Você está na página 1de 54

Manual do Usuário

ÍNDICE

1 GARANTIA ............................................................ 5 8.1 CHAMADA DE EMERGÊNCIA .............................. 33


8.2 CHAMADAS BROADCAST .................................. 35
2 INTRODUÇÃO ....................................................... 6 8.3 MODOS DE TRABALHO: MODO DIRETO .............. 35
8.4 MODOS DE TRABALHO: MODO DMO-GATE ...... 37
3 PARA SUA SEGURANÇA .................................... 7 8.5 SEGURANÇA .................................................... 37
8.6 SELEÇÃO DE REDE .......................................... 40
3.1 GERAL............................................................... 7 8.7 SERVIÇOS SUPLEMENTARES ............................ 40
3.2 EXPOSIÇÃO À ENERGIA DE RF............................ 8 8.8 SERVIÇOS DE DADOS ....................................... 41
3.3 COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA ............... 9 8.9 RECEPTOR GPS.............................................. 42
3.4 OUTRAS ADVERTÊNCIAS .................................. 10 8.10 OPÇÃO GSM............................................... 43
3.5 ANTENA ........................................................... 12 8.11 OPÇÃO I/O PROGRAMÁVEIS......................... 44
3.6 ACESSÓRIOS DE ÁUDIO .................................... 12
3.7 CUIDADO E MANUNTENÇÃO .............................. 12 9 OUTRAS FUNÇÕES ........................................... 46
4 PRIMEIROS PASSOS ......................................... 13 9.1 AGENDA .......................................................... 46
9.2 REGISTRO DE CHAMADAS ................................ 46
4.1 COMO LIGAR O EQUIPAMENTO .......................... 13 9.3 OPÇÕES DE TELA............................................. 47
4.2 MODOS DE TRABALHO...................................... 14 9.4 IDIOMAS .......................................................... 47
9.5 OPÇÕES DE ÁUDIO........................................... 47
5 USO BÁSICO DO EQUIPAMENTO .................... 15
9.6 USO DE OS ACESSÓRIOS DE ÁUDIO .................. 48
5.1 INDICADORES DE TELA ..................................... 17
10 GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA ....................... 50
5.2 INDICADORES LUMINOSOS................................ 19
5.3 LISTA DE CARACTERES EDITÁVEIS .................... 20 11 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ............... 54
5.4 UNIDADE DE DESPACHO DT-410 ...................... 21
5.5 TELA PRINCIPAL ............................................... 22

6 MENU PRINCIPAL .............................................. 22

7 FUNÇÕES BÁSICAS .......................................... 27

7.1 CHAMADAS DE GRUPO ..................................... 27


7.2 CHAMADAS INDIVIDUAIS ................................... 29
7.3 MENSAGENS DE ESTADO.................................. 31
7.4 MENSAGENS DE TEXTO .................................... 32

8 FUNÇÕES ESPECIAIS ....................................... 33

1 v3.7
Manual do Usuário
Manual do Usuário

GESTÃO DE RESÍDUOS

O símbolo significa que o equipamento deve ser objeto de coleta seletiva ao


finalizar seu ciclo de vida. No jogar estes produtos em lixeiras públicas sem a
devida classificação.

Termo de responsabilidade
Embora tenham sido realizados todos os esforços para assegurar a precisão das
informações contidas neste documento e nos demais a ele relacionados, isso não deve ser
considerado como um compromisso por parte da Teltronic S.A Unipersonal. E a
responsabilidade da Teltronic S.A. Unipersonal acerca de possíveis erros ou omissões está
limitada à correção dos mesmos. A Teltronic S.A. Unipersonal agradece qualquer comentário
para a melhoria de nossos produtos e serviços.
As informações abaixo foram concebidas para utilização por pessoal especializado e estão
subordinadas ao acordo de uso destas informações. O usuário destas informações assume
total responsabilidade por seu uso e, sob nenhuma circunstância, a Teltronic S.A. Unipersonal
é responsável por danos diretos ou indiretos relacionados ao, ou decorrentes do, uso das
informações.
A informação ou as afirmações expressas neste documento relativas à compatibilidade,
capacidade ou especificações do software ou hardware mencionados não podem ser
caracterizadas como definitivas e deverão ser definidas expressamente no acordo realizado
entre Teltronic S.A. Unipersonal e o cliente.
A Teltronic S.A. Unipersonal reserva-se o direito de revisar o documento e de realizar
mudanças de conteúdo a qualquer momento, sem aviso prévio.

3 pt
Manual do Usuário

Copyright

Nenhuma informação, total ou parcial, neste documento e em todos os associados pode ser
copiada, distribuída ou transmitida a terceiros por qualquer meio, sem autorização prévia da
Teltronic S.A. Unipersonal. A distribuição deste documento está protegida por Acordo de
Confidencialidade (NDA, na sigla em inglês de non-disclosure agreement) entre Teltronic S.A.
Unipersonal e o receptor.
As informações contidas em algumas partes destes documentos podem estar protegidas por
direitos de patente.
Este documento, os documentos associados e o produto descrito estão protegidos por
direitos autorais, de acordo com as leis aplicáveis.
Teltronic e o logotipo de Teltronic são marcas registradas de Teltronic S.A. Unipersonal.

© Teltronic S.A. Unipersonal.

Este equipamento
pode ser usado em
todos os estados membros da União Europeia
com a obtenção da licença administrativa
correspondente.
Manual do Usuário

1 GARANTIA
A TELTRONIC S.A.U. garante a reposição ou reparação sem custo dos produtos que
apresentem defeitos decorrentes de anomalias, seguindo as condições gerais de garantia da
TELTRONIC S.A.U.
Em nenhuma hipótese, a TELTRONIC S.A.U. será responsável por problemas ou danos
causados por qualquer acessório ou elemento auxiliar que não tenha sido homologado ou
fornecido pela TELTRONIC S.A.U.
Em nenhum caso, a TELTRONIC S.A.U. será responsável pelos danos ocasionados por uma
instalação efetuada por pessoal não autorizado pela TELTRONIC S.A.U.

5 pt
Manual do Usuário

2 INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir este equipamento Teltronic MDT-400 ou DT-410.
Os mais avançados serviços Tetra e uma ampla variedade de opções e acessórios vão
ajudar-lhe a obter ou máximo rendimento das comunicações móveis em seu trabalho.
Com este manual você logo descobrirá como é fácil usar as principais funções de seu novo
terminal Tetra. Aprendera como realizar uma chamada de grupo, uma chamada individual,
como enviar mensagens de estado e como editar uma mensagem de texto e enviá-la a um ou
mais usuários.

Antes de usar o equipamento, leia atentamente este manual.


Além das instruções de operação, você encontrará informações
importantes sobre seu uso seguro, entre as quais as referentes ao
cumprimento das normas internacionais sobre exposição a
radiofrequência.
Conserve o manual para poder consultá-lo no futuro. Para qualquer
informação adicional, consultar seu fornecedor de serviços.
Na parte final deste manual do MDT-400 e DT-410, há um Guia de Referência Rápida. Além
disso, com cada equipamento, também se fornece um Guia de Instalação.
Algumas funções descritas neste guia podem depender da configuração/opções do rádio,
assim como da versão de seu firmware.
Para informações mais detalhadas sobre as funções disponíveis em seu terminal, por favor,
consultar seu fornecedor de serviços.
Manual do Usuário

3 PARA SUA SEGURANÇA


3.1 Geral
A Teltronic homologou uma ampla gama de acessórios para os equipamentos MDT-400 e
DDT-410, como antenas e suplementos de áudio, entre outros. Os acessórios passaram por
todo tipo de testes para assegurar sua idoneidade e segurança durante o uso para o que
foram projetados: uso veicular (MDT-400) ou em mesa de trabalho (DT-410). Dessa forma,
recomenda-se nunca usar acessórios não homologados.
Para sua segurança, apenas faça reparos no equipamento e em seus acessórios com
pessoal autorizado pela Teltronic. Se a instalação (Guia de Instalação MDT-400 / DT-410) ou
reparação não forem corretas podem resultar em riscos e anular a garantia do equipamento.
O sistema de acesso usado é o TDMA (acesso múltiplo por divisão de tempo, na sigla em
inglês), com quatro canais físicos por canal de RF. A Largura de banda do canal de RF
(espaçamento de canal) é de 25 KHz. O equipamento, portanto, tem eficiência espectral de
um canal de voz por 6,25 KHz de largura de banda de canal.
O esquema de modulação usado é π/4-shifted Differential Quaternary Phase Shift Keying
(π/4-DQPSK) com uma taxa de modulação de 18Ksym/s, equivalente a 36Kbits/s.
O equipamento, portanto, tem uma taxa de dados, em cada canal físico, de 9.000 bits/s por
6,25 KHz de largura de banda de canal.

