Você está na página 1de 102

H.

264 - Gravador Digital de Áudio/Vídeo


Manual do Usuário

Antes de instalar e operar este equipamento, leia este manual com atenção
e siga as instruções corretamente para um melhor desempenho do equipamento

-1-
CUIDADO!
Para reduzir o risco de choque elétrico, não remova a tampa do equipamento
Não tente consertar o equipamento
Procure por um técnico especializado

ATENÇÃO!
Não exponha o equipamento à chuva ou líquidos, evitando assim riscos de
incêndio e curto circuito

-2-
PRECAUÇÕES:
Procure por um técnico especializado para executar a instalação do seu equipamento
Procure instalar o equipamento em ambiente arejado respeitando as condições de
temperatura (0º ~ + 45ºC) e umidade (85%)
A fonte de alimentação deve estar estabilizada entre for 100 ~ 240 VAC, 50 ~ 60 Hz.
A performance e autonomia de vida do HD são facilmente afetados pelo calor
É recomendado o uso deste equipamento em temperaturas entre +20 C ~ +30 C

Manuseie o HD com muito cuidado:

Evite manusear este dispositivo enquanto o equipamento estiver ligado


É recomendado que qualquer tipo de ação seja executada após 30 segundos do desligamento do
equipamento
Proteja o HD da eletricidade estática
Não empilhe ou coloque qualquer objeto sobre o equipamento
Não utilize qualquer ferramenta elétrica para fixar o HD

Limpe somente com um pano seco


Mantenha as grades de ventilação livres
Não instale o equipamento próximo a geradores de calor, fornos, caldeiras e etc.
Proteja o cabo de força, evite que o mesmo seja pisado ou torcido
Não deixe cair objetos metálicos nos slots.
Manuseie o equipamento com cuidado
Não balance ou deixe cair o equipamento
Não exponha o equipamento à água ou tente operar o equipamento molhado,
isto poderá gerar sérios danos. Desligue o equipamento e procure pelo o serviço
de manutenção autorizado
Não utilize produtos químicos ou abrasivos e detergentes, para limpar o equipamento
Não corte o cabo de força ou utilize extensões evitando sobre carga ao equipamento
Tome nota das configurações e as guarde em segurança, pois você poderá
usá-las em futuras alterações de configuração do sistema ou quando houver
algum problema
Distribuir, copiar, desmontar, alterar o projeto do equipamento e copiar o software é
expressamente proibido pelo fabricante

-3-
Conteúdo:

1. Visão geral do produto………………………… 6


1.1 Características……………… 6

2. Painéis e Controle remoto …………………................................... 8


2.1 Painel frontal ……………………………………… 8
2.2 Painel traseiro………………………………………… 11
2.3 Controle remoto ………………………………… 12

3. Instalações………………………………………… 13
3.1 Conexões básicas ……………………………… 13
3.2 Conexões opcionais………………………… 15
4. Tela principal e operações básicas ……… 19
4.1 Entrada de texto………………………………… 20
4.2 Login & Logout…………………………… 21
4.3 Operações básicas ……………………………… 21
4.4 Zoom digital …………………………………… 23
5. Exibição do menu …………………………………………… 24
5.1 Exibição da situação………………………………… 25
5.2 Controle de volume……………………………… 25
5.3 Ajustes de vídeo ……………………………… 26
5.4 Exibição do VGA ……………………………………… 27
5.5 Dispositivo de backup …………………………………… 28
5.6 Atualização do software (Administrador)… 30
5.7 Desligamento do sistema (Administrador)… 31
6. Configurações (Administrador)……………………… 32
6.1 Configurações da pré-câmera ……………………… 33
6.2 Configurações da câmera ……………………………… 35
6.2.1 Configurações de perda de vídeo …………………… 37
6.2.2 Configurações de detector de movimento……………… 38
6.3 Configurações de alarme ……………………………………… 42
6.4 Configurações de exibição do sequêncial …………………… 44
6.5 Configuração da agenda de gravação ……………… 46
6.6 Configuração do HD……………………………………… 47
6.6.1 Formatar/Limpar o HD………… 49
6.7 Configuração de senha………………………………… 51
6.8 Configuração do sistema…………………………… 52
6.9 Configuração: RS-232/422/485 …………… 53
6.10 Configuração de rede………………………………… 55
6.10.1 Configuração de E-mail …………… 57

-4-
6.10.2 Configuração FTP …………………………… 58
6.10.3 Configuração avançada de rede………… 59
7. Controle de PTZ …………………………………………… 60

8. Busca/Playback/Arquivos (Administrador/Supervisor) … 62
8.1 Busca por horário………………………………… 63
8.2 Busca por eventos … 64
8.3 Busca inteligente………………………………… 66
8.4 Busca de arquivos armazenados ……………………… 69
8.5 Busca POS ……………………………………… 70
8.6 Playback por busca de horário… 71
8.7 Playback/por busca de eventos… 74
8.8 Playback/por busca inteligente…… 74
8.9 Playback por Arquivos armazenados ……… 75
8.10 Playback/por busca de arquivos POS … 75

9. Acesso remoto …………………………………… 76


9.1 Acesso remoto do PC ………………………… 76
9.2 Acesso remoto PDA/Fone móvel… 83

Appendix A – Especificações 87
Appendix B – Estruturas de exibição do menu 88
Appendix C – Tábua de zona de horário 91
Appendix D – Protocolo de controle do teclado 92
Appendix E – Tábua de gravação 94
Appendix F – Utilidades MS-Windows/Margens 97
Appendix G – GPS função GPS em software remoto com oGoogle Earth 102

-5-
1. Visão geral do produto
O H.264 gravador digital de áudio/vídeo é desenvolvido para uso dentro de um sistema de vigilância
e uma combinação de gravação em HD, multiplexador de imagem e web server. Para atender o mais
alto padrão de exigência do mercado. Como um produto de ponta, o H.264 foi desenvolvido para
oferecer maior autonomia de vida, desempenho, qualidade de compressão de imagem.

1.1 Características:
Poderão ser conectadas 16 câmeras
H.264 possui compressão/descompressão com qualidade configurável
Hardware ADPCM compressão/descompressão de áudio
Operação Tempo Real Hexaplex - Gravação simultânea, Visualização, Reprodução, Backup, Controle e
Acesso remoto

Capacidade de gravação:
Capacidade de gravação
Full-D1: 60 (NTSC) / 50 (PAL) IPS
Half-D1: 120 (NTSC) / 100 (PAL) IPS
CIF: 240 (NTSC) / 200 (PAL) IPS

Capacidade de Playback:
Full-D1: 30 (NTSC) / 25 (PAL) IPS
Half-D1: 60 (NTSC) / 50 (PAL) IPS
CIF: 120 (NTSC) / 100 (PAL) IPS

Exibição em Tempo Real, 30 (NTSC) / 25 (PAL) IPS, para cada canal


Gravação de eventos, gravação por tempo ou ambos
Playback por busca de horário ou evento (alarme, detector de movimento e perda de vídeo) ou
busca inteligente e reprodução.
Vários modos de exibição: Tela cheia, 4, 7, 9, 10, 13 e 16 janelas (split)
Zoom digital, X2 e X4
Detecção inteligente de movimento com programação de área e sensibilidade
Poderoso processador de alarme com disparo programável
Capacidade para 4 HDs
Extensão (Opcional) IEEE 1394 para 8 HDs externos
Backup de áudio/vídeo via dispositivo USB2.0, incluindo flash drive, DVD+RW,
DVD+R e DVD-R
Modelos internos de DVDs:Backup de áudio/vídeo para DVD interno, incluindo
DVD+RW, DVD+R e DVD-R

Interface de Ethernet para acesso remoto através do web browser ou software remoto proprietário,
notificação remota de alarme, armazenamento FTP de áudio/vídeo, configuração remota e upgrade
remoto do software
1 I.E. software para 4 DVRs
Capacidade do controlador de PTZ & RS-422/RS-485 teclado de controle
Possui vários idiomas

-6-
Multi-nível de senha e tecla de autenticação e proteção para assegurar um alto nível de segurança
Possui GPS
Possui POS

-7-
2. Painéis e Controle remoto

2.1 Painel frontal

1.Conector USB (USB)


Conecte ao dispositivo de armazenagem USB 2.0 , como USB 2.0 flash drive,
DVD+RW, leitor de cartão e etc.

2. Instale o DVD RW ou o rack de HD removível ou nenhum


O usuário pode também instalar um DVD/RW ou a bandeja de HD (3.5") removível

O aparelho possui um HD 1 IDE 2 SATA.Configure também o DVD/RW ou HD


como (1) master para dois cabos independentes, (2) master/slave para um cabo
independente ou (3) selecionar cabo. As configurações estão descritas no HD
ou no manual do fabricante do mesmo

Nota 1: Desligue o equipamento antes de remover o HD


Nota2: Procure por um técnico especializado para qualquer manutenção ou instalação

3 LEDs
Indicadores para POWER, Gravação normal, Gravação de alarme, Playback, Rede

4. Receptor do controle remoto


Para evitar interferência no sinal, não bloqueie o sensor do controle remoto

5. Teclas alfanuméricas (1-16, Alfabeto *, #)


Pressione estas teclas para selecionar as câmeras
Estas teclas também podem ser utilizadas para editar textos e números da mesma
maneira que na maioria dos telefones móveis

-8-
6. Teclas (Mudo/Próximo) MUTE/NEXT
No controle do PTZ, pressione esta tecla para passar para a próxima operação,
pressione "Mute" para cancelar o áudio

7. Teclas ZOOM/GOTO
No controle do PTZ, pressione esta tecla para mover a câmera na pré-configuração
de tela cheia, pressione esta tecla para acionar o Zoom Digital Zoom (X2/X4)

8. Tecla MODE (Modo)


Pressione esta tecla para alternar entre os modos "live" (Ao vivo) e "Playback" na
tela principal.Em alguns diálogos, esta tecla é utilizada como uma tecla de função
alternativa

9. Tecla SEARCH (Busca)


Pressione esta tecla para exibir o menu de busca na tela principal.Em alguns diálogos,
esta tecla é utilizada como uma tecla de função alternativa

10.Backup
Pressione esta tecla para buscar o backup dos dados. O vídeo e áudio poderão ser grava-
dos diretamente no USB flash disc durante o modo playback. Pressione uma vez para inter-
romper o processo de backup

11. Teclas MENU/ESC


Pressione esta tecla para exibir o menu principal. Em outros displays, pressione esta
tecla para passar para outro nível de exibição

12. Tecla CALL (Chamada)


Pressione esta tecla para retornar a exibição em tela cheia. Em alguns diálogos, esta tecla
é utilizada como uma tecla de função alternativa

13. (Split Windows) +/- Teclas


Pressione estas teclas para:
No display (Exibição) split-window, pressione estas teclas para adiantar/Retornar (next/previous)
a tela de exibição (Tela cheia, 4, 7, 9, 10, 13, 16). Em outras, pressione estas teclas para alterar
os conteúdos

14. Tecla SEQ


Pressione esta tecla para chavear ou retornar de um modo seqüenciado de exibição ao modo
principal de exibição.Em alguns diálogos, esta tecla é utilizada como uma tecla de função alternativa

15. Tecla ENTER


Esta tecla é utilizada como "Entrada" na maioria das operações. No controle de PTZ,
esta tecla é utilizada para iniciar/interromper (start/stop) o modo de controle do PTZ

-9-
16. Teclas Up/BS (▲/BS)

Pressione esta tecla para mover o cursor ou determinar a janela na maioria das
operações.No controle do PTZ, pressione esta tecla para baixar/elevar (tilt/up) a câmera
No modo de edição esta tecla é utilizada como ―backspace‖

17. Tecla Left (◄Esquerda)


No controle do PTZ, pressione estas teclas para mover a câmera para a esquerda
Em outras telas, pressione esta tecla para mover o cursor ou determinar uma
janela

18. Teclas Down/DEL (▼Descer/DEL)


Pressione esta tecla para mover o cursor ou determinar uma janela na maioria das
operações.No controle do PTZ, pressione esta tecla para baixar (tilt down) a câmera

19. Tecla Right (► Direita)


No controle do PTZ, pressione estas teclas para mover a câmera para a direita. Em
outras telas, pressione esta tecla para mover o cursor ou determinar uma janela

20.Jog/Shuttle(Indicador interno: Reprodução frame/frame; Indicador externo: Fast


Forward (Avanço rápido)、Fast Rewind (Retrocesso rápido)
O indicador externo é para avanço rápido/retrocesso durante o modo de playback
O indicador interno é para reprodução frame/frame durante o modo de playback

21. Teclas Play/Pause Reprodução/Pausa


Pressione esta tecla para reproduzir as imagens gravadas ou pausar

22. Tecla Stop Interromper


Pressione esta tecla para interromper o playback

23. Tecla REC


Pressione esta tecla para iniciar uma gravação manual. Para interromper a gravação,
pressione novamente

24. Tecla Alarm Reset (Resetar alarme)


Pressione esta tecla para cancelar a programação do alarme e retornar as condições
anteriores ao cancelamento da programação

- 10 -
2.2 Painel traseiro:

1. Conectores de entrada de vídeo (1-16)


Utilize conectores BNC para conectar as câmeras

2. Conectores de saída de vídeo x 2


Utilize conectores BNC para conectar a saída de vídeo

3. Audio Input Connectors (Conectores de entrada de áudio (AUDIO IN 1-4))


Estes conectores RCA aceitam sinais de entrada de áudio de dispositivos externos,
como microfone

4. Conectores de saída de áudio (Saída de áudio 1-2)


Estes conectores são utilizados para conectar a saída de áudio a outros dispositivos
como caixas acústicas.O áudio gravado será reproduzido na saída de áudio
(Audio out) durante a reprodução.

5. Conector RS-232
Utilizado para conectar a câmera PTZ, Modem GPS ou sistema POS

6. Seletor de chaveamento RS-422/485


Utilizado para selecionar RS-422/485 - linha 4 ou linha 2

7. Conector RS-422/485
Utilizado para conectar o RS-422/485 à câmera PTZ ou teclado
Configure o switch de seleção corretamente. Consulte os manuais fornecidos junto
aos dispositivos, RS-422/485 compatíveis para maiores informações.Leia o
Appendix D para maiores informações de protocolos de teclados controladores
de gravação de vídeo digital

8. Conectores de entrada de alarme (ALARM IN 1-16)


Utilizado para conectar sensores de alarme

9. Conectores de saída de alarme (ALARM OUT 1- 4)


Utilizado para conectar duas saídas de alarme (1-2) normalmente fechadas (NC) e
duas saídas de alarme (3-4) normalmente abertas (NO)

- 11 -
10. Conector de Ethernet
Conecte esta unidade a uma base de rede (10/100) T Ethernet através desta porta

11. Seleção de sistema NTSC/PAL


Configure esta unidade ao sistema local NTSC ou PAL

12. Conector USB (USB)


Conecte esta porta a um dispositivo de armazenagem USB 2.0 compatíveis, como
USB 2.0 flash drive, DVD+RW, cartão de leitura

13. Conectores de saída do monitor principal (MAIN OUT Y/C)


Conecte os monitores ao conector mini-din S-vídeo

14. Conector VGA


Conecte o monitor VGA ao VGA para o monitoramento principal

15. Comporta USB 1.1 e mouse USB (Deve ser conectado no slot USB)

16. Chave Liga/Desliga (POWER)


Liga e desliga a unidade através desta chave

17. Entrada de cabo de força e ventilador (AC IN) e 110 v/220 v


Conecte o cabo de força através desta entrada, 110 v/60hz ou 220 v/50hz VAC.
Nota: Configure a unidade de acordo com a rede (110 v/220 v) local que sofre variações
em diferentes regiões

2.3 Controle Remoto


O controle remoto do HA-2616 é uma opção de operação aos usuários. Você poderá realizar
todas as operações via controle remoto pressionando as teclas.Com autonomia de 10 metros de
distância sem obstáculos

- 12 -
1. Tecla PTZ
Pressione a tecla PT para controlar a câmera PTZ

2. Teclas Volume/Zoom (Vol/Zoom) +/-


Pressione as teclas +/- para controlar o volume. Quando controlar o PTZ, pressione as
teclas +/- zoom in/out para controlar o zoom da câmera PTZ

3. Instalações
As instalações descritas abaixo devem ser executadas por um profissional qualificado,
evitando danos ao equipamento

- 13 -
3.1 Conexões básicas

Utilize o diagrama como referência para conexões

Configure o sistema NTSC/PAL utilizando a chave no painel traseiro de acordo


com o sistema local para uma gravação digital de áudio e vídeo correta

Câmeras
Conecte as câmeras corretamente nas entradas de vídeo da unidade utilizando
cabo coaxial para as conexões

