Você está na página 1de 82

Manual de Treinamento

SISTEMA de ÁUDIO Os painéis de áudio tem as seguintes


capacidades:
O Sistema de Áudio digital consiste de três - Seleção dos canais de comunicação, pelos
painéis de controle de áudio (AV-900), um para botões de microfone permitem os pilotos falar de
cada membro da tripulação localizados no painel qualquer radio. Uma luz ilumina dentro do botão
pedestal e um para o observador no console para indicar que está pressionado. Somente um
traseiro, fornecem o controle de toda a botão de seleção de microfone pode ser
comunicação de áudio para e da tripulação do acionado por vez.
cockpit, inclusive alarmes aurais. Os módulos de
- Seleção dos canais de recepção, pelo botão de
interface de rede (NIMs) dentro das MRCs
seleção de áudio permite os pilotos escutar
permitem transferência de dados e controle para
qualquer radio, auxílio a navegação ou canal de
o sistema de rádio serem acessados por todo
interfone. Uma luz ilumina dentro do botão para
sistema aviônicos e também o controle do
indicar que está pressionado, neste caso mais de
sistema de áudio para os alto-falantes do
uma seleção pode ser feita ao mesmo tempo.
cockpit, uma buzina de rampa, headsets e
Para desativar esta seleção, basta pressionar o
microfones.
respectivo botão e o anunciador apagará.

Os opcionais que podem fazer parte do Sistema - Seleção dos canais de interfone. Os botões de
de Áudio são: telefonia no lado direito do painel (EMER, RAMP
e CABN) são ligados com um hot mic, que fazem
VHF COMM 3, Sistema de HF, SELCAL, SATCOM,
a comunicação por interfone. Uma luz ilumina
ACARS, Sistema de Anúncios Pré Gravados e CD
dentro do botão para indicar que está
Player.
pressionado. Mais de um botão de telefonia pode
ser selecionado por vez.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 1
Manual de Treinamento

- Controle de volume dos alto-falantes e A saída do áudio para o DVDR, fornece o


headphones. seguinte:
- Chave de identificação (ID), para controle dos - Comunicação de voz recebida ou transmitida
filtros dos sistemas ADF e NAV. dos membros da tripulação.
- Sinais de áudio de cada fone ou microfone da
- Cada posto da tripulação é equipada com
máscara em uso.
headset , microfone na máscara de oxigênio,
chaves PTT localizadas na pala, no manche, e -Comunicação de voz dos membros da
chave PA no pedestal. tripulação através do interfone.
-Voz ou sinais ident. de NAV introduzidos nos
headsets ou alto-falantes.
Os painéis de áudio do piloto e co-piloto têm -Comunicação de voz dos membros da
ainda uma função backup, que é utilizada tripulação usando o sistema PA.
quando há falha do painel de áudio ou do
barramento de áudio digital. Neste caso, há o
fornecimento do chaveamento do microfone
diretamente ao VHF Comm e áudio do VHF
diretamente aos headfones.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 2
Manual de Treinamento
BOTÕES de CONTROLE de AUDIO CONTROLE de PA
BOTÕES SELETORES de MICROFONE
Quando tocados, ligam o áudio associado. Para speech aos passageiros
transmissão dos sinais de radio
BOTÃO ID
(VHF 1, VHF 2, VHF 3, HF e STACOM).
filtro que elimina a voz no áudio do VOR e ADF.

BOTÕES de
TELEFONIA
- EMER: permite
comunicação com
BOTÃO SELCAL a atendente em
emergência.
- Pisca quando uma
chamada é recebida. -CABN: permite
comunicação com
a atendente
normalmente.
- RAMP: permite
CONTROLE do VOLUME
comunicação com
BACKUP
o pessoal de
- NORM: operação normal rampa.
- BKUP: ativa operação
backup quando falha a
alimentação do painel de BOTÕES de SELEÇÃO de
SWITCH MIC AUTO/MASK
áudio ou a barra digital AUDIO KNOB de CONTROLE do VOLUME
de áudio. - AUTO:comunicação via máscara
Seleciona entre Interfone, Permite ajustar o mais recente áudio
de oxigênio.
- Ilumina quando o Headphone ou Alto-falantes. selecionado.
controle está destravado. - MASK: ativa o microfone da
máscara de oxigênio quando o DISPLAY
modo AUTO falha.
O display indica o volume do sistema utilizado.
TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.
Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 3
Manual de Treinamento

Interfaces MRCs com Barras de Microfone


O barramento de Microfone (MIC BUS) faz o
As interfaces primárias são efetuadas através de controle dos dados enviados aos painéis de
2 barramentos digitais de áudio (um de cada áudio e as NIMs. A informação de dados da MIC
MRC) e 2 barramentos digitais de microfone BUS consiste de:
(mic buses) que são conectados ao AV-900 e a
cada MRC.
a) do AV-900 para a NIM
MRCs com Barras Digitais de Audio - Seleção de canal do microfone;
Cada NIM converte para áudio digital as saídas - Status do PTT.
dos rádios internos e externos para alimentar o
barramento de áudio digital.
b) da NIM para o AV-900
Os barramentos digitais de áudio são idênticos
- Dados de comando do ASCB;
para cada MRC.
Os painéis de áudio convertem os dados digitais - Áudio do Aural Warning das MAUs ou outras
para analógicos e estes são enviados para os fontes.
headphones, alto-falantes e para a saída do
DVDR. c) do AV-900 para outro AV-900
- áudio do canal de interfone;
- status do PTT.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 4
Manual de Treinamento

Intefaces da NIM

A NIM faz a interface da MIC BUS do Painel de


Áudio para o ASCB, e do ASCB para o
barramento de áudio digital para fornecer
controle e identificação para e das MAUs e
Unidades de Displays (DUs).
A NIM faz também a interface com os sistemas
de áudio opcionais: HF, VHF COMM 3 e SATCOM.
A NIM faz interface também com a Aural
Warning das MAUs e outros equipamentos como
por exemplo o TCAS;

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 5
Manual de Treinamento

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 6
Manual de Treinamento

Operações do PA com headset, hand mic e mask


mic.
a) Headset c) Mask mic
O piloto pressiona o PA PTT no pedestal (com É o mesmo procedimento do headset, exceto
um VHF selecionado no painel de áudio): que o mic do piloto é manual ou
- O mic do piloto é transferido para a função PA, automaticamente transferido para máscara de
enquanto o PTT estiver pressionado, o mic do oxigênio e o alto falante é ativado
PA se mantém aceso no painel de áudio; automaticamente.
- O display do painel de áudio mostra PA TX;
- A luz mic do VHF que estava ativa, apaga-se
enquanto o PA PTT estiver pressionado;
- Após a liberação do PA PTT o VHF mic que
anteriormente estava ativo, torna-se ativo
novamente e volta a indicar o VHF no display
do painel de áudio.

b) Hand mic
O piloto seleciona PA MIC no painel de áudio.
Com hand mic PTT pressionado, o display do
painel de áudio indica PA TX e a transmissão é
estabelecida.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 7
Manual de Treinamento

SWITCH de COMUNICAÇÃO do MANCHE


(PTT)

Posição PTT – Quando momentaneamente


posicionado permite transmissão em VHF ou
HF, como também comunicação para
passageiros pelo Sistema de Endereçamento
aos Passageiros. Soltando este botão, ele
retorna para a posição HOT e a transmissão
VHF, HF ou para cabine de passageiros será
interrompida.

