Você está na página 1de 428

Portugués 5F0012765BM (07.

19)

5F0012765BM

SEAT Leon Portugués (07.19)


SEAT Leon
Manual de instruções
Dados do veículo Confirmação de receção da documentação
e das chaves do veículo
Modelo:
Com o veículo foram entregues: SIM NÃO

Matrícula:
Documentação de bordo

Número de identificação Primeira chave


do veículo:

Segunda chave
Dia em que se regista a matrícula
ou dia da entrega do veículo: Confirmou-se o funcionamento correto
das chaves

Concessionário SEAT: Localidade:

SEAT S.A. preocupa-se por manter um constante desenvolvimento dos seus tipos e modelos. Pedimos que compreenda que devemos
Data: reservar-nos o direito de efectuar modificações, em qualquer momento, na forma, equipamento e a técnica. Por esta razão, não se
pode exigir direito algum, baseando-se nos dados, ilustrações e descrições do presente Manual.
Os textos, as ilustrações e as normas deste manual estão actualizadas até ao momento da impressão. Salvo erro ou omissão, a
informação do presente manual é válida até à data de fecho da sua edição.
Assinatura do proprietário:
Não está permitida a reimpressão, copia ou tradução, total ou parcial, sem a autorização escrita de SEAT.
SEAT se reserva todos os direitos de acordo com a lei do “Copyright”.
Consultor de serviço:
Reservados todos os direitos de modificação.

Telefone:
❀ Este papel está fabricado com pasta celulosica branqueada sem cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresão: 15.07.19
Introdução
Agradecemos a confiança demonstrada ao ATENÇÃO
ter escolhido um SEAT. Tenha em conta as importantes adver-
Com o seu novo SEAT poderá desfrutar de tências de segurança relativas ao air-
um veículo com a tecnologia mais avançada bag dianteiro do passageiro ››› Pági-
e equipamento de alta qualidade. na 32, Colocação e utilização das ca-
deiras de criança.
Recomendamos-lhe que leia este Manual de
Instruções atentamente para se familiarizar
com seu veículo e poder aproveitar todas as
suas funções na condução diária.
A informação sobre a utilização é comple-
mentada com indicações de funcionamento
e conservação do veículo, para garantir as-
sim a sua segurança e a manutenção do va-
lor do seu veículo. Além disso, proporciona-
mos-lhe valiosos conselhos práticos e suges-
tões para conduzir o seu veículo com eficiên-
cia e respeitando o meio ambiente.
Esperamos que desfrute muito com o seu veí-
culo e que faça sempre uma boa viagem.

SEAT, S.A.
Acerca deste manual  Os equipamentos assinalados com
um asterisco são equipamentos de sé-
CUIDADO

rie apenas em determinadas versões do Os textos precedidos deste símbolo


Neste manual descreve-se o equipamento chamam a sua atenção para possíveis
modelo, são fornecidos como opcionais
do veículo à data de conclusão deste texto. danos no veículo.
apenas para algumas versões ou só es-
Alguns dos equipamentos aqui descritos só
tão disponíveis em determinados países.
serão implementados em datas posteriores
Aviso sobre o impacto ambiental
ou só estarão disponíveis em determinados ® As marcas registadas estão assinala-
mercados. das com ®. A ausência deste símbolo Os textos precedidos deste símbolo
não garante que não se trate de um ter- contêm informações sobre a proteção
Alguns dos equipamento e funções que se mo registado. do meio ambiente.
descrevem aqui não estão incluídos em
 Indica que a secção continua na página
todos os tipos ou variantes do modelo, po-
seguinte. Aviso
dendo mudar ou ser alterados consoante
as exigências técnicas e do mercado, sem Neste manual pode aceder à informação, Os textos precedidos deste símbolo
que isso possa ser interpretado, em caso através do: contêm informações adicionais.
algum, como publicidade enganosa.
● Índice temático com a estrutura geral do
As figuras podem diferir em alguns porme-
manual por capítulos.
nores em relação ao seu veículo e devem en-
tender-se apenas como uma representação ● Índice visual, onde se indica graficamente
standard. a página na qual pode encontrar a informa-
ção «essencial», que é desenvolvida nos ca-
As indicações de direção (esquerda, direita, pítulos correspondentes.
para a frente, para trás) que aparecem neste
● Índice alfabético com numerosos termos e
manual, referem-se à direção de andamento
do veículo, sempre que não seja indicado o sinónimos que facilita a pesquisa da informa-
contrário. ção.

O material audiovisual só pretende ajudar ATENÇÃO


os utilizadores a entenderem melhor algumas
Os textos precedidos deste símbolo
funcionalidades do carro. Não serve como
contêm informações relacionadas com
substituto do manual de instruções. Aceda
a sua segurança e avisam sobre possí-
ao manual de instruções para consultar as
informações completas e as advertências. veis riscos de acidente ou lesões.
Manual de instruções impresso e di- Vídeos relacionados
gital A utilização de algumas funções do veículo
O manual de instruções impresso contém in- pode ser apresentada na forma de instru-
formações relevantes sobre o uso do veículo ções de vídeo:
e a utilização do Sistema de Infotainment.
Na versão digital dos manuais, encontra-se a
informação mais detalhada do sistema de in-
fotainment e está disponível .na página da In-
ternet oficial da SEAT.
Fig. 2 Página da Internet
Para visualizar a versão digital do manual: da SEAT

● digitalize o código QR ››› Fig. 2


● OU introduza o seguinte endereço no nave-
gador da Internet:

Fig. 1 Página da Internet http://www.seat.com/owners/your-


da SEAT seat/manuals-offline.html

● digitalize o código QR ››› Fig. 1 selecione o seu veículo e, em seguida, a op-


● OU introduza o seguinte endereço no nave- ção «Multimédia».
gador da Internet:
Aviso
http://www.seat.com/owners/your- As instruções de vídeo só estão disponí-
seat/manuals-offline.html veis em alguns idiomas.

e selecione o seu veículo.


Perguntas frequentes Como substituir uma roda? ››› Página 43 Conselhos para a lavagem do veículo ››› Pági-
na 383
Como mudar um fusível? ››› Página 57
Antes do andamento
Como mudar uma lâmpada? ››› Página 60 Funções de interesse
Como se regula o banco? ››› Página 140
Como rebocar o veículo? ››› Página 52 Easy Connect, menu Veículo ››› Página 95
Como se ajusta o volante? ››› Página 15
Como funciona o sistema START-STOP? ››› Pá-
Como se ajustam os retrovisores exteriores? Conselhos úteis gina 267
››› Página 137 Como se ajusta a hora? ››› Página 83 Que assistentes podem utilizar-se para estacio-
Como se acendem as luzes exteriores? ››› Pági- nar? ››› Página 320
Quando se deve realizar a inspeção do veículo?
na 124 ››› Página 88 Como funciona o assistente de marcha-atrás?
Como funciona a alavanca de seleção da caixa Que funções têm os botões/rodas do volante?
››› Página 325
de velocidades automática? ››› Página 271 ››› Página 99 Como funciona o controlo adaptativo de veloci-
Como abastecer combustível? ››› Página 343 dade? ››› Página 293
Como se retira a cobertura da bagageira?
Como se acionam o limpa para-brisas e o lim- ››› Página 148 Como pode ajustar-se o modo de condução
pa-vidros traseiro? ››› Página 134 SEAT? ››› Página 281
Como conduzir de uma forma económica e am-
bientalmente correta? ››› Página 284 Como funciona o sistema de aviso de saída da
Situações de emergência via de circulação? ››› Página 302
Como verificar e encher o nível de óleo do mo-
O aviso de controlo acende-se ou pisca. O que tor? ››› Página 356 Como funciona o controlo de pressão dos pne-
significa isso? ››› Página 92 us? ››› Página 375
Como verificar e encher o nível de líquido de re-
Como se abre o capô do motor? ››› Página 355 frigeração do motor? ››› Página 360 Como se abre o veículo sem chave (Keyless Ac-
cess)? ››› Página 108
Como realizar a ajuda de arranque de emer- Como encher o líquido do lava-vidros? ››› Pági-
gência? ››› Página 50 na 363 Iluminação interior e luz ambiente ››› Pági-
na 133
Onde se encontram as ferramentas a bordo do Como verificar e encher o nível de líquido dos
veículo? ››› Página 40 travões? ››› Página 362

Como reparar um pneu com o kit antifuros? Como verificar e ajustar os valores de pressão
››› Página 42 dos pneus? ››› Página 371
Índice

Índice Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posto de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
69
Suporte de bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Tomada de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Vistas gerais do veículo . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrumentos e luzes de controlo . . . . . . . . . 70 Aquecimento, ventilação e refrigeração . . . . 164
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Quadro geral (volante à esquerda) . . . . . . 8 Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . 173
Utilização do painel de instrumentos . . . . . . . 90
Quadro geral (volante à direita) . . . . . . . . . . 9 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Luzes de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Advertências de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Sistema Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Quadro geral do equipamento . . . . . . . . . . . . . 175
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Volante multifunções* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Indicações gerais de utilização . . . . . . . . . . . . . 179
Condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Abertura e fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Comando por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Conselhos de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Jogo de chaves do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Conectividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Posição correta dos ocupantes do veícu- Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Transmissão de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Alarme antirroubo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Full Link* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Zona dos pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
SEAT Media Control* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Porta da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ponto de acesso WLAN* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
O porquê dos cintos de segurança . . . . . . . . . 16 Comandos para as janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Modos de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Ajuste correto dos cintos de segurança . . . . 19 Teto de vidro* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Pré-tensores do cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Iluminação do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Navegação modo Offroad* . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Funcionamento dos airbags . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Menu Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Transporte seguro de crianças . . . . . . . . . . . 30 Sistemas limpa para-brisas e limpa-vidros
Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Segurança das crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Emergências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Proteção do sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Autoajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bancos e encostos de cabeça . . . . . . . . . . . 140 Arranque e condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Equipamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajustar os bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Ligar e desligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Reparação de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Trocar uma roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Funções dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . 270
Substituição das escovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Transportar e equipamentos práticos . . . . 146 Caixa de velocidades automática/caixa de
Ajuda no arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 velocidades automática DSG* . . . . . . . . . . . . . 271
Arranque por rebocagem e rebocar . . . . . . . . 52
Bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Recomendação de velocidade . . . . . . . . . . . . . 279
Fusíveis e lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rede de separação* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Porta-bagagens no tejadilho* . . . . . . . . . . . . . . 157
Substituição de lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
5
Índice

Modos de condução SEAT (SEAT Drive Pro- Conselhos práticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Informações para o utilizador . . . . . . . 391
file)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Verificação e reposição dos níveis . . . . . . . 343 Informações para o utilizador . . . . . . . . . . . . 391
Conselhos para a condução . . . . . . . . . . . . . . . 283 Abastecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Informação memorizada pelas unidades de
Sistemas de assistência para o condu- Tipos de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Outras informações de interesse . . . . . . . . . . . 392
Regulador da velocidade (GRA)* . . . . . . . . . . . 287 Gestão do motor e sistema de depuração Informação sobre a Diretiva da UE
Sistema de assistência à travagem de de gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 2014/53/EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
emergência (Front Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Compartimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Controlo adaptativo de velocidade (ACC - Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Adaptive Cruise Control)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Indicações sobre os dados técnicos . . . . . 397
Sistema de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Sistema de aviso de saída da faixa de ro- Informação relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Líquido dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
dagem (Lane Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Depósito do limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Assistente para engarrafamentos . . . . . . . . . . 306
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Assistente para emergências (Emergency
Gestão da energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Travar e estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Sistema de travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Sistema de controlo dos pneus . . . . . . . . . . . . . 375
Sistemas de estabilização e assistência à
Roda de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Ajudas para estacionar e manobrar . . . . . 320 Programa de manutenção SEAT . . . . . . . . . . 379
Sistemas de auxílio de estacionamento e Intervalos de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
manobra (Park Pilot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Oferta de serviços adicionais . . . . . . . . . . . . . . . 381
Auxílio de estacionamento Plus* . . . . . . . . . . . 321 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Ajuda ao estacionamento traseiro* . . . . . . . . 325 Conservação do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Assistente de macha atrás (Rear View Ca- Conservação e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
mera)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Acessórios e modificações técnicas . . . . . 388
Dispositivo de engate para reboque e Acessórios, peças e trabalhos de repara-
reboque* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Dispositivo de engate para reboque* . . . . . . 336
Montagem posterior de um dispositivo de
reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341

6
Vistas gerais do veículo

Vista exterior

1 Porta da bagageira – Bloqueio de emergência ››› Página 115 – Argola de reboque ››› Página 55
– Abertura a partir de fora ››› Página 117 4 Capô do motor – Arranque por rebocagem ››› Pági-
– Abertura de emergência ››› Página 118 – Alavanca de desbloqueio ››› Pági- na 53

2 Depósito de combustível na 355 7 Atuação em caso de furo

– Capacidade de enchimento ››› Pági- – Abrir/Fechar ››› Página 355 – Kit antifuros ››› Página 40
na 398 5 Controlo de níveis – Substituição de roda ››› Página 43
– Abrir/Fechar tampa ››› Página 343 – Óleo ››› Página 356
3 Abertura e fecho – Líquido dos travões ››› Página 362
– Portas ››› Página 114 – Bateria ››› Página 364
– Fecho centralizado ››› Página 104 6 Reboque do veículo
7
Vistas gerais do veículo

Quadro geral (volante à esquerda)

1 Acionamento elétrico das janelas ››› Pá- 7 Avisos luminosos ››› Página 92 13 Fechadura da ignição ››› Página 262
gina 119 8 Limpa para-brisas e limpa-vidros traseiro 14 Botão de arranque ››› Página 262
2 Fecho centralizado ››› Página 104 ››› Página 134 15 Climatização ››› Página 164
3 Ajuste do espelho exterior ››› Página 137 Sistema de informação para o condutor 16 Luzes de emergência ››› Página 130
4 Alavanca para abrir o capô ››› Pági- ››› Página 90
na 355 9 Easy Connect ››› Página 95
5 Comutador das luzes ››› Página 125 10 Indicador de desligamento do airbag do
6 Manípulo das luzes indicadoras de mu- passageiro ››› Página 27
dança de direção e dos máximos ››› Pá- 11 Fusíveis ››› Página 57
gina 127 12 Ajuste do volante ››› Página 15
Regulador de velocidade ››› Página 287
8
Vistas gerais do veículo

Quadro geral (volante à direita)

1 Alavanca para abrir o capô ››› Pági- Sistema de informação para o condutor 13 Indicador de desligamento do airbag do
na 355 ››› Página 90 passageiro ››› Página 27
2 Easy Connect ››› Página 95 7 Comutador das luzes ››› Página 125 14 Ajuste do volante ››› Página 15
3 Luzes de emergência ››› Página 130 8 Fecho centralizado ››› Página 104 15 Fechadura da ignição ››› Página 262
4 Manípulo das luzes indicadoras de mu- 9 Ajuste do espelho exterior ››› Página 137 16 Fusíveis ››› Página 57
dança de direção e dos máximos ››› Pá- 10 Acionamento elétrico das janelas ››› Pá-
gina 127 gina 119
Regulador de velocidade ››› Página 287 11 Climatização ››› Página 164
5 Avisos luminosos ››› Página 92 12 Botão de arranque ››› Página 262
6 Limpa para-brisas e limpa-vidros traseiro
››› Página 134
9
Vistas gerais do veículo

Vista interior

1 Apoio dos braços ››› Página 154 8 Travão de estacionamento eletrónico


2 Fixações Isofix ››› Página 34 ››› Página 311
3 Ajuste do encosto da cabeça ››› Pági- 9 Regulação dos bancos ››› Página 140
na 142
4 Cintos de segurança ››› Página 16
5 Teto panorâmico ››› Página 121
6 Espelho retrovisor interior ››› Página 137
7 Desativação do airbag frontal do passa-
geiro ››› Página 27
10
Condução segura

Segurança direção do veículo funcionam sem proble-


mas.
colocarem os cintos de segurança correta-
mente ››› Página 16.
– Controle a pressão de ar dos pneus.
Condução segura – Verifique se todos os vidros permitem uma
Fatores que influenciam a seguran-
boa visibilidade para fora.
Conselhos de condução ça
– Fixar de forma segura a bagagem trans-
portada ››› Página 146. O condutor é responsável por si mesmo e pe-
Dê prioridade à segurança! los passageiros que transporta.
– Verifique se não há objetos a obstruir o
acesso aos pedais. – Permaneça sempre atento ao trânsito e
ATENÇÃO
não se distraia com os outros passageiros
● Este capítulo contém informações impor-
– Ajuste os retrovisores, o banco do condutor
ou com chamadas telefónicas.
tantes para o condutor e para os seus pas- e o encosto de cabeça de acordo com a
sageiros, relativas à utilização do veículo. sua estatura. – Nunca conduza se as suas faculdades esti-
Nos outros capítulos da documentação de verem diminuídas (p. ex., pela ação de me-
– Garantir que os passageiros dos bancos
bordo encontrará mais informações rela- dicamentos, álcool, drogas).
traseiros estão com o encosto de cabeça
cionadas com a sua segurança e a dos se-
na posição de utilização ››› Página 142. – Respeite as regras de trânsito e os limites
us passageiros.
de velocidade impostos.
● Certifique-se que toda a documentação – Aconselhe os seus passageiros a regular os
de bordo se encontra sempre no veículo. encostos de cabeça de acordo com a pró- – Ajuste sempre a velocidade às caraterísti-
Isto é muito importante no caso de empres- pria estatura. cas da via, bem como às condições me-
tar ou vender o veículo a outra pessoa. teorológicas e de trânsito.
– Proteja as crianças, instalando-as em ca-
deiras de criança apropriadas, com o cinto – Nas viagens mais longas faça pausas com
de segurança corretamente colocado regularidade, no mínimo de duas em duas
Antes de iniciar o andamento ››› Página 30. horas.
– Assuma uma postura correta no banco. – Sempre que possível, evite conduzir se se
No interesse da sua segurança e da dos seus
Aconselhe também os passageiros a sen- sentir cansado ou num estado de tensão.
passageiros o condutor deve ter em conta os
tarem-se numa posição correta ››› Pági-
seguintes aspetos antes de iniciar o anda-
na 12. ATENÇÃO
mento:
– Colocar o cinto de segurança corretamen- A condução sob os efeitos do álcool, dro-
– Certifique-se que os sistemas de ilumina-
te. Aconselhe também os passageiros a gas, medicamentos e narcóticos pode dar »
ção e as luzes indicadoras de mudança de

11
Segurança

origem a graves acidentes que poderão


● airbags laterais nos encostos dos bancos*,
Posição correta dos ocupan-
custar a vida. ● airbags para a cabeça,
● O álcool, as drogas, os medicamentos e ● pontos de fixação «ISOFIX» nos bancos tra-
tes do veículo
os narcóticos podem alterar consideravel- seiros para as cadeiras de criança com o sis-
mente a perceção, o tempo de reação e a tema «ISOFIX»,
Posição correta no banco
segurança durante a condução, o que po-
● encostos de cabeça dianteiros reguláveis
derá implicar a perda do controlo do veícu-
lo. em altura,
● encostos de cabeça traseiros com posição
de utilização e de não utilização,
Equipamentos de segurança ● coluna de direção regulável.

Nunca ponha em risco a sua segurança nem Os equipamentos de segurança referidos


a dos seus passageiros. Em caso de acidente contribuem para uma proteção otimizada do
os equipamentos de segurança podem redu- condutor e dos passageiros em situação de
zir o risco de lesões. Os seguintes pontos in- acidente. Estes equipamentos de segurança
cluem uma parte dos equipamentos de se- não servirão, porém, de nada, se o condutor Fig. 3 A separação correta entre o condutor e
gurança do seu SEAT1): e os passageiros não assumirem uma postu- o volante deve ser de 25 cm no mínimo (10 po-
ra correta no banco e se não utilizarem con- legadas).
● cintos de segurança de três pontos, venientemente os equipamentos.
● limitadores da tensão dos cintos de segu- A segurança diz respeito a todos.
rança nos bancos dianteiros e traseiros late-
rais,
● pré-tensores dos cintos de segurança nos
bancos dianteiros,
● airbags dianteiros,
● airbags de joelhos,
● airbags laterais nos encostos dos bancos
dianteiros,

1) Em função da versão/mercado.
12
Condução segura

da cabeça, e nunca abaixo dos olhos. Man- ● Ajuste a altura do banco de modo a alcan-
tenha a nuca o mais próximo possível do en- çar o ponto mais alto do volante.
costo de cabeça ››› Fig. 4. ● Mantenha sempre os pés no espaço que
● As pessoas de estatura reduzida deverão lhes é destinado, a fim de manter o veículo
baixar completamente o encosto de cabeça, permanentemente sob controlo.
embora a cabeça fique abaixo do rebordo
superior do mesmo. Para o passageiro aplica-se também o se-
● As pessoas de estatura elevada deverão guinte:
subir completamente o encosto de cabeça. ● Coloque o encosto do banco quase na ver-
● Em andamento, mantenha sempre os pés tical de forma que as costas apoiem total-
Fig. 4 Faixa do cinto de segurança e encosto mente sobre o mesmo.
de cabeça corretamente regulados. na zona a estes destinada.
● Ajuste e coloque o cinto de segurança cor- ● Desloque o banco o máximo possível para
Em seguida, mostram-se as posições corre- retamente ››› Página 19. trás (mínimo 25 cm entre o tórax e o painel de
tas no banco do condutor e dos passageiros. instrumentos). Se essa distância for inferior a
Para o condutor aplica-se também o se- 25 cm, o sistema de airbags não poderá pro-
As pessoas que, devido à sua constituição fí-
guinte: tegê-lo convenientemente.
sica, não possam assumir a posição correta
no banco deverão informar-se numa oficina ● Coloque o encosto do banco quase na ver-
especializada sobre os possíveis dispositivos tical de forma que as costas apoiem total-
especiais. Apenas caso se adote uma posi- mente sobre o mesmo. Número de lugares
ção correta se consegue a máxima proteção ● Ajuste o volante de modo a ficar a uma dis-
O seu veículo dispõe de 5 lugares, 2 à frente
do cinto de segurança e do airbag. A SEAT tância de, pelo menos, 25 cm (10 polegadas) e 3 atrás. Todos os lugares estão equipados
recomenda que se dirija ao serviço técnico. do esterno ››› Fig. 3 e a poder segurá-lo com com um cinto de segurança.
Para sua própria segurança e para evitar le- ambas as mãos pelos lados, pela parte exte-
rior, com os braços ligeiramente fletidos. Em algumas versões, o veículo está homolo-
sões em caso de travagem ou manobra
gado apenas para 4 lugares. 2 à frente e 2
brusca, ou de acidente, a SEAT recomenda ● O volante deverá apontar sempre na dire-
atrás.
as seguintes posições: ção do tórax e nunca da cara.
● Ajuste longitudinalmente o banco, de modo ATENÇÃO
Válido para todos os ocupantes do veícu- a poder carregar a fundo nos pedais com os
lo: Uma postura incorreta no veículo pode au-
joelhos ligeiramente fletidos e a ficar uma
mentar o risco de sofrer lesões graves ou
● Ajuste o encosto de cabeça de modo a que distância entre a zona dos joelhos e o painel
mortais no caso de travagens e manobras »
o rebordo superior do encosto fique, na me- de instrumentos de pelo menos 10 cm (4 po-
dida do possível, à altura da parte superior legadas) ››› Fig. 3.
13
Segurança

bruscas, no caso de colisão ou de acidente ção máxima se estiverem corretamente colo- ● Nunca coloque os pés fora da janela.
e no caso de disparo dos airbags. cados. Uma postura incorreta no banco re- ● Nunca coloque os pés no painel de instru-
duz substancialmente a função de proteção mentos.
● Antes de iniciar a condução, todos os
do cinto de segurança e, consequentemente,
ocupantes deverão sentar-se sempre nu- ● Nunca coloque os pés no estofo do assento
ma posição correta e mantê-la durante to-
existe o risco de lesões graves, inclusive mor-
ou sobre o encosto do assento.
do o trajeto. Isto também é válido para a tais. O risco de lesões graves ou mortais au-
menta sobretudo se, ao disparar um airbag, ● Nunca viaje na zona destinada aos pés.
colocação do cinto de segurança.
este atingir um ocupante do veículo que não ● Nunca se sente em cima dos apoios de
● Transporte, no máximo, o número de pes-
esteja corretamente sentado. O condutor é o braços.
soas correspondentes ao número de ban-
cos com cintos de segurança que o veículo
responsável por todas as pessoas, sobretudo
● Nunca viaje sem estar sentado no banco
tenha. pelas crianças, que transportar no veículo.
com o cinto de segurança colocado.
● Para transportar crianças, utilize sempre Em seguida, é apresentada, a modo de ● Nunca permaneça na bagageira.
um sistema de retenção homologado e que exemplo, uma série de posturas incorretas
seja adequado ao respetivo peso e estatu- que podem ser perigosas para os ocupantes ATENÇÃO
ra ››› Página 30. do veículo.
Uma postura incorreta no veículo aumenta
● Durante a condução, mantenha os pés
o risco de sofrer lesões graves ou mortais
sempre na zona dos pés. Nunca os colo- Quando o veículo estiver em movimento:
em caso de acidente, travagens e mano-
que, por ex., em cima do banco ou do pai- ● Nunca se ponha de pé no veículo. bras bruscas.
nel de instrumentos, nem nunca os coloque
fora da janela. Caso contrário, o airbag e o ● Nunca se ponha de pé em cima dos ban- ● Todos os ocupantes têm de ir sempre
cinto de segurança não só não poderão cos. sentados corretamente durante a viagem e
oferecer qualquer proteção, como também ● Nunca se ponha de joelhos em cima dos levar sempre o cinto de segurança correta-
poderão aumentar o risco de sofrer lesões mente colocado.
bancos.
em caso de acidente. ● Os ocupantes do veículo que não este-
● Nunca recline excessivamente o encosto
jam corretamente sentando, não tenham o
do banco para trás. cinto de segurança colocado ou mante-
● Nunca se apoie no painel de instrumentos. nham uma distância insuficiente em rela-
Perigos por ir sentado numa posi- ção ao airbag, correm o perigo de sofrer
● Nunca se deite nos bancos traseiros.
ção incorreta lesões graves ou mortais, em especial se
● Nunca se sente apenas na zona da frente os airbags dispararem e os atingirem.
Se não colocar o cinto de segurança ou se do banco.
estiver colocado incorretamente, aumentará ● Nunca se sente de lado.
o risco de sofrer lesões graves ou mortais. Os
● Nunca se debruce para fora da janela.
cintos de segurança só garantem uma prote-

14
Condução segura

Ajustar a posição do volante tar o volante, pare o veículo de forma segu- a viagem e a não impedirem o funciona-
ra e realize o ajuste correto. mento dos pedais ››› .
● O volante ajustado deve apontar sempre Só devem ser utilizados tapetes, que deixem
para o tórax e não para o rosto, para não li- a área dos pedais livre e que não sejam es-
mitar a proteção do airbag dianteiro do corregadios. Os tapetes adequados podem
condutor em caso de acidente.
ser adquiridos num Seat Service ou estabele-
● Durante a condução, segure sempre no cimento especializado. Foram instalados ele-
volante com ambas as mãos pela parte ex- mentos de fixação* para os tapetes na zona
terior do mesmo (posição das 9 e das 3 ho- dos pés.
ras) para reduzir a possibilidade de lesões
em caso de disparo do airbag dianteiro do Em caso de falha de um circuito de trava-
condutor. gem, o pedal do travão tem de ser carrega-
Fig. 5 Alavanca na parte inferior do lado es- ● Nunca segure o volante na posição das do mais fundo que habitualmente, para imo-
querdo da coluna de direção 12 horas ou de outro modo, por exemplo, ao bilizar o veículo.
centro. Em caso de disparo do airbag do
Ajuste o volante antes da viagem e sempre condutor, poderia sofrer lesões graves nos Usar calçado adequado
com o veículo parado. braços, nas mãos e na cabeça. Escolha calçado que fique justo aos seus pés
● Puxe a alavanca ››› Fig. 5 1 para baixo, e permita uma sensibilidade correta em rela-
mova o volante até à posição desejada e vol- ção aos pedais.
te a subir a alavanca até ao ponto de fecho. Zona dos pedais ATENÇÃO
ATENÇÃO ● Se os pedais não puderem ser acionados
Pedais livremente, poderão surgir situações críti-
Uma utilização inadequada do ajuste da
cas durante a condução.
posição do volante e um ajuste incorreto – Verifique se pode pisar sempre, sem pro-
do volante podem provocar lesões graves ● Nunca colocar tapetes nem quaisquer
blemas, os pedais do travão, da embraia-
ou mortais. gem e do acelerador. outros revestimentos por cima dos tapetes
● Após ajustar a coluna da direção, empur- já montados, porque reduzem o espaço na
– Verifique se os pedais podem regressar, zona dos pedais e podem impedir a sua uti-
re firmemente a alavanca ››› Fig. 5 1 para
sem qualquer impedimento, à sua posição lização, com o consequente perigo de aci-
cima para que o volante não mude de posi-
ção acidentalmente durante a marcha.
de repouso. dente.

– Verifique se os tapetes estão bem coloca- ● Nunca colocar objetos na zona dos pés
● Nunca ajuste o volante em andamento.
Ao circular, se sentir necessidade de ajus- dos, de forma a não se deslocarem durante do condutor. Estes poderiam escorregar »

15
Segurança

para a zona dos pedais, impedindo o seu Cintos de segurança A luz de controlo  apaga-se quando, com a
ignição ligada, o condutor e o passageiro
acionamento.
apertarem os cintos de segurança.
O porquê dos cintos de segu-
rança
Indicação do aperto dos cintos de
Luzes de controlo segurança dos lugares traseiros*

 Acende-se a vermelho
O condutor ou o passageiro não colocaram o cinto
de segurança.

A luz de controlo  acende-se para o lem-


brar que aperte o cinto de segurança.
Antes de arrancar o condutor deve:

● Colocar o cinto de segurança corretamen-


te. Fig. 6 Painel de instrumentos: indicação de lu-
● Indique também aos seus passageiros que gar posterior esquerdo ocupado e cinto de se-
coloquem o cinto de segurança corretamen- gurança correspondente apertado.
te, antes de iniciar a viagem.
Em função da versão do modelo, ao ligar a
● Proteja as crianças usando uma cadeira ignição, o indicador do estado dos cintos de
especial adequada à sua estatura e idade segurança ››› Fig. 6 informa o condutor no
››› Página 30. ecrã do painel de instrumentos se os ocu-
pantes dos lugares traseiros apertaram o
Se, ao iniciar o andamento, se ultrapassarem
respetivo cinto de segurança.
os 25 km/h (15 mph) aprox. sem que o condu-
tor ou o acompanhante apertem os cintos de Indica que o lugar correspondente não
segurança, ou se estes se desapertarem du-  está ocupado.
rante o andamento, ouve-se um sinal sonoro
Indica que o lugar está ocupado e o que
durante alguns segundos. Adicionalmente, a  ocupante leva o seu cinto de segurança
luz de advertência piscará .
apertado.
16
Cintos de segurança

Se durante a circulação se desapertar um Os cintos de segurança bem colocados acidente. Por isso, o uso dos cintos de segu-
cinto de segurança dos lugares traseiros, o mantêm os ocupantes na posição correta. rança é obrigatório na maioria dos países.
símbolo correspondente piscará durante Para além disso, ajudam a evitar os movi-
Embora o seu veículo esteja equipado com
30 segundos no máximo. Se se circular a mentos descontrolados que podem provocar
airbags, é necessário colocar os cintos de
uma velocidade superior aos 25 km/h (15 feridas graves e reduzem o perigo de proje-
segurança. Os airbags dianteiros, por exem-
mph), também soará um sinal sonoro. ção para fora do veículo em caso de aciden-
plo, só são disparados em determinadas coli-
te.
Se, durante a condução, se apertar ou desa- sões frontais. Não disparam em caso de coli-
pertar um cinto de segurança em algum dos Os ocupantes do veículo com os cintos de são frontal ou lateral ligeira, colisão traseira,
lugares traseiros, indicar-se-á o estado do segurança corretamente colocados tiram o devido a um capotamento e em caso de aci-
cinto durante aproximadamente 30 segun- máximo proveito do facto de a energia cinéti- dente em que o valor de disparo do airbag
dos. A indicação pode ser ocultada pressio- ca ser absorvida pelos mesmos. A estrutura pré-estabelecido na unidade de comando
nando o botão  no painel de instru- da parte dianteira e outros componentes de não é ultrapassado.
mentos. segurança passiva do seu veículo, como por
exemplo, o sistema de airbags, também ga-
rantem uma absorção da energia cinética li- Indicações de segurança impor-
A função protetora dos cintos de bertada. Deste modo diminui a energia ciné-
tica libertada e ao mesmo tempo o risco de
tantes para a utilização dos cintos
segurança ocorrerem ferimentos. Por esta razão, é ne- de segurança
cessário colocar os cintos de segurança an-
– Colocar sempre o cinto de segurança, de
tes de colocar o veículo em andamento,
mesmo que seja para realizar um percurso acordo com a descrição feita nesta sec-
curto. ção.
– Certifique-se de que os cintos de seguran-
Certifique-se ainda de que todos os passa-
geiros também colocaram corretamente os ça podem ser colocados em qualquer mo-
cintos. As estatísticas sobre acidentes de via- mento e não estão danificados.
ção demonstraram que o uso correto do cin-
to de segurança diminui consideravelmente o ATENÇÃO
risco de lesões graves e aumenta a probabili- ● Se não colocar o cinto de segurança ou

Fig. 7 Os condutores que tenham o cinto de dade de sobrevivência em caso de acidente. se estiver colocado incorretamente, au-
segurança corretamente colocado não serão Os cintos de segurança corretamente colo- mentará o risco de sofrer lesões graves ou
projetados em caso de travagens bruscas. cados aumentam, além disso, a eficácia de mortais. A eficácia máxima de proteção
proteção dos airbags disparados em caso de dos cintos de segurança só é atingida se os »

17
Segurança

cintos de segurança forem corretamente lesões graves em caso de acidente. Por es- Acidentes frontais e as leis da físi-
colocados. te motivo, verifique periodicamente o esta- ca
● O mesmo cinto de segurança jamais de- do dos cintos de segurança.
verá ser utilizado em simultâneo por duas ● Os cintos de segurança submetidos a um
pessoas (mesmo que sejam crianças). grande esforço num acidente, e que por is-
● Nunca soltar o cinto de segurança en- so ganharam folga, terão de ser substituí-
quanto o veículo estiver em movimento, ca- dos numa oficina especializada. Poderá
so contrário existe o perigo de morte. ser necessária a sua substituição, mesmo
que não existam danos visíveis. Além disso,
● A faixa do cinto não deverá estar em con-
também devem ser verificados os pontos
tacto com objetos duros ou frágeis (óculos, de fixação dos cintos de segurança.
esferográficas, etc.) porque isso poderá
● Nunca tente reparar um cinto de segu-
originar ferimentos em caso de acidente.
rança, dispensando os serviços especiali-
● A faixa do cinto de segurança não deve
zados. Os cintos de segurança não devem
ficar entalada, danificada, nem roçar em Fig. 8 O condutor que não tiver colocado o
ser desmontados ou modificados de forma
arestas vivas. cinto de segurança será projetado para a fren-
alguma.
te.
● Nunca colocar o cinto de segurança por
● A faixa do cinto deverá manter-se limpa,
baixo do braço ou em qualquer outra posi- para que não seja afetado o funcionamen-
ção incorreta. to do enrolador automático.
● As peças de vestuário grossas e largas e
sem apertar (p. ex. um sobretudo por cima
de uma camisola) impedem o ajuste corre-
to do cinto de segurança, reduzindo a sua
capacidade de proteção.
● É de evitar que o fecho do cinto fique ob-
struído com papel ou similares, pois nesse
caso não se poderá encaixar a lingueta de
fecho.
Fig. 9 O passageiro do banco traseiro que não
● Nunca alterar a posição da faixa do cinto
tiver colocado o cinto de segurança é projeta-
por meio de molas, ganchos ou outro obje- do para a frente, para cima do condutor que
to similar. tem o cinto colocado.
● Os cintos de segurança que apresentem
danos na faixa, nas uniões, no enrolador É fácil explicar como atuam as leis da física
automático ou no fecho podem provocar em caso de acidente frontal: quando se
18
Cintos de segurança

coloca um veículo em movimento origina-se, antes do embate. Este exemplo aplica-se


Ajuste correto dos cintos de
tanto no veículo como nos ocupantes do não só às colisões frontais, mas a todos os ti-
mesmo, uma energia denominada «energia pos de acidentes e colisões. segurança
cinética».
Mesmo a baixas velocidades, em caso de
A amplitude da «energia cinética» depende colisão, o corpo é submetido a forças que Apertar e desapertar o cinto de se-
fundamentalmente da velocidade, do peso não se conseguem contrariar apenas com as gurança
do veículo e dos seus ocupantes. Quanto mãos. Numa colisão frontal, os ocupantes do
maior forem, maior será a energia que deverá veículo não protegidos com o cinto de segu-
ser «absorvida» em caso de acidente. rança são projetados em frente de forma
descontrolada, sofrendo embates, por exem-
A velocidade do veículo é, no entanto, o fator
plo, contra o volante, o painel de instrumen-
mais importante. Se, por exemplo, se duplicar
tos ou o para-brisas ››› Fig. 8.
a velocidade de 25 km/h (15 mph) para 50
km/h (30 mph), a energia cinética correspon- É também importante que os ocupantes dos
dente aumentará quatro vezes. bancos traseiros coloquem os cintos de se-
gurança, pois, em caso de acidente, pode-
Dado que os ocupantes do veículo do nosso
riam ser projetados de forma descontrolada
exemplo não têm o cinto de segurança colo-
no habitáculo. Um passageiro que viaje sem
cado, em caso de colisão toda a energia ci- Fig. 10 Inserir a lingueta do cinto de seguran-
cinto no banco traseiro põe em risco não só a
nética dos ocupantes só será absorvida pelo ça no fecho correspondente.
sua própria integridade, mas também a dos
impacto referido.
ocupantes dos bancos dianteiros ››› Fig. 9.
Mesmo que circule apenas a uma velocidade
entre 30 km/h (19 mph) e 50 km/h (30 mph),
em caso de acidente o corpo será submetido
a forças que facilmente poderão ultrapassar
uma tonelada (1 000 kg). Essas forças que
atuam sobre o corpo aumentam quanto mai-
or for a velocidade de circulação.
Os ocupantes do veículo, que não tiverem
colocado os cintos de segurança, não se en-
contram, por conseguinte, «ligados» ao veí-
Fig. 11 Soltar a lingueta do fecho do cinto. »
culo. No caso de uma colisão frontal essas
pessoas continuarão, assim, a deslocar-se à
mesma velocidade a que o veículo circulava,
19
Segurança

Os cintos de segurança corretamente colo- ATENÇÃO


cados mantêm os ocupantes na posição que
● O cinto de segurança só garantirá a má-
permite a sua máxima proteção em caso de
xima proteção quando o encosto estiver na
travagem brusca ou acidente ››› .
posição vertical e o cinto de segurança es-
tiver corretamente colocado de acordo
Colocar o cinto de segurança com a estatura.
Coloque o cinto de segurança antes de cada ● Desapertar o cinto de segurança em an-
viagem. damento pode provocar lesões graves ou
mortais em caso de acidente ou travagem
● Ajustar corretamente o banco dianteiro e o
brusca.
encosto de cabeça ››› Página 12.
● O próprio cinto de segurança ou um cinto
● Encaixe o encosto do banco traseiro na po- de segurança solto pode causar graves le- Fig. 13 Colocação da faixa do cinto de segu-
sição vertical ››› . sões, se o cinto se desloca desde zonas rí- rança no caso das mulheres grávidas.
● Puxe a lingueta do cinto e coloque a faixa gidas do corpo para zonas mais macias
uniformemente sobre o peito e a zona pélvi- (por ex., o abdómen). Só quando a faixa do cinto está corretamen-
ca. Não dobre o cinto ao fazê-lo ››› . te colocada é que os cintos de segurança
● Encaixe a lingueta no fecho do respetivo oferecem a máxima proteção em caso de
banco ››› Fig. 10. Colocação correta do cinto acidente e reduzem o risco de sofrer lesões
graves ou mortais. Além disso, se a faixa esti-
● Puxe o cinto para verificar se a lingueta fi-
ver corretamente colocada, o cinto manterá
cou bem encaixada no fecho. os ocupantes na posição ideal para que o
airbag ofereça a máxima proteção. Por esse
Desapertar os cintos de segurança motivo, deve-se colocar sempre o cinto de
Desaperte o cinto de segurança sempre com segurança e garantir que a faixa está corre-
o veículo parado ››› . tamente colocada.

● Pressione o botão vermelho do fecho Uma posição incorreta no banco pode pro-
››› Fig. 11. A lingueta saltará do fecho. vocar ferimentos graves ou até mortais
››› Página 12, Posição correta dos ocupan-
● Acompanhe o cinto com a mão para que a
tes do veículo.
faixa se enrole mais facilmente, o cinto não se
Fig. 12 Faixa do cinto de segurança e do en-
dobre e para que o revestimento não fique costo de cabeça regulados corretamente, vis-
danificado. tos de frente e de lado.

20
Cintos de segurança

● A faixa do ombro deve passar sempre so- ● O cinto de segurança tem de ficar bem Pré-tensores do cinto
bre o meio do ombro; jamais sobre o pesco- cingido ao tronco do ocupante.
ço, sobre ou sob o braço, ou por trás das
costas.
● A faixa abdominal do cinto de segurança Funcionamento dos pré-tensores
deve passar na zona pélvica, nunca por ci-
● A faixa abdominal do cinto de segurança dos cintos de segurança
ma do abdómen. O cinto de segurança tem
deve passar sempre na zona pélvica e nunca de ficar bem cingido à zona pélvica do
Os cintos de segurança dos bancos diantei-
por cima do abdómen. ocupante. Se necessário, puxe um pouco a
ros estão equipados com pré-tensores.
● Coloque o cinto sempre direito e ajustado faixa do cinto.
sobre o corpo. Se necessário, puxe um pouco ● No caso de mulheres grávidas, a faixa Os pré-tensores são ativados através de sen-
a faixa do cinto. abdominal do cinto de segurança deve sores, mas apenas em caso de colisões fron-
passar o mais baixo possível à frente da zo- tais, laterais e traseiras graves. Graças aos
No caso de mulheres grávidas, o cinto de na pélvica, plana e «contornando» o ventre pré-tensores, os cintos de segurança são es-
segurança deve passar de forma uniforme ››› Fig. 13. ticados no sentido contrário ao do desenro-
sobre o peito e o mais baixo possível na zona ● Não dobre a faixa do cinto enquanto este lamento, contrariando o movimento para a
pélvica, com a faixa plana para que não estiver colocado. frente dos ocupantes.
pressione o ventre; deve utilizar-se durante ● Uma vez colocado o cinto corretamente, Os pré-tensores dos cintos funcionam con-
toda a gravidez ››› Fig. 13. não o afaste do corpo com a mão. juntamente com o sistema de airbags. Em
● Não faça passar a faixa do cinto por cima caso de capotamento, os pré-tensores não
Adaptar o curso da faixa do cinto à estatu- se ativam se os airbags da cabeça não dis-
de objetos rígidos ou frágeis, por exemplo,
ra óculos, esferográficas ou chaves. pararem.
O curso da faixa do cinto pode adaptar-se ● Nunca modifique o curso da faixa através
através dos seguintes equipamentos: de pinças para o cinto, argolas de fixação Aviso
ou similares. ● Quando um pré-tensor é disparado, é
● Ajuste da altura do cinto nos bancos dian-
produzido um pó fino. Isto é normal e não
teiros.
Aviso indicia o princípio de um incêndio no veícu-
lo.
ATENÇÃO As pessoas que, devido à sua constituição
● Se o veículo ou alguns componentes do
Uma posição incorreta da faixa do cinto de física, não consigam a posição ideal da fai-
xa do cinto deverão informar-se numa ofi- sistema forem desmantelados, terão de ser
segurança pode provocar lesões graves ou obrigatoriamente respeitadas as corres-
mortais em caso de acidente. cina especializada sobre os possíveis dis-
positivos especiais para conseguir a máxi- pondentes normas de segurança. Estas
● A faixa do ombro deve passar ao meio do normas são do conhecimento das oficinas
ma proteção do cinto e do airbag. A SEAT
mesmo e nunca sob o braço ou sobre o especializadas e também poderá consul-
recomenda que se dirija ao serviço técnico.
pescoço. tá-las.

21
Segurança

Manutenção e eliminação dos pré- ças do sistema para executar outras repa- Sistema de airbags
tensores do cinto de segurança rações, só devem ser efetuados por uma
oficina especializada.
Os pré-tensores fazem parte dos cintos de ● Os pré-tensores apenas protegem num Breve introdução
segurança instalados nos bancos do seu veí- único acidente e devem ser substituídos se
culo. Quando se realizam trabalhos nos pré- tiverem sido ativados. Vídeo relacionado
tensores ou se montam e desmontam com-
ponentes do sistema devido a outros traba- Aviso sobre o impacto ambiental
lhos de reparação, os cintos de segurança
podem ficar danificados. Isto poderá levar a Os módulos do airbag e os pré-tensores do
que, em caso de acidente, os pré-tensores cinto podem conter perclorato. Ter em con-
ta as disposições legais para a eliminação
não funcionem corretamente ou nem sequer
dos mesmos.
sejam acionados.
Fig. 14 Interior do veículo
Para não prejudicar a eficácia dos cintos de
segurança e para que os componentes des-
montados não provoquem ferimentos nem
Porque é importante colocar o cin-
constituam um fator de poluição ambiental, é
necessário respeitar as normas que são do to de segurança e adotar uma posi-
conhecimento das oficinas especializadas. ção correta?

ATENÇÃO Para que os airbags disparados proporcio-


nem a melhor proteção possível, é necessá-
● O manuseamento incorreto e as repara-
rio que o cinto de segurança esteja sempre
ções efetuadas por pessoa não qualifica-
da aumentam o risco de lesões graves ou
corretamente colocado e que o passageiro
até mortais, dado que os pré-tensores po- assuma uma postura correta no banco.
dem não disparar ou disparar extempora- O sistema de airbags não é um substituto dos
neamente. cintos de segurança, mas apenas um com-
● O pré-tensor, o cinto de segurança e o ponente do sistema de segurança passiva do
enrolador automático correspondente não veículo. Não esqueça que a máxima prote-
podem ser reparados. ção do sistema de airbags só é assegurada
● Quaisquer trabalhos a efetuar nos pré- em conjugação com os cintos de segurança
tensores e nos cintos de segurança, bem corretamente colocados e os encostos de
como a montagem e desmontagem de pe- cabeça devidamente regulados. Os cintos
22
Sistema de airbags

de segurança devem ser sempre correta- A desaceleração que se verifica na colisão e Descrição do sistema de airbags
mente colocados, e a sua utilização deve ser que é registada pela unidade de controlo é
considerada inquestionável, não por ser uma decisiva no disparo dos airbags. Se a desa- O sistema de airbags oferece, em combina-
imposição legal, mas sim pelo contributo pa- celeração do veículo registada na colisão e ção com os cintos de segurança, uma prote-
ra a segurança ››› Página 16, O porquê dos que é medida pela unidade de controlo se ção adicional para os ocupantes.
cintos de segurança. mantiver abaixo dos valores de referência
programados, os airbags frontais, laterais e O sistema de airbags é composto (segun-
Dado que o airbag é insuflado numa questão
da cabeça não são disparados. Tenha em do equipamento do veículo) pelos seguin-
de milésimas de segundo, se o ocupante não
conta que os danos visíveis no veículo sinis- tes módulos:
estiver sentado corretamente quando ele
trado, por mais aparatosos que sejam, não
dispara pode provocar-lhe ferimentos mor- ● Unidade de controlo eletrónica
são indícios determinantes de que os airbags
tais. Por este motivo é indispensável que to- ● Airbags dianteiros para o condutor e o pas-
tinham que disparar.
dos os ocupantes do veículo mantenham sageiro
uma postura correta no banco durante toda
ATENÇÃO ● Airbag dos joelhos para o condutor
a viagem.
● Uma colocação incorreta dos cintos de ● Airbags laterais
Uma travagem brusca pouco antes de um segurança bem como uma postura inade-
acidente pode fazer com que um ocupante ● Airbags de cabeça
quada no banco podem dar origem a le-
do veículo não protegido pelo cinto de segu- sões graves ou até mortais. ● Luz de controlo  do airbag no painel de
rança seja projetado para a frente, até à zo- instrumentos ››› Página 25
● Todos os ocupantes do veículo, incluindo
na de disparo do airbag. Neste caso, o dispa- ● Interruptor de chave para o airbag diantei-
as crianças, podem sofrer lesões graves ou
ro do airbag pode provocar ferimentos gra- até mortais em caso de disparo do airbag. ro do passageiro
ves ou até mortais ao passageiro. Natural- As crianças com menos de 12 anos devem ● Uma luz de controlo para ativar/desativar o
mente, esta situação também se aplica em ocupar sempre o banco traseiro. Nunca
airbag dianteiro do passageiro.
relação a crianças. permita que as crianças viajem no veículo
Mantenha sempre a máxima distância possí- sem proteção ou com uma proteção inade- O funcionamento do sistema de airbags é
quada ao seu peso. controlado de forma eletrónica. Sempre que
vel entre o seu corpo e o airbag frontal. Deste
modo, os airbags frontais podem ser total- ● Para reduzir o risco de lesões provoca- se liga a ignição, a luz de controlo do sistema
mente insuflados, sem obstáculos, proporcio- das por um airbag disparado, colocar sem- de airbags acende-se durante alguns segun-
nando a máxima segurança. pre corretamente o cinto de segurança dos (autodiagnóstico). »
››› Página 16.
Os fatores mais importantes da detonação
dos airbags são o tipo de acidente, o ângulo
de impacto e a velocidade do veículo.

23
Segurança

O sistema apresenta alguma anomalia se Ativação do airbag Se durante a colisão, a desaceleração do


a luz de controlo : veículo originada e medida permanecer
● não se acender quando se liga a ignição A insuflação dos airbags processa-se em mi- abaixo dos valores de referência predetermi-
lésimas de segundo e a alta velocidade, de nados na unidade de controlo, os airbags
››› Página 25,
modo a proporcionar uma proteção adicio- não serão ativados mesmo que o veículo
● depois de se ligar a ignição, não se apagar
nal, em caso de acidente. Quando o airbag é possa ficar gravemente deformado por cau-
passado 4 segundos, sa do acidente.
insuflado, pode soltar-se um pó fino. Isto é
● depois de se ligar a ignição, se apagar e normal e não indicia o princípio de um incên-
acender de novo, dio no veículo. Em caso de colisões frontais graves ati-
● se acender ou piscar em andamento. vam-se os seguintes airbags:
O sistema de airbag só está pronto para fun-
cionar com a ignição ativada. ● Airbag dianteiro do condutor.
O sistema de airbags não dispara se: ● Airbag dianteiro do passageiro.
Em casos especiais de acidentes podem ati-
● a ignição está desligada,
var-se ao mesmo tempo vários airbags. ● Airbag dos joelhos para o condutor.
● se trata de uma colisão frontal ligeira,
Em caso de colisões frontais e laterais ligei-
● se trata de uma colisão lateral ligeira, Em caso de colisões laterais graves ati-
ras, colisões traseiras, devido a capotamento
vam-se os seguintes airbags:
● se trata de uma colisão traseira, ou viragem do veículo, os airbags não se ati-
vam. ● Airbag lateral dianteiro no lado do aciden-
● o veículo capotar.
te.
ATENÇÃO Fatores de ativação ● Airbag de cabeça no lado do acidente.

● A máxima eficácia de proteção dos cin- Não se pode generalizar sobre as condições
tos de segurança e do sistema de airbags que provocam a ativação do sistema de air- No caso de um acidente com ativação do
só é atingida se os passageiros assumirem bag emcada situação. Existem alguns fatores airbag:
uma posição correta ››› Página 12. que desempenham um papel importante, co- ● acendem-se as luzes do habitáculo (se o
● Se o sistema de airbags está avariado, mo por exemplo a tipologia do objeto com o interruptor para a iluminação interior estiver
deverá ser revisto numa oficina especiali- qual o veículo choca (duro/macio), ângulo na posição de contacto de porta);
zada. Caso contrário, se ocorrer um aci- de impacto, velocidade do veículo, etc.
● ligam-se as luzes de emergência simultâ-
dente existe o perigo de os airbags não dis- A trajetória de desaceleração é decisiva para neas;
pararem corretamente ou nem sequer dis- a ativação dos airbags.
pararem. ● desbloqueiam-se todas as portas;
A unidade de controlo analisa a trajetória da ● corta-se a alimentação de combustível ao
colisão e ativa o respetivo sistema de reten- motor.
ção.
24
Sistema de airbags

airbags e de tensores dos cintos ››› . Dirija-


Funcionamento dos airbags CUIDADO
se imediatamente a uma oficina especializa-
Tenha sempre em conta as luzes de contro-
da para que verifiquem o sistema.
Luzes de controlo do sistema de lo acesos e as descrições e indicações
Se tiver desativado o airbag do passageiro, a correspondentes para não provocar danos
airbags
luz de advertência      per- no veículo ou nos seus ocupantes.
manece acesa no painel de instrumentos pa-
Acende-se no painel de instru- ra lhe recordar que o airbag está desativado.
 mentos Se, estando desativado o airbag frontal do
Anomalia no sistema de airbags e dos tensores dos passageiro, a luz de controlo não permane-
cintos de segurança. cer acesa, ou se estiver acesa em conjunto
Dirija-se imediatamente a uma oficina especializada com a luz de controlo  do painel de instru-
para que verifiquem o sistema. mentos, poderá existir uma anomalia no sis-
tema de airbags ››› . Caso a luz de controlo
Acende-se no painel de ins- comece a piscar, trata-se de uma avaria no
  trumentos sistema de desativação do airbag ››› . Diri-
ja-se imediatamente a uma oficina especiali-
Airbag frontal do passageiro desativado.
zada para que verifiquem o sistema.
Verifique se o airbag deve permanecer desativado

ATENÇÃO
Acende-se no painel de ins-
  trumentos Em caso de avaria do sistema de airbags e
tensores dos cintos, estes poderiam dispa-
Airbag frontal do passageiro ativado. rar com dificuldades, não disparar de todo
A luz de controlo apaga-se automaticamente 60 se- ou até disparar de forma inesperada.
gundos depois de ativar a ignição
● Os ocupantes do veículo correm o risco
de sofrer lesões graves ou mortais. Solicite
Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
imediatamente uma revisão do sistema nu-
acendem-se algumas luzes de controlo e de
ma oficina especializada.
advertência enquanto se realiza uma verifi-
● Não instale uma cadeira de criança no
cação da função. Apagam-se decorridos al-
banco do passageiro, ou retire a cadeira
guns segundos.
de criança instalada! O airbag dianteiro do
Se a luz de controlo do sistema de airbags e passageiro poderia disparar em caso de
de tensores dos cintos  permanecer acesa acidente, mesmo estando avariado.
ou piscar indica uma anomalia no sistema de

25
Segurança

Airbags frontais uma proteção adicional na zona do crânio e


do tórax do condutor e do passageiro, no ca-
so de uma colisão frontal violenta ››› .
O seu desenho especial permite a saída con-
trolada do gás quando o ocupante exerce
pressão sobre o saco de ar. Deste modo, a
cabeça e o tórax ficam protegidos pelo air-
bag. Após o acidente, o saco de ar esvazia-
se o suficiente para não perturbar a visibili-
dade.

ATENÇÃO
● Entre a pessoa sentada no banco dian-
teiro e o raio de ação do airbag não se de-
vem encontrar outras pessoas, animais ou
objetos.
● Os airbags apenas protegem num único
acidente e se forem disparados será ne-
Fig. 16 Airbag do passageiro no painel de ins- cessário substituí-los.
trumentos. ● Também não podem ser fixados quais-
Fig. 15 Airbag do condutor no volante. quer dispositivos, como p. ex. suportes de
O airbag dianteiro do condutor está alojado
bebidas ou para telemóveis, nas cobertu-
no volante ››› Fig. 15 e o airbag do passagei- ras dos módulos de airbag.
ro, no painel de instrumentos ››› Fig. 16. A sua
localização é indicada com a palavra «AIR-
BAG».
As tampas dos airbags abrem-se e permane-
cem presas ao volante e ao painel de instru-
mentos quando os airbags do condutor e do
passageiro disparam, respetivamente
››› Fig. 15 ››› Fig. 16.
O sistema de airbags frontais proporciona,
em complemento dos cintos de segurança,
26
Sistema de airbags

Ativar e desativar o airbag frontal A SEAT recomenda que monte sempre a ca-  não fica acesa e se a luz   se acende
deira de criança no banco traseiro, para que durante 60 segundos e, posteriormente, se
do passageiro*
o airbag do passageiro possa manter-se ati- apaga.
vado.
ATENÇÃO
Quando o airbag do passageiro está desati-
vado, isto significa que só o airbag frontal do ● O condutor do veículo é o responsável
passageiro se encontra desativado. Os res- por se o airbag está desativado ou ativado.
tantes airbags do veículo mantêm-se opera- ● Desative o airbag apenas com a ignição
cionais. desligada! Caso contrário, poderia provo-
car uma avaria no sistema de desativação
Desativar e ativar o airbag frontal do pas- do airbag.
sageiro ● Nunca deixe a chave introduzida no inter-

● Desligue a ignição. ruptor de desativação do airbag, dado que


Fig. 17 Interruptor do airbag frontal do passa- poderia ficar danificado, ou, em caso de
● Abra o porta-luvas no lado do passageiro. condução, ativar ou desativar o airbag.
geiro.
● Introduza o palhetão da chave na ranhura ● Os airbags desativados devem ser reati-
existente no interruptor para desativar o air- vados o mais rapidamente possível, para
bag do passageiro ››› Fig. 17. A chave deve que retomem a sua função de proteção.
entrar aproximadamente 3/4 do seu compri-
mento, até ao limite.
● Rode suavemente a chave para mudar a
sua posição para  (desativar) ou para 
(ativar). Se tiver alguma dificuldade, certifi-
que-se de que introduziu a chave até ao fim.
● Feche o porta-luvas.
● Ao desativar o airbag, verifique se, com a
Fig. 18 Painel de instrumentos: luz de controlo
da desativação do airbag do passageiro. ignição ligada, a luz de controlo   fica
acesa na inscrição      na
Desative o airbag do passageiro se, em ca- parte central do painel de instrumentos
sos excecionais, for necessário utilizar no ››› Fig. 18.
banco do passageiro uma cadeira de crian- ● Quando voltar a ativar o airbag, verifique
ça em que esta é instalada de costas para o se, com a ignição ligada, a luz de controlo 
sentido da marcha.
27
Segurança

Airbags de joelhos* A zona marcada a vermelho (campo de


ação) ››› Fig. 20 fica coberta pelo airbag
quando este dispara. Nunca deverá colocar
ou fixar objetos nesta zona.

ATENÇÃO
● O airbag de joelhos insufla à frente das
pernas do condutor. Mantenha sempre li-
vre o campo de ação do airbag de joelhos.
● Não fixe objetos na cobertura nem no
campo de ação do airbag de joelhos. Fig. 22 Airbags laterais ativados totalmente no
● Ajuste o banco do condutor de tal forma
lado esquerdo do veículo.
Fig. 19 No lado do condutor: localização do que haja no mínimo 10 cm (4 polegadas) de
airbag de joelhos. Vos airbags laterais estão localizados na
separação entre os joelhos e a localização
deste airbag de joelhos. Se devido à sua
guarnição do encosto do banco do condutor
constituição física não é possível cumprir ››› Fig. 21 e do banco do passageiro.
estes requisitos, entre em contacto, sem As localizações de montagem estão assina-
falta, com uma oficina especializada. ladas pela palavra «AIRBAG» na zona superi-
or dos encostos dos bancos.
O sistema de airbags laterais proporciona,
Airbags laterais* em combinação com os cintos de seguran-
ça, uma proteção adicional à parte superior
do corpo no caso de colisões laterais graves
››› .
Fig. 20 No lado do condutor: raio de ação do No caso de colisões laterais, os airbags late-
airbag de joelhos. rais minimizam o risco de lesões nas partes
do corpo diretamente mais afetadas pelo im-
O airbag dos joelhos encontra-se no lado do pacto. Para além da proteção normal dos
condutor, na zona inferior do painel de instru- cintos de segurança, também mantêm os
mentos ››› Fig. 19. A sua localização é indica- ocupantes presos se ocorrer um choque la-
da com a palavra «AIRBAG». teral; estes airbags desenvolvem assim o seu
efeito protetor máximo.
Fig. 21 Airbag lateral no banco do condutor.
28
Sistema de airbags

ATENÇÃO ● Entre as pessoas sentadas nos lugares componentes do sistema devido a outros
● Se os ocupantes não colocarem os cin-
de fora e o raio de ação dos airbags não se trabalhos de reparação (p. ex., desmonta-
podem encontrar pessoas, animais ou ob- gem de um banco dianteiro) só deverão ser
tos de segurança, se se inclinarem para a
jetos. Devido aos airbags laterais também realizados por uma oficina especializada.
frente ou se assumirem uma postura incor-
não deverão ser fixados quaisquer acessó- Caso contrário, pode ocorrer uma avaria
reta durante a viagem, em caso de aciden-
rios adicionais nas portas, como por exem- no funcionamento dos airbags.
te ficarão expostos a um maior risco de fe-
plo, suportes de bebidas.
rimentos, se o sistema de airbags disparar.
● Nos cabides dos veículos só podem ser
● Para que os airbags laterais possam
penduradas peças de vestuário leves. Nos Airbags da cabeça*
exercer sempre a máxima proteção, é in-
bolsos das peças de vestuário não devem
dispensável que todos os passageiros
existir objetos pesados ou pontiagudos.
mantenham os cintos de segurança colo-
cados corretamente durante toda a via- ● Não podem ser exercidas forças de ne-
gem, bem como uma postura correta. nhum tipo, por exemplo, pancadas ou pon-
● Numa colisão lateral, os airbags laterais
tapés, sobre os flancos dos encostos, caso
contrário, o sistema pode ficar deteriorado.
não funcionarão, se os sensores não medi-
Isso impediria os airbags laterais de serem
rem corretamente o aumento de pressão
disparados.
no interior das portas, quando o ar sai atra-
vés das zonas em que haja orifícios ou ● Não é permitido o uso de capas proteto-
aberturas do painel da porta. ras não homologadas para o seu veículo,
● Nunca conduza o veículo se parte dos
nos bancos com airbags laterais monta-
dos. Uma vez que o saco de ar se expande
painéis interiores das portas tiverem sido Fig. 23 Localização dos airbags da cabeça.
a partir da parte lateral do encosto do
desmontados e não estejam ajustados cor-
banco, a utilização dessas capas proteto-
retamente. Os airbags da cabeça estão localizados de
ras prejudicaria consideravelmente a fun-
● Nunca conduza quando os altifalantes si- ambos os lados do habitáculo, por cima das
ção de proteção dos airbags laterais.
tuados nos painéis das portas tenham sido portas ››› Fig. 23 e estão assinalados pelo lo-
● Eventuais danos, nos estofos de origem
desmontados, exceto se os orifícios dos gótipo «AIRBAG».
ou na costura na zona do módulo de airbag
mesmos tiverem sido tapados corretamen-
lateral, devem ser imediatamente repara- O sistema de airbags da cabeça proporcio-
te.
dos por uma oficina especializada. na, em conjunto com os cintos de segurança,
● Verifique sempre se as aberturas estão
● Os airbags apenas protegem num único uma proteção adicional para a parte superi-
cobertas ou tapadas, no caso de se insta- or do corpo dos ocupantes do veículo, no ca-
acidente e se forem disparados será ne-
larem altifalantes ou outro equipamento no
cessário substituí-los. so de uma colisão lateral violenta ››› .
interior dos painéis das portas.
● Todos os trabalhos nos airbags laterais Ao ativar-se, o airbag da cabeça ocupa a zo-
assim como montagem e desmontagem de na assinalada a vermelho (raio de alcance) »
29
Segurança

››› Fig. 23. Por este motivo, nunca se deverá sos das peças de vestuário não devem Transporte seguro de cri-
colocar ou fixar objetos nesta zona ››› . existir objetos pesados ou pontiagudos.
No caso de uma colisão lateral o airbag da Além disso não devem ser utilizados cabi- anças
cabeça do lado do acidente do veículo é ati- des para pendurar as peças de vestuário.
vado . ● Os airbags apenas protegem num único
acidente e se forem disparados será ne-
Segurança das crianças
Os airbags da cabeça reduzem o risco de os cessário substituí-los.
ocupantes dos bancos dianteiros e dos luga-
● Todos os trabalhos nos airbags da cabe-
Vídeo relacionado
res traseiros laterais sofrerem lesões na parte
ça assim como montagem e desmontagem
do corpo mais diretamente exposta ao im-
de componentes do sistema devido a ou-
pacto. tros trabalhos de reparação (p. ex., des-
montagem do forro do tejadilho) só deve-
ATENÇÃO rão ser realizados por uma oficina especia-
● A fim de que os airbags da cabeça pos- lizada. Caso contrário, pode ocorrer uma
Fig. 24 Interior do veícu-
sam exercer a máxima proteção, é indis- avaria no funcionamento dos airbags.
lo
pensável que os passageiros mantenham ● A gestão dos airbags laterais e de cabe-
os cintos colocados durante toda a via- ça realiza-se com sensores que se encon-
gem, bem como uma postura correta. tram no interior das portas dianteiras. Para
● Por motivos de segurança, deve desligar- não interferir no correto funcionamento Introdução
se obrigatoriamente o airbag de cabeça dos airbags laterais e de cabeça, não se
nos veículos em que exista uma divisória do devem modificar nem as portas nem os Por razões de segurança e tal como se de-
habitáculo. Dirija-se ao seu serviço técnico painéis destas (p. ex., montando altifalan- monstra nas estatísticas relativas aos aci-
para desligar o airbag. tes posteriormente). Se ocorrerem danos dentes, recomendamos que os menores de
na porta dianteira, isso pode prejudicar o 12 anos viajem nos bancos traseiros. Conso-
● Entre os ocupantes do veículo e a zona
correto funcionamento do sistema. Todos ante a idade, a estatura e o peso, estes deve-
de ação do airbag da cabeça não se po-
os trabalhos na porta dianteira devem ser rão viajar no banco traseiro, numa cadeira
dem encontrar outras pessoas, animais,
feitos numa oficina especializada. para crianças ou protegidos com os cintos
nem objetos, para que o airbag da cabeça
possa ser insuflado completamente e exer- de segurança do veículo. Por razões de segu-
ça a sua máxima proteção. Por isso, não se rança, esta cadeira para crianças deve ser
deve colocar nas janelas nenhum tipo de instalada no banco traseiro, atrás do banco
cortinas que não tenham sido homologa- do passageiro ou no lugar central.
das expressamente para o seu veículo.
As leis físicas que se impõem em caso de aci-
● Nos ganchos para a roupa só devem co- dente afetam também as crianças ››› Pági-
locar-se peças de vestuário leves. Nos bol- na 18. Ao contrário dos adultos, a massa
30
Transporte seguro de crianças

muscular e a estrutura óssea das crianças Classificação das cadeiras de cri- Grupo Peso da criança
não estão ainda totalmente desenvolvidas.
ança por grupos
Por este motivo, correm maiores riscos de fe- Grupo 0 Até 10 kg
rimentos.
Grupo 0+ Até 13 kg
Para reduzir o risco de lesões, as crianças te-
Grupo 1 9 a 18 kg
rão de ser obrigatoriamente transportadas
em cadeiras especialmente concebidas para Grupo 2 15 a 25 kg
elas.
Grupo 3 22 a 36 kg
Recomendamos que utilize no seu veículo sis-
temas de retenção infantil do Programa de As cadeiras de criança homologadas de
Acessórios Originais SEAT, que incluem siste- acordo com a norma ECE-R 44 ou ECE-R 129
mas para todas as idades sob o nome de ostentam na cadeira a marca ECE-R 44 ou
«Peke» (não para todos os países) (ver ECE-R 129 (um E maiúsculo inserido num cír-
www.seat.com). Fig. 25 Exemplos de cadeiras de crianças. culo e por baixo o número de homologação).
Tais sistemas foram especialmente concebi- Só devem ser utilizadas cadeiras para crian- Na montagem e utilização de uma cadeira
dos e homologados e obedecem ao regula- ças, oficialmente homologadas e adequadas de criança devem ser tidas em conta as dis-
mento ECE-R44. para ela. posições legais correspondentes e as instru-
ções do respetivo fabricante.
Na montagem e utilização de uma cadeira Estas cadeiras cumprem a norma ECE-R 44
de criança devem ser tidas em conta as dis- ou ECE-R 129. ECE-R significa: norma da Co- Recomendamos que tenha sempre no veícu-
posições legais correspondentes e as instru- missão Económica Europeia. lo, junto com a documentação de bordo, o
ções do respetivo fabricante. Leia e tenha manual de instruções da cadeira de criança,
sempre em conta ››› Página 32. Cadeiras de criança por grupo de peso fornecido pelo fabricante.
Recomendamos que tenha sempre no veícu- As cadeiras de criança estão divididas em 5 A SEAT recomenda a utilização de cadeiras
lo, junto com a documentação de bordo, o grupos: de criança do Catálogo de Acessórios Ori-
manual de instruções do fabricante da ca- ginais. Estas cadeiras foram selecionadas e
deira para crianças. testadas para serem utilizadas em veículos
SEAT. Nos concessionários SEAT pode adqui-
rir a cadeira apropriada para o seu modelo
de veículo e grupo etária da criança. »

31
Segurança

Cadeiras para crianças por categorias de tos prescritos no regulamento ECE-R 129 no
homologação que se refere à montagem e à segurança. Os
As cadeiras para crianças podem ter a cate- fabricantes de cadeiras para crianças po-
goria de homologação universal, semiuniver- der-lhe-ão indicar quais as cadeiras têm a
sal, específica para um veículo (todas segun- homologação i-Size para este veículo.
do o regulamento ECE-R 44) ou i-Size (se-
gundo o regulamento ECER 129).
Colocação e utilização das cadei-
● Universal: as cadeiras de criança com a
ras de criança
homologação universal podem montar-se
em todos os veículos. Não é necessário con-
sultar nenhuma lista de modelos. No caso da
homologação universal para ISOFIX, a cadei- Fig. 27 Autocolante do airbag: na moldura
ra para crianças tem consigo adicionalmente posterior da porta do passageiro
um cinto de fixação superior (Top Tether).
Advertências sobre a colocação de uma
● Semiuniversal: a homologação semiuni-
cadeira de criança
versal exige, além dos requisitos padrão da
homologação universal, alguns dispositivos Quando for colocar uma cadeira de criança,
de segurança para fixar a cadeira de criança tenha em conta as seguintes advertências
que exigem testes adicionais. As cadeiras pa- Fig. 26 Autocolante do airbag: na pala do sol gerais, válidas para todas as cadeiras infan-
ra crianças com a homologação semiuniver- do lado do passageiro tis, seja qual for o seu sistema de fixação.
sal levam incluída uma lista dos modelos de ● Leia e respeite o manual de instruções do
veículos nos quais se podem montar.
fabricante da cadeira de criança.
● Específica para um veículo: a homologa-
● Coloque a cadeira de criança de preferên-
ção específica para um veículo exige um tes-
cia no banco por trás do banco do passagei-
te dinâmico da cadeira de criança para a
ro para que a criança possa sair do veículo
cada modelo de veículo em separado. As ca-
pelo lado do passeio.
deiras para crianças com a homologação
específica para um veículo incluem também
uma lista com os modelos de veículos nos
quais se podem montar.
● i-Size: as cadeiras de criança com a ho-
mologação i-Size devem cumprir os requisi-
32
Transporte seguro de crianças

● Fixe a altura do cinto de segurança de for- posição mais alta. Além disso, deve colocar- lugar mais seguro do veículo. Em alternativa
ma que este se ajuste naturalmente à cadei- se o encosto do banco na posição vertical1). haverá a possibilidade de desativar o airbag
ra de criança, sem torções. No caso de ca- do passageiro com o interruptor de chave
deiras de criança colocadas no sentido con- Indicações importantes sobre o airbag ››› Página 27. Utilizar no transporte de crian-
trário ao da marcha, deve utilizar-se a posi- frontal do passageiro ças uma cadeira de criança adequada à sua
ção mais baixa do regulador de altura do idade e peso ››› Página 31.
Na pala do sol do passageiro e/ou na moldu-
cinto.
ra posterior da porta do passageiro, existe
● Para a utilização correta das cadeiras nos ATENÇÃO
um autocolante com informação importante
lugares traseiros, é necessário ajustar os en- sobre o airbag do passageiro ››› Fig. 26. ● Se se montar uma cadeira de criança no
costos traseiros até que não estejam em con- banco do passageiro, em caso de aciden-
Tenha em conta as indicações de segurança
tacto com a cadeira para crianças do lugar te, aumenta o risco de lesões graves ou até
dos seguintes capítulos: mortais para a criança.
traseiro, no caso de estar em sentido contrá-
rio ao da marcha. No caso de sistemas de re- ● Distância de segurança, relativamente ao ● O disparo do airbag do passageiro pode
tenção em sentido da marcha, há que ajustar airbag do passageiro ››› Página 22. atingir violentamente a cadeira de criança
o respaldo anterior até que não tenha con- e projetá-la contra a porta, contra o tejadi-
● Objetos entre o passageiro e o airbag do
tacto com os pés do menino. lho ou contra o encosto do banco.
passageiro ››› em Airbags frontais na pá-
● No caso de querer montar uma cadeira de ● Nunca fixar uma cadeira de criança no
gina 26.
tipo semiuniversal, na qual o sistema de fixa- banco do passageiro, de modo que a cri-
ção ao carro aconteça mediante cinto de se- O airbag dianteiro do lado do passageiro, se ança viaje de costas para o sentido de ro-
gurança e pé de apoio, não deverá montar estiver ativado, representa um grande perigo dagem, se o airbag dianteiro estiver ativa-
nunca no banco traseiro central já que a dis- para uma criança que viaje de costas para o do pois existe o perigo de morte. No entan-
to, se for necessário, terá que desativar o
tância ao solo é menor do que nos restantes sentido da circulação, dado que o airbag po-
airbag frontal do passageiro ››› Página 27.
lugares e os pés de apoio não permitirão que de bater com muita força no banco e provo-
Se o banco do passageiro tiver regulação
se mantenha a cadeira suficientemente está- car lesões graves ou a morte. As crianças
em altura, coloque-o na posição mais re-
vel. com menos de 12 anos devem ocupar sem- cuada e elevada. Se o banco for fixo, não
● Para colocar uma cadeira de criança no pre o banco traseiro. instale qualquer sistema de retenção in-
banco do passageiro, este deve ser desloca- Recomendamos, por isso, que transporte fantil no mesmo. »
do para trás até ao máximo e colocado na sempre as crianças nos bancos traseiros. É o

1) É necessário cumprir com a legislação vigente

da cada país e as normas do fabricante para uso


e montagem de cadeiras infantis.
33
Segurança

● Em versões que não possuam interruptor Sinopse dos sistemas de fixação Top Tether vêm sinalizadas com o símbolo de
de chave para desativação do airbag, de- ● ISOFIX: ISOFIX é um sistema de fixação pa- uma âncora.
ve dirigir-se a um serviço técnico para a re- drão que permite uma fixação rápida e segu- ● Pé de apoio: algumas cadeiras de criança
alização da mesma. Não se esqueça de ra das cadeiras para crianças no veículo. A fi- apoiam-se no piso do veículo com um pé de
voltar a ligar o airbag quando um adulto xação ISOFIX estabelece uma união rígida apoio. O pé de apoio impede que a cadeira
quiser sentar-se no banco do passageiro. entre a cadeira para crianças e a carroçaria. para crianças se vire para a frente em caso
● Nunca permita que as crianças viajem de impacto. As cadeiras para crianças forne-
sem estarem bem seguros, nem que se po- A cadeira para crianças conta com dois es- cidas com pé apoio dever-se-ão utilizar ex-
nham de pé ou vão de joelhos sobre os tribos de fixação rígidos, os chamados cone- clusivamente no banco do acompanhante e
bancos. Em caso de acidente, a criança se- tores. Estes conetores encaixam numas argo- nos lugares laterais do banco traseiro ››› .
ria projetada no interior do veículo, e tanto las ISOFIX que se encontram entre o banco e No caso de montagem deste tipo de cadei-
ela como os outros ocupantes poderiam o encosto do banco traseiro do veículo (nos ras deve-se recorrer também à lista de veícu-
sofrer ferimentos graves e até mortais. lugares laterais). Os sistemas de fixação ISO- los autorizados para essa montagem, dispo-
● Nunca deixe uma criança sozinha na ca- FIX utilizam-se sobretudo na Europa ››› Pági- nível nas instruções do sistema de retenção
deira de criança ou dentro do veículo. na 35. Dado o caso, é possível que tenha infantil.
● As crianças com uma estatura inferior a que complementar a fixação ISOFIX com um
1,50 m não devem usar o cinto de seguran- cinto de fixação superior (Top Tether) ou um Sistemas recomendados para fixar as ca-
ça do veículo sem estarem sentados numa pé de apoio. deiras para crianças
cadeira de criança, visto que em caso de
● Cinto de segurança automático com A SEAT recomenda fixar as cadeiras para cri-
travagem brusca ou de acidente, poderiam
resultar ferimentos na zona abdominal ou três pontos de ancoragem. Sempre que se- anças da seguinte forma:
do pescoço. ja possível, é preferível fixar as cadeiras para
● Cadeiras porta-bebés ou cadeiras para
crianças com o sistema ISOFIX do que fixá-
● Quando montar uma cadeira de criança crianças orientados no sentido contrário
las com um cinto de segurança automático
nos lugares traseiros, recomenda-se que ao da marcha: ISOFIX e pé de apoio ou i-Si-
ative o sistema de segurança das portas
de três pontos de ancoragem ››› Página 38.
ze.
para crianças ››› Página 116.
Fixações adicionais: ● Cadeiras para crianças orientados no
sentido da marcha: ISOFIX e Top Tether.
● Top Tether: o cinto de fixação superior pas-

Sistemas de fixação sa por cima do encosto do banco traseiro e


ATENÇÃO
fixa-se com um gancho a um ponto de anco-
Dependendo do país, utilizam-se diferentes ragem. Os pontos de ancoragem encon- A utilização incorreta do pé de apoio pode
tram-se na parte traseira do encosto do ban- provocar lesões graves ou mortais.
sistemas de fixação para montar as cadeiras
para crianças de forma segura. co traseiro pelo lado da bagageira ››› Pági- ● Assegure-se de que o pé de apoio está
na 37. As argolas para a fixação do cinto instalado de forma correta e segura.
34
Transporte seguro de crianças

Fixar uma cadeira de criança com o sistema ISOFIX e Top Tether*

Fig. 28 Banco traseiro: anéis de fixação ISO- Fig. 29 Bancos traseiros: colocação da cadei-
FIX. ra de criança com sistema ISOFIX.

As cadeiras para crianças podem fixar-se guns veículos, os anéis estão fixos à armação costo ou na zona da bagageira) ››› Pági-
nos bancos traseiros laterais de uma forma do banco e noutros ao piso traseiro. Os anéis na 37.
rápida, fácil e segura através do sistema «ISOFIX» estão situados entre o encosto e o
Para saber a compatibilidade dos sistemas
«ISOFIX» e Top Tether*. assento do banco traseiro ››› Fig. 28. Os
«ISOFIX» no veículo, consulte a tabela seguin-
anéis Top Tether* estão situados na zona
Cada um dos bancos traseiros laterais conta te.
posterior dos encostos traseiros (atrás do en-
com dois anéis de fixação «ISOFIX». Em al-

Posições Isofix do veículo


Classe por
Grupo de peso Aparelho Banco passageiro dianteiro Banco traseiro late- Banco traseiro cen-
tamanhoa)
airbag ligado airbag desligado ral tral

F ISO/L1 X X X X
Cadeira-auto
G ISO/L2 X X X X

IUF: Adequado para sistemas de retenção infantil ISOFIX universais orientados para a frente, homologados para a sua utilização neste grupo de massa.
IL: Adequado para determinados sistemas de retenção infantil (SRI) ISOFIX que podem ser da categoria veículo específico, limitado ou semiuniversal. Tenha em conta a lista
de veículos do fabricante da cadeira para criança.
X: Posição ISOFIX não adequada para sistemas de retenção infantil ISOFIX neste grupo de peso ou classe de tamanho. »
35
Segurança

Posições Isofix do veículo


Classe por
Grupo de peso Aparelho Banco passageiro dianteiro Banco traseiro late- Banco traseiro cen-
tamanhoa)
airbag ligado airbag desligado ral tral

Grupo 0 até 10 kg E ISO/R1 X X IL X

E ISO/R1 X X IL X

Grupo 0+ até 13 kg D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

Grupo I de 9 a 18 kg B ISO/F2 X X IUF/IL X

B1 ISO/F2X X X IUF/IL X

A ISO/F3 X X IUF/IL X

Grupo II de 15 a 25 kg --- --- X X --- X

Grupo III de 22 a 36 kg --- --- X X --- X

IUF: Adequado para sistemas de retenção infantil ISOFIX universais orientados para a frente, homologados para a sua utilização neste grupo de massa.
IL: Adequado para determinados sistemas de retenção infantil (SRI) ISOFIX que podem ser da categoria veículo específico, limitado ou semiuniversal. Tenha em conta a lista
de veículos do fabricante da cadeira para criança.
X: Posição ISOFIX não adequada para sistemas de retenção infantil ISOFIX neste grupo de peso ou classe de tamanho.
a) A indicação da classe conforme o tamanho corresponde ao peso corporal autorizado para a cadeira para crianças. Nas cadeiras para crianças com a homologação

universal ou semiuniversal, a classe conforme o tamanho está indicada na etiqueta de homologação da ECE. A indicação da classe conforme o tamanho consta na
cadeira para crianças correspondente.

Fixação da cadeira de criança com o sis- ● Engate a cadeira de criança nas argolas respetivo anel ››› Página 37. Seguir as ins-
tema «ISOFIX» de retenção «ISOFIX» até se ouvir o seu en- truções do fabricante.
É obrigatório ter em conta as instruções do caixe ››› Fig. 29. Se a cadeira de criança dis-
fabricante do banco. puser de fixação Top Tether*, encaixe-a no
36
Transporte seguro de crianças

● Puxe de ambos os lados da cadeira de cri- Correias de fixação Top Tether*


ança para certificar-se de que está bem en-
caixada.

As cadeiras para crianças com sistema de fi-


xação «ISOFIX» e Top Tether* estão disponí-
veis nos serviços técnicos.

ATENÇÃO
Os anéis de fixação foram concebidos ex-
clusivamente para bancos com sistema
Fig. 31 Parte posterior dos bancos traseiros:
«ISOFIX» e Top Tether*. argolas de fixação para o cinto Top Tether.
● Nunca fixe outras cadeiras para crianças
que não tenham o sistema «ISOFIX», Top As cadeiras para crianças com sistema Top
Tether*, nem cintos ou quaisquer objetos Tether incorporam uma correia para aplica-
aos anéis de fixação, caso contrário existi- ção no ponto de fixação do veículo, que se
rá o risco de ocorrerem ferimentos mortais. encontra na parte posterior do encosto do
● Certifique-se de que a cadeira de crian- banco traseiro e proporcionam uma maior
ças fica bem fixo nos anéis «ISOFIX» e Top retenção.
Tether*.
O objetivo desta correia é, em caso de coli-
são, diminuir o movimento para a frente da
cadeira de criança, para assim reduzir o risco
Fig. 30 Bancos traseiros: ajuste e montagem de lesões que a cabeça poderia sofrer ao
em função do cinto Top Tether. embater no interior do veículo.

Utilização do Top Tether em cadeiras mon-


tadas viradas para trás
Atualmente, são muito poucas as cadeiras de
segurança para crianças que ficam viradas
para trás e que integram Top Tether. Leia
atentamente e siga as instruções do fabri-
cante da cadeira de segurança, para saber a »

37
Segurança

forma adequada para a instalação da cor- ● Deslize a correia e fixe-a corretamente na ATENÇÃO
reia Top Tether. fixação da parte posterior do encosto
Uma instalação indevida das cadeiras de
››› Fig. 31.
segurança aumentará o risco de lesão em
Fixar a correia de fixação ● Estique a correia firmemente seguindo as caso de colisão.
● Desdobre a correia de fixação Top Tether instruções do fabricante.
● Nunca atar a correia de fixação a um
da cadeira de criança de acordo com as ins- gancho de fixação do compartimento de
truções do fabricante. Soltar a correia de fixação bagagem.
● Coloque a correia por baixo do encosto de ● Solte a correia seguindo as instruções do ● Nunca apertar ou segurar bagagem ou
cabeça do banco traseiro ››› Fig. 30 (em fun- fabricante. outros artigos nas fixações inferiores (ISO-
ção das instruções da própria cadeira, levan- ● Pressione o fecho e solte-a do suporte de FIX) nem nas superiores (Top Tether).
te ou retire o encosto de cabeça, se for ne- fixação.
cessário).

Fixação da cadeira de criança com o cinto de segurança

Se deseja colocar no seu veículo uma cadei- está homologado para esse veículo. Encon- de criança. Na seguinte tabela encontrará as
ra de criança da categoria de homologação trará a informação necessária na etiqueta de diferentes opções de colocação.
universal (U), deve verificar se essa cadeira homologação ECE cor de laranja da cadeira

38
Transporte seguro de crianças

Banco a utilizar

Grupo de peso Banco passageiro dianteiroa) Banco traseiro lateral Banco traseiro centralb)

Airbag ativado airbag desativadoc)


Grupo 0 até 10 kg X U U U

Grupo 0+ até 13 kg X U U U

Grupo I de 9 a 18 kg X U U U

Grupo II de 15 a 25 kg X UF UF UF

Grupo III de 22 a 36 kg X UF UF UF

X: Não é compatível para montagem de cadeiras nesta configuração.


U: Adequado para os sistemas de retenção universais utilizados neste grupo de peso.
UF: Aceitável para sistemas de retenção infantil de categoria universal virados para a frente homologados para este grupo de massas.
a) É necessário cumprir com a legislação vigente da cada país e as normas do fabricante para uso e montagem de cadeiras infantis.
b) Para casos de cadeiras semiuniversais onde o sistema de fixação é o cinto de segurança do veículo e o pé de apoio, não utilizá-las no lugar traseiro central.
c)Os bancos sem regulação em altura deverão colocar-se na sua posição mais atrás possível. Os bancos com regulação em altura deverão de colocar-se na sua posi-
ção mais atrás e elevada possível.

Fixação da cadeira de criança com o cinto ● Tente que o cinto de segurança não fique
de segurança torcido.
● Fixe a altura do cinto de segurança de for- ● Introduza a lingueta do cinto no fecho cor-
ma que este se ajuste naturalmente à cadei- respondente ao banco até ouvir a encaixar.
ra de criança, sem torções. No caso de ca-
deiras de criança colocadas no sentido con- ATENÇÃO
trário ao da marcha, deve utilizar-se a posi- As crianças devem viajar protegidas por
ção mais baixa do regulador de altura do um sistema de fixação adequado à sua
cinto. idade, peso e estatura.
● Coloque o cinto de segurança e passe-o ● Leia e respeite sempre a informação e as
pela cadeira de criança seguindo as instru- indicações de segurança para utilização
ções do fabricante da cadeira de criança. das cadeiras de criança ››› Página 32.
39
Emergências

Emergências 4

5
Manivela do macaco
Macaco*
Reparação de pneus
6 Gancho para extrair os tampões centrais Kit antifuros TMS (Tyre Mobility
Autoajuda da roda* System)*
Algumas das peças mencionadas fazem
Equipamento de emergência apenas parte de certas versões ou são equi-
Graças ao kit antifuros* (Tyre Mobility Sys-
tem) podem reparar-se de forma fiável da-
pamentos opcionais.
nos que um pneu tenha sofrido devido a ob-
Ferramentas de bordo
jetos estranhos ou perfurações de até cerca
ATENÇÃO
de 4 mm de diâmetro. Não remova qual-
As ferramentas de bordo, o kit antifuros ou quer corpo estranho (p. ex., um parafuso)
o pneu suplente soltos poderiam ser proje- do pneu.
tados violentamente no habitáculo em ca-
so de manobras repentinas, travagens Após introduzir a massa vedante no pneu é
bruscas e acidentes, provocando lesões imprescindível que volte a verificar a pressão
graves. de ar do pneu aproximadamente 10 minutos
● Verifique sempre se as ferramentas de antes de iniciar o andamento.
bordo, o kit antifuros e o pneu suplente es- Utilize o kit antifuros para encher um pneu,
tão seguros de forma correta na bagagei- depois de ter estacionado o veículo num lu-
ra. gar seguro e se estiver familiarizado com as
Fig. 32 Na bagageira, debaixo da cobertura operações necessárias e normas de segu-
da superfície de carga: ferramentas de bordo.
ATENÇÃO rança, e dispõe do kit antifuros correto! Caso
contrário contacte um serviço de assistência
As ferramentas de bordo encontram-se na As ferramentas de bordo não apropriadas
ou danificadas podem causar lesões e aci-
técnica.
bagageira, debaixo da cobertura da superfí-
cie de carga. Para aceder às ferramentas de dentes.
O vedante dos pneus não pode ser utiliza-
bordo ››› Página 148. ● Não trabalhar nunca com ferramentas
do nos seguintes casos:
inadequadas ou danificadas.
De seguida, são apresentadas as ferramen-
● Se a jante tiver ficado danificada.
tas do veículo:
Aviso ● Para temperaturas exteriores abaixo de
1 Adaptador para o parafuso antirroubo* -20°C (-4°F).
Geralmente, o macaco não é objeto de
2 Argola de reboque, enroscável manutenção. Caso seja necessário, deve ● Se os cortes ou furos no pneu superarem os
3 Chave para as rodas* ser lubrificado com massa universal. 4 mm.

40
Autoajuda

● Caso se tenha circulado com uma pressão ● A massa vedante é prejudicial para a Aviso
de ar muito baixa ou com o pneu vazio. saúde e deve limpar-se imediatamente se
Respeitar também o manual de instruções
● Se expirou a data de vencimento da emba- entra em contacto com a pele.
do fabricante do kit antifuros*.
lagem do vedante. ● Guarde o kit antifuros sempre fora do al-
cance das crianças.
ATENÇÃO ● Pare sempre o motor, acione o travão de
Conteúdo do kit antifuros*
A utilização do kit antifuros pode ser peri- mão e engate uma velocidade no caso de
gosa, principalmente se encher o pneu na caixa de velocidades manual para reduzir
berma da estrada. Para reduzir o risco de o perigo de movimento involuntário do veí-
ferimentos graves, preste atenção às se- culo.
guintes indicações:
● Assim que for possível e seguro, pare o ATENÇÃO
veículo. Estacione-o a uma distância segu-
Um pneu com massa vedante não tem as
ra do trânsito em circulação para mudar o
mesmas propriedades de andamento que
pneu.
um pneu convencional.
● Certifique-se de que o solo é plano e fir-
● Não circule acima dos 80 km/h (50 mph).
me.
● Evite acelerações a fundo, travagens vio-
● Todos os ocupantes, e especialmente as
lentas e fazer curvas a alta velocidade.
crianças, deverão colocar-se a uma dis-
tância segura da área de trabalho. ● Conduza apenas durante 10 minutos a
uma velocidade máxima de 80 km/h Fig. 33 Representação padrão: conteúdo do
● Acenda as luzes de emergência para avi-
(50 mph) e, em seguida, verifique o pneu. kit antifuros.
sar os outros utilizadores da via.
● Utilize o kit antifuros apenas se se encon- O kit antifuros está localizado na bagageira,
tra familiarizado com as operações neces- Aviso sobre o impacto ambiental
por baixo do revestimento do piso. Inclui os
sárias. Caso contrário, peça a ajuda de Elimine a massa usada ou vencida de acor- seguintes componentes ››› Fig. 33:
pessoal especializado. do com as disposições legais sobre o pro-
● O kit antifuros foi concebido para permi- duto. 1 Extrator de núcleos
tir que, numa emergência, se chegue à ofi- 2 Autocolante para colar no painel de ins-
cina mais próxima. Aviso trumentos, dentro do campo visual do
● Substitua o pneu reparado com o kit anti- condutor, para lembrar a velocidade má-
Pode adquirir uma nova embalagem de ve-
furos assim que possível. xima recomendada «máx. 80 km/h» ou
dante de travões nos concessionários
SEAT. «máx. 50 mph» »
41
Emergências

3 Tubo de abastecimento com tampa ● Enrosque o tubo de enchimento ››› Fig. 33 ● Se não atingir a pressão indicada, desen-
4 Compressor de ar 3 na garrafa de vedante. O selo da garrafa rosque o tubo de enchimento do pneu da vál-
partir-se-á automaticamente. vula.
5 Interruptor ON/OFF
● Remova o tampão do tubo de enchimento ● Mova o veículo 10 m para que o vedante se
6 Parafuso de eliminação de ar (também
››› Fig. 33 e enrosque a extremidade aber-
3 distribua dentro do pneu.
pode estar integrado no tubo de enchi-
ta do tubo na válvula do pneu. ● Volte a enroscar o tubo de enchimento do
mento).
● Com a garrafa virada para baixo, esvazie pneu do compressor na válvula.
7 Luz do sistema de controlo da pressão
todo o conteúdo para o pneu. ● Repita o processo de enchimento.
dos pneus (também pode estar integrada
● Retire a garrafa da válvula.
no tubo de enchimento). ● Se também não atingir pressão, o pneu es-
● Volte a colocar o obus com o aparelho tá muito deteriorado. Pare e peça a ajuda de
8 Tubo para enchimento de pneus
››› Fig. 33 1 na válvula do pneu. pessoal autorizado.
9 Ligação de 12 volts
● Desligue o compressor de ar. Desenrosque
10 Frasco com vedante Enchimento do pneu o tubo de enchimento de pneus da válvula do
11 Obus de válvula de reposição ● Enrosque o tubo de enchimento do pneu do pneu.
compressor ››› Fig. 33 8 na válvula do pneu. ● Quando a pressão de enchimento estiver
Para desmontar obuses de válvula 1 exis-
te na extremidade inferior uma ranhura para ● Verifique se o parafuso de evacuação de ar entre 2,0-2,5 bar, prossiga o andamento sem
o obus de válvula. O obus de válvula só se está fechado ››› Fig. 33 6 . ultrapassar 80 km/h (50 mph).
pode enroscar ou desenroscar desta forma. ● Arranque o motor e deixe-o em funciona- ● Cole o autocolante ››› Fig. 33 2 no painel
Isto também é válido para veículos com 11 . mento. de instrumentos, dentro do campo visual do
● Ligue o conector ››› Fig. 33 9 à tomada de
condutor.
corrente de 12 volts do veículo ››› Pági- ● Volte a verificar a pressão passado 10 mi-
Vedação e enchimento de um pneu na 163. nutos ››› Página 43.
● Ligue o compressor de ar com o interruptor
Vedação do pneu ATENÇÃO
ON/OFF ››› Fig. 33 5 .
● Desenrosque a proteção e o obus da vál- Ao encher a roda, o compressor de ar e o
● Mantenha o compressor de ar a funcionar,
vula do pneu. Utilize o aparelho ››› Fig. 33 1 tubo de enchimento podem aquecer.
até atingir uma pressão de 2,0-2,5 bar
para retirar a carga. Coloque-o numa super- ● Proteja as mãos e a pele das peças
(29-36 psi/200-250 kPa) . 8 minutos máxi-
fície limpa. quentes.
mo.
● Agite com força a garrafa de vedante de ● Não coloque o tubo flexível de enchimen-
● Desligue o compressor de ar.
pneus ››› Fig. 33 10 . to ou o compressor de ar quentes sobre
materiais inflamáveis.
42
Autoajuda

● Espere a que arrefeçam antes de guar- 1,4 bar (20 psi/140 kPa) e superior: Ações preliminares
dá-los. ● Corrija a pressão do pneu para o valor cor-
● Pare o veículo numa superfície horizontal e
● Se não for possível encher o pneu no mí- reto.
nimo até aos 2,0 bares (29 psi/200 kPa), o num lugar seguro, o mais afastado possível
● Prossiga a viagem até à oficina especiali-
pneu encontra-se bastante danificado. O do trânsito.
zada mais próxima com muito cuidado e sem
vedante não será suficiente para vedar o ultrapassar os 80 km/h (50 mph). ● Ative o travão de estacionamento eletróni-
pneu. Não continue a circular. Contacte um co.
serviço de assistência técnica. ● Na mesma oficina peça a substituição do
● Ligue as luzes de emergência.
pneu danificado.
● Caixa de velocidades manual: engate a 1. ª
CUIDADO ATENÇÃO velocidade.
Desligue o compressor de ar no máximo ● Caixa de velocidades automática: coloque
A circulação com um pneu não vedado é
após 8 minutos de funcionamento, caso
perigosa e pode provocar acidentes ou le- a alavanca seletora em P.
contrário pode sobreaquecer! Antes de li-
sões graves. ● Caso leve reboque, separe-o do veículo.
gá-lo novamente, deixe o compressor arre-
● Não continue a circular se a pressão do
fecer durante alguns minutos. ● Tenha à mão as ferramentas de bordo
pneu for de 1,3 bar (19 psi/130 kPa) ou infe-
rior.
››› Página 40 e o pneu sobresselente* ››› Pá-
gina 377.
● Contacte um serviço de assistência téc-
Verificação decorridos 10 minutos nica.
● Respeite as disposições legais de cada pa-
de marcha ís (colete refletor, triângulos de pré-sinaliza-
ção, etc.).
Volte a enroscar o tubo de enchimento ● Faça sair todos os ocupantes do veículo e
››› Fig. 335 e verifique a pressão no manó- Trocar uma roda mantenha-os afastados da zona de perigo
metro 6 . (por ex., por trás do rail de proteção).
Vídeo relacionado
1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior: ATENÇÃO
● Pare o veículo! O pneu não ficou bem ve- ● Respeite todos os passos mencionados e
dado. proteja-se a si e aos outros utentes da via
● Contacte um serviço de assistência técni- pública.
ca ››› . ● Se a roda tiver de ser mudada num plano
inclinado, colocar um calço na roda opos-
Fig. 34 Rodas
ta, utilizando uma pedra ou outro objeto »

43
Emergências

apropriado, para evitar que o veículo entre Montar Os protetores protegem os parafusos da ro-
em movimento. ● Pressione o embelezador integral contra a da e devem voltar a ser montados após a
jante, de modo que o orifício para a válvula substituição da roda.
coincida com a válvula da roda. O parafuso antirroubo da roda tem um pro-
Embelezadores integrais da roda ● Certifique-se que o embelezador fica cor- tetor especial. Este é compatível unicamente
retamente encaixado em todo o seu períme- com parafusos antirroubo, e não serve para
tro. Se se utiliza um parafuso antirroubo da parafusos convencionais.
roda, este deve estar enroscado na posição
contrária à da válvula.
Parafusos antirroubo da roda

Protetores dos parafusos da roda*

Fig. 35 Retire o tampão integral.

Os tampões integrais das rodas têm de ser


removidos para permitir o acesso aos para-
fusos das rodas.
Fig. 37 Parafuso antirroubo com capa de pro-
Desmontar teção e adaptador.
● Retire a chave para as rodas e o gancho Fig. 36 Roda: parafusos da roda com proteto-
res. Afrouxar o parafuso antirroubo
metálico das ferramentas de bordo ››› Pági-
na 40. ● Extraia o tampão da roda* ou o protetor*.
Extrair
● Engate o gancho de arame num dos rebor- ● Encaixe o adaptador especial ››› Fig. 37 1
dos do embelezador. ● Encaixe a pinça de plástico (ferramenta de (ferramenta de bordo ››› Página 40) no pa-
bordo ››› Fig. 32) no protetor até encaixar rafuso antirroubo da roda até ao limite.
● Introduza a chave de roda através do gan-
››› Fig. 36. ● Encaixe a chave de roda (ferramenta de
cho, apoie-a no pneu e retire o embelezador
››› Fig. 35. ● Extraia a capa de proteção com a pinça de bordo) no adaptador até ao limite.
plástico. ● Retire o parafuso da roda ››› Página 45.

44
Autoajuda

Aviso sentido contrário ao dos ponteiros do reló-


gio ››› .
Anote o código do parafuso de segurança
da roda e guarde-o num lugar seguro, fora
Informação importante sobre os parafu-
do veículo. Quando necessite um adapta-
sos de roda
dor como peça de substituição pode obtê-
lo no Concessionário SEAT, indicando o nú- As jantes e os parafusos das rodas montadas
mero de código. de fábrica estão perfeitamente ajustados do
ponto de vista de construção. Por isso, se se
mudarem as jantes, deverão utilizar-se os pa-
Desapertar os parafusos da roda rafusos de roda correspondentes, com o
Fig. 39 Substituição da roda: válvula do pneu comprimento e a cabeça adequados. Deles
1 e local de montagem do parafuso de roda depende a correta fixação das rodas e o fun-
antirroubo 2 ou 3 . cionamento do sistema de travagem.

Para afrouxar os parafusos de roda, utilize Sob determinadas circunstâncias, não se de-
apenas a chave de roda pertencente ao veí- verão utilizar nem sequer os parafusos de ro-
culo. da de veículos da mesma gama.

Antes de levantar o veículo com o macaco, Nas rodas com tapacubos integrais, o para-
afrouxe os parafusos da roda cerca de uma fuso de roda antirroubo tem de estar enros-
volta. cado nas posições ››› Fig. 39 2 ou 3 , to-
mando como referência a posição da válvula
Se não for possível afrouxar um parafuso, fa-
do pneu 1 . Caso contrário, não será possí-
Fig. 38 Substituição da roda: desapertar os ça força com o pé sobre a extremidade da
vel montar o tapacubos.
parafusos da roda. chave de rodas, com cuidado. Durante esta
operação agarre-se ao veículo e tente não
ATENÇÃO
perder o equilíbrio.
Se se apertarem os parafusos de roda ina-
Desapertar os parafusos da roda dequadamente, poderão soltar-se durante
o andamento e provocar um acidente, le-
● Encaixe a chave de rodas no parafuso, até sões graves e a perda de controlo do veí-
ao máximo ››› Fig. 38. culo.
● Segure a chave pela extremidade e rode o ● Utilize exclusivamente os parafusos de
parafuso aproximadamente uma volta no roda que correspondam à jante em ques-
tão. »
45
Emergências

● Nunca utilize parafusos de rodas diferen- Elevar o veículo ● Procure na longarina a marca do ponto de
tes. apoio do macaco (zona afundada) mais pró-
ximo da roda a substituir ››› Fig. 40.
● Os parafusos de roda e as roscas deve-
rão estar limpos, sem óleo nem gordura, e ● Rode a manivela do macaco*, colocado
deverão poder enroscar-se facilmente. por baixo do ponto de apoio da longarina,
● Para afrouxar e apertar os parafusos de para levantá-lo até que o ressalto 1
roda utilize apenas a chave de roda que se ››› Fig. 41 se encontre por baixo da zona que
fornece de fábrica com o veículo. lhe corresponde.
● Desaperte os parafusos de roda só um ● Alinhe o macaco* de forma que o ressal-
pouco (aproximadamente uma volta) to 1 «fique encaixado» na zona da longarina
quando o veículo não estiver ainda erguido que lhe corresponde e que a placa base mó-
com o macaco – Perigo de acidente! vel 2 fique apoiada no chão. A placa ba-
● Nunca aplique massa lubrificante nem
Fig. 40 Pontos de apoio do macaco. se 2 deve ficar colocada na vertical, relati-
óleo nos parafusos nem nas roscas do cu- vamente ao ponto de apoio 1 .
bo da roda. Mesmo que os parafusos este- ● Continue a rodar a manivela do macaco*
jam apertados no binário indicado, podem até que a roda se separe ligeiramente do
afrouxar durante o andamento. chão.
● Nunca afrouxe as uniões roscadas das
jantes com aros aparafusados. ATENÇÃO
● Se os parafusos de roda forem apertados O macaco* fornecido pela fábrica só deve
a um binário inferior ao indicado, os para- ser utilizado em veículos do mesmo tipo do
fusos e as jantes poderiam soltar-se duran- seu. Não deve em circunstância nenhuma
te o andamento. Pelo contrário, um binário utilizá-lo para levantar veículos mais pesa-
de aperto excessivo poderia provocar da- dos ou outro tipo de cargas, pois existe o
nos nos parafusos ou nas roscas. Fig. 41 Longarina: colocação do macaco do risco de lesões.
veículo.
● Certifique-se de que o macaco* se man-
● Apoie o macaco* (ferramenta de bordo) tém estável. Se a superfície for escorrega-
sobre piso firme. Utilize, se necessário, uma dia ou mole, o macaco* pode, respetiva-
mente, escorregar ou meter-se para den-
base de apoio ampla e estável. Se o piso for
tro, com o consequente risco de causar fe-
escorregadio (por ex., de ladrilho), deve utili-
ridas.
zar-se uma base antiderrapante (por ex., um
tapete de borracha) ››› . ● Levante o veículo apenas com o maca-
co* fornecido de fábrica. Outros macacos,
46
Autoajuda

inclusive homologados para outros mode- Desmontar e montar uma roda mas sim passando sempre ao parafuso
los SEAT, poderiam escorregar, com o con- oposto.
sequente risco de causar feridas. Depois de ter desapertado os parafusos e de ● Monte também os protetores, o embeleza-
● Coloque o macaco* apenas nos pontos ter levantado o veículo com o macaco, sub- dor ou o tampão integral ››› Página 44.
de apoio previstos na longarina e alinhe-o. stitua a roda.
De contrário, o macaco* pode escorregar Os parafusos das rodas têm de estar limpos
Ao retirar/colocar a roda, a jante pode bater
por não ter suficiente aderência ao veículo: e leves. Verificar as superfícies de apoio da
no disco do travão, danificando este último.
risco de lesões! roda e do cubo da roda. Remover eventual
Proceda, por isso, com cuidado e solicite a
● Nunca deverá colocar uma extremidade
sujidade que exista nestas superfícies antes
ajuda de outra pessoa.
do corpo como um braço ou uma perna,
de se montar a roda.
debaixo de um veículo elevado e seguro Desmontar a roda
apenas pelo macaco. Binário de aperto dos parafusos da roda
● Desaperte os parafusos com a chave de
● Se houver necessidade de efetuar traba- O binário de aperto determinado para os pa-
roda e coloque-os numa superfície limpa.
lhos debaixo do veículo, ele terá de estar rafusos das jantes de aço e de liga leve é de
seguramente apoiado em calços e cavale- ● Retire a roda. 120 Nm. Depois de substituir uma roda, verifi-
tes para evitar que se mova. que imediatamente o binário de aperto com
● Nunca levante o veículo se está inclinado Montar a roda uma chave dinamométrica que funcione per-
para um lado, ou com o motor em funciona- Tenha em conta também o sentido de mar- feitamente.
mento. cha do pneu ››› Página 48. Antes da verificação do binário de aperto, é
● Nunca arranque o motor quando o veícu- preciso substituir os parafusos de roda que
lo estiver levantado. O veículo poderia sol- ● Coloque o pneu suplente ou a roda de
estejam oxidados e que custem a enroscar, e
tar-se do macaco devido às vibrações do emergência.
limpar as roscas do cubo da roda.
motor. ● Coloque os parafusos da roda e aperte-os
ligeiramente com a chave da roda. Nunca aplique massa lubrificante nem óleo
nos parafusos nem nas roscas do cubo da
CUIDADO ● Para desapertar e apertar os parafusos an-
roda. Mesmo que os parafusos estejam aper-
O veículo não deve ser levantado pela tra- tirroubo das rodas utilize o respetivo adapta-
tados no binário indicado, podem afrouxar
vessa. Coloque o macaco* exclusivamente dor.
durante o andamento.
nos pontos previstos na longarina. Caso ● Baixe o veículo com cuidado usando o ma-
contrário, o veículo pode ficar danificado. caco*.
● Aperte todos os parafusos com a chave
para as rodas no sentido dos ponteiros do re-
lógio. Não aperte os parafusos em círculo,

47
Emergências

Pneus com piso unidirecional ● Verifique a pressão de ar do pneu montado Com o limpa para-brisas na posição de ser-
assim que for possível. viço os braços do limpa para-brisas podem
Os pneus com piso direcional foram desen- ● Em veículos com indicador da pressão dos ser recolhidos ››› Fig. 42.
volvidos para rodar numa única direção. Nos pneus, modifique a pressão e memorize-a ● Feche o capô do motor ››› Página 353.
pneus com piso direcional o flanco está mar- ››› Página 375.
cado por setas. É imprescindível respeitar o ● Ligue e desligue a ignição.
● Verifique o binário de aperto dos parafusos
sentido de rodagem indicado para assegurar ● Pressione o manípulo do limpa para-brisas
da roda assim que possível com uma chave
o aproveitamento otimizado das característi- brevemente para baixo ››› Página 134 4 .
dinamométrica ››› Página 47. Até que possa
cas do pneu relativamente a hidroplanagem,
fazê-lo, conduza com cuidado.
aderência, ruídos e desgaste. Antes de iniciar o andamento, é necessário
● Substitua a roda furada o quanto antes. baixar novamente os braços do porta-esco-
Caso o pneu seja montado no sentido direci-
vas. Ao acionar o manípulo do limpa para-
onal contrário, é imprescindível que conduza
brisas, os braços porta-escovas voltam à sua
com mais cuidado, pois o pneu já não terá
posição inicial.
um funcionamento correto. Esta situação é Substituição das escovas
de especial importância se o piso estiver mo-
Aviso
lhado. Mude o pneu assim que possível ou Posição de serviço do limpa para-
monte o mesmo no sentido direcional corre- ● Os braços do limpa para-brisas só po-
to.
brisas dem ser colocados na posição de serviço
com o capô do motor totalmente fechado.
● A posição de serviço também a pode uti-
lizar por exemplo, se no inverno quer prote-
Trabalhos posteriores à substitui-
ger o vidro da frente com uma cobertura
ção da roda contra o gelo.

● Rodas de liga: coloque novamente os pro-


tetores dos parafusos de roda.
● Rodas de chapa: coloque novamente o ta-
pacubos integral de roda.
● Arrume as ferramentas no respetivo aloja-
mento. Fig. 42 Limpa para-brisas em posição de ser-
viço.
● Se a roda substituída não couber na cavi-
dade da roda suplente, guarde-a de forma Verifique se as escovas não estão geladas.
segura na bagageira ››› Página 146.
48
Autoajuda

Substituição das escovas dos lim- bre o vidro. Se a camada estiver danificada, Substituição das escovas limpa-vidros do
o ruído ao varrer a água do vidro irá aumen- para-brisas
pa para-brisas e limpa-vidros tra-
tar. ● Levante e rebata os braços porta-escovas.
seiro
Verifique o estado das escovas regularmente. ● Mantenha pressionado o botão de desblo-
Se as escovas arranharem o vidro, devem queio ››› Fig. 43 1 puxando ligeiramente pe-
ser substituídas se estiverem danificadas ou la escova no sentido da seta.
limpas em caso de sujidade ››› .
● Coloque uma escova nova, com o mesmo
Se tais procedimentos não forem suficientes, comprimento e características, no braço
o ângulo de montagem dos braços do limpa- porta-escovas e encaixe-a.
para-brisas pode estar desajustado. Nesse ● Apoie novamente os braços porta-escovas
caso, dirija-se a uma oficina especializada sobre o para-brisas.
para que sejam verificados e regulados.
As escovas do limpa-para-brisas danificadas Substituição da escova limpa-vidros do vi-
devem ser imediatamente substituídas. Po- dro traseiro
Fig. 43 Substituição das escovas do limpa pa-
ra-brisas. dem adquirir-se em oficinas especializadas. ● Levante e baixe o braço porta-escova.
● Rode ligeiramente a escova ››› Fig. 44 (se-
Levantar e baixar os braços do limpa pa-
ta A ).
ra-brisas
● Mantenha pressionado o botão de desblo-
● Coloque o limpa para-brisas na posição de
queio 1 puxando pela escova no sentido da
serviço ››› Página 48.
seta B .
● Agarre os braços do limpa para-brisas
● Introduza uma escova nova no braço limpa
apenas pelo ponto de fixação da escova.
para-brisas com o mesmo comprimento e
caraterísticas, no sentido contrário à seta
Limpeza das escovas do limpa-vidros B até que encaixe o botão 1 .
● Levante os braços porta-escovas. ● Coloque novamente o braço porta-esco-
Fig. 44 Substituição da escova do vidro trasei- ● Elimine com cuidado o pó e a sujidade das vas no vidro traseiro.
ro. escovas do limpa-vidros com um pano ma-
cio. ATENÇÃO
As escovas limpa-para-brisas vêm de série ● Caso estejam muito sujas, aplique cuida- As escovas limpa-para-brisas gastas ou
com uma camada de grafite. Esta camada é dosamente uma esponja ou um pano ››› . sujas reduzem a visibilidade e aumentam o »
responsável por um varrimento silencioso so-

49
Emergências

risco de ocorrência de acidentes e lesões Ajuda no arranque Ajuda no arranque: descrição


graves.
● Mude as escovas limpa-para-brisas sem- Cabos auxiliares de arranque
pre que estejam danificadas, gastas ou
quando já não limparem de maneira eficaz Os cabos auxiliares de arranque têm de ter
o para-brisas. uma secção transversal suficiente.
Se o motor não pegar por descarga da bate-
CUIDADO ria, pode-se utilizar no arranque a bateria de
● Se as escovas estão deterioradas ou su- outro veículo.
jas podem riscar o vidro.
Os cabos auxiliares de arranque têm de
● Se forem utilizados produtos com dissol-
cumprir os requisitos da norma DIN 72553
ventes, esponjas ásperas ou objetos pon- (consultar as especificações do fabricante Fig. 45 Esquema de ligação para veículos sem
tiagudos para limpar as escovas, a cama- sistema Start/Stop.
dos cabos). Nos veículos com motor a gasoli-
da de grafite será danificada.
na, a secção transversal do cabo terá de ser
● Nunca limpar os vidros com combustível, de 25 mm2, pelo menos e, nos veículos com
acetona, diluente ou outros produtos simi- motor diesel, de 35 mm2, pelo menos.
lares.
● Em caso de geada, verifique se as esco- Aviso
vas não estão congeladas antes de acio-
● Entre os dois veículos não pode haver
nar o limpa para-brisas. Se o tempo está
contacto, pois, de contrário, poderia haver
frio, colocar o limpa para-brisas na posi-
passagem de corrente assim que se ligas-
ção de serviço pode ajudar a estacionar
sem os terminais positivos.
››› Página 48.
● A bateria descarregada tem de ser cor-
retamente ligada à rede elétrica do veícu-
CUIDADO lo. Fig. 46 Esquema de ligação para veículos com
● Para evitar danos no capô do motor e nos
sistema Start/Stop.
braços do limpa para-brisas, recolha-os
Ligação dos cabos auxiliares de arranque
somente na posição de serviço.
● Antes de iniciar o andamento, é necessá- 1. Desligue a ignição de ambos os veículos
rio baixar sempre os braços do limpa para- ››› .
brisas. 2. Ligue uma extremidade do cabo auxiliar
de arranque vermelho ao polo positivo
50
Autoajuda

+ do veículo com a bateria descarre- Arranque ● A bateria fornecedora de corrente deve-


gada A ››› Fig. 45. 7. Ponha em funcionamento o motor do rá ter a mesma tensão de (12V) e a mesma
3. Ligue a outra extremidade do cabo auxi- veículo que fornece a corrente e deixe-o capacidade (ver o autocolante da bateria)
liar de arranque vermelho ao polo posi- trabalhar em marcha lenta. que a bateria descarregada. Caso contrá-
tivo + do veículo que fornece a corren- rio, haverá o perigo de explosão.
8. Ponha o motor do veículo em funciona-
te B . mento com a bateria descarregada e
● Nunca efetue um arranque com os cabos

4a. Nos veículos sem sistema Start-Stop: li- auxiliares, se uma das baterias estiver con-
aguarde 2 ou 3 minutos, até o que motor
gelada, pode provocar uma explosão. Mes-
gue uma extremidade do cabo auxiliar trabalhe.
mo depois de descongelada, há perigo de
de arranque preto ao polo negativo –
queimaduras devido ao eletrólito que é
do veículo que fornece a corrente B Retirar os cabos auxiliares de arranque vertido. Substitua a bateria se estiver con-
››› Fig. 45. 9. Antes de retirar os cabos auxiliares de gelada.
4b. Nos veículos com sistema Start-Stop: li- arranque, desligue os médios, se estive- ● Mantenha qualquer fonte de ignição
gue uma extremidade do cabo auxiliar rem ligados. (chama viva, cigarros acesos, etc.) afasta-
de arranque preto X a um terminal de da das baterias. Caso contrário, pode pro-
10. No veículo com a bateria descarregada
massa adequado, a uma peça de metal vocar uma explosão.
ligue o ventilador do aquecimento e o
maciça que esteja aparafusada ao blo- ● Respeitar as instruções do fabricante
desembaciador do vidro traseiro, para
co do motor ou ao próprio bloco do mo- dos cabos auxiliares de arranque.
reduzir os picos de tensão que se regis-
tor ››› Fig. 46.
tam ao desligar a bateria. ● Não ligue no outro veículo o cabo negati-
5. Ligue a outra extremidade do cabo pre- vo diretamente ao polo negativo da bateria
11. Com os motores em funcionamento,
to de emergência X , no veículo com a descarregada. Se saltassem faíscas pode-
desligue os cabos exatamente pela or-
bateria descarregada, a uma peça de ria inflamar-se o gás detonante proceden-
dem inversa à da ligação.
metal maciça que esteja aparafusada te da bateria e poderia provocar uma ex-
ao bloco do motor ou ao próprio bloco Verifique se as pinças têm contacto metálico plosão.
do motor, mas o mais afastado possível suficiente quando as ligar aos terminais. ● O cabo negativo no outro veículo nunca
da bateria A . pode ser ligado a peças do sistema de ali-
Passados 10 segundos, se o motor não ar-
6. Coloque os cabos de modo a que não mentação de combustível nem às tuba-
rancar, volte a tentar passado cerca de 1 mi-
possam ficar presos por nenhuma peça gens dos travões.
nuto.
giratória do compartimento do motor. ● As partes não isoladas das pinças nunca
podem entrar em contacto entre si. Além
ATENÇÃO
disso, o cabo ligado ao terminal positivo da
● Respeite as advertências ao efetuar tra- bateria nunca poderá entrar em contacto »
balhos no compartimento do motor ››› Pá-
gina 353.
51
Emergências

com nenhuma peça condutora de eletrici- Por motivos técnicos, não é permitido re- ATENÇÃO
dade do veículo, dado que existe o perigo bocar o veículo se tiver a bateria descar-
Durante o reboque de um veículo, o com-
de curto-circuito. regada. Em vez disso, utilize a ajuda ao ar-
portamento de andamento e a capacidade
● Instale os cabos auxiliares de arranque
ranque ››› Página 50.
de travagem mudam consideravelmente.
de forma a não serem atingidos por peças Se o veículo estiver equipado com o sistema Para reduzir o risco de que ocorra um aci-
rotativas do compartimento do motor. Keyless Access, só é permitido rebocá-lo dente ou lesões graves, tenha em conta o
● Não se apoie sobre as baterias, dado que com a ignição ligada! seguinte:
poderia sofrer queimaduras. ● Como condutor do veículo rebocado:
A bateria do veículo vai-se descarregando se
se rebocar o veículo com o motor desligado – Deve pressionar o travão com muito
Aviso e a ignição ligada. Dependendo do estado mais força, uma vez que o servofreio
da carga da bateria, a queda de tensão po- não funciona. Esteja sempre atento pa-
Os veículos não podem entrar em contacto
de ser tão grande, mesmo decorridos ape- ra não colidir com o veículo de tração.
um com o outro, pois de contrário pode
ocorrer uma passagem de corrente elétri- nas alguns minutos, que não funcione ne- – Terá de exercer mais força no volante,
ca quando se ligam os terminais positivos. nhum consumidor elétrico do veículo como, uma vez que a direção assistida não
por ex., os indicadores de emergência. Nos funciona com o motor desligado.
veículos com o sistema Keyless Access, o vo- ● Como condutor do veículo rebocador:
lante poderia ficar bloqueado ››› . – Acelere com especial cuidado e pre-
Arranque por rebocagem e caução.
ATENÇÃO
rebocar – Evite travagens e manobras bruscas.
Não deverá rebocar nunca um veículo que
– Trave com maior antecedência do que
não tenha corrente.
Introdução ao tema o habitual e com mais suavidade.
● Durante a rebocagem, nunca retire a
Arranque por reboque é colocar o motor de chave do contacto nem desligue a ignição
com o botão de arranque. Caso contrário,
CUIDADO
um veículo em funcionamento enquanto ou-
tro o puxa. o bloqueio da coluna de direção poder-se- ● Para não danificar o veículo, por exem-
ia engatar repentinamente e seria impossí- plo, a pintura, desmonte e monte a tampa e
Rebocar é puxar com um veículo outro que vel conduzir o veículo. Isto poderia provo- a argola de reboque com cuidado.
não está em condições de circular. car um acidente, lesões graves e a perda ● Pode chegar combustível sem queimar
do controlo do veículo.
Tenha sempre em conta as disposições le- ao catalisador e danificá-lo durante o re-
● Se, durante o reboque, o veículo ficar boque.
gais relativas ao arranque por reboque e ao
reboque. sem corrente, interrompa o reboque ime-
diatamente e solicite a ajuda de pessoal
especializado.
52
Autoajuda

Indicações para o arranque com ● Assim que colocar o motor em funciona- miliarizados com as dificuldades de rebocar
mento, pise a embraiagem e desengate a um veículo. Por este motivo, os condutores
reboque
marcha para evitar colidir com o veículo tra- inexperientes não devem fazê-lo.
Regra geral, não deve arrancar um veículo tor.
Durante o reboque, é necessário assegurar
por reboque. Em vez disso, utilize a ajuda de que não se geram forças de tração inad-
ao arranque ››› Página 50. CUIDADO
missíveis nem sacudidas. Nas manobras de
● Num arranque por reboque pode entrar reboque em estradas não asfaltadas existe
Por razões técnicas, não é possível realizar
combustível não queimado no catalisador, sempre o perigo de uma sobrecarga nas pe-
arranque por reboque nos seguintes veículos:
provocando danos. ças de fixação.
● Veículos com caixa de velocidades auto- ● A distância máxima de reboque é de 50
Durante o reboque, no veículo rebocado, po-
mática. m, caso contrário, existe o risco de danos
de-se sinalizar a mudança de direção ainda
● Se a bateria do veículo está descarregada, no catalisador.
que estejam acesos as luzes de emergência.
porque em veículos com sistema de fecho e Para isso, é necessário acionar correspon-
arranque Keyless Access a direção perma- Aviso dentemente a alavanca dos indicadores de
nece bloqueada e não se pode desligar o Apenas se poderá efetuar um arranque por mudança de direção com a ignição ligada.
travão de estacionamento eletrónico nem reboque se o travão de estacionamento Durante este tempo, as luzes de emergência
soltar o bloqueio eletrónico da coluna de di- eletrónico e, dado o caso, o bloqueio ele- apagam. Quando coloca o manípulo das lu-
reção no caso de estarem ativados. trónico da coluna de direção estiverem zes indicadoras de mudança de direção na
● Se a bateria do veículo está descarregada, desligados. Se o veículo ficar sem corrente posição de base, as luzes de emergência li-
é provável que as unidades de controlo do ou se se produzir uma avaria no sistema gam-se novamente.
motor não funcionem corretamente. elétrico, dado o caso terá que pôr o motor
em marcha com a ajuda do arranque para Condutor do veículo rebocado:
soltar o travão de estacionamento eletró-
Se, apesar de tudo, for necessário arran- ● Deixe a ignição ligada para que não se blo-
nico e o bloqueio eletrónico da coluna de
car o veículo por reboque (só em caso de queie a direção, para que possa se desligar o
direção.
caixa de velocidades manual): travão de estacionamento eletrónico e fun-
● Engate a 2ª ou a 3ª velocidade. cionem as luzes indicadoras de mudança de
● Mantenha o pedal da embraiagem carre-
direção e o limpa e lava-vidros.
Indicações para a rebocagem
gado. ● Terá de exercer mais força no volante, uma

● Ligue a ignição e as luzes de emergência O reboque de um veículo exige uma certa vez que a direção assistida não funciona com
perícia e experiência, sobretudo quando se o motor parado.
de ambos os veículos.
utiliza um cabo de reboque. Ambos os con- ● Deve pressionar o travão com muito mais
● Quando os dois veículos estiverem em mo-
vimento, solte a embraiagem.
dutores devem de estar suficientemente fa- força, uma vez que o servofreio não funciona. »
53
Emergências

Procure não chocar contra o veículo reboca- ra a sua montagem num gancho de reboque Casos em que não é permitido rebocar o
dor. ››› Página 328. veículo
● Tenha em conta a informação e as indica- ● Se, devido a uma avaria, a caixa de veloci-
ções do manual de instruções do veículo que Quando for necessário rebocar o veículo: dades do veículo não contiver lubrificante.
se vai rebocar. Comprove se é possível rebocar o veículo ● Se a bateria estiver descarregada, uma vez
››› Página 54, Casos em que não é permi- que a direção permanece bloqueada e, da-
Condutor do veículo rebocador: tido rebocar o veículo. do o caso, não se poderá desligar o travão
● Acelere com especial cuidado e precau- O veículo pode ser normalmente rebocado de estacionamento eletrónico nem se pode-
ção. Evite manobras bruscas. com uma barra ou cabo de reboque ou com rá soltar o bloqueio eletrónico da coluna de
● Trave com maior antecedência do que o o eixo dianteiro ou traseiro levantados. direção.
habitual e com suavidade. ● Se tiver de percorrer mais de 50 km.
● Ligue a ignição.
● Tenha em conta a informação e as indica- ● Quando, por exemplo, depois de um aci-
● Coloque a alavanca da caixa em ponto
ções do manual de instruções do veículo re- dente, não se puder garantir a deslocação
morto ou a alavanca seletora na posição N sem problemas nas rodas ou o funcionamen-
bocado.
››› Página 270. to da direção.
Cabo de reboque ou barra de reboque ● Não permita que o veículo seja rebocado a
uma velocidade superior a 50 km/h Quando o veículo for rebocar outro veícu-
A barra de reboque é mais segura para o re-
(30 mph). lo:
boque e evita que se produzam danos no veí-
culo. Só se não dispuser de uma barra é que ● Não permita que o veículo seja rebocado ● Respeitar as disposições legais.
deverá utilizar um cabo de reboque. mais de 50 km.
● Tenha em conta as indicações do manual
● Se se utilizar uma grua, no caso dos veícu- de instruções sobre o reboque de veículos.
O cabo de reboque deverá ser elástico para
los com mudança automática, só é permitido
que não se produzam danos nos veículos.
rebocá-los com rodas dianteiras suspensas. CUIDADO
Utilize um cabo de fibra sintética ou de outro
material elástico similar. Se, devido a uma deficiência, não houver
Rebocar veículos de tração total (4Drive)
lubrificante na caixa de velocidades do seu
Fixar o cabo ou a barra de reboque apenas
Os veículos de tração total (4MOTION) po- veículo, este só poderá ser rebocado com
às argolas previstas para esse efeito ou, se
dem ser rebocados através de uma barra ou as rodas motrizes levantadas ou terá de ser
for o caso, ao dispositivo de reboque.
de um cabo de reboque. Se se rebocar o veí- transportado num transportador especial
Se o veículo estiver equipado de fábrica culo com o eixo dianteiro ou traseiro suspen- ou num 'trailer'.
com um dispositivo de reboque só é permi- so, é necessário desligar o motor, pois caso
tido rebocar com uma barra de reboque se contrário poderia danificar a transmissão.
esta tiver sido desenhada especialmente pa-
54
Autoajuda

Aviso do com o qual possa enroscar completa e fir-


memente a argola de reboque no seu aloja-
Só poderá rebocar o veículo se o travão de
mento.
estacionamento e o bloqueio eletrónico da
coluna de direção estiverem desativados. ● Depois do reboque, desenrosque a argola
Se o veículo ficar sem corrente ou se se no sentido dos ponteiros do relógio com
produzir uma avaria no sistema elétrico. um objeto apropriado.
Dado o caso, é necessário colocar o motor ● Volte a colocar a tampa e aperte para o la-
em marcha com a ajuda de arranque ››› Pá- do direito até que a flange encaixe no para-
gina 50 para desligar o travão de estacio- choques.
namento eletrónico e soltar o bloqueio ele-
trónico da coluna de direção. ● Limpe, se for preciso, a argola e volte a
Fig. 48 Parte direita do para-choques diantei-
ro: argola de reboque enroscada. guardá-la na bagageira junto às restantes
ferramentas de bordo.
O alojamento para a argola de reboque en-
Argola de reboque dianteira CUIDADO
roscável encontra-se na parte direita do pa-
ra-choques dianteiro, atrás de uma tampa A argola para reboque deve estar sempre
››› Fig. 47. completa e firmemente enroscada. Caso
contrário, a argola poderia sair do aloja-
A argola de reboque tem de estar sempre no
mento durante o reboque ou o arranque
veículo.
por reboque.
Tenha em conta as indicações para o rebo-
que ››› Página 53.

