Você está na página 1de 45

CONHECIMENTO MMM

Formação para Certificação de


Técnico de MMM

Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)


PROCEDIMENTOS MMM
 SEGURANÇA em MMM :
Use protecção pessoal: óculos de protecção para proteger os olhos.

Use protecção pessoal: sapatos de protecção para proteger os pés.

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 2


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 SEGURANÇA em MMM :
Use protecção pessoal: Luvas para carregar aço em bruto.

Use protecção pessoal: Luvas em Kevlar para proteger de altas temperaturas.

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 3


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 SEGURANÇA em MMM :
Use sempre olhais aprovados para uma carga máxima especifica.

Training for MMM Toolmaker Certification - MMM knowledge 4


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 SEGURANÇA em MMM :
Todo o equipamento de elevação é inspeccionado com regularidade e confirmado com uma etiqueta especifica.

5
Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 SEGURANÇA em MMM :
Use sinais de aviso quando as partes do molde estão quentes e acessiveis.

Use barras de segurança para unir as diferentes chapas do molde para evitar
que caiam quando estão desmontadas e ponha-as alinhadas na bancada.

6
Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 SEGURANÇA em MMM :

Não esquecer as anilhas.

Secção de uma barra de segurança.


Barra de segurança. Parafusos. Anilhas.

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 7


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 Segurança em MMM :
Use protecção pessoal: (Painel acrilico, luvas e mascara de protecção)
durante a manutenção a um sistema de injecção (hotrunner).

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 8


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 Segurança em MMM :
Verificar se as barras de transporte (ver TWS-120) estão colocadas na posição
correcta no carregamento do molde. Se o molde foi construído com 2 barras de
transporte, 2 barras de transporte devem ser usadas! Os moldes SMART são
previsto com o mínimo de 2 barras de transporte. Qualquer carregamento de
um SMART molde precisa sempre de 2 barras na posição fechada!

A posição fechada deve fazer sempre 90º com a posição aberta.

A Posição “OPEN” (aberto) e “CLOSE” (fechado) estão em linha. ISTO NÃO É 9


PERMITIDO!!!!! CORRIGIR IMEDIATAMENTE!!!
Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 MMM para moldes com menos de 5 dias de produção.
EM RESUMO :
1) Soprar os circuitos de água
2) Verificar notas no PSR,verificar Last Shot e Gito
3) Limpar as superficies externas do molde
4) Limpar as chapas
5) Limpar linhas de junta cav/stripper e linha de junta core/stripper e travamento 15º
6) Verificar visualmente as fugas de gás
7) Verificar latch - e clamp system
8) Controlar todos os O-rings e caixas de O-rings ( 5 produções para água fria/ substituir cada
3 produções para água>50°C)
9) Montar o molde
10) Verificar águas nas partes que foram desmontadas
11) Verificação completa do hotrunner cada 5 produções
12) Teste do Hotrunner durante verificação de aguas
13) Soprar canais de água, verificar ar na sprue,airpin/poppet
14) Verificar movimentos do molde(Chapas,elementos móveis, extracção,etc)
15) Lubrificação LP/LB (Leader Pin/Leader Bushing),chapas de deslize, etc.
16) Proteger zona moldante (silicone ou oleo)
17) Verificar raio da mainsprue
18) Verificar fuga de plástico na área do anel de centragem
19) Verificar tamanho do anel de centragem
20) Completar checklist WWMOLDCH-001

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 10


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE < 5 dias de produção :

1. Soprar circuitos de água: Não deve ficar água dentro dos circuitos.

2. Verificar as notas no Production Stop Report ,verificar Last Shots incluindo o gito
se for um molde de sistema de injecção frio: Discutir com o Supervisor da
Toolroom defeitos Maiores e Críticos

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 11


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE < 5 dias de produção :

1. Limpar a área externa do molde (bucha,cavidade,chapas de aperto à máquina)

2. Limpar a chapa dos anéis, chapa das buchas e chapa do canal de injecção.

3. Limpar buchas, cavidades e anéis extractores. Limpar e verificar visualmente fugas de gás. Se
houver fita à linha de junta informe imediatamente o seu chefe.

