Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Antes de instalar e operar este equipamento, leia este manual com atenção
e siga as instruções corretamente para um melhor desempenho do equipamento
-1-
CUIDADO!
Para reduzir o risco de choque elétrico, não remova a tampa do equipamento
Não tente consertar o equipamento
Procure por um técnico especializado
ATENÇÃO!
Não exponha o equipamento à chuva ou líquidos, evitando assim riscos de
incêndio e curto circuito
-2-
PRECAUÇÕES:
Procure por um técnico especializado para executar a instalação do seu equipamento
Procure instalar o equipamento em ambiente arejado respeitando as condições de
temperatura (0º ~ + 45ºC) e umidade (85%)
A fonte de alimentação deve estar estabilizada entre for 100 ~ 240 VAC, 50 ~ 60 Hz.
A performance e autonomia de vida do HD são facilmente afetados pelo calor
É recomendado o uso deste equipamento em temperaturas entre +20 C ~ +30 C
-3-
Conteúdo:
3. Instalações………………………………………… 13
3.1 Conexões básicas ……………………………… 13
3.2 Conexões opcionais………………………… 15
4. Tela principal e operações básicas ……… 19
4.1 Entrada de texto………………………………… 20
4.2 Login & Logout…………………………… 21
4.3 Operações básicas ……………………………… 21
4.4 Zoom digital …………………………………… 23
5. Exibição do menu …………………………………………… 24
5.1 Exibição da situação………………………………… 25
5.2 Controle de volume……………………………… 25
5.3 Ajustes de vídeo ……………………………… 26
5.4 Exibição do VGA ……………………………………… 27
5.5 Dispositivo de backup …………………………………… 28
5.6 Atualização do software (Administrador)… 30
5.7 Desligamento do sistema (Administrador)… 31
6. Configurações (Administrador)……………………… 32
6.1 Configurações da pré-câmera ……………………… 33
6.2 Configurações da câmera ……………………………… 35
6.2.1 Configurações de perda de vídeo …………………… 37
6.2.2 Configurações de detector de movimento……………… 38
6.3 Configurações de alarme ……………………………………… 42
6.4 Configurações de exibição do sequêncial …………………… 44
6.5 Configuração da agenda de gravação ……………… 46
6.6 Configuração do HD……………………………………… 47
6.6.1 Formatar/Limpar o HD………… 49
6.7 Configuração de senha………………………………… 51
6.8 Configuração do sistema…………………………… 52
6.9 Configuração: RS-232/422/485 …………… 53
6.10 Configuração de rede………………………………… 55
6.10.1 Configuração de E-mail …………… 57
-4-
6.10.2 Configuração FTP …………………………… 58
6.10.3 Configuração avançada de rede………… 59
7. Controle de PTZ …………………………………………… 60
8. Busca/Playback/Arquivos (Administrador/Supervisor) … 62
8.1 Busca por horário………………………………… 63
8.2 Busca por eventos … 64
8.3 Busca inteligente………………………………… 66
8.4 Busca de arquivos armazenados ……………………… 69
8.5 Busca POS ……………………………………… 70
8.6 Playback por busca de horário… 71
8.7 Playback/por busca de eventos… 74
8.8 Playback/por busca inteligente…… 74
8.9 Playback por Arquivos armazenados ……… 75
8.10 Playback/por busca de arquivos POS … 75
Appendix A – Especificações 87
Appendix B – Estruturas de exibição do menu 88
Appendix C – Tábua de zona de horário 91
Appendix D – Protocolo de controle do teclado 92
Appendix E – Tábua de gravação 94
Appendix F – Utilidades MS-Windows/Margens 97
Appendix G – GPS função GPS em software remoto com oGoogle Earth 102
-5-
1. Visão geral do produto
O H.264 gravador digital de áudio/vídeo é desenvolvido para uso dentro de um sistema de vigilância
e uma combinação de gravação em HD, multiplexador de imagem e web server. Para atender o mais
alto padrão de exigência do mercado. Como um produto de ponta, o H.264 foi desenvolvido para
oferecer maior autonomia de vida, desempenho, qualidade de compressão de imagem.
1.1 Características:
Poderão ser conectadas 16 câmeras
H.264 possui compressão/descompressão com qualidade configurável
Hardware ADPCM compressão/descompressão de áudio
Operação Tempo Real Hexaplex - Gravação simultânea, Visualização, Reprodução, Backup, Controle e
Acesso remoto
Capacidade de gravação:
Capacidade de gravação
Full-D1: 60 (NTSC) / 50 (PAL) IPS
Half-D1: 120 (NTSC) / 100 (PAL) IPS
CIF: 240 (NTSC) / 200 (PAL) IPS
Capacidade de Playback:
Full-D1: 30 (NTSC) / 25 (PAL) IPS
Half-D1: 60 (NTSC) / 50 (PAL) IPS
CIF: 120 (NTSC) / 100 (PAL) IPS
Interface de Ethernet para acesso remoto através do web browser ou software remoto proprietário,
notificação remota de alarme, armazenamento FTP de áudio/vídeo, configuração remota e upgrade
remoto do software
1 I.E. software para 4 DVRs
Capacidade do controlador de PTZ & RS-422/RS-485 teclado de controle
Possui vários idiomas
-6-
Multi-nível de senha e tecla de autenticação e proteção para assegurar um alto nível de segurança
Possui GPS
Possui POS
-7-
2. Painéis e Controle remoto
3 LEDs
Indicadores para POWER, Gravação normal, Gravação de alarme, Playback, Rede
-8-
6. Teclas (Mudo/Próximo) MUTE/NEXT
No controle do PTZ, pressione esta tecla para passar para a próxima operação,
pressione "Mute" para cancelar o áudio
7. Teclas ZOOM/GOTO
No controle do PTZ, pressione esta tecla para mover a câmera na pré-configuração
de tela cheia, pressione esta tecla para acionar o Zoom Digital Zoom (X2/X4)
10.Backup
Pressione esta tecla para buscar o backup dos dados. O vídeo e áudio poderão ser grava-
dos diretamente no USB flash disc durante o modo playback. Pressione uma vez para inter-
romper o processo de backup
-9-
16. Teclas Up/BS (▲/BS)
Pressione esta tecla para mover o cursor ou determinar a janela na maioria das
operações.No controle do PTZ, pressione esta tecla para baixar/elevar (tilt/up) a câmera
No modo de edição esta tecla é utilizada como ―backspace‖
- 10 -
2.2 Painel traseiro:
5. Conector RS-232
Utilizado para conectar a câmera PTZ, Modem GPS ou sistema POS
7. Conector RS-422/485
Utilizado para conectar o RS-422/485 à câmera PTZ ou teclado
Configure o switch de seleção corretamente. Consulte os manuais fornecidos junto
aos dispositivos, RS-422/485 compatíveis para maiores informações.Leia o
Appendix D para maiores informações de protocolos de teclados controladores
de gravação de vídeo digital
- 11 -
10. Conector de Ethernet
Conecte esta unidade a uma base de rede (10/100) T Ethernet através desta porta
15. Comporta USB 1.1 e mouse USB (Deve ser conectado no slot USB)
- 12 -
1. Tecla PTZ
Pressione a tecla PT para controlar a câmera PTZ
3. Instalações
As instalações descritas abaixo devem ser executadas por um profissional qualificado,
evitando danos ao equipamento
- 13 -
3.1 Conexões básicas
Câmeras
Conecte as câmeras corretamente nas entradas de vídeo da unidade utilizando
cabo coaxial para as conexões
■ Displayprincipal
Conecte o monitor através do mini-din S-video ou conector BNC. O monitor irá
exibir imagens ao vivo ou em playback
HD
Instale 1 ou 2 HDs e conecte todos os cabos
Se instalar 2 HDs, configure ambos, (1) master para dois cabos
independentes, (2) master/slave para um cabo ou (3) cable select (Seleção por cabo)
As configurações devem estar descritas no HD ou no manual de instruções do HD
Alimentação
Plugue na rede 110 VAC ou 220 VAC para alimentar o equipamento
- 14 -
3.2 Conexões opcionais
Entrada de áudio
Conecte os conectores de entrada de áudio (AUDIO IN 1-4) nas linhas de saída de
áudio (line-out) do sistema ou outros dispositivos.Tenha certeza de associar as entradas
de áudio como descritas nas configurações na seção 6.2
Saídas de áudio
Conecte as saídas de áudio (AUDIO OUT 1-2) às linhas de entrada de áudio (audio line-ins)
dos alto-falantes
Entradas de alarme
Conecte as entradas de alarme ao NC ou NO de acordo com o tipo de sinal de alarme
Tenha certeza de configurar o alarme seguindo as orientações descritas na seção 6.3 de
configurações de alarme
Saídas de alarme
Conecte as saídas de alarme 1-2 ao (NC) tipo de sinal de alarme, saídas 3-4 de alarme ao
tipo NO de sinal de alarme
Ethernet
Conecte a Ethernet ao modo standard 10/100 Base-T para acesso remoto via LAN
ou internet.Tenha certeza de configurar seguindo as orientações contidas na seção
6.10 de configurações de rede
- 15 -
USB 2.0 disk drives, DVD+RW, cartão de leitura
Se o usuário desejar utilizar um dispositivo USB2.0 para recuperar as imagens
gravadas, deve utilizar as portas USB localizadas nos painéis frontal e traseiro
do equipamento
Câmeras PTZ
Conecte o RS-232 ou RS-422/485 às câmeras PTZ utilizando um cabo
apropriado.O sistema comporta uma variedade de diferentes câmeras PTZ,
incluindo os protocolos Pelco, SamSung, SCC-641P,Kalatel Cyber
Dome, Bosch AutoDome, etc. Mas diferentes câmeras PTZ podem coexistir num
sistema, somente se elas possuírem o mesmo protocolo
Tenha certeza de configurar o ID das câmeras PTZ de acordo com (Seção 6.1) e
RS-232 ou RS-422/485 (Seção 6.9). Tenha certeza de configurar o RS-422/RS-485
no seletor se estiver utilizando a porta RS-422/485
- 16 -
Teclado RS-485 ou Terminal
Conecte o RS-422/485 a um teclado controlador RS-485 ou terminal
VT-100 via cabo apropriado. Siga o diagrama abaixo para a definição dos
pinos do conector RS-422/485.Tenha certeza de configurar a chave seletora
RS422/RS485 e configurar o S-422/485 de acordo com a seção 6.9
Utilize o Appendix D como referência de protocolo de teclado controlador
para gravação digital de vídeo
N/CN/CGNDRxD+RxD-TxD+TxD-
GND
Configure esta unidade em 4-line para conectar aparelhos como exibido abaixo (Ex: Um teclado)
GND GND
TxD- TxD-
TxD+ TxD+
RxD- RxD-
RxD+ RxD+
- 17 -
Modem GPS
Conecte o RS-232 ao modem GPS via um cabo apropriado
O sistema comporta modem GPS com protocolo NMEA0183.Tenha certeza de
configurar as portas RS-232 e RS-422/485 de acordo com a (Seção 6.9)
Sistema POS
Conecte o RS-232 ao sistema POS via cabo apropriado
O sistema comporta o sistema POS o qual poderá ser conectado nas seguintes
Impressoras: Epson-TM200, Epson-TMU295, Epson-TMU300, Epson-TMU675,
Epson-TMT882, Epson-RPU420 e Epson-MD332S.
