Você está na página 1de 2

GLÓRIA Peditório Santo

1. A tua palavra Senhor Santo, Santo, Santo é o Senhor


Ovuwa w´Atitti, aleluia Coro:
Ovuwa wa mwana, aleluia É como fogo, que faz arder o coração Como Maria te ofereço a minha vida, Deus do Universo (3x)
Ovuwa wa Eroho, aleluia Tranz verdade e ilumina a nossa vida. Tudo o que sou e tudo o que tenho Baixos: Santo.

2. A tua palavra Senhor 1. Senhor meu Deus tu chamaste Maria 1. O céu e a terra proclama a vossa glória
1- Mulukomwanene, eh - Que deu seu sim doando a sua vida Hossana, hossana, hossana nas alturas
Mwene a wirimu, eh Tem amor, e que ele diz
Nos faz feliz a cada dia que passa. E transformaste á vida de Maria
Owerya sothene , aleluya Projecto salvador do Homem perdido. 2. Bendito Aquele que vem em nome do Senhor
Muluku a wirimu, eh Hossana, hossana, hossana nas alturas
Vathi-va murettele, eh SALMO RESPONSORIAL 2. Dou-te Senhor também a minha vida
Vothuna wanyu, aleluya Refrão: Louvarei para sempre o vosso nome, Dou-te Senhor tudo o que sou
Senhor, meu Deus e meu Rei. Consagração
Faz oh Senhor também a minha vida
2- Ninnothamalane, eh- Projecto de amor ao serviço dos irmãos 4ªVoz: Ole onlya erutthu aka
Ninnottitimihani, eh Aclamação do Evangelho Onokhalane ekumi yohimala
Ninnolapelani aleluya. Refrão: Aleluia. Repete-se 4ªVoz: Ole onwurya ephome aka
Ninnovuwihani, eh Dou-vos um mandamento novo, diz o Senhor: 3. Toma Senhor os meus dons deste dia
Ninnotthapelani eh, amai-vos uns aos outros, como Eu vos amei. São um sinal da minha gratidão Onokhalane ekumi yohimala
Mwaha w’ovuwa wanyu wulupalexa Faz oh Senhor de todos este dons
Credo Sinal de comunhão da tua igreja Mistério da Fé
3. Nyuwo Pwiya, eh Yesu Kristu , eh wamini waka, wamini waka Quando comemos este pão, e bebemos deste
Mwana mmosaru a Muluku wamini waka, miyo, wamini waka Cálice, anunciamos Senhor a vossa morte
Nyuwo Pwiya , eh 1. Kinnimwamini Muluku Tithi owerya OFERTÓRIO e esperando a vossa vinda glóriosa
Mwapwittipwitti a Muluku, eh sothene, Mpatuxa erimu n´ilapo yavathi. Akhelani Mbuya, mukutthu wehu
Mwana a Muluku Tithi aleluya Akhelani Mbuya, ninnopereka. Pai Nosso
2. Ni Yesu Kristu mwan´awe mmosaru ni Akhelani Mbuya (4x) hummm… 4ªvoz: Mutteliweke (2x)
4- Nyuwo munittipiha, eh Pwiy´ahu Arupaliwe n´ikuru s’Eroho Yowarya. murima mwa Apwiya
Sottheka s’elapo, eh Solistas: M uthucum ano nipereke nivae
Munimorele, ikharari 3. Ayariwe, ayariwe ni Maria Harussi,
Nyuwo munittipiha, eh Sottheka s’elapo, eh Ahawale momweneni mwa ponsio Pilato
Nipereke nivae wa nabuya. (2x) 1. Tithihu muri wirimu
Nsina nanyu nivuwihiwe,
Munakhulele ovekela wahu Omwene anyu onrwele hiyo (2x)
4. Akhomeliwe vamwikimanyo, 1.Mukate - Nipereke
5- Nyuwo mukilanthe, eh khukhwa, khuvithiwa Nikame - Nipereke 2. Othuna wanyu wireye
Mono wolopwa, eh khukhuruwela wari minepa s´alipa-òkhwa Nipereke nivae wa nabuya Ntoko wirimu siso vathi-va
Munimorele ikharari Solistas: M uthucum ano nipereke nivae Munivahe olelo
Nyuwo muri owarya, eh 5. Khuhihimwa munrottoni mwaya Eyolya ahu oyakula nihiku
khuwela wirimu, Ori mono wolopwana
Nipereke nivae wa nabuya. (2x)
Muri Apwiya, eh
Yesu Kristu mulupalexa wa Muluku Tithi. 3. Munilevelele sotheka sahu (2x)
2.Mivao - Nipereke Ntoko hiyo nnalevelelahu
6- Vamosa n’Eroho, eh 6. Wa Muluku Tithi owerya sothene, Egume - Nipereke Ale anithekenle.
Eroho Yowarya, eh yowo onàrwa. Walamula atthu, Nipereke nivae wa nabuya
Mwana a Muluku Titthi aleluya akumi n´alipa okhwa Solistas: A kristu othene nipereke nivae 4. Muhinihiye omora,
Nipereke nivae wa nabuya. (2x) Omora nehereriwaka
7. Kinnamini va khweli khweli Eroho Yowarya Vano munakiherye,
ACLAMAÇÃO DA PALAVRA
Ni ikereja Katolika Yowarya. Munakiherya ithu sotakhala.
3. Amamery - Nipereke
Coro: Escuta ó povo escutai 8. Kinnamini-tho watana wa masantu Azambwe - Nipereke