4. Limpar as linhas de junta do molde com lixa 500 e petróleo.


Cuidado com as quinas vivas. Limpar o travamento com 15º na cavidade/anel.

5. Limpar a linha de junta bucha/anel (desmontar a chapa dos anéis) com lixa 500 e petróleo.
Training for MMM Toolmaker Certification - MMM knowledge
6. Verificar latch e clamp system do molde. Substituir se necessário.
12
Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE < 5 dias de produção :

8. Controlo de todos o'rings e caixas de o'rings:


 Para moldes que trabalham com água fria:
• Verificar cada 5 produções todos o’rings e a condição das caixas dos
o’rings.
• Comentar o resultado na zona “Mold Condition comment” no PSR.
• Se necessário subtituir os o’rings e pedir à MTR para remaquinar as
caixas dos o’rings(Remaquinar caixas dos o’rings só pode ser feito pela
MTR.)

 Para moldes a trabalhar com água >50ºC:


• Substituir cada 3 produções todos os o’rings e verificar a condição das
caixas dos o’rings.
• Referir a substituição dos o’rings e condição das caixas no “Mold
Condition comment” np PSR.
• Se necessário subtituir os o’rings e pedir à MTR para remaquinar as
caixas dos o’rings(Remaquinar caixas dos o’rings só pode ser feito pela
MTR.)
9. Montar o molde.
10. Quando o molde é desmontado/montado, verificar sempre os circuitos de refrigeração . Verificar o
lado da bucha de uma vez, e verificar o lado da cavidade de uma vez!!!Não um circuito de cada vez.

10.Quando
10. When as
moldparts
partes do with
moldecooling channels,
com circuitos were disassembled
de refrigeração and re assembled,
são montados/desmontados, o testethe watertest
de fuga de água needs
deve sertofeito
be (use
doneo (use
air test equipment).
equipamento de teste a ar).

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento Geral 13


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM EM DETALHE < 5 dias de produção :
11.
11. Completa verificação do Hot Runner cada 5 produções. • Se houver fuga, a Master Toolroom tem que ser informada e as acções a
• Funcionamento das agulhas, qualidade no fecho, resistências, tomar são acordadas com a MTR. Verificar se nas proximas produções o
termopares. problema foi resolvido ou não.
• Verificar fugas de plástico do lado do bico e do lado anel de • Vericar se INSULATOR CAPS, NOZZLE TIPS e NOZZLES continuam em boa
centragem. condição. Se estiverem desaparecidas, novas precisam de ser colocadas.
• Retirar a chapa isolante e verificar se existe fuga.

o Separar a Chapa do manifold da chapa da cavidade e verificar se


existe fuga.

Training MMM Toolmaker Certification - MMM kennis 14


PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE < 5 dias de produção :

11. Controlo do Hotrunner cada 5 produções


• Verificar se as resistencias são do mesmo tipo e iguais em todas as cavidades.
• Verificar visualmente se os termopares estão em boa condição. Substituir quando necessário.
• Quando o hotrunner não uma chapa isolante do lado da cavidade, informar o supervisor.
• Controlo do hotrunner deve ser feito por pessoas treinadas.
• O resultado da verificação do hotrunner deve ser reportado na lista de verificação WWMOLDCH-001 e
também no PSR no campo “Mold Condition Comments” .

