Você está na página 1de 2

o ão

R. M
ela B.

és
XII

rd Facó
pinima
M.

l
r
R. Est
I

R. Dr.

Av. Ange
Av.

aja

ar
lia SANTANA

R.
C. Av. Ns. do Ó

In
PARQUE CIDADE

J.
Fre 1 2PIQUERI 3 4 5 6 7 8
ire DE TORONTO

Av.
Av. Ns. do Ó Penitenciária do
R. Balsa Estado Carandiru
R. M
28 99 aria
Cân Atrativos / Attractions
48 Japan House D6 98 Sítio da Ressaca G6
Tietê did
83 Jardim Botânico 99 Sitio Morrinhos

Av. Santos Dumont


Av. Marginal R. Carand s Le me
82 96 PARQUE DA VILA GUILHERME a 49 G7 A6
R. Inácio LIMÃO aí Av. Brá JUVENTUDE
Rod. Anhangue Luís d
ra a Co CASA VERDE Aquário de São Paulo
1 E8 50 Jockey Club de São Paulo E3 98 Solar da Marquesa / Beco do Pinto / Casa Nº 1 C7
100

Av. Eng. Caetano Álvares


sta
hi

resso
arc 51 Largo São Francisco / Igrejas de São Francisco / 101 Solo Sagrado
BASE AÉREA DO
hi N Auditório Ibirapuera
2 E5 G2

inelli
CARANDIRU

ngart
Av. A. Colares
60 CAMPO DE MARTE Zac

s
R. Gino Cesaro Av.

are

e Prog
78 3 Autódromo de Interlagos G3 Faculdade de Direito São Francisco (USP) C7 102 Templo Budista Busshinji D7

art
2

o So
R. Sagu R. J

Av. Otto Bau


rgue iro airu R. Santa Eulália osé

or. M
os Ve

Av. Nadir Dias de Figueiredo


ed
Camp Be 4 Beco do Aprendiz D4 52 Memorial da América Latina B5 103 Templo de Salomão B8

ac
R. rna

em
te
R. Mateo For

.M
Av rdo PARQUE VILA

Av. Cd
b Pin
m o
mp de

Av. Ord
.E
.E rma GUILHERME
5 Beco 53 Mercado Municipal 104 Theatro Municipal / Viaduto do Chá / Praça
Av R. R.
Fe no M
to
do Batman C4 C7

raça Ca

Bagate
Cn lix arch
A so
.R
Gu
ilh
etti
Av. Otav 8 6 Biblioteca Mário de Andrade C6 54 Mercado Municipal da Lapa A3 Ramos de Azevedo / Vale do Anhangabaú C7
ib em le

R.
iano Alve
P
as R. W s de Lima Av. Olavo Fontoura

Jo
iliam Av. Mar 7 Capela do Morumbi 55 Mercado Municipal de Pinheiros D3 105 Unibes Cultural C4
ginal Ti TERMINAL PRAÇA STÉLIO F2

ão
Spe
ers etê 1 PORTUGUESA - TIETÊ RODOVIÁRIO TIETÊ MACHADO

Ve
Av.
DOMINGOS Av. Margina LOUREIRO 8 Casa das Rosas D6 56 Mosteiro e Largo de São Bento / Vd. Santa Ifigênia C7 106 Zoológico de São Paulo / Zoo Safari G7

l os
R. do
DE MORAIS l Tietê

Sa
Di

R. J. Gomes Falcão

oF
raz
R. Fortunato Fer

nta

iro
Av. Nicolas
LAPA 9 Casa de Vidro - Instituto Lina Bo Bardi F2 57 Museu Afro Brasil E5

ilho
be
Curtu
Av. M
Monumentos / Monuments

Ma

Ri
R. T q de S Av. Pres. Castelo Av
54 LAPA ão V ê Branco 10 Casa do Bandeirante 58 Museu Brasileiro da Escultura - MuBE /

rin

o
ord
R. Gago Couti
nho icen et
.M
D2

ã
esil te or

ra
m
R. Silva Airosa

a
va

Ti
has nD

Ab
e

l
a

ina
38 Museu da Imagem e do Som - MIS Monumento à Independência

Vd. M
ap ÁGUA BRANCA arg PRAÇA BENTO ias 11 Casa do Grito E8 D4 1 E8

Bo
Av

r.

R.
R. Anhanguera
aL Av. M de

.D
.d DE CAMARGO
.d

N
Fig

er
o 11

Av
. Mofarrej
Ns BARRA FUNDA uá BARROS

ev e
R. Aliança Liberal Es ue 12 Casa do Sertanista 59 Museu da Casa Brasileira E4 Monumento aos 80 anos da Imigração Japonesa D
6

R.
E2

Av
ag ire 2
R. R. Roma R. Guaicurus Jar
ta

M
do do

.R

sd
R.

at
R. B. da Passag

ont
ud
Av 60 Museu da Imaginação 3 Monumento às Bandeiras

ar
. M 13 Casa do Tatuapé

eC
IMPERATRIZ em R. Albion B8 A3 E5

az
R. D

ge

Dum

Av. Cruzeiro do Sul


PALMEIRAS-

R.B
LEOPOLDINA

arv

zo
R. Ro Av. Av ar
R. d

uar
gi

a
BARRA FUNDA Bo 61 Museu da Imigração 4 Obelisco Mausoléu aos Heróis de 32
na Casa Modernista C8 E6

arã
od dolfo
R. F7

tic

alh
oB mJ .P 14
R. Clélia lon

te d
Pa eJ osq Mira ard re lT

ar

ntos
und ue nda im AEROPORTO

o
ss R. o s. ie
97

nt
aC
os iaí LAPA R. Coriolano içã ARMÊNIA DE GUARULHOS
Ca 15 tê 62 Museu da Imigração Japonesa
st Catavento Cultural e Educacional C7 D7

.A
da e aia

os
6 nc

Av. Sa
u
Comércio / Shopping

ta

Av
Pa R. TERMINAL RODOVIÁRIO el
Co rag
tri Pa 36 BARRA FUNDA
lio R.
A o
16 Catedral 63 Museu da Polícia Civil
da Sé / Palácio da Justiça /

e
a 27 Br D2

s
Vd. Pacaembu
le Jú

ad
s
j

po
an

te
re st R.

R. Aurélia
52

ed
I
ra

m
ar

XI
R. Tito co

R. Pra
R. A
AV
Av

Pi
of VILA 3

Ca
Itá

io
64 Museu de Arqueologia e Etnologia - MAE Brás / Largo da Concórdia

ia
Praça da Sé / Marco Zero / Caixa Cultural / C1 1 C8

R. M. Aurélio
R. .F R.

.P
.I

io
R lia ran

a
.M

R. Belmon

e
LEOPOLDINA De

íd
n
Ba

do M
79 cisco M

sd
Av s.

haia

m
pe

é
rr

R.
do

lo
65 Museu de Arte Brasileira - MAB Rua 25 de Março

.E
a
Igreja da Ordem Terceira do Carmo

d
C7 C5 2 C7

ra
ata

ar
Va Fu

anin
A.
69

el
Jo
tri
raz

re
es

R.
le

.C
R. Húngar
n ima

C
D
l zo

zL
PARQUE DA da

R. Alf
R.
ha

Ca

R.
Av
r.
17 Catedral Metropolitana Ortodoxa 66 Museu de Arte Contemporânea - MAC USP E6 3 Rua José Paulino e imediações B6

R. C
D6

R. Padre L
nt

eo
ÁGUA BRANCA TIRADENTES

Pau
Vit
rlo
R. Mário R.

te
as
ge

ia
Ca

sW

or
er

ol
an

lino
ia
ina Filh

rs
ch 67 Museu de Arte de São Paulo - MASP 4 Rua Oscar Freire

di
18 Ceagesp

ino
B1 D6 D5

o
m

R. C
M

R. Marcos
B

íba

eb
R. th

R. Tie
na

om
oe

R. M
R. Jo

Vi

a
o

R.
ão Te

iri
er

m
ira

an
PARQUE

Ca
ra
l. N

di
R. Turi JÚLIO PRESTES odoro

.P

atu
Po

Ca

Ma
ar
assu

ga

Av
A 19 Cemitério da Consolação 68 Museu de Arte Moderna - MAM 5 Rua Teodoro Sampaio

Di
DA LUZ E5 D4

end
MAL. C5

Av

tero
ed
R.

.S
R. B
R.

ilo
13

ul

R.

ria
R.

mb
n DEODORO

um
Ita Br

Ra

R.
R. Jo

Av. R. M
da

es J
am pi
35 34 R. São ão Te es

Ma
Bro
ay 20 Cemitério do Araçá / Banca de Flores 69 Museu de Arte Sacra / Mosteiro da Luz B7 6 Shopping Bourbon B4

aré

i
Caetano C5

C
sd cu

Arruda
se

R.
t odoro

Av

ns
H PERDIZES ru r

rco

únio
R. Po rio 77

nso

.B

o
R.

u
18 R. só

.N
Jo 21 Cemitério do Morumbi 70 Museu de Geociências da USP 7 Shopping Center 3

raip

li
D1

Av
is G2 C5

ar
O R.

na
á
Pa n. R. M

r
ão Al. B

R. C

éb
s

ão
wa
Jo

a
.R
arro Ge auá
ta 81

e Lin

areir
LUZ

R. T
Ra

ás
s li
Mo

ias
CEASA R.

upi

de
yo

io
s Filho m 71 Museu de Zoologia da USP 8 Shopping Center Norte / Lar Center

iac
iró R. alh 22 Cemitério São Paulo C4 E8 A8

Ca

Br

R.
A. R.

Lim
R. T

do
ue

ant
erqu
Ap
Ca o R. Pau R. Oriente
103

an
M

S
.Q la Sou

R.
jai

a
eir

ta.
ar v 72 Museu Lasar Segall 9 Shopping Cidade São Paulo

R.
sa

aC
23 Centro Cultural Banco do Brasil

re
ba E7 D6

sc
VILA C7

Est
Av gi A SANTA CECÍLIA

uqu

ias
a
leg

ci
BELÉM

Ifig
.E na PACAEMBU Av. Se a

R. d
an
IDA Av aíb

do

R. Bre
ob
ng

eA
lP a n.

ên
Av.
.S Queir

Fr
73 Museu Oceanográfico da USP 10 Shopping Cidade Jardim

r. Alb
r 24 Centro rn
Pa Cultural FIESP D1 F3

onteir
.B in ã ro ós D6

a
R. Ce

rg. T
ca

ia
oJ

nt

ia

Av.
Au

eid
ill he rro C a e

Av

Pro

Ma
ci

ti
R.

Mo
orá g cd

R. Barão de Duprat
XI

iana
in

ar
ir an

ira
o

sser
R. Pio

R. D
.B
gs os Vis
25 Centro Cultural São Paulo 74 OCA - Pav. Gov. Lucas Nogueira Garcez 11 Shopping D

R. B
E6 A7

M
Av r D6

f. A

es
pi

Al
Góis M
Ub
R.