7 pt
Manual do Usuário

3.2 Exposição à energia de RF


Seu equipamento MDT-400 / DT-410, assim como com os acessórios homologados pela
Teltronic, foi projetado e fabricado para não ultrapassar os limites de exposição à energia de
radiofrequência, em conformidade com as normas internacionais.
Essas diretrizes, resultado de estudos científicos de organizações independentes, exigem
uma margem considerável de segurança, calculada para garantir a segurança de todas as
pessoas, independentemente de idade ou estado de saúde.

A operação do terminal MDT-400 é limitado apenas para uso


profissional / controlado para garantir a segurança ante a
exposição à energia de RF. Este rádio NÃO está autorizado para
uso pelo público em geral.
Usar apenas acessórios, baterias e antenas aprovadas pela
Teltronic. O uso de acessórios, baterias e antenas não
aprovados pode fazer com que se ultrapassem os limites de
segurança contra a exposição à energia de RF.
Quando se usem antenas de alto ganho, aprovadas pela
Teltronic, estas devem ser instaladas de forma a proporcionar
uma distância de separação de ao menos 35 cm (14 polegadas)
das pessoas, em operação normal, para certificar o
cumprimento das normas de exposição à RF.
Manual do Usuário

3.3 Compatibilidade eletromagnética


A maioria dos dispositivos eletrônicos é suscetível a interferências eletromagnéticas caso não
estejam adequadamente protegidos, projetados ou configurados para ter compatibilidade
eletromagnética.
Para evitar esses conflitos de compatibilidade, respeitar as normas vigentes na região local. O
equipamento cumpre os requerimentos da Diretiva do Conselho 89/336/CEE de
compatibilidade magnética, assim como os da Diretiva do Conselho 95/54/CE de
instalações em veículos a motor.

Instalação em veículos
Este equipamento deve ser alimentado com voltagem contínua
nominal de 12V nos conectores do equipamento (mínimo 10,8V,
máximo 15,6 V).
É preciso levar em conta que alguns dispositivos móveis digitais podem interferir com
aparelhos auditivos e outros dispositivos médicos. Se houver esse tipo de interferência, entrar
em contato com seu fornecedor de serviços ou consultar o fabricante do aparelhos auditivo ou
dispositivo médico.
Usar dois equipamentos Tetra cujas antenas se encontrem muito próximas pode provocar
interferências entre elas. Caso isso ocorra, separe as antenas até que a interferência
desapareça.

9 pt
Manual do Usuário

Advertência: Podem sofrer-se queimaduras caso se toque a parte


descoberta da antena durante a transmissão do equipamento de
rádio.
Transmissões por longos períodos podem levar a parte traseira do
equipamento, onde está localizado o dissipador do amplificador de
potência, a atingir altas temperaturas.

3.4 Outras advertências


Veículos
Os sinais de RF podem afetar os sistemas eletrônicos de veículos a motor que não estejam
bem instalados ou protegidos. Para mais informações, verifique esses aspectos de seu
veículo ou do equipamento agregado com seus fabricantes.
O equipamento MDT-400 foi homologado de acordo com a Diretiva 95/54/CE para garantir a
segurança em instalações veiculares, referente a transmissões de equipamentos de rádio que
afetem sistemas eletrônicos do carro: sistemas de ignição eletrônica, sistema de controle de
freios ABS, controle de tração ou velocidade e computadores de bordo.
Siga as instruções do Guia de Instalação MDT-400 / DT-410 para instalar corretamente o
equipamento. Evite a área em cima do air bag ou de abertura do mesmo. Os air bags inflam-
se com grande força e o equipamento poderia ser expelido e provocar graves lesões aos
ocupantes do veículo.
Manual do Usuário

Entornos potencialmente explosivos


Desconecte o equipamento quando esteja em áreas nas quais possam ocorrer explosões e
obedeça todos os avisos e instruções.
Os locais em que podem ocorrer explosões em geral (nem sempre) são indicados: áreas de
reabastecimento de combustível (decks de barcos, postos de gasolina, instalações de
armazenamento e transporte de combustível ou produtos químicos), veículos que usam gás
liquefeito de petróleo (GLP), áreas em que o ar contém grãos, pó ou partículas metálicas.
As faíscas nessas áreas podem originar explosões ou incêndios, com o consequente risco de
lesões ou até morte.
Segurança do motorista
Verifique as leis e normas sobre o uso de telefones celulares e radiotelefones na área em que
estiver dirigindo e nunca as desobedeça. Enquanto estiver dirigindo, preste a máxima atenção
à pilotagem e sempre esteja com as mãos livres para manobrar o veículo.
Como medida de precaução, sempre que possível estacione fora da via para fazer ou receber
uma chamada.
Programação
A programação do equipamento sempre deve ser realizada com uma versão compatível com
a versão de firmware.

11 pt
Manual do Usuário

3.5 Antena
1. Não usar o equipamento sem antena.
2. Para garantir os requisitos de segurança, usar sempre antenas validadas pela Teltronic.
3. Não usar nunca um equipamento com a antena danificada. Se uma antena danificada
entrar em contato com a pele, pode chegar a provocar queimaduras.

3.6 Acessórios de áudio


1. Usar apenas acessórios aprovados pela Teltronic.
2. Siga as instruções de instalação dos acessórios de áudio do Guia de Instalação MDT-
400 / DT-410.

3.7 Cuidado e manutenção


As recomendações a seguir ajudam a aumentar a vida útil do equipamento e a manter a
cobertura da garantia:
1. Não instalar o equipamento em lugares sujos, úmidos ou empoeirados. Aconselha-se a
instalá-lo em local protegido da luz solar direta e longe de fontes de calor. As altas
temperaturas podem reduzir a durabilidade dos componentes eletrônicos e deformar ou
derreter alguns plásticos.
2. O derramamento de líquidos sobre o equipamento pode provocar sérios danos. Caso
isso ocorra, consultar seu Serviço Técnico autorizado.
3. Usar um pano suave e úmido para limpar as superfícies externas. Não empregar, em
nenhum caso, aerossóis químicos ou limpadores abrasivos.
4. Não obstruir nem cobrir os orifícios de ventilação da unidade de despacho DT-410.
5. Não guardar o equipamento em lugares frios. Quando o dispositivo recuperar sua
temperatura normal, a umidade em seu interior pode condensar-se, danificando a
eletrônica interna.
Manual do Usuário

6. Não golpear nem deixar o equipamento cair bruscamente. As placas de circuitos


internos e as peças mecânicas mais sensíveis poderiam quebrar-se.
7. Caso a tela do equipamento indicar erro que o impeça de iniciar o funcionamento
normal, consultar seu provedor de serviços.
8. Não abrir o equipamento nem tentar manipulá-lo de forma alguma. Não há partes
internas de interesse para o usuário e a abertura da coberta expõe o usuário a
descargas elétricas e outros riscos. Caso se tente reparar por conta própria o
equipamento, abrindo-o ou manipulando-o de alguma forma, perde-se a garantia.
9. Não introduzir objetos nas ranhuras da carcaça da unidade de despacho DT-410, já
que poderiam tocar partes com alta voltagem e causar descargas eléctricas, incêndios
ou falhas na unidade.
10. Não colocar objetos pesados sobre o equipamento nem sobre seu cabo de
alimentação. Os danos no cabo poderiam provocar descargas ou incêndios.
11. Usar sempre o cabo de alimentação fornecido com o equipamento. Para evitar
descargas eléctricas, o DT-410 deve ter aterramento.
12. Desconectar a antena do equipamento em caso de tempestades para evitar a
danificação por raios.

