Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
8 de Março de 2021
2
Este dicionário é o resultado de um exercício de lin- Bruno Miranda, dicionário de Saloiês e não só; Cân-
guística, de linguagens de programação e de Perl. dida Ribeiro; Caio Gracco Pinheiro Dias; Carlos; Car-
Detalhes acerca do modo como ele está construído los; Carlos Carvalho; Carlos Gravato; Carlos Ilhargo;
podem ser obtidos do autor. Carlos Moreno; Carol; Célia Soares; César Analide;
Este dicionário contem presentemente cerca de 4000 Cláudia Magalhães; Cleonice Naedzold de Souza; Con-
entradas e precisa desesperadamente da sua co- ceição Saraiva; Conceição Paiva; Corina; Daniel San-
laboração. Deve ser olhado não como um dicionário tos; Daniela Rodrigues; David; Drausio Fortes Henri-
completo mas como uma colecção amadora que tem que Faria; Edgar Carvalho; Eduardo Cavalcanti Gomes
contado com a colaboração de vários informantes a Ferreira; Eduardo; Elsa Valente; Eugénio Otero; Fábio
quem muito agradecemos Santos; Fernandes; Fernando Jorge; Fernando Rangel;
Tecnicamente, este dicionário está a usar a lingua- Fernando Serrano Torres; Felippe; Félix; Filipe Carva-
gem programação DPL (dictionary programming lan- lhosa; Filipe Silva; Filipe Martins; Filipe Resão; Filo-
guage), do projecto Natura mena Louro; Florbela Soares; Francisco Almada Lobo;
Francisco Gonçalves; Hernâni Mergulhão; Helena No-
Estrutura das entradas gueira; Helena Sarmento; Hugo Felício; Inês de Ma-
tos; Inga Kilikeviciene; Gilberto Conde; Jacinto; Jorge
Gustavo; Jorge Marcedo; Jorge Otto S. Becken; Jorge
semantica: signicado
sin.:
Quinta-Nova; Jorge Galrito; José Bernardo; José João
ex.:
Almeida; José Manuel Ruas; José Nuno Oliveira; José
• frase: exemplo de uso Pedro; José Pedro Oliveira; José Pinheiro Neta; José
• paraf: explicação Orlando Pereira; José Paracana; José Leon Machado;
level: José Lucena; José Rocha e Silva; João; João; João José
• normal Cardoso; João Alves; João Ferreira; João Pedro Cor-
• calão reia; João Roque Dias; J. Vicente; J. Varela; Júlio Bu-
• erudito eno; Júlio Reis; Justino Oliveira; Lia Raquel; Luís Pe-
• coloquial dro Fernandes; Luís Miguel Machado; Luís Vieira; Ma-
• calão carroceiro dalena Vidal; Manuel Rodrigues; Manuela Gonzaga;
• calão muito carroceiro Márcio Roberto Lisboa; Margarita Correia; Mariana;
• calão estupidamente carroceiro Maria dos Anjos; Macedo; Magda; Magma; Miguel
é um: Borges; Mirella Ugolini; Mónica Maia; Noel Soares;
• termo Nádia Conceição; Nelson Domingos; Nuno Andrade;
• frase pitoresca Orlando Delm; Óscar Pereira; P.Pires; P.Matos; Pa-
• interjeição trícia Malhão; Paulo da Cruz; Paulo Ferreira; Paulo
• provérbio Jorge Azevedo; Pedro; Pedro Cipriano; Pedro Cunha;
• insulto Pedro Salgado; Pedro Marques; Pedro Soares; Raul
• termo calão Pereira; Ricardo; Renato Duarte Plantier; Rúben; Rui
• idiomática Correia; Rui Vilela; Sara Fernandes; Sérgio Delgado;
• outra Sónia; Susanne Morch; Tatiana Luz; Teresa Preta; Ti-
local: ago Pedroso; Tó Maria; Ulisses Pinto; Valdemar An-
pt
• drade; Vanda Gutierrez; Victor Rafael; Virgílo Mar-
pt norte
• ques; Virgínia Capoto; Vítor Pereira; Xinha; jarocha;
pt centro
• Zé dos Pregos; e muitos outros que me esqueci de as-
pt sul
• sentar na altura
Brasil
•
Angola
•
Madeira
•
Açores
•
particular
•
outrolocal: origem geográca
from:
email: email (não ca público)
nome: nome
Lista de colaboradores
Adriano Martins; Alberto Simões; Alexandre; Alexan-
dra; Alfredo Couto; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia
Batista Rodrigues; Ana Margarida Ferreira; Ana Mar-
tins; Ana Salgado; André Manique; André Santos; An-
tónia Forjaz; António de Sousa; António Pina; Antó-
nio M. Pereira Costa; Barbara Santos; Bete Vieira;
a altas horas da noite 3 abichanado
A
abandalhar
fazer algo sem o levar a sério
sin.: avacalhar
ex.:
frase: Não te deixes abandalhar
a altas horas da noite equiv: tem cuidado com a tua imagem, postura,
muito tarde na noite forma física
sin.: noite alta; noite cerrada; lá para as quinhentas abanos