R.
rim LARGO DO R.

ag
.H .I

R.
Ha LARGO

st
erid
mo

R.
de
Av

.
R.
AROUCHE

iru
va ig

Pre
eA CENTRO 53 CONCÓRDIA

a
Bo

Hi
í ien 75 Palácio dos Bandeirantes 12 Shopping D&D
22 26 Centro ude Preserv. Cultural Casa de Dona Yayá C6

o
F2 F3

eir

Av
ad s

a. V
2

os

p
R. óp

ve
nh ilh

.M
Av.
1

ód
eix
i Dr t

.
ol PRAÇA DA ão

rd
s

R. Gen
arm sunç a

ro
.P is

erc
R. D
so

ro
u

oT
56 eC

Ca
R.
C .V R. P REPÚBLICA R. As on jur27 Chácara Lane C6 76 Parque Burle Marx G2 13 Shopping Eldorado D3

Av. Sã

R. Dr. Alberto Seabra

m
Av Ca od

úrio
iei Af

oz
iau Av 15 metro

tav
úli

R.
SÃO BENTO a

o
.O ra í .S tan R.
ulo

rli
HIGIENÓPOLIS asô .J
R. Gen. Jardim ão . do G es 37

s
no

Be
JD. ATIBAIA a R28 77 Parque do Carmo / Planetário do Carmo 14 Shopping Frei Caneca
R
Cidade Universitária - USP B8 C6

Gu
Av R. 94 Jo itila lP .P D1

R. 2
fri JAGUARÉ Ita 65

o
REPÚBLICA ge R

R.
ão

R.
o .P PARQUE R. o m an

R.
VILA

Gualt
104 D
M ro R. Nazaré Paulista tia 31 . R

Go
M

5d
ila MADALENA BUENOS AIRES aria Av
.
29 Cinemateca Brasileira 78 Parque do Trote A8 15 Shopping Ibirapuera F5
f. ra ar .M E6

R. Ca
87

me
no F
40 ia 32 PARQUE R

eM
on R. A An 19

er
VILA LOBOS - lag D. PEDRO II

s
se R. BRÁS
oas to
6 30 Conjunto Nacional 79 Parque Dr. Fernando Costa - Água Branca B5 16 Shopping Iguatemi D4

o
PRAÇA

Ca
arç
He
ca C5

rn
JAGUARÉ itor ni 23

mo or

R.
R.
Penteado BRESSER-MOOCA

u
27 FRANKLIN 33

rd
Ro R. a

eiro L
o
Ra Teod

ur

nio
PARQUE

Do
88

D
élic
Pa

im
Av d ROOSEVELT ANHANGABAÚ Praça Vicente

om
s
80 Parque Ecológico do Guarapiranga

Ba
.d VILLA-LOBOS rig uli 31 Edifício Altino Arantes - Farol Santander/ Edifício G2 17 Shopping Jardim Sul G1

mi
nto
as stâ 100 do Matheus

Ang

Av. Sã
ue

R.
. Na
61 ha

R.

Pe

ng
nia

eão
çõ s ac

is A

R.
es ri
51

dr
81 Parque Ecológico do Tietê 18 Shopping JK Iguatemi

os
Un R. M HIGIENÓPOLIS- aM Martinelli aq /BM&F Bovespa / Praça Antônio Prado C7
ua B8 E4

Av.

Pir
ua

o
id aç a PEDRO II r

. Lu
R. Car Peq ns Alb ta

Pa
as T

II
MACKENZIE
ag

ati
19 16 R.
C

o
n

Luís
ia
uen erto ão lcâ

iv
elh
.J

SUMARÉ 82 Parque Estadual Alberto Loefgren - Horto Florestal A7 19 Shopping Light

ah

rig
32 Edifício Copan / Edifício Itália

ni
C6 C6

R.
o laç

ó
Av R.

a
oni
o .A
Av

ng
ob
.E Ma SÉ Av

B
a 105 so

ot

B
Vit

Ha
ng Ant ria

R.
n

a
R.
l

Or
o.

Av.
.B 26 Co

.B
oa dava . St
Pa

rm
illi ac R. ula ra 33 Edifício Matarazzo C7 83 Parque Estadual do Jaraguá / Pico do Jaraguá A1 20 Shopping Metrô Santa Cruz F7

F
han R R. Tabatingue

.A
R. dos Trilho

R.
ng Av.

ida
P

o
s R. D r. A 20
s

nia
Av

Avan
lg
a
VI rna st 34 Estação e sParque da Luz / Pinacoteca do Estado B7 84 Parque Ibirapuera E5 21 Shopping Morumbi / Shopping Market Place G3

a
AV in a ldo c a R. da Mooc R. dos Trilho
ica
.D ur o u ne MOOCA
ul

R.
cn
iog p VILA PAULISTA ug a
26
a

o
ur Pa .A iC 14

R. Treze de
é en

i
lit P Fre 35 Estação Júlio Prestes / Sala São Paulo / 85 Parque Mário Covas 22 Shopping Pátio Higienópolis

cér
Po
es
R. R. MADALENA AV
.
erd
e R
R. LIBERDADE D5 C5
ard
v
ho Av. R R. dos Estudantes

Gli
ola Av
.P de
is Ar
co io CLÍNICAS ul ad ial Le R. Dom Bo
sc Lim pa 45 sco 86 Parque Tenente Siqueira Campos - Trianon D5 23 Shopping Pátio Paulista
.E ed l. eJ ste-O Estação Pinacoteca / Memorial da Resistência B6 D6

R.
CIDADE W

Av.

R. Maj. Dio
ros a R. 5 Ca

R. Rui Barbosa
Av a m d este
UNIVERSITÁRIA od
elt
a R. oS ve JUVENTUS-MOOCA

A.

R.
do eM
icu or No Av. d
36 Estádio Allianz Parque 87 Parque Villa-Lobos 24 Shopping SP Market
C2 G2

R. Card. Leme
Pra

Maio
ora d o B4

do
p

R. Galvão Bueno
Av Esta

Bat
a As eo
eid is R. .T do

sT

R.
CONSOLAÇÃO 7 R. Barão de Iguape
Alm Av r R

ade
22

am
uir
88 Pateo do Collegio / Museu Anchieta / 25 Shopping Vila Olimpia

Mo
rof .P io 37 Estádio Arena Corinthians C8 F4

go
64 ro as R. O

ara
ún

an
.P uç 30

R.
a

R.
tto

erd
f. L

ur
Av .J o BELA VISTA

ás
Ale
uc eb bo

agu
He

o
Jo
ato
nca ina

R. Cnso Furtado
R.
ian H .R 38 Estádio do Canindé / Portuguesa Secretaria da Justiça / Tribunal de Justiça C7 26 Shopping Villa Lobos C2

ni

Lib
4 Av Lo r aca A8

ão
oG o Par

De

nr

o
va
ic ck

R.Ferreira Araújo

Co

eJ
nt
o
ua er 85 de

da
iqu

pe
Mo
5

p.
do

R. Costa Carvalh

ri
erra

sA
lbe 46

elh
89 Pavilhão das Culturas Brasileiras 27 Shopping West Plaza
10262
d

od
39 Estádio do Morumbi E5 B4


OSCAR FREIRE ad R. S F2

R.
La

R.
Ita
73 rto re

Av.
ui
eS
67

ur
10 .F H

o
R. do Lavapés

ce

.L
Fra

Av.

Me
arã
R. SÃO JOAQUIM

na
86

R.
70 of

R. Alvarenga

ch
R.

rig
ue
rd
a Al 90 Pavilhão Japonês 28 Tietê Plaza Shopping

d
r tr 40 Estádio Pacaembu / Museu do Futebol E5 A2

.d
a. A
LARGO DO
C5

R. B

Pre
Ma

au
.I R. P

aF

an

.B
iqu
Av .P in TRIANON-MASP R. Diogo Vaz

R. Taguá
tu edro

eD
.d PARQUE Al CAMBUCI
Av

Av
C

ma
teu
ran

R. D
CIDADE so

s.
eC
aU PRAÇA a TRIANON .R
el

J.
91 Planetário Prof. Aristóteles Orsini

eu
niv 41 Fundação Ema Gordon Klabin E5

Wil
ib D4

nn
sG
co
UNIVERSITÁRIA

e
B

id
VICTOR 9

ou
ers ei
Centros de Exposições / Expo Centers

iro
R.

dr
24

s
om
ida rã

ardim

son
Pa
CIVITA

ro
tin
PINHEIROS s
eiro 4 o

R. T

R. Vergue
de

G
42 Fundação 92 Polo de Ecoturismo de São Paulo
. P Maria Luísa e Oscar Americano

u
Pr BIXIGA F2 G2

R.
inh

ho

R. T
28 Av

o
P Al et

t
63 os

Av

xo

reze
R. Sumidouro R. .L o ae
R. d

to C
Av

aba
55

i
Av PINHEIROS O or sd

Pe
.P
93 Ponte Octavio Frias de Oliveira (Estaiada) Anhembi / Sambódromo
Av

.P 43 Ginásio do Ibirapuera
.A sc en ca
Al eB
D6 F3 1 A6

R.
ed
Pe frân ar au
.P

FRADIQUE .S

jara
ar

de M

R. M
s
a an Ind

R.

da
ro

na
Al
ro

ixo io Fr an lis LIBERDADE

ro
Lin Br epe s

Es
COUTINHO ei
f.

Av. Dom Pe
Fr

pi
ta a 94 Praça das Artes Expo Center Norte

bo
to Al to 44 Instituto Butantan

s
eu ot ndên
D2 C7 A8

so
re 2

ta
a a

am
Pre as nc .J s cia

aio
do
FARIA LIMA s M

Orozim
ça aú

de

usa
ste 44 .C Al da

.C
a

sU
s ou Al .F

Av

a
s 95 Santuário Theotokos - Mãe de Deus 3 Pavilhão da Bienal

Al
eb CAMBUCI G2 E6

Mo
45 Instituto Moreira Salles C5

on
D er re

So
ni
BRIGADEIRO Pi

R.
.R

R.

.B
Av

R. Ouv. Portugal

do

pl
Av R.

ra
.d

Pa
Gr

ra
o

de
VERGUEIRO

m
s
al oE

uto
is
Ca 4 São Paulo Expo

sil
96 Serra da Cantareira

R. Paulo
oe

Pa
G7

is
i d sta 46 Instituto Tomie Ohtake D3 A7

dro
48

niz
V rd o
Av. 2

de
n

lân
ues io a

R.
Av
bi ra do

doro So
Vit pa im

Av .
47 23 25

Mu
rq al B JARDINS U

An
di
R. J
m

.B
Ma m R.

II
rasil Sa 5 Transamérica Expo Center

s
lô 47 Itaú Cultural D6 97 SESC Pompeia B4 G2

Av.
ima
edo

R. Apenino
R. R. Bolivia

da
Av

dr
rig
Co 8

R.
Matoso

a
zev

R.

uqu
o

ad
m
Av. Eusébi
.N

Aclimaçã
R.

H
ira L
A BUTANTÃ

.F
Av

Li
de

Ma

R. Teo

enr
o r
s. A

ari

e
rife h ite

live
ul

.L

.d
13

ria

Av.
Co p o R. O

yF
J R.

aL
ssu

ine

.E
Av. 58 41 de

no
Tu

R.
ri

Dia
na R.

m
PARQUE

ord
du

im
ve t

HEBRAICA óia

ud

a
BUTANTÃ an Via

ui
R. S

náp
g
Co

s
R. d

on
o R. ACLIMAÇÃO
No

de
i aio

re
ão

aq
ape REBOUÇAS M oP
R. Mo R. on mp

ób
du
R. Suiça
n te Caser A Av araís

olis
rre
tub

an
A

Jo
nt a Pe
R. S itas

Pa

N
R. Heito

ra
a a o

rn
nç sA Fre dr

ia
oa

R.
v.

r Peixot

a
v.

R. Port
CITs - CENTRAIS DE ula
a ui a

ld
de

Fe
o
B.

