Você está na página 1de 50

filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right

GT222_444_555_3287077711\PT01COV.fm]
PT_GT555.book Page 1 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Sistema
Compacto de
Som
Manual de instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente
o seu aparelho, aproveitando ao máximo seus recursos técnicos.
• Leia o manual antes de usar o aparelho.
• O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.
• Guarde este manual para futuras consultas.

MHC-GT555 / GT444
MHC-GT222 / GT111

©2008 Sony Corporation Impresso no Brasil

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GTX888]
[3-287-077-71(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT020REG.fm]
PT_GT555.book Page 2 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

CA de fácil acesso. Caso note alguma


ADVERTÊNCIA anormalidade no aparelho, desconecte
imediatamente o cabo de alimentação CA da
Para evitar risco de incêndio ou tomada de parede CA.
choque elétrico, não exponha Não instale o aparelho em espaços limitados,
este aparelho à chuva ou à como estantes de livros ou armários
umidade. embutidos.
Para reduzir o risco de choque elétrico ou Não exponha as pilhas ou aparelhos com
exposição ao raio laser, não abra o gabinete. pilhas instaladas ao calor excessivo, como a
Sempre que necessário, solicite o Serviço luz do sol, fogo ou outras fontes de calor.
Autorizado Sony.
ATENÇÃO
A utilização de instrumentos ópticos com este
produto aumentará o risco de lesão nos olhos.

Para prevenir risco de choque elétrico:


NÃO ABRA O APARELHO.
Em caso de avaria, consulte somente os
técnicos qualificados pela Sony.

Este aparelho está classificado como um


produto laser de classe 1 (CLASS 1
Este símbolo tem o propósito LASER). Esta indicação está localizada na
de alertar o usuário sobre a parte externa traseira do aparelho.
presença de “tensões
perigosas” não isoladas, dentro NOTA SOBRE O PRODUTO
do gabinete do produto, as quais podem ter Este aparelho destina-se ao uso doméstico e
intensidade suficiente para constituir risco de não profissional.
choque elétrico para as pessoas.
CUIDADO
Esclarecemos que qualquer modificação que
Este símbolo tem o propósito
não esteja expressamente aprovada neste
de alertar o usuário quanto à
manual pode deixar o aparelho inoperante,
presença de instruções
além de implicar na perda da garantia
importantes de operação e
proporcionada pelo fabricante.
manutenção (serviços) no Manual de
Instruções que acompanha o aparelho. ATENÇÃO
Para evitar risco de incêndio, não cubra os Os aparelhos MHC-GT111, MHC-GT222,
MHC-GT444 e MHC-GT555 não podem
orifícios de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. realizar gravações em CDs (cópias
de CDs). O termo “Reprodução”, quando
Não coloque fontes de chamas abertas, tais
citado neste manual, significa
como velas acesas, sobre o aparelho. exclusivamente a produção do som para
Para evitar risco de incêndio ou choque que se possam ouvir as músicas do CD/
elétrico, não exponha o aparelho a respingos FITA/RÁDIO ou de outra fonte sonora
de água, e nem coloque objetos contendo conectada ao aparelho.
líquido, como vasos, sobre o aparelho.
Como o cabo de alimentação é empregado
para desconectar o aparelho da rede elétrica,
conecte o aparelho a uma tomada de parede
2

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT020REG.fm]
PT_GT555.book Page 3 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Uma vez estabelecido um nível de som


DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS confortável:
Após o uso, as pilhas/baterias podem
Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta
ser dispostas em lixo doméstico. posição. O minuto gasto para fazer este
Conforme Resolução CONAMA 257/99 ajuste agora protegerá a sua audição no
Em respeito ao meio ambiente, a Sony futuro. Afinal de contas, nós queremos que
tem como boa prática a coleta de pilhas você ouça durante toda a vida.
e baterias, dando a destinação
Usando sabiamente, o seu novo equipamento
adequada das mesmas.
de som proporcionará a você uma vida toda
PARA SUA SEGURANÇA, de entretenimento e prazer. A Sony
NÃO AS INCINERE. recomenda que você evite a exposição
Para o encaminhamento de pilhas e prolongada a ruídos muito altos.
baterias usadas Sony, acesse o site A seguir, incluímos uma tabela com os
www.sony.com.br/electronicos/ níveis de intensidade sonora em decibéis e os
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp exemplos de situações correspondentes para
ou entre em contato com a a sua referência.
Central de Relacionamento Sony: Nível de Exemplos
(0xx11) 3677-1080 (São Paulo-SP). Decibéis
Biblioteca silenciosa, sussurros
30
LIXO
DOMÉSTICO
leves.
Sala de estar, refrigerador, quarto
40
longe do trânsito.
ADVERTÊNCIA Trânsito leve, conversação normal,
50
escritório silencioso.
Evite o uso prolongado do aparelho
Ar condicionado a uma distância
com volume alto (potência superior a 60
de 6 m, máquina de costura.
85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a
sua audição (Lei Federal No 11.291/06). Aspirador de pó, secador de
70
cabelos, restaurante ruidoso.
Tráfego médio de cidade, coletor
Recomendações Importantes sobre o 80 de lixo, alarme de despertador a
Nível de Volume
uma distância de 60 cm.
Maximize o prazer de ouvir a música com
este aparelho lendo estas recomendações que OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER
ensinam você a tirar o máximo proveito do PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO
CONSTANTE
aparelho quando reproduzir um som a um
nível seguro. Um nível que permita que o Metrô, motocicleta, tráfego de
90
som seja alto e claro, sem causar desconforto caminhão, cortador de grama.
e, o mais importante, de uma forma que Caminhão de lixo, serra elétrica,
100
proteja a sua sensibilidade auditiva. furadeira pneumática.
Show de banda de rock em frente
Para estabelecer um nível seguro: 120
às caixas acústicas, trovão.
• Ajuste o controle de volume a um nível
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato.
baixo.
• Aumente lentamente o som até poder 180 Lançamento de foguete.
ouvi-lo clara e confortavelmente, sem Informação cedida pela Deafness Research
distorções. Foundation, por cortesia.

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT020REG.fm]
PT_GT555.book Page 4 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

INFORMAÇÃO SOBRE O MODO DE


DEMONSTRAÇÃO (DEMO)
O modo de demonstração (DEMO) aparece Sobre este manual
no visor quando o cabo de alimentação CA é
conectado à tomada da rede elétrica pela As instruções deste manual são para os
modelos MHC-GT555,
primeira vez. Para desativar (ou ativar) o
MHC-GT444, MHC-GT222 e
modo de demonstração, pressione DISPLAY
MHC-GT111. As ilustrações utilizadas
repetidamente quando o aparelho estiver
como referência neste manual são do
desligado. Este modo também é desativado modelo MHC-GT555, exceto quando
quando o relógio é ajustado. Se estiver ativo, especificado o contrário.
a demonstração aparecerá ao se desligar o
aparelho. O modelo MHC-GT555 é composto por:
– Aparelho HCD-GT555
– Sistema de caixas acústicas
Nota sobre DualDiscs
• Caixas acústicas frontais
Este aparelho foi desenvolvido para SS-GT555M
reproduzir discos que obedeçam ao padrão • Subwoofer SS-WG555M
“Compact Disc” (CD). DualDisc é um disco
que possui duas faces. Em uma das faces está O modelo MHC-GT444 é composto por:
gravado material de DVD e em outra face – Aparelho HCD-GT444
material de áudio digital. A face de áudio de – Sistema de caixas acústicas
um DualDisc pode não ser reproduzida neste • Caixas acústicas frontais
aparelho porque esse disco não obedece às SS-GT444
normas CD. • Subwoofer SS-WG444
O modelo MHC-GT222 é composto por:
Discos de música – Aparelho HCD-GT222
codificados com – Sistema de caixas acústicas
tecnologia de proteção de • Caixas acústicas frontais
direitos autorais SS-GT444
Este aparelho foi desenvolvido para O modelo MHC-GT111 é composto por:
reproduzir discos que obedeçam ao padrão – Aparelho HCD-GT111
“Compact Disc” (CD). Algumas gravadoras – Sistema de caixas acústicas
estão protegendo seus discos de áudio com • Caixas acústicas frontais
tecnologia de proteção de direitos autorais. SS-GT111
Alguns desses discos não estão conforme o
padrão CD e não podem ser reproduzidos
neste aparelho.
• “WALKMAN” e o logotipo
“WALKMAN” são marcas registradas da
Sony Corporation.
• MICROVAULT é uma marca registrada
da Sony Corporation.
• Tecnologia de codificação de áudio
MPEG Layer-3 e patentes autorizadas da
Fraunhofer IIS e Thomson.
• Windows Media é uma marca registrada
da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT030TOC.fm]
PT_GT555.book Page 5 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Índice
Sobre este manual ........................4
Outras Operações
Precauções....................................6
Localização e função dos Criando seu próprio programa .. 29
controles ...................................8 – Reprodução Programada
Memorizando emissoras de
rádio....................................... 30
Preparativos Iniciais Gravando em uma fita cassete... 31
Conectando o aparelho – Gravação Sincronizada de
corretamente ...........................13 CD-TAPE/Gravação Manual/
Ajustando o relógio....................16 Mixagem de Som
Criando o efeito sonoro
personalizado......................... 32
Operações Básicas Desfrutando o karaokê .............. 32
Reproduzindo um disco AUDIO Utilizando os Temporizadores .. 33
CD/MP3 .................................17
Ouvindo o rádio .........................19 Outros
Transferindo para um dispositivo
USB ........................................20 Solução de problemas ............... 36
Ouvindo músicas a partir de um Mensagens................................. 41
dispositivo USB .....................23 Notas sobre os discos ................ 42
Reproduzindo uma fita...............26 Manutenção ............................... 42
Utilizando componentes de Especificações técnicas ............. 43
áudio opcionais.......................26 Dispositivos USB compatíveis
Ajustando o som ........................27 com este aparelho .................. 46
Alterando a visualização ............27 Termo de Garantia ..... Última capa

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[3-287-077-71(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT04PLA.fm]
PT_GT555.book Page 6 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Precauções
Antes de utilizar o aparelho, leia • Ao realizar qualquer trabalho de
atentamente as seguintes precauções: instalação ou substituição de antena
externa, cuide para que esta fique
Sobre a segurança
afastada dos cabos de distribuição de
• Antes de utilizar o aparelho, certifique-se energia elétrica.
de que o seletor de tensão, localizado na
parte traseira do aparelho, esteja ajustado
conforme a tensão da rede elétrica local
(consulte a página 14).
Tomada da rede
elétrica 220V
127V

Sobre a localização
• Não instale o aparelho na posição
inclinada ou em locais extremamente
quentes, frios, empoeirados, sujos ou
• Enquanto o cabo de alimentação CA do
úmidos, ou que não tenham a ventilação
aparelho estiver conectado à tomada da
adequada ou estejam expostos à vibração,
rede elétrica, a alimentação não cessará,
luz solar direta ou luz intensa.
mesmo que o aparelho esteja desligado.
• Antes de ajustar o seletor de tensão,
desconecte o cabo de alimentação CA da
tomada da rede elétrica.
• Se não for utilizar o aparelho por um
longo período, como durante férias e
viagens, desligue o cabo de alimentação
CA da tomada, puxando-o pelo corpo do
plugue e nunca pelo fio. • Não coloque o aparelho em superfícies
tais como tapetes, sofás, toalhas, etc.,
nem o cubra com cobertores, cortinas,
etc., que podem obstruir seus furos de
ventilação. Uma boa circulação de ar é
essencial para evitar o superaquecimento
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do do aparelho.
aparelho, desligue-o imediatamente e
leve-o a um Serviço Autorizado Sony.
• Se precisar trocar o cabo de alimentação
CA, leve o aparelho a um Serviço
Autorizado Sony.

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT04PLA.fm]
PT_GT555.book Page 7 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

• Mantenha a face traseira do aparelho • Não incline o aparelho quando houver


afastada cerca de 10 cm da parede para discos em seu interior.
permitir uma boa ventilação.
Se você tiver alguma dúvida ou problema
em relação ao seu aparelho, procure o
Serviço Autorizado Sony mais próximo.

Nota sobre a condensação de


umidade no reprodutor de CD
Quando mudar o aparelho repentinamente
de um ambiente frio para outro mais
quente, ou quando deixá-lo em ambiente
Sobre o acúmulo de calor com umidade excessiva, é possível que o
• O aquecimento do aparelho durante o seu reprodutor de CD não funcione devido à
uso é normal. Quando o aparelho é condensação de umidade no interior do
utilizado com volume elevado e de forma sensor óptico. Se isto ocorrer, retire os
contínua, ocorre aquecimento de suas discos dos compartimentos e deixe o
partes laterais, superior e inferior. Para aparelho ligado por aproximadamente
evitar acidentes, evite tocar nessas 1 hora, até que toda a umidade se evapore.
regiões.
• Não obstrua os orifícios de ventilação. Irregularidade na cor do
televisor
Outros
• Tenha cuidado ao colocar o aparelho ou as As caixas acústicas deste sistema devem
caixas acústicas sobre superfícies com ser colocadas longe do televisor porque não
tratamento especial (por exemplo: com são magneticamente blindadas. Se as
cera, óleo, lustra-móveis, etc.), pois caixas acústicas causarem problemas de cor
podem provocar manchas ou na tela do televisor, desligue o televisor e
descolorações na superfície. ligue-o novamente depois de 15 a 30
• Sempre que for ligar o aparelho: assim minutos. Se o problema persistir, afaste as
que o aparelho sair do modo de espera, caixas acústicas do televisor.
gire imediatamente o controle de volume
no sentido anti-horário, para diminuir o Limpando o gabinete
nível de volume. Isto evitará danos às Limpe externamente o aparelho com um
caixas acústicas. pano macio e levemente umedecido em
• Este aparelho utiliza vários chips uma solução de detergente neutro. Não
microprocessadores que controlam utilize nenhum tipo de solvente que possa
diversas operações. Às vezes, uma causar danos ao acabamento, tal como
operação pode não atuar adequadamente álcool, benzina ou tíner.
devido às condições de alimentação.
Neste caso, desligue o aparelho da
tomada. Reconecte-o em seguida e repita
a operação.
• Quando for transportar o aparelho, retire
os discos do seu interior.

