Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CRC - 11/5/14
Introdução iii
Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar
sua revisão on-line.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
--41e
Uruguai
www.chevrolet.com.br
0800 2438 SERVICE )� Uruguai 0800-555-11-153
_
+ +
CE.NTRAL DE �/ Paragua1 0010 (a cobrar)
RELACIDNAMENTO
CHEVROLET
www.chevrolet.com.uy C H E V R O L E T 0054-11-478-81-115
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py
0800 702 4200
Manual do Proprietario
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Entretanto, esses equipamentos dependerão da versão, das opções escolhidas e do país de comercialização.
Para mais informações, consulte a Concessionária Chevrolet de sua preferência, entre em contato com a Central de
Relacionamento Chevrolet (CRC) ou acesse o nosso site.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto
no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors
do Brasil Ltda.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chaves, portas e janelas . . . . . . . . 7
Bancos e dispositivos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Compartimentos de carga . . . . . . 46
Comandos e controles . . . . . . . . . . 52
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sistema de ventilação e de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Condução e operação . . . . . . . . . . 82
Cuidados com o veículo . . . . . . . 108
Serviços e manutenção . . . . . . . 161
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Informações sobre
a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Informações ao consumidor . . . 196
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
2 Introdução
. O índice permite procurar
Introdução Todas as concessionárias Chevrolet
fornecem serviço de primeira informações específicas.
O pacote com a literatura do cliente classe, usando mecânicos treinados . O Manual do Proprietário usa as
deverá ser mantido sempre à mão que trabalham de acordo com designações de fábrica, que
no veículo. Ele encontra-se dentro instruções específicas. podem ser encontradas no
do porta-luvas.
Você poderá conhecer um pouco capítulo "Especificações".
Sempre que o indicador de controle mais sobre a GM e os produtos . As direções indicadas, por ex.
M aparecer em combinação com Chevrolet acessando o site: esquerda ou direita, dianteira ou
outro indicador de controle no
www.chevrolet.com.br traseira, sempre se relacionam
painel de instrumentos ou em uma
ao sentido de condução.
etiqueta, consulte o Manual do
Proprietário. Como usar este manual . As telas de exibição do veículo
. Este manual descreve todas as poderão não suportar seu
Siga sempre as leis e normas
opções e as funções disponíveis idioma específico.
específicas do país em que se
encontra. Essas leis podem diferir para esse modelo. Certas . As mensagens exibidas
das informações contidas neste descrições, incluindo aquelas e funções internas estão
manual. para o visor e funções do escritas em negrito.
menu, podem não se aplicar
ao seu veículo devido à
{ Perigo variação de modelo,
Perigo, atenção
especificações do país, e cuidado
Nunca execute nenhum reparo ou
regulagem no motor, chassi ou equipamentos especiais ou
componentes relacionados com
acessórios. { Perigo
a segurança do veículo. Você . A seção "Resumo" fornecerá
uma visão geral inicial. Textos marcados com { Perigo
pode estar infringindo leis
ambientais e / ou de segurança. fornecem informações sobre
. O índice, no início deste manual, o risco de ferimentos fatais.
mostra onde estão as Ignorar essas informações pode
informações em cada capítulo.
colocar a vida em risco.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Introdução 3
{ Atenção
Textos marcados com {
Atenção fornecem informações
sobre o risco de acidentes ou
ferimentos. Ignorar essas
informações pode acarretar
ferimentos.
Cuidado
Este símbolo indica um
Textos marcados com Cuidado procedimento proibido que pode
fornecem informações sobre causar ferimentos ou danos ao
possíveis danos ao veículo. veículo.
Ignorar essas informações pode Desejamos que desfrute do prazer
acarretar danos ao veículo. de dirigir este veículo Chevrolet.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
4 Introdução
Visão geral do painel de instrumentos
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Introdução 5
1. Controles de luzes externas 12. Ignição do motor 0 97
0 71 13. Consulte "Pedal do acelerador"
2. Difusores laterais de ar. no Controle de um veículo 0 84
Consulte Difusores de ar 14. Sistema central de travamento
ajustáveis 0 80 0 11
3. Sinais de seta e de mudança 15. Sistemas de climatização 0 76
de faixa 0 73
16. Transmissão manual 0 99
Interruptor de luz alta / baixa do
farol dianteiro 0 71 17. Luzes de pisca-alerta 0 73
Lampejador dos faróis 0 72
4. Visão geral do painel de
instrumentos 0 53
5. Buzina 0 54
6. Limpador / lavador do
pára-brisa 0 55
7. Consulte "Difusores centrais de
ar" em Difusores de ar
ajustáveis 0 80
8. Porta-luvas 0 47
9. Capô 0 113
10. Consulte "Pedal da
embreagem" no Controle de
um veículo 0 84
11. Consulte "Pedal do freio" no
Controle de um veículo 0 84
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
6 Introdução
2 NOTAS
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Nota
Use baterias CR2032 (ou
equivalentes).
Nota
Baterias de lítio usadas podem
causar danos ao meio ambiente.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Cuidado
Antes de abrir o porta-malas,
verifique se não há obstruções
acima, como uma porta de
garagem para evitar danos ao
porta-malas. Verifique sempre O porta-malas destrava e a luz da
a área livre acima e atrás do placa de licença se acende por
porta-malas. alguns segundos.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Funcionamento
Opere o interruptor da janela Você pode utilizar os vidros
respectiva ao empurrá-lo para abrir elétricos acionando os controles
ou puxá-lo para fechar. dos vidros elétricos no console
central.
É possível abrir ou fechar os vidros { Perigo Para abrir o vidro, pressione
das portas com as manivelas dos Partes do corpo fora do veículo o controle para baixo.
vidros. poderão ser atingidas por objetos Para fechar o vidro, puxe o controle
passantes. Mantenha todas as para cima.
Vidros elétricos partes do corpo dentro do Solte o controle quando o vidro
É possível ativar os vidros elétricos: veículo. atingir a posição desejada.
. Com a chave de ignição fora da Crianças podem operar e ficar Nota
posição 0. presas nos vidros elétricos. Este equipamento pode não estar
A operação do vidro é desativada disponível em seu país ou modelo
(Continuação) de veículo.
após a ignição ser desligada.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Nota
Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo
de veículo. Se pode baixar ou girar os para-sóis
para o lado para evitar
Operado ao pressionar o botão +. o ofuscamento.
O aquecimento funciona com O para-sol do lado do passageiro
o motor em operação e é desligado possui um espelho embutido.
automaticamente após algum tempo
ou pressionando o botão
novamente. { Perigo
Não coloque o para-sol de forma
a bloquear a visibilidade da
estrada, do tráfego ou de outros
objetos.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
(Continuação)
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
O acionamento do pré-tensionador
do cinto de segurança é indicado
pelo indicador de controle 9 aceso.
Roupas frouxas ou volumosas
Consulte Luz do airbag e do impedem que o cinto se ajuste
tensionador do cinto de segurança confortavelmente. Não coloque
0 62. objetos como bolsas ou telefones
Pré-tensionadores acionados celulares entre o cinto e o seu
devem ser substituídos em uma corpo.
Concessionária Chevrolet.
Pré-tensionadores só podem ser
acionados uma vez.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
{ Perigo
Se manuseados incorretamente,
os sistemas de airbag poderão
ser acionados de maneira
explosiva.
O motorista deve sentar-se
{ Perigo o mais para trás possível, sem
comprometer o controle do
O cinto subabdominal deve ser veículo. Se estiver sentado muito
Para liberar o cinto, pressione posicionado o mais baixo próximo ao airbag, ele poderá
o botão na fivela do cinto. O cinto possível através da pélvis para causar morte ou ferimentos
de segurança automaticamente impedir a pressão sobre graves quando inflado.
volta à posição original. Se for o abdômen.
necessário, puxe a fivela do cinto Para uma proteção máxima em
para baixo e depois solte para todos os tipos de colisões, todos
permitir que o cinto seja os ocupantes, incluindo
completamente recolhido.
(Continuação)
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
(Continuação)
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
(Continuação)
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
(Continuação)
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Nota
As disposições estabelecidas por
leis se sobrepõe à disposições
deste Manual.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
46 Compartimentos de carga
Compartimentos Porta-objetos
de carga Armazenagem do painel
de instrumentos
Porta-objetos
Armazenagem do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Compartimento de carga
Cobertura do compartimento de
carga (Hatchback) . . . . . . . . . . . . 48 O porta-objetos inferior possui uma
Triângulo de advertência . . . . . . . 49 tomada de 12 V e pode ter uma
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 49 porta USB e uma AUX.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Compartimentos de carga 47
Porta-objetos no console Porta-luvas Porta-copos
central
{ Perigo
Não coloque copos sem tampa
cheios de líquido quente no
porta-copos enquanto o veículo
estiver em movimento. Se o
líquido derramar você pode se
queimar e isto poderá levar à
perda de controle do veículo.
Para reduzir o risco de ferimentos
em caso de uma parada brusca
ou uma colisão, não coloque
Para abrir, puxe a alavanca. garrafas, copos, latas etc. sem
O console central entre os bancos
O Manual do Proprietário está tampa ou soltos no porta-copos
dianteiros possui um porta-objetos
armazenado dentro dele. enquanto o veículo estiver em
para objetos maiores na parte
traseira e outro para objetos movimento.
pequenos na parte frontal. { Perigo
Para reduzir o risco de ferimentos
em um acidente ou em uma
parada brusca, sempre mantenha
a porta do porta-luvas fechada
enquanto dirige.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
48 Compartimentos de carga
Compartimento de
carga
Cobertura do
compartimento de carga
(Hatchback)
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Compartimentos de carga 49
Instalação: Triângulo de advertência
1. Instale a tampa do
compartimento de bagagens
em seu alojamento.
2. Posicione as travas em seus
pinos correspondentes.
3. Com a tampa do
compartimento de bagagem na
posição vertical, pressione as
áreas próximo das travas para
baixo até que estejam
instaladas adequadamente. O veículo tem uma localização
4. Instale as alças de correta para instalar o extintor de
sustentação. O triângulo de segurança está sob incêndio, abaixo do banco dianteiro
o carpete do assoalho do do passageiro, sob o carpete do
compartimento de carga. piso. O extintor de incêndio e as
presilhas de suporte podem ser
adquiridas e instaladas em
Extintor de incêndio concessionárias Chevrolet.
De acordo com a Resolução da
CONTRAN nº 556/2015, Lei nº
9.503 / 1997, o extintor de incêndio
não é item obrigatório.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
50 Compartimentos de carga
Informações sobre Ao carregar um veículo deverão ser
lembradas algumas informações Cuidado
disposição de cargas importantes.
. Ao arrumar a bagagem no
no veículo . Os objetos mais pesados devem veículo, certifique-se de
ser colocados no assoalho e na posicionar os objetos mais
Informações sobre como frente do eixo traseiro. Coloque pesados mais perto da
os objetos pesados o mais parte dianteira, sobre
carregar o veículo a frente possível. o encosto dos assentos
. Certifique-se de que a carga traseiros (se rebatidos para
esteja bem fixada para evitar baixo), ou atrás do encosto
que os objetos se movam dos assentos traseiros (se
enquanto o veículo estiver em não estiverem rebatidos
movimento. para baixo). Se for
necessário empilhar
. Coloque os objetos no
objetos, coloque os volumes
compartimento de carga do mais leves sobre os mais
veículo. Tente distribuir o peso pesados. Os objetos soltos
de maneira uniforme. no compartimento de carga
. Sempre tente fixar o objeto ao podem ser jogados para
transportá-lo no veículo. a parte dianteira ao aplicar
os freios repentinamente.
(Continuação)
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Compartimentos de carga 51
Cuidado
(Continuação)
. Não carregue o veículo
acima dos valores
especificados de peso bruto
do veículo ou do peso total
permitido no eixo dianteiro
e no eixo traseiro, porque
isto poderá causar danos
aos componentes do
veículo, bem como alterar
sua condução. Isto poderá
resultar em perda de
controle. Além disso,
o excesso de carga pode
reduzir a vida útil de seu
veículo.
. A garantia não cobre
componentes ou peças
danificados por excesso de
carga.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
52 Comandos e controles
Avisos de luzes ligadas . . . . . . . . 66
Comandos Avisos do cinto de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Visores de informações
e controles Luz do airbag e do tensionador
do cinto de segurança . . . . . . . . 62 Centro de informações do
Luz indicadora do sistema de motorista (Driver Information
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Center - DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Visão geral do painel de
instrumentos Luz indicadora de Mensagens do veículo
funcionamento incorreto . . . . . . 62 Mensagens do veículo . . . . . . . . . 67
Visão geral do painel de
Luz de manutenção em breve Avisos sonoros de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Controles Indicador do Manual do Mensagens do sistema de
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Limpador / lavador do Luz de advertência do sistema
pára-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 de freio e embreagem . . . . . . . . 63 Personalização do veículo
Limpador / lavador da janela Luz de advertência do Sistema Personalização do veículo . . . . . 70
traseira (Se equipado) . . . . . . . . 56 Antitravamento do
Temperatura externa (Se Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Luz de aviso de mudança de
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 marcha (Se equipado) . . . . . . . . 64
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . 58 Luz de advertência da direção
elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Luzes de advertência, Luz de aviso de temperatura do
medidores e indicadores líquido de arrefecimento do
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Luz de pressão de óleo do
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicador de combustível . . . . . . 60 Luz de advertência de nível de
Indicadores de controle . . . . . . . . 61 combustível baixo . . . . . . . . . . . . 65
Luz de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Luz do imobilizador . . . . . . . . . . . . 66
Luz de farol alto ligado . . . . . . . . . 66
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Comandos e controles 53
Visão geral do painel de instrumentos
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
54 Comandos e controles
1. Luz de seta 0 61 15. Luz do airbag e do tensionador Controles
2. Tacômetro 0 60 do cinto de segurança 0 62
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Comandos e controles 55
Limpador / lavador do 2 : Limpador contínuo, velocidade Lavador do para-brisa
pára-brisa rápida.
