Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
pobres do Senhor ouve os gritos dos Teus Filhos que a Ti clamam pedem
pão, justiça paz verdade e amor (2x) Mama wa mupulumussi tinakulemedzani,
Ó Maria ó Bendita entre as mulheres sempre atenta e fiel em Teu olhar, Ato penitencial: ó Ngana tu kwatele ó henda, ó henda. (2x)
Mãe dos jovens que não vêm mas caminhos, Sê a estrela que conduz seu
caminhar (2x). Ó Ngana (2x) tu kwatele ó henda ó henda.
Ó Maria fortaleza dos humildes Mãe das dores mulher forte junto a Cruz, Ó Kristo tu kwatele ó henda ó henda.
Sê dos pobres e oprimidos a esperança, dá a todos o amor do Teu Jesus
Ó Kristo (2x) tu kwatele ó henda ó henda.
(2x)
Gloria: A Twalisiwe Xikwuembo Nkulumba.
Coro: Atwalisiwe
Ambientação: 2ª Imaculada Maria de Deus, Coração pobre acolhendo a
Jesus, Imaculada Maria do povo, Mãe dos aflitos que estão junto Á Cruz. Tod: Xikwembo Nkulukumba matilweni
Um Coração quera sim para vida, um Coração quera sim para o irmão, Sol: Ni ku rhula
um Coração quera sim para Deus, Reino de Deus renovando este chão.
Tod: Amisaveni
Faça-se ó Pai Vossa plena Vontade que os nossos passos se tornem
memoria do amor fiel que Maria deixou, Reino de Deus atuando na 1ª Hi vhanu va ku randriwa, hi Nkulukumba, Hosi ya matilu,
Historia,
Tod : Henhla, henhla
Entrada: Bwerani kwa Maria Nhimbo zathu tiimbemndi Mai adapita
Nkulumba Tatana,va vhanu hinkwawu, Hosi ya hinkwaso
adatipassa Yesu.(2x)
Tod: A misaveni
Solo: Amaiii muitpemberere, Amaiii ticaone Yesu 2x
2ª A drunisiwe, a kwensiwe, a khisameliwe..
Há ku twalisa, há ku tlanguela, hi Kola ka lidrumu… De Tua luz os raios os anjos iluminam! E terra e ceu se inclinam perante o
Teu fulgor!
3ª Hosi Yesus Kriste, unga Nwana wa uswako, wa Tatana….
Tu És das almas puras, a Mãe a protetora! Conserve em mim, Senhora
Wena Xihambana xa Nkulumba, Nwana wa Tatana… virente a casta flor!
4ª Wene u susaka a wubihi, bya misava hi yentxele vurombe… Na tentação ó Virgem, concede-nos vitoria! Sera então a gloria trofeu do
Wene u susaka a wibihi bya misava yingela ku khongota kweru… Teu amor.
5ª Wene unga vokweni dra xinene, dra Tatana, yingisaswinkhongoto… Solene: hina há vuyanni minyikelo mhamba ya hina yi hamukele(2x)
Wene unga vonkweni dra xinene dra Tatana, hi yentxele wurombe… 4ª voz: há vuya hina havuaya..
6ª Yesus Kristo, hi Wene Hakunene unga wa ku Xwenga…. 1ª xinkwa hi lexi, vinya hi leli,
Aclamação: aleluiia, aleluia, aleluuuia. (2x) Dyulo ni ixi i kowa fuma Ye, tu koweno Nzambi bulo,
1ª Bebendo o Teu Sangue neste cálice, bebo o sangue de Nova Aliança, do 1ª tsunelani ni minkhensu
que derramaste pelos homens para a remissão e espera.
Tod: há ku bonga
2ª Tomando este pão que é Teu Corpo, comungo a Igreja transcendente,
Miyimba hi pfumawulo
faz Teu Corpo eterna a minha alma, pela fé me salva para sempre.
3ª Levarei comigo a Tua luz, irei pelo mundo anunciar que por nós Tod: wena Hosi há ku bonga
morreste numa Cruz, mas quiseste o mundo transformar. Hosi wena wa hi randra
4ª Comendo o Teu Corpo que foi, trigo suado nas mãos do lavrador, levo Tod: há ku bonga
a Tua forca que alimenta p’ra mudar o mundo com amor.
Hi ta ku khensa há yini?
5ª Eu venho faminto, a esta mesa onde Tu Te dás em plenitude, venho
comungar a esperança, a vida da minha juventude. Tod: wena Hosi há ku bonga.
Cântico da renovação: Salve ó Santa Senhora o que a minha vida tem, eu Coro: Há bonga, há ku bonga há kkunene wene Hosi, wene Hosi há ku
consagro inteiramente, aos Teus cuidadod deMae, o o que a minha vida bonga.(2x)
tem, eu consagro inteiramente aos Teus cuidados de Mae.
2ª hosi Wena u lwe nkulu, U hi nyike makateko, U hi tate li kuntsaka, Uhi
nyike matimba.
3ª Banani minkulungwana, Mi tsakela anyiko leyi, Moya weru wena Hosi,
U tale hi ku khensa.
Saída:
Mwakanaka munopfara….amai
Cimbai Kerubino!
Kwahsai Mriya!