4 PRIMEIROS PASSOS
4.1 Como ligar o equipamento
No caso do DT-410, ligue o interruptor principal, na parte posterior do equipamento.

1. Manter pressionada a tecla para ligar ou apagar o equipamento.


2. Ao ligar-se, aparecerá uma mensagem de boas-vindas (configurável na programação).
Também aparecerão, durante alguns segundos, a versão do software do equipamento, o
endereço e nome do usuário.

13 pt
Manual do Usuário

3. Se o equipamento solicitar o código PIN, introduzir o código de 4 dígitos (o código pré-


configurado é 0000), que aparece na tela **** e dar OK. Recomenda-se trocar o código
por outro mais seguro fácil de recordar.
4. Caso o usuário não introduza o código PIN correto e esgote o número permitido de
tentativas (configurável na programação; três vezes na pré-configuração), o
equipamento se bloqueará até que se introduza o código pessoal de desbloqueio PUK
(código de 10 dígitos). Este código é fornecido pelo Fornecedor de Serviços.
5. Ao desligar o equipamento, aparecerá uma mensagem de desligamento e se ouvirá um
aviso acústico.
No caso do DT-410, uma vez desligado o equipamento completamente pela frente, você pode
prosseguir com o desligamento do interruptor principal, na parte traseira.

4.2 Modos de trabalho.


1. Existem três modos de funcionamento: modo de rede (V+D), modo direto (DMO) e modo
DMO-GATE. No modo de rede (V+D), o equipamento se encontrará operacional quando
tiver realizado com êxito o registo no sistema. Aparecerão na tela, então, os símbolos
(indicador de rede válida) e (indicador de nível de sinal).
2. Durante o processo de registro no sistema e acesso à rede, o LED SVC estará em
vermelho de forma contínua. Quando o equipamento encontrar uma rede válida,
começara a piscar, tentando registrar-se. Quando o registro for completado, um aviso
acústico programável será ouvido e o LED SVC ficará verde. Na tela, aparecerá a
mensagem “Em serviço”. Se o equipamento não conseguir acesso a uma rede, a tela
mostrará a mensagem de “Não serviço” e o LED continuará vermelho. Embora o
equipamento não tenha se registrado, é possível ter acesso ao Menu Principal, para,
por exemplo, selecionar o Modo de trabalho Direto (DMO), sem necessidade de
infraestrutura.
3. No modo DMO, o LED SVC ficará verde e o símbolo (indicador de modo direto
ativado) será mostrado na linha de símbolos da tela (linha superior). Neste modo não se
mostra o símbolo (indicador de rede válida).
Manual do Usuário

4. Se o equipamento tiver disponível a opção DMO-GATE, esse modo de trabalho poderá


ser selecionado, o que permitirá transferir chamadas de grupo da rede a terminais em
modo DMO e vice-versa.
5. O equipamento poderá ser configurado para ser iniciado em qualquer um dos modos
disponíveis. Também é possível trocar de modo manualmente no menu ‘Modos de
trabalho’

5 USO BÁSICO DO EQUIPAMENTO


Este manual é comum a dois modelos de equipamento: equipamento móvel MDT-400 e
unidade de despacho DT-410.
Ambos os modelos têm o mesmo painel frontal, descrito a seguir:

15 pt
Manual do Usuário

Também é possível usar o MDT-400 sem painel para aplicativos de dados usando o protocolo
PEI e controle de áudio por meio da interface de 600 ohm. Se seu equipamento tiver essa
configuração, consultar com seu Fornecedor de Serviços para conhecer os serviços
disponíveis e como ter acesso a eles.

Nº Descrição Observações
Conector para Microfone de mão ou Microalto-falante,
Conector de Microtelefone ou Microfone de mesa (DT-410).
1
microfone Conector para o cabo de programação.
Ajuste do nível de volume. Ajuste nas telas do Contraste,
2 Controle de volume
Volume áudio e Volume sinais sonoros.
Display alfanumérico de 4 x 16, linha de símbolos e linha de
3 Tela
‘soft-keys’.
4 Indicador LED STS Indicador do estado de chamada.
5 Indicador LED SVC Indicador de serviço.
6 Tecla ON/OFF Tecla de ligar / desligar
Navegação pelos menus/submenus e suas opções.
7 Teclas de navegação
Edição de agendas / mensagens.
Introdução de números e caracteres
8 Teclado alfanumérico
(Ver seção 6.3).
9 Tecla de emergência Inicia / anula a chamada de emergência.
Em combinação com outras teclas permite acesso rápido a
certas funções (Ver seção 12.6).
10 Tecla de função
Pressionando por determinado tempo, muda o modo de
trabalho (Tetra V+D<-> DMO).
11 Tecla de menu Acesso ao Menu Principal.
12 Soft-keys Pressionar para selecionar a opção correspondente na tela.
Manual do Usuário

5.1 Indicadores de tela


Os indicadores de tela mostram informações sobre o funcionamento do equipamento:

Símbolo Descrição
Indicador de Intensidade do Sinal Recebido (RSSI) o nível de cobertura.
Rede válida (apenas em modo rede V+D).
Chamada de emergência estabelecida (fixo).
Pisca quando está se estabelecendo.
Chamada estabelecida.
Mensagem recebida (fico). Pisca quando se está enviando uma
mensagem.
Modo discreto ativado. Converte uma chamada entrante semiduplex com
sinalização direta a sinalização on/off hook.
Todos os sinais sonoros desativados.
Tipo de chamada de voz selecionado: de grupo (GRP), privada (PRV),
telefônica (PHN), por central (PBX) ou broadcast (BRD).
17 pt
Manual do Usuário

Posição GPS válida (fixo). Pisca se a posição GPS não for válida.
Apenas se mostrará se a opção GPS estiver instalada no equipamento
MDT-400.
Modo Direto (DMO) ativado.
Conexão de Pacotes de Dados. É mostrado fixo quando a conexão está
estabelecida. Pisca quando a transferência de dados está em andamento.
Desvio de chamada ativado.
Chamada de inclusão ativada.
Acesso a funções sequenciais com tecla .
Caixa de mensagens recebidas cheia.
Fixo: Terminal registrado em modo codificado. Chamada codificada.
Piscando: Terminal registrado em modo codificado. Chamada em claro.
/ Tela de edição de texto.
Chamada GSM estabelecida (fixo). Pisca no estabelecimento de chamada.
Apenas se mostrará se a opção GSM estiver instalada e ativada.
Scan de grupos ativo (grupos em escuta).
Modo DMO-GATE.
Detectada presença de um DMO-REP na frequência DMO selecionada.
Se o terminal tiver o módulo E2EE (Encriptação Ponta a Ponta) ativo:
Chamada ativa com encriptação E2EE.
Chamada ativa em claro.
Migração. Terminal registrado em uma rede distinta à sua local.
Função TxI (Transmit Inhibit).
Transmissões inibidas temporalmente (exceto chamada de emergência).
Manual do Usuário

5.2 Indicadores luminosos.


Os indicadores luminosos proporcionam informação adicional sobre o funcionamento do
equipamento:

LED SVC
Estado LED Função
Desligado Equipamento não operacional.
Vermelho Equipamento fora de serviço (sem registro na rede).
Vermelho piscando Equipamento em processo de registro.
Verde Equipamento em serviço (registrado na rede).
Equipamento operativo (DMO).
Laranja piscando Equipamento em modo programação

LED STS
Estado LED Função
Apagado Nenhuma chamada em andamento.
Vermelho Equipamento transmitindo em uma chamada. PTT
pressionado (chamada semiduplex) ou até que a
comunicação termine (chamada duplex, apenas em TMO
–modo trunking-).
Vermelho piscando Petição ou fim de transmissão.
Verde Equipamento recebendo uma chamada.
Verde piscando Chamada em andamento, ninguém transmitindo.
Laranja Chamada em fase de estabelecimento.
Quando os dois LEDs (SVC e STS) estão laranjas se trata de uma indicação de Erro. Se isso
ocorrer, consultar seu Fornecedor de Serviços.