1 : Limpador contínuo, velocidade
Limpador do para-brisa lenta.
3 : Funcionamento intermitente.
9 : Sistema desligado.
3 : Para limpar uma vez, mova
a alavanca para baixo e solte-a.
Para limpar várias vezes, segure
a alavanca para baixo.
Nota
Evite usar os limpadores do
para-brisa a seco ou sem acionar Puxe a alavanca. O fluido do
os lavadores. lavador é borrifado no para-brisa
Não utilize o limpador se e os limpadores se movem algumas
Para operar os limpadores do o para-brisa estiver congelado. vezes.
para-brisa, com a ignição na Desligue o limpador em
posição 1 e / ou 2. Para operá-los lava-rápidos. Cuidado
de maneira intermitente ou
continuamente, mova a alavanca do . Não opere o lavador do
limpador / lavador do para-brisa para-brisa continuamente
para cima. Para operá-los por mais que alguns
manualmente, mova a alavanca segundos ou se o tanque
para baixo. Nesta posição, de fluido do lavador estiver
a alavanca possui um retorno
automático. (Continuação)
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
56 Comandos e controles
Para operar o limpador do vidro
Cuidado
(Continuação)
traseiro, a ignição deve estar na { Perigo
posição 1 e / ou 2.
. Uma visão pouco nítida
vazio. Isso poderá fazer Para operar o limpador do vidro para o motorista pode levar
com que o motor do lavador traseiro, pressione o interruptor a um acidente, resultando
superaqueça. localizado na extremidade da em ferimentos e em danos
. ESTA SITUAÇÃO NÃO É alavanca. ao veículo ou outra
COBERTA PELA Pressione a parte superior do propriedade.
GARANTIA. interruptor para operar o limpador . Não opere o limpador do
continuamente. vidro da tampa do
Limpador / lavador da Pressione a parte inferior do compartimento de carga
interruptor para operar o limpador quando o vidro estiver seco
janela traseira (Se ou obstruído. Utilizar
em intervalos.
equipado) o limpador em um vidro
Para desligar o limpador, coloque obstruído poderá danificar
Limpador do vidro traseiro o interruptor na posição neutra. as palhetas, o motor do
Limpador traseiro automático limpador e o vidro.
quando a marcha à ré está ativa . ESTAS SITUAÇÕES NÃO
Se os limpadores dianteiros SÃO COBERTAS PELA
estiverem ativos e a marcha ré for GARANTIA.
engatada, o limpador traseiro será
ativado.
Se o limpador dianteiro estiver em
"intermitente" quando a marcha à ré
for engatada, os limpadores
traseiros serão ativados também em
modo "intermitente".
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Comandos e controles 57
Lavador do vidro traseiro (se
equipado) { Perigo { Perigo
Empurre a alavanca em direção ao . Não esguiche fluido do Pode já haver gelo na estrada,
painel de instrumentos. lavador no vidro da tampa apesar de o visor indicar alguns
do compartimento de carga graus acima dos 0 °C.
O fluido do lavador é borrifado no
em clima frio.
vidro traseiro e o limpador se move
algumas vezes. . Aqueça o vidro da tampa do
compartimento de carga
Relógio
Cuidado antes de operar o lavador A hora é mostrada no Mostrador
do vidro. digital com funções múltiplas.
. Não opere o lavador do . Consulte Centro de informações do
O fluido do lavador pode
vidro da tampa do motorista (Driver Information Center
formar gelo no vidro da
compartimento de carga - DIC) 0 66.
tampa do compartimento de
continuamente por mais que carga e obstruir sua
alguns segundos ou se visibilidade.
o tanque de fluido do
lavador estiver vazio. Isso
poderá fazer com que Temperatura externa (Se
o motor do lavador equipado)
superaqueça.
Se o veículo for equipado com um
. ESTA SITUAÇÃO NÃO É sensor de temperatura do ar
COBERTA PELA externo, essa informação será
GARANTIA. exibida no Centro de Informação do
Motorista.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
58 Comandos e controles
Para ajustar as horas / minutos: A tomada é desativada com
. Pressione o botão de controle
{ Perigo a ignição desligada. Além disso,
localizado na lente do painel de a tomada é desativada no caso de
Por motivos de segurança, baixa tensão da bateria.
instrumentos por menos de recomendamos fortemente que
dois segundos até que a hora a hora e / ou a data só sejam
e o hodômetro principal sejam ajustadas com o veículo parado.
Cuidado
visíveis.
Não conecte qualquer acessório
. Pressione o botão do painel de de transferência de corrente, por
instrumentos por mais de Tomadas elétricas
exemplo, carregadores elétricos
2 segundos até que a hora ou baterias.
pisque.
Não danifique os soquetes
. Pressione o botão do painel de
usando plugues inadequados.
instrumentos por menos de
2 segundos para aumentar
as horas.
. Pressione novamente por mais
de 2 segundos para selecionar
o ajuste dos minutos até que
pisquem.
. Pressione o botão do painel de
instrumentos por menos de
2 segundos para aumentar os Uma tomada de energia de 12 Volts
minutos. está localizada no console central.
. Pressione o botão do painel de Não exceda o consumo máximo de
instrumentos por mais de energia de 120 Watts.
dois segundos para confirmar.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Comandos e controles 59
Luzes de advertência, Odômetro
medidores
e indicadores
Velocímetro
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
60 Comandos e controles
Tacômetro Cuidado
Exibe o nível de combustível no
tanque quando a ignição é girada
para o posição 2.
Se o ponteiro estiver na zona
vermelha de alerta, a rotação A seta r indica o lado da portinhola
máxima permitida do motor foi do bocal de abastecimento de
ultrapassada. Risco de danos ao combustível.
motor. Nunca deixe o tanque vazio.
Devido ao combustível que sobra
Indicador de combustível no tanque, a quantidade total de
enchimento pode ser menor que
a capacidade especificada do
tanque.
O movimento do combustível dentro
O tacômetro indica a velocidade do do tanque pode fazer com que
motor em rotações por minuto o indicador de nível de combustível
(RPM) (a leitura correta é feita oscile ao frear, acelerar ou fazer
multiplicando o número indicado uma curva.
por 1000).
Após ligar a ignição, o tacômetro se { Perigo
moverá para o final da escala
(como um teste de funcionamento), Antes de abastecer o tanque,
retornando à sua posição normal pare o veículo e desligue o motor.
depois disso.
F ou 1 : Cheio
E ou 0 : Vazio
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Comandos e controles 61
Alteração de legenda de F / E Vermelho : perigo, lembrete Avisos do cinto de
para 1/0: importante
segurança
A alteração é feita automaticamente Amarelo : aviso, informação, falha
de acordo com o idioma
> para o banco do motorista
Verde : confirmação da ativação acende ou pisca em vermelho.
selecionado por meio do painel de
instrumentos. Azul : confirmação da ativação Quando a ignição é ligada, este
Branco : confirmação da ativação indicador de controle é ativado
Para os idiomas espanhol, francês e permanece ativo por alguns
e português (Brasil), é exibida segundos, para lembrar o motorista
a legenda 1/0. Luz de seta
para afivelar o cinto de segurança.
Para os outros idiomas é exibida G pisca em verde. Logo depois que a ignição for
a legenda F / E. Pisca enquanto os sinalizadores de ligada, depois de alguns segundos
Nota direção estão ligados e / ou quando o indicador de controle é ligado
Para alterar o idioma, acesse as o pisca-alerta está ligado. e permanece ligado enquanto
configurações de idioma. o cinto de segurança do motorista
Se o indicador G piscar com
não for colocado. Quando é dada
frequência maior que a normal e um a partida no motor, o indicador de
Indicadores de controle código for exibido no Mostrador controle pisca por vários segundos,
Os indicadores de controle digital com funções múltiplas, isto depois para de piscar e permanece
descritos não estão presentes em indicará uma falha de lâmpada(s) ligado enquanto o cinto de
todos os veículos. A descrição se ou de um fusível associado a esta segurança do motorista não for
aplica a todas as versões de função. colocado. Além disso, se o
instrumentos. Ao ligar a ignição, Consulte Mensagens do veículo motorista permanecer com o cinto
a maioria dos indicadores de 0 67. de segurança desafivelado
controle acenderá brevemente enquanto o veículo estiver se
como teste de funcionalidade. movendo, após alcançar uma
As cores do indicador de controle distância ou velocidade específica,
significam: uma campainha ira soar e o
indicador de controle piscar por
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
62 Comandos e controles
alguns segundos, depois irão parar, Luz indicadora do
e o indicador de controle { Perigo sistema de carga
permanecerá aceso.
Caso a luz do airbag e do " acende em vermelho.
O indicador de controle e o aviso tensionador do cinto de
sonoro não serão ativados se segurança permaneça acesa Acende ao acionar a ignição
o cinto de segurança do motorista já após dar a partida no veículo ou e apaga logo após a partida do
estiver afivelado. se acenda durante a condução, motor.
isso significa que o sistema de Acende quando o motor está
Luz do airbag e do airbag pode não estar funcionando
tensionador do cinto de funcionando corretamente.
Pare o veículo, desligue o motor.
segurança É possível que os airbags do
A bateria não está carregando.
veículos não inflem e que
9 acende em vermelho. o tensionador do cinto de O resfriamento do motor pode ser
interrompido. Busque a assistência
Esta luz indica que existe um segurança não seja ativado em
de uma Concessionária ou Oficina
problema elétrico com o sistema de uma colisão ou até mesmo que
Autorizada Chevrolet.
airbag. A verificação do sistema eles, respectivamente, inflem ou
inclui módulos de airbag, sejam ativados sem que haja
pré-tensionador, o módulo de colisão. A ativação dos airbags
Luz indicadora de
detecção e diagnóstico de colisão ou dos tensionadores do cinto de funcionamento incorreto
e a fiação. Para obter mais
informações sobre o sistema de
segurança é indicada pela * acende em amarelo.
airbag, consulte Sistema de airbag iluminação contínua de 9. A luz indicadora de falhas liga
0 30. Para evitar ferimentos, repare quando o veículo detecta uma falha
a causa da falha imediatamente no sistema de controle de emissões
A luz indicadora do airbag se
em uma Concessionária ou ou em sensores eletrônicos
acende por vários segundos ao dar
Oficina Autorizada Chevrolet. importantes.
a partida no veículo. Se a luz não
acender nesse momento,
conserte-a imediatamente. Consulte Sistema de airbag 0 30.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Comandos e controles 63
Se a luz indicadora de falhas estiver Indicador do Manual do Perigo
piscando, poderão ocorrer danos no
conversor catalítico. Reduzir
Proprietário (Continuação)
a velocidade do motor pode evitar M acende quando você precisa Se o nível do fluido de freios no
danos ao conversor catalítico consultar o Manual do Proprietário reservatório estiver baixo, não
e fazer com que a luz indicadora de para obter instruções ou dirija o veículo.
falha pare de piscar. informações adicionais.
Isso poderá significar que os
Se a luz indicadora de falha estiver freios não estão funcionando
acesa ao dirigir o veículo, o veículo Luz de advertência do
corretamente. Dirigir com os
necessita de manutenção em uma sistema de freio freios em má condição poderá
Concessionária ou Oficina e embreagem causar ferimentos e danificar
Autorizada Chevrolet.
$ acende em vermelho. o veículo e outra propriedade.
Luz de manutenção em Acende quando o freio de
breve do veículo estacionamento é acionado, o nível Acende após a ignição ser ligada se
do fluido de freio / embreagem está o freio de estacionamento for
B exibido no Mostrador digital muito baixo ou se houver um defeito acionado.
com funções múltiplas. no sistema.
Acende juntamente com um código Luz de advertência do
de aviso para alertar o motorista
sobre uma falha no veículo.
{ Perigo Sistema Antitravamento
Se a luz de advertência do
do Freio (ABS)
Verifique o veículo imediatamente
em uma Concessionária ou Oficina sistema de freio acender, ! acende em amarelo.
Autorizada Chevrolet. verifique o nível do fluido de Acende por alguns segundos após
freios e entre em contato com a ignição ser ligada. O sistema está
Consulte Mensagens do veículo uma Concessionária ou Oficina pronto para operar quando
0 67. Autorizada Chevrolet. o indicador do controle desligar.
(Continuação)
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
64 Comandos e controles
Se o indicador do controle não Acende com a direção elétrica
apagar após alguns segundos ou se { Perigo reduzida
acender durante a condução, existe O auxílio da direção elétrica é
um defeito no ABS. O sistema de A recomendação para aumento
de marcha é somente um auxílio reduzido devido ao
freio permanece operacional mas superaquecimento do sistema. A luz
sem a regulagem do ABS. para o motorista, não substitui
a atenção do motorista. Escolher indicadora do controle se apagará
Consulte Sistema Antitravamento a marcha certa é quando o sistema esfriar.
do Freio (ABS) 0 102. responsabilidade do motorista Acende com a direção elétrica
e depende da situação, como desativada
Luz de aviso de mudança ultrapassagens, reboques ou Falha do sistema de direção
de marcha (Se equipado) trechos íngremes. elétrica. Consulte uma
Aumento de marcha Concessionária ou Oficina
Luz de advertência da Autorizada Chevrolet.