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT04PLA.fm]
PT_GT555.book Page 8 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Localização e função dos controles


Este manual explica, principalmente, as operações efetuadas através do controle remoto.
No entanto, as mesmas operações também podem ser efetuadas através das teclas do
aparelho que tenham o mesmo nome ou nome semelhante.

Aparelho
Vista frontal

1 wg
2
3 wf
4
5
6 7
7
CD AUDIO

8 TUNER/
BAND
8
TAPE USB

wd
*9 ws
q; wa
qa
qs w;
qd ql
qk

qf qg qh qj

* Somente MHC-GT555 e MHC-GT444

Vista superior

wh

wj

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT04PLA.fm]
PT_GT555.book Page 9 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

1 x (parada) (páginas 24, 40)


"/1 (liga o aparelho/modo de espera) Pressione-a para parar a reprodução.

Localização e função dos controles


(páginas 15, 36, 40)
Pressione-a para ligar ou desligar o TUNING +/– (página 19)
sistema. Pressione-a para sintonizar a emissora
O indicador STANDBY acende-se desejada.
quando o aparelho é desligado.
./> (retrocesso/avanço)
B (páginas 17, 24, 29)
DISPLAY (páginas 28, 36) Pressione-a para selecionar uma faixa ou
Pressione-a para alterar a informação do um arquivo.
visor.
H
C CD (páginas 15, 17, 31)
METER MODE (página 28) Pressione-a para selecionar a função CD.
Pressione-a para selecionar o visor do
medidor pré-ajustado. TUNER/BAND (página 19)
Pressione-a para selecionar a função
D
TUNER.
OPTIONS (páginas 22, 27) Pressione-a para selecionar a faixa FM ou
Pressione para alterar os ajustes do visor, AM.
USB e MP3 BOOSTER+.
E TAPE (página 26)
Pressione-a para selecionar a função
ERASE (página 24) TAPE.
Pressione-a para apagar arquivos e pastas
de áudio do dispositivo USB (Reprodutor AUDIO (página 26)
de música digital - fornecido apenas para Pressione-a para selecionar a função
os modelos MHC-GT555/444, ou mídia AUDIO.
de armazenamento USB não fornecida)
conectado ao aparelho. USB (páginas 22, 23)
Pressione-a para selecionar a função
F
USB.
Sensor remoto (página 36)
G I
+/– (seleção de pasta) Somente MHC-GT555 e MHC-GT444
(páginas 17, 24, 29) SUBWOOFER (página 27)
Pressione-a para selecionar uma pasta. Pressione-a para ligar e desligar o
subwoofer.
m/M (retrocesso/avanço rápido) O indicador SUBWOOFER acende-se
(páginas 17, 24) quando o subwoofer é ligado.
Pressione-a para encontrar um ponto em
uma faixa ou um arquivo.
NX (reprodução/pausa)
(páginas 17, 24, 39)
Pressione-a para iniciar ou pausar a
reprodução. Continuação l
9

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT04PLA.fm]
PT_GT555.book Page 10 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

J Q
REC TIMER (página 34) Tomada MIC (página 32)
Pressione-a para programar o Conecte um microfone opcional.
temporizador de gravação.
MIC LEVEL (página 32)
K
Gire-o para ajustar o volume do
RETURN (páginas 17, 24) microfone.
Pressione-a para retornar à pasta superior.
Pressione-a para sair do modo de busca. R
Bandeja de discos (páginas 17, 41)
L
ENTER (páginas 17, 22, 24, 27, 34, S
40) Z OPEN/CLOSE (página 17)
Pressione-a para introduzir os ajustes. Pressione-a para colocar ou ejetar um
disco.
M
T
DISC SKIP/EX-CHANGE
(páginas 15, 18, 29, 31) REC TO USB (páginas 20, 21)
Pressione-a para selecionar um disco. Pressione-a para efetuar uma
Pressione-a para substituir outros discos transferência para o dispositivo USB
durante a reprodução de um disco. (Reprodutor de música digital - fornecido
apenas para os modelos MHC-GT555/
N 444, ou mídia de armazenamento USB
Tomada PHONES não fornecida) conectado ao aparelho.
Conecte os fones de ouvido. U
O DISC 1 – 3 (página 17)
Tomadas AUDIO INPUT L/R Pressione-as para selecionar um disco.
(página 26) Pressione-as para mudar para a função
Conecte um componente de áudio CD, a partir de outra função.
(Reprodutor de áudio portátil, etc.). V
P MASTER VOLUME (páginas 17, 19,
Indicador (USB) 24, 26)
Acende-se em vermelho quando uma Gire-o para ajustar o volume.
transferência está sendo realizada a partir W
do dispositivo USB (Reprodutor de OPERATION DIAL (páginas 17, 22,
música digital - fornecido apenas para os
24, 27, 32, 34)
modelos MHC-GT555/444, ou mídia de
armazenamento USB não fornecida) Gire-o para selecionar um ajuste no menu
conectado ao aparelho, ou quando se está OPTIONS.
apagando arquivos ou pastas. Gire-o para selecionar uma faixa, um
arquivo ou uma pasta.
Porta (USB) (páginas 20, 22, 23,
38)
Conecte um dispositivo USB (Reprodutor
de música digital - fornecido apenas para
os modelos MHC-GT555/444, ou mídia
de armazenamento USB não fornecida).
10

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT04PLA.fm]
PT_GT555.book Page 11 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

X Controle Remoto RM-AMU006


PRESET EQ (páginas 27, 32),

Localização e função dos controles


GROOVE (páginas 27, 32),
SURROUND (página 27) qg 1
Pressione-a para selecionar um efeito qf
sonoro. 2
qd
qs 3
EQ BAND (página 32)
Pressione-a para selecionar a faixa de 4
freqüência.
Y 5
Visor de informações (página 28)
Z qa 6
Deck de fita cassete (páginas 26, 31) q; 7
wj 8 8
z (gravação) (página 31)
Pressione-a para gravar em uma fita. 9
B (reprodução) (páginas 26, 31)
Pressione-a para iniciar a reprodução da
fita.
* A tecla B possui um ponto saliente. Utilize
1
este ponto saliente como referência quando "/1 (liga o aparelho/modo de espera)
operar o sistema. (páginas 16, 34)
Pressione-a para ligar/desligar o aparelho.
m/M (rebobinamento/avanço
rápido) (página 26) B
Pressione-a para rebobinar/avançar CLOCK/TIMER SELECT (páginas 34,
rapidamente uma fita. 41)
CLOCK/TIMER SET (páginas 16, 33)
x Z (parada/ejeção) (páginas 26, 31) Pressione-as para ajustar o relógio e
Pressione-a para parar a reprodução. programar os temporizadores.
Pressione-a para inserir ou ejetar uma fita.
C
X (pausa) (páginas 26, 31) REPEAT/FM MODE (páginas 17, 19,
Pressione-a para pausar a reprodução da 24)
fita.
Pressione-a para ouvir repetidamente um
disco, um dispositivo USB (Reprodutor
de música digital - fornecido apenas para
os modelos MHC-GT555/444, ou mídia
de armazenamento USB não fornecida),
uma única faixa ou um arquivo.
Pressione-a para selecionar o modo de
recepção FM (mono ou estéreo).
Continuação l
11

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT04PLA.fm]
PT_GT555.book Page 12 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

D H
USB (página 23) +/– (seleção de pasta)
Pressione-a para selecionar a função USB. (páginas 17, 24, 29)
Pressione-a para selecionar uma pasta.
CD (páginas 17, 31)
I
Pressione-a para selecionar a função CD.
VOLUME +/–* (páginas 17, 19, 24, 26)
TUNER/BAND (página 19) Pressione-a para ajustar o volume.
Pressione-a para selecionar a função * A tecla VOLUME + possui um ponto saliente.
TUNER. Utilize este ponto saliente como referência
quando da operação do sistema.
Pressione-a para selecionar a faixa FM ou
AM. J
EQ (página 27)
FUNCTION (página 26) Pressione-a para selecionar um efeito
Pressione-a para selecionar uma função. sonoro.
E K
./> (retrocesso/avanço) CLEAR (página 30)
(páginas 16, 17, 24, 29, 33) Pressione-a para apagar o último passo da
Pressione-a para selecionar uma faixa ou lista de programação.
um arquivo.
L
TUNER MEMORY (página 30)
m/M (retrocesso/avanço rápido)
(páginas 17, 24) Pressione-a para memorizar a emissora de
rádio.
Pressione-a para encontrar um ponto em
uma faixa ou um arquivo. M
PLAY MODE/TUNING MODE
+/– (sintonização) (página 19) (páginas 18, 25, 29, 30, 37)
Pressione-a para sintonizar a emissora Pressione-a para selecionar o modo de
desejada. reprodução de um disco AUDIO CD,
MP3 ou de um dispositivo USB
N (reprodução) (páginas 17, 24, 39)
(Reprodutor de música digital - fornecido
Pressione-a para iniciar a reprodução. apenas para os modelos MHC-GT555/
444, ou mídia de armazenamento USB
X (pausa) (páginas 17, 24)
não fornecida).
Pressione-a para pausar a reprodução.
Pressione-a para selecionar o modo de
sintonização.
x (parada) (páginas 17, 19, 21, 24)
Pressione-a para parar a reprodução. N
DISPLAY (páginas 16, 36)
F
Pressione-a para mudar a informação no
ENTER (páginas 16, 29, 33)
visor.
Pressione-a para introduzir os ajustes.
O
G
SLEEP (página 33)
DISC SKIP (páginas 17, 29, 31) Pressione-a para ativar o Desligamento
Pressione-a para selecionar um disco. Automático.
12

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT05CON.fm]
PT_GT555.book Page 13 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Preparativos Iniciais

Conectando o aparelho corretamente

Preparativos Iniciais
1
2
ANTENNA

A
a)

SUBWOOFER

B
b)
VOLTAGE
3 SELECTOR

D
c)
FRONT SPEAKER

C 4
5

a)
1 À antena monofilar de FM A tomada FM 75 Ω COAXIAL varia de acordo
2 À antena loop de AM com o modelo.
b)
3 Ao subwoofer Somente MHC-GT555 e MHC-GT444.
c)
4 À caixa acústica frontal (esquerda) O seletor de voltagem (VOLTAGE SELECTOR)
5 À caixa acústica frontal (direita) varia de acordo com o modelo.

Continuação l
13

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT05CON.fm]
PT_GT555.book Page 14 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

A Antenas D Seletor de tensão


Encontre um local e uma orientação que Se necessário, retire o lacre de segurança
proporcione uma boa recepção e depois e ajuste o seletor de tensão (VOLTAGE
instale as antenas. SELECTOR) conforme a tensão de
alimentação CA local utilizando uma
chave de fenda.
VOLTAGE
SELECTOR

Antena loop de
Estenda a antena AM
monofilar de FM na
horizontal Nota
Não ajuste o seletor de tensão com o cabo de
Mantenha as antenas afastadas dos cabos alimentação CA conectado à tomada da rede
das caixas acústicas, do cabo de elétrica.
alimentação e do cabo USB para evitar a
captação de ruído. E Alimentação
Conecte o cabo de alimentação à tomada
B Subwoofer (somente da rede elétrica. A demonstração
MHC-GT555 e MHC-GT444 aparecerá no visor de informações. Se
Assegure-se de inserir o conector no você pressionar "/1, o aparelho será
terminal em linha reta. ligado e a demonstração cessará
automaticamente.
R
OOFE
SUBW Nota
Instale este aparelho de modo que o cabo de
Roxo alimentação CA possa ser desconectado
imediatamente da tomada da rede elétrica no
caso de um eventual problema.

Para desativar o modo de


C Caixas acústicas frontais
demonstração
Conecte o cabo da caixa acústica frontal
direita à saída FRONT SPEAKER R, e o O modo de demonstração é desativado
da caixa acústica frontal esquerda à saída quando se ajusta o relógio (consulte
FRONT SPEAKER L conforme abaixo. “Ajustando o relógio” na página 16). Para
Assegure-se de inserir o conector nos ativar/desativar a demonstração
terminais em linha reta. novamente, pressione DISPLAY
repetidamente enquanto o aparelho
T SP
EAKE
R estiver desligado.
FRON
L
Branco
R


Quando for transportar este
USE
IMPE
D ANCE
aparelho
Utilize as teclas do aparelho para executar
esta operação.
1 Retire todos os discos para
proteger o mecanismo do CD.
14

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT05CON.fm]
PT_GT555.book Page 15 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

2 Pressione CD para selecionar a Subwoofer:


função CD. 4 pés de proteção (somente MHC-GT555
e MHC-GT444)
3 Enquanto mantém pressionada
DISC SKIP/EX-CHANGE,
pressione "/1 até “STANDBY”

Preparativos Iniciais
aparecer.
4 Após o aparecimento da indicação
“MECHA LOCK”, desconecte o
cabo de alimentação.
Para utilizar o controle remoto
Para melhorar a recepção de AM Deslize e remova a tampa do
Em adição à antena loop, conecte um fio compartimento de pilhas, e insira as duas
isolado de 6 a 15 metros ao terminal AM. pilhas (tipo AA) fornecidas, pelo lado E
Não desconecte a antena loop. primeiro, de forma que suas polaridades
(+/–) coincidam com as
Fio isolado indicações (+/–) do interior do
(não fornecido) compartimento.