Tenha certeza de configurar a porta RS-232 (Seção 6.9) de acordo
- 18 -
4. Tela principal e operações básicas
36%
Ao iniciar o sistema, a tela principal será exibida (split-window) como mostra a legenda
acima, vários modos de exibição poderão ser selecionados: 1/4/7/9/10/13/ e 16 janelas
O sistema irá recordar a última operação normal de desligamento do sistema (Como descrito
na seção 5.7) e também será exibido o horário no canto baixo esquerdo da tela, sendo
que a situação do sistema será exibida no canto baixo direito da tela e algumas mensagens
serão exibidas na parte baixa da tela, caso ocorra algum evento
A situação do sistema será exibida da direita para a esquerda como descritas abaixo:
- 19 -
4.1 Entradas de texto
Há certas situações as quais o sistema requer o uso de um texto como, login,
título da câmera e configurações.Siga os passos abaixo para entrar com o
texto:
(1) Pressione ENTER para editar uma opção. O cursor será exibido para
indicar um ponto de edição
(3) Pressione code no modo de edição de texto para alterar a caixa de texto. (Se entrar
aceitará somente números, pressionando code não heverá efeito.) Indicadores na tela
exibirão as configurações atuais:
123 = Somente números
abc = Caixa baixa de letras (Textos)
ABC = Caixa alta de letras (Textos)
CODE = Código interno para selecionar o idioma, Chinês, Japonês e etc
(4) Pressione uma tecla numérica (1-9, 0) repetidamente até um caractere aparecer
(1 para 1 ou espaço, 2 para 2, a/A, b/B, ou c/C, e outros como exibidos no teclado)
Se código (CODE) está selecionado, uma caixa de código (CODE box) será exibida
(após entrar com o primeiro código) para cada código novo. Verifique a tábua de código
interno para o idioma selecionado
(5) Pressione mark para trazer uma lista de pontuação e caracteres especiais
O caracter na lista será exibido.Pressione ▲▼◄► para alterar a seleção
(6) Se você cometer um erro pressione BS para remover o caractere da direita do cursor
ou pressione DEL para deletar um caractere da posição atual do cursor
(7) No modo de edição de texto, caixa interna de código e lista de símbolos (mark list),
pressione ENTER para sair e salvar as alterações, pressione ESC para nenhuma alteração
- 20 -
4.2 Login e Logout
Há três níveis de senha no sistema, incluindo Administrator (Alto), Supervisor e Operator
(Baixo). Se o usuário não executar um login, o sistema o tratará como (―Guest‖)
convidado que poderá somente visualizar as imagens ao vivo
Resetar o alarme
Pressione esta tecla para cancelar as atividades do alarme, i.e. resetar as saídas de
alarme e silenciar o buzzer
MODO (Administrador/Supervisor)
Na split-window, pressione esta tecla para alterar os modos circulares live/playback para
determinar a janela e outras que formam um retângulo na tela
- 21 -
SEQ
Pressione esta tecla para chavear ou retornar do modo SEQ. No modo SEQ,
cada página no seqüencial será exibida com a pré-configuração no tempo
de seqüencial e o ícone SEQ, será exibido no canto baixo direito da tela
CALL (Chamar)
Na janela (split-window), pressione esta tecla para chavear ou retornar da tela cheia
exibindo o foco da câmera
REC (Gravar)
Pressione esta tecla para iniciar a gravação manual. Para interromper a gravação
manual, pressione novamente. Todas as câmeras serão gravadas como se a agenda de
gravação estiver A/V e REC será exibido no canto baixo direito da tela se a gravação
manual estiver ativada (ON)
MENU /ESC
Na janela (split-window), pressione esta tecla para exibir o menu.
Pressione a tecla para passar do modo Zoom Digital e retornar à tela cheia
A janela sempre retornará ao fator X1 de zoom
PTZ
Na janela (split-window), pressione esta tecla para entrar no modo de controle de PTZ,
se a câmera em específico, for uma câmera PTZ
X2
Em tela cheia, pressione esta tecla para entrar no modo Zoom Digital. Veja a seção 4.4
Zoom Digital para maiores informações do modo de Zoom Digital
▲▼◄►
Pressione estas teclas para mover o foco. O título da câmera para a janela de foco
piscará como mostra a tela
+/-
Pressione estas teclas para circular entre (up/down) as janelas disponíveis (split-window)
ENTER
Pressione esta tecla para exibir os dados do GPS/POS se houver dados alimentando
- 22 -
No DVR. Selecione o tipo (GPS ou POS), Posição, Background, Colunas, e
números de caracteres na tela e pressione ENTER para exibir os dados GPS/POS
ou ESC para cancelar. Para software V6.12 ou acima, o usuário poderá habilitar/
desabilitar a exibição OSD para certos campos principais da tela.Na
exibição GPS/POS, pressione ▲▼ para subir/descer (up/down), pressione ENTER
para fechar ou pressione MENU/SEARCH/... para chamar a exibição quando não
houver a exibição GPS/POS
O sistema comporta a função de Zoom Digital X2/X4 (Digital Zoom).Para utilizar esta
função, pressione a tecla X2 (Mouse:) em exibição em tela cheia, para entrar no modo
Zoom Digital
Haverá uma janela de zoom exibida na janela de vídeo como mostrada. (a) janela de zoom
será exibida sempre no fator X1, (b) pode ser exibida ou ocultada no fator X2 de zoom e
(c) não será exibida no fator X4 de zoom. As operações no modo Zoom Digitais
estão exibidas abaixo:
▲▼◄►
Pressione estas teclas para:
(a) mover a janela de zoom se exibido na janela de vídeo ou
(b) navegar ao redor da janela de vídeo nos fatores X2 ou X4 de zoom
ENTER (ENTRAR)
Pressione esta tecla para acionar o zoom na janela de zoom de X1 a X2 ou de X2 a X4, se a janela de zoom
é exibida na janela de vídeo
- 23 -
X2
Pressione esta tecla para:
(a) exibir/ocultar a janela de zoom do fator decorrente X1/X2 ou
(b) afastar o zoom na janela de vídeo retornando ao fator X1 se o decorrente fator de zoom
for X4
5. Menu de exibição
Na janela (split-window), pressione MENU para chamar a exibição do menu
▲▼
Pressione estas teclas para alterar os itens piscantes
ENTER
Pressione esta tecla para entrar no display detalhado da opção piscante. Para
detalhes de cada opção, veja as seções seguintes
ESC
Pressione esta tecla para passar do menu de exibição e retornar na janela (split- window)
- 24 -
5.1 Situações do Display (Exibição)
No menu de exibição, pressione ▲▼ para alterar as opções de Status e então
pressione ENTER para chamar a situação do display como exibido abaixo:
▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de exibição. Se os
conteúdos estiverem modificados, um diálogo salvo será exibido para pedir ao
usuário que salve as alterações, pressione ENTER para sair e salvar ESC caso não
queira salvar nenhuma alteração
Á seguir uma breve descrição para cada item e suas operações específicas
- 25 -
Mute (Mudo) – Para silenciar um canal de áudio. Pressione ENTER ou +/- para
verificar ou não este item.O padrão de fábrica é:"Não verificar".
