Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
78-18478-04
2 Switches gerenciados por Ethernet Stratix 8000 e 8300
Em nenhuma circunstância, a Rockwell Automation, Inc. será responsável por danos, diretos ou indiretos, resultantes do uso ou aplicação deste equipamento.
Os exemplos e diagramas neste manual estão incluídos exclusivamente para fins ilustrativos. Devido às diversas variáveis e especificações associadas a qualquer
instalação particular, a Rockwell Automation, Inc. não pode assumir nenhuma responsabilidade pelo uso real baseado nos exemplos e diagramas.
Nenhuma responsabilidade sobre patentes será assumida pela Rockwell Automation, Inc. em relação ao uso de informações, circuitos, equipamentos ou software descritos
neste manual.
É proibida a reprodução do conteúdo deste manual, todo ou em parte, sem a permissão escrita da Rockwell Automation, Inc.
Ao longo deste manual, quando necessário, usamos notas para alertá-lo sobre as considerações de segurança.
ADVERTÊNCIA
Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar explosões em um ambiente classificado, que podem levar a
ferimentos pessoais ou morte, danos a propriedades e perda econômica.
IMPORTANTE Identifica informações que sejam críticas para a aplicação e compreensão bem-sucedidas do produto.
ATENÇÃO
Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem levar a ferimentos pessoais ou morte, prejuízos a propriedades ou
perdas econômicas. O símbolo de atenção ajuda a identificar e evitar um perigo e reconhecer as consequências.
PERIGO
DE CHOQUE
As etiquetas podem estar sobre ou dentro do equipamento (por exemplo, inversor ou motor) para alertar as pessoas sobre a possível
presença de tensão perigosa.
PERIGO DE
QUEIMADURA
As etiquetas podem estar sobre ou dentro do equipamento (por exemplo, inversor ou motor) para alertar as pessoas que as superfícies
podem atingir temperaturas perigosas.
RISCO DE EXPLOSÃO –
ADVERTÊNCIA
• Não desconecte o equipamento a menos que a alimentação tenha
sido removida e a área seja conhecida como não classificada.
• Não desligue as conexões deste equipamento a menos que a
alimentação tenha sido removida e a área seja conhecida como não
classificada. Fixe as conexões externas que correspondam a este
equipamento usando parafusos, travas deslizantes ou outros meios
fornecidos com este produto.
• A substituição dos componentes podem prejudicar a adequação para
Classe I, Divisão 2.
• Se este produto contiver baterias, elas devem ser trocadas em uma
área conhecida como não classificada.
• Este equipamento deve ser instalado em um gabinete que forneça, no mínimo, a proteção IP54 quando aplicado em ambientes da Zona 2.
ADVERTÊNCIA
• Este equipamento deve ser usado dentro de suas classificações especificadas definidas pela Rockwell Automation.
• Devem ser tomadas providências para evitar que a tensão nominal seja excedida por distúrbios de transientes em mais de 40 % quando aplicada
em ambientes de Zona 2.
• Fixe as conexões externas que correspondam a este equipamento usando parafusos, travas deslizantes ou outros meios fornecidos com este
produto.
• Não desconecte o equipamento a menos que a alimentação tenha sido removida e a área seja conhecida como não classificada.
Este equipamento não é resistente à luz do sol ou outras fontes de radiação UV.
ATENÇÃO
Ambiente e gabinete
Este equipamento é destinado para uso em um ambiente industrial com Grau de poluição 2, em aplicações de Categoria II de sobretensão (conforme
ATENÇÃO
definido na IEC 60664-1), em altitudes de até 2000 m (6562 pés) sem redução de capacidade.
Este equipamento é considerado equipamento industrial Grupo 1, Classe A de acordo com a IEC/CISPR 11. Sem as precauções apropriadas, podem
haver dificuldades quanto à compatibilidade eletromecânica em ambientes residenciais e outros devido a distúrbios conduzidos e irradiados.
Este equipamento é fornecido como equipamento do tipo aberto. Ele deve ser montado dentro de um gabinete que seja adequadamente projetado para
condições ambientais específicas que estarão presentes e corretamente projetado para evitar ferimentos pessoais resultantes da possibilidade de
acesso às peças energizadas. O gabinete deve ter propriedades adequadas à prova de chamas para evitar ou minimizar sua extensão, em conformidade
com uma classificação de extensão de chamas de 5VA, V2, V1, V0 (ou equivalente) se não for metálica. O interior do gabinete deve ser acessível apenas
com o uso de uma ferramenta. As seções subsequentes desta publicação podem conter informações adicionais sobre classificações do tipo de gabinete
específico que sejam necessários para obter a conformidade com determinadas certificações de segurança do produto.
Além desta publicação, consulte as seguintes publicações:
• Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicação 1770-4.1 para especificações adicionais de instalação
• Normas NEMA publicação 250 IEC publicação 60529, conforme aplicável, para explicações de graus de proteção fornecidos por diferentes tipos
de gabinetes.
Para conformidade com a Diretriz de baixa tensão CE (LVD), todas as conexões a este equipamento devem ser alimentadas com uma fonte em
ATENÇÃO
conformidade com o seguinte:
Tensão extra baixa de segurança (SELV) ou Tensão extra baixa protegida (PELV).
Para obedecer às restrições UL, todas as conexões com este equipamento devem ser alimentadas por uma fonte em conformidade com a Classe 2 ou
Corrente/tensão limitada.