Montar a argola de reboque dianteira


● Retire a argola de reboque das ferramen-

Fig. 47 No lado direito do para-choques dian- tas de bordo na bagageira ››› Página 40.
teiro: retirar a tampa. ● Retire a tampa fazendo pressão na zona
esquerda da mesma e deixe-a pendurada no
veículo ››› Fig. 47.
● Enrosque a argola de reboque no aloja-
mento girando-a ao máximo no sentido
contrário ao dos ponteiros do reló-
gio ››› Fig. 48 ››› . Utilize um objeto adequa-
55
Emergências

Argola de reboque traseira Os veículos equipados de série com um dis- CUIDADO


positivo de reboque não dispõem de um alo-
● A argola para reboque deve estar sempre
jamento para a argola de reboque enroscá-
completa e firmemente enroscada. Caso
vel por trás da tampa. Neste caso, é neces-
contrário, a argola poderia sair do aloja-
sário extrair ou montar o engate de bola e
mento durante o reboque ou o arranque
utilizá-lo para o reboque ››› Pági-
por reboque.
na 328, ››› .
● Se o veículo estiver equipado de fábrica
Tenha em conta as indicações para o rebo- com um dispositivo de reboque, apenas es-
que ››› Página 53. tá permitido que reboque com uma barra
de reboque se esta tiver sido desenhada
Montar a argola de reboque traseira (veí- especialmente para a sua montagem num
culos sem dispositivo de reboque de fábri- engate de bola. Se se utilizar uma barra de
Fig. 49 No lado direito do para-choques tra- ca) reboque inadequada, tanto o engate de
seiro: retirar a tampa. bola como o veículo poderiam ficar danifi-
● Retire a argola de reboque das ferramen-
cados. Alternativamente, deverá ser utili-
tas de bordo na bagageira ››› Página 40. zado um cabo de reboque.
● Pressione a zona superior direita da tampa
››› Fig. 49 para desencaixá-la.
● Retire a cobertura e deixe-a pendurada no
veículo.
● Enrosque a argola de reboque no aloja-
mento girando-a ao máximo no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
››› Fig. 50››› . Utilize um objeto adequado
com o qual possa enroscar completa e fir-
Fig. 50 Parte direita do para-choques traseiro: memente a argola de reboque no seu aloja-
argola de reboque enroscada. mento.

O alojamento para a argola de reboque en- ● Depois do reboque, desenrosque a argola


roscável encontra-se na parte direita do pa- no sentido dos ponteiros do relógio com
ra-choques traseiro, atrás de uma tampa um objeto apropriado.
››› Fig. 49. ● Limpe, se for preciso, a argola e volte a
guardá-la na bagageira junto às restantes
ferramentas de bordo.
56
Fusíveis e lâmpadas

Fusíveis e lâmpadas ● Nunca utilize fusíveis de capacidade su- Fusíveis no interior do veículo
perior. Substitua os fusíveis somente por
fusíveis com a mesma amperagem (mesma
Fusíveis cor e inscrição) e tamanho.
● Nunca substituir os fusíveis por uma tira
Introdução ao tema metálica, um grampo ou similar.

Em princípio, um fusível pode estar atribuído


CUIDADO
a vários dispositivos. De forma inversa, é pos-
sível que a um dispositivo correspondam vá- ● Para não danificar o sistema elétrico do
rios fusíveis. veículo, antes de substituir um fusível deve-
rá desligar sempre a ignição, as luzes e os
Substituir os fusíveis apenas se a causa do dispositivos elétricos restantes, e extrair a
erro tiver sido solucionada. Se um fusível sub- Fig. 51 No painel de instrumentos do lado do
chave da ignição.
stituído voltar a fundir-se ao fim de pouco condutor: tampa da caixa de fusíveis.
● Proteja as caixas de fusíveis abertas para
tempo, o sistema elétrico deverá ser inspe- evitar que entre sujidade ou humidade, da- Abrir e fechar a caixa de fusíveis que se
cionado por um serviço de assistência técni- do que podem causar danos no sistema encontra no painel de instrumentos
ca. elétrico.
● Abrir: recline a cobertura para baixo
ATENÇÃO ››› Fig. 51.
Aviso
A alta tensão do sistema elétrico pode pro- ● Fechar: recline a cobertura para cima até
● A um dispositivo podem corresponder vá- encaixar.
vocar descargas e queimaduras graves,
rios fusíveis.
podendo chegar a causar a morte!
● Um fusível pode pertencer também a vá- Distinção por cores dos fusíveis localiza-
● Nunca toque nos cabos elétricos do sis-
rios dispositivos. dos debaixo do painel de instrumentos
tema de ignição.
● Existem no veículo mais fusíveis além dos
● Evitar os curto-circuitos na instalação
indicados neste capítulo. Cor Amperagem
elétrica.
Preto 1

ATENÇÃO Lilás 3
Utilizar fusíveis inadequados, reparar fusí- Castanho claro 5
veis e fazer ligação direta de um circuito de
corrente sem fusíveis pode provocar um in- Castanho 7,5 »
cêndio e lesões graves.

57
Emergências

Cor Amperagem Fusíveis no compartimento do mo- Substituir um fusível fundido


tor
Vermelho 10

Azul 15

Amarelo 20

Branco ou transpa- 25
rente

Verde 30

Laranja 40

CUIDADO Fig. 53 Representação de um fusível fundido.


Fig. 52 No compartimento do motor: tampa da
● Desmonte as tampas das caixas de fusí- caixa de fusíveis. Preparação
veis e volte a montá-las corretamente para
evitar a ocorrência de danos no veículo. ● Desligue a ignição, as luzes e todos os dis-
Abrir a caixa de fusíveis do compartimento
do motor positivos elétricos.
● Proteger as caixas de fusíveis abertas
para evitar a entrada de sujidades ou hu- ● Abra a caixa de fusíveis correspondente
● Abra o capô do motor  ››› Página 353.
midade. A sujidade e a humidade nas cai- ››› Página 57, ››› Página 58.
● Pressione as patilhas de bloqueio para
xas de fusíveis podem originar danos no
sistema elétrico. desbloquear a tampa da caixa de fusíveis
Reconhecer um fusível fundido
››› Fig. 52.
Pode reconhecer um fusível fundido se a tira
● Retirar a tampa para cima.
de metal estiver fundida ››› Fig. 53.
● Para montar a tampa, colocá-la sobre a
caixa de fusíveis. Empurre as patilhas para ● Ilumine o fusível com uma lanterna para ver
baixo até que encaixem de forma audível. se está fundido.

Substituir um fusível
● Extrair o fusível.
● Substituir o fusível fundido por um novo
com amperagem idêntica (com cor e inscri-
ção igual) e tamanho idêntico.

58
Fusíveis e lâmpadas

● Volte a colocar a cobertura ou a tampa da


N.º Consumidores/Amperes N.º Consumidores/Amperes
caixa de fusíveis.
16 Connectivity Box 7,5 38 Reboque 25

17 Painel de instrumentos 7,5 39 Porta direita 30


Localização dos fusíveis
18 Câmara posterior 7,5 40 Tomada 12V 20
Localização de fusíveis no habitáculo
19 KESSY 7,5 42 Fecho centralizado 40
N.º Consumidores/Amperes 20 SCR, relé motor 1.5 10/15 43 Beats Audio can e most. 30
1 SCR, Adblue 20 21 Central 4x4 Haldex 15 44 Reboque 15
4 Buzina alarme 7,5 22 Reboque 15 45 Banco do condutor 15
5 Gateway 7,5 23 Teto de abrir 20 47 Limpa-vidros traseiro 15
Alavanca caixa de velocidades au- 24 Luzes direita 40 Motor de arranque; sensor da em-
6 7,5 49 7,5
tomática braiagem
25 Porta esquerda 30
Painel de controlo do climatiza- 52 Modo de condução 15
7 dor/aquecimento, aquecimento do 10 26 Bancos aquecidos 20
vidro traseiro, compressor AA 53 Desembaciador do vidro traseiro 30
27 Luz interior 30
Diagnóstico, interruptor do travão
de mão, interruptor das luzes, luz 28 Reboque 25
Disposição dos fusíveis no compartimento do
8 7,5 motor
de marcha-atrás, iluminação interi-
or, embaladeira iluminada Centralina do auxílio de estaciona-
32 7,5 N.º Consumidores/Amperes
mento, câmara frontal, radar
9 Coluna da direção 7,5
33 Airbag 7,5 1 Unidade de controlo do ESC 25
10 Ecrã Rádio 7,5
Interruptor marcha-atrás, sensor 2 Unidade de controlo do ESC 40/60
34 7,5
11 Luzes esquerda 40 clima, espelho eletrocrómico
Unidade de controlo do motor
3 30/15
12 Rádio 20 Diagnóstico, centralina faróis, re- (Diesel/gasolina)
35 7,5
gulador de faróis
13 Táxi: 5 4 Sensores do motor 7,5/10
36 Farol Led direito 7,5
14 Ventilador do climatizador 40 5 Sensores do motor 7,5/10

15 KESSY 10
37 Farol Led esquerdo 7,5
6 Sensor da luz de travagem 7,5 »
59
Emergências

N.º Consumidores/Amperes Fusível aéreo Amperes Se desejar substituir as lâmpadas do com-


partimento do motor você mesmo, lembre-se
7 Alimentação do motor 7,5/10 Tomadas de corrente posteriores 7,5 de que é uma zona perigosa ››› em Traba-
lhar no compartimento do motor na pági-
8 Sonda lambda 10/15
Aviso na 353.
9 Motor 10/20
● Existem no veículo mais fusíveis além dos Uma lâmpada só pode ser substituída por
10 Centralina bomba de gasolina 20 indicados neste capítulo. Estes devem ser outra do mesmo tipo. A designação consta
substituídos exclusivamente numa oficina no respetivo porta-lâmpadas.
11 PTC 40 especializada.
Em função do equipamento, existem diversos
12 PTC 40 ● As posições que não estão ocupadas por
sistemas de faróis e luzes traseiras:
nenhum fusível não aparecem nas tabelas.
Bomba da caixa de velocida-
13 30 ● Alguns dos equipamentos apresentados ● Faróis principais de halogéneo
des automática
nas tabelas fazem apenas parte de deter- ● Farol principal full-LED*
15 Buzina 15 minadas versões do modelo ou constituem
● Farol principal de halogénio com luz de dia
equipamentos opcionais.
16 Centralina bomba de gasolina 7,5 LED*
● Tenha em atenção que as tabelas corres-
Aparelho de comando do mo- pondem aos dados disponíveis à data da ● Lâmpada de retroiluminação
17 7,5
tor impressão deste manual, pelo que estão ● Luz traseira com LED*
sujeitos a modificações.
Borne 30 (positivo de referên-
18 7,5
cia) Sistema de faróis full-LED*
19 Limpa-vidros dianteiro 30 Os faróis full-LED implementam todas as fun-

Unidade controlo caixa de ve-


Substituição de lâmpadas ções luminosas (luz diurna, de posição, indi-
21 15/30 cadora de mudança de direção, médios e
locidades automática
máximos) com díodos eletroluminescentes
Introdução ao tema
22 Centralina do motor 5 (LED) como fonte de luz.

23 Motor de arranque 30 A substituição de lâmpadas exige perícia téc- Os faróis full-LED foram concebidos para du-
nica. Se não tem a certeza, a SEAT recomen- rar toda a vida do veículo e as fontes de luz
24 PTC 40 da que se dirija a um serviço técnico, ou que não podem ser substituídas. No caso de ava-
31 Bomba de pressão 1.0 15 solicite a ajuda de pessoal especializado. Re- ria do farol, dirija-se a uma oficina especiali-
gra geral é necessário um especialista, caso zada para que seja substituído.
32 Diferencial eletrónico dianteiro 15 seja necessário desmontar outros compo-
nentes do veículo.

60
Fusíveis e lâmpadas

Lâmpada de incandescência (12 V) Luzes traseiras Tipo ● Apague as luzes e a luz de estaciona-
Dependendo do nível de equipamento do mento antes de trocar uma lâmpada de in-
Luz indicadora de mudança candescência.
veículo, parte ou toda a iluminação interior PY21W LL
de direção
e/ou exterior pode ser de LED. Os diodos LED ● Proceder com cuidado para não danifi-
têm uma vida estimada superior à vida do Luz de nevoeiro traseira H21W car nenhuma peça.
veículo. No caso de avaria de uma luz LED, di-
Luz de marcha atrás P21W LL
rija-se a uma oficina especializada para a Aviso sobre o impacto ambiental
sua substituição.
Luzes traseiras com LED Tipo Nas lojas da especialidade poderá infor-
Fonte luminosa utilizada para cada função mar-se sobre como eliminar lâmpadas de
Luz de marcha atrás W16W incandescência com anomalias.
Faróis principais de ha- Tipo
logéneo O resto das funções são de LED
Aviso
Luz diurna/luzes de presença P21W SLL ATENÇÃO ● Verifique com regularidade se todos os
Médios H7 LL ● Os trabalhos no compartimento do motor equipamentos de iluminação do seu veícu-
devem ser realizados com especial cuida- lo funcionam na perfeição, especialmente
Máximos H7 LL as luzes exteriores. Isto não resulta apenas
do - existe o risco de queimaduras.
Luz indicadora de mudança ● As lâmpadas encontram-se sob pressão
numa maior segurança para si, mas tam-
PY21W LL bém para os restantes condutores.
de direção e podem estoirar durante a substituição,
pelo que existe o risco de ferimentos nesta ● Adquira a nova lâmpada antes de dar iní-
Farol principal full-LED Tipo operação. cio à substituição da lâmpada com ano-
● Em caso de substituição de uma lâmpa-
malia.
Não se pode substituir nenhuma lâmpada. Todas as ● Não toque na ampola de vidro da lâmpa-
da, ter o cuidado de evitar ferimentos nas
funções são de LED
arestas vivas, em especial da carcaça do da com as mãos, sendo melhor utilizar um
farol. pedaço de tecido ou papel. Os resíduos
Farol de nevoeiro Tipo deixados pelas impressões digitais evapo-
rariam com o calor da lâmpada de incan-
Luz de nevoeiro/cornering* H8 CUIDADO descência acesa, precipitando-se na su-
● Antes de iniciar os trabalhos no sistema perfície do espelho e acabariam por danifi-
Luzes traseiras Tipo elétrico tem de se extrair a chave da igni- car o refletor.
ção. Caso contrário, poderá ocorrer um ● Dependendo do nível de equipamento do
Luz de travão/luz traseira P21W LL
curto-circuito. veículo, parte ou toda a iluminação interior
Luz de presença 2x W5W LL e/ou exterior pode ser de LED. Os LED têm »
61
Emergências

uma vida estimada superior à vida do veí- – Desloque os tirantes ››› Fig. 54 1 no senti- – Proceder no sentido inverso para a montar.
culo. No caso de avaria de uma luz LED, di- do da seta e puxe a tampa.
rija-se a uma oficina especializada para – Retirar o conector ››› Fig. 55 2 da lâmpa-
que seja substituída. da. Lâmpada do indicador de mudança
– Desengate a mola de fixação ››› Fig. 55 3
de direção
pressionado-a para dentro e para a direita.
Lâmpada da luz de médios
– Retire a lâmpada e coloque a nova de mo-
do a que a saliência de fixação do prato fi-
que na reentrância do refletor.

Lâmpada da luz diurna

Fig. 57 Lâmpada das luzes indicadoras de mu-


dança de direção.
Fig. 54 Médios.

Fig. 56 Lâmpada da luz diurna.

– Abra o capô do motor.

– Rode o porta-lâmpadas ››› Fig. 56 1 para


a esquerda e puxe.
Fig. 58 Lâmpada das luzes indicadoras de mu-
Fig. 55 Médios. – Retire a lâmpada pressionando o porta- dança de direção.
lâmpadas e rode-a ao mesmo tempo para
– Abra o capô do motor. a esquerda. – Abra o capô do motor.

62
Fusíveis e lâmpadas

– Desloque o tirante ››› Fig. 57 1 no sentido Lâmpada do farol de nevoeiro*


da seta e retire a tampa.
3 Válido apenas para as versões com lâmpadas
– Rode o porta-lâmpadas ››› Fig. 58 2 para incandescentes
a esquerda e puxe.
– Retire a lâmpada pressionando o porta-
lâmpadas e rode-a ao mesmo tempo para
a esquerda.
– Proceder no sentido inverso para a montar.

Fig. 60 Lâmpada da luz de máximos.


Lâmpada da luz de máximos
– Abra o capô do motor.

– Desloque o tirante ››› Fig. 59 1 no sentido


da seta e retire a tampa.
– Pressione a parte lateral do conector
››› Fig. 60 2 para a esquerda ou para a di-
reita e puxe.
– Retire a lâmpada desligando o conector.

– Proceder no sentido inverso para a montar.

Fig. 59 Lâmpada da luz de máximos.


Fig. 61 Farol de nevoeiro: retirar a grelha. »

63
Emergências

– Verifique o funcionamento da lâmpada. Lâmpadas traseiras situadas na


carroçaria
Aviso
● Devido à dificuldade de acesso a lâmpa-
das dos faróis de nevoeiro, recomendamos
que se dirija a um serviço técnico ou a uma
oficina especializada para as substituir.
● Os faróis de nevoeiro LED devem ser sub-
stituídos por pessoal especializado.

Fig. 62 Farol de nevoeiro: desmontar o porta-


lâmpadas

Realize as operações na sequência indicada:


– Retire o parafuso ››› Fig. 61 1  da grade
do farol de nevoeiro utilizando uma chave
de fendas e extraia a grade.
– Retire os 3 parafusos ››› Fig. 61 2 .
– Retire o grampo metálico que se encontra
na parte superior do farol de nevoeiro, pu-
xando para fora do veículo 3  e retire o
farol de neblina.
– Retire o conector ››› Fig. 62 1 da lâmpa- Fig. 63 Bagageira: posição do parafuso de fi-
xação da unidade de luz traseira. Desmontar a
da.
unidade de luz traseira na lateral.
– Rode o porta-lâmpadas 2 para a esquer-
da e puxe.
– Retire a lâmpada pressionando o porta-
lâmpadas, ao mesmo tempo, a lâmpada
para a esquerda.
– Proceda no sentido inverso para a montar.

64
Fusíveis e lâmpadas

– Proceder no sentido inverso para a sua Lâmpadas traseiras situadas na


montagem e prestar especial atenção ao
porta da bagageira
colocar o porta-lâmpadas. As linguetas de
fixação têm que encaixar de forma audível.

CUIDADO
Desmonte a unidade de luz traseira com
cuidado para não danificar nenhuma peça
nem a pintura.

Fig. 64 Linguetas de fixação na parte posterior Aviso


da unidade de luz traseira.
Coloque um pano macio como base, para
– Verifique qual das lâmpadas apresenta evitar danificar a unidade de luz traseira ao
anomalia. pousá-la.

– Abra a porta da bagageira.

– Retire a cobertura fazendo alavanca com o


lado plano de uma chave de fendas na re-
entrância e retire-a da abertura ››› Fig. 63
1 .

– Cuidadosamente, desaperte o parafuso


que existe por trás com uma chave de fen-
das, no sentido contrário ao dos ponteiros Fig. 65 Retirar a cobertura da porta da baga-
do relógio (seta) ››› Fig. 63 2 . geira e desmontar o porta-lâmpadas. »
– Desloque o farolim no sentido das setas até
que saia do encaixe (posições 3 e 4 )
››› Fig. 63.
– Desmonte o porta-lâmpadas ››› Fig. 64
desbloqueando as linguetas de fixação 1 .
– Substituir a lâmpada fundida.

65
Emergências

– Limpe o corpo de vidro das lâmpadas com


um pano, para eliminar as impressões digi-
tais que possam existir.
– Verifique o funcionamento das lâmpadas
de incandescência.
– Coloque novamente o porta-lâmpadas
certificando-se de que os clipes de fixação
A ››› Fig. 65  estão fixados corretamen-
te.
Fig. 66 Localização das lâmpadas de incan- – Volte a montar a tampa de revestimento da Fig. 68 desmontar o porta-lâmpadas.
descência no porta-lâmpadas. porta da bagageira.
As lâmpadas substituem-se com a porta da
As lâmpadas substituem-se com a porta da bagageira aberta.
bagageira aberta.
Lâmpadas do farolim traseiro LED – Retirar a tampa da porta da bagageira no
– Retirar a tampa da porta da bagageira no
situadas na porta da bagageira sentido da seta ››› Fig. 67.
sentido da seta ››› Fig. 65 .
– Gire o porta-lâmpadas de marcha-atrás
– Desbloqueie as linguetas de fixação A do para a esquerda no sentido da seta 1
porta-lâmpadas, no sentido das setas 1 e ››› Fig. 68.
2 ››› Fig. 65 .
– Extraia o porta-lâmpadas do seu aloja-
– Retire o porta-lâmpadas do seu lugar no mento 2 .
sentido da seta 3 ››› Fig. 65 .
– Substitua a lâmpada com defeito e volte a
– Pressione ligeiramente a lâmpada com colocar o porta-lâmpadas no seu aloja-
anomalia contra o porta-lâmpadas 1 , em mento, seguindo a ordem inversa.
seguida rode-a para a esquerda 2 e ex-
– Verifique o funcionamento das lâmpadas
traia-a ››› Fig. 66.
de incandescência.
– Coloque a lâmpada nova, introduza-a na Fig. 67 Retirar a cobertura da porta da baga-
geira
sua base fazendo um pouco de pressão e
rode-a para a direita até ao limite.

66
Fusíveis e lâmpadas

Substituição de lâmpadas da luz – Pressionar sobre o bloqueio do conector no Luzes indicadoras de mudança de
sentido da seta ››› Fig. 70 1 e extrair o co-
da matrícula direção laterais
nector.
– Girar o porta-lâmpadas no sentido da seta
››› Fig. 70 2 e extrair juntamente com a
lâmpada.
– Substituir a lâmpada avariada por uma
lâmpada nova idêntica.
– Encaixar o porta-lâmpadas na luz da ma-
trícula e girar até ao limite no sentido con-
trário ao da seta ››› Fig. 70 2 .
– Ligar o conector no porta-lâmpadas.
Fig. 69 No para-choques traseiro: luz da ma- Fig. 71 Indicador de mudança de direção inte-
trícula. – Encaixar a luz da matrícula cuidadosamen- grado no espelho retrovisor
te na abertura do para-choques. Certificar
que a luz da matrícula é colocada na posi- Os indicadores de mudança de direção late-
ção correta. rais são de LED e estão integrados nos espe-
– Introduzir a luz da matrícula no para-cho-
lhos retrovisores.
ques pressionando até que encaixe de for- Em caso de avaria, dirija-se a uma oficina
ma audível. autorizada para que seja substituído.

Luz de travão adicional

Tendo em conta que é composta por lâmpa-


Fig. 70 Luz da matrícula: desmontar o porta-
das LED, a substituição deverá realizar-se
lâmpadas.
num serviço técnico.
Realize as operações na sequência indicada:
– Pressione a patilha da luz de matrícula no
sentido da seta ››› Fig. 69.
– Retirar ligeiramente a luz da matrícula.
67
Utilização

Fig. 72 Posto de condução.

68
Posto de condução

Utilização – Botões para utilização do rádio,


telefone, navegação e sistema de
14 Interruptor do airbag do passagei-
ro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
controlo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 15 Airbag do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Posto de condução – Manípulos para a utilização do 16 Comando do banco com aqueci-
tiptronic (caixa de velocidades mento do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . 171
automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Vista interior 17 Dependendo do equipamento, co-
8 Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 71 mandos para:
Quadro geral 9 Comandos para: – Equipamento de aquecimento e
– Limpa/ lava para-brisas . . . . . . . . . . . 134 de ventilação ou ar condicionado
1 Manípulo da porta – Limpa/lava para-brisas trasei- manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
2 Interruptor para fecho centraliza- ro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 – Ar condicionado automático . . . . . . 166
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 – Computador de bordo . . . . . . . . . . . . 76 18 Consoante o equipamento:
3 Interruptor para a regulação elétri- 10 Conforme equipamento: rádio ou – Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . 260
ca dos retrovisores exteriores . . . . . . . 137 ecrã para Easy Connect (navega- – Connectivity Box/Wireless Char-
4 Difusores de saída do ar . . . . . . . . . . . . . 170 ção, rádio, TV/vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
5 Comandos para: 11 Consoante o equipamento, botões – Porta-objetos
– Pisca-pisca e máximos . . . . . . . . . . . . 127 para:
19 Consoante o equipamento, alavan-
– Regulador da velocidade – Modos de condução SEAT . . . . . . . . 281 ca seletora ou alavanca de caixa
(GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 – Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . 267 de velocidades para:
– Sistemas de assistência para o – Sistema de assistência ao esta- – Caixa de velocidades manual . . . . 270
condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 cionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 – Caixa de velocidades automáti-
6 Conforme equipamento, manípulo – Luzes de emergência . . . . . . . . . . . . . . 130 ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
para: – Interruptor pressão pneus . . . . . . . . . 376 20 Interruptor do travão de estaciona-
– Controlo adaptativo de velocida- mento eletrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
– Indicação Airbag-Off . . . . . . . . . . . . . . 27
de (ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 21 Comutador do Auto Hold . . . . . . . . . . . . 314
12 Consoante o equipamento, porta-
7 Volante com buzina e luvas com: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 22 Botão de arranque (Sistema de fe-
– Airbag do condutor . . . . . . . . . . . . . . . . 26 cho e arranque sem chave Keyless
– Leitor CD* e/ou cartão SD* . . . . . . 218
– Comandos do computador de Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 »
13 Interruptor pressão pneus . . . . . . . . . . . 376
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

69
Utilização

23 Comando do banco com aqueci-


mento do condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Instrumentos e luzes de data, os ajustes de conforto personalizados e
as programações) se tenham desajustado ou
24 Fechadura de ignição (veículos sem controlo apagado. Verifique e corrija estes ajustes
Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 quando a bateria estiver suficientemente
carregada.
25 Airbag de joelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Painel de instrumentos
26 Coluna de direcção ajustável . . . . . . . 15 ATENÇÃO
27 Porta-objetos Introdução ao tema Qualquer distração pode provocar um aci-
28 Desbloqueio do capô . . . . . . . . . . . . . . . . 355 dente, com o consequente risco de lesões.

29 Regulação do alcance dos faróis . . . 131 ● Não utilizar os comandos do painel de


instrumentos durante a condução.
30 Comutador das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . 124
● Para reduzir o risco de provocar um aci-
31 Acionamento elétrico das jane- dente e de que ocorram lesões, realize
Fig. 73 Vídeo relaciona-
las . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 do: Painel de instrumen- apenas ajustes das indicações do ecrã do
tos painel de instrumentos e das indicações do
Aviso ecrã do sistema de infotainment quando o
● Alguns dos equipamentos apresentados O veículo pode estar equipado com um pai- veículo estiver parado.
só existem em determinadas versões do nel de instrumentos analógico ou com um di-
modelo ou são equipamentos opcionais. gital (SEAT Digital Cockpit).
● Em veículos com volante a direita*, a dis- Depois de pôr o motor a funcionar com a ba-
posição dos comandos é um pouco dife- teria de 12 volts totalmente descarregada ou
rente das demonstradas na figura ››› Pági- acabada de substituir, pode acontecer que
na 68. Contudo, os símbolos dos coman- alguns ajustes do sistema (como a hora, a
dos são os mesmos.

70
Instrumentos e luzes de controlo

Painel de instrumentos analógico

Fig. 74 Painel de instrumentos no painel de bordo.

Explicações sobre os instrumentos ››› Fig. 74: na 87 ou indicador do nível de gás na- 6 Indicador do nível de combustível
tural nos veículos com motor de gás na- ››› Página 85.
1 Conta-rotações (do motor em funciona- tural (CNG) ››› Página 86
mento, em centenas de voltas por minu-
3 Indicações no ecrã ››› Página 74.
to) ››› Página 85.
4 Botão de ajuste e visualização.
2 Indicador da temperatura do líquido
de refrigeração do motor ››› Pági- 5 Velocímetro.

71
Utilização

Painel de instrumentos digital (SEAT Digital Cockpit)

Fig. 75 SEAT Digital Cockpit no painel de instru-


mentos (vista clássica).

Explicações sobre os instrumentos: 7 Indicador do nível de combustível – Vista Clássica


1 Indicador da temperatura do líquido ››› Página 85. – Digital maps (sem perfis de informação)
de refrigeração do motor ››› Pági- 8 Perfis de informação ››› Página 73. – Semicircular watches
na 87
O SEAT Digital Cockpit é um painel de instru- Em todas as vistas exibir-se-ão informações
2 Conta-rotações. Rotações por minuto
mentos digital com um ecrã TFT a cores de no ecrã sobre áudio, telefone, dados de via-
do motor em funcionamento ››› Pági-
alta resolução. Dispõe de 3 vistas acessíveis gem, estado do veículo, navegação1) e assis-
na 85.
através do botão  do volante multifun- tentes à condução1).
3 Velocidade engatada ou posição da ções. Selecionando diferentes perfis de infor-
alavanca seletora atualmente selecio- mação é possível visualizar indicações adi- Na Vista Clássica e em Semicircular watches
nada cionais às dos instrumentos circulares clássi- é possível personalizar a informação que
cos, como os dados da navegação, multimé- aparece em Perfis de informação
4 Indicações do ecrã ››› Página 74
dia ou os dados de viagem. ››› Fig. 75 8 .
5 Velocímetro
6 Indicador digital da velocidade As 3 vistas são:

1) Em função da versão.
72
Instrumentos e luzes de controlo

Perfis de informação ● Áudio. Indicação digital da reprodução de Mapa de navegação no SEAT


áudio atual.
Mediante a opção PAINEL INSTRUM (botão Digital Cockpit*
de infotainment    > Veículo > Vis- ● Altitude. Indicação digital da altura atual
ta > Painel instrum.) pode escolher-se em relação ao nível do mar.
entre as diferentes opções de visualização ● Bússola. Indicação digital da bússola.
da informação que aparecerá no SEAT
● Informação sobre a chegada ao destino.
Digital Cockpit.
Indicação digital do tempo restante de via-
gem, da distância até ao local de destino e
Vista Clássica
da hora estimada de chegada.
Os ponteiros de rotações por minuto e do ve- ● Autonomia. Indicação digital da autono-
locímetro aparecem em todo o seu compri-
mia restante.
mento ››› Fig. 75.
● Tempo de viagem.

Vista 1, 2, 3 ou AUTOMÁTICA*1) ● Condução ao destino. Fig. 76 Sistema de infotainment: tecla de


transferência de mapa
Personalização da informação que aparece- ● Trajeto. Indicação digital do trajeto percor-
rá no SEAT Digital Cockpit. Só poderão apa- rido. Em função do equipamento, o SEAT Digital
recer 2 dessas informações simultaneamen- ● Assistentes. Representação gráfica de di- Cockpit pode mostrar um mapa detalhado.
te, mas o utilizador é quem determina quais ferentes sistemas de assistência. Para isso, selecione a opção de menu Nave-
delas deseja que se visualizem e em que or- ● Sinais de trânsito. Visualização dos sinais gação no painel de instrumentos ››› Pági-
dem o farão, deslocando o dedo vertical- de trânsito detetados. na 76.
mente sobre as esferas.
● Navegação. Representação gráfica da Em função do equipamento, o mapa de na-
Em função da versão poder-se-ão memori- navegação por setas. vegação pode ser exibido no SEAT Digital
zar as Vistas saindo do menu ou mantendo Cockpit ou no sistema de Infotainment ou em
pressionado o botão Vista correspondente. Em função do equipamento, o número e o ambos ao mesmo tempo. No caso de ser exi-
conteúdo dos perfis de informação selecio- bido sozinho no sistema de Infotainment, no
● Consumo. Representação gráfica do con- náveis pode variar. SEAT Digital Cockpit só serão exibidas as se-
sumo atual e indicação digital do consumo
tas de manobras. »
médio.

1) Informações previamente fixadas em função

do «Modo de Condução» selecionado.


73
Utilização

Transferência de mapa de navegação ● Recomendação de velocidade ››› Pági- painel de instrumentos, a apresentação pode
Através do botão de transferência de mapa na 279 ser diferente.
››› Fig. 76, o mapa é transferido do sistema ● Indicação dos dados de viagem (indicador
de Infotainment para o SEAT Digital Cockpit e multifunções) e menus para realizar diversos Posições da alavanca seletora (caixa de
viceversa. ajustes ››› Página 76 velocidades de dupla embraiagem DSG®)
● Indicador de intervalos de serviço ››› Pági- A posição atual da alavanca seletora exibe-
Através da rodinha direita do volante multi-
na 88 se tanto junto da alavanca como no ecrã do
funções, estando no menu Navegação, pode
painel de instrumentos. Quando o manípulo
voltar-se a transferir o mapa para o Sistema ● Advertência de velocidade ››› Página 76
se encontra na posição D/S, bem como na
de Infotainment. ● Advertência de velocidade para os pneus posição Tiptronic, conforme o caso, exibe-se
de inverno no ecrã do painel de instrumentos a veloci-
● Indicação do estado do sistema Start/Stop dade engatada em cada momento.
Indicações no ecrã ››› Página 267
● Sinais detetados pelo sistema de deteção Indicador da temperatura exterior
Indicações possíveis no ecrã do painel de
instrumentos de sinais de trânsito ››› Página 80 Se a temperatura exterior for inferior a aprox.
● Indicação do estado da gestão de cilindros +4 °C (+39 °F), no indicador da temperatura
No ecrã do painel de instrumentos é possível
ativa (ACT®) ››› Página 284 exterior também se acende o «símbolo do
visualizar informação diversa, em função do
cristal de gelo» . Este símbolo permanece
equipamento do veículo: ● Condução de baixo consumo 
aceso até que a temperatura exterior ultra-
● Portas, capô do motor e porta da bagagei- ● Letras de identificação do motor (LDM) passe os +6 °C (+43 °F) ››› .
ra abertos ● Indicações dos sistemas de assistência à
Quando o veículo está parado, quando o
● Mensagens de advertência e de informa- condução ››› Página 287 aquecimento estacionário está ligado ou
ção ● Copyright quando se circula a velocidade muito baixa,
● Conta-quilómetros a temperatura exterior indicada pode ser su-
● Hora ››› Página 83 Portas, capô do motor e porta da baga- perior à real devido ao calor emitido pelo
geira abertos motor.
● Indicações do rádio e do sistema de nave-
gação Depois de desbloquear o veículo e durante o A margem de medição compreende desde
andamento, no ecrã do painel de instrumen- -45 °C (-49 °F) até +76 °C (+169 °F).
● Indicações do telefone
tos é exibido se algumas das portas, o capô
● Temperatura exterior do motor ou a porta da bagageira estão Recomendação de velocidade
● Indicação da bússola abertos e, se for o caso, também é indicado
No ecrã do painel de instrumentos pode ser
● Posições da alavanca seletora
com um sinal acústico. Segundo a versão do
exibida, durante a condução, uma
74
Instrumentos e luzes de controlo

recomendação da velocidade que convém através do botão de infotainment    > Copyright
escolher para poupar combustível ››› Pági- Veículo >AJUSTES > Assist. à condu- Texto legal sobre os direitos de propriedade e
na 279. ção ››› Página 95. de autor do painel de instrumentos.

Conta-quilómetros Indicação da bússola ATENÇÃO


O conta-quilómetros total regista a quilome- Em função do equipamento, quando a igni- Mesmo quando a temperatura exterior for
tragem total percorrida pelo veículo. ção está ligada, no ecrã do painel de instru- superior ao ponto de congelação, poderá
mentos indica-se a direção de circulação existir gelo em estradas e pontes.
O conta-quilómetros parcial (trip) indica os
com um símbolo, por ex., NO para noroeste. ● O «símbolo de cristal de gelo» indica que
quilómetros percorridos desde a última vez
que se colocou em zero. Se o sistema de infotainment estiver ligado e pode existir o risco de geadas.
não existir nenhum guia de destino ativo, ● Com temperaturas exteriores superiores
Veículos com painel de instrumentos analógi- também se exibe a representação gráfica de aos +4 °C (+39 °F) também poderá existir
co: uma bússola. gelo mesmo quando não se acender o
● Pressione brevemente o botão  «símbolo de cristal de gelo».
››› Fig. 74
4 para repor o conta-quilómetros Condução de baixo consumo * ● O sensor de temperatura exterior realiza
parcial em 0. uma medição orientadora.
Em função do equipamento, durante o anda-
● Mantenha pressionado o botão  4 mento, no ecrã do painel de instrumentos
durante 3 segundos e visualizará o valor an- aparece a indicação  quando o veículo se Aviso
terior. encontra em estado de baixo consumo devi- ● Existem vários painéis de instrumentos,
do à gestão de cilindros ativa (ACT®)
Veículos com painel de instrumentos digital: de modo que as versões nas indicações do
(ACT®)* ››› Página 284. ecrã podem variar. No caso dos ecrãs sem
● Coloque o conta-quilómetros parcial em
visualização de mensagens informativas
zero através do sistema de infotainment ou Letras de identificação do motor (LDM) ou de advertência, as anomalias indicam-
do volante multifunções ››› Página 76. se apenas através de luzes de controlo.
Veículos com painel de instrumentos analógi-
co: ● Algumas indicações do ecrã do painel de
Advertência de velocidade para os pneus
instrumentos podem ficar ocultas devido a
de inverno ● Ligue a ignição, mas não ponha o motor a
qualquer ocorrência repentina, por ex.,
trabalhar.
Se se ultrapassar a velocidade máxima ajus- uma chamada a entrar.
tada, indica-se no ecrã do painel de instru- ● Mantenha pressionado o botão 
● Em função do equipamento, podem reali-
mentos ››› Página 76. ››› Fig. 74 durante mais de 15 segundos
4
zar-se alguns ajustes e indicações ou exi-
No sistema de infotainment podem realizar-
para visualizar as letras de identificação do bir-se também no sistema de infotainment. »
motor do veículo.
se ajustes para a advertência de velocidade,
75
Utilização

● Se existirem várias advertências, os sím-


■ Navegação. Reiniciar o serviço de óleo
bolos correspondentes acendem-se su- ■ Áudio. Selecione o menu Restabel. Serviço de
cessivamente durante alguns segundos. ■ Telefone. óleo e siga as instruções do ecrã do painel
Os símbolos permanecem acesos até que de instrumentos.
■ Estado do veículo ››› Página 78
a causa seja eliminada.
■ Cronómetro* ››› Página 83
● Se, ao ligar a ignição, se exibirem adver- Reiniciar os dados de viagem
tências sobre anomalias existentes, possi-
Selecione o menu Restabelecer trip e si-
velmente não se poderão realizar ajustes
nem se poderá mostrar informação da for- Menu Serviço ga as indicações do ecrã do painel de instru-
ma descrita. Neste caso, dirija-se a uma mentos para reiniciar o valor desejado.
3 Válido para veículos com painel de instrumen-
oficina especializada e solicite a repara- tos digital (SEAT Digital Cockpit)
ção das anomalias. Letras de identificação do motor (LDM)
No menu Serviço é possível efetuar vários Selecione o menu Letras de identifica-
ajustes em função do equipamento. ção do motor. As letras de identificação do
Menus do painel de instrumentos motor serão exibidas na parte inferior esquer-
Abrir o menu Serviço da do ecrã do painel de instrumentos.
O número de menus e de indicações infor- Para abrir o menu Serviço, selecione o perfil
mativas disponíveis depende do sistema ele- de informações Autonomia enquanto estiver Ajustar a hora
trónico e do equipamento do veículo. no menu Dados da viagem e mantenha Selecione o menu Hora e ajuste a hora corre-
Numa oficina especializada é possível pro- pressionado o botão  do volante multifun- ta rodando a rodinha direita do volante multi-
gramar outras funções ou alterar as existen- ções durante aproximadamente 4 segundos, funções.
tes em função do equipamento do veículo. A ao soltá-lo exibe-se o o menu Serviço. Ago-
SEAT recomenda que se dirija a um conces- ra pode navegar pelo menu com os botões
do volante multifunções da forma habitual.
sionário SEAT. Indicador dos dados de viagem (in-
Algumas opções de menu só se podem abrir Reiniciar o indicador de intervalos de ser- dicador multifunções)
com o veículo parado. viço
O indicador dos dados de viagem (indicador
■ Dados de viagem ››› Página 76 Selecione o menu Serviço e siga as indica- multifunções) exibe diversos dados de via-
■ Assistentes. ções do ecrã do painel de instrumentos. gem e valores de consumo.
■ Lane Assist On/Off ››› Página 302
■ Front Assist On/Off ››› Página 289
■ ACC (apenas visualização) ››› Pági-
na 293
76
Instrumentos e luzes de controlo

Mudar de uma indicação para outra dos valores de consumo compilados. Ao em funcionamento e o veículo parado,
Veículos sem volante multifunções: abastecer, a memória apaga-se. em l/h.

● pressione o botão basculante  do maní- Longo Prazo Esta memória reúne os dados Consumo Ø O consumo médio de combustí-
de viagem até um máximo de 19 horas e vel é exibido depois de percorridos
pulo do limpa para-brisas ››› Página 90.
59 minutos ou 99 horas e 59 minutos, ou aprox. 300 metros.
Veículos com volante multifunções: até um máximo de 1 999,9 km ou Tempo de viagem Indica as horas (h) e mi-
● Rode a rodinha direita do volante multifun-
9 999,9 km. Quando se ultrapassa al- nutos (min) decorridos desde que foi li-
gum destes valores máximos (varia em gada a ignição.
ções ››› Página 91.
função da versão do painel de instru-
Autonomia Distância aproximada em km
mentos), a memória apaga-se.
Mudar a memória que ainda é possível percorrer se se
Veículos com painel de instrumentos analógi- mantiver o mesmo estilo de condução.
Apagar as memórias dos dados de viagem
co: Autonomia AdBlue ou Autonomia  Dis-
● Selecione a memória que deseja apagar.
● Pressione o botão  do manípulo do tância aproximada em km que ainda é
● Mantenha pressionado o botão  do possível percorrer com o nível atual do
limpa para-brisas ou o botão  do volante
manípulo do limpa para-brisas ou o botão  depósito de AdBlue® se se mantiver o
multifunções.
do volante multifunções durante cerca de 2 mesmo estilo de condução. A indicação
Veículos com painel de instrumentos digital: segundos. aparece a partir de uma autonomia infe-
● Se estiver em Dados de viagem > In- rior a 2 400 km e é possível desativar.2)
Selecionar as indicações
formação geral pressione o botão  do Percurso Distância percorrida, em km, após
volante multifunções para mudar entre as 3 No sistema de infotainment, no menu dos ligada a ignição.
memórias1): ajustes do veículo, é possível ajustar-se quais Velocidade média A velocidade média é
os dados de viagem a exibir ››› Página 95. exibida depois de percorridos aprox.
Desde o arranque Se se interromper o an-
Consumo momentâneo A indicação do con-
100 metros.
damento durante mais de 2 horas, a me-
mória apaga-se. sumo momentâneo é realizada durante Velocidade digital Velocidade atual vi-
Desde o abastecimento Visualização e a condução, em l/100 km com o motor sualizada digitalmente. »
memorização dos dados de viagem e

1) Desta forma visualizar-se-ão no ecrã simulta-

neamente os dados: percurso, consumo médio,


velocidade média e autonomia.
2) Não está disponível em todos os países.
77
Utilização

Consumidores de conforto Exibe-se uma da, a temperatura do óleo do motor pode au- Advertência com prioridade 2 (a amarelo)
relação dos sistemas de conforto liga- mentar. Esta situação não representa qual- O símbolo pisca ou acende-se (em parte
dos que aumentam o consumo de ener- quer inconveniente enquanto não se visuali- acompanhado de sinais acústicos de adver-
gia, por ex., o climatizador. zarem no ecrã as luzes  ou  ››› Pági- tência). As falhas de funcionamento ou a fal-
na 357. ta de líquidos operacionais podem provocar
Ajustar uma advertência de velocidade danos no veículo e a avaria do mesmo. Verifi-
● Selecione a indicação Advertência a que a função em falha logo que possível.
--- km/h ou Advertência a --- mph. Mensagens de advertência e de in- Conforme o caso, solicite a ajuda de pessoal
● Pressione o botão  do manípulo do formação (Estado do veículo) especializado.
limpa para-brisas ou o botão  do volante
multifunções para memorizar a velocidade Quando se liga a ignição, ou em andamento, Mensagem informativa
atual e ativar o aviso. são automaticamente controladas determi- Proporciona informações sobre processos no
nadas funções e componentes do veículo. As veículo.
● Ativar: ajuste a velocidade desejada em 5
anomalias são exibidas no ecrã do painel de
segundos com o botão basculante  do
instrumentos em forma de símbolos de ad-
manípulo do limpa para-brisas ou rodando a
vertência vermelhos e amarelos, acompa-
rodinha do volante multifunções. Em seguida,
nhados de mensagens e, dependendo do Deteção de fadiga (recomendação
pressione novamente o botão  ou  de pausa)*
caso, inclusive de um sinal acústico ››› Pági-
ou aguarde uns segundos. A velocidade fica
na 92. A representação das mensagens e
memorizada e a alerta ativada.
símbolos pode variar em função da versão
● Desativar: pressione o botão  ou o do painel de instrumentos.
botão  . A velocidade memorizada é elimi-
As anomalias existentes também se podem
nada.
consultar manualmente. Para isso é preciso
É possível ajustar a advertência para veloci- abrir o menu Estado do veículo ou Veí-
dades compreendidas entre 30 km/h culo ››› Página 76.
(18 mph) e 250 km/h (155 mph).
Advertência com prioridade 1 (a vermelho)
Indicação Temperatura do óleo O símbolo pisca ou acende-se (em parte
O motor atinge a sua temperatura de serviço acompanhado de sinais acústicos de adver- Fig. 77 No ecrã do painel de instrumentos: sím-
quando, em condições normais de condu- tência).  Não continue em andamento! bolo de deteção de fadiga.
ção, a temperatura do óleo se encontra entre Perigo! Verifique a função em falha e elimine
80°C e 120°C. Se se exigir um grande esforço a causa. Conforme o caso, solicite a ajuda
ao motor e a temperatura exterior for eleva- de pessoal especializado.
78
Instrumentos e luzes de controlo

Modo de funcionamento e operação tão    > Veículo > AJUSTES ››› Pági- ATENÇÃO
A deteção de fadiga determina o comporta- na 95. Uma marca indica que o ajuste está
A maior segurança proporcionada pela de-
mento de condução do condutor ao iniciar ativado.
teção de fadiga não deve incitar a correr
uma viagem e faz um cálculo da fadiga. Este qualquer risco. Em caso de viagens longas,
cálculo é constantemente comparado com o Restrições de funcionamento
faça pausas regulares e suficientemente
comportamento de condução atual. Se o sis- A deteção de fadiga tem certas limitações longas.
tema detetar fadiga do condutor, emite um inerentes ao sistema. As seguintes condições ● O condutor tem sempre a responsabili-
alerta sonoro e outro visual, com um símbolo podem fazer com que a deteção de fadiga fi- dade de conduzir com plenas capacida-
no ecrã do painel de instrumentos ››› Fig. 77 que limitada ou não funcione: des.
associado a uma mensagem de texto com- ● Nunca conduza se estiver cansado.
plementar. A mensagem no ecrã do painel de ● Em velocidades inferiores a 65 km/h (40
mph). ● O sistema não deteta a fadiga do condu-
instrumentos é apresentada durante aproxi-
tor em todas as circunstâncias. Consulte a
madamente cinco segundos e, se for o caso, ● Em velocidades superiores a 200 km/h (125
informação na secção ››› Página 79, Restri-
é repetida novamente. O sistema memoriza a mph).
ções de funcionamento.
última mensagem apresentada. ● Em trajetos com curvas.
● Em algumas situações o sistema pode in-
Pode desligar a mensagem que aparece no ● Em vias em mau estado. terpretar de forma errada uma manobra in-
ecrã do painel de instrumentos se pressionar tencionada como um sinal de fadiga do
● Em condições climatéricas desfavoráveis.
o botão  no manípulo do limpa para- condutor.
brisas ou no botão  do volante multifun- ● Com um estilo de condução desportivo.
● No caso do denominado microssono, não
ções ››› Página 90. ● Em caso de grave distração do condutor. ocorre qualquer aviso.
Através do indicador multifunções ››› Pági- A deteção de fadiga será reposta quando o ● Observe as indicações do painel de ins-
na 76 pode voltar a recuperar a mensagem veículo estiver mais de 15 minutos parado, trumentos e aja conforme lhe é indicado.
no ecrã do painel de instrumentos. quando desligar a ignição ou quando o con-
dutor desapertar o cinto e abrir a porta. Aviso
Condições de funcionamento
No caso de condução lenta durante bastante ● A deteção de fadiga foi desenvolvida
O comportamento de condução será calcu- tempo (inferior a 65 km/h (40 mph)), o siste- apenas para condução em autoestradas e
lado apenas a velocidades superiores a 65 ma irá repor o cálculo de fadiga automatica- estradas bem pavimentadas.
km/h (40 mph), até 200 km/h (125 mph). mente. Quando conduzir mais rapidamente, ● No caso de avaria do sistema, dirija-se a
o comportamento de condução é calculado uma oficina especializada para que seja
Ligar e desligar novamente. verificado.
A deteção de fadiga pode ser ativada ou de-
sativada no sistema Easy Connect com o bo-
79
Utilização

Sistema de deteção de sinais de padronizados que se encontrem diante do Mensagens do sistema de deteção de si-
veículo e informa sobre as limitações de velo- nais de trânsito:
trânsito*1)
cidade e as proibições de avanço que reco- Não há sinais de trânsito disponí-
nheça. Dentro das suas limitações, o sistema veis
mostra sinais adicionais como, p. ex., proibi-
● O sistema encontra-se na fase de iniciali-
ções limitadas no tempo, sinais para a con-
dução com reboque ››› Página 328 ou limi- zação.
tações que só apenas válidas em caso de ● OU: a câmara não reconheceu qualquer si-
chuva. Inclusive em trajetos sem sinais, pode nal obrigatório ou de proibição.
acontecer que o sistema mostre as limita-
ções de velocidade que regem. Erro: Deteção dos sinais de trânsito
● Há uma avaria no sistema. Dirija-se a uma
O sistema de deteção de sinais de trânsito
oficina especializada para que o sistema seja
não funciona em todos os países. Tenha isto
verificado.
em conta quando viajar para o estrangeiro.
Advertência de velocidade não dispo-
Visualização no ecrã nível neste momento
Na Alemanha, em autoestradas e vias para ● A função de advertência de velocidade do
automóveis o sistema mostra, além das limi- sistema de deteção dos sinais de tráfico está
tações de velocidade e as proibições de ul- avariada. Dirija-se a uma oficina especializa-
trapassagem, os sinais de fim de proibição. da e solicite a revisão do sistema.
Em todos os restantes países, mostra-se em
seu lugar a limitação de velocidade válida Deteç. dos sinais de trânsito: Limpe
nesse momento. o para-brisas!
Fig. 78 No ecrã do painel de instrumentos: ● O para-brisas está sujo na zona da câma-
exemplos de limites de velocidade ou proibi- Os sinais de trânsito detetados pelo sistema
mostram-se no ecrã do painel de instrumen- ra. Limpe o para-brisas.
ções de ultrapassagem reconhecidos com os
respetivos painéis complementares. tos ››› Fig. 78 e, em função do sistema de na-
vegação que esteja montado no veículo,
O sistema de deteção de sinais de trânsito também no sistema de infotainment ››› Pági-
regista mediante uma câmara situada na ba- na 95.
se do retrovisor interior os sinais de trânsito

1) Sistema disponível dependendo do país.


80
Instrumentos e luzes de controlo

deteção de sinais de trânsito: Limi- Primeiro lugar: O sinal atualmente válido pa- ››› Página 95. O ajuste tem lugar em passos
tada neste momento ra o condutor aparece no lado esquerdo de 5 km/h (3 mph) dentro de uma faixa com-
● Não existe transmissão de dados por parte do ecrã. Por exemplo, a proibição de preendida entre 0 km/h (mph) e 20 km
do sistema de navegação. Verifique se o sis- conduzir a mais de 130 km/h (100 mph) (12 mph) acima da velocidade máxima per-
tema de navegação dispõe de mapas atuais. ››› Fig. 78 . mitida.
● OU: o veículo encontra-se numa região Segundo lugar: Em segundo lugar, exibe-se
um sinal válido apenas sob determina- Modo para reboque
não incluída no mapa do sistema de navega-
ção. das condições, por ex. 100 km/h (60 Nos veículos com engate para reboque mon-
mph) com o painel complementar de tado de fábrica e um reboque ligado eletri-
Não há registos disponíveis chuva. camente, pode ativar-se ou desativar-se a vi-
● O sistema de deteção de sinais de trânsito Painel complementar: Se o limpa para-brisas sualização de sinais de trânsito específicos
não funciona no país pelo qual circula atual- estiver a funcionar durante o andamen- para veículos que circulam com reboque, co-
mente. to, o sinal com o painel complementar mo por exemplo os limites de velocidade ou
de chuva será exibido em primeiro lugar as proibições de ultrapassagem. A ativação
Ativar e desativar a visualização dos si- à esquerda por ser o que está em vigor ou desativação realiza-se no sistema de info-
nais de trânsito no painel de instrumentos nessa altura. tainment através do botão    > Veí-
culo > AJUSTES > Assistência à con-
A visualização permanente dos sinais de Terceiro lugar: Em terceiro lugar, exibe-se um
dução ››› Página 95.
trânsito no painel de instrumentos pode ser sinal que só é válido com restrições, por
ativada ou desativada no sistema de info- ex., uma proibição de ultrapassar a de- Para o modo para reboque, pode-se ajustar
tainment através do botão   > Veí- terminadas horas ››› Fig. 78 . a indicação das limitações de velocidade vi-
culo > AJUSTES > Assist. à condução. gentes ao tipo de reboque ou às disposições
Advertência de velocidade legais. O ajuste tem lugar em passos de
Visualização dos sinais de trânsito 10 km/h (5 mph) dentro de uma faixa com-
Se o sistema detetar que se ultrapassa à ve-
preendida entre 60 km/h (40 mph) e 130 km
Com o sistema de deteção de sinais de trân- locidade permitida nesse momento, pode
(80 mph). Se se ajustar uma velocidade mai-
sito ligado, uma câmara situada na base do acontecer que advirta de forma acústica
or que a permitida no país em questão para
retrovisor interno regista os sinais de trânsito com um «gong» e de forma ótica com uma
circular com reboque, o sistema mostra auto-
existentes à frente do veículo. Depois de rever mensagem no ecrã do painel de instrumen-
maticamente as limitações de velocidade
e avaliar a informação da câmara, do siste- tos.
habituais, p. ex., na Alemanha 80 km/h
ma de navegação e dos dados atuais do veí-
culo, exibem-se até três sinais de trânsito vi-
A advertência de velocidade pode ajustar-se (50 mph). »
ou desativar-se totalmente no sistema de in-
gentes ››› Fig. 78  com os respetivos pai-
fotainment com o botão    > Veículo
néis complementares.
> AJUSTES > Assistência à condução

81
Utilização

Se se desativar a advertência de velocidade ção variável dos sinais de trânsito mediante deteção de sinais de trânsito podem diver-
para o reboque, o sistema mostra as limita- LED ou outras unidades de iluminação). gir da situação real.
ções de velocidade como se não se levasse ● Em caso de utilizar mapas não atualizados ● O sistema não consegue reconhecer
reboque. no sistema de navegação. nem exibir corretamente todos os sinais de
● Em caso de adesivos colados em veículos trânsito.
Funcionamento limitado
que representem sinais de trânsito, p. ex., limi- ● Os sinais de trânsito da estrada e as nor-
O sistema de deteção de sinais de trânsito tações de velocidade nos camiões. mas de circulação prevalecem sobre as re-
tem determinadas limitações. Os seguintes comendações e as indicações do sistema.
casos podem provocar que o sistema funcio- ATENÇÃO
ne de forma limitada ou não funcione em ab-
A tecnologia que o sistema de deteção de ATENÇÃO
soluto:
sinais de trânsito inclui não consegue re- Se se ignorarem as mensagens que pos-
● Em caso de má visibilidade, p. ex., em caso gistar os limites impostos pelas leis físicas sam surgir, o veículo poderá ficar parado
e funciona apenas dentro dos limites do
de neve, chuva, nevoeiro ou neblina de água no meio do trânsito e provocar um acidente
sistema. O maior conforto que o sistema de e ferimentos graves.
intensa.
deteção de sinais de trânsito fornece não
● Em caso de encandeamento, p. ex., por ● Nunca ignore as mensagens exibidas.
deve levar a correr qualquer risco. O siste-
parte do tráfego em sentido contrário ou dos ma não pode substituir a atenção do con- ● Pare assim que seja possível e seguro.
raios solares. dutor.
● Em caso de circulação a grande velocida- ● Ajustar a velocidade e o estilo de condu- Aviso
de. ção às condições de visibilidade, meteoro-
Para não prejudicar o funcionamento cor-
● Em caso da câmara estar tapada ou suja. lógicas, ao estado do piso e ao trânsito.
reto do sistema, tenha em conta os seguin-
● A má visibilidade, a obscuridade, a neve,
● Em caso de os sinais de trânsito se encon- tes pontos:
a chuva e o nevoeiro podem fazer com que
trarem fora do campo de visão da câmara. ● Limpe periodicamente o campo de visão
o sistema não exiba os sinais de trânsito ou
● Em caso de os sinais de trânsito estarem da câmara e mantenha-o limpo, sem neve
que não o faça corretamente.
tapados parcial ou totalmente, p. ex., por ár- e sem gelo.
● Se o campo de visão da câmara estiver
vores, neve, sujidade ou outros veículos. ● Não cubra o campo de visão da câmara.
sujo, coberto ou danificado, é possível que
● Em caso de sinais de trânsito que não cum- o funcionamento do sistema seja afetado. ● Substitua as escovas limpa-vidros danifi-
pram o regulamento. cadas ou desgastadas sempre oportuna-
mente para evitar faixas no campo de visão
● Em caso de sinais de trânsito que estejam ATENÇÃO da câmara.
danificados ou arqueados. As recomendações para a condução e os
● Em caso de sinais de mensagem variável sinais de trânsito exibidos pelo sistema de
situados em pórticos de sinalização (indica-
82
Instrumentos e luzes de controlo

● Verifique se o para-brisas não está dani- ● Soltar depois o botão  . No ecrã do Cronómetro*
ficado na zona do campo de visão da painel de instrumentos é apresentada a hora
câmara. e o campo das horas aparece realçado. É possível aceder ao cronómetro através do
● A utilização de mapas antigos no sistema ● Imediatamente depois, pressione o bo- menu de seleção ››› Página 76.
de navegação pode levar à exibição incor- tão  tantas vezes quantas necessárias Permite cronometrar manualmente os tem-
reta de sinais de trânsito. até que se exiba a hora desejada. Para avan- pos das voltas que o veículo dá numa pista
● No modo de navegação com pontos do çar rapidamente, mantenha pressionado o de corridas, memorizá-los e compará-los
percurso do sistema de navegação, o sis- botão  . com os melhores tempos medidos anterior-
tema de deteção de sinais de trânsito só ● Quando tiver terminado o ajuste das horas, mente no veículo.
está disponível de forma limitada. espere até que o campo dos minutos apare-
Podem mostrar-se os seguintes menus:
● Caso sejam ignorados os avisos de con- ça realçado no ecrã do painel de instrumen-
trolo que se acendem e as mensagens cor- tos. ● Parar
respondentes, poderão ocorrer avarias no ● Imediatamente depois, pressione o bo- ● Volta
veículo.
tão  tantas vezes quantas necessárias ● Pausa
até que se exibam os minutos desejados. Pa-
ra avançar rapidamente, mantenha pressio- ● Tempo parcial
Hora nado o botão  . ● Estatística
● Solte o botão  para terminar o ajuste
Ajustar a hora no sistema de infotainment da hora. Mudar de um menu para outro
● Pressione o botão do infotainment   . ● Veículos sem volante multifunções: pressio-
● Pressione o botão de função Veículo >
Ajustar a hora no SEAT Digital Cockpit ne o botão basculante  que se localiza no
AJUSTES. ● Se estiver no menu Dados de viagem se- manípulo do limpa-vidros ››› Página 90.
lecione a função Autonomia (botão de info- ● Em veículos com volante multifunções: rode
● Selecione a opção de menu Hora e data
para ajustar a hora ››› Página 95.
tainment    > Veículo > Vista >
a roda direita ››› Página 91. »
Dados de viagem > Autonomia).
Ajustar a hora no painel de instrumentos ● Pressione o botão  do volante multifun-
analógico ções até que se exiba o menu Serviço no
● Para ajustar a hora (de todos os relógios do ecrã do painel de instrumentos ››› Página 76.
veículo), pressione e mantenha pressionado ● Selecione o menu Hora.
o botão  do painel de instrumentos até ● Ajuste a hora correta rodando a rodinha di-
que no ecrã do mesmo apareça Hora. reita do volante multifunções.

83
Utilização

Menu «Parar» Menu «Pausa» Menu «Estatística»


Começa a cronometragem. A cronometragem interrompida Vista dos tempos das últimas voltas:
Continuar
Se se tiverem dado voltas anterior- continua. – tempo total
mente e se estiverem incluídas na – melhor tempo de volta
estatística, começar-se-á com o Inicia-se uma nova cronometragem. – pior tempo de volta
Nova vol-
Início número de volta correspondente. A volta parada termina e é incluída – duração média das voltas
ta
Só é possível começar uma primei- na estatística. É possível um máximo de 10 voltas,
ra volta nova se anteriormente se ti- bem como uma duração total de
ver colocado a estatística a zero no A cronometragem da volta ativa ter- 99 horas, 59 minutos e 59 segun-
Interr.
menu Estatística. mina e é cancelada. Não se inclui dos.
volta
na estatística. Se se atingir um dos 2 limites, só se
A cronometragem começa quando poderá iniciar uma nova cronome-
o veículo inicia a marcha. A cronometragem atual termina. In-
Terminar tragem colocando primeiro a esta-
A partir Se o veículo já estiver em movimen- clui-se a volta na estatística.
tística em zero.
da saída to, a cronometragem começa
quando o veículo inicia o andamen- Menu «Tempo parcial» Retroce-
Volta-se ao menu anterior.
to após ter feito uma paragem. der
Durante aprox. 5 segundos visuali-
Estatís- No ecrã exibe-se o menu Esta- Tempo za-se um tempo parcial. A crono- Colocar Colocam-se em zero todos os da-
tica tística. parcial metragem continua de forma para- em zero dos estatísticos memorizados.
lela.
Menu «Volta» ATENÇÃO
Para-se a cronometragem da volta
Para-se a cronometragem da volta atual e, em seguida, inicia-se uma Na medida do possível, evite manusear o
Nova vol-
atual e, em seguida, inicia-se uma nova volta. O tempo da volta que cronómetro durante o andamento.
Nova vol- ta
nova volta. O tempo da volta que acaba de terminar é incluído na es-
ta ● Faça apenas configurações prévias no
acaba de terminar é incluído na es- tatística.
cronómetro e consulte a estatística só
tatística.
A cronometragem atual é interrom- quando o veículo estiver parado.
Durante aprox. 5 segundos visuali- Parar pida. A volta não termina. Exibe-se o ● Durante a condução, não manuseie o
Tempo za-se um tempo parcial. A crono- menu Pausa.
cronómetro em situações de andamento
parcial metragem continua de forma para- complicadas.
lela.

A cronometragem atual é interrom-


Parar pida. A volta não termina. Exibe-se o
menu Pausa.

84
Instrumentos e luzes de controlo

Conta-rotações Aviso sobre o impacto ambiental Luzes de controlo

O conta-rotações mostra o regime de rota-


A engrenagem precoce duma mudança su- Acende-se e, além disso, o díodo
perior ajuda a reduzir o consumo, as emis-  luminoso inferior acende-se a ver-
ções do motor por minuto.
sões e o nível de ruído. melho
O conta-rotações oferece, juntamente com a
indicação das velocidades, a possibilidade Depósito de combustível quase vazio. Atingiu-se ou
nível dá reserva de combustível ››› . Abasteça
de utilizar o motor do seu veículo num regime
Indicador do nível de combustível quando tiver oportunidade.
de rotações adequado. Quando o nível de combustível é muito baixo, o díodo
O início da zona vermelha do conta-rotações luminoso inferior pisca a vermelho.
indica o regime máximo em qualquer veloci-
dade após a rodagem e com o motor quente.  Acende-se a amarelo
Antes de atingir a zona vermelha, é recomen-
Presença de água no gasóleo.
dável engrenar a velocidade seguinte, colo- Desligue o motor e solicite a ajuda de pessoal espe-
car a alavanca seletora na posição D, ou re- cializado.
tirar o pé do acelerador ››› .
O indicador só funciona com a ignição liga-
O mais recomendável é evitar os regimes de
da.
rotações elevados e orientar-se de acordo
com as recomendações da indicação das A autonomia do nível de combustível é apre-
mudanças. Consulte a informação adicional Fig. 79 Painel de instrumentos analógico: indi- sentada no ecrã do painel de instrumentos.
cador do nível de combustível
em ››› Página 279, Selecionar a velocida-
Caso pretenda saber qual é a capacidade
de ideal.
do depósito de combustível do seu veículo,
pode consultar esta informação em ››› Pági-
CUIDADO
na 398.
● Para não danificar o motor, o ponteiro do
conta-rotações não poderá manter-se na ATENÇÃO
zona vermelha durante mais do que um
breve período de tempo. Se se circular com um nível demasiado bai-
xo de combustível, o veículo poderá ficar
● Estando o motor frio, evite um regime ele-
parado no meio do trânsito, além de poder
vado de rotações, não pise o acelerador a
causar acidentes e lesões graves.
fundo e não submeta o motor a esforços.
● Se o nível do depósito de combustível es-
Fig. 80 Painel de instrumentos digital: indica- tiver demasiado baixo, o combustível po-
dor do nível de combustível derá chegar de forma irregular ao motor, »
85
Utilização

especialmente ao subir ou descer inclina- evitar que o veículo fique parado por falta lisador ou o filtro de partículas podem ficar
ções. de combustível. danificados!
● A direção e os sistemas de assistência à
condução e à travagem não funcionam se CUIDADO Aviso
o motor funcionar irregularmente ou se se
desligar por falta de combustível ou devido Não esgote nunca totalmente o conteúdo A seta pequena situada no indicador do ní-
a uma alimentação irregular do mesmo. do depósito. Se a alimentação de combus- vel de combustível junto do símbolo da
tível for irregular, podem ocorrer falhas na bomba de combustível indica o lado do
● Reabasteça sempre que restar apenas
combustão e poderá chegar combustível veículo onde se encontra a tampa do de-
um quarto de combustível no depósito para por queimar ao sistema de escape. O cata- pósito de combustível.

Nível de gás natural (CNG)


3 Válido para veículos equipados com motor a gás natural CNG

Fig. 81 Painel de instrumentos analógico: indica-


dor do nível de gás natural

A Indicador do nível de gás natural


B Indicador do nível de gasolina

86
Instrumentos e luzes de controlo

Luz de controlo de abastecida com algum atraso (em fun-


ção desta).
 Acende-se a verde ››› Fig. 81 1

O veículo está a funcionar com gás natural.


A luz apaga-se quando se acaba o gás natural. O
motor passa a funcionar a gasolina. Indicador da temperatura do líqui-
do de refrigeração do motor
Acende-se e, além disso, o díodo
 luminoso inferior acende-se a ver-
melho
Fig. 83 Painel de instrumentos digital: indica-
Atingiu-se o nível da reserva de combustível.
dor da temperatura do líquido de refrigeração
Quando o nível de combustível é muito baixo, o díodo
luminoso inferior pisca a vermelho.
do motor

A Zona fria. O motor ainda não alcançou a


O indicador só funciona com a ignição liga-
temperatura de serviço. Evite regimes
da.
elevados e submeter o motor a grandes
esforços enquanto este não tiver alcan-
Particularidade
Fig. 82 Painel de instrumentos analógico: indi- çado a temperatura de serviço.
Se se deixa o veículo estacionado durante cador da temperatura do líquido de refrigera- B Zona normal. Com temperaturas exte-
muito tempo imediatamente depois de abas- ção do motor riores altas e ao submeter o motor a
tecer, pode ocorrer que, ao voltar a ligar o
grandes esforços, os LED podem continu-
veículo, o indicador de nível de gás natural
ar a iluminar-se e alcançar a parte supe-
não indique exactamente o mesmo nível que
rior. Isto carece de importância enquanto
após o abastecimento. Isto não se deve a
não se acender a luz de controlo 
uma fuga no sistema, mas sim a uma descida
de pressão no depósito de gás, por motivos C Zona de advertência. Se se submeter o
técnicos, após uma fase de arrefecimento motor a grandes esforços, especialmente
imediatamente após o abastecimento. a altas temperaturas exteriores, os díodos
luminosos podem acender-se na zona de
Aviso advertência.

Nos veículos com motor de gás natural, o O indicador da temperatura do líquido de re-
indicador do nível do combustível do depó- frigeração só funciona com a ignição ligada. »
sito de gasolina pode mostrar a quantida-
87
Utilização

Luz de controlo e de aviso ● Os faróis auxiliares e outros acessórios Em veículos com Serviço em função do
montados em frente da entrada do ar de tempo ou da quilometragem, os intervalos
 Acende-se a vermelho refrigeração reduzem a eficácia do arrefe- de serviço já estão predefinidos.
cimento do líquido de refrigeração. Com Em veículos com Serviço de longa duração,
 Não continue a circular!
temperaturas exteriores elevadas e o mo-
Nível do líquido de refrigeração do motor demasiado os intervalos são determinados individual-
baixo, temperatura do líquido de refrigeração dema- tor submetido a grande esforço, existe o
mente. Graças ao avanço da técnica, os tra-
siado alta. risco de um sobreaquecimento do motor.
balhos de manutenção diminuíram muito.
● O spoiler dianteiro assegura uma correta
Com a tecnologia usada pela SEAT, com es-
repartição do ar de refrigeração em anda-
 Pisca a vermelho
mento. Em caso do spoiler ficar danificado,
se serviço, só é necessário mudar o óleo
quando o veículo o pedir. Para se calcular es-
anomalia no sistema do líquido de refrigeração do a eficácia da refrigeração diminuí e há o
ta mudança (máx. 2 anos), consideram-se as
motor. perigo de um sobreaquecimento do motor.
condições de utilização do veículo e o estilo
Contacte um serviço de assistência técni-
● Pare o veículo, desligue o motor e deixe-o de condução. O pré-aviso aparece pela pri-
ca.
arrefecer. meira vez 20 dias antes da data calculada
para o serviço correspondente. Os km res-
● Verifique o nível do líquido de refrigeração
tantes indicados são sempre arredondados
do motor ››› Página 360. Intervalos de serviço para 100 km e o tempo para dias completos.
● Se a luz de advertência não se apagar em- A mensagem de serviço atual não pode ser
bora o nível do líquido de refrigeração esteja A indicação dos intervalos de serviço apare- consultada até 500 km após o último serviço.
correto, solicite a ajuda de pessoal especiali- ce no ecrã do painel de instrumentos e no Até essa altura serão exibidos apenas traços
zado. sistema de Infotainment. no indicador.
Existem várias versões de painéis de instru-
CUIDADO mentos e de sistemas de Infotainment, de Lembrete de inspeção
● Para que o motor tenha uma longa vida modo que as versões e as indicações dos Se for necessário realizar algum serviço ou
útil, recomenda-se que evite regimes de ecrãs podem variar. inspeção brevemente, surgirá um lembrete
rotações altos, acelerações a fundo e sub- de Serviço ao ligar a ignição.
missão do motor a grandes esforços du-
Na SEAT é feita a distinção entre serviços
rante aprox. os primeiros 15 minutos, en- com mudança de óleo do motor (por exem- O número indicado são os quilómetros que
quanto o motor estiver frio. O tempo que o plo, o Serviço de mudança de óleo) e servi- ainda se podem percorrer ou o tempo que
motor demora a aquecer depende também ços sem mudança de óleo do motor (por falta até ao próximo serviço.
da temperatura exterior. Neste caso, orien- exemplo, a Inspeção).
te-se pela temperatura do óleo motor*
››› Página 76››› Página 78.

88
Instrumentos e luzes de controlo

Data da inspeção Consulta da data do serviço atual no sistema Veículos com painel de instrumentos digital
Quando chegar o momento de realizar um de infotainment ● O indicador de intervalos de serviço só po-
serviço ou uma inspeção, soará um sinal ● Pressione o botão de infotainment   . de ser reiniciado através do menu Serviço
acústico ao ligar a ignição e durante alguns ● Pressione o botão de função Veículo > ››› Página 76.
segundos pode aparecer no ecrã do painel AJUSTES ››› Página 95.
Não reinicie o indicador entre os intervalos
de instrumentos o símbolo da chave fixa , ● Selecione a opção de menu Serviço para de serviço; caso contrário, as indicações se-
bem como um das seguintes mensagens:
mostrar a informação sobre os serviços. rão incorretas.
● Inspeção agora!
Veículos com painel de instrumentos analógi- Se se reiniciar o serviço de mudança de óleo
● Por favor, faça a inspeção. co manualmente, o indicador de intervalos de
● Serviço do óleo agora! ● Mantenha pressionado o botão  serviço muda para um intervalo de serviço fi-
xo, também nos veículos com o Serviço de
● Serviço de mudança do óleo e ins- ››› Fig. 744 durante mais de 5 segundos pa-
mudança de óleo flexível.
peção agora! ra consultar a mensagem de serviço.

Veículos com painel de instrumentos digital Aviso


Lembrete de inspeção de depósitos de
● A data do serviço só pode ser consultada ● A mensagem de serviço irá desaparecer
gás natural comprimido (CNG)
através do menu Serviço ››› Página 76. após alguns segundos, quando o motor for
Quando faltarem menos de 90 dias para a colocado a funcionar, ou ao pressionar o
revisão dos depósitos de gás natural compri- botão  no manípulo do limpa para-
Colocar a zero o indicador de intervalos
mido (CNG), ao ligar a ignição, no ecrã do brisas, ou o botão  do volante multifun-
de serviço
painel de instrumentos visualizar-se-á um ções.
lembrete de revisão dos depósitos de gás Se o serviço não foi realizado num conces-
● Em veículos com serviço de longa dura-
e também se ouvirá um sinal sonoro. sionário SEAT, o indicador pode ser reiniciado
ção cuja bateria tenha permanecido desli-
do modo seguinte: gada durante um longo período de tempo,
À medida que a data do serviço de inspeção
dos depósitos de gás se aproxime, a mensa- não poderá ser calculada a data do próxi-
Veículos com painel de instrumentos analógi-
mo serviço. Por este fato, as indicações de
gem e o sinal sonoro modificar-se-ão como co serviço podem mostrar cálculos erróneos.
consequência. ● Apague o contacto, pressione e mantenha Nesse caso, devem ter-se em conta os in-
pressionado o botão  ››› Fig. 74 4 . tervalos de manutenção máximos permiti-
Consultar uma notificação de serviço dos ››› Página 379.
● Volte a ligar a ignição.
Com a ignição ligada, o motor desligado e o ● Se se colocar o indicador a zero manual-
● Solte o botão  e volte a pressioná-lo
veículo parado, é possível consultar a notifi- mente, o próximo intervalo de serviço será
durante os 20 segundos seguintes.
cação de serviço atual: indicado como nos veículos com intervalos
de serviço fixos. Por este motivo »
89
Utilização

recomendamos-lhe que a colocação a ze- Aviso Selecionar um menu ou uma indicação in-
ro do indicador de intervalos de serviço se- formativa
Depois de carregar ou substituir a bateria
ja efetuada por um serviço SEAT autoriza- ● Ligue a ignição.
de 12 volts, verifique os ajustes do sistema.
do.
No caso de interrupção da alimentação de ● Se aparecer uma mensagem ou o picto-
● Se se ultrapassar o prazo de 48 meses corrente, pode acontecer que os ajustes do grama de um veículo, pressione o botão 1 ;
para fazer a revisão numa oficina especia- sistema se tenham desajustado ou apaga- se for necessário, várias vezes.
lizada dos depósitos de gás natural com- do.
primido (CNG), o veículo não poderá fun- ● Para visualizar os menus ››› Página 76 ou
cionar nesse modo. para voltar à seleção de menus a partir de
um menu ou a partir de uma indicação infor-
Utilização através do manípulo do mativa, mantenha pressionado o botão bas-
limpa-vidros culante 2 .
Utilização do painel de ins- ● Para mudar de um menu para outro, pres-

trumentos sione a parte superior ou inferior do botão


basculante.
● Para abrir o menu ou a indicação informati-
Introdução ao tema
va exibida, pressione o botão 1 ou espere
Com a ignição ligada, é possível consultar as alguns segundos até que o menu ou a indica-
diferentes funções do ecrã navegando pelos ção informativa se abra automaticamente.
menus.
Realizar ajustes nos menus
Em veículos com volante multifunções, o indi-
cador multifunções só pode ser utilizado com ● No menu visualizado, pressione a parte su-
os botões do referido volante. Fig. 84 Manípulo do limpa para-brisas: botões perior ou inferior do botão basculante 2 até
de controlo. que a opção de menu desejada fique realça-
Algumas opções do menu só podem ser con- da. A opção aparece assinalada.
sultadas com o veículo parado. Enquanto existir uma advertência com priori- ● Pressione o botão 1 para realizar as alte-
dade 1 ››› Página 78, não será possível ace- rações desejadas. Uma marca indica que a
ATENÇÃO der a nenhum menu. Algumas advertências função ou o sistema em questão estão ativos.
Se o condutor se distrair, poderão ocorrer podem ser confirmadas e ocultadas com o
acidentes com consequências graves. botão ››› Fig. 84 1 . Votar à seleção de menus
● Nunca utilize os menus do ecrã do painel
Selecione a opção Retroceder do menu
de instrumentos durante o andamento.
correspondente para sair do mesmo.

90
Instrumentos e luzes de controlo

Aviso Selecionar um menu ou uma indicação in- Botão para os sistemas de assis-
formativa
Se, ao ligar a ignição, se exibirem adver- tência à condução*
tências sobre anomalias existentes, possi- ● Ligue a ignição.
velmente não se poderão realizar ajustes ● Se aparecer uma mensagem ou o picto-
nem se poderá mostrar informação da for- grama de um veículo, pressione o botão 
ma descrita. Neste caso, dirija-se a uma ››› Fig. 85; se for necessário, várias vezes.
oficina especializada e solicite a repara-
● Para mudar de menu use os botões  
ção das anomalias.
ou   ››› Fig. 85.
● Para abrir o menu ou a indicação informati-
va exibida, pressione o botão  ››› Fig. 85
Utilização através do volante mul-
ou espere alguns segundos até que o menu
tifunções ou a indicação informativa se abra automati-
camente.

Realizar ajustes nos menus


● No menu visualizado, rode a rodinha direita
do volante multifunções ››› Fig. 85 até que a
opção de menu desejada fique realçada. A
opção aparece assinalada.
Fig. 86 No manípulo das luzes indicadoras de
● Pressione o botão  ››› Fig. 85 para reali- mudança de direção e dos máximos.: botão
zar as alterações desejadas. Uma marca in- para os sistemas de assistência à condução
dica que a função ou o sistema em questão (conforme versão).
Fig. 85 Lado direito do volante multifunções: estão ativos.
botões para utilizar os menus e as indicações Com o botão da alavanca das luzes indica-
informativas do painel de instrumentos. Votar à seleção de menus doras de mudança de direção e dos máxi-
mos, podem ser ativados ou desativados os
Pressione o botão   ou   ››› Fig. 85.
Enquanto existir uma advertência com priori- sistemas de assistência à condução exibidos
dade 1 ››› Página 78, não será possível ace- no menu Assistentes. »
der a nenhum menu. Algumas advertências
podem ser confirmadas e ocultadas com o
botão  do volante multifunções ››› Fig. 85.

91
Utilização

Ativar ou desativar um sistema de assis- terminadas funções. Algumas luzes de con- Nível de AdBlue demasiado baixo, OU
tência à condução trolo e de advertência acendem-se ao ligar a  avaria no sistema SCR ››› Página 349.
● Pressione brevemente o botão ››› Fig. 86 ignição, e devem apagar-se quando o motor
1 ou 2 para abrir o menu Assistentes. se coloca em funcionamento, ou durante o Luzes de controlo amarelas
andamento.
● Selecione o sistema de assistência à con-
Luz central de aviso: informação adicional
dução e ative-o ou desative-o ››› Página 90. Conforme o modelo, podem visualizar-se no  no ecrã do painel de instrumentos.
Uma marca indica que o sistema de assistên- ecrã do painel de instrumentos mensagens
cia à condução está ligado. de texto adicionais, com informações, ou pe- Pastilhas do travão dianteiras gastas
dindo que seja efetuada alguma ação ››› Pá-
 ››› Página 309.
● Em seguida, confirme a selecção com o
gina 70, Painel de instrumentos.
botão  do manípulo do limpa para- Anomalia no ESC ou desligamento provo-
brisas ou do botão  do volante multifun- Conforme o equipamento do veículo, é possí-  cada pelo sistema; OU ESC ou ASR a atu-
ções. vel que em vez de se acender um aviso, seja ar ››› Página 315.
visualizado um símbolo no ecrã do painel de ASR desativado manualmente; OU ESC
Os sistemas de assistência à condução tam- instrumentos.  em modo Sport ››› Página 315.
bém se podem ligar e desligar no sistema de
infotainment, no menu dos ajustes do veículo Quando determinadas luzes de controlo e de
 Anomalia no ABS ››› Página 315.
››› Página 95. alerta se acendem, é emitido adicionalmente
um aviso sonoro. Luz traseira de nevoeiro ligada ››› Pági-
 na 124.
Luzes de controlo vermelhas
Luzes de controlo 
Anomalia no sistema de controlo de emis-
sões ››› Página 351.
Luz central de aviso: informação adicional
 no ecrã do painel de instrumentos.
Luzes de controlo e de advertência Pré-aquecimento do motor diesel; OU
Travão de estacionamento ativado ››› Pá-  anomalia na gestão do motor diesel
 gina 309. ››› Página 351.
Anomalia no sistema de travagem ››› Pá- Anomalia na gestão do motor a gasolina
 gina 309.  ››› Página 351.
 Anomalia na direção ››› Página 280. Filtro de partículas obstruído ››› Pági-
Fig. 87 Vídeo relaciona-  na 351.
do O condutor ou o passageiro não colocou
 o cinto de segurança ››› Página 16. Anomalia na direção ››› Página 280.

As luzes de controlo e de advertência são in- Carregue no pedal do travão ››› Pági-
dicadores de avisos ››› , anomalias ou de-  na 295.
92
Instrumentos e luzes de controlo

Sistema de controlo dos pneus ››› Pági- Outras luzes de controlo Telefone móvel ligado mediante Blue-
 na 375.
 tooth® ››› Página 248.
Indicadores de mudança de direção e lu-
Depósito de combustível quase vazio  zes de emergência acesas ››› Pági- Estado da carga da bateria do telemóvel
 ››› Página 85.
na 124.  ››› Página 248.
Indicadores de mudança de direção do Risco de geadas ››› Página 74.
Nível de Adblue baixo, OU avaria no siste-  reboque ››› Página 124.

 ma SCR ››› Página 349.
 Sistema Start-Stop ativo ››› Página 267.
Carregue no pedal do travão ››› Pági-
Anomalia no sistema de airbags e dos ten-  na 272. Sistema Start-Stop não disponível ››› Pá-
 sores dos cintos de segurança ››› Pági-  gina 267.
na 25. Regulador de velocidade ››› Página 287;
 OU Controlo adaptativo de velocidade Estado do andamento de baixo consumo
O airbag dianteiro do passageiro está de- (ACC) ››› Página 295.  ››› Página 75.
  sativado ››› Página 25.
Assistente de aviso de saída da faixa de
O airbag dianteiro do passageiro está ati-  rodagem (Lane Assist) ››› Página 303. ATENÇÃO
  vado ››› Página 25.
Se não se tiverem em conta as luzes de ad-
 A funcionar a gás natural ››› Página 86.
Assistente de aviso de saída da faixa de vertência e as mensagens, podem ocorrer
 rodagem (Lane Assist) ››› Página 303.  Máximos acesos ou ativação de sinais de avarias no veículo e este pode ficar parado
luzes ››› Página 124. no meio do trânsito, ou poderão ocorrer
Erro no sistema de aviso de saída da faixa acidentes e ferimentos graves.
 Porta(s), porta da bagageira ou capô
de rodagem (Lane Assist) ››› Página 303.
 aberto ou não fechado corretamente ● Nunca ignorar as luzes de controlo, nem

Anomalia na iluminação do veículo ››› Pá-


››› Página 74. as mensagens de texto.
 gina 124. Líquido de refrigeração do motor ››› Pági- ● Assim que for possível e seguro, pare o
 na 87. veículo.
 Nível do óleo do motor ››› Página 357.
● Um veículo avariado representa um risco
 Pressão do óleo do motor ››› Página 357.
Anomalia na caixa de velocidades ››› Pá- elevado de acidente para si mesmo e para
 gina 278.  Anomalia na bateria ››› Página 365. os outros utilizadores da via. Se necessá-
rio, acender as luzes de emergência e co-
Nível do líquido lava para-brisas demasia- Assistência aos máximos (Light Assist) locar o triângulo de pré-sinalização para
 do baixo ››› Página 134 .  ››› Página 124. chamar a atenção dos outros condutores.

Indicador de intervalos de serviço ››› Pá- ● Antes de abrir o capô, desligar o motor e
 gina 88. esperar que arrefeça o suficiente. »

93
Utilização

● Em qualquer veículo, o compartimento do


motor é uma zona que envolve perigos e
pode causar lesões graves ››› Página 353.

94
Instrumentos e luzes de controlo

Sistema Easy Connect Informação geral sobre a utilização ATENÇÃO


Na secção que se segue reuniu-se toda a in- Qualquer distração pode provocar um aci-
Introdução ao tema formação relevante para realizar ajustes no dente, com o consequente risco de lesões.
menu Ajustes do veículo. A informação A utilização do sistema Easy Connect pode
O sistema de infotainment concentra impor- geral sobre a utilização do sistema de info- desviar a sua atenção do trânsito.
tantes funções e sistemas do veículo numa tainment, bem como sobre as indicações de
única unidade de comando central, por ex., advertência e de segurança que se têm de
ajustes de menus, equipamento de rádio ou ter em conta, encontra-se em ››› Página 173
sistema de navegação.

Ajustes do menu Veículo

Fig. 88 Easy Connect: Menu principal. Fig. 89 Easy Connect: Menu Veículo.

Abrir o menu Ajustes do veículo. ● Pressione o botão de Infotainment    ● Pressione o botão de função AJUSTES para
● Ligue a ignição. e, em seguida, o botão de função Veículo abrir o menu Ajustes do veículo.
››› Fig. 88. ● Dentro do menu, para selecionar a função,
● Se estiver apagado, ligue o Sistema de In-
fotainment.
● OU: Pressione o botão de Infotainment  pressione o botão desejado. »
para ir para o menu Veículo ››› Fig. 89.

95
Utilização

Menu Submenu Ajuste possível Descrição


Ativação ou desativação do controlo de tração (ASR) ou do sistema eletrónico
Sistema ESC – de estabilidade (ESC), seleção do modo Sport / Offroad* do sistema eletrónico ››› Página 316
de estabilidade (ESC Sport)

Controlo da pressão dos pneus Memorização das pressões dos pneus (calibrar) ››› Página 375
Pneus
Ativação e desativação do alerta de velocidade, ajuste do valor do alerta de ve-
Pneus de inverno
locidade
››› Página 373

Dynamic Light Assist, Light Assist, luz de autoestrada, tempo de ligação, regula-
Assistente iluminação ção do alcance das luzes, luz automática em caso de chuva, luz diurna, indica- ››› Página 124
ção direção conforto, modo de viagem.
Luzes
Luzes do habitáculo Intensidade da iluminação do painel de instrumentos e interruptores ››› Página 132
Função Coming Home/Leaving
Home
Tempo de funcionamento das funções «Coming home» e «Leaving home» ››› Página 129

ACC (controlo adaptativo de


velocidade)
Ativação e desativação: nível de distância por defeito, perfis de condução. ››› Página 293

Front Assist (sistema de as-


Ativação e desativação: Front Assist, pré-aviso, visualização da advertência da
sistência à travagem de emer-
distância
››› Página 289
gência)

Lane assist (sistema de aviso


Ativação e desativação do assistente de aviso de saída da faixa de rodagem,
Assistência à de saída da via de circula-
guia adaptativo da via
››› Página 302
condução ção)

Mostrar o painel de instrumentos, ativação e desativação do aviso de velocida-


Deteç. dos sinais de trânsito
de
››› Página 80

Deteção de reboque (visualização de sinais de tráfego para veículos com rebo-


Reboque
que), utilizar para o cálculo de trajeto, velocidade máxima para reboque
››› Página 328

Deteção de fadiga Ativação e desativação ››› Página 78

96
Instrumentos e luzes de controlo

Menu Submenu Ajuste possível Descrição

ParkPilot
Ativar automaticamente, volume à frente, agudeza do som à frente, volume atrás, ››› Página 321,
agudeza do som atrás, diminuiu volume de Infotainment ››› Página 325
Auto Hold Ativar e desativar ao iniciar a circulação ››› Página 314
Travão de estacionamento elé-
Estacionamento e
trico
Ativar e desativar automaticamente ››› Página 311
manobra
Função travagem durante mano-
bra
Ligar e desligar ››› Página 324

Mostrar o espaço de estacio-


Ligar e desligar
namento

Iluminação exte-
rior
– Ativar e desativar, selecionar intensidade, cor, zona ou total ››› Página 133

Regulação sincronizada, baixar o retrovisor do passageiro na marcha-atrás (fun-


Espelhos retrovisores ção passeio), dobrar depois de estacionar, aquecimento dos retrovisores exte- ››› Página 137
Espelhos e limpa riores, atenuar com fraca luminosidade
para-brisas
Ativar e desativar limpa para-brisas automático em caso de chuva, varrimento
Limpa para-brisas
de vidro traseiro ao fazer marcha-atrás
››› Página 134

Acionamento elétrico das ja- Abertura de conforto, fecho automático em caso de chuva, fecho automático
nelas com o fecho centralizado
››› Página 119
Abertura e fecho
Destrancagem das portas, trancagem/destrancagem automática ao circular,
Fecho centralizado confirmação acústica «Easy Open», ajuda de acesso «Easy Entry», abertura au- ››› Página 104
tomática da porta da bagageira, monitorização do habitáculo

Consumo atual, consumo médio, consumidores conforto, ECO conselhos, tempo


de viagem, trajeto, velocidade média, indicador digital de velocidade, advertên-
Painel de ins-
trumentos
– cia de excesso de velocidade, temperatura do óleo, temperatura do líquido de ››› Página 76
refrigeração, restabelecer dados «desde a saída», restabelecer dados do «cál-
culo total», deteção dos sinais de trânsito

Hora e data –
Fonte horária, hora, selecionar fuso horário, formato da hora, data, formato da
data
››› Página 83 »
97
Utilização

Menu Submenu Ajuste possível Descrição


Distância, velocidade, temperatura, volume, consumo, consumo GNC, consumo
Unidades – –
elétrico, pressão

Número do quadro, data da próxima inspeção SEAT, data do próximo serviço de


Serviço –
mudança de óleo
››› Página 88

Todos Restabelecer todos os ajustes –


Definições de
fábrica Luzes, assistência à condução, estacionamento e manobra, iluminação ambien-
Individual –
te, espelhos e limpa-para-brisas, abertura e fecho, painel de instrumentos.

Quando a caixa de verificação do botão de As modificações realizadas nos menus de O número de menus disponíveis e a denomi-
função está assinalada , a função está ati- configuração são memorizadas automatica- nação das diversas opções depende da ele-
vada. mente quando fecha os menus. trónica e do equipamento do veículo.
Ao pressionar o botão do menu  ativar-se-
á sempre o último menu ativado.

98
Instrumentos e luzes de controlo

Volante multifunções*
Utilização do sistema áudio, telefone e navegação com controlo por voz

Fig. 90 Comandos no volante.

O volante contém módulos multifunções a de áudio, telefone e radionavegação do veí-


partir dos quais é possível controlar funções culo sem que seja necessário desviar a aten-
ção da condução.

Válido para veículos com painel de instrumentos analógico

Botão Rádio Média (exceto AUX) AUX Telefone* Navegação*


A Aumentar/diminuir volume de ins-
Aumentar/diminuir volume. Aumentar/diminuir volume. Aumentar/diminuir volume. Aumentar/diminuir volume.
Rodar trução.

A Silenciar a instrução de navega-


Silenciar volume. Silenciar volume. Silenciar volume. Silenciar chamada a entrar.
Pressionar ção

Ativar/desativar controlo por voz.b)


B a)
É possível realizar esta função a partir de qualquer modo, exceto no caso de uma chamada ativa.

– Não existe uma chamada


Pressão breve: Mudar para Sem função para os restantes
ativa: funcionalidade de
Procura emissora anteri- a faixa anterior/seguinte. modos (navegação, assistentes,
C / D Sem função Rádio/Média (exceto AUX)
or/posteriorc). Pressão longa: Re- estado do veículo, dados de via-
cuo/avanço rápidod).
– Chamada ativa: sem fun-
ção
gem). »
99
Utilização

Botão Rádio Média (exceto AUX) AUX Telefone* Navegação*


Mudança de menu do painel de instrumentos.
E / F a)
É possível realizar esta função a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem).

Painel de instrumentos a cor: mudar para o menu anterior.


G
Painel de instrumentos monocromático: mudar para a função anterior.

– Não existe uma chamada


ativa: Lista ultimas chama-
Painel de instrumentos a Painel de instrumentos a – Trajeto ativo: aceder à vista pa-
das.
cores: Lista de emissoras cores: faixa seguinte (ape- ra parar a condução até ao desti-
H – Chamada ativa: aceder à
disponíveis (apenas se o nas se o painel de instru- Sem função no.
Rodar lista das opções de chama-
painel de instrumentos esti- mentos estiver no menu áu- – Não existe trajeto ativo: lista úl-
da (chamada em espera,
ver no menu áudio). dio). timos destinos.
desligar, silenciar microfo-
ne, número privado, etc.).

H
Atua sobre o painel de instrumentos ou confirma opção menu do painel de instrumentos segundo opção menu
Pressionar
a) Segundo equipamento do veículo.
b) É possível realizar esta função a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem).
c) Esta ação pode realizar-se sempre que se esteja a ouvir rádio, não é necessário estar no modo áudio-rádio.
d) Estas ações podem realizar-se sempre que se esteja a ouvir média, não é necessário estar no modo áudio-média.

Válido para veículos com painel de instrumentos digital (SEAT Digital Cockpit)

Botão Rádio Média (exceto AUX) AUX Telefone* Navegação*


A Aumentar/diminuir volume da
Aumentar/diminuir volume. Aumentar/diminuir volume. Aumentar/diminuir volume. Aumentar/diminuir volume.
Rodar instrução.

A Silenciar a instrução de navega-


Silenciar volume. Silenciar volume. Silenciar volume. Silenciar chamada a entrar.
Pressionar ção.

Ativar/desativar controlo por vozb).


B a)
É possível realizar esta função a partir de qualquer modo, exceto no caso de uma chamada ativa.

100
Instrumentos e luzes de controlo

Botão Rádio Média (exceto AUX) AUX Telefone* Navegação*


– Não existe uma chamada
Pressão breve: Mudar para Sem função para os restantes
ativa: funcionalidade de
Procura emissora anteri- a faixa anterior/seguinte. modos (navegação, assistentes,
C / D Sem função Rádio/Média (exceto AUX)
or/posteriorc). Pressão longa: Re- estado do veículo, dados de via-
– Chamada ativa: sem fun-
cuo/avanço rápidod). gem).
ção

E / F a) Mudança de menu do painel de instrumentos.b)

Pressão curtab): mudar vistas Classic Info / Digital Maps / Relógios semicirculares
G
Pressão longab): aceder à vista de configuração dos «Perfis Individualizados».

– Não existe uma chamada Se existir um mapa no Painel Di-


ativa: Lista ultimas chama- gital: Zoom in/out (com e sem
das. trajeto ativo).
H Lista de fontes disponíveis Lista de fontes disponíveis – Chamada ativa: aceder à Se não existir mapa no Painel Di-
Sem função
Rodar (áudio/média). (áudio/média). lista das opções de chama- gital: passa o mapa do ecrã do
da (chamada em espera, sistema infotainment para o Pai-
desligar, silenciar microfo- nel Digital (com e sem trajeto ati-
ne, número privado, etc.). vo).

H Auto Zoom/Manual Zoom se o


Sem função Sem função Sem função Sem função
Pressionar mapa estiver no Painel Digital.
a) Segundo equipamento do veículo.
b) É possível realizar esta função a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem).
c) Esta ação pode realizar-se sempre que se esteja a ouvir rádio, não é necessário estar no modo áudio-rádio.
d) Estas ações podem realizar-se sempre que se esteja a ouvir média, não é necessário estar no modo áudio-média.

101
Utilização

Abertura e fecho Com a chave do veículo é possível trancar e


destrancar o veículo à distância ››› Pági-
na 104.
Jogo de chaves do veículo O emissor com pilha está integrado na chave
do veículo. O recetor encontra-se no habitá-
Vídeo relacionado culo do veículo. Com uma pilha nova, o raio
de alcance da chave do veículo é de vários
metros em redor do mesmo.
Se não for possível abrir ou fechar o veículo
com a chave, terá de se sincronizar nova-
Fig. 93 Chave do veículo com botão de alar-
me. mente ››› Página 104 ou substituir a pilha da
mesma ››› Página 104.
Fig. 91 Abertura e fecho Legenda da ››› Fig. 92, ››› Fig. 93 Podem utilizar-se várias chaves do veículo.
1 Destrancar o veículo
2 Trancar o veículo Luz de controlo na chave do veículo
Chave do veículo
3 Destrancar apenas a porta da bagagei- Quando se pressiona brevemente um botão
ra. Pressione o botão até que todas as lu- na chave do veículo, a luz de controlo pisca
zes indicadoras de direção do veículo ››› Fig. 92 (seta) uma vez brevemente, mas se
pisquem brevemente. Dispõe de 2 minu- se pressionar durante um tempo prolongado,
tos para abrir a porta da bagageira. Uma piscará várias vezes, por exemplo, na abertu-
vez decorrido este tempo, será novamen- ra de conforto.
te trancado. Além disso, a luz da chave Quando a luz de controlo da chave do veícu-
pisca. lo não se acende ao pressionar o botão, deve
4 Libertar e recolher o palhetão da chave substituir-se a pilha da chave do veículo
5 Botão de alarme*. Pressione-o apenas ››› Página 104.
em caso de emergência! Após pressionar
Fig. 92 Botões da chave com comando à dis- o botão, ouve-se a buzina do veículo e Chave de substituição
tância. acendem-se de forma breve as luzes in- Para adquirir uma chave de substituição ou
dicadoras de mudança de direção. outras chaves do veículo é necessário o nú-
Quando voltar a pressioná-lo esta desli- mero do quadro do veículo.
ga-se.

102
Abertura e fecho

Cada chave de um novo veículo contém um ● Nunca deixe ficar as chaves dentro do cas, bem como a descarga progressiva das
microchip que deve estar codificado com os veículo. Uma utilização não autorizada do pilhas reduzem o alcance do comando à
dados do imobilizador eletrónico do veículo. veículo por terceiros, poderá dar origem a distância.
Uma chave do veículo não funciona se não danos materiais no mesmo ou facilitar o ● Se pressionar os botões da chave do veí-
integrar um microchip ou se integrar um mi- seu roubo. Por isso, leve sempre a chave culo ou um dos botões do fecho centraliza-
crochip por codificar. Isto também é válido consigo quando sair do veículo. do ››› Página 107 várias vezes num breve
para chaves fresadas especialmente para o ● Nunca retire a chave da ignição enquan- período de tempo, o fecho centralizado
veículo. to o veículo estiver em movimento. Caso desliga-se por alguns instantes como pro-
As chaves do veículo ou as chaves de substi- contrário, a direção pode ficar bloqueada teção contra sobrecarga. O veículo encon-
e será impossível rodar o volante. tra-se destrancado. Bloqueie-o caso seja
tuição novas podem ser adquiridas num con-
necessário.
cessionário SEAT, numa oficina especializada
ou em estabelecimentos de comércio de CUIDADO ● O seu serviço técnico pode fornecer-lhe
chaves autorizados e qualificados para criar outras chaves com comando à distância
Todas as chaves do veículo contêm com- que devem ser sincronizadas no próprio es-
estas chaves. ponentes eletrónicos. Proteja-as de danos, tabelecimento.
As chaves novas ou de substituição devem pancadas fortes e da humidade.
● Podem ser utilizadas até cinco chaves
ser sincronizadas antes da sua utilização com comando à distância.
››› Página 104. Aviso
● Pressione o botão da chave do veículo
ATENÇÃO
apenas quando seja realmente necessária
● Nunca deixe crianças ou pessoas inca- a função correspondente. Pressionar o bo-
pacitadas dentro do veículo, uma vez que tão desnecessariamente pode fazer com
seriam incapazes de sair do mesmo ou de que o veículo se destranque involuntaria-
ajudar-se a si próprias em caso de emer- mente ou que o alarme dispare. Isto tam-
gência. bém é válido mesmo quando julgue que se
● A utilização não supervisionada de uma encontra fora do raio de ação.
chave por terceiros, pode dar origem a um ● O funcionamento da chave do veículo
arranque do motor ou ao acionamento de pode ser temporariamente influenciado
equipamentos elétricos (p. ex. acionamen- pela sobreposição de emissoras situadas
to das janelas), podendo ocorrer um aci- na proximidade do veículo que trabalham
dente. As portas do veículo podem ser na mesma banda de frequências, por
trancadas através da chave com comando exemplo, rádio emissoras ou telemóveis.
à distância, dificultando a ajuda em caso ● Os obstáculos entre a chave do veículo e
de emergência. o veículo, as más condições meteorológi-
103
Utilização

Substituir a pilha Substituição da pilha Sincronizar a chave do veículo


● Soltar o palhetão da chave do veículo
››› Página 102. Caso pressione frequentemente o botão 
fora do raio de ação, é possível que o veículo
● Retire a tampa na parte traseira da chave
deixe de se poder trancar ou destrancar com
do veículo ››› Fig. 94 na direção da seta ››› .
a chave do veículo. Neste caso, será neces-
● Extraia a pilha do compartimento com um sário voltar a sincronizar a chave do veículo,
objeto fino adequado ››› Fig. 95. tal como se indica em seguida:
● Coloque a pilha nova conforme se mostra
● Soltar o palhetão da chave do veículo
››› Fig. 95 pressionando-a para o comparti-
mento da pilha, no sentido contrário ao da
››› Página 102.
seta ››› . ● Caso seja necessário, retire a tampa do

Fig. 94 Chave do veículo: abertura da tampa


manípulo da porta do condutor ››› Pági-
● Coloque a tampa tal como se mostra
do compartimento da pilha na 115.
››› Fig. 94 e pressione-a na carcaça da cha-
ve do veículo, no sentido contrário ao da se- ● Pressione o botão  da chave do veículo.
ta, até que encaixe. Para isso, deverá permanecer junto ao veícu-
lo.
CUIDADO ● Abra o veículo no prazo de um minuto com
● Caso não se substitua a pilha correta- o palhetão da chave. A sincronização termi-
mente, a chave do veículo pode sofrer da- nou.
nos. ● Se necessário, monte a tampa.
● A utilização de pilhas inadequadas pode
danificar a chave do veículo. Por isso, sub-
stitua sempre a pilha gasta por outra pilha
nova com igual voltagem, tamanho e espe- Fecho centralizado
Fig. 95 Chave do veículo: extração da pilha. cificações.
● Quando colocar a pilha, comprove que a Introdução ao tema
A SEAT recomenda que se dirija a uma ofici-
polaridade é a correta.
na especializada para substituir a pilha.
O fecho centralizado funciona corretamente
A pilha encontra-se na parte traseira da cha- quando todas as portas e a porta da baga-
Aviso sobre o impacto ambiental
ve do veículo, sob uma tampa. geira estão totalmente fechadas. Se a porta
Elimine as pilhas gastas respeitando o do condutor está aberta, o veículo não se po-
meio ambiente. de trancar com a chave do veículo.
104
Abertura e fecho

Se o veículo estiver equipado com o sistema graves lesões e doenças ou causar a mor-
● Sistema de trancagem automática devido
de fecho e arranque sem chave Keyless te, especialmente às crianças pequenas. à velocidade e destrancagem automática
Access, só será possível trancar com a igni- (Auto Lock)
● Nunca abandone pessoas num veículo
ção desligada e a porta do condutor fecha- ● Sistema de destrancagem de segurança
trancado. Em caso de emergência, estas
da. pessoas podem não estar em condições de
Um veículo destrancado durante um longo sair do veículo por si mesmas ou de rece- Sistema de trancagem automática por
período de estacionamento (por exemplo, na ber ajuda. abertura involuntária
própria garagem) pode fazer com que a ba- É um sistema de segurança antirroubo e evita
teria se descarregue e impedir o arranque do que o automóvel fique aberto devido a dis-
motor. Descrição tração. O veículo voltará a trancar-se auto-
maticamente, se for destrancado e após 30
ATENÇÃO O fecho centralizado permite trancar e des- segundos não for aberta nenhuma porta nem
A utilização incorreta do fecho centraliza- trancar todas as portas, a porta da bagagei- a porta traseira.
do pode provocar lesões graves. ra e a tampa do depósito de combustível de
● O fecho centralizado tranca todas as
forma centralizada: Destrancagem seletiva das portas
portas. Um veículo trancado a partir do in- ● A partir do exterior, com a chave do veículo Ao fechar com a chave trancam-se todas as
terior pode impedir que pessoas não auto- portas, incluindo a porta da bagageira. Se
››› Página 107.
rizadas abram as portas a partir do exterior desejar, ao abrir a porta, pode destrancar
e acedam ao veículo. No entanto, em caso ● A partir do exterior, com o sistema Keyless
apenas a do condutor ou todas as portas do
de emergência ou de acidente, as portas Access ››› Página 108,
veículo. Para tal, efetue a configuração no
trancadas dificultam o acesso ao interior ● A partir do interior, com o botão do fecho Easy Connect* ››› Página 106.
do veículo para ajudar os ocupantes. centralizado ››› Página 107.
● Nunca deixe crianças nem pessoas inca-
Trancagem automática (Auto Lock)*
pacitadas sozinhas dentro do veículo. O Dispõe de várias funções que permitem me-
botão do fecho centralizado permite tran- lhorar as condições de segurança do veículo: A função Auto Lock tranca as portas e a por-
car todas as portas a partir do interior. ta da bagageira a partir de uma velocidade
● Sistema de segurança «Safe» ››› Pági- de aproximadamente 15 km/h (9 mph).
Com isso, os ocupantes ficarão fechados
no veículo. As pessoas fechadas podem ser na 111
O veículo é novamente destrancado quando
expostas a temperaturas muito altas ou ● Sistema de trancagem automática por
se tira a chave da ignição. Além disso, o veí-
muito baixas. abertura involuntária
culo pode ser destrancado quando é acio-
● Segundo a época do ano, num veículo fe- ● Sistema de destrancagem seletiva nada a função de abertura do interruptor do
chado pode haver temperaturas muito al-
fecho centralizado ou um manípulo de aber-
tas ou muito baixas que podem provocar
tura da porta. »
105
Utilização

A função Auto Lock pode ser ativada ou de- Aviso mando à distância, só se destranca a porta
sativada a partir do rádio ou no sistema Easy do condutor. Se se pressiona duas vezes o
● Nunca deixe objetos de valor sem serem
Connect* ››› Página 106. botão indicado destrancam-se as restantes
vigiadas no veículo. O veículo mesmo fe-
portas e a porta da bagageira.
Em caso de acidente com disparo do airbag, chado não é um cofre!
as portas são automaticamente destranca- ● Se o LED no limiar da porta do condutor Se pressionar o botão  tranca todas as por-
das, de forma a facilitar o acesso da ajuda acender durante 30 segundos depois de tas do veículo. Em simultâneo, ouve-se um si-
ao interior do veículo. trancar, é porque existe uma anomalia no nal de confirmação*.
funcionamento do fecho centralizado ou
Luzes indicadoras de mudança de direção do alarme antirroubo*. Recomendamos a Trancagem automática (Auto Lock)
reparação da avaria por um concessioná-
As luzes indicadoras de mudança de direção Veículos com Easy Connect
rio SEAT ou empresa especializada.
piscam duas vezes na destrancagem e uma ● Selecione: botão    > Veículo >
vez na trancagem. ● O controlo do habitáculo do alarme an-
AJUSTES > Abertura e fecho > Fecho
tirroubo* só funciona sem problemas se as
Se as luzes não piscam, uma das portas, a janelas e o teto* estiverem fechados. centralizado >Trancar automaticamen-
porta da bagageira ou o capô não está bem te.
fechada(o).
Veículos com rádio
Fecho involuntário do veículo
Ajustes do fecho centralizado ● Selecione: botão  > botão de controlo
 Fecho centralizado > Trancar du-
Nos casos seguintes evita-se que, se tiver No sistema Easy Connect* podem realizar-se rante a condução.
deixado a chave no veículo, este fique fecha- ajustes do fecho centralizado.
do: Se ativar a função, todas as portas do veículo
Destrancagem das portas trancam a partir de uma velocidade de
● Se a porta do condutor estiver aberta, o
● Selecione: botão    > Veículo > 15 km/h (9 mph).
veículo não fica trancado ao usar o interrup-
tor do fecho centralizado ››› Página 107. AJUSTES > Abertura e fecho > Fecho As portas voltam a destrancar-se automati-
centralizado >Destrancar porta. camente ao retirar a chave da ignição. Além
Tranque o veículo com a chave com coman- disso, podem destrancar-se as portas pres-
do à distância quando todas as portas, in- Pode decidir se ao destrancar se destran-
sionando o botão  do fecho centralizado
cluindo a da bagageira, estiverem fechadas. cam todas as portas ou apenas a porta do
››› Página 107 ou, individualmente, acionan-
Desta forma evitará fechar o veículo de mo- condutor. Em todas as opções também se
do o manípulo interno da porta (por ex., para
do involuntário. destranca a tampa do depósito de combustí-
que saia algum passageiro).
vel.
Com a configuração Condutor, ao pressio-
nar uma vez o botão  da chave com co-
106
Abertura e fecho

Destrancar e trancar a partir do ex- Sistema de destrancagem seletiva Aviso


terior O sistema de destrancagem seletiva permite ● Use a chave com comando à distância
destrancar apenas a porta do condutor e a apenas quando pode visualizar o veículo.
tampa do depósito de combustível. O resto
● Outras funções da chave com comando
do veículo mantém-se trancado.
à distância ››› Página 119, Abertura e fecho
de conforto.
Destrancar a porta do condutor e a tampa
do depósito:
● Pressione uma vez o botão  da chave
com comando à distância ou rode a chave Destrancar e trancar a partir do in-
uma vez no sentido de abertura. terior
Destrancar todas as portas, a porta da ba-
gageira e a tampa do depósito:
Fig. 96 Chave com comando à distância: bo-
tões. ● No espaço de 5 segundos, pressione duas
vezes o botão  da chave com comando à
● Trancar: pressione o botão  ››› Fig. 96. distância ou gire a chave duas vezes no es-
● Trancar o veículo sem o sistema de segu- paço de 5 segundos, no sentido de abertura.
rança «Safe»: pressione uma segunda vez o Ao abrir apenas a porta do condutor, serão
botão  durante os 2 segundos seguintes. imediatamente desativados o sistema de se-
● Destrancar: pressione o botão . gurança Safe* e o alarme antirroubo*.
● Destrancar a porta da bagageira: mante- Nos veículos com Easy Connect* pode ajus- Fig. 97 Porta do condutor: interruptor do fecho
nha pressionado o botão  durante, pelo tar diretamente o fecho centralizado de se- centralizado.
menos, 1 segundo. gurança ››› Página 106.
● Trancar: pressione o botão  ››› Fig. 97.
Se o veículo for destrancado e dentro dos 30
ATENÇÃO ● Destrancar: pressione o botão  ››› Fig. 97.
segundos seguintes não for aberta nenhuma
porta nem a porta da bagageira, o veículo Respeite as advertências de segurança
Se o seu veículo for trancado com o interrup-
volta a trancar-se automaticamente. Esta ››› em Sistema de segurança «Safe» na
página 112.
tor do fecho centralizado, deverá ter em con-
função evita que o veículo fique destrancado
ta o seguinte: »
inadvertidamente de forma permanente. Isto
não ocorre se pressionar o botão  durante
pelo menos 1 segundo.
107
Utilização

● Uma abertura das portas e da porta da ba- Aviso


gageira pelo exterior não é possível (segu-
O seu veículo é trancado automaticamente
rança, por ex., ao parar nos semáforos).
ao atingir uma velocidade de 15 km/h
● Os díodos nos interruptores do fecho cen- (9 mph) (Auto Lock) ››› Página 105. Pode
tralizado acendem, quando todas as portas destrancar novamente o veículo com o bo-
estão fechadas e trancadas. tão  do interruptor do fecho centralizado.
● Pode abrir as portas por dentro individual-
mente, puxando o manípulo de abertura da
porta. Vídeo relacionado Keyless Access
● Em caso de acidente com disparo dos air-
Fig. 100 Manípulo da porta: superfícies senso-
bags, as portas trancadas a partir do interior ras
serão automaticamente destrancadas, de
forma a possibilitar o acesso de ajuda ao in- ››› Fig. 100
terior do veículo.
A Superfície sensora de destrancagem na
parte interior do manípulo da porta.
ATENÇÃO
Fig. 98 Tecnologia B Superfície sensora de trancagem na
● O interruptor do fecho centralizado tam-
parte exterior do manípulo.
bém funciona com a ignição desligada, ex-
ceto quando o sistema de segurança «sa- Em função do equipamento, o veículo pode
fe» estiver ativado. Destrancar e trancar o veículo com
dispor do sistema Keyless Access.
● O interruptor do fecho centralizado não Keyless Access*
O Keyless Access é um sistema de fecho e
funciona se o veículo for trancado a partir
arranque sem chave com o qual se pode
do exterior com o sistema de segurança li-
gado. destrancar e trancar o veículo sem utilizar
ativamente a chave do mesmo. Para isso, só
● Se as portas estiverem trancadas, será
é necessário que exista uma chave do veícu-
mais difícil prestar auxílio a partir do exteri-
lo válida na zona de deteção corresponden-
or em caso de emergência. Nunca deixe
te à tentativa de acesso ao veículo ››› Fig. 99
uma pessoa, principalmente crianças, no
veículo.
e tocar numa das superfícies sensoras dos
manípulos das portas ››› Fig. 100 ››› .
O veículo pode-se desbloquear e bloquear
só pelas portas dianteiras. Ao fazê-lo, a cha-
Fig. 99 Keyless Access: zonas de proximidade. ve do comando à distância não deve estar a
108
Abertura e fecho

uma distância superior a aprox. 1,5 m do ma- ● Press & Drive: colocação em funcionamen- ● Abra a porta.
nípulo da porta. to do motor sem chave, com o botão de ar-
ranque ››› Página 262. Em veículos com abertura seletiva, ou confi-
Não faz diferença se a chave com comando guração do sistema de infotainment, empur-
à distância se encontrar, por exemplo, no bol- O fecho centralizado e o sistema de fecho rar duas vezes a manípulo da porta desblo-
so do seu casaco. funcionam da mesma forma que o sistema queará todas as portas.
Abrir a porta novamente não é possível du- normal de trancagem e destrancagem. Ape-
rante breves momentos após o processo de nas mudam os comandos. Em veículos sem sistema de segurança
fechar. Por isso tem a possibilidade de certifi- «Safe»: fechar e trancar as portas
A destrancagem do veículo confirma-se com
car-se sobre o fecho correto das portas. (Keyless-Exit)
um piscar duplo das luzes indicadoras de
mudança de direção; a trancagem, com um ● Desligue a ignição.
Se desejar, pode destrancar apenas a porta
correspondente ou todo o veículo. Pode reali- único. ● Feche a porta do condutor.
zar os ajustes necessários em veículos com Se bloquear o veículo e a seguir fechar todas ● Toque uma vez na superfície sensora de
sistema de informação para o condutor as portas e a porta da bagageira, ficando bloqueio ››› Fig. 100 B (seta) do manípulo
››› Página 95››› Página 76. dentro do veículo a última chave utilizada e de uma das portas dianteiras. A porta cujo
nenhuma fora, o veículo não bloqueará ime- manípulo se aciona deverá estar fechada.
Informações gerais diatamente. Todas as luzes indicadoras de
Se se encontrar uma chave válida numa das mudança de direção piscam quatro vezes. O Em veículos com sistema de segurança
zonas próximas ››› Fig. 99, o sistema de fe- veículo é automaticamente trancado de no- «Safe»: fechar e trancar as portas
cho e arranque sem chave Keyless Access vo, se não se abrir uma das portas ou a porta (Keyless-Exit)
confere à referida chave direitos de acesso da bagageira ao fim de alguns segundos.
● Desligue a ignição.
quando se toca numa das superfícies senso- O veículo é automaticamente trancado de ● Feche a porta do condutor.
ras dos manípulos das portas dianteiras. novo, se se não abrir uma das portas ou a
● Toque uma vez na superfície sensora
Em seguida, são possíveis as funções seguin- porta da bagageira ao fim de alguns segun-
dos. ››› Fig. 100 B (seta) do manípulo de uma
tes sem ter que utilizar ativamente a chave
das portas dianteiras. O veículo é trancado
do veículo:
com o sistema de segurança «Safe» ››› Pági-
Destrancar e abrir as portas (Keyless-
● Keyless-Entry: destrancagem do veículo na 111. A porta cujo manípulo se aciona de-
Entry)
utilizando os manípulos das portas dianteiras verá estar fechada.
● Empurre o manípulo de uma das portas di-
ou o softtouch/pega da porta da bagageira. ● Toque duas vezes na superfície sensora
anteiras. Ao fazê-lo, toca-se na superfície
● Keyless-Exit: destrancagem do veículo utili- ››› Fig. 100B (seta) do manípulo de uma
sensora ››› Fig. 100 A (seta) do manípulo e
zando o sensor do manípulo da porta do destranca-se o veículo.
das portas dianteiras para trancar o veículo »
condutor ou do passageiro.
109
Utilização

sem ativar o sistema de segurança «Safe» sores de aproximação das portas desativam- ››› Fig. 100B . Não agarre o manípulo da
››› Página 111. se automaticamente. porta, caso contrário o veículo não trancará.
Também é possível levar a cabo a desativa-
Se, com o veículo trancado, o sensor exterior
Destrancar e trancar a porta da bagagei- ção se se bloquear o veículo através do fe-
dos manípulos das portas se ativa anormal-
ra cho da porta do condutor.
mente com frequência (por ex., pelo contacto
Quando o veículo está trancado, a porta da com os ramos de um arbusto), desativam-se ● Para verificar se a função se desativou, es-
bagageira destranca-se automaticamente todos os sensores de aproximação durante pere pelo menos 10 segundos, agarre e retire
ao abri-lo se numa zona próxima ››› Fig. 99 algum tempo. do manípulo da porta. A porta não deve
se encontrar uma chave do veículo válida. abrir-se.
O sensores ativar-se-ão novamente:
Abra o fecho da porta da bagageira da for- O veículo apenas poderá destrancar-se da
ma normal. ● Passado algum tempo.
próxima vez com o comando à distância ou
● OU: se se destrancar o veículo com o bo- no canhão da porta. Após a trancagem/des-
Após fechá-lo, a porta da bagageira tranca-
tão  da chave. trancagem seguinte, o acesso sem chave
se automaticamente. Se o veículo completo
estiver destrancado, a porta da bagageira ● OU: abre-se a porta da bagageira. (Keyless Access) voltará a estar novamente
não se tranca automaticamente depois de ativo.
● OU: se se desbloquear o veículo manual-
fechar. mente com a chave.
Funções de conforto
Que ocorre ao bloquear o veículo com Função de desligamento temporário de Para fechar com a função de conforto to-
uma segunda chave Keyless Access* das as janelas elétricas e o teto de vidro,
Se no interior do veículo se encontrar uma mantenha um dedo durante uns segundos
Pode desativar a destrancagem do veículo
chave e se se trancar o veículo a partir de fo- sobre a superfície sensora de bloqueio
com Keyless Access (acesso sem chave) pa-
ra com uma segunda chave, a chave que se ››› Fig. 100 B (seta) do manípulo da porta
ra um ciclo de trancagem e destrancagem.
encontra no interior do veículo fica bloquea- até que as janelas e o teto se tenham fecha-
da para o arranque do motor ››› Página 262. ● Coloque o seletor de mudanças na posi- do.
Para ativar o arranque do motor, é necessá- ção P (em caso de veículo com caixa de ve- A abertura das portas ao tocar na superfície
rio pressionar o botão  da chave que se en- locidades automática), caso contrário, não sensora do manípulo da porta terá lugar em
contra no interior do veículo. será possível destrancar o veículo. função dos ajustes que se tenham ativado no
● Feche a porta. sistema de infotainment com o botão
Desativação automática dos sensores ● Pressione o botão de fecho  do comando    > Veículo > AJUSTES > Abertu-
Se não se destrancar nem trancar o veículo ra e fecho.
à distância e toque uma vez, dentro dos 5 se-
durante um longo período de tempo, os sen- gundos seguintes, na superfície sensora de
bloqueio do manípulo da porta do condutor
110
Abertura e fecho

CUIDADO ● Dependendo da função que esteja ajus- intervalo de tempo, o sistema entenderá
tada no sistema de infotainment para os que não se pretende abrir o veículo (por
As superfícies sensoras dos manípulos das
retrovisores, os retrovisores exteriores ex., sobre a mesa durante a noite), pelo que
portas poderiam ativar-se ao receber um
abrir-se-ão e as luzes de orientação acen- ficará desativado.
jato de água ou de vapor a grande pressão,
der-se-ão ao desbloquear o veículo medi-
caso existisse alguma chave do veículo vá-
ante a superfície sensora situada nos ma-
lida na zona próxima. Se, pelo menos, uma
nípulos das portas do condutor e do acom-
das janelas com acionamento elétrico esti-
panhante ››› Página 137. Sistema de segurança «Safe»1)
ver aberta e se se ativar a superfície senso-
ra ››› Fig. 100 B (seta) de um dos manípu- ● Se não houver nenhuma chave válida
Quando o veículo está trancado, o sistema
los de forma permanente, fechar-se-ão to- dentro do veículo ou o sistema não a dete-
de segurança «Safe» desativa os manípulos
das as janelas. tar, aparecerá um aviso correspondente no
das portas, dificultando assim a entrada de
ecrã do painel de instrumentos. Isto pode-
pessoas não autorizadas. As portas já não se
ria ocorrer se algum outro sinal de radio-
Aviso podem abrir a partir do interior ››› .
frequência interferisse no sinal da chave
● Se a bateria do veículo tiver pouca carga (por ex., a de algum acessório para dispo- Consoante o veículo, ao desligar a ignição,
ou estiver descarregada, ou a pilha da sitivos móveis) ou se a chave estivesse ta- pode aparecer no ecrã do painel de instru-
chave do veículo estiver quase gasta ou pada por algum objeto (por ex., por uma mentos uma indicação de que sistema de se-
gasta, é possível que não se possa des- maleta de alumínio). gurança «Safe» está ativado.
trancar nem trancar o veículo com o siste- ● O funcionamento dos sensores dos maní-
ma Keyless Access. O veículo pode ser pulos das portas pode ser afetado se os Trancar o veículo e ativar o sistema de se-
destrancado ou trancado manualmente sensores estiverem muito sujos, por exem- gurança «Safe»
››› Página 115. plo, uma camada de sal. Dependendo do
● Pressione uma vez o botão de trancagem
● Para poder controlar a trancagem corre- caso, limpe o veículo.
ta do veículo, a função de destrancagem fi-  da chave do veículo.
● Se o veículo estiver equipado com caixa
ca desativada durante aprox. 2 segundos. de velocidades automática, só se poderá
● Se no ecrã do painel de instrumentos trancar se a alavanca seletora estiver na
Trancar o veículo sem ativar o sistema
aparecer a mensagem Sistema Keyless posição P. «Safe»
avariado, pode ser que se produzam ano- ● Para melhorar a segurança do seu veícu- ● Pressione duas vezes seguidas o botão de
malias no funcionamento do sistema lo, o comando à distância do sistema está trancagem  da chave do veículo. »
Keyless Access. Dirija-se a uma oficina es- equipado com um sensor de posição. No
pecializada. A SEAT recomenda que se diri- caso de esse comando à distância não de-
ja a um concessionário SEAT. tetar movimento durante um determinado

1) Disponível segundo o mercado e versão.