Há 4 itens os quais podem ser ajustados, incluindo Brilho, Contraste, Hue (Nuançe) e
Saturação
▲▼
Pressione estas teclas para selecionar os itens
Numérico (ENTER)
Pressione estas teclas para alterar as câmeras
+/-
Pressione estas teclas para ajustar o item selecionado
- 26 -
SEQ
Pressione esta tecla para resetar as configurações e retornar aos valores padrão de
fábrica
CALL (Chamar)
Pressione esta tecla para resetar as configurações de todas as câmeras retornarem aos
valores padrão de fábrica
MODE
Pressione esta tecla para restaurar os valores
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu
As configurações serão salvas para futura referência
▲▼
Pressione estas teclas para selecionar os itens
+/-
Pressione estas teclas para ajustar o item selecionado
MODO
Pressione esta tecla para restaurar o Brilho, Contraste, Hue (Nuançe) e Saturação
para os valores padrão de fábrica
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu.Se os conteúdos estiverem
modificados, uma mensagem lhe pedirá para salvar as alterações, pressione ENTER para sair e salvar, ESC
para sair sem salvar as alterações
- 27 -
5.5 Dispositivos de Backup
O sistema possui DVD interno para modelos internos de DVD e uma variação de
dispositivos de armazenagem USB 2.0, incluindo Storage Disk como USB 2.0 storage disk
drives e DVD Disc (incluindo DVD+RW, DVD+R e DVD-R).(Exceto DVD-RW)
As operações estão abaixo:
▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao display anterior
MODO
Eject a bandeja e desconecte. (Somente para DVD interno)
SEQ
Feche bandeja e conecte. (Somente para DVD interno)
- 28 -
Nota 1: Não formate o disco de DVD para uma melhor performance e
compatibilidade
Nota 2: Antes de utilizar o USB flash drive, formate para o arquivo de sistema FAT32
MS-Windows.
Nota 5: Para DVD interno, abra a porta dianteira no sentido de não bloquear a bandeja
ao ejetar durante o processo de backup.Ao bloquear a bandeja ao ejetar poderá
danificar o leitor de DVD
Backup
Pressione ENTER quando este item estiver selecionado para backup, as configurações
desta unidade correspondem ao dispositivo USB
Restore (Restaurar)
Pressione ENTER quando este item estiver selecionado para restaurar as configurações dos arquivos
correspondentes do dispositivo USB para esta unidade
DVD Writer –
Asus DRW-1608P Series,
Pioneer DVR-A11, DVR-X152 Series
LITEON LightScribe DVD Writer SHM-165H6S
Sony DVD/CD Rewritable Drive Model DRX-810UL Series
NEC DVD/CD Rewritable Drive Model ND-4550A Series
HP dvd9404e External 18X Super Multi DVD Writer Series
Some DVD Discs Tested – Only single-side, single-layer disc is supported
- 29 -
Infomedia DVD+R 16X
Mitsubishi DVD+RW 1-4X
Philips DVD+RW 1-4X
Ritek DVD-R 8X
Ritek DVD+RW 1-4X
Verbatim DVD+RW 1-4X
- 30 -
5.7 Desligamento do sistema (Administrador)
No menu, pressione ▲▼para alterar a opção piscante para Shutdown (Desligamento)
pressione ENTER para desligar o sistema.Uma confirmação será exibida na tela, pressione
ENTER para confirmar a operação. O sistema salvará todos os arquivos e todos os "Status"
(situações) e exibe uma mensagem de "power-off" (Desligamento) na tela
O usuário pode desligar o sistema com segurança, após a exibição da mensagem na tela
- 31 -
6. Configurações (Administrador)
No menu, pressione ▲▼ para alterar a opção piscante para Setup e pressione
ENTER para chamar o menu de configurações (Setup) como exibido.Para entrar no menu
de configurações do sistema logue como Administrador primeiro
▲▼
Pressione estas teclas para alterar o item piscante na tela
ENTER
Pressione esta tecla para entrar nas configurações da opção piscante. Para detalhes
de cada opção, veja as seções seguintes
ESC
Pressione esta tecla para passar do menu de configurações e retornar ao menu
- 32 -
6.1 Configurações da Pré-Câmera
No menu de configurações, pressione ▲▼ para alterar a opção piscante para Pré-Câmera e
pressione ENTER para chamar as configurações de Pré-Câmera
Numérico (ENTER)
Pressione estas teclas para selecionar a câmera
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configurações
Se os conteúdos estiverem modificados, uma mensagem será exibida na tela perguntando
se o usuário gostaria de salvar as alterações, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para
sair sem salvar as alterações
Segue abaixo uma breve descrição de cada item e suas operações específicas:
REC Resolution (Resolução de gravação) – a resolução de gravação para todas as
câmeras no sistema
Para NTSC, pode ser 720x480, 720x240, ou 360x240; para PAL, 720x576,
720x288, ou 360x288.Pressione as teclas +/- para selecionar a resolução
- 33 -
Pressione as teclas +/- para alterar os valores (N/A ou 0-255). O padrão de configuração
é ―N/A‖ – Indisponível, que significa que não há uma câmera PTZ
Note que as câmeras no mesmo grupo terão os mesmos atributos de gravação como
qualidade de gravação, gravação IPS e etc.Veja a próxima seção para maiores
informações
- 34 -
6.2 Configurações da câmera
▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens. O display irá rolar esquerda/direita
(left/right) se o item selecionado não estiver visível na tela
Numérico (ENTER)
Pressione estas teclas para selecionar a câmera
COPY ()
Pressione esta tecla para copiar todas as configurações - excluindo configurações detalha-
das do detector de movimento, perda de vídeo,Título/Áudio, foco da câmera para todas
as seguintes câmeras.(Ex. o foco da câmera está configurado em 5, esta configuração
será copiada para as câmeras 6-16)
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configurações
Se o diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair ou salvar, ESC para sair sem
salvar qualquer configuração
Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas:
- 35 -
Title – O título (Máx. 8 caracteres) da câmera. Siga o método de entrada de texto
descrito na seção 4.1 para alterar este item
Video Loss Settings.. – utilizado para configurar as ações quando houver uma perda
de vídeo detectada. Pressione ENTER em Settings..(Configurações) para perda de
vídeo
Configurações para a câmera. Veja a seção 6.2.1 para maiores informações
Call By Event (Chamar por evento) (Opcional)) – Para chamar o monitor para visualizar
a câmera se ocorrer um evento nesta câmera.Há 4 opções:"OFF, Movimento, Alarme,
Ambos (Movimento & Alarme). Pressione as teclas +/- para selecionar uma opção
Dwell Time (Tempo de intervalo) – o tempo de intervalo se a função Call By Event estiver
configurada para Movimento, Alarme ou ambos
Pressione as teclas +/- para configurar os valores (3-60 segundos, discreto).