abafa-palhinha orelhas
◦ homossexual masculino passivo sin.: coiradados
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- frase: Tinha os abanos parecia um coador
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; equiv: tinha muitos furos nas orelhas
pedida abécula
ex.: A abaladiça é que mata um homem! é um: insulto
sentar-se à mesa (para comer) tola; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; rabeta;
sin.: alapar; sentar-se rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa-
ex.: Toca a abancar pessoal! não; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
genero: masculino
abichanado 4 abrir os olhos a alguém
piolhento; tinhoso; andrajoso estar feitoN ao bife; estar metidoN numa grande
level: erudito embrulhada; estar metidoN num sarilho; estar
abono de família metidoN numa alhada
órgão sexual masculino, pénis, pênis local: Brasil
sin.: pisar a linha; pisar o risco mosca; acertar na muche; acertar no olho do mos-
abutre quito
é um: ave local: Brasil
sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se o forro- mosca; acertar na lata; acertar na muche
bodó acertar o passo
patt: acabou-se a (festa/farra) sincronizar
acabou-se a papa doce achandrar-se
acabou-se uma regalia ou previlégio é um: ameaça
acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e frase: Achandra-te lá antes que leves nas trombas
disciplina equiv: acalma-te
sin.: acabou-se a festa ; acabou-se o forrobodó achavascado
a cair aos pedaços é um: insulto
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
sin.: cair da boca aos cães; a cair aos pedaços a coisa está a tornar-se feia
acalmar os ánimos ◦ perigo ou insucesso iminente
apaziguar, acalmar ◦ situação muito difícil, sem solução
sin.: deitar água benta; deitar água na fervura sin.: a coisa está feia ; estou a ver a coisa muito
a vida são dois dias lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
a vida é curta refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
patt: (a/esta) vida são dois dias afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
a vida são dois dias mas o Carnaval são três! nardo às compras
level: calão
a vida é curta mas tem que ser aproveitada e gozada
patt: (a/esta) vida são dois dias mas o Carnaval são
•
três! bater em (física ou psicologicamente)
sin.: atirar-lhe com
à falsa fé
traiçoeiramente, de modo desleal aição
sin.: aperto de alma
afanar
afogar o ganso
furtar, roubar
ter relações sexuais
sin.: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapinar; surri-
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
leve a
refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
ex.: oh professor, aquele menino afanou-me o lápis
anfar-lhe; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
level: coloquial
compras
à fartazana level: calão
à larga, em grandes quantidades local: Brasil
sin.: comer à fartar vilanagem; comer à tripa-forra
à ganância
a ferro e fogo impecável, perfeito
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que sin.: à maneira
ser realizado •
sin.: à viva força; doa a quem doer; custe o que
querer tudo, comer tudo
custar; a qualquer preço agarrado
aambrar ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
vestir-se bem ◦ pessoa nada generosa
ex.: ele vai todo aambrado sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
• somítico; pelintra; pão duro; pirangueiro; mão de
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- vaca; murrinha
bar oposto: generoso, mãos largas
sin.: abotoar-se com coisa; aambrar-se com agora é que a porca torce o rabo
coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; deitar é que aparecem as diculdades
a mão; deitar as garras patt: (agora/aqui) é que a porca torce o rabo
ex.: à grande e à francesa
frase: aambraste o meu CD anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
equiv: caste-me com o CD guês é inegável. Senão vejamos:
aambrar alguém - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
ter relações sexuais que se vê grego;