Switches Stratix
Os switches gerenciados pela Ethernet Stratix 8000 e 8300 fornecem uma infra-estrutura de chaveamento segura, fácil de usar e
robusta para ambientes desfavoráveis. É possível conectar esses switches aos dispositivos de rede como servidores, roteadores e
outros switches. Em ambientes industriais, é possível conectar dispositivos de comunicação industriais habilitados pela Ethernet
incluindo controladores lógicos programáveis (CLPs), interfaces homem-máquina (IHMs), inversores, sensores e E/S. É possível
montar os switches em um trilho DIN em um gabinete industrial, parede ou painel.
Componentes necessários
Código de catálogo Descrição
Série 1606-XL (recomendado) Fontes de alimentação de saída Classe 2, 24 Vcc
Série 1606-XLP (recomendado)
ou equivalente
Componentes sobressalentes
Código de catálogo Descrição
1783-MCF Cartão CompactFlash Stratix 8000
1783-RMCF Cartão CompactFlash Stratix 8300
Antes de começar
Quando determinar o local de instalação o switch, verifique se essas orientações foram atendidas:
• O ambiente de operação está dentro da faixa especificada neste documento. Consulte Especificações na página 36.
• Os espaços para os painéis frontal e traseiro satisfazem essas condições:
– Os indicadores de status do painel frontal podem ser lidos facilmente.
– O acesso às portas é suficiente para o cabeamento ilimitado.
– O conector de relé e alimentação de corrente contínua (CC) do painel frontal está dentro do alcance da conexão com a
fonte de alimentação CC.
• Não devem haver obstáculos que obstruam o fluxo de ar ao redor do switch e através das janelas.
Para evitar que o switch sobreaqueça, deve-se deixar esses espaços mínimos:
IMPORTANTE Quando o switch for instalado em um gabinete industrial, a temperatura dentro do gabinete é mais alta que a temperatura da sala fora do gabinete.
A temperatura dentro do gabinete não pode exceder 60 °C (140 °F), a temperatura máxima do gabinete do switch.
• O cabeamento está longe de fonte de ruído elétrico, como rádios, linhas de energia e gabaritos de iluminação
fluorescentes.
• Este produto é aterrado com uma superfície nua de metal, como um barramento de aterramento ou um trilho DIN aterrado.
Lista de peças
Verifique se recebeu estes itens.
1
2
3 4
5
V RT
A A
V RT
A A
31774-M
1 Switch 1783-MS10T(1)
2 Documentação
3 Conectores de relés de alarme e alimentação (qtd. 2)
4 Cabo do painel
(1) O switch 1783-MS10T foi mostrado como um exemplo. Seu modelo de switch pode parecer diferente.
Dimensões do produto
Esta ilustração mostra as dimensões para o switch 1783-MS10T e o módulo de expansão 1783-MX08T. As dimensões para outros
switches são as mesmas que para o switch 1783-MS10T. As dimensões para o módulo de expansão 1783-MX08F são as mesmas
que o módulo de expansão 1783-MX08T.
14,8 cm
(5,83 pol.)
9,81 cm
(3,87 pol.)
33,27 cm 11,1 cm
(13,1 pol.) (4,38 pol.)
Switch
(vista lateral)
11,75 cm
Switch e módulos de expansão (correspondentes) (4,63 pol.)
31801-M
Para montagem em painel, a altura do centro dos furos de montagem nas travas superior e inferior mede
8,73 mm (0,34 pol.) acima da superfície superior (ou abaixa da superfície inferior) do switch.
Na unidade de base do switch, o espaçamento centro a centro do furo da trava é de 6,83 cm (2,69 pol.).
Para os módulos de extensão, o espaçamento centro a centro do furo da trava é de 4,36 cm (1,72 pol.).
Instalação do switch
Para instalar estes switches, siga estas etapas:
1. Conexão dos módulos de expansão (opcional), consulte página 10.
Se conectar ou desconectar o cabo de comunicação com a alimentação aplicada a este módulo ou qualquer dispositivo na rede, um arco elétrico pode
ADVERTÊNCIA
ocorrer. Ele pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas.
Certifique-se de que a alimentação esteja removida ou a área seja não classificada antes de continuar.
Se conectar ou desconectar os fios enquanto a alimentação no lado do campo estiver ligada, um arco elétrico pode ocorrer. Ele pode causar uma
ADVERTÊNCIA
explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação esteja removida ou a área seja não classificada antes de continuar.
O switch pode operar como um dispositivo independente com duas portas uplink e quatro ou oito portas Fast Ethernet. Ainda é
possível aumentar o número de portas Fast Ethernet para 8 ou 16 conectando os módulos de expansão.
É possível instalar um ou dois módulos de expansão, limitados a estas quatro combinações:
• um módulo de expansão de cobre (1783-MX08T)
• um módulo de expansão de fibra (1783-MX08F)
• dois módulos de expansão de cobre
• um módulo de expansão de cobre e um de fibra
DICA Somente um módulo de expansão 1783-MX08F é permitido por switch. Se um módulo de expansão de fibra 1783-MX08F é usado em um sistema com
um módulo de expansão de fibra deve ser instalado na posição mais à direita.
Módulo de Módulo de
Switch expansão de expansão de
cobre fibra
1783-MX08T 1783-MX08F
Dependendo da combinação de switches e módulos de expansão, pode haver até 24 portas Fast Ethernet.
Siga essas etapas para conectar os módulos de expansão ao switch.
IMPORTANTE É necessário adicionar os módulos de expansão à unidade base antes de aplicar a alimentação ao switch. Remova a alimentação do switch quando
reconfigurá-lo.
