Você está na página 1de 12

Paróquia São Francisco Xavier do Benfica

Comunidade São João de Deus

Acção de Graças dos recém-Crismados e Solenidade


do Cristo Rei

Maputo, 20 de Novembro de 2022


AMBIENTAÇÃO 1 AMBIENTAÇÃO 2
Nós estamos aqui reunidos como
Coro: A hi fambeni, a hi fambeni estavam em Jerusalém. Pois só
, hi ya gandzela Hosi. quando vivemos unidos é que o
Espírito Santo nos vem.
1 - Hosi wa fuma, u yambale wuku
lukumba.
1. Ninguém para esse vento
passando,
2 - Matilo ma tsakile, misava yi tla
Ninguém vê, e ele sopra onde
ngela Hosi. quer.
Força igual têm o Espírito quando
3 - Ku kwetsima ka Wena Hosi, hi Faz a Igreja de Cristo crescer
la ku nga heliki.

2.Feita de homens a Igreja é


4 - Hosi hi munene, a fuma hi ku r divina,
hula. pois o Espírito Santo a conduz
Como um fogo que aquece e
5 - Tanani, yi yimbelela, hi huwele ilumina
la hi ku tsaka. que é pureza, que é vida, que é
luz.
6 - Tanani hi khinsamela Hosi Mu
vumbi wa hina. 3. Quando o Espírito espalma suas
graças,
7 - Nwina valulami dzunisani Vito faz dos povos um só coração:
la Yena. cresce a Igreja onde todas as raças

1
um só Deus, um só Pai louvarão lweyi a hananaka awu kosi a
malandza yakwe
ENTRADA

banani mi nkulungwana hi
Sol:A siku dza namunlha i siku
huwelela a wu kulu bya hosi
dza ku khensa hosi ya hina(2x)
Lweyi a hi huluxiki
A hi um dzuniseni Lweyi a hi thlakuxiki
Nkulukumba muhuluxi Lweyi a hi kulisiki
Ahi um khisameleni Ahi hanana a nwana wake
Tatana hosi yesu
Ahi komba a wunene brake
Nghenane ndlwini yakwe
A wutonwine dzeru
Va tatana ni va tsonguana, hosi
Hosi ahi nyika a matimba
a hi hanane ntamu, hina vana
Hita mukhisamela
vakwe

Hita mahlweni yaku hosi hita


Sol: Hita kota ku lhaya na Maria dzunisa siku ledzi dza namunthla
moya wanga wu twalisa Hosi(2x)

Lwey a langutiki
PENITÊNCIA
ku ti tsongohata ka malandza
yakwe
Senhor, Senhor misericórdia(2x)
lweyi a thlakusiki
lava va ku ti tsongohata
Cristo, Cristo misericórdia. (2x)
lweyi a xurisiki
Senhor, Senhor misericórdia(2x)
lava va ku pfumala

2
GLÓRIA: Wena Xuhambana xa
Sol; A twalisiwe Nkulukumba,
Tod; Xikwembu Nkulukumba Nwana wa tatana…
matilweni
Sol; Ni ku rhula Wene u susaka a wubihi, bya
Tod; A misaveni misava
Hi yentxele wurombe…
1. Hi vhanu va ku randriwa hi Wene u susaka a wubihi bya
Nkulukumba Hosi ya matilu misava
Henlha, henlha Yingela a ku khongota kweru
Nkulukumba tatana, va vhanu
hinkwavu 5. Wene u nga vokweni dra
Hosi ya hinkwaswo xinene,
A misaveni Dra xinene dra Tatana
Yinghisa swikhongoto…
A drunisiwe, a khensiwe, Wene u nga vokweni dra xinene
A khisameliwe… Dra Tatana,
Há ku twalisa, há ku twalisa, há Hi yentxela wurombe.
ku tlangela
Hi kola ka lidrumu… 6. Yesu Kriste, hi wene há kunene
Unga wa ku xwenga
Hosi Yesu Kriste, u nga Nwana Hi wene ntsena unga Hosi
wa Unga henlha, henlha
Wuswaku, wa tatana…

3
7. Kunwe ni moya wa ku xwenga 1.Louvai a Deus ó nações da terra.
A funwini wa Tatana Louvai a Deus Omnipotente
Ka ku twalisa Nkulukumba
Tatana. Amem. CREDO:

REFRÃO DO SALMO Xana ma pfumela ke?