Para melhorar a recepção de FM


Conecte uma antena externa de FM (não
fornecida) ao conector FM 75Ω utilizando Substituição das pilhas
um cabo coaxial de 75Ω. Substitua periodicamente ambas as pilhas
por outras novas. Se as pilhas se
descarregarem, o seu controle remoto não
poderá operar o aparelho
satisfatoriamente.
Para evitar corrosões causadas pelo
vazamento das pilhas
Cabo Coaxial de 75Ω Evite utilizar pilha nova com usada e
(não fornecido) remova as pilhas quando não for utilizar o
controle remoto por um longo período.
Pés de proteção para as caixas Notas sobre as pilhas
acústicas • Não utilize tipos diferentes de pilhas em
Coloque os pés de proteção fornecidos em conjunto.
cada canto da parte inferior das caixas • Se houver vazamento de pilha, limpe o
compartimento de pilhas e substitua as pilhas.
acústicas frontais e do subwoofer para
• Não deixe o controle remoto em locais
evitar o deslizamento. extremamente quentes ou úmidos.
• Não exponha o controle remoto ao calor
Caixas acústicas frontais: excessivo, como de luz solar direta, fogo ou
4 pés de proteção para cada caixa objetos de iluminação. Isto pode causar um
mau funcionamento.

15

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
PT_GT555.book Page 16 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Ajustando o relógio
Não é possível ajustar o relógio no Modo
de Economia de Energia.
Utilize as teclas do controle remoto para
executar esta operação.

1 Pressione "/1 para ligar o


aparelho.
2 Pressione CLOCK/TIMER SET.
Se “PLAY SET” aparecer no visor,
pressione ./> repetidamente
para selecionar “CLOCK SET” e
depois pressione ENTER.
3 Pressione ./>
repetidamente para ajustar as
horas e depois pressione
ENTER.
4 Siga o mesmo procedimento
para ajustar os minutos.
O ajuste do relógio é cancelado quando
o cabo de alimentação CA é
desconectado da tomada ou quando
ocorre interrupção no fornecimento de
energia elétrica.

Para visualizar a indicação do


relógio quando o sistema estiver
desligado
Pressione DISPLAY repetidamente até
aparecer a indicação do relógio. O relógio
será exibido por cerca de 8 segundos.

Black process 45,0° 60,0 LPI


filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT06BAS.fm]
PT_GT555.book Page 17 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Outras operações
Para Pressione
Operações Básicas Pausar a X (ou NX do
reprodução aparelho). Para retomar a
Reproduzindo um disco reprodução, pressione
novamente a tecla.
AUDIO CD/MP3 Parar a x.
1 Selecione a função CD. reprodução

Operações Básicas
Pressione CD repetidamente (ou Para selecionar +/–.
pressione CD no aparelho). uma pasta de um
disco MP3
2 Coloque um disco. Selecionar uma ./>.
Pressione Z OPEN/CLOSE no faixa ou arquivo
aparelho e coloque um disco com o
lado impresso voltado para cima na Encontrar um Mantenha m/M
bandeja de discos. ponto em uma pressionada durante a
faixa ou em um reprodução, e solte a
arquivo tecla no ponto desejado.
Selecionar REPEAT repetidamente
Reprodução até que “REP” ou
Repetida “REP1” apareça no
visor.
Selecionar um DISC SKIP (ou
Para colocar mais discos, deslize a disco DISC 1 – 3 do aparelho)
bandeja de discos com o seu dedo, no modo de parada.
como mostrado acima. Encontrar um Utilize os controles do
Para fechar a bandeja de discos, arquivo MP3 pelo aparelho para executar
pressione Z OPEN/CLOSE nome da sua pasta esta operação. Gire
novamente no aparelho. e arquivo, e iniciar OPERATION DIAL
Não force o fechamento da bandeja de a reprodução do para selecionar a pasta
discos empurrando-a com a mão. arquivo MP3 desejada e depois
Isto pode danificar o aparelho. (TRACK pressione ENTER.
3 Inicie a reprodução. SEARCH)* Gire OPERATION
DIAL para selecionar o
Pressione N (ou NX do aparelho).
arquivo desejado e
4 Ajuste o volume. depois pressione
Pressione VOLUME +/– (ou gire ENTER.
MASTER VOLUME do aparelho). Para retornar à pasta
principal, pressione
RETURN.
Mudar para a DISC 1 – 3 do aparelho
função CD a partir (Seleção Automática de
de outra função Fonte).

17

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT06BAS.fm]
PT_GT555.book Page 18 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Para Pressione Notas sobre a reprodução de discos


MP3
Substituir outros EX-CHANGE no
• Não salve outros tipos de arquivo ou pastas
discos durante a aparelho. desnecessárias num disco MP3.
reprodução • As pastas que não contêm arquivos MP3 são
puladas.
* Quando utilizar um AUDIO CD, você pode • O aparelho pode reproduzir somente arquivos
utilizar a mesma operação para selecionar MP3 que possuam a extensão “.mp3”.
uma faixa. • Se no disco houver arquivos que tenham a
extensão de arquivo “.mp3”, mas que não
forem arquivos MP3, é possível que o
Para alterar o modo de reprodução aparelho produza ruído ou não funcione
Pressione PLAY MODE repetidamente corretamente.
durante o modo de parada. É possível • O aparelho pode reconhecer no máximo
selecionar a reprodução normal (“ALL – 256 pastas (incluindo a pasta raiz).
DISCS” para todos os discos, “1 DISC” – 511 arquivos MP3.
para um disco ou “ *” para todos os – 512 arquivos MP3 e pastas de um único
arquivos MP3 da pasta do disco), a disco.
– 8 níveis de pasta (estrutura de árvore de
reprodução aleatória (“ALL DISCS arquivos).
SHUF”, “1 DISC SHUF” ou “ • A compatibilidade com todos os softwares de
SHUF*”) ou a reprodução programada codificação/gravação de MP3, dispositivos de
(“PGM”). gravação e mídias de gravação não pode ser
* Durante a reprodução de um AUDIO CD, garantida. Os discos MP3 incompatíveis
a Reprodução (SHUF) realizará a mesma podem produzir ruídos, interromper o áudio
operação da Reprodução 1 DISC (SHUF), e ou podem não ser reproduzidos.
realizará a mesma operação da
Reprodução 1 DISC. Notas sobre a reprodução de discos
Multi Session
Notas sobre a Reprodução Repetida Na reprodução de discos Multi Session, com
• “REP” indica que todas as faixas ou os diferentes formatos para cada sessão, o formato
arquivos de um disco são reproduzidos da primeira sessão será reconhecido como o tipo
repetidamente, até um máximo de cinco de disco. As faixas ou arquivos da segunda e das
vezes. sessões subseqüentes serão reproduzidos se
• “REP1” indica que uma única faixa ou possuírem os mesmos formatos da primeira
arquivo será reproduzido repetidamente até sessão.
que seja parado.
• Não é possível selecionar “REP” e
“ALL DISCS SHUF” ao mesmo tempo.

18

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT06BAS.fm]
PT_GT555.book Page 19 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Para sintonizar uma emissora com


Ouvindo o rádio sinal fraco
Se a busca não parar, pressione TUNING
1 Selecione “FM” ou “AM”. MODE repetidamente até “AUTO” e
Pressione TUNER/BAND (ou “PRESET” desaparecerem do visor, e
pressione TUNER/BAND no depois pressione +/– (ou TUNING +/– do
aparelho) repetidamente. aparelho) repetidamente para sintonizar a
emissora desejada.
2 Selecione um modo de

Operações Básicas
sintonização. Para reduzir o ruído estático
Pressione TUNING MODE (interferência) em uma emissora de
repetidamente até aparecer “AUTO”
FM estéreo com sinal fraco
no visor.
Pressione repetidamente FM MODE até
3 Sintonize a emissora desejada. aparecer “MONO” no visor, para
Pressione +/– (ou TUNING +/– do desativar a recepção em estéreo.
aparelho). A busca cessará
automaticamente quando o aparelho
sintonizar uma emissora e depois
aparecerão “TUNED” e “ST” no visor
(somente para programas transmitidos
em estéreo).
GROOVE REC
1 2 3

ST
AUTO TUNED

MHz

4 Ajuste o volume.
Pressione VOLUME +/– (ou gire
MASTER VOLUME no aparelho).

Para parar a busca automática


Pressione x.

19

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT06BAS.fm]
PT_GT555.book Page 20 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Quando uma conexão USB com cabo


for necessária, conecte o cabo USB
Transferindo para um fornecido com o dispositivo USB que
dispositivo USB irá conectar.
Consulte o manual de instruções do
Você pode conectar um dispositivo USB dispositivo USB a ser conectado para
(Reprodutor de música digital - fornecido ver detalhes sobre o método de
apenas para os modelos MHC-GT555/ operação.
444, ou mídia de armazenamento USB
não fornecida) à porta (USB) do
2 Selecione a função CD e depois
coloque o disco que deseja
aparelho e transferir músicas a partir de
transferir.
uma fonte de som (incluindo os
componentes de áudio conectados ao 3 Pressione repetidamente PLAY
aparelho) para o dispositivo USB. MODE no modo de parada para
O formato de áudio dos arquivos selecionar o modo de
transferidos por este aparelho é o MP3. reprodução.
O tamanho aproximado da transferência é O modo de reprodução mudará
de cerca de 1 MB por minuto de tempo de
automaticamente para o modo de
transferência, a partir de AUDIO CD, fita reprodução normal, se você iniciar a
cassete, sintonizador (rádio) ou
transferência no modo de reprodução
componente de áudio opcional. Quando aleatória, repetida ou programada
se transfere a partir de um disco MP3, o
(quando não houver nenhuma faixa ou
tamanho do arquivo será o mesmo do arquivo MP3 programado).
arquivo original.
Para detalhes sobre o modo de
Consulte “Dispositivos USB compatíveis reprodução, veja “Para alterar o modo
com este aparelho” (página 46) para ver a de reprodução” (página 18).
lista de dispositivos USB que podem ser
conectados a este aparelho. 4 Pressione REC TO USB no
aparelho.
Transferência Sincronizada “USB”, “SYNC” e “REC” aparecerão
no visor. Depois, a transferência será
CD-USB iniciada quando “DON’T REMOVE”
aparecer no visor. Quando a
É possível transferir um disco inteiro para
transferência terminar, o disco e o
um dispositivo USB.
dispositivo USB pararão
1 Conecte um dispositivo USB de automaticamente.
transferência à porta (USB),
conforme abaixo.

Dispositivo USB (Reprodutor de música


digital - fornecido apenas para os
modelos MHC-GT555/444, ou mídia de
armazenamento USB não fornecida)

20

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT06BAS.fm]
PT_GT555.book Page 21 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

2 Selecione a fonte que deseja


Transferência de uma única transferir.
faixa ou arquivo MP3 durante Para fita, insira uma fita. Para o rádio,
a reprodução (Transferência sintonize a emissora que deseja
REC1) transferir.
3 Inicie a reprodução da fonte.
Você pode transferir facilmente a faixa ou
o arquivo MP3 em reprodução num 4 Pressione REC TO USB no

Operações Básicas
dispositivo USB. aparelho.
1 Conecte um dispositivo USB de “USB” e “REC” aparecerão no visor.
Depois, a transferência será iniciada
transferência à porta (USB)
do aparelho. quando “DON’T REMOVE” aparecer
no visor.
2 Selecione a função CD e depois Informações adicionais
coloque o disco que deseja
• Um novo arquivo MP3 é criado
transferir. automaticamente a cada 1 hora de
3 Selecione a faixa ou o arquivo transferência.
• A transferência pára automaticamente quando
MP3 que deseja transferir e se altera a função ou a faixa de freqüências do
depois inicie a reprodução. sintonizador.
4 Pressione REC TO USB no
aparelho enquanto a faixa ou o Para parar a transferência
arquivo MP3 estiver em Pressione x.
reprodução.
“USB” e “REC” aparecerão no visor. Para criar um novo arquivo MP3
A transferência será iniciada a partir do Pressione REC TO USB no aparelho.
início da faixa ou do arquivo quando “NEW TRACK” aparecerá no visor.
“DON’T REMOVE” aparecer no Se você voltar a pressionar REC TO
USB novamente passados alguns
visor. A reprodução do disco
continuará após o término da segundos, “NOT IN USE” aparecerá no
transferência. visor, e um novo arquivo MP3 não poderá
ser criado.
Transferência de uma fonte de
Para transferir som a partir de um
som que não seja um disco microfone
(Transferência Analógica)
1 Pressione FUNCTION
Você pode transferir facilmente a partir de repetidamente (ou pressione
uma fita, sintonizador (rádio) ou TAPE no aparelho) para
componente de áudio opcional para um selecionar a função TAPE e não
dispositivo USB. inicie a reprodução de nenhuma
1 Conecte um dispositivo USB de fita.
transferência à porta
do aparelho.
(USB)
2 Pressione REC TO USB no
aparelho.
3 Comece a cantar ou a falar no
microfone.
21

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT06BAS.fm]
PT_GT555.book Page 22 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

2 Mantenha x pressionada no modo


Para selecionar a fonte de de parada até “NO DEVICE”
reprodução ou o destino de aparecer.
transferência no telefone 3 Remova o dispositivo USB.
móvel Sony Ericsson Regras de geração de pastas e
Quando ouvir música a partir de um
arquivos
telefone móvel Sony Ericsson, ou quando Quando se transfere para um dispositivo
transferir músicas a partir deste aparelho USB, uma pasta “MUSIC” é criada
para o telefone móvel, você poderá diretamente abaixo de “ROOT”. As
selecionar a fonte de reprodução ou o pastas e os arquivos são gerados dentro
destino de transferência da seguinte desta pasta “MUSIC” da forma seguinte,
forma: de acordo com o método de transferência
– Memória interna do telefone móvel. e a fonte.
– Memória externa (como um Memory Transferência Sincronizada CD-USB1)
Stick, etc.).
Fonte de Nome da Nome do
1 Conecte o telefone móvel à porta transferên- pasta
cia
arquivo
(USB) do aparelho.
MP3 O mesmo da fonte de
2 Pressione OPTIONS no aparelho transferência2)
durante o modo de parada. AUDIO CD “CDDA001”3) “TRACK001”4)