1. Remova o painel à direita segurando firmemente em ambos os lados pelo meio e puxando para fora.
Se necessário, use uma chave de fenda para fazer alavanca e abrir o painel lateral.
31779-M
31787-M
3. Empurre as travas superiores do módulo para cima e abaixe as travas inferiores. Deslize o switch e o módulo juntos.
31780-M
DICA O módulo de expansão é mostrado com o painel lateral removido. Não remova este painel a menos que planeje instalar outro módulo.
31781-M
5. Se estiver instalando um segundo módulo, repita as etapas 1 a 4, mas fixe o segundo módulo à direita do primeiro.
IMPORTANTE Não é possível instalar um módulo de expansão à direita do módulo de expansão de fibra 1783-MX08F.
1. Insira uma ferramenta afiada, como uma chave de fenda no espaço próximo à guia, empurre cuidadosamente para soltar a
trava e gire a chave de fenda para empurrar a guia para fora.
31776-M
2. Se estiver usando um trilho DIN de 35 mm x 15 mm (1,38 pol. x 0,59 pol.) para aplicação pesada, desloque todos os pés
para as posições estendidas.
Por outro lado, se estiver usando um trilho DIN de 35 mm x 7,5 mm (1,38 pol. x 0,30 pol.), desloque os pés para as
posições recolhidas.
Pé
Trava
31777-M
3. Posicione o painel traseiro do switch diretamente em frente ao trilho DIN, certifique-se de que o trilho DIN se encaixa no
espaço entre as duas travas.
Trilho
DIN
Trava
31778-M
4. Empurre as travas do trilho DIN depois que o switch estiver sobre o trilho para que o switch seja fixado.
DICA Serão necessários parafusos M5 ou #10-24 ou #10-32 com arruelas chatas O.D. de 1,27 cm (0,5 pol.). Este hardware não é fornecido com o switch.
1. Se as travas do trilho DIN forem puxadas, empurre-as até que fiquem totalmente travadas no lugar.
31777-M
2. Desloque todos os pés para a posição recolhida de forma que o switch possa ficar reto na parede ou no painel.
DICA Se for necessária maior circulação de ar ao redor do switch, desloque os pés para a posição estendida antes de montá-lo na parede.
3. Posicione o painel traseiro do switch contra a parede ou o painel no local desejado, conforme mostrado abaixo.
P w r A (2
4 V DC or
4 8 V DC )
R tn A
M a jor A l
a rm
1
! WARNIN
T his uni t G
power comight have more
electric rd. To reduce than one
power coshock disconnecthe risk of
r ds b ef o r t
e s e r v i c i t h e t wo
ng uni t .
P w r B (2
4 V DC or
4 8 V DC )
R tn B
M inor A l
a rm
E x p re s s
S e tup
S y s te m
Pwr A
A la r m
Pwr B 3
S e tup
C is c o C a
ta ly s t
4. Coloque os parafusos M5 ou nº 10-24 ou nº 10-32 com arruelas chatas de 1,27 cm (0,5 pol.) O.D. em todas as travas do
trilho DIN e parafuse-as na parede.
IMPORTANTE Usando um módulo SFP diferente dos fornecidos pela Rockwell Automation desabilitará a porta do switch.
IMPORTANTE Instalar e remover um módulo SFP pode reduzir a vida útil. Não remova nem insira os módulos SFP com mais frequência a menos que seja
absolutamente necessário.
Segure o módulo pelos dois lados e insira-o no slot do switch até que sinta que o conector encaixou no lugar.
31782-M
Se o módulo SFP não puder ser totalmente inserido, pare! Não force o módulo no slot. Desloque o módulo SFP em 180° e tente novamente.
ATENÇÃO
Aterramento do switch
Siga essas etapas para conectar o switch a um aterramento de proteção.
Para o aterramento adequado, deve-se sempre conectar o parafuso de aterramento funcional da fonte de alimentação quando conectá-la. É necessário
ATENÇÃO
fornecer um caminho de aterramento adequado para cada dispositivo em sua aplicação. Para mais informações sobre orientações para o aterramento
correto, consulte a publicação 1770-4.1, Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines.
É necessário usar o parafuso de aterramento externo na frente do switch para aterrá-lo. Use um fio de aterramento de 5,3 mm2 (10 AWG).
ATENÇÃO
1. Use uma chave Phillips padrão ou uma chave de fenda de torque com catraca com a ponta Phillips para remover o
parafuso de aterramento do painel frontal do switch.
2. Se seu cabo de aterramento estiver isolado, use uma ferramenta para descascar o cabo de aterramento de 5,3 mm2
(10 AWG) a 12,7 mm (0,5 pol.) ±0,5 mm (0,02 pol.).
31789-M
31790-M
31791-M
7. Usando uma chave de fenda de torque com catraca, aperte o parafuso de aterramento e o terminal em anel ao painel
frontal do switch 0,96 N•m (8,5 lb•pol.).
8. Conecte a outra extremidade do cabo de aterramento a uma superfície de metal nu, como uma barra de terra, ou um trilho
DIN aterrado.
Para estar em conformidade com a Diretriz de baixa tensão CE (LVD), este equipamento deve ser alimentado por uma fonte compatível com a tensão extra
ATENÇÃO
baixa de segurança (SELV) ou tensão extra baixa protegida (PELV).
Para obedecer às restrições UL, este equipamento deve ser alimentado por uma fonte em conformidade com a Classe 2 ou Corrente/tensão limitada.
