Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ÍNDICE | PORTUGUÊS
1. Observações sobre a instalação ..................................................................................... 4
2. Precauções..................................................................................................................... 4
5. Diagrama de fiação......................................................................................................... 7
15. Especificações.............................................................................................................. 2
INDEX | ENGLISH
1. Notes on Installation .................................................................................................... 26
2. Precautions................................................................................................................... 26
5. Wiring Diagram............................................................................................................. 29
6. Basic Operation............................................................................................................ 29
2
User’s manual . Manual del usuario
PORTUGUÊS
14. Install the Unit ............................................................................................................ 45
15. Specification............................................................................................................... 47
INDICE | ESPAÑOL
1. Notas de La Instalación ................................................................................................ 48
2. Precauciones................................................................................................................ 48
5. Diagrama de Cableado.................................................................................................. 51
15. Especificaciones......................................................................................................... 69
3
Manual do usuário
canal esquerdo ao canal direito ou à carroceria do veículo. Não obstrua as aberturas ventilação ou o dissipador. Isso fará com que se
forme calor que pode resultar em incêndio.
Depois de concluir a instalação e começar a operar a unidade (incluindo a substituição da bateria), pressione o botão Reset no
painel frontal com um objeto de ponta (como uma caneta) para colocar a unidade em seu status inicial.
2. PRECAUÇÕES
A unidade pode reproduzir somente os discos a seguir:
Observação: A unidade é compatível com DVD, DVD+/-R, VCD 1.0/2.0/3.0, SVCD, CD, CD-R, CD-RW e JPEG.
ESTACIONE O VEÍCULO ANTES DE REALIZAR QUALQUER OPERAÇÃO QUE POSSA INTERFERIR NA CONDUÇÃO.
NÃO LIGUE A UNIDADE SE A TEMPERATURA DENTRO DO VEÍCULO NÃO ESTIVER ENTRE –20 ºC A 60 ºC.
ESTE PRODUTO FOI PROJETADO PARA UMA ÚNICA SAÍDA DE VÍDEO, USE UM DIVISOR SE QUISER CONECTAR VÁRIAS SAÍDAS
DE VÍDEO.
4
User’s manual . Manual del usuario
PORTUGUÊS
estes podem descolar e deixar resíduos.
5
Manual do usuário
01 02 03 04
REPEAT
15
A-B
05 16
BAND
17
06 SLOW 18
GO TO LOC
19
SETUP ZOOM
20
07
08 VOL 21
OK
09 AUDIO SUB-T ANGLE
22
10
23
MENU DISPLAY PLAY/PAUSE STOP
11 24
12 REV FWD PREV NEXT
25
13 26
14 27
1. Power (TFT ON/OFF) - Ligar 10. Botão de Troca de Faixa (Áudio) 19. Botão de Recepção de Distância LOC
2. Botão Título 11. Botão Menu 20. Botão Zoom
3. Botão Mode (Modo) 12. Botão Display 21. Botão Volume +/-
4. Botão Mute (Mudo) 13. Botão de Reversão Rápida 22. Botão Ângulo
5. Teclas de Número 14. Botão de Avanço Rápido 23. Botão de Subtítulo
6. Configuração de Tempo de Reprodução 15. Botão Repetir Reprodução 24. Botão Stop
7. Botão Setup (Configuração) 16. Botão Repetir Parágrafo (A-B) 25. Botão Play/Pause
8. / / / 17. Botão Banda 26. Botão Próxima Faixa
9. Botão Enter 18. Botão Slow Movie (Movimento Lento) 27. Botão Faixa Anterior
6
User’s manual . Manual del usuario
5. DIAGRAMA DE FIAÇÃO
PORTUGUÊS
6. OPERAÇÃO BÁSICA
• Inicialização do sistema
Ao operar a unidade pela primeira vez ou após substituir a bateria do veículo, pressione o botão RESET com um objeto de ponta
(como uma caneta) para restaurar a unidade ao estado inicial.
OBSERVAÇÃO: Se ocorrerem erros no visor de LCD, você também pode pressionar o botão RESET para restaurar a unidade
à condição normal. Isso apagará o ajuste do relógio e algumas funções memorizadas.
7
Manual do usuário
• Controle de volume
Pressione o botão VOLUME +/- para aumentar o diminuir o volume do som.
• Função Mudo
Pressione brevemente o botão MUDO do controle remoto para cortar a saída do som e o ícone “MUDO” aparecerá no visor de
LCD. Pressione-o novamente para restaurar o nível de volume anterior.
PORTUGUÊS
• Ângulo de visualização
Pressione prolongadamente o botão “ABRIR” no painel frontal repetidamente para ajustar o ângulo de visualização.
• Funções do Menu
.. Pressione o botão Menu para entrar na tela do menu principal. Toque nos ícones da tela para entrar em diferentes modos de
trabalho.
8
User’s manual . Manual del usuario
Toque no ícone na tela para entrar no modo de configuração, conforme a figura abaixo. Toque na tela para configurar
o áudio, a tela, os parâmetros de hora etc.
• Configuração do sistema
PORTUGUÊS
Este item destina-se a seleções gerais.
1. A hora tem o formato de 12 ou 24 horas, podendo ser
a hora do sistema ou de sua escolha.
2. ON/OFF CLK SW (ativar/desativar relógio)
3. ON/OFF Beep (ativar/desativar bipe)
4. ON/OFF GPS (ativar/desativar GPS)
5. ON/OFF Mirror (ativar/desativar espelho)
• Configuração da tela
Este item é para a selecionar as configurações de tela.
Você pode ajustar cada item pressionando os ícones +
ou – na tela de toque.
- Brightness (brilho): 00 a 50
- Color (cor): 00 a 50
- Saturation (saturação): 00 a 50
Clique no ícone “BRIGHT SOFT STAND CUSTOM” para
acessar as configurações padrão do sistema.
• Configuração de áudio
Este item é para configuração de áudio.
Você pode ajustar cada item pressionando o ícone /
na tela de toque.