*
Para veículo com transmissão direção elétrica Luz de aviso de
manual, o indicador de aumento de Direção elétrica temperatura do líquido de
marcha acende quando uma
marcha mais alta é recomendada m acende em amarelo. arrefecimento do motor
para economizar combustível, Ao ligar a ignição, a luz indicadora C acende em vermelho.
evitando manter uma alta rotação do controle acende por alguns
no motor. A baixa rotação do motor Essa luz avisa que o líquido de
segundos (se equipado). arrefecimento está superaquecido.
permite maior economia de
combustível. Sempre preste atenção a esse
indicador, pois o calor excessivo é
um dos fatores mais perigosos para
a integridade de seu motor.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Comandos e controles 65
Luz de pressão de óleo
Cuidado
do motor
{ Perigo
Se a temperatura do líquido de : acende em vermelho. Quando o motor estiver
arrefecimento do motor estiver desligado, é necessária uma
demasiadamente elevada, pare Acende ao acionar a ignição força consideravelmente maior
o veículo e desligue o motor. e apaga logo após a partida do para frear e dirigir.
Perigo para o motor. Verifique motor.
o nível do líquido de Acende quando o motor está Verifique o nível do óleo antes de
arrefecimento. funcionando procurar a assistência de uma
Concessionária ou Oficina
Cuidado Autorizada Chevrolet. Consulte
{ Perigo A lubrificação do motor pode ser
Óleo do motor 0 117.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
66 Comandos e controles
COMB for exibida no Mostrador Luz do imobilizador Visores de
digital com funções múltiplas, você
deverá reabastecer imediatamente. A acende em amarelo. informações
. Para os idiomas espanhol Se o indicador continuar aceso ou
e português (Brasil), "COMB" é piscando quando a ignição estiver Centro de informações
exibido como mensagem de ligada, existe uma falha no sistema. do motorista (Driver
advertência. O motor não pode ser ligado.
Information Center - DIC)
. Para o idioma francês, "BAS" é Solucione a causa da falha em uma
Concessionária ou Oficina O Centro de Informações do
exibido como mensagem de
Autorizada Chevrolet. Motorista está localizado no painel
advertência.
de instrumentos.
. Para os outros idiomas, "FILL"
"FUEL" é exibido como
Luz de farol alto ligado
mensagem de advertência. 3 acende em azul.
Acende por alguns segundos Aceso quando os faróis altos estão
quando a ignição é ligada. ligados e durante o lampejar do
farol alto.
Cuidado
Avisos de luzes ligadas
Não deixe que o veículo fique
sem combustível. Isso pode
; acende em verde.
danificar o conversor catalítico. Acesa quando as luzes externas
estão acesas.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Comandos e controles 67
A cada vez que o botão de controle Mensagens do
for pressionado por menos de
dois segundos, o modo muda na veículo
seguinte ordem:
O indicador do Manual do
1. Relógio / Hodômetro Proprietário M se acende com
2. Relógio / Hodômetro parcial o código de mensagens do veículo.
3. Configuração de idioma (se As mensagens são fornecidas por
equipado) meio do Centro de Informações do
Motorista, algumas vezes com um
Ao pressionar o botão de controle
aviso sonoro.
por mais de dois segundos,
o respectivo item pode ser Dependendo da versão e / ou da
configurado ou zerado. Pressione por mais de 2 segundos personalização do veículo, algumas
para entrar na página de das funções descritas abaixo
Consulte Odômetro 0 59 e
configuração de idioma. podem não estar disponíveis.
Relógio 0 57.
Pressione por menos de
Configuração de idioma (se dois segundos para selecionar um
equipado) dos idiomas.
Com o veículo parado, pressione IDIOMA 1 : Inglês
o botão de controle do painel de
IDIOMA 2 : Francês
instrumentos por menos de
dois segundos várias vezes até que IDIOMA 3 : Português
o menu de configuração de idioma IDIOMA 4 : Espanhol
apareça.
Pressione por mais de
dois segundos para confirmar.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
68 Comandos e controles
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Comandos e controles 69
Avisos sonoros de Mensagens do sistema Service Power Steering
advertência de direção (Reparo da direção assistida)
Esta mensagem é exibida quando
Quando ligar o motor ou Steering Assist is Reduced existe um problema com o sistema
enquanto dirige Drive with Care (Assistência da direção elétrica assistida.
. Se um código de aviso aparecer para direção está reduzida. Busque a assistência de uma
no Mostrador digital com Dirija com cuidado) Concessionária ou Oficina
funções múltiplas. Esta mensagem pode ser exibida Autorizada Chevrolet. Consulte
se ocorrer um problema com Direção 0 87.
. Quando o veículo está se
movendo a mais de 5 km / h com o sistema de direção elétrica
o freio de estacionamento assistida. Se esta mensagem
aplicado. aparecer, o esforço para dirigir pode
ser levemente maior do que
. Quando o veículo tiver o normal. O veículo ainda está
percorrido aproximadamente seguro para dirigir. Tenha cuidado
1 km com o sinalizador de enquanto estiver no modo de
direção ativado. direção assistida reduzida. Se esta
Quando a chave está na mensagem permanecer ou aparecer
ignição e a porta do motorista repetidamente, leve o veículo à
concessionária para manutenção.
está aberta
Consulte Direção 0 87.
. O aviso sonoro pára após
alguns segundos quando
a chave está na posição 1 ou 2.
Ou quando a chave é girada
para a posição 0.
. Com as luzes exteriores ligadas.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
70 Comandos e controles
Personalização do
veículo
Os parâmetros do veículo podem
ser personalizados alterando as
configurações no Centro de
Informações do Motorista (painel de
instrumentos).
Consulte Centro de informações do
motorista (Driver Information Center
- DIC) 0 66.
Dependendo da versão do veículo,
algumas das funções descritas
abaixo podem não estar
disponíveis.
Os seguintes menus poderão ser
exibidos:
Centro de Informações do
Motorista
. Hodômetro
. Configurações do relógio
. Configurações de idioma (se
equipado)
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Iluminação 71
Iluminação Iluminação externa Consulte Avisos de luzes ligadas
0 66.
Controles de luzes Interruptor de luz
Iluminação externa externas
Controles de luzes externas . . . 71 alta / baixa do farol
Interruptor de luz alta / baixa do dianteiro
farol dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 72 Farol alto
Luzes de pisca-alerta . . . . . . . . . . 73
Sinais de seta e de mudança de
faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Luzes de marcha à ré . . . . . . . . . 74
Iluminação interna
Lâmpadas de cortesia . . . . . . . . . 74
Recursos de iluminação
Proteção de energia da
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Gire o interruptor das luzes:
9 : Desligado
; : As luzes de presença, luz da
placa de licença e luzes do painel Os faróis altos só podem ser
de instrumentos estão acesas ligados se os faróis baixos
estiverem ligados.
2 : Farol baixo
Para trocar os faróis baixos para
Quando as luzes estão ligadas, faróis altos, empurre a alavanca do
o indicador de controle ; acende. sinalizador de direção.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
72 Iluminação
A luz $ no painel de instrumentos ofuscamento para os condutores de Lampejador dos faróis
acenderá se os faróis altos forem veículos no sentido contrário. Essas
ligados. regiões e intensidades de luz são
normatizadas e os faróis do veículo
Para trocar os faróis altos para foram projetados para atender às
faróis baixos, puxe a alavanca do regras de segurança e fornecer
sinalizador de direção. melhor desempenho de iluminação
Consulte Luz de farol alto ligado do veículo. Portanto, eventuais
0 66. diferenças visuais na forma dos
fachos, quando projetados em um
Foco do farol baixo anteparo ou parede, são resultados
da condição do projeto ótico acima
descrito. Em caso de dúvidas, é
recomendado dirigir-se a uma
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet. Para ativar o lampejador de farol
alto, puxe a alavanca.
{ Perigo A alavanca retornará à posição
normal quando for liberada. Os
Sempre alterne os faróis altos faróis altos permanecerão acesos
para baixos quando se aproximar enquanto a alavanca for segurada.
de veículos na direção contrária
ou quando outros veículos se
aproximarem. Os faróis altos
O facho de luz do farol baixo é podem cegar temporariamente
projetado de modo a iluminar outros motoristas, o que pode
determinadas regiões com maior resultar em uma colisão.
intensidade, privilegiando
a visualização das placas de
sinalização e reduzindo o efeito de
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Iluminação 73
Luzes de pisca-alerta No caso de ativação do airbag, Alavanca para cima : Indicador
o pisca-alerta é ativado direito
automaticamente. Alavanca para baixo : Indicador
Para desligar o pisca-alerta, esquerdo
pressione novamente o botão. Se a alavanca for movida além do
ponto de resistência, o indicador é
Sinais de seta e de alterado constantemente. Quando
mudança de faixa o volante é movido de volta,
o indicador é desativado
automaticamente.
Para piscar algumas vezes, como
ao trocar de pista, pressione
a alavanca até sentir resistência
e solte-a.
Acionado com o botão |. Mova a alavanca para o ponto de
Ligado : Pressione |. resistência e segure-a para
indicação por mais tempo.
Desligado : Pressione | Desligue o indicador manualmente
novamente. movendo a alavanca para a posição
Quando o sinalizador de original.
advertência (pisca-alerta) é ativado,
a superfície vermelha do botão
também pisca.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
74 Iluminação
Aviso sonoro do sinalizador de Iluminação interna R : Sempre ligado quando a ignição
direção ligado estiver fora da posição 0. Se a
Quando o veículo tiver percorrido Lâmpadas de cortesia chave for retirada da ignição
aproximadamente 1 km com e a porta for aberta, a luz se
o sinalizador de direção ativado apagará.
o aviso sonoro será ativado. ( : Sempre desligada.
Desligue manualmente o sinalizador
de direção para desligar o aviso
sonoro.
{ Perigo
Evite utilizar as luzes de cortesia
Luzes de marcha à ré ao dirigir no escuro.
As luzes de ré acendem quando Um compartimento de passageiro
a ignição está ligada e a marcha à iluminado reduz a visibilidade no
ré é selecionada. escuro e poderá causar uma
colisão.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Iluminação 75
Recursos de
iluminação
Proteção de energia da
bateria
Desligando as luzes elétricas
Para evitar a descarga da bateria
quando a ignição está desligada,
algumas das luzes internas são
desligadas automaticamente após
algum tempo.
Se for desligada a ignição com as
luzes externas ligadas, elas
automaticamente apagarão após
alguns minutos.
Considere que as luzes externas
acenderão novamente se a ignição
for ligada.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
82 Condução e operação
Condução Conversor catalítico . . . . . . . . . . . 98 Informações sobre
e operação Transmissão manual condução do veículo
Transmissão manual . . . . . . . . . . . 99
Freios Ambiente de direção
Informações sobre condução Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
do veículo Sistema Antitravamento do
Ambiente de direção . . . . . . . . . . . 82 Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Direção para melhor economia Freio de estacionamento . . . . . 102
de combustível . . . . . . . . . . . . . . . 83
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 84 Combustível
Controle de um veículo . . . . . . . . 84 Combustível recomendado . . . 103
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Aditivos de combustível . . . . . . 105
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Tanque de combustível da
Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . . 88 partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Direção em estradas
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ladeiras e estradas
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . . 93 A General Motors se preocupa
constantemente com a proteção
Sistema de ignição e operação ambiental e utiliza, o máximo
Posições de ignição . . . . . . . . . . . 94 possível, materiais recicláveis
Ignição do motor . . . . . . . . . . . . . . . 97 e favoráveis ao meio ambiente no
Estacionamento / parada . . . . . . . 97 projeto e na montagem dos
Estacionando sobre objetos que produtos.
podem queimar . . . . . . . . . . . . . . . 97 Os métodos de produção também
Sistema de escapamento atendem aos requisitos de proteção
Sistema de escapamento . . . . . . 98 ambiental. O uso de materiais
nocivos, como amianto e cádmio,
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Condução e operação 83
foi descontinuado. O sistema de ar Lembrando que este veículo é Nota
condicionado utiliza um gás composto por vários materiais O descarte de materiais não
refrigerante sem clorofluorcarbonos. e componentes que ao final do seu reutilizáveis não pode ser feito em
Esta preocupação ciclo de vida precisam ser lixo comum, no solo, em água ou
e responsabilidade com o meio manuseados, embalados em rede de águas pluviais. Faça
ambiente é expressa na Política e descartados adequadamente. sua parte e preserve o ambiente!
Ambiental da General Motors Brasil, Consultar abaixo os cuidados no
que formaliza o comprometimento descarte de materiais sem utilidade. Direção para melhor
da empresa em relação ao meio Conselhos Práticos de Meio economia de combustível
ambiente e à sociedade, Ambiente para a Manutenção do
direcionando suas operações para seu Chevrolet: Informações importantes sobre
a preservação do meio ambiente, consumo de combustível:
Para a troca dos produtos
responsabilidade social . Sempre que possível, desligue
seguintes, como pneus, baterias,
e sustentabilidade econômica dos o motor. Mesmo por um curto
filtros, peças eletrônicas, óleo do
negócios. intervalo de tempo, o consumo
motor, óleo lubrificante, fluido de
freios, fluido da direção assistida, de combustível será reduzido.
ISO14001 Política ambiental da
General Motors fluido do radiador e suas vedações, . Evite acelerar muito o veículo.
recomenda-se que o proprietário Alterações abruptas de
"A General Motors está execute a revisão ou manutenção velocidade aumentarão
comprometida com a preservação em um estabelecimento apropriado, o consumo.
do meio ambiente e dos recursos de preferência em uma
naturais através do estabelecimento . Pressão baixa nos pneus
Concessionária Chevrolet. diminuirá o desempenho,
de objetivos e metas que propiciem
a melhoria contínua de seu Redução de emissões: aumentará o consumo de
desempenho ambiental, a redução Mantenha atualizados os combustível e resultará no
do desperdício, o cumprimento de dispositivos que reduzem as desgaste prematuro do pneu.
leis e regulamentos, a prevenção da emissões atmosféricas do seu . Um combustível de baixa
poluição e a boa comunicação com veículo seguindo o Plano de qualidade danificará o motor
a comunidade." Manutenção corretamente. e aumentará o consumo.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
84 Condução e operação
Direção defensiva Controle de um veículo tapetes originais projetados pela
Chevrolet para este veículo. Não
Recomendamos dirigir sempre com Nunca desligue o motor deverão ser colocados outros
atitude defensiva. enquanto o veículo estiver em tapetes.