31783-M
A conexão de alimentação CC positiva está identificada por um V e a conexão de alimentação CC negativa é a conexão
adjacente identificada por RT.
DICA As conexões identificadas por A são usadas para os conectores do relé de alarme.
3. Meça um fio de cobre de 0,82 a 0,52 mm2 (18 a 20 AWG) para conectar à fonte de alimentação CC.
4. Usando uma ferramenta de descascar fios com bitola 18, descasque 6,3 mm (0,25 pol.) ±0,5 mm (0,02 pol.) de cada fio.
Não descasque mais de 6,8 mm (0,27 pol.) do isolamento do fio. Descascar mais que a extensão recomendada pode deixar
o fio exposto no conector após a instalação.
5. Insira a parte exposta do fio positivo na conexão identificado com V e a parte exposta do fio de retorno na conexão
identificada por RT.
Certifique-se de que não seja possível ver nenhum condutor do fio. Somente o fio com isolamento deve sair do conector.
V RT A
V
A
RT
31785-M
6. Use uma chave de fenda de torque com catraca para apertar os parafusos prisioneiros do conector de relé e alimentação
(acima dos condutores do fio instalado) em 0,23 N•m (2,0 lb•pol.).
7. Conecte a extremidade do fio positivo (aquela conectada a V) ao terminal positivo na fonte de alimentação CC e conecte a
outra extremidade (conectada a RT) ao terminal de retorno na fonte de alimentação CC.
DICA É possível usar uma segunda fonte de alimentação para fornecer a alimentação redundante. Os relés de alarme no switch podem ser usados para
alertá-lo se uma das fontes de alimentação falhar. O switch operará corretamente com apenas uma fonte de alimentação conectada em Pwr A ou
Pwr.B.
8. Se estiver instalando o switch e usando uma segunda fonte de alimentação, repita as etapa 3 a etapa 7 com um segundo
conector de relé e alimentação.
Se várias fontes de alimentação forem usadas, não exceda a tensão de isolação especificada.
ATENÇÃO
A fonte de tensão de entrada dos circuitos de alarme deve ser isolada e limitada a 30 Vcc ou menos, 1 A.
ATENÇÃO
A exposição a alguns produtos químicos pode degradar as propriedades de vedação dos materiais usados no relé. Inspecione o relé quanto à
ATENÇÃO
degradação periodicamente. Se o relé parecer danificado de alguma maneira, substitua o switch.
Dispositivo vedado: Modelo do relé AGN200A03, fabricado por Matsushita Electric Works
Cobertura do relé: Feito de material plástico – Nippon Oil Corp.
Designação do material plástico – Tipo FC-100
Nome genérico do material plástico – Polímero de cristal líquido
Corpo do relé: Feito de material plástico – Ueno Fine Chemicals Industry Ltd.
Designação do material plástico – Tipo 2125G
Nome genérico do material plástico – Polímero de cristal líquido
Dispositivo vedado: Modelo do relé B4GA003Z, fabricado por Fujitsu Takamisawa Electric Co. Ltd.
Cobertura do relé: Feito de material plástico – Sumitomo Chemical Co. Ltd.
Designação do material plástico – Tipo E4009
Nome genérico do material plástico – Polímero de cristal líquido
31786-M
2. Use uma chave de fenda para apertar os parafusos prisioneiros nas laterais do conector de relé e alimentação.
3. Se for necessária uma segunda fonte de alimentação, insira um segundo conector de relé e alimentação no receptáculo
Pwr B no painel frontal do switch.
Se várias fontes de alimentação forem usadas, não exceda a tensão de isolação especificada.
ATENÇÃO
V
RT
A
A
V
RT
A
A
31788-M
4. Use uma chave de fenda para apertar os parafusos prisioneiros nas laterais do segundo conector de relé e alimentação.
A fonte de tensão de entrada dos circuitos de alarme deve ser isolada e limitada a 50 Vcc ou menos, 1 A.
ATENÇÃO
Para conexões por fio ao conector da alimentação e relé, deve-se usar um fio de material de fiação de cobre (AWM) com par trançado, classificado
UL e CSA, estilo 1007 ou 1569 (como o Belden número de peça 9318).
1. Meças dois fios de cabo do fio de par trançado (18 a 20 AWG) longos o bastante para conectar ao equipamento externo de
alarme.
2. Use um fio desencapado para remover o revestimento das duas extremidades de cada fio de cerca de 6,3 mm (0,25 pol.)
±0,5 mm (0,02 pol.).
IMPORTANTE Não descasque mais de 6,8 mm (0,27 pol.) do isolamento dos fios. Descascar mais que a extensão recomendada pode deixar o fio exposto no
conector de alimentação e de relé após a instalação.
3. Insira os fios expostos para o equipamento externo de alarme nas duas conexões etiquetadas como A, como exibido na
figura a seguir.
1
2
6 24
! !
-
1 Equipamento externo, fio do relé A conexão 1 2 Equipamento externo, fio do relé A conexão 2
4. Use uma chave de fenda de cabeça chata de torque com catraca para apertar os parafusos prisioneiros do conector de relé
e alimentação (acima dos condutores do fio instalado) em 0,23 N•m (2,0 lb•pol.).
V RT A
V
RT
A
31785-M
5. Repita as etapas 1 a 4 para inserir os fios de entrada e de saída de um equipamento externo de alarme adicional no
segundo conector de potência e de relé.
A figura a seguir exibe a fiação concluída para as duas fontes de alimentação e dois dispositivos externos de alarme.
