Você está na página 1de 18

MANUAL RESUMIDO

DE USO E MANUTENÇÃO
Table Tops, OCS e Free Standing

Este manual é um guia de consulta rápida das principais


orientações de uso e manutenção dos equipamentos Bianchi.
Não substitui o manual que acompanha o equipamento, no
qual é possível encontrar informações mais completas.

Viva o presente com a tecnologia do futuro.


Índice

1. Informações preliminares
 Responsáveis pelo uso e manutenção
 Kit básico de ferramentas
 Movimentação do equipamento

2. Instalação
 Conexão à rede hídrica;
 Instalação com bomba auxiliar;
 Características elétricas;
 Conexão à rede elétrica;
 Instalação do sistema de pagamento;
 Colocação em funcionamento;
 Abastecimento de produtos;
 Ajuste de moagem.

3. Programação
 Descrição das funções;
 Programação de doses;
 Programação de preços;
 Leitura do menu de vendas.

4. Manutenção e Cuidados
 Problemas frequentes e mensagens de erro;
 Procedimento de reset;
 Manutenção preventiva do grupo de café;
 Limpeza diária preventiva.

1
Informações Preliminares

Responsáveis pelo Uso e Manutenção


Este manual é dedicado a dois tipos de profissionais:

Abastecedor: pessoa responsável pela recarga dos recipientes de produtos


solúveis, paletas e copos. Deve também efetuar a limpeza do equipamento. Em
caso de avaria, deve chamar o técnico instalador. Para recarga, utilizar
somente produtos específicos para uso em distribuidores automáticos (vending
machines).

Técnico Instalador: pessoa encarregada da instalação do equipamento,


manutenção e programação das funções. Todas as operações de regulagem
são de exclusiva competência do instalador que conhece as senhas de entrada
na programação. As operações de instalação e manutenção devem ser
executadas somente por pessoal técnico qualificado e treinado.

Kit Básico de Ferramentas


Todo técnico instalador deve estar de posse de um kit de ferramentas como
este em suas visitas:

CHAVES TUBULARES (CANHÃO) CHAVES DE FENDA


 No 7  Pequena, média e grande
 No 8
 No 10 CHAVES PHILIPS
 No 20  Normal, pequena, média e grande
 No 22
CHAVE INGLESA MÉDIA
ALICATE DE BICO (corte universal)
CHAVES DE BOCA (COM PINOS) ALICATE BOMBA (instalação hídrica)
 No 7 JOGO DE CHAVES ALLEN
 No 8 MULTÍMETRO
 No 10
 No 12
 No 14

Movimentação do Equipamento
A movimentação do distribuidor automático deve ser feita por duas pessoas.
Não:
 Levantar o equipamento com correias ou prensas;
 Arrastar o equipamento;
 Virar ou deitar o equipamento para transporte;
 Dar pancadas no equipamento;
 Sobrecarregá-lo com outros volumes;
 Deixar o equipamento exposto à chuva, sol ou outras fontes de calor;
 Posicionar o equipamento em lugares úmidos.

2
Instalação

Conexão à Rede Hídrica

Reservatório Autônomo (de série):


Para os modelos que possuem reservatório de água (Lara e Gaia, por
exemplo), este está localizado na parte traseira do equipamento. Deve ser
enchido diretamente pelo abastecedor, removendo totalmente o reservatório de
água para fora da máquina. Não aconselhamos o abastecimento apenas
erguendo a tampa superior da máquina.

Kit de Conexão à Rede Hídrica


Antes de conectar o equipamento à rede de água, verifique:
 Que tenha uma pressão entre 0,5 e 5,5 bar (caso contrário, utilizar uma
bomba ou um redutor de pressão);
 Instalar, caso não haja, um registro em posição acessível para isolar o
equipamento da rede hídrica, se necessário (figura 6.3);
 Antes de efetuar a conexão, deixar sair um pouco de água na saída
para o filtro para eliminar eventuais resíduos de impurezas e sujeiras
(figura 6.4);
 Conectar o filtro ao distribuidor utilizando um tubo de Nylon para
alimentos e que possa suportar a pressão da rede. No caso de utilizar
tubo flexível, é necessário montar em seu interior a bússola de reforço
em dotação (figura 6.5);
 A ligação contemplada é 3/8” ou ¾” gas (figura 6.6).