Comece afivelando o cinto de movimento Tapete do assoalho
segurança. Muitos sistemas deixam de
Uma atitude defensiva ao dirigir
resulta em estar pronto para uma
funcionar nesta condição (por
exemplo, o servofreio, a direção
{ Perigo
situação imprevista de qualquer assistida). Dirigir desta maneira é . Verifique sempre se os
tipo. Assuma que os outros um perigo para si mesmo e para os tapetes não interferem com
motoristas ou pedestres estarão outros. os pedais.
distraídos ou cometerão erros.
Pedais . Use sempre um tapete de
Tente prever qual será tamanho adequado
o comportamento dos outros e instalado corretamente;
motoristas e leve em consideração caso contrário, ele poderá
qualquer engano possível. obstruir os pedais do
Os acidentes mais comuns acelerador, freio ou
envolvem a parte traseira do embreagem. A obstrução
veículo. Manter uma distância dos pedais poderá causar
segura é mais uma medida para uma aceleração
evitar colisões. involuntária, aumento da
distância de frenagem ou
Para áreas rurais ou urbanas, dificuldade para trocar as
o melhor método é dirigir marchas, o que pode levar
defensivamente. Uma reação a um acidente e ferimentos.
imprevista do veículo da frente pode
resultar em uma frenagem ou em Para assegurar que o curso do (Continuação)
um desvio abrupto. pedal não tenha restrições,
recomendamos usar apenas
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Condução e operação 85
Pedal da embreagem (1)
Perigo
(Continuação) Nota
{ Perigo
Não dirija apoiando o pé no pedal . Evite freadas bruscas
. Os tapetes originais foram
da embreagem. Este hábito poderá desnecessárias que
projetados para seu veículo. poderão causar desgaste
danificar o sistema do motor e da
Caso necessitem de excessivo dos pneus.
embreagem, além de aumentar
substituição, escolha os
o consumo de combustível. . Preste atenção nas
tapetes originais Chevrolet.
Tapetes que não foram lâmpadas indicadoras de
projetados para seu veículo Cuidado falhas dos sistemas de
podem não encaixar freio.
adequadamente e interferir Não engate uma marcha baixa
. Não dirija com o motor
com o pedal. repentinamente ao dirigir em
desligado, o servofreio não
estradas escorregadias. Isto
funcionará, sendo
poderá causar um efeito de
Siga as instruções para usar os necessária mais pressão do
frenagem nas rodas motrizes pé para atuar os freios.
tapetes corretamente. e provocar uma derrapagem
. Verifique sempre se os tapetes . Se o motor parar de
não estão interferindo com os funcionar com o veículo em
pedais.
Pedal do freio (2) movimento, freie
Quando se aperta o pedal do freio, normalmente, pressionando
. Use o tapete voltado para cima.
a luz correspondente se acende nas continuamente o pedal do
Não o use voltado para baixo. freio, sem bombeá-lo; caso
lanternas externas e na auxiliar do
. Não coloque nada sobre vidro traseiro. contrário, o vácuo na
o tapete do lado do motorista. unidade do servofreio se
. Use apenas um tapete no lado extinguirá, deixando o freio
sem assistência e,
do motorista. Nunca coloque um
consequentemente,
tapete sobre o outro.
(Continuação)
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
86 Condução e operação
de segundo, porém esta é apenas
Perigo Cuidado uma média. Pode demorar menos
(Continuação) com um motorista e dois, três ou
Ao descer uma ladeira, mantenha até mais segundos com outro. Há
exigindo maior pressão
a ignição ligada e use uma influência da idade, das condições
sobre o pedal
e aumentando a distância marcha apropriada. Dirigir em físicas, da atenção, da coordenação
de frenagem. ponto morto ou com a ignição e da visão, bem como de álcool
desligada é muito perigoso. Os e de drogas. Porém, mesmo em
. Se o pedal do freio não freios terão que fazer um trabalho 3/4 de um segundo, um veículo
retornar à altura inicial ou extra. Ficarão excessivamente movendo-se a 100 km / h percorre
se o seu curso aumentar, quentes e não serão eficazes. 20 m. Por isto, é importante manter
isto indicará que há uma espaço suficiente entre seu veículo
falha no sistema de freio. e outros. Além disso, obviamente as
Consulte uma Pedal do acelerador (3) distâncias efetivas até parar variam
Concessionária ou Oficina Acelerações repentinas aumentam bastante com a superfície da via
Autorizada Chevrolet. o consumo de combustível. Sempre (pavimento ou cascalho), suas
. O nível do fluido de freio no que a rotação do motor aumentar, condições (seca, molhada), a banda
reservatório deve ser procure trocar de marcha. de rodagem dos pneus e os freios.
verificado com frequência. Mesmo assim, algumas pessoas
. Verifique as lâmpadas do Freios sobrecarregam o sistema quando
freio com frequência. usam os freios de modo incorreto.
Uso dos freios
Observe o seguinte
O ato de frear tem um tempo de
percepção e um tempo de reação. . Não obstrua o curso do pedal do
Primeiro, você tem de decidir pisar freio.
no pedal do freio. Esse é o tempo . Evite freadas bruscas. Algumas
de percepção. Depois, é preciso pessoas dirigem aos trancos -
trazer o pé até ele. Esse é o tempo acelerando muito e logo freando
de reação. O tempo médio de muito - ao invés de fluir com
reação é de aproximadamente 3/4
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Condução e operação 87
o tráfego. Isto é um erro. Os . Certas condições climáticas ou Consulte a concessionária se
freios desgastarão muito mais de direção podem causar houver um problema.
rápido caso sejam feitas muitas rangidos no freio, mesmo A assistência da direção poderá ser
frenagens bruscas. Existe quando aplicados com reduzida se o volante for girado até
também o risco de derrapagens suavidade ou usados pela o final de seu curso
perigosas. primeira vez. Isto não é um e mantido naquela posição por um
. Para aumentar a vida útil dos defeito. longo período.
freios, tente seguir o fluxo do Curso do pedal do freio Ao usar a direção assistida por um
trânsito, evite frear sem período extenso, a assistência pode
necessidade e mantenha uma Leve o veículo a uma
Concessionária ou Oficina ser reduzida.
distância segura do carro à sua
frente. Se for preciso usar os Autorizada Chevrolet sempre que A direção assistida retornará ao uso
freios para reduzir a velocidade, notar que o pedal do freio não normal quando o sistema arrefecer.
pise de maneira suave retorna ou seu curso aumenta. Isto
pode ser sinal de defeito no sistema Consulte as mensagens específicas
e contínua. da direção do veículo em
do freio.
. Não dirija com o motor Mensagens do sistema de direção
desligado. O servofreio não Direção 0 69. Consulte a concessionária se
funcionará, exigindo um esforço houver um problema.
maior para que os freios Direção elétrica
funcionem.
Direção de emergência
O veículo tem direção elétrica Em determinadas situações,
. Se o motor parar com o veículo assistida. Não tem fluido da direção manobrar pode ser mais eficiente
em movimento, freie assistida. A manutenção periódica do que frear.
normalmente mas não bombeie não é necessária.
o pedal, senão o vácuo do Por exemplo, se você estiver
sistema hidráulico será esgotado Se houver falha na assistência da chegando ao alto de uma ladeira
e o pedal ficará mais pesado, direção assistida devido a um e descobrir um caminhão parado na
aumentando a distância de defeito no sistema, o veículo poderá pista; ou se um veículo aparecer de
frenagem. fazer curvas, mas exigirá um repente vindo de outro lugar ou se
esforço maior.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
88 Condução e operação
uma criança sair correndo de trás O fato de situações de emergência risco de incêndio. Depois de dirigir
de veículos estacionados e parar serem sempre possíveis é motivo em lama ou em areia, limpe
bem na sua frente. suficiente para praticar direção e verifique as lonas de freio.
Você pode evitar esses problemas defensiva e usar corretamente os Essas substâncias podem
pisando no freio, se for possível cintos de segurança. prejudicar a frenagem e vitrificar as
parar a tempo. Mas às vezes não é, sapatas. Verifique carroceria,
pois não há espaço para isso. Direção off-road direção, suspensão, rodas, pneus,
É hora de uma ação defensiva, Antes de dirigir fora de estrada sistema de descarga, tubulações de
manobrando para contornar combustível e sistema de
o problema. É preciso observar alguns tópicos arrefecimento.
antes de dirigir fora de estrada. Por
Primeiro aplique os freios - sem Durante o uso fora de estrada,
exemplo:
deixar que as rodas da frente o veículo exigirá manutenção mais
travem. Com o risco de colisão, é . Certifique-se de que foram frequente.
sempre aconselhável reduzir antes executados todos os serviços de
a velocidade. Depois, contorne reparo e manutenção. Familiarize-se com o método
o problema manobrando pela direita . Confira o nível de combustível.
de dirigir fora de estrada
ou pela esquerda conforme Antes de iniciar um percurso,
o espaço disponível. Uma situação . Verifique a calibragem do pneu
recomenda-se praticar em uma área
de emergência como a descrita reserva como especificado no
próxima que seja segura. Dirigir fora
acima, exigirá atenção total do capítulo de dados técnicos.
de estrada exige algumas
motorista e uma decisão rápida. . Verifique o nível de fluidos como habilidades novas e diferentes,
Se você estiver segurando especificado no capítulo como estar alerta aos diversos tipos
o volante conforme recomendado, Cuidados com o veículo. de sinais. Sua visão, por exemplo,
na posição de nove e três horas, deve observar o terreno o tempo
Depois de dirigir fora de todo quanto a restrições
conseguirá fazer um giro rápido de
estrada inesperadas. Preste atenção em
180° sem tirar as mãos dele. Mas
se tiver de agir com rapidez, esterce Remova todo o material aderido ao ruídos incomuns nos pneus e no
depressa e depois volte à linha reta fundo do veículo, no chassi ou motor.
assim que ultrapassar o objeto. embaixo do capô. Alguns podem ter
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Condução e operação 89
Seus braços, pés e corpo devem Recomendações para dirigir na
reagir às vibrações e movimentos
Cuidado neblina
do veículo. Controlar o veículo é (Continuação)
. Acenda os faróis de neblina
o fator principal para uma boa causar uma colisão. Portanto, ao dianteiros ou os faróis baixos,
viagem fora de estrada. A melhor dirigir dentro e fora de estrada, mesmo durante o dia.
maneira de controlar o veículo é você e seus passageiros sempre
controlando sua velocidade. Alguns . Não acenda os faróis altos.
devem usar cinto de segurança.
pontos devem ser observados. Em . Use o aquecedor do vidro
alta velocidade: traseiro. Ative por alguns
. Os objetos se aproximam mais Dirigir com neblina instantes o limpador e o lavador
rápido e há menos tempo para Um alto nível de umidade no ar do para-brisa. A umidade do
notar as imperfeições do e uma geada pesada aumentam lado externo dos vidros pode
terreno. a possibilidade de neblina, que parecer neblina.
. O tempo de reação fica menor. pode prejudicar a visibilidade. . Se for quase impossível ver do
Ao dirigir sob neblina, o motorista lado de fora e você precisa
. O veículo balança mais ao
deverá reduzir a velocidade parar, porém não tem certeza se
vencer obstáculos. está sobre a estrada, acenda os
e manter uma distância segura do
. É preciso uma distância maior veículo à frente. Não subestime faróis, ative o pisca-alerta
para a frenagem, principalmente a alteração de densidade da e toque a buzina periodicamente
em estradas de terra. neblina, evitando o risco de um ou quando perceber
acidente. A densidade da neblina a aproximação de um veículo.
Cuidado pode ser melhor avaliada . Ao dirigir sob neblina, não
observando a visão embaçada das ultrapasse veículos a menos
Ao dirigir fora de estrada, luzes dianteiras dos veículos. que tenha uma boa visibilidade
movimentos ou manobras súbitas e que seja seguro fazê-la. Caso
podem causar a perda do tente ultrapassar, esteja
controle da direção. Isto poderia preparado para desistir caso
algum veículo se aproxime.
(Continuação)
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
90 Condução e operação
Dirigir na lama ou na areia causados pela entrada de água no de marolas de grandes proporções,
motor e em outras partes do veículo que aumentam as probabilidades de
Ao dirigir sobre lama ou areia,
não são cobertos pela garantia. danos. O problema mais sério ao
mantenha o veículo em movimento
passar por trechos alagados é
usando uma marcha baixa.
a possibilidade de entrada de água
Devido à perda de tração, é mais no interior do motor pelo sistema de
difícil virar, acelerar e frear. Para captação do ar de admissão.
obter uma tração melhor ao dirigir
Isto é conhecido como “calço
sobre areia muito solta, libere um
hidráulico”. A água impede
pouco da pressão dos pneus.
o movimento dos pistões e,
Nota consequentemente, ocorrerão
Depois de dirigir em lama ou em danos nos componentes do motor.
areia, limpe e verifique as lonas de Nesse caso, o motor sofre sérios
freio. Caso isto não seja executado, danos e o veículo pode vir a parar
poderá causar frenagem irregular imediatamente ou posteriormente,
ou lonas vitrificadas. Verifique dependendo do grau da avaria.
a estrutura da carroceria, a direção, Dirija em baixa velocidade através Não tente colocar o motor em
a suspensão, as rodas, os pneus de qualquer área alagada funcionamento novamente. Tal
e o sistema de escapamento. e certifique-se de que o limite de atitude poderá aumentar os danos
água não exceda a altura do centro ao veículo.