.. BASS (graves): -7 / +7
.. TREBLE (agudos): -7 / +7
.. Clique no ícone LOUD (reforço): LIGADO/DESLIGADO
.. Clique em “ / “ para acessar a configuração de balanço.
.. Clique em “ / “ para acessar a configuração de fader.
.. Clique no ícone “POP JAZZ ROCK CLASS CUSTOM” para
acessar a configuração do equalizador.
9
Manual do usuário
• Configuração de hora
Você pode ajustar cada item pressionando o ícone /
na tela de toque.
.. Clique no ícone OK para salvar e sair do modo.
PORTUGUÊS
Depois de concluir as configurações, clique no botão “Back to Main Menu” (voltar ao menu principal) para sair da interface de
configuração.
• Sensor de infravermelho
Receptor para controle remoto infravermelho sem fio.
7. OPERAÇÃO DO RÁDIO
1. Toque no ícone do rádio na tela de menu principal para selecionar o modo de rádio e o visor exibirá o seguinte:
3. Toque no ícone “ ” ou pressione “AMS” brevemente no controle remoto para ativar a função de memória automati-
camente.
4. Pressione BUSCANDO + ou BUSCANDO – ou os ícones << / >> brevemente para procurar manualmente a estação de rádio.
5. Pressione BUSCANDO + ou BUSCANDO – ou os ícones << / >> prolongadamente para procurar automaticamente a estação
de rádio.
6. Toque na barra de frequência no visor para selecionar a estação de rádio memorizada.
10
User’s manual . Manual del usuario
7. Toque no ícone “ ” ou pressione “ST” no controle remoto para definir o modo de recepção estéreo ou mono.
8. No modo de rádio, pressione SEL repetidamente para selecionar o modo desejado na seguinte ordem:
PORTUGUÊS
Depois de concluir a configuração, clique no ícone para sair da interface de configuração do menu.
2. Toque no ícone “AV-IN” para passar ao modo de entrada de áudio e vídeo desejado.
9. OPERAÇÃO DE ISDB-T
• Mudo
• Legendas
Toque no ícone “ ”
.. CAPTION: pressione o botão “SUB” e as legendas serão ativadas.
.. Pressione o botão novamente para desativar as legendas.
.. As legendas não serão exibidas se o programa não for compatível.
11
Manual do usuário
• PESQUISAR
PESQUISAR: Pesquisa de canal automática, pressionar
o botão “ “ inicia a procurando para localizar canais de
transmissão disponíveis na área.
Isso levará de 30 segundos a 3 minutos dependendo
da condição do sinal.
PORTUGUÊS
• ÁUDIO
O modo de som suporta a transmissão multiplexada.
Pressione o botão sucessivamente para passar sequencialmente por Main sound(L) > Sub Sound (R) > Main
Sound+Sub Sound (L+R).
• EPG
- Ao pressionar “EPG” você poderá ver o guia de pro-
gramação. Selecione qualquer programa para exibir suas
informações.
- Quando a emissora não informar os dados EPG no
programa, as informações não serão exibidas apropriada-
mente.
• CONTROLE DE VOLUME
Clique em “BUSCAR+/BUSCAR-” usando o controle remoto.
12
User’s manual . Manual del usuario
• MENU
Pressione “MENU” para visualizar o menu INFORMAÇÃO
com EPG, Configuração, Informação do Sistema e Varredura.
Você pode controlar o menu usando o botão “PARA CIMA/PARA
BAIXO” ou “ESQUERDA/DIREITA” e pressionando o botão OK.
.. Definição do idioma: [MENU] -> [CONFIGURAÇÃO] ->[IDIO-
MA] -> selecione [Inglês] ou [Português].
PORTUGUÊS
.. Modo: [MENU] -> [CONFIGURAÇÃO] -> [MODO] -> [NTSC]
ou [PAL-M]
.. Modo: [MENU] -> [CONFIGURAÇÃO] -> [BRILHO]
.. Reset: [MENU] -> [CONFIGURAÇÃO] -> [RESET] para restau-
rar as configurações de fábrica.
.. Informação do Sistema: [MENU] -> [INFORMAÇÃO DO
SISTEMA] para visualizar as versões de software e hardware.
.. Varredura: [MENU] -> [Varredura] para visualizar o menu
Varredura. Você pode selecionar Varredura Completa e
Seleção de Frequência.
.. SAIR: Ao pressionar [SAIR] você retornará ao menu anterior.
• Conversão de canais
Levará mais tempo do que a conversão de canais de TV analógicos.
1. Pressione o botão MENU e toque no ícone para selecionar o modo de navegação. Na barra superior esquerda
, está a função Setup.
13
Manual do usuário
14
User’s manual . Manual del usuario
PORTUGUÊS
4-4. Ajuste da tela
15
Manual do usuário
o botão MENU e toque no ícone de mídia ou para alternar entre o dispositivo de armazenamento USB ou o cartão SD.
PORTUGUÊS
• Reproduzindo DVDs/VCDs/SVCDs/CDs
1. Insira o disco multimídia
Para desfrutar das músicas e vídeos em DVDs/VCDs/SVCDs/CDs, só é necessário inserir um disco com o rótulo para cima na
abertura e a unidade o reproduzirá automaticamente. Depois de sair desse modo, pressione o botão MENU e toque no ícone
para voltar à reprodução do disco multimídia novamente. Depois de sair desse modo, toque no ícone para voltar ao menu
principal.
2. Ejete o disco
Pressione o botão EJETAR para ejetar o disco
• Pausar a reprodução
• Repetir a reprodução
Toque no ícone “RPT” para reproduzir uma faixa repetidamente. Pressione a tecla RPT no controle remoto para reproduzir a
faixa repetidamente.
• Reprodução aleatória
Toque no ícone “RDM” ou pressione a tecla RDM no controle remoto para reproduzir qualquer faixa aleatoriamente.
• Display na tela
Pressione a tecla OSD no controle remoto e a tela exibirá o número da faixa/episódio, tempo de reprodução atual etc.