Fr
R. Alv

da

R. Alemanha
rde so Az
.L
Mapa do Transporte Metropolitano / Metropolitan Transport Map

ue
R.
Ma

on PARAÍSO 17

R. Brá
sN
Ve

ar
pa ul

io
rig . Af

Ma

an

R. Topáz
po
nsu

sp
o

açõ
a R
ur .B

M
am a Silv

tius
16 R. Correio Dias
aren

ch

Ga
R. Tutóia
ugal
43

Av
Av R. Tabor

R.

y
r

C .E

es
R. M i R.

R. Fred Von Mar


ario Magl d

Ne

s Cu
o

ad
M.

.B
Av

R.
INFORMAÇÃO TURÍSTICA
Un
o ela
G. s ai R. Est

ra
ga

o
. are

aula
ida
JD. PINHEIROS R PARAÍSO M

si

R. Agostinho Gom
So R. Cel. Diogo

bas
e

l
R.

R. C
ílio sd

.
R.

R. P
R.
Ab ê M

Av São
J. F Tr ar
zo R.

uba
r

R. D
an an

ro
n e R. Dr. Dolzani 1
ça ta 59 3 te ja
R.

e
s

R. Cipriano
Co 50


on n í

R. Ba
JÓQUEI
Vi

tão
TOURIST INFORMATION CENTERS

im
G.

R. G
r. Re
sta

nd
PARQUE aC

Av. Eng. L. G. C. Sangirardi


. ANA ROSA

rd
Av

Gabriel

ia
A

ã
on 11

asp
m

JARDIM um

Ja

ndeir
Tr

nato
c

R. Silva Bueno
or

Lo

es
. Tu JD. VILA

ar
PREVIDÊNCIA

e
. as ure
elot
im

Av

ad
R. R nço
ga R. P MARIANA IPIRANGA

id
Dr aren

a Pa
a

Paes
PARQUE DA

.C
d .Q Av Alv

Barata
ei .S R. P. INDEPENDÊNCIA

Av
m CAXINGUI .G
Al

ulista
ão
Profissionais bilíngues estão à disposição para informar sobre as atrações

Vd. Gde
ui

de B

R.
de
m Va CIDADE JARDIM
bapu
ã 91
12 ar

H.
R. Ta 57 4 s

R.
l lve

R. Costa Aguiar
eu ãe ér ra
Av. Morumbi

s
s R. A

oncelo
so Tavare o

M
arro
turísticas da metrópole. O visitante também encontra materiais com lis s io o Táv

Ve
Rod. Rapo rian so. R.

. S. P
ar

R. Da. Brígida
.E ITAIM BIBI aquim Flo 90 89 2 Cn im Go

r
tin
Av

Av Av. qu
Av.

gu
s
. Jo VILA a m

aul
s
.R

asc
orientações e dicas de passeios. Av. dos Ta R . Jo es

eir

land
R. Lo
VILA
M

ru MARIANA R
E
ob

jás

o
eV
Pte. Cidade Jardim No

o
in.

R.

. Or
er

R.

sd
PROGREDIOR gu
74

R. Jo

R.
Av

da

aro
R. B
to

Ve
Lau

ei

pes N

Lin

of. S
ra

Rio
PARQUE ast
.J

rg Im
Bilingual professionals are at your disposal to inform you about the 71
Lo

PARQUE A

R. R
v.
os R. Cisplatina
3 u
do

m
R. J

fer pr
or

ALFREDO VOLPI Per 68 ei

R. Pr
ão ca
re

MÁRIO PIMENTAAv. H. La 66 int o es

Gr
R. E

od
ro

to A
e go
ge

ça P

eto
n

ira
F. d

sa
tourist attraction of the metropolis. The visitor also finds materials with
. Ja

ri
IPIRANGA
z

an
CAMARGO ran Vie
R. F
Jo

R. Dr. Mario
84
lias

ira
R. Mandiçu

de
e

an
c

R. Lino Coutinho
ma
ão

VILA MARIANA

R. Bom Pastor
hoeir
tour instructions and tips.
Ca

chek

Av. S
C

JG. R. Pedro Pomponazzi


rell
Sa

Kubis

R. C
ma

uta

s PARQUE
lia s. J.
a

GUEDALA
i

a
re IBIRAPUERA
d
rg

ó Av. P CHÁCARA Av.

r Ortiz
it

18

lodo
gn

ues Félix
ni
o

as
Pr

Av. das Jun


CIT REPÚBLICA ia a 29 R. Gandavo KLABIN
R.
Ol

qui
nunga

M ef

Vicente
uis

Sta
Av. Rep.do Líban

o
o .F

R. A. Eze
as

miro
rat al

Vd. J. Colassuon
f. L ab 1
nch

R. Escoba
Praça da República, s/nº - Centro. Mo .d
ilis

Aurélia
io P

Av. Nazaré
Pro VILA . Fu
ra sco R. Av OLÍMPIA R
rado R. Lorde Cockane

R. Jacq
ci
mar

sa r
R. Piave

Ama
jus an cio R. S R. Huet Bacela

R. Ped
R. D
Diariamente, das 9h às 18h. Próxima à estação de metrô República. o Ró

R. Domingos de Moraes

ta
f Fr VILA

R. Silva Bueno
d ena M r. J.
ira

R. Manisfet
o R . adureira

s Provisóri
Av. A

Estéf
.P . Pr 72

zona
INAH ano

pes
Av s
Republica Square. Daily, from 9am to 6pm. Close to República subway station. Av i Gronch nia íada
s R. E

ro d
ann gô mb

cos Lo
i limp

o
ov Be

s
a 25 R. O uaç IMIGRANTES
Vieir as To u

e
ias d
Gi

R. Gama Lob

as
R. D R. led
d Abdalla

R. Borges Lag
CIT CONGONHAS
Av.

o 14

o
oa R. Sant R.

R. Mar
VILA OLÍMPIA a Cruz Sa
egrino io
Aeroporto de Congonhas - Avenida Washington Luis, s/nº - Vila Congonhas. Av. Dr. R. Pell R. Pedro de á
A Go élio Toledo R. Jorg
lberto Av me R. Av. H Av e Tibiriç
Área de desembarque. Diariamente, das 7h às 22h. Pente Qu á
R. C. Assa

Av. sd .A
39 ado .d
os D eC atá Av ga 20 SANTA CRUZ

et

o
r. C arv R.

ia
R. Loefgreen
Congonhas Airport. Daily, from 7am to 10pm. Ba Ca .S m

R. Sto Irineu
ard

Jaf
alh i

R. Juré
nd sa ab
Av

oso o do iá
Av
10 eir
.G

.M de Ato

do
in. an Me

R. Afonso Celso
te r
ets

M. lo

r
VILA s Av. Onze de Junho ALTO DO IPIRANGA SACOMÃ

ica
Le
CIT TIÊTE R.
Av. Jules Rimet
R. W

75 AV R. Padre Machado
êm

m
it e
SÔNIA Te .M

r. R
R.

Tu
x
an

as MOEMA
i

42 ac
Terminal Rodoviário Tietê - Avenida Cruzeiro do Sul, 1800 - Santana. Av. Dr. Altino Arantes
tin
illia

Ka
rrin

R. Santa Cruz

R.

i
uc
i

D
ns

pe
ar

s
o

i
mS

up

Av.
as
M

Área de desembarque. Diariamente, das 6h às 22h. Próxima à estação de


s Be

a
au

R. Vegu
ur
P.

Av R. Luis Góis R. Luis Góis


abin

MORUMBI

.J

sJ
HÍPICA .R
R.

F
arlo

metrô Portuguesa-Tietê.

a
Al
ou VILA Av

do
er
JD. PAULISTA .

R. Guiratinga
o

xin Or Ram

pu

tin
Al
R. L. Galhone BERRINI CLEMENTINO
is C

Tietê Bus Terminal. Daily, from 6am to 10pm. Close to Portuguesa-Tietê MORUMBI ol

eiro
ra
Av tig al

ca
âo ho

Av
.P

bi

uru
a
Av. Morumbi

R. J. de Almeida

ar
av so

.M
.I
subway station.
g. L

M
ão

Av
o

á
eiras

ta
R.

R. Caram
oe
Av rd

n
Av

ino
12

os
vo
es

In
Ca

ixa
.J

m
En

.J
arqu

.d
di
ai

a
ur am lta
G

an

as

Curs

ap
R. das Goiab

MOEMA rtências

Al

Av
uc
Av.

a
R.

ar
R. das Ho
oM

le

ê ar Av

C
.O
CIT PAULISTA rM
ais

qu
Va

is . It

R.
ved

di
ab

bi
er

o
R.
do

R. Orissanga

la
R.

us
or

Av. d
de Aze

sG

Parque Mário Covas - Avenida Paulista, 1.853 - Bela Vista.

Av.
Pe aí
iro

ur
ha
s

R. Aba
o

n
po

ap

R.
EUCALIPTOS

N
be

sil 15 úna
inheir

Ma
An

am

os

Jo
Diariamente, das 9h às 18h. Próxima à estação de metrô Consolação.
Ri

R. PRAÇA DA ÁRVORE
C.

ni

Av.
R. T

.d
M.

ã
ria
R.

BROOKLIN
am

os
.
eC

R. J a

o
G. R. iqua

Al
Av. B
Av. Dr. Guilherme

.d
Mário Covas Park. Daily, from 9am to 6pm. Close to Consolação subway

i
7 to

s
tira

M
Av

rav
M

Pia

Jos
inal P

lba
d

ãe
R. Pirituba o Ne
.d

os R Belg
R. Ernest Ren

eO ich

af
.M

Al
que
ia

rado

Av.
ar
r
.B

da S

ra
ssa
iga iru Pe

R. E
rn

liv

éW
station. aúde

m
93 R.

ta
s
eir
Av

na

R.
ifó

n
rk

eve
Gallupi

ui

Ind

ngu
a
arg

9 Itaipu
Yo

nchie
al

itac
G
R. VILA BRASÍLIO R.
C

Av. Bosq

ira
a

oN
a

ianó
Ve
Av. M

aba
R.

ov

ue
gri

da Saúde MACHADO

ker
e
R. rg
N

or
e
CITs VANS E SEGWAYS SAÚDE

red
ens

Rod. A
un

Av. u

s
R. Pasquale

R.

Do ás rte ei

R. C
poli
.M
ear

Pere
Jo uat

s
H

ro


rn m a

Av.
.C

c
G
Du

ra
Av

bi

Av.
Ro dos aP
l

in
N.

Ar

Tan

R. Alencar Ara
ga

Posicionadas em locais estratégicos da cidade. Consulte programação

arn
b

s
um
R. Herber od
D. Vilares

R. R. go Al. ila

aqua
ert
idan

os

Ce
tul
rtu

rtim
t Spence
n.

Ro oM De c

Ita
sL
Ca ris

in
r

eiro
.d
Mi

es.
q ari
Po

semanal no site. m

ci
em R.

ua

Av
ue nh P

cira
Al

Av.
os
des R.

a
i Za

ab
R.

.G

Pr
Pe
Av

os

.C
te

R. M
gun

da

Av
t
Positioned at strategic locations around the city. See weekly schedule ne

Al
re

Av. J
Ire
. Fa

Av.

el.
rti
ucr

ais

sa

ll

.S
s R. Ribe

Cu
a Av oM Ma
u


ir

J.

an
lP

.I s
So

on the website. SUZANA n R. Budapeste

nh
Ch

Afo sé

Av.
Av Av ra

P
oa

to

ripe
R. I
í Av. Jo

oL
.d
de
Av. Gio

ire
R. .M

a
R.
sc

os SAÚDE

Alb
Dr.

