Você está na página 1de 700

Colheitadeiras

1450, 1450 CWS,


1550 e 1550 CWS
Operação e Testes

MANUAL TÉCNICO
Colheitadeiras 1450, 1450 CWS,
1550 e 1550 CWS
TM4802 26FEB02 (PORTUGUESE)

Para informações de manutenção, ver também:


Motores John Deere 3029, 4039, 4045, 6059
e 6068. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM3276J
Motores John Deere 6068 . . . . . . . . . . CTM104 - (Inglês)
Motores Diesel 4.5 L e 6.8 L — Sistemas
Eletrônicos de Combustı́vel de Nı́vel 4 com
Bomba Bosch VP44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM219
Motores John Deere 8.1 L. . . . . . . CTM181 - Reparação
Motores John Deere 8.1 L. . . . . . .CTM183 - Operação e
.................................... Teste

John Deere Brasil


Impresso no Brasil
Introdução
Prefácio

Este manual foi escrito para a orientação de um A informação é organizada em grupos para os vários
técnico com experiência. As ferramentas necessárias componentes que requerem instruções de
para executar certos trabalhos de manutenção são manutenção. No começo de cada grupo estão
identificadas neste manual e são recomendadas para contidas listas resumidas de todas as ferramentas
esses fins. essenciais aplicáveis, o equipamento de manutenção
e ferramentas, outros materiais necessários para o
Viver com segurança: Ler as mensagens de trabalho, jogos de peças de manutenção,
segurança contidas na introdução deste manual e os especificações, tolerâncias de desgaste e valores de
avisos de cuidado apresentados por todo o texto. torque.

Os manuais técnicos de componentes são guias


CUIDADO: Este é um sı́mbolo de alerta de
concisos para máquinas especı́ficas. Eles são guias
segurança. Ao ver este sı́mbolo na máquina
locais que contém somente a informação vital
ou neste manual, ficar atento à possibilidade
necessária para diagnóstico, análise, teste e
de ferimentos pessoais.
reparação.
Os manuais técnicos são divididos em duas partes: de
A informação fundamental de manutenção está
reparação e de operação e testes. As secções de
disponı́vel em outras fontes que cobrem a teoria
reparação contêm as instruções necessárias para
básica de operação, fundamentos de resolução de
reparar o componente. As secções de operação e
problemas, manutenção geral e os tipos básicos de
testes ajudam a identificar rapidamente a maioria das
falhas e suas causas.
avarias rotineiras.

DX,TMIFC –54–22MAY92–1/1

TM4802 (26FEB02) CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS


021405
PN=2
Conteúdo
05
SEÇÃO 05—Segurança CWS)
Grupo 05—Informações de Segurança Grupo 15AA-3—Bloqueio da Caixa de Câmbio
(1450 CWS e 1550 CWS)
SEÇÃO 240—Sistema Elétrico — Funcionamento e Grupo 15AB—Alarme Marcha Ré/Iluminação das
Diagnósticos Peneiras
240
Grupo 05—Informações Gerais Grupo 15AC—Controle Automático da
Grupo 10—Diagramas do Sistema Elétrico Plataforma — Procedimentos
Grupo 15A—Alimentação / Motor de Partida Grupo 20—Chicotes Elétricos da Colheitadeira
Grupo 15B—Partida à Frio (Somente 1450 e 1550
CWS) SEÇÃO 250—Transmissão — Funcionamento e
Grupo 15C—Parada do Motor (1550) Diagnósticos 250

Grupo 15D—Parada do Motor (1450) Grupo 05—Especificações


Grupo 15E—Teste de Fusı́veis Grupo 10—Comprovação das Peças de
Grupo 15F-1—Instrumentos Desgaste — HYDRO
Grupo 15—Testes do Sistema Hidrostático
Grupo 15F-2—Ajuste Elétr. de Distrib. da Palha
Grupo 20—Transmissão
(1450 e 1550 CWS) 260
Grupo 15G—Sistema de Iluminação/Limpa-Lava
SEÇÃO 260—Freios, Direção e Eixo Traseiro
Párabrisas
Grupo 05—Funcionamento dos Freios
Grupo 15H—Rádio e Rádio Transmissor/Receptor
Grupo 10—Tambores do Freio
Grupo 15J—Módulo Alarmes/Função “STOP”
Grupo 15—Sistema de Direção
Grupo 15K—Módulo Alarmes
270
Grupo 15L—Acendedor de Cigarros
SEÇÃO 270—Sistema Hidráulico
Grupo 15M—Luzes
Grupo 01—Simbologia Hidráulica
Grupo 15N—Função Intermitência (Pisca Direcional)
Grupo 05—Tubulações Hidráulicas
Grupo 15O—Luzes Giratórias
Grupo 10—Acionamento da Bomba Hidráulica
Grupo 15P-1—Sistema de Ar Condicionado
Grupo 15—Comando Hidráulico
Grupo 15P-2—Ajuste Elétrico dos Retrovisores 290
Grupo 20—Motor Hidráulico do Molinete
(1450 CWS e 1550 CWS)
Grupo 25—Diagnósticos de Falhas do Sistema
Grupo 15Q—Luzes de Trabalho
Hidráulico
Grupo 15R—Alarme dos Saca-Palhas
Grupo 15S—Luz “Pare”/ Ajuste Velocidade Molinete
SEÇÃO 290—Cabine
Grupo 15T—Acionamento da Trilha/Acionamento
Grupo 05—Cabine e Assento do Operador INDX
Descarga
Grupo 10—Sistema de Ar Condicionado e
Grupo 15U—Acionamento da Plataforma/Circuito
Calefação
Rotação do Molinete/Reversor Grupo 15—Diagnósticos — Sistema de Ventilação e
Grupo 15V—Monitor Infotrak/Monitor de Rotação de Calefação
Eixos Grupo 20—Provas de Funcionamento e Diagnóstico
Grupo 15X—Monitor de Performance de Anomalias
Grupo 15Y—Cilindro, Côncavo e Ajuste do Grupo 25—Funcionamento do Ar Condicionado
Ventilador
Grupo 15Z—Placa Controladora da Plataforma de
Corte
Grupo 15AA-1—Abertura e Fechamento do Tubo
Descarregador
Grupo 15AA-2—Hectarı́metro (1450 CWS e 1550

Todas as informações, ilustrações e especificações deste manual são


baseadas nas informações mais recentes e disponíveis no momento da
publicação deste. Fica reservado o direito de realizar mudanças a
qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT  2000
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

TM4802 (26FEB02) i CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS


021405
PN=1
Conteúdo

05

240

250

260

270

290

INDX

TM4802 (26FEB02) ii CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS


021405
PN=2
05

Seção 05
Segurança
Conteúdo

Página

Grupo 05—Informações de Segurança


Viver com segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-1
Trabalhar numa área limpa . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-1
Trabalhar numa área ventilada . . . . . . . . . . . . .05-05-1
Usar roupa de proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-2
Fazer a manutenção das máquinas com
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-2
Preparar-se para emergências . . . . . . . . . . . . .05-05-2
Evitar fluidos de alta pressão . . . . . . . . . . . . . .05-05-3
Estacionar a máquina com segurança. . . . . . . .05-05-3
Manipular lı́quidos inflamáveis com cuidado—
Evitar incêndios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-3
Evitar explosões da bateria . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-4
Evitar as queimaduras causadas por ácidos . . .05-05-5
Apoiar a máquina adequadamente . . . . . . . . . .05-05-6
Remover a tinta antes de soldar ou aquecer. . .05-05-6
Evitar aquecimento próximo das linhas de
fluidos pressurizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-7
Iluminar a área de trabalho com segurança . . .05-05-7
Substituir Decalcos com avisos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-7
Utilizar equipamento adequado . . . . . . . . . . . .05-05-8
Fazer a manutenção dos pneus com
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-8
Praticar a manutenção segura . . . . . . . . . . . . .05-05-9
Usar ferramentas adequadas . . . . . . . . . . . . . .05-05-9
Descartar adequadamente os resı́duos . . . . .05-05-10

TM4802 (26FEB02) 05-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=1
Conteúdo

05

TM4802 (26FEB02) 05-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=2
Grupo 05
Informações de Segurança
05
Viver com segurança 05
1

Antes de devolver a máquina ao cliente, certificar-se de


que a máquina esteja funcionando adequadamente,
especialmente os sistemas de segurança. Instalar todos
os protectores e blindagens.

–54–07OCT88
TS231
DX,LIVE –54–25SEP92–1/1

Trabalhar numa área limpa

Antes de começar um trabalho:

• Limpar a área de trabalho e a máquina.


• Certificar-se de que todas as ferramentas necessárias

–UN–18OCT88
para seu trabalho estejam disponı́veis.
• Ter as peças certas à disposição.
• Ler todas as instruções completamente; não tentar
simplificar o processo.

T6642EJ
DX,CLEAN –54–04JUN90–1/1

Trabalhar numa área ventilada

O gás do escape do motor pode provocar doenças ou até


mesmo a morte. Se for necessário ligar um motor numa
área fechada, remover os gases de escape da área com
uma extensão de tubo de escape.

–UN–23AUG88
Se não tiver uma extensão de tubo de escape, abrir as
portas para obter circulação do ar exterior.

TS220
DX,AIR –54–04JUN90–1/1

TM4802 (26FEB02) 05-05-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=7
Informações de Segurança

05
05 Usar roupa de proteção
2

Usar roupa e equipamento de segurança apropriados ao


trabalho.

A exposição prolongada ao ruı́do pode causar dano ou


perda de audição.

–UN–23AUG88
Usar dispositivos de protecção da audição apropriados
tais como protetores de ouvidos para proteger contra
barulhos altos ou incômodos.

TS206
Operar equipamento com segurança requer a plena
atenção do operador. Não usar rádios nem fones de
ouvidos enquanto estiver operando a máquina.

DX,WEAR –54–10SEP90–1/1

Fazer a manutenção das máquinas com


segurança

Prender o cabelo longo atrás da cabeça. Não usar


gravata, cachecol, roupas soltas e nem colares quando
trabalhar próximo de máquinas ferramentas ou de peças

–UN–23AUG88
móveis duma máquina. Se estes objetos se prenderem no
equipamento, o resultado poderá ser ferimentos graves.

Remover anéis e outras jóias para prevenir choques

TS228
eléctricos e enroscamento em peças móveis.

DX,LOOSE –54–04JUN90–1/1

Preparar-se para emergências

Estar preparado para qualquer incêndio.

Manter um kit de primeiro socorros e o extintor de


incêndio à mão.
–UN–23AUG88

Manter os números de emergência dos médicos, serviço


de ambulância, hospital e bombeiro próximos do seu
telefone.
TS291

DX,FIRE2 –54–03MAR93–1/1

TM4802 (26FEB02) 05-05-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=8
Informações de Segurança

05
Evitar fluidos de alta pressão 05
3

As fugas de fluidos sob pressão podem penetrar na pele


e causar ferimentos sérios.

Evitar o perigo diminuindo a pressão antes de desligar

–UN–23AUG88
uma tubagem hidráulica ou outras linhas. Apertar todas
as ligações antes de aplicar pressão.

Procurar fugas com um pedaço de cartão. Proteger as

X9811
mãos e corpo dos fluidos a alta pressão.

Em caso de acidente, consultar um médico


imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele deve ser
removido cirurgicamente dentro de algumas horas ou
poderá resultar em gangrena.

DX,FLUID –54–03MAR93–1/1

Estacionar a máquina com segurança

Antes de trabalhar na máquina:

• Abaixar todo o equipamento até ao solo.


• Desligar o motor e retirar a chave.
• Desligar o cabo de terra da bateria.

–UN–24MAY89
• Pendurar um aviso "NÃO OPERAR" na cabina do
operador.

TS230
DX,PARK –54–04JUN90–1/1

Manipular lı́quidos inflamáveis com


cuidado—Evitar incêndios

Quando transferir ou utilizar combustı́vel, não fumar e


evitar trabalhar na proximidade de aquecedores, chamas
ou faı́scas.
–UN–23AUG88

Armazenar os lı́quidos inflamáveis em lugar seguro onde


não exista perigo de incêndio. Não incinerar ou perfurar
recipientes de sprays vazios.
TS227

Limpar a máquina e retirar dela qualquer sujidade, massa


lubrificante e outros resı́duos.

Não guardar tecidos impregnados de óleo, pois eles


podem inflamar-se espontaneamente.

DX,FLAME –54–04JUN90–1/1

TM4802 (26FEB02) 05-05-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=9
Informações de Segurança

05
05 Evitar explosões da bateria
4

Manter faı́scas, fósforos acesos e chamas descobertas


longe da parte superior da bateria. O gás da bateria pode
explodir.

Nunca verificar a carga da bateria colocando um objecto

–UN–23AUG88
de metal ligando os bornes. Usar um voltı́metro ou
densı́metro.

Não carregar uma bateria congelada; ela pode explodir.

TS204
Aquecer a bateria a 16°C (60°F).

DX,SPARKS –54–03MAR93–1/1

TM4802 (26FEB02) 05-05-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=10
Informações de Segurança

05
Evitar as queimaduras causadas por ácidos 05
5

O ácido sulfúrico existente no eletrólito da bateria é


venenoso. Ele é suficientemente concentrado para
queimar a pele, corroer roupas e causar cegueira se for
salpicado para os olhos.

Para evitar o perigo:

1. Encher as baterias em áreas bem ventiladas.


2. Usar proteção para os olhos e luvas de borracha.
3. Evitar respirar os gases quando adicionar eletrólito na
bateria.
4. Evitar salpicar ou entornar o eletrólito.
5. Usar um processo de arranque adequado, quando
usar cabos de ligação direta.

Em caso de contato com ácido:

1. Lavar a pele com água corrente.


2. Aplicar bicarbonato de sódio ou cal para ajudar a

–UN–23AUG88
neutralizar o ácido.
3. Lavar os olhos com água corrente durante 15 a 30
minutos. Procurar assistência médica imediatamente.

TS203
Em caso de ingestão do ácido:

1. Não provocar o vômito.


2. Beber grandes quantidades de água ou leite, mas sem
exceder 2 l (2 quartos de galão).
3. Procurar assistência médica imediatamente.

DX,POISON –54–21APR93–1/1

TM4802 (26FEB02) 05-05-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=11
Informações de Segurança

05
05 Apoiar a máquina adequadamente
6

Abaixar sempre o acessório ou implemento até ao solo


antes de trabalhar na máquina. Se tiver que trabalhar
numa máquina ou acessório suspenso, apoiar a máquina
ou o acessório com segurança.

–UN–23AUG88
Não apoiar a máquina sobre blocos de cimento, tijolos
ocos ou estacas que possam desmoronar-se sob carga
pesada. Não trabalhar sob uma máquina que esteja
apoiada unicamente por um macaco. Seguir os

TS229
procedimentos recomendados neste manual.

DX,LOWER –54–04JUN90–1/1

Remover a tinta antes de soldar ou aquecer

Evitar gases e poeiras potencialmente tóxicos.

Gases perigosos podem ser produzidos quando a tinta é


aquecida por arco, solda ou maçarico.

–UN–23AUG88
Fazer todo o trabalho ao ar livre ou numa área bem
ventilada. Descartar tintas e solventes adequadamente.

Remover a tinta antes de soldar ou aquecer:

TS220
• Se lixar ou raspar a tinta, evitar respirar o pó. Usar um
aparelho respirador aprovado.
• Se usar solvente ou removedor de tinta, retirar o
removedor com água e sabão antes de soldar.
Remover da área as vasilhas de solvente ou de
removedor de tinta e outros materiais inflamáveis.
Permitir que os gases se dispersem durante pelo
menos 15 minutos antes de soldar ou aquecer.

DX,PAINT –54–03MAR93–1/1

TM4802 (26FEB02) 05-05-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=12
Informações de Segurança

05
Evitar aquecimento próximo das linhas de 05
7
fluidos pressurizadas

Um borrifo inflamável pode ser produzido quando um


aquecimento é feito próximo das linhas de fluidos
pressurizadas, resultando assim em queimaduras severas

–UN–15MAY90
em si e em quem estiver na imediações. Não aquecer
com um ferro de soldar, soldadura por arco ou maçarico
próximo das linhas de fluidos pressurizadas ou de outros
materiais inflamáveis. As linhas pressurizadas podem ser

TS953
cortadas acidentalmente quando o calor se estende para
além da área próxima da chama.

DX,TORCH –54–03MAR93–1/1

Iluminar a área de trabalho com segurança

Iluminar sua área de trabalho adequadamente e com


segurança. Usar uma luz portátil de segurança para
trabalhar dentro ou sob a máquina. Certificar-se de que a
lâmpada esteja envolta numa carcaça de arame. O
filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente

–UN–23AUG88
quebrada pode inflamar combustı́vel ou óleo entornado.

TS223
DX,LIGHT –54–04JUN90–1/1

Substituir Decalcos com avisos de


segurança

Substituir decalcos com avisos de segurança que estão


em falta ou danificados. Consultar o manual do operador
da máquina para a colocação correta de decalcos com
–UN–23AUG88

avisos de segurança.
TS201

DX,SIGNS1 –54–04JUN90–1/1

TM4802 (26FEB02) 05-05-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=13
Informações de Segurança

05
05 Utilizar equipamento adequado
8

Levantar e suspender componentes pesados de maneira


incorrecta pode causar ferimentos graves ou danos à
máquina.

Seguir os procedimentos recomendados no manual para

–UN–23AUG88
a remoção e instalação de componentes.

TS226
DX,LIFT –54–04JUN90–1/1

Fazer a manutenção dos pneus com


segurança

A separação explosiva de um pneu e das peças do aro


pode causar ferimentos graves ou morte.

Não tentar montar um pneu a menos que tenha


equipamento adequado e experiência para executar o
trabalho.

Manter sempre a pressão correta nos pneus. Não encher


os pneus acima da pressão recomendada. Jamais soldar
ou aquecer uma roda montada com pneu. O calor pode
causar um aumento da pressão de ar, o que resultará na
explosão do pneu. A soldadura pode enfraquecer ou
deformar a estrutura da roda.

Ao encher os pneus, usar uma extensão na mangueira


suficientemente longa para permitir que você permaneça
ao lado e NÃO à frente ou sobre o pneu. Usar uma grade
de segurança, se disponı́vel.

–UN–23AUG88
Verificar se existe pressão baixa, cortes, bolhas, aros
danificados ou parafusos e porcas em falta nas rodas.
TS211

DX,RIM –54–24AUG90–1/1

TM4802 (26FEB02) 05-05-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=14
Informações de Segurança

05
Praticar a manutenção segura 05
9

Entender o procedimento de manutenção antes de


executar qualquer serviço. Manter a área limpa e seca.

Nunca lubrificar ou fazer a manutenção da máquina


quando esta estiver em movimento. Manter mãos, pés e
roupa longe de peças acionadas por transmissões de
força. Desligar toda a potência e operar os controles para
aliviar a pressão. Baixar o equipamento até ao solo.
Desligar o motor. Remover a chave. Permitir que a
máquina arrefeça.

Apoiar seguramente todos os elementos da máquina que


forem levantados ou suspensos para fazer manutenção.

Manter todas as peças em bom estado e adequadamente


instaladas. Consertar danos imediatamente. Substituir as
peças gastas ou partidas. Remover qualquer acumulação
de massa lubrificante, óleo ou resı́duos.

–UN–23AUG88
Desligar o cabo terra da bateria (-) antes de fazer
qualquer ajuste em sistemas eléctricos ou antes de soldar
na máquina.

TS218
DX,SERV –54–03MAR93–1/1

Usar ferramentas adequadas

Usar as ferramentas apropriadas para o trabalho.


Ferramentas e procedimentos improvisados podem
ameaçar a segurança.

Usar ferramentas elétricas somente para afrouxar as


–UN–08NOV89

peças roscadas e fixadores.

Para afrouxar e apertar as ferragens, usar as ferramentas


de tamanho correcto. NÃO usar ferramentas de medida
TS779

dos E.U.A. em parafusos métricos. Evitar ferir-se devido a


chaves que escorregam ou se soltam.

Usar somente as peças de manutenção que estão de


acordo com as especificações John Deere.

DX,REPAIR –54–04JUN90–1/1

TM4802 (26FEB02) 05-05-9 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=15
Informações de Segurança

05
05 Descartar adequadamente os resı́duos
10

Descartar os resı́duos de forma inadequada pode


ameaçar o meio-ambiente e a ecologia. Resı́duos
potencialmente prejudiciais usados com o equipamento
da John Deere incluem produtos tais como óleo,

–UN–26NOV90
combustı́vel, lı́quido de refrigeração, fluido para freios,
filtros e baterias.

Usar vasilhames à prova de vazamento e fugas, ao

TS1133
drenar os fluidos. Não usar vasilhame para alimentos ou
bebidas pois alguém pode enganar-se e usá-los para a
ingestão de alimento ou bebida.

Não despejar os resı́duos sobre o solo, pelo sistema de


drenagem, nem em cursos de água.

O vazamento de lı́quidos refrigerantes do ar condicionado


pode danificar a atmosfera da Terra. Os regulamentos do
governo podem requerer um centro autorizado de
manutenção de ar condicionado para recuperar e reciclar
os lı́quidos refrigerantes usados do ar condicionado.

Perguntar ao escritório local do meio ambiente ou de


reciclagem, ou ainda ao seu concessionário sobre a
maneira adequada de reciclar ou de descartar os
resı́duos.

DX,DRAIN –54–03MAR93–1/1

TM4802 (26FEB02) 05-05-10 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=16
Seção 240
Sistema Elétrico — Funcionamento e Diag-
nósticos 240

Conteúdo
Página Página

Grupo 05—Informações Gerais


Esquema de Funcionamento do Circuito 9
Anomalias do Circuito Elétrico. . . . . . . . . . . . .240-05-1
(1450 e 1550) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . .240-10-34
Circuito Aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-2
Esquema de Funcionamento do Circuito
Circuito com Derivação a Massa. . . . . . . . . . .240-05-3
10 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — ) . . . .240-10-35
Curto-Circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-4 Esquema de Funcionamento dos Circuitos
Como Ler um Esquema Elétrico . . . . . . . . . . .240-05-5 11 e 12 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 —
Sı́mbolos Nos Esquemas Elétricos . . . . . . . . .240-05-6 ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-36
Grupo 10—Diagramas do Sistema Elétrico Esquema de Funcionamento dos Circuitos
Resumo dos Circuitos (Seções) . . . . . . . . . . .240-10-1 13, 14 e 15 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 —
Resumo dos Componentes do Diagrama ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-37
Elétrico (Por Circuito). . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-3 Esquema de Funcionamento dos Circuitos
Resumo dos Componentes do Diagrama 17, 18 e 19 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 —
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-38
Elétrico (Em Ordem Alfabética) . . . . . . . . .240-10-12
Esquema de Funcionamento do Circuito
Esquema de Funcionamento Circuitos 1, 3A
20 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — ) . . . .240-10-39
(1550), 3B(1450), 4 e 5 (1450/1550) —
Esquema de Funcionamento do Circuito
Nº/s ( — 43529). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-20
21 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — ) . . . .240-10-40
Esquema de Funcionamento Circuitos 1,
Esquema de Funcionamento dos Circuitos
2, 4 e 5 (1450/1550 CWS) — Nº/s ( —
22 e 23 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 —
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-21
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-41
Esquema de Funcionamento Circuitos 7,
Esquema de Funcionamento do Circuito
8 e 9 — Nº/s ( — 43529). . . . . . . . . . . . . .240-10-22
25 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — ) . . . .240-10-42
Esquema de Funcionamento Circuitos 10, Esquema de Funcionamento do Circuito
11 e 12 — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . . . . .240-10-23 26 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — ) . . . .240-10-43
Esquema de Funcionamento Circuitos 13, Esquema de Funcionamento dos Circuitos
14 e 15 — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . . . . .240-10-24 27 e 31 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 —
Esquema de Funcionamento Circuitos 17, ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-44
18, e 19 — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . . . .240-10-25 Esquema de Funcionamento dos Circuitos 1,
Esquema de Funcionamento Circuitos 20 2 e 4 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530
e 21 — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . . . . . . .240-10-26 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-45
Esquema de Funcionamento Circuitos 22, Esquema de Funcionamento dos Circuitos 5,
23 e 25 — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . . . . .240-10-27 6, 7 e 8 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 —
Esquema de Funcionamento Circuito 26 ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-46
(1450/1550) — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . .240-10-28 Esquema de Funcionamento do Circuito 9
Esquema de Funcionamento Circuito 26 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 —
(1450/1550 CWS) — Nº/s ( — 43529) . . . .240-10-29 ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-47
Esquema de Funcionamento Circuitos 27 Esquema de Funcionamento do Circuito
e 31 (1450/1550) — Nº/s ( — 43529) . . . .240-10-30 10 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 —
Esquema de Funcionamento Circuitos 27 ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-48
e 31 (1450/1550 CWS) — Nº/s ( — 43529) Esquema de Funcionamento dos Circuitos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-31 11, 12 e 13 (1450 CWS e 1550 CWS)
Esquema de Funcionamento dos Circuitos — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-49
1, 3A, 3B, 4 e 5 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — Esquema de Funcionamento dos Circuitos
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-32 14, 15 e 16 (1450 CWS e 1550 CWS)
Esquema de Funcionamento dos Circuitos — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-50
7 e 8 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 —
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-33 Continua na próxima página

TM4802 (26FEB02) 240-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=1
Conteúdo

Página Página

Esquema de Funcionamento dos Circuitos Informação de Funcionamento . . . . . . . . . . 240-15C-1


17, 18 e 19 (1450 CWS e 1550 CWS) Esquema de Funcionamento do Circuito 3A
240 — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-51 (SE 3A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15C-2
Esquema de Funcionamento do Circuito
20 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — Grupo 15D—Parada do Motor (1450)
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-52 Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15D-1
Esquema de Funcionamento do Circuito Informação de Funcionamento . . . . . . . . . . 240-15D-1
21 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — Esquema de Funcionamento do Circuito 3B
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-53 (SE 3B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15D-2
Esquema de Funcionamento dos Circuitos 22
e 23 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — Grupo 15E—Teste de Fusı́veis
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-54 Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-1
Esquema de Funcionamento do Circuito Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-1
25 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — Esquema de Funcionamento do Circuito 4
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-55 (SE 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-2
Esquema de Funcionamento do Circuito
26 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — Grupo 15F-1—Instrumentos
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-56 Informação de Funcionamento . . . . . . . . . 240-15F-1-1
Esquema de Funcionamento dos Circuitos Teoria de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . 240-15F-1-1
27, 28, 30 e 31 (1450 CWS e 1550 Esquema de Funcionamento do Circuito 5
CWS) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . . . .240-10-57 (SE 5) (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s ( —
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15F-1-2
Grupo 15A—Alimentação / Motor de Partida Esquema de Funcionamento do Circuito 5
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-1 (SE 5) (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 —
Informação de Funcionamento — Nº/s ( ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15F-1-4
— 43529). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-1 Esquema de Funcionamento do Circuito 5
Informação de Funcionamento — Nº/s (SE 5) (1450 e 1550) . . . . . . . . . . . . . . . 240-15F-1-6
(43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-2
Funcionamento — Nº/s ( — 43529) . . . . . . 240-15A-2 Grupo 15F-2—Ajuste Elétr. de Distrib. da Palha
Funcionamento — Nº/s (43530 — ) . . . . . . 240-15A-3 (1450 e 1550 CWS)
Esquema de Funcionamento do Circuito 1 Informação de Funcionamento . . . . . . . . . 240-15F-2-1
(SE1) — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . . . . . 240-15A-4 Teoria de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . 240-15F-2-1
Esquema de Funcionamento do Circuito 1 Esquema de Funcionamento do Circuito 6
(SE1) (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — (SE 6) (1450 CWS e 1550 CWS) . . . . . 240-15F-2-2
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-5
Esquema de Funcionamento do Circuito 1 Grupo 15G—Sistema de Iluminação/Limpa-Lava
(SE1) (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 Párabrisas
— ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-6 Informação de Funcionamento . . . . . . . . . . 240-15G-1
Teoria de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 240-15G-1
Grupo 15B—Partida à Frio (Somente 1450 e 1550 Esquema de Funcionamento do Circuito 7
CWS) (SE 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15G-2
Informação de Funcionamento . . . . . . . . . . 240-15B-1
Teoria de Funcionamento — Nº/s ( — Grupo 15H—Rádio e Rádio Transmissor/Receptor
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15B-1 Informação de Funcionamento . . . . . . . . . . 240-15H-1
Teoria de Funcionamento — Nº/s (43530 Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-1
— ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15B-2 Esquema de Funcionamento do Circuito 8
Esquema de Funcionamento do Circuito 2 (SE 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-2
(SE2) — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . . . . . 240-15B-4
Esquema de Funcionamento do Circuito 2 Grupo 15J—Módulo Alarmes/Função “STOP”
(SE2) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . . . 240-15B-6 Esquema de Funcionamento do Circuito 9
(SE 9) — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . . . . . . 240-15J-2
Grupo 15C—Parada do Motor (1550)
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15C-1 Continua na próxima página

TM4802 (26FEB02) 240-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=2
Conteúdo

Página Página

Esquema de Funcionamento do Circuito 9 Esquema de Funcionamento do Circuito


(SE 9) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . . . . 240-15J-4 17 (SE 17) — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . 240-15Q-4
Esquema de Funcionamento do Circuito 240
Grupo 15K—Módulo Alarmes 17 (SE 17) — N/sº (43530 — ) . . . . . . . . 240-15Q-6
Esquema de Funcionamento do Circuito 10
(SE 10) (1450 CWS e 1550 CWS) — Grupo 15R—Alarme dos Saca-Palhas
Nº/s ( — 43529) — (1450 e 1550 — Informação de Funcionamento . . . . . . . . . . 240-15R-1
Todas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15K-1 Teoria de Funcionamento — Nº/s ( —
Esquema de Funcionamento do Circuito 10 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15R-1
(SE 10) (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — Teoria de Funcionamento — Nº/s (43530
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15K-4 —) ............................. 240-15R-2
Esquema de Funcionamento do Circuito
Grupo 15L—Acendedor de Cigarros 18 (SE 18) — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . 240-15R-4
Informação de Funcionamento . . . . . . . . . . .240-15L-1 Esquema de Funcionamento do Circuito
Esquema de Funcionamento do Circuito 18 (SE 18) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . 240-15R-6
11 (SE 11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15L-2
Grupo 15S—Luz “Pare”/ Ajuste Velocidade
Molinete
Grupo 15M—Luzes
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-1
Informação de Funcionamento . . . . . . . . . . 240-15M-1
Teoria de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-1
Teoria de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 240-15M-1
Posições do Interruptor de Controle de
Esquema de Funcionamento do Circuito
Velocidade do Molinete . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-2
12 (SE 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15M-2
Diagnóstico Interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-3
Códigos de Anomalias do Circuito Impresso
Grupo 15N—Função Intermitência (Pisca
do Controle de Regulagem de Velocidade do
Direcional)
Molinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-4
Informação de Funcionamento . . . . . . . . . . 240-15N-1
Códigos de Anomalias do Circuito Impresso
Teoria de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 240-15N-1
do Controle de Regulagem de
Esquema de Funcionamento do Circuito
Velocidade do Molinete (Continuação). . . 240-15S-5
13 (SE 13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15N-2
Microinterruptores do Circuito Impresso de
Controle de Velocidade do Molinete . . . . 240-15S-5
Grupo 15O—Luzes Giratórias
Posição dos Microinterruptores do Circuito
Informação de Funcionamento . . . . . . . . . . 240-15O-1
Impresso de Controle de Velocidade do
Teoria de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 240-15O-1
Molinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-6
Esquema de Funcionamento do Circuito
Esquema de Funcionamento do Circuito
14 (SE 14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15O-2
19 (SE 19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-8
Grupo 15P-1—Sistema de Ar Condicionado Grupo 15T—Acionamento da Trilha/Acionamento
Informação de Funcionamento . . . . . . . . . 240-15P-1-1 Descarga
Teoria de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . 240-15P-1-1 Informação de Funcionamento . . . . . . . . . . .240-15T-1
Esquema de Funcionamento do Circuito Teoria de Funcionamento — Nº/s ( —
15 (SE 15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15P-1-2 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15T-1
Teoria de Funcionamento — Nº/s (43530
Grupo 15P-2—Ajuste Elétrico dos Retrovisores — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15T-2
(1450 CWS e 1550 CWS) Esquema de Funcionamento do Circuito
Informação de Funcionamento . . . . . . . . . 240-15P-2-1 20 (SE 20) — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . .240-15T-3
Teoria de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . 240-15P-2-1 Esquema de Funcionamento do Circuito
Esquema de Funcionamento do Circuito 20 (SE 20) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . .240-15T-6
16 (SE 16) (1450 CWS e 1550
CWS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15P-2-2 Grupo 15U—Acionamento da Plataforma/Circuito
Rotação do Molinete/Reversor
Grupo 15Q—Luzes de Trabalho Informação de Funcionamento . . . . . . . . . . 240-15U-1
Informação de Funcionamento . . . . . . . . . . 240-15Q-1
Teoria de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 240-15Q-2 Continua na próxima página

TM4802 (26FEB02) 240-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=3
Conteúdo

Página Página

Teoria de Funcionamento — Nº/s ( — Prova de Funcionamento do Monitor de


43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15U-1 Rendimento — Nº/s ( - 43529). . . . . . . . . 240-15X-8
240 Teoria de Funcionamento — Nº/s (43530 Prova de Funcionamento do Monitor de
—) ............................. 240-15U-2 Rendimento — Nº/s (43530 - ). . . . . . . . 240-15X-10
Esquema de Funcionamento do Circuito Esquema de Funcionamento do Circuito 23
21 (SE 21) — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . 240-15U-3 (SE 23) (1450 e 1550 — Todas) (1450
Esquema de Funcionamento do Circuito CWS e 1550 CWS) — Nº/s ( —
21 (SE 21) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . 240-15U-6 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15X-12
Esquema de Funcionamento do Circuito 23
Grupo 15V—Monitor Infotrak/Monitor de Rotação (SE 23) (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 —
de Eixos ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15X-14
Informação de Funcionamento — Monitor
Infotrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-1 Grupo 15Y—Cilindro, Côncavo e Ajuste do
Inclusão de Dados Especı́ficos da Ventilador
Máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-2 Informação de Funcionamento . . . . . . . . . . 240-15Y-1
Versão do Software (Programa) . . . . . . . . . 240-15V-2 Teoria de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 240-15Y-1
Código da Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-3 Esquema de Funcionamento do Circuito
Código Para Média da Velocidade da 25 (SE 25) — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . 240-15Y-2
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-3 Esquema de Funcionamento do Circuito
Código do Raio do Pneu . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-4 25 (SE 25) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . 240-15Y-4
Determinando o Raio dos Pneus. . . . . . . . . 240-15V-5
Código de Impulso do Motor — Nº/s ( —
Grupo 15Z—Placa Controladora da Plataforma de
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-5
Corte
Código de Impulso do Motor — Nº/s
Informação de Funcionamento . . . . . . . . . . .240-15Z-1
(43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-6
Teoria de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . .240-15Z-1
Códigos de Anomalias do Monitor
Esquema de Funcionamento do Circuito
INFO-TRAK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-6
26 (SE 26) — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . .240-15Z-2
Códigos de Anomalias do Monitor
Esquema de Funcionamento do Circuito
INFO-TRAK (Continuação) . . . . . . . . . . 240-15V-7
26 (SE 26) (1450 e 1550) — Nº/s (43530 —
Informação de Funcionamento, Sistema
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15Z-4
de Controle de Velocidades. . . . . . . . . . . 240-15V-7
Esquema de Funcionamento do Circuito 26
Teoria de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-8
(SE 26) (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 —
Esquema de Funcionamento do Circuito
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15Z-6
22 (SE 22) — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . 240-15V-10
Esquema de Funcionamento do Circuito
22 (SE 22) (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — Grupo 15AA-1—Abertura e Fechamento do Tubo
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-12 Descarregador
Esquema de Funcionamento do Circuito 22 Informação de Funcionamento . . . . . . . . 240-15AA-1-1
(SE 22) (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — Teoria de Funcionamento . . . . . . . . . . . . 240-15AA-1-2
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-14 Esquema de Funcionamento do Circuito
27 (SE 27) — Nº/s ( — 43529) . . . . . . 240-15AA-1-3
Grupo 15X—Monitor de Performance Esquema de Funcionamento do Circuito
Informação de Funcionamento . . . . . . . . . . 240-15X-1 27 (SE 27) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . 240-15AA-1-4
Monitor de Rendimento . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15X-2
Regulagens Prévias da Colheitadeira . . . . . 240-15X-3 Grupo 15AA-2—Hectarı́metro (1450 CWS e 1550
Conexão do Monitor de Rendimento . . . . . . 240-15X-3 CWS)
Regulagem de Trabalho do Monitor de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AA-2-1
Rendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15X-4 Esquema de Funcionamento do Circuito
Regulagem de Trabalho do Monitor de 29 (SE 29) (1450 CWS e 1550
Rendimento (Continuação) . . . . . . . . . . . 240-15X-5 CWS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AA-2-2
Regulagem da Sensibilidade dos
Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15X-6 Continua na próxima página

TM4802 (26FEB02) 240-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=4
Conteúdo

Página Página

Grupo 15AA-3—Bloqueio da Caixa de Câmbio Procedimento de Testes Nº 4 — Voltagem da


(1450 CWS e 1550 CWS) Bateria às Válvulas Y2, Y6, Y14, Y15, e
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AA-3-1 Y18 — Nº/s ( — 43529). . . . . . . . . . . . 240-15AC-24 240
Teoria de Funcionamento . . . . . . . . . . . . 240-15AA-3-1 Voltagem da Bateria às Válvulas Y2, Y6,
Esquema de Funcionamento do Circuito Y14, Y15, e Y18 . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-24
30 (SE 30) (1450 CWS e 1550 Procedimento de Testes Nº 4 — Verificação
CWS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AA-3-4 da Voltagem da Bateria às Válvulas Y2,
Y6, Y14, Y15, e Y18 — Nº/s (43530 —
Grupo 15AB—Alarme Marcha Ré/Iluminação das ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-25
Peneiras Verificação da Voltagem da Bateria às
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AB-1 Válvulas Y2, Y6, Y14, Y15, e Y18 . . . . 240-15AC-26
Teoria de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . 240-15AB-1 Procedimento de Testes Nº 5 — Voltagem da
Esquema de Funcionamento do Circuito Bateria às Válvulas Y3, Y4, Y16, e Y17
31 (SE 31) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AB-2 — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-26
Voltagem da Bateria às Válvulas Y3, Y4,
Y16, e Y17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-27
Grupo 15AC—Controle Automático da Procedimento de Testes Nº 5 — Voltagem da
Plataforma — Procedimentos Bateria às Válvulas Y3, Y4, Y16, e Y17
Informação de Funcionamento . . . . . . . . . 240-15AC-1 — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-28
Controle Automático de Flutuação — Voltagem da Bateria às Válvulas Y3, Y4,
Plataformas Rı́gidas (CWS) . . . . . . . . . . 240-15AC-2 Y16, e Y17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-28
Controle Automático de Altura — Procedimento de Testes Nº 6 — Voltagem
Plataformas Rı́gidas Série 600 dos Sensores e Potenciômetros (Série
(CWS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-4 600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-29
Dicas para Solução de Problemas no Voltagem dos Sensores e Potenciômetros
Controle Automático da Plataforma . . . . 240-15AC-6 (Série 600). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-29
Modo “Limp Home” . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-6 Procedimento de Testes Nº 7 — Voltagem
Procedimentos de Teste da Plataforma — do Sensor de Altura #5 (Série 300
Resumo — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . . 240-15AC-7 Flex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-30
Procedimentos de Teste da Plataforma — Voltagem do Sensor de Altura #5 (Série
Resumo — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . 240-15AC-10 300 Flex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-30
Procedimento Para Acessar os Modos de Procedimento de Testes Nº 8 — Molinete,
Diagnósticos no Monitor Inclinação, Interruptores de
INFO-TRAK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-13 Subida/Descida — Nº/s ( — 43529). . . 240-15AC-31
Procedimento de Testes Nº 1 — Códigos de Molinete, Inclinação, Interruptores de
Erro para o Sistema de Controle Subida/Descida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-31
Automático da Plataforma (AHC) . . . . . 240-15AC-16 Procedimento de Testes Nº 8 — Molinete,
Códigos de Erro para o Sistema de Inclinação, Interruptores de
Controle Automático da Plataforma Subida/Descida — Nº/s (43530 — ). . . 240-15AC-32
(AHC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-16 Molinete, Inclinação, Interruptores de
Lista de Códigos de Erros do Controle Subida/Descida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-33
Automático da Plataforma (AHC) — Nº/s ( — Procedimento de Testes Nº 9 —
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-18 Interruptor da Pressão da Plataforma Flex (Série
Lista de Códigos de Erros do Controle 600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-34
Automático da Plataforma (AHC) — Nº/s (43530 Interruptor da Pressão da Plataforma Flex
— ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-20 (Série 600). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-35
Procedimento de Testes Nº 2 — Teste dos Procedimento de Testes Nº 10 —
Circuitos Intermitentes . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-22 Potenciômetro de Ajuste do Controle de Altura
Procedimento de Testes Nº 3 — Voltagem (Rı́gida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-35
da Bateria ao Circuito Lógico e Válvulas Potenciômetro de Ajuste do Controle de
Y12 e Y19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-22 Altura (Rı́gida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-36
Voltagem da Bateria ao Circuito Lógico e
Válvulas Y12 e Y19 . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-23 Continua na próxima página

TM4802 (26FEB02) 240-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=5
Conteúdo

Página Página

Procedimento de Testes Nº 11 — Ajuste Sensor de Posição Subida/Descida do


do Controle da Flutuação (Rı́gida) . . . . 240-15AC-37 Molinete (Não Usado) . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-53
240 Ajuste do Controle de Flutuação Procedimento de Testes Nº 20 — Sensor
(Rı́gida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-38 de Posição Horizontal do Molinete (Não
Procedimento de Testes Nº 12 — Usado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-54
Voltagem do Sensor de Altura #6 (Série 300 Sensor de Posição Horizontal do Molinete
Flex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-39 (Não Usado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-55
Voltagem do Sensor de Altura #6 (Série Procedimento de Testes Nº 21 — Sensor
300 Flex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-40 de Altura da Plataforma Flex (Série
Procedimento de Testes Nº 13 — Sensor 600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-56
do Ângulo do Alimentador do Cilindro Sensor de Altura da Plataforma Flex
(Rı́gida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-40 (Série 600). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-57
Sensor do Ângulo do Alimentador do Cilindro Procedimento de Testes Nº 21 —
(Rı́gida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-41 Voltagem do Sensor de Altura # 1 (Série
Procedimento de Testes Nº 14 — Sensor 300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-58
Esquerdo de Altura da Plataforma (Série Voltagem do Sensor de Altura # 1 (Série
600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-42 300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-59
Sensor Esquerdo de Altura da Plataforma Procedimento de Testes Nº 22 — Interruptor
(Série 600). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-43 de Retorno ao Corte e Habilitação da
Procedimento de Testes Nº 14 — Sensor Placa de Controle — Nº/s ( — 43529)
Direito de Altura da Plataforma Master (Série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-59
300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-44 Interruptor de Retorno ao Corte e
Sensor Direito de Altura da Plataforma Habilitação da Placa de Controle. . . . . 240-15AC-60
Master (Série 300) . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-45 Procedimento de Testes Nº 22 — Interruptor
Procedimento de Testes Nº 15 — Sensor de Retorno ao Corte e Habilitação da
Placa de Controle — Nº/s (43530 —
Direito de Altura da Plataforma (Série
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-61
600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-46
Interruptor de Retorno ao Corte e
Sensor Direito de Altura da Plataforma
Habilitação da Placa de Controle. . . . . 240-15AC-62
(Série 600). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-46
Procedimento de Testes Nº 23 —
Procedimento de Testes Nº 15 — Sensor
Interruptores de Habilitação do Sistema
Esquerdo de Altura da Plataforma Master (Série
de Controle Automático (Rı́gida) — Nº/s ( —
300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-47
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-63
Sensor Esquerdo de Altura da Plataforma
Interruptores de Habilitação do Sistema
Master (Série 300) . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-48
de Controle Automático (Rı́gida) . . . . . 240-15AC-64
Procedimento de Testes Nº 16 — Sensor
Procedimento de Testes Nº 23 —
de Pressão do Cilindro da PC Interruptores de Habilitação do Sistema
(Rı́gida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-49 de Controle Automático (Rı́gida) — Nº/s (43530
Sensor de Pressão do Cilindro da PC — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-66
(Rı́gida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-49 Interruptores de Habilitação do Sistema
Procedimento de Testes Nº 17 — de Controle Automático (Rı́gida) . . . . . 240-15AC-66
Voltagem do Sensor de Altura #2 (Série Procedimento de Testes Nº 24 — Válvula do
300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-50 Acumulador (Rı́gida) - Válvula Seletora
Voltagem do Sensor de Altura #2 (Série de Pressão (Série 600) . . . . . . . . . . . . 240-15AC-68
300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-50 Válvula do Acumulador (Rı́gida) - Válvula
Procedimento de Testes Nº 18 — Seletora de Pressão (Série 600) . . . . . 240-15AC-69
Voltagem do Sensor de Altura #3 (Série Procedimento de Testes Nº 25 —
300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-51 Válvulas de Comando da Altura da
Voltagem do Sensor de Altura #3 (Série PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-70
300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-51 Válvulas de Comando da Altura da
Procedimento de Testes Nº 19 — Sensor de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-70
Posição Subida/Descida do Molinete (Não
Usado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-52 Continua na próxima página

TM4802 (26FEB02) 240-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=6
Conteúdo

Página Página

Procedimento de Testes Nº 26 — Procedimento de Testes Nº 35 — Faixa


Comandos da Válvula do Molinete e Neutra do Sistema de Altura (Série
Inclinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-72 600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-92 240
Comandos da Válvula do Molinete e Procedimento de Testes Nº 36 — Faixa
Inclinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-73 Neutra do Sistema de Inclinação (Série
Procedimento de Testes Nº 27 — Modos 600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-93
de Operação de Inclinação e Altura (Série Procedimento de Testes Nº 37 — Códigos de
600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-75 Erro de Calibração do AHC (Série 600)
Modos de Operação de Inclinação e Altura — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-94
(Série 600). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-75 Procedimento de Testes Nº 37 —
Procedimento de Testes Nº 28 — Modos de Plataformas Flexı́veis Levante Rápido
Operação do Molinete e Sensores da — S/nº (43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-97
Plataforma (Rı́gida) — Nº/s ( — Procedimento de Testes Nº 38 — Falha
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-77 de Calibração de Memória — Nº/s ( —
Modos de Operação do Molinete e 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-97
Sensores da Plataforma (Rı́gida) . . . . . 240-15AC-78 Procedimento de Testes Nº 38 — Códigos de
Procedimento de Testes Nº 28 — Modos de Erro de Calibração do AHC (Série 600)
operação do molinete e sensores da — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-98
plataforma (Rı́gida) — Nº/s (43530 —
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-79
Grupo 20—Chicotes Elétricos da Colheitadeira
Modos de operação do molinete e
Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-1
sensores da plataforma (Rı́gida) . . . . . 240-15AC-80
Chicote da Coluna da Direção — Nº/s ( —
Procedimento de Testes Nº 29 — Modos de
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-2
Falhas (Modos de Engenharia) — Nº/s ( —
Chicote da Coluna da Direção — Nº/s
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-81
Modos de Falhas (Modos de (43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-4
Engenharia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-82 Chicote da Coluna da Direção (Tabela) —
Procedimento de Testes Nº 29 — Modos de Nº/s (43530 — ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-5
Falhas (Modos de Engenharia) — Nº/s (43530 — Chicote do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-6
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-82 Chicote do Apoio de Braço — Nº/s ( —
Modos de Falhas (Modos de 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-8
Engenharia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-83 Tabela de Fios — Chicote do Apoio de
Procedimento de Testes Nº 30 — Modo Braço — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . . . . . . .240-20-9
de Calibração da Plataforma (Série Chicote do Apoio de Braço — Nº/s (43530
600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-84 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-10
Procedimento de Calibração da Plataforma Chicote do Apoio de Braço (Tabela) — Nº/s
(Série 600). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-84 (43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-11
Procedimento de Calibração da Chicote Principal da Cabine — Nº/s ( —
Plataforma (Série 600) — Passo a 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-12
Passo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-84 Chicote Principal da Cabine (Tabela) — Nº/s
Calibração da Plataforma (Série 600) . . . 240-15AC-85 ( — 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-13
Procedimento de Testes Nº 31 — Modo Chicote Principal da Cabine (Tabela -
de Calibração da Flutuação (Rı́gida) . . 240-15AC-88 Continuação) — Nº/s ( — 43529) . . . . . . .240-20-14
Procedimento de Calibração — Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550)
Plataforma Rı́gida (Série 600) . . . . . . . 240-15AC-88 — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-16
Calibração da Plataforma Rı́gida (Série Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550)
600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-88 — Nº/s (43530 — ) - Part 1 . . . . . . . . . . . .240-20-17
Procedimento de Testes Nº 32 — Tipo de Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550)
Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-91 — Nº/s (43530 — ) - Part 2 . . . . . . . . . . . .240-20-18
Procedimento de Testes Nº 33 — Tempo Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550)
de Subida da PC . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-91 — Nº/s (43530 — ) - Part 3 . . . . . . . . . . . .240-20-19
Procedimento de Testes Nº 34 — Ponto
de Ajuste da Altura (Série 600) . . . . . . 240-15AC-92 Continua na próxima página

TM4802 (26FEB02) 240-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=7
Conteúdo

Página Página

Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550) Chicote Principal Dianteiro (Tabela) — Nº/s (
— Nº/s (43530 — ) - Part 4 . . . . . . . . . . . .240-20-20 — 43529). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-50
240 Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550) Chicote Principal Dianteiro (1450 e 1550)
— Nº/s (43530 — ) - Part 5 . . . . . . . . . . . .240-20-21 — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-51
Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550) Chicote Principal Dianteiro (1450 e 1550)
(Tabela) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . .240-20-22 (Tabela) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . .240-20-52
Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550) Chicote Principal Dianteiro (1450 CWS e
(Tabela - Continuação) — Nº/s (43530 — 1550 CWS) — Nº/s (43530 — ). . . . . . . . .240-20-53
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-23 Chicote Principal Dianteiro (1450 CWS e
Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e 1550 CWS) (Tabela) — Nº/s (43530 —
1550 CWS) — Nº/s (43530 — ). . . . . . . . .240-20-28 ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-54
Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e Chicote das Teclas do Console (1450 e
1550 CWS) — Nº/s (43530 — ) - Parte 1550) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . . . .240-20-55
1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-29 Chicote das Teclas do Console (1450 e
Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e 1550) (Tabela) — Nº/s (43530 — ) . . . . . .240-20-56
1550 CWS) — Nº/s (43530 — ) - Parte Chicote das Teclas do Console (1450
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-30 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — ). . .240-20-57
Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e
Chicote das Teclas do Console (1450
1550 CWS) — Nº/s (43530 — ) - Parte
CWS e 1550 CWS) (Tabela) — Nº/s (43530 —
3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-31
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-58
Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e
Chicote da Sinaleira Traseira Direita — Nº/ (
1550 CWS) — Nº/s (43530 — ) - Parte
— 43529). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-59
4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-32
Chicote Sinaleira Traseira Direita (Tabela)
Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e
— Nº/ ( — 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-60
1550 CWS) — Nº/s (43530 — ) - Parte
Chicote da Sinaleira Traseira Direita (1450
5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-33
Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e e 1550) — Nº/ (43530 — ). . . . . . . . . . . . .240-20-61
1550 CWS) (Tabela) — Nº/s (43530 — Chicote da Sinaleira Traseira Direita (1450
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-34 e 1550) (Tabela) — Nº/ (43530 — ). . . . . .240-20-62
Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e Chicote da Sinaleira Traseira Direita (1450
1550 CWS) (Tabela - Continuação) — Nº/s (43530 CWS e 1550 CWS) — Nº/ (43530 — ) . . .240-20-63
— ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-35 Chicote da Sinaleira Traseira Direita (1450
Chicote dos Instrumentos — Nº/s ( — CWS e 1550 CWS) (Tabela) — Nº/ (43530 —
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-40 ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-64
Chicote dos Instrumentos (Tabela) — Nº/s ( Chicote da Sinaleira Traseira Esquerda
— 43529). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-41 (1450 e1550) — Nº/s ( — 43529) . . . . . . .240-20-65
Chicote dos Instrumentos (1450 e 1550) Chicote da Sinaleira Traseira Esquerda
— Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-42 (1450 e1550) (Tabela) — Nº/s ( —
Chicote dos Instrumentos (1450 e 1550) 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-66
(Tabela) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . .240-20-43 Chicote da Sinaleira Traseira Esquerda
Chicote dos Instrumentos (1450 CWS e (1450 CWS e1550 CWS) — Nº/s ( —
1550 CWS) — Nº/s (43530 — ). . . . . . . . .240-20-44 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-67
Chicote dos Instrumentos (1450 CWS e Chicote da Sinaleira Traseira Esquerda
1550 CWS) (Tabela) — Nº/s (43530 — (1450 CWS e1550 CWS) (Tabela) — Nº/s ( —
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-45 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-68
Chicote do Comando Hidráulico . . . . . . . . . .240-20-46 Chicote da Sinaleira Traseira Esquerda
Chicote do Comando Hidráulico (Tabela) (1450 e1550 ) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . .240-20-69
— Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-47 Chicote da Sinaleira Traseira Esquerda
Chicote do Comando Hidráulico (Tabela) (1450 e 1550 ) (Tabela) — Nº/s (43530 —
— Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-48 ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-70
Chicote Principal Dianteiro — Nº/s ( —
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-49 Continua na próxima página

TM4802 (26FEB02) 240-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=8
Conteúdo

Página Página

Chicote da Sinaleira Traseira Esquerda Chicote da Rabada — Nº/s ( — 43529) . . . .240-20-94


(1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — Chicote da Rabada (Tabela) — Nº/s ( —
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-71 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-95 240
Chicote da Sinaleira Traseira Esquerda Chicote da Rabada (1450 e 1550) — Nº/s
(1450 CWS e 1550 CWS) (Tabela) — Nº/s (43530 (43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-96
— ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-72 Chicote da Rabada (1450 e 1550)
Chicote Principal dos Sensores dos (Tabela) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . .240-20-97
Saca-Palhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-73 Chicote da Rabada (1450 CWS e 1550
Chicote Principal dos Sensores dos CWS) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . . . .240-20-98
Saca-Palhas (Tabela) — Nº/s ( — Chicote da Rabada (1450 CWS e 1550
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-74 CWS) (Tabela) — Nº/s (43530 — ) . . . . . .240-20-99
Chicote Principal dos Sensores dos Chicote da Central Elétrica — Nº/s ( —
Saca-Palhas (Tabela) — Nº/s (43530 — 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-100
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-74 Chicote da Central Elétrica (Tabela) — Nº/s (
Chicote dos Sensores dos Saca-palhas e — 43529). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-101
do Picador de Palhas . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-75 Chicote da Central Elétrica — Nº/s (43530
Chicote Principal Traseiro — Nº/s ( — — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-102
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-76 Chicote da Central Elétrica — Nº/s (43530
Chicote Principal Traseiro (Tabela) — Nº/s ( — ) - Parte 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-103
— 43529). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-77 Chicote da Central Elétrica — Nº/s (43530
Chicote Principal Traseiro (1450 e 1550) — ) - Parte 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-104
— Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-78 Chicote da Central Elétrica — Nº/s (43530
Chicote Principal Traseiro (1450 e 1550) — ) - Parte 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-105
(Tabela) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . .240-20-79 Chicote da Central Elétrica — Nº/s (43530
Chicote Principal Traseiro (1450 CWS e — ) - Parte 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-106
1550 CWS) — Nº/s (43530 — ). . . . . . . . .240-20-80 Chicote da Central Elétrica (Tabela) — Nº/s
Chicote Principal Traseiro (1450 CWS e (43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-107
1550 CWS) (Tabela) — Nº/s (43530 — Chicote da Central Elétrica (Tabela -
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-81 Continuação) — Nº/s (43530 — ) . . . . . .240-20-108
Chicote do Motor (1550) — Nº/s ( — Chicote do Carro de Transporte (1450 e
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-82 1550) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-109
Chicote do Motor (1550) (Tabela) — Nº/s ( — Chicote do Carro de Transporte (1450 e
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-83 1550) (Tabela) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-110
Chicote do Motor (1550) — Nº/s (43530 Chicote das Sinaleiras do Carro de
— ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-84 Transporte (1450 e 1550) — Nº/s ( —
Chicote do Motor (1550) (Tabela) — Nº/s 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-111
(43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-85 Chicote das Sinaleiras do Carro de
Chicote do Motor (1550 CWS) — Nº/s Transporte (1450 e 1550) (Tabela) — Nº/s ( —
(43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-86 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-112
Chicote do Motor (1550 CWS) (Tabela) — Chicote das Sinaleiras do Carro de
Nº/s (43530 — ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-87 Transporte (1450 e 1550) — Nº/s (43530 —
Chicote do Motor (1450) — Nº/s ( — ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-113
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-88 Chicote das Sinaleiras do Carro de
Chicote do Motor (1450) (Tabela) — Nº/s ( — Transporte (1450 e 1550) (Tabela) — Nº/s (43530
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-89 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-114
Chicote do Motor (1450) — Nº/s (43530 Chicote dos Retrovisores Elétricos (1450
— ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-90 CWS e 1550 CWS) . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-115
Chicote do Motor (1450) (Tabela) — Nº/s Chicote dos Retrovisores Elétricos (1450
(43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-91 CWS e 1550 CWS) (Tabela) . . . . . . . . . .240-20-116
Chicote da Partida à Frio — Nº/s ( — Chicote dos Alto-Falantes . . . . . . . . . . . . . .240-20-117
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-92 Chicote dos Alto-Falantes (Tabela) . . . . . . .240-20-118
Chicote da Partida à Frio (Tabela) — Nº/s (
— 43529). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-93 Continua na próxima página

TM4802 (26FEB02) 240-9 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=9
Conteúdo

Página

Jumper — Nº/s ( — 43529). . . . . . . . . . . . .240-20-118


Jumper — Nº/s (43530 — ). . . . . . . . . . . . .240-20-118
240 Chicote da Plataforma Rı́gida . . . . . . . . . . .240-20-119
Chicote da Plataforma Rı́gida (Tabela) . . . .240-20-120
Chicote Plataforma 14 e 16 Pés (Série
600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-121
Chicote Plataforma 14 e 16 Pés (Série 600)
(Tabela) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-122
Chicote Plataforma 19 Pés (Série 600) . . . .240-20-123
Chicote Plataforma 19 Pés (Série 600)
(Tabela) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-124
Chicote Plataforma 23 Pés (Série 600) . . . .240-20-125
Chicote Plataforma 23 Pés (Série 600)
(Tabela) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-126
Chicote da Plataforma 14 — 16 Pés
(Série 300) — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . .240-20-127
Chicote da Plataforma 14 — 16 Pés
(Série 300) (Tabela) — Nº/s ( —
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-128
Chicote da Plataforma 14 — 16 Pés
(Série 300) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . .240-20-129
Chicote da Plataforma 14 — 16 Pés
(Série 300) (Tabela) — Nº/s (43530 —
). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-130
Chicote da Plataforma 19 Pés (Série 300)
— Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-131
Chicote da Plataforma 19 Pés (Série 300)
(Tabela) — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . . .240-20-132
Chicote da Plataforma 19 Pés (Série 300)
— Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-133
Chicote da Plataforma 19 Pés (Série 300)
(Tabela) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . .240-20-134
Chicote da Plataforma 23 Pés (Série 300)
— Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-135
Chicote da Plataforma 23 Pés (Série 300)
(Tabela) — Nº/s ( — 43529) . . . . . . . . . .240-20-136
Chicote da Plataforma 23 Pés (Série 300)
— Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-137
Chicote da Plataforma 23 Pés (Série 300)
(Tabela) — Nº/s (43530 — ) . . . . . . . . . .240-20-138
Cabo Positivo da Bateria. . . . . . . . . . . . . . .240-20-139
Cabo Positivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-140
Cabo Positivo da Bateria. . . . . . . . . . . . . . .240-20-141
Chicote da Luz Giratória . . . . . . . . . . . . . . .240-20-142

TM4802 (26FEB02) 240-10 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=10
Grupo 05
Informações Gerais
Anomalias do Circuito Elétrico

240
05
1

–UN–16MAR95
L117540
1—Fusı́vel 2—Carga

As quatro possı́veis anomalias que um circuito elétrico As anomalias produzidas pelos componentes podem
pode apresentar são: confundir-se facilmente com anomalias do circuito.
Deve ter-se em mente este aspecto ao localizar uma
1. Circuito de alta resistência anomalia.
2. Circuito aberto
3. Circuito com derivação à massa Exemplo: um componente elétrico pode não funcionar
4. Curto-circuito antes de desconectá-lo, mas pode voltar a funcionar
ao reconectá-lo.
Em um circuito elétrico simples só existem três áreas
onde podem acontecer anomalias (ver ilustração). Motivo: a elevada resistência do circuito origina uma
caı́da de voltagem nos terminais da conexão,
1. Antes do interruptor de controle (A). impedindo a entrada ao componente da quantidade de
2. Depois do interruptor. corrente necessária para fazê-lo funcionar.
3. Depois da carga (C).

AG,CO03622,970 –54–03JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-05-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=19
Informações Gerais

Circuito Aberto

240
05
2

–UN–16MAR95
L117541
A—Fonte de alimentação C—Terminal do componente E—Circuito aberto G—Carga
B—Interruptor de controle D—Circuito de alta resistência F—Terminal do componente H—Massa

A alta resitência de um circuito pode ser a causa de especificada em um ponto de fácil acesso entre (C)
um funcionamento lento ou deficiente do componente e (F).
ou ainda mesmo que não funcione (ex. terminais a. Se a voltagem é baixa, aproximar-se da fonte de
frouxos, corroı́dos, sujos ou engraxados, secção de alimentação (A) para localizar o ponto onde
cabos insuficiente ou fios danificados no cabo). produz a caı́da de voltagem.
b. Se a voltagem for correta, aproximar-se da
Os circuitos abertos provocam a parada do carga (C) e ao terminal de massa (H) para
componente, ao estar o circuito incompleto (E) (ex. fio localizar o ponto onde produz a caı́da de
danificado, terminais desconectados, interruptor ou voltagem.
fusı́veis abertos).
2. Reparar o circuito conforme necessário.
Comprovar os circuitos de alta resistência (D) ou 3. Uma vez finalizada a reparação, comprovar o
abertos (E) como segue: circuito novamente.

1. Com o interruptor de controle (B) fechado e a carga


(G) conectada, comprovar se a sua voltagem é a

AG,CO03622,971 –54–03JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-05-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=20
Informações Gerais

Circuito com Derivação a Massa

240
05
3

–UN–16MAR95
L117542
A—Terminal de componente D—Terminal de componente F—Terminal de componente H—Terminal de componente
B—Terminal de componente E—Circuito com derivação à G—Carga
C—Interruptor de controle massa

Em um circuito com derivação à massa os b. Sem continuidade, ir a 2.


componentes não funcionam e o fusı́vel se funde (ex.
cabo de corrente de massa). 2. Desconectar a carga (G) no (F).
3. Com o interruptor de controle (C) aberto,
Localizar as derivações à massa (E) da seguinte comprovar a continuidade à massa entre (D) e (H).
maneira: Se existe continuidade, existe uma derivação à
massa entre (D) e (H).
1. Interruptor de controle (C) aberto, fusı́vel operando 4. Reparar o circuito conforme a necessidade.
a. Se existe continuidade, existe uma derivação à 5. Repetir a prova de funcionamento uma vez
massa entre (B) e (C). finalizada a reparação.

AG,CO03622,972 –54–03JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-05-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=21
Informações Gerais

Curto-Circuito

240
05
4

–UN–16MAR95
L117543
A—Terminal de componente D—Terminal de componente F—Componente tipo carga H—Interruptor de controle
B—Conexão de circuito E—Componente tipo carga G—Interruptor I—Curto-circuito
C—Conexão de circuito

Um curto-circuito normalmente resulta de dois 4. O curto-circuito ou a conexão incorreta se encontra


componentes em funcionamento quando um dos entre os dois últimos pontos onde se desconectou
interruptores está fechado. (ex. contato cabo-cabo o cabo. No exemplo, entre (B) e (C).
incorreto). 5. Reparar o circuito:
a. Cabos soltos: Envolver cada cabo com fita
Localizar os curto circuitos (I) e os defeitos no chicote isolante e unı́-los conforme a necessidade.
como descrito a seguir: b. Cabos agrupados: Se existirem pontos quentes
na zona do curto-circuito no grupo dos cabos,
1. Conectar o interruptor (G) para que funcione o substituir o grupo dos cabos. Se não
componente correto (F). aparecerem pontos quentes, instale um cabo
2. Começar pelo interruptor de controle (H) do novo, da mesma especificação entre as duas
componente (E) que não deve estar em últimas conexões. Una o cabo com fita isolante
funcionamento e desconectar o cabo no terminal à parte exterior do grupo dos cabos.
(A).
3. Seguir o circuito e desconectar o cabo nos pontos 6. Uma vez finalizada a reparação, repetir a prova de
(B, C ou D) até que o componente cesse de funcionamento.
funcionar.

AG,CO03622,973 –54–03JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-05-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=22
Informações Gerais

Como Ler um Esquema Elétrico

240
05
5

–UN–08JUN99
CQ186010

A—Números dos cabos B—Número do componente C—Identificação da seção D—Seção a que se dirige o
cabo

O esquema elétrico está dividido em seções funcionais Os interruptores e relés estão representados na
(S1 a S14). A de nominação dos componentes, o posição “OFF”(desligados). Os cabos dos
sistema de numeração e os sı́mbolos são idênticos ao componentes que não fazem parte do equipamento
dos diagramas elétricos. standard, estão ilustrados como linhas pontilhadas.

AG,CO03622,974 –54–04JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-05-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=23
Informações Gerais

Sı́mbolos Nos Esquemas Elétricos

240
05
6

–UN–02MAY95
Z110962
A—Interruptor de fechamento G—Comutador de quatro vias M—Chave de contato T—Comutador de três
do circuito H—Comutador de cinco vias N—Retenção (detente) posições (posição básica
B—Interruptor de abertura do (posição básica I) O—Interrptor final II)
circuito I—Comutador de cinco vias P—Interruptor de pedal U—Comutador de quatro
C—Comutador (posição básica II) Q—Atuador posições
D—Interruptor de duas vias K—Interruptor de acionamento R—Comutador de duas V—Comutador de cinco
com posição central vertical posições posições
E—Comutador de duas vias L—Interruptor giratório S—Comutador de três
F—Comutador de três vias posições (posição básica I)

AG,CO03622,975 –54–04JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-05-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=24
Informações Gerais

Sı́mbolos Nos Esquemas Elétricos

240
05
7

–UN–08JUN99
CQ186020
A—Motor (2 conexões) E—Motor de partida com H—Ventilador M—Lâmpada
B—Motor (3 conexões) bobina I—Limpador de pára-brisas N—Lâmpada de dois
C—Motor (4 conexões) F—Bomba de alimentação K—Bateria filamentos
D—Alternador com retificador G—Compressor L—Fusı́vel O—Luz giratória
e regulador

AG,CO03622,976 –54–04JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-05-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=25
Informações Gerais

Sı́mbolos Nos Esquemas Elétricos

240
05
8

–UN–02MAY95
ZX004063
A—Indicador D—Indicador de distância F—Sensor (circuito de H—Buzina
B—Indicador de temperatura percorrida abertura) J—Alarme
C—Indicador de nı́vel E—Sensor (circuito de G—Sensor (interruptor de
(combustı́vel) fechamento) abertura de circuito)

AG,CO03622,977 –54–04JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-05-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=26
Informações Gerais

Sı́mbolos Nos Esquemas Elétricos

240
05
9

–UN–02MAY95
Z110965
A—Sı́mbolo de interruptor H—Acionamento L—Acionamento O—Componente elétrico (5
(geral) eletro-mecânico eletro-mecânico com conexões)
B—Corrente alternada I—Acionamento bobina e comutador P—Conector
C—Conexão em “Y” eletro-mecânico com bobina M—Componente elétrico (3 Q—Embreagem elétrica
D—Diodo K—Acionamento conexões) R—Válvula de acionamento
E—Bloco de diodos eletro-mecânico com N—Componente elétrico (4 eletro-mecânico
F—Resistência bobina e interruptor de conexões)
G—Resistência variável fechamento

AG,CO03622,978 –54–04JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-05-9 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=27
Informações Gerais

240
05
10

TM4802 (26FEB02) 240-05-10 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=28
Grupo 10
Diagramas do Sistema Elétrico
Resumo dos Circuitos (Seções)

SE01 — CIRCUITO DE ALIMENTAÇÃO E PARTIDA


SE02 — CIRCUITO PARTIDA MOTOR ELETRÔNICO -
FOCUS LEVEL 4 — (1450 CWS 1550 CWS)
240
SE03A — CIRCUITO DA PARADA DO MOTOR (1450) 10
SE03B — CIRCUITO DA PARADA DO MOTOR (1550) 1
SE04 — CIRCUITO DO TESTE DE FUSÍVEIS
SE05 — CIRCUITO DOS INSTRUMENTOS
SE06 — AJUSTE DA DISTRIBUIÇÃO DE PALHA DO
PICADOR (1450 CWS e 1550 CWS)
SE07 — CIRCUITO DA LUZ DE CORTESIA / LAVADOR
DO PÁRABRISAS
SE08 — CIRCUITO DO RÁDIO / RELÓGIO
SE09 — CIRCUITO DO MÓDULO #1 DE LUZES DE
AVISO / FUNÇÃO “STOP”
SE10 — CIRCUITO DO MÓDULO #2 DE LUZES DE
AVISO
SE11 — CIRCUITO DO ACENDEDOR DE CIGARROS
SE12 — CIRCUITO DAS LUZES DE ESTRADA
SE13 — CIRCUITO DO PISCA ALERTA E DIRECIONAL
SE14 — CIRCUITO DAS LUZES GIRATÓRIAS
SE15 — CIRCUITO DO AR CONDICIONADO
SE16 — AJUSTE ELÉTRICO DOS RETROVISORES
(1450 CWS e 1550 CWS)
SE17 — CIRCUITO DAS LUZES DE TRABALHO
SE18 — CIRCUITO DO DISPOSITIVO DE ALARME DO
PICADOR E SACA-PALHAS
SE19 — CIRCUITO DAS LUZES DE FREIO / AJUSTE
DA VELOCIDADE DO MOLINETE
SE20 — CIRCUITO DE ACIONAMENTO DA TRILHA E
TUBO DESCARREGADOR
SE21 — CIRCUITO DO ACIONAMENTO DA
PLATAFORMA / REVERSOR
SE22 — CIRCUITO DO MONITOR INFOTRAK /
MONITOR DAS VELOCIDADES DOS EIXOS
SE23 — CIRCUITO DO MONITOR DE PERDAS E
RENDIMENTO
SE25 — AJUSTE DO CILINDRO, CÔNCAVO E
VENTILADOR
SE26 — CIRCUITO DA PLACA DE CONTROLE DA
PLATAFORMA DE CORTE
SE27 — CIRCUITO DO SISTEMA DE ABERTURA E
FECHAMENTO DO TUBO DE DESCARGA
SE29 — HECTARÍMETRO (1450 CWS e 1550 CWS)
SE30 — CIRCUITO DO BLOQUEIO DA CAIXA DE
CÂMBIO (1450 CWS e 1550 CWS)

Continua na próxima página AG,CO03622,2994 –54–06OCT00–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-10-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=29
Diagramas do Sistema Elétrico

SE31 — CIRCUITO DO ALARME MARCHA RÉ /


ILUMINAÇÃO DAS PENEIRAS

240 AG,CO03622,2994 –54–06OCT00–2/2


10
2

TM4802 (26FEB02) 240-10-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=30
Diagramas do Sistema Elétrico

Resumo dos Componentes do Diagrama


Elétrico (Por Circuito)

SE1 — CIRCUITO DE ALIMENTAÇÃO E PARTIDA


F40 - Fusı́vel 30 A 240
F48 - Fusı́vel 7,5 A 10
G1 - Bateria 3
G2 - Alternador
K1 - Relé do Motor de Partida
K2 - Relé #1
K3 - Relé #2
M1 - Motor de Partida
S1 - Interruptor
S2 - Interruptor de Segurança
S63 - Interruptor da Bateria

SE2 — CIRCUITO PARTIDA MOTOR ELETRÔNICO -


FOCUS LEVEL 4 — (1450 CWS 1550 CWS)
A8 - ECU do Motor
A9 - Bomba de Combustı́vel
A10 - Monitor de Diagnóstico do Motor
B28 - Indicador da Velocidade do Motor
B31 - Indicador Temperatura da Água do Motor
B32 - Indicador Pressão do Combustı́vel
B34 - Indicador Temperatura Manifold (Duto Admissão)
B35 - Cam Speed Sensor
F16 - Fusı́vel 7.5 A
F51 - Fusı́vel 20 A
K13 - Relé PSG
K5 - Relé Aquecimento do Ar (Partida)
R2 - Resistor
R6 - Resistor
R11 - Resistor
R12 - Resistor
S43 - Interruptor (Torq Select)
S44 - Interruptor (Acelerador 3 estágios)
S57 - Limitador de Velocidade
Y9 - Solenóide Bomba de Transferência

SE3A — CIRCUITO DA PARADA DO MOTOR (1450)


F16 - Fusı́vel 7,5 A
Y35 - Solenóide da Parada do Motor

SE3B — CIRCUITO DA PARADA DO MOTOR (1550)


F16 - Fusı́vel 7,5 A
Y9 - Solenóide da Parada do Motor

Continua na próxima página AG,CO03622,2995 –54–06OCT00–1/9

TM4802 (26FEB02) 240-10-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=31
Diagramas do Sistema Elétrico

SE4 — CIRCUITO DO TESTE DE FUSÍVEIS


R9 - Resistor do Testador de Fusı́veis
V1 - Indicador Teste do Fusı́vel
X5 - Testador de Fusı́veis
240
10 SE5 — CIRCUITO DOS INSTRUMENTOS
4 B11 - Sensor do Tanque de Combustı́vel
B4 - Sensor Temperatura da Água do Motor
F24 - Fusı́vel 7,5 A
P1 - Indicador Temperatura da Água do Motor
P2 - Indicador do Combustı́vel
P3 - Indicador de Posição da Plataforma (Som. 1450
CWS 1550 CWS)
P5 - Indicador de Perdas
P8 - Indicador da Distribuição de Palha (Som. 1450 CWS
1550 CWS)
R4 - Sensor de Posição do Alimentador do Cilindro (Som.
1450 CWS 1550 CWS)

SE6 — AJUSTE DA DISTRIBUIÇÃO DE PALHA DO


PICADOR (Som. 1450 CWS 1550 CWS)
F15 - Fusı́vel 15 A
M13 - Motor Elétrico
S54 - Ajuste da Distribuição

SE7 — CIRCUITO DA LUZ DE CORTESIA / LAVADOR


DO PÁRABRISAS
E10 - Iluminação do Tanque de Grãos
E12 - Iluminação Interna da Cabine
F36 - Fusı́vel 30 A
M11 - Bomba do Lavador do Párabrisas
M3 - Motor do Limpador do Párabrisas
S14 - Interruptor do Tanque de Grãos
S20 - Interruptor do Limpador do Párabrisas
S21 - Interruptor da Bomba do Lavador do Párabrisas

SE8 — CIRCUITO DO RÁDIO / RELÓGIO


A12 - Rádio Toca-Fitas Stéreo
A13 - Rádio Faixa Cidadão (Rádio Amador)
B39 - Alto-Falante Esquerdo
B40 - Alto-Falante Direito
F18 - Fusı́vel da Memória 7,5 A
F22 - Fusı́vel 7,5 A
W30 - Antena Rádio Amador
W31 - Antena Rádio Stéreo

SE9 — CIRCUITO DO MÓDULO #1 DE LUZES DE


AVISO / FUNÇÃO "STOP"

Continua na próxima página AG,CO03622,2995 –54–06OCT00–2/9

TM4802 (26FEB02) 240-10-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=32
Diagramas do Sistema Elétrico

A16 - Módulo de Iluminação


B2 - Sensor de Pressão do Óleo do Motor
B8 - Sensor da Temperatura do Óleo Hydro/3
H1 - Lâmpada do Nı́vel do Lı́quido do Freio
240
H12 - Lâmpada de Emergência 10
H19 - Lâmpada do Alarme do Saca-Palhas 5
H2 - Lâmpada Pressão do Óleo do Motor
H20 - Alarme Sonoro
H23 - Lâmpada da Velocidade do Eixo do Picador
H24 - Lâmpada da Velocidade do Eixo do Elevador da
Retrilha
H25 - Lâmpada da Velocidade do Eixo dos Saca-Palhas
H26 - Lâmpada da Velocidade do Eixo do Elevador do
Grão Limpo
H3 - Lâmpada do Freio de Estacionamento
H31 - Lâmpada da Velocidade do Eixo do Ventilador
H32 - Lâmpada da Velocidade do Eixo do Cilindro de
Trilha
H4 - Lâmpada da Temperatura da Água do Motor
H8 - Lâmpada da Temperatura do Óleo Hydro/3
K4 - Relé Temporizador
R10 - Resistor
S42 - Interruptor de Habilitação do Freio de
Estacionamento (Não Usado)
S5 - Interruptor do Freio de Estacionamento

SE10 — CIRCUITO DO MÓDULO #2 DE LUZES DE


AVISO
A17 - Módulo de Iluminação
B10 - Sensor do Filtro do Ar
B26 - Sensor do Tanque Graneleiro 3/4 Cheio
B27 - Sensor do Tanque Graneleiro Cheio
B7 - Sensor do Filtro de Óleo Hidráulico
H10 - Lâmpada do Filtro de Ar
H11 - Lâmpada do Alternador
H22 - Lâmpada da Pressão Alta do Ar Condicionado
H27 - Lâmpada do Tanque de Grãos 1/2 Cheio (Não
Usado)
H28 - Lâmpada do Tanque Graneleiro 3/4 Cheio
H29 - Lâmpada do Tanque Graneleiro Cheio
H37 - Lâmpada do "Side Hill" (Não Usado)
H38 - Lâmpada do Transporte do "Side Hill" (Não Usado)
H39 - Lâmpada do Limitador do "Side Hill" (Não Usado)
H40 - Lâmpada do Nı́vel do Óleo Hidráulico (Não Usado)
H43 - Lâmpada da Temperatura do Ar (1450/1550 CWS)
H45 - Aquecedor de Ar
H5 - Lâmpada do Acionamento do Tubo Descarregador
H6 - Lâmpada do Alarme do Nı́vel de Combustı́vel

Continua na próxima página AG,CO03622,2995 –54–06OCT00–3/9

TM4802 (26FEB02) 240-10-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=33
Diagramas do Sistema Elétrico

H7 - Lâmpada do Filtro do Óleo Hidráulico


H9 - Lâmpada do Acionamento da Tração Traseira (Não
Usado)
S4 - Interruptor Lâmpadas Teste
240
10
6 SE11 — CIRCUITO DO ACENDEDOR DE CIGARROS
E9 - Acendedor de Cigarros
F49 - Fusı́vel 15 A

SE12 — CIRCUITO DAS LUZES DE ESTRADA


E1 - Farol Esquerdo
E13 - Sinaleira Traseira Esquerda
E14 - Sinaleira Traseira Direita
E15 - Sinaleira Dianteira Esquerda
E16 - Sinaleira Dianteira Direita
E2 - Farol Direito
E22 - Luz de Placa (somente alguns paı́ses da Europa)
F10 - Fusı́vel 7,5 A (Sinaleiras Esquerdas)
F17 - Fusı́vel 7,5 A (Iluminação Teclas e Instrumentos)
F25 - Fusı́vel 7,5 A (Luz Baixa Esquerda)
F32 - Fusı́vel 7,5 A (Luz Baixa Direita)
F44 - Fusı́vel 7,5 A (Luz Alta Esquerda)
F50 - Fusı́vel 7,5 A (Luz Alta Direita)
F9 - Fusı́vel 7,5 A (Sinaleiras Direitas)
H33 - Lâmpada Indicadora da Luz Alta
S13 - Interruptor das Luzes
S49 - Interruptor da Luz Alta
X15 - Soquete para Carro de Transporte

SE13 — CIRCUITO DO PISCA ALERTA / DIRECIONAL


F34 - Fusı́vel 15 A
H13 - Pisca Traseiro Esquerdo
H14 - Pisca Traseiro Direito
H15 - Pisca Dianteiro Esquerdo
H16 - Pisca Dianteiro Direito
H34 - Lâmpada da Luz de Posição da Colheitadeira
H35 - Lâmpada da Luz de Posição do Carro de
Transporte
K5 - Relé do Pisca Alerta / Direcional
S11 - Interruptor Pisca Alerta
S12 - Interruptor do Pisca Direcional
X15 - Soquete para Carro de Transporte

SE14 — CIRCUITO DAS LUZES GIRATÓRIAS


F35 - Fusı́vel 15 A
H21 - Luz Giratória (Cabine)
H36 - Luz Giratória (Compart. Motor)

Continua na próxima página AG,CO03622,2995 –54–06OCT00–4/9

TM4802 (26FEB02) 240-10-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=34
Diagramas do Sistema Elétrico

K48 - Relé das Luzes Giratórias


S18 - Interruptor das Luzes Giratórias

SE15 — CIRCUITO DO AR CONDICIONADO


240
B13 - Termostato Ajustável 10
B14 - Interruptor da Baixa Pressão 7
B15 - Interruptor da Alta Pressão
B9 - Termostato Fixo
F42 - Fusı́vel 30 A
M4 - Motor Elétrico
R1 - Resistor do Ventilador
S22 - Interruptor do Ventilador
S25 - Interruptor do Ar Condicionado
S52 - Interruptor do Desembaçador
Y33 - Embreagem do Compressor

SE16 — Ajuste Elétrico dos Retrovisores (Somente


1450 CWS e 1550 CWS)
F37 - Fusı́vel 7,5 A
M15 - Motor de Ajuste do Retrovisor do Lado Direito
M16 - Motor de Ajuste do Retrovisor do Lado Esquerdo
S65 - Interruptor do Desembaçador dos Retrovisores
S66 - Interruptor de Ajuste dos Retrovisores

SE17 — CIRCUITO DAS LUZES DE TRABALHO


E18 - Farol da Plataforma - Lado Esquerdo
E19 - Farol da Plataforma - Lado Direito
E25 - Farol do Suporte do Espelho Esquerdo
E26 - Farol do Suporte do Espelho Direito
E4 - Farol do Teto - Lado Direito
E5 - Farol do Teto - Lado Direito
E6 - Farol do Teto - Lado Esquerdo
E7 - Farol do Teto - Lado Esquerdo
E8 - Farol do Tubo Descarregador
F13 - Fusı́vel 30 A
K7 - Relé das Luzes do Teto
S19 - Interruptor das Luzes do Teto
S48 - Interruptor das Luzes de Trabalho
S71 - Interruptor da Luz do Tubo Descarregador

SE18 — CIRCUITO DO ALARME DO PICADOR E


SACA-PALHAS
B12 - Buzina
F14 - Fusı́vel 7,5 A
F27 - Fusı́vel 15 A
K22 - Relé da Buzina
K6a - Relé do Alarme do Saca-Palhas
K6b - Relé da Buzina

Continua na próxima página AG,CO03622,2995 –54–06OCT00–5/9

TM4802 (26FEB02) 240-10-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=35
Diagramas do Sistema Elétrico

S16 - Interruptor do Saca-Palhas


S17 - Interruptor do Picador de Palhas
S8 - Botão da Buzina
240
10 SE19 — CIRCUITO DAS LUZES DE FREIO / AJUSTE
8 DA VELOCIDADE DO MOLINETE
A1 - Controlador Velocidade do Molinete
B5 - Sensor da Velocidade do Molinete
F12 - Fusı́vel 15 A
H43 Luz do Freio
H44 - Luz do Freio
M14 - Motor Velocidade do Molinete
R5 - Resistor do Ajuste de Velocidade Molinete
S10 - Interruptor Velocidade do Molinete
S7 - Interruptor da Luz do Freio
S9 - Ajuste da Velocidade do Molinete
X15 - Soquete para o Carro de Transporte

SE20 — CIRCUITO DE ACIONAMENTO DA TRILHA /


TUBO DESCARREGADOR
F19 - Fusı́vel 30 A
F23 - Fusı́vel 15 A
F39 - Fusı́vel 15 A
F45 - Fusı́vel 15 A
K53 - Relé da Trilha
K55 - Relé Interruptor de Segurança
K56 - Relé de Retenção
K57 - Relé Trilha Ligada
K58 - Relé da Descarga Ligada
K61 - Relé de Retenção
K63 - Relé do Temporizador Trilha Desligada
K64 - Relé Temporizador Descarga Desligado
S15 - Pressostato de Controle Trilha Ligada
S23 - Interruptor Descarga Ligada
S31 - Interruptor de Segurança
S33 - Interruptor Acionamento da Trilha
S35 - Interruptor da Descarga
S70 - Interruptor Acionamento da Descarga
Y20 - Solenóide Descarga Ligada
Y22 - Solenóide Trilha Ligada
Y23 - Solenóide Trilha Desligada
Y5 - Solenóide Descarga Desligada