Posição HOT – Permite comunicação entre os


tripulantes e entre os tripulantes e a estação
de rampa.

Posição OFF – Permite somente recepção de


áudio.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 8
Manual de Treinamento

SATCOM

O SATCOM é um sistema que fornece A operação é pela seleção nas AV-900, de


comunicação de dados e voz. O SATCOM possui números de telefone pré determinados e é
controlado via interface com MCDU. Na recepção
7 canais, sendo 6 de voz e 1 de dados, que
de uma chamada, o botão pisca.
podem fornecer serviços de telefonia, fax e
comunicação para PCs (opcionais) e ainda
serviço de comunicações para controle de SISTEMA SELCAL
tráfego aéreo (futuro) e capacidade de
comunicação datalink/ACARS via CMF da MAU.
A função SELCAL é um software hospedado na
O sistema consiste de: Satellite Data Unit (SDU) NIM. O código de identificação é mostrado no
e High Power Amplifier (HPA). O SDU faz painel de áudio quando o botão selcal é
interface direta com as MCDUs para controle e pressionado.
seleção dos canais de comunicação, com as Quando uma chamada é recebida, a função
barras de áudio digital das MRCs para seleção do SELCAL é indicada através de flashes no botão
canal pelo AV-900 no cockpit. O SDU também quadrado do SELCAL. Através do chaveamento
fornece interface análoga e digital para telefone do microfone, faz-se o “reset” da mensagem.
na cabine de passageiros, para fax e para PCs.

O SDU recebe informação de atitude e posição


da aeronave do IRS em ARINC 429.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 9
Manual de Treinamento

TRANMISSÃO DE DADOS E CHAMADA


AUTOMÁTICA (DATALINK)

É uma função hospedada no CMF com um banco O CMF faz interface com outras funções e
de dados para ser adaptado pelo uso de um sistemas Datalink a bordo, tais como FMS, CMC
software, para fornecer capacidades funcionais e impressora. A interface física é o ASCB ou
como: parâmetros definidos pela linha Aérea, ainda uma outra transferência direta de
mensagens e definições mostradas no MCDU, e memória.
transferência de mensagem a bordo.

Fornece compatibilidade com a transmissão O FMS tem páginas para mostrar e controlar
Datalink por onde os dados são transmitidos informações datalink no MCDU, que permitem
para e de uma rede ACARS do operador (centro rever dados recebidos, iniciar envio de
reportes/requisições e troca de envio de
de Operações, centro de manutenção, etc.) no
endereçamento.
solo via VHF, SATCOM ou HF.

O CMF também fornece sintonia digital do radio


via ASCB quando este é usado para
comunicação de dados. A função datalink é
acessada da página DATALINK INDEX no MCDU,
onde entra-se com a mensagem de texto para
transmissão e também mostra uma mensagem
de texto recebida.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 10
Manual de Treinamento

Interfone - rampa

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 11
Manual de Treinamento

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 12
Manual de Treinamento

AJUSTE DAS FREQÜÊNCIAS DE RÁDIO NA MCDU

(Meio primário)

Pressionado o botão RADIO, para ter acesso a


página de radio 1/2 e pelos botões NEXT ou
PREV na página 2/2 .

Para mudar a freqüência do radio, teremos três


possibilidades:

1)Escrevemos a nova freqüência no rascunho e


trocamos diretamente na freqüência ativa ou
standby de um determinado radio, pressionando
a respectiva LSK.

2)Pressionamos a LSK da freqüência standby para


mover o cursor, se ele já não estiver nela. Então
podemos mudar a freqüência standby
sintonizando pelo knob rotativo. Para tornar a
nova freqüência standby em ativa,
pressionamos a LSK da freqüência ativa que tem
o símbolo da troca.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 13
Manual de Treinamento

3)Usando a memória da página de comunicação


detalhada. Para acessar a pagina, posicionamos
o cursor na freqüência standby desejada e
pressionamos a LSK com a seta em triangulo.
Para selecionar uma freqüência da memória
podemos passar as freqüências pelo knob de
sintonia. Para ativar uma freqüência da
memória, pressionamos a LSK da freqüência
ativa. Até 12 freqüências podem ser
armazenadas na página de memória.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 14
Manual de Treinamento

AJUSTE PARA FONTE DE RÁDIO NO PFD


1 - Pressionar a tecla MENU.

2 - Pressionar LSK 1L para menu MISC.

3 - No menu MISC, pressionar LSK 2L para


mostrar página SETUP.

4 – Pressionar a LSK 6L na página SETUP para


acessar PFD RADIO SETUP.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 15
Manual de Treinamento

TCAS (Traffic Alert and Collision Avoidance


System)

O Sistema de Alerta de Tráfego e Fuga de


O TCAS também é responsável por monitorar as
Colisão é um sistema aerotransportado
trajetórias dessas aeronaves para determinar se
independente que não confia no Controle de
alguma delas constitui um potencial risco de
Tráfego Aéreo (ATC) para fazer controle ou
colisão. Neste caso, há uma indicação no display
coordenação.
e um aviso ao piloto.
O TCAS é um sistema básico no ERJ-170. Ele
detecta conflitos de tráfego inseguros com outra O sistema também fornece orientação para se
aeronave equipada com TCAS/transponder e fazer uma manobra de fuga entre duas
ajuda o tripulante a evitar intrusos dentro de um aeronaves equipadas com TCAS e assegurar
espaço aéreo protegido. Isto é realizado uma separação pela coordenação com a outra
interrogando o Modo A, Modo C e Modo S dos aeronave pelo transponder Modo S, evitando um
transponders de outras aeronaves e dando possível conflito.
avisos ao tripulante da separação vertical dos
intrusos. Com isso ele determina o raio de
A figura a seguir mostra os vários tipos de
alcance, altitude e a direção, em relação a
intrusos com os respectivos equipamentos
localização da própria aeronave.
instalados:

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 16
Manual de Treinamento

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 17
Manual de Treinamento

Há dois níveis de avisos: A RA (resolution advisory) é uma indicação


TA (Traffic Advisories); os Avisos de Tráfego automática que dá ao piloto a recomendação de
indicam o alcance, direção e altitude relativa do uma manobra para aumentar a separação
intruso, para auxiliar na aquisição visual do vertical relativa a aeronave intrusa. O RA
intruso. consiste de uma zona de prevenção (avoidance)

RA (Resolution Advisories), o qual indica que e uma zona “fly to”, que são indicadas no ADI
manobra vertical deva ser efetuada ou evitada (Attitude Director Indicator). A simbologia
para assegurar uma separação segura. consiste de uma ou duas zonas trapezoidais
vermelhas (avoidance) e um retângulo verde
Somente o uso do transponder mode S requer o
(fly to) no caso de uma corretiva RA. Para
uso de TCAS.
somente uma preventiva RA uma ou duas zonas
O TCAS gera ambos RAs e TAs, quando os
trapezoidais serão mostradas.
modos TA e RA são selecionados. Os dois tipos
Seguem as indicações nos PFDs das
de aviso correspondem ao tempo de proteção
nas zonas em volta da aeronave. O espaço regiões de aviso:
aéreo quando a aeronave está usando TCAS,
onde há a indicação de RA, corresponde a uma
área de alarme, enquanto que o espaço mais
largo resultará em uma indicação TA, que
corresponde a área de cuidado ou atenção.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 18
Manual de Treinamento

Corretiva (RA) ameaça superior

Corretiva RA, inferior/superior

Corretiva (RA) ameaça inferior

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 19
Manual de Treinamento

Preventiva RA superior

Preventiva RA inferior/superior

Preventiva RA inferior
TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.
Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 20
Manual de Treinamento

TCAS pitch target


symbology

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 21
Manual de Treinamento

Modos de Indicação do TCAS Modos Operacionais do TCAS

Esses modos são selecionados através das


Os modos indicados nos PFDs, são os seguintes: MCDUs e indicados nos MFDs.

- TCAS OFF: indica que o TCAS está desligado


ou em standby. - TA/RA: é o modo normal de operação
- TCAS TEST: indica teste funcional. fornecendo completa cobertura do TCAS. Neste
- TCAS FAIL: indica que o sistema TCAS está em modo o TCAS verifica todas as aeronaves que
pane ou com falha. estão em volta da aeronave em análise e gera
- TA ONLY: indica que está sendo utilizado o os TAs e RAs, conforme a situação.
modo de Aviso de Tráfego somente.
- TA: Neste modo, o TCAS “rastreia” todas as
- RA FAIL: indica que o modo Aviso de aeronaves próximas e gera o aviso de TA, mas
Resolução está em falha.
nenhuma RA é apresentada neste modo (ex.
- TCAS: indica que o TCAS foi selecionado e pouso e decolagem). Ele entra automaticamente
nenhum dos modos acima estão indicados.
neste modo quando a altitude é menor que
500ft AGL.

- Non TCAS: durante a operação do TCAS,


quando não se deseja visualizar as mensagens,
coloca-se o sistema em STBY (MCDU radio
tunning) e depois ALT-OFF (TCAS/XPDR detail
page) na MCDU.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 22
Manual de Treinamento

Identificação de tráfego, Simbologia e


Cores
- RA (Resolution Advisory): aeronave entrando - OT (Other Traffic). : indica outros tráfegos,
na área de perigo, 20 a 30 segundos da área de aeronave dentro de +/- 2700 pés e é
colisão, é representado por um quadrado sólido representada por um diamante oco em Ciano.
vermelho. Esta cor é somente usada em - Branco: usado somente para os modos de
conjunto com o aviso RA e representa uma indicação e referências gráficas.
ameaça a aeronave equipada com TCAS, requer
uma ação imediata para evitar o intruso.
- TA (Traffic Advisory): aeronave entrando na NOTAS:
área de alerta, 35 a 45 segundos da área de 1) Dois dígitos no símbolo: Indica a diferença de
colisão, é representada por um circulo sólido altitude relativa em centenas de pés entre a
âmbar. Esta cor é usada em conjunto com o própria aeronave e outra equipada com TCAS.
aviso de TA e representa uma ameaça moderada
2) Sinais + ou - : indica que o intruso está
para as aeronaves equipadas com TCAS, requer
acima (+) ou abaixo (-) da aeronave com TCAS.
uma verificação visual para a prevenção de um
3) Seta: indica se o intruso está subindo ou
intruso.
descendo em razão de 550FPM (pés por minuto)
- PT (Proximate Traffic): indica aeronave dentro
4) O TCAS gera 13 alertas aurais ou mensagens
de 6.5 NM +/- 1200 pés, é representado como
que são anunciadas no sistema de áudio da
um diamante sólido em Ciano. A proximidade do
aeronave. Essas mensagens acompanham a
tráfego permite a tripulação estar ciente de um
indicação visual nos displays TA ou RA. O nível
possível conflito.
de áudio não é ajustável pela tripulação.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 23
Manual de Treinamento

Descrição e localização dos componentes


O sistema TCAS é composto de :
- 1 computador do TCAS, localizado na
fuselagem dianteira, faz o processamento
necessário para determinar o caminho de
aeronaves próximas.
- 1 antena direcional instalada na fuselagem
central I, parte superior.
-1 antena omni-direcional, montada na parte
inferior da fuselagem central I. As antenas são
usadas em conjunto para determinar o rumo e a
altitude das aeronaves com transponder
respondendo as interrogações do TCAS.

TCAS
(Omni-directional)

TCAS
(Directional)

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 24
Manual de Treinamento

Interfaces Operação
- Radar altímetro: via ARINC 429 para sinais O sistema TCAS tem o seu controle via MCDUs e
válidos de radio altitude (RA1, que se falhar as suas respectivas indicações são apresentadas
pega do RA2). através dos PFDs. Os controles de range de 6,
- Transponder modo S: através do Arinc 429, 12, 20, 40, 80 a 120NM, são efetuados pelos
para comunicação com as MRC #1 e #2. CCDs e apresentados nos MFDs.
Recebe também do transponder sinais de
controle das MCDUs e CCDs e indicações
barométricas do ADS.
- ADMS: através do ARINC 429 para MAU e CMC
- Displays: através do Arinc 429 para indicações
de TA/RA; RA e control I/O das MAUs.
- MRCs: para controle dos sinais de áudio
(aural) para TA e RA.
- DVDR: o TCAS RA é registrado no DVDR via
MAU. Também registra as mensagens aurais e
do painel de controle de áudio no CVR.
- Interfaces discretas: WOW, LDG down,
warning inhibits (ex.: TA only revertido pelo
EGPWS).