19 pt
Manual do Usuário

5.3 Lista de caracteres editáveis


A tabela a seguir mostra os caracteres disponíveis para edição de textos no MDT-400 e DT-
410.

Caracteres Tela
Teclas Número de vezes que se aperta a tecla
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Espaço . 1 , & $ @ # ¿ ? ¡
1
! : ; _ “ ’
2 ABC A a B b C c 2 Á á À à Â â Ã ã Ä ä Å å Ç ç
3 DEF D d E e F f 3 É é È è Ê ê Ë ë
4 GHI G g H h I i 4 Í í Ì ì Î î Ï ï
5 JKL J j K k L l 5
6 MNO M m N n O o Ñ ñ 6 Ó ó Ò ò Ô ô Õ õ Ö ö
7 PQRS P p Q q R r S s 7
8 TUV T t U u V v 8 Ú ú Ù ù Û û Ü ü
9 WXYZ W w X x E e Z z 9
+ - 0 = *
0+ ÷ / \ ( ) [
] { } < >
Manual do Usuário

5.4 Unidade de despacho DT-410


A unidade de despacho DT-410 integra o equipamento de rádio com uma fonte de
alimentação incorporada e um alto-falante interno para otimizar o espaço requerido para
instalações fixas.

A unidade de despacho não foi projetada para


suportar grandes pesos, de forma que não devem ser
NÃO COLOCAR
OBJETOS PESADOS colocados objetos muito pesados sobre o aparelho.
SOBRE O RACK

Seus menus e sua operação são idênticos aos do equipamento móvel MDT-400, com as
seguintes exceções:
Se o DT-410 for controlado via PEI (por exemplo, a partir de um aplicativo de PC), há apenas
uma tela que permite duas opções:
- Voltar ao controle manual do equipamento, pressionando a soft-key ‘MMI’
- Habilitar o desabilitar o alto-falante interno, selecionando Alto-falante Sim ou Não.

O botão de volume e a tecla de ligado / desligado permanecem ativas.

21 pt
Manual do Usuário

5.5 Tela principal


A tela principal é a de Chamadas de Voz (em modo rede V+D) – Modo grupo.
O equipamento estará preparado para pressionar PTT (Push-to-talk) e lançar diretamente a
chamada ao grupo que tenha selecionado.
A informação básica que se visualiza nesta tela principal consiste na classe à qual pertence o
grupo selecionado, o nome do grupo e o estado do mesmo.
A soft-key ‘Modo’ (parte inferior direita da tela) permite escolher entre outros tipos de
chamada (privada, de telefone, PABX). Caso se deseje, é possível programar o retorno
automático ao tipo de chamada preferido em alguns segundos.

6 MENU PRINCIPAL
Para acessar o Menu Principal, pressionar a tecla .
O Menu Principal está organizado de forma cíclica e é possível acessar as diferentes telas
usando as teclas de navegação
Com as soft-keys, é possível ativar ou desativar as opções do menu, acessar os submenus e
retroceder.
Algumas telas podem não aparecer dependendo da configuração de seu equipamento.
Para evitar que certas configurações sejam acidentalmente modificadas, algumas funções
podem ser limitadas na programação. Os menus/funções que podem ser restringidos são as
agendas, registro de chamadas, modos de operação, acessórios (em Configurar áudio), envio
de mensagens de estado e envio de mensagens de texto.
Manual do Usuário

Use as teclas
Pulse a tecla de de cursor Mostra o último
menu para navegar tipo de chamada
para acessar o pelo menu selecionado
Menu principal

GRP GRP

Agenda Modos de
Trabalho
Sair Aceptar Sair Aceitar

GRP GRP

Mensagens Configurar
Áudio
Sair Aceitar Sair Aceitar

GRP GRP

Registro de Opções de
Chamadas Usuário
Sair Aceitar GRP Sair Aceitar

Modos de
Operação
Sair Aceitar

23 pt
Manual do Usuário

AGENDA
Privada  Agregar PSTN  Agregar
Apagar Apagar
Estado Mem Estado Mem
Modificar Modificar

Grupo  Agregar PABX  Agregar


Apagar Apagar
Estado Mem Estado Mem
GRP preferido Modificar
1. MODO DE TRABALHO
V+D
DMO
Gateway
GSM
2. CONFIGURAR ÁUDIO
Volume Sons ativos Sim / Não
+/-
áudio  Som teclas Sim/Não
Som controle Sim/Não
Acessórios  Padrão Chamada (ent) Sim/Não
Telefone Chamada (sai) Sim/Não
Viva-voz Permissão Tx Sim/Não
Auto Permissão Rx Sim/Não
Detecção PTT Msg.recebida Não/Norm
al/Alta
Msg. enviada Sim/Não
Som da
Som1… 10
campainha  Vol. sons +/-
Manual do Usuário

3. OPÇÕES DE USUÁRIO
Idioma Tela  Iluminação
Brilho
Código PIN  Solicitar PIN Negativo
Mudar PIN Contraste
4. MODOS DE OPERAÇÃO
Seleção de área Área local Modo TxI Sim / Não
Áreas 1..14 Modo discreto Sim / Não
Todas áreas
5. REGISTRO DE CHAMADAS
Enviadas
Recebidas
Perdidas
Apagar tudo
6. MENSAGENS
Estado  Ler Texto  Entrada
Enviar Saída
Apaga estados Novo
Configurar
Apaga entrada
Apaga saída

25 pt
Manual do Usuário

7. ENCRIPTAÇÃO E2EE (opcional)


O menu apenas é mostrado caso se instale a opção com Licença de Segurança Avançada.
Mudar Data & Hora Data
Hora

Selecionar: Claro/Encriptado Pref.


 ENCRIPTADO
Pref. CLARO
Predefinido

Reset fábrica  Senha reset

Valor KeySetCheck Valor KSC

Info Módulo seg.

Info Placa pral.


8. GPS INFO (opcional)
O menu apenas é mostrado caso se instale a opção com GPS. Quando se tem o
posicionamento por GPS, é possível ter acesso às seguintes informações:
Latitude – Longitude
Velocidade (Km/h, mph) – Curso – Desv.
Time – Date
Manual do Usuário

7 FUNÇÕES BÁSICAS
7.1 Chamadas de grupo
A chamada de grupo permitirá comunicar-se com um grupo de usuários que se encontrem
habilitados para tal comunicação. Selecione o modo GRP com a soft-key ‘Modo’.
A chamada de grupo é sempre semiduplex com sinalização direta: é conectada diretamente
ao grupo selecionado na tela ao acionar o PTT; e não é possível falar e ouvir ao mesmo
tempo.
Os grupos estão organizados em classes (ou pastas). Cada classe poderá ter vários grupos,
e sua distribuição é feita na programação.
Para a seleção de classe e grupo, são usadas as teclas de navegação
A busca alfabética se aplicará apenas aos grupos incluídos na classe selecionada.
Uma vez que o usuário seleciona uma das classes, se moverá apenas a través dos grupos
incluídos em tal classe. Os grupos são ordenados alfabeticamente dentro de cada classe. A
classe / grupo selecionado aparece na tela.
Para mudar de classe, pressionar a soft-key “Classe” (Rango).
Uma vez selecionado um grupo, o estado do mesmo aparece na tela durante por alguns
segundos. A chamada a tal grupo continuará se o grupo estiver disponível. Caso contrário, ao
acionar o PTT se mostrará a mensagem “Grupo não válido”.
O usuário deve manter pressionado o PTT para enviar a chamada e o resto dos usuários do
grupo escutarão diretamente.
O LED STS ficará vermelho (transmissão) ou verde (recepção).
A identificação do falante, ou seu nome se estiver disponível na agenda aparecerá na tela.
27 pt
Manual do Usuário

A chamada de grupo é recebida diretamente, sem nenhuma ação por parte do usuário. O
equipamento indicará ao usuário que recebeu uma chamada de grupo com um som curto de
alerta e se mostrará na tela o nome do usuário que esteja falando a cada momento, assim
como o nome do grupo.
A chamada se desconecta acionando a soft-key ‘Desligar ou a tecla AUX do microfone de
mão ou simplesmente soltando o PTT e esperando que o sistema a desconecte.
A chamada de grupo será finalizada pela infraestrutura quando esta detectar que, por
determinado tempo, nenhum usuário pede licença para transmitir.
Qualquer outro usuário pode abandonar a chamada com o mesmo procedimento, com a
chamada continuando em andamento para o resto de usuários.
É possível configurar na programação que os grupos fiquem em escuta, de forma a que se
recebe todas as chamadas nesse modo.
Ao acessar o submenu Registro de Chamadas do Menu Principal, é possível responder à
última chamada de grupo recebida.
Manual do Usuário

