Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Tenciono com isso criar um espaço representativo (suporte) para uma reflexão sobre o
sistema de arte e seu circuito, mais especificamente no nosso contexto. O mapa é quem
determina o local da ação.
Based on the common ingredients to all maps such as projection, scale, generalization,
or through the deliberate use of distortions, or by the insertion of certain texts, I try to
achieve meanings which result is diverse from the usual use of a map.
I intend, through this, to create a representative space (support) where I can reflect
about the system of art and its circuit, more specifically in our context.
I have been using more frequently two kinds of representations: of cartograms with
contiguous areas – the topological ones –, and the Mercator projection. The chosen
territories are the world (Mapa Mundi), Latin America and Brazil.
The process of information of these works depends, to its efficacy, on an effort between
the author and the reader, that is, of an active role between the two parts.