Instalação com Bomba Auxiliar


Para utilização de galão de água mineral, é necessário instalar uma bomba
auxiliar. Recomendamos a bomba de imersão 24 vdc, vendida pela Bianchi.

A bomba de imersão deve ser ligada nos fios de alimentação da eletroválvula


de entrada de água. Desconecte esses fios da eletroválvula e os ligue na
bomba. Como estarão sem polaridade, não importa a cor e o número de cada
fio.

O tubo de silicone da bomba deve ser ligado no tubo de entrada do reservatório


interno da máquina. Por fim, a bomba fica imersa na água do galão, e após
esta instalação a máquina pode ser ligada.

3
Características Elétricas
O equipamento está preparado para funcionamento em tensão monofásica
230V e é protegido com dois fusíveis de 12,5A e, na placa Master, um fusível
de 10A.

Tensão de Alimentação = 230 V


Frequência de Alimentação = 50 Hz 60 Hz
Potência Instalada = 1,5 a 2,5 kW
Corrente Nominal = de 8 a 15 A (7,42A para o modelo Lei SA)

Conexão à Rede Elétrica


A máquina é equipada com um cabo de força para a ligação à rede elétrica
(figura 6.10) e com um interruptor que corta a tensão a todos os componentes
uma vez acionado (figura 6.11).

Em caso de intervenções de manutenção, a máquina deverá ser desligada


(figura 6.11).

Aconselhamos verificar que:


 A rede elétrica de alimentação seja adequada à carga do distribuidor
(tensão nominal);
 Conectar o aparelho a uma tomada com fio terra;
 É proibido o uso de extensões, adaptadores e/ou tomadas múltiplas.

Instalação do Sistema de Pagamento


O distribuidor automático é fornecido sem o sistema de pagamento. A
instalação do sistema de pagamento deve ser efetuada pelo técnico instalador
do Operador (figuras 4.22, 4.23 e 4.24).

 Fixar o sistema de pagamento escolhido no local adequado;


 Conectar o sistema de pagamento (moedeiro, noteiro, cartões)
diretamente na CPU da máquina (Placa Master). Em caso de estar
usando mais de um sistema de pagamento, utilizar um cabo “Y” para
alimentação de ambos;
 Entrar no modo Programação. Consultar o capítulo “INSTRUÇÕES
SOFTWARE” do manual que acompanha o equipamento para verificar a
seleção dos parâmetros adequados ao sistema usado.

4
Ilustrações referentes aos modelos Lei 400 e Lei700.

Colocação em Funcionamento
ATENÇÃO: Antes de fornecer tensão, certifique-se de que o distribuidor conta
com o devido abastecimento de água. Para equipamentos ligado à rede
hídrica, verificar se a torneira de alimentação está aberta. Para equipamentos
com reservatório autônomo, na primeira instalação, remover o eventual filtro do
próprio reservatório.

Ligue o interruptor de energia elétrica do equipamento (figura 6.12). Na


primeira inicialização da máquina, será efetuada uma auto instalação. A cada
ligação do interruptor será efetuado um ciclo de diagnose para verificar a
posição das partes em movimento e a presença de água e produtos.

Caso esteja conectado à rede hídrica, o aparelho enche automaticamente seu


circuito hidráulico.

Logo após, será solicitada a inserção da data. Confirmada a data, o


equipamento espera alguns segundos para iniciar o aquecimento da água na
caldeira.

Uma vez acabado o enchimento, efetuar algumas lavagens do grupo mixer


para encher todos os circuitos e eliminar eventuais resíduos da caldeira (figuras
6.13 e 4.17, dependendo do modelo).

Consultar procedimentos específicos dependendo do modelo no manual que


acompanha o equipamento.

5
Abastecimento de Produtos
Proceda sempre a carga dos produtos com o equipamento desligado.

Carga dos Recipientes


Para efetuar a carga, é necessário remover cada recipiente.