Direção em estradas da roda.
molhadas Se realmente for preciso atravessar Cuidado
um trecho alagado, fazê-lo sempre
Dirigir em locais alagados em baixa velocidade, em torno de Dirigir através de um curso
As áreas alagadas deverão ser 10 km / h, utilizando a primeira d'água pode ser perigoso. A água
evitadas em qualquer situação. marcha. pode arrastar o veículo, causando
Uma via coberta de água impede É preciso ficar atento aos veículos afogamento. Mesmo um córrego
que o motorista avalie as condições de grande porte trafegando nas
de maneira adequada. Os danos proximidades e mantenha-se longe (Continuação)
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Condução e operação 91
a chuva, mais precária será acidentes. Os freios não funcionam
Cuidado a visibilidade. Mesmo que as bem em paradas súbitas e podem
(Continuação) palhetas do limpador do para-brisa fazer o veículo puxar para um lado.
pouco profundo pode impedir estejam em boas condições, Você poderá perder o controle
o contato do pneu com a chuva pesada poderá dificultar sobre o veículo.
a superfície, causando a perda a visão das placas de sinalização, Após dirigir em áreas alagadas ou
de tração. Não dirija em cursos dos semáforos, das marcações da após o veículo ter sido lavado em
d'água. pavimentação, do limite do um posto de serviço, pressione
acostamento e até mesmo de levemente o pedal do freio até
pessoas que estejam andando na sentir que os freios estejam
Dirigindo na chuva pista. Os respingos da estrada funcionando normalmente.
A chuva e as estradas molhadas podem dificultar mais a visão do
podem trazer problemas ao dirigir. que a chuva, principalmente se Recomendações a serem
Em uma pista molhada não é a estrada estiver suja. observadas em tempo chuvoso
possível parar, acelerar ou fazer Portanto, é recomendável manter . Acenda os faróis baixos, mesmo
curvas tão bem, pois a aderência do o limpador do para-brisa em boas durante o dia.
pneu à pista não é tão boa quanto condições e o seu reservatório de . Ligue o limpador do para-brisa.
seria em pistas secas e, se os água abastecido. Substitua as
pneus tiverem pouca banda de palhetas do limpador do para-brisa . Reduza a velocidade e seja
rodagem, a tração será ainda quando apresentarem sinais de cuidadoso.
menor. Se começar a chover desgaste ou de falhas no para-brisa . Aumente a distância do veículo
quando você estiver ao volante, ou quando as tiras de borracha à frente.
reduza a velocidade e seja mais começarem a se separar das
cuidadoso. palhetas. . Caso necessário, use
o aquecedor do vidro traseiro.
A pista pode ficar molhada A água pode afetar os freios. Tente
repentinamente, ao passo que os evitar áreas alagadas, mas se não
seus reflexos ainda podem estar for possível, tente reduzir
condicionados para dirigir em pista a velocidade antes de atingi-las.
seca. Quanto mais pesada for Freios úmidos podem resultar em
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
92 Condução e operação
Nota Ela pode ocorrer quando seus . Sair da pista em local seguro
Quando estiver chovendo, os pneus pneus não têm sulcos profundos ou e descansar, se estiver cansado.
e as palhetas do limpador têm uma se a pressão em um ou mais pneus . Mantenha limpos o para-brisa
carga maior. Portanto, mantenha estiver baixa. Poderá ocorrer e todos os vidros do veículo, por
sempre os pneus e as palhetas do quando houver grande quantidade dentro e por fora. O reflexo da
limpador em boas condições. de água na pista. Se você notar sujeira à noite é muito pior que
reflexos das árvores, dos postes de durante o dia. Mesmo a parte
Aquaplanagem telefone ou de outros veículos, interna pode ficar embaçada
Uma grande quantidade de água ou se as gotas de chuva formarem devido à sujeira. A fumaça de
pode acumular sob os pneus e eles ondulações na superfície da água, cigarros também embaça as
poderão derrapar na água. Esta é isto é sinal de que pode haver superfícies internas dos vidros,
uma situação muito perigosa. Isto aquaplanagem. dificultando a visão.
poderá acontecer quando houver A aquaplanagem geralmente . Lembrar-se de que os faróis
muita água na pista e você estiver acontece em velocidades altas.
em alta velocidade. Quando iluminam menos a pista nas
o veículo está aquaplanando, há Não existe uma regra rígida curvas.
pouco ou nenhum contato do pneu e rápida sobre aquaplanagem.
com a pista. A melhor recomendação é reduzir Ladeiras e estradas
a velocidade quando estiver
Pode ser que você não perceba chovendo e permanecer atento.
montanhosas
a aquaplanagem, e até mesmo dirija Dirigir em encostas ou em
durante algum tempo sem notar que Dirigindo à noite montanhas é diferente de dirigir em
os pneus não estão em contato Ao dirigir à noite, o motorista deve: terreno plano ou ondulado. Se você
constante com a pista. Talvez dirigir regularmente em terreno
perceba a aquaplanagem quando . Dirigir na defensiva.
íngreme, ou se estiver pensando
tentar reduzir a velocidade, fizer . Diminuir a velocidade e deixar em visitar este tipo de território,
curvas, mudar de pista nas uma distância maior entre seu deverá tomar algumas precauções.
ultrapassagens ou se for atingido veículo e outros.
por uma rajada de vento. Para tornar suas viagens mais
. Estar atento a animais na pista seguras e agradáveis:
em áreas desertas.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Condução e operação 93
. Mantenha o veículo em bom ultrapassagens. Facilite
estado. Verifique o nível de
Perigo a ultrapassagem de outros
todos os fluidos e também os (Continuação) veículos.
freios, pneus e sistema de serão eficazes. Ao descer uma . Ao dirigir em aclives, fique
arrefecimento. ladeira, mantenha a ignição atento a bloqueios resultantes
. Aprenda a descer ladeiras. Não ligada e use uma marcha de acidentes ou veículos em
confie só nos freios. Deixe apropriada. situações de emergência.
também o motor ajudar na . Estradas montanhosas podem
redução da velocidade. Passe . Aprenda a subir ladeiras. Engate carecer de sinalização
para uma marcha mais reduzida; uma marcha mais reduzida. adequada. Indicações de longo
assim você reduzirá Para fins de arrefecimento, trecho em aclive / declive,
a velocidade sem abusar dos mantenha a marcha menos proibido ultrapassar, risco de
freios. acelerada que lhe permita queda de pedras ou vento
trafegar na velocidade desejada transversal são alguns
{ Perigo sem esquentar demais o motor. exemplos. Fique alerta e dirija
Mantenha-se na sua mão em com atenção.
Se você não reduzir a marcha, os rodovias de mão dupla em
freios poderão ficar tão quentes ladeiras ou montanhas. Não Se o veículo atolar
que não funcionarão bem. ultrapasse a faixa divisória das
Reduza a marcha para que pistas no centro da estrada. Nunca movimente as rodas se
o motor auxilie os freios ao Mantenha a velocidade que lhe o veículo atolar. O método
descer uma ladeira íngreme. permita ficar em sua própria conhecido como balanço pode
Dirigir em neutro ou com mão. Assim você não terá ajudar a desatolá-lo, mas tenha
a ignição desligada é muito surpresas com motoristas que cuidado.
perigoso. Os freios terão que venham na direção oposta.
fazer um trabalho extra. Ficarão A ultrapassagem em aclives é
excessivamente quentes e não mais demorada. Mantenha
distâncias seguras em
(Continuação)
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
94 Condução e operação
Balançar o veículo para Sistema de ignição
{ Perigo soltá-lo
Se girarem a alta velocidade, os
e operação
O método do balanço poderá ajudar
pneus poderão estourar, quando o veículo está atolado. Para
causando ferimentos a você fazer isso, o motorista deve seguir Posições de ignição
e a outras pessoas. os passos abaixo. Posições do interruptor de
A transmissão ou outros 1. Gire o volante para a direita ignição
componentes podem e para a esquerda.
superaquecer. Em caso de
2. Alterne a marcha entre
atolamento, gire as rodas
a primeira, a segunda e a ré,
o menos possível. Não gire
soltando o acelerador ao
a velocidades superiores mudar as marchas.
a 55 km / h, como indicado no
velocímetro. 3. Depois de mudar a marcha,
pressione levemente
o acelerador.
Nota
4. Se o veículo continuar atolado
Girar as rodas poderá causar
após algumas tentativas, ele
avarias em componentes do veículo
deverá ser rebocado.
e também dos pneus.
A transmissão poderá ser
danificada se as rodas giram em O interruptor de ignição possui
alta velocidade ao alternar para quatro posições da chave:
marchas mais altas ou mais baixas. 0 : Lock / Off (Travar / Desligar)
Esta posição desliga o motor, trava
a ignição e, para veículos
equipados com trava do volante,
esta posição também trava
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Condução e operação 95
o volante. Ela também trava 2 : Ligado / Funcionando a bateria estiver exposta
a transmissão em veículos com A chave permanece nesta posição a drenagem por um longo período
transmissão automática. A chave quando o motor foi ligado e está de tempo.
pode ser removida apenas nesta funcionando. Esta posição também 3 : Start (Partida)
posição. Se o veículo for equipado pode ser usada quando o motor
com trava do volante, a direção Essa é a posição que dá partida no
está desligado para operar os motor. Quando o motor der partida,
pode ser limitada quando as rodas acessórios elétricos e exibir
forem tiradas do centro e a ignição solte a chave. A chave retornará
algumas luzes de advertência para On / Run
estiver nesta posição, o que pode e indicadores do painel de
evitar ligar o veículo [ou remover (Ligado / Funcionando) para dirigir.
instrumentos. Essa posição também
a chave]. Se isto acontecer, mova pode ser usada para manutenção Desengatar a marcha P (Park)
o volante da esquerda para a direita e diagnóstico, bem como para (Estacionamento) - Se equipado
enquanto gira a chave para verificar a operação adequada da
Accessory (Acessório). Se isto não Para desengatar a marcha P (Park)
luz indicadora de funcionamento (Estacionamento), é preciso que
funcionar, o veículo precisa de incorreto, conforme necessário para
reparo. o interruptor da ignição esteja em
fins de inspeção de emissões. Se o On / Run (Ligado / Funcionando) ou
1 : Accessory (Acessório) veículo for equipado com trava do Accessory (Acessório) e que
Esta posição deixa coisas como volante, ele será destravado nesta o pedal do freio esteja acionado.
o Sistema de conforto posição. A transmissão automática
é destravada nessa posição nos Desligar o motor
e conveniência e os limpadores de
para-brisa operarem enquanto veículos com transmissão Quando o veículo estiver parado,
o motor está desligado. Ela também automática. pressione a chave na direção da
destrava o volante e a transmissão, Se a chave for deixada na posição coluna de direção e gire-a para
em veículos com transmissão Accessory (Acessório) ou On / Run Lock / Off (Travar / Desligar) para
automática. Use essa posição se (Ligado / Funcionando) com o motor desligar o motor.
o veículo precisar ser empurrado ou desligado pode drenar a bateria. Não desligue o motor quando
rebocado. O veículo pode não dar a partida se o veículo estiver em movimento.
Isso pode causar a perda da
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
96 Condução e operação
assistência hidráulica nos sistemas 4. Pare completamente o veículo.
de freios e direção e desabilitar os Alterne para P { Perigo
airbags. (estacionamento) com uma
transmissão automática ou Desligar o motor enquanto
Se o veículo não puder ser o veículo estiver em movimento
impulsionado e o motor precisar neutro com uma transmissão
manual. Pressione a chave na poderá causar a perda da
estar desligado enquanto o veículo assistência hidráulica nos
estiver se movendo em uma coluna de direção e gire para
Lock / Off (Travar / Desligar). sistemas de freios e direção
emergência: e desativar os airbags. Enquanto
1. Pressione a chave na coluna 5. Engate o freio de
estiver dirigindo, desligue o motor
de direção e gire para estacionamento. Consulte
somente em uma emergência.
Accessory (Acessório). Freio de estacionamento
0 102.
2. Freie usando uma pressão
firme e constante. Não Recomendação: Em veículos
equipado com transmissão Cuidado
bombeie os freios
repetidamente. Isso poderá automática, primeiro engate
a alavanca em P (Park) Use a chave correta, certifique-se
esgotar a assistência de que ela está dentro - ou
hidráulica, exigindo um (Estacionamento) para girar a chave
para Lock / Off (Travar / Desligar). pressionada na coluna de direção
aumento da força do pedal dos ao desligar o motor - e gire-a
freios.
apenas manualmente.
3. Coloque a marcha do veículo
em N (neutro). Isso poderá ser
feito enquanto o veículo estiver
em movimento. Após mudar
a marcha para a posição N
(neutro), acione os freios
firmemente e manobre
o veículo para um local seguro.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Condução e operação 97
Ignição do motor Cuidado
antes de desligar a ignição. Em
um aclive, gire as rodas
dianteiras para fora do meio-fio.
Não opere o motor de partida por
mais de 10 segundos por vez. Se o veículo estiver em um
Isto poderá danificar o motor de declive, engate a marcha à ré
partida ou descarregar a bateria. antes de desligar a ignição. Gire
as rodas dianteiras na direção
do meio-fio.
Estacionamento / parada . Feche os vidros.
. Não estacione o veículo em uma . Trave o veículo e ative
superfície facilmente inflamável. o sistema de alarme antifurto.
A temperatura alta do sistema
de escape pode inflamar Estacionando sobre
a superfície.
