Você está na página 1de 17

Leitura e Produção de Texto

Acadêmico
Produção do Texto Acadêmico: coesão
Prof. Dr. Eniel do Espírito Santo
Fatores de textualidade

A. Fatores pragmáticos: situação informacional e comunicativa,


processo sociocomunicativo do texto (linguagem em uso)

B. Fatores centrados no texto: uma manifestação linguística precisa


ser percebida pelo receptor como um todo significativo
(coerência)constituintes linguísticos devem se mostrar integralmente
articulados (coesão)
Coesão textual
Segundo Ingedore Koch, coesão “diz respeito ao modo
como os componentes da superfície textual encontram-
se conectados entre si numa sequência linear”.

Refere-se às formas pelas quais as palavras se ligam


no texto.
Coesão
Por retomada:
• pela repetição
• pela substituição (gramatical, lexical)

Sequencial
Coesão por retomada
A retomada está ligada à continuidade do texto, por meio
de marcas linguísticas visíveis no texto, criando um
movimento de constante retorno aos segmentos
anteriormente mencionados
Coesão por retomada
A retomada pode se dar de duas formas:

• pela repetição
• pela substituição
Coesão por retomada
Repetição

Processo mediante o qual uma palavra referida aparece


novamente no texto
Relembra o leitor acerca do tema do qual está se falando
Produz efeitos expressivos
Coesão por retomada
pela repetição
“Saia de bolinhas, colete preto e cabelos presos, Madonna estava
mais para a santa Evita que para a demoníaca material girl quando
desembarcou em Buenos Aires, no sábado. [...] Madonna foi
logo dizendo que estava em missão de paz.”
Coesão por retomada
pela substituição
Retoma a palavra-tema substituindo-a por outra, isso ocorre de
duas maneiras
• Gramaticalmente: realizada com pronomes pessoais – ele, ela;
possessivos – seu, sua etc; demonstrativos – esse(a), isso; átonos
ou oblíquos – a, o, lhe etc
• Lexicalmente: utilizando-se o repertório de palavras com sentido
semelhante, tais como navio – barco; martelo – ferramenta
Coesão por retomada
pela substituição gramatical
“História de Flor”, Carlos Drummond de Andrade
Furtei uma flor daquele jardim. O porteiro do edifício cochilava e eu
furtei a flor. Trouxe-a para casa e coloquei-a no copo com água.
Logo senti que ela não estava feliz. […] O copo destina-se a beber,
e flor não é para ser bebida. Passei-a para o vaso, e notei que ela
me agradecia, revelando melhor sua delicada composição.
Quantas novidades há numa flor, se a contemplarmos bem. [...]
Coesão por retomada
pela substituição gramatical
“História de Flor”, Carlos Drummond de Andrade
[...] Sendo autor do furto, eu assumira a obrigação de conservá-la.
Renovei a água do vaso, mas a flor empalidecia. Temi por sua
vida. Não adiantava restituí-la ao jardim. Nem apelar para o médico
de flores. Eu a furtara, eu a via […]morrer. Já murcha, e com a cor
particular da morte, peguei-a docemente e fui depositá-la no jardim
onde desabrochara. O porteiro estava atento e repreendeu-me: –
Que ideia a sua, vir jogar lixo de sua casa neste jardim.
(ANDRADE, 1985)
Coesão por retomada
pela substituição gramatical
Pronome pessoal:
“Logo senti que ela não estava feliz”.
Logo senti que a flor não estava feliz.

Pronomes átonos: a, (la), o (lo), me


Trouxe-a para casa
Trouxe a flor para casa

Pronomes possessivos
“Sua delicada composição” (composição da flor)
“Temi por sua vida”. (vida da flor)
Coesão por retomada
pela substituição lexical

Substituição lexical é a substituição de uma palavra por


outra, pode ocorrer de duas formas:
• sinônimo: criança, menino, garoto, moleque etc.
• hiperônimo: palavra de sentido mais geral:
cachorro, carnívoro, mamífero, animal
Coesão por retomada
pela substituição lexical
Sinônimo
“Saia de bolinhas, colete preto e cabelos presos, Madonna
estava mais para a santa Evita que para a demoníaca material
girl quando desembarcou em Buenos Aires, no sábado. A
tática usada pela pop star era para aplacar um pouco os
ânimos argentinos, mas não deu muito certo: escalada pelo
diretor Alan Parker para viver no cinema o papel de Eva Perón
(1919-1952), a estrela americana vem enfrentando a ira dos
peronistas. Foi recebida com pichações e bombardeada pela
imprensa. Tentando contornar a situação foi logo dizendo que
Madonna estava em missão de paz.”
Coesão por retomada
pela substituição lexical
Hiperônimo

São “superpalavras”, pois conseguem substituir várias e


geralmente denominam uma classe, uma categoria. Exemplo:

“Graças a Deus eu não experimentei a força e eficiência do air bag, pois nunca fui
vítima de um acidente. Mas sou totalmente a favor do equipamento. Jamais soube
de casos em que pessoas que dirigiam um carro com esse dispositivo tiveram um
ferimento mais grave [...]”.
Síntese
Coesão é um dos fatores de textualidade é dizem respeito
como as palavras se ligam no texto, por meio da retomada
tanto por repetição
Na coesão por repetição podemos utilizar a substituição
gramatical e lexical.
Referências
HARTMANN, Schirley Horácio; SANTAROSA, Sebastião Donizete.
Práticas de escrita para o letramento no ensino superior.
Curitiba: Ibpex, 2011.
KOCH, I. V. Coesão textual. São Paulo: Contexto, 1992.
TINOCO, G. M. A.; PINTO, M. R. O. Redação: Coesão Textual.
Vol. 2. Curso Tec. Operações Comerciais. SEDIS/UFRN. S/D.
Disponível em: http://goo.gl/lgYvGR Acesso em: 25/07/15

Você também pode gostar