7.2 Chamadas individuais


A chamada individual é uma chamada entre 2 usuários. Nenhum outro usuário ouvirá sua
conversa. Pode ser feita a números na rede Tetra (chamadas privadas) ou a números da rede
telefônica externa (chamadas telefônicas PABX ou PSTN).
O MDT-400 / DT-410 permite realizar as seguintes chamadas individuais:
- Semiduplex com sinalização direta: O usuário que liga teme permissão para falar
primeiro. Não é possível falar e ouvir simultaneamente.
- Semiduplex com sinalização “hook”: O destinatário precisa responder (tirar o
aparelho do gancho) primeiro. Não é possível falar e ouvir simultaneamente.
- Duplex: A sinalização é hook (o destinatário precisa responder primeiro). É possível
falar e ouvir simultaneamente. Não é necessário acionar o PTT para falar.

Para fazer uma chamada privada semiduplex:


- Introduzir o número da pessoa a quem se deseje ligar ou selecioná-la pela agenda.
- Com a soft-key Modo (parte inferior direita da tela) selecionar o tipo de chamada que
deseja fazer (PRV, PSTN, PABX).
- Se a chamada que deseja realizar é de sinalização direta, pressione o PTT e fale
diretamente. Quando quiser deixar de falar solte o PTT. Seu interlocutor poderá então
fazer a mesma operação, pressionar o PTT e falar.
- Para chamadas semiduplex com sinalização Hook, inicie a chamada pressionando o
botão AUX do Microfone de Mão. Esta opção deve ser habilitada na programação. O
usuário destinatário deve primeiro aceitar (tirar do gancho) a chamada. Uma vez
estabelecida a chamada, o usuário que deseje falar deve manter o PTT pressionado.
- Para encerrar qualquer tipo de chamada privada há duas possibilidades: pressionar a
tecla AUX do Microfone de Mão ou com a soft-key “Desligar”.

29 pt
Manual do Usuário

Se o Modo Discreto estiver ativado ( ), uma chamada entrante semiduplex com


sinalização direta será convertida a uma sinalização hook.
Para habilitar esse modo, ir ao menu Modos de Operação  Modo Discreto. A opção deve
ser ativada previamente na programação.
Para fazer uma chamada duplex:
- Introduzir o número da pessoa a quem se deseje ligar ou selecioná-la pela agenda.
- Com a soft-key Modo (parte inferior direita da tela) selecionar o tipo de chamada que
deseja fazer (PRV, PSTN, PABX).
- Iniciar a chamada pulsando a soft-key “Chamar”.
- Durante o estabelecimento da chamada, ouve-se o som de linha de chamada. Esperar
que o destinatário atenda. Nesse momento, a chamada é estabelecida e começa-se a
falar sem necessidade de pressionar o PTT.
- Qualquer um dos 2 usuários poderá desconectar a chamada pressionando a tecla AUX
do Microfone de Mão ou com a soft-key “Desligar”.

No submenu Registro de chamadas do Menu Principal, é possível repetir chamadas


recentes ou responder a uma chamada recebida ou perdida.
No submenu Mensagens do Menu Principal, é possível ler as mensagens de estado
recebidas (opção Ler das mensagens de estado) e utilizar o endereço do remetente (opção
Responder uma mensagem selecionada ou pressionar PTT ou AUX nessa tela).
No submenu Mensagens do Menu Principal, é possível ler as mensagens de texto
recebidas (opção Entrada das mensagens de texto) e usar o endereço do remetente (opção
Voltar Número nas Opções de uma mensagem selecionada).
Manual do Usuário

7.3 Mensagens de estado


O MDT-400 / DT-410 permite enviar mensagens de estado a endereços individuais ou de
grupo: “Chamar a”, “Petição urgente” e “Emergência”. Essas são as mensagens padrão que
podem ser ativadas o não na programação
Também é possível enviar mensagens predefinidas pelo usuário na programação. Nessas
mensagens o código numérico e texto associado são definidos pelo usuário.
No submenu Mensagens do Menu Principal, selecionar a opção “Estado”.
É possível enviar mensagens de estado a endereços individuais (endereços privados Tetra ou
endereços telefônicos) ou de grupo armazenados na agenda ou marcar diretamente o
endereço individual de destino.
Uma vez selecionado o destino, pressionar a soft-key ‘Enviar’.
Quando a mensagem é recebida na infraestrutura esta envia uma confirmação “Mensagem
enviada” ou informa de um “Falha no envio” ao equipamento
Para enviar uma mensagem de estado de forma rápida a um endereço predefinido
(individual ou de grupo) pressione + + Dígito 1 + Dígito 2. A opção precisa ser
habilitada na programação.
O número da mensagem se indica com dígito 1 e dígito 2 e corresponde à posição que ocupa
a mensagem na lista. É possível consultar a lista para saber o lugar que ocupa cada uma
(menu Mensagens do Menu Principal).
Quando se recebe uma nova mensagem de estado, o equipamento comunica ao usuário com
uma tela informando o recebimento com o símbolo .
Para ler mensagens de estado antigos, selecionar Estado no submenu Mensagens do Menu
Principal, que mostra as seguintes opções: Ler, Enviar e Apagar estados.

31 pt
Manual do Usuário

7.4 Mensagens de texto


Outro serviço possível de realizar com seu equipamento MDT-400 / DT-410 é o envio de
mensagens de texto, possibilitando concatenar as mensagens quando superam os 140
caracteres (160 caso se configure o protocolo GSM7 e o idioma selecionado corresponda à
codificação ISO LATIN 1).
O serviço de mensagens de texto pode ser ampliado com a ativação de mensagens
concatenados, que permite a recepção e envio de mensagens de texto de até 1 mil
caracteres (consultar seu fornecedor de serviços para mais detalhes).
O número de caracteres que restam para enviar dados em apenas uma mensagem aparece
entre parênteses na parte superior esquerda da tela. Caso estejam ativadas mensagens
concatenadas, mostra-se o número de mensagem em que se encontra o cursor.
É possível criar uma nova mensagem escrevendo o texto no teclado (selecionar Texto/Novo
no submenu Mensagens do Menu Principal), ou selecionar uma das mensagens
armazenadas na bandeja de saída (Texto/Saída).
Quando o texto é escrito em idiomas Unicode ou possui alguma opção E2EE, o número de
caracteres é menor.
Uma vez escrita a mensagem ou escolhida uma na bandeja de saída, selecionar o endereço
de destino como explicado na seção 8.3 (mensagens de estado). Em seguida, pressionar a
soft-key ‘Enviar’.
O equipamento indicará se o destinatário recebeu corretamente a mensagem. Caso não seja
mostrada essa indicação, a mensagem ainda não foi enviada corretamente ao destinatário.
Além disso, o equipamento permite usar um Centro de Serviço, o que possibilita assegurar a
recepção das mensagens mesmo se o destinatário não estiver disponível quando a
mensagem tiver sido enviada.
Manual do Usuário

Quando uma nova mensagem de texto é recebida, o equipamento comunica ao usuário com
uma tela informativa mostrando o símbolo , indicando que há uma nova mensagem ainda
não lida.
No menu Texto/Entrada, é possível consultar todas suas mensagens de texto recebidas e,
em Texto/Configurar, acessar os distintos parâmetros que podem ser modificados no serviço
de mensagens de texto, como a ativação de informes de entrega.
É possível ter certeza de sua mensagem foi recebida corretamente pelo destinatário por meio
do informe de entrega de mensagem recebido.
O MDT-400 / DT-410 permite a recepção de mensagens de texto imediatas. A
característica desse tipo especial de mensagem é que seu conteúdo é mostrado na tela
imediatamente ao ser recebida.