Áudio – entrada de áudio correspondente à esta câmera.Os dados de áudio para o canal
de entrada selecionado será gravado com os dados de vídeo da referida câmera
Pressione as teclas +/- selecionar entradas de ÁUDIO (1/2, 3/4) ou nenhum (N/A)
O padrão de configuração é: ―N/A‖
Event Record IPS (Gravação de eventos IPS).O IPS (Imagens Por Segundos) para a
câmera se ocorrer um evento (Movimento, alarme). Haverá uma gravação na taxa
para um pós tempo de gravação desde que ocorra um evento.Veja as seções (0-25
(PAL)/30 (NTSC), discreto) para pós tempo de gravação.Pressione as teclas +/-
para selecionar os valores
- 36 -
(0 – Event Record IPS(Gravação de evento IPS) para esta câmera, discreto)
Normal Record IPS(Gravação normal IPS) – Esta câmera será gravada na taxa se
ocorrer um evento.Pressione as teclas +/- selecionar os valores ((0 – Pre-record IPS)
pré-gravação,discreta )
Nas configurações da câmera, pressione ENTER para chamar o menu da câmera selecionada,
click na opção Video Loss Settings.. para configurar.As configurações de perda
de vídeo, permite ao
administrador definir como o
sistema responderá a
perda de vídeo da
câmera
▲▼
Pressione estas teclas
para selecionar os itens
Numérico (ENTER)
Pressione estas teclas para selecionar
a câmera
COPY ( )
Pressione esta tecla para copiar as configurações de perda de vídeo de uma câmera
específica para as outras.(EX. a câmera 5, suas configurações de perda de vídeo serão
copiadas paras as câmeras 6-16)
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configurações
Se o diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para sair sem
salvar
Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas:
- 37 -
Pre-record (Pré-gravação) – para definir quanto tempo antes da detecção da
perda de vídeo desta câmera será utilizado na pré-gravação (IPS). Pressione as
teclas +/- para ajustar os valores (0-60 segundos, discreto).Note que o tempo
da atual pré-gravação pode ser menor que o valor configurado, se o tamanho
total dos quadros da pré-gravação exceder o padrão de tamanho do sistema
Alarm Out (Saída de alarme) – para definir qual saída de alarme será disparada
quando for dectada uma perda de vídeo.Pressione as teclas +/- para selecionar
uma das saídas de alarme (1-4) ou nenhuma (N/A)
Buzzer – para ativar ou não o Buzzer interno, quando uma perda de vídeo for
detectada.Pressione ENTER ou +/- (Mouse: click com o esquerdo) para
verificar ou não este item. O padrão de configuração é: "Verificado"
E-mail – para enviar um e-mail de evento à uma estação remota ou não.O e-mail
será enviado a um endereço pré-definido, quando houver um disparo.Pressione
ENTER ou +/- para verificar ou não este item.O padrão de configuração é: "Não verificar"
- 38 -
As operações gerais estão abaixo:
Numérico (ENTER)
Pressione estas teclas para selecionar a câmera
COPY ()
Pressione esta tecla para copiar as configurações do detector de movimento de uma
determinada câmera para todas as outras.(EX. câmera 5, suas configurações serão
copiadas para as câmeras 6-16.)
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configurações da câmera
Se um diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para sair sem
salvar as configurações
Segue abaixo uma breve descrição para cada item e suas operações específicas
Duração – duração de resposta para definir quanto tempo (Em segundos) a saída de alarme
e Buzzer continuarão armados após o detector de movimento ser acionado.De qualquer
forma, a saída e Buzzer serão resetados imediatamente uma vez que a câmera retornar ao
normal.Pressione as teclas +/- para ajustar os valores (3 segundos - 60 minutos, discreto
e contínuo)
Goto Preset – para definir a pré-configuração de posicionamento (preset position) a qual vai
indicar a rota da câmera quando ocorrer uma detecção de movimento.Para maiores informações
de preset locations, veja o capítulo 7 controle de PTZ
- 39 -
menor que os valores configurados se o tamanho total dos quadros da
pré-gravação exceder o tamanho padrão do sistema
Alarm Out (Saída de alarme) – para definir qual saída de alarme será disparada
quando o movimento desta câmera é detectado.Pressione as teclas +/- para
selecionar umas das saídas de alarme (1-4) ou nenhuma (N/A)
Log (Registrar) – para registrar o evento ou não. Pressione ENTER ou +/- para
verificar ou não este item.O padrão de configuração é: "Verificado"
E-mail – para enviar um e-mail de evento a uma estação remota. O e-mail será enviado
para um endereço pré-definido quando ocorrer um disparo.
Pressione ENTER ou +/- para verificar ou não este item. O padrão de configuração é:
"Não verificar"
- 40 -
Numérico (ENTER)
Pressione estas teclas para selecionar a câmera
▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens
+/-
Pressione estas teclas para alterar o tamanho da máscara
ENTER
Pressione esta tecla para configurar e resetar uma área na máscara
MODE
Pressione esta tecla para configurar e resetar toda área de vídeo
SEQ
Pressione esta tecla para diminuir a sensibilidade de 10 – 1 para a
detecção de movimento
CALL
Pressione esta tecla para aumentar a sensibilidade de 1 – 10 para a
detecção de movimento
SEARCH
Pressione esta tecla para testar a detecção de movimento. A
detecção de movimento será exibida na tela. Pressione esta tecla
novamente para interromper o teste
- 41 -
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar as configurações de
câmera.Se um diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair e salvar
ESC para sair sem salvar as configurações
▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens. O display irá rolar para esquerda/direita
se o item selecionado não estiver exibido na tela
Numérico (ENTER)
Pressione estas teclas para selecionar a entrada de alarme
COPY ( )
Pressione esta tecla para copiar as configurações de entrada de alarme de uma
câmera para as outras câmeras.(EX.Entrada de alarme da câmera 5, suas
configurações serão copiadas para as câmeras 6-16.)
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configurações
- 42 -
Se o diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para
para sair sem salvar
Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas:
Normal State (Estado normal) – pressione as teclas +/- para selecionar N/A,
Close ou Open (N/A,Fechado ou Aberto).Verifique o tipo de sinal, normalmente
fechado/aberto, conecte a entrada de alarme na painel traseiro, se não houver
sinal, selecione N/A – Sem disponibilidade e os seguintes itens não serão
configuráveis.O padrão de configuração é:Open.
Post-record (Pós-gravação) – para definir quanto tempo após esta entrada de alarme
é disparada para a câmerais ser gravada no Event Record IPS.Pressione as teclas
+/- para ajustar os valores (0 segundos - 60 minutos, discreto).
Alarm Out (Saída de alarme) – para definir qual saída de alarme será disparada
quando a entrada de alarme é disparada.Pressione as teclas +/- selecionar uma
das saídas de alarme (1-4) ou nenhuma (N/A)
Buzzer – para ativar o Buzzer interno ou não, quando esta entrada de alarme
é disparada.Pressione ENTER ou +/- para verificar ou não este item.O padrão
é: "Verificar"
Log (Registrar) – para registrar os eventos ou não. Pressione ENTER ou +/- para
verificar ou não este item.O padrão é:"Verificado"
- 43 -
E-mail – para enviar um e-mail de evento para uma estação remota.O e-mail será
enviado a um endereço pré-definido quando um evento ocorrer.Pressione ENTER
ou +/- para verificar ou não este item.O padrão é:"Não verificar"
No menu de configurações, pressione ▲▼ para alterar a opção piscante para SEQ Display e
pressione ENTER para chamar SEQ Display Setup, exibido abaixo:
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configurações
Se um diálogo salvo for exibido, pressionar ENTER para sair e salvar, ESC para
sair sem salvar
Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas
Total Pages (Total de páginas) – total de páginas para este tipo de exibição do SEQ.
O número máximo varia de acordo com o tipo de exibição. Pressione as teclas +/-
para selecionar o número desejado, disponível na lista
- 44 -
Dwell Time (Tempo de intevalo) – O tempo de intervalo (3 ~ 60 seg, discreto) para
cada página deste tipo de exibição.Pressione as teclas +/- para alterar os valores
▲▼◄►
Pressione estas teclas para mover para uma janela determinada
Numérico (ENTER)
Pressione estas teclas para alterar uma determinada janela
+/-
Pressione estas teclas para alterar a página atual para este tipo de exibição de SEQ
ESC
Pressione esta tecla para passar deste Display Page Setup e retornar ao SEQ
Display Setup.
- 45 -
6.5 Scheduled Record Setup (Configuração da agenda de gravação)
▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens. O display irá rolar para esquerda/direita o
item selecionado que não é exibido na tela
COPY ()
Pressione esta tecla para copiar as configurações do dia em específico (weekday) para
todos os dias seguintes.(EX.o dia programado é Terça-Feira, sua configuração será
copiada para o restante dos dias (Quarta/Sábado)
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configurações
Se um diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para sair
sem salvar
Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas:
- 46 -
Exemplo: Se configurar o horário de início T1/Seg às 9:00, T2/Seg às 18:00,
T3-T16/Seg às N/A (Indisponível), então T1/Seg é 9:00-18:00,
T2/Seg é: 0:00-9:00 e 18:00-24:00.
Alarme – modo de gravação (No, Vídeo, Áudio/Vídeo) quando uma entrada de alarme
é disparada. ―OFF‖ é novamente adicionado para detecção de alarme OFF. Pressione as
as teclas +/- para alterar os valores
Nas aplicações de vigilância, alarme áudio/vídeo são mais importantes que normal áudio/vídeo
Esta gravação digital de áudio/vídeo é designada para permitir ao usuário dividir cada HD em alarme
particionado e partição normal. Alarme, áudio/vídeo serão gravados em alarme particionado e
normal áudio/vídeo, partição normal
- 47 -
As operações gerais estão abaixo:
▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configura-
ções.Se um diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair e salvar, ESC
para sair sem salvar
Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas
Duration (Duração) – duração da resposta para definir quanto tempo (Em segundos)
a saída de alarme e Buzzer serão mantidos disparados após a correspondente
partição, gravação de alarme e normal estão esgotadas. Pressione as teclas +/-
para ajustar os valores (3 segundos - 60 minutos, discreto, ‗-‗ Contínuo‘).