Partida do motor com objetos que podem
. Acione sempre o freio de
o interruptor de ignição estacionamento sem pressionar queimar
. Gire a chave para a posição 1. o botão de liberação. Acione Antes de estacionar o veículo,
. Pressione o pedal da o mais firmemente possível em certifique-se de que o terreno não
embreagem. situações de declive ou de possui qualquer material inflamável
aclive. Pressione o pedal do como grama, arbustos, gotas de
. Não acelere. freio ao mesmo tempo para combustível, etc. O escapamento é
. Gire a chave para a posição 3. reduzir a força operacional. quente e poderá acarretar um
. Desligue o motor e a ignição. incêndio.
Antes de dar nova partida ou para
desligar o motor, gire a chave de . Se o veículo estiver em uma
volta para 0. superfície nivelada ou em um
aclive, engate a primeira marcha
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
98 Condução e operação
Sistema de Conversor catalítico
{ Perigo
Objetos inflamáveis poderão
escapamento O conversor catalítico reduz
a quantidade de substâncias
tocar em partes do escapamento nocivas no gás de escapamento.
sob o veículo e queimar. Não { Perigo
estacione sobre papéis, folhas,
grama seca ou outras coisas que
Os gases do escapamento do { Perigo
motor contêm monóxido de
possam queimar. carbono venenoso, que é incolor Não mantenha o motor
e inodoro e pode ser fatal se funcionando em áreas fechadas
inalado durante algum tempo. por mais tempo que o necessário
Se os gases do escapamento para manobrar o veículo, porque
penetrarem no veículo, abra os o monóxido de carbono (CO), que
vidros. Repare a causa da falha não tem cor ou cheiro, é mortal
em uma Concessionária ou se inalado durante algum tempo.
Oficina Autorizada Chevrolet.
Evite conduzir com a tampa do Defeitos ou funcionamento irregular
compartimento de carga aberta, do motor depois de uma partida
caso contrário podem entrar a frio, perda significativa da
gases do escapamento no potência do motor e outras
veículo. anomalias podem indicar defeito no
sistema de ignição. O veículo
precisa ser rebocado. Busque
a assistência de uma
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Condução e operação 99
Cuidados com o conversor O uso de combustível com alto teor Transmissão manual
catalítico de enxofre pode provocar, sob
determinadas condições de direção, 6 marchas
Caso entre combustível não a presença de um odor
queimado no conversor catalítico, desagradável e inócuo proveniente
este componente poderá dos gases do escapamento.
superaquecer e ser
irreparavelmente danificado. Para garantir um nível baixo de
Portanto, evite o seguinte: emissões de poluentes
e a longevidade do sistema do
. Insistir no procedimento de
conversor catalítico, todos os
partida quando o motor serviços de manutenção deverão
apresentar dificuldades para ser realizados em uma
ligar. Concessionária ou Oficina
. Demorar demais com o motor de Autorizada Chevrolet.
arranque.
A penetração de água na tubulação
de descarga pode danificar Posições da alavanca de mudança:
o conversor catalítico, pois ele ) : Neutro
trabalha em alta temperatura.
1 a 6 : Primeira a sexta marchas
Evite a aplicação de qualquer
produto sob o chassi do veículo. R : Marcha à ré
Alguns produtos químicos
aumentam o risco de incêndio.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
(Continuação) (Continuação)
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
{ Perigo
O sistema de ignição usa uma
tensão extremamente alta. Não
toque nele. Puxe a alavanca de liberação
e devolva-a à posição original.
O capô ficará parcialmente aberto
e preso somente pela trava.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
{ Perigo
Sempre observe as seguintes
precauções:
. Puxe a borda frontal do
capô para certificar-se de
que esteja bem travado
antes de dirigir o veículo.
. Não puxe a alavanca de
destravamento do capô
enquanto o veículo estiver
Empurre a trava de segurança para Para manter o capô aberto, encaixe em movimento.
o lado do motorista e abra o capô. a haste de sustentação na furação . Não dirija o veículo com
da tampa. o capô aberto. Um capô
{ Perigo Fechamento aberto atrapalhará a visão
do motorista.
Quando o motor estiver quente, Antes de fechar o capô, pressione
a haste de sustentação para dentro . Operar o veículo com
certifique-se de tocar apenas no
isolamento de espuma do suporte do prendedor. o capô aberto poderá levar
a uma colisão, resultando
do capô para evitar queimaduras. Para fechar o capô, abaixe em danos ao veículo ou
gradualmente e, finalmente, deixe-o outra propriedade,
cair devido ao peso. Certifique-se ferimentos ou até mesmo
sempre se o capô está bem a morte.
fechado, tentando abri-lo. Caso não
esteja bem fechado, repita
a operação de fechamento.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Cuidado
Não empurre o capô para baixo
se ele estiver sendo mantido
aberto pela haste
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
(Continuação)
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
(Continuação)
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
{ Perigo Perigo
(Continuação)
Perigo
(Continuação)
Se o líquido de arrefecimento na . Caso exista algum que o motor esfrie. Antes de
parte interna do reservatório de
vazamento, não ligue abrir o compartimento do
expansão estiver fervendo, não o motor, pois o líquido de motor, aguarde até que não
faça nada e aguarde até que arrefecimento poderá se haja mais sinais de vapor
esfrie. perder, causando do líquido de arrefecimento.
queimaduras. Antes de . Se o veículo continuar em
O nível do líquido de arrefecimento dirigir o veículo, repare os movimento com o motor
deverá estar conforme especificado. vazamentos. superaquecido, os líquidos
Se estiver baixo, significa que pode poderão escapar devido à
haver vazamento nas mangueiras Superaquecimento com vapor alta pressão. Você e outras
do radiador, do aquecedor, no pessoas poderão se
próprio radiador ou na bomba
d'água. { Perigo queimar gravemente.
Desligue o motor
. Os vapores gerados pelo superaquecido, saia do
{ Perigo superaquecimento do motor veículo e espere que ele
podem causar queimaduras esfrie.
. As mangueiras do graves, mesmo que você só
aquecedor e as mangueiras abra um pouco
do radiador, bem como o compartimento do motor.
Ventilador do motor
outras partes do motor, Fique distante do motor ao Se não houver sinal de vazamento,
podem esquentar muito. observar a emissão de verifique o funcionamento da
Não as toque, pois poderá vapor. Desligue o motor, ventoinha do motor. Seu veículo
se queimar. peça aos passageiros para está equipado com uma ventoinha
saírem do veículo e espere elétrica. Se houver
(Continuação)
superaquecimento do motor, ela
(Continuação) terá de ser acionada. Se isto não
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
2. Remova a lâmpada do
soquete.
3. Insira a nova lâmpada.
4. Insira o suporte da lâmpada no
alojamento do refletor e gire no
sentido horário para engatar.
3. Pressione o grampo de mola
e desengate-o. 1. Gire o suporte da lâmpada no Cuidado
sentido anti-horário
4. Remova a lâmpada do Se os faróis dianteiros precisarem
e desengate-o.
alojamento do refletor.
ser regulados, recomenda-se que
5. Quando instalar uma nova o veículo seja levado a uma
lâmpada, engate os apoios nos Concessionária ou Oficina
recessos do refletor. Autorizada Chevrolet para reparo,
6. Engate o clipe de mola. pois esse é um item relacionado
à segurança.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Extrator de fusível
O extrator de fusível está localizado
na caixa de fusíveis do
compartimento do motor.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Caixa de fusíveis do
painel de instrumentos
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
controles do volante.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Cuidado
Quando é hora de pneus Cuidado
novos
. A borracha do pneu se . A profundidade da banda de
O pneu deve ser substituído quando
deteriora devido ao rodagem deve ser superior
apresentar cortes, bolhas nas
envelhecimento. Isto a 1,6 mm. Essas
laterais ou qualquer outro tipo de
também é válido para informações podem ser
deformação.
o pneu reserva, mesmo que encontradas na lateral do
não tenha sido usado. pneu, após a abreviação
. O envelhecimento dos TWI (indicadores de
pneus depende de muitas desgaste da banda).
condições de uso, incluindo . O risco de aquaplanagem
temperatura, condições de e deslizamento são maiores
carga e pressão de quando os pneus estão
enchimento. desgastados.
. Os pneus devem ser
levados regularmente ao Nota
serviço de assistência Ao substituir, use sempre pneus
técnica do fabricante para com as mesmas dimensões e da
que se avalie as condições mesma marca. Substitua, de
de uso. Os pneus também deverão ser preferência, todos os pneus do
. Um pneu reserva que não substituídos quando a profundidade mesmo eixo ao mesmo tempo.
tenha sido usado por um da banda de rodagem estiver
período de 6 anos deverá desgastada até próximo do
ser usado somente em indicador de desgaste do pneu.
emergências. Se for A imagem mostra onde
necessário usar esse pneu, a profundidade da banda de
dirija em baixa velocidade. rodagem pode ser encontrada.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Sistema de arrefecimento
Consulte o intervalo recomendado em
Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertar
Fluidos e lubrificantes recomendados
possíveis vazamentos.
0 167.
Sistema de arrefecimento: Verifique quanto a eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O
Sistema de ar condicionado
Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. O O O O O O O O O O
Freios³
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Carroceria
Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na
O O O O
pintura ou corrosão.
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação
O O O O O O O O O O
quanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.
Sistema elétrico
Sistema elétrico: verificar com a ferramenta de diagnóstico se existem
O O O O O O O O O O
códigos de falhas.
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
(1) Se o veículo pertence ao programa exclusivo de frotas e / ou a empresas de aluguel de veículos, consulte
o livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para obter mais informações entre em contato com uma
Concessionária Chevrolet.
(2) O que ocorrer primeiro.
(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
{ Perigo
O material de operação é
perigoso e pode ser tóxico.
Manuseie com cuidado. Preste
atenção nas informações
fornecidas na embalagem.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
170 Especificações
Especificações Identificação do Vidros
veículo O número de identificação do
veículo está gravado no para-brisa,
Identificação do veículo no vidro traseiro e nos vidros
Número de identificação do Número de identificação laterais.
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . 170 do veículo (VIN)
Placa de identificação . . . . . . . . 170
Estampagem
Placa de identificação
Dados do veículo Plaqueta de identificação do
O número de identificação do
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 171 ano de fabricação
veículo está estampado no painel
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 177
Dimensões do veículo do assoalho, no lado direito do
(Hatchback) . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 banco do passageiro dianteiro sob
Dimensões do veículo a cobertura do assoalho, visível
(Sedan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 sob uma capa.
Capacidades Etiquetas autoadesivas
e especificações . . . . . . . . . . . . 181
Informação do pneu . . . . . . . . . . 184 O número de identificação do
Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 185 veículo está gravado em etiquetas
auto-adesivas:
. Etiqueta VIN no painel dianteiro
direito no compartimento do
motor.
. Etiqueta VIN na coluna da porta
Localizada na coluna da porta
dianteira direita.
dianteira direita.
. Etiqueta VIN no assoalho, no
lado direito do banco do
passageiro dianteiro.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Especificações 171
Dados do veículo
Dados do motor
MOTOR 1.0L SPE/4 ECO
Combustível Etanol / Gasolina
Número de cilindros 4 em linha
Número de mancais 5
Sequência de ignição 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 71,1 mm
Curso do cilindro 62,9 mm
Cilindrada 999 cm³
Marcha lenta 800 rpm +/- 50 (A / C desligado)
Com (A / C) (1) 800 rpm +/- 50 (A / C ligado)
Taxa de compressão 12,6 : 1
Potência máxima (ABNT - NBR ISO 1585) 78 CV (57,4 kW) a 6.400 rpm (gasolina)
80 CV (58,8 kW) a 6.400 rpm (etanol)
Torque máximo (ABNT - NBR ISO 1585) 93 Nm (9,5 mKg.f) a 5.200 rpm (gasolina)
96 Nm (9,8 mKg.f) a 5.200 rpm (etanol)
Rotação máxima permitida (gerenciamento do motor) 6700 rpm
(1) Para veículos com transmissão manual, com a alavanca de mudança em ponto morto.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
172 Especificações
1.0L SPE/4 ECO
SISTEMA ELÉTRICO
Bateria 12 V 50 Ah
Alternador 100 A
Velas BR8ES-D (NGK)
Abertura dos eletrodos 0,7 – 0,8 mm
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Especificações 173
Para veículos equipados com transmissão manual (5 marchas), para dirigir com baixo consumo de combustível,
o motorista deve seguir as recomendações a seguir para a troca de marcha e uso da embreagem.
1.0L SPE/4 ECO
VELOCIDADES Condução na cidade
RECOMENDADAS
PARA TROCA DE Motor frio Motor quente Condução na
MARCHAS (MT) estrada
Leve ou Aceleração Leve ou Aceleração
moderada (1) alta (2) (3) moderada (1) alta (2) (3)
1a > 2a 23 km / h 23 km / h 15 km / h 15 km / h 15 km / h
2a > 3a 35 km / h 35 km / h 28 km / h 28 km / h 35 km / h
3a > 4a 42 km / h 60 km / h 39 km / h 60 km / h 39 km / h
4a > 5a 55 km / h 72 km / h 48 km / h 72 km / h 48 km / h
(1) Aceleração leve ou moderada: aceleração usada ao conduzir o veículo no plano ou em rampas com pouca
inclinação.
(2) Aceleração forte: aceleração usada ao conduzir o veículo em rampa com alta inclinação.
(3) Acelerações fortes caracterizaram o 2º e o 20º ciclos de padrões de emissões e consumo brasileiros (ABNT
NBR 6601 e 7024).
MT — Transmissão manual
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
174 Especificações
Ao diminuir a aceleração com o objetivo de parar o veículo, pressione a embreagem com o motor entre 1.100 rpm até
1.200 rpm.
Para veículos equipados com transmissão manual (6 marchas), para dirigir com baixo consumo de combustível,
o motorista deve seguir as recomendações a seguir para a troca de marcha e uso da embreagem.