Nh

ace
R. Wilson
www.cidadedesaopaulo.com Dr

tap

sd
oa
o

Ba
Pa

.J
tin

R. nd ci VILA MOINHO

an
rda
R. Mauro
and
Av.

eA
Av. es
Av.

iru
Pa
an
R.

R. Tau Mo eir Mig VELHO

o
baté rum sc ui an
st

nd
no uel

u
bi al tes
n

Esté
v

R. Ns.
Co

rad
fano

R. F
MORUMBI
anni G

R. ac s R. Paracatu
aruá
R. Pio IX

21
R.

ie Ro

rei

e
Vi
Fotos de capa / Cover photography: José Cordeiro G ei l os M lim

R. Divinópolis
R.Pássaros e Flor ra Al. d

das M
es de R. Ibituruna
Revisão / Review: Paolo Belotti, Adriana Omuro e Raquel Vettori VILA DO JARDIM R. Ns Saúde VILA DAS
ronch

Av M
.A 21 JD. CORDEIRO or

Av.
SAUDE R. Loreto
Av

ercês
sc ae BOSQUE MERCES
Projeto gráfico / Graphic Project: Rômulo Castilho en R.

Ita
cio V. MONTE Ar
gu

uã be
i

na R. rda R. C

cira
ares Clu
Diagramação / Graphic Design: Amanda Valenciano l Ita ALEGRE e Lace alóg
R. Dom Vil sta
aE

pa cio d ero C lore


R.

cu Mauri alia R. F
Av

R.
spr
Di

rai
. da Ligaç

BROOKLIN SÃO JUDAS


re
og

reu

AEROPORTO
aia
oa

Lajes
od

DE CONGONHAS
São Paulo Turismo S/A www.cidadedesaopaulo.com R. Mq de
ra

.S

Ab
o

da

80 92 95
er

ni

TERMINAL RODOVIÁRIO
ar
eQ

GRANJA JULIETA R. A R
de
ão

Gu

Di

nt . da
de
m

JABAQUARA
R.

R.
Av. Olavo Fontoura, 1209 www.spturis.com
ua

on Ficondo
oA

Al Pa
iro
A.

R. Rafael
He
o

os

ex io z
dr
ar

3 98 49 106 4
R.

101 24 5 an

Rod
da
t

.J

sim
n
Am

Parque Anhembi, São Paulo (SP),


os

an

dr sC R Av. Afonso D´escragnolle Taunay


ri D

76
er

Av. C. Q. Telles eD La
.S

ha
Ca
.V

pl
R.

.A
ga
un

um n
17
Av

CEP 02012-021, tel. (11) 2226-0400 ac R. Dr Odilo


Av

s
R.

as e
a

nchie
nt

R. R. Simão Lopes
cidadedesaopaulo@spturis.com PARQUE Sã CAMPO BELO awc
et

Av.
R. Itapa

BURLE MARX R. oS
el. F

ta
eu

Ve eb Av. do Café
rb as R. C

do
lil
a

R.
Área do Mapa / Map Area
oD t
rb

BORBA GATO ião


Ga

Legenda / Key ivi ti

Ve
Bo

Aliper

Cu
o

R. Albe

no JD. PETRÓPOLIS VILA andre


una

GRANJA
R.
alh

rd
R. Alex
io

rsin
la
s

ril es ri R. José Serdeira Ribas

i
iro

GUARANI
ac

JULIETA R.
arv

ta To R. I ora i Lib
In

Da iterbo
he

Av

o
ca ge eM R.
eC

pir
n

Mata
rto Leal

Al m R. Franz Berwald Alexand


swa lo d mo
R.
n

da Vinci
ang o da V
. Pr

é ola o da
R. Volk
Pi

R. R. ã au re G
d

Po a PQ.
Am R. Sim R. P ir
R. G oren
z antu
o

CPTM Delegaciates Comércios


J.

Av

Terminal Rodoviário

ão
R.

of.

r
Áreas verdes Atrativos turísticos arque
Ri

R. Fre

eiras
er JABAQUARA ire Farto
.W

Estr. P
R.

ico . L
Jo

Rom
o

R
Police Station
Vic

Bus Terminals Regional trains . L.


Shopping
as

Tourist attractions
ld

Br Green areas
R.

CONCEIÇÃO
b

hin

Av
a

edem
na

Albe

sil
La

gt

ien Gen. V. e Lima


nte

José
gi

on
ne

e se Bueno Av.
rto Hodge

erd R.
ar

PARQUE Central- de v. Pedro


d
Lu

R. Bicudo
oV Te
Hidrografia A Monumentos JARDIM
.M

Ra

so P
Aeroporto
SEVERO GOMES Metrô deCentros de Exposições
is

str b

cio
Informação Turística as
Av

a
o

.C Hydrography Monuments CLÍMAX


Airport Subway Expo Centers JARDIM

to
Velo
Bri
R

erân
r

o
R. d

rre
rzu

Tourist Information Center ob CIDADE


bisie

to
oL

Ba
Za

éli
a

ira
.H

R. V
Gra

icar
lias

Cor

Av

re
Pe
n

E
ja J

. Alm


or

e
org

Jo
Cd
ulie

R.
Ge
R.
ta

. Brg
Av.
SÃO PAULO IMPERDÍVEIS ESTAÇÃO DA LUZ / PINACOTECA
LUZ STATION / PINACOTECA
MUNICIPAL// MUNICIPAL
THEATRO MUNICIPAL MUNICIPAL THEATER
THEATER