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 25
Manual de Treinamento

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 26
Manual de Treinamento

TCAS checkbox

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 27
Manual de Treinamento

TCAS “Virtual” Controller

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 28
Manual de Treinamento

Inibição dos Alertas


TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.
Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 29
Manual de Treinamento

SISTEMA RADAR METEOROLÓGICO


Descrição Geral
É projetado para detectar e analisar as O Sistema de radar meteorológico é energizado
condições meteorológicas durante o vôo e para por 28 V DC da SPDA 1, DC Bus 1. Ocorrendo
mapeamento do solo. O Sistema de radar uma falha no fornecimento de energia, O
meteorológico consiste de uma unidade Sistema de radar ficará inoperante, este
receptor/transmissor/antena integrados (RTA) sistema não tem fonte de energia reserva.
de 4 cores digitais banda-X (a cor branca é para
indicar turbulência), localizado no nariz da CONTROLADOR VIRTUAL
aeronave e controlado através de dois Controles
de Radar virtuais via CCDs e do GP-750, e suas O Controlador virtual controla toda operação dos

indicações são visualizadas nos MFDs e PFDs. O modos e das funções do radar.

MFD mostra também o controlador virtual do - A “soft key” Weather mostra o controlador do
Radar. Radar no MFD.
A aeronave pode ser equipada com os modelos - Os controles consistem de checkboxes
WU-660 ou WU-880. O RTA padrão, modelo WU- (funções) ou botões circulares (modos) que
660 usa uma antena de 18”, e como opcional podem ser selecionados ou de-selecionados
pode-se utilizar o modelo WU-880 de 24 “. usando o cursor do CCD e a tecla enter.
O modelo WU-880 usa uma função adicional
- O botão WX no Controlador mostra seleção de
para detectar turbulência e Altitude
dados do tempo para mostrar no PFD.
Compensated Tilt (ACT).

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 30
Manual de Treinamento

- O knob rotativo externo do CCD troca o FUNÇÕES de OPERAÇÃO do RADAR


controle de alcance enquanto o knob interno • DETECÇÃO de TURBULÊNCIA (TURB) (só
controla variação do ganho e inclinação (tilt). WU880)
- A opção Weather no menu Map permite
• ESTABILIZAÇÃO DA ANTENA (STAB)
mostrar os dados do tempo sobreposto no mapa
mostrado no MFD. • GANHO de RECEPÇÃO (GAIN)

Se ambos MFDs falharem, o alcance é mostrado • ALCANCE (RANGE)


nos PFDs, e pode ser controlado via CCDs. • ALERTA de ALVO (TGT)
BOX de DADOS do TEMPO • VARREDURA DE SETOR (SECT)(SECTOR
Apresenta no MFD: Ângulo de inclinação da SCAN)
antena, modo e anúncios de status do radar. • TILT (INCLINAÇÃO)
• INCLINAÇÃO de ALTITUDE COMPENSADA
MODOS DE OPERAÇÃO DO RADAR (ACT) (WU-880 somente)

MODO DETECÇÃO DO TEMPO (WX) • TÉCNICA de ATENUAÇÃO de COMPENSAÇÃO


MODO MAPEAMENTO DE SOLO (GMAP) de ECO de CHUVA (RCT)

MODO STANDBY (STBY) / FORCED STANDBY • TESTE


(FSBY)
MODO SLAVE (SLV)
MODO OFF

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 31
Manual de Treinamento

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 32
Manual de Treinamento

- MODO WX: usado para detectar áreas de - MODO MAPEAMENTO DO SOLO - GMAP : é
variações meteorológicas acentuadas. Isto usado pelos pilotos para fazer a verificação do
permite ao piloto evitar áreas de tempestades e solo, marcas de solo proeminentes são
turbulências. mostradas as quais permitem identificação do
Para selecionar WX no solo, o piloto deve terreno. Isto é especialmente útil em áreas que
selecionar FSBY OVRD. Todas as funções estarão mudam rapidamente suas condições, tais como
disponíveis neste modo. áreas montanhosas, litoral, cidades, ou mesmo
Quando operando em vôo, todas as funções grandes estruturas.
estão disponíveis exceto FSBY OVRD. O ajuste para mostrar o solo é feito girando o
Intensidade de tempestade é mostrada em controle de Tilt para baixo.
quatro cores de acordo com o alcance (mm/hr):
Seleção do Ganho pré ajustado é feita pelo
1 a 4 – verde;
mapeamento mostrado.
4 a 12 – amarelo;
Quando a aeronave está no solo, somente Gain,
12 a 50 – vermelho e VAR Gain, STAB Off e FSBY OVRD estão
maior que 50 – magenta. disponíveis.

Retorno do reflexo do solo é mostrado em três


cores: ciano - fraco; amarelo – moderado; e
magenta – forte.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 33
Manual de Treinamento

- MODO STANDBY /Forced standby: Inibi a – MODO SLAVE (SLV) : indica que um dos
transmissão do radar, desabilitando o modo WX. controladores está em OFF e o outro faz o
O FSBY é utilizado somente com a aeronave no controle de ambos, controla ambas varreduras
solo, quando o sinal WOW estiver em TRUE.
Anúncio SLV é mostrado no Controlador com a
Ambos controladores devem estar selecionados
posição OFF selecionada e o outro modo de
em STBY.
operação selecionado no outro controlador, que
STBY é mudado para FSBY quando a aeronave não OFF.
está no solo.

– MODO OFF: desabilita o sistema de radar


através de ambos os controles, o sistema não
transmite, não está radiando energia e a antena
fica parada. Quando selecionar “OFF” e a
aeronave estiver na condição solo, só estará
disponível o modo FSBY e os outros modos não
estarão disponíveis. Ambos controladores devem
ter OFF selecionado.

Quando operando em vôo, somente os modos


estão disponíveis.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 34
Manual de Treinamento

FUNÇÕES de OPERAÇÃO do RADAR Rodando o knob interno do CCD no sentido anti


- TURB (Turbulência) (disponível no W-880 horário ou horário reduz ou aumenta a
somente): a seleção é feita através dos CCDs e sensibilidade.
alerta ao piloto a presença de turbulência, isto
é, há um processamento do sinal a fim de
verificar se há presença de turbulência. Esta
- RANGE (ALCANCE): Seleciona a faixa de
verificação só pode ser efetuada no modo WX e
selecionada em uma faixa de 50NM ou menos. alcance do radar, são usadas seis faixas que
Estas áreas são mostradas em cinza claro. são: 10; 25; 50; 100; 200; 300NM, e o alcance
selecionado é mostrado no MFD.
- STAB (ESTABILIZAÇÃO da ANTENA):
Selecionado rodando o knob externo do CCD.
Desabilita a estabilização da antena e causa um
anúncio âmbar “STAB” para ser mostrado junto
do display de navegação.
- TGT (ALERTA de ALVO): Habilita e desabilita
Se selecionada uma segunda vez habilita a as características de alerta de alvo do radar.
estabilização da antena.
Monitora o tempo (vermelho ou magenta) além
do alcance selecionado e a 7.5 graus em cada
– GAIN (GANHO do RECEPTOR): Ajuste na lado da proa da aeronave.
variação do ganho de recepção do RTA
Selecionado somente no modo WX, até 200NM.
Ganho variável é usado para análise do tempo e
mapeamento do solo.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 35
Manual de Treinamento