Particularmente para o café em grãos, é necessário fechar a chapa de fecho


antes de deslizar o recipiente (figura 4.25). Para o modelo LEI SA, a carga
pode ser efetuada deixando os recipientes inseridos, levantando apenas a
porta superior do distribuidor (figuras 6.20 e 6.22) ou deslizando cada
recipiente.

Levantar a tampa de cada recipiente e colocar o produto conforme indicado na


etiqueta (figuras 4.26 e 6.23).

Verificar que não haja espaços vazios, não comprimir o produto e não utilizar
uma quantidade excessiva para o consumo previsto no tempo de duas cargas.

Carga dos Copos


Utilizar só copos idôneos para a distribuição automática. Prestar atenção para
não comprimí-los durante a carga. Não tentar de virar manualmente a coluna.

Na primeira carga em fase de instalação (com distribuidor de copos


completamente vazio):
 Observar que a coluna de copos não esteja alinhada com o furo de
distribuição. Em seguida, recarregar todas as colunas operando no
sentido anti-horário (vice versa quando a coluna está posicionada em
correspondência do furo de distribuição), fechar a porta e alimentar a
máquina de forma que a coluna de copos vire e desloque-se
automaticamente numa posição não alinhada com o furo (figura 4.27);
 Posicionar a tampa da coluna de copos e o suporte superior (figura 4.28).

6
Realizar as próximas reposições de copos com a máquina desligada,
simplesmente abrindo a porta anterior, levantando a tampa e introduzindo os
copos que faltam.

Carga das Paletas ou Mexedores


Utilizar somente paletas próprias para distribuidores automáticos.

 Tirar o peso de metal do duto de paletas (figura 4.29);


 Introduzir as paletas com a fita de embalagem na coluna, sempre viradas
para o mesmo lado. Quando estiverem posicionadas no fundo da
coluna, cortar e remover a fita (figura 4.30);
 Atente para que as paletas não apresentem rebarbas, não estejam
curvadas e que todas estejam posicionadas horizontalmente;
 Uma vez terminada a carga, introduzir o peso novamente (figura 4.31).

Instalação do Saco de Borras


 Remover o anel de suporte do saco do seu alojamento (figura 4.32);
 Introduzir o saco em plástico dobrando-o sobre o suporte.

Utilizar sacos bastante compridos que toquem a base do distribuidor. Verificar


se o recipiente de coleta dos líquidos está na posição (figura 4.32) e realizar
periodicamente seu esvaziamento.

7
Ajuste de Moagem
O equipamento já vem preparado com medidas padrão do pó de café entre 6 e
8 gramas por dose. Para obter os melhores resultados com o produto utilizado,
aconselhamos controlar:

 Gramatura do café moído. Variar a quantidade acionando a manopla


sobre o dosador (figura 6.8). Cada disparo da manopla de regulagem
corresponde um valor de 0,05 gramas. Virando no sentido horário a
dose diminui. Virando no sentido anti-horário a dose aumenta. A
variação de produto é controlável por meio das marcas de referência
que estão sobre o dosador (figura 6.8). A pastilha de café, normalmente,
deve apresentar-se compacta e pouco úmida.

 Regulagem manual do grau de moagem. Virando o parafuso (figura 6.9)


no sentido horário obtém-se uma moagem fina. Virando no sentido anti-
horário obtém-se uma moagem grossa. Depois da regulagem, efetuar
cinco testes de bebida para verificar a qualidade pois, somente na quinta
dose, a bebida utilizará a nova moagem ajustada. Quanto mais fina for a
granulometria, maior será o tempo necessário para a distribuição do
produto.

8
Programação
Ao selecionar a tecla P (figura abaixo), a máquina entra em modo de
programação. Insira o código 1 e pressione a tecla <enter> para acessar o
menu de funções de programação.