8 FUNÇÕES ESPECIAIS
8.1 Chamada de emergência
Ao pressionar por alguns segundos a tecla inicia-se uma chamada de emergência, de
prioridade máxima, que cancela qualquer chamada em andamento.
Esse tipo de chamada é configurável na programação: chamada privada semiduplex direta,
chamada de grupo, chamada broadcast, chamada de telefone (PSTN, PABX) ou
mensagem de estado.
Também é possível configurar a chamada de emergência em DMO, configurando-se destinos
de chamada diferentes em V+D e em DMO.
O ícone de emergência aparece piscando na tela.

33 pt
Manual do Usuário

Se o equipamento não conseguir estabelecer a chamada ou enviar a mensagem de estado,


continuará tentando a menos que o usuário cancele a chamada pressionando de novo a tecla
de emergência.
Se o aparelho for desligado ou houver perda de serviço, quando voltar a estar operacional
voltará a tentar enviar a chamada de emergência, caso o parâmetro “Continuar chamada de
emergência” for ativado na programação.
Caso a chamada de emergência seja uma chamada de voz, há um período de transmissão
inicial automático (como padrão, de 5 segundos) para as chamadas semiduplex, sem
necessidade de pressionar o PTT.
Uma vez passado esse tempo, o usuário deverá pressionar o PTT para transmitir da forma
habitual (se a chamada for semiduplex).
Esse tipo de chamada também pode ser iniciada com a ativação de uma entrada externa
(disponível no conector traseiro) na qual é possível conectar, por exemplo, um botão de
pressão para casos de emergência. Consultar seu Fornecedor de Serviços sobre da
disponibilidade dessa opção.
É possível configurar dois códigos adicionais - códigos de emergência - como o 112, 999 ou
outros.
Quando o usuário marca esses códigos no teclado, o MDT-400 envia a chamada de
emergência da forma como esteja programada.
Também é possível configurar o envio da mensagem de estado padrão de emergência
(código de estado: 0) logo antes de realizar o evento programado para a tecla de emergência.
Manual do Usuário

Outra possível configuração, apenas disponível na programação, é definir o PTT como


prioritário dentro da chamada ativa. A opção permitirá definir usuários prioritários, que serão
capazes de interromper quem se encontre falando dentro da chamada em andamento.

8.2 Chamadas broadcast


As chamadas broadcast são “ponto a multiponto”, em que apenas o usuário remetente tem
permissão de transmissão. O usuário destinatário não pode transmitir neste tipo de
chamadas. As demais características são análogas às chamadas de grupo.

8.3 Modos de trabalho: Modo direto


Este modo especial de trabalho, que chamaremos de DMO, permite comunicar-se
diretamente com outros aparelhos Tetra sem necessidade de empregar redes.
Para entrar em modo DMO selecionar o menu Modos de trabalho/DMO ou pressionar o
acesso rápido configurado em seu equipamento para a função.
Em modo DMO é possível:
- Realizar e receber chamadas de grupo e individuais.
- Enviar e receber mensagens de texto e de estado, tanto de grupo como individuais.

Também estará disponível o botão de emergência no qual é possível realizar uma chamada
ou enviar uma mensagem de estado com prioridade máxima (pre-emptive), como detalhado
na seção anterior.
Em modo DMO é possível realizar chamadas de grupo e chamadas individuais. Também
estará disponível o botão de emergência para realizar chamadas com prioridade máxima
(pre-emptive), como detalhado na seção anterior.

35 pt
Manual do Usuário

Cada grupo programado para trabalhar em modo DMO é associado a uma frequência, de
forma que uma troca de grupo implica uma troca de frequência e apenas equipamentos com
o mesmo grupo selecionado poderão comunicar-se entre eles em este modo de trabalho.
As chamadas individuais são realizadas pelo canal ativo, ou seja, o canal, associado ao grupo
selecionado.
Chamadas de grupo
Para iniciar uma chamada de grupo em modo DMO, selecionar o grupo com as setas de
deslocamento e pressionar o PTT. A operação é similar a uma chamada de grupo em modo
rede.
Chamadas individuais
Para iniciar uma chamada privada, marcar primeiro o número de destino ou selecioná-lo
agenda. A seguir, pressionar o PTT.
Mensagens de estado
Ver seção 7.3
Mensagens de texto
Ver seção 7.4
Manual do Usuário

8.4 Modos de trabalho: modo DMO-GATE


Esta seção descreve a função DMO e V+D possíveis no MDT-400 em seu funcionamento em
modo DMO-Gateway.
Para entrar em modo DMO-Gateway selecionar o menu Modos de trabalho/Gateway ou
pressionar o acesso rápido F + #
Neste modo de trabalho, o MDT-400 servirá de ponte nas comunicações entre equipamentos
em modo DMO e a infraestrutura.
Todos os serviços suplementares estão desabilitados neste modo de trabalho. O serviço de
Transmissão por Pacotes de Dados também está desabilitado, da mesma forma que o envio
e recepção de mensagens de estado e de texto, tanto pelo usuário como pelo aplicativo.
O DMO-GATE permite comunicações entre DMO e TMO em modo criptografado ponta a
ponta.
A única agenda disponível no equipamento neste modo é uma tabela de atribuição na qual se
emparelha um grupo configurado em V+D com outro grupo configurado em DMO.
Usam-se os mesmos grupos armazenados na agenda de grupos.
A ferramenta de programação faz o emparelhamento DMO - V+D.
As listas de busca não devem ser ativadas.
Toda a sinalização de áudio e voz fica desabilitada neste modo de funcionamento, a exceção
dos sinais de estabelecimento, manutenção e fim de chamada.

8.5 Segurança
O equipamento dispõe dos seguintes serviços de segurança:
37 pt
Manual do Usuário

- Código PIN
No menu Opções de usuário/Código PIN é possível ativar o desativar a necessidade de
digitar o código PIN ao ligar o equipamento, assim como modificar tal código.
- Autenticação
O MDT-400 / DT-410 permite a autenticação do equipamento de rádio pela infraestrutura,
assegurando que o usuário tentando se conectar à rede tem permissão válida para isso.
O serviço requer que o equipamento tenha instalada seu código correspondente.
Para realizar uma mudança de código entrar em contato com seu Fornecedor de
Serviços.
- Ativação / desativação remota do equipamento
O equipamento MDT-400 / DT-410 permite sua habilitação ou desabilitação a partir da
infraestrutura, através de interface por ar.
A desativação pode ser temporária ou permanente.
A recuperação de um equipamento desabilitado temporariamente é feita na infraestrutura.
Caso a desativação seja permanente, entrar em contato com seu Fornecedor de Serviços
para que o equipamento volte a ficar operacional.
- Encriptação ar (opcional)
O serviço protege a comunicação entre o equipamento de rádio e a infraestrutura contra
possíveis escutas indesejadas. A codificação apenas pode ser realizada em redes
compatíveis com o serviço.
Os algoritmos de criptografia da interface-ar disponíveis para MDT-400 são: TEA1, TEA2
e TEA3.
Manual do Usuário

- Criptografia Ponta a Ponta (End-to-end encryption) (opcional)


A função resulta especialmente interessante para os usuários que considerem suas
transmissões muito delicadas e cuja política de segurança precise que seus dados
estejam convenientemente cifrados enquanto estiverem em trânsito de um terminal a
outro em qualquer sistema.
Na criptografia ponta a ponta os dados são codificados no terminal que transmite e
descodificados apenas no terminal que os recebe. A infraestrutura nunca tem acesso aos
dados abertos.

Baterias e acumuladores
Com a opção Criptografia Ponta a Ponta, o equipamento pode incluir
uma bateria de lítio 3.6V, com baixa taxa de descarregamento.
Para extrair a bateria do equipamento, consultar seu provedor de
serviços.
Está proibida a eliminação das pilas, acumuladores e baterias
misturadas com os resíduos domésticos.

Para instalar ou mudar os códigos, entrar em contato com seu Fornecedor de Serviços.

39 pt
Manual do Usuário

8.6 Seleção de rede


Cada vez que é ligado, o aparelho tenta registrar-se em sua rede local programada. No
submenu Modos de Operação do Menu Principal, há a opção “Seleção de rede’, na qual é
possível escolher uma nova rede de trabalho na lista de redes permitidas disponível.