- SECT (VARREDURA DE SETOR): Reduz o - RCT (ATENUAÇÃO de COMPENSAÇÃO de ECO


ângulo de varredura do radar, normalmente a de CHUVA): Permite o ajuste da sensibilidade do
varredura é feita em 60º em cada lado da proa receptor automaticamente para compensar as
da aeronave, quando SECT é acionado o ângulo perdas por atenuação, como os pulsos de radar
passados pelos alvos meteorológicos no
cai para 30º, e aumenta a razão da varredura
caminho, para iluminar outros alvos.
de 12 para 24 varreduras por minuto.
O campo em ciano (REACT) indica o alcance
aonde a sensibilidade foi excedida. Funciona
- TILT: Permite o controle do ângulo de
com todos os modos, exceto GMAP.
inclinação da antena.
Girando o knob interno do CCD no sentido
horário inclina +15 graus e no anti horário
inclina -15 graus.

- ACT (Altitude Compensated Tilt): Usado


somente para o WU-880, ajusta o ângulo da
antena em relação a altitude e alcance
selecionado para compensar a curvatura do
planeta. Faz correções de até 2 graus de tilt.

-TEST: Permite a visualização de um teste


padrão para verificação de atuação do sistema.
Selecionado no MCDU.
Teste padrão do radar
TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.
Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 36
Manual de Treinamento

ARQUITETURA
TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.
Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 37
Manual de Treinamento

SISTEMA SENSOR de RELÂMPAGOS (LSS)

O Sistema Sensor de Relâmpagos detecta e - Controlador Virtual: controla informação do


localiza áreas de atividade de relâmpagos num MFD que é mandada para MAUs 1 e 2 onde é
raio de 200 NM ao redor da aeronave. convertida para controle discreto para aplicação
O sistema mostra o alcance da ocorrência de no LSP.
relâmpagos em relação a posição da aeronave. - Relé Inibidor de Transmissão: desabilita o
O Processador do Sensor de Relâmpagos (LSP) receptor do LSS durante as transmissões de HF
está localizado no compartimento eletrônico para prevenir falsa indicação de relâmpago
dianteiro. causada pelo rádio HF. O relé é habilitado
A interface do LSS com os sistemas e quando HF é selecionado no Painel de Áudio e o
equipamentos da aeronave são: switch “Push-To-Talk” correspondente é
pressionado.
- Sensor Antena : manda dados análogos
elétricos e magnéticos associados com
atividade de relâmpagos.
- MAU 1 e 2: fornece para o LSS informação
para ser mostrada nos MFDs.
- MAU 3: fornece posição atual que permite ao
LSS dar a posição exata dos símbolos de
relâmpagos sobre a localização geográfica
independente da manobra da aeronave.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 38
Manual de Treinamento

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 39
Manual de Treinamento

LSS CONTROLES E INDICADORES


CONTROLADOR VIRTUAL
- O controlador virtual inclui os modos
operacionais do LSS.
- O botão WX no Controlador seleciona dados do
tempo para mostrar no PFD.
- A opção Weather no menu Map permite
mostrar os dados do tempo sobrepostos no
mapa no MFD.
- A “soft key” Weather mostra o Controlador do
Radar no MFD.
- O controle consiste de checkbox (função) e
“soft key” que pode ser selecionada ou de-
selecionada usando o cursor do CCD e a tecla
enter.
1 – MODO LX
- Liga e desliga o modo LX.
2 - LX CLEAR
- Relâmpagos passados e símbolos são
retirados.
- Quando acionada, após 3 segundos o
equipamento entra no modo “Piloto Ativado”
de auto teste.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 40
Manual de Treinamento

SÍMBOLOS do LSS 4 – LX/T (verde)


1 – SÍMBOLOS de ALCANCE - Sistema está no modo Teste (TST).
- Símbolos de intensidade de relâmpagos e sua 5 – LX/I (verde)
representação de localização de classe de - O receptor está inibido pela entrada de inibição
ocorrência pelos últimos dois minutos. de transmissão durante transmissão pelo HF.
- Rate 1 representa um raio simples. Atividade não pode ser recebida durante este
- Rate 2 representa três raios. modo.
- Rate 3 representa seis ou mais raios. 6 – LX/H (verde)
2 – SÍMBOLO de ALERTA - A entrada de proa é inválida.
- Atividade de relâmpago que somente fornece 7 – LX/C (verde)
informação de rumo é mostrada como um
- Indica que o sistema está no modo de auto-
Símbolo de Alerta magenta por 5 segundos.
calibração.

ANÚNCIOS do LSS 8 – LX/L (verde)

- Modo de anúncios do LSS são mostrados no - O número de símbolos de relâmpagos


Weather data box do MFD. computados excede a capacidade do MFD.
1 – LX/F (âmbar) 9 – LX (verde)
- O auto teste detectou uma falha.
- Sistema está no modo de operação normal.
2 – LX/S (verde)
10 – LX (âmbar)
- Sistema está no modo Standby (FSBY).
3 – LX/CL (verde) - Sistema selecionado mas o MFD não está
- Sistema está no modo limpar (CLR). recebendo dados do processador de LSS.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 41
Manual de Treinamento

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 42
Manual de Treinamento

STALL PROTECTION SYSTEM

O sistema de alarme e proteção de estol (SWPS) O SWPS executa estes dois estágios de proteção
possui dois estágios: um para advertir sobre de estol baseado na comparação feita entre a
uma condição de pré-estol e outro para evitar o medida normal do AOA e um limite pré definido
estol. de AOA para cada estágio da proteção de estol.
No primeiro estágio, quando a aeronave está Possui também uma arquitetura redundante, em
numa condição de pré-estol, o SWPS fornece um que cada canal (1 e 2) do AFCS (Automatic
alarme para os pilotos para impedir o estol flight control system) hospeda em separado a
ativando o “stick shaker”, que causa a tremida função do sistema de alarme e proteção de
em cada manche, simulando o “buffeting” da estol.
aeronave. Somado a isso, fornece outros Em caso de um canal do SWPS ficar inoperante,
alarmes mostrando a indicação LSA (Low Speed o piloto pode selecionar o outro canal do SWPS
Awareness) no tape de velocidade, a indicação para fornecer proteção de estol usando os
de limite de pitch no ADI (Attitude Direction botões “cutout” no painel SPS. Se ambos canais
Indicator) do PFD e alarmes de estol. estiverem inoperantes ou o SWPS em geral
No segundo estágio, se a aeronave continua a falhar, o piloto será avisado por mensagem no
se aproximar da condição de estol, o SPWS EICAS.
impede o estol ativando a função Limitante AOA.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 43
Manual de Treinamento