Resistencias dos bicos


Potencia recomendada:
Para PP : 220 Watt
PARA PC : 400 Watt

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 15


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE < 5 dias de produção :
12. Hot runner e Teste de ar (circuitos de refrigeração)
Testes de Hotrunner com DME, Gammaflux, Altanium ou controlador identico.
• Para executar simultaneamente com o teste de refrigeração da cavidade, se for feito com água.
• No caso de fuga de água ou condensação, verificar o hotrunner para curtos circuitos.
• Durante o teste do hotrunner a temperatura não deve ser mantida muito tempo muito alta, para evitar a degradação do
material.
• Colocar os elementos de aquecimento com a temperatura a subir lentamente para dar algum tempo para secar qualquer
humidade existente nas resistencias. A humidade pode queimar as resistencias quando ligadas na potencia maxima.
• Para evitar fugas entre os diferentes elementos do hotrunner durante o aquecimento, aqueça por fases:
• Primeira aqueça a mainsprue e o manifolde grande até 80% da temperatura requerida.
• Depois disto, aqueça os pequenos manifoldes e bicos até 80% da temperatura requerida.
• Depois disto, continue a aquecer a mainsprue, o manifolde grande, pequenos manifoldes, e bicos até 100% da
temperatura requerida.
• Ligar o ar para verificar o movimento das agulhas.
• Verificar as gates. NÂO OLHAR DIRECTAMENTE PARA AS GATES.Protejam-se com a máscara de rosto, luvas resistentes à
temperatura e acrilico à frente das gates.

Husky
Altanium
Neo2

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 16


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE < 5 dias de produção :

12. Hot runner e teste de ar (circuitos de refrigeração)

Teste de ar: TECNA 2P

Ligar a 220V e à rede de ar

“Table 1 – 20Mbar”

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 17


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE < 5 dias de produção :
Verificar o ar nas sprue bushings.
Verificar o ar nos Sprue Bushings

13. Verificar o ar na sprue/airpin/poppet

Verificar o ar nas sprues

• O teste de ar nas poppets, air pins e sprue bushings deverão ser feitos juntos
com o circuito de refrigeração dos mesmos ligados.
• Limpar e verificar funcionalidade da poppet beam e poppets (verificar ar)
Verificar o funcionamento da poppetbeam.

Training MMM Toolmaker Certification - MMM kennis 18


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE < 5 dias de produção :

Os circuitos de refrigeração devem ser soprados. Não deve ficar água dentro dos
circuitos.

14.
14. Verifique o movimento das chapas, dos elementos moveis, extracção,…
15.
15. Lubrifique todos os pontos de lubrificação, limpe e lubrifique barras de deslize, LP/LB.
Atenção, barras de deslize grafitadas não são para lubrificar!!!

• No caso de Free Standing Core and Cavity Molds (FSCC),verificar a fixação


dos casquilhos Principais (Leader Bushings)

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 19


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE < 5 dias de produção :
16. Proteger a zona moldante :
16.
• Com Silicone de protecção quando o molde permanece menos de um mês fora de produção.
• Com CASTROL RUSTILLO DW377 quando o molde permanece mais de 1 mês fora de
17. produção ou vai ser transportado por mar.
17. Verificar no raio da Mainsprue por plástico.

Para limpar o raio da Mainsprue, aquecer a mainsprue até o plástico ficar


macio. Depois remover com um bocado de madeira duro. Não usar
ferramentas de metal (ex. chave de fendas). Usar luvas resistentes à
temperatura e máscara de protecção do rosto!!

Training for MMM Toolmaker Certification - MMM knowledge 20


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE < 5 dias de produção :
18.é necessária durante MMM uma verificação visual para fuga de plástico do lado
18.
o bico e do lado do anel de centragem.
19.
19. Verificar se as dimensões do anel de centragem estão de acordo com o standard.
20.Verifique o raio da mainsprue com teste de Zarcão ou “blue test”
20.

Use o bico da máquina. Colocar Zarcão no raio do bico.

21
Pressionar o bico no raio da Mainsprue.
Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE < 5 dias de produção :
Rode para que tenha uma boa marca a vermelho no raio.

22
Este deve ser o resultado quando todo o raio é azul ou vermelho
Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE < 5 dias de produção :

21. Complete a checklist WWMOLDCH-001.

• O resultado da verificação do hotrunner precisa de ser reportado na checklist


WWMOLDCH-001 e também no PSR no campo “Mold Condition Comments” .

• Quando durante a MMM se detecta algum problema que não pode ser
resolvido durante a MMM, deve ser reportado na checklist WWMOLDCH-001
e também no compo do PSR “Mold Condition Comments” .