■ Displayprincipal
Conecte o monitor através do mini-din S-video ou conector BNC. O monitor irá
exibir imagens ao vivo ou em playback

HD
Instale 1 ou 2 HDs e conecte todos os cabos
Se instalar 2 HDs, configure ambos, (1) master para dois cabos
independentes, (2) master/slave para um cabo ou (3) cable select (Seleção por cabo)
As configurações devem estar descritas no HD ou no manual de instruções do HD

Nota 1: Desligue o equipamento antes de instalar ou remover um HD


Nota 2: Os HDs deverão ser formatados antes de sua utilização na gravação
de áudio/vídeo. Leia a seção 6.6.1 HDD Formatar/Limpar HD
Note 3: Conecte o HD superior ao cabo HDD#1. Facilitando a identificação das
conexões do HD
Note 4: Veja as informações do diagrama se o conversor IDE-para-SATA é utilizado
Tenha certeza de configurar o jumper master/slave na placa conversora
corretamente

Antes da conexão Após a conexão

Alimentação
Plugue na rede 110 VAC ou 220 VAC para alimentar o equipamento
- 14 -
3.2 Conexões opcionais

Entrada de áudio
Conecte os conectores de entrada de áudio (AUDIO IN 1-4) nas linhas de saída de
áudio (line-out) do sistema ou outros dispositivos.Tenha certeza de associar as entradas
de áudio como descritas nas configurações na seção 6.2

Saídas de áudio
Conecte as saídas de áudio (AUDIO OUT 1-2) às linhas de entrada de áudio (audio line-ins)
dos alto-falantes

Entradas de alarme
Conecte as entradas de alarme ao NC ou NO de acordo com o tipo de sinal de alarme
Tenha certeza de configurar o alarme seguindo as orientações descritas na seção 6.3 de
configurações de alarme

Saídas de alarme
Conecte as saídas de alarme 1-2 ao (NC) tipo de sinal de alarme, saídas 3-4 de alarme ao
tipo NO de sinal de alarme

Ethernet
Conecte a Ethernet ao modo standard 10/100 Base-T para acesso remoto via LAN
ou internet.Tenha certeza de configurar seguindo as orientações contidas na seção
6.10 de configurações de rede

- 15 -
USB 2.0 disk drives, DVD+RW, cartão de leitura
Se o usuário desejar utilizar um dispositivo USB2.0 para recuperar as imagens
gravadas, deve utilizar as portas USB localizadas nos painéis frontal e traseiro
do equipamento

Câmeras PTZ
Conecte o RS-232 ou RS-422/485 às câmeras PTZ utilizando um cabo
apropriado.O sistema comporta uma variedade de diferentes câmeras PTZ,
incluindo os protocolos Pelco, SamSung, SCC-641P,Kalatel Cyber
Dome, Bosch AutoDome, etc. Mas diferentes câmeras PTZ podem coexistir num
sistema, somente se elas possuírem o mesmo protocolo
Tenha certeza de configurar o ID das câmeras PTZ de acordo com (Seção 6.1) e
RS-232 ou RS-422/485 (Seção 6.9). Tenha certeza de configurar o RS-422/RS-485
no seletor se estiver utilizando a porta RS-422/485

- 16 -
Teclado RS-485 ou Terminal
Conecte o RS-422/485 a um teclado controlador RS-485 ou terminal
VT-100 via cabo apropriado. Siga o diagrama abaixo para a definição dos
pinos do conector RS-422/485.Tenha certeza de configurar a chave seletora
RS422/RS485 e configurar o S-422/485 de acordo com a seção 6.9
Utilize o Appendix D como referência de protocolo de teclado controlador
para gravação digital de vídeo

N/CN/CGNDRxD+RxD-TxD+TxD-
GND

Configure esta unidade


em 4-line ou 2-line de
acordo com o dispositivo
conectado

Configure esta unidade em 4-line para conectar aparelhos como exibido abaixo (Ex: Um teclado)

GND GND
TxD- TxD-
TxD+ TxD+
RxD- RxD-
RxD+ RxD+

Para câmera ou PTZ


GND GND
TxD- RS485-
TxD+ RS485+
RxD-
RxD+

- 17 -
Modem GPS
Conecte o RS-232 ao modem GPS via um cabo apropriado
O sistema comporta modem GPS com protocolo NMEA0183.Tenha certeza de
configurar as portas RS-232 e RS-422/485 de acordo com a (Seção 6.9)

Sistema POS
Conecte o RS-232 ao sistema POS via cabo apropriado
O sistema comporta o sistema POS o qual poderá ser conectado nas seguintes
Impressoras: Epson-TM200, Epson-TMU295, Epson-TMU300, Epson-TMU675,
Epson-TMT882, Epson-RPU420 e Epson-MD332S.
Tenha certeza de configurar a porta RS-232 (Seção 6.9) de acordo

- 18 -
4. Tela principal e operações básicas

36%

Ao iniciar o sistema, a tela principal será exibida (split-window) como mostra a legenda
acima, vários modos de exibição poderão ser selecionados: 1/4/7/9/10/13/ e 16 janelas
O sistema irá recordar a última operação normal de desligamento do sistema (Como descrito
na seção 5.7) e também será exibido o horário no canto baixo esquerdo da tela, sendo
que a situação do sistema será exibida no canto baixo direito da tela e algumas mensagens
serão exibidas na parte baixa da tela, caso ocorra algum evento

A situação do sistema será exibida da direita para a esquerda como descritas abaixo:

(1) Percentagem de gravação normal,


(2) Percentagem de gravação de alarme,
(3) X2 estado (Situação) – X1, X2, ou X4,
(4) Gravação manual ON/OFF – REC (Gravação) exibida quando em ON (Acionada),
(5) Situação do Backup – Um ícone é exibido para o Backup
(6) Exibição do Seqüencial ON/OFF ou situação do Playback – Um ícone é exibido para o
seqüencial, quando acionado (ON), outros ícones serão exibidos para diferentes
situações do Playback

- 19 -
4.1 Entradas de texto
Há certas situações as quais o sistema requer o uso de um texto como, login,
título da câmera e configurações.Siga os passos abaixo para entrar com o
texto:

(1) Pressione ENTER para editar uma opção. O cursor será exibido para
indicar um ponto de edição

(2) Pressione ◄► para mover o cursor para left/right (Esquerda/Direita).

(3) Pressione code no modo de edição de texto para alterar a caixa de texto. (Se entrar
aceitará somente números, pressionando code não heverá efeito.) Indicadores na tela
exibirão as configurações atuais:
123 = Somente números
abc = Caixa baixa de letras (Textos)
ABC = Caixa alta de letras (Textos)
CODE = Código interno para selecionar o idioma, Chinês, Japonês e etc

(4) Pressione uma tecla numérica (1-9, 0) repetidamente até um caractere aparecer
(1 para 1 ou espaço, 2 para 2, a/A, b/B, ou c/C, e outros como exibidos no teclado)
Se código (CODE) está selecionado, uma caixa de código (CODE box) será exibida
(após entrar com o primeiro código) para cada código novo. Verifique a tábua de código
interno para o idioma selecionado

(5) Pressione mark para trazer uma lista de pontuação e caracteres especiais
O caracter na lista será exibido.Pressione ▲▼◄► para alterar a seleção

(6) Se você cometer um erro pressione BS para remover o caractere da direita do cursor
ou pressione DEL para deletar um caractere da posição atual do cursor

(7) No modo de edição de texto, caixa interna de código e lista de símbolos (mark list),
pressione ENTER para sair e salvar as alterações, pressione ESC para nenhuma alteração

- 20 -
4.2 Login e Logout
Há três níveis de senha no sistema, incluindo Administrator (Alto), Supervisor e Operator
(Baixo). Se o usuário não executar um login, o sistema o tratará como (―Guest‖)
convidado que poderá somente visualizar as imagens ao vivo

O sistema permite 18 contas de usuário. O administrador pode configurar o nome de


login e senha para cada usuário.(Veja a seção 6.7 para configuração de senha)

O operador pode operar a visualização de imagens ao vivo, o supervisor imagens ao


vivo, imagens de playback e arquivos e o administrador pode operar tudo

Para login/logout do sistema,


pressione MENU na split-window
para chamar o Menu e então
pressione ENTER quando a
opção Login/Logout é
exibida como mostrada

No display Login/Logout segue


o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para entrar com o Login name e
Password pressione ▲▼ para piscar e selecionar a opção Login e pressione
ENTER para logar o sistema. Se usuário desejar sair (logout) do sistema, pressione
▲▼ para piscar e selecionar a opção Logout pressione ENTER. Pressione ESC
caso não faça nenhuma alteração

Há um preset de fábrica de login name/password aa/11 no nível de Administrador


O usuário poderá utilizar para logar o sistema pela primeira vez

Caso o usuário esquecer a senha de nível de administrador, deverá entrar


em contato com seu revendedor para reavê-la

4.3 Operações básicas


As operações básicas do usuário após logado no sistema estão descritas abaixo:

Resetar o alarme
Pressione esta tecla para cancelar as atividades do alarme, i.e. resetar as saídas de
alarme e silenciar o buzzer

MODO (Administrador/Supervisor)
Na split-window, pressione esta tecla para alterar os modos circulares live/playback para
determinar a janela e outras que formam um retângulo na tela

- 21 -
SEQ
Pressione esta tecla para chavear ou retornar do modo SEQ. No modo SEQ,
cada página no seqüencial será exibida com a pré-configuração no tempo
de seqüencial e o ícone SEQ, será exibido no canto baixo direito da tela

CALL (Chamar)
Na janela (split-window), pressione esta tecla para chavear ou retornar da tela cheia
exibindo o foco da câmera

SEARCH (Busca) (Administrador/Supervisor)


Na janela (split-window), pressione esta tecla para exibir o menu de busca.O sistema
recordará a última escolha do usuário

REC (Gravar)
Pressione esta tecla para iniciar a gravação manual. Para interromper a gravação
manual, pressione novamente. Todas as câmeras serão gravadas como se a agenda de
gravação estiver A/V e REC será exibido no canto baixo direito da tela se a gravação
manual estiver ativada (ON)

MENU /ESC
Na janela (split-window), pressione esta tecla para exibir o menu.
Pressione a tecla para passar do modo Zoom Digital e retornar à tela cheia
A janela sempre retornará ao fator X1 de zoom

PTZ
Na janela (split-window), pressione esta tecla para entrar no modo de controle de PTZ,
se a câmera em específico, for uma câmera PTZ

X2
Em tela cheia, pressione esta tecla para entrar no modo Zoom Digital. Veja a seção 4.4
Zoom Digital para maiores informações do modo de Zoom Digital

▲▼◄►
Pressione estas teclas para mover o foco. O título da câmera para a janela de foco
piscará como mostra a tela

Vol+/- ( / ), MUTE (MUDO)


Pressione estas teclas para controlar o volume

+/-
Pressione estas teclas para circular entre (up/down) as janelas disponíveis (split-window)

ENTER
Pressione esta tecla para exibir os dados do GPS/POS se houver dados alimentando

- 22 -
No DVR. Selecione o tipo (GPS ou POS), Posição, Background, Colunas, e
números de caracteres na tela e pressione ENTER para exibir os dados GPS/POS
ou ESC para cancelar. Para software V6.12 ou acima, o usuário poderá habilitar/
desabilitar a exibição OSD para certos campos principais da tela.Na
exibição GPS/POS, pressione ▲▼ para subir/descer (up/down), pressione ENTER
para fechar ou pressione MENU/SEARCH/... para chamar a exibição quando não
houver a exibição GPS/POS

4.4 Zoom Digital

O sistema comporta a função de Zoom Digital X2/X4 (Digital Zoom).Para utilizar esta
função, pressione a tecla X2 (Mouse:) em exibição em tela cheia, para entrar no modo
Zoom Digital
Haverá uma janela de zoom exibida na janela de vídeo como mostrada. (a) janela de zoom
será exibida sempre no fator X1, (b) pode ser exibida ou ocultada no fator X2 de zoom e
(c) não será exibida no fator X4 de zoom. As operações no modo Zoom Digitais
estão exibidas abaixo:

▲▼◄►
Pressione estas teclas para:
(a) mover a janela de zoom se exibido na janela de vídeo ou
(b) navegar ao redor da janela de vídeo nos fatores X2 ou X4 de zoom

ENTER (ENTRAR)
Pressione esta tecla para acionar o zoom na janela de zoom de X1 a X2 ou de X2 a X4, se a janela de zoom
é exibida na janela de vídeo
- 23 -
X2
Pressione esta tecla para:
(a) exibir/ocultar a janela de zoom do fator decorrente X1/X2 ou
(b) afastar o zoom na janela de vídeo retornando ao fator X1 se o decorrente fator de zoom
for X4

5. Menu de exibição
Na janela (split-window), pressione MENU para chamar a exibição do menu

Há variações de exibições no menu de exibição. No menu de exibição e em todos os


subseqüentes modos de exibição, os itens habilitados estão exibidos na cor preta e
aqueles que estão desabilitados estão na cor branca.Leia o Appendix B para a
estrutura do Menu de exibição.Leia a seção 4.2 para Login/Logout

As operações dos usuários estão descritas abaixo:

▲▼
Pressione estas teclas para alterar os itens piscantes

ENTER
Pressione esta tecla para entrar no display detalhado da opção piscante. Para
detalhes de cada opção, veja as seções seguintes

ESC
Pressione esta tecla para passar do menu de exibição e retornar na janela (split- window)

- 24 -
5.1 Situações do Display (Exibição)
No menu de exibição, pressione ▲▼ para alterar as opções de Status e então
pressione ENTER para chamar a situação do display como exibido abaixo:

A situação do display inclui situação do alarme de gravação, situação da gravação


normal, situação da câmera, situação da entrada de alarme, nº de série do
produto e versão do produto
Número. Pressione ESC para passar da situação de exibição e retornar ao menu de exibição

5.2 Controle de volume


No menu de exibição, pressione
▲▼ para alterar a
opção Volume e
pressione ENTER para chamar
o display de controle de volume
como exibido ao lado
As operações gerais
estão abaixo:

▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de exibição. Se os
conteúdos estiverem modificados, um diálogo salvo será exibido para pedir ao
usuário que salve as alterações, pressione ENTER para sair e salvar ESC caso não
queira salvar nenhuma alteração

Á seguir uma breve descrição para cada item e suas operações específicas

- 25 -
Mute (Mudo) – Para silenciar um canal de áudio. Pressione ENTER ou +/- para
verificar ou não este item.O padrão de fábrica é:"Não verificar".

Volume – O volume do áudio de um canal selecionado. Pressione as teclas +/- para


alterar os valores do volume (1-20).

5.3 Ajustes de vídeo


No display do menu, pressione ▲▼ para alterar as opções de Ajustes de vídeo
e pressione ENTER para chamar a tela de ajustes como exibido abaixo:

Há 4 itens os quais podem ser ajustados, incluindo Brilho, Contraste, Hue (Nuançe) e
Saturação

As operações estão abaixo:

▲▼
Pressione estas teclas para selecionar os itens

Numérico (ENTER)
Pressione estas teclas para alterar as câmeras

+/-
Pressione estas teclas para ajustar o item selecionado

- 26 -
SEQ
Pressione esta tecla para resetar as configurações e retornar aos valores padrão de
fábrica

CALL (Chamar)
Pressione esta tecla para resetar as configurações de todas as câmeras retornarem aos
valores padrão de fábrica

MODE
Pressione esta tecla para restaurar os valores

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu
As configurações serão salvas para futura referência

5.4 Exibições do VGA (VGA Display)


No menu, pressione ▲▼ para alterar as opções de Exibição do VGA pressione
ENTER para chamar o menu de Exibição do VGA como exibido abaixo:

Há 5 itens que poderão ser ajustados, incluindo, Resolução, Brilho,


Contraste, Hue (Nuançe) e Saturação

As operações estão abaixo:

▲▼
Pressione estas teclas para selecionar os itens

+/-
Pressione estas teclas para ajustar o item selecionado

MODO
Pressione esta tecla para restaurar o Brilho, Contraste, Hue (Nuançe) e Saturação
para os valores padrão de fábrica

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu.Se os conteúdos estiverem
modificados, uma mensagem lhe pedirá para salvar as alterações, pressione ENTER para sair e salvar, ESC
para sair sem salvar as alterações

- 27 -
5.5 Dispositivos de Backup

No menu, pressione ▲▼◄► para alterar as opções para o Dispositivo de Backup


pressione ENTER para chamar o display de Backup Device abaixo:

O sistema possui DVD interno para modelos internos de DVD e uma variação de
dispositivos de armazenagem USB 2.0, incluindo Storage Disk como USB 2.0 storage disk
drives e DVD Disc (incluindo DVD+RW, DVD+R e DVD-R).(Exceto DVD-RW)
As operações estão abaixo:

▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao display anterior

MODO
Eject a bandeja e desconecte. (Somente para DVD interno)

SEQ
Feche bandeja e conecte. (Somente para DVD interno)

Conecte/Desconecte – Se um dispositivo específico de backup estiver desconectado


(como exibido na situação atual), plugue um dispositivo USB em uma das portas
USB do sistema ou insira um DVD no dispositivo de DVD e pressione ENTER para
comandar o sistema.Se um dispositivo específico estiver conectado (Ex:Read/write,
como exibido na situação atual), pressione ENTER comandar o software do sistema
para desconectar com o dispositivo e então desplugue o dispositivo da porta de backup

- 28 -
Nota 1: Não formate o disco de DVD para uma melhor performance e
compatibilidade

Nota 2: Antes de utilizar o USB flash drive, formate para o arquivo de sistema FAT32
MS-Windows.