O SWPS fornece outras indicações de alarme: Se ambos SWPS exibirem a mesma condição
Se a falha é identificada pelo SWPS, o sistema anormal o piloto deve ignorar o alarme de estol
automaticamente desacopla todas as operações (shaker) e a detecção de estol usando outros
e mostra os anúncios de falha do SWPS. meios:

Porém, se o mal funcionamento não é detectado - Verificando indicação LSA (Low Speed
pelo SWPS, o sistema pode ativar o alarme e Awareness) no tape de velocidade.
medidas de proteção de estol numa condição de - Verificando indicação de limite de pitch no ADI
não-estol. (Attitude Direction Indicator) do PFD.
Em operações anormais, o piloto deve estar - Verificando anúncios de alarme de estol
atento para o switch do canal SWPS usando o (mensagens no EICAS).
painel SPS.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 44
Manual de Treinamento

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 45
Manual de Treinamento

INDICAÇÕES no PFD

1 – INDICADOR de LIMITE de PITCH


- Indicação de limite para ajuste do ângulo de
ataque do “stick shaker”.
- Indicação é apresentada quando o limite
alcançar 10 graus.
- Cores:
- verde para limite de 10 até 5 graus.
- âmbar para limite entre 5 e 2 graus.
- vermelho para limite abaixo de 2 graus.

2 – ADVERTÊNCIA DE BAIXA VELOCIDADE

- Mostrada na escala de velocidade quando a


velocidade está próxima da velocidade de
estol para a configuração atual.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 46
Manual de Treinamento

CONTROLES no PAINEL

BOTÕES CUTOUT A e B (COM GUARDA)


- Corta o canal associado.
- Uma barra ilumina dentro do botão para
indicar que ele está desativado.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 47
Manual de Treinamento

SISTEMA INERCIAL
Para sua inicialização o inercial necessita de
dados de entrada: Latitude e Longitude. Pode
Descrição Geral do Sistema
ser feita via FMS ou via GPS.
O IRS (Inertial Reference System) é um sistema
1- FMS: os dados são inseridos manualmente
básico do ERJ-170 que fornece ao piloto com pela tripulação, via MCDUs.
confiança proa, arfagem (pitch) e rolagem (roll)
2- GPS: as entradas dos dados são feitas
para auxilio na navegação. Para fornecer essas
automaticamente.
informações o sistema inercial contem
Os dados de entrada do FMS tem prioridade
acelerômetros e giros. Os acelerômetros medem
sobre os do GPS.
o movimento linear em torno dos três eixos
(longitudinal, lateral e vertical) e os giros
medem o movimento angular também em torno Localização e descrição dos componentes
dos três eixos. Esses sensores acoplados aos No ERJ-170 temos 2 inerciais, que estão
microprocessadores, permitem o inercial manter localizados no compartimento aviônico dianteiro.
a sua estabilidade. Cada sistema inercial é formado pelos seguintes
O inercial recebe informações do ADS (Air Data componentes:
System), tais como altitude pressão, razão de 1 – Micro IRU
altitude, velocidade, os quais são processados
para calcular FPA, Aceleração do FPA, Velocidade 1 - Bandeja
Vertical Inercial, Altitude Inercial, Velocidade e 1 – APM (IM-950) componente que armazena
direção do Vento. dados de alinhamento, N/S do avião,
parâmetros de performance, etc.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 48
Manual de Treinamento

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 49
Manual de Treinamento

Operação

O inercial tem os seguintes modos de operação:

1) Power–up; quando é energizado o inercial


executa um BIT (built in test), após esse
processo ele entra automaticamente na fase de
alinhamento.
Pitch e Roll
2) Alinhamento: há dois modos possíveis de
alinhamento:

2.1) Estacionário: é o método primário de


alinhamento. Este modo é executado com a
aeronave em solo e parada. A sua duração é em
torno de 5 à 17 minutos. Em caso de movimento
Proa
excessivo ele pode falhar.

2.2 ) Em movimento (AIM): se a ground speed


for maior que 80knots e o true air speed maior
que 130 knots. A execução deste processo pode
variar de 15 à 30 minutos e necessita de dados
válidos do GPS.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 50
Manual de Treinamento

3) Auto Realinhamento: é executado em


conjunto com o modo de Navegação e quando a
aeronave estiver parada. Este processo é
executado durante a fase entre vôos da
aeronave. O tempo de duração é de 7.5 à 15
minutos.

4) Atitude: é uma função primária, que


estabelece rapidamente pitch e roll após o
power–up.

5) Navegação: quando o sistema entra no modo


de navegação, ele permanece neste modo até
que o sistema seja desligado, ou por um período
de até 18 horas.

6) Fim do vôo: é executado em conjunto com o


modo de navegação e entra automaticamente
neste modo quando a aeronave ficar parada por
mais de 5 segundos. Neste modo armazena
dados do vôo (NVM), que são usados para
verificação do sistema.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 51
Manual de Treinamento

Para o IRU um vôo acontecerá nas transições do Interfaces


estado de Solo para o estado em vôo. O inercial recebe dados de entrada dos
No modo de Navegação, um vôo acontece nas seguintes sistemas e componentes:
transições de velocidade de solo inerciais de 1) Dados do ar dos Módulos Generic I/O das
menos de 80 kts para maior que 80 kts. MAUs via ARINC 429.
2) Dados do módulo GPS da MAU via ARINC
Nos modos de Atitude, um vôo acontece nas
429.
transições de true airspeed de menos de 130 kts
para maior que 130 kts. 3) Dados do módulo GPS da MAU via RS 422.
4) Dados do APM para verificação dos dados de
alinhamento, performance, S/N etc.

O inercial transmite dados para os seguintes


sistemas e componentes:
1) Dados para as Generic I/O das MAUS via
ARINC 429, os quais estarão disponíveis no
sistema EDS (displays) e para o sistema de
Radar.
2) Dados para os módulos AFCS das MAUs via
ARINC 429.
Nota: O IRU # 1 também transmite dados para
o SDU (Satellite Data Unit).

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 52
Manual de Treinamento

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 53
Manual de Treinamento

• A reversão dos dados do Sistema Inercial


podem ser selecionados usando o botão IRU 2
IRS no Painel Reversionário.