16
User’s manual . Manual del usuario
• Programação da reprodução
Pressione a tecla PROG no controle remoto para acessar a página de programação, pressione a tecla para cima e a tecla numé-
rica no controle remoto para programar as faixas a serem reproduzidas.
• Seletor de áudio
Pressione AUDIO sucessivamente no controle remoto para passar ao modo de faixas de áudio.
• Seletor de legendas
PORTUGUÊS
Pressione a tecla SUB-T no controle remoto para selecionar o idioma.
• Interromper a reprodução
Pressione a tecla PARAR no controle remoto para suspender a reprodução; pressione novamente para interrompê-la.
• Seletor multiângulo
Pressione a tecla ÂNGULO no controle remoto para assistir ao conteúdo do DVD de um ângulo diferente, caso o disco ofereça
suporte a esse recurso.
• Ir para o título
Pressione a tecla TÍTULO no controle remoto para mostrar o título de cada faixa na tela. Pressione as teclas numéricas ou de seta
para escolher o número da faixa desejada e pressione a tecla ENTER ou REPRODUÇÃO/PAUSA para começar.
• Configuração do sistema
A página de configuração inclui todos os itens do sistema de TV, descanso de tela, tipo de TV, senha, classificação e recursos
padrão.
17
Manual do usuário
18
User’s manual . Manual del usuario
PORTUGUÊS
Selecione quando o programa for adequado às crianças.
.. Classificação 2:[G]
Selecione quando o conteúdo for adequado a todas as idades.
.. Classificação 3:[PG]
Selecione quando o conteúdo for impróprio para crianças com menos
de 13 anos.
.. Classificação 4:[PG13]
Selecione quando o conteúdo for impróprio para crianças com menos de 13 anos.
.. Classificação 5:[PG-R]
Selecione quando PG-R estiver impresso no DVD.
.. Classificação 6:[R]
Selecione quando o conteúdo for impróprio para crianças menores de 17 anos.
.. Classificação 7:[NC17]
Selecione quando o conteúdo for impróprio para crianças menores de 17 anos.
.. Classificação 8:[ADULT]
Selecione quando o conteúdo for apropriado apenas para adultos.
• Configuração de idiomas
Esta página de configuração inclui todos os itens de idioma OSD, idioma de áudio, idioma de legendas e idioma do menu.
19
Manual do usuário
CONFIGURAÇÃO DE ÁUDIO
Esta página de configuração inclui todos os itens de áudio.
20
User’s manual . Manual del usuario
analógica ou óptica da unidade será igual ao sinal digital (formato RAW) do disco reproduzido. O amplificador de potência conectado
deve conter a função de decodificação de Dolby Digital, DTS ou MPEG.
.. SPDIFPCM:
Quando o reprodutor estiver conectado a 2 canais do amplificador digital estéreo, selecione este item. Quando o disco repro-
duzido tiver sido gravado em Dolby Digital ou MPEG, a saída analógica ou óptica será modulada para a saída de 2 canais por PCM.
PORTUGUÊS
Esta tela destina-se a selecionar os graves e agudos de acordo com
suas necessidades.
Use também para selecionar o brilho, contraste, matiz e saturação da
imagem pressionando as setas para a direita e esquerda.
Pressione ENTER para confirmar as alterações
• CONFIGURAÇÃO DE VÍDEO
Esta página de configuração inclui todos os itens de vídeo.
21
Manual do usuário
• Substituição da bateria
Quando o alcance do controle remoto diminuir ou este deixar de funcionar, substitua a bateria CR2025 por uma nova. Verifique
a polaridade da bateria antes da substituição.
22
User’s manual . Manual del usuario
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Observações:
23
Manual do usuário
OBSERVAÇÃO:
Não toque o painel de controle com os dedos, pois isso pode causar falha nos
conectores. Se os conectores estiverem sujos, limpe-os com um pano macio.
15. ESPECIFICAÇÕES
PORTUGUÊS
• Gerais
Alimentação: 12VCC
Impedância dos alto-falantes: 4 Ohms
Potência máxima de saída: 40W x 4 canais
Controles de tonalidade: 8dB (graves 100Hz, agudos 10KHz)
Dimensões: Aprox. 175x178x100mm (PxLxA)
Dimensões de montagem: Aprox. 165x178x100mm (PxLxA)
Peso: Aprox. 2,2kg
• DVD
Discos reproduzidos: DVD, MPEG4, DIVX, VCD 1.0/2.0, MP3, WMA, CD, CD-R/RW, PictureCD
Sistema de vídeo: Auto/PAL/NTSC
Ângulo de montagem: 0 a 30 graus
• Vídeo
Sistema de vídeo: 4:3 LetterBox, 4:3 PanScan, 16:9 Wide Screen
Nível de saída de vídeo 1,0Vpp/75 Ohms
Resolução horizontal: 500
• Áudio
Nível de saída máximo: 2Vrms (±3dB)
Resposta de frequência: 20Hz a 20KHz
Relação sinal/ruído: 85dB
Separação: 80dB
• FM
Intervalo de sintonia: 87,5 a 108,0MHz
Intervalo de FI: 10,7MHz
Sensibilidade útil (-30dB): 12dBu
Relação sinal/ruído: 60dB
Separação de canais estéreo: 30dB (1KHz)
Resposta de frequência: 30 a 15KHz
24
User’s manual . Manual del usuario
• AM
Intervalo de sintonia: 520 a 1720KHz
Intervalo de FI: 450KHz
Sensibilidade útil (-30dB): 32dBu
OBSERVAÇÃO: Devido ao aprimoramento contínuo, as especificações e o projeto poderão mudar sem aviso prévio.
* Este recurso é opcional, verifique a unidade. Em vídeos comprimidos (DIVX/MPEG4), o nome do arquivo sob a extensão
PORTUGUÊS
AVI poderá ser reproduzido.
25
User’s manual
1. NOTES ON INSTALLATION
The unit is designed for 12V DC, negative ground operation system only. Before installing the unit, make sure your vehicle is
connected to 12V DC negative grounded electrical system.
