Você está na página 1de 12

Paróquia São Francisco Xavier do Benfica

Comunidade São João de Deus

Natal do Senhor

Maputo, Dezembro de 2022


AMBIENTAÇÃO ENTRADA

(A) (D)

Coro: hoje na terra nasce o 1. A hi yeni le Bethlehema


amor Hi ya wona xinwanana
Deus, para os homens, Xi latilwe xigowolweni le
salvador! rangeni ga tihomu.

1. Alegria, paz e amor, para


C o r o: hi famba na hi tsaka
os homens, cá na terra!
Hi famba na hi buma
Alegria, paz e amor, Qu'esta
Hi nyika swinhikiwa ka
noite, nasce Deus.
Nwanana hosi yesu(2x)

2. Alegria festa e paz para os


2. A varisi la vanene va
homens ca na terra
wonile a ngelozi
Alegria festa e paz, que esta
Yi va bikela hi mahungu
noite e natal.
ya kupswalwa ka Nwanana.

3. Alegria, paz e bem, para


3. A titlhari ta wuxeni
os homens, cá na terra!
ti wonile a nyeleti
Alegria, paz e bem. Jesus
Yi va komba le Betlehema
nasce em Belém.
le rangeni ga tihom
PENITÊNCIA 1. Hina haku thlanghela,Hina
(D) haku twalisa
1. Sol: Nkulukumba hidohile
a aaaatissola Tods:Atwalisiwe
Todos:Nkulukumba hidohil Nkulukumbahe Hina haku
e… gandzela,hina haku dzunisa,
Hosi Nkulukumba, Hosi Ya
2. Sol: Yesu Kriste hidohile aa Tilweni Nkulukumba Bava
aaatissola wantamu.
Todos:YesuKristehidohile…
2. Ha ku bonga Hosi ya tihosi
3. Sol: Nkulukumba hidohile HosiYesuKriste,nwana wa
a aaaatissola Todos: Xikwembo
Nkulukumbahidohil e… HosiNkulukumba,
Xinyempfana xa Nkulukumba
GLÓRIA Nwanawa Nkulukumba Bava
(G)
Coro: Baixo:Atwalisiwe…. 3. Wena ususaka swidjoho swa
Nkulukumbahe Atwalisiwe misava
Nkulukumba Bava Hitwele wusiwana Wena
Atwalisiwe Nkulukumba he ususaka swidjoho swa misava
Yinghisa kukhongela ka hina
4. Wena unga vokwene la Salmo 25 de Dezembro
xinene la Bava (G)
Hi twele wusiwana Todos os confins da terra
Yesu Kriste hiwene hakunene
viram a salvacao do nosso
Unga waku kwentsima
Deus.

5. Hi wena ntsena unga Hosi


ACLAMAÇÃO
Hi wena unga henhla-henhla
(G)
Kunwenimoyawaku
Coro: aleluia, aleluia, já
Kwentsima
nasceu o salvador
AnfunwinewaNkulukumba
Aleluia, aleluia adorai o
Bava
redentor
Amem

1. Escutai, amigos, a feliz


Salmo 24 de Dezembro
notícia, hoje em Belém de
(C)
Judá, nasceu p'ra nós o
Salvador. (2)
Hoje nasceu o nosso
Salvador jesus cristo
senhor 3. Escutai, amigos, a feliz
notícia, Deus enviou o Seu
Filho, Jesus Cristo Salvador (D)
(2)
1.Vivo ofertório de Maria
LOUVOR: dando aquele sim sempre ate
(G) ao fim, firme e fiel por toda
1. Yingelani ritu dza ntsumi, yi vida (2x)
buyisa ta Nwana Yi tivisa
misava, leswaku nwi ni Coro: Eis me aqui, Senhor,
ndjombo. pai de bondade faça–se em
mim tua vontade(2x)
Coro:Bethlehem wa juda Ku
ta huma ku wene,Mutotiwa
Vivo o ofertório deste povo,
wa misavahosi Yesu Nwana
que no vinho e pão dá seu
wa xo Xikwembu!
coração com desejo grande de
2. Misaveni inkitsikitsi
ser novo.
la va tinyonxelaka

Quero ser assim como Maria,


hi kuxava swa misava tinyama
prontidão tamanha, que cruza
na mbyala.
as montanhas, vai prestar
serviço a Isabel.
OFERTÓRIO I

Vou seguir os passos de Maria,


sempre com Jesus mesmo ate a e
cruz, nada me separe desse 1.Xinkwa hi lexi
amor. Vinya hi leyi hi leyo mhamba
Somos o povo santo do Senhor, manba ya hina hi yamukele
que com o vinho e pão trás seu
coração, mãe vem e nos ensina 2.Male hi leyi
a ofertar Mihandzu hi leyi, hi leyo mha
ba mhamba ya hina hi yamuke
Doce olhar atento de Maria, vê le
que falta vinho, e rogo com
carinho a Jesus, fiel e 3.Mintiru hi leyi
Medianeira. Ku tsaka hi loko…