Modo Reversionário
TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.
Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 54
Manual de Treinamento

SISTEMA RADAR ALTÍMETRO Localização e descrição dos componentes


O sistema Radar Altímetro é composto dos
seguintes componentes:
Descrição Geral do Sistema
1 – Receptor/Transmissor

O sistema de Radar altímetro tem como 1 – Bandeja


finalidade auxiliar a tripulação durante o 1 – antena receptora
processo de aproximação e pouso da aeronave. 1 – antena transmissora
Este sistema fornece de modo preciso a altitude
1 – módulo de configuração, (CM-2000) que tem
em relação ao solo, na faixa de -20 à 2500 ft. As
como função ajustar o offset do equipamento
sua indicações são mostradas nos PFDs. (ajuste do zero feets).
No ERJ-170 há um sistema básico, R/Alt #1 e
considerados como opcionais os sistemas #2 e
#3.
A faixa de utilização do sistema é de 4.2 à
4.4GHz.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 55
Manual de Treinamento

Operação

Quando o sistema está em operação, as


indicações são apresentadas nos PFDs, conforme
abaixo:
As indicações acima de 2500 ft não são
apresentadas na indicação.
A resolução mostrada no display é a seguinte:
5ft para indicação menor que 200ft
10 ft para indicação de 200 à 1500 ft
50 ft para indicação acima de 1500 ft.

O piloto pode realizar um auto teste através das


MCDUs que indicará 50+/- 5 ft.
Se a indicação for de 100 ft indica que há um
problema com o receptor/transmissor.
Se a indicação for de 200 ft o problema está no
módulo de configuração (CM-2000).

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 56
Manual de Treinamento

CONTROLE e INDICAÇÃO
Interfaces
Painel de Controle 1) ARINC 429 com o TCAS para informações de
Altitude.
1- Knob de ajuste da Altitude de Decisão
2) ARINC 429 com a MAU, através do Generic
Ajuste girando o knob. I/O para verificação de dados de distribuição,
integridade e identificação.
2 – Botão de TESTE
3) EGPWS via MAU (ASCB-D) para a verificação
Permite teste do Radio Altímetro associado. de alteração de terrenos.
4) ARINC 717 via MAU para o DVDR para o
registro de dados de vôo.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 57
Manual de Treinamento

DVDR #1
DVDR #2

Arquitetura do Radar Altímetro


TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.
Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 58
Manual de Treinamento

Arquitetura do Radar Altímetro (c/ 2 instalados)


TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.
Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 59
Manual de Treinamento

EGPWS (Enhanced Ground Proximity


Warning System)

Descrição Geral do Sistema


O EGPWS (Sistema Avançado de Advertência de O sistema fornece informação e alerta suficiente
Proximidade com o Solo) é um sistema básico na forma de anúncios visuais e aurais, para
do ERJ-170. O EGPWS é um módulo que está na detectar uma situação potencialmente perigosa
MAU2 e é alimentado pela DC ESS BUS 2. de proximidade com o terreno se os limites de

Sua finalidade é alertar a tripulação em relação envelope de vôo monitorados são excedidos e
assim permitir a tomada de ação efetiva para
a uma aproximação inadvertida em relação ao
prevenir o vôo controlado sobre um terreno.
solo, com aumento da advertência de terreno ao
longo do caminho de vôo projetado, bem como Os modos básicos de Advertência de
alerta de windshear (gradiente transversal do Proximidade com o solo são a coluna vertebral
do sistema, e seu objetivo primário é manter a
vento) ajudando na prevenção de acidentes .
integridade desta função independente das
Para isso usa posição da aeronave configuração funções avançadas.
e informação de banco de dados de terreno.
O módulo EGPWS tem a mesma funcionalidade
de um equipamento “stand alone” convencional,
porém em uma plataforma diferente (MAU).

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 60
Manual de Treinamento

Interfaces

O EGPWS faz interface com os seguintes - GPS; fornece dados de posição e altitude.
sistemas e componentes: - SPS (Stall Protection System); para verificação
- ADCs; fornecem informações de altitude de dados de estol e ângulo de ataque.
barométrica, velocidade, pressão estática, razão
- MWS; recebe a mensagem aural para ser
e temperatura estática do ar.
anunciada (indicação sonora). Ela também
- FMS; fornece dados de posição da aeronave e fornece um sinal discreto para indicar que o
dados de proa usados para achar modulação de alerta de aviso glide slope pode ser cancelado.
envelope e advertência de terreno se o sistema
de posicionamento global não estiver disponível. - PSEM (Proximity Sensor Evaluation Module);
para verificação do sensor de proximidade
- Radar altímetro; fornece informações de
(WOW) do Trem de Pouso, somente recebe um
altitudes acima do solo.
sinal discreto, que indica condição de trem
- SF ACEs (Slat and Flaps ACEs) para posição baixado /travado.
das superfícies de controle, indica se os flaps
estão ou não em posição de pouso. - Displays; para indicação dos alarmes visuais;

- IRS; fornece proa da aeronave; sinais de - CMC (Central Maintenance Computer) para
atitude e aceleração para calcular altitude indicação e registro de falhas do sistema;
inercial e razão de altitude; e dados de posição.
- Switches do Painel; para controles e comandos
de inibição.

- DVDR; para registros e análise de dados de


vôo.
TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.
Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 61
Manual de Treinamento

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 62
Manual de Treinamento

TERRAIN CLEARANCE FLOOR (TCF)


O TCF fornece um envelope circular de terreno livre ao redor da pista do aeroporto, alertando o
piloto de uma possível descida prematura para aproximação sem precisão, indiferente da
configuração da aeronave.
O TCF está ativo durante decolagem, cruzeiro e aproximação final e é baseada na posição atual
da aeronave, proximidade da pista e radio altitude.
Seu banco de dados consiste de todas as pistas no mundo com superfície dura, maior que 1.067
m (3,500 ft) em comprimento, que tenha um procedimento de aproximação por instrumentos.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 63
Manual de Treinamento

Operação

O EGPWS usa as entradas dos sensores para MODO 1: RAZÃO DE DESCIDA EXCESSIVA
fornecer dados de mapeamento do terreno que MODO 2: FECHAMENTO EXCESSIVO COM O
são mostrados nos displays. TERRENO
MODO 3: PERDA DE ALTITUDE APÓS A
A função de modulação do envelope de vôo
DECOLAGEM
sente a posição da aeronave e compara com um
MODO 4: LIBERAÇÃO DO TERRENO INSEGURO
banco de dados de aeroporto. Quando o módulo
MODO 5: DESCIDA ABAIXO DO GLIDESLOPE
EGPWS/WS (Windshear) vê que a aeronave está
MODO 6: ALARMES DE ALTITUDE e DE ÂNGULO
pousando em um aeroporto, ajusta os modos de DE CURVA
advertência para aquele aeroporto. MODO 7: DETECÇÃO DE WINDSHEAR
O EGPWS tem sete modos de operação e
monitora o envelope de vôo da aeronave como Os alertas dos modos do EGPWS são anunciados
uma função destes modos, que são nos PFDs.
programados na memória, relacionados a PULL UP em vermelho.
situações de vôo diferentes, como segue: -aparece quando modos 1 ou 2 forem ativados
nas mais críticas situações.
GND PROX em âmbar.
- aparece quando o solo fica próximo muito
rápido.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 64
Manual de Treinamento