The negative battery terminal must be disconnected before making connections, which can reduce damaging to the unit due
to short circuit.
Be sure to connect the speaker (-) leads to the speaker (-) terminal. Never connect the left and right channel speaker cables each
ENGLISH
other or to the vehicle body. Do not block vents or radiator panels. Blocking the will cause heat to build up inside and may result in fire.
After the completion of the installation and begin to operate the unit (including replacing the battery), please press the reset
button on the front panel with pointed objects (such as ball pen) to set the unit to initial status.
2. PRECAUTIONS
The unit can play the following disc only
Note: The unit is compatible with DVD,DVD+/-R, VCD 1.0/2.0/3.0, SVCD, CD, CD-R, CD-RW and JPEG
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THE UNIT, MODIFYING THE UNIT MAY CAUSE AN ACCIDENT.
STOP THE VEHICLE BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATION THAT COULD INTERFERE WITH YOUR DRIVING
DO NOT TURN ON THE UNIT IF THE TEMPERATURE INSIDE THE VEHICLE IS OUT OF –20C TO 60C
THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR ONE SINGLE VIDEO OUTPUT, PLEASE USE A SPLITTER IF YOU WOULD LIKE TO CONNECT
FOR MULTIPLE VIDEO OUTPUT
26
Manual do usuário . Manual del usuario
ENGLISH
which may leave a sticky residue while beginning to
peel off.
27
User’s manual
01 02 03 04
ENGLISH
REPEAT
15
A-B
05 16
BAND
17
06 SLOW 18
GO TO LOC
19
SETUP ZOOM
20
07
08 VOL 21
OK
09 AUDIO SUB-T ANGLE
22
10
23
MENU DISPLAY PLAY/PAUSE STOP
11 24
12 REV FWD PREV NEXT
25
13 26
14 27
1. Power (TFT ON/OFF) 10. Track switch button (audio) 19. LOC distance reception button
2. Title button 11. Menu button 20. Zoom button
3. Mode button 12. Display button 21. Volume +/- button
4. Mute button 13. Fast reverse button 22. Angle button
5. Number keys 14. Fast forward button 23. Subtitle button
6. Playing time settings 15. Repeat playback button 24. Stop button
7. Setup button 16. Paragraph repeat (A-B) button 25. Play/Pause button
8. / / / 17. Band button 26. Next track button
9. Enter button 18. Slow Movie button 27. Previous track button
28
Manual do usuário . Manual del usuario
5. WIRING DIAGRAM
ENGLISH
6. BASIC OPERATION
NOTE: When some errors occur in the LCD display, you can also press RESET button to resume to normal. And it will erase
the clock setting and some memorized functions.
29
User’s manual
• Volume Control
Press VOLUME +/- button for increase or decrease the sound volume.
• Mute Function
Press Remote Control MUTE button shortly to cut down the sound output, and “MUTE” icon appear in the LCD display. Press it
again to restore previous volume level.
• Viewing Angle
ENGLISH
Long Press the button “OPEN” on the front Panel repeatedly to adjust the angle view.
• Menu Function
.. Press Menu button to enter as below main menu display screen, you can touch the icon of the screen to enter different working
mode.
30
Manual do usuário . Manual del usuario
Touch icon in the screen to enter setting mode, as below picture. You can touch the screen to set up the audio, display,
time parameters etc.
• System Setup
ENGLISH
This item is for Selecting a General.
1. The time required for 12 hours,24 hours; Hour system
or choice
2. ON/OFF CLK SW (Clock)
3. ON/OFF Beep
4. ON/OFF GPS
5. ON/OFF Mirror
• Display setup
This item is for Selecting aDisplay .
You can adjust each item by pressing the icon + or - in
the touch screen.
-Brightness: 00~50
-Color:00~50
-Saturation:00~50
Click the icon “BRIGHT, SOFT, STAND, CUSTOM” to ac-
cess the System Default setup .
• Audio Setup
.. This item is for Selecting a Audio.
.. You can adjust each item by pressing the icon < / > in the
touch screen.
.. BASS: -7 / +7
.. TREBLE:-7 / +7
.. Click the icon LOUD : ON/OFF
.. Click the “ / “ ”to access the Balance Setup.
.. Click the “ / “ ”to access the Fader Setup.
.. Click the icon “ POP, JAZZ, ROCK, CLASS, CUSTO M ” to
access the EQ setup .
31
User’s manual
• TIME Setup
You can adjust each item by pressing the icon / in
the touch screen.
.. Click icon O K system save and exit mode. Tras terminar la
configuración, haga clic en el ícono “Volver al Menú Anterior”
para salir de la interfaz de configuración de menú
.. After finishing setting, click the icon “Back to Main
ENGLISH
• IR Sensor
Receiver for wireless IR remote control.
7. RADIO OPERATION
1. Touch the radio icon in the main menu display screen to select radio mode, the LCD will displays asfollowing:
3. Touch the icon “ ” or press “AMS” key in IR handset shortly to activate automatically memory storing function.
4.Press SEEKING + or SEEKING - or icon << / >> shortly to manual seek the radio station.
5. Long press SEEKING + or SEEKING - or icon << / >> to automatically seek the radio station.
6. Touch the frequency bar in the display screen to select preset memory station.
32
Manual do usuário . Manual del usuario
7. Touch the icon “ ” or Press “ST ”key in IR handset to set stereo or mono receiving mode.
8. During radio mode, repeat press SEL button to select the desired mode in the following order:
ENGLISH
After finishing setting, click the icon to exit the menu setup interface.
8. AUX OPERATION
• AV-IN Operation
9. ISDB-T OPERATION
• Mute
• Subtitle
33
User’s manual
• SEARCH
SEARCH: Automatic Channel Scan, pressing the but-
ton,“ “ , start channel scan to find out available broadcas-
ting channels in the area.
It will take from 30sec to 3min depending on the signal
condition.
ENGLISH
• AUDIO
Sound Mode support for Multiplexed Sound Broadcasting.