1.0L SPE/4 ECO
VELOCIDADES Condução na cidade
RECOMENDADAS
PARA TROCA DE Motor frio Motor quente Condução na
MARCHAS (MT) estrada
Leve ou Aceleração Leve ou Aceleração
moderada (1) alta (2) (3) moderada (1) alta (2) (3)
1a > 2a 22 km / h 22 km / h 15 km / h 15 km / h 15 km / h
2a > 3a 33 km / h 33 km / h 28 km / h 28 km / h 28 km / h
3a > 4a 40 km / h 58 km / h 39 km / h 58 km / h 39 km / h
4a > 5a 55 km / h 70 km / h 48 km / h 70 km / h 48 km / h
5a > 6a 64 km / h 76 km / h 56 km / h 76 km / h 66 km / h
(1) Aceleração leve ou moderada: aceleração usada ao conduzir o veículo no plano ou em rampas com pouca
inclinação.
(2) Aceleração forte: aceleração usada ao conduzir o veículo em rampa com alta inclinação.
(3) Acelerações fortes caracterizaram o 2º e o 20º ciclos de padrões de emissões e consumo brasileiros (ABNT
NBR 6601 e 7024).
MT — Transmissão manual
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Especificações 175
Ao diminuir a aceleração com o objetivo de parar o veículo, pressione a embreagem com o motor entre 1.100 rpm até
1.200 rpm.
FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal
Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante
Traseiros Sistema de freio a tambor
Fluido Fluido para serviço pesado DOT 4 LV
Freio de estacionamento Freio de serviço traseiro
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
176 Especificações
GEOMETRIA DA DIREÇÃO 1.0L SPE/4 ECO
Hatchback
Cambagem Dianteiros -1,54° a -0,04° ou -1°32'24 a –0°02'24"
Traseiros -1,5° a -0,5° ou -1°30' a -0°30'
Cáster Dianteiros 3,71° a 5,21° ou 3°42'36" a 5°12'36"
Convergência Dianteiros 0,1° a 0,5° ou 0°6' a 0°30'
Traseiros -0,07° a 0,93° ou -0°4'12" a 0°55'48"
Diâmetro do círculo de giro 10,34 m
De parede a parede 10,67 m
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Especificações 177
Peso do veículo
Peso do veículo (kg) 1.0L SPE/4 ECO
Hatchback
Versão básica Versão completa
Peso bruto total 1403 1408
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 790
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 790
Peso embarcado (sem ocupação) 1028 1033
Peso embarcado (dianteiro) 637 641
Peso embarcado (traseiro) 391 392
Todos os pesos do veículo descritos aqui têm valores aproximados.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
178 Especificações
Peso do veículo (kg) 1.0L SPE/4 ECO
Sedan
Versão básica Versão completa
Peso bruto total 1420 1428
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 790
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 790
Peso embarcado (sem ocupação) 1045 1.053
Peso embarcado (dianteiro) 637 642
Peso embarcado (traseiro) 411
Todos os pesos do veículo descritos aqui têm valores aproximados.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Especificações 179
Dimensões do veículo F. Distância entre eixos –
‐ Traseiros 2.528 mm
(Hatchback)
G. Distância entre o centro da roda
Todas as dimensões são em 1492 mm
dianteira e o para-choque
milímetros. dianteiro – 825 mm
H. Distância até o solo - 123 mm
I. Comprimento total – 3.930 mm
C. Largura total – 1.705 mm
Dimensões do veículo
D. Largura total (entre retrovisores)
– 1.964 mm (Sedan)
Todas as dimensões são em
milímetros.
B. Bitola:
‐ Dianteiros E. Distância entre o centro da roda
traseira e o para-choque
1491 mm traseiro – 580 mm
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
180 Especificações
A. Altura total até o teto
1478 mm
B. Bitola:
‐ Dianteiros
1492 mm
‐ Traseiros
1492 mm E. Distância entre o centro da roda
traseira e o para-choque traseiro
– 930 mm
C. Largura total – 1.705 mm F. Distância entre eixos –
2.528 mm
D. Largura total (entre retrovisores)
– 1.964 mm G. Distância entre o centro da roda
dianteira e o para-choque
dianteiro – 825 mm
H. Distância até o solo - 124 mm
I. Comprimento total – 4.275 mm
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Especificações 181
Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Óleo de motor (incluindo substituição de filtro) 3,50 L
Óleo de motor (sem substituição de filtro) 3,25 L
Transmissão manual, incluindo diferencial 1,60 L
Sistema de arrefecimento 5,10 L
Sistema de freio 0,67 L
Reservatório do líquido do lavador 2,0 L
Tanque de combustível 54 L
Reservatório de partida a frio 0,40 L
Refrigerante do ar condicionado 450 G
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
182 Especificações
Carroceria
Capacidade de carga (em litros)*
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Especificações 183
Carroceria
Capacidade de carga (em litros)*
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
184 Especificações
Informação do pneu
RODAS 1.0L SPE/4 ECO
Aço estampado 5J x 14
Rodas
Aço estampado 5,5 J x 15
185/70R14 88H
Pneus 185/70R14 88T
185/65R15 88H
Pneu reserva de uso temporário (1) Roda de aço estampado 4B x 16, com pneu T115/70R16 92M
(1) Em veículos equipados com pneu reserva de uso temporário (diferente dos pneus de rodagem), recomenda-se
utilizá-los em distâncias inferiores a 100 km e velocidades inferiores a 80 km / h e nem incluí-los no rodízio de
pneus, devido à diferença de dimensões.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Especificações 185
Pressão do pneu
Pneus (1) Dianteiros Traseiros
185/70R14 88H (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
185/70R14 88T (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
185/65R15 88H (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
(1) Os dados dos pneus referem-se aos pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de condução
não deve ser reduzida.
(2) Para carga máxima, use a mesma pressão de pneu indicada.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Índice 199
Assentos (Continuação)
Índice A
Acessórios e modificações . . . . . 109 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 21
Agendamento de manutenção Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . . 23
Fluidos e lubrificantes Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 167 Assistência ao cliente
Manutenção preventiva . . . . . . . 163 Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Airbag Atenção
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Luz indicadora do Automático
tensionador do cinto de Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . 12
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Avisos
Verificação do sistema . . . . . . . . . . 30 Pisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ajustes Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Banco, condução inicial . . . . . . . . 23 Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . . . 69
Antifurto B
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . . 15 Bancos dianteiros
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 50 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 21 Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Barra de suporte do capô . . . . . . . 113
Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Áreas de armazenamento Interruptor de desconexão . . . . .110
Observações sobre como Partida com cabos
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . 50 auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Painel de instrumentos . . . . . . . . . 46 Proteção de Energia . . . . . . . . . . . . 75
Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Armazenamento do veículo . . . . . 111
Assentos
Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 24
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
200 Índice
C Compartimento de Carga Cuidados com a aparência
Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Capacidades Compartimento de carga . . . . . . . . 13 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
e especificações . . . . . . . . . . . . . . 181 Compartimento do painel de Cuidados com o veículo
Centro de informações do instrumentos Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 148
motorista (Driver Information Porta‐Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
D
Center ‐ DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Compartimentos de carga
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Certificado de garantia Compartimento de Carga . . . . . . . 13
Difusores de ar ajustáveis . . . . . . . 80
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . 49
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . . 81
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tampa do compartimento de
Dimensões
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . 28 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 27 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 179
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Condução
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Dispositivo de retenção para Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Hidráulica, luzes de
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Estradas em Regiões
Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . 84
Uso durante a gravidez . . . . . . . . . 30 Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . . 73
Cobertura de operação em Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dispositivo de retenção para
outros países . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Maior Economia de
crianças
Combustível Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Faixa superior . . . . . . . . . . . . . . 42, 43
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . . . 90
Dispositivo de retenção
Economia, Condução para Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . . . 93
para crianças com
Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Controle das Luzes Externas . . . . 71
correia superior . . . . . . . . . . . . 42, 43
Luz de advertência de nível Controle de um Veículo . . . . . . . . . . 84
Dispositivo de retenção para
de combustível baixo . . . . . . . . . . 65 Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . . 98
Como utilizar este Manual . . . . . . . . 2 Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . 2
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Índice 201
E F Freios (Continuação)
Elétrico Faróis Luz de advertência do
Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . . 75 Comutador de Farol sistema de freios
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Alto / Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 e embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . 72 Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Especificações Lembrete de luzes acesas . . . . . . 66 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Informações sobre os Luz Indicadora de Faróis Caixa de fusíveis do
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 compartimento do motor . . . . 139
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 185 Substituição da lâmpada . . . . . 130 Caixa de fusíveis do painel
Especificações Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 142
e Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Filtro, G
Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . 18 Limpador de ar do motor . . . . . 120 Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . 188
Espelhos Fluido Garantia limitada
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . 17 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Peças e acessórios . . . . . . . . . . . 193
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . 18 Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Garantia limitada de peças
Espelhos aquecidos Fluído de arrefecimento e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Luz de Advertência da Garantia limitada do
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . 17 Temperatura do Motor . . . . . . . . . 64 veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Gravidez, uso de cintos de
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . 124 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sobre Materiais Fluidos e lubrificantes
Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 167 H
Estradas em Regiões Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . 49 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100, 125
Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 102
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
202 Índice
I Informações sobre Lâmpadas (Continuação)
Identificação de veículo a garantia (Continuação) Faróis, sinalizadores de
Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Certificado de garantia direção e luzes de
Identificação do veículo internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 188 estacionamento . . . . . . . . . . . . . 131
Acessórios e modificações . . . 109 Cobertura de operação em Indicador de falha (Verifique
Fazer revisão em breve . . . . . . . . 63 outros países . . . . . . . . . . . . . . . 195 o motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Realizando seu próprio Garantia limitada de peças Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Lanternas traseiras . . . . . . 134, 135
Sistema de Ventilação e Ar Garantia limitada do Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Iluminação do painel de Mensagem importante aos Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . 136
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . 72
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Resumo da cobertura . . . . . . . . . 190 Lanternas
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Advertência da Temperatura
Indicador Informações sobre emissões . . . 112 do Líquido de
Manual do proprietário . . . . . . . . . . 63 Informações sobre os pneus . . . . 184 Arrefecimento do Motor . . . . . . . 64
Indicador do Manual do Interruptor de desconexão Advertência do Sistema de
Proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Freios Antiblocantes (ABS) . . . . 63
Indicadores Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Advertência, direção
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 L hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Indicadores de controle . . . . . . . . . . 61 Lâmpada Indicadora de Airbag e tensionador do
Informações Falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 cinto de segurança . . . . . . . . . . . . 62
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Lâmpadas Aumento de marcha . . . . . . . . . . . . 64
Informações de serviço . . . . . . . . . 161 Controles Externos . . . . . . . . . . . . . 71 Avisos do Cinto de
Informações gerais Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cuidados com o veículo . . . . . . 109 Comutador de Farol
Informações sobre Alto / Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . . 66
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Índice 203
Lanternas (Continuação) Luz de aumento de marcha . . . . . . 64 Mensagens do sistema de
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Luz de freio elevada (CHSL) . . . . 136 direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . 72 Luz do Sistema de Carga da Monóxido de carbono
Luz de advertência de nível Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Exaustão do motor . . . . . . . . . . . . . 98
de combustível baixo . . . . . . . . . . 65 Luz Indicadora de Faróis
O
Luz indicadora de anomalia . . . . 63 Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Observações sobre como
Pressão do Óleo do Motor . . . . . . 65 Luzes de advertência da
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . . 50
Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . 62 direção hidráulica . . . . . . . . . . . . . . 64
Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sistema de freios Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Óleo
e embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Luz Indicadora de Pressão . . . . . 65
Verifique o motor (Indicador
M Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
de falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Manutenção Óleo para motor
Lanternas traseiras . . . . . . . .134, 135
Operação regular do ar Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lavador / limpador do vidro
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Limpador / Filtro de ar . . . . . . . . . 120
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Manutenção preventiva . . . . . . . . . 163 Líquido de arrefecimento . . . . . 120
Levantamento do veículo,
Medidores Luz de Advertência da
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Temperatura do Líquido de
Limpador / Filtro de ar, Motor . . . . 120
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Limpadores
Sinalizador de direção . . . . . . . . . . 61 Luz de verificação (Indicador
Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 de falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Limpeza
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Luz indicadora de pressão
Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 157
Mensagem importante do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 65
Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 159
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Locais de montagem do
Mensagens Superaquecimento . . . . . . . . . . . 122
dispositivo de retenção para
Sistema de direção . . . . . . . . . . . . . 69 Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Vista geral do
Luz de advertência de nível
compartimento . . . . . . . . . . . . . . .116
de combustível baixo . . . . . . . . . . . 65
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
204 Índice
Operação regular do ar Pneus e rodas (Continuação) R
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . 151 Reboque
Porta Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
P
Sistema central de Recomendado
Para‐brisa
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Limpador / Lavador . . . . . . . . . . . . . 55
Travas manuais das portas . . . . . 11 Registradores de dados de
Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Porta‐copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Partida com cabos auxiliares . . . 154
Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Registradores de dados,
Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Posição dos bancos dianteiros Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . 2
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Personalização
Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . . 94 Reservatório de partida a frio . . . 106
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Pressão Resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Rodas
Pesos
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 185 substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Profundidade da banda de Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Pisca‐alerta, Sinalizador de
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Plaqueta de identificação . . . . . . . 170 Q Rodovias
Pneus Quando é o momento para Como Conduzir, Molhadas . . . . . . 90
Designações . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 S
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Serviços e manutenção
Levantamento do veículo . . . . . .110 Informações de serviço . . . . . . . 161
Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Quando é o momento para Sinalizador de Advertência
pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . 150 (Pisca‐alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Sinalizadores de Direção . . . . . . . . 73
Substituição das rodas . . . . . . . 151 Sistema central de travamento . . 11
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Sistema de airbags dianteiros . . . 32
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
Índice 205
Sistema de alarme Substituição da Transmissão
Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 lâmpada (Continuação) Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Sistema de Freios Lâmpadas da placa de Transmissão manual . . . . . . . . . . . . 99
Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . 102 licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . . 63 Lanternas traseiras . . . . . . 134, 135 Travas
Sistema elétrico Luz de freio Porta automática . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caixa de fusíveis do elevada (CHSL) . . . . . . . . . . . . . 136 Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
compartimento do motor . . . . 139 Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Proteção contra travamento . . . . 12
Caixa de fusíveis do painel Substituição da palheta do Sistema central de
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 142 limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Substituição da palheta, Triângulo de Segurança . . . . . . . . . 49
Sistemas antifurto Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . 49
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Superaquecimento, Motor . . . . . . 122
V
Sistemas de climatização . . . . . . . . 76 T Veículo
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Tampas Fazer revisão em breve . . . . . . . . 63
Sistemas de proteção infantil Compartimento de Carga . . . . . . . 48 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Número de
Locais de instalação . . . . . . . . . . . . 38 Tanque de combustível identificação (VIN) . . . . . . . . . . 170
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Substituição da lâmpada Temperatura Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Faróis, sinalizadores de Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . 57 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
direção e luzes de Termômetro Ventilação
estacionamento . . . . . . . . . . . . . 131 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . 57 Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 81
Iluminação do painel de Tomadas Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . . 80
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix JOY (Brazil) Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
13132255) - 2020 - CRC - 7/17/19
206 Índice
Ventoinha
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Verificação
Luz do motor (Indicador de
falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vidros
Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . . 20
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vidros de acionamento
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vidros traseiros
Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visão geral
Painel de instrumentos . . . . . . 4, 53
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 53
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Road Service Condições Gerais
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Road Service Condições Gerais
Bem vindo ao Chevrolet Veículo: Veículos novos automotores genuínos como, por exemplo,
de passageiros ou comerciais leves, alarmes, que possam levar ao
Road Service! que sejam industrializados e/ou consumo mais elevado da corrente
O Chevrolet Road Service é válido comercializados pela General Motors de bateria podendo causar diversos
durante os primeiros 12 meses de do Brasil Ltda., vendidos por uma problemas tais quais: mal
garantia após a compra do veículo. Concessionária Chevrolet no Brasil. funcionamento de componentes
eletrônicos, curto-circuito, falhas no
Ao adquirir este novo veículo Domicílio: Lugar onde a pessoa funcionamento do motor, entre
Chevrolet, você passa a fazer estabelece a sua residência com outros.