8.7 Serviços suplementares


Os seguintes serviços suplementares Tetra também estão disponíveis em seu terminal MDT-
400 / DT-410 (nenhum deles requer ações do usuário no menu de Opções):
- Entrada tardia:
Este serviço suplementar permite ao equipamento incorporar-se a uma chamada de
grupo já em andamento.
- Viva-voz:
O viva-voz permite a um centro de controle ou dispatcher ouvir um equipamento para
saber que está ocorrendo ao seu redor, sem dar ao usuário nenhuma indicação visual ou
acústica dessa chamada. O viva-voz apenas é possível quando a unidade não está
ocupada com outra chamada. O serviço suplementar de viva-voz não impede o usuário
em questão de receber ou fazer outras chamadas.
- DGNA:
Atribuição e desatribuição dinâmica de grupos, com direcionamento individual e
direcionamento a grupo.
Manual do Usuário

- Chamada autorizada por Dispatcher (SS-CAD)


Este serviço permite a uma terceira entidade autorizar as chamadas antes que sejam
processadas (tanto no caso das que saem e não chegam a ser processadas, como nas
que entram e não chegam a ser recebidas).
- Modo Fallback (modo local):
O MDT-400 / DT-410 pode trabalhar em uma célula em modo local (desconectada do
resto do sistema) indicando esta situação ao usuário a través do MMI.
O equipamento evitará registrar-se em células em modo local a menos que não exista
outra célula disponível. Os serviços disponíveis neste modo dependem da configuração
do sistema.
- Autorização de chamadas por Dispatcher:
Este serviço suplementar permite a um Dispatcher decidir se uma chamada pode
prosseguir ou ser rejeitada.
Consultar seu fornecedor sobre outros serviços e opções especiais disponíveis.

8.8 Serviços de dados


O MDT-400 / DT-410 inclui um serviço de pacotes de dados (mono e multi-slot) baseado em
IP versão 4.

Enquanto o contexto de pacotes de dados estiver ativado, o símbolo aparecerá na área


de ícones do display.
O MDT-400 / DT-410 permite comandos AT e comandos TNP1 do protocolo PEI para a
conexão com dispositivos externos e o controle remoto do equipamento.
Para mais informações sobre estes serviços, consultar seu Fornecedor de Serviços.

41 pt
Manual do Usuário

8.9 Receptor GPS


O MDT-400 / DT-410 pode incorporar um receptor GPS interno que lhe permitirá conhecer a
qualquer momento a posição exata em que se encontra e transmitir sua posição a uma
estação-base.
Se o equipamento a opção tiver disponível, é possível acessar essas informações por meio
do menu GPS Info do Menu Principal.
N programação, é possível configurar diversos parâmetros para o envio das posições GPS a
um aplicativo central que administre as informações de localização.
Consultar seu fornecedor de serviços sobre como configurar seu equipamento para o serviço.

Baterias e acumuladores
Com a opção Criptografia Ponta a Ponta, o equipamento pode incluir
uma bateria de lítio 3.6V, com baixa taxa de descarregamento.
Para extrair a bateria do equipamento, consultar seu provedor de
serviços.
Está proibida a eliminação das pilas, acumuladores e baterias
misturadas com os resíduos domésticos.
Manual do Usuário

8.10 Opção GSM


O MDT-400 pode incorporar um módulo GSM interno.
O equipamento trabalha, por pré-configuração, na rede Tetra. Quando detecta que não é
possível operar na Tetra, comuta automaticamente (se o equipamento estiver assim
configurado) para o modo GSM.
Também é possível selecionar o modo GSM no menu, indo ao submenu Modo de trabalho
do Menu Principal. Na tela, mostram-se as opções V+D, DMO, DMO-GATE e GSM, não
estando permitido a mudança direta entre GSM <-> DMO.
Enquanto o equipamento opera em GSM, os serviços Tetra continuam ativos: caso sejam
recebidas chamadas Tetra estas são rejeitadas, mostrando-se como motivo a mensagem
“usuário chamado ocupado”. As mensagens recebidas são armazenadas na memória e
podem ser vistas quando se volta à rede Tetra.
Assim que o equipamento detecta a recuperação da cobertura Tetra regressa a esse modo.

43 pt
Manual do Usuário

8.11 Opção I/O Programáveis


A opção pode ser escolhida para substituir à opção veicular padrão instalada.
Uma vez habilitada a opção, a tela ‘I/O Programmable’ permite selecionar as funções
desejadas para cada uma das linhas externas do conector traseiro.
Os parâmetros programáveis desta opção podem ser vistos na tela do programador ‘Options \
Programmable I/O lines’.
Na configuração de 4 linhas de entrada (IN1, IN2, IN3, IN4) e 2 de saída (OUT1, OUT2) é
possível configurar as seguintes funções:
- controle “mudo” de um dispositivo externo. O áudio se desativará durante as
chamadas de voz.
- controle ignição - controla o desligamento do terminal dependendo do estado do motor
do veículo.
- controle relé externo Klaxon permite ao MDT-400 ativar um relé externo para a buzina
ou klaxon do carro ou qualquer outro aparelho. A opção é incompatível com o Controle
“mudo”.
- Interface de linha - proporciona ao terminal uma entrada e saída de áudio balanceada,
assim como duas linhas de sinalização básica adicional (uma linha de entrada ‘E’ e uma
linha de saída ‘M’). A opção é incompatível com a opção Controle ignição.
Manual do Usuário

Entradas:
- Signal IN (IN4)  Sem função
 Interface de linha (fio E)
 Controle de ignição
 Outro evento
- Entrada 1 (IN1/PTT):  PTT externo
 Outro evento
- Entrada 2 (IN2/AUX):  AUX externo (desconectar a chamada e iniciar uma
chamada privada hook)
 Outro evento
- Entrada 3 (IN3/HANG):  HANG externo (Desligar)
 Outro evento
Saídas:
- Relay out (OUT1)  Sem função
 Relé klaxon externo
 Mudo
 Outro evento
- Signal out (OUT2):  Sem função
 Interface de linha (fio M)
 Outro evento

45 pt
Manual do Usuário

9 OUTRAS FUNÇÕES
9.1 Agenda
No menu Agenda, é possível configurar suas listas de contatos, consultar o estado da
memória, agregar novos contatos e apagar ou modificar os contatos editáveis. Há acesso a
todas as agendas do equipamento:
- Privada
- Grupo
- Telefônica (PSTN)
- Ramal telefônico (PABX).
Quando se recebe uma chamada procedente de qualquer um dos endereços associados a
um contato armazenado na agenda, mostra-se na tela o nome do mesmo.
O MDT-400 / DT-410 permite o modo de “Busca de grupos prioritários”. Se a Lista de
busca estiver ativa, a opção é mostrada na agenda de grupos, que permite agregar ou
apagar grupos (hasta 15) da lista.

9.2 Registro de chamadas


Neste menu, é possível ver as chamadas enviadas, chamadas recebidas, chamadas
perdidas e apagar todos os registros de chamada.
Manual do Usuário

9.3 Opções de tela


No menu Opções de usuário/Tela seleciona-se o brilho e contrate desejado para a tela
quando esta se ilumina. Para modificar, usar as teclas das setas ou o controle de rotação.
Como padrão, o equipamento é configurado com um modo automático de iluminação. A tela
vai sempre iluminar-se quando uma tecla for apertada ou uma chamada, recebida, e vai
continuar iluminada por alguns segundos (o período é definido na programação).

9.4 Idiomas
O terminal MDT-400 / DT-410 presenta uma interface multilíngue programável.
O submenu Opções de Usuário\Idioma permite escolher entre os idiomas disponíveis no
MDT-400 / DT-410. Selecionar o idioma deseja movendo as teclas das setas.
Para selecionar diretamente o idioma inglês em seu equipamento, teclar a sequência
*#0001#.
Consultar seu fornecedor sobre os idiomas disponíveis para seu Terminal.

