Você está na página 1de 4

VERBOS EM ESPANHOL E PORTUGUÊS

Espanhol Português

Acordarse – lembrar-se de algo, geralmente

confundido com despertar. Lembrar

Ex: Me acordé que hoy debo ir al supermercado.

Acostarse – deitar-se para dormir ou descansar,

geralmente confundido com encostar.


Deitar
Ex: Debes acostarte temprano pues mañana tienes

que trabajar.

Apagar – desligar eletrodomésticos e outros

aparelhos que demandem uso de energia,

geralmente confundido com apagar inscrições à Desligar

lápis em folha, por exemplo.

Ex: ¿Puedes apagar la luz?

Jugar – brincar com brinquedos e/ou amigos,

geralmente confundido com jogar.


Brincar
Ex: A los niños les encanta jugar con sus amigos.
Aceitar – passar azeite ou óleo em uma superfície.

Geralmente confundido com dizer sim.


Passar óleo
Ex: ¿Es necesario aceitar la fuente antes de

ponerla en el horno?

Desabrochar – Desabotoar roupas ou qualquer

objeto que tenha botões, geralmente confundido

com o desabrochar de uma flor, por exemplo. Desabotoar

Ex: ¡Es imposible desabrochar los puños de esta

camisa!
Pegar – Golpear alguém ou fixar algo em outra superfície.
Geralmente confundido com segurar.

Colar
Ex: Le pegaron tres veces en el rostro.

Quitar – tirar algo de um lugar, geralmente confundido


com satisfazer uma dívida.

Tirar
Ex: Hay que quitarle lo que le hace daño.

Brincar – saltar, pular. Geralmente confundido com fazer


brincadeiras ou divertir-se. Pular

Ex: Vamos a brincar en un trampolín.


Contestar – Responder. Geralmente confundido com questionar.

Responder
Ex: Si no contesta los mensajes enseguida, algo salió mal.

Note-se que as definições dos verbos objetivam estabelecer seus usos mais
frequentes e ou mais comuns no sito de situação apresentada (rotina e
transações comerciais).

VERBOS EM ESPANHOL-PORTUGUÊS USADOS EM TRANSAÇÕES


COMERCIAIS

Abonar – Pagar quantia de dinheiro. Geralmente confundido


com dar ou receber um bônus, por exemplo.

Pagar
Ex: Tengo que abonar la reparación de la bicicleta.

Acreditar – Depositar soma de dinheiro a uma pessoa física ou


jurídica. Geralmente confundido com acreditar que algo é
verdadeiro.

Creditar soma de
dinheiro, depositar
Ex: Deberás esperar 7 días después de que se acredite el
pago de la venta.

Cobrar – Receber uma remuneração por serviço prestado.


Geralmente confundido com fazer cobranças a devedores.

Receber
Ex: Todavía no cobré mi sueldo.
Cancelar – Finalizar dívida ou pagamento pendente. Geralmente
confundido com desistir, encerrar.

Ex: Quiero cancelar mis deudas.


Pagar

Fechar – Colocar data em documentos, trabalhos, etc. Geralmente


confundido com finalizar, encerrar, etc.

Ex: Tienes que fechar todas las hojas del contrato.


Colocar data

Invertir – Investir quantia de dinheiro em determinado setor,


produto, negócio, etc.

Geralmente confundido com inverter.


Investir

Ex: Hoy, lo mejor es invertir en inmuebles.

Você também pode gostar