Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Gilson Ventura*
Resumo
Se atermo-nos apenas ao contexto social em que ocorre o enredo da
obra queirozeana O Quinze -sertão brasileiro, fome, escassez, abandono, e o
próprio estilo da narrativa de Rachel- e o contexto que acortina a obra
portuguesa A árvore das palavras da escritora portuguesa Teolinda Gersão -
Moçambique, período marcado pela guerra colonial, sobressaindo ainda a
pobreza, injustiça, desigualdade social- talvez não nos salte aos olhos assim de
imediato nenhuma intersecção entre as duas obras, dadas as diferenças de
perspectivas que há entre uma e outra. Entretanto voltando nosso olhar à
questão de gênero, que emerge sob um olhar mais apurado os quais vão
destacar na literatura brasileira a personagem Conceição e na portuguesa Gita,
vemos a riqueza de inferências que há entre as obras e a grande contribuição
tanto para a literatura brasileira quanto para a portuguesa será consolidada
num trabalho comparativo entre uma obra e outra. Assim, pretende o presente
trabalho se ater ao dialogismo entre O Quinze e A árvore das palavras, tendo
como ponto de partida o perfil ideológico das personagens, que as fazem
representantes de um mesmo projeto: a ruptura com a tradição matrimonial
patriarcalista.
Abstract
summary
If we focus only on the social context in which the plot of Queiroz's work, The
Fifteen-Brazil, Hunger, Scarcity, Abandonment, and the Style of
______________________________________
*
Mestrando em Literaturas de Língua Portuguesa pela PUC-MG. Bolsista da CAPES. Este
trabalho foi desenvolvido como parte das atividades da disciplina Teorias críticas e a leitura do
texto literário: Interseções, ministrada pelos professores Terezinha Taborda Moreira, Alexandre
Veloso de Abreu e Audemaro Taranto Goulart.
1
2
Rachel's Narrative-and the Context that Acorates the Portuguese Work The
Tree of Words Portuguese writer Teolinda Gersão - Mozambique, a period
marked by the colonial war, still standing out poverty, injustice, social inequality
- we may think that there is no intersection between the two works, given the
differences in perspectives between one and the other. However turning our
attention to the question of gender, which emerges under a closer look which
will highlight in Brazilian literature the character Conceição and the Portuguese
Gita, we see the richness of inferences that exist between the works and the
great contribution both to the Brazilian literature And for the Portuguese it will be
consolidated in a comparative work between one work and another. Thus, the
present work intends to stick to the dialogism between The Fifteen and The
Tree of Words, starting with the ideological profile of the two characters, who
will make these two characters representing the same project: a rupture with the
patriarchal marital tradition .
Introdução
2
3
3
4
fria não só com a filha, mas também com o marido. Sabe-se que tal fato vai
influir de forma categórica na formação da menina Gita, que já em criança
mostrará sinais de irreverência. Gita ficava então aos cuidados da ama de leite,
a negra Loia, que possuía também uma filha de idade próxima à sua. O apego
de Gita á criança negra, Orquídea, torna-se então um desgosto para a mãe,
uma vez que repudiasse a menina e os negros em geral. Esse apego à amiga
negra já demonstra assim sinais de confronto com a mãe ausente.
4
5
coisas do campo, seria aquele por qual terá ela certo grau de afetividade
levando o leitor a imaginar que toda a narrativa concorria para outro desfecho
envolvendo Vicente e Conceição. A extrema diferença de hábitos entre os dois,
o enquadramento nos quais cada um vivia entretanto, não permite tal
desfecho.
Debruçando-nos sobre os inscritos de Judith Butter, nos chama muito a
atenção para o fenômeno que ela chama de “enquadramento social” 1, no qual
Conceição e Vicente viviam, cada um de forma extremamente contrárias, e é
exatamente essa diferença do lugar de pertencimento de ambos que vai
incomodar Conceição, ela se inquieta com o tipo de enquadramento pelo qual
vive o pretendente primo Vicente, tão distinto do qual ela vivia. Ela era a
professora da cidade, a amante dos livros, já Vicente
5
6
1
Como sabemos, to be framed (ser enquadrado) é uma expressão complexa em inglês: um
quadro pode ser emoldurado(framed) da mesma forma que um criminoso pode ser incriminado
pela polícia, ou uma pessoa inocente de modo que cair em uma armadilha ou ser incriminado
falsa ou fraudulentamente com base em provas plantadas que,no fim das contas, “provam” a
culpa da pessoa, pode significar framed.
6
7
7
8
8
9
9
10
Nos negros não se pode confiar, diz Amélia. Porque nos desejam o
mal e nos odeiam. Armam feitiços contra nós e podem trazer-nos a
doença ou a morte. Sim, o teu amigo, o teu amigo é o que te dá
morte. [...], dos negros não sabemos nada. Nem podemos procura-los
porque não sabemos onde moram, não têm endereço, vivem em
sítios vagos, palhotas iguais umas às outras, no meio de corredores
de caniço. (GERSÃO, 2004, p. 26)
10
11
3
Entende-se formato narratológico pensados sob à luz das proposições de Franz Karl Stanzel.
A ideia de Stanzel é a de providenciar uma clara e sistemática consideração sobre as
complexidades da narrativa ficcional que resultam da relação intercambiada entre todo “contar
de histórias” e o que concerne a história em si e a maneira como a história é contada.
Questões relevantes como: a) O narrador habita o mundo da narrativa ou reside em outro
campo postulado de existência?; b) O narrador relata diretamente informações ao leitor ou as
filtra através da consciência de uma ou várias personagens?
A publicação de O quinze foi então mais uma obra que viria a engrossar
os objetos de contestação intelectual à época, embora Raquel nos seus
ingênuos dezenove anos não tivesse deixado explícita essa intenção. Tal era o
clima tensionado por essas questões de gênero que leva Vitor Hugo afirmar no
11
12
Conclusão
12
13
Referências
13
14
QUEIROZ, Raquel de. O Quinze. Rio de Janeiro: Ed. José Olympio, 2015.
166p.
14