3 Gire OPERATION DIAL no Transferência REC1


aparelho para selecionar “USB
Fonte de Nome da Nome do
SELECT”. transferên- pasta arquivo
4 Pressione ENTER no aparelho. cia
MP3 O mesmo da
O nome do drive do telefone móvel fonte de
5)
aparecerá no visor, mas isto variará de “REC1” transferência2)
acordo com a especificação do AUDIO CD “TRACK001”4)
telefone móvel.
Transferência Analógica
5 Gire OPERATION DIAL no
aparelho para selecionar o drive Fonte de Nome da Nome do
transferên- pasta arquivo
desejado.
cia
6 Pressione ENTER no aparelho. FM “TUFM001”3) “TRACK001”4)
“TUAM001”3)
7 Inicie a reprodução dos arquivos AM
TAPE “TAPE001”3)
de áudio no drive selecionado
do telefone móvel, ou inicie a AUDIO “EXAU001”3)
transferência. 1) No modo de Reprodução Programada, o nome
da pasta será “PGM_xxx” e o nome do
Para remover o dispositivo USB arquivo dependerá da fonte de transferência
(AUDIO CD ou disco MP3).
Utilize as teclas no aparelho para executar 2)
No máximo 32 caracteres são atribuídos para
esta operação. o nome.
1 Pressione USB para selecionar a
função USB.
22

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT06BAS.fm]
PT_GT555.book Page 23 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

3)
Depois, números seqüenciais são atribuídos às
pastas.
4) Depois, números seqüenciais são atribuídos Ouvindo músicas a
aos arquivos.
5)
Um novo arquivo é transferido para a pasta partir de um
“REC1” a cada execução da Transferência
REC1. dispositivo USB
Notas É possível ouvir músicas armazenadas no
• Não conecte o aparelho e o dispositivo USB dispositivo USB.

Operações Básicas
através de um hub USB.
• Na transferência a partir de um AUDIO CD, Os formatos de áudio que podem ser
as faixas são transferidas como arquivos MP3 reproduzidos por este aparelho são
de 128 kbps. Quando se transfere de um disco somente os formatos MP3, AAC e
MP3, os arquivos MP3 são transferidos com a WMA*.
mesma taxa de bits dos arquivos MP3 Consulte “Dispositivos USB compatíveis
originais.
• Na transferência a partir de uma fonte
com este aparelho” (página 46) para ver a
diferente de um disco, os arquivos são lista de dispositivos USB que podem ser
transferidos como arquivos MP3 de 128 kbps. conectados a este aparelho.
• Durante a transferência a partir de um disco * Os arquivos com proteção de direitos autorais
MP3, nenhum som é emitido. (Gerenciamento de Direitos Digitais) não
• A informação CD-TEXT não é transferida podem ser reproduzidos por este aparelho. Os
para os arquivos MP3 criados. arquivos descarregados a partir de uma loja de
• Se você cancelar a transferência antes do música on-line podem não ser reproduzidos
término, um arquivo MP3 será criado até o neste aparelho.
ponto de interrupção da transferência.
• A transferência cessará automaticamente
caso:
1 Selecione a função USB.
– o dispositivo USB fique sem espaço durante Pressione USB repetidamente (ou
a transferência. pressione USB no aparelho).
– a quantidade de arquivos de áudio no
dispositivo USB atinja a quantidade limite 2 Conecte um dispositivo USB
reconhecível pelo aparelho. (Reprodutor de música digital -
– a função ou a faixa de freqüência do fornecido apenas para os
sintonizador seja alterada.
• Um máximo de 999 arquivos de áudio ou 997
modelos MHC-GT555/444, ou
pastas pode ser transferido para um único mídia de armazenamento USB
dispositivo USB. não fornecida) à porta (USB)
O número máximo de arquivos de áudio e de do aparelho.
pastas pode variar, de acordo com o arquivo
de áudio e a estrutura da pasta. Quando o dispositivo USB estiver
• Se uma pasta ou um arquivo que você está conectado ao aparelho, o visor
tentando transferir, já existir no dispositivo mudará conforme a seguir:
USB com o mesmo nome, um número “USB READING” t Nome do
seqüencial será adicionado após o seu nome, volume*
sem sobregravar a pasta ou o arquivo original.
• Não remova o dispositivo USB durante as * “STORAGE DRIVE” aparecerá quando
não houver nome de volume atribuído ao
operações de transferência ou de apagamento.
dispositivo USB. “WALKMAN”
Tal procedimento poderá corromper os dados
do dispositivo USB ou danificar o próprio aparecerá se o dispositivo USB for
suportado pelo reprodutor de música
dispositivo USB.
digital Sony.
• Não é possível ejetar o disco durante a
Transferência Sincronizada CD-USB ou
Transferência REC1.
Continuação l
23

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT06BAS.fm]
PT_GT555.book Page 24 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Nota Outras operações


Dependendo do dispositivo USB conectado
ao aparelho, a indicação “USB READING” Para Pressione
pode demorar para ser exibida. Pausar a X (ou NX do
3 Inicie a reprodução. reprodução aparelho). Para retomar
a reprodução, pressione
Pressione N (ou NX do aparelho). novamente a tecla.
Os arquivos serão reproduzidos em
ordem alfabética. Parar a reprodução x. Para retomar a
reprodução, pressione
4 Ajuste o volume. N (ou pressione NX
Pressione VOLUME +/– (ou gire do aparelho). 1) Para
cancelar a retomada da
MASTER VOLUME do aparelho).
reprodução, pressione a
tecla duas vezes e
Para remover o dispositivo USB verifique se “RESUME”
Utilize as teclas no aparelho para executar desaparece do visor.
esta operação. Selecionar uma +/–.
1 Pressione USB para selecionar a pasta
função USB. Selecionar um ./>.
2 Mantenha x pressionada no modo arquivo
de parada até “NO DEVICE” Encontrar um Utilize os controles do
aparecer. arquivo de áudio aparelho para executar
pelo nome da sua esta operação.
3 Remova o dispositivo USB. pasta e arquivo, e Gire OPERATION
iniciar a DIAL para selecionar a
Para apagar arquivos de áudio ou reprodução do pasta desejada e depois
pastas do dispositivo USB mesmo (TRACK pressione ENTER.
É possível apagar arquivos de áudio ou SEARCH) Gire OPERATION
DIAL para selecionar o
pastas do dispositivo USB.
arquivo desejado e
1 Conecte um dispositivo USB de depois pressione
transferência à porta (USB) do ENTER.
aparelho. Para retornar à pasta
principal, pressione
2 Selecione a função USB. RETURN.
3 Pressione ./> ou +/– Encontrar um Mantenha m/M
repetidamente para selecionar o ponto num pressionada durante a
arquivo de áudio ou a pasta que arquivo reprodução, e solte a
deseja apagar. tecla no ponto desejado.
4 Pressione ERASE no aparelho. Selecionar REPEAT repetidamente
Reprodução até que “REP” ou
“TRACK ERASE” ou “FOLDER Repetida “REP1” apareça no
ERASE”, e “PUSH ENTER” visor.
aparecerão alternadamente no visor.
Para cancelar a operação de 1)
Durante a reprodução de um arquivo de áudio
apagamento, pressione x. VBR (taxa de bits variável), o aparelho poderá
5 Pressione ENTER. retomar a reprodução a partir de um ponto
O arquivo de áudio ou a pasta diferente.
selecionada será apagada.
24

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT06BAS.fm]
PT_GT555.book Page 25 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Para alterar o modo de reprodução • A ordem de reprodução do aparelho poderá


ser diferente da ordem de reprodução do
Pressione PLAY MODE repetidamente
reprodutor de música digital conectado ao
enquanto o dispositivo USB estiver no aparelho.
modo de parada. • Não salve outros tipos de arquivos ou pastas
É possível selecionar desnecessárias num dispositivo USB.
– Reprodução normal (todos os arquivos • As pastas que não contenham arquivos são
da pasta do dispositivo USB) (“ ”é puladas.
exibido). • O número máximo de arquivos de áudio e
– Reprodução normal (todos os arquivos pastas de um dispositivo USB que este

Operações Básicas
aparelho pode reconhecer é 999 (incluindo
do dispositivo USB) (“ ”, “SHUF” e
“ROOT” e a pasta “MUSIC”). O número
“PGM” apagam-se). máximo de arquivos de áudio e pastas pode
– Reprodução aleatória (“SHUF” ou “ variar de acordo com a estrutura do arquivo e
SHUF” é exibido). da pasta.
– Reprodução programada (“PGM” é • O aparelho pode reproduzir os seguintes
exibido). formatos de arquivos de áudio:
– MP3 com extensão de arquivo “.mp3”.
Notas sobre o dispositivo USB – AAC com extensão de arquivo “.m4a”.
• Não é possível alterar o modo de reprodução – Windows Media Audio (WMA) com
durante a reprodução. extensão de arquivo “.wma”.
• A reprodução pode demorar um tempo para se Se os arquivos de áudio possuírem as
iniciar quando: extensões de arquivo acima mencionadas,
– a estrutura da pasta for complexa. mas se não estiverem nos respectivos
– a capacidade de memória for muito grande. formatos, o aparelho poderá produzir ruídos
• Quando se insere o dispositivo USB, o ou não funcionar corretamente.
aparelho lerá todos os arquivos do dispositivo • A compatibilidade com todos os softwares de
USB. Se houver muitas pastas ou arquivos no codificação/gravação de MP3, AAC ou
dispositivo USB, a leitura do dispositivo USB WMA, dispositivos de gravação e mídias de
pode demorar um tempo para ser concluída. gravação não pode ser garantida. Os
• Não conecte o aparelho e o dispositivo USB dispositivos USB incompatíveis podem
através de um hub USB. produzir ruídos, som com interrupções ou
• Com alguns dispositivos USB conectados ao podem não ser reproduzidos.
aparelho, poderá haver uma demora antes da • Não é possível apagar arquivos de áudio e
execução de uma operação pelo aparelho, pastas, nem no modo de reprodução aleatório
após ter seguido o procedimento para a e nem no modo de reprodução programada.
operação. • Se a pasta a ser apagada não contiver arquivos
• Se o aparelho for desligado durante o modo de MP3/AAC/WMA ou contiver subpastas, estas
Retomada de Reprodução, quando voltar a ser não serão apagadas.
ligado, a reprodução começará a partir do • Os ajustes da Reprodução Programada são
início do arquivo de áudio. apagados quando a operação de apagamento
• Este aparelho não necessariamente for executada.
proporciona suporte a todas as funções
providas no dispositivo USB conectado ao
aparelho.

25

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT06BAS.fm]
PT_GT555.book Page 26 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Reproduzindo uma fita Utilizando componentes


Utilize os controles do deck de fita para de áudio opcionais
executar esta operação.
1 Conecte um componente de
áudio opcional ao aparelho.
1 Selecione a função TAPE. Conecte às tomadas AUDIO INPUT
Pressione FUNCTION repetidamente
L/R do aparelho com um cabo de áudio
(ou pressione TAPE no aparelho). (não fornecido).
2 Insira uma fita. 2 Diminua o volume.
Pressione x Z e insira uma fita tipo I
Pressione VOLUME – (ou gire
(normal) no compartimento de fitas,
MASTER VOLUME do aparelho no
com o lado que deseja reproduzir
sentido anti-horário).
voltado para cima. Assegure-se de que
não há folgas na fita para evitar que 3 Selecione a função AUDIO.
danifique a fita ou o deck. Pressione a Pressione FUNCTION repetidamente
tampa do deck de fita para fechar o seu (ou pressione AUDIO do aparelho).
compartimento.
4 Inicie a reprodução do
componente conectado.
5 Ajuste o volume.
Pressione VOLUME +/– (ou gire
MASTER VOLUME no aparelho).

Nota:
3 Inicie a reprodução. As teclas B , X , x , Z e m/M .

Pressione B. para a função TAPE, estão posicionadas na


tampa superior do aparelho.
4 Ajuste o volume.
Pressione VOLUME +/– (ou gire Obs: As teclas similares no controle remoto
MASTER VOLUME do aparelho). não atuarão para a função TAPE.

Outras operações
Para Pressione no aparelho
Pausar a X. Para retomar a
reprodução reprodução, pressione
novamente a tecla.
Parar a x Z.
reprodução
Rebobinar ou m/M.
avançar
rapidamente

26

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT06BAS.fm]
PT_GT555.book Page 27 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Ajustando o som Alterando a


Utilize os controles do aparelho para visualização
executar esta operação.
Utilize os controles do aparelho para
Para adicionar um efeito sonoro executar esta operação.
Para Pressione
1 Pressione OPTIONS.