111
Utilização

● Em veículos com o sistema de fecho e ar-


Alarme antirroubo* Quando é disparado o alarme?
ranque sem chave Keyless Access: toque du- O alarme antirroubo emite sons acústicos e
as vezes a superfície sensora situada na par- luminosos (intermitentes) durante cerca de
te exterior do manípulo da porta. Descrição
30 segundos, repetindo-se até 10 vezes
A função do alarme antirroubo consiste em quando, com o veículo trancado, se pretenda
Quando o sistema de segurança «safe» realizar as seguintes ações sem autorização:
dificultar a abertura ou o roubo do veículo
está desativado, é necessário ter em con-
por estranhos. Para isso, o sistema emite si-
ta o seguinte: ● Abertura de uma porta desbloqueada me-
nais sonoros e luminosos quando se tenta
● O veículo pode ser destrancado e aberto a canicamente com a chave do veículo sem li-
forçar o veículo.
partir do interior com o manípulo da porta. gar a ignição durante os 15 segundos seguin-
O alarme antirroubo ativa-se automatica- tes (em alguns mercados, como por exemplo
● O alarme antirroubo está ativado.
mente ao fechar o veículo com a chave. Nes- na Holanda, os 15 segundos de espera desa-
● A monitorização do habitáculo e o sistema sa altura, o sistema é ativado imediatamente parecem e o alarme ativa-se imediatamente
antirreboque estão desativados. e a luz situada na porta do condutor junta- ao abrir a porta).
mente com os piscas começa a piscar para ● Abertura de uma porta.
Estado do «Safe» indicar que o alarme e o sistema de seguran-
● Abertura do capô do motor.
ça da fechadura (fecho duplo) foram ativa-
A frequência de intermitência do díodo no li-
dos. ● Abertura da porta da bagageira.
miar da porta confirma imediatamente o pro-
cesso. A princípio, o díodo pisca de forma Se alguma das portas ou o capô estiverem ● Ligação da ignição com uma chave não
breve numa sequência rápida, em seguida, abertos, ao ligar o alarme, estes não ficarão autorizada.
apaga-se durante cerca de 30 segundos e, incorporados nas zonas de proteção do veí- ● Manipulação ilícita do alarme.
por fim, continua a piscar lentamente. culo. Se posteriormente forem fechados a ● Desligamento da bateria do veículo.
porta ou o capô, estes serão automatica-
● Movimento no interior do veículo (em veícu-
ATENÇÃO mente incorporados nas zonas de proteção
do veículo e será efetuado o aviso visual das los com monitorização do habitáculo ››› Pá-
Se o veículo foi fechado a partir do exterior
luzes indicadoras de mudança de direção ao gina 113).
e o sistema de segurança «Safe»* estiver
ativado, não deve permanecer ninguém no fechar as portas. ● Reboque do veículo (em veículos com sis-
veículo, sobretudo se forem crianças, pois tema antirreboque ››› Página 113).
● As luzes indicadoras de mudança de dire-
não se poderão abrir as portas nem as ja- ● Elevação do veículo (em veículos com sis-
nelas a partir do interior. Se as portas esti- ção piscarão duas vezes ao abrir e desativar
tema antirreboque ››› Página 113).
verem trancadas, será mais difícil prestar o alarme.
● Transporte do veículo a bordo de um barco
auxílio a partir do exterior em caso de ● As luzes indicadoras de mudança de dire-
emergência. ou num comboio (em veículos com sistema
ção piscarão uma vez ao fechar e ativar o
alarme.
112
Abertura e fecho

antirreboque ou monitorização do habitáculo ● Se outra zona vigiada for acedida (por bo*, que deteta através de ultrassons o
››› Página 113). ex. se, depois de se abrir uma porta, for acesso não autorizado ao interior do veículo.
● Desengate o reboque ligado ao sistema de aberta a porta da bagageira) após o sinal A monitorização do habitáculo e a proteção
alarme antirroubo. sonoro se ter apagado, é desencadeado contra reboque (sensor de inclinação) são
um novo sinal de alarme.
automaticamente ativadas em conjunto com
Como desligar o alarme ● O alarme antirroubo não se ativa quando o alarme antirroubo. Para que se verifique a
tranca o veículo a partir de dentro com o ativação, todas as portas e a porta da baga-
● Destranque o veículo com o botão de des-
botão do fecho centralizado . geira devem estar fechadas.
trancagem  da chave.
● Caso se destranque a porta do condutor
● OU: ligue a ignição com uma chave válida. Se desligar o sistema de segurança «Safe»*
mecanicamente com a chave, só se des-
trancará essa porta e não todo o veículo. ››› Página 111, a monitorização do habitáculo
Se se destrancar a porta do condutor meca- e a proteção antirreboque desligam-se auto-
Só depois de ligar a ignição é que todas as
nicamente com a chave, dispõe-se de 15 se- maticamente.
portas ficarão disponíveis, mas não des-
gundos desde a abertura da porta para in-
trancadas, e será ativado o botão do fecho
troduzir a chave no canhão de arranque e li- centralizado. Ativação
gar a ignição.
● Se a bateria do veículo estiver parcial- ● Liga-se automaticamente ao ativar o alar-
Caso não o faça dentro desse tempo, o alar- mente ou totalmente descarregada, o alar- me antirroubo.
me dispara durante 30 segundos e não po- me antirroubo não funcionará corretamen-
derá ligar o veículo. te. Desativação
● A monitorização do veículo mantém-se
● Abra o veículo com a chave, de forma me-
CUIDADO mesmo que a bateria esteja desligada ou
cânica ou pressione o botão  do comando
Se desligar o sistema de segurança antir- avariada, se o alarme estiver ativado.
à distância. O tempo que decorre desde a
roubo, a monitorização do habitáculo e a ● Estando o alarme ativado, este disparará abertura da porta até à introdução da chave
proteção antirreboque desligam-se auto- no caso de se desligar um dos terminais da no contacto não deve ser superior a 15 seg;
maticamente. bateria.
caso contrário, o alarme dispara.
● Pressione duas vezes o botão  do coman-
Aviso do à distância. São desativados o sensor vo-
● Depois de 28 dias o aviso luminoso apa- Monitorização do habitáculo e sis- lumétrico e o de inclinação. O sistema de
ga-se para evitar o desgaste da bateria, tema antirreboque* alarme permanece ativo. »
caso o veículo fique estacionado muito
tempo. O sistema de alarme permanece É uma função de monitorização ou controlo
ativado. incorporada no sistema de alarma antirrou-

113
Utilização

A monitorização do habitáculo e o sistema completamente fechado. Ter em atenção as ● Se, ao ativar o alarme, ainda se encon-
antirreboque voltarão a ativar-se automati- respetivas disposições legais. trar aberta alguma porta ou a porta da ba-
camente da próxima vez que trancar o gageira, apenas o alarme será ativado.
veículo. Podem resultar falsos alarmes nos seguin- Apenas quando fechadas todas as portas
tes casos: (incluindo a porta da bagageira), serão ati-
Se se pretende que a monitorização do habi-
● Janelas abertas (parcial ou completamen- vadas a monitorização do habitáculo e a
táculo e o sistema antirreboque fiquem desli-
proteção contra reboque.
gados, têm de se desligar cada vez que se te).
tranque o veículo, caso contrário ficam liga- ● Teto panorâmico/defletor aberto (parcial
dos automaticamente. ou completamente).
A monitorização do habitáculo e o sistema ● Movimentos de objetos dentro do veículo, Portas
antirreboque devem permanecer desligados tal como papéis soltos, objetos suspensos no
se ficarem animais no interior do veículo tran- espelho retrovisor (ambientadores), etc. Introdução
cado (caso contrário o alarme dispara devi-
do aos movimentos) ou quando, por exemplo, Aviso As portas e a porta da bagageira podem ser
se proceda ao transporte do veículo ou este ● Se ocorrer um novo bloqueio e o alarme trancadas manualmente e destrancadas
tenha de ser rebocado em suspensão. estiver ativado sem a função de sensor vo- parcialmente, por exemplo, em caso de ano-
lumétrico, isto provocará a ativação do malia da chave ou do fecho centralizado.
Desativação através do sistema de info- alarme com todas as suas funções exceto
tainment a do sensor volumétrico. Esta função volta- ATENÇÃO
● Desligue a ignição e selecione: botão rá a ser ativada na próxima vez que o alar- Realizar uma abertura ou fecho de emer-
   > Veículo > AJUSTES > Abertu- me for ligado, sempre que não seja desli- gência descuidados pode causar graves
gado voluntariamente. lesões.
ra e fecho > Fecho centralizado >
Monitorização do habitáculo. ● Se se verificou um disparo do alarme por ● Se o veículo for trancado a partir do ex-
causa do sensor volumétrico, ao abrir o terior, as portas e as janelas já não podem
● Quando tranca o veículo, o controlo do ha-
veículo será assinalado através do piscar ser abertas a partir do interior.
bitáculo e a proteção contra reboque ficam da luz de controlo da porta do condutor.
desligados até à próxima vez que abra a por- Este piscar é diferente do de alarme ativo.
● Nunca deixe crianças nem pessoas inca-
ta. pacitadas sozinhas dentro do veículo. Em
● A vibração de um telemóvel que tenha fi-
caso de emergência não poderiam sair do
cado dentro do veículo, pode provocar o veículo nem agir de forma autónoma.
Falsos alarmes
disparo do alarme de monitorização do ha-
● Segundo a época do ano, num veículo fe-
A monitorização do habitáculo apenas fun- bitáculo, visto que os sensores reagem aos
chado pode haver temperaturas muito al-
cionará de forma correta se o veículo estiver movimentos e sacudidas que ocorram den-
tas ou muito baixas que podem provocar
tro do veículo.

114
Abertura e fecho

graves lesões e doenças ou causar a mor- Destrancagem ou trancagem de Ao trancar a porta do condutor de forma ma-
nual, regra geral trancam-se todas as portas.
te, especialmente às crianças pequenas. emergência da porta do condutor
Ao destrancá-la manualmente, só é destran-
cada a porta do condutor. Respeitar as ins-
ATENÇÃO truções relativas ao sistema de alarme antir-
A trajetória das portas e da porta da baga- roubo ››› Página 112.
geira é perigosa e pode causar lesões.
● Soltar o palhetão da chave do veículo
● Abra ou feche as portas e a porta da ba-
gageira apenas quando não se encontre ››› Página 102.
ninguém na trajetória das mesmas. ● Introduza o palhetão na abertura inferior
da tampa do manípulo da porta do condutor
CUIDADO ››› Fig. 102 e retire a tampa de baixo para ci-
ma.
Ao realizar um fecho ou uma abertura de
● Introduzir o palhetão no canhão da fecha-
emergência, desmonte com cuidado e vol- Fig. 101 Manípulo da porta do condutor: ca-
te a montar corretamente os componentes nhão da fechadura oculto. dura e destrancar ou trancar o veículo.
para evitar danos no veículo.
Particularidades
● O alarma antirroubo permanece ativado
nos veículos destrancados. Contudo, o alar-
me não dispara ››› Página 112.
● Ao abrir a porta do condutor dispõe de 15
segundos para ligar a ignição. Passado este
tempo, o alarme dispara.
● Ligue a ignição. O imobilizador eletrónico
verifica a validade da chave e desativa o
alarme antirroubo.

Fig. 102 Manípulo da porta do condutor: soltar Aviso


a tampa fazendo alavanca. O alarme antirroubo não é ativado quando
o veículo é trancado manualmente com o
Em caso de falha do fecho centralizado a palhetão ››› Página 104.
porta do condutor pode ser aberta ou fecha-
da no cilindro do fecho.
115
Utilização

Trancagem de emergência das por- dentro, puxando uma vez a alavanca de Ativar o sistema de segurança para crian-
abertura. ças
tas sem canhão de fechadura
– Destranque o veículo e abra a porta em
que pretende ativar a tranca.
Sistema de segurança para crian-
– Com a porta aberta, rode a ranhura com a
ças chave do veículo no sentido horário para as
portas esquerdas ››› Fig. 104 e no sentido
anti-horário para as portas direitas.

Desativar o sistema de segurança para


crianças
– Destranque o veículo e abra a porta na
qual pretende desativar a tranca.
Fig. 103 Fechar de emergência a porta.
– Com a porta aberta, rode a ranhura com a
Se o fecho centralizado se avariar, as portas chave do veículo no sentido anti-horário
sem canhão de fecho devem ser fechadas para as portas esquerdas ››› Fig. 104 e no
de forma separada. Fig. 104 Tranca para crianças da porta da es- sentido horário para as portas direitas.
querda.
A trancagem de emergência encontra-se na Com o sistema de segurança para crianças
parte frontal da porta do passageiro e das ativado, a porta só pode ser aberta por fora.
O sistema de segurança para crianças impe-
portas traseiras. Só se vê se a porta estiver
de a abertura das portas traseiras por dentro.
aberta.
O seu objetivo é evitar que os menores
abram uma porta involuntariamente durante
● Retire a tampa do orifício.
o andamento. Porta da bagageira
● Coloque a chave na ranhura interior e ro-
de-a até ao batente para a direita (porta la- Esta função é independente dos sistemas
Introdução ao tema
do direito) ou para a esquerda (porta lado eletrónicos de abertura e fecho do veículo.
esquerdo). Afeta exclusivamente as portas traseiras.
Apenas é possível ativá-lo ou desativá-lo me-
ATENÇÃO
● Volte a colocar a tampa.
canicamente, tal como se descreve a seguir: Trancar, abrir ou fechar de forma inade-
Após fechar a porta, não é possível abri-la a quada ou descontrolada a porta da baga-
partir de fora. A porta pode ser desbloquea- geira pode provocar acidentes e lesões
da e aberta ao mesmo tempo, a partir de graves.

116
Abertura e fecho

● Não se deve abrir a porta da bagageira CUIDADO Para trancar ou destrancar a porta da baga-
com as luzes de nevoeiro e marcha-atrás geira pulse o botão  ou  da chave do veí-
Antes de abrir ou fechar a porta da baga-
ligadas. Os farolins podem ficar danifica- culo.
geira, assegure-se de que existe espaço
dos. Se a porta da bagageira estiver aberta ou
suficiente para abri-la ou fechá-la, p. ex.,
● Não feche a porta da bagageira pressio- quando levar um reboque engatado ou se mal fechada, surgirá o correspondente aviso
nando com a mão no vidro traseiro. O vidro encontrar numa garagem. no visor do painel de instrumentos.* Se,
traseiro poderia partir-se, havendo o risco quando se circula a mais de 6 km/h (4 mph),
de ferimentos. a porta da bagageira abrir, ouve-se adicio-
Aviso
● Depois de fechar a porta da bagageira, nalmente um sinal acústico de advertência*.
certifique-se de que ficou trancada, caso Antes de fechar a porta da bagageira, cer-
contrário poderá abrir-se inesperadamen- tifique-se que não deixou a chave dentro
Abertura e fecho
te durante o andamento. do mesmo.
● Abrir: puxe pelo manípulo e levante-a
● Nunca feche a porta da bagageira de
››› Fig. 105. Abre-se automaticamente.
forma descuidada ou descontrolada, uma
vez que pode provocar ferimentos graves a Abrir e fechar a porta da bagageira ● Fechar: segure a porta por uma das pegas
si ou a terceiros. Certifique-se sempre de do revestimento interior e feche-a deslocan-
que a zona de curso da porta da bagageira do-o para baixo.
está desimpedida.
Se as portas estiverem trancadas, o portão
● Nunca viaje com a porta da bagageira
da bagageira também fica trancado.
aberta ou meio aberta, uma vez que podem
entrar gases de escape para o interior do
veículo. Perigo de intoxicação!
● Não deixe nunca o veículo sem vigilância
nem permita que as crianças brinquem
dentro ou junto a ele, sobretudo se a porta
da bagageira estiver aberta. As crianças
poderiam introduzir-se na bagageira, fe-
Fig. 105 Porta da bagageira: abertura por fo-
char a porta e ficar trancados. Um veículo
ra.
fechado pode aquecer ou arrefecer de for-
ma extrema, segundo a época do ano, o O funcionamento do sistema de abertura da
que poderia ocasionar lesões graves, do-
bagageira é elétrico. É ativado acionando o
enças ou inclusive a morte.
manípulo com forma do símbolo da porta da
bagageira ››› Fig. 105.

117
Utilização

Destrancagem de emergência da Destrancagem da porta da bagageira a


partir do seu interior
porta da bagageira
Válido para o modelo: LEON
● Introduza o palhetão da chave na ranhura
e desloque a chave no sentido da seta até
que a fechadura desbloqueie ››› Fig. 106.

Válido para o modelo: Leon Sportourer ST


● Retire a tampa inserindo uma chave de fen-
das na ranhura ››› Fig. 107 .
● Introduza a chave no orifício previsto e ro-
de-a no sentido da seta até libertar o trinco
››› Fig. 107 .
Fig. 106 Pormenor da bagageira: destranca-
gem de emergência (modelo LEON).

Fig. 107 Pormenor da bagageira: destranca-


gem de emergência (modelo Leon Sportourer
ST).

Em caso de emergência, a porta da baga-


geira pode ser destrancada a partir de den-
tro (por ex., quando está sem bateria).
No revestimento da bagageira existe uma ra-
nhura que permite aceder ao mecanismo de
abertura de emergência.

118
Abertura e fecho

Comandos para as janelas Através dos elementos de comando na porta Abertura de conforto:
do condutor podem ser acionados os vidros ● Mantenha pressionado o botão  da chave
dianteiros e traseiros. As restantes portas têm por comando à distância até que todas as
Abertura e fecho elétricos das ja- um comando independente para a respetiva janelas e o teto de vidro* tenham alcançado
nelas janela. a posição desejada.
Feche as janelas totalmente, sempre que es- ● OU: Destranque primeiro o veículo com o
tacionar o veículo ou o deixar sem vigilância botão  da chave com comando à distância
››› . e coloque e mantenha a chave no fecho da
porta do condutor até que todas os vidros e o
Depois de se desligar a ignição, os vidros po-
teto de vidro* tenham alcançado a posição
dem ser ainda acionados durante 10 minutos,
desejada.
enquanto não se retirar a chave da ignição e
não se abrir a porta do condutor ou do pas- Fecho de conforto:
sageiro.
● Mantenha pressionado o botão  da cha-
ve por comando à distância até que todas as
Interruptor de segurança *
janelas e o teto de vidro* estejam fechados
Com o interruptor de segurança ››› Fig. 108 ››› .
5 da porta do condutor é possível desativar
● OU: Mantenha a chave na fechadura da
Fig. 108 Pormenor da porta do condutor: co- os botões de acionamento das janelas das
porta do condutor na posição de fecho, até
mandos para as janelas. portas traseiras.
que todos os vidros e o teto de vidro* estejam
Comando de segurança não pressionado: os fechados.
● Abrir a janela: pressione o botão .
botões das portas traseiras estão ativados.
● Fechar a janela: puxe o botão . Com o fecho de conforto, primeiro fecham-
Comando de segurança pressionado: os bo- se as janelas e, em seguida, o teto de abrir
tões das portas traseiras estão desativados. panorâmico.
Botões da porta do condutor
1 Janela da porta dianteira esquerda O símbolo do comando de segurança  Através do sistema Easy Connect podem re-
acende-se a amarelo se os botões das por- alizar-se diferentes ajustes. Selecione: botão
2 Janela da porta dianteira direita
tas traseiras estiverem desativados.    > Veículo > AJUSTES > Abertu-
3 Janela da porta traseira esquerda ra e fecho > Acionamento elétrico
4 Janela da porta traseira direita Abertura e fecho de conforto das janelas > Abertura de conforto. »
5 Interruptor de segurança para desativar As janelas podem abrir-se e fechar-se a par-
os botões do acionamento das janelas tir do exterior com a chave do veículo:
das portas traseiras
119
Utilização

Subida e descida automática A reposição do acionamento elétrico auto- ● Por motivos de segurança só deve abrir
A subida e descida automática permite a mático das janelas pode ser feita individual- ou fechar a janela com a chave com co-
abertura e o fecho total das janelas. Para is- mente, ou em simultâneo para várias janelas. mando à distância via rádio a aprox. 2 me-
so, não é necessário manter pressionado o tros de distância do veículo. Ao acionar o
respetivo botão do acionamento das janelas. ATENÇÃO botão de fecho, deve observar sempre o
Respeite as advertências de segurança movimento dos vidros para evitar que al-
Para a função de subida automática: puxe guém sofra um acidente. Ao soltar o botão
››› em Introdução na página 114.
o botão da respetiva janela para cima, até ao o processo de fecho é imediatamente in-
● Um manuseamento incorreto do aciona-
segundo nível. terrompido.
mento elétrico das janelas pode provocar
Para a função de descida automática: ferimentos.
pressione o botão da respetiva janela para ● Nunca feche os vidros de forma descui-
Aviso
baixo, até ao segundo nível. dada ou descontrolada, uma vez que pode Se uma janela sobe com dificuldade ou se
Interromper o funcionamento automático: provocar ferimentos graves a si ou a tercei- depara com um obstáculo ao fechar, volta
pressione ou puxe novamente o botão da ros. Certifique-se sempre que a zona de a abrir de imediato ››› Página 120. Verifi-
curso da janela está desimpedida. que, nesse caso, a razão por que a janela
respetiva janela.
● Se a ignição for ligada, poderão acionar- não pode ser fechada, antes de uma nova
se os equipamentos elétricos havendo o tentativa de a fechar.
Restabelecimento da função de fecho e
abertura automáticos risco de alguém se entalar, por exemplo, no
acionamento elétrico das janelas.
Se a bateria do veículo for desligada e liga-
● As portas do veículo podem ser tranca- Função anti-entalamento das jane-
da, ou se a bateria se descarregar com algu-
das através da chave com comando à dis- las
ma janela não totalmente fechada, a função
tância, dificultando a ajuda em caso de
de subida e descida automática fica desati-
emergência. A função antientalamento reduz o risco de le-
vada, sendo necessário restabelecê-la.
● Por isso, leve sempre a chave consigo sões ao fechar os vidros elétricos.
● Puxe para cima o botão da respetiva janela quando sair do veículo.
● Se durante o processo de fecho automáti-
e mantenha-a pelo menos um segundo nesta ● O acionamento das janelas só fica desa-
posição. co de uma janela, esta sobe com dificuldade
tivado depois de desligar a ignição e abrir
uma das portas da frente. ou encontra um obstáculo, a mesma para
● Solte o botão e volte a puxá-lo, mantendo-
nesse ponto e baixa imediatamente ››› .
o pressionado para cima. A função de fecho ● Se necessário, desative os comandos do
acionamento das janelas traseiras com o ● De seguida, verifique porque a janela não
e abertura automáticos fica restabelecida.
interruptor de segurança. Certifique-se de fecha antes de voltar a tentar fechá-la.
que estão de facto desativados. ● Se tentou fechar nos 10 segundos seguin-
tes e a janela sobe de novo com dificuldade
120
Abertura e fecho

ou encontra um obstáculo, a função de subi- minutos, sempre e quando não se abrir a por- ● Antes de abandonar o veículo ou em ca-
da automática deixará de funcionar durante ta do condutor nem a do passageiro. so de chuva, feche sempre o teto de vidro.
10 segundos. Com o teto de vidro aberto e o defletor na
● Se a janela continuar a estar obstruída e ATENÇÃO posição defletora, a água entra no habitá-
não se fechar, a janela para nesse ponto. Se o teto de vidro for utilizado de forma ne- culo e pode danificar consideravelmente o
gligente ou sem prestar a devida atenção, sistema elétrico. Como consequência po-
● Se não houver um motivo óbvio para a ja-
podem ocorrer lesões graves. dem ocorrer outros danos no veículo.
nela não se fechar, tente fechá-la de novo
nos 10 segundos seguintes. A janela fecha ● Abra ou feche o teto de vidro e a cortina
com muita força. A função antientalamento para o sol apenas quando não se encontre Aviso
fica desativada. ninguém na zona de funcionamento dos ● Retire periodicamente, com a mão ou um
mesmos. aspirador, a folhagem e outros objetos sol-
● Se esperar mais do que 10 segundos, a ja-
● Ao sair do veículo, nunca deixe nenhuma tos que fiquem depositados nas guias do
nela abre-se totalmente de novo quando vol-
chave do mesmo no seu interior. teto de vidro.
tar a acionar um dos botões, e a função de
fecho automático é reativada. ● Nunca deixe crianças ou pessoas inca- ● Se o teto de vidro não funcionar correta-
pacitadas sozinhas no veículo, especial- mente, o mesmo acontece com o limitador
ATENÇÃO mente se tiverem acesso à chave do veícu- de força. Dirija-se a uma oficina especiali-
lo. Se utilizassem a chave sem vigilância, zada.
Respeite as advertências de segurança poderiam bloquear o veículo, pôr o motor
››› em Abertura e fecho elétricos das ja- em marcha, ligar a ignição e acionar o teto
nelas na página 120. de vidro.
● A função antientalamento não evita que ● Depois de desligar a ignição, ainda se
os dedos ou outras partes do corpo fiquem pode abrir ou fechar o teto de vidro duran-
entalados entre a janela e a moldura da ja- te um curto espaço de tempo, desde que
nela e se produzam lesões. não se abra a porta do condutor nem a do
passageiro.

Teto de vidro* CUIDADO


● Para evitar danos, nas temperaturas de

Introdução ao tema inverno deve retirar-se o gelo ou a neve


que possa existir no tejadilho do veículo
O teto de vidro funciona com a ignição liga- antes de abrir ou levantar o teto de vidro ou
da. Após desligar a ignição, ainda se pode ajustar a posição defletora do mesmo.
abrir ou fechar o teto de vidro durante alguns
121
Utilização

Abrir e fechar o teto de vidro ● Posição de conforto: rode o interruptor pa- minutos, sempre e quando não se abrir a por-
ra a posição ››› Fig. 109 2 . ta do condutor nem a do passageiro.
● Fechar: rode o interruptor para a posição
››› Fig. 109 1 . Abrir completamente (função automática)
● Levantar: rode o interruptor para a posição ● Pressione o botão ››› Fig. 111 1 brevemen-
››› Fig. 110. Para uma posição intermédia,
4 te.
mantenha o interruptor acionado até atingir
a posição desejada. Fechar completamente (função automáti-
● Baixar: puxe o interruptor para a posição ca)
››› Fig. 110
5 . Para uma posição intermédia, ● Pressione o botão 2 brevemente.
mantenha o interruptor acionado até atingir
Fig. 109 No revestimento interior do teto: rode
a posição desejada. Interromper a função automática
o comutador para abrir e fechar. ● Pressione brevemente o botão 1 ou o bo-
tão 2 .
Abrir e fechar a cortina para o sol
3 Válido para veículos com cortina para o sol Ajustar uma posição intermédia
● Pressione o botão 1 ou 2 até alcançar a
posição desejada.

Fig. 110 No revestimento interior do teto: pres-


sione o comutador e puxe-o para levantar e
baixar o teto.

Para abrir o teto de vidro, o interruptor deve Fig. 111 No revestimento interior do teto: bo-
estar na posição 1 . tões da cortina para o sol.

● Abrir: rode o interruptor para a posição Após desligar a ignição, ainda se pode abrir
››› Fig. 109 3 . ou fechar a cortina para o sol durante alguns

122
Abertura e fecho

Função conforto para abrir ou fe- Através do sistema Keyless Access* (ape- ● Se o teto ou a cortina para o sol continuar
nas fecho) sem poder fechar-se, feche-o ou feche-a
char o teto de vidro*
● Mantenha um dedo durante alguns segun- sem a função antientalamento.
dos sobre a superfície sensora de bloqueio
››› Fig. 112 (seta) do manípulo da porta para Fechar o teto de vidro ou a cortina para o
fechar o teto. Se deixar de tocar na superfície sol sem a função antientalamento
sensora, interrompe a função de fecho. ● O interruptor ››› Fig. 109 deve estar na po-
sição de «fechado» 1 .
● Teto de vidro: antes que decorram aproxi-
Função anti-entalamento do teto madamente 5 segundos desde a ativação
de abrir panorâmico e da cortina da função antientalamento, mantenha o co-
mando puxado para atrás ››› Fig. 110 (seta
para o sol
5 ) até que o teto fique completamente fe-
Fig. 112 Manípulo da porta: superfície sensora. A função antientalamento pode reduzir o ris- chado.
co de que se produzam contusões ao fechar ● Cortina para o sol: antes que decorram
O teto de vidro pode abrir-se e fechar-se
o teto de vidro e a cortina para o sol ››› . Se aprox. 5 segundos desde a ativação da fun-
com a função conforto, tal como as janelas.
o teto de vidro ou a cortina para o sol encon- ção antientalamento, pressione o bo-
trar resistência ou algum obstáculo ao fe- tão ››› Fig. 111 2 até que a cortina para o sol
Através da fechadura da porta*
char-se, volta a abrir-se imediatamente. se feche completamente.
● Mantenha a chave na fechadura da porta ● O teto ou a cortina para o sol fecha-se
do condutor na posição de abertura ou de ● Verifique porque é que o teto ou a cortina
sem que a função antientalamento inter-
fecho para abrir o teto na posição defletora para o sol não se fechou.
venha!
ou para fechá-lo. Solte a chave para inter- ● Tente fechar novamente o teto ou a cortina
● Se continuar a não ser possível fechar a
romper a ação. para o sol.
cortina para o sol, dirija-se a uma oficina es-
● Se o teto ou a cortina para o sol não pu-
pecializada.
Através do comando à distância desse fechar-se devido a algum obstáculo
● Mantenha pressionado o botão de blo- ou alguma resistência, parará na posição ATENÇÃO
queio ou desbloqueio para abrir ou fechar o correspondente e, em seguida, abrir-se-á. No
Fechar o teto de vidro ou a cortina para o
teto. Se deixar de pressionar o botão que se caso da função automática pode ocorrer
sol sem a função antientalamento pode
está a acionar, a função de abertura ou fe- uma nova tentativa de fecho.
provocar lesões graves.
cho é interrompida.
● Feche sempre o teto e a cortina para o
sol com precaução. »
123
Utilização

● Nunca deverá estar ninguém na zona do Luzes  Acende-se


percurso do teto ou da cortina para o sol,
especialmente quando se fechem sem a Indicador de mudança de direção esquerdo ou direi-
função antientalamento. Iluminação do veículo to.
A luz de controlo pisca duas vezes mais rápido quan-
● A função antientalamento não evita que do se avaria um indicador de mudança de direção.
os dedos ou outras partes do corpo fiquem Vídeo relacionado
entalados entre o vidro e a estrutura do te- Indicadores de mudança de direção e acesos ››› Pá-
to e que ocorram lesões. gina 130.

 Acende-se
Indicadores de direção do reboque
Fig. 113 Luzes e visibili-
dade  Acende-se
Máximos acesos ou ativação de sinais de luzes
››› Página 127.
Luzes de controlo
 Acende-se
 Acende-se
O assistente dos máximos (Light Assist) ligado ››› Pá-
Luz de condução total ou parcialmente avariada. gina 128.

Falha no sistema da luz de cornering. Ao ligar a ignição, durante uns segundos,


acendem-se algumas luzes de controlo e de
 Acende-se advertência enquanto se realiza uma verifi-
cação da função. Apagam-se decorridos al-
Luz traseira de nevoeiro ligada ››› Página 126.
guns segundos.

ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança
››› em Luzes de controlo e de advertên-
cia na página 93.

124
Luzes

Comutador das luzes O responsável pela circulação do veículo contrar nas posições  ou na posição 
com a regulação adequada dos faróis e ilu- dependendo do nível de iluminação exterior.
minação correta é sempre o condutor.
Quando o interruptor das luzes se encontra
na posição , um sensor de luminosidade
Comando automático das luzes de cruzei-
liga e desliga automaticamente os médios
ro *
(inclusive a iluminação de comandos e ins-
O controlo automático dos médios é apenas trumentos) ou a luz de condução diurna em
uma ajuda e não consegue reconhecer to- função do nível de iluminação exterior.
das as situações de condução.
Quando o comando das luzes se encontra Luz de autoestrada*
na posição , as luzes do veículo e a ilumi- A luz de autoestrada está disponível em veí-
nação dos instrumentos e dos comandos culos equipados com faróis full-LED.
Fig. 114 Painel de instrumentos: comando das
acendem-se automaticamente nas seguintes
luzes. A função liga-se/desliga-se através do menu
situações ››› :
correspondente do sistema Easy Connect.
● Rode o interruptor para a posição deseja-
● O fotossensor deteta a escuridão, por
da ››› Fig. 114. ● Ativação: ao ultrapassar os 110 km/h du-
exemplo, ao circular por um túnel. Apagam-
rante mais de 30 segundos, o feixe dos médi-
se ao detetar luminosidade suficiente.
Sím- Ignição desli- os eleva-se ligeiramente para aumentar a
Ignição ligada ● O sensor de chuva deteta chuva e ativa o distância de visibilidade do condutor.
bolo gada
limpa para-brisas. Apagam-se quando o lim-
● Desativação: ao reduzir a velocidade do
Luzes de nevoeiro, pa para-brisas não é ativado durante alguns
Luz desligada ou veículo abaixo dos 100 km/h, o feixe dos mé-
médios, e luz de minutos.
 presença apaga-
luz de condução dios volta imediatamente à sua posição nor-
diurna acesa.
das. mal.
Luz diurna
As luzes de orienta-
Controlo automá- Para a luz diurna existem luzes separadas Sinais sonoros para avisar que as luzes
ção «Coming ho-
tico dos médios e dedicadas, integradas nos faróis principais. não foram desligadas
 me» e «Leaving ho-
da luz de condu- Ao ligar a luz de condução diurna acendem-
me» podem estar Se a chave do veículo estiver fora da ignição
ção diurna.
acesas. se essas luzes. Em veículos equipados com
e a porta do condutor estiver aberta ouvir-
luzes LED traseiras. acende-se também a luz
 Luzes de presença ligadas. se-ão sinais de advertência nos casos a se-
de presença traseira ››› .
guir indicados: isto irá lembrar-lhe que deve
 Médios desligados Médios ligados. A luz de condução diurna acende-se sempre desligar a luz. »
que se liga a ignição, se o interruptor se en-

125
Utilização

● Quando a luz de estacionamento estiver li-


chove ou com más condições de visibilida- Luzes de nevoeiro
gada ››› Página 127. de.
● Quando o comando das luzes estiver na
posição  ou . ATENÇÃO

ATENÇÃO A regulação demasiado alta dos faróis e a


sua utilização inadequada, poderá distrair
Se a via não estiver bem iluminada e os ou- e encandear os outros utilizadores da via.
tros utilizadores da mesma não virem o veí- Tal poderia provocar um acidente de con-
culo ou virem com dificuldade, é possível a sequências graves.
ocorrência de acidentes.
● Certifique-se sempre de que os faróis es-
● O controlo automático dos médios ( ) tão regulados corretamente.
só acende os médios quando existem va-
riações das condições de luminosidade, Fig. 115 Painel de instrumentos: comando das
mas não quando há nevoeiro, por exemplo. Aviso luzes.
● Devem ser tidas em conta as disposições
legais de cada país para a utilização das
Os avisos de controlo  ou  mostram adi-
ATENÇÃO cionalmente, no comando das luzes ou no
luzes do veículo.
As luzes de presença ou a luz diurna não painel de instrumentos, quando estão ligados
● Os médios só se acendem com a ignição
iluminam o suficiente para permitir uma os faróis de nevoeiro.
ligada. Quando se desliga a ignição, é au-
boa visibilidade da via nem asseguram que
tomaticamente ligada a luz de presença. ● Ligar os faróis de nevoeiro* : puxe o in-
é visto pelos outros veículos.
● Ligue sempre os médios, durante a noite,
terruptor das luzes até ao primeiro encaixe
quando chover ou quando a visibilidade ››› Fig. 115 1 , a partir das posições ,  ou
não for boa. 
● Nunca se deverá circular com as luzes di- ● Ligar a luz traseira de nevoeiro : puxe o
urnas quando a via não estiver bem ilumi- interruptor das luzes completamente 2 a
nada devido às condições climáticas ou de partir da posição ,  ou .
iluminação. ● Para desligar as luzes de nevoeiro pressio-
● Em veículos com luzes traseiras de lâm- ne o interruptor das luzes ou rode-o até à po-
padas, ao ligar a luz diurna não se acen- sição .
dem as luzes traseiras. Um veículo sem lu-
zes traseiras ligadas pode não ser visto por
outros condutores na escuridão, quando

126
Luzes

Aviso 3 Máximos ligados: luz de controlo  ace- ● Desloque o manípulo dos indicadores de
sa no painel de instrumentos. mudança de direção para acima ou para
A luz de nevoeiro traseira pode encandear
4 Sinais de luzes: acesos com a alavanca baixo.
os condutores que circulam atrás de si. Uti-
lize a luz de nevoeiro traseira apenas quan- pressionada. Luz de controlo  acesa.
Quando a luz de estacionamento estiver li-
do a visibilidade seja muito escassa. gada, a luz de presença dianteira e o farolim
Coloque o manípulo na posição base para
desligar a função correspondente. traseiro do respetivo lado do veículo acen-
dem.
Manípulo das luzes indicadoras de Indicação direção conforto
mudança de direção e dos máxi- Luz de estacionamento de ambos os lados
Com a ignição ligada, desloque o manípulo
mos ● Desligue a ignição.
até ao ponto em que oferece resistência para
cima ou para baixo e solte o manípulo. A luz ● Coloque o interruptor das luzes estiver na
indicadora de mudança de direção pisca posição .
três vezes. ● Bloqueie o veículo a partir do exterior.
Os indicadores de direção de conforto ati-
Ao fazê-lo, ilumina-se apenas a luz de pre-
vam-se e desativam-se no sistema Easy
sença de ambos os faróis, bem como os faro-
Connect através do botão    > Veí-
lins posteriores, parcialmente.
culo > AJUSTES > Luzes > Assistência
das luzes > Indic. direção conforto
ATENÇÃO
››› Página 95.
A utilização inadequada, falta de utilização
Em veículos que não disponham do menu ou o esquecimento de desativação das lu-
Fig. 116 Manípulo das luzes indicadoras de correspondente, a função pode desativar-se zes indicadoras de mudança de direção
mudança de direção e dos máximos. numa oficina especializada. pode confundir os utilizadores da via. Isso
poderia provocar um acidente de conse-
Mova o manípulo para a posição desejada: Luz de estacionamento  quências graves.

1 Indicador de mudança de direção direito A luz de estacionamento só se acende com a ● Avise sempre que pretender mudar de via
ignição ligada. Se a luz indicada estiver ace- de circulação, ultrapassar ou fazer mano-
ou luz de estacionamento direita (ignição
sa, soa um sinal acústico enquanto a porta bras de viragem ativando a luz indicadores
desligada).
do condutor permanecer aberta. de mudança de direção com antecedência
2 Indicador de mudança de direção es- suficiente.
querdo ou luz de estacionamento esquer- ● Desligue a ignição. ● Assim que terminar a manobra de mu-
da (ignição desligada). dança de via de circulação, ultrapassagem »
127
Utilização

ou viragem, desligue a luz indicadora de dança de direção no veículo ao dobro da Em condições normais, e assistente de máxi-
mudança de direção. velocidade. mos deteta as zonas iluminadas e desativa o
sistema ao atravessar, por exemplo, uma lo-
● Os máximos só se podem ligar com os
calidade.
ATENÇÃO médios ligados.
● Em condições meteorológicas frias ou
A utilização inadequada dos máximos po- Ligar o assistente de máximos 
de causar acidentes e lesões graves, visto húmidas, o interior dos faróis, dos farolins
traseiros e das luzes indicadores de mu- ● Ligue a ignição e rode o interruptor das lu-
que os máximos podem distrair e encadear
os outros condutores. dança de direção pode embaciar-se tem- zes para a posição .
porariamente. Este fenómeno é normal e ● A partir da posição base, pressione para a
não tem qualquer influência na vida útil do frente o manípulo dos indicadores de mudan-
Aviso sistema de iluminação do veículo.
ça de direção e de máximos ››› Fig. 116 3 .
● Quando se retira a chave da ignição sem ● Se deixar ligado o indicador de mudança Quando aparece a luz  no ecrã do painel
ter desligado as luzes indicadoras de mu- de direção esquerdo ou direito e depois de instrumentos, o assistente de máximos es-
dança de direção do veículo, ouve-se um desligar a ignição, a luz de estacionamento tá ligado.
sinal sonoro enquanto a porta do condutor não se ativa automaticamente.
permanecer aberta. Tem por objetivo aler-
Desligar o assistente de máximos 
tá-lo para que desligue as luzes indicado-
ras de mudança de direção, a menos que ● Rode o interruptor das luzes para outra po-
pretenda deixar acesa a luz de estaciona- Assistente de máximos (Light As- sição diferente de  ››› Página 125.
mento. sist)* ● OU: com a luz de máximos ligada, puxe pa-
● Se a indicação direção conforto estiver a ra trás o manípulo dos indicadores de mu-
funcionar (três piscadelas) e se se ativar a O assistente de máximos atua dentro dos li-
dança de direção e de máximos ››› Fig. 116
indicação direção conforto do lado contrá- mites do sistema e em função das condições
4 .
rio, o lado ativo deixa de piscar e só pisca do ambiente e do trânsito. Depois de ligado,
o sistema ativa-se a partir de uma velocida- ● OU: pressione para a frente o manípulo dos
uma vez no novo lado selecionado.
de de 60 km/h (37 mph) e desativa-se abaixo indicadores de mudança de direção e de
● O indicador de direção só funciona com
dos 30 km/h (18 mph) ››› . máximos ligar manualmente a luz de máxi-
a ignição ligada. As luzes de emergência
mos. A assistência aos máximos ficará assim
também funcionam com a ignição desliga- Quando o sistema está ativado e a câmara desativada.
da. deteta outros veículos que podem ficar en-
● Se falhar uma das luzes indicadoras de cadeados, os máximos desligam-se automa- Anomalia no funcionamento
mudança de direção do reboque, a luz de ticamente. Caso contrário, os máximos li-
controlo deixa de piscar (luzes indicadoras gam-se automaticamente. As seguintes condições podem impedir que o
de mudança de direção do reboque) em regulador dos máximos desligue a referida
vez de piscarem a luzes indicadoras de mu- luz a tempo, ou que a desligue em absoluto:
128
Luzes

● Em vias mal iluminadas com painéis forte- ● É possível que o regulador dos máximos Faróis de nevoeiro com função luz
mente refletores. não reconheça corretamente todas as si- de cornering.*
● Com utilizadores da via mal iluminados tuações de condução e funcione com limi-
(como peões ou ciclistas). tações em determinadas circunstâncias. A luz de cornering é uma função adicional à
● Em curvas fechadas, quando os veículos ● Quando o campo visual da câmara está luz de médios para melhorar a iluminação la-
que vêm de frente ficam parcialmente tapa- sujo, coberto ou danificado, o funciona- teral da estrada ao efetuar uma curva fecha-
dos, e em subidas ou inclinações pronuncia- mento do regulador dos máximos pode ser da a baixas velocidades.
afetado. Isto também é válido quando se
das (valas). A luz de cornering funciona com a luz de mé-
modifica a instalação de iluminação do
● Quando, com trânsito que vem de frente veículo devido a instalação de faróis adi- dios ligada e ativa-se quando se circula a ve-
separado por um rail no centro da estrada, cionais, por exemplo. locidades inferiores a 40 km/h (25 mph).
surge um condutor que possa ver claramente
● Se rodar o volante ou ligar a luz indicadora
por cima do rail (como um condutor de cami-
CUIDADO de mudança de direção, acende-se o farol
ão).
Para não afetar a funcionalidade do siste- de nevoeiro correspondente. Depois de reali-
● Se a câmara estiver avariada ou a alimen-
ma, tenha em conta os seguintes pontos: zada a viragem, a luz de cornering apaga-se
tação de corrente for interrompida. de forma progressiva.
● Limpe regularmente o campo visual da
● Com nevoeiro, neve e chuva forte. ● Se engatar a marcha-atrás, acendem-se
câmara, e mantenha-o livre de neve e gelo.
● Com agitações de pó e areia. simultaneamente os dois faróis de nevoeiro.
● Não cubra o campo visual da câmara.
● Com gravilha no campo visual da câmara. ● Verifique se o para-brisas não está dani-
● Quando o campo visual da câmara está ficado na zona do campo visual da câma-
embaciado, sujo ou coberto por adesivos, ra. Função «Coming home» e «Lea-
neve, gelo, etc. ving home»
Aviso
ATENÇÃO As funções «Coming Home» e «Leaving Ho-
Os sinais de luzes e os máximos podem ser me» iluminam o meio mais próximo do veículo
As funções de conforto da assistência aos ligados e desligados manualmente a qual- ao entrar e sair do mesmo na escuridão.
máximos não o devem induzir a correr ne- quer momento com o manípulo das luzes Quando estão ligadas, acendem-se as luzes
nhum risco. O sistema não pode substituir a indicadoras de mudança de direção e dos
concentração do condutor. de presença e de médios dianteiras, as luzes
máximos ››› Página 127.
traseiras e a luz da placa da matrícula.
● Seja você mesmo a controlar os máximos
e adapte-os às condições de luminosida- A função «Leaving Home» é controlada atra-
de, visibilidade e trânsito. vés de um fotossensor. »

129
Utilização

No menu dos ajustes do veículo do sistema aberta uma porta do veículo ou a porta da Luzes de emergência 
de infotainment é possível ajustar a duração bagageira.
do tempo de atraso de desligamento das lu- ● Ao rodar o interruptor rotativo das luzes pa-
zes, bem como ativar e desativar a função. ra a posição  ››› Página 125.
● Ao ligar a ignição.
Ativar a função «Coming Home»
Para veículos com sensor de luz e chuva. Ativar a função «Leaving Home»
● Desligue o veículo e retire a chave da igni- ● Destranque o veículo com o comando à
ção com o comando das luzes na posição distância.
 ››› Página 125.
● A função «Leaving Home» só se ativa quan-
● A função «Coming Home» automática só é do o comando das luzes se encontra na posi-
ativada quando o sensor de luz deteta escu- ção  e o sensor de luz detetar escuridão. Fig. 117 Painel de instrumentos: interruptor das
ridão. luzes de emergência
A iluminação «Leaving Home» apaga-se
Para veículos sem sensor de luz e chuva. As luzes de emergência servem para, em ca-
nos seguintes casos:
● Desligue a ignição. so de risco, chamar a atenção dos outros
● Automaticamente, após terminar o tempo
● Acione os sinais de luzes aproximadamente utentes da via pública para o seu veículo.
de atraso do «Leaving Home» (por defeito
1 segundo. 30 s). Se o veículo ficar parado:

A iluminação «Coming home» acende-se ao ● Ao trancar o veículo com o comando à dis- 1. Estacione a uma distância segura do fluxo
abrir a porta do condutor. O apagamento re- tância. de tráfego.
tardado dos faróis começa quando é fecha- ● Ao rodar o comando das luzes para a posi- 2. Pressione o botão, para acender as luzes
da a última porta do veículo ou a porta da ção . de emergência ››› .
mala.
● Ao ligar a ignição.
3. Desligue o motor.
A iluminação «Coming Home» apaga-se 4. Puxe o travão de estacionamento.
Aviso
nos seguintes casos:
Para ativar a função «Coming Home» e 5. Engrene a 1.ª mudança nos veículos com
● Automaticamente, depois de terminar o
«Leaving Home», o manípulo rotativo das caixa de velocidades manual ou coloque
tempo de atraso de desligamento dos faróis. luzes deve estar na posição  e o sensor a alavanca seletora em P caso se trate de
● Automaticamente, quando 30 segundos de luz deve detetar escuridão. um veículo com caixa de velocidades au-
após a ligação da ignição ainda se encontrar tomática.

130
Luzes

6. Utilizar o triângulo de pré-sinalização para localização do seu veículo para que não Regulação do alcance dos faróis
indicar a localização do seu veículo, para represente um risco para terceiros.
que não represente um risco para os ou-
● Por causa das altas temperaturas que se
tros utentes da via.
podem atingir no catalisador, nunca deve
7. Leve sempre a chave do veículo consigo, estacionar o veículo numa zona onde pos-
quando abandonar o mesmo. sa entrar em contacto com materiais alta-
mente inflamáveis como, por exemplo, erva
Com as luzes de emergência ligada, todos as seca ou gasolina derramada, caso contrá-
luzes indicadoras de mudança de direção do rio existe perigo de incêndio.
veículo piscam ao mesmo tempo. Ou seja, as
luzes dos indicadores de mudança de dire- Aviso
ção   e a luz do interruptor  piscam si-
● A bateria do veículo descarrega-se
multaneamente. As luzes de emergência si- Fig. 118 Ao lado do volante: regulador do al-
(mesmo com a ignição desligada), se as lu-
multâneas também funcionam com a ignição cance das luzes.
zes de emergência ficarem ligadas durante
desligada.
muito tempo.
A regulação do alcance das luzes ››› Fig. 118
● Tenha em conta as disposições legais ao
Aviso de travagem de emergência é adaptada segundo o valor do feixe lumino-
utilizar as luzes de emergência. so do farol ao estado de carga do veículo.
Em caso de travagem brusca e de forma
Deste modo o condutor tem a melhor visibili-
contínua a uma velocidade superior a aproxi-
dade possível e não encadeia quem circula
madamente 80 km/h (50 mph), as luzes de
em sentido contrário ››› .
travão piscam várias vezes por segundo de
modo a avisar os veículos que circulam atrás. Os faróis só podem ser focados com os mé-
Caso a travagem continue, as luzes de emer- dios ligados.
gência são ligadas automaticamente quan-
Para ajustar, rode o comando ››› Fig. 118:
do o veículo para. Estas são desligadas auto-
maticamente quando o veículo inicia nova-
mente a marcha.
Valor Estado de cargaa) do veículo
Bancos dianteiros ocupados e bagagei-
ATENÇÃO  ra vazia
● Um veículo que fique imobilizado na via Todas os lugares ocupados e bagageira
representa um elevado risco de acidente.  vazia »
Utilize sempre as luzes de emergência e o
triângulo de pré-sinalização para indicar a

131
Utilização

Valor Estado de cargaa) do veículo Regulação dinâmica do alcance dos fa- Para esses casos, a norma especifica valores
róis de luz a cumprir em determinados pontos da
Todas os lugares ocupados e bagageira distribuição luminosa. É o que se conhece
O regulador desaparece em veículos com re-
 cheia. Com reboque com carga de
gulação dinâmica do alcance dos faróis. O por «luz de turismo».
apoio mínima
alcance dos faróis adapta-se automatica- A distribuição luminosa dos faróis de halogé-
Ocupado apenas o banco do condutor mente ao estado de carga do veículo quan- neo e full-LED permite cumprir os valores es-
 e a bagageira cheia. Condução com re- do estes são ligados. pecificados de «luz de turismo» sem necessi-
boque com carga de apoio máxima.
dade de máscaras adesivas ou alterações
a) Se o estado de carga do veículo não corresponder ATENÇÃO de regulação.
a nenhum dos da tabela, podem também selecionar-
Os objetos pesados no veículo podem fa-
se posições intermédias. Aviso
zer com que os faróis encadeiem e distrai-
am os outros condutores. Tal poderia pro- A «luz de turismo» só é admitida de forma
OU: vocar um acidente de consequências gra- temporária. Se prevê uma longa estadia
Através do sistema Easy Connect, através do ves. num país com outra forma de circulação,
botão    > Veículo >AJUSTES > Lu- ● Adapte o feixe luminoso ao estado de deverá visitar um serviço técnico autoriza-
zes > Regulação do alcance dos fa- carga do veículo de modo a que não enca- do para substituir os faróis.
róis ››› Página 95. deie os restantes condutores.

Bancos dianteiros ocupados e baga-


Nível 0
geira vazia
Condução no estrangeiro
Luzes interiores
Todas os lugares ocupados e baga-
Nível 1
geira vazia O foco luminoso dos médios é assimétrico, Iluminação do painel de instrumen-
Todas os lugares ocupados e baga- pelo que a berma da estrada do lado em que tos, ecrãs e interruptores
Nível 2 geira cheia. Condução com reboque, se circula é iluminada mais intensamente.
carga de apoio mínima. Dependendo do modelo, pode ajustar a ilu-
Quando um veículo fabricado para um país
minação do painel de instrumentos e dos in-
Ocupado apenas o banco do condu- com circulação à direita viajar para um país
terruptores no Sistema Easy Connect, atra-
tor e a bagageira cheia. Condução em que o trânsito circule pela esquerda (ou
Nível 3 vés do botão    > Veículo > AJUS-
com reboque, carga de apoio máxi- vice-versa), normalmente é necessário cobrir
ma. TES ››› Página 95.
uma parte da tulipa dos faróis com máscaras
adesivas ou alterar a regulação dos faróis Com a ignição ligada e sem a ativação das
para não encandear os restantes conduto- luzes, a iluminação do painel de instrumentos
res. permanece ativada em condições de luz di-
urna. Ao diminuir a luminosidade exterior, vai
132
Luzes

diminuindo também a iluminação. Em alguns Botão Função Luz ambiente*


casos, por ex., ao atravessar um túnel sem a A luz ambiente ilumina a zona da consola
função  ativa, a iluminação do painel de Ligação por contacto da porta.
central e a zona dos pés e, em função da ver-
instrumentos chega a apagar-se. O objetivo As luzes interiores acendem-se auto-
Posição maticamente ao destrancar o veículo, são, também o painel das portas dianteiras.
desta função é proporcionar ao condutor central ao abrir uma porta ou ao retirar a A intensidade da luz ambiente poderá ser
uma indicação visual de que deve ativar os ou chave da ignição.
médios. A luz apaga-se alguns segundos de-
ajustada através do menu Easy Connect, e
 a)
poderá alterar-se a cor nas versões que dis-
pois de fechar as portas todas, ao fe-
No caso de o seu veículo estar equipado com puserem de iluminação no painel das portas
char o veículo ou ao ligar a ignição.
o painel de instrumentos digital (SEAT Digital dianteiras (botão    > Veículo >
Cockpit), aparecerá o aviso Por favor, Ligar ou desligar a luz de leitura. AJUSTES > Iluminação ambiente ››› Pági-
ligue as luzes no painel de instrumentos.
/
na 95).
a) Segundo as versões.

Aviso
Luzes interiores e de leitura Iluminação do porta-luvas e da bagagei-
● Dependendo do nível de equipamento do
ra*
veículo, as seguintes luzes interiores po-
Ao abrir e fechar o porta-luvas no lado do dem ser de LED: luz de cortesia dianteira,
passageiro e a porta da bagageira, a respeti- luz de cortesia traseira, luz de pés e luz da
va luz acende-se e desliga-se automatica- pala do sol e do porta-luvas.
mente. ● As luzes de leitura apagam-se quando
fecha o veículo com a chave ou ao fim de
Luzes dos pés* alguns minutos, se tiver retirado a chave da
As luzes dos pés na zona inferior do painel ignição. Evita-se assim que a bateria do
(condutor e passageiro) acendem-se com as veículo descarregue.
portas abertas e baixam de intensidade du-
rante a condução. Esta intensidade poderá
Fig. 119 Pormenor do forro do tejadilho: ilumi- ser ajustada através do menu do sistema de
nação dianteira do habitáculo.
infotainment (botão    > Veículo >
AJUSTES > Luzes > Luzes do habitácu-
Botão Função lo ››› Página 95).

 Desligue as luzes interiores.

 Acender ou apagar as luzes interiores.

133
Utilização

Visibilidade Mova o manípulo para a posição deseja- CUIDADO


da: Se desligar a ignição com os limpa-vidros
Sistemas limpa para-brisas 3  Varrimento rápido.
ligados, estes terminam o varrimento e vol-
tam à sua posição de repouso. Ao voltar a
e limpa-vidros traseiro Varrimento breve. Pressão breve, lim- ligar a ignição o limpa para-brisas conti-
peza curta. Mantenha o manípulo nuará a funcionar no mesmo nível de varri-
Manípulo do limpa-vidros
4  pressionado para baixo durante mais mento. Com gelo, neve e outros obstáculos
tempo para que o varrimento seja mais em cima do limpa para-brisas este e o mo-
rápido. tor do mesmo podem danificar-se.
Lava para-brisas. Com o manípulo ● Antes de iniciar o andamento, se for o ca-
pressionado na direção do volante, so, retire a neve e o gelo dos limpa para-
5  ativa-se a função lava para-brisas, os brisas.
limpa para-brisas começam a funcio-
● Descole com cuidado as escovas dos
nar simultaneamente.
limpa para-brisas congelados do vidro. A
Varrimento a intervalos para o vidro SEAT recomenda a utilização de um spray
traseiro. O limpa-vidros traseiro limpa antigelo.
6  em intervalos de, aproximadamente, 6
● Não ligue o limpa para-brisas se o para-
segundos.
brisas estiver seco. A limpeza do para-bri-
Com o manípulo pressionado, ativa-se sas com as escovas secas pode danificá-
Fig. 120 Utilização do limpa para-brisas e do a função lava para-brisas traseiro, o lo.
limpa-vidros traseiro. 7  limpa-vidros traseiro começa a funcio-
● Em caso de geada, verifique se as esco-
nar simultaneamente.
vas não estão congeladas antes de acio-
Mova o manípulo para a posição deseja-
nar o limpa para-brisas. Se o tempo está
da: ATENÇÃO frio, colocar o limpa para-brisas na posi-
Não utilize o sistema limpa para-brisas ção de serviço pode ajudar a estacionar
0  Limpa para-brisas desligado.
››› Página 48.
com temperaturas muito baixas sem aque-
Varrimento a intervalos para o limpa cer previamente o para-brisas através do
para-brisas. sistema de aquecimento e ventilação. O lí-
Com o comando ››› Fig. 120 A ajuste Aviso
1  quido do limpa para-brisas poderia conge-
os níveis de intervalo (em veículos sem ● Os sistemas limpa-vidros e lava-vidros só
lar no para-brisas e limitar a visibilidade di-
sensor de chuva), ou a sensibilidade funcionam com a ignição ligada e o capô
anteira.
do sensor de chuva.
ou a porta da bagageira, respetivamente,
fechados.
2  Varrimento lento.

134
Visibilidade

● O varrimento a intervalos para o limpa mente quando a ignição é ligada, em função ● Depois de acionar-se o lava para-brisas,
para-brisas é realizado em função da velo- da temperatura ambiente. volta a realizar-se um varrimento ao fim de
cidade do veículo. Quanto mais elevada for aproximadamente 5 segundos, sempre que
a velocidade, maior a frequência de limpe- Sistema lava-faróis* o veículo estiver a circular (função «saída
za. de água»). Se, num período de tempo infe-
O lava-faróis limpa o vidro dos faróis e só
● O limpa-vidros traseiro liga-se automati- rior a 3 segundos, após a função «saída de
funciona com a luz de médios acesa. Depois
camente quando o limpa para-brisas está água», se acionar de novo a função lava
de ligar a ignição, os faróis também são lava-
ativado e a marcha atrás é engrenada. para-brisas, será iniciado um novo ciclo de
dos quando se aciona o varrimento automá-
lavagem sem realizar o último varrimento.
tico do lava para-brisas pela primeira vez e, Para voltar a dispor da função «saída de
depois, a cada quinta vez. água», deverá desativar e ativar a ignição.
Funções do limpa para-brisas Limpe regularmente a sujidade incrustada
nos faróis, por ex., os restos de insetos.
Comportamento do limpa para-brisas em
diferentes situações Para garantir o funcionamento do lava-faróis
também no inverno, limpe a neve que possa
● Se o veículo estiver parado, a posição ati-
existir nas tampas dos ejetores situados no
vada passa provisoriamente para a posição
para-choques. Se for o caso, elimine o gelo
anterior.
com um aerossol antigelo.
● Quando se ativa o lava para-brisas  o cli-
matizador liga-se durante 30 segundos no Aviso
modo de recirculação do ar, para evitar o
● Se o limpa para-brisas encontrar um ob-
odor do líquido do limpa para-brisas no inte-
stáculo irá procurar removê-lo. Se esse ob-
rior do veículo.
stáculo continuar a bloquear o limpa para-
● No varrimento a intervalos, os intervalos brisas, este para. Retire o obstáculo e ligue
funcionam conforme a velocidade. Quanto de novo o limpa para-brisas.
maior for a velocidade, mais curto será o in- ● Se o veículo parar com o limpa para-bri-
tervalo. sas a funcionar na posição 1.ª vel. ou 2.ª
velocidade, começará automaticamente a
Ejetores aquecidos do limpa para-brisas* funcionar numa posição inferior. Se o veí-
culo voltar a arrancar, o limpa para-brisas
O aquecimento só descongela os ejetores
continuará a funcionar na posição selecio-
congelados, não a água dos tubos flexíveis.
nada originalmente.
Os ejetores térmicos do limpa para-brisas re-
gulam a sua potência calorífica automatica-
135
Utilização

Sensor de chuva* Pressione o manípulo para a posição preten- ● Sal nas ruas: no inverno, o sal que se aplica
dida ››› Fig. 121: nas ruas pode provocar um varrimento exa-
geradamente longo com o para-brisas qua-
0 Sensor de chuva desativado. se seco.
1 Sensor de chuva ativo; varrimento auto- ● Sujidade: o pó seco, a cera, o revestimento
mático se necessário. dos vidros (efeito lótus) ou os restos de deter-
A Ajustar a sensibilidade do sensor de chu- gente (lavagem automática) podem diminuir
va a eficácia do sensor de chuva ou fazer com
– Ajustar o comando para a direita: nível que reaja mais tarde, mais lentamente ou que
de sensibilidade alto. não funcione.

– Ajustar o comando para a esquerda: ní- ● Fissura no para-brisas: o impacto de uma


vel de sensibilidade baixo. pedra desencadeia um ciclo único de varri-
Fig. 121 Manípulo do limpa para-brisas: ajus- mento com o sensor de chuva ligado. Em se-
tar o sensor de chuva A . Depois de desligar a ignição e de voltar a li- guida o sensor de chuva deteta a redução da
gá-la, o sensor de chuva permanece ativo e superfície sensível e ajusta-se. Segundo o ta-
funciona de novo quando o limpa para-bri- manho do impacto da pedra o comporta-
sas está na posição 1 e se circula a mais de mento do sensor pode variar.
16 km/h (10 mph).
ATENÇÃO
Comportamento modificado do sensor de É possível que o sensor de chuva não dete-
chuva te a chuva o suficiente e não ative o limpa
As possíveis causas de anomalias e interpre- para-brisas.
tações erróneas na zona da superfície sensí- ● Se necessário ligue o limpa para-brisas
vel ››› Fig. 122 do sensor de chuva são, entre de forma manual quando a água dificulte a
outras: visibilidade no para-brisas.
Fig. 122 Superfície sensível do sensor de chu-
va. ● Escovas danificadas: uma película de água
Aviso
nas escovas danificadas pode alongar o
O sensor de chuva ativado controla automa-
tempo de ativação, diminuir os intervalos de ● Limpe regularmente a superfície sensível
ticamente os intervalos do limpa para-brisas do sensor de chuva e verifique possíveis
lavagem ou provocar um varrimento rápido e
em função da quantidade de água ››› . A danos nas escovas ››› Fig. 122 (seta).
continuado.
sensibilidade do sensor de chuva pode ser
ajustado manualmente. Varrimento manual ● Insetos: a presença de insetos pode causar
››› Página 134. a ativação do limpa para-brisas.
136
Visibilidade

● Para retirar ceras e revestimentos é reco- CUIDADO Ajustar os retrovisores exteriores


mendável o uso de um detergente para
Em caso de rutura de um espelho retrovisor
vidros com álcool.
antiencandeamento automático poderá
● Não coloque autocolantes no para-bri- ser vertido um líquido eletrolítico. Este lí-
sas à frente do sensor de chuva*. Poderiam quido deteriora as superfícies de plástico.
ocorrer alterações ou falhas no sensor. Limpe-o com uma esponja húmida o mais
rápido possível.

Aviso
Espelhos retrovisores
● Se a incidência da luz sobre o espelho in-
terior for afetada (por ex., com a pala con-
Retrovisor interior com antiencan-
tra o sol*), os espelhos com antiencandea-
deamento Fig. 123 Pormenor da porta do condutor: co-
mento automático não funcionam sem pro-
mando do o retrovisor exterior.
blemas.
Retrovisor interior com função antiencan-
● Com a iluminação interior acesa ou a Rode o comando para a posição pretendida:
deamento automática*
marcha atrás engatada os espelhos de de-
A função antiencandeamento ativa-se de sencandeamento automático não são de- L/R Mova o comando na posição desejada
cada vez que a ignição é ligada. sencandeados. para regular os retrovisores do lado do
● Se tiver de colocar qualquer autocolante condutor (L, esquerda) e do lado do
Quando a função antiencandeamento está
no para-brisas, não o coloque à frente dos passageiro (R, direita) na direção dese-
ligada, o retrovisor interior escurece automa-
sensores. Caso contrário, a função auto- jada.
ticamente em função da incidência da luz . A
mática de antiencandeamento do retrovi-  Dependendo do equipamento, os espe-
função antiencandeamento é anulada se a
sor interior pode não funcionar correta ou lhos dos retrovisores aquecem em fun-
marcha atrás for engrenada.
totalmente. ção da temperatura exterior.
ATENÇÃO  Dobragem dos retrovisores.
Em caso de rutura de um espelho retrovisor
antiencandeamento automático poderá Regulação sincronizada de retrovisores
ser vertido um líquido eletrolítico. Este po- exteriores
de irritar a pele, os olhos e os órgãos respi- Selecione no menu do sistema Easy Connect
ratórios. Caso entre em contacto com este
   > Veículo > Ajustes > Espelho »
líquido, deverá lavá-lo com abundante
quantidade de água. Consulte um médico
caso seja necessário.
137
Utilização

e limpa-vidros > Espelhos retroviso- Memorizar as configurações do retrovisor Quando se destranca o veículo com o co-
res se os espelhos retrovisores exteriores de- exterior do passageiro para função de in- mando à distância, os retrovisores rebatem-
vem ajustar-se de forma sincronizada. clinação se automaticamente. Quando se destranca o
● Ligue a ignição. veículo com o comando à distância, os retro-
● Rodar o comando para a posição L1).
visores rebatem-se automaticamente.
● Através do sistema Easy Connect, botão
● Configure o retrovisor exterior esquerdo. O
retrovisor direito é ajustado ao mesmo tempo    > Veículo > AJUSTES > Espelho ATENÇÃO
(em sincronia). limpa-vidros> Espelhos retrovisores
selecione Rebater na marcha-atrás Os espelhos convexos ou esféricos* au-
● Se for necessário, corrija o ajuste do retro- mentam o campo de visão. Fazem no en-
››› Página 95.
visor do lado direito: rode o comando até à tanto parecer mais pequenos e mais dis-
● Coloque o interruptor na posição R1). tantes os objetos no espelho. Se utilizar es-
posição R1).
● Selecionar a marcha-atrás. ses retrovisores para determinar a distân-
Função basculante do espelho exterior do cia para os veículos que seguem atrás, ao
● Ajuste o retrovisor exterior do lado do pas-
passageiro* mudar de via de circulação, poderá enga-
sageiro de modo a poder ver bem o rebordo
nar-se, o que constitui risco de acidente.
Para que ao estacionar em marcha-atrás se- do passeio, por exemplo.
ja possível ver o passeio, por exemplo, pode ● Desengrene a marcha atrás.
inclinar-se automaticamente a superfície do
ATENÇÃO
● A posição ajustada para o retrovisor é me-
espelho retrovisor do passageiro na direção Acionar e rebater o retrovisor exterior sem
morizada.
dele, se anteriormente se tiver memorizado a prestar atenção pode causar lesões.
posição. Para isso o comando deve estar na ● Acionar ou rebater o retrovisor exterior se
Rebater os retrovisores exteriores ao fe-
posição R1). não estiver ninguém no curso do retrovisor.
char o veículo*
O espelho volta à posição inicial, logo que ● Ao mover o espelho retrovisor, tenha cui-
Através do sistema Easy Connect, botão
ande mais depressa em frente a mais de 15 dado para não prender os dedos entre o
   > Veículo > AJUSTES > Espe- espelho e o suporte do mesmo.
km/h (9 mph) ou desligue a ignição. Também lhos e limpa-vidros > Espelhos re-
volta à posição de partida se se modificar a trovisores pode selecionar-se que os es-
posição em que se encontra o comando. pelhos exteriores rebatam ao estacionar e fe- CUIDADO
char o veículo ››› Página 95. ● Se por alguma influência exterior (p. ex.,
um embate ao efetuar uma manobra) a po-
sição da carcaça do retrovisor varia, será

1) Nos veículos com direção à direita, a regula-

ção é simétrica.
138
Visibilidade

necessário rebater eletricamente os retro- Proteção do sol ATENÇÃO


visores até ao limite. A carcaça do retrovi-
As palas do sol rebatidas podem reduzir a
sor nunca se deve colocar à mão na posi-
ção inicial, uma vez que isso contraria o
Pala do sol visibilidade.

funcionamento da mecânica do retrovisor. ● Coloque sempre as palas do sol nova-


mente na fixação quando já não forem ne-
● Se lavar o veículo numa instalação de la-
cessárias.
vagens automáticas, deve dobrar os espe-
lhos exteriores, para evitar danos nos es-
pelhos exteriores. Os retrovisores exterio- Aviso
res com função de recolha elétrica não po- A luz que se encontra acima da pala do sol
dem ser manuseados com a mão, mas apaga-se automaticamente em determi-
sempre através do sistema elétrico. nadas condições após uns minutos. Evita-
se assim que a bateria do veículo descar-
Aviso regue.
● No caso de falha do ajuste elétrico, é Fig. 124 Pala do sol.
possível ajustar ambas as superfícies dos
espelhos manualmente, exercendo pres- Possibilidades de regulação das palas do Cortina para o sol*
são sobre o rebordo. sol para o condutor e passageiro 3 Gilt für: Leon Sportourer ST
● A função de recolhimento dos retroviso-
● Baixar o protetor contra o sol na direção do
res exteriores não se ativa com velocida-
para-brisas.
des superiores a 40 km/h (25 mph).
● A pala do sol pode ser puxada para fora da
fixação e ser virada para a porta
››› Fig. 1241 .

● Desloque a pala do sol na direção da por-


ta, longitudinalmente para trás.

Na pala do sol existe um espelho de cortesia,


coberto por uma tampa. Ao deslizar a tampa
2 acende-se uma luz.
Fig. 125 Janela traseira: cortina de proteção
A luz apaga-se quando se fecha a tampa de contra o sol. »
proteção do espelho de cortesia ou se levan-
ta a pala do sol.
139
Utilização

Cortina para o sol das portas traseiras*


Bancos e encostos de ca- 1 Para a frente/trás: puxe a alavanca e
desloque o banco. O banco deve encai-
– Desenrole a cortina e engate-a no gancho
situado no centro da moldura superior da beça xar ao soltar a alavanca!
porta ››› Fig. 125. 2 Subir/baixar: mova a alavanca para cima
ou para baixo; se necessário, várias ve-
Ajustar os bancos zes.
3 Inclinar encosto: rode a roda de mão.
Vídeo relacionado
4 Apoio lombar: mova o manípulo até atin-
gir a posição desejada.

ATENÇÃO
O ajuste inadequado dos bancos pode pro-
vocar acidentes e lesões graves.
Fig. 126 Interior do veí-
culo ● Ajuste os bancos apenas quando o veí-
culo estiver parado, caso contrário, os
bancos poderiam deslocar-se inesperada-
mente durante a condução, podendo per-
Ajuste manual dos bancos diantei- der-se o controlo do veículo. Além disso, ao
ros efetuar o ajuste adota-se uma posição in-
correta.
● Ajuste os bancos dianteiros no sentido
vertical, longitudinal e em inclinação ape-
nas quando não se encontrar ninguém na
área de ajuste dos mesmos.
● Não permita que qualquer objeto obstrua
a área de ajuste dos bancos.
● Não permita que as áreas de ajuste e de
bloqueio dos bancos estejam sujas.

ATENÇÃO
Fig. 127 Bancos dianteiros: ajuste manual do
banco. A utilização incorreta de revestimentos e
capas para os bancos poderia provocar o
140
Bancos e encostos de cabeça

acionamento acidental do ajuste elétrico Ajuste elétrico do banco do condu- ATENÇÃO


do banco e que este se mova inesperada- tor* ● Se se utilizarem os bancos dianteiros elé-
mente durante a condução. Isto poderia
tricos de forma negligente ou sem prestar
provocar a perda do controlo do veículo e
a devida atenção, podem ocorrer lesões
a ocorrência de acidentes e lesões. Tam-
graves.
bém podem ocorrer danos materiais nos
componentes elétricos dos bancos dian- ● Os bancos dianteiros também se podem
teiros. ajustar eletricamente com a ignição desli-
gada. Nunca deixe, no interior do veículo,
● Nunca fixe nem coloque revestimentos
uma criança ou uma pessoa que possa
nem capas nos bancos sobre os comandos
precisar de ajuda.
elétricos dos mesmos.
● Em caso de emergência, o ajuste elétrico
● Nunca utilize revestimentos nem capas
pode interromper-se pressionando outro
que não tenham sido autorizados de forma
comando.
expressa para os bancos deste veículo.

CUIDADO
Para não danificar os componentes elétri-
Fig. 128 Banco do condutor: ajuste elétrico do cos dos bancos dianteiros, evite colocar-se
banco. de joelhos nos mesmos ou submeter a al-
mofada e o encosto a cargas excessivas
A Ajustar o apoio lombar: pressione o botão concentradas num único ponto.
na posição correspondente
B Banco para a frente/para trás: pressione
Aviso
o botão para a frente/para trás.
● Se a bateria do veículo tem pouco carga,
Banco para cima/para baixo: empurre a
é possível que não se possa ajustar o ban-
parte traseira do botão para cima/para co eletricamente.
baixo. Para ajustar a inclinação da almo-
● Se se coloca o motor em funcionamento
fada, pressione a parte dianteira do bo-
durante o ajuste elétrico dos assentos, este
tão para cima/baixo.
interromper-se-á.
C Encosto do banco mais/menos inclinado:
pressione o botão para a frente/para
trás.

141
Utilização

Encostos de cabeça Ajuste do encosto de cabeça no caso de dianteiro ou outras partes do veículo. Caso
pessoas de alta estatura contrário, podem ocorrer danos.

Introdução ao tema Suba o encosto de cabeça até ao máximo.

A seguir descrevem-se as possibilidades de ATENÇÃO Ajustar os encostos de cabeça


ajuste e a desmontagem dos encostos de Se se circular com o encosto de cabeça
cabeça. Certifique-se sempre de que os desmontado ou incorretamente ajustado,
bancos estão corretamente ajustados ››› Pá- aumenta o risco de sofrer lesões graves ou
gina 12. mortais em caso de acidente, travagens e
manobras bruscas.
Todos os lugares estão equipados com en-
● Viaje sempre com o encosto de cabeça
costos de cabeça. O encosto de cabeça
montado e corretamente ajustado.
central traseiro só está previsto para o lugar
central do banco traseiro. Por isso, não o ● Para reduzir o risco de sofrer lesões cer-
monte em qualquer outro lugar. vicais em caso de acidente, ajuste o encos-
to de cabeça corretamente conforme a
Ajuste correto do encosto de cabeça sua estatura, tendo em conta que o rebor-
do superior do mesmo fique à altura da Fig. 129 Banco dianteiro: ajuste do encosto de
Ajuste o encosto de cabeça de forma que o parte superior da cabeça, mas nunca abai- cabeça.
rebordo superior do mesmo fique à altura da xo do nível dos olhos. Mantenha a parte
parte superior da cabeça, mas nunca abaixo traseira da cabeça o mais perto possível
do nível dos olhos. Mantenha a parte traseira do encosto de cabeça e centrada.
da cabeça sempre o mais perto possível do ● Nunca ajuste o encosto de cabeça du-
encosto de cabeça. rante a condução.
● De forma alguma deverão os passagei-
Ajuste do encosto de cabeça no caso de ros dos bancos traseiros viajar com os en-
pessoas de baixa estatura costos de cabeça na posição de não utili-
Baixe o encosto de cabeça até ao máximo, zação.
mesmo que a cabeça fique abaixo do rebor-
do superior do mesmo. Na posição mais bai- CUIDADO
xa é possível que fique um pequeno espaço Fig. 130 Encosto de cabeça traseiro: ajuste do
Ao desmontar e montar os encostos de ca-
entre o encosto de cabeça e o encosto do encosto de cabeça.
beça, evite que batam contra o revesti-
banco.
mento interior do teto, o encosto do banco

142
Bancos e encostos de cabeça

Ajustar a altura dos encostos de cabeça ● Pressione o botão lateral ››› Fig. 129 1 e tível. O encosto de cabeça deve colocar-se
● Agarre o encosto de cabeça com ambas retire o encosto de cabeça. para que não saia.
as mãos pelos lados e empurre para cima ● Ao voltar a montar, introduza o encosto de ● Volte a colocar o encosto até que encaixe
até o encaixar na posição desejada. Para cabeça nos orifícios do encosto do banco, corretamente ››› em Rebater e levantar o
baixá-lo, proceda da mesma forma, pressio- empurrando-o para baixo até encaixar. encosto do banco traseiro na página 144.
nando o botão lateral 1 ››› Fig. 129
››› Fig. 130. Desmontar os encostos de cabeça trasei- ATENÇÃO
● O encosto de cabeça tem de encaixar cor- ros Desmonte os encostos de cabeça traseiros
retamente numa posição. Para desmontar o encosto de cabeça deve apenas quando for necessário colocar
rebater para a frente, de forma parcial, o uma cadeira de criança. Quando retirar a
banco correspondente. cadeira de criança, volte a montar logo o
encosto de cabeça.
Desmontar e montar os encostos ● Desbloqueie o encosto ››› Página 144.
de cabeça ● Desloque o encosto de cabeça para cima
até ao limite.
Funções dos bancos
● Pressione o botão ››› Fig. 131 1 , pressio-
nando ao mesmo tempo através do orifício
da trava de segurança 2 com uma chave
Rebater o encosto do banco do
de fendas plana com um máximo de 5 mm passageiro*
de largura e retire o encosto de cabeça.
● Volte a colocar o encosto até que encaixe
corretamente ››› em Rebater e levantar o
encosto do banco traseiro na página 144.

Fig. 131 Encosto de cabeça traseiro: desmon- Montar os encostos de cabeça traseiros
tagem.
Para montar os encosto de cabeça exterio-
res deve rebater para a frente, de forma par-
Desmontar e montar os encostos de cabe-
cial, o banco correspondente.
ça dianteiros
● Desloque o encosto de cabeça para cima ● Desbloqueie o encosto ››› Página 144.
Fig. 132 Banco dianteiro do passageiro: ala-
até ao limite. ● Introduza as barras do encosto de cabeça vanca para rebater o encosto. »
nas guias até que encaixem de forma perce-

143
Utilização

O banco dianteiro do passageiro pode reba- mente, já não será possível ver a marca ver-
ter-se para aumentar a zona de carga da ba- melha do botão 2 .
gageira.
ATENÇÃO
● Puxe a alavanca 1 ››› Fig. 132 e empurre o
Se se rebater ou levantar o encosto do
encosto para a frente 2 para que este fique
banco traseiro de forma descontrolada ou
em posição horizontal.
sem prestar atenção, pode resultar em le-
sões graves.
ATENÇÃO
● Nunca rebata nem levante o encosto do
Quando o encosto do passageiro está re- banco traseiro em andamento.
batido, não é permitido que um passageiro Fig. 134 Banco traseiro: rebater o encosto. ● Ao levantar o encosto do banco traseiro,
ocupe esse lugar.
certifique-se que não prende nem danifica
O encosto do banco traseiro está dividido e o cinto de segurança.
pode rebater-se cada parte separadamente
● Ao rebater e levantar o encosto do banco
Rebater e levantar o encosto do para aumentar a bagageira.
traseiro, mantenha sempre as mãos, de-
banco traseiro dos, pés e outras partes do corpo fora do
Rebater o encosto percurso do mesmo.
● Coloque os cintos de segurança laterais no ● Para que os cintos de segurança dos lu-
suporte do revestimento ››› Fig. 133. gares traseiros ofereçam a proteção ne-
● Baixe totalmente os encostos de cabeça cessária, todas as partes do encosto tra-
traseiros ››› Página 142. seiro deverão estar sempre corretamente
encaixadas. Isto é especialmente impor-
● Pressione o botão de desbloqueio
tante no caso do lugar central traseiro. Se
››› Fig. 134
1 para a frente e, ao mesmo uma pessoa viajar num lugar cujo encosto
tempo, rebata o encosto. O encosto traseiro não está bem encaixado, será lançada pa-
está desbloqueado quando se vê uma marca ra a frente juntamente com o encosto em
vermelha no botão 2 . caso de travagem, manobra brusca ou aci-
dente.
Fig. 133 Banco traseiro: pinça para fixar o cinto
Recolocar o encosto do banco na sua po- ● Uma marca vermelha no botão 2 adver-
de segurança.
sição te que o encosto traseiro não está encaixa-
● Levante e encaixe o encosto corretamente do. Verifique sempre que a marca vermelha
nos bloqueios. Se o tiver encaixado correta- não se encontra visível quando o encosto
está na posição vertical.

144
Bancos e encostos de cabeça

● Quando o encosto do banco traseiro está Rebater o encosto do banco trasei- Apoio de braços central dianteiro
rebatido ou não está bem encaixado, não é ro com a alavanca de desbloqueio
permitido que viaje qualquer passageiro
à distância
nos lugares correspondentes (nem mesmo
uma criança). 3 Gilt für: Leon Sportourer ST

CUIDADO
Se se rebater ou levantar o encosto do
banco traseiro de forma descontrolada ou
sem prestar atenção, pode resultar em da-
nos no veículo e noutros objetos.
● Antes de rebater o encosto do banco tra-
Fig. 136 Apoio de braços central dianteiro.
seiro, regula sempre os bancos dianteiros
para que nem os encostos de cabeça nem
a zona almofadada do encosto traseiro ba-
Para levantar o apoio de braços, puxe-o para
tam contra eles. cima no sentido da seta ››› Fig. 136 encaixe a
Fig. 135 Na bagageira: alavancas para des- encaixe.
bloqueio à distância das partes esquerda 1 e
direita 2 do encosto traseiro. Para baixar o apoio de braços, puxe-o pri-
meiro para cima até ao máximo. A seguir, bai-
● Empurrar o encosto de cabeça totalmente xe-o.
para baixo.
Para ajustar longitudinalmente o apoio de
● Abra a porta da bagageira.
braços, desloque-o totalmente para a frente
● Puxe a alavanca de desbloqueio à distân- ››› Fig. 136 ou totalmente para trás no senti-
cia da parte esquerda ››› Fig. 135 1 ou direi- do da seta correspondente.
ta 2 do encosto no sentido da seta. A parte
desbloqueada do encosto traseiro rebate-se ATENÇÃO
automaticamente para a frente. O apoio de braços central dianteiro pode
● Se necessário, feche a porta da bagageira. limitar a liberdade de movimentos dos bra-
ços do condutor, o que poderia provocar
O encosto traseiro está desbloqueado quan- acidentes e lesões graves. »
do se vê uma marca vermelha no botão
››› Fig. 134 2 .

145
Utilização

● Mantenha os porta-objetos do apoio de Transportar e equipamen- ● Faça corresponder a pressão dos pneus à
carga. Tenha em conta o autocolante da
braços central sempre fechados durante a
condução. tos práticos pressão dos pneus ››› Página 371.
● Nunca permita que viaje alguém sentado ● Nos veículos equipados com sistema de
controlo dos pneus, ajuste, se for necessário,
sobre o apoio de braços central, nem se-
quer uma criança. Esta posição é incorreta
Transporte de objetos o novo estado de carga ››› Página 375.
e pode provocar lesões graves.
Colocar a bagagem e a carga ATENÇÃO
É possível transportar carga e bagagem no Os objetos que estiverem soltos ou fixos de
veículo, num reboque ››› Página 328 e no te- forma incorreta podem provocar lesões
jadilho ››› Página 157. Ao fazê-lo, tenha em graves em caso de uma travagem, uma
manobra brusca ou um acidente. Especial-
conta as disposições legais.
mente se forem atingidos por um airbag ao
disparar, saindo lançados pelo habitáculo.
Colocar a bagagem no veículo de forma Para reduzir o risco de ocorrerem lesões,
segura tenha em conta o seguinte:
● Distribua a carga no veículo o mais unifor- ● Coloque todos os objetos no veículo de
memente possível. forma segura.
● Coloque a bagagem e os objetos pesados ● Prenda também os objetos pequenos e
sempre na bagageira ››› . leves.
● Disponha os objetos pesados na bagageira ● Coloque os objetos que transporta no
o mais à frente possível. habitáculo de modo a que, durante a con-
dução, nunca consigam chegar às zonas
● Tenha em conta a massa máxima autoriza-
de ativação dos airbags.
da por eixo, bem como a massa máxima au-
torizada do veículo ››› Página 397. ● Mantenha os porta-objetos sempre fe-
chados durante a condução.
● Fixe os objetos às argolas de fixação da
● Coloque os objetos de forma a nunca
bagageira, utilizando correias de fixação, fi-
obrigarem nenhum ocupante do veículo a
tas de fixação ou fitas de suspensão apro-
adotar uma posição incorreta.
priadas ››› Página 152.
● Quando transportar objetos que ocupem
● Coloque também os objetos pequenos de
um lugar, nunca permita que alguém viaje
forma segura. nesse lugar.

146
Transportar e equipamentos práticos

● Não deixe objetos duros, afiados ou pe- ● Os objetos que se levem na bagageira Aviso
sados soltos nos porta-objetos abertos do sem estar fixos podem deslizar subitamen-
Através dos pontos de venda de acessórios
veículo, sobre a cobertura situada por trás te e alterar o comportamento do veículo.
podem ser adquiridos cintos tensores ade-
do encosto do banco traseiro nem sobre o ● Adapte sempre a velocidade e o estilo de quados para fixar a carga nas argolas de
painel de instrumentos. condução às condições de visibilidade, cli- fixação.
● Retire os objetos duros, afiados ou pesa- matéricas, do piso e do trânsito.
dos das peças de roupa e das bolsas que ● Acelere com especial cuidado e precau-
levar no habitáculo e guarde-os de forma ção.
segura.
● Evite travagens e manobras bruscas.
● Trave com mais antecipação do que o
ATENÇÃO
habitual.
Quando se transportam objetos pesados,
as propriedades de condução do veículo
ATENÇÃO
mudam e a distância de travagem aumen-
ta. A carga pesada que não estiver ade- ● Não deixe nunca o seu veículo sem vigi-
quadamente colocada ou fixada poderia lância, em especial com a porta da baga-
provocar a perda de controlo do veículo e geira aberta. As crianças poderiam aceder
provocar lesões graves. à bagageira e fechar a porta a partir do in-
● Nunca carregue o veículo em excesso. terior, ficando fechados e não podendo sa-
Tanto a carga como a sua distribuição no ir sem ajuda, correndo assim perigo de
veículo afetam o comportamento da con- morte.
dução e a capacidade de travagem. ● Quando abandonar o veículo, feche e

● Quando se transportarem objetos pesa- tranque todas as portas e a porta da baga-


dos, as propriedades de condução do veí- geira. Antes de trancar o veículo, certifi-
culo variam devido à deslocação do centro que-se de que não ficou ninguém no interi-
da gravidade. or do mesmo.

● Distribua sempre a carga no veículo de


forma uniforme e o mais horizontalmente CUIDADO
possível. Os filamentos do desembaciador ou, em
● Coloque os objetos pesados na bagagei- função do equipamento, a antena que es-
ra sempre à frente do eixo traseiro, o mais tão integrados nos vidros traseiros pode-
afastados que for possível do mesmo. riam ficar danificados, inclusive irrepara-
velmente, no caso de fricção com objetos.

147
Utilização

Bagageira Desmontar CUIDADO


● Desengate os tirantes de fixação ● Antes de fechar a bagageira, confirme se
Chapeleira da bagageira ››› Fig. 137 B dos alojamentos A . a chapeleira da bagageira está bem colo-
● Desencaixe a chapeleira dos suportes late- cada.
3 Gilt für: LEON
rais ››› Fig. 138 puxando-a para cima e retire- ● O excesso de volume de carga da baga-
a. geira pode provocar uma má colocação da
chapeleira e, com isso, uma possível defor-
Caso seja necessário, é possível guardar a mação ou rutura.
bandeja debaixo do piso duplo da bagageira
● No caso de excesso de volume de carga
››› Página 150. da bagageira, é recomendável retirar a
chapeleira.
Montar
● Introduza a chapeleira horizontalmente fa-
Aviso
zendo coincidir a «fechadura» sobre o eixo
dos suportes ››› Fig. 138, e pressione para Tenha cuidado para que, ao colocar roupa
na chapeleira, não fique reduzida a visibili-
Fig. 137 Na bagageira: desmontar e montar a baixo até que encaixe.
dade através do vidro traseiro.
bandeja. ● Engate os tirantes de fixação ››› Fig. 137 B
na porta da bagageira.

ATENÇÃO
Se se transportarem animais ou objetos
soltos ou fixados incorretamente na cha-
peleira da bagageira, estes podem provo-
car lesões graves em caso de travagem,
manobra repentina ou acidente.
● Não leve objetos duros, afiados ou pesa-
dos soltos ou em bolsas sobre a chapeleira
da bagageira.
Fig. 138 Na bagageira: desmontar e montar a
● Nunca leve animais sobre a chapeleira
bandeja.
da bagageira.

148
Transportar e equipamentos práticos

Chapeleira enrolável estar na posição superior (exceto nos veícu-


los com motor a gás natural (CNG) ››› Pági-
3 Gilt für: Leon Sportourer ST
na 150.

Montar a chapeleira
● Coloque a chapeleira no alojamento pre-
visto no revestimento lateral esquerdo.
● Encaixe o suporte da chapeleira ››› Fig. 140
1 no alojamento direito.
● Verifique se o suporte ››› Fig. 140 1 está
Fig. 140 Na bagageira: desmontar a chapelei-
ra. corretamente encaixado.

Desenrolar a chapeleira ATENÇÃO


● Puxe uniformemente a chapeleira pela pe- Se se transportarem animais ou objetos
ga ››› Fig. 139 1  para trás e retire-a até soltos ou fixados incorretamente na cha-
ao limite até ouvir o som de encaixe. peleira, estes podem provocar lesões gra-
ves em caso de travagem, manobra repen-
tina ou acidente.
Enrolar a chapeleira
● Não deixe objetos duros, afiados ou pe-
● Pressione a pega da chapeleira no sentido
sados soltos ou em sacos sobre a chape-
da seta até desbloqueá-la ››› Fig. 139 . leira.
A chapeleira desloca-se automaticamente ● Nunca transporte animais sobre a chape-
Fig. 139 Na bagageira: desenrolar e enrolar a até ao final do caminho enrolando-se com- leira.
chapeleira. pletamente.
CUIDADO
Desmontar a chapeleira
Para enrolar a chapeleira pressione a pega
● Pressione o suporte da chapeleira sempre para baixo. Se o fizer para cima po-
››› Fig. 140 1 no sentido da seta. de provocar a rutura dos eixos.
● Retire a chapeleira pelo suporte para cima.
● Pode guardar-se a chapeleira sob o piso
variável da bagageira, sendo que este deve

149
Utilização

Guardar a chapeleira da bagageira ● Coloque a chapeleira da bagageira no su-


porte previsto para o efeito ››› Fig. 142.
3 Gilt für: LEON
● Volte a colocar as tampas esquerda e direi-
ta na sua posição original.

Guardar a chapeleira enrolável


3 Gilt für: Leon Sportourer ST

Fig. 144 Na bagageira: alojamento para guar-


dar a chapeleira enrolável.

A chapeleira enrolável pode guardar-se sob


Fig. 141 Na bagageira: tampas para guardar a
bandeja. o piso variável da bagageira.

● Retire as tampas esquerda e direita


››› Fig. 143 A .
● Pressione a cabeça da chapeleira enrolá-
vel no sentido da seta até encaixá-la no alo-
Fig. 143 Na bagageira: alojamento para guar- jamento previsto para essa utilização
dar a chapeleira enrolável. ››› Fig. 144.
● Volte a colocar as tampas esquerda e direi-
ta na sua posição original.

Fig. 142 Na bagageira: colocação da bandeja.

Em função do equipamento, depois de des-


montada a chapeleira da bagageira, pode
guardar-se debaixo do piso da bagageira.

● Retire as tampas esquerda e direita


››› Fig. 141.
150
Transportar e equipamentos práticos

Piso variável da bagageira ● Levante o piso variável pela pega


››› Fig. 1451 , puxe-o e empurre-o para o
3 Gilt für: LEON
encosto dos bancos traseiros até que a parte
móvel do piso assente sobre o mesmo.
● Apoie o piso sobre os alojamentos previstos
para o efeito ››› Fig. 146 (setas).

Piso variável da bagageira


3 Gilt für: Leon Sportourer ST
Fig. 148 Piso variável da bagageira: ranhuras
inclinadas.

Piso variável em posição elevada


Fig. 145 Bagageira: piso variável
● Para passar da posição baixa para a alta,
levante o piso pela pega ››› Fig. 147 1 , puxe-
o para trás até que a parte dianteira do piso
baixe totalmente os suportes 2 .
● Desloque o piso sobre estes para a frente
até que chegue ao limite no encosto dos
bancos traseiros e, de seguida, baixe o piso
Fig. 147 Piso variável da bagageira: posições. com a peça 1 .

Piso variável em posição baixa


● Para passar da posição alta para a baixa,
Fig. 146 Bagageira: piso variável
levante o piso pela pega ››› Fig. 147 1 , puxe-
o para trás até que a parte dianteira do piso
Piso variável em posição inclinada
baixe totalmente os suportes 2 .
Com o piso variável inclinado, pode-se ace- ● Deixe cair a parte anterior contra o piso e
der à zona da roda suplente/do equipamen-
empurre o piso para a frente até que atinja o
to antifuros.
limite no encosto dos bancos traseiros, bai-
xando ao mesmo tempo o piso com a pega
1 . »
151
Utilização

Piso variável em posição inclinada ● Não deixe cair o piso da bagageira ao fe-
Com o piso variável inclinado, é possível ace- chá-lo, guie-o sempre para baixo controla-
der-se à zona da roda sobresselente ou ao kit damente. Caso contrário, os revestimentos
antifuros. e o piso da bagageira poderão ficar danifi-
cados.
● Levante o piso variável pela peça
››› Fig. 147 1 e puxe-o para trás até que a
parte dianteira do piso baixe as ranhuras in-
Argolas de fixação*
clinadas ››› Fig. 148 3 .
● Faça passar o piso pelas ranhuras com a
ajuda da peça 1 até que atinja o limite no Fig. 150 Na bagageira: argolas de fixação
encosto dos bancos traseiros e se apoie o pi- (modelo Leon Sportourer ST).
so nas ranhuras.
Na parte dianteira e traseira da bagageira
ATENÇÃO existem umas argolas de fixação ››› Fig. 149,
››› Fig. 150 para fixar objetos soltos e baga-
● Fixe sempre os objetos, incluindo quando
gem através de correias de fixação e fitas de
o piso da bagageira esteja corretamente
fixação ou de suspensão.
levantado.
● Entre o banco traseiro e o piso da baga-
ATENÇÃO
geira levantado, transporte apenas objetos Fig. 149 Na bagageira: argolas de fixação
que não ultrapassem 2/3 da altura do piso. (modelo LEON exceto versões com pneu su- Se se utilizam correias de fixação, fitas de
plente de dotação e CNG). fixação ou fitas de suspensão inadequadas
● Entre o banco traseiro e o piso da baga-
ou danificadas, as mesmas podem partir-
geira levantado, apenas se podem trans-
se com uma travagem brusca ou um aci-
portar objetos que não ultrapassem um pe-
dente. Os objetos poderiam ser projetados
so de aproximadamente 7,5 kg.
pelo habitáculo e causar lesões graves ou
mortais.
CUIDADO ● Utilize sempre correias de fixação, fitas
● O peso máximo que pode suportar o piso de fixação ou fitas de suspensão adequa-
variável da bagageira na posição superior das e em bom estado.
é de 100 kg (modelo LEON) e de 125 kg ● Tensione as correias de fixação, as fitas
(modelo Leon Sportourer ST). de fixação e as fitas de suspensão em cruz

152
Transportar e equipamentos práticos

sobre a carga colocada no piso da baga- Saco de rede* O saco de rede pode prender-se na baga-
geira e fixe-as às argolas de fixação de for- geira de maneiras diferentes.
ma segura.
● Nunca exceda a carga de tração máxima Enganchar o saco de rede no piso da ba-
das argolas de fixação ao fixar os objetos. gageira
● Assegure-se de que, especialmente no Se for o caso, é preciso soltar previamente as
caso dos objetos planos, o rebordo superi- argolas dianteiras ››› Página 152.
or da carga fica mais alto do que as argo-
● Fixe os ganchos da rede nas argolas de fi-
las de fixação.
xação 1 e 2 ››› Fig. 151 ››› . O fecho de
● Em função do equipamento, tenha em
correr do saco deve ficar voltado para cima.
conta as etiquetas indicativas da bagagei-
ra sobre como colocar a carga.
Fig. 151 Na bagageira: saco de rede fixado Enganchar o saco de rede junto ao limiar
● Nunca fixe uma cadeira de criança às ar-
rente ao piso (modelo Leon Sportourer ST). de carga
golas de fixação.
● Fixe os ganchos curtos da rede nas argolas
de fixação ››› Fig. 152 1 ››› . O fecho de
Aviso
correr do saco deve ficar voltado para cima.
● A carga de tração máxima que podem
● Fixe as fitas nos ganchos para prender sa-
suportar as argolas de fixação é de aprox.
cos 2 .
3,5 kN.
● Em estabelecimentos especializados po-
Desmontar o saco de rede
dem adquirir-se fitas de fixação, fitas de
suspensão e sistemas de fixação da carga A bolsa de rede engatada está tensa ››› .
adequados. A SEAT recomenda que se diri-
● Desengate o saco de rede das argolas de
ja a um concessionário SEAT.
fixação.
Fig. 152 Na bagageira: argolas 1 e ganchos
2para fixar o saco de rede (modelo Leon ● Guarde o saco de rede na bagageira.
Sportourer ST).
ATENÇÃO
O saco de rede da bagageira impede que a
Para fixar a bolsa de rede elástica nas ar-
bagagem leve se desloque. No saco de rede,
golas de fixação da bagageira é preciso
equipado com um fecho de correr, podem esticá-la. Depois de engatada fica tensa. »
guardar-se objetos pequenos.

153
Utilização

Se se engatar e desengatar a bolsa de re- Portinhola para transporte de ob-


de de forma inadequada, os ganchos da jetos longos*
mesma podem causar lesões.
● Fixe sempre bem os ganchos da bolsa de
rede para que não se soltem de forma des-
controlada da argola de fixação ao enga-
tar e desengatar.
● Ao enganchar e desenganchar os gan-
chos, proteja os olhos e a cara para evitar
lesões caso os ganchos se soltem sem
controlo. Fig. 154 Na bagageira: ganchos para sacos
● engate sempre os ganchos do saco de (modelo Leon Sportourer ST).
rede na ordem descrita. Se um gancho se
soltar inesperadamente, podem ocorrer le- Em ambos os lados da bagageira podem
Fig. 155 No encosto do banco traseiro: abertu-
sões. existir ganchos para pendurar sacos
ra da portinhola.
››› Fig. 153.
Os ganchos para sacos foram concebidos
Ganchos para sacos para fixar sacos de compras leves.

ATENÇÃO
Nunca utilize os ganchos para pendurar
bagagem ou outros objetos. Em caso de
travagem ou acidente, os ganchos podem
partir-se.

Fig. 156 Na bagageira: abertura da portinhola.

No banco traseiro, por trás do apoio de bra-


ços central, existe uma tampa para poder
Fig. 153 Na bagageira: ganchos para sacos
(modelo LEON). transportar objetos grandes no habitáculo
como, por exemplo, esquis.

154
Transportar e equipamentos práticos

Para evitar sujar o habitáculo, os objetos que Aviso


estejam sujos devem ser envolvidos (por uma
O alçapão pode também abrir-se a partir
manta, por exemplo) antes de serem introdu-
da bagageira. Para isso, deve pressionar-
zidos através da tampa.
se a alavanca de desbloqueio para baixo,
Quando o apoio de braços está baixado, não no sentido da seta, e a tampa para a frente
é permitido que viaje alguém no lugar central ››› Fig. 156.
do banco traseiro.

Abrir a tampa
● Baixe o apoio central dos braços.
Rede de separação*
Fig. 158 Na bagageira: desmontar a rede de
● Puxe a alavanca de desbloqueio no sentido separação.
Utilização da rede de separação
da seta e rebata completamente a tampa
››› Fig. 155 1 para a frente. por trás do banco traseiro* Fixar a rede de separação
● Abra a porta da bagageira. 3 Gilt für: Leon Sportourer ST ● Puxe a aba para acima ››› Fig. 157 2 para
● Introduza os objetos grandes através do tirar a rede da carcaça 4 .
espaço na bagageira. ● Prender a rede de separação do lado es-
● Fixe bem os objetos com o cinto de segu- querdo 3 (imagem ampliada).
rança. ● Prender a rede de separação no alojamen-
● Feche a porta da bagageira. to do lado esquerdo 1 puxando a barra.

A rede de separação está montada correta-


Fechar o alçapão mente quando as extremidades em forma de
● Levante a tampa do alçapão até encaixar. T estão fixas com firmeza nos alojamentos
Não deverá ser visível a marca vermelha do correspondentes 3 e 1 .
lado da bagageira.
Fig. 157 Na bagageira: fixar a rede de separa-
● Feche a porta da bagageira. ção. Enrolar a rede de separação
● Caso seja necessário, levante o apoio cen- ● Desprenda a barra dos alojamentos 3 e
tral de braços. 1 .
● Enrole a rede na carcaça 4 baixando-a
manualmente. »

155
Utilização

Desmontar a rede de separação ● Não «solte» a rede de separação ao bai-


● Rebata os encostos do banco traseiro para xá-la; caso contrário, poderia danificar a
a frente. rede e outras peças do veículo. Conduza a
rede de separação até abaixo manualmen-
● Pressione o botão de desbloqueio esquer-
te.
do ou direito ››› Fig. 158 no sentido da seta
1 .

● Retire a carcaça do suporte no sentido da


seta ››› Fig. 158 2 .
Utilização da rede de separação
com os encostos do banco traseiro
Montar a rede divisória rebatidos.
● Rebata os encostos do banco traseiro para 3 Gilt für: Leon Sportourer ST
a frente. Fig. 160 Na bagageira: rede de separação fixa
com os encostos do banco traseiro rebatidos.
● Coloque a carcaça nos suportes esquerdo
e direito. Montar a rede divisória
● Pressione a carcaça nos suportes esquer- ● Rebata os encostos do banco traseiro para
do e direito no sentido contrário ao da seta a frente.
››› Fig. 158 2 até que encaixe. ● Retire a rede de separação dos suportes
As marcas vermelhas dos botões de desblo- laterais.
queio não se devem ver. ● Coloque a carcaça da rede nos rebaixos
das calhas de fixação no sentido das setas
ATENÇÃO ››› Fig. 159
1 .
Fig. 159 Montar a rede de separação nos en-
● Fixe sempre os objetos, mesmo estando a
costos do banco traseiro. ● Empurre a carcaça para o lado esquerdo
rede de separação montada corretamente. do veículo no sentido da seta ››› Fig. 159 2 e
● Quando o veículo está em movimento, até ao limite.
não é permitido que permaneça alguém ● Verifique se a rede ficou fixada corretamen-
por trás da rede de separação montada. te.

CUIDADO Fixar a rede de separação


O manuseamento incorreto da rede de se- ● Puxe a aba para acima ››› Fig. 160 2 para
paração pode provocar danos. tirar a rede da carcaça ››› Fig. 160 4 .

156
Transportar e equipamentos práticos

● Prender a rede de separação do lado es- ● Fixe sempre os objetos, mesmo estando a Como as caleiras estão incorporadas no te-
querdo ››› Fig. 160 3 (imagem ampliada). rede de separação montada corretamente. jadilho para diminuir a resistência ao ar, ape-
● Prender a rede de separação no alojamen- nas se podem utilizar barras transversais e
● Quando o veículo está em movimento,
to do lado esquerdo ››› Fig. 160 1 puxando sistemas de bagageira homologados pela
não é permitido que permaneça alguém
a barra. por trás da rede de separação montada.
SEAT.

A rede de separação está montada correta- Casos onde se devem desmontar as bar-
mente quando as extremidades em forma de ATENÇÃO ras transversais e o sistema de bagageira
T estão fixas com firmeza nos alojamentos Os encostos do banco traseiro apenas de- ● Quando não forem utilizados.
correspondentes ››› Fig. 160 3 e 1 . verão levantar-se novamente se tiver sido
desmontada a rede de separação. ● Quando lavar o veículo numa lavagem au-

Enrolar a rede de separação tomática.


● Quando a altura do veículo ultrapassar a
● Desencaixe a barra dos alojamentos dis- CUIDADO
altura de passagem permitida, por exemplo,
postos nos revestimentos das longarinas do O manuseamento incorreto da rede de se- em algumas garagens.
teto. paração pode provocar danos.
● Enrole a rede na carcaça ››› Fig. 160 4 ● Não «solte» a rede de separação ao bai- ATENÇÃO
baixando-a manualmente. xá-la; caso contrário, poderia danificar a
● Fixe sempre corretamente a carga com
rede e outras peças do veículo. Conduza a
correias ou fitas adequadas e em bom es-
Desmontar a rede de separação rede de separação até abaixo manualmen-
tado.
te.
● Puxe da carcaça da rede aproximadamen-
● Carga grande, pesada, longa ou plana
te 5 cm no sentido contrário da seta influencia negativamente a aerodinâmica
››› Fig. 159 2 . do veículo, o centro de gravidade e o com-
● Retire a carcaça das calhas de fixação pu- Porta-bagagens no tejadi- portamento em andamento.
xando no sentido contrário ao das setas ● Evitar as travagens e as manobras brus-
››› Fig. 159 1 . lho* cas.
● Levantar os encostos do banco traseiro. ● Adapte sempre a velocidade e o estilo de
Introdução ao tema condução às condições de visibilidade, cli-
ATENÇÃO matéricas, do piso e do trânsito. »
O tejadilho do veículo foi concebido para oti-
Em caso de travagem ou de acidente, po- mizar a aerodinâmica. Por isso, já não se po-
deriam ser lançados objetos pelo habitá- dem montar barras transversais nem siste-
culo e causar lesões graves ou mortais. mas de bagageira convencionais nas calei-
ras do tejadilho.
157
Utilização

CUIDADO Fixar as barras transversais e o sis- rio utilizar sistemas específicos para trans-
portar bagagem, bicicletas, pranchas de surf,
● Desmonte as barras transversais e o sis- tema porta-bagagens
esquis e barcos. Nos concessionários SEAT
tema de bagageira sempre antes de entrar
pode adquirir os acessórios adequados.
numa lavagem automática.
● A altura do veículo altera-se com a mon- Fixe sempre corretamente as barras transver-
tagem de barras transversais e um sistema sais e o sistema de bagageira. Tenha sempre
de bagageira, bem como com a carga ne- em conta as instruções de montagem forne-
les transportada. Por isso, certifique-se cidas com as barras transversais e o sistema
que a altura do veículo não ultrapassa a al- porta-bagagens em questão.
tura limite para atravessar, por exemplo,
passagens subterrâneas ou portas de ga- Modelo Leon
ragens.
Os pontos de fixação dianteiros e traseiros 1
● As barras transversais, o sistema de ba-
e 2 só se podem ver com as portas abertas
gageira e a carga fixada nos mesmos não Fig. 161 Leon: pontos de fixação das barras ››› Fig. 161.
devem interferir com a antena do tejadilho longitudinais para o porta-bagagens de tejadi-
nem impedir a zona de recolha do tejadilho lho.
Modelo Leon Sportourer ST
de correr panorâmico e da porta da baga-
geira. As barras transversais montam-se nas barras
● Ao abrir a porta da bagageira, certifique- longitudinais do tejadilho. Os pontos de fixa-
se que não bate na carga do tejadilho. ção reconhecem-se na parte interior da bar-
ra longitudinal ››› Fig. 162.

Aviso sobre o impacto ambiental


ATENÇÃO
Quando estão montadas as barras trans-
A fixação e utilização incorretas das barras
versais e um sistema de bagageira, aumen-
transversais e do sistema de bagageira po-
ta o consumo de combustível devido ao au-
dem fazer com que o sistema completo se
mento da resistência aerodinâmica.
desprenda do tejadilho e provoque um aci-
Fig. 162 Leon Sportourer ST: pontos de fixação dente e lesões.
das barras longitudinais para o porta-baga- ● Tenha sempre em conta as instruções de
gens de tejadilho. montagem do fabricante.
● Verifique as uniões aparafusadas e as fi-
As barras transversais são a base de uma sé-
xações antes de iniciar a viagem e, caso
rie de sistemas especiais de porta-baga-
necessário, aperte-as após um breve
gens. Por motivos de segurança, é necessá-
158
Transportar e equipamentos práticos

percurso. Ao realizar viagens longas, verifi- Nunca exceda a carga máxima autorizada ● Fixe sempre os objetos pesados o mais
que as uniões aparafusadas e as fixações sobre o tejadilho. para a frente possível e distribua a carga
em cada pausa que faça. Em caso de utilizar barras transversais e sis- geral uniformemente.
● Não realize qualquer tipo de modificação temas de bagageira com uma capacidade
ou reparação nas barras transversais nem de carga mais reduzida, não se poderá apro- ATENÇÃO
no sistema de bagageira. veitar a carga máxima admissível no tejadilho
Se a carga estiver solta ou não estiver cor-
na sua totalidade. Neste caso as barras do retamente fixa, pode cair do sistema de ba-
Aviso tejadilho só podem ser carregadas até ao li- gageira e provocar acidentes e lesões.
mite do peso indicado nas instruções de
Leia atentamente as instruções de monta- ● Utilize sempre correias ou fitas adequa-
montagem.
gem fornecidas com as barras transversais das e em bom estado.
e o sistema de bagageira correspondente
e leve-as sempre no veículo. Distribuir a carga
Distribua a carga uniformemente e fixe-a de
forma correta ››› . Porta-objetos
Carregar o sistema porta-baga-
gens
Controlar as fixações Introdução ao tema
Uma vez montadas as barras transversais e o
sistema de bagageira, verifique as uniões Utilize os porta-objetos apenas para deposi-
Apenas se poderá fixar a carga de forma se-
aparafusadas e as fixações após um breve tar objetos pequenos ou leves.
gura se as barras transversais e o sistema de
bagageira estiverem montados corretamen- percurso e, mais para a frente, com certa fre-
quência. ATENÇÃO
te ››› .
Os objetos que se levam no veículo por fi-
Carga máxima permitida sobre o tejadilho ATENÇÃO xar poderão sair lançados pelo habitáculo,
● Nunca exceda a carga sobre o tejadilho
caso ocorra uma travagem ou uma mano-
A carga máxima autorizada que é permitido bra repentina. Isto pode causar lesões gra-
transportar sobre o tejadilho é de 75 kg. Este indicada, as cargas autorizadas sobre os
ves, bem como provocar a perda de con-
número resulta da soma do peso do sistema eixos nem o peso máximo autorizado do
trolo do veículo.
de bagageira, das barras transversais e da veículo.
● Não leve animais nem objetos duros, afi-
carga transportada sobre o tejadilho ››› . ● Não exceda a capacidade de carga das
ados ou pesados nos porta-objetos aber-
barras transversais e do sistema de baga-
Informe-se sempre sobre o peso do sistema tos do veículo, sobre o painel de instrumen-
geira, ainda que não se tenha alcançado a
de bagageira, das barras transversais e da tos ou sobre a cobertura situada atrás dos
carga máxima autorizada sobre o tejadilho.
carga a transportar; se necessário, pese-os. bancos traseiros, como também nas peças »
159
Utilização

de roupa ou em bolsas que leve no habitá- ● Antes de fechar um porta-objetos, asse- Porta-luvas
culo. gure-se sempre de que não existe um is-
● Mantenha os porta-objetos sempre fe- queiro na zona de fecho.
chados durante a condução. ● Nunca deixe um isqueiro num porta-obje-
tos nem sobre qualquer outra superfície do
veículo, pois poderia inflamar-se por causa
ATENÇÃO
das elevadas temperaturas que poderiam
A presença de objetos na zona dos pés do ser alcançadas nas referidas superfícies,
condutor pode dificultar o acionamento sobretudo no verão.
dos pedais. Isto pode provocar a perda de
controlo do veículo e aumentar o risco de
CUIDADO
ocorrência de lesões graves.
● Assegure-se de que nada o pode impedir ● Não guarde objetos, alimentos ou medi-
Fig. 163 No lado do passageiro: porta-luvas.
de acionar os pedais a qualquer altura. camentos sensíveis ao calor ou ao frio no
habitáculo. O calor e o frio poderiam estra-
● Fixe sempre bem o tapete na zona dos Consoante o equipamento, o leitor de CD e
gá-los ou deixá-los inutilizáveis.
pés. de cartões SD encontra-se no porta-luvas. A
● Os objetos compostos por materiais
● Nunca coloque outros tapetes ou outro sua utilização descreve-se em ››› Pági-
transparentes que se deixem no veículo,
tipo de revestimento sobre o tapete que já na 208.
como óculos, lupas ou ventosas transpa-
vem colocado. rentes fixadas nos vidros, podem concen-
● Evita que caiam objetos na zona dos pés trar a luz solar e provocar danos no veículo. Abrir e fechar o porta-luvas
do condutor durante a condução. Abertura: Puxe o manípulo ››› Fig. 163 e abra
● Com o veículo estacionado, retire os ob- o porta-luvas.
jetos que se encontrem na zona dos pés.
Fecho: Pressione o porta-luvas para cima.

ATENÇÃO ATENÇÃO
Se se deixarem isqueiros no veículo, podem Se se deixar o porta-luvas aberto, pode au-
danificar-se ou acender inadvertidamente. mentar o risco de ocorrência de lesões
Isto poderia provocar queimaduras graves graves no caso de acidente, travagem ou
e danos no veículo. manobra repentina.
● Antes de ajustar um banco, assegure-se ● Mantenha o porta-luvas sempre fechado
sempre de que não existe um isqueiro na durante a condução.
zona das peças móveis do banco.

160
Transportar e equipamentos práticos

Mesa de dobrar Porta-objetos sob os bancos dian- CUIDADO


3 Gilt für: Leon Sportourer ST teiros* A gaveta pode carregar-se com 1,5 kg, no
máximo.

Outros porta-objetos

Encontrará mais porta-objetos, comparti-


mentos e suportes em diferentes lugares do
veículo:

● Na consola central.
● Na parte superior do porta-luvas em veícu-
Fig. 164 Banco dianteiro da esquerda: mesa Fig. 165 Porta-objetos por baixo dos bancos los que não tenham leitor de CD. O peso co-
de dobrar. dianteiros.
locado não deve ser superior 1,2 kg.
Em função da versão do modelo, na parte Abertura: Acione o manípulo existente no pu- ● Sob o painel de instrumentos da zona do
posterior dos bancos dianteiros pode haver xador da gaveta e puxe a gaveta para fora. condutor, existe uma gaveta que se desmon-
uma mesa de dobrar «tipo avião» para os ta para aceder a fusíveis e relés. A carga do
Fecho: Empurre a gaveta por baixo do banco compartimento não deve ser superior a 0,2
passageiros dos lugares traseiros.
até encaixar. kg.
● Para utilizar a mesa, levante-a para cima
● Nos lugares traseiros, do lado esquerdo e
na direção da seta ››› Fig. 164. ATENÇÃO
direito dos bancos, encontram-se outros por-
● Para fechar, pressione a mesa dobrável Se se deixar a gaveta aberta, esta poderia ta-objetos.
para baixo tanto quanto possível . dificultar o acionamento dos pedais. Isto
poderia provocar acidentes e lesões gra- Nos pilares centrais das portas e nas pegas
A mesa dobrável incorpora um suporte de ves. traseiras do teto existem uns cabides.
bebidas ››› Página 162. ● Mantenha a gaveta sempre fechada du-
rante a condução. Caso contrário, a gave- ATENÇÃO
ATENÇÃO ta e os objetos que possam sair do seu in-
As peças de roupa que estão penduradas
A mesa deve permanecer sempre fechada terior poderão cair na zona dos pés do
podem reduzir a visibilidade do condutor, o
durante o andamento para reduzir o risco condutor e impedi-lo de acionar os pedais.
que poderia dar lugar a acidentes e lesões
de se produzirem lesões. graves. »
161
Utilização

● Pendure sempre as peças de roupa nos ● Evite que caiam garrafas ou outros obje- Suporte para bebidas à frente
cabides de forma a não reduzirem a visibili- tos para a zona dos pés do condutor du-
dade do condutor. rante a condução, pois poderiam impedir o
● Nos cabides do veículo pendure apenas acionamento dos pedais.
peças de roupa leves. Nunca deixe objetos ● Nunca coloque copos, alimentos ou ou-
pesados, duros ou afiados nos bolsos des- tros objetos pesados nos suportes de bebi-
tas peças de roupa. das. Estes objetos pesados poderiam sair
● Não utilize cabides tipo cruzeta para lançados pelo habitáculo no caso de um
pendurar roupa, para não prejudicar a efi- acidente e provocar lesões graves.
cácia do airbag da cabeça .
ATENÇÃO
As garrafas fechadas poderiam explodir no
Fig. 166 Consola central: suporte de bebidas
Suporte de bebidas veículo pelo efeito do calor ou do frio.
dianteiro
● Nunca deixe garrafas fechadas no veícu-
lo se a temperatura no mesmo for muito al- Na consola central encontram-se dois supor-
Introdução ao tema ta ou muito baixa. tes para copos ››› Fig. 166.
Nos porta-objetos das portas do condutor e
do passageiro existe um suporte de garrafas. CUIDADO
Nas mesinhas dobráveis dos bancos diantei- Durante a condução, não deixe embala-
ros existem mais suportes de bebidas ››› Pá- gens abertas nos suportes de bebidas. Se
a bebida se entornasse (devido a uma tra-
gina 161.
vagem, por ex.), poderiam ocorrer danos
no veículo e no sistema elétrico.
ATENÇÃO
A utilização incorreta dos suportes de be-
bidas pode provocar lesões.
Aviso
● Nunca coloque bebidas quentes nos su- Os elementos interiores dos suportes de
portes de bebidas. No caso de uma trava- bebidas podem retirar-se para limpeza.
gem ou de um acidente durante a condu-
ção, as bebidas quentes depositadas nos
suportes de bebidas poderiam entornar-se
e provocar queimaduras.

162
Transportar e equipamentos práticos

ros ››› Fig. 167 . Estes conetores podem tra-


Tomada de corrente
balhar a uma potência máxima de até 10,5 W
por porta.
Tomadas de corrente do veículo
Não foram concebidos para a reprodução de
ficheiros.

ATENÇÃO
A tomada de corrente só funciona com a
ignição ligada. A utilização incorreta pode
provocar lesões sérias ou até mesmo um
Fig. 168 Pormenor do revestimento lateral da incêndio. Por esta razão nunca devem ser
bagageira: tomada de corrente de 12 Volts (vá- deixadas crianças sem vigilância junta-
lido apenas para o modelo Leon Sportourer
mente com a chave da ignição dentro do
ST).
veículo. Caso contrário, existe o risco de
ferimentos.
● Levante a tampa da tomada de corrente
››› Fig. 167, ››› Fig. 168.
● Introduza a ficha do aparelho elétrico na CUIDADO
tomada de corrente. Para que não ocorram danos nas tomadas
de corrente, utilize sempre fichas adequa-
A tomada de corrente de 12 Volts pode ser das às mesmas.
utilizada para ligar qualquer acessório elétri-
co.
Aviso
Tenha em conta que a entrada de corrente ● Com o motor parado e os acessórios li-
da tomada não deve exceder os 120 watts. gados, a bateria do veículo descarrega-se.
Fig. 167  Consola central: tomada de cor-
rente de 12 Volts dianteira  Parte posterior da ● Se o aparelho ligado aquecer demasia-
consola central: tomada de corrente USB. Tomadas de corrente USB
do, desative-o imediatamente e desligue-o
Em função do equipamento e do país, o veí- da rede elétrica.
culo pode dispor também de conectores USB ● Antes de ligar e desligar a ignição, desli-
com função exclusivamente de carga ou gue os aparelhos ligados às portas USB
tomada de corrente. para os proteger de possíveis danos cau-
Estas entradas USB encontram-se na parte sados pela oscilação da tensão elétrica.
posterior da consola, entre os bancos trasei-
163
Utilização

Climatização O LED em cada um dos comandos acende-


se para indicar que a função respetiva de um
seiro para ter uma boa visibilidade do exte-
rior.
comando está ativada.
● Nunca permita o funcionamento da recir-
Aquecimento, ventilação e culação de ar durante um período prolon-
Filtro de pó e pólen
refrigeração gado. Com o sistema de refrigeração desli-
O filtro de pó e de pólen com cartucho de gado e o modo de recirculação do ar ativa-
carbono ativo reduz as impurezas do ar intro- do, os vidros podem ficar embaciados mui-
Vídeo relacionado to rapidamente, limitando consideravel-
duzido no habitáculo.
mente a visibilidade.
O filtro de pó e de pólen deve substituir-se re-
● Desligar o modo de recirculação do ar
gularmente para que a potência do climati-
quando este não for necessário.
zador não seja afetada.
Se o rendimento do filtro diminui prematura- ATENÇÃO
mente devido a uma utilização do veículo
Fig. 169 Climatização num ambiente no qual o ar contenha muitas O ar viciado aumenta o cansaço e a perda
de concentração do condutor, o que pode
impurezas, o filtro deverá ser mudado sem
provocar um acidente de graves conse-
esperar o momento previsto.
quências.
Introdução ● Nunca deixe o ventilador desligado du-
ATENÇÃO
rante muito tempo, nem utilize o modo de
Dependendo do equipamento do veículo po- Se não houver boa visibilidade através de recirculação durante um período prolon-
dem ter-se montado diversos sistemas: todas as janelas do veículo, aumentará o gado, pois o ar do habitáculo não se reno-
risco de sofrer um acidente de graves con- vará.
● O sistema de aquecimento e ventilação sequências.
aquece e ventila ou habitáculo. Não pode re- ● Certifique-se sempre que todos os vidros
frigerar. CUIDADO
não apresentam gelo e neve, e que não es-
● O ar condicionado manual e o Climatro- tão embaciados de forma a ter uma boa vi- ● Para a substituição do filtro de pólen, de-
nic refrigeram e desumidificam o ar. O seu sibilidade para o exterior. verá sempre recorrer a um serviço técnico.
rendimento ideal obtém-se com as janelas e ● Inicie a circulação apenas quando tiver ● Em caso de suspeita de que o climatiza-
o teto de vidro fechados. boa visibilidade. dor ou o ar condicionado possa estar ava-
● Certifique-se sempre que utiliza correta- riado, este deve ser desligado. Desta forma
Pressione o respetivo botão, para ligar uma são evitados danos adicionais. Mande ins-
mente o ar condicionado ou o climatizador,
função específica. Para desligar a função, pecionar o climatizador ou o ar condicio-
bem como o desembaciador do vidro tra-
pressione o botão de novo. nado numa oficina especializada.