A seleção de mapeamento do terreno é possível ser


feita de duas maneira:
1) Selecionando o menu MAP no MFD.
2) Quando houver a indicação automática de aviso
de obstáculos/terrenos (auto pop-up), neste caso a
faixa de indicação no MFD muda automaticamente
para 10NM.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 65
Manual de Treinamento

Dados de Radar Meteorológico não podem ser


mostrados enquanto dados do terreno também
são mostrados.
Alcance do EGPWS é controlado pelo CCD.
NOTA: As faixas de indicação para visualização
das imagens do EGPW no MFD são: 5; 10; 25;
50; 100; 200; 300; 500; 1000 e 2000NM.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 66
Manual de Treinamento

MODO 1: RAZÃO DE DESCIDA EXCESSIVA

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 67
Manual de Treinamento

MODO 2: FECHAMENTO EXCESSIVO COM O TERRENO

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 68
Manual de Treinamento

MODO 3: PERDA DE ALTITUDE APÓS A DECOLAGEM

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 69
Manual de Treinamento
MODO 4: LIBERAÇÃO DE TERRENO INSEGURO

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 70
Manual de Treinamento
MODO 4: LIBERAÇÃO DO TERRENO INSEGURO

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 71
Manual de Treinamento
MODO 4: LIBERAÇÃO DO TERRENO INSEGURO

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 72
Manual de Treinamento
MODO 5: DESCIDA ABAIXO DO GLIDESLOPE

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 73
Manual de Treinamento

MODO 6: ALARMES DE ALTITUDE

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 74
Manual de Treinamento

MODO 6: ALARMES DE ÂNGULO DE CURVA

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 75
Manual de Treinamento

ADVERTÊNCIA de INDICAÇÃO de TERRENO


O EGPWS é projetado para aumentar Pontos amarelos de baixa densidade são para
advertência ao piloto de acordo com terreno a terreno que está entre 500 ft (250 pés com trem
variação do terreno em volta, variando a abaixado) abaixo e 1,000 ft acima da altitude da
densidade de padrões de pontos (verde, amarelo aeronave.
e vermelho) que representam a separação
Pontos verdes de alta densidade são para
específica do terreno em relação a aeronave.
terreno que está na faixa de media elevação
quando não houver nenhuma área de terreno
Pontos Amarelos sólidos são de precaução com o vermelha ou amarela dentro de área mostrada.
terreno (aproximadamente 60 segundos para o
Pontos verdes de baixa densidade são para
impacto).
terreno que está na faixa mais baixa de
Pontos vermelhos sólidos são de advertência de
elevação quando não houver nenhuma área de
terreno (aproximadamente 30 segundos para o
terreno vermelha ou amarela dentro de área
impacto).
mostrada.
Pontos vermelhos de alta densidade são para
Pontos ciano de leve densidade são para
terreno que está a mais de 2,000 ft acima da
altitude do avião. elevação de terreno igual a 0 ft MSL.

Pontos amarelos de alta densidade são para


terreno que está entre 1,000 e 2,000 ft acima
da altitude do avião.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 76
Manual de Treinamento

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 77
Manual de Treinamento

ANÚNCIOS TERRAIN NO MFD

TERRAIN (Verde) aparece quando o modo


terrain é selecionado.
TERR FAIL (Âmbar) aparece quando uma
condição de falha existir.
TERR INHIB (Branco) aparece quando o botão
de inibição do terreno é apertado em modo
de aproximação.
TERR N/A (Terrain Not Available) (Âmbar)
aparece quando o EGPWS está em dúvida da
posição da aeronave.
TERR TEST (Branco) aparece quando o auto
teste é ativado.
TERR (no Centro) (Âmbar) para falha da barra
de imagens do Terreno (Terrain Picture Bus
Fail).

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 78
Manual de Treinamento

Pode se verificar a funcionalidade do EGPW, pelo Alguns botões no cockpit permitem aos pilotos
auto-teste, onde as mensagens e indicações do interagir com o EGPWS.
sistema de alarmes são apresentadas nos PFDs.
O Botão de inibição de alerta do sistema - GND
PROX TERR INHIB.
Em caso de falha, o EGPWS gerará uma
O Botão de inibição de GLIDE SLOPE - GND
mensagem para alertar a tripulação de vôo.
PROX G/S INHIB.
O switch FLAP OVERRIDE (com guarda) – GND
O sistema usa uma barra de imagem de terreno PROX FLAP OVRD.
dedicada do EGPWS para apresentar dados do
O switch STEEP APPROACH (somente EMB170).
terreno. Se a barra de imagem de terreno
falhar, não é apresentada imagem e um anúncio
âmbar TERRAIN é apresentado.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 79
Manual de Treinamento

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 80
Manual de Treinamento

BOTÃO SOBREPUJAMENTO DO SISTEMA


EGPWS TERRAIN

-Quando pressionado, no modo aproximação


inibe o EGPWS e assim evita alerta de terreno
não desejado em aeroportos não cobertos pelo
banco de dados do EGPWS.

BOTÃO CANCELAMENTO DO GLIDESLOPE


– o push-button anunciador de ação
momentânea é usado para manualmente
cancelar alertas de glide slope.
- Ilumina quando pressionado a qualquer
momento abaixo de 2,000 ft de radio altitude,
e será automaticamente resetado (a luz
apaga) acima de 2,000 ft ou descendo abaixo
de 30 ft.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 81
Manual de Treinamento

SWITCH FLAP OVERRIDE


- Inibe disparar um alerta de flap em caso de
pouso quando a configuração do flap é
diferente da configuração normal do flap para
pouso.

SWITCH STEEP APPROACH (somente EMB170)


- Permite modo de aproximação íngreme.
- Permite a aeronave fazer uma descida fora
da aproximação normal de-sensibilizando os
alertas.

TODAS AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS SÃO PROPRIEDADE DA EMBRAER S.A.


Rev: 03 Setembro, 2004
E NÃO PODEM SER UTILIZADAS OU REPRODUZIDAS SEM AUTORIZAÇÃO ESCRITA DA MESMA.
Pág 82

Você também pode gostar