Nota 3: O dispositivo de backup deve ser antes conectado ao software do sistema


pode ser utilizado para ler/escrever (read/write).Se houver falha ao conectar,
desplugue o dispositivo e plugue o dispositivo na porta USB novamente

Nota 4: Alguns dispositivos de backup podem ter problemas de compatibilidade.Entre em


contato com seu revendedor para suporte técnico

Nota 5: Para DVD interno, abra a porta dianteira no sentido de não bloquear a bandeja
ao ejetar durante o processo de backup.Ao bloquear a bandeja ao ejetar poderá
danificar o leitor de DVD

Backup
Pressione ENTER quando este item estiver selecionado para backup, as configurações
desta unidade correspondem ao dispositivo USB

Restore (Restaurar)
Pressione ENTER quando este item estiver selecionado para restaurar as configurações dos arquivos
correspondentes do dispositivo USB para esta unidade

Alguns dispositivos USB 2.0 testados

USB-Storage Enclosures 5.25‖ –


Macpower‘s Alumni Prefect USB 2.0 - PF-U2MS.
USB-Disk Storage –
Transcend‘s JetFlash 150/V60 Series,
Apacer‘s Handy Steno AH220,
Pretec‘s i-Disk Wave 512M-Black
Kingston‘s DataTraveler USB Flash Driver(DTI/512FE)
SanDisk‘s Cruzer micro USB Flash Driver
Sony‘s MICRO VAULT Classic Series

DVD Writer –
Asus DRW-1608P Series,
Pioneer DVR-A11, DVR-X152 Series
LITEON LightScribe DVD Writer SHM-165H6S
Sony DVD/CD Rewritable Drive Model DRX-810UL Series
NEC DVD/CD Rewritable Drive Model ND-4550A Series
HP dvd9404e External 18X Super Multi DVD Writer Series
Some DVD Discs Tested – Only single-side, single-layer disc is supported

- 29 -
Infomedia DVD+R 16X
Mitsubishi DVD+RW 1-4X
Philips DVD+RW 1-4X
Ritek DVD-R 8X
Ritek DVD+RW 1-4X
Verbatim DVD+RW 1-4X

5.6 Upgrades do Software (Administrador)


No menu,pressione ▲▼ para alterar a opção de Upgrade do Software e pressione
ENTER para chamar o display de Upgrade do Software como exibido abaixo:

As operações estão abaixo:


▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu
Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas:
USB Device – pressione ENTER para chamar o dispositivo USB (Caso não esteja conectado)
Veja a seção 5.4.
Disk Storage – para selecionar o disco de armazenamento para upgrade. Pressione +/-
as teclas para selecionar o armazenamento disponível
Upgrade File (Upgrade do arquivo) – pressione ENTER para iniciar o processo de
upgrade quando o arquivo de upgrade é o correspondente ao selecionado.Uma confirmação
será exibida na tela, pressione ENTER para confirmar o upgrade do software do sistema

Nota: Após do upgrade do software, o sistema reiniciará imediatamente


Uma split window será exibida após o reinício, aguarde um momento.

- 30 -
5.7 Desligamento do sistema (Administrador)
No menu, pressione ▲▼para alterar a opção piscante para Shutdown (Desligamento)
pressione ENTER para desligar o sistema.Uma confirmação será exibida na tela, pressione
ENTER para confirmar a operação. O sistema salvará todos os arquivos e todos os "Status"
(situações) e exibe uma mensagem de "power-off" (Desligamento) na tela
O usuário pode desligar o sistema com segurança, após a exibição da mensagem na tela

- 31 -
6. Configurações (Administrador)
No menu, pressione ▲▼ para alterar a opção piscante para Setup e pressione
ENTER para chamar o menu de configurações (Setup) como exibido.Para entrar no menu
de configurações do sistema logue como Administrador primeiro

As operações do usuário estão descritas abaixo:

▲▼
Pressione estas teclas para alterar o item piscante na tela

ENTER
Pressione esta tecla para entrar nas configurações da opção piscante. Para detalhes
de cada opção, veja as seções seguintes

ESC
Pressione esta tecla para passar do menu de configurações e retornar ao menu

Se o usuário desejar resetar todas as configurações para os valores padrão de fábrica,


altere a opção piscante para Factory Defaults e pressione ENTER.Uma confirmação
será exibida na tela, pressione ENTER novamente e faça as alterações, ESC para sair

- 32 -
6.1 Configurações da Pré-Câmera
No menu de configurações, pressione ▲▼ para alterar a opção piscante para Pré-Câmera e
pressione ENTER para chamar as configurações de Pré-Câmera

As configurações de Pré-Câmera permitem ao administrador definir alguns atributos


fundamentais, os quais podem relatar uma câmera dentre as outras câmeras instaladas

As operações gerais estão abaixo:


▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens. O display irá rolar up/down (Subir/Descer),
o item selecionado.O item não é exibido na tela

Numérico (ENTER)
Pressione estas teclas para selecionar a câmera

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configurações
Se os conteúdos estiverem modificados, uma mensagem será exibida na tela perguntando
se o usuário gostaria de salvar as alterações, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para
sair sem salvar as alterações

Segue abaixo uma breve descrição de cada item e suas operações específicas:
REC Resolution (Resolução de gravação) – a resolução de gravação para todas as
câmeras no sistema
Para NTSC, pode ser 720x480, 720x240, ou 360x240; para PAL, 720x576,
720x288, ou 360x288.Pressione as teclas +/- para selecionar a resolução

Installed (Instalado) – Se esta câmera está instalada ou não. Se instalada, os seguintes


itens serão configurados.Pressione ENTER ou +/- para verificar ou não este item.O padrão
de configuração é : ―ˇVerificado"
PTZ ID – O PTZ ID desta câmera se for uma câmera PTZ deverá ser consistente com as
configurações da mesma.Veja o manual para maiores informações do PTZ ID

- 33 -
Pressione as teclas +/- para alterar os valores (N/A ou 0-255). O padrão de configuração
é ―N/A‖ – Indisponível, que significa que não há uma câmera PTZ

Grupo – O grupo o qual a câmera pertence no qual sua resolução de gravação


está entre 360x240/360x288.Utilizado para maximizar a capacidade de gravação
do sistema. Leia a tabela abaixo para o número máximo de câmeras num grupo
Grupos não selecionados serão desabilitados e apagados
Pressione as teclas ▲▼◄► para piscar o grupo e então pressione ENTER
ou +/- para selecionar o grupo de câmeras
Sistema Gravação Número Máximo de camêras
De TV Resolução em um grupo
SISTEMA
Sistema
avação

Note que as câmeras no mesmo grupo terão os mesmos atributos de gravação como
qualidade de gravação, gravação IPS e etc.Veja a próxima seção para maiores
informações

- 34 -
6.2 Configurações da câmera

No menu de configurações da câmera, pressione ▲▼para alterar a opção piscante para


Câmera e pressione ENTER para chamar as configurações de câmera

As configurações de câmera permitem ao administrador definir os atributos para cada


câmera.
As operações gerais estão abaixo:

▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens. O display irá rolar esquerda/direita
(left/right) se o item selecionado não estiver visível na tela

Numérico (ENTER)
Pressione estas teclas para selecionar a câmera

COPY ()
Pressione esta tecla para copiar todas as configurações - excluindo configurações detalha-
das do detector de movimento, perda de vídeo,Título/Áudio, foco da câmera para todas
as seguintes câmeras.(Ex. o foco da câmera está configurado em 5, esta configuração
será copiada para as câmeras 6-16)

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configurações
Se o diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair ou salvar, ESC para sair sem
salvar qualquer configuração
Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas:

- 35 -
Title – O título (Máx. 8 caracteres) da câmera. Siga o método de entrada de texto
descrito na seção 4.1 para alterar este item

Video Loss Settings.. – utilizado para configurar as ações quando houver uma perda
de vídeo detectada. Pressione ENTER em Settings..(Configurações) para perda de
vídeo
Configurações para a câmera. Veja a seção 6.2.1 para maiores informações

Motion Detection – Se detector de movimento desta câmera estiver desabilitado ou


não. (Nota : Este campo não possui efeito na busca inteligente de informações)
Pressione ENTER ou +/- para verificar ou não este item. O padrão de configuração é
verificado

Motion Settings.. – utilizado para configurar o detector de movimento, utilize para


para realizar uma busca inteligente, para esta câmera.Pressione ENTER em Settings..
para chamar as configurações do detector de movimento.Veja a seção 6.2.2 para
maiores informações

Covert (Ocultar) – ocultar ou não.Se a câmera estiver oculta, o usuário só poderá


visualizar esta câmera logando como Administrador.Pressione ENTER ou +/-
(Mouse: click com o esquerdo) para verificar ou não este item. O padrão de
configuração é: "Não verificado"

Call By Event (Chamar por evento) (Opcional)) – Para chamar o monitor para visualizar
a câmera se ocorrer um evento nesta câmera.Há 4 opções:"OFF, Movimento, Alarme,
Ambos (Movimento & Alarme). Pressione as teclas +/- para selecionar uma opção

Dwell Time (Tempo de intervalo) – o tempo de intervalo se a função Call By Event estiver
configurada para Movimento, Alarme ou ambos
Pressione as teclas +/- para configurar os valores (3-60 segundos, discreto).

Áudio – entrada de áudio correspondente à esta câmera.Os dados de áudio para o canal
de entrada selecionado será gravado com os dados de vídeo da referida câmera
Pressione as teclas +/- selecionar entradas de ÁUDIO (1/2, 3/4) ou nenhum (N/A)
O padrão de configuração é: ―N/A‖

Record Quality(Qualidade de gravação) – Pressione as teclas +/- para selecionar


os valores (1-9), baixa (1) qualidade, alta (9) qualidade

Event Record IPS (Gravação de eventos IPS).O IPS (Imagens Por Segundos) para a
câmera se ocorrer um evento (Movimento, alarme). Haverá uma gravação na taxa
para um pós tempo de gravação desde que ocorra um evento.Veja as seções (0-25
(PAL)/30 (NTSC), discreto) para pós tempo de gravação.Pressione as teclas +/-
para selecionar os valores

Pre-record IPS (Pré-gravação IPS) – a pré-gravação IPS para esta câmera se


ocorrer um evento (Perda de vídeo,Movimento, Alarme). Será gravada nesta taxa
para o tempo de pré-gravação antes do evento ocorrer.Veja as seguintes seções
para tempo de pré-gravação.Pressione as teclas +/- selecionar os valores

- 36 -
(0 – Event Record IPS(Gravação de evento IPS) para esta câmera, discreto)

Normal Record IPS(Gravação normal IPS) – Esta câmera será gravada na taxa se
ocorrer um evento.Pressione as teclas +/- selecionar os valores ((0 – Pre-record IPS)
pré-gravação,discreta )

6.2.1 Configurações de perda de vídeo

Nas configurações da câmera, pressione ENTER para chamar o menu da câmera selecionada,
click na opção Video Loss Settings.. para configurar.As configurações de perda
de vídeo, permite ao
administrador definir como o
sistema responderá a
perda de vídeo da
câmera

As operações gerais estão


abaixo:

▲▼
Pressione estas teclas
para selecionar os itens

Numérico (ENTER)
Pressione estas teclas para selecionar
a câmera

COPY ( )
Pressione esta tecla para copiar as configurações de perda de vídeo de uma câmera
específica para as outras.(EX. a câmera 5, suas configurações de perda de vídeo serão
copiadas paras as câmeras 6-16)

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configurações
Se o diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para sair sem
salvar

Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas:

Duration (Duração) – duração da resposta da saída do relay de alarme e buzzer


(em segundos) serão mantidas armadas após uma perda de vídeo ser detectada para
esta câmera.De qualquer forma, a saída de alarme do relay e buzzer serão resetadas
imediatamente uma vez que a câmera retornar ao normal. Pressione as teclas +/- para
ajustar os valores (3 segundos - 60 minutos, discreto, ‗-‗ para ‗Continuo‘).

- 37 -
Pre-record (Pré-gravação) – para definir quanto tempo antes da detecção da
perda de vídeo desta câmera será utilizado na pré-gravação (IPS). Pressione as
teclas +/- para ajustar os valores (0-60 segundos, discreto).Note que o tempo
da atual pré-gravação pode ser menor que o valor configurado, se o tamanho
total dos quadros da pré-gravação exceder o padrão de tamanho do sistema

Alarm Out (Saída de alarme) – para definir qual saída de alarme será disparada
quando for dectada uma perda de vídeo.Pressione as teclas +/- para selecionar
uma das saídas de alarme (1-4) ou nenhuma (N/A)

Buzzer – para ativar ou não o Buzzer interno, quando uma perda de vídeo for
detectada.Pressione ENTER ou +/- (Mouse: click com o esquerdo) para
verificar ou não este item. O padrão de configuração é: "Verificado"

Log(Registrar) – para logar os eventos de entradas ou não. Pressione ENTER ou +/-


para verificar ou não este item.O padrão de fábrica é:"Verificado"

Screen Message (Mensagem na tela) – para exibir uma mensagem de


evento na tela ou não
Pressione ENTER ou +/- para verificar ou não este item.O padrão de configuração e:"Verificado"

E-mail – para enviar um e-mail de evento à uma estação remota ou não.O e-mail
será enviado a um endereço pré-definido, quando houver um disparo.Pressione
ENTER ou +/- para verificar ou não este item.O padrão de configuração é: "Não verificar"

FTP – para enviar um evento gravado de áudio/vídeo para o servidor


FTP ou não. Pressione ENTER ou +/- para verificar ou não este item
O padrão de configuração é: "Não verificar"

6.2.2 Configurações do detector de movimento (Motion Setup)

Nas configurações da câmera, pressione ENTER para chamar a opção


Motion Setup, quando estiver piscando na tela Motion Settings.. faça a configuração
da câmera como desejar.As configurações do detector de movimento,
permitem ao administrador definir como o sistema responderá ao detector
movimento da câmera.

- 38 -
As operações gerais estão abaixo:

▲▼◄► (Mouse: Click com o esquerdo)


Pressione estas teclas para selecionar os itens

Numérico (ENTER)
Pressione estas teclas para selecionar a câmera

COPY ()
Pressione esta tecla para copiar as configurações do detector de movimento de uma
determinada câmera para todas as outras.(EX. câmera 5, suas configurações serão
copiadas para as câmeras 6-16.)