Inspirado na Ópera de Paris, o Theatro Municipal foi inaugurado


MERCADO MUNICIPAL / MUNICIPAL MARKET
O Mercado Municipal de São Paulo está localizado em um
PARQUE IBIRAPUERA/ IBIRAPUERA PARK
É a principal área de lazer dos paulistanos e um dos parques mais
VIVA TUDO ISSO! / EXPERIENCE IT ALL! MUST-SEE Ligação entre Santos e o interior paulista, a Estação da Luz foi de em 1911, inserindo São Paulo na rota internacional dos grandes belíssimo edifício de 1933, projetado pelo escritório de Ramos de famosos da cidade. Além da vasta área verde, abriga o Museu de Arte
grande importância para o desenvolvimento econômico e social espetáculos. Foi palco da Semana de Arte Moderna de 1922 que Azevedo. Um passeio pelos agitados corredores revela os sons, Moderna, o Museu Afro Brasil, o Pavilhão das Culturas Brasileiras, o
CATEDRAL DA SÉ / SÉ CATHEDRAL
da metrópole no inicio do século XX, pois era o principal ponto de promoveu uma grande transformação cultural no país. Ainda hoje, aromas e sabores da cidade. São dezenas de boxes com produtos Pavilhão Japonês, o Planetário, o Viveiro Manequinho Lopes e os pré-
Projetada em 1912 em estilo neogótico e inaugurada ainda desembarque dos imigrantes que vinham para São Paulo. Hoje a oferece variada programação de concertos e balé. variados como frutas, laticínios, carnes, especiarias e doces, além dios da OCA, do Auditório Ibirapuera e da Fundação Bienal. Em frente
incompleta em 1954, a monumental construção tem capacidade para região abriga também o museu mais antigo da cidade, inaugurado Ispired by the Opera of Paris, the Municipal Theater was de lanchonetes e restaurantes que agradam a todos os paladares. está o Museu de Arte Contemporânea da USP, o Monumento às Ban-
mais de 8 mil pessoas. Com 16 torres e 54 vitrais, tem, abaixo do altar em 1905, a Pinacoteca do Estado, com ênfase na produção inaugurated in 1911, introducing São Paulo into the international The São Paulo Municipal Market is located at a very beautiful 1933 building, deiras e o Obelisco Mausoléu aos Heróis da Revolução de 1932.
principal, uma cripta onde estão sepultados os bispos e arcebispos, brasileira do século XIX até a contemporaneidade. route of great performances. It was the stage of the Modern Art designed by the firm of the Architect Ramos de Azevedo. A tour through It is the main leisure area for São Paulo residents and one of the most
além de figuras históricas como o Cacique Tibiriçá e o Regente Feijó. A connection between Santos and the countryside of São Paulo, Week in 1922, which promoted a great cultural transformation in the aisles reveals the city’s sounds, aromas and flavors. There are dozens famous parks of the city. The park holds, besides its wide green area, the
Designed in 1912 in neo-gothic style and inaugurated uncompleted Luz Station had great importance for the economic and social Brazil. Today, it offers a varied program of concerts and ballet. of boxes with different items such as fruits, dairy products, meat, spices, Museum of Modern Art, Afro Brazil Museum, Brazilian Cultures Pavillion,
in 1954, the monumental construction has capacity for over 8,000 development of the metropolis at the beginning of the 20th century, candies as well as snack bars and restaurants that appeal to all palates. Japanese Pavillion, Planetarium, Manequinho Lopes Seedling Nursery,
Praça Ramos de Azevedo, s/nº - República; (11) 3053-2090;
people. With 16 towers and 54 stained-glass windows, it has under since it was the main point of arrival for immigrants coming to São and the buildings of OCA, Ibirapuera Auditorium and Bienal Foundation.
www.theatromunicipal.org.br Rua da Cantateira, 306 - Centro; www.oportaldomercadao.com.br
the main altar, a crypt where bishops and archbishops are buried, Paulo. Today, the region also houses the oldest museum in the In front of is located the Museum of Contemporary Art, the ‘Monumento
Visita monitorada mediante agendamento / Guided tour by appointment. Segunda a sábado das 6h às 18h; domingo e feriados das 6h às 16h.
aside from historical figures like the Chief Tibiriçá and Regent Feijó. city, inaugurated in 1905, the Pinacoteca do Estado, with emphasis às Bandeiras” and the Obelisk to the Heroes of the Revolution of 1932. Jardim Botânico - Caio Pimenta
Monday to Saturday from 6am to 6pm; Sunday and holidays from 6am to 4pm.
on Brazilian production from the 19th century to the present day.
Praça da Sé, s/nº - Sé; www.catedraldase.org.br LIBERDADE/ LIBERDADE Avenida Pedro Álvares Cabral, s/nº - Ibirapuera; (11) 5575-5045 /(11) 5573-4180;
Secretaria: Segunda a sexta, das 8h30 às 17h30; sábado e domingo, das 8h às 16h30. Pinacoteca - Praça da Luz, 02 - Centro; (11) 3324-1000; www.prefeitura.sp.gov.br
www.pinacoteca.org.br Bairro marcado pela influência dos imigrantes orientais, onde é possível
Office: Monday to Friday, from 8h30am to 5h30pm; Saturday and Sunday, encontrar diversas lojas e restaurantes japoneses, chineses e coreanos. A Diariamente, das 5h às 0h – Portões 2, 3, 5 e 10.
Viaduto do Chá - José Cordeiro Quarta a segunda, das 10h às 18h. / Wednesday to Monday, from 10am to 6pm. ZOOLÓGICO / ZOO SAFARI / JARDIM BOTÂNICO
from 8am to 4h30pm. Liberdade conta com espaços culturais, luminárias tradicionais iluminando Daily, from 5am to Midnight – Gates 2, 3, 5 and 10.
ZOO / ZOO SAFARI / BOTANICAL GARDEN
ESTÁDIO DO PACAEMBU / MUSEU DO FUTEBOL as ruas, festas típicas e muitos estabelecimentos ligados à cultura que vem
AVENIDA PAULISTA / MASP MOSTEIRO DE SÃO BENTO Localizado em uma área de 824.529 m² de Mata Atlântica, o Zoológico
São Paulo é a maior cidade do país, com mais de 12 milhões de habitantes PAULISTA AVENUE / MASP PACAEMBU STADIUM / SOCCER MUSEUM do outro lado do mundo. Destaque para a feirinha de artesanato e comidas SAINT BENEDICT’S MONASTERY
típicas que acontece aos finais de semana na Praça da Liberdade. abriga mais de 3.000 animais. Bem próximo do local funciona o Zoo
distribuídos em 1.521 km². É o centro econômico e financeiro do Brasil, e
A avenida mais famosa da cidade é um dos principais centros É um dos estádios mais antigos do país, e desde 2008 abriga o Museu A Ordem Beneditina está presente no local desde 1600. A construção Safári: passeio realizado em veículos próprios ou por meio do serviço
capital do estado que leva seu nome. Neighborhood well known for the influence of the oriental
financeiros e culturais de São Paulo. Ao longo de seus quase três do Futebol. Construído sob as arquibancadas, utiliza a tecnologia atual, um dos vértices do Triângulo Histórico, data de 1910. Seu interior é de vans, no qual o visitante pode interagir com os animais. Na mesma
immigrants, where you can find a diverse number of stores, besides
São Paulo está entre as capitais mundiais da sofisticação, do quilômetros de extensão, é possível encontrar diversos arranha céus, para contar a história da paixão dos brasileiros por este esporte. praticamente todo adornado por pinturas, esculturas, vitrais e mosaicos. região está o Jardim Botânico de São Paulo, com centenas de espécies
Japanese, Chinese and Korean restaurants. Liberdade has cultural
entretenimento, da cultura, das compras e da gastronomia. É uma cinemas, shopping centers, livrarias e um dos pontos turísticos mais It is one of the oldest stadiums in the country, where the Soccer areas, traditional lamps illuminating the streets, typical festivals and Destaque para a lojinha, onde são vendidas iguarias produzidas pelos de árvores da Mata Atlântica, museu botânico, estufas de plantas,
cidade gentil, que se destaca pela qualidade dos serviços ofere- famosos da capital paulista: o MASP - Museu de arte de São Paulo, Museum is installed since 2008. Built under the bleachers, many establishments related to the culture that comes from the monges. Pelas manhãs, as missas são com canto gregoriano. exposições temporárias, lago de ninfeias e muito mais.
cidos. Reúne criatividade, multiculturalidade, requinte, agitação com sua importante coleção de arte e arquitetura e que também se the museum uses technology to tell the story of Brazilians’ Located in an area of ​​824,529 m² of Atlantic Forest, the Zoo houses
other side of the world. A highlight is the handicraft and typical The Benedictine order has been settled in this place since 1600. The
e uma infinidade de atrações que agradam a todos visitantes. A destaca pelos pilares vermelhos e pelo vão livre de 74 metros. passion for the sport. more than 3,000 animals. Close to the place is located the Zoo
food market that happens on weekends in Praça da Liberdade. current construction, one of the vertices of the Historical Triangle, dates
cidade oferece cerca de 158 museus, 115 espaços culturais, 109
The city’s most famous avenue is one of the main financial and cultural Museu do Futebol- Praça Charles Miller, s/nº - Pacaembu; (11) 3664-3848; back to 1910. Its interior is practically all adorned with paintings, sculptures, Safari: a tour carried out in own vehicles or through the service
parques e áreas verdes, 145 teatros e casas de espetáculos, 150 Feira de artesanato - Sábados e domingos, das 9h às 18h
bibliotecas, 11 estádios de futebol, 20 mil restaurantes, 30 mil bares e centers of São Paulo. Along its almost three kilometers, it is possible to www.museudofutebol.org.br stained-glass windows and mosaics. With highlight to the shop, where of vans, in which the visitor can interact with the animals. In the
find several skyscrapers, cinemas, shopping malls, bookstores and one Handcraft fair - Saturdays and Sundays, from 9am to 6pm. Mercado Municipal - José Cordeiro same area is the Botanical Garden, a park with hundreds of species
casas noturnas, 410 hoteis, 72 hostels, 53 shopping centers e 59 ruas Terça a domingo, das 9h às 18h Horário diferenciado em dias de jogos delicacies produced by the monks are sold. The morning masses include
de comércio especializado. of the most famous tourist attractions of the city: MASP - São Paulo Tuesday to Sunday, from 9am to 6pm. Diferential time on game days. Gregorian chant during the celebration. of trees from Atlantic Forest, botanical museum, greenhouse
Art Museum, with its important art collection and architecture and that plants, and temporary exhibitions, water lillies and much more.
Largo São Bento, s/nº - Centro; (11) 3328-8799; www.mosteiro.org.br
Conheça São Paulo e aproveite o melhor que a cidade tem para oferecer! also stands out by the red pillars and the free span of 74 meters. MUSEU DA IMIGRAÇÃO / IMMIGRATION MUSEUM Zoológico: Avenida Miguel Stéfano, 4241 - Água Funda; (11) 5073-0811;
Basílica: Segunda, terça, quarta e sexta, das 6h às 18h; quinta, das 6h às 8h e
MASP - Avenida Paulista, 1578 - Bela Vista; (11) 3149-5959; www.masp.art.br
PATEO DO COLLEGIO / PATEO DO COLLEGIO Diariamente, das 9h às 17h. / Daily, from 9am to 5pm. www.zoologico.com.br
Inaugurada em 1887 e em funcionamento até 1978, a Hospedaria das 14h às 18h; sábado e domingo, das 6h às 12h e das 16h às 19h30.
São Paulo is the largest city in Brazil, with a population of over twelve Terça a domingo, das 10h às 18h; quinta das 10h às 20h É considerado local de fundação da cidade com a realização da Basilica: Monday, Tuesday, Wednesday and Friday, from 6am to 6pm; Thursday,
Zoo Safari: Avenida do Cursino, 6338 - Vila Moraes; 2336-2132;
million inhabitants distributed in an area of 1,521 square kilometers. It is de Imigrantes se tornou o principal local de abrigo dos estrangeiros
Tuesday to Sunday, from 10am to 6pm; Thursday from 10am to 8pm. primeira missa em 25 de janeiro de 1554 e a posterior instalação Diariamente, das 10 às 17h. / Daily, from 10am to 5pm. www.zoologico.com.br
recém chegados. Hoje, o prédio é sede do Museu da Imigração, from 6am to 8am and from 2pm to 6pm; Saturday and Sunday, from 6am to
the economic and financial center of Brazil and capital city of the state do Colégio dos Jesuítas. Hoje, o Pateo abriga o Museu e a Capela Jardim Botânico: Avenida Miguel Stéfano, 3031 – Água Funda; 5067-6000
local de preservação da memória das pessoas que chegaram ao 12pm and from 4pm to 7:30pm.
of São Paulo. Padre Anchieta (santo que foi um dos fundadores da cidade) que Terça a domingo e feriados, das 9h às 17h / Tuesday to Sunday and Holidays,
Brasil em meados do século XIX e XX e que ajudaram a construir e
conta com uma coleção de aproximadamente 700 objetos, mui- from 9am to 5pm. www.jardimbotanico.sp.gov.br
São Paulo is among the foremost world capitals of sophistication, transformar o Brasil.
tos dos quais pertencentes à antiga Igreja e Colégio dos Jesuítas.
entertainment, culture, shopping and gastronomy. It’s a pleasant town VILA MADALENA / VILA MADALENA
It is the city’s foundation site with the celebrations of the first mass on Inaugurated in 1887 and in operation until 1978, the Immigrant Inn be-
and noteworthy for providing high-quality services. It brings together
January 25, 1554 and later installation of the Jesuit School. Today, Pateo came the main refuge for newly arrived foreigners. Today, the building Reduto artístico e boêmio da cidade, a Vila Madalena é um bairro
creativity, multiculturalism, elegance, excitement and a multitude of
R.
R
Vis

Bigio

is the headquarters of the Museu da Imigração, a place that preserves


. Vco

testes

moderno, com diversas galerias de arte, ateliês e uma infinidade


Bigio

attractions that appeal to visitors of all agesajiand backgrounds. The city houses the Museum and the Father Anchieta Chapel (Saint that was one
iscnd

enen
one d

vidvid

adad

Tib ji the memory of the people who came to Brazil in the middle of the
dee T

offers about 158 museums, 115 cultural centers, rra do 109 parks and green areas, 145 of the founders of the city) with a collection of approximately 700 objects, de bares e restaurantes. Um dos locais mais famosos da região é o
DaDa

do Tiba
. Tir
R. Gen.
deau

. Tir
R. Gen.

Ba R. Paul
R.R.

R. Barra
19th and 20th centuries and who helped to build and transform Brazil.
AvAv

ino
Tanuay

R. Ro R. im Av.
theaters and concert halls, 150 libraries, 11 soccer stadiums, 20000 restaurants,
R . R. Rodolfo M
Gu Paar
ulino
Guimarães many of which belonging
R. PPardAav. Bo m Ja to the former Church and Jesuit School.
R. Bo
Beco do Batman, referência em arte urbana.
na

dolfo iran
Flores

Mira da ães ard l m J rdim


monont
y

Flores

nda al ard
30000 bars and nightclubs, 410 hotels, 72 hostels, 53 shopping centers, ré and 59
AvA
t

R. Mam im
Rua Visconde de Parnaíba, 1316- Mooca; (11) 2692-1866;
s DuDum

R. Mamoré
Artistic and bohemian district of the city, Vila Madalena is a modern

ntã
.v
R. do Areal
R. Boracéia

C.rC

mo é R. Pedro Vicente
R. R

oré
Pateo do Colégio, s/nº - Sé; (11) 3105-6899; www.pateodocollegio.com.br

ratã
R. do Areal

lon Ma or
R. Boracéia

specialized retail streets.


urzu

R. Pedro Vicente
ntos
T.aTl

un
Só n

ee
R. Mam
R. Sólo ARMÊNIA www.museudaimigracao.org.br

. uGra
drdr
neighborhood with several art galleries, ateliers and lots of bars
ezireoird

eira
.
m

nto
alum

R
R. do Bosque .
ARMÊNIA
v. Sa

PaPa

R. . R
R
Terça a domingo, das 9h cidi a às 17h

eira

R.RG
R. do Bosque da

Ro od
duTd

Av.ASa

R
ViVi
R. Luis Pacheco Pateo do Collegio - José Cordeiro
oodS

R.R.

do ova
R. Luis Pacheco MASP - José Cordeiro e
aer c Terça a sábado, das 9h às 17h; domingo, das 10h às 17h Mosteiro de São Bento - Jefferson Pancieri and restaurants. One of the most famous sites in the region is the
hToh

va lh
ouSlul

lh o d
te Miguel Ma
Tuesday to Sunday, from Apar 9am to 5pm.
ro

o
Get to know the São Paulo city and enjoy the best things that it has to offer!
Joaquim
á

rino R. .Ap

da a F
ente Mig
rtinhoho

Murtinim

uel Marin
Tuesday to Saturday, from 9am to 5pm. Sunday, from 10am to 5pm. Batman Alley, urban art reference.

Fo ons
o
R.R. osoasa

R R R. Im

ns ec
qu

AirAir

R. Salv
R. . da R. Im baúba
VitVit

ec a
R. Salvador Le aia
Joa

gu ia

a
ador me da s O baúb
oror

na o Ara ua a
R.R

. Pe na içã o Leme
Mu
R.R.