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu- - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no que é chinês;
refustedo; fornicar; transar; anfar-lhe; afogar - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às mouro;
compras - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
level: calão inútil... diz que é uma americanice;
aambrar-se com coisa - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- que é como o espanhol;
bar - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; abarbatar-se que vive à grande e à francesa;
com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras - Se alguém faz algo para causar boa impressão
ex.: "Vocês aambraram-se com o meu guarda- aos outros ... diz que é só para inglês ver;
chuva e nunca mais lhe pus a vista em cima" - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
à grande e à francesa 8 alfacinha
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa Alá que se faz tarde
corre mal ... diz que é à Portuguesa! expressão a anunciar a despedida, a indicar que se
aguentar os cavalos vai embora
esperar com calma, conando que tudo se resolverá sin.: ala que se faz tarde
sin.: dar tempo ao tempo pseudo-etimologia: versão marroquinizada de ala
aguentar-se nas canelas que se faz tarde
◦ estar completamente exausto alarve
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- é um: insulto
culdade em permanecer em pé mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
sin.: aguentar-se nas canetas; não se ter em pé; não sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; boçal; analfa-
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
morto que vivo; não poder com uma gata pelo vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
rabo casca-grossa
aguentar-se nas canetas alcagoitas
◦ estar completamente exausto amendoins
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- sin.: minuins
culdade em permanecer em pé alcofa
sin.: aguentar-se nas canelas; não se ter em pé; não
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
morto que vivo; não poder com uma gata pelo ção estética
rabo sin.: bunda; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu;
ex.: no nal ele já não se aguentava nas canetas e
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
foi preciso levá-lo ex.:
ainda a noite é uma criança tens uma grande alcofa
frase:
algo que está apenas a começar (e novos e impor- tens um rabo enorme
equiv:
tantes acontecimentos vêm a caminho)
sin.: ainda a procissão vai no adro
alcoviteiro
ainda a procissão vai no adro actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
algo que está apenas a começar (e novos e impor- comentar, armar intrigas
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; in-
tantes acontecimentos vêm a caminho)
sin.: ainda a noite é uma criança
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
ainda lhe dá uma coisinha má bilhardar
level: arcaico
ainda lhe dá um ataque, um mal repentino (vai car
mesmo incomodada) •
ex.:
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
frase: Se não devolves o tupperware à tua mãe, ◦ ruão
sin.: gigolô; chulo; putanheiro; ruão
ainda lhe dá uma coisinha má.
equiv: vai correr mesmo mal... aldrabão
patt: ainda (lhe/me/te) dá uma coisinha má pessoa que engana ou tenta enganar os outros
ainda não caiu a cha sin.: vigarista; trapaceiro; endrómina; vígaro; in-
algazarra aluado
◦ Barulho, barulheira estar completamente distraído; Não estar atento
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem temporária de focalização na realidade do mo-
◦ desordem, desorganização mento
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- sin.: estar na lua; andar nas nuvens; meditabundo;
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; chinfrim; ensimesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho mento de onda
nem trebelho ex.:
ex.: parem lá com essa algazarra toda. Assim nin- frase: Hoje o Alcindo está aluado. Não vale a
guém de entende! pena falar com ele.