1 5
2 6
3 7
4 8
6 24 6 24
! ! ! !
-
1. Certifique de que, pelo menos, uma porta Ethernet do switch está disponível para o Express Setup.
Durante o Express Setup, o switch age como um servidor DHCP. Se seu microcomputador tem um endereço IP estático,
mude as configurações de microcomputador antes de começar a usar o DHCP temporariamente.
Quando o switch estiver energizado, ele começa o auto-teste de energização (POST). Durante o POST, os indicadores de
status piscam enquanto uma série de testes verifica se o switch funciona corretamente. Espera o switch para concluir o
POST, que leva aproximadamente 3 minutos.
3. Certifique-se de que o POST foi concluído verificando se os indicadores de status EIP Mod e Setup estão piscando em
verde.
31793-M
4. Pressione e solte o botão Express Setup. Aguarde alguns segundos até que o indicador de status em uma das portas do
switch desconectada pisque em verde.
Este botão está embutido a 16 mm (0,63 pol.) atrás do painel frontal. Use uma ferramenta pequena, como um clips de
papel, para alcançar o botão.
V
RT
A
A
Botão Express
Setup
31793-M
5. Conecte o cabo Ethernet Categoria 5 (não fornecido) da porta do switch intermitente à porta Ethernet em seu
microcomputador.
V
RT
A
A
31794-M
DICA Se demorar para conectar o cabo, o indicador de status Setup apaga. Volte para a etapa 4 na página 20.
O indicador de status da porta em seu microcomputador e no switch pisca enquanto o switch configura a conexão.
Consulte Indicadores de status na página 33 para mais informações
6. Enquanto o indicador de status Setup pisca em verde, inicie uma sessão do navegador de Internet no microcomputador.
• Verifique se todas as configurações de proxy ou bloqueadores de pop-up estão desabilitados em seu navegador.
• Verifique se todas as interfaces sem fio estão desabilitadas em seu microcomputador.
DICA É possível também inserir a URL http://169.254.0.1/express-setup.htm para acessar a página Express Setup diretamente.
Campo Descrição
Management Interface (VLAN ID) O nome e a identificação da VLAN de gestão através da qual o switch será gerenciado. Selecione uma VLAN
existente para ser a VLAN de gestão.
A identificação padrão é 1. O nome padrão para a VLAN de gestão é padrão. O número pode ser de 1 a 1001.
Certifique-se de que o switch e a sua estação de gestão da rede estejam na mesma VLAN. Caso contrário, a
conectividade de gestão com o switch será perdida.
A VLAN de gestão é o domínio de transmissão pelo qual o tráfego de gestão é enviado entre os usuários ou
dispositivos específicos. Ela fornece controle de transmissão e segurança do tráfego de gestão que deve ser
limitado a um grupo específico de usuários (como os administradores de sua rede). Ela também garante acesso
administrativo de segurança a todos os dispositivos na rede durante todo o tempo.
IP Assignment Mode O modo de atribuição IP determina se as informações IP do switch são atribuídas manualmente (estática) ou
atribuído automaticamente pelo servidor do Protocolo de Configuração Dinâmica do Host (DHCP). O padrão é
Estático.
Recomendamos que seja selecionado Estático e atribuição manual do endereço IP para o switch. Depois disto, é
possível usar o mesmo endereço de IP sempre que desejar acessar a interface de web do Device Manager.
Se selecionar DHCP, o servidor DHCP automaticamente atribui um endereço IP, máscara de subrede e conversor
de protocolos padrão para o switch. Contanto que o switch não seja reiniciado, ele continua a usar as
informações IP atribuídas e é possível usar o mesmo endereço IP para acessar a interface de web do Device
Manager.
Se atribuir o endereço IP manualmente e sua rede usar um servidor DHCP, certifique-se de que o endereço IP
informado para o switch não esteja dentro da faixa de endereços que o servidor DHCP atribuirá
automaticamente a outros dispositivos. Isto evita que o endereço IP entre em conflito com o switch e outro
dispositivo.
IP Address O endereço IP é um identificador exclusivo para o switch na rede. O formato é um endereço numérico de 32 bits
escrito como quatro números separados por pontos. Cada número pode estar entre 0 a 255.
Certifique-se de que o endereço IP atribuído ao switch não esteja sendo usado por outro equipamento em sua
rede. O endereço IP e o conversor de protocolos padrão não podem ser o mesmo.
Campo Descrição
Subnet Mask A máscara de subrede é o endereço de rede que identifica a subrede à qual o switch pertence. As subredes são
usadas para segmentar os dispositivos de uma rede em grupos menores. O padrão é 255.255.255.0.
Se todos os seus dispositivos estão na mesma rede e o conversor de protocolos padrão não é usado, não é
necessário inserir um endereço IP neste campo. Este campo somente é habilitado se o modo de atribuição IP for
Estático.
Deve-se especificar um conversor de protocolos padrão se sua estação de gestão de rede e o switch estiverem
em redes ou subredes diferentes. Caso contrário, o switch e a sua estação de gestão de rede não podem fazer a
comunicação entre eles.
CIP VLAN Insira as configurações de CIP VLAN somente se desejar que o tráfego CIP ocorra em uma VLAN separada da
VLAN de gestão. Para informações completas sobre as configurações CIP VLAN, clique em Help na barra de
ferramenta de interface de rede do Device Manager.
Insira as Configurações Opcionais agora ou insira-as mais tarde usando a interface de web do Device Manager.
Se a CIP VLAN for diferente da VLAN de gestão, é necessário especificar um endereço IP para a CIP VLAN.