• Checklist ver proxima página.

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 23


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
MMM PROCEDURES

Training for MMM Toolmaker Certification - MMM knowledge 24


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE < 5 dias de produção :

Possiveis fugas plástico no hotrunner


devido a:
 Folga entre “hotrunner nozzle housing sealing ring” e o
diametro interior da Sprue Bushing.
 Folga entre nozzle housing e o manifold
 Folga entre a mainsprue e o manifold
 Folga entre a needle e os casquilhos do manifold
 Folga entre os casquilhos do manifold e o manifold
 O bico da máquina não está centrado com a abertura da
mainsprue.
 Falha das resistencias
 Leitura errada dos termopares.
 Overpacking (sobredosagem)do HR com uma injecção dupla.

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 25


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 Trabalho adicional para MMM de moldes com mais de 5
dias de produção:

Em resumo:

1) Medir ventings e pedir ajustamento se necessário.


2) Desmontar Airpins e Poppets para limpar
3) Controlar os furos dos KO’s
4) Quando flash na linha de junta, verificar a carga do ajustamento (preload) na linha
de junta, fazer um teste de tinta (zarcão) à linha de junta e no travamento de 15º.

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 26


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE > 5 dias de produção

Fugas de gás entre core/stripper ring podem ser medidas na parte redonda do
1. stripper/ring com um comparador de 0,002 mm e 2 pontos guia (rolamentos),
para rodar a stripper.

Nota: Quando as fugas não estão suficientemente fundas na parte de dentro da stripper ring, faça
também um teste de tinta antes de maquinar

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM


27
Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE > 5 dias de produção
A medição das fugas de gás à linha de junta stripper/cavidade podem ser feita facilmente fixando o
comparador num bloco plano.
Se não houver esse plano deve pedir-se à MTR para fornecer.

Verificar a profundidade das fugas de gás com a TWS-530-2 e pedir à MTR se for
necessário ajustar.

TWS – 530 – 2 :

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM


28
Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE > 5 dias de produção

Verifique também se as fugas de gás não estão encalcadas na linha de junta da


cavidade. Com uma pedra e petróleo retire essas marcas.

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM


29
Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE > 5 dias de produção

Garanta que a pedra está plana para evitar danificar as zonas em quina viva da linha de junta!
Só deve ser feito por pessoas bem treinadas!!

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM


30
Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE > 5 dias de produção

Se alguma ferrugem ou zona danificada for encontrada na linha de junta, corrija com uma pedra e petróleo.
Garanta que a pedra está plana para evitar danificar as zonas em quina viva da linha de junta!

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento Geral


31
Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE > 5 dias de produção:

2. Desmonte e limpe os airpins.

3. Verifique o sistema de extracção (Barras de KO-air pins-hidraulicos)

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM


32
Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
EM DETALHE > 5 dias de produção:

4. Quando o Product Stop Report menciona “flash “ à linha de junta, deve ser
seguido o seguinte procedimento:

4.1 Verificar o ajustamento (pre loading )de 0,00 a 0,02 mm nos stripper rings:
• Quando a linha de junta está danificada => Ajustamento forte (preload too much)
• Quando flash à linha de junta => Ajustamento fraco (preload to little)
4.2 Medir a Cavidade

4.3 Medir Stripper Ring

4.4 Fazer teste de tinta

4.5 33
Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
IN DETAIL > 5 days production :
4.6 Verificar se existe um deslize/ajustamento anormal no cone de 15º

Possiveis causas:
 Montagem errada do molde, principalmente nos FSCC (Free Standing Core and Cavity ) , na conversão.
 Cavidade e Bucha não estão bem alinhados na Máquina de Injecção (Guias e Casquilhos principais com
folgas ou gripados.)
 Plástico entre o Striper e Stripper Plate

Se existe um deslize anormal no travamento 15º:


Verificar no molde a guia principal com um casquilho novo.
Verificar o casquilho principal no molde com uma guia nova

Folga quando nova :0,025 mm


Guias novas e casquilhos novos novos no total com folga 0,05 mm.