alhada equiv: Provável ideia de que a pessoa se encontra
problema ou situação complicada (mentalmente) num local tão longínquo como
sin.: complicação; sarilho; embrulhada; berbicacho; a lua; Poderá ser, também, uma alusão a que,
grande chumbadela em função das fases da lua, as pessoas (as mu-
aligeirar lheres em especial) mudam o seu comporta-
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- mento
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou local: pt
minimizando os aspectos negativos inerentes ao amalucado
facto a reportar ou comunicar ser doido, sem juízo
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; com paninhos sin.: Sócio da fnac; destravado; desmiolado; abis-
quentes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo coidato; ser marado dos cornos
oposto: curto e grosso à maneira
alimária impecável, perfeito
é um: mamífero sin.: à ganância
animal de carga amarelar
• ◦ ser medroso
é um: insulto ◦ tem grandes receios de algo
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; se péla; morrer de medo; borrar-se de medo
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ex.: então ele amarelou e desistiu
asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo; local: Brasil
energúmeno; sendeiro; néscio a maré não está para peixe
alma danada usa-se quando há ausência de raparigas ou estas não
pessoa instigadora do mal, pessoa perversa aparentem estar recetivas a convite
alma do outro mundo ori.: a pesca não parece viável (mar perigoso ou
sin.: alma penada; fantasma
ausência de peixe)
alma penada amaricado
sin.: alma do outro mundo; fantasma
é um: insulto
almeidas efeminado, aparentando ser homossexual
varredores do lixo sin.: borboleta; abichanado
almofadinha amarrar pano
pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada- casar, ir viver junto com alguém
mente elgante, mas que descamba em ridículo e sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; dar
inapropriado o sim; viver de casa e pucarinho
sin.: betinho; peralvilho; janota
local: Guiné
alombar com amena cavaqueira
transportar objectos pesados às costas
sin.: franca cavaqueira; conversa ada
sin.: carregar com; acartar a ao lombo
alternadeira a meu ver
◦ em minha opinião
mulher que frequenta muitos bares nocturnos com a
◦ pessoalmente
intenção de conseguir que os cliente bebam, con-
◦ no que me diz respeito
sumam muito, normalmente uma prostituta
sin.: pela parte que me toca; da minha banda
uso:
eufemismo: prostituta
amigos do alheio
alto e para o baile! pessoa que rouba
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; assaltante;
é um: exclamação de desagrado
esta expressão é uma ordem de paragem usada salteador; ibusteiro; fajardo; carteirista; ca-
quando a situação está a descambar, está a se- funge
level: coloquial
guir uma direção inconveniente
a minha fatia 10 andar ao lambisco
estar na mó de baixo; estar em baixo; estar numa andar de Herodes para Pilatos
pior; estar na pior ◦ estar a correr cada vez pior
andar aos papéis ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
sin.: de Anás para Caifás; ir de mal a pior; de caixão
é um: frase pitoresca
não perceber nada do que se disse, estar desorien- à cova; pular da panela para o fogo
patt: (andar*/) de Herodes para Pilatos
tado
sin.: andar à nora; andar desnorteado
andar desnorteado
não perceber nada do que se disse, estar desorien-
ex.:
tado
frase: ando aos papéis sin.: andar aos papéis; andar à nora
equiv: não percebi nada andar em bolandas
aos trancos e barrancos ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ ter muito (demasiado) que fazer ◦ estar super atarefado
◦ estar super atarefado sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa fona; aos trancos e barrancos; andar numa cor-
fona; andar em bolandas; andar numa correria; reria; não chegar para as encomendas; não dar
não chegar para as encomendas; não dar vazão; vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
não dar saída; não dar conta do recado; não saber não saber para onde se voltar ; andar em pancas
para onde se voltar ; andar em pancas nota: aos tombos
patt: (/andar*) aos trancos e barrancos andar em pancas
andar a pedir esmola ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ sem dinheiro, a mendigar ◦ estar super atarefado
◦ situação de penúria, depressão sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
que comprar os melões; uma mão atrás e ou- cos; andar numa correria; não chegar para as en-
tra à frente; andar nas lonas; estar à dependura; comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar
sem um tusto; estar na merda; estar liso; estar conta do recado; não saber para onde se voltar
teso; teso como um carapau; pedinchar; andar à andar à batatada
moina; voar baixinho ◦ espancar, lutar
andar à porra e à maça ◦ situação de luta generalizada
◦ espancar, lutar sin.: passar a vias de facto; andar à traulitada; an-
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a à traulitada; andar à pancada; andar à porra e
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; à maça; andar à lapada; arraial de pancadaria;
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; arraial de porrada; roleta; pancada de criar bicho;
andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na porrada velha
vadiagem; andar na trolaró level: coloquial
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a pre- andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
guiçar; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; andar
andar na trolaró; andar a fazer versos à Lua na trolaró; andar a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/) a aino patt: (andar*/estar*/) a preguiçar
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada; à pancada; andar à porrada; andar à porra e à
andar à porra e à maça; arraial de pancadaria; maça; andar à lapada; arraial de pancadaria; ar-
arraial de porrada; roleta; pancada de criar bicho; raial de porrada; roleta; pancada de criar bicho;
porrada velha porrada velha
patt: (andar*/estar*/) à lapada patt: (andar*/estar*/) à traulitada