SE21 — CIRCUITO DO ACIONAMENTO DA


PLATAFORMA / REVERSOR
K17 - Relé do Divisor Lógico
K35 - Relé Temporizador da Plataforma
K50 - Relé de Emergência da Plataforma

Continua na próxima página AG,CO03622,2995 –54–06OCT00–6/9

TM4802 (26FEB02) 240-10-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=36
Diagramas do Sistema Elétrico

K52 - Relé Temporizador da Plataforma Desligado


K59 - Relé da Plataforma Ligada
K60 - Relé do Reversor
K62 - Relé de Bloqueio da Partida
240
K65 - Relé de Habilitação do Reversor 10
S24 - Interruptor do Reversor 9
S26 - Pressostato de Controle da Plataforma Ligado
S34 - Interruptor Acionamento da Plataforma
S45 - Interruptor do Assento
S47 - Interruptor da Parada de Emergência
Y1 - Solenóide Válvula Divisora
Y21 - Solenóide da Plataforma Ligada
Y24 - Solenóide da Plataforma Desligada
Y7 - Solenóide Velocidade do Molinete Desligado
Y8 - Solenóide do Reversor

SE22 — CIRCUITO DO MONITOR INFOTRAK /


MONITOR DA VELOCIDADE DOS EIXOS
A3 - Sistema de Monitor das Velocidades de Eixos
B16 - Sensor do Picador de Palhas
B17 - Sensor do Elevador da Retrilha
B19 - Sensor Elevador do Grão Limpo
B20 - Sensor do Saca-Palhas
B28 - Sensor da Velocidade do Motor
B29 - Sensor da Velocidade do Cilindro de Trilha
B30 - Sensor da Velocidade do Ventilador
B6 - Sensor da Velocidade de Avanço
F31 - Fusı́vel 7,5 A
K10 - Relé do Alarme da Velocidade do Ventilador
K11 - Relé do Alarme da Velocidade de Trilha
P6 - Monitor INFOTRAK
S69 - Interruptor de Acionamento do Picador (1450 CWS
e 1550 CWS)

SE23 — CIRCUITO DO MONITOR DE PERDAS E


RENDIMENTO
A4 - Monitor de Perdas
B21 - Sensor Saca-Palhas Esquerdo
B22 - Sensor Saca-Palhas Direito
B23 - Sensor das Peneiras
F38 - Fusı́vel 7,5 A

SE25 — AJUSTE DO CILINDRO, CÔNCAVO E


VENTILADOR
A11 - Placa de Relés
F11 - Fusı́vel 30 A
F41 - Fusı́vel de 30 A
F8 - Fusı́vel 7,5 A

Continua na próxima página AG,CO03622,2995 –54–06OCT00–7/9

TM4802 (26FEB02) 240-10-9 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=37
Diagramas do Sistema Elétrico

K36 - Relé do Aumento da Velocidade do Ventilador


K37 - Relé da Redução da Velocidade do Ventilador
M8 - Motor Elétrico do Côncavo
M9 - Motor do Ventilador
240
10 S36 - Interruptor do Ajuste do Côncavo
10 S40 - Interruptor de Ajuste da Velocidade do Cilindro
S41 - Interruptor de Ajuste da Velocidade do Ventilador
Y28 - Solenóide da Redução de Velocidade do Cilindro
Y29 - Solenóide do Aumento da Velocidade do Cilindro
S67 - Interruptor de Fim de Curso
S68 - Interruptor de Fim de Curso

SE26 — CIRCUITO DA PLACA DE CONTROLE DA


PLATAFORMA DE CORTE
A7 - Placa Controladora da Plataforma
F26 - Fusı́vel 7,5 A
F29 - Fusı́vel 15 A
F33 - Fusı́vel 15 A
F47 - Fusı́vel 15 A
R13 - Controle de Flutuação (Rı́gida)
R22 - Sensor Pressão (Rı́gida)
R23 - Sensor da Inclinação para à Esquerda (Série 600)
R24 - Sensor da Inclinação para à Direita (Série 600)
R25 - Sensor do CAAC (Série 600)
R26 - Posição do Alimentador do Cilindro (Rı́gida)
R3 - Controle de Altura (Rı́gida)
S27 - Interruptor Sobe/Desce da Plataforma
S28 - Retorno ao Corte
S29 - Interruptor Subida / Descida do Molinete
S30 - Interruptor do Avanço / Retrocesso do Molinete
S32 - Interruptor Habilitação Controle de Altura
S38 - Interruptor Habilitação do AutoFloat (Flutuação)
S50 - Interruptor da Flutuação da Plataforma
S6 - Interruptor Saı́da de Corte
S61 - Interruptor Habilitação Inclinação
S66 - Interruptor Seletor Inclinação/Deslocamento
Horizontal
S69 - Interruptor do CAAC (Série 300)
S71 - Sensor da Inclinação Lateral Direita (Série 300)
S72 - Sensor do CAAC (Série 300)
S73 - Sensor da Inclinação Lateral Esquerda (Série 300)
Y12 - Solenóide Flutuação da Plataforma
Y13 - Solenóide do Acumulador
Y14 - Solenóide de Inclinacão para à Direita
Y15 - Solenóide de Inclinação para à Esquerda
Y16 - Solenóide Retração do Molinete
Y17 - Solenóide Avanço do Molinete
Y18 - Solenóide Descida do Molinete

Continua na próxima página AG,CO03622,2995 –54–06OCT00–8/9

TM4802 (26FEB02) 240-10-10 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=38
Diagramas do Sistema Elétrico

Y19 - Solenóide Subida do Molinete


Y2 - Solenóide Subida Rápida da Plataforma
Y3 - Solenóide Subida Lenta da Plataforma
Y4 - Solenóide Descida Lenta da Plataforma
240
Y6 - Solenóide Descida Rápida da Plataforma 10
11
SE27 — CIRCUITO DO SISTEMA DE ABERTURA E
FECHAMENTO DO TUBO DESCARREGADOR
K5 - Relé Temporizador Abertura / Fechamento Tubo
Descarregador
S39 - Interruptor Abertura / Fechamento Tubo
Descarregador
Y10 - Solenóide Abertura Tubo Descarregador
Y11 - Solenóide Fechamento Tubo Descarregador

SE29 — HECTARÍMETRO (1450 CWS e 1550 CWS)


A18 - Hectarı́metro
B36 - Sensor de Velocidade
S75 - Sensor de Habilitação

SE30 — BLOQUEIO DA CAIXA DE CÂMBIO (1450


CWS e 1550 CWS)
F28 - Fusı́vel 30 A — SE30 (1450 CWS e 1550 CWS)
K18 - Temporizador do Bloqueio da Caixa de Câmbio
K32 - Relé #1 do Bloqueio da Caixa de Câmbio
K33 - Relé #2 do Bloqueio da Caixa de Câmbio
Y25A - Solenóide do Bloqueio da Caixa de Câmbio
Y25B - Solenóide do Bloqueio da Caixa de Câmbio

SE31 — CIRCUITO DO ALARME MARCHA RÉ /


ILUMINAÇÃO DAS PENEIRAS
B43 - Alarme Marcha Ré (1450/1550 CWS)
F20 - Fusı́vel 7,5 A
H17 - Lâmpada das Peneiras
H18 - Lâmpada do Compartimento do Motor
K49 - Relé da Luz do Ré
S35 - Interruptor Iluminação das Peneiras
S37 - Interruptor Iluminação do Compartimento do Motor
S55 - Interruptor Marcha Ré

AG,CO03622,2995 –54–06OCT00–9/9

TM4802 (26FEB02) 240-10-11 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=39
Diagramas do Sistema Elétrico

Resumo dos Componentes do Diagrama


Elétrico (Em Ordem Alfabética)

A1 - Controlador Velocidade do Molinete — SE19


240 A11 - Placa de Relés — SE25
10 A12 - Rádio Toca-Fitas Stéreo — SE8
12 A13 - Rádio Faixa Cidadão (Rádio Amador) — SE8
A16 - Módulo de Iluminação — SE9
A17 - Módulo de Iluminação — SE10
A18 - Hectarı́metro — SE29 (1450 CWS e 1550 CWS)
A3 - Sistema de Monitor das Velocidades de Eixos —
SE22
A4 - Monitor de Perdas — SE23
A7 - Placa Controladora da Plataforma — SE26
A8 - ECU do Motor — SE 2
A9 - Bomba de Combustı́vel — SE2
B10 - Sensor do Filtro do Ar — SE10
B11 - Sensor do Tanque de Combustı́vel — SE5
B12 - Buzina — SE18
B13 - Termostato Ajustável — SE15
B14 - Interruptor da Baixa Pressão — SE15
B15 - Interruptor da Alta Pressão — SE15
B16 - Sensor do Picador de Palhas — SE22
B17 - Sensor do Elevador da Retrilha — SE22
B19 - Sensor Elevador do Grão Limpo — SE22
B2 - Sensor de Pressão do Óleo do Motor — SE9
B20 - Sensor do Saca-Palhas — SE22
B21 - Sensor Saca-Palhas Esquerdo — SE23
B22 - Sensor Saca-Palhas Direito — SE23
B23 - Sensor das Peneiras — SE23
B26 - Sensor do Tanque Graneleiro 3/4 Cheio — SE10
B27 - Sensor do Tanque Graneleiro Cheio — SE10
B28 - Sensor da Velocidade do Motor — SE2
B29 - Sensor da Velocidade do Cilindro de Trilha — SE22
B30 - Sensor da Velocidade do Ventilador — SE22
B31 - Indicador Temperatura da Água do Motor — SE2
B32 - Indicador Pressão do Combustı́vel — SE2
B34 - Indicador Temperatura Manifold (Duto Admissão) —
SE2
B35 - Cam Speed Sensor — SE2
B36 - Sensor de Velocidade — SE29 (1450 CWS e 1550
CWS)
B39 - Alto-Falante Esquerdo — SE8
B4 - Sensor Temperatura da Água do Motor — SE5
B40 - Alto-Falante Direito — SE8
B43 - Alarme Marcha Ré (1450/1550 CWS) — SE31
B5 - Sensor da Velocidade do Molinete — SE19
B6 - Sensor da Velocidade de Avanço — SE22

Continua na próxima página AG,CO03622,2996 –54–06OCT00–1/8

TM4802 (26FEB02) 240-10-12 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=40
Diagramas do Sistema Elétrico

B7 - Sensor do Filtro de Óleo Hidráulico — SE10


B8 - Sensor da Temperatura do Óleo Hydro/3 — SE9
B9 - Termostato Fixo — SE15
E1 - Farol Esquerdo — SE12
240
E10 - Iluminação do Tanque de Grãos — SE7 10
E12 - Iluminação Interna da Cabine — SE7 13
E13 - Sinaleira Traseira Esquerda — SE12
E14 - Sinaleira Traseira Direita — SE12
E15 - Sinaleira Dianteira Esquerda — SE12
E16 - Sinaleira Dianteira Direita — SE12
E18 - Farol da Plataforma - Lado Esquerdo — SE17
E19 - Farol da Plataforma - Lado Direito — SE17
E2 - Farol Direito — SE12
E22 - Luz de Placa — SE12 (somente alguns paı́ses da
Europa)
E25 - Farol do Suporte do Espelho Esquerdo — SE17
E26 - Farol do Suporte do Espelho Direito — SE17
E4 - Farol do Teto - Lado Direito — SE17
E5 - Farol do Teto - Lado Direito — SE17
E6 - Farol do Teto - Lado Esquerdo — SE17
E7 - Farol do Teto - Lado Esquerdo — SE17
E8 - Farol do Tubo Descarregador — SE17
E9 - Acendedor de Cigarros — SE11
F10 - Fusı́vel 7,5 A (Sinaleiras Esquerdas) — SE12
F11 - Fusı́vel 30 A — SE25
F12 - Fusı́vel 15 A — SE19
F13 - Fusı́vel 30 A — SE17
F14 - Fusı́vel 7,5 A — SE18
F15 - Fusı́vel 15 A (Somente 1450 CWS e 1550 CWS) —
SE6
F16 - Fusı́vel 7,5 A — SE2
F16 - Fusı́vel 7,5 A — SE3A
F16 - Fusı́vel 7,5 A — SE3B
F17 - Fusı́vel 7,5 A (Iluminação Teclas e Instrumentos) —
SE12
F18 - Fusı́vel da Memória 7,5 A — SE8
F19 - Fusı́vel 30 A — SE20
F20 - Fusı́vel 7.5 A — SE31
F22 - Fusı́vel 7,5 A — SE8
F23 - Fusı́vel 15 A — SE20
F24 - Fusı́vel 7,5 A — SE5
F25 - Fusı́vel 7,5 A (Luz Baixa Esquerda) — SE12
F26 - Fusı́vel 7,5 A — SE26
F27 - Fusı́vel 15 A — SE18
F28 - Fusı́vel 30 A — SE30 (1450 CWS e 1550 CWS)
F29 - Fusı́vel 15 A — SE26
F31 - Fusı́vel 7,5 A — SE22
F32 - Fusı́vel 7,5 A (Luz Baixa Direita) — SE12

Continua na próxima página AG,CO03622,2996 –54–06OCT00–2/8

TM4802 (26FEB02) 240-10-13 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=41
Diagramas do Sistema Elétrico

F33 - Fusı́vel 15 A — SE26


F34 - Fusı́vel 15 A — SE13
F35 - Fusı́vel 15 A — SE14
F36 - Fusı́vel 30 A — SE7
240
10 F37 - Fusı́vel 7,5 A (Somente 1450 CWS e 1550
14 CWS) — SE16
F38 - Fusı́vel 7,5 A — SE23
F39 - Fusı́vel 15 A — SE20
F40 - Fusı́vel 30 A — SE1
F41 - Fusı́vel de 30 A — SE25
F42 - Fusı́vel 30 A — SE15
F44 - Fusı́vel 7,5 A (Luz Alta Esquerda) — SE12
F45 - Fusı́vel 15 A — SE20
F47 - Fusı́vel 15 A — SE26
F48 - Fusı́vel 7,5 A — SE1
F49 - Fusı́vel 15 A — SE11
F50 - Fusı́vel 7,5 A (Luz Alta Direita) — SE12
F51 - Fusı́vel 20 A — SE2
F8 - Fusı́vel 7,5 A — SE25
F9 - Fusı́vel 7,5 A (Sinaleiras Direitas) — SE12
G1 - Bateria — SE1
G2 - Alternador — SE1
H1 - Lâmpada do Nı́vel do Lı́quido do Freio — SE9
H10 - Lâmpada do Filtro de Ar — SE10
H11 - Lâmpada do Alternador — SE10
H12 - Lâmpada de Emergência — SE9
H13 - Pisca Traseiro Esquerdo — SE13
H14 - Pisca Traseiro Direito — SE13
H15 - Pisca Dianteiro Esquerdo — SE13
H16 - Pisca Dianteiro Direito — SE13
H17 - Luz das Peneiras — SE31
H18 - Luz do Motor — SE31
H19 - Lâmpada do Alarme do Saca-Palhas — SE9
H2 - Lâmpada Pressão do Óleo do Motor — SE9
H20 - Alarme Sonoro — SE9
H21 - Luz Giratória (Cabine) — SE14
H22 - Lâmpada da Pressão Alta do Ar Condicionado —
SE10
H23 - Lâmpada da Velocidade do Eixo do Picador — SE9
H24 - Lâmpada da Velocidade do Eixo do Elevador da
Retrilha — SE9
H25 - Lâmpada da Velocidade do Eixo dos
Saca-Palhas — SE9
H26 - Lâmpada da Velocidade do Eixo do Elevador do
Grão Limpo — SE9
H27 - Lâmpada do Tanque de Grãos 1/2 Cheio — SE10
(Não Usado)
H28 - Lâmpada do Tanque Graneleiro 3/4 Cheio — SE10

Continua na próxima página AG,CO03622,2996 –54–06OCT00–3/8

TM4802 (26FEB02) 240-10-14 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=42
Diagramas do Sistema Elétrico

H29 - Lâmpada do Tanque Graneleiro Cheio — SE10


H3 - Lâmpada do Freio de Estacionamento — SE9
H31 - Lâmpada da Velocidade do Eixo do Ventilador —
SE9
240
H32 - Lâmpada da Velocidade do Eixo do Cilindro de 10
Trilha — SE9 15
H33 - Lâmpada Indicadora da Luz Alta — SE12
H34 - Lâmpada da Luz de Posição da Colheitadeira —
SE13
H35 - Lâmpada da Luz de Posição do Carro de
Transp. — SE13
H36 - Luz Giratória (Compart. Motor) — SE14
H38 - Lâmpada do Transporte do "Side Hill" — SE10
(Não Usado)
H39 - Lâmpada do Limitador do "Side Hill" — SE10 (Não
Usado)
H4 - Lâmpada da Temperatura da Água do Motor — SE9
H40 - Lâmpada do Nı́vel do Óleo Hidráulico — SE10
H43 - Lâmpada da Temperatura do Ar — SE10 (Som.
1450/1550 CWS) — Before Serial Number 43530
H43 Luz do Freio — SE19
H44 - Luz do Freio — SE19
H45 - Aquecedor de Ar — SE10
H5 - Lâmpada do Acionamento do Tubo
Descarregador — SE10
H6 - Lâmpada do Alarme do Nı́vel de Combustı́vel —
SE10
H7 - Lâmpada da Pressão do Óleo Hidráulico — SE10
H8 - Lâmpada da Temperatura do Óleo Hydro/3 — SE9
H9 - Lâmpada do Acionamento da Tração Traseira —
SE10 (Não Usado)
K1 - Relé do Motor de Partida — SE1
K10 - Relé do Alarme do Ventilador — SE22
K11 - Relé do Alarme da Velocidade de Trilha — SE22
K13 - Relé PSG — SE2
K17 - Relé do Divisor Lógico — SE21
K18 - Temporizador do Bloqueio da Caixa de Câmbio —
SE30 (1450 CWS e 1550 CWS)
K2 - Relé #1 — SE1
K22 - Relé da Buzina — SE18
K25 - Temporizador do Tubo Descarregador — SE27
K3 - Relé #2 — SE1
K32 - Relé #1 do Bloqueio da Caixa de Câmbio — SE30
(1450 CWS e 1550 CWS)
K33 - Relé #2 do Bloqueio da Caixa de Câmbio — SE30
(1450 CWS e 1550 CWS)
K35 - Relé Temporizador da Plataforma — SE21

Continua na próxima página AG,CO03622,2996 –54–06OCT00–4/8

TM4802 (26FEB02) 240-10-15 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=43
Diagramas do Sistema Elétrico

K36 - Relé do Aumento da Velocidade do Ventilador —


SE25
K37 - Relé da Redução da Velocidade do Ventilador —
SE25
240
10 K4 - Relé Temporizador — SE9
16 K48 - Relé das Luzes Giratórias — SE14
K49 - Relé da Luz do Ré — SE31
K5 - Relé Aquecimento do Ar (Partida) — SE2
K5 - Relé do Pisca Alerta / Direcional — SE13
K50 - Relé de Emergência da Plataforma— SE21
K52 - Relé de Retenção — SE21
K53 - Relé da Trilha — SE20
K55 - Relé Interruptor de Segurança — SE20
K56 - Relé de Retenção — SE20
K57 - Relé Trilha Ligada — SE20
K58 - Relé da Descarga Ligada — SE20
K59 - Relé de Retenção— SE21
K6a - Relé do Alarme do Saca-palhas — SE18
K6b - Relé da Buzina — SE18
K60 - Relé do Reversor — SE21
K62 - Relé de Bloqueio da Partida — SE21
K63 - Relé do Temporizador Trilha Desligada — SE20
K64 - Relé Temporizador Descarga Desligado— SE20
K65 -Relé de Habilitação do Reversor — SE21
K7 - Relé das Luzes do Teto — SE17
M1 - Motor de Partida — SE1
M11 - Bomba do Lavador do Párabrisas — SE7
M13 - Motor Elétrico (Somente 1450 CWS e 1550
CWS) — SE6
M14 - Motor Velocidade do Molinete — SE19
M15 - Motor de Ajuste do Retrovisor do Lado Direito
(Somente 1450 CWS e 1550 CWS) — SE16
M16 - Motor de Ajuste do Retrovisor do Lado Esquerdo
(Somente 1450 CWS e 1550 CWS) — SE16
M3 - Motor do Limpador do Párabrisas — SE7
M4 - Motor Elétrico — SE15
M8 - Motor Elétrico do Côncavo — SE25
M9 - Motor do Ventilador — SE25
P1 - Indicador Temperatura da Água do Motor — SE5
P2 - Indicador do Combustı́vel — SE5
P3 - Indicador de Posição da Plataforma (Som.
1450/1550 CWS) — SE5
P5 - Indicador de Perdas — SE5
P6 - Monitor INFOTRAK — SE22
P8 - Indicador da Distribuição de Palha (Somente 1450
CWS e 1550 CWS) — SE5
R1 - Resistor do Ventilador — SE15
R10 - Resistor — SE9

Continua na próxima página AG,CO03622,2996 –54–06OCT00–5/8

TM4802 (26FEB02) 240-10-16 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=44
Diagramas do Sistema Elétrico

R11 - Resistor (Somente 1450 CWS e 1550 CWS) —


SE2
R12 - Resistor (Somente 1450 CWS e 1550 CWS) —
SE2
240
R13 - Controle de Flutuação (Rı́gida) — SE26 10
R2 - Resistor — SE2 17
R22 - Sensor Pressão (Rı́gida) — SE26
R23 - Sensor da Inclinação para à Esquerda (Série
600) — SE26
R24 - Sensor da Inclinação para à Direita (Série 600) —
SE26
R25 - Sensor do CAAC (Série 600) — SE26
R26 - Posição do Alimentador do Cilindro (Rı́gida) —
SE26
R3 - Controle de Altura (Rı́gida) — SE26
R4 - Sensor de Posição do Alimentador do Cilindro (Som.
1450/1550 CWS) — SE5
R5 - Resistor do Ajuste de Velocidade Molinete — SE19
R6 - Resistor — SE2
R9 - Resistor do Testador de Fusı́veis — SE4
S1 - Interruptor — SE1
S10 - Interruptor Velocidade do Molinete — SE19
S11 - Interruptor Pisca Alerta — SE13
S12 - Interruptor do Pisca Direcional — SE13
S13 - Interruptor das Luzes — SE12
S14 - Interruptor do Tanque de Grãos — SE7
S15 - Pressostato de Controle Trilha Ligada — SE20
S16 - Interruptor do Saca-Palhas — SE18
S17 - Interruptor do Picador de Palhas — SE18
S18 - Interruptor das Luzes Giratórias — SE14
S19 - Interruptor das Luzes do Teto — SE17
S2 - Interruptor de Segurança — SE1
S20 - Interruptor do Limpador do Párabrisas — SE7
S21 - Interruptor da Bomba do Lavador do Párabrisas —
SE7
S22 - Interruptor do Ventilador — SE15
S23 - Interruptor Descarga Ligada — SE20
S24 - Interruptor do Reversor — SE21
S25 - Interruptor do Ar Condicionado — SE15
S26 - Pressotato de Controle da Plataforma Ligado —
SE21
S27 - Interruptor Sobe/Desce da Plataforma — SE26
S28 - Retorno ao Corte — SE26
S29 - Interruptor Subida / Descida do Molinete — SE26
S30 - Interruptor do Avanço / Retrocesso do Molinete —
SE26
S31 - Interruptor de Segurança — SE20
S32 - Interruptor Habilitação Controle de Altura — SE26

Continua na próxima página AG,CO03622,2996 –54–06OCT00–6/8

TM4802 (26FEB02) 240-10-17 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=45
Diagramas do Sistema Elétrico

S33 - Interruptor Acionamento da Trilha — SE20


S34 - Interruptor Acionamento da Plataforma — SE21
S35 - Interruptor da Descarga — SE20
S35 - Interruptor da Luz das Peneiras — SE31
240
10 S36 - Interruptor do Ajuste do Côncavo — SE25
18 S38 - Interruptor Habilitação do AutoFloat (Flutuação) —
SE26
S39 - Interruptor Abertura / Fechamento Tubo
Descarregador — SE27
S4 - Interruptor de Teste das Lâmpadas — SE10
S40 - Interruptor de Ajuste da Velocidade do Cilindro —
SE25
S41 - Interruptor de Ajuste da Velocidade do Ventilador —
SE25
S42 - Interruptor da Habilitação do Freio de
Estacionamento (Não Usado) — SE9
S43 - Interruptor (Torq Select) — SE2
S44 - Interruptor (Acelerador 3 estágios) — SE2
S45 - Interruptor do Assento — SE21
S47 - Interruptor da Parada de Emergência — SE21
S48 - Interruptor das Luzes de Trabalho — SE17
S49 - Interruptor da Luz Alta — SE12
S5 - Interruptor do Freio de Estacionamento — SE9
S50 - Interruptor da Flutuação da Plataforma — SE26
S52 - Interruptor do Desembaçador — SE15
S55 - Interruptor Marcha Ré (1450/1550 CWS) — SE31
S57 - Limitador de Velocidade — SE2
S6 - Interruptor Saı́da de Corte — SE26
S61 - Interruptor Habilitação Inclinação — SE26
S63 - Interruptor da Bateria — SE1
S65 - Interruptor do Desembaçador dos Retrovisores
(Somente 1450 CWS e 1550 CWS) — SE16
S66 - Interruptor de Ajuste dos Retrovisores (Somente
1450 CWS e 1550 CWS) — SE16
S66 - Interruptor Seletor Inclinação/Deslocamento
Horizontal — SE26
S67 - Interruptor de Fim de Curso — SE25
S68 - Interruptor de Fim de Curso — SE25
S69 - Interruptor de Acionamento do Picador — SE22
S69 - Interruptor do CAAC (Série 300) — SE26
S7 - Interruptor da Luz do Freio — SE19
S70 - Interruptor Acionamento da Descarga — SE20
S71 - Interruptor da Luz do Tubo Descarregador — SE17
S71 - Sensor da Inclinação Lateral Direita (Série 300) —
SE26
S72 - Sensor do CAAC — SE26
S73 - Sensor da Inclinação Lateral Esquerda (Série
300) — SE26

Continua na próxima página AG,CO03622,2996 –54–06OCT00–7/8

TM4802 (26FEB02) 240-10-18 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=46
Diagramas do Sistema Elétrico

S75 - Sensor de Habilitação — SE29 (1450 CWS e 1550


CWS)
S8 - Botão da Buzina — SE18
S9 - Ajuste da Velocidade do Molinete — SE19
240
V1 - Indicador Teste do Fusı́vel — SE4 10
W30 - Antena Rádio Amador — SE8 19
W31 - Antena Rádio Stéreo — SE8
X15 - Soquete para Carro de Transporte — SE12
X15 - Soquete para o Carro de Transporte — SE19
X5 - Testador de Fusı́veis — SE4
Y1 - Solenóide Válvula Divisora — SE21
Y10 - Solenóide de Fechamento do Tubo
Descarregador — SE27
Y11 - Solenóide de Abertura do Tubo Descarregador —
SE27
Y12 - Solenóide Flutuação da Plataforma — SE26
Y13 - Solenóide do Acumulador — SE26
Y14 - Solenóide de Inclinacão para à Direita — SE26
Y15 - Solenóide de Inclinação para à Esquerda — SE26
Y16 - Solenóide Retração do Molinete — SE26
Y17 - Solenóide Avanço do Molinete — SE26
Y18 - Solenóide Descida do Molinete — SE26
Y19 - Solenóide Subida do Molinete — SE26
Y2 - Solenóide Subida Rápida da Plataforma — SE26
Y20 - Solenóide Descarga Ligada — SE20
Y21 - Solenóide da Plataforma Ligada — SE21
Y22 - Solenóide Trilha Ligada — SE20
Y23 - Solenóide Trilha Desligada — SE20
Y24 - Solenóide da Plataforma Desligada — SE21
Y25A - Solenóide do Bloqueio da Caixa de Câmbio —
SE30 (1450 CWS e 1550 CWS)
Y25B - Solenóide do Bloqueio da Caixa de Câmbio —
SE30 (1450 CWS e 1550 CWS)
Y28 - Solenóide da Redução de Velocidade do Cilindro —
SE25
Y29 - Solenóide do Aumento da Velocidade do Cilindro —
SE25
Y3 - Solenóide Subida Lenta da Plataforma — SE26
Y33 - Embreagem do Compressor — SE15
Y35 - Solenóide da Parada do Motor — SE3A
Y4 - Solenóide Descida Lenta da Plataforma — SE26
Y5 - Solenóide Descarga Desligada — SE20
Y6 - Solenóide Descida Rápida da Plataforma — SE26
Y7 - Solenóide Velocidade do Molinete Desligado— SE21
Y8 - Solenóide do Reversor — SE21
Y9 - Solenóide Bomba de Transferência — SE2
Y9 - Solenóide da Parada do Motor — SE3B

AG,CO03622,2996 –54–06OCT00–8/8

TM4802 (26FEB02) 240-10-19 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=47
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento Circuitos 1, 3A (1550), 3B(1450), 4 e 5 (1450/1550) — Nº/s


( — 43529)
CQ203061 –UN–02JUL02

F16 X5 F24

P1 P2 P5

G2

S63 B4 B11
F48 K3 F40 R9
S2

G1

K1 Y9 V1
Y35
M1

CQ203061
1023 X 560

AG,CO03622,2997 –54–13OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-20 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=48
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento Circuitos 1, 2, 4 e 5 (1450/1550 CWS) — Nº/s ( — 43529)


CQ203071 –UN–03JUL02

B35

X5 F24
B32 B31 B34 S44 B28
P1 P2 P5 P3 P8
S43

K2
G2
S1
A8
S63 B4 B11 R4
F48 K3 F40 R9
S2

G1 K5 K13
K1 V1
Y9 A9
M1
R2

CQ203071
1042 X 658

CO03622,0000040 –54–13MAR01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-21 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=49
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento Circuitos 7, 8 e 9 — Nº/s ( — 43529)


CQ203081 –UN–03JUL02

F36 F18 F22

A16
B39 B40 W31

S20
S14 H2 H4 H3 H1 H8 H19 H23 H24 H25 H26 H31 H32 H12 H12
A12
S21
W30
E10 H20

A13

E12 M11 K4
M3 S5 B8
B2
S42

CQ203081
1041 X 503

AG,CO03622,2998 –54–13OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-22 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=50
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento Circuitos 10, 11 e 12 — Nº/s ( — 43529)


CQ200281 –UN–03JUL02

F49 F17

A17

S13

H6 H10 H43 H7 H40 H11 H27 H28 H29 H5 H9 H22 H37 H38 H39
S4 S49

F10 F9

E9
F44 F25 F50 F32 E22

E13 E14
B10 B7
B26 B27
H33 E1 E2 E15 E16
X15 X15

CQ200281
1042 X 658

AG,CO03622,2999 –54–13OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-23 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=51
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento Circuitos 13, 14 e 15 — Nº/s ( — 43529)


CQ200291 –UN–03JUL02

F34 F35
S25

S22 B13
S18 H21

H35
S52
S11
H34 B9

H36 B14

S12 R1
B15
K48
H13 H14

H15 H16 M4
Y33
X15 X15

CQ200291
1042 X 658

AG,CO03622,3000 –54–13OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-24 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=52
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento Circuitos 17, 18, e 19 — Nº/s ( — 43529)


CQ203091 –UN–03JUL02

F14 F27 F12


S19
S9
A1

S48 S10

K7
B12 R5

B5
F13

K22
K6 S7
E4
S8
E5
E25 E18
E6

E7 S16

E26 E19 H43 H44


E8
S17 M14

X15

CQ203091
1042 X 658

AG,CO03622,3001 –54–13OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-25 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=53
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento Circuitos 20 e 21 — Nº/s ( — 43529)


CQ200311 –UN–03JUL02

S24

F19 F45 F39 F23 S34


S15

S31 K52
S70 / 35
K63 K64 K35
S33
S26

K55
S23 K17 K59
S45
K53 K57 K58 K50 K60

Y22 S47
Y20
Y7
Y23 Y8 Y21 Y24
Y5 Y1

CQ200311
1044 X 658

AG,CO03622,3002 –54–13OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-26 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=54
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento Circuitos 22, 23 e 25 — Nº/s ( — 43529)


CQ200321 –UN–03JUL02

F31 F38 F8 F41


F11

S40 S41 S36

B28 K10 K11

B30

P6 A3 A4 A11
B29

B6 M8

K37 K36
Y28 Y29
B17 B19 B20 B16 B21 B22 B23
M9

CQ200321
1042 X 658

AG,CO03622,3003 –54–13OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-27 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=55
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento Circuito 26 (1450/1550) — Nº/s ( — 43529)


CQ210111 –UN–03JUN02

S61
S29 S27
S69
F26 S6

R24 R23 R25 S66 S32


S30
S72 S28

F33

F29

F47
S50

S71 S73

A7

Y14 Y15 Y18 Y19 Y16 Y17 Y6 Y4 Y2 Y3 Y12

CQ210110
WIDTH X HEIGHT

AG,CO03622,3004 –54–13OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-28 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=56
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento Circuito 26 (1450/1550 CWS) — Nº/s ( — 43529)


CQ210091 –UN–03JUN02

S61
S29 S27
S28
F26 S6

R24 R23 R25 S66 S32 R13 R3 R22 R26


S30
S72 S28

F47
F29
F33
S50
S38
S71 S73

A7

Y14 Y15 Y18 Y19 Y16 Y17 Y6 Y4 Y2 Y3 Y12 Y13

CQ210090
WIDTH X HEIGHT

MB03730,0000222 –54–20NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-29 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=57
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento Circuitos 27 e 31 (1450/1550) — Nº/s ( — 43529)

240
10
30

F20

S35

S39

S37
K25
S55

K49

Y11
H18 H17

Y10

–UN–03JUN02
CQ210121
CQ210120
512 X 584

CO03622,0000041 –54–13MAR01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-30 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=58
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento Circuitos 27 e 31 (1450/1550 CWS) — Nº/s ( — 43529)

240
10
31

F20

S35

S39

S37
K25 S55

K49

Y11
H18 H17
B43
Y10

–UN–03JUN02
CQ210101

CQ210100
512 X 584

MB03730,0000223 –54–20NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-31 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=59
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento dos Circuitos 1, 3A, 3B, 4 e 5 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 —
)
CQ210161 –UN–03JUN02

X5 F24
F16 F16
´
´ ´ ´
P1 P2 P5

K2
G2 ´

S1

S63 R9 B4 B11
F48 K3 F40
´
´ Í
´ ´

G1

S2 V1
K1 Y9
´ Y35 ´

´
M1

CQ210160
1014 X 612

MB03730,0000226 –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-32 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=60
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento dos Circuitos 7 e 8 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210171 –UN–03JUN02

F18
´

F36
F22
´
´

B39 B40 W31

S20
S14
´

S21

A12
´
W30
E10

A13
´

M11

M3
E12

´ ´

CQ210170
681 X 609

MB03730,0000228 –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-33 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=61
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento do Circuito 9 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210181 –UN–03JUN02

A16
´

H2 H4 H3 H1 H8 H19 H23 H24 H25 H26 H31 H32 H12 H12

~ ´ ^

´ ´ ´ ~
´

H20

R10 K4

S42 B8

S5
B2

~ ´

CQ210180
849 X 635

MB03730,0000229 –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-34 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=62
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento do Circuito 10 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210191 –UN–03JUN02

A17
´

H6 H10 H45 H7 H40 H11 H27 H28 H29 H5 H9 H22 H37 H38 H39

S4
~
´ ~
~ ~
´ ´
´

B10 B7 B26 B27


´

CQ210190
869 X 589

MB03730,000022A –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-35 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=63
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento dos Circuitos 11 e 12 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210201 –UN–03JUN02

F49
F17
´
S13 ´

S49
F10 F9
´ ´

E22
F50
E9 F44 ´ F32
´ F25 ´

E13 E14

E15 E16
H33 E1 E2

X15 X15

CQ210200
729 X 633

MB03730,000022B –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-36 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=64
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento dos Circuitos 13, 14 e 15 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210211 –UN–03JUN02

F35 F42 S25


F34
´ ´
´
B13

S22
S18 ´

K5
´

S52 B9
S11 H35
H21
H34

B14

H36
K48 ´
R1
S12
H13 H14 B15

´
´

H15 H16 M4
Y33

X15 X15

CQ210210
999 X 579

MB03730,000022C –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-37 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=65
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento dos Circuitos 17, 18 e 19 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210221 –UN–03JUN02

S19 S71

F14 F27 F12


´ ´ ´

K7 S10
B12
S9
S48
R5
F13
K22
´ E8 K6a ´

B5
S7
S8 A1

E4
E25 E18 K6b
´
E5
S16
E6 E26 E19 H43 H44

E7 S17
M14
´

X15

CQ210220
1021 X 559

MB03730,000022D –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-38 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=66
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento do Circuito 20 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210231 –UN–03JUN02

F19 F45 F39 F23


´ ´ ´
´

S31
´
S15

S35
S33

K55

K61 K56 K57


K63 K64 K58
´

´ ´ ´
~ ~

Y22 Y23 S23 Y5

K53 Y20 ´

´
´

CQ210230
1039 X 594

MB03730,000022E –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-39 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=67
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento do Circuito 21 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210241 –UN–03JUN02

S24

S34 K65
´

K62
K35
´

K52 K59 ´
´

K60 K17
´
S45
´
~

S26

S47 Y7 Y21 Y24 Y8 Y1


´

´
´
´ ´

CQ210240
841 X 498

MB03730,000022F –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-40 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=68
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento dos Circuitos 22 e 23 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210251 –UN–03JUN02

F31
F38
´
´

B28
K10 K11

´ ´
B30

A3 A4
P6 ~
B29
^

B6

B17 B19 B20 B16

B21 B22 B23

CQ210250
927 X 624

MB03730,0000230 –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-41 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=69
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento do Circuito 25 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210261 –UN–03JUN02

F8 F11 F41
´ ´ ´

S40 S41 S36


^

A11
´

S67 S68

Y28 Y29
M8
K37 M9 K36

´ ´ ´ ´

CQ210260
633 X 523

MB03730,0000231 –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-42 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=70
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento do Circuito 26 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210271 –UN–03JUN02

S29 S61 S27


S69 ´

R24 R23
R25 S30 S32 S6
F26 S72
S28 F33 F29 F47
´

S38 S50
~
S73 S71 S66

~ ~ ~

A7

Y14 Y15 Y18 Y19 Y16 Y17 Y6 Y4 Y2 Y3 Y12

´ ´
´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´
~
´ ´

CQ210270
1028 X 558

MB03730,0000232 –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-43 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=71
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento dos Circuitos 27 e 31 (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210281 –UN–03JUN02

F20
´

S35
S39

K25 S37

S55

´
´

K49

´ ´

B43 H18 H17


Y10 Y11

CQ210280
660 X 618

MB03730,0000233 –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-44 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=72
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento dos Circuitos 1, 2 e 4 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s


(43530 — )
CQ210291 –UN–03JUN02

B35 B28
F16
´
X5

B32 B31 B34 F51


´
´
~
´

R6

K2
G2 ´
S44

S1
~
A8

S63 R9
F48 K3 F40
´ ´
´ ´

K5
G1
´ K13
R12 ´
S2 A10 V1
K1
S57 A9
´ Y9
M1
R2 ^

R11
^

~ ^

CQ210290
1007 X 602

MB03730,0000234 –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-45 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=73
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento dos Circuitos 5, 6, 7 e 8 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s


(43530 — )
CQ210301 –UN–03JUN02

F18
´

F24
´ F15 F36 F22
´ ´
´
P1 P2 P5 P3 P8
S54 B39 B40 W31
~

S20
S14
´

S21

A12
B4 B11
´
W30
´ E10
R4

~
A13
´

M11

M3
E12

M13
´

CQ210300
1023 X 555

MB03730,0000235 –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-46 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=74
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento do Circuito 9 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — )


CQ210311 –UN–03JUN02

A16
´

H2 H4 H3 H1 H8 H19 H23 H24 H25 H26 H31 H32 H12 H12

~ ´ ^

´ ´ ´ ~
´

H20

R10 K4
S42 B8

S5
B2

~ ´

CQ210310
823 X 620

MB03730,0000236 –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-47 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=75
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento do Circuito 10 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — )


CQ210321 –UN–03JUN02

A17
´

H6 H10 H45 H7 H40 H11 H27 H28 H29 H5 H9 H22 H37 H38 H39

S4
~
´ ~
~ ~
´ ´
´

B10 B7 B26 B27


´

CQ210320
815 X 570

MB03730,0000237 –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-48 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=76
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento dos Circuitos 11, 12 e 13 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s
(43530 — )
CQ210331 –UN–03JUN02

F49
F17 F34
´
S13 ´ ´

K5
´

H35

S49
F10 F9 H34
´ ´

E22
F50
E9 F44 ´ F32
´ F25 ´ S12
´ S11 H13 H14
E13 E14

H15 H16

E15 E16
H33 E1 E2
X15 X15
X15 X15

CQ210330
987 X 623

MB03730,0000238 –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-49 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=77
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento dos Circuitos 14, 15 e 16 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s
(43530 — )
CQ210341 –UN–03JUN02

S66
F42 S25
F35 F37
´ ´ ´
B13

S22
S18 ´

S65
S52 B9

H21

B14

H36
K48 ´
R1

B15

´
´

M4 M16
Y33 M15

´ ´

CQ210340
1031 X 618

MB03730,0000239 –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-50 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=78
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento dos Circuitos 17, 18 e 19 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s
(43530 — )
CQ210351 –UN–03JUN02

S19 S71

F14 F27 F12


´ ´ ´

K7 S10
B12
S9
S48
R5
F13
K22
´ E8 K6a ´
´
B5
S7
S8 A1

E4
E25 E18 K6b
´
E5
S16
E6 H43 H44
E26 E19

E7 S17
M14
´
X15

CQ210350
1011 X 558

MB03730,000023A –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-51 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=79
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento do Circuito 20 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — )


CQ210361 –UN–03MAY04

F19 F45 F39 F23


´ ´ ´ ´

S31
´
S15

S35
S33

K55

K61 K56 K57


K63 K64 K58
´

´ ´ ´
~ ~

´
Y22 Y23 S23 Y5

K53 Y20 ´
´
´

MB03730,000023B –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-52 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=80
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento do Circuito 21 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — )


CQ210371 –UN–03JUN02

S24

S34 K65
´ ~

K35
´

K52 K59 K62 ´


´

K60 K17

´
S45
´
~

S26

S47 Y7 Y21 Y24 Y8 Y1


´

´
´
´ ´

CQ210370
846 X 507

MB03730,000023C –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-53 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=81
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento dos Circuitos 22 e 23 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s


(43530 — )
CQ210381 –UN–03JUN02

F31
F38
´
´

K10 K11

´ ´
B30

A3 A4
P6 ~
B29
^

B6

S69

B17 B19 B20 B16 B21 B22 B23

CQ210380
948 X 629
MB03730,000023D –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-54 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=82
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento do Circuito 25 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — )


CQ210391 –UN–03JUN02

F8 F11 F41
´ ´ ´

S40 S41 S36

A11 ´

S67 S68

Y28 Y29
M8
K37 M9 K36
´ ´ ´ ´

CQ210390
615 X 528

MB03730,000023E –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-55 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=83
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento do Circuito 26 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — )


CQ210401 –UN–03JUN02

S29 S61 S27


´
F26
´

S30 S32 S6
~ ~
R24 R23 R25 S28 F33 F29 F47
R13 R3 R22 R26
S38
~
S66

~ ~ ~

A7

Y14 Y15 Y18 Y19 Y16 Y17 Y6 Y4 Y2 Y3 Y13

´ ´
´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´

´ ´

CQ210400
1024 X 552

MB03730,000023F –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-56 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=84
Diagramas do Sistema Elétrico

Esquema de Funcionamento dos Circuitos 27, 28, 30 e 31 (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s
(43530 — )
CQ210411 –UN–03JUN02

F28 F20
´ ´

^
S35
S39

K18 ´

K25 S37
´
^ S55
K33

A18 ´
´

´ K32
´
^

K49

´ ´

B43 H18 H17


Y10 Y11
´
^

S75 B36
Y25A Y25B
´
~

´ ^ ´

CQ210410
950 X 530
MB03730,0000240 –54–27NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-10-57 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=85
Diagramas do Sistema Elétrico

240
10
58

TM4802 (26FEB02) 240-10-58 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=86
Grupo 15A
Alimentação / Motor de Partida
Especificações

Item Medida Especificação

Alternador Potência 120 A


240
15A
Bateria Número 01 1
Tensão 12 V
Capacidade 150 AH

AG,CO03622,3005 –54–13OCT00–1/1

Informação de Funcionamento — Nº/s ( —


43529)

As luzes intermitentes, as luzes de trabalho, as luzes


giratórias e a buzina podem ser acionados
independentemente da posição da chave de partida. Com
a chave na posição (I), todos os circuitos elétricos podem
ser postos em funcionamento, exceto as luzes
indicadoras, que não são ativadas antes que a chave de
partida esteja na posição (II).

Com a alavanca de controle de velocidade em ponto


morto, é possı́vel fazer o motor de partida funcionar
levando a chave de partida à posição (III).

NOTA: A alimentação com corrente das funções de


memória do relógio, do rádio ou do rádio
transmissor/receptor se dá antes do interruptor da
bateria. Desta maneira se garante o bom
funcionamento destes componentes mesmo que
se desligue o interruptor da bateria.

AG,CO03622,3006 –54–13OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15A-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=87
Alimentação / Motor de Partida

Informação de Funcionamento — Nº/s


(43530 — )

As luzes intermitentes, as luzes de trabalho, as luzes


240 giratórias e a buzina podem ser acionados
15A independentemente da posição da chave de partida. Com
2 a chave na posição (I), todos os circuitos elétricos podem
ser postos em funcionamento, exceto as luzes
indicadoras, que não são ativadas antes que a chave de
partida esteja na posição (II).

Com a alavanca de controle de velocidade em ponto


morto e os interruptores da trilha, da plataforma de corte,
do acionamento do tubo descarregador e da abertura do
tubo descarregador desligados é possı́vel fazer o motor
de partida funcionar levando a chave de partida à posição
(III).

NOTA: A alimentação com corrente das funções de


memória do relógio, do rádio ou do rádio
transmissor/receptor se dá antes do interruptor da
bateria. Desta maneira se garante o bom
funcionamento destes componentes mesmo que
se desligue o interruptor da bateria.

AG,CO03622,3006 –54–13OCT00–1/1

Funcionamento — Nº/s ( — 43529)

Em todos os modelos de colheitadeira descritos neste


manual, o terminal negativo da bateria está conectado à
estrutura da máquina. O terminal positivo está conectado
ao terminal (30) do motor de partida através do interruptor
principal da bateria (S63) e ao circuito impresso de
fusı́veis que contém os fusı́veis e os relés básicos (K2) e
(K3).

O interruptor de partida recebe a corrente através do


fusı́vel (F40).

Alavanca do controle hidrostático de velocidade de


avanço deve estar em ponto morto ao se fazer o motor
funcionar. Este ativa o interruptor (S2) possibilitando a
partida.

AG,CO03622,3007 –54–16OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15A-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=88
Alimentação / Motor de Partida

Funcionamento — Nº/s (43530 — )

Em todos os modelos de colheitadeira descritos neste


manual, o terminal negativo da bateria está conectado à
estrutura da máquina. O terminal positivo está conectado
240
ao terminal (30) do motor de partida por meio do 15A
interruptor principal da bateria (S63) e ao circuito 3
impresso de fusı́veis que contém os fusı́veis e os relés
básicos (K2) e (K3).

O interruptor de partida recebe a corrente através do


fusı́vel (F40).

Alavanca do controle hidrostático de velocidade de


avanço deve estar em ponto morto ao se fazer o motor
funcionar. Este ativa o interruptor (S2) possibilitando a
partida se os interruptores da trilha, da plataforma de
corte, do acionamento do tubo descarregador e da
abertura do tubo descarregador estiverem desligados.

AG,CO03622,3007 –54–16OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15A-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=89
Alimentação / Motor de Partida

Esquema de Funcionamento do Circuito 1 (SE1) — Nº/s ( — 43529)

240
15A
4

K2
G2

S1

S63
F48 K3 F40
S2

G1

K1
M1 –UN–03JUN02
CQ200001

CQ200000
512 X 584

G1—Bateria S63—Interruptor da Bateria K2—Relé #1 F48—Fusı́vel 7,5 A


G2—Alternador K1—Relé do Motor de Partida K3—Relé #2 F40 —Fusı́vel 30 A
M1—Motor de Partida S1—Interruptor S2—Interruptor de Segurança

AG,CO03622,3009 –54–16OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15A-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=90
Alimentação / Motor de Partida

Esquema de Funcionamento do Circuito 1 (SE1) (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )

240
15A
5

K2
G2 ´

S1

S63
F48 K3 F40
´ Í
´

G1

S2
K1
´

M1

–UN–03JUN02
CQ212111

CQ212110
512 X 584

F40 —Fusı́vel 30 A G2—Alternador K3—Relé #2 S2—Interruptor de segurança


F48—Fusı́vel 7.5 A K1—Relé do Motor de Partida M1—Motor de Partida S63—Chave da Bateria
G1—Bateria K2—Relé #1 S1—Chave de ignição

MB03730,0000356 –54–13FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15A-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=91
Alimentação / Motor de Partida

Esquema de Funcionamento do Circuito 1 (SE1) (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s


(43530 — )

240
15A
6

K2
G2 ´

S1
~

S63
F48 K3 F40
´ ´
´

G1

S2
K1
´
M1
–UN–03JUN02

~
CQ210511

CQ210510
512 X 584

Continua na próxima página MB03730,00002C9 –19–24JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15A-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=92
Alimentação / Motor de Partida

F40 —Fusı́vel 30 A G2—Alternador K3—Relé #2 S2—Interruptor de segurança


F48—Fusı́vel 7.5 A K1—Relé do Motor de Partida M1—Motor de Partida S63—Chave da Bateria
G1—Bateria K2—Relé #1 S1—Chave de ignição

MB03730,00002C9 –19–24JAN02–2/2 240


15A
7

TM4802 (26FEB02) 240-15A-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=93
Alimentação / Motor de Partida

240
15A
8

TM4802 (26FEB02) 240-15A-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=94
Grupo 15B
Partida à Frio (Somente 1450 e 1550 CWS)
Informação de Funcionamento

O dispositivo de partida à frio tem uma resistência


inserida no duto da admissão de ar do motor.
240
Ao colocar a chave de ignição na posição II uma lâmpada 15B
sinalizadora no módulo de luzes (H45) ficará acesa o 1
tempo necessário até que a câmara de entrada de ar
esteja aquecida. Nesta fase, o circuito de partida não
pode ser acionado. Após a lâmpada desligar, pode-se dar
partida ao motor.

–UN–14JUL99
CQ188000
AG,CO03622,3011 –54–16OCT00–1/1

Teoria de Funcionamento — Nº/s ( — 43529)

Com o interruptor de partida na posição II, a resistência


(R2) recebe corrente elétrica, aquecendo o ar do interior
do duto de admissão do motor Diesel. Um sensor de
temperatura (B34) emite o sinal para a ECU para permitir
ou não a partida através do sinal luminoso da lâmpada
(H45).

AG,CO03622,3012 –54–16OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15B-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=95
Partida à Frio (Somente 1450 e 1550 CWS)

Teoria de Funcionamento — Nº/s (43530 — )

Com o interruptor de partida na posição II, a resistência


(R2) recebe corrente elétrica, aquecendo o ar do interior
do duto de admissão do motor Diesel. Um sensor de
240
15B temperatura (B34) emite o sinal para a ECU para permitir
2 ou não a partida através do sinal luminoso da lâmpada
(H45).

NOTA: Somente é possı́vel dar partida no motor com a


alavanca de controle de velocidade em ponto
morto e os interruptores da trilha, da plataforma
de corte, do acionamento do tubo descarregador
e da abertura do tubo descarregador desligados.

MB03730,00002CA –19–24JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15B-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=96
Partida à Frio (Somente 1450 e 1550 CWS)

240
15B
3

TM4802 (26FEB02) 240-15B-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=97
Partida à Frio (Somente 1450 e 1550 CWS)

Esquema de Funcionamento do Circuito 2 (SE2) — Nº/s ( — 43529)

240
15B
4

B35

S44 B28
B32 B31 B34

S43
R6

A8

K5 K13

A9
Y9

R2
–UN–03JUN02
CQ203121

CQ203120
512 X 584

Continua na próxima página AG,CO03622,3013 –54–16OCT00–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15B-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=98
Partida à Frio (Somente 1450 e 1550 CWS)

A8—ECU do Motor B32—Pressão do Combustı́vel K5—Relé do Aquecimento do S44—Acelerador de Três


A9—Bomba de Combustı́vel B34—Temperatura do Ar de Ar Posições
B28—Sensor da Rotação do Admissão K13—Relé Y9—Bomba de Transferência
Virabrequim B35—Sensor da Rotação da R2—Resistor
B31—Temperatura do Lı́quido Bomba Injetora S43 —Chave (Seleção de
de Arrefecimento Torque)
240
15B
5

AG,CO03622,3013 –54–16OCT00–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15B-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=99
Partida à Frio (Somente 1450 e 1550 CWS)

Esquema de Funcionamento do Circuito 2 (SE2) — Nº/s (43530 — )

240
15B
6

B35 B28
F16
´

B32 B31 B34 F51


´
~
´

R6

S44

A8

K5
´ K13
R12 ´
A10
S57 A9
Y9

R2 ^

R11
^
–UN–03JUN02

^
CQ210521

CQ210520
512 X 584

Continua na próxima página MB03730,00002CB –19–24JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15B-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=100
Partida à Frio (Somente 1450 e 1550 CWS)

A8—ECU do Motor B32—Pressão do Combustı́vel F51—Fusı́vel 20 A R11—Resistor


A9—Bomba de Combustı́vel B34—Temperatura do Ar de K5—Relé do Aquecimento do R12—Resistor
A10—Monitor de Diagnóstico Admissão Ar S44—Acelerador de Três
do Motor B35—Sensor da Rotação da K13—Relé Posições
B28—Sensor da Rotação do Bomba Injetora R2—Resistor S57 —Limitador de Velocidade
Virabrequim F16—Fusı́vel 7.5 A R6—Resistor Y9—Bomba de Transferência
240
B31—Temperatura do Lı́quido
15B
de Arrefecimento
7

MB03730,00002CB –19–24JAN02–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15B-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=101
Partida à Frio (Somente 1450 e 1550 CWS)

240
15B
8

TM4802 (26FEB02) 240-15B-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=102
Grupo 15C
Parada do Motor (1550)
Descrição

Ao mudar a chave de partida da posição II para a posição


I, o motor Diesel pára de funcionar automaticamente.
240
A alavanca do solenoide retorna através da interrupção 15C
da corrente do solenóide de retenção. 1

AG,CO03622,3014 –54–16OCT00–1/1

Informação de Funcionamento

Ao mudar a chave de partida da posição I para a posição


II, a solenóide (Y35) recebe corrente pelo cabo (018).

Então o motor está pronto para a partida.

Além disso o solenóide (Y35) recebe corrente através do


cabo (085) durante o processo de partida, pelo qual
desloca a alavanca da bomba injetora.

Uma vez finalizada a partida, o segundo solenóide fica


novamente sem corrente.

A alavanca fica fixa na posição de trabalho pelo solenóide


de retenção.

Para a efetiva parada do motor se interrompe a


passagem de corrente ao solenóide.

Uma mola de retorno desloca a alavanca da bomba


injetora à posição zero.

NOTA: O motor pára de funcionar em caso de haja uma


falha no fusı́vel (F16).

POSIÇÕES DO INTERRUPTOR:

• Posição III — O cabo 085 está ativo ao dar partida ao


motor.
• Posição II — O cabo 018 está ativo
• Posição I — Sem corrente nos cabos 018 ou 085. Há
corrente somente para as luzes.
• Posição 0 — Tudo desconectado

AG,CO03622,3015 –54–16OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15C-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=103
Parada do Motor (1550)

Esquema de Funcionamento do Circuito 3A (SE 3A)

240
15C
2

F16

Y35

–UN–03JUN02
CQ200021

CQ200020
512 X 584

Y35—Solenóide da Parada do F16—Fusı́vel 7,5 A


Motor

AG,CO03622,3016 –54–16OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15C-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=104
Grupo 15D
Parada do Motor (1450)
Descrição

Ao mudar a chave de partida da posição II para a posição


I, o motor Diesel pára de funcionar por corte elétrico.
240
A alimentação de combustı́vel é cortada por intermédio de 15D
um solenóide situado na própria bomba injetora. 1

AG,CO03622,3017 –54–16OCT00–1/1

Informação de Funcionamento

O solenóide (Y9) corta a alimentação na bomba injetora.

Estando o motor em funcionamento a bobina recebe


corrente mantendo aberta do solenóide (Y9).

Em caso de interrupção da alimentação de corrente, o


solenóide (Y9) volta a fechar por intermédio de uma mola.

NOTA: O motor pára de funcionar caso haja uma falha


no fusı́vel (F16).

POSIÇÕES DO INTERRUPTOR:

• Posição III — O cabo 018 continua ativo ao dar partida


ao motor.
• Posição II — O cabo 018 está ativo
• Posição I — Sem corrente no cabo 018. Há corrente
somente para as luzes.
• Posição 0 — Tudo desconectado

AG,CO03622,3018 –54–16OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15D-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=105
Parada do Motor (1450)

Esquema de Funcionamento do Circuito 3B (SE 3B)

240
15D
2

F16

Y9

–UN–03JUN02
CQ200031

CQ200030
512 X 584

Y9—Solenóide da Parada do F16—Fusı́vel 7,5 A


Motor

AG,CO03622,3019 –54–16OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15D-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=106
Grupo 15E
Teste de Fusı́veis
Descrição

O circutio de teste dos fusı́veis é totalmente


independente, portanto não é necessário acionar a chave
de partida, porém se faz necessário que o interruptor da
240
bateria esteja conectado, permitindo a passagem de 15E
corrente. 1

AG,CO03622,3020 –54–16OCT00–1/1

Funcionamento

Para testar os fusı́veis, foi colocado no próprio circuito


impresso dos fusı́veis um comprovador, onde pode-se
verificar se um fusı́vel está funcionando ou não.

–UN–06APR01
Remove-se qualquer fusı́vel que supõe-se que possa
estar com defeito e insira-o no “slot” (A). Se o led
luminoso (B) acender é porque o fusı́vel está funcionando
perfeitamente.

CQ203910
NOTA: Não é necessário ligar a chave de ignição da
colheitadeira para proceder o teste, entretanto o
interruptor da bateria tem de estar ligado. A—“Slot” para teste dos fusı́veis
B—Led luminoso

AG,CO03622,2222 –54–05NOV99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15E-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=107
Teste de Fusı́veis

Esquema de Funcionamento do Circuito 4 (SE 4)

240
15E
2

X5

R9

V1

–UN–03JUN02
CQ200041

CQ200040
512 X 584

V1—Indicador Teste do R9—Resistor do Testador de X5—Testador de Fusı́veis


Fusı́vel Fusı́veis

AG,CO03622,3022 –54–16OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15E-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=108
Grupo 15F-1
Instrumentos
Informação de Funcionamento

Esta Máquina está equipada com indicadores analógicos.

Estes indicam a temperatura da água do motor, o nı́vel do


240
combustı́vel, as perdas de grão e a altura da plataforma 15F-1
de corte1. 1

Ao alcançar determinados valores limite, o sensor (bóia)


do combustı́vel e o sensor de temperatura ativam as
luzes indicadoras e no caso da temperatura da água ativa
também o alarme sonoro.

1
somente para 1450 e 1550 CWS
AG,CO03622,3023 –54–16OCT00–1/1

Teoria de Funcionamento

Com o interruptor de partida na posição II os Quando o nı́vel do depósito de combustı́vel é baixo a


indicadores recebem corrente através do fusı́vel (F24). resistência é baixa e o indicador mostra o tanque
vazio.
O indicador de temperatura da água do motor (P1)
está conectado ao sensor (B4) por meio do cabo Existe um interruptor que aciona uma lâmpada no
(034). módulo de luzes quando o tanque entra na reserva
(50 litros).
O sensor (B4) consiste em uma resistência térmica
variável. Quando o nı́vel do depósito de combustı́vel é alto a
resistência é alta e o indicador mostra o tanque cheio.
A uma temperatura da água do motor por volta de 20º
C (68º F) a resistência é muito elevada e o indicador O Indicador de posição da Plataforma de Corte (P3)
mostra uma temperatura baixa. recebe sinal do sensor (R4)1 situado no alimentador do
cilindro e informa a posição relativa entre o solo e a
A uma temperatura da água do motor por volta de barra de corte.
110º C (240º F) a resistência é muito baixa e o
indicador mostra uma temperatura alta. O indicador de Perdas de Grãos (P5) é regulado por
meio do monitor de controle de rendimento (A4)
O indicador de nı́vel de combustı́vel (P2) está (SE23)1.
conectado à bóia (B11) por meio do cabo (033).
O indicador de distribuição da palha (P8) indica a
O sensor (Bóia) (B11) consiste em uma resistência direção correta para a distribuição da palha1.
variável.

1
somente para 1450 e 1550 CWS
AG,CO03622,3024 –54–16OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15F-1-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=109
Instrumentos

Esquema de Funcionamento do Circuito 5 (SE 5) (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s ( —


43529)

240
15F-1
2

F24

P1 P2 P5 P3

B4 B11 R4

–UN–03JUN02
CQ200051

CQ1PGGUIDE
512 X 584

Continua na próxima página AG,CO03622,3025 –54–16OCT00–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15F-1-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=110
Instrumentos

B4—Sensor Temperatura F24—Fusı́vel 7,5 A P3—Indicador de Posição da R4—Sensor de Posição do


Refrigerante P1—Indicador Refrigerante Plataforma Alimentador do Cilindro
B11—Sensor do Tanque de P2—Indicador do Combustı́vel P5—Indicador de Perdas
Combustı́vel

AG,CO03622,3025 –54–16OCT00–2/2 240


15F-1
3

TM4802 (26FEB02) 240-15F-1-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=111
Instrumentos

Esquema de Funcionamento do Circuito 5 (SE 5) (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s


(43530 — )

240
15F-1
4

F24
´

P1 P2 P5 P3 P8
~

B4 B11
´

R4

–UN–03JUN02
CQ210541

CQ210540
512 X 584

Continua na próxima página MB03730,00002CC –19–24JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15F-1-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=112
Instrumentos

B4—Sensor Temperatura F24—Fusı́vel 7,5 A P3—Indicador de Posição da R4—Sensor de Posição do


Refrigerante P1—Indicador do Plataforma Alimentador do Cilindro
B11—Sensor do Tanque de Arrefecimento P5—Indicador de Perdas
Combustı́vel P2—Indicador do Combustı́vel P8—Indicador de Distribuição
da Palha

MB03730,00002CC –19–24JAN02–2/2 240


15F-1
5

TM4802 (26FEB02) 240-15F-1-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=113
Instrumentos

Esquema de Funcionamento do Circuito 5 (SE 5) (1450 e 1550)

240
15F-1
6

F24
´

P1 P2 P5

B4 B11

–UN–03JUN02
CQ210531

CQ210530
512 X 584

Continua na próxima página MB03730,00002CD –19–24JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15F-1-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=114
Instrumentos

B4—Sensor Temperatura F24—Fusı́vel 7,5 A P2—Indicador do Combustı́vel P5—Indicador de Perdas


Refrigerante P1—Indicador do
B11—Sensor do Tanque de Arrefecimento
Combustı́vel

MB03730,00002CD –19–24JAN02–2/2 240


15F-1
7

TM4802 (26FEB02) 240-15F-1-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=115
Instrumentos

240
15F-1
8

TM4802 (26FEB02) 240-15F-1-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=116
Grupo 15F-2
Ajuste Elétr. de Distrib. da Palha (1450 e 1550 CWS)
Informação de Funcionamento

Com a trilha acionada é possı́vel direcionar os defletores


do distribuidor de palha para a direita ou para esquerda
de acordo com a necessidade. O indicador (B) indica a
240
direção de distribuição da palha.

–UN–19JUN95
15F-2
1
A—Interruptor do Ajuste de Distribuição da Palha
B—Indicador de Distribuição da Palha

ZX004015
MB03730,00002BE –54–17JAN02–1/1

Teoria de Funcionamento

O interruptor (S54) recebe corrente através do circuito


(202) e fusı́vel (F15) (dependendo da posição do
interruptor da trilha). A conexão à massa também é
estabelecida através do interruptor (S54).

O sentido de rotação do motor elétrico (M13) depende da


posição do interruptor (S54).

Uma embreagem mecânica interna previne sobrecargas


no sistema.

O indicador (P8) é controlado através do potenciômetro


(R14) integrado no motor elétrico.

MB03730,00002BF –54–17JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15F-2-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=117
Ajuste Elétr. de Distrib. da Palha (1450 e 1550 CWS)

Esquema de Funcionamento do Circuito 6 (SE 6) (1450 CWS e 1550 CWS)

240
15F-2
2

F15
´

S54

M13
´
–UN–03JUN02
CQ210611

CQ210610
512 X 584

F15—Fusı́vel 15 A M13—Motor Elétrico S54—Interruptor do Ajuste de


Distribuição da Palha

MB03730,000025E –54–03DEC01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15F-2-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=118
Grupo 15G
Sistema de Iluminação/Limpa-Lava Párabrisas
Informação de Funcionamento

Com a chave de partida na posição I ou II, o sistema de


Iluminação/Limpa—Lava Párabrisas realiza diversas
funções acionando os interruptores (A) ou (B).
240

–UN–28APR95
15G
O interruptor do limpador do párabrisas (A) é um 1
interruptor de tecla que permite realizar uma varredura
apenas ou ainda selecionar o funcionamento constante.

ZX004091
O funcionamento do esguicho (B) pode ser acionado
independentemente da posição do interruptor (A).

A luz interna da cabine e a iluminação interna do tanque


graneleiro também fazem parte deste circuito.

AG,CO03622,3026 –54–16OCT00–1/1

Teoria de Funcionamento

Com a chave de partida na posição I ou II , a corrente


chega aos interruptores (S20) e (S21) através do fusı́vel
(F36).

O limpador do párabrisas funciona nas posições (I) ou (II)


do interruptor (A). A posição (I) é somente para uma
varredura, a posição (II) é para o funcionamento
constante.

Ao parar o limpador do párabrisas, este regressa


automaticamente à sua posição inicial graças a um
dispositivo de retorno automático no motor do limpador do
párabrisas (M3).

O interruptor (S21) é utilizado para acionar a bomba do


lavador do párabrisas.

Para ligar a luz interna do tanque graneleiro, basta


acionar a tecla (S14) do console superior da cabine.

A luz interna da cabine possui interruptor incorporado.

AG,CO03622,3027 –54–17OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15G-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=119
Sistema de Iluminação/Limpa-Lava Párabrisas

Esquema de Funcionamento do Circuito 7 (SE 7)

240
15G
2

F36

S20
S14

S21
E10

E12 M11
M3

–UN–03JUN02
CQ200061

CQ200060
512 X 584

Continua na próxima página AG,CO03622,3028 –54–17OCT00–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15G-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=120
Sistema de Iluminação/Limpa-Lava Párabrisas

F36—Fusı́vel 30 A E12—Iluminação Interna da M3—Motor do Limpador do M11—Bomba do Lavador do


S14—Interruptor do Tanque de Cabine Párabrisas Párabrisas
Grãos S20—Interruptor do Limpador S21—Interruptor da Bomba do
E10—Iluminação do Tanque de do Párabrisas Lavador do Párabrisas
Grãos

AG,CO03622,3028 –54–17OCT00–2/2 240


15G
3

TM4802 (26FEB02) 240-15G-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=121
Sistema de Iluminação/Limpa-Lava Párabrisas

240
15G
4

TM4802 (26FEB02) 240-15G-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=122
Grupo 15H
Rádio e Rádio Transmissor/Receptor
Informação de Funcionamento

Com a chave de partida na posição I ou II é possı́vel ligar


o rádio, bem como operar o rádio transmissor/receptor.
240
Os rádios só não funcionarão se um cabo da bateria 15H
estiver desconectado. 1

NOTA: O rádio e o rádio transmissor/receptor não são


montados na máquina, entretanto existem
disponı́veis alto-falantes, antenas e conectores
para instalá-los.

AG,CO03622,3029 –54–17OCT00–1/1

Funcionamento

A alimentação com corrente das funções de memória do


relógio, do rádio ou do rádio transmissor/receptor se dá
antes do interruptor da bateria (S63) através do fusı́vel
(F18). Se o interruptor da bateria for desligado estes
componentes não funcionarão.

AG,CO03622,3030 –54–17OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15H-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=123
Rádio e Rádio Transmissor/Receptor

Esquema de Funcionamento do Circuito 8 (SE 8)

240
15H
2

F18 F22

B39 B40 W31

A12
W30

A13

–UN–03JUN02
CQ200071

CQ200080
512 X 584

F18—Fusı́vel 7,5 A B39—Alto-Falante Esquerdo A12—Rádio Toca-Fitas Stéreo W30—Antena Rádio Amador
F22—Fusı́vel 7,5 A B40—Alto-Falante Direito A13— Rádio Amador W31—Antena Rádio Stéreo

AG,CO03622,3031 –54–17OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15H-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=124
Grupo 15J
Módulo Alarmes/Função “STOP”

240
15J
1

TM4802 (26FEB02) 240-15J-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=125
Módulo Alarmes/Função “STOP”

Esquema de Funcionamento do Circuito 9 (SE 9) — Nº/s ( — 43529)


CQ200081 –UN–03JUN02

A16

H2 H4 H3 H1 H8 H19 H23 H24 H25 H26 H31 H32 H12 H12

H20

K4
S5 B8
B2
S42

CQ200080
1041X657

AG,CO03622,3032 –54–17OCT00–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15J-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=126
Módulo Alarmes/Função “STOP”

A16—Módulo de Iluminação H1—Lâmpada do Nı́vel do H12—Lâmpada da Parada do H26—Lâmpada da Velocidade


H20—Alarme Sonoro Lı́quido do Freio Motor do Eixo do Elevador do
K4—Relé Temporizador H2—Lâmpada Pressão do H19—Lâmpada do Alarme do Grão Limpo
B2—Sensor de Pressão do Óleo do Motor Saca-Palhas H31—Lâmpada da Velocidade
Óleo do Motor H3—Lâmpada do Freio de H23—Lâmpada da Velocidade do Eixo do Ventilador
B8—Sensor da Temperatura Estacionamento do Eixo do Picador H32—Lâmpada da Velocidade
240
do Óleo Hidrostático H4—Lâmpada da Temperatura H24—Lâmpada da Velocidade do Eixo do Cilindro de
15J
S5—Interruptor do Freio de do Lı́quido de do Eixo do Elevador da Trilha
3
Estacionamento Refrigerante Retrilha
S42—Habilitação do H8—Lâmpada da Temperatura H25—Lâmpada da Velocidade
Interruptor do Freio de do Óleo Hidrostático do Eixo dos Saca-Palhas
Estacionamento

AG,CO03622,3032 –54–17OCT00–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15J-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=127
Módulo Alarmes/Função “STOP”

Esquema de Funcionamento do Circuito 9 (SE 9) — Nº/s (43530 — )


CQ210311 –UN–03JUN02

A16
´

H2 H4 H3 H1 H8 H19 H23 H24 H25 H26 H31 H32 H12 H12

~ ´ ^

´ ´ ´ ~
´

H20

R10 K4
S42 B8

S5
B2

~ ´

CQ210310
823 X 620

MB03730,00002CE –54–24JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15J-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=128
Módulo Alarmes/Função “STOP”

A16—Módulo de Iluminação H4—Lâmpada da Temperatura H24—Lâmpada da Velocidade H32—Lâmpada da Velocidade


B2—Sensor de Pressão do do Lı́quido de do Eixo do Elevador da do Eixo do Cilindro de
Óleo do Motor Refrigerante Retrilha Trilha
B8—Sensor da Temperatura H8—Lâmpada da Temperatura H25—Lâmpada da Velocidade K4—Relé Temporizador
do Óleo Hidrostático do Óleo Hidrostático do Eixo dos Saca-Palhas R10—Resistor
H1—Lâmpada do Nı́vel do H12—Lâmpada da Parada do H26—Lâmpada da Velocidade S5—Interruptor do Freio de
240
Lı́quido do Freio Motor do Eixo do Elevador do Estacionamento
15J
H2—Lâmpada Pressão do H19—Lâmpada do Alarme do Grão Limpo S42—Habilitação do
5
Óleo do Motor Saca-Palhas H31—Lâmpada da Velocidade Interruptor do Freio de
H3—Lâmpada do Freio de H20—Alarme Sonoro do Eixo do Ventilador Estacionamento
Estacionamento H23—Lâmpada da Velocidade
do Eixo do Picador

MB03730,00002CE –54–24JAN02–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15J-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=129
Módulo Alarmes/Função “STOP”

240
15J
6

TM4802 (26FEB02) 240-15J-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=130
Grupo 15K
Módulo Alarmes
Esquema de Funcionamento do Circuito 10 (SE 10) (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s ( —
43529) — (1450 e 1550 — Todas)
CQ200091 –UN–03JUN02

A17

H6 H10 H43 H7 H40 H11 H27 H28 H29 H5 H9 H22 H37 H38 H39
S4

B10 B7
B26 B27

AG,CO03622,3033 –54–18OCT00–1/2

CQ200090
TM4802 (26FEB02)
1041X657
240-15K-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=131
Módulo Alarmes

B10—Sensor do Filtro do Ar H10—Lâmpada do Filtro de Ar H28—Lâmpada do Tanque H23—Lâmpada do "Side Hill"


B7—Sensor do Filtro de Óleo H43—Lâmpada da Graneleiro 3/4 Cheio (Não Usado)
Hidráulico Temperatura do Ar (1450 H29—Lâmpada do Tanque H38—Lâmpada do Transporte
B26—Sensor do Tanque CWS e 1550 CWS) Graneleiro Cheio do "Side Hill" (Não
Graneleiro H7—Lâmpada da Pressão do H5—Lâmpada do Acionamento Usado)
B27—Sensor do Tanque Óleo Hidráulico do Tubo Descarregador H39—Lâmpada do Limitador
240
Graneleiro H40—Lâmpada do Nı́vel do H9—Lâmpada do Acionamento do "Side Hill" (Não
15K
S4—Interruptor da Lâmpada Óleo Hidráulico da Tração Traseira (Não Usado)
2
de Teste H11—Lâmpada do Alternador Usado)
A17—Módulo de Iluminação H27—Lâmpada do Tanque de H22—Lâmpada da Pressão
H6—Lâmpada do Alarme do Grãos 1/2 Cheio (Não Alta do Ar Condicionado
Nı́vel de Combustı́vel Usado)

AG,CO03622,3033 –54–18OCT00–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15K-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=132
Módulo Alarmes

240
15K
3

TM4802 (26FEB02) 240-15K-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=133
Módulo Alarmes

Esquema de Funcionamento do Circuito 10 (SE 10) (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s
(43530 — )
CQ210321 –UN–03JUN02

A17
´

H6 H10 H45 H7 H40 H11 H27 H28 H29 H5 H9 H22 H37 H38 H39

S4
~
´ ~
~ ~
´ ´
´

B10 B7 B26 B27


´

CQ210320
815 X 570

MB03730,00002CF –19–25JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15K-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=134
Módulo Alarmes

A17—Módulo de Iluminação H7—Lâmpada da Pressão do H28—Lâmpada do Tanque H40—Lâmpada do Nı́vel do


B7—Sensor do Filtro de Óleo Óleo Hidráulico Graneleiro 3/4 Cheio Óleo Hidráulico
Hidráulico H9—Lâmpada do Acionamento H29—Lâmpada do Tanque H45—Aquecedor do Ar de
B10—Sensor do Filtro do Ar da Tração Traseira (Não Graneleiro Cheio Admissão
B26—Sensor do Tanque Usado) H37—Side Hill (Não Usado) S4—Interruptor da Lâmpada
Graneleiro H10—Lâmpada do Filtro de Ar H38—Lâmpada do Transporte de Teste
240
B27—Sensor do Tanque H11—Lâmpada do Alternador do "Side Hill" (Não
15K
Graneleiro H22—Lâmpada da Pressão Usado)
5
H5—Lâmpada do Acionamento Alta do Ar Condicionado H39—Lâmpada do Limitador
do Tubo Descarregador H27—Lâmpada do Tanque de do "Side Hill" (Não
H6—Lâmpada do Alarme do Grãos 1/2 Cheio (Não Usado)
Nı́vel de Combustı́vel Usado)

MB03730,00002CF –19–25JAN02–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15K-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=135
Módulo Alarmes

240
15K
6

TM4802 (26FEB02) 240-15K-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=136
Grupo 15L
Acendedor de Cigarros
Informação de Funcionamento

A máquina está equipada com uma tomada para um


acendedor de cigarros, que também pode servir de
conector para equipamentos auxiliares, desde que a
240
chave de partida esteja na posição (I) ou (II). 15L
1

AG,CO03622,3034 –54–19OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15L-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=137
Acendedor de Cigarros

Esquema de Funcionamento do Circuito 11 (SE 11)

240
15L
2

F49

E9

–UN–03JUN02
CQ200101

CQ200100
512 X 584

F49—Fusı́vel 15 A E9—Acendedor de Cigarros

AG,CO03622,3035 –54–19OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15L-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=138
Grupo 15M
Luzes
Informação de Funcionamento

Na posição (II) do interruptor (S13) as luzes de posição


se ligam e na posição (III), ligam-se a luz baixa ou alta
dos faróis.
240
15M
As luzes de posição poderão ser acesas em qualquer 1
posição do interruptor de partida.

Para ligar as luzes baixa ou alta dos faróis o interruptor


de partida deve estar pelo menos na posição (I).

Ao ligar as luzes de posição, igualmente se liga a


iluminação de interruptores e instrumentos. Ao mesmo
tempo se reduz a intensidade (da iluminação do display)
do monitor Infotrak

I—Iluminação desligada
II—Luzes de posição, iluminação de interruptores e
instrumentos

–UN–23JUL99
III—Faróis, Luze baixa, somente nas posições (I) ou
(II) do interruptor de partida

ZX000394
AG,CO03622,3036 –54–19OCT00–1/1

Teoria de Funcionamento

O interruptor das luzes (S13) é de dois estágios e dispõe


de dois contatos.

O primeiro contato é utilizado para as luzes de posição e


iluminação dos instrumentos, o segundo para as luzes
alta/baixa dos faróis.

O sistema de luzes de posição está dividido em três


circuitos protegidos individualmente por fusı́veis.

Um dos circuitos inclui as luzes de posição esquerdas,


outro as luzes direitas e o último protege as luzes dos
interruptores e instrumentos.

O circuito das luzes alta/baixa dos faróis está conectado


ao interruptor de partida.

Com o interruptor das luzes na posição (III), se ligam as


luzes baixa ou alta de acordo com a posição do
interruptor de tecla (3 posições).

AG,CO03622,3037 –54–19OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15M-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=139
Luzes

Esquema de Funcionamento do Circuito 12 (SE 12)

240
15M
2

F17

S13

S49

F10 F9

F44 F25 F50 F32 E22

E13 E14

H33 E1 E2 E15 E16


X15 X15

–UN–03JUN02
CQ200111

CQ200110
512 X 584

Continua na próxima página AG,CO03622,3038 –54–19OCT00–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15M-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=140
Luzes

S13—Interruptor das Luzes F32—Fusı́vel 7,5 A E13—Sinaleira Traseira E22—Luz de Placa (somente
S49—Interruptor da Luz Alta F10—Fusı́vel 7,5 A Esquerda alguns paı́ses da
H33—Lâmpada Indicadora da F17—Fusı́vel 7,5 A E15—Sinaleira Dianteira Europa)
Luz Alta F9—Fusı́vel 7,5 A Esquerda X15—Soquete para Carro de
F44—Fusı́vel 7,5 A E1—Farol Esquerdo E14—Sinaleira Traseira Direita Transporte
F25—Fusı́vel 7,5 A E2—Farol Direito E16—Sinaleira Dianteira
240
F50—Fusı́vel 7,5 A Direita
15M
3

AG,CO03622,3038 –54–19OCT00–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15M-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=141
Luzes

240
15M
4

TM4802 (26FEB02) 240-15M-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=142
Grupo 15N
Função Intermitência (Pisca Direcional)
Informação de Funcionamento

Durante a circulação por vias públicas, pode-se indicar


que vai se mudar de direção, ligando luzes direcionais
(pisca direcional).
240

–UN–13MAR01
15N
Em casos de emergência é possı́vel conectar 1
simultâneamente as luzes intermitentes (piscas)
esquerdas e direitas, acionando o interruptor do pisca
alerta, independentemente da posição do interruptor de

CQ203130
partida.

I—Desligado
II—Ligado

AG,CO03622,3039 –54–19OCT00–1/1

Teoria de Funcionamento

LUZES DIRECIONAIS (PISCA DIRECIONAL)

O terminal (49) do relé do pisca, recebe corrente por meio


do interruptor de segurança (S11) através do fusı́vel
(F20), o terminal (31) está conectado à massa (terra).

Ao mover o interruptor do pisca direcional (S12) na


posição (L = Left , esquerda) ou (R = Right, direita), um
sinal elétrico constante é enviado pelas luzes direcionais
(piscas) esquerdas ou direitas, o relé do pisca (K5) gera a
freqüência de intermitência.

INTERMITÊNCIA (PISCA ALERTA)

Ao levar o interruptor do pisca alerta (S11) para a posição


(I), o terminal (49) do relé do pisca recebe corrente por
meio do fusı́vel (F34) independentemente da posição do
interruptor de partida.

Ao mesmo tempo se ligam os piscas direcionais por meio


do terminal (49a) do relé do pisca, gerando, este último a
freqüência de intermitência correspondente e também a
lâmpada sinalizadora (H34). No caso de haver um carro
de transporte da plataforma conectado, a lâmpada
sinalizadora (H35) indicará esta função.

AG,CO03622,3040 –54–19OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15N-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=143
Função Intermitência (Pisca Direcional)

Esquema de Funcionamento do Circuito 13 (SE 13)

240
15N
2

F34

K5
H35

S11 H34

S12

H13 H14

H15 H16
X15 X15
–UN–03JUN02
CQ200121

CQ200120
512 X 584

Continua na próxima página AG,CO03622,3041 –54–19OCT00–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15N-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=144
Função Intermitência (Pisca Direcional)

F34—Fusı́vel 15 A H34—Lâmpada da Luz de H13—Pisca Traseiro Esquerdo H16—Pisca Dianteiro Direito


S11—Interruptor de Segurança Posição da Colheitadeira H14—Pisca Traseiro Direito
K5—Relé do Pisca Alerta S12—Interruptor do Pisca H15—Pisca Dianteiro
H35—Lâmpada da Luz de Direcional Esquerdo
Posição do Carro de
Transporte
240
15N
3

AG,CO03622,3041 –54–19OCT00–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15N-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=145
Função Intermitência (Pisca Direcional)

240
15N
4

TM4802 (26FEB02) 240-15N-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=146
Grupo 15O
Luzes Giratórias
Informação de Funcionamento

Com o interruptor de partida na posição (I) ou (II), as


luzes giratórias poderão ser acionadas por meio do
interruptor (S18).
240
15O
I—Desligado 1
II—Modo Manual
III—Modo Automático

–UN–13MAR01
CQ203140
AG,CO03622,3042 –54–20OCT00–1/1

Teoria de Funcionamento

Com o interruptor de partida na posição (I) e (II) o


interruptor (S18) recebe corrente por meio do fusı́vel
(F35).

Se o interruptor (S18) for acionado na posição (II), as


luzes giratórias (H21) e (H36) recebem corrente de forma
direta e realizam por sua vez um movimento de rotação
por meio de um rotor elétrico.

Na posição (III) do interruptor (S18), é efetuado o


acionamento automático das luzes giratórias (H21) e
(H36) através de um relé auxiliar (K48) acionado pelo
sensor de 3/4 do tanque de grãos.

AG,CO03622,3043 –54–20OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15O-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=147
Luzes Giratórias

Esquema de Funcionamento do Circuito 14 (SE 14)

240
15O
2

F35

S18 H21

H36

K48

–UN–03JUN02
CQ200131

CQ200130
512 X 584

F35—Fusı́vel 15 A H21—Luz Giratória (Cabine) H36—Luz Giratória K48—Relé das Luzes


S18—Interruptor das Luzes (Compartimento do Giratórias
Giratórias Motor)

AG,CO03622,3044 –54–20OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15O-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=148
Grupo 15P-1
Sistema de Ar Condicionado
Informação de Funcionamento

Com o interruptor de partida na posição (I) ou (II) o


ventilador poderá ser posto em funcionamento por meio
do interruptor (A).
240

–UN–13MAR01
15P-1
O ventilador dispões de quatro velocidades. 1

Com o ventilador em funcionamento, o sistema de ar


condicionado pode ser regulado a temperatura desejada,

CQ203150
por meio do termostato (D).

O sistema de ar condicionado pode funcionar a seu


máximo rendimento, apesar de estar desconectado
(interruptor giratório (B) e na posição de calefação), por
meio do interruptor do desembaçador (C).

NOTA: Esta combinação é utilizada por exemplo para


reduzir a umidade no interior da cabine, quando

–UN–28APR95
os vidros estiverem embaçados, principlamente
no inverno, quando se utiliza o ar quente.