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM


34
Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 EXPEDIÇÃO DE MOLDES:
• Verificar se a barra de fecho dos moldes que chegam e saem estão de acordo com a TWS-120.

• Corrigir imediatamente quando não está de acordo com a tws-120.

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM


35
Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 EXPEDIÇÃO DE MOLDES:
• Quando o transporte tem mais de 1 dia, proteger sempre o molde por dentro e por fora
com: Castrol Rustilo DW377.
• Para transporte igual ou menor que 1 dia (ex: camião ou avião), seguido de produção
imediata ou urgente , pode-se usar spray Silicon para proteger o molde por dentro e por
fora.

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 36


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 EXPEDIÇÃO DE MOLDES:
• Proteja o molde com manga de plástico (polietileno)

• Usem só caixotes segundo a norma TWS-800

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 37


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 EXPEDIÇÃO DE MOLDES:

• Use só caixotes em boa condição: reparar o caixote se necessário! Se


for necessário um novo, comprem só em Plywood laminado de acordo • Para caixotes antigos usar o standard antigo.
com o novo standard.

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 38


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 EXPEDIÇÃO DE MOLDES:

• Verifique se há espaço no molde de acordo com as dimensões do molde.


Todas as dimensões internas devem ter pelo menos 1” a mais por lado.

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 39


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 EXPEDIÇÃO DE MOLDES:
Assegure que o peso do molde está bem balanceado pelo total volume do
caixote!
• Verifique o molde não se pode mexer no caixote durante o transporte, suporte o molde com
barrotes em madeira se necessário.

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 40


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 EXPEDIÇÃO DE MOLDES:
• Não esquecer de colocar fita adesiva plástica sob os furos feitos para os
olhais na manga plástica de protecção.

Garanta que os furos na manga plástica foram reparados com a fita adesiva.

Training for MMM Toolmaker Certification - MMM knowledge 41


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 EXPEDIÇÃO DE MOLDES:
• Preencher o Inventory Card.

Não esquecer de preencher o campo “Auxiliary Equipment” (equipamento auxiliar) e


“Remarks” (notas) como mostra a figura.
Os switches de protecção e equipamento de controlo, devem ser enviados com o
molde e mantidos em boa condição.
Training for MMM Toolmaker Certification - MMM knowledge 42
Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 EXPEDIÇÃO DE MOLDES:
• Colocar o equipamento auxiliar no caixote.
• Colocar o “Inventory Card” e copia da Checklist WWMOLDCH-001 no caixote

• Para transporte do molde por mar: proteger o molde com uma “tampa” em
metal galvanizadao como mencionado na TWS-800!

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 43


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 EXPEDIÇÃO DE MOLDES:
• Colocar no topo uma folha em plástico polietileno.

• Fechar o caixote com duas porcas, mas não esquecer as anilhas!

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 44


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)
PROCEDIMENTOS MMM
 EXPEDIÇÃO DE MOLDES:
Enviar os “last shots” (mínimo 2 conjuntos e fazer um furo nas peças plásticas para
as tornar inutilizáveis!!!) e imprimir uma copia do PSR, tudo numa caixa em
separado.
Quando o molde é transportado por camião na mesma área, cole com uma fita
adesiva a caixa ao caixote endereçada ao QA manager do país de recepção. Quando
o molde é transportado por mar ou ar os last shots são enviados ao QA manager do
país de recepção por UPS. Enviar “Last Shots” dentro do caixote não é permitido!!!

• Se o molde for enviado para a MTR para reparação ou revisão, envie as Last
Shot ao responsável da MTR e não QA.
• Para evitar que os Last Shots desapareçam durante o transporte, faça um furo
para as tornar inutilizáveis ou então envie por correio especial.

Preencher o campo no PSR referente ás Last Shots. Enviar um email ao QA


manager com o “Tracking Number” da UPS.

Formação para Técnico de MMM – Conhecimento MMM 45


Translated to Portuguese By Sérgio Catarino (Portuguese Toolroom Supervisor)

Você também pode gostar