Ndza pfumela ka Nkulukumba
wa munwe ntsena, ndza pfumela.
Muwumbi wa tilo ni misava?
Iremos com alegria para casa do
Ndza pfumela. Ma pfumela kê?
Senhor.
Ndza pfumela.

ACLAMAÇÃO:
1 - Xana ma pfumela ka
Nkulukumba Bava wa ntamu
Aleluia, aleluia; aleluia, aleluia
hinkwawo Muwumbi wa tilo ni
misava xana?
Bendito o que vem em nome do
senhor
2 - Ma pfumela ka Yesu Kristu
Bendito o reino do nosso pai
Nwana wa munwe wa Xikwembu
David
xana? Lwe'a velekiweke hi
Nhwanyana Maria/ a fa a
LOUVOR
lalhiwa/A pfukeke hi siku la
Coro: Cristo vence, Cristo reina,
wunharhu a tlhatukela Tilweni
Cristo, Cristo impera.
xana?

4
3 - Ma pfumela ka Moya wo 2. Aos homens Deus quis falar
Kwetsima Ni ka Kereke yo
E à terra o Filho mandou
hlawuleka ya Katolika xana?
A todos veio anunciar:
Ka nthangano wa vahlawuleki, Ni
ku rivaleliwa ka swidjoho ku O Reino de Deus chegou.
pfuka ka vafi ni wutomi li nga
heliki xana
Olhai Senhor nós Vos pedimos

A fome que existe no mundo


OFERTÓRIO1
E a pobreza dos sem pão

Pai nosso que estais no Céu Olhai, Senhor, a Vossa Igreja:

Tudo nós queremos dar Com ela nos caminhamos

O pouco que nós fizemos De mãos dadas com amor.

Também vamos ofertar.

Abençoai a nossa oferta OFERTÓRIO2:

Olhai as crianças do mundo


1. As sementes que me deste
Suspirando por amor E que não eram para guardar
Pus no chão da minha vida,
Quis fazer frutificar.
Abençoai a nossa oferta

Olhai os velhinhos que sofrem Coro: Dos meus dons que recebi
Sem ninguém, nem lar, nem pão. Pelo espírito de amor
Trago os frutos que colhi

5
E em tua mesa quero pôr. (bis) 2.Mintiru ya hina hi ku nyikaka, H
osi ya hina
2. Pelos campos deste mundo Yamukela Hosi
Quero sempre semear Ku tsaka ka hina hi ku nyikaka,hos
Os talentos que me deste i ya hina
Para eu mesmo cultivar. Yamukela Hosi

3. Quanto mais eu for plantando, 3.Timbilo ta hina hi ku nyikaka,ho


Mais terei para colher si ya hina
Quanto mais eu for colhendo, Yamukela Hosi
Mais terei a oferecer. Lirandzu la hina hi ku nyikaka,hos
i ya hina
OFERTÓRIO SOLENE Yamukela Hosi

Yamukela nkulukunba mhanba y 4.Kereke la hina hi ku nyikaka,hos


a hina i ya hina
Yamukela mhanba,yamukela Hos Yamukela Hosi
i A vana va hina hi ku nyikaka,hosi
1.A xinkwa xa hina hi nku nyikaka ya hina
hosi ya hina. Yamukela Hosi
Yamukewla hosi
5.Vutomi la hina hi ku nyikaka,ho
A vinya la hina hi ku nyikaka, Hos si ya hina
i ya hina,yamukela hosi Yamukela Hosi
Gandzelwene la hina hi ku nyikak

6
a, Hosi ya hina A henlha henlha
Yamukela Hosi
ELEVAÇÃO
5. A male ya hina hi ku nyikaka,ho
si ya hina Este é o corpo do senhor
Yamukela Hosi Alimento da nossa alma,
mihandzu ka hina hi ku nyikaka,ho aleluia aleluia(2x)
si ya hina
Yamukela Hosi Este é o sangue do senhor
É a nova aliança
SANTO: aleluia,aleluia(2x)

1. U xwenguile- u xwengule PAI-NOSSO:

Nkulukumba- wa matilo
Hosana(6x) Tatana weru unga matilweni

A henlha henlha A vitu draku a dritwalisiwe

2. A tilo ni misava swi talile- hi 1.A wute ku hine a nfumo waku

wu hosi Ku randra kwaku aku yentxiwe

Bayete(6x) A misaveni swanga hi le tilweni.

A henlha henlha
2.Hi nyike namunthla swakuda

3.A kensiwe- lweyi a taka, i vito- sweru

la xikwenbo Swa siku drirnwana ni drinwana.