ZX000963
AG,CO03622,3045 –54–20OCT00–1/1

Teoria de Funcionamento

Com o interruptor de partida na posição (I) ou (II) o Na posição neutra ou quando a calefação estiver
interruptor (S22) recebe corrente através do fusı́vel ligada, o contato do seletor (S25) recebe corrente
(F42). (para permitir que o sistema de ar condicionado possa
trabalhar a pleno rendimento).
O ventilador (M4) poderá ser conectado em quatro
fases por meio da resistência (R1). Com o sistema de ar condicionado ligado por meio do
seletor (S25) a embreagem do compressor (Y33) se
Na posição (I) do interruptor giratório (S22) o seletor liga por meio do termostato (B9) pressostato de baixa
(S25) recebe corrente através do resistor (R1) o motor pressão (B14) e o pressostato de alta pressão (B15).
gira na velocidade mı́nima.
Se a pressão for excessiva, se ativa então o
Por meio do seletor (S25) o sistema do ar pressostato de alta pressão (B15) e a luz indicadora
condicionado ou a calefação poderão ser ligados. (H22) no circuito SE 10 acenderá.

AG,CO03622,3046 –54–20OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15P-1-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=149
Sistema de Ar Condicionado

Esquema de Funcionamento do Circuito 15 (SE 15)

240
15P-1
2

F42
S25

B13
S22

S52

B9

B14

R1
B15

M4
Y33 –UN–03JUN02
CQ200141

CQ200140
512 X 584

Continua na próxima página AG,CO03622,3047 –54–20OCT00–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15P-1-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=150
Sistema de Ar Condicionado

F42—Fusı́vel 30 A S25—Seletor quente/frio B9—Termostato Y33—Embreagem do


S22—Interruptor do Ventilador S52—Interruptor do B14—Pressostato da Baixa Compressor
R1—Resistor do Ventilador Desembaçador Pressão
M4—Ventilador da Cabine B13—Termostato B15—Pressostato da Alta
Pressão

AG,CO03622,3047 –54–20OCT00–2/2 240


15P-1
3

TM4802 (26FEB02) 240-15P-1-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=151
Sistema de Ar Condicionado

240
15P-1
4

TM4802 (26FEB02) 240-15P-1-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=152
Grupo 15P-2
Ajuste Elétrico dos Retrovisores (1450 CWS e 1550 CWS)
Informação de Funcionamento

Para ajustar os retrovisores a chave de partida deve estar


na posição (I) ou (II).
240
Mova os retrovisores para cima/baixo ou para 15P-2

–UN–16JUN95
esquerda/direita de acordo com a seta do botão. 1

I—Ajuste do Retrovisor do Lado Esquerdo


II—Ajuste do Retrovisor do Lado Direito

ZX002452
MB03730,00002D0 –54–25JAN02–1/2

Somente é possı́vel ligar o desembaçador com a chave


de partida na posição (I) ou (II).

I—Interruptor do desembaçador desligado


II—Interruptor do desembaçador ligado

–UN–16JUN95
ZX002451
MB03730,00002D0 –54–25JAN02–2/2

Teoria de Funcionamento

O interruptor do desembaçador (S65) e o botão do ajuste


elétrico dos retrovisores (S66) recebem corrente através
do fusı́vel (F37).

Gire o botão de ajuste dos retrovisores para selecionar o


retrovisor a ser ajustado. O ajuste é feito inclinando o
botão para cima/baixo ou para esquerda/direita. Isto fará
com que o retrovisor se posicione através de motores
elétricos.

MB03730,00002D1 –54–25JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15P-2-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=153
Ajuste Elétrico dos Retrovisores (1450 CWS e 1550 CWS)

Esquema de Funcionamento do Circuito 16 (SE 16) (1450 CWS e 1550 CWS)

240
15P-2
2

S66
F37
´

S65

M16 M15

–UN–03JUN02
CQ210621

´
CQ210620
512 X 584

F37—Fusı́vel 7.5 A M16—Retrovisor Esquerdo S65—Interruptor do S66—Botão de Ajuste dos


M15—Retrovisor Direito Desembaçador Retrovisores

MB03730,00002D2 –54–25JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15P-2-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=154
Grupo 15Q
Luzes de Trabalho
Informação de Funcionamento

240

–UN–17JUL03
15Q
1

CQ203160
I — Desliga luzes de trabalho
II — Liga luzes de trabalho

AG,CO03622,3048 –54–20OCT00–1/2

Com as sinaleiras ligas, os faróis do teto da cabine e do


tubo descarregador poderão ser ligadas por meio do
interruptor (S19).

Com o interruptor de segurança em posição de trabalho


(campo) poderão ser ligados adicionalmente os faróis de
trabalho montados nos suportes dos espelhos retrovisores
e também os faróis que iluminam a plataforma de corte.

–UN–13MAR01
CQ203170

I — Desligado
II — Liga Luzes Plataforma
III — Liga Luzes Espelhos

AG,CO03622,3048 –54–20OCT00–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15Q-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=155
Luzes de Trabalho

Teoria de Funcionamento

Com as luzes de posição ligadas, o interruptor (S19)


recebe corrente por meio do cabo (103).
240
15Q Ao acionar o interruptor (S19), o relé (K7) é ativado e os
2 faróis de trabalho do teto da cabine (E4, E5, E6 e E7) e o
do tubo descarregador (E8) se ligam automaticamente.

Dependendo da posição do interruptor de segurança


(transporte/trabalho), os faróis da plataforma do operador,
(E18, E19) dos suportes dos espelhos retrovisores (E25 e
E26) poderão ser ligados através do interruptor (S48)
independentemente da posição da chave de partida,
mesmo com as sinaleiras desligadas.

AG,CO03622,3049 –54–20OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15Q-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=156
Luzes de Trabalho

240
15Q
3

TM4802 (26FEB02) 240-15Q-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=157
Luzes de Trabalho

Esquema de Funcionamento do Circuito 17 (SE 17) — Nº/s ( — 43529)

240
15Q
4

S19

S48

K7

F13

E4

E5
E25 E18
E6

E7
E26 E19
E8

–UN–03JUN02
CQ200151

CQ200150
512 X 584

Continua na próxima página AG,CO03622,3050 –54–13FEB02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15Q-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=158
Luzes de Trabalho

S19—Interruptor das Luzes do E4—Farol do Teto - Lado E7—Farol do Teto - Lado E26—Farol do Suporte do
Teto Direito Esquerdo Espelho Direito
F13—Fusı́vel 30 A E5—Farol do Teto - Lado E8—Farol do Tubo E18—Farol da Plataforma -
K7—Relé das Luzes do Teto Direito Descarregador Lado Esquerdo
S48—Interruptor das Luzes de E6—Farol do Teto - Lado E25—Farol do Suporte do E19—Farol da Plataforma -
Trabalho Esquerdo Espelho Esquerdo Lado Direito
240
15Q
5

AG,CO03622,3050 –54–13FEB02–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15Q-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=159
Luzes de Trabalho

Esquema de Funcionamento do Circuito 17 (SE 17) — N/sº (43530 — )

240
15Q
6
S19 S71

K7

S48

F13
´ E8

E4
E25 E18

E5

E6 E26 E19

E7

–UN–03JUN02
CQ212121

CQ212120
512 X 584

Continua na próxima página MB03730,0000359 –54–13FEB02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15Q-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=160
Luzes de Trabalho

E4—Farol do Teto - Lado E8—Farol do Tubo E25—Farol do Suporte do S19—Interruptor das Luzes do
Direito Descarregador Espelho Esquerdo Teto
E5—Farol do Teto - Lado E18—Farol da Plataforma - E26—Farol do Suporte do S48—Interruptor das Luzes de
Direito Lado Esquerdo Espelho Direito Trabalho
E6—Farol do Teto - Lado E19—Farol da Plataforma - F13—Fusı́vel 30 A S71—Interruptor da Luz do
Esquerdo Lado Direito K7—Relé das Luzes do Teto Tubo Descarregador
240
E7—Farol do Teto - Lado
15Q
Esquerdo
7

MB03730,0000359 –54–13FEB02–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15Q-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=161
Luzes de Trabalho

240
15Q
8

TM4802 (26FEB02) 240-15Q-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=162
Grupo 15R
Alarme dos Saca-Palhas
Informação de Funcionamento

O alarme do saca-palhas monitora o conjunto caso


ocorrer um embuchamento de palha. O primeiro sensor
está localizado acima dos saca-palhas e o segundo acima
240
do picador de palhas. 15R
1
No caso de haver embuchamento na zona dos
saca-palhas, a luz indicadora “Stop” se ilumina e o alarme
sonoro aciona produzindo um alarme contı́nuo.

AG,CO03622,3051 –54–23OCT00–1/1

Teoria de Funcionamento — Nº/s ( — 43529)

A buzina (B12) recebe corrente permanente por meio do


fusı́vel (F27).

Ao acionar o interruptor da buzina (S8), a buzina


conecta-se à massa, produzindo o alarme.

Quando o interruptor de partida estiver na posição (I), os


relés (K6) e (K22) recebem corrente por meio do fusı́vel
(F14). Os interruptores (S16) e (S17) estão fechados em
posição de repouso de maneira que o relé (K6) seja
ativado pela conexão à massa e se abre, enquanto o relé
(K22) é ativado e se fecha.

No caso de uma acumulação excessiva na parte superior


dos saca-palhas um dos interruptores (S16) ou (S17) é
ativado e o relé (K6) volta ao repouso e reestabelece à
conexão à massa da buzina, do alarme e da luz
indicadora correspondente.

AG,CO03622,3052 –54–23OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15R-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=163
Alarme dos Saca-Palhas

Teoria de Funcionamento — Nº/s (43530 — )

A buzina (B12) recebe corrente permanente por meio do


fusı́vel (F27).
240
15R Ao acionar o interruptor da buzina (S8), a buzina
2 conecta-se à massa, produzindo o alarme.

Quando o interruptor de partida estiver na posição (I), os


relés (K6a), (K6b) e (K22) recebem corrente por meio do
fusı́vel (F14). Os interruptores (S16) e (S17) estão
fechados em posição de repouso de maneira que os relés
(K6a) e (K6b) sejam ativados pela conexão à massa e se
abrem, enquanto o relé (K22) é ativado e se fecha.

No caso de uma acumulação excessiva na parte superior


dos saca-palhas um dos interruptores (S16) ou (S17) é
ativado, os relés voltam ao repouso e reestabelecem a
conexão à massa da buzina através do relé (K6b), o
alarme e a luz indicadora correspondente através do relé
(K6a).

MB03730,00002D3 –54–25JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15R-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=164
Alarme dos Saca-Palhas

240
15R
3

TM4802 (26FEB02) 240-15R-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=165
Alarme dos Saca-Palhas

Esquema de Funcionamento do Circuito 18 (SE 18) — Nº/s ( — 43529)

240
15R
4

F14 F27

B12

K6 K22

S8

S16

S17
–UN–03JUN02
CQ200161

CQ200160
512 X 584

Continua na próxima página AG,CO03622,3053 –54–23OCT00–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15R-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=166
Alarme dos Saca-Palhas

F14—Fusı́vel 7,5 A S17—Interruptor do Picador de K22—Relé da Buzina B12—Buzina


K6—Relé da Buzina Palhas F27—Fusı́vel 15 A S8—Botão da Buzina
S16—Interruptor do
Saca-Palhas

AG,CO03622,3053 –54–23OCT00–2/2 240


15R
5

TM4802 (26FEB02) 240-15R-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=167
Alarme dos Saca-Palhas

Esquema de Funcionamento do Circuito 18 (SE 18) — Nº/s (43530 — )

240
15R
6

F14 F27
´ ´

B12

K22
K6a ´
´

S8

K6b
´

S16

S17

–UN–03JUN02
CQ210551

CQ210550
512 X 584

Continua na próxima página MB03730,00002D4 –54–25JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15R-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=168
Alarme dos Saca-Palhas

B12—Buzina K6a—Relé do Alarme dos K22—Relé da Buzina S17—Interruptor do Picador de


F14—Fusı́vel 7,5 A Saca-palhas S8—Botão da Buzina Palhas
F27—Fusı́vel 15 A K6b—Relé da Buzina S16—Interruptor do
Saca-Palhas

MB03730,00002D4 –54–25JAN02–2/2 240


15R
7

TM4802 (26FEB02) 240-15R-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=169
Alarme dos Saca-Palhas

240
15R
8

TM4802 (26FEB02) 240-15R-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=170
Grupo 15S
Luz “Pare”/ Ajuste Velocidade Molinete
Funcionamento

A altura do molinete, sua posição horizontal e sua


velocidade podem ser adpatadas às condições de
trabalho para obter o máximo rendimento. Um variador de
240
velocidade hidráulico controlado por um motor elétrico 15S
permite um ajuste infinito de sua velocidade dentro de 1
uma gama de velocidades.

O motor que ajusta a velocidade do molinete pode ser


ativado por meio de um interruptor situado na cabine, ou
por meio da placa de controle automático de velocidade
do molinete.

AG,CO03622,3054 –54–23OCT00–1/1

Teoria de Funcionamento

Com o interruptor de partida na posição (I) ou (II) o


interruptor (S10) e a placa de controle de velocidade do
molinete (A1) recebem corrente.

Ao acionar o interruptor (S10), o motor (M14) é ativado


para aumentar ou reduzir a velocidade do molinete. Da
mesma forma, se acionado o interruptor seletor (S9) entre
as posições 1 e 10, o molinete gira em velocidade
sincronizada à da colheitadeira.

O interruptor das luzes de “pare” (S7) também recebe


corrente. Quando acionado o pedal do freio as luzes
traseiras “Stop” (H43 e H44) acenderão.

Continua na próxima página AG,CO03622,3055 –54–23OCT00–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15S-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=171
Luz “Pare”/ Ajuste Velocidade Molinete

Com a plataforma de corte engatada (o circuito 289


recebe corrente), é possı́vel ativar um modo de
diagnóstico na segunda posição do interruptor de controle
de velocidade do molinete (S9). As demais posições
deste interruptor permitem variar a relação entre a
240
velocidade do molinete e a velocidade de avanço.

–UN–13FEB02
15S
2
O interruptor de controle de velocidade do molinete (S9)
está conectado por meio de quatro cabos ao controle
automático de velocidade do molinete (A1). Estes quatro

CQ194581
cabos permitem à conexão de treze posições diferentes
do interruptor.

AG,CO03622,3055 –54–23OCT00–2/2

Posições do Interruptor de Controle de


Velocidade do Molinete

NOTA: A relação entre a velocidade do molinete e a


velocidade de avanço da colheitadeira varia de
0,8 a 2,2.

Posições da Chave 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
BIT OFF TEST 0.8 1 1.1 1.15 1.2 1.25 1.3 1.5 1.8 2 2.2
1 0 X 0 X 0 X 0 X 0 X 0 X 0
2 0 X X 0 0 X X 0 0 X X 0 0
3 0 X X X X 0 0 0 0 X X X X
4 0 X X X X X X X X 0 0 0 0

NOTA: Os ı́tens marcados com (X) significam que a


conexão selecionada tem conexão à massa nesta
posição do interruptor.

AG,CO03622,3056 –54–23OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15S-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=172
Luz “Pare”/ Ajuste Velocidade Molinete

Diagnóstico Interno

O programa de controle de velocidade do molinete


compreende um modo de diagnóstico que controla os
sinais de entrada e de saı́da.
240

–UN–24APR95
15S
Procedimento de Diagnóstico Interno: 3

1. Colocar o micro-interruptor 1 em posição “ON”e o


micro-interruptor 5 em “OFF”.

ZX004060
2. Colocar o interruptor de controle de velocidade (S9) na
posição “0”. Micro-interruptores

3. Fazer a máquina funcionar e acionar as unidades de


trilha e plataforma de corte.

4. Conduzir a máquina em um terreno livre e sem


obstáculos a uma velocidade acima de 1.2 km/h (0.74

–UN–22MAY96
mph).

5. Ao alcançar esta velocidade, levar o interruptor de


controle de velocidade (S9) até a posição de

ZX009298
diagnóstico.

6. Continuar avançando uniformemente nesta velocidade Leds


por 10 metros.

7. Parar a máquina, deixando girar as unidades de trilha


e corte e ler os códigos de anomalia mostrados nos
LEDS.

AG,CO03622,3057 –54–23OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15S-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=173
Luz “Pare”/ Ajuste Velocidade Molinete

Códigos de Anomalias do Circuito Impresso do Controle de Regulagem de Velocidade do


Molinete

0 — Diodo luminoso apagado ser solucionada, peça ajuda ao seu


240 Concessionário mais próximo.
15S X — Diodo luminoso aceso
4
IMPORTANTE: Em caso de não encontrar solução,
ou ainda se a anomalia não puder

Código da Anomalia Anomalia Solução


A—0 Sem tensão Comprovar o fusı́vel (F12)
B—0
C—0
D—0
A—X Sem sinal de velocidade de avanço Comprovar o sensor da caixa de câmbio
B—0
C—0
D—0
A—0 Sinal de velocidade de avanço fora da gama Ver "Gama de medição do Controle de
B—X de medição Velocidade do Molinete" na Seção
C—0 "Comandos e Instrumentos" do Manual de
D—0 Operação.
A—X Sem sinal de velocidade do molinete Comprovar o sensor da Rotação do Molinete
B—X
C—0
D—0
A—0 Erro "Bit 1" no interruptor de velocidade do Ver chave seletora , placa ou chicote entre a
B—0 molinete chave seletora e a placa.
C—X
D—0
A—X Erro "Bit 2" no interruptor de velocidade do Ver chave seletora , placa ou chicote entre a
B—0 molinete chave seletora e a placa.
C—X
D—0

AG,CO03622,2240 –54–10NOV99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15S-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=174
Luz “Pare”/ Ajuste Velocidade Molinete

Códigos de Anomalias do Circuito Impresso do Controle de Regulagem de Velocidade do


Molinete (Continuação)
Código da Anomalia Anomalia Solução
A—X Erro "Bit 3"no interruptor de velocidade do Ver chave seletora , placa ou chicote entre a 240
B—X molinete chave seletora e a placa. 15S
C—X 5
D—0
A—0 Erro "Bit 4"no interruptor de velocidade do Ver chave seletora , placa ou chicote entre a
B—0 molinete chave seletora e a placa.
C—0
D—X
A—X Opção A, saı́da elétrica nº 1 curto-circuitada
B—0 à massa do motor elétrico
C—0
D—X
A—X A velocidade do molinete não aumenta Ver chave seletora , placa ou chicote entre a
B—X chave seletora e a placa.
C—0
D—X
A—0 O interruptor de velocidade do molinete não Ver "Interruptor de Velocidade do Molinete"
B—0 se encontra em posição de diagnóstico na Seção "Comandos e Instrumentos" do
C—X Manual de operação.
D—X
A—0 Não se detecta o erro, o sistema está OK
B—X
C—X
D—X
A—X Todos os contatos ao interruptor de
B—X velocidade do molinete abertos
C—X
D—X

NOTA: Após o diagnóstico é necessário ajustar os


microinterruptores na posição de trabalho.

AG,CO03622,2242 –54–10NOV99–1/1

Microinterruptores do Circuito Impresso de


Controle de Velocidade do Molinete

Durante a operação normal, os microinterruptores 1 e 5


devem ficar na posição “OFF” (desligado) e os
microinterruptores 2 - 3 e 4 de acordo com a configuração
–UN–24APR95

do rodado da máquina. Ver “ Posição dos


Microinterruptores do Circuito de Controle de Velocidade
do Molinete” nesta Seção.
ZX004060

AG,CO03622,3058 –54–12FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15S-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=175
Luz “Pare”/ Ajuste Velocidade Molinete

Posição dos Microinterruptores do Circuito Impresso de Controle de Velocidade do


Molinete

Conforme a configuração do rodado da colheitadeira, microinterruptores. Para esse fim verifique os valores
240 alterar a combinação de posição dos constantes na tabela abaixo:
15S
6 Pneu Diant. Raio de S1 S2 S3 S4 S5
Rolamento do
Pneu
28.1-26 (750/65 756 OFF ON OFF OFF OFF
R26)
18.4-30 R1 10L 741 OFF ON OFF OFF OFF
18.4-30 R1 12L 741 OFF ON OFF OFF OFF
24.5-32 849 OFF ON ON ON OFF
620/75R 30 810 OFF ON ON OFF OFF
(Radial)
(650/75 R32) 863 OFF ON ON ON OFF
28.1/18-26 R1 761 OFF ON OFF ON OFF
14L
28L26 R1 12L 767 OFF ON OFF ON OFF
23.1/18-26 R2 780 OFF ON ON OFF OFF
10L
23.1/18-30 804 OFF ON ON OFF OFF
800/65R 32 861 OFF ON ON ON OFF
(Radial)
30.5L32 R1 857 OFF ON ON ON OFF
ESTEIRA 315 OFF OFF OFF OFF OFF

CO03622,000009D –54–18MAY01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15S-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=176
Luz “Pare”/ Ajuste Velocidade Molinete

240
15S
7

TM4802 (26FEB02) 240-15S-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=177
Luz “Pare”/ Ajuste Velocidade Molinete

Esquema de Funcionamento do Circuito 19 (SE 19)

240
15S
8

F12

S9
A1

S10

R5

B5

S7

H43 H44
M14

X15

–UN–03JUN02
CQ203181

CQ203180
512 X 584

Continua na próxima página AG,CO03622,3060 –54–23OCT00–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15S-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=178
Luz “Pare”/ Ajuste Velocidade Molinete

F12—Fusı́vel 15 A X15—Soquete para o Carro de M14—Motor Velocidade do S9—Ajuste da Velocidade do


S7—Interruptor da Luz do Transporte Molinete Molinete
Freio S10—Interruptor Velocidade A1—Controlador Velocidade B5—Sensor da Velocidade do
H43—Luz do Freio do Molinete do Molinete Molinete
H44—Luz do Freio R5—Resistor do Ajuste de
Velocidade Molinete
240
15S
9

AG,CO03622,3060 –54–23OCT00–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15S-9 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=179
Luz “Pare”/ Ajuste Velocidade Molinete

240
15S
10

TM4802 (26FEB02) 240-15S-10 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=180
Grupo 15T
Acionamento da Trilha/Acionamento Descarga
Informação de Funcionamento

Colocando-se o interruptor de segurança (S31) na


posição de trabalho, poderão ser ativadas todas as
funções hidráulicas.
240
15T
Um dispositivo de segurança evita que o sistema de trilha 1
seja conectado quando o interruptor de segurança estiver
em posição de transporte.

Com a trilha acionada, a unidade de corte poderá


também ser acionada.

Um dispositivo similar evita o acionamento da unidade de


corte sem o sistema de trilha acionado.

AG,CO03622,3059 –54–23OCT00–1/1

Teoria de Funcionamento — Nº/s ( — 43529)

Com o motor funcionando, o interruptor de segurança Da mesma forma opera o sistema de transmissão
(S31) recebe corrente do terminal (D+) do alternador para descarga de grãos.
através do fusı́vel (F48). Ao colocá-lo em posição de
trabalho, o relé (K55) á ativado e o circuito (222) Acionando-se o interruptor (S35) energiza-se o
recebe corrente. solenóide (Y20) através do relé (K58) e o solenóide
(Y1) através do diodo (V34), os quais acionam o
Com o interruptor (S33) desligado, o relé (K53) se cilindro hidráulico para tensionar a correia desta
mantém desativado. Ao conectar a trilha o relé (K53) transmissão.
aciona e o circuito (202) recebe corrente.
Após estabelecido o tensionamento, um pressotato
Os solenóides (Y22) e (Y1) agora recebem corrente (S23) desliga automaticamente os solenóides (Y20) e
através do fusı́vel (F23). O cilindro hidráulico, (Y1).
acionado pela solenóide, tensiona a correia de
transmissão da unidade de trilha. Para desligar a transmissão através do desligamento
do inerruptor (S35), o relé temporizador (K64) e os
Após o tensionamento ficar estabelecido, um solenóides (Y5) e (Y1) são energizados durante 5
pressostato (S15) desativa os solenóides (Y22) e (Y1). segundos para realizar o recolhimento do cilindro
hidráulico.
Ao desligar o interruptor da trilha (S33) energiza-se o
relé temporizador (K63) e os solenóides (Y23) e (Y1)
são energizados durante 5 segundos, para realizar o
recolhimento do cilindro hidráulico.

AG,CO03622,3061 –54–23OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15T-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=181
Acionamento da Trilha/Acionamento Descarga

Teoria de Funcionamento — Nº/s (43530 — )

Com o motor funcionando, o interruptor de segurança Acionando-se o interruptor (S35) energiza-se o


(S31) recebe corrente através do fusı́vel (F24). Ao solenóide (Y20) através do relé (K58), o solenóide
colocá-lo em posição de trabalho, o relé (K55) é (Y1) através do relé (K17) através do diodo (V34) e o
240
15T ativado e o circuito (222) recebe corrente. solenóide (Y5) através do relé (K64) os quais acionam
2 o cilindro hidráulico para tensionar a correia desta
Com o interruptor da trilha (S33) desligado, os relés transmissão.
(K56) e (K61) se mantém ativados. Ao conectar a
trilha ativando o relé (K53) o circuito (522) recebe Após estabelecido o tensionamento, um pressotato
corrente. (S23) desliga automaticamente os solenóides (Y20) e
(Y1).
Neste momento o solenóide (Y22) é acionado através
do relé (K57), o solenóide (Y23) é acionado através do Desligando o interruptor (S35) os solenóides (Y5)
relé (K56) e o solenóide (Y1) através do relé (K17) via (Y20) e (Y1) desenergizam para realizar o
diodo (V3). O cilindro hidráulico, acionado pela recolhimento do cilindro hidráulico.
solenóide, tensiona a correia de transmissão da
unidade de trilha. NOTA: Quando o interruptor de segurança (S31) for
desligado involuntariamente com o interruptor
Após o tensionamento ficar estabelecido, um da trilha, da plataforma de corte, do
pressostato (S15) desativa os solenóides (Y22) e (Y1). acionamento do tubo descarregador ou da
abertura do tubo descarregador ligados estas
Ao desligar o interruptor da trilha (S33) todos os funções serão automaticamente desligadas e
solenóides (Y23), (Y22) e (Y1) desenergizam para será necessário ligá-las novanente para
realizar o recolhimento do cilindro hidráulico. retornar a operação normal. Este
procedimento se faz necessário porque o
Da mesma forma opera o sistema de transmissão sistema é protegido com relés de retenção.
para descarga de grãos.

MB03730,00002D5 –54–28JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15T-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=182
Acionamento da Trilha/Acionamento Descarga

Esquema de Funcionamento do Circuito 20 (SE 20) — Nº/s ( — 43529)


CQ200181 –UN–03JUN02

F19 F45 F39 F23

S15

S31

S70/35 K64
K63
S33

K55

S23

K53 K57 K58

Y22
Y20
Y23 Y5

CQ200180 AG,CO03622,3062 –54–24OCT00–1/2


1042X658
TM4802 (26FEB02) 240-15T-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=183
Acionamento da Trilha/Acionamento Descarga

F19—Fusı́vel 30 A K57—Relé do Separador "ON" F39—Fusı́vel 15 A Y20—Solenóide Descarga


S31—Interruptor de Y22—Solenóide do Separador F23—Fusı́vel 15 A "ON"
Segurança "ON" S70—Interruptor da Descarga Y5—Solenóide Descarga
K55—Relé Interruptor de Y23—Solenóide do Separador S35—Interruptor da Descarga "OFF"
Segurança "OFF" S23—Interruptor Controle K64—Solenóide Temporizador
S33—Interruptor do Separador K63—Relé do Temporizador "ON" Descarga Descarga "OFF"
240
K53—Relé do Separador do Separador "OFF" K58—Relé da Descarga "ON"
15T
F45—Fusı́vel 15 A S15—Interruptor de Controle
4
do Separador "ON"

AG,CO03622,3062 –54–24OCT00–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15T-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=184
Acionamento da Trilha/Acionamento Descarga

240
15T
5

TM4802 (26FEB02) 240-15T-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=185
Acionamento da Trilha/Acionamento Descarga

Esquema de Funcionamento do Circuito 20 (SE 20) — Nº/s (43530 — )


CQ210361 –UN–03MAY04

F19 F45 F39 F23


´ ´ ´ ´

S31
´
S15

S35
S33

K55

K61 K56 K57


K63 K64 K58
´

´ ´ ´
~ ~

´
Y22 Y23 S23 Y5

K53 Y20 ´
´
´

MB03730,00002D6 –54–28JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15T-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=186
Acionamento da Trilha/Acionamento Descarga

F19—Fusı́vel 30 A K57—Relé da Trilha "ON" S15—Interruptor de Controle Y5—Solenóide de Bloqueio do


F23—Fusı́vel 15 A K58—Relé da Descarga "ON" da Trilha "ON" Tubo Descarregador
F39—Fusı́vel 15 A K61—Relé de Retenção da S23—Interruptor Controle Y20—Solenóide do Tubo
F45—Fusı́vel 15 A Trilha "ON" Descarga Descarregador "ON"
K53—Relé da Trilha K63—Relé de Retenção da S31—Interruptor de Y22—Solenóide da Trilha
K55—Relé Interruptor de Descarga Segurança "ON"
240
Segurança K64—Relé de Retenção da S33—Interruptor da Trilha Y23—Solenóide de Bloqueio
15T
K56—Relé de Retenção da Descarga S35—Interruptor da Descarga da Trilha
7
Trilha

MB03730,00002D6 –54–28JAN02–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15T-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=187
Acionamento da Trilha/Acionamento Descarga

240
15T
8

TM4802 (26FEB02) 240-15T-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=188
Grupo 15U
Acionamento da Plataforma/Circuito Rotação do Molinete/Reversor
Informação de Funcionamento

Colocando-se o interruptor de segurança na posição de


trabalho, poderão ser ativadas todas as funções
hidráulicas.
240
15U
Com a trilha acionada, a unidade de corte poderá 1
também ser acionada.

Um dispositivo similar evita o acionamento da unidade de


corte sem o sistema de trilha acionado.

O sistema do reversor aciona somente se a transmissão


da plataforma estiver desligada e a trilha ligada.

AG,CO03622,3063 –54–24OCT00–1/1

Teoria de Funcionamento — Nº/s ( — 43529)

Com o motor em funcionamento, o interruptor de a) Acionando-se o botão de emergênciav (S47)


segurança recebe corrente do terminal (D+) do disponı́vel na alavanca multi-funções.
alternador através do fusı́vel (F48). Ao acioná-lo para
posição de trabalho, o relé (K55) é ativado e o circuito b) Saindo do assento de operação. O desligamento
(202) recebe corrente. aguarda 5 segundos para efetivar a operação através
do interruptor do assento (S45)].
Para acionar a transmissão da plataforma de corte é
necessário primeiramente acionar a trilha (S33). Feito c) Desligando-se normalmente o interruptor (S34).
isso pode-se acionar a transmissão da plataforma de
corte através do interruptor (S34). NOTA: Nas opções “b” e “c” o desligamento acontece
normalmente, ou seja, o relé temporizador
Ao acionar (S34) o relé de emergência (K35) (K52) é acionado energizando-se o solenóide
energiza-se acionando o solenóide (Y7) que ativa o (Y24) durante 5 segundos através do relé
circutio de rotação do molinete e também o solenóide auxiliar (K59) e o divisor lógico (Y1) através do
(Y21) através do pressostato (S26) e o solenóide (Y1) diodo (V22) e relé (K17).
através do diodo (V22) e relé (K7). Na opção “a” o desligamento é imediato por se tratar
de uma situação emergencial. Nesta operação o
Quando o tensionamento da correia ficar estabelecido temporizador (K35) aciona imediatamente desligando
o pressotato (S26) desliga o sistema mantendo a o sistema de transmissão. O reversor do alimentador
correia tensionada. do cilindro é acionado através do interruptor (S24)
energizando o solenóide (Y48) através o relé (K60).
Para desligar a transmissão da plataforma pode-se
proceder de três formas:

CO03622,000003B –54–07MAR01–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15U-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=189
Acionamento da Plataforma/Circuito Rotação do Molinete/Reversor

Teoria de Funcionamento — Nº/s (43530 — )

Com o motor em funcionamento, o interruptor de a) Acionando-se o botão de emergência (S47)


segurança recebe corrente através do fusı́vel (F24). disponı́vel na alavanca multi-funções.
Ao acioná-lo para posição de trabalho, o relé (K55) é
240
15U ativado e o circuito (222) recebe corrente. b) Saindo do assento de operação (o desligamento
2 aguarda 5 segundos para efetivar a operação através
Para acionar a transmissão da plataforma de corte é do interruptor do assento (S45)).
necessário acionar a trilha (S33). Feito isso pode-se
acionar a transmissão da plataforma de corte através c) Desligando-se normalmente o interruptor (S34).
do interruptor (S34).
NOTA: Na opção “b” o desligamento acontece
Ao acionar (S34) o relé de emergência (K35) normalmente, ou seja, o relé temporizador
energiza-se através do relé (K59) acionando o (K35) é acionado energizando os solenóides
solenóide (Y7) que ativa o circutio de rotação do (Y24) e (Y21) durante 5 segundos e o divisor
molinete e também o solenóide (Y21) através do lógico (Y1) é acionado através do diodo (V22)
pressostato (S26) e o solenóide (Y1) através do relé e relé (K17).
(K17) pelo diodo (V22) e o solenóide (Y24). Nas opções “a” e “c” o desligamento é imediato por se
tratar de uma situação emergencial. Nesta operação o
NOTA: Quando o interruptor (S34) está acionado o temporizador (K35) aciona imediatamente desligando
relé (K65) também estará acionado impedindo o sistema de transmissão. O reversor do alimentador
o funcionamento do reversor. do cilindro é acionado através do interruptor (S24)
energizando o solenóide (Y8) através o relé (K60).
Quando o tensionamento da correia ficar estabelecido
o pressotato (S26) desliga os solenóides (Y1) e (Y21).

Para desligar a transmissão da plataforma pode-se


proceder de três formas:

MB03730,00002D7 –54–28JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15U-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=190
Acionamento da Plataforma/Circuito Rotação do Molinete/Reversor

Esquema de Funcionamento do Circuito 21 (SE 21) — Nº/s ( — 43529)


CQ200191 –UN–03JUN02

S24

S34

K52

K35

S26

K17 K59
S45
K50 K60

S47

Y7
Y8 Y21 Y24
Y1

CQ200190 AG,CO03622,3065 –54–24OCT00–1/2


1041X657
TM4802 (26FEB02) 240-15U-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=191
Acionamento da Plataforma/Circuito Rotação do Molinete/Reversor

S34—Interruptor da K50—Relé de Emergência da K17—Relé do Divisor Lógico Y21—Solenóide da Plataforma


Plataforma Plataforma Y1—Solenóide Válvula K59—Relé da Plataforma "ON"
S47—Interruptor da Parada de Y7—Solenóide Desliga Divisora Y24—Solenóide da Plataforma
Emergência Velocidade do Molinete K60—Relé do Reversor "OFF"
S24—Interruptor do Reversor K52—Relé Temporizador da Y8—Solenóide do Reversor
K35—Relé Temporizador da Plataforma "OFF" S26—Interruptor de Controle
240
Plataforma da Plataforma "ON"
15U
4

AG,CO03622,3065 –54–24OCT00–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15U-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=192
Acionamento da Plataforma/Circuito Rotação do Molinete/Reversor

240
15U
5

TM4802 (26FEB02) 240-15U-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=193
Acionamento da Plataforma/Circuito Rotação do Molinete/Reversor

Esquema de Funcionamento do Circuito 21 (SE 21) — Nº/s (43530 — )


CQ210371 –UN–03JUN02

S24

S34 K65
´ ~

K35
´

K52 K59 K62 ´


´

K60 K17

´
S45
´
~

S26

S47 Y7 Y21 Y24 Y8 Y1


´

´
´
´ ´

CQ210370
846 X 507

MB03730,00002D8 –54–28JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15U-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=194
Acionamento da Plataforma/Circuito Rotação do Molinete/Reversor

K17—Relé do Divisor Lógico K65—Relé de Habilitação do S47—Interruptor da Parada de Y8—Solenóide do Reversor


K35—Relé Temporizador da Reversor Emergência Y21—Solenóide de
Plataforma S24—Interruptor do Reversor Y1—Solenóide Válvula acionamento da
K52—Relé de Retenção S26—Interruptor de Controle Divisora Plataforma
K59—Relé de Retenção da Plataforma "ON" Y7—Solenóide Desliga Y24—Solenóide de Bloqueio
K60—Relé do Reversor S34—Interruptor da Molinete da Plataforma
240
K62—Relé de Bloqueio da Plataforma
15U
Partida
7

MB03730,00002D8 –54–28JAN02–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15U-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=195
Acionamento da Plataforma/Circuito Rotação do Molinete/Reversor

240
15U
8

TM4802 (26FEB02) 240-15U-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=196
Grupo 15V
Monitor Infotrak/Monitor de Rotação de Eixos
Informação de Funcionamento — Monitor
Infotrak

Com o interruptor de partida na posição (I) o monitor


infotrak fica ativado. 240
15V
O monitor infotrak é idêntico ao montado em outros 1
equipamentos John Deere, tais como colheitadeiras
fabricadas na Europa, Estados Unidos e colheitadeiras de
forragem auto-propelidas.

O monitor se adequa às necessidades da máquina


através da inclusão de dados especı́ficos.

Todas as transmissões importantes são controladas por


sensores que detectam a diminuição de velocidade.

Um alarme acústico e luminoso avisa ao operador quando


a velocidade baixa a um determinado nı́vel.

AG,CO03622,3066 –54–24OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15V-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=197
Monitor Infotrak/Monitor de Rotação de Eixos

Inclusão de Dados Especı́ficos da Máquina

IMPORTANTE: Cada vez que pneus de bitolas


diferentes forem utilizados, ou ainda o
raio do pneu mudar, por causa do
240
15V desgaste, o Monitor INFO-TRAK
2 deverá ser recalibrado de acordo.

Ativar o Status da Inclusão

Pressione simultaneamente as teclas (A + B) e


simultâneamente gire a chave no interruptor de partida da
posição (0) para a posição (I). O indicador de posição se
moverá para a posição superior esquerda.

Modificar/Incluir Dados

Pressione a tecla (A): Valor mostrado aumentará.

Pressione a tecla (C): Valor mostrado diminuirá.

–UN–19JAN98
Armazenagem dos Dados

Pressione a combinação de teclas (B + D). Ao mesmo

ZX014265
tempo o indicador de posição se moverá para outra
posição (superior direita, inferior direita, inferior esquerda).

Desativar o Status da Inclusão A—Tecla para mostrar velocidade de


deslocamento
B—Tecla para mostrar velocidade do cilindro de
Após incluir e armazenar os dados, gire a chave no trilha
interruptor de partida para a posição (0). C—Tecla para mostrar rotação do motor
D—Tecla para mostrar velocidade do ventilador

AG,CO03622,1441 –54–29JUL99–1/1

Versão do Software (Programa)

Pressione as teclas para a velocidade de deslocamento e


velocidade do cilindro de trilha, e ao mesmo tempo gire a
chave de partida da posição (0) para (I). A versão do
software instalada no monitor INFO-TRAK é mostrada,
–UN–12SEP01

por exemplo: “cd24”. Todos os quatro campos no display


se iluminarão ao mesmo tempo, por poucos segundos e
então o cursor ficará no quadrante superior esquerdo.
CQ208700

AG,CO03622,1442 –54–29JUL99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15V-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=198
Monitor Infotrak/Monitor de Rotação de Eixos

Código da Máquina

Código de inclusão para mph (milhas por hora): 83

Código de inclusão para km/h: 103


240

–UN–12SEP01
15V
3

CQ208710
AG,CO03622,1443 –54–29JUL99–1/1

Código Para Média da Velocidade da


Transmissão

0 — Redução final (85/11)

–UN–26SEP01
CQ194720
AG,CO03622,1444 –54–29JUL99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15V-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=199
Monitor Infotrak/Monitor de Rotação de Eixos

Código do Raio do Pneu

Para a inclusão do código do raio dos pneus, use o


código do raio do pneu correto. Para colheitadeiras com
código da máquina 83, o raio tem que ser incluı́do em
240
polegadas. Para colheitadeiras com o código da máquina

–UN–17FEB00
15V
4 103, o raio tem que ser incluı́do em milı́metros.

NOTA: Para pneus novos, procure nas especificações do


fabricante pelos raios corretos do pneu de acordo

CQ194730
com a tabela.

Pneu Diant. Raio de Rolamento Raio de Rolamento


do Pneu (mm) do Pneu (in)
28.1-26 (750/65 R26) 756 29.7
18.4-30 R1 10L 741 29.1
18.4-30 R1 12L 741 29.1
24.5-32 849 33.4
620/75R 30 (Radial) 810 31.8
(650/75 R32) 863 33.9
28.1/18-26 R1 14L 761 29.9
28L26 R1 12L 767 30.1
23.1/18-26 R2 10L 780 30.7
23.1/18-30 804 31.6
800/65R 32 (Radial) 861 33.8
30.5L32 R1 857 33.7
ESTEIRA 315 12.4

Com pneus gastos, siga as seguintes instruções para


determinar o raio dos pneus.

AG,CO03622,1445 –54–29JUL99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15V-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=200
Monitor Infotrak/Monitor de Rotação de Eixos

Determinando o Raio dos Pneus

Requisitos:

• A colheitadeira deverá estar em uma superfı́cie plana e


240
sólida.

–UN–08APR02
15V
5
• A plataforma deve estar acoplada.

• Os pneus deverão estar calibrados com as pressões

CQ208760
adequadas.

• As rodas traseiras (de direção) deverão estar alinhadas


para a frente.

Faça uma marca no pneu e no solo na mesma linha.

Ande com a colheitadeira até que o pneu marcado tenha


completado uma revolução (giro completo).

Marque o solo novamente, na mesma linha onde o pneu


foi marcado.

Meça a distância (X) entre as marcas do solo.

Divida a distância medida (X) por 6,28.

O valor obtido é o raio do pneu para inclusão no monitor


INFO-TRAK

AG,CO03622,1446 –54–29JUL99–1/1

Código de Impulso do Motor — Nº/s ( —


43529)

— 1450/1550 CWS (motor 60681/Saran, França) —


Código 27 –UN–17FEB00

— 1450 (motor 6068/Rosario, Argentina) — Código 30

— 1550 (motor 6081/Rosario, Argentina) — Código 128


CQ194740

1
Motor com Bomba Injetora BOSCH VP44 (TIER II)
AG,CO03622,1447 –54–29JUL99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15V-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=201
Monitor Infotrak/Monitor de Rotação de Eixos

Código de Impulso do Motor — Nº/s


(43530 — )

— 1450/1550 CWS (motor 60681/Saran, França) —


240 Código 27

–UN–17FEB00
15V
6 — 1450 (motor 6068/Rosario, Argentina) — Código 30

— 1550 (motor 6081/Rosario, Argentina) — Código 27

CQ194740
1
Motor com Bomba Injetora BOSCH VP44 (TIER II)
MB03730,00002D9 –54–28JAN02–1/1

Códigos de Anomalias do Monitor INFO-TRAK

Quando no display do monitor INFO-TRAK aparece funcionamento ou um erro de operação. A causa da


um número de 3 dı́gitos, seguido da letra “E”, isto anomalia poderá ser um cabo rompido, etc.
indica que há algum tipo de anomalia de

Código da anomalia Anomalia Solução


101E O contador de horas do motor do monitor
não funciona.
102E O contador de horas do monitor INFO-TRAK
não funciona
122E O ajuste do côncavo não é possı́vel, os Comprovar o fusı́vel (F41)
sinais dos sensores não se encontram na
zona correta (baixo demais)
123E O ajuste do côncavo não é possı́vel, os Comprovar o fusı́vel (F41)
sinais dos sensores não se encontram na
zona correta (alto demais)
128E Sem resposta do monitor INFO-TRAK
129E

INFO-TRAK é marca registrada da Deere & Company AG,CO03622,2225 –54–08NOV99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15V-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=202
Monitor Infotrak/Monitor de Rotação de Eixos

Códigos de Anomalias do Monitor INFO-TRAK (Continuação)

Código da anomalia Anomalia Solução


130E O motor de regulagem não pode reduzir a Comprovar os fusı́veis (F8e F11 )
velocidade do ventilador ao valor desejado
240
131E O variador não pode reduzir a velocidade do Comprovar o fusı́vel (F8) 15V
cilindro de trilha ao valor desejado 7
132E O motor de regulagem não pode reduzir a Comprovar o fusı́vel (F41)
distância entre côncavo e cilindro de trilha ao
valor desejado
135E O motor de regulagem não pode aumentar a Comprovar os fusı́veis (F8 e F11)
velocidade do ventilador ao valor desejado
136E O variador não pode aumentar a velocidade Comprovar o fusı́vel (F8)
do cilindro de trilha ao valor desejado
137E O motor de regulagem não pode aumentar a Comprovar o fusı́vel (F41)
distância entre côncavo e cilindro de trilha ao
valor desejado
139E Com EPROM versão 7 ou 9 O regime do motor para a regulagem
automática da máquina está abaixo de 2000
r/min ou a trilha está desconectada

INFO-TRAK é marca registrada da Deere & Company AG,CO03622,2226 –54–08NOV99–1/1

Informação de Funcionamento, Sistema de Controle de Velocidades

Para um melhor controle dos sistemas de transmissão, • Elevador da retrilha


as máquinas estão equipadas com um sistema de
controle de velocidades. • Picador de palhas

As seguintes velocidades são controladas: • Saca-Palhas

• Velocidade do cilindro NOTA: As velocidades do cilindro e o ventilador são


controladas por meio do monitor infotrak.
• Velocidade do ventilador

• Elevador do grão limpo

AG,CO03622,3067 –54–24OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15V-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=203
Monitor Infotrak/Monitor de Rotação de Eixos

Teoria de Funcionamento

As unidades sensoras estão instaladas nos eixos do Quando a velocidade retomar a nı́veis próximos de
elevador da retrilha, elevador do grão limpo, picador 85% de seu valor normal o alarme sonoro é
de palhas e esparramador de palhiço. Sobre os eixos desativado.
240
15V estão instalados anéis magnéticos que ativam os
8 sensores das unidades. As velocidades de alarme são as seguintes:

Se a velocidade de um destes eixos diminui para — Elevador do Grão Limpo: 370 r/min
menos de 65% de sua velocidade normal de trabalho, — Elevador da Retrilha: 300 r/min
a luz indicadora correspondente se ilumina e ativa o — Picador de Palhas: 1730 r/min
alarme sonoro. — Saca-Palhas: 130 r/min.

AG,CO03622,3068 –54–24OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15V-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=204
Monitor Infotrak/Monitor de Rotação de Eixos

240
15V
9

TM4802 (26FEB02) 240-15V-9 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=205
Monitor Infotrak/Monitor de Rotação de Eixos

Esquema de Funcionamento do Circuito 22 (SE 22) — Nº/s ( — 43529)

240
15V
10

F31

B28 K10 K11

B30
P6 A3
B29

B6

B17 B19 B20 B16


–UN–03JUN02
CQ200201

CQ200200
512 X 584

Continua na próxima página AG,CO03622,3069 –54–25OCT00–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15V-10 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=206
Monitor Infotrak/Monitor de Rotação de Eixos

F31—Fusı́vel 7,5 A B29—Indicador da Velocidade P6—Monitor INFOTRAK B19—Indicador Elevador do


K10—Relé do Alarme do do Cilindro de Trilha A3—Sistema de Grão Limpo
Ventilador B6—Indicador da Velocidade Monitoramento das B20—Indicador do
B28—Indicador da Velocidade de Avanço Velocidades Saca-Palhas
do Motor K10—Relé do Alarme da B17—Indicador do Elevador da B16—Indicador do Picador de
B30—Indicador da Velocidade Velocidade do Ventilador Retrilha Palhas
240
do Ventilador
15V
11

AG,CO03622,3069 –54–25OCT00–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15V-11 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=207
Monitor Infotrak/Monitor de Rotação de Eixos

Esquema de Funcionamento do Circuito 22 (SE 22) (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210561 –UN–03JUN02

F31
´

B28
K10 K11

´ ´
B30

A3
P6 ~
B29
^

B6

B17 B19 B20 B16

CQ210560
707 X 620

MB03730,00002DA –54–28JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15V-12 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=208
Monitor Infotrak/Monitor de Rotação de Eixos

A3—Sistema de B17—Sensor da Rotação da B28—Sensor da Rotação do F31—Fusı́vel 7,5 A


Monitoramento das Retrilha Motor K10—Relé do Alarme da
Velocidades B19—Sensor da Rotação do B29—Sensor da Rotação do Rotação do Ventilador
B6—Sensor da Velocidade de Elevador do Grão Limpo Cilindro de Trilha K11—Relé do Alarme da
Colheita B20—Sensor da Rotação do B30—Sensor da Rotação do Rotação do Cilı́ndro
B16—Sensor da Rotação do Saca-Palhas Ventilador P6—Monitor INFOTRAK
240
Picador de Palhas
15V
13

MB03730,00002DA –54–28JAN02–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15V-13 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=209
Monitor Infotrak/Monitor de Rotação de Eixos

Esquema de Funcionamento do Circuito 22 (SE 22) (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s
(43530 — )
CQ210571 –UN–03JUN02

F31
´

K10 K11

´ ´
B30

A3
P6 ~
B29
^

B6

S69

B17 B19 B20 B16

CQ210570
744 X 624

MB03730,00002DB –54–28JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15V-14 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=210
Monitor Infotrak/Monitor de Rotação de Eixos

A3—Sistema de B17—Sensor da Rotação da B29—Sensor da Rotação do K11—Relé do Alarme da


Monitoramento das Retrilha Cilindro de Trilha Rotação do Cilı́ndro
Velocidades B19—Sensor da Rotação do B30—Sensor da Rotação do P6—Monitor INFOTRAK
B6—Sensor da Velocidade de Elevador do Grão Limpo Ventilador S69—Interruptor do Picador de
Colheita B20—Sensor da Rotação do F31—Fusı́vel 7,5 A Palhas
B16—Sensor da Rotação do Saca-Palhas K10—Relé do Alarme da
240
Picador de Palhas Rotação do Ventilador
15V
15

MB03730,00002DB –54–28JAN02–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15V-15 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=211
Monitor Infotrak/Monitor de Rotação de Eixos

240
15V
16

TM4802 (26FEB02) 240-15V-16 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=212
Grupo 15X
Monitor de Performance
Informação de Funcionamento

O monitor de rendimento registra a quantidade de colheitadeira e plataforma de corte de acordo com as


grãos que batem nos sensores da caixa de peneiras condições de trabalho, o mesmo deve calibrar (ajustar)
(A) e saca palhas (B). A velocidade de avanço é o monitor igualmente de acordo com as ditas
240
medida por intermédio do sensor (E). O mostrador (C) condições, através da regulagem/seleção (D). 15X
mostra o nı́vel de perdas de grãos aceitável para o 1
usuário em função da área colhida. A regulagem e manutenção incorreta da colheitadeira
terá como conseqüência uma perda de grãos elevada
O monitor de rendimento permite ao operador utilizar a e uma diminuição do rendimento. As causas das
capacidade máxima da máquina, dentro da gama de perdas de grãos se relacionam com os detalhes
rendimento ajustada por ele anteriormente. Uma vez descritos no manual de operação na Seção
que o operador tenha efetuado a regulagem da “Preparativos e Operação”.

AG,CO03622,3070 –54–25OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15X-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=213
Monitor de Performance

Monitor de Rendimento

240
15X
2

–UN–01NOV99
CQ191870

A—Sensor das Peneiras C—Mostrador Análogico D—Regulagem/Seleção de E—Sensor de Velocidade


B—Sensores do Saca-Palhas Unidade

AG,CO03622,3071 –54–25OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15X-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=214
Monitor de Performance

Regulagens Prévias da Colheitadeira

Antes de executar regulagens no monitor de rendimento,


regule a máquina de maneira que a mesma proporcione
um máximo rendimento. A regulagem deve estar de
240
acordo com as condições particulares da cultura a ser 15X

–UN–22MAY95
colhida bem como do solo. 3

Para maiores informações ver a Seção “Preparativos e


Operação” no Manual de Operação.

Z109503
AG,CO03622,1453 –54–02AUG99–1/1

Conexão do Monitor de Rendimento

O sistema é ativado somente se:

• o motor estiver funcionando (I)

–UN–22MAY96
• o interruptor de segurança estiver em posição de
trabalho (II)

• a trilha estiver conectada (III)

ZX009171
• o monitor de rendimento estiver ligado (IV)

AG,CO03622,1454 –54–02AUG99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15X-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=215
Monitor de Performance

Regulagem de Trabalho do Monitor de


Rendimento

Condição básica: Colheitadeira regulada para máximo


240 rendimento.
15X
4 Enquanto se colhe, regule os potenciômetros (A) e (B)
sucessivamente de forma que o ponteiro do mostrador
analógico (C) se desloque até o centro do setor verde (X)
quando acontecer perda de grãos.

I — Calibração do potenciômetro de perdas no saca


palhas:

• Girar o potenciômetro (A) para colocar o ponteiro dentro


do setor verde (X).

II — Calibração do potenciômetro de perdas nas


peneiras:

–UN–22MAY96
• Girar o potenciômetro (B) para colocar o ponteiro dentro
do setor verde (X).

A perda de grãos varia constantemente. Isto significa que

ZX009172
os sensores das peneiras e dos saca palhas transmitem
sinais de intensidade variável ao mostrador. Se estes
sinais aumentam ou diminuem em relação com o valor
calibrado, o ponteiro oscilará ou para a direita ou para
esquerda.
A—Potenciômetro de sensilbilidade nossaca palhas
B—Potenciômetro de sensilbilidade nas peneiras
C—Mostrador analógico
X—Setor verde

–UN–22MAY96
ZX009173

AG,CO03622,1455 –54–02AUG99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15X-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=216
Monitor de Performance

Regulagem de Trabalho do Monitor de


Rendimento (Continuação)

1. Se o ponteiro se deslocar até “—” e permanecer nesta


posição durante mais de 20 segundos, a velocidade de 240

–UN–13FEB98
trabalho da colheitadeira é excessivamente lenta e a 15X
colheitadeira não está trabalhando a pleno rendimento. 5
Neste caso, aumentar a velocidade de trabalho, até
que o ponteiro volte até o centro do setor verde.

ZX014677
2. Se o ponteiro se deslocar até “+” e permanecer nesta
posição durante mais de 20 segundos, a velocidade de
trabalho da colheitadeira é excessiva e a perda de Suporte do sensor, lado esquerdo
grãos aumenta. Reduzir a velocidade de trabalho da
colheitadeira, até que o ponteiro volte para o centro do
setor verde.
3. Se o ponteiro permanecer em “+” mesmo depois de
haver reduzido a velocidade de trabalho da
colheitadeira, poderá haver uma obstrução nos saca
palhas ou nas peneiras. Neste caso verificar estes

–UN–13FEB98
componentes, selecionando-os individualmente por
meio do comutador. Uma vez que se alcança um nı́vel
de rendimento aceitável, ajuste (calibre) os

ZX014663
potenciômetros do indicador na forma descrita
anteriormente.
4. Se as condições de trabalho variam durante o
Suporte do sensor, lado direito
transcorrer da jornada (por exemplo produto caı́do ou
úmido), ou se mudar a regulagem da máquina
(velocidade do ventilador), calibre novamente o
monitor de rendimento .
É possivel deslocar os sensores das peneiras para
frente ou para trás, utilizando as três ranhuras
existentes nos suporte laterais (ver figura).
5. Medir frequentemente as perdas de grãos, com o
objetivo de determinar se é necessário efetuar uma
nova regulagem da colheitadeira.

AG,CO03622,1456 –54–02AUG99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15X-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=217
Monitor de Performance

Regulagem da Sensibilidade dos Sensores

240
15X
6

–UN–01NOV99
CQ191880

Continua na próxima página AG,CO03622,1457 –54–02AUG99–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15X-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=218
Monitor de Performance

A sensibilidade dos sensores se regula na cabine por Z — Menor sensibilidade para cultivos de grãos
intermédio da unidade de regulagem e de seleção (A) grandes.
do monitor de rendimento.
NOTA: A regulagem dos sensores das peneiras e dos
X — Maior sensibilidade para cultivo de grãos saca palhas deve sempre se encontrar na
240
pequenos. posição intermediária. 15X
7
Y — Sensibilidade média para cultivos de grãos
médios (cobre uma ampla gama de cultivos standard).

AG,CO03622,1457 –54–02AUG99–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15X-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=219
Monitor de Performance

Prova de Funcionamento do Monitor de


Rendimento — Nº/s ( - 43529)

CUIDADO: Antes de realizar a prova de


240 funcionamento, retire o fusı́vel F48. Ele evita
15X
que o cilindro funcione, ao mesmo tempo que
8
assegura a alimentação do monitor de
rendimento.

Colocar o interruptor de segurança em posição de


trabalho.

Chave de partida na posição II.

Acionar o interuptor da unidade de trilha.

I — Comprovação dos Sensores dos Saca Palhas:

• Girar para a direita o potenciômetro (A) até seu limite de

–UN–22MAY96
curso.

• Colocar o comutador (B) na posição de grãos médios.

ZX009174
• O interruptor giratório (C) deve estar centrado.

• Ativar os sensores direito e esquerdo dos saca palhas,


batendo neles com suavidade com um objeto duro, ou
senão jogando alguns grãos sobre eles. Necessita-se de
uma segunda pessoa para observar o ponteiro do
mostrador, O ponteiro do mostrador deverá se mover.

II — Comprovação dos Sensores das Peneiras:

• Girar para a direita o potenciômetro (D) até seu limite de


curso.

• Colocar o comutador (B) na posição de grãos médios.

• O interruptor (E) deve estar na sua posição central.


A—Potenciômetro de sensibilidade nos saca palhas
B—Comutador
C—Interruptor giratório
D—Potenciômetro de sensibilidade nas peneiras
E—Interruptor
–UN–08NOV96
ZX009534

Continua na próxima página AG,CO03622,1458 –54–02AUG99–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15X-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=220
Monitor de Performance

• Ativar os sensores direito e esquerdo das peneiras,


batendo neles com suavidade com um objeto duro, ou
senão jogando alguns grãos sobre eles. Necessita-se de
uma segunda pessoa para observar o ponteiro do
mostrador, O ponteiro do mostrador deverá se mover.
240
15X
• Desligar as luzes de posição. Desconectar a unidade de 9
trilha e retirar a chave de contato.

• Se ocorrer alguma anomalia durante o processo de


comprovação, leve a máquina ao seu concessionário para
proceder uma revisão.

NOTA: Uma vez finalizada a prova de funcionamento,


reinstale o fusı́vel F48.

AG,CO03622,1458 –54–02AUG99–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15X-9 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=221
Monitor de Performance

Prova de Funcionamento do Monitor de


Rendimento — Nº/s (43530 - )

CUIDADO: Não dê partida no motor.


240
15X
Colocar o interruptor de segurança em posição de
10
trabalho.

Chave de partida na posição II.

Acionar o interuptor da unidade de trilha.

I — Comprovação dos Sensores dos Saca Palhas:

• Girar para a direita o potenciômetro (A) até seu limite de


curso.

• Colocar o comutador (B) na posição de grãos médios.

–UN–22MAY96
• O interruptor giratório (C) deve estar centrado.

• Ativar os sensores direito e esquerdo dos saca palhas,


batendo neles com suavidade com um objeto duro, ou

ZX009174
senão jogando alguns grãos sobre eles. Necessita-se de
uma segunda pessoa para observar o ponteiro do
mostrador, O ponteiro do mostrador deverá se mover.

II — Comprovação dos Sensores das Peneiras:

• Girar para a direita o potenciômetro (D) até seu limite de


curso.

• Colocar o comutador (B) na posição de grãos médios.

• O interruptor (E) deve estar na sua posição central.

• Ativar os sensores direito e esquerdo das peneiras,


batendo neles com suavidade com um objeto duro, ou
senão jogando alguns grãos sobre eles. Necessita-se de
uma segunda pessoa para observar o ponteiro do
mostrador, O ponteiro do mostrador deverá se mover.
A—Potenciômetro de sensibilidade nos saca palhas
B—Comutador
C—Interruptor giratório
D—Potenciômetro de sensibilidade nas peneiras
E—Interruptor
–UN–08NOV96
ZX009534

Continua na próxima página AG,CO03622,1458 –54–18JAN99–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15X-10 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=222
Monitor de Performance

• Desligar as luzes de posição. Desconectar a unidade de


trilha e retirar a chave de contato.

• Se ocorrer alguma anomalia durante o processo de


comprovação, leve a máquina ao seu concessionário para
240
proceder uma revisão. 15X
11

AG,CO03622,1458 –54–18JAN99–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15X-11 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=223
Monitor de Performance

Esquema de Funcionamento do Circuito 23 (SE 23) (1450 e 1550 — Todas) (1450 CWS e
1550 CWS) — Nº/s ( — 43529)

240
15X
12

F38
´

A4

B21 B22 B23


–UN–03JUN02
CQ210581

CQ210580
512 X 584

Continua na próxima página MB03730,00002DC –54–28JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15X-12 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=224
Monitor de Performance

A4—Monitor de Perdas B22—Sensor Saca-Palhas B23—Sensor das Peneiras F38—Fusı́vel 7,5 A


B21—Sensor Saca-Palhas Direito
Esquerdo

MB03730,00002DC –54–28JAN02–2/2 240


15X
13

TM4802 (26FEB02) 240-15X-13 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=225
Monitor de Performance

Esquema de Funcionamento do Circuito 23 (SE 23) (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s
(43530 — )

240
15X
14

F38
´

A4

B21 B22 B23


–UN–03JUN02
CQ210591

CQ210590
512 X 584

Continua na próxima página MB03730,00002DD –54–28JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15X-14 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=226
Monitor de Performance

A4—Monitor de Perdas B22—Sensor Saca-Palhas B23—Sensor das Peneiras F38—Fusı́vel 7,5 A


B21—Sensor Saca-Palhas Direito
Esquerdo

MB03730,00002DD –54–28JAN02–2/2 240


15X
15

TM4802 (26FEB02) 240-15X-15 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=227
Monitor de Performance

240
15X
16

TM4802 (26FEB02) 240-15X-16 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=228
Grupo 15Y
Cilindro, Côncavo e Ajuste do Ventilador
Informação de Funcionamento

A abertura do côncavo e velocidades do cilindro de


trilha/ventilador, podem ser reguladas por intermédio dos
interruptores dispostos no console de instrumentos na
240
cabine de operação. 15Y
1
As velocidades do cilindro de trilha e ventilador poderão
ser verificadas no monitor infotrak. Ao proceder a
regulagem da abertura do côncavo, o valor
correspondente aparece igualmene no monitor infotrak.

NOTA: A trilha deverá estar acionada ao efetuar a


regulagem da velocidade do cilindro e do
ventilador.

AG,CO03622,3074 –54–25OCT00–1/1

Teoria de Funcionamento

Regulagem da velocidade do cilindro de trilha: NOTA: O mecanismo de variação de velocidade do


ventilador possui dois interruptores fim de
Com a trilha acionada a corrente chega até o curso (S67) e (S68). Somente N°/s (43530 —
interruptor (S40) por meio do fusı́vel (F8). Ao acionar o ).
interruptor, os relés da Placa de Relés (A11) se
ativam, o que por sua vez provoca a ativação das Regulagem da Abertura do Côncavo:
solenóides (Y28) e (Y29), permitindo a regulagem
hidráulico do variador do cilindro de trilha. Com o interruptor de partida na posição (I), a corrente
chega ao interruptor (S36) pelo fusı́vel (F41). Ao
Regulagem da velocidade do ventilador: acionar o interruptor, o motor (M8) se ativa por meio
dos relés da placa de relés (A11). O motor (M8) é
Com a trilha conectada, a corrente chega até o utilizado para a regulagem do côncavo. O
interruptor (S41) através do fusı́vel (F8). Ao acionar o potenciômetro (R2) integrado ao motor (M8) transmite
interruptor, se ativam os relés da placa de relés (A11) o valor da abertura do côncavo ao monitor infotrak.
que por sua vez ativam os relés (K36) ou (K37)
através do fusı́vel (F11). O motor (M9) procede então
a regulagem do ventilador.

AG,CO03622,3075 –54–25OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15Y-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=229
Cilindro, Côncavo e Ajuste do Ventilador

Esquema de Funcionamento do Circuito 25 (SE 25) — Nº/s ( — 43529)

240
15Y
2

F8 F11 F41

S40 S41 S36

A11

M8

K37 K36
Y28 Y29
M9
–UN–03JUN02
CQ200221

CQ200220
512 X 584

Continua na próxima página AG,CO03622,3076 –54–25OCT00–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15Y-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=230
Cilindro, Côncavo e Ajuste do Ventilador

A11—Placa de Relés K36—Relé do Aumento da S36—Interruptor do Ajuste do Y28—Solenóide da Redução


F8—Fusı́vel 7,5 A Velocidade do Ventilador Côncavo de Rotação do Cilindro
F11—Fusı́vel 30 A M8—Motor de Regulagem da S40—Interruptor de Y29—Solenóide do Aumento
F41—Fusı́vel de 30 A Abertura do Côncavo Regulagem da da Rotação do Cilindro
K37—Relé da Redução da M9—Motor de Regulagem da Velocidade do Cilindro
Velocidade do Ventilador Rotação do Ventilador S41—Interruptor de
240
Regulagem da Rotação
15Y
do Ventilador
3

AG,CO03622,3076 –54–25OCT00–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15Y-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=231
Cilindro, Côncavo e Ajuste do Ventilador

Esquema de Funcionamento do Circuito 25 (SE 25) — Nº/s (43530 — )


CQ210391 –UN–03JUN02

F8 F11 F41
´ ´ ´

S40 S41 S36

A11 ´

S67 S68

Y28 Y29
M8
K37 M9 K36
´ ´ ´ ´

CQ210390
615 X 528

MB03730,00002DE –54–28JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15Y-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=232
Cilindro, Côncavo e Ajuste do Ventilador

A11—Placa de Relés M8—Motor de Regulagem da S40—Interruptor de S67—Fim de Curso


F8—Fusı́vel 7,5 A Abertura do Côncavo Regulagem da S68—Fim de Curso
F11—Fusı́vel 30 A M9—Motor de Regulagem da Velocidade do Cilindro Y28—Solenóide da Redução
F41—Fusı́vel de 30 A Rotação do Ventilador S41—Interruptor de de Rotação do Cilindro
K37—Relé da Redução da S36—Interruptor do Ajuste do Regulagem da Rotação Y29—Solenóide do Aumento
Velocidade do Ventilador Côncavo do Ventilador da Rotação do Cilindro
240
K36—Relé do Aumento da
15Y
Velocidade do Ventilador
5

MB03730,00002DE –54–28JAN02–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15Y-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=233
Cilindro, Côncavo e Ajuste do Ventilador

240
15Y
6

TM4802 (26FEB02) 240-15Y-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=234
Grupo 15Z
Placa Controladora da Plataforma de Corte
Informação de Funcionamento

Todas as regulagens da plataforma de corte, tais como


subida/descida da plataforma, subida/descida do molinete,
inclinação da platafoma e regulagem horizontal do
240
molinete, são efetuadas hidraulicamente, por meio de 15Z
controle elétrico. 1

A regulagem básica definida pelo operador poderá ser


obtida automaticamente a qualquer momento apenas
pressionando um botão.

NOTA: Por questões de segurança, a regulagem da


plataforma e do molinete somente poderá ser
efetuada se o motor estiver em funcionamento e
o interruptor de segurança estiver na posição de
trabalho.

Para maiores informações sobre a plataforma ver


“Controle Automático da Plataforma — Procedimentos”.

AG,CO03622,3078 –54–25OCT00–1/1

Teoria de Funcionamento

A placa controladora da plataforma (A7) é dividida em


secções internas de circuitos: Inclinação Lateral da
Plataforma, Secção do Molinete, Secção da Subida da
Plataforma e Secção da Flutuação da Plataforma. Estas
secções poderão ou não ser ativadas dependendo do
modelo ou configuração de máquina, bem como o tipo e
modelo de plataforma de corte acoplada a colheitadeira.

A placa controladora da plataforma de corte (A7) está


protegida pelo fusı́vel (F47) e os interruptores neste
circuito estão protegidos pelo fusı́vel (F26).

A corrente de ativação das solenóides utilizadas passam


pelos fusı́veis (F33) e (F29).

AG,CO03622,3082 –54–25OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15Z-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=235
Placa Controladora da Plataforma de Corte

Esquema de Funcionamento do Circuito 26 (SE 26) — Nº/s ( — 43529)


CQ200231 –UN–03JUL02

S61
S29 S27
S69
F26 S6

R24 R23 R25 S66 S32 R13 R3 R22 R26


S30
S28
S72

F33

F29

F47
S50
S38
S71 S73

A7

Y14 Y15 Y18 Y19 Y16 Y17 Y6 Y4 Y2 Y3 Y12 Y13

CQ200231
1042 X 658

AG,CO03622,3081 –54–25OCT00–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15Z-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=236
Placa Controladora da Plataforma de Corte

A7—Placa Controladora da S6—Sensor "AutoFloat" S61—Interruptor Inclinação Y12—Solenóide Flutuação da


Plataforma Subida Automática ON/OFF Plataforma
F26—Fusı́vel 7,5 A S27—Interruptor Sobe/Desce S66—Interruptor Seletor Y13—Solenóide do
F29—Fusı́vel 15 A da Plataforma na Inclinação/Deslocamento Acumulador
F33—Fusı́vel 15 A Alavanca Multi- Funções Horizontal Y14—Solenóide de Inclinacão
F47—Fusı́vel 15 A S28—Retorno ao Corte S69—Interruptor do CAAC para à Direita
240
R3—Controle de Altura S29—Interruptor Subida do S72—Sensor do CAAC Y15—Solenóide de Inclinação
15Z
(Máquinas CWS) Molinete Y2—Solenóide Elevação para à Esquerda
3
R13—Controle de Flutuação S30—Interruptor do Avanço Rápida da Plataforma Y16—Solenóide Retração do
(Máquinas CWS) Horizontal do Molinete Y3—Solenóide Elevação Lenta Molinete
R22—Sensor Pressão S32—Interruptor Controle de da Plataforma (Máquinas Y17—Solenóide Avanço do
(Máquinas CWS) Altura ON/OFF CWS) Molinete
R23—Sensor da Inclinação (Máquinas CWS) Y4—Solenóide Descida Lenta Y18—Solenóide Descida do
para à Esquerda S38—Interruptor "ON/OFF" do da Plataforma Molinete
R24—Sensor da Inclinação AutoFloat (Flutuação) Y6—Solenóide Descida Rápida Y19—Solenóide Elevação do
para à Direita (Máquinas CWS) da Plataforma Molinete
R25—Sensor do CAAC S50—Interruptor da Flutuação
R26—Posição do Alimentador da Plataforma (Máquinas
do Cilindro (Máquinas CWS)
CWS)

AG,CO03622,3081 –54–25OCT00–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15Z-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=237
Placa Controladora da Plataforma de Corte

Esquema de Funcionamento do Circuito 26 (SE 26) (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210271 –UN–03JUN02

S29 S61 S27


S69 ´

R24 R23
R25 S30 S32 S6
F26 S72
S28 F33 F29 F47
´

S38 S50
~
S73 S71 S66

~ ~ ~

A7

Y14 Y15 Y18 Y19 Y16 Y17 Y6 Y4 Y2 Y3 Y12

´ ´
´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´
~
´ ´

CQ210270
1028 X 558

MB03730,00002DF –54–28JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15Z-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=238
Placa Controladora da Plataforma de Corte

A7—Placa Controladora da S28—Retorno ao Corte S66—Interruptor Seletor Y6—Solenóide Descida Rápida


Plataforma S29—Interruptor Subida do Inclinação/Avanço da Plataforma
F26—Fusı́vel 7,5 A Molinete S69—Chave Seletora do CAAC Y12—Solenóide Flutuação da
F29—Fusı́vel 15 A S30—Interruptor do Avanço S71—Sensor Direito de Plataforma
F33—Fusı́vel 15 A Horizontal do Molinete Inclinação da Y14—Solenóide de Inclinacão
F47—Fusı́vel 15 A S32—Interruptor Controle de Plataforma para à Direita
240
R23—Sensor da Inclinação da Altura ON/OFF S72—Sensor do CAAC (Série Y15—Solenóide de Inclinação
15Z
PC para à Esquerda (Máquinas CWS) 300) para à Esquerda
5
(Série 600) S38—Interruptor "ON/OFF" da S73—Sensor Esquerdo de Y16—Solenóide de Recuo do
R24—Sensor da Inclinação da Flutuação (Máquinas Inclinação da Molinete
PC para à Direita (Série CWS) Plataforma Y17—Solenóide Avanço do
600) S50—Interruptor da Flutuação Y2—Solenóide Elevação Molinete
R25—Sensor do CAAC da Plataforma (Máquinas Rápida da Plataforma Y18—Solenóide Descida do
S6—Sensor da CWS) Y3—Solenóide Elevação Lenta Molinete
Flutuação/Saı́da do Corte S61—Interruptor de da Plataforma (Máquinas Y19—Solenóide Elevação do
S27—Interruptor Sobe/Desce Habilitação da Inclinação CWS) Molinete
da Plataforma na Automática ON/OFF Y4—Solenóide Descida Lenta
Alavanca Multi- Funções da Plataforma

MB03730,00002DF –54–28JAN02–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15Z-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=239
Placa Controladora da Plataforma de Corte

Esquema de Funcionamento do Circuito 26 (SE 26) (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s
(43530 — )
CQ210401 –UN–03JUN02

S29 S61 S27


´
F26
´

S30 S32 S6
~ ~
R24 R23 R25 S28 F33 F29 F47
R13 R3 R22 R26
S38
~
S66

~ ~ ~

A7

Y14 Y15 Y18 Y19 Y16 Y17 Y6 Y4 Y2 Y3 Y13

´ ´
´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´ ´

´ ´

CQ210400
1024 X 552

MB03730,00002E0 –54–28JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15Z-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=240
Placa Controladora da Plataforma de Corte

A7—Placa Controladora da R25—Sensor do CAAC (Série S38—Interruptor de Y13—Solenóide do


Plataforma 600) Habilitação da Flutuação Acumulador
F26—Fusı́vel 7,5 A R26—Posição do Alimentador S61—Interruptor de Y14—Solenóide de Inclinacão
F29—Fusı́vel 15 A do Cilindro Habilitação da para à Direita
F33—Fusı́vel 15 A S6—Sensor da Inclinação Y15—Solenóide de Inclinação
F47—Fusı́vel 15 A Flutuação/Saı́da do Corte S66—Interruptor Seletor para à Esquerda
240
R3—Potenciômetro de Ajuste S27—Interruptor Sobe/Desce Inclinação/Avanço Y16—Solenóide de Recuo do
15Z
de Altura da Plataforma na Y2—Solenóide Elevação Molinete
7
R13—Potenciômetro de Ajuste Alavanca Multi- Funções Rápida da Plataforma Y17—Solenóide Avanço do
da Flutuação S28—Retorno ao Corte Y3—Solenóide Elevação Lenta Molinete
R22—Sensor Pressão S29—Interruptor Subida do da Plataforma (Máquinas Y18—Solenóide Descida do
R23—Sensor da Inclinação da Molinete CWS) Molinete
PC para à Esquerda S30—Interruptor do Avanço do Y4—Solenóide Descida Lenta Y19—Solenóide Elevação do
(Série 600) Molinete da Plataforma Molinete
R24—Sensor da Inclinação da S32—Interruptor de Y6—Solenóide Descida Rápida
PC para à Direita (Série Habilitação do CAAC da Plataforma
600)

MB03730,00002E0 –54–28JAN02–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15Z-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=241
Placa Controladora da Plataforma de Corte

240
15Z
8

TM4802 (26FEB02) 240-15Z-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=242
Grupo 15AA-1
Abertura e Fechamento do Tubo Descarregador
Informação de Funcionamento

O interruptor (A) é utilizado para abrir/fechar o tubo


descarregador.
240
NOTA: Um relé temporizador desliga automaticamente a 15AA-1
solenoide, uma vez passados 20 segundos, para 1
evitar o superaquecimento do sistema hidráulico,
tanto na abertura quanto no fechamento.

O interruptor (B) é utilizado para acionar a o sem-fim de


descarga. O interruptor dispõe de um bloqueio (C) com o
objetivo de evitar o acionamento acidental do sem-fim de
descarga.

NOTA: Este procedimento está mais detalhado no Grupo


“Acionamento da Trilha/Acionamento Descarga”
neste Manual.
A—Interruptor, abertura/fechamento do tubo de
descarga

–UN–19MAY95
B—Interruptor do sem-fim de descarga
C—Bloqueio do interruptor
I—Posição Desligada
II—Abre o Tubo

ZX005245
III—Fecha o Tubo

–UN–08NOV96
ZX009529

AG,CO03622,3077 –54–25OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AA-1-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=243
Abertura e Fechamento do Tubo Descarregador

Teoria de Funcionamento

Com o interruptor de segurança em posição trabalho e o


motor em funcionamento, o relé temporizador (K25)
recebem a corrente através do fusı́vel (F39).
240
15AA-1
2 Ao abrir o tubo de descarga, o interruptor de duplo
contato (S39) conecta o terminal (S) do relé temporizador
(K25) à massa. Deste modo, o terminal (87) do
temporizador recebe corrente. O segundo contato do
interruptor (S39) ativa os solenóides (Y10) ou (Y11) de
abertura do tubo descarregador. O temporizador mantém
ativado o terminal (87) durante 20 segundos.

AG,CO03622,3083 –54–25OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AA-1-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=244
Abertura e Fechamento do Tubo Descarregador

Esquema de Funcionamento do Circuito 27 (SE 27) — Nº/s ( — 43529)

240
15AA-1
3

S39

K25

Y11

Y10 –UN–03JUN02
CQ200241

CQ200240
512 X 584

K25—Relé Temporizador S39—Interruptor de Y10—Solenóide Fechamento Y11—Solenóide Abertura Tubo


Abertura Tubo Acionamento do Tubo Tubo Descarregador Descarregador
Descarregador Descarregador

AG,CO03622,3084 –54–25OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AA-1-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=245
Abertura e Fechamento do Tubo Descarregador

Esquema de Funcionamento do Circuito 27 (SE 27) — Nº/s (43530 — )

240
15AA-1
4

S39

K25

´ ´

Y10 Y11

–UN–03JUN02
CQ210601

CQ210600
512 X 584

K25—Relé Temporizador S39—Interruptor de Y10—Solenóide Fechamento Y11—Solenóide Abertura Tubo


Abertura Tubo Acionamento do Tubo Tubo Descarregador Descarregador
Descarregador Descarregador

MB03730,00002E1 –54–28JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AA-1-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=246
Grupo 15AA-2
Hectarı́metro (1450 CWS e 1550 CWS)
Funcionamento

O hectarı́metro funciona somente com a trilha ligada. Sua


habilitação é feita através de um sensor instalado no
alimentador do cilindro. Este interruptor ativa
240
automaticamente quando a altura entre a plataforma de 15AA-2
corte e o solo for menor que 500 mm. 1

Também existe um sensor na roda traseira para contar a


área colhida e a velocidade de deslocamento.

MB03730,00002E2 –54–29JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AA-2-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=247
Hectarı́metro (1450 CWS e 1550 CWS)

Esquema de Funcionamento do Circuito 29 (SE 29) (1450 CWS e 1550 CWS)

240
15AA-2
2

A18
´

S75 B36

~
–UN–03JUN02

´
CQ210631

CQ210630
512 X 584

A8—Hectarı́metro B36—Sensor da Velocidade de S75—Sensor de Habilitação


Deslocameto

MB03730,00002E3 –54–29JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AA-2-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=248
Grupo 15AA-3
Bloqueio da Caixa de Câmbio (1450 CWS e 1550 CWS)
Funcionamento

A alavanca multi-funções necessita estar na posição


neutra para ser possı́vel trocar de marcha. Nesta posição
o solenóide de bloqueio da caixa de câmbio aciona um
240
mecanismo interno que permite a troca de marcha. 15AA-3
1

MB03730,00002E4 –54–29JAN02–1/1

Teoria de Funcionamento

O solenóide de bloqueio da caixa possui uma bobina de


acionamento (Y25A +/- 30A) e uma bobina de retenção
(Y25B +/- 0.5A). A bobina de retenção tem a função de
manter o solenóide acionado. Se a bobina de
acionamento ficar acionada ela pode danificar o solenóde
dentro de um minuto caso ele fique preso ou não consiga
engatar.
O relé do bloqueio da caixa é ativado diretamente através
do interruptor de habilitação do freio de estacionamento
(S42) localizado no console. A corrente vem através da
lâmpada do freio de estacionamento (H3) conectada com
o resistor (R10). O resistor é necessário no caso da
lâmpada queimar. Este interruptor ativa o relé (K32)
através do transistor (Q1), fechando os contatos e
energizando a bobina (Y25A). Ao mesmo tempo o relé
temporizador (K18) é energizado ativando o relé auxiliar
(K33) durante um segundo. O relé auxiliar ativa a bobina
de alta corrente (Y25B) por um segundo.
Chave de partida ligada e alavanca multi-funções na
posição neutro = desbloqueado.
Chave de partida desligada ou alavanca multi-funções
não na posição neutro = bloqueado.

Continua na próxima página MB03730,00002E5 –54–29JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15AA-3-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=249
Bloqueio da Caixa de Câmbio (1450 CWS e 1550 CWS)

NOTA: Em certos casos pode ser necessário desativar o


sistema de bloqueio da caixa para colocar a
alavanca multi-funções na posição neutra. Para
isto é necessário remover o espaçador (B) e girar
o parafuso (A) até o final do curso até que o
240
15AA-3 came seja desbloqueado. Em caso de
2 emergência, é possı́vel rebocar a máquina por
alguns metros (menos de 50 m) sem seguir este
procedimento.

–UN–21FEB02
CQ209500
MB03730,00002E5 –54–29JAN02–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15AA-3-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=250
Bloqueio da Caixa de Câmbio (1450 CWS e 1550 CWS)

240
15AA-3
3

TM4802 (26FEB02) 240-15AA-3-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=251
Bloqueio da Caixa de Câmbio (1450 CWS e 1550 CWS)

Esquema de Funcionamento do Circuito 30 (SE 30) (1450 CWS e 1550 CWS)

240
15AA-3
4

F28
´

K18

´
^
K33

K32
´
^

´
^

Y25A Y25B
–UN–03JUN02

^
CQ210641

CQ210640
512 X 584

Continua na próxima página MB03730,00002E6 –54–29JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15AA-3-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=252
Bloqueio da Caixa de Câmbio (1450 CWS e 1550 CWS)

F28—Fusı́vel 30 A K32—Relé # 1 do Bloqueio do Y25A—Solenóide do Bloqueio Y25B—Solenóide do Bloqueio


K18—Temporizador do Câmbio do Câmbio do Câmbio
Bloqueio do Câmbio K33—Relé # 2 do Bloqueio do
Câmbio

MB03730,00002E6 –54–29JAN02–2/2 240


15AA-3
5

TM4802 (26FEB02) 240-15AA-3-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=253
Bloqueio da Caixa de Câmbio (1450 CWS e 1550 CWS)

240
15AA-3
6

TM4802 (26FEB02) 240-15AA-3-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=254
Grupo 15AB
Alarme Marcha Ré/Iluminação das Peneiras
Funcionamento

Ao engatar a marcha ré o farol de iluminação do


compartimento do motor acende.
240
NOTA: Nas colheitadeiras 1450 e 1550 CWS, também 15AB
soa o alarme da marcha-ré (B43). 1

Recomenda-se que o farol esteja sempre voltado para


trás, para atuar como luz de ré. Entretanto utiliza-se este
mesmo farol para servir como iluminação do
compartimento do motor.

AG,CO03622,3085 –54–25OCT00–1/1

Teoria de Funcionamento

Com a máquina em funcionamento ao engatar a marcha


ré, o interruptor (S55) é acionado energizando o relé
(K49) e passando corrente até o farol (H18). Também é
possı́vel acionar este farol pelo interruptor (S37) para
iluminar o compartimento do motor para manutenção à
noite.

Aciona-se o interruptor (S35) para permitir a passagem de


corrente para o farol de iluminação das peneiras (H17).

AG,CO03622,3086 –54–26OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AB-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=255
Alarme Marcha Ré/Iluminação das Peneiras

Esquema de Funcionamento do Circuito 31 (SE 31)

240
15AB
2

F20

S35

S37

S55

K49

H18 H17

B43
–UN–03JUN02
CQ200251

CQ200250
512 X 584

Continua na próxima página AG,CO03622,3087 –54–26OCT00–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15AB-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=256
Alarme Marcha Ré/Iluminação das Peneiras

F20—Fusı́vel 7,5 A S35—Interruptor Iluminação K49—Relé da Luz do Ré H17—Lâmpada das Peneiras
S55—Interruptor Marcha Ré das Peneiras H18—Lâmpada do
B43—Alarme Marcha Ré S37 —Interruptor Iluminação Compartimento do Motor
do Compartimento do
Motor

AG,CO03622,3087 –54–26OCT00–2/2 240


15AB
3

TM4802 (26FEB02) 240-15AB-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=257
Alarme Marcha Ré/Iluminação das Peneiras

240
15AB
4

TM4802 (26FEB02) 240-15AB-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=258
Grupo 15AC
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos
Informação de Funcionamento

O Controle Automático da Plataforma é um sistema


totalmente automático para o controle da plataforma
quanto a:
240
15AC
— Altura de Corte (Plataformas Flexı́veis e Rı́gidas) 1
— Inclinação Lateral (Plataformas Flexı́veis e Rı́gidas)
— Flutuação (Plataformas Rı́gidas)

AG,CO03622,3158 –54–13FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=259
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Controle Automático de Flutuação —


Plataformas Rı́gidas (CWS)

IMPORTANTE: Reajuste a flutuação quando for colher


240 outras culturas ou quando as
condições do solo mudarem.