9.5 Opções de áudio


No menu Configurar áudio, realizam-se as seguintes ações:
- Selecionar o perfil de áudio predefinido.
- Modificar o volume do som de chamada.
- Selecionar o som de chamada que tocará quando se receba uma chamada.
- Selecionar o som de mensagem que tocará quando se receba uma mensagem.
- Selecionar os acessórios que se deseja utilizar.
- Ativar / desativar de forma independente os seguintes avisos acústicos:
o Teclas
o Controle: sons de serviço / sem serviço
47 pt
Manual do Usuário

o Chamada entrante / de saída


o Mensagem recebida.
o Mensagem enviada.
o Permissão TX
o Permissão RX
o Todos os sons.
o Permissão TX em DMO.
o Troca da frequência de TX em DMO.
Além disso, na programação é possível habilitar um aviso de mensagens não lidas.

9.6 Uso de os acessórios de áudio


O usuário pode selecionar a configuração de acessórios de áudio independentemente da
configuração programada como padrão.
No submenu Configurar áudio do Menu Principal, escolher a opção “Acessórios”.
Também é possível acessar tela com uma combinação de teclas de acesso rápido: +9
+ 7.
Se seu equipamento é o móvel MDT-400, é possível escolher entre as seguintes
configurações:
- Padrão: Microfone de mão / Microalto-falante / Microfone de mesa & Alto-falante externo
- Microtelefone: Microtelefone com PTT utilizado para manter chamadas privadas
- Kit viva-voz: Microfone ambiente & Alto-falante externo
- Auto: Microfone ambiente & Alto-falante externo & Microtelefone com PTT. Nesta
configuração, o áudio passará da viva-voz para o microtelefone quando for tirado do
gancho.
- Detecção PTT: Troca entre a configuração Padrão e o Kit viva-voz automaticamente
quando o PTT é acionado (PTT do painel o externo).
Manual do Usuário

Se seu equipamento é a unidade de despacho DT-410, é possível escolher entre as


seguintes possibilidades:
- Padrão: idêntica à configuração padrão do MDT-400
- Microtelefone: idêntica à configuração microtelefone do MDT-400
- Cascos: Headset & Alto-falante externo
- Auto: idêntica à configuração descrita para o MDT-400

Caso se selecione o microtelefone ou headset, através do menu também é possível ativar ou


desativar o alto-falante externo (opção Alto-falante no submenu Configurar áudio),
permitindo assim que a conversa privada em andamento possa ser ouvida por outras
pessoas.

49 pt
Manual do Usuário

10 GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA

1. Conector do Microfone de Mão, Microtelefone


5. Indicador LED SVC (serviço)
ou Microfone de Mesa 9. Tecla de
Verde: em serviço
(DT-410). emergência
Vermelho: fora de serviço
Conector para o cabo de programação
2. Controle de volume 6. Tecla de ON/OFF 10. Tecla de função
3. Tela 7. Teclas de navegação 11. Tecla de menu
4. Indicador LED STS (estado de chamada) 8. Teclado alfanumérico 12. Soft-keys
Menu Mostra-se o símbolo
TROCA MODO DE TRABALHO
Principal LED SVC em verde
Selecionar 'DMO'
Acesso a 'Modo de trabalho'
Selecionar 'V+D' O rádio
FAZER CHAMADAS DMO se
Chamadas privadas Modo registra
na rede
STS rojo
Marcar nº ou selecionar STS PTT pressionado Pressionar 'Desligar'
PRV Pulsar PTT (para falar)
Selecionar chequeo Soltar PTT
Verm.
Chamadas de grupo de presença (On/Off) (**) Pisc.. (para ouvir) ou AUX
Modo STS verde (*)
STS rojo
Selecionar STS PTT pulsado
Pressionar 'Desligar'
GRP Classe/grupo Pressionar PTT (para falar)
BRD(**) da agenda Verm. Soltar PTT
(para ouvir) ou AUX
STS verde (*)
Manual do Usuário

LIGAR E APAGAR

Manter pressionada a tecla durante alguns segundos.

REALIZAR CHAMADAS V+D

Chamadas privadas semiduplex


Modo Verm.
Pulsar PTT
(sinalização PTT pulsado
Marcar Nº direta) Pulsar 'Desligar'
PRV STS (para falar)
ou selecionar Soltar PTT
ou AUX (*)(**) (para ou AUX
(sinalização hook) ouvir) (*)
Verm.
Chamadas privadas duplex
Modo

STS Falar Pressionar 'Desligar'


PRV Marcar Pulsar 'Chamada'
Nº ou selecionar e ouvir
Verm.
ou AUX
Chamadas de telefone
(*)
Modo

PHN Marcar STS Pressionar 'Desligar'


Pressionar 'Chamada' Falar
Nº ou selecionar e ouvir
PBX Verm
Chamadas de grupo ou AUX
Modo (*)
Selecionar PTT pressionado
STS Preessionar ‘Desligar'
GRP classe/grupo Pressionar PTT (para falar)
BRD(**) da agenda Soltar PTT
Verm.
(para ouvir) ou AUX (*)
Manual do Usuário

RECEBER CHAMADAS V+D

Chamadas diretas (individuais ou de grupo)


Ouve-se um bipe e o indicador STS fica verde. Pressionar o PTT para falar.

Chamadas hook (privadas ou de telefone)


Ouve-se uma campainhia e o indicador STS fica laranja. Para aceitar a chamada pressionar o PTT ou a
soft-key ‘Aceitar’. Para rejeitar a chamada pressionar a soft-key ‘Desligar’ ou o botão AUX (*).

TECLAS DE ACESSO RÁPIDO


TROCA RÁPIDA DE MODO DE TRABALHO (V+D <-> DMO):
Manter pressionada a tecla .
REDISCAGEM: Pressionar o + para acessar a tela de chamadas realizadas (Apenas chamadas
privadas e de telefone modo V+D).
ENVIO RÁPIDO DE ESTADOS: Pressionar + + Nº mensagem de estado (2 dígitos) para enviá-
lo a um endereço predefinido.
SELEÇÃO DE ACESSÓRIOS: Pressionar o + 9 + 7 para acessar de forma rápida o menu seleção de
acessórios.
BUSCA ALFABÉTICA: Pressionar o + para ativá-la e desativá-la.

RECEBER MENSAGENS Tela


Mensagens de estado informação

Beep, Pressionar 'Aceitar'

Mensagens de texto (SDS) Tela


informação

Beep, Pulsar 'Aceitar' Pressionar 'Ler'


Mensage
Informaçã
m
(*) Disponível no acessório microfone de mão o
(**) Se estiver programado (consulte seu Provedor de Serviços)
Manual do Usuário

ENVIAR MENSAGENS (V+D/DMO)


Mensagens de estado
Menu Principal

Entrar em Selecionar
Mens. 'Status' 'Status' 'Enviar' Selecionar 'Enviar'
entrada destino

Mensagens de texto
Menu Escever
Principal Nova 'Novo' Mens.
Mens.
Entrar em
Mens. de texto 'Enviar' Seleciona 'Enviar'
'Caixa Editar r destino
Editar entrada Mens.
Mens.
'Caixa
antiga
Saída'

CHAMADA DE EMERGÊNCIA (V+D / DMO)


Manter a tecla pressionada durante alguns segundos.

DESCRIÇÃO DO MENU PRINCIPAL


Pressionar o para ir ao Menu Principal. Para navegar por ele utlilize as teclas de navegação . É
possível entrar nas seguintes telas: Agendas, Mensagens, Registro de chamadas, Modos de operação,
Opções de usuário, Configurar áudio, Modo de trabalho, GPS Info (se a opção estiver instalada). Para
acessar os submenus pressionar a soft-keys .

ATENÇÃO!! A configuração dos menus e certas opções podem variar de acordo com a programação
do rádio. Consultar seu fornecedor de serviços.
Manual do Usuário

11 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A Teltronic S.A.U., como fabricante do produto MDT-400 / DT-410, declara que o citado
produto cumpre os requisitos essenciais estabelecidos no artigo 3 da Diretiva do Conselho da
Europa 1999/5/CE, de 9 de março de 1999.
Uma cópia da Declaração de Conformidade pode ser encontrada no site
http://www.teltronic.es ou ser solicitada por meio do serviço de assistência técnica da
Teltronic.

Você também pode gostar