R. Arag s O la
Ten Pe ce çã R. la ria
d.ad

R. Cachoeira
G g R. Ten. on cei jós ria s
gire
Greog o C on R. G R. Cachoeira
G

R. R. B
a rGa

o úli lio C R. Guaran R. Bandeir apa jós s


R. TTapa
R. A

e M elo

J uara i and ante


R. . Jú
rçaaç
R. nAha

elo

eira s R.

SINTA-SE PAULISTANO DICAS DE SEGURANÇA


Abreu ni á

CENTRO / DOWNTOWN
ia d de M

de Abreu R ntes ruá


a

Juru
Atrativos / Attractions
51 Pça do Patriarca / Pórtico / Igreja de Sto Antônio C3 4 Rua 25 de Março e arredores / and surroundings:
nhiaa

tes s

R.Ju
Prate
bavitvitch

R.
orrereia

u
ia

ch

uaççu ito
R.RP. ra

R.. Ig ua on o 52 Red Bull Station C2 Bijuterias, armarinhos, papelarias e artigos de festa / Costume jewelry,

s
R.RC. Cor

R. aq
io Bonit
R.RL.uLuba

sle
e
o R Ig R. ItItaq

leTe
aed
int ui
R. Rio B
a P into R. Trê

vTae
add
ui

FEEL YOURSELF FROM SÃO PAULO


R. R

sos

edie
Silv a P

vSail
R. Três Rio
Batalhão Tobias de Aguiar 53 SESC 24 de Maio haberdashery, stationery and party supplies
SAFETY TIPS
ira R. Cn 1 A3 C2 B3

Pi P
pop
R. . Silv s Rios

SRil.
ive ira so

mam
R. C

o io
Ol live 39 s nso.. Danta

R.
R

diíd
39 Danta s

CaC
1 2 3 4
s is

ím
de e O s

ede
aira
2 Biblioteca Mário de Andrade 54 SESC Bom Retiro Rua Barão de Paranapiacaba: Jóias em ouro, prata,

E.mE
d oMro C2 A2 5

l.el
es

sods
PRAÇA CEL.

C.eC
lorl
. Ml.
Ma aia

42 PRAÇA CEL.
el e

aCra

R. R
R.R.Ita
ia

43
Al

C. C

42 FERNANDO 3 Biblioteca Monteiro Lobato R


C1 55 SESC Carmo D3
do o M

43 chapeados, bijuterias e acessórios / Jewelry in silver, & gold, bijou


A. Bl

R. . R
R. R

. vC.
FERNANDO
Além de ser uma cidade rica em atrações, São Paulo proporciona ►►Não deixe de admirar uma das belas vistas panorâmicas em um dos
.aBr

AvA
R.R

Ri io
Em São Paulo, como em qualquer outra metrópole, é recomendado
Ita

PRESTES
Al.

R
lfrlfered

rin
aãro

PRESTES R. . Jo o Bo
R.
AC

J. oJ

54 TIRADENTES
rin
l. lCe

4 [B]³ (BM&F Bovespa) Bo n


56 SESC Consolação
ãode

RA. im

17 TIRADENTES Jo ão ni iC3 C1 C3
i i

54 and accessories
soés

to
o 17
Al

R.RA. A
Aim

ão B
incríveis experiências àqueles que se propõem a explorá-la. Estas pontos altos da cidade: seja no topo de um edifício icônico, como o
dPe i

lveevl

ad o t
que o turista siga algumas dicas de segurança para ter uma estada
o R
A. D

éPaPu

Pr ad R Ha
R.. H
o R. . Ca
oroé

va Bo e
R.RP. aPadre Lima
l. iDn
Prai c

ealnad

do Pr Sil lva n
annneema5nn emme C ch
man Caixa Cultural
dre Lima

57 SESC ho eirParque Dom Pedro II Rua Conde de Sarzedas: Artigos Evangélicos /


R.

aliun

C3 B4
raic

ar do ac o 6
rsés

da a Si R. Jo
ionoB
RG. u

nd

R. Rib r
R.R. M
ciacb

du ar e
11 R. Jorge
são algumas das opções: Matarazzo ou o Farol Santander, em um parque, como o Jaraguá ou o
lion

iro d n r
tranquila e segura. Quando precisar de informações, procure
entetes

. E Edu R. Ribeiro rge Miran


Gauia

eir a
M e

s
uBe

ibebeiro
aab

l
s

eirode Lim R. Past


o

sa
A l. Mira da a
en nd R. M

aald
uneo

e
iraden

R. Pa eur
de L a
6 Casa nº1 / Beco do Pinto / Solar da Marquesa C3 58 Teatro de Arena Eugênio Kusnet Evangelical Items
ainaa

R let te nda
C1 D3
a

aCld
. i steu
de es

Al l. R ima r
no

. G le 11
Besides being a city rich in attractions, São Paulo offers incredible Cantareira, ou em locais alternativos, como o Mirante Nove de Julho.
nsaes

sCa
Al l. G
profissionais identificados ou uma das Centrais de Informação Turística,
s GG

11
Tirad

ua
Suos
se

A
Av. T

ononç

ta
R. João

RS.o
7 Catavento Cultural e Educacional 59 Teatro Maria Della Costa Rua do Gasômetro: Móveis, madeiras e ferragens /
R. M
s

R. João Teodor
B4 D1

iRtai
7
ça al

an n
►►Don’t miss out one of the beautiful panoramic views in one of the

R.
erer

Teodoro
Av.

experiences for those who are willing to explore it. Here are some options:

R
ata
evite descuidar de pertences e itens de valor, prefira companhias de
lv ve
en
iabiab

46 PARQUE o
hm a
uti

natn
es s
rsrs

end

ot thm JÚLIO PARQUE


46 DA
ati

deses Jú
raar

JÚLIO LUZ

S.aS
ieie
R.

8 Catedral da Sé / Marco Zero / José de Anchieta D3 60 Teatro Oficina


au

.N o DA LUZ D2 Furniture, wood and ironmongery C4


P. aP
RV. ito

.V

Al l. N

R.R
. T. T

A PRESTES high sites of the city: whether on the top of a iconic buildings, like transporte credenciadas e, caso tenha algum problema, procure a
v.vV

R.R

Júnnior
Vitrin

A
PRESTES
R.RB. aBraãroãodedeLaLdaádráio
RR
AA

so
or o

9 Centro Cultural Banco do Brasil 61 Teatro Renault Rua Florencio de Abreu: Máquinas e ferramentas /

rso
R
C3 D2
ior

8
►►Saboreie um pastel, acompanhado de um copo de caldo

reor
R. . B
inoCa

Matarazzo or Farol Santander, or in a park, such as Jaraguá or Cantareira Delegacia Especializada em Atendimento ao Turista (DEATUR) ou uma

.eBr
TERMINAL Br re

.B
m
TERMINAL es sse
Crami

lm
Al
PRAÇA 21

o
PRINCESA
10 Centro Cultural dos Correios se r
C3 62 Theatro Municipal C2 Machinery and tools B3

in
a PRAÇA 21

RA.
rmlo

enlo
PRINCESA
Ap a 22 14 r
JÚLIO
de cana, em uma das diversas feiras-livres da cidade. Além de parks, or in alternative places, like the observatory deck Nove de Julho.

R.
48
RR

ISABEL
14 R.R.Sã delegacia comum. DEATUR

recli
R. . Ap JÚLIO 22 48 +55 11 3257-4475 ou +55 11 5090-9032
ilo

ISABEL Sãoo C
.M

rca
PRESTES Cae
aetano

j. aM
.M

R PRESTES 20 28 tano
es

aM
20 11 Edifício Altino Arantes - Farol Santander
araia

63 Tribunal de Justiça 9 Rua Galvão Bueno: Artigos Orientais / Oriental Items D3


rio

28 C3 C3
tnets

Maj.

a
provar uma iguaria típica, você desfruta um ambiente animado,

aab
ria

23 tia a

RM.
RR

aacb
avna

23
MM

R.
lvé éti
.C

In São Paulo, as in any other metropolis, tourists are recommended


R.

pairc
PRAÇA
ava
.C
aracrco
RB. a

He elv PRAÇA

Itpair
12 Edifício Copan
X

C1 10 Rua General Osório: Motos e acessórios / Motorcycles


asaism

rioo
R.R. H
►►Faça uma caminhada pelas ruas do Centro Histórico e
PRINCESA
Braão

RIt.a
com uma rica combinação de cheiros, cores e sabores.
. X.

a
Monumentos / Monuments
RR

sóóri
olin

ar
PRINCESA R. São

R.
ISABEL
rã d

im

Crl
R. Caetano er

a la
. OOs São Ca Whitaker
Elisa Whitak
to follow some safety tips so that they have a quiet and safe stay.
lin

ISABEL R. Elisa
irio

natC
a
oe

etano R.
aa

enen. 13 Edifício Itália


unina
roAA

C2 B2
deCa

LUZ

Snat
EleE GG
LUZ and accessories
►►Taste a pastry [pastel], paired with a cup of sugarcane juice, at one of contemple a arquitetura diversificada da região, desde os prédios
Av

36

RS.a
aqui

.
RR.

66
A.vR

36 RR. . J
bb
Cm

GoG vleavda RR. RR. M


Joaq

R.
Whenever you need information, look for identified professionals or
rere
ampi

d. do

ro
. Rio

uolau odPo . Maauá Jooli


Rua José Paulino e imediações / and surroundings:
r Líbero

uu

iaJo

uá Dias 14 Edifício Martinelli C3 1 Depois do Banho - Largo do Arouche B1 11


oTrT

per Líbe

rltar rP as
pni as

li
ioBr

e Henrique Dias
t ( sre. Js.
(M xi ias
R. Henrique
the city’s many street fairs. Besides trying a local food, you can also enjoy em estilo neogótico, como a Catedral da Sé, até o pórtico da
na

raira

R.
irui n
Barn

iM
nhin oJãoo Ca ax
one of the Tourist Information Centers, take care of your belongings
unfo
s

. Ma

s
anco

ohco ão
de e C
M

õe es 15R. Edifício Ribeiro Matarazzo 2 Fonte Monumental - Praça Júlio Mesquita A2


fo
R.

Av

ãcoã
C2 B2 Confecções / Clothes
co
Rd. o

A.vB

. Cáspe

ueue d m õ JulioRibeiro
a lively atmosphere with a rich combination of aromas, colors and flavors. Praça do Patriarca, de estilo contemporâneo.
RR.

)o)
ususm R. Julio
Av. Cás
dos P

. Bar

q
ra
u q GG
and valuable items, when using transport services, prefer registered
s Pal

. D Du
aãro

s
intntra AvAv.
o s 13 16 Edifício Sampaio Moreira 3 Glória Imortal aos Fundadores de São Paulo C3 12 Rua Paula Souza: Itens para cozinha industrial/ Items for
RR.