–UN–21FEB02
15AC
2
Para ativar:

• Motor em funcionamento para habilitar a flutuação

CQ211530
• Interruptor de segurança em posição de trabalho

• Trilha e plataforma de corte ligadas

• Mova o interruptor de habilitação da flutuação (H) para


posição II.

NOTA: Não regular a flutuação da plataforma de corte a


menos que o óleo hidráulico esteja na
temperatura de trabalho.

A ativação da flutuação é feita pressionando o botão (B).


A pressão da plataforma contra o solo é ajustada pelo
potenciômetro (A2).

Regulagem da Flutuação:

Gire o potenciômetro (A2) até obter a flutuação desejada.

• Girando no sentido horário — aumenta a pressão contra


o solo (abaixa a plataforma).

–UN–21FEB02
• Girando no sentido anti-horário — diminui a pressão
contra o solo (levanta a plataforma).

CQ211521
A2—Potenciômetro de ajuste da flutuação da
plataforma
B—Botão da flutuação da plataforma
H—Interruptor de habilitação da flutuação

Continua na próxima página MB03730,00002E7 –54–29JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=260
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

NOTA: Quando se ativa o botão de flutuação automática


da plataforma (B), o controle automático de altura
da plataforma fica desativado.

Operação:
240
15AC
Uma vez que o sistema esteja calibrado, pode-se 3
acioná-lo pressionando o botão (B) de retorno automático
da flutuação na alavanca Hydro. O sistema deverá
abaixar a plataforma até a posição onde foi ajustada a
calibração e então abre a válvula do acumulador para
executar um controle de pressão do cilindro de subida,
ligando e desligando as válvulas de subida e descida da
plataforma para manter a pressão do cilindro igual à
pressão da flutuação ajustada. Pode-se testar o sistema
rodando com a colheitadeira por solos irregulares e
observando a pressão do cilindro através do manômetro
(G). Com o potenciômetro (A2) girado totalmente no
sentido horário, a pressão contra o solo deverá ser quase
zero, com a pressão do cilindro igual ao peso estático da

–UN–21FEB02
plataforma. Com o potenciômetro de ajuste da flutuação
girado totalmente no sentido anti-horário, 40% do peso da
plataforma deverá estar no solo, com a pressão do
cilindro igual a 60% do peso estático da plataforma. Rode

CQ211541
com a colheitadeira em direção à superfı́cies bem
irregulares tais como curvas de nı́vel e etc., para ver
como o sistema se comporta, ou seja se o sistema pode
manter a pressão do cilindro constante. O sistema deveria
ser bastante rápido ao responder e não ser instável.

NOTA: O ponteiro (F) se move para direita quando a


pressão de flutuação cair e para esquerda
quando a pressão aumentar.

–UN–08OCT01
O controle de flutuação pode ser desativado
pressionando o botão (D) ou acionando o botão
de controle automático de altura da plataforma

CQ209160
(C).

A2—Potenciômetro de ajuste da flutuação da


plataforma
B—Botão de retorno automático à flutuação
C—Botão de controle automático da altura de corte
D—Interruptor, levantar/abaixar plataforma
E—Janela de ajuste
F—Ponteiro
G—Manômetro

MB03730,00002E7 –54–29JAN02–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=261
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Controle Automático de Altura —


Plataformas Rı́gidas Série 600 (CWS)

IMPORTANTE: Para plataformas rı́gidas sem o eixo


240 dos apalpadores do CAAC,
controladas por sensores de

–UN–21FEB02
15AC
4 inclinação do alimentador do cilindro.

Para ativar:

CQ211550
• Motor em funcionamento

• Interruptor de segurança em posição de trabalho

• Trilha e plataforma de corte ligadas

• Para habilitar o controle automático de altura mova o


interruptor (E) para posição II.

NOTA: Não ajuste o controle automático de altura a


menos que o óleo hidráulico esteja na
temperatura de trabalho.

Pressione o botão (C) para ativar o controle automático


de altura. A distância entre a plataforma e o solo é
ajustada através do potenciômetro (A1).

Ajuste do Controle Automático de Altura:

Use o potenciômetro (A1) para ajustar a altura desejada.

• Girando no sentido horário — Aumenta a altura entre a


plataforma e o solo.

–UN–21FEB02
• Girando no sentido anti-horário — Diminui a altura entre
a plataforma e o solo.

CQ211542
NOTA: Quando o botão do controle automático de altura
(C) estiver acionado o sistema de autoflutuação
fica desativado.
A1—Potenciômetro de ajuste da altura da
Exemplo: plataforma
C—Retorno automático ao corte
D—Interruptor, levantar/abaixar plataforma
Ao chegar na cabeceira da lavoura levante a plataforma
E—Interruptor do controle automático de altura
acionando o interruptor (D). Após manobrar a máquina
abaixe a plataforma usando o interruptor (D) ou botão (C)
para retornar ao modo automático de altura da
plataforma.

Continua na próxima página MB03730,00002E8 –54–29JAN02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=262
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

NOTA: O controle automático de altura da plataforma


pode ser desativado pelo interruptor (D) ou
ativando o sistema de flutuação da plataforma
(B).
MB03730,00002E8 –54–29JAN02–2/2 240
15AC
5
Controle Automático de Altura —
Plataformas Rı́gidas Série 600 (CWS)

IMPORTANTE: Para plataformas rı́gidas com o eixo


dos apalpadores do CAAC,
controladas por dois sensores da

–UN–21FEB02

–UN–22FEB02
plataforma.

Para ativar:

CQ211550

CQ212540
• Motor em funcionamento

• Interruptor de segurança em posição de trabalho

• Trilha e plataforma de corte ligadas

• Para habilitar o controle automático de altura e a


inclinação lateral mova o interruptor (E) e (F) para
posição II.

NOTA: Não ajuste o controle automático de altura a


menos que o óleo hidráulico esteja na
temperatura de trabalho.

Pressione o botão (C) para ativar o controle automático


de altura.

Ajuste do Controle Automático de Altura:

Ver “Procedimento de Calibração da Plataforma (Série


600) — Passo a Passo” neste grupo.

Exemplo: –UN–22FEB02

Ao chegar na cabeceira da lavoura levante a plataforma


acionando o interruptor (D). Após manobrar a máquina
abaixe a plataforma usando o interruptor (D) ou botão (C)
CQ211543

para retornar ao modo automático de altura da


plataforma.

C—Retorno automático ao corte


D—Interruptor, levantar/abaixar plataforma
E—Interruptor do controle automático de altura
da plataforma
F—Interruptor de habilitação da inclinação lateral
da plataforma

MB03730,0000378 –54–22FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=263
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Dicas para Solução de Problemas no Controle Automático da Plataforma

Familiarize-se com os seguintes pontos antes de ou reconecte qualquer componente do sistema com o
começar o diagnóstico do sistema. motor funcionando e a chave na ignição.
240
15AC 1. NÃO force ferramentas ou outros objetos em 4.Quando a voltagem da bateria para o controle
6 qualquer conector dos terminais. O terminal poderá automático da plataforma AHC estiver abaixo de 8
ficar danificado e prejudicar a conexão adequada. Use volts ou acima de 17,5 volts, o sistema não vai
as ferramentas recomendadas neste manual para funcionar.
cada tipo de trabalho.
5. Observe a posição e os números dos pinos nos
2. Ao verificar a continuidade dos circuitos, a conectores e soquetes. Circuitos conectados de forma
resistência deverá ser menos de 1.0 ohm, ou se errônea poderão ocasionar vários sintomas anormais e
especificado o contrário. também causar o rompimento de fusı́veis.

NOTA: Por causa da imprevisı́vel natureza das falhas


CUIDADO: PARE o motor e desligue a chave
do circuito, ocasionados por circuitos
de partida (OFF) antes desconectar qualquer
conectados de forma errônea, estas falhas
conector de chicote em qualquer circuito.
não serão contempladas nestes
procedimentos de solução de problemas.
3. Para evitar movimentos inesperados da máquina,
enquanto estiver verificando circuitos, NÃO desonecte

AG,CO03622,3159 –54–23NOV00–1/1

Modo “Limp Home”

O AHC (Controle Automático da Plataforma) tem um 1. Controle Manual Altura — 224, 225, 226 e 240
nı́vel de função reduzida ou “limp home”. Este modo é 2. Controle Manual Inclinação — 225 e 226
utilizada quando um mau funcionameno ocorre e o
código do diagnóstico é armazenado no AHC, o 1) MODO DO CONTROLE MANUAL DA ALTURA -
componente em mau funcionamento poderá ser Proporciona o controle manual de todas as válvulas.
desabilitado (dependendo qual circuito este Controle da altura da plataforma ou retorno ao corte é
componente pertence) pelo AHC. Se o mau desabilitado. Este mode “limp home” poderá ser
funcionamento for intermitente, a função total poderá causado por falhas nos sensore de altura ou
ser, algumas vezes restaurada, mudando a posição da calibração inválida da plataforma.
chave de ignição de OFF e ON ou limpando os
códigos do AHC. 2) MODO DO CONTROLE MANUAL DA INCLINAÇÃO
- Proporciona o controle manual de todas as válvulas.
Por causa que o modo “limp home” é dependente de Controle da inclinação é desabilitado. Este mode “limp
componentes, ele poderá ser usada para ajudar no home” poderá ser causado por falhas nos sensore de
diagnóstico do sistema. Os seguintes modos “limp altura ou calibração inválida da plataforma.
home”estão disponı́veis:

Modo de Falha — Código Nº Falha

AG,CO03622,3160 –54–23NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=264
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimentos de Teste da Plataforma —


Resumo — Nº/s ( — 43529)
Endereço noDisplay — Descrição do Circuito Resposta no Display Código de erro relacionado
Procedimento de Teste
240
1 Mostrar e apagar os códigos de Códigos de erros todos 15AC
anomalias armazenados 7
2 Modo global circuito intermitente Modos números 3 —23 nenhum
(bip)
3 Voltagem da bateria ao circuito 12,3 — 13,5 volts (normal) nenhum
lógico (F47)
4 Voltagem da bateria às válvulas 12,3 — 13,5 volts (normal) nenhum
(F33)
5 Voltagem da bateria às válvulas 12,3 — 13,5 volts (normal) nenhum
(F29)
6 Alimentação dos sensores e 4,8 — 5,2 volts 218
potenciômetros (Série 600) e
Rı́gida)
7 Voltagem do sensor altura nº 5 0,0 — 5,0 volts nenhum
(Série 300 Flex)
8 Posição dos interruptores Códigos: 232, 233, 235, 236
(comando manual: sobe/desce , xxx0 - Interrup Sobe/Desce OFF
avança/ recua molinete, sobe xxx1 - Subida lenta
/desce plataforma e inclinação xxx2 - Descida lenta
da plataforma xxx3 - Subida rápida
xxx4 - Descida rápida
xxx5 - Erro interruptor altura

xx0x - Interrup Inclinação OFF


xx1x - Inclinação Esq.
xx2x - Inclinação Dir.
xx5x - Erro interruptor inclinação

x0xx - Sobe/Desce Molinete OFF


x1xx - Sobe molinete
x2xx - Desce molinete
x5xx - Molinete Sobe/Desce Erro
0xxx - Molinete Avança/Recua
OFF
1xxx - Molinete Avança
2xxx - Molinete recua
5xxx - Molinete Erro
Avança/Recua
9 Posição do interruptor 0000 - Pressão OFF 234
aumenta/diminui a pressão da 0001 - Aumento Pressão
barra flex. (Série 600) 0002 - Diminuição Pressão
0005 - Erro interruptor
10 Ajuste do controle de altura 0,50 — 4,50 volts 220
(Rı́gida)
11 Ajuste do controle de flutuação 0,50 — 4,50 volts 221
(Rı́gida)
12 Sensor nº 6 (Série 300 Flex) 0,0 — 5,0 volts nenhum

Continua na próxima página AG,CO03622,3161 –54–13FEB02–1/3

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=265
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

13 Ângulo do alimentador (Rı́gida) 0.50 — 5.0 volts 224


14 Sensor de altura esquerdo (Série 0.50 — 4.50 volts (Série 600) 225 (Série 600)
600) 0.0 — 5.0 volts (300 Series Flex) nenhum (Série 300 Flex)
Sensor de altura direito (Série
300 Flex)
240 15 Sensor de altura direito (Série 0.50 — 4.50 volts (Série 600) 226 (Série 600)
15AC 600) 0.0 — 5.0 volts (Série 300 Flex) nenhum (Série 300 Flex)
8 Sensor de altura esquerdo (Série
300 Flex)
16 Sensor, pressão cilindro 0,24 — 4,76 volts 227
elevação (Rı́gida)
17 Voltagem altura do sensor nº 2 0,0 — 5,0 volts nenhum
18 Voltagem altura do sensor nº 3 0,0 — 5,0 volts nenhum
19 Sensor de Posição 0,50 — 4,50 volts 241
subida/descida molinete (Não
usado)
20 Sensor Avanço/Recuo do 0,50 — 4,50 volts 242
molinete (Não usado)
21 Sensor altura plataforma flexı́vel 0.50 — 4.50 volts (Série 600) 240 (Série 600)
(Série 600) 0,0 — 5,0 volts (Série 300 Flex) nenhum (Série 300 Flex)
Sensor de voltagem nº 1 (Série
300 Flex)
22 Interruptor Retorno e Saı́da de Código: nenhum
Corte 0000 - Interuptores OFF
0xx1 - Retorno flutuação
0x1x - Retorno altura
01xx - Auto ativação
23 Habilitação dos interruptores da Código: nenhum
flutuação, inclinação, altura e 0000 - Interruptors OFF
molinete 0xx1 - Molinete ON
0x1x - Altura ON
x1xx - Inclinação ON
1xxx - Molinete ON
23 (Som. Série 300) Habilitação dos interruptores da xx1x - Pos 1 nenhum
flutuação, inclinação, altura e xx2x - Pos 2
molinete xx3x - Pos 3
24 Corte do acumulador e status da Códigos: 215, 216
válvula seletora de pressão 00x0 - Válv. Acumulador OFF
00x1 - Válv. Acumulador ON
000x - Válv. Seletora OFF
001x - Válv. Seletora ON
25 Comando das válvulas de altura Código: 209, 210, 211, 212
0000 - Válvula OFF
0001 - Comando subida lenta
0002 - Comando descida lenta
0003 - Comando subida rápida
0004 - Comando subida lenta
- - - - -Válvula desabilitada

Continua na próxima página AG,CO03622,3161 –54–13FEB02–2/3

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=266
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

26 Comando das válvulas da altura Códigos: 217, 213, 214


do molinete, Inclinação da 0000 - Válvula OFF
plataforma e avanço do molinete xxx1 - Válv. Descarga ON
xx1x - Inclinação Esq.
xx2x - Inclinação dir.
x1xx - Subida do molinete
240
x2xx - Descida do molinete
15AC
1xxx - Avanço molinete
9
2xxx - Recuo do molinete
27 Modos de operação: Inclinação Código: nenhum
altura e pressão da flex 0xxx - 5xxx modo pressão
x0xx - x6xx modo inclinação
xx0x - xx17 Modo altura
28 Modos de operação: Tipo de 1xxx - sensor altura intermediário 203
Plataforma e molinete x1xx - sensores mecânicos altura
xx0x - xx7x modo avanço/recuo
molinete
xxx0 - xxx7 modo subida/descida
molinete
29 Modo ignorar falhas Código: nenhum
0 - 4095
30 Modo calibração da plataforma nenhum
31 Modo calibração da flutuação nenhum
32 Tipo de Plataforma 0 - Plataforma Série 300 nenhum
1 - Série 600 Flex.
2 - Plat. Rı́gida
3 - Plat. Milho
33 Tempo subida - Saı́da do corte 0.0 — 5.0 segundos (default 3.0 nenhum
seg.a)
34 Ponto de ajuste da altura 0 — 250 (default 35) nenhum
35 Ajuste Faixa Neutra da Altura 50 — 250 (default 105) nenhum
36 Ajuste Faixa Neutra da 50 — 250 (default 150) nenhum
Inclinação
37 Código de erros durante a
calibração AHC (Série 600)
38 Falha na calibração da memória 200
87 Versão do software xxxx (tı́pico: 3) nenhum
a
Default é o valor que vem ajustado de fábrica

AG,CO03622,3161 –54–13FEB02–3/3

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-9 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=267
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimentos de Teste da Plataforma —


Resumo — Nº/s (43530 — )
Endereço noDisplay — Descrição do Circuito Resposta no Display Código de erro relacionado
Procedimento de Teste
240
15AC 1 Mostrar e apagar os códigos de Códigos de erros todos
10 anomalias armazenados
2 Modo global circuito intermitente Modos números 3 —23 nenhum
(bip)
3 Voltagem da bateria ao circuito 12,3 — 13,5 volts (normal) nenhum
lógico (F47)
4 Voltagem da bateria às válvulas 12,3 — 13,5 volts (normal) nenhum
(F33)
5 Voltagem da bateria às válvulas 12,3 — 13,5 volts (normal) nenhum
(F29)
6 Alimentação dos sensores e 4,8 — 5,2 volts 218
potenciômetros (Série 600) e
Rı́gida)
7 Voltagem do sensor altura nº 5 0,0 — 5,0 volts nenhum
(Série 300 Flex)
8 Posição dos interruptores Códigos: 232, 233, 235, 236
(comando manual: sobe/desce , xxx0 - Interrup Sobe/Desce OFF
avança/ recua molinete, sobe xxx1 - Subida lenta
/desce plataforma e inclinação xxx2 - Descida lenta
da plataforma xxx3 - Subida rápida
xxx4 - Descida rápida
xxx5 - Erro interruptor altura

xx0x - Interrup Inclinação OFF


xx1x - Inclinação Esq.
xx2x - Inclinação Dir.
xx5x - Erro interruptor inclinação

x0xx - Sobe/Desce Molinete OFF


x1xx - Sobe molinete
x2xx - Desce molinete
x5xx - Molinete Sobe/Desce Erro
0xxx - Molinete Avança/Recua
OFF
1xxx - Molinete Avança
2xxx - Molinete recua
5xxx - Molinete Erro
Avança/Recua
9 Posição do interruptor 0000 - Pressão OFF 234
aumenta/diminui a pressão da 0001 - Aumento Pressão
barra flex. (Série 600) 0002 - Diminuição Pressão
0005 - Erro interruptor
10 Ajuste do controle de altura 0,50 — 4,50 volts 220
(Rı́gida)
11 Ajuste do controle de flutuação 0,50 — 4,50 volts 221
(Rı́gida)
12 Sensor nº 6 (Série 300 Flex) 0,0 — 5,0 volts nenhum

Continua na próxima página MB03730,000035A –54–13FEB02–1/3

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-10 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=268
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

13 Ângulo do alimentador (Rı́gida) 0.25 — 4.75 volts 224


14 Sensor de altura esquerdo (Série 0.25 — 4.75 volts (Série 600) 225 (Série 600)
600) 0.0 — 5.0 volts (Série 300 Flex) nenhum (300 Series Flex)
Sensor de altura direito (Série
300 Flex)
15 Sensor de altura direito (Série 0.25 — 4.75 volts (Série 600) 226 (Série 600) 240
600) 0.0 — 5.0 volts (Série 300 Flex) nenhum (300 Series Flex) 15AC
Sensor de altura esquerdo (Série 11
300 Flex)
16 Sensor, pressão cilindro 0,24 — 4,76 volts 227
elevação (Rı́gida)
17 Voltagem altura do sensor nº 2 0,0 — 5,0 volts nenhum
18 Voltagem altura do sensor nº 3 0,0 — 5,0 volts nenhum
19 Sensor de Posição 0,50 — 4,50 volts 241
subida/descida molinete (Não
usado)
20 Sensor Avanço/Recuo do 0,50 — 4,50 volts 242
molinete (Não usado)
21 Sensor altura plataforma flexı́vel 0.25 — 4.75 volts (Série 600) 240 (Série 600)
(Série 600) 0.0 — 5.0 volts (Série 300 Flex) nenhum (Série 300 Flex)
Volt sensor nº 1 (Série 300 Flex)
22 Interruptor Retorno e Saı́da de Código: nenhum
Corte 0000 - Interuptores OFF
0xx1 - Retorno flutuação
0x1x - Retorno altura
01xx - Auto ativação
23 Habilitação dos interruptores da Código: nenhum
flutuação, inclinação, altura e 0000 - Interruptors OFF
molinete 0xx1 - Molinete ON
0x1x - Altura ON
x1xx - Inclinação ON
1xxx - Molinete ON
23 (Som. Série 300) Habilitação dos interruptores da xx1x - Pos 1 nenhum
flutuação, inclinação, altura e xx2x - Pos 2
molinete xx3x - Pos 3
24 Corte do acumulador e status da Códigos: 215, 216
válvula seletora de pressão 00x0 - Válv. Acumulador OFF
00x1 - Válv. Acumulador ON
000x - Válv. Seletora OFF
001x - Válv. Seletora ON
25 Comando das válvulas de altura Código: 209, 210, 211, 212
0000 - Válvula OFF
0001 - Comando subida lenta
0002 - Comando descida lenta
0003 - Comando subida rápida
0004 - Comando subida lenta
- - - - -Válvula desabilitada

Continua na próxima página MB03730,000035A –54–13FEB02–2/3

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-11 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=269
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

26 Comando das válvulas da altura Códigos: 217, 213, 214


do molinete, Inclinação da 0000 - Válvula OFF
plataforma e avanço do molinete xxx1 - Válv. Descarga ON
xx1x - Inclinação Esq.
xx2x - Inclinação dir.
x1xx - Subida do molinete
240
x2xx - Descida do molinete
15AC
1xxx - Avanço molinete
12
2xxx - Recuo do molinete
27 Modos de operação: Inclinação Código: nenhum
altura e pressão da flex 0xxx - 5xxx modo pressão
x0xx - x6xx modo inclinação
xx0x - xx17 Modo altura
28 Modos de operação: Tipo de 1xxx - sensor altura intermediário 203
Plataforma e molinete x1xx - sensores mecânicos altura
xx0x - xx7x modo avanço/recuo
molinete
xxx0 - xxx7 modo subida/descida
molinete
29 Modo ignorar falhas Código: nenhum
0 - 4095
30 Modo calibração da plataforma nenhum
31 Modo calibração da flutuação nenhum
32 Tipo de Plataforma 0 - Plataforma Série 300 nenhum
1 - Série 600 Flex.
2 - Plat. Rı́gida
3 - Plat. Milho
33 Tempo subida - Saı́da do corte 0,0 — 5,0 segundos (default 3 nenhum
seg.a)
34 Ponto de ajuste da altura 0 — 250 (default 35) nenhum
35 Ajuste Faixa Neutra da Altura 50 — 250 (default 105) nenhum
36 Ajuste Faixa Neutra da 50 — 250 (default 150) nenhum
Inclinação
37 Plataformas flexı́veis levante 0 - subida/descida rápida da nenhum
rápido plataforma
1 - subida/descida lenta da
plataforma
38 Código de erros durante a
calibração AHC (Série 600)
87 Versão do software xxxx - (tı́pico: 4) nenhum
a
Default é o valor que vem ajustado de fábrica

MB03730,000035A –54–13FEB02–3/3

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-12 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=270
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimento Para Acessar os Modos de


Diagnósticos no Monitor INFO-TRAK

Apertar a tecla (A) e ligar a chave de partida na posição


“I”. 240
15AC
Aparecerá no display “— — dIA” (diagnósticos). 13

–UN–18MAY01
CQ204910
CO03622,000009E –54–18MAY01–1/5

Para acessar os endereços, apertar a tecla (B).

Aparecerá no display “0000 AHC”.

–UN–18MAY01
CQ204920

Continua na próxima página CO03622,000009E –54–18MAY01–2/5

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-13 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=271
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Para acessar o endereço 0001, apertar a tecla (A).

Aparecerá no display “0001 AHC” ou “0001 0000”.

240
15AC
14

–UN–18MAY01
CQ204930
–UN–18MAY01
CQ204940

Continua na próxima página CO03622,000009E –54–18MAY01–3/5

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-14 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=272
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Para acessar o endereço 0002, apertar a tecla (A).

Aparecerá no display “0002 AHC” ou “0002 0000”.

Para sair do modo de diagnósticos, desligue e ligue a


240
chave de partida. 15AC
15

–UN–18MAY01
CQ204950
CO03622,000009E –54–18MAY01–4/5

Para apagar os códigos de erro, acesse o endereço 0001.

Aparecerá no display a relação dos códigos (Exemplo


AHC 210, 211... END).

Quando aparecer END aperte a tecla (A).

Deve apagar os códigos de erro e aparecer 0000 AHC.

–UN–12SEP01
CQ208740

CO03622,000009E –54–18MAY01–5/5

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-15 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=273
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimento de Testes Nº 1 — Códigos de Erro para o Sistema de Controle Automático


da Plataforma (AHC)

240 AG,CO03622,3162 –54–24NOV00–1/1


15AC
16
Códigos de Erro para o Sistema de Controle Automático da Plataforma (AHC)

Display AHC: 0001

Códigos de Erro do AHC: Todos

Calibração necessária: Não aplicável

– – –1/1

1 Selecione o modo de Selecione o número de modo de diagnósticos do AHC 0001 - Códigos de erro. Ao OK: (sem códigos) - Se
diagnósticos selecionar o modo 0001, o display do Infotrak aparecerá da seguinte forma: acreditar que existe um
problema com relação ao
Se não há nenhum código armazenado: sistema, realize uma
verificação completa
0001 0001 0001 fazendo os
AHC 000 AHC procedimentos de
calibração do sistema no
procedimento 30.
Se houver algum código armazenado:
NÃO OK: (Códigos
0001 0001 0001 0001 0001 0001 presentes) - Vá para o
AHC xxxx xxxx xxxx End AHC passo 2.

Onde xxxx: Códigos armazenados (limitado. No máximo 10).

– – –1/1

2 Registre os códigos Registre os códigos que aparecem no display e apague-os pressionando a tecla OK: Vá para o passo 3.
“velocidade do ventilador” no Infotrak logo após aparecer “End”.
NÃO OK: Vá para o
Ao finalizar corretamente a “limpeza de códigos” o monitor mostrará: passo 2.

0001 0001 0001


AHC 000 AHC

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-16 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=274
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

3 Defeito persiste Se ainda persistir a condição defeituosa que causou a aparição do código (ou OK: (sem “Falha Grave”)
códigos) registrado no passo 2, os códigos voltarão a aparecer (isto se denomina - Vá para o passo 4.
“Falha Grave”).
NÃO OK: (com “Falha
Grave”) - Consulte a lista
de códigos de erros do
240
Controle Automático da
15AC
Plataforma (AHC) — Nº/s
17
( — 43529) ou Nº/s
(43530 — ) e vá ao
procedimento indicado.

– – –1/1

4 Verificação dos Ponha em funcionamento todos os controles do sistema da plataforma, especialmente OK: (sem “Falha
Controles da os associados com o código, ou códigos de erros registrados no passo 2. Se tornar a Normal”) - Vá ao
plataforma aparecer o código de erro ao iniciar a função, se denomina “Falha Normal”(Soft procedimento nº 2 e
Failure). comprove se existem
falhas intermitentes.

NÃO OK: (com “Falha


Grave”) - Consulte a lista
de códigos de erros do
Controle Automático da
Plataforma (AHC) — Nº/s
( — 43529) ou Nº/s
(43530 — ) e vá ao
procedimento indicado.
– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-17 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=275
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Lista de Códigos de Erros do Controle Automático da Plataforma (AHC) — Nº/s ( —


43529)
CÓDIGOS DE ERRO DO AHC INDICAÇÃO/DISPLAY E DESCRIÇÃO DO ERRO OU ESPECIFICAÇÃO/DISPLAY
PROCEDIMENTO DE TESTE FALHA DO CIRCUITO
240
15AC 200 Procedimento de teste 38 (não Falha na calibração de memória não se aplica
18 aparece)
201 Procedimento de teste 39 (não Altura da PC não calibrada não se aplica
aparece)
202 Procedimento de teste 40 (não Pressão de flutuação não não se aplica
aparece) calibrada
203 Procedimento de teste 41 (não Ausência de sensores da altura não se aplica
aparece) da PC
209 25 Circuito de acionamento da
Procedimento de teste 25 válvula de subida lenta da PC
210 25 Válvula de descida lenta da PC
Procedimento de teste 25
211 25 Válvula de subida rápida da PC
Procedimento de teste 25
212 25 Válvula de descida rápida da PC
Procedimento de teste 25
213 26 Válvula de inclinação, lado
Procedimento de teste 26 esquerdo da PC
214 26 Válvula de inclinação, lado direito
Procedimento de teste 26 da PC
215 24 Válvula seletora de pressão da
Procedimento de teste 24 flutuação (Série 600)
216 24 Válvula de corte do acumulador
Procedimento de teste 24 (Rı́gida)
217 26 Válvula do divisor lógico não se aplica
Procedimento de teste 26
218 6 Voltagem dos sensores e 4.75 — 5.25 volts
Procedimento de teste 6 potenciômetros (Série 600) e
(Rı́gida)
220 10 Potenciômetro de ajuste de 0.50 — 4.50 volts
Procedimento de teste 10 altura (Rı́gida)
221 11 Potenciômetro de ajuste da 0.50 — 4.50 volts
Procedimento de teste 11 flutuação (Rı́gida)
224 13 Sensor de ângulo do alimentador 0.50 — 4.50 volts
Procedimento de teste 13 (Rı́gida)
225 14 Sensor esquerdo de altura de 0.50 — 4.50 volts (Série 600)
Procedimento de teste 14 — corte (Série 600) 0,0 — 5,0 volts (Série 300)
Plataforma Série 600 ou Série Sensor direito de altura de corte
300. (Série 300)
226 15 Sensor direito de altura de corte 0.50 — 4.50 volts (Série 600)
Procedimento de teste 15 — (Série 600) 0,0 — 5,0 volts (Série 300)
Plataforma Série 600 ou Série Sensor esquerdo de altura de
300 corte (Série 300)

Continua na próxima página AG,CO03622,3163 –54–14FEB02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-18 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=276
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

227 16 Sensor de pressão do cilindro 0.24 — 4.76 volts


Procedimento de teste 16 (Rı́gida)
232 8 Interruptor de subida/descida da xxx0, xxx1, xxx2,xxx3, xxx4,
Procedimento de teste 8 PC xxx5,
233 8 Interruptor manual da inclinação xx0x, xx1x, xx2x, xx5x
Procedimento de teste 8 240
15AC
234 9 Interruptor da válvula seletora de 0000, 0001, 0002, 0005 19
Procedimento de teste 9 pressão
235 8 Interruptor manual x0xx, x1xx, x2xx, x5xx
Procedimento de teste 8 subida/descida do molinete
236 8 Interruptor manual avanço/retrai 0xxx, 1xxx, 2xxx, 5xxx
Procedimento de teste 8 do molinete
240 21 Circuito do sensor de altura da 0.50 — 4.50 volts (Plataformas
Procedimento de teste 21 — plataforma flexı́vel (Série 600) Flexı́veis Série 600)
PlataformaSérie 600 ou Série 0.0 — 5.0 volts (Plataformas
300. Série 300)

AG,CO03622,3163 –54–14FEB02–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-19 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=277
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Lista de Códigos de Erros do Controle


Automático da Plataforma (AHC) — Nº/s
(43530 — )

240 CÓDIGOS DE ERRO DO AHC INDICAÇÃO/DISPLAY E DESCRIÇÃO DO ERRO OU ESPECIFICAÇÃO/DISPLAY


15AC PROCEDIMENTO DE TESTE FALHA DO CIRCUITO
20 200 Teste 39 (não aparece) Falha na calibração de memória não se aplica
201 Teste 40 (não aparece) Altura da PC não calibrada não se aplica
202 Teste 41 (não aparece) Pressão de flutuação não não se aplica
calibrada
203 Teste 42 (não aparece) Ausência de sensores da altura não se aplica
da PC
209 25 Circuito de acionamento da
Procedimento de teste 25 válvula de subida lenta da PC
210 25 Válvula de descida lenta da PC
Procedimento de teste 25
211 25 Válvula de subida rápida da PC
Procedimento de teste 25
212 25 Válvula de descida rápida da PC
Procedimento de teste 25
213 26 Válvula de inclinação, lado
Procedimento de teste 26 esquerdo da PC
214 26 Válvula de inclinação, lado direito
Procedimento de teste 26 da PC
215 24 Válvula seletora de pressão da
Procedimento de teste 24 flutuação (Série 600)
216 24 Válvula de corte do acumulador
Procedimento de teste 24 (Rı́gida)
217 26 Válvula do divisor lógico não se aplica
Procedimento de teste 26
218 6 Voltagem dos sensores e 4.75 — 5.25 volts
Procedimento de teste 6 potenciômetros (Série 600) e
(Rı́gida)
220 10 Potenciômetro de ajuste de 0.50 — 4.50 volts
Procedimento de teste 10 altura (Rı́gida)
221 11 Potenciômetro de ajuste da 0.50 — 4.50 volts
Procedimento de teste 11 flutuação (Rı́gida)
224 13 Sensor de ângulo do alimentador 0.25 — 4.75 volts
Procedimento de teste 13 (Rı́gida)
225 14 Sensor esquerdo de altura de 0.25 — 4.75 volts (Série 600)
Procedimento de teste 14 — corte (Série 600) 0.0 — 5.0 volts (Série 300)
Plataforma Série 600 ou Série Sensor direito de altura de corte
300. (Série 300)
226 15 Sensor direito de altura de corte 0.25 — 4.75 volts (Série 600)
Procedimento de teste 15 — (Série 600) 0.0 — 5.0 volts (Série 300)
Plataforma Série 600 ou Série Sensor esquerdo de altura de
300. corte (Série 300)
227 16 Sensor de pressão do cilindro 0.24 — 4.76 volts
Procedimento de teste 16 (Rı́gida)

Continua na próxima página MB03730,000035D –54–13FEB02–1/2

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-20 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=278
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

232 8 Interruptor de subida/descida da xxx0, xxx1, xxx2,xxx3, xxx4,


Procedimento de teste 8 PC xxx5,
233 8 Interruptor manual da inclinação xx0x, xx1x, xx2x, xx5x
Procedimento de teste 8
234 9 Interruptor da válvula seletora de 0000, 0001, 0002, 0005
Procedimento de teste 9 pressão 240
15AC
235 8 Interruptor manual x0xx, x1xx, x2xx, x5xx 21
Procedimento de teste 8 subida/descida do molinete
236 8 Interruptor manual avanço/retrai 0xxx, 1xxx, 2xxx, 5xxx
Procedimento de teste 8 do molinete
240 21 Circuito do sensor de altura da 0.25 — 4.75 volts (Plataformas
Procedimento de teste 21 — plataforma flexı́vel (Série 600) Flexı́veis Série 600)
Plataforma Série 600 ou Série 0.0 — 5.0 volts (Plataformas
300. Série 300)

MB03730,000035D –54–13FEB02–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-21 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=279
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimento de Testes Nº 2 — Teste dos Circuitos Intermitentes

Display AHC:0002 • Interruptores da Alavanca Multi-funções


(indicação/display: 8 — Procedimento de teste 8 Nº/s
Modo de Visualização de Circuito ( — 43529) ou Nº/s (43530 — )).
240
15AC
22 Calibração Necessária: Não se aplica • Controle da altura (indicação/display: 10 —
Procedimento de teste 10)
Código de Erro do Sistema: Nenhum
• Controle de flutuação (indicação/display: 11 —
Os sinais elétricos provenientes de interruptores e Procedimento de teste 11)
sensores podem produzir códigos de erro e
funcionamento intermitente se os cabos danificarem • Sensor do ângulo do alimentador do cilindro
ou desgastarem-se, se os conectores não estiverem (indicação/display: 13 — Procedimento de teste 13)
comutados de forma segura ou se uma das peças
(interruptores ou potenciômetros) tem um ponto • Sensor esquerdo de inclinação da plataforma (Série
defeituoso. O modo display de diagnósticos nº 2 foi 600) e Sensor direito de inclinação da plataforma
projetado para ajudar a detectar estas condições (Série 300) (indicação/display: 14 — Procedimento de
visualizando o número do procedimento de teste do teste 14 para plataforma Série 600 ou Série 300)
circuito intermitente quando se detecta uma variação
significativa nestes circuitos. • Sensor direito de inclinação da plataforma (Série
600) e Sensor esquerdo de inclinação da plataforma
NOTA: Isto se aplica somente aos circuitos que estão (Série 300) (indicação/display: 15 — Procedimento de
diretamente conectados ao Sistema AHC. teste 15 para plataforma Série 600 ou Série 300)

Estes circuitos incluem: • Sensor da pressão dos cilindros de subida PC


(indicação/display: 16 — Procedimento de teste 16)
• Voltagem da Bateria e válvulas (indicação/display:
3 — Procedimento de teste 3) • Sensor de altura da plataforma flex
(indicação/display: 21 — Procedimento de teste 21
• Voltagem da Bateria às válvulas (indicação/display: 4 para plataforma Série 600 ou Série 300)
e 5 — Procedimento de teste 4 — Nº/s ( — 43529) ou
Nº/s (43530 — ) e Procedimento de teste 5 — Nº/s • Teclas de retorno (indicação/display: 22 —
( — 43529) ou Nº/s (43530 — )). Procedimento de teste 22 Nº/s ( — 43529) ou Nº/s
(43530 — ))
• Alimentação de sensores e Potenciômetros
(indicação/display: 6 — Procedimento de teste 6)

AG,CO03622,3164 –54–18JUN02–1/1

Procedimento de Testes Nº 3 — Voltagem da Bateria ao Circuito Lógico e Válvulas Y12 e


Y19

AG,CO03622,3165 –54–14FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-22 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=280
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Voltagem da Bateria ao Circuito Lógico e Válvulas Y12 e Y19

Display AHC: 0003

Códigos de Erro do AHC: nenhum


240
15AC
Calibração necessária: Não 23

Este procedimento comprovará os seguintes circuitos:

• Alimentação e avanço ao circuito lógico.

• Circuito de Bus CCD do AHC

– – –1/1

1 Teste da voltagem da Mantenha pressionado o interruptor de incremento (setas opostas) do infotrak. OK: Vá para o passo 2.
bateria
Gire a chave do interruptor de partida (NÃO dê partida ao motor). NÃO OK: Realize os
diagnósticos do infotrak
O infotrak deverá mostrar: - - dlA

– – –1/1

2 Teste da voltagem da Pressione o interruptor de incremento (setas opostas ) do tacômetro. O display muda? OK: Vá para o passo 3.
bateria
NÃO OK: Realize os
diagnósticos do
tacômetro.

– – –1/1

3 Teste da voltagem da O display vai ao AHC? OK: Vá para o passo 4.


bateria
NÃO OK: Verifique o
seguinte:
— Alimentação do
circuito lógico (F47)
— Circuito de Bus CCD
do AHC

– – –1/1

4 Teste da voltagem da Pressione o interruptor de velocidade do ventilador no monitor Infotrak: OK: Vá para o passo 5.
bateria
O display deverá mostrar: NÃO OK: Verifique o
tacômetro
0000
AHC
– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-23 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=281
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

5 Teste da voltagem da Pressione o interruptor de incremento (setas opostas) para que apareça um “3” na OK: Vá para o passo 6.
bateria parte superior do display do tacômetro. O valor no display inferior do tacômetro deve
estar entre 8 e 17,5. NÃO OK: Verifique a
entrada de tensão da
bateria no pino F2 do
conector do AHC (F47).
240 – – –1/1
15AC
24
6 Teste da voltagem da Todos os problemas conhecidos devem ser solucionados. Verifique todos os OK: .
bateria conectores para ver se estão conectando adequadamente.
NÃO OK: .
Tipo de Controle: Alimentação 12 V a placa de controle e as válvulas.
Y12 — Válvula do divisor lógico
Y19 — Subida do Molinete

Especificação: 9,0 — 16,0 volts

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 4 — Voltagem da Bateria às Válvulas Y2, Y6, Y14, Y15, e
Y18 — Nº/s ( — 43529)

AG,CO03622,3166 –54–27NOV00–1/1

Voltagem da Bateria às Válvulas Y2, Y6, Y14, Y15, e Y18

Display AHC: 0004

Códigos de Erro do AHC: Nenhum

Calibração necessária: Não

Teoria de operação: A alimentação da bateria para as válvulas é feita através do fusı́vel (F33) quando o motor
está em funcionamento e o alternador está carregando. Quando o motor não estiver funcionando não haverá
alimentação nas válvulas , nem tampouco na alavanca multifunções e nem no console.

Tipo de controle: Alimentação de 12 V às seguintes válvulas:


Y2 — Subida rápida PC
Y6 — Descida rápida PC
Y14 — Inclinação direita PC
Y15 — Inclinação esquerda PC
Y18 — Descida do molinete

Especificação: 9,0 — 16,0 volts

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-24 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=282
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

1 Teste da voltagem da Com a chave ligada e o motor funcionando, vá ao endereço 4 do AHC. OK: Voltagem da Bateria
bateria às Válvulas às válvulas está ok.
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar:
NÃO OK: Verifique a luz
0004 indicadora de carga da
bateria baixa. Se estiver
240
12,5 — 13,2 volts ligada o alternador não
15AC
está carregando.
25
NÃO OK: Verificar a
voltagem da bateria ao
circuito lógico do AHC
(F33).

NÃO OK: Vá ao


procedimento nº 8 para
verificar a função do
interruptor
subida/descida. Se
mostrar "0" o problema
está no chicote. Verifique
o chicote em busca de
curtos circuitos. Se tudo
estiver ok, substitua a
placa de controle.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 4 — Verificação da Voltagem da Bateria às Válvulas Y2, Y6,


Y14, Y15, e Y18 — Nº/s (43530 — )

MB03730,000035F –54–13FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-25 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=283
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Verificação da Voltagem da Bateria às Válvulas Y2, Y6, Y14, Y15, e Y18

Display AHC: 0004

Códigos de Erro do AHC: Nenhum


240
15AC
26 Calibração necessária: Não

Teoria de operação: A alimentação da bateria para as válvulas é feita através do fusı́vel (F33) quando o motor
estiver em funcionamento e o interruptor de segurança estiver ligado. Quando o interruptor de segurança estiver
desligado não haverá alimentação nas válvulas , nem tampouco na alavanca multifunções e nem no console

Tipo de controle: Alimentação de 12 V às seguintes válvulas:


Y2 — Subida rápida PC
Y6 — Descida rápida PC
Y14 — Inclinação direita PC
Y15 — Inclinação esquerda PC
Y18 — Descida do molinete

Especificação: 9,0 — 16,0 volts

– – –1/1

1 Teste da voltagem da Com a chave de partida ligada e o interruptor de segurança ligado, vá ao endereço 4 OK: Voltagem da Bateria
bateria às Válvulas do AHC. às válvulas está ok.

O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Verificar a


voltagem da bateria ao
0004 circuito lógico do AHC
(F33).
12,5 — 13,2 volts
NÃO OK: Vá ao
procedimento nº 8 para
verificar a função do
interruptor
subida/descida. Se
mostrar "0" o problema
está no chicote. Verifique
o chicote em busca de
curtos circuitos. Se tudo
estiver ok, substitua a
placa de controle.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 5 — Voltagem da Bateria às Válvulas Y3, Y4, Y16, e Y17 —
Nº/s ( — 43529)

AG,CO03622,3167 –54–14FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-26 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=284
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Voltagem da Bateria às Válvulas Y3, Y4, Y16, e Y17

Display AHC: 0005

Códigos de Erro do AHC: Nenhum


240
15AC
Calibração necessária: Não 27

Teoria de operação: A alimentação da bateria para as solenóides do molinete do AHC é suprida através de um
circuito que se ativa quando o motor está em funcionamento e o alternador está sendo carregado. Não existe
nenhuma alimentação nas solenóides (eletroválvulas) do AHC quando o motor não estiver funcionando, nem
tampouco na alavanca multifunções nem no console.

Tipo de controle: Alimentação de 12 V às seguintes válvulas:


Y3 — Subida lenta PC
Y4 — Descida lenta PC
Y16 — Recuo do molinete
Y17 — Avanço do molinete

Especificação: 9,0 — 16,0 volts

– – –1/1

1 Teste da voltagem da Com a chave ligada e o motor funcionando, vá ao endereço 5 do AHC. OK: Voltagem da Bateria
bateria às Válvulas às válvulas do molinete
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: está ok.

0005 NÃO OK: Verifique a luz


indicadora de carga da
12,5 — 13,2 volts bateria baixa. Se estiver
ligada o alternador não
está carregando.

NÃO OK: Verificar a


voltagem da bateria ao
circuito lógico do AHC
(F29).

NÃO OK: Vá ao


procedimento nº 8 para
verificar a função do
interruptor
subida/descida. Se
mostrar "0" o problema
está no chicote. Verifique
o chicote em busca de
curtos circuitos. Se tudo
estiver ok, substitua a
placa de controle.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-27 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=285
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimento de Testes Nº 5 — Voltagem da Bateria às Válvulas Y3, Y4, Y16, e Y17 —
Nº/s (43530 — )

240 MB03730,0000361 –54–13FEB02–1/1


15AC
28
Voltagem da Bateria às Válvulas Y3, Y4, Y16, e Y17

Display AHC: 0005

Códigos de Erro do AHC: Nenhum

Calibração necessária: Não

Teoria de operação: A alimentação da bateria para as solenóides do molinete do AHC é suprida através de um
circuito que se ativa quando o motor está em funcionamento e o interruptor de segurança ligado. Não existe
nenhuma alimentação nas solenóides (eletroválvulas) do AHC quando o interruptor de segurança estiver desligado,
nem tampouco na alavanca multifunções nem no console.

Tipo de controle: Alimentação de 12 V às seguintes válvulas:


Y3 — Subida lenta PC
Y4 — Descida lenta PC
Y16 — Recuo do molinete
Y17 — Avanço do molinete

Especificação: 9,0 — 16,0 volts

– – –1/1

1 Teste da voltagem da Com a chave de partida ligada e o interruptor de segurança ligado, vá ao endereço 5 OK: Voltagem da Bateria
bateria às Válvulas do AHC. às válvulas do molinete
está ok.
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar:
NÃO OK: Verificar a
0005 voltagem da bateria ao
circuito lógico do AHC
12,5 — 13,2 volts (F29).

NÃO OK: Vá ao


procedimento nº 8 para
verificar a função do
interruptor
subida/descida. Se
mostrar "0" o problema
está no chicote. Verifique
o chicote em busca de
curtos circuitos. Se tudo
estiver ok, substitua a
placa de controle.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-28 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=286
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimento de Testes Nº 6 — Voltagem dos Sensores e Potenciômetros (Série 600)

AG,CO03622,3168 –54–27NOV00–1/1 240


15AC
29
Voltagem dos Sensores e Potenciômetros (Série 600)

Display AHC: 0006

Códigos de Erro do AHC: 218

Calibração necessária: Não

Teoria de operação: O AHC alimenta os potenciômetros de controle da cabine com 5 volts e sensores de
posição.

Tipo de controle: Regulador de 5V dentro do AHC

Especificação: 4,8 — 5,2 volts

– – –1/1

1 Teste da Voltagem Vá ao endereço 6 do AHC. OK: Vá ao passo 2.


dos Sensores e
Potenciômetros (Série O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Verifique o
600) chicote em busca de
0006 curto-circuitos e terminais
em más condições ou
4,8 — 5,2 volts fios quebrados. Se tudo
estiver ok, substitua a
placa de controle.

– – –1/1

2 Teste da Voltagem Se um código de erro 218 for mostrado, certifique-se de que a máquina não está OK: Voltagem dos
dos Sensores e funcionando (Porém ainda no endereço 6) desconecte o cabo de alimentação dos sensores está correta.
Potenciômetros sensores de posição.
NÃO OK: Comprovar
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: curto-circuitos em outras
linhas, terminais em más
0006 condições ou fios
quebrados.
4,8 — 5,2 volts

Não deverá haver mudanças na voltagem ao mover os cabos.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-29 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=287
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimento de Testes Nº 7 — Voltagem do


Sensor de Altura #5 (Série 300 Flex)

240 AG,CO03622,3169 –54–27NOV00–1/1


15AC
30
Voltagem do Sensor de Altura #5 (Série 300 Flex)

Display AHC: 0007

Códigos de Erro do AHC: Nenhum

Calibração necessária: Não

Teoria de operação: O Sensor de altura da Plataforma flex possui 5 contatos. A altura da plataforma é
determinada pela voltagem presente nas 5 saı́das. O sensor #5 é ativado quando a plataforma está totalmente
elevada em relação ao solo.

Tipo de controle: Interruptor de 5 contatos

Especificação: 0,0 — 5,0 volts

– – –1/1

1 Teste da Voltagem do Com a chave ligada e o motor funcionando, vá ao endereço 7 do AHC. Eleve a OK: Vá ao passo 2.
Sensor de Altura #5 plataforma de maneira que a barra de corte não fique em contato com o solo.
(Série 300 Flex) NÃO OK: Se a tensão for
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: entre 4.5 - 5.0, verifique
se existem curto-circuitos
0007 com a alimentação nos
fios ou terminais de
0,0 volts alimentação, OU
problemas no sensor.

– – –1/1

2 Teste da Voltagem do Abaixe a plataforma de corte de maneira que a barra de corte fique totalmente no OK: Voltagem do sensor
Sensor de Altura #5 solo. está correta.
(Série 300 Flex)
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Verificar se
existem curto-circuitos em
0007 outras linhas, terminais
em más condições ou
4,5 — 5,0 volts fios quebrados. Se tudo
estiver OK, substitua a
placa de controle.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-30 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=288
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimento de Testes Nº 8 — Molinete, Inclinação, Interruptores de Subida/Descida —


Nº/s ( — 43529)

AG,CO03622,3170 –54–12FEB02–1/1 240


15AC
31
Molinete, Inclinação, Interruptores de Subida/Descida

Display AHC: 0008

Códigos de Erro do AHC: 232, 233, 235, 236

Calibração necessária: Não

Teoria de operação: Os interruptores de inclinação de subida/descida da plataforma e posição do molinete estão


na alavanca multifunções. Os interruptores ficam na posição desligada e para inclinação, há duas posições, uma
esquerda e outra direita, uma para avanço e outra para recuo do molinete, enquanto que para elevação e descida
rápida e lenta o interruptor possui dois estágios. No modo de controle de altura automático, acionar qualquer
interruptor desativa o sistema automático.

Tipo de controle: Interruptor tipo ON/OFF com retorno por mola

Especificação: 12 volts ativada. 0 volts desativada

– – –1/1

1 Teste dos Vá ao endereço 8 do AHC. Com a chave de partida ativada e o motor funcionando, OK: Teste interruptor
Interruptores mova o interruptor de subida/descida para posição desligada, subida lenta, subida subida/descida, se ok. Vá
rápida, descida lenta e descida rápida. ao passo 2.

O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Se o tacômetro


mostar "0000" e não
0008 mudar, verifique se existe
alimentação da bateria no
xxx0 - Posição OFF circuito lógico (no mesmo
circuito que os
xxx1 - Pos. Subida lenta interruptores) no
procedimento de testes
xxx2 - Pos. Descida lenta nº 3. Verificar também
conectores do circuito de
xxx3 - Pos. Subida Rápida alimentação (F26).

xxx4 - Pos. Descida Rápida NÃO OK: Se o número


que aparecer for "xxx5",
substitua a alavanca
multifunções.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-31 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=289
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Teste dos Posicionar o interruptor seletor para “OFF” acionar a inclinação à direita e à esquerda. OK: Teste do interruptor
Interruptores correto. Vá ao passo 3.
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar:
NÃO OK: Se o tacômetro
0008 mostrar "000x" e não
mudar, verificar circuito
240
xx0x - Posição OFF do interruptor da
15AC
inclinação e conectores
32
xx1x - Pos. Incl. esquerda (F26).

xx2x - Pos. Incl. direita NÃO OK: Se o número


que aparece é "005x",
substitua a alavanca
multifunções.
– – –1/1

3 Teste dos Acionar o interruptor de, subida e descida do molinete. OK: Teste do interruptor
Interruptores subida/descida do
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: molinete ok. Vá ao passo
4.
0008
NÃO OK: Se o tacômetro
x0xx - Posição OFF mostrar "0xxx" e não
mudar, verifique o
x1xx - Pos. Subida Molinete interruptor de
subida/descida do
x2xx - Pos. Descida Molinete molinete e os conectores
(F26).

NÃO OK: Se o número


mostrado for "x5xx",
substitua a alavanca
multifunções.

– – –1/1

4 Teste dos Posicionar o interruptor seletor para “OFF”, avanço e recuo. OK: Teste do interruptor
Interruptores ok.
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar:
NÃO OK: Se o tacômetro
0008 mostrar "0xxx" e não
mudar, verifique o circuito
0xxx - Posição OFF do interruptor da
inclinação e os
1xxx - Pos. Avanço Molinete conectores (F26).

2xxx - Pos. Recuo Molinete NÃO OK: Se o número


mostrado for "5xxx",
substitua a alavanca
multifunções.
– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 8 — Molinete, Inclinação, Interruptores de Subida/Descida —


Nº/s (43530 — )

MB03730,0000363 –54–13FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-32 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=290
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Molinete, Inclinação, Interruptores de Subida/Descida

Display AHC: 0008

Códigos de Erro do AHC: 232, 233, 235, 236


240
15AC
Calibração necessária: Não 33

Teoria de operação: Os interruptores de inclinação de subida/descida da plataforma e posição do molinete estão


na alavanca multifunções. Os interruptores ficam na posição desligada e para inclinação, há duas posições, uma
esquerda e outra direita , uma para avanço e outra para recuo do molinete, enquanto que para elevação e descida
rápida e lenta o interruptor possui dois estágios. No modo de controle de altura automático, acionar qualquer
interruptor desativa o sistema automático.

Tipo de controle: Interruptor tipo ON/OFF com retorno por mola

Especificação: 12 volts ativada. 0 volts desativada

– – –1/1

1 Teste dos Vá ao endereço 8 do AHC. Com a chave de partida ativada e o interruptor de OK: Teste interruptor
Interruptores segurança ligado, mova o interruptor de subida/descida para posição desligada, subida/descida ok. Vá ao
subida lenta, subida rápida, descida lenta e descida rápida. passo 2.

O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Se o tacômetro


mostar "0000" e não
0008 mudar, verifique se existe
alimentação da bateria no
xxx0 - Posição OFF circuito lógico (no mesmo
circuito que os
xxx1 - Pos. Subida lenta interruptores) no
procedimento de testes
xxx2 - Pos. Descida lenta nº 3. Verificar também
conectores do circuito de
xxx3 - Pos. Subida Rápida alimentação (F26).

xxx4 - Pos. Descida Rápida NÃO OK: Se o número


que aparecer for "xxx5",
substitua a alavanca
multifunções.

– – –1/1

2 Teste dos Posicionar o interruptor seletor para “OFF” acionar a , inclinação à direita e à OK: Teste do interruptor
Interruptores esquerda. correto. Vá ao passo 3.

O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Se o tacômetro


mostrar "000x" e não
0008 mudar, verificar circuito
do interruptor da
xx0x - Posição OFF inclinação e conectores
(F26).
xx1x - Pos. Incl. esquerda
NÃO OK: Se o número
xx2x - Pos. Incl. direita que aparece é "005x",
então substitua a
alavanca multifunções.
– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-33 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=291
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

3 Teste dos Acionar o interruptor de, subida e descida do molinete. OK: Teste do interruptor
Interruptores subida/descida do
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: molinete ok. Vá ao passo
4.
0008
NÃO OK: Se o tacômetro
240
x0xx - Posição OFF mostrar "0xxx" e não
15AC
mudar, verifique o
34
x1xx - Pos. Subida Molinete interruptor de
subida/descida do
x2xx - Pos. Descida Molinete molinete e os conectores
(F26).

NÃO OK: Se o número


mostrado for "x5xx",
substitua a alavanca
multifunções.

– – –1/1

4 Teste dos Posicionar o interruptor seletor para “OFF”, avanço e recuo. OK: Teste do interruptor
Interruptores ok.
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar:
NÃO OK: Se o tacômetro
0008 mostrar "0xxx" e não
mudar, verifique o circuito
0xxx - Posição OFF do interruptor da
inclinação e os
1xxx - Pos. Avanço Molinete conectores (F26).

2xxx - Pos. Recuo Molinete NÃO OK: Se o número


mostrado for "5xxx",
substitua a alavanca
multifunções.
– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 9 — Interruptor


da Pressão da Plataforma Flex (Série 600)

AG,CO03622,3171 –54–12FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-34 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=292
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Interruptor da Pressão da Plataforma Flex (Série 600)

Display AHC: 0009

Códigos de Erro do AHC: 234


240
15AC
Calibração necessária: Sim 35

Teoria de operação: O interruptor de aumento/diminuição da pressão flex está localizado no console. Quando
uma plataforma Série 600 está acoplada, o AHC liga a válvula seletora de pressão e a válvula subida/descida do
molinete para aumentar ou diminuir a pressão flex da Plataforma Série 600.

Tipo de controle: Interruptor de 3 posições

Especificação: 12 volts na posição “Ativada” e 0 volts na posição “OFF”.

– – –1/1

1 Teste do Interruptor Vá ao endereço 9 do AHC. Com a chave ligada e o motor funcionando pressione o OK: Teste interruptor
da Pressão da interruptor da pressão flex para as posições aumentar/diminuir. aumenta/diminui ok.
Plataforma
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Se o tacômetro
mostar "0000" e não
0009 muda, verifique se a
plataforma Série 600 está
0000 - Posição OFF selecionada ("0001"
mostrada no endereço
0001 - Pos. Aumenta 32).

0002 - Pos. Diminui NÃO OK: Se o número


que aparecer for "0000",
e não mudar, verifique o
circuito de alimentação e
os conectores do
interruptor (F26).

NÃO OK: Se o número


mostrado é "0005",
substitua o interruptor da
pressão flex.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 10 — Potenciômetro de Ajuste do Controle de Altura (Rı́gida)

AG,CO03622,3173 –54–15FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-35 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=293
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Potenciômetro de Ajuste do Controle de Altura (Rı́gida)

Display AHC: 0010

Códigos de Erro do AHC: 220


240
15AC
36 Calibração necessária: Sim

Teoria de operação: O potenciômetro do ajuste do controle de altura está localizado no console. É um


potenciômetro rotativo com o ajuste proporcional ao potencial de voltagem. O AHC aciona as solenóide de
subida/descida da plataforma para manter a altura da plataforma de acordo com o ajuste do controle de altura,
para plataformas rı́gidas e plataformas para milho.

Tipo de controle: Potenciômetro rotativo 1K

Especificação: Conector de 3 pinos para alimentação e sinal de saı́da.(5 volts CC1)

1
Corrente Contı́nua)
– – –1/1

1 Teste do Com a chave ligada mas o motor desligado gire o potenciômetro rotativo totalmente OK: Vá ao passo 2.
potenciômetro no sentido anti-horário.
NÃO OK: Se a voltagem
Com o potenciômetro girado no sentido anti-horário o monitor da coluna lateral direita é 0 — 0,5, verifique se há
deverá mostrar: rompimentos nos cabos
ou no potenciômetro de
0010 controle OU um
curto-circuito nos cabos
0,5 a 2,0 volts de alimentação ou de
sinal OU falha no
Registre este valor para uso futuro. potenciômetro.

NÃO OK: Se a voltagem


é 3,0 — 4,5 verificar se
foram invertidos o cabos
de alimentação do
sensor.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-36 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=294
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Teste do Com o potenciômetro girado no sentido horário o monitor da coluna lateral direita OK: Vá ao passo 3.
potenciômetro deverá mostrar:
NÃO OK: Verificar se a
0010 alimentação do sensor
está fora de
Comece no valor do passo 1 e aumente o valor da voltagem até chegar entre: especificação (ver
240
procedimento AHC nº 6)
15AC
3,0 a 4,5 volts OU falha no
37
potenciômetro.
NOTA: Não pode haver mudanças bruscas na voltagem já que o potenciômetro é
movido lentamente. NÃO OK: O display
mostra a voltagem
pulando a medida que o
potenciômetro é movido.
Isto indica falha interna
do potenciômetro.
Substitua o
potenciômetro.

– – –1/1

3 Teste do Subtrair a voltagem total do valor (registrado no passo 1) OK: Potenciômetro está
potenciômetro ok. Se não houver
A diferença entre as leituras de voltagem em sentido horário e anti-horário deverá ser nenhum erro, ler o
de no mı́nimo 2,0 volts. manual de operação
sobre a teoria de
funcionamento.

NÃO OK: Menos de 2,0


volts de diferença,
substituir o
potenciômetro.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 11 — Ajuste do Controle da Flutuação (Rı́gida)

AG,CO03622,3174 –54–29NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-37 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=295
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Ajuste do Controle de Flutuação (Rı́gida)

Display AHC: 0011

Códigos de Erro do AHC: 221


240
15AC
38 Calibração necessária: Sim

Teoria de operação: O interruptor do controle de flutuação está localizado no console. É um potenciômetro


rotativo com o ajuste proporcional ao potencial de voltagem. O AHC aciona as solenóides de subida/descida da
plataforma para manter a altura da plataforma em contato com o solo de acordo com o ajuste do controle de
flutuação para plataformas rı́gidas.

Tipo de controle: Potenciômetro rotativo 1K.

Especificação: Conector de 3 pinos para alimentação (5 volts CC) e sinal de saı́da.

– – –1/1

1 Teste do Com a chave ligada mas o motor desligado gire o potenciômetro rotativo totalmente OK: Vá ao passo 2.
potenciômetro no sentido anti-horário.
NÃO OK: Se a voltagem
Com o potenciômetro totalmente girado no sentido anti-horário o monitor da coluna é 0 — 0,5, verifique se há
lateral direita deverá mostrar: rompimentos nos cabos
ou no potenciômetro de
0011 controle OU um
curto-circuito nos cabos
0,5 a 2,0 volts de alimentação ou de
sinal OU falha no
Registre este número para mais tarde. potenciômetro.

NÃO OK: Se a voltagem


é 3,0 — 4,5 verificar se
foram invertidos o cabos
de alimentação do
sensor.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-38 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=296
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Teste do Com o potenciômetro totalmente girado no sentido horário o monitor da coluna lateral OK: Vá ao passo 3.
potenciômetro direita deverá mostrar:
NÃO OK: Verificar se a
0011 alimentação do sensor
está fora de
Comece no passo 1, o valor deve incrementar entre: especificação (ver
240
procedimento AHC nº 6)
15AC
3,0 a 4,5 volts OU falha no
39
potenciômetro.
NOTA: Não pode haver mudanças bruscas na voltagem já que o potenciômetro é
movido lentamente. NÃO OK: O display
mostra a voltagem
pulando a medida que o
potenciômetro é movido.
Isto indica falha interna
do potenciômetro.

Substitua o
potenciômetro.

– – –1/1

3 Teste do Subtrair a voltagem total do valor (registrado no passo 1) OK: Potenciômetro está
potenciômetro ok. Se não houver
A diferença entre as leituras de voltagem em sentido horário e anti-horário deverá ser nenhum erro, ler o
de no mı́nimo 2,0 volts manual de operação
sobre a teoria de
funcionamento.

NÃO OK: Menos de 2,0


volts de diferença,
substituir o
potenciômetro.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 12 — Voltagem do Sensor de Altura #6 (Série 300 Flex)

AG,CO03622,3175 –54–15FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-39 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=297
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Voltagem do Sensor de Altura #6 (Série 300 Flex)

Display AHC: 0012

Códigos de Erro do AHC: Nenhum


240
15AC
40 Calibração necessária: Não

Teoria de operação: O Sensor de altura da Plataforma flex possui 5 contatos. A altura da plataforma é
determinada pela procura de voltagem presente nas 5 saı́das. O sensor #6 é ativado quando a plataforma está em
uma posição abaixo do curso máximo do flexı́vel da PC.

Tipo de controle: Interruptor de 5 contatos

Especificação: 0,0 — 5,0 volts

– – –1/1

1 Teste da voltagem do Com a chave ligada e o motor funcionando, vá ao endereço 12 do AHC. Eleve a OK: Vá ao passo 2.
sensor plataforma de maneira que a barra de corte não fique em contato com o solo.
NÃO OK: Se a tensão for
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: entre 4.5 - 5.0, verifique
se existem curto-circuitos
0012 com a alimentação nos
fios ou terminais de
0,0 volts alimentação, OU
problemas no sensor.

– – –1/1

2 Teste da voltagem do Abaixe a plataforma de corte lentamente de maneira que a barra de corte toque OK: Voltagem do sensor
sensor levemente o solo. está correta.

O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Comprovar


curto-circuitos em outras
0012 linhas, terminais em más
condições ou fios
4,5 — 5,0 volts quebrados. Se tudo
estiver OK, substitua a
placa de controle.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 13 — Sensor do Ângulo do Alimentador do Cilindro (Rı́gida)

AG,CO03622,3176 –54–15FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-40 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=298
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Sensor do Ângulo do Alimentador do Cilindro (Rı́gida)

Display AHC: 0013

Códigos de Erro do AHC: 224


240
15AC
Calibração necessária: Sim 41

Teoria de operação:

CUIDADO: NÃO ajuste nem desconecte o sensor de ângulo do alimentador do cilindro quando a
máquina estiver em funcionamento. A reação do sistema de controle da plataforma (AHC) será
imprevisı́vel com o sensor removido ou desconectado

O AHC determina o ângulo do alimentador do cilindro através de um sensor de posição giratória (potenciômetro).
O AHC processa a informação do sensor de ângulo do alimentador quando ativado o botão “retorno ao corte”para
decidir se é necessário realizar a regulagem de altura ativando as válvulas (solenóides) de subida e descida se
necessário.

Tipo de controle: Potenciômetro giratório de 5K.

Especificação: Conector de três pinos para alimentação (5 volts CC) e sinal de saı́da.

– – –1/1

1 Teste do sensor Com a chave ligada e o motor em funcionamento vá ao endereço 13 no AHC, abaixe OK: Vá ao passo 2.
o alimentador do cilindro até que os cilindros hidráulicos estejam totalmente retraı́dos.
NÃO OK: Verifique o
Com o alimentador do cilindro totalmente abaixado o monitor da coluna lateral direita chicote em busca de
deverá mostrar: curto-circuitos OU
terminais em más
0013 condições OU fios
quebrados no sensor do
0.5 — 2.0 volts — Nº/s ( — 43529) alimentador OU falha no
sensor.
0.25 — 2.0 volts — Nº/s (43530 — )
NÃO OK: Se a voltagem
Registrar este valor para uso futuro é 3,0 — 4,5 volts
verifique se não foram
invertidos os cabos de
alimentação do alim. do
cilindro.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-41 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=299
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Teste do sensor Levante o totalmente o alimentador do cilindro de maneira que o cilindro hidráulico OK: Vá ao passo 3.
chegue ao fim de curso.
NÃO OK: Comprovar a
Após o alimentador estar totalmente erguido o monitor da coluna lateral direita deverá alimentação do sensor
mostrar: (ver procedimento AHC
nº 6) OU problemas de
240
0013 curso do sensor OU
15AC
sensor falhado.
42
Começa no passo 1, o valor deve incrementar entre:
NÃO OK: A voltagem do
4.5 — 5.0 volts — Nº/s ( — 43529) sensor "pula" a medida
que o sensor é movido
3.0 — 4.75 volts — Nº/s (43530 — ) lentamente. Isto indica
uma falha interna do
Não pode haver mudanças bruscas na voltagem ao elevar o alimentador do cilindro. potenciômetro. Substitua
o sensor.

– – –1/1

3 Teste do sensor Subtrair a voltagem do valor registrada no passo 1 OK: Sensor ok. Se não
houver nenhuma
A diferença entre as leituras de voltagem de subida e descida deverá ser maior que mensagem de erro, ler o
2,0 volts manual do operador
sobre a teoria de
funcionamento.

NÃO OK: Menos de 2,0


volts de diferença,
verifique a montagem do
sensor ou defeito no
sensor.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 14 — Sensor Esquerdo de Altura da Plataforma (Série 600)

AG,CO03622,3177 –54–15FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-42 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=300
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Sensor Esquerdo de Altura da Plataforma (Série 600)

Display AHC: 0014

Códigos de Erro do AHC: 225


240
15AC
Calibração necessária: Sim 43

Teoria de operação:

CUIDADO: NÃO ajuste nem desconecte o sensor de inclinação do alimentador do cilindro quando a
máquina estiver em funcionamento. A reação do sistema de controle da plataforma (AHC) será
imprevisı́vel com o sensor removido ou desconectado

O AHC determina a inclinação da plataforma através de um sensor de posição giratório (potenciômetro). O sensor
detecta o giro angular do eixo conectado à base da plataforma de corte. O AHC processa a informação do sensor
de inclinação quando ativado o botão de retorno ao corte para decidir se é necessário realizar a regulagem de
altura ou inclinação ativando as solenóides de subida/descida ou inclinação caso for necessário.

Tipo de controle: Potenciômetro giratório de 5k

Especificação: Conector de três pinos para alimentação (5 volts CC) e sinal de saı́da.

– – –1/1

1 Teste do sensor Com a chave ligada e o motor em funcionamento vá ao endereço 14 no AHC, abaixe OK: Vá ao passo 2.
a plataforma até o solo até que os cilindros hidráulicos estejam completamente
retraı́dos. NÃO OK: Verifique o
chicote em busca de
Com a plataforma totalmente abaixada o monitor da coluna lateral direita deverá curto-circuitos OU
mostrar: terminais em más
condições OU fios
0014 quebrados no sensor OU
falha no sensor.
0.5 — 2.0 volts — Nº/s ( — 43529)
NÃO OK: Se a voltagem
0.25 — 2.0 volts — Nº/s (43530 — ) é 3,0 — 4,5 volts
verifique se não foram
Registrar este valor para uso futuro invertidos os cabos de
alimentação do sensor.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-43 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=301
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Teste do sensor Erga a plataforma de corte lentamente até acima do nı́vel do solo. OK: Vá ao passo 3.

Ao elevar a plataforma o monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Comprovar a
alimentação do sensor
0014 (ver procedimento AHC
nº 6) OU problemas de
240
Comece no passo 1, o valor deve incrementar entre: curso do sensor OU
15AC
sensor falhado.
44
3.0 — 4.5 volts — Nº/s ( — 43529)
NÃO OK: A voltagem do
3.0 — 4.75 volts — Nº/s (43530 — ) sensor "pula" a medida
que o sensor é movido
Não pode haver mudanças bruscas na voltagem ao elevar a plataforma. lentamente. Isto indica
uma falha interna do
sensor. Substitua o
sensor.

– – –1/1

3 Teste do sensor Subtrair a voltagem do valor registrada no passo 1. OK: Sensor ok. Se não
houver nenhuma
A diferença entre as leituras de voltagem de subida e descida deverá ser maior que mensagem de erro, ler o
2,0 volts. manual do operador
sobre a teoria de
funcionamento.

NÃO OK: Menos de 2,0


volts de diferença.
Verifique a montagem do
sensor ou defeito no
sensor.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 14 — Sensor Direito de Altura da Plataforma Master (Série


300)

CO03622,000003C –54–15FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-44 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=302
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Sensor Direito de Altura da Plataforma Master (Série 300)

Display AHC: 0014

Códigos de Erro do AHC: nenhum


240
15AC
Calibração necessária: Não 45

Teoria de operação:

CUIDADO: NÃO ajuste nem desconecte o sensor de inclinação do alimentador do cilindro quando a
máquina estiver em funcionamento. A reação do sistema de controle da plataforma (AHC) será
imprevisı́vel com o sensor removido ou desconectado

O AHC determina a inclinação da plataforma através de um sensor de posição. O sensor é ativado por um ı́mã
montado em um suporte e movido por um eixo conectado à base da plataforma de corte.

Tipo de controle: Sensor eletrônico de 12 V

Especificação: 0,0 — 5,0 volts

– – –1/1

1 Teste do sensor Com a chave de partida ligada, o motor em funcionamento e o interruptor de OK: Vá ao passo 2.
habilitação da inclinação e da flutuação desligados. Vá ao endereço 14 no AHC,
abaixe a plataforma até o solo até que os cilindros hidráulicos estejam completamente NÃO OK: Se a tensão
retraı́dos. ficar entre 4.5 - 5.0,
verifique o chicote em
Com a plataforma totalmente abaixada o monitor da coluna lateral direita deverá busca de curto-circuitos
mostrar: com a alimentação nos
fios ou terminais de
0014 alimentação OU defeitos
no sensor.
0,0 — 0,5 volts

– – –1/1

2 Teste do sensor Erga a plataforma de corte, lentamente até acima do nı́vel do solo. OK: Voltagem do sensor
está correta.
Ao elevar a plataforma o monitor da coluna lateral direita deverá mostrar:
NÃO OK: Comprovar
0014 curto-circuitos em outras
linhas, terminais em más
4,5 — 5,0 volts condições ou fios
quebrados.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-45 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=303
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimento de Testes Nº 15 — Sensor Direito de Altura da Plataforma (Série 600)

240 CO03622,000003D –54–15FEB02–1/1


15AC
46
Sensor Direito de Altura da Plataforma (Série 600)

Display AHC: 0015

Códigos de Erro do AHC: 226

Calibração necessária: Sim

Teoria de operação:

CUIDADO: NÃO ajuste nem desconecte o sensor de inclinação do alimentador do cilindro quando a
máquina estiver em funcionamento. A reação do sistema de controle da inclinação da plataforma
será imprevisı́vel com o sensor removido ou desconectado.

O AHC determina a inclinação da plataforma através de um sensor de posição giratório (potenciômetro). O sensor
detecta o giro angular do eixo conectado à base da plataforma de corte. O AHC processa a informação do sensor
de inclinação quando ativado o botão de retorno ao corte para decidir se é necessário realizar a regulagem de
altura ou inclinação ativando as solenóides de subida/descida ou inclinação caso for necessário.

Tipo de controle: Potenciômetro giratório de 5k.

Especificação: Conector de três pinos para alimentação (5 volts CC) e sinal de saı́da.

– – –1/1

1 Teste do sensor Com a chave ligada e o motor em funcionamento vá ao endereço 15 no AHC, abaixe OK: Vá ao passo 2.
a plataforma até o solo até que os cilindros hidráulicos estejam completamente
retraı́dos. NÃO OK: Verifique o
chicote em busca de
Com a plataforma totalmente abaixada o monitor da coluna lateral direita deverá curto-circuitos OU
mostrar: terminais em más
condições OU fios
0015 quebrados no sensor OU
falha no sensor.
0.5 — 2.0 volts — Nº/s ( — 43529)
NÃO OK: Se a voltagem
0.25 — 2.0 volts — Nº/s (43530 — ) é 3,0 — 4,5 volts
verifique se não foram
Registrar este valor para uso futuro. invertidos os cabos de
alimentação do sensor.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-46 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=304
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Teste do sensor Erga a plataforma de corte, lentamente até acima do nı́vel do solo. OK: Vá ao passo 3.

Ao elevar a plataforma o monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Comprovar a
alimentação do sensor
0015 (ver procedimento AHC
nº 6) OU problemas de
240
Comece no passo 1, o valor deve incrementar entre: curso do sensor OU
15AC
sensor falhado.
47
3.0 — 4.5 volts — Nº/s ( — 43529)
NÃO OK: A voltagem do
3.0 — 4.75 volts — Nº/s (43530 — ) sensor "pula" a medida
que o sensor é movido
Não pode haver mudanças bruscas na voltagem ao elevar a plataforma. lentamente. Isto indica
uma falha interna do
sensor. Substitua o
sensor.

– – –1/1

3 Teste do sensor Subtrair a voltagem do valor registrada no passo 1. OK: Sensor ok. Se não
houver nenhuma
A diferença entre as leituras de voltagem de subida e descida deverá ser maior que mensagem de erro, ler o
2,0 volts. manual do operador
sobre a teoria de
funcionamento.

NÃO OK: Menos de 2,0


volts de diferença.
Verifique a montagem do
sensor ou defeito no
sensor.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 15 — Sensor Esquerdo de Altura da Plataforma Master (Série


300)

CO03622,000003E –54–15FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-47 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=305
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Sensor Esquerdo de Altura da Plataforma Master (Série 300)

Display AHC: 0015

Códigos de Erro do AHC: nenhum


240
15AC
48 Calibração necessária: Não

Teoria de operação:

CUIDADO: NÃO ajuste nem desconecte o sensor de inclinação do alimentador do cilindro quando a
máquina estiver em funcionamento. A reação do sistema de controle da plataforma (AHC) será
imprevisı́vel com o sensor removido ou desconectado

O AHC determina a inclinação da plataforma através de um sensor de posição. O sensor é ativado por um ı́mã
montado em um suporte e movido por um eixo conectado à base da plataforma de corte.

Tipo de controle: Sensor eletrônico de 12 V

Especificação: 0,0 — 5,0 volts

– – –1/1

1 Teste do sensor Com a chave de partida ligada e o motor em funcionamento vá ao endereço 15 no OK: Vá ao passo 2.
AHC, abaixe a plataforma até o solo até que os cilindros hidráulicos estejam
completamente retraı́dos. NÃO OK: Se a tensão
ficar entre 4.5 - 5.0,
Com a plataforma totalmente abaixada o monitor da coluna lateral direita deverá verifique o chicote em
mostrar: busca de curto-circuitos
com a alimentação nos
0015 fios ou terminais de
alimentação OU defeitos
0.0 — 0.5 volts no sensor.

– – –1/1

2 Teste do sensor Erga a plataforma de corte, lentamente até acima do nı́vel do solo. OK: Voltagem do sensor
está correta.
Ao elevar a plataforma o monitor da coluna lateral direita deverá mostrar:
NÃO OK: Comprovar
0015 curto-circuitos em outras
linhas, terminais em más
4,5 — 5,0 volts condições ou fios
quebrados.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-48 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=306
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimento de Testes Nº 16 — Sensor de Pressão do Cilindro da PC (Rı́gida)

AG,CO03622,3179 –54–19JUN02–1/1 240


15AC
49
Sensor de Pressão do Cilindro da PC (Rı́gida)

Display AHC: 0016

Códigos de Erro do AHC: 227

Calibração necessária: Sim

Teoria de operação:

CUIDADO: NÃO desconecte o sensor de pressão quando a máquina estiver em funcionamento. A


reação do sistema de controle da plataforma (AHC) será imprevisı́vel com o sensor removido ou
desconectado

O AHC determina a pressão do cilindro da PC através de um sensor de pressão. O AHC processa a informação
do sensor de pressão quando ativado o botão de flutuação para controlar a pressão da plataforma em contato com
o solo.

Tipo de controle: Transdutor de pressão de estado sólido.

Especificação: Conector de três pinos para alimentação (5 volts CC) e sinal de saı́da.

– – –1/1

1 Teste do sensor Conectar um manômetro (Recomendável conectar o Analisador Digital de Pressão - OK: Vá ao passo 2.
Ver Seção 270 para referências ) ao comando hidráulico principal. Assegure-se de
que a plataforma não esteja tocando o solo. Com a chave de partida ligada e o motor NÃO OK: Se a voltagem
em funcionamento vá ao endereço 16 no AHC. for menor que 0,24 volts
verifique o chicote em
Com a plataforma no solo o monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: busca de curto-circuitos
OU terminais em más
0016 condições OU falha no
sensor.
maior que 0,24 volts
NÃO OK: Se a voltagem
é 3,0 — 4,5 volts
verifique se não foram
invertidos os cabos de
alimentação do sensor.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-49 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=307
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Teste do sensor Erga a plataforma de corte, até que os cilindros cheguem a fim de curso. OK: Sensor está ok. Se
não aparecer nenhuma
Ao elevar a plataforma o monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: falha, ler o manual do
operador na teoria de
0016 operação.
240
3,6 — 4,2 volts NÃO OK: Se o
15AC
manômetro (Analisador
50
NOTA: O manômetro (Analisador Digital de Pressão) deverá indicar 120 bar (122.4 Digital de Pressão) não
kgf/cm2; 12000 kPa; 1740.5 PSI) com os cilindros de elevação em fim de curso apresentar 120 bar (122.4
kgf/cm2; 12000 kPa;
1740.5 PSI), ajuste a
válvula de alı́vio do
sistema.

NÃO OK: Se o
manômetro (Analisador
Digital de Pressão)
apresentar 120 bar (122.4
kgf/cm2; 12000 kPa;
1740.5 PSI), Substitua o
sensor de pressão.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 17 — Voltagem do Sensor de Altura #2 (Série 300)

AG,CO03622,3180 –54–15FEB02–1/1

Voltagem do Sensor de Altura #2 (Série 300)

Display AHC: 0017

Códigos de Erro do AHC: Nenhum

Calibração necessária: Não

Teoria de operação: O Sensor de altura da Plataforma flex possui 5 contatos. A altura da plataforma é
determinada pela procura de voltagem nas 5 saı́das (interruptor de 5 posições). O sensor #2 é ativado quando a
plataforma está uma posição acima do curso máximo sobre o solo.

Tipo de controle: Interruptor de 5 contatos

Especificação: 0,0 — 5,0 volts

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-50 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=308
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

1 Teste do sensor Com a chave de partida ligada e o motor funcionando, vá ao endereço 17 do AHC. OK: Vá ao passo 2.
Erga a plataforma de maneira que a barra de corte não fique em contato com o solo.
NÃO OK: Se a tensão
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: ficar entre 4.5 - 5.0,
verifique o chicote em
0017 busca de curto-circuitos
240
com a alimentação nos
15AC
0,0 volts fios ou terminais de
51
alimentação OU defeitos
no sensor.

– – –1/1

2 Teste do sensor Abaixe a plataforma de corte lentamente de maneira que a barra de corte toque OK: Voltagem do sensor
levemente o solo. está correta.

O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Comprovar


curto-circuitos em outras
0017 linhas, terminais em más
condições ou fios
4,5 — 5,0 volts quebrados. Se tudo
estiver OK, substitua a
placa de controle.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 18 — Voltagem do Sensor de Altura #3 (Série 300)

AG,CO03622,3181 –54–15FEB02–1/1

Voltagem do Sensor de Altura #3 (Série 300)

Display AHC: 0018

Códigos de Erro do AHC: Nenhum

Calibração necessária: Não

Teoria de operação: O Sensor de altura da Plataforma flex possui 5 contatos. A altura da plataforma é
determinada pela procura de voltagem presente nas 5 saı́das. O sensor #3 é ativado quando a plataforma está
totalmente apoiada no solo.

Tipo de controle: Interruptor de 5 contatos

Especificação: 0,0 — 5,0 volts

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-51 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=309
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

1 Teste do sensor Com a chave de partida ligada e o motor funcionando vá ao endereço 18 do AHC. OK: Vá ao passo 2.
Erga a plataforma de maneira que a barra de corte não fique em contato com o solo.
NÃO OK: Verifique o
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: chicote em busca de
curto-circuitos e terminais
0018 em más condições ou
240
fios quebrados. Se tudo
15AC
4,5 — 5,0 volts estiver ok, substitua a
52
placa de controle.

– – –1/1

2 Teste do sensor Abaixe a plataforma de corte lentamente de maneira que a barra de corte toque OK: Voltagem do sensor
levemente o solo. está correta.

O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Comprovar


curto-circuitos em outras
0018 linhas, terminais em más
condições ou fios
0,0 volts quebrados.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 19 — Sensor de Posição Subida/Descida do Molinete (Não


Usado)

AG,CO03622,3182 –54–15FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-52 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=310
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Sensor de Posição Subida/Descida do Molinete (Não Usado)

Display AHC: 0019

Códigos de Erro do AHC: nenhum


240
15AC
Calibração necessária: Não 53

Teoria de operação:

CUIDADO: NÃO ajuste ou desconecte os potenciômetros do sensor de posição do molinete com a


máquina funcionando. A reação do sistema de controle do molinete será imprevisı́vel com o sensor
removido ou desconectado.

O AHC determina a posição de subida/descida do molinete através de um sensor de posição rotativo


(potenciômetro). O AHC processa a informação do sensor de subida/descida do molinete para decidir se o ajuste
de subida ou descida do molinete é necessário e acionando a válvula (solenóide) correspondente.

Tipo de controle: Potenciômetro rotativo 5K.

Especificação: Conector de três pinos para alimentação (5 volts CC) e sinal de saı́da.

– – –1/1

1 Teste do sensor Com a chave ligada, o motor ligado e o interruptor do molinete desligado (OFF), vá ao OK: Vá ao passo 2.
endereço 19 do AHC. Baixe o molinete totalmente.
NÃO OK: Se a voltagem
Com o molinete totalmente no abaixado o monitor da coluna lateral direita deverá é 0 — 0,5, verifique se há
mostrar: rompimentos nos cabos
ou no sensor de posição
0019 do molinete OU um
curto-circuito nos cabos
0,5 a 2,0 volts ou de sinal OU falha no
sensor.
Registre este valor para uso futuro.
NÃO OK: Se a voltagem
é 3,0 — 4,5 verificar se
foram invertidos o cabos
de alimentação do
sensor.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-53 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=311
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Teste do sensor Eleve o molinete até fim de curso dos cilindros hidráulicos. OK: Vá ao passo 3.