A palavra do Senhor Kinnamini oleveleliwa wa itampi. Nipereke nivae wa nabuya PAZ
Coro: No vira m ah ik u V antjene
1. A tua palavra Senhor 9. Kinnamini-tho ohihimuwa wa erutthu Nihikumanale olelo nokumana
4. Massosso - Nipereke Munkhelo womala .
É como fogo, que faz arder o coração Ni ekumi ehinimala. Dhorela - Nipereke Olelo 3x - Nokumana
Tranz verdade e ilumina a nossa vida.
Nipereke nivae wa nabuya Munkhelo womala
COMUNHÃO Acão de Graças
1- Amai-vos uns aos outros Nimuthamale Muluku Atithi DIOCESE DE NACALA
como eu vos tenho amado wa sothene sinivahawe éééé
PARÓQUIA SÃO JOÃO BAPTISTA
Coro: B a ixos: Jesu s Cristo Coro: Aleluya nimuthamele Muluku.
Todos: Jesus Cristo e quem falou Sothene simuthamale Muluku éééé Reportório do V Domingo Pascal
aleluia Aleluia (2x)
Nimuxukhuru mam’ehu Maria Missa Animada pelo Grupo Coral São João
2- Não foste vos que me escolheste Wa Mwanawe onivahalawe éééé
Vosso pai amou primeiro(2x) Baptista
Coro: Aleluya Nimuxukuru Maria.
3- Se quiserdes alguma coisa, Othene nimuxukuru maria éééé
Em meu nome seras dado Na Escola Femenina, Zona Ontupaia-02
Nimuthamale Yesu Kristu
II
Wa ekumi enivahalawe éééé
Hata kilavulaka malavulelo a mulaponi
Hata kilavulaka malavulelo a malaikha Aos, 15 de Maio 2022
SAIDA
1 - Quem será a mulher Nacala-Porto
Kahiphentekeru miyo-miyo nkihiyo etthu 2x que a tantos inspirou
Olumwenku ononeya onavira poemas belos de amor?
Ophenta, ophentha khunimala – tho Proclamam sua honra, a música e a luz AMBIENTAÇÃO
Olaleya wothene onamala Coro: Presença Evangelizadora da Igreja
O mármore, a palavra e a cor.
Ophenta, ophenta khunimala-tho hoje em Moçambique
Quem será a mulher
que o rei e o lavrador Entrada
Hata kisuwelaka mirirya sothene 1. Com gestos e palavras 1. Nihiko n’olelo nihiku notthapa
invocam na sua dôr? Nesta nossa assembleia
Hata kikhalanaka wámini womalela O sábio e o ignorante, nope elulu - aleluya 2x
É o projeto da justiça
o santo e o pecador Misericórdia e a vida
Hata kilaleyaka masu okathi wothene a aclamam com hossanas de louvor. 4ªvoz: Elapo (2x)
Hata kikawasaka mihaku saka sothene Evangelho em Moçambique Yosareya sopaka saya sothikiniha
Coro: Maria é essa mulher Parecia impossível Itthu sothene siphathuxiwe
Ole omphenta tovilela khaniviruwa Que, desde sempre, Foi um processo tão difícil Owerya waya - aleluya 2x
Nyuwo Napwiy´aka mukixuttihe ophenta. o Senhor a preparou Na vida pastoral
Para nascer como urna flor 2. Nawipela Apwiya Masipo ana’nano
2. Hoje estamos bem unidos Niwipele - aleluya 2x
ALMA DE CRISTO Nesse jardim que ao Senhor encantou No amor do Evangelho
Murima wa Yesu Saúde educação
Mukirerihe erutthu ya Yesu 2 - Quem será a mulher 2. Yawo anisuwela mirira solumwenku
Na presença do Senhor Naviwihe - aleluya 2x
Mukopole, ephomeya Yesu brilhante como o sol
Mukihapale, masi mparariny mwa Yesu Vestida de resplendor? Irmãos renovemos
mukirapihe A lua a seus pés, o sol em seu redor Amizade verdadeira ACTO PENITÊNCIA
E os anjos a cantar tão grande amor? Nesta nossa assembleia 1. Xontthe Pwiya (2x)
Ohawa wa Yesu mukiliphe, Yesu orera Quem será a mulher humilde que viveu, Com palavras da videira À à Pwiya
murima mukiwe, mukivitte mmakattani escondida em Nazaré? munimorele ikharari
3. A coragem nos ensina
mwanyu.mukakiherye wa awanani’aka Amando sem milagres, vivendo a sua fé, Construirmos a paz
otakhalexa a esposa sempre alegre de José … 2. Xontthe Kristu (2x)
A paz do evangelho Jesus Ò òKristu
Cristo nosso irmão munimorele ikharari
Muhikihiye omualana ni nyuwo, mukittana
okhati wokwa waka. Exaltemos o nosso Deus
Mukirume orwa wa nyuwo, Bendizemos o Teu nome 3. Xontthe Pwiya (2x)
wira kovuwiheni wamosa ni massanto’anyu É para sempre renovável À à Pwiya
okhati wothene vohimala ‘tho. Os mistérios redentores munimorele ikharari

Você também pode gostar