Press the button successively, it will change sequentially from Main Sound(L) -> Sub Sound(R) -> Main Sound+Sub
Sound(L+R).
• EPG
On pressing “EPG”, you can see the program guide.
Selecting any program, it will show its Program Information.
When the broadcaster does not carry the EPG data in
the program, this function will not work properly.
• VOLUME CONTROL
Click the using the remote control “ SEEK+/ SEEK”.
34
Manual do usuário . Manual del usuario
• MENU
Pressing “ MENU” , you can see INFORMATION Menu of
EPG, Setting, System Information, Scan. You can control menu
by using “UP/DOWN” or “LEFT/RIGHT” button and by pressing
“OK” button.
.. Language Setting: [MENU] -> [SETTING] -> [LANGUAGE] ->
Select [English] or [Portuguese].
ENGLISH
.. Mode: [MENU] -> [SETTING] -> [MODE] -> [NTSC] or [AL-M]
.. Mode: [MENU] -> [SETTING] -> [BRIGHTNESS]
.. Reset: [MENU] -> [SETTING] -> [RESET], restore the factory
setting.
.. System Information: [MENU] -> [SYSTEM INFORMATION],
you can see its H/W and S/W versions.
.. Scan: [MENU] -> [Scan], you can see Scan menu.You can
select Full scan and Frequency Selection.
.. -EXIT: On pressing [EXIT], it shall return to the previous
Menu.
1. Press MENU button and touch the icon to select navigation mode . In the left upright bar , is Setup function.
2. If click the icon, the middle window will display setup
35
User’s manual
b
Touch the icon to enter navigation application,
t
p
36
Manual do usuário . Manual del usuario
ENGLISH
4-3. GPS monitor
37
User’s manual
After leave this mode, you can press MENU button and touch the media icon or to switch to Play USB storage or
ENGLISH
SD card..
unit starts to play automatically. After leave this mode, you can press MENU button and touch the icon to switch to Play the
multimedia disc again. After leave this mode, you can touch the icon to go back main menu.
2. Eject the disc
Press EJECT button to eject the disc.
Touch the icon to pause the playing, touch it again to restore playing.
• Repeat playing
Touch the icon “RPT” to play one track repeatedly. Press RPT key in IR handset to play the track repeatedly.
• Random Playing
Touch the icon “RDM” or Press RDM key in IR handset to play any track randomly.
• On Screen Display
Press OSD key in IR handset, the screen will display.
Track/Chapter nbr, current playing time etc.
• Program Playing
Press PROG key in IR handset to enter programming page, press arrow key and number key in IR handset to program the tracks
38
Manual do usuário . Manual del usuario
to be played.
• Audio selector
Repeatedly press AUDIO key in IR handset to change the different audio track mode.
• Subtitle selector
Press SUB-T key in IR handset to select language.
ENGLISH
• Setting Disc playback time
Press GOTO key in IR handset to set the specific time to play, use arrow keys and number keys to set track/chapter on time,
and press ENTER key to play.
• Multi-angle selector
Press ANGLE key in IR handset to watch the DVD content from different angle if the disc support.
• Go to Title
Press TITLE key in IR handset to show all track’s title on screen. Then press nbr keys or arrow keys to choose your desired track
nbr and press ENTER key or PLAY/PAUSE key to start.
• System Setup
screen saver, TV type, password, rating & default features.
39
User’s manual
40
Manual do usuário . Manual del usuario
ENGLISH
.. Rating 2: [G]
Select following when children under 13 are forbidden to view.
.. Rating 3: [PG]
Select following when children under 13 are forbidden to view.
.. Rating 4: [PG13]
Seleccione este rango cuando los niños menores de 13 años son prohibidos de ver.
.. Rating 5: [PG-R]
Select this when the PG-R was printed on the DVD disc.
.. Rating 6: [R]
Select this when children under 17 are forbidden to view.
.. Rating 7: [NC 17]
Select this when children under 17 are forbidden to view.
.. Rating 8: [ADULT]
Select this when only allows admission to all adults.
• Language Setup
This setup page includes all the items of OSD language, Audio language, Subtitle Language and Menu Language features.
41
User’s manual
AUDIO SETUP
This setup page includes all the items for AUDIO.
42
Manual do usuário . Manual del usuario
ENGLISH
This is for the user to set Brightness, Contrast, Hue and Saturation of
the picture by pressing the arrow left/right button.
Press ENTER key to confirm the change..
43
User’s manual
2. Pull the button type battery (+) mark upward into the battery holder.
44
Manual do usuário . Manual del usuario
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Notes:
NOTE: The play with continue from the point it stopped in the media
last time.
45
User’s manual
NOTE:
Please don’t on the control panel with your finger, if may cause the connector
contact failure installation direction should be from down to up, if connectors
dirty application of clean soft cloth to wipe clean.
15. SPECIFICATIONS
ENGLISH
• General
Power Supply Requirement: 12V DC
Speaker Load Impedance: 4Ω
Max. Power Output: 40W x 4CH
Tone Controls: 8dB (Bass 100Hz, Treble 10KHz)
Dimensions: Approx. 175 x 178 x 100mm (D x W x H)
Mounting Dimensions: Approx. 165 x 178 x 100mm (D x W x H)
Weight: Approx. 2.2KG
• Video Section
Video System: 4:3 Letter Box, 4:3 Pan scan, 16:9 Wide Screen
Video Output Level: 1.0V / 75Ω PP
Horizontal Resolution: 500
• Audio Section
Max. Output Level: 2 V (±3dB) rms
Frequency Response: 20Hz ~ 20KHz
Signal to Noise ratio: 85dB
Separation: 80dB
• FM Tuner Section
Tuning Range: 87.5 ~ 108.0MHz
IF Range: 10.7MHz
Usable Sensitivity (-30dB): 12dBu
Signal to Noise ratio: 60dB
Stereo Separation: 30dB (1KHz)
Frequency Response: 30 ~ 15KHz
46
Manual do usuário . Manual del usuario
• AM Tuner Section
Frequency Range: 520 ~ 1720KHz
IF Range: 450KHz
Usable Sensitivity (-20dB): 32dBu
OBSERVAÇÃO: Devido ao aprimoramento contínuo, as especificações e o projeto poderão mudar sem aviso prévio.