Com o molinete totalmente elevado o monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Verificar a
alimentação do sensor se
0019 está fora de
especificação (ver
240
Comece no passo 1 e o valor deve incrementar entre: procedimento AHC nº 6)
15AC
OU falha no sensor.
54
3,0 a 4,5 volts
NÃO OK: O display
Quando o molinete estiver totalmente elevado. mostra a voltagem
“pulando” a medida que o
NOTA: Não pode haver mudança brusca na voltagem durante a subida do molinete. sensor é movido. Isto
indica uma falha interna
do sensor. Substitua o
sensor.

– – –1/1

3 Teste do sensor Subtrair a voltagem do valor registrado no passo 1. OK: O sensor está ok. Se
não houver nenhum erro,
A diferença entre as leituras de voltagem deverá ser de no mı́nimo 2,0 volts ler o manual de operação
sobre a teoria de
funcionamento.

NÃO OK: Menos de 2,0


volts de diferença,
verifique a montagem do
sensor ou defeito no
sensor.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 20 — Sensor de Posição Horizontal do Molinete (Não Usado)

AG,CO03622,3183 –54–15FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-54 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=312
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Sensor de Posição Horizontal do Molinete (Não Usado)

Display AHC: 0020

Códigos de Erro do AHC: nenhum


240
15AC
Calibração necessária: Não 55

Teoria de operação:

CUIDADO: NÃO ajuste o desconecte os potenciômetros do sensor de posição do molinete com a


máquina funcionando. A reação do sistema de controle do molinete será imprevisı́vel com o sensor
removido ou desconectado.

O AHC determina a posição de avanço/recuo do molinete através de um sensor de posição rotativo


(potenciômetro). O AHC processa a informação do sensor de avanço/recuo do molinete para decidir se o ajuste de
avanço ou recuo do molinete é necessário acionando a válvula (solenóide) correspondente.

Tipo de controle: Potenciômetro rotativo 5K.

Especificação: Conector de três pinos para alimentação (5 volts CC) e sinal de saı́da.

– – –1/1

1 Teste do sensor Com a chave de partida ligada, o motor ligado e o interruptor do molinete desligado OK: Vá ao passo 2.
(OFF), vá ao endereço 20 do AHC. Baixe o molinete totalmente.
NÃO OK: Se a voltagem
Com o molinete totalmente no abaixado o monitor da coluna lateral direita deverá é 0 — 0,5, verifique se há
mostrar: rompimentos nos cabos
ou no sensor de posição
0020 do molinete OU um
curto-circuito nos cabos
0,5 a 2,0 volts ou de sinal OU falha no
sensor.
Registre este valor para uso futuro.
NÃO OK: Se a voltagem
é 3,0 — 4,5 verificar se
foram invertidos o cabos
de alimentação do
sensor.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-55 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=313
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Teste do sensor Eleve o molinete até fim de curso dos cilindros hidráulicos. OK: Vá ao passo 3.

Com o molinete totalmente elevado o monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Verificar a
alimentação do sensor se
0019 está fora de
especificação (ver
240
Comece no passo 1 e o valor deve incrementar entre: procedimento AHC nº 6)
15AC
OU falha no sensor.
56
3,0 a 4,5 volts
NÃO OK: O display
Quando o molinete estiver totalmente elevado. mostra a voltagem
“pulando” a medida que o
NOTA: Não pode haver mudança brusca na voltagem durante a subida do molinete. sensor é movido. Isto
indica uma falha interna
do sensor. Substitua o
sensor.

– – –1/1

3 Teste do sensor Subtrair a voltagem do valor registrado no passo 1. OK: O sensor está ok. Se
não houver nenhum erro,
A diferença entre as leituras de voltagem deverá ser de no mı́nimo 2,0 volts ler o manual de operação
sobre a teoria de
funcionamento.

NÃO OK: Menos de 2,0


volts de diferença,
verifique a montagem do
sensor ou defeito no
sensor.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 21 — Sensor de Altura da Plataforma Flex (Série 600)

AG,CO03622,3184 –54–15FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-56 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=314
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Sensor de Altura da Plataforma Flex (Série 600)

Display AHC: 0021

Códigos de Erro do AHC: 240


240
15AC
Calibração necessária: Sim 57

Teoria de operação:

CUIDADO: NÃO ajuste nem desconecte o sensor de Altura da Plataforma Flex quando a máquina
estiver em funcionamento. A reação do sistema de controle da plataforma (AHC) será imprevisı́vel
com o sensor removido ou desconectado

O AHC determina a Altura da Plataforma Flex através de um sensor de posição giratória (potenciômetro). O AHC
detecta os sinais enviados pelo sensor na plataforma. processa a informação para decidir se é necessário realizar
a regulagem de altura ativando as válvulas (solenóides) de subida e descida se necessário.

Tipo de controle: Potenciômetro giratório de 5k.

Especificação: Conector de três pinos para alimentação e sinal de saı́da.

– – –1/1

1 Teste do sensor Com a chave de partida ligada e o motor em funcionamento vá ao endereço 21 no OK: Vá ao passo 2.
AHC, abaixe a plataforma de corte até que a barra de corte esteja totalmente no solo.
NÃO OK: Verifique o
Com a plataforma no solo o monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: chicote em busca de
curto-circuitos OU
0021 terminais em más
condições OU fios
0,5 — 2,0 volts quebrados no sensor OU
falha no sensor.
Registrar este valor para uso futuro.
NÃO OK: Se a voltagem
é 3,0 — 4,5 volts
verifique se não foram
invertidos os cabos de
alimentação do sensor.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-57 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=315
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Teste do sensor Erga a plataforma de corte lentamente até certa altura do chão. OK: Vá ao passo 3.

Após a plataforma estar erguida o monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Comprovar a
alimentação do sensor
0021 (ver procedimento AHC
nº 6) OU problemas no
240
Comece no passo 1, o valor deve incrementar entre: sensor OU sensor
15AC
falhado.
58
3,0 — 4,5 volts
NÃO OK: A voltagem do
Não pode haver mudanças bruscas na voltagem ao elevar o alimentador do cilindro. sensor "pula" a medida
que o sensor é movido
lentamente. Isto indica
uma falha interna do
sensor. Substitua o
sensor.

– – –1/1

3 Teste do sensor Subtrair a voltagem do valor registrado no passo 1. OK: Sensor ok. Se não
houver nenhuma
A diferença entre as leituras de voltagem de subida e descida deverá ser maior que mensagem de erro, ler o
2,0 volts. manual do operador
sobre a teoria de
funcionamento.

NÃO OK: Menos de 2,0


volts de diferença,
verifique a montagem do
sensor ou defeito no
sensor.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 21 — Voltagem do Sensor de Altura # 1 (Série 300)

CO03622,000003F –54–15FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-58 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=316
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Voltagem do Sensor de Altura # 1 (Série 300)

Display AHC: 0021

Códigos de Erro do AHC: nenhum


240
15AC
Calibração necessária: Não 59

Teoria de operação: O Sensor de altura da Plataforma flex possui 5 contatos. A altura da plataforma é
determinada pela procura de voltagem nas 5 saı́das (interruptor de 5 posições). O sensor #2 é ativado quando a
plataforma está uma posição acima do curso máximo sobre o solo.

Tipo de controle: Interruptor de 5 contatos

Especificação: 0,0 — 5,0 volts

– – –1/1

1 Teste do sensor Com a chave de partida ligada e o motor em funcionamento vá ao endereço 21 no OK: Vá ao passo 2.
AHC, abaixe a plataforma de corte até que a barra de corte esteja totalmente no solo.
NÃO OK: Se a tensão
Com a plataforma no solo o monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: ficar entre 4.5 - 5.0,
verifique o chicote em
0021 busca de curto-circuitos
com a alimentação nos
0,0 volts fios ou terminais de
alimentação OU defeitos
no sensor.

– – –1/1

2 Teste do sensor Erga a plataforma de corte o suficiente até que o display mude de 0,0 para 5,0 volts. OK: Voltagem do sensor
está correta.
Após a plataforma estar erguida o monitor da coluna lateral direita deverá mostrar:
NÃO OK: Comprovar
0021 curto-circuitos em outras
linhas, terminais em más
4,5 — 5,0 volts condições ou fios
quebrados.
Não deverá haver mudança na tensão movendo os fios.
Se tudo estiver OK,
substitua a placa de
controle.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 22 — Interruptor de Retorno ao Corte e Habilitação da Placa


de Controle — Nº/s ( — 43529)

AG,CO03622,3185 –54–12FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-59 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=317
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Interruptor de Retorno ao Corte e Habilitação da Placa de Controle

Display AHC: 0022

Códigos de Erro do AHC: nenhum


240
15AC
60 Calibração necessária: Não

Teoria de operação:

Os interruptores de retorno e saı́da de corte estão colocados na alavanca multifunções, enquanto que a habilitação
é efetuada pelo interruptor da trilha. A trilha e a plataforma de corte tem de estar funcionando antes que as
funções do controle automático da plataforma AHC sejam ativadas (a menos que o operador esteja no modo de
diagnóstico). O interruptor de saı́da de corte, indica ao AHC para controlar a subida da plataforma de corte,
enquanto o interruptor de retorno ao corte indica ao AHC para controlar o retorno a altura de corte da plataforma
de acordo com o ajuste de altura.

NOTA: O endereço 22 mostra que a condição atual de cada um dos 3 interruptores (“1” indica que o interruptor
está ligado “ON” e “0” indica que o interruptor está desligado “OFF”).

Tipo de controle: Entradas de sinal digital.

Especificação: 12 volts ativado; 0 volts desativado.

– – –1/1

1 Teste dos Vá ao endereço 22 do AHC. Com a chave ligada, o motor e a trilha funcionando ligue OK: Interruptor está ok.
interruptores e desligue os interruptores da plataforma. Vá ao passo 2.

O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Se o monitor


mostra "0000" e não
0022 muda, comprovar se há
alimentação da bateria às
0000 - interruptor desligado solenóides no
procedimento nº 4.
0100 - interruptor ligado Comprovar também as
conexões de alimentação
dos interruptores (F26).

NÃO OK: Se o tacômetro


mostra "00xx" ou "01xx" e
não muda, verificar os
chicotes elétricos

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-60 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=318
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Teste dos Com o interruptor da plataforma desligado, pressione o botão de retorno ao corte. OK: O interruptor de
interruptores retorno de altura parece
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: ok. Vá ao passo 3.

0022 NÃO OK: Se o tacômetro


mostra "0x0x" ou "0x1x" e
240
0000 - botão de retorno ao corte sem pressionar não muda. Comprovar o
15AC
circuito de alimentação, e
61
0010 - botão de retorno ao corte pressionado conexões do interruptor
de retorno ao corte.

– – –1/1

3 Teste dos Com o interruptor da plataforma desligado, pressione o botão de retorno de saı́da do OK: O interruptor de
interruptores corte. retorno de flutuação está
ok.
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar:
NÃO OK: Se o tacômetro
0022 mostra "0xx0" ou "0xx1" e
não muda. Comprovar o
0000 - botão de saı́da do corte sem pressionar circuito de alimentação, e
conexões do interruptor
0001 - botão de saı́da do corte pressionado de saı́da do corte.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 22 — Interruptor de Retorno ao Corte e Habilitação da Placa


de Controle — Nº/s (43530 — )

MB03730,0000365 –54–15FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-61 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=319
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Interruptor de Retorno ao Corte e Habilitação da Placa de Controle

Display AHC: 0022

Códigos de Erro do AHC: nenhum


240
15AC
62 Calibração necessária: Não

Teoria de operação:

Os interruptores de retorno e saı́da de corte estão colocados na alavanca multifunções, enquanto que a habilitação
é efetuada pelo interruptor da trilha. A trilha e a plataforma de corte tem de estar funcionando antes que as
funções do controle automático da plataforma AHC sejam ativadas (a menos que o operador esteja no modo de
diagnóstico). O interruptor de saı́da de corte, indica ao AHC para controlar a subida da plataforma de corte,
enquanto o interruptor de retorno ao corte indica ao AHC para controlar o retorno a altura de corte da plataforma
de acordo com o ajuste de altura.

NOTA: O endereço 22 mostra que a condição atual de cada um dos 3 interruptores (“1” indica que o interruptor
está ligado “ON” e “0” indica que o interruptor está desligado “OFF”).

Tipo de controle: Entradas de sinal digital

Especificação: 12 volts ativado; 0 volts desativado

– – –1/1

1 Teste dos Vá ao endereço 22 do AHC. Com a chave de partida e o interruptor de segurança OK: Interruptor está ok.
interruptores ligados, a trilha funcionando ligar e desligar os interruptores da plataforma. Vá ao passo 2.

O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Se o monitor


mostra "0000" e não
0022 muda, comprovar se há
alimentação da bateria às
0000 - interruptor desligado solenóides no
procedimento nº 4.
0100 - interruptor ligado Comprovar também as
conexões de alimentação
dos interruptores (F26).

NÃO OK: Se o tacômetro


mostra "00xx" ou "01xx" e
não muda, verificar os
chicotes elétricos.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-62 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=320
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Teste dos Com o interruptor da plataforma desligado, pressione o botão de retorno ao corte. OK: O interruptor de
interruptores retorno de altura parece
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: ok. Vá ao passo 3.

0022 NÃO OK: Se o tacômetro


mostra "0x0x" ou "0x1x" e
240
0000 - botão de retorno ao corte sem pressionar não muda. Comprovar o
15AC
circuito de alimentação, e
63
0010 - botão de retorno ao corte pressionado conexões do interruptor
de retorno ao corte.

– – –1/1

3 Teste dos Com o interruptor da plataforma desligado, pressione o botão de retorno de saı́da do OK: O interruptor de
interruptores corte. retorno de flutuação está
ok.
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar:
NÃO OK: Se o tacômetro
0022 mostra "0xx0" ou "0xx1" e
não muda. comprovar o
0000 - botão de saı́da do corte sem pressionar circuito de alimentação, e
conexões do interruptor
0001 - botão de saı́da do corte pressionado de saı́da do corte.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 23 — Interruptores de Habilitação do Sistema de Controle


Automático (Rı́gida) — Nº/s ( — 43529)

AG,CO03622,3186 –54–12FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-63 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=321
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Interruptores de Habilitação do Sistema de Controle Automático (Rı́gida)

Display AHC: 0023

Códigos de Erro do AHC: nenhum


240
15AC
64 Calibração necessária: Não

Teoria de operação:

Os interruptores de habilitação da flutuação, inclinação, altura de corte e do molinete estão localizados no console
enquanto que os demais interruptores de retorno ao corte e saı́da do corte estão na alavanca multifunções.

NOTA: O endereço 23 mostra que a condição atual de cada um dos 3 interruptores (“1” indica que o interruptor
está ligado “ON” e “0” indica que o interruptor está desligado “OFF”.

Tipo de controle: Entradas de sinal digitais

Especificação: 12 volts ativado; 0 volts desativado

– – –1/1

1 Teste dos Vá ao endereço 23 do AHC. Com a chave de partida ligada, motor funcionando, OK: Interruptor está ok.
interruptores pressione o interruptor da flutuação para ligado e após desligado ("ON" e "OFF"). Vá ao passo 2.

O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Se o monitor


mostra "0000" e não
0023 muda, comprovar se há
alimentação da bateria às
0xxx - interruptor flutuação desligado solenóides no
procedimento nº 4.
1xxx - interruptor flutuação ligado Comprovar também as
conexões de alimentação
dos interruptores (F26).

NÃO OK: Se o tacômetro


não está ok, comprovar o
circuito de alimentação.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-64 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=322
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Teste dos Pressione o interruptor da inclinação para ligado e após desligado ("ON" e "OFF"). OK: O interruptor está ok.
interruptores Plataformas Série 600 -
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: Vá ao passo 3.
Plataformas Série 300 -
0023 Vá ao passo 4.
240
x0xx - interruptor inclinação desligado NÃO OK: Se o tacômetro
15AC
mostra "00xx" ou "01xx" e
65
x1xx - interruptor inclinação ligado não muda. comprovar o
circuito de alimentação, e
conexões do interruptor
da inclinação.

– – –1/1

3 Teste dos Pressione o botão da altura para ligado e após desligado ("ON" e "OFF"). OK: O interruptor está ok.
interruptores Vá ao passo 5.
(Plataformas Série O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar:
600) NÃO OK: Se o tacômetro
0023 mostra "0x0x" ou "0x1x" e
não muda. Comprovar o
xx0x - interruptor altura desligado circuito de alimentação, e
conexões do interruptor
xx1x - interruptor altura ligado da altura.

– – –1/1

4 Teste dos Gire o interruptor seletor de altura para as posições 1, 2 e 3. OK: O interruptor está ok.
interruptores Vá ao passo 5.
(Plataformas Série NOTA: Selecione a plataforma, digite 0000 no endereço 32.
300) NÃO OK: Se o tacômetro
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: mostra "0x0x" ou "0x1x" e
não muda. Comprovar o
0023 circuito de alimentação, e
conexões do interruptor
xx0x - interruptor seletor de altura desligado da altura.

xx1x - interruptor seletor de altura na posição 1

xx2x - interruptor seletor de altura na posição 2

xx3x - interruptor seletor de altura na posição 3

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-65 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=323
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

5 Teste dos Pressione o botão da habilitação do molinete para ligado e após desligado ("ON" e OK: O interruptor está ok.
interruptores "OFF").
NÃO OK: Se o tacômetro
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: mostra "0xx0" ou "0xx1" e
não muda. Comprovar o
0023 circuito de alimentação, e
240
conexões do interruptor
15AC
xxx0 - interruptor molinete desligado do molinete.
66
xxx1 - interruptor molinete ligado

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 23 — Interruptores de Habilitação do Sistema de Controle


Automático (Rı́gida) — Nº/s (43530 — )

MB03730,0000367 –54–15FEB02–1/1

Interruptores de Habilitação do Sistema de Controle Automático (Rı́gida)

Display AHC: 0023

Códigos de Erro do AHC: nenhum

Calibração necessária: Não

Teoria de operação:

Os interruptores de habilitação da flutuação, inclinação, altura de corte e do molinete estão localizados no console
enquanto que os demais interruptores de retorno ao corte e saı́da do corte estão na alavanca multifunções.

NOTA: O endereço 23 mostra que a condição atual de cada um dos 3 interruptores (“1” indica que o interruptor
está ligado “ON” e “0” indica que o interruptor está desligado “OFF”.

Tipo de controle: Entradas de sinal digitais

Especificação: 12 volts ativado; 0 volts desativado

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-66 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=324
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

1 Teste dos Vá ao endereço 23 do AHC. Com a chave de partida ligada e o interruptor de OK: Interruptor está ok.
interruptores segurança ligado, pressione o interruptor da flutuação para posição ligado e após Vá ao passo 2.
desligado ("ON" e "OFF").
NÃO OK: Se o monitor
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: mostra "0000" e não
muda, comprovar se há
240
0023 alimentação da bateria às
15AC
solenóides no
67
0xxx - interruptor flutuação desligado procedimento nº 4.
Comprovar também as
1xxx - interruptor flutuação ligado conexões de alimentação
dos interruptores (F26).

NÃO OK: Se o tacômetro


não está ok, comprovar o
circuito de alimentação

– – –1/1

2 Teste dos Pressione o interruptor da inclinação para ligado e após desligado ("ON" e "OFF"). OK: O interruptor está ok.
interruptores Plataformas Série 600 -
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: Vá ao passo 3.
Plataformas Série 300 -
0023 Vá ao passo 4.

x0xx - interruptor inclinação desligado NÃO OK: Se o tacômetro


mostra "00xx" ou "01xx" e
x1xx - interruptor inclinação ligado não muda. Comprovar o
circuito de alimentação, e
conexões do interruptor
da inclinação.

– – –1/1

3 Teste dos Pressione o botão da altura para ligado e após desligado ("ON" e "OFF"). OK: O interruptor está ok.
interruptores Vá ao passo 5.
(Plataformas Série O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar:
600) NÃO OK: Se o tacômetro
0023 mostra "0x0x" ou "0x1x" e
não muda. Comprovar o
xx0x - interruptor altura desligado circuito de alimentação, e
conexões do interruptor
xx1x - interruptor altura ligado da altura.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-67 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=325
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

4 Teste dos Gire o interruptor seletor de altura para as posições 1, 2 e 3. OK: O interruptor está ok.
interruptores Vá ao passo 5.
(Plataformas Série NOTA: Selecione a plataforma, digite 0000 no endereço 32.
300) NÃO OK: Se o tacômetro
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: mostra "0x0x" ou "0x1x" e
não muda. Comprovar o
240
0023 circuito de alimentação, e
15AC
conexões do interruptor
68
xx0x - interruptor seletor de altura desligado da altura.

xx1x - interruptor seletor de altura na posição 1

xx2x - interruptor seletor de altura na posição 2

xx3x - interruptor seletor de altura na posição 3

– – –1/1

5 Teste dos Pressione o botão da habilitação do molinete para ligado e após desligado ("ON" e OK: O interruptor está ok.
interruptores "OFF").
NÃO OK: Se o tacômetro
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: mostra "0xx0" ou "0xx1" e
não muda. Comprovar o
0023 circuito de alimentação, e
conexões do interruptor
xxx0 - interruptor molinete desligado do molinete.

xxx1 - interruptor molinete ligado

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 24 — Válvula do Acumulador (Rı́gida) - Válvula Seletora de


Pressão (Série 600)

AG,CO03622,3187 –54–12FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-68 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=326
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Válvula do Acumulador (Rı́gida) - Válvula Seletora de Pressão (Série 600)

Display AHC: 0024

Códigos de Erro do AHC: 215, 216


240
15AC
Calibração necessária: Não 69

Teoria de operação:

Uma válvula abre e fecha o circuito do acumulador hidráulico do cilindro da plataforma. A válvula entra em
operação quando o sistema de controle da flutuação for ativado. A solenóide está conectada em 12 V e é
acionada pela placa controladora da plataforma.

A válvula seletora da pressão flex é usada para aumentar ou diminuir a pressão flex (Série 600). A válvula seletora
é alimentada pelo circuito do controlador lógico de 12 V.

Tipo de controle: Saı́das comutadas digitais.

Especificação: 12 volts ativado; 0 volts desativado.

– – –1/1

1 Teste da válvula do Vá ao endereço 24 do AHC. Com a chave ligada, motor funcionando, e plataforma OK: Válvula está ok. Vá
acumulador (Rı́gida) acionada, pressione o botão de retorno à flutuação e após subida manual para mover ao passo 2.
o sistema de controle da plataforma dentro e fora do modo de flutuação (Rı́gidas).
NÃO OK: Se o monitor
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: mostra "0000" e não
muda, comprovar se há
0024 alimentação da bateria às
solenóides no
0010 - no modo flutuação procedimento nº 4 — Nº/s
( — 43529) ou Nº/s
0000 - em todos os outros modos (43530 — ). Comprovar
também as funções de
retorno no procedimento
nº 22 — Nº/s ( — 43529)
ou Nº/s (43530 — ).

NÃO OK: Código de erro


nº 216 está presente:
Verifique os cabos da
solenóide do acumulador.
Verifique a resistência da
bobina da solenóide.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-69 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=327
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Teste da válvula Com a chave ligada, motor funcionando, a plataforma Série 600 acionada, pressione o OK: Válvula teste está
seletora de pressão interruptor da pressão flex para aumentar/diminuir a pressão hidráulica nos cilindros ok.
(Série 600) flex (Série 600).
NÃO OK: Se o monitor
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: mostra "0000" e não
muda, comprovar se há
240
0024 alimentação da bateria às
15AC
solenóides no
70
0001 - após o interruptor ser pressionado procedimento nº 4 — Nº/s
( — 43529) ou Nº/s
0000 - após o interruptor ser liberado (43530 — ). Comprovar
também o interruptor da
pressão flex no
procedimento nº 9.

NÃO OK: Código de erro


nº 215 está presente:
Verifique os cabos da
válvula seletora .
Verifique a resistência da
bobina da válvula
divisora.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 25 — Válvulas de Comando da Altura da PC

AG,CO03622,3188 –54–04DEC00–1/1

Válvulas de Comando da Altura da PC

Display AHC: 0025

Códigos de Erro do AHC: 209, 210, 211, 212

Calibração necessária: Não

Teoria de operação:

A colheitadeira usa duas velocidades para o controle de altura da plataforma. A velocidade de descida lenta e
rápida é controlada por uma válvula de controle de fluxo montada na parte superior do comando principal. A
velocidade de subida lenta é controlada por um parafuso que limita o curso do carretel e desvia o óleo para o
reservatório hidráulico.

Tipo de controle: Válvulas de controle de fluxo eletro-hidráulicas de 3 posições e 6 vias

Especificação: 12 Volts ligado (ON) — 0 Volts desligado (OFF)

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-70 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=328
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

1 Teste da Válvulas Com a chave de partida ligada, motor funcionando Vá ao endereço 25 do AHC. OK: Vá ao passo 2.

O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: - - - E um


código de erro 209, 210,
0025 211, ou 212 aparecer,
verificar os fios das
240
0000 solenóides de
15AC
subida/descida da
71
plataforma, para ver se
há curto-circuitos com
outras linhas ou se há
cabos com defeitos ou
conectores com
problemas. Comprovar a
resistência da bobina das
válvulas.

– – –1/1

2 Teste das Válvulas Acione o interruptor subida/descida para posição de subida lenta. OK: Vá ao passo 3.

O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: (e o código de


erro 209 apareceu) É
0025 possı́vel que haja um
problema no circuito de
0001 válvulas intermitentes.
Verificar os cabos da
A plataforma deverá subir lentamente. placa de controle à
válvula.

NÃO OK: Nenhuma


resposta. Pode ser um
problema hidráulico.
– – –1/1

3 Teste das Válvulas Acione o interruptor subida/descida para posição de descida lenta. OK: Vá ao passo 4.

O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: (e o código de


erro 210 apareceu) É
0025 possı́vel que haja um
problema no circuito de
0002 válvulas intermitentes.
Verificar os cabos da
A plataforma deverá descer lentamente. placa de controle à
válvula.

NÃO OK: Nenhuma


resposta. Pode ser um
problema hidráulico.
– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-71 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=329
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

4 Teste das Válvulas Acione o interruptor subida/descida para posição de subida rápida. OK: Vá ao passo 5.

O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: (e o código de


erro 211 apareceu) É
0025 possı́vel que haja um
problema no circuito de
240
0003 válvulas intermitentes.
15AC
Verificar os cabos da
72
A plataforma deverá subir rapidamente. placa de controle à
válvula.

NÃO OK: Nenhuma


resposta. Pode ser um
problema hidráulico.
– – –1/1

5 Teste das Válvulas Acione o interruptor subida/descida para posição de descida rápida. OK: Teste da válvula ok.

O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: (e o código de


erro 212 apareceu) É
0025 possı́vel que haja um
problema no circuito de
0004 válvulas intermitentes.
Verificar os cabos da
A plataforma deverá descer rapidamente placa de controle à
válvula.

NÃO OK: Nenhum


movimento. Pode ser um
problema hidráulico.
– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 26 — Comandos da Válvula do Molinete e Inclinação

AG,CO03622,3189 –54–12FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-72 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=330
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Comandos da Válvula do Molinete e Inclinação

Display AHC: 0026

Códigos de Erro do AHC: 213 e 214


240
15AC
Calibração necessária: Não 73

Teoria de operação:

O sistema de subida/descida do molinete e inclinação lateral são controlados por eletroválvulas. O divisor lógico
deve ser ativada simultaneamente para garantir a vazão de óleo ao circuito secundário do comando hidráulico.

NOTA: O endereço 26 do display mostra a condição atual das válvulas de posição do molinete, e de inclinação da
PC.

Tipo de controle: Válvulas de controle de fluxo eletro-hidráulicas de 3 posições e 6 vias

Especificação: 12 volts ligado (ON), 0 volts (OFF), desligado.

– – –1/1

1 Teste dos comandos Com a chave de partida ligada, motor funcionando e interruptores do molinete, OK: Vá ao passo 2.
da válvula inclinação e altura desligados, vá ao endereço 26 do AHC.
NÃO OK: - - - E um
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: código de erro 213
apareceu, verificar os fios
0026 da solenóide da
inclinação esquerda da
0000 plataforma, para ver se
há curto-circuitos com
outras linhas o se há
cabos com defeitos ou
conectores com
problemas. Comprovar a
resistência da bobina da
válvula.

NÃO OK: - - - E um
código de erro 214
apareceu, verificar os fios
da solenóide da
inclinação direita da
plataforma, para ver se
há curto-circuitos com
outras linhas o se há
cabos com defeitos ou
conectores com
problemas. Comprovar a
resistência da bobina da
válvula.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-73 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=331
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Teste dos comandos Acionar os interruptores na alavanca multifunções para a esquerda e para a direita. O OK: Vá ao passo 3.
da válvula interruptor que seleciona inclinação/avanço deve estar na posição “ON”.
NÃO OK: Se o tacômetro
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: mostra "0000" e não
muda VÁ PARA o
0026 procedimento de teste nº
240
8 — Nº/s ( — 43529) ou
15AC
0000 - Interruptor na posição OFF Nº/s (43530 — ) para
74
verificar o interruptor de
0011 - Interruptor de posição inclinação para esquerda inclinação.

0021 - Interruptor de posição inclinação para direita NÃO OK: Nenhum erro
mas também nenhuma
A plataforma deverá inclinar para a direita ou para esquerda cada vez que o resposta. Verifique se a
interruptor é acionado. solenóide está imantada.

Pode ser um problema


hidráulico.

– – –1/1

3 Teste dos comandos Acionar o interruptor subida/descida do molinete em suas três posições. OK: Vá ao passo 4.
da válvula
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: NÃO OK: Se o tacômetro
mostra "0000" e não
0026 muda VÁ PARA o
procedimento de teste nº
0000 - Interruptor na posição OFF 8 — Nº/s ( — 43529) ou
Nº/s (43530 — ) para
0101 - Interruptor de posição subida molinete verificar o interruptor do
molinete.
0201 - Interruptor de posição descida do molinete
NÃO OK: Nenhum erro
O molinete deverá subir e descer cada vez que o interruptor é acionado. mas também nenhuma
resposta. Verifique se a
solenóide está imantada.

Pode ser um problema


hidráulico.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-74 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=332
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

4 Teste dos comandos Acionar o interruptor avanço/recuo para posição em todas as 3 posições. O interruptor OK: Teste da válvula ok.
da válvula seletor deve estar em “OFF”.
NÃO OK: Se o tacômetro
O monitor da coluna lateral direita deverá mostrar: mostra "0000" e não
muda VÁ PARA o
0026 procedimento de teste nº
240
8 — Nº/s ( — 43529) ou
15AC
0000 - Interruptor na posição OFF Nº/s (43530 — ) para
75
verificar o interruptor do
1001 - Interruptor de posição avanço molinete molinete.

2001 - Interruptor de posição recuo do molinete NÃO OK: Nenhum erro


mas também nenhuma
O molinete deverá avançar e recuar cada vez que o interruptor é acionado. resposta. Verifique se a
solenóide está imantada.

Pode ser um problema


hidráulico.

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 27 — Modos de Operação de Inclinação e Altura (Série 600)

AG,CO03622,3190 –54–12FEB02–1/1

Modos de Operação de Inclinação e Altura (Série 600)

Display AHC: 0027

Códigos de Erro do AHC: Nenhum

Calibração necessária: Não

Teoria de operação:

O sistema de controle da plataforma é composto de vários estados ou modos de funcionamento. Com cada estado
está associado um objetivo de controle especı́fico.

O sistema de controle possui estados de altura e inclinação que interagem de forma conjunta. Os estados do
sistemas de altura intervém no controle da válvula de subida/descida da plataforma enquanto que os sistemas do
sistema de inclinação controlam a válvula de inclinação da plataforma de corte. Para a plataforma Série 600 há
também modos de operação para aumentar ou diminuir a pressão flex. O procedimento que tem de ser realizado
para por o sistema nos diferentes modos de funcionamento está descrito no Manual de Operação.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-75 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=333
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

1 Teste dos modos de Com a chave de partida ligada, motor funcionando Vá ao endereço 27 do AHC. Se a OK: Vá ao passo 2.
operação de plataforma Série 600 estiver acoplada, pressione o interruptor do aumento/diminuição
inclinação e altura da pressão flex no console para ativar o sistema de ajuste da pressão flex. NÃO OK: Assegure-se
de que a plataforma Série
O monitor da coluna lateral direita mostrará "0027" na linha superior e o modo de 600 está acoplada
operação atual na linha inferior. Os modos de sistemas da pressão flex são os ("0001" mostrada no
240
seguintes: endereço 32.)
15AC
76
0xxx OFF (desligado) NÃO OK: Ler o Manual
do Operador na teoria de
1xxx - Pressão manual flex habilitada operação.

2xxx - Aumento Pressão manual flex

3xxx - Diminuição Pressão manual flex

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-76 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=334
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Teste dos modos de Pressione os interruptores na alavanca multifunções e no console para ativar os OK: .
operação de diversos controles do modo sistema automático da plataforma (subida/descida, altura
inclinação e altura automática, inclinação para a direita, para à esquerda, flutuação e retorno ao corte). NÃO OK: Ler o Manual
do Operador na teoria de
O monitor da coluna lateral direita mostrará "0027" na linha superior e o modo de operação.
operação atual na linha inferior. Os modos de sistemas da inclinação são os
240
seguintes:
15AC
77
x0xx - OFF (desligado)

x1xx - modo inclinação manual

x2xx - inclinação manual esquerda

x3xx - inclinação manual direita

x4xx - modo inclinação automática

x5xx - inclinação automática com sensores ON/OFF de inclinação

Os modos de sistema de altura são:

xx00 - OFF

xx06 - ativação manual

xx07 - subida lenta manual

xx08 - descida lenta manual

xx09 - subida rápida manual

xx10 - descida rápida manual

xx11 - retorno ao corte

xx12 - altura inicial automática da plataforma

xx13 - altura automática da plataforma

xx14 - flutuação inicial automática da plataforma

xx15 - flutuação automática da plataforma

xx16 - "saı́da do corte"

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 28 — Modos de Operação do Molinete e Sensores da


Plataforma (Rı́gida) — Nº/s ( — 43529)

AG,CO03622,3191 –54–12FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-77 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=335
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Modos de Operação do Molinete e Sensores da Plataforma (Rı́gida)

Display AHC: 0028

Códigos de Erro do AHC: Nenhum


240
15AC
78 Calibração necessária: Não

Teoria de operação:

As plataformas rı́gidas e flexı́veis são aplicadas a este sistema. As plataformas podem ser equipadas com
sensores mecânicos de contato com o solo. Após o sistema começar a trabalhar, o AHC “lê” a voltagem emitida
pelos sensores para determinar a presença de sensores da plataforma. A existência de sensores na plataforma
não mudará enquanto a plataforma estiver funcionando. O procedimento de teste nº 28 mostra no display o tipo de
plataforma. Se o modo de inclinação é habilitado mas os sensores da plataforma não estão disponı́veis, o código
de erro 203 deverá aparecer.

O sistema de controle do molinete consiste de vários estados ou modos de operação. Um controle objetivo
especı́fico está associado com cada estado. O sistema de controle do molinete tem estados para subida/descida
do molinete e o sistema de avanço/recuo do molinete que operam simultaneamente. O procedimento para
colocação do sistema do molinete nos vários modos de operação é descrito no manual de operação.

– – –1/1

1 Teste dos modos de Desligue a chave de partida e ligue-a novamente. Vá ao endereço 28 do AHC. OK: Vá ao passo 2.
operação do molinete
e sensores da O monitor da coluna lateral direita mostrará "0028" na linha superior e o tipo de sensor NÃO OK: Verifique a
plataforma na linha inferior (2 dı́gitos mais à esquerda). voltagem mostrada:

1xxx - Plat Milho com sensor de altura no meio No procedimento de


testes nº 14 para
0xxx - Sem sensor no meio plataforma Série 600 ou
Série 300.
x1xx - Sensores mecânicos de altura para inclinação
No procedimento de
x0xx - Sem sensores mecânicos de altura para inclinação testes nº 15 para
plataforma Série 600 ou
Série 300.

No procedimento de
testes nº 21 para
plataforma Série 600 ou
Série 300.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-78 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=336
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Teste dos modos de Com a chave de partida ligada e o motor funcionando pressione os interruptores na OK: .
operação do molinete alavanca multifunções e no console para ativar os diversos controles do modo sistema
e sensores da do molinete (subida/descida, altura manual, avanço/recuo manual e retorno a posição NÃO OK: Ler o Manual
plataforma do molinete e posições de avanço/recuo). do Operador na teoria de
operação.
O monitor da coluna lateral direita mostrará "0028" na linha superior e os atuais
240
sistemas de operação na linha inferior (2 dı́gitos mais à direita). Os modos de
15AC
avanço/recuo do molinete são:
79
xx0x - OFF (desligado)

xx1x - modo avanço/recuo manual

xx2x - avanço manual

xx3x - recuo manual

xx6x - retorno ao ponto de ajuste A

xx7x - retorno ao ponto de ajuste B

Os modos operacionais de subida/descida do molinete são:

xxx0 - OFF

xxx1 - ativação manual

xxx4 - subida lenta manual do molinete

xxx5 - descida lenta manual do molinete

xxx6 - retorno ao ponto de ajuste A

xxx7 - retorno ao ponto de ajuste B

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 28 — Modos de operação do molinete e sensores da


plataforma (Rı́gida) — Nº/s (43530 — )

MB03730,0000369 –54–15FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-79 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=337
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Modos de operação do molinete e sensores da plataforma (Rı́gida)

Display AHC: 0028

Códigos de Erro do AHC: Nenhum


240
15AC
80 Calibração necessária: Não

Teoria de operação:

As plataformas rı́gidas e flexı́veis são aplicadas a este sistema. As plataformas podem ser equipadas com
sensores mecânicos de contato com o solo. Após o sistema começar a trabalhar, o AHC “lê” a voltagem emitida
pelos sensores para determinar a presença de sensores da plataforma. A existência de sensores na plataforma
não mudará enquanto a plataforma estiver funcionando. O procedimento de teste nº 28 mostra no display o tipo de
plataforma. Se o modo de inclinação é habilitado mas os sensores da plataforma não estão disponı́veis, o código
de erro 203 deverá aparecer.

O sistema de controle do molinete consiste de vários estados ou modos de operação. Um controle objetivo
especı́fico está associado com cada estado. O sistema de controle do molinete tem estados para subida/descida
do molinete e o sistema de avanço/recuo do molinete que operam simultaneamente. O procedimento para
colocação do sistema do molinete nos vários modos de operação é descrito no manual de operação.

– – –1/1

1 Teste dos modos de Desligue a chave de partida e ligue-a novamente. Vá ao endereço 28 do AHC. OK: Vá ao passo 2.
operação do molinete
e sensores da O monitor da coluna lateral direita mostrará "0028" na linha superior e o tipo de sensor NÃO OK: Verifique a
plataforma na linha inferior (2 dı́gitos mais à esquerda). voltagem mostrada:

1xxx - Plat Milho com sensor de altura no meio No procedimento de


testes nº 14 para
0xxx - Sem sensor no meio plataforma Série 600 ou
Série 300.
x1xx - Sensores mecânicos de altura para inclinação
No procedimento de
x0xx - Sem sensores mecânicos de altura para inclinação testes nº 15 para
plataforma Série 600 ou
Série 300.

No procedimento de
testes nº 21 para
plataforma Série 600 ou
Série 300.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-80 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=338
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Teste dos modos de Com a chave de partida ligada e o interruptor de segurança ligado pressione os OK: .
operação do molinete interruptores na alavanca multifunções e no console para ativar os diversos controles
e sensores da do modo sistema do molinete (subida/descida, altura manual, avanço/recuo manual e NÃO OK: Ler o Manual
plataforma retorno a posição do molinete e posições de avanço/recuo). do Operador na teoria de
operação
O monitor da coluna lateral direita mostrará "0028" na linha superior e os atuais
240
sistemas de operação na linha inferior (2 dı́gitos mais à direita). Os modos de
15AC
avanço/recuo do molinete são:
81
xx0x - OFF (desligado)

xx1x - modo avanço/recuo manual

xx2x - avanço manual

xx3x - recuo manual

xx6x - retorno ao ponto de ajuste A

xx7x - retorno ao ponto de ajuste B

Os modos operacionais de subida/descida do molinete são:

xxx0 - OFF

xxx1 - ativação manual

xxx4 - subida lenta manual do molinete

xxx5 - descida lenta manual do molinete

xxx6 - retorno ao ponto de ajuste A

xxx7 - retorno ao ponto de ajuste B

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 29 — Modos de Falhas (Modos de Engenharia) — Nº/s ( —


43529)

AG,CO03622,3192 –54–15FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-81 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=339
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Modos de Falhas (Modos de Engenharia)

Display AHC: 0029

Códigos de Erro do AHC: Nenhum


240
15AC
82 Calibração necessária: Não

Teoria de operação:

O sistema de controle da plataforma dispõe de modos de falhas que afetam o funcionamento dos modos
operacionais de inclinação e altura do sistema. Cada um dos modos de anulação de falhas tem uma ação
associada que abrange desde o desligamento do sistema (se a falha for grave) até a abortagem de alguns modos
(se a falha não for muito grave).

– – –1/1

1 Modos de falhas Chave ligada, motor em funcionamento vá ao endereço 29 do AHC. OK: .

O monitor da coluna lateral direita mostrará "0029" na linha superior e os modos de NÃO OK: Verifique a
falha na linha inferior. O valor no display representa o somatório de todos os modos voltagem, mostrada nos
de falhas ativos, listados abaixo: procedimentos de testes
14, 15 e 21.
0 - modo normal (sem erros)

1 - válvulas subida/descida desativadas

2 - válvulas de inclinação desativadas

4 - Posição "não fechada" do alimentador do cilindro

8 - nenhuma altura automática, flutuação nem altura de corte de retorno

16 - nenhum controle de altura automática

32 - nenhum controle de flutuação automática

64 - nenhum controle de inclinação lateral automática

256 - nenhum ponto de ajuste "A" subida/descida do molinete

512 - nenhum ponto de ajuste "B" subida/descida do molinete

1024 - nenhum ponto de ajuste "A" avanço/recuo do molinete

2048 - nenhum ponto de ajuste "B" avanço/recuo do molinete

– – –1/1

Procedimento de Testes Nº 29 — Modos de


Falhas (Modos de Engenharia) — Nº/s
(43530 — )

MB03730,000036B –54–15FEB02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-82 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=340
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Modos de Falhas (Modos de Engenharia)

Display AHC: 0029

Códigos de Erro do AHC: Nenhum


240
15AC
Calibração necessária: Não 83

Teoria de operação:

O sistema de controle da plataforma dispõe de modos de falhas que afetam o funcionamento dos modos
operacionais de inclinação e altura do sistema. Cada um dos modos de anulação de falhas tem uma ação
associada que abrange desde o desligamento do sistema (se a falha for grave) até a abortagem de alguns modos
(se a falha não for muito grave).

– – –1/1

1 Modos de falhas Chave de partida ligada, o interruptor de segurança ligado vá ao endereço 29 do AHC. OK: .

O monitor da coluna lateral direita mostrará "0029" na linha superior e os modos de NÃO OK: Verifique a
falha na linha inferior. O valor no display representa o somatório de todos os modos voltagem, mostrada nos
de falhas ativos, listados abaixo: procedimentos de testes
14, 15 e 21.
0 - modo normal (sem erros)

1 - válvulas subida/descida desativadas

2 - válvulas de inclinação desativadas

4 - Posição "não fechada" do alimentador do cilindro

8 - nenhuma altura automática, flutuação nem altura de corte de retorno

16 - nenhum controle de altura automática

32 - nenhum controle de flutuação automática

64 - nenhum controle de inclinação lateral automática

256 - nenhum ponto de ajuste "A" subida/descida do molinete

512 - nenhum ponto de ajuste "B" subida/descida do molinete

1024 - nenhum ponto de ajuste "A" avanço/recuo do molinete

2048 - nenhum ponto de ajuste "B" avanço/recuo do molinete

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-83 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=341
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimento de Testes Nº 30 — Modo de Calibração da Plataforma (Série 600)

Display AHC: 0030 Calibração necessária: Sim

Mensagens EOC (End Of Calibration) — Fim de O display mostra ao final da calibração informações
240
15AC Calibração referentes a calibração a qual recém foi completada.
84
Número/Imagem Descrição
1 = EOC A 1ª mensagem é "EOC". Significa fim da calibração
2 = E00 ou Err A 2ª mensagem é "E00" se não houverem erros durante a calibração.
A mensagem "Err" aparecerá se houverem erros durante a calibração.
3 = End Esta mensagem indica que as mensagens de fim de calibração terminaram. O
tacômetro voltará a mostrar "EOC" depois que aparecer esta mensagem.

AG,CO03622,3193 –54–06DEC00–1/1

Procedimento de Calibração da Plataforma (Série 600)

Os sensores de altura da plataforma de corte e o trabalho da plataforma de corte e


sensor de inclinação do alimentador do cilindro são os patins fiquem paralelos ao solo.
calibrados pelo AHC (Controle Automático da A regulagem dos patins de acordo
Plataforma) no procedimento de calibração da com os pneus montados estará
plataforma. O procedimento de calibração da descrito no manual da PC.
plataforma de corte deverá ser efetuado quando: outra
que não uma plataforma flexı́vel com sensores (de 5 NOTA: A tabela a seguir dá uma descrição detalhada
posições) de altura for ligado à colheitadeira ou os dos passos a serem seguidos para proceder a
sensores do ângulo do alimentador do cilindro forem calibração da plataforma de corte, incluindo
substituı́dos. O procedimento de calibração da tanto as operações a serem realizadas pelo
plataforma requer para plataformas flexı́veis que o operador quanto as reações do sistema.
sensor de altura esteja presente e para plataformas
rı́gidas que o sensor do ângulo do alimentador do NOTA: “R” e “L” se referem no display a: “Right =
cilindro esteja presente. Outros sensores são Direito” e “Left = Esquerdo” ou “Raise =
opcionais. Subida” e “Lower = Descida”.

IMPORTANTE: Antes de iniciar a calibração,


assegure-se de que a posição de

AG,CO03622,2235 –54–15FEB02–1/1

Procedimento de Calibração da Plataforma


(Série 600) — Passo a Passo

AG,CO03622,2236 –54–10NOV99–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-84 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=342
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Calibração da Plataforma (Série 600)

– – –1/1 240
15AC
85
1 Trabalhos Instalar a plataforma de corte com os sensores de altura; assegure-se de que os OK: Vá ao passo 2.
preliminares para cabos elétricos da plataforma estejam conectados aos cabos elétricos da
calibração dos colheitadeira. NÃO OK: .
sensores de altura
Estacionar a colheitadeira em uma superfı́cie plana e estável.

– – –1/1

2 Seleção do modo de O monitor INFO-TRAK é utilizado para o modo diagnóstico. OK: Vá ao passo 3.
diagnóstico
Pressionar a tecla "acima/abaixo" do monitor INFO-TRAK e pôr o motor em NÃO OK: Comprovar o
funcionamento. Monitor INFO-TRAK.

Aparece no display:

--

dlA

– – –1/1

3 Seleção do AHC Pressionar a tecla "acima/abaixo" do monitor INFO-TRAK para obter o display do AHC OK: Vá ao passo 4.
(Controle Automático (Cont. Autom. da PC).
da Plataforma) NÃO OK: Vá ao
Aparece no display: procedimento de teste nº
3.
--

AHC

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-85 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=343
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

4 Entre com modo de Pressione a tecla "Velocidade do Ventilador" do monitor INFO-TRAK para acessar o OK: Vá ao passo 5.
calibração da modo de diagnóstico do AHC (Controle Automático da Plataforma).
plataforma NÃO OK: Comprovar o
Aparece no display: Monitor INFO-TRAK

0000
240
15AC
AHC
86
Pressione a tecla "acima/abaixo" do monitor INFO-TRAK duas vezes para obter o
modo 2.

Aparece no display:

0002

AHC

Pressione a tecla "Velocidade do Ventilador" do monitor INFO-TRAK para acessar o


modo 30 do modo de calibração da plataforma.

Aparece no display:

0030

Hdr

– – –1/1

5 Calibração sistema de Com a tecla de "Subida/Descida" da alavanca "multifunções" , abaixe a plataforma até OK: Vá ao passo 6.
altura e retorno ao que a mesma fique totalmente apoiada sobre o solo. Os lados direito e esquerdo da
sistema de corte. plataforma de corte deverão tocar o solo no mesmo momento enquanto a plataforma NÃO OK: Plataforma não
Estabelecer ajustes é abaixada. sobe nem desce, verificar
mı́nimos para o o sistema hidráulico.
sensor Pressione a tecla "Velocidade do Ventilador" do monitor INFO-TRAK
NÃO OK: Display não
Aparece no display: muda para "H - U",
assegure-se de que a
0030 tecla "subida/descida"
esteja desligada. Ver o
H-d procedimento de teste nº
8 — Nº/s ( — 43529) ou
Pressione o botão de retorno automático de altura na alavanca "multifunções" Nº/s (43530 — ).

Aparece no display: NÃO OK: Display mostra


"E5X", "E7X", "E8X", ou
0030 "E9X" indicando um erro.

H-U Ver o procedimento de


teste nº 32.

NÃO OK: Display não


muda de "r - d".

Ver o procedimento de
teste nº 23 — Nº/s ( —
43529) ou Nº/s (43530 —
).

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-86 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=344
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

6 Estabelecer ajustes Use o interruptor de "subida" da plataforma na alavanca "multifunções" para elevar a OK: Vá ao passo 7.
máximos para o plataforma totalmente. Pressione e segure pressionado o botão de "retorno" na
sensor alavanca "multifunções". NÃO OK: Display mostra
"E5X", "E7X", "E8X", ou
Aparece no display: "E9X" indicando um erro.
240
0030 Ver o procedimento de
15AC
teste nº 32
87
EOC

– – –1/1

7 Armazenagem dos Pressione a tecla "Velocidade do Ventilador" no monitor INFO-TRAK para armazenar OK: A calibração está
dados da calibração todos valores da calibração. pronta! Vá ao passo 8.
da PC no AHC
(Controle Automático Se não ocorrerem erros durante a calibração, o seguinte será mostrado: NÃO OK: Se erros
da Plataforma) ocorrerem, ver o
EOC procedimento de teste nº
32.
E00

END

Se algum erro ocorrer durante a calibração, os valores anteriores da calibração são


mantidos e o seguinte será mostrado:

EOC

Err

END

– – –1/1

8 Retorno ao Girar a chave de contato até a posição "OFF" (desligado) para que o sistema AHC OK: .
funcionamento (Controle Automático da Plataforma) funcione normal na próxima vez que operar a
normal máquina. NÃO OK: .

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-87 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=345
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimento de Testes Nº 31 — Modo de Calibração da Flutuação (Rı́gida)

Display AHC: 0031 Calibração necessária: Sim

Mensagens EOC (End Of Calibration) — Fim de O display mostra ao final da calibração informações
240
15AC Calibração referentes a calibração a qual recém foi completada.
88
Número/Imagem Descrição
1 = EOC A 1ª mensagem é "EOC". Significa fim da calibração
2 = E00 ou Err A 2ª mensagem é "E00" se não houverem erros durante a calibração.
A mensagem "Err" aparecerá se houverem erros durante a calibração.
3 = End Esta mensagem indica que as mensagens de fim de calibração terminaram. O
tacômetro voltará a mostrar "EOC" depois que aparecer esta mensagem.

AG,CO03622,3194 –54–06DEC00–1/1

Procedimento de Calibração — Plataforma


Rı́gida (Série 600)

MB03730,00002E9 –54–04MAR02–1/1

Calibração da Plataforma Rı́gida (Série 600)

O sensor está calibrado para a flutuação da plataforma instalada na colheitadeira de acordo com o procedimento
de calibração do sistema de flutuação. Se o modo de flutuação for usado, o procedimento de calibração precisa
ser executado quando a plataforma é montada na máquina. O procedimento a seguir mostra passo a passo como
fazer a calibração da flutuação.

– – –1/1

1 Prepare a Plataforma Acople a plataforma na colheitadeira. Assegure-se de que a máquina esteja em uma OK: Vá ao passo 2.
para Calibração superfı́cie plana.
NÃO OK: .

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-88 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=346
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

2 Selecione o Modo de O Infotrak é usado para fazer o modo de Diagnóstico. OK: Vá ao passo 3.
Diagnóstico
Enquanto estiver pressionando o botão para cima/para baixo do Infotrak dê partida no NÃO OK: Verifique o
motor da colheitadeira. Infotrak.

O monitor deverá mostrar:


240
15AC
--
89
dIA

– – –1/1

3 Selecione AHC Pressione o botão do Infotrak para cima/para baixo até que apareça "AHC" no OK: Vá ao passo 4.
monitor.
NÃO OK: Vá ao
O monitor deverá mostrar: Procedimento de teste nº
3.
--

AHC

– – –1/1

4 Acesse o modo de Pressione o botão da rotação do ventilador no Infotrak para acessar o modo de OK: Vá ao passo 5.
calibração da diagnóstico "AHC" .
flutuação. NÃO OK: Verifique o
O monitor deverá mostrar: Infotrak.

0000

AHC

Pressione o botão para cima/para baixo do Infotrak duas vezes para acessar o modo
2.

O monitor deverá mostrar:

0002

AHC

Pressione o botão de rotação do ventilador no Infotrak para acessar o modo 30 de


calibração da plataforma. Então pressione o botão para cima/para baixo para acessar
o modo 31 de calibração da flutuação.

O monitor deverá mostrar:

0031

FLO

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-89 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=347
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

5 Calibração do Com o interruptor levantar/abaixar plataforma na alavanca multifunções, abaixe a OK: Vá ao passo 6.
sistema de flutuação. plataforma até que esteja aproximadamente a 100 mm do solo (a plataforma não pode
tocar o solo). NÃO OK: Plataforma não
baixa ou não levanta,
Pressione o botão de rotação do ventilador no Infotrak. verifique o sistema
hidráulico.
240
O monitor deverá mostrar:
15AC
NÃO OK: O monitor não
90
0031 muda para "HFL",
certifique-se de que o
HFL interruptor
levantar/abaixar
Pressione o botão de retorno a flutuação na alavanca multifunções. plataforma está
desligado. Veja
O monitor deverá mostrar: procedimento de teste nº
8 — Nº/s ( — 43529) ou
0031 Nº/s (43530 — ).

EOC NÃO OK: Se o monitor


mostrar "E5X" ou "E39"
indica um erro. Vá ao
procedimento de teste nº
37 — Nº/s ( — 43529) ou
Nº/s (43530 — ).

NÃO OK: O monitor não


muda, sempre mostra
"HFL". Vá ao
procedimento de teste n°
23 — Nº/s ( — 43529) ou
Nº/s (43530 — ).
– – –1/1

6 Arquive os dados de Pressione o botão da rotação do ventilador no Infotrak para arquivar todos os valores OK: Calibração está
calibração da de calibração. pronta. Vá ao passo 7.
plataforma no AHC.
Se nenhum erro ocorrer durante a calibração, aparecerá o seguinte no monitor: NÃO OK: Se ocorrer
algum erro, vá ao
EOC procedimento de teste
37 — Nº/s ( — 43529) ou
E00 Nº/s (43530 — ).

END

Se algum erro ocorrer durante a calibração, os valores de calibração anteriores serão


mantidos e aparecerá o seguinte no monitor:

EOC

Err

END

– – –1/1

7 Reset para operação A chave de partida precisa ser desligada para que o AHC retorne a operação normal OK: .
normal. na próxima vez que for dada a partida no motor.
NÃO OK: .

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-90 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=348
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimento de Testes Nº 32 — Tipo de Plataforma

Display AHC: 0032 3 — Plataformas para Milho

Códigos de Erro: Nenhum Para modificar o tipo de plataforma armazenado na


240
memória, faça o seguinte: 15AC
Calibração necessária: Não 91
1. Vá ao modo ao endereço 32. O tipo de plataforma
O AHC usa as informações do tipo de plataforma atual será mostrado.
acoplada para determinar quais os algoritmos
(programas) rodar. O tipo da plataforma é armazenado 2. Com o motor funcionando e a chave de segurança
em uma memória não não-volátil na placa ativada, pressione o botão de retorno a flutuação na
controladora e é mostrado no modo 32 do display. Os alavanca multifunções. O AHC vai procurar os tipos de
tipos de plataformas disponı́veis são: plataformas disponı́veis. Solte o botão de retorno a
flutuação quando o tipo desejado de plataforma for
0 — Plataformas série 300 mostrado.

1 — Plataformas flexı́veis Série 600 3. Pressione o botão do ventilador no monitor


INFOTRAK para armazenar o novo tipo de plataforma.
2 — Plataformas rı́gidas

AG,CO03622,3195 –54–06DEC00–1/1

Procedimento de Testes Nº 33 — Tempo de Subida da PC

Display AHC: 0033 Para modificar o tempo em que a válvula da subida


permanece ligada, faça o seguinte:
Códigos de Erro: Nenhum
1. Vá ao endereço 33. O tempo de subida da PC atual
Calibração necessária: Não será mostrado (em segundos).
2. Com o motor funcionando e a chave de segurança
Para plataformas flexı́veis, o botão de flutuação é ativada, pressione o botão de retorno a flutuação na
utilizado para sair do corte. Pressionando o botão de alavanca multifunções. O AHC vai incrementar o
retorno à flutuação, fará com que a plataforma ligue a tempo. Solte o botão de retorno a flutuação quando o
válvula da subida rápida por um certo perı́odo de tempo desejado for mostrado. A faixa de ajuste é de
tempo. A duração do tempo em que a referida válvula 0 — 5 seg.
permanece ligada é mostrado no modo de diagnóstico 3. Pressione o botão do ventilador no monitor
33 e o “default” é de 3,0 seg. INFOTRAK para armazenar a novo ajuste do tempo.

AG,CO03622,3196 –54–07DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-91 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=349
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimento de Testes Nº 34 — Ponto de Ajuste da Altura (Série 600)

Display AHC: 0034 1. Vá ao endereço 34. O ponto de ajuste de altura


será mostrado. A faixa de ajuste é de 0 — 250.
Códigos de Erro: Nenhum 2. Com o motor funcionando e o interruptor de
240
15AC segurança ativado , pressione o botão de retorno a
92 Calibração necessária: Não flutuação na alavanca multifunções. O AHC vai
incrementar o ponto de ajuste de altura. Solte o botão
Para a plataforma flexı́vel Série 600, a pressão da de retorno a flutuação quando o ponto de ajuste
flutuação da plataforma é ajustável no console, mas o desejado for mostrado.
ponto de ajuste de altura da plataforma está ajustado 3. Pressione o botão do ventilador no monitor
em um valor fixo (default = 35). O ponto de ajuste da INFOTRAK para armazenar o novo ponto de ajuste de
altura é mostrado no modo de diagnóstico 34. altura.

Para modificar o ponto de ajuste da altura, faça o


seguinte:

AG,CO03622,3197 –54–07DEC00–1/1

Procedimento de Testes Nº 35 — Faixa Neutra do Sistema de Altura (Série 600)

Display AHC: 0035 1. Vá ao endereço 35. A faixa neutra do sistema de


altura será mostrada.
Códigos de Erro: Nenhum 2. Com o motor funcionando e interruptor de
segurança ativado pressione o botão de retorno a
Calibração necessária: Não flutuação na alavanca multifunções. O AHC vai
incrementar a faixa neutra do ajuste de altura. Solte o
A Faixa Neutra do Sistema de Controle Automático de botão de retorno a flutuação quando a largura da faixa
Altura é mostrada no endereço 35. A faixa neutra neutra desejada for mostrada. A largura faixa neutra
“default” (padrão) é 105. Diminuir a largura da faixa do sistema de altura pode variar de 50 — 250.
neutra aumenta a precisão do sistema de altura, 3. Pressione o botão do ventilador no monitor
porém reduz a estabilidade do sistema. Aumentar a INFOTRAK para armazenar a nova faixa neutra do
largura da faixa neutra aumenta a estabilidade do sistema de altura.
sistema, entretanto diminui a precisão.

Para modificar a largura da faixa neutra do sistema de


altura, faça o seguinte:

AG,CO03622,3198 –54–07DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-92 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=350
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimento de Testes Nº 36 — Faixa Neutra do Sistema de Inclinação (Série 600)

Display AHC: 0036 1. Vá ao endereço 36. A faixa neutra do sistema de


inclinação será mostrada.
Códigos de Erro: Nenhum 2. Com o motor funcionando e interruptor de
240
segurança ativado, pressione o botão de retorno a 15AC
Calibração necessária: Não flutuação na alavanca multifunções. O AHC vai 93
incrementar a faixa neutra do ajuste de inclinação.
A Faixa Neutra do Sistema de Controle Automático de Solte o botão de retorno a flutuação quando a largura
Inclinação é mostrada no endereço 36. A faixa neutra da faixa neutra desejada for mostrada. A largura faixa
“default” (padrão) é 150. Diminuir a largura da faixa neutra do sistema de inclinação pode variar de 50 —
neutra aumenta a precisão do sistema de inclinação, 250.
porém reduz a estabilidade do sistema. Aumentar a 3. Pressione o botão do ventilador no monitor
largura da faixa neutra aumenta a estabilidade do INFOTRAK para armazenar a nova faixa neutra do
sistema, entretanto diminui a precisão. sistema de inclinação.

Para modificar a largura da faixa neutra do sistema de


inclinação, faça o seguinte:

AG,CO03622,3199 –54–07DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-93 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=351
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimento de Testes Nº 37 — Códigos de Erro de Calibração do AHC (Série 600) —


Nº/s ( — 43529)

Display AHC: Nenhum


240
15AC Calibração necessária: Sim
94
NOTA: Este procedimento somente se aplica aos
códigos de erros gerados do AHC durante a
calibração. Os códigos de erros estão
agrupados por componentes do sistema, de
acordo com a tabela “Códigos de Erros —
Componentes do Sistema” mostrada logo a
seguir. Cada código de erro descreve um
problema determinado durante a calibração. A
solução poderá ser a execução de outros
procedimentos de testes, tal como mostrado.

Código de Erro Componente do Sistema


E02 Calibração
E11 - E14 Ajuste de Altura
E21 - E24 Ajuste de Flutuação
E39 Sensor de Pressão
E51 - E56 Sensor do Ângulo do
Alimentador
E71 - E76 Sensor de Altura (Esquerdo)
E81 - E86 Sensor de Altura (Direito)
E91 - E96 Sensor de Altura Flex

Continua na próxima página AG,CO03622,3200 –54–07DEC00–1/3

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-94 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=352
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

CÓDIGO DE ERRO DESCRIÇÃO DO ERRO AÇÃO CORRETIVA


E02 A calibração da Plataforma não pode ser Verifique o tipo de plataforma, ver endereço
feita com este tipo de plataforma 32.
E11 Voltagem do potenciômetro de altura menos Vá ao procedimento nº 10
de 0,5 V
240
E12 Voltagem do potenciômetro de altura mais de Vá ao procedimento nº 10 15AC
4,5 V 95
E13 Voltagem do potenciômetro de altura Repetir a calibração deslocando o
modifica no sentido errado potenciômetro de forma constante na direção
correta. Se o erro tornar a acontecer então
vá ao procedimento nº 10
E14 Gama da Voltagem do potenciômetro de Vá ao procedimento nº 10
altura inferior a 2,0 V
E21 Voltagem do potenciômetro de flutuação Vá ao procedimento nº 11
menos de 0,5 V
E22 Voltagem do potenciômetro de flutuação Vá ao procedimento nº 11
maior de 4,5 V
E23 Voltagem do potenciômetro de flutuação Repetir a calibração deslocando o
modifica no sentido errado potenciômetro de forma constante na direção
correta. Se o erro tornar a acontecer então
vá ao procedimento nº 11
E24 Gama da Voltagem do potenciômetro de Vá ao procedimento nº 11
flutuação inferior a 2,0 V
E39 Leitura da voltagem do sensor de pressão Vá ao procedimento nº 16
menos de 1,0 V (30 bar)
E51 Voltagem do sensor do ângulo do Vá ao procedimento nº 13
alimentador do cilindro inferior a 0,5 V
E52 Voltagem do sensor do ângulo do Vá ao procedimento nº 13
alimentador do cilindro superior a 4,5 V
E53 Voltagem do sensor do ângulo do Repetir a calibração movendo o alimentador
alimentador do cilindro modifica no sentido do cilindro constantemente na direção
errado correta. Se o erro reaparecer, então vá ao
teste de procedimento nº 13
E54 Gama da Voltagem do sensor do ângulo do Vá ao procedimento nº 13
alimentador do cilindro menos de 2,0 V
E55 Voltagem inferior do sensor do ângulo do Vá ao procedimento nº 13
alimentador do cilindro maior de 2,5V
E56 Voltagem superior do sensor do ângulo do Vá ao procedimento nº 13
alimentador do cilindro menor de 2,5V
E71 Voltagem do sensor esquerdo de altura, Vá ao procedimento nº 14
menos que 0,5 V
E72 Voltagem do sensor esquerdo de altura, mais Vá ao procedimento nº 14
que 4,5 V
E73 Voltagem do sensor esquerdo de altura, Repetir a calibração. Se o erro reaparecer
modifica no sentido errado então vá o procedimento nº14
E74 Gama da Voltagem do sensor esquerdo de Vá ao procedimento nº 14
altura, menor que 2,0 V
E75 Voltagem inferior do sensor esquerdo de Vá ao procedimento nº 14
altura maior que 2,5 V

Continua na próxima página AG,CO03622,3200 –54–07DEC00–2/3

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-95 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=353
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

E76 Voltagem superior do sensor esquerdo de Vá ao procedimento nº 14


altura menor que 2,5 V
E81 Voltagem do sensor direito de altura, menos Vá ao procedimento nº 15
que 0,5 V
E82 Voltagem do sensor direito de altura, mais Vá ao procedimento nº 15
240 que 4,5 V
15AC
96 E83 Voltagem do sensor direito de altura, Repetir a calibração. Se o erro reaparecer
modifica no sentido errado então vá ao procedimento nº15
E84 Gama da Voltagem do sensor direito de Vá ao procedimento nº 15
altura, menor que 2,0 V
E85 Voltagem inferior do sensor direito de altura Vá ao procedimento nº 15
maior que 2,5 V
E86 Voltagem superior do sensor direito de altura Vá ao procedimento nº 15
menor que 2,5 V
E91 Voltagem do sensor de altura flex, menos Vá ao procedimento nº 21
que 0,5 V
E92 Voltagem do sensor de altura flex, maior que Vá ao procedimento nº 21
4,5 V
E93 Voltagem do sensor de altura flex, modifica Repetir a calibração. Se o erro reaparecer
no sentido errado então vá ao procedimento nº 21
E94 Gama da Voltagem do sensor de altura flex, Vá ao procedimento nº 21
menos que 2,0 V
E95 Voltagem inferior do sensor de altura flex Vá ao procedimento nº 21
maior que 2,5 V
E96 Voltagem superior do sensor de altura flex Vá ao procedimento nº 21
menos que 2,5 V

AG,CO03622,3200 –54–07DEC00–3/3

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-96 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=354
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimento de Testes Nº 37 — Plataformas Flexı́veis Levante Rápido — S/nº (43530 —


)

Display AHC: 37 1. Vá ao modo de diagnóstico 37. Por definição, um


"1" aparecerá no monitor indicando que o comando de 240
Código de Erro do AHC: Nenhum levante rápido está habilitado. 15AC
97
Calibração necessária: não 2. Com a plataforma desligada, pressione o botão de
retorno a flutuação na alavanca multifunções. O valor
O AHC usa tanto o levante rápido quanto o levante no AHC ficará mudando entre "0" e "1". Pressione o
lento durante a operação com o controle automático botão de retorno a flutuação no "0" para desabilitar o
de altura para plataformas flexı́veis Dial-A-Matic com comando de levante rápido, ou no "1" para habilitar o
interruptor de 5 posições. Para melhorar a estabilidade comando de levante rápido.
do sistema, o uso do levante rápido pode ser
desligado através do modo de diagnóstico 37. O modo 3. Pressione o botão de velocidade do ventilador do
de diagnóstico 37 mostra um "1" se o comando do Infotrak para arquivar o novo valor do comando de
levante rápido está habilitado para a plataforma levante rápido.
flexı́vel Dial-A-Matic, e um "0" se o comando do
levante rápido não está habilitado.

Para habilitar ou desabilitar o comando do levante


rápido é necessário seguir o seguinte procedimento:

MB03730,00002EA –54–30JAN02–1/1

Procedimento de Testes Nº 38 — Falha de Calibração de Memória — Nº/s ( — 43529)

Display AHC: Nenhum plataforma que vinham operando normalmente e de


repente se tornam “descalibrados”estão tipicamente
Código de Erro: 200 falhadas e deverão ser substituı́das.

Calibração necessária: Sim Se um erro AHC-200 existe, faça o seguinte:

O código de erro de sistema de controle da plataforma 1. Vá ao endereço 1 e limpe o erro AHC-200
AHC 200 indica que a informação armazenada na 2. Desligue e ligue a chave de ignição, e se o erro
memória não-volátil da placa controladora da persistir, substitua a placa controladora do sistema da
plataforma não foi retida. As placas controladoras da plataforma.

AG,CO03622,3201 –54–07DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-97 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=355
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

Procedimento de Testes Nº 38 — Códigos de Erro de Calibração do AHC (Série 600) —


Nº/s (43530 — )

Display AHC: Nenhum


240
15AC Calibração necessária: Sim
98
NOTA: Este procedimento somente se aplica aos
códigos de erros gerados do AHC durante a
calibração. Os códigos de erros estão
agrupados por componentes do sistema, de
acordo com a tabela “Códigos de Erros —
Componentes do Sistema” mostrada logo a
seguir. Cada código de erro descreve um
problema determinado durante a calibração. A
solução poderá ser a execução de outros
procedimentos de testes, tal como mostrado.

Código de Erro Componente do Sistema


E02 Calibração
E11 - E14 Ajuste de Altura
E21 - E24 Ajuste de Flutuação
E39 Sensor de Pressão
E51 - E56 Sensor do Ângulo do
Alimentador
E71 - E76 Sensor de Altura (Esquerdo)
E81 - E86 Sensor de Altura (Direito)
E91 - E96 Sensor de Altura Flex

Continua na próxima página MB03730,00002EB –54–30JAN02–1/3

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-98 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=356
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

CÓDIGO DE ERRO DESCRIÇÃO DO ERRO AÇÃO CORRETIVA


E02 A calibração da Plataforma não pode ser Verifique o tipo de plataforma, ver
feita com este tipo de plataforma procedimento nº 32.
E11 Voltagem do potenciômetro de altura menos Vá ao procedimento nº 10
de 0,5 V
240
E12 Voltagem do potenciômetro de altura mais de Vá ao procedimento nº 10 15AC
4,5 V 99
E13 Voltagem do potenciômetro de altura Repetir a calibração deslocando o
modifica no sentido errado potenciômetro de forma constante na direção
correta. Se o erro tornar a acontecer então
vá ao procedimento nº 10
E14 Gama da Voltagem do potenciômetro de Vá ao procedimento nº 10
altura inferior a 2,0 V
E21 Voltagem do potenciômetro de flutuação Vá ao procedimento nº 11
menos de 0,5 V
E22 Voltagem do potenciômetro de flutuação Vá ao procedimento nº 11
maior de 4,5 V
E23 Voltagem do potenciômetro de flutuação Repetir a calibração deslocando o
modifica no sentido errado potenciômetro de forma constante na direção
correta. Se o erro tornar a acontecer então
vá ao procedimento nº 11
E24 Gama da Voltagem do potenciômetro de Vá ao procedimento nº 11
flutuação inferior a 2,0 V
E39 Leitura da voltagem do sensor de pressão Vá ao procedimento nº 16
menos de 1,0 V (30 bar)
E51 Voltagem do sensor do ângulo do Vá ao procedimento nº 13
alimentador do cilindro inferior a 0,25 V
E52 Voltagem do sensor do ângulo do Vá ao procedimento nº 13
alimentador do cilindro superior a 4,75 V
E53 Voltagem do sensor do ângulo do Repetir a calibração movendo o alimentador
alimentador do cilindro modifica no sentido do cilindro constantemente na direção
errado correta. Se o erro reaparecer, então vá ao
teste de procedimento nº 13
E54 Gama da Voltagem do sensor do ângulo do Vá ao procedimento nº 13
alimentador do cilindro menos de 2,0 V
E55 Voltagem inferior do sensor do ângulo do Vá ao procedimento nº 13
alimentador do cilindro maior de 2,5V
E56 Voltagem superior do sensor do ângulo do Vá ao procedimento nº 13
alimentador do cilindro menor de 2,5V
E71 Voltagem do sensor esquerdo de altura, Vá ao procedimento nº 14
menos que 0,25 V
E72 Voltagem do sensor esquerdo de altura, mais Vá ao procedimento nº 14
que 4,75 V
E73 Voltagem do sensor esquerdo de altura, Repetir a calibração. Se o erro reaparecer
modifica no sentido errado então vá o procedimento nº14
E74 Gama da Voltagem do sensor esquerdo de Vá ao procedimento nº 14
altura, menor que 2,0 V
E75 Voltagem inferior do sensor esquerdo de Vá ao procedimento nº 14
altura maior que 2,5 V

Continua na próxima página MB03730,00002EB –54–30JAN02–2/3

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-99 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=357
Controle Automático da Plataforma — Procedimentos

E76 Voltagem superior do sensor esquerdo de Vá ao procedimento nº 14


altura menor que 2,5 V
E81 Voltagem do sensor direito de altura, menos Vá ao procedimento nº 15
que 0,25 V
E82 Voltagem do sensor direito de altura, mais Vá ao procedimento nº 15
240 que 4,75 V
15AC
,100 E83 Voltagem do sensor direito de altura, Repetir a calibração. Se o erro reaparecer
modifica no sentido errado então vá o procedimento nº15
E84 Gama da Voltagem do sensor direito de Vá ao procedimento nº 15
altura, menor que 2,0 V
E85 Voltagem inferior do sensor direito de altura Vá ao procedimento nº 15
maior que 2,5 V
E86 Voltagem superior do sensor direito de altura Vá ao procedimento nº 15
menor que 2,5 V
E91 Voltagem do sensor de altura flex, menos Vá ao procedimento nº 21
que 0,25 V
E92 Voltagem do sensor de altura flex, maior que Vá ao procedimento nº 21
4,75 V
E93 Voltagem do sensor de altura flex, modifica Repetir a calibração. Se o erro reaparecer
no sentido errado então vá o procedimento nº 21
E94 Gama da Voltagem do sensor de altura flex, Vá ao procedimento nº 21
menos que 2,0 V
E95 Voltagem inferior do sensor de altura flex Vá ao procedimento nº 21
maior que 2,5 V
E96 Voltagem superior do sensor de altura flex Vá ao procedimento nº 21
menos que 2,5 V

MB03730,00002EB –54–30JAN02–3/3

TM4802 (26FEB02) 240-15AC-100 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=358
Grupo 20
Chicotes Elétricos da Colheitadeira
Informações Gerais

Os fios dos chicotes elétricos são identificados pela sua


cor de acordo com seus números:
240
Número XX0 - Fio Preto 20
Número XX1 - Fio Marrom 1
Número XX2 - Fio Vermelho
Número XX3 - Fio Laranja
Número XX4 - Fio Amarelo
Número XX5 - Fio Verde
Número XX6 - Fio Azul
Número XX7 - Fio Violeta
Número XX8 - Fio Cinza
Número XX9 - Fio Branco

AG,CO03622,3088 –54–26OCT00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=359
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Coluna da Direção — Nº/s ( — 43529)


CQ201520 –UN–12FEB02

BG12
INTERN: L

RG37
#125--L.H. #96 6 #6 L R

A B S43
NP #115-- R.H. #95 5 #5 R
M C
R
L W X S D
K V U T E
I F
H G

RG37
152 2
R8 1 2
095 5 R8
096 6 3 4 S43
R8
5 6
X65
237 2,5 2 3 SG52
022 2,5 2 1 S20
S20 S2
212 2,5 2 5 S19
212A 1,5 2
310 311 4
9X B8 A
B
S18
C 096
D 095 A7, A13 DETAIL "Z" DETAIL "Z" G4, Y2 069 1 SG8
4X B9 S18
E 237 2,5 2 310 2 S20
S7
F 311 310A
G 022 2,5 2 D4, U4 212B 2,5 2
1 SG8
H 212 2,5 2 PONTO "B" S20
PONTO "A" 012A 2,5 2 2 1
I 069 S20
K 012 2,5 2 POINT POINT S4
L 295 1 SG8
093 1,25 2 2,5 2
S18
A 012 2 2
M 094 1,25 2 S19
066 012A 2,5 2
N 1,25 2
P 295 2
B5 R 212A, 212B 2,5 2 093 1,25
S "Y" 240 130 SG60
T 310B 1,25
2
H30
U
V
W
B4 X 152 50 2
094 1,25
2 SG61 H31
310C 1,25
40
SPLICE "A"
2 2
1,0 310A S7 066 1,25
1,25 2
310B
2 SG62 H23
H30 310D 1,25
2
1,25 310C H31
2
1,25 310D H23
150

CQ201520 AG,CO03622,3091 –54–12FEB02–1/2


1042X658
TM4802 (26FEB02) 240-20-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=360
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Nº mm2 Cor Comprimento De Até


310 1.0 SW 1390 X65-A S7-2
096 1.0 BL 1390 X65-C S43-6
095 1.0 GN 1390 X65-D S43-5
237 2.5 VI 1390 X65-E S2-3 240
20
311 1.0 BR 1390 X65-F S2-4
3
022 2.5 RT 1390 X65-G S2-1
212 2.5 RT 1390 X65-H S2-5
069 1.0 WS 1390 X65-I S7-1
012 2.5 RT 1390 X65-K S4-2
093 1.25 OR 1390 X65-L H30
094 1.25 GE 1390 X65-M H31
066 1.25 BL 1390 X65-N H23
295 1.0 GN 1390 X65-P S4-1
212A 1.5 RT 1390 X65-R S2-5
212B 2.5 RT 1390 X65-R S4-1
152 1.0 RT 1390 X65-X S43-2
012A 2.5 RT 300 S4-2 S4-2
310A 1.0 SW 200 S7-2 PONTO "A"
310B 1.25 SW 200 PONTO "A" H30
310C 1.25 SW 200 PONTO "A" H31
310D 1.25 SW 200 PONTO "A" H23

AG,CO03622,3091 –54–12FEB02–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-20-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=361
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Coluna da Direção — Nº/s (43530 — )


CQ210700 –UN–12FEB02

CQ210700
1031 X 517

MB03730,00002EC –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=362
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Coluna da Direção (Tabela) — Nº/s (43530 — )

A B C D E F 240
20
5

–UN–12FEB02
CQ210710
CQ210710
512 X 358

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,00002ED –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=363
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Ventilador
CQ201530 –UN–19DEC00

RG32 M3 SPFH B19 SPFH

2X

4
*

S22
S22
5

S6
3

F3
6 8 2 SPLICE X185
7 1
037 6,02 6,02 037B

6,02

2,52
X78-8 M3

2,52

1,02
1,02
R15 SPFH
R15 037A 2,52

310A
037B

310

041

058

160
2 4X

SPLICE X185
1 041
R8
2 058 T24
3 2,52 039 (Z57381)
R9 039 2,52 1
X78 SPFH 4 S4 4X
2,52 035
035 2,52 2
5 2,52 036
036 2,52 3
6 2,52 310
037A 2,52 A
7 2,52 310A
8 6,02 037
R5
760 250

CQ201530 AG,CO03622,3092 –54–07NOV00–1/2


1041X657
TM4802 (26FEB02) 240-20-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=364
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Nº mm2 Cor Comprimento De Até


041 1.0 BR 920 X78-1 B19
058 1.0 GR 920 X78-2 B19
039 2.5 WS 1010 X78-3 R15
035 2.5 GN 1010 X78-4 R15 240
20
036 2.5 BL 1010 X78-5 R15
7
310 2.5 SW 920 X78-7 M3
310A 2.5 SW 920 X78-8 M3
037 6.0 VI 820 X185 X185
037A 2.5 VI 310 X185 R15
037B 6.0 VI 100 X185 M3

AG,CO03622,3092 –54–07NOV00–2/2

TM4802 (26FEB02) 240-20-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=365
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Apoio de Braço — Nº/s ( — 43529)


CQ201540 –UN–19DEC00

X36
BG32

S10 S40 S41 S36 BG11 X2


SG43 SG43 SG43 SG43 1 2 3 BG12
4 5 6 7 X2

8 9 10 11 RG11
S55 S42 S2 RG12
12 13 14
7 7 11 11 7 11 11 7
11 11 11 11

1 B8 13X
12 12 12 12 12 12
3 3 3 3
1 1 1 1

11
12
14
10

13
9
4
5
6
7
8
3
2
018 A R8 32X
178 B

S11 3X

S11 3X
S11 2X

S22 2X

S22 2X
S3 2X

S22 2X
S3 2X

S11 3X
296 C
297 D

S11
S22

S12
S22
S4
S3

238 E

238
296
239
297
355
356
224
223
172
182
198
178
018
239 F

10

10

10
10
1
3

1
3

1
3
7

7
1
3

9
7

9
182 G
223 H
224 I RG11
355 K
356 L

310A
310B
310A
103A
198 M

073A

103B

103A
A7, A13
310D

310C
310D

103C
073A

310B
310C
310E

103B
103C

310
311

279
067

065

103
295

167
027

278

153

073

168
363

364

123

166

157
172 N
073 P
D4, U4 065 R
157 S
166 T D A
123 U
153 V Z S
A 167 W X35
f a
168 X
311 Z s n
295 a
"Y" 027 b
G4 363 c
364 d

310E
067 e

245
278 f
g

B 310F
279

A 259
103 h

B
A
259 i
A32 245 k
310,310F m R9
n

D49
B29

D27
R14
2X 2X p
BG56 + A32 RG35 r
s
A B A B 50

M5 S45

BG42

CQ201540
960X510

AG,CO03622,3094 –54–07NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=366
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Tabela de Fios — Chicote do Apoio de Braço — Nº/s ( — 43529)

240
20
9

–UN–20DEC01
CQ200900

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

AG,CO03622,3095 –54–07NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-9 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=367
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Apoio de Braço — Nº/s (43530 — )


CQ211490 –UN–15JAN02

A B

CQ211490
1023 X 520

MB03730,00002EE –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-10 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=368
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Apoio de Braço (Tabela) — Nº/s (43530 — )

A B C D E F
240
20
11

–UN–15JAN02
CQ211500

CQ211500
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,00002EF –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-11 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=369
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine — Nº/s ( — 43529)


CQ201860 –UN–03JUL02

X29

K24

K24

K24

K24
B8 A 287 A B8
S4 S31 S11 S21 S20 S18 S14 S48 S19 S49 S13
B 288 254 B
C 051 253 C X88 SG43 SG43
D 289 327 D BG SG59 SG43 SG43 SG43 SG43 SG43 SG43 SG43 SG43 SG43
E 211 357 E

2,52
1,52
2,52
1,52
1,52
F 081 269, 269A F 8 7 7 8 7 8 7 7
G 082 268, 268A G X25
480 1 1 2 5 I1 I1 I1 I1 I1 I1 I1 I1 I1 I1 I1 I1 I1 I1 I1 I1 I1 I1 6
H 083 35B H B 1 103Z 1 6 6 5 6 5 5 6 5 5 5 5
481 2 S58 I1 I1 I1 I1
I 079A 213 I 310Z 2

310AM
2 3

310AG

310AG
310AD

310AH
310AA

310AE
310AF
BG11 328 3 3 4 4 3 4 3 3

310A
310B
310E
K

310V

050A
K 078A 183

050B
4

310

050
L 227 2,52 297 L 249 4 S22 SG5B 2 1 2 1 2 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 2 1
M 039 2,52
B9 M 226 2,52 182 1 S57
N 157 172 N 037 2,52 2
B8 P 238 P 3
123
"Y" 6 5 4

S11

S11

S11
S11

1 S11

S12

S13

7 S12

S22

S12

S22

S11

S12

S22
10 S22
R

S12

S22

2 S12
5 S11

S22

S12

S23

S23

S12
5 S11

S22

S12

S12

S22

S12
S12

S22

S22

S11

S22
S11
153 239 R

S12

S12

S12

S12

2 S11
035 2,52 4
S 166 481, 481A S 036 2,52 5
T 168 296 T A D X0 019 2,52 6
3 2 1

10
10

10

10
6

10

10

10

10

10

10
9
3

6
7

9
1

2
5
6

7
2

7
1

1
3
7

9
9

3
6
9

1
U 167 480, 480A U
V 121 186 V S Z
W 122 187 W 103, 103C A

1,52

1,52
1,52
1,52
087A 1,52

127 2,52
376 2,52

162A 1,52
B9 4X

084 1,52

087 1,52
161, 161A

066 1,52
294 2,52

135 2,52
294 2,52

156 1,52
056 1,52
a

293 2,52
X 046 328 X f 310AD 1,52 B

131A
131A
Z 143 249 Z 245A 1,52 C 003 1

310AJ
n

310AJ
s

212A
S11

310M

310N
310M
103M
2 1

310U
136A

066A
087D

310K
103G

310H

310H

087D

087C

103H

103U
159A

310P
310G

103G

310T
103H

103U

310U
103M
310K

103K

103K

310P

103T
159C

310N

310R

310R
310L
103Y

103Y

159B

162B

103V
103N

159D

103N

103R

103R
310L

103L

103L
159A

103P

103P

310S

310S
103F

310T
159B

103S
a

159E

103S
103T
193 a 178B D 117 2

015A
144

002

057
156
369

136
S25

133
159

131
141
292

291

062
115

125

165
b 165 194 b 100 186 E 039 2,52 3 3
c B8 S13
071 223 c 187 F 039A 2,52
B9 d 002 1,52 224 d 327 G
e 197 2,52 205 e "Y" 183 H SG6A
X37
B8 gf
108 206 f 196 I
107 204 g 197 2,52 K BG11 BG56
h 106 207 h 222 2,52 L
B9 3X E25
l 105 i 109A, 109B M
k 344 k 213A N E26 BG56
B8 2X
m 343 m 247 P
n 064 n 217A R A B
A12 X2 H21 E12 A4 A13
p p 215C S
r 216 T A D BG64
r A B I1
s 219 U E6 E7 E5 E4