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configurações da câmera
Se um diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para sair sem
salvar as configurações
Segue abaixo uma breve descrição para cada item e suas operações específicas

Duração – duração de resposta para definir quanto tempo (Em segundos) a saída de alarme
e Buzzer continuarão armados após o detector de movimento ser acionado.De qualquer
forma, a saída e Buzzer serão resetados imediatamente uma vez que a câmera retornar ao
normal.Pressione as teclas +/- para ajustar os valores (3 segundos - 60 minutos, discreto
e contínuo)

Goto Preset – para definir a pré-configuração de posicionamento (preset position) a qual vai
indicar a rota da câmera quando ocorrer uma detecção de movimento.Para maiores informações
de preset locations, veja o capítulo 7 controle de PTZ

Pre-record (Pré-gravação) – para definir quanto tempo antes o movimento é detectado


para esta câmera, para ser gravada na Pre-record IPS. Pressione estas teclas +/- para
ajustar os valores (0-60 segundos).Note que o atual tempo de pré-gravação pode ser

- 39 -
menor que os valores configurados se o tamanho total dos quadros da
pré-gravação exceder o tamanho padrão do sistema

Post-record (Pós-gravação) – para definir quanto tempo antes o movimento


detectado a câmera será gravada no Event Record IPS. Pressione as teclas +/-
para ajustar os valores (0 segundo - 60 minutos, discreto)

Alarm Out (Saída de alarme) – para definir qual saída de alarme será disparada
quando o movimento desta câmera é detectado.Pressione as teclas +/- para
selecionar umas das saídas de alarme (1-4) ou nenhuma (N/A)

Buzzer – para ativar o Buzzer interno ou não quando o movimento desta


câmera é detectado.Pressione ENTER ou +/- para verificar ou não este item
O padrão de configuração é: "Verificado"

Log (Registrar) – para registrar o evento ou não. Pressione ENTER ou +/- para
verificar ou não este item.O padrão de configuração é: "Verificado"

Screen Message (Mensagem na tela) – para exibir uma mensagem de evento


na tela ou não.Pressione ENTER ou +/- para verificar ou não este item.O padrão de
configuração é: "Verificado"

E-mail – para enviar um e-mail de evento a uma estação remota. O e-mail será enviado
para um endereço pré-definido quando ocorrer um disparo.
Pressione ENTER ou +/- para verificar ou não este item. O padrão de configuração é:
"Não verificar"

FTP – para enviar o evento de áudio/vídeo gravado ao servidor FTP


Pressione ENTER ou +/- para verificar ou não este item. O padrão de configuração é:
"Não verificar"

Detection Settings..(Conf.de detecção) – utilizado para configurar a detecção de


movimento, incluindo área de detecção e sensibilidade
Note que a sensibilidade e área de detecção são utilizadas também para
busca inteligente de informações.Não haverá busca inteligente
de informações armazenada fora da área de detecção.Melhor habilitar
toda área se a detecção de movimento da câmera estiver desabilitada
(somente a busca inteligente é utilizada).Pressione ENTER em Settings..
para chamar as configurações do detector de movimento para esta câmera
Nas configurações do detector de movimento, a área de vídeo é dividida em
pequenas grades e a área com grades transparentes será a área de cobertura
do detector de movimento, enquanto as grades em cinza estarão fora da área
de cobertura.Ao lado há uma máscara em verde

As operações gerais estão abaixo:

- 40 -
Numérico (ENTER)
Pressione estas teclas para selecionar a câmera

▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens

+/-
Pressione estas teclas para alterar o tamanho da máscara

ENTER
Pressione esta tecla para configurar e resetar uma área na máscara

MODE
Pressione esta tecla para configurar e resetar toda área de vídeo

SEQ
Pressione esta tecla para diminuir a sensibilidade de 10 – 1 para a
detecção de movimento

CALL
Pressione esta tecla para aumentar a sensibilidade de 1 – 10 para a
detecção de movimento

SEARCH
Pressione esta tecla para testar a detecção de movimento. A
detecção de movimento será exibida na tela. Pressione esta tecla
novamente para interromper o teste

- 41 -
ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar as configurações de
câmera.Se um diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair e salvar
ESC para sair sem salvar as configurações

6.3 Alarm Setup (Configurações de alarme)

No menu de configurações, pressione ▲▼ para alterar a opção piscante para Alarm


e pressione ENTER para chamar as configurações de alarme como exibido.As
configurações de alarme, permitem ao administrador definir os atributos para cada
entrada de alarme e ações se armado.Há 16 entradas de alarme, que podem ser
conectadas ao sistema

As operações gerais estão abaixo:

▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens. O display irá rolar para esquerda/direita
se o item selecionado não estiver exibido na tela

Numérico (ENTER)
Pressione estas teclas para selecionar a entrada de alarme

COPY ( )
Pressione esta tecla para copiar as configurações de entrada de alarme de uma
câmera para as outras câmeras.(EX.Entrada de alarme da câmera 5, suas
configurações serão copiadas para as câmeras 6-16.)

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configurações

- 42 -
Se o diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para
para sair sem salvar

Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas:

Normal State (Estado normal) – pressione as teclas +/- para selecionar N/A,
Close ou Open (N/A,Fechado ou Aberto).Verifique o tipo de sinal, normalmente
fechado/aberto, conecte a entrada de alarme na painel traseiro, se não houver
sinal, selecione N/A – Sem disponibilidade e os seguintes itens não serão
configuráveis.O padrão de configuração é:Open.

Focus Camera – a câmera correspondente a entrada de alarme

Duration (Duração) – duração da resposta, define quanto tempo (Em segundos)


a saída de alarme e Buzzer serão mantidos armados após esta entrada de alarme
for disparada.De qualquer forma, a saída de alarme/Buzzer serão resetadas imediatamente,
uma vez que esta entrada de alarme retorna ao normal.Pressione
as teclas +/- para ajustar os valores (3 seg - 60 min, discreto e contínuo).

Goto Preset – para definir a pré-configuração para ir à câmera específica


se a entrada de alarme for disparada e câmera for uma PTZ.Para maiores
informações sobre preset locations, veja o capítulo 7 controle de PTZ

Pre-record (Pré-gravação) – para definir quanto tempo antes esta entrada de


alarme é disparada para a câmera ser gravada na Pre-record IPS. Pressione
as teclas +/- para ajustar os valores (0-60 segundos, discreto).Note que o atual
tempo de pré-gravação pode ser menor que os valores de configurações
se o tamanho total dos quadros da pré-gravação exceder o padrão de
tamanho do sistema

Post-record (Pós-gravação) – para definir quanto tempo após esta entrada de alarme
é disparada para a câmerais ser gravada no Event Record IPS.Pressione as teclas
+/- para ajustar os valores (0 segundos - 60 minutos, discreto).

Alarm Out (Saída de alarme) – para definir qual saída de alarme será disparada
quando a entrada de alarme é disparada.Pressione as teclas +/- selecionar uma
das saídas de alarme (1-4) ou nenhuma (N/A)

Buzzer – para ativar o Buzzer interno ou não, quando esta entrada de alarme
é disparada.Pressione ENTER ou +/- para verificar ou não este item.O padrão
é: "Verificar"

Log (Registrar) – para registrar os eventos ou não. Pressione ENTER ou +/- para
verificar ou não este item.O padrão é:"Verificado"

Screen Message (Mensagem na tela) – para exibir uma mensagem de evento


na tela ou não.Pressione ENTER ou +/- para verificar ou não este item.O padrão
é: "Verificado"

- 43 -
E-mail – para enviar um e-mail de evento para uma estação remota.O e-mail será
enviado a um endereço pré-definido quando um evento ocorrer.Pressione ENTER
ou +/- para verificar ou não este item.O padrão é:"Não verificar"

FTP – para enviar um arquivo de áudio/vídeo gravado para o servidor FTP


Pressione ENTER ou +/- para verificar ou não este item. O padrão é: "Não verificar"

6.4 SEQ Display Setup (Exibição de configurações do Seq)

No menu de configurações, pressione ▲▼ para alterar a opção piscante para SEQ Display e
pressione ENTER para chamar SEQ Display Setup, exibido abaixo:

A opção acima permite ao administrador definir a exibição das páginas no SEQ


Display para o monitor principal e "call monitor‖. Há 7 tipos de exibições ("display")
1-4-7-9-10-13 e 16 janelas
As operações gerais estão abaixo:
▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configurações
Se um diálogo salvo for exibido, pressionar ENTER para sair e salvar, ESC para
sair sem salvar
Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas

Total Pages (Total de páginas) – total de páginas para este tipo de exibição do SEQ.
O número máximo varia de acordo com o tipo de exibição. Pressione as teclas +/-
para selecionar o número desejado, disponível na lista

- 44 -
Dwell Time (Tempo de intevalo) – O tempo de intervalo (3 ~ 60 seg, discreto) para
cada página deste tipo de exibição.Pressione as teclas +/- para alterar os valores

Page Settings..(Configurações de páginas) – utilizado para configurar a câmera


em cada janela de visualização para cada página deste tipo de visualização de
SEQ. Pressione ENTER para chamar as configurações de exibição de página

No menu de configurações de exibição de página, uma split window abre e o título


da câmera em específico piscará na tela.Segue uma breve descrição para as
operações:

▲▼◄►
Pressione estas teclas para mover para uma janela determinada

Numérico (ENTER)
Pressione estas teclas para alterar uma determinada janela

+/-
Pressione estas teclas para alterar a página atual para este tipo de exibição de SEQ

ESC
Pressione esta tecla para passar deste Display Page Setup e retornar ao SEQ
Display Setup.

- 45 -
6.5 Scheduled Record Setup (Configuração da agenda de gravação)

No menu de configurações, pressione ▲▼ para alterar a opção piscante para Scheduled


Record e pressione ENTER para chamar Scheduled Record Setup.

As configurações da agenda de gravação permitem ao administrador definir quando e como


gravar. Há 16 segmentos de tempo (Horários (T1-T16)) para cada dia da semana

As operações gerais estão abaixo:

▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens. O display irá rolar para esquerda/direita o
item selecionado que não é exibido na tela

COPY ()
Pressione esta tecla para copiar as configurações do dia em específico (weekday) para
todos os dias seguintes.(EX.o dia programado é Terça-Feira, sua configuração será
copiada para o restante dos dias (Quarta/Sábado)

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configurações
Se um diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para sair
sem salvar

Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas:

Start (Iniciar) – o horário de início deste segmento de horário aumenta em 30 minutos.


O horário de término deste segmento de horário está configurado como horário de
início do próximo segmento de horário ou horário do segmento do primeiro horário do
mesmo dia (weekday) se este for o último. Pressione as teclas +/- para selecionar o horário
desejado

- 46 -
Exemplo: Se configurar o horário de início T1/Seg às 9:00, T2/Seg às 18:00,
T3-T16/Seg às N/A (Indisponível), então T1/Seg é 9:00-18:00,
T2/Seg é: 0:00-9:00 e 18:00-24:00.

Alarme – modo de gravação (No, Vídeo, Áudio/Vídeo) quando uma entrada de alarme
é disparada. ―OFF‖ é novamente adicionado para detecção de alarme OFF. Pressione as
as teclas +/- para alterar os valores

Movimento – modo de gravação (No, Vídeo, Áudio/Vídeo) quando um movimento é


detectado. ―OFF‖ é novamente adicionado para o detector de movimento OFF. Pressione
as teclas +/- para alterar os valores

Normal – modo de gravação, incluindo (No, Vídeo (Somente Vídeo) ou A/V


(Áudio/Vídeo).Pressione as teclas +/- para alterar os valores

6.6 HDD Setup (Configurações do HD)


No menu de configurações, pressione ▲▼ para alterar a opção piscante para HDD e pressione
ENTER para chamar as configurações do HD como exibido abaixo:

Nas aplicações de vigilância, alarme áudio/vídeo são mais importantes que normal áudio/vídeo
Esta gravação digital de áudio/vídeo é designada para permitir ao usuário dividir cada HD em alarme
particionado e partição normal. Alarme, áudio/vídeo serão gravados em alarme particionado e
normal áudio/vídeo, partição normal

As configurações do HD permitem ao administrador formatar/limpar cada HD, configure o


tamanho da gravação de alarme e tamanho da gravação normal de cada HD e define o comportamento
para a gravação de alarme e gravação normal, se atingir o final do último HD no sistema

- 47 -
As operações gerais estão abaixo:

▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens

MODE (MODO) => Formatar/Limpar


Pressione esta tecla para formatar/limpar os HDs como descrito na seção 6.6.1.

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configura-
ções.Se um diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair e salvar, ESC
para sair sem salvar

Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas

Size (GB) (Tamanho) – a capacidade total de armazenamento do HD em GB


(Giga-Byte) para gravação de alarme e gravação normal. (Este item é somente
para informação.Veja a seção 6.6.1 mais informações e configurações de cada
HD

Auto Overwrite (Auto Reciclagem) – reciclagem automática da gravação de


áudio/vídeo do HD#1 quando a capacidade de gravação atinge o final do último
HD. Se a reciclagem automática estiver desabilitada e capacidade de gravação
de Alarme/Normal atingir o final, o sistema não realizará a reciclagem da grava-
ção de áudio/vídeo até o usuário pressionar a tecla Alarm Reset.Pressione
ENTER ou +/- para verificar este item. O padrão de configuração é:
"Verificado"

HDD Full Action (HD esgotado) – quando a capacidade de gravação esgotar e


e atingir o final do último HD.Pressione ENTER ou +/- para verificar o item. O
padrão de configuração é :"Verificado"

Duration (Duração) – duração da resposta para definir quanto tempo (Em segundos)
a saída de alarme e Buzzer serão mantidos disparados após a correspondente
partição, gravação de alarme e normal estão esgotadas. Pressione as teclas +/-
para ajustar os valores (3 segundos - 60 minutos, discreto, ‗-‗ Contínuo‘).

Alarm Out (Saída de alarme) – para definir qual saída de alarme será disparada
quando a partição correspondente estiver esgotada.Pressione as teclas +/- para
selecionar uma das saídas de alarme (1-4) ou nenhuma (N/A)

Buzzer – para ativar o Buzzer interno quando a partição correspondente de grava-


ção de alarme ou normal estiver esgotada.Pressione ENTER ou +/- para verificar ou
não este item.O padrão de configuração é: "Verificado"

Log (Registrar) – para registrar o evento. Pressione ENTER ou +/- para verificar este
item.O padrão de configuração é: "Verificado"
E-mail – para enviar um e-mail de evento para uma estação remota. O e-mail será

- 48 -
enviado à um endereço pré-definido quando ocorrer um disparo. Pressione ENTER
ou +/- para verificar este item.O padrão de configuração é: "Não verificar"

6.6.1 HDD Format/Clear (Formatar/Limpar o HD)


No menu de configurações, pressione MODE para chamar HDD Format/Clear

Cada HD deve ser formatado antes ser utilizado para gravar áudio/vídeo
Esta função permite ao administrador formatar e limpar o HD e configurar o tamanho
da gravação particionada e normal para cada HD
Note que o HDD IDs para o interno:
HDDs no DVR inicia do ID 1, baixo para IDE e alto para SATA e os HDDs
na Hard Disk Box há o baixíssimo HDD ID próximo aos HDDs internos

As operações gerais estão abaixo:

▲▼◄►
Pressione estas para selecionar os itens. O display irá rolar para esquerda/direita
se o item selecionado não estiver exibido na tela

MODE (Modo) => Formatar


Pressione esta tecla para formatar o HD selecionado. Uma confirmação será
exibida na tela, pressione ENTER para confirmar ou ESC para cancelar.
Note que pode levar uns 40 segundos para formatar um HD novo

Nota: Se o HD não estiver formatado, o mesmo será formatado e


particionado com o tamanho padrão, 30% para gravação de alarme e
70% para gravação normal. Se tiver sido formatado anteriormente, será
formatado de acordo com o tamanho da gravação de alarme (%) e
tamanho de gravação normal (%) exibida na tela, mas uma gravação
anterior com um tamanho novo, não será apagada e estará acessível

- 49 -
SEQ => Apagar
Pressione esta tecla para apagar o HD selecionado. Uma confirmação será
exibida nas telas, pressione ENTER para confirmar ou ESC para cancelar

Nota: Se o HD ainda não foi formatado, será formatado e particionado


com o tamanho padrão de gravação de 30% para a gravação de alarme
e 70% para gravação normal.Se o mesmo estiver formatado (E gravado)
antes, será particionado de acordo com tamanho de gravação de alarme
(%) e tamanho de gravação normal (%) exibido na tela e os conteúdos
previamente gravados serão todos apagados.