Hosana(6x) Hi drivaleli a swihono sweru

7
Swanga hi leswi na hine 1 - Eu sou o Pão da Vida
Hiva drivalelaka lava hi Quem vem a Mim jamais terá
dohelaka fome. E quem tem fé jamais terá
Unga hi thsike hiwa sede. Ninguém virá a Mim senão
mindringweni, pelo Pai.
Kambe hi huluxi ku le swa ku bih
a 2 - O Pão que Eu hei-de dar, É a
Minha carne para a vida do
CORDEIRO mundo. E quem comer deste pão
viverá para sempre. Viverá
Xinyepfana xa nkulukumba para sempre.
U susaka swidjoho swa misava
Hi twele wusiwana,
3 - Se não comerdes a carne, do
Hi twele wusiwana(2x)
Filho do Homem, Se não beberdes
Seu sangue, Não tereis a vida,
Xinyepfana xa Xikwembo
Não tereis a vida em vós.
nkulukumba
U susaka swidjoho swa missava
Hi nyike a ku rhula, 4 - Eu sou a Ressurreição, eu sou
Hi nyike a kurhula a vida. Quem acreditar em Mim,
mesmo se morrer, Viverá p'ra
COMUNHÃO 1 sempre.

COMUNHÃO 2
Coro: Eu lhe darei a Vida (3 x)
Aleluia!

8
II
Eucaristiya eucaristiya miri ni ACÇÃO DE GRAÇAS
ngati ya yesu
Eucaristiya eucariastiya
Tatana khanimanbo,tatana
Ka ntsakanyu wa Xihundlha xa
khanimanbo(2x)
huluxu breru

1.Xikwembu Nkulukumba a hi 1.Xikwembo xanga ndzi ta ku


vitanile khensa há yine khanimanbo(2x)
Hine hi lhamulile ku vitaniwa loko Tatana xikwenbo xanga ndzi ta ku
Hidljula ku mu khensa ni ku mu thanguela hosi khanimanbo(2x)
twalisa Ndzita thangela na mamana,maria
hi minkama andzi kombile
2.Xikwembu Nkulukumba a hi muhuluxi xikwemnbo
rhandza swineni nkulukumba hosi yesu(2x)
Kuveni a hi huluxa a tiyentxile kati
Ahi mu yamukeleni a ta tsama na
hina 2.Xikwmbo xanga ndzi ta ku
khensa tatana khanimanbo(2x)
3. Hine hi thanganile ku ta Tatana xikwenbo xanga ndzi ta ku
yamukela yesu thanguela hosi khanimanbo(2x)
Kambe ku djuleka hi kombisa Ndzita thangela na mamana,maria
wutomi breru hi minkama andzi kombile a
Hi hanya hi ntwananu ni hi huluxo dza nwanakwe hoyesu(2x)
lirandzu

9
xikhongoto a kuva ndzita fuma
3.Xikwmbo xanga u ndzi kombile vutonwini dzanga(2x)
makwerhu khanimanbo(2x)
Tatana xikwenbo xanga ndzi ta ku
SAÍDA:
thanguela hosi khanimanbo(2x)
Coro: Cristo vence, Cristo reina,
Ndzita thangela na mamana,maria
Cristo, Cristo impera.
hi minkama andzi kombile a
1.Louvai a Deus ó nações da terra.
makwerhu swanga i ndango wa
Louvai a Deus Omnipotente.
nazareta(2x)
2.Que nos deu Jesus seu Filho, o
4.Xikwmbo xanga u ndzi nyikile qual foi crucificado.
vutomi dra ku yandza(2x) 3.E ressurgiu dentre os mortos e
Tatana xikwenbo xanga ndzi ta ku ascendeu ao Paraíso.
thanguela hosi khanimanbo(2x)
4.Libertou-nos do pecado, para
Ndzita thangela na mamana,maria
nos dar a vida eterna.
hi minkama andzi kombile
Andzi ponisile ka valala, kassi 5.Glória ao Pai e ao Filho, e ao

ndzita kotaku tlasa siku ledzi2x) Espírito Santo.

6.No céu e na terra e por toda a


5.Xikwmbo xanga u ndzi kombile eternidade.
kereke misaveni (2x)
Tatana xikwenbo xanga ndzi ta ku
thanguela hosi khanimanbo(2x)
Ndzita thangela na mamana,maria
hi minkama andzi dondrisile

10
A Cruz é o trono de um Deus que recusa qualquer poder e escolhe
reinar no coração dos homens através do amor e do dom da vida.

11

Você também pode gostar