B29 D49
s SG4
221 V B8 S Z M3 I1
B8 I1

B29 D49
A 501 298 A 163A W 4 3
B8 B8 B9 4X f
a
SG2 SG2 SG5 SG2 SG2

K20
067 B

S56
B 503 164A X
C 504 065 C 193 Z n s
505 073 D 194 a 4X 2 1
D 2 2 6 5 4 2 2 3X

S22
E 507 179 E 355 b B8

S9

S9
F 508 104, 104C F 356 c 3 2 1 11X

S22

S12
X27 B9 1 1 1 1 4X
G 509 012 2,52

S22
G 357

2 B10

S23
d B8 2X

310AH
S12
S12

S11
H 512 e

S12

S11

S13

3 S12

S11
056 1,52 H 358

S12
S13

2 S11
"Y"

310AK

2
3
I 105A 066 2,52 I 254 f T13

11
12
10
B9

9
8
5

7
1

3
4

6
BG11

136
K 106A 103, 103F K 253 g

310AL
B9

2
1

5
6

2
4

1
2
1

1
136A
L 107A 057 1,52 L 211 h
B9 B8 8X
M 108A 222 2,52 M 081 l

1,52

1,52
1,52
1,52
N 163 215 N 082 k
B8

310E
310W

310W

310F
103W

310G
162A
103W

310F
159E
P P 083

075B
104A

075A

310V
164 237 2,52 m

075A

104B

310X

104A
103V
103X
B9 "A"

075

104

310X
310Z
104B
075B
051B

103Z
R

103X
R 287A 127 2,52 050 n

310AL

310AK
310AF

380
379
148
151
134

381
310

147

382
149
310D

071D

310G
071B
310B

310A

071A
310D

071D

310G

071C
159D
159C

071C
S 288A 293 2,52 S p

131
"A"

291
T 343A 184 T A D 117 r T24
344A B8
U 076 U 041 s
V 363 V S Z
W 369 W
X 087 1,52 X a f
Z B9
178, 178B Z n s
a B8
a 062
b 019 2,52 b
B9
c
d
159
245 1,52
c
d
B8 DIAG
e B9
e 109 "Y"
B8
f 134 f RG40
g 075 g
298 A
h 212 2,52 h B D39 R14
B9 050B
D39 R14
i 161 i
k 264 k
B8 C D29 X14 X13 X12 X11 X10 X9 X8 X7 X6
268A D ABCDEF DETAIL X29
m 022 m &&& E
D39 R14
BG26 BG26 BG26 BG26 BG26 BG26 BG26 BG26 BG26
DETAIL X79
n 015 n D39 R14
p 269A F D39 R14
p 018
r r I8 I8
s s 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1
BG40 051 051B A4-LO 071A 1,52 E4-2
X26-C
A 6 5 4 6 5 4 6 5 4 6 5 4 6 5 4 6 5 4 6 5 4 6 5 4 6 5 4 X26-c 071 2,52
D29 X46-X 051A 051C PG-2 071B 1,52 E7-2
B D29
C 9 8 7 9 8 7 9 8 7 9 8 7 9 8 7 9 8 7 9 8 7 9 8 7 9 8 7
059 A B9 D29
125, 125A B
X78 X79 D D29 ABCDEF
&&& E

B15
115, 115A C D39 B17
148 D F D29 9X 9X 8X 7X 8X 9X 6X 9X

B14
B14

1 B14
B14

1 B14

2 B14
B14

B14
B14
147 E
151 F
364A G X44

7
7

4
5
6

7
7

4
5
6

4
5
6

4
5
6

9
4
5
6

4
5
6

4
5
6

4
5
6

8
2

2
1

3
149 H
113 I
BG11

087A 1,52 087B


087C K
36B L
133 M

288, 288A

109, 109A

508, 508A
344, 344A

215, 215B

364, 364A

143, 143A
213, 213A

106, 106A
078, 078A

287, 287A

216, 216A

105, 105A

107, 107A
163, 163A

079, 079A

164, 164A

112, 112A

108, 108A
264, 264A
289, 289A

343, 343A

162, 162A
061 N

084 1,52

005 2,52
004 2,52

376 2,5
034 P

310AG
067B

087B
015G
R

089A
014

512

076

064
507
221

368

504
247

516

501
279
503
278

219

505
513
184

122
208

026

198

196

121
509
285
055

093

113
094

054
209

069

179

259

517
152
021 S
295A T A D
018A U
053 V S Z 089 A B8 31X
285 B
042 W
063 X a f 038
034
C
D
050A 1
B34 16X
P6
162 Z n s 051C 2
033 E 3
078 a 059
143A F BG87
079 b 154 4
508A c 379 G 103E 5
380 H 6 10 1
052 d
028 I X49 046
289A
004 2,52
e
f
"Y" 112A K BG11 269
268
7
8
005 2,52 g 161A L 155 9
217, 217A h 381 M 053 10
112 l 382 N 052 11
109B k 144 P 12
031 R 054 13
513 m S
028 n 061 018, 018A A 109B 14 18 9
042 T A D B8
025 p 178 B 264A 15
031 r 292 U 16
S Z 296 C 055
033 s 141 V D
297 104C 17
021 W
f 238 E
26X X66 BG30
014 X a
237 2,52 A 239 F
311 B
B8 023 Z n S 182 G
D21
295, 295A C a 223 H
012 2,52 D 025 b I
224
022 E B9 026 c B14 H20 SG13 355 K X35 BG11 B13 5
4
3
B8 205 d
212 2,52 F 356 L
095 G X46 206 e "Y" RG35
198 M 6
8
2
207 f N
096 H g 172 15 7 1
204
152 I 073 P
069 K BG11 209 h A B 1 2 3 065 R DETAIL C
L 208 l S
093 157
094 M 103C, 103D k B9 166 T A D 2X 5X
m

R14
U

S34

S35
S26
066A N B8 3X 123

B8

B9

B4
212A 1,52 P 015B, 015C n 153 V S Z
p
135 2,52 R 167 W

B
A
r B9

8
310AA, 310AB

3
4

7
a f

5
6
3

1
1
115A, 096 S 168 X
T A D 310AB s D39 Z
125A, 095 B8 311 n s
067A, 067B U 295 a
Z

2,52
2,52
2,52
V 027 b

2,52
027 S

2,52
2,52
023 W 363 c
051A X a F 364 d

310AM
310AE
516 e "Y"

039A
Z 067, 067A

041A
n s B9

058

035

037
036
089A

015B
517 a 278 f B8

089
2X
058

063

015
g

041A
154 b 279

041
003
155 c 103D, 103E h B9 D28
226 2,52 d
B9 259 l B8 3X
227 2,52 e "Y" 245C k
480A f 310AC m U9
g B8
481A n
038 h p
215B, 215C l r
216A k s
217 m
n
p
r
s

CQ201860
1032 X 519)

AG,CO03622,3096 –54–08NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-12 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=370
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (Tabela) — Nº/s ( — 43529)

240
20
13

–UN–20DEC01
CQ200910

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

AG,CO03622,3097 –54–08NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-13 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=371
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (Tabela - Continuação) — Nº/s ( — 43529)

240
20
14

–UN–20DEC01
CQ200920

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

AG,CO03622,3098 –54–08NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-14 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=372
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (Tabela - Continuação) — Nº/s ( — 43529)

240
20
15

–UN–12FEB02
CQ200930

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

AG,CO03622,3099 –54–08NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-15 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=373
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ211200 –UN–17DEC01

CQ211200
1463 X 651 MB03730,00002F0 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-16 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=374
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — ) - Part 1


CQ211210 –UN–17DEC01

CQ211210
1031 X 636

MB03730,00002F1 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-17 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=375
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — ) - Part 2


CQ211220 –UN–17DEC01

CQ211220
1028 X 639

MB03730,00002F2 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-18 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=376
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — ) - Part 3


CQ211260 –UN–17DEC01

CQ211260
1026 X 646
MB03730,00002F3 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-19 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=377
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — ) - Part 4

240
20
20

–UN–17DEC01
CQ211250
CQ211250
512 X 584

MB03730,00002F4 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-20 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=378
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — ) - Part 5


CQ211270 –UN–17DEC01

CQ211270
1028 X 534

MB03730,00002F5 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-21 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=379
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

240
A B C D E F A B C D E F
20
22

–UN–20DEC01
CQ211280
CQ211280
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,00002F6 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-22 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=380
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550) (Tabela - Continuação) — Nº/s (43530 — )

A B C D E F A B C D E F 240
20
23

–UN–20DEC01
CQ211290

CQ211290
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,00002F7 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-23 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=381
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550) (Tabela - Continuação) — Nº/s (43530 — )

240 A B C D E F A B C D E F
20
24

–UN–20DEC01
CQ211230

CQ211230
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,00002F8 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-24 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=382
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550) (Tabela - Continuação) — Nº/s (43530 — )

A B C D E F A B C D E F 240
20
25

–UN–12FEB02
CQ211240

CQ211240
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,00002F9 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-25 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=383
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550) (Tabela - Continuação) — Nº/s (43530 — )

240
A B C D E F A B C D E F
20
26

–UN–20DEC01
CQ211300

CQ211300
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,00002FA –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-26 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=384
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 e 1550) (Tabela - Continuação) — Nº/s (43530 — )

A B C D E F A B C D E F 240
20
27

–UN–20DEC01
CQ211310

CQ211310
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,00002FB –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-27 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=385
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — )


CQ211320 –UN–17DEC01

CQ211320
1493 X 637

MB03730,00002FC –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-28 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=386
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — ) - Parte 1
CQ211330 –UN–17DEC01

CQ211330
663 X 156
MB03730,00002FD –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-29 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=387
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — ) - Parte 2
CQ211340 –UN–17DEC01

CQ211340
657 X 640
MB03730,00002FE –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-30 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=388
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — ) - Parte 3
CQ211350 –UN–17DEC01

CQ211350
625 X 54

MB03730,00002FF –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-31 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=389
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — ) - Parte 4

240
20
32

–UN–17DEC01
CQ211360
CQ211360
512 X 584

MB03730,0000300 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-32 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=390
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — ) - Parte 5
CQ211370 –UN–17DEC01

CQ211370
930 X 272

MB03730,0000301 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-33 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=391
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e 1550 CWS) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

240 A B C D E F A B C D E F
20
34

–UN–20DEC01
CQ211380
CQ211380
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,0000302 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-34 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=392
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e 1550 CWS) (Tabela - Continuação) — Nº/s
(43530 — )

240
A B C D E F A B C D E F 20
35

–UN–20DEC01
CQ211390

CQ211390
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento
MB03730,0000303 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-35 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=393
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e 1550 CWS) (Tabela - Continuação) — Nº/s
(43530 — )

240
20 A B C D E F A B C D E F
36

–UN–20DEC01
CQ211400

CQ211400
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento
MB03730,0000304 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-36 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=394
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e 1550 CWS) (Tabela - Continuação) — Nº/s
(43530 — )

240
A B C D E F A B C D E F 20
37

–UN–20DEC01
CQ211450

CQ211450
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento
MB03730,0000305 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-37 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=395
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e 1550 CWS) (Tabela - Continuação) — Nº/s
(43530 — )

240
20 A B C D E F A B C D E F
38

–UN–20DEC01
CQ211410

CQ211410
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento
MB03730,0000306 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-38 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=396
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal da Cabine (1450 CWS e 1550 CWS) (Tabela - Continuação) — Nº/s
(43530 — )

240
A B C D E F A B C D E F 20
39

–UN–20DEC01
CQ211420

CQ211420
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento
MB03730,0000307 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-39 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=397
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote dos Instrumentos — Nº/s ( — 43529)


CQ201550 –UN–19DEC00

P1/2 P3 P5 X19
X20 BG35
FG13 BG35
FG14 FG14

24 4 24 4
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
21 1 21 1

2 B28 16X

2 B28 17X
2 F26 4X

2 F26 6X
2 F26 5X
32X R8 A
089
B 285
C 038

11
034

14
15
D

13

11
12

16
17

20
21

24

14
15
10

18
19

23

13
22

12

16
17

20
21

24
7
8
7

10

18
19

23
3
4
5
6

22
1

7
8
7
3
4
5
6
1
3
4
5

3
4
5
6
3
4
5

6
1

1
1
E 033
X49 F 143
G 379
H
RG11 I
380
028
K 112
L 161

015C
015C

015B

141A
M 381

310C

015B

015A

141A
028

031
034
310
033

348
103

112

285

061
143

292
916

026
207
042

021
205

204

023
161

209
025

141
208
089
144

206

348
014
N 382
P 144
R 031
S 061
D A T 042 X69
U 292
Z S V 141
W 021
f a
X 014
s n Z 023
a 916
b 025
c 026
"Y" d 205
e 206
f 207
g 204
h 209
i 208
R9 k 103, 103A
m
R8 np 015, 015A

R9 r 310, 310A
s 310B, 310C

CQ201550 AG,CO03622,3100 –54–08NOV00–1/1


1041X657
TM4802 (26FEB02) 240-20-40 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=398
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote dos Instrumentos (Tabela) — Nº/s ( — 43529)

240
20
41

–UN–20DEC01
CQ200950

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento
AG,CO03622,3101 –54–08NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-41 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=399
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote dos Instrumentos (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ211430 –UN–17DEC01

CQ211430
185 X 116

MB03730,0000308 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-42 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=400
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote dos Instrumentos (1450 e 1550) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

A B C D E F A B C D E F 240
20
43

–UN–20DEC01
CQ211440
CQ211440
512 X 358

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,000030A –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-43 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=401
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote dos Instrumentos (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — )


CQ211460 –UN–19DEC01

CQ211460
1028 X 524

MB03730,000030B –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-44 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=402
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote dos Instrumentos (1450 CWS e 1550 CWS) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

A B C D E F A B C D E F 240
20
45

–UN–20DEC01
CQ211470
CQ211470
512 X 358

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,000030C –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-45 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=403
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Comando Hidráulico


CQ201560 –UN–12FEB02

BG34

1 2
3 5 6
4
7 8 9 10
11 12 13 14
15 16 RG38

A B C D
X55
X53

D39 R14
B8 16X
X50

K24
K24

K24

K24

11

A
B
C
D
14
10

12
13

15
16
9
2

5
6
7
3
1

8
BG 1
2 108
B8
3 310
4
5
344
310A
A17

310W
310U
310R

310S

310T

263
262
310V
6

101
102
503

501
505

504

508

507
7

310W
8

310M
164
310A
310B

310G
310C

310Q
310D

310H

310N

310R

310U
310K
310D

310P

310V
310F

310S
310L

310T
310J
310

1 9 310B
2 3
4 10
8
9 14 11 288
12 310C
15 19 13 106

A18
20 21 14 501 A
R8
310D 503 B
22 15
"Y" 504 C

"Y"
16 512
505 D
X51 17
18
310E
101
507 E
19 310F
508 F
509 G

B
20
H

102
512
21 310G
105
H
I RG11
F

22

D
106 K
A13 107
108
L
M
163 N
164 P
D5, U5 287 R
288 S
A
343 T D
344 U
S
Z
V
G E C A W
f a
X
Z s n
a
"Y" b
c
d
e
f
BG 1
2 107
g X28
B8 h
3 310H
4
5
343
310J
A17 i
k
J

m
6
n
7
p
8 163
1 r
3 9 310K
2 s
8 10
4
9 14 11 287
12 310L
15 19 13 105
20 21 14 310M
22 15
16 509 "Y"
X52 17
18
310N
262
19 310P
20 263
21 310Q
22

CQ201560 AG,CO03622,3108 –54–13NOV00–1/1


1041X657
TM4802 (26FEB02) 240-20-46 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=404
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Comando Hidráulico (Tabela) — Nº/s ( — 43529)

240
20
47

–UN–12FEB02
CQ201000

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

AG,CO03622,3109 –54–13NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-47 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=405
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Comando Hidráulico (Tabela) — Nº/s (43530 — )

240
20 A B C D E F A B C D E F
48

–UN–27APR04
CQ210900
CQ210900
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,000030D –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-48 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=406
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal Dianteiro — Nº/s ( — 43529)


CQ201570 –UN–19DEC00

BG42
(2X)
D39 D39
252 RG35
B17 A 051 A R14
A B
B 298 J H 310C B D39 B6 B A
R14

Y13
RG12

G
A P
B N
C M
R
D S W L
X
480B T V
C B20 A E U
K

BG86 A B B20 B 481B


F
F
G H
J

B20 C 192
S24 X65
RG3

S R4
R9

R4
R22

A R8

F R8

R9
R8
E1
L

W
X
V
U
M

R
P
C
D

N
G

T
B

L
K
E

I
D26
2 310H 31
X3 3
310A 1,52
310H
31
SG39
56B
310K S27 56B
AG
S27
AJ SG39

212A 1,52

56A
212 2,52
129

237 2,52

31
56A S27

56A
135A 568

31
K24
(2X)

B31
R23
S27 124 56B

310B

069A
096

152
095

311

012
093
094
066
295
022
2
1
E19

1,52
152
DETAIL "A"

517
516
310C
310B
310K

310A

050A
310

050
S3
AH AK
125
S3 E15

"Y"
A7,A13
128 H15

D4,U4
S3

A 237 2,52
R9
B 311
R8
C 295 X177
D 012

AF
E 022
F 212 2,52

D
R9 G 095 X178 S70

AA
R8
H 096
J 152
K 069 A13 215 1
L 093 B31
RG11 M 094 216 2 R23 3 2
N 066 D5,U5 AC AD 217 3 1
P 212A 1,52 R23
R9
R 135 2,52 BG3
D A
R8
S 115 "Y" 050 A
T 125 154 B R14 039 C B A R2
Z S U 067 155 C
X46 V 027
A B K L Y AB AE RG42
F a W 023 226 2,52 A 027
s n
X 051 227 2,52 B R16 B A
M8
Z 516
a 517 RG35
b 154
c 155
d 226 2,52

M
R9
e 227 2,52
f 480
R8 g
481
C

h D3B
(2X)
I 215
k 216 I1
067

Z
m 217 S22
n
p
Q L16 S7
S22
r RG3
s N
027 1
40 D39
BG36 R23
1
480A A R14 023 S5 D26
2 B31 2 3
508 B D39
P A B C
481A C R14
R14
D39
298

119
114
043
508
252

128
129
124
116

118
192

R26
11

14
13
12
10
7
2
4
6
3
5

9
1

8
R

03B
050A

115
S3
118 H16
3 2 1 T V W S3
E16
310G
6 5 4
S3
7
K34

K34

11 10 9 8
DETAIL"A"
14 13 12

R4
RG X23 069A 310 1,52 56B 310G 31
56B
31
310F S27 310F S27 SG39
069 S22 SG39
(2X) U E2

56A
R S X

56A

31
135 119 56A
B12 1,52 56A

31
043 I1 135A 114 56B
S22 56B S28 S27
(2X)

E18

CQ201570 AG,CO03622,3110 –54–14NOV00–1/1


1041X657
TM4802 (26FEB02) 240-20-49 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=407
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal Dianteiro (Tabela) — Nº/s ( — 43529)

240
20
50

–UN–20DEC01
CQ201010
A—Número do fio C—Cor E—De F—Até
B—Área de seção do fio D—Comprimento

AG,CO03622,3111 –54–14NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-50 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=408
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal Dianteiro (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210920 –UN–17DEC01

CQ210920
960 X 77

MB03730,000030E –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-51 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=409
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal Dianteiro (1450 e 1550) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

240 A B C D E F A B C D E F
20
52

A B C D E F

–UN–20DEC01
CQ210930
CQ210930
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,000030F –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-52 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=410
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal Dianteiro (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — )


CQ210940 –UN–17DEC01

CQ210940
1037 X 643
MB03730,0000310 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-53 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=411
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal Dianteiro (1450 CWS e 1550 CWS) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

240 A B C D E F A B C D E F
20
54

A B C D E F

–UN–20DEC01
CQ210950
CQ210950
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,0000311 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-54 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=412
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote das Teclas do Console (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210990 –UN–17DEC01

CQ210990
1029 X 622

MB03730,0000312 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-55 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=413
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote das Teclas do Console (1450 e 1550) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

240
A B C D E F A B C D E F
20
56

A B C D E F

–UN–20DEC01
CQ211000
CQ211000
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,0000313 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-56 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=414
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote das Teclas do Console (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — )
CQ211010 –UN–17DEC01

CQ211010
1035 X 613

MB03730,0000314 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-57 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=415
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote das Teclas do Console (1450 CWS e 1550 CWS) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

240 A B C D E F A B C D E F
20
58

A B C D E F

–UN–20DEC01
CQ211020
CQ211020
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,0000315 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-58 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=416
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Sinaleira Traseira Direita — Nº/ ( — 43529)

240
20
59

–UN–14MAR01
CQ200810

AG,CO03622,3145 –54–20NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-59 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=417
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Sinaleira Traseira Direita (Tabela) —


Nº/ ( — 43529)

A—Número do fio
240 B—Área de seção do fio
C—Cor

–UN–20DEC01
20
60 D—Comprimento
E—De
F—Até

CQ201270
AG,CO03622,3146 –54–20NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-60 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=418
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Sinaleira Traseira Direita (1450 e 1550) — Nº/ (43530 — )


CQ210760 –UN–17DEC01

CQ210760
850 X 325

MB03730,0000317 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-61 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=419
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Sinaleira Traseira Direita (1450 e 1550) (Tabela) — Nº/ (43530 — )

240
20 A B C D E F
62

–UN–27APR04
CQ210770
CQ210770
512 X 358

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,0000318 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-62 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=420
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Sinaleira Traseira Direita (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/ (43530 — )
CQ210740 –UN–17DEC01

CQ210740
1029 X 409

MB03730,0000319 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-63 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=421
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Sinaleira Traseira Direita (1450 CWS e 1550 CWS) (Tabela) — Nº/ (43530 — )

240 A B C D E F
20
64

–UN–27APR04
CQ210750
CQ210750
512 X 358

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,000031A –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-64 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=422
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Sinaleira Traseira Esquerda (1450 e1550) — Nº/s ( — 43529)


CQ201730 –UN–18JAN01

BG42

B16 A B

A D39
B17
B 277
177
B
RG40
SG4 128 A D39 B17
3 128 125 B
4 3 S12 4 125 116 C
E13 2 1
1 116 C A 310 D A B C D E F
2 310 177 E
277 F

CQ201730 AG,CO03622,3114 –54–14NOV00–1/1


1042X658
TM4802 (26FEB02) 240-20-65 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=423
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Sinaleira Traseira Esquerda (1450


e1550) (Tabela) — Nº/s ( — 43529)

A—Número do fio
240 B—Área de seção do fio
C—Cor

–UN–20DEC01
20
66 D—Comprimento
E—De
F—Até

CQ201040
AG,CO03622,3115 –54–14NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-66 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=424
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Sinaleira Traseira Esquerda (1450 CWS e1550 CWS) — Nº/s ( — 43529)
CQ201760 –UN–18JAN01

BG42 BG42

E22 A B B16 A B

D39
B17

D39
B17
A

B
A
310A
128A

177
277
X123

B
BG D RG40
128 A
D39 B17
A 128B 125 B
C
B29
B 125 116 C
D49
E13 A B C 310B E C A 310 D A B C D E F X72
D 116 177 E
D
277 F

X122

CQ201760 MB03730,000031B –54–30JAN02–1/1


1042X658
TM4802 (26FEB02) 240-20-67 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=425
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Sinaleira Traseira Esquerda (1450


CWS e1550 CWS) (Tabela) — Nº/s ( — 43529)

240 A—Número do fio

–UN–20DEC01
20 B—Área de seção do fio
68 C—Cor
D—Comprimento
E—De
F—Até

CQ201100
MB03730,000031C –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-68 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=426
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Sinaleira Traseira Esquerda (1450 e1550 ) — Nº/s (43530 — )


CQ210720 –UN–17DEC01

CQ210720
1019 X 458

MB03730,000031D –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-69 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=427
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Sinaleira Traseira Esquerda (1450 e 1550 ) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

240 A B C D E F
20
70

–UN–20DEC01
CQ210730
CQ210730
512 X 358

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,000031E –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-70 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=428
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Sinaleira Traseira Esquerda (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — )
CQ210780 –UN–17DEC01

CQ210780
712 X 109

MB03730,000031F –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-71 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=429
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Sinaleira Traseira Esquerda (1450 CWS e 1550 CWS) (Tabela) — Nº/s (43530 —
)

240
20 A B C D E F
72

–UN–20DEC01
CQ210790
CQ210790
512 X 358

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,0000320 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-72 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=430
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal dos Sensores dos Saca-Palhas


CQ201740 –UN–18JAN01

BG42

S16 A B

A D39
B17
B 158
113
B
BG42
D39 158
A 113 A
B17 D27 R16
S17 B A
B 310
C A 310 B B A
X76
RG35

CQ201740 AG,CO03622,3123 –54–16NOV00–1/1


1042X658
TM4802 (26FEB02) 240-20-73 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=431
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal dos Sensores dos


Saca-Palhas (Tabela) — Nº/s ( — 43529)

A—Número do fio
240 B—Área de seção do fio
C—Cor

–UN–20DEC01
20
74 D—Comprimento
E—De
F—Até

CQ201110
AG,CO03622,3124 –54–16NOV00–1/1

Chicote Principal dos Sensores dos Saca-Palhas (Tabela) — Nº/s (43530 — )

A B C D E F

–UN–27APR04
CQ210960
CQ210960
512 X 358

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,0000321 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-74 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=432
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote dos Sensores dos Saca-palhas e do Picador de Palhas

240
20
75

–UN–06NOV00
CQ200860

AG,CO03622,3149 –54–20NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-75 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=433
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal Traseiro — Nº/s ( — 43529)


CQ201750 –UN–18JAN01

B7

I1
I1 S22

S22
B29 B20 M9

310C
RG35

310B
028
A B
BG42 SG76
BG18

R14
A 039

B 039
R14
"Y" B A
A B
079 1 M14
B8 1

S76
V 078 4 2 3
B8 4

B
B17
039
X

2,52

2,52
B
A
BG42

310D

059
025
D39 A S22
B17
289A I1
Y7 B A Y W
310A
S22

005
B8

004
B 310C
310B I1

276
176
J
U

N
L
RG35
310E A D39
R14
T R Q H K M P 052 B D39
A B B30
R14

X62 X24
X2
RG40 BG40
Y1

K24
K24
A B C D E F A B C D E F
289A

289
502

217

F
513
109

112

1,52
D39 R14

D39 B17
S27 COM

S27 COM
COM

NC

NC
NC

051
S27

S27
S27

S27

310G
310H
310D
310E
310F
310A

050
310
C
D
A
B

E
F

C
D
A
B

E
F

G
COM COM COM 059 A
R8
125 B
RG40 115 C
NO

NO
NO

NC

NC
NC

295
013
018
310
053
050
14B D

061

021
034
014
006
A 148
R14 D39 147 E
B 147
151 F
C 151
F E D C B A 364 G
SG39 SG39 SG39 X43 D
E
364
149
149 H
RG11
113 I
F 374
087 K
BG40 368 L
S26 S15 S23 A D33
A13 133 M
B17 D39 061 N
B 133

AC
034 P
F E D C B A
C 177 D5, U5 014 R
X33
S

D 277
S
E

368 021
E D A
295 T
F 087
018 U
BG40 AD AB D A 053 V
Z S
X44
042 W
A 128 f a
B17 D39 063 X
B 118
162 Z s n
C 116
F E D C B A a
X48 D 125
"Y"
078
079 b
E 115
502 c
F 310F 1,52 052 d
BG42 289 e
004 2,52 f

B
005 2,52 g R9

AA

Z
D39 L13 217 h R8
173
273

A
X76 B A B17
B 310H
112
109 k
l

513 m
028 n
025 p
374 r
008

033 s
A
B

K25
B17
D39

064A

064A
064
063
042
BG42

S63

064
176
276
273
177
277

128
118
013
116

008
173

006
B A
1
2
3

11
5

10
1
2
3
4

6
7

12
13
14
8
9
D39
B17

F11

B17

R
FG9 310G
162

BG 55 2
1 3

3 2 1 4 5 6 7

8 9 10 11
12 13 14
K22

B15
Y33 RG
X45
K43

H36

CQ201750 AG,CO03622,3125 –54–16NOV00–1/1


1042X658
TM4802 (26FEB02) 240-20-76 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=434
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal Traseiro (Tabela) — Nº/s ( — 43529)

240
20
77

–UN–20DEC01
CQ201150

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

AG,CO03622,3126 –54–16NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-77 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=435
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal Traseiro (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ211030 –UN–17DEC01

CQ211030
1024 X 647
MB03730,0000322 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-78 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=436
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal Traseiro (1450 e 1550) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

A B C D E F A B C D E F 240
20
79

–UN–20DEC01
CQ211040

CQ211040
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,0000323 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-79 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=437
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal Traseiro (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — )


CQ211050 –UN–17DEC01

CQ211050 MB03730,0000324 –54–30JAN02–1/1


747 X 394
TM4802 (26FEB02) 240-20-80 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=438
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Principal Traseiro (1450 CWS e 1550 CWS) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

A B C D E F A B C D E F 240
20
81

A B C D E F

–UN–20DEC01
CQ211060

CQ211060
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,0000325 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-81 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=439
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Motor (1550) — Nº/s ( — 43529)


CQ201770 –UN–18JAN01

M1 G2

K74

K24

K8
K53
K11
2,52
42
42
102

2,52
102
002A

085A
002
085

002A

310C
310A
310B
310

006
E
BG36

G
D39 A 018
B17
B C B 085A 2,52
Y35 A D
C 310B 2,52
D37
002 42
K24 B18
085 42
K24
K1 K3
295 H
310
K3 BG40

B
295 A
D39 B17
B
018 C
F

310C D A B C D E F X62
053 E
050 F

C A
RG40
061 A
D39 R14
034 B
014 C
006 D A B C D E F X24
021 E
J

F
D51

310A 1
S12
2
SG2
K 061 2
S11
1 B10
L

RG35
053 D39
A
021 R14
B2 I1 S22 P M 050 B
A B B28
N
014

034
S22
S2

I1
I4

B4

CQ201770 AG,CO03622,3129 –54–17NOV00–1/1


1042X658
TM4802 (26FEB02) 240-20-82 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=440
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Motor (1550) (Tabela) — Nº/s ( — 43529)

240
20
83

–UN–20DEC01
CQ201200

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

AG,CO03622,3130 –54–17NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-83 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=441
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Motor (1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210820 –UN–17DEC01

CQ210820
961 X 405
MB03730,0000326 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-84 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=442
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Motor (1550) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

A B C D E F 240
20
85

–UN–20DEC01
CQ210830
CQ210830
512 X 358

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,0000327 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-85 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=443
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Motor (1550 CWS) — Nº/s (43530 — )


CQ210840 –UN–17DEC01

CQ210840
1029 X 647
MB03730,0000328 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-86 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=444
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Motor (1550 CWS) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

A B C D E F A B C D E F 240
20
87

–UN–20DEC01
CQ210850

CQ210850
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,0000329 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-87 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=445
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Motor (1450) — Nº/s ( — 43529)


CQ201780 –UN–18JAN01

B10

G2
1 2
SG2

K74

K24

K8
S12
S11
K5

2
1

K3

102
310A
061

013

310A
310B
002A

310

006
C
G

E
I4 S2
014
B4 034
H F D BG40
I1 S22 295 A
D39 B17
013 B
018 C
310 D A B C D E F X62

B
053 E
050 F
002A 102
002 42 A
J K52 RG40
085 42
K13
M1 061 A D39 R14
034 B
014 C

K
006 D A B C D E F X24
021 E
F
D51
A 053
R
P M
B A

050 R
B28 B

BG
Q

L
021
018

S22
K3

Y9
42
42
I1

310B
002
085
295
K24
K24
K3
K3
B2

K1

CQ201780 AG,CO03622,3131 –54–20NOV00–1/1


1042X658
TM4802 (26FEB02) 240-20-88 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=446
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Motor (1450) (Tabela) — Nº/s ( — 43529)

240
20
89

–UN–20DEC01
CQ201210

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

AG,CO03622,3132 –54–20NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-89 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=447
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Motor (1450) — Nº/s (43530 — )


CQ210800 –UN–17DEC01

CQ210800
993 X 309 MB03730,000032A –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-90 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=448
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Motor (1450) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

A B C D E F 240
20
91

–UN–20DEC01
CQ210810
CQ210810
512 X 358

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,000032B –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-91 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=449
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Partida à Frio — Nº/s ( — 43529)


CQ201790 –UN–18JAN01

R2

K11
4,02
032
B
032 4,02
K15
002 4,02
002 4,02
K5 K5
310 A C K15 G2
310
K7

CQ201790 AG,CO03622,3133 –54–20NOV00–1/1


1042X658
TM4802 (26FEB02) 240-20-92 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=450
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Partida à Frio (Tabela) — Nº/s ( —


43529)

A—Número do fio
B—Área de seção do fio 240
C—Cor

–UN–20DEC01
20
D—Comprimento 93
E—De
F—Até

CQ201220
AG,CO03622,3134 –54–20NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-93 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=451
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Rabada — Nº/s ( — 43529)


CQ201800 –UN–18JAN01

X15

BG101

B23 B21 S35

K34

K34
M11 C B A C B A
RG42 RG42 H17

58R
58L
31
54

R
L
SG2
S37

A R14 D39

A R14D39
1 2 BG56

1,52
S11
S12
A B

K34
K34
C
B
C
B

116A
118A

125A
310E

128A
115A

087A
1

118
128

125
115

087
365
B29
A D49
B
310B

133

148A

147A

147C
148C
151B
149

310H

087A
368A
365

368
BG40
E

U
A 148

H
R14 D39

X
B 147

T
C 151
X43 F E D C B A D
E
364
149
F 374 X127 X132
X124
RG40 BG56
A 033
B17 D39
B 133 D49
177 368A A
C B29
X33 F E D C B A D 277 A C D G K M P S V W Y 310G B
A B H18
E 368
F 087

RG40
A 128
B17 D39
B 118 X128 X131 X125
C 116
X48 F E D C B A D 125
E 115

J
310 1,52

N
F
B

F
310A
374
033

310C
115A
118A
116B

116C
125A
128A

310F
148B
151A
147B

364

177
277
S22
K3

C
D
C
R14D39 B

R14D39 B
A

E
D51 F

D
C
R14D39 B

E
F
A
I1

BG40 BG40
C B A

B11 RG42
F E D C B A F E D C B A

B22

X73 X72

CQ201800 AG,CO03622,3135 –54–20NOV00–1/1


1042X658
TM4802 (26FEB02) 240-20-94 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=452
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Rabada (Tabela) — Nº/s ( — 43529)

240
20
95

–UN–20DEC01
CQ201230

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

AG,CO03622,3136 –54–20NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-95 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=453
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Rabada (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210860 –UN–17DEC01

CQ210860
301 X 315
MB03730,000032C –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-96 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=454
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Rabada (1450 e 1550) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

A B C D E F 240
20
97

–UN–20DEC01
CQ210870

CQ210870
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,000032D –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-97 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=455
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Rabada (1450 CWS e 1550 CWS) — Nº/s (43530 — )


CQ210880 –UN–17DEC01

CQ210880
452 X 466

MB03730,000032E –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-98 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=456
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Rabada (1450 CWS e 1550 CWS) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

A B C D E F A B C D E F 240
20
99

–UN–20DEC01
CQ210890

CQ210890
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,000032F –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-99 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=457
1042X658
CQ201820
252
B20 1A
2A 343
3A 101
1B 344
2B

X53
3B 310A
1C 254
2C 253
3A 2A 1A 3C 262
1D 327
3B 2B 1B
2D 357
3C 2C 1C 3D 269
3D 2D 1D
1E 358
2E 213
3E 2E 1E 3E 268
1F 050
2F 298A
3F 2F 1F 3F
1G 251
3G 2G 1G
2G 105
3H 2H 1H 3G 256
3J 2J 1J 1H
2H 183
3K 2K 1K 3H 106
1J 297
1 056 1,52 2J 182 1 310H
B15 B14
2 124 3J 2 197
B14

BG37
3 114 1K 172 3 022

6
6
3

9
3
4 057 1,52 2K 238 4 015
B15
5 104 3K 239 5

5
2
5
2

8
B14
6 103 6 073C

7
1
7
1

4
7 008 7 018
8 128 8 119
9 118 9

BG26
1L 481A
B20

BG26
2L
3L 296
1M 480A

X117
2M

X169
X118
3M
1 256 1N 337 1 062
B24 2N
2 222 2,52 3L 2L 1L 233 2 071 2,52
B23 215 3N 192 B24
3 1,52 1 205 3 019 2,52
B25 17X B10 3M 2M 1M 2A B23
14 1 4 237 2,52 2 206 1P 232 14 1 4 159 2,52
B23 2P 335
5 013 3 204 3N 2N 1N 5 245 1,52

BG47
15 2 B24 1 12X 17X 15 2
6 4 207 3P 231 1 289 1A 227 1,5 6

BG47
3P 2P 1P 2 B10 16 3 B25
16 3 7 298B 5 1R 186 2 050A B20 310B 7 109
127 1,52 1 6 3R 2R 1R 2R 235 3 8 134
17 4 8 11 3 079 3A 226 1,5 17 4
B25 2 7 3R 187 B24
9 12 177 4 4 078 1B 065A 1,5 9
9 9
10 363 3 8 277 1S 508 5 5 077 3A 2A 1A 2B 123
157 10
B24 13 173 2S 328 287
11 067B 4 9 3S 2S 1S 6 051 3B 2B 1B
1C
3B 11 075
14 10 3S 249 6 2C 153
12 065B 1,52 5 273 7 211 12 179B
B25 3T 2T 1T 7 3C 2C 1C
13 369 15 11 175 1T 255 8 081 3C 166 13 129
18 5 B24 6 3W 2W 1W 18 5

X50
14 293 1,52 16 12 275 2T 107 8 9 082 1D 288 14 212
10 B25 7 10
168
15 184 2,52 13 176 3T 108 9 10 083 2D
X18 15 006
19 6 B23 17 3X 2X 1X 19 6
076 2,52 8 14 276 1W 263 11 3D 2D 1D 3D 167 B23 16 161 2,52
11 16 10 11

X56
18 3Y 2Y 1Y 2W 121 20
B24
20 7 17 002 2,52 9 15 102 12 1E 7 17 255
19 11 3E 2E 1E 12
12 18 012 16 3W 193 13 2E 18
21 8 B24 10 12 21 8
19 043 17 1X 194 14 067A 3F 2F 1F 3E 046 19 264
13 13
20 087 1,52 18 179A 2X 223 13 15 1F 122 20
B25

BG72
21 178 19 310C 3X 224 14 16 2F 073B 21 066 1,52
B24
1Y 236 15 3F 073A

BG38
2Y B25

X39
16
3Y

BG46

X17
BG45
G8
G8 G8 G8 G8 G8
X

AA
AB
W

AD
AE

AC

B26

B27
A

A
B

B
BG42

BG42

B17
D39
B17
D39
A

B
A
B
Y

143

144
310F
310G
V
U

R
P

B19
D39

A
A 175
B17
B 275 T S Q N L

B
X4

BG42
BG

BG
X23
X45

K24

K24

M
K

165
8
4
7

310E
1
3

9
5
6
11 10

12 13
2

B
A
6
10
9
5

3
1

14 13 12

14
7
11
4
8

B29
D49
310

050
310B
310A

310F
310D
310C

050A
310E

310H
310G

A
X80

B
R

X81
5
4

9
8
7
5
4
1
9
8
7
6
3
2
1

3
2
14
13
12

14
13
12
10
11
10

11
CQ201820 –UN–18JAN01

BG56
071
X82

310D

TM4802 (26FEB02)
508
192
176
277
177
116

119
124
252

114
129
116
064
006
173
008

043
276
013
273

128A

128B
118B
118A

298D

E10
A
B
X83

049
B29
J
X84

A
X85

B
X86

X87

BG56

E8
X88

H
1
BG

2 310
R
3 251
4 236 G
5 235
4
8

6 298C 263 A
1

D39 B17
7 233 262 B
5
9
2

12 13

8 232 102 C
6

E F
3

9 231
X75

101 D
A BC D

14
7
10 11

10 335
11 337
BG39

12 480B
D

13 481B
14 077
X55

C A
B
D5, U5
D5, U5

D5, U5

"Y"
"Y"
"Y"

A13
A13
A13
Chicote da Central Elétrica — Nº/s ( — 43529)

106
107
108

064
105
197
187
186
172
018

343
344
122
153
204
193
249
328
480
481
238
182
183
015
022
161
134
109

002
144
143
046
121
167
168
166
123
157
083
082
207
206
205
224
223
194
296
239
297
213
358
269
264
212
075
159
062
178
127

071
165
226
078
079
081
268
357
245
019
363
184
293

227
211
289
327
253
087
369
076
237
215
222
103
056
012
104
179

051
288
254
057
066
065
067
298

287
073

240-20-100
1,52

1,52
1,52

1,52
2,52
2,52
2,52
1,52

2,52
2,52
1,52
2,52
1,52
1,52

2,52
2,52
1,52
1,52

r
i
r
r

I
i
l
f
I

s
g
f
I
s

p
n
h
e
c
s
n
k
n
k
g

k
b
a
Z
X
V
T
F
p
h
g
d
c
b
a
F
p
h
e
d
c
F

U
S
R
P
L
K
H
G
e
T
E
b
a
Z
V
T
L
K
G
E
A

N
E
B
Z
V
S
L
K
H
G
D
C
B
A
X
U
S
R
P
H
D
C
B

m
W
M
D
C
m
X
U
R
P
N
m
N

M
W
M

A R8
R8
R9

R9
R8
R9
R8

R8
R9
R8
R8
R9
R8

f R8
d R9
R8
R9
f
Z

f
Z

F
D
D

s
s

s
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

X26
X27

X25
A

n
n
A

A
a

a
S

S
S
RG11

RG11
RG11

AG,CO03622,3139 –54–20NOV00–1/1

CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS


021405
PN=458
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Central Elétrica (Tabela) — Nº/s ( — 43529)

240
20
,101

–UN–20DEC01
CQ201260

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

AG,CO03622,3140 –54–20NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-101 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=459
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Central Elétrica — Nº/s (43530 — )


CQ211130 –UN–17DEC01

CQ211130
1034 X 652 MB03730,0000330 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-102 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=460
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Central Elétrica — Nº/s (43530 — ) - Parte 1


CQ211140 –UN–17DEC01

CQ211140
869 X 649 MB03730,0000331 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-103 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=461
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Central Elétrica — Nº/s (43530 — ) - Parte 2


CQ211150 –UN–17DEC01

CQ211150
970 X 635

MB03730,0000332 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-104 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=462
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Central Elétrica — Nº/s (43530 — ) - Parte 3


CQ211160 –UN–17DEC01

ART CUT NUMBER


959 X 651 MB03730,0000333 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-105 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=463
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Central Elétrica — Nº/s (43530 — ) - Parte 4


CQ211170 –UN–17DEC01

CQ211170
1005 X 646
MB03730,0000334 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-106 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=464
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Central Elétrica (Tabela) — Nº/s (43530 — )

A B C D E F A B C D E F 240
20
,107

A B C D E F

–UN–20DEC01
CQ211180

CQ211180
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,0000335 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-107 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=465
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Central Elétrica (Tabela - Continuação) — Nº/s (43530 — )

240
A B C D E F A B C D E F
20
,108

A B C D E F A B C D E F

–UN–20DEC01
CQ211190

CQ211190
512 X 584

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,0000336 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-108 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=466
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Carro de Transporte (1450 e 1550)

240
20
,109

–UN–06NOV00
CQ200850

AG,CO03622,3147 –54–20NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-109 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=467
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote do Carro de Transporte (1450 e


1550) (Tabela)

A—Número do fio
240 B—Área de seção do fio
C—Cor

–UN–20DEC01
20
,110 D—Comprimento
E—De
F—Até

CQ201280
AG,CO03622,3148 –54–20NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-110 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=468
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote das Sinaleiras do Carro de Transporte (1450 e 1550) — Nº/s ( — 43529)


CQ201850 –UN–18JAN01

CQ201850 AG,CO03622,3153 –54–20NOV00–1/1


1042X658
TM4802 (26FEB02) 240-20-111 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=469
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote das Sinaleiras do Carro de


Transporte (1450 e 1550) (Tabela) — Nº/s ( —
43529)

240 A—Número do fio

–UN–20DEC01
20 B—Área de seção do fio
,112 C—Cor
D—Comprimento
E—De
F—Até

CQ201290
AG,CO03622,3154 –54–21NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-112 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=470
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote das Sinaleiras do Carro de Transporte (1450 e 1550) — Nº/s (43530 — )


CQ210970 –UN–17DEC01

CQ210970
606 X 325

MB03730,0000338 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-113 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=471
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote das Sinaleiras do Carro de Transporte (1450 e 1550) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

240
20 A B C D E F
,114

–UN–20DEC01
CQ210980
CQ210980
512 X 358

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,0000339 –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-114 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=472
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote dos Retrovisores Elétricos (1450 CWS e 1550 CWS)

240
20
,115

–UN–17DEC01
CQ210680

CQ210680
512 X 584

MB03730,000033A –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-115 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=473
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote dos Retrovisores Elétricos (1450 CWS e 1550 CWS) (Tabela)

240
A B C D E F
20
,116

–UN–20DEC01
CQ210690
CQ210690
512 X 358

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,000033B –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-116 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=474
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote dos Alto-Falantes

240
20
,117

–UN–06NOV00
CQ200840

AG,CO03622,3106 –54–13NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-117 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=475
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote dos Alto-Falantes (Tabela)

A—Número do fio
B—Área de seção do fio
C—Cor
240 D—Comprimento

–UN–27NOV00
20 E—De
,118 F—Até

CQ200990
AG,CO03622,3107 –54–13NOV00–1/1

Jumper — Nº/s ( — 43529)

–UN–06NOV00
CQ200870
AG,CO03622,3150 –54–20NOV00–1/1

Jumper — Nº/s (43530 — )

–UN–17DEC01
CQ210910

CQ210910
240 x 316

MB03730,000033C –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-118 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=476
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Plataforma Rı́gida

240
20
,119

–UN–06NOV00
CQ200880

AG,CO03622,3151 –54–20NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-119 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=477
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Plataforma Rı́gida (Tabela)

Nº mm2 Cor Comprimento de até


077 1.0 VL/VIOLET 4600 B5 - A X75 -14

240 050 1.0 SW/BLACK 4600 B5 - B X75 - 2


20
,120

AG,CO03622,3152 –54–20NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-120 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=478
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Plataforma 14 e 16 Pés (Série 600)


CQ201720 –UN–18JAN01

Y12 B5

BG39 BG42

A B C D A B

A D39
B17
D39
B17

D
C
B
A

B
251B
251A
298A

298B

077
050
BG36
481A A
337 D39 R14
B
X143 X141 481B C A B C B38

J
D
F
BG36

A 481B
R14 D39
B35 A B C B 335
480B G E B C
C

X142 X140 BG36

H
481C A

A
231 B D39 R14 S72
480C C A B C

231
335
337

481
480

077
298
251
050

11

14
13
10
12
2
3
1

4
5
6
7
8
9
R

3 2 1
7 6 5 4
11 10 9 8
14 13 12

BG
X75

CQ201720 AG,CO03622,3118 –54–14NOV00–1/1


1042X658
TM4802 (26FEB02) 240-20-121 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=479
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Plataforma 14 e 16 Pés (Série 600) (Tabela)

240
20
,122

–UN–20DEC01
CQ201060
A—Número do fio C—Cor E—De F—Até
B—Área de seção do fio D—Comprimento

AG,CO03622,3119 –54–14NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-122 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=480
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Plataforma 19 Pés (Série 600)


CQ201710 –UN–18JAN01

Y12 B5
BG39 BG42

A B C D A B

D39

D39
B17

B17
D
C

B
A

A
B

251B
251A
298A

298B

077

050
BG36
481A A
D39 R14
337 B
X143 X141 481B C A B C B38

D
F

J
BG36

A 481B
R14 D39
B35 A B C B 335
480B G E B C
C

X142 X140 BG36

H
A
481C A
D39 R14
231 B
480C C
A B C S72
R

3 2 1

7 6 5 4

11 10 9 8

14 13 12

BG

X75

CQ201710 AG,CO03622,3112 –54–14NOV00–1/1


1042X658
TM4802 (26FEB02) 240-20-123 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=481
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Plataforma 19 Pés (Série 600) (Tabela)

240
20
,124

–UN–20DEC01
CQ201020
A—Número do fio C—Cor E—De F—Até
B—Área de seção do fio D—Comprimento

AG,CO03622,3113 –54–14NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-124 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=482
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Plataforma 23 Pés (Série 600)


CQ201700 –UN–18JAN01

Y12 B5

BG39 BG42

A B C D A B

D39
D39

B17
B17

B
A
C
D
B
A
251A
298B
251B
298A

077
050
BG36
481A A
D39 R14
337 B
X143 X141 481B C A B C B38

D
F

J
BG36

A 481B
R14 D39
B35 A B C B 335
G C
C 480B
E B

X142 X140 BG36

H
A
481C A
D39 R14
231 B
480C C
A B C S72

298
251

231
050

337
335

481
480
077
11

14
10

13
12
3
4
1

5
6
7
2

9
8
R

3 2 1
7 6 5 4
11 10 9 8
14 13 12

BG
X75

CQ201700 AG,CO03622,3116 –54–14NOV00–1/1


1042X568
TM4802 (26FEB02) 240-20-125 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=483
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote Plataforma 23 Pés (Série 600) (Tabela)

240
20
,126

–UN–20DEC01
CQ201050
A—Número do fio C—Cor E—De F—Até
B—Área de seção do fio D—Comprimento

AG,CO03622,3117 –54–14NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-126 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=484
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Plataforma 14 — 16 Pés (Série 300) — Nº/s ( — 43529)


CQ201810 –UN–18JAN01

B5

BG42

A B

D39
B17
A

B
077

050
BG36
X141
298A A D39 B17
337 B
310A C A B C B38

D
BG36

A 298B
B29
B35 A B C D49
B 335
E B C
C 310B
BG40
231 A D39 B17
232 B
233 C
298C D A B C D E F S72A
X140 235 E
236 F
A
231
235
298

232

335
236

233

337
310

077
3
4
5
2
1

6
7

11
10

12
8
9

13
14
R

3 2 1

7 6 5 4

11 10 9 8

14 13 12

BG
X75

CQ201810 AG,CO03622,3137 –54–20NOV00–1/1


1042X658
TM4802 (26FEB02) 240-20-127 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=485
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Plataforma 14 — 16 Pés (Série 300) (Tabela) — Nº/s ( — 43529)

240
20
,128

–UN–20DEC01
CQ201240
A—Número do fio C—Cor E—De F—Até
B—Área de seção do fio D—Comprimento

AG,CO03622,3138 –54–20NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-128 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=486
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Plataforma 14 — 16 Pés (Série 300) — Nº/s (43530 — )


CQ211070 –UN–17DEC01

CQ211070
805 X 394

MB03730,000033D –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-129 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=487
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Plataforma 14 — 16 Pés (Série 300) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

240 A B C D E F
20
,130

–UN–20DEC01
CQ211080
CQ211080
512 X 358

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,000033E –54–30JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-130 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=488
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Plataforma 19 Pés (Série 300) — Nº/s ( — 43529)


CQ201830 –UN–18JAN01

B5
BG42

A B

D39
B17
B
A
077

050
BG36
X141 298A A D39 B17
337 B
A B C B38

D
310A C
BG36

298B
B29 A
B35 A B C D49 B 335 E B C
C 310B
BG40
231 A D39
B B17
232
233 C
298C D A B C D E F S72A
X140 235 E
236 F

A
235

231
236

298

232
310

233

335
337

077
7
1
2

8
9
10
11

14
3
4

12
13
6
R

3 2 1
7 6 5 4
11 10 9 8
14 13 12

BG
X75

CQ201830 AG,CO03622,3141 –54–20NOV00–1/1


1042X658
TM4802 (26FEB02) 240-20-131 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=489
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Plataforma 19 Pés (Série 300) (Tabela) — Nº/s ( — 43529)

240
20
,132

–UN–20DEC01
CQ201250
A—Número do fio C—Cor E—De F—Até
B—Área de seção do fio D—Comprimento

AG,CO03622,3142 –54–20NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-132 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=490
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Plataforma 19 Pés (Série 300) — Nº/s (43530 — )


CQ211090 –UN–17DEC01

CQ211090
806 X 394

MB03730,000033F –54–31JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-133 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=491
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Plataforma 19 Pés (Série 300) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

240 A B C D E F
20
,134

–UN–20DEC01
CQ211100
CQ211100
512 X 358

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,0000340 –54–31JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-134 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=492
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Plataforma 23 Pés (Série 300) — Nº/s ( — 43529)


CQ201840 –UN–18JAN01

CQ201840 AG,CO03622,3143 –54–20NOV00–1/1


1042X658
TM4802 (26FEB02) 240-20-135 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=493
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Plataforma 23 Pés (Série 300) (Tabela) — Nº/s ( — 43529)

240
20
,136

–UN–20DEC01
CQ201250
A—Número do fio C—Cor E—De F—Até
B—Área de seção do fio D—Comprimento

AG,CO03622,3144 –54–20NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-136 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=494
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Plataforma 23 Pés (Série 300) — Nº/s (43530 — )


CQ211110 –UN–17DEC01

CQ211110
802 X 377

MB03730,0000341 –54–31JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-137 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=495
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Plataforma 23 Pés (Série 300) (Tabela) — Nº/s (43530 — )

240 A B C D E F
20
,138

–UN–20DEC01
CQ211120
CQ211120
512 X 358

A—Número do fio C—Cor E—De F—Até


B—Área de seção do fio D—Comprimento

MB03730,0000342 –54–31JAN02–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-138 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=496
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Cabo Positivo da Bateria

240
20
,139

–UN–06NOV00
CQ200820

AG,CO03622,3104 –54–13NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-139 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=497
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Cabo Positivo

240
20
,140

–UN–06NOV00
CQ200830

AG,CO03622,3105 –54–13NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-140 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=498
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Cabo Positivo da Bateria

240
20
,141

–UN–06NOV00
CQ200790

AG,CO03622,3089 –54–06NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-141 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=499
Chicotes Elétricos da Colheitadeira

Chicote da Luz Giratória

240

–UN–06NOV00
20
,142

CQ200800
AG,CO03622,3090 –54–06NOV00–1/1

TM4802 (26FEB02) 240-20-142 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=500
Seção 250
Transmissão — Funcionamento e Diagnós-
ticos
Conteúdo
Página

Grupo 05—Especificações
Transmissão Hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-1 250
Componentes da Transmissão
Hidrostática 1450 e 1550 . . . . . . . . . . . . . . .250-05-2
Componentes da Transmissão
Hidrostática 1450 CWS e 1550 CWS . . . . .250-05-3
Funcionamento da Transmissão
Hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-4

Grupo 10—Comprovação das Peças de


Desgaste — HYDRO
Revisão das Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-1
Falta de Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-2
Contaminação por Abrasivos. . . . . . . . . . . . . .250-10-2
Cavitação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-3
Excesso de Velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-3
Comprovação do Retentor do Eixo . . . . . . . . .250-10-4
Inspeção da Placa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-5
Inspeção da Placa Oscilante . . . . . . . . . . . . . .250-10-5
Inspeção dos Patins do Êmbolo . . . . . . . . . . .250-10-6
Inspeção do Suporte dos Êmbolos . . . . . . . . .250-10-7
Comprovação do Bloco de Cilindros . . . . . . . .250-10-8
Comprovação da Placa de Apoio . . . . . . . . . .250-10-8
Comprovação da Placa de Válvulas . . . . . . .250-10-11
Comprovação do Rolamento e Pista . . . . . . .250-10-13
Comprovação do Êmbolo do Servo. . . . . . . .250-10-14
Comprovação do Eixo de Acionamento. . . . .250-10-14

Grupo 15—Testes do Sistema Hidrostático


Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-1
Pressão de Carga da Bomba Hidrostática. . . .250-15-2
Comprovação das Pressões —
Preliminares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-2
Pressão de Varredura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-3
Comprovação da Válvula Limitadora de
Alta Pressão Para Retrocesso . . . . . . . . . . .250-15-3
Comprovação da Válvula Limitadora de
Alta Pressão Para Avanço . . . . . . . . . . . . . .250-15-4
Pressão de Carga do Motor Hidrostático. . . . .250-15-4

Grupo 20—Transmissão
Fincionamento Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-1
Lubrificação da Transmissão de Três
Marchas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-2

TM4802 (26FEB02) 250-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=1
Conteúdo

250

TM4802 (26FEB02) 250-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=2
Grupo 05
Especificações
Transmissão Hidrostática

Item Medida Especificação

Transmissão Hidrostática Capacidade, sistema 28 l

Reservatório com filtro Capacidade 6l

Bomba Variável Cilindrada 88.5 cm3/rev

Motor Hidrostático Cilindrada 75.4 cm3/rev 250


05
1
Bomba de Carga Vazão 59 cm3/rev

Óleo hidráulico Temperatura de trabalho 50 — 80° C

Bomba de carga, posição neutra Pressão 1500 kPa (15 bar; 220 psi)

Bomba de carga, posição de Pressão 1100 kPa (11 bar; 160 psi)
trabalho

AG,CO03622,1153 –54–11JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 250-05-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=503
Especificações

Componentes da Transmissão Hidrostática 1450 e 1550

250
05
2

–UN–21MAR01
CQ203320

A—Tomada de potência do D—Bomba hidrostática G—Motor hidrostático J—Bocal de abastecimento do


motor E—Filtro de óleo H—Resfriador de óleo óleo
B—Correia multi “V” F—Reservatório do óleo I—Visor L—Mangueiras
C—Cilindro hidráulico tensor

AG,CO03622,3206 –54–08DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 250-05-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=504
Especificações

Componentes da Transmissão Hidrostática 1450 CWS e 1550 CWS

250
05
3

–UN–21MAR01
CQ203330

A—Tomada de potência do D—Bomba hidrostática G—Motor hidrostático J—Bocal de abastecimento do


motor E—Filtro de óleo H—Resfriador de óleo óleo
B—Correia multi “V” F—Reservatório do óleo I—Visor L—Mangueiras
C—Cilindro hidráulico tensor

CO03622,0000049 –54–21MAR01–1/1

TM4802 (26FEB02) 250-05-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=505
Especificações

Funcionamento da Transmissão Hidrostática

250
05
4

H
–UN–11DEC00

B
CQ201430

CQ201430 Continua na próxima página AG,CO03622,3207 –54–11DEC00–1/2

TM4802 (26FEB02) 250-05-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=506
Especificações

A—Bomba Hidrostática de C—Bomba de Carga F—Reservatório do Óleo G—Óleo sem Pressão


Vazão Variável D—Servoválvula Hidrostático H—Óleo com Pressão
B—Motor Hidrostático de E—Filtro
Vazão Constante

A transmissão hidrostática conduz potência do motor outras palavras quando o eixo de transmissão gira ao
até as rodas motrizes da colheitadeira, por meio de regime normal, não passa óleo até o motor de
uma bomba e um motor hidráulico. A bomba variável cilindrada fixa.
(A) é acionada por um motor Diesel, através de uma
transmissão intermediária. Com a alavanca de controle (multi-funções) em
posição de avanço a bomba variável entrega vazão ao
250
A bomba variável (A) está conectada ao motor de motor de vazão constante fazendo com que o mesmo
05
vazão constante (B) por meio de mangueiras. Desde o acione o eixo de entrada da trasnmissão, acionando 5
motor a potência é transmitida aos grupos de reduções e rodas.
velocidades da transmissão por meio do eixo de
entrada da transmissão. Finalmente a potência do Com a alavanca de controle (multi-funções) em
motor chega até as reduções finais e rodas. posição de retrocesso a bomba variável entrega vazão
ao motor de vazão constante fazendo com que o
A transmissão de avanço hidrostática, consiste mesmo acione o eixo de entrada da transmissão,
essencialmente de uma bomba de êmbolos axiais e acionando reduções e rodas.
de um motor hidráulico de êmbolos axiais que estão
conectados hidraulicamente. A bomba de êmbolos A diferença de a máquina andar para frente ou para
axiais é propelida por um motor Diesel. trás é causada pela posição do prato oscilante na
bomba de vazão variável. Ao acionar a alavanca
A cilindrada por revolução da bomba de êmbolos multi-funções um cabo aciona a servoválvula fazendo
axiais é variável, portanto esta bomba é chamada de com que a mesma direcione para algum lado ou outro
“Bomba Variável”. A cilindrada por revolução do motor para onde a placa oscilante vai se inclinar,
de êmbolos axiais não é variável, portanto este motor determinando o sentido marcha da colheitadeira.
é chamado de “Motor de Vazão Constante”.

Com a alavanca de controle (multi-funções) em


posição neutra, o fluxo da bomba variável é zero. Em

AG,CO03622,3207 –54–11DEC00–2/2

TM4802 (26FEB02) 250-05-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=507
Especificações

250
05
6

TM4802 (26FEB02) 250-05-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=508
Grupo 10
Comprovação das Peças de Desgaste — HYDRO
Revisão das Peças

NOTA: Algumas das peças do motor e da bomba são A temperatura demasiado alta do óleo hidráulico,
similares, tanto em aspecto, quanto em também poderá ser causadora deste problema, visto
função; outras tem a mesma referência que o calor excessivo do óleo faz com que se perca a
(número). cobertura lubrificante das peças.

A maior parte das avarias são identificáveis, revisando (Friccionamento) Esta condição se identifica pela
a peça e comparando-a com a seguinte informação presença de bronze sobre a superfı́cie de fricção das
para determinar a possı́vel causa da avaria. zonas polidas. Isto se dá normalmente pela falta de
lubrificação, ou lubrificação incorreta das peças ou 250
(Desgaste) Esta condição é normalmente indicada por ainda a contaminação suspensa no óleo hidráulico. 10
1
um leve desgaste sobre as superfı́cies polidas. O
desgaste é originado por falta de lubrificação ou pela A temperatura demasiado alta do óleo hidráulico,
suspensão de partı́culas contaminantes, muito também poderá ser causadora deste problema, visto
pequenas, porém abrasivas, no óleo hidráulico. que o calor excessivo do óleo faz com que se perca a
cobertura lubrificante das peças.
(Arranhado) Esta condição é normalmente indicada
pela presença de arranhões pequenos sobre (Escoriação) Se identifica pela presença de material
superfı́cies polidas. O desgaste é originado por falta separado de sua superfı́cie, normalmente por fricção e
de lubrificação, lubrificação incorreta ou pela as vezes adrido à peça com que faz contato. A
suspensão de partı́culas contaminantes, muito escoriação é causada pela falta de lubrificação ou
pequenas, porém abrasivas, no óleo hidráulico. lubrificação incorreta. A temperatura excessiva do óleo
pode igualmente ocasionar esta anomalia, por perda
(Riscado) Neste caso observam-se pequenos riscos de óleo lubrificante entre as peças móveis.
nas superfı́cies polidas, causados pela suspensão de
partı́culas abrasivas no óleo hidráulico. (Erosão) Esta anomalia é identificada quando se nota
a perda de material das superfı́cies polidas. A erosão
(Estriado) esta condição se manifesta pela presença só poderá ser provocada por cavitação, ou pela
de estrias sobre as superfı́cies polidas. As estrias são presença de borbulhas no óleo hidráulico.
originadas pela falta de lubrificação ou pela
contaminação originada por partı́culas grandes (laminado) Esta condição é normalmente indicada pela
suspensas no óleo hidráulico. deformação extrema das partes exteriores das
superfı́cies polidas. Esta avaria é causada pela falta
(Descoloração) Este problema é detectado quando se de lubrificação das bordas exteriores das superfı́cies
observa uma considerável modificação na cor das polidas, quando as mesmas sofrem excesso de
peças. Isto se dá devido a falta de lubrificação ou velocidade ou de carga.
lubrificação incorreta.

AG,CO03622,1154 –54–11JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 250-10-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=509
Comprovação das Peças de Desgaste — HYDRO

Falta de Lubrificação

A seguinte terminologia será utilizada para determinar Sem a pelı́cula de óleo adequada, as peças metálicas
as causas prováveis das avarias do sistema ou peças. móveis em contato criam fricção e temperaturas
excessivas qua normalmente originam avarias
A falta de lubrificação é a causa mais comum, e sem prematuras.
dúvida a que cria maior confusão no que diz respeito
a terminologia referente a análise das avarias de Dependendo da importância da perda da pelı́cula de
sistema e/ou peças. Isto é normalmente resultado de óleo e fricção, as superfı́cies móveis em contato
condições que criam uma pelı́cula de óleo insuficiente sofrem um desgaste, escoriações ou ainda
250 para a lubrificação das partes móveis em contato. consideravelmente descoloração.
10
2 AG,CO03622,1155 –54–11JUN99–1/1

Contaminação por Abrasivos

A contaminação por partı́culas abrasivas é A falta de lubrificação pode ser originada por
provavelmente a segunda causa mais provável de contaminação por partı́culas abrasivas, que criam
avarias, ainda que sua terminologia é identificável. vazamentos de óleo de lubrificação excessivo entre as
superfı́cies crı́ticas em contato.
Esta condição é normalmente relacionada a todo
sistema, mediante a entrada de partı́culas estranhas e Dependendo do tamanho e a importância da
abrasivas que danificam as superfı́cies em carga de contaminação por abrasivos que sofrem as peças
um sistema. móveis, as superfı́cies em contato, resultarão
desgastadas, arranhadas, raiadas ou estriadas.
As partı́culas abrasivas normalmente tem um tamanho
maior que a espessura da pelı́cula de óleo necessária
para lubrificar a superfı́cie das peças.

AG,CO03622,1156 –54–11JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 250-10-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=510
Comprovação das Peças de Desgaste — HYDRO

Cavitação

Cavitação algumas vezes é confundida com falta de de fugas em um circuito fechado. As temperaturas
lubrificação, que normalmente é resultado, porém não excessivas do óleo, fazem com que a espessura da
a causa da cavitação. pelı́cula lubrificante diminua, bem como a viscosidade
do óleo, necessária para lubrificar adequadamente as
Esta condição é normalmente causada pela presença peças móveis.
de ar suspenso no óleo.
Dependendo da condição ou severidade da
O excesso de ar no óleo impede a formação da temperatura do óleo, as superfı́cies giratórias,
pelı́cula lubrificante necessária. resultarão desgastadas, arranhadas, friccionadas ou 250
descoloridas. 10
3
A obstrução parcial ou total da entrada da bomba
hidráulica, cria também cavitação. A causa mais comum de uma lubrificação inadequada,
deve-se a presença de contaminantes quı́micos, como
Dependendo da severidade da cavitação, as água no óleo. A água não apenas afeta a lubrificação
superfı́cies em contato, resultarão desgastadas, das peças móveis, bem como, provoca
arranhadas, friccionadas ou escoriadas. transformações quı́micas não desejadas no óleo e
superfı́cies de contato.
A temperatura excessiva do óleo é as vezes o
resultado da falta de lubrificação, porém não é Dependendo da condição ou severidade da
necessariamente a causa direta. Esta condição dá-se lubrificação inadequada, as superfı́cies giratórias,
devido à imprópria refrigeração do sistema, passagem resultarão desgastadas, arranhadas, friccionadas ou
do óleo pelas válvulas de alı́vio, ou ainda um excesso descoloridas.

AG,CO03622,1157 –54–11JUN99–1/1

Excesso de Velocidade

A velocidade excessiva algumas vezes é associada Estas pequenas superfı́cies normalmente se localizam
com falta de lubrificação, que normalmente é resultado na parte exterior das peças móveis e por causa do
dela, porém não necessariamente a causa direta do excesso de carga que recebem estas peças, a
excesso de velocidade. lubrificação se torna ineficaz. Dependendo da
severidade do excesso de velocidade que cria a
As transmissões hidrostáticas, por projeto, estão sobrecarga e perda de lubrificação das peças móveis,
limitadas a trabalhar com certas limitações de as peças poderão sofrer laminado, raiado,
velocidade. Quando as unidades trabalham a uma friccionamento o escoriação.
velocidade superior às quais elas foram projetadas,
certas peças se separam ou deformam, criando
sobrecargas sobre superfı́cies localizadas das peças.

AG,CO03622,1158 –54–11JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 250-10-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=511
Comprovação das Peças de Desgaste — HYDRO

Comprovação do Retentor do Eixo

O retentor do eixo é um retentor de pressão mecânica


que se constitui de duas peças, uma metade giratória de
bronze e uma metade fixa de aço.

–UN–22SEP88
N36987
250
10
4 AG,CO03622,1159 –54–11JUN99–1/3

O raiado sobre a superfı́cie de vedação indica que o


retentor sofreu abrazão.

–UN–20JAN89
H50349
AG,CO03622,1159 –54–11JUN99–2/3

As marcas de fricção ao redor do centro da superfı́cie de


vedação, demonstram a falta de lubrificação, ou
lubrificação insuficiente. Isto poderá ser resultado de uma
pelı́cula de óleo inadequada para lubrificar devidamente
as partes móveis das superfı́cies em contato.

–UN–20JAN89
A descoloração desta metade do retentor de bronze,
indica a possibilidade de uma temperatura excessiva de
óleo.

A presença de água, não somente afeta a eficácia da H50350

lubrificação, bem como gera reações quı́micas não


desejáveis no óleo. Estas reações, podem causar
descoloração ou escurecimento das peças de bronze.

AG,CO03622,1159 –54–11JUN99–3/3

TM4802 (26FEB02) 250-10-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=512
Comprovação das Peças de Desgaste — HYDRO

Inspeção da Placa

As marcas de fricção na superfı́cie desta placa, indicam


que a mesma sofreu, falta de lubrificação, ou lubrificação
deficiente. Isto pode ser resultado de uma pelı́cula de
óleo inadequada para lubrificar devidamente as partes
giratórias das superfı́cies em contato.

Esta placa pode ser reutilizada com o lado de fricção


orientado em direção à placa oscilante, desde que a
placa não esteja danificada. O lado polido oposto, deve 250
ser plano, polido e não apresentar marcas ou riscos. 10
5

AG,CO03622,1160 –54–11JUN99–1/3

Os riscos nesta placa indicam que esta sofreu


contaminação abrasiva. Este tipo de contaminação pode
haver estado suspenso no óleo hidráulico.

–UN–20JAN89
H50352
AG,CO03622,1160 –54–11JUN99–2/3

A descoloração desta placa, indica que a mesma sofreu


temperaturas excessivamente altas, o que por sua vez é
resultado da temperatura excessivamente alta do óleo.

Esta placa não deve ser invertida, nem reutilizada, pois o


excesso de temperatura poderá ter empenado a mesma.
–UN–20JAN89
H50353

AG,CO03622,1160 –54–11JUN99–3/3

Inspeção da Placa Oscilante

O raiado da placa oscilante, demonstra que a mesma


esteve exposta a contaminação abrasiva.

AG,CO03622,1161 –54–11JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 250-10-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=513
Comprovação das Peças de Desgaste — HYDRO

Inspeção dos Patins do Êmbolo

As pequenas raias que cruzam a face desta peça indicam


que a mesmo sofreu os efeitos de um abrasivo muito fino.

–UN–20JAN89
H50355
250
10
6 AG,CO03622,1162 –54–11JUN99–1/4

O raiado desta peça, indica que a mesmo sofreu


contaminação abrasiva. Uma pequena partı́cula de
contaminação, permanece incrustrada na superfı́cie da
peça.

–UN–20JAN89
H50356
AG,CO03622,1162 –54–11JUN99–2/4

A perda de material pela parte inferior desta peça,


demosntra que a mesma sofreu um excesso de
velocidade.

O excesso de velocidade é originado por causa do


tombamento da da peça e seu contato com a superfı́cie

–UN–20JAN89
de deslizamento, originando a perda do material.

H50357

AG,CO03622,1162 –54–11JUN99–3/4

Os indı́cios de fricção que se observam nesta peça,


demosntram que a mesma sofreu falta de lubrificação ou
lubrificação deficiente.
–UN–20JAN89
H50358

AG,CO03622,1162 –54–11JUN99–4/4

TM4802 (26FEB02) 250-10-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=514
Comprovação das Peças de Desgaste — HYDRO

Inspeção do Suporte dos Êmbolos

O raiado ao redor dos nove furos e o furo central, indica


que o mesmo sofreu contaminação por partı́culas
abrasivas de pequeno tamanho.

–UN–20JAN89
H50359
250
10
AG,CO03622,1163 –54–11JUN99–1/4 7

O raiado ao redor dos nove furos e o furo central, indica


que o mesmo sofreu contaminação por partı́culas
abrasivas de pequeno tamanho.

A perda de material no furo central é causada


provavelmente pela falta de lubrificação.

–UN–20JAN89
H50360
AG,CO03622,1163 –54–11JUN99–2/4

O leve raiado ao redor dos nove furos e o furo central,


indica que o mesmo sofreu contaminação por partı́culas
abrasivas de pequeno tamanho.

A perda de material no furo central é causada


provavelmente pela falta de lubrificação.

–UN–20JAN89
H50361
AG,CO03622,1163 –54–11JUN99–3/4

A descoloração deste suporte, indica que a mesma sofreu


um calor excessivo, provavelmente devido a lubrificação
inadequada.
–UN–20JAN89
H50362

AG,CO03622,1163 –54–11JUN99–4/4

TM4802 (26FEB02) 250-10-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=515
Comprovação das Peças de Desgaste — HYDRO

Comprovação do Bloco de Cilindros

As buchas arranhados dos cilindros demonstram que as


mesmas sofreram abrazão. Esta contaminação entre as
buchas e os êmbolos faz com que duas das buchas
saiam fora de seus alojamentos.

–UN–20JAN89
H50365
250
10
8 AG,CO03622,1165 –54–11JUN99–1/1

Comprovação da Placa de Apoio

O estriado entre as bocas desta placa de apoio,


demosntram que a mesma sofreu contaminação por
partı́culas.

–UN–20JAN89
H50366
AG,CO03622,1166 –54–11JUN99–1/12

A descoloração entre as bocas demosntram a utilização


de um óleo inadequado. Esta condição foi possivelmente
criada em função da presença de água no sistema. Água
sob pressão tende a descolorir as peças de bronze.

–UN–20JAN89
H50367

AG,CO03622,1166 –54–11JUN99–2/12

A descoloração e o estriado entre as bocas, demonstra


além de um lubrificante inadequado, a presença de
partı́culas contaminantes.
–UN–20JAN89
H50368

Continua na próxima página AG,CO03622,1166 –54–11JUN99–3/12

TM4802 (26FEB02) 250-10-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=516
Comprovação das Peças de Desgaste — HYDRO

A fricção destas superfı́cies e a leve erosão entre as


bocas, demosntra a falta de lubrificação, ou lubrificação
incorreta ou ainda cavitação.

–UN–20JAN89
H50369
250
10
AG,CO03622,1166 –54–11JUN99–4/12 9

O aspecto corroı́do da parte posterior desta placa indica


possı́vel cavitação. Isto se produz como resultado da
separação da placa de sua peça de a;poio acompanhada
de um movimento ondulante.

–UN–20JAN89
H50370
AG,CO03622,1166 –54–11JUN99–5/12

A fricção das faces internas, a zona de apoio interna e a


erosão da extremidade saliente das bocas, indica a falta
de lubrificação, lubrificação inadequada ou cavitação.

–UN–20JAN89
H50371
AG,CO03622,1166 –54–11JUN99–6/12

O aspecto corroı́do da face posterior desta placa, indica


possı́vel cavitação estendida.
–UN–20JAN89
H50372

Continua na próxima página AG,CO03622,1166 –54–11JUN99–7/12

TM4802 (26FEB02) 250-10-9 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=517
Comprovação das Peças de Desgaste — HYDRO

A erosão entre as bocas, demonstra cavitação.

–UN–20JAN89
H50373
250
10
10 AG,CO03622,1166 –54–11JUN99–8/12

A erosão das bordas e ranhuras entre as bocas indica a


cavitação e contaminação por partı́culas.

–UN–20JAN89
H50374
AG,CO03622,1166 –54–11JUN99–9/12

A erosão das bordas exteriores e entre as bocas


demonstra cavitação estendida. A fricção das duas pistas
de apoio indicam falta de lubrificação ou lubrificação
inadequada.

–UN–20JAN89
H50375

AG,CO03622,1166 –54–11JUN99–10/12

A fricção através da face desta placa de apoio, demonstra


falta de lubrificação ou lubrificação inadequada.
–UN–20JAN89
H50376

Continua na próxima página AG,CO03622,1166 –54–11JUN99–11/12

TM4802 (26FEB02) 250-10-10 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=518
Comprovação das Peças de Desgaste — HYDRO

A descoloração desta placa de apoio indica que a mesma


sofreu por temperaturas muito elevadas do óleo.

–UN–20JAN89
H50377
250
10
AG,CO03622,1166 –54–11JUN99–12/12 11

Comprovação da Placa de Válvulas

Os sinais de fricção na placa interior e nas superfı́cies de


apoio exteriores demonstram falta de lubrificação ou
lubrificação inadequada.

–UN–20JAN89
H50378
AG,CO03622,1167 –54–11JUN99–1/8

Os arranhões profundos entre as bocas e as marcas nas


superfı́cies de apoio indicam que a placa de válvulas
foram expostas a contaminantes abrasivos.

–UN–20JAN89
H50379
AG,CO03622,1167 –54–11JUN99–2/8

Os arranhões profundos entre as bocas e as marcas nas


superfı́cies de apoio indicam que a placa de válvulas
foram expostas a contaminantes abrasivos.

Podem também ser observados sinais de fricção entre as


bocas e a zona de apoio inferior, o que demonstra uma
–UN–20JAN89

possı́vel falta de lubrificação ou lubrificação inadequada.


H50380

Continua na próxima página AG,CO03622,1167 –54–11JUN99–3/8

TM4802 (26FEB02) 250-10-11 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=519
Comprovação das Peças de Desgaste — HYDRO

Os arranhões profundos sobre as superfı́cies de apoio


indicam que as placas de apoio externas e internas foram
expostas a contaminantes abrasivos. Igualmente se
observam sinais de fricção entre as bocas e a borda
exterior da zona de apoio, o que demonstra um possı́vel
excesso de velocidade. O excesso de velocidade poderá

–UN–20JAN89
provocar o tombamento das peças giratórias, de maneira
que somente se apóiem sobre suas bordas exteriores, ao
nvés de toda a superfı́cie. O tombamento destes
elementos, produz uma carga excessiva sobre superfı́cies

H50381
250 de contato reduzidas.
10
12

AG,CO03622,1167 –54–11JUN99–4/8

Os sinais de fricção na zona de apoio demonstram que a


placa de válvulas sofreram por falta de lubrificação ou
lubrificação inadequada. Uma observácão detalhada
permitirá detectar fissuras nesta zona, possivelmente
criadas pela fricção, como resultado da perda da pelı́cula
de óleo necessária para lubrificar as peças em contato.

–UN–20JAN89
Igualmente podem ser observados arranhões profundos
entre as bocas, causados por partı́culas contaminantes
suspensas no óleo.

H50382
AG,CO03622,1167 –54–11JUN99–5/8

A descoloração demonstra uma temperatura muito


elevada do óleo possivelmente total falta de lubrificação.

–UN–20JAN89
H50383

Continua na próxima página AG,CO03622,1167 –54–11JUN99–6/8

TM4802 (26FEB02) 250-10-12 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=520
Comprovação das Peças de Desgaste — HYDRO

A descoloração desta placa de válvulas indica que a


mesma foi exposta a temperaturas muito elevadas do
óleo ou , um óleo inadequado.

–UN–20JAN89
H50384
250
10
AG,CO03622,1167 –54–11JUN99–7/8 13

A descoloração desta placa de válvulas indica que a


mesma foi exposta a temperaturas elevadas do óleo. Os
arranhões na superfı́cie da placa, demonstram falta de
lubrificação ou lubrificação inadequada.

–UN–20JAN89
H50385
AG,CO03622,1167 –54–11JUN99–8/8

Comprovação do Rolamento e Pista

A descoloração indica uma temperatura excessiva no


sistema.

–UN–10FEB89
H50386
AG,CO03622,1168 –54–11JUN99–1/2

O estriado da pista deste rolamento demonstra uma


pré-carga inadequada. As marcas são resultado de uma
pré-carga insuficiente que permite a oscilação da peça
durante o funcionamento.
–UN–20JAN89
H50387

AG,CO03622,1168 –54–11JUN99–2/2

TM4802 (26FEB02) 250-10-13 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=521
Comprovação das Peças de Desgaste — HYDRO

Comprovação do Êmbolo do Servo

Os arranhões que se observam neste êmbolo do servo,


demosntram que o mesmo esteve exposto a
contaminação abrasiva.

–UN–20JAN89
H50388
250
10
14 AG,CO03622,1169 –54–11JUN99–1/2

Os arranhões presentes no interior da extremidade


roscada desta camisa do servo, demosntram
contaminação abrasiva ou falta de lubrificação.

–UN–20JAN89
H50389
AG,CO03622,1169 –54–11JUN99–2/2

Comprovação do Eixo de Acionamento

O dano na extremidade deste eixo de acionamento,


demosntra uma forte carga lateral ou falta de
alinhamento.

–UN–20JAN89
H50390

AG,CO03622,1170 –54–11JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 250-10-14 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=522
Grupo 15
Testes do Sistema Hidrostático
Ferramentas Especiais

NOTA: Solicite Ferramentas de acordo com os código


fornecidos no Manual de Ferramentas Especiais
FECQ31983

250
15
CQ,FERRESP –54–24JUN99–1/3 1

Analisador Digital de Pressão e


Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT02156A

Utilizado para verificação das pressões hidráulicas


CQ,FERRESP –54–24JUN99–2/3

NOTA: Para aferição das pressões no sistema


hidrostático, é necessário o motor estar em
máxima aceleração e o óleo aquecido. Como
equipamento, é indispensável a utilização da
ferramenta especial JT02156A (Analisador Digital
de Pressão e Temperatura) disponı́vel no Manual
de Ferramentas Especiais MTCQ31983 ou ainda
no catálogo de ferramentas SERVICEGARD

SERVICEGARD is a trademark of Deere & Company CQ,FERRESP –54–24JUN99–3/3

TM4802 (26FEB02) 250-15-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=523
Testes do Sistema Hidrostático

Pressão de Carga da Bomba Hidrostática

1. Conecte o analisador digital de pressão JT02156A (A)


na porta (B), da bomba hidrostática (C), tendo o
cuidado de utilizar a extensão adequada ao tipo de
pressão a ser medida (ver procedimento de utilização

–UN–20MAR01
do analisador digital nesta seção).
2. Ligar a máquina e deixá-la funcionando por alguns
minutos até que o óleo hidrostático atinja a
temperatura de trabalho.

CQ203260
250 3. Com a máquina toda acelerada o analisador digital
15 deverá mostrar uma pressão de 24 Bar (24,47 kgf/cm2;
2
348 PSI; 2400 kPa)

A—Analisador digital de pressão JT02156A


B—Porta de medição de pressão
C—Bomba hidrostática

–UN–20MAR01
CQ203270
Vista Superior da Bomba Hidrostática
CO03622,0000042 –54–20MAR01–1/1

Comprovação das Pressões — Preliminares

IMPORTANTE: Ao comprovar as válvulas de


descarga, observar os seguintes
pontos:

— Bloquear as rodas dianteiras.

— Engrenar a 3ª marcha.

— Acionar o freio de estacionamento.

CO03622,0000044 –54–20MAR01–1/1

TM4802 (26FEB02) 250-15-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=524
Testes do Sistema Hidrostático

Pressão de Varredura

1. Conecte o analisador digital de pressão JT02156A (A)


na porta (B), da bomba hidrostática (C), tendo o
cuidado de utilizar a extensão adequada ao tipo de
pressão a ser medida (ver procedimento de utilização

–UN–20MAR01
do analisador digital nesta seção).
2. Ligar a máquina e deixá-la funcionando por alguns
minutos até que o óleo hidrostático atinja a
temperatura de trabalho.