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar; andar a mandriar; andar a aino; andar a pre-
ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; andar guiçar; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem;
na trolaró; andar a fazer versos à Lua andar na trolaró; andar a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/) a mandriar patt: (andar*/estar*/) a vadiar
patt: (andar*/estar*/car*) a par (/de) sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
andar a sonhar com ladrões verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
◦ estar a imaginar situações piores que a realidade coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon- andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
tecer andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na
sin.: estar a fazer lmes vadiagem; andar a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/car*/) a sonhar com ladrões patt: (andar*/estar*/) na trolaró
andar com a mosca andar na vadiagem
estar mal disposto e zangado sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
sin.: chegar a mostarda ao nariz; estar com os azei- não trabalhar e andar na vadiagem
tes; estar com a telha; de candeias às avessas; sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
estar de mal com alguém verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
patt: (andar*/estar*/car*) com a mosca coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
andar nas lonas andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
estar desgastado, no limite das suas forças andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na
patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas
trolaró; andar a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/) na vadiagem
•
andar no engate
◦ sem dinheiro, a mendigar
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
◦ situação de penúria, depressão
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
que comprar os melões; uma mão atrás e outra procura de clientes
sin.: engatar; garanhar; galar
à frente; estar à dependura; sem um tusto; estar
ex.: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar
na merda; estar liso; estar teso; teso como um
level: coloquial
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar
patt: (andar*/estar*) no engate
à moina; voar baixinho
patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas
no gamanço
andar à coca andar a roubar
patt: (/andar*/estar*) no gamanço
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu-
rismo ou secretismos) andar no laréu
sin.: à espreita; às ocultas sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
patt: (andar*/estar*/car*/pôr-se*) à coca não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
andar à rasca
verde; andar à boa-vida; andar a coçar o cu pelas
ver-se em diculdades para realizar algo
esquinas; andar a polir esquinas; andar a man-
sin.: estar à brocha
driar; andar a vadiar; andar a aino; andar a
ex.: quando eu o vi, ele cou à rasca
preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na vadi-
patt: (andar*/estar*/car*/ver*-se) à rasca
agem; andar na trolaró; andar a fazer versos à
na boa vai ela Lua
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por level: coloquial
não trabalhar e andar na vadiagem patt: (andar*/estar*) no laréu
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
andar a butes
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
_ a pé
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
sin.: ir a calcantes; andar à pata
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
patt: (andar*/ir*) a butes
andar a preguiçar; ócio; andar na vadiagem; an-
dar na trolaró; andar a fazer versos à Lua andar à pata
patt: (/andar*/estar*) na boa vai ela
_ a pé
sin.: andar a butes; ir a calcantes
andar na libertinagem
patt: (andar*/ir*/) à pata
vida boémia, festejos desregrados
sin.: andar na má vida; vida airada; estroinice; va-
andar na boa-vai-ela
gabundagem festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai-
patt: (andar*/estar*/) na libertinagem
andar nas putas e vinho verde andar para trás como o comboio de Chelas
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por é um: termo
não trabalhar e andar na vadiagem pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no sin.: andar para trás como o caranguejo; regredir;
ao desbarato à pala
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, algo que se recebe ou come gratuitamente
barato sin.: à borla; à borliú ; de graça; saber a pato com
avisar, pôr-nos a par de qualquer coisa ex.: aqui há atrasado encontrei o teu pai no cinema
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; level: calão
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; ex.: "ele aterrou aqui de pára-quedas e pensa que
atilho autocolante
o diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
sin.: nagalho soas, de modo incomodativo
ex.: tem um nagalho para atar este saco? sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
atirar-lhe com gosma; fega; cromo; postal; adesivo; besunta
bater em (física ou psicologicamente) ex.: és um autocolante do caralho
sin.: anfar-lhe level: coloquial
atirar-se de cabeça autoridade musculada
Envolver-se numa nova situação sem hesitações ◦ impor uma autoridade dela força
ex.: O gajo atirou-se à garina de cabeça ◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira-
à toa nia torcionária, tortura, violência
frequentemente, indescriminadamente sin.: pulso de ferro; liderança musculada
sin.: a torto e a direito; intempestivamente
avacalhar
atolambado fazer algo sem o levar a sério
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- sin.: abandalhar
ência avalizar
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; to-
avalizar, conar plenamente e sem reservas em al-
leirão; aselha; ser um trouxa guém
atoleimado sin.: pôr a mão no fogo
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- avarento
ência ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atolambado;