164
Climatização

● Os trabalhos de reparação no climatiza- dros são conseguidos quando o motor atin- aspirado deposita-se no evaporador do
dor ou no ar condicionado requerem co- ge a sua temperatura normal de funciona- sistema de refrigeração, exalando cheiros
nhecimentos específicos e ferramentas es- mento. desagradáveis.
peciais. A SEAT recomenda que se dirija a ● Mantenha as entradas de ar em frente ao ● É aconselhável ligar o ar condicionado
um concessionário SEAT. para-brisas desobstruídas de neve, gelo e pelo menos uma vez por mês, para que as
folhas, de forma a não prejudicar a capaci- juntas dos sistemas sejam lubrificadas e
Aviso dade do aquecimento e refrigeração e evi- para evitar assim o aparecimento de fugas.
tar o embaciamento dos vidros. Se notar uma diminuição da potência de
● Com o sistema de refrigeração desliga-
● O ar que circula dentro do habitáculo a arrefecimento, dirija-se a um serviço técni-
do, o ar que entre do exterior não será de- co para verificar o sistema.
sumidificado. Para evitar que os vidros em- partir dos difusores é evacuado através
baciem, a SEAT recomenda que deixe liga- das ranhuras existentes na bagageira para ● Quando for necessário um esforço extre-

do o sistema de refrigeração (compressor). esse efeito. Por isso deverá evitar obstruir mo do motor, o compressor é desligado
Para tal, pressione o botão  . A luz do as ranhuras referidas com qualquer tipo de momentaneamente.
botão deverá acender. objeto.

● A potência calorífica máxima e desem- ● Com a recirculação de ar ligada, não se

baciamento o mais rápido possível dos vi- deve fumar dentro do veículo, pois o fumo

165
Utilização

Comandos do Climatronic*.

Fig. 170 Na consola central: comandos do Clima-


tronic.

Modo automático  lador de temperatura para o lado do passa- Máxima potência de refrigeração  
Ajuste automático da temperatura, do venti- geiro para ajustar uma temperatura diferente. A recirculação de ar e o sistema de refrigera-
lador e da distribuição do ar. O modo auto- ção ligam-se automaticamente e a distribui-
mático desliga-se quando se modifica ma- Ventilador  ção do ar ajusta-se automaticamente para a
nualmente a ventilação. A potência do ventilador ajusta-se automati- posição .
camente.
Modo de refrigeração  Função de descongelação/desembacia-
Rodando o regulador, o ventilador também
Pressione o botão para ligar ou desligar o sis- mento  
se ajusta manualmente.
tema de refrigeração. O ar exterior aspirado é dirigido para o para-
Distribuição do ar  /  /  brisas e a recirculação do ar é desligada au-
Temperatura 1 / 2 tomaticamente. Para desembaciar o para-
O fluxo de ar ajusta-se automaticamente de
brisas mais rapidamente, o ar é desumidifica-
A temperatura dos lados direito e esquerdo forma confortável. Também é possível distri-
do a temperaturas superiores a +3°C (+38°F)
pode ajustar-se separadamente através dos buir manualmente para a zona desejada
aproximadamente, e o ventilador funciona no
reguladores. A temperatura selecionada pressionando o botão correspondente:
rendimento ótimo.
aparece no ecrã do painel de comandos do
climatizador.  O ar é dirigido para o tórax
Sistema de infotainment 
Sincronização: pressione o botão  para  O ar é dirigido para a zona dos pés.
Aparece o menu de utilização e ajustes do
que os ajustes do posto de condução se apli-  O ar é dirigido para o para-brisas.
climatizador no ecrã do sistema Easy Con-
quem ao lado do passageiro. Acione o regu-
nect.
166
Climatização

Desembaciador do vidro traseiro  Para evitar uma possível deterioração da ba- Aquecimento dos bancos  
teria, esta função pode-se desligar tempora-
Funciona apenas com o motor em funciona- ››› Página 171
mento e desliga-se automaticamente, no riamente de forma automática, ligando-se
máximo, ao fim de 10 minutos. quando estiverem restabelecidas as condi-
Desligar
ções normais de funcionamento.
Deverá desligar-se assim que o vidro traseiro Pressione o botão  ou ajuste ou ventilador
tenha recuperado a nitidez. A redução do Recirculação do ar  manualmente para .
consumo elétrico reduz o consumo de com-
bustível . ››› Página 170

Comandos do ar condicionado manual* / Sistema de aquecimento e renovação de ar.

Fig. 171 Na consola central:  comandos do ar condicionado manual,  comandos do sistema de aquecimento e renovação de ar.

Modo de refrigeração  Sistema de aquecimento e renovação do ar: No nível 0 o ventilador e o ar condicionado
Ar condicionado manual: Pressione o botão A temperatura não pode ser inferior à do ar manual estão desligados. O nível 6 é o máxi-
para ligar ou desligar o sistema de refrigera- do exterior, dado que este sistema não pode mo.
ção. refrigerar nem desumedecer o ar.
Distribuição do ar  /  /  /  / 
Temperatura 1 Ventilador  Rodando o regulador 3 distribui-se o ar pa-
Rode o regulador para ajustar a temperatura. Rodando o regulador 2 ajusta-se a potên- ra a zona desejada:
cia do ventilador.
 O ar é dirigido para o tórax »
167
Utilização

 O ar é dirigido para o tórax e a zona dos Para evitar uma possível deterioração da ba- sageiro, a distribuição do ar e a velocidade
pés. teria, esta função pode-se desligar tempora- do ventilador.
 O ar é dirigido para a zona dos pés. riamente de forma automática, ligando-se
Para ligar ou desligar uma função, ou para
quando estiverem restabelecidas as condi-
 O ar é dirigido para o para-brisas e a zo- selecionar um submenu, deve pressionar o
ções normais de funcionamento.
na dos pés. botão de função correspondente.

Recirculação do ar 
Função de descongelação/desembacia- Botão de função: Função
mento  ››› Página 170
OFF: Desliga a função e liga o climatronic.
Ar condicionado manual: Com o regulador
Aquecimento dos bancos   SYNC: Sincronizar as temperaturas do condutor e
3 na posição  o fluxo de ar é dirigido para
passageiro.
o para-brisas e a recirculação do ar desliga- ››› Página 171
se automaticamente ou não se ativa. Aumen- AJUSTES: Abre-se o submenu das configurações de
te a potência do ventilador para desembaci- climatização. Podem realizar-se os seguintes ajus-
tes:
ar o para-brisas o quanto antes. Para desu- Manuseamento do Climatronic
midificar o ar, o sistema de refrigeração liga- através do sistema Easy Connect* Perfil do climatiz.: Ajustar a potência do
se automaticamente. ventilador no modo AUTO. Pode optar entre sua-
3 Válido para veículos com Media System Co- ve, médio e forte.
lour.
Máxima potência de refrigeração  
Recirculação automática do ar: Ligar e
Ar condicionado manual: Cm o regulador na No sistema Easy Connect também se podem desligar a recirculação automática do ar ››› Pá-
posição   a recirculação de ar e o sis- efetuar diversas configurações para o Clima- gina 170.
tema de refrigeração ligam-se automatica- tronic.
mente e a distribuição do ar ajusta-se auto-
maticamente para a posição . Abrir o menu Climatizador
● Pressione o botão  situado nos coman-
Desembaciador do vidro traseiro  dos do Climatronic.
Funciona apenas com o motor em funciona- ● OU: pressione o botão    do Easy
mento e desliga-se automaticamente, no Connect. Com o botão rotativo e de pressão
máximo, ao fim de 10 minutos. selecione o menu Climatizador e abra-o.
Deverá desligar-se assim que o vidro traseiro
No ecrã táctil visualizam-se e podem modifi-
tenha recuperado a nitidez. A redução do
car-se as configurações atuais, como a tem-
consumo elétrico reduz o consumo de com-
peratura para o lado do condutor e do pas-
bustível .
168
Climatização

Manuseamento do Climatronic Para ligar ou desligar uma função, ou para Instruções de utilização do climati-
selecionar um submenu, deve pressionar o
através do sistema Easy Connect* zador
botão de função correspondente.
3 Válido para veículos com Media System
O sistema de refrigeração do habitáculo só
Plus/Navi System/Navi System Plus.
Botão de função: Função funciona com o motor em funcionamento e
OFF: Desliga-se o Climatronic.
com o ventilador ligado.

ON: Liga-se o Climatronic. Uso económico do ar condicionado


SYNC: Sincronizar as temperaturas do condutor e Com o ar condicionado ligado, o compressor
passageiro. consome potência do motor e influencia o
consumo de combustível.
AJUSTES: Abre-se o submenu das configurações de
climatização. Podem realizar-se os seguintes ajus- O melhor rendimento do climatizador é con-
tes:
seguido com as janelas e o teto de abrir pa-
Aquecimento adicional automáti- norâmico fechados. No entanto, se o habitá-
co:para ativar ou desativar a ligação automáti- culo aqueceu demasiado devido a uma ex-
Fig. 172 Ecrã do Easy Connect: menu Climati- ca do aquecimento adicional para países frios posição solar, a sua refrigeração será mais
zador. (só motores com aquecimento adicional). Com a rápida, caso se mantenham as janelas e o te-
opção desativada, dependendo da temperatura
No sistema Easy Connect também se podem to de correr panorâmico abertos durante al-
exterior, o aquecimento pode necessitar de mais
efetuar diversas configurações para o Clima- tempo do que o normal para alcançar a tempe- guns instantes.
tronic. ratura de conforto.
Mudar a unidade de temperatura (Clima-
Perfil do climatiz.: Ajustar a potência
Abrir o menu Climatizador tronic)
do ventilador no modo AUTO. Pode optar entre
● Pressione o botão  do painel de co- suave, médio e forte. A mudança da indicação da temperatura de
mandos do Climatronic. Celsius para Fahrenheit no ecrã do sistema
Recirculação automática do ar: para
ligar e desligar a recirculação automática do ar de infotainment incluído de fábrica realiza-se
No ecrã visualizam-se os ajustes atuais, co- ››› Página 170. através do botão de infotainment    >
mo por exemplo, a temperatura ajustada pa- Ajustes > Unidades.
ra o lado do condutor e para o lado do pas- Retroceder : Fecha o submenu.
sageiro. As temperaturas até aos +22°C O sistema de refrigeração não pode ser
(+72°F) são representadas com setas azuis e ativado
as temperaturas acima de +22°C (+72°F)
Se não for possível ligar a refrigeração, isso
com setas vermelhas.
poderá ter as seguintes causas: »
169
Utilização

● O motor não está a trabalhar. res de saída do ar devem permanecer aber- tempo para refrescar o habitáculo com mai-
● O ventilador está desligado. tos. or rapidez.
● O fusível do climatizador está fundido. ● Para abrir e fechar os difusores de saída do Por motivos de segurança, a recirculação do
● A temperatura exterior é inferior a +3°C ar, gire a respetiva roda na direção pretendi- ar desliga-se quando se pressiona o botão
(+38°F), aproximadamente. da. Quando a roda está na posição  o difu-   ou quando se roda o distribuidor do ar
sor de saída do ar correspondente encontra- para .
● O compressor do climatizador desligou-se
se fechado.
temporariamente porque o líquido de refrige- Ligar e desligar a recirculação manual do
ração do motor aqueceu demasiado. ● Orientar a direção do ar com o manípulo
ar
da grelha de ventilação.
● O veículo apresenta outro tipo de avaria.
● Pressione o botão  para ligar ou desligar
Proceder a uma revisão do climatizador nu- Existem outros difusores de saída do ar adi- a recirculação manual do ar.
ma oficina especializada. cionais e não ajustáveis no painel de instru-
mentos, nas zonas dos pés e na zona traseira Modo automático de recirculação de ar
Particularidades do habitáculo. do Climatronic
Quando a humidade e a temperatura exterior
Aviso Com o modo de recirculação do ar automá-
são elevadas, a água condensada pelo
tico ativado permite-se a renovação do ar no
evaporador do sistema de refrigeração po- Nunca coloque alimentos, medicamentos habitáculo. Quando o sistema deteta uma
derá pingar formando uma poça debaixo do ou outros objetos sensíveis ao calor ou ao elevada concentração de substâncias noci-
veículo. Isto é normal e não significa que exis- frio diante dos difusores de ar, pois podem
vas no ar exterior, a recirculação do ar é ati-
tam fugas! deteriorar-se ou ficar inutilizáveis por cau-
vada automaticamente. Quando o nível de
sa do ar.
impurezas se encontra de novo num limite
Aviso
normal, o modo de recirculação é desligado.
Após colocar o motor a funcionar, a humi-
O sistema não tem a capacidade de detetar
dade residual acumulada no climatizador Recirculação do ar 
pode embaciar o para-brisas. Ligue a fun- odores desagradáveis.
ção de desembaciamento para desemba- No modo de recirculação do ar evita-se que ● A ativação/desativação da recirculação do
ciar o para-brisas o quanto antes. entre no habitáculo ar proveniente do exteri- ar automática efetua-se no menu do climati-
or. zador ››› Página 169.
Se a temperatura exterior for muito elevada,
Difusores de saída do ar A recirculação do ar não é ligada automati-
deve ser selecionado o modo manual de re-
camente em versões sem sensor de humida-
circulação de ar durante um curto período de
Para assegurar o aquecimento, refrigeração de e com as seguintes condições externas
e ventilação dentro do habitáculo, os difuso- seguintes:
170
Climatização

● A temperatura ambiente é inferior a +3°C ● O banco está revestido com uma capa.
tomático, a recirculação do ar é ligada pa-
(+38°F). ra evitar a entrada dos gases de escape no ● Sobre o banco está montada uma cadeira
● O sistema de refrigeração está desligado e habitáculo. para crianças.
a temperatura ambiente é inferior a +10°C ● O assento está húmido ou molhado.
(+50°F).
● A temperatura exterior ou a do habitáculo é
● O sistema de refrigeração está desligado e Aquecimento dos bancos* superior a +25°C (+77°F).
a temperatura ambiente é inferior a +15°C
(+59°F) e o limpa para-brisas está ligado. Com a ignição ligada, o banco e o encosto ATENÇÃO
dos bancos podem aquecer-se eletricamen-
ATENÇÃO te. As pessoas cuja perceção da dor e da tem-
peratura se encontre afetada devido à to-
Respeite as advertências de segurança ma de algum tipo de medicamento, parali-
››› em Introdução na página 164. Utilizar o aquecimento dos bancos
sia ou doença crónica (por ex., diabetes),
● Com o sistema de refrigeração desligado ● Pressione o botão  ou  do painel de co- ou tenham a perceção limitada, e as crian-
e o modo de recirculação do ar ativado, os mandos para ligar o aquecimento do banco ças, podem sofrer queimaduras nas cos-
vidros podem ficar embaciados muito rapi- na potência máxima. tas, nas nádegas e nas pernas ao utiliza-
damente, limitando consideravelmente a ● Pressione o botão rem o aquecimento dos bancos.
 ou  repetidamente
visibilidade. até ajustar no nível desejado. ● As pessoas com uma perceção limitada
● Desligar o modo de recirculação do ar da dor e da temperatura nunca devem utili-
● Para desligar o aquecimento do banco,
quando este não for necessário. zar o aquecimento do banco.
pressione o botão  ou  repetidamente até
● Em caso de detetar algum tipo de ano-
que nenhum LED fique aceso.
CUIDADO malia com o controlo de temperatura do
Se se voltar a ligar a ignição nos seguintes dispositivo leve-o à revisão a uma oficina
Em veículos com climatizador não se deve especializada.
10 minutos aprox., o aquecimento do banco
fumar quando a recirculação do ar estiver
do condutor liga-se automaticamente no ní-
ativada. O fumo aspirado pode depositar-
vel ajustado na última vez. ATENÇÃO
se no vaporizador do sistema de refrigera-
ção, bem como no cartucho de carbono Se o tecido do assento estiver molhado,
ativo do filtro para pó e pólen, provocando Casos em que não se deverá ligar o aque-
pode afetar de forma negativa o funciona-
um odor desagradável permanente. cimento dos bancos mento do aquecimento do banco, aumen-
Se se cumprir alguma das seguintes condi- tando o risco de queimaduras.
Aviso ções, não ligue o aquecimento do banco: ● Verifique se o assento está seco antes de

Climatronic: ao colocar a marcha-atrás, e ● O banco não está ocupado.


utilizar o aquecimento do banco. »
enquanto funciona o limpa/lava vidros au-
171
Utilização

● Não se sente no banco com roupa húmi-


da ou molhada.
● Não deixe objetos ou peças de roupa hú-
midas ou molhadas no banco.
● Não derrame líquidos no banco.

CUIDADO
● Para não danificar os elementos aquece-
dores do aquecimento do banco, não se
ajoelhe sobre os bancos nem submeta o
assento ou o encosto a uma pressão ex-
cessiva concentrada num único ponto.
● A presença de líquidos, de objetos pon-
tiagudos e de materiais isolantes sobre o
banco (por ex., uma capa ou uma cadeira
para crianças) pode danificar o aqueci-
mento do mesmo.
● Se detetar algum odor, desative de ime-
diato o aquecimento do banco e peça uma
revisão numa oficina especializada.

Aviso sobre o impacto ambiental


Mantenha o aquecimento dos bancos liga-
do apenas durante o tempo necessário.
Caso contrário, haverá um consumo des-
necessário de combustível.

172
Introdução

Sistema de infotain- ATENÇÃO ATENÇÃO


O trânsito atual exige a máxima atenção A ligação, colocação e remoção de um su-
ment dos utilizadores das vias públicas. Se o porte de dados, em andamento, pode des-
condutor se distrair, poderão ocorrer aci- viar a atenção das ocorrências no trânsito
dentes com consequências graves. A utili- e provocar acidentes.
Introdução zação do sistema de infotainment pode
distrair a atenção do trânsito.
ATENÇÃO
Advertências de segurança ● Conduzir sempre prestando a máxima
Coloque os cabos de ligação dos equipa-
atenção ao trânsito e de uma forma res-
ponsável. mentos externos de forma a não estorva-
Indicações de segurança relativas rem a mobilidade do condutor.
● Ajuste o volume de modo a que os sinais
ao sistema de infotainment acústicos exteriores sejam sempre bem au-
díveis (por ex., sirenes e buzinas dos veícu- ATENÇÃO
Lembre-se que as muitas possibilidades ofe- los de emergência). Os equipamentos externos que não estive-
recidas pela utilização do sistema infotain-
rem corretamente fixados podem ser pro-
ment só devem ser utilizadas quando as con-
ATENÇÃO jetados dentro do habitáculo e causar da-
dições do trânsito o permitam.
nos ou ferimentos em caso de manobra
Ao mudar ou ligar uma fonte áudio, é possí- brusca ou acidente.
ATENÇÃO vel que o volume aumente repentinamente.
● Evite colocar dispositivos externos nas
● Antes de iniciar a viagem, é conveniente ● Antes de trocar ou ligar uma fonte de áu-
portas, no para-brisas, no volante, no pai-
que conheça as várias funções do sistema dio, baixar o volume. nel de instrumentos, nos encostos dos ban-
infotainment. cos, em cima ou perto da zona assinalada
● O volume elevado pode representar um ATENÇÃO com a palavra «AIRBAG» ou entre estas zo-
perigo para si e para os outros. O ouvido nas e os passageiros. Estes poderiam pro-
As recomendações para a condução e os vocar ferimentos graves em caso de aci-
pode sofrer danos se o volume estiver de-
sinais de trânsito mostrados pelo sistema dente, particularmente se os airbags forem
masiado alto, mesmo que seja por pouco
de navegação podem diferir da situação ativados.
tempo.
real.
● As definições do sistema de infotainment
● Os sinais e as regras de trânsito têm prio-
devem realizar-se com o veículo parado, ATENÇÃO
ridade sobre as recomendações e indica-
ou pelo acompanhante.
ções de navegação. O apoio de braços* deve permanecer sem-
pre fechado durante o andamento, pois po-
de limitar os movimentos do condutor. »

173
Sistema de infotainment

ATENÇÃO CUIDADO
Se a caixa do leitor de CD ou DVD se abrir, Se existirem corpos estranhos colados a
podem ocorrer lesões devido à radiação um CD ou DVD ou se este não for redondo,
laser invisível. o leitor pode sofrer danos.
● Só se deverá confiar a reparação de um ● Utilizar exclusivamente CD ou DVD nor-
leitor de CD ou DVD a oficinas especializa- malizados de 12 cm que estejam limpos.
das. – Não colar autocolantes ou objetos
afins no suporte de dados. Os autoco-
CUIDADO lantes podem descolar-se e danificar o
leitor.
A inserção incorreta ou a inserção de um
– Não utilizar suportes de dados que
cartão de memória inadequado pode dani-
ficar o sistema de infotainment. possam ser impressos. As impressões e
os revestimentos podem soltar-se e
● Quando se insere o cartão, assegurar
danificar o leitor de CD/DVD.
que se encontra na posição correta.
– Não inserir CD ou DVD single de 8 cm
● Se se exercer força excessiva pode dani-
nem CD ou DVD com formatos atípicos.
ficar de forma irreversível o bloqueio da ra-
– Não inserir nenhum DVD-plus, Dual
nhura para cartões de memória.
Disc ou Flip Disc que tenham uma es-
● Utilizar apenas cartões de memória com-
pessura maior do que os CD normais.
patíveis.
● Tente inserir ou retirar os CD e os DVD
CUIDADO
perpendicularmente à parte da frente do
leitor de CD/DVD, sem incliná-los para não Os altifalantes do veículo podem danificar-
os riscar. se devido a uma reprodução num volume
● Se introduzir um CD ou DVD tendo já um excessivamente alto ou distorcido.
dentro ou quando se está a ejetar outro, o
leitor de CD/DVD pode ficar danificado. Aviso
Aguardar sempre que a ejeção do suporte
de dados esteja concluída! Para o funcionamento correto do sistema
de Infotainment é importante que a hora e
a data do veículo estejam ajustadas corre-
tamente.

174
Introdução

Quadro geral do equipamento


Media System Colour

Fig. 173 Quadro geral dos comandos (esta confi-


guração depende da versão).

1 Modo Rádio (mudança de banda de fre- 5 Ajustes do volume e do som ››› Pági- 9 Ranhura para cartões de memória ››› Pá-
quências) ››› Página 200 na 185 gina 219
2 Touchscreen (ecrã tátil) ››› Página 180 6 Ajustes do veículo ››› Página 95, ››› Pági- 10 Botão de ajustes (procura e seleção)
3 Modo Telefone* / Ajuste TP ››› Pági- na 243 ››› Página 179
na 248 7 Menu principal ››› Página 179
4 Modo Média (mudança fontes de áudio) 8 Volume. Apagar/acender ››› Página 180
››› Página 208

175
Sistema de infotainment

Media System Plus / Navi System / Navi System Plus

Fig. 174 Esquema geral dos comandos.

1 Menu principal ››› Página 179


2 Full Link1) ››› Página 189
3 Volume. Apagar/acender ››› Página 180
4 Touchscreen (ecrã tátil) ››› Página 180

1) Se o seu veículo não estiver equipado com Full

Link*, ao pressionar o botão aparecerá no ecrã


uma mensagem de aviso de que pode ativar es-
sa função num Serviço Oficial da sua confiança.
176
Introdução

Menus principais

Fig. 175 Resumo dos menus (estes menus dependem do equipamento em questão). »

177
Sistema de infotainment

 Rádio ››› Página 200  Navegação ››› Página 228  Telefone ››› Página 248

Menu principal RÁDIO ››› Página 200 Novo destino ››› Página 230 Bluetooth® ››› Página 249
Serviços de dados por rádio RDS ››› Página 201 Opções do trajeto ››› Página 231 ››› Página 232 Vinculação ››› Página 250
Modo de rádio digital ››› Página 202 Os meus destinos ››› Página 232 Botões de função ››› Página 251
Botões de memória ››› Página 204 Destinos especiais (POI) ››› Página 234 Introduzir número ››› Página 253
Memorizar logos de emissoras ››› Página 204 Vista ››› Página 235 Agenda ››› Página 254
Selecionar, sintonizar e memorizar emissoras ››› Pá- Janela adicional ››› Página 235 Mensagens curtas (SMS) ››› Página 255
gina 205 Representação do mapa ››› Página 236 Lista de chamadas ››› Página 256
Reprodução automática SCAN ››› Página 205 Boletins de trânsito e guia dinâmico ››› Página 236 Botões de marcação rápida ››› Página 257
Informações de trânsito TP ››› Página 206 Navegação preditiva ››› Página 237 Ajustes ››› Página 258
Ajustes ››› Página 206 Importar vCards ››› Página 238
Importar Personal POI ››› Página 238 Som ››› Página 185
Navegação com imagens ››› Página 238

 Média ››› Página 208
Sinais de trânsito ››› Página 238
Suportes de dados e ficheiros ››› Página 209  Full Link ››› Página 189
Condução até ao destino no modo Demo ››› Pági-
Ordem de reprodução ››› Página 213 ››› Página 213 na 239 Requisitos ››› Página 190
Mudar a fonte de média ››› Página 215 Ajustes ››› Página 239
Ativação do Full Link ››› Página 191
Mudar de faixa ››› Página 216 Modo offroad ››› Página 241
Vinculação de dispositivos portáteis ››› Página 192
Seleção de um álbum por capa ››› Página 216
MirrorLink® ››› Página 193
Seleção de uma faixa numa lista de faixas ››› Pági-
na 217
 Veículo Apple CarPlay™ ››› Página 194
Android Auto™ ››› Página 195
Vista da base de dados ››› Página 218 Painel de instrumentos ››› Página 243
Perguntas frequentes ››› Página 195
Inserir ou ejetar um CD ou DVD ››› Página 218 Sport ››› Página 244
Cartão de memória ››› Página 219 Offroad ››› Página 245
Suporte de dados externo ligado à porta USB ››› Pá- Consumidores ››› Página 245  SEAT Md. Ctrl. ››› Página 196
gina 219 Dados de viagem ››› Página 245
Fonte de áudio externa ligada à entrada multimédia Ponto de acesso WLAN ››› Página 197
Ecotrainer ››› Página 246
AUX-IN ››› Página 220
Estado do veículo ››› Página 247
Fonte de áudio externa com Bluetooth® ››› Pági-  Imagens ››› Página 226
na 221
Imagens ››› Página 226  Trânsito ››› Página 236
 Clima ››› Página 169
Ajustes ››› Página 227
Informações de trânsito (TP) ››› Página 206
Boletins de trânsito e guia dinâmico ››› Página 236 Ajustes ››› Página 183

178
Introdução

Indicações gerais de utiliza- ● A utilização do telemóvel no interior do Pode modificar-se a vista do menu principal
veículo pode provocar ruídos nos altifalan- no ecrã tátil de «mosaico» para «carrossel» e
ção tes. vice-versa, através do menu Ajustes >
● Em alguns países podem existir restri-
Ecrã ››› Página 183.
Introdução ções quanto à utilização de dispositivos
com tecnologia Bluetooth®. Junto das au- Aviso
toridades locais pode obter informações Em função da versão do infotainment, pode
sobre esta matéria. ser que existam mais ícones na segunda
● Em veículos com ParkPilot, o volume do página. Neste caso, para ver os ícones res-
áudio reduz-se automaticamente ao enga- tantes pressione o botão de função
tar a marcha-atrás. Pode ajustar-se a re- ››› Fig. 177 (seta) ou deslize o dedo horizon-
Fig. 176 Vídeo relaciona- talmente sobre o ecrã.
dução do áudio no menu Som > Volume.
do

Se se alterarem os ajustes, as indicações no


ecrã podem variar e o sistema de Infotain- Esquema dos menus Botões rotativos e botões do info-
ment pode comportar-se de forma diferente tainment
à descrita neste manual de instruções.
Botões rotativos
Aviso
O botão rotativo esquerdo  é o botão de li-
● Para utilizar as funções do sistema de In- gar/desligar se for pressionado, e o regula-
fotainment basta pressionar um botão ou o dor do volume se for rodado.
ecrã.
● O software dos equipamentos depende Botões do infotainment
do mercado em questão, podendo não es-
Os botões do equipamento estão represen-
tar disponíveis todos os botões de função
tados neste manual com a palavra «botão in-
nem todas as funções descritas. Portanto,
fotainment» e a sua função dentro de um re-
se não aparecer um botão de função men- Fig. 177 Menu principal
cionado, não se trata de um defeito do
tângulo, por exemplo, botão do infotainment
equipamento.   .
No ecrã tátil do sistema de infotainment po-
● Devido às exigências legais do país em dem selecionar-se os diferentes menus prin- Utilizam-se os botões de função do infotain-
questão, a partir de uma determinada velo- cipais. ment pressionando-os ou mantendo-os pres-
cidade algumas funções deixam de poder sionados.
Pressione o botão do infotainment   
ser selecionadas no ecrã.
para abrir a sinopse dos menus.
179
Sistema de infotainment

Ligar e desligar Reduzir o volume:rode o regulador do volu- Utilização dos botões de função e
me  no sentido contrário ao dos ponteiros
das indicações no ecrã
Ao ligar o sistema inicia-se com o volume do relógio ou a rodinha esquerda do volante
com o que se desligou, desde que este não multifunções para baixo .
exceda o volume de ligação máximo pré-
As alterações do volume são apresentadas
ajustado. Selecione Som > Volume.
no ecrã através de uma barra de volume. Po-
O equipamento desligar-se-á automatica- de comandar-se o volume a partir dos co-
mente ao extrair a chave do contacto ou ao mandos no volante. Neste caso, as altera-
pressionar o botão de ignição (dependendo ções de volume representam-se no ecrã do
do equipamento ou do veículo). Ao ligar no- painel de instrumentos através de uma barra
vamente o sistema de Infotainment, este des- de volume.
ligar-se-á automaticamente novamente ao
Algumas opções do volume e ajustes podem
fim de cerca de 30 minutos (desativação re-
ser previamente definidos. Selecione
tardada). Fig. 178 Vista de alguns dos botões de função
   > Som > Volume.
no ecrã.
Aviso
Suprimir o som do sistema de Infotainment
● O sistema de Infotainment pertence ao
● Rode o regulador do volume  no sentido
veículo. Não é possível utilizar noutro veí-
contrário ao dos ponteiros do relógio, até ser
culo.
visualizado .
● Se se tiver desligado a bateria, antes de
● OU: pulse a rodinha esquerda do volante
voltar a ligar o sistema de Infotainment é
necessário ligar a ignição. multifunções.

No modo Média (exceto AUX) interrompe-se


a reprodução. Não ecrã exibe-se .
Mudar volume básico
Fig. 179 Menu de ajustes do som
Aumentar ou diminuir o volume ou suprimir
o som
As zonas ativas do ecrã tátil que representam
Aumentar o volume: rode o regulador do vo- uma função são designadas por «botões de
lume  no sentido dos ponteiros do relógio função» e utilizam-se pressionando-os no
ou a rodinha esquerda do volante multifun- ecrã ou mantendo-os pressionados.
ções para cima .

180
Introdução

Os botões de função indicam-se neste ma- Indicações e botões de função: utilização Abrir entradas de listas e procurar
nual como «botão de função» e um símbolo e efeito em listas
de botão dentro de um retângulo .
Cursor móvel: Mova o cursor deslizando
Estes ativam funções ou abrem submenus. o dedo pelo ecrã.
Nos submenus exibe-se, na barra de gama,
ou menu selecionado ››› Fig. 178 A nesse OU: Pressione um ponto do ecrã para on-
de deseja que se oriente o som.
momento.
D
Olha fixa: Pressione sobre as setas para
Os botões de função inativos (a cinzento)
deslocar o som conforme as suas prefe-
não podem ser selecionados. rências.

Aumentar ou diminuir o tamanho das ima- OU: pressione o botão central para situar
o som estéreo no centro do habitáculo
gens visualizadas no ecrã
Pode aumentar ou diminuir o tamanho da Pressione sobre algumas listas para ir su-

bindo níveis passo a passo. Fig. 180 Entradas de uma lista de um menu de
imagem do mapa de navegação e na visuali- ajustes.
zação de imagens. Para isso deslize 2 dedos RETRO-
Botão para voltar ao menu anterior ou su-
pelo ecrã separando-os ou juntando-os. CED. As entradas das listas podem ativar-se pres-
bir o nível de diretórios.
 sionando sobre elas no ecrã ou com o botão
Quadro geral das indicações e dos botões de ajuste.
Pressionando-o abre-se uma janela
de função  emergente (janela de opções) na qual se
exibem outras opções de ajuste. Assinalar entradas de uma lista com o bo-
Indicações e botões de função: utilização tão de ajuste e abri-las
e efeito Algumas funções ativam-se  ou desati-
/ ● Rode o botão de ajuste para procurar e se-
vam-se  pressionando sobre esta casa.
Na barra de título exibe-se o menu sele- lecionar na lista.
A cionado outras áreas de função outros Pressione para confirmar uma entrada ou
OK ● Pressione o botão de ajuste para ativar a
botões de função. uma seleção.
entrada da lista assinalada.
Pressione-o para abrir outro menu. Pressione para fechar uma janela emer-
B
× gente ou um ecrã de introdução. Procurar nas listas (deslocando o ecrã)
A barra de deslocação aparece à direita.
Desloque a barra deslizando vertical- Pressione-os para alterar ajustes passo a A barra de deslocação exibe-se à direita e o
C
mente o dedo ››› Página 181, Abrir en-
/ passo. seu tamanho depende das entradas da lista
tradas de listas e procurar em listas.
Mova o botão deslocável pelo ecrã desli- ››› Fig. 180 1 . »

zando o dedo.

181
Sistema de infotainment

● Sobre a barra: Pressione por cima ou por Ecrãs de introdução de «texto livre» Ícone e texto de função: utilização e efeito
baixo da marca ou deslize o dedo vertical- Nos ecrãs de introdução de texto livre é pos-
mente sobre a marca até chegar à posição Barra de deslocação, o seu tamanho
sível introduzir letras, números e carateres em
desejada. 4 depende do número de entradas co-
qualquer combinação. incidentes.

Ecrãs de introdução para selecionar uma Mantendo pressionado o botão exi-


Ecrãs de introdução com teclado bem-se os carateres especiais ba-
entrada guardada (por exemplo, um ende-
seados na referida letra. Copie os ca-
no ecrã reço de destino) 5 rateres pretendidos pressionando-os.
Só é possível introduzir letras, números e ca- É possível transcrever alguns carate-
rateres que, corretamente combinados, cor- res especiais (por exemplo, «AE» em
vez de «Ä»).
respondam a uma entrada guardada.
Na linha de introdução vão-se propondo as  Barra de espaço
coincidências ››› Fig. 181 4 . No caso dos no- Apagar os carateres da linha de intro-
mes compostos tem que introduzir-se tam- dução, da direita para a esquerda.
bém o espaço em branco.  Mantenha-a pressionada para apa-
gar vários carateres.
Quadro geral dos botões de função*
RETRO- Fechar o ecrã de introdução.
Ícone e texto de função: utilização e efeito CED. 
Fig. 181 Ecrã de introdução com teclado no
ecrã. Letras e nú- Pressione para copiá-las na linha de
meros introdução.
O teclado no ecrã serve, por exemplo, para Indicações adicionais e opções de
Pressione para alterar o idioma do te-
introduzir o nome de uma entrada memoriza- clado. Os idiomas do teclado podem visualização
1
da, selecionar um endereço de destino ou in- selecionar-se no menu Ajustes do
troduzir um termo para a pesquisa em listas sistema > Idioma. As indicações do ecrã podem variar em fun-
extensas. ção dos ajustes e podem ser diferentes das
Pressione-o para mostrar símbolos no
2
teclado. aqui descritas.
À esquerda, na barra superior do ecrã, en-
contra-se a linha de introdução com o cursor. Na barra de estado do ecrã podem exibir-se,
Se forem menos de 99, exibe o núme-
Aqui exibem-se as entradas que se vão fa- ro de entradas selecionáveis e pres- por exemplo, a hora e a temperatura exterior
3
zendo. sionando abre a lista conforme o in- atual.
troduzido.

182
Introdução

Todas as indicações só poderão ser visuali- Botão de função: função Botão de função: função
zadas uma vez reiniciado completamente o
sistema de Infotainment. Desativa a possibilidade de configurar Depois de aplicado um ou mais ajus-
o sistema de Infotainment. Para confi- tes, no menu principal do assistente,
NUNCA gurar o sistema deve ir a: Ajustes terminar a configuração.
do sistema e selecionar Assis- TERMINAR Se não ajustou todos os parâmetros, a
Assistente de configuração inicial tente de configuração. próxima vez que ligar o sistema de In-
fotainment iniciar-se-á o Assistente de
INICIAR Inicia o assistente de configuração. configuração inicial.
Para configurar dia e hora, se dispuser a) Só válido para Navi System e Navi System Plus.
A de navegação configura-se automati-
camente por GPS.

Procura e memoriza as emissoras de Ajustes de menus e do sistema


rádio com melhor receção nesse mo-
B
mento em todas as bandas disponí-
Em função do país e do equipamento em
veis.
questão e dependendo do equipamento do
C
Vincula o seu telemóvel ao sistema de veículo, os ajustes possíveis variam.
Infotainment.
Fig. 182 Assistente de configuração inicial ● Pressione o botão do Infotainment   
Adicionar o endereço de casa através e, em seguida, pressione o botão de função
D a) da posição atual ou da introdução
Ajudá-lo-á a configurar o seu sistema de In- AJUSTES .
manual de um endereço.
fotainment quando aceder pela primeira vez.
Parâmetro anterior ou seguinte a con- Pressione o botão de função do menu princi-
De cada vez que ligar o sistema de Infotain- figurar. pal ou das funções para as quais pretende
ment, aparecerá o ecrã inicial de configura- Quando se tiver configurado algum realizar os ajustes. Quando se fecham os me-
ção ››› Fig. 182 se não tiver configurado to- ANTERIOR parâmetro, a única forma de voltar a nus, os ajustes são automaticamente aplica-
dos os parâmetros ou se não tiver pressiona- configurá-lo é a partir do menu princi-
dos.
do o botão de função NUNCA. SEGUINTE pal, pressionando sobre ele, não atra-
vés dos botões Anterior/Seguinte.
Quando configurar algum parâmetro, Botão de função: função
Botão de função: função sobre ele aparecerá .
Ecrã : Para realizar os ajustes do ecrã.
Fecha o Assistente de configuração,
aparecerá o menu principal ou o últi- Menu : Para selecionar o modo de visualização do
FECHAR
mo modo no que usou seu sistema de menu principal (Mosaico ou Carrossel). »
Infotainment.

183
Sistema de infotainment

Botão de função: função Botão de função: função Botão de função: função


Ecrã desligado (em 10 s) : Se esta função estiver ati- Data : Para ajustar a data atual. Retirar com segurança : Para remover o suporte de da-
va e o sistema de infotainment não for utilizado, o dos (cartão SD/USB) do sistema. Após remover o su-
ecrã desliga-se automaticamente após aprox. 10 Formato da data : Para selecionar o formato da in- porte de dados corretamente do sistema, o botão de
segundos. Pressionando no ecrã ou pressionando dicação da data (DD.MM.AAAA, AA-MM-DD ou função passa a estar inativo (cor cinzenta).
um dos botões do Infotainment o ecrã liga-se no- MM-DD-AA).
vamente. Configurações de fábrica : Ao restabelecer o estado
Idioma : Para selecionar o idioma desejado para os original de fábrica apagam-se as entradas e con-
Luminosidade : Para selecionar o nível de luminosi- textos e as instruções no sistema de comando por figurações realizadas em função das configura-
dade do ecrã. voz. ções selecionadas.
Dia/Noite : Para selecionar o tipo de visualização Idiomas adicionais do teclado : Para selecionar os idio- Bluetooth : Para realizar as configurações do Blue-
(Dia, Noite ou Automático). mas adicionais do teclado. tooth® ››› Página 258 .
Som do Touchscreen : o som de confirmação ao Unidades : Para fixar as unidades de medida das indi- WLAN a): Para realizar as configurações do ponto de
pressionar um botão de função está ativo. cações do veículo: distância, velocidade, temperatu- acesso WLAN ››› Página 224.
ra, volume, consumo e pressão.
Apresentar hora em modo standby : No modo de es-
Informação do sistema : Visualização da informação do
pera mostra-se a hora no ecrã do sistema Info- Transmissão de dados para apps SEAT
sistema (núm. de aparelho, versões do hardware e
tainment.
Transmissão de dados para apps SEAT : Permite o in- software).
Hora e data : Realizar os ajustes da hora e da data. tercâmbio de dados entre o veículo e as aplica-
Atualizar : Para atualizar os dados de navegação
ções da SEAT. Não são dados de caráter pessoal.
Fonte horária : Para selecionar a fonte da hora ››› Página 228 Não retire o cartão de memória
(GPS ou manual). Controlo pelas aplicações : Muda o nível de intera- durante a instalação dos dados de navegação.
ção com as aplicações.
GPS : A hora e a data podem selecionar-se por Copyright : Informação sobre os direitos de autor.
meio do botão de função Fuso horário . Neste Desativar : Limita funções específicas que exi-
caso, os botões de função Hora e Data para a gem um maior nível de segurança. Assistente de configuração : Abre o assistente de confi-
introdução manual não estarão ativos. Confirmar : Permite 100% de funções da app, guração inicial do sistema de Infotainment.
tendo que confirmar certas ações específicas a)
Manual : A hora e a data podem ajustar-se ma- sobre o sistema Infotainment. Só disponível para o modelo: Navi System Plus.
nualmente com os botões de função Hora e Autorizar : Autoriza a execução a partir da app
Data . de todas as funções disponíveis. Aviso
Hora : Para ajustar a hora manualmente. Para o funcionamento correto do sistema
Comando por voz : Para efetuar os ajustes do coman-
do por voz ››› Página 186. de Infotainment é importante que a hora e
Fuso horário : Para ajustar o fuso horário pretendi-
do. a data do veículo estejam ajustadas corre-
tamente.
Formato da hora : Para selecionar o formato da in-
dicação da hora (12 ou 24 horas).
184
Introdução

Ajustes do volume e do som Botão de função: função Botão de função: função

Em função do país e do equipamento em Redução Entertainment (estacionar) : Para ajustar a Sem instr. navegação no telefonema : durante uma con-
questão e dependendo do equipamento do redução desejada do volume de áudio com o versa telefónica as recomendações acústicas para a
ParkPilot ativo. condução não serão emitidas.
veículo, os ajustes possíveis variam.
Redução Entertainment (instruções navegação) :
● Pressione o botão do Infotainment    ajusta o volume de reprodução quando existe Adaptar o volume de reprodução de fon-
e, em seguida, pressione o botão de função uma instrução de navegação. tes de áudio externas
Som .
Volume : para fixar o volume de reprodução das Caso pretenda aumentar o volume de repro-
● Pressione o botão de função do menu prin- fontes de áudio ligadas por meio da tomada dução da fonte de áudio externa, baixe pri-
cipal para o qual se vão fazer os ajustes. To- multimédia AUX-IN (Baixo, Médio ou Alto). meiro o volume básico no sistema Infotain-
dos os ajustes aplicam-se instantaneamente. Ver também ››› Página 185, Quadro geral das
indicações e dos botões de função.
ment.

Bluetooth Audio : para fixar o volume de reprodu-


Se a fonte de áudio externa ligada estiver
Quadro geral das indicações e dos botões
ção das fontes de áudio ligadas por Bluetooth® muito baixa, aumente o volume de saída na
de função
(Baixo, Médio ou Alto). Ver também ››› Pági- fonte de áudio externa. Se isso não for sufici-
Botão de função: função na 185, Quadro geral das indicações e dos ente, regule o volume de entrada para mé-
botões de função. dio ou alto.
Volume : Para realizar os ajustes do volume.
Equalizador : para ajustar as propriedades do som. Se a fonte de áudio externa ligada estiver
Alerta : Para fixar o volume de reprodução dos
Balance - Fader : para ajustar a distribuição do som. O
demasiado alta ou distorcida, reduza o vo-
alertas, por exemplo as informações de trânsito.
cursor indica a distribuição atual do som no habitá- lume de saída na fonte de áudio externa. Se
Instruções de navegação : Para ajustar o volume culo. Para modificar a distribuição do som, pressione isso não for suficiente, regule o volume de
de reprodução das recomendações acústicas brevemente na vista do habitáculo sobre a posição entrada para médio ou baixo.
para a condução. desejada ou utilize os botões com seta para realizar
a modificação passo a passo. Para centrar a distri-
Comando por voz : Para fixar o volume de repro-
buição do som na vista do habitáculo, pressione o
dução do comando por voz.
botão de função central situado entre as setas.
Volume máximo de ligação : Para fixar o volume
Foco som : otimiza o som no habitáculo.
máximo ao ligar o equipamento.

Adaptação do volume à velocidade (GALA): Para fi- Subwoofer *: ajusta o volume do altifalante de sub-
xar o grau de adaptação do volume em função graves.
da velocidade. O volume do áudio vai aumen-
Som do Touchscreen : o som de confirmação ao pres-
tando automaticamente conforme o aumento
sionar um botão de função está ativo.
da velocidade do veículo.

185
Sistema de infotainment

Comando por voz ● Ao ativar o comando por voz soa um som ● Ative o comando por voz .
de início de comando por voz e exibe-se o ● Pronuncie a ordem Ajuda para iniciá-la no
ecrã principal de controlo por voz, idioma indicado em Ajustes do sistema, e
Funcionamento ››› Fig. 183, (o ecrã principal aparece no for- siga as instruções do diálogo. A ordem Ajuda
3 Não disponível para o modelo: Media System mato selecionado em Ajustes do comando também se pode pronunciar seguida de uma
Colour por voz ››› Página 188). As indicações fala- função do sistema de infotainment, como,
das guiam-no através do seguinte «diálogo». por exemplo, «Ajuda com a navegação».
● Pronuncie a ordem desejada e siga as ins-
truções do «diálogo». Frequentemente, é Interação com o modo de diálogo
possível ativar uma função através de diver-
Ícones no canto superior esquerdo:
sas ordens faladas. Em caso de dúvida, tente
pronunciar uma ordem ou diga Ajuda. O sistema espera uma ordem do utiliza-
 dor.
● Quando se efetuar uma ação (por exem-
plo, ligar para um contacto), o comando por O sistema reconheceu uma ordem e
voz finaliza automaticamente, devendo ativá-
 atuará em breve.
lo novamente se desejar continuar a utilizá-
O sistema transmite uma ordem falada e
Fig. 183 Comando por voz: ecrã principal
lo. Existem certas ordens após as quais o co-  confirma a ordem dada.
mando por voz não finaliza e espera dizendo
O sistema está em modo pausa. (máx 3
Muitas das funções do rádio, multimédia, te- E em seguida?.  minutos).
lefone e navegação podem ativar-se através ● Para terminar manualmente o comando
de comandos por voz. por voz, mantenha pressionada a tecla  até  /  Ocultar ou mostrar menu controlo
que soe o sinal de confirmação correspon- ›››
por voz Fig. 183.
O comando por voz do sistema de infotain-
dente, efetue duas pressões breves no botão
ment só estará disponível para o idioma sele- Utilização durante o diálogo
, ou pressione o botão de função  no can-
cionado em Ajustes do sistema ››› Pági-
to superior direito do ecrã. Enquanto o sistema de infotainment transmite
na 183.
● Também é possível terminar o comando uma indicação falada, no ecrã do mesmo
● Ajustes do comando por voz ››› Pági- por voz pronunciando as ordens: Terminar ou mostrar-se-á o símbolo .
na 188. Cancelar.
● É possível parar a instrução pressionando o

Iniciar e parar o comando por voz ícone superior esquerdo do ecrã ou o botão
Ajuda para o comando por voz
 e retomar-se-á o reconhecimento de voz
● Para ativar o comando por voz, pressione Recomenda-se ouvir a Ajuda da primeira vez para o utilizador.
brevemente o botão multifunções do volante que se utilizar o comando por voz.
.
186
Introdução

IMPORTANTE: O sistema reconhecerá uma ● Se circular a altas velocidades, fale um Comando por voz (MÉDIA)
ordem SÓ quando o símbolo  aparecer pouco mais alto.
como «ativo» no painel ou no ecrã tátil. Efeito Ordem de voz
Ao ativar o controlo por voz o sistema leva-o
Se se enganar ao pronunciar uma ordem, ou Reproduzir Jukeboxa)
ao ecrã principal ››› Fig. 183 no qual apare- SELEÇÃO DE FONTES
se a pronunciar de forma incompleta, não cerão os contextos nos quais funciona o sis- Ouvir CD
produzindo qualquer efeito, pode repetir a or- tema e as ordens principais.
dem. O símbolo  permanece ativado. Selecionar faixa/ál-
SELEÇÃO DE MÚSICA
A partir daqui, poderá ordenar ao sistema em bum/intérprete/género
● Pressione brevemente o botão  para re- que contexto quer atuar ou dar uma ordem
REPRODUZIR TÍT. SE- Reproduzir títulos seme-
petir a ordem. de voz diretamente.
MELHANTEa) lhantes
Ao selecionar cada um dos contextos (Nave-
Indicações para o comando por voz a) Só disponível para o modelo: Navi System Plus
gação, Telefone, Rádio, Média, Comando por
Para um funcionamento ótimo do comando voz) aparecerá um menu no qual se relacio-
por voz, siga as seguintes indicações: Comando por voz (TELEFONE)
nam as principais ordens e, dentro de cada
uma delas, breves explicações de como as Efeito Ordem de voz
● Tanto quanto possível, fale lentamente e
realizar a modo de ajuda.
com clareza. O sistema não reconhecerá pa- Ligar para Nome Apelido
lavras pronunciadas sem clareza, bem como Fixo
Comando por voz (RÁDIO)
palavras e algarismos nos quais faltem síla- LIGAR A CONTACTOS
Ligar para Nome Apelido
bas. Efeito Ordem de voz Móvel
● Os números de telefone devem ser indica-
OUVIR RÁDIO Ouvir rádio Ligar para 01234
dos algarismo a algarismo, ou por blocos de
LIGAR PARA NÚMEROS
números ditos por unidades, dezenas ou cen- Emissora NAME STATION Ligar para número
tenas. SELECIONAR EMISSO- 1
RA Mostrar todas as cha-
● Fale num volume normal, sem demasiada Sintonizar emissora madas
entoação ou pausas longas. LISTA DE CHAMADAS
SELECIONAR FREQUÊN- Frequência 95.7 Chamadas não atendi-
● Evite ruídos exteriores e próximos de si (por
CIA das
exemplo, conversas dentro do veículo). Feche Sintonizar frequência
todas as portas, janelas e o teto de abrir. Banda FM
REMARCAÇÃO Remarcação
● Não oriente o ar dos difusores para o teto MUDANÇA DE BANDA
LIGAR PARA CAIXA DE Ligar para caixa de cor-
Mudar de banda
do habitáculo. CORREIO reio

SMS Reproduzir SMS »


187
Sistema de infotainment

Efeito Ordem de voz Comando por voz Botão de função: função


SERVIÇO Chamada de assistência Efeito Ordem de voz Exemplo de comandos (sistema infotainment) : visualiza-
ção dos exemplos de controlo por voz no ecrã do sis-
Chamada de informa- Como disse? tema infotainment.
INFORMAÇÃO
ção
Retroceder Exemplo de comandos (painel de instrumentos) a): visuali-
Menu principal zação dos exemplos de controlo por voz no painel de
Comando por voz (NAVEGAÇÃO)* instrumentos.
COMANDO POR VOZ
Cancelar comando por
Efeito Ordem de voz Som inicial do comando por voz : ao ativar o comando
voz
por voz emitir-se-á um sinal. Pressione para desati-
Introduzir endereço var o sinal.
INTROD. DO ENDERE- Interromper comando
ÇO Navegar para Cidade, por voz
Som final do comando por voz : ao desativar o comando
Rua, númeroa) por voz emitir-se-á um sinal. Pressione para desati-
Ajuda
AJUDA var o sinal.
Procura estacionamen-
PROCURA DE DEST. ES- O que posso dizer?
tos Som de introdução comando por voz : o som de introdu-
PEC.a)
TECLA DE VOZ  ção para confirmar que uma ordem está ativado.
Procura restaurantes
Som de conclusão no comando por voz : o som de con-
ENDEREÇO DE CASA Endereço de casa Aviso clusão para confirmar que uma ordem está desati-
ÚLTIMOS DESTINOS Últimos destinos Durante as manobras de estacionamento o vada.
comando por voz não está disponível a)
NAVEGAÇÃO PARA Navegar para Nome Disponível conforme o equipamento
CONTACTOS Apelido

Iniciar condução ao des-


CONDUÇÃO ATÉ AO tino
Ajustes do comando por voz
DESTINO
Informação do trajeto ● Pressione o botão de infotainment  >
Ajustes > Comando por voz.
a) Só disponível para o modelo: Navi System Plus
Ao fechar um menu, as alterações são efe-
tuadas automaticamente.

188
Conectividade

Conectividade O sistema Full agrupa as tecnologias que


permitem a comunicação entre o Sistema In-
● Consulte o manual de instruções do tele-
móvel.
fotainment e dispositivos móveis:
Transmissão de dados ATENÇÃO
● MirrorLink®
● Android Auto™ A utilização de aplicações durante a con-
Introdução ao tema
● Apple CarPlay™ dução pode distrair a atenção do trânsito.
Esta comunicação pode permitir leitura e/ou Se o condutor se distrair, poderão ocorrer
acidentes com consequências graves.
escrita de dados. Interfaces
● Conduzir sempre prestando a máxima
No menu AJUSTES > Transmissão de da- Para aceder ao sistema Full Link pressione o atenção ao trânsito e de uma forma res-
dos para apps SEAT encontra-se uma cai- botão do infotainment  ou, pressione o bo- ponsável.
xa de verificação para ativar ou desativar a tão do infotainment    e, em seguida,
função, e um menu desdobrável denominado selecione o contexto Full Link.
Controlo pelas aplicações que regula o
CUIDADO
nível de interação das Apps sobre o Sistema . ATENÇÃO ● Nos locais onde vigorem normas especi-
ais ou a utilização de telemóvel esteja proi-
Aquelas aplicações que não sejam ade-
bida, este deve permanecer sempre desli-
quadas ou que se executem de forma in-
gado. A radiação emitida por um telemóvel
Full Link* correta podem provocar danos no veículo,
acidentes e ferimentos graves.
ligado pode provocar interferências em
equipamentos técnicos e médicos sensí-
● A SEAT recomenda utilizar as Apps que a veis, podendo inclusive provocar um fun-
Descrição da tecnologia Full Link SEAT oferece para este veículo. cionamento anómalo ou avaria dos mes-
3 Não disponível para o modelo: Media System ● Para a utilização completa das Apps da mos.
Colour SEAT é necessário ativar a opção de Ajus- ● A SEAT não se responsabiliza pelos da-
tes > Transmissão de dados para apps nos causados no veículo pela utilização de
SEAT. aplicações de má qualidade ou defeituo-
● O nível de interação das Apps sobre o sas, a programação insuficiente das apli-
sistema deve ser: Autorizar. cações, a cobertura insuficiente da rede, a
perda de dados durante a transmissão ou o
Fig. 184 Vídeo relaciona-
● Proteja o terminal móvel com as suas
aplicações de uma utilização indevida.
uso indevido dos telemóveis. »
do
● Nunca realize modificações nas aplica-
ções.
A ligação com Full Link realiza-se através
do cabo USB.
189
Sistema de infotainment

Aviso O Full Link está bloqueado? Requisitos para Full Link


● O uso da tecnologia Full Link pode au-
mentar a sua tarifa de dados.
● A SEAT recomenda utilizar o dispositivo
ligado ao Full Link™ com um nível de carga
de bateria elevado.
● A SEAT recomenda ter os ajustes de «Ho-
ra e data» configurados corretamente para
a utilização do Full Link. Selecione Ajustes
> Hora e data.
● As aplicações da SEAT estão orientadas
para comunicação com o veículo e intera-
Fig. 185 Mensagem no ecrã do sistema de In-
ção com este através da ligação Full Link.
fotainment.
● Em www.seat.com ou nos concessioná-
rios SEAT obterá informações sobre os re- O seu veículo não dispõe de Full Link, deve
quisitos técnicos, dispositivos compatíveis, adquiri-lo como acessório no seu concessio-
aplicações adaptadas e disponibilidade. nário SEAT ››› Fig. 185.

Fig. 186 Requisitos Full Link

1 Full Link Ativado: Se não tiver a funcio-


nalidade Full Link no seu veículo, consulte
o seu Serviço Autorizado, onde poderá
adquiri-la como acessório.
2 Telefone Compatível. Consulte as pági-
nas Web do MirrorLink®, Android Auto™ ou
190
Conectividade

Apple CarPlay™ para confirmar se o seu 3 Cabo USB unido carroça-telefone: Uti-
telefone é compatível com o sistema lize o cabo USB homologado e fornecido
Mirror Link com o telefone.

– Verifique compatibilidade de Smart-


phones: www.mirrorlink.com/phones
Ativação do Full Link
– MirrorLink® 1.1 ou superior
– Alguma das Apps certificadas pela
SEAT ou o CCC devem estar instaladas
no dispositivo.
Android Auto Fig. 188 Menu Full Link
– Verifique compatibilidade de Smart-
Para estabelecer a ligação do Smartpho-
phones. Android Auto™: www.an-
ne com o Full Link, não é necessária liga-
droid.com/auto/
ção de dados via Wifi ou via SIM.
– Android 5.0 (Lollipop) ou superior
Para ter todas as funcionalidades das
– Instalar Android Auto™ App
aplicações, será necessário ter ligação
Apple CarPlay Fig. 187 Ajustes do Full Link aos dados, via Wifi ou via SIM1).
– Verifique compatibilidade de Smart- Para utilizar o Full Link, proceda conforme se
phones. Apple CarPlay™: www.ap- segue:
ple.com/ios/carplay/
● Ligue o equipamento de Infotainment
– iPhone 5 ou superior e iOS 7.1 ou superi-
or ● Ligue o Smartphone à porta USB do veículo

– Ativar SIRI assistente pessoal (ver ajus- através de um cabo USB ››› Página 260.
tes de telefone) ● No menu principal dos ajustes do Full Link
selecione Ativar transmissão de dados
para apps SEAT ››› Fig. 187: »

1) Poderão existir encargos adicionais ao usar a

ligação de dados para transferir as aplicações


do Smartphone para o Full Link. Consulte as tari-
fas com o seu operador.
191
Sistema de infotainment

Por último, aparecerá uma mensagem infor- ● Tente com outro dispositivo móvel compatí- Depois de ligar o dispositivo através de USB,
mando que, se se ligar o dispositivo, a trans- vel. o sistema oferece-lhe as tecnologias disponí-
missão de dados terá início. Tenha em conta ● Substitua a porta USB num concessionário veis para estabelecer a ligação.
que se o dispositivo móvel está ligado ao veí- autorizado da SEAT. No caso de ligação simultânea de dois dis-
culo quando se transferem dados. Deve
● Reparar ou substituir o dispositivo móvel. positivos com sistemas operativos diferentes,
pressionar-se OK. Uma vez selecionado, já
dar-se-á a opção de selecionar com qual se
pode utilizar a tecnologia compatível com
fará a ligação ››› Fig. 189.
seu dispositivo.
Vinculação de dispositivos portá-
Vista da lista de dispositivos
Aviso teis que admitam as tecnologias de
Os dispositivos iPhone™ só suportam Apple
Dependendo do telemóvel, será necessá- MirrorLink®, Android Auto™ e/ou
CarPlay™.
rio desbloqueá-lo para que a ligação se re- Apple CarPlay™
alize. Existem dispositivos Android que suportam
MirrorLink® e Android Auto™.
Tenha em conta que o dispositivo, uma vez li-
O que fazer se a ligação não for gado, não estará disponível como fonte de
bem-sucedida? áudio.

Reinicie o dispositivo móvel. Ajustes do Full Link


Verifique o cabo USB. Verifique se o cabo Botão de função: função
USB está danificado. Verifique se as duas li-
gações (USB/micro USB) não estão danifica- Transmissão de dados para apps SEAT : Permitir o inter-
das nem deterioradas. câmbio de informação entre o veículo e aplicações
Fig. 189 Menu Full Link autorizadas pela SEAT.
Verifique a ligação correta das portas
Quando se entra pela primeira vez em Full
USB. Verifique se as portas USB do veículo e
Link apresentam-se as tecnologias disponí-
do dispositivo não estão danificadas e/ou
veis para vincular o dispositivo portátil.
deterioradas.
● Limpe as portas USB (dispositivo e veículo).

192
Conectividade

Last Mode ● Dependendo da tecnologia ligada, ape-


Se se parar a ligação do telefone desligando nas as aplicações compatíveis poderão
o cabo, da próxima vez que se ligar o disposi- ser utilizadas.
tivo a sessão iniciar-se-á sem necessidade
de o utilizador realizar qualquer ação1).
MirrorLink®
Informação
Consulte o manual do dispositivo móvel.
Dependem de cada tecnologia:
Fig. 191 Outros botões de função do Mirror-
1. Disponibilidade num país Link.
2. Aplicações de terceiros
O MirrorLink® é um protocolo com o qual um
Para mais informações: dispositivo pode comunicar com o sistema
MirrorLink®: de infotainment.
www.mirrorlink.com
Com ele é possível representar e utilizar con-
Apple CarPlay™: Fig. 190 Botões de função na vista geral das teúdos e funções do dispositivo no ecrã do
www.apple.com/ios/carplay aplicações compatíveis. sistema de infotainment.

Android Auto™: Para evitar distrair o condutor, durante a mar-


www.android.com/auto cha só podem utilizar-se aplicações adapta-
das especialmente ››› em Descrição da
Aviso tecnologia Full Link na página 189.
● Para utilizar a tecnologia do Android
Auto™ é necessário descarregar a aplica- Requisitos
ção Android Auto™ localizada em Google Para a utilização do MirrorLink® é necessário
Play™. cumprir os seguintes requisitos: »

1) Salvo se o dispositivo necessitar de desbloque-

ar o ecrã para estabelecer a ligação.


193
Sistema de infotainment

● O dispositivo tem de ser compatível com o ● Assegure-se de que não tem o Apple
Botão de função: função
MirrorLink®. CarPlay™ restringido no seu dispositivo em:
● Em função do dispositivo utilizado, tem de Pressione para exibir os botões Ajustes > Geral > Restrições > Car-
››› Fig. 191 2 de função na margem inferior ou Play > ON.
estar instalada uma aplicação adequada à superior direita do ecrã.
utilização do MirrorLink®. ● O dispositivo móvel tem de ser compatível
››› Fig. 191  /  Permite ocultar ou mostrar os com o Apple CarPlay™.
Iniciar a ligação OU: Botão de
botões 1 e 2 .
ajuste direito
● Para iniciar a ligação com o dispositivo só é Iniciar a ligação
necessário ligá-lo através do cabo USB ao Para iniciar a ligação com o dispositivo só é
Ajustes do MirrorLink®
sistema de infotainment. necessário ligá-lo através do cabo USB ao
● Aparecerá uma janela emergente que soli- Botão de função: função sistema de infotainment.
citará a aceitação do dispositivo. ● Aparecerá uma janela emergente que soli-
Ativar janelas emergentes de MirrorLink : Permite janelas
emergentes do MirrorLink® das aplicações o supor- citará a aceitação do dispositivo.
Botões de função e indicações possíveis tarem.
● No caso de iniciar a sessão com a tecnolo-
Botão de função: função gia Apple CarPlay™ não será possível ligar
outro dispositivo por Bluetooth®. Aparecerá
Full Link
Para voltar ao menu principal de Apple CarPlay™* no menu principal Telefone o seguinte aviso:
Full Link.
3 Válido para telemóveis iPhone™ compatíveis.
Pressione para fechar as aplica- Por favor, desligue primeiro o Ap-
Os telemóveis iPhone™ só suportam Apple Car-
ções abertas. Em seguida, pres- Play™
ple CarPlay para poder ligar outro
FECHAR sione as aplicações que deseja telemóvel.
APLIC. fechar ou o botão de função O Apple CarPlay™ é um protocolo com o
Fechar tudo para fechar todas Com uma pressão longa sobre o botão  do
qual um dispositivo pode comunicar com o
as aplicações abertas. volante multifunções inicia-se o «motor» de
sistema de infotainment.
voz da Apple™.
Pressione para passar ao ecrã
1 : 1 Com ele é possível representar e utilizar con-
do dispositivo móvel. Para voltar ao conteúdo básico do sistema
teúdos e funções do dispositivo no ecrã do
de infotainment, pressione o ícone SEAT.
AJUSTES Para abrir os ajustes de Full Link. sistema de infotainment.
Pressione-o para voltar ao menu
››› Fig. 191 1
principal do MirrorLink®. Requisitos
Para a utilização do Apple CarPlay™ é ne-
cessário cumprir os seguintes requisitos:

194
Conectividade

Android Auto™* tivo móvel as confirmações necessárias para Perguntas frequentes sobre o Full
vincular ao sistema de infotainment
3 Válido para telemóveis Android compatíveis Link
● No caso de iniciar a sessão com a tecnolo-
O Android Auto™ é um protocolo com o qual gia Android Auto™, o dispositivo também se li- Qual é o método de ligação?
um dispositivo pode comunicar com o siste- ga automaticamente através de Bluetooth®
ma de infotainment. ao sistema de infotainment e não será possí- Cabo USB.
vel vincular qualquer outro dispositivo atra-
Com ele é possível representar e utilizar con- O cabo USB será fornecido com o veículo?
vés de Bluetooth®.
teúdos e funções do dispositivo no ecrã do
sistema de infotainment. Não. Recomenda-se utilizar o cabo USB fornecido
Com uma pressão longa sobre o botão  do com o dispositivo.
volante multifunções inicia-se o «motor» de
Requisitos voz da Android™. Existe a possibilidade de navegar?
Para a utilização do Android Auto™ é neces- Para voltar ao conteúdo básico do sistema Em cada uma das tecnologias de Full Link é possível
sário cumprir os seguintes requisitos: de infotainment, pressione o botão . navegar se a tecnologia estiver disponível no seu pa-
ís e se tiver alguma App de Navegação.
● O dispositivo móvel tem de ser compatível
com o Android Auto™. Aviso Qual é a diferença de utilizar um navegador do
Alguns dispositivos requerem uma mudan- sistema Full Link (via dispositivo) em vez de outro
● O dispositivo móvel deve ter descarregada
ça do modo de ligação USB para a utiliza- navegador?
e instalada a aplicação do Android Auto™.
ção do Android Auto™.
Vantagens: Atualizações diárias.
Iniciar a ligação ● Assegure-se que o seu dispositivo se en- Desvantagens: o consumo de dados, falhas na rece-
contra em «Modo de transferência de mei- ção.
Para iniciar a ligação com o dispositivo só é os (MTP)» antes de ser ligado ao sistema
necessário ligá-lo através do cabo USB ao Infotainment. Posso enviar mensagens de voz?
sistema de infotainment e assegurar-se de
Com aplicações certificadas permite responder, não
que segue as instruções do dispositivo a vin-
cular.
Aviso enviar. »
Android Auto™ requer do uso dos serviços d
● A primeira ligação ao Android Auto™ tem de Google™, bem como de algumas aplica-
realizar-se com o veículo parado. ções básicas do sistema Android.
● Uma vez aceite a janela emergente sobre a ● Assegure-se de ter sempre atualizado ao
aceitação de transmissão de dados entre último nível os serviços de Google™ para o
carro e dispositivo, aparecerá uma mensa- uso da tecnologia.
gem que solicitará que comprove no disposi-

195
Sistema de infotainment

Que aplicações estarão visíveis enquanto se O MirrorLink® está disponível no meu país? SEAT Media Control*
conduz?
Sim, o MirrorLink® está disponível em todos os países
Dependendo da tecnologia: e regiões onde a SEAT se encontra. Introdução
– para MirrorLink®: as Apps certificadas pela SEAT e
Quais são as diferenças entre MirrorLink®, An- 3 Não disponível para o modelo: Media System
pelo CCC,
droid Auto™ e Apple CarPlay™? Colour
– para Android Auto™: as Apps selecionadas pela
Google™,
– para Apple CarPlay™: as Apps selecionadas pela O MirrorLink® não é compatível com Android Auto™ e
Apple™. Apple CarPlay™, já que são diferentes tecnologias.
Todos eles coexistem a partir do Full Link, no entanto
Onde posso encontrar Apps compatíveis? o Android Auto™ foi concebido para telemóveis com
sistema operativo Android™ e o Apple Car Play™ pa-
As aplicações compatíveis estão indicadas nas se- ra iPhone. Fig. 192 Vídeo relaciona-
guintes ligações: do
www.mirrorlink.com/ É possível instalar o MirrorLink® num modelo an-
www.android.com/auto/ terior da SEAT?
Com a aplicação SEAT Media Control1) po-
www.apple.com/ios/carplay/
Não, não é possível. dem utilizar-se remotamente algumas fun-
Onde posso descarregar as aplicações? ções parciais no modo Rádio, Média e Nave-
Onde posso encontrar mas informação sobre Full gação. Pode trocar-se informações entre um
Em Google Play™ para o Android Auto™/MirrorLink® e Link?
dispositivo e o Sistema de Infotainment.
em Apple Store™ para o Apple CarPlay™.
Em caso de dúvidas, consulte as secções de Inova- A utilização das funções realiza-se através
Se o Full Link deixar de funcionar, onde me posso ção/Conectividade da nossa página Web:
de um Tablet ou parcialmente através de um
dirigir para o reparar? www.seat.es ou www.seat.com ou envie a sua con-
sulta para seat-responde@seat.es telemóvel.
Se o problema se encontrar no carro, deverá dirigir-
se ao concessionário. Se o problema se encontrar no Requisitos para o funcionamento:
dispositivo móvel, deverá dirigir-se ao seu fornece-
● Um Tablet ou um telemóvel.
dor de rede móvel.
● A aplicação tem de estar disponível no dis-
O WhatsApp estará certificado?
positivo correspondente.
A situação do WhatsApp depende da tecnologia. ● Tem de existir uma ligação WLAN entre o
Sistema de Infotainment e o dispositivo. Sele-
cione Menu > Media > Ajustes > WLAN >

1) A sua disponibilidade depende do país.


196
Conectividade

Partilhar ligação mediante WLAN > Transmissão de dados e funções de Ponto de acesso WLAN*
Configuração.
controlo
Assegure-se de que a transmissão de dados Introdução
para aplicações está ativa: 3 Não disponível para o modelo: Media System
Colour
● No menu AJUSTES > Transmissão de
dados para Apps SEAT encontra-se uma O Sistema de Infotainment pode utilizar-se
caixa de verificação para ativar ou desativar para partilhar uma ligação WLAN com até 8
a função, e um menu desdobrável denomina- dispositivos ››› Página 198, Configuração
do Controlo pelas aplicações que regu- para partilhar ligação através de WLAN.
la o nível de interação das Apps sobre o Sis-
tema . Selecione Menu > Ajustes > O Sistema de Infotainment também pode uti-
Transmissão de dados de dispositivos lizar o ponto de acesso WLAN de um disposi-
móveis. tivo externo para poder oferecer internet aos
Fig. 193 Menu principal SEAT Media Control
dispositivos ligados ao ponto de acesso
Na página web da SEAT ou nos concessioná- (hotspot) (cliente WLAN) ››› Página 198,
Com SEAT Media Control é possível utilizar
rios SEAT obterá informações acerca dos re- Configurar acesso à Internet.
o Sistema de Infotainment a partir de outros
quisitos técnicos.
lugares do veículo nos modos Rádio e Média
Aviso
As funções de telefone não fazem parte da e, em função do país e do equipamento, é
referida aplicação. possível trocar a seguinte informação entre ● A transmissão de dados necessária pode
um dispositivo e o Sistema de Infotainment: exigir pagamento. Dado o grande volume
de dados que se trocam, a SEAT recomen-
● Destinos de navegação. da utilizar uma tarifa de plana para trans-
● Informações de trânsito. missão de dados. Os operadores de tele-
móvel podem fornecer informações a esse
● Conteúdos das redes sociais.
respeito.
● Transmissão de áudio. ● Com o intercâmbio de pacotes de dados
● Indicação de dados do veículo. podem gerar-se custos adicionais em fun-
ção da sua tarifa de telemóvel, especial-
● Informações específicas da localização,
mente se se realizar no estrangeiro (taxas
por exemplo, POI.
de roaming, por exemplo).

197
Sistema de infotainment

Configuração para partilhar liga- ter pelo menos 8 carateres e um máximo ● OU: Mantenha pressionado o botão WLAN
de 63. no router WLAN até que a luz WLAN no router
ção através de WLAN
SSID: Nome da rede WLAN (32 carateres no comece a piscar.
Estabelecer a ligação com a rede sem fios máximo). ● Pressione o botão WPS no dispositivo
(WLAN) Não enviar nome de rede (SSID): Ative a WLAN. Estabelece-se a ligação WLAN (sem
● Pressione o botão do Infotainment  e, em caixa de verificação para desativar a vi- fios).
seguida, pressione o menu Ajustes. sibilidade da rede sem fios (WLAN).
Repita este processo para ligar outros dispo-
● Ative a rede sem fios. Para isso, pressione o sitivos.
Estabelece-se a ligação WLAN (sem fios). Pa-
botão de função WLAN. ra concluir a ligação pode ser necessário in-
● Ative a rede sem fios (WLAN) no dispositivo troduzir outros dados no dispositivo.
a ligar, consulte o manual de instruções do
Repita este processo para ligar outros dispo-
Configurar acesso à Internet
fabricante.
sitivos.
● Ative a atribuição do dispositivo de telemó- O Sistema de Infotainment pode utilizar o
vel no Sistema de Infotainment. Para isso, ponto de acesso WLAN de um dispositivo ex-
pressione o botão de função Ativar liga- terno para estabelecer a ligação à Internet.
ção WLAN e ative a caixa de verificação.
Wi-Fi Proteted Setup (WPS)1)
Estabelecer a ligação com a rede sem fios
● Introduza e confirme a chave de rede indi- Wi-Fi Protected Setup permite criar uma rede (WLAN)
cada no dispositivo. sem fios local com codificação de forma sim-
● Ative e partilhe um ponto de acesso sem
ples e rápida.
Os seguintes ajustes podem realizar-se adi- fios com internet no dispositivo externo, con-
cionalmente no menu Partilhar ligação: ● Estabelecer a ligação com a rede sem fios sultando, para isso, o manual de instruções
(WLAN) ››› Página 223. do fabricante.
Nível de segurança: Com a codificação
● Pressione o botão WPS no router WLAN até ● Pressione o botão do Infotainment  e, em
WPA2 gera-se automaticamente uma
chave de rede. que a luz comece a piscar no router. Se o seguida, pressione o menu Ajustes; OU
router WLAN não admitir WPS, a rede tem de aceda ao modo Media ou SEAT Md. Ctrl. e
Chave de rede: chave de rede gerada au-
ser configurada manualmente. pressione o menu AJUSTES.
tomaticamente. Pressione o botão de
● Pressione no menu WLAN > Ativar liga-
função para alterar a chave de rede
manualmente. A chave de rede tem que ção WLAN e ative a casa de verificação.

1) Esta função depende do equipamento e do

país em questão.
198
Conectividade

● Pressione o botão de função Procurar e


selecione o dispositivo desejado na lista.
● Se for necessário, introduza a chave de re-
de do dispositivo no Sistema de Infotainment
e confirme com OK.

Ajustes manuais: Para introduzir manualmen-


te os ajustes de rede de um dispositivo
(WLAN) externo.

Estabelece-se a ligação WLAN (sem fios). Pa-


ra concluir a ligação pode ser necessário in-
troduzir outros dados no dispositivo.

Aviso
Devido ao grande número de dispositivos
existentes, não se pode garantir que se
executem todas as funções sem proble-
mas.

199
Sistema de infotainment

Modos de funcionamento Botão de função: função


Emissora anterior ou seguinte memori-
Rádio / zada ou da lista de emissoras. Ver Ajus-
tes ››› Página 206.

Vídeo relacionado Para a busca de emissoras (visível só


Scan se estiver em execução ››› Pági-
na 206).
a) O modelo Media System Colour tem 15 memórias.

Fig. 196 Modo Rádio: lista de emissoras (FM).


Indicações e ícones possíveis
Pressione o botão de infotainment    e, Indicação: Significado
Fig. 194 Modo Rádio
em seguida, selecione o contexto Rádio para
abrir o menu principal RÁDIO ››› Fig. 195. Frequência ou nome da emissora ou
do texto do rádio. O nome da emisso-
A
ra e o texto do rádio só se visualizam
Menu principal RÁDIO Botões de função no menu principal RÁ- com o RDS ligado.
DIO
RDS desli- O serviço de dados por rádio RDS es-
Botão de função: função gado tá desligado.

Teclas de memória (1 a 18a) memórias, É possível sintonizar a informação de


1
3 bancos (ecrãs) ››› Página 204) trânsito: selecione Rádio > Ajus-
TP
tes > Programa de trânsito
BANDA Selecionar a banda. (TP).

EMISSO- Lista das emissoras de rádio que se Não se pode sintonizar nenhuma
RAS podem sintonizar.  emissora com informação de trânsito.

MANUAL Selecionar a frequência manualmente. A emissora de rádio está memorizada


 num botão de memória.
Fig. 195 Menu principal RÁDIO. Selecionar a informação mostrada no
VISTA
ecrã. Só disponível no modo DAB.
Aviso
Menu de ajustes para a banda de fre- ● As bandas AM e DAB estarão disponíveis
AJUSTES
quências atual.
segundo países e/ou equipamento. Nesse

200
Modos de funcionamento

caso, não aparece o botão de função BAN- nais em FM, tais como a visualização do no- Fixar um nome de emissora
DA. me da emissora, o seguimento automático de Em certos casos o nome da emissora é ex-
emissoras (AF), os textos emitidos por rádio cessivamente comprido. Este texto pode ser
● Em zonas subterrâneas, túneis, zonas
(Texto do rádio), as informações de trânsito bloqueado/desbloqueado pressionando du-
com edifícios altos ou montanhas, a rece-
ção pode ter interferências.
(TP) e o tipo de emissora (PTY). rante 3 segundos o nome da emissora até
● Nos veículos com antena no vidro, a re- Em função do país e do equipamento em que se ouça um sinal sonoro (aparece-
ceção pode ser prejudicada, se estiverem questão poderá desativar-se o RDS no menu rá/desparecerá um ponto à direita e à es-
afixadas películas de acetato ou autoco- Ajustes de FM ››› Página 206. querda do nome da emissora).
lantes com revestimento metalizado nos vi-
Geralmente, sem RDS não se dispõe dos
dros. Texto do rádio
serviços de dados de rádio.
● O conteúdo das informações transmiti- Algumas emissoras que dispõem de RDS
das é da responsabilidade das emissoras transmitem informações adicionais em texto,
Nome da emissora e seguimento automá-
de rádio. o denominado texto do rádio.
tico de emissoras
Se se dispuser da função RDS, no menu prin- O texto do rádio é exibido na metade superior
cipal RÁDIO e na Lista de emissoras po- do ecrã acima dos botões de memória
Serviço de dados por rádio RDS dem visualizar-se os nomes das emissoras. ››› Fig. 195 A .
(banda FM)
As emissoras FM emitem sob o mesmo nome A visualização do texto do rádio pode desati-
(por exemplo, Station 3) em várias frequênci- var-se nos Ajustes ››› Página 206.
as regionais, transitória ou permanentemente
conteúdos diferentes. Ordem da lista de emissoras
Geralmente, durante o andamento, o segui- As emissoras que estão disponíveis num de-
mento automático das emissoras encarrega- terminado momento são apresentadas no
se de mudar para a frequência com melhor ecrã da lista de emissoras (botão de função
receção da emissora sintonizada nesse mo- EMISSORAS). Esta lista pode ser ordenada por
mento. No entanto, isto pode fazer com que grupo de emissão, género ou alfabeticamen-
uma emissão regional seja interrompida. te ››› Fig. 197.

A mudança automática de frequência e o se- Aviso


Fig. 197 Representação padrão: menu lista de
guimento automático de emissoras podem
emissoras FM Devido à sua infraestrutura, em certos pa-
desativar-se nos Ajustes de FM ››› Pági-
na 206. íses a funcionalidade RDS estará limitada,
O RDS (Rádio Data System) ou serviço de não podendo dispor de informações de »
dados por rádio oferece informações adicio-
201
Sistema de infotainment

trânsito (TP), seguimento automático de Reproduzir-se-á a última emissora DAB que


emissoras (AF) e tipo de emissora (PTY).1) estava selecionada, se ainda se puder sinto-
nizar nesse local.
A emissora DAB selecionada é exibida na
Modo rádio digital (DAB, DAB+ e áu- barra superior do ecrã , o conjunto de emis-
soras selecionado é exibido em ››› Fig. 198.
dio DMB)*
Emissoras adicionais DAB (Secondary Ser-
vice Components)
Algumas emissoras DAB oferecem temporá-
Fig. 199 Visualização da informação da emis-
sora no modo DAB. ria ou permanentemente emissoras adicio-
nais (por exemplo, para a transmissão de
O sintonizador de rádio DAB admite os pa- eventos desportivos).
drões de transmissão DAB, DAB+ e áudio As emissoras de DAB que contêm emissoras
DMB. adicionais são identificadas na lista de emis-
Na Europa, o rádio digital é transmitido atra- soras através do símbolo .
vés das frequências da banda III (174 MHz a
Fig. 198 Visualização dos botões de memória Selecionar emissoras adicionais
240 MHz).
no modo DAB.
As frequências denominam-se «canais» e Pressione o nome da emissora principal no
têm uma abreviatura (por ex.12 A). menu principal DAB para selecionar uma
emissora adicional. Ou selecione a emissora
Num canal agrupam-se várias emissoras adicional a partir da lista de emissoras.
DAB disponíveis num «conjunto».
No menu principal DAB exibe-se o nome da
Iniciar o modo de rádio Digital emissora adicional sintonizada à direita junto
ao nome abreviado da emissora DAB princi-
● Pressione no menu principal RÁDIO o botão
pal.
de função BANDA e selecione DAB .
Não é possível memorizar as emissoras adi-
cionais.

1) Depende do mercado e do equipamento em

questão.
202
Modos de funcionamento

Seguimento automático de emissoras correspondente voltar a estar disponível, re- A visualização do slideshow pode realizar-se
Atualmente o rádio DAB não está disponível gressa-se ao modo DAB após um tempo e a em ecrã completo, pressionando sobre a
em todos os lugares. No modo de rádio, DAB identificação «FM» fica oculta. imagem atual.
é exibido nas zonas sem cobertura DAB . ● Mudar para emissora idêntica: permite
aos fornecedores de serviços indicar emisso- Menu Ecrã
Se a emissora DAB que se está a ouvir deixar
ras alternativas com conteúdos semelhantes. Os botões de função referem-se ao menu
de poder ser sintonizada (por ex., já não exis-
Desta maneira, se a rádio perde a cobertura que aparece quando se pressiona o botão
te cobertura DAB), o sistema de infotainment
de uma emissora DAB e não encontra uma Vista ››› Fig. 198.
tenta encontrar e sintonizar essa emissora na
frequência alternativa em FM ou DAB, há a
banda de frequências disponíveis. Se não for
possibilidade de sintonizar uma emissora de Botão de função: função
possível encontrar a emissora novamente, o
conteúdo semelhante.
som do rádio é suprimido. O seguimento au- Memórias : visualização dos botões de memória
tomático de emissoras pode ativar-se nos ››› Fig. 198.
Texto do rádio
Ajustes DAB nas seguintes modalidades
Algumas emissoras transmitem informações Emissoras : visualização simultânea de texto de rádio
››› Página 208: e slideshows em vez dos botões de memória
adicionais em texto, o denominado texto de
● DAB - Localização de emissoras DAB: O ››› Fig. 199.
rádio.
rádio tenta sintonizar a mesma emissora nu- Texto do rádio : exibe-se o texto de rádio em vez dos
ma frequência alternativa DAB. Para o segui- O texto de rádio é exibido na metade superior botões de memória.
mento da emissora é necessário que ambas do ecrã acima dos botões de memória
as emissoras DAB emitam a mesma identifi- ››› Fig. 198 ou nos ecrãs Informação da emis- Slideshow : os slideshows exibem-se em ecrã com-
sora ou Texto de rádio do menu Ecrã ››› Pá- pleto.
cação de emissora ou que se sinalize através
do DAB a que outra emissora DAB correspon- gina 203.
Aviso
de. A visualização do texto de rádio pode desati-
● Comutação automática DAB - FM: O rá- var-se nos Ajustes de DAB ››› Página 208. Nem todas as emissoras DAB transmitem
texto de rádio e slideshows.
dio tenta sintonizar a mesma emissora na
banda de frequências FM. Para o seguimento Slideshow
da emissora é necessário que a emissora Algumas emissoras transmitem informação
DAB e a emissora FM emitam a mesma identi- visual adicional em forma de imagens.
ficação de emissora ou que se sinalize atra-
vés do DAB a que outra emissora FM corres- Estas imagens são exibidas a modo de sli-
ponde. Quando se tiver encontrado a emis- deshow sequencial nos ecrãs Emissoras ou
sora FM correspondente, exibe-se «FM» por Slideshow do menu Ecrã ››› Página 203.
trás do nome da emissora. Se a emissora DAB

203
Sistema de infotainment

Botões de memória Selecionar emissoras através dos botões (por exemplo, cartão de memória ou memóri-
de memória as com porta USB).
● Pressione o botão de memória da emissora
● Pressione o botão de função Ajustes e, em
desejada. seguida, Logos da emissora .
Só é possível reproduzir as emissoras memo- ● Pressione o botão de emissoras memoriza-
rizadas pressionando o botão de memória das na qual pretende memorizar o logo de
correspondente, se forem sintonizadas no lo- uma emissora.
cal onde se encontram nesse momento. ● Selecione a fonte na qual foi memorizado o
logo (por exemplo, Cartão SD 1 ). Recomen-
Memorizar os logótipos de emissoras nos da-se colocar os logos no diretório raiz da
botões de memória unidade de memória.
Fig. 200 Menu principal RÁDIO. É possível atribuir logos às emissoras memo- ● Selecione o logo da emissora.
rizadas ››› Página 204. ● Repita o processo para atribuir outros lo-
No menu principal Rádio podem memorizar-
gos; pressione o botão de infotainment
se as emissoras da banda de frequências
sintonizada nos botões de função numera-
   e em seguida, selecione o contexto
Memorizar logos de emissoras Rádio para voltar ao menu principal Rádio.
dos. Estes botões de função são designados
«botões de memória». ● Se desejar alterar o logo de um botão de
Memorizar automaticamente (só no modo
memória no qual já exista um memorizado,
FM e DAB)1)
Memorizar emissoras nos botões de me- deve apagá-lo previamente do botão em
mória Ao memorizar uma emissora atribui-se auto- questão.
maticamente o logo da emissora.
Ver: Memorizar emissoras ››› Página 205.
Se existirem 2 ou mais logos na base de da- Aviso
Mudar a base de memórias (ecrãs) dos, existe a opção de se selecionar o ade- Nem todas as emissoras estão na base de
quado. dados, pelo que nem sempre há a possibili-
● Passe o dedo pelo ecrã, da direita para a
dade de atribuir logos automaticamente.
esquerda ou vice-versa.
Memorizar manualmente
● OU: Pressione um dos botões de função
É possível importar os logos das emissoras a
››› Fig. 200 A
partir de um suporte de dados compatível

1) Não disponível para o modelo Media System

Colour.
204
Modos de funcionamento

Selecionar, sintonizar e memorizar Sintonizar a frequência de uma emissora Memorizar emissoras


emissoras manualmente
Pressione o botão de função
Mantenha pressionado um dos bo- Emissoras ››› Fig. 195 para abrir a
Selecionar emissoras tões com seta à esquerda do vo- lista de emissoras.
lante multifunções. Após soltar o
Selecione a Pressione o botão de função  ou As emissoras que já estão memori-
Percorrer a botão passa-se automaticamente
emissora com  ››› Fig. 195. zadas num botão de memória es-
banda de fre- à emissora de rádio seguinte sinto-
os botões de Mudar-se-á entre as emissoras tão assinaladas na lista de emisso-
quências rapi- nizável.
seta sintonizáveis ››› Página 206. ras com o símbolo  ››› Fig. 196.
damente OU: Mantenha o dedo sobre o bo-
Pressione o botão de função Memorizar Selecione a emissora desejada
tão móvel na banda de frequênci-
Emissoras ››› Fig. 195 para abrir a uma emissora mantendo-a pressionada no ecrã.
as e mova o dedo para deslocar o
lista de emissoras. na lista de Abre-se um ecrã para memorizar a
botão.
emissoras emissora nos botões de memórias.
Percorra a lista e sintonize a emis- Pressione brevemente o botão de
Selecionar Pressione o botão de memória on-
sora pretendida pressionando so- ajuste.
emissoras a de vai memorizar a emissora.
bra a mesma.
partir da lista
Se a emissora for selecionada Ouve-se um sinal e a emissora fica
de emissoras Para fechar a lista pressione o bo- Ocultar a ban- através de um botão de memória, memorizada no botão de memó-
tão de função RETROCEDER  da de frequên- a seleção manual de frequências
››› Fig. 196. Se não houver nenhu- cias ria. Para continuar a memorizar
também é finalizada. Se não se re- outras emissoras da lista repita o
ma ação, a lista fecha-se automa- alizar nenhuma operação, decorri-
ticamente ao fim de algum tempo. processo.
do algum tempo banda de fre-
quências fica oculta. No menu Ajustes podem apa-
Apagar emis-
Sintonizar a frequência de uma emissora gar-se conjuntamente todas as
soras memori-
manualmente emissoras memorizadas ou sepa-
Memorizar emissoras zadas
radamente ››› Página 206.
Visualizar a Pressione o botão de função Mantenha pressionado o botão de
banda de fre- Manual ››› Fig. 195. memória desejado››› Fig. 195 até
quências Memorizar a se ouvir um sinal.
emissora que Reprodução automática (SCAN)
Rode o botão de ajuste. se está a ouvir A emissora sintonizada ficará me-
Mudar a fre- morizada nesse botão de memó-
OU: Pressione os botões + ou – Durante a reprodução automática ouvem-se
quência passo ria.
a passo do mostrador que aparece no todas as emissoras sintonizadas da banda de
ecrã. frequências selecionada durante 5 segundos
aproximadamente. »

205
Sistema de infotainment

Iniciar e terminar a reprodução automáti- Ativar e desativar a função TP O volume de aviso de trânsito pode ser alte-
ca ● No menu Ajustes (FM, AM, DAB) ative rado com o regulador do volume . O volu-
 ou desative  o botão de função me modificado permanece para as informa-
Iniciar a repro- Pressione o botão de função ções seguintes.
Programa de trânsito (TP) pressionando-o
dução automá- Ajustes e em seguida selecione
tica Scan . ››› Página 206. ● Pressione o botão de função Cancelar pa-
ra terminar o aviso de trânsito em curso. A
Pressione o botão de função  Função TP ativa e seleção de emissoras
para parar a reprodução automá- função TP mantém-se ativada.
tica na emissora que se está a ou- As informações de trânsito reproduzem-se no ● OU: Pressione o botão de função Desativar
Terminar a re- vir. modo Áudio. para terminar o aviso de trânsito em curso e
produção auto- A reprodução automática tam- desativar a função TP permanentemente.
Se se selecionar uma emissora sem função
mática bém termina quando se seleciona Pode voltar-se a ativar a função no menu
TP no modo FM, a rádio tenta encontrar emis-
uma emissora manualmente atra- Ajustes.
soras com a referida função em segundo
vés dos botões de memória, ou
quando se muda de ecrã. plano. Se não encontrar nenhuma, aparece-
rá à esquerda do ecrã a meia altura .
Ajustes (FM, AM, DAB)
No modo AM ou no modo Média sintoniza-
Informações de trânsito (TP) se automaticamente uma emissora de trânsi- Ajustes FM
to em segundo plano, desde que exista algu-
O seguimento das informações de trânsito Selecione a banda de frequências FM pres-
ma sintonizável. Conforme a situação, este
com a função TP só é possível se se conse- sionando o botão do infotainment  e em
processo poderá demorar algum tempo.
guir sintonizar a referida emissora. As emisso- seguida, selecione o contexto Rádio.
ras com função de informações de trânsito Aviso de trânsito a entrar OU: Pressione o botão de função BANDA e
estão indicadas no menu principal RÁDIO e selecione a banda de frequências FM.
na lista de emissoras através do símbolo TP No modo Áudio as informações de trânsito
recebidas são reproduzidas automaticamen- Pressione o botão de função AJUSTES para
››› Fig. 195 e ››› Fig. 196.
te. abrir o menu Ajustes de FM.
Algumas emissoras sem informações de trân-
sito próprias admitem a função TP emitindo Durante a reprodução das informações de
Botão de função: função
as informações de trânsito de outras emisso- trânsito exibe-se uma janela emergente e o
ras (EON). rádio muda, conforme o caso, para a emisso- Som : Ajustes de som ››› Página 185.
ra de informações de trânsito.
O modo Média é interrompido e o volume é
regulado de acordo com os ajustes ››› Pági-
na 185.
206
Modos de funcionamento

Botão de função: função Botão de função: função Ajustes AM


Selecione a banda de frequências AM pres-
Scan : reprodução automática (função SCAN). Com Memorização automática logos das emissoras a): Às
sionando o botão do infotainment  e em
a reprodução automática ativa reproduz-se cada emissoras memorizadas nos botões de memória
uma das emissoras sintonizáveis da banda de fre- são atribuídos automaticamente logos de emis- seguida, selecione o contexto Rádio.
quências selecionada durante aprox. 5 segundos soras se estiverem disponíveis no sistema Info- OU: Pressione o botão de função BANDA e
››› Página 205. tainment. Ver também ››› Página 204.
selecione a banda de frequências AM.
Modo de procura : para fixar o ajuste para as teclas Região para logo de emissora a): permite selecionar
com seta  e . O ajuste aplica-se a todas as ban- a região (país) onde se encontra o veículo. Deste Pressione o botão de função AJUSTES para
das de frequências (FM, AM e DAB). modo otimiza-se a atribuição automática de lo- abrir o menu Ajustes de AM.
gos de emissoras. A opção também permite a
Memórias : com as teclas de setas é feita uma seleção automática da região por parte do sis-
passagem por todas as emissoras memorizadas
Botão de função: função
tema.
da banda de frequências selecionada. Som : ajustes de som ››› Página 185.
Mudança automática de frequência (AF) a): o segui-
Emissoras : com os botões de seta é feita uma mento automático de emissoras está ativo. Com Scan : reprodução automática (função SCAN). Com
passagem por todas as emissoras que podem a caixa de verificação  desativada o botão de a reprodução automática ativa reproduz-se cada
ser sintonizadas na banda de frequências sele- função RDS regional estará inativo (cor cinza). uma das emissoras sintonizáveis da banda de fre-
cionada. quências selecionada durante aprox. 5 segundos
Sistema de dados de rádio (RDS) a): o sistema de
Programa de trânsito (TP) : a função TP (seguimento ››› Página 205.
dados por rádio (RDS) está desativado ››› Pági-
das emissoras de informações de trânsito) está ativa na 201. Se a caixa de verificação  está desati- Modo de procura : para fixar o ajuste para as teclas
››› Página 206. vada, as funções emissora de informações de com seta  e . O ajuste aplica-se a todas as ban-
Eliminar memória : para apagar todas ou algumas das trânsito (TP), texto de rádio, nome da emissora e das de frequências (FM, AM e DAB).
emissoras memorizadas. tipo de programa não estarão disponíveis.
Memórias : com as teclas de setas é feita uma
Logos da emissora : Para atribuir ou apagar manual- RDS regional a): ajustar o seguimento automáti- passagem por todas as emissoras memorizadas
mente os logos das emissoras memorizadas em bo- co de emissoras por RDS ››› Página 201. da banda de frequências selecionada.
tões de memória ››› Página 204. Fixo : só são sintonizadas frequências alter- Emissoras : com os botões de seta é feita uma
Texto do rádio : o texto de rádio está ativo ››› Pági- nativas da emissora sintonizada com um passagem por todas as emissoras que podem
na 201, Texto do rádio. programa regional idêntico. ser sintonizadas na banda de frequências sele-
cionada.
Ajustes avançados a): ajustes dos serviços de dados Automático : a frequência da emissora sinto-
por rádio RDS. nizada atualmente com a melhor receção Programa de trânsito (TP) : a função TP (seguimento
muda sempre, mesmo que com isso se inter- das emissoras de informações de trânsito) está ativa
rompa uma emissão regional em curso. ››› Página 206.
a) Depende do país e do equipamento em questão. Eliminar memórias : para apagar todas ou algumas
das emissoras memorizadas. »
207
Sistema de infotainment

Botão de função: função Botão de função: função Botão de função: função


Logos da emissora : para atribuir os logos às emissoras Programa de trânsito (TP) : a função TP (seguimento Mudança para emissora semelhante : permite aos
memorizadas em botões de memória ››› Pági- das emissoras de informações de trânsito) está ativa fornecedores de serviços indicar emissoras al-
na 204. ››› Página 206. ternativas com conteúdos semelhantes.b)

Eliminar memórias : para apagar todas ou algumas a) Depende do país e do equipamento em questão.
Ajustes DAB das emissoras memorizadas. b) Só disponível para o modelo: Navi System Plus
Selecione a banda de frequências DAB pres- Logos da emissora : para atribuir os logos às emissoras
sionando o botão do infotainment  e em memorizadas em botões de memória ››› Pági-
seguida, selecione o contexto Rádio. na 204.

Texto do rádio : o texto de rádio está ativo ››› Pági-


Média
OU: Pressione o botão de função BANDA e
na 201, Texto do rádio.
selecione a banda de frequências DAB.
Ajustes avançados : ajustes dos serviços DAB.
Introdução
Pressione o botão de função AJUSTES para
abrir o menu Ajustes de DAB. Memorização automática logos das emissoras a): os
logos das emissoras atribuem-se automatica-
mente quando se memorizam as emissoras de
Botão de função: função
rádio nos botões de memória ››› Página 204.
Som : ajustes de som ››› Página 185.
Alertas de trânsito DAB : as informações de trânsito
Scan : reprodução automática (função SCAN). Com DAB reproduzem-se tal como as informações de Fig. 201 Vídeo relacio-
a reprodução automática ativa reproduz-se cada trânsito TP em qualquer modo do equipamento. nado
uma das emissoras sintonizáveis da banda de fre- Outras informações DAB : as informações DAB (no-
quências selecionada durante aprox. 5 segundos tícias, informação desportiva, meteorologia, ad-
Denominamos «fontes de Média» as fontes
››› Página 205. vertências, etc.) reproduzem-se enquanto o mo- de áudio ou imagem que contenham fichei-
Modo de procura : para fixar o ajuste para as teclas do Rádio DAB está ativo. ros em diferentes suportes. Estes ficheiros po-
com seta  e . O ajuste aplica-se a todas as ban- dem reproduzir-se através dos leitores cor-
Seguimento de programas DAB - DAB : o seguimento
das de frequências (FM, AM e DAB). automático de emissoras dentro da gama de respondentes ou das entradas de áudio do
frequências DAB está ativo. sistema de infotainment.
Memórias : com as teclas de setas é feita uma
passagem por todas as emissoras memorizadas Mudança automática DAB-FM : para o seguimento Exibem-se e reproduzem-se apenas os fi-
da banda de frequências selecionada. automático de emissoras permite-se a mudança cheiros reproduzíveis. Os restantes ficheiros
Emissoras : com os botões de seta é feita uma para a banda de frequências FM. são ignorados.
passagem por todas as emissoras que podem
ser sintonizadas na banda de frequências sele-
cionada.

208
Modos de funcionamento

Direitos de autor ● Este produto está protegido por determi- tejam danificados; outros ficheiros são ig-
Tenha em conta as disposições legais sobre nados direitos de autor e propriedade da norados.
a propriedade intelectual dos ficheiros de Microsoft Corporation. Não é permitida a ● Consulte a lista de dispositivos compatí-
áudio e vídeo. utilização ou a comercialização de tecno- veis na página da Internet da SEAT.
logia deste tipo fora da configuração deste
Aviso produto sem licença da Microsoft ou de um
representante autorizado da Microsoft.
● A tecnologia de codificação de áudio
● O sistema de infotainment só reproduz os
MPEG-4 HE-AAC e patentes têm licença da
ficheiros de áudio compatíveis que não es-
Fraunhofer IIS.

Requisitos para os suportes de dados e ficheiros

Os leitores de CD e DVD instalados de fábri- mória de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm ou de ficheiros de áudio denomina-se «CD de da-
ca pertencem à classe 1, de acordo com a 1,4 mm. dos de áudio». »
norma DIN CEI 76 (CO) 6/VDE 0837.
Os formatos de ficheiros reproduzíveis da lis-
No sistema Infotainment só podem inserir-se ta serão doravante designados por «ficheiros
CD/DVD normais de 12 cm e cartões de me- de áudio». Um CD que contenha este tipo de

209
Sistema de infotainment

Válido para o modelo: Navi System Plus

Requisitos para a reprodução


Suporte de dados
Ficheiros de áudio Ficheiros de vídeo
 Discos óticos: – Especificação Digital Áudio. – Resolução máxima 720 x 576 píxeis e 25-30fps (fra-
– CD de áudio (até 80 min). – Ficheiros MP2 (.mp2) e Mp3 (.mp3) com taxas mes por segundo).
– DVD de vídeo padrão e DVD de áudio compatível com DVD. de transferência de 32 até 320 kbit/s ou taxa de – Formato MPEG-1 e MPEG-2 (.mpg.mpeg.m2ts.avi
– CD-ROM, CD-R, CD-RW com dados de áudio até um máx. de transferência variável. e .mkv) com resolução máxima de 352x288 píxeis.
700 MB (megabyte) no sistema de ficheiros ISO 9660 Level 1 e – Ficheiros WAV (.wav). – Formato ISO MPEG-4 (.mp4.m4v.avi.mov.3gp e.mkv).
2, Joliet ou UDF 1.02, 1.5, 2.01. – Ficheiros WMA (.wma) até 10 mono/estéreo – Formato MPEG-4 ASP DivX 4, 5 e 6 (.avi.divx e.mkv).
– DVD+/-R/RW até um máx de 4,7 GB e DVD de camada dupla sem proteção anticópia e taxas de transferência – Formato MPEG-4 Xvid (.avi e.mkv).
até um máx. de 8,5 GB no sistema de ficheiros Joliet (só single- de até 384kbit/s. – Formato MPEG-4 H.264:
session); UDF. – Ficheiros AAC (.m4a.m4b e.aac) sem proteção (.mp4, .m4v, .mov, .3gp, .avi, .m2ts, .mkv, .flv, .f4v
 Cartões de memória: anticópia. e .webm).
– SD e MMC no sistema de ficheiros deve ser FAT12, FAT16, – Ficheiros OGG-Vorbis 1 (.ogg) com taxas de – Formato Windows Media Video 9
FAT32 ou VFAT (máx. 2 GB). transferência de até 256kbit/s. (.wmv, .asf, .mp4, .m4v, .mov, .3gp e .avi).
– SDHC (máx. 32 GB) e SDXC (máx. 2 TB) nos sistemas de fi- – Ficheiros FLAC (.flac). – Formato MJPEG (.avi.mov.mp4 e.m4v).
cheiros exFAT e NTFS. – Ficheiros em contentor Matroska (.mka). – Formato Theora (.ogv).
 Suporte de dados USB:
– Dispositivos com especificação conforme USB 2.0 e 3.0. – Playlists nos formatos M3U, PLS, ASX e WPL.
– Sistema de ficheiros FAT16, FAT32, exFAT e NTFS. – As playlists não devem exceder os 20 kB nem as 1000 entradas.
– iPods™a), iPads™a) e iPhones™a) de diferentes gerações. – Nomes de ficheiros e caminhos que não excedam os 256 carateres.
– Leitores MTP com as marcas comerciais «PlaysForSure» ou – Em DVD um máximo de 1000 ficheiros por meio e diretório.
«ReadyForVista». – Em cartões de memória um máximo de 4000 ficheiros e um máximo de 1000 ficheiros por diretório.
 Jukebox (memória SSD interna). – Na Jukebox (SSD) um máximo de 3000 ficheiros.

 Reprodução de ficheiros de áudio através da tomada AUX- – A fonte de áudio externa tem de cumprir uma série de condições para a reprodução ››› Página 220.
IN.

 Reprodução de ficheiros de áudio através de Bluetooth®b). – O leitor de meios externo tem de ser compatível com o perfil A2DP Bluetooth® ››› Página 221.

 Reprodução de ficheiros de áudio através de WLAN. – A fonte de áudio externa tem de cumprir uma série de condições para a reprodução ››› Página 223
a) iPod™, iPad™ e iPhone™ são marcas comerciais protegidas da Apple Inc.
b) Bluetooth® é uma marca registada da Bluetooth® SIG, Inc.

210
Modos de funcionamento

Válido para o modelo: Media System Plus/Navi System

Suporte de dados Requisitos para a reprodução de ficheiros de áudio


– Especificação Digital Áudio.
 Discos óticos: – Ficheiros MP2 (.mp2) e Mp3 (.mp3) com taxas de transferência de 32 até 320 kbit/s
– CD de áudio (até 80 min).
ou taxa de transferência variável.
– CD-ROM, CD-R, CD-RW com dados de áudio até um máx. de 700 MB (megabyte)
– Ficheiros WAV (.wav).
no sistema de ficheiros ISO 9660 Level 1 e 2, Joliet ou UDF 1.02, 1.5, 2.01.
– Ficheiros WMA (.wma) até 10 mono/estéreo sem proteção anticópia e taxas de
 Cartões de memória: transferência de até 384kbit/s.
– SD e MMC no sistema de ficheiros deve ser FAT12, FAT16, FAT32 ou VFAT (máx. 2 GB). – Ficheiros AAC (.m4a.m4b e.aac) sem proteção anticópia.
– SDHC (máx. 32 GB) e SDXC (máx. 2 TB) nos sistemas de ficheiros exFAT e NTFS. – Ficheiros OGG-Vorbis 1 (.ogg) com taxas de transferência de até 256kbit/s.
– Ficheiros FLAC (.flac).
 Suporte de dados USB:
– Dispositivos com especificação conforme USB 2.0 e 3.0. – Playlists nos formatos M3U, PLS, ASX e WPL.
– Sistema de ficheiros FAT16, FAT32, exFAT e NTFS. – As playlists não devem exceder os 20 kB nem as 1000 entradas.
– iPods™a), iPads™a) e iPhones™a) de diferentes gerações. – Nomes de ficheiros e caminhos que não excedam os 256 carateres.
– Leitores MTP com as marcas comerciais «PlaysForSure» ou «ReadyForVista». – Em cartões de memória um máximo de 4000 ficheiros e um máximo de 1000 fi-
cheiros por diretório.

– A fonte de áudio externa tem de cumprir uma série de condições para a reprodu-
 Reprodução de ficheiros de áudio através da tomada AUX-IN. ção ››› Página 220.

– O leitor de meios externo tem de ser compatível com o perfil A2DP Bluetooth®
 Reprodução de ficheiros de áudio através de Bluetooth®b). ››› Página 221.
– A fonte de áudio externa tem de cumprir uma série de condições para a reprodu-
 Reprodução de ficheiros de áudio através de WLAN. ção ››› Página 223

a) iPod™, iPad™ e iPhone™ são marcas comerciais protegidas da Apple Inc.


b) Bluetooth® é uma marca registada da Bluetooth® SIG, Inc. »

211
Sistema de infotainment

Válido para o modelo: Media System Colour

Fontes de média Requisitos para a reprodução


– Ficheiros Mp3 (.mp3) com uma taxa de 8 a 320 kbit/s ou variável.
 Cartões de memória SD e MMC conforme o sistema de ficheiros FAT12, FAT16, – Ficheiros WMA (.wma) até 9.2 mono/estéreo sem proteção contra cópia.
FAT32, XFAT ou VFAT (máx. 2GB), bem como cartões de memória SDHC e SDXC.
– Listas de reprodução em formatos PLS, M3U, WPL e ASX.
– Listas de reprodução não superiores a 1000 elementos ou 20 kB.
– Nomes de ficheiros e caminhos que não excedam os 256 carateres.
 Suporte de dados USB com especificação 2.0 conforme o sistema de ficheiros – Em cartões de memória um máximo de 1000 diretórios e um máximo de 2048 fi-
FAT12, FAT16, FAT32 ou VFAT (máx. 2GB).
cheiros.

 Reprodução de ficheiros de áudio através de Bluetooth®a). – O leitor multimédia externo deve suportar o perfil Bluetooth A2DP.

a) Bluetooth® é uma marca registada da Bluetooth® SIG, Inc.

Leia e tenha em conta o manual de instru- (taxa de compressão, ID3-tag, etc.) podem Aviso
ções do suporte de dados externo. ser encontradas, por exemplo, na Internet.
● Não utilize adaptadores de cartões de
A velocidade de leitura pode variar conside- memória, cabos de extensão USB nem
Limitações e indicações
ravelmente em função do tamanho, do esta- hubs USB!
A sujidade, as temperaturas altas e os danos do de uso (processos de cópia e eliminação), ● A SEAT não assume nenhuma responsa-
mecânicos podem inutilizar um suporte de da estrutura dos diretórios e do tipo de fichei- bilidade pela deterioração ou a perda de
dados. Tenha em conta as instruções do fa- ros do suporte de dados utilizado. ficheiros dos suportes de dados.
bricante do suporte de dados.
As playlists só estabelecem uma determina-
As diferenças de qualidade entre os suportes da ordem de reprodução. Os ficheiros não
de dados de fabricantes diferentes podem estão guardados dentro delas. As playlists
causar interferências na reprodução. não podem reproduzir-se se os ficheiros do
suporte de dados não estiverem guardados
Tenha em conta as disposições legais relati-
no trajeto para o qual remete a playlist.
vas aos direitos de autor!
Só é possível mostrar uma capa quando o
A configuração de um suporte de dados ou
nome começar por «Cover», «Folder» ou
dos aparelhos e programas utilizados na gra-
«Album».
vação podem fazer com que alguns dos títu-
los ou suportes de dados deixem de ser legí-
veis. As informações sobre a melhor forma de
criar ficheiros de áudio ou suportes de dados
212
Modos de funcionamento

Ordem de reprodução de ficheiros De acordo com o seu nome no suporte de ● As playlists não se reproduzem automati-
dados, as faixas, diretórios e playlists estão
e diretórios camente, têm de selecionar-se diretamen-
ordenados por ordem numérica e alfabética. te no menu de seleção de faixa ››› Pági-
A ilustração mostra um exemplo de um CD na 217.
de dados de áudio convencional, que con-
tém faixas , diretórios  e subdiretórios
››› Fig. 202. Menu principal MEDIA.
Neste caso, as faixas reproduzir-se-ão do se-
guinte modo1):

1. Faixa 1 e 2 no diretório raiz (Root) do


CD
2. Pista 3 e 4 no primeiro diretório F1 do
diretório raiz do CD
3. Pista 5 no primeiro subdiretório F1.1 do
diretório F1
4. Pista 6 no primeiro subdiretório F1.1.1
do subdiretório F1.1 Fig. 203 Menu principal MEDIA.
5. Pista 7 no segundo subdiretório F1.2
Fig. 202 Exemplo da estrutura de um CD de
do diretório F1 No menu principal Media podem selecionar-
dados de áudio.
se e reproduzir-se diversas fontes de Média.
6. Pista 8 e 9 no segundo diretório F2
Os ficheiros de áudio  armazenados nos ● Pressione o botão de infotainment   
suportes de dados estão frequentemente or- Aviso e, em seguida, selecione o contexto Média
denados por diretórios de ficheiros  e play-
● A sequência de reprodução pode modifi- para abrir o menu principal MÉDIA
lists  para, deste modo, estabelecer uma
car-se selecionando os diferentes modos ››› Fig. 203. »
determinada ordem de reprodução. de reprodução ››› Página 214.

1) No menu Ajustes media tem de estar ativa a

função Mix/Repetir incluindo subdiretórios ››› Pági-


na 227.
213
Sistema de infotainment

Continuará a ser reproduzida a última fonte Botões de função no menu principal ME- Botão de função: função
Média selecionada e no mesmo ponto. DIA
A reprodução é retomada. O botão
A fonte Média que está a ser reproduzida es- Botão de função: função  de função  muda para  .
tá indicada na lista desdobrável ao pressio-
nar o botão de função FONTE ››› Fig. 203. Fonte de Média que está a ser re- Reproduzir faixas semelhantes.
produzida. Pressione para selecio- Cria-se uma playlist virtual na qual
Se não houver nenhuma fonte Média disponí- nar outra fonte de Média . se incluem faixas de ritmo seme-
vel exibe-se o menu principal Media. b) lhante à que se está a reproduzir, se
JUKEBOX b): disco rígido interno estiver disponível através do Grace-
(SSD) ››› Página 222. note®.
CD/DVD : leitor de CD e DVDb) inter- AJUSTES Abre o menu Ajustes de Media.
no ››› Página 218.
Repetem-se todas as faixas que se
CARTÃO SD 1 , CARTÃO SD 2 *: cartão encontram no mesmo nível de me-
de memória SD ››› Página 219. mória que a faixa reproduzida nesse
FONTE  momento. Se no menu Ajustes
MÉDIAa) USB 1 , USB 2 *: Suporte de dados 
REPETIR media estiver ativo
externo ligado à porta USB  Mix/Repetir incluindo subdiretórios
››› Página 219. também se incluem os subdiretó-
rios.
AUX : Fonte de áudio externa ligada
à entrada multimédia AUX-IN ››› Pá-
gina 220.  Repetir a faixa atual.
REPETIR
BT ÁUDIO : áudio Bluetooth® ››› Pá-
gina 221. Reprodução aleatória das faixas
que se encontram no mesmo nível
WLAN *c): fonte de áudio externa li- de memória que a faixa atual. Se no
gada por WLAN ››› Página 223 MIX  menu Ajustes media estiver ati-
vo Mix/Repetir incluindo subdiretórios
Em função do nível, lista de faixas, também se incluem os subdiretó-
SELEÇÃO
diretórios ou fonte. rios.

Mudança de faixa no modo Média, a) Depende do equipamento em questão


/ ou avanço/retrocesso rápido. b)Disponível apenas para o modelo Navi System
Plus.
É interrompida a reprodução. O bo-
 tão de função  muda para  .
c)Não disponível para o modelo Media System Co-
lour.

214
Modos de funcionamento

Indicações e símbolos do menu principal Indicação: Significado Mudar a fonte Média


MÉDIA
Não é possível sintonizar o DAB .
Indicação: Significado b)
a)O Gracenote® é uma base de dados disponível no
Informação do nome do intérprete,
nome do álbum e título da canção. disco rígido do sistema Infotainment no qual há infor-
mação armazenada das faixas de diversos artistas e
CD de áudio: informação das faixas álbuns. Para que o utilizador possa beneficiar das
A se estiver disponível através do Gra- funcionalidades proporcionadas pelo Gracenote®, é
cenote®a). Se não existirem dados necessário que as faixas disponham da informação
exibe-se apenas a Faixa e o número do artista e/ou do álbum (apenas disponível para o
correspondente à ordem. modelo: Navi System Plus.
b) Depende do mercado e do equipamento em ques-
Capa do álbum.
tão.
O sistema prioriza a visualização da Fig. 204 Modo MÉDIA: mudar fonte de média.
seguinte forma:
1.º Capa incorporada no/s ficheiro/s. Aviso ● Diminua o volume básico no sistema de In-
2.º Imagem no diretório dos ficheiros. ● Ao inserir a fonte de média, a reprodução fotainment.
3.º Imagem proporcionada pela base
B não se iniciará automaticamente, terá de
de dados Gracenote®a) ● No menu principal Media pressione o botão
ser selecionada pelo utilizador. Ao ejetá-la
4.º Ícone do dispositivo ligado. de função FONTE ››› Fig. 204 e selecione a
também não mudará a fonte de média.
Em caso de reproduzir um ficheiro de fonte de Média pretendida.
● Para poder visualizar diferentes capas
vídeo, ao pressionar a capa pode re-
dentro de um mesmo álbum/diretório, cer- Na janela de pop-up, as fontes média não se-
produzir o ecrã completo.
tifique-se de que as faixas contêm diferen- lecionáveis são exibidas desativadas (a cin-
O tempo de reprodução decorrido e te informação do Artista ou do Álbum nos zento).
C
restante em minutos e em segundos. seus metadados. Caso contrário, só pode-
rá visualizar-se uma mesma capa para to- Ao selecionar de novo uma fonte média utili-
O serviço de dados por rádio RDS es- zada previamente, a reprodução continuará
RDS desli- das as faixas contidas no mesmo ál-
tá desligado. É possível ativar o RDS
gadob) bum/diretório. no ponto onde foi interrompida.
no menu Ajustes FM.

A função TP está ativa e pode sintoni- Aviso


TPb)
zar-se.
Pode mudar-se a fonte de Média na vista
Não há nenhuma emissora de infor- Lista de faixas: selecione Média > Vista.
b) mações de trânsito disponível.

215
Sistema de infotainment

Mudança de faixa no menu princi- Ação Função Seleção de um álbum por capa
pal MEDIA 3 Não disponível para o modelo: Media System
Pressione duas vezes Se a faixa foi reproduzida
seguidas brevemente o durante mais de 3 segun- Colour
botão de função  . dos volta-se ao início da
faixa anterior e da primei-
ra faixa passa-se à última
faixa do suporte de dados
reproduzido.

Pressione brevemente o Ir para a faixa seguinte.


botão de função  Da última faixa altera-se
uma vez. para a primeira faixa do
suporte de dados repro-
duzido.

Fig. 205 Menu principal MEDIA. Mantenha pressionado Retrocesso rápido.


no botão de função  . Fig. 206 Seleção por capa.
As faixas da fonte de Média que se estão a
Mantenha pressionado Avanço rápido.
ouvir podem ser sucessivamente passadas Ao pressionar sobre a capa atual
no botão de função  .
através dos botões de seta. ››› Fig. 205 1 exibem-se todas as capas dos
Alteração para a faixa an- álbuns disponíveis na fonte de Média ativa
Com os botões de seta não é possível sair de terior/posterior, respei-
Deslizar o dedo hori- ››› Fig. 206.
uma playlist nem é possível iniciar a reprodu- tando os mesmos tempos
zontalmente sobre o
ção de uma playlist. Ambas as ações têm de de reprodução que para É possível navegar por todos os álbuns desli-
ecrã.
ser realizadas manualmente a partir do menu mudar faixas com os bo- zando as capas para a direita ou para a es-
tões  ou  . querda, ou através da barra de deslocação
de seleção de faixa ››› Página 217.
inferior horizontal.
Controlo através do menu principal MEDIA A vista da seleção por capa fecha-se aproxi-
madamente aos 5 segundos de inatividade e
Ação Função
volta a exibir-se o menu principal Media.
Ir para o início da faixa
Pressione brevemente o atual. Se a faixa foi repro-
botão de função  duzida durante menos de
uma vez. 3 segundos volta-se ao
início da faixa anterior.

216
Modos de funcionamento

Seleção de uma faixa numa lista de zida é mostrada de forma destacada Botão de função: função
faixas ››› Fig. 208.
● Procure na lista de faixas e pressione na Indica a fonte de Média que está a ser
explorada. Se se pressionar, vai à raiz do
faixa pretendida. dispositivo indicado no ícone.
Se houver informação da faixa disponível, JUKEBOX a): disco rígido interno do siste-
exibe-se a faixa (nos CD de áudio) ou o nome ma de infotainment (SSD) ››› Página 222.
do ficheiro (Mp3) em vez de Faixa + núm.
CD/DVD : leitor de CD e DVDa) interno
››› Página 218.
Quadro geral dos botões de função na lis-
ta de faixas CARTÃO SD 1 , CARTÃO SD 2 *: cartão de
memória SD ››› Página 219.
B
Botão de função: função
USB 1 , USB 2 *: Suporte de dados externo
Fig. 207 Modo Média: lista de diretórios de Abre o menu Fontes. Selecione outra ligado à porta USB  ››› Página 219.
A
uma fonte de Média. fonte de Mádia pressionando.
BT ÁUDIO : leitor de Média externo ligado
por Bluetooth® ››› Página 221.

AUX : Fonte de áudio ligada à entrada


AUX-IN ››› Página 220

WLAN *b): fonte de áudio externa ligada


por WLAN ››› Página 223

Pressione o botão de função para abrir o


C
diretório superior da fonte de Média.

 Inicia a reprodução da primeira faixa.

Repetir todas as faixas.


Fig. 208 Modo Média: lista de faixas de uma
fonte de Média. Repetem-se todas as faixas que se en-
contram no mesmo nível de memória que
Abrir uma lista de faixas  a faixa reproduzida nesse momento. Se
no menu Ajustes media estiver ativo
● Pressione no menu principal MEDIA o botão
Mix/Repetir incluindo subdiretórios também
de função SELEÇÃO ››› Fig. 205 para abrir a se incluem os subdiretórios ››› Pági-
lista de faixas. A faixa que está a ser reprodu- na 227. »
217
Sistema de infotainment

Botão de função: função Vista da base de dados Para voltar à vista de diretórios pressione a
opção Mostrar diretório dentro do Menu
3 Não disponível para o modelo: Media System
Reprodução aleatória. SELEÇÃO .
Colour
Incluem-se todas as faixas que se encon-
tram no mesmo nível de memória que a
 faixa reproduzida nesse momento. Se no Inserir ou ejetar um CD ou DVD1)
menu Ajustes media estiver ativo
Mix/Repetir incluindo subdiretórios também 3 Não disponível para o modelo: Media System
se incluem os subdiretórios ››› Pági- Colour
na 227.

FECHAR
Para fechar a lista de faixas.
×
a) Só disponível para o modelo: Navi System Plus.
b)Não disponível para o modelo Media System Co- Fig. 209 Modo Média: vista da base de dados
lour.

Dentro da lista de faixas, pressione a opção


Aviso Mostrar vista da base de dados . O conteúdo da
Também é possível selecionar as faixas, os fonte de Média atual mostrar-se-á classifica-
diretórios e as playlists rodando o botão de do por Playlists , Intérpretes , Álbuns , Géneros , Fig. 210 Ranhuras para suportes de dados no
ajuste e reproduzi-las ou abri-las pressio- Títulos e vídeos ››› Fig. 207. porta-luvas.
nando o mesmo.
Ao selecionar um dos diretórios Intérpretes ,
Durante a marcha o condutor deve abster-se
Álbuns ou Títulos aparece um botão de pro-
de utilizar o equipamento. Introduza ou mude
cura na parte superior direita (lupa) que per-
de suporte de dados antes de iniciar a mar-
mite a procura dentro da categoria selecio-
cha!
nada ››› Página 182, Ecrãs de introdução
com teclado no ecrã. No leitor de CD e DVD podem reproduzir-se
CD e DVDde áudio e CD e DVD de dados de
áudio.

1) O leitor de DVD só está disponível para o mo-

delo Navi System Plus.