OFERTÓRIO SOLENE 4.vutomi hi leli


Lirandzu hi leli
(G)
Tekel: Hina há vuya ni minyi 5. vana hi lava
kelo mhanba ya hina i yamuk Kereke hi leli
ele
4Voz: há vuya hine há vuya SANTO
Tod: hina há vuya ni minyike (A)
lo mhamba ya hina i yamukel 1.U xwenguile- u xwengule
Nkulukumba- wa matilo COMUNHÃO
Hosana(6x) (F)
A henlha henlha Coro: Eu lhe darei a Vida (3
2.A tilo ni misava swi talile- hi x) Aleluia!
wu hosi
1. Eu sou o Pão da Vida
Hosana(6x)
Quem vem a Mim jamais terá
A henlha henlha
fome. E quem tem fé jamais
terá sede. Ninguém virá a Mim
3.A kensiwe- lweyi a taka, i
senão pelo Pai.
vito-la xikwenbo
Bayete(6x)
A henlha henlha 2. O Pão que Eu hei-de dar, É a
Minha carne para a vida do
CORDEIRO mundo. E quem comer deste
pão viverá para sempre.
Viverá para sempre.
Agnus dei qui tollis peccata
mundi miserere nobis (2x)
3. Se não comerdes a carne, do
Filho do Homem, Se não
Agnus dei qui tollis peccata
beberdes Seu sangue, Não
mundi Dona nobis pacem
tereis a vida, Não tereis a vida
em vós.
4. Eu sou a Ressurreição, eu Minkuku yiba kulungwana
sou a vida. Quem acreditar em
Mim, mesmo se morrer, Viverá 3. ni phindzulo ga hombe le ga
p'ra sempre. wusiku, le nkoveni varisi vana
mitlhambi va vonile ngelosi yi
ku ka vona, mutirule a
Acção de graças
belekilwe.
(G)
1.Muzika wu zwakala henlha
Beija menino
tilweni, hi tingelozi ti kombisa
(D)
wuhosi, wunwana wa zwakala
1 - Noite feliz, noite feliz!
hansi tikweni, hi zivanga
O Senhor, Deus de amor,
zontlhe za tiku
Pobrezinho nasceu em Belém!
Eis na lapa Jesus, nosso Bem.
Coro:Ndzita mu khozela
Dorme em paz, ó Jesus(2x).
Ndzi ta mu tirela
Ndzi ta mu yingisa
2. Noite feliz, noite feliz!
Muntini wa mina
Ó Jesus, Deus de luz.
Quão amável é teu Coração,
2. Ni zifuyu za munti zi ni ku
Que quiseste nascer nosso
tsaka hi ku wona siku legi go
irmão
saseka
E a nós todos salvar(2x).
Ga ku belekiwa ka hosi ya tilo
la' va teke kone! la' va teke
3. Noite feliz, noite feliz! matlhelo hinkwawu ya Yuda.
Eis que no ar vêm cantar
2 - Vaprele Yosefa na Maria
aos pastores os Anjos dos céus
va bonga, va twalisa ye
Anunciando a chegada de Deus
Nkulukumba va hlayisa
De Jesus Salvador(2x)
atimhaka hinkwatu Leti va
ti voniki ka Xinwanana.
II (A)
IV(G)
1. Dri xongile siku dra
1.Vatsongwani, yimbelelani
namunhla dra ku belekiwa
Ni tintsumi a tilweni A lisimu
ka Hosi Yesu Tintrumi ti
la Yesu Kriste.Ku nkama waku
bikela vabrisi akuva va ya
belekiwa
gandrela a Nwana.
Coro: Gloria in excelsis Deo.
C o r o : A hi fambeni a
Bethlehem hi ya mu vona
Yene Mesiya A praliwile 2.Ka nkama wa ku belekiwa
a xibaleni hoyo-hoyo A Muhuluxi wa matiku
Xinwanana! Tintsumi ti tekelelani
Ti tlakusa ngopfu a marito.
Hala! a Xinwanana le'xa
ku xonga le'xa ku nhasi
(bis). ku hlamala hinkwavu
3.A hi fambeni a Betlahema Mbilo yanga ya vilela
Hi longoloka ni vabrisi, Ndzi djula yerusalema
Hi yimbelela hi ku nyoxa
Yesu Kristo a velekiwiki. 2. A ntrumi yi vonekile
Yi vitana va gandzeli
4.nwine hinkwenu mifeliwiki Ndzi salile min’há swanga
Trhavisani timbilo tenu Hosi yanga ndzi pfuni
A belekiwe a betlehema 3.Loko ndri ta tlhasa lanu,
Nkulukumba Tatana weru ndri randra ku ta khisama,
. ndri gandrela wene Hosi,
laho ke ndri ta hanya.
VI (C)
4.Antrumi yi vonekile
1.Min'hawuswanga ndra
Yi vitana vagandreli
Hluleka ku ya vona
Ndzi salile min’ha swanga
xinwanana, ndri Hosi yanga ndzi pfuni

khomekile milenge
5. Milenge yanga yinene
Hosi ndri nyike ntamu
Kasi mbilo yini nsila
A ndrina xaku ndri hlampra

Coro: a ndzina wa ku ndzi Ndzi ta ku yine Hosi.

hlampra
Hosi ndzi kombi ndlela
VII (F)

1. A hi tshaveni, vamakweru,
Nkulukumba a belekiwile
a hi fambeni hi ya mu vona;
a hi fambeni hi ya mu xawisa.

Coro: Bayeti, bayeti


Bayeti Hosi Yesu Kriste

2. Maria na São José va


fambile ku tsaleni a
Bethlehema lomu va nga thlasa
kone Yesu Kriste e belekiwe
kone

Yesu kriste a belekiwi kone

3.Yesu kriste hosi yeru


A belekiwile Betlehema
A tela ku hi huluxa
Atela ku hi dondrisa.

Você também pode gostar