parte de um seleto grupo de ânimo definitivo.
pessoas privilegiadas com direito a 1 - O que é o Chevrolet
serviços exclusivos que irão lhe Veículo Turista: Veículo
garantir tranquilidade em todo o comercializado pela Rede de
Road Service?
território brasileiro e Mercosul, Concessionária do Brasil em Viagem
Argentina, Uruguai e Paraguai. É um programa de assistência 24
pelo Paraguai, Uruguai ou Argentina. horas (inclusive sábados, domingos
Definições: e feriados) que oferece tranquilidade
Pane: Defeito de fabricação de e segurança em casos de pane
Proprietário: Titular da propriedade origem mecânica ou elétrica que: (i))
do veículo. elétrica ou mecânica, dentre outros
impeça a locomoção do veículo por benefícios.
Usuário: O condutor do veículo no seus próprios meios ou a utilização
momento de ocorrência da pane, do cinto de segurança, (ii) provoque 2 - Cobertura Nacional
podendo ser ou não seu proprietário. trincas e/ou quebras nos vidros dos
Passageiro(s): Pessoa(s)) que se veículos, bem como afetem os seus O Chevrolet Road Service abrange
encontra(m)) no interior do veículo mecanismos de acionamento, todo o território nacional e é válido
no momento da ocorrência da pane, impedindo o fechamento dos para todos os Veículos, de acordo
observado o limite máximo de mesmos. Não se considera pane os com as condições previstas neste
ocupação do veículo determinado casos de atolamento (seja em lama, manual. Consulte Serviços
por lei. areia ou valas) bem como problemas Oferecidos em Caso de Pane* no
decorrentes da instalação de item 5.
Beneficiário: Proprietário, Usuário acessórios e equipamentos não
e/ou passageiro(s).
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Road Service Condições Gerais
Cobertura de Veículo Turista a partir da data de emissão da Nota Central as seguintes informações:
nos países do Mercosul: Fiscal pela concessionária contra o
adquirente do Veículo pela Rede de a) número de Chassis (VIN)
Brasil, Argentina, Uruguai e Serviços Chevrolet. b) Placa do veículo
Paraguai c) Nome completo do proprietário
Esta cobertura garante os
4 - Como Utilizar os d) Nome completo do condutor
benefícios nas condições previstas Serviços e)) Telefone para contato
neste manual para clientes que f) Lugar preciso onde se encontra
adquiriram um veículo através de Comunique-se com a Central de veículo
uma concessionária Chevrolet no Atendimento Chevrolet Road g)) motivo da chamada e;
Brasil e estejam em viagem pela Service no país de ocorrência da h) quilometragem do veículo
Argentina, Uruguai ou Paraguai. pane e solicite o atendimento no
Não sendo possível a solução do seu idioma (português/espanhol), 5 - Serviços Oferecidos
pelos telefones:
problema na Argentina, Uruguai ou em Caso de Pane
Paraguai o veículo será Brasil: 0-800-702-42-00
transportado para a concessionária 5.1 Conserto no Local
Argentina: 0-800-5-55-11-15
Chevrolet mais próxima no território
Uruguai: 0-800-5-55-11-153 Na ocorrência de panes passíveis
brasileiro.
Paraguai: de reparos no local, o Chevrolet
Consulte Serviços Oferecidos em Road Service providenciará o
(contatar a telefonista): 0010
Caso de Pane* no item 5. envio de socorro mecânico, desde
(chamada a cobrar): que não demande troca de peças,
0054-11-47-88-11-15
3 - Período de Validade utilização de ferramentais e/ou
equipamentos específicos. São
do Programa A ligação é gratuita em qualquer considerados tecnicamente
ponto do país da chamada impossíveis de serem realizados
O Chevrolet Road Service é válido
no local todos e quaisquer
durante os primeiros 12 meses de Durante a comunicação com a
reparos, mesmo que de fácil
garantia após a compra do veículo, Central de Atendimento Chevrolet
execução, que ponham em risco a
conforme as regras no Manual do Road Service o proprietário e/ou
garantia de fábrica do veículo ou
Proprietário. Este período é contado usuário deverá informar à referida
a segurança dos passageiros.
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Road Service Condições Gerais
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Road Service Condições Gerais
oferecido um meio de transporte antes, se for o caso, sob pena de ser moral, inclusive a terceiros,
alternativo de acordo com o item 5.7 responsabilizado pelos custos e decorrentes de mau uso e/ou
deste manual (panes ocorridas prejuízos decorrentes de sua acidentes de trânsito, serão de
acima de 50 km do município do omissão. exclusiva responsabilidade do
domicílio do usuário) e Para efetiva liberação do veículo proprietário e/ou usuário autorizado.
posteriormente, na segunda-feira emergencial é obrigatório a caução
subsequente, o veículo emergencial da quantia exigida pela locadora. ATENÇÃO: este serviço não é
de acordo com as condições Para sua comodidade, verifique junto disponível à proprietário e/ou
previstas no primeiro e segundo à locadora as condições e valores usuário autorizado de veículo
parágrafo deste item. obrigatórios a serem caucionados. adquirido por pessoa jurídica e/ou
O Chevrolet Road Service se de uso comercial (taxistas,
Não será permitido ao proprietário responsabilizará apenas pelas locadoras de veículos, frotistas,
e/ou usuário autorizado escolher o despesas referentes às diárias de autoescolas, produtor rural, entre
modelo do veículo emergencial. locação, quilômetros rodados e outros).
seguro básico do veículo. Os gastos Em caso de dúvidas quanto à
Apenas poderá usufruir do benefício
com combustível, despesas elegibilidade do programa consulte
do veículo emergencial o
cobradas pela locadora em casos de
proprietário e/ou usuário autorizado o canal de atendimento específic
roubo, furto e acidentes, bem como
que se enquadrar nos requisitos para Frotistas no site da Chevrolet.
despesas inerentes à circulação do
dispostos nas normas nacionais de
veículo (pedágios, multas, 5.4 Troca de Pneus
locação de veículos, principalmente
estacionamento, etc.) serão
a obrigatoriedade de possuir e Para os casos de problemas com
suportadas pelo proprietário e/ou
portar: habilitação há mais de dois pneus furados ou quebra de roda, o
usuário autorizado, obrigando-se
anos, ser maior de 21 anos, ter em Chevrolet Road Service enviará um
ainda este a cumprir todas as
mãos carteira de identidade, CPF, prestador de serviços para efetuar a
demais exigências feitas pela
cartão de crédito válido e com limite substituição do mesmo pelo estepe
locadora com relação à retirada, à
disponível para caução e se do veículo. Este serviço não cobre o
entrega e a utilização do veículo
comprometer a devolver o veículo reparo do pneu ou da roda.
emergencial que vier a ser locado.
emergencial na mesma agência e
Eventuais danos de qualquer
localidade onde o retirou, ao término
natureza, incluindo material ou
das diárias a que tem direito, ou
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Road Service Condições Gerais
5.5 Pane por falta de Este serviço só será executado pagamento através da Central de
Combustível (Pane Seca) mediante a apresentação do Relacionamento do Crevrolet Road
documento do veículo ou algum Service.
Em caso de Pane por Falta de documento que comprove a
Combustível, não sendo este um propriedade do mesmo. 5.8 Transporte Alternativo
fato decorrente de negligência do Caso o veículo necessite
proprietário, o Chevrolet Road 5.7 Serviços prestados no caso
permanecer em uma Concessionária
Service enviará um reboque para de panes ocorridas a uma Chevrolet para conserto em razão
levar o veículo até o posto de distância maior de 50 Km do de pane devidamente atendida pelo
abastecimento mais próximo. limite do município onde reside Chevrolet Road Service, será
5.6 Abertura da Porta do o proprietário do veícul providenciado o retorno dos
beneficiários até o município da
Veículo Caso a Pane ocorra em município residência do usuário ou até seu
Em caso de perda ou quebra de diferente da residência do destino, desde que a distância até o
chave fora do veículo ou na proprietário e/ou usuário e a uma destino seja igual ou inferior a
fechadura da porta, ou ainda, de distância maior que 50 km contados distância até seu domicílio.
esquecimento dentro do veículo, o do limite do Município no qual reside A definição do meio de transporte
Chevrolet Road Service, enviará o proprietário e/ou usuário e aind alternativo ficará a critério do
um prestador de serviço para assim este opte pela utilização do Chevrolet Road Service em função
proceder exclusivamente a Chevrolet Road Service arcará o da disponibilidade de transporte e da
abertura da porta do veículo. mesmo com o valor correspondente distância, podendo ser realizado por
Para clientes ONSTAR: no caso de à quilometragem excedente, ou seja, via aérea (linha regular, classe
destravamento das portas, o o proprietário e/ou usuári econômica), rodoviária (táxi ou
proprietário do veículo deverá autorizado terá direito à gratuidade ônibus, sendo leito quando possível),
acionar a Central OnStar através do transporte por 50 (cinquenta) fluvial e marítima. O retorno dos
do 0800 ou do aplicativo para quilômetros contados a partir do beneficiários poderá envolver a
solicitar o destravamento das local do evento. Ao optar por esse combinação de mais de um meio de
portas. serviço, deverá o proprietário e/ou transporte alternativo.
usuário autorizado negociar,
antecipadamente, os valores a
serem despendidos e a forma de
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Road Service Condições Gerais
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Road Service Condições Gerais
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14
Introdução iii
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14
Introdução iii
Troca de Óleo aos 5.000 km
A Concessionária deverá carimbar
troca do óleo lubrificante e assinar oimportante
é extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo quepois,efetuar,
dentre
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
a quilometragem, o nº da Ordemparadesua maiore durabilidade.
Serviço a data em queE oé serviço
por issofoique a GeneralCaso
executado. Motors
o do
Brasil Ltda.,
veículo recomenda
pertença que sejam
ao programa seguidas
exclusivo as orientações
para frotas contidas
e/ou locadoras neste manual.
de veículos, consulteAs oConcessionárias
livreto “Guia de e
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover eo em gerenciamento do plano de
contato com uma concessionárialubrificação
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.
Troca de Óleo aos 10.000 km Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de Óleo aos 20.000 km
Troca de Óleo aos 25.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 35.000 km
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14
Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14
Introdução iii
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14
Introdução iii
Termo de Recebimento e Ciência
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
QUADRO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO PROPRI
ETÁRI
O
NÚMERO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO VEÍ
CULO DATADEENTREGA
VALI
DADEDEGARANTI
A DE À OU KM
NOMEDO 1°PROPRI
ETÁRI
O
NOMEDO 2°PROPRI
ETÁRI
O
NOMEDO 3°PROPRI
ETÁRI
O
FI
NALI
DADEDEUTI
LIZAÇÃO Dest
inat
ári
ofi
nal Comer
cial
VELOCÍ
METRO SUBSTI
TUÍ
DO EM COM KM
Carimboda CONCESSI
ONÁRI
AVENDEDORA N°
Concessi
onár
ia
ENDEREÇO
CEP CI
DADE ESTADO
CNPJ I
NSCR.EST.
TELEFONE NOTAFI
SCALDEVENDA
DATA ASSI
NATURA
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3
Chevrolet
Manual do Onix Owner Chevrolet
proprietário Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -
Onix - 2015 - CRC 1st Edition - 2/19/14 (3,1)
Black plate (9,1)
CRC - 11/5/14
MY20_JOY_52161898_POR_20190729_V0.3