Operações Básicas
Reforçar os GROOVE repetidamente
graves e criar
um som mais
até “GROOVE”* ou
“Z-GROOVE”* aparecer
2 Gire OPERATION DIAL para
potente no visor. selecionar o item desejado.
Selecionar o SURROUND ILLUM
efeito surround repetidamente até
Altera a configuração do iluminador
“SURROUND” aparecer
de potência em torno do MASTER
no visor.
VOLUME.
Selecionar um PRESET EQ (ou EQ do
efeito sonoro controle remoto) M-BACKLIGHT (Retroiluminação
pré-programado repetidamente. Para do medidor)
cancelar, pressione Altera a configuração da
PRESET EQ (ou EQ do retroiluminação do medidor.
controle remoto)
repetidamente até MTR POINTER (Ponteiro do
“FLAT” aparecer. Medidor)
Melhorar a OPTIONS e gire Altera a configuração do ponteiro do
qualidade sonora OPERATION DIAL para medidor.
do arquivo de selecionar “MP3
áudio BOOSTER+” e depois DISPLAY (visor do painel frontal)
pressione ENTER. Gire Altera a configuração do visor do
OPERATION DIAL para painel frontal.
selecionar “AUTO” e
depois pressione
ENTER.** 3 Pressione ENTER.
* O volume passa para o modo potente e a 4 Gire OPERATION DIAL para
curva de equalização é alterada. selecionar o ajuste desejado e
**“BOOSTER” aparece no visor quando o depois pressione ENTER.
efeito MP3 BOOSTER+ é ativado.
5 Repita os passos de 2 a 4 para
Para ligar o subwoofer (somente realizar outros ajustes.
MHC-GT555 e MHC-GT444)
Pressione SUBWOOFER repetidamente Para sair do menu OPTIONS
até acender o indicador SUBWOOFER no Pressione OPTIONS novamente.
aparelho. Se mais tarde desligar o
subwoofer, repita o procedimento até Para retornar à indicação anterior
apagar o indicador SUBWOOFER. O Pressione RETURN.
volume do subwoofer está vinculado com
as caixas acústicas frontais.

27

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT06BAS.fm]
PT_GT555.book Page 28 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Notas sobre a informação do visor


Alterando o modo de • Os caracteres que não podem ser visualizados
visualização aparecerão como “_”.
• Os itens a seguir não são visualizados
corretamente:
Pressione DISPLAY repetidamente – Tempo decorrido de reprodução de um
enquanto o aparelho estiver arquivo de áudio codificado com VBR (taxa
desligado. de bits variável).
– Nomes de pastas e arquivos que não seguem
Demonstração o formato de expansão ISO9660 Nível 1,
Nível 2 ou Joliet.
O visor muda e o indicador pisca mesmo • A informação do indicador ID3 para arquivos
quando o aparelho está desligado. MP3 é visualizada quando os indicadores ID3
das versões 1 e 2 são utilizadas (a informação
Nenhuma indicação (Modo de
do indicador ID3 da versão 2 tem prioridade
Economia de Energia) quando ambas as versões são utilizadas num
O visor é desativado para economizar único arquivo MP3).
energia. O temporizador e o relógio
continuam a operar. Não é possível ligar o Utilizando o visor do medidor
aparelho pressionando as teclas de
função. Você poderá facilmente visualizar a
Relógio informação através do visor do medidor,
tal como o nível da fonte de música.
O relógio é exibido.
A visualização do relógio passa
Pressione METER MODE
automaticamente para o Modo de
Economia de Energia, passados repetidamente para selecionar a
8 segundos. configuração pré-programada do
visor.
A iluminação de potência, a
retroiluminação do medidor, o ponteiro
Alterando a informação do (exceto para o modelo MHC-GT111) e o
visor painel frontal irão alterar a sua
visualização, de acordo com a seleção da
Pressione DISPLAY repetidamente configuração pré-programada do visor.
quando o aparelho estiver ativado.
Você poderá visualizar o tempo decorrido
de reprodução e o tempo restante de
reprodução, durante a reprodução, e o
tempo total de reprodução no modo de
parada para AUDIO CD.
Para arquivos de áudio, você poderá
visualizar o tempo decorrido de
reprodução e os nomes do arquivo e da
pasta. Poderá também visualizar o título,
o artista e a informação sobre o álbum,
armazenados nos arquivos.

28

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT07OTH.fm]
PT_GT555.book Page 29 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

4 Pressione ./>
repetidamente até o número da
Outras Operações faixa ou do arquivo desejado
aparecer.

Criando seu próprio Quando programar arquivos de áudio,


pressione +/– repetidamente para
programa selecionar a pasta desejada, para então
selecionar o arquivo desejado.
— Reprodução Programada
Número da Número da faixa ou
1 Selecione a função desejada. bandeja de do arquivo
discos selecionado

Outras Operações
Função CD Z-GROOVE
1 2 3
PGM

Pressione CD repetidamente para CD


DISC

selecionar a função CD.


Função USB
Pressione USB repetidamente para Tempo total de reprodução do programa
selecionar a função USB. (incluindo a faixa ou o arquivo selecionado)

2 Pressione PLAY MODE 5 Pressione ENTER para adicionar


repetidamente no modo de a faixa ou o arquivo no programa.
parada até aparecer “PGM”
Função CD
no visor.
“– –.– –” aparecerá quando o tempo
3 Para a função CD, pressione total do programa exceder 100 minutos
DISC SKIP repetidamente (ou para um AUDIO CD ou quando você
pressione DISC 1 – 3 do selecionar um arquivo MP3.
aparelho) para selecionar um Função USB
disco. O tempo total do programa não pode
Para programar todas as faixas de um ser visualizado, por esse motivo
disco de uma só vez, vá para o passo 5 aparece a indicação “– –.– –”.
enquanto “ALL” estiver aparecendo
no visor.
6 Repita os passos de 3 a 5 para
programar mais faixas, arquivos,
Para programar todos os arquivos MP3
pastas ou discos, até um total de
de uma pasta de uma só vez, pressione
+/– repetidamente até que a pasta 25 passos.
desejada seja indicada no visor, para
então prosseguir para o passo 5.
7 Para reproduzir o seu programa
de faixas ou arquivos, pressione
N.
O programa mantém-se disponível até
que a bandeja de discos seja aberta ou
o dispositivo USB seja removido. Para
reproduzir o mesmo programa
novamente, pressione N.

Continuação l
29

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT07OTH.fm]
PT_GT555.book Page 30 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Para cancelar a Reprodução


Programada Memorizando
Pressione PLAY MODE repetidamente
no modo de parada até “PGM” emissoras de rádio
desaparecer do visor.
Você pode programar suas emissoras de
Para apagar o último passo do rádio favoritas, e sintonizá-las
programa rapidamente mediante a seleção do
Pressione CLEAR no modo de parada. número de memória correspondente.
Utilize as teclas do controle remoto para
executar esta operação.

1 Sintonize a emissora desejada


(consulte “Ouvindo o rádio”
(página 19)).
2 Pressione TUNER MEMORY.
Número de memória
GROOVE REC
1 2 3

ST
AUTO TUNED

MHz

3 Pressione +/– repetidamente


para selecionar o número de
memória desejado.
Se o número de memória estiver
ocupado com outra emissora
memorizada anteriormente, essa
emissora será substituída pela atual.
4 Pressione ENTER.
5 Repita os passos de 1 a 4 para
memorizar outras emissoras.
É possível programar até 20 emissoras
de FM e 10 emissoras de AM.
6 Para sintonizar uma emissora de
rádio memorizada, pressione
TUNING MODE repetidamente
até “PRESET” aparecer no visor,
depois pressione +/–
repetidamente para selecionar o
número de memória desejado.

30

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT07OTH.fm]
PT_GT555.book Page 31 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Gravando em uma fita Para gravar as faixas de CD ou


arquivos MP3 favoritos na ordem
cassete desejada, execute os passos de 2 a 6 de
“Criando seu próprio programa”
— Gravação Sincronizada de (página 29).
CD-TAPE/Gravação Manual/ Gravação Manual e Mixagem de
Mixagem de Som Som
Você pode gravar numa fita cassete tipo I Para gravar o som de um microfone,
(normal) de três maneiras diferentes: pressione CD repetidamente (ou
pressione CD no aparelho) para

Outras Operações
Gravação Sincronizada de CD-TAPE: selecionar a função CD, e não inicie a
É possível gravar um disco inteiro em reprodução de nenhum disco no passo
uma fita cassete. 3.
Gravação Manual: 3 A gravação é iniciada.
É possível gravar somente as partes Pressione z e B simultaneamente no
desejadas a partir de uma fonte de som, deck de fita.
incluindo os componentes de áudio
conectados ao aparelho. Gravação Sincronizada de
CD-TAPE
Mixagem de Som:
A reprodução do disco inicia-se
É possível “mixar” sons reproduzindo um automaticamente após 10 segundos.
dos componentes e cantar ou falar junto a
um microfone (não fornecido). O som Gravação Manual e Mixagem de
mixado pode ser gravado numa fita Som
cassete. Inicie a reprodução da fonte de
gravação.
1 Insira uma fita cassete gravável Se houver ruído durante a gravação a
no deck de fita, com o lado que partir do sintonizador, reposicione a
deseja gravar voltado para cima. antena de modo a reduzir o ruído.
Durante a gravação, não será possível
2 Prepare a fonte de gravação. escutar outras fontes. Se o fizer, a
Selecione a fonte que deseja gravar. gravação cessará.
Gravação Sincronizada de
CD-TAPE
Para parar a gravação
Pressione CD repetidamente (ou Pressione x Z no deck de fita.
pressione CD no aparelho) para Notas
selecionar a função CD. Coloque o • É recomendado pressionar X do deck de fita
disco que deseja gravar e pressione primeiro, para então pressionar x Z deste
DISC SKIP repetidamente para deck, para evitar que se grave ruído quando
selecionar o disco. parar a gravação.
Para selecionar o modo de reprodução, • Não é possível ejetar o disco durante a
Gravação Sincronizada de CD-TAPE.
pressione PLAY MODE
• Não é possível a gravação simultânea entre
repetidamente no modo de parada CD-TAPE e CD-USB.
(consulte “Para alterar o modo de
reprodução” (página 18)).

31

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT07OTH.fm]
PT_GT555.book Page 32 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Criando o efeito sonoro Desfrutando o karaokê


personalizado Você pode cantar com acompanhamento
da música conectando um microfone
Você pode aumentar ou diminuir os níveis opcional.
das faixas de freqüência específicas, ou
selecionar o efeito surround, e depois
armazenar o ajuste como “USER EQ” na
1 Gire MIC LEVEL do aparelho até
memória. MIN para diminuir o nível do
Utilize as teclas no aparelho para executar volume do microfone.
esta operação. 2 Conecte um microfone opcional
1 Pressione PRESET EQ ou à tomada MIC do aparelho.
GROOVE repetidamente para 3 Inicie a reprodução da música.
selecionar o reforço de áudio
que deseja para o seu som 4 Gire MIC LEVEL do aparelho
para ajustar o volume do
básico.
microfone.
2 Pressione EQ BAND Se ocorrer realimentação acústica
repetidamente para selecionar (microfonia), reduza o volume, afaste
uma faixa de freqüência ou um o microfone das caixas acústicas, ou
ajuste de efeito surround, mude a orientação do microfone.
depois gire OPERATION DIAL Após a utilização, desconecte o
para ajustar o nível de microfone da tomada MIC do
equalização ou selecionar o aparelho.
efeito surround desejado. Repita
este procedimento para cada
faixa que deseja ajustar.
Faixa de freqüência Nível de equalização
GROOVE REC
1 2 3

ST
AUTO TUNED

MHz

3 Pressione ENTER.
“USER EQ” aparece e o ajuste é
armazenado na memória.

Para aplicar o efeito sonoro


personalizado
Pressione PRESET EQ repetidamente até
“USER EQ” aparecer.
Para cancelar o efeito sonoro
Pressione PRESET EQ repetidamente até
“FLAT” aparecer.

32

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT07OTH.fm]
PT_GT555.book Page 33 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Acionamento Automático/
Utilizando os Gravação Temporizada
Temporizadores
Certifique-se de que o relógio esteja
O aparelho oferece três funções de ajustado.
temporizador: Desligamento Automático, Acionamento Automático:
Acionamento Automático e a Gravação
É possível despertar ao som do disco, do
Temporizada. Não é possível ativar o
sintonizador ou do dispositivo USB
Acionamento Automático e a Gravação
(Reprodutor de música digital - fornecido
Temporizada ao mesmo tempo. Caso
apenas para os modelos MHC-GT555/
você utilize um deles com o Desligamento

Outras Operações
444, ou mídia de armazenamento USB
Automático, a prioridade será dada ao
não fornecida) na hora programada.
Desligamento Automático.
Gravação Temporizada:
Desligamento Automático É possível transferir músicas de uma
emissora de rádio memorizada para um
Você pode dormir escutando música. Esta dispositivo USB na hora especificada.
função pode ser utilizada mesmo que o
relógio não tenha sido ajustado. 1 Prepare a fonte de som.
Acionamento Automático
Pressione SLEEP repetidamente.
Prepare a fonte de som e pressione
Se você selecionar “AUTO”, o aparelho VOLUME +/– para ajustar o volume.
será desligado automaticamente após o Para iniciar a partir de uma faixa ou
término da reprodução do disco atual ou arquivo, crie o seu próprio programa
do dispositivo USB ou após (página 29).
aproximadamente 100 minutos.
Não selecione “AUTO” durante a Gravação Temporizada
Gravação Sincronizada de CD-TAPE, Sintonize a emissora de rádio
Transferência Sincronizada de CD-USB memorizada (página 30).
ou durante a operação de apagamento. 2 Pressione CLOCK/TIMER SET.
Informação adicional
O aparelho não se desligará automaticamente na
3 Pressione ./>
hora programada, caso você: repetidamente para selecionar
– Realize a operação de apagamento na função “PLAY SET” ou “REC SET” e
USB. depois pressione ENTER.
– Reproduza uma fita.
– Grave em uma fita. “ON” aparecerá e a indicação da hora
piscará.