Alarm Out (Saída de alarme) – para definir qual saída de alarme será disparada
quando a partição correspondente estiver esgotada.Pressione as teclas +/- para
selecionar uma das saídas de alarme (1-4) ou nenhuma (N/A)
Log (Registrar) – para registrar o evento. Pressione ENTER ou +/- para verificar este
item.O padrão de configuração é: "Verificado"
E-mail – para enviar um e-mail de evento para uma estação remota. O e-mail será
- 48 -
enviado à um endereço pré-definido quando ocorrer um disparo. Pressione ENTER
ou +/- para verificar este item.O padrão de configuração é: "Não verificar"
Cada HD deve ser formatado antes ser utilizado para gravar áudio/vídeo
Esta função permite ao administrador formatar e limpar o HD e configurar o tamanho
da gravação particionada e normal para cada HD
Note que o HDD IDs para o interno:
HDDs no DVR inicia do ID 1, baixo para IDE e alto para SATA e os HDDs
na Hard Disk Box há o baixíssimo HDD ID próximo aos HDDs internos
▲▼◄►
Pressione estas para selecionar os itens. O display irá rolar para esquerda/direita
se o item selecionado não estiver exibido na tela
- 49 -
SEQ => Apagar
Pressione esta tecla para apagar o HD selecionado. Uma confirmação será
exibida nas telas, pressione ENTER para confirmar ou ESC para cancelar
ESC
Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas:
- 50 -
6.7 Passwords Setup (Configuração de senha)
No menu de configuração, pressione ▲▼◄► para alterar opção piscante para Password
e pressione ENTER para chamar o menu de configuração de senha
▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os intens. O display irá rolar para cima/baixo
se o item selecionado não estiver exibido na tela
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configurações
Se o diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para sair sem salvar
Segue uma breve descrição de cada item e suas operações específicas
- 51 -
Login Name (Nome de registro) – Siga o método de entrada de texto descrito
na seção 4.1 para modificar este item
Password (Senha) – Este item aceita somente números. Siga o método de entrada
de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item
▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens
ESC
Pressione esta teclas para passar de tela e retornar ao menu de configurações
Se um diálogo salvo for exibido na tela, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para
sair sem salvar.Note que se o idioma selecionado for alterado, o sistema deverá
ser reiniciado para que o novo idioma seja efetivado
- 52 -
Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas
Date (Data) – sistema de data. Pressione as teclas +/- para modificar cada item
Time (Horário) – sistema de horário. Pressione as teclas +/- para modificar cada item
- 53 -
configurações como exibido abaixo:
▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar estes itens
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar menu de configurações
Se um diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para
sair sem salvar
Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas
Device Type (Tipo de dispositivo) – PTZ, Teclado, GPS, POS, N/A (Indisponível)
Pressione as teclas +/- para alterar o tipo. Note que PTZ pode ser selecionado
para um dos RS-232 ou RS-422/485, mas não ambos!
Baud Rate (Taxa de transmissão) – pressione as teclas +/- para alterar os valores
- 54 -
Parity (Equivalência) – (Odd (excedente) , Even (nivelar ou None (nenhuma))
Pressione as teclas +/- para alterar os valores
▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configurações
Se o diálogo salvo for exibido na tela, pressione ENTER para sair e salvar ESC para sair sem salvar
- 55 -
Segue uma breve discrição de cada item e suas operações específicas:
Net Type (Tipo de Rede) – (IP estático, PPPoE, ou DHCP).O DHCP pode ser
usado somente para acesso intranet (LAN),enquanto o IP estático e o PPPoE
pode ser usado em ambos acessos internet e intranet access.Pressione as teclas
+/- para alterar o tipo de rede
Net Mask (Máscara de rede) – máscara de rede para o endereço IP. Siga o método de
entrada de texto descritos na seção 4.1 para modificar estes itens
DDNS Type (Tipo de DDNS) – Dynamic, Static, Custom DDNS (Nome de domínio
dinâmico do servidor) tipo.Entre em contato com seu provedor local para obter o DDNS
URL, nome de usuário e senha. Pressione as teclas +/- para alterar este item
DDNS Username – nome do usuário DDNS para o sistema se PPPoE ou Static IP são
usados.Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item
FTP – pressione ENTER para chamar as configurações do FTP. Veja a seção 6.10.2 para mais
informações
- 56 -
Adv. – pressione ENTER para chamar Advanced Network Setup (Configuração
avançada de rede).Veja a seção 6.10.3 para mais informações
Nas configurações de rede, pressione ENTER para chamar E-mail Setup como exibida
da opção E-mail.
▲▼
Pressione estas teclas para selecionar os itens
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar na opção de configuração
de rede.Se o diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para
sair sem salvar
Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas
- 57 -
Username – Se o servidor SMTP requerer uma autenticação
Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item
Mail From – o endereço de e-mail desta unidade de DVR , i.e. o remetente de e-mails
originado de um disparo de evento.Siga o método de entrada de texto descrito
na seção 4.1 para modificar este item
Nas configurações de rede, pressione ENTER para chamar FTP Setup, como exibido
na opção FTP acima
▲▼
Pressione estas teclas para selecionar os itens
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar as configurações de rede. Se o
diálogo salvo for exibido na tela, pressione ENTER para sair e salvar, ESC sair sem salvar
Segue uma breve descrição de cada item e suas operações específicas:
- 58 -
FTP Server (Servidor FTP) – Servidor FTP endereço IP/web. Siga o método de
entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item
Username (Nome do usuário) – nome do usuário deste DVR no servidor FTP. Siga
o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item
Password (Senha) – senha para o DVR no servidor FTP. Siga o método de entrada
de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item
Nas configurações de rede, pressione ENTER para chamar Advanced Network Setup como
exibido na opção piscante Adv..
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar as configurações de rede.Se
o diálogo salvo for exibido na tela, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para sair sem
salvar
- 59 -
Control Port (Porta de controle) – porta de controle para acesso remoto.
O valor padrão é 67. Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1
para modificar este item
Data Port (Porta de dados) – porta de dados para acesso remoto. O valor
padrão é: 68.Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para
modificar este item
HTTP Port (Porta HTTP) – a porta HTTP (web page) para acesso remoto.O
valor padrão é:80.Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para
modificar este item
Se a câmera é também uma PTZ, haverá um asterisco (*) precedendo seu título na sua
janela de vídeo na split-window. Pressione a tecla PTZ para entrar no modo de controle
do PTZ se a câmera em específico for uma PTZ.O asterisco (*) será alterado para
para uma outra cor para indicar que a câmera está agora do modo de controle do PTZ
Operações gerais:
PTZ
Pressione esta tecla para sair do modo de controle de PTZ.O asterisco (*) retornará
a cor normal
▲▼
Pressione estas teclas para inclinar a câmera para cima/baixo (up/down)
- 60 -
◄►
Pressione estas teclas para realizar um pan para a esquerda/direita (left/right)
ZOOM ( ) +/-
Pressione estas teclas para movimentar o zoom aproximar/afastar (in/out)
GOTO
Pressione esta tecla para mover a câmera no preset position (Pré-configu-
ração de posicionamento) Pressione as teclas numéricas 0(10)-9 para entrar
com o número do preset position para mover a câmera
Note que para V3. 20 ou maior, o alcance do preset positions é 00-99
NEXT
Pressione esta tecla para a próxima função variada.A função variada inclui
Foco, Íris, Auto PAN, SEQ, Preset e Pan Speed (Velocidade de PAN).E a
ativação será exibida canto direito baixo da tela. A função variada e operação
específica estão descritas na seguinte tábua
- 61 -
8. Busca/Playback/Arquivo (Administrador, Supervisor)
Há 5 maneiras de buscar a gravação de áudio/vídeo para playback:
Na split-window display, pressione a tecla SEARCH (Busca), PLAY, Backup para chamar
o menu de busca como exibido na tela
▲▼◄►
Pressione estas teclas para alterar o item
ENTER
Pressione esta tecla para entrar com a busca correspondente ao item piscante
A exibição da busca e suas operações estão descritas nas seções seguintes, seguida das
operações do playback
ESC
Pressione esta tecla para passar do Search Menu display (Menu de busca) e
retornar a split-window display
- 62 -
8.1 Search By Time (Busca por horário)
A tela para busca por horário está exibida no lado direito:
O campo de situação (Status) exibirá ‗Recorded from‘ (Gravado do)
horário baseado no áudio/vídeo selecionados antes da busca - alarme
particionado se algum dos alarmes, Movimento ou Vídeo Loss e partição
normal estiverem verificados
▲▼
Pressione estas teclas para selecionar os itens
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar à split-window display
. Copy Button ( )—para V.3.1 e superior Pressione esta tecla para backup (copy) o tipo
selecionado de gravação iniciado Search Time (descrita abaixo) no HD para o dispositivo de backup
conectado without playback. A exibição do Backup (descrita na seção 8.6) será exibida
Note que este tipo de backup é executado no background e o usuário pode
realizar quase todas as operações