CALL => Formatação física


Pressione esta tecla para formatação física do HD selecionado. Uma confirma-
ção será exibida na tela, pressione ENTER para confirmar ou ESC para
Cancelar. Note que a gravação será otimizada para uma melhor desem-
penho e autonomia de vida. A formatação pode levar menos de 1 minuto
É recomendado utilizar esta função na primeira formatação do HD

Nota:O HD será formatado fisicamente e particionado com o padrão de tamanho


de gravação de 30% para gravação de alarme e 70% pra gravação
normal.Todos os conteúdos previamente gravados serão apagados

ESC

Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar as configurações do HD


Se um diálogo salvo for exibido na tela, pressione ENTER para sair e salvar,
ESC para sair sem salvar

Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas:

Alarm Recording HDD (Gravação de alarme HD) – Gravação de alarme para


o HD atual.Este item é somente para informação

Normal Recording HDD (Gravação normal HD) – Gravação normal para o HD


atual.Este item é somente para informação

Size (GB) (Tamanho) – Capacidade total de armazenamento em GB (Giga-Byte)


para o HD, se estiver formatado.Este item é somente para informação

Alarm Record (%) (Gravação de alarme) – Tamanho da gravação de


alarme em % para o HD
Veja o método de entrada de texto, descrito na seção 4.1 para alterar os valores

Normal Record (%) (Gravação normal) – Tamanho da gravação normal em


% para o HD.Semelhante a 100% do tamanho de gravação de alarme
Este item somente para informação

- 50 -
6.7 Passwords Setup (Configuração de senha)
No menu de configuração, pressione ▲▼◄► para alterar opção piscante para Password
e pressione ENTER para chamar o menu de configuração de senha

A configuração de senha permite ao administrador adicionar um novo usuário,


deletar um usuário existentes e modificar o nome de usuário, senha e nível
Há três níveis de senha no sistema, Administrador (Alto), Supervisor e Operador (Baixo)
O operador pode operar a visualização de imagens ao vivo, o supervisor imagens
ao vivo, playback e arquivos e o administrador possui amplo acesso as operações
O sistema permite até 18 usuários cadastrados
Há um preset de fábrica para login name/password aa/11 no nível de Administrador
O usuário pode utilizar este login para acessar o sistema pela primeira vez

As operações gerais estão abaixo:

▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os intens. O display irá rolar para cima/baixo
se o item selecionado não estiver exibido na tela

MODE (Modo) => Selecione ou não o padrão


Pressione esta tecla para selecionar este usuário como padrão no login ou reverta se
este usuário for o padrão de login.Um asterico (*) será exibido precedido do número de
padrão de login do usuário. E este login name/password será o padrão cada vez que
que o diálogo de login for exibido

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configurações
Se o diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para sair sem salvar
Segue uma breve descrição de cada item e suas operações específicas

- 51 -
Login Name (Nome de registro) – Siga o método de entrada de texto descrito
na seção 4.1 para modificar este item

Password (Senha) – Este item aceita somente números. Siga o método de entrada
de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item

Guest Level (Nível de convidado) – Para accessar o nível (Administrador,


Supervisor e Operador) sem logar o sistema. Pressione estas teclas +/- para alterar
o nível

6.8 System Setup ( Configurações do sistema)


No menu de configurações, pressione ▲▼ para alterar a opção piscante para System
e pressione ENTER para chamar as configurações do sistema

As configurações do sistema permitem ao administrador configurar horário, zona


de horário, tempo de sincronização e idiomas

As operações gerais estão abaixo:

▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens

ESC
Pressione esta teclas para passar de tela e retornar ao menu de configurações
Se um diálogo salvo for exibido na tela, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para
sair sem salvar.Note que se o idioma selecionado for alterado, o sistema deverá
ser reiniciado para que o novo idioma seja efetivado

- 52 -
Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas

Time Zone (Zona de tempo) – pressione as teclas +/- para selecionar a


zona de tempo para o sistema
Veja o Appendix C para a zona de tempo

Daylight Saving Time (Salvar um período de tempo) – pressione ENTER ou


+/- para verificar ou não este item. O valor padrão é configurado selecionando
uma zona de tempo diferente, mas o usuário pode verificar ou não este item
O padrão de configuração é: "Verificado"

System Time (Sistema de horário) –

Synchronization (Sincronização) – tempo sincronizado com o servidor TSP


Pressione ENTER ou +/- para verificar ou não este item. O padrão de configuração
é:"Não verificar"

TSP Server (Servidor TSP) – nome do servidor TSP (Protocolo de tempo de


sincronização) se o tempo de sincronização está habilitado.O sistema irá
tentar realizar o tempo de sincronização com um servidor TSP
especificado no sistema de preset interval (Pré-configuração de intervalo)
Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item

Date (Data) – sistema de data. Pressione as teclas +/- para modificar cada item

Time (Horário) – sistema de horário. Pressione as teclas +/- para modificar cada item

Display Format (Formato de visualização) – formato usado pelo o sistema


de horário exibido no canto esquerdo baixo da tela principal.Pressione as
teclas +/- para selecionar o formato desejado

Language (Idioma) – pressione as teclas +/- para selecionar o idioma para o


sistema: Inglês, Russo, Chinês simplificado, Espanhol, Chinês Tradicional

Protection Key – código de proteção para acesso remoto do sistema


Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar estes itens
Nota:Este código de proteção será usado para autenticação, quando alguma
estação remota desejar conectar ao sistema via Ethernet, LAN ou internet
O mesmo código de proteção deve ser utilizado para instalar o software remoto,
se utilizado para acessar o sistema

6.9 RS-232/422/485 Setup


No menu de configurações,pressione▲▼ para alterar a opção piscante
para RS-232/422/485 e pressione ENTER para chamar RS-232/422/485 as

- 53 -
configurações como exibido abaixo:

As configurações do RS-232/422/485 permitem ao administrador configurar a porta


de controle RS-232 e RS422 ou RS-485.Veja os manuais para conexões de
dispositivos - câmeras PTZ ou teclados controladores – para configurar estes itens
nas configurações dos RS-232/422/485
As operações gerais estão abaixo:

▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar estes itens

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar menu de configurações
Se um diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para
sair sem salvar

Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas

Device Type (Tipo de dispositivo) – PTZ, Teclado, GPS, POS, N/A (Indisponível)
Pressione as teclas +/- para alterar o tipo. Note que PTZ pode ser selecionado
para um dos RS-232 ou RS-422/485, mas não ambos!

Modelo – modelo de PTZ (para PTZ/PTZ+Teclado), modelo de teclado, protocolo de GPS ou


tipo de POS- impressora conectada.Protocolos de PTZ : Pelco D, Dome, SamSung SCC-641P,
Kalatel Cyber Dome, PIH-series, Dynacolor, Bosch AutoDome, Video Trek.Modelos de
teclados:Terminal (EX:VT-100) e Control Protocol (Protocolo de controle) Para tipo Terminal,
utilize os caractéres ASCII correspondentes para codificar como descrito no Appendix-D.
O protocolo de GPS existente é:NMEA0183.Tipos de impressoras inclusas: Epson em geral
(EX. Epson-TM200,Epson-TMU300, Epson-TMU675, Epson-TMT882, Epson-RPU420, e
Epson-MD332S) e Epson-TMU295.Pressione as teclas +/- para alterar os modelos comportados
(ou protocolos).

Baud Rate (Taxa de transmissão) – pressione as teclas +/- para alterar os valores

Data Bit – pressione as teclas +/- para alterar os valores

Stop Bit – pressione as teclas +/- para alterar os valores

- 54 -
Parity (Equivalência) – (Odd (excedente) , Even (nivelar ou None (nenhuma))
Pressione as teclas +/- para alterar os valores

DVR/Camera ID – para Teclado/PTZ => o ID do dispositivo para a gravação


digital de áudio/vídeo, não deve entrar conflito com outros dispositivos conectados
na mesma porta de controle.; para GPS/POS => o ID da câmera que receberá os dados
do GPS.Pressione as teclas +/- para alterar o ID

Alguns dispositivos de GPS testados

HOLUX GR-213 G-Mouse GPS Receiver


Garmin GPS 18 OEM
GlobalSat BR-355 Cable GPS

6.10 Networks Setup (Configurações de Rede)


No menu de configurações, pressione ▲▼ alterar a opção para Network e pressione ENTER para
chamar o menu de configurações, como exibido abaixo:

As configurações de rede permitem ao administrador configurar toda rede de Ethernet e seus


relativos parâmetros.Verifique junto ao seu administrador de rede para configurar os parâmetros
corretamente

As operações gerais estão abaixo:

▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar ao menu de configurações
Se o diálogo salvo for exibido na tela, pressione ENTER para sair e salvar ESC para sair sem salvar

- 55 -
Segue uma breve discrição de cada item e suas operações específicas:

Net Type (Tipo de Rede) – (IP estático, PPPoE, ou DHCP).O DHCP pode ser
usado somente para acesso intranet (LAN),enquanto o IP estático e o PPPoE
pode ser usado em ambos acessos internet e intranet access.Pressione as teclas
+/- para alterar o tipo de rede

IP Address (End.IP) – o endereço IP (Ethernet) para o sistema. Para obter o


endereço IP estático, entre em contato com seu ISP local (Provedor). Siga o método
de entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item

Net Mask (Máscara de rede) – máscara de rede para o endereço IP. Siga o método de
entrada de texto descritos na seção 4.1 para modificar estes itens

Gateway – Gateway do endereço IP para o sistema. Siga o método de entrada de texto


descritos na seção 4.1 para modificar este item

DNS – DNS (Nome de domínio do servidor) do endereço IP para o sistema.


Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item

Username (Nome de usuário) – nome de usuário PPPoE para o sistema se o PPPoE


é usado.Siga o método de entrada de texto descritos na seção 4.1 para modificar estes itens

Password (Senha) – senha PPPoE para o sistema se o PPPoE é usado.Siga o


método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item

DDNS Type (Tipo de DDNS) – Dynamic, Static, Custom DDNS (Nome de domínio
dinâmico do servidor) tipo.Entre em contato com seu provedor local para obter o DDNS
URL, nome de usuário e senha. Pressione as teclas +/- para alterar este item

URL – a URL (Recurso uniforme de localização) para o sistema se PPPoE é usado


Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item

DDNS Username – nome do usuário DDNS para o sistema se PPPoE ou Static IP são
usados.Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item

DDNS Password – senha DDNS para o sistema se PPPoE ou Static IP são


usados.Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item

E-mail – pressione ENTER para chamar as configurações de E-mail Setup. Veja a


seção 6.10.1 para mais informações

FTP – pressione ENTER para chamar as configurações do FTP. Veja a seção 6.10.2 para mais
informações

- 56 -
Adv. – pressione ENTER para chamar Advanced Network Setup (Configuração
avançada de rede).Veja a seção 6.10.3 para mais informações

6.10.1 E-mail Setup (Configuração de e-mail)

Nas configurações de rede, pressione ENTER para chamar E-mail Setup como exibida
da opção E-mail.

As configurações permitem ao administrador configurar os parâmetros relativos ao


e-mail. Ao ocorrer um evento será enviada uma mensagem a um endereço pré-confi-
gurado com base nos parâmetros configurados nesta função

As operações gerais estão abaixo:

▲▼
Pressione estas teclas para selecionar os itens

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar na opção de configuração
de rede.Se o diálogo salvo for exibido, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para
sair sem salvar

Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas

SMTP Server (Servidor SMTP) – SMTP nome do servidor. Siga o método de


entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item

Authentication (Autenticação) – Se SMTP mail server requerer uma autenticação


Pressione ENTER ou +/- para verificar ou não este item

- 57 -
Username – Se o servidor SMTP requerer uma autenticação
Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item

Password – Se o servidor SMTP requerer uma autenticação


Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item

Mail From – o endereço de e-mail desta unidade de DVR , i.e. o remetente de e-mails
originado de um disparo de evento.Siga o método de entrada de texto descrito
na seção 4.1 para modificar este item

Mail To #1-5 – endereço do destinatário de e-mail.O sistema pode enviar e-mails


originados de disparos de eventos para 5 receptores diferentes
Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar estes itens.

6.10.2 FTP Setup (Configurações FTP)

Nas configurações de rede, pressione ENTER para chamar FTP Setup, como exibido
na opção FTP acima

As configurações FTP permitem ao configurar os parâmetros relativos ao FTP. Quando um


evento ocorrer e o FTP está habilitado para esta ação, a gravação de áudio/vídeo para o
evento será enviada ao servidor FTP, baseado nos parâmetros configurados aqui

As operações gerais estão abaixo:

▲▼
Pressione estas teclas para selecionar os itens

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar as configurações de rede. Se o
diálogo salvo for exibido na tela, pressione ENTER para sair e salvar, ESC sair sem salvar
Segue uma breve descrição de cada item e suas operações específicas:

- 58 -
FTP Server (Servidor FTP) – Servidor FTP endereço IP/web. Siga o método de
entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item

Username (Nome do usuário) – nome do usuário deste DVR no servidor FTP. Siga
o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item

Password (Senha) – senha para o DVR no servidor FTP. Siga o método de entrada
de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item

Prefix Of Filename (Prefixo do nome de arquivo – o prefixo do nome de arquivo


para o envio de arquivos ao servidor FTP.Se estiver vazio, o nome do arquivo (filena-
mes) será ―cam..‖; se não, o nome do arquivo será ―Prefix-cam..‖.Por exemplo, se o
prefixo é ―DVR01‖, então o nome do arquivo (filenames) será ―DVR01-cam..‖.Siga o
método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para modificar este item

6.10.3 Advanced Network Setup (Configurações avançadas de rede)

Nas configurações de rede, pressione ENTER para chamar Advanced Network Setup como
exibido na opção piscante Adv..

As configurações avançadas de rede permitem ao administrador configurar os parâmetros


para esta opção.Se o usuário não possuir conhecimento em administração de rede,
NÃO modifique estes itens nesta função!

As operações gerais estão abaixo:


▲▼
Pressione estas teclas para selecionar os itens

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar as configurações de rede.Se
o diálogo salvo for exibido na tela, pressione ENTER para sair e salvar, ESC para sair sem
salvar

Segue uma breve descrição de cada item e suas operações específicas:

- 59 -
Control Port (Porta de controle) – porta de controle para acesso remoto.
O valor padrão é 67. Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1
para modificar este item

Data Port (Porta de dados) – porta de dados para acesso remoto. O valor
padrão é: 68.Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para
modificar este item

HTTP Port (Porta HTTP) – a porta HTTP (web page) para acesso remoto.O
valor padrão é:80.Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para
modificar este item

WAP Picture Quality (Qualidade do quadro WAP) – a qualidade do quadro WAP, se


possuir o acesso WAP para o DVR.Pressione as teclas +/- para alterar os valores

Nota: Se a porta de controle ou porta de dados não estiverem disponíveis ou


accessível durante o acesso remoto, o sistema resetará as portas para
seus valores padrão:i.e. 67/68.

7. PTZ Control (Controle de PTZ)

O gravador digital de aúdio/vídeo comporta uma variedade de câmeras PTZ. O usuário


pode controlar as câmeras PTZ através das operações descritas neste capítulo se
estas câmeras PTZ estiverem conectadas e configuradas corretamente.Veja a
seção 3.2 Opções de conexões.Veja a seção 6.1 para configurações da pré-câmera
para configurar o ID de cada PTZ e a seção 6.9 RS-232/422/485 para configurar a porta
de controle

Se a câmera é também uma PTZ, haverá um asterisco (*) precedendo seu título na sua
janela de vídeo na split-window. Pressione a tecla PTZ para entrar no modo de controle
do PTZ se a câmera em específico for uma PTZ.O asterisco (*) será alterado para
para uma outra cor para indicar que a câmera está agora do modo de controle do PTZ

No modo de controle do PTZ, as operações do usuário podem ser divididas


em operações gerais em funções variadas e operações específicas, como são
descritas abaixo:

Operações gerais:

PTZ
Pressione esta tecla para sair do modo de controle de PTZ.O asterisco (*) retornará
a cor normal

▲▼
Pressione estas teclas para inclinar a câmera para cima/baixo (up/down)

- 60 -
◄►
Pressione estas teclas para realizar um pan para a esquerda/direita (left/right)

ZOOM ( ) +/-
Pressione estas teclas para movimentar o zoom aproximar/afastar (in/out)

GOTO
Pressione esta tecla para mover a câmera no preset position (Pré-configu-
ração de posicionamento) Pressione as teclas numéricas 0(10)-9 para entrar
com o número do preset position para mover a câmera
Note que para V3. 20 ou maior, o alcance do preset positions é 00-99

NEXT
Pressione esta tecla para a próxima função variada.A função variada inclui
Foco, Íris, Auto PAN, SEQ, Preset e Pan Speed (Velocidade de PAN).E a
ativação será exibida canto direito baixo da tela. A função variada e operação
específica estão descritas na seguinte tábua

Funções variadas e operações específicas:

- 61 -
8. Busca/Playback/Arquivo (Administrador, Supervisor)
Há 5 maneiras de buscar a gravação de áudio/vídeo para playback:

(a) Busca por horário,


(b) Busca por eventos,
(c) Busca inteligente,
(d) Busca de arquivos,
(c) Busca POS

Na split-window display, pressione a tecla SEARCH (Busca), PLAY, Backup para chamar
o menu de busca como exibido na tela

As operações do usuário estão descritas a seguir:

▲▼◄►
Pressione estas teclas para alterar o item

ENTER
Pressione esta tecla para entrar com a busca correspondente ao item piscante
A exibição da busca e suas operações estão descritas nas seções seguintes, seguida das
operações do playback

ESC
Pressione esta tecla para passar do Search Menu display (Menu de busca) e
retornar a split-window display

- 62 -
8.1 Search By Time (Busca por horário)
A tela para busca por horário está exibida no lado direito:
O campo de situação (Status) exibirá ‗Recorded from‘ (Gravado do)
horário baseado no áudio/vídeo selecionados antes da busca - alarme
particionado se algum dos alarmes, Movimento ou Vídeo Loss e partição
normal estiverem verificados

As operações gerais estão abaixo:

▲▼
Pressione estas teclas para selecionar os itens

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar à split-window display

Play Button ( ) – For V. 3.1 e superior.