◦ pessoa nada generosa
toleirão; aselha; ser um trouxa sin.: unhas de fome; sovina; forreta; futre; somítico;
a toque de caixa pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de
sob pressão, rapidamente
a torto e a direito vaca; murrinha
level: coloquial
frequentemente, indescriminadamente
oposto: generoso, mãos largas
sin.: intempestivamente; à toa
ex.: Depois da guerra, começou a despedir gente a
avec
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
torto e a direito
atrapalhar cista
sin.: entalar
indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na
ex.: fulano cou entalado com a pergunta
França
atrunhado sin.: franciú; baguete
sin.: o teu avô torto!; os tomates do padre Inácio; é diz-se em situações em que alguém tentou, sem su-
o tanas!; tanas, badanas e barbatanas; uma ova! cesso, esconder a verdade ou enganar alguém
aturdido à vista desarmada
admirado, aturdido e sem palavras sem auxílio de binóculos, fácil de ver
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; embasba- sin.: a olho nu
◦ resposta perante alguém que se queixa continua- leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
mente vas ; balelas; chuchadeira; parlapiê; patacoadas;
◦ desvalorizar a importância de um episódio mentira esfarrapada
level: calão carroceiro bacalhoar
azarento cumprimentar
sin.: dar um bacalhau ; dar um passou bem; dar
pessoa com muito azar e que atrai o azar
sin.: pé-frio
um aperto de mão
bacamarte
azeite
órgão sexual masculino, pénis, pênis
é um: insulto
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
lheres em proveito próprio teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: chulo; azeiteiro; proxeneta; macaronho
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
level: calão
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
azeiteiro tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; mar-
é um: insulto sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
sin.: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: calão
bacana
• ◦ bom, agradável
é um: insulto ◦ interjeição de agrado
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas;
lheres em proveito próprio bestial; porreiro; porreiraço
sin.: chulo; azeite; proxeneta; macaronho ex.:
level: calão frase: que ideia bacana, meu
azeitona equiv: que ideia boa
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; não me venhas fabiano; mano; melro
atezanar a cabeça ; levar na cabeça ex.: O bacano nunca mais me entrega o serviço
azuratado bacoco
é um: insulto
admirado, aturdido e sem palavras
sin.: abananado; estupefacto; aturdido; embasba-
idiota que não sabe fazer nada
sin.: básico; tosco; idiota; nabo; mentecapto; pa-
cado; basbaque
level: coloquial
lerma; palonço; papalvo; reverendíssima besta;
grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua-
bacorada
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
babar-se por ◦ distarate
babilónia sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; pate-
badalo bagunceira
órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ Barulho, barulheira
sin.: pila; auta; assobio; pincel; piça; picha; ca- ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; ◦ desordem, desorganização
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- granzel; cagaçal; bagunça; algazarra; chinfrim;
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; nem trebelho
verga baita
level: coloquial em grande quantidade
badalos sin.: bué de; à beça; bué-muito; buéréré; tótil de;
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos muitíssimo; a dar com um pau; um ror de _; par-
sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; testícu- gas de algo; paletes de algo; milhentas; titur-
los nada; catrefada de algo; aos magotes; a rodos;
level: coloquial montes de; montanhas de; pra xuxu
badameco gram: loc. adverbial de quantidade
lho cujo os pais são solteiros patt: (bater*/dar*) com a língua nos dentes
sem grande impacto económico ou social) frase: isso é uma beca complicado
sin.: mangaruça; aldrabice; batota; tramóia; esper-
equiv: um bocado complicado
teza saloia frase: dá-me uma beca de pão
baza! equiv: um bocado de pão
desaparece! local: pt sul
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; monta num
begueiro
porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe- pessoa que passa a vida em festas e tainadas
te na alheta! sin.: boémios; borguista
bazóas ex.: Os meus netos eram tão bons moços; agora são
é um: insulto •
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente mecânico auxiliar
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; ori.: distinção hierárquica e de classe entre Ociais
camelo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; (raramente, Sargentos) que pilotam os aviões e
asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo; todos os outros, em especial o pessoal de manu-
energúmeno; sendeiro; néscio tenção e ocinas
bestão ex.: "Não percebes nada disso. Ainda se fosses Má-
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal- gico, mas tu és um reles Besunta"
vez também outros signicados mas foi ouvido dom: Força Aérea Portuguesa
com este level: calão
sin.: espenifra; joker oposto: mágico
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me-
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- nino queque; menino de coro
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; local: pt sul
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; •
betinho 30 biqueiro
pessoa com apetite devorador e estômago de innita piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
capacidade leve a
sin.: lateiro; limpa-travessas; glutão; comilão level: coloquial
bexigoso bife
pessoa com mau aspecto genérico é um: alimento
• bigode
órgão sexual masculino, pénis, pênis é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- duplo Deus britânico
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- ver: dar* um bigode
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
verga ex.: Partia-te a bilha toda!