Nota: Para o DVD interno, abra a porta dianteira para não bloquear a bandeja de
ejeção quando do processo de backup.O bloqueio da bandeja de ejeção,
pode causar sérios danos ao leitor de DVD
Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas:
- 63 -
Search Time (Busca por horário) – (Year (Ano), Month (Mês), Date (Data),
Hour (Hora), Minute (Minuto)) para gravação.O playback (ou backup) iniciará
ao entrar com o horário quando o usuário pressionar as teclas playback (ou Copy
button). Pressione as teclas +/- para modificar cada item
8.2 Search By Event (Busca por evento) / Log Display (Exibição de registro)
▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens
ESC
Pressione estas teclas para passar desta tela e retornar à split-window display
- 64 -
Pressione esta tecla para atualizar a exibição de registro
CALL => Page Down (Descer a página) (Mouse: click com o esquerdo)
Source ID (origem do ID) – a origem do evento disparado. Para alarme, número de entrada
de alarme; para Movimento e perda de vídeo, número da câmera.É usado para filtrar os
eventos que serão exibidos na lista de registros.Pressione ENTER ou+/- para verificar
ou não cada item
Log List (Lista de registros) – a lista de eventos de acordo com o tipo de evento,
origem do ID selecionado.O usuário pode (1) pressionar ENTER para selecionar ou não
a lista de registro piscante na tela (Múltiplos registros serão selecionados desta forma) (2)
pressione (Reprodução) Play
Buttons(Teclas)( ) para playback de todos os registros selecionados ou (3)
Pressione Copy
Button (Teclas) para backup (copy) de todas as gravações selecionadas para o dispo-
tivo de backup conectado sem playback.O display de Backup (descrito na seção
8.6) será exibido.Note que este tipo de backup é executado no background e o
usuário pode realizar quase todas as operações.Veja a seção 8.7 Playback para busca
por evento, para maiores informações de operação de playback de eventos
- 65 -
8.3 Smart Search (Busca inteligente)
▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar à split-window display
- 66 -
Numérico (ENTER) (Entrar)
Pressione estas teclas para selecionar a exibição da página do arquivo encontrado da
lista de arquivos
Segue uma breve descrição de cada item e suas operações específicas:
Start/End Time (Início/Final Horário) – (Year, Month, Date, Hour, Minute) para
a gravação.Os arquivos serão buscados do horário de início ao horário final, quando
o usuário pressionar a tecla SEARCH/MODE, após para arquivos encontrados
Pressione as teclas +/- para modificar cada item
pressione a tecla Play para realizar o playback diretamente ou (3) pressione a tecla
- 67 -
Segue uma breve descrição das operações:
▲▼◄►
+/-
Pressione estas teclas para redimensionar a máscara
ENTER (Entrar)
Pressione esta tecla para configurar/reconfigurar área sob a máscara
MODE (Modo)
Pressione esta tecla para configurar/reconfigurar toda área
ESC
Pressione esta tecla para passar de Motion Area Setting screen (Configurações da
área de movimento) e retornar à Smart Search screen (Tela de busca inteligente)
- 68 -
8.4 Searchs Archived Files (Busca de arquivos armazenados)
▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar à split-window display.
USB Device – pressione ENTER (Mouse: click com o esquerdo) para chamar
o dispositivo USB (Se não houver um dispositivo USB conectado)
- 69 -
8.5 POS Search (Busca POS)
O campo de situação (Status) exibirá ‗Recorded from‘ (Gravado de) dos horários nos HDs
antes de buscar ou resultados de buscas
▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar à split-window display
- 70 -
ID da câmera – a câmera que será buscada por arquivos combinados. Pressione
as teclas +/- para alterar o ID da câmera
Key word (Palavra chave) – a palavra chave dos dados POS da câmera que será
buscada por arquivos combinados.Os dados POS com a palavra chave serão selecio-
nados como combinados.Se a palavra chave estiver vazia, todos os dados POS
serão selecionados. Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para
entrar com este item
Start/End Time (Início/Final de horário) – (Ano, Mês, Data, Hora, Minuto) para os da-
dos POS da gravação.Os arquivos serão buscados do horário de início ao horário final,
quando o usuário pressionar as teclas SEARCH/MODE para os arquivos combinados
Pressione as teclas +/- para modificar cada item
Matched file List (Lista de arquivos combinados) – Os arquivos estão (HD ID & Horário são
exibidos) de acordo com a busca por horário,câmera e palavra chave.Os arquivos são
exibidos do mais antigo ao mais recente e o número da página será exibido no canto
esquerdo baixo.O usuário pode (1) pressionar ENTER para entrar no POS Search Playback
da lista de arquivos combinados, (2) pressione a tecla Play para realizar o playback direta-
mente ou (3) pressione a tecla Copy para backup (copy) da gravação selecionada para
um dispositivo de backup conectado sem playback.O display de Backup (descrito na
seção 8.6) será exibido.Note que este tipo de backup sem playback é realizado no
background e o usuário poderá realizar quase todas as operações
Veja a seção 8.10 Playback/Archive Para POS Search (Playback/Arquivo para busca
POS) para maiores informações
8.6 Playback/Archive For Search By Time (Arquivos para busca por horário)
Na split-window display, pressione a tecla MODE para alterar o modo circulatório live/playback
para uma janela específica ou outras janelas que formam um retângulo na tela.A janela de vídeo
nas janelas no modo playback estarão cinzas, enquanto aquelas no modo ao vivo exibe o vídeo
ao vivo
Veja a seção 4.3 Basic Operations (Operações básicas) como alterar as câmeras(s) nas janelas
de playback. Após a janela de playback e configurar todas as câmeras como desejar, veja a
seção 8.1 Search by Time (Busca por horário) você poderá usar as seguintes teclas para
controlar o playback:
Play/Pause ( ReproduçãoePausa)
Pressione esta tecla para reproduzir a gravação buscada ou pausar o playback.Note que
o áudio pode ser reproduzido na velocidade de avanço de 1X
Stop
Pressione esta tecla para interromper a reprodução. Se o usuário pressionar a tecla de
reprodução, o playback será iniciado do começo
- 71 -
Fast Forward Button () (Tecla de avanço rápido)
Pressione esta tecla para avanço rápido/lento do playback. Cada vez que esta
tecla é pressionada, a velocidade de avanço do playback será alterada de 2X, 4X,
8X,16X e retorna à velocidade de 2X
ENTER (Entrar)
Pressione esta tecla para exibir os dados do GPS/POS se houver dados do
do GPS/POS acompanhado com o playback da câmera.Selecione o tipo (GPS
ou POS), Posição, Background, Colunas e número de caracteres na tela e pressione
ENTER para exibir os dados do GPS/POS ou ESC para cancelar
Pressione ENTER novamente para não exibir
BACKUP
Pressione esta tecla para iniciar ou aplicar as configurações revisadas, se estiver
- 72 -
copiando e retorna ao display anterior.Haverá um ícone Copy no canto
direito baixo indicando que o áudio/vídeo selecionado está sendo
arquivado no dispositivo de armazenamento.No DVD disc, os arquivos
não serão escritos no disco até o tamanho de armazenamento atingir
1 GB ou o usuário interromper a cópia. Esta operação pode levar mais
que 1 minuto para cada 100 MB (Dependendo do tipo de disco)
Stop ( )
Pressione esta tecla para interromper a cópia e retornar ao display anterior. O
ícone Copy desaparecerá
ESC
Pressione esta tecla para cancelar e retornar ao display anterior
GPS File Format (Formato de arquivos de GPS) – somente para backup dos dados
do GPS comporta os formatos TXT e KML.Pressione as teclas +/- para selecionar os
valores
End Time (Horário final) – (Ano, Mês, Data, Hora e Minuto) para a gravação de
áudio/vídeo para o backup sem playback de busca por horário.Será realizado um
backup dos arquivos do horário de início, pressione a tecla COPY para iniciar a cópia
Pressione as teclas +/- para modificar cada item
Exceto as teclas de playback, o usuário poderá realizar todas as outras operações na split-
window display se não houver playback.Veja a seção 4.3 Basic Operations para operações de outras
teclas
- 73 -
Nota : O formato de nome de arquivo do GPS é YYYYMMDD-hhmmss.txt (ou .kml),
onde YYYY para o ano, MM mês, DD data, hh hora, mm minuto e
ss segundo.O arquivo GPS pode ser exibido na lista de arquivos armaze-
nados, mas não poderá ser reproduzido.Use as aplicações de GPS como
Google Earth, PaPaGO, etc. para ler/converter os conteúdos
No display de registros, pressione Play para playback dos registros selecionados.Este display
é o mesmo que em tela cheia do display principal e as teclas de playback são efetivadas
Outras teclas
Todas as outras teclas estão na mesma seção 4.3 Basic Operations (Operações básicas)
No Smart Search display, pressione ENTER para entrar na Smart Search Playback display dos
arquivos combinados selecionados ou pressione Play para playback diretamente
Note que o playback pode andar por entre os arquivos combinados. Não é necessário
repetir o processo de busca inteligente e Playback para um único arquivo
Este display é o mesmo que o display em tela do display principal e as teclas do playback
são efetivadas
CALL (Chamar)
Na reprodução de vídeo, pressione esta tecla para chamar (Exibir) ou ocultar as configurações
das áreas de movimento realizadas pelo o usuário
Outras teclas
Todas as outras teclas estão na mesma seção 4.3 Basic Operations (Operações básicas)
- 74 -
8.9 Playback For Archived Files (Playback de arquivos armazenados)
No Search Archived Files display, pressione ENTER para entrar Archived File Playback display
do arquivo selecionado ou pressione a tecla Play para playback diretamente. Este display é o
mesmo quando em tela cheia do display principal e as teclas de playback são efetivas
Outras teclas
Todas as outras teclas estão na mesma seção 4.3 Basic Operations.