CQ203260
3. Acelerar o motor à sua máxima rotação. 250
4. Deslocar a alavanca de controle de velocidade de 15
3
avanço (Alavanca do Hydro) até o limite de seu curso
para diante ou para trás e o observar o analisador
digital de pressão (A)
5. O analisador digital deverá mostrar uma pressão de
23,5 Bar (23,96 kgf/cm2; 340.83 PSI; 2350 kPa)

–UN–20MAR01
A—Analisador digital de pressão JT02156A
B—Porta de medição de pressão
C—Bomba hidrostática

CQ203270
Vista Superior da Bomba Hidrostática
CO03622,0000043 –54–20MAR01–1/1

Comprovação da Válvula Limitadora de Alta


Pressão Para Retrocesso

1. Conecte o analisador digital de pressão JT02156A (A)


na porta (B) do retrocesso, do motor hidrostático (C),
tendo o cuidado de utilizar a extensão adequada ao

–UN–20MAR01
tipo de pressão a ser medida (ver procedimento de
utilização do analisador digital nesta seção).
2. Ligar a máquina e deixá-la funcionando por alguns
minutos até que o óleo hidrostático atinja a

CQ203300
temperatura de trabalho.
3. Acelerar o motor à sua máxima rotação.
4. Deslocar a alavanca de controle de velocidade de
avanço (Alavanca do Hydro) até o limite de seu curso A—Analisador digital de pressão JT02156A
B—Porta de medição de pressão (retrocesso)
para trás e observar o analisador digital de pressão (A) C—Motor hidrostático
5. O analisador digital deverá mostrar uma pressão de
500 Bar (509,85 kgf/cm2; 7251.88 PSI; 50000 kPa)

CO03622,0000045 –54–20MAR01–1/1

TM4802 (26FEB02) 250-15-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=525
Testes do Sistema Hidrostático

Comprovação da Válvula Limitadora de Alta


Pressão Para Avanço

1. Conecte o analisador digital de pressão JT02156A (A)


na porta (B) do avanço, do motor hidrostático (C),
tendo o cuidado de utilizar a extensão adequada ao

–UN–20MAR01
tipo de pressão a ser medida (ver procedimento de
utilização do analisador digital nesta seção).
2. Ligar a máquina e deixá-la funcionando por alguns
minutos até que o óleo hidrostático atinja a

CQ203290
250 temperatura de trabalho.
15
3. Acelerar o motor à sua máxima rotação.
4
4. Deslocar a alavanca de controle de velocidade de
avanço (Alavanca do Hydro) até o limite de seu curso A—Analisador digital de pressão JT02156A
B—Porta de medição de pressão (avanço)
para diante e observar o analisador digital de pressão C—Motor hidrostático
(A)
5. O analisador digital deverá mostrar uma pressão de
500 Bar (509,85 kgf/cm2; 7251.88 PSI; 50000 kPa)

CO03622,0000046 –54–20MAR01–1/1

Pressão de Carga do Motor Hidrostático

1. Conecte o analisador digital de pressão JT02156A (A)


na porta (B) do avanço, do motor hidrostático (C),
tendo o cuidado de utilizar a extensão adequada ao
tipo de pressão a ser medida (ver procedimento de

–UN–20MAR01
utilização do analisador digital nesta seção).
2. Ligar a máquina e deixá-la funcionando por alguns
minutos até que o óleo hidrostático atinja a
temperatura de trabalho.
3. Acelerar o motor à sua máxima rotação. CQ203280

4. Deslocar a alavanca de controle de velocidade de


avanço (Alavanca do Hydro) até o limite de seu curso
para diante ou para trás e observar o analisador digital A—Analisador digital de pressão JT02156A
de pressão (A) B—Porta de medição de pressão
C—Motor hidrostático
5. O analisador digital deverá mostrar uma pressão de 11
Bar (11.21 kgf/cm2; 159.54 PSI; 1100 kPa).

CO03622,0000047 –54–20MAR01–1/1

TM4802 (26FEB02) 250-15-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=526
Grupo 20
Transmissão
Fincionamento Geral

250
20
1

–UN–03MAY95
ZX001627
A—Eixo de entrada da C—Eixo de saı́da do E—Coroa do diferencial H—Garfo do câmbio
transmissão diferencial, lado esq. F—Caixa do diferencial I—Garfo do câmbio
B—Eixo secundário D—Sensor de velocidade G—Eixo de saı́da do
diferencial, lado direito

A potência, transmitida desde o motor hidrostático ao Deslocando lateralmente os garfos do câmbio (H) e (I)
eixo secundário (B) pelo eixo de entrada da se obtém três ı́ndices de desmultiplicação diferentes.
transmissão (A).

AG,CO03622,1186 –54–14JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 250-20-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=527
Transmissão

Lubrificação da Transmissão de Três Marchas

250
20
2

–UN–28APR04
ZX001628
A—Filtro de aspiração C—Eixo de entrada da D—Eixo intermediário F—Pressão de carga
B—Bomba de lubrificação transmissão E—Óleo a baixa pressão

O eixo de entrada e o eixo intermediário da uma tubulação exterior até o orifı́cio de lubrificação do
transmissão, dispõem de lubrificação a pressão. eixo intermediário.

A bomba de lubrificação (B) pega o óleo e o força no


eixo de entrada da transmissão e por intermédio de

AG,CO03622,1187 –54–14JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 250-20-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=528
Seção 260
Freios, Direção e Eixo Traseiro
Conteúdo

Página

Grupo 05—Funcionamento dos Freios


Sistema de Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-05-1
Depósito do Lı́quido de Freios . . . . . . . . . . . .260-05-2
Regulagem dos Pedais do Freio . . . . . . . . . . .260-05-2
Freio de Estacionamento. . . . . . . . . . . . . . . . .260-05-2
Cilindro de Freio Principal —
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-05-3
260
Válvula Equalizadora de Pressão . . . . . . . . . .260-05-6

Grupo 10—Tambores do Freio


Componentes do Tambor do Freio . . . . . . . . .260-10-1

Grupo 15—Sistema de Direção


Sistema de Direção (Esquema Hidráulico) . . .260-15-2
Unidade Hidrostática de Direção . . . . . . . . . . .260-15-4
Funcionamento do Rotor no Elemento
Dosificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-5
Operação Manual da Unidade. . . . . . . . . . . . .260-15-6

TM4802 (26FEB02) 260-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=1
Conteúdo

260

TM4802 (26FEB02) 260-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=2
Grupo 05
Funcionamento dos Freios
Sistema de Freios

260
05
1

–UN–29NOV99
CQ193740
A—Cilindro de freio (2) D—Cilindro secundário de G—Parafuso de dreno (dir.) K—Cabos do freio de
B—Depósito do lı́quido de freio (2) H—Parafuso de dreno (esq.) estacionamento
freio E—Tubulação do freio (esq.) J—Conjunto de acionamento
C—Válvula de compensação F—Tubulação do freio (dir.) do freio de estacionamento

A válvula divisora de pressão (C) assegura um esforço A força de frenagem é transmitida aos tambores por
de frenagem similar em ambos os lados. intermédio dos cabos (K).

O freio de estacionamento, acionado por uma


alavanca ao lado do assento do operador atua sobre
os tambores do freio.

AG,CO03622,3208 –54–11DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 260-05-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=531
Funcionamento dos Freios

Depósito do Lı́quido de Freios

O depósito do lı́quido de freios está localizado


internamente na blindagem, perto da janela de inspeção
do elevador da retrilha. Para ter acesso ao depósito (B), é
preciso abrir a a janela de inspeção (A) e retirar a tampa

–UN–29NOV99
(C).

Para compensar eventuais perdas do lı́quido de freios,


abastecer o depósito com o lı́quido especificado (ver a

CQ193750
Seção “Combustı́vel, Lubrificantes e Refrigerante” do
manual de operação).

Verificar o nı́vel a cada 200 horas de trabalho. A—Janela de inspeção da retrilha


B—Depósito do lı́qudo de freios
C—Tampa do depósito
260
05
2

AG,CO03622,2251 –54–25NOV99–1/1

Regulagem dos Pedais do Freio

CUIDADO: Em caso de fugas ou anomalias no


sistema de freios, procure o sue
Concessionário mias próximo.

Ao pisar os pedais de freio o tambor de freio se ajusta


automaticamente, por isto não se faz necessário sua
regulagem.

AG,CO03622,2252 –54–26NOV99–1/1

Freio de Estacionamento

Regulagem Básica

Com o freio de estacionamento solto, o bloqueio (A) do


pedal do freio (B) entra no primeiro dente do quadrante e
–UN–04APR95

o pedal toca o solo. O curso máximo do pedal não deve


ser superior ao quarto dente (X) do quadrante do freio.

Ao soltar o freio de estacionamento, o interruptor da luz


ZX002162

da luz de advertência (C) é ativado pelo parafuso de


regulagem do pedal.

A—Bloqueio
B—Pedal
C—Interruptor
X—Posição máxima: (4º dente do pedal)

AG,CO03622,2253 –54–26NOV99–1/1

TM4802 (26FEB02) 260-05-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=532
Funcionamento dos Freios

Cilindro de Freio Principal — Funcionamento

H I

–UN–28JAN98
260
05
3
A C B D F G E

ZX000975
ZX000975

A—Pistão do êmbolo D—Retentor primário (cilindro F—Esfera I—Válvula de purga


B—Êmbolo de duas fases de baixa pressão) G—Êmbolo de controle
C—Retentor secundário E—Retentor primário (cilindro H—Entrada do lı́quido de
de alta pressão) freios

Os tambores do freio são atuados em duas fases: A mudança da fase de carga a fase de pressão é
contı́nua e sem interrupções.
APROXIMANDO os revestimentos de freio e os
tambores, e EMPURRANDO os revestimentos contra Posição Neutra
o tambor.
A ilustração mostra a posição neutra do cilindro de
A aproximação dos revestimentos e o tambor durante freio principal de duas fases.
o curso reduzido do pedal — exige pouco curso do
pedal e uma baixa pressão. O processo de Quando o êmbolo (B) se coloca em sua posição
reaproximação se realiza mediante a fase do cilindro extrema, existe uma determinada folga entre o pistão
de maior tamanho (fase de carga). (A) e o êmbolo (B). Os orifı́cios de compensação
estão livres, permitindo a passagem do lı́quido de
Empurrar os revestimentos contra o tambor exige uma freios ao depósito.
pressão elevada, um curso relativamento grande do
pedal, fica ainda disponı́vel para esta função. Agora se
utiliza a fase do cilindro de menor diaâmtero (fase de
pressão).

Continua na próxima página AG,CO03622,1189 –54–14JUN99–1/3

TM4802 (26FEB02) 260-05-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=533
Funcionamento dos Freios

C
D

260
05
4

A B F G E

–UN–31JAN02
CQ211760
CQ211760
512 X 358

A—Pistão C—Fase de baixa pressão E—Mola de pressão G—Êmbolo de controle


B—Êmbolo de duas fases D—Fase de alta pressão F—Esfera

Efeito de Frenagem de Baixa Pressão se separa de seu assento e permite que o lı́quido de
freios da fase de baixa pressão, retorne através do
Ao aplicar os freios, o Êmbolo do cilindro do freio Êmbolo de controle oco.
principal se desloca de sua posição neutra e todo o
volume lı́quido dos freios da fase de baixa pressão (C) Então flui lı́quido de freios unicamente desde a fase
e da fase de alta pressão (D) flui até o cilindro de freio de alta pressão ao cilindro secundário.
secundário.
Ao aumentar a pressão na fase de alta pressão, a
As sapatas do freio atuam de imediato sobre o tambor pressão da fase de baixa pressão desce
de freio. continuamente. A variação de pressão é transmitida a
esfera (F) pelo Êmbolo de controle (G).
Quando a força do lı́quido de freio que atua sobre a
esfera (F) é maior que a força da mola (E), a esfera

Continua na próxima página AG,CO03622,1189 –54–14JUN99–2/3

TM4802 (26FEB02) 260-05-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=534
Funcionamento dos Freios

C
D

260
05
5

A B D E F G

–UN–31JAN02
CQ211770
CQ211770
512 X 358

A—Pistão C—Fase de baixa pressão E—Mola de pressão G—Êmbolo de controle


B—Êmbolo de duas fases D—Fase de alta pressão F—Esfera

Efeito de Frenagem a Alta Pressão Toda a força do pedal é agora transmitida a fase de
alta pressão (D). Devido a reduzida superfı́cie do
Ao pisar nos freios com força, por exemplo, pressão êmbolo se acumula uma pressão muito elevada que
muito elevada na fase de alta pressão (D) a esfera (F) cria uma força de frenagem muito alta.
é deslocada por completo de seu assento pelo Êmbolo
de controle (G). A pressão no lado de baixa pressão
diminui até 0 kPa (0 bar; 0 psi).

AG,CO03622,1189 –54–14JUN99–3/3

TM4802 (26FEB02) 260-05-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=535
Funcionamento dos Freios

Válvula Equalizadora de Pressão D


A válvula equilibra a pressão no circuito de freios, direito B
e esquerdo. Isto se realiza deslocando o êmbolo (3) de
H
sua posição central.

1—Válvula equalizadora de pressão


2—Mola
3—Êmbolo
A—Boca de entrada (circuito esq.) 1

–UN–28JAN98
B—Boca de saı́da (circuito esq.) 2
D—Boca de saı́da (circuito dir.) 3
E—Lı́quido de freio A 2
H—Boca de entrada (circuito dir.) E

Z25917
Z25917

260
05
6

AG,CO03622,1190 –54–14JUN99–1/2

Quando a diferença de pressão entre os dois circuitos de D


freios resulta boa, por exemplo, ao pisar um dos pedais
de freio ou quando um dos circuitos sofre uma avaria, o B
êmbolo (3) é deslocado totalmente até o tope para manter
H
a pressão no outro circuito.

1—Válvula equalizadora de pressão


2—Mola

–UN–28JAN98
3—Êmbolo
A—Boca de entrada (circuito esq.)
1
B—Boca de saı́da (circuito esq.)
2
D—Boca de saı́da (circuito dir.) 3
E—Lı́quido de freio A 2 E

Z25916
H—Boca de entrada (circuito dir.)
Z25916

AG,CO03622,1190 –54–14JUN99–2/2

TM4802 (26FEB02) 260-05-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=536
Grupo 10
Tambores do Freio
Componentes do Tambor do Freio

260
10
1

–UN–03MAY95
ZX001625
A—Sapata do freio G—Gancho L—Parafuso de regulagem do P—Mola do cilindro
B—Cabo de regulagem H—Retenção da sapata freio Q—Mola de retração interior
C—Platô excêntrico I—Parafuso de suspensão do M—Bujão de apoio R—Mola de retração superior
D—Parafuso prato de ancoragem N—Alavanca de regulagem do S—Guia do cabo do freio de
E—Alavanca do freio de K—Cabo freio de freio estacionamento
estacionamento estacionamento O—Mola de retração
F—Cilindro de acionamento do
freio

Ao acionar os freios, o cilindro de acionamento (F), Por meio deste mecanismo, os freios se regulam
força as sapatas contra o tambor do freio, criando uma automaticamente.
ação de frenagem.

Ao deslocar a sapata dianteira (A) o cabo (B) se


tensiona e se desloca para cima da palanca (N).

AG,CO03622,1191 –54–14JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 260-10-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=537
Tambores do Freio

260
10
2

TM4802 (26FEB02) 260-10-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=538
Grupo 15
Sistema de Direção

260
15
1

TM4802 (26FEB02) 260-15-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=539
Sistema de Direção

Sistema de Direção (Esquema Hidráulico)

260
15
2

–UN–06FEB97
ZX010264

Continua na próxima página AG,CO03622,1192 –54–14JUN99–1/2

TM4802 (26FEB02) 260-15-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=540
Sistema de Direção

A—Bomba hidráulica para o D—Unidade de direção (110 G—Cilindro da direção K—Reservatório do óleo
sistema principal cm3/rev) H—Retorno do óleo do L—Retorno do óleo do
B—Bomba hidráulica para o E—Válvula de alı́vio acionamento do molinete sistema principal
sistema do molinete (11000kPa; 110 bar; 1595 J—Filtro do óleo hidráulico M—Válvula de retenção
C—Bomba hidráulica para o psi)
sistema de direção (10,6 F—Válvulas anti-choque com
L/min) válvulas de (14000 kPa; 140
bar; 2030 psi)

AG,CO03622,1192 –54–14JUN99–2/2

260
15
3

TM4802 (26FEB02) 260-15-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=541
Sistema de Direção

Unidade Hidrostática de Direção

260
15
4

–UN–28JUN99
CQ185690

Quando a válvula distribuidor (A) se encontra no somente vencer o atrito nos canais da válvula e nas
centro da posição neutra, o óleo hidráulico proveniente tubulações. Não circula óleo entre a bomba e o
da bomba, circula através da seção da válvula cilindro da direção.
diretamente ao depósito, com pressão suficiente para

Continua na próxima página AG,CO03622,1193 –54–14JUN99–1/2

TM4802 (26FEB02) 260-15-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=542
Sistema de Direção

Quando se efetua uma manobra com a direção bomba hidráulica ao lado da tomada do elemento
hidrostática, o condutor gira o volante (B) na direção dosificador (D).
da manobra e a rotação inicial do volante arrasta o
eixo de entrada (C) que faz com que girem a válvula O lado de entrega do elemento dosificador (D) é
distribuidora (A) e o elemento dosificador (D) por conectado mediante a válvula distribuidora (A) a um
intermédio do pino (E) e as buchas (F) inseridas nas lado do cilindro, enquanto que outro lado deste está
ranhuras helicoidais da válvula distribuidora (A). A conectado ao depósito.
rotação da válvula distribuidora (A) e dosificador (D) é
impedida por estarem bloqueados os canais de união O deslocamento axial da válvula distribuidora (A) vai
entre eles e unidos pelo eixo estriado (G), aumentando a pressão do sistema, até o valor
produzindo-se uma rotação relativa entre o eixo de requerido. Uma parte, ou todo o óleo hidráulico, com a
entrada (C) e a válvula distribuidora (A), a qual devido pressão requerida, é dirigido desde a bomba
as ranhuras helicoidais se desloca axialmente hidráulica, de acordo com a velocidade da manobra
vencendo a mola de centragem (H). direcional, ao cilindro, por meio da seção dosificadora,
produzindo-se o movimento daquele, necessário para
Ao produzir-se esse deslocamento dentro do corpo se acionar a direção.
260
estabelece a seleção dos canais que conectam a 15
5

AG,CO03622,1193 –54–14JUN99–2/2

Funcionamento do Rotor no Elemento


Dosificador

Cada lóbulo do rotor (A) tem outro oposto


diametralmente. Por conseguinte, se um lóbulo está em
uma cavidade (B), o oposto está na crista (C) de forma C F
convexa do estator (D), oposta à cavidade. Ao ser girado
o rotor (E), cada lóbulo, um após o outro, é deslocado
fora de sua cavidade para a crista de forma convexa do
estator, e isto força cada lóbulo oposto em conseqüência E
a uma cavidade. D
Dada a interação entre rotor e estator se produzem 42
ciclos de descarga de fluı́dos em uma revolução do rotor.

Quando o rotor está em movimento o lı́quido flui sempre


de três cavidades, enquanto nas outras três entra, e, uma
da cavidades é inativa, dado que está em posição de A
troca de fluxo de saı́da a fluxo de entrada. B
–UN–21MAR03

A—Lóbulo do Rotor
B—Cavidade
C—Crista do Estator
D—Estator
CQ211780

E—Rotor
CQ211780
F—Palheta 241 x 317

AG,CO03622,1194 –54–15JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 260-15-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=543
Sistema de Direção

Operação Manual da Unidade

260
15
6

–UN–28JUN99
CQ185690

Continua na próxima página AG,CO03622,1195 –54–15JUN99–1/2

TM4802 (26FEB02) 260-15-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=544
Sistema de Direção

Durante o manejo manual, o esforço inicial do a câmara de fluxo de retorno com a entrada de
condutor desloca axialmente a válvula distribuidora (A) pressão.
dentro do corpo (J) selecionando dessa maneira os
canais que conectam o elemento dosificador (D) que A válvula de retenção se mantém fechada durante o
agora atua como uma bomba e dirige o fluxo melhor funcionamento com a bomba acionada pelo motor.
mediante a válvula distribuidora (A) a um lado do
cilindro. O fluxo que retorna do outro lado do cilindro é A pressão hidráulica necessária do pistão do cilindro
conduzido por uma válvula de recirculação (K) ao lado atuador para fazer esterçar as rodas da colheitadeira
da entrada do elemento dosificador (D), por meio da deve ser fornecida normalmente pelo condutor na
válvula distirbuidora (A), ao invés de voltar ao forma de torque de entrada do volante.
depósito.

A válvula de recirculação (K) é uma válvula de


retenção de esfera, posicionada no canal que conecta

260
15
7

AG,CO03622,1195 –54–15JUN99–2/2

TM4802 (26FEB02) 260-15-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=545
Sistema de Direção

260
15
8

TM4802 (26FEB02) 260-15-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=546
Seção 270
Sistema Hidráulico
Conteúdo

Página Página

Grupo 01—Simbologia Hidráulica Corpo do CAAC (Ao Baixar a Plataforma


Sı́mbolos Hidráulicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-01-1 de Corte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-16
Corpo do CAAC (Neutro) . . . . . . . . . . . . . . .270-15-17
Grupo 05—Tubulações Hidráulicas Corpo do CAAC (Ao Elevar a Plataforma
Esquema Hidráulico — Nº/s ( - 43529) . . . . . .270-05-2 de Corte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-18
Especificações do Sistema Hidráulico — Corpo do Levante Manual da Plataforma
Nº/s ( - 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-4 (Ao Baixar a Plataforma de Corte). . . . . . .270-15-19
Ajustes das Válvulas de Alı́vio do Sistema Corpo do Levante Manual da Plataforma
Hidráulico — Nº/s ( - 43529) . . . . . . . . . . . .270-05-6 (Neutro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-20
Esquema Hidráulico — Nº/s (43530 - ) . . . . .270-05-8 Corpo do Levante Manual da Plataforma
Esquema Hidráulico do Circuito Alta/Baixa (Ao Elevar a Plataforma de Corte). . . . . . .270-15-21
Vazão (Comando Primário) — Nº/s (43530 - ) Corpo do Divisor Lógico (Alguma Função
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-10 Circuito Sec. Acionada) . . . . . . . . . . . . . . .270-15-22 270
Esquema Hidráulico do Circuito da Corpo do Divisor Lógico (Nenhuma
Transmissão Hidrostática — Nº/s (43530 - ) Função Circuito Sec. Acionada). . . . . . . . .270-15-23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-11 Corpo do Levante do Molinete (Ao Elevar o
Esquema Hidráulico do Circuito da Direção, Molinete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-24
do Molinete e dos Acionamentos Corpo do Levante do Molinete (Neutro) . . . .270-15-25
(Comando Secundário) — Nº/s (43530 - ) Corpo do Levante do Molinete (Ao Baixar o
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-12 Molinete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-26
Especificações do Sistema Hidráulico — Corpo do Avanço do Molinete (Ao Avançar o
Nº/s (43530 - ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-13 Molinete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-27
Ajustes das Válvulas de Alı́vio do Sistema Corpo do Avanço do Molinete (Neutro) . . . . .270-15-28
Hidráulico — Nº/s (43530 - ) . . . . . . . . . . .270-05-15 Corpo do Avanço do Molinete (Ao Recuar o
Molinete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-29
Grupo 10—Acionamento da Bomba Hidráulica Corpo do POSI-TORQ do Cilindro
Acionamento do Tensionamento (Neutro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-30
Automático da Correia da Bomba Corpo do POSI-TORQ do Cilindro (Ao
Hidráulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-1 Aumentar a Velocidade) . . . . . . . . . . . . . .270-15-31
Corpo do POSI-TORQ do Cilindro (Ao
Grupo 15—Comando Hidráulico Diminuir a Velocidade). . . . . . . . . . . . . . . .270-15-32
Evitar Fluidos de Alta Pressão . . . . . . . . . . . .270-15-1 Corpo MASTER (Ao Inclinar Para à
Válvulas de Alı́vio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-2 Direita). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-33
Descrição do Circuito Hidráulico . . . . . . . . . . .270-15-3 Corpo MASTER (Neutro). . . . . . . . . . . . . . . .270-15-34
Funções dos Corpos nos Comandos Corpo MASTER (Ao Inclinar Para à
Hidráulicos — Nº/s ( - 43529) . . . . . . . . . . .270-15-4 Esquerda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-35
Funções dos Corpos nos Comandos Corpo Abertura do Tubo Descarregador
Hidráulicos — Nº/s (43530 - ) . . . . . . . . . . .270-15-5 (Ao Abrir o Tubo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-36
Comandos Hidráulicos — Descrição dos Corpo Abertura do Tubo Descarregador
Corpos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-6 (Neutro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-37
Regulagem da Velocidade de Subida da Corpo Abertura do Tubo Descarregador
Plataforma de Corte. . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-12 (Ao Fechar o Tubo) . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-38
Corpos do Comando Hidráulico. . . . . . . . . . .270-15-12 Corpo Tomada de Pressão do Circuito
Corpo de Retorno ao Reservatório . . . . . . . .270-15-13 Secundário — Nº/s ( - 43529) . . . . . . . . . .270-15-39
Corpo do Reversor (Acionado) . . . . . . . . . . .270-15-14
Corpo do Reversor (Neutro) . . . . . . . . . . . . .270-15-15 Continua na próxima página

TM4802 (26FEB02) 270-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=1
Conteúdo

Página Página

Corpo do Acionamento Alimentador/PC Unidade Hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-8


(Ao Ligar o Alimentador/PC) — Nº/s ( - Motor Hidráulico do Molinete. . . . . . . . . . . . . .270-25-9
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-40 Tubo Descarregador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-10
Corpo do Acionamento Alimentador/PC Falhas da Bomba Hidráulica —
(Neutro) — Nº/s ( - 43529) . . . . . . . . . . . .270-15-41 Diagnóstico 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-11
Corpo do Acionamento Alimentador/PC Falhas da Bomba Hidráulica —
(Ao Desligar o Alimentador/PC) — Nº/s ( - Diagnóstico 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-11
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-42 Falhas da Bomba Hidráulica —
Corpo do Acionamento do Sem-Fim Diagnóstico 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-12
Descarregador (Ao Ligar o Sem-Fim) — Falhas da Bomba Hidráulica —
Nº/s ( - 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-43 Diagnóstico 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-12
Corpo do Acionamento do Sem-Fim
Descarregador (Neutro) — Nº/s ( -
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-44
Corpo do Acionamento do Sem-Fim
Descarregador (Ao Desligar o Sem-Fim)
— Nº/s ( - 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-45
Corpo do Acionamento da Trilha (Ao Ligar
a Trilha) — Nº/s ( - 43529) . . . . . . . . . . . .270-15-46
270
Corpo do Acionamento da Trilha (Neutro)
— Nº/s ( - 43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-47
Corpo do Acionamento da Trilha (Ao
Desligar a Trilha) — Nº/s ( - 43529) . . . . .270-15-48
Forma de Regular as Válvulas dos
Comandos Hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-49
Aplicações do Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-49
Analisador Digital de Pressão . . . . . . . . . . . .270-15-50
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-51
Seleção da Função e Faixa de Medição . . . .270-15-52
Regulagem da Válvula de Alı́vio do
Circuito Primário (PC e Reversor) . . . . . . .270-15-57
Regulagem da Válvula de Alı́vio do Circuito
Secundário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-58
Regulagem da Válvula de Alı́vio do
Circuito do Variador do Molinete . . . . . . . .270-15-58
Regulagem da Válvula de Alı́vio do Circuito
da Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-59
Cuidados Antes de Desmontar uma
Válvula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-59

Grupo 20—Motor Hidráulico do Molinete


Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-20-1
Esquema Hidráulico do Variador de
Velocidade do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . .270-20-2

Grupo 25—Diagnósticos de Falhas do Sistema


Hidráulico
Comando Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-1
Tubo Descarregador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-4
POSI-TORQ do Cilindro de Trilha . . . . . . . . .270-25-5
Direção Hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-6
Válvula Divisora de Fluxo Para o Variador do
Molinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-7

TM4802 (26FEB02) 270-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=2
Grupo 01
Simbologia Hidráulica
Sı́mbolos Hidráulicos

270
01
1

–UN–09DEC98
CQ175270

Continua na próxima página AG,CO03622,1197 –54–15JUN99–1/2

TM4802 (26FEB02) 270-01-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=549
Simbologia Hidráulica

A—Válvula de alı́vio direta H—Divisor lógico K—Válvula reguladora de P—Motor hidráulico


B—Válvula de retenção I—Válvula de controle vazão bidirecional
pilotada direcional 3 vias (haste dos L—Acumulador Q—Filtro de óleo hidráulico
C—Válvula de retenção corpos CAAC e sistema M—Cilindro hidráulico - R—Válvula reguladora de
D—Controle de vazão fixo MASTER) simples ação vazão de fluxo variável
E—Controle de vazão variável J—Válvula de controle N—Cilindro hidráulico - dupla S—Reservatório do óleo
F—Válvula de controle direcional 3 vias com ação hidráulico
direcional 3 vias acionada acinamento com alavanca e O—Bomba hidráulica tripla T—Direção hidrostática
por solenóide com retorno retorno com mola. (haste
por mola dos corpos acionados por
G—Válvula de controle alavanca)
direcional duas vias
(despressurização -
acionada mecanicamente
pelo carretel)

AG,CO03622,1197 –54–15JUN99–2/2

270
01
2

TM4802 (26FEB02) 270-01-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=550
Grupo 05
Tubulações Hidráulicas

270
05
1

TM4802 (26FEB02) 270-05-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=551
Tubulações Hidráulicas

Esquema Hidráulico — Nº/s ( - 43529)


CQ201680 –UN–03JUL02

H2 H2 H2 H12 H8
H5 H6 H38 H37
H1
H27 H15
H20 H24
H11 H16g H16h
H21 H19 H23e
H10 H7 H16
Y8 Y3 Y2 Y18 Y16 Y29 Y15 Y10 H9 H25 H17
H39

H14
H26
H18 H23 Y7
H17f
H40

C
H26c

H26a H26b H26d

H4 H3 H35
A H22 H29

H42 H41

1 2 3 4 5 B 6 7 8 9 10 11
Y4 Y6 Y1 Y19 Y17 Y28 Y14 Y11 Y20 Y22 Y21

H31
H32 H36
H30

12 13 14 15 16
Y5 Y23 Y24

CQ201680
1029 X 539

AG,CO03622,3241 –54–20DEC00–1/2

TM4802 (26FEB02) 270-05-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=552
Tubulações Hidráulicas

A—Pórtico de medição de H20—Pressostato H40—Subida lenta da Y15—Solenóide — Inclinação


pressão (ver H26d) H21—Respiro plataforma da plataforma (esquerda)
B—Pórtico de medição de H22—Cilindro — Engate do H41—Restrição Y16—Solenóide — Recuo do
pressão (ver H26c) tubo descarregador H42—Restrição molinete
C—Controle de Velocidade do H23—Válvula divisora do Y1—Solenóide — Divisor Y17—Solenóide — Avanço do
Molinete molinete (Controle de lógico molinete
H1—Acumulador Hidráulico velocidade) Y2—Solenóide — Levante Y18—Solenóide — Descida do
H2—Cilindro da Plataforma H24—Motor hidráulico do rápido da plataforma molinete
H3—Cilindro — Engate Trilha molinete (modo manual) Y19—Solenóide — Levante do
H4—Cilindro — Engate H25—Reservatório do óleo Y3—Solenóide — Levante molinete
Picador hidráulico lento da plataforma (modo Y20—Solenóide —
H5—Cilindro Direito — H26—Comando hidráulico automático) Acionamento do tubo
Molinete principal Y4—Solenóide — Descida descarregador
H6—Cilindro Esquerdo — H27—Restrição lenta da plataforma (modo Y21—Solenóide —
Molinete H29—Acumulador automático) Acionamento da
H7—Restrição H30—Comando hidráulico Y5—Solenóide — plataforma
H8—Cilindro — Abertura do secundário Desligamento do tubo Y22—Solenóide —
Tubo Descarregador H31—Pressostato descarregador Acionamento da trilha
H9—Restrição H32—Pressostato Y6—Solenóide — Descida Y23—Solenóide —
H10—Cilindro — Posi-Torq da H33—Válvula direcional com rápida da plataforma Desligamento da trilha
Trilha (Var. Vel. Cil. retenção (modo manual) Y24—Solenóide —
Trilha) H34—Válvula direcional com Y7—Solenóide — Desligamento da
H11—Restrição retenção Desligamento do molinete plataforma
H12—Cilindro — Master H35—Cilindro — Engate Y8—Solenóide — Y28—Solenóide — Redução da
(Inclinação lateral da Plataforma Acionamento do reversor velocidade do cilindro de
plataforma) H36—Pressostato Y10—Solenóide — trilha 270
H14—Restrição H37—Cilindro mestre — Fechamento do tubo Y29—Solenóide — Aumento 05
H15—Cilindro da direção Avanço do molinete descarregador da velocidade do cilindro 3
H16—Válvula de alı́vio H38—Cilindro escravo — Y11—Solenóide — Abertura do de trilha
H17—Servostato — Direção Avanço do molinete tubo descarregador
H18—Bomba hidráulica tripla H39—Motor hidráulico do Y14—Solenóide — Inclinação
H19—Filtro de retorno reversor da plataforma (direita)

AG,CO03622,3241 –54–20DEC00–2/2

TM4802 (26FEB02) 270-05-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=553
Tubulações Hidráulicas

Especificações do Sistema Hidráulico — Nº/s ( - 43529)

Item Medida Especificação

(H1) - Acumulador Hidráulico Pressão 55 bar (N2)

(H2) - Cilindro da plataforma Diâmetro e curso 50,8 e 558 mm

(H3) - Cilindro — Engate da trilha Diâmetro e curso 50 e 50 mm

(H4) - Cilindro — Engate picador Diâmetro e curso 50 e 50 mm

(H5) - Cilindro Direito — Molinete Diâmetro e curso 40 x 30,86 e 190,5 mm

(H6) - Cilindro Esquerdo — Molinete Diâmetro e curso 31,4 x 25,4 e 190,5 mm

(H7) - Restrição Diâmetro 0,5 mm

(H8) - Cilindro — Abertura do Diâmetro e curso 38 x 28,5 e 527 mm


descarregador

270 (H9) - Restrição Diâmetro 0,7 mm


05
4
(H10) - Cilindro — Posi-Torq da Diâmetro e curso 60 x 79,4 e 48,8 mm
Trilha (Var. Vel. Cil. Trilha)

(H11) - Restrição Diâmetro 1,0 mm

(H12) - Cilindro — Master (Inclinação Diâmetro e curso 50 x 25 e 127 mm


lateral da plataforma)

(H14) - Restrição Diâmetro 1,0 mm

(H15) - Cilindro da direção Diâmetro e curso 50,6 x 19 e 250 mm

(H16) - Válvula de alı́vio Pressão 140 bar

(H17) - Servostato — Direção Vazão 110 cm3/rev

(H18) - Bomba hidráulica tripla Vazão 11 + 11 + 4 cm3/rev

(H19) - Filtro de retorno Vazão 120 lpm x 25 [micro ]

(H20) - Pressostato Pressão 2,5 bar

(H22) - Cilindro — Engate do tubo Diâmetro e curso 50 e 50 mm


descarregador

(H23) - Válvula divisora do molinete Vazão máxima 28 lpm


(Controle de velocidade)

Continua na próxima página AG,CO03622,3243 –54–16JAN01–1/2

TM4802 (26FEB02) 270-05-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=554
Tubulações Hidráulicas

Item Medida Especificação

(H24) - Motor hidráulico do molinete Vazão 195 cm3/rev (arroz)


185 cm3/rev

(H25) - Reservatório do óleo Capacidade 28 l


hidráulico

(H26) - Comando hidráulico principal Vazão 28 — 28,6 lpm (circuito principal)


6 — 8 lpm (circuito secundário)

(H27) - Restrição Diâmetro 2,0 mm

(H29) - Acumulador Pressão 39 bar

(H30) - Comando hidráulico Vazão 8 lpm


secundário

(H31) - Pressotato Pressão 35 bar

(H32) - Pressotato Pressão 12 bar


270
(H33) - Válvula direcional com Vazão / Pressão 11 lpm / 5000 psi (máx.) 05
5
retenção

(H34) - Válvula direcional com Vazão / Pressão 11 lpm / 5000 psi (máx.)
retenção

(H35) - Cilindro — Engate Diâmetro e curso 50 mm e 50 mm


Plataforma

(H36) - Pressotato Pressão 12 bar

(H37) - Cilindro mestre — Avanço do Diâmetro e curso 31,8 x 19 mm e 380 mm


molinete

(H38) - Cilindro escravo — Avanço Diâmetro e curso 25,4 x 15,7 mm e 380 mm


do molinete

(H39) - Motor hidráulico do Reversor Vazão 195 cm3/rev

(H40) - Subida lenta da plataforma — Orifı́cio ajustável

(H41) - Restrição Diâmetro 0,5 mm

(H42) - Restrição Diâmetro 1,0 mm

AG,CO03622,3243 –54–16JAN01–2/2

TM4802 (26FEB02) 270-05-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=555
Tubulações Hidráulicas

Ajustes das Válvulas de Alı́vio do Sistema Hidráulico — Nº/s ( - 43529)

NOTA: Para referências ver a ilustração do bloco


anterior.

Item Medida Especificação

+10
H26a Ajuste 70 bar @ 28 lpm

+10
H26b Ajuste 70 bar @ 28 lpm

+10
H26c Ajuste 185 bar @ 28 lpm

+10
H26d Ajuste 120 bar @ 8 lpm

+7
H23e Ajuste 88 bar @ 4 lpm

+10
H16f Ajuste 175 bar

+10
H16g Ajuste 175 bar

+10
270 H17h Ajuste 110 bar @ 10,6 lpm
05
6

AG,CO03622,3244 –54–16JAN01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-05-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=556
Tubulações Hidráulicas

270
05
7

TM4802 (26FEB02) 270-05-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=557
Tubulações Hidráulicas

Esquema Hidráulico — Nº/s (43530 - )


CQ210050 –UN–20FEB02

C D

B
H
E

CQ210050

MB03730,000021E –54–19NOV01–1/2

TM4802 (26FEB02) 270-05-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=558
Tubulações Hidráulicas

A—Circuito alta/baixa vazão H14—Restrição H40—Subida da plataforma Y14—Solenóide de inclinação


(Comando Primário) H15—Cilı́ndro da direção baixa velocidade da plataforma para
B—Circuito da transmissão H16—Módulo de alı́vio da H41—Orifı́co direita
hidrostática direção H42—Orifı́co Y15—Solenóide de inclinação
C—Circuito da direção H17—Bomba hidráulica da H43—Reservatório da plataforma para
D—Circuito do molinete direção H44—Respiro esquerda
E—Circuito dos acionamentos H18—Bomba hidráulica H45—Filtro de sucção Y16—Solenóide de recuo do
(Comando Secundário) principal H46—Trocador de calor molinete
F—Tomada de pressão 2 H19—Filtro de retorno H47—Válvula by-pass Y17—Solenóide de avanço do
(H26d) H20—Pressostato H48—Bomba de pistões da molinete
G—Tomada de pressão 1 H21—Respiro transmissão Y18—Solenóide de descida do
(H26c) H22—Cilindro de engate do H49—Motor hidráulico da molinete
H—Tomada de pressão 3 sem-fim do tubo transmissão Y19—Solenóide de levante do
(H49k) descarregador H50—Cilindro tensionador da molinete
I—Tomada de pressão 4 H23—Controle de velocidade Correia Y20—Solenóide de
(H49k) do molinete Y1—Solenóide do Divisor acionamento do tubo
H1—Acumulador hidráulico H24—Motor hidráulico do lógico descarregador
H2—Cilindro de levante da molinete Y2—Solenóide de levante Y21—Solenóide de
plataforma H25—Reservatório rápido da plataforma acionamento da
H3—Cilindro de engate da H27—Restrição Y3—Solenóide de levante plataforma
trilha H29—Acumulador lento da plataforma Y22—Solenóide de
H4—Cilindro de engate do H31—Pressostato Y4—Solenóide de descida acionamento da
picador H32—Pressostato lenta da plataforma trilha/picador
H5—Cilindro mestre do H33—Válvula direcional com Y5—Solenóide de Y23—Solenóide de
levante do molinete retenção desacionamento do tubo desacionamento da
H6—Cilindro escravo do H34—Válvula direcional com descarregador trilha/picador 270
levante do molinete retenção Y6—Solenóide de descida Y24—Solenóide de 05
H7—Restrição H35—Cilindro de engate da rápida da da plataforma desacionamento da 9
H8—Cilindro do tubo plataforma Y7—Solenóide de plataforma
descarregador H36—Pressostato desligamento do molinete Y28—Solenóide de redução da
H9—Restrição H37—Cilindro mestre do Y8—Solenóide de velocidade do cilindro de
H10—Variador do cilindro de avanço horizontal do acionamento do reversor trilha
trilha molinete Y10—Solenóide de Y29—Solenóide de aumento
H11—Restrição H38—Cilindro escravo do fechamento do tubo da velocidade do cilindro
H12—Cilindro da inclinação da avanço horizontal do descarregador de trilha
plataforma molinete Y11—Solenóide de abertura do
H13—Válvula isoladora do H39—Motor hidráulico, tubo descarregador
acumulador (1450 CWS e reversor Y13—Solenóide de conexão
1550 CWS) do acumulador (1450
CWS e 1550 CWS)

MB03730,000021E –54–19NOV01–2/2

TM4802 (26FEB02) 270-05-9 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=559
Tubulações Hidráulicas

Esquema Hidráulico do Circuito Alta/Baixa Vazão (Comando Primário) — Nº/s (43530 - )


CQ210060 –UN–19NOV01

CQ210060
WIDTH X HEIGHT

A—Circuito alta/baixa vazão


(Comando Primário)

MB03730,000021F –54–19NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-05-10 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=560
Tubulações Hidráulicas

Esquema Hidráulico do Circuito da Transmissão Hidrostática — Nº/s (43530 - )

B
H

I 270
05
11

–UN–31JAN02
CQ210070
CQ210070
512 X 358

B—Circuito da transmissão
hidrostática

MB03730,0000220 –54–19NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-05-11 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=561
Tubulações Hidráulicas

Esquema Hidráulico do Circuito da Direção, do Molinete e dos Acionamentos (Comando


Secundário) — Nº/s (43530 - )

C D

270
05
12

–UN–19NOV01
CQ210080

CQ210080
512 X 584 E
C—Circuito da direção D—Circuito do molinete E—Circuito dos acionamentos
(Comando Secundário)

MB03730,0000221 –54–19NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-05-12 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=562
Tubulações Hidráulicas

Especificações do Sistema Hidráulico — Nº/s (43530 - )

Item Medida Especificação

(H1) - Acumulador Hidráulico Pressão 55 bar (N2)

(H2) - Cilindro de levante da Diâmetro e curso 50,8 e 558 mm


plataforma

(H3) - Cilindro — Engate da trilha Diâmetro e curso 50 e 50 mm

(H4) - Cilindro — Engate picador Diâmetro e curso 50 e 50 mm

(H5) - Cilindro Mestre do Levante — Diâmetro e curso 40 x 30,86 e 190,5 mm


Molinete

(H6) - Cilindro Escravo do Diâmetro e curso 31,4 x 25,4 e 190,5 mm


Levante — Molinete

(H7) - Restrição Diâmetro 0,5 mm

(H8) - Cilindro — Abertura do Diâmetro e curso 38 x 28,5 e 527 mm 270


descarregador 05
13

(H9) - Restrição Diâmetro 1,0 mm

(H10) - Cilindro — Posi-Torq da Diâmetro e curso 60 x 79,4 e 48,8 mm


Trilha (Var. Vel. Cil. Trilha)

(H11) - Restrição Diâmetro 1,0 mm

(H12) - Cilindro — Master (Inclinação Diâmetro e curso 50 x 25 e 127 mm


lateral da plataforma)

(H14) - Restrição Diâmetro 1,0 mm

(H15) - Cilindro da direção Diâmetro e curso 50,6 x 19 e 250 mm

(H16) - Válvula de alı́vio da direção Pressão 140 bar

(H17) - Bomba hidráulica — Direção Vazão 110 cm3/rev

(H18) - Bomba hidráulica tripla Vazão 11 + 11 + 4 cm3/rev

(H19) - Filtro de retorno Vazão 100 lpm x 25 [micro ]

(H20) - Pressostato Pressão 2,5 bar

(H22) - Cilindro — Engate do tubo Diâmetro e curso 50 e 50 mm


descarregador

Continua na próxima página AG,CO03622,3243 –54–16JAN01–1/3

TM4802 (26FEB02) 270-05-13 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=563
Tubulações Hidráulicas

Item Medida Especificação

(H23) - Válvula divisora do molinete Vazão máxima 40 lpm


(Controle de velocidade)

(H24) - Motor hidráulico do molinete Vazão 195 cm3/rev (arroz)


185 cm3/rev

(H25) - Reservatório do óleo Capacidade 28 l


hidráulico

(H26) - Circuito alta/baixa vazão Vazão 28,6 lpm x 8 lpm

(H27) - Restrição Diâmetro 2,0 mm

(H29) - Acumulador Pressão 35 bar

(H30) - Circuito dos acionamentos Vazão 5 a 7 lpm

(H31) - Pressotato Pressão 35 bar

270 (H32) - Pressotato Pressão 12 bar


05
14
(H33) - Válvula direcional com Vazão / Pressão 11 lpm / 5000 psi (máx.)
retenção

(H34) - Válvula direcional com Vazão / Pressão 11 lpm / 5000 psi (máx.)
retenção

(H35) - Cilindro — Engate Diâmetro e curso 50 mm e 50 mm


Plataforma

(H36) - Pressotato Pressão 12 bar

(H37) - Cilindro mestre — Avanço do Diâmetro e curso 31,8 x 19 mm e 380 mm


molinete

(H38) - Cilindro escravo — Avanço Diâmetro e curso 25,4 x 15,7 mm e 380 mm


do molinete

(H39) - Motor hidráulico do Reversor Vazão 195 cm3/rev

(H40) - Subida lenta da plataforma — Restrição ajustável

(H41) - Restrição Diâmetro 0,8 mm

(H42) - Restrição Diâmetro 1,0 mm

(H43) - Reservatório Capacidade 6l

Continua na próxima página AG,CO03622,3243 –54–16JAN01–2/3

TM4802 (26FEB02) 270-05-14 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=564
Tubulações Hidráulicas

Item Medida Especificação

(H45) - Filtro de sucção Vazão 100 lpm x 10 [mgr ]

(H47) - Válvula by-pass Pressão de abertura 3 bar

(H48) - Bomba de pistões da Deslocamento volumétrico — 5,4 cu in/rev — 2550 rpm


transmissão Rotação

(H49) - Motor hidráulico da Deslocamento volumétrico — 4,6 cu in/rev — 0-3000 rpm — 5100
transmissão Rotação — Torque lb. in

(H50) - Cilindro tensionador da Diâmetro e Curso 20 mm e 50 mm


correia

AG,CO03622,3243 –54–16JAN01–3/3

270
Ajustes das Válvulas de Alı́vio do Sistema Hidráulico — Nº/s (43530 - ) 05
15
NOTA: Para referências ver a ilustração do bloco
anterior.

Item Medida Especificação

+10
H26a Ajuste 70 bar @ 28 lpm

+10
H26b Ajuste 70 bar @ 28 lpm

+10
H26c Ajuste 185 bar @ 28 lpm

+10
H26d Ajuste 120 bar @ 8 lpm

+7
H23e Ajuste 88 bar @ 4 lpm

+10
H16f Ajuste 175 bar

+10
H16g Ajuste 175 bar

+10
H17h Ajuste 110 bar @ 10,6 lpm

H48i Ajuste 14,4 a 14,5 bar

H49j Ajuste 14,4 a 14,5 bar

H49k Ajuste 466 bar @ 7,6 lpm

AG,CO03622,3244 –54–16JAN01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-05-15 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=565
Tubulações Hidráulicas

270
05
16

TM4802 (26FEB02) 270-05-16 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=566
Grupo 10
Acionamento da Bomba Hidráulica
Acionamento do Tensionamento Automático da Correia da Bomba Hidráulica

270
10
1

–UN–31JAN97
ZX010729
A—Polia do motor D—Pivô 1—Distância com correia 2—Correia tensionada
B—Suporte da bomba E—Mola pré-tensionada automaticamente
C—Polia da bomba

A força requerida para acionar a bomba hidráulica A tensão da correia é adaptada automaticamente as
move o suporte (B) junto com a bomba hidráulica ao forças variáveis que são requeridas para acionar a
redor do pivô (D) para longe da polia do motor (A). bomba hidráulica.
Isto tensionará a polia do motor.

AG,CO03622,1205 –54–16JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-10-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=567
Acionamento da Bomba Hidráulica

270
10
2

TM4802 (26FEB02) 270-10-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=568
Grupo 15
Comando Hidráulico
Evitar Fluidos de Alta Pressão

As fugas de fluidos sob pressão podem penetrar na pele


e causar ferimentos sérios.

Evitar o perigo diminuindo a pressão antes de desligar

–UN–23AUG88
uma tubulação hidráulica ou outras linhas. Apertar todas
as ligações antes de aplicar pressão.

Procurar fugas com um pedaço de cartão. Proteger as

X9811
mãos e corpo dos fluidos a alta pressão.

Em caso de acidente, consultar um médico


imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele deve ser
removido cirurgicamente dentro de algumas horas ou
poderá resultar em gangrena. Os médicos com pouca
experiência neste tipo de ferimento devem procurar uma
fonte adequada de conhecimentos médicos nesta área.

270
15
1

DX,FLUID –54–16NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=569
Comando Hidráulico

Válvulas de Alı́vio

IMPORTANTE: A manutenção nas válvulas de alı́vio


somente deverá ser executada pelo
pessoal treinado de seu
Concessionário.

–UN–21MAR01
O comando hidráulico principal está dotado de 4 válvulas
de alı́vio comprovadas e ajustadas na fábrica.

CQ203350
O comando hidráulico do circuito secundário é controlado
pela válvula de alı́vio (B) do comando hidráulico principal.
Comando Hidráulico Principal
— A válvula de alı́vio (A) limita a pressão máxima para a
descida da plataforma de corte a 7000 kPa (70 bar; 1015
psi; 71 kgf/cm2).

— A válvula de alı́vio (B) limita a pressão do circuito


secundário a 12000 kPa (120 bar; 1740 psi; 122 kgf/cm2).

–UN–21MAR01
As seguintes funções formam parte do circuito
270 secundário:
15
2

CQ203370
❒ Levante do molinete
❒ Avanço do molinete
❒ Tubo descarregador (abertura e fechamento)
Comando Hidráulico do Circuito Secundário — Nº/s ( - 43529)
❒ Variador de velocidade do cilindro de trilha
POSI-TORQ
❒ Inclinação da Plataforma (MASTER)

— A válvula de alı́vio (C) limita a pressão no circuito


primário a 19500 kPa (195 bar; 2830 psi; 199 kgf/cm2).

–UN–27OCT01
As seguintes funções formam parte do circuito primário:

❒ Inversor da plataforma de corte


❒ Subida e descida da plataforma de corte

CQ209410
As seguintes funções são controladas pelo comando
hidráulico do circuito secundário: Comando Hidráulico do Circuito Secundário — Nº/s (43530 -
)
❒ Acionamento do sistema de trilha
❒ Acionamento do sem-fim descarregador
❒ Acionamento da plataforma de corte

Se a plataforma de corte não pode ser erguida até a


altura desejada, a válvula de alı́vio (C) poderá estar
avariada. Se isto ou algo similar ocorrer, consulte o seu
Concessionário.

AG,CO03622,2272 –54–16NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=570
Comando Hidráulico

Descrição do Circuito Hidráulico

A sua colheitadeira está dotada de um circuito hidráulico


de tipo aberto, o que significa que a bomba hidráulica
envia uma vazão constante de óleo, permanecendo
constante o regime do motor.

–UN–09DEC99
Há uma bomba hidráulica tripla instalada:

• A bomba (A) envia 28,6 L/min

CQ194290
• A bomba (B) envia 28,6 L/min

• A bomba (C) envia 10,6 L/min

Quando não houver necessidade de óleo sob pressão as


eletroválvulas (solenóides) enviam o óleo hidráulico sem
pressão ao reservatório.

–UN–21MAR01
O comando hidráulico principal (D) se encontra no lado
esquerdo da colheitadeira, próximo à bateria.
270
O comando hidráulico do circuito secundário (E) se 15

CQ203360
3
encontra igualmente no lado esquerdo da colheitadeira,
porém um pouco acima do comando hidráulico principal
(D).
A—Bomba (Circuito hidráulico)
B—Bomba (Circuito do molinete)
C—Bomba (Circuito da direção)
D—Comando Hidráulico Principal
E—Comando Hidráulico do Circuito Secundário

–UN–21MAR01
CQ203380
Comando Hidráulico do Circuito Secundário — Nº/s ( - 43529)

–UN–27OCT01
CQ209411

Comando Hidráulico do Circuito Secundário — Nº/s (43530 -


)

AG,CO03622,2273 –54–09DEC99–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=571
Comando Hidráulico

Funções dos Corpos nos Comandos


Hidráulicos — Nº/s ( - 43529)

Os comando hidráulico principal controla 7 ou 8 funções


da colheitadeira através de corpos individuais,
dependendo do modelo e configuração da máquina:

–UN–09DEC99
— 1450 CWS (s/ Master) = 7 funções

— 1450 (c/ Master) = 8 funções

CQ194320
— 1550 CWS (s/ Master) = 7 funções
Comando Hidráulico do Circuito Primário
— 1550 (c/ Master) = 8 funções

O comando hidráulico do circuito secundário controla 3


funções da colheitadeira, através de funções individuais.

NOTA: Ver a relação detalhada das eletroválvulas

–UN–09DEC99
(solenóides) na Seção “Manutenção — Sistema
Elétrico” do Manual de Operação.
270
15 A—Corpo - Retorno ao Reservatório
4 B—Corpo - Reversor Hidráulico do Alimentador

CQ194330
C—Corpo - CAAC (Controle Automático de Altura de
Corte)/Subida/Descida Lenta
D—Corpo - Subida/descida Rápida da Plataforma
(Manual) Comando Hidráulico do Circuito Secundário (1450 e 1550)
E—Corpo - Alimentação e divisor lógico / Saı́da
comando circ. secundário
F—Corpo - Levante do molinete
G—Corpo - Avanço do molinete
H—Corpo - Variador de velocidade do cilindro de
trilha POSI-TORQ
I—Corpo - MASTER (Inclinação Lateral da Plataforma)
J—Corpo - Abertura do tubo descarregador

–UN–10APR01
L—Corpo - Tomada de Pressão do Circuito
Secundário
M—Corpo - Distribuidor do óleo para retorno
N—Corpo - Acionamento da Plataforma de Corte

CQ204200
O—Corpo - Acionamento da trilha
P—Corpo - Acionamento do Sem-fim do tubo
descarregador
Q—Corpo - Alimentação Comando Hidráulico do Circuito Secundário (1450 CWS e 1550
CWS)

AG,CO03622,2274 –54–16NOV01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=572
Comando Hidráulico

Funções dos Corpos nos Comandos


Hidráulicos — Nº/s (43530 - )

Os comando hidráulico principal controla 6, 7 ou 8


funções da colheitadeira através de corpos individuais,
dependendo do modelo e configuração da máquina:

–UN–15OCT01
— 1450/1550 (s/ Master e s/ avanço do molinete) = 6
funções

CQ209300
— 1450 CWS (s/ Master) = 7 funções

— 1450 (c/ Master) = 8 funções Comando Hidráulico do Circuito Primário

— 1550 CWS (s/ Master) = 7 funções

— 1550 (c/ Master) = 8 funções

O comando hidráulico do circuito secundário controla 3

–UN–15OCT01
funções da colheitadeira.

NOTA: Ver a relação detalhada das eletroválvulas 270


15
(solenóides) na Seção “Manutenção — Sistema
5

CQ209310
Elétrico” no Manual de Operação.

A—Corpo - Retorno ao Reservatório Comando Hidráulico do Circuito Secundário


B—Corpo - Reversor Hidráulico do Alimentador
C—Corpo - CAAC (Controle Automático de Altura de
Corte)/Subida/Descida Lenta
D—Corpo - Subida/descida Rápida da Plataforma
(Manual)
E—Corpo - Alimentação e divisor lógico / Saı́da
comando circ. secundário
F—Corpo - Levante do molinete
G—Corpo - Avanço do molinete
H—Corpo - Variador de velocidade do cilindro de
trilha POSI-TORQ
I—Corpo - MASTER (Inclinação Lateral da Plataforma)
J—Corpo - Abertura do tubo descarregador
L—Corpo - Tomada de Pressão do Circuito
Secundário
N—Acionamento da Plataforma de Corte
O—Acionamento da trilha
P—Acionamento do Sem-fim do tubo descarregador

AG,CO03622,2274 –54–09DEC99–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=573
Comando Hidráulico

Comandos Hidráulicos — Descrição dos


Corpos

As colheitadeiras John Deere estão equipadas com dois


tipos de comandos hidráulicos, diferenciando-se somente
pela presença ou não do corpo da inclinação lateral da
plataforma de corte (Master).

Há também o comando hidráulico do circuito secundário,


que é o mesmo para todos os modelos de colheitadeiras
descritos neste manual.

NOTA: Para efeitos de explicação manteremos os corpos


dos comandos com a denominação no começo
desta Seção, ou seja: Corpo “A”, corpo “B” e
assim por diante.

CORPO A (Retorno)

Este corpo é o responsável pelo retorno do óleo ao


reservatório.
270
15
CORPO B (Reversor)
6

Este corpo é responsável pelo acionamento do reversor


do alimentador do cilindro.

Este corpo é composto por uma válvula solenóide e um


carretel móvel. A válvula solenóide direciona o óleo para
pilotar o carretel principal para acionar o motor hidráulico
do reversor.

CORPO C (CAAC)

Este corpo é responsável pelo acionamento do Controle


Automático de Altura de Corte (CAAC).

Este corpo é formado por duas válvulas solenóides, uma


válvula de retenção pilotada, válvula de alı́vio, carretel
móvel e uma válvula reguladora de vazão de descida da
plataforma de corte.

As válvulas solenóides cirecionam o óleo para pilotar o


carretel principal para a descida da plataforma
eletricamente.

CORPO D (Subida/Descida Manual da Plataforma)

Continua na próxima página CO03622,0000002 –54–21FEB01–1/6

TM4802 (26FEB02) 270-15-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=574
Comando Hidráulico

Este corpo é responsável pelo circuito de acionamento


manual da plataforma de corte. Este corpo é composto
por duas válvulas solenóides, um carretel móvel, uma
válvula de retanção pilotada, uma válvula de alı́vio e uma
válvula reguladora de vazão de descida e subida da
plataforma de corte eletricamente.

— O carretel dirige o fluxo de óleo para os cilindros e


vice-versa

— A válvula de retenção pilotada tem a função de manter


a estabilidade do cilindro em qualquer posição

— A válvula reguladora de vazão tem a função de regular


a velocidade de descida da plataforma de corte

— A velocidade de descida da plataforma de corte deve


ser de aproximadamente 4 segundos.

Este corpo é também responsável pela subida lenta da


Plataforma de Corte, onde a regulagem de velocidade é
obtida através de um parafuso de regulagem no topo do 270
corpo D. Apertando-se o parafuso, a velocidade de subida 15
7
da plataforma diminui, pois o fluxo de óleo é menor.
Afrouxando-o a velocidade de subida aumenta, pois o
fluxo de óleo é maior. Ver o procedimento detalhado a
seguir.

CORPO E (Alimentação e Divisor Lógico / Saı́da


Comando Circuito Secundário)

Este corpo é responsável pela admissão e divisão dos 28


litros (por minuto) de óleo enviados pela bomba. Este
corpo é composto por uma válvula solenóide, 2 válvulas
de alı́vio e um carretel móvel.

— A válvula solenóide tem a função de despressurizar o


carretel do divisor lógico para dar passagem de óleo para
o circuito secundário.

— A válvula de alı́vio principal (canal de entrada) tem a


função de determinar a pressão de trabalho máxima da
bomba hidráulica, quando os cilindros da plataforma
atingirem o fim de curso. Esta válvula deve estar ajustada
com 185±10bar.

CORPO F (Levante do Molinete)

Continua na próxima página CO03622,0000002 –54–21FEB01–2/6

TM4802 (26FEB02) 270-15-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=575
Comando Hidráulico

Este corpo é responsável pelo circuito de acionamento do


levante do molinete. Este corpo é composto por duas
válvulas solenóides, um carretel móvel, uma válvula de
retenção pilotada e uma válvula de despressurização.

— As válvulas solenóides direcionam o óleo para pilotar o


carretel principal para dirigir o fluxo de óleo para os
cilindros de levante do molinete e vice-versa.

— A válvula de retenção pilotada tem a função de manter


a estabilidade dos cilindros hidráulicos na posição
selecionada.

— A válvula de despressurização tem a função de ligar


linha pressurizada com a linha de retorno. Esta válvula é
acionada mecanicamente pelo carretel.

CORPO G (Avanço/Recuo do Molinete)

Este corpo é responsável pelo circuito de acionamento do


avanço e recuo do molinete. Este corpo é composto por
270 duas válvulas solenóides, um carretel móvel e duas
15 válvulas de retenção pilotada.
8

— As válvulas solenóides direcionam o óleo para pilotar o


carretel principal para dirigir o fluxo de óleo para os
cilindros de avanço e recuo do molinete e vice-versa.

— As válvulas de retenção pilotada tem a função de


manter a estabilidade dos cilindros hidráulicos na posição
selecionada.

CORPO H (POSI-TORQ do Cilindro de Trilha)

Este corpo é responsável pelo variador hidráulico do


cilindro com POSI-TORQ. Este corpo é composto por
duas válvulas solenóides, um carretel móvel, uma válvula
de retenção pilotada, uma pastilha com furo calibrado de
0,5 mm e uma válvula de despressurização.

— As válvulas solenóides direcionam o óleo para pilotar o


carretel móvel para dirigir o fluxo de óleo para o variador
de velocidade do cilindro com POSI-TORQ e vice-versa.

— A válvula de retenção pilotada tem a função de manter


a estabilidade do cilindro hidráulico do variador em
qualquer posição selecionada.

Continua na próxima página CO03622,0000002 –54–21FEB01–3/6

TM4802 (26FEB02) 270-15-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=576
Comando Hidráulico

— A pastilha tem a função de controlar a passagem de


óleo quando aumentar a rotação do cilindro.

— A válvula de despressurização tem a função de ligar a


linha pressurizada com a linha de retorno. Esta válvula é
acionada mecanicamente pelo carretel.

CORPO I (MASTER - Inclinação Lataral da Plataforma


de Corte)

Este corpo é responsável pelo circuito de acionamento da


inclinação lateral da plataforma de corte (sistema
MASTER). Este corpo é composto por duas válvulas
solenóides, um carretel móvel e duas pastilhas com furo
calibrado.

— As válvulas solenóides dirigem o óleo para pilotar o


carretel principal.

— O carretel móvel tem a função de direcionar o óleo


para a inclinação lateral da plataforma de corte.
270
— As pastilhas com furo calibrado (1mm) tem a função 15
9
de suavizar o acionamento da inclinação lateral da
plataforma de corte.

CORPO J (Abertura do Tubo Descarregador de Grãos)

Este corpo é responsável pelo circuito de acionamento do


tubo descarregador. Este corpo é composto por duas
válvulas slenóides, um carretel móvel e uma válvula de
despressurização. A pastilha com furo calibrado de 0,7
mm está localizada no cilindro hidráulico.

As válvulas solenóides direcionam o óleo para pilotar o


carretel para dirigir o fluxo de óleo para o cilindro de
acionamento do tubo descarregador e vice-versa.

— A pastilha tem a função de suavizar a descida do tubo


descarregador.

— A válvula de despressurização tem a função de ligar a


linha pressurizada com a linha de retorno. Esta válvula é
acionada mecanicamente pelo carretel.

CORPO L (Tomada de Pressão do Circuito


Secundário)

Continua na próxima página CO03622,0000002 –54–21FEB01–4/6

TM4802 (26FEB02) 270-15-9 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=577
Comando Hidráulico

Este corpo é o que tem uma tomada para medição das


pressões do circuito secundário

CORPO M (Distribuição do Óleo para Retorno)

Este é o corpo responsável pela distribuição para retorno


do óleo ao reservatório.

CORPO N (Acionamento do Alimentador/Plataforma —


Comando Secundário) — Nº/s ( - 43529)

Este corpo é responsável pelo circuito de acionamento da


trilha da colheitadeira. Este corpo é composto por duas
válvulas solenóides, um carretel móvel, uma válvula de
retenção pilotada e uma válvula de despressurização.

— As válvulas solenóides direcionam o óleo para pilotar o


carretel principal para dirigir o fluxo de óleo para o cilindro
hidráulico que liga e desliga o mecanismo de
acionamento do alimentador/plataforma.

270 — A válvula de retenção pilotada tem a função de manter


15 a estabilidade do cilindro hidráulico na posição
10
selecionada.

— A válvula de despressurização tem a função de ligar


linha pressurizada com a linha de retorno. Esta válvula é
acionada mecanicamente pelo carretel.

CORPO O (Acionamento da Trilha — Comando


Secundário) — Nº/s ( - 43529)

Este corpo é responsável pelo circuito de acionamento da


trilha da colheitadeira. Este corpo é composto por duas
válvulas solenóides, um carretel móvel, uma válvula de
retenção pilotada e uma válvula de despressurização.

— As válvulas solenóides direcionam o óleo para pilotar o


carretel principal para dirigir o fluxo de óleo para o cilindro
hidráulico que liga e desliga o mecanismo de
acionamento da trilha.

— A válvula de retenção pilotada tem a função de manter


a estabilidade dos cilindro hidráulico na posição
selecionada.

— A válvula de despressurização tem a função de ligar


linha pressurizada com a linha de retorno. Esta válvula é
acionada mecanicamente pelo carretel.

Continua na próxima página CO03622,0000002 –54–21FEB01–5/6

TM4802 (26FEB02) 270-15-10 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=578
Comando Hidráulico

CORPO P (Acionamento do Sem-Fim do


Descarregador de Grãos — Comando Secundário) —
Nº/s ( - 43529)

Este corpo é responsável pelo circuito de acionamento do


sem-fim do descarregador. Este corpo é composto por
duas válvulas solenóides, um carretel móvel, uma válvula
de retenção pilotada e uma válvula de despressurização.

— As válvulas solenóides direcionam o óleo para pilotar o


carretel principal para dirigir o fluxo de óleo para o cilindro
hidráulico que liga e desliga o mecanismo de
acionamento do sem-fim do descarregador.

— A válvula de retenção pilotada tem a função de manter


a estabilidade dos cilindro hidráulico na posição
selecionada.

— A válvula de despressurização tem a função de ligar


linha pressurizada com a linha de retorno. Esta válvula é
acionada mecanicamente pelo carretel.
270
CORPO Q (Alimentação — Comando Secundário) 15
11

Este corpo é o responsável pela alimentação do comando


secundário.

FUNÇÕES N (Acionamento do
Alimentador/Plataforma), O (Acionamento da Trilha) e
P (Acionamento do Sem-Fim do Descarregador de
Grãos) — Comando Secundário — Nº/s (43530 - )

Cada uma destas três funções é composta por dois


solenóides, um de pressurização e outro de
despressurização do cilindro de acionamento.

Uma das válvulas solenóides habilita a passagem de óleo


para o cilindro e a outra tem a função de ligar a outra
linha para tanque recuando ou avançando o cilindro.
Cada cilindro possui uma válvula de retenção.

A válvula de retenção pilotada tem a função de manter a


estabilidade do cilindro hidráulico na posição selecionada.

CO03622,0000002 –54–21FEB01–6/6

TM4802 (26FEB02) 270-15-11 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=579
Comando Hidráulico

Regulagem da Velocidade de Subida da


Plataforma de Corte

O ajuste da velocidade de subida da plataforma poderá


ser feito por intermédo do parafuso (A) situado no
comando hidráulico.

–UN–21MAR01
— Girar à direita (apertar o parafuso), diminui a
velocidade de subida da plataforma de corte.

CQ203390
— Girar à esquerda (afrouxar o parafuso), aumenta a
velocidade de subida da plataforma de corte.

O parafuso sai regulado de fábrica com uma velocidade


de subida considerada média, ou seja nem rápida nem
demasiado lenta.

AG,CO03622,2855 –54–17FEB00–1/1

270
15
Corpos do Comando Hidráulico
12
NOTA: Os corpos dos comandos hidráulicos destes
modelos de colheitadeiras tem diferentes
construções com diferentes funções. A seguir
veremos ilustrado as posições dos respectivos
corpos e funções.

CO03622,0000004 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-12 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=580
Comando Hidráulico

Corpo de Retorno ao Reservatório

–UN–22FEB01
270
15
13

CQ202140
CQ202140
240X316

CO03622,0000005 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-13 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=581
Comando Hidráulico

Corpo do Reversor (Acionado)

270
15
14

A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202400

CQ202400
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000006 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-14 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=582
Comando Hidráulico

Corpo do Reversor (Neutro)

270
15
15

A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202160

CQ202160
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000007 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-15 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=583
Comando Hidráulico

Corpo do CAAC (Ao Baixar a Plataforma de Corte)

270
15
16

A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202200

CQ202200
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000008 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-16 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=584
Comando Hidráulico

Corpo do CAAC (Neutro)

270
15
17

A
B
C

–UN–22FEB01
CQ202210

CQ202210
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000009 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-17 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=585
Comando Hidráulico

Corpo do CAAC (Ao Elevar a Plataforma de Corte)

270
15
18

A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202220

CQ202220
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,000000A –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-18 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=586
Comando Hidráulico

Corpo do Levante Manual da Plataforma (Ao Baixar a Plataforma de Corte)

270
15
19

A
B
C

–UN–22FEB01
CQ202170

CQ202170
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,000000B –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-19 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=587
Comando Hidráulico

Corpo do Levante Manual da Plataforma (Neutro)

270
15
20

A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202180

CQ202180
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,000000C –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-20 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=588
Comando Hidráulico

Corpo do Levante Manual da Plataforma (Ao Elevar a Plataforma de Corte)

270
15
21

A
B
C

–UN–22FEB01
CQ202190

CQ202190
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,000000D –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-21 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=589
Comando Hidráulico

Corpo do Divisor Lógico (Alguma Função Circuito Sec. Acionada)

270
15
22

A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202230

CQ202230
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

NOTA: Esta posição (da ilustração) é a posição do circuito secundário). Porta superior:fluxo para
divisor quando houver algo acionado no lado o segundo comando. Porta inferior:
de baixa vazão (Circuito Secundário), incluindo alimentação.
o segundo comando (Comando hidráulico do

CO03622,000000E –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-22 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=590
Comando Hidráulico

Corpo do Divisor Lógico (Nenhuma Função Circuito Sec. Acionada)

270
15
23

A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202240

CQ202240
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

NOTA: Nesta posição não há nada acionado no lado posição e a posição da página anterior
de baixa vazão (circuito secundário). Na (quando houver algo acionado).
realidade a haste fica oscilando entre esta

CO03622,000000F –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-23 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=591
Comando Hidráulico

Corpo do Levante do Molinete (Ao Elevar o Molinete)

270
15
24

A
B
C

–UN–22FEB01
CQ202250

CQ202250
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000010 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-24 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=592
Comando Hidráulico

Corpo do Levante do Molinete (Neutro)

270
15
25

A
B
C

–UN–22FEB01
CQ202280

CQ202280
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000011 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-25 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=593
Comando Hidráulico

Corpo do Levante do Molinete (Ao Baixar o Molinete)

270
15
26

A
B
C

–UN–14MAR01
CQ202290

CQ202290
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000012 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-26 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=594
Comando Hidráulico

Corpo do Avanço do Molinete (Ao Avançar o Molinete)

270
15
27

A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202410

CQ202410
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000025 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-27 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=595
Comando Hidráulico

Corpo do Avanço do Molinete (Neutro)

270
15
28

A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202440

CQ202440
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000026 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-28 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=596
Comando Hidráulico

Corpo do Avanço do Molinete (Ao Recuar o Molinete)

270
15
29

A
B
C –UN–22FEB01
CQ202430

CQ202430
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000027 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-29 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=597
Comando Hidráulico

Corpo do POSI-TORQ do Cilindro (Neutro)

270
15
30

A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202300

CQ202300
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,000001C –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-30 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=598
Comando Hidráulico

Corpo do POSI-TORQ do Cilindro (Ao Aumentar a Velocidade)

270
15
31

A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202310

CQ202310
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,000001D –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-31 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=599
Comando Hidráulico

Corpo do POSI-TORQ do Cilindro (Ao Diminuir a Velocidade)

270
15
32

A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202320

CQ202320
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,000001E –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-32 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=600
Comando Hidráulico

Corpo MASTER (Ao Inclinar Para à Direita)

270
15
33

A
B
C –UN–22FEB01
CQ202330

CQ202330
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,000001F –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-33 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=601
Comando Hidráulico

Corpo MASTER (Neutro)

270
15
34

A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202340

CQ202340
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000020 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-34 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=602
Comando Hidráulico

Corpo MASTER (Ao Inclinar Para à Esquerda)

270
15
35

A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202350

CQ202350
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000021 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-35 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=603
Comando Hidráulico

Corpo Abertura do Tubo Descarregador (Ao Abrir o Tubo)

270
15
36

A
B
C
–UN–22FEB01
CQ202360

CQ202360
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000022 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-36 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=604
Comando Hidráulico

Corpo Abertura do Tubo Descarregador (Neutro)

270
15
37

A
B
C

–UN–22FEB01
CQ202370

CQ202370
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000023 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-37 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=605
Comando Hidráulico

Corpo Abertura do Tubo Descarregador (Ao Fechar o Tubo)

270
15
38

A
B
C –UN–22FEB01
CQ202380

CQ202380
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000024 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-38 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=606
Comando Hidráulico

Corpo Tomada de Pressão do Circuito


Secundário — Nº/s ( - 43529)

–UN–22FEB01
CQ202390
CQ202390
240X316

CO03622,0000028 –54–22FEB01–1/1

270
15
39

TM4802 (26FEB02) 270-15-39 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=607
Comando Hidráulico

Corpo do Acionamento Alimentador/PC (Ao Ligar o Alimentador/PC) — Nº/s ( - 43529)

270
15
40

A
B
C

–UN–22FEB01
CQ202250

CQ202250
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000013 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-40 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=608
Comando Hidráulico

Corpo do Acionamento Alimentador/PC (Neutro) — Nº/s ( - 43529)

270
15
41

A
B
C

–UN–22FEB01
CQ202280

CQ202280
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000014 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-41 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=609
Comando Hidráulico

Corpo do Acionamento Alimentador/PC (Ao Desligar o Alimentador/PC) — Nº/s ( - 43529)

270
15
42

A
B
C

–UN–14MAR01
CQ202290

CQ202290
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000015 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-42 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=610
Comando Hidráulico

Corpo do Acionamento do Sem-Fim Descarregador (Ao Ligar o Sem-Fim) — Nº/s ( -


43529)

270
15
43

A
B
C

–UN–22FEB01
CQ202250

CQ202250
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000016 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-43 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=611
Comando Hidráulico

Corpo do Acionamento do Sem-Fim Descarregador (Neutro) — Nº/s ( - 43529)

270
15
44

A
B
C

–UN–22FEB01
CQ202280

CQ202280
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000017 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-44 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=612
Comando Hidráulico

Corpo do Acionamento do Sem-Fim Descarregador (Ao Desligar o Sem-Fim) — Nº/s ( -


43529)

270
15
45

A
B
C

–UN–14MAR01
CQ202290

CQ202290
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000018 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-45 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=613
Comando Hidráulico

Corpo do Acionamento da Trilha (Ao Ligar a Trilha) — Nº/s ( - 43529)

270
15
46

A
B
C

–UN–22FEB01
CQ202250

CQ202250
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,0000019 –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-46 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=614
Comando Hidráulico

Corpo do Acionamento da Trilha (Neutro) — Nº/s ( - 43529)

270
15
47

A
B
C

–UN–22FEB01
CQ202280

CQ202280
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,000001A –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-47 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=615
Comando Hidráulico

Corpo do Acionamento da Trilha (Ao Desligar a Trilha) — Nº/s ( - 43529)

270
15
48

A
B
C

–UN–14MAR01
CQ202290

CQ202290
512 X 584

A—Óleo sob pressão B—Óleo com pressão piloto C—Óleo sem pressão/retorno

CO03622,000001B –54–22FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-48 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=616
Comando Hidráulico

Forma de Regular as Válvulas dos


Comandos Hidráulicos

NOTA: Para regular uma válvula de alı́vio é necessário o


motor estar em máxima aceleração e o óleo
aquecido. Como equipamento, é indispensável a
utilização da ferramenta especial JT02156A
(Analisador Digital de Pressão e Temperatura)
disponı́vel no Manual de Ferramentas Especiais
MTCQ31983 ou ainda no catálogo de ferramentas
SERVICEGARD

A seguir vide instruções de procedimentos com


Analisador Digital de Pressão e Temperatura

SERVICEGARD is a trademark of Deere & Company CO03622,0000029 –54–22FEB01–1/1

270
Aplicações do Teste 15
49
Existem inúmeras aplicações que podem ser testadas
com o Analisador Digital de Pressão. Qualquer sistema
operado por fluido, ar ou vácuo pode ser testado em até
quatro pontos de teste com o Analisador JT02158 (parte
do Kit JT02156).

Por exemplo: o Analisador Digital de Pressão pode testar


compressão de motores (veja lista de acessórios),
sistemas a vácuo, pressão em sistemas de combustı́vel,
transmissões automáticas, sistemas hidráulicos, ar
condicionado entre outros.

AG,GG05155,458 –19–22JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-49 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=617
Comando Hidráulico

Analisador Digital de Pressão

O Analisador Digital de Pressão/Temperatura (JT02158) é


um medidor auto-suficiente, com um micro-processador,
que faz a leitura e mostra vácuo, pressão e temperatura.
O analisador utiliza cabos e sensores para reduzir os

–UN–23JUN99
perigos relacionados a medição de sistemas hidráulicos.

O analisador pode ser encomendado em um kit que inclui


tudo que você precisa para começar o teste

CQ185000
imediatamente. O kit JT02156 contém dois sensores, um
para 500 PSI e outro para 5.000 PSI (os dois com
acoplamento rápido), um Analisador de Pressão Digital Kit JT02156
(JT02158), dois cabos de 6 metros e um termopar tipo K.

Pode ser encomendado, também, o sensor JT02160 que


é utilizado para medições de pressão na faixa de 10.000
PSI.

–UN–23JUN99
O Analisador Digital de Pressão e Temperatura JT02158
tem um porta tipo K para temperatura, uma para
270 pressão/vácuo e três somente para pressão. Um botão
15 seleciona cada uma das portas de pressão para
50

CQ185010
visualização.

Sensor para Alta Pressão JT02160

AG,GG05155,459 –19–22JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-50 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=618
Comando Hidráulico

Ajuste

Ajuste Geral

O ajuste geral requer que no mı́nimo um cabo e sensor


de pressão seja conectado ao Analisador Digital de
Pressão. Até 4 cabos e sensores de pressão podem ser
usado com o JT02158.

–UN–20MAR01
O ajuste de temperatura requer simplesmente que o
termopar seja conectado ao soquete tipo K e selecionar a
escala Celsius ou Fahrenheit com o seletor rotativo.

CQ203310
Ajuste do Teste
Componentes do Analisador Digital de Pressão
Acople cada sensor às portas de teste e medição da
A—Analisador Digital de Pressão
máquina. Acople os sensores aos cabos e os cabos na
B—Termopar
parte frontal do analisador. C—Cabos
D—Sensores de Pressão
NOTA: Quando selecionar as funções, pressione e
segure o botão da função por 1 segundo.
270
Quando mudar as faixas de medição, coloque o 15
51
seletor rotativo na posição OFF por 2 segundos
para limpar a memória do micro processador
antes de selecionar a nova faixa.

CO03622,0000048 –54–20MAR01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-51 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=619
Comando Hidráulico

Seleção da Função e Faixa de Medição

DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO

Sensor Select (A)

–UN–31MAY00
Pressione o botão para selecionar as portas dos
sensores. Quando selecionar as funções pressione o
respectivo botão por 1 segundo. Esta caracterı́stica evita
uma leitura errada caso, acidentamente, algum botão seja

CQ198260
pressionado.

Sensor Zero (B)

Esta função ajusta um "zero" para começar o teste. Cada


sensor deve ser zerado para assegurar a precisão.

Gire o seletor rotativo para a faixa de pressão apropriada.


O ı́cone "Sensor 1" deve estar iluminado no topo do visor.
Se um outro sensor está selecionado, pressione o botão
Sensor Select para ir trocando de sensor até que o ı́cone
270 "Sensor 1" seja iluminado. Pressione o botão Sensor Zero
15 para zerar o sensor 1.
52

Se mais sensores são usados, selecione o próximo


sensor pressionando o botão Sensor Select. Quando o
ı́cone do próximo sensor ficar iluminado, pressione o
botão Sensor Zero para zerar o sensor. A pressão pode,
agora, ser aplicada no sensor e a leitura será mostrada
no visor.

A—Sensor select
B—Sensor zero

–UN–31MAY00
C—Delta zero
D—Min/máx.
E—Botões de função
F—Seletor rotativo
G—Portas de pressão

CQ198250

Continua na próxima página AG,GG05155,461 –19–23JUN99–1/6

TM4802 (26FEB02) 270-15-52 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=620
Comando Hidráulico

IMPORTANTE: Quando usar sensores de pressões


diferentes, a faixa apropriada para o
sensor deve ser selecionada usando o
seletor rotativo. A não seleção da
faixa adequada para o sensor
resultará em uma leitura muito

–UN–31MAY00
imprecisa.

Os sensores são sensı́veis a


temperatura. Sempre quando possı́vel,

CQ198260
deve-se deixar o sensor aquecer até a
temperatura do sistema. Acople o
sensor às portas de teste da máquina
e deixe-o aquecer por A—Sensor select
aproximadamente 5 minutos. Zere os B—Sensor zero
C—Delta zero
sensores depois que eles tenham sido D—Min/máx.
completamente aquecidos dessa
maneira.

Mantenha os cabos e conexões livres


de óleos e sujeira. Não use solventes
para limpar cabos ou conexões—O 270
solvente derreterá eles. 15
53

Delta Zero (C)

Um zero temporário deve ser ajustado para monitorar as


quedas e elevações de pressão. Para monitorar queda de
pressão, estabilize a pressão do sistema, então pressione
o botão Delta Zero. O visor mostrará "0 PSI". Qualquer
queda na pressão será mostrado como PSI negativo;
elevação será mostrado como PSI positivo. Pessione o
botão Delta Zero para sair da função.

Continua na próxima página AG,GG05155,461 –19–23JUN99–2/6

TM4802 (26FEB02) 270-15-53 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=621
Comando Hidráulico

Temperatura (A)

Conecte o termopar no soquete tipo K, então selecione a


escala Celsius ou Fahrenheit usando o seletor rotativo.

NOTA: O termopar deve ser conectado antes de

–UN–31MAY00
selecionar a escala de temperaturas para permitir
que o micro processador calibre o termopar.

IMPORTANTE: Para evitar que o calor danifique o

CQ198270
analisador, mantenha-o afastado de
fontes com temperaturas muito altas.
A vida útil do termopar também é
reduzida quando sujeitado a
temperaturas muito altas (faixa de
operação é de -40º a 2500ºF/-40º a
1350ºC)

270
15
54

Continua na próxima página AG,GG05155,461 –19–23JUN99–3/6

TM4802 (26FEB02) 270-15-54 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=622
Comando Hidráulico

Min/Max (D)

Leituras mı́nimas e máximas são gravadas usando o


botão Min/Max. Aplique pressão ao sistema, então
pressione o botão Min/Max. O ı́cone MIN/MAX ficará
iluminado no topo direito do visor, indicando que as

–UN–31MAY00
leituras estão sendo gravadas. Para mostrar a mı́nima,
pressione o botão Min/Max. Somente o ı́cone MIN ficará
iluminado e a leitura mı́nima será mostrada. Para mostrar
a máxima, pressione o botão Min/Max. Somente o ı́cone

CQ198260
MAX ficará iluminado e a leitura máxima será mostrada.
Ambas leituras podem ser revistas pressionando o botão
Min/Max novamente.
A—Sensor select
Para sair da função, pressione o botão Min/Max por 2 B—Sensor zero
C—Delta zero
segundos. O ı́cone MIN/MAX apagará e o visor voltará a D—Min/máx.
mostrar a leitura atual.

NOTA: Sempre selecione uma faixa de pressão mais alta


do que se espera, então selecione uma faixa
mais baixa se uma precisão maior for necessária.
Se a faixa selecionada for muito baixa, o 270
analisador mostrará um indicador de sobre-limite 15
55
(OL).

Continua na próxima página AG,GG05155,461 –19–23JUN99–4/6

TM4802 (26FEB02) 270-15-55 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=623
Comando Hidráulico

Pressão

O Analisador Digital de Pressão pode ser usado para


testar baixas e altas pressões.

Os sensores estão disponı́veis nas faixas de 500 PSI


(azul), 5.000 PSI (vermelho) e 10.000 PSI (laranja). Estas
cores correspondem com as cores das faixas de pressão
indicadas nas opções do seletor rotativo.

As faixas em azul são de baixa pressão (100-500 PSI ou


35 bar). Elas são usadas com o sensor de pressão 500
PSI identificado com o anel azul.

As faixas em vermelho são de alta pressão (5.000 PSI ou


350 bar) e são usadas com o sensor de pressão
identificado com o anel vermelho.