Continuação l
33

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT07OTH.fm]
PT_GT555.book Page 34 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

4 Ajuste a hora de início da Para ajustar a Gravação


reprodução ou gravação. Temporizada com os controles no
Pressione ./> repetidamente aparelho (REC TIMER)
para ajustar as horas e depois pressione
ENTER. A indicação dos minutos 1 Sintonize a emissora memorizada
piscará. Repita o procedimento acima (página 30).
para ajustar os minutos. 2 Pressione REC TIMER.
5 Repita o mesmo procedimento “ON” aparecerá e a indicação da hora
do passo 4 para ajustar a hora piscará.
em que deseja parar a 3 Gire OPERATION DIAL para
reprodução ou a gravação. ajustar as horas e depois pressione
6 Selecione a fonte de som ou ENTER.
A indicação dos minutos piscará.
prepare o dispositivo USB.
Repita o procedimento acima para
Acionamento Automático ajustar os minutos.
Pressione ./> repetidamente 4 Repita o mesmo procedimento do
até a fonte de som desejada aparecer, passo 3 para ajustar a hora de
para então pressionar ENTER. O visor
término da gravação.
indica a programação do
temporizador. O visor mostrará os ajustes do
temporizador.
Gravação Temporizada
5 Conecte um dispositivo USB de
Conecte um dispositivo USB de
transferência à porta (USB) do transferência à porta (USB) no
aparelho. O visor mostrará os ajustes aparelho.
do temporizador. 6 Pressione "/1 para desligar o
7 Pressione "/1 para desativar o aparelho.
aparelho. Para ativar ou verificar o
temporizador novamente
Pressione CLOCK/TIMER SELECT,
pressione ./> repetidamente até
“PLAY SELECT” ou “REC SELECT”
aparecer e depois pressione ENTER.
Aparelho:
Pressione REC TIMER, gire
OPERATION DIAL até “REC SELECT”
aparecer e depois pressione ENTER.

Para cancelar o temporizador


Repita o mesmo procedimento acima
até “TIMER OFF” aparecer e depois
pressione ENTER.

Para alterar o ajuste


Inicie novamente a partir do passo 1.

34

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT07OTH.fm]
PT_GT555.book Page 35 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Informações adicionais
• O aparelho ativa-se 15 segundos
(Acionamento Automático) ou 1 minuto
(Gravação Temporizada) antes da hora
programada. Se o aparelho for ativado na hora
programada ou se “STANDBY” piscar no
visor, o Acionamento Automático e a
Gravação Temporizada não reproduzirá, e
nem gravará.
• O ajuste do Acionamento Automático
permanecerá na memória desde que não seja
cancelado manualmente.
• O volume é reduzido ao mínimo durante a

Outras Operações
Gravação Temporizada.
• A Gravação Temporizada é cancelada
automaticamente após a ativação da mesma.

35

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT080ADD.fm]
PT_GT555.book Page 36 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Geral

Outros O visor começa a piscar assim que


você conecta o cabo de alimentação,
mesmo que não tenha ainda ligado o
Solução de problemas aparelho.
1 Certifique-se de que o cabo de • Pressione DISPLAY uma vez enquanto
o aparelho estiver desligado. A
alimentação e os cabos das caixas
demonstração desaparecerá.
acústicas estejam firmemente
conectados. O som provém de um só canal ou os
volumes das caixas acústicas direito
2 Consulte na lista abaixo, a ação e esquerdo estão desbalanceados.
corretiva indicada para o seu • Coloque as caixas acústicas o mais
problema e execute-a. simetricamente possível.
Caso persista o problema, entre em • Conecte somente as caixas acústicas
contato com o Serviço Autorizado fornecidas.
Sony.
Ruído ou zumbido considerável.
Se indicador STANDBY piscar • Afaste o aparelho das fontes de ruído.
Desligue imediatamente o cabo de • Conecte o aparelho a uma tomada da
alimentação e verifique os seguintes rede elétrica individual.
itens. • Instale um filtro de ruído (disponível no
• O seletor de tensão (VOLTAGE mercado) no cabo de alimentação.
SELECTOR) está ajustado na • Desligue os aparelhos elétricos que
tensão correta? ficam ao redor.
Verifique se o seletor de tensão está O controle remoto não funciona.
ajustado de acordo com a tensão da • Remova quaisquer obstáculos entre o
rede elétrica da sua região. controle remoto e o sensor remoto do
• Os cabos das caixas acústicas + e – aparelho, e afaste o aparelho das luzes
não estão em curto-circuito? fluorescentes.
• Você está utilizando somente as • Aponte o controle remoto para o sensor
caixas acústicas fornecidas? remoto do aparelho.
• Os orifícios de ventilação da parte • Aproxime o controle remoto do
posterior do aparelho estão aparelho.
obstruídos?
Após a verificação dos itens acima e a Reprodutor CD/MP3
solução do problema, insira o cabo de
alimentação novamente e ligue o O som pula ou o disco não é
aparelho. Se o indicador STANDBY reproduzido.
continuar piscando ou se a causa do • Limpe o disco.
problema não for encontrada mesmo • Mova o aparelho para um local livre de
após as verificações, procure o vibrações (por exemplo, sobre uma
Serviço Autorizado Sony. estante estável).
• Afaste as caixas acústicas do aparelho
ou coloque-as em cima de uma estante
separada. Em volume alto, a vibração da
caixa acústica pode fazer com que o som
pule.
36

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT080ADD.fm]
PT_GT555.book Page 37 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

A reprodução não se inicia a partir da • Desligue o aparelho e retire o


primeira faixa. dispositivo USB. Se o dispositivo USB
• Pressione PLAY MODE repetidamente possuir um interruptor de alimentação,
até “PGM” e “SHUF” desaparecerem desligue o dispositivo USB e ligue-o
do visor para retornar à reprodução novamente após a sua remoção do
normal. aparelho. Feito isto, prossiga novamente
com a transferência.
O início da reprodução demora mais • Se as operações de transferência e de
tempo que o normal. apagamento forem repetidas várias
• Os discos MP3 a seguir requerem mais vezes, a estrutura interna do dispositivo
tempo para iniciar a reprodução. USB ficará complexa. Consulte o
– discos gravados com uma estrutura de manual de instruções do dispositivo
árvore complicada. USB para saber como resolver este
– um disco gravado no modo Multi problema.
Session.
– um disco que não tenha sido finalizado A transferência para um dispositivo

Outros
(um disco ao qual dados ainda podem USB resulta em erro.
ser adicionados). • Você está utilizando um dispositivo
– um disco com muitas pastas. USB que não é compatível. Consulte
“Dispositivos USB compatíveis com
Dispositivo USB este aparelho” (página 46) para saber os
tipos de dispositivos compatíveis.
• O dispositivo USB foi desconectado do
Não é possível iniciar a transferência
aparelho ou a alimentação foi desligada
para um dispositivo USB. durante a transferência. Apague o
• Os seguintes problemas podem ter arquivo transferido parcialmente e
ocorrido. transfira-o novamente. Se isto não
– O dispositivo USB está cheio. resolver o problema, o dispositivo USB
– O número de arquivos de áudio e poderá estar danificado. Consulte o
pastas atingiu o limite máximo do manual de instruções do dispositivo
dispositivo USB. USB para saber como resolver este
– O dispositivo USB está protegido problema.
contra gravações. • Desligue o aparelho e retire o
A transferência pára antes do seu dispositivo USB. Se o dispositivo USB
final. possuir um interruptor de alimentação,
• Você está utilizando um dispositivo desligue o dispositivo USB e ligue-o
USB que não é compatível. Consulte novamente após a sua remoção do
“Dispositivos USB compatíveis com aparelho. Feito isto, prossiga novamente
este aparelho” (página 46) para os tipos com a transferência.
de dispositivos suportados. Não é possível apagar arquivos de
• O dispositivo USB não está áudio ou pastas do dispositivo USB.
corretamente formatado. Consulte o • Verifique se o dispositivo USB está
manual de instruções do dispositivo protegido contra gravações.
USB sobre procedimentos para a
formatação.

Continuação l
37

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT080ADD.fm]
PT_GT555.book Page 38 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

• O dispositivo USB foi desconectado do O som apresenta ruído, pula ou está


aparelho ou a sua alimentação foi distorcido.
desligada durante o apagamento. • Desligue o aparelho e conecte
Elimine o arquivo parcialmente novamente o dispositivo USB ao
apagado. Se isto não resolver o aparelho e depois ligue o aparelho.
problema, o dispositivo USB poderá • Os próprios dados de música contêm
estar danificado. Consulte o manual de ruído, ou o som está distorcido. O ruído
instruções do dispositivo USB para pode ter sido introduzido durante o
saber como resolver este problema. processo de transferência. Apague o
Você está utilizando um dispositivo arquivo e tente transferi-lo novamente.
USB compatível? Não é possível conectar o dispositivo
• Caso você conecte ao aparelho um USB à porta (USB).
dispositivo USB não compatível, os • O dispositivo USB está sendo conectado
seguintes problemas podem ocorrer. pelo lado contrário. Conecte o
Consulte “Dispositivos USB dispositivo USB orientando-o
compatíveis com este aparelho” corretamente.
(página 46) para saber os tipos de
dispositivos compatíveis. “READING” aparece no visor durante
– O dispositivo USB não é reconhecido. um longo tempo ou a reprodução
– Os nomes dos arquivos e das pastas demora para ser iniciada.
não são visualizados neste aparelho. • O processo de leitura pode demorar
– A reprodução não é possível. muito nos seguintes casos.
– Ocorrem interrupções intermitentes – Há muitas pastas ou arquivos no
no som. dispositivo USB.
– Há ruídos. – A estrutura do arquivo é
– Um som distorcido é emitido. extremamente complexa.
– A transferência pára antes do seu final. – A capacidade de memória é muito
grande.
“OVER CURRENT” aparece. – A memória interna está fragmentada.
• Um problema foi detectado com o nível Por estes motivos, recomendamos a
de corrente elétrica da porta (USB). adoção dos seguintes procedimentos.
Desligue o aparelho e remova o – Total de pastas no dispositivo USB:
dispositivo USB da porta (USB). 100 ou menos
Assegure-se de que não haja problemas – Total de arquivos por pasta: 100 ou
com o dispositivo USB. Caso persista menos
este padrão de visualização, entre em
contato com o Serviço Autorizado Visualização incorreta.
Sony. • Envie os arquivos de áudio novamente
ao dispositivo USB, pois os arquivos de
Ausência de som. áudio armazenados no dispositivo USB
• O dispositivo USB não está conectado podem ter sido danificados.
corretamente ao aparelho. Desligue o • Os códigos de caracteres que podem ser
aparelho e conecte novamente o visualizados neste aparelho são somente
dispositivo USB ao aparelho e depois números e letras do alfabeto. Os outros
ligue o aparelho e verifique se “USB caracteres não são visualizados
MEMORY” aparece no visor. corretamente.

38

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT080ADD.fm]
PT_GT555.book Page 39 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

O dispositivo USB não é reconhecido. • O número de arquivos de uma pasta


• Desligue o aparelho e conecte excedeu 999.
novamente o dispositivo USB ao • Os arquivos que estiverem codificados
aparelho, depois ligue o aparelho. ou protegidos por senhas, etc., não
• Conecte um dispositivo USB poderão ser reproduzidos.
(página 46) compatível. * Este aparelho é compatível com FAT16 e
• O USB dispositivo não funciona FAT32, mas alguns dispositivos USB podem
apropriadamente. Consulte o manual de não ser compatíveis com estes FAT. Para mais
instruções do dispositivo USB para informações, consulte o manual de instruções
saber como resolver este problema. de cada dispositivo USB ou entre em contato
com o fabricante.
A reprodução não se inicia.
• Desligue o aparelho e conecte Sintonizador (rádio)
novamente o dispositivo USB ao
aparelho, depois ligue o aparelho.
• Conecte um dispositivo USB Forte zumbido ou ruído de fundo,

Outros
(página 46) compatível. ou as emissoras não podem ser
• Pressione N (ou NX do aparelho) sintonizadas. (“TUNED” ou “ST”
para iniciar a reprodução. pisca no visor.)
• Conecte corretamente a antena.
A reprodução não se inicia a partir do
• Encontre um local e uma orientação que
primeiro arquivo. proporcione uma boa recepção e depois
• Ajuste o modo de reprodução para o instale a antena novamente.
modo de reprodução normal. • Mantenha as antenas afastadas dos
Não é possível a reprodução do cabos das caixas acústicas, cabos de
arquivo de áudio. alimentação e cabo USB para evitar a
• Os arquivos MP3 no formato MP3 PRO captação de ruídos.
não podem ser reproduzidos. • Conecte uma antena externa disponível
• Alguns arquivos AAC podem não ser no comércio.
reproduzidos corretamente. • Desligue os aparelhos elétricos
• Os arquivos WMA nos formatos instalados nas proximidades.
Windows Media Audio Lossless e Deck de fita cassete
Professional não podem ser
reproduzidos.
• Os dispositivos USB formatados com O som apresenta vibração ou
sistemas de arquivo diferentes de oscilação excessiva ou há perda de
FAT16 ou FAT32 (tamanho de cluster som.
de 512 bytes – 32 kbytes) não são • Limpe os eixos capstan e os rolos
compatíveis.* pressores. Além disso, limpe e
• Se você utilizar um dispositivo USB desmagnetize as cabeças do deck de fita.
particionado, somente os arquivos de Consulte “Manutenção” para mais
áudio da primeira partição serão informações (página 42).
reproduzidos.
• A reprodução é possível até 8 árvores.
• O número de pastas excedeu 997.