No POS Search display, pressione ENTER para entrar POS Search Playback display do
arquivo combinado selecionado ou pressione Play (Mouse: click duas vezes com
o esquerdo twice) para playback direto. Este display é o mesmo quando em tela cheia do display
principal e as teclas de playback estão efetivas
Outras teclas
Todas as outras teclas estão na mesma seção 4.3 Basic Operations.
- 75 -
instalado no PC, se a unidade estiver conectada numa rede, internet ou intranet
Antes de acessar esta unidade via web browser, tenha certeza dos seguintes passos
(Para maioria dos PCs, apenas os passos 4 e 7 são necessários!):
6. Porta 67 (porta de controle) ou porta 68 (porta de dados) não está bloqueada pelo
seu router ou ISP (Provedor de serviço de Internet )
Logon (Registrar)
Após configurar corretamente os itens acima mencionados, reinicie seu PC e entre no
nome de domínio ou endereço IP (Ex. http://192.168.1.100 ou http://192.168.1.100:800 se
a HTTP porta é 800) do gravador de áudio/vídeo no local/campo de endereço de web browser
O software plug-in no sistema será baixado e rodado automaticamente no web browser
- 76 -
Note que 8 usuários podem acessar o DVR simultaneamente
Após o plug-in do software ser baixado e rodar no web browser, será requisitado (1)
a instalar o Visual C++ Redistributable e (2) para o controle de ActiveX para
interagir com PC.Selecione "Yes" e o display de login remoto será exibido
Note que o usuário necessita obter a senha do administrador para o
acesso via PC; de outra forma, o processo não se completará e uma mensa-
gem de erro, será exibida.Para alguns PCs, pode ser necessário clicar na janela
com a mesagem em vermelho, para sair do "Login Dialog" antes do próximo
passo. Entre com o nome de registro (login name) e senha corretamente para
o DVR entrar no sistema.(Para o software V3.30 ou acima, entre com a porta de
controle correta e porta de dados se forem alterados) E o display remoto prin-
cipal será exibido como abaixo:
Nota 1:A taxa de frames está limitada pela gama de freqüências da rede e a pré-
gravação IPS da câmera (Seção 6.2).
- 77 -
Nota 2: A qualidade de quadro depende da resolução de gravação
qualidade de gravação da câmera (Seção 6.2)
Quando o usuário deixar I.E. será requisitado a salvar as alterações, click em "OK"
ou "Yes" para salvar as alterações.
As operações, descrições e ícones estão abaixo:
Click neste ícone para alternar entre os modos live e playback para todas as janelas
Click neste ícone para habilitar/desabilitar a entrada de áudio do PC, tecla "down" para
habilitar, tecla "up" para desabilitar.Se habilitado, a entrada de aúdio do PC será enviada ao DVR
O padrão de configuração é: "Mudo" (Desabilitado)
Click neste ícone para habilitar/desabilitar a saída de áudio da câmera em específico, tecla
"down" para habilitar, tecla "up" para desabilitar (mudo).
O padrão de configuração é: "Mudo" (Desabilitado)
Click neste ícone para exibir/ocultar os dados de GPS para (1) o DVR selecionado ou (2) o
DVR para a câmera em específico, tecla "down" para exibir ou tecla "up" para ocultar
- 78 -
Click neste ícone para exibir/ocultar os dados POS (Para 9-split-window ou
uma janela grande) para (1) o DVR selecionado ou (2) o DVR para a câmera
em específico, tecla "down" para exibir, tecla "up" para ocultar
Painel de Playback para as teclas de playback, incluindo Rewind, Fast Forward, Single
Step, Play, Pause, Stop e Copy (Da esquerda para direita).Note que a função cópia
pode ser usada para arquivar imagens ao vivo e playback
Vefique ou não as câmeras que serão arquivas, quando o diálogo de cópia é exibido
e então click na tecla "OK" ou Apply.Se o usuário clicar na tecla "Apply" e selecionar uma
das câmeras (Piscando), a situação atual da cópia para aquela câmera que será exibida
no diálogo
Painel de controle de PTZ.Se a câmera na janela em específico for uma PTZ, estas teclas
no painel de controle de PTZ serão usadas para controlar o PTZ.As operações como:
inclinação/subir/descer, Pan esquerda/direita, zoom In/Out, foco próx/distante, Íris (Escuro)
e mais brilho
Câmera
Indicadores de situação (Status) para as câmeras 1-16 (Verde para normal, Vermelho
para movimento) para o DVR selecionado.Clic em um destes ícones para selecionar a
câmera correspondente do DVR para ser exibida na janela determinada
- 79 -
Entrada de alarme
Indicadores de situação (Status) das entradas de alarme 1-16 (Verde para normal,
Vermelho para alarme) para o DVR selecionado
Saída de alarme
Saídas de alarme 1-4 (Verde para estado normal, Vermelho para disparo) para
o DVR selecionado.Para o administrador, click em alguns destes ícones para controlar
a saída de alarme correspondente de normal ao disparo ou de disparo de volta ao
normal
Click neste ícone para chamar o diálogo de busca por horário.Selecione o horário (Ano,
Mês, Data, Hora e Minuto) e tipo de gravação (Alarme, Movimento, Perda de vídeo
e Normal) para busca para playback.Click na tecla Search para iniciar a busca da
gravação. (Se houver falha, o resultado será exibido no título do diálogo) Você pode
utilizar as teclas deplayback para reproduzir agravação
Note que deve haver algumas câmeras no modo de playback para a busca
ser realizada com sucesso
Click neste ícone para chamar o diálogo da busca por evento.Os registros de
eventos serão exibidos na tela.Veja a seção 8.2. Click no registro de evento dese-
jado e o selecione.Click na tecla "OK" para buscar a gravação de evento
Utilize as teclas de playback para reproduzir a gravação
Click neste ícone para chamar o diálogo de busca - vídeo- PC.Selecione os arquivos
e então click em "Open". Você pode utilizar as teclas de playback para reproduzir a
gravação nos arquivos
Click neste ícone para chamar o diálogo de busca POS.Selecione o DVR, câmera,
palavra chave e horário de início/final e click em ―Search‖, então os dados POS serão
exibidos.Selecione os dados POS desejados e click em ―Backup‖ ou "Play" para
backup ou reprodução da gravação correspondente aos dados POS
.
Click neste ícone para exibir/ocultar o painel de controle de PTZ .Click no painel PTZ
(Mas fora de qualquer objeto) (Para chamar Context menu) para movê-lo
Veja o capítulo 7
- 80 -
Click neste ícone para chamar o diálogo de Setup (Configurações).Mais de 4 DVRs
podem ser adicionados na lista de dispositivos
Segue uma breve descrição para cada item:
Data Port (Porta de dados) – a porta de dados para o DVR.O valor padrão é: 68
Click neste ícone para chamar o diálogo de upgrade remoto do software (remote
Software Upgrade). A versão atual do software do DVR(s) serão exibidas no
campo ―status‖ (Situação).Selecione o DVR e realize um upgrade de arquivo no PC
e então click na tecla "Start" para iniciar o upgrade do software. A situação do upgrade
será atualizada de acordo com progresso.Quando o upgrade de arquivos estiver reali-
zado,click nas teclas Stop/Close para interromper o processo de upgrade
Nota : Deverá haver um HD formatado no DVR para upgrade remoto.Após o up-
grade do software no DVR, reinicie o DVR e o PC será desconectado do DVR
Execute o passo 7 antes de Logging On (registrar) e então rode o I.E. novamente
para conectar o DVR novamente
- 81 -
Click neste ícone para chamar o diálogo de configurações do GPS. Selecione o
DVR.Então selecione Display attributes e Output attributes para Live &
Playback. Se Data Exchange File está habilitado, os dados do GPS serão
deletados do arquivo especificado. Note que a Tag (Etiqueta) e o Ícone são usados
pelo o software de GPS como o Google Earth para exibir o objetivo. Se a COM Port
(Porta com) está habilitada, os dados do GPS serão deletados através da porta
COM específica do PC.Os dados deletados poderão ser usados como entrada das
aplicações de software do GPS como Google Earth.Veja o Appendix G para usar o
Google Earth para moires informações
Click neste ícone para chamar o diálogo de POS Configuration. Selecione o DVR
Então selecione Video Window ou Pop-up Window para exibir os dados POS
Todos os outros atributos são similares aqueles aos do DVR
PC
IBM PC/AT compatível
CPU
Intel® Pentium® 4, 1.7 GHz ou superior CPU
OS
MicroSoft® Windows® XP, Windows® 2000 with SP4, ou Windows® Vista
Monitor
1024 x 768 ou maior
Memória (DRAM)
512MB, ou 1024MB para Windows® Vista
Network (Rede)
Ethernet, 10/100 Base-T
Web Browser
MicroSoft® Internet Explorer® 6.0 or above.