* Este recurso é opcional, verifique a unidade. Em vídeos comprimidos (DIVX/MPEG4), o nome do arquivo sob a extensão
ENGLISH
AVI poderá ser reproduzido.
47
Manual del usuario
1. NOTAS DE LA INSTALACIÓN
La unidad está diseñada para 12V DC, sistema de operación negativo solamente. Antes de instalar la unidad, asegúrese de que
su vehículo está conectado a sistema de conexión a tierra negativo 12V DC.
El terminal negativo de la batería debe ser desconectado antes de realizar las conexiones, que puede reducir el daño a la unidad
debido a un cortocircuito.
Asegúrese de conectar los cables del altavoz (-) al terminal (-). Nunca conecte los cables izquierdo y derecho de los altavoces
ESPAÑOL
entre sí o con la carrocería del vehículo. No bloquee las salidas o paneles del radiador. El bloqueo puede acumular calor en el interior
y provocar un incendio.
Tras la finalización de la instalación y comienzo de la operación de la unidad (incluyendo el reemplazo de la batería), por favor
presione el botón de reinicio en el panel frontal con objetos puntiagudos (como un bolígrafo) para configurar la unidad para el estado
inicial.
2. PRECAUCIONES
La unidad puede reproducir sólo el disco siguiente:
Nota: La unidad es compatible con DVD, DVD+/-R, VCD 1.0/2.0/3.0, SVCD, CD, CD-R, CD-RW y JPEG
PARE EL VEHÍCULO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN QUE PUEDA INTERFERIR CON LA CONDUCCIÓN.
NO ENCIENDA LA UNIDAD SI LA TEMPERATURA DENTRO DEL VEHÍCULO ESTÁ FUERA DE –20°C A 60°C.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO PARA UNA SOLA SALIDA DE VIDEO, UTILICE UN DIVISOR SI DESEA CONECTARSE A UNA
SALIDA DE VIDEO MÚLTIPLE.
48
User’s manual . Manual do usuário
ESPAÑOL
juntas, pues puede dejar un residuo pegajoso cuando
comienza a despegar.
1. Botón Reset 9. Botón Mode (Modo) 17. Volumen +/- y Botón SEL
2. Botón Power (TFT ON/OFF) 10. Botón Navigation (Navegación) 18. Botón Band (Banda)
3. Slot de Disco 11. Botón de Avance Rápido /Siguiente Pista 19. Sócalo de GPS
4. Pantalla TFT con Painel Digital 12. Botón de Reversión Rápida / Pista Anterior
5. Tecla de Eyección de Disco 13. Sensor de Control Remoto IR
6. Botón REL 14. Enchufe AV IN
7. Botón MUTE (MUDO) 15. Sócalo de Tarjeta SD
8. Botón APS 16. Puerta USB
49
Manual del usuario
01 02 03 04
REPEAT
15
A-B
05 16
BAND
17
06 SLOW 18
GO TO LOC
19
SETUP ZOOM
20
07
08 VOL 21
OK
09 AUDIO SUB-T ANGLE
22
10
23
MENU DISPLAY PLAY/PAUSE STOP
11 24
12 REV FWD PREV NEXT
25
13 26
14 27
1. Power (TFT ON/OFF) - Encender 10. Botón de Cambio de Pista (Audio) 19. Botón de Recepción de Distancia LOC
2. Botón Título 11. Botón Menu 20. Botón Zoom
3. Botón Mode (Modo) 12. Botón Display 21. Botón Volumen +/-
4. Botón Mute (Mudo) 13. Botón de Reversión Rápida 22. Botón Angulo
5. Teclas de Número 14. Botón de Avance Rápido 23. Botón de Subtítulado
6. Configuración de Tiempo de Reproducción 15. Botón Repetir Reproducción 24. Botón Stop
7. Botón Setup (Configuración) 16. Botón Repetir Parágrafo (A-B) 25. Botón Play/Pause
8. / / / 17. Botón Banda 26. Botón Seguiente Pista
9. Botón Enter 18. Botón Slow Movie (Movimiento Lento) 27. Botón Pista Anterior
50
User’s manual . Manual do usuário
5. DIAGRAMA DE CABLEADO
ESPAÑOL
6. OPERACIÓN BÁSICA
NOTA: Cuando algunos errores aparecen en la pantalla LCD, también puede pulsar el botón RESTABLECER para volver a la
normalidad. Eso borra el ajuste del reloj y algunas funciones memorizadas.
• Encendido/apagado de la unidad
Pulse el botón ENERGÍA para encender la unidad. Cuando la unidad está encendida:
Pulse levemente el botón ENERGÍA, apague el monitor, presione el botón ENERGÍA para encender el monitor. Presione ENERGÍA
por un largo tiempo para apagar la unidad.
51
Manual del usuario
• Control de volumen
Pulse el botón VOLUMEN + / - para aumentar o disminuir el volumen del sonido.
• Función Mudo
Pulse el botón del mando remoto MUDO levemente para reducir la salida de sonido, y el icono de “MUDO” aparecerá en la
pantalla LCD. Presione de nuevo para restaurar el nivel de volumen anterior.
ESPAÑOL
• Ángulo de Visualización
Presione por varias veces el botón ABRIR en el Panel para ajustar el ángulo de visualización.
• Funciones de Menú
.. Pulse el botón Menú para entrar en la pantalla del menú principal, se puede tocar el icono de la pantalla para entrar en el modo
de trabajo diferente.
52
User’s manual . Manual do usuário
Toque el icono en la pantalla para entrar en el modo de ajuste, como la imagen de abajo. Puede tocar la pantalla para
configurar el audio, la pantalla, los parámetros de tiempo, etc.