Pressione esta tecla para iniciar a reprodução da gravação com a busca por
horário e tipo de áudio/vídeo.Se não houver câmera no modo playback,
todas as câmeras na atual split window serão configuradas no modo playback

. Copy Button ( )—para V.3.1 e superior Pressione esta tecla para backup (copy) o tipo
selecionado de gravação iniciado Search Time (descrita abaixo) no HD para o dispositivo de backup
conectado without playback. A exibição do Backup (descrita na seção 8.6) será exibida
Note que este tipo de backup é executado no background e o usuário pode
realizar quase todas as operações

Nota: Para o DVD interno, abra a porta dianteira para não bloquear a bandeja de
ejeção quando do processo de backup.O bloqueio da bandeja de ejeção,
pode causar sérios danos ao leitor de DVD

Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas:

- 63 -
Search Time (Busca por horário) – (Year (Ano), Month (Mês), Date (Data),
Hour (Hora), Minute (Minuto)) para gravação.O playback (ou backup) iniciará
ao entrar com o horário quando o usuário pressionar as teclas playback (ou Copy
button). Pressione as teclas +/- para modificar cada item

Áudio/Vídeo – (Alarm (Alarme), Motion (Movimento), Video Loss (Perda de vídeo),


Normal).Verifique os tipos de gravação que deseja buscar para playback.
Pressione ENTER ou +/- para verificar ou não este item

8.2 Search By Event (Busca por evento) / Log Display (Exibição de registro)

The screen for Search By Event - Log display, is shown below:

Há 4 diferentes tipos de registros (Log) de eventos, incluindo Alarme, Movimento, Perda


de vídeo e sistema. E mais de 3000 eventos recentes poderão ser armazenados no
sistema.

As operações gerais estão abaixo:

▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens

ESC
Pressione estas teclas para passar desta tela e retornar à split-window display

MODE (Modo) => Refresh (Atualizar)

- 64 -
Pressione esta tecla para atualizar a exibição de registro

SEQ => Page Up (Subir a página)

CALL => Page Down (Descer a página) (Mouse: click com o esquerdo)

Numérico (ENTER (Entrar))


Pressione estas teclas para selecionar a página de exibição de registros de eventos,
a lista de registros será atualizada
Segue uma breve descrição para cada item e suas operações específicas:

Event Type (Tipo de evento) – o tipo de eventos (Record, Alarm, Motion,


Video Loss, System) podem ser exibidos na lista de registros.O tempo de evento
―System‖ incluindo todos eventos relativos ao sistema, como ligar/desligar não irá
disparar gravação.Pressione ENTER ou +/- para verificar ou não o tipo de evento para
a lista de registros

Source ID (origem do ID) – a origem do evento disparado. Para alarme, número de entrada
de alarme; para Movimento e perda de vídeo, número da câmera.É usado para filtrar os
eventos que serão exibidos na lista de registros.Pressione ENTER ou+/- para verificar
ou não cada item

Log List (Lista de registros) – a lista de eventos de acordo com o tipo de evento,
origem do ID selecionado.O usuário pode (1) pressionar ENTER para selecionar ou não
a lista de registro piscante na tela (Múltiplos registros serão selecionados desta forma) (2)
pressione (Reprodução) Play
Buttons(Teclas)( ) para playback de todos os registros selecionados ou (3)
Pressione Copy

Button (Teclas) para backup (copy) de todas as gravações selecionadas para o dispo-
tivo de backup conectado sem playback.O display de Backup (descrito na seção
8.6) será exibido.Note que este tipo de backup é executado no background e o
usuário pode realizar quase todas as operações.Veja a seção 8.7 Playback para busca
por evento, para maiores informações de operação de playback de eventos

- 65 -
8.3 Smart Search (Busca inteligente)

A tela para busca inteligente é exibida abaixo:

O campo de situação (Status) exibirá (‘Recorded from‘) a gravação do horário no HD antes


da busca ou resultado de busca após a realização da busca

As operações gerais estão abaixo:

▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar à split-window display

SEARCH (Busca) / MODE (Modo)


Pressione esta tecla para iniciar a busca de gravação com o horário selecionado,
câmera e máscara de movimento. O resultado da busca será exibido na metade direita
desta caixa de diálogo.Para prevenir e proteger o sistema de overloading por busca
inteligente, mais de 500 combinações de arquivos ou 100 GB armazenagem do HD
para cada partição de gravação, alarme ou normal, do horário de início que serão
buscados

SEQ => Page Up (Subir a página)

CALL => Page Down (Descer a página)

- 66 -
Numérico (ENTER) (Entrar)
Pressione estas teclas para selecionar a exibição da página do arquivo encontrado da
lista de arquivos
Segue uma breve descrição de cada item e suas operações específicas:

Câmera ID (ID da câmera) – a câmera a ser encontrada nos arquivos de busca.


Seu título é exibido no lado direito. Pressione as teclas +/- para alterar o ID da câmera

Start/End Time (Início/Final Horário) – (Year, Month, Date, Hour, Minute) para
a gravação.Os arquivos serão buscados do horário de início ao horário final, quando
o usuário pressionar a tecla SEARCH/MODE, após para arquivos encontrados
Pressione as teclas +/- para modificar cada item

Matched file List (Lista de arquivos encontrados) – os arquivos encontrados (HD


ID e horário são exibidos) de acordo com a busca por horário, câmera e máscara
de movimento.Os arquivos são exibidos do mais antigo ao mais recente e seu nú-
mero de página é exibido na canto baixo esquerdo. O usuário pode (1) pressionar
ENTER para entrar na exibição de (Smart Search Playback) busca
inteligente de playback dos arquivos selecionados na lista de encontrados, (2)

pressione a tecla Play para realizar o playback diretamente ou (3) pressione a tecla

Copy para backup (copia) a gravação selecionada para backup no dispositivo


conectado sem playback.O display de Backup (descrito na seção 8.6) será
exibido.Note que este tipo de backup sem playback é realizado no background
e o usuário pode realizar quase todas as operações.Note que o playback
(ou backup) pode caminhar entre os arquivos encontrados Veja a seção 8.8
Playback para busca inteligente, para maiores informações

Area.. – as áreas de detecção de movimento para a câmera é buscada nos arquivos


encontrados.Os arquivos com cobertura em todas áreas de detecção de
movimento serão selecionados como encontrado.Pressione ENTER na Área..
para chamar as configurações da tela da área de movimentação como exibido
abaixo. Nas configurações da tela da área de movimento, a tela de vídeo é dividida
em pequenas grades e as áreas cinzas exibem na tela as áreas as quais serão
verificadas para o movimento combinado.Ao lado há uma (Amarela) máscara
Note que baseado no algoritmo de busca, haverá mais arquivos encontrados
para áreas pequenas

- 67 -
Segue uma breve descrição das operações:

▲▼◄►

Pressione estas teclas para mover a máscara

+/-
Pressione estas teclas para redimensionar a máscara

ENTER (Entrar)
Pressione esta tecla para configurar/reconfigurar área sob a máscara

MODE (Modo)
Pressione esta tecla para configurar/reconfigurar toda área

ESC
Pressione esta tecla para passar de Motion Area Setting screen (Configurações da
área de movimento) e retornar à Smart Search screen (Tela de busca inteligente)

- 68 -
8.4 Searchs Archived Files (Busca de arquivos armazenados)

A tela de arquivos armazenados está exibida abaixo:

As operações estão abaixo:

▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar à split-window display.

Segue uma breve descrição de cada item e suas operações específicas:

USB Device – pressione ENTER (Mouse: click com o esquerdo) para chamar
o dispositivo USB (Se não houver um dispositivo USB conectado)

Disk Storage (Disco de armazenamento) – para selecionar o disco de armazenamento


para busca de arquivos armazenados. Pressione as teclas +/- para selecionar o arquivo
armazenado

Archived File List (Lista de arquivos armazenados) – os arquivos armazenados seleci-


nados no disco de armazenamento.Selecione o arquivo e pressione ENTER para entrar
no Archived File Playback display do arquivo selecionado da lista,ou pressione a tecla Play
para playback diretamente.Veja a seção 8.9 Playback For Archived Files para maiores
informações. Ao lado, você pode pressionar MODE para deletar o arquivo selecionado

Nota: O formato do nome de arquivo é: camNN-YYYYMMDD-hhmmss.h264, onde


NN para o número da câmera, YYYY ano, MM mês, DD
data, hh hora, mm minuto, e ss segundo

- 69 -
8.5 POS Search (Busca POS)

A tela de busca POS é exibida abaixo:

O campo de situação (Status) exibirá ‗Recorded from‘ (Gravado de) dos horários nos HDs
antes de buscar ou resultados de buscas

As operações gerais estão abaixo:

▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens

ESC
Pressione esta tecla para passar desta tela e retornar à split-window display

SEARCH / MODE (Busca/Modo)


Pressione esta tecla para iniciar a busca da gravação com o horário selecionado,
câmera e palavra chave.O resultado da busca será exibido na metade direita da tela
.Para prevenir e proteger o sistema de overloading por POS Search, mais de
500 arquivos encontrados ou 100 GB de armazenamento de HD para gravação
particionada, alarme ou normal do horário inicial serão buscados

SEQ => Page Up (Subir a página)


CALL => Page Down (Descer a página)
Numérico (ENTER) (Entrar)
Pressione estas teclas para selecionar a página de arquivos encontrados na lista

Segue uma breve descrição de cada item e suas operações específicas:

- 70 -
ID da câmera – a câmera que será buscada por arquivos combinados. Pressione
as teclas +/- para alterar o ID da câmera

Key word (Palavra chave) – a palavra chave dos dados POS da câmera que será
buscada por arquivos combinados.Os dados POS com a palavra chave serão selecio-
nados como combinados.Se a palavra chave estiver vazia, todos os dados POS
serão selecionados. Siga o método de entrada de texto descrito na seção 4.1 para
entrar com este item
Start/End Time (Início/Final de horário) – (Ano, Mês, Data, Hora, Minuto) para os da-
dos POS da gravação.Os arquivos serão buscados do horário de início ao horário final,
quando o usuário pressionar as teclas SEARCH/MODE para os arquivos combinados
Pressione as teclas +/- para modificar cada item

Matched file List (Lista de arquivos combinados) – Os arquivos estão (HD ID & Horário são
exibidos) de acordo com a busca por horário,câmera e palavra chave.Os arquivos são
exibidos do mais antigo ao mais recente e o número da página será exibido no canto
esquerdo baixo.O usuário pode (1) pressionar ENTER para entrar no POS Search Playback
da lista de arquivos combinados, (2) pressione a tecla Play para realizar o playback direta-
mente ou (3) pressione a tecla Copy para backup (copy) da gravação selecionada para
um dispositivo de backup conectado sem playback.O display de Backup (descrito na
seção 8.6) será exibido.Note que este tipo de backup sem playback é realizado no
background e o usuário poderá realizar quase todas as operações
Veja a seção 8.10 Playback/Archive Para POS Search (Playback/Arquivo para busca
POS) para maiores informações

8.6 Playback/Archive For Search By Time (Arquivos para busca por horário)

Na split-window display, pressione a tecla MODE para alterar o modo circulatório live/playback
para uma janela específica ou outras janelas que formam um retângulo na tela.A janela de vídeo
nas janelas no modo playback estarão cinzas, enquanto aquelas no modo ao vivo exibe o vídeo
ao vivo

Veja a seção 4.3 Basic Operations (Operações básicas) como alterar as câmeras(s) nas janelas
de playback. Após a janela de playback e configurar todas as câmeras como desejar, veja a
seção 8.1 Search by Time (Busca por horário) você poderá usar as seguintes teclas para
controlar o playback:

Play/Pause ( ReproduçãoePausa)
Pressione esta tecla para reproduzir a gravação buscada ou pausar o playback.Note que
o áudio pode ser reproduzido na velocidade de avanço de 1X

Stop
Pressione esta tecla para interromper a reprodução. Se o usuário pressionar a tecla de
reprodução, o playback será iniciado do começo

- 71 -
Fast Forward Button () (Tecla de avanço rápido)
Pressione esta tecla para avanço rápido/lento do playback. Cada vez que esta
tecla é pressionada, a velocidade de avanço do playback será alterada de 2X, 4X,
8X,16X e retorna à velocidade de 2X

Rewind Button ( ) (Tecla de retrocesso)


Pressione esta tecla para retroceder rápido/lento o playback.Cada vez que esta
tecla é pressionada, a velocidade de reversão do playback será alterada de 2X, 4X,
8X,16X e retorna à velocidade de 2X

Single Step Button ( ) (Tecla de reprodução quadro à quadro)


Pressione esta tecla para reproduzir as imagens frame a frame

ENTER (Entrar)
Pressione esta tecla para exibir os dados do GPS/POS se houver dados do
do GPS/POS acompanhado com o playback da câmera.Selecione o tipo (GPS
ou POS), Posição, Background, Colunas e número de caracteres na tela e pressione
ENTER para exibir os dados do GPS/POS ou ESC para cancelar
Pressione ENTER novamente para não exibir

Copy Button ( ) (Tecla para copiar)


Pressione esta tecla para copiar ou interromper a cópia do playback para o dis-
positivo de armazenamento conectado à porta USB ou DVD interno.O Display de
Backup será exibido como abaixo:

Segue uma breve descrição para as operações no display de Backup:


▲▼◄►
Pressione estas teclas para selecionar os itens

BACKUP
Pressione esta tecla para iniciar ou aplicar as configurações revisadas, se estiver

- 72 -
copiando e retorna ao display anterior.Haverá um ícone Copy no canto
direito baixo indicando que o áudio/vídeo selecionado está sendo
arquivado no dispositivo de armazenamento.No DVD disc, os arquivos
não serão escritos no disco até o tamanho de armazenamento atingir
1 GB ou o usuário interromper a cópia. Esta operação pode levar mais
que 1 minuto para cada 100 MB (Dependendo do tipo de disco)

Stop ( )
Pressione esta tecla para interromper a cópia e retornar ao display anterior. O
ícone Copy desaparecerá

ESC
Pressione esta tecla para cancelar e retornar ao display anterior

A descrição para cada item e suas operações específicas está abaixo:

Backup Device (Dispositivo de Backup) – o dispositivo de backup conectado


ao sistema, pressione ENTER na tecla esquerda para chamar Backup Device
dialog se não houver um dispositivo de backup conectado.Pressione as teclas
+/- na seleção direita para selecionar o dispositivo conectado. Siga os passos
descritos na seção 5.5 Backup Device, para conectar o dispositivo de
backup antes de copiar

Backup Speed (Velocidade de backup) – 1-9, com 1 velocidade baixa, 9


velocidade alta.Pressione as teclas +/- para selecionar os valores

Directory – o diretório para armazenar os arquivos.Siga o método de entrada de texto


descrito na seção 4.1 para entrar no diretório

Câmeras – o áudio/vídeo das câmeras para ser arquivadas.Pressione ENTER


ou +/- para selecionar ou não cada câmera.Se a câmera com os dados de GPS
está seleciona, os dados de GPS serão salvos com o vídeo da câmera no mesmo
arquivo.O usuário pode salvar somente os dados de GPS (Sem salvar a câmera de
vídeo) selecionando GPS

GPS File Format (Formato de arquivos de GPS) – somente para backup dos dados
do GPS comporta os formatos TXT e KML.Pressione as teclas +/- para selecionar os
valores

End Time (Horário final) – (Ano, Mês, Data, Hora e Minuto) para a gravação de
áudio/vídeo para o backup sem playback de busca por horário.Será realizado um
backup dos arquivos do horário de início, pressione a tecla COPY para iniciar a cópia
Pressione as teclas +/- para modificar cada item

Exceto as teclas de playback, o usuário poderá realizar todas as outras operações na split-
window display se não houver playback.Veja a seção 4.3 Basic Operations para operações de outras
teclas

- 73 -
Nota : O formato de nome de arquivo do GPS é YYYYMMDD-hhmmss.txt (ou .kml),
onde YYYY para o ano, MM mês, DD data, hh hora, mm minuto e
ss segundo.O arquivo GPS pode ser exibido na lista de arquivos armaze-
nados, mas não poderá ser reproduzido.Use as aplicações de GPS como
Google Earth, PaPaGO, etc. para ler/converter os conteúdos

8.7 Playback/Archive For Search By Event (Arquivo de busca por evento)

No display de registros, pressione Play para playback dos registros selecionados.Este display
é o mesmo que em tela cheia do display principal e as teclas de playback são efetivadas

As operações estão abaixo:

Teclas de Playback, ENTER, MODE, SEQ).Estas teclas


estão todas na mesma seção 8.6 Playback/Arquive para busca por horário

Outras teclas
Todas as outras teclas estão na mesma seção 4.3 Basic Operations (Operações básicas)

8.8 Playback/Archive For Smart Search (Arquivo para busca inteligente)

No Smart Search display, pressione ENTER para entrar na Smart Search Playback display dos
arquivos combinados selecionados ou pressione Play para playback diretamente
Note que o playback pode andar por entre os arquivos combinados. Não é necessário
repetir o processo de busca inteligente e Playback para um único arquivo
Este display é o mesmo que o display em tela do display principal e as teclas do playback
são efetivadas

As operações estão abaixo:

Teclas de playback ( ENTER, MODE, SEQ)


Estas teclas são as mesmas na seção 8.6 Playback/Archive para busca por horário

CALL (Chamar)
Na reprodução de vídeo, pressione esta tecla para chamar (Exibir) ou ocultar as configurações
das áreas de movimento realizadas pelo o usuário

Outras teclas
Todas as outras teclas estão na mesma seção 4.3 Basic Operations (Operações básicas)

- 74 -
8.9 Playback For Archived Files (Playback de arquivos armazenados)

No Search Archived Files display, pressione ENTER para entrar Archived File Playback display
do arquivo selecionado ou pressione a tecla Play para playback diretamente. Este display é o
mesmo quando em tela cheia do display principal e as teclas de playback são efetivas

As operações estão abaixo:

Teclas de playback ( ENTER, MODE, SEQ)


Estas teclas estão na mesma seção 8.6 Playback/Archive para busca por horário
Note que a tecla COPY não está efetivada neste display

Outras teclas
Todas as outras teclas estão na mesma seção 4.3 Basic Operations.