218
Modos de funcionamento

Inserir um CD ou DVD ● Se a temperatura interior do equipamen- ● Pressione o botão de função


● Insira um CD ou DVD na ranhura to for excessivamente alta, não será possí- Remover com segurança . Aparece um menu
vel introduzir ou reproduzir um CD ou DVD. desdobrável com as possibilidades: Cartão
››› Fig. 2103 com o lado impresso virado
para cima até ser recolhido automaticamen- ● Se, após inserir diversos CD ou DVD, apa-
SD1, Cartão SD2*, USB1 e USB2*. Ao pressio-
te pelo equipamento. recer sempre a indicação erro no leitor
nar o botão de função correspondente, este
de CD ou DVD, dirija-se a uma oficina es- passa a estar inativo.
Ejetar um CD ou DVD pecializada. ● Pressione o cartão de memória inserido. O
cartão de memória «saltará» para a posição
● Pressionar o botão  1 .
de ejeção.
● O CD ou DVD é ejetado e tem que retirar-
se no espaço de 10 segundos.
Introduzir ou ejetar um cartão de ● Retire o cartão de memória.

memória
Se não se retirar o CD após 10 segundos, es-
te é reinserido automaticamente por motivos Em função do equipamento e do país, o veí- Suporte de dados externo ligado à
de segurança, sem passar ao modo CD. culo pode dispor de uma ou duas ranhuras porta USB 
para cartões SD.
CD ou DVD ilegível ou defeituoso Em função do equipamento e do país, o veí-
Se não se conseguir ler os dados de um CD Introduzir um cartão de memória culo pode dispor de uma ou duas ligações
ou DVD introduzido ou se se introduzir um CD Introduzir o cartão de memória compatível USB ››› Página 260.
ou DVD defeituoso, exibe-se um aviso corres- com o canto recortado primeiro e com os Neste manual quando se fala de suportes de
pondente no ecrã. contactos para baixo, na ranhura dados externos refere-se a memórias USB
Em função do equipamento, os CD ou DVD
››› Fig. 210 2 ou ››› Fig. 173 9 , até encaixar. que contenham ficheiros reproduzíveis, como
ilegíveis são ejetados 3 vezes automatica- por exemplo, leitores de MP3, iPods™ e dispo-
mente e inseridos novamente para iniciar ou- Ejetar um cartão de memória sitivos de armazenamento USB.
tras três tentativas de leitura antes da exibi- Os cartões de memória inseridos têm que ser Exibem-se e reproduzem-se apenas os fi-
ção da referida indicação. preparados para a ejeção. cheiros de áudio reproduzíveis. Os restantes
● No menu principal Média, pressione o bo- ficheiros são ignorados.
Aviso
tão AJUSTES para abrir o menu de Ajustes Para prosseguir o comando do suporte de
● No caso de pisos em mau estado e de
media ou pressione o botão do infotainment dados externo (mudança do título, seleção
fortes vibrações podem registar-se saltos
   e, em seguida, pressione Ajustes, do título e acesso aos modos de reprodu-
na reprodução.
para abrir o menu Ajustes do sistema. ção), proceder conforme descrito nos respe-
tivos capítulos ››› Página 208. »
219
Sistema de infotainment

Indicações e limitações Possíveis mensagens de erro depois de li-    e, em seguida, pressione Ajustes,
A compatibilidade com os dispositivos Ap- gar um suporte de dados externo para abrir o menu Ajustes do sistema.
ple™ e outros leitores de Média depende do ● Pressione o botão de função
Mensagem de Causa e como proce-
equipamento. Remover com segurança . Aparece um menu
erro der
desdobrável com as possibilidades: Cartão
Através da porta USB  dispõe-se da tensão
Não é possível a reprodução SD1, Cartão SD2*, USB1 e USB2*. Ao pressio-
convencional de 5 volts de uma ligação USB. do suporte de dados externo nar o botão de função correspondente, este
Em determinadas circunstâncias, os discos rí- nem a comunicação através passa a estar inativo.
do cabo adaptador utilizado.
gidos externos com capacidade superior a ● Agora poder-se-á desligar o suporte de
32 GB têm de ser formatados para o sistema Fonte não su-
Verificar a ligação e o correto dados.
portada
de ficheiros FAT32. Para isso encontrará pro- funcionamento do suporte de
gramas e instruções na Internet. dados externo.
Se for possível, atualize o
Aviso
Tenha em conta outras limitações e indica- software do suporte de da- ● Não ligue um leitor de Média externo ao
ções relativas aos requisitos das fontes de dos externo. mesmo tempo para a reprodução de músi-
Média. ca por Bluetooth® e através da porta USB
A comunicação foi interrom-
pida.  com o sistema de infotainment, uma vez
iPod™, iPad™ e iPhone™ O aparelho não que isto pode provocar limitações na re-
responde Verificar a ligação e o correto produção.
Em função do país e do equipamento podem funcionamento do suporte de
● Se o leitor externo for um dispositivo Ap-
ligar-se iPods™, iPads™ ou iPhones™ através dados externo.
do cabo USB próprio do dispositivo à porta ple™, não se poderá ligar simultaneamente
Devido ao grande número de suportes de dados di- por USB e Bluetooth®.
USB  do veículo e utilizar-se como fontes
ferentes e de gerações de iPod™, iPad™ e iPhone™ ● Se não se reconhecer uma fonte ligada,
de áudio. não é possível garantir que todas as funções descri-
desligue e volte a ligar a fonte. Se não for
Depois de ligar um iPod™, iPad™ ou iPhone™ tas se efetuem sem problemas.
possível reproduzir os dados, exibir-se-á a
representam-se no nível de seleção superior indicação correspondente.
as vistas de listas específicas do iPod™ Terminar a ligação
( Playlists,  Intérpretes,  Álbuns, Os suportes de dados têm de ser prepara-
 Títulos,  Podcasts, etc.). dos para poderem ser desligados. Fonte de áudio externa ligada à en-
● No menu principal Média, pressione o bo- trada multimédia AUX-IN 
tão AJUSTES para abrir o menu de Ajustes
media ou pressione o botão do infotainment Em função do equipamento e do país, pode
ter uma entrada multimédia AUX-IN ››› Pági-
na 260.
220
Modos de funcionamento

A fonte de áudio externa ligada não pode ser Aviso ● Pressione no menu principal MEDIA o botão
utilizada com os comandos do sistema de in- de função FONTE e selecione BT áudio .
● Leia e tenha em conta o manual de ins-
fotainment. ● Pressione Procurar novo aparellho para ligar
truções do fabricante da fonte de áudio ex-
terna. uma fonte de áudio Bluetooth® externa pela
Ligar uma fonte áudio externa à entrada primeira vez ››› Página 249.
● Se a fonte de áudio externa for alimenta-
multimédia AUX-IN
da através da tomada de corrente de 12 V ● OU: Selecione uma fonte de áudio Blue-
● Ligue a fonte áudio externa à entrada mul- do veículo, podem ocorrer ruídos de inter- tooth® a partir da lista.
timédia AUX-IN. ferência. ● Tenha em conta as indicações exibidas no
● Inicie a reprodução na fonte de áudio exter- ecrã do sistema de Infotainment e no ecrã da
na. fonte de áudio Bluetooth® para o resto das
● Pressione no menu principal MEDIA o botão Ligar uma fonte de áudio externa operações.
de função FONTE e selecione AUX . por Bluetooth® Pode ser que ainda tenha de iniciar a repro-
O volume de reprodução da fonte de áudio dução na fonte de áudio Bluetooth® manual-
No modo Áudio Bluetooth® podem ouvir-se os
externa deve adaptar-se ao volume das res- mente.
ficheiros de áudio que estão a ser reproduzi-
tantes fontes de áudio ››› Página 185. Quando se desliga o dispositivo Bluetooth®, o
dos num dispositivo ligado por bluetooth ao
sistema de infotainment. sistema de infotainment permanece no modo
Particularidades do funcionamento de Áudio Bluetooth®.
uma fonte de áudio externa através da en-
Condições
trada multimédia AUX-IN Comandar a reprodução
● A fonte de áudio externa Bluetooth® tem
Operação Efeito que ser compatível com o perfil A2DP Blue- O controlo do áudio Bluetooth® através do
tooth®. sistema de Infotainment depende do disposi-
Seleção de outra fonte A fonte de áudio externa
● No menu Ajustes de Bluetooth® tem de tivo Bluetooth® ligado.
de áudio no sistema de continua a funcionar em
Infotainment. segundo plano. estar ativa a função
Audio Bluetooth (A2DP/AVRCP) . Selecione Te-
Aviso
Terminar a reprodução O sistema de infotain-
na fonte de áudio exter- ment permanece no me- lefone > Ajustes > Bluetooth. ● Devido ao elevado número de fontes áu-
na. nu AUX. dio Bluetooth® possíveis, não é possível as-
Iniciar a transferência de áudio Bluetooth® segurar que todas as funções descritas se
Desligar a ficha do co- O sistema de infotain- realizem sem problemas.
nector da entrada multi- ment permanece no me- ● Ative a visibilidade Bluetooth® na fonte de
● Numa fonte de áudio Bluetooth® ligada,
média AUX-IN. nu AUX. áudio Bluetooth® externa.
devem desligar-se sempre os sons de aviso
e de serviço (por ex., sons dos botões do »
221
Sistema de infotainment

telemóvel), para evitar interferências e fa- A «jukebox» encontra-se no disco rígido do ● Pressione o botão de função  IMPORTAR .
lhas de funcionamento. sistema de Infotainment (SSD1)).
Conforme o selecionado, importam-se fichei-
● Para reproduzir música, não vincule o lei- Os ficheiros de áudio comprimidos (Mp3 e ros e diretórios com o nome indicado para a
tor de multimédia externo simultaneamen- WMA) e alguns ficheiros de vídeo (Podcasts, Jukebox.
te ao Bluetooth® e à interface USB do siste- AVI, etc.) podem importar-se a partir de dife-
ma de infotainment, pois tal pode gerar li- rentes suportes de dados para a jukebox e Se não se dispuser de informação das faixas,
mitações durante a reprodução. reproduzir-se a partir da mesma. os ficheiros de áudio são colocados nos dire-
● O tempo de resposta do sistema pode tórios seguintes:
Os ficheiros só serão copiados com o motor
variar em função do leitor externo ligado.
em funcionamento. Está proibida a cópia de CD de dados de áudio
● Se o leitor externo for um dispositivo Ap-
CD e DVD com proteção contra cópia. ■ Álbum
ple™, não se poderá ligar simultaneamente
■ Álbuns desconhecidos
por USB e Bluetooth®.
Importar ficheiros
■ Título.mp32)
● Pressione no modo Média o botão de fun- ■ Intérpretes
ção AJUSTES e, em seguida, selecione
Jukebox (SSD) Gerir Jukebox .
■ Intérpretes desconhecidos
■ Álbuns desconhecidos
3 Só disponível para o modelo: Navi System Plus ● Pressione o botão de função  IMPORTAR .
■ Título.mp32)
● No menu Selecionar fonte selecione a
fonte pretendida. Funções e indicação do progresso durante
Prepara-se o suporte de dados. O processo o processo de cópia
pode demorar alguns segundos. Durante a cópia exibe-se uma animação e a
percentagem do progresso no ecrã de im-
● Ative as caixas de verificação situadas à di-
portação.
reita dos ficheiros ou diretórios que têm que
importar-se. CD de dados de áudio: Não é possível copi-
ar e reproduzir os ficheiros simultaneamente.
● Se se ativar Selecionar tudo importam-se
todos os ficheiros e diretórios para o suporte
Fig. 211 Gerir Jukebox de dados.

1) Solid-State-Drive (SSD) é a denominação in-

glesa para disco rígido de estado sólido.


2) O nome e a extensão do ficheiro são exemplos.
222
Modos de funcionamento

● Pressione o botão de função Cancelar pa- Abrir os ficheiros de áudio e vídeo guarda- rentes causas: ficheiros que não se podem
ra terminar a importação da faixa completa dos importar (p. ex. imagens), ficheiros que já
que se esteja a importar nesse momento. ● Mude para o conteúdo da Jukebox (SSD) . existem na Jukebox ou que ocupam um ta-
● Para obter informação da importação manho maior ao disponível na memória in-
pressione o botão de função Informação . Ao guardar, as faixas armazenam-se em dife- terna.
rentes categorias e listas, conforme a infor-
● Pressione o botão de função RECUAR 
mação disponível.
para fechar o ecrã de importação com a in-
dicação do progresso. As faixas guardadas podem consultar-se e Ligar uma fonte de áudio externa
● Ao terminar a importação de ficheiros apa- abrir-se a partir das referidas listas segundo por WLAN*
recerá o aviso. diferentes classificações.
3 Não disponível para o modelo: Media System
Jukebox Colour
Eliminar ficheiros
● Listas de reprodução WLAN como fonte de áudio, permite a liga-
● Pressione no modo Média o botão de fun-
● Intérprete ção sem fios entre uma fonte de áudio exter-
ção AJUSTES e, em seguida, selecione
● Álbum
na e o sistema Infotainment.
Gerir Jukebox .
● Pressione na área de função ELIMINAR  . ● Género musical Para utilizar esta ligação, é necessário que o
dispositivo ligado disponha de uma aplica-
● Ative as caixas de verificação situadas à di- ● Faixa
ção compatível (App) com o protocolo de
reita dos ficheiros ou diretórios que têm que ● Vídeo comunicação UPnP (Universal Plug and
eliminar-se. ● Ficheiros não reproduzíveis (se se importou Play).
● Se se ativar Selecionar tudo eliminar-se-ão um ficheiro não suportado).
todos os ficheiros e diretórios no suporte de Condições
dados. Aviso ● Ter instalada uma aplicação compatível
● Pressione na área de função ELIMINAR  . ● Se o sistema de Infotainment interromper (UPnP) no dispositivo.
Conforme a seleção, eliminar-se-ão ficheiros a cópia, verifique a capacidade do disco rí- ● Ter ativa a opção Ativar ligação WLAN
e diretórios. gido interno e o suporte de dados. que se encontra dentro da configuração da
● Ao terminar a eliminação de ficheiros apa- ● Devido à lei dos direitos de autor, antes ligação sem fios .
recerá o aviso. da mudança de proprietário do sistema de
● Vincular o dispositivo com o sistema Info-
● Pressione o botão de função RECUAR  Infotainment será necessário eliminar to-
tainment através de uma chave de acesso
dos os ficheiros na jukebox.
para fechar o menu. gerada pelo próprio sistema. A vinculação
● A apresentação de ficheiros no estado
deve ser feita a partir do dispositivo a ligar. »
inativo (cor cinzenta) pode dever-se a dife-

223
Sistema de infotainment

Iniciar a transferência de áudio Bluetooth Ajustes WLAN Botão de função: função


● Inicie a aplicação do servidor UPnP ou a 3 Não disponível para o modelo: Media System
Chave de rede : chave de rede gerada automati-
aplicação para a reprodução da fonte de Colour camente. Pressione o botão de função para alte-
áudio WLAN. rar a chave de rede manualmente. A chave de re-
Para aceder aos ajustes WLAN a ignição de- de tem que ter pelo menos 8 carateres e um máxi-
● Pressione no menu principal MEDIA o botão
ve estar ligada. mo de 63.
de função FONTE e selecione WLAN .
● Tenha em conta as indicações exibidas no ● Selecione o menu principal Média pressio- SSID : nome da rede WLAN do sistema de infotain-
ecrã do sistema de Infotainment e no ecrã da nando o botão do infotainment  e em se- ment.
fonte de áudio WLAN para o resto das opera- guida, selecione o contexto Média.
Não enviar nome de rede (SSID) : ative a caixa de ve-
ções. ● Pressione o botão de função AJUSTES para rificação para desativar a visibilidade da rede
abrir o menu Ajustes media. WLAN.
Comandar a reprodução ● Pressione o botão de função WLAN , a se-
Para guardar as mudanças realizadas na
O controlo do áudio WLAN através do siste- guir aparece o botão Partilhar ligação
configuração do ponto de acesso móvel,
ma de Infotainment depende do dispositivo através de WLAN e um texto informativo a
pressionar o botão GUARDAR .
WLAN ligado e da aplicação utilizada. respeito do uso do WLAN.
● Pressione o botão de função Partilhar
Aviso ligação através de WLAN, a seguir é pos-
● O sistema de Infotainment não propor- sível Ativar ligação WLAN e aceder à
ciona uma ligação à Internet, estabelece Configuração da rede WLAN.
apenas uma ligação sem fios local entre o
● Pressione o botão de função Configura-
dispositivo móvel e o referido sistema.
ção para configurar a rede WLAN.
● Através da WLAN só é possível garantir a
ligação entre o dispositivo e o sistema de
Botão de função: função
Infotainment. O funcionamento depende
da aplicação em si. Ativar ligação WLAN : Para ligar/desligar a rede WLAN.

Nível de segurança : Com a codificação WPA2 ge-


ra-se automaticamente uma chave de rede de 8
carateres.

224
Modos de funcionamento

Modo DVD de vídeo regionais». Estes DVD de vídeo só podem ser Botão de função: função
reproduzidos em equipamentos que também
3 Só disponível para o modelo: Navi System Plus
estejam codificados para a mesma região Indicação da duração da reprodu-
(zona). B ção e do tempo de reprodução res-
tante.
O leitor de DVD do equipamento está prepa-
rado para a leitura do código regional utiliza-  : Deslocar a janela do menu de
comandos.
do na região onde o veículo foi originalmente
fornecido.  : Minimizar a janela do menu de
C
comandos.
Iniciar o modo DVD  : Maximizar a janela do menu de
● Insira um DVD compatível no leitor de DVD. comandos.

 : Fechar o menu de comandos.


A leitura dos dados de um DVD pode demo-
Fig. 212 Menu principal do modo DVD. rar alguns segundos. Com os botões de seta pode nave-
D gar-se pelo menu do DVD. Confirme
Reproduz-se a «intro» (pequena sequência a sua seleção pressionando OK .
inicial) do DVD de vídeo. Em seguida, exibem-
se os diferentes menus do DVD. Pressione-o para abrir o menu prin-
E
cipal do DVD.
Utilizar o menu de um DVD Para mudar para o capítulo anterior
● Pressione o ecrã brevemente para ativar os
/ ou para o seguinte.
botões de função no menu principal do mo- É interrompida a reprodução. O bo-
do DVD ››› Fig. 212.  tão de função  muda para  .

A reprodução é retomada. O botão


Botão de função: função  de função  muda para  .
Fig. 213 Menu de comandos do modo DVD. FONTE Indicação e seleção da fonte.
Neste menu encontram-se os Ajus-
AJUSTES
Código regional dos DVD de vídeo Para visualizar o menu de coman- tes de vídeo (DVD) .
MENU DVD dos e voltar ao menu principal do
Muitas vezes, a reprodução dos DVD de ví-
DVD ››› Fig. 213. Aviso
deo está limitada a determinadas regiões
(por exemplo, a UE e o Canadá), através dos ● A imagem do menu do DVD, bem como as
A Indicação dos capítulos.
denominados códigos regionais. os EUA e o opções de seleção oferecidas são da res-
Canadá) através dos chamados «códigos ponsabilidade do produtor do DVD. »
225
Sistema de infotainment

● O comportamento diferente de alguns fil- As opções dentro do menu de Ajustes de ví- No menu principal Imagens podem visualizar-
mes que utilizam o mesmo modo é da res- deo (DVD) podem variar em função do DVD se ficheiros de imagens (por ex. fotografias)
ponsabilidade do produtor do DVD. ou do capítulo que estiver a ser reproduzido. por individualmente ou numa apresentação.
● Em determinadas ocasiões, poderão sur- Os idiomas do canal de áudio e as legendas Os ficheiros de imagens têm de estar arma-
gir problemas de reprodução dos DVD de disponíveis dependem do DVD inserido. zenados num suporte de dados compatível.
vídeo gravados em casa.
É possível proteger todo ou parte do conteú- ● Pressione o botão do infotainment  e, em
● No ecrã do sistema de Infotainment só se
do de um DVD de vídeo através de uma pa- seguida, selecione o contexto Imagens.
visualiza a imagem quando o veículo está
lavra-passe (PIN) se o referido DVD permitir a
parado. Durante a marcha o ecrã (a ima- ● Pressione o botão de função FONTE para
proteção infantil. Para além disso, pode es-
gem) desliga-se, mas o áudio continua ati- selecionar a fonte onde se encontram as
vo.
colher-se o nível de restrição em função da
imagens em questão.
idade, sendo 1 o nível menos restritivo (todos
os públicos) e 8 o nível mais restritivo (adul-
tos).
Botão de função: função
Ajustes de vídeo (DVD) FONTE Seleção da fonte.
3 Só disponível para o modelo: Navi System Plus
Abre a lista dos ficheiros de ima-
Imagens SELEÇÃO
gens.
No Modo DVD pressione o botão de função
AJUSTES e, em seguida, selecione a opção 3 Não disponível para o modelo: Media System
A imagem visualizada foi realizada
Ajuste de vídeo (DVD). Colour
com localização GPS e, ao pressio-
 nar sobre esse botão de função,
Botão de função: função abre-se o menu do navegador para
iniciar um trajeto para esse destino.
Formato : para selecionar o formato de ecrã. Se se
selecionar Automático ajusta-se automaticamen- Rodar 90° a vista da imagem para a
te o formato ideal para o ecrã. esquerda ou para a direita, ou, simu-
/ lando um compasso, deslizar os de-
Canal de áudio : para selecionar o idioma das indica- dos sobre o ecrã.
ções acústicas.
 Restabelecer a vista da imagem.
Legendas : para selecionar o idioma das legendas.
Para parar a reprodução de uma
Introduzir/alterar PIN para segurança de crianças : pala-  apresentação. O botão de fun-
vra-passe para proteção infantil. Fig. 214 Menu principal Imagens. ção  muda para  .

Segurança de crianças : para selecionar o nível de pro-


teção que quer associar à reprodução de DVD.

226
Modos de funcionamento

Botão de função: função Ajustes das imagens Botão de função: função


Para continuar a reprodução de Abrir o menu Ajustes das imagens Som : ajustes de som ››› Página 185.
 uma apresentação. O botão de fun-
● No menu principal Imagens pressione o bo- Gerir jukebox a): para importar ficheiros para a jukebox
ção  muda para  .
tão de função AJUSTES . ou para eliminar ficheiros existentes ››› Página 222.
Mudança de imagem ANTERIOR ou
SEGUINTE, ou deslizar o dedo hori- Mix/Repetir incluindo subdiretórios : os subdiretórios são
/ Botão de função: função incluídos no modo de reprodução selecionado
zontalmente sobre o ecrã.
››› Página 208.
Visualizar imagem : para ajustar o formato de visuali-
AJUSTES Abre o menu Ajustes das imagens.
zação da imagem. Bluetooth® : Ajustes do Bluetooth® ››› Página 258

Auto: as imagens são escaladas ao tamanho WLAN a): Ajustes WLAN ››› Página 224.
Aumentar ou diminuir a vista
do ecrã (a imagem pode não se ver completa).
● Deslize 2 dedos pelo ecrã separando-os ou Ajustes vídeo (DVD) : ajustes para a reprodução de ví-
Completo: as imagens visualizam-se comple-
juntando-os. deos DVD ou de ficheiros.
tas no ecrã.
Retirar com segurança : para preparar os suporte de
Requisitos para a visualização de imagens Tempo de visualização : para ajustar a duração da vi-
dados externos para ejetar ou desligar. Ver também
sualização das imagens durante um slideshow.
››› Página 219, Introduzir ou ejetar um cartão de
Ficheiros de ima- Resolução máxima memória e ››› Página 219, Suporte de dados ex-
Repetir slideshow : o slideshow ativo repete-se infinita-
gem terno ligado à porta USB .
mente.
BMP 4 MP Programa de trânsito (TP) : a função TP (seguimento
das emissoras de informações de trânsito) está ativa
JPEG 4 MP (Progressive Mode)
››› Página 206.
Ajustes Média
JPG 64 MP a) Só disponível para o modelo: Navi System Plus.
● Selecione o menu principal MÉDIA pressio-
GIF 4 MP
nando o botão do infotainment  e em se-
PNG 4 MP guida, selecione o contexto Média.
● Pressione o botão de função AJUSTES para
abrir o menu Ajustes Média.

227
Sistema de infotainment

Navegação1) As instruções de navegação e as representa- Caso os dados de navegação estejam em


ções gráficas guiá-lo-ão até ao destino. falta ou incompletos, será difícil determinar a
posição exata do veículo. Isto pode fazer com
Introdução Em função do país, existem algumas funções
que a navegação não seja tão exata como
do sistema de infotainment que não se en-
habitualmente.
contrarão disponíveis no ecrã a partir de uma
determinada velocidade. Não se trata de um
Área de navegação e atualidade dos da-
mau funcionamento, mas de uma situação
dos de navegação
que se deve ao cumprimento das disposi-
ções legais. O traçado das vias está sujeito a modifica-
ções contínuas. Por isso, se os dados de na-
Fig. 215 Navegação CUIDADO vegação não estiverem atualizados, podem
cometer-se erros ou imprecisões.
Informações gerais As instruções e representações podem ser
diferentes da situação atual (por ex., por A SEAT recomenda atualizar os dados de na-
Através do sistema de satélites GPS (Global dados desatualizados). vegação periodicamente.
Positioning System) determina-se a posição
atual do veículo. Os sensores do veículo me-
dem o trajeto percorrido. Com o material
cartográfico detalhado armazenado e con- Indicações para a navegação Atualizar e utilizar os dados de na-
forme as indicações rodoviárias armazena- vegação de um cartão SD
das, comparam-se os valores de medição. Se o sistema de Infotainment não receber
dados de satélites GPS (túneis, garagens), a 3 Só disponível para o modelo: Navi System:
Caso existam, também se terão em conta as
informações de trânsito para calcular o traje- navegação continua através dos sensores do
O cartão SD vem de fábrica colocado na ra-
to (condução dinâmica até ao destino ››› Pá- veículo.
nhura 2 para cartões SD.
gina 236). Com todos os dados disponíveis, o
Possíveis limitações na navegação Para aproveitar ao máximo todas as funções
sistema de infotainment calcula o trajeto oti-
disponíveis, serão sempre necessários dados
mizado até ao destino. Nas zonas ainda não totalmente digitalizadas
de navegação atualizados válidos para este
ou com digitalização incompleta (por exem-
Como destino pode indicar-se um endereço equipamento.
plo, vias de sentido único e categorias de vi-
ou um destino especial, por ex., um posto de
as registadas de forma incompleta), o siste-
abastecimento ou um hotel.
ma de infotainment continuará a tentar viabi-
lizar uma condução até ao destino.

1) Válido para: Navi System e Navi System Plus


228
Modos de funcionamento

Atualizar os dados de navegação ● A SEAT recomenda utilizar apenas os Instalar os dados de navegação
Os dados atuais de navegação podem des- cartões originais SEAT. A utilização de ou- O processo de instalação dura aproximada-
carregar-se da Internet em www.seat.com e tros cartões de memória poderá limitar o mente 2 horas.
ser guardados num cartão SD compatível funcionamento.
Se se desligar o sistema de Infotainment in-
com o equipamento.
terromper-se-á o processo de instalação e
Nos concessionários SEAT podem adquirir-se prosseguirá automaticamente quando se
os cartões SD adequados. Atualizar e instalar os dados de na- voltar a ligar.
vegação
O procedimento descreve-se na Internet em ● Ligue a ignição.
www.seat.com. 3 Só disponível para o modelo: Navi System Plus
● Introduza o cartão de memória onde se en-
O sistema de Infotainment dispõe de uma contram os dados de navegação ››› Pági-
Utilizar os dados de navegação
memória de dados de navegação interna. Os na 219.
● Inserir o cartão de memória ››› Página 219. dados de navegação necessários já estão ● Pressione o botão do infotainment  >
● Espere até que a indicação de verificação instalados no sistema. Ajustes > Informações do sistema.
desapareça. Para aproveitar ao máximo todas as funções ● Pressione ATUALIZAR para importar os da-
disponíveis do sistema de Infotainment, serão dos de navegação armazenados.
Se o cartão de memória inserido contiver da-
sempre necessários dados de navegação ● Siga as indicações que apresentadas no
dos de navegação, aparece o aviso: «A fon-
atualizados válidos compatíveis com o equi-
te inclui a base de dados da navega- ecrã.
pamento. Se se utilizar uma versão obsoleta
ção». Pode iniciar-se a navegação.
podem produzir-se erros durante a navega- Uma vez finalizada a instalação pode retirar
ção. o cartão de memória. O cartão de memória
Aviso
tem que estar pronto a ser removido ››› Pági-
● O cartão de memória inserido deve ser
Atualizar os dados de navegação na 219.
preparado para a ejeção ››› Página 219.
Para a atualização dos dados de navegação
● Sem o cartão SD não é possível a nave- CUIDADO
visite nosso site: www.seat.com.
gação.
Não remova o cartão de memória enquan-
● Não extrair o cartão de memória enquan- É necessário instalar os dados de navegação
to os dados de navegação estiverem a ser
to estiver a utilizar os dados de navegação. após a transferência. A navegação não é
instalados. O cartão de memória poderá fi-
O cartão de memória pode ficar danifica- possível a partir do cartão de memória.
car danificado de forma irreversível! »
do!
● O cartão de memória de navegação não
pode ser utilizado como memória para ou-
tros ficheiros.
229
Sistema de infotainment

Aviso Através do menu principal Navegação pode Botão de função: função


selecionar-se um novo destino, abrir um des-
● Não é possível utilizar o cartão de memó-
tino anterior ou um destino guardado e pro- MEUS DEST. : Para ativar ou gerir destinos memoriza-
ria de navegação como memória para ou- dos ››› Página 232.
curar os destinos especiais.
tros ficheiros, o sistema de Infotainment
não reconhecerá os ficheiros guardados. POI : Busca de destinos especiais (parking, gasoli-
Aceder ao menu principal de navegação neiras e restaurantes) num área de busca determi-
● A SEAT recomenda um cartão de memó-
● Pressione o botão do infotainment  e, em nada ››› Página 234.
ria CLASS101) para a utilização dos dados
de navegação. A utilização de outros car- seguida, selecione o contexto Navegação VISTA : Modificar a representação do mapa ou ativar
tões de memória poderá limitar o funciona- para abrir o último menu que estava aberto ou desativar a janela adicional e mostrar POI
mento. na navegação. ››› Fig. 216 A ››› Página 235.
● Se não aparecer o menu principal Navega- AJUSTES : abre o menu Ajustes da Navegação.
ção, selecione novamente Navegação, até
Menu principal Navegação que se visualize o menu principal Navegação.
● OU: Pressione o botão de função  para Novo destino (introdução do desti-
voltar menu a menu ao menu principal Nave-
no)
gação.

Botões de função e indicações do menu


principal Navegação

Botão de função: função


A Exibe-se a janela adicional ››› Página 235.

Indicações e botões de função da represen-


B
tação do mapa ››› Página 236.
Fig. 216 Menu principal de Navegação.
Novo destino : Para introduzir um destino novo ››› Pá-
As funções de navegação só podem ser ace- gina 230.
didas se estiverem disponíveis no sistema In- Fig. 217 Ecrã de busca.
TRAJETO : Durante uma condução até ao destino
fotainment os dados de navegação relativos
››› Página 232. ● No menu principal Navegação pressione o
à zona por onde se circula.
botão de função Novo destino .

1) Classe de velocidade de um cartão SD.


230
Modos de funcionamento

● Pressione o botão de função Opções e se- ● País, Local (ou código postal), Centro (ini- Depois de iniciar a condução até
lecione o tipo de introdução de destino dese- cia o trajeto para o centro da localidade indi-
ao destino
jado (Procura, Endereço, POI ou No mapa). cada), Rua, Número, Cruzamento, Últimos
● Mediante o controlo por voz*, se se indicar destinos, Iniciar (inicia a condução até ao
Cidade, rua e número, sem pausas, e a seguir destino selecionado).
a ordem «Iniciar Condução» iniciar-se-á um
trajeto até ao destino indicado. No mapa
● Selecione o destino no mapa ou introduza-
Procurar o por coordenadas GPS e confirme com OK .
Procura de endereços e Destinos Especiais
(POI), introduzindo-os mediante o teclado Botão de função: função
››› Fig. 217 Guardar : guarda o destino especial na memória de
Para populações, códigos postais e destinos destinos ››› Página 232.
Fig. 218 Cálculo do trajeto.
especiais é necessário introduzir dados com- Editar : edita o destino ou introduz outro.
pletos. Os destinos especiais também se po- Ao iniciar a condução até ao destino calcula-
dem procurar por nomes ou categorias. Opções do trajeto : ajustar as opções do trajeto, ver
Ajustes da navegação > Opções do tra- se o trajeto em função dos dados seleciona-
Complete o nome da população quando for dos no menu Opções do trajeto.
jeto.
necessário para delimitar a busca.
Iniciar : inicia a condução até ao destino especial se- Propõem-se três trajetos alternativos
››› Fig. 217 lecionado. ››› Fig. 218. Estes 3 trajetos correspondem às
opções do trajeto selecionáveis: Económico,
Pressione-o para abrir as teclas de cursor Rápido ou Curto:
A
(, ), permite mover sobre o texto.
Trajeto de cor azul Trajeto económico.
Direção Trajeto de cor vermelha Trajeto mais rápido
Para delimitar a procura de um endereço do Trajeto cor-de-laranja Trajeto mais curto
destino, é indispensável ter em conta que até ao destino, mesmo que implique
cada entrada limite ainda mais as possibili- mais tempo.
dades de escolha seguintes.
● Selecione o trajeto desejado pressionan-
Para introduzir um endereço pressione os bo- do-o. »
tões de função pela seguinte ordem:

231
Sistema de infotainment

O ajuste dos critérios de trajeto no menu Op- de trânsito no trajeto. Se o trajeto for nova- Botão de função: função
ções do trajeto modifica-se correspon- mente calculado, é emitida uma instrução
dentemente. adicional. INTRODUZIR DESTINO : Para introduzir um destino ou
um destino intermédio novo ››› Página 230.
Se não se selecionar um trajeto, a condução Enquanto se ouve uma instrução, é possível
até ao destino inicia-se automaticamente regular o volume com o botão . CONGESTION ADIANTE : Para excluir um troço do traje-
depois de aprox. um minuto conforme o ajus- to. Para anular a exclusão pressione o botão de fun-
Para outros ajustes das instruções, selecione ção Trajeto e, em seguida, LEVANTAR CONGEST. .
te selecionado nas Opções do trajeto.
Navegação > Ajustes > Instruções de
ALTERAR TRAJETO a): Aparece o mapa do trajeto até ao
Após o trajeto ter sido calculado, é emitida a navegação.
destino calculado e, mantendo pressionado sobre o
primeira instrução de navegação. Antes de trajeto e arrastando o dedo pelo mapa, modifica-se
rodar num ponto podem escutar-se até 3 ins- Aviso o trajeto pela(s) estrada(s) que se deseje, calculan-
truções de navegação. ● Se, durante a condução até ao destino, do-se o novo trajeto a seguir.

● Premindo o botão de regulação, é repetido


se falhar uma saída e não for possível dar a PLANO DO TRAJETO : Visualização de informações do
volta, prossiga até que o sistema de nave- trajeto.
o aviso de navegação.
gação proponha um trajeto alternativo.
a) Só disponível para o modelo: Navi System Plus
As distâncias anunciadas dependem essen- ● A qualidade das instruções e recomen-
cialmente do tipo da via e da velocidade a dações depende dos dados de navegação
que se circula. Nas autoestradas, por exem- disponíveis e dos congestionamentos de
plo, as instruções de navegação são dadas trânsito recebidos. Os meus destinos (memória de
muito antes do que no trânsito urbano. destinos)
Em vias com várias faixas e bifurcações, bem
como em rotundas, também se emitem as Trajeto
instruções de navegação correspondentes,
por exemplo: «abandone a rotunda na se- No menu principal Navegação pressione o
gunda saída.» botão de função Trajeto .

Ao chegar ao destino, é emitida uma instru- O botão de função Trajeto só é exibido com
ção de que se chegou ao «Destino». uma condução até ao destino ativa.

Se não for possível chegar ao destino exato, Botão de função: função


é emitida a instrução de que se chegou à
«Zona do destino». PARAR CON. AO DEST. : Interrompe-se a condução até
ao destino. Fig. 219 Lista de trajetos guardados.
Durante a condução dinâmica até ao des-
tino chama-se a atenção para os problemas
232
Modos de funcionamento

No menu Os meus destinos pode selecio- O ponto de partida de um trajeto corres-


... Hora estimada de chegada.
nar os destinos que tenha guardado. ponde sempre à localização atual do veículo.
O destino designa o ponto de chegada de
● No menu principal Navegação pressione o ... Distância até ao destino calculada.
um trajeto. Os destinos intermédios são
botão de função Os meus destinos . percorridos antes da chegada ao destino.
... Duração estimada da viagem.
● Selecionar o botão de função pretendido:
● No menu principal Navegação pressione o
GUARDAR POSIÇÃO , Trajetos , Destinos ,
botão de função Os meus destinos . ... Distância à etapa seguinte.
Últimos destinos ou Endereço de casa .
● Pressione o botão de função Trajetos .
Pressione sobre o destino para que se exibam os
Guardar posição botões de função.
No caso de não ter nenhum trajeto guardado
● Pressionando no botão de função
ou de querer criar um trajeto novo, pressione  Apagar o destino.
GUARDAR POSIÇÃO guarda-se a posição atu- a tecla de função Novo trajeto e, a seguir, siga
al como Destino bandeira na memória de Iniciar a condução direta até ao desti-
as indicações como com um novo destino, e
destinos. posteriormente, pressione Guardar .  no selecionado. Ignoram-se os desti-
nos intermédios.
Para guardar permanentemente a posição Pressionando sobre um trajeto guardado
Abrir a vista detalhada do destino em
armazenada como destino bandeira, mu- aparecerão os seguintes botões de função:  questão.
de o nome da posição na memória de desti-
nos. Caso contrário, a posição guardada é Botão de função: função Botões de função disponíveis.
substituída ao guardar um novo destino ban-
Eliminar : Para eliminar um trajeto guardado. Novo des-
deira. Acrescentar um novo destino.
tino
Editar : Para editar e guardar um trajeto.
● Assinale o Destino bandeira na Memória Destinos Adicionar um novo destino de Os me-
de destinos. Iniciar : para iniciar a condução até ao destino. us destinos.
● Pressione o botão de função Guardar . Guardar Guardar o itinerário criado na memó-
Botões de função e indicações do menu ria de itinerários.
No ecrã de introdução pode alterar o nome. Novo trajeto ou Editar
Para guardar o destino, pressione o botão de Iniciar Iniciar a condução até ao destino.
função  . Botão de função ou indicação: função ou signifi-
Calcular Atualizar a distância calculada e a ho-
cado
ra de chegada estimada.a)
Trajetos
 Destino intermédio.
Parar Parar a condução até ao destino ati-
No modo Trajeto podem-se definir vários
 Destino. va.b) »
destinos (destino final e etapas).

233
Sistema de infotainment

Deslocar um destino intermédio ou o Pressionando iniciar-se-á uma condução até Cada categoria de destinos especiais tem
destino para outra posição na lista. ao endereço de casa guardado. um símbolo atribuído.

Pressione e arraste para mover o des-
tino. Se ainda não se tiver guardado um endere- Se se tiverem importado destinos especiais
ço de casa, é possível atribuir-se um. próprios para o sistema ››› Página 238, Im-
a) Só é exibido com uma condução até ao destino ati-
portar Personal POI exibe-se também a ca-
va e quando se tiver adicionado um destino ao itine- Atribuir o endereço de casa pela primeira vez: tegoria
rário.
Os meus destinos especiais (P. de interesses
b) Posição : pressione para guardar a posição atual co-
Só é exibido com uma condução até ao destino ati- pessoais) .
mo endereço de casa.
va.
Endereço : pressione para introduzir e endereço de Não menu Ajustes do mapa pode indicar
Últimos destinos casa manualmente. que destinos especiais deseja exibir no ma-
pa. Podem selecionar-se até 10 categorias.
Lista dos últimos destinos. Editar o endereço de casa:

O endereço de casa pode ser editado no menu Selecionar um destino especial no mapa
Os meus destinos Ajustes da Navegação > Gerir memória.
● Pressione o botão de função Opções e se- Botão de função: função
lecione o botão de função desejado.
Há vários destinos especiais nesta zona. Pres-
Destinos especiais (POI) 1 sione o símbolo para abrir a lista dos destinos
Botão de função: função especiais.

Memória de destinos : Visualização dos destinos guar- Único destino especial nesta zona. Pressione o
dados manualmente e dos vCards importados 2 símbolo para abrir a vista detalhada do destino
››› Página 238, Importar vCards (cartões de visita especial.
digitais).

Favoritos : Lista dos destinos guardados como favori- Procura rápida de um destino especial
tos.
No menu principal Navegação pressione o
Contactos : Lista da agenda que tem um endereço botão de função POI , aparecerão as três ca-
guardado (endereço postal). tegorias principais, ou através do teclado de
novo destino, introduza o nome do destino
Endereço de casa especial a procurar, ou
Fig. 220 Destino especial no mapa.
Procurar nas imediações pressionando dentro
Como endereço de casa só é possível guar-
do mapa ››› Tab. na página 235.
dar um endereço ou uma posição. Os destinos especiais guardados na memó-
ria estão divididos em diferentes categorias.

234
Modos de funcionamento

Vista Janela adicional Botão de função: função

No menu principal Navegação pressione o Posição : localização atual do veículo em coordena-


botão de função Vista . das e estado do GPS (receção de satélites).
a) Só é exibido sem condução até ao destino ativa ou

Botão de função: função com uma condução de trajeto preditiva ativa.

Representação do mapa em duas di- Para fechar a janela adicional, pressione o


 mensões (convencional). botão de função  .
Representação do mapa em três di- Em qualquer momento da navegação pres-
mensões (vista de pássaro). sione-se dentro do mapa, aparecerá um me-
 Também são exibidos os lugares de in- nu emergente com as seguintes possíveis
teresse e os edifícios conhecidos com Fig. 221 Janela adicional visualizada. funções:
pormenores e a cores.
Na janela adicional ››› Fig. 221 A aparecem Botão de função: função
a) Mostrar o destino no mapa.
as informações detalhadas em seguida:
Pressionando sobre o mapa : mostra os pormenores do
Mostrar o percurso no mapa. ponto selecionado, nome da rua ou as coordenadas
a) ● Ao pressionar sobre o nome desdobra-se o
menu com as opções: Só em caso de pressionar em cima de um ícone no
Auto / Dia / Mudar entre o formato diurno e notur-
mapa:
Noite no.
Botão de função: função
POI : Nome do destino especial. (quando no ma-
JANELA Mostrar a janela adicional ››› Pági- pa só aparece um)
Áudio : fonte de áudio atual.
ADICIONAL na 235.
Bússola : mostra uma bússola com a orientação e a Grupo de POI : Mais POI (Quando se pressiona no
POI Mostra os destinos especiais. mapa sobre vários POI agrupados)
posição atual do veículo (nome da rua).
a) Só é exibido com uma condução até ao destino ati-
Manobra : Mostra-se a lista das manobras, POI ou FAVORITO : Nome do favorito
va.
TMC próximos no trajeto e, pressionando sobre eles,
ENDEREÇO DE CASA : Endereço de casa
obtém-se informações adicionais .
Iniciar condução até ao destino : Inicia diretamente a
TRAJETOS FREQ. a): Informação sobre os trajetos mais
condução.
frequentes do utilizador.
Novo destino intermédio : Só com trajeto ativo.

Procurar nas imediações : Entra no menu de busca mas


só ao redor do ponto selecionado em mapa. »
235
Sistema de infotainment

Botão de função: função Botão de função: função Boletins de trânsito e condução di-
nâmica até ao destino (TRAFFIC)
Inicio modo Demo (só com modo demo ativo) Centrar o destino no mapa. Só é exibido
se se selecionar Mostrar destino no ma-
 pa ou Mostrar percurso no mapa ››› Pá-
gina 235.
Representação do mapa
Mudar a orientação do mapa (norte ou
 sentido de marcha). Só está disponível
na representação em 2D.

Escala do mapa. Para modificar a escala


 rode o botão de ajuste ou junte ou separe
dois dedos sobre o ecrã.

Selecionar a escala automática. Se a


 função estiver ativa, o símbolo represen- Fig. 223 Programa de trânsito
ta-se em azul.

Aumenta brevemente a escala do mapa O sistema de infotainment recebe boletins de


 (zoom). Em alguns segundos volta a trânsito (TMC/TMCpro) de forma permanen-
Fig. 222 Indicações e botões de função na re- mostrar-se a escala selecionada. te num segundo plano se se sintonizar uma
presentação do mapa. emissora de informações de trânsito.
Silenciar, repetir a última instrução ou
 modificar o volume das instruções. Os boletins de trânsito são exibidos no mapa
Botões de função e indicações na repre-
com símbolos ››› Página 237, Informações
sentação do mapa Sinais de trânsito: em função do equipamen-
to do veículo, exibem-se os sinais de trânsito arma- de trânsito no mapa (seleção) e são ne-
Para ativar os botões de função  e , pres- zenados nos dados de navegação . Selecione Na- cessários para a condução até ao destino di-
sione o botão de função . vegação > Ajustes > Mapa > Mostrar nâmica ››› Página 237, Navegação dinâmi-
sinais de trânsito. ca ao destino.
Botão de função: função
Lista das informações de trânsito disponí-
 Indicação da altitude atual.
veis
Para centrar a posição do veículo no ma- ● Pressione o botão do infotainment  e, em
 pa.
seguida, selecione o contexto Trânsito.

236
Modos de funcionamento

Navegação dinâmica ao destino Símbolo: Significado Navegação preditiva


Para que a condução até ao destino dinâmi-
ca funcione, o Trajeto dinâmico nas op-  : Engarrafamento
ções do trajeto tem de estar ativo.
Se se receber um boletim de trânsito que
 : Acidente
afete o trajeto pelo qual se está a circular,
procurar-se-á um trajeto alternativo se o sis-  : : Piso deslizante (gelo ou neve)
tema calcular que é possível ganhar tempo.
 : : Piso deslizante
Se, pelo contrário, com o trajeto alternativo
não se ganhar tempo, continuar-se-á pelo  : Perigo
trajeto com o congestionamento de trânsito.
Em ambos os casos emitir-se-á uma instru-  : Obras Fig. 224 Navegação preditiva
ção.
 : Ventos fortes Ao ativar a Navegação preditiva, o sistema
Pouco antes de chegar ao congestionamen-
deteta e memoriza em segundo plano os tra-
to de trânsito anunciado volta a indicar-se.
 : Rua cortada ao trânsito jetos que se fazem de maneira habitual sem
Evitar um congestionamento seguindo as in- que seja um trajeto ativo como destino.
dicações de um boletim de trânsito nem Durante a condução até ao destino, as inci- Esta função não dispõe de instruções de na-
sempre faz ganhar tempo, por exemplo, se as dências de trânsito que não afetem o trajeto vegação, exceto se o utilizador precisar de
vias alternativas estiverem interrompidas. A calculado são representadas a cinzento. ouvi-las pressionando a roda recartilhada di-
efetividade da navegação dinâmica depen-
A extensão de um congestionamento de reita do volante multifunções.
de dos boletins de trânsito recebidos.
trânsito no trajeto calculado representa-se
O resto do trajeto a percorrer pode ser ex- ● No ecrã principal do Menu de navegação,
com uma linha vermelha.
cluído manualmente para provocar um novo pressione na janela emergente a tecla
As incidências de trânsito que afetem o tra- TRAJETOS FREQ. . Para visualizar os trajetos
cálculo do mesmo ››› Página 232.
çado do trajeto calculado e que tenham habituais pressione o botão Ver no mapa
causado um novo cálculo do trajeto, repre- ››› Fig. 224.
Informações de trânsito no mapa (sele-
sentam-se a cor-de-laranja.
ção)
A posição de um símbolo indica o início do
Símbolo: Significado congestionamento se estiver especificado no
boletim de trânsito com exatidão.
 : Trânsito congestionado
237
Sistema de infotainment

Importar vCards (cartões de visita Importar Personal POI Navegação com imagens
digitais)
Importar os POI Pessoais para uma memó-
Importar vCards para a memória de desti- ria de destinos especiais
nos ● Introduza o suporte de dados com os POI
● Introduza o suporte de dados com os Pessoais guardados ou ligue-o ao sistema de
vCards guardados ou ligue-o com o Infotain- Infotainment ››› Página 208.
ment ››› Página 208. ● Pressione o botão do infotainment  e, em
● No menu principal Navegação pressione o seguida, selecione Navegação > Ajustes >
botão de função AJUSTES . Gerir memória.
● No menu Ajustes da navegação pressio- ● Pressione Atualizar meus POI e, em se-
ne o botão de função Importar destinos . guida, pressione ATUALIZAR e Seguinte pa-
Fig. 225 Menu principal Imagens.
ra importar os P. de interesses pessoais.
● Selecione o suporte de dados com os
vCards guardados na lista. ● Confirme o aviso de importação com o bo- Selecionar uma imagem e iniciar a condu-
tão de função OK. ção até ao destino
● Pressione
Importar todos os cartões de visita desta pasta . ● Pressione o botão do infotainment  e, em
Os P. de interesses pessoais guardados en-
contram-se agora na memória de destinos seguida, selecione o contexto Imagens.
● Confirme o aviso de importação com o bo-
tão de função OK . especiais ››› Página 234. ● Pressione o botão de função FONTE
››› Fig. 225 e selecione o suporte de dados
Os vCards guardados estarão agora na me- Os P. de interesses pessoais guardados po-
no qual se encontram as imagens guarda-
mória de destinos ››› Página 232. dem apagar-se no menu Ajustes da nave-
das.
gação.
● Se a imagem visualizada tiver sido realiza-
Aviso
da com localização GPS, aparecerá o botão
Por vCard só se pode importar um endere- de função . Pressione-o para iniciar uma
ço. No caso dos vCards que contenham vá- condução até ao destino.
rios endereços, só se importa o endereço
principal.

Indicação dos sinais de trânsito

A indicação dos sinais de trânsito tem de es-


tar ativa no menu Ajustes da navegação
››› Página 239.
238
Modos de funcionamento

Se para a via onde se circula houver sinais de condução até ao destino abre-se uma janela Ajustes da navegação
trânsito guardados nos dados de navegação, emergente.
o sistema pode mostrá-los na representação ● No menu principal Navegação pressione o
● Pressionando o botão de função
do mapa (por ex., uma limitação de velocida- botão de função AJUSTES .
de). Modo demonstração inicia-se uma «condução
até ao destino virtual» até ao destino.
Tenha em conta a atualidade dos dados de Botão de função: função
● Pressionando o botão de função Normal ,
navegação e as limitações do sistema de na- Opções do trajeto : para efetuar os ajustes para o cál-
inicia-se uma «condução até ao destino re-
vegação ››› Página 228! culo do trajeto.
al».
Propor 3 trajetos alternativos : depois de iniciar a
O desenvolvimento e a utilização de uma condução até ao destino propõem-se 3 trajetos
Reconhecimento dos sinais de condução até ao destino virtual são compa- alternativos ››› Página 231.
trânsito ráveis aos de uma condução até ao destino
Trajeto : seleção do tipo de trajeto.
real.
Económico : cálculo do trajeto tendo em conta
Alguns veículos dispõem de uma câmara A condução até ao destino virtual repete-se aspetos económicos.
destinada ao reconhecimento de sinais de uma vez atingido o destino fictício, reinician-
trânsito. Se o veículo estiver equipado com o Rápido : o trajeto mais rápido até ao destino.
do-se a partir do ponto de partida, se não se
reconhecimento de sinais de trânsito e este interromper antes. Curto : O trajeto mais curto até ao destino,
estiver ativo, exibir-se-ão na representação mesmo que implique mais tempo.
do mapa os sinais de trânsito detetados pelo Se no menu Ajustes da navegação se fixar
o ponto de partida do modo Demo manual- TRAJETOS FREQ. : Informação sobre os trajetos
sistema, para além de informações adicio-
mente, a condução até ao destino virtual ini- mais frequentes do utilizador.
nais.
cia a partir dessa posição. Trajeto dinâmico : a condução até ao destino dinâ-
Leia e tenha em conta a informação e as in- mica atua ao receber um TMC ››› Página 236.
dicações do sistema de reconhecimento dos Um ponto de partida introduzido manual-
mente é substituído pela localização atual do Evitar autoestradas e vias rápidas : sempre que possí-
sinais de trânsito ››› Página 80.
veículo, se o veículo se começar a deslocar. vel, excluir-se-ão as autoestradas do cálculo do
trajeto.
Aviso Evitar barcos e comboios de veículos : sempre que
Condução até ao destino no modo possível, não se terão em conta os barcos e os
Após a utilização, desative o modo Demo;
Demo comboios de veículos no cálculo do trajeto.
caso contrário, antes do início das condu-
ções até ao destino será sempre necessá- Evitar portagens : sempre que possível, excluir-se-
Se o modo Demo estiver ativo no menu ão as estradas com portagem do cálculo do tra-
rio selecionar se é para iniciar uma condu-
Ajustes da navegação, depois de iniciar a
ção virtual ou normal. jeto. »

239
Sistema de infotainment

Botão de função: função Botão de função: função Botão de função: função


Evitar túnel : sempre que possível, excluir-se-ão os Selecionar categorias para destinos especiais : para Redução Entertainment (instruções navegação) : ajus-
túneis do cálculo do trajeto. selecionar as categorias de destinos especiais tar o volume da fonte de áudio ativa durante os
que se mostram no mapa ››› Página 234. alertas de navegação.
Evitar estradas com vinhetas : sempre que possível,
excluir-se-ão as estradas com vinheta obrigatória Mostrar logos das marcas para destinos especiais : Sem instr. navegação no telefonema : durante uma
(autocolante que certifica o pagamento da porta- visualização de logos das categorias de desti- conversa telefónica as recomendações acústicas
gem) do cálculo do trajeto. nos especiais selecionados (por ex., visualiza- para a condução não serão emitidas.
ção dos logos das estações de serviço).
Mostrar vinhetas disponíveis a): para assinalar as vi- Aviso: Os meus destinos especiais (POI) : aviso acústi-
nhetas disponíveis na lista Gerir memória : para realizar ajustes nos destinos co ao aproximar-se de um destino especial.
( Evitar estradas com vinhetas tem de estar ativo). guardados.
As estradas de vinheta obrigatória para as quais Opções de abastecimento : para realizar os ajustes re-
foi assinalada a existência de vinheta serão tidas Organizar contatos : para selecionar a ordem se-
lativos ao combustível.
em conta no cálculo do trajeto. quencial das entradas da agenda registadas com
endereços (postais), ver também ››› Página 232. Selecionar posto abastecimento preferido : a marca da
Considerar reboque : calcula o trajeto e o tempo de estação de serviço selecionada exibe-se com
chegada em função da existência de reboque. Definir endereço de casa : para atribuir ou editar um
prioridade na procura de destinos especiais.
endereço de casa, ver também ››› Página 234.
Mapa : para realizar ajustes para a representação do Aviso de abastecimento : a advertência de abaste-
Eliminar os meus destinos especiais (POI) : para apa-
mapa. cer combustível está ativa.
gar os destinos especiais guardados na memória
Mostrar sinais de trânsito : Os sinais de trânsito guar- de destinos especiais ››› Página 238. Se o nível de combustível atingir a reserva, gera-
dados nos dados de navegação para a estrada se um aviso correspondente que permite a procu-
Atualizar meus POI : para atualizar os destinos es-
por onde se circula exibem-se durante a condu- ra de estações de serviço.
peciais guardados ››› Página 238.
ção até ao destino ››› Página 238.
Informações da versão : informações sobre os dados
Importar destinos (SD/USB) : para importar cartões
Recomendação faixa : durante uma condução até de navegação guardados.
de visita digitais (vCards) na memória de destinos
ao destino exibe-se uma indicação adicional com
a faixa recomendada ao circular e mudar de dire-
››› Página 238. Velocidades máximas : exibe os limites de velocidade,
ção em estradas com várias faixas. Só se na base em função da estrada, do país onde se circula.
Eliminar dados de utilizador : para apagar os desti-
de dados houver informação sobre a zona por on- nos guardados (p. ex. , os Últimos destinos Ajustes avançados : para realizar ajustes avançados
de se está a circular. ou a Memória de destinos). da navegação.
Mostrar favoritos : mostram-se os destinos guarda- Instruções de navegação : para realizar ajustes nas ins- Indicação da hora : indicação  durante a condu-
dos como favoritos no mapa (). truções de navegação. ção até ao destino.
Mostrar destinos especiais (POI) Volume : para ajustar o volume das recomenda- Hora de chegada : exibe-se a hora estimada de
ções acústicas para a condução. chegada ao destino.

240
Modos de funcionamento

Botão de função: função Navegação modo Offroad*1) Menu Navegação Offroad


Período funcionam. : exibe-se o tempo previsto
de viagem até ao destino. Introdução
Linha do estado : visualização  durante a condu-
A navegação Offroad* é uma função para a
ção até ao destino.
condução fora de estrada que serve para se
Destino : exibe-se a distância calculada até ao orientar nas «zonas não digitalizadas» a velo-
destino. cidades moderadas.
Próx. dest. inter. : exibe-se a distância calculada Zonas não digitalizadas são zonas sobre as
até ao próximo destino intermédio.
quais o sistema não dispõe de informação
Indicação: atravessar fronteira : indicação dos limites sobre as ruas ou o terreno. Não se detetam
de velocidade do país em questão ao atravessar ruas, edifícios ou limites naturais como mon-
uma fronteira. Fig. 226 Início Menu Navegação Offroad
tanhas ou rios, ainda que figurem no mapa.
Modo Demonstração : quando o modo Demo está No menu principal Navegação, pressione o
A Navegação Offroad* não é apropriada pa-
ativo e se inicia uma condução até ao destino, é botão de função Ajustes.
possível iniciar-se uma condução virtual até ao
ra circular pelas vias convencionais, pois não
destino introduzido ››› Página 239. se detetam as vias de sentido único, as entra-
● Pressione no menu do botão de função
das para as autoestradas ou semelhantes.
Definir início do modo demonstração : se o modo Modo pontos percurso.
Demo estiver ativo e o veículo parado, pode fi- ● Abre-se o menu Navegação Offroad
xar-se um ponto de partida fictício para a con-
dução até ao destino virtual. ››› Fig. 226.

Modo ponto passagem b): para iniciar a navegação Of- Botões de função do menu Navegação Of-
froad. froad
a) Esta funcionalidade dependerá do país.
Botão de função: função
b) Só disponível no modelo: Navi System Plus.
ASSUMIR : Inicia a gravação de um itinerário Offroad.

MEMÓRIA : Abre uma lista para selecionar um itinerá-


rio Offroad memorizado.

SAIR : Finaliza a navegação Offroad.

1) Só disponível para o modelo: Navi System Plus


241
Sistema de infotainment

Gravar um itinerário Offroad do itinerário definidos manualmente são exi-  Editar o nome do itinerário.
bidos no mapa com uma marca.  Apagar o itinerário.
 Carregar itinerário
Terminar o registo
● No menu Navegação Offroad pressione o Botão de função: função
botão de função PARAR GRAVAÇÃO .
IMPORTAR : Permite importar um trajeto Offroad em
formato «.GPX».

Administrar os itinerários Offroad


Carregar itinerário Offroad
memorizados
Ao selecionar o itinerário Offroad, pressione
Play , e o itinerário selecionado será carre-
Fig. 227 Gravação de um itinerário Offroad gado no sistema de Navegação.

Um itinerário Offroad é formado por uma sé-


rie de pontos de percurso memorizados.
Realizar um itinerário Offroad
Iniciar o registo
● No menu Navegação Offroad pressione na
janela emergente o botão de função
ASSUMIR .
● Na janela emergente, o utilizador pode gra- Fig. 228 Menu Navegação Offroad, itinerários
var o itinerário com um destino fixo ou iniciar memorizados
a gravação do trajeto sem indicar destino fi-
nal. ● No menu Navegação Offroad pressione o
● Começa a gravação do trajeto percorrido. botão de função MEMÓRIA .
● Se existir, abrir-se-á uma lista de itinerários
As marcas fora de estrada podem registar- Offroad memorizados. Fig. 229 Modo guia trajeto Offroad
se indicando um ponto do percurso manual.
Ao selecionar um itinerário aparecerão os Iniciar condução até ao destino
● No menu Navegação Offroad pressione o ícones ››› Fig. 228:
botão de função DEFINIR PONTO . Os pontos ● Carregue o itinerário Offroad memorizado.
 Exportar o itinerário para um cartão SD.

242
Modos de funcionamento

● O sistema não deteta automaticamente a ● O sentido de andamento tendencial indi- ● SPORT* ››› Página 244
entrada num trajeto armazenado. ca-se em linha reta mediante setas de dire- ● OFFROAD* ››› Página 245
ção na janela emergente do Sistema de In- ● CONSUMIDORES ››› Página 245
Ajustes fotainment ››› Fig. 229 A .
● DADOS DE VIAGEM ››› Página 245
Botão de função: função ● ECOTRAINER ››› Página 246
Aviso
INVERTER : Inverte o sentido do itinerário Offroad me- ● ESTADO DO VEÍCULO ››› Página 247
Quando se está a gravar um itinerário Of-
morizado.
froad, este será automaticamente memori-
PRÓX. PONTO : Inicia o itinerário Offroad desde o zado quando se terminar a navegação Of-
ponto mais próximo. froad. Painel de instrumentos*
Iniciar : Inicia o itinerário Offroad completo. 3 Válido para veículos equipados com SEAT Di-
gital Cockpit
Depois de iniciada a navegação até ao des-
tino, o equipamento passa para a represen- Menu Veículo
tação do mapa.
Introdução ao manuseamento do
Interromper uma navegação ao destino menu Veículo
● Pressione o botão Opções do ecrã e, em
seguida, pressione Parar . Pressionando o botão do infotainment
   e, em seguida, selecionando o con-
Terminar a navegação com pontos do per- texto Veículo aceder-se-á ao menu princi-
curso pal com as seguintes opções:

● No menu Navegação Offroad pressione o ● VISTA


Fig. 230 Painel de instrumentos
botão de função Sair . ● RÁDIO ou MÉDIA (para controlar a reprodu-
ção no modo rádio ou média) Pressionando o botão Painel de instrumentos
ATENÇÃO pode escolher-se entre as opções de visuali-
● ANTERIOR-SEGUINTE (para mudar de ecrã)
As características do terreno não são tidas zação e personalizar o painel de instrumen-
● AJUSTES ››› Página 95
em conta durante a condução até ao desti- tos digital (SEAT Digital Cockpit) ››› Pági-
no. Circule devagar e siga as indicações
Com o botão de função VISTA pode aceder na 72: »
para efetuar a manobra na medida do pos-
à seguinte informação:
sível!
● PAINEL INSTRUMENTOS ››› Página 243

243
Sistema de infotainment

Vista Automática Sport* Se estiver disponível o equipamento corres-


Informações previamente fixadas em função pondente, a informação que aparece na op-
do Modo de Condução. ção Sport é a seguinte ››› Fig. 231:

1. Potência instantânea expressa em kW


Vista Clássica
2. Forças G
Os ponteiros aparecem em todo o seu com-
3. Pressão do turbo, expressa em bares
primento.
(«bar»), quilopascais («kPa») ou em li-
bras por polegada («psi»). Pressione o
Vistas 1, 2, 3
botão Ajustes para modificar as unida-
Personaliza a informação que aparecerá no des de pressão. ››› Página 183
Painel de instrumentos digital. O utilizador é
4. Temperatura do líquido de refrigeração
quem determina quais delas deseja que se Fig. 231 Menu SPORT
visualizem e em que ordem o farão, deslizan- 5. Temperatura do óleo
do o dedo verticalmente sobre as esferas.
Só poderão aparecer 3 dessas informações
Em função da versão poder-se-ão memori- simultaneamente, mas o utilizador é quem
zar as Vistas saindo do menu ou mantendo determina quais delas deseja que se visuali-
pressionado o botão Vista correspondente. zem e em que ordem o farão, deslocando o
dedo verticalmente sobre as esferas.
Se pressionar o botão Seguinte aparecerá o
menu Cronómetro1) que se descreve a seguir
››› Fig. 232:
1 Cronómetro analógico.
Fig. 232 Menu SPORT Cronómetro
2 Inicia-se uma nova cronometragem pres-
● Pressione o botão do infotainment   
sionando sobre a superfície do cronóme-
tro digital +.
e, em seguida, selecione o contexto Sistema.
● Pressione o botão de função VISTA e sele-
3 Parar cronómetro/Tempo parcial.
cione SPORT.

1) Este cronómetro é independente do que apa-

rece no painel de instrumentos ››› Página 83.


244
Modos de funcionamento

4 Para o tempo do cronómetro analógico 1. Bússola. veículo. É apresentada através de uma barra
durante 5 segundos. Depois de 5 segun- 2. Ângulo de rotação das rodas de direção. indicadora de consumo em l/h (gal/h)1).
dos, o cronómetro analógico volta a
3. Temperatura do líquido de refrigeração.
mostrar o instante de tempo real.
4. Temperatura do óleo de lubrificação
5 Estatísticas/apagar última cronometra- Dados de viagem
gem. Só poderão aparecer 2 dessas informações
simultaneamente, mas o utilizador é quem
determina quais delas deseja que se visuali-
Offroad* zem e em que ordem o farão, deslocando o
dedo verticalmente sobre as esferas.

Consumidores

Fig. 235 Dados de viagem.

O computador de bordo conta com 3 memó-


rias. Nestas é possível visualizar: distância,
tempo, velocidade média, consumo médio e
Fig. 233 Menu CAR Offroad.
autonomia.
● Pressione o botão do infotainment   
e, em seguida, selecione o contexto Sistema. 1. Desde o arranque
● Pressione o botão de função VISTA e sele- Fig. 234 Consumidores de conforto. Indicação e memorização dos valores do tra-
cione OFFROAD. jeto percorrido e do consumo desde que liga
Acede à informação correspondente ao es- a ignição até que a desliga. »
Se estiver disponível o equipamento corres- tado dos principais consumos de conforto do
pondente, a informação que aparece é a se-
guinte:

1) Em caso de veículos de Gás (GNC), as unida-

des são kg/h.


245
Sistema de infotainment

2. Desde o abastecimento ainda não tiverem decorrido 30 minutos de


Indicação e memorização dos valores do tra- andamento, exibem-se a cinzento os valores
jeto percorrido e do consumo. Ao abastecer do último trajeto.
combustível, a memória é eliminada automa-
ticamente. ∅ l/100 km: Consumo médio de combustí-
vel
3. Longo prazo Exibe o consumo médio de combustível. O
Na memória são registados os valores de um valor calcula-se tomando como referência
número determinado de trajetos parciais, até os quilómetros percorridos desde a saída.
um total de 19 horas e 59 minutos ou 99 ho- Para ver mais informações, pressione sobre a
Fig. 237 Símbolos do estilo de condução. representação. Exibe-se uma estatística dos
ras e 59 minutos, ou 1999,9 km (milhas) ou
9999 km (milhas), dependendo do modelo últimos 30 minutos de andamento desde a
Abrir o Menu ECOTRAINER saída. Se ainda não tiverem decorrido 30 mi-
do painel de instrumentos.
● Com o veículo parado, pressione o botão nutos de andamento, exibem-se a cinzento
Ao alcançar um destes valores (dependendo do infotainment    e, em seguida, sele- os valores do último trajeto.
da versão do painel de instrumentos), a me- cione o contexto Veículo.
mória é automaticamente apagada e volta a ECO sugestões: Conselhos sobre como
● Pressione o botão VISTA e selecione ECO-
contabilizar a partir de 0. poupar combustível
TRAINER.
Pressionando o botão de função
Informa sobre o estilo de condução próprio. A ECO conselhos podem consultar-se conse-
Ecotrainer informação sobre o estilo de condução só se lhos sobre como poupar combustível. Estes
avalia e exibe quando se circula em marcha conselhos só podem consultar-se com o veí-
à frente. culo parado.

∅ ECO pontos: indicação sobre o estilo de Avaliação do estilo de condução eficiente


condução
Na representação a eficiência do estilo de
Indica a eficiência do estilo de condução condução reflete-se através de diferentes
desde a saída numa escala de 0 a 100. elementos.
Quanto maior for o valor mostrado, mais efi-
ciente é o estilo de condução. Para ver mais
informações, pressione sobre a representa-
ção. Exibe-se uma estatística dos últimos 30
Fig. 236 Menu CAR Ecotrainer. minutos de andamento desde a saída. Se
246
Modos de funcionamento

Indicação ››› Fig. 236: Significado Símbolos ››› Fig. 237: Significado
À esquerda das colunas podem exibir-se dife- A velocidade atual influencia negativamente o
C
1 rentes símbolos que informam sobre o estilo de consumo de combustível.
condução atual ››› Tab. na página 247 .
D Estilo de condução ecológico.
A coluna branca é uma indicação de onde co-
meça o gráfico de eficiência (da esquerda pa-
2 ra a direita).
Mostra a posição da avaliação que se está a Estado do veículo
realizar atualmente.

Barras para ilustrar a aceleração. Fig. 239 Representação padrão: estado do


A posição do carro representa a aceleração. veículo.
Se a velocidade for constante, o automóvel
3
permanece na zona central. Se se acelerar ou
Pressionando o botão de Estado do veículo
travar, o automóvel desloca-se para trás ou
para a frente, respetivamente. acede-se à informação correspondente às
mensagens de Estado do veículo e Sis-
Colunas para representar a eficiência do estilo tema Start-Stop.
de condução.
No horizonte, as colunas representam a eficiên- As mensagens de Estado do veículo são
cia do estilo de condução de forma retrospeti- exibidas ››› Fig. 238, e são detalhadas no bo-
va e vão-se movendo da esquerda para a direi- tão correspondente.
4 ta a cada 5 segundos aprox. Quanto maior for a Fig. 238 Representação padrão: estado do
altura das colunas, mais eficiente é o estilo de veículo. Dependendo das partes afetadas por essas
condução. mensagens, serão exibidas em diferentes co-
A cor do céu representa a média dos últimos 3 res (dependendo da sua importância) no
minutos. A cor muda de cinzento (menos efici-
ente) para azul (mais eficiente).
ecrã do veículo.
Para aceder ao ecrã de Controlo da
Símbolos ››› Fig. 237: Significado pressão dos pneus deve pressionar os bo-
tões Anterior ou Seguinte .
Condução defensiva. Se se realizarem mudan-
A ças de aceleração bruscas, a eficiência do es- A partir deste mesmo menu, através do botão
tilo de condução baixa.  SET , memorizam-se as pressões dos pne-

B Recomendação de marcha.
us. »

247
Sistema de infotainment

Aviso Tenha em conta os manuais de instruções do ● Em zonas com pouca cobertura as cha-
fabricante do telemóvel e dos acessórios. madas podem ser interrompidas ou pode
Os valores que aparecem nas figuras
Se detetar um comportamento estranho no não ser possível efetuá-las, nem mesmo
››› Fig. 234, ››› Fig. 235, ››› Fig. 238 e
seu telemóvel e no sistema de infotainment, para números de emergência.
››› Fig. 239 são indicativos e podem variar
em função do equipamento. reinicie o telemóvel desligando-o e ligando-o
novamente. ATENÇÃO
Algumas funções e ajustes só podem reali- Os telemóveis ligados podem interferir e
zar-se com o veículo parado e não estão dis- alterar o correto funcionamento de um
Telefone poníveis em todos os telemóveis. "pacemaker" se estiverem diretamente so-
bre o mesmo.
Informações gerais No caso de falhas de rede podem registar-se
● Deverá manter-se uma distância mínima
interferências na receção e as chamadas
de aprox. 20 centímetros entre as antenas
podem cair. do telemóvel e o marca-passos.
A maioria dos aparelhos eletrónicos estão ● Não guardar um telemóvel ligado dentro
blindados contra sinais RF (alta frequência). do bolso colocado diretamente por cima
Em algum caso, no entanto, os aparelhos ele- de um "pacemaker".
trónicos podem não estar protegidos contra ● No caso de se suspeitar de interferênci-
Fig. 240 Vídeo relacio-
nado os sinais HF do sistema de gestão do telefo- as, desligar imediatamente o telemóvel.
ne. Nesse caso podem ocorrer interferências.
As funções do Telefone só são possíveis se
ATENÇÃO CUIDADO
existir um telemóvel ligado por Bluetooth ao
sistema de infotainment ››› Página 250. Quando se circula a grande velocidade, as
Devem considerar-se sempre as determi-
más condições meteorológicas e da calça-
Para isso, o telefone tem de dispor da função nações gerais, obrigatórias, legais e espe-
da, bem como a qualidade da rede, podem
cíficas do país para a utilização dos tele-
Bluetooth® ativada. repercutir negativamente nas chamadas
móveis no veículo.
As indicações no ecrã dos menus do telefone telefónicas no veículo.
dependem do telemóvel utilizado.
ATENÇÃO
Aviso
Utilize apenas dispositivos Bluetooth® com- Falar por telefone e utilizar o sistema de
patíveis. Para mais informações sobre os pro- ● Em alguns países podem existir restri-
gestão do telefone enquanto se conduz
dutos Bluetooth® compatíveis, consulte o seu ções quanto à utilização de dispositivos
pode distrair a atenção do trânsito e provo-
concessionário SEAT ou a Internet. com tecnologia Bluetooth®. Junto das au-
car acidentes.
toridades locais pode obter informações
sobre esta matéria.
248
Modos de funcionamento

● Se desejar ligar um telemóvel através do ATENÇÃO Para tal, deve estar ativada a função Blue-
Bluetooth®, consulte as advertências de tooth® do mesmo e não deve existir qualquer
Desligue o telemóvel em locais onde existe
segurança no manual de instruções do ligação Bluetooth® com outros dispositivos.
o perigo de explosão! O telemóvel poderá
mesmo. Utilize apenas produtos Bluetooth® As ligações Bluetooth® são gratuitas.
voltar a ligar-se automaticamente à rede
compatíveis.
móvel se perder a ligação Bluetooth® com
● A utilização do telemóvel no interior do Bluetooth® é uma marca registada da Blue-
o sistema de gestão do telefone.
veículo pode provocar ruídos nos altifalan- tooth® SIG, Inc.
tes.
CUIDADO Perfis Bluetooth®
● Pode acontecer que algumas redes não
reconheçam todos os carateres idiomáti- Nos locais onde vigorem normas especiais Quando um telemóvel está ligado com o sis-
cos nem ofereçam todos os serviços. ou for proibida a utilização de telemóveis, o tema de gestão do telefone, ocorre um inter-
telefone e o sistema de gestão do telefone câmbio de dados através de um dos perfis
terão de permanecer sempre desligados. É
Bluetooth®.
possível provocar interferências em equi-
Locais com normas especiais pamentos técnicos e médicos sensíveis, ● Perfil mãos livres (HFP): com o perfil HFP é
podendo inclusive provocar um funciona- possível gerir as chamadas através do siste-
Na maioria dos casos estes locais estão sina- mento anómalo ou uma avaria dos mes- ma de infotainment.
lizados, mas nem sempre de forma clara . Al- mos.
● Perfil de áudio (A2DP): Este perfil permite
guns locais, por exemplo:
a transmissão de áudio com qualidade esté-
● Imediações de condutas e reservatórios reo. Pode exigir a ligação de outros perfis pa-
que contenham produtos químicos. Bluetooth® ra a gestão e o controlo da reprodução.
● Porões de navios e ferryboats. ● Perfil de descarga de agenda (PBAP):
A tecnologia Bluetooth® permite unir um tele-
● Imediações de veículos movidos a gás li- móvel ao sistema de gestão do telefone do Permite descarregar os contactos da agen-
quefeito (como por ex., propano ou butano). seu veículo. Para isso é necessário que se da do telemóvel.
● Locais onde existam produtos químicos ou efetue previamente a vinculação entre am- ● Perfil de mensagens (MAP):1) Permite a
com um alto teor atmosférico de partículas bos. descarga e sincronização das mensagens
como farinha, poeira ou pó de metal. curtas (SMS). »
Alguns telemóveis Bluetooth® ligam-se auto-
● Qualquer outro local onde seja necessário maticamente ao ligar a ignição, se anterior-
parar o motor do veículo. mente já se tiver estabelecido uma ligação.

1) Não disponível para o modelo Media System

Colour.
249
Sistema de infotainment

Aviso Iniciar a vinculação do telemóvel ● Selecione o dispositivo Bluetooth® que de-


● Pressione o botão do infotainment    seja ligar. Pode ser necessário introduzir da-
Os sons dos botões e de alerta do telemó-
> Telefone > Procurar telefone > Re- dos adicionais.
vel devem estar desativados. Caso neces-
sário, desligue o auricular do telemóvel sultados da procura. ● Introduza e confirme no telemóvel o código
que deseja ligar ao sistema. PIN, conforme indicado no ecrã do sistema
OU: de infotainment.
● Pressione o botão do infotainment    ● Se forem recebidos mais pedidos de vincu-
> Telefone > Ajustes > Selecio- lação de perfis Bluetooth® no telemóvel, as-
Vincular e ligar um telemóvel ao nar telefone > Resultados da procu- segure-se de que responde.
sistema de infotainment ra.
OU:
Para poder utilizar um telemóvel através do OU: ● Compare o código PIN exibido no ecrã com
sistema de Infotainment é necessário vincular ● Pressione o botão do infotainment    o exibido no telemóvel. Se coincidir, ter-se-á
uma vez ambos os dispositivos. > Telefone > Ajustes > Bluetooth > que confirmar em ambos os dispositivos.
Para sua segurança, deve realizar-se a vincu- Procurar aparelhos > Resultados da
lação com o veículo parado. Em alguns país- procura. Agora, o sistema de infotainment e o telemó-
es não existe a possibilidade de realizar a vin- vel estarão ligados entre si.
culação com o veículo em andamento. OU:
Quando o emparelhamento tiver finalizado
● Realize a ligação a partir do menu de ajus-
corretamente, mostra-se o menu principal
Condições tes do próprio telemóvel.
Telefone. A agenda de contactos, as listas de
● A ignição estar ligada . O nome do seu sistema de infotainment exi- chamadas e as mensagens SMS alojadas no
● A função Bluetooth® do telemóvel e do sis- bir-se-á no ecrã principal Telefone e poderá telemóvel carregar-se-ão depois de se terem
ser editado através do menu Ajustes Blue- aceitado os pedidos no telemóvel. Após o
tema Infotainment tem de estar ativa e visível.
tooth. carregamento os dados estão disponíveis no
● O bloqueio dos botões do telemóvel tem sistema de Infotainment.
que estar desativado. O processo de procura pode demorar até 1
minuto. Vinculação e ligação de telemóveis
Tenha em conta o manual de instruções do
telemóvel. Uma vez finalizada a procura exibem-se em Ao sistema de infotainment podem vincular-
ecrã os nomes dos dispositivos Bluetooth® se até 20 telefones móveis, mas o número de
Durante a vinculação é necessário introduzir encontrados. ligações simultâneas varia:
dados através do teclado do telemóvel.

250
Modos de funcionamento

● Media System Colour: um telefone ligado ● Pressione o botão de função Ajustes Atribuir a um perfil de utilizador
ao perfil mãos livres e o mesmo ou outro co- Bluetooth > Aparelhos acoplados. A agenda, as listas de chamadas e os botões
mo áudio Bluetooth®. ● Na lista de dispositivos vinculados, pressio- de marcação rápida são atribuídos a um per-
● Media System Plus/Navi System: dois tele- ne o botão de função  a seguir ao telemó- fil de utilizador e ficam armazenados no sis-
móveis ligados simultaneamente ao perfil vel a apagar e, em seguida, pressione Eli- tema de gestão do telefone. Esta informação
mãos livres e um deles como áudio Blue- minar para confirmar o processo. estará disponível sempre que se ligar o tele-
tooth®. móvel.
● Navi System Plus: dois telemóveis ligados ATENÇÃO
Após a primeira ligação pode demorar al-
simultaneamente ao perfil mãos livres e um Não realize o emparelhamento e a ligação guns minutos até que os dados do telemóvel
deles ou um terceiro como áudio Bluetooth®. do telemóvel enquanto conduz. Existe risco vinculado fiquem disponíveis no sistema. Ao
de acidente! voltar a ligar o telemóvel a agenda atualiza-
Ao ligar o sistema de Infotainment estabele-
se automaticamente.
ce-se a ligação com o último telemóvel liga-
do. Se não for possível estabelecer a ligação
Aviso Se durante a ligação se alterar a agenda do
com o referido telemóvel, o sistema tenta es- Verifique que no seu telemóvel não tem ne- telemóvel, pode iniciar-se uma atualização
tabelecer uma ligação com o telemóvel se- nhum pedido pendente de aceitar. Nesse manual da agenda no menu Ajustes do
guinte da lista de dispositivos emparelhados. caso, poderiam bloquear-se algumas fun- perfil de utilizador.
cionalidades do menu Telefone.
O alcance máximo da ligação Bluetooth® é A gestão de telefones permite armazenar um
de aprox. 10 metros. A ligação interromper- máximo de 4 perfis para telemóveis. Se dese-
se-á se se ultrapassar a referida distância. A jar vincular um telemóvel adicional, será sub-
ligação restabelece-se automaticamente Menu principal Telefone stituído o perfil de utilizador menos recente.
logo que se encontre de novo o equipamento
ao alcance do Bluetooth®. Botões de função do sistema de gestão do
telefone
Se se atingir o número máximo de dispositi-
vos vinculados e se desejar vincular mais um, ● Pressione o botão de infotainment   
o sistema substitui-lo-á automaticamente e, em seguida, selecione o contexto Telefo-
pelo menos usado recentemente. Se desejar ne para aceder ao menu principal Telefone.
substituí-lo por outro, deverá eliminá-lo pre-
viamente. Para isso: Botão de função: função
● Pulse o botão de função AJUSTES dentro Nome do telemóvel ligado. Pressio-
do contexto telefone. 1 ne sobre o ícone à esquerda para li-
Fig. 241 Menu principal Telefone. gar outro telemóvel. »
251
Sistema de infotainment

Botão de função: função Indicações e símbolos do sistema Indicação: Significado ››› Fig. 242
de gestão do telefone
Botões de marcação rápida, favori- Número de telefone ou do nome guardado.
2
tos da agenda do telefone ligado. Se o nome guardado na agenda tiver uma
fotografia atribuída, esta pode exibir-se: se-
Mudar para o outro telefone ligado B
lecione Telefone > Ajustes > Per-
ao perfil mãos livres. Só estará visí-
3 a) fil de utilizador > Mostrar
vel se estiverem ligados 2 telefones imagem de contactos*.
como mãos livres.

MARCAR Abrir o teclado numérico ››› Pági-  Para aceitar uma chamada.
N.º na 253. Para terminar uma chamada.
CONTACTOS Abrir a agenda do telefone ligado. 
OU: Para recusar uma chamada recebida.
Abrir o menu das mensagens curtas Para silenciar ou voltar a ativar o sinal de
SMSa)
(SMS).
Fig. 242 Chamada ativa.
 chamada durante uma chamada recebida.
Ativar o comando por voz do tele- Para silenciar o microfone durante uma
ATIVARb) móvel ligado (compatível com dis-  chamada ativa e para voltar a ativá-lo.
positivos Android e Apple).
A chamada ativa é retida. Enquanto estiver
Abrir as listas de chamadas do tele- retida, o ouvinte não escuta a conversa. Pa-
CHAMADAS
móvel ligado ››› Página 256. ra reativá-a, pressione ou botão de azeitar

Abrir o menu Ajustes do tele- chamada . Para recusá-a, pressione ou
AJUSTES botão recusar .
fone.

a) Não disponível para o modelo Media System Co-


 Pressione-o para acrescentar um partici-
lour. a) pante à chamada ativa.
b)Válido apenas para o modelo Media System Co-
lour. Fig. 243 Multiconferência.  Estado da carga do telemóvel ligado.

Intensidade do sinal da rede móvel recebi-


Indicação: Significado ››› Fig. 242
 do.
a) Não disponível para o modelo Media System Co-
Nome do operador da rede móvel do apare-
A lour.
lho ligado.

252
Modos de funcionamento

Múltiplas chamadas Aviso Selecionar um contacto da lista


O sistema de gestão de telefone permite ao As funcionalidades de multichamada e ● Introduza as letras iniciais do contacto. Na
utilizador interatuar com um máximo de três multiconferência estão sujeitas aos servi- lista de contactos aparecem as entradas dis-
chamadas em ecrã. ços associados ao cartão SIM do utilizador. poníveis.
Só uma das chamadas pode estar ativa. ● Selecione o contacto desejado para reali-
zar a chamada.
Multiconferência Menu Introduzir número de telefo-
Introduzir o indicativo do país
O utilizador pode fundir várias chamadas nu- ne.
ma única realizando uma conferência atra- ● Pulse o botão de função 0 durante aprox. 2
vés do botão 1). Para isso deve ter um míni- segundos para adicionar o sinal +.
mo de duas chamadas. Assim que se tiver ini-
ciado a conferência, o utilizador poderá adi-  Chamada de assistência
cionar até um máximo de 5 participantes. ● Pressione o botão de função para obter
Uma vez estabelecida a conferência, o utili- ajuda em caso de avaria.
zador pode consultar a lista de participantes
pressionando sobre a imagem de multiconfe-  Chamada de informação
rência ››› Fig. 243 C . ● Pressione o botão de função para obter in-
Dependendo do dispositivo móvel, poderá formação sobre a marca SEAT e os serviços
desligar-se a chamada de um participante adicionais contratados.
Fig. 244 Menu Introduzir número de telefone.
da conferência ou excluí-lo desta mantendo-
o numa chamada independente. ● No menu principal Telefone pressione o bo-  Ligar para caixa de correio
tão de função MARCAR N.º . ● Pressione o botão de função para realizar
ATENÇÃO uma chamada.
Lembre-se que o condutor não deverá ma- Introduzir o número de telefone ● OU: Pressione o botão de função  aprox. 2
nipular o telemóvel durante a condução. ● Introduzir um número de telefone com o te- segundos para realizar a chamada. »
clado. Pressione o botão de função  para
realizar uma chamada.

1) Não disponível para o modelo Media System

Colour.
253
Sistema de infotainment

Aviso veja a lista de compatibilidade) ››› Pági-


na 258, Ajustes do telefone.
● As chamadas de assistência e informa-
ção podem implicar um custo adicional no No menu principal Telefone pressione o bo-
seu consumo telefónico. tão de função Contactos para aceder à
● Os serviços de Assistência e Informação agenda de contactos.
poderiam não funcionar corretamente, por
exemplo, se o veículo e a operadora do te- Selecionar um contacto da lista
lemóvel ligado forem de países diferentes. ● Procure na lista e pressione sobre o con-
No caso de não poder utilizar estes servi- tacto desejado para realizar a chamada.
ços, entre em contacto com uma oficina
autorizada da SEAT. Fig. 246 Ecrã de procura. ● OU: Se o contato tiver vários números,
pressione primeiro sobre o contato e depois
Uma vez efetuado o primeiro emparelhamen- pressione sobre o número desejado para re-
to pode demorar algum tempo até que os alizar a chamada.
Menu Agenda (contactos) dados da agenda1) do telemóvel vinculado
estejam disponíveis no sistema de infotain- Procurar um contacto no ecrã de procura
ment. Em função do volume de dados que se ● Pressione o botão de função Procurar
tenha de transferir, o processo pode demorar
››› Fig. 245 para abrir o ecrã de procura.
vários minutos. É possível que se tenha que
● Introduza o nome do contacto que procura
confirmar a transmissão de dados no tele-
móvel. no ecrã ››› Fig. 246. Enquanto se vão introdu-
zindo os carateres vai-se mostrando um con-
Também é possível consultar a agenda du- tacto no campo de introdução.
rante uma conversa telefónica.
● À direita do campo de introdução exibe-se
Se o nome guardado na agenda tiver uma o número de resultados coincidentes. Pres-
fotografia atribuída, esta pode ser exibida na sione o botão de função para passar à lista.
Fig. 245 Menu Contactos. lista junto ao nome. Para isso deve estar ati- ● Procure na lista e pressione sobre o con-
vada a opção Mostrar imagem de contactos no tacto desejado para realizar a chamada.
contexto Ajustes do telefone e o seu tele-
móvel deve suportar essa funcionalidade (re-

1) Em função do dispositivo, carregam-se apenas

os contactos da memória do telefone.


254
Modos de funcionamento

Abrir a vista detalhada de um contacto Iniciar a condução até ao destino para o Menu Mensagens curtas (SMS)
● Pressione o botão de função  ››› Fig. 245 endereço de um contacto2)
3 Não disponível para o modelo: Media System
situado junto da entrada na lista de contac- Se se tiverem guardado os dados do endere- Colour
tos. ço do contacto, pode iniciar-se a condução
até ao destino para o endereço do contacto.
Na vista detalhada exibem-se todos os nú-
meros de telefone e, conforme o caso, o en- ● Pressione os dados do endereço na vista
dereço que se registou para o contacto em detalhada para iniciar a condução até ao
questão. destino.

Ler nome do contacto Aviso


● Pressione o botão de função  na lista de- No caso de editar o número antes de ligar,
talhada para que o sistema de comando por este não será guardado na agenda, mas
voz reproduza o nome do contacto1). utilizado apenas para a chamada.
Fig. 247 Menu Mensagens curtas (SMS).
Ligar para um contacto
Se o telemóvel ligado ao perfil HFP suportar
● Pressione o número de telefone desejado
também o perfil de SMS, aparecerá um novo
na lista detalhada para realizar a chamada.
botão de função no canto superior esquerdo
● Pressione o ícone  para editar o número do seu menu Telefone, que lhe permitirá re-
antes de ligar. ceber, ver e enviar mensagens SMS através
do sistema de infotainment.
Enviar SMS a um contacto
O correto funcionamento das funções ante-
● Pressione o botão de função  na lista de- riormente mencionadas dependerá da com-
talhada1). patibilidade do telemóvel ligado. »

1) Não disponível para o modelo Media System

Colour.
2) Válido para Navi System e Navi System Plus.
255
Sistema de infotainment

Botões de função do menu SMS Botão de função: função Menu Chamadas (listas de chama-
● No menu principal Telefone pressione o bo- das)
Eliminar SMS Apaga-se a SMS do diretório
tão de função SMS .
atual Caixa de entrada.

Botão de função: função Número de te- Mostra-se o número de telefone


lefone do remetente.
Nova SMS Para escrever e enviar uma SMS
(inclui a possibilidade de aceder a REENCAMIN. Para reenviar uma SMS.
modelos de texto predefinidos).
Para responder a uma SMS re-
RESPONDER
Caixa de en- Para abrir o diretório das SMS re- cebida.
trada cebidas.
Para introduzir um número de
Caixa de saí- Para abrir o diretório da caixa de telefone ou para selecionar um
da saída. Aqui guardam-se as SMS destinatário da lista de contac-
que ainda não se enviaram. Introduzir núme- tos.
ro Fig. 248 Menu Listas de chamadas.
Enviado Para abrir o diretório das SMS en- Pressione o botão de função
viadas. Destinatários para selecionar ● No menu principal Telefone pressione o bo-
vários destinatários. tão de função Chamadas .
Rascunhos Para selecionar uma mensagem
Para selecionar vários destina- ● Pressione o botão de função FILTRO .
guardada e não enviada. Destinatários
tários da lista de contactos. ● Selecione a lista de chamadas desejada:
Enviar da- Para enviar os dados de um con-
Eliminar Para eliminar uma SMS. Todas as chamadas , Chamadas não atendidas ,
dos de con- tacto da lista de contactos.
tacto Chamadas ou Chamadas atendidas .

Se um número de telefone estiver guardado


Possíveis botões de função dos submenus na agenda, na lista de chamadas exibir-se-á
o nome guardado em vez do número.
Botão de função: função
Se o nome guardado na agenda tiver uma
Para que o sistema de coman-
fotografia atribuída, esta pode ser exibida na
REPRODUZIR do por voz reproduza o texto da
SMS. lista de chamadas junto ao nome ››› Pági-
na 258.
Opções Abre o menu Opções.

Responder Para selecionar um modelo de


com modelo texto de uma lista.

256
Modos de funcionamento

Visualizações possíveis no menu Chama- Pode atribuir-se respetivamente um número ● Para fechar o menu Contactos sem aplicar
das de telefone da agenda aos botões de mar- as alterações, pressione o botão de função
cação rápida ››› Fig. 249 1 . RETROC. .
Indicação: Significado
Se o nome guardado na agenda tiver uma
Chamadas não atendidas : Chamadas perdi- Eliminar botões de marcação rápida atri-
 fotografia atribuída, esta pode ser exibida no
das e não atendidas. buídos
botão de marcação rápida ››› Página 2581).
● Os números de telefone guardados nos bo-
 Chamadas : Números marcados. Todos os botões de marcação rápida têm de
tões de marcação rápida podem eliminar-se
ser editados manualmente e estarão atribuí-
 Chamadas atendidas : Chamadas atendidas.
dos a um perfil de utilizador. Poderão adicio-
no menu Ajustes do perfil de utili-
zador > Gerir favoritos ››› Página 258.
nar-se até 12 contactos aos botões de mar-
Aviso cação rápida.
Efetuar uma chamada com um botão de
A disponibilidade das listas de chamadas
marcação rápida
depende do telemóvel utilizado. Atribuir os botões de marcação rápida
● Pressione brevemente no menu principal
● No menu principal Telefone pressione um
Telefone um botão de marcação rápida atri-
botão de marcação rápida livre.
buído para ligar para o número de telefone
Botões de marcação rápida ● Selecione o contacto desejado da lista. Se memorizado no mesmo.
o contacto selecionado tiver vários números
de telefone, selecione o número que deseje. Aviso
Os contactos memorizados nos botões de
Editar botões de marcação rápida atribuí-
marcação rápida NÃO se atualizam auto-
dos maticamente. Se se alterar um contacto
● Mantenha pressionado no menu principal memorizado num botão de marcação rápi-
Telefone um botão de marcação rápida ocu- da no telemóvel, terá de se atribuir nova-
pado até que se abra o menu Contactos. mente o botão de marcação rápida.
● Selecione o contacto desejado da lista. Se
o contacto selecionado tiver vários números
Fig. 249 Acesso rápido à agenda. de telefone, selecione o número que deseje.

1) Não disponível para o modelo Media System

Colour.
257
Sistema de infotainment

Ajustes do telefone Botão de função: função Ajustes do perfil de utilizador

No menu principal Telefone pressione o bo- Bluetooth® : pressione-o para desativar o Bluetooth®. No menu principal Telefone pressione o bo-
tão de função AJUSTES . Desligam-se todas as ligações ativas. tão de função AJUSTES e, em seguida, pres-
Visibilidade : ativação e desativação da visibilidade sione o botão de função Perfil de utilizador .
Botão de função: função Bluetooth®.
Botão de função: função
Modo privado : O modo privado só pode ser ativado Visível : a visibilidade Bluetooth® está ativa.
durante uma chamada ativa. Com o modo privado Gerir favoritos : editar os botões de marcação rápida.
Oculto : a visibilidade Bluetooth® está desativa-
desativado (por defeito) o áudio da chamada é geri-
da. A visibilidade Bluetooth® tem de estar ativa Botão de marcação rápida ocupado: pressio-
do através do veículo. Com o modo privado ativado
para o emparelhamento externo de um disposi- ne para eliminar o número guardado.
o áudio da chamada é gerido através do telemóvel.
tivo Bluetooth® com o sistema de infotainment.
Selecionar telemóvel : Selecione da lista o telemóvel a Quando tiver um dispositivo Bluetooth® áudio Botão de marcação rápida livre: pressione
ligar ao perfil mãos-livres com o sistema de infotain- ativo e a reproduzir, a visibilidade é automati- para guardar um número da agenda no botão
ment. camente ajustada como Oculto. de marcação rápida.
OU: Pressione Procurar telefone para ligar um tele-
Nome próprio : visualização ou alteração do nome do N.º da caixa de correio : para introduzir ou mudar o nú-
móvel novo.
Bluetooth® do sistema de infotainment. Este nome mero da caixa de correio.
Bluetooth® : Abre o menu Ajustes Bluetooth® será o exibido noutros dispositivos Bluetooth®.
››› Página 258. Organizar por : para fixar a ordem de aparecimento
Aparelhos acoplados : visualização dos dispositivos das entradas da agenda (Nome próprio e Ape-
Perfil de utilizador : Abre o menu Ajustes do per- emparelhados. Para desligar e ligar dispositivos lido ou vice-versa).
fil de utilizador ››› Página 258. Bluetooth® e perfis Bluetooth®.
Importar contactos : pressione para importar a agenda
Procurar aparelhos : procura dos dispositivos Blue- do telefone ligado ou para atualizar a agenda impor-
Aviso tooth® visíveis que se encontrem no alcance do sis- tada.
tema de infotainment. O alcance máximo é de
alguns telefones precisam de ser reinicia-
aprox. 10 metros. Indicação: Não esquecer o telemóvel : Se já existir uma li-
dos para transferir novamente os últimos gação Bluetooth® ativa com um telemóvel, aparece
contactos adicionados. Áudio Bluetooth® (A2DP/AVRCP) : Se for necessário ligar a mensagem «Por favor, não se esqueça
uma fonte de áudio externa por Bluetooth® com o do seu telemóvel» ao desligar a ignição.
sistema de infotainment, esta função tem de estar
ativa ››› Página 221. Mostrar imagem de contactos a): se os contactos da
Ajustes Bluetooth® agenda tiverem sido guardados com fotografia, esta
pode ser exibida nos botões de marcação rápida,
No menu principal Telefone pressione o bo- nas listas de chamadas e na agenda.
tão de função AJUSTES e, em seguida, pres- a) Dependendo do telemóvel.
sione o botão de função Bluetooth® .

258
Modos de funcionamento

Aviso
alguns telefones precisam de ser reinicia-
dos para transferir novamente os últimos
contactos adicionados.

259
Sistema de infotainment

Multimédia Em função do equipamento e do país, o veí-


culo pode dispor de diferentes tipos de liga-
ção de USB/AUX-IN.
Entrada USB/AUX-IN
A entrada USB/AUX-IN encontra-se na zona
do porta-objetos da consola central diantei-
ra ››› Fig. 250.
Em função do equipamento e do país, o veí-
culo pode dispor também de conectores USB
com função exclusivamente de carga ou
tomada de corrente.
Fig. 253 Na consola central: alojamento para
Estas entradas USB encontram-se na parte a ligação do telemóvel.
posterior da consola, entre os bancos trasei-
ros ››› Fig. 251. A Connectivity Box inclui diversas funcionali-
dades que ajudarão a usar o seu dispositivo
Fig. 250 Consola central: entrada USB/AUX- móvel.
IN.
Connectivity Box* / Wireless Char- Estas são o «Carregamento sem fios/Wire-
ger* less Charger» e o «Amplificador de sinal/Mo-
bile Signal Amplifier».
O Wireless Charger inclui apenas a funciona-
lidade de «Carregamento sem fios/Wireless
Charger».

«Carregamento sem fios / Wireless Char-


Fig. 252 Vídeo relacio-
nado ger»
O «Carregamento sem fios/Wireless Char-
ger» permite ao seu dispositivo móvel com
Fig. 251 Parte posterior consola central: co-
tecnologia Qi1) carregar sem fios.
nectores USB.
Para carregar seu telemóvel sem fios:

1) A tecnologia Qi permite-lhe carregar o seu te-

lemóvel sem fios.


260
Modos de funcionamento

● Coloque o seu dispositivo móvel no centro Automaticamente, o seu telemóvel estará em ● Quando um telefone com tecnologia Qi
do alojamento com o ecrã para ci- disposição de usar a função da antena exter- se ligar através de USB, o carregamento
ma››› Fig. 253 ››› . na. realizar-se-á através do meio determinado
pelo fabricante.
Assegure-se de que não existem objetos en- ATENÇÃO
tre o alojamento e o telemóvel.
● O telemóvel pode aquecer devido à car-
O telemóvel começará a carregar-se auto- ga sem fios. Tenha isto em conta na altura
maticamente. Para mais informações sobre de pegar nele e retire-o com cuidado.
se o seu dispositivo móvel suporta a tecnolo- ● Não deve existir qualquer objeto metáli-
gia Qi, verifique o manual de utilização do co nem de outro tipo entre o telemóvel e o
seu telemóvel ou visite a página da Internet alojamento para evitar que a funcionalida-
do SEAT. de da Connectivity Box seja afetada.

«Amplificador de sinal/ Mobile Signal Am-


Aviso
plifier»
● O seu dispositivo móvel deve ser compa-
O «Amplificador de sinal/Mobile Signal Am- tível com o padrão da interface Qi de car-
plifier» permite-lhe reduzir a radiação no veí- ga por indução para o seu correto funcio-
culo e dispor de uma melhor receção. namento.
Por motivos de segurança, é aconselhável ● O tempo de carregamento e a tempera-
emparelhar o sistema e o dispositivo móvel tura varia dependendo do dispositivo utili-
através do Bluetooth® e colocar este na base zado.
da Connectivity Box para poder dispor da ● A capacidade de carga máxima é de 5W.
melhor receção sem necessidade de mexer ● A tecnologia Qi não permite carregar
no telemóvel. mais de um dispositivo móvel simultanea-
Para estabelecer conexão com a antena ex- mente.
terna do veículo: ● Não se pode garantir uma melhoria na
receção se se encontrar mais do que um
● Coloque o seu dispositivo móvel no centro telemóvel na base.
do alojamento com o ecrã para cima
● Para um correto funcionamento do car-
››› Fig. 253 ››› . regamento sem fios, aconselha-se manter
Assegure-se de que não existem objetos en- o motor em funcionamento.
tre o alojamento e o telemóvel.
261
Condução

Condução do. Em função do país, em veículos com cai-


xa de velocidades automática, para retirar a
Aviso
● Se lhe custar rodar a chave de ignição
chave, coloque a alavanca da caixa de velo-
para a posição 2 , rode o volante para os
Arranque e condução cidades na posição P. Se for necessário,
pressione o botão de bloqueio da alavanca
dois lados, de forma a eliminar o bloqueio
da direção.
seletora e volte a soltá-la.
Ligar e desligar o motor ● Desbloquear o volante: introduza a chave
● Se tiver desligado e voltado a ligar a ba-
teria do veículo, deverá manter a chave na
na ignição e rode-a ao mesmo tempo que o posição 2 cerca de 5 segundos antes de
Fechadura da ignição volante no sentido que a seta indica. Se não arrancar.
for possível rodar o volante, pode dever-se
● Veículos com caixa de velocidades auto-
ao bloqueio estar ativado.
mática: em função do país, depois de desli-
gar a ignição só pode retirar a chave de ig-
Sistema Start-Stop* nição, quando a alavanca de selecção es-
Se parar e o sistema Start-Stop* desligar o tiver na posição «P» (bloqueio de estacio-
motor, a ignição mantém-se ligada. namento). Em seguida, a alavanca seletora
fica bloqueada.
Caixa de velocidades automática: antes de
sair do veículo, certifique-se de que a ignição
está desligada e de que a alavanca seletora
está na posição P. Botão de ignição e arranque*
Fig. 254 Posições da chave da ignição.
ATENÇÃO
Posições da chave ››› Fig. 254 ● Mesmo que só se afaste momentanea-
1 Ignição desligada. Pode retirar-se a cha- mente do seu veículo, retire sempre a cha-
ve do veículo. ve da ignição. Isto é de especial importân-
cia se há crianças ou pessoas inválidas no
2 A ignição está ligada. Em veículos diesel veículo, uma vez que poderiam colocar o
ocorre o pré-aquecimento . motor a trabalhar ou acionar equipamen-
3 Arranque do motor. tos elétricos, com o consequente risco de
acidente.
Bloqueio e desbloqueio do volante ● Tire a chave da fechadura da ignição só
quando o veículo estiver parado! Caso Fig. 255 Na parte inferior da consola central:
● Bloquear o volante: retire a chave da igni-
contrário, a direção pode bloquear-se ime- botão de arranque.
ção e rode o volante até este ficar bloquea-
diatamente e existe o perigo de acidente.
262
Arranque e condução

Pode colocar-se o motor a trabalhar através Desconexão automática da ignição em ATENÇÃO


do botão de arranque (Press & Drive). Para veículos com sistema Start-Stop
Se se utilizarem as chaves do veículo de
isso tem de ter uma chave do veículo válida A ignição do veículo desliga-se automatica- forma negligente ou sem prestar a devida
dentro do habitáculo na zona dos bancos di- mente quando o veículo está parado e o des- atenção, podem ocorrer acidentes e le-
anteiros ou traseiros, ou na consola central. ligamento automático do motor está ativo se: sões graves.
Nos veículos com o sistema Keyless Access ● Ao sair do veículo, não deixe nenhuma
● o cinto de segurança do condutor não esti-
››› Página 104, também se pode pôr o motor chave do mesmo no seu interior. Caso con-
ver apertado,
em marcha se a chave se encontrar na ba- trário, uma criança ou uma pessoa não au-
gageira. ● o condutor não pisar nenhum pedal, torizada poderá trancar o veículo, colocar
● caso se abra a porta do condutor. o motor a trabalhar ou ligar a ignição, po-
Abrindo a porta do condutor ao abandonar
dendo assim acionar algum equipamento
o veículo ativa-se o bloqueio eletrónico da
Após o desligamento automático da ignição, elétrico.
coluna de direção se a ignição estiver desli-
se a luz de médios  estiver acesa, a luz de
gada.
posição permanece acesa durante aprox. 30 Aviso
minutos (se a pilha tiver carga suficiente), Se
Ligar e desligar a ignição manualmente o condutor bloquear o veículo ou apagar a ● Antes de abandonar o veículo, desligue

Se só desejar ligar a ignição (sem arrancar o luz manualmente, a luz de posição apaga-se. sempre a ignição e, conforme o caso, tenha
em conta as indicações do ecrã do painel
motor) pressione brevemente uma vez o bo-
de instrumentos.
tão de arranque sem pressionar o pedal do Função para voltar a ligar o motor
travão nem o da embraiagem ››› . ● Se o veículo permanecer muito tempo
Se, uma vez parado o motor, não se detetar com o motor parado e a ignição ligada, a
O texto do botão START ENGINE STOP pisca si- qualquer chave válida no interior do veículo, bateria pode descarregar e pode não ser
mulando o batimento de um coração quando só se disporá de 5 segundos para voltar a li- possível colocar o motor a trabalhar.
o sistema está pronto para ligar e desligar a gá-lo. Aparecerá uma advertência corres-
● Nos veículos com motor diesel, espere
ignição. pondente no ecrã do painel de instrumentos.
que a luz  ››› Página 264 se apague para
Decorrido este tempo, o motor não se pode- pôr o motor a trabalhar.
Desligamento automático da ignição rá voltar a ligar sem uma chave válida no in- ● Se durante a fase STOP se pressionar o
Se o condutor se afastar do veículo levando terior do veículo. botão START ENGINE STOP desliga-se a igni-
consigo a chave e deixando a ignição ligada, ção e o interruptor pisca.
a ignição não se desliga automaticamente. A ATENÇÃO ● Se aparecer a indicação no ecrã do pai-
ignição desliga-se automaticamente pressio- Ao pressionar a ignição, não pise no pedal nel de instrumentos «Sistema Start-Stop
nando o botão de trancagem do comando à do travão ou na embraiagem, caso contrá- desativado: Arrancar o motor manualmen-
distância  ou pressionando a superfície rio, o motor ligar-se-á imediatamente. te» o botão START ENGINE STOP piscará.
sensora no manípulo da porta ››› Fig. 100.
263
Condução

Colocar o motor a trabalhar ção do botão START ENGINE STOP muda para mesmo a atingir um minuto. Isto deve-se ao
iluminação fixa indicando que o motor arran- fato de o sistema de combustível ter de elimi-
Antes de colocar o motor a trabalhar cou. nar primeiro o ar.
● Veículos com caixa de velocidades manual: ● Quando o motor arrancar, solte o botão de
arranque. ATENÇÃO
coloque a alavanca da caixa de velocidades
em ponto morto, pressione o pedal da em- ● Se o motor não arranca, interrompa a ten- Nunca ponha o motor a trabalhar em recin-
braiagem mantendo-o nesta posição até tativa e repita passado aproximadamente 1 tos fechados, visto que existe o risco de in-
que o motor comece a trabalhar. toxicação.
minuto. Se for necessário, realize um arran-
● Veículos com caixa de velocidades auto- que de emergência ››› Página 266. ● Um dos gases de escape do motor é o

mática:coloque a alavanca seletora na posi- monóxido de carbono, um gás tóxico, inco-


Em veículos diesel pode acontecer que, com lor e inodoro e incolor cuja inalação pode
ção P ou N.
temperaturas mais baixas, o motor arranque ocasionar a morte. O monóxido de carbono
ligeiramente mais tarde. Durante o pré-aque- pode provocar uma perda dos sentidos e,
Veículos com fechadura de ligação
cimento, a luz  permanece acesa. Durante consequentemente, a morte.
● Rode a chave para a posição o processo de pré-aquecimento, nenhum dos
››› Fig. 254
2 . Em veículos diesel ocorre o principais dispositivos elétricos deve estar li- ATENÇÃO
pré-aquecimento . gado, uma vez que isso descarrega a bateria
Não saia do veículo deixando o motor a tra-
● Continue a rodar a chave para a posição desnecessariamente.
balhar, sobretudo se tiver uma velocidade
››› Fig. 254 3 sem pressionar o acelerador. A duração do pré-aquecimento depende das engatada. O veículo poderia pôr-se em
● Quando o motor arrancar, solte a chave. temperaturas do líquido de refrigeração e do movimento repentinamente ou poderia su-
Ao soltá-la, a chave volta para a posição 2 . exterior. Com o motor à temperatura de fun- ceder algo estranho que provocasse da-
● Se o motor não arranca, interrompa a ten- cionamento, ou com temperaturas exteriores nos, um incêndio ou lesões graves.
tativa e repita passado aproximadamente 1 superiores a +8°C, a luz  permanecerá
minuto. acesa durante aproximadamente 1 segundo. ATENÇÃO
Isto significa que o motor pode ser arrancado
Nunca utilize aerossóis para arranque a
Veículos com botão de arranque imediatamente.
frio, pois podem explodir ou provocar um
● Pressione o travão e continue a pressioná- aumento repentino do regime do motor,
Colocação de um motor diesel a trabalhar existindo o perigo de ferimentos.
lo até que o motor comece a trabalhar.
depois de ter ficado com o depósito vazio
● Pressione o botão de arranque ››› Fig. 255
Se num veículo com motor diesel se tiver es- CUIDADO
sem carregar no acelerador. Para que o mo-
gotado totalmente o combustível, o arranque
tor arranque deve existir uma chave válida no ● O motor de arranque ou o motor podem
após o reabastecimento poderá ser mais de-
veículo. Após o arranque do motor, a ilumina- ficar danificados se durante a marcha se
morado do que habitualmente, chegando
264
Arranque e condução

tentar arrancar o motor ou se, imediata- terminada temperatura de funcionamento. ATENÇÃO


mente após o desligar, o arrancar de novo. Depois de alcançada a temperatura de
Não desligue nunca o motor enquanto o
● Enquanto o motor estiver frio, evitar os funcionamento necessária, o motor passa
veículo estiver em movimento. Isto poderia
regimes de rotações elevados, as acelera- a automaticamente a funcionar com gás
provocar a perda do controlo do veículo,
ções a fundo e uma solicitação excessiva, natural.
acidentes e lesões graves.
uma vez que isso poderia causar danos no ● Os airbags e os pré-tensores do cinto de
motor.
segurança não funcionam se a ignição es-
Desligar o motor tiver desligada.
Aviso sobre o impacto ambiental ● O servofreio não funciona com o motor
● Parar o veículo completamente ››› .
Não aqueça o motor fazendo-o funcionar desligado. Por isso, com o motor desligado
com o veículo parado. Inicie de imediato a ● Se a caixa de velocidades for manual, é necessário pisar com mais força o pedal
marcha, conduzindo de forma serena. O pressione a fundo o pedal da embraiagem. do travão para travar o veículo.
motor atingirá assim mais depressa a sua Se estiver equipado com caixa de velocida- ● Com o motor desligado, a direção assis-
temperatura de serviço e o nível de emis- des automática, coloque a alavanca seletora tida não funciona. Com o motor parado, é
sões será mais reduzido. na posição P. necessário exercer mais força para girar o
● Ative o travão de estacionamento eletróni- volante.
Aviso co. ● Se se desligar a ignição, o bloqueio da

● Veículos com fechadura de ligação: Rode a coluna de direção poderia ativar-se e não
● Ao ligar o motor são desligados tempora-
se poderia controlar o veículo.
riamente os principais equipamentos elé- chave até à posição››› Fig. 254 1 .
tricos. ● Nunca retire a chave da ignição enquan-
● Veículos com botão de arranque: Pressione
to o veículo estiver em movimento. Caso
● Quando se arranca com o motor frio, o brevemente o botão de arranque ››› Fig. 255.
contrário, a direção pode ficar bloqueada
ruído pode aumentar brevemente. Isto é
e será impossível girar o volante: risco de
normal, não tendo qualquer importância. Desativação de emergência acidente!
● Quando a temperatura exterior não che-
Caso não se possa desligar o motor pressio-
ga a +5 ℃ (+41°F), se o motor for diesel, po-
nando brevemente o botão de arranque, de- ATENÇÃO
de originar-se algum fumo por baixo do veí-
verá realizar-se uma desativação de emer-
culo quando o aquecedor adicional de fun- Quando sair do veículo, leve sempre a cha-
gência:
cionamento com combustível estiver liga- ve consigo. Isto é especialmente importan-
do. ● Pressione o botão de arranque duas vezes te no caso de permanecerem crianças no
● Os motores a gás natural (CNG) arran- no prazo de 3 segundos ou pressione-o uma veículo, visto que poderiam pôr o motor a
cam sempre com gasolina, visto que para o vez durante mais de 1 segundo ››› em Bo- trabalhar ou acionar equipamentos elétri-
funcionamento a gás é necessária uma de- cos (por ex. acionamento elétrico das jane-
tão de ignição e arranque* na página 263.
las), com o consequente risco de acidente. »
265
Condução

CUIDADO Quando a chave é extraída da fechadura da Função de arranque de emergência


ignição, o imobilizador eletrónico é automati-
● Se parar e o sistema Start-Stop* desligar
camente reativado. Nos veículos com o siste-
o motor, a ignição mantém-se ligada. Antes
ma de fecho e arranque sem chave «Keyless
de sair do veículo, certifique-se de que a
Access», a chave do veículo tem de estar fora
ignição está desligada, caso contrário a
do veículo.
bateria descarrega.
● Caso se tenha conduzido com o motor Se no ecrã do painel de instrumentos apare-
num regime elevado durante muito tempo, cer a seguinte mensagem: SAFE, não é possí-
o motor poderá sobreaquecer ao ser desli- vel o arranque do veículo.
gado. Para evitar danificar o motor, deixe-o
Por essa razão, só é possível pôr o motor a
a funcionar durante cerca de dois minutos
trabalhar com a respetiva chave original
em ponto morto antes de o desligar.
SEAT.
Fig. 256 À direita da coluna de direção: arran-
que de emergência.
Aviso Aviso
Depois de se desligar o motor e também Só a utilização de uma chave original SEAT Se não detetar nenhuma chave válida no ha-
com a ignição desligada, é possível que o garante o perfeito funcionamento do seu bitáculo, terá que realizar um arranque de
ventilador do radiador continue a funcio- veículo. emergência. No ecrã do painel de instrumen-
nar durante 10 minutos no máximo. Poderá tos aparece uma indicação a esse respeito.
voltar a ligar-se também ao fim de algum Este pode ser o caso quando a pilha da cha-
tempo, se a temperatura do líquido de refri-
ve do veículo estiver muito gasta:
geração subir devido a uma acumulação
de calor ou se, com o motor quente, o seu ● Imediatamente depois de pressionar o bo-
compartimento for ainda aquecido por tão de arranque, mantenha a chave junto ao
uma exposição ao sol. revestimento direito da coluna da direção
››› Fig. 256, o mais próximo possível do logo
Kessy.
Imobilizador eletrónico ● A ignição liga-se automaticamente e, de-
pendendo do caso, o motor arranca automa-
O imobilizador eletrónico impede a utilização ticamente.
abusiva do seu veículo.
Na chave existe um chip que desativa auto-
maticamente o imobilizador eletrónico quan-
do se introduz a chave na fechadura.
266
Arranque e condução

Informação para o condutor no Caixa de velocidades: alavanca se- decorrido entre o arranque do motor através
letora na posição de movimento! do botão de arranque e a mudança da ilumi-
ecrã do painel de instrumentos
nação de intermitente para fixa dependerá
Esta indicação para o condutor é visualizada
Pressione a embraiagem das características próprias de cada motori-
quando, ao abrir a porta do condutor, a ala-
zação. Ao parar o motor com o botão de ar-
Esta indicação é visualizada se, nos veículos vanca seletora não se encontrar em P. Adi-
ranque, este volta a piscar.
com caixa de velocidades manual, não pres- cionalmente, soa um zumbido. Coloque a
sionar o pedal da embraiagem ao arrancar o alavanca seletora em P, caso contrário o veí- Em veículos com sistema Start-Stop, a fun-
motor. O motor só pode ser posto a trabalhar culo pode mover-se. ção «My Beat» também oferece informação
se o pedal da embraiagem for pressionado. adicional:
Ignição ligada
Pressione o travão Esta indicação para o condutor é visualizada ● Quando o motor para durante a fase de
quando se abre a porta do condutor com a Stop, a iluminação do botão de arranque
Esta indicação aparece se, nos veículos com
ignição ligada, e é acompanhada de um som permanece com a iluminação fixa, pois em-
caixa de velocidades automática, não pres-
de zumbido. bora o motor esteja parado, o sistema Start-
sionar o pedal do travão ao arrancar o mo-
Stop está ativo.
tor.
● Quando não for possível novo arranque do
Selecione N ou P motor através do sistema Start-Stop, ››› Pá-
Função «My Beat»
Esta indicação é visualizada ao arrancar ou gina 268, e tiver de ser feito manualmente, o
parar o motor, no caso de a alavanca seleto- Para veículos com chave de conforto existe a botão de arranque piscará, indicando essa
ra da caixa de velocidades automática não função «My Beat». Esta função oferece uma situação.
se encontrar nas posições P ou N. O motor só indicação adicional do sistema de arranque
pode arrancar e desligar nessas posições. do veículo.
Colocar P; o veículo pode deslo- Ao aceder ao veículo o botão de arranque Sistema Start-Stop*
car-se; as portas só podem ser fe- ››› Fig. 255 pisca para chamar a atenção so-
chadas em P bre ele.
Luzes de controlo
Esta indicação para o condutor visualiza-se Com a ligação/o desligamento da ignição, a
por motivos de segurança, em conjunto com iluminação do botão de arranque pisca. Com  Acende-se
um sinal sonoro de advertência se, depois de a ignição desligada, decorridos alguns se-
desligar o motor, a alavanca seletora da cai- gundos, o botão de arranque apaga. O sistema Start-Stop está disponível, o desligamento
xa de velocidades automática não estiver na
automático do motor está ativo. »
Com o arranque do motor, a iluminação do
posição P. Coloque a alavanca seletora em
botão de arranque permanece fixa, indican-
P, caso contrário o veículo pode mover-se.
do que o motor está a trabalhar. O tempo
267
Condução

for necessário, o motor volta a arrancar auto- luz . É possível parar o motor antes de se
 Acende-se
maticamente. deter completamente (aprox. 7 ou 2 km/h se-
O sistema Start-Stop não está disponível, ou foi des- gundo a caixa de velocidades do veículo).
ligado. Nesta situação, a iluminação do botão
   permanece fixa1). ● Quando retirar o pé do pedal de travão, o
motor arranca novamente. A luz apaga-se.
Informação para o condutor no ecrã do Quando se liga a ignição, o sistema Start- Em veículos com sistema Auto Hold*, quando
painel de instrumentos Stop ativa-se automaticamente. este se encontra ativo, o motor não inicia se
Sistema Start-Stop desativado. Po- No sistema Easy Connect podem consultar- retirar o pé do pedal do travão. O arranque
nha o motor a trabalhar manualmen- se mais informações sobre o sistema Start- ocorre quando carrega no pedal do acelera-
te Stop: pressione o botão    > Veículo dor.
> Vista > Estado do veículo.
Se esta indicação para o condutor se visuali-
Requisitos básicos para modo de para-
zar o sistema Start-Stop não pode arrancar o
Veículos com caixa de velocidades manu- gem/arranque
motor novamente.
al ● A porta do condutor deve estar fechada.
Sistema Start-Stop: Anomalia! Fun-
● Ao parar o veículo ou quando este estiver ● O condutor deve ter o cinto de segurança
ção não disponível
parado, coloque em ponto morto e solte o apertado.
Existe uma anomalia no sistema Start-Stop. pedal da embraiagem. O motor desliga-se.
● O capô está fechado.
Dirija-se a uma oficina para que a avaria seja No ecrã aparece a luz . O motor pode des-
reparada. ligar antes de parar completamente (aprox. 7 ● O motor alcançou a temperatura de servi-
km/h). ço.
● Quando pressionar o pedal da embraia- ● A marcha-atrás não está engrenada.
Descrição e funcionamento gem, o motor arranca novamente. A luz apa- ● O veículo não se encontra numa descida
ga-se. pronunciada.
O sistema Start-Stop ajuda-o a poupar com-
bustível e a reduzir as emissões de CO2. Veículos com caixa de velocidades auto- O motor não desliga por diversos motivos
No modo de paragem/arranque, o motor mática
Antes de parar o veículo, o sistema verifica se
desliga-se automaticamente quando o veí- ● Trave até ficar parado e mantenha o pé no são cumpridas determinadas condições. O
culo para ou se encontra em fase de para- pedal do travão ou ative o sistema Auto motor não desliga, por exemplo, nas seguin-
gem. A ignição permanece ligada. Quando Hold* para que o veículo permaneça trava- tes situações:
do. O motor desliga-se. Não ecrã aparece a

1) Só em veículos com Keyless Access.


268
Arranque e condução

● O motor ainda não atingiu a temperatura ● A temperatura interior difere da seleciona- Informação adicional relativa a veículos
para o modo de paragem/arranque. da no climatizador. com Adaptive Cruise Control (ACC)
● Não foi atingida a temperatura selecionada ● Botão de função de desembaciamento ati- Em veículos com ACC, o motor volta a arran-
no climatizador. vada ››› Página 164. car, sob determinadas circunstâncias, se o
● A temperatura interior é muito alta/baixa. ● O travão foi pressionado várias vezes con- sensor de radar detetar que o veículo prece-
secutivas. dente reinicia a marcha.
● Botão de função de desembaciamento ati-
vada ››› Página 164. ● A bateria está muito descarregada.
ATENÇÃO
● O auxílio de estacionamento* está ligado. ● Grande consumo elétrico.
● Nunca desligue o motor antes do veículo
● A bateria está muito descarregada. estar totalmente imobilizado. O funciona-
Informação adicional relativa à caixa de mento dos travões e da direção não é to-
● O volante está muito virado, ou está a ser
velocidades automática talmente garantido. Precisará de mais for-
rodado.
O motor desliga-se com a alavanca seletora ça para manobrar o volante ou para travar.
● Se existir risco de embaciamento.
nas posições P, D, N e S1), bem como no mo- Poderá sofrer algum acidente e ficar, inclu-
● Depois de engatar a marcha atrás. do Tiptronic. Com a alavanca seletora em P, sive, com lesões graves.
● Em caso de inclinação muito pronunciada. o motor mantém-se desligado mesmo quan- ● Para evitar lesões, certifique-se de que o
do retira o pé do travão. Para que o motor li- sistema Start-Stop está desligado quando
No ecrã do painel de instrumentos visualiza- gue novamente, deverá pressionar o acelera- trabalha no compartimento do motor
se ; além disso, no sistema de informação dor ou engrenar outra gama de mudanças e ››› Página 270.
para o condutor*, . soltar o travão.
Se colocar a alavanca seletora em R estan- CUIDADO
O motor arranca sozinho
do parado, o motor arranca novamente. Deverá desligar o sistema Start-Stop sem-
Estando parado, o modo normal do sistema pre que passar por zonas inundadas ››› Pá-
Mude de D para P para evitar que o motor ar-
pode ser interrompido nas seguintes situa-
ranque acidentalmente quando ao passar
gina 286. »
ções. O motor volta a ligar sem a intervenção
do condutor. por R.

1) Exceto no modelo CUPRA. Neste caso, ao colo-

car a alavanca seletora em S ou no modo Tiptro-


nic, o sistema Start/Stop impede que o motor pa-
re.
269
Condução

Aviso Ligar e desligar manualmente o Caixa de velocidades manu-


sistema Start-Stop
● Em veículos com caixa de velocidades
al
automática, pode controlar se o motor de-
ve desligar ou não, reduzindo ou aumen-
tando a força de travagem aplicada. Se Mudar de velocidades
apenas pressionar suavemente o travão,
por exemplo, em engarrafamentos com pa-
ragens e arranques frequentes, o veículo
não desliga o motor quando estiver para-
do. Assim que pressionar o travão com for-
ça, o motor para.
● Estando parado, deverá manter o pedal
do travão pressionado para garantir que
não se desloca.
Fig. 257 Consola central: botão do sistema
● Se o motor «for abaixo» com caixa de ve- Start/Stop.
locidades manual, pode arrancá-lo de no-
vo pressionando imediatamente o pedal da Se não desejar utilizar o sistema, pode desli- Fig. 258 Esquema de uma caixa de velocida-
embraiagem. gá-lo manualmente. des manual de 5 ou de 6 velocidades.
● Se, com caixa de velocidades automáti-
● Para desligar/ligar manualmente o sistema Na alavanca das mudanças indicam-se as
ca, posicionar a alavanca em D, N ou S
após ter engatado marcha-atrás, deve Start-Stop, pressione o botão  ››› Fig. 257. posições das velocidades ››› Fig. 258.
avançar a mais de 10 km/h (6 mph) para
Quando o sistema está desligado, o símbolo ● Pise a embraiagem e mantenha o pé a fun-
que o sistema fique novamente em condi-
do botão  mantém-se iluminado em ama- do.
ções de parar o motor.
relo. ● Coloque a alavanca das mudanças na po-
sição desejada.
Aviso
● Solte a embraiagem.
O sistema liga-se sempre que se desliga
voluntariamente o motor.
Selecionar a marcha-atrás
Apenas engrene a marcha atrás com o veí-
culo parado.