ESPAÑOL
Este artículo es para la selección general.
1. Puede ajustar para 12 horas, 24 horas, sistema de
horas u otro de su elección.
2. ENCENDIDO/APAGADO CLK SW (Reloj)
3. ENCENDIDO/APAGADO Estallido.
3. ENCENDIDO/APAGADO GPS
4. ENCENDIDO/APAGADO Espejo
• Ajuste de Pantalla
Este artículo es para una pantalla seleccionada. Puede
ajustar cada ítem pulsando en el ícono + o – en la pantalla
táctil.
-Brillos: 00~50
-Color: 00~50
-Saturación: 00~50
Haga clic en el ícono “BRILLO BLANDO STAND PER-
SONALIZAR” para acceder a la configuración Estándar del
Sistema
• Ajuste de Audio
.. Este ítem es para la elección de audio. Usted puede ajustar
cada elemento pulsando el icono < / > en la pantalla táctil.
..
.. -TREBLE: -7 / +7
.. -BASS: -7 / +7
.. -Haga clic en el ícono ALTO: ENCENDER /APAGAR
.. Haga clic en el ícono “ / “ para acceder a la Configura-
ción de Balance
.. Haga clic en el ícono “ / “ para acceder a la configura-
ción Atenuador
.. Haga clic en el íconO POP, JAZZ, ROCK, CLÁSSICO, PERSO-
NALIZAR para acceder la configuración de la ecualización.
53
Manual del usuario
• Ajuste de Hora
Usted puede ajustar cada ítem pulsando el ícono /
en la pantalla táctil.
.. Haga clic en el ícono OK, el sistema guardará la configura-
ción y saldrá del modo
ESPAÑOL
Tras terminar la configuración, haga clic en el ícono “Volver al Menú Anterior” para salir de la interfaz de configuración de menú
• Sensor IR
Receptor del mando remoto inalámbrico.
2. Toque el icono “ ” varias veces para seleccionar las bandas como sigue:
3. Toque el icono “ ” o pulse la tecla “AMS” en el terminal IR levemente para activar automáticamente la función de
memoria de almacenamiento.
4.Pulse BUSCAR + o BUSCAR - o en el icono << / >> levemente para realizar una búsqueda manual de la estación de radio.
5. Mantenga pulsado BUSCAR + o BUSCAR - o icono << / >> para buscar automáticamente la estación de radio.
6. Toque la barra de frecuencia en la pantalla para seleccionar la estación de la memoria.
54
User’s manual . Manual do usuário
7. Toque el icono “ ” o presione la tecla “ST” en el terminal IR para establecer el modo de recepción estéreo o mono.
8. Durante el modo de radio, repita pulsar el botón SEL para seleccionar el modo deseado en el siguiente orden:
ESPAÑOL
Después de terminar la configuración, haga clic en el para salir de la interfaz de configuración del menú.
8. OPERACIÓN AUX
• Operación ENTRADA AV
9. OPERACIÓN ISDB-T
• Mudo
”, pulse una vez para quitar el sonido y pulse nuevamente para rehabilitar el sonido.
• Subtítulo
55
Manual del usuario
• BÚSQUEDA
BÚSQUEDA: Búsqueda automática de canales, al pul-
sar el botón “ “ , inicia la búsqueda de canales para ver los
canales disponibles de radiodifusión en la zona.
Se tomará de 30 segundos a 3 minutos dependiendo
de la condición de la señal.
ESPAÑOL
• AUDIO
Soporte Modo e Sonido para la Radiodifusión Multiplexada
Pulse el botón sucesivamente, se va a cambiar de forma secuencial para Sonido Principal (IZ) -> Sub Sonido (DER)
-> Sonido Principal + Sub Sonido (IZ + DER).
• EPG
Al pulsar “EPG”, se puede ver la guía de programas. Al
seleccionar cualquier programa, se mostrará su Información
del Programa.
- Cuando la emisora no llevar a los datos de la EPG
en el programa, esta función no funcionará correctamente.
• CONTROL DE VOLUMEN
Haga clic utilizando el mando a distancia en BUSCAR + /BUSCAR- “
56
User’s manual . Manual do usuário
• MENÚ
Pulsando “MENÚ”, puede visualizar el Menú de Informa-
ción de la EPG, Configuración e Información del Sistema, Scan.
Puede controlar el menú mediante el uso del botón “ARRIBA/
ABAJO” o “IZQUIERDA/DERECHA” y pulsando el botón “OK”.
.. Configuración de idioma: [MENÚ] -> [CONFIGURACIÓN] ->
[IDIOMA ] - > Seleccione [Inglés] o [Portugués].
ESPAÑOL
.. Modo: [MENÚ] -> [CONFIGURACIÓN] -> [MODO] -> [NTSC]
o [PAL-M]
.. Modo: [MENÚ] -> [CONFIGURACIÓN] -> [BRILLO]
.. Restablecer: [MENÚ] -> [CONFIGURACIÓN] -> [RESTABLE-
CER], para restablecer la configuración de fábrica.
.. Información del Sistema: [MENÚ] -> [INFORMACIÓN DEL
SISTEMA], para ver las versiones H/W y S/W.
.. Scan: [MENÚ] -> [Scan], para ver el menú Scan. Puede
seleccionar Escaneo completo y Selección de frecuencia.
.. SALIR: Al pulsar [SALIR], deberá volver al menú anterior.
1. Pulse el botón MENÚ y toque el icono para seleccionar el modo de navegación. En la barra vertical izquierda
, está la función de Configuración.
57
Manual del usuario
58
User’s manual . Manual do usuário
ESPAÑOL
4-3 Monitor del GPS
59
Manual del usuario
MENÚ y tocar el icono de media o para cambiar a la reproducción del dispositivo de almacenamiento USB o tarjeta SD.
ESPAÑOL
MENÚ y pulsar el icono para cambiar a reproducir el disco multimedia de nuevo. Después de salir de este modo, se puede
• Pausa de la reproducción
Toque el icono para pausar la reproducción, toque nuevamente para restaurar la reproducción.