Descrição das Funções


Cada tecla numérica da figura acima, corresponde a uma função de
programação. Além disso, pressionando os botões de pré-seleção DP1 e DP2,
acionamos outras funções de programação de números 13 a 24, conforme
tabela abaixo:

Tecla Número da função Função de Programação


de programação
(MENU)
1 1 Configuração
2 2 Opções
3 3 Temperatura
4 4 Tempos e limites
5 5 Pré-seleções
6 6 Doses
7 7 Extra motores
8 8 Sequências espirais
9 9 Item Número
10 10 Sistemas de pagamento
11 11 Preços
12 12 Preço – Seleções
DP1 + tecla 3 13 Descontos
DP1 + tecla 4 14 Promoções
DP1 + tecla 5 15 Vendas
DP1 + tecla 6 16 Ação preventiva
DP1 + tecla 7 17 Decontadores pós
DP1 + tecla 8 18 Relógio
DP2 + tecla 3 19 Conexão remota

9
DP2 + tecla 4 20 Dados de default
DP2 + tecla 5 21
DP2 + tecla 6 22
DP2 + tecla 7 23
DP2 + tecla 8 24

Programação de Doses
Selecionando o menu 6 – Doses e seus sub menus, tem-se acesso à
programação dos seguintes parâmetros:

Menu 6 - Doses
Doses É selecionada a bebida a ser programada. Com Pxx
Bebida Pxx variando de P1 a P24.

Menu 6.1 – Programação Bebida


Bebida? Pxx Habilita a alimentação da bebida
Não
Bebida Pxx Programa o número associado à bebida
00
Copo? Pxx Habilita a alimentação de copo
Não
Paleta? Pxx Habilita a alimentação de paleta
Não
Grátis Pxx Habilita alimentação grátis
Não
Tempo açúcar Pxx Programa o tempo para o açúcar expresso
00.0s
# Ev. Nr. Pxx Programa o número da válvula solenóide
0
# Ev. Pxx Programa a dose da válvula solenóide
Dose 000 cc
# Ev. Pxx Programa o atraso da válvula solenóide
Retardo 00.0s
# Ev. Mixer Pxx Programa o tempo do mixer combinado à válvula
Tempo 00.0s solenóide
# Ev. Mixer Pxx Programa o atraso do mixer combinado à válvula
Retardo 00.0s solenóide
# Ev. Sol. * Pxx Programa o tempo do solúvel combinado à válvula
Tempo 00.0s solenóide
# Ev. Sol. * Pxx Programa o atraso do solúvel combinado à válvula
Retardo 00.0s solenóide
# Ev. Sol. * Pxx Programa o tempo de ON do solúvel combinado à
Ton 00.0s válvula solenóide
# Ev. Sol. * Pxx Programa o tempo de OFF do solúvel combinado à
Toff 00.0s válvula solenóide
# indica a ordem da válvula solenóide: 1,2.

Programação de Preços

10
Selecionando o menu 11 – Preços:
Preço xx Programação dos preços. Os caracteres xxx
001.00 indicam o número do preço que está sendo
programado e pode variar de 1 a 50.

Selecionando o menu 12 – Preços - Seleções:


Tudo a preço 1 Programa que todas as seleções sejam associadas
Não ao preço 1.
Preço pres. xxx Programa o preço associado à pré-seleção xxx
nn - vvvvvv
Preço P## Associa o preço à relativa seleção.
nn - vvvvvv
Preço bebida P## Associa o preço à relativa bebida.
nn - vvvvvv
Preço set. A## Associa o preço ao relativo setor Vega.
nn - vvvvvv
xxx – indica o número da pré-seleção
vvvvvv – indica o preço associado ao parâmetro nn
nn – parâmetro a ser programado
## - indica a seleção

Leitura do Menu de Vendas


Selecionando o menu 15 - Vendas, é possível ver as contagens de
funcionamento da máquina, conforme os seguintes sub menus:

1 Recebimento total quente


2 Recebimento total snack
3 Recebimento total
4 Desconto
5 Overpay
6 Batidas totais
7 Batidas pagas
8 Grátis
9 Bebidas
10 Teste
11 Pré-seleções
12 Moedas
13 Cédulas
14 Código vendas
15 Audit moedeira

11
Manutenção e Cuidados

Problemas Frequentes e Mensagens de Erro


A verificação de um alarme tem, em geral, o efeito de desligar todas as saídas
e bloquear a distribuição de produtos. A maioria dos alarmes pode ser
eliminada, com prévia solução da causa, executando o procedimento de Reset.