270
Arranque e condução

● Pise a embraiagem e mantenha o pé a fun- ATENÇÃO ● Ao passar as mudanças, pressione sem-


do. pre a embraiagem a fundo.
Se reduzir a velocidade de forma inade-
● Com a alavanca das mudanças em ponto ● Não mantenha o veículo parado numa
quada, selecionando uma mudança dema-
morto, pressione-a para baixo, mova-a para siado baixa, pode perder o controlo do veí- subida com a embraiagem a «patinar» e o
a esquerda até ao fim e depois para a frente culo e causar um acidente e lesões graves. motor a trabalhar.
para selecionar a marcha-atrás ››› Fig. 258
R .
CUIDADO
● Solte a embraiagem.
Se, ao circular a alta velocidade ou em re- Caixa de velocidades auto-
gimes altos do motor, engrenar uma veloci-
Passar para mudanças mais baixas
dade mais baixa, pode causar danos con- mática/caixa de velocida-
Em andamento, a engrenagem de uma mu- sideráveis na embraiagem e na caixa de des automática DSG*
dança mais baixa deve ser realizada sempre velocidades. Esta situação pode aconte-
progressivamente, isto é, para a mudança cer, inclusive, quando mantém o pedal da
imediatamente abaixo e quando o regime do embraiagem pressionado mas não engre- Introdução
motor não for demasiado elevado ››› . As na.
O veículo está equipado com uma caixa de
reduções com omissão de mudanças a alta
velocidades manual de regulação eletrónica.
velocidade ou em regimes elevados do mo- CUIDADO A transmissão da potência entre o motor e a
tor podem causar danos na embraiagem e
Tenha em conta o seguinte para evitar da- caixa de velocidades é feita por meio de du-
na caixa de velocidades, mesmo que mante-
nos e um desgaste prematuro: as embraiagens independentes. Elas substi-
nha pressionada a embraiagem ››› .
● Não conduza com a mão pousada na tuem o comutador de binário das caixas de
alavanca da caixa de velocidades. A pres- velocidades automáticas usuais e permitem
ATENÇÃO
são da mão é transmitida às forquilhas da a aceleração do veículo sem que se sinta
Com o motor a funcionar o veículo entra caixa de velocidades. qualquer interrupção da tração.
em movimento assim que se engata uma
● Não deixar o pé apoiado no pedal da em- O sistema Tiptronic permite mudar as veloci-
mudança e se solta o pedal da embraia-
braiagem; embora pareça uma pressão in- dades também de um modo manual ››› Pági-
gem. Isto também acontece se o travão de
significante, pode provocar o desgaste na 274, Inserir velocidades com o modo
estacionamento estiver acionado.
prematuro do disco de embraiagem. Utilize Tiptronic*.
● Nunca engrene a marcha atrás com o a zona dos pés enquanto não tem de mu-
veículo em andamento. dar de velocidade.
● Certifique-se que o veículo está comple-
tamente parado antes de engrenar a mar-
cha atrás.

271
Condução

Luzes de controlo ecrã a velocidade que se encontra engata-  – Posição permanente de marcha pa-
da. ra a frente
 Acende-se a verde A alavanca na posição D/S permite manuse-
 – Bloqueio de estacionamento ar a caixa de velocidades no modo normal
Não está a pressionar o travão.
Ao colocar a alavanca nesta posição, as ro- (D) ou desportivo (S). Para selecionar o mo-
Para selecionar uma relação de velocidades, carre-
gue no pedal do travão. das motrizes estão bloqueadas. A alavanca do desportivo S, empurre a alavanca para
só deve ser colocada em P quando o veículo trás. Empurrando-a novamente, volta ao mo-
estiver parado ››› . do normal D. No ecrã do painel de instrumen-
 Pisca a verde
tos exibe-se o modo de condução seleciona-
Para pôr a alavanca em P ou retirá-la de P,
O botão de bloqueio da alavanca seletora não en- do.
deverá manter-se pressionado o botão de
caixou.
bloqueio e carregar simultaneamente no pe- No modo normal (D), a caixa de velocidades
Impede-se o avanço do veículo. Encaixe o bloqueio
da alavanca seletora. dal do travão. seleciona a melhor relação. Isto depende da
carga do motor, da velocidade e do progra-
 – Marcha-atrás ma de regulação dinâmico (DRP).

Posições da alavanca seletora A marcha-atrás só deve ser engrenada com O modo sport (S) deverá selecionar-se para
o veículo parado e o motor ao ralenti ››› . uma condução desportiva. A potência do
motor é aproveitada ao máximo. Ao acelerar
Para colocar a alavanca na posição R, deve
notam-se as operações de passagem das
manter pressionado o botão de bloqueio e
mudanças.
carregar ao mesmo tempo no pedal do tra-
vão. Quando a ignição está ligada, as luzes Em determinadas circunstâncias (por ex., em
de marcha-atrás acendem-se quando a ala- estradas de montanha) pode ser aconselhá-
vanca se encontra na posição R. vel mudar para o modo tiptronic ››› Pági-
na 274, para adaptar a condução às condi-
 – Ponto morto ções da estrada.
Com a alavanca nesta posição, a mudança
está em ponto morto. Bloqueio da alavanca seletora
Fig. 259 Bloqueio da alavanca seletora.
O bloqueio da alavanca impede que, estan-
Carregue no pedal do travão para mover a
do em P ou em N, se possa engatar por des-
A posição da alavanca é indicada através da alavanca de N para D/S com velocidades in-
cuido uma relação de velocidade e, com isso,
iluminação do sinal correspondente. Com a feriores a 3 km/h (2 mph) ou com o veículo
que o veículo entre em movimento acidental-
alavanca seletora nas posições de velocida- parado ››› .
mente.
de manual M, D y S também se visualiza no

272
Arranque e condução

Para soltar o bloqueio da alavanca, carregue acionado, pelo que existe risco de aciden- Aviso
no pedal do travão com a ignição ligada e te. ● Se o bloqueio da alavanca não encaixar,
mantenha-o pressionado. Pressione simulta-
● Nunca coloque a alavanca na posição R existe uma anomalia. A transmissão é inter-
neamente o bloqueio da alavanca no sentido
ou P durante o andamento. Caso contrário, rompida para evitar que o veículo se movi-
da seta ››› Fig. 259. existe o risco de acidente ou avaria. mente acidentalmente. Para que o blo-
Como lembrete para o condutor, com a ala- ● Com o motor a trabalhar e a alavanca queio da alavanca volte a encaixar, proce-
vanca nas posições P ou N exibir-se-á no em qualquer posição (exceto P), deverá da do seguinte modo:
ecrã a seguinte indicação: manter-se o pedal do travão pressionado, – Com caixa de 6 velocidades: acione o
pois nem ao ralenti se interrompe por com- pedal do travão e solte-o novamente.
Pressione o travão para engrenar
pleto a transmissão de força.
uma mudança com o veículo parado. – Com caixa de 7 velocidades: acione o
● Enquanto se seleciona uma mudança pedal do travão. Coloque a alavanca
Numa passagem rápida que passe pela posi- com o veículo parado e o motor em funcio- na posição P ou N e, em seguida, en-
ção N (por ex., de R para D) a alavanca não namento não é necessário acelerar. Caso grene uma gama de mudanças.
bloqueia. Isto permite, por exemplo, deslocar contrário, existe o risco de acidente. ● Apesar de engrenar uma gama de mu-
um veículo que tenha ficado atascado, «ba- ● Como condutor não abandone nunca o danças, o veículo não avança nem recua;
lançando-o para a frente e para trás». A ala- veículo com o motor a trabalhar e uma mu- proceda da seguinte forma:
vanca bloqueia se permanecer mais de um dança engatada. Ligue o travão de esta-
– Quando o veículo não se estiver a mo-
segundo na posição N e a uma velocidade cionamento eletrónico e coloque o blo-
ver para a direção desejada, a relação
inferior a cerca de 5 km/h (3 mph), sem que queio de estacionamento (P).
de mudanças pode não estar correta-
se esteja a carregar no pedal de travão.
mente engrenada por parte do sistema.
Aviso Pise o pedal de travão e volte a engre-
Bloqueio de extração da chave da ignição nar a relação de mudanças.
● Se, durante a condução, colocar por en-
Uma vez desligada a ignição, a chave só po- gano a alavanca seletora na posição N, re- – Se o veículo continuar a mover-se na
de retirar-se quando a alavanca se encontra tire o pé do acelerador e aguarde que o direção contrária, existe uma falha no
na posição P. Enquanto a chave se encontra motor funcione ao ralenti, antes de voltar a sistema. Solicite ajuda especializada e
fora, a alavanca seletora ficará bloqueada colocar a gama de mudanças em D ou S. uma revisão do sistema.
na posição P. ● Se for interrompida a alimentação de
corrente na posição P, a alavanca já não
ATENÇÃO pode ser deslocada. Nesse caso, pode re-
● Com o veículo parado, certifique-se de correr ao desbloqueio de emergência
que não carrega no acelerador. O veículo ››› Página 278.
começa a movimentar-se imediatamente,
mesmo com o travão de estacionamento
273
Condução

Inserir velocidades com o modo Isto é possível enquanto o sistema não pas- madamente 1 segundo ou mova a alavanca
sar a outra mudança automaticamente, devi- para a esquerda.
Tiptronic*
do à situação do trânsito nesse momento.
Se não se acionarem as patilhas durante al-
Utilização do Tiptronic com a alavanca gum tempo e a alavanca não se encontrar
seletora na faixa de seleção Tiptronic, sai-se automa-
ticamente do modo Tiptronic.
É possível mudar para o modo Tiptronic tanto
durante a condução como com o veículo pa- CUIDADO
rado.
● Ao acelerar, se não se selecionar uma
● Partindo da posição D/S, desloque a ala- velocidade superior, muda automatica-
vanca para a direita. No ecrã do painel de mente pouco antes de atingir o regime má-
instrumentos visualiza-se se a alavanca está ximo permitido.
no modo manual ou Tiptronic (por ex. M4). ● Do mesmo modo, se se selecionar uma
Fig. 260 Alavanca seletora na posição Tiptro-
● Empurre a alavanca para a frente + ou velocidade inferior, o sistema só muda
nic
quando detetar que o motor não atingirá o
para trás – para engrenar uma mudança
regime máximo de rotações.
mais alta ou mais baixa ››› Fig. 260.
● Para sair do modo Tiptronic, mova a ala-
vanca para a esquerda.
Condução com caixa de velocida-
Utilização do Tiptronic através das pati- des automática
lhas no volante*
A passagem para uma mudança mais alta ou
As patilhas de mudança de velocidade po-
mais baixa é feita de modo automático.
dem ser utilizadas com a alavanca seletora
na posição D/S ou M (Tiptronic). O motor só pode arrancar com a alavanca
na posição P ou N. A baixas temperaturas (in-
Fig. 261 Volante: alavancas de mudança auto- ● Pressione a alavanca de mudanças + pa- feriores a -10°C), o motor só pode arrancar
mática de velocidade. ra engrenar uma velocidade mais alta com a alavanca na posição P.
››› Fig. 261.
O tiptronic permite que o condutor também
● Pressione a alavanca de mudanças - pa-
possa mudar as velocidades manualmente.
ra engrenar uma velocidade mais baixa.
Ao mudar para o programa Tiptronic man- ● Para sair do modo Tiptronic, puxe a patilha
tém-se a mudança atualmente selecionada.
direita na direção do volante durante aproxi-
274
Arranque e condução

Conduzir em descidas Iniciar o andamento numa subida com dança mais baixa, em função da velocidade
Em determinadas circunstâncias pode ser função Auto Hold e do regime do motor. Deste modo aproveita-
ventajoso utilizar o modo Tiptronic para sele- ● Com uma gama de mudanças colocada, se a máxima aceleração do veículo ››› .
cionar a relação manualmente em função retire o pé do pedal do travão e acelere sua- A passagem para a mudança mais alta se-
das condições de marcha ››› . vemente. guinte não será efetuada até que se atinja o
regime de rotações máximo pré-determina-
Para/Estacionar Iniciar o andamento numa subida sem fun- do.
Ao estacionar em terreno plano, basta enga- ção Auto Hold
tar a posição P da alavanca. Em inclinações ● Puxe o botão do travão de estacionamento ATENÇÃO
deve acionar-se primeiro o travão de esta- eletrónico. Respeite as advertências de segurança
cionamento e, em seguida, posicionar a ala- ● Com uma gama de mudanças colocada, ››› em Posições da alavanca seletora na
vanca em P. Assim é mais fácil retirar a ala- página 273.
acelere com cuidado e pressione o botão do
vanca da posição P ao arrancar. travão de estacionamento eletrónico. ● Não deixe que o travão patine e não car-

Se abrir a porta do condutor e a alavanca regue no pedal do travão com demasiada


Programa de emergência frequência nem durante demasiado tempo,
não se encontrar na posição P, o veículo po-
pois os travões podem sobreaquecer. Isto
de mover-se. Aparece o seguinte aviso no Se o ecrã do painel de instrumentos apresen- reduz a potência de travagem, aumenta a
ecrã do painel de instrumentos.  Caixa de tar todas as posições da alavanca sobre um distância de travagem ou, inclusive, oca-
velocidades: alavanca seletora na fundo claro, significa que existe alguma ano- siona uma avaria no sistema de travões.
posição de movimento!. Adicionalmente, malia no sistema, e a caixa de velocidades ● Se tiver de parar numa inclinação, man-
soa um zumbido. automática funcionará com o programa de tenha o veículo travado com o pedal do
emergência. Ainda é possível conduzir o veí- travão ou com o travão de estacionamen-
Parar numa inclinação culo, embora a uma velocidade reduzida e to.
Carregue sempre no pedal do travão com fir- não estando todas as mudanças disponíveis.
meza para evitar que o veículo se desloque; Inclusive, é possível que não se possa con-
ATENÇÃO
se for necessário, acione o travão de estacio- duzir em marcha-atrás.
namento eletrónico ››› . Tenha em conta que, ao acionar o dispositi-
Kick-down vo kick-down com a estrada escorregadia,
Não acelere com uma gama de mudanças as rodas motrizes podem patinar, com o
selecionada para evitar que o veículo des- O dispositivo kick-down permite a máxima consequente risco de derrapagem. »
caia pela descida, ››› . aceleração com a alavanca nas posições D,
S ou na posição Tiptronic.
Ao pisar o acelerador a fundo, a caixa de ve-
locidades automática passa para uma mu-
275
Condução

CUIDADO Estado: o motor alcançou a temperatura de ● Pressione o pedal do acelerador com o pé


serviço e o volante não está virado. direito até ao fundo ou até alcançar a posi-
● Quando se para numa subida, não se de-
ção kick-down. Fica estabelecida uma rota-
ve tentar evitar que o veículo descaia sele- A rotação do motor para o Launch-control é
ção do motor de aproximadamente 3200
cionando uma mudança e acelerando. diferente nos motores a gasolina ou nos mo-
r/min (motores a gasolina) ou aprox. 2000
Com isso, poderia aquecer e danificar a tores a diesel.
r/min (motor diesel).
caixa automática.
Para utilizar o Launch-control é necessário ● Tire o pé esquerdo do travão. O veículo en-
● Se deixar o veículo rodar com o motor
desligar o controlo de tração (ASR) através tra em movimento com a máxima acelera-
desligado e a alavanca em N, a caixa de do menu do sistema Easy Connect ››› Pági-
velocidades automática fica danificada ção.
na 95. A luz  permanecerá acesa ou pisca-
por falta de lubrificação.
rá lentamente em função de se o veículo tem ATENÇÃO
● Em determinadas situações de condução ou não sistema de informação para o condu-
ou condições do trânsito, a caixa de veloci- ● Adapte a sua condução sempre ao fluxo
tor*.
dades pode aquecer e ficar danificada! Se do trânsito.
se acender a luz , pare o veículo logo que Em veículos com sistema de informações ao ● Utilize o Launch-control apenas quando
possível e aguarde que a caixa de veloci- condutor, a indicação de desativação é vi- as condições do trânsito e o estado do piso
dades arrefeça ››› Página 278. sualizada no painel de instrumentos, através assim o permitirem, isto é, se o seu estilo de
● Se a caixa de velocidades funcionar com da luz ESC permanentemente ligado e o tex- condução e a capacidade de aceleração
o programa de emergência, visite imedia- to Controlo de estabilidade desativa- do veículo não incomodarem nem coloca-
tamente um oficina especializada para que do (temporariamente). rem em perigo os outros condutores.
a avaria seja reparada. ● Certifique-se de que o ESC permanece
● Com o motor a trabalhar, desligue o con-
ativado. Tenha em conta que, se o ASR e o
trolo de tração (ASR) ››› Página 3181).
ESC estiverem desligados, as rodas podem
● Carregue no pedal do travão com o pé es- patinar e que o veículo pode derrapar. Ris-
Programa Launch-control querdo e mantenha-o pressionado durante co de acidente!
3 Válido para veículos: diesel com potência su- pelo menos 1 segundo. ● Depois de iniciar a viagem, deverá desa-
perior a 125 kW e a gasolina superior a 140 kW.
● Coloque a alavanca seletora na posição S tivar novamente o modo «sport» do ESC
O programa Launch-control possibilita uma ou Tiptronic, ou selecione o modo de condu- pressionando brevemente o botão  .
aceleração máxima estando parado. ção sport do Drive Profile* ››› Página 281.

1) Veículos sem sistema de informação para o

condutor: a luz pisca lentamente. Veículos com


sistema de informação para o condutor: a luz
permanece acesa.
276
Arranque e condução

Aviso gem do motor e descarregar o sistema de Exibe-se a indicação no painel de instrumen-


travões. tos , desaparece a velocidade inserida e
● É possível que, após utilizar o programa
no consumo atual aparece o texto Inércia.
launch-control, a temperatura da caixa de Logo que a inclinação diminua ou for pisado
velocidades tenha aumentado considera- o pedal do acelerador, a assistência na des- A caixa de velocidades desengrena automa-
velmente. Nesse caso, o programa pode fi- cida desliga. ticamente e o veículo roda livremente, sem
car fora de serviço durante alguns minutos. efeito da travagem do motor. Enquanto o veí-
Em veículos com regulador de velocidade*
Depois da fase de refrigeração, poderá uti- culo roda, o motor funciona ao ralenti.
lizá-lo novamente. ››› Página 287, ao estabelecer a velocidade,
é também ativada a assistência em descidas.
● Ao acelerar com o programa launch- Desligar o modo de inércia
control todas as partes do veículo são sub-
ATENÇÃO ● Carregue no pedal do travão ou do acele-
metidas a um grande esforço. Isso pode
rador.
provocar um desgaste maior. A assistência nas descidas não pode supe-
rar os limites impostos pelas leis da física.
Para aproveitar de novo o modo inércia do
Por essa razão, não consegue manter uma
motor, basta voltar a retirar o pé do acelera-
velocidade constante em qualquer situa-
Assistente em descida* dor.
ção. Permaneça sempre em condições de
travar! A aplicação combinada do modo de inércia
Dependendo da inclinação e com a alavan- (= troço prolongado com menos energia) e
ca na posição D/S, ao carregar no travão é da desativação por inércia (= troço mais
ativado o assistente em descida. A caixa de curto sem necessidade de combustível) per-
velocidades engata uma velocidade mais Modo de inércia
mite melhorar o consumo de combustível e o
curta apropriada. balanço de emissões.
O modo de inércia permite percorrer certos
Dentro de uns limites lógicos, o assistente troços sem utilizar o acelerador, o que permi- No caso de o veículo dispor de SEAT Drive
tenta manter a velocidade em que se circula- te poupar combustível. Utilize o modo de Profile ››› Página 281, o modo de inércia po-
va no momento da travagem. Pode ser ne- inércia para «deixar rodar» o veículo anteci- de ser ativado nos modos Normal, Eco e In-
cessário corrigir a velocidade carregando no padamente. dividual. No modo Eco a ativação funciona
travão. ao cumprirem-se as condições de funciona-
O assistente só pode reduzir até à 3.ª veloci- Ativação do modo de inércia mento independentemente da suavidade
dade. É possível que em inclinações muito Condição: alavanca na posiçãoD, inclina- com que se retira o pé do acelerador.
acentuadas deva mudar para o modo tiptro- ções inferiores ao 12 % e velocidades entre
nic e assim reduzir manualmente até à 2.ª ou 20 e 130 km/h (12 e 80 mph). ATENÇÃO
à 1.ª velocidade para aproveitar o a trava- ● Se tiver ligado o modo de inércia, tenha
● Retire suavemente o pé do acelerador.
em conta que, ao aproximar-se de um »
277
Condução

obstáculo, o veículo não desacelera da for- a alavanca na posição P. Quando a luz e a Continue a viagem com moderação. Quando
ma habitual: risco de acidente! indicação para o condutor se apagarem, di- a luz se apagar, pode continuar a conduzir
rija-se a uma oficina especializada para que normalmente.
● Ao utilizar o modo de inércia em desci-
a avaria seja reparada. Se não se apagarem,
das, o veículo pode aumentar a velocida-  Caixa de velocidades: acione o
de: risco de acidente!
não prossiga a marcha. Contacte um serviço
travão e volte a engatar uma gama
de assistência técnica.
● Se outros utilizadores conduzirem o seu de velocidades
veículo, avise-os em relação ao modo de
Anomalia na caixa de velocidades Se o aviso tiver sido produzida pela tempera-
inércia.
tura da caixa de velocidades, esta indicação
 Falha: caixa. Pare e coloque a
para o condutor exibe-se quando tiver arre-
alavanca em P
Aviso fecido novamente.
● A indicação para o condutor Inércia só Existe uma anomalia na caixa de velocida-
é visualizada com o consumo atual. No mo- des. Para o veículo num lugar seguro e não
do de inércia já não é visualizada a veloci- continue a viagem. Contacte um serviço de Desbloqueio de emergência da
dade (por ex., aparece «D» ou «E» em vez assistência técnica.
alavanca de seleção
de «D7» ou «E7»).
 Falha: caixa. É possível prosse-
● Com inclinações superiores a 15% desli- guir viagem
ga-se automaticamente o modo de inércia.
Não demore muito a ir a uma oficina especia-
● No caso dos motores TDI, TGI e 2.0l TSI, o
lizada para reparar a avaria.
modo inércia só funcionará no modo de
condução Eco.  Falha: caixa. Pode prosseguir
viagem com restrições. Marcha-
atrás desativada
Indicações no visor do painel de Dirija-se a uma oficina especializada para
instrumentos que a avaria seja reparada.
 Falha: caixa. Pode prosseguir em
Embraiagem Fig. 262 Alavanca seletora: desbloqueio de
D até desligar o motor emergência a partir da posição de estaciona-
 Embraiagem sobreaquecida! Espe- mento.
Pare o veículo num local seguro. Contacte
re, por favor!
um serviço de assistência técnica.
A embraiagem sobreaqueceu e pode ficar No caso de falta de corrente ao arrancar
 Caixa de velocidades: demasiado (por ex., bateria descarregada), a alavanca
danificada. Pare e espere que a caixa de ve-
quente. Adapte a condução em con- ficará bloqueada na posição P. Para movê-la
locidades arrefeça com o motor ao ralenti e
formidade para a posição N e assim poder deslocar o
278
Arranque e condução

veículo, existe um dispositivo de desbloqueio


Recomendação de velocida- Indicação Significado
de emergência que se encontra sob a conso-
la central, no lado direito. O desbloqueio exi- de  Mudança ótima.
ge perícia técnica.
Recomenda-se que selecione uma
Selecionar a velocidade ideal  mudança superior.
Retirar a cobertura da alavanca seletora
Recomenda-se que selecione uma
● Ative o travão de estacionamento eletróni-  mudança inferior.
co  ››› .
● Puxe cuidadosamente os cantos da cober-
Informação relativa à «limpeza» do filtro
tura para cima, por cima do punho da ala- de partículas diesel
vanca.
Quando o sistema de escape detetar que o
Desbloquear a alavanca seletora filtro de partículas está próximo da satura-
ção, a função de autolimpeza do dito sistema
● Com a ajuda da parte plana de uma chave
recomenda a velocidade ideal para essa
de fendas, pressione lateralmente a patilha função ››› Página 352.
amarela e mantenha-a pressionada Fig. 263 Painel de instrumentos: indicação
››› Fig. 262 . das velocidades (caixa de velocidades manu- ATENÇÃO
● Pressione o botão de bloqueio da alavanca al).
A recomendação de velocidade é uma fun-
e descoloque-a para a posição N. ção auxiliar e nunca pode substituir a aten-
Dependendo do equipamento, no ecrã do
● Depois de realizar o desbloqueio de emer- ção do condutor.
painel de instrumentos exibe-se uma reco-
gência, volte a fixar a cobertura na consola ● A responsabilidade de escolher a veloci-
mendação com a velocidade que convém
da caixa de velocidades. dade correta em função das circunstânci-
utilizar para otimizar o consumo.
as recai apenas sobre o condutor.
ATENÇÃO Em veículos com caixa de velocidades auto-
mática, a alavanca tem de estar no modo
Não retire a alavanca da posição P se o Aviso sobre o impacto ambiental
Tiptronic ››› Página 274.
travão de mão não estiver colocado firme-
Selecionando a mudança ideal é possível
mente. Se mesmo assim achar que o carro Se estiver engatada a velocidade ideal, não poupar combustível.
se pode mover, use o pedal de travão. Peri- aparece qualquer recomendação. Será exi-
go! O veículo poderia entrar em movimento bida a velocidade engatada nesse momento.
de um modo imprevisto e provocar um aci- Aviso
dente ou lesões graves.
A indicação da velocidade recomendada
desaparece ao pressionar o pedal da »
279
Condução

Ajuda ao controlo da direção


embraiagem ou ao retirar a alavanca da  Acende-se a amarelo
posição tiptronic. Esta ajuda assiste o condutor em situações
Funcionamento da direção limitado.
críticas. Recomenda a rotação do volante
Dirija-se com cuidado a uma oficina especializada
para realizar uma manobra corretiva (contra- para que verifiquem a direção.
brecagem), produzindo uma pequena rota- Se a luz não se acender de novo depois de voltar a
Direção ção para evitar a derrapagem ››› . colocar o motor a trabalhar e de realizar uma pe-
quena deslocação, não é necessário que a direção
Informação relativa à direção do ATENÇÃO seja revista.

veículo A ajuda ao controlo da direção é um assis- OU: A bateria de 12 volts estava desligada e voltou a
tente para situações críticas. É o condutor ligar-se.
A direção eletromecânica assistida adapta- que tem de controlar sempre a direção do Realize uma deslocação breve a 15-20 km/h
(9-12 mph).
se eletronicamente em função da velocidade veículo.
do carro, binário e ângulo de rotação.
Mesmo que falhe a direção assistida ou o
 Pisca a amarelo
motor esteja parado, o volante pode continu- Luz de controlo A coluna da direção está presa.
ar a rodar desde que a chave permaneça na Com o veículo parado, rode o volante para um e pa-
fechadura da ignição, mas terá de se fazer ra outro lado.
 Acende-se a vermelho
mais força. OU: A coluna da direção não desbloqueia ou não
Direção avariada. bloqueia.
Não continue a conduzir, pare o veículo logo que Retire a chave da fechadura da ignição e volte a li-
Direção progressiva
possível e de uma forma segura. gá-la. Tenha em conta as mensagens que aparecem
Em função do equipamento do veículo, este Em seguida, dirija-se a uma oficina especializada no ecrã do painel de instrumentos.
pode incluir um sistema de direção progressi- para que a avaria seja reparada. Não continue a marcha se a coluna da direção
va. continuar bloqueada depois de ligar a ignição. Con-
tacte um serviço de assistência técnica.
No trânsito urbano não é necessário rodar
tanto ao estacionar, ao manobrar ou ao rea- A luz de controlo acende-se durante alguns
lizar viragens muito apertadas. segundos quando se liga a ignição. Deverá
Em estrada ou em autoestrada a direção apagar-se depois do arranque do motor.
progressiva transmite, por exemplo, nas cur-
vas, uma sensação ao volante mais desporti- ATENÇÃO
va, mais direta e percetivelmente mais dinâ- Nunca ignore as luzes de advertência nem
mica. as mensagens.

280
Arranque e condução

● Se se ignorarem as luzes de advertência mais perfis dispõem de uma configuração fi- Com caixa de velocidades manual, o modo
e as mensagens correspondentes, o veícu- xa. Eco1) varia as indicações de recomendação
lo pode ficar parado no meio do trânsito, de mudança de velocidade, facilitando assim
podem produzir-se danos ou acidentes e uma condução mais eficiente.
lesões graves. Descrição
● Pare assim que seja possível e seguro. Suspensão adaptativa (DCC)
Dependendo do equipamento do veículo o Durante o andamento, o DCC adapta conti-
SEAT Drive Profile pode atuar sobre as se- nuamente o amortecimento do trem de roda-
guintes funções: gem às caraterísticas da estrada e à situa-
Modos de condução SEAT ção de andamento correspondente confor-
Motor
(SEAT Drive Profile)* me a configuração pré-ajustada.
Segundo o perfil selecionado, o motor res- Em caso de avaria do DCC, aparece no ecrã
Introdução ao tema ponde de forma mais rápida ou mais suave do painel de instrumentos a mensagem Ava-
ao pressionar o acelerador. Ao selecionar o ria: regulação do amortecimento.
O SEAT Drive Profile permite ao condutor se- modo Eco, ativa-se a função start-stop.
lecionar entre os perfis ou modos, Eco, Nor- Em veículos com caixa de velocidades auto- Direção
mal, Sport e Individual, que modificam o mática modifica-se o momento de mudança A direção assistida endurece no modo Sport
comportamento de várias funções do veícu- das velocidades para situá-las em rotações para permitir uma condução mais desporti-
lo, proporcionando diferentes experiências mais altas ou mais baixas. O modo Eco ativa va.
de condução. Nos modelos FR e X-PERIENCE a função de aproveitamento de inércia, per-
equipados com suspensão adaptativa mitindo reduzir o consumo. Os restantes mo- No modelo Leon Cupra a direção assistida
(DCC) dispõe-se adicionalmente do perfil dos de condução ativarão a função de apro- endurece no modo Cupra.
Confort. veitamento de inércias quando a alavanca
seletora não estiver na posição S e depen- Climatização
No modelo Leon Cupra os quatro perfis ou
modos são Confort, Sport, Cupra e Indi- dendo de como se solte o pedal do acelera- Em veículos equipados com Climatronic, este
vidual. dor ››› Página 277. Ao voltar a arrancar o veí- pode funcionar no modo eco, com um consu-
culo, a função ativa-se por defeito para redu- mo especialmente baixo. »
O perfil Individual pode configurar-se de zir o consumo.
acordo com as preferências pessoais. Os de-

1) No modelo Leon Cupra o modo Eco pode sele-

cionar-se através do perfil Individual ajustando


a caraterística motor em Eco.
281
Condução

Controlo adaptativo de velocidade (ACC) Perfil de con-


Caraterísticas
Segundo o perfil de condução, o modo de dução
aceleração e travagem do ACC varia ››› Pá-
Coloca o veículo num estado de
gina 293.
consumo baixo, favorecendo um
a) estilo de condução poupado e
Diferencial auto-bloqueio electrónico1) mais respeitador do meio ambi-
ente.
O diferencial de autobloqueio adapta o seu
comportamento, dependendo do perfil de Oferece uma sensação de con-
condução escolhido. É possível selecionar  dução equilibrada, tornando-o
Normal ideal para utilização quotidiana.
um modo normal ou um modo Cupra que dá
Fig. 265 Consola central: Botão Cupra Drive
prioridade à melhoria de tração na condu- Confere ao veículo um compor-
Profile. Pode selecionar entre Confort, Sport,
ção desportiva. tamento global dinâmico, o que
Cupra e Individual
permite uma condução mais
desportiva.
Pode selecionar-se o modo pretendido pres- 
Ajuste do perfil de condução sionando sucessivamente o botão de sele- Sport Só para modelos Cupra: Repre-
ção ››› Fig. 264, ››› Fig. 265, ou através do senta o comportamento por de-
ecrã tátil, no menu que se abre quando se feito do veículo, adequado a
pressiona o referido botão. uma condução dinâmica.

O modo ativo é indicado por um ícone no Permite uma condução mais re-
laxada e confortável, por exem-
ecrã tátil.
 plo, para trajetos longos em au-
A iluminação do botão  acende-se quando Confortob) toestrada. A sua principal cara-
o modo ativo é diferente do Normal. terística é o ajuste suave do trem
de rodagem (DCC).
No modelo Cupra o botão permanece aceso
Confere ao veículo um caráter
unicamente quando o perfil Cupra está ativo.
 marcadamente desportivo, per-
Cuprac) mitindo tirar do mesmo o máxi-
Fig. 264 Consola central: tecla MODE. Pode mo rendimento.
selecionar entre Normal, Sport, Eco, Confort e
Individual.

1) Válido para o modelo Leon Cupra.


282
Arranque e condução

Perfil de con- motor e a caixa de velocidades iniciar-se- ra reduzir o desgaste do motor e aumentar a
Caraterísticas sua vida útil. Nunca conduza com um regime
dução ão no seu modo Normal. Para que o motor e
a caixa de velocidades voltem a seu modo demasiado baixo. Reduza sempre uma mu-
Permite personalizar a configu- desejado, volte a selecionar o perfil de dança quando o motor funcionar «irregular-
 ração. As funções que se podem condução correspondente. mente». Até aos 1 000 quilómetros
Individual ajustar dependem do equipa-
● A velocidade e o estilo de condução de- (600 milhas), tenha em conta:
mento do veículo.
vem adaptar-se sempre às condições de
a) ● Não acelere nunca a fundo.
Não disponível para modelos Cupra (o modo Eco visibilidade, clima e tráfego.
seleciona-se dentro do perfil Individual). ● Não force o motor a mais de 2/3 do seu re-
● Em caso de conduzir com reboque não se
b)Só para modelos equipados com suspensão adap- recomenda utilizar o perfil Eco.
gime máximo.
tativa (DCC) e modelos Cupra. ● Não conduza com reboque.
c) Só para modelos Cupra.
Dos 1000 aos 1500 quilómetros (600 a
Kick-down* Conselhos para a condução 1000 milhas), aumente a potência gradua-
lmente até atingir a velocidade máxima e um
O kick-down é um dispositivo que permite al-
regime elevado.
cançar uma aceleração máxima ››› Pági- Rodagem
na 275.
Tenha em conta as instruções para efetuar a Rodagem de pastilhas e pneus novos
Se tiver selecionado o modo eco no SEAT
rodagem de componentes novos. ● Substituição de jantes e pneus novos
Drive Profile* e pressionar o acelerador para
além do ponto duro, a potência do motor é
››› Página 369.
Rodagem do motor ● Informação relativa aos travões ››› Pági-
regulada automaticamente, de forma que o
veículo acelere ao máximo. O motor novo tem de ser submetido a uma na 310.
período de rodagem nos primeiros 1500 qui-
ATENÇÃO lómetros (1000 milhas). Durante as primeiras Aviso sobre o impacto ambiental
horas de funcionamento o atrito interno do Se o motor beneficiar de uma boa roda-
Quando utilizar o SEAT Drive Profile, preste
atenção ao trânsito; caso contrário, pode motor é maior do que mais tarde, depois de gem, aumentará a longevidade do motor, e
sofrer ou provocar um acidente. todas as peças móveis se terem ajustado en- diminuirá o consumo do óleo do motor.
tre si.

Aviso O estilo de condução nos primeiros 1500 qui-


lómetros (1000 milhas) influencia o funciona-
● Ao desligar o motor, manter-se-á o perfil
mento futuro do motor. Posteriormente, tam-
de condução selecionado no momento de
bém deve ser conduzido num regime mode-
desligar a ignição. Ao voltar a arrancar, o
rado (especialmente com o motor a frio), pa-
283
Condução

Tração total (4Drive) Correntes para a neve ● Num piso húmido tenha em consideração

3 Válido para veículos: com tração integral 4Dri- Se for obrigatório o uso de correntes para a que, com uma velocidade excessiva, as ro-
ve neve, deverá utilizá-las também nos veículos das da frente podem entrar em «hidropla-
com tração integral ››› Página 374. nagem» (aquaplaning). Ao contrário dos
Nos veículos com tração integral, a força pro- veículos com tração dianteira, o início da
pulsora provém das quatro rodas. hidroplanagem não é denunciado por um
Substituição de pneus
súbito aumento do regime do motor. Por
Nos veículos com tração integral só podem esta razão recomendamos, apesar disso,
Observações gerais
ser utilizados pneus com o mesmo tamanho. adaptar a velocidade às condições do pi-
Na tração integral a força propulsora é distri- Deve-se evitar também a utilização de pneus so. Risco de acidente!
buída pelas quatro rodas. Isso acontece au- com relevo do piso diferente ››› Página 369.
tomaticamente, em função do seu estilo de
condução e das condições do respetivo piso. Veículo todo-o-terreno?
Ver também ››› Página 316. Condução económica e ambiental-
O seu SEAT não é um veículo todo-o-terreno: mente correta
O sistema de tração às quatro rodas atua em a distância da carroçaria ao solo não é sufi-
consonância com a elevada potência do ciente para isso. Evite, por isso, conduzir em O consumo de combustível, a contaminação
motor. A tração integral confere ao veículo estradas por asfaltar. e o desgaste do motor, travões e pneus de-
prestações extraordinárias e excelentes ca- pendem do seu estilo de condução. O consu-
raterísticas em andamento, tanto em condi- ATENÇÃO mo pode reduzir-se entre 10-15% com um ti-
ções normais de condução como em condi- po de condução eficiente. Seguem-se algu-
● Mesmo num veículo dotado de tração in-
ções extremas, com gelo e neve. Justamente mas sugestões de como aliviar o meio ambi-
tegral deverá ajustar sempre o seu estilo
por isso é necessário respeitar determinadas ente e ao mesmo tempo a carteira.
de condução às condições do piso e do
normas de segurança ››› . trânsito. O facto de a segurança ser refor-
çada não deve induzi-lo a correr qualquer Gestão de cilindros ativa (ACT®)*
Pneus de inverno risco. Risco de acidente!
Em função do equipamento do veículo, a
Graças à tração integral, no inverno, a tração ● A capacidade de travagem do seu veícu-
gestão de cilindros ativa (ACT®) pode desati-
do veículo para a frente é boa, mesmo estan- lo é limitada pela aderência dos pneus. A var alguns cilindros do motor se a situação
do equipado com pneus de série. Não ob- situação não é portanto diferente da que
de condução não requerer demasiada po-
stante, recomendamos que utilize na estação se regista num veículo com tração a duas
tência. No ecrã do painel de instrumentos po-
fria pneus de inverno ou de todas as esta- rodas. Por essa razão, o facto de inclusiva-
de visualizar-se o número de cilindros que es-
ções nas quatro rodas, visando um melhor mente sobre piso liso ou escorregadio se
tão ativos ››› Página 74.
comportamento do veículo ao travar. manter uma boa capacidade de acelera-
ção não deverá induzir a conduzir a veloci-
dades excessivas. Risco de acidente!
284
Arranque e condução

Condução defensiva dades mais altas. Uma condução mais lenta Evitar trajetos curtos
Numa condução defensiva há menos neces- ajuda a poupar combustível. O motor e o catalisador devem atingir a sua
sidade de travar e consequentemente tam- temperatura de funcionamento ideal para
bém de acelerar. Aproveite a inércia do veí- Reduzir em ralenti reduzirem eficazmente o consumo e as emis-
culo sempre que seja possível, com uma ve- Nos veículos com sistema Start-Stop, o ralenti sões de gases poluentes.
locidade engatada. O efeito de travagem reduz-se de forma automática. Nos veículos
O motor frio consome uma quantidade des-
conseguido desta forma preserva os travões sem sistema Start-Stop deve desligar o mo-
mesurada de combustível. Só ao fim de cer-
e os pneus do desgaste, as emissões e o con- tor, por exemplo, em passagens de nível ou
ca de 4 quilómetros é que o motor está quen-
sumo de combustível são reduzidos para ze- em semáforos que tardem muito tempo no
te, normalizando-se o consumo.
ro. vermelho. Um motor que já alcançou a tem-
peratura de funcionamento, e consoante a
Controlar a pressão dos pneus
Engrenar outra mudança para poupar cilindrada, gasta menos combustível se for
energia desligado após 5 segundos parado do que Assegure que os pneus se encontram sempre
se tiver de arrancar o motor novamente. a uma pressão correta ››› Página 371 para
Uma forma eficaz de economizar combustí-
poupar combustível. Se a pressão estiver
vel é a seleção precoce de uma mudança Ao ralenti, o motor precisa de muito tempo meio bar abaixo, o consumo de combustível
superior. para aquecer. Na fase de aquecimento, o pode aumentar em 5%. Além disso, uma
Caixa de velocidades manual: passar, as- desgaste e a emissão de gases contaminan- pressão insuficiente nos pneus faz com que o
sim que for possível, da 1ª para a 2ª velocida- tes são especialmente altos. Após o arranque desgaste dos mesmos seja superior, uma vez
de. Um consumo de combustível favorável é deverá, por isso, iniciar imediatamente a mar- que aumenta a resistência à rodagem e piora
também uma função da velocidade selecio- cha. Ao fazê-lo, evite um regime de rotações o comportamento de andamento.
nada. Selecione a mudança mais alta adap- elevado.
Não circule todo o ano com os pneus de in-
tada á situação de condução, observe que o
Manutenção regular verno, pois isso faz com que o consumo de
motor trabalhe ainda bem e sem soluços.
combustível aumente até cerca de 10%.
Os trabalhos de manutenção realizados de
Caixa de velocidades automática: carre-
forma periódica são um requisito para pou-
gar progressivamente no pedal do acelera- Evite transportar cargas desnecessárias
par combustível mesmo antes de iniciar o an-
dor e evitar a posição de «kick-down».
damento. Os trabalhos no seu veículo não se Como cada quilo de peso que se transporta
refletem positivamente numa maior seguran- a mais aumenta o consumo de combustível,
Evitar acelerações a fundo recomenda-se evitar as cargas supérfluas.
ça e numa manutenção do valor do veículo,
Evite, na medida do possível, atingir a veloci- mas também numa redução do consumo de Visto que o suporte aumenta a resistência
dade máxima do seu veículo. O consumo de combustível. Um motor desafinado pode re- aerodinâmica do veículo, deve desmontá-lo
combustível, as emissões de gases poluentes
e poluição sonora multiplicam-se em veloci-
presentar um aumento do consumo de com- quando não for necessário. Desta forma, a »
bustível até 10%.
285
Condução

uma velocidade de 100-120 km/h inclinação. O consumo será «zero» e os tra- ● Não pare na água, nem circule em mar-
(62-75 mph), poupa cerca de 12% de com- vões não sofrerão desgaste. cha-atrás ou pare o motor.
bustível.
● Os veículos que circulam em direção
contrária provocam ondas que poderiam
Poupar energia elétrica ultrapassar a altura crítica do seu veículo.
Atravessar estradas inundadas
O motor impulsiona o alternador, gerando ● Evite atravessar zonas com água salga-
eletricidade. Um aumento de consumo elétri- Para evitar danificar o veículo ao atravessar da (corrosão) ››› Página 382.
co implica também o aumento do consumo uma estrada inundada, ter em conta o se-
de combustível! Por esta razão, desligue os guinte:
dispositivos elétricos que não necessite. Por
exemplo, dispositivos que são grandes con- ● A água não deverá ultrapassar em caso al- Viagens ao estrangeiro
sumidores elétricos, como o ventilador no ní- gum o limite inferior da carroçaria.
● Nos veículos de gasolina deve ter-se em
vel máximo, o desembaciador do vidro trasei- ● Circule à velocidade de um peão.
conta se é possível ter gasolina sem chumbo
ro e o aquecimento dos bancos* ››› Pági-
em todo o trajeto ››› Página 345, Tipos de
na 243. ATENÇÃO combustível. Informe-se sobre a rede de es-
Depois de conduzir por zonas inundadas, o tações de serviço que dispõem de gasolina
Aviso
efeito dos travões poderá ser reduzido de- sem chumbo.
● Se dispuser do sistema Start-Stop reco- vido à presença de humidade nos discos e ● Em alguns países, poderá não ser comer-
menda-se não o desligar. nas pastilhas dos travões ››› Página 310.
cializado o seu veículo e poderão não existir
● É recomendável fechar os vidros caso se algumas peças, como tal, os Serviços Técni-
conduza a mais de 60 km/h (37 mph). CUIDADO cos só poderão efetuar algumas reparações.
● Não conduza com o pé apoiado sobre o
● Ao atravessar zonas inundadas podem
pedal da embraiagem, a pressão sobre o Os distribuidores SEAT e os importadores fa-
danificar-se alguns componentes do veícu-
mesmo pode fazer patinar o disco, provo- cultam-lhe informações sobre preparativos
lo, tal como o motor, a transmissão ou o sis-
cará o consumo de mais e pode avariar o técnicos que teriam de ser efetuados no seu
tema elétrico.
disco de embraiagem. veículo, assim como sobre a manutenção ne-
● Nestas travessias deve desligar sempre o
● Não mantenha o veículo num plano incli- cessária e as possibilidades de reparação.
sistema Start-Stop* ››› Página 267.
nado através do acionamento da embraia-
gem, utilize o travão. O consumo será me- CUIDADO
nor e evitará eventuais danos no disco de Aviso A SEAT não se responsabiliza pelos danos
embraiagem. ● Verificar a profundidade da água antes provocados no veículo por um combustível
● Utilize o travão motor nas descidas, de atravessar a estrada.
usando a mudança que melhor se adapte à
286
Sistemas de assistência para o condutor

de qualidade inferior, por um serviço in- Sistemas de assistência ATENÇÃO


competente, ou pela indisponibilidade de
peças originais. para o condutor Respeite as advertências de segurança
››› em Luzes de controlo e de advertên-
cia na página 93.
Regulador da velocidade
(GRA)*
Introdução ao tema
Vídeo relacionado

Fig. 266 Painel de ins-


trumentos

Luz de controlo

 Acende-se a verde
Fig. 267 Ecrã do painel de instrumentos: indi-
O regulador de velocidade (GRA) está ligado e ativo. cações do estado do GRA.
OU: o controlo da velocidade de cruzeiro adaptativo
(ACC) está ligado e ativo.
O regulador de velocidade (GRA) mantém
constante a velocidade programada a partir
As luzes acendem-se ao ligar a ignição e de- de 20 km/h (15 mph).
verão apagar-se aproximadamente 2 segun- O GRA só reduz a velocidade do veículo dei-
dos depois, que é o tempo que demora a ve- xando de acelerar, não pela intervenção ati-
rificação da função. va nos travões ››› . »

287
Condução

Indicações no ecrã ● Se durante algum tempo mantiver o acele- ● É perigoso utilizar uma velocidade pro-
Estado do GRA ››› Fig. 267 rador pressionado, circulando a uma veloci- gramada anteriormente quando esta for
dade superior à programada. excessiva para outras condições.
A GRA desativado temporariamente. A ve-
● Se intervierem os sistemas de regulação di- ● Ao circular em descidas pronunciadas o
locidade programada aparece em dígi-
tos pequenos ou escuros. nâmica do andamento ESC, ASR, etc. GRA não consegue manter uma velocidade
● Se se carregar no pedal do travão. constante. A velocidade pode aumentar.
B Erro do sistema. Dirija-se a uma oficina Neste caso, trave e reduza de velocidade.
especializada. ● Caso o airbag dispare.

C GRA ativado. A memória de velocidade ● Se se retira a alavanca da posição D/S.


está vazia.
Utilizar o regulador de velocidade
D O GRA está ativo. A velocidade progra- ATENÇÃO
mada aparece em dígitos grandes. Se não for possível circular a uma veloci-
dade constante mantendo a distância de
Engrenar outra mudança em modo GRA segurança, a utilização do GRA pode pro-
vocar acidentes e lesões graves.
O GRA desacelera assim que pressiona a
● Não utilize o regulador de velocidade:
embraiagem, voltando a intervir automatica-
com trânsito intenso, se a distância de se-
mente quando engrenar outra mudança.
gurança for insuficiente, em troços com
muita inclinação, com muitas curvas ou zo-
Descer inclinações com o GRA nas escorregadias, nem tão-pouco em es-
Se o GRA não pode manter a velocidade do tradas inundadas.
veículo constante numa descida, trave e en- ● Nunca utilize o GRA fora de estrada ou
Fig. 268 No manípulo dos indicadores de mu-
grene uma mudança mais baixa, se necessá- em estradas não asfaltadas. dança de direção: comandos para a utilização
rio. Ao carregar no travão o GRA desativa-se ● Adapte a velocidade e a distância de se- do GRA.
temporariamente. gurança relativamente aos veículos prece-
dentes às condições de visibilidade, clima- Ligar
Desativação automática téricas, ao estado da estrada e ao trânsito. ● Desloque o comando ››› Fig. 268 1 até .
O GRA é desativado automaticamente ou é ● Para evitar que a velocidade seja regula-
interrompida temporariamente: da inesperadamente, desative o regulador O sistema não regula por não ter qualquer
de velocidade que terminar a sua utiliza- velocidade programada.
● Se o sistema detetar uma falha que pode ção.
afetar o funcionamento do GRA.

288
Sistemas de assistência para o condutor

Ativar a regulação ● Para reduzir em passos de 1 km/h (1 mph)


Sistema de assistência à tra-
● Pressione o botão ››› Fig. 268 2 na zona pressione brevemente o botão ››› Fig. 268 2
. na zona . vagem de emergência (Front
● Para reduzir a velocidade ininterruptamen- Assist)*
Memoriza-se a velocidade atual e ativa-se o te mantenha pressionado o botão
regulador. ››› Fig. 268
2 na zona .
Introdução ao tema
Interromper temporariamente O veículo adapta a velocidade atual acele-
rando ou deixando de acelerar. O veículo não
● Desloque o comando ››› Fig. 268 1 até
trava de forma ativa.
 ou carregue no travão.

A regulação é desativada temporariamente. Desligar


A velocidade permanece guardada. ● Desloque o comando ››› Fig. 268 1 para
.
Retomar a regulação
Desliga-se o sistema e a velocidade memori-
● Pressione o botão ››› Fig. 268 2 na zona
zada apaga-se.
.

A regulação é ativada à velocidade guarda- Fig. 269 No ecrã do painel de instrumentos: in-
dicações de pré-aviso.
da.
O objetivo do sistema é tentar evitar colisões
Ajustar a velocidade frontais contra objetos que se encontrem na
Enquanto o GRA regula pode ajusta-se a ve- trajetória do veículo, ou minimizar as suas
locidade guardada com a tecla ››› Fig. 268 consequências.
2 :
Em função de vários fatores e da gravidade
● Para aumentar em passos de 1 km/h da situação, o sistema atua de uma forma
(1 mph) pressione brevemente o botão escalonada. Primeiro avida o condutor e, ca-
››› Fig. 2682 na zona . so a sua reação não se produza ou seja insu-
ficiente, ativa uma travagem autónoma de
● Para aumentar a velocidade ininterrupta-
emergência.
mente mantenha pressionado o botão
››› Fig. 268
2 na zona . A função está orientada para evitar colisões
contra veículos estacionados ou a circular na »

289
Condução

mesma via e sentido e contra peões que cru- veículo para uma possível travagem de ATENÇÃO
zem transversalmente a trajetória do veículo. emergência ››› .
Respeite as advertências de segurança
Pode não ativar-se noutras situações de
perigo ››› . ››› em Luzes de controlo e de advertên-
Advertência crítica
cia na página 93.
O Front Assist está ativo entre 4 km/h Se o condutor não reagir perante o pré-avi-
(2,5 mph) e 250 km/h (156 mph). Dependen- so, o sistema pode intervir de forma ativa nos
ATENÇÃO
do de várias condições algumas das funções travões e provocar uma breve travagem para
descritas a seguir omitem-se para otimizar o avisar o condutor do perigo de colisão imi- O Front Assist não pode salvar os limites
comportamento do sistema. nente. impostos pelas leis físicas nem substituir o
condutor na hora de manter o controlo do
O Front Assist é uma assistência à condu- veículo e reagir perante uma possível si-
Travagem automática
ção que em nenhum caso pode substituir tuação de emergência.
a atenção do condutor. Se o condutor também não reagir perante a
advertência crítica, o sistema pode iniciar
ATENÇÃO
Advertência da distância de segurança uma travagem autónoma de emergência,
através do aumento progressivo da travagem Após um aviso de emergência de Front As-
Se o sistema detetar se circula demasiado sist, preste imediatamente atenção à situa-
em função da gravidade da situação.
próximo do veículo precedente, avisará o ção e tente evitar a colisão, conforme
condutor com esta indicação no ecrã do pai- apropriado.
Assistência à travagem de emergência do
nel de instrumentos .
condutor ● Se o Front Assist não funciona como de-
O momento da advertência varia, basica- scrito neste capítulo (p. ex., se intervém vá-
O sistema pode detetar que o condutor não
mente, em função do comportamento do rias vezes de forma desnecessária), desli-
está a acionar o travão com a força suficien-
condutor e da velocidade. gue-o. Dirija-se a uma oficina especializa-
te para evitar a colisão. Neste caso, aumen- da para que o sistema seja verificado. A
tará a intensidade da travagem. SEAT recomenda que se dirija a um con-
Pré-aviso (advertência prévia)
O sistema não pode impedir a colisão em al- cessionário SEAT.
Se o sistema deteta uma possível colisão
guns casos, mesmo sem minimizar significati- ● Adapte a velocidade e a distância de se-
com o veículo ou objeto precedente, advertir
vamente as suas consequências mediante gurança ao veículo precedente em função
o condutor através de um sinal acústico e de das condições de visibilidade, climatéri-
uma redução da velocidade e da energia no
uma indicação no ecrã do painel de instru- cas, do piso e do trânsito.
impacto.
mentos ››› Fig. 269.
● O Front Assist não pode evitar por si mes-
O momento da advertência varia em função mo acidentes e lesões graves.
da situação do trânsito e do comportamento
do condutor. Ao mesmo tempo, prepara-se o

290
Sistemas de assistência para o condutor

● Em situações de circulação complexas, o ma permanente. Pressione o pedal do tra- Quando o sensor de radar voltar a funcionar
Front Assist pode avisar e intervir nos vão! corretamente, o Front Assist voltará a estar
travões sem que seja necessário. disponível. A mensagem desaparecerá do
● Se o Front Assist não funciona como de-
● Se o funcionamento do Front Assist esti-
ecrã.
scrito neste capítulo (p. ex., se intervém vá-
ver afetado, por sujidade ou desajuste do rias vezes de forma desnecessária), desli- O funcionamento do Front Assist pode ser
sensor de radar, o sistema pode emitir avi- gue-o. afetado em caso de reflexão inversa forte do
sos desnecessários e intervir nos travões sinal de radar. Isto pode ocorrer, por exemplo,
inoportunamente. num parque de estacionamento fechado ou
● O Front Assist não reage perante animais
Sensor de radar devido à presença de objetos metálicos
ou veículos que se cruzem ou que se apro- (p. ex., barreiras de proteção ou placas utili-
ximem em direção contrária pela mesma zadas em obras).
via.
A zona situada em frente e à volta do sensor
● O Front Assist não reage perante peões
de radar não se deve cobrir com autocolan-
que circulem na direção contrária pela
tes, faróis adicionais ou semelhantes, uma
mesma via.
vez que poderia ter uma influência negativa
● Como condutor, deve estar sempre pre-
sobre o funcionamento do Front Assist.
parado para retomar o controlo do veículo.
Em caso de reparação inadequada da dian-
teira do veículo ou de realizar modificações
Aviso
estruturais, o funcionamento do Front Assist
● Quando o Front Assist está ligado, as in- pode ficar afetado. Por esta razão, a SEAT re-
dicações do ecrã de outras funções pode- Fig. 270 No para-choques dianteiro: sensor de
comenda que se dirija a um concessionário
riam ficar ocultas. radar.
SEAT.
● Quando o Front Assist provoca uma tra-
No para-choques dianteiro está montado um
vagem, o pedal do travão fica «mais duro».
sensor de radar ››› Fig. 270 1 . CUIDADO
● As intervenções automáticas nos travões Se sentir que o sensor de radar está avari-
do Front Assist podem ser interrompidas A visibilidade do sensor de radar pode ser
ado ou desajustado, desligue o Front As-
pressionando a embraiagem, o acelerador afetada por sujidade ou por influência do
sist. Assim poderá evitar possíveis situa-
ou movendo o volante. ambiente, como, por exemplo, chuva ou ne- ções de perigo causadas por um funciona-
● O Front Assist pode desacelerar o veículo
blina. Neste caso, o Front Assist não funciona. mento inadequado do sistema. Neste caso,
até o parar por completo. No entanto, o sis-
No visor do painel de instrumentos aparece a certifique-se que o regulam.
tema de travões não para o veículo de for- seguinte mensagem: Front Assist: Sen-
● O sensor pode ficar desajustado se levar
sor sem visibilidade! Limpe o sensor de
alguma pancada. Isto pode prejudicar a »
radar ››› .
291
Condução

eficácia do sistema ou provocar a sua de- O Front Assist ativa-se quando se liga a igni- O sistema mantém o ajuste realizado na pró-
sativação. ção. xima vez que se liga a ignição.
● Para reparar o sensor de radar, são ne- Quando o Front Assist está desativado, tam- A SEAT recomenda ter a advertência de pré-
cessários conhecimentos e ferramentas bém estão desativadas a função de pré-avi- aviso ativada.
especiais. Por esta razão, a SEAT recomen- so e a advertência da distância.
da que se dirija a um concessionário SEAT.
Em função do sistema de infotainment do veí-
A SEAT recomenda deixar o Front Assist ati- culo pode adaptar-se a função de pré-aviso
● Uma matrícula ou um porta-matrículas
vado. Exceções ››› Página 293, Desativar o nos modos seguintes:
na parte dianteira com dimensões que ex-
Front Assist temporariamente nas seguin-
cedam o lugar destinado à matrícula ou ● Antecipado
tes situações.
uma matrícula mal posicionada pode pro-
● Médio
vocar um mau funcionamento do radar.
Ativar e desativar o Front Assist ● Retardado
● Retire a neve com uma escova e o gelo,
de preferência, com um spray antigelo sem Com a ignição ligada, o Front Assist pode de- ● Desativado
dissolventes. sativar-se ou ativar-se da seguinte forma:
SEAT recomenda circular com a função em
● Selecione a opção do menu correspon-
modo «Médio».
dente com o botão para os sistemas de as-
Utilização do sistema de assistên- sistência à condução ››› Página 91.
Ativar ou desativar a advertência da dis-
cia à travagem de emergência ● OU: através do sistema Easy Connect com
tância
(Front Assist) o botão    > Veículo > AJUSTES >
Assist. à condução ››› Página 95. A advertência da distância pode ativar-se ou
desativar-se no sistema Easy Connect com o
Quando o Front Assist está desativado no botão    > Veículo > AJUSTES >
painel de instrumentos aparecerá a indica- Assist. à condução ››› Página 95.
ção  ››› Fig. 271.
O sistema mantém o ajuste realizado na pró-
xima vez que se liga a ignição.
Ativar ou desativar o pré-aviso (advertên-
cia prévia) A SEAT recomenda ter a advertência da dis-
tância ativada.
O pré-aviso pode ativar-se ou desativar-se
no sistema Easy Connect com o botão
   > Veículo > AJUSTES > Assist.
à condução ››› Página 95.
Fig. 271 No ecrã do painel de instrumentos: in-
dicação de Front Assist desativado.

292
Sistemas de assistência para o condutor

Desativar o Front Assist tempora- As seguintes condições podem fazer com ● A carga e os acessórios de outros veículos
que o Front Assist não reaja ou que o faça que sobressaiam pelos lados, para trás e pa-
riamente nas seguintes situações
demasiado tarde: ra cima dos mesmos.
Nas seguintes situações é recomendável de- ● Durante os primeiros instantes de condu-
sativar o Front Assist devido às limitações do ção após ligar a ignição, devido à autocali-
mesmo: bração inicial do sistema.
Controlo adaptativo de velo-
● Se o Front Assist está desativado ou avaria-
● Quando se está a rebocar o veículo.
do. cidade (ACC - Adaptive Crui-
● Quando o veículo se encontra num banco
de ensaios de rodas.
● Se o sensor de radar está sujo ou tapado. se Control)*
● Ao fazer curvas fechadas ou trajetórias
● Quando o sensor de radar está avariado.
complexas. Introdução ao tema
● Se o sensor de radar receber uma panca-
● Se se pressionar o acelerador até ao fundo.
da violenta.
● Se se tiver desligado o ASR ou se tiver ati-
● Se intervém várias vezes desnecessaria-
mente. vado o ESC no modo Sport ››› Página 318.
● Se o ESC está a regular.
● Se se tampar o sensor do radar tempora-
riamente com algum acessório. ● Se várias luzes de travagem do veículo ou
Fig. 272 Vídeo relaciona-
● Quando se for carregar o veículo num do reboque enganchado eletricamente es- do
transporte. tão avariadas.
● Se existem objetos de metal como, por
exemplo, barreiras de proteção ou placas uti-
Limitações do sistema lizadas nas obras.
● Se o veículo circula em marcha atrás.
O Front Assist tem determinadas limitações ● Em caso de neve ou chuva forte.
próprias do sistema. Assim, em determinadas
● Em caso de veículos estreitos como, por
circunstâncias algumas reações podem ser
inoportunas do ponto de vista do condutor. exemplo, os motociclos.
Por isso, deve estar-se sempre atento para ● Em caso de veículos que circulem desali-
intervir caso seja necessário. nhados.
● Em caso de veículos que se cruzem. Fig. 273 Zona de alcance. »
● Em caso de veículos que se aproximem em
sentido contrário.
293
Condução

O (ACC) é uma ampliação da função de velocidade e a distância em relação a outros O sistema não reage perante animais ou
regulação de velocidade do veículo (GRA) veículos. veículos com que se cruze ou que venham
››› . Neste caso, no ecrã do painel de instrumen- em direção contrária pela mesma via de
Permite ao condutor programar uma veloci- tos indicar-se-á que intervenha pressionando circulação.
dade de cruzeiro compreendida entre 30 o travão e ouvir-se-á uma advertência sono- ● Se o ACC não reduzir suficientemente a
km/h (20 mph) e 210 km/h (130 mph), e sele- ra ››› Página 295. velocidade, trave imediatamente.
cionar a distância desejada em relação ao ● Caso circule com roda de emergência, o
veículo precedente. ATENÇÃO ACC poderia chegar a desligar-se auto-
maticamente. Desligue o sistema ao iniciar
O ACC adapta a velocidade de cruzeiro do A tecnologia que integra o ACC não pode
a circulação.
veículo, mantendo uma distância de segu- superar os limites próprios do sistema nem
os impostos pelas leis físicas. Se se utilizar ● Se o veículo continua a deslocar-se invo-
rança com o veículo precedente, se existir,
de forma negligente ou involuntária, pode luntariamente depois do pedido de inter-
em função da velocidade.
provocar um acidente e resultar em lesões venção do condutor, trave o veículo.
Quando o veículo se encontra atrás de outro, graves. O sistema não pode substituir a ● Se no ecrã do painel de instrumentos se
o ACC reduz a velocidade até igualá-la à do atenção do condutor. pedir a intervenção do condutor, regule a
veículo precedente mantendo a distância ● Adapte sempre a velocidade e a distân- distância.
ajustada. Se o veículo precedente acelerar, o cia de segurança ao veículo precedente ● O condutor deve estar preparado para
ACC faz acelerar o veículo até alcançar, no em função das condições de visibilidade, acelerar ou travar a qualquer momento.
máximo, a velocidade programada. climatéricas, do piso e do trânsito.
Se o veículo estiver equipado com caixa de ● Não utilize o ACC em caso de má visibili-
Aviso
velocidades automática, o ACC pode travá- dade, em troços escarpados, com muitas
curvas ou escorregadios. ● Se o ACC não funcionar como se descre-
lo até parar por completo atrás de um veí-
ve neste capítulo, não o utilize enquanto
culo que tenha parado. ● Não utilize o ACC fora de estrada ou em
não for verificado numa oficina especiali-
estradas não asfaltadas. O ACC foi previs-
Recomenda-se aumentar o nível de distância zada. Por esta razão, a SEAT recomenda
to apenas para utilização em estradas pa-
quando o piso estiver molhado. que se dirija a um concessionário SEAT.
vimentadas.
● A velocidade máxima com o ACC ativado
● O ACC não reage ao aproximar-se de um
Solicitação de tomada do controlo pelo está limitada a 210 km/h (130 mph).
obstáculo fixo como, por exemplo, o final
condutor ● Quando o ACC está ativado, podem ou-
de um engarrafamento, um veículo avaria-
O ACC está sujeito a determinadas limita- do ou um veículo imobilizado num semáfo- vir-se ruídos estranhos durante a travagem
ções próprias do sistema. Isto é, em certas ro. provocados pelo sistema de travagem.
circunstâncias, o condutor terá de regular a ● O ACC só reage perante as pessoas se
se dispõe de sistema de deteção de peões.

294
Sistemas de assistência para o condutor

Símbolos no ecrã do painel de ins- Se o símbolo for cinzento: o ACC Indicações no ecrã
trumentos e luzes de controlo  está inativo (Standby)
O sistema está ligado, mas não está a regular.
A redução da velocidade pelo
ACC para manter a distância
 com o veículo precedente não é  A luz acende-se a verde
suficiente. O ACC está ativo.

Trave! Pise o pedal do travão! Solicitação de toma-


Ao ligar a ignição acendem-se durante um
da do controlo pelo condutor.
breve período algumas luzes de controlo e de
advertência como modo de verificação. Apa-
O ACC não está atualmente dis- gam-se após alguns segundos.
 ponívela).
Com o veículo imobilizado, desligue o motor e volte a ATENÇÃO
ligá-lo. Faça uma verificação visual do sensor de ra- Respeite as advertências de segurança
dar ››› Fig. 275. Se continua a não estar disponível,
››› em Luzes de controlo e de advertên-
dirija-se a uma oficina especializada para que verifi-
cia na página 93.
quem o sistema.
a) O símbolo é a cores nos painéis de instrumentos

com ecrã a cores.

 O ACC está ativo.


Fig. 274 No ecrã do painel de instrumentos: 
Não se deteta nenhum veículo à frente. Mantém-se ACC inativo (Standby).  ACC ativo.
constante a velocidade programada.
Indicação do estado no ecrã ››› Fig. 274:
Se o símbolo for branco: o ACC 1 Veículo precedente detetado. O ACC não
 está ativo. está ativo e não regula a velocidade.
Um veículo precedente foi detetado. O ACC regula a 2 Distância relativamente ao veículo pre-
velocidade e a distância em relação ao veículo pre- cedente. O ACC não está ativo e não re-
cedente. gula a distância.
3 Veículo precedente detetado. O ACC es-
tá ativo e regula a velocidade. »
295
Condução

4 Nível de distância 2 programado pelo A visibilidade do sensor de radar pode ser CUIDADO
condutor. afetada por sujidade ou por influência do
Se sentir que o sensor de radar está avari-
5 O ACC está ativo e regula a distância em ambiente, como, por exemplo, chuva ou ne-
ado ou desajustado, desligue o ACC. Assim
função da velocidade. blina. Neste caso, o controlo adaptativo de
poderá evitar possíveis danos. Neste caso,
velocidade (ACC) não funciona. No visor do
6 Velocidade programada com o ACC certifique-se que o regulam.
painel de instrumentos aparece a seguinte
● O sensor pode ficar desajustado se levar
mensagem: ACC: Sensor sem visibili-
Aviso alguma pancada. Isto pode prejudicar a
dade! Limpe o sensor de radar ››› .
Quando o ACC está ligado, as indicações eficácia do sistema ou provocar a sua de-
Quando o sensor de radar voltar a funcionar sativação.
do ecrã do painel de instrumentos podem
ficar ocultadas por alertas de outras fun- corretamente, o ACC voltará a estar disponí- ● Para reparar o sensor de radar, são ne-
ções, por exemplo, entrada de uma cha- vel. A mensagem do ecrã apagar-se-á e o cessários conhecimentos e ferramentas
mada. ACC pode ser novamente ativado. especiais. Por esta razão, a SEAT recomen-
O funcionamento do ACC pode ser afetado da que se dirija a um concessionário SEAT.
em caso de reflexão inversa forte do sinal de ● Uma matrícula ou um porta-matrículas

Sensor de radar radar. Isto pode ocorrer, por exemplo, num na parte dianteira com dimensões que ex-
parque de estacionamento fechado ou devi- cedam o lugar destinado à matrícula ou
do à presença de objetos metálicos (p. ex., uma matrícula mal posicionada pode pro-
barreiras de proteção ou placas utilizadas vocar um mau funcionamento do radar.
em obras). ● Retire a neve com uma escova e o gelo,
de preferência, com um spray antigelo sem
A zona situada em frente e à volta do sensor dissolventes.
de radar não se deve cobrir com autocolan-
tes, faróis adicionais ou semelhantes, uma
vez que poderia ter uma influência negativa
sobre o funcionamento do ACC.
Em caso de reparação inadequada da dian-
teira do veículo ou de realizar modificações
Fig. 275 No para-choques dianteiro: sensor de
estruturais, o funcionamento do ACC pode fi-
radar.
car afetado. Por esta razão, a SEAT recomen-
No para-choques dianteiro está montado um da que se dirija a um concessionário oficial
sensor de radar ››› Fig. 275 1 . SEAT.

296
Sistemas de assistência para o condutor

Utilização do ACC Que ajustes se podem realizar no ACC? ● Em seguida pressione o botão 
● Ligar e ativar o ACC ››› Página 297. ››› Fig. 277 B ou desloque a alavanca para a
posição  ››› Fig. 276 2 . Neste momento
● Programar a velocidade ››› Página 297.
ativa-se o ACC, programa-se a velocidade
● Programar o nível de distância ››› Pági- atual e a distância. A imagem do painel pas-
na 297. sará para o modo Ativo ››› Fig. 274 .
● Desligar e desativar o ACC ››› Página 298.
Com o ACC ativo, o veículo circula com uma
● Ajustar o nível de distância por defeito no velocidade e distância programada em rela-
início da condução ››› Página 298. ção ao veículo precedente. Tanto a velocida-
● Ajustar o perfil de condução ››› Pági- de como a distância podem ser alteradas a
na 298. qualquer momento.
● Condições em que o ACC não reage
Fig. 276 À esquerda da coluna de direção: ter-
Programar a velocidade
ceira alavanca para utilizar o ACC. ››› Página 298.
● Para programar a velocidade desloque a
Ligar e ativar o ACC terceira alavanca para acima + ou para
baixo – até a velocidade desejada
Para ligar e ativar o ACC é preciso ter em
conta a posição da alavanca da caixa de ve- ››› Fig. 274 6 . O ajuste da velocidade reali-
za-se em intervalos de 10 km/h (6 mph).
locidades, a velocidade do veículo e a posi-
ção da terceira alavanca do ACC. ● Caso deseje aumentar a velocidade em in-
tervalos de 1 km/h (0,6 mph), desloque a ala-
● Com caixa de velocidades manual, a ala- vanca para a posição  ››› Fig. 276 2 ,
vanca da caixa de velocidades deve estar para a reduzir pressione o botão 
em qualquer velocidade exceto na primeira. ››› Fig. 277 B .
Com caixa de velocidades automática, a
alavanca da caixa de velocidades deve situ- A velocidade programada pode ser alterada
Fig. 277 À esquerda da coluna de direção: ter-
ceira alavanca para utilizar o ACC. ar-se na posição D ou S. A velocidade deve com o veículo parado ou durante a condu-
ser superior aos 30 km/h (18 mph) aprox. ção.
Quando o ACC está ligado, acende-se no ● Para ativar o ACC mova a terceira alavan-
painel de instrumentos a luz de controlo ver- ca para a posição  ››› Fig. 276 1 . Neste Programar o nível de distância
de  e no ecrã exibe-se a velocidade pro- momento o ACC não está ativo nem há velo- ● Para aumentar ou reduzir o nível de distân-
gramada e o estado do ACC ››› Fig. 274. cidade programada. cia desloque o botão A para a direita ou pa-
ra a esquerda ››› Fig. 277. »
297
Condução

No ecrã do painel de instrumentos modifica- culo > AJUSTES > Assist. à condução ● Se várias luzes de travagem do veículo ou
se o nível de distância selecionado ››› Página 95. do reboque enganchado eletricamente es-
››› Fig. 274 4 . Pode selecionar-se entre 5 ní- tão avariadas.
veis de distância. A SEAT recomenda o nível Ajustar o perfil de condução ● Se o veículo circula em marcha atrás.
3. A distância programada pode ser alterada
Em veículos com SEAT Drive Profile, o perfil ● Se circula a mais de 210 km/h (130 mph).
com o veículo parado ou durante a condu-
de condução selecionado pode influenciar o
ção ››› .
comportamento da aceleração e da trava- Indicações ao condutor
gem do ACC ››› Página 281.
Desligar e desativar o ACC  ACC não disponível
Em veículos sem SEAT Drive Profile, também
● Para desligar o ACC mova a alavanca pa- ● O sistema não pode continuar a garantir
se pode influenciar o comportamento do
ra a posição  (fixa) ››› Fig. 276 0 . Nesse uma deteção segura de veículos, sendo que
ACC através da seleção de algum dos se-
momento, aparece o texto ACC desativado é desativado. O sensor está desajustado ou
guintes perfis de condução no sistema Easy
e a função fica completamente desativada. danificado. Dirija-se a uma oficina especiali-
Connect:
zada para que a avaria seja reparada.
Se não quiser desligar o ACC, mas sim pas-
● Normal
sá-lo temporariamente para o modo inativo  ACC e Front Assist: não disponí-
(Standby), desloque o terceiro manípulo para ● Sport,
veis de momento. Sensor sem visibi-
a posição  3 ou carregue no pedal do ● Eco lidade
travão. ● Conforto ● Esta indicação é exibida se a visibilidade do
Se o veículo estiver parado e se abrir a porta sensor de radar estiver afetada devido a bru-
Neste caso, deve aceder-se aos ajustes do ma forte ou sujidade. Limpe o sensor
do condutor, também passa para o modo
ACC através do botão    > Veículo > ››› Fig. 275.
inativo (Standby).
AJUSTES > Assist. à condução > ACC

Ajustar o nível de distância por defeito no


››› Página 95.  ACC: não disponível de momento.
Inclinação excessiva
início da condução
As seguintes condições podem provocar ● Foi ultrapassada a inclinação máxima da
Se o piso estiver molhado deverá escolher que o ACC não reaja: estrada, pelo que não se pode garantir um
sempre uma distância maior em relação ao funcionamento seguro do ACC. O ACC não
● Se o acelerador está pressionado.
veículo da frente do que num piso seco ››› . pode ser ativado.
● Se não estiver nenhuma mudança engata-
No sistema Easy Connect é possível pré-se-
da.  ACC: apenas disponível em D, S ou
lecionar o nível de distância ao ligar o ACC
● Se o ESC está a regular. M
entre: Muito curta, Curta, Média, Longa e Mui-
to longa através do botão    > Veí- ● Se o condutor não tem o cinto de seguran- ● Selecione a posição da alavanca de sele-
ça colocado. ção D/S o M.
298
Sistemas de assistência para o condutor

 ACC: travão de estacionamento  ACC: regime do motor ● Esteja sempre preparado para travar o
acionado ● Esta indicação é exibida quando o ACC veículo a qualquer momento.
● O ACC desativa-se se se acionar o travão acelera ou trava e o condutor não aumenta ● Cumpra as disposições do país corres-
de mão. O ACC volta a estar disponível ao ou diminui a mudança a tempo, o que leva a pondente relativamente à distância mínima
desativar o travão de estacionamento. que se ultrapasse ou que não se alcance o obrigatória em relação ao veículo prece-
regime de rotações admissível. O ACC desli- dente.
 ACC: atualmente não disponível. ga-se. Como indicação soa um gongo. ● É perigoso ativar a regulação e retomar a
Intervenção do controlo de estabili-
velocidade programada se as condições
zação  ACC: embraiagem pressionada
da estrada, do trânsito ou da meteorologia
● A indicação é exibida quando o controlo ● Veículos com caixa de velocidades manual: não o permitem. Risco de acidente!
eletrónico de estabilização (ESC) entra em ao pressionar o pedal da embraiagem du-
regulação. Nesse caso o ACC é desligado rante mais tempo, sai-se da regulação.
Aviso
automaticamente.
Porta aberta ● Ao desligar a ignição ou o ACC o valor da
 ACC: Intervenha! ● Veículos com caixa de velocidades auto- velocidade memorizada é apagada.
● A indicação é exibida se, ao arrancar numa mático: com o veículo parado e a porta aber- ● Quando se desliga a regulação antipati-
inclinação ligeira, o veículo se deslocar para ta não se pode ativar o ACC. nagem na aceleração (ASR) ou se ativa o
trás, apesar de estar ativado o ACC. Pressio- ESC em Modo Sport* (››› Página 95), o ACC
ne o travão para evitar que o veículo se mo- ATENÇÃO desliga-se automaticamente.
va/choque com outro veículo. Existe perigo de colisão por alcance quan- ● Nos veículos com sistema Start-Stop, o
do se reduz a distância em relação ao veí- motor desliga-se durante a fase de deten-
 ACC: limite de velocidade ção do ACC e volta a ligar-se para iniciar o
culo precedente e a diferença de velocida-
● A indicação é exibida em veículos com cai- de entre os dois veículos é tanta que a re- andamento.
xa de velocidades manual, se a velocidade dução da velocidade pelo ACC não é sufi-
atual for demasiado baixa para o modo ACC. ciente. Neste caso é necessário travar ime-
Em velocidades inferiores a 20 km/h (12 mph) diatamente!
o regulador da velocidade desliga-se. ● É possível que o ACC possa não detetar
corretamente todas as situações.
 ACC: disponível a partir da 2.ª
● Carregar no acelerador pode fazer com
velocidade
que o ACC não intervenha para travar. A
● O ACC está disponível a partir da 2.ª mu-
aceleração do condutor tem prioridade fa-
dança (caixa de velocidades manual). ce à intervenção do regulador de velocida-
de ou do controlo de cruzeiro.

299
Condução

Função para evitar ultrapassagens Desativar o ACC temporariamente Situações de condução especiais
pela direita em determinadas situações

Nas seguintes situações, deve desativar-se o


ACC devido às limitações do sistema ››› :

● Em ultrapassagens, curvas fechadas ou es-


tradas de montanha, rotundas, faixas de ace-
leração ou desaceleração ou troços em
obras e assim evitar que o sistema acelere
para atingir a velocidade programada.
● Ao atravessar um túnel, uma vez que o seu
funcionamento poderia ser afetado.
Fig. 278 No ecrã do painel de instrumentos: ● Quando outros veículos sigam a velocida-
ACC ativo, veículo detetado pela esquerda des mais lentas pela faixa esquerda. Neste
caso, ultrapassaria pela direita os veículos
O ACC dispõe de uma função para evitar ul- que circulam mais lentamente noutras faixas.
trapassagens pela direita. Fig. 279  Veículo numa curva.  Motociclo
● Em caso de chuva intensa, neve ou neblina,
que circula à frente, fora do raio de alcance do
Se à esquerda do veículo circular outro a me- dado que poderia não se detetar o veículo sensor de radar.
nor velocidade, este é apresentado no ecrã precedente.
››› Fig. 278.
ATENÇÃO
Para evitar uma ultrapassagem pela direita, o
sistema trava o veículo e, em função da velo- Se o ACC não se desligar nas situações
cidade, evitará a ultrapassagem. O condutor descritas, podem ocorrer acidentes e le-
pode interromper a intervenção do ACC car- sões graves.
regando no acelerador. A baixa velocidade, a ● Desligue sempre o ACC em situações crí-
função está inativa para maior conforto em ticas.
situação de fila ou trânsito urbano.
Aviso
Se não se desligar o ACC nas situações
descritas, podem cometer-se infrações le-
gais.

300
Sistemas de assistência para o condutor

cedente se ponha novamente em movimento Travessia de túneis


››› . Ao atravessar túneis, a função do sensor de
radar pode ficar limitada. Desligue o ACC
Ultrapassagens nos túneis.
Quando se liga a luz indicadora de mudança
de direção para iniciar uma ultrapassagem, o Veículos estreitos ou que circulam desali-
ACC acelera o veículo automaticamente, re- nhados
duzindo a distância em relação ao veículo O sensor de radar apenas pode detetar veí-
precedente. culos estreitos ou veículos que circulam de-
Quando se passa para a faixa de ultrapassa- salinhados quando estes entram no seu raio
gem e o ACC não detetar nenhum veículo à de alcance ››› Fig. 279 . Nestes casos, tra-
frente, acelera até alcançar a velocidade ve você mesmo se necessário.
programada.
Veículos com cargas e acessórios especi-
A aceleração do sistema pode ser interrom-
ais
Fig. 280  Mudança de faixa de um veículo. pida a qualquer momento pressionando o
 Veículo em circulação e outro parado. travão e empurrando o terceiro manípulo pa- A carga e os acessórios especiais de outros
ra a posição  ››› Fig. 276 3 . veículos que sobressaem pelas laterais, para
O ACC tem determinadas limitações própri- trás ou pela parte superior dos mesmos, po-
as do sistema. Algumas reações, em determi- Nas curvas dem ficar fora do raio de alcance do ACC. A
nadas circunstâncias, podem resultar ines- SEAT recomenda desligá-lo.
peradas ou tardias do ponto de vista do con- Ao entrar ou sair de algumas curvas o sensor
dutor. Por isso, deve estar-se sempre atento de radar pode deixar de captar o veículo que
Mudança da faixa de rodagem de outros
para intervir caso seja necessário. circula à frente ou reagir face a um veículo
veículos
da faixa contígua ››› Fig. 279 . É possível
As seguintes situações exigem a máxima que o veículo trave de forma desnecessária Os veículos que mudem de faixa a pouca dis-
atenção: ou deixe de reagir face ao veículo que segue tância do veículo apenas poderão ser dete-
à frente. Neste caso, ou condutor deve intervir tados quando entram no raio de alcance dos
Arranque após uma fase de paragem acelerando ou interrompendo a travagem sensores. Como consequência, o ACC de-
(apenas com caixa de velocidades auto- pressionando o travão ou empurrando o ter- morará mais a reagir ››› Fig. 280 . Trave vo-
mática) ceiro manípulo para a posição  cê mesmo se necessário. »
Após uma fase de paragem, o ACC pode ini- ››› Fig. 276 3 .
ciar o andamento desde que o veículo pre-

301
Condução

Veículos parados Quando o sensor de radar voltar a funcionar tra o veículo da frente. Antes de voltar a ar-
O ACC não deteta durante o andamento os corretamente, o ACC voltará a estar disponí- rancar, verifique que o caminho está livre. É
objetos fixos como, por exemplo, o final de vel. A mensagem apagar-se-á e o ACC pode possível que o sensor de radar não detete
um engarrafamento ou veículos avariados. ser novamente ativado. obstáculos que possam encontrar-se na
estrada. Isto pode provocar um acidente e
Se um veículo detetado pelo ACC roda ou se Em caso de reflexão inversa forte do sinal,
causar lesões graves. Se necessário, pres-
afasta e em frente do mesmo se encontra um por exemplo, num estacionamento fechado,
sione o travão.
veículo parado, o ACC não reagirá face a es- o funcionamento do ACC pode ficar afetado.
te ››› Fig. 280 . Trave você mesmo se ne- A SEAT recomenda desligá-lo.
cessário.
Condução com reboque Sistema de aviso de saída da
Veículos que circulam no sentido contrário Quando se circula com reboque, o ACC re-
e veículos que se cruzam gula com menor dinamismo.
faixa de rodagem (Lane As-
O ACC não reage a veículos que se aproxi- sist)*
mem em sentido contrário nem a veículos Travões sobreaquecidos
que se cruzem. Se os travões aquecem demasiado, por Introdução ao tema
exemplo, em descidas longas e muito pro-
Objetos metálicos nunciadas, o ACC pode desativar-se tempo-
Objetos de metal como barreiras de prote- rariamente. Aparecerá uma mensagem a es-
ção ou placas utilizadas em obras, podem se respeito. Neste caso, não se poderá ativar
confundir o sensor de radar e provocar rea- o controlo de cruzeiro.
ções erradas do ACC. Quando a temperatura dos travões tiver bai-
xado, poderá voltar-se a ativar o controlo de
Fatores que podem afetar o funcionamen- cruzeiro. A mensagem desaparecerá. Se a
to do sensor de radar mensagem ACC não disponível permane-
Se o funcionamento do sensor de radar ficar cer visível durante bastante tempo, significa
afetado devido a chuva intensa, neblina, ne- que existe uma avaria. Dirija-se a uma oficina
especializada. A SEAT recomenda que se di- Fig. 281 No para-brisas: área de campo visual
ve ou lama, o ACC fica temporariamente de- do sistema de aviso de saída da via de circula-
sativado. Aparecerá uma mensagem a esse rija a um concessionário SEAT.
ção.
respeito. Se for necessário, limpe ou sensor
de radar ››› Fig. 275. ATENÇÃO Com uma câmara no para-brisas, o sistema
Se ignorar o aviso Carregue no travão, o de aviso de saída da via de circulação deteta
veículo poderá deslocar-se e chocar con- as possíveis linhas divisórias da via de
302
Sistemas de assistência para o condutor

circulação. Quando o veículo se aproxima


Acende-se a amarelo Indicações no visor do painel de
acidentalmente de uma linha divisória dete- 
instrumentos
tada, o sistema avisa o condutor com um Erro no sistema de deteção de saída da via de circu-
movimento de direção corretivo. Com isso, lação. Dirija-se a uma oficina especializada para so-
tenta-se não apenas alertar o condutor mas lucionar a anomalia.
também manter o veículo na via. Pode so-
brerregular-se este movimento em qualquer Ao ligar a ignição acendem-se durante um
momento. breve período algumas luzes de controlo e de
advertência como modo de verificação. Apa-
Com as luzes indicadoras de mudança de di- gam-se após alguns segundos.
reção acesas não é apresentado nenhum
aviso, porque o sistema de aviso de saída da ATENÇÃO
via de circulação assume que deseja mudar
Respeite as advertências de segurança
de via.
››› em Luzes de controlo e de advertên-
cia na página 93.

Luz de controlo

 Acende-se a amarelo
Sistema de aviso de saída da via de circulação ati-
vado mas não disponível.
O sistema não consegue detetar com exatidão a via
de circulação.
Consulte Página 305, Sistema de aviso de saída da
via de circulação não disponível (a luz de controlo Fig. 282 No ecrã do painel de instrumentos: In-
acende-se na cor amarela) dicação no ecrã do sistema de aviso de saída
da via de circulação (exemplo 1). »
 Acende-se a verde
Sistema de aviso de saída da via de circulação ati-
vado e disponível.

303
Condução

via de circulação. Neste momento não Ativar ou desativar o sistema de aviso de


está a corrigir a trajetória. saída da via de circulação
– Fig. 283››› Fig. 282 : O sistema está a ● Selecione a opção do menu correspon-
funcionar, a linha destacada 1 indica dente com o botão para os sistemas de as-
que existia o risco de ultrapassar invo- sistência à condução ››› Página 91.
luntariamente a linha da via de circula- ● OU: através do sistema Easy Connect com
ção e está a atuar sobre a direção para o botão    > Veículo > AJUSTES >
corrigir a trajetória C. Assist. à condução ››› Página 95.
– Fig. 283 : As duas linhas destacadas
1 e 2 acendem-se de forma alterna- Lane Assist com guia adaptativo na via de
da quando as duas linhas de via de cir- circulação
culação são reconhecidas e está ativa-
A função de Guia Adaptativo da via de
da a função de guia adaptativo da via
circulação tenta guiar a trajetória do veícu-
de circulação.
lo pelo centro da via.
No caso de existir uma tendência do condu-
Modo de funcionamento tor para manter o veículo ligeiramente deslo-
cado para o centro da via, o guia adapta-se
Vibração do volante às preferências do condutor.

Fig. 283 No ecrã do painel de instrumentos: In- As seguintes situações provocam a vibração ● A função Guia adaptativo da via de
dicação no ecrã do sistema de aviso de saída do volante e requerem que o condutor assu- circulação é ativada/desativada no siste-
da via de circulação (exemplo 2). ma uma condução ativa: ma Easy Connect através do botão   
> Veículo > AJUSTES ››› Página 95.
Indicações no ecrã ● Quando o valor necessário de assistência
de rotação na direção, para manter o veículo Desativação automática: o sistema de avi-
– Fig. 282 : O sistema está ativado, mas
dentro da via, supera o valor máximo de fun- so de saída da via de circulação pode desa-
não está disponível, quer por ter alcan-
cionamento do sistema. tivar-se automaticamente no caso de existir
çado a velocidade mínima ou por não
● Se o sistema deixar de visualizar as linhas uma avaria do sistema. A luz de controlo de-
reconhecer as linhas das vias de circu-
da via enquanto está a assistir na direção. saparece.
lação.
– Fig. 282 : O sistema está ativado e
disponível, reconhece as duas linhas da

304
Sistemas de assistência para o condutor

Função Hands-off ● Quando o sistema não deteta qualquer


graves. O sistema não pode substituir a
Em ausência de atividade de volante, o siste- movimento de direção claro e ativo durante atenção do condutor.
ma alerta o condutor mediante avisos acústi- algum tempo.
● Adapte sempre a velocidade e a distân-
cos e uma mensagem de texto no painel de ● Temporariamente, com estilos de condu- cia de segurança relativamente aos veícu-
instrumentos pedindo-lhe que assuma ativa- ção muito dinâmicos. los precedentes às condições de visibilida-
mente a direção. ● Se as luzes indicadoras de mudança de di- de, condições meteorológicas, ao estado
reção estiverem ativas. da estrada e ao trânsito.
Se o condutor não reage a isto, o sistema avi-
● Mantenha sempre as mão no volante, de
sa mediante uma pequena sacudida de tra- ● Com o controlo de estabilidade ESC no em
forma a estar preparado para o virar a
vagem e, caso esteja disponível, ativa a fun- modo Sport ou desativado.
qualquer momento.
ção Emergency Assist ››› Página 308.
● O sistema de aviso de saída da via de cir-
Em veículos sem Emergency Assist a função Desativação do sistema de aviso de saída
culação não deteta todas as marcas das
de guia de via desativar-se-á após os corres- da via de circulação nas seguintes situa-
estradas. As estradas, estruturas da estra-
pondentes avisos ao condutor. ções
da ou objetos em mau estado podem ser
Nas seguintes situações, desligue o sistema erradamente detetados como marcas de
O sistema de aviso de saída da via de cir- de aviso de saída da via de circulação devi- estrada em determinadas circunstâncias
culação está ativo mas não disponível (a do aos limites do mesmo: do sistema de aviso de saída da via de cir-
luz de controlo acende-se na cor amare- culação. Nessas situações, desative ime-
● Quando é necessário mais atenção por diatamente o sistema de aviso de saída da
la)
parte do condutor. via de circulação.
● Quando a velocidade não for superior a 65
● Com condução desportiva. ● Observe as indicações do painel de ins-
km/h (38 mph).
● Em condições climatéricas desfavoráveis. trumentos e aja conforme lhe é indicado.
● Quando o sistema de aviso de saída da via
● Observe sempre com atenção o espaço
de circulação não deteta as linhas divisórias ● Em vias em mau estado.
envolvente do veículo.
da própria estrada. Por exemplo, em caso de ● Em zonas de obras.
● Quando a zona de visão da câmara fica
sinais indicadores de obras, ou em caso de
neve, sujidade, humidade ou contraluz. suja, coberta ou danificada, o funciona-
ATENÇÃO
mento do sistema de aviso de saída da via
● Quando o raio de uma curva é demasiado A tecnologia inteligente do sistema de avi- de circulação pode ser afetado.
pequeno. so de saída da via de circulação não pode
● Quando não se vê nenhuma marca da es- superar os limites impostos pelas leis da fí-
CUIDADO
trada. sica e da própria natureza do sistema. Uma
utilização descuidada ou descontrolada Para não interferir no funcionamento do
● Quando a distância até à próxima marca
do sistema de aviso de saída da via de cir- sistema, devem ter-se em conta os seguin-
de estrada é demasiado grande. culação pode provocar acidentes e lesões tes pontos: »
305
Condução

● Limpar regularmente a zona de visão da Assistente para engarrafa- tivamente ao veículo que circula à frente e
câmara e mantê-la limpa, sem neve ou ge- ajudar a permanecer na via ››› .
lo ››› Fig. 281. mentos Para isso, o sistema controla automatica-
● Não cobrir a zona de visão da câmara. mente o acelerador, o travão e a direção, de-
● Certifique-se de que a zona de visão da
Descrição e funcionamento sacelera o veículo em caso necessário até
câmara do para-brisas não está danifica- pará-lo totalmente perante um veículo que
da. pare e volte a iniciar a marcha automatica-
mente quando o veículo precedente avançar.
Aviso O assistente para engarrafamentos foi sido
● O sistema de aviso de saída da via de cir- desenhado somente para ser utilizado em
Fig. 284 Vídeo relacio- autoestradas e estradas largas. Por isso, não
culação foi desenvolvido apenas para con-
nado o utilize nunca no tráfego urbano.
dução em estradas de piso firme.
● Se o sistema de aviso de saída da via de O assistente para engarrafamentos ajuda o
circulação não funcionar tal como descrito Requisitos técnicos para utilizar o assis-
condutor a manter o veículo na sua via e a
neste capítulo, não o utilize e dirija-se a tente para engarrafamentos
circular em fila em caso de retenções ou trá-
uma oficina especializada. ● O Assistente de saída da via de circulação
fego lento.
● No caso de avaria do sistema, dirija-se a deve estar ativado: botão    > Veícu-
uma oficina especializada para que seja O assistente para engarrafamentos é uma lo > AJUSTES > Assistência à condu-
verificado. função adicional do assistente de aviso de ção > Sistema de aviso de saída da
saída da via (Lane Assist) ››› Página 302 e faixa de rodagem (Lane Assist) ››› Pá-
combina as funções deste com as do contro- gina 95.
lo adaptativo de velocidade (ACC) ››› Pági-
● O Guia adaptativo da faixa de rodagem
na 293. Por isso, leia atentamente e sem fal-
deve estar ativado: botão    > Veícu-
ta estes dois capítulos e tenha em conta as li-
lo > AJUSTES > Assistência à condu-
mitações dos sistemas e as indicações sobre
ção > Sistema de aviso de saída da
os mesmos.
faixa de rodagem (Lane Assist).

Funcionamento do assistente para engar- ● O controlo adaptativo de velocidade


rafamentos (ACC) tem de estar ligado e ativo ››› Pági-
na 297.
O assistente para engarrafamentos pode
manter, a uma velocidade abaixo dos ● Quando a velocidade for inferior a 60 km/h
60 km/h (40 mph), uma distância (temporá- (38 mph).
ria) ajustada previamente pelo condutor rela-
306
Sistemas de assistência para o condutor

O assistente para engarrafamentos não ● Em zonas de obras.


ou se aproximem em direção contrária na
está ativo (o aviso de controlo do assis- ● Em deslocações urbanas. mesma via.
tente de aviso de saída da via (Lane As-
● Se o assistente para engarrafamentos
sist) acende-se a amarelo) ATENÇÃO não reduzir suficientemente a velocidade,
● Se deixar de cumprir alguma das condi- trave imediatamente o veículo com o pedal
A tecnologia inteligente que o assistente
ções citadas na Página 306, Requisitos de saída para engarrafamentos integra do travão.
técnicos para utilizar o assistente para en- não pode superar os limites impostos pelas ● Se o veículo continua a deslocar-se invo-
garrafamentos. leis da física e apenas funciona dentro dos luntariamente depois do pedido de inter-
● Se deixar de cumprir com alguma das con- limites do sistema. Se o assistente para en- venção do condutor, trave o veículo com o
dições necessárias para o funcionamento do garrafamentos se utilizar de forma negli- pedal do travão.
assistente de aviso de saída da via (Lane As- gente ou involuntária, podem acontecer ● Se no ecrã do painel de instrumentos se
acidentes e lesões graves. O sistema não
sist) ››› Página 302. pedir a intervenção do condutor, regule vo-
pode substituir a atenção do condutor. cê mesmo a distância.
● Se deixar de cumprir alguma das condi-
● Adapte sempre a velocidade e a distân- ● Mantenha as mãos sempre no volante e
ções necessárias para o funcionamento do
cia de segurança ao veículo precedente esteja preparado para intervir na direção
controlo adaptativo de velocidade (ACC) em função das condições de visibilidade, em qualquer momento. Cabe sempre ao
››› Página 293. climatéricas, do piso e do trânsito. condutor a responsabilidade da manuten-
● Não utilize o assistente para engarrafa- ção da faixa de rodagem.
Situações nas quais é necessário desligar
mentos em deslocações urbanas. ● Esteja sempre preparado para ser res-
o assistente para engarrafamentos
● Não utilize o assistente em caso de má vi- ponsável pela condução (acelerar ou tra-
Devido às limitações do sistema, o assistente sibilidade como, por exemplo, em caso de var).
para engarrafamentos dever-se-á desligar neve, gelo, chuva ou gravilha solta, nem em
sempre nas seguintes situações: zonas escarpadas ou escorregadias ou es-
Aviso
tradas inundadas.
● Quando for necessário mais atenção por ● Se o assistente para engarrafamentos
● Não utilize nunca o assistente para en-
parte do condutor. não funciona como se descreve neste ca-
garrafamentos nem em vias que não sejam
● Quando conduzir com um estilo muito des- de piso firme. O assistente para engarrafa- pítulo, não o utilize e vá a uma oficina espe-
portivo. mentos foi previsto apenas para utilização cializada.
● Quando as condições climatéricas forem em estradas pavimentadas. ● Se o sistema apresenta uma avaria, vá a

adversas, p. ex., em caso de neve ou de chu- ● O assistente para engarrafamentos não uma oficina especializada e solicite uma
va intensa. reage face a pessoas ou animais, nem face revisão do mesmo.

● Quando se circular por estradas em mau a veículos que se cruzem transversalmente


estado.
307
Condução

Assistente para emergências maticamente do acelerador, do travão e dá As seguintes condições podem provocar
direção para frear ou veículo e mantê-o em que o assistente para emergências (Emer-
(Emergency Assist) seu via ››› . Quando o assistente para gency Assist) não reaja ou se desligue au-
emergências está a regular ativamente, tomaticamente:
Descrição e funcionamento acendem-se os intermitentes de emergência ● Se o condutor pisa o acelerador ou o tra-
››› Página 130. vão, ou mover o volante.
O assistente para emergências (Emergency Se a distância de travagem que fica for sufi- ● Se deixar de cumprir com alguma das con-
Assist) deteta se há inatividade por parte do ciente, em caso necessário o sistema desa- dições citadas em ››› Página 308, Requisi-
condutor e pode manter automaticamente o celera o veículo até pará-lo por completo e tos técnicos para utilizar o assistente para
veículo na sua via, bem como pará-lo por liga automaticamente o travão de estaciona- emergências (Emergency Assist).
completo em caso necessário. Deste modo, mento eletrónico ››› Página 311.
o sistema pode ajudar ativamente a evitar ● Se deixar de cumprir com alguma das con-
um acidente. dições necessárias para o funcionamento do
Ligar e desligar o assistente para emer-
assistente de aviso de saída da via (Lane As-
O assistente para emergências (Emergency gências (Emergency Assist)
sist) ››› Página 302.
Assist) é uma função adicional do assistente O assistente para emergências (Emergency ● Se deixar de cumprir alguma das condi-
de aviso de saída do via (Lane Assist) ››› Pá- Assist) está ligado automaticamente quando
gina 302 e combina as funções deste com ções necessárias para o funcionamento do
o assistente de aviso de saída da via (Lane controlo adaptativo de velocidade (ACC)
as do controlo adaptativo de velocidade Assist) está conectado ››› Página 302.
(ACC) ››› Página 293. Por isso, leia atenta- ››› Página 293.
mente e sem falta estes dois capítulos e te-
Requisitos técnicos para utilizar o assis- ATENÇÃO
nha em conta as limitações dos sistemas e as
tente para emergências (Emergency As-
indicações sobre os mesmos. A tecnologia inteligente que o assistente
sist)
para emergências (Emergency Assist) inte-
● O controlo adaptativo de velocidade gra não pode superar os limites impostos
Funcionamento do assistente para emer-
gências (Emergency Assist) (ACC) tem que estar conectado ››› Pági- pelas leis da física e apenas funciona den-
na 293. tro dos limites do sistema. O condutor tem
O assistente para emergências deteta se o a responsabilidade de conduzir o veículo.
● O assistente de aviso de saída da via (Lane
condutor não realiza nenhuma atividade e
solicita-lhe repetidamente mediante adver- Assist) está ligado e ativo ››› Página 302. ● Adapte sempre a velocidade e a distân-

● A alavanca seletora deverá estar na posi- cia de segurança ao veículo precedente


tências óticas e acústicas, bem como provo-
em função das condições de visibilidade,
cando esticões com o travão, que retome ati- ção D/S ou na pista de seleção tiptronic.
climatéricas, do piso e do trânsito.
vamente o controlo do veículo. ● O sistema tem que ter detetado em ambos
Se ou condutor seguir sem realizar qualquer lados do veículo uma linha de delimitação de
atividade, ou sistema face-carrego-se auto- via ››› Fig. 283.
308
Travar e estacionar

● Mantenha as mãos sempre no volante e menda que se dirija a um concessionário Travar e estacionar
esteja preparado para intervir na direção SEAT.
em qualquer momento.
● O assistente para emergências não pode Aviso
Sistema de travagem
evitar sempre por si mesmo acidentes nem
● As intervenções automáticas nos travões
lesões graves. Luzes de controlo
do assistente para emergências (Emergen-
● Se o funcionamento do assistente para
cy Assist) podem interromper-se pisando o
emergências estiver comprometido, por acelerador ou o travão, ou movendo o vo-  Acende-se a vermelho
exemplo, se o sensor de radar do controlo lante.
adaptativo de velocidade (ACC) ou a câ- Nível do líquido dos travões demasiado baixo ››› Pá-
● Os intermitentes de emergência, que se gina 362, ou avaria no sistema de travões.
mara do assistente de aviso de saída da via
acenderam automaticamente, podem apa-  Não continue a circular!
(Lane Assist) estiverem cobertos desajus-
tados, pode ser que o sistema intervenha gar-se pisando o acelerador ou o travão,
movendo o volante ou pressionando o bo-
nos travões ou na direção inoportunamen-
tão dos intermitentes de emergência.
 Acende-se a vermelho
te.
● Dado o caso, o assistente para emergên- Travão de estacionamento eletrónico ››› Pági-
● O assistente para emergências não rea- na 311; OU travão de mão acionado ››› Pági-
ge face a pessoas ou animais, nem face a cias (Emergency Assist) pode desacelerar
na 313.
veículos que se cruzem ou se aproximem o veículo até detê-lo por completo. Com o travão de estacionamento solto a luz avisa-
em direção contrária na mesma faixa. ● Quando o assistente para emergências dora apaga-se.
(Emergency Assist) se ativa, só está dispo-
nível de novo depois de desligar e voltar a
ATENÇÃO
ligar a ignição.
 Acende-se a amarelo
Se o assistente para emergências (Emer- Pastilhas de travão dianteiras gastas.
gency Assist) intervém de forma inoportu- Dirija-se imediatamente a uma oficina especializa-
na, podem produzir-se acidentes e lesões da.
graves.
● Se o assistente para emergências não ATENÇÃO
funcionar corretamente, desligue o assis- ● Se a luz dos travões  não se apaga ou
tente de aviso de saída do via (Lane Assist) se acende em andamento, é sinal que o ní-
››› Página 302. Desse modo, desliga-se vel do líquido dos travões está demasiado
também o assistente para emergências. baixo ou há uma avaria no sistema, pelo
● Dirija-se a uma oficina especializada e que existe risco de acidente ››› Página 362,
solicite a revisão do sistema. A SEAT reco- Líquido dos travões. Pare o veículo e não »

309
Condução

prossiga a viagem. Solicite a ajuda de um Desgaste lhas dos travões tem de ser eliminada por
técnico. O desgaste das pastilhas dos travões de- ação do atrito.
● Se a luz duas travões  em conjunto com pende, em grande medida, das condições de
a luz do ABS  pode dever-se a um funcio- utilização e do estilo da condução. Isto acon- Corrosão
namento incorreto do ABS. Quando esta tece especialmente em trânsito urbano e tra- Os longos períodos de imobilização, as pe-
função falha, as rodas traseiras podem fi- jetos curtos, ou com uma condução muito quenas quilometragens e a falta de solicita-
car bloqueadas. Em determinadas circun- desportiva. ção favorecem o aparecimento de corrosão
stâncias, a parte traseira do veículo pode nos discos dos travões e de sujidade nas
derrapar, com o perigo de perder o contro- Em função da velocidade, da força de trava-
pastilhas.
lo. Pare e solicite a ajuda de um técnico. gem e das condições ambientais (por ex.,
temperatura, humidade do ar) podem produ- Caso se utilizem os travões de forma pouco
● Caso se acenda a luz , sozinho ou em
zir-se ruídos de travagem. frequente ou exista corrosão, é aconselhável
combinação com uma mensagem no ecrã
do painel de instrumentos, dirija-se imedia- travar várias vezes de forma brusca e a gran-
tamente a uma oficina especializada para Humidade e sais antigelo de velocidade para limpar os discos e as
que sejam verificadas as pastilhas de tra- Em determinadas situações (por exemplo, ao pastilhas dos travões ››› .
vão, ou se substituam as que estejam gas- atravessar zonas inundadas, em caso de
tas. aguaceiros fortes ou depois de lavar o veícu- Avaria no sistema de travagem
lo), a ação de travagem pode atrasar-se de- Se verificar que a altura do pedal aumentou
vido à humidade nos discos e nas pastilhas, repentinamente, é possível que um dos cir-
Informação a respeito dos travões ou à sua congelação, no inverno. neste caso, cuitos do sistema de travagem tenha deixado
deverá travar várias vezes até que os travões de funcionar. Dirija-se, sem demora, à oficina
Pastilhas dos travões novas «sequem». especializada mais próxima, para eliminar a
Durante os primeiros 200 a 300 km (100 a deficiência. No caminho até lá conduza com
A grande velocidade e com o limpa para-bri-
200 milhas), as pastilhas de travão novas uma velocidade moderada e conte com uma
sas ligado, as pastilhas dos travões contatam
ainda não desenvolvem a sua máxima capa- maior distância de travagem e com a neces-
brevemente com os discos de travão. Isto
cidade de travagem, tendo que «acamar» sidade de exercer uma maior pressão no pe-
acontece de forma impercetível para o con-
primeiro . Para compensar a força de trava- dal.
dutor, a intervalos regulares, para melhorar o
gem um tanto reduzida, ter-se-á de pisar o tempo de resposta dos travões quando estão
pedal do travão com mais força. Evite sobre- molhados. Nível baixo do líquido dos travões
carregar os travões durante o tempo de ro- Um nível do líquido dos travões excessiva-
O mesmo se poderá verificar em estradas
dagem. mente baixo pode originar deficiências no
tratadas com sais antigelo, após um trajeto
sistema de travões. O nível do líquido dos tra-
mais extenso sem recurso aos travões. A ca-
vões é controlado eletronicamente.
mada de sal formada nos discos e nas pasti-
310
Travar e estacionar

Servofreio permitirem. Não ponha em perigo os outros mente, mas intervaladamente de forma re-
O servofreio reforça a pressão que é exercida utilizadores da via: existe risco de acidente. petida.
no pedal do travão. Só funciona com o motor ● Evite que o veículo se mova em ponto
a trabalhar. morto com o motor parado. A distância de Aviso
travagem aumenta consideravelmente,
● Se o servofreio não funcionar, por exem-
ATENÇÃO quando o servofreio não está ativo.
plo, quando se reboca o veículo ou por
Qualquer anomalia no sistema de trava- ● Se se submeter o travão a grandes esfor-
avaria do próprio servofreio, será necessá-
gem pode aumentar a distância de trava- ços, podem formar-se borbulhas de vapor rio carregar no pedal com mais força para
gem com o consequente perigo de sofrer nos tubos do sistema de travagem. Conse- travar.
um acidente. quentemente, a eficácia dos travões fica
● Se for montado posteriormente um spoi-
reduzida.
● As pastilhas e os discos de travão novos ler dianteiro, tampões das rodas ou outros
precisam de acamar primeiro, pelo que nos ● Os ailerons dianteiros que não sejam de
acessórios, certifique-se de que a entrada
primeiros 200 km (124 milhas) não ofere- série ou que apresentem defeitos podem de ar pelas rodas dianteiras não é reduzi-
cem a sua máxima capacidade de fricção. prejudicar a ventilação dos travões, provo- da, caso contrário, o sistema de travagem
Esta capacidade de travagem, ligeiramen- cando o seu sobreaquecimento. Antes de poderia aquecer excessivamente.
te reduzida, pode ser compensada pisando adquirir acessórios, é necessário prestar
o pedal com mais força. atenção às recomendações.
● Ao circular em estradas com sal espa-
Travão de estacionamento eletró-
lhado, poderá diminuir a eficácia da trava- CUIDADO
gem. nico*
● Se não for necessário travar, nunca pise
● Em inclinações os travões podem so- suavemente o pedal do travão para os tra-
breaquecer por uso em excesso. Antes de vões «atuarem ligeiramente». Isso provo-
iniciar uma descida acentuada mais exten- cará o sobreaquecimento dos travões, au-
sa, reduza a velocidade e engate uma mu- mentando o curso de travagem e o des-
dança ou gama de mudanças mais baixa. gaste.
Assim aproveita a travagem com o motor e
● Ao iniciar um trajeto mais extenso com
alivia os travões.
uma descida acentuada deve-se reduzir a
● Uma travagem suave e constante provo- velocidade e selecionar a mudança ime-
ca o aquecimento dos travões e faz au- diatamente inferior. Desta forma, aproveita
mentar a distância de travagem. Em vez a ação da travagem com o motor e não so-
disso, trave a intervalos. licita tanto os travões. Se apesar de tudo
● Só proceda a travagens com finalidades precisar de travar, não o faça continua- Fig. 285 Na parte inferior da consola central:
de limpeza se as condições do trânsito o tecla do travão de estacionamento eletrónico. »
311
Condução

O travão de estacionamento eletrónico sub- Desativação automática do travão de es- Conexão automática do travão de esta-
stitui o travão de mão. tacionamento eletrónico ao arrancar cionamento eletrónico ao sair do veículo
O travão de estacionamento eletrónico desli- inadequadamente
Ativar o travão de estacionamento eletró- ga-se automaticamente ao iniciar a marcha Em veículos com caixa de velocidades auto-
nico se, estando a porta do condutor fechada e mática, o travão de estacionamento eletróni-
O travão de estacionamento eletrónico pode levando o condutor o cinto de segurança co liga-se automaticamente ao sair do veícu-
ativar-se sempre com o veículo parado, in- apertado, se der alguma das seguintes si- lo inadequadamente se:
clusivamente com a ignição desligada. Li- tuações:
● A alavanca seletora se encontrar na posi-
gue-o sempre que sair ou estacionar do veí-
● Em veículos com caixa de velocidades au- ção D/S ou R, ou na pista de seleção tiptro-
culo.
tomática: engata-se uma relação de mar- nic.
● Pressione o botão  ››› Fig. 285 e mante- chas ou altera-se para outra e pisa-se ligei- ● E: o veículo estiver parado.
nha-o nessa posição. ramente o pedal do acelerador.
● E: a porta do condutor estiver fechada.
● O travão de estacionamento está ligado ● Em veículos com caixa de velocidades ma-
quando se acende a luz de controlo do bo- nual: pisa-se o pedal da embraiagem a fun- Função de travão de emergência
tão ››› Fig. 285 ((seta) e a luz de controlo ver- do antes de iniciar a marcha e pisa-se ligei-
melha  no painel de instrumentos. ramente o pedal do acelerador. Unicamente utilize a função de travão de
emergência se não pode deter o veículo com
● Soltar depois o botão. ● Para facilitar determinadas manobras, exis-
o travão de pé ››› .
tem exceções que permitem a desconexão
Desligar o travão de estacionamento ele- automática do travão de estacionamento ● Empurre o botão  ››› Fig. 285 e mante-
trónico sem que o condutor tenha o cinto de segu- nha-o nesta posição para travar o veículo
rança apertado. energicamente. Ao mesmo tempo ouve-se
● Ligue a ignição.
um sinal acústico.
● Pressione o botão  ››› Fig. 285. Ao mes- Pode-se impedir que o travão de estaciona-
● Para interromper a travagem, solte o bo-
mo tempo, pise com força o pedal do travão mento se desligue automaticamente puxan-
ou, se o motor está em marcha, pise ligeira- do ininterruptamente em cima do botão  tão ou acelere.
mente o pedal do acelerador. ››› Fig. 285 ao iniciar a marcha.
ATENÇÃO
● A luz de controlo do botão ››› Fig. 285 (se- O travão de estacionamento eletrónico não
ta) e a luz de controlo vermelha  do painel Se se utilizar o travão de estacionamento
se desliga até que não se solte o botão.
eletrónico de maneira indevida, podem-se
de instrumentos apagam-se. Deste modo, pode-se facilitar o início da
produzir acidentes e lesões graves.
marcha quando se reboca uma massa ele-
● Não utilize nunca o travão de estaciona-
vada ››› Página 328.
mento eletrónico para travar o veículo, a

312
Travar e estacionar

não ser que se trate de uma emergência. A ● O sistema realiza esporadicamente pro- do da seta ››› Fig. 286 e faça descer com-
distância de travagem pode ser considera- vas automáticas e audíveis no veículo es- pletamente a alavanca ››› .
velmente mais longa já que, em determina- tacionado se decorrer tempo sem que se
Deve baixar-se até ao máximo, a fim de evitar
das circunstâncias, só se travam as rodas utilize o travão de estacionamento eletró-
traseiras. Utilize sempre o travão de pé. nico. que o veículo circule, por inadvertência, com
o travão acionado ››› .
● Nunca acelere desde o compartimento
do motor quando estiver selecionada uma Se se circular a mais de 6 km/h (4 mph) com
relação de marchas ou engatada uma Travão de mão o travão de mão acionado, é apresentada no
marcha e o motor em funcionamento. O visor do painel de instrumentos a seguinte
veículo poderia pôr-se em movimento in- mensagem*: TRAVÃO DE MÃO ACIONADO. Ao
clusive com o travão de estacionamento mesmo tempo, ouve-se um sinal acústico.
eletrónico conectado.
ATENÇÃO
CUIDADO ● Nunca utilize o travão de mão para
Para evitar que o veículo se mova involun- abrandar a velocidade do veículo em an-
tariamente ao estacionar, ligue primeiro o damento. A distância de travagem é muito
travão de estacionamento eletrónico e re- maior, uma vez que só as rodas traseiras
tire logo o pé do pedal do travão. são travadas. Risco de acidente!
● Se não se baixar totalmente a alavanca
Fig. 286 Travão de mão entre os bancos dian- do travão de mão pode afetar o funciona-
Aviso
teiros. mento do sistema, bem como produzir um
● Em veículos com caixa de velocidades aquecimento e desgaste dos travões pos-
manual, ao soltar o pedal da embraiagem O travão de mão evita que o veículo se mova teriores.
e acelerar simultaneamente, é desativado
acidentalmente. Acione o travão de mão
automaticamente o travão de estaciona-
quando abandonar ou estacionar o veículo. CUIDADO
mento eletrónico.
● Se a bateria do veículo estiver descarre- Sempre que abandonar o veículo, não se
Acionar o travão de mão
gada, não se poderá desativar o travão de esqueça de ativar o travão de mão. Além
estacionamento eletrónico. Utilize a ajuda – Puxe a alavanca do travão de mão com disso, engate a primeira velocidade ou a
de arranque ››› Página 50. força para cima ››› Fig. 286. marcha-atrás em função da inclinação, ou
coloque a alavanca seletora na posição P.
● Ao ativar ou desativar o travão de esta-
cionamento eletrónico podem ouvir-se ruí- Soltar o travão de mão
dos. – Puxe a alavanca um pouco para cima,
pressione o botão de desbloqueio no senti-
313
Condução

Função Auto Hold Auto Hold retém o veículo. Pode-se levantar o função estará ativada quando se voltar a li-
pé do pedal do travão. gar a ignição.
Quando o condutor toca ligeiramente no pe- Se não se ativou a função Auto Hold, esta
dal do acelerador ou acelera para continuar permanecerá automaticamente desativa
a marcha, a função Auto Hold volta a soltar o quando voltar a ligar a ignição.
travão. O veículo entra em movimento em
A função Auto Hold liga-se automatica-
função da inclinação da faixa.
mente se se cumprirem as seguintes con-
Estando o veículo parado, altera-se alguma dições (têm de cumprir-se todos os pontos
das condições que exige a função Auto Hold, ao mesmo tempo ››› ):
esta desliga-se e a luz do botão apaga-se
››› Fig. 287. O travão eletrónico de estacio- 1. Mantém-se o veículo parado com o pe-
namento é ativado automaticamente, se ne- dal do travão em plano ou numa pen-
Fig. 287 Na parte inferior da consola central: dente.
tecla da função Auto Hold. cessário, para estacionar o veículo de forma
segura ››› . 2. O motor gira «corretamente».
A luz de controlo do botão  ››› Fig. 287 per-
Condições para manter o veículo parado A função Auto Hold ativa-se automatica-
manece acesa enquanto a função Auto Hold
com a função Auto Hold mente se estiverem reunidas as seguintes
estiver ligada.
condições:
● A porta do condutor está fechada.
Uma vez ligada, a função Auto Hold assiste o
condutor quando for necessário manter o ● O condutor deve ter o cinto de segurança 1. Se deixar de cumprir alguma das condi-
veículo parado com frequência ou durante colocado. ções citadas na ››› Página 314, Condi-
algum tempo com o motor em marcha, por ções para manter o veículo parado
● O motor está em funcionamento
exemplo, numa subida, ao parar perante um com a função Auto Hold.
semáforo ou em situações de tráfego denso Ligar e desligar a função Auto Hold 2. Se o motor trabalhar de maneira irregu-
com paragens intermitentes. lar ou apresentar alguma anomalia.
Pressione o botão  ››› . A luz do botão
Quando está ligada, a função Auto Hold im- 3. Caso o motor se desligue ou pare.
apaga-se quando a função Auto Hold está
pede automaticamente que o veículo se des- desativada. 4. Caixa de velocidades manual: Se se
loque quando está parado, sem necessidade embraiar e pisar o acelerador ao mes-
de pisar o pedal do travão. Ativação e desativação automática da mo tempo.
Depois de detetar que o veículo está parado função Auto Hold Caixa de velocidades automática: Se se
e que se soltou o pedal do travão, a função Se, antes de desligar a ignição, se tiver ativa- pisar o acelerador
do a função Auto Hold com o botão , a

314
Travar e estacionar

5. Caixa de velocidades automática: Se al- Assistente de arranque em inclina- ATENÇÃO


gum dos pneus só tiver um contacto mí-
ções ● Se, depois de retirar o pé do pedal do
nimo com o solo, p. ex., em caso de um
3 Válido para veículos: sem função Auto Hold travão, não arrancar imediatamente, o seu
cruzamento de eixos.
veículo pode descair em determinadas cir-
O assistente de arranque em inclinações aju- cunstâncias. Carregue no pedal do travão
ATENÇÃO
da o condutor a iniciar a marcha em subidas, ou ative imediatamente o travão de mão.
A tecnologia inteligente que o assistente quer seja para a frente ou para trás, manten- ● Se o motor se for abaixo, carregue no pe-
de saída do estacionamento integra não do o veículo parado. dal do travão ou ative de imediato o travão
pode superar os limites impostos pelas leis de mão.
da física e apenas funciona dentro dos li- O sistema mantém a pressão de travagem
durante aproximadamente 2 segundos após ● Quando circular em filas em subidas, se
mites do sistema. O maior conforto que
proporciona a função Auto Hold não deve- retirar o pé do pedal do travão, para evitar pretende evitar que o veículo descaia ao
rá induzir nunca a correr nenhum risco que que o veículo se desloque durante o arran- arrancar, pressione o pedal do travão du-
comprometa a segurança. que. Nesses 2 segundos, o condutor tem tem- rante alguns segundos antes de começar a
andar.
● Nunca saia do veículo com o motor em po suficiente para soltar a embraiagem e
marcha e a função Auto Hold ativada. acelerar, sem que o veículo se desloque e
● A função Auto Hold nem sempre pode
sem ter de utilizar o travão de mão, tornando Aviso
o arranque mais fácil, cómodo e seguro. No seu Serviço Oficial ou numa oficina es-
manter o veículo parado encosta acima ou
travá-lo o suficiente encosta abaixo, p. ex., As condições para o seu funcionamento são: pecializada, podem dizer-lhe se o seu veí-
em superfícies escorregadias ou congela- culo está equipado com este sistema.
das. ● encontrar-se numa rampa,
● porta do condutor está fechada,
Aviso ● veículo completamente parado,
Sistemas de estabilização e
Antes de entrar num túnel de lavagem, des- ● motor em funcionamento e travão pressio-
ligue sempre a função Auto Hold já que, se nado,
assistência à travagem
se ativar o travão de estacionamento ele-
● ter uma velocidade engatada ou estar em
trónico automaticamente, poderiam pro-
ponto morto para a caixa de velocidades
Luzes de controlo
duzir-se danos.
manual, ou ter a alavanca seletora nas posi-
ções D/S ou R,no caso de caixa de velocida-  Acende-se
des automática.
Anomalia no ESC ou no ABS, ou desativação provo-
cada pelo sistema.
O ESC funciona em combinação com o ABS, se falha
o ABS também se acende a luz de controlo. »
315
Condução

No ESC estão integrados o sistema antiblo- em situações de emergência. Ao fazê-lo. o


 Pisca
queio (ABS), o assistente de travagem (HBA), pedal do travão deve manter-se pressionado
ESC ou ASR a funcionar. a regulação antipatinagem (ASR), o bloqueio até a situação de perigo passar.
eletrónico do diferencial (EDS), a gestão se-
 Acende-se letiva do binário motriz e o estabilizador do Regulação antipatinagem (ASR)
conjunto trator-reboque*.
ASR desativado manualmente. O ASR reduz a força de tração do motor em
Adicionalmente, o ESC contribui para estabi- caso de rodas a patinar e adapta a força às
Ou: ESC no modo Sport ››› Página 318. lizar o veículo, modificando o binário de rota- condições da estrada. Dessa forma é facili-
ção. tado o arranque, a aceleração e a circulação
 Acende-se em subidas.
O ASR pode desativar-se nos casos em que
Anomalia no ABS, ou não funciona. se pretenda que as rodas derrapem ››› Pági-
Bloqueio eletrónico do diferencial (EDS)
na 318.
As luzes acendem-se simultaneamente ao li- O EDS trava uma roda a patinar e transfere a
gar a ignição e deverão apagar-se aproxi- Sistema antibloqueio (ABS) força de tração para a outra roda de tração.
madamente 2 segundos depois, que é o tem- Essa função está disponível até uma veloci-
O ABS evita o bloqueamento das rodas ao
po que demora a verificação da função. dade de aproximadamente 100 km/h
travar até quase ao momento da imobiliza-
(62 mph).
ção. Dessa forma o veículo consegue ser
conduzido mesmo numa travagem total. A fim de que o disco do travão da roda desa-
Sistemas de assistência à trava- Mantenha pressionado o pedal dos travões celerada não aqueça excessivamente, o EDS
gem sem interrupções (não bombear). O proces- desliga-se automaticamente no caso de
so de regulação faz-se notar pelo pulsar do uma grande solicitação. O veículo continua
Controlo eletrónico de estabilidade (ESC) pedal dos travões. capaz de funcionar. O EDS volta a ligar-se
automaticamente quando o travão tiver arre-
O ESC contribui para a melhoria da seguran- Eventuais alterações introduzidas no trem de
fecido.
ça. Reduz o perigo de despistes e melhora a rodagem ou no sistema de travões poderão
estabilidade do veículo. O ESC deteta situa- influenciar substancialmente o funcionamen-
Estabilização do conjunto trator-reboque*
ções limite na dinâmica da condução, tais to do ABS.
como sobreviragem e subviragem do veículo Se conduzir o veículo com reboque, aplica-se
ou derrapagem das rodas motrizes. Com in- Assistente de travagem (HBA) o seguinte: o conjunto trator-reboque tende,
tervenções de travagem direcionadas ou a geralmente, a oscilar. Quando o reboque
O assistente de travagem pode reduzir a dis-
redução do binário do motor, o veículo é es- transfere as suas oscilações para o veículo e
tância de travagem. Este dispositivo aumenta
tabilizado. Durante a intervenção do ESC, no o ESC as deteta, atua automaticamente tra-
a força que o condutor exerce sobre o pedal
painel de instrumentos pisca a luz . vando o veículo trator dentro dos limites do
do travão quando o pressiona rapidamente
316
Travar e estacionar

sistema e estabilizando o conjunto. A estabili- Travão multicolisão ● Os sistemas ESC, ABS, ASR, EDS ou a
zação do conjunto trator-reboque não está O travão multicolisão pode ajudar o condu- gestão eletrónica do binário motriz, não
disponível em todos os países ››› Página 335. tor em caso de acidente, intervindo com uma estão em condições de superar os limites
travagem que evite o risco de derrapagem impostos pelas leis físicas. Há que ter este
Gestão eletrónica do binário motriz (XDS) durante o acidente, e causar outras colisões. facto em especial atenção quando o piso
está escorregadio ou húmido. Quando os
Na altura de fazer uma curva, o diferencial do
O travão multicolisão funciona em caso de sistemas estão em processo de controlo, é
eixo motriz permite que a roda exterior gire a
acidente frontal, lateral e posterior, quando o necessário ajustar imediatamente a veloci-
maior velocidade que a interior. Desta forma,
controlador da unidade de airbags constata dade às condições do piso e do trânsito. O
a roda que gira a maior velocidade (exterior)
o nível de ativação, e o acidente se produz a aumento dos sistemas de segurança não
recebe menos binário motriz que a interior. Is- deve induzi-lo a correr riscos. Caso contrá-
uma velocidade superior a 10 km/h (6 mph).
to pode provocar que em determinadas si- rio, poderá causar um acidente.
O ESC trava automaticamente o veículo,
tuações, o binário aplicado à roda interior se-
desde que no acidente o ESC, a instalação ● Tenha em atenção que o risco de aciden-
ja excessivo, provocando a sua derrapagem.
hidráulica de travão e a rede a bordo não se te aumenta, quando se conduz a uma velo-
Ao contrário, a roda exterior recebe menos
tenham danificado. cidade excessiva, em especial nas curvas e
binário motriz do que poderia transmitir. Isto num piso escorregadio ou húmido, bem co-
pode provocar uma perda de aderência no Durante o acidente, as seguintes ações con-
mo a uma distância insuficiente do veículo
eixo motriz, neste caso do eixo dianteiro, que trolam a travagem automática: da frente. Os sistemas ESC, ABS, assistên-
se traduz numa subviragem ou «alargamen- cia à travagem, EDS ou a gestão seletiva
● Quando o condutor pressiona o acelera-
to» da trajetória. do binário motriz, não podem impedir a
dor, não é acionada a travagem automática.
ocorrência de acidentes: risco de acidente!
O XDS consegue, através dos sensores e si- ● Quando a pressão de travagem causada
nais do ESC, detetar e corrigir este efeito. ● Acelere com prudência sobre pisos es-
pela pressão do pedal do travão é superior à corregadios (por ex., com gelo e neve).
O XDS, através do ESC travará a roda interior pressão de travagem do sistema o veículo Apesar dos sistemas de regulação, as ro-
para compensar o excesso de binário motriz travará manualmente. das motrizes podem patinar, afetando a
nessa roda. Isto fará com que a trajetória so- ● Quando existe uma anomalia no ESC, a estabilidade da condução: risco de aci-
licitada se realize com maior precisão. travagem multicolisão não está disponível. dente!
O XDS funciona em combinação com o ESC
e permanece sempre ativo, mesmo que o ATENÇÃO Aviso
ASR se encontre desligado, ou o ESC no mo- Conduzindo rapidamente sobre piso gela- ● O ABS e o ASR apenas atuam sem ano-
do Sport ou desligado. do, escorregadio ou molhado pode perder- malias se os pneus das quatro rodas forem
se o controlo sobre o veículo, podendo fi- idênticos. Eventuais diferenças no períme-
car o condutor e os seus passageiros gra- tro dos pneus podem dar origem a uma re-
vemente feridos. dução não desejada da potência do motor. »
317
Condução

● Nos processos de regulação dos siste- funcionamento e inclui os sistemas ABS, EDS das. Além disso, a luz de controlo  acende-
mas descritos podem surgir ruídos durante e ASR. se no painel de instrumentos.
a ação. A função ASR só deverá ser desligada em si-
● Se se iluminar a luz de controlo  ou , Desligar o ESC*
tuações nas quais não se consiga tração su-
pode tratar-se de uma anomalia ››› Pági- ficiente. Em algumas versões do modelo, para além
na 92. da regulação antipatinagem (ASR), também
Em função dos acabamentos e versões, exis-
● Eventuais alterações introduzidas no veí- se pode desligar o programa eletrónico de
te a possibilidade de desligar apenas o ASR
culo (p. ex. no motor, no sistema de travões, estabilidade (ESC).
ou de ativar o ESC no modo «Sport».
no trem de rodagem ou a combinação jan-
tes/pneus) poderão afetar o funcionamen- ● Pressionando o botão  ››› Fig. 288 duran-
to do ABS, ASR e do EDS. Desligar e ligar o ASR te aproximadamente 1 segundo, liga o modo
● O ASR pode desligar-se e ligar-se através ESC Sport.
do sistema de Easy Connect ››› Página 95. ● Pressionando o botão  ››› Fig. 288 duran-
Em veículos com sistema de informações ao te aproximadamente mais de 3 segundos,
Ligar e desligar o ESC e o ASR
condutor* é apresentada a indicação cor- desliga-se o programa eletrónico de estabili-
respondente. dade (ESC), incluindo a função ASR. A luz 
acende-se e o texto ESC OFF é mostrado de
Quando o ASR está desligado, a luz de con- forma permanente no ecrã do painel de ins-
trolo  acende-se no painel de instrumentos. trumentos.
● Volta-se a ligar a função ASR e o ESC pres-
Desligar e ligar o ESC no modo «Sport»
sionando o botão  ››› Fig. 288.
● O ESC no modo «Sport» pode desligar-se e
● OU: ative ou desative o ESC Sport ou o ESC
ligar-se através do sistema de Easy Connect
no sistema de Easy Connect ››› Página 95. A
››› Página 95. Em veículos com sistema de
luz  e o texto ESC OFF apagam-se no painel
informações ao condutor* é apresentada a
de instrumentos.
indicação correspondente.
Fig. 288 Consola central: Botão para li-
gar/desligar o ESC e o ASR Com o modo «Sport» ligado, as intervenções ATENÇÃO
do ESC para estabilizar o veículo e as de re- O ESC Sport deve apenas ativar-se quando
O ESC liga-se automaticamente quando o
gulação antiderrapagem (ASR1)) estão limita- a situação de trânsito e a perícia do
motor arranca e só funciona com o motor em

1) Nos veículos com tração às 4 rodas, o ASR

desliga-se completamente ››› .


318
Travar e estacionar

● Coloque o veículo sobre um piso apropria- ATENÇÃO


condutor assim o permitirem: Piso escorre-
gadio! do ››› .
● Evite estacionar o veículo em locais onde
● Com o ESC no modo Sport, a função es- ● Acione o travão de mão ››› Página 313 ou
o escape possa entrar em contacto com
tabilizadora fica limitada, para poder per- ligue o travão de estacionamento eletrónico ervas secas, arbustos rasteiros, combustí-
mitir uma condução mais desportiva. As ro- ››› Página 311. vel derramado ou materiais inflamáveis.
das motrizes poderiam patinar e o veículo ● Com caixa automática, coloque a alavan- ● Não deixe passageiros dentro de um veí-
poderia derrapar. ca seletora na posição P. culo fechado, poderia não ser possível
● Se o ESC estiver desativado, a função de abrir portas ou janelas. As portas fechadas
● Desligue o motor e retire a chave da fecha-
estabilização do veículo não está disponí- dificultam a possibilidade de resgate.
dura da ignição. Rode um pouco o volante,
vel. ● Não deveriam deixar-se crianças sozi-
para encaixar o bloqueio da direção.
nhas dentro do veículo. Poderiam mexer no
● Com caixa de velocidades manual, engre-
Aviso travão de mão ou na alavanca da caixa de
ne a primeira velocidade em locais planos e
velocidades, e pôr o veículo em movimento
● Se se desligar o ASR ou se selecionar o subidas ou a marcha atrás em descidas e descontroladamente.
modo Sport, desliga-se o regulador da ve- solte o pedal da embraiagem.
locidade*. ● Em certas alturas do ano, podem regis-
● Levar todas as chaves do veículo ao aban- tar-se temperaturas quase mortais no ha-
● No modo ESC OFF, o ESC ativar-se-á tem- doná-lo. bitáculo de um veículo estacionado.
porariamente para ajudar o condutor du-
rante a travagem, passando de novo para
Adicionalmente, em subidas e descidas
o modo passivo ao soltar ao pedal do tra- Aviso
pronunciadas
vão (em função da versão do modelo).
Nos veículos com caixa de velocidades au-
Antes de desligar o motor, rode o volante de
tomática, a chave só se pode tirar da igni-
modo que, se o veículo estacionado se des-
ção com a alavanca na posição P.
locar, este role até ficar apoiado contra o
Estacionar passeio.

● Em descidas, rode as rodas dianteiras de


Estacionar o veículo modo que fiquem contra o passeio.
Respeite as disposições legais ao estacionar ● Em subidas, rode as rodas dianteiras de
ou aparcar o veículo. modo que apontem para o centro da estra-
da.
Quando estacionar o veículo, respeite as se-
guintes recomendações:

319
Condução

Ajudas para estacionar e ATENÇÃO esses objetos nem as pessoas que usem
tais peças.
manobrar ● Preste atenção, olhando diretamente pa-
ra o trânsito e as imediações do veículo. Os ● Os sinais dos sensores podem ser afeta-
sistemas de assistência não substituem a dos por fontes de som externas. Isto pode-
Sistemas de auxílio de esta- atenção do condutor. A responsabilidade ria impedir a deteção da presença de pes-
soas ou objetos.
recai sempre sobre o condutor.
cionamento e manobra (Park ● Os sensores têm zonas mortas nas quais ● Quando o sistema emitiu um aviso de

Pilot) não conseguem detetar pessoas nem ob- proximidade de um obstáculo baixo, se
stáculos. Preste especial atenção a crian- continuar a aproximar-se, o referido obstá-
ças e animais. culo pode sair do alcance de medição, pe-
Introdução ao tema lo que este não voltará a avisar da presen-
● Mantenha sempre o controlo visual sobre
ça do obstáculo. Em certas circunstâncias,
o espaço envolvente do veículo: apoie-se
não são detetados objetos como passeios
também nos espelhos retrovisores.
altos, que poderiam danificar a parte infe-
rior do veículo.
CUIDADO ● Se se ignorarem as advertências da Aju-
As funções da Ajuda ao estacionamento da ao estacionamento, o veículo pode so-
Fig. 289 Vídeo relacio-
podem ser afetadas por diversos fatores frer danos consideráveis.
nado
que podem fazer com que ocorram danos: ● Os danos na grelha do radiador, para-
Estes sistemas de assistência ajudam a esta- ● Em determinadas circunstâncias, o siste- choques, cavas das rodas e parte inferior
cionar e manobrar: ma não deteta nem mostra certos objetos: da carroçaria podem modificar a orienta-
– Correntes, lanças de reboque, barras,
ção dos sensores. Isso pode afetar o fun-
– Ajuda ao estacionamento Plus. É um as- cionamento do auxílio de estacionamento.
sistente que avisa visual e acusticamente valas, postes e árvores finas.
Proceda a uma revisão do funcionamento
sobre obstáculos detetados à frente e atrás – Objetos que se encontrem acima dos
numa oficina especializada.
do veículo ››› Página 321. sensores, como uma saliência numa
● Uma matrícula ou porta-matrículas com
parede.
– Auxílio de estacionamento traseiro. É um dimensões que excedam o lugar destinado
– Objetos com determinadas superfícies
assistente sonoro que avisa sobre obstácu- à matrícula ou uma matrícula que se en-
ou estruturas, como vedações de tela contre curvada ou deformada pode fazer
los detetados atrás do veículo ››› Pági-
metálica ou neve em pó. com que se gerem falsas deteções ou os
na 325.
● Determinadas superfícies de objetos e sensores percam visibilidade.
peças de vestuário não conseguem refletir
os sinais dos sensores de ultrassom. O sis-
tema não consegue detetar corretamente

320
Ajudas para estacionar e manobrar

Aviso ● Pode modificar o tom ou o volume dos si- Os para-choques têm sensores integrados.
nais e das as indicações ››› Página 325. Quando detetam um obstáculo, indicam-no
● A visualização no ecrã do Easy Connect
através de sinais sonoros e no sistema Easy
apresenta um ligeiro atraso. ● Em veículos sem sistema de infotainment,
Connect ››› Fig. 290.
● Em situações concretas, o sistema pode
pode modificar estes parâmetros num Ser-
viço Oficial SEAT ou numa oficina especia- Em caso de aproximar-se de um obstáculo,
avisar ainda que não encontre nenhum ob-
lizada. pode saber-se se é da parte da frente ou de
stáculo na área detetada;
● Tenha em conta as indicações para a trás do veículo escolhendo diferentes fre-
– pisos rugosos, calcetado ou com ervas
condução com reboque ››› Página 325. quências sonoras.
muito crescidas,
– fontes externas de ultrassons, como O alcance de medição aproximado dos sen-
outros veículos que estejam equipados sores é de:
com sistemas por ultrassons.
Auxílio de estacionamento A 1,20 m
– aguaceiros, nevões intensos, granizo
ou gases de escape densos, Plus* B 0,60 m
– se a matrícula não fica perfeitamente C 1,60 m
colada à superfície do para-choques, Descrição D 0,60 m
– em mudanças de inclinação.
À medida que se aproxima do obstáculo, a
● Para garantir o bom funcionamento,
frequência dos sinais acústicos aumenta. A
mantenha os sensores limpos, sem neve
0,30 m, o sinal será constante: pare o veículo!
nem gelo, e não os tape com autocolantes
ou outros objetos. Se se mantém a separação, o volume do avi-
● Se limpar os sensores com equipamentos so baixa ao fim de 4 segundos.
de alta pressão ou a vapor, não aponte di-
retamente sobre estes fazendo-o apenas
por uns instantes e mantendo sempre uma
distância superior a 10 cm.
● Determinados acessórios montados na
Fig. 290 Visualização de auxílio de estaciona-
parte traseira do veículo, como por exem-
mento no ecrã do sistema Easy Connect.
plo um porta-matrículas publicitário, po-
dem prejudicar o funcionamento do Auxílio
A Ajuda ao estacionamento Plus ajuda o
de estacionamento.
condutor emitindo avisos visuais e sonoros
● Recomendamos-lhe que pratique esta- sobre objetos detetados à frente e atrás do
cionando numa zona sem trânsito. veículo.
321
Condução

Manuseamento do Auxílio de esta- ● OU: se circular para a frente a uma veloci- Mudança para a imagem do assistente de
dade inferior a 15 km/h (9 mph) e encontrar marcha-atrás (Rear View Camera «RVC»)
cionamento
um obstáculo, este deteta-se quando estiver ● Selecionar a marcha-atrás.
a menos de 95 cm. aprox. Se a ligação auto-
● OU: pressione o botão de função RVC.
mática estiver ativada, mostra-se uma visua-
lização reduzida ››› Fig. 292. Ao ligar o sistema ouvirá um sinal de confir-
● OU: se o veículo se deslocar para atrás mação e o símbolo do botão ilumina-se.
uma determinada distância (entre 10 e
20 cm. aprox., em função de se detetar ou
não um obstáculo) Ativação automática
Desativação automática do Auxílio de es-
tacionamento
Fig. 291 Consola central: botão da ajuda ao ● Coloque a alavanca seletora em P.
estacionamento.
● OU: circule a mais de 15 km/h (9 mph) em
marcha à frente.
Ativação e desativação manual da Ajuda
ao estacionamento
Supressão temporária do som de Auxílio
● Pressione o botão  uma vez.
de estacionamento
● Pressione o botão de função .
Desativação manual da visualização do
Auxílio de estacionamento (os sinais sono- Fig. 292 Indicação em miniatura da ativação
ros permanecem ativos) Mudança da visualização reduzida para o automática
modo de ecrã completo
● Pressione um botão do menu principal do
● Selecionar a marcha-atrás. Ao ligar-se automaticamente a Ajuda ao es-
sistema de infotainment montado de fábrica.
tacionamento Plus visualiza-se a figura do
● OU: pressione o botão de função ATRÁS ● OU: pressione a figura do automóvel da vi-
veículo e os segmentos no ecrã ››› Fig. 292.
. sualização reduzida.
● OU: se o veículo se deslocar para atrás Funciona apenas quando se reduzir pela pri-
uma determinada distância (entre 10 e meira vez a velocidade abaixo dos 15 km/h (9
Ativação automática do Auxílio de esta-
20 cm. aprox., em função de se detetar ou mph).
cionamento
não um obstáculo).
● Selecionar a marcha-atrás.

322
Ajudas para estacionar e manobrar

Se se desativa através do botão , para que de condução às circunstâncias, pode pro- Segmentos vermelhos: os obstáculos en-
volte a ativar-se automaticamente, deverá vocar-se um acidente e ocasionar lesões contram-se a uma distância inferior a 30
realizar-se uma das seguintes ações: graves. cm aprox.

● Desligar e voltar a ligar a ignição. Com Media System Plus, Navi System ou Navi
● OU: circular para a frente a mais de 15 System Plus, uma esteira amarela assinala a
km/h (9 mph) aprox.
Segmentos da indicação visual trajetória prevista em função da rotação do
volante.
● OU: colocar e tirar a alavanca da posição
P. Quando o obstáculo se encontrar no sentido
● OU: ligar e desligar a ativação automática do veículo, ouvir-se-á o sinal sonoro corres-
pondente.
no sistema Easy Connect.
Quando se visualiza o penúltimo segmento,
A ativação automática da ajuda ao estacio- terá atingido a zona de colisão. Na zona de
namento pode ser ligada e desligada no sis- colisão, os obstáculos são representados a
tema Easy Connect ››› Página 95: vermelho - mesmo aqueles que estão fora do
● Ligue a ignição. percurso-. Pare o veículo! ››› em Introdu-
ção ao tema na página 320, ››› em Intro-
● Selecione: botão do infotainment   
Fig. 293 Visualização de auxílio de estaciona- dução ao tema na página 320 !
> Veículo > AJUSTES > Estacionamento
mento no ecrã do sistema Easy Connect.
e manobra.
● Selecione Ativar automaticamente. Se a A indicação ótica dos segmentos funciona Ajustar as indicações e os sinais
caixa estiver assinalada , a função está li- do seguinte modo:
gada.
sonoros
Segmentos brancos: o obstáculo está a
Se se ativou de forma automática, só se emi- mais de 30 cm aprox., fora da trajetória As indicações e os sinais sonoros podem
tirá um aviso acústico quando os obstáculos ou no sentido contrário de circulação. ajustar-se no Easy Connect* ››› Página 95.
da frente se encontrarem a uma distância in- Também se mostram quando temos ati-
ferior a 50 cm. aprox. vado o travão de estacionamento ele- Ativação automática
trónico.  on –  off.
CUIDADO Segmentos amarelos: os obstáculos estão
A ativação automática de Auxílio de esta- na trajetória do veículo e a mais de 30 Volume à frente*
cionamento só funciona se se circular mui- cm aprox. de distância. Volume nas zonas dianteira e lateral. »
to lentamente. Se não se adaptar o estilo

323
Condução

Ajustes/agudeza do som à frente* Recomendamos que se dirija a uma oficina A função não travará se a ativação do Auxílio
Tom do som na zona dianteira. especializada para que a avaria seja repara- de estacionamento for devida a uma ativa-
da. ção automática. Para o seu funcionamento, a
velocidade de manobra deve ser entre
Volume atrás*
2,5-10 km/h (1,5-6 mph) para a zona dianteira
Volume na zona traseira. e entre 1,5-10 km/h (1-6 mph) para a zona
Condução com reboque
traseira.
Ajustes/agudeza do som atrás* Nos veículos com engate para reboque mon- Após uma intervenção, a função de travagem
Tom do som na zona traseira. tado de fábrica, quando o reboque estiver li- ao manobrar fica inativa no mesmo sentido
gado, os sensores posteriores não serão ati- da marcha durante 5 metros. Depois de mu-
Redução áudio vados ao engrenar a marcha atrás ou pres- dar de velocidade ou depois de mudar a po-
sionar o botão  pelo que não se indicará sição da alavanca seletora, a função volta a
Com a ajuda ao estacionamento ligada, irá
nem no ecrã nem através de sinais sonoros estar ativa. Aplicam-se as limitações do Auxí-
reduzir o volume da fonte de áudio em fun-
os possíveis objetos na parte traseira e nos lio de estacionamento.
ção da opção escolhida.
lados do veículo.
A função de travagem em manobra ajusta-se
No ecrã só serão exibidos os objetos deteta- no sistema Easy Connect com o botão
Mensagens de erro dos na parte dianteira e ocultar-se-á a visua-    > Veículo > AJUSTES > Esta-
lização da trajetória. cionamento e manobra.
Se no painel de instrumentos aparecer uma
mensagem de erro ou avaria na Ajuda ao es- ●  on – permite o uso da função de trava-
tacionamento existe uma anomalia. Função travagem em manobra* gem em manobra.
●  off – não permite o uso da função de
Se a anomalia não desaparecer antes de 3 Válido apenas com Auxílio de estacionamento
desligar a ignição, a próxima vez que se ligar Plus travagem em manobra.
a ajuda ao estacionamento, não será indica-
da. A função de travagem de emergência serve Exclusão temporária da travagem de
para minimizar os danos das possíveis coli- emergência
No caso de avaria de algum sensor posterior, sões. ● Ao desativar a função com o botão de
serão apenas apresentados os obstáculos
Dependendo do equipamento, se o Auxílio de Função de travagem em manobras que
nas áreas A e B ››› Fig. 290. No caso de
estacionamento estiver ativo, a função de aparece no ecrã de Auxílio de estaciona-
avaria de algum sensor dianteiro, serão ape-
travagem em manobra ativa a travagem de mento do sistema Easy Connect.
nas apresentados os obstáculos nas áreas
C e D . Apresenta-se o símbolo . emergência quando se deteta um obstáculo ● Ao abrir qualquer das portas do automóvel,
com perigo de colisão na trajetória, em qual- a bagageira ou o capô.
quer dos sentidos da marcha.
324
Ajudas para estacionar e manobrar

Ajuda ao estacionamento Manuseamento do Auxílio de esta- a ajuda ao estacionamento, não será indica-
da.
cionamento
traseiro* Recomendamos que se dirija a uma oficina
Ligação do Auxílio de estacionamento especializada para que a avaria seja repara-
Descrição ● Selecionar a marcha-atrás. da.

O auxílio de estacionamento posterior é


Ligação do Auxílio de estacionamento Dispositivo para reboque
um auxiliar sonoro que avisa sobre os obstá-
culos que se encontrem atrás do veículo. ● Coloque a alavanca seletora em P, N ou D Nos veículos com engate de reboque monta-
(para caixa de velocidades automática) ou do de fábrica, quando o reboque estiver liga-
O para-choques traseiro tem sensores inte- do, a Ajuda ao estacionamento não se ativa-
tire a marcha-atrás (para caixa de velocida-
grados. Quando estes detetam um obstácu- rá ao engrenar marcha-atrás.
des manual).
lo, indicam-no através de sinais sonoros e vi-
sualmente no sistema Easy Connect.
Ajustar as indicações e os sinais sonoros
Tenha especial cuidado para que os senso-
res não fiquem cobertos por autocolantes,
As indicações e os sinais sonoros podem Assistente de macha atrás
ajustar-se no Easy Connect* ››› Página 95.
resíduos, sujidade e semelhantes, porque po- (Rear View Camera)*
de afetar o funcionamento do sistema. Indi- ● Volume traseiro*: volume na área pos-
cações de limpeza ››› Página 384. terior. Advertências de utilização e segu-
O alcance de medição aproximado dos sen- ● Ajustes/agudeza do som atrás*: tom rança
sores traseiros é de: do som no área traseira.
● Atenuar volume: com a ajuda ao estacio-
Zona lateral: 0,60 m
namento ligada, irá reduzir o volume da fonte
Zona central: 1,60 m de áudio/vídeo ativa com diferente intensida-
de em função da opção escolhida.
À medida que se aproxima do obstáculo, a
frequência dos sinais acústicos aumenta. A Fig. 294 Vídeo relacio-
0,30 m, o sinal será constante: pare o veículo! Mensagens de erro nado
››› em Introdução ao tema na pági- Se no painel de instrumentos aparecer uma
na 320, ››› em Introdução ao tema na mensagem de erro ou avaria na Ajuda ao es- ATENÇÃO
página 320! tacionamento existe uma anomalia.
● O assistente de marcha-atrás não permi-
Se se mantém a separação, o volume do avi- Se a anomalia não desaparecer antes de te calcular com precisão a distância a que
so baixa ao fim de 4 segundos. desligar a ignição, a próxima vez que se ligar os obstáculos se encontram nem pode »
325
Condução

salvar os limites próprios do sistema, pelo faixa de rodagem, por exemplo, poderão Instruções de utilização
que a sua utilização negligente poderia identificar-se com dificuldade ou não se-
chegar a provocar acidentes e lesões gra- rem sequer detetados.
ves se utilizado sem a atenção adequada. ● A carga do veículo modifica a represen-
O condutor deve vigiar sempre o espaço tação das linhas de orientação ››› Fig. 296.
envolvente para garantir uma condução A largura que as mesmas representam, di-
segura. minui com o nível de carga. Preste atenção
● A lente da câmara amplia e distorce o ao espaço envolvente quando o interior ou
campo visual, e os objetos são mostrados a bagageira estiverem carregados.
de forma diferente da realidade. A perce- ● Nas situações seguintes, os objetos ou
ção das distâncias também é distorcida. outros veículos parecem mais próximos ou
● Devido à resolução do ecrã ou às condi- afastados do que realmente estão. Mante-
ções de luz, alguns objetos poderão não nha especial atenção: Fig. 295 No para-choques traseiro: localiza-
aparecer ou aparecer de forma pouco níti- – ao passar de uma superfície plana pa- ção da câmara do assistente de marcha-atrás.
da. Tenha cuidado com os postes, veda- ra uma inclinação e vice-versa;
ções, grades ou árvores finas, que poderão Uma câmara incorporada no para-choques
– se o veículo estiver muito carregado.
danificar o veículo sem serem vistos no traseiro ajuda o condutor a estacionar ou a
ecrã. – se o veículo se aproximar de objetos
manobrar em marcha-atrás ››› Fig. 295
● O assistente de marcha-atrás tem zonas que não se encontram sobre a superfí-
cie ou que sobressaem do seu apoio. A imagem da câmara visualiza-se junto a
mortas nas quais pode não ser possível vi-
sualizar pessoas nem objetos. Mantenha Estes podem ficar fora do ângulo da umas linhas de orientação projetadas no
sempre o controlo do espaço envolvente câmara ao circular em marcha-atrás. ecrã do sistema Infotainment. Na parte inferi-
do veículo. or observa-se uma parte do para-choques
Aviso que servirá como referência ao condutor.
● Mantenha a lente da câmara limpa e sem
neve e gelo e não a tape. ● É importante ter especial cuidado e aten-
Ajustes do assistente de marcha-atrás
● O sistema não pode substituir a atenção ção quando o condutor não está familiari-
do condutor. Vigie sempre a manobra de zado com o sistema. O assistente de marcha-atrás oferece ao uti-
estacionamento e o espaço envolvente do ● O assistente de marcha-atrás não estará
lizador a possibilidade de realizar ajustes de
veículo. disponível se a porta da bagageira estiver luminosidade, contraste e cor da imagem.
● Não se distraia do trânsito com as ima- aberta. Para realizar esses ajustes:
gens apresentadas no ecrã.
● Pare o veículo num lugar seguro sem desli-
● As imagens são apenas bidimensionais.
Os objetos salientes ou as depressões da gar a ignição nem o sistema de infotainment.

326
Ajudas para estacionar e manobrar

● Acione o travão de estacionamento. Limpar a lente da câmara Estacionar e manobrar com o as-
● Selecionar a marcha-atrás. Mantenha a lente da câmara limpa e sem sistente de marcha-atrás
● Pressione o botão de função  que apare- neve e gelo:
ce no ecrã.
● Humedeça a lente com um produto de lim-
● Realize os ajustes desejados, pressionando peza de vidros corrente à venda no mercado
os botões de função –/+, ou movendo o bo- à base de álcool e limpe-a em seguida com
tão de deslocação. um pano seco;
● retire a neve com uma escova de mão;
Condições necessárias para estacionar e
● retire o gelo com um spray antigelo.
manobrar com o assistente de marcha-
atrás
CUIDADO
Não se deve utilizar o sistema nos seguintes
● Não utilize um produto abrasivo para lim-
casos: Fig. 296 Visualização no ecrã do sistema Easy
par a lente da câmara.
Connect: linhas de orientação.
● se não parecer nenhuma imagem fiável, se ● Não utilize água morna nem quente para
estiver distorcida, ou se a lente estiver suja; retirar a neve ou o gelo da lente da câma- Significado das linhas de orientação
● se a zona situada atrás do veículo não se ra, pois esta poderia ficar danificada. ››› Fig. 296
visualizar de forma completa; 1 Linhas laterais: prolongamento do veí-
● se o veículo estiver muito carregado. culo (aprox. na sua largura total) sobre a
● se a posição da câmara tiver mudado após estrada.
uma colisão na parte traseira. Confie a verifi- 2 Final das linhas laterais: aprox. 2 m de-
cação do sistema a uma oficina especializa- pois do veículo sobre a estrada.
da. 3 Linha intermédia: aprox. 1 m depois do
veículo sobre a estrada.
Familiarizar-se com o sistema
4 Linha horizontal vermelha: distância de
Para familiarizar-se com o sistema, as linhas segurança de aprox. 40 cm para a parte
de orientação e a sua função, a SEAT reco- traseira do veículo sobre a estrada. »
menda praticar num lugar sem demasiado
trânsito ou num estacionamento, quando
existam boas condições climáticas e de visi-
bilidade.

327
Condução

● OU: Pressione o botão de função RVC1)


Ligar e desligar o sistema
Dispositivo de engate pa-
● O assistente de marcha-atrás liga-se
quando se der o contacto, ao engatar a Manobra de estacionamento ra reboque e reboque*
marcha-atrás. ● Posicione o veículo diante de um lugar va-
● O sistema desliga-se 8 segundos após de- zio e engate a marcha-atrás. Condução com reboque
sengatar a marcha-atrás e de modo imedia- ● Recue lentamente e rode o volante de for-
to depois de retirar o contacto. ma que as linhas laterais conduzam ao lugar Introdução ao tema
● Quando se exceder a velocidade de 15 de estacionamento.
km/h (9 mph) com a marcha-atrás engrena- ● Oriente o veículo no lugar de estaciona- Tenha em conta as disposições específicas
da, a câmara deixará de emitir imagem. mento, de forma que as linhas laterais cor- do país em questão relativas à condução
ram paralelamente ao mesmo. com reboque e a utilização de um dispositivo
Em combinação com o sistema de Ajuda ao de reboque.
estacionamento Plus ››› Página 321 a ima-
gem da câmara deixará de aparecer ao de- O veículo tem sido desenvolvido em primeira
sengatar a marcha-atrás, passando a visua- linha para o transporte de pessoas, mas tam-
lizar-se a informação ótica proporcionada bém se pode utilizar para levar um reboque
pelo sistema de ajuda ao estacionamento. se dispuser do equipamento técnico corres-
pondente. Esta carga adicional tem reper-
Também existe a possibilidade de ocultar a cussões na vida útil, no consumo de combus-
imagem do assistente de marcha-atrás: tível e nas prestações do veículo e, em deter-
minadas circunstâncias, pode implicar uma
● Pressionando no ecrã um dos botões do
redução dos intervalos de serviço.
sistema de infotainment.
● OU: pressionando sobre o veículo em mi- A condução com reboque implica um maior
niatura que aparece no ecrã. esforço para o veículo e, por outro lado, re-
quer uma maior concentração do condutor.
Para voltar a exibir a imagem do assistente
Na época de inverno devem montar-se pne-
de marcha-atrás:
us de inverno tanto no veículo como também
● Desengate e volte a engatar a marcha- no reboque.
atrás.

1) Só aparecerá o botão RVC quando a marcha-

atrás estiver engatada.


328
Dispositivo de engate para reboque e reboque*

Carga vertical máxima tecnicamente ad- Carga de reboque / carga de apoio ● Não leve a cabo nenhum tipo de modifi-
missível sobre o acoplamento. Não se deve ultrapassar a carga máxima au- cação ou reparação no dispositivo de re-
A carga vertical máxima tecnicamente ad- torizada do reboque. Caso não se utilize a boque.
missível da lança do reboque sobre o gancho carga máxima autorizada de reboque, pode- ● Para reduzir o perigo que se produzam
do dispositivo de reboque é de 80 kg. rão ser vencidas inclinações mais acentua- lesões em caso de colisões traseiras e pa-
das. ra que os peões e os ciclistas não sofram
Veículos com sistema Start-Stop: lesões quando estacionar o veículo, retire
As cargas de reboque indicadas são válidas ou desmonte sempre o gancho de reboque
Se o veículo for equipado com um dispositivo apenas para altitudes até 1000 m acima do quando não o estiver a utilizar.
de reboque montado de fábrica ou com um nível do mar. Dado que uma maior altitude
● Não monte nunca um dispositivo de rebo-
montado posteriormente pela SEAT, o siste- faz com que o rendimento do motor e a ca-
que «com distribuição de peso» ou «com-
ma Start-Stop funciona da forma habitual. pacidade de superar inclinações diminuam,
pensação de carga». O veículo não foi de-
Não há que ter em conta nenhuma particula- a carga de reboque diminui proporcional- senhado para este tipo de dispositivos de
ridade. mente. O peso do conjunto veículo mais re- reboque. O dispositivo de reboque poderia
boque deve ser reduzido em 10 % por cada falhar e o reboque poderia soltar-se do
Se o sistema não reconhecer o reboque ou o
1000 m de altura. Deve aproveitar-se ao má- veículo.
dispositivo de reboque não tiver sido monta-
ximo a carga de apoio permitida sobre a
do posteriormente pela SEAT, há que desligar
rótula do dispositivo de reboque, sem a ultra-
o sistema Start-Stop, pressionando o botão ATENÇÃO
passar.
correspondente na parte inferior da consola
A condução com reboque e o transporte de
central, antes de começar a circular com o
ATENÇÃO objetos pesados ou de grande superfície
reboque e o deixar desligado durante todo o
podem modificar as propriedades de mar-
trajeto ››› . Não utilize nunca o reboque para transpor-
cha e provocar um acidente.
tar pessoas, já que poria em perigo a sua
vida e poderá ser proibido. ● Fixe sempre corretamente a carga com
Veículos com seleção do perfil de condu-
correias ou fitas de fixação adequadas e
ção
em bom estado.
Se vai conduzir o veículo com um reboque ATENÇÃO
● Adapte sempre a velocidade e o estilo de
engatado, não se recomenda o uso do perfil A utilização indevida do engate para rebo- condução às condições de visibilidade, cli-
de condução Eco. Aconselha-se selecionar que pode provocar acidentes e lesões. matéricas, do piso e do trânsito.
outro dos perfis de condução disponíveis an- ● Utilize o dispositivo de reboque unica- ● Os reboques com um centro de gravida-
tes de começar a circular com um reboque. mente se se encontrar em perfeito estado e de alto têm mais probabilidades de virar
for corretamente fixado. que aqueles que o têm baixo.
● Evitar as travagens e as manobras brus-
cas. »
329
Condução

● Aumente a precaução nas ultrapassa- Aviso Se se equipar o veículo posteriormente


gens. com um dispositivo de reboque, só se deverá
● Antes de engatar ou desengatar um re-
montar um dispositivo que esteja autorizado
● Quando sentir a mínima oscilação do re- boque, desative sempre o alarme antirrou-
para a massa máxima autorizada do rebo-
boque, reduza imediatamente a velocida- bo ››› Página 104. Caso contrário, o sensor
de.
que que vai puxar. O dispositivo de reboque
de inclinação poderia provocar o disparo
tem que ser adequado para o veículo e o re-
● Não circule a mais de 80 km/h (50 mph) sem que assim se desejasse.
boque, e ir bem fixado à estrutura do veículo.
quando viajar com reboque (ou 100 km/h ● Não circule com reboque durante os pri-
Utilize unicamente um dispositivo de reboque
(60 mph) em casos excecionais). Isto tam- meiros 1000 km do motor ››› Página 283.
que tenha sido autorizado pela SEAT para
bém é válido nos países em que é permiti- ● A SEAT recomenda, se possível, desmon-
do circular a maior velocidade. Tenha em
este veículo. Leia e tenha sempre em conta
tar ou retirar o gancho de reboque quando as indicações do fabricante do dispositivo de
conta a velocidade máxima permitida no
não for utilizado. Em caso de uma colisão reboque. Não monte nunca um dispositivo de
país correspondente para os veículos que
traseira, os danos no veículo poderão ser reboque «com distribuição de peso» ou
levem um reboque, pois poderia ser inferior
maiores se o gancho de reboque estiver
à permitida para os veículos que não levem «compensação de carga».
montado.
nenhum.
● Alguns dispositivos de reboque monta-
● Nunca tente «endireitar» o conjunto veí- Dispositivo de reboque montado no para-
dos posteriormente tapam o alojamento da choques
culo/reboque através de aceleração.
argola de reboque traseira. Nestes casos,
não se pode utilizar a argola de reboque Não monte nunca um dispositivo de reboque
ATENÇÃO para o arranque por reboque ou para o re- no para-choques nem na fixação deste. O
boque de outros veículos. Por isso, se equi- dispositivo de reboque não deverá compro-
Se o dispositivo de reboque tiver sido mon-
pou o veículo posteriormente com um dis- meter a função do para-choques. Não leve a
tado posteriormente por uma oficina que
positivo de reboque, guarde sempre o gan- cabo modificações ou reparações no siste-
não seja da SEAT, é necessário desligar o
cho de reboque no veículo quando o des- ma de escape nem no sistema de travões.
sistema Start-Stop manualmente sempre
montar. Comprove com regularidade que o dispositi-
que circular com reboque. Caso contrário,
poderia produzir-se uma avaria no sistema vo de reboque está bem fixado.
de travões e, como consequência, ter lugar
um acidente e lesões graves. Requisitos técnicos Sistema de refrigeração do motor
● Desligue sempre manualmente o sistema Circular com reboque supõe um grande es-
Start-Stop quando levar um reboque enga- Os veículos equipados de fábrica com um forço para o motor e o sistema de refrigera-
tado a um dispositivo de reboque que não dispositivo de reboque cumprem todos os re- ção. O sistema de refrigeração deverá ter su-
tenha sido montado pela SEAT. quisitos técnicos e legais para poder circular ficiente líquido refrigerante e estar preparado
com reboque ››› Página 336. para o esforço adicional que supõe circular
com reboque.

330
Dispositivo de engate para reboque e reboque*

Travões do reboque Consumo elétrico máximo do reboque Engatar e ligar um reboque


Se o reboque tiver um sistema de travagem Nunca ultrapasse os valores indicados!
próprio, deverão ser tidas em conta as respe-
tivas disposições legais vigentes. Não ligue Luzes de travão (no total) 84 watts
nunca o sistema de travões do reboque ao
Indicador de direção (em cada
sistema de travões do veículo. 42 watts
lado)

Cabo de reboque Luzes de presença (em cada la-


50 watts
do)
Utilize sempre um cabo de reboque entre o
veículo e o reboque ››› Página 331. Luzes de marcha-atrás (ao todo) 42 watts

Luz traseira de nevoeiro 42 watts


Luzes traseiras do reboque Fig. 297 Esquema: atribuição dos pinos da to-
mada de corrente para reboque.
As luzes traseiras do reboque deverão cum- ATENÇÃO
prir as normas legais correspondentes ››› Pá-
gina 331.
Se o dispositivo de reboque estiver monta- Pino Significado
do incorretamente ou não for o adequado,
Nunca ligue as luzes traseiras do reboque di- o reboque poderia soltar-se do veículo e Indicador de mudança de direção es-
1
causar lesões graves. querdo
retamente ao sistema elétrico do veículo. Se
não estiver seguro de que o reboque está 2 Luz traseira de nevoeiro
eletricamente ligado de forma correta, con- CUIDADO 3 Massa para os pinos 1, 2, 4, 5, 6, 7 e 8
sulte a uma oficina especializada. A SEAT re-
● Se as luzes traseiras do reboque não es-
comenda que se dirija a um concessionário Indicador de mudança de direção direi-
tão corretamente ligadas, a eletrónica do 4
SEAT. to
veículo pode sofrer danos.
● Se o reboque consumir demasiada ener- 5 Luz traseira direita
Espelhos retrovisores exteriores
gia elétrica, a eletrónica do veículo pode
Se com os retrovisores exteriores de série do 6 Luz de travão
sofrer danos.
veículo trator não conseguirver a zona atrás ● Nunca ligue o sistema elétrico do rebo- 7 Luz traseira esquerda
do reboque, será necessário instalar retrovi- que diretamente às ligações elétricas das
sores adicionais conforme as disposições do 8 Luz de marcha atrás
luzes traseiras nem a outras fontes de ali-
país em questão. Os retrovisores exteriores mentação. Utilize exclusivamente as liga- 9 Positivo permanente
têm de se ajustar antes de iniciar a marcha e ções previstas para a alimentação de cor-
têm de oferecer um campo visual suficiente rente do reboque. 10 Cabo de carga positivo »
para trás.
331
Condução

Pino Significado Cabo de reboque Quando o veículo estiver bloqueado, o alar-


O cabo de reboque deverá ir sempre bem fi- me dispara enquanto se interrompe a cone-
11 Massa para o pino 10 xão elétrica com o reboque.
xado ao veículo trator e o suficientemente
12 Por atribuir frouxo para que possam se fazer as curvas Antes de engatar ou desengatar um reboque,
sem problema. No entanto, o cabo não deve- desative sempre o alarme antirroubo. Caso
13 Massa para o pino 9 rá ter tanta folga que roce no solo durante a contrário, o sensor de inclinação poderia
marcha. provocar o disparo sem que assim se dese-
Tomada de corrente para reboque jasse.
A ligação entre o veículo trator e o reboque Luzes traseiras do reboque
faz-se através de uma tomada de corrente Procure fazer com que as luzes traseiras do Reboques com luzes traseiras de tecnolo-
de 13 contactos. Com o motor em funciona- reboque funcionem corretamente e cum- gia LED
mento, os consumidores elétricos do reboque pram as disposições legais vigentes. Certifi- Por motivos técnicos, os reboques com luzes
recebem tensão através da ligação elétrica que-se de que não se supera a absorção de traseiras com díodos luminosos (LED) não
(pino 9 e pino 10 da tomada de corrente para potência máxima do reboque ››› Página 331. podem ser incluídos no alarme antirroubo.
o reboque).
Com o veículo bloqueado, o alarme não dis-
Se o sistema detetar que se ligou um rebo- Incluir no alarme antirroubo
para quando se interrompe a ligação elétrica
que, os consumidores do reboque recebem O reboque inclui-se no alarme antirroubo se com o reboque se este tiver luzes traseiras
eletricidade através da ligação (pino 9 e pino se cumprirem as seguintes condições: com díodos luminosos.
10). O pino 9 tem positivo permanente. Assim
pode funcionar, por exemplo, a iluminação ● Se o veículo estiver equipado de fábrica Se ao engatar o reboque estava selecionado
interior do reboque. Os consumidores elétri- com alarme antirroubo e dispositivo de rebo- o perfil de condução Eco, mudar-se-á auto-
cos como, por exemplo, o frigorífico de uma que. maticamente para o perfil Normal. Se o sis-
caravana só recebem tensão elétrica se o ● Se o reboque estiver ligado eletricamente tema não puder detetar o reboque engatado
motor estiver em funcionamento (através do ao veículo trator mediante a tomada de cor- ou o dispositivo de reboque tiver sido monta-
pino 10). rente para reboque. do posteriormente por uma oficina diferente
da SEAT, é necessário que selecionar ma-
Para não sobrecarregar o sistema elétrico, ● Se o sistema elétrico do veículo e do rebo-
nualmente o perfil Normal antes de começar
não é permitido ligar entre si os cabos de que estiverem em perfeitas condições e não a circular com um reboque. Para voltar a li-
massa pino 3, pino 11 e pino 13. apresentam avarias nem danos. gar o perfil Eco uma vez desengatado o re-
Se o conector do reboque for de 7 contac- ● Se se bloqueou o veículo com a chave e o boque, há que desligar e voltar a ligar a igni-
tos, terá de ser utilizado um cabo adaptador alarme antirroubo está ativo. ção uma vez.
adequado. Neste caso, a função do pino 10
não estará disponível.
332
Dispositivo de engate para reboque e reboque*

ATENÇÃO variação da carga ou ao furo de um pneu, na placa de modelo do dispositivo de rebo-


exercer-se-á maior pressão sobre o dispo- que são apenas valores experimentais. Os
Se se ligarem os cabos de maneira inade-
sitivo de reboque e o reboque, e o veículo e valores relativos ao veículo, com frequência
quada ou incorreta, poderia passar uma
o reboque poderiam sofrer danos. inferiores a estes valores, figuram na docu-
corrente excessiva ao reboque, o que po-
mentação do veículo. Os dados na docu-
deria provocar anomalias em todo o siste-
mentação do veículo sobrepõem-se aos aqui
ma eletrónico do veículo, bem como produ- Aviso
zir acidentes e lesões graves.
apresentados.
● Em caso de anomalias nos sistemas elé-
● Encarregue os trabalhos que se tenham tricos do veículo ou do reboque, bem como Para favorecer a segurança durante a mar-
de realizar no sistema elétrico unicamente no do alarme antirroubo, peça a revisão cha, a SEAT recomenda aproveitar sempre
a uma oficina especializada. dos mesmos a uma oficina especializada. ao máximo a carga vertical máxima tecni-
● Nunca ligue o sistema elétrico do rebo- ● Se os acessórios do reboque consomem
camente admissível sobre o acoplamento
que diretamente às ligações elétricas das energia através da tomada de corrente pa- ››› Página 329. Uma carga de apoio insufici-
luzes traseiras nem a outras fontes de ali- ra reboque e o motor estiver parado, a ba- ente prejudica o comportamento do conjunto
mentação. teria descarregar-se-á. veículo/reboque.
● Se a bateria do veículo estiver fraca, a li- A carga vertical faz aumentar o peso sobre o
ATENÇÃO gação elétrica ao reboque é interrompida eixo traseiro, reduzindo a carga útil do veícu-
automaticamente. lo.
O contacto entre os pinos da tomada de
corrente para reboque pode provocar cur-
to-circuitos, a sobrecarga do sistema elé- Massa do conjunto veículo trator e rebo-
trico ou a avaria do sistema de iluminação, Carregar um reboque que
e como consequência, podem produzir-se Por massa do conjunto entende-se a soma
acidentes e lesões graves. Massa rebocável máxima tecnicamente das massas efetivas do veículo trator e do re-
● Não ligue nunca entre si os pinos da to- admissível e carga vertical sobre o aco- boque carregados.
mada de corrente para reboque. plamento
Em alguns países, os reboques estão classifi-
● Encarregue a uma oficina especializada A massa rebocável máxima tecnicamente cados em categorias. A SEAT recomenda in-
a reparação dos pinos dobrados. admissível é a massa que o veículo pode re- formar-se numa oficina especializado sobre
bocar ››› . A carga vertical sobre o acopla- quais são os reboques mais adequados para
CUIDADO mento é a carga que se exerce na vertical o veículo.
desde cima sobre o gancho do dispositivo de
Não deixe o reboque atrelado ao veículo se
reboque . Carregar um reboque
o tiver estacionado apoiado sobre a roda
de apoio ou nos seus suportes. Se o veículo Os dados sobre a massa rebocável e a car- O conjunto veículo trator e reboque deverá
sobe ou baixa devido, por exemplo, a uma ga vertical sobre o acoplamento que figuram estar equilibrado. Para isso, deve-se »
333
Condução

aproveitar ao máximo a carga vertical máxi- sa máxima autorizada por eixo. O peso di- Particularidades da condução com rebo-
ma tecnicamente admissível sobre o acopla- anteiro e traseiro do veículo não deverá ex- que
mento e se distribuir a carga uniformemente ceder nunca a massa máxima autorizada. ● Quando se trata de um reboque com tra-
entre a parte traseira e a parte dianteira do vão de inércia, trave primeiro suavemente e
reboque: depois rapidamente. Desta forma, evitará so-
ATENÇÃO
● Distribua a carga no reboque de modo a lavancos devidos ao bloqueio das rodas do
Uma deslocação da carga poderia pôr em
que os objetos pesados fiquem o mais próxi- reboque.
perigo a estabilidade e a segurança do
mo possível do eixo ou sobre este. conjunto veículo trator e reboque, o que ● Devido à massa do conjunto veículo trator
● Prenda a carga do reboque corretamente. poderia provocar acidentes e lesões gra- e reboque, a distância de travagem aumenta.
ves. ● Quando descer por uma descida, reduza a
Pressão de ar dos pneus ● Carregue o reboque sempre corretamen- marcha (em caso de mudança manual ou de
te. utilizar o modo tiptronic da mudança auto-
A pressão dos pneus do reboque é regida pe-
● Fixe sempre a carga com correias de mática) para aproveitar o travão motor. Caso
la recomendação do fabricante do mesmo.
amarração ou fitas de fixação adequadas contrário, o sistema de travagem poderá
Quando levar um reboque, encha os pneus e em bom estado. aquecer e falhar.
do veículo trator com a pressão máxima per- ● A massa rebocada e a elevada massa total
mitida ››› Página 371. do conjunto veículo trator e reboque modifi-
Conduzir com reboque cam o centro de gravidade e as proprieda-
ATENÇÃO des de marcha do veículo.
Se excedem-se a massa máxima autoriza- Ajustar os faróis ● Se o veículo trator for vazio e o reboque
da por eixo, a carga vertical máxima tecni- carregado, a distribuição da carga será ina-
A parte dianteira do veículo pode levantar
camente admissível sobre o acoplamento
por ter o reboque acoplado e a luz pode en- dequada. Nestas condições, conduza com
ou a massa máxima autorizada do veículo
candear o restante trânsito. especial precaução e convenientemente de-
ou do conjunto veículo trator e reboque,
vagar.
podem produzir-se acidentes e lesões gra- Adapte a altura dos faróis com o regulador
ves. de alcance dos faróis ››› Página 1311).
Arrancar com um reboque numa subida
● Nunca ultrapasse os valores indicados!
● O peso atual sobre os eixos dianteiro e
Em função da inclinação da subida e da
traseiro não deverá exceder nunca a mas-
massa total do conjunto veículo trator e re-
boque, pode acontecer que ao iniciar a

1) Não é válido para os veículos com faróis de Full

LED.
334
Dispositivo de engate para reboque e reboque*

marcha o conjunto vá para atrás ligeiramen- ATENÇÃO Estabilização do conjunto veículo


te.
Se se retirar de um reboque inadequada- trator e reboque
Para arrancar em subida com um reboque mente, poderia perder-se o controlo do
engatado, realize o seguinte: veículo e produzir-se lesões graves. A estabilização do conjunto veículo e rebo-
que é uma função adicional do programa
● A condução com reboque e o transporte
● Pise o pedal do travão e mantenha-o pres- eletrónico de estabilização (ESC).
de objetos pesados ou de grande superfí-
sionado.
cie podem modificar as propriedades de Se a estabilização do conjunto veículo e re-
● Pressione o botão  uma vez para desati- marcha e aumentar a distância de trava- boque deteta que o reboque balança, inter-
var o travão eletrónico de estacionamento gem. vém juntamente com a ajuda ao controlo da
››› Página 311. ● Conduza sempre de forma defensiva e direção para reduzir o balanço do reboque.
● Se o veículo for equipado com mudança com cuidado. Trave com mais antecipação
manual, pise o pedal da embraiagem a fun- do que o habitual. Requisitos para a estabilização do conjun-
do. ● Adapte sempre a velocidade e o estilo de to veículo e reboque
● Engate a 1ª velocidade ou coloque a ala- condução às condições de visibilidade, cli- ● O veículo está equipado de fábrica com
vanca seletora na posiçãoD/S ››› Pági- matéricas, do piso e do trânsito. Reduza a
um dispositivo de reboque ou foi equipado
na 270. velocidade, especialmente ao descer des-
posteriormente com um compatível.
cidas.
● Empurre o botão  e mantenha-o nessa ● O ESC e o ASR estão ativos. No painel de
● Acelere com especial cuidado e precau-
posição para reter o conjunto veículo trator e instrumentos não está acesa a luz de contro-
ção. Evitar as travagens e as manobras
reboque com o travão de estacionamento lo  ou .
bruscas.
eletrónico. ● O reboque está ligado ao veículo trator
● Aumente a precaução nas ultrapassa-
● Solte o pedal do travão. mediante a tomada de corrente para rebo-
gens. Quando sentir a mínima oscilação do
● Inicie a marcha lentamente. Para isso, em reboque, reduza imediatamente a veloci- que.
caso de mudança manual solte o pedal da dade. ● Não conduza a uma velocidade superior a
embraiagem devagar. ● Nunca tente «endireitar» o conjunto veí- 60 km/h (37 mph) aprox.
● Não solte o botão  até que o motor dis- culo/reboque através de aceleração. ● Não se supera o carga vertical máxima
ponha de suficiente força motriz para iniciar ● Tenha em conta a velocidade máxima tecnicamente admissível sobre o acopla-
a marcha. permitida para os veículos que levem um mento.
reboque, pois poderia ser inferior à permiti-
● O reboque tem uma lança rígida.
da para os veículos que não levem nenhum.
● Se o reboque tiver travão, tem de estar
equipado com um travão de inércia mecâni-
co. »
335
Condução

ATENÇÃO bicicletas com iluminação), podem produ- Em função do país ou da versão, o gancho
zir-se travagens automáticas em situações desmontável do dispositivo para reboque en-
A maior segurança que proporciona a esta-
de marcha extremas. contra-se sob a cobertura da superfície de
bilização do conjunto veículo e reboque
carga da bagageira.
não deverá induzir a correr nenhum risco
que comprometa a segurança. O gancho de reboque monta-se e desmon-
ta-se à mão e é fornecido com chave.
● Adapte sempre a velocidade e o estilo de
condução às condições de visibilidade, cli-
Dispositivo de engate para
Conector de 13 contactos
matéricas, do piso e do trânsito. reboque* 1

● Acelere com precaução quando a estra-


2 Olhal de segurança
da estiver escorregadia. Descrição 3 Alojamento gancho
● Quando estiver a regular algum sistema, 4 Tampão alojamento gancho
deixe de acelerar.
5 Tampa protetora da cabeça esférica
6 Gancho de reboque desmontável
ATENÇÃO
7 Alavanca de trancar
A estabilização do conjunto veículo e rebo-
que pode não detetar corretamente todas
8 Tampa da fechadura
as situações de marcha. 9 Perno de desbloqueio
● Quando o ESC estiver desligado, a esta- 10 Fechadura
bilização do conjunto veículo trator e rebo- 11 Bolas de bloqueio
que também está desligada.
12 Chave
● O sistema de estabilização não deteta
em todos os casos os reboques ligeiros,
pelo que não os estabiliza. Funcionamento e conservação
● Quando se circula por estradas com Feche a cavidade do alojamento com a tam-
pouca aderência, o reboque pode oscilar pa para que a sujidade não consiga entrar.
inclusive com o sistema de estabilização.
Antes de engatar um reboque, verifique sem-
● Os reboques com centro de gravidade pre a cabeça esférica e aplique massa lubri-
elevado podem virar sem terem oscilado ficante adequada, se necessário.
previamente.
Fig. 298 Suporte do dispositivo de engate pa- Utilize a tampa protetora para guardar o
● Se não se levar acoplado um reboque,
ra reboque/gancho de reboque/chave gancho de reboque.
mas for ligado um conetor na tomada de
corrente (por ex., leva-se um suporte para
336
Dispositivo de engate para reboque e reboque*

Limpe as superfícies da cavidade de aloja- Aviso


mento e trate-as com um produto de conser-
● No caso de perda da chave do dispositi-
vação adequado.
vo de engate, dirija-se a uma oficina espe-
cializada.
ATENÇÃO
● Rebocar o veículo através do gancho de
● Antes de cada viagem com o gancho de
reboque ››› Página 52.
reboque colocado, verifique se está corre-
tamente ajustado e fixado no respetivo
alojamento.
● Se o gancho de reboque não estiver cor- Colocação em posição de reserva
retamente colocado e fixado, não deverá Fig. 300 Posição de reserva: verificação da
ser utilizado. posição
● Não se deve utilizar o dispositivo de en-
gate para reboque se estiver danificado ou
Antes de se proceder à montagem, coloque
incompleto. o gancho de reboque na posição de reserva
nos seguintes dois passos.
● Não faça qualquer alteração nem repa-
ração no dispositivo de engate para rebo- ● Insira e rode a chave no sentido da seta
que. ››› Fig. 2991 até que o orifício da chave fi-
● Nunca desengate o gancho de reboque que acima (seta).
com o reboque acoplado. ● Passe o gancho de reboque por baixo da
tampa protetora.
CUIDADO ● Pressione o perno de desblo-
● Proceda com cuidado com a montagem queio››› Fig. 299 B no sentido da seta 2 e,
do gancho de reboque para evitar danos ao mesmo tempo, pressione a alavanca C
na pintura do para-choques. no sentido da seta 3 até ao limite.
● A zona superior do alojamento do gan- ● A alavanca permanece bloqueada nesta
cho está equipada com massa lubrificante posição.
››› Fig. 298 3 . Quando utilizar o dispositivo,
deve assegurar-se de que não se tenha eli- Verificação da posição de reserva
minado.
● A chave ››› Fig. 300 A encontra-se na po-
Fig. 299 Posição de reserva do gancho de re-
boque sição desbloqueada (o orifício da chave está
acima). »
337
Condução

● Pode mover-se o perno de desblo- A alavanca ››› Fig. 301 A roda automatica-
queio››› Fig. 300 B . mente no sentido da seta 2 para cima e o
● A alavanca ››› Fig. 300 C encontra-se na perno de desbloqueio B sai para fora (a sua
posição inferior. parte vermelha e verde fica visível) ››› .
Se a alavanca A não rodar ou o perno de
O gancho de reboque assim ajustado está
desbloqueio B não sair para fora, deverá re-
pronto para a instalação.
tirar-se o gancho de reboque rodando a ala-
vanca até ao limite máximo para baixo a par-
CUIDADO
tir do alojamento, e limpar-se as superfícies
A chave não se pode retirar nem rodar na de apoio do gancho de reboque, bem como
posição de reserva. da cavidade.

Passo 2
Montagem do gancho de reboque ● Rode a chave para a direita apenas meia
volta, até que o orifício da chave fique abaixo
››› Fig. 302 1 .

● Retire a chave 2 .
● Coloque a tampa B na fechadura 3
››› Fig. 302 ››› .
Fig. 302 Colocação do gancho de reboque. ● Verifique a correta fixação do gancho de
Passo 2
reboque ››› Página 339, Verificação de se-
gurança.
Passo 1
● Retire o tampão de alojamento do gancho ATENÇÃO
Fig. 301 Colocação do gancho de reboque.
››› Fig. 298 4 para baixo.
● Ao fixar o gancho de reboque, para evitar
Passo 1 ● Coloque o gancho de reboque na posição trilhar os dedos, recomenda-se manter as
de reserva ››› Página 337. mãos retiradas da alavanca ››› Fig. 301 A .
● Segure o gancho de reboque a partir de ● Não tente forçar a alavanca para cima
baixo e encaixe-a no alojamento do gancho para rodar a chave. A esfera desmontável
seguindo o sentido da seta ››› Fig. 301 1 até não ficaria corretamente fixa!
encaixar de forma audível ››› .

338
Dispositivo de engate para reboque e reboque*

CUIDADO Gancho de reboque fixado corretamente: Desmontar o gancho de reboque


● Depois de retirar a chave, coloque a tam- ● O gancho de reboque não se solta da cavi-
pa sobre a fechadura da alavanca de co- dade do alojamento após uma forte «sacudi-
mando. Se a fechadura se sujar não será dela».
possível introduzir a chave. ● A alavanca A está acima ››› Fig. 303.
● Mantenha limpa a cavidade de aloja- ● A parte vermelha e verde do perno de des-
mento do dispositivo. A sujidade impede a bloqueio B está completamente visível
fixação segura do gancho de reboque!
››› Fig. 303.
● Se o dispositivo estiver desmontado, co-
● A chave está retirada.
loque o tampão no alojamento do gancho.
● A tampa C encontra-se sobre a fechadura
››› Fig. 303.
Verificação de segurança ATENÇÃO
● Ao libertar o gancho de reboque, para
evitar trilhar os dedos, recomenda-se man-
ter as mãos retiradas da alavanca A
››› Fig. 303.
● O dispositivo de engate para reboque só
deve ser utilizado se o gancho de reboque
tiver sido corretamente bloqueado!

Fig. 304 Desmontar o gancho de reboque »

Fig. 303 Gancho de reboque fixado correta-


mente

Antes de cada utilização do gancho de rebo-


que, assegure-se da correta fixação.

339
Condução

● Coloque o tampão 4 no seu alojamento ● Elimine a sujidade do gancho de reboque


››› Fig. 298. antes de o guardar com o equipamento de
ferramentas de bordo.
ATENÇÃO
● Nunca desmonte o gancho de reboque
com o reboque acoplado. Ligar o reboque
● Não deixe o gancho de reboque solta na
bagageira. Este poderia causar danos no
caso de travagem súbita e pôr em risco a
segurança dos ocupantes do veículo!
Fig. 305 Desmontar o gancho de reboque
CUIDADO
● Retire a tampa A da fechadura 1
››› Fig. 304. ● Se a alavanca não for pressionada para
baixo até ao limite, depois de retirar o gan-
● Introduza a chave B na fechadura 2
cho de reboque, este continuará para cima
››› Fig. 304. e não encravará na posição de reserva. O
● Rode a chave para a esquerda 3 apenas gancho de reboque deve ser colocado
meia volta, até que o orifício da chave fique nesta posição antes da montagem seguin- Fig. 306 Rodar o conector de 13 contactos
acima ››› Fig. 304. te.
● Guarde o dispositivo na posição de re- ● Segure no conector pela zona A e retire-o
● Segure o gancho de reboque a partir de
baixo. serva com a chave introduzida e com esse no sentido da seta ››› Fig. 306.
mesmo lado para cima. Risco de danificar ● Retire a tampa protetora da cabeça esféri-
● Pressione o perno de desbloqueio A no
a chave! ca ››› Fig. 298 5 .
sentido da seta 1 e, ao mesmo tempo, a
● Ao manipular a alavanca não se deve ● Acople o reboque à cabeça esférica.
alavanca B no sentido da seta 2 até ao li-
exercer uma pressão excessiva (por ex.,
mite ››› Fig. 305. ● Abra a tampa do conector A e ligue o re-
não pôr-se em cima dela)!
boque ››› Fig. 306.
Agora o gancho de reboque está solto e cai
livremente. Se isto não acontecer deverá ● Engate o cabo de retenção do reboque no
Aviso
pressionar com a outra mão a partir de cima. olhal de segurança ››› Fig. 306 B . Ao enga-
● Antes de retirar o gancho de reboque, re- tá-lo, o cabo de retenção deve fletir em to-
O gancho de reboque está agora na posição comendamos que coloque a tampa de pro- das as posições do reboque face ao veículo
de reserva e, assim, pronto a ser introduzida teção na cabeça esférica. (curvas pronunciadas, marcha-atrás, etc.).
de novo no alojamento do gancho ››› .

340
Dispositivo de engate para reboque e reboque*

Proceda no sentido inverso para desligar o


Montagem posterior de um A SEAT recomenda que se dirija a uma ofici-
reboque. na especializada para a montagem posterior
dispositivo de reboque de um dispositivo de reboque. É provável, por
ATENÇÃO exemplo, que seja necessário adaptar o sis-
● Nunca utilize o olhal de segurança para Descrição tema de refrigeração ou montar chapas de
rebocar! proteção térmica. A SEAT recomenda que se
dirija a um concessionário SEAT.
● Depois de engatar o reboque e ligar a fi-
cha, deve verificar o funcionamento das lu- Se se montar posteriormente um dispositivo
zes traseiras do reboque. de reboque, dever-se-ão ter sempre em con-
ta as quotas de distância.
Aviso A distância entre o centro da rótula e a estra-
● Se existir uma falha na iluminação do re- da ››› Fig. 307 C nunca poderá ser inferior à
boque, verifique os fusíveis do painel de indicada. Isto rege também com o veículo a
instrumentos ››› Página 57. plena carga, incluindo a carga vertical máxi-
● Devido ao contacto do cabo de retenção ma tecnicamente admissível sobre o acopla-
com o olhal de segurança, pode ocorrer mento.
um desgaste do olhal. Este desgaste não
Quotas de separação ››› Fig. 307:
representa qualquer obstáculo ao funcio-
namento, nem qualquer falha, e está ex- A Pontos de fixação (parte inferior do veí-
cluído da garantia. culo)
● Ao acoplar e desacoplar o reboque, de- B 65 mm (mínimo)
verá acionar o travão de mão do veículo. C 350 mm a 420 mm (veículo com carga
máxima)
D 1040 mm
E 317 mm
F 319 mm (Leon)/596 mm (Leon Sportourer
ST)

Fig. 307 Quotas e pontos de fixação para a ATENÇÃO


montagem posterior de um dispositivo de rebo- Ligam-se os cabos de maneira inadequada
que.
ou incorreta, poderiam produzir-se »
341
Condução

anomalias em todo o sistema eletrónico do


veículo, bem como acidentes e lesões gra-
ves.
● Nunca ligue o sistema elétrico do rebo-
que diretamente às ligações elétricas dos
grupos óticos traseiros nem a outras fontes
de alimentação inadequadas. Utilize ape-
nas conectores adequados para ligar o re-
boque.
● A montagem posterior de um dispositivo
de reboque no veículo só deverá o realizar
uma oficina especializada.

ATENÇÃO
Se o dispositivo para reboque estiver mal
montado ou não for o adequado, o reboque
pode soltar-se do veículo trator. Isto pode-
ria provocar acidentes graves e lesões
mortais.

Aviso
● Utilize unicamente dispositivos de rebo-
que que tenham sido autorizados pela
SEAT para o modelo em questão.
● Em algumas versões não é recomendável
a montagem de uma solução convencional
do gancho de reboque. Consulte o seu ser-
viço técnico.

342
Verificação e reposição dos níveis

Conselhos práticos ● Desenrosque a tampa rodando para a es-


querda.
ATENÇÃO
O combustível é inflamável e pode provo-
● Coloque-a no espaço existente na dobra-
car graves queimaduras e outras lesões
Verificação e reposição diça da tampa aberta ››› Fig. 308. graves.

dos níveis ● Comece com o abastecimento. Assim que


a pistola automática bomba de combustível
● Ao abastecer deve desligar o motor e a
ignição por motivos de segurança.
cortar o abastecimento de combustível, sig- ● Não deve fumar quando abastecer ou
Abastecido nifica que o depósito está cheio. Não se deve encher um bidão de reserva. Também não
continuar a enchê-lo, pois, de contrário, en- deverá aproximar nenhum tipo de chama,
Abastecer combustível che-se também com combustível o espaço porque existe o risco de explosão.
de dilatação. ● Respeite as disposições legais relativas à
● Enrosque completamente a tampa para a utilização, arrumação e transporte de um
direita. bidão com combustível de reserva.
● Feche a tampa. ● Por razões de segurança, recomenda-
mos que não transporte nenhum bidão de
No autocolante afixado na face interior da reserva. Em caso de acidente o bidão po-
tampa do depósito de combustível poderá derá danificar-se e o combustível ser der-
ver a indicação do tipo de combustível que ramado.
deve ser utilizado. Para ››› Página 345 mais ● Se, numa situação excecional, tiver de
informações sobre o combustível ver. transportar um bidão com combustível de
A capacidade do depósito do seu veículo es- reserva, respeite as seguintes recomenda-
Fig. 308 Tampa do depósito com o tampão ções:
tá indicada em ››› Página 398.
encaixado. – Não abastecer o bidão de reserva com
Veículos com motor a gás natural e híbri- combustível com este colocado dentro
A tampa do depósito encontra-se no lado di- ou em cima do veículo. Existe risco de
dos
reito da parte traseira do veículo. explosão. Colocar sempre o bidão no
A cada 6 meses deverá circular com gasoli- chão, para o encher.
Através do botão de fecho centralizado des- na até que a luz de controlo  se acenda e
bloqueia-se e bloqueia-se a tampa do depó- – A pistola de abastecimento deve ser in-
deverá voltar a encher o depósito. Isto é ne-
sito. serida o mais fundo possível na abertu-
cessário para assegurar o bom funciona- ra de enchimento do bidão.
● Abra a tampa do depósito de combustível mento do sistema e a qualidade do combus-
– No caso de bidões de reserva metáli-
pressionando-a no lado esquerdo. tível necessários para a circulação com ga-
cos, a pistola de abastecimento deverá
solina.
estar em contacto com o bidão »
343
Conselhos práticos

enquanto o estiver a encher de com- Aviso Abastecer gás natural


bustível. Deste modo evita a carga es-
Não está disponível nenhum mecanismo de
tática.
emergência para desbloquear a tampa do
– Nunca derrame combustível no veículo depósito. Se necessário, solicitar a ajuda
ou na bagageira. Quando o combustí- de pessoal especializado.
vel se evapora é explosivo e, obvia-
mente, muito perigoso.
Aviso
Os veículos diesel estão equipados com
CUIDADO
uma proteção que impede a introdução de
● O combustível derramado deverá ser uma mangueira errada1). Isso permite
imediatamente removido da chapa pintada abastecer apenas com as pistolas de en-
do veículo. Caso contrário, existe o risco de chimento diesel.
Fig. 309 Tampa do depósito aberta: bocal de
danificar a pintura. ● Se a pistola de enchimento estiver gasta, enchimento de gás 1 , retentor do bocal de
● Não esgote nunca totalmente o conteúdo danificada ou for muito pequena, é possí- enchimento 2 .
do depósito. Pode danificar-se o catalisa- vel que não consiga abrir a proteção con-
dor. tra mangueiras erradas. Antes de tentar in- Antes de abastecer deve desligar o motor, a
● Se num veículo com motor diesel se tiver troduzir a pistola de enchimento rodando- ignição, o telemóvel e o aquecimento esta-
esgotado completamente o depósito de a, tente abastecer noutra bomba, ou solici- cionário ››› .
combustível, depois de abastecer deverá te ajuda especializada.
Leia atentamente as instruções de utilização
manter a ignição ligada durante um mínimo ● Se abastecer com um bidão de reserva, o
da bomba de gás natural.
de 30 segundos antes de colocar o motor protetor não abre. Uma forma de resolver
em funcionamento. A seguir, ao dar ao ar- esta situação é abastecer gasóleo lenta-
ranque do motor, é possível que este de- mente. Abastecer
more mais que o habitual para começar a O bocal de enchimento de gás natural en-
trabalhar (até 1 minuto). contra-se atrás da tampa do depósito de
combustível, junto ao bocal de enchimento
Aviso sobre o impacto ambiental de gasolina ››› Fig. 309.
Não encher demasiado o depósito; pois em ● Destape o bocal de enchimento de gás 1 .
caso de sobreaquecimento pode dar-se
um derramamento de combustível.

1) Em função do país
344
Verificação e reposição dos níveis

● Coloque a agulheta de enchimento da


to. Se sentir cheiro a gás, pare imediata- rio da estação de serviço para que se en-
bomba no bocal de enchimento de gás. mente de abastecer. carregue do abastecimento.
● O depósito de combustível encontra-se ● Leia e tenha em conta ››› em Gás natu- ● Os ruídos que se podem ouvir durante o
cheio quando o compressor da bomba corta ral na página 348. abastecimento são normais e não são indí-
o abastecimento de forma automática. cio de existência de danos no sistema.
● Se deseja terminar o abastecimento antes, ATENÇÃO ● O sistema de gás natural do veículo está
pressione o botão de paragem da bomba. preparado quer para o abastecimento
O veículo não é adequado para a utiliza- através de um compressor pequeno (abas-
Se a temperatura ambiente for muito elevada ção de gás natural liquefeito (GNL) nem tecimento lento) como através de um com-
é possível que a proteção contra o sobrea- gás liquefeito do petróleo (GLP), pelo que pressor grande (abastecimento rápido)
quecimento da bomba de gás natural a des- não se deve abastecer em nenhum caso das estações de serviço de gás natural.
GNL nem GLP. O gás liquefeito pode provo-
ligue automaticamente.
car uma explosão dos depósitos de gás na-
tural e originar lesões graves! .
Fechar o tampão do depósito de combus-
tível Tipos de combustível
CUIDADO
● Verifique se o retentor 2 do bocal de en-
chimento de gás não ficou encaixado na No caso de o veículo tocar com a parte in- Identificação dos combustíveis1)
agulheta de enchimento. Se for assim, volte a ferior contra o chão, ou em caso de colisão
colocá-lo no bocal de enchimento. por alcance, os depósitos de gás natural
poderão ficar danificados.
● Encaixe o tampão no bocal de enchimento.
● Mesmo que não se aperceba do odor a
● Fechar a tampa do depósito, até que en- gás, dirija-se imediatamente a uma oficina
caixe. especializada e encomende uma revisão
do sistema de gás natural.
ATENÇÃO
O gás natural é altamente explosivo e fa- Aviso
cilmente inflamável. A manipulação incor-
● Pode acontecer que nem todos os bocais
reta do gás natural pode provocar aciden-
de enchimento das bombas de gás natural
tes, queimaduras graves e outras lesões. Fig. 310 Identificação dos combustíveis em
não se utilizem da mesma forma. Em caso
● Antes de abastecer com gás natural, en- conformidade com a Diretiva 2014/94/UE do
caixe corretamente o bocal de enchimen-
de desconhecimento, peça a um funcioná-
Parlamento Europeu e do Conselho »

1) Em função do país
345
Conselhos práticos

Os combustíveis identificam-se mediante di- EN 228 e estar isenta de enxofre. Pode Gasolina super plus sem chumbo de 98
ferentes símbolos que se encontram na bom- abastecer-se com combustíveis com uma octanas ou gasolina super de 95 octanas
ba de combustível e na tampa do depósito percentagem de etanol de 10 % (E10)1). Os no mínimo
do seu veículo. Esta identificação serve para diferentes tipos de gasolina diferenciam-se Recomenda-se a utilização de gasolina su-
evitar confusões na altura de escolher o mediante os índices de octano (RON) ou per Plus de 98 octanas (93 AKI). Se não hou-
combustível. por meio do índice antidetonante (AKI). ver: gasolina super de 95 octanas (91 AKI)
1 Gasolina com etanol (a «E» é de Etanol). (com ligeira perda de potência).
Gasolina super sem chumbo de 95 octa-
O número indica a percentagem de eta- nas ou gasolina normal de 91 octanas no Se não houver gasolina super, também po-
nol na gasolina. «E5» significa, por exem- mínimo derá abastecer, caso necessário, gasolina
plo, uma proporção de etanol de um máx. normal de 91 octanas (87 AKI). O veículo só
de 5%. Recomenda-se a utilização de gasolina su-
poderá ser conduzido, porém, num regime de
per de 95 octanas (91 AKI). Se não houver,
2 Diesel com biodiesel (a «B» é de Biodie- rotações médio, com carga do motor reduzi-
pode abastecer-se com gasolina normal de
sel). O número indica a percentagem de da. Abastecer, logo que possível, o veículo
91 octanas (87 AKI) (com ligeira perda de po-
biodiesel no gasóleo. «B7» significa, por com gasolina super.
tência).
exemplo, uma proporção de biodiesel de
um máx. de 7%. CUIDADO
Gasolina super sem chumbo de 95 octa-
3 Gás natural: “CNG” significa Compres- ● Não se deve abastecer com combustíveis
nas no mínimo
sed Natural Gas (gás natural comprimi- com uma elevada percentagem de etanol,
Deve utilizar-se gasolina super de 95 octa- por ex., E30 - E100. O sistema de combustí-
do).
nas (91 AKI) no mínimo. vel danifica-se. Exceção: veículos com mo-
tor Totalflex ››› Página 347, Combustível de
Se não houver gasolina super, também po-
etanol.
Tipo de gasolina derá abastecer, caso necessário, gasolina
normal de 91 octanas (87 AKI). O veículo só ● Um único reabastecimento de combustí-
3 Gilt für: veículos com motor a gasolina poderá ser conduzido, porém, num regime de vel com chumbo ou outros aditivos metáli-
rotações médio, com carga do motor reduzi- cos implica uma deterioração permanente
O tipo de gasolina indicado figura no interior da eficácia do catalisador.
da tampa do depósito. da. Abastecer, logo que possível, o veículo
com gasolina super. ● Deverá apenas utilizar aditivos para ga-
O veículo é equipado com catalisador e só solina homologados pela SEAT. Os produ-
pode ser abastecido com gasolina sem tos que têm substâncias para aumentar a
chumbo. A gasolina deve cumprir a norma octanagem ou reduzir a detonação podem

1) Respeite os regulamentos do país onde circula.


346
Verificação e reposição dos níveis

conter aditivos metálicos que originam da- Combustível de etanol Gasóleo


nos consideráveis no motor e no catalisa- 3 Gilt für: veículos com motor Totalflex 3 Gilt für: veículos com motor diesel
dor. Não se devem utilizar os produtos des-
te tipo. Reconhecerá os veículos com motor Total- Tenha em conta a informação existente na
● Não se devem utilizar os combustíveis flex1) pelo autocolante na tampa do depósito parte interior da tampa do depósito.
que aparecem na bomba de combustível com a inscrição «Gasolina/etanol».
Recomenda-se utilizar gasóleo de acordo
qualificados como metalíferos. Os com-
Os veículos com motor Totalflex podem fun- com a norma europeia EN 590.
bustíveis LRP (lead replacement petrol)
cionar tanto com gasolina sem chumbo (95
contêm aditivos metálicos em concentra- O gasóleo pode ficar espesso a temperatu-
ções elevadas. Perigo de danificar o motor!
octanas/91 AKI) conforme a Resolução ANP
ras muito frias, prejudicando assim o arran-
N.º 57, como com combustíveis com qual-
● Se for utilizada gasolina com um índice que ou o funcionamento do motor. Pergunte
quer percentagem elevada de etanol. O rea-
de octanas demasiado baixo, os regimes ao encarregado da bomba de gasolina se o
bastecimento do veículo efetua-se como o
demasiado altos ou uma carga excessiva gasóleo é adequado para utilização no inver-
reabastecimento com gasolina.
do motor podem dar origem a danos no no.
mesmo. Tenha também em conta ››› Página 346, Ti-
po de gasolina Água no filtro de combustível2)
Aviso Se seu veículo tem um motor diesel e está
Aviso
● É possível abastecer o veículo com gaso- equipado com um filtro de combustível
lina de índice de octanas superior ao ne- SEAT recomenda encher o depósito exclu- com decantador de água, no painel de ins-
cessário para o motor do veículo. sivamente com gasolina a cada 10 000 km
trumentos pode aparecer um aviso de: 
para reduzir as impurezas que a utilização
● Nos países em que não se dispõe de Água no filtro do combustível. Con-
do combustível de etanol E100 possa ter
combustível sem enxofre, também é permi- sultar Livro de Bordo. Neste caso leve
deixado no motor.
tido abastecer com combustível com baixo o veículo a uma oficina especializada para
conteúdo de enxofre. que retirem a água do filtro de combustível.

CUIDADO
● Não utilize nunca combustíveis FAME (bi-
odiesel), gasolina, óleo para o »

1) Este motor só está disponível em determinados

mercados.
2) Em função do país.
347
Conselhos práticos

aquecimento, outros combustíveis ou aditi- O gás de tipo H tem um poder calorífico su- ● Pare o veículo imediatamente.
vos fluidificantes, pois podem originar da- perior e uma menor quantidade de nitrogénio
● Desligue a ignição.
nos consideráveis no sistema de combustí- e dióxido de carbono que o de tipo L. Quanto
maior seja o poder calorífico do gás natural, ● Abra todas portas para ventilar conve-
vel e no motor.
menor será o consumo. nientemente o veículo.
● Se abasteceu com o combustível errado,
● Apague imediatamente os cigarros que
não arranque o motor em nenhum caso. A gestão do motor adapta-se automatica-
Perigo de danos no sistema de escape e no possa ter acesos.
mente ao gás natural utilizado em função da
motor! Solicite a ajuda de um profissional. ● Afaste do veículo ou desligue qualquer
qualidade do mesmo. Assim, podem misturar-
objeto que possa provocar faísca ou um in-
se gases com diferentes qualidades no de-
cêndio.
pósito e não é necessário que o mesmo este-
● Se o cheiro a gás não desaparece, não
Gás natural ja completamente vazio para abastecer com
gás de outra qualidade. prossiga com o andamento!
3 Gilt für: veículos com motor de gás natural
● Contacte um serviço de assistência téc-
No ecrã do painel de instrumentos é exibida a
O gás natural pode estar comprimido ou em nica. Mande reparar a avaria.
qualidade do gás natural ››› Página 76.
estado líquido, entre outros estados. ● Caso seja necessário, avise os serviços
de emergência.
Verificações periódicas do sistema de gás
Utilização de gás natural comprimido natural
(GNC) ATENÇÃO
Os depósitos de gás natural podem ficar da-
Os veículos com motor de gás natural só de- nificados e corroídos por influências exter- Os depósitos danificados, com amostras
vem colocar-se em funcionamento com CNG nas. As paredes dos depósitos de gás enfra- de corrosão ou ferrugem, podem rebentar
(em inglês Compressed Natural Gas), ou quecem no caso de anomalias, danos ou e produzir lesões graves ou fatais.
CNG com mistura de biometano se este corrosão. O proprietário do veículo deve en- ● Encomende uma revisão (verificação vi-
cumprir o Regulamento EN 16723-2. comendar sem falta a uma oficina especiali- sual) dos depósitos de gás natural a cada
Não se devem abastecer combustíveis tais zada a revisão (verificação visual) do siste- 4 anos, no máximo.
como gás natural liquefeito (GNL), gás lique- ma de gás a cada 4 anos, no máximo. A ● Os depósitos de gás natural têm uma vi-
feito do petróleo (GLP) ou hitano (mistura de substituição do depósito de gás natural deve da útil limitada. Encomende oportunamen-
hidrogénio e metano). ser realizado numa oficina especializada. te a substituição dos depósitos de gás. Nos
concessionários SEAT ou numa oficina es-
Qualidade do gás natural e consumo ATENÇÃO pecializada pode consultar mais informa-
ções a este respeito.
O gás natural divide-se pelos grupos H e L, Se ignorar o cheiro a gás no veículo ou no
consoante a qualidade do mesmo. abastecimento, podem ocorrer lesões gra-
ves.

348
Verificação e reposição dos níveis

AdBlue® Se se ignorar a luz de controlo amarela,


 Acende-se a amarelo
quando aparecer uma autonomia restante
de 0 km, já não será possível voltar a pôr o A reserva de AdBlue está baixa.
Informação acerca do AdBlue® motor a trabalhar. Acender-se-á a luz de ad- Reponha AdBlue durante os próximos quilómetros
(ou milhas) indicados ››› Página 350. A SEAT reco-
vertência vermelha .
menda que para tal se dirija a uma oficina especiali-
AdBlue® é uma marca registada da Associa- zada.
ção alemã da Indústria do Automóvel (VDA) e
também se conhece como AUS32 ou DEF Acendem-se a amarelo
(Diesel Exhaust Fluid).
e
Fig. 311 Vídeo relaciona- Existe uma anomalia no sistema de AdBlue, ou o sis-
do CUIDADO tema foi abastecido com líquido AdBlue inadequado.
Dirija-se a uma oficina especializada. Mande inspe-
O consumo de AdBlue® depende do estilo Se se carregar AdBlue® em excesso, po- cionar o motor.
pessoal de condução, da temperatura de dem-se produzir danos no sistema do re-
serviço do sistema e da temperatura ambien- servatório. Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
te existente quando se utiliza o veículo. acendem-se algumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifi-
O AdBlue® congela-se a partir de -11°C cação da função. Apagam-se decorridos al-
(+13°F). O sistema conta com elementos Luzes de controlo e de advertência
guns segundos.
aquecedores que garantem seu funciona-
mento também a temperaturas baixas.  Acende-se a vermelho ATENÇÃO
A capacidade do reservatório de AdBlue® é Não é possível pôr o motor a funcionar! O nível de Respeite as advertências de segurança
de aprox. 11 litros. AdBlue está demasiado baixo. ››› em Luzes de controlo e de advertên-
Pare o veículo num lugar adequado, seguro e plano,
cia na página 93.
A partir de uma autonomia restante inferior e reponha a quantidade mínima requerida de AdBlue
a 2400 km, no ecrã do painel de instrumen- ››› Página 350.
tos aparece uma mensagem a indicar que é
necessário carregar AdBlue®. Acendem-se a vermelho
e
Se se ignorar esta mensagem, a partir de
Não é possível pôr o motor a funcionar! Anomalia
uma autonomia restante de 1000 km no sistema AdBlue.
acender-se-á a luz de controlo amarela . Dirija-se a uma oficina especializada. Mande inspe-
No ecrã do painel de instrumentos aparecerá cionar o motor.
a indicação de que em XXX km já não será
possível voltar a pôr o motor a trabalhar.
349
Conselhos práticos

Carregar AdBlue® Carregar com uma garrafa de recarga ● Enrosque o tampão do bocal de enchimen-

Utilize unicamente AdBlue® que cumpra a to do reservatório no sentido dos ponteiros


norma ISO 22241-1. Utilize só embalagens do relógio até que encaixe.
originais. ● Feche a tampa do reservatório.

● Abrir a tampa do depósito ››› Fig. 312.


Operações antes de continuar a marcha
● Desenrosque o tampão do bocal de enchi-
● Depois de realizar o carregamento carga,
mento do reservatório no sentido contrário ligue somente a ignição.
aos ponteiros do relógio.
● Deixe a ignição conectada durante, pelo
● Tenha em conta as indicações e informa-
menos, 30 segundos para que o sistema de-
ções do fabricante da garrafa de recarga. tete a carga.
● Verifique a data de validade.
Fig. 312 Tampão do bocal de enchimento do ● Não ponha o motor em marcha enquanto
reservatório do AdBlue. ● Desenrosque o tampão da garrafa de re- não decorrerem os 30 segundos.
carga.
Operações antes de realizar a carga ● Introduza o pescoço da garrafa no bocal Recarregar AdBlue na bomba de combus-
Estacione o veículo sobre uma superfície pla- de enchimento do reservatório em vertical e tível
na e desligue a ignição. Se o veículo se en- enrosque a garrafa com a mão no sentido Válido para veículos com redução catalítica
contrar numa inclinação ou em cima do pas- das agulhas do relógio. seletiva.
seio num dos lados, pode ser que o indicador ● Pressione a garrafa de recarga em direção
do nível não detete corretamente a carga. ● Abra a cobertura do bocal de carregamen-
ao bocal de enchimento e mantenha-a nesta
to do reservatório
Se mostrou uma mensagem sobre o nível de posição.
AdBlue® no ecrã do painel de instrumentos, ● Rode o tampão de fecho do bocal de en-
● Espere até que se esvazie o conteúdo da
carregue, pelo menos, a quantidade míni- chimento de SCR para a esquerda
garrafa no reservatório do AdBlue®. Não
ma necessária (aprox. 5 litros). Só se abas- comprima nem rompa a garrafa! ››› Fig. 312.
tece esta quantidade se se detetar que tem ● Desenrosque a garrafa no sentido contrá-
● Encha AdBlue até que a pistola de enchi-
reposto AdBlue® e poderá arrancar o motor mento pare pela primeira vez.
rio ao dos ponteiros do relógio e extraia-a
de novo. A quantidade máxima que se pode
para cima com cuidado ››› . ● Feche você mesmo o tubo de SCR girando-
abastecer é de 11 litros. o para a direita até ouvir um clique.
● O reservatório do AdBlue® estará cheio
quando não sair mais líquido da garrafa.

350
Verificação e reposição dos níveis

ATENÇÃO Aviso sobre o impacto ambiental Luzes de controlo


O AdBlue® dever-se-á guardar unicamente Elimine a garrafa de abastecimento respei-
na embalagem original bem fechada e tando o meio ambiente.  Acende-se
num lugar seguro.
Anomalia no sistema de controlo de emissões.
Aviso Reduza a velocidade e conduza com prudência até
CUIDADO à oficina especializada mais próxima para que efe-
Nos concessionários SEAT podem-se ad- tuem uma revisão ao motor.
● No abastecimento, a alça da pistola de quirir garrafas de recarga adequadas de
enchimento tem de estar alinhada até bai- AdBlue®.
xo. Caso contrário, a agulheta não se liga-  Pisca
rá automaticamente. Falhas na combustão que possam danificar o catali-
● Não tente encher mais aditivo depois de sador.
a pistola ter parado pela primeira vez. O re- Gestão do motor e sistema Reduza a velocidade e conduza com prudência até
à oficina especializada mais próxima para que efe-
servatório do AdBlue poderia encher de-
masiado e expulsar AdBlue para o exterior.
de depuração de gases de tuem uma revisão ao motor.

● Utilize unicamente AdBlue® que cumpra a escape


norma ISO 22241-1. Utilize só embalagens  Acende-se
originais. Introdução ao tema Filtro de partículas obstruído ››› Página 352.
● Não misture nunca o AdBlue® com água,
combustível ou aditivos. Qualquer tipo de ATENÇÃO
dano originado por uma mistura, não será
 Acende-se
● Devido às elevadas temperaturas alcan-
abrangido pela garantia. Anomalia na gestão do motor a gasolina.
çadas pelo sistema de depuração de ga- Dirija-se imediatamente a uma oficina especializada
● Não adicione nunca AdBlue® no depósito ses de escape, não deve estacionar o seu para que efetuem uma revisão ao motor.
do gasóleo! Caso contrário, o motor pode veículo perto de uma superfície que se
ficar danificado. possa incendiar facilmente. Existe risco de Ao ligar a ignição, a luz  (Electronic Power Con-
● Não transporte a garrafa de recarga per- incêndio! trol) acende-se e deve apagar-se depois do arran-
manentemente no veículo. Em caso de pro- que do motor.
● Não aplicar conservantes na parte inferi-
duzir-se uma fuga (por mudanças de tem- or do veículo na zona do sistema de esca-
peratura ou danos na garrafa), o AdBlue® pe: risco de incêndio!  Acende-se
poderia danificar o interior do veículo.
Sistema de pré-aquecimento do motor diesel.
Quando o aviso se apagar, pode ligar imediatamen-
te o motor. »

351
Conselhos práticos

 Pisca pecializada para que efetuem uma revisão Filtro de partículas


ao veículo. Por norma, a luz de gases de es-
3 Gilt für: veículos com filtro de partículas de ga-
Anomalia na gestão do motor diesel. cape  acende-se quando se apresentam
Dirija-se imediatamente a uma oficina especializada solina ou diesel
estes sintomas. Nestes casos, o combustível
para que efetuem uma revisão ao motor.
que não tenha sido queimado pode chegar O filtro de partículas para motores diesel fil-
ao sistema de escape e à atmosfera. Além tra quase na totalidade as partículas de fuli-
Aviso disso, o catalisador pode ser danificado por gem do sistema de escape. O filtro é limpo
Enquanto permanecem acesas as luzes de sobreaquecimento. automaticamente durante a circulação nor-
controlo , ,  ou  podem ocorrer mal. No caso de o filtro não se limpar por si
anomalias no motor, o consumo de com- CUIDADO mesmo (por ex., se se realizarem frequente-
bustível pode aumentar e é possível que o mente percursos curtos), fica obstruído com
Não gaste totalmente o conteúdo do depó-
motor perca potência. fuligem e aparece a indicação para o condu-
sito de combustível, pois a irregularidade
na alimentação pode provocar falhas de tor:  Filtro de partículas: limpa-se
ignição. Isso fará com que chegue gasolina durante a marcha. Ver Manual. O filtro
Catalisador por queimar ao sistema de gases de esca- de partículas precisa uma limpeza (regene-
pe, o que pode conduzir a um sobreaqueci- ração).
Para que o catalisador funcione durante mento e consequente danificação do cata-
muito tempo lisador. Regeneração do filtro de partículas de
● Em motores a gasolina utilize apenas gaso- gasolina (só para motores 2.0l TSI)
lina sem chumbo. Aviso sobre o impacto ambiental Condição para o percurso de regeneração: o
● Não esgote totalmente o conteúdo do de- Mesmo com um sistema de gases de esca- motor estar à temperatura de serviço.
pósito. pe em perfeito funcionamento, por vezes os
● Conduza a uma velocidade de, pelo me-
gases podem produzir um cheiro sulfuroso.
● Ao mudar ou adicionar óleo de motor não
Isso depende do teor de enxofre no com- nos, 80 km/h ›››
ultrapasse a quantidade necessária ››› Pági- bustível. Isto pode evitar-se, em muitos ca- ● Retire então por alguns segundos comple-
na 358, Reposição do nível do óleo do mo- sos, abastecendo com combustível de tamente o pé do pedal do acelerador para
tor. marca diferente. deixar rodar o veículo com a velocidade en-
● Não arranque o veículo através de rebo- gatada.
que, utilize os cabos auxiliares de arranque ● Repita este procedimento (acelerar e dei-
››› Página 50. xar rodar) até que a luz de controlo se apa-
Se observar falhas de combustão, uma dimi- gue.
nuição de potência ou um funcionamento ir-
regular do motor, dirija-se a uma oficina es-
352
Verificação e reposição dos níveis

Esse procedimento implica um processo de nunca o devem levar a desobedecer ao re- Compartimento do motor
limpeza autónomo do filtro de partículas e gulamento específico da cada país em ma-
pode levar algum tempo. téria de trânsito rodoviário.
Trabalhar no compartimento do
Se a luz de controlo não se apagar, dirija-se
motor
a uma oficina especializada para que a ava- CUIDADO
ria seja reparada. ● Quando o sistema de escape detetar que
o filtro de partículas está próximo da satu-
Regeneração do filtro de partículas de ração, a função de autolimpeza do dito sis-
gasolina (exceto motor 2.0l TSI) e diesel tema recomenda a velocidade ideal para
Condição para o percurso de regeneração: o essa função.
motor estar à temperatura de serviço. ● Devido às altas temperaturas que origina Fig. 313 Vídeo relaciona-
do
a regeneração do filtro de partículas, é
● Conduza a uma velocidade entre possível que, depois de parar o motor, ain-
50-120 km/h (31-75 mph). Dessa forma, au- Nos trabalhos a realizar no compartimento
da que não tenha atingido a sua tempera-
menta a temperatura e queima-se a fuligem do motor, por exemplo, ao realizar operações
tura de serviço, o ventilador do radiador
do filtro ››› . entre em funcionamento.
de verificação e abastecimento de líquidos,
podem ocorrer ferimentos, queimaduras, aci-
● Tenha em conta os limites de velocidade ● Durante a regeneração podem produzir-
dentes e até incêndios.
legais, bem como as velocidades recomen- se ruídos, odores e regimes de ralenti ele-
dadas. vados. Por isso, é imprescindível ter em conta as ad-
● Termine o percurso de regeneração quan- ● Para não prejudicar a vida útil do filtro de vertências e respeitar as regras gerais de se-
partículas, utilize sempre o óleo do motor gurança apresentadas em seguida.
do a luz de controlo se tiver apagado.
adequado e o combustível correto. Evite O compartimento do motor do veículo é uma
No caso de a luz se manter acesa passados também fazer percursos curtos permanen-
zona que implica perigos ››› .
30 minutos de marcha em modo regenera- tes.
ção, dirija-se a uma oficina especializada ATENÇÃO
para que reparem a avaria
Quando se realizarem trabalhos no com-
partimento do motor, podem produzir-se
ATENÇÃO
ferimentos, queimaduras, acidentes e, in-
Adapte a sua velocidade sempre às condi- clusive, incêndios.
ções meteorológicas, das estradas, do
● Pare o motor, retire a chave de contacto
campo aberto e do trânsito se o filtro de
e acione o travão de estacionamento ele-
partículas se encontrar em fase de regene-
ração. As recomendações de itinerário
trónico. Se o veículo tiver caixa de »
353
Conselhos práticos

velocidades manual, coloque a alavanca ● Para proteger o rosto, as mãos e os bra- cauções. Mesmo com o travão de mão
em ponto morto; se tiver caixa de velocida- ços do vapor e do líquido de refrigeração puxado, o veículo pode entrar em movi-
des automática, coloque a alavanca sele- quentes, é conveniente cobrir o tampão do mento. Existe perigo de morte.
tora em P. Deixe o motor arrefecer. reservatório com um trapo grande, antes ● Por favor, tenha também em conta as re-
● Nunca abra o capô se vir que está a sair de o abrir. comendações adiante apresentadas, se
vapor do compartimento do motor ou que ● Nunca deixe ficar objetos no comparti- houver necessidade de efetuar trabalhos
existe fuga de líquido de refrigeração. Es- mento do motor, como panos ou ferramen- no sistema de combustível ou no sistema
pere até deixar de sair vapor ou de pingar tas. elétrico:
líquido de refrigeração. ● Se houver necessidade de efetuar traba- – Desligue sempre a bateria do veículo
● Manter as crianças afastadas do com- lhos debaixo do veículo, ele terá de estar da rede de bordo.
partimento do motor. seguramente apoiado em calços e cavale- – Não fume.
● Nunca derrame líquidos utilizados para o tes para evitar que se mova. O macaco hi-
– Evite sempre trabalhar em lugares ex-
funcionamento do veículo sobre o compar- dráulico não é suficiente para o fixar e cor-
re o risco de ficar ferido. postos ao fogo.
timento do motor, visto que estes líquidos
– Tenha sempre à mão um extintor de in-
podem inflamar-se (p. ex., o anticongelan- ● No caso de haver necessidade de reali-
te contido no líquido de refrigeração). zar trabalhos durante o arranque do motor cêndios que funcione.

● Evite curto-circuitos no sistema elétrico, ou com este em funcionamento, as peças


em especial nos pontos auxiliares do ar- giratórias (p. ex. correias trapezoidais, al- Aviso sobre o impacto ambiental
ranque ››› Página 50. A bateria pode explo- ternador, ventilador do radiador) represen-
● Para detetar as fugas a tempo, deve con-
dir. tam um risco adicional, o mesmo suceden-
trolar regularmente o piso em que estacio-
do com a ignição de alta tensão. Além dis-
● Se executar tarefas no compartimento na o veículo. Se forem visíveis manchas de
so tenha em conta o seguinte:
do motor, tenha em conta que, mesmo com óleo ou de outros líquidos no local onde o
– Nunca toque nos cabos elétricos do veículo esteve estacionado, mande inspe-
a ignição desligada, o ventilador do radia-
dor pode começar a funcionar automatica- sistema de ignição. cionar o mesmo numa oficina.
mente, pelo que existe o risco de ferimen- – Certifique-se sempre de que fios, cola- ● Os fluidos que são vertidos do veículo
tos. res e pulseiras, vestuário largo ou os são prejudiciais ao ambiente. Por isso, con-
● Nunca cubra o motor com materiais de cabelos compridos fiquem suficiente- trole periodicamente o chão por baixo do
isolamento adicionais, por exemplo, com mente afastados das peças rotativas veículo. Se forem visíveis manchas de óleo
uma manta. Perigo de incêndio! do motor. Existe perigo de morte. Por is- ou de outros fluidos, mande inspecionar o
so, tire previamente este tipo de ador- veículo numa oficina especializada.
● Nunca abra o tampão do depósito do lí-
nos, prenda o cabelo e use roupa justa
quido de refrigeração enquanto o motor ao corpo.
estiver quente. O sistema de refrigeração
– Nunca acelere com uma velocidade
encontra-se sob pressão.
engrenada sem tomar as devidas pre-
354
Verificação e reposição dos níveis

Aviso Abrir o capô do motor ATENÇÃO


Em veículos com volante à direita*, algum O capô do motor é destrancado por dentro. Assegure-se de que o capô está bem fe-
dos depósitos encontra-se no outro lado Antes de abrir o capô, assegure-se de que os chado. Se se abrir durante a marcha, pode
do compartimento do motor ››› Fig. 316. braços do limpa para-brisas estão assentes provocar um acidente.
no para-brisas.
CUIDADO
● Abra a porta e puxe pelo manípulo que
Abertura e fecho do capô do motor Para evitar danificar o capô e os braços do
existe debaixo do painel de instrumentos
limpa para-brisas, abra-o apenas com os
››› Fig. 314 1 .
braços apoiados no para-brisas.
● Para levantar o capô faça pressão para ci-
ma sobre a alavanca situada debaixo do ca-
pô ››› Fig. 315 2 . O gancho de fixação fica
desbloqueado.
● Pode abrir o capô. Solte a vareta de sus-
tentação e encaixe-a no local que lhe foi
destinado no capô.

Fechar a tampa do compartimento do mo-


Fig. 314 Alavanca de desbloqueio no espaço tor
para a zona dos pés do condutor.
● Levante ligeiramente o capô.
● Desengate a vareta de sustentação voltan-
do a colocá-la no seu suporte de pressão.
● A uma altura de cerca de 30 cm deixe-o
cair para que fique bloqueado.

Se o capô ficar mal fechado, não pressionar.


Abra novamente e deixe cair tal como indica-
do anteriormente.

Fig. 315 Came baixo o capou.

355
Conselhos práticos

Verificação de níveis

Fig. 316 Figura orientadora da posição dos ele-


mentos.

Os níveis dos fluidos do veículo devem ser Aviso to do motor e da sua longevidade, quando
periodicamente verificados. Nunca confundir for necessário adicionar ou substituir o óleo
A disposição dos componentes pode variar
os líquidos, caso contrário o motor sofrerá deve sempre utilizar óleos que cumpram os
em função do motor.
graves danos. requisitos das normas VW.

1 Depósito de expansão do líquido de refri- É recomendável efetuar a mudança do óleo


geração ››› Página 360 num serviço técnico ou numa oficina espe-
2 Vareta de medição do nível de óleo do
Óleo do motor cializada.
motor ››› Página 358
Observações gerais Se o nível do óleo do motor estiver dema-
3 Bocal de enchimento do óleo do motor siado baixo
››› Página 358 O motor vem de fábrica com um óleo especi- Na sua oficina poderá informar-se sobre o
4 Depósito do líquido dos travões ››› Pági- al multigrau que pode ser utilizado em todas óleo do motor correto para o seu veículo.
na 362 as épocas do ano.
Se o óleo do motor recomendado não estiver
5 Bateria (sob a cobertura) ››› Página 364 Como a utilização de óleo de boa qualidade disponível, em caso de emergência é permi-
6 Depósito do limpa-vidros ››› Página 363 é uma premissa para o correto funcionamen- tido repor uma vez no máximo 0,5 l do
356
Verificação e reposição dos níveis

seguinte óleo até à próxima mudança de ● Só num caso excepcional, se o nível do Especificações do óleo do motor
óleo: óleo do motor estiver demasiado baixo
››› Página 358 e não estiver disponível o óleo Motores diesel
– Motores a gasolina: norma VW 504 00, indicado para o seu veículo, é que poderá fa-
VW 502 00, VW 508 00, ACEA C3 ou Tipo de Especifica-
zer um abastecimento único de óleos com as Tipo de motor
API SN. Serviço ção
especificações VW 506 00, VW 506 01,
– Motores diesel: norma VW 507 00, VW 505 00, VW 505 01, ACEA B3 ou ACEA B4 Serviço fixo e
Com filtro de par-
VW 505 01, ACEA C3 ou API CK-4. (até 0,5 l) ››› Página 356. Serviço flexí- VW 507 00
tículas (DPF)a)
vel
Dirija-se a uma oficina especializada para Aditivos do óleo do motor
que mudem o óleo. Sem filtro de par- VW 505 01b)
Serviço fixo
Não se deve acrescentar qualquer tipo de tículas (DPF) VW 506 01b)
A utilização de óleo do motor de acordo com aditivo ao óleo do motor. Os danos causados a) Só óleos recomendados, caso contrário, pode pro-
a norma VW 504 00, em vez da VW 508 00, por esses aditivos não se encontram abran- vocar danos no motor.
pode aumentar o consumo e as emissões de gidos pela garantia. b) Se a qualidade do combustível disponível no país
CO2.
não cumprir as normas EN 590 (para diesel).
Aviso
 Antes de efetuar uma viagem longa, reco-
Recomendado pela SEAT menda-se a aquisição de óleo de motor de Luz de advertência
acordo com a respetiva especificação VW
A SEAT recomenda utilizar o Óleo Original e levá-lo no veículo. Assim terá sempre
SEAT para garantir um alto rendimento dos óleo do motor adequado para poder ir  Acende-se a vermelho
motores SEAT. acrescentando, caso seja necessário.  Não continue a circular!
Pressão do óleo do motor demasiado baixa.
Desligue o motor! Verifique o nível do óleo do motor.
Veículos com filtro de partículas para mo-
tores diesel* Quando a luz  pisca e ao mesmo tempo soam
três sinais de advertência, desligue o motor e verifi-
Nos veículos com filtro de partículas para que o nível do óleo. Caso seja necessário, acrescen-
motores diesel deve repor-se apenas óleo te óleo ››› Página 358.
VW 507 00, que é um óleo de baixa forma-
ção de cinzas. A utilização de outros tipos de Se a luz  piscar, embora o nível do óleo esteja
correto, não continue em andamento. O motor não
óleo provocará uma maior acumulação de deve funcionar nem ao ralenti. Solicite a ajuda de um
fuligem e reduzirá a vida útil do DPF. Por isso: profissional. »
● Evite a mistura com outros óleos.
357
Conselhos práticos

O nível do óleo do motor é controlado atra- ATENÇÃO


 Acende-se a amarelo
vés da vareta do óleo.
Verifique o nível do óleo do motor logo que possível. Os trabalhos que se efetuam no motor ou
Reabasteça o óleo logo que tenha oportunidade pa- no compartimento do motor devem ser efe-
Verificar o nível do óleo
ra o fazer ››› Página 358. tuados com precaução.
– Estacionar o veículo na posição horizontal. ● Antes de realizar quaisquer trabalhos no
 Pisca a amarelo – Ponha a funcionar o motor brevemente ao compartimento do motor, tenha em conta
ralenti e quando estiver na temperatura de as respetivas recomendações ››› Pági-
Avaria no sensor do nível de óleo. na 353.
serviço pare-o.
Dirija-se a uma oficina especializada para que efe-
tuem uma revisão. Enquanto não o fizer, e por moti- – Espere cerca de 2 minutos.
vos de segurança, deverá verificar o nível de óleo CUIDADO
sempre que faça um abastecimento de combustível. – Extraia a vareta de medição do óleo. Limpe
Se o nível do óleo se encontrar por cima da
a vareta do óleo com um trapo limpo e vol-
zona A , não ponha o motor em funciona-
ATENÇÃO te a introduzi-la, até ao fundo. mento. Pode causar danos no motor e no
Respeite as advertências de segurança – Em seguida, retire-a novamente e verifique catalisador. Informe o serviço técnico.
››› em Luzes de controlo e de advertên- o nível do óleo ››› Fig. 317. Caso seja ne-
cia na página 93. cessário, reponha óleo do motor.

O óleo deve deixar marca entre as zonas A


Reposição do nível do óleo do mo-
e C . Não pode ultrapassar nunca a zona A . tor
Verificar o nível do óleo do motor
● Zona A : não adicionar óleo.
● Zona B : pode adicionar óleo desde que
mantenha o nível nessa zona.
● Zona C : adicione óleo até à zona B .

Em função do estilo de condução e das con-


dições de utilização o consumo de óleo pode
atingir 0,5l/1000 km. Nos primeiros 5000
quilómetros o consumo poderá ser superior.
O nível do óleo do motor terá de ser, por isso,
periodicamente controlado (de preferência Fig. 318 Tampão do bocal de enchimento do
Fig. 317 Vareta de medição do nível de óleo. sempre ao reabastecer o depósito e antes de óleo do motor no compartimento do motor.
viagens mais longas).
358
Verificação e reposição dos níveis

Antes de abrir o capô do motor, deverá ler e CUIDADO ● Antes de abrir o capô do motor, deverá
ter em conta as respetivas recomendações ler e ter em conta as respetivas recomen-
Se o nível do óleo se encontrar por cima da
››› em Trabalhar no compartimento do dações ››› Página 353.
zona ››› Fig. 317 A , não ponha o motor em
motor na página 353. ● Em primeiro lugar, deixe arrefecer o mo-
funcionamento. Pode causar danos no mo-
tor e no catalisador. Dirija-se a uma oficina tor. O óleo quente pode provocar queima-
Reabastecer óleo especializada. duras.
● Desenroscar o tampão do bocal de enchi- ● Usar óculos de proteção, uma vez que os
mento de óleo do motor ››› Fig. 318. Aviso sobre o impacto ambiental salpicos de óleo podem provocar ferimen-
● Adicione óleo com cuidado em pequenas tos corrosivos.
O nível do óleo não pode ultrapassar, em
quantidades (não mais de 0,5 l). caso algum, a zona ››› Fig. 317 A . Caso
● Se desenroscar manualmente o bujão de

● Para evitar adicionar demasiado óleo, sem- purga do óleo, coloque os braços na hori-
contrário, poderia ser aspirado óleo pela
zontal para evitar que o óleo escorra pelos
pre que introduzir uma quantidade, espere ventilação do cárter da cambota e chegar
mesmos.
uns 2 minutos e volte a verificar o nível do à atmosfera através do sistema de escape.
● Lave cuidadosamente as partes do corpo
óleo ››› Página 358.
que tenham entrado em contacto com o
● Caso seja necessário, volte a adicionar um Aviso óleo.
pouco de óleo. Antes de efetuar uma viagem longa, reco- ● O óleo é tóxico. Mantenha o óleo usado
● Quando o nível de óleo atingir pelo menos menda-se a aquisição de óleo de motor de fora do alcance das crianças.
a zona ››› Fig. 317 , enrosque a tampa do
B acordo com a respetiva especificação VW
bocal de enchimento com cuidado ››› . e levá-lo no veículo. Assim terá sempre
óleo do motor adequado para poder ir CUIDADO
A localização do bocal de enchimento do acrescentando, caso seja necessário. Não adicione nenhum lubrificante ao óleo
óleo do motor pode ver-se na figura corres- do motor. Poderia danificar o motor. Os da-
pondente ao compartimento do motor ››› Pá- nos causados por esses aditivos estão ex-
gina 356. cluídos da garantia.
Mudança do óleo do motor
Especificação do óleo do motor ››› Pági-
na 357. Recomendamos que se dirija a um serviço Aviso sobre o impacto ambiental
técnico para efetuar a mudança de óleo. ● Recomendamos realizar a mudança do
ATENÇÃO óleo do motor e do filtro num serviço técni-
ATENÇÃO co.
O óleo é um produto inflamável. No reabas-
tecimento evite deixar cair óleo sobre pe- Para poder efetuar pessoalmente a mu- ● O óleo não deve ser lançado, em circun-
ças do motor quentes. dança do óleo do motor, deve possuir a ne- stância alguma, na rede de esgotos nem
cessária formação técnica. no meio ambiente. »
359
Conselhos práticos

● Para recolher o óleo usado ao efetuar Ao repor líquido de refrigeração deve utilizar- G12evo com um líquido de refrigeração não
uma mudança de óleo, utilizar um recipien- se uma mistura de água destilada e de, pelo adequado. Neste caso é necessário substi-
te com capacidade para recolher a totali- menos, 40% de aditivo G12evo para uma tuir sem demora o líquido de refrigeração.
dade do óleo do seu motor. proteção máxima contra a corrosão. A mistu-
ra de G12evo com os líquidos de refrigera-
Aviso sobre o impacto ambiental
ção do motor G13 (TL-VW 774 F), G12 plus-
plus (TL-VW 774 G), G12 plus (TL-VW 774 F), O líquido de refrigeração e os aditivos do
Sistema de refrigeração G12 (vermelho) ou G11 (azul esverdeado) pio- mesmo podem contaminar o meio ambien-
ra a proteção contra a corrosão e deve ser te. Se existe alguma fuga de um líquido de
evitada. funcionamento, este deve ser recolhido e
Especificação do líquido de refri- eliminado de forma a respeitar o meio am-
geração ATENÇÃO biente.

O sistema de refrigeração do motor traz de Se no sistema de refrigeração não existe


fábrica uma mistura de água especialmente suficiente líquido anticongelante o motor
tratada e de, pelo menos, 40% de aditivo pode falhar e, consequentemente, podem
G12evo (TL-VW 774 J), de cor lilás. Esta mis- ocorrer lesões graves.
tura oferece uma proteção anticongelante ● Assegure-se de que a percentagem de
até -25°C (-13°F) e protege as peças de liga aditivo é a correta, tendo em conta as pre-
leve do sistema de refrigeração do motor visões mínimas para a temperatura ambi-
contra a corrosão. Além disso, evita a sedi- ente no lugar onde se vai circular com o
mentação calcária e aumenta sensivelmente veículo.
o ponto de ebulição do líquido de refrigera- ● Quando a temperatura exterior é extre-
ção. mamente baixa, o líquido de refrigeração
pode congelar e o veículo pode ficar imo-
Para proteger o dito sistema de refrigeração,
bilizado.
a percentagem de aditivo deve ser sempre
de, pelo menos, 40%, mesmo quando o clima
esteja ameno e não seja necessária a prote- CUIDADO
ção anticongelante. Os aditivos originais nunca devem ser mis-
turados com líquidos de refrigeração que
Se, por razões climáticas, for necessária uma
não tenham sido homologados pela SEAT.
maior proteção, poderá aumentar-se a pro-
porção de aditivo, mas só até 60%; caso ● Se o líquido do depósito de expansão

contrário, a proteção anticongelante diminui- não tiver uma cor lilás, mas sim, por exem-
ria, piorando a refrigeração. plo, castanha, deve-se à mistura de aditivo
360
Verificação e reposição dos níveis

Repor líquido de refrigeração Reabasteça o líquido de refrigeração quan- – Se ainda restar líquido de refrigeração no
do o nível do mesmo descer abaixo da marca depósito de expansão, reabasteça até à
 (mínimo). marca superior.
– Reabasteça o líquido de refrigeração até o
Verificação do nível do líquido de refrige-
nível ficar estável.
ração
– Enrosque o tampão corretamente.
– Estacionar o veículo na posição horizontal.

– Desligue a ignição. Se estiver a perder líquido de refrigeração,


dirija-se a uma oficina especializada para
– Verifique o nível do líquido de refrigeração que examinar o sistema de refrigeração.
no depósito de expansão do mesmo. Com
o motor frio, o nível do líquido de refrigera- ATENÇÃO
Fig. 319 No compartimento do motor: marca ção deve ficar entre as marcas ››› Fig. 319.
● O sistema de refrigeração encontra-se
no depósito de expansão do líquido de refrige- Com o motor quente, o nível também po-
ração. sob pressão. Não abra o tampão do depó-
derá situar-se um pouco acima da marca
sito de expansão do líquido de refrigeração
superior.
enquanto o motor estiver quente: poderá
sofrer queimaduras!
Reposição do nível do líquido de refrigera-
● Guarde o anticongelante na embalagem
ção
original e mantenha-o fora do alcance das
– Deixe arrefecer o motor. crianças.
– Cubra o tampão do depósito do líquido de ● Se executar tarefas no compartimento
refrigeração com um pano e desenrosque- do motor, tenha em conta que, mesmo com
o para a esquerda com precaução ››› . a ignição desligada, o ventilador do radia-
dor pode começar a funcionar automatica-
– Reabasteça o líquido de refrigeração ape- mente, pelo que existe o risco de ferimen-
nas se no depósito de expansão ainda exis- tos.
Fig. 320 Compartimento do motor: tampão do tir líquido de refrigeração; caso contrário
depósito de compensação do líquido de refri-
poderá danificar o motor. Se já não existir
geração. CUIDADO
líquido de refrigeração no depósito de ex-
pansão, não prossiga a viagem. Contacte Se ficar sem líquido de refrigeração no de-
O depósito do líquido de refrigeração está no
um serviço de assistência técnica ››› . pósito de expansão, estacione o carro num
compartimento do motor ››› Página 356.
lugar seguro e não continue a condução.
Solicite a ajuda de um técnico.

361
Conselhos práticos

Líquido dos travões Nos veículos com direção à direita o reserva- lidade que cumpra os requisitos da norma
tório está instalado do outro lado do compar- DIN ISO 4925 CLASS 4 ou da norma norte-
timento do motor. americana FMVSS 116 DOT 4.
Verificar e repor líquido dos tra-
● O líquido dos travões a ser reposto deve
vões Substituir o líquido dos travões ser novo.
Recomendamos que se dirija a um serviço ● Guarde sempre o líquido dos travões na
técnico para efetuar a mudança do líquido embalagem original fechada e mantenha-
dos travões. a fora do alcance das crianças: Risco de
intoxicação!
ATENÇÃO
Se o nível do líquido dos travões for baixo, CUIDADO
não for o apropriado ou estiver envelheci-
O líquido dos travões não deve entrar em
do, o sistema de travagem pode falhar ou a
contacto com a pintura do veículo, visto
potência de travagem pode diminuir.
que é abrasivo.
● Verifique periodicamente o sistema de
travagem e o nível do líquido dos travões!
Fig. 321 Compartimento do motor: tampão do Aviso sobre o impacto ambiental
depósito do líquido dos travões. ● Caso se submetam os travões a um gran-
de esforço estando o líquido dos travões O líquido dos travões polui o ambiente. Re-
O depósito do líquido dos travões está no envelhecido, podem formar-se bolhas de colha os líquidos de funcionamento derra-
compartimento do motor ››› Página 356. vapor. Estas bolhas reduzem a potência de mados e elimine-os de forma profissional.
travagem, aumentando consideravelmente
Verificar o nível do líquido dos travões a distância de travagem, e podendo che-
gar a avariar por completo o sistema de
O nível do líquido dos travões deve encon- travagem.
trar-se sempre entre as marcas  e .
● Certifique-se sempre de que utiliza o lí-
Se o nível do líquido dos travões diminuir con- quido dos travões adequado. Utilize ape-
sideravelmente num curto espaço de tempo nas o líquido dos travões que cumpra ex-
ou se ficar abaixo da marca , poderá existir pressamente a norma VW 501 14.
uma fuga no sistema de travagem. Contacte ● Pode adquirir o líquido dos travões de
um serviço de assistência técnica. O nível do acordo com a norma VW 501 14 num con-
líquido dos travões também é indicado por cessionário SEAT ou num Serviço Oficial
uma luz de controlo no ecrã do painel de ins- SEAT. Se não se encontra disponível, utilize
trumentos ››› Página 92. apenas um líquido dos travões de alta qua-

362
Verificação e reposição dos níveis

Depósito do limpa-vidros A água não é suficiente para uma limpeza a lante poderia congelar sobre o para-brisas
fundo dos vidros. Por isso, recomendamos e assim dificultar a visibilidade.
que se acrescente sempre à água um produ-
Verificar e repor o nível do depósito to limpa-vidros.
do limpa-vidros CUIDADO
Limpa-vidros recomendado Nunca misture anticongelante ou outros
aditivos similares não adequados na água
● Para as estações mais quentes recomen-
do depósito limpa-vidros. Poderia produzir-
damos G 052 184 A1 de verão para vidros se uma camada gordurosa sobre o vidro
claros. Proporção da mistura no depósito da que prejudicaria a visibilidade.
água de lavagem: 1:100 (1 parte de concen-
● Utilize água limpa com um produto lim-
trado por cada 100 partes de água).
pa-vidros recomendado pela SEAT.
● Para todo o ano, G 052 164 A2 para vidros
● Se necessário, adicione à água do depó-
claros. Proporção aproximada da mistura no sito limpa-vidros um anticongelante ade-
inverno, até -18°C (0°F): 1:2 (1 parte de con- quado.
centrado por cada 2 partes de água); caso
contrario, uma proporção de mistura de 1:4
Fig. 322 No compartimento do motor: tampão CUIDADO
do reservatório do limpa-vidros. no depósito da água de lavagem.
● Nunca misture os detergentes recomen-
A capacidade do depósito do limpa-vidros dados pela SEAT com outros detergentes.
O depósito do limpa-vidros encontra-se no
está indicada em ››› Página 398. Pode produzir-se uma floculação dos com-
compartimento do motor ››› Página 356.
ponentes e os difusores dos limpa-vidros
Verifique regularmente o nível do depósito CUIDADO podem ficar obstruídos.
limpa-vidros e reponha quando necessário. Se a água do lava-vidros não contém uma ● Nunca confunda os líquidos de serviço
O reservatório do lava para-brisas contém o quantidade suficiente de anticongelante, durante o processo de enchimento. Isso
líquido de lavagem do para-brisas e do lava- pode congelar no para-brisas e no vidro, li- poderia provocar graves falhas de funcio-
faróis*. mitando a visibilidade dianteira e traseira. namento e danos no motor.
● No inverno, utilize o limpa-vidros apenas ● A falta de líquido limpa-vidros provoca
● Abra o capô do motor  ››› Página 353. com proteção anticongelante suficiente. uma perda de visibilidade no para-brisas e,
● O depósito do limpa-vidros é identificado ● Não utilizar o sistema limpa-vidros com nos modelos com lava-faróis, provoca uma
pelo símbolo  na tampa. temperaturas muito baixas, sem aquecer perda de visibilidade nas luzes.
● Verifique se há água suficiente no depósito previamente o para-brisas através do sis-
do limpa-vidros. tema de ventilação. A proteção anticonge-

363
Conselhos práticos

Bateria  Carregue a bateria apenas em espaços bem Condução no inverno


ventilados. Risco de explosão. Durante o inverno, a potência de arranque
Generalidades pode ficar reduzida e, caso necessário, reco-
 Manter as crianças afastadas do eletrólito e
menda-se uma carga da bateria ›››
da bateria.
A bateria está localizada no compartimento
do motor, e está praticamente isenta de ma- Desligar a bateria
ATENÇÃO
nutenção. sendo controlada no âmbito do Nos trabalhos a realizar na bateria e no sis-
A bateria só deve ser desligada em casos ex-
Serviço de Inspeção. No entanto, verifique a tema elétrico poderão ocorrer ferimentos,
cecionais. Ao desligar a bateria, perdem-se
limpeza e o binário de aperto dos terminais, queimaduras, acidentes e incêndios:
algumas das funções do veículo. As funções
especialmente no verão e no inverno. ● Proteja os olhos. Evitar o contacto de
terão de ser reprogramadas após se voltar a
A realização de trabalhos na bateria requer ligar a bateria. partículas com teor de ácido ou de chumbo
os conhecimentos de um profissional. Reco- com os olhos, a pele e o vestuário.
Ao desligar a bateria da rede de bordo, desli- ● O eletrólito da bateria é muito corrosivo.
mendamos que visite um concessionário
gue primeiro o cabo do polo negativo e de- Use luvas e óculos de proteção. Não tom-
SEAT ou uma oficina especializada para
pois o do positivo. bar as baterias, pois pode ser vertido ele-
questões relacionadas com a bateria: risco
de sofrer queimaduras e de explosão da ba- Antes de desligar a bateria, deve desativar o trólito pelas aberturas de desgaseificação.
teria! sistema de alarme antirroubo*. Caso contrá- ● Os salpicos de eletrólito que tenham
rio, o alarme é disparado. atingido a pele, os olhos ou o vestuário de-
A bateria não pode ser aberta! Não tente
vem ser imediatamente eliminados com
mudar o nível do líquido da bateria. Caso água e sabão e enxaguados com água
Períodos de imobilização do veículo mais
contrário, sai gás detonante da bateria, com abundante. No caso de ingestão de eletró-
longos
o consequente risco de explosão. lito, procurar assistência médica imediata.
O veículo inclui um sistema de vigilância do
Indicações de advertência das baterias ● É proibido fazer lume, faíscas, chamas vi-
consumo de corrente com motor parado em
vas e fumar. Evite a produção de faíscas ao
 Usar óculos de proteção. períodos de tempo prolongados ››› Pági-
trabalhar com cabos e dispositivos elétri-
na 366. É possível que alguma função, como cos ou por descarga eletrostática. Nunca
 O eletrólito da bateria é muito corrosivo. Use as luzes interiores, ou a abertura de portas curto-circuitar os terminais da bateria. As
luvas e óculos de proteção. Em caso de salpi- com comando à distância, fiquem tempora-
cos de eletrólito, enxaguar com água abun- faíscas com carga energética podem cau-
dante.
riamente desativadas para evitar descargas sar danos.
de bateria. Estas funções voltarão a estar ● Na recarga da bateria forma-se uma mis-
 É proibido fazer lume, faíscas, chamas vivas e disponíveis assim que ligar a ignição e arran-
tura de gases altamente explosiva. Carre-
fumar. car o motor. gue a bateria apenas em espaços bem
ventilados.

364
Verificação e reposição dos níveis

● Mantenha a bateria e o eletrólito fora do CUIDADO Verificação do nível de eletrólito


alcance das crianças. ● Não deve expor a bateria por um período da bateria
● Antes de realizar qualquer trabalho no muito prolongado à luz solar, a fim de pro-
sistema elétrico, desligue o motor, a igni- teger a carcaça da bateria dos raios ultra- O nível do eletrólito da bateria deve ser con-
ção e todos os dispositivos elétricos. Desli- violeta. trolado regularmente nos países de clima
gue o cabo do polo negativo da bateria. Em ● Se no inverno, o veículo ficar imobilizado
quente e no caso de baterias antigas, quan-
caso de substituição de apenas uma lâm-
durante um longo período, deverá proteger
do a quilometragem média é elevada.
pada, basta desligá-la.
a bateria, para que esta não «congele», e ● Abra o capô do motor e, em seguida, levan-
● Antes de desligar a bateria, desativar o fique inutilizada.
alarme antirroubo, destrancando o veículo.
te a cobertura que protege a parte dianteira
De contrário, o alarme é disparado. da bateria ››› em Trabalhar no comparti-
mento do motor na página 353.
● Ao desligar a bateria da rede de bordo,
Luz de advertência ● Verifique o indicador de cor na janela de
desligue primeiro o cabo do polo negativo
e depois o do positivo. inspeção, na parte superior da bateria.
● Antes de voltar a ligar a bateria desligue  Acende-se ● Se vir bolhas de ar na janela de inspeção,
todos os dispositivos elétricos. Ligue pri- Avaria no alternador. aplique toques ligeiros com os nós dos de-
meiro o cabo do polo positivo e depois o do dos, para que desapareçam.
negativo. Tenha cuidado para nunca trocar A luz de controlo acende-se quando se liga a
os cabos, sob pena de ficarem queimados. ignição. Deverá apagar-se depois do arran- Poderá ver a localização da bateria na figura
● Nunca recarregue uma bateria congela- que do motor. respetiva ao compartimento do motor ››› Pá-
da ou recém-descongelada, dado que po- gina 356.
Quando a luz de controlo  se acende em
deria explodir e causar lesões. Substituir O indicador da janela de inspeção («olho
sempre uma bateria que tenha congelado.
andamento, a bateria deixa de ser carregada
pelo alternador. Dirija-se o quanto antes à mágico)» muda de cor em função do estado
Uma bateria descarregada pode até con- de carga ou do nível de eletrólito da bateria.
gelar com temperaturas próximas dos 0°C oficina especializada mais próxima.
(+32°F). Como a bateria do veículo se vai descarre- Diferenciam-se duas cores:
● Tenha sempre o cuidado de assegurar gando, desligue todos os dispositivos elétri- ● Preto: estado de carga correto.
que o tubo de desgaseificação está fixo à cos que não sejam indispensáveis.
bateria. ● Transparente/amarelo claro: deve substitu-
ir-se a bateria. Dirija-se a uma oficina espe-
● Não utilize baterias que estejam danifi-
cializada.
cadas. Existe risco de explosão. Substitua
de imediato as baterias danificadas.