Certifique-se de que o endereço IP atribuído ao switch não esteja sendo usado por outro dispositivo em sua rede.
Subnet Mask A máscara de subrede é o endereço de rede que identifica a subrede à qual o switch pertence. As subredes são
usadas para segmentar os dispositivos de uma rede em pequenos grupos. O padrão é 255.255.255.0.
Se a CIP VLAN for diferente da VLAN de gestão, é necessário especificar um máscara de subrede para a CIP
VLAN.
Password A senha para o switch pode ter até 63 caracteres alfa-numéricos, pode iniciar com um número, e é sensível ao
uso de letras maiúsculas e minúsculas, e pode ter espaços incorporados. A senha não pode ser um dígito
simples ou conter um ? ou um tab e não permite espaços no início ou no fim.
Esta senha também é usada como a senha de segurança do Protocolo Industrial de Controle (CIP).
Recomendamos que forneça uma senha para o switch para proteger o acesso à interface de rede do Device
Manager.
Confirmar a Senha Insira a senha do switch novamente.
11. Insira as configurações opcionais agora ou insira-as mais tarde usando a interface de web do Device Manager.
Recomendamos que insira o nome, o local ou o endereço IP do switch para ajudar a identificar o switch durante
a monitoração ou a localização de falhas.
Data do sistema Esta é a data que o switch lê a partir da estação de gestão de rede ou que foi mutuamente ajustada durante a
configuração inicial. Se alterar a data, a mudança é executada imediatamente após clicar em Submit.
Hora do sistema Esta é a hora que o switch lê a partir da estação de gestão de rede ou que foi manualmente ajustada durante a
configuração inicial. Se alterar a hora, a mudança é executada imediatamente após clicar em Submit.
DICA Para mais informações sobre as configurações opcionais, clique em Help na barra de ferramentas.
12. Clique em Submit para salvar as informações inseridas e terminar a configuração básica.
• Quando clicar em Submit, o switch inicializa sua configuração para as aplicações EtherNet/IP industrial típicas.
O switch redireciona para as páginas de logon da interface de web do Device Manager. A partir desse ponto, é possível
continuar a navegar a interface de web do Device Manager para outras configurações ou sair.
13. Desligue a alimentação CC na fonte, desconecte todos os cabos do switch e instale-o em sua rede.
3. Use a interface de web do Device Manager para realizar a configuração e a monitoração básicas do switch.
IMPORTANTE Essas etapas são necessárias antes que seja possível entrar em comunicação para configurar e monitorar o switch.
2. Selecione a interface Ethernet através do qual o controlador irá comunicar-se com o switch.
5. Clique em OK.
1. Vá em http://www.cisco.com/go/NetworkAssistant.
É necessário ser um usuário Cisco.com registrado, mas não nenhum outro privilégio de acesso é requisitado.
Se conectar ou desconectar o cabo do painel com a alimentação aplicada ao switch ou a qualquer dispositivo na rede, um arco elétrico pode
ADVERTÊNCIA
ocorrer. Ele pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação esteja removida ou a área seja
não classificada antes de continuar.
Para verificar a operação do switch, execute POST no switch em um local não classificado, antes da instalação.
O computador ou o terminal deve suportar uma emulação do terminal VT100. O software de emulação do terminal – geralmente
um aplicativo de computador como um HyperTerminal – torna possível a comunicação entre o switch e o seu computador ou o
terminal durante o POST.
Siga essas etapas para conectar os computadores ou o terminal ao switch.
1. Certifique-se de que seu software de emulação de terminal esteja configurado para comunicar-se com o switch usando o
controle de fluxo de hardware.
2. Configure a faixa de comunicação e o formato dos dados do microcomputador ou terminal para realizar a correspondência
destas características padrões da porta do painel.
• Faixa de comunicação de 9600 K bps
• 8 bits de dados
• 1 bit de parada
• sem paridade
Após ter acesso ao switch, é possível mudar a faixa de comunicação da porta. Consulte o guia de configuração do software
do switch para obter as instruções.
3. Conecte o cabo adaptador RJ45 para DB-9 fornecido à porta serial de 9 pinos padrão no microcomputador.
A porta do painel é destinada a programação local temporária apenas e não deve ser usada para conexão permanente. Se conectar ou desconectar o
ADVERTÊNCIA
cabo do painel com a alimentação aplicada a este dispositivo de programação na outra extremidade do cabo, um arco elétrico pode ocorrer. Ele pode
causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação esteja removida ou a área seja não classificada antes
de continuar.
6. Configure o software de emulação do terminal do microcomputador para 9600 bits por segundo, 8 bits de dados, sem
paridade, 1 bit de parada e nenhum controle de fluxo.
Consulte Cisco IE3000 Switch Command Reference, disponível em www.cisco.com para mais informações.
31795-M
V
RT
A
A
Para portas 10/100/1000
31795-M
Produto de laser Classe 1. A radiação de laser está presente quando o sistema estiver aberto e os intertravamentos em bypass. Somente pessoal
ATENÇÃO
treinado e qualificado deve estar autorizado a instalar, substituir ou fazer a manutenção deste equipamento.
DICA Para instruções detalhadas sobre instalação, remoção e conexão dos módulos SFP, consulte a documentação que acompanha o módulo SFP.