8.10 Playback/Archive For POS Search (Arquivos para busca POS)

No POS Search display, pressione ENTER para entrar POS Search Playback display do
arquivo combinado selecionado ou pressione Play (Mouse: click duas vezes com
o esquerdo twice) para playback direto. Este display é o mesmo quando em tela cheia do display
principal e as teclas de playback estão efetivas

As operações estão abaixo:

Teclas de playback ( ENTER, MODE, SEQ),


Estas teclas estão na mesma seção 8.6 Playback/Archive para busca por horário

Outras teclas
Todas as outras teclas estão na mesma seção 4.3 Basic Operations.

9. Remote Access (Acesso remoto)

9.1 PC Remote Access


O gravador digital de áudio/vídeo pode ser acessado via web browser

- 75 -
instalado no PC, se a unidade estiver conectada numa rede, internet ou intranet

Before Logging On (Antes de registrar)

Antes de acessar esta unidade via web browser, tenha certeza dos seguintes passos
(Para maioria dos PCs, apenas os passos 4 e 7 são necessários!):

1. Esta unidade está conectada a uma rede corretamente e as configurações estão


corretas.Veja a seção 6.10 Network Setup (Configurações de rede) para mais
configurações

2. DirectX® End-User Runtime 9.0 ou superior foi instalado no seu PC com


sucesso.Caso não, entre no http://www.microsoft.com para obter um download
gratuíto

3. Windows XP KB319740 Package foi instalado com sucesso no seu PC se seu PC


estiver rodando com Windows XP SP2.Caso não, entre no
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=9B5EDFC8-A4B
B-4080-9063-6518166E2DAB&displaylang=en para obter um
download gratuito ou instale do diretório correspondente no CD. (Este pacote é
um bug fix para Windows XP SP2.)

4. O nome de domínio ou endereço IP do gravador digital foi configurado como


trusted web site no seu PC e (https:) verificação do servidor para o web site
de confiança não verificado.Caso não, vá as Tools->Options->Security no seu
I.E. para realizar as configurações.Para I.E. 7, configure o Nível de segurança
para esta zona para Baixo

5. O controle ActiveX no seu PC não está desabilitado.Caso não tenha certeza, vá


as Tools->Options->Security->Custom no seu I.E. para habilitar o controle de ActiveX

6. Porta 67 (porta de controle) ou porta 68 (porta de dados) não está bloqueada pelo
seu router ou ISP (Provedor de serviço de Internet )

7. Se o PC tem utilizado o I.E. para acessar a versão anterior do software do DVR,vá


as Tools->Options->General no seu I.E. para deletar "Os arquivos temporários de
internet e todos os conteúdos off-line"

8. Para possuir melhor look-&-feel para seu PC, vá as Start->Setup->Control, e selecione


o Display->Visual Style->Windows XP Style.

9. Vá as Start->Setup->Control, selecione o Display->Settings e configure a resolução


de tela: 1024x768 e Cor em 32-bit.

Logon (Registrar)
Após configurar corretamente os itens acima mencionados, reinicie seu PC e entre no
nome de domínio ou endereço IP (Ex. http://192.168.1.100 ou http://192.168.1.100:800 se
a HTTP porta é 800) do gravador de áudio/vídeo no local/campo de endereço de web browser
O software plug-in no sistema será baixado e rodado automaticamente no web browser

- 76 -
Note que 8 usuários podem acessar o DVR simultaneamente

Exibição e operação remota

Após o plug-in do software ser baixado e rodar no web browser, será requisitado (1)
a instalar o Visual C++ Redistributable e (2) para o controle de ActiveX para
interagir com PC.Selecione "Yes" e o display de login remoto será exibido
Note que o usuário necessita obter a senha do administrador para o
acesso via PC; de outra forma, o processo não se completará e uma mensa-
gem de erro, será exibida.Para alguns PCs, pode ser necessário clicar na janela
com a mesagem em vermelho, para sair do "Login Dialog" antes do próximo
passo. Entre com o nome de registro (login name) e senha corretamente para
o DVR entrar no sistema.(Para o software V3.30 ou acima, entre com a porta de
controle correta e porta de dados se forem alterados) E o display remoto prin-
cipal será exibido como abaixo:

As imagens de vídeo podem ser exibidas em alguns tipos de split-window screens,


incluindo 1/4/9/16-Window para um único DVR e 25/36/49/64 para múltiplos DVRs.
E a janela em específico é cercada por uma margem. Além disso, na janela de vídeo
haverá diferentes ícones no canto esquerdo baixo e no canto direito da tela para exibir
a situação do sistema e controle.(Note que o ―.L‖ seguido do título da câmera, signi-
fica que a imagem é "Ao vivo" e ―.P‖ para Playback e a câmera com "background"
detectou um movimento)

Nota 1:A taxa de frames está limitada pela gama de freqüências da rede e a pré-
gravação IPS da câmera (Seção 6.2).

- 77 -
Nota 2: A qualidade de quadro depende da resolução de gravação
qualidade de gravação da câmera (Seção 6.2)

Quando o usuário deixar I.E. será requisitado a salvar as alterações, click em "OK"
ou "Yes" para salvar as alterações.
As operações, descrições e ícones estão abaixo:

Na janela de vídeo, click com o botão direito do mouse


para chamar a Câmera/Playback/Print Dialog.Clic com esquerdo no Playback ou
número da câmera para alterar a janela para câmera e modo live/playback.
O usuário também pode clicar na tecla ―Print‖ para imprimir o vídeo ou fotografia
(―Snapshot‖) do vídeo

Click neste ícone para exibição da janela

Click neste ícone para chavear ou retornar do modo de exibição SEQ

Click neste ícone para alternar entre os modos live e playback para todas as janelas

Click neste ícone para congelar/descongelar as imagens para todas as janelas

Click neste ícone para habilitar/desabilitar a entrada de áudio do PC, tecla "down" para
habilitar, tecla "up" para desabilitar.Se habilitado, a entrada de aúdio do PC será enviada ao DVR
O padrão de configuração é: "Mudo" (Desabilitado)

Click neste ícone para habilitar/desabilitar a saída de áudio da câmera em específico, tecla
"down" para habilitar, tecla "up" para desabilitar (mudo).
O padrão de configuração é: "Mudo" (Desabilitado)

Click neste ícone para exibir/ocultar os dados de GPS para (1) o DVR selecionado ou (2) o
DVR para a câmera em específico, tecla "down" para exibir ou tecla "up" para ocultar

- 78 -
Click neste ícone para exibir/ocultar os dados POS (Para 9-split-window ou
uma janela grande) para (1) o DVR selecionado ou (2) o DVR para a câmera
em específico, tecla "down" para exibir, tecla "up" para ocultar

Click neste ícone para backup e o diálogo de Backup será exibido


Selecione o DVR, câmeras, tipo de evento, diretório de destino, tempo execução e
extensão dos datos e click em ―Apply‖ ou ―OK‖ para backup.

Click neste ícone para uma foto da câmera em específico

Click neste ítem para exibir os DVRs disponíveis.Click em um deles para


selecionar um novo DVR.As janelas (1/4/9/16 split-window) exibem a situação
das câmeras e a entrada/saída de alarme será chaveada para o DVR
correspondente

Painel de Playback para as teclas de playback, incluindo Rewind, Fast Forward, Single
Step, Play, Pause, Stop e Copy (Da esquerda para direita).Note que a função cópia
pode ser usada para arquivar imagens ao vivo e playback
Vefique ou não as câmeras que serão arquivas, quando o diálogo de cópia é exibido
e então click na tecla "OK" ou Apply.Se o usuário clicar na tecla "Apply" e selecionar uma
das câmeras (Piscando), a situação atual da cópia para aquela câmera que será exibida
no diálogo

Painel de controle de PTZ.Se a câmera na janela em específico for uma PTZ, estas teclas
no painel de controle de PTZ serão usadas para controlar o PTZ.As operações como:
inclinação/subir/descer, Pan esquerda/direita, zoom In/Out, foco próx/distante, Íris (Escuro)
e mais brilho

Câmera
Indicadores de situação (Status) para as câmeras 1-16 (Verde para normal, Vermelho
para movimento) para o DVR selecionado.Clic em um destes ícones para selecionar a
câmera correspondente do DVR para ser exibida na janela determinada

- 79 -
Entrada de alarme
Indicadores de situação (Status) das entradas de alarme 1-16 (Verde para normal,
Vermelho para alarme) para o DVR selecionado

Saída de alarme
Saídas de alarme 1-4 (Verde para estado normal, Vermelho para disparo) para
o DVR selecionado.Para o administrador, click em alguns destes ícones para controlar
a saída de alarme correspondente de normal ao disparo ou de disparo de volta ao
normal

Click neste ícone para chamar o diálogo de busca por horário.Selecione o horário (Ano,
Mês, Data, Hora e Minuto) e tipo de gravação (Alarme, Movimento, Perda de vídeo
e Normal) para busca para playback.Click na tecla Search para iniciar a busca da
gravação. (Se houver falha, o resultado será exibido no título do diálogo) Você pode
utilizar as teclas deplayback para reproduzir agravação
Note que deve haver algumas câmeras no modo de playback para a busca
ser realizada com sucesso

Click neste ícone para chamar o diálogo da busca por evento.Os registros de
eventos serão exibidos na tela.Veja a seção 8.2. Click no registro de evento dese-
jado e o selecione.Click na tecla "OK" para buscar a gravação de evento
Utilize as teclas de playback para reproduzir a gravação

Click neste ícone para chamar o diálogo de busca - vídeo- PC.Selecione os arquivos
e então click em "Open". Você pode utilizar as teclas de playback para reproduzir a
gravação nos arquivos

Click neste ícone para chamar o diálogo de busca POS.Selecione o DVR, câmera,
palavra chave e horário de início/final e click em ―Search‖, então os dados POS serão
exibidos.Selecione os dados POS desejados e click em ―Backup‖ ou "Play" para
backup ou reprodução da gravação correspondente aos dados POS
.

Click neste ícone para exibir/ocultar o painel de controle de PTZ .Click no painel PTZ
(Mas fora de qualquer objeto) (Para chamar Context menu) para movê-lo
Veja o capítulo 7

- 80 -
Click neste ícone para chamar o diálogo de Setup (Configurações).Mais de 4 DVRs
podem ser adicionados na lista de dispositivos
Segue uma breve descrição para cada item:

Device Name (Nome do dispositivo) – para nomear o DVD

Address (Endereço) – endereço IP ou nome de domínio URL para


o DVR o qual deve ser o mesmo que o endereço IP (Estático) ou URL (PPPoE)
na configuração de rede o DVR

Control Port (Porta de controle) – a porta de controle para o DVR.O valor


padrão é: 67.

Data Port (Porta de dados) – a porta de dados para o DVR.O valor padrão é: 68

User Name (Nome de usuário) – nome de usuário para o DVR.Deve estar na


lista em configurações de senha para o DVR.Note que diferentes níveis de
usuários possuem diferentes operações disponíveis

Password (Senha) – a senha correspondente para registro de usuário para


o DVR

Auto Connection (Conexão automática) – se o usuário desejar conectar auto-


maticamente o DVR

Connected (Conectado) – se este PC está conectado com o DVR

Outras propriedades no diálogo são similares à aquelas descritas no capítulo 6


Veja o capítulo 6 para detalhes das descrições. O usuário também pode realizar
um download/upload das configurações do DVR conectado ou open/save (Abrir/
Salvar) as configurações do diretório designado

Click neste ícone para chamar o diálogo de upgrade remoto do software (remote
Software Upgrade). A versão atual do software do DVR(s) serão exibidas no
campo ―status‖ (Situação).Selecione o DVR e realize um upgrade de arquivo no PC
e então click na tecla "Start" para iniciar o upgrade do software. A situação do upgrade
será atualizada de acordo com progresso.Quando o upgrade de arquivos estiver reali-
zado,click nas teclas Stop/Close para interromper o processo de upgrade
Nota : Deverá haver um HD formatado no DVR para upgrade remoto.Após o up-
grade do software no DVR, reinicie o DVR e o PC será desconectado do DVR
Execute o passo 7 antes de Logging On (registrar) e então rode o I.E. novamente
para conectar o DVR novamente

- 81 -
Click neste ícone para chamar o diálogo de configurações do GPS. Selecione o
DVR.Então selecione Display attributes e Output attributes para Live &
Playback. Se Data Exchange File está habilitado, os dados do GPS serão
deletados do arquivo especificado. Note que a Tag (Etiqueta) e o Ícone são usados
pelo o software de GPS como o Google Earth para exibir o objetivo. Se a COM Port
(Porta com) está habilitada, os dados do GPS serão deletados através da porta
COM específica do PC.Os dados deletados poderão ser usados como entrada das
aplicações de software do GPS como Google Earth.Veja o Appendix G para usar o
Google Earth para moires informações

Click neste ícone para chamar o diálogo de POS Configuration. Selecione o DVR
Então selecione Video Window ou Pop-up Window para exibir os dados POS
Todos os outros atributos são similares aqueles aos do DVR

Requerimentos do sistema do PC remoto


É recomendado para acessar o gravador digital utilizando um PC que é compatível
com os requerimentos do sistema.Caso contrário poderá haver problemas, como ima-
gem lenta ou browser inoperante

PC
IBM PC/AT compatível

CPU
Intel® Pentium® 4, 1.7 GHz ou superior CPU

OS
MicroSoft® Windows® XP, Windows® 2000 with SP4, ou Windows® Vista

Monitor
1024 x 768 ou maior

Memória (DRAM)
512MB, ou 1024MB para Windows® Vista

Network (Rede)
Ethernet, 10/100 Base-T

Web Browser
MicroSoft® Internet Explorer® 6.0 or above.

- 82 -
DirectX
MicroSoft® DirectX® 9.0 ou superior

Outros
Windows XP KB319740 se Windows XP SP2 está instalado

9.2 PDA/Mobile Phone Remote Access (Acesso via celular)

O gravador digital pode também ser acessado utilizando um web browser insta-
lado num PDA ou fone móvel (Ex. Nokia 5300, 6120C, Sony Ericsson
W850i, Z610i) que (1) possui os formatos de arquivos HTML e MJPEG e (2)
possui a resolução de 240x320 ou maior

Entre com o nome de domínio ou o endereço IP gravador digital no campo de en-


dereço do web browser e o display de login será exibido. (Para a maioria dos
aparelhos móvel, o DVR automaticamente redirecionará para a web page correta,
Ex. http://192.168.1.89/wap.htm para o endereço IP, http://192.168.1.89.
Caso não, entre com o endereço completo com /wap.htm.O usuário pode pre-
cisar entrar com http://192.168.1.89:800/wap.htm se a HTTP porta foi alterada
para 800.Se o usuário não for capaz de detectar corretamente, adicione /wap.htm
atrás do endereço IP

Se uma breve descrição de cada item e suas operações específicas:

Click nesta tecla para submeter o conteúdo para o gravador digital


As novas configurações terão efeito e a tela será atualizada

- 83 -
Seleção do Quad (Q1-Q4) ou 1- janela (1-16) display.