A faixa em laranja são de pressão muito alta (10.000 PSI


ou 700 bar) e são usadas com o sensor de pressão

–UN–31MAY00
identificado com o anel laranja.
270
15 Quando mudar de faixa de medição, gire o seletor rotativo
56
para a posição OFF por 2 segundos para limpar a

CQ198250
memória do micro processador antes de selecionar a
próxima faixa.

Portas de Pressão (G) E—Botões de função


F—Seletor rotativo
A porta de pressão 1 é capaz de fazer leituras de vácuo G—Portas de pressão
quando usada com o sensor de 500 PSI. O JT02158 tem
capacidade de aceitar 4 medidas de pressão
simultaneamente; as leituras para cada porta de pressão
são selecionadas pressionando o botão Sensor Select.

Delta Pressure

• Conecte os cabos e sensores nas portas de pressão


marcadas com delta 1 e delta 2.
• Selecione a escala de pressão apropriada à esquerda
do seletor rotativo.
• Zere os sensores como descrito na seção "Sensor
Zero".

Continua na próxima página AG,GG05155,461 –19–23JUN99–5/6

TM4802 (26FEB02) 270-15-56 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=624
Comando Hidráulico

• Selecione a escala de pressão apropriada marcada


com delta 500 PSI ou delta 5.000 PSI à direita do
seletor rotativo e pressione o botão Delta Zero para
armazenar a função na memória. Não pressione Delta
Zero com pressão no sistema.
• Aplique pressão no sistema.
• O visor mostrará a pressão de delta 2 em relação à
delta 1.

Por exemplo: Se delta 1 for 300 PSI e delta 2 for 250


PSI, o visor mostrará -50 PSI, indicando que delta 2 é 50
PSI menor que delta 1.

AG,GG05155,461 –19–23JUN99–6/6

270
Regulagem da Válvula de Alı́vio do Circuito 15
Primário (PC e Reversor) 57

NOTA: Para regular uma válvula de alı́vio é necessário o


motor estar em funcionamento e óleo já estar
aquecido. Como equipamento é indispensável um
analisador digital de pressão (JT02156A).

No comando hidráulico há uma porta para verificação da


pressão do sistema. Esta porta localiza-se na parte
traseira do corpo de entrada e divisor lógico.( no corpo 5
[E]).

Conecte o analisador digital de pressão, (ver


procedimentos no bloco anterior e ilustração) e proceda a
verificação das pressões.

A pressão da válvula de alı́vio deverá estar em 185+10 bar


(188,64 kgf/cm2; 18500 kPa; 2683.19 PSI).Ajuste se
necessário.
–UN–27FEB01
CQ202750

CQ202750
240X316

Verificação da Válvula de Alı́vio do Circuito Primário

CO03622,000002A –54–27FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-57 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=625
Comando Hidráulico

Regulagem da Válvula de Alı́vio do Circuito


Secundário

NOTA: Para regular uma válvula de alı́vio é necessário o


motor estar em funcionamento e óleo já estar
aquecido. Como equipamento é indispensável um
analisador digital de pressão (JT02156A).

No comando hidráulico há uma porta para verificação da


pressão do sistema. Esta porta localiza-se na parte lateral
do corpo L (11).

Conecte o analisador digital de pressão, (ver


procedimentos no bloco anterior e ilustração) e proceda a
verificação das pressões.

A pressão da válvula de alı́vio deverá estar em 120+10 bar


(122.36 kgf/cm2; 12000 kPa; 1740.45 PSI).Ajuste se
necessário.

–UN–27FEB01
270
15
58

CQ202740
CQ202740
240X316

Verificação da Válvula de Alı́vio do Circuito Secundário

CO03622,000002B –54–28FEB01–1/1

Regulagem da Válvula de Alı́vio do Circuito


do Variador do Molinete

Acionar o molinete em máxima rotação para comprovar


que a válvula divisora esteja completamente aberta. Após
desligar a plataforma de corte.

Instalar o analisador digital de pressão no engate rápido,


na linha de pressão do motor do molinete.

Tornar a ligar a plataforma de corte, ajustando a válvula


de alı́vio em 110 +10 bar (112.16 kgf/cm2; 11000 kPa;
1595.41 PSI).

CO03622,000002C –54–28FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-58 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=626
Comando Hidráulico

Regulagem da Válvula de Alı́vio do Circuito


da Direção

Instale uma conexão em forma de “T” em uma das


entradas do cilindro e instale o analisador digital de
pressão.

Gire a direção para o sentido da instalação do manômetro


até o fim de curso, mantendo-a acionada.

Ajustar a pressão da válvula, ajustando o parafuso da


válvula de alı́vio em 175 +10 bar (178.45 kgf/cm2; 17500
kPa; 2538.16 PSI).

CO03622,000002D –54–28FEB01–1/1

270
Cuidados Antes de Desmontar uma Válvula 15
59
1. Desrosqueie duas voltas o filtro de retorno no carretéis se ajustam para um determinado corpo da
reservatório para evitar a sucção. válvula, pelo que não se pode trocar.
2. Antes de desmontar qualquer peça, limpar a 8. Todas as aberturas de alojamento de uma válvula
mesma e arredores, certificando-se de que está devem ser tapadas, depois da retirada das peças,
tudo limpo. para evitar a entrada de sujeira.
3. As válvulas hidráulicas não devem ser reparadas 9. Abrir as válvulas com precaução, para evitar
no chão. Fazer o trabalho sempre sobre uma mesa acidentes com a mola.
perfeitamente limpa. 10. Lavar as peças, menos as com juntas, com Diesel
4. Quando se tem que prender a válvula em uma ou querosene, seque-as com ar comprimido
morsa, faça-o com a máxima precaução para não coloque-as sobre uma superfı́cie limpa para
danificá-la. Convém cobrir os mordentes da prensa examinar.
com um protetor. 11. Lubrificar as peças com óleo anti-corrosivo e
5. Lavar todas as peças da válvula com Diesel ou guardá-las onde não se sujem nem molhem, até
querosene. Seque-as com ar comprimido. reinstalá-las.
6. Depois de limpas e secas, devem ser lubrificadas 12. Trocar todas as molas cansadas, quebradas ou
com anticorrosivo para sistemas hidráulicos. oxidadas.
7. Ao desmontar uma válvula, deve-se marcar as
peças para recompô-las na mesma forma. Os

CO03622,000002E –54–28FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-15-59 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=627
Comando Hidráulico

270
15
60

TM4802 (26FEB02) 270-15-60 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=628
Grupo 20
Motor Hidráulico do Molinete
Funcionamento

O motor hidráulico do molinete difere dos demais manter o fluxo de entrada mais constante, mesmo
motores hidráulicos de engrenagem, pelo fato de suas com variações de pressão.
engrenagens, rotor e estator, operarem com um jogo
de engrenagens planetárias. O elemento interno, o O sistema de comutação orbital dirige o óleo à câmara
rotor, que possui lóbulos, juntamente com o elemento apropriada do rotor.
externo, o estator, que possui 7 cavidades, fornecem
42 ações de descarga em cada revolução do rotor. O Esta caracterı́stica não se altera durante a vida do
possui 7 palhetas cilindricas que asseguram uma alta motor. Como resultado, ele mantém a velocidade em
eficiência volumétrica, pois, forçadas hidraulicamente, qualquer condição de pressão, dentro dos limites
vedam o contato entre o rotor e o estator, reduzindo especificados.
vazamentos internos.

A comutação estanque elimina o vazamento interno


para assegurar uma alta eficiência volumétrica e

AG,CO03622,1301 –54–16JUN99–1/1

270
20
1

TM4802 (26FEB02) 270-20-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=629
Motor Hidráulico do Molinete

Esquema Hidráulico do Variador de Velocidade do Molinete

A B E

F
C

270
20
D
2

–UN–28FEB01
CQ202840
CQ202840
512 X 358

A—Pressostato C—Reservatório E—Motor Hidráulico do F—Válvula de Controle de


B—Filtro de Retorno D—Bomba Hidráulica Tripla Molinete Velocidade do Molinete

CO03622,000002F –54–28FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-20-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=630
Grupo 25
Diagnósticos de Falhas do Sistema Hidráulico
Comando Hidráulico

Sintoma Problema Solução

A plataforma levanta mas não A válvula de alı́vio do corpo 3 está Ajustar a válvula de alı́vio em 70
+10
abaixa desajustada (pressão baixa) bar (71.38 kgf/cm2; 7000 kPa;
1015.26 PSI)

Válvula reguladora de descida Ajustá-la


fechada

A haste do pistão piloto da válvula Substitiuir o pistão piloto


de retenção está quebrada

A válvula de alı́vio está obstruı́da Retirar a válvula e lavá-la com diesel


(sujeira) ou querosene

NOTA: Se o defeito persistir


substituir a válvula.

A plataforma levanta mas não A válvula de retenção está com a Substituir a mola
fica suspensa mola quebrada 270
25
1
Sujeira no assento da válvula de Retirar a válvula e lavá-la com diesel
retenção ou querosene

O pistão da válvula de retenção está Substituir a válvula


com o assento danificado

Vazamento externo (conexão frouxa Localizar o vazamento, eliminando-o


ou mangueira furada)

A plataforma não levanta e não A válvula H26c (ver diagrama) está Substituir a válvula de alı́vio
abaixa desajustada.

A chaveta da polia da bomba está substituir a chaveta.


quebrada

A plataforma levanta com A válvula de alı́vio não opera com a Regular esta válvula conforme
velocidade muito baixa (quando pressão correta descrito neste manual
a subida rápida tiver sido
selecionada)

Óleo inadequado Trocar o óleo, utilizar o óleo


recomendado no Manual de
Operação

Bomba com vazamento interno Substituir a bomba

Continua na próxima página CO03622,0000030 –54–28FEB01–1/3

TM4802 (26FEB02) 270-25-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=631
Diagnósticos de Falhas do Sistema Hidráulico

Sintoma Problema Solução

A plataforma levanta lenta Parafuso de regulagem no corpo Afrouxar aproximadamente 1/2


demais quando a subida lenta 4(D) excessivamente apertado (meia) volta
estiver selecionada

A plataforma desce muito rápida Válvula reguladora de descida Ajustá-la


ou lentamente desajustada

A plataforma só levanta até uma Nı́vel de óleo no reservatório muito Completar o nı́vel usando óleo
certa altura baixo recomendado no Manual de
Operação

Válvula de alı́vio não opera com a Ajustar a válvula de alı́vio H26c (ver
pressão correta diagrama)

Ao baixar a plataforma , esta, O acumulador está sem gás Substituir o acumulador.


pára repentinamente não
obtendo amortecimento

O acumulador está com a Substituir o acumulador


270 membrana furada
25
2
Velocidade de descida muito alta Regular velocidade de descida.

Molinete levanta mas não baixa A haste do pistão piloto da válvula Substituir o pistão piloto
de retenção está quebrada

O engate rápido está mal conectado Engatar corretamente ou substituir


ou a mola que posiciona a esfera
está quebrada

O molinete levanta mas não fica Válvula de retenção com a mola Substituir a válvula
suspenso quebrada

Sujeira no assento de retenção Retirar a válvula e lavá-la com


Diesel

Continua na próxima página CO03622,0000030 –54–28FEB01–2/3

TM4802 (26FEB02) 270-25-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=632
Diagnósticos de Falhas do Sistema Hidráulico

Sintoma Problema Solução

O molinete não levanta O engate rápido está mal conectado Engatar corretamente ou substituir
ou a mola que posiciona a esfera
está quebrada

Vazamento externo Localizar e consertar

Assento externo da válvula Substituir a válvula


danificado

A válvula de alı́vio H26d (ver Regular a válvula em 120+10bar


diagrama)está com a mola
desajustada

A válvula de alı́vio H26d (ver Substituir a válvula


diagrama) está com a mola
quebrada

A válvula de alı́vio H26d (ver Retirá-la e lavá-la com diesel ou


diagrama) está obstruı́da querosene
270
Correia da bomba danificada ou Tensionar a correia ou substituı́-la 25
3
frouxa

A chaveta da polia da bomba está Verificar a causa e substituı́-la


quebrada

O molinete levanta com As gaxetas ou vedações do cilindro Substituir as vedações


velocidades desproporcionais direito estão danificadas ou
excessivamente gastas

Ar preso no interior da tubulação do Levantar o molinete até o fim do


cilindro esquerdo curso e fazer a sangria no cilindro
esquerdo através do parafuso
localizado na parte superior

CO03622,0000030 –54–28FEB01–3/3

TM4802 (26FEB02) 270-25-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=633
Diagnósticos de Falhas do Sistema Hidráulico

Tubo Descarregador

Sintoma Problema Solução

O tubo descarregador não se Válvula de alı́vio H26d (ver Regular em 120+10bar


movimenta diagrama) desajustada

Válvula de alı́vio H26d (ver Substituir a válvula de alı́vio


diagrama) com a mola quebrada
(não permite regulagem)

Válvula de alı́vioH26d (ver diagrama) Retirar a válvula e lavá-la com diesel


obstruı́da ou querosene

Correia da bomba rompida ou frouxa Tensionar ou susbstituir a correia

Chaveta da polia da bomba rompida Retirar a polia e substituir a chaveta

O tubo descarregador abre mas Falta de lubrificação na articulação Lubrificar


não retorna do tubo de descarga

270 A restrição na conexão do cilindro Retirar a conexão e lavá-la com


25 está obstruı́da diesel ou querosene
4

CO03622,0000031 –54–28FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-25-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=634
Diagnósticos de Falhas do Sistema Hidráulico

POSI-TORQ do Cilindro de Trilha

Sintoma Problema Solução

O variador do cilindro não atua A válvula de alı́vio H26d (ver Ajustar a pressão de abertura em
diagrama) está desajustada 120+10bar

A correia da bomba está danificada Trocar a correia ou tensioná-la


ou frouxa suficientemente

A válvula H26d (ver diagrama) está Retirar a válvula e lavá-la com


obstruı́da Diesel querosene

A válvula de alı́vio H26d (ver Substituir a válvula


diagrama) está com a mola
quebrada

Válvula de despressurização do Substituir o bloco da válvula


divisor desgastado ou danificado

O orifı́cio do carretel divisor está Remover o carretel limpando-o


obstruı́do (vazão de 6 LPM) 270
25
5
Mola de retorno do carretel divisor Substituir o conjunto do divisor
quebrada

O variador do cilindro atua O came tranca Reparar (excesso ou falta de graxa)


normalmente, porém o
POSI-TORQ não aciona

Mola quebrada Substituir

A rotação do cilindro diminui Válvula de retenção desgastada Substituir a válvula


lentamente sem acioná-la

Vazamento interno do cilindro Substituir o reparo

Conexão rotativa com vazamento Substituir a conexão

Não aumenta a rotação do A restrição (H7) está obstruı́da Retirar a conexão e limpar a
cilindro da trilha com a tecla restrição
acionada

AG,CO03622,1305 –54–17JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-25-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=635
Diagnósticos de Falhas do Sistema Hidráulico

Direção Hidrostática

Sintoma Problema Solução

Não funciona A correia da bomba está danificada Tensionar o suficiente ou substituir a


ou frouxa correia

A chaveta da polia da bomba está Verificar a causa e substituir a


quebrada chaveta

A válvula de alı́vio está com a mola Substituir a válvula de alı́vio


quebrada

A válvula de alı́vio está com pistão Lavar a válvula ou trocá-la


trancado ou quebrado

A cruzeta da 3ª bomba está Verificar a causa e reparar a bomba


quebrada

270
25
6

CO03622,0000032 –54–28FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-25-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=636
Diagnósticos de Falhas do Sistema Hidráulico

Válvula Divisora de Fluxo Para o Variador do


Molinete
Sintoma Problema Solução

Molinete não gira A chaveta da polia da bomba está Verificar a causa e substituir a
quebrada chaveta

O molinete não pára de girar Acionamento desta válvula está Ajustar o mecanismo
mesmo com a válvula reguladora desajustadoou com muita folga
totalmente fechada

O molinete gira com dificuldade Válvula de alı́vio operando próximo Ajustar a pressão da válvula de
trancando facilmente da pressão de trabalho alı́vio em 88 +7 bar.(89.73 kgf/cm2;
8800 kPa; 1276.33 PSI)

Válvula de alı́vio danificada Substituir a válvula de alı́vio

Aquecimento excessivo do Nı́vel de óleo baixo Completar o nı́vel, usando o óleo


sistema recomendado no Manual de
Operação
270
25
Engate rápido com pouca abertura Substituir o engate rápido
7
nas esferas

Válvula de alı́vio operando próximo Ajustar a pressão da válvula de


da pressão de trabalho alı́vio em 88 +7 bar.(89.73 kgf/cm2;
8800 kPa; 1276.33 PSI)

O molinete não gira, mesmo A mola de posicionamento do Substituir a válvula


abrindo a válvula divisora carretel divisor está quebrada

A válvula de alı́vio está desregulada Ajustar a pressão da válvula de


alı́vio em 88 +7 bar.(89.73 kgf/cm2;
8800 kPa; 1276.33 PSI)

A válvula de alı́vio está com a mola Substituir a válvula de alı́vio


quebrada

Os engates rápidos da plataforma Engatar corretamente um ao outro.


não permitem passagem de óleo Se não resolver o problema
substituir os engates

A correia da bomba está rompida ou Verificar a causa. Corrigir ou


fraca substitui

CO03622,0000033 –54–28FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-25-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=637
Diagnósticos de Falhas do Sistema Hidráulico

Unidade Hidrostática

Sintoma Problema Solução

A direção não responde ao Falta óleo Completar com o óleo recomendado


manejo no Manual de Operação

Anéis do cilindro gastos Substituir os anéis do cilindro

Haste do cilindro trancada Reparar

O volante não se mantém em Mola quebrada Desmontar e substituir a mola


ponto neutro

A direção não tem força ou a Os anéis “O” do cilindro gastos Desmontar e substituir
pressão de trabalho diminui

Bomba hidráulica gasta Reparar a bomba ou substituı́-la

Cilindro engripado ou batido Reparar ou substituir

270 Ao girar o volante com rapidez, o Baixa vazão de óleo Verificar a causa
25 mesmo se torna pesado
8

Bomba hidráulica gasta Reparar ou substituir a bomba

Ao girar o volante, o mesmo se Válvula distribuidora ou grupo Desmontar, limpar ou substituir,


trava ou endurece dosificador endurecido verificando o livre movimento das
peças

A direção aciona só para um Válvula distribuidora ou dosificador Desmontar, limpar ou substituir
lado endurecido verificando o livre movimento das
peças

Anéis “O” do cilindro gastos Reparar e substituir

Ar no circuito Purgar

Perda de óleo pela coluna de Anéis “O” gastos Desmontar e substituir


direção

Perda de óleo pelas juntas Anéis “O” danificados Desmontar e substituir

CO03622,0000034 –54–28FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-25-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=638
Diagnósticos de Falhas do Sistema Hidráulico

Motor Hidráulico do Molinete

Sintoma Problema Solução

Motor não gira Eixo desalinhado Alinhar o eixo

Motor desgastado Trocar as peças gastas ou o motor

Não chega pressão Revisar e reparar mangueira


(engates rápidos obstruı́dos ou
furados)

Óleo sujo Limpar todo o sistema, buscando a


causa da contaminação. Trocar o
óleo

Falta lubrificação Revisar nı́vel e qualidade, pressão e


temperatura do óleo

Motor gira devagar Óleo com viscosidade inadequada Colocar óleo com viscosidade
recomendada no Manual de
Operação 270
25
9
Lı́quido excessivamente quente Comprovar falta de óleo, densidade
e estrangulações

Bomba e motor gastos Revisar e reparar

Filtro obstruı́do Ver causa, limpar e trocar filtro

Motor gira ao contrário Acoplamento invertido entre o motor Inverter acoplamento


e bomba

Funcionamento irregular do Falta de pressão Buscar entradas de ar ou escape de


motor óleo

O comando não atua Revisar a bomba e a válvula divisora


de fluxo

CO03622,0000035 –54–28FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-25-9 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=639
Diagnósticos de Falhas do Sistema Hidráulico

Tubo Descarregador

Sintoma Problema Solução

O tubo descarregador não se Válvula de alı́vo H26d (ver Regular em 120+10bar


movimenta diagrama) desajustada

Válvula de alı́vio H26d (ver Substituir a válvula de alı́vio


diagrama) com a mola quebrada
(não permite regulagem)

Válvula de alı́vio H26d (ver Retirar a válvula e lavá-la com


diagrama) obstruı́da Diesel ou querosene

Tubo não levanta e não baixa Válvula de despressurização do Substituir o bloco da válvula
divisor desgastado ou danificado

O orifı́cio do carretel divisor está Remover o carretel limpando-o


obstruı́do (vazão de 6 LPM)

Mola de retorno do carretel divisor Substituir o conjunto do divisor


270 quebrada
25
10
Correia da bomba rompida ou frouxa Tensionar ou substituir a correia

Chaveta da polia da bomba rompida Retirar a polia e sustituir a chaveta

Tubo descarregador abre mas Falta de lubrificação na articulação Lubrificar


não retorna do tubo de descarga

A pastilha colocada na conexão do Retirar a conexão e lavá-la com


cilindro está obstruı́da Diesel ou querosene

CO03622,0000036 –54–28FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-25-10 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=640
Diagnósticos de Falhas do Sistema Hidráulico

Falhas da Bomba Hidráulica — Diagnóstico 1

Sintoma Problema Solução

A bomba não entrega óleo Falta de óleo no depósito Buscar vazamentos e encher o
depósito com óleo recomendado no
Manual de Operação

Entrada da bomba obstruı́da Desmontar e limpar. Revisar filtros,


mangueiras de admissão e depósito

Entrada de ar na bomba Verificar se as uniões do duto de


sucção (cotovelos, junções, etc)
estão bem vedadas

Pouca rotação da bomba Verificar a correia de transmissão

Óleo de viscosidade excessiva Consultar o Manual de Operação,


trocar e usar o óleo recomendado
no Manual de Operação

Peças quebradas ou desgastadas Verificar as causas das avarias e 270


corrigı́-las (ver diagnóstico 4) 25
11

Bomba instalada errada, girando em Instalar corretamente a bomba. Os


sentido contrário fabricantes sempre indicam o
sentido de rotação de trabalho. Ele
pode vir indicado tanto no perfil, com
na tampa da carcaça

Respiro obstruı́do Limpar respiro

NOTA: Para verificar a vazão da bomba (com o óleo aquecido a plataforma de corte deve subir, todo curso, em
aproximadamente 4 segundos

CO03622,0000037 –54–28FEB01–1/1

Falhas da Bomba Hidráulica — Diagnóstico 2


Sintoma Problema Solução

Falta de pressão A bomba não entrega óleo Ver diagnóstico 1

Óleo retorna ao reservatório sem Falha mecânica de algum outro


trabalhar elemento do sistema, especialmente
da válvula de alı́vio. Se é por
sujeira, limpar todo o sistema e
encher de óleo novo.

CO03622,0000038 –54–28FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-25-11 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=641
Diagnósticos de Falhas do Sistema Hidráulico

Falhas da Bomba Hidráulica — Diagnóstico 3

Sintoma Problema Solução

A bomba faz ruı́do Falta de óleo Buscar vazamentos e encher até o


nı́vel com óleo recomendado no
Manual de Operação

Mangueira de admissão obstruı́da Revisar filtros e depósito. Limpar a


mangueira. Se necessário, trocar o
filtro.

Entrada de ar no sistema Verificar se as uniões do duto de


sucção (cotovelos, junções etc. )
estão bem vedadas.

Excesso de rotação Corrigir para a rotação recomendada

Peças desgastadas ou quebradas Verificar as causas e corrigı́-las (ver


ı́tens do diagnóstico 4) e Verificar a
causa do desgaste da bomba (eixo
270 mal alinhado) e/ou trocar as peças.
25
12

CO03622,0000039 –54–28FEB01–1/1

Falhas da Bomba Hidráulica — Diagnóstico 4

Sintoma Problema Solução

Desgaste Excessivo Falta de óleo Buscar vazamentos e encher até o


nı́vel com óleo recomendado no
Manual de Operação

Óleo contaminado Buscar a causa. Trocar o filtro.


Reparar ou trocar as peças
desgastadas. Trocar o óleo.

Excesso ou falta de viscosidade do Trocar o óleo, usando o óleo


óleo recomendado no Manual de
Operação.

Pressão de trabalho demasiado alta Ajustar a válvula de alı́vio limitadora


para bomba de pressão

Entrada de ar ou estrangulação que Desobstruir o respiro. Verificar se as


proporciona cavitação na bomba uniões do duto de sucção estão bem
vedadas. Verificar se o óleo utilizado
é o recomendado. Se necessário,
trocá-lo.

CO03622,000003A –54–28FEB01–1/1

TM4802 (26FEB02) 270-25-12 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=642
Seção 290
Cabine
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Cabine e Assento do Operador Grupo 20—Provas de Funcionamento e


Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-05-1 Diagnóstico de Anomalias
Filtros de Ar da Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-05-1 Seqüência das Provas . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-1
Tomadas e Distribuição de Ar . . . . . . . . . . . . .290-05-2 Provas de Funcionamento do Ar
Assento do Operador e do Acompanhante . . .290-05-3 Condicionado e Calefação . . . . . . . . . . . . . .290-20-1
Regulagem da Posição do Assento Mecânico Ar Condicionado, Calefação e Assento . . . . . .290-20-1
(CWS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-05-3 Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-1
Regulagem da Posição do Assento Ar Condicionado, Ventilador . . . . . . . . . . . . . .290-20-2
Mecânico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-05-3 Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-2
Regulagem do Assento Mecânico de Normas de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-3
Acordo com o Peso do Operador . . . . . . . .290-05-4 Manejo da água do motor . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-4
Assento AIR COMFORT (Pneumático) . . . . . .290-05-5 Em Caso de Emergência . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-4
Assento Mecânico — Localização de Equipamento de Segurança . . . . . . . . . . . . . .290-20-4
Anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-05-5 Armazenamento dos Recipientes de
Refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-5
Grupo 10—Sistema de Ar Condicionado e Refrigerante R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-5
Importante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-6
Calefação
Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-6 290
Compressor Com Transmissão . . . . . . . . . . . .290-10-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-8
Sistema de Ar Condicionado e Calefação
Diagnóstico de Anomalias . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-9
— ( Calefação somente 1450 CWS and 1550
Explicações das Provas . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-10
CWS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-1
Sistema de Ar Condicionado, Provas . . . . . .290-20-10
Caixa do Sistema de Ar Condicionado . . . . . .290-10-2
Sistema de Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . .290-20-10
Caixa do Condicionador de Ar (Lado
Provas Preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-11
Esquerdo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-2
Prova de Fugas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-13
Caixa do Condicionador de Ar (Lado
Comprovação dos Componentes . . . . . . . . .290-20-13
Direito). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-3
Compressor do Ar Condicionado. . . . . . . . . .290-20-15
Caixa do Sistema de Ar Condicionado Irregularidades de Pressão . . . . . . . . . . . . . .290-20-16
(Mangueiras) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-3
Regulador de Temperatura Com Sensor . . . . .290-10-4
Grupo 25—Funcionamento do Ar Condicionado
Caixa do Condicionador de Ar Aberta . . . . . . .290-10-4
Princı́pio de Funcionamento do Trocador
Evaporador Com Válvula de Expansão . . . . . .290-10-5
de Calor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-25-1
Tomada de Ar Regulável (Somente Máquinas
Refrigerante R134A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-25-2
com Calefação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-5
Descrição do Circuito de Refrigeração . . . . . .290-25-3
Parede Traseira da Cabine — Nº/s ( -
Funcionamento do Circuito de
43529) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-6
Refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-25-4
Conectores e Mangueiras da Parede
Funcionamento do Circuito de Refrigeração
Traseira e Lateral da Cabine — Nº/s (Continuação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-25-5
(43530 - ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-7 Compressor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-25-6
Válvula da Calefação (CWS) e Interruptor Condensador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-25-6
de Baixa Pressão do Sistema de Ar Secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-25-7
Condicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-7 Válvula de Expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-25-8
Interruptor Termostático . . . . . . . . . . . . . . . . .290-25-9
Grupo 15—Diagnósticos — Sistema de Ventilação Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-25-10
e Calefação
Sistema de Ventilação e Calefação. . . . . . . . .290-15-1 Continua na próxima página

TM4802 (26FEB02) 290-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=1
Conteúdo

Página

Seletor de Temperatura e Interruptor do


Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-25-11

290

TM4802 (26FEB02) 290-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=2
Grupo 05
Cabine e Assento do Operador
Cabine

A cabine se encontra montada no centro da plataforma de


operação montada sobre quatro coxins de borracha para
evitar vibrações, ruı́do e também para proporcionar uma
boa visão para todos os lados.

–UN–21MAR01
CQ203340
AG,CO03622,3209 –54–11DEC00–1/1

Filtros de Ar da Cabine

Na parede lateral da cabine o ar fresco é aspirado para


calefação e o sistema de ar condicionado através de um
duto plástico que conduz ao ventilador. Para acessar ao
filtro de ar, deve-se abrir a tampa na parte exterior da
cabine ao lado da porta.

NEsta cabine todos os componentes plásticos são


identificados por referências e indicação exata do material
para garantir uma reciclagem correta.

AG,CO03622,3210 –54–11DEC00–1/1
290
05
1

TM4802 (26FEB02) 290-05-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=645
Cabine e Assento do Operador

Tomadas e Distribuição de Ar

290
05
2

–UN–22MAY96
ZX007804

A—Canal de entrada de ar C—Filtro de recirculação D—Ventilador E—Dutos de saı́da de ar


B—Filtro de ar principal
AG,CO03622,2159 –54–28SEP99–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-05-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=646
Cabine e Assento do Operador

Assento do Operador e do Acompanhante

O assento de suspensão mecânica ou peneumática


poderá se adaptar longitudinalmente, em altura e ao peso
do operador.

O assento do acompanhante possui um compartimento


no encosto, que basicamente pode ser usado para
guardar manuais.

AG,CO03622,3211 –54–12DEC00–1/1

Regulagem da Posição do Assento Mecânico


(CWS)

Puxar para cima a alavanca de bloqueio e mover o


assento para frente ou para trás.

–UN–03APR95
Para ajustar a altura, segurar o assento com as duas
mãos e leventá-lo (3 posições). Ao elevar o assento
acima da terceira posição, este regressa automaticamente

ZX002361
a primeira posição.

290
05
3

–UN–03APR95
ZX002362
AG,CO03622,1475 –54–03AUG99–1/1

Regulagem da Posição do Assento Mecânico

Puxar para o lado a alavanca de bloqueio e mover o


assento para frente ou para trás.
–UN–27SEP01
CQ208960

MB03730,00001EA –54–27SEP01–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-05-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=647
Cabine e Assento do Operador

Regulagem do Assento Mecânico de Acordo


com o Peso do Operador

O assento pode-se adaptar ao peso do operador.

–UN–17FEB00
Girar a manivela para mais peso (+) ou para menos (—)
peso.

CQ194650
Regulagem do Assento Mecânico de Acordo com o Peso do
Operador — 1450 CWS e 1550 CWS

–UN–27SEP01
CQ208970
Regulagem do Assento Mecânico de Acordo com o Peso do
290
Operador — 1450 e 1550
05
4

AG,CO03622,1476 –54–03AUG99–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-05-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=648
Cabine e Assento do Operador

Assento AIR COMFORT (Pneumático)

O assento poderá ser ajustado por intermédio da


alavanca (A).

Uma vez funcionando o motor, solte a alavanca (B)


brevemente para colocar em sua posição central.

Para a regulagem de altura, mover a alavanca (B) para


cima (ergue o assento) ou para baixo (baixa o assento).

A—Regulagem do amortecimento
B—Regulagem de altura e peso
C—Regulagem horizontal
D—Regulagem do apoio lombar

–UN–03APR95
ZX005841
AG,CO03622,1483 –54–03AUG99–1/1
290
05
5
Assento Mecânico — Localização de
Anomalias
Sintoma Problema Solução

Impossibilidade de realizar uma Molas cansadas Substituir as molas


regulagem de peso correta

Molas danificadas Substituir as molas

Assento pula Amortecedor avariado Substituir o amortecedor

Não é possı́vel regular o assento Sem-fim de regulagem frouxo Apertar ou substituir o sem-fim de
regulagem

Dispositivo de bloqueio avariado Substituir o dispositivo de bloqueio

Movimento irregular do assento Sem-fim de regulagem frouxo Apertar ou substituir o sem-fim de


regulagem

AG,CO03622,3212 –54–12DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-05-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=649
Cabine e Assento do Operador

290
05
6

TM4802 (26FEB02) 290-05-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=650
Grupo 10
Sistema de Ar Condicionado e Calefação
Compressor Com Transmissão

O compressor (A) do sistema de ar condicionado é


conduzido pela polia do compressor de ar do sistema de
ar comprimido que por sua vez á acionada pela correia
do ventilador do radiador, o compressor está colocado na

–UN–12DEC00
frente do motor e antes do do ventilador e radiador da
colheitadeira.

A embreagem eletromagnética do compressor transmite

CQ201440
as forças motrizes.

Para tensionar e alinhar a correia de acionamento do


compressor, ver o Manual de Operação, na seção
“Manutenção — Sistema de Ar Comprimido”.

AG,CO03622,3213 –54–12DEC00–1/1

Sistema de Ar Condicionado e Calefação — (


Calefação somente 1450 CWS and 1550
CWS)

Sob o assento do acompanhante na cabine está colocada


290
a unidade de climatização (para ar condicionado e

–UN–01JUN95
10
calefação). 1

Na unidaden de suas seções estão alojadas o ventilador

ZX001791
(B) o elemnto de calefação (I) e o evaporador (G).

O ar é aspirado desde o exterior através do filtro (C) e o


ar da cabine através do filtro (L) por meio do ventilador
A—Assento
(B). O ar procedente da unidade do ar condicionado e B—Ventilador
calefação chega através de duas mangueiras no piso da C—Filtro de ar exterior
cabine e aos postes laterais dotados de dutos internos D—Assento para acompanhante
com tampas direcionadoras reguláveis. E—Compartimento de refrigeração
F—Tampa de ventilação regulável, compartimento
de refrigeração
G—Evporador
H—Sistema de ar condicionado e calefação
I—Elemento de calefação
K—Bocal de ar regulável
L—Filtro de ar interior

AG,CO03622,3214 –54–12DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-10-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=651
Sistema de Ar Condicionado e Calefação

Caixa do Sistema de Ar Condicionado

A caixa está fixada em três pontos (C), duas vezes no


piso da cabine e uma vez na parede traseira.

Desde o exterior o ar filtrado fresco chega pela abertura

–UN–02JUN95
(B) do interior da cabine.

O conector (A) conecta o chicote do motor do ventilador


com os chicotes da cabine.

ZX001792
Na caixa do condicionador de ar está colocado o
ventilador, o elemento de calefação, o evaporador e um
bocal de ar para regular a passagem de ar. A—Conexão para cabos do motor do ventilador
B—Abertura para entrada de ar
C—Pontos de fixação da caixa

AG,CO03622,3215 –54–12DEC00–1/1

Caixa do Condicionador de Ar (Lado


Esquerdo)

Em combinação com o sistema de ar condicionado, a


colheitadeira pode ser dotada de um compartimento de
290 refrigeração para armazenar alimentos em um lugar

–UN–02JUN95
10
fresco.
2

O piso e a parede traseira do compartimento são de


parede dupla para a passagem de ar frio.

ZX001793
O bocal de entrada de ar (B) do compartimento de
refrigeração é regulado por um botão no console e
acionado por cabo Bowden (C).

Pela conexão superior (A) o ar retorna novamente ao


condicionador de ar.

Quando se necessita abrir a caixa, é necessário abrir as


fechaduras (D).

AG,CO03622,3216 –54–12DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-10-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=652
Sistema de Ar Condicionado e Calefação

Caixa do Condicionador de Ar (Lado Direito)

Através da abertura (A) o ventilador aspira o ar do interior


da cabine deixando-o circular por um filtro colocado entre
o assento do operador e o do acompanhante.

–UN–02JUN95
O ar para os bocais nos postes da cabine é repartido por
duas mangueiras que estão fixadas as duas conexões de
mangueira (B, C) da caixa do condicionador de ar.

ZX001795
Um dos dois parafusos de fixação da caixa se encontra
no ponto (D) no piso da cabine.

A—Bocal de aspiração de ar para cabine


B—Conexão da mangueira para lado direito
C—Conexão da mangueira para lado esquerdo
D—Fixação no piso

AG,CO03622,3217 –54–12DEC00–1/1

Caixa do Sistema de Ar Condicionado


(Mangueiras)

O elemento de calefação (F) está conectado ao circuito


de refrigerante do motor através das duas mangueiras
fixadas aos pontos de conexão (A, B). 290

–UN–02JUN95
10
3
As duas mangueiras (C, D) conectam o evaporador com
o circuito do compressor e do condensador do ar
condicionado. A caixa é hermeticamente fechada na área

ZX001796
das mangueiras de climatização por uma junta de
borracha removı́vel. É necessário remover esta junta de
borracha para proceder a abertura da caixa para deslizar
A—Retorno da água ao motor
meia caixa direita sobre as mangueiras (C, D) do
B—Entrada da água do motor no elemento de
condicionador de ar. calefação
C—Mangueira de retorno de refrigerante a válvula
Existe uma mangueira de água condensada acoplada na ao compressor
conexão (E) guiando a água condensada para baixo ao D—Mangueira de entrada de refrigerante a válvula
de descarga
exterior pelo piso da cabine.
E—Saı́da da água de condensação
F—Elemento de calefação

AG,CO03622,3218 –54–12DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-10-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=653
Sistema de Ar Condicionado e Calefação

Regulador de Temperatura Com Sensor

Estando o sistema de ar condicionado conectado, a


temperatura do ar da cabine é pré-selecionada através de
um cabo Bowden no regulador de temperatura (A). Ao
mesmo tempo é regulada com este mesmo cabo, a

–UN–02JUN95
tampa de ventilação através de uma vareta (B).

O sensor de temperatura (C) controla o ar soprado no


interior da cabine junto a saı́da da caixa.

ZX001797
A—Regulador de temperatura
B—Tomada de ar regulável
C—Sensor de temperatura

AG,CO03622,3219 –54–12DEC00–1/1

Caixa do Condicionador de Ar Aberta

Para a limpeza do elemento de calefação ou do


evaporador, se faz necesário abrir a caixa. O elemento de
calefação (A) está alojado no meio da caixa aberta. Ao
290 abrir a caixa não é necessário retirar as mangueiras da

–UN–02JUN95
10 calefação. O elemento de calefação é imobilizado na
4
caixa por meio de uma vareta.

Ao abrir a caixa, o evaporador (C) já não está fixado nem

ZX001798
estabilizado. O evaporador se mantém na posição correta
estando fechadas as duas metades da caixa.

Na parte inferior há uma junta na caixa para facilitar a A—Elemento de calefação
B—Evaporador com válvula de expansão
drenagem da água da condensação através de um orifı́cio
C—Conjunto montado do ventilador
projetado para este fim.

Na metade superior da caixa há o ventilador (C), que


aspira ar da cabine e do exterior da cabine e o entrega a
metade inferior da caixa que aloja o evaporador e o
elemento de calefação.

Nas máquinas sem calefação, não existe nenhum


elemento de calefação (A) na caixa do ventilador.

AG,CO03622,3220 –54–12DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-10-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=654
Sistema de Ar Condicionado e Calefação

Evaporador Com Válvula de Expansão

A valvula de expansão (A) está conectada diretamente ao


evaporador através de vários tubos da válvula (B). O
refrigerante circula pelo evaporador e regressa ao
compressor pela tubulação (C).

–UN–02JUN95
A—Válvula de expansão
B—Tubos da válvula
C—Tubulação de retorno

ZX001799
AG,CO03622,3221 –54–13DEC00–1/1

Tomada de Ar Regulável (Somente Máquinas


com Calefação)

A tomada de ar regulável (A) está colocada acima do


elemento de calefação.

–UN–19DEC00
A regulagem se realiza através do mesmo cabo Bowden
que a regulagem de temperatura atuando diretamente
sobre a regulagem para o ar condicionado/calefação.
Quando o botão giratório estiver na posição “0”(Calefação

CQ201670
e Ar Condicionado desligados), a tomada de ar regulável
está fechada e o ar não pode passar pelo elemento de
calefação. 290
10
5
Ao conectar a calefação por meio do botão giratório, a
tomada de ar fica sempre fechada, para deixar passar o
ar frio passar pelo elemento de calefação.

Para regulagem básica ao fixar o cabo Bowden ao


regulador de temperatura proceder como o descrito a
seguir: Girar o interruptor giratório até “MAX” (frio), abrir a
tomada por completo tirando a alavanca do regulador de
temperatura e separando-a da parte superior da caixa.

Continua na próxima página AG,CO03622,3222 –54–13DEC00–1/2

TM4802 (26FEB02) 290-10-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=655
Sistema de Ar Condicionado e Calefação

O interruptor de proteção contra gelo (A) é ativado por


intermédio do tubo capilar (B) colocado na parte inferior
das aletas do evaporador ao produzir um congelamento
do evaporador.

Através da resistência do ventilador (C) poderão ser

–UN–19DEC00
selecionadas diversas velocidades do ventilador.

A—Interruptor de proteção contra o gelo

CQ201660
B—Tubo capilar
C—Resistência do ventilador

AG,CO03622,3222 –54–13DEC00–2/2

Parede Traseira da Cabine — Nº/s ( - 43529)

No lado direito da parede posterior da cabine os


conectores estão dispostos de maneira bem acessı́vel
para os cabos, uma tomada e os passadores das
290 mangueiras da calefação e ar condicionado, as conexões

–UN–19DEC00
10 do lavador do párabrisas e o cabo do acelerador.
6

A—Ponto de conexão X51

CQ201650
B—Ponto de conexão X1
C—Ponto de conexão X5
D—Ponto de conexão X2
E—Ponto de conexão X6
F—Ponto de conexão X3
G—Ponto de conexão X7
H—Ponto de conexão X4
I—Conexões do lavador do párabrisas
K—Cabo do acelerador
L—Mangueiras do sistema de ar condicionado
M—Mangueiras da calefação (CWS)
N—Tomada

AG,CO03622,3223 –54–13DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-10-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=656
Sistema de Ar Condicionado e Calefação

Conectores e Mangueiras da Parede Traseira


e Lateral da Cabine — Nº/s (43530 - )

A—Conector X25
B—Conector X27
C—Conector X44

–UN–18JAN02
D—Conector X26
E—Conector X28
F—Conector X46
G—Conector X67

CQ211560
H—Mangueiras da calefação (CWS)
I—Mangueiras do sistema de ar condicionado
J—Cabo do acelerador
Parede Lateral

–UN–18JAN02
CQ211570
Parede Traseira
MB03730,00002C2 –54–18JAN02–1/1
290
10
7
Válvula da Calefação (CWS) e Interruptor de
Baixa Pressão do Sistema de Ar
Condicionado

No piso da cabine a direita do assento do operador, na


tubulação da água do motor ao elemento da calefação

–UN–18JAN02
está instalada a válvula da calefação (A). Esta válvula é
ativada desde o interruptor de pressão através de um
cabo Bowden.

CQ211580
Ao lado da válvula na mangueira do circuito de
refrigerante está o interruptor de baixa pressão (B).
Quando a pressão baixar até 170 kPa (1,7 bar; 24,7 psi),
A—Válvula da calefação (CWS)
o interruptor desconecta o compressor e quando a B—Interruptor de baixa pressão
pressão subir até 350 kPa (3,5 bar; 51 psi) ele torna a
ligá-lo.

AG,CO03622,3224 –54–13DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-10-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=657
Sistema de Ar Condicionado e Calefação

290
10
8

TM4802 (26FEB02) 290-10-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=658
Grupo 15
Diagnósticos — Sistema de Ventilação e Calefação
Sistema de Ventilação e Calefação

Sintoma Problema Solução

Ar fresco insuficiente Obstrução do filtro principal ou do Limpar ou substituir os filtros


filtro de recirculação

Obstrução das tubulações de ar Limpar as tomadas de ar

Motor do ventilador danificado Substituir o ventilador

Interruptor do ventilador danificado Substituir o interruptor

Conexão frouxa Revisar ou substituir os cabos

Ventilador não funciona Motor do ventilador danificado Substituir o ventilador

Interruptor do ventilador danificado Substituir o interruptor

Conexão frouxa ou danificada Revisar ou substituir os cabos

Interrupção do circuito elétrico Verificar o circuito

Funcionamento lento ou irregular Trancamento do eixo do motor Substituir o ventilador


do ventilador

Cabo frouxo Revisar os cabos ou substituir as


290
conexões 15
1
Interruptor do ventilador danificado Substituir o interruptor

Calefação insuficiente Termostato do motor danificado Substituir o termostato, vero manual


técnico de componentes “motores”

Elementos estranhos no radiador ou Limpar o radiador ou as mangueiras


mangueiras de calefação de calefação

Funcionamento incorreto do Revisar o interruptor, substituı́-lo se


interruptor da calefação necessário

Funcionamento incorreto do Limpar o ventilador, substituı́-lo se


interruptor do ventilador necessário

Bloqueio das tomadas de ar Limpar as tomadas de ar

Continua na próxima página AG,CO03622,3225 –54–13DEC00–1/2

TM4802 (26FEB02) 290-15-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=659
Diagnósticos — Sistema de Ventilação e Calefação

Sintoma Problema Solução

Desembaçamento incorreto Orientação incorreta das aletas das Orientar corretamente as saı́das de
saı́das de ar ar

Funcionamento incorreto do Limpar o ventilador, substituı́-lo se


ventilador necessário

Interruptor da calefação defeituoso Verificar o interruptor, substituı́-lo se


necessário

A válvula da calefação não fecha Conexão incorreta das mangueiras Conectar corretamente
de entrada e saı́da

Interruptor da calefação avariado Substituir o interruptor

AG,CO03622,3225 –54–13DEC00–2/2

290
15
2

TM4802 (26FEB02) 290-15-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=660
Grupo 20
Provas de Funcionamento e Diagnóstico de Anomalias
Seqüência das Provas

Realizar primeiro as verificações de funcionamento Se as provas descritas no Grupo 15 da Seção 290


incluı́das no Grupo 15 da Seção 290. Em muitos não permitirem determinar as causas utilize-se deste a
casos este procedimento já permite determinar a seguir:
causa da anomalia.

AG,CO03622,3226 –54–13DEC00–1/1

Provas de Funcionamento do Ar
Condicionado e Calefação

NOTA: As seguintes provas preliminares permitem


localizar as anomalias sem utilizar ferramentas
nem comprovadores.

AG,CO03622,3228 –54–13DEC00–1/1
290
20
1
1 Ar Condicionado, Calefação e Assento

– – –1/1

1a Provas com o Motor • Abrir as portas da cabine OK: Vá ao passo 2.


parado • Interruptor do compressor conectado
• Interruptor giratório da temperatura em posição “Máx” NÃO OK: Ver a Seção
• Interruptor principal conectado 240-15
• Ligar o ventilador várias vezes

NOTA: A embreagem do compressor deve fazer um ruı́do caracterı́stico

• Os seguintes requisitos deverão ser atendidos:

— Temperatura na carcaça do evaporador superior a 3º C (37º F)


— Pressão estática da água do motor superior a 2 bar (29 psi; 200 kPa)

– – –1/1

2 Ventilador

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 290-20-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=661
Provas de Funcionamento e Diagnóstico de Anomalias

2a Procedimento Mudar a posição do interruptor do ventilador do mı́nimo para o máximo OK: Vá ao passo 3.
— O ventilador não funciona
— Retirar e verificar o fusı́vel F42 NÃO OK: Um ou ambos
— Instalar o fusı́vel motores de ventilador
avariados, continuar com
os testes.
– – –1/1

3 Ventilador

– – –1/1

3a Comprovar a Colocar o interruptor do ventilador na velocidade máxima OK: Vá ao passo 4.


corrente de ar
Acionar o interruptor para direcionar o ar a todas as direções possı́veis NÃO OK: Reparar as
tubulações e o interruptor
Comprovar as tuberias orientáveis em todas as direções de direção de ar. Vá ao
passo 4.
– – –1/1

4 Ar Condicionado, Ventilador

– – –1/1
290
20
2
4a Provas com o motor Fazer o motor funcionar a 2000 r/min OK: Vá ao passo 5.
em marcha Conectar o condicionador de ar e abrir a tela de recirculação
Colocar o interruptor do ventilador no máximo NÃO OK: Refazer os
Colocar o termostato no frio máximo procedimentos desde o
Comprovar o seguinte: inı́cio.
- Ar frio nas tubulações depois de uns 6 minutos
- A tubulação de entrada do compressor deve estar fria
- Observar se aparecem borbulhas no visor do filtro secador

– – –1/1

5 Ar Condicionado

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 290-20-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=662
Provas de Funcionamento e Diagnóstico de Anomalias

5a Prova de Medir a temperatura ambiental exterior (à sombra) OK: Fim


temperatura
Conectar o sistema de ar condicionado NÃO OK: Refazer os
Esperar entre 15 e 20 minutos e medir a temperatura nas tubulações de ar frontais procedimentos desde o
(ver tabela) inı́cio.

Temperatura exterior Diferença mı́n. de temperatura


menos de 24º C (75ºF) 12º C (54º F)
Entre 24—32º C (75-90º F) 14º C (57º F)
Mais de 32º C (90º F) 16º C (61º F)

– – –1/1

Normas de Segurança

perigo de asfixia, particularmente nos


CUIDADO: As normas de segurança e a
trabalhos nos fossos da oficina, posto
legislação trabalhista devem ser observadas
que o refrigerante é mais denso que o ar
em caso de manutenção no sistema de
e se concentra a nı́vel do solo. Além
ar-condicionado. As normas mais
disso, quando escapam pequenas
importantes são as seguintes:
quantidades de refrigerante, fica difı́cil
detectar as fugas. Trabalhar somente em
1. Os sistemas de ar condicionado só
lugares com boa ventilação.
devem ser manejados ou reparados por
5. É proibido fumar ou utilizar chama em
pessoal qualificado.
local onde possa haver fugas de
2. Os menores de idade não devem
refrigerante. Temperaturas elevadas 290
trabalhar em reparações que impliquem
decompõem o refrigerante de forma 20
em descarga de refrigerante ao menos 3
quı́mica, produzindo substâncias tóxicas
que a legislação laboral o autorize. Neste
cuja inalação causaria um alto risco para
caso, seu trabalho deve ser
a saúde.
supervisionado por adultos qualificados.
6. O calor produzido em trabalhos de solda
3. Antes de efetuar reparações em
em componentes do ar-condicionado, faz
componentes que contenham
subir a pressão e pode causar a explosão
refrigerante, descarregar este na medida
destes componentes.
necessária para garantir a segurança da
reparação.
4. Descarregar e reciclar o refrigerante. As
emissões de refrigerante constituem um

AG,co03622,1351 –54–13JAN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-20-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=663
Provas de Funcionamento e Diagnóstico de Anomalias

Manejo da água do motor

CUIDADO: Ao trabalhar com refrigerante, levar


sempre óculos e luvas de segurança a fim de
evitar lesões. O refrigerante tem um ponto de
ebulição muito baixo de modo que qualquer
contato com o gás que escapa do sistema pode
provocar lesões ou congelamento que no caso
dos olhos, pode causar cegueira. Quanto existe
o risco de expor o refrigerante a temperaturas
elevadas, usar uma máscara respiratória
adequada durante o trabalho. Esta máscara não
protege contra o perigo de asfixia devido as
emissões de refrigerante em grande
quantidade.

AG,CO03622,1352 –54–13JAN99–1/1

Em Caso de Emergência

• Lavar os olhos imediatamente com água fria, ou


melhor, com uma solução de ácido bórico a 1%.
• Lavar as zonas do corpo afetadas imediatamente com
290 água ou, ainda melhor, com uma solução composta por
20 uma parte de essência de vinagre e cinco partes de
4
água.
• Depois destas primeiras medidas, ir a um médico.

AG,CO03622,1353 –54–13JAN99–1/1

Equipamento de Segurança

Este equipamento consta de óculos de segurança, luvas


e se possı́vel, uma máscara protetora.

CUIDADO: A máscara não protege na falta de


–UN–26JUL94

oxigênio.

Preparar uma solução de ácido bórico a 1% para lavar os


LX002150

olhos e uma solução com uma parte de essência de


vinagre e cinco partes de água para lavagem das zonas
do corpo que podem estar afetadas. É conveniente
também dispor de uma caixa de primeiros socorros.

AG,CO03622,1354 –54–13JAN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-20-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=664
Provas de Funcionamento e Diagnóstico de Anomalias

Armazenamento dos Recipientes de


Refrigerante

CUIDADO: Os recipientes de refrigerante são de


baixa pressão. Esta pressão aumenta
consideravelmente quando aumenta a
temperatura do recipiente, o que se supõe que
é um alto risco utilizar recipientes de parede
fina. Está terminantemente proibido expor os
recipientes de refrigerante a uma temperatura
que supere os 52ºC. Nunca se deve armazenar
os recipientes sob pressão em um lugar onde
exista calor, nem se deve expor os mesmos a
raios solares. Não abrir com força nem
danificar os recipientes sob pressão.

AG,LT04177,855 –54–13JAN99–1/1

Refrigerante R134a

IMPORTANTE: O sistema de ar-condicionado ebulição do R134a é -26,5°C e o


funciona com o refrigerante R134a ponto de congelamento de -101°C.
(tetrafluoretano). Esta substância já Antes de substituir um
não contém átomos de cloro e não componente, verificar sempre se é 290
afeta o ozônio contido na compatı́vel com o refrigerante 20
5
atmosfera. O refrigerante não deve utilizado. Assegurar que se utiliza o
escapar para o ar; deve ser óleo refrigerante apropriado. Os
recuperado por meio de um equipamentos que funcionam com
equipamento especial que permite refrigerante R12 se lubrifica com
a reciclagem. O refrigerante óleo mineral que não é compatı́vel
armazenado no aparato de com os feitos para a utilização de
armazenagem pode se utilizar de refrigerante R134a. Estes últimos
novo em qualquer momento. Este se utiliza óleo PAG que tem grande
dispositivo de reciclagem utilizado afinidade com o refrigerante
deve estar adaptado para o assegurando, desta maneira, uma
refrigerante R134a. O ponto de boa lubrificação em todo o circuito.

AG,LT04177,856 –54–13JAN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-20-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=665
Provas de Funcionamento e Diagnóstico de Anomalias

Importante

Refrigerante Óleo refrigerante

Usar exclusivamente refrigerante R134a. Qualquer Utilizar exclusivamente o óleo refrigerante


outro refrigerante afetará o funcionamento do sistema especificado. Qualquer outro tipo de óleo pode originar
de ar-condicionado e anulará qualquer avarias no compressor.
responsabilidade do fabricante do equipamento.

AG,LT04177,857 –54–13JAN99–1/1

Ferramentas Especiais

NOTA: Solicite Ferramentas de acordo com os códigos


fornecidos no Manual de Ferramentas Especiais
FECQ31983.

Continua na próxima página AG,LT04177,848 –54–12JAN99–1/2


290
20
6

TM4802 (26FEB02) 290-20-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=666
Provas de Funcionamento e Diagnóstico de Anomalias

–UN–19FEB99
CQ176120
290
20
7
Kit de Ferramentas (R134a Start-up Kit).........JT02095
JT02056 — Cilindro de carga (A)
Esse Kit tem todos os instrumentos necessários para JT02079 — Bomba de vácuo (B)
trabalhar no sistema de ar condicionado R134a. JT02081 — detector de vazamento de R134a (C)
JT02055 — Unidade injetora de óleo (D)
Componentes do Ki:t: JT02117 — Válvula de distribuição
JT02051 — Estojo com mangueiras e manônetros (E)

AG,LT04177,848 –54–12JAN99–2/2

TM4802 (26FEB02) 290-20-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=667
Provas de Funcionamento e Diagnóstico de Anomalias

Especificações

Item Medida Especificação

Condicionador de ar Capacidade de refrigeração 2400 g (85 oz)

Dren de ar do circuito Vácuo ao nı́vel do mar 100 kPa (1 bar; 14,5 psi)

Condicionador de ar e compressor Quantidade de óleo 300 cm3 (18,3 cu in.)

Compressor Quantidade de óleo 160 cm3 (9,8 cu in.)

Condicionador, lado de alta pressão Pressão do refrigerante 1500—2000 kPa (15—20 bars;
(2200 r/min) 218—290 psi)

Condicionador, lado de baixa Pressão do refrigerante 80—200 kPa (0,8—2 bars; 11—29
pressão (2200 r/min) psi)

Bobina da embreagem do Absorção de corrente (a 12 V) máx. 2,2 A


compressor

Interr. AC posição “Refrigeração Temperatura no tubo capilar -1º a 1º C (30º a 34º F)


Máxima”— Abertura dos contatos
(limite temp. inferior)

Interr. AC posição “Refrigeração Temperatura no tubo capilar 1,8º a 3,8º C (35º a 39º F)
Máxima”— Fechamento dos contatos
290
20 (limite temp. superior)
8
Interr. AC posição “Refrigeração Temperatura no tubo capilar 13,6º a 17,6º C (56º a 64º F)
Mı́nima”— Fechamento dos contatos
(limite temp. superior)

Proteção contra congelamento — Temperatura no tubo capilar -3º a -1º C (26º a 30º F)
Abertura dos contatos (limite temp.
inferior)

Proteção contra congelamento — Temperatura no tubo capilar 0,5º a 2,5º C (33º a 36º F)
Fechamento dos contatos (limite
temp. superior)

Ventilador radial duplo, montado Absorção de corrente (a 12 V) 13 A

AG,CO03622,3229 –54–14DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-20-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=668
Provas de Funcionamento e Diagnóstico de Anomalias

Diagnóstico de Anomalias

Sintoma Problema Solução

O sistema não esfria O ar-condicionado não funciona Ligar o ar-condicionado.


Ligar o ventilador

Se o funcionamento for correto


proceder a prova 1

O sistema esfria pouco Condensador obstruı́do Limpar o condensador

Evaporador obstruı́do Limpar o evaporador

Interruptor de pressão avariado Substituir o interruptor de pressão


(ver Seção 90).

Os cabos do comando do seletor de Comprovar e regular os cabos de


temperatura não funcionam comando. Ver Manual Técnico
corretamente Reparação Seção 90

Correia de acionamento do Trocar a correia ou o tensor da


compressor frouxa correia

Fuga de refrigerante no sistema Ver prova 3

O interruptor termostático não Ver prova 4A


290
funciona corretamente 20
9
O compressor não funciona Ver prova 5
corretamente

O sistema esfria Formação de cristais no sistema Tirar o refrigerante e encher


intermitentemente novamente o circuito
Trocar o filtro secador

Ruı́dos anormais durante o Correia de acionamento do Trocar a correia ou o tensor da


funcionamento do sistema compressor frouxa correia

Compressor defeituoso Trocar o compressor

AG,CO03622,3230 –54–14DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-20-9 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=669
Provas de Funcionamento e Diagnóstico de Anomalias

Explicações das Provas

Nas páginas seguintes se explica como se pode NOTA: O excesso de umidade no sistema de ar
detectar uma avaria existente e como se corrige o condicionado, pode ocasionar avarias no
problema. ar-condicionado. A umidade provoca formação
de cristais no interior dos componentes do
Realizar primeiro uma verificação visual, o que permite sistema de modo que não funcionem
excluir facilmente possı́veis causas de uma avaria. corretamente. Além disso, o excesso de
umidade favorece a formação de ácidos
As provas preliminares nos indicam se os diversos destruindo o sistema desde seu interior. Neste
componentes do sistema de ar-condicionado caso, é necessário descarregar, limpar e
funcionam corretamente. encher novamente o sistema. Deve trocar o
óleo refrigerante contido no compressor.
Em seguida, utiliza-se um detector de vazamentos Prestar atenção especial em trocar a tempo o
para verificar se não há fugas no circuito de secador pois sua capacidade de absorver a
ar-condicionado. umidade diminui progressivamente, até
desaparecer por completo.
Até este momento, as verificações podem ser feitas de
forma relativamente simples, sem necessidade de NOTA: Uma vez substituı́do um componente avariado
empregar muitas ferramentas especiais. Segundo o ou corrigido uma anomalia, é recomendado
resultado que se obtenha, as provas seguintes podem realizar uma prova de funcionamento.
indicar uma reparação ou a troca de determinados
componentes.

Caso não se solucione corretamente o problema


depois de realizar as provas, prestar atenção no
seguinte:
290
20
10

AG,LT04177,891 –54–14JAN99–1/1

Sistema de Ar Condicionado, Provas

NOTA: Observar e proceder atentamente todas as


instruções dadas nestes procedimentos
AG,CO03622,3231 –54–14DEC00–1/1

1 Sistema de Ar Condicionado

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 290-20-10 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=670
Provas de Funcionamento e Diagnóstico de Anomalias

1a Comprovação Visual OK: Vá ao procedimento


2.

NÃO OK: Corrigir


problemas.

ZX004404 –UN–08MAY95

1. Comprovar a tensão da correia do compressor


2. Os filtros da cabine devem estar limpos
3. Os dutos de ar devem estar livres
4. Verificar se os dutos não estão deteriorados
5. As mangueiras não devem ser apertadas nem dobradas
6. O condensador e o evaporador não devem estar obstruı́dos
7. Todos os chicotes elétricos devem estar em boas condições
8. Prestar atenção em ruı́dos estranhos durante o funcionamento do sistema

– – –1/1
290
20
11
2 Provas Preliminares

– – –1/1

2a Interruptores OK: Vá ao passo 2B.

NÃO OK: Ver a seção


240-15

ZX004469 –UN–08MAY95

Ligar a chave de ignição e fazer o ventilador funcionar selecionando todas as


velocidades possı́veis.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 290-20-11 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=671
Provas de Funcionamento e Diagnóstico de Anomalias

2b Procedimento OK: Vá ao passo 2C.

NÃO OK: Ver a seção


240-15

ZX004405 –UN–08MAY95

Ligar a ignição e fazer o ventilador funcionar no regime mı́nimo. Conectar o ar


condicionado por meio do interruptor giratório de temperatura (A). Deve-se ouvir um
“clic” na embreagem eletromagnética do compressor (B).

– – –1/1

2c Procedimento OK: Vá ao passo 2D.

NÃO OK: Reabastecer o


sistema.

290
20
12 ZX004407 –UN–08MAY95

Fazer o motor funcionar a 2200 r/min e colocar os comandos do condicionador em


seu rendimento máximo. Observar a circulação do refrigerante pelo visor do filtro
secador.

Depois de alguns minutos, o refrigerante deve estar sem borbulhas.

– – –1/1

2d Procedimento OK: Vá ao procedimento


3.

NÃO OK: O compressor


e sua embreagem
eletromagnética devem
ser reparados. Ver a
seção 90.
ZX004408 –UN–08MAY95

Fazer o motor funcionar a 800 r/min e colocar o seletor de temperatura na posição de


refrigeração máxima.

O ruı́do do motor deverá mudar ligeiramente ao mudar o interruptor.


– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 290-20-12 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=672
Provas de Funcionamento e Diagnóstico de Anomalias

3 Prova de Fugas

– – –1/1

3a Procedimento da Fazer o motor girar a 1000 r/min e conectar o ventilador OK: Vá ao procedimento
Prova de Fuga e o condicionador de ar. Comprovar a vedação de todo 4.
o sistema de ar condicionado por meio do detector de
fugas JT02081. Observar as instruções de uso do NÃO OK: Se o detector
detector de fugas descritas na Seção 90 (Manual indica uma fuga a nı́vel
Técnico Reparação). das tubulações de
ventilação. Vá ao passo
3B.
CUIDADO: Manter-se sempre afastado das
LX007284 –UN–17MAR95
peças móveis do motor. Evitar acidentes!

Colocar o detector de fugas também ao nı́vel das


tubulações de ventilação da cabine para comprovar se a
caixa do evaporador apresenta alguma fuga.

– – –1/1

3b Fuga de Refrigerante OK: Vá ao procedimento


na Caixa do 4.
Evaporador
NÃO OK: Se for
detectata alguma fuga em
algum componente,
eliminá-la ou substituir a 290
referida peça. Ver a 20
seção 90 (Manual 13
Técnico Reparação)

ZX004409 –UN–08MAY95

Separar o assento do operador e a tampa da caixa do evaporador. Fazer o motor


funcionar a 1000 r/min e conectar o ventilador e o condicionador de ar.

Comprovar o evaporador, a válvula de expansão e as tubulações de refrigerante por


meio do detector de fugas JT02081.

– – –1/1

4 Comprovação dos Componentes

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 290-20-13 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=673
Provas de Funcionamento e Diagnóstico de Anomalias

4a Interruptor OK: Vá ao passo 4B.


termostático
NÃO OK: Para reparar o
defeito, ver seção 90
(Manual Técnico
Reparação)

ZX004410 –UN–08MAY95

Abrir a caixa do evaporador debaixo do assento do operador.

Comprovar que o sensor térmico (A) está em bom estado e que esteja instalado
corretamente no evaporador.

Comprovar que que o interruptor termostático (B) funciona corretamente. Acionar


várias vezes o seletor de temperatur e observar o cabo (C).

Comprovar todos os contatos elétricos do interruptor termostático.

– – –1/1

4b Interruptor de OK: Vá ao passo 4C.


proteção contra o
gelo NÃO OK: Para reparar o
defeito, ver seção 90
(Manual Técnico
Reparação)
290
20
14 ZX004411 –UN–08MAY95

Comprovar que o tubo capilar (A) esteja em bom estado e que esteja situado
corretamente no evaporador.

Comprovar todos os contatos elétricos do interruptor de proteção contra o gelo.


– – –1/1

4c Evaporador Eliminar impurezas e prestar atenção a possı́veis danos. OK: Vá ao passo 4D.

NÃO OK: Se o
evaporador estiver
danificado, substitua-o,
ver seção 90 (Manual
Técnico Reparação)

— Evacuar o refrigerante
do sistema de ar
condicionado antes
deseparar o evaporador.

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 290-20-14 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=674
Provas de Funcionamento e Diagnóstico de Anomalias

4d Válvula de Expansão OK: Vá ao procedimento


5.

NÃO OK: Substituir a


válvula de expansão

— Evacuar o refrigerante
do sistema de ar
condicionado antes
ZX004412 –UN–08MAY95
deseparar o evaporador.
Prestar atenção para não deixar deteriorar o cabeçote térmico (A). Verificar todas as
conexões.

– – –1/1

5 Compressor do Ar Condicionado

– – –1/1

5a Compressor — OK: Fim do


Prova de pressão procedimento.

NÃO OK: Ver


“Irregularidades de
Pressão”
290
20
15

CQ201450 –UN–14DEC00

A—Mangueira de Baixa Pressão


B—Mangueira de Alta Pressão

Conectar o conjunto de manômetros da unidade de serviço do compressor.

Fazer o motor funcionar a 2200 r/min conectar o ventilador e o compressor e colocar o


seletor de temperatura na posição de refrigeração máxima.

No lado de alta pressão deve registrar uma pressão de 1500 — 2000 kPa (15 — 20
bar; 218 — 290 psi).

No lado de baixa pressão deve registrar uma pressão de 80 — 200 kPa (0,8 — 2 bar;
11 — 29 psi).

– – –1/1

TM4802 (26FEB02) 290-20-15 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=675
Provas de Funcionamento e Diagnóstico de Anomalias

Irregularidades de Pressão

Sintoma Problema Solução

Alta e baixa pressão demasiadas O sistema tem excesso de Corrigir a quantidade de


altas condensado. condensado.

O condensador está contaminado ou Limpar o condensador ou eliminar a


obstruı́do. obstrução. Trocar o condensador se
for necessário.

Baixa pressão muito baixa e alta Condensador obstruı́do. Eliminar a obstrução e trocar o
pressão elevada condensador se for necessário.

Secador obstruı́do. Eliminar a obstrução e trocar o


secador se for necessário.

A válvula de expansão não funciona Trocar a válvula de expansão.


corretamente.

Baixa pressão demasiado O compressor não funciona Reparar ou trocar o compressor.


elevada e alta pressão normal corretamente

Baixa e alta pressão iguais O compressor não funciona. Verificar a correia do comando.
Verificar os cabos elétricos. Verificar
o interruptor de alta/baixa pressão.
Verificar o interruptor termostático,
290
20 ver a Seção 240. Verificar a
16 embreagem magnética do
compressor.

Baixa pressão demasiado baixa e Falta refrigerante no sistema. Adicionar refrigerante.


alta pressão normal

A válvula de expansão não funciona Trocar a válvula de expansão.


corretamente.

Evaporador contaminado ou Limpar o evaporador. Eliminar a


obstruı́do. obstrução ou trocar o evaporador.

Continua na próxima página AG,LT04177,1418 –54–08APR99–1/2

TM4802 (26FEB02) 290-20-16 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=676
Provas de Funcionamento e Diagnóstico de Anomalias

Sintoma Problema Solução

Baixa e alta pressão demasiado Falta de gás refrigerante no sistema. Adicionar refrigerante.
baixas.

Secador obstruı́do. Eliminar a obstrução; trocar o


secador se for necessário.

A válvula de expansão não funciona Trocar a válvula de expansão.


corretamente.

Excesso de umidade no sistema, Evacuar o sistema de


causando o congelamento de seus ar-condicionado, trocar o secador e
componentes. encher de novo o sistema.

O compressor não funciona Reparar ou trocar o compressor.


corretamente.

AG,LT04177,1418 –54–08APR99–2/2

290
20
17

TM4802 (26FEB02) 290-20-17 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=677
Provas de Funcionamento e Diagnóstico de Anomalias

290
20
18

TM4802 (26FEB02) 290-20-18 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=678
Grupo 25
Funcionamento do Ar Condicionado
Princı́pio de Funcionamento do Trocador de Calor

1 3

2 4

–UN–07JAN98
B
C
D

LX002148
E
LX002148
290
25
A—Lı́quido refrigerante a alta B—Gás refrigerante a alta C—Gás refrigerante a baixa D—Trocador de calor 1
pressão pressão pressão E—Energia calorı́fica.

O exemplo seguinte descreve de maneira simples a Figura 3: O refrigerante a pressão se condensa ao


troca de calor que acontece em um sistema de entrar em contato com a parede do cilindro. O gás
ar-condicionado. Indica-se o componente transmitiu sua energia calorı́fica ao ar ambiente
correspondente ao final da explicação de cada uma através da parede do cilindro. (Condensador).
das fases.
Figura 4: O espaço do cilindro aumenta de novo. A
Figura 1: Um cilindro contém gás refrigerante que tem pressão diminui fortemente e o refrigerante lı́quido
acumulado certa quantidade de energia calorı́fica (E). pode expandir-se. Evapora e se gasifica de novo.
(Duto de aspiração do compressor). Disto resulta que a energia calorı́fica contida no gás
refrigerante pode expandir-se em um espaço mais
Figura 2: O espaço na qual o gás refrigerante fica, se amplo. A temperatura no cilindro diminui e uma nova
reduz por meio de um êmbolo. A energia calorı́fica (E) troca de calor pode acontecer. Desta vez, o cilindro
se concentra agora em um espaço menor, isto é, a absorve a energia calorı́fica. (Válvula de expansão e
temperatura que existe no cilindro aumenta. Se produz evaporador).
então uma troca de calor: o ar ambiente absorve o
calor do gás. A troca de calor acontece sempre da
substância quente para a substância fria. (Do
compressor ao condensador).

AG,CO03622,3232 –54–14DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-25-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=679
Funcionamento do Ar Condicionado

Refrigerante R134A

IMPORTANTE: O sistema de ar condicionado


funciona com o refrigerante R134A
(tetrafluoretano). Esta susbstância já
não contém átomos de cloro e não
afeta o ozônio contido na atmosfera. O
refrigerante não deve escapar para o
ar; deve ser recuperado por meio de
um equipamento especial que permita
a reciclagem. O refrigerante
armazenado no aparato de
armazenagem pode se utilizar
novamente a qualquer momento. Este
dispositivo de reciclagem utilizado
deve estar adaptado para or
efrigerante R134A. O ponto de
ebulição do R134A é -26,5°C e ponto
de congelamento é de -101°C. Antes
de susbstituir um componente,
verificar sempre se é compatı́vel com
o refrigerante utilizado. Assegurar-se
de que se utiliza o óleo refrigerante
adequado. Os equipamentos que
funcionam com o refrigerante R12 se
lubrificam com óleo mineral, que não
é compatı́vel com equipamentos feitos
290
25 para utilização de refrigerante R134A.
2 Nestes últimos se utiliza óleo PAG que
tem grande afinidade com o
refrigerante assegurando, desta
maneira, uma boa lubrificação em
todo o circuito.

AG,CO03622,1338 –54–22JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-25-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=680
Funcionamento do Ar Condicionado

Descrição do Circuito de Refrigeração

290
25
3

–UN–15DEC00
CQ201470
A—Seletor de temperatura E—Interruptor termostático H—Fluxo do ar dirigido na L—Linha de baixa pressão
B—Filtro de ar da cabine F—Interruptor de baixa cabine M—Linha de alta pressão
C—Evaporador pressão J—Condensador N—Secador
D—Ventilador G—Interruptor de alta pressão K—Compressor O—Válvula de expansão

AG,CO03622,3233 –54–14DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-25-3 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=681
Funcionamento do Ar Condicionado

Funcionamento do Circuito de Refrigeração

M N D
L

290
25
4

J
G
O

H
–UN–28JAN98
ZX004415

ZX004415 P Q R S

A—Evaporador G—Condensador M—Cabeça de regulagem Q—Gás refrigerante a alta


B—Cabeça de regulagem H—Embreagem térmica pressão
térmica (sensor) eletromagnética N—Visor R—Refrigerante lı́quido a
C—Interruptor termostático J—Compressor O—Interruptor de alta pressão baixa pressão
D—Seletor de temperatura K—Orifı́cio de regulagem P—Refrigerante lı́quido a alta S—Gás refrigerante a baixa
E—Secador L—Válvula de expansão pressão pressão
F—Interruptor de baixa
pressão

AG,CO03622,3234 –54–14DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-25-4 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=682
Funcionamento do Ar Condicionado

Funcionamento do Circuito de Refrigeração (Continuação)

O funcionamento do sistema de refrigeração está A expansão completa se efetua no evaporador (A)


baseado no princı́pio de compressão. Os principais onde o refrigerante passa do estado lı́quido ao estado
componentes do sistema de ar-condicionado são: gasoso produzindo-se, deste modo, o frio desejado. A
compressor (J), condensador (G), secador (E), válvula temperatura do refrigerante é transmitida para as
de expansão(L), evaporador (A), seletor de aletas do evaporador e o ar em circulação se esfria ao
temperatura (D), interruptor termostático (C) e entrar em contato com as aletas.
interruptor de baixa pressão (F).
O interruptor de alta/baixa pressão (F) controla a
O refrigerante, agora em forma de gás se comprime pressão do refrigerante no duto de entrada da válvula
no compressor (J) e aquece. O gás a alta pressão de expansão. Isto é necessário para desligar o
passa então ao condensador (G) onde esfria em suas compressor se a pressão é muito elevada ou muito
aletas e se condensa. baixa.

O refrigerante a pressão, agora em forma lı́quida, O interruptor termostático (C) controla a capacidade
atravessa o secador (E) onde um filtro especial separa de refrigeração ligando ou desligando o compressor
a umidade, os ácidos e os sólidos em suspensão que (J). O seletor de temperatura (D) permite regular o
puder levar. interruptor termostático.

O secador (E) dispõe de um visor (N) que se usa para Por este duto de retorno do evaporador, o refrigerante
verificar o estado do refrigerante, por exemplo, se está circula sem restrição pela caixa da válvula de
completamente lı́quido neste lugar e se a quantidade expansão (L) onde atua sobre a cabeça de regulagem
de refrigerante em circulação é suficiente. térmica (M) carregado com gás que regula o orifı́cio
variável (K) em função da temperatura. Deste modo se
Depois de sair do secador (E), o refrigerante passa obtém sempre a vazão ótima de refrigerante que
para a válvula de expansão (L) onde é guiado por um chega ao evaporador (A).
290
orifı́cio regulável (K). Na entrada da válvula de 25
expansão existe um pressão elevada. Do lado oposto O refrigerante, em forma de gás retorna novamente ao 5
do orifı́cio o refrigerante se expande e esfria. compressor (J) completando o circuito de refrigeração.

AG,CO03622,3235 –54–14DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-25-5 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=683
Funcionamento do Ar Condicionado

Compressor

O compressor está situado próximo ao motor e é


acionado por correia.

O compressor é do tipo êmbolo axial e está controlado

–UN–15DEC00
por um prato oscilante.

A função do compressor é tornar o refrigerante em estado


gasoso da zona de baixa pressão, comprimı́-lo e

CQ201460
mandá-lo ao condensador.

Durante este processo, o gás a baixa pressão é


comprimido em um espaço menor, o que aumenta de A—Correia
forma considerável a temperatura do refrigerante. B—Embreagem eletromagnéctica
C—Compressor

O conjunto de transmissão do compressor inclui uma


embreagem magnética, que permite a conexão e
desconexão do compressor durante o funcionamento do
sistema de ar condicionado. Isto tem como finalidade
mnter constante a temperatura no interior da cabine.

Na carcaça do compressor também se encontra a reserva


de óleo refrigerante. Normalmente o compressor liga e
desliga por meio de um interruptor termostático. Se a
pressão do refrigerante sobe ou baixa em excesso, o
compressor é desligado pelo interruptor de alta/baixa
290
25 pressão.
6

AG,CO03622,3236 –54–15DEC00–1/1

Condensador

O condensador se encontra instalado diante do radiador


do motor junto ao filtro rotativo do sistema. Sua função é
a de refrigerar o gás refrigerante a pressão de modo que
se condense e que saia do condensador no estado
lı́quido.

A refrigeração acontece por meio da corrente de ar


produzida pelo ventilador. O duto de admissão do
condensador está conectado com a tubulação de pressão
do compressor e a tubulação de retorno do secador.

AG,CO03622,3237 –54–15DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-25-6 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=684
Funcionamento do Ar Condicionado

Secador

O secador tem duas funções. Por um lado recebe o


refrigerante a alta pressão vindo do condensador e o
armazena até que saia para o evaporador. Pelo outro
lado elimina a umidade e os ácidos que possam afetar o

–UN–30JUN99
funcionamento do sistema de ar-condicionado.

Os contaminantes sólidos são retidos pelo elemento


filtrante (G) enquanto que a umidade e os ácidos são

CQ187480
eliminados pelo material dessecante (C) que enche a
câmara entre os filtros.

O visor do secador se emprega para verificar o estado do A—Visor


refrigerante nos trabalhos de manutenção ou verificação. B—Tampão de segurança
C—Dessecante (material higroscópico)
O duto de entrada do secador está conectado ao D—Filtro
condensador e o duto de retorno a válvula de expansão. E—Saı́da com filtro
F—Filtro com fibra de vidro
O secador deveria ser trocado sempre que se intervenha G—Elemento filtrante
no sistema de ar-condicionado, pois a eficácia do material H—Tubo de saı́da
dessecante (higroscópico) que elimina a umidade diminui
com o tempo.

AG,CO03622,1341 –54–22JUN99–1/1
290
25
7

TM4802 (26FEB02) 290-25-7 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=685
Funcionamento do Ar Condicionado

Válvula de Expansão A B
A válvula de expansão se encontra localizada ao lado
direito do evaporador, olhando no sentido de
deslocamento, e está conectada aos dutos de entrada e
de retorno. C

A válvula de expansão é uma válvula de diafragma que


leva integrada uma cabeça de regulagem térmica em aço M D
inoxidável. Sua função é a de controlar a vazão de
refrigerante em função da temperatura de retorno do
evaporador. L
Se uma quantidade de refrigerante excessiva entrar no
evaporador, o refrigerante lı́quido pode chegar até ao
compressor pela tubulação de retorno e deteriorá-lo.
K E
O excesso de refrigerante lı́quido também pode resultar
em uma capacidade de refrigeração insuficiente, já que o
refrigerante não pode evaporar-se por completo. No duto
de entrada da válvula de expansão se encontra instalado F
um orifı́cio regulável que consiste na esfera (F) e o eixo N

–UN–07JAN98
de comando (L). A pressão do refrigerante lı́quido se
reduz consideravelmente neste ponto. Deste modo, o
G O
refrigerante se expande e, no evaporador, passa ao
P
estado gasoso, o que origina uma refrigeração do ar

LX002156
ambiental. ZX002156 J H Q
290
25
8 Quando o refrigerante sai do evaporador, deve passar
outra vez pela válvula de expansão. Mas já não passa A— Cabeça de regulagem térmica
pelo orifı́cio e sim por um canal onde transmite sua B—Diafragma
C—Arruela
temperatura para a cabeça de regulagem térmica (A). D—Para o compressor
E—Do secador
A cabeça de regulagem é carregada de gás que se F—Esfera
expande ou se contrai em função das variações de G—Assento da esfera
temperatura. O movimento do diafragma (B) gerado desta H—Mola
J—Tampa
maneira é transmitido ao orifı́cio. É possı́vel controlar K—Para o evaporador
deste modo a vazão de refrigerante em função da L—Eixo de comando
temperatura de retorno. M—Do evaporador
N—Refrigerante lı́quido a alta pressão
O—Refrigerante lı́quido a baixa pressão
P—Gás refrigerante a baixa pressão
Q—Gás da cabeça de regulagem térmica

AG,CO03622,1330 –54–21JUN99–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-25-8 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=686
Funcionamento do Ar Condicionado

Interruptor Termostático

–UN–08MAY95
ZX004418
A—Cabo de comando B—Sensor térmico (tubo C—Interruptor termostático D—Evaporador
capilar cheio de gás)

O interruptor termostático (C) está situado à esquerda carregado com gás que em um extremo está
do evaporador (olhando no sentido de avanço) na conectado com um diafragma ou um fole. A outra
caixa do evaporador. extremidade é uma espiral inserida na corrente de ar
da saı́da da caixa do evaporador.
É acionado por meio do cabo de comando (A) que
está conectado com o seletor de temperatura do Os contatos se fecham quando se aciona o interruptor
sistema. Ao mesmo tempo se regula um defletor de ar termostático e a corrente pode circular agora entre o
por meio de um cabo. interruptor e o compressor. O compressor só poderá
funcionar quando estão conectados os ventiladores do
O interruptor termostático controla a capacidade de sistema. 290
refrigeração do sistema de ar condicionado 25
9
conectando ou disconectando o compressor e Quando a temperatura no evaporador (D) alcança o
regulando deste modo a temperatura do evaporador valor mı́nimo pré-selecionado, os contatos se abrem e
em função da posição do seletor de temperatura. o compressor se desconecta. O compressor fica
desconectado até que a temperatura no evaporador
O interruptor termostático consta de um jogo de alcance o limite superior.
contatos alimentados com corrente elétrica através do
interruptor do ventilador. A corrente elétrica se dirige a Neste caso, os contatos voltam a se fechar e o
embreagem magnética do compressor. compressor se conecta novamente. Desta maneira o
compressor se conecta e desconecta em função das
A abertura e o fechamento dos contatos é controlada necessidades e a temperatura que se apresenta no
por um sensor térmico em forma de tubo capilar (B), evaporador.

AG,CO03622,3238 –54–15DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-25-9 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=687
Funcionamento do Ar Condicionado

Evaporador

O evaporador se encontra instalado na caixa do


evaporador que se localiza debaixo do assento do
operador. Este assegura o intercâmbio de calor entre o
refrigerante e o ar da cabine. Neste componente está
situado também o trocador de calor da calefação que
aquece o ar da cabine por meio da água refrigerante do
motor quando seja necessário. Neste caso o controle é
levado a efeito por meio da válvula da calefação.

O refrigerante em estado lı́quido procedente da válvula de


expansão se expande por completo no evaporador e se
transforma em vapor. O frio que se produz é transmitido
as aletas de refrigeração onde é absrovido o calor da
corrente de ar produzido pelo ventilador.

A umidade contida no ar ambiente se condensa ao entrar


em contato com as aletas frias. A água da condensação é
então drenada por uma mangueira para este fim.

Desde a saı́da do evaporador, o refrigerante em forma


gasosa se dirige ao compressor através da válvula de
expansão.

290
25
10

AG,CO03622,3239 –54–15DEC00–1/1

TM4802 (26FEB02) 290-25-10 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=688
Funcionamento do Ar Condicionado

Seletor de Temperatura e Interruptor do


Compressor

O interruptor giratório do ar condicionado e calefação é


um comando combinado disposto no console da cabine
de operação. Por meio dos cabos de comando e em
função da posição do seletor (botão de regulagem) se
regula a calefação e o condicionador de ar.

Ao levar o seletor até a zona azul, a válvula da calefação


é fechada e acionado o interruptor termostático. Ao
mesmo tempo se conecta o compressor por meio de um
interruptor elétrico integrado.

–UN–17FEB00
CQ194640
AG,CO03622,3240 –54–15DEC00–1/1
290
25
11

TM4802 (26FEB02) 290-25-11 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=689
Funcionamento do Ar Condicionado

290
25
12

TM4802 (26FEB02) 290-25-12 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=690
Índice alfabético
Página

Plataforma rı́gida; procedimento de


calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-88

Indx
1

TM4802 (26FEB02) Índice alfabético-1 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=1
Índice alfabético

Indx
2

TM4802 (26FEB02) Índice alfabético-2 CAs 1450, 1450 CWS, 1550 e 1550 CWS
021405
PN=2

Você também pode gostar