1. Insira um cabo de fibra óptica com um conector LC no módulo SFP (instalado na porta de fibra do SFP).
V
RT
A
A
31796-M
1. Insira um cabo de fibra óptica com um conector LC na porta 100BASE-FX do módulo de expansão 1783-MX08F.
31797-M
Quando inserir ou remover o cartão CompactFlash com a alimentação aplicada, pode ocorrer um arco elétrico. Ele pode causar uma explosão em
ADVERTÊNCIA
instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação esteja removida ou a área seja não classificada antes de continuar.
Instale ou remova o cartão CompactFlash segurando a guia no cartão e inserindo-o ou removendo-o no slot na parte inferior do
switch.
V
RT
A
A
31792-M
IMPORTANTE É possível instalar e remover o cartão CompactFlash enquanto a alimentação está aplicada ao switch. Porém, se não tiver um cartão CompactFlash
instalado no switch, não será possível fazer o seguinte:
• iniciar a interface de web do Device Manager quando aplicar a alimentação ao switch
• salvar as alterações na configuração feitas com o AOP através do software RSLogix 5000
• inicializar o switch (o POST não iniciará)
DICA Este procedimento reinicializa o switch aos seus ajustes de fábrica originais. Todas as mudanças na configuração feitas serão perdidas.
Falhas do POST geralmente são fatais. Entre em contato com seu representante de suporte técnico Rockwell Automation se seu switch não passar
ATENÇÃO
no POST.
Se possível, faça o bypass do trecho remendado até o painel ou elimine os conversores de mídia que apresentam falha
(fibra óptica para cobre).
• teste o cabo em outra porta ou interface, se possível, para verificar se o problema acompanha o cabo.
Status do link
Verifique se os dois lados possuem um link com a rede. Um único cabo quebrado ou uma porta desligada pode fazer com que
um lado exiba um link, mas o outro lado não. Um indicador de status de link não garante que o cabo esteja totalmente funcional.
O cabo pode ter encontrado stress físico que faz com que ele funcione em um nível marginal. Se o indicador de status do link
para a porta não estiver aceso, faça o seguinte:
• Conecte o cabo do switch até um dispositivo que esteja funcionando.
• Certifique-se de que as duas extremidades do cabo estejam conectadas às portas corretas.
• Verifique se os dois dispositivos têm alimentação.
• Verifique se está usando o tipo de cabo correto.
• Elimine a possibilidade de conexões soltas. Algumas vezes, um cabo parece estar encaixado, porém, não está. Desconecte
o cabo e conecte-o novamente.
Troque módulos com suspeita de mau funcionamento por um módulo que funcione bem. Verifique se o módulo é
compatível com esta plataforma.
• Use o comando de interfaces exibidas CLI ou o comando de status int exibido CLI para verificar o erro de desabilitação ou
o status de desligamento da porta ou do módulo. Habilite novamente a porta, se necessário.
• Certifique-se de que todas as conexões de fibra estejam devidamente limpas e firmemente conectadas.
Indicadores de status
Os switches e os módulos de expansão têm estes indicadores de status.
V
RT
A
A
Indicador de status EIP Mod
Indicador de status EIP Net
Indicador de status Setup
• ajuste inicial
• recuperação
• ajuste inicial incompleto
Vermelho sólido O switch falhou ao começar o ajuste inicial ou a recuperação porque não há porta
disponível no switch com a qual conectar a estação de gestão.
Depois que uma porta for reconfigurada, seu indicador de status pode permanecer
âmbar por até 30 segundos enquanto a árvore geradora verifica se há possíveis
malhas na rede.
Estado Descrição
Apagado Sem link.
Verde sólido Há um link.
Verde intermitente Atividade. A porta está enviando ou recebendo dados.
Âmbar intermitente Um link bloqueado pela árvore geradora que está enviando ou recebendo dados.
Verde/âmbar alternando Link com falha. As estruturas com erros podem afetar a conectividade e erros como colisões sucessivas, erros de CRC, de alinhamento e de
jabber são monitorados para indicar uma falha no link (conexão RJ45 somente).
Âmbar sólido A porta não está enviando. A porta foi desabilitada pela gestão, por violação de endereço ou da árvore geradora.
Depois que uma porta for reconfigurada, seu indicador de status pode permanecer âmbar por até 30 segundos enquanto a árvore geradora
verifica se há possíveis malhas na rede.
Estado Descrição
Apagado Sem link.
Verde sólido Há um link.
Verde intermitente Atividade. A porta está enviando ou recebendo dados.
Âmbar intermitente Um link bloqueado pela árvore geradora que está enviando ou recebendo dados.
Verde/âmbar alternando Link com falha. As estruturas com erros podem afetar a conectividade e erros como colisões sucessivas, erros de CRC, de alinhamento e de
jabber são monitorados para indicar uma falha no link (conexão RJ45 somente).
Âmbar sólido A porta não está enviando. A porta foi desabilitada pela gestão, por violação de endereço ou da árvore geradora.
Depois que uma porta for reconfigurada, seu indicador de status pode permanecer âmbar por até 30 segundos enquanto a árvore geradora
verifica se há possíveis malhas na rede.
Especificações
Switches gerenciados por Ethernet Stratix 8000 e 8300 e Módulos de Expansão
Códigos de Catálogo 1783-MS06T, 1783-MS10T, 1783-RMS06T, 1783-RMS10T, 1783-MX08T, 1783-MX08F
Atributo Valor
Grau de proteção do gabinete Atende IP20
Corrente de energização, máx. 2,0 A
Tensão nominal do switch Entrada 18–60 Vcc
Entrada CC 1 A, máx.
Capacidade do relé de alarme 30 Vcc, máx.