Saídas de alarme 1-4 (não verificadas para normal, verificadas para


disparo.O administrador pode verificar a saída de disparo de alarme, não
verificar para retornar ao normal

Indicadores de situação (Status) para as entradas de alarme 1-5


(Alto da coluna), 6-10 e 11-16 (Não verificar para normal, verificar para
alarme)

- 84 –
Appendix B – Estruturas de exibição do menu

- 87 -
Appendix C – Tábua da zona de horário (Tempo)

Time Zone Offset DST Start End

Samoa GMT – 11:00


Hawaii GMT – 10:00
Alaska ˇ
GMT – 09:00 Mar, 2nd Sun, 2:00 Nov, 1st Sun, 2:00

Pacific Time (US & Canada) GMT – 08:00 ˇ Mar, 2nd Sun, 2:00 Nov, 1st Sun, 2:00

Arizona, US Mountain GMT – 07:00


Chihuahua, La Paz, Mazatlan GMT – 07:00 ˇ May, 1st Sun, 2:00 Sep, last Sun, 2:00

Mountain Time (US & Canada) GMT – 07:00 ˇ Mar, 2nd Sun, 2:00 Nov, 1st Sun, 2:00

Central America, Saskatchewan GMT – 06:00


Central Time (US & Canada) GMT – 06:00 ˇ Mar, 2nd Sun, 2:00 Nov, 1st Sun, 2:00

Guadalajara, Mexico City, GMT – 06:00 ˇ May, 1st Sun, 2:00 Sep, last Sun, 2:00
Monterrey

Bogota, Lima, Quito, Indiana (East) GMT – 05:00

Eastern Time (US & Canada) GMT – 05:00 ˇ Mar, 2nd Sun, 2:00 Nov, 1st Sun, 2:00

Atlantic Time (Canada) GMT – 04:00 ˇ Mar, 2nd Sun, 2:00 Nov, 1st Sun, 2:00

Caracas, La Paz GMT – 04:00


Santiago GMT – 04:00 ˇ Oct, 2nd Sun, 0:00 Mar, 2nd Sun, 0:00

Newfoundland GMT – 03:30 ˇ Apr, 1st Sun, 2:00 Oct, last Sun, 2:00

Brasilia GMT – 03:00 ˇ Oct, 3rd Sun, 2:00 Feb, 3rd Sun, 2:00

Buenos Aires, Georgetown GMT – 03:00 ˇ Oct, 3rd Sun, 2:00 Feb, 2nd Sun, 2:00

Greenland GMT – 03:00 ˇ Mar, last Sun, 1:00 Oct, last Sun, 1:00

Mid-Atlantic GMT – 02:00 ˇ Mar, last Sun, 2:00 Sep, last Sun, 2:00

Azores GMT – 01:00 ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00

Cape Verde GMT – 01:00


Casablanca, Monrovia GMT + 00:00

Dublin, London GMT + 00:00 ˇ Mar, last Sun, 1:00 Oct, last Sun, 2:00

Western Europe, Central Europe GMT + 01:00 ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00

West Central Africa GMT + 01:00


Eastern Europe GMT + 02:00 ˇ Mar, last Sun, 0:00 Oct, last Sun, 1:00

- 88 -
Harare, Pretoria GMT + 02:00
ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00
Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn GMT + 02:00
Jerusalem GMT + 02:00 ˇ Apr 1, 2:00 Oct, 2nd Sun, 2:00

Baghdad GMT + 03:00 ˇ Apr 1, 3:00 Oct 1, 4:00


Kuwait, Riyadh, Nairobi GMT + 03:00
ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00
Moscow, St. Petersburg, GMT + 03:00
Volgograd GMT + 03:30 ˇ Mar, 4th Tue, 2:00 Sep, 4th Thu, 2:00

Tehran
Abu Dhabi, Muscat GMT + 04:00
ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00
Baku, Tbilisi, Yerevan GMT + 04:00
Zona de horário Sem configuração DST Início Final

Kabul GMT + 04:30


Ekaterinburg GMT + 05:00 ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun,3:00

Islamabad, Karachi, Tashkent GMT + 05:00


Chennai, Mumbai, New Delhi GMT + 05:30
Kathmandu GMT + 05:45

Almaty, Novosibirsk GMT + 06:00 ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00

Astana, Dhaka, Sri Lanka GMT + 06:00


Rangoon GMT + 06:30
Bangkok, Hanoi, Jakarta GMT + 07:00
Krasnoyarsk GMT + 07:00 ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00

Irkutsk, Ulaan Bataar GMT + 08:00 ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun,3:00

Beijing, Chingqing, H. K., Urumqi GMT + 08:00


Kuala Lumpur, Perth, Singapore GMT + 08:00
Taipei GMT + 08:00

Osaka, Seoul, Tokyo GMT + 09:00


ˇ
Yakutsk MT + 09:00 Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00
Adelaide ˇ
GMT + 09:30 Oct, last Sun, 2:00 Mar, last Sun, 3:00
Darwin GMT + 09:30

Brisbane, Guam, Port Moresby GMT + 10:00


Canberra, Melbourne, Sydney GMT + 10:00 ˇ Oct, last Sun, 2:00 Mar, last Sun, 3:00

Hobart GMT + 10:00 ˇ Oct, 1st Sun, 2:00 Mar, last Sun, 3:00

Vladivostok GMT + 10:00 ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00

Magadan, Solomon Is. GMT + 11:00

Auckland, Wellington GMT + 12:00 ˇ Oct, 1st Sun, Mar, 3rd Sun,

- 89 -
Fiji GMT + 12:00
Kamchatka GMT + 12:00 ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00

Anadyr GMT + 13:00 ˇ Mar, last Sun, 2:00 Oct, last Sun, 3:00

Nuku‘alofa GMT + 13:00

- 90 -
Appendix D – Protocolo do teclado de controle
Formato de dados 5 Bytes –
Byte 1 : Sincronização Byte (0xFF)
Byte 2 : Endereço, i.e. Dispositivo ID (0 – 0xFF)
Byte 3 : Código(Veja abaixo)
Byte 4 : Reservado (0x00)
Byte 5 : Soma de verificação (soma de Bytes 2 – 4)

Código Valores (MSB configure para teclar o código, MSB reset para liberar)
0–9 0x30 – 0x39 (ASCII caracteres ‗0‘ – ‗9‘)
*/marca 0x2d (ASCII caracter ‗–‘ – Sinal de menos)
#/código 0x3d (ASCII caracter ‗=‘ – Sinal de igual)

Resetar o alarme 0x71 (ASCII caracter ‗q‘)


MODO 0x77 (ASCII caracter ‗w‘)
SEQ 0x65 (ASCII caracter ‗e‘)
CHAMAR 0x72 (ASCII caracter ‗r‘)
BUSCA 0x74 (ASCII caracter ‗t‘)
REC 0x79 (ASCII caracter ‗y‘)

Retrocesso 0x61 (ASCII caracter ‗a‘)


Avanço rápido 0x73 (ASCII caracter ‗s‘)
Passo à passo 0x64 (ASCII caracter ‗d‘)
Play/Pause 0x66 (ASCII caracter ‗f‘)
Stop 0x67 (ASCII caracter ‗g‘)
Backup 0x68 (ASCII caracter ‗h‘)

MENU/ESC 0x75 (ASCII caracter ‗u‘)


PTZ 0x6f (ASCII caracter ‗o‘)
MUDO/NEXT 0x6e (ASCII caracter ‗n‘)
X2/GOTO 0x2c (ASCII caracter ‗,‘ – vírgula)
▲/BS 0x69 (ASCIIcaracter ‗i‘)
▼/DEL 0x6d (ASCII caracter ‗m‘)
◄ 0x6a (ASCII caracter ‗j‘)
► 0x6c (ASCII caracter ‗l‘ – minúsculo L)
ENTRAR 0x6b (ASCII caracter ‗k‘)

Vol – 0x7a (ASCII caracter ‗z‘)


Vol + 0x78 (ASCII caracter ‗x‘)
– 0x63 (ASCIIcaracter ‗c‘)
+ 0x76 (ASCII caracter ‗v‘)

Subir- esquerda 0x7b (ASCII caracter ‗{‘ )


Descer-esquerda 0x7c (ASCII caracter ‗l‘ )
Subir- direita 0x7d (ASCII caracter ‗}‘ )
Baixo - direita 0x7e (ASCII caracter ‗~‘ )

- 91 -
* A proporção do tamanho do quadro é estimada baseada no tipo de imagem e proporcionada por H.264
I/P/P frames.

- 92 -
* A proporção do tamanho do quadro é estimada baseada no tipo de imagem e proporcionada por H.264
I/P/P frames.

- 93 -
Appendix F – HEM Utilities (Utilidades do HEM)

Há alguns programas úteis (MS-Windows) no CD (Gratuíto) como:HEM (Hiper


(mapeadores eletrônicos), HEM Player, Simulador de teclado controlador e
M4V/H.264 para conversão AVI. Insira o CD no CD-ROM ou no drive DVD-ROM
de seu PC e então dê dois clicks em HA2616/Setup.exe no CD para instalar CMS e
Utilities/Setup.exe para instalar os programas de utilitários. Siga as instruções na
tela para instalar o software no diretório padrão ―Program Files\Hyper Electronics
Mappers‖ ou o diretório de entrada do usuário.Para o HMS, leia o manual para
HEM. Para outros utilitários, leia os seguintes parágrafos:

HEM Player

Antes de rodar o HEM Player em seu PC, tenha certeza de seguir:

1. DirectX® End-User Runtime 9.0 ou superior foi instalado em seu PC com


sucesso. Caso não, entre em:http://www.microsoft.com para um download
gratuíto

2. Vá a Start->Setup->Control, selecione Display->Settings e configure a resolução


de tela em 1024x768 e Cor em 32-bit

Para rodar o HEM Player no MicroSoft® Windows® XP or Windows® 2000, selecione


Start->Programs->Hyper Electronics Mappers->HemPlayer, e a tela será exibida
como abaixo:

Desde que este player seja um utilitário livre para armazenamento de arquivos, do
Backup USB ou Backup remoto, algumas de suas funções estão desabilitadas
O cursor do mouse irá alterar para o tipo "Hand" (Manual) se os ícones estiverem desa-
bilitados. As operações e suas descrições são as mesmas do capítulo 9

- 94 -
Acesso remoto
Para selecionar um arquivo armazenado para playback, click em menu de arquivos (File)
e selecione Open. Após um arquivo armazenado é aberto, o usuário pode clicar em
player para reproduzir o arquivo.O seguinte diagrama exibe a tela após a tecla Play ser
pressionada

O usuário pode imprimir toda a tela em reprodução (incluindo a imagem atual) ou


selecionar o menu de arquivos (File) e então selecionar Print ou Print Video respectiva-
mente

Keyboard Control Simulator (Simulador de teclado controlador)

Para rodar o simulador de teclado controlador no MS-Windows, selecione


Start->Programs->Hyper Electronics Mappers->KCtrlSimulator e a tela será exibida
como abaixo:Note que a maioria das teclas correspondentes do teclado estão no painel
frontal.Se conectar um PC através do RS-232 e usar um conversor RS-232/RS-485
para conectar outros DVRs, você será capaz de controlar vários DVRs via software
de simulação.Veja a seção 3.2 Optional Connections (Conexões opcionais) para
conectar/cascata o DVR ao PC

- 95 -
Para selecionar o DVR para controlar, click na tecla circulada acima no diagrama
para configurar o correspondente DVR ID. Note que a configuração do RS-232/422/
485 (Seção 6.9), incluindo o DVR ID, nos DVRs devem ser configuradas corretamente
(Model deve ser configurado como também o Control Protocol). UP-LEFT,
UP-RIGHT, DOWN-LEFT e DOWN-RIGHT são novamente adicionados ao controle de
câmeras PTZ diagonalmente
M4V/H.264 para o utilitário de conversão AVI
Para rodar o M4V/H.264 para utilitário de conversão AVI no MS-Windows, selecione
Start->Programs->Hyper Electronics Mappers->AVI Converter ou dê dois clicks no
arquivo AVI_Converter.EXE, e então a tela será exibida como abaixo:

- 96 -
Selecione os arquivos fontes – .M4V/.H264 armazenados do DVR, remoto I.E.,
HEM e arquivo de transferência FTP – está convertido, selecione o diretório desejado
para salvar os arquivos convertidos e verifique "Merge files" (Arquivos anexados) se
desejar anexar os arquivos de backup aos arquivos convertidos em um arquivo AVI
e então click OK para realizar a conversão.Os arquivos.AVI convertidos podem
ser reproduzidos via Windows Media Player se DivX ou outro MPEG-4 decoder
(para .M4V) ou H.264 decoder (para.H264) instalado no PC

Appendix G – GPS Função no Software Remoto com Google Earth


A saída GPS para o DVR e seu software remoto podem ser usados pelo o
software do GPS com o Google Earth. O usuário pode usar os seguintes parágrafos
como um exemplo.1.Abra o software remoto como IE Browser e log ao DVR ou
abra e faça um playback do arquivo armazenado com as informações do GPS

2. Selecione as configurações do GPS

- 97 -
3. Habilite a saída com o Data Exchange File (Troca de arquivos de dados) e
configure os itens relativos (Arquivo, Tag (Etiqueta), e Ícone)

4. Abra o Google Earth.

- 98 -
5. Adicione um link de rede

6.Selecione o Data Exchange File no software remoto como Link.Note que o diretório
e nome de arquivo tem que estar Inglês para a versão desatualizada do Google Earth
funcionar corretamente

- 99 -
7. Configure o horário baseado na atualização

8.Click na tecla OK para salvar as configurações

- 100 -
9.Agora os dados do GPS serão alimentados do software remoto do DVR para o
Google Earth e a posição do GPS será atualizada automaticamente no Google Earth.

Use uma chave de fendas para remover os parafusos.Instale o HD na bandeja com


cuidado, evitando danos ao HD,Cabos e Case

Nota:

Tenha certeza de configurar ambos os HDs como (1) master para dois cabos independentes,
(2) master/slave para um cabo com dois conectores, ou (3) cable select.
As configurações devem estar contidas no HD ou no manual de instruções, o qual
acompanha o HD

Nota 1:Desligue o equipamento antes de instalar os HDs


Nota 2:Procure um profissional qualificado e autorizado para realizar a instalação

- 101 -
Appendix H – Conversor de Protocolo para múltiplos POS

Múltiplos dispositvos POS podem ser conectados através da porta RS-232 do DVR.
Veja a seção 3.2 Optional Connections para conexões. Veja as páginas 22/23 do 7524
Hardware manual do usuário para atribuições dos pinos do I-7523, o qual é similar ao
conversor protocol I-7524

Note que o módulo de endereço RS-485 de conversor de protocolo deve ser 1, 5, 9 ou 13


(Hex 0D) e o endereço dos dispositivos POS conectados são 1/2/3/4,5/6/7/8, 9/10/11/12
e 13/14/15/16 respectivamente. As correspondentes câmeras para os endereços dos
dispositivos POS 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/13/14/15/16 sãocâmeras 1/2/3/4/5/6
/7/8/9/10/11/12/13/14/15/16.

O padrão do módulo de endereço RS-485 do conversor de protocolo é: 1.Se o usuário


desejar alterar o módulo de endereço RS-485 do conversor de protocolo para 5/9/13,
Siga os seguintes passos:

1. Conecte o conversor de protocolo para o RS-485 de rede de um PC provedor PC.


Veja a página 9 no I-7524 Manual do Software. O conversor RS-232-to-RS-485
pode ser usado no lugar do 7520
2. Execute 7188X.EXE no PC provedor.(Descompacte os arquivos para
Napdos\MiniOS7\utility\7188xw_20050127.zip7000/7188/8000 CD torná-los executáveis.)
3. Selecione a porta ativa COM do PC provedor PC pressionando Alt-1 para COM1
ou Alt-2 para COM2.
4. Altere a taxa de transmissão para 38400 pressionando Alt-C primeiro, após entre
com b38400 para configurar a taxa de transmissão em 38400.
5. Altere para Line-Command-Mode (Modo de linha de comando) pressionando Alt-L.
6. Altere o módulo de endereço RS-485 entrando com $01AXX.(01 é o módulo de ende-
reço original, XX é o novo módulo de endereço como 01/05/09/0D.)

Note que outras configurações para o conversor de protocol estão na taxa de transmissão
= 38400, Data Bit = 8, Stop Bit = 1, e Paridade = Nenhuma. Estas configurações não podem
ser alteradas e não há nada que se possa fazer com as configurações do RS-232/422/485
(As quais estão relacionadas com as configurações da impressora POS conectada)

- 102 -

Você também pode gostar