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; baitola; abi- coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- ao badalo
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; local: Madeira
mangueira biltre
ex.: liga aí a bicha pra regar o jardim é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente escroque; sacana; sacripanta; sacrista; velhaco;
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, futre
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria bimbo
- mulher que vive na prostituição é um: insulto
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- pessoa do norte (onomatopaico)
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher local: pt sul
birra bitocles
ex.: absolutamente nada, negar algo
frase: não faças birras sin.: coisa alguma ; coisíssima nenhuma; nadinha
entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pa- ex.: aquele bóa é mesmo bacoco
corpo... boiola
equiv: tem já muita intimidade com a moça ◦ homossexual masculino passivo
en: pussy ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
boçal
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
é um: insulto
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; analfa-
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
genero: masculino
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
local: Brasil, Rio de Janeiro
casca-grossa
bólido
bocarra carro, automóvel
boca exageradamente grande no equilíbrio das fei- sin.: carripana; caranguejola; chaço; calhambeque;
ções duma pessoa ride; bote
sin.: boca de charroco
bolina
boceta rapidez, com elevada velocidade
órgão sexual feminino sin.: esgalha; gazonete; gáspea; na mecha; bisga;
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; estilha; ir nas horas do caralho
cenaita; ninho; parreco; pombinha; racha; febra; ex.:
entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; Eh pá, o gajo ia na bolina e desfez-se contra
patareca; passarinha; perseguida; conaça; crica; um muro
aranha; fanesga; boca do corpo; xana; snaita ia cá com uma bolina...
ex.: a boceta dela é grande level: coloquial
en: pussy bomba
level: calão carroceiro mulher ou rapariga muito jeitosa
local: Brasil sin.: toura; tuxa; gaja boa; boazona; és toda grossa;
alemão •
bodega seringa para injectar droga
sin.: compressor; seringa; caneta; chica; martelo;
manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
gringa
turas ou detritos que sujam ou incomodam
dom: droga
sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; mixór-
dia
bombarda
saída de gazes intestinais
boé sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; pum;
é um: erro de escrita
petardo
ver: bué
ex.:
boémios frase: A Paula largou cá uma bombarda na aula...
pessoa que passa a vida em festas e tainadas equiv: Alusão ao efeito sonoro da bombarda (ca-
sin.: begueiro; borguista nhão primitivo a bordo das naus)
level: coloquial level: calão
sin.: chapada; chapo; chapadão; tabefe; berlaite; mulher que se veste e adorna de forma ridícula e
lapada; lambada; estalo; levar uma à costa da com manifesto mau gosto, pela superabundância
mão! de adereços e cores
ex.: Olha-me aquela mulher: parece uma boneca de
bofetada sem mão
alusão ofensiva, insulto capelista!
level: coloquial
local: pt
bonito, bonito eram os colhões a bater no pito! 33 bote
borguista botar
pessoa que passa a vida em festas e tainadas deitar bebida para copo ou jarro
sin.: begueiro; boémios sin.: chimpar
•
bote
carro, automóvel
pessoa que está muitas vezes bêbada