Abaixo estão os alarmes mais comuns, suas descrições e soluções. Para ver a
lista completa, consulte o manual que acompanha o equipamento.

Alarme Memorizado
EBI Translador Quando o time-out do translador vencer durante a ativação da
relativa saída. Solução: procedimento de reset.

Alarmes Não Memorizados


EC1C Não Aq. Não aquecimento da caldeira principal. Quando a caldeira 1 não
alcança a temperatura programada dentro do tempo máximo de 15
minutos. Solução: procedimento de reset.
EBB Copo Quando o motor de liberação do copo for ativado por mais de 10
segundo. Solução: procedimento de reset.
EDP Nív. Alarme de nível de água. Quando é detectado algum problema no
abastecimento de água.
EDF_1 Transp. Açú. Alarme do transportador de açúcar.
ECK No Expan. Alarme de não expansão.
EGN Muito cheio Tanque líquidos muito cheio. Quando a entrada relativa ao micro-
tanque fica no nível lógico alto por mais de 2 segundos. A gestão de
tal alarme não ocorre durante a alimentação. O alarme desaparece
tão logo a entrada seja restabelecida.

Sinalizações Memorizadas
EDT_1 Moedor Quando o funcionamento do moedor durar mais que o tempo
máximo programado. Solução: procedimento de reset.
EDU_1 Dosador Quando o funcionamento do dosador não acusa a liberação do micro
dosador após 1 segundo do desengate. Solução: procedimento de
reset.
EFN_1 Bomba Quando o funcionamento da bomba durar mais que o tempo máximo
programado. Solução: procedimento de reset.
EEK Conjunto Quando o funcionamento do conjunto durar mais que o tempo
máximo programado. Solução: procedimento de reset.

Sinalizações Não Memorizadas


EDM_1 Sonda NTC Sinalização NTC caldeira. Quando é detectada uma anomalia na sonda NTC.
A Sinalização desaparece tão logo a sonda NTC seja restabelecida.
EDF_2 Palete Quando o motor desengate palete for ativado por um tempo superior a 10
segundos. Solução: procedimento de reset.
EEJ Não conjunto Conjunto não presente. Quando é detectado micro presença de conjunto
aberto. O alarme desaparece tão logo a entrada seja restabelecida.
Depurador Decontador depurador não bloqueante. Quando o decontador depurador for
nulo. O alarme desaparece tão logo o valor do decontador for programado.
Caldeira Decontador caldeira não bloqueante. Quando o decontador caldeira for
nulo. O alarme desaparece tão logo o valor do decontador for programado.
Sanit. HACCP Decontador HACCP não bloqueante. Quando o decontador HACCP for nulo.
O alarme desaparece tão logo o valor do decontador for programado.
Válvulas solenóides Decontador válvulas solenóides não bloqueante. Quando o decontador
válvulas solenóides for nulo. O alarme desaparece tão logo o valor do
decontador for programado.

12
Guarnições Decontador guarnições não bloqueante. Quando o decontador guarnições
for nulo. O alarme desaparece tão logo o valor do decontador for
programado.
Moedores café Decontador moedores não bloqueante. Quando o decontador moedores for
nulo. O alarme desaparece tão logo o valor do decontador for programado.
Filtros café Decontador filtros café não bloqueante. Quando o decontador filtros café for
nulo. O alarme desaparece tão logo o valor do decontador for programado.
Fundos café Decontador fundos café não bloqueante. Quando o decontador fundos café
for nulo. O alarme desaparece tão logo o valor do decontador for
programado.

Procedimento de Reset
Ao apertar a tecla M (figura abaixo), a máquina entre em modo de manutenção.
Na sequência, caso haja alarmes ou sinalizações, eles aparecerão no display.

Ao apertar a tecla 2 (figura acima) todos os alarmes e sinalizações serão


resetados. Se a moagem instantânea não estiver habilitada (menu 4) o micro
dosador é verificado para eventual ativação do moedor para encher o dosador.
Os dados de fábrica também são recarregados somente se o alarme EEprom
estiver presente. Durante o reset, visualiza-se a seguinte mensagem:
Manutenção
Reset

Para sair do modo manutenção, basta pressionar a tecla M novamente.