Continuação l
39

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT080ADD.fm]
PT_GT555.book Page 40 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Medidor 1 Selecione a faixa AM e depois


desligue o aparelho.
O ponteiro do medidor não se 2 Enquanto mantém pressionada
movimenta. ENTER, pressione "/1.
• O “MTR POINTER” está ajustado em O aparelho ativa-se automaticamente e
“OFF” no menu OPTIONS. Selecione “AM 9K STEP” ou “AM 10K STEP”
outros ajustes. aparece no visor.
• O modo do medidor está ajustado em Todas as emissoras de AM
“METER OFF”. Pressione METER memorizadas são apagadas. Para
MODE do aparelho repetidamente para restaurar o intervalo de 10kHz (ajuste
selecionar outros modos. de fábrica), repita o procedimento
• Há fones de ouvido conectados à acima.
tomada PHONES. Desconecte-os da
tomada.
Para restaurar os ajustes de fábrica
O visor do medidor está desativado. do aparelho
• “MTR POINTER” e “M-BACKLIGHT” Se o aparelho não operar corretamente,
estão ajustados em “OFF” no menu restaure os ajustes de fábrica do aparelho.
OPTIONS. Selecione outros ajustes. Não é possível realizar esta operação no
• O modo do medidor está ajustado em Modo de Economia de Energia.
“METER OFF”. Pressione METER Utilize as teclas no aparelho para executar
MODE do aparelho repetidamente para esta operação.
selecionar outros modos.
1 Desconecte e conecte novamente
O visor do medidor está piscando. o cabo de alimentação e depois
• “MTR POINTER” e “M-BACKLIGHT” ligue o aparelho.
estão ajustados em “FLASH” no menu
OPTIONS. Selecione outros ajustes. 2 Pressione x, ENTER e "/1
• O modo do medidor está ajustado em simultaneamente.
“EXCITE 1” ou “EXCITE 2”. Pressione “COLD RESET” aparece no visor.
METER MODE do aparelho Todos os ajustes realizados pelo
repetidamente para selecionar outros usuário como a memorização de
modos. emissoras de rádio, o temporizador e o
relógio são reinicializados para as
Para alterar o intervalo de configurações de fábrica.
freqüência de AM
Para que você consiga sintonizar as
emissoras de AM adequadamente, o
intervalo de freqüência é pré-ajustado na
fábrica em 10kHz (Ex: 530kHz, 540kHz,
550kHz), que é adequado para sintonizar
as emissoras brasileiras de radiodifusão.
Para mudar o intervalo de freqüência de
AM, realize os passos a seguir. Não é
possível realizar esta operação no Modo
de Economia de Energia.
Utilize as teclas do aparelho para executar
esta operação.

40

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT080ADD.fm]
PT_GT555.book Page 41 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

DEVICE ERROR: O dispositivo USB


não pôde ser reconhecido, ou foi
Mensagens conectado um dispositivo desconhecido
ao aparelho (página 38).
Reprodutor CD/MP3, Sintonizador,
DEVICE FULL: A memória do
Fita Cassete dispositivo USB está cheia.
LOCKED: A bandeja de discos não se FATAL ERROR: O dispositivo USB foi
abre. Entre em contato com o Serviço removido durante a operação de
Autorizado Sony. transferência ou de apagamento e pode
NO DISC: Não há disco na bandeja de ter sido danificado.
discos. FOLDER FULL: Não é possível transferir
NO STEP: Todos os passos programados para o dispositivo USB, pois o número
foram apagados. máximo de arquivos foi atingido.
NOT IN USE: Foi pressionada uma tecla NO STEP: Todos os passos programados

Outros
inválida. foram apagados.
OFF TIME NG: As horas de início e de NO TRACK: Nenhum arquivo legível
término do Acionamento Automático está carregado no aparelho.
ou da Gravação Temporizada estão NOT IN USE: Você tentou executar uma
ajustadas no mesmo horário. operação específica, sob condições onde
OVER: Alcançou-se o final do disco a operação é proibida.
enquanto você pressionava M durante NOT SUPPORTED: Está conectado ao
a reprodução ou pausa. aparelho um dispositivo USB
PUSH SELECT: Você tentou ajustar o incompatível, ou o dispositivo USB está
relógio ou programar o temporizador conectado a este aparelho através de um
durante o funcionamento do hub.
temporizador. OVER CURRENT: Foi detectada uma
PUSH STOP: Pare a reprodução e sobrecarga de corrente.
depois selecione o modo de reprodução. PROTECTED: O dispositivo USB está
READING: O aparelho está lendo as protegido contra gravações.
informações do disco. Algumas teclas PUSH STOP: Você tentou executar uma
não estarão disponíveis. operação que pode ser executada
SET CLOCK: CLOCK/TIMER somente quando o aparelho está no
SELECT foi pressionada antes do ajuste modo de parada.
do relógio. REC ERROR: A transferência não se
SET TIMER: CLOCK/TIMER SELECT iniciou, não foi concluída ou não pôde
foi pressionada antes de ajustar o ser executada (página 37).
Acionamento Automático ou a REMOVED: O dispositivo USB foi
Gravação Temporizada. removido.
STEP FULL: Você tentou programar STEP FULL: Você tentou programar
mais de 25 passos. mais de 25 passos.
Dispositivo USB TRACK FULL: Não é possível transferir
para o dispositivo USB, pois o número
DATA ERROR: Você tentou reproduzir de pastas já atingiu o seu máximo.
um arquivo que não pode ser
USB READING: O aparelho está lendo
reproduzido.
as informações do dispositivo USB.
Algumas teclas não estarão disponíveis.

41

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT080ADD.fm]
PT_GT555.book Page 42 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Notas sobre os discos Manutenção


Discos que este aparelho PODE Para evitar a gravação acidental de
reproduzir uma fita cassete
• AUDIO CDs. Quebre a lingüeta de proteção da fita cassete do
• CD-Rs/CD-RWs (dados de áudio/arquivos lado a ser protegido (A ou B), para que a
MP3). gravação não possa ser efetuada se a tecla de
gravação for pressionada acidentalmente.
Discos que este aparelho NÃO PODE
reproduzir
• CD-ROMs. Quebre a
• CD-Rs/CD-RWs que não estejam gravados lingüeta
no formato de AUDIO CD ou MP3, conforme de
ISO 9660 Nível 1/Nível 2, ou Joliet no proteção
formato de expansão. da fita
• CD-Rs/CD-RWs gravados em Multi Session
e que não tenham sido finalizados com o
“fechamento de sessão”.
Para reutilizar posteriormente a fita para
• CD-Rs/CD-RWs de baixa qualidade de
gravação, cubra a parte onde a lingüeta foi
gravação, CD-Rs/CD-RWs com riscos ou
rompida com fita adesiva.
sujeira, ou
CD-Rs/CD-RWs gravados com um Antes de colocar uma fita cassete no
dispositivo de gravação incompatível. deck de fita
• CD-Rs/CD-RWs que tenham sido finalizados
Tire qualquer folga da fita. Caso contrário, a fita
incorretamente.
poderá enroscar-se no mecanismo do deck de
• Discos que contenham arquivos diferentes
fita e ficar danificada.
dos arquivos MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3).
• Discos de formato fora do padrão (por Sobre fitas cassetes de longa
exemplo, coração, quadrado, estrela). duração (maior ou igual a 90 minutos)
• Discos com fita adesiva, papel ou etiqueta
Não recomendamos o uso de fitas cassete com
colada em sua superfície, discos com resíduo
duração igual ou superior a 90 minutos. As fitas
de cola de etiquetas e discos com rótulos
utilizadas nestes cassetes são muito finas e
impressos com tinta pegajosa. O uso de discos
tendem a ser esticadas facilmente. Reprodução e
nas condições acima pode provocar a parada
paradas freqüentes poderão fazer com que a fita
do disco, resultando em funcionamento
se enrosque no deck.
inadequado e até em danos no disco e no
aparelho. Limpeza das cabeças e da passagem
da fita
Para obter uma melhor qualidade na gravação
ou reprodução, limpe periodicamente as
cabeças e a passagem da fita.
Quando as cabeças ficam sujas:
Notas sobre os discos – O som fica distorcido
• Antes da reprodução, limpe o disco com um – O nível do som diminui
pano de limpeza, do centro para as bordas. – O som apresenta falha
• Não limpe os discos com solventes, tais como – O apagamento da fita não é completo
benzina e tíner, ou com produtos de limpeza – A fita não pode ser gravada
disponíveis no mercado ou sprays Certifique-se de limpar as cabeças antes de
antiestáticos destinados a discos de vinil. iniciar uma gravação importante ou após
• Não exponha os discos à luz solar direta ou a reproduzir uma fita velha. Para limpar, abra a
fontes de calor, tais como dutos de ar quente, tampa do deck e limpe as cabeças, os rolos
nem os deixe dentro de um automóvel pressores e os eixos capstan, usando uma haste
estacionado sob a luz solar direta. com algodão umedecido em álcool isopropílico.
42

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT080ADD.fm]
PT_GT555.book Page 43 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Desmagnetizando as cabeças
Desmagnetize periodicamente as cabeças e as
partes metálicas que têm contato com as fitas. Especificações
Isto poderá ser feito através do uso de um bom
desmagnetizador disponível no mercado. técnicas
Os procedimentos de uso deverão seguir as
instruções do fabricante. Seção do amplificador
MHC-GT555
Os valores a seguir foram mensurados a
127 ou 220 V CA, 50/60 Hz
Caixa acústica frontal
Potência de saída RMS (referência):
150 W + 150 W (a 6 Ω, 1 kHz,
10% THD)
Subwoofer

Outros
Potência de saída RMS (referência):
190 W (a 6 Ω, 100 Hz, 10% THD)
MHC-GT444
Os valores a seguir foram mensurados a 127
ou 220 V CA, 50/60 Hz
Caixa acústica frontal
Potência de saída RMS (referência):
125 W + 125 W (a 6 Ω, 1 kHz,
10% THD)
Subwoofer
Potência de saída RMS (referência):
150 W (a 6 Ω, 100 Hz, 10% THD)
MHC-GT222
Os valores a seguir foram mensurados a 127
ou 220 V CA, 50/60 Hz
Potência de saída RMS (referência):
150 W + 150 W (a 6 Ω, 1 kHz,
10% THD)
MHC-GT111
Os valores a seguir foram mensurados a 127
ou 220 V CA, 50/60 Hz
Potência de saída RMS (referência):
100 W + 100 W (a 6 Ω, 1 kHz,
10% THD)

Continuação l
43

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT080ADD.fm]
PT_GT555.book Page 44 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Entradas Seção do deck de fita cassete


AUDIO INPUT L/R: tensão de 250 mV, Sistema de gravação: Estéreo de 4 pistas e
impedância de 47 kilohms 2 canais
MIC: sensibilidade de 1 mV, impedância de
10 kilohms Seção do sintonizador
Porta (USB): Tipo A FM estéreo, sintonizador super-heteródino
de FM/AM
Saídas
PHONES (fones de ouvido): aceita fones de Sintonizador de FM
ouvido de 8 Ω ou mais Faixa de sintonização:
FRONT SPEAKER: aceita impedância de 87,5 – 108,0 MHz (intervalos de
6Ω 100 kHz)
SUBWOOFER (somente MHC-GT555/ Antena: Antena monofilar de FM
MHC-GT444): aceita impedância de 6 Ω Terminais de antena: 75 ohms
não balanceados
Seção USB Freqüência intermediária: 10,7 MHz
Taxa de bits compatíveis
Sintonizador de AM
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
Faixa de sintonização
32 – 320 kbps, VBR
530 – 1.710 kHz (com intervalo de
WMA: 32 – 192 kbps, VBR
sintonia de 10 kHz)
AAC: 48 – 320 kbps
Antena: Antena loop de AM, terminal de
Freqüências de amostragem
antena exterior
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
Freqüência intermediária: 450 kHz
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz Caixas acústicas
AAC: 44,1 kHz
Velocidade de transferência MHC-GT555
Velocidade total • Caixa acústica frontal (SS-GT555M)
Dispositivo USB compatível Sistema de caixa acústica: 3 vias,
Classe de Armazenamento em Massa 3 unidades, bass-reflex
Tensão máxima Unidade de alto-falantes:
500 mA Subwoofer: 150 mm, tipo cone
Woofer: 150 mm, tipo cone
Seção do reprodutor de CD Tweeter: 40 mm, corneta
Sistema: Sistema de áudio digital e disco Impedância nominal: 6 ohms
compacto Dimensões (L×A×P) (Aprox.):
Propriedades dos diodos laser 250 × 391 × 282 mm
Duração da emissão: Contínua Peso (Aprox.): 5,1 kg cada caixa
Saída do laser*: Menor que 44,6 μW • Subwoofer (SS-WG555M)
* Valor de saída medido a uma Sistema de caixa acústica: 1 unidade,
distância de 200 mm a partir da bass-reflex
superfície da lente objetiva da Unidade de alto-falante:
unidade óptica de 7 mm de abertura. Woofer: 250 mm, tipo cone
Resposta de freqüência: 20 Hz – 20 kHz Impedância nominal: 6 ohms
Relação sinal/ruído: Mais de 90 dB Dimensões (L×A×P) (Aprox.):
Faixa dinâmica: Mais de 88 dB 319 × 391 × 326 mm
Peso (Aprox.): 7,8 kg

44

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT080ADD.fm]
PT_GT555.book Page 45 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

MHC-GT444 Geral
• Caixa acústica (SS-GT444) Requisitos de alimentação
Sistema de caixa acústica: 3 vias, 127 V ou 220 V CA, 60 Hz, ajustável
3 unidades, bass-reflex com seletor de tensão
Unidade de alto-falantes: Consumo
Subwoofer: 130 mm, tipo cone MHC-GT555: 216 W
Woofer: 130 mm, tipo cone MHC-GT444: 286 W
Tweeter: 40 mm, corneta MHC-GT222: 142 W
Impedância nominal: 6 ohms MHC-GT111: 150 W
Dimensões (L×A×P) (Aprox.): Dimensões (L×A×P) (excluindo as caixas
238 × 361 × 238 mm acústicas)
Peso (Aprox.): 3,9 kg cada caixa Aprox. 231 × 361 × 437,5 mm
• Subwoofer (SS-WG444) Peso (excluindo as caixas acústicas)
Sistema de caixa acústica: 1 unidade, HCD-GT555/GT444/GT222: 10,0 kg
bass-reflex