C3
ãod

. d. do
►►Take a walk through the streets of Old Downtown and contemplate the
aml e

a C Ci 10
10 13 RR. . R
mir

Av

RR
R.

d. do
deeLi

An na
R.Cn
eias

R.R. A 12 R. Oriente
R. Oriente ddee ORuub
►►Não vá embora sem passar um final de tarde em um dos bares companies and in case of any problems you may have, look for a
sosA
ra

12
Cnso
Lm

RR. Pa Ol libv nni in


17 Espaço Cultural e Teatro Porto Seguro 4 Graças - Galeria Prestes Maia B3
s

imei

11 A1 C3 industrial kitchen
Annd

. Pauula
diverse architecture of the region, from the neogothic style buildings, such as
R.

iveei noo
so. N

la SSoousa
o
R.Miller
eriar

rnino
drar d

irara oo
lhlh
RR.

usa
specialized police station for tourist assistance (DEATUR) or a any
. Néb

Bote
SANTA
SANTACECÍLIA
a

Miller

s sBote
ada

itori

CECÍLIA Carlo
charmosos da Vila Madalena, o bairro mais boêmio da cidade.
.SSta

. Dr.Carlo
Rua Santa Ifigênia: Componentes eletro-eletrônicos e
ébias

18 Espaço dos Satyros 5 Monumento a Carlos Gomes


lVVito

13
C1 C2
ass

R.RDr.
the Sé Cathedral, to the portico of Praça do Patriarca and its contemporary style.
ta. .Ifi
ias

TERMINAL
addoo

TERMINAL roio
police station. DEATUR
Ifiggê

RR. Mig
uel

R. R
sári
►►Don’t go away without spending an afternoon in one of the charming +55 11 3257-4475 or +55 11 5090-9032
annue

AMARAL . Miguuel C
Esstta

Fr. eF AMARAL ia ilsiá


19 Espaço Parlapatões 6 Monumento a Duque de Caxias
R. .DDr.r. Cost

el Car
A2
ênnia

dreed ór ria arlo Beel C1 instrumentos musicais / Electrical and electronic components and
R

loss
GURGEL Vititó
r.MMa

AAv. o. .B
ddoo E

riecr GURGEL
ia

v.Se
Senn..Q
R.R. V nsso
tess

oicAo Quuei
.DDr.

eiró
Cost a Vale

n
bars of Vila Madalena, the most bohemian neighborhood in the city.
ante

bAr b róss iraa C


musical instruments
.
►►Acompanhe a intensa vida cultural da cidade: visite alguma
C
a
or ra ldeeir 20 Estação da Luz RR. A3 7 Obelisco - Largo da Memória C2 B2
avvan

anra
AAvv. .

etét dee
obiaias

Caald
RR.

ur ro
s

rãooddee DDuuppraratt

cnhc 88 ess C
a Vale nte
baae i.s.d

la
isc o

iraa

. A. Au de
nd Paauula
é
o

.XXa
rg. TTob

ehs e . Me
nc sc

arreeir

en
AAb .VVis

22 RR
Sousaa RR. M dee P
RR. . d

s õeess d
B de Sous
rlossde 21 Estação Júlio Prestes / Sala São Paulo Rua São Caetano: Vestidos de Noiva / Wedding dresses A3
RR.

AvA 14
das exposições de destaque em espaços como o Centro Cultural
FRASES ÚTEIS
A2
RR.

imõ
nte
anntta

daa

.vS. PRAÇA JÚLIO R.Ca


R. Carloza Sim
RR. .BBrg.

deess S
►►Precisa de lembrancinhas? Nas feiras de arte e artesanato como as
PRAÇA JÚLIO
Comércio / Shopping
ãSoã MESQUITA ré ed
AvA NaNazaré
JJuut

oJoJMESQUITA r ip e
a CCa

. vD. 40 u
Eur ip
ãooã 40 18 of. E 15 Rua Senador Feijó: Artigos Religiosos / Religious Items D3
taa

18 22 Estação Pinacoteca / Memorial da Resistência A2


rD. r . Prrof.
Banco do Brasil, a Pinacoteca do Estado e o Museu da Imagem
RR..BBaarã

11 o iraa
RR. .dda

RR. .

V.iV R. P
R eir
s Olilivve
da Praça da República, Praça Benedito Calixto e Praça da Liberdade,
Rosa

33 ra as LARGO bra
VVaa
érricdroo

SantaRosa

eiie LARGO
37 oimbra
reuu

bi ir dee O
Maaia

37
AmméPeedr

rair .Coim
ia

in d
ic o

R.

SANTA
ddi ic

R.RC
de AAbbre

aa 16 Rua Tabatinguera / Silveira Martins: Essências, óleos e


rço
o

m b
R.M

SANTA min
daed 23 Funarte - Fundação Nacional das Artes Avenida Duque de Caixias: Acessórios automotivos / e do Som, ou assista a um grande espetáculo teatral, como as
Março

RR. . H

ngg ja m
A1
R. MMarajó
coo

1
ess M

TiTim n
AR. P

LARGO ja
R.

LARGO IFIGÊNIA Been


Ce C ra an ói i IFIGÊNIA rlakian
Kherlak
você encontra presentes únicos e especiais.
Min

Hi ip

A. Khe ian R.. B


R.

R.R.
Jaguaribe Cdo.. A. a

USEFUL PHRASES
s R
R.Santa

DO
DOAROUCHE R.Cdo Sililvva LARGO
Jaguaribe s pi ir ooddó R.
deMa

AROUCHE ara dodo LARGO


esstte

póód
ins.s.An

arajó
io de

vr
R.R. . I. Ip G 39 deess S
embalagens para cosméticos / Essences, oils and packaging
RR. . B

a ava . G CONCÓRDIA
hinn

nd
24 Galeria do Rock (Grandes Galerias) D3 montagens de musicais da Broadway.
drrom

AvAv
Veri diana

nnt t. naan CONCÓRDIA


B2 B1
AAvv
. Prre
a

or ra lhloho errn
25de

Automotive Accessories
►►Do you need souvenirs? In the art and handicraft fairs, such as
hahi

Brrg.

A R.. FFe
dian

om o
cio

Andr

ururo
. .M

RR. . A
AAvv. P

R.R
R.
rênnc

R
Scha

g. M
Mee

A
R.25

d.od R.R. A
o
drad

VVd 57 2
do Sc

rrccúú

►►Experience the intense cultural life of the city: visit some of the
ri

Maac

oA
2 Brás: Confecções / Clothes 17 Shopping Light (Edifício Alexandre Mackenzie) C2
orê

25 Galeria Olido
d. .S
B2 B4 Bom dia / Good morning
adee
R. D ona Ve

R.

rAoro
Flo

R.
rriioo

Stat R. Cd
chhad

Cdo.
those in Praça da República, Praça Benedito Calixto and Praça da
Abdo

R.R.
San tata a. .I o. A.
A. Ab
Abdal
RR..Fl

San Isab ucu dalla


elel
Isab 50 44 la Pça
ona

ad o

hceh 50 fiIfig Pça São


do..Ab

São Vit
Vito l
34 o 18 Zona Cerealista / Grains commerce area
CENTRO
gêê
26 Igreja da Ordem Terceira do Carmo 3 Largo bAriblri
do Arouche: Mercado das flores / Flower market B1 B4 outstanding exhibitions in cultural centers such as Banco do Brasil Cultural
o

34
CENTRO Boa tarde / Good afternoon
e nni C3 edeA
R. D

Liberdade, you can find unique and special gifts.


R. CCdo

PRAÇADA
PRAÇA aia Umd
eUm
DA 25
25 o
nççãão ioro
R. Dr. Cesário

R.R 41
41 7 eeir tetee
ort.aCJeúsnáiroior

rr ssun oso
Mota Júnior

Vin
REPÚBLICA 24 uullaa
in
REPÚBLICA 2. 42 24 R. A lhlh nns R.RV.
p 27 Igreja das Chagas do Seráfico aa
Pai São Francisco o
C2 nio
Center, Pinacoteca do Estado and the Image and Sound Museum, or watch Boa noite / Good night or good evening
R.

4d v o f nio
ede LARGO ppoop aav AAf ntô
nAtô
R.R.Mq.
Mq.dedeItu
Itu MM
LARGO
DE
DESÃO
SÃO SÃO
SÃO BENTO
BENTO RR.
C
. C
uaul
ol o l.
CeC rc
e A
l.
elo elo
rriioo

fett R.R. M
P. Pa
►►Passeie pela Avenida Paulista aos domingos. Ela fecha para os
aia Jafe arc
.D

lio Ja
a great theatrical performance, such as musical montages of Broadway.
BENTO
daaró

BENTO Ma
28 Igreja de São Cristóvão

oio sílio
RM

Diiáá

Basí RR. A3
R. Bento Freitas

53
R. Rêgo Freitas

AAvv 10
Como vai? / How are you?
R. Bento Freitas

53 h.Ba
R. Rêgo Freitas

. .SS 10
alh.
VVdd..D

sésé R.R R.CCal


R. 7
BBaad

RR.. D

R.R.
Gen. Jardim
Gen. Jardim JoJoos sItIata B. aB ããoo
al l
Drr.

mmarrrro peptetraãroão etro


erra Gasôm
carros e se torna uma ótima opção de lazer ao ar livre.
újo

JJoo
újo

29 Igreja de São Francisco de Assis


erroo

C2
. AAlm

DoDo B Ba
RR.. M

inin dd ããoo GGe R. do


33 inin e e aa
Com licença / Excuse me
Líbbe

R.R. dede
RR.. G

taann
lm e
Maa
R. ra

ttoo
R. AAra

gag t újo
a oorr s
s újo
RR.. Lí

Ara
Goom

►►Passeie pelos mercados públicos, como o da Lapa, o de


e eAra
►►Walk along Paulista Avenue on Sundays. It closes to vehicles
eiidda

REPÚBLICA VALE
VALEDO lPPe
rrttiin

ioioded
REPÚBLICA DO
ianno

P
roo

geel 30 Igreja de São Gonçalo


o

ii P
.
LL. D3 ácác
eiir

. In
mees

on R.RIn
n BB

on
a LLim

anng
Por favor / Please
ANHANGABAÚ PÇA.
PÇA.
rrnne
pinnia

c 62 ANHANGABAÚ
R.R.Major
MajorSertório 13
13 ararc 62 14
14 ANTÔNIO
ANTÔNIO . RRa
s CCa

Sertório
leddo

im a

55
uurrc
o

v .
CCaa
risspi

MM AAv
Pinheiros ou o tradicional Mercadão e explore as diversas
PRADO
..
and becomes a great option for outdoor leisure activities.
PRADO
R.
R. 7

chha
e
Av. São

R.RE. E
R. R RR 31 Igreja Nossa Senhora da Boa Morte
Av. São Luís

arrdim

11
11 itila D3
nn..
l
. C ri

M. M pitpáit
e TTo

PRAÇA
PRAÇARAMOS
7 dde

Desculpe / Sorry
R. C

RAMOS
arrdd

dim
so . C

cáio
GGee

ar ar cioP om
5656 DE
DEAZEVEDO ia. D
Av. d

ePsessos
e

AZEVEDO
e AAb

Cnnso

ia ia LARGO
LARGO
Mar
RR..
ierr d

sensações que estes locais proporcionam: prove queijos, frutas


d

aoa 17
17
arn eir

AnA DO
DOCAFÉ 44 do CCom cioo
érci R. 32 Igreja Nossa Senhora da Consolação
brril

ér
tonto VVdd CAFÉ
PARQUE C1
e

do om
R.. C

oE
Luís

il

Obrigado / Thank you


Xaavi

. .dd R.
R.
v

16
ennto

ni ni 16 TERMINAL
to

ooC TERMINAL D. PEDRO II


R
R

R.. A

12
12
sta

a a
►►Vivencie culturas diferentes nos bairros típicos, tais como
PRAÇA
ell.. X

Chh
P

PRAÇA
Peen

C exóticas e o típico sanduíche de mortadela, sinta os aromas dos


o Leão

BRÁS da Paz
R

BRÁS
R.. 15

R.. D
R.
R. Boa

áá
Alv

PARQUE 33 Igreja Nossa Senhora


Be

PARQUE
do

D4

DOMJOSÉ
DOM
Ce

JOSÉ
nte
oB

lvaare
ossa
a

Drr.. B
15 d

58
58
.C

Boa Vis

De nada / You’re welcome


teaad

-P

15 D.
D. PEDRO
PEDRO II
II
. SSãão

15
rm o

GASPAR
GASPAR
R.

ress
m

R
R.
R

dee N

ist

99
Bit

a Liberdade, reduto oriental, ou o Bixiga, tradicional distrito temperos e contemple os detalhes de cada construção.
do

.D

44
Foor

iteen

34 Igreja N. Sra. do Rosário dos Homens Pretos


aC

Do

B2 a a
Vista
o
R.