- 82 -
DirectX
MicroSoft® DirectX® 9.0 ou superior
Outros
Windows XP KB319740 se Windows XP SP2 está instalado
O gravador digital pode também ser acessado utilizando um web browser insta-
lado num PDA ou fone móvel (Ex. Nokia 5300, 6120C, Sony Ericsson
W850i, Z610i) que (1) possui os formatos de arquivos HTML e MJPEG e (2)
possui a resolução de 240x320 ou maior
- 83 -
Seleção do Quad (Q1-Q4) ou 1- janela (1-16) display.
- 84 –
Appendix B – Estruturas de exibição do menu
- 87 -
Appendix C – Tábua da zona de horário (Tempo)
Pacific Time (US & Canada) GMT – 08:00 ˇ Mar, 2nd Sun, 2:00 Nov, 1st Sun, 2:00
Mountain Time (US & Canada) GMT – 07:00 ˇ Mar, 2nd Sun, 2:00 Nov, 1st Sun, 2:00
Guadalajara, Mexico City, GMT – 06:00 ˇ May, 1st Sun, 2:00 Sep, last Sun, 2:00
Monterrey
Eastern Time (US & Canada) GMT – 05:00 ˇ Mar, 2nd Sun, 2:00 Nov, 1st Sun, 2:00
Atlantic Time (Canada) GMT – 04:00 ˇ Mar, 2nd Sun, 2:00 Nov, 1st Sun, 2:00
Newfoundland GMT – 03:30 ˇ Apr, 1st Sun, 2:00 Oct, last Sun, 2:00
Brasilia GMT – 03:00 ˇ Oct, 3rd Sun, 2:00 Feb, 3rd Sun, 2:00
Buenos Aires, Georgetown GMT – 03:00 ˇ Oct, 3rd Sun, 2:00 Feb, 2nd Sun, 2:00
Greenland GMT – 03:00 ˇ Mar, last Sun, 1:00 Oct, last Sun, 1:00
Mid-Atlantic GMT – 02:00 ˇ Mar, last Sun, 2:00 Sep, last Sun, 2:00
Azores GMT – 01:00 ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00
Dublin, London GMT + 00:00 ˇ Mar, last Sun, 1:00 Oct, last Sun, 2:00
Western Europe, Central Europe GMT + 01:00 ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00
- 88 -
Harare, Pretoria GMT + 02:00
ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00
Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn GMT + 02:00
Jerusalem GMT + 02:00 ˇ Apr 1, 2:00 Oct, 2nd Sun, 2:00
Tehran
Abu Dhabi, Muscat GMT + 04:00
ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00
Baku, Tbilisi, Yerevan GMT + 04:00
Zona de horário Sem configuração DST Início Final
Almaty, Novosibirsk GMT + 06:00 ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00
Irkutsk, Ulaan Bataar GMT + 08:00 ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun,3:00
Hobart GMT + 10:00 ˇ Oct, 1st Sun, 2:00 Mar, last Sun, 3:00
Vladivostok GMT + 10:00 ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00
Auckland, Wellington GMT + 12:00 ˇ Oct, 1st Sun, Mar, 3rd Sun,
- 89 -
Fiji GMT + 12:00
Kamchatka GMT + 12:00 ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00
Anadyr GMT + 13:00 ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00
- 90 -
Appendix D – Protocolo do teclado de controle
Formato de dados 5 Bytes –
Byte 1 : Sincronização Byte (0xFF)
Byte 2 : Endereço, i.e. Dispositivo ID (0 – 0xFF)
Byte 3 : Código(Veja abaixo)
Byte 4 : Reservado (0x00)
Byte 5 : Soma de verificação (soma de Bytes 2 – 4)
Código Valores (MSB configure para teclar o código, MSB reset para liberar)
0–9 0x30 – 0x39 (ASCII caracteres ‗0‘ – ‗9‘)
*/marca 0x2d (ASCII caracter ‗–‘ – Sinal de menos)
#/código 0x3d (ASCII caracter ‗=‘ – Sinal de igual)
- 91 -
* A proporção do tamanho do quadro é estimada baseada no tipo de imagem e proporcionada por H.264
I/P/P frames.
- 92 -
* A proporção do tamanho do quadro é estimada baseada no tipo de imagem e proporcionada por H.264
I/P/P frames.
- 93 -
Appendix F – HEM Utilities (Utilidades do HEM)
HEM Player
Desde que este player seja um utilitário livre para armazenamento de arquivos, do
Backup USB ou Backup remoto, algumas de suas funções estão desabilitadas
O cursor do mouse irá alterar para o tipo "Hand" (Manual) se os ícones estiverem desa-
bilitados. As operações e suas descrições são as mesmas do capítulo 9
- 94 -
Acesso remoto
Para selecionar um arquivo armazenado para playback, click em menu de arquivos (File)
e selecione Open. Após um arquivo armazenado é aberto, o usuário pode clicar em
player para reproduzir o arquivo.O seguinte diagrama exibe a tela após a tecla Play ser
pressionada
- 95 -
Para selecionar o DVR para controlar, click na tecla circulada acima no diagrama
para configurar o correspondente DVR ID. Note que a configuração do RS-232/422/
485 (Seção 6.9), incluindo o DVR ID, nos DVRs devem ser configuradas corretamente
(Model deve ser configurado como também o Control Protocol). UP-LEFT,
UP-RIGHT, DOWN-LEFT e DOWN-RIGHT são novamente adicionados ao controle de
câmeras PTZ diagonalmente
M4V/H.264 para o utilitário de conversão AVI
Para rodar o M4V/H.264 para utilitário de conversão AVI no MS-Windows, selecione
Start->Programs->Hyper Electronics Mappers->AVI Converter ou dê dois clicks no
arquivo AVI_Converter.EXE, e então a tela será exibida como abaixo:
- 96 -
Selecione os arquivos fontes – .M4V/.H264 armazenados do DVR, remoto I.E.,
HEM e arquivo de transferência FTP – está convertido, selecione o diretório desejado
para salvar os arquivos convertidos e verifique "Merge files" (Arquivos anexados) se
desejar anexar os arquivos de backup aos arquivos convertidos em um arquivo AVI
e então click OK para realizar a conversão.Os arquivos.AVI convertidos podem
ser reproduzidos via Windows Media Player se DivX ou outro MPEG-4 decoder
(para .M4V) ou H.264 decoder (para.H264) instalado no PC
- 97 -
3. Habilite a saída com o Data Exchange File (Troca de arquivos de dados) e
configure os itens relativos (Arquivo, Tag (Etiqueta), e Ícone)
- 98 -
5. Adicione um link de rede
6.Selecione o Data Exchange File no software remoto como Link.Note que o diretório
e nome de arquivo tem que estar Inglês para a versão desatualizada do Google Earth
funcionar corretamente
- 99 -
7. Configure o horário baseado na atualização
- 100 -
9.Agora os dados do GPS serão alimentados do software remoto do DVR para o
Google Earth e a posição do GPS será atualizada automaticamente no Google Earth.
Nota:
Tenha certeza de configurar ambos os HDs como (1) master para dois cabos independentes,
(2) master/slave para um cabo com dois conectores, ou (3) cable select.
As configurações devem estar contidas no HD ou no manual de instruções, o qual
acompanha o HD
- 101 -
Appendix H – Conversor de Protocolo para múltiplos POS
Múltiplos dispositvos POS podem ser conectados através da porta RS-232 do DVR.
Veja a seção 3.2 Optional Connections para conexões. Veja as páginas 22/23 do 7524
Hardware manual do usuário para atribuições dos pinos do I-7523, o qual é similar ao
conversor protocol I-7524
Note que outras configurações para o conversor de protocol estão na taxa de transmissão
= 38400, Data Bit = 8, Stop Bit = 1, e Paridade = Nenhuma. Estas configurações não podem
ser alteradas e não há nada que se possa fazer com as configurações do RS-232/422/485
(As quais estão relacionadas com as configurações da impressora POS conectada)
- 102 -