Toque el ícono o por un largo tiempo para avanzar rápidamente o recordar la reproducción.
• Repetición de la reproducción
Toque el icono de “RPT” para reproducir una faja de forma repetida, pulse la tecla RPT en el mando IR para reproducir la faja
repetidamente.
• Reproducción Aleatoria
Toque el icono “RDM” o pulse la tecla RDM en el mando IR para reproducir cualquier faja al azar.
• En la Pantalla de Visualización
Pulse la tecla OSD en el mando IR, la pantalla mostrará la Faja/Capítulo, tiempo de reproducción actual, etc.
• Programa de Reproducción
60
User’s manual . Manual do usuário
Pulse la tecla PROG en el mando IR para entrar en la página de programación, pulse la tecla de la flecha y la tecla numérica en
el mando IR para programar las fajas que deben reproducirse.
• Selección de audio
Pulse repetidamente la tecla AUDIO en el mando IR para cambiar el modo de faja de audio diferente.
• Selección de subtítulo
Pulse la tecla SUB-T en el mando IR para seleccionar el idioma.
ESPAÑOL
• Ajuste de tiempo de reproducción del disco
Pulse la tecla IR PARA en el mando IR para establecer el tiempo concreto de reproducción, utilice las teclas de flecha y las teclas
numéricas para configurar la faja/ capítulo sobre el tiempo, y pulse la tecla ENTRA para reproducir.
• Detener la reproducción
Pulse la tecla PARAR en el mando IR para suspender la reproducción, pulse de nuevo para detener la reproducción.
• Selección multi-ángulo
Pulse la tecla ÁNGULO en el mando IR para ver el contenido del DVD desde un ángulo diferente si el disco soporta.
• Ir al Título
Pulse la tecla TÍTULO en el mando IR para demostrar la propiedad de todas las fajas en la pantalla. A continuación, pulse las
teclas de nbr o las teclas de flecha para elegir la faja nbr deseada y pulse la tecla ENTRA o REPRODUCIR/PAUSA para comenzar.
EL MODO DE CONFIGURACIÓN
61
Manual del usuario
62
User’s manual . Manual do usuário
ESPAÑOL
Seleccione este rango cuando el programa es adecuado para niños.
.. Rango 2: [G]
Seleccione este rango cuando permite el acceso a personas de todas
las edades.
.. Rango 3: [PG]
Seleccione este rango cuando los niños menores de 13 años son prohibidos de ver.
.. Rango 4: [PG13]
Seleccione este rango cuando los niños menores de 13 años son prohibidos de ver.
.. Rango 5: [PG-R]
Seleccione este rango cuando PG-R está grabado en el DVD.
.. Rango 6: [R]:
Seleccione este rango cuando los niños menores de 17 años son prohibidos de ver.
.. Rango 7: [NC17]
Seleccione este rango cuando los niños menores de 17 años son prohibidos de ver.
.. Rango 8: [ADULT]
Seleccione este rango cuando sólo se permite a adultos.
• Configuración de Idioma
Esta página de configuración incluye todos los elementos del lenguaje OSD, idioma del audio, subtítulos y características del
menú de idiomas.
63
Manual del usuario
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Esta página de configuración incluye todos los elementos para el
audio.
64
User’s manual . Manual do usuário
unidad será la misma que la señal digital (formato RAW) de reproducción del disco. Al mismo tiempo, el amplificador conectado debe
tener decodificación de función de Dolby Digital, DTS o MPEG.
SPDIF PCM: Cuando el reproductor está conectado con 2 canales, amplificador estéreo digital, por favor seleccione este ítem
cuando la reproducción del disco grabado en Dolby Digital o MPEG. La salida óptica analógica será modulada a 2 canales de salida
por PCM.
ESPAÑOL
• Menú de Configuración de Tecla
Esta es la selección de los agudos o graves de acuerdo a sus ne-
cesidades.
Esto es para el usuario para configurar el brillo, contraste, tono y sa-
turación de la imagen pulsando en el botón de flecha derecha / izquierda.
Pulse la tecla ENTRA para confirmar el cambio.
65
Manual del usuario
66
User’s manual . Manual do usuário
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Notas:
67
Manual del usuario
NOTA:
Por favor, no encienda el panel de control con el dedo, si puede hacer una falla en
la dirección de instalación del conector de contacto que debe ser de abajo hacia
arriba, si los conectores están sucios, use un paño limpio y suave para limpiarlos.
15. ESPECIFICACIONES
ESPAÑOL
• General
Requisito de Suministro de Energía: 12V DC
Impedancia de Carga Altavoz: 4Ω
Max. Salida de Energía: 40W x 4CH
Controles de Tono: 8dB (Bass 100Hz, Treble 10KHz)
Dimensiones Aprox. 175 x 178 x 100mm (D x W x H)
Dimensiones de Montaje: Aprox. 165 x 178 x 100mm (D x W x H)
Peso: Aprox. 2.2KG
• Sección DVD
Disco reproducido: DVD, MPEG4, DIVX, VCD1.0/2.0, MP3, WMA, CD, CD-R/RW, CD de fotos
Sistema de Video: Auto/PAL/NTSC
Ángulo de Montaje: 0 ~ 30 grados
• Sección Video
Sistema de Video: 4:3 Letter Box, 4:3 Pan scan, 16:9 Wide Screen
Nivel de Salida de Video: 1.0VPP / 75Ω
Resolución Horizontal: 500
• Sección Audio
Max. Nivel de Salida: 2 Vrms (±3dB)
Respuesta de Frecuencia: 20Hz ~ 20KHz
Señal para Nivel de ruido: 85dB
Separación: 80dB
68
User’s manual . Manual do usuário
NOTA: Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el diseño pueden cambiar sin previo aviso.
* Esta función es opcional, por favor consulte la unidad. En virtud de las películas comprimidas (DivX/MPEG4), un nombre
ESPAÑOL
de archivo con extensión AVI se puede reproducir.
69
www.multilaser.com.br