Outros
HCD-GT111: 8,0 kg
Unidade de alto-falante:
Acessórios fornecidos:
Woofer: 200 mm, tipo cone
Controle Remoto (1); pilhas (tipo AA) (2),
Impedância nominal: 6 ohms
antena loop de AM (1); antena monofilar de
Dimensões (L×A×P) (Aprox.):
FM (1); pés de proteção para caixas acústicas
266 × 361 × 320 mm
MHC-GT555/MHC-GT444 (12),
Peso (Aprox.): 6,3 kg
MHC-GT222/MHC-GT111 (8); reprodutor
MHC-GT222 de música digital - fornecido apenas para os
• Caixa acústica frontal (SS-GT444) modelos MHC-GT555/MHC-GT444 (1)
Sistema de caixa acústica: 3 vias,
3 unidades, bass-reflex Projeto e especificações técnicas sujeitos a
Unidade de alto-falantes: alteração sem prévio aviso.
Subwoofer: 130 mm, tipo cone
Woofer: 130 mm, tipo cone
Tweeter: 40 mm, corneta
Impedância nominal: 6 ohms
Dimensões (L×A×P) (Aprox.):
238 × 361 × 238 mm
Peso (Aprox.): 3,9 kg cada caixa
MHC-GT111
• Caixa acústica frontal (SS-GT111)
Sistema de caixa acústica: 2 vias,
2 unidades, bass-reflex
Unidade de alto-falantes:
Woofer: 160 mm, tipo cone
Tweeter: 40 mm, corneta
Impedância nominal: 6 ohms
Dimensões (L×A×P) (Aprox.):
216 × 361 × 208 mm
Peso (Aprox.): 2,7 kg cada caixa

45

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Left
GT222_444_555_3287077711\PT080ADD.fm]
PT_GT555.book Page 46 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Acesse as páginas da web abaixo para


obter as últimas informações sobre os
Dispositivos USB dispositivos compatíveis.
compatíveis com este <E.U.A.>
http://www.sony.com/shelfsupport
aparelho <Canadá>
(Inglês)
Você pode utilizar os seguintes http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
dispositivos USB Sony e telefones móveis (Francês)
Sony Ericsson com este aparelho. http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport/
<Europa>
Dispositivos USB Sony verificados http://sonydigital-link.com/dna
(em Março de 2008) <América Latina>
Nome do Nome do modelo http://www.sony-latin.com/pa/info
produto <Ásia e Oceania>
Walkman® NWD-B103 / B103F / http://www.css.ap.sony.com/
B105 / B105F Notas
NWZ-A815 / A816 / A818 • Não utilize dispositivos USB diferentes dos
citados ao lado. A operação dos modelos não
NWZ-S515 / S516 /
listados aqui não é garantida.
S615F / S616F / S618F • A operação pode não ser assegurada mesmo
Gravador IC ICD-SX57 / SX67 / SX77 com a utilização destes dispositivos USB.
• Alguns destes dispositivos USB podem não
ICD-U50 / U60 / U70 estar disponíveis em algumas regiões.
ICD-SX68 / SX78 / SX88 • Quando formatar um dispositivo USB,
assegure-se de formatar com o próprio
MICROVAULT USM512JX / 1GJX / dispositivo ou com o software de formatação
2GJX / 4GJX destinado para o próprio dispositivo. Caso
contrário, você pode não conseguir transferir
Telefones móveis Sony Ericsson corretamente o dispositivo USB neste
verificados aparelho.
(em Março de 2008)
Nome do Nome do modelo
produto
Walkman® W880i / W850i / W710i /
phone W660i / W580i
W910i

46

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
filename[D:\SONY 2008 BR\MHC-GT222_555\MHC-GT222_555 BR\MHC- masterpage:Right
GT222_444_555_3287077711\PT080ADD.fm]
PT_GT555.book Page 47 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

Notas sobre a utilização dos


telefones móveis Sony Ericsson
• Ao conectar a este aparelho, ajuste o modo de
transferência de dados do seu telefone móvel,
para Transferência de arquivo
(Armazenamento em Massa). Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções
do telefone móvel.
• Utilize o cabo USB fornecido com o telefone
móvel para conectá-lo ao aparelho.
• Alguns arquivos de áudio compatíveis com o
telefone móvel não são compatíveis com este
aparelho.
• Se a música registrada como lista de
reprodução no seu telefone móvel for apagada
por este aparelho, o registro da lista de
reprodução não será apagado.

Outros
Notas sobre Walkman®
• Alguns arquivos de áudio compatíveis com o
reprodutor de música digital Sony não são
compatíveis por este aparelho.
• Quando um reprodutor de música digital Sony
for conectado a este aparelho, aguarde o
término da indicação “Creating Library” ou
“Creating Database”.
• Quando transferir dados musicais a partir de
um reprodutor de música digital Sony com um
"Media Manager for WALKMAN", transfira
no formato MP3.
• O formato de arquivo MP4 (AAC ou VIDEO)
não pode ser visualizado neste aparelho.

47

Black process 45,0° 60,0 LPI


model name [MHC-GT555]
[<Helvetica Light>3-287-077-<Helvetica>71<Helvetica Light>(1)] PT
PT_GT555.book Page 1 Tuesday, May 20, 2008 6:35 PM

TERMO DE GARANTIA Modelos: MHC-GT111/MHC-GT222/


MHC-GT444/MHC-GT555

I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal e) o produto for utilizado em ambientes
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA; sujeitos a gases corrosivos, umidade
identificado, o qual foi recebido devidamente c) danos à parte externa do produto (gabinete, excessiva ou em locais com altas/baixas
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses, painel, acabamentos, botões, etc.), bem temperaturas, poeira, acidez, etc.;
incluído o da garantia legal (primeiros como peças e acessórios sujeitos à quebra f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
noventa dias), contados a partir da aquisição causada por maus tratos; (quebra), ou agente da natureza (raio,
pelo primeiro consumidor, contra defeitos de d) manuseio inadequado, indevido aos fins a enchente, maresia, etc.);
projeto, fabricação, montagem, ou que se destina, em desacordo com as g) o produto for manuseado ou usado em
solidariamente em decorrência de vícios de recomendações do Manual de Instruções. desacordo com o Manual de Instruções que
qualidade do material, que o torne impróprio o acompanha;
III-INVALIDADE DA GARANTIA h) qualquer modificação for introduzida no
ou inadequado ao consumo a que se destina.
1. A Garantia fica automaticamente invalidada, aparelho, não prevista no Manual de
2. A Garantia se faz mediante a exibição deste
se: Instruções.
termo, bem como da Nota Fiscal
correspondente. a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda
no Brasil, ou documento fiscal equivalente, IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA conjuntamente com o Termo de Garantia; DA GARANTIA
1. O presente Termo exclui despesas de b) o produto for ligado em rede elétrica fora 1. Para usufruir desta garantia adicional à legal,
transporte, frete, seguro, constituídos tais dos padrões especificados ou sujeita à o consumidor deverá utilizar-se de um dos
itens, ônus e responsabilidade do consumidor, flutuação excessiva de voltagem; Postos de Serviço Autorizado Sony, dentre
além de não cobrir: c) o produto tiver seu lacre violado, for aberto aqueles que constam na relação que
a) peças que se desgastam naturalmente com para conserto, manuseado ou tiver o acompanha o produto.
o uso regular, tais como cabeças gravadora/ circuito original alterado por técnico não 2. Esta Garantia é válida apenas em território
reprodutora, cabo de microfone, cabos e autorizado ou não credenciado; brasileiro.
espumas dos fones de ouvido, agulha, d) o número de série do produto for removido 3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
lâmpadas de mostrador, etc. (para linha ou alterado; Autorizado é de responsabilidade do
áudio, vídeo e TVs com vídeo integrado); consumidor.

Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.


ATENÇÃO
Rua Inocêncio Tobias, 125, Bloco A,
Este Termo de Garantia só tem validade Barra Funda, São Paulo - SP, CEP 01144-000
quando acompanhado da Nota Fiscal Central de Relacionamento
correspondente. Fone: (0XX11) 3677-1080
Conserve-os em seu poder. (http://www.sony.com.br)

Black process 45,0° 60,0 LPI


Sistema Compacto de Som
MHC-GT111/MHC-GT222
MHC-GT444/MHC-GT555

A B

1
As páginas indicadas neste Guia referem-se às
páginas do Manual de Instruções.

1 Se necessário, retire o lacre de


2 VOLTAGE
SELECTOR
VOLTAGE
VOLTAGE
SELECTOR
SELECTOR

segurança para ajustar o seletor de

6

tensão (VOLTAGE SELECTOR) conforme
a tensão de alimentação CA local. Antena loop de
AM (fornecida)
2 Conecte as antenas de FM e AM.
Antena monofilar
Monte a antena loop de AM conforme a figura de FM (fornecida) ANTENNA

ao lado (procedimentos A e B), antes de Caixa acústica Caixa acústica


conectá-la aos terminais (página 14). frontal (direita) frontal (esquerda)

3 Conecte os cabos das caixas acústicas


frontais (página 14).
SUBWOOFER

VOLTAGE
SELECTOR

FRONT SPEAKER

4 Conecte o cabo do subwoofer


(Somente MHC-GT444/MHC-GT555)
(página 14).

5 Fixe os pés de proteção na parte Subwoofer


inferior das caixas acústicas frontais e
subwoofer (página 15).
SUBW
OOFE
R
(Somente
MHC-GT444/
MHC-GT555)
5
6 Conecte o cabo de alimentação CA do FRON
T SP
E AKER

aparelho à tomada da rede elétrica. L

3
R Branco
(página 14).
Roxo
ONL

4
Operação, vide o verso ,
OPERANDO O APARELHO Você mesmo pode resolver
Mesmo na Garantia, alguns dos problemas que possam aparecer podem
1 Pressione I/1 Deck de fita
ser resolvidos por você antes que o serviço autorizado seja consultado,
3 Selecione a fonte sonora (CD, (Liga/desliga o
aparelho).
(vista superior)
evitando perda de tempo e remoção desnecessária do sistema.
TUNER/BAND, TAPE*, AUDIO* xZ
e USB ). • As músicas/discos não são reproduzidos na seqüência gravada.
* Detalhes, página 26. B Verifique no visor do aparelho, se os modos aleatório (SHUF) ou programado
CD CD AUDIO
AUDIO
(PGM) estão ativos. Para desativá-los, pressione repetidamente a tecla PLAY
TUNER/BAND TUNER/
BAND
MODE/TUNING MODE no controle remoto até que a indicação se apague.
TAPE TAPE USB
USB
CD AUDIO • A música/disco se repete.
TUNER/
BAND NX Verifique no visor do aparelho, se o modo de repetição (REP ou REP1) está ativo.
TAPE USB

Para desativá-los, pressione repetidamente a tecla REPEAT/FM MODE no con-


TUNING –/+
trole remoto até que a indicação se apague.
2 Pressione SUBWOOFER Z OPEN/CLOSE
• O aparelho reproduz apenas um disco/pasta.
(Liga/desliga o subwoofer). Verifique no visor do aparelho, se o modo (1DISC/ ) está ativo. Para
(Somente para MHC-GT444/MHC-GT555) desativá-los, pressione repetidamente a tecla PLAY MODE/TUNING MODE no
Porta (USB)
controle remoto até que a indicação se apague.
CD TUNER/BAND USB • O aparelho não reproduz o disco / o disco pula.
– Verifique se o disco está sujo ou riscado.
4 Abra a bandeja de discos 4 Pressione repetidamente 4 Conecte um dispositivo – Não use discos piratas ou discos com fita adesiva/etiquetas coladas.
pressionando Z OPEN/CLOSE TUNER/BAND para selecionar USB (Reprodutor de • O aparelho desliga-se em volume alto ou o indicador STANDBY (/1) pisca.
e coloque um disco, com o a faixa de FM ou AM. música digital - fornecido – Verifique se o seletor de tensão está ajustado para a tensão (voltagem) da rede
lado impresso voltado para apenas para os modelos elétrica local.
5 Pressione repetidamente PLAY
MHC-GT444/555 ou mídia
cima. Para colocar mais discos, MODE/TUNING MODE no – Verifique se os cabos de conexão das caixas acústicas estão em curto.
deslize a bandeja de discos com de armazenamento USB – Verifique se as saídas de ventilação estão obstruídas.
controle remoto até “AUTO”
o seu dedo. não fornecida) à porta – Não conecte caixas acústicas diferentes das fornecidas.
aparecer no visor.
(USB) deste aparelho. • A bandeja de discos não se abre.
Quando o dispositivo USB Depois de pressionar a tecla Z OPEN/CLOSE, aguarde a indicação “OPEN” parar
é conectado, o indicador de piscar no visor. Além disso, você deve tomar os seguintes cuidados:
do visor muda conforme a – Não colocar mais que um disco no compartimento de disco.
PLAY MODE/ seguir: “USB READING” J – Retirar os discos antes de transportar o aparelho.
TUNING MODE Nome do volume.
5 Pressione Z OPEN/CLOSE Em seguida, pressione 5 Pressione NX para iniciar
novamente para fechar a a reprodução. USB Você está utilizando um dispositivo USB compatível?
TUNING –/+. A indicação da
bandeja de discos. freqüência se altera. Se você conectou um dispositivo USB não compatível, os problemas a seguir
NOTAS: podem ocorrer. Consulte a pág. 46 para ver os tipos de dispositivos compatíveis.
6 Pressione NX. – A seqüência de reprodução
NOTA: – O dispositivo USB não é reconhecido; os nomes de arquivos ou pastas não
A reprodução do disco é A busca é interrompida
pode não ser a mesma da
gravação. aparecem neste aparelho; a reprodução não é possível; o som pula; há ruído; um
iniciada. automaticamente quando o
– Para remover o dispositivo
aparelho sintoniza uma emissora. som distorcido é emitido; a transferência pára antes de ser concluída.
USB, veja a pág. 24.

Outros problemas: consulte as páginas de 36 a 40 ou entre em


Detalhes: págs. 17 e 18 Detalhes: pág. 19 Detalhes: págs. 23 a 25 contato com a Central de Relacionamento, fone (0XX11) 3677-1080.

Você também pode gostar