1 A, máx.
Dissipação de energia do switch base
1783-MS06T 15,1 W
1783-MS10T 15,7 W
Dissipação de energia do módulo de expansão
1783-MX08T 2,8 W
1783-MX08F 10,1 W
Tensão de isolação
Switch base 75 V (contínua), Tipo de isolamento básico
Tipo testado em 1000 Vca para 60 s, portas de alimentação CC para aterramento, portas de alimentação CC para portas
Ethernet e portas de alimentação CC para portas de alarme (relé)
Sem isolação entre portas Ethernet individuais
Sem isolação entre a porta do painel e o sistema
Especificações ambientais
Atributo Valor
Temperatura, em operação IEC 60068-2-1 (Teste Ad, operação a frio),
IEC 60068-2-2 (Teste Bd, operação em calor seco),
IEC 60068-2-14 (Teste Nb, operação em choque térmico):
–40 a 60 °C (–40 a 140 °F)
Temperatura, fora de operação IEC 60068-2-1 (Teste Ab, fora de operação a frio sem embalagem),
IEC 60068-2-2 (Teste Bb, fora de operação em calor seco sem embalagem),
IEC 60068-2-14 (Teste Na, fora de operação em choque térmico sem embalagem):
–40 a 85 °C (–40 a 185 °F)
Umidade relativa IEC 60068-2-30 (Teste Db, calor úmido sem embalagem):
5 a 95 % sem condensação
Vibração IEC 60068-2-6 (Teste Fc, em operação):
2 g @ 10 a 500 Hz
Choque, em operação IEC 60068-2-27 (Teste Ea, choque sem embalagem):
20 g
Choque, fora de operação IEC 60068-2-27 (Teste Ea, choque sem embalagem):
30 g
Emissões CISPR 11:
Grupo 1, Classe A
Imunidade ESD IEC 61000-4-2:
8 kV de descargas por contato
15 kV de descargas pelo ar
Imunidade RF radiada IEC 61000-4-3:
20 V/m com onde senoidal de 1 kHz 80 % AM de 80 a 1000 MHz
10 V/m com 200 Hz 50 % de pulso 100 % AM em 900 MHz
10 V/m com 200 Hz 50 % de pulso 100 % AM em 1890 MHz
10 V/m com 1 kHz onda senoidal 80 % AM de 1000 a 2700 MHz
Imunidade EFT/B IEC 61000-4-4:
±4 kV em 2,5 kHz e ±2 kV em 5 kHz em portas de alimentação CC
±4 kV em 2,5 kHz e ±2 kV em 5 kHz nas portas de alarme
±4 kV em 2,5 kHz e ±2 kV em 5 kHz nas portas Ethernet
Imunidade do supressor de IEC 61000-4-5:
transiente ±1 kV linha a linha (DM) e ±2 kV linha a terra (CM) nas portas de alimentação CC
±1 kV linha a linha (DM) e ±2 kV linha a terra (CM) em portas de alarme
±2 kV linha a terra (CM) nas portas Ethernet
Imunidade RF conduzida IEC 61000-4-6:
10 Vrms com 1 kHz de onda senoidal 80 % AM de 150 kHz a 80 MHz
Imunidade a campo magnético IEC 61000-4-8:
30 A/m em longa duração e 300 A/m em curta duração em 50 e 60 Hz
Resistência a pico oscilatório IEEE C37.90.1:
2,5 kV
Variação de tensão IEC 61000-4-29:
10 ms de interrupção em portas de alimentação CC
Certificações
Listado UL para áreas classificadas Classe I, Divisão 2 Grupos A,B,C,D, certificado para EUA e Canadá. Consulte UL arquivo
E194810.
CE União Europeia 2004/108/EC Diretriz EMC, em conformidade com:
Recursos adicionais
Estes documentos contêm informações adicionais relacionadas aos produtos da Rockwell Automation.
Recurso Descrição
Stratix 8000 e 8300 Ethernet Managed Switches Software User Fornece informações detalhadas sobre configuração e gestão de seus switches.
Manual, publicação 1783-UM003
Stratix 8000 e 8300 Ethernet Managed Switches Notas da Lista aprimoramentos e anomalias associadas à versão do software.
versão, publicação 1783-RN002
Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, Fornece orientações gerais para instalação de um sistema industrial da Rockwell Automation.
publicação 1770-4.1
website de certificação de produtos, http://ab.com Fornece declarações de conformidade, certificados e detalhes de certificações.
Assistência de instalação
Se enfrentar problemas dentro das primeiras 24 horas da instalação, revise as informações que estão contidas neste manual.
Também é possível entrar em contato com um número de Suporte do cliente para ajuda inicial para instalar e colocar seu produto
em operação.
Estados Unidos 1.440.646.3434
Segunda-feira – sexta-feira, 8:00 – 17:00 EST
Fora dos Estados Entre em contato com seu representante local Rockwell Automation para
Unidos qualquer questão de suporte técnico.
Estados Unidos Entre em contato com seu distribuidor. Forneça o número de caso de
Suporte ao cliente (ligue para o telefone acima para obter um) ao seu
distribuidor para concluir o processo de devolução.
Fora dos Estados Entre em contato com seu representante Rockwell Automation local para
Unidos obter o procedimento de devolução.
Allen-Bradley, Rockwell Automation, RSLogix 5000, Stratix 8000, Stratix 8300 e TechConnect são marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc.
As marcas comerciais que não pertencem à Rockwell Automation são propriedade de suas respectivas empresas.
78-18478-04