As outras teclas do menu referem-se a:


Tecla 1: Corrimento alarmes / habilita a 2a função
Tecla 2: Reset de alarmes
Tecla 3: Teste completo
Tecla 4: Teste somente de água
Tecla 5: Teste mixer
Tecla 6: Movimentação conjunto

Somente para as máquinas super-automáticas:


Tecla 7: Visualiza batidas totais / 2a função: Enchimento tubos MDB

13
Tecla 8: Lavagem / 2a função: Esvaziamento tubos MDB
Tecla 9: Movimento translador
Tecla 10: Desengate copo
Tecla 11: Desengate paleta

Para mais detalhes sobre cada função acima, consulte o manual que
acompanha o equipamento.

Manutenção Preventiva do Grupo de Café


1. Mensalmente, aconselhamos remover o grupo de café e lavá-lo muito
bem com água quente. É fundamental para esta operação que o grupo
esteja em posição de descanso (no ponto);
2. Antes de recolocá-lo, lubrificar seus canais de rotação com graxa
alimentícia (figura 9.12);
3. Semanalmente, proceder com a lavagem sem lubrificação.

1 – Hasta filtro inferior


2 – Biela
3 – Haste guia

Para remover o grupo de café, desconectar o tubo indicado na figura 9.10,


desaparafusar a maçaneta A, virar a alavanca B (figura 9.11) e, em seguida,
remover o grupo inteiro.

A cada 10.000 doses, aconselhamos substituir as vedações e os filtros:


 Vedações;
 Desaparafusar o parafuso da figura 9.13, lavar o filtro e, se for
necessário, substituí-lo;
 Remontar tudo na ordem inversa.

14
Durante qualquer procedimento com o grupo de café, verificar seu controle de
vazamento. Na fase de descanso, o indicador rotante deve estar alinhado com
o indicador de fases (figura 9.14). Na fase de distribuição, o indicador rotante
deve estar entre 0 e 1,5 mm à frente ponto de referencia de distribuição.

Limpeza Diária Preventiva


Para garantir um bom funcionamento do equipamento e atender as normas
sanitárias vigentes, é necessário efetuar periodicamente algumas operações de
limpeza e manutenção. Estas operações devem sempre ser feitas com o
equipamento aberto e desligado, antes da carga dos produtos. Podem ser
realizadas no local onde o equipamento está instalado ou na sede da empresa
operadora.

Kit de limpeza que o abastecedor/responsável pela limpeza deve ter sempre


consigo:
 Uniforme limpo;  Pano de limpeza;
 Papel toalha;  Pincel para facilitar a remoção de
 Detergente; pequenos resíduos.

15
1. Antes de abrir o distribuidor, colocar o aviso “Equipamento Fora de
Serviço”;
2. Revisar o estado de limpeza do ambiente: limpar o chão e as parede no
raio de 1 metro do equipamento; retirar os restos presentes nos
recipientes do lixo (copinhos sujos, colherezinhas, papel, etc). Só então,
abrir o equipamento para limpeza interna;
3. Limpar todas as partes à vista da zona de distribuição (figuras 9.1 e 9.2);

4. Remover e lavar as calhas de produto (1), anel do copo de mistura (2),


copo de mistura (3) e câmara de mistura (4) (figura 9.3);

5. Remover e lavar bem os tubos de distribuição de silicone, a zona de


distribuição (figuras 9.4 e 6.2), os tubos de escoamento e funil do café
(figuras 9.5 e 6.4);

16
6. Limpar os resíduos de pó de café do grupo. É possível extrair o grupo de
café para facilitar o trabalho, através de dois pontos, vire a trava
localizada na parte inferior para a esquerda, e desparafuse o botão
localizado na parte superior;
7. Secar bem todas as partes e remontá-las.
8. Esvaziar os recipientes de resíduos líquidos, limpá-los e/ou substituí-los
(figura 9.7);
9. Substituir o saco de borras (versões com café em grãos) (figura 9.8);
10. Última operação: coleta das moedas.

17

Você também pode gostar