365
Conselhos práticos

Carga ou mudança da bateria Os veículos com funcionamento Start-Stop Aviso sobre o impacto ambiental
(››› Página 268) estão equipados com uma
bateria especial. Por este motivo, deverá sub-  As baterias contêm substâncias tóxicas,
No caso de trajetos curtos frequentes e de
tais como ácido sulfúrico e chumbo. Terão
longos períodos de imobilização, mande ins- stituir a referida bateria unicamente por outra
de ser assim eliminadas de acordo com as
pecionar a bateria numa oficina especializa- bateria com as mesmas especificações.
normas de proteção do ambiente e nunca
da, mesmo entre os intervalos dos serviços
O seu veículo dispõe de um sistema de ges- devem ser colocadas junto do lixo domésti-
de manutenção. co.
tão de energia inteligente para a distribuição
Se tem problemas no arranque, devido a da energia elétrica ››› Página 366. Através
uma insuficiente carga da bateria, isso pode- da gestão da energia, a bateria fica mais
rá ser indício de defeito na bateria. Recomen- bem carregada do que nos veículos não do-
damos, neste caso, que mande verificar a tados deste sistema. Para continuar a dispor Gestão da energia
bateria a um serviço técnico, e que a recarre- da mesma quantidade de energia elétrica
gue ou substitua. adicional depois de substituir a bateria, reco- Otimização da capacidade de ar-
menda-se a utilização de baterias do mesmo ranque
Recarga da bateria tipo e fabricante que a que estava instalada
no veículo. Para poder aproveitar correta- A gestão da energia controla a distribuição
A bateria só deve ser recarregada numa ofi-
mente as funções do gestor de energia de- de energia elétrica e otimiza deste modo a
cina especializada, em virtude de ser utiliza-
pois de substituir a bateria, ela deve ser codi- disponibilidade de energia elétrica para o ar-
da uma tecnologia especial que exige que a
ficada para o modo de gestão de energia ranque do motor.
recarga se processe com tensão limitada.
numa oficina especializada.
Se um veículo não for utilizado durante um
Substituição da bateria período mais longo, os dispositivos elétricos,
ATENÇÃO
A bateria foi desenvolvida em função da sua por exemplo do imobilizador eletrónico, des-
● Utilize sempre exclusivamente baterias
localização e conta com elementos de segu- carregam a bateria. Isto poderá levar em cer-
que não necessitem de manutenção e que
rança. Caso seja necessário mudar a bateria tos casos a que deixe de haver energia elétri-
não se descarreguem, cujas propriedades,
do veículo, antes de adquirir uma nova dirija- ca disponível suficiente para o arranque do
especificações e dimensões coincidam
se a um serviço técnico para se informar so- motor.
com a bateria instalada de série. As espe-
bre a compatibilidade eletromagnética, a di- cificações são indicadas na carcaça da O seu veículo dispõe de um sistema de ges-
mensão e os requisitos de manutenção, ren- bateria. tão de energia inteligente para a distribuição
dimento e segurança da nova bateria do seu ● Antes de efetuar qualquer trabalho nas da energia elétrica. A capacidade de arran-
veículo. A SEAT recomenda que a mudança baterias, ter em conta as respetivas reco- que é deste modo substancialmente melho-
de bateria seja efetuada num serviço técnico. mendações ››› em Generalidades na pá- rada e a longevidade da bateria aumentada.
gina 364.

366
Verificação e reposição dos níveis

A gestão da energia consiste essencialmente mais energia elétrica do que a que é produzi- No caso de tempos de imobilização mais
de um diagnóstico da bateria, uma gestão da, contribuindo assim para um nível otimiza- prolongados
da corrente de repouso e uma gestão di- do da carga da bateria. Se o seu veículo ficar imobilizado durante um
nâmica da energia. período entre vários dias e várias semanas,
Aviso os dispositivos elétricos vão sendo gradua-
Diagnóstico da bateria ● O sistema de gestão da energia não po- lmente ajustados para níveis de consumo
O diagnóstico da bateria apura permanente- de naturalmente ultrapassar as limitações mais baixos ou até desativados. O consumo
mente o estado da bateria. A tensão, a cor- impostas pela física. Tenha, por isso, em de energia é assim reduzido e a capacidade
rente e a temperatura da bateria são regista- atenção que a capacidade e a vida útil de de arranque mantida durante um período
das por meio de sensores. Deste modo é uma bateria têm limites. mais longo. Algumas funções de conforto co-
apurado o nível da carga da bateria e a sua ● Quando existir o risco de o veículo não mo, por exemplo, abertura do veículo à dis-
performance. começar a funcionar, será apresentada a tância, poderão não estar disponíveis em de-
luz de falha elétrica no alternador ou nível terminadas circunstâncias. As funções de
Gestão da corrente de repouso de carga da bateria baixo  ››› Página 92. conforto voltam a ficar disponíveis, depois de
se ligar a ignição e de se dar arranque ao
A gestão da corrente de repouso reduz o
motor.
consumo de energia durante o tempo de pa-
ragem. Com a ignição desligada comanda a Descarregamento da bateria
Com o motor desligado
alimentação de energia dos vários dispositi-
vos elétricos. Neste processo são tomados A manutenção da capacidade de arranque Se ouvir rádio, por exemplo, com o motor
em consideração os dados do diagnóstico tem prioridade máxima. desligado, a bateria descarrega.
da bateria. Em trajetos curtos, no ciclo urbano e na esta- Se o consumo de energia colocar em perigo
Em função do nível de carga da bateria, vão ção fria a bateria é fortemente solicitada. o funcionamento do motor, em veículos com
sendo desligados os diversos dispositivos Nestas situações é necessária muita energia sistema de informação para o condutor*, se-
elétricos, um após o outro, para evitar uma elétrica, sendo produzida relativamente pou- rá apresentado um texto.
descarga excessiva da bateria, mantendo ca. Outra situação crítica é registada quando
são ligados os dispositivos elétricos sem o Esta indicação para o condutor indica que
assim a capacidade de arranque.
motor estar a trabalhar. Neste caso é consu- deverá ligar o motor para que a bateria re-
mida energia sem que seja produzida. carregue.
Gestão dinâmica da energia
A gestão dinâmica da energia distribui, em Verificará que justamente nestas situações o Com o motor em funcionamento
andamento, a energia produzida pelos vários sistema de gestão da energia regula ativa-
mente a distribuição da energia. Embora seja produzida energia elétrica em
dispositivos elétricos, conforme as necessi-
andamento, a bateria pode descarregar-se.
dades. Assegura que não seja consumida
Esta situação pode registar-se, sobretudo se »
367
Conselhos práticos

for produzida pouca energia com um consu-


mo elevado, e se o nível de carga da bateria
Rodas Pneus de baixo perfil
Os pneus de baixo perfil têm uma banda de
não estiver nas melhores condições. rodagem mais larga, um maior diâmetro de
Para reequilibrar o nível da energia, os dispo-
Rodas e pneus jante e uma menor altura do flanco do pneu.
sitivos que requerem mais energia são tem- Pelo que seu comportamento de condução é
porariamente regulados para níveis de con- Observações gerais mais ágil.
sumo mais baixos ou até desativados. Espe- Os pneus de baixo perfil podem danificar-se
cialmente sistemas de aquecimento conso- – Se tiver montado pneus novos, deverá
conduzir com precaução especial durante mais rapidamente do que os pneus regulares,
mem muita energia. Se verificar, por exemplo, por exemplo, devido a golpes fortes, buracos,
que o aquecimento dos bancos* ou o de- os primeiros 500 km.
tampas de saneamento e cantos de pas-
sembaciador do vidro traseiro não aquecem, – Quando subir a berma de um passeio ou seios. É muito importante a pressão correta
é sinal de que foram regulados para níveis de enfrentar outro obstáculo deste tipo, avan- do pneu ››› Página 371.
consumo mais baixos ou até desativados. Os ce tanto quanto possível em ângulo reto.
sistemas voltam a estar disponíveis, logo que Para evitar danos em pneus e jantes, condu-
– Verifique de vez em quando se os pneus es- za com especial cuidado ao circular por es-
a gestão esteja equilibrada.
tão danificados (picadas, cortes, fissuras tradas em mau estado.
Além disso, se for necessário poderá verificar ou papos). Retire qualquer objeto estranho
que o regime de ralenti foi ligeiramente au- do perfil do pneu. Realize um exame visual às suas rodas a ca-
mentado. Isso será normal e não deverá da 3000 km.
– Substituir as jantes ou pneus danificados
constituir motivo de preocupação. Com o au- Se os pneus ou as jantes tiverem recebido um
mento do regime de ralenti é produzida a sem perda de tempo.
forte golpe ou ficaram danificados, dirija-se a
maior quantidade de energia necessária e a – Evite que os pneus fiquem sujos com óleo, uma oficina especializada para que verifi-
bateria é carregada. materiais gordurosos ou combustível. quem se é necessário mudar o pneu.
– Substitua imediatamente os protetores das Os pneus de baixo perfil podem desgastar-
válvulas extraviados. se mais cedo do que os pneus regulares.
– Se as rodas forem desmontadas, identifi-
que-as, a fim de que, quando voltarem a Danos não visíveis
ser montadas, seja conservado o anterior Os danos nos pneus e nas jantes estão fre-
sentido de marcha. quentemente encobertos. As vibrações fora
– Guardar as jantes e pneus desmontados do normal e as guinagens unilaterais do
em lugar fresco, seco e tanto quanto possí- veículo poderão ser indício de um pneu dani-
vel escuro. ficado. Se suspeitar que uma das rodas está
danificada, reduza imediatamente a
368
Rodas

velocidade. Verifique os pneus quanto a da- Montagem posterior de acessórios duzir com prudência, para evitar possíveis
nos. Se não forem detetados danos exterio- Os concessionários SEAT estão informados acidentes.
res, dirija-se a baixa velocidade e com as ne- sobre as possibilidades técnicas relaciona- ● Nunca circule com os pneus danificados.
cessárias precauções ao serviço de assistên- das com uma mudança de pneus, jantes e Existe risco de acidente.
cia técnica mais próximo e mande inspecio- tampões e sua montagem posterior. ● Se, em andamento, sentir vibrações fora
nar o veículo.
do normal ou que o veículo desvia para um
Siglas de velocidade lado, pare imediatamente e verifique o es-
Objetos estranhos inseridos no pneu
A sigla de velocidade indica a velocidade tado dos pneus.
● Não retire os objetos estranhos se estes ti-
máxima permitida para os pneus. ● Não utilize pneus usados sobre os quais
verem chegado até ao interior perfurando o não conheça as circunstâncias de utiliza-
pneu! P máx. 150 km/h (93 mph) ção anteriores.
● Se o veículo estiver equipado com Kit anti- Q máx. 160 km/h (99 mph)
furos, se necessário, sele a roda danificada R máx. 170 km/h (106 mph)
como indica no capítulo ››› Página 40. Dirija- Rodas e pneus novos
se a uma oficina especializada para sua re- S máx. 180 km/h (112 mph)
paração ou substituição. A SEAT recomenda T máx. 190 km/h (118 mph) Recomendamos-lhe que confie todos os tra-
que se dirija a um concessionário SEAT. U máx. 200 km/h (124 mph) balhos a realizar nas rodas e nos pneus do
H máx. 210 km/h (130 mph) seu veículo a uma oficina especializada. Ali
A massa da parte interior da banda de roda-
possuem os conhecimentos necessários e
gem do pneu envolve o objeto estranho inse- V máx. 240 km/h (149 mph)
dispõem das ferramentas especiais e as cor-
rido e sela o pneu provisoriamente.
Z mais de 240 km/h (149 mph) respondentes peças sobresselentes.

Pneus com piso unidirecional W máx. 270 km/h (168 mph)


● Inclusive, os pneus de inverno perdem a sua
Y máx. 300 km/h (186 mph) aderência com o gelo. Se tiver montado pne-
Nos pneus direcionais o flanco está marcado
por setas. É importante que seja sempre us novos, circule durante os primeiros 500 km
Alguns fabricantes usam as siglas «ZR» para
mantido o sentido da marcha indicado. Assim com cuidado e a uma velocidade moderada.
os pneus com uma velocidade máxima auto-
se garante o aproveitamento otimizado das rizada superior a 240 km/h (149 mph). ● Para as 4 rodas devem utilizar-se sempre
características do pneu relacionadas com a pneus do mesmo tipo, dimensão (perímetro
hidroplanagem, a aderência, os ruídos e o ATENÇÃO da roda) e, se possível, com o mesmo dese-
desgaste. nho.
● Os pneus novos não dispõem da sua má-
xima capacidade de aderência nos primei- ● Ao mudar pneus, não mude apenas um;
ros 500 km. Por isso, é aconselhável con- mude, no mínimo, dois de um mesmo eixo. »
369
Conselhos práticos

● Se deseja equipar o seu veículo com uma DOT ... 2218 ... originar danos no seu veículo ou provocar
combinação de pneus e jantes diferente da acidentes.
significa, por ex., que o pneu foi fabricado na
montada de fábrica, informe-se na sua ofici-
22.ª semana do ano 2018. ● Se montar posteriormente um tampão
na especializada antes de comprá-los ›››
embelezador, assegure-se de que permi-
As medidas das combinações de jantes/pne- ATENÇÃO tem uma passagem de ar suficiente para
permitir o arrefecimento do sistema de tra-
us a utilizar no seu veículo figuram na docu- ● Utilize apenas combinações de pneus e
vões. Risco de acidente!
mentação do veículo (p. ex. o certificado CE jantes, bem como parafusos de roda ade-
de conformidade ou COC1)). A documenta- quados homologados pela SEAT. Caso
ção do veículo difere de país para país. contrário, podem ocorrer danos no veículo Aviso sobre o impacto ambiental
e provocar um acidente.
No caso de o tipo de roda de substituição ser Os pneus velhos devem ser eliminados co-
● Por motivos técnicos, não é possível utili- mo resíduo de acordo com as normas vi-
diferente das rodas normais (por ex., no caso
zar rodas de outros veículos; em alguns ca- gentes.
de pneus de inverno ou de pneus especial-
sos, nem sequer rodas do mesmo modelo
mente largos), a roda sobresselente só deve-
de veículo.
rá ser utilizada brevemente no caso de um fu- Aviso
● Certifique-se sempre de que os pneus
ro, conduzindo com a moderação necessá- ● Deve consultar-se um Centro de Assis-
ria. Deverá substituir-se, o mais rapidamente que escolheu apresentam um espaço de
manobra suficiente. Os pneus de substitui- tência SEAT acerca da possibilidade de
possível, por uma roda normal. montar jantes ou pneus de um tamanho di-
ção não podem ser selecionados exclusi-
Nos veículos com tração integral às 4 rodas vamente pelas suas medidas nominais, ferente aos montados originalmente na
têm de ser equipadas com pneus da mesma pois podem apresentar grandes diferen- SEAT, bem como quais são as combinações
marca, tipo e desenho, para que o sistema de ças, apesar de terem medidas nominais permitidas entre os eixos anterior (eixo 1) e
idênticas. A falta de folga pode deteriorar posterior (eixo 2).
tração não fique danificado pela diferença
do número de rotações das rodas. Por isso, os pneus ou o veículo e, devido a isso, fazer ● Não utilizar nunca pneus usados cujos
em caso de furo só se deve utilizar uma roda perigar a segurança rodoviária. Risco de «antecedentes» se desconhecem.
sobresselente com o mesmo perímetro que acidente!
os pneus normais. ● Utilize pneus que tenham mais de 6 anos
só em caso de emergência e conduzindo
Data de fabrico unicamente com a devida prudência.
● No seu veículo não é permitido montar
A data de fabrico está indicada no flanco do
pneus com propriedades de rodagem de
pneu (ou no lado interior da roda):
emergência! A utilização inadmissível pode

1) COC = certificate of conformity.


370
Rodas

Vida útil dos pneus ● Nos veículos com indicador da pressão dos Na verificação da pressão dos pneus não se
pneus, guarde na memória a pressão dos esqueça de verificar também a roda suplen-
pneus modificada ››› Página 375. te. Mantenha sempre a pressão mais alta
● Evite as entradas rápidas nas curvas e ace- desta roda suplente prevista para o veículo.
lerações exageradas. No caso de uma roda de emergência minimi-
● Controle os pneus de tempos a tempos zada (125/70 R16 ou 125/70 R18), encher a
quanto a irregularidades no desgaste. 4,2 bar de pressão segundo indicado na eti-
queta de pressão dos pneus ››› Fig. 323.
Pressão dos pneus
Modo de condução
Os valores da pressão de enchimento indi-
cam-se na etiqueta autocolante situada na A entrada nas curvas a alta velocidade, as
zona posterior da moldura da porta dianteira acelerações bruscas e as travagens violen-
esquerda ››› Fig. 323. tas (com os pneus a chiar) aumentam o des-
gaste dos pneus.
Uma pressão insuficiente ou uma pressão ex-
cessiva reduz substancialmente o tempo de
Calibragem das rodas
vida dos pneus e reflete-se negativamente
no comportamento do veículo. A pressão dos As rodas de um veículo novo estão calibra-
pneus é muito importante, sobretudo quando das. Contudo, diversas circunstâncias duran-
Fig. 323 Localização do autocolante da pres- te a sua utilização geram desequilíbrios (ex-
são de ar dos pneus. se circula a altas velocidades.
centricidade), que se manifestam como vi-
Dependendo do veículo, pode adaptar-se a brações no volante.
Uma pressão correta dos pneus e um estilo pressão de ar dos pneus para meia carga
de condução moderado prolongam a longe- para aumentar o conforto de condução Como o desequilíbrio implica também um
vidade dos pneus. (pressão de ar dos pneus  ››› Fig. 323). maior desgaste da direção, da suspensão e
Quando se circula com a pressão de ar de dos pneus, deve-se mandar proceder a uma
● Verifique a pressão dos pneus pelo menos
conforto, o consumo de combustível pode nova calibragem das rodas. Além disso, tam-
uma vez por mês e também antes de uma vi- bém depois de montar um pneu novo ou de
aumentar ligeiramente.
agem longa. uma reparação, é conveniente equilibrar a
● Proceda sempre à verificação da pressão A pressão dos pneus tem de ser ajustada à respetiva roda.
com os pneus frios. Não reduza a pressão de carga momentânea do veículo. Se pretender
um pneu quente, se estiver mais alta. utilizar o veículo com a carga máxima, terá
Desalinhamento das rodas
de aumentar a pressão dos pneus para o va-
● Adapte a pressão dos pneus à carga trans- O desalinhamento das rodas provoca não só
lor máximo indicado na etiqueta ››› Fig. 323.
portada pelo veículo ››› Fig. 323. um maior desgaste dos pneus, como reduz »
371
Conselhos práticos

também a segurança de condução. No caso ● Verifique regularmente se os pneus não


de um desgaste anormal dos pneus, deverá, apresentam sinais de desgaste ou se não
por isso, mandar verificar o alinhamento num estão danificados.
concessionário SEAT. ● Nunca exceda a velocidade e a carga
máxima permitida para o tipo de pneus do
ATENÇÃO seu veículo.
Uma utilização inadequada das rodas e
dos pneus pode provocar perdas repenti-
Aviso sobre o impacto ambiental
nas de pressão nos pneus, o desprendi-
mento da banda de rodagem ou inclusiva- Uma pressão dos pneus insuficiente faz au-
mente o rebentamento de um pneu. mentar o consumo de combustível.
Fig. 325 Troca de rodas.
● O condutor é responsável por garantir
que todos os pneus do veículo estejam Na base do desenho dos pneus originais en-
cheios com a pressão correta. A pressão Indicadores de desgaste contram-se uns indicadores de desgaste de
de ar recomendada está indicada num au- 1,6 mm de altura, ordenados a intervalos re-
tocolante ››› Fig. 323. gulares e transversalmente em relação à di-
● Verifique a pressão de ar dos pneus regu- reção de marcha ››› Fig. 324. As letras “TWI”
larmente e mantenha sempre o valor da ou uns triângulos no flanco do pneu marcam
pressão de ar indicado. Se a pressão do a posição dos indicadores de desgaste.
pneu for demasiado baixa, o pneu poderia
A profundidade mínima do perfil permitida1)
aquecer em demasia levando a que a ban-
foi atingida quando os pneus tiverem chega-
da de rodagem se soltasse podendo che-
gar a provocar o rebentamento. do a um desgaste até aos indicadores de
desgaste. Troque os pneus por outros novos
● Com os pneus a frio, deve manter-se
››› .
sempre a pressão indicada no autocolante
››› Fig. 323.
Fig. 324 Perfil do pneu: indicadores de des- Troca de rodas
● Verifique regularmente a pressão de ar gaste.
com os pneus a frio. Se necessário, ajuste a Com vista a um desgaste uniforme de todas
pressão de ar dos pneus montados no veí- as rodas recomendamos que se proceda pe-
culo com os pneus a frio. riodicamente a uma troca, de acordo com o
esquema ››› Fig. 325. Deste modo os pneus

1) Respeite os regulamentos do país onde circula.


372
Rodas

atingem aproximadamente a mesma dura- adequados. Deles depende a correta fixação – Utilizar exclusivamente pneus de inverno
ção. das rodas e o funcionamento do sistema de que tenham sido homologados para o seu
travagem. veículo.
ATENÇÃO
Os parafusos das rodas têm de estar limpos – Tenha em consideração que para os pneus
Os pneus devem ser substituídos, o mais e têm de se conseguir enroscar com facilida- de inverno poderão vigorar velocidades
tardar, quando os indicadores de desgaste de. máximas mais baixas.
estiverem gastos. Caso contrário, existe o
risco de acidente. Para desapertar os parafusos antirroubo das – Certifique-se de que os pneus de inverno
rodas* é necessário um adaptador especial apresentam um perfil suficiente.
● Em especial quando se circula em condi-
ções meteorológicas adversas, como chu-
››› Página 44. – Controle a pressão dos pneus depois de
va e gelo. É importante que a profundidade montar as rodas. Ao fazê-lo, tenha em con-
do relevo dos pneus seja o maior possível, ATENÇÃO
sideração os valores indicados na zona
e que seja aproximadamente igual nos Os parafusos de roda nunca devem ser lu- posterior da moldura da porta dianteira es-
pneus do eixo dianteiro e traseiro. brificados nem oleados. querda ››› Página 371.
● A pouca segurança da condução devida ● Utilize exclusivamente os parafusos que
a uma redução do relevo dos pneus faz-se pertencem à respetiva jante. Em condições de inverno rigoroso o uso de
notar negativamente, em especial na ca- pneus de inverno melhora substancialmente
● Se os parafusos das rodas forem aperta-
pacidade de manobra, em situação de ris- as qualidades de condução do veículo. Devi-
dos a um binário insuficiente, as rodas po-
co de «hidroplanagem» ao passar por po- do à sua construção (largura, mistura de bor-
derão soltar-se em andamento –perigo de
ças profundas, nas curvas e na resposta à
acidente! Ao contrário, um binário de aper-
racha, configuração do perfil) os pneus de
travagem. verão têm menor aderência sobre o gelo e a
to excessivo pode provocar danos nos pa-
● Uma velocidade não ajustada pode con- rafusos ou nas roscas. neve. Isto aplica-se especialmente a veículos
duzir à perda do controlo do veículo. equipados com pneus largos ou pneus de
alta velocidade (com o código H, V ou Y no
CUIDADO flanco do pneu).
Para saber o binário de aperto determina-
Parafusos da roda do para os parafusos das jantes de aço e
Só poderá utilizar pneus de inverno que te-
nham sido homologados para o seu veículo.
de liga consulte ››› Página 47.
As jantes e os parafusos das rodas estão As medidas destes pneus para o seu veículo
construtivamente ajustados entre si. No caso figuram na documentação do veículo (p. ex. o »
de se optar por outro tipo de jantes p. ex. de
liga leve ou jantes com pneus de inverno te- Pneus de inverno
rão de ser utilizados os respetivos parafusos
com o comprimento e a forma da calota – Equipe as quatro rodas com pneus de in-
verno.
373
Conselhos práticos

certificado CE de conformidade ou COC1)). A tecnicamente admissível uma velocidade Correntes para a neve
documentação do veículo difere de país para máxima de 240 km/h (149 mph) que poderá
país. ser substancialmente restringida no seu As correntes para a neve devem montar-se
veículo. A velocidade máxima destes pneus exclusivamente nas rodas dianteiras, in-
Os pneus de inverno perdem grande parte
depende diretamente das cargas máximas clusive em veículos com tração total.
das suas qualidades quando o perfil do
sobre os eixos admissíveis do seu veículo e da
pneu se reduziu a uma profundidade de 4 ● Depois de circular alguns metros, verifique
capacidade de carga dos pneus que estão
mm. se assentam corretamente; corrija a sua po-
montados.
Outro fator que implica uma perda de quali- sição, se necessário, seguindo as instruções
Recomendamos-lhe que se dirija a um con- de montagem do fabricante.
dades dos pneus de inverno é o envelheci-
cessionário SEAT, para se informar da veloci-
mento, mesmo que a profundidade do perfil ● Respeite a velocidade máxima de 50 km/h
dade máxima dos seus pneus V, com base
continue a ser claramente superior a 4 mm. (30 mph).
nos dados do veículo e dos pneus.
Os pneus de inverno contêm uma letra gra- ● Se, mesmo com as correntes colocadas,
vada que indica o limite de velocidade ››› Pá- ATENÇÃO houver o perigo de ficar atascado, recomen-
gina 369. da-se que desative a regulação antiderrapa-
A velocidade máxima admissível para os
gem das rodas motrizes (ASR) no ESC ››› Pá-
Deve-se colocar um autocolante com essa seus pneus de inverno não pode ser ultra-
passada em circunstância nenhuma, pois gina 318, Ligar e desligar o ESC e o ASR.
chamada de atenção no campo visual do
condutor, nos veículos que podem ultrapas- os pneus poderão ficar danificados e po-
Se houver neve na estrada, as correntes para
sar esses limites de velocidade. Esses auto- derá perder-se o controlo do veículo, com
a neve melhoram não só a tração, como
colantes podem ser adquiridos no seu con- o consequente risco de acidente.
também o comportamento na travagem.
cessionário SEAT ou numa oficina especiali-
zada. Ter em atenção eventuais disposições Aviso sobre o impacto ambiental Por razões de ordem técnica só é permitido o
legais diferentes consoante o país. uso de correntes para a neve em determina-
Depois do inverno, volte a montar os pneus das combinações de jantes e pneus:
Em vez de pneus de inverno podem utilizar-se de verão na altura apropriada. Se a tempe-
também os chamados «pneus para todo o ratura for superior a +7°C (+45°F), a dinâ-
tempo». mica será melhorada com pneus de verão.
O ruído de rodagem, o desgaste e o consu-
mo de combustível serão reduzidos.
Utilização de pneus V de inverno
Tenha em atenção que quando se utilizam
pneus de inverno na versão V, nem sempre é

1) COC = certificate of conformity.


374
Rodas

195/65 R15 ● Se as correntes estiverem em contacto trolo enquanto é realizada uma verificação
Correntes de elos de máximo 15 mm direto com a jante, podem danificá-la ou do funcionamento. Apagam-se decorridos
205/55 R16 alguns segundos.
riscá-la. A SEAT recomenda que utilize
225/45 R17 sempre correntes para neve adequadas.
Correntes de elos de máximo 9 mm ATENÇÃO
225/40 R18
Respeite as advertências de segurança
225/35 R19 Correntes de elos de máximo 7 mm ››› em Luzes de controlo e de advertên-
Sistema de controlo dos pne- cia na página 93.
Restantes dimensões não permitem correntes
us
Se utilizar correntes para neve, deve des-
montar eventuais parafusos de roda e os Luz de controlo
aros decorativos das jantes.
 Acende-se
ATENÇÃO
A pressão de ar de uma ou mais rodas é muito inferi-
Usar correntes inadequadas, ou colocá-las or ao valor ajustado pelo condutor, ou o pneu tem
incorretamente, pode provocar acidentes e um dano estrutural.
danos consideráveis. Adicionalmente, pode ouvir um sinal sonoro de aviso
● Utilize sempre correntes para neve ade- e ver uma mensagem de texto no ecrã do painel de
instrumentos.
quadas.
 Pare o veículo! Assim que for possível e seguro,
● Respeitar as instruções de montagem pare o veículo. Verifique todos os pneus e todas as
fornecidas pelo fabricante das correntes pressões de ar. Substitua os pneus danificados.
para a neve.
● Ao circular com correntes para neve,  Pisca
nunca exceda a velocidade máxima permi-
tida. Anomalia no sistema.
A luz de controlo pisca aproximadamente 1 minuto e,
em seguida, fica permanentemente iluminada.
CUIDADO No caso de pressão de ar correta, desligue a ignição
e volte a ligá-la. Volte a calibrar o indicador de con-
● Desmonte as correntes nos trajetos sem
trolo dos pneus ››› Página 376. Se a avaria continu-
neve. Caso contrário, piorariam o compor- ar, dirija-se a uma oficina especializada.
tamento do veículo, danificariam os pneus
e deteriorar-se-iam rapidamente. Ao ligar a ignição acendem-se durante uns
segundos alguns avisos de alerta e de con-
375
Conselhos práticos

Indicador de controlo dos pneus Caso o perímetro de rodagem de uma ou Calibrar o indicador de controlo dos pne-
mais rodas se altere, o indicador de controlo us
dos pneus assinala esse facto no painel de Depois de alterar a pressão de ar ou trocar
instrumentos através da luz de controlo e de uma ou mais rodas, deverá voltar a calibrar o
um aviso ao condutor ››› Fig. 326. Quando indicador de controlo dos pneus. Faça-o
estiver afetado apenas um pneu, a posição também, por exemplo, ao trocar as rodas di-
do mesmo no veículo será assinalada. anteiras pelas traseiras.
 Perda de pressão: Compr. pres-
● Ligue a ignição.
são pneus dian. esq.!
● Memorize a nova pressão de ar no sistema
Alteração do perímetro de rodagem Easy Connect com o botão    > Veí-
culo > AJUSTES > Pneus ››› Página 95 .
O perímetro de rodagem de um pneu varia
Fig. 326 Painel de instrumentos: aviso de per- ● Veículos sem sistema Easy Connect: man-
quando:
da de pressão dos pneus. tenha pressionado o botão   ››› Fig. 327,
● A pressão de ar é alterada manualmente. até que se ouça um sinal sonoro.
● A pressão do pneu é insuficiente.
O sistema calibra automaticamente a pres-
● A estrutura do pneu apresenta defeitos. são de ar proporcionada pelo condutor e os
● O veículo está desnivelado devido à carga. pneus montados com o veículo em anda-
● Se as rodas de um eixo forem submetidas a
mento. Depois de um longo percurso com di-
ferentes velocidades, os valores programa-
mais carga (por ex., com uma carga eleva-
dos são recolhidos e supervisionados.
da).
● Se o veículo tiver montadas correntes para Sob cargas muito pesadas sobra as rodas,
a neve. por exemplo, carga elevada, a pressão de ar
deve ser aumentada para a pressão de ar de
Fig. 327 Porta-luvas: interruptor para o contro- ● A roda de emergência está instalada.
carga total recomendada antes da calibra-
lo dos pneus. ● Mudou-se uma roda de um eixo. ção ››› Fig. 323.
O indicador de controlo dos pneus compara O indicador de controlo dos pneus  pode
ATENÇÃO
as rotações e, com isso, a superfície de roda- reagir com atraso ou não indicar nada em
gem de cada roda com a ajuda dos sensores determinadas circunstâncias (por ex., condu- Se os pneus estão cheios com diferentes
do ABS. ção desportiva, estradas com neve ou por pressões, ou com uma pressão demasiado
asfaltar, ou condução com correntes). baixa, um deles pode sofrer danos, fazendo
perder o controlo sobre o veículo, o que
376
Rodas

poderia provocar um acidente grave e in- ● Não confie exclusivamente no sistema de


clusivamente mortal. controlo dos pneus. Controle os pneus re-
● Se a luz  se acender, deve reduzir ime- gularmente para se certificar que a pres-
diatamente a velocidade e evitar qualquer são de ar é a correta e que os pneus não
manobra brusca de viragem ou travagem. apresentam danos, tais como furos, cortes,
Pare logo que possível e verifique a pres- rasgos e papos. Extraia possíveis objetos
são e o estado dos pneus. do pneu, desde que não perfurem o mes-
mo.
● O sistema de controlo dos pneus só fun-
● O indicador de controlo dos pneus não
ciona corretamente se todos os pneus, a
frio, se encontram com a pressão correta. funciona quando existir uma anomalia no
ESC ou no ABS ››› Página 316.
● Se o pneu não furou e não é imprescindí-
vel trocá-lo imediatamente, conduza até à
Fig. 329 Na bagageira: desmontar o subwoo-
oficina especializada mais próxima a baixa
fer.
velocidade e solicite uma verificação e
correção da pressão de ar.
Roda de emergência
A roda de emergência encontra-se na baga-
geira, debaixo da superfície de carga e está
Localização e utilização da roda de
Aviso fixa através de uma roda.
emergência
● Quando conduzir pela primeira vez com A roda de emergência foi concebida para ser
pneus novos a uma velocidade elevada, utilizada durante um período de tempo breve.
estes podem dilatar ligeiramente e, conse- Dirija-se assim que for possível a um conces-
quentemente, poderá ser apresentado o sionário SEAT ou a uma oficina especializada
aviso de pressão de ar.
para uma revisão da roda e substituição da
● Se, com a ignição ligada, for detetada mesma.
uma pressão de ar demasiado baixa, irá
escutar um aviso sonoro. No caso de falha A roda de emergência não deve ser trocada
do sistema, escuta um sinal sonoro. pela roda de emergência de outro veículo.
● Conduzir por vias por asfaltar durante
um longo período de tempo ou conduzir de Retirar a roda de emergência
forma desportiva pode desativar tempora- ● Levante o piso de carga e mantenha-o nu-
riamente o TPMS. A luz de controlo apre- ma posição elevada para poder retirar a ro-
senta uma falha, mas desaparece quando Fig. 328 Na bagageira: piso de carga levanta- da de emergência ››› Página 151 ››› Pági-
as condições da via ou a forma de condu- do. na 151. »
ção mudam.

377
Conselhos práticos

● Mova a rodinha no sentido contrário ao dos Correntes ● Caso circule com roda de emergência, o
ponteiros do relógio ››› Fig. 328. Por razões de ordem técnica, não é permitida sistema ACC poderia chegar a desligar-se
● Retirar a roda de emergência. a utilização de correntes para a neve numa automaticamente durante o trajeto. Desli-
roda de emergência. gue o sistema ao iniciar a circulação.
Remoção da roda de emergência em veí-
Se tiver de circular com correntes para a ne-
culos com sistema BEATS Audio 10 altifa-
ve e furar um pneu da frente, coloque a roda
lantes (com subwoofer)*
de emergência no lugar de um dos pneus
Para poder sacar a roda suplente é necessá- traseiros. Coloque as correntes para a neve
rio desmontar primeiro o subwoofer. na roda traseira que desmonte e que substi-
tuirá a roda dianteira furada.
● Veículos sem piso variável da bagageira:
puxe o piso da bagageira (tapete) para cima ATENÇÃO
para a sua remoção.
● Após montar a roda de emergência deve
● Veículos com piso variável da bagageira:
verificar a pressão dos pneus assim que for
levante e fixe o piso da bagageira conforme possível. Caso contrário, existe o risco de
explicado em ››› Página 151 ››› Página 151. sofrer um acidente. Encontrará a pressão
● Desligue o cabo do altifalante subwoofer dos pneus na zona posterior da moldura da
››› Fig. 329 1 . porta dianteira esquerda ››› Fig. 323.
● Rode a rodinha de fixação no sentido con- ● Não circule com a roda de emergência a
trário ao dos ponteiros do relógio ››› Fig. 329 mais de 80 km/h (50 mph): risco de aci-
2 . dente!
● Não percorra nunca mais de 200 km se
● Retire o altifalante subwoofer e o pneu su-
levar montada uma roda de emergência.
plente.
● Evite acelerações a fundo, travagens vio-
● Ao montar outra vez o pneu suplente, colo-
lentas e fazer curvas a alta velocidade: ris-
que o altifalante subwoofer na base da jante
co de acidente!
com cuidado. Ao fazê-lo, a ponta da seta
● Nunca monte simultaneamente mais do
«FRONT» que há no altifalante subwoofer de-
que uma roda de emergência, pois existe
verá assinalar para a frente.
risco de acidente.
● Volte a colocar o cabo do altifalante e rode
● Na jante de uma roda de emergência não
a rodinha com força no sentido dos ponteiros
podem ser montados pneus normais nem
do relógio para que o conjunto subwoofer e
pneus de inverno.
pneu fique bem fixado.
378
Programa de manutenção SEAT

Manutenção Trabalhos de serviço car imobilizado no meio do trânsito, provo-


car um acidente e lesões graves.
No Plano de Manutenção digital, o seu con-
cessionário SEAT ou a oficina especializada ● Encarregue os trabalhos de serviço a um
Programa de manutenção documenta a seguinte informação: concessionário SEAT ou a uma oficina es-
pecializada autorizada.
SEAT ● Quando foi realizado cada um dos servi-
ços.
CUIDADO
Intervalos de serviço ● Se lhe foi aconselhada uma reparação
A SEAT não se considera responsável pelos
concreta, por ex., a necessidade de mudar as
pastilhas de travão brevemente. danos que ocorram no veículo por causa
Trabalhos de serviço e Plano de de trabalhos insuficientes ou de uma dis-
● Se você efetuou algum pedido especial
Manutenção digital ponibilidade escassa de peças.
para a manutenção. O seu assessor de Servi-
Registo dos trabalhos de serviço realiza- ço anotá-lo-á na ordem de trabalho.
Aviso
dos («Plano de Manutenção digital») ● Os componentes ou líquidos operacionais
que se mudaram. A realização periódica de trabalhos de ser-
O concessionário SEAT ou a oficina especia- viço no veículo não só contribui para man-
lizada regista os comprovativos do Serviço ● A data do próximo serviço. ter o valor deste, mas também para o seu
num sistema central. Graças a esta docu- bom funcionamento e segurança rodoviá-
A Garantia de Mobilidade de Longa Duração
mentação transparente do histórico de servi- ria. Por isso, encarregue a realização dos
terá validade até à próxima inspeção. Esta in-
ço, é possível reproduzir-se os trabalhos de trabalhos conforme as diretrizes da SEAT.
formação documenta-se em todas as inspe-
serviço realizados sempre que se desejar. A
ções que se realizarem.
SEAT recomenda solicitar após cada serviço
realizado um comprovativo do Serviço no O tipo e o volume dos trabalhos de serviço Serviço fixo e Serviço flexível
qual constem todos os trabalhos registados podem variar de um veículo para outro. Nu-
no sistema. ma oficina especializada pode informar-se Os serviços diferenciam-se entre serviço de
sobre os trabalhos específicos para o seu mudança de óleo e inspeção. O indicador
Sempre que se realiza um serviço novo sub-
veículo. de intervalos de serviço do ecrã do painel de
stitui-se o comprovativo por um atual.
instrumentos serve como lembrete da neces-
Em alguns mercados não está disponível o ATENÇÃO sidade de realizar o próximo serviço.
Plano de Manutenção digital. Neste caso,
Se os serviços forem insuficientes ou não
o seu concessionário SEAT informá-lo-á Em função do equipamento, da motorização
se realizarem e se não se respeitarem os
sobre a documentação dos trabalhos de e das condições de utilização do veículo, no
intervalos de serviço, o veículo poderá fi-
serviço. Serviço de mudança de óleo aplicar-se-á o
Serviço fixo ou o Serviço flexível. »
379
Manutenção

Como saber que tipo de serviço necessita Particularidade do Serviço flexível Informação a respeito das condi-
o seu veículo No caso do Serviço flexível só tem de reali- ções de utilização
● Consulte as tabelas seguintes: zar um Serviço de mudança de óleo quando
o veículo necessitar. Para se calcular quando Os intervalos e conjuntos de serviços prescri-
Serviço de mudança de óleoa) se tem de realizar consideram-se as condi- tos baseiam-se no geral em condições de
ções de utilização individuais e o estilo de uso normais.
Núm. Tipo de condução pessoal. Um componente impor-
Intervalo de serviço Se, pelo contrário, o veículo for utilizado sob
PR serviço tante do Serviço flexível é a utilização de óleo
condições de uso adversas, será necessá-
A cada 5 000 km ou de- de longa duração (LongLife) em vez de óleo
QI1 rio realizar alguns dos trabalhos antes que
corrido 1 anob) de motor convencional.
vença o intervalo do próximo serviço, ou até
A cada 7 500 km ou decor- Tenha em conta a informação relativa às es- mesmo entre os intervalos dos serviço pres-
QI2 pecificações do óleo do motor conforme a critos.
rido 1 anob)
Fixo norma VW ››› Página 357.
A cada 10 000 km ou de- Condições de uso adversas são, entre ou-
QI3
corrido 1 anob) No caso de não desejar o Serviço flexível tras:
pode optar pelo Serviço fixo. No entanto,
A cada 15 000 km ou de- ● A utilização de combustível com um eleva-
QI4 um Serviço fixo pode repercutir-se nas
corrido 1 anob) do índice de enxofre.
despesas de serviço. O assessor de Serviço
Conforme o indicador de terá todo o prazer em assessorá-lo ● A realização frequente de trajetos curtos.
QI6 Flexível
intervalos de serviço
● Deixar o motor ao ralenti durante muito
a)Os dados baseiam-se em condições de utilização Indicador de intervalos de serviço tempo, como no caso dos táxis.
normais. Na SEAT, as datas dos serviços indicam-se ● A utilização do veículo em zonas com muito
b) Conforme o que ocorrer primeiro. mediante o indicador de intervalos de serviço pó.
do painel de instrumentos ››› Página 88 ou ● A condução frequente com reboque (em
Serviço de Inspeçãoa) no menu Ajustes do veículo do sistema
função do equipamento).
de infotainment ››› Página 95.
Conforme o indicador de intervalos de serviço ● A utilização predominante do veículo em si-
O indicador de intervalos de serviço só infor- tuações de trânsito denso com paragens in-
a)Os dados baseiam-se em condições de utilização ma sobre as datas de serviços que incluem termitentes, por ex., em cidade.
normais.
mudança do óleo de motor. Quando chegar
● A utilização do veículo predominantemente
Tenha em conta a informação relativa às es- o momento de realizar o serviço correspon-
no inverno.
pecificações do óleo do motor conforme a dente, poderão realizar-se também outros
norma VW ››› Página 357. trabalhos adicionais necessários, como a
mudança do líquido dos travões e das velas.
380
Programa de manutenção SEAT

Isto é válido especialmente para os se- de trabalhos insuficientes ou de uma dis- Oferta de serviços adicio-
guintes componentes (em função do ponibilidade escassa de peças.
equipamento): nais
● Filtro de pó e pólen
Peças homologadas
● Filtro de alergénios Air Care Conjuntos de serviços
● Filtro do ar As Peças originais SEAT são fabricadas espe-
Os conjuntos de serviços incluem todos
cialmente para o seu veículo e aprovadas
● Correia dentada aqueles trabalhos de manutenção neces-
pela SEAT, principalmente no que diz respeito
● Filtro de partículas sários para garantir a segurança rodoviária e
à segurança. Estas peças correspondem
o bom funcionamento do seu veículo (em
● Óleo do motor exatamente às prescrições de fábrica quanto
função das condições de utilização e do
ao design, rigor das medidas e materiais. As
O assessor de Serviço da sua oficina es- equipamento do veículo, por exemplo, do
Peças Originais SEAT foram concebidas ex-
pecializada terá todo o prazer em aconse- motor, da caixa de velocidades ou dos líqui-
clusivamente para o seu veículo. Recomen-
lhá-lo sobre a necessidade de intercalar tra- dos operacionais). Os trabalhos de manuten-
damos, por isso, que sejam sempre utilizadas
balhos entre os intervalos normais de serviço, ção dividem-se em trabalhos de inspeção e
Peças Originais SEAT. A SEAT não se respon-
tendo sempre em conta as condições de uti- trabalhos de revisão. Consulte os detalhes
sabiliza pela segurança e adequação de pe-
lização de seu veículo. dos trabalhos necessários para o seu veículo
ças de outros fabricantes.
em:
ATENÇÃO ● O seu concessionário SEAT
Se os serviços forem insuficientes ou não ● A sua oficina especializada As peças reconstruídas homologa-
se realizarem e se não se respeitarem os
das
intervalos de serviço, o veículo poderá fi- Por motivos técnicos (desenvolvimento per-
car imobilizado no meio do trânsito e pro- manente de componentes) os conjuntos de As peças reconstruídas homologadas, de
vocar um acidente e lesões graves. serviços podem variar. O seu concessionário acordo com as normas do fabricante, consti-
● Encarregue os trabalhos de serviço a um SEAT ou oficina especializada recebe sem- tuem um serviço adicional à sua disposição,
concessionário SEAT autorizado ou a uma pre pontualmente informação sobre qual- oferecendo-lhe a possibilidade de substituir
oficina especializada. quer modificação. conjuntos completos, sendo os mais conhe-
cidos: bloco motor, caixas de velocidades,
CUIDADO cabeças do motor, unidades de comando,
A SEAT não se considera responsável pelos
elementos elétricos, etc.
danos que ocorram no veículo por causa Estas peças são, naturalmente, Peças ho-
mologadas, e como possuem as mesmas »
381
Manutenção

características que as de fábrica, dispõem


igualmente da garantia das Peças homolo-
Caso o seu SEAT fique imobilizado devido a
uma avaria ou acidente, com os nossos servi-
Conservação do veículo
gadas. ços de assistência mantê-lo-emos sempre
em movimento. Conservação e limpeza
Note que o serviço de Mobilidade da SEAT é
Acessórios originais diferente dependendo do país em que o veí- Informações básicas
culo tenha sido vendido. Para mais informa-
Recomendamos que utilize no seu veículo ções consulte o seu concessionário SEAT ou Uma conservação periódica adequada con-
apenas os Acessórios Originais SEAT e os a página da Internet da SEAT no seu país. tribui para preservar o valor do seu veículo.
acessórios homologados pela SEAT. A fiabili- Além disso, também se podem converter nu-
dade, segurança e adequação destes aces- ma condição indispensável para exigir o di-
sórios foram especialmente verificadas para reito de garantia no caso de danos por cor-
este tipo de veículo. A SEAT não se responsa- Garantia rosão e deficiências na camada de pintura
biliza pela segurança e adequação de peças da carroçaria.
de outros fabricantes. Garantia de funcionamento sem As oficinas especializadas dispõem dos pro-
avarias dutos de conservação necessários. Pedimos-
lhe que tenha em conta as indicações de
Serviço de Mobilidade da SEAT Os Concessionários SEAT concedem aos aplicação existentes nas embalagens.
(SEAT Service Mobility) veículos novos uma garantia contra deficiên-
cias de fabrico. Consulte o seu contrato de ATENÇÃO
A partir do momento da compra do seu SEAT compra ou a documentação complementar ● O uso inadequado destes produtos pode
novo, beneficiará das vantagens e cobertu- ou adicional ao mesmo, proporcionada pelo ser nocivo à saúde.
ras do serviço de Mobilidade da SEAT. seu Serviço Técnico, onde se encontram os
● Os produtos de conservação devem
pormenores das condições e dos prazos da
Durante os dois primeiros anos posteriores à guardar-se sempre num lugar seguro, fora
garantia. Para mais informações, queira con-
compra, o seu novo SEAT está automatica- do alcance das crianças. Perigo de intoxi-
sultar o seu Concessionário SEAT.
mente coberto pelo serviço de Mobilidade cação!
da SEAT sem custos adicionais.
Se pretender continuar a beneficiar deste Aviso sobre o impacto ambiental
serviço, pode prolongar o serviço Mobilidade ● Quando comprar produtos de conserva-
da SEAT sempre que realize os Serviços de ção, decida-se por aqueles que sejam
Inspeção ou Manutenção recomendados compatíveis com o meio ambiente.
num Serviço Autorizado SEAT.

382
Conservação do veículo

● As sobras de produtos de conservação veículo a aplicar. Não oriente o jato direta- Lavar à mão veículos com pintura mate
não devem ser colocadas no lixo domésti- mente para as juntas dos vidros laterais, por- Para não danificar o veículo ao lavá-lo, tire
co. tas, tampas ou do teto panorâmico de vidro*; primeiro o pó e a sujidade mais grossa. Para
sendo o mesmo válido para pneus, tubos fle- eliminar restos de insetos, manchas de gor-
xíveis de borracha, material insonorizante, dura e impressões digitais, o melhor é utilizar
sensores* ou lentes de câmaras*. Mantenha um produto de limpeza especial para pintura
Lavagem do veículo uma distância mínima de 40 cm. mate.
Quanto mais tempo se demorar a limpar os Não elimine a neve e o gelo com um apare- Aplique o produto com um pano de microfi-
depósitos, por ex., os restos de insetos, os ex- lho de limpeza a alta pressão. bras. Para não danificar a superfície da pin-
crementos de pássaros, a resina de árvores tura evite aplicar uma pressão excessiva.
Não utilize em circunstância alguma bocais
ou os sais antigelo, que aderiram ao seu veí-
circulares nem fresas para remover a sujida- Enxague com água abundante. Limpe a se-
culo, tanto maior será o dano que possam
de. guir com um produto de limpeza neutro e um
ocasionar na superfície. As temperaturas ele-
vadas, por exemplo, devido a uma radiação A água não deve estar a mais de 60°C. pano de microfibras suave.
solar intensa, aumentam o efeito corrosivo. Volte a enxaguar o veículo com água abun-
Túneis de lavagem automática dante e, em seguida, deixe-o secar ao ar. Eli-
Antes de proceder à lavagem, amoleça o
grosso da sujidade aplicando água abun- Pulverize o veículo antes de iniciar a lava- mine os possíveis restos de água com um pa-
dante. gem. no de couro.

Para eliminar a sujidade incrustada, como Assegure-se de que as janelas e o teto pano-
ATENÇÃO
por ex., os excrementos de insetos ou a resina râmico de vidro* estejam fechados e os lim-
pa para-brisas desativados. Tenha em conta ● Lave o veículo apenas com a ignição
de árvores, o melhor é utilizar muita água e
as indicações do operador do túnel de lava- desligada ou segundo as especificações
um pano de microfibras.
gem, especialmente se existirem peças se- do operador do túnel de lavagem. Risco de
Mande lavar também as partes inferiores do paráveis no seu veículo. acidente!
veículo depois de terminar o período de sais ● Se limpar a parte inferior ou o interior das
antigelo no inverno. Dê preferência a túneis de lavagem sem es- cavas das rodas, proteja-se das peças de
covas. metal pontiagudas ou cortantes. Perigo de
Aparelhos de limpeza de alta pressão corte!
Lavar à mão ● Após a limpeza é possível que os travões
Na lavagem do veículo com um sistema de
alta pressão respeite escrupulosamente as Limpe o veículo de cima para baixo com uma demorem mais a travar devido à humidade
instruções de utilização do equipamento. O esponja suave ou com uma escova de lava- ou, no inverno, ao gelo nos discos ou nas
anterior é válido sobretudo para a pressão e gem. Utilize produtos de limpeza que não pastilhas dos travões. Risco de acidente! »
a distância do jato de água relativamente ao contenham dissolventes.
383
Manutenção

Neste caso, deverá travar várias vezes até encontram-se preparados para que a água Faróis/Grupos óticos traseiros
que os travões sequem. com eventuais resíduos de óleo não entre Problema Solução
nas canalizações de esgoto.
Sujidade Esponja macia com solução de
CUIDADO sabão neutroa)
● Se lavar o veículo num túnel de lavagem
automática, deve rebater os retrovisores Instruções de limpeza e conserva- a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres

de sopa em 1 l de água
exteriores para evitar danos nos mesmos. ção
Os retrovisores exteriores de rebatimento Sensores/Lentes da câmara
elétrico* só se devem rebater/abrir eletri- Pode consultar a limpeza e a conservação
camente! de componentes individuais do veículo nas Problema Solução
● Não lave o veículo se estiver exposto a seguintes tabelas. O seu conteúdo deve en-
Sensores: pano suave com
uma radiação solar intensa. Perigo de da- tender-se meramente como uma recomen- produto de limpeza que não
nificar a pintura! dação. Dirija-se à sua oficina especializada contenha solventes
Sujidade
● Não utilize esponjas para limpar restos no caso de perguntas especiais ou de com- Lentes da câmara: pano suave
ponentes que não foram indicados. Tenha em com produto de limpeza que
de insetos ou esponjas de cozinha com
conta as respetivas indicações ››› em Te- não contenha álcool
uma superfície áspera ou algo semelhante.
Perigo de danificar a superfície! nha especial cuidado com... na pági- Escova de mão/Aerossol anti-
● Peças do veículo com pintura mate: na 388. Neve/gelo gelo que não contenha dissol-
ventes
– Não utilize abrilhantadores nem ceras
duras. Perigo de danificar a superfície! Rodas
Limpeza do exterior
– Nunca selecione programas de lava-
Problema Solução
gem que incluam a conservação com
Escovas do limpa para-brisas
cera. Isto poderia estragar o aspeto da Sal antigelo Água
pintura mate. Problema Solução
Pó de abrasão dos Produto de limpeza especial
– Não coloque autocolantes nem rótulos
Sujidade Pano suave com limpa-vidros travões isento de ácido
magnéticos sobre as peças pintadas
em mate, pois ao retirá-los podem
Tubos finais de escape
ocorrer danos na pintura.
Problema Solução
Aviso sobre o impacto ambiental Sal antigelo Água e, se for o caso, produto
Lavar sempre o veículo num local especial- de limpeza adequado para aço
refinado
mente destinado a esse efeito. Estes locais
384
Conservação do veículo

Embelezadores/Molduras embelezadoras Limpeza interior


Problema Solução
Problema Solução
Depósitos, por ex., Vidros
Sujidade Solução de sabão neutroa), se restos de insetos,
Amolecer de imediato com
for o caso, produto de limpeza excrementos de Problema Solução
água e eliminar com um pano
adequado para aço refinado pássaros, resinas
de microfibras Sujidade Aplicar limpa-vidros e secar
de árvores, sais
a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres antigelo depois com um pano
de sopa em 1 l de água
Sujidade com ba- Embelezadores/Molduras embelezadoras
Pintura se de gordura, por Eliminar de imediato com uma
ex. produtos de solução de sabão neutroa) e Problema Solução
Problema Solução cosmética ou cre- um pano suave
me solar Sujidade Solução de sabão neutroa)
Consultar o código de cor da
a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres
Defeitos na pintu- pintura num concessionário e
ra restaurar com um lápis de reto- de sopa em 1 l de água de sopa em 1 l de água
que
Peças de fibra de carbono Peças de plástico
Combustível der- Enxaguar imediatamente com
ramado água Problema Solução Problema Solução

Aplicar eliminador de óxido Sujidade Limpar como as peças pinta- Sujidade Pano húmido
ambiental e conservar depois das ››› Página 383
Depósito de óxido Sujidade incrusta- Solução de sabão neutroa), se
com cera dura. Dirija-se à sua
ambiental da for o caso, produto de limpeza
oficina especializada em caso Lâminas decorativas
para plásticos sem dissolven-
de dúvidas
Problema Solução tes
Encarregue a sua oficina espe-
Corrosão Sujidade Esponja macia com solução de
a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres
cializada da eliminação
sabão neutroa) de sopa em 1 l de água
A água não forma
Conservar com cera dura (no a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres Ecrãs/painel de instrumentos
pérolas sobre a
mínimo 2 vezes por ano)
pintura limpa de sopa em 1 l de água
Problema Solução
Tratar com abrilhantador ade-
Sem luminosidade Sujidade Pano suave com produto de
quado e aplicar depois conser-
apesar da conser- limpeza para ecrãs de cristal lí-
vação/pintura
vante para pintura se o abri-
lhantador utilizado não conti-
quido »
pouco vistosa
ver ingredientes conservantes

385
Manutenção

Painéis de comandos
Problema Solução Problema Solução
Problema Solução
Sujidade especial, Tira-nódoas especial; secar Conservação Aplicar regularmente creme
Sujidade Pincel macio, depois pano sua- por ex. esferográ- por toques com material ab- conservante que proteja dos
ve com solução de sabão neu- fica, verniz de sorvente e, se for o caso, tratar raios do sol e tenha efeito im-
troa) unhas, pintura de depois com solução de sabão pregnante, utilizar um creme
dispersão, betu- neutroa) conservante da cor adequada,
a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres me, etc. se for o caso
de sopa em 1 l de água
a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres

Cintos de segurança de sopa em 1 l de água de sopa em 1 l de água

Problema Solução Couro natural Peças de fibra de carbono

Sujidade Solução de sabão neutroa), Problema Solução Problema Solução


deixar secar antes de enrolar
Sujidade recente Pano de algodão com solução Sujidade Limpar como peças de plástico
a) Solução de sabão neutro: máximo duas colheres de sabão neutroa)
de sopa em 1 l de água
Sujidade com ba- Nódoas recentes: pano absor-
Tecidos, couro artificial, Alcantara se de água, por ex. vente Tenha especial cuidado com...
café, chá, sangue, Nódoas secas: tira-nódoas
Problema Solução etc. adequado para couro
Faróis/grupos óticos traseiros
Partículas de suji- Aspirador Sujidade com ba- Nódoas recentes: pano absor- ● Nunca limpe os faróis/os grupos óticos tra-
dade coladas su- se de gordura, por vente e tira-nódoas adequado
seiros com um pano ou uma esponja seca.
perficialmente ex. óleo, maqui- para couro
lhagem, etc. Nódoas secas: aerossol dissol- ● Não utilize produtos de limpeza que conte-
Sujidade com ba- Pano absorbente e solução de vente de gorduras nham álcool. Perigo de formação de fendas!
se de água, por ex. sabão neutroa)
café, chá, sangue, Sujidade especial, Tira-nódoas adequado para
Rodas
etc. por ex. esferográ- couro
fica, verniz de ● Não utilize abrilhantador para pintura nem
Sujidade com ba- Aplicar uma solução de sabão unhas, pintura de outros produtos abrasivos.
se de gordura, por neutroa). Absorver as partículas dispersão, betu-
● Se a camada de proteção da pintura da
ex. óleo, maqui- dissolvidas de gordura e pintu- me, etc.
lhagem, etc. ra secando por toques com um jante estiver danificada, por ex., devido a im-
pano absorvente e, se for o ca- pactos de pedras, riscos, etc., o dano deverá
so, tratar depois com água ser imediatamente reparado.

386
Conservação do veículo

Lentes da câmara ● Não aplique abrilhantador nem produtos com líquidos corrosivos, dissolventes ou obje-
● Nunca utilize água morna nem quente para de conservação se o veículo estiver exposto tos pontiagudos. Perigo de danificar o tecido!
retirar a neve ou o gelo da lente. Perigo de a uma radiação solar intensa. Perigo de dani- ● Encarregue à sua oficina especializada a
formação de fendas na lente! ficar a pintura! substituição dos cintos de segurança que
● Para limpar a lente da câmara nunca utilize ● Os depósitos de óxido ambiental não se apresentem danos no tecido, nas uniões, no
produtos de limpeza abrasivos ou que conte- devem eliminar por polimento. Perigo de da- enrolador automático ou no fecho.
nham álcool. Perigo de riscos e formação de nificar a pintura!
fendas! Tecidos/couro artificial/Alcantara
● Elimine imediatamente os produtos de cos-
● Não trate o couro artificial/Alcantara com
mética e o creme solar. Perigo de danificar a
Vidros pintura! produtos para o cuidado do couro, dissolven-
● Eliminar a neve e o gelo existente nos vidros tes, cera para solos, graxa, tira-nódoas ou
e nos retrovisores exteriores com um raspa- Ecrãs/painel de instrumentos outros produtos afins.
dor de plástico. Para evitar a ocorrência de ● Os ecrãs, o painel de instrumentos e o em- ● Se for muito difícil tirar uma mancha, dirija-
riscos ao limpar, não se deverá mover o ras- belezador que o rodeia não se devem limpar se à sua oficina especializada para que a eli-
pador para a frente e para trás, mas sim nu- em seco. Perigo de riscos! minem. Assim, evitará danos.
ma única direção. ● Assegure-se de que o painel de instrumen- ● Nunca utilize aparelhos de limpeza a vapor,
● Nunca retire a neve ou o gelo dos vidros tos está apagado e que arrefeceu antes de o escovas, esponjas duras, etc., para limpar.
nem dos retrovisores com água morna ou limpar. ● Não ative o aquecimento dos assentos*
quente. Perigo de formação de fendas no vi- ● Assegure-se de que não entra nenhum lí- para secá-los.
dro!
quido entre o painel de instrumentos e o em- ● Os objetos pontiagudos dos vestidos, tais
● Para evitar qualquer tipo de danos no belezador. Perigo de danos! como fechos éclair, rebites na roupa ou cin-
aquecimento do vidro traseiro, não se devem
tos podem danificar a superfície.
colar autocolantes sobre os filamentos térmi- Painéis de comandos
● Os fechos em velcro da roupa abertos po-
cos. ● Assegure-se de que não entra nenhum lí-
dem deteriorar os estofos. Verificar se os fe-
quido nos painéis de comandos. Perigo de
Embelezadores/molduras embelezadoras chos em velcro estão fechados.
danos!
● Não utilize produtos de conservação nem
Couro natural
de limpeza à base de crómio. Cintos de segurança
● O couro não deve ser tratado com dissol-
● Os cintos de segurança não podem ser
Pintura ventes, cera de chão, graxa, tira-nódoas ou
desmontados para serem limpos.
● O veículo deve estar isento de sujidade e outros produtos afins. »
● Os cintos de segurança e os seus compo-
pó antes de aplicar abrilhantador ou produ-
nentes nunca devem ser limpos com produ-
tos de conservação. Perigo de riscos!
tos químicos nem devem entrar em contacto
387
Manutenção

● Os objetos pontiagudos dos vestidos, tais


como fechos éclair, rebites na roupa ou
Retirar o veículo da circulação Acessórios e modifica-
cintos podem danificar a superfície. Se quer deixar o seu veículo parado durante ções técnicas
● Nunca utilize aparelhos de limpeza a vapor, um longo período de tempo, dirija-se a uma
escovas, esponjas duras, etc., para limpar. oficina especializada. Aconselhá-lo-ão com
muito gosto sobre as medidas necessárias, Acessórios, peças e traba-
● Não ative o aquecimento dos assentos*
para secá-los.
tais como proteção anticorrosão, Serviço e lhos de reparação
armazenamento.
● Evitar uma exposição direta ao sol mais
prolongada, para evitar a descoloração do Tenha em conta, adicionalmente, as indica- Introdução ao tema
couro. No caso de uma imobilização mais ções relativas à bateria do veículo ››› Pági-
na 364. Informe-se devidamente antes de adquirir
prolongada ao ar livre dever-se-á proteger o
acessórios e peças para o seu veículo.
couro, tapando-o do sol.
O seu veículo proporciona um alto nível de
ATENÇÃO segurança ativa e passiva. Se o seu veículo
O para-brisas não deve tratar-se com for posteriormente equipado com acessórios
agentes de revestimento impermeáveis à ou se for necessário substituir peças, reco-
água para vidros. Em condições desfavorá- mendamos que se aconselhe junto de um
veis de visibilidade, por exemplo com humi- concessionário SEAT que poderá ajudá-lo. O
dade, escuridão ou quando o sol se encon- seu concessionário SEAT terá muito prazer
tra no seu ponto mais baixo, pode ocorrer em informá-lo sobre a utilidade, as disposi-
um encandeamento mais intenso. Risco de ções legais e as recomendações da fábrica
acidente! Além disso, as escovas do para- relativamente aos acessórios e às peças.
brisas podem fazer ruído.
Recomendamos que utilize acessórios SEAT
e peças originais SEAT®. Para os quais a
Aviso SEAT verificou a fiabilidade, segurança e
● Os restos de insetos podem eliminar-se adequação. Os concessionários SEAT estão
muito mais facilmente de uma pintura que naturalmente aptos e assumem um alto nível
tenha recebido recentemente um trata- de profissionalismo para assegurar a sua
mento de conservação. correta montagem.
● Os tratamentos regulares de conserva-
Os equipamentos instalados posterior-
ção podem evitar que se formem depósitos mente com influência direta no controlo por
de óxido ambiental.
parte do condutor, como por exemplo o

388
Acessórios e modificações técnicas

sistema regulador da velocidade ou siste- Recomendamos que confie todos os traba- se a um concessionário SEAT ou contacte
mas amortecedores com comando eletró- lhos necessários a um concessionário SEAT uma oficina especializada.
nico, terão de exibir uma referência e (marca que utilizará peças originais SEAT®.
de homologação da União Europeia) e estar Emissores/recetores portáteis
homologados para o seu veículo. ATENÇÃO
Se se utilizarem telemóveis ou emissores/re-
Os dispositivos elétricos adicionalmente Se os trabalhos ou modificações no seu cetores convencionais, podem ocorrer inter-
ligados não destinados a um controlo direto veículo não forem realizados conveniente- ferências nos sistemas eletrónicos do veículo.
do veículo, por exemplo caixas frigoríficas, mente, poderão registar-se falhas de fun- As causas podem ser:
computadores ou ventiladores, têm de apre- cionamento –risco de acidente.
● veículo sem antena exterior;
sentar uma referência  (certificado de con-
formidade dos fabricantes da União Euro- ● antena exterior mal instalada;
peia). Emissores/recetores e equipamen- ● potência de emissão superior a 10 W.
tos de escritório
ATENÇÃO Desta forma, não se devem usar telemóveis
Emissores/recetores fixos ou emissores/recetores no interior do veículo
Os acessórios, como por exemplo, supor-
tes para telefones ou para bebidas, nunca sem antena exterior ou com a antena exterior
A montagem posterior dos emissores/receto- mal instalada ››› .
devem ser colocados nas coberturas ou no
res no veículo requer geralmente uma autori-
campo de ação dos airbags. Caso contrá- Tenha também em consideração que se con-
zação especial. A SEAT autoriza a montagem
rio, existe o risco de ocorrência de ferimen- seguirá o máximo alcance do aparelho com
dos emissores/recetores homologados no
tos se o airbag for disparado em caso de
veículo, desde que: apenas uma antena exterior.
acidente.
● A instalação da antena realize-se correta- Equipamentos de escritório
mente.
A montagem posterior de equipamentos do-
Modificações técnicas ● a antena esteja fora do habitáculo (utilizan- mésticos ou de escritório no veículo é permi-
do cabos blindados e adaptadores não re- tida, desde que os mesmos não interfiram no
Qualquer tipo de intervenção nos compo- fletores). controlo do veículo por parte do condutor e
nentes elétricos, na sua programação, na ca-
● a potência da emissão efetiva na base da estejam certificados com a marca . Os
blagem ou na transmissão de dados pode
antena não seja superior a 10 watts. equipamentos montados posteriormente e
dar origem a falhas de funcionamento.
que possam ter influência no controlo do veí-
Compreenderá certamente que o seu con- Se deseja mais informações sobre a monta- culo por parte do condutor devem estar sem-
cessionário SEAT não pode responsabilizar- gem e a utilização de emissores/recetores pre homologados consoante o veículo e dis-
se por danos, resultantes de trabalhos que com uma maior potência de emissão, dirija- por da marca e. »
não foram corretamente executados.
389
Manutenção

ATENÇÃO
A utilização de telemóveis ou de emisso-
res/recetores no interior do veículo sem
antena exterior ou com a antena exterior
mal instalada pode ser prejudicial para a
saúde devido à formação de campos ele-
tromagnéticos excessivos.

Aviso
● A montagem posterior de equipamentos
elétricos ou eletrónicos no veículo afeta a
respetiva licença que poderá perder, em
determinadas circunstâncias, a sua valida-
de.
● Respeite sempre as instruções de utiliza-
ção dos telemóveis e emissores/recetores.

390
Informações para o utilizador

Informações para o uti- ● Quanta pressão se aplicou ao pedal do


acelerador ou do travão.
dos sob qualquer conceito. No entanto, é
possível que terceiros (tais como autoridades
lizador ● Velocidade do veículo. de ação penal) possam relacionar o conteú-
do do EDR com outras fontes de dados e cri-
Estes dados ajudam a compreender melhor ar uma referência pessoal no contexto da in-
Informações para o utili- as circunstâncias nas quais ocorreu o aci- vestigação de acidentes.
dente.
zador Também se registam dados dos sistemas de
Para ler os dados de EDR é necessário o
acesso, prescrito legalmente, à interface
assistência à condução. Isto inclui dados co- ODB («On-Board-Diagnose») do seu veículo,
Informação memorizada pe- mo, por exemplo, se os sistemas estavam ina- estando este ligado.
tivos ou ativos, e se a sua atuação teve im-
las unidades de controlo pacto no comportamento dinâmico do veícu-
A SEAT não terá acesso aos dados EDR a
não ser que o proprietário (ou, no caso de
lo, desviando a sua trajetória nas situações
Armazenamento de dados de aci- «Leasing», o arrendatário), deem o seu con-
anteriormente descritas, acelerando ou de-
sentimento. Podem existir exceções sujeitas a
dentes (Event Data Recorder) sacelerando.
disposições legais ou contratuais.
Em função do equipamento do veículo, isto
O seu veículo dispõe de um dispositivo de ar- Devido aos requisitos legais em produtos re-
inclui dados de sistemas como:
mazenamento de dados de acidentes (EDR). lacionados com a sua segurança, a SEAT po-
● Controlo adaptativo de velocidade (ACC). derá utilizar os dados EDR para a investiga-
A função do EDR consiste em registar dados
ção de campo e para a melhoria na qualida-
no caso de um acidente ligeiro ou grave. Es- ● Sistema de assistência à travagem de
de dos sistemas do veículo. Os dados utiliza-
tes dados servem como apoio à análise de emergência (Front Assist).
dos para fins de investigação serão tratados
como se comportaram diversos sistemas do ● Auxílio de estacionamento (Park Pilot). de forma anónima (ou seja, sem referências
veículo.
● Sistema de aviso de saída da faixa de ro- ao veículo, nem ao seu proprietário ou arren-
O EDR regista, durante um intervalo de tem- dagem (Lane Assist) datário).
po reduzido (normalmente 10 segundos ou
menos), dados dinâmicos da condução e Os dados de EDR só ficam registados em si-
dados dos sistemas de retenção, tais como: tuações particulares de acidente. Em condi-
ções normais de condução não se regista
● Como funcionaram diversos sistemas do qualquer dado.
seu veículo.
Não se registam dados de áudio ou vídeo no
● Se o condutor e os passageiros tinham os
interior ou à volta do veículo. Dados pessoais
cintos de segurança colocados. como nome, idade ou sexo não ficam regista-

391
Informações para o utilizador

Outras informações de inte- ● Utilização de agentes refrigerantes sem permanente no carro deve ter sempre es-
CFC. tampado de forma indelével o símbolo:
resse
Proibição, com as exceções contidas na 
lei (Anexo II da Diretiva de VFU
Compatibilidade ambiental Este símbolo indica que não deve depositar
2000/53/CE), dos materiais pesa-
dos: cádmio, chumbo, mercúrio, crómio he- os A.E.E. no lixo doméstico, mas sim através
O respeito pelo meio ambiente desempenha de recolha seletiva.
um papel importante no desenho, na seleção xavalente.
dos materiais e no fabrico do seu novo SEAT.
Fabrico
Medidas construtivas para favorecer a re- ● Redução da quantidade de dissolvente nas Informação sobre a Diretiva
ciclagem ceras protetoras para cavidades.
da UE 2014/53/EU
● Acoplamentos e uniões fáceis de desmon- ● Utilização de película plástica como prote-
tar. ção para o transporte de veículos.
Declaração UE de conformidade
● Desmontagem simplificada graças ao de- ● Utilização de colas sem dissolventes.
simplificada
sign modular. ● Utilização de agentes refrigerantes sem
● Redução de misturas de materiais. CFC em sistemas de geração de frio. O seu veículo dispõe de diversos equipamen-
● Marcação das peças de plástico e elastó- ● Reciclagem e recuperação energética dos tos radioelétricos. Os fabricantes destes
meros de acordo com as normas ISO 1043, resíduos (CDR). equipamentos declaram que os equipamen-
ISO 11469 e ISO 1629. tos cumprem, sempre que exigido por lei, a
● Melhoria da qualidade das águas residuais.
Diretiva 2014/53/EU.
● Utilização de sistemas para a recuperação
Seleção dos materiais O texto completo da declaração da UE de
de calor residual (recuperadores térmicos,
● Utilização de materiais recicláveis. rodas entálpicas, etc.). conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet:
● Utilização de plásticos compatíveis dentro ● Utilização de tintas de base aquosa.
de um mesmo conjunto se os componentes
que fazem parte do mesmo não forem facil-
www.seat.com/generalinfo 
mente separáveis.
Reciclagem de aparelhos elétricos
● Utilização de materiais de origem renová-
ou eletrónicos Tabela de correspondências
vel e/ou reciclada.
● Redução de componentes voláteis, incluin- Qualquer aparelho elétrico ou eletrónico A tabela de correspondências ajudá-lo-á a
do o odor, nos materiais plásticos. (A.E.E.) que não esteja montado de forma relacionar a denominação do equipamento
392
Informações para o utilizador

na declaração de conformidade com os Equipamentos do Denominação do Equipamentos do Denominação do


equipamentos do veículo com a terminologia veículo equipamento segundo veículo equipamento segundo
utilizada na documentação de bordo. a declaração de con- a declaração de con-
formidade formidade
Equipamentos do Denominação do
veículo equipamento segundo Sensores de radar ARS4-B Antena AM/FM Antena Base
a declaração de con- para os sistemas de
assistência MRRevo14F Antennas MQB27 Small/Big
formidade family
BSD3.0
Chave com comando FS09, FS12A, FS12P, FS1477, Antennas KSA Small Fam III
à distância por radio- FS94 Unidade de controlo 5WK50254
frequência (veículo). central 5Q0.035.507 Roof Antenna
5WK50474
Comando à distância Sender STH SEAT - GNSS Antenna VAG
por radiofrequência 50000914 Sistema de infotain- MIB2 Entry 720166002
(aquecimento esta- ment
cionário) Telestart MIB Standard 2 8S7.035.503.B

Aquecimento esta- 50000864 / D208L VW MIB2 Main-Unit Amplificadores de 6F0.035.225


cionário antena 6F9.035.225
Telestart A580 / A270 3V5.035.577.A
7N0.035.552.J
Bluetooth MIB2 Entry Função de carrega- WCH-183
7N0.035.552.K
mento sem fios
WCH-185 7N0.035.552.Q
MIB Standard 2
5F4.035.225
MIB2 Main-Unit 5G0.980.611 5F4.035.225.A
5F4.035.225.B
A580 / A270 Ligação à antena ex- UMTS/GSM-MMC 5F9.035.225
terior do veículo 5F9.035.225.A
Ponto de acesso sem MIB2 Main-Unit UMTS/GSM-MMC-AG2 5F9.035.225.B
fios 575 035 225
A580 / A270 LTE-MBC-EU
575.035.225.A
Painel de instrumen- eNSF 575.035.225.B
Sistema Keyless Ac- MQB-B B 5FJ.035.225
cess tos
Immobilizer integrated in 5FJ.035.225.A
dashboard module 5FJ.035.225.B
instrument cluster

393
Informações para o utilizador

Direções dos fabricantes Equipamentos ra-


Direções dos fabri-
dioelétricos mon-
Segundo a Diretiva 2014/53/EU, todos os cantes
tados no veículo
componentes relevantes deverão incluir
sempre a direção do fabricante correspon- Digades gmbH
dente. Äußere Weberstraße 20
Comando à distância 02763 Zittau, GERMANY
Em seguida, indicam-se as direções dos fa- por radiofrequência
(aquecimento estacio- Webasto Thermo &
bricantes daqueles componentes que, pelo
nário) Comfort SE
seu tamanho ou natureza, não podem estar Friedrichshafener Str. 9
equipados com um autocolante, sempre que 82205 Zittau, GERMANY
seja exigido por lei:
ADC Automotive Distance
Control Systems GmbH
Equipamentos ra- Peter-Dornier-Straße 10
Direções dos fabri- Sensores de radar para
dioelétricos mon- 88131 Lindau, GERMANY
cantes os sistemas de assis-
tados no veículo
tência Robert Bosch GmbH
Hella KGaA Hueck & Co. Postfach 16 61
Chave com comando à
Rixbecker Straße 75 71226 Zittau, GERMANY
distância por radiofre-
59552 Lippstadt,
quência
GERMANY

Bandas de frequência, potências emissoras

Equipamento radioelétricoa) Banda de frequência Potência emissora máx. Válido para os modelos
433,05-434,78 MHz 10 mW (ERP)

Chave com comando à distância por radiofrequên- 433,05-434,79 MHz 10 mW


Todos os modelos SEAT
cia (veículo). 868,0-868,6 MHz 25 mW

434,42 MHz 32 µW

394
Informações para o utilizador

Equipamento radioelétricoa) Banda de frequência Potência emissora máx. Válido para os modelos

Comando à distância por radiofrequência (aqueci- 868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 0,24 mW, / –6,3 dBm e.r.p. Ateca e Tarraco
mento estacionário) 868,0-868,6 MHz (868,3 MHz) 3,1 mW, / 4,8 dBm e.r.p. Alhambra

868,0-868,6 MHz (868,3 MHz) 23,5 mW, / 13,7 dBm e.r.p. Alhambra
Aquecimento estacionário
868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 23,5 mW, / 13,7 dBm e.r.p. Ateca e Tarraco

2402-2480 MHz 6 dBm


Bluethooth Todos os modelos SEAT
2400-2483,5 MHz 10 dBm

Ponto de acesso sem fios 2400-2483,5 MHz 10 dBm Leon, Ateca e Tarraco

GSM 900: 880-915 MHz 33 dBm

GSM 1800: 1710-1785 MHz 30 dBm Ibiza, Arona, Leon, Ateca, Alhambra e
WCDMA FDD I: 1920-1980 MHz 24 dBm Tarraco

WCDMA FDD lll: 1710-1785 MHz 24 dBm

LTE FDD1: 1920-1980 MHz 23 dBm


Ligação à antena exterior do veículo
LTE FDD3: 1710-1785 MHz 23 dBm

LTE FDD7: 2500-2570 MHz 23 dBm


Tarraco
LTE FDD8: 880-915 MHz 23 dBm

LTE FFD20: 832-862 MHz 23 dBm

LTE FFD20: 703-748 MHz 23 dBm

Keyless Access 434,42 MHz 32 µW Ibiza, Arona, Leon, Ateca e Tarraco

28,2 dBm Leon e Alhambra


76 GHz-77 GHz
Sensores de radar para os sistemas de assistência 35,0 dBm Ibiza, Arona, Ateca e Tarraco

24050-24250 MHz 20 dBm Arona, Ateca, Tarraco e Alhambra »


395
Informações para o utilizador

Equipamento radioelétricoa) Banda de frequência Potência emissora máx. Válido para os modelos
Função de carregamento sem fios 110-120 kHz 10 W Ibiza, Arona, Leon, Ateca e Tarraco

Painel de instrumentos 125 kHz 40 dBµA/m Todos os modelos SEAT


a)A colocação em serviço ou a autorização de uso de tecnologia radioelétrica pode estar limitada em alguns países europeus, não ser possível ou só ser possível com
requisitos adicionais.

396
Indicações sobre os dados técnicos

Dados técnicos Abreviaturas utilizadas nesta secção de


Dados técnicos
Placa do modelo
A placa de identificação do modelo encon-
Quilowatt, unidade de medida da po- tra-se na moldura da porta do lado direito do
Indicações sobre os da- kW
tência do motor. veículo. Os veículos destinados à exportação
para determinados países não têm esta pla-
dos técnicos CV
Cavalo-vapor (em desuso), unidade
ca.
de medida da potência do motor.

Informação relevante rpm, 1/min


Rotações por minuto (número de rota-
ções).
Consumo de combustível
Introdução ao tema Nm
Newton-metro, unidade de medida do
binário do motor. Os valores de consumo homologados deri-
Os valores indicados nos dados técnicos po- vam-se das medidas realizadas ou supervi-
Cetan-Zahl (índice de cetano), medi-
dem diferir em função do equipamento opci- sionadas por laboratórios certificados da CE
CZ da da potência de combustão do ga-
onal ou da versão do modelo, bem como no sóleo. conforme à legislação vigente em cada mo-
caso dos veículos especiais e dos equipa- mento (para mais informação, consultar o
Research-Oktan-Zahl, unidade para Jornal Oficial da União Europeia no sítio da
mentos para determinados países.
ROZ determinar a resistência antidetonante Internet EUR-Lex: © União Europeia,
Os dados da documentação oficial do veícu- da gasolina.
http://eur-lex.europa.eu/) e regem para as
lo sobrepõem-se a quaisquer outros. características indicadas do veículo.
Os valores de consumo de combustível e as
Dados identificativos do veículo emissões de CO2 podem-se consultar na do-
cumentação entregue ao comprador do veí-
Número do quadro
culo no momento da compra.
Encontrará o número do quadro nos seguin-
tes lugares: O consumo de combustível e as emissões de
CO2 dependem do equipamento/opcionais
● No sistema infotainment através do botão da cada veículo individual bem como do esti-
   > Veículo > AJUSTES > Serviço lo de condução, as condições da estrada, o
> Número de quadro. estado do tráfego, as condições ambientais,
● Na etiqueta de dados do veículo. a carga ou o número de passageiros.

● À frente, por baixo do para-brisas.


● À direita no compartimento do motor.

397
Dados técnicos

Capacidades de enchimento Capacidade do depósito do lava para-brisas 1230/2012. Os equipamentos opcionais po-
dem causar o aumento do peso em vazio, o
Versões sem lava-
Capacidade do depósito de combustível aprox. 3 litros que implica que a carga útil possível diminua
faróis
proporcionalmente.
Veículos com tração dianteira: Versões com lava-
50 l, dos quais, aprox. 7 l de re- aprox. 5 litros
faróis
Motores a gaso- serva Cargas de reboque
lina e diesel
Veículos com tração total: 55 l, A carga de apoio máxima permitida da lança
dos quais, aprox. 8,5 l de reserva sobre a rótula do dispositivo de reboque é de
Pesos 80 kg.
aprox. 17,3 kg
Motor a gás na- Depósito adicional de gasolina: Carga sobre o tejadilho
turala) 9 l, dos quais, aprox. 7,6 l de re-
ATENÇÃO
serva A carga máxima permitida sobre o tejadilho
Não se devem ultrapassar os valores indi-
do seu veículo é de 75 kg. cados para os pesos máximos admissíveis.
a) A capacidade depende da eficácia e das carate-
Existe risco de acidente e danos!
rísticas das bombas de gás natural. A capacidade in-
Peso em vazio, peso total, cargas sobre os
dicada baseia-se numa pressão de carga mínima de
200 bar.
eixos
O peso em vazio do veículo com condutor
(75 kg) calculou-se segundo a norma (UE)

398
Indicações sobre os dados técnicos

Dados do motor

1.0 TSI Start-Stop 1.0 EcoTSI Start-Stop 1.2 TSI


Motores a gasolina Leon Spor- Leon Spor-
LEON LEON Leon Sportourer ST LEON
tourer ST tourer ST
Potência kW (CV) a 1/min 63 (86)/5 000-5 500 85 (115)/5 000-5 500 81 (110)/4 600-5 600

Binário máximo do motor (Nm a


175/2 000-3.000 200/2 000-3 500 175/1 400-4 000
1/min)

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 3/999 3/999 4/1 197

Combustível Super 95/Normal 91 (com ligeira perda de potência) RON

Caixa de velocidades manual manual manual DSG manual DSG manual manual

Velocidade máxima (km/h) 176 (V) 175 (IV) 198 (V) 195 (VI) 200 (V) 195 (VI) 194 (V) 194 (V)

Aceleração 0-100 km/h (seg) 11,9 12,9 9,8 10 10,1 10,3 9,9 10,1

Peso máximo permitido (kg) 1 710 1 770 1 720 1 740 1 770 1 800 1 740 1 790 »

399
Dados técnicos

1.4 TSI Start-Stop 1.4 TSI Start-Stop 1.4 TSI Start-Stop ACT® 1.4 TSI
Motores a gasolina Leon Sportou-
LEON LEON LEON LEON
rer ST
Potência kW (CV) a 1/min 92 (125)/5 000-6 000 110 (150)/5 000-6 000

Binário máximo do motor (Nm a 215/1 400-4 000


250/1 500-3 500
1/min)

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 4/1 395 4/1 395

Combustível Super 95/Normal 91 (com ligeira perda de potência) RON

Caixa de velocidades manual manual DSG DSG DSG

Velocidade máxima (km/h) 203 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI)

Aceleração 0-100 km/h (seg) 8,0 8 8,2 8 8

Peso máximo permitido (kg) 1 780 1 770 1 850 1 790 1 790

1.5 Start-Stop ACT® 1.5 Start-Stop ACT®


Motores a gasolina
LEON Leon Sportourer ST LEON Leon Sportourer ST
Potência kW (CV) a 1/min 96 (131)/5 000-6 000 110 (150)/5 000-6 000

Binário máximo do motor (Nm a 200/1 400-4 000 250/1 500-3 500
1/min)

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 4/1 498 4/1 498

Combustível Super 95/Normal 91 (com ligeira perda de potência) RON

Caixa de velocidades manual manual manual DSG manual DSG

Velocidade máxima (km/h) 203 (V&VI) 207 (V&VI) 215 (V) 213 (VI) 215 (IV) 215 (V)

Aceleração 0-100 km/h (seg) 9,4 9,5 8,2 8,3 8,2 8,3

Peso máximo permitido (kg) 1 780 1 840 1 780 1 790 1 840 1 860
400
Indicações sobre os dados técnicos

1.6 MPI 2.0 TSI


Motores a gasolina
LEON Leon Sportourer ST LEON
Potência kW (CV) a 1/min 81 (110)/5 800 213 (290)/5 900-6 400

Binário máximo do motor (Nm a 155/3 800-4 000 350/1 700-5 800
1/min)

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 4/1 598 4/1 984

Combustível Super 98/Super 95 (com ligeira perda de po-


Super 95/Normal 91 (com ligeira perda de potência) RON
tência) RON

Caixa de velocidades manual automático automático DSG

Velocidade máxima (km/h) 189 (IV) 185 (V) 185 (V) 250 (VI)

Aceleração 0-100 km/h (seg) 10,5 11,4 11,8 5,7

Peso máximo permitido (kg) 1 740 1 760 1 810 1 910 »

401
Dados técnicos

2.0 TSI Start-Stop


Motores a gasolina Leon Sportourer Leon Sportourer
LEON LEON Leon Sportourer ST
ST ST
Potência kW (CV) a 1/min 213 (290)/5 400-6 500 213 (290)/5 900-6 400 221 (300)/5 300-6 500

Binário máximo do motor (Nm a 380/1 950-5 300 350/1 700-5 800 400/2 000-5 200
1/min)

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 4/1 984 4/1 984 4/1 984

Combustível Super 98/Super 95 (com ligeira perda de potência) RON

Caixa de velocidades DSG DSG DSG DSG DSG / 4Drive

Velocidade máxima (km/h) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI)

Aceleração 0-100 km/h (seg) 6,0 6,3 5,7 5,9 4,9

Peso máximo permitido (kg) 1 920 2 020 1 910 2 000 2 090

402
Indicações sobre os dados técnicos

1.5 TGI Start-Stop


Motor a gás natural/gasolina
LEON Leon Sportourer ST
Potência kW (CV) a 1/min 96 (131)/5 000-6 000

Binário máximo do motor (Nm a 1/min) 200/1 400-4 000

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 4/1 498

CNG
Combustível
Super 95/Normal 91 (com ligeira perda de potência) RON

Caixa de velocidades manual automático manual automático

Velocidade máxima (km/h) 206 (V) 206 (VII) 206 (VI) 206 (VI)

Aceleração 0-100 km/h (seg) 10,1 9,9 10,1 10

Peso máximo permitido (kg) 1 810 1 840 1 850 1 880 »

403
Dados técnicos

1.6 TDI 1.6 TDI Start-Stop


Motores diesel Leon Spor-
LEON LEON Leon Sportourer ST LEON X-PERIENCE
tourer ST
Potência kW (CV) a 1/min 77 (105)/3 000-4.000 85 (115)/3 250-4.000

Binário máximo do motor (Nm a


250/1 500-2 750 250/1 500-3 250
1/min)

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 4/1 598 4/1 598

Combustível Diesel segundo a norma EN 590, mín. 51 CZ

Caixa de velocidades manual / manual /


manual manual manual DSG manual DSG manual
4Drive 4Drive

Velocidade máxima (km/h) 191 (V) 191 (V) 197 (V) 197 (VII) 194 (V) 192 (VI) 196 (VII) 192 (V) 190 (VI)

Aceleração 0-100 km/h (seg) 10,7 11,1 9,8 10,2 10,6 11,1 10,0 11,0 12,1

Peso máximo permitido (kg) 1 800 1 880 1 870 1 890 1 920 2 020 1 950 1 950 2 020

404
Indicações sobre os dados técnicos

2.0 TDI 2.0 TDI Start-Stop


Motores diesel Leon Spor- LEON X-PERIEN-
LEON LEON Leon Sportourer ST
tourer ST CE
Potência kW (CV) a 1/min 105 (143)/3.500-4.000 110 (150)/3.500-4.000

Binário máximo do motor (Nm a


320/1.750-3.000 340/1.750-3.000
1/min)

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 4/1 968 4/1 968

Combustível Diesel segundo a norma EN 590, mín. 51 CZ

Caixa de velocidades manual /


manual manual manual DSG manual DSG DSG / 4Drive
4Drive

Velocidade máxima (km/h) 211 (V) 211 (V) 215 (VI) 211 (VII) 219 (VI) 211 (VI) 212 (VI) 205 (VI)

Aceleração 0-100 km/h (seg) 8,7 8,7 8,5 8,4 8,8 10,1 8,7 9,5

Peso máximo permitido (kg) 1 830 1 910 1 850 1 890 1 940 2 080 1 980 2 080 »

405
Dados técnicos

2.0 TDI 2.0 TDI Start-Stop


Motores diesel
LEON LEON Leon Sportourer ST LEON X-PERIENCE
Potência kW (CV) a 1/min 130 (177)/3 600-4.000 135 (184)/3.500-4.000

Binário máximo do motor (Nm a


350/1.750-3.000 380/1.750-3 250
1/min)

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 4/1 968 4/1 968

Combustível Diesel segundo a norma EN 590, mín. 51 CZ

Caixa de velocidades manual DSG DSG DSG / 4Drive

Velocidade máxima (km/h) 223 (VI) 226 (VII) 226 (VII) 224 (VI)

Aceleração 0-100 km/h (seg) 7,8 7,8 7,9 7,6

Peso máximo permitido (kg) 1 860 1 940 2 010 2 100

406
Indicações sobre os dados técnicos

Dimensões

Fig. 330 Dimensões

LEON Leon Sportourer ST LEON X-PERIENCE


A/B Vãos frontal/traseiro (mm) 861/785 861/1 052 861/1 060

C Distância entre eixos (mm) 2 636 2 636 2 630

D Comprimento (mm) 4 282 4 549 4 551

1 533/1 504 1 541/1 504


E/F Largura de eixoa) anterior/posterior (mm)
1 549/1 520 1 547/1 510

G Largura (mm) 1 816 1 816 1 816

H Altura em vazio (mm) 1 459 1 454b) 1 481b)

Diâmetro de viragem (m) 10,9


a) Este dado varia em função do tipo de jante.
b) Dimensão até às barras de tejadilho.

407
Índice remissivo

Índice remissivo ABS


ver Sistema antibloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Ajuda ao controlo da direção . . . . . . . . . . . . . . . 280
Ajuda ao estacionamento traseiro . . . . . . . . . . . 325
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Ajuda no arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Números e símbolos sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Acender as luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Ajustar
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163, 388 bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A Acessórios elétricos bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Abastecer ver Tomada de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
abrir a tampa do depósito. . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Acessórios originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
gás natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Acidentes frontais e as leis da física . . . . . . . . . . . 18 luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
indicador do depósito de gás . . . . . . . . . . . . . . 86 Acionamento de emergência menu Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
indicador do nível de combustível . . . . . . . . . . 85 alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Alarme antirroubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 porta do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Acionamento elétrico das janelas . . . . . . . . . . . . 119 Alavancas de mudança de velocidade (caixa
capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 AdBlue de velocidades automática) . . . . . . . . . . . . . . 274
janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 capacidade do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Alavanca seletora (caixa de velocidades au-
carregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 tomática)
tampa do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343, 344
especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 desbloqueio de emergência . . . . . . . . . . . . . . 278
teto panorâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 posições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Abertura de conforto
luzes de controlo e de advertência . . . . . . . 349 Alcantara: limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
quantidade mínima de enchimento . . . . . . . 349 Alternador
Abertura de emergência
Advertência de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 luz de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
porta da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Água do limpa-vidros AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
porta do condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
quantidades de enchimento . . . . . . . . . . . . . . 363 Ambiente
Abrir e fechar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
repor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 compatibilidade ambiental . . . . . . . . . . . . . . . 392
com o interruptor do fecho centralizado . . . 107
Airbag frontal do passageiro condução ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Amplificador de sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
no canhão da fechadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192, 195
por controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Anomalia no funcionamento
porta da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Airbags da cabeça controlo adaptativo de velocidade . . . . . . . 293
portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 dispositivo de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
tampa do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343, 344
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
teto panorâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Airbags laterais mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
409
Índice remissivo

sistema de assistência à travagem de instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Avisador de distância para estacionamento
emergência (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . 289 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 ver Auxílio de estacionamento . . . 320, 321, 325
teto de vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Assistente de máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Aviso de travagem de emergência . . . . . . . . . . . 131
Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 Assistente de travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Antes de colocar o veículo em movimento . . . . . 11 Assistente em descida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 B
Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 Assistente para emergências (Emergency Bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 146
Antifuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 41 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 chapeleira enrolável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Apagar as luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 desbloqueio de emergência . . . . . . . . . . . . . . . 118
Apoio lombar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 guardar a bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148, 150
Apoios de braços centrais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Assistente para engarrafamentos . . . . . . . . . . . 306 luz da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
App anomalia no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 306 piso variável da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
SEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 situações nas quais se tem de desligar . . . 307 rede de separação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155, 156
Apple CarPlay™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192, 194 Atravessar estradas inundadas . . . . . . . . . . . . . 286 saco de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Aquecimento do para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Aumentar Bancos
Aquecimento dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 a bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 ajustar os encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . 142
Aquecimento e renovação de ar . . . . . . . . . . . . . 167 Autobloqueio eletrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 ajuste elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Ar condicionado Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
ar condicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Auto Lock (fecho centralizado) . . . . . . . . . . . . . . 105 aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Argolas de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 desmontar os encostos de cabeça . . . . . . . . 143
Armazenamento de dados de acidentes . . . . 391 fonte de áudio externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 encosto do banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Arrancar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Auxílio de estacionamento montar os encostos de cabeça . . . . . . . . . . . 143
Arrancar o motor por rebocagem . . . . . . . . . . . . 53 ajuda ao estacionamento plus . . . . . . . . . . . . 321 número de lugares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ajuda ao estacionamento traseiro . . . . . . . . 325 posições incorretas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Arranque assistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ajustar as indicações e os sinais sono- Banco traseiro
Aspetos a ter em conta antes de colocar o ros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323, 325 rebater com a alavanca de desbloqueio à
veículo em movimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324, 325 distância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
ASR ativação automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 rebater e levantar o encosto . . . . . . . . . . . . . . 144
ver Regulação antipatinagem . . . . . . . . . . . . . 316 condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Banda de frequências
Assistência na manutenção da trajetória dispositivo para reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
ver Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 indicação visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Assistente de arranque em inclinações . . . . . . 315 sensores e câmara: limpar . . . . . . . . . . . . . . . . 384 FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Assistente de marcha-atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 sinalizador do meio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 mudar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 travagem em manobra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Avaria do motor
luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
410
Índice remissivo

Bateria do veículo Caixa de velocidades automática . . . . . . . . . . . 271 Carga sobre o tejadilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
arranque assistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 assistente em descida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 bloqueio antiextração da chave da igni- Carga vertical sobre o acoplamento
desligar e ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 364 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 carregar o reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
funcionamento no inverno . . . . . . . . . . . . . . . . 364 bloqueio da alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 272 Carga vertical sobre o acoplamento do re-
gestão da energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 conselhos para a condução . . . . . . . . . . . . . . 274 boque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 desbloqueio de emergência da alavanca Carregamento sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
nível de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 seletora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Carregar o veículo
nível de eletrólito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 falha no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 argolas de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Binário de aperto kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 146
parafusos da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 colocar a bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 posições da alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 272 colocar a carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Bloqueio antiextração da chave da ignição . 262 programa launch-control . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 conselhos gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Bloqueio da alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . 272 rebocagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 portinhola para transporte de objetos lon-
Bloqueio eletrónico do diferencial . . . . . . . . . . . 316 tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271, 274 gos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Bluetooth® volante com alavancas de mudança de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
ligar fonte de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 sistema porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Botão de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Caixa de velocidades DSG Cartão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Botão de bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 ver Caixa de velocidades automática . . . . . 271 Catalisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Botões de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . . 270 Chapeleira da bagageira
Botões do infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 rebocagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148, 150
Botões rotativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Calibragem das rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 Chapeleira enrolável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Câmara Chave com comando à distância
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 destrancar e trancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
C limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Chave para as rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cabides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Canhão da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Chaves
Cabo de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331, 332 Capacidades atribuir uma chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Cabos auxiliares de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . 50 água do limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 chave de substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Cadeiras de criança depósito a gás natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 chave do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
classificação por grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 depósito de AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 comando à distância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
fixação com o cinto de segurança . . . . . . . . . 38 Capacidades de enchimento destrancar e trancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 115
indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 depósito de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 indicações para o condutor (contacto me-
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 depósito do lava para-brisas . . . . . . . . . . . . . 398 cânico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37, 38 Capô do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353, 356 sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
abertura e fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 substituir a pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
411
Índice remissivo

Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 depósito do limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 Conservação


ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 ver Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
colocação da faixa do cinto . . . . . . . . . . . . . . . . 20 líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . 360, 361 Conservação do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
finalidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 22 líquido dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 Consumo de combustível
função protetora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 desligamento por inércia . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Compartimento porta-objetos por que aumenta o consumo? . . . . . . . . . . . . . 351
luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ver Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Consumo médio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
por apertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Comunicação entre o Sistema Infotainment Conta-quilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 72
Climatização e dispositivos móveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Condução total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 atravessar estradas inundadas . . . . . . . . . . . 286 Conta-rotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 72, 85
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334, 336, 340 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Colocação da faixa do cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Controlo adaptativo de velocidade . . . . . . . . . 293
Comando à distância estacionar em descidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 anomalia no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 293
ver Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 estacionar em subidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 desligar temporariamente . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Comando automático das luzes de cruzeiro . 125 segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 função para evitar ultrapassagens pela di-
Comando por voz viagens ao estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . 132, 286 reita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
idiomas disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Condução com reboque indicações no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Comandos no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 ver Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 luz de controlo e de advertência . . . . . . . . . . 295
Comandos para as janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Condução no inverno sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Combustível reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 situações de condução especiais . . . . . . . . 300
abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 teto de vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Controlo da velocidade de cruzeiro . . . . . . . . . 287
etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Condutor Controlo de níveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
gás natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 ver Postura correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Controlo eletrónico de estabilidade (ESC) . . 316
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Conectividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Copyright
identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
indicador do nível de combustível . . . . . . . . . . 85 ponto de acesso WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
poupança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 SEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Correntes para a neve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Conjunto antifuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 tração total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Compartimento da documentação de bor- Conjunto de reparação de pneus . . . . . . . . . . . . 40 Cortina para o sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 139
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 ver também Kit antifuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Cortinas para o sol
Compartimento do motor . . . . . . . . . . . . . . 353, 356 Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 função anti-entalamento (teto de vidro) . . . 123
abertura e fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Conselho ambiental
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364 abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
412
Índice remissivo

Cronómetro Diesel Eliminação


estatística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 pré-tensores do cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Embelezador da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
tempos das voltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cuidado do veículo Difusores de saída do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Embraiagem (luz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
posição de serviço das escovas . . . . . . . . . . . 48 Dimensões do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407 Emergências
Direção cabos auxiliares de arranque . . . . . . . . . . . . . . 50
D ajuda ao controlo da direção . . . . . . . . . . . . . 280 ferramentas de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 direção eletromecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 kit antifuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ver: RÁDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 luzes de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Dados de viagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Direção eletromecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 mudar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 reboque de emergência do veículo . . . . . . . . 53
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 substituir um fusível fundido . . . . . . . . . . . . . . . . 58
carga sobre o tejadilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Dispositivo de engate para reboque . . . . . . . . 336 trocar uma roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
carga vertical sobre o acoplamento do re- descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Emergency Assist
boque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 funcionamento e conservação . . . . . . . . . . . 336 ver Assistente para emergências . . . . . . . . . 308
consumo de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 Dispositivo de reboque Emissora
dimensões do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407 anomalia no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . 331 fixar um nome de emissora . . . . . . . . . . . . . . . . 201
pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 montar posteriormente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Emissores/recetores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Desapertar os cintos de segurança . . . . . . . . . . . 19 DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Encher o depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Desativação de cilindros Duplicado de chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Encosto do banco do passageiro
ver Gestão de cilindros ativa (ACT) . . . . . . . . . 74 DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218, 225 levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Desativação do airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 rebater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Desgaste dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 Encosto do banco traseiro
Desligamento retardado (sistema Infotain- E levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
ment) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 E10 rebater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Destrancar e trancar ver Etanol (combustível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142, 143
com Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Entrada multimédia AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
com o interruptor do fecho centralizado . . . 107 Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
por controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Ecrã do painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . 72, 74 Equipamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163, 388
portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Ecrã do rádio: limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 Equipamentos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Deteção de fadiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 EDS ESC
ver Bloqueio eletrónico do diferencial . . . . . 316 controlo eletrónico de estabilidade . . . . . . . 316
Eletrólito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Elevar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 travão multicolisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
413
Índice remissivo

Escovas limpa para-brisas Faróis Front Assist:


limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 lava-faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 ver Sistema de assistência à travagem de
Escovas limpa para-brisas e limpa-vidros substituir uma lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
traseiro viagens ao estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Faróis de nevoeiro com função luz de corne- ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 vinculação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
posição de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Faróis full-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Função anti-entalamento
Espelho de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Farolins traseiros cortina para o sol (teto de vidro) . . . . . . . . . . . 123
Espelho retrovisor substituir uma lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
interior com antiencadeamento . . . . . . . . . . . 137 Fatores que influenciam negativamente uma teto de vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
ver também Espelhos retrovisores . . . . . . . . . 137 condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Função Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Espelho retrovisor interior Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Função de assistência em descida . . . . . . . . . . 277
com antiencadeamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Fechadura da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Função de conforto das luzes indicadoras de
Espelhos retrovisores Fechar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 mudança de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
ajustar os retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . 137 capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Função de travão de emergência . . . . . . . . . . . . 312
Espelhos retrovisores exteriores janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Funcionamento no inverno
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 teto panorâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
circular com um reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 correntes para a neve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
com aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
dobrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 teto panorâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 ejetores térmicos do lava para-brisas . . . . . 135
Estabilização do conjunto veículo trator e re- Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 lava-faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
boque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 alarme antirroubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 sal nas ruas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Estacionar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 chave com comando à distância . . . . . . . . . . 107 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Estacionar (caixa de velocidades automáti- interruptor do fecho centralizado . . . . . . . . . . 107 caixa de fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 58, 59
ca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 distinção por cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Etanol (combustível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 sistema de destrancagem seletiva . . . . . . . . 107 preparativos para substituí-los . . . . . . . . . . . . . 58
Etiqueta de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 trancagem de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . 116 reconhecer fusíveis fundidos . . . . . . . . . . . . . . . 58
Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 Fecho de conforto substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
F Ferramentas de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 G
Falha no funcionamento Filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 GALA (volume em função da velocidade) . . . . 185
caixa de velocidades automática . . . . . . . . . 275 Filtro de pó e pólen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Gancho de reboque
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 colocar em posição de reserva . . . . . . . . . . . 337
montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
414
Índice remissivo

retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Identificação dos combustíveis . . . . . . . . . . . . . 345 Sistema de assistência à travagem de


verificação de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Iluminação de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 emergência (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . 289
Ganchos para sacos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154, 161 Iluminação do painel de instrumentos . . . . . . . 132 temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 Iluminação exterior Indicador da temperatura
Gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 substituir uma lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 do líquido de refrigeração do motor . . . . . . . . 87
Gás natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Imobilizador eletrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 266 exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344, 348 Indicação das velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Indicador de intervalos de serviço . . . . . . . . . . 380
GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Indicações de segurança Indicador do nível de combustível . . . . . . . . . . . . 85
indicador do nível de combustível . . . . . . . . . . 86 airbags da cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 airbags laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Indicador dos dados de viagem . . . . . . . . . . . . . . 76
tampa do depósito de combustível . . . . . . . 344 pré-tensores do cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Indicador multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Gasóleo utilização das cadeiras de criança . . . . . . . . . 32 Índice de cetano (combustível diesel) . . . . . . . 347
abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 utilização dos cintos de segurança . . . . . . . . . 17 Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356, 379
filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Indicações no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Interferências causadas por telemóvel . . . . . . 179
pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Interruptor
Gasolina advertência de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 luzes de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 conta-quilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Interruptor de chave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 controlo adaptativo de velocidade . . . . . . . 295 Intervalos de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 controlo dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Intervalos de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Gavetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gestão da energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 estado da gestão de cilindros ativa (ACT) . . 74
Gestão de cilindros ativa (ACT) hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 J
indicação do estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 indicação da bússola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Janelas
Gestão do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 intervalos de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 abertura de conforto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 letras de identificação do motor . . . . . . . . . . . . 75 elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Gestão eletrónica do binário motriz (XDS) . . . 317 mensagens de advertência e de informa- fecho de conforto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Grade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 funcionamento automático . . . . . . . . . . . . . . . 120
painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 subida/descida automática . . . . . . . . . . . . . . . 120
H portas, capô do motor e porta da baga- Jante
Hora geira abertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 trocar uma roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 83 posições da alavanca seletora . . . . . . . . 74, 272 Jogo de chaves do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
recomendação de velocidade . . . . . . . . . . . . . 74 Jukebox (SSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
I SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
sinais de trânsito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Içar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

415
Índice remissivo

K Lavar o veículo
aparelhos de limpeza de alta pressão . . . . 383
luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
verificar o nível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Keyless-Entry
conservação exterior do veículo . . . . . . . . . . 383 Líquido dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
ver Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Lugares do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Keyless-Exit
Letras de identificação do motor Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
ver Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Keyless Access
Levantar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 comando das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
colocar o motor a trabalhar . . . . . . . . . . . . . . 264
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
destrancar e trancar o veículo . . . . . . . . . . . . 108
Ligar e desligar a ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 iluminação dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Light Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 iluminação dos instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 132
Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Limpa-vidros interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
manípulo do limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Limpa-vidros traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 ligar e desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Kick-down
Limpa para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 luz de autoestrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
caixa de velocidades automática . . . . . . . . . 275
ejetores de lavagem térmicos . . . . . . . . . . . . . 135 luz de nevoeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
perfil de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 luz de presença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Kit antifuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
levantar a escova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 luz de viragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
enchimento do pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
posição de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 luzes de controlo e de advertência . . . . . . . . 124
vedação do pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
recolher a escova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 luzes de leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
verificação decorridos 10 minutos . . . . . . . . . . 43
sensor de chuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
sistema lava-faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 manípulo da luz de máximos . . . . . . . . . . . . . . . 127
L Limpeza manípulo das luzes indicadoras de mudan-
Lâmpada do farol de nevoeiro . . . . . . . . . . . . . . . . 63 aparelhos de limpeza de alta pressão . . . . 383 ça de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Lâmpadas fundidas cuidados especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386 máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
substituir uma lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 exterior do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 médios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Lâmpadas traseiras na carroçaria interior do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 nevoeiro com função luz de cornering . . . . . 129
desmontar o farolim traseiro . . . . . . . . . . . . . . . 64 lavar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 regulação do alcance dos faróis . . . . . . . . . . . 131
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Líquido de refrigeração do motor . . . . . . . . . . . 360 sinais sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
luz de controlo e de advertência . . . . . . . . . . 303 especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 substituir uma lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Launch-control (caixa de velocidades auto- G12evo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 Luzes de controlo e de advertência . . . . . . . . . . . 92
mática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 G12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 343
Lava-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 G13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 adBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Lava para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
luz de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
416
Índice remissivo

alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315, 318
M MirrorLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Mobile Signal Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Macaco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
bloqueio da coluna de direção . . . . . . . . . . . 280 Modificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
pontos de colocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
carregar no travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289, 295 Modo de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Manípulo da luz de máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
cinto de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Modo de inércia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Manípulo da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
controlo adaptativo de velocidade . . . . . . . 295 Modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Manípulo das luzes indicadoras de mudança
controlo de emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 Monitorização do habitáculo e sistema antir-
de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
direção eletromecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 reboque
Manípulo interior da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Manutenção
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315, 318 Montagem posterior
ver Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351, 352 dispositivo de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Marcha-atrás (caixa de velocidades auto-
gestão do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 Motor
mática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Massas rebocáveis
líquido de refrigeração do motor . . . . . . . . . . . 87 arrancar (indicação para o condutor com
carregar o reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 o contacto mecânico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Média
mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 arranque assistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
CD ou DVD ilegível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
mudança de velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
indicações e símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
regulador de velocidade (GRA) . . . . . . . . . . . 287 ruídos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
reserva de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
modos de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
sinal sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Motor e ignição
mudar a fonte Média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
sistema anti-bloqueio ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 arranque de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
mudar de faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 colocar o motor a trabalhar . . . . . . . . . . . . . . 264
ordem de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
sistema de controlo dos pneus . . . . . . . . . . . . 375 colocar o motor a trabalhar com
requisitos para suportes de dados . . . . . . . . 209 Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
sistema de pré-aquecimento diesel . . . . . . . 351
selecionar faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 desligamento automático da ignição . . . . . 263
sistema de travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
MÉDIA My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 parar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
travão de estacionamento eletrónico . . . . . 309
Menu Serviço pré-aquecer o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Luzes de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Mudança de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Luzes traseiras na porta da bagageira
indicador de intervalos de serviço . . . . . . . . . . 76 Mudança de peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
desmontar o porta-lâmpadas . . . . . . . . . . 65, 66
letras de identificação do motor . . . . . . . . . . . . 76 Mudança de velocidades
Luz traseira de nevoeiro
reiniciar o serviço de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . 270
luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
reiniciar Trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 engatar as velocidades (caixa de veloci-
Mesa de dobrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 dades manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
417
Índice remissivo

Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 intervalos de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Perfis de informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73


My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 mudar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356, 359 Perigos por não utilizar o cinto de segurança . 18
repor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
N serviço de inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 vareta de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 Pintura do veículo
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 verificar o nível do óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
atualizar e instalar os dados de navega- Piso da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 P Piso variável da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
boletins de trânsito (TRAFFIC) . . . . . . . . . . . . . 236 Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 71 Pneus
destinos especiais (POI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 digital (SEAT Digital Cockpit) . . . . . . . . . . . . . . . 72 acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
importar vCards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
indicação dos sinais de trânsito . . . . . . . . . . . 238 estrutura dos menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 mudar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
indicações e símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 indicação de intervalos de serviço . . . . . . . . . 88 objetos estranhos inseridos . . . . . . . . . . . . . . . 369
introdução do destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 indicações no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 76 pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
janela adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 luzes de controlo e de advertência . . . . . . . . . 92 pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 utilizar com o manípulo do limpa-vidros . . . . 90 rodagem unidirecional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
mudar vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 utilizar com o volante multifunções . . . . . . . . . 91 sigla de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
navegação com imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Pala do sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 sujeitos a piso unidirecional . . . . . . . . . . . . . . . 369
navegação Offroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Parafusos das rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 373 vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
navegação preditiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 antirroubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45 Pneus de inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
os meus destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 binário de aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 tração total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
selecionar o destino no mapa . . . . . . . . . . . . . 231 protetores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Porta-bagagens no tejadilho . . . . . . . . . . . . . . . . 157
trajeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 ParkPilot fixar as barras transversais . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Navegação Offroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 ver Auxílio de estacionamento . . . 320, 321, 325 Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Nomes de emissora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Particularidades Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Notificação de serviço: consultar . . . . . . . . . . . . . 89 arrancar por rebocagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 documentação de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Número de lugares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 gavetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
modo AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 luz do porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
O rebocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54 mesa de dobrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Octanagem (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 redução do volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 no lado do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Óleo do motor Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 outros porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 Peças Originais SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356, 357 Pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 15 Porta da bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 118
Perfil de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Perfil do pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 sistema de segurança para crianças . . . . . . 116
418
Índice remissivo

Portinhola para transporte de objetos longos .154 RÁDIO Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328, 336
Posto de condução ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 ajuda ao estacionamento . . . . . . . . . . . . 324, 325
quadro geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 emissoras adicionais DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 ajustar os faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Postura correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 fixar um nome de emissora . . . . . . . . . . . . . . . . 201 alarme antirroubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 funcionamento DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 anomalia no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . 331
Poupar combustível indicação dos nomes das emissoras . . . . . . 201 cabo de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331, 332
modo de inércia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 informação de emissora DAB . . . . . . . . . . . . . 202 carga vertical sobre o acoplamento . 329, 333
Pré-aquecer o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 informações de trânsito (TP) . . . . . . . . . . . . . . 206 carregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 memórias DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Pré-tensores do cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 padrões de transmissão DAB . . . . . . . . . . . . . 202 engatar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 espelhos retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . 331
Press & Drive reprodução automática (SCAN) . . . . . . . . . . 205 estabilização do conjunto veículo trator e
botão de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 seguimento de emissoras DAB em FM . . . . . 202 reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
colocar o motor a trabalhar . . . . . . . . . . . . . . 264 seguimento de emissoras por RDS . . . . . . . . 201 ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331, 340
Pressão de ar dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 selecionar, sintonizar e memorizar emisso- luzes traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331, 332
Pressão do óleo do motor ras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 luzes traseiras LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331, 332
luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 serviços adicionais DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 massas rebocáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Produtos para a conservação do veículo . . . . 382 slideshow DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 montar posteriormente um dispositivo de
Profundidade do desenho dos pneus . . . . . . . . 372 texto do rádio DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Propriedades dos óleos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 texto do rádio (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 olhal de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Proteção do sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 requisitos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
RDS regional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 tomada de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Q seguimento automático de emissoras . . . . . 201 Recirculação do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Quadro geral (volante à direita) . . . . . . . . . . . . . . . 9 Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Recomendação de velocidade . . . . . . . . . . . . . 279
Quadro geral (volante à esquerda) . . . . . . . . . . . . 8 Rebocar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54 Reconhecimento dos sinais de trânsito . . . . . . 239
argola de reboque dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Rede de separação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155, 156
R argola de reboque traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Rede para bagagem
barra de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Rádio
cabo de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Redução catalítica seletiva . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
botões de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
caixa de velocidades automática . . . . . . 53, 54 Regulação antipatinagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
indicações e ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . 53, 54 Regulação da distância
memorizar logos das emissoras . . . . . . . . . . 204
com dispositivo de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . 53 ver Controlo adaptativo de velocidade . . . 293
menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54 Regulação dinâmica do alcance das luzes . . 131
mudança de frequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
proibição de rebocagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Regulação do alcance dos faróis . . . . . . . . . . . . 131
tração total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
419
Índice remissivo

Regulador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 SEAT Media Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Sinal sonoro


luz de controlo e de advertência . . . . . . . . . . 287 transmissão de dados e funções de con- cinto de segurança por apertar . . . . . . . . . . . . . 16
utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 trolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Relógios SEAT Service Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 luzes de controlo e de advertência . . . . . . . . . 92
acertar a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Seguimento de emissoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Sistema antibloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Reparação de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Segurança Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Roda de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 cadeiras de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rodagem condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
motor novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 segurança das crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 desativação do airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . 27
pastilhas dos travões novas . . . . . . . . . . . . . . . 310 Sensor de chuva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 controlo da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rodas Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 296 luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
correntes para a neve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 Sentido de rotação Sistema de alarme antirroubo . . . . . . . . . . . . . . . . 112
embelezador da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Sistema de assistência à travagem de emer-
intercâmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 Serviço gência
mudar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 47 comprovativo do Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 anomalia no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 289
parafusos da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 condições de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 desligar temporariamente . . . . . . . . . . . . . . . . 293
roda de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377 conjuntos de serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 indicações no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
rodas novas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 limitações do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Ruídos plano de Manutenção digital . . . . . . . . . . . . . 379 sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
abastecer gás natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 serviço de mudança de óleo . . . . . . . . . . . . . . 379 utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
controlo adaptativo de velocidade . . . . . . . 293 serviço fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Sistema de assistente de marcha-atrás . . . . . 325
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 serviço flexível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Sistema de controlo de emissões
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369, 373 serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
travão de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 trabalhos de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Sistema de controlo dos pneus . . . . . . . . . . . . . . 375
travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Serviço de Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Sistema de depuração dos gases de escape
Serviço de Mobilidade da SEAT . . . . . . . . . . . . . 382 AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
S Servo direção catalisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Saco de rede ver Direção eletromecânica . . . . . . . . . . . . . . 280 filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
bagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Sigla de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 Sistema de destrancagem seletiva . . . . . . . . . . 107
Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Símbolo da chave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sistema de deteção de sinais de trânsito . . . . . 80
SEAT Digital Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Símbolos de advertência advertência de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
mapa de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 ver Luzes de controlo e de advertência . . . . . 92 danos no para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
perfis de informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Sinais de trânsito funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 visualização no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 funcionamento limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
420
Índice remissivo

reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 definições de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Sistema de refrigeração


visualização no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 deslocar (ecrã) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 repor líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . 361
Sistema de estacionamento distribuição do som (Balance e Fader) . . . . 185 verificar o líquido de refrigeração . . . . . . . . . 361
ver Auxílio de estacionamento . . . 320, 321, 325 DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Sistema de segurança para crianças
Sistema de fecho e arranque Keyless Access ecrã de introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 acionamento elétrico das janelas . . . . . . . . . 119
ver Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 ecrã tátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Sistema de segurança Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Sistema de informação para o condutor indicação dos sinais de trânsito . . . . . . . . . . . 238 Sistema de travagem
cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 luz de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 173 indicações gerais de utilização . . . . . . . . . . . . 179 Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
acesso à Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 informações de trânsito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Sistema porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
ajustes Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 introdução de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Sistemas de assistência
ajustes das imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Jukebox (SSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
ajustes de FM, AM, DAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 leitor de CD ou DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 ajuda ao estacionamento Plus . . . . . . . . . . . . 321
ajustes de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 ligar e desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 ajuda ao estacionamento traseiro . . . . . . . . 325
ajustes do comando por voz . . . . . . . . . . . . . . 188 logos das emissoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 assistente para emergências (Emergency
ajustes do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 menu principal Imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
ajustes do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 menu Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 assistente para engarrafamentos . . . . . . . . . 306
ajustes do volume e do som . . . . . . . . . . . . . . . 185 modo Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 controlo adaptativo de velocidade . . . . . . . 293
ajustes DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 modo Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 controlo dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
ajustes media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 mudar o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
ajustes perfil de utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 deteção de fadiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
ajustes WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 partilhar uma ligação WLAN . . . . . . . . . . . . . . 198 função Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
atualizar os dados de navegação . . . . . . . . . 228 procurar em listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 indicador de controlo dos pneus . . . . . . . . . . 376
áudio Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 quadro geral do equipamento . . . . . . . . 175, 176 ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
áudio WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 reprodução automática (SCAN) . . . . . . . . . . 205 regulador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 selecionar, sintonizar e memorizar emisso- sistema de deteção de sinais de trânsito . . . 80
botão deslocável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 ras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 travagem de emergência (Front Assist) . . . 289
botões de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 supressão do som (mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Sistemas de controlo dos pneus
botões de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 teclado no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 indicador de controlo dos pneus . . . . . . . . . . 376
botões do infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 tempo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Sistema Start-Stop
botões rotativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 desligar e ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
cartão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Wi-Fi Proteted Setup (WPS) . . . . . . . . . . . . . . . 198 funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
casas de verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 indicações ao condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
comando por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Sistema de pré-aquecimento luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
configuração inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 o motor arranca sozinho . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
421
Índice remissivo

o motor não desliga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 favoritos (acesso rápido à agenda) . . . . . . . 257 Trancar e destrancar
parar e iniciar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 indicações e símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 com Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37, 38 informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 com o interruptor do fecho centralizado . . . 107
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 introduzir número de telefone . . . . . . . . . . . . . 253 no canhão da fechadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
SSD listas de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Transmissão de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
ver Jukebox (SSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 locais com normas especiais . . . . . . . . . . . . . 249 Transporte de crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 mensagens curtas (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Transporte de objetos
Substituição das escovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 argolas de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Substituição de lâmpadas do farol principal perfis Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 carregar o reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Telefones móveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 colocar a bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 colocar a carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Tensionamento do cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
médios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Teto de abrir panorâmico ganchos para sacos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Substituir a pilha ver Teto de vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 porta-bagagens no tejadilho . . . . . . . . . . . . . . 157
da chave do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Teto de vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 portinhola para transporte de objetos lon-
Substituir uma lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 anomalia no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . 121 gos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
farolim traseiro na carroçaria . . . . . . . . . . . . . . 64 função anti-entalamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
luz da matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Teto panorâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 saco de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
luz de nevoeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Texto do rádio (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 sistema porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . 157, 159
Suporte de bebidas Tiptronic (caixa de velocidades automáti- Travão de estacionamento eletrónico . . . . . . . . 311
suporte para garrafas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 ca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271, 274 luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Suporte para bebidas à frente . . . . . . . . . . . . . . . 162 Tire Mobility System Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
ver Kit antifuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ver também Travão de estacionamento
T Tomada de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 eletrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Tampa do depósito de combustível reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Travão eletrónico de estacionamento
abrir e fechar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37, 38 desativação automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Tapetes dos pés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 TP (informações de trânsito) . . . . . . . . . . . . . . . . 206 desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Tecidos: limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 Trabalhos de reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 função de travão de emergência . . . . . . . . . . 312
Telefone Tração total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 ligação automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 correntes para a neve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 pneus de inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Travão multicolisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
ajustes Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 rebocagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
ajustes do perfil de utilizador . . . . . . . . . . . . . . 258 Trancagem de emergência da porta do pas- assistente de travagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Comando por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 sageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 função de travão de emergência . . . . . . . . . . 312
emparelhar o telemóvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 líquido dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
422
Índice remissivo

pastilhas dos travões novas . . . . . . . . . . . . . . . 310 Visualização dos sinais de trânsito no painel
servofreio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 de instrumentos
travão de estacionamento eletrónico . . . . . . 311 ativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Triângulo de pré-sinalização . . . . . . . . . . . . . . . . 130 desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Trocar uma roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Volante
parafusos da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
trabalhos posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 alavancas de mudança de velocidade
Trocas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 (caixa de velocidades automática) . . . . . 274
Túnel de lavagem automática . . . . . . . . . . . . . . 383 comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
desligar a função Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . 314 Volante multifunções
com controlo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
U
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 W
ligar um suporte de dados externo . . . . . . . . 219 Wireless Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
ligar fonte de áudio externa . . . . . . . . . . . . . . . 223
V
Veículo X
dados identificativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
destrancar e trancar com Keyless Access . 108
elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
estacionar em descidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
estacionar em subidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
etiqueta de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
número de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
número do quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Verificação de níveis
compartimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Viagens ao estrangeiro
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

423
Dados do veículo Confirmação de receção da documentação
e das chaves do veículo
Modelo:
Com o veículo foram entregues: SIM NÃO

Matrícula:
Documentação de bordo

Número de identificação Primeira chave


do veículo:

Segunda chave
Dia em que se regista a matrícula
ou dia da entrega do veículo: Confirmou-se o funcionamento correto
das chaves

Concessionário SEAT: Localidade:

SEAT S.A. preocupa-se por manter um constante desenvolvimento dos seus tipos e modelos. Pedimos que compreenda que devemos
Data: reservar-nos o direito de efectuar modificações, em qualquer momento, na forma, equipamento e a técnica. Por esta razão, não se
pode exigir direito algum, baseando-se nos dados, ilustrações e descrições do presente Manual.
Os textos, as ilustrações e as normas deste manual estão actualizadas até ao momento da impressão. Salvo erro ou omissão, a
informação do presente manual é válida até à data de fecho da sua edição.
Assinatura do proprietário:
Não está permitida a reimpressão, copia ou tradução, total ou parcial, sem a autorização escrita de SEAT.
SEAT se reserva todos os direitos de acordo com a lei do “Copyright”.
Consultor de serviço:
Reservados todos os direitos de modificação.

Telefone:
❀ Este papel está fabricado com pasta celulosica branqueada sem cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresão: 15.07.19
Portugués 5F0012765BM (07.19)

5F0012765BM

SEAT Leon Portugués (07.19)


SEAT Leon
Manual de instruções

Você também pode gostar