22 77 33
RR.. F

R
R. Nestor
Nestor

oo ndaa
No

R.

om

32
32 ililhh 51
51 tand
Pestanaa

uita
ncco

en

daQQui
Tchau / Bye
mi
ove

ooFF
tan

ta

Do

RR. .da
tra

►►Walk through the public markets, such as Lapa, Pinheiros or the


vem

innggo

lclcãã íbíb
ou

nana
italiano.
m

. .FFaa
urrtt R

47 35 Igreja Nossa Senhora dos Aflitos


l

47
R.. Alm
R

PD3
mb

PRAÇA aPrar
Pes

çãçoão PRAÇA 18 RR. .


oss P

DDr r
Faus

18
Viadut
Viadu o Nov

Pe

Alm.
R. C no Lima

olaola DDiri
bro

RR. .
R.

onosns
e e
Eu não falo português / I don’t speak Portuguese
Ro

FRANKLIN
FRANKLIN reei i
Paaiv

. d. d
ro

ANHANGABAÚ
ANHANGABAÚ
dr

iettaa
►►Experience different cultures in typical neighborhoods such as
od

. BBras

aC aC tata
nncchh
ie sicsc
traditional Mercadão (Municipal Market), and explore the diverse
R

o
R.. R

drrig

R.Rd. d ROOSEVELT
ivaa

ROOSEVELT 66 i
ti
apitã

Igreja Santa Cruz das Almas dos Enforcados


rasil

19
19 VV
RR. .AA to 36
Neeto D3
II

RR. .
to Nove de

lhlhoo to N
igu
Ro

to
il

í í 63 rquuaa
ataata uu 63
Você fala inglês? / Do you speak English?
ob

Torq
uees

rarvav eeJJ RR.. To


be

HIGIENÓPOLIS-
HIGIENÓPOLIS- R.RG. G
dd R.José
R. JoséBonifácio
Bonifácio
Liberdade, the oriental district of the city, or at Bixiga, a traditional sensations that these places offer: try cheeses, exotic fruits and the
ert

veve 37 Igreja lleess Santa Ifigênia B3 a a


rto

oo nnaa
R.

R
R.. P

N N
e de Ju

TERMINAL
TERMINAL ssttaa a
R
o SSim

a
R.. D

v v
AA LARGODE
LARGO DE ssSS
Ca

Piirra

MACKENZIE
MACKENZIE l PPee
Álvarode
R.R.Álvaro Carvalho
deCarvalho
55 PEDRO II Você pode me ajudar? / Can you help me?
Drr. A

55 geel o
BANDEIRA
BANDEIRA 27 SÃO
27 SÃOFRANCISCO
FRANCISCO p o emem
Italian place in São Paulo. typical bologna sandwich, feel the aromas of the seasonings and
R. C

imo

mp
R. C

riraia
et

attin

anng 38.. Largo


anan
m
São Francisco lel/egg Faculdade de Direito
. Alm

R.C3
Julho

ss . RRa CCaa IpIp


an

iniin

ntnete RR. .Be R.


on

Benj AAvv.
lme

29 njam AA
s FsoFo 52 RR. .RRia 29
R. M q. de
R. M

amim RR
aio Prado

nssen

.
lho
aio

RR.
oP

ngga

imCCon
R

rtin
aratin 52 onst
Quanto custa? / How much?
eiidda

admire the details of each building.


.F

stan
en

antt
RR.

38 RR. .SSeenn. .
a

hhuue38
int

.M iacc
.A

R.RM 26
26 39 Mercado Municipal
Prad

B4
. FFlo
va
q. d Para

iúva

a LLim
lv

elolo FFeeijij 15
15
lorra
AAvv.

r r
caiú

PRAÇA
PRAÇA
ar

ima

óó pa a
iró

vava asasp
►►Curta as festas e a intensa vida noturna das regiões da Rua Onde fica o toalete? / Where is the toilet?
e Pa nag

en
o

a
oca
. 223

dnada
a

VV DASÉ
DA SÉ áá r. rG. G
s

dd dodo
40 MercadoaarraMunicipal ann Kinjo Yamato
io

ga

. J. aJa
B3 R.RF. F
nio

hahna
3 dde

Bo

R. Azevedo Jr. ha a
R

avnan cacrar acach


rana uá

nttoon

oB

PP
.d
eM

AvA 88 RR. .
►►Encante-se pelas cachoeiras, trilhas e áreas verdes da região do
eíeí a MM

tinno

SÉ Augusta, Vila Olímpia e Barra Funda. São opções de baladas que Como chego a ...? / How can I get to ...?
oo

ar ra
M

nio
oio
is AAn

stasta otn nt ta
CCaa
aaiio

uguugu 41 Mosteiro de São Bento


guá

R.

câ ân
B3
R.

inti

Atn
RR..

R.RA. A A. n A. lAlc
o

rrm
.Quuin
. Luuis

tSot.o RR .
m
SSiil

.M.M 55
55 AvAv
R.RS. R.
ldii

oo

agradam a todos os gostos e estilos. Polo de Ecoturismo, no extremo sul da cidade.


lvve

R. Vi
Visc
ald
rig. L

aariria sc.. de
R.Q

de Pa
eiir

Parn rnaíb
a PP aíbaa42
Museu da Energia de São Paulo
riba

A2
raa
v. BBrig

45
45
R. Sto. Am

aauul
R. Sto. Amaro

Gaarib

MMa

laa
31
►►Have fun with the parties and the intense nightlife at Rua Augusta ►►Be amazed by the waterfalls, trails and green areas of the Ecotourism
arrt

31
R. Maj. Diogo
R. Maj. Diogo

16
AAv.

16
itaa G

tiinn

30
30
R. Jap
R. Japurá

43 Museu de Arte Sacra / Mosteiro da Luz


eire

A3
e
R. Abo

R.
R. Abolição

ss
R. Genebra

Dr. Freir

R.R.dos
. Annit

ra dosTrilh
Silva

guera osos
Trilh
rigo Silva

atingue
Genebra

Tabatin
R.Tab
R.
surroundings, Vila Olimpia and Barra Funda. There are options of Zone, located in the extreme south region of the city.
R. Dr. Fr

An éé

osos
RR. A

Doming
SãoDoming
R.R.São
ão

R. Cel. Bento Pires


Leão
R. Andr
aro
urá

de Ledr

44 Museu do Tribunal de Justiça D3


R. Pai
R.

lição

Rodrigo
Pa m

cool parties and nightclubs that please all musical tastes and styles. O objetivo da São Paulo Turismo é promover a cidade de São Paulo de forma independente
R.

de
im

R.
Dr. Rod

olkk

66 RR..CCo 45R. Palácio da Justiça D3


na

nkol
uelilina

R.da daMoo
D 61 onndde Mooca e sem nenhum vínculo com os estabelecimentos mencionados. Todas as informações que
61
►►Não perca a oportunidade de assistir a uma partida de futebol em
a ca
denk

caec e ddee S
R.

ttee

44
R. da
R.Dr.

nean 44
Mique

Saarz
rzeed
eess

ande

C daass 46 Parque da Luz A3


►►Aproveite o comércio diversificado da cidade: desde as luxuosas
daGlória
ia
caMiq

daaia

-OO

constam neste guia estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio


R.

Wan
R. Treze

R.
R. Treze de

R.Lu

um dos nossos grandes estádios. Cante junto com a torcida, vibre a


ttee-
Glória
and

5959
R.W
.JJan
cisca

33
LuísísGa
eess

47 Pateo do Collegio / Museu Anchieta / Capela Padre


ranncis

lojas da região da Rua Oscar Freire até os comércios populares da


R.

PRAÇADA
DA
ooLL

PRAÇA
RR.

The goal of São Paulo Turismo is to promote the city of São Paulo in an independent way, and with no link
LIBERDADE cada gol e curta essa que é uma das maiores paixões nacionais.
Gama

LIBERDADE
inttrraa
Av
uutt

LIBERDADE LIBERDADE
Av..Pr
de Maio

R. Fra

Hoorrttaa

VV
iaia 60
to J Júli 60 Anchieta
add

duto
C3
RR..CCeel.l.CCin
ma
R. F

du to the establishments mentioned in this brochure. All the information in this guide is subjected to change
49
49 antess
Rua 25 de Março e dos bairros do Brás e Bom Retiro.
Pref

oo
Maio

VViai

OssccaarrH

úlioo de Estudante
►►Do not miss the opportunity to watch a soccer match at one of
io

dosEstud
lhulh R.dos
rio

de MMe R.
R. Rui Bar

ef..Pa
R. Rui Barbos

R. Maria

as JeuJ
ccéér

squit without prior notice.


R. Maria Jos

esq R.
R.Do
deed uitaa Fil 48 Pinacoteca do Estado
DommBo
A3 ►►Enjoy the diversified commerce of the city: from the luxurious
36 Bosco
Pass
GGlili

sco
Filhh
Edifício Martinelli - José Cordeiro
RR..O

voev oo 36
our great stadiums. Sing along with the fans, celebrate each goal
R. Ma

ssos

o dade
Pieda
R. Maj. Dio

N de
RR. .

fredo

Nv Viad 99 R. Pie
do

adut 35 R.
os

Vi utoo Jace
AvA 35 49 Praça da R.Liberdade Tiragem: 31.000 exemplares / Impresso em Junho de 2018
Jaceguguaiai Viadutodo D3 shops at Rua Oscar Freire surroundings to the popular shops at Rua
Joséé

doGlicério
Glicério
ão Alfre

Viaduto
bosa

R.Odori co Mend
j. Diogo

o Miguez Odorico Mendes


o
and enjoy one of the greatest national passions.
João Al

eibireoir oldo Migu


opold
Leop
R. Le
ez es
Printing: 31.000 copies / Printed in June 2018
R.
50 Praça da República
a

R. Paulo
São Paulo
R. São B2
MOOCA
MOOCA 25 de Março, as well as Brás and Bom Retiro neighborhoods.
go

AAv. d
Cnso. .Jo

v . doo Es
Esta
R. Cnso

taddoo
R.
Ra
eititee

R.Vie
Rava
R.
R.Galvã

Vieira
vasc
aLLe

oo
rrã
Galvãoo Bue
R. Cnso.

Ca
R.

ns.Ca rrã
R. Cnso. R

Co
scoo

R.R.Co ns.
ira
eeirira

tee ãoo
ennt. Jooã
vi i
e LLeev

ape
eeixix

Iguape
Deeel l. J

Barão
R.Ba deIgu
rãode
Buen

R.
R. .TT

drre

.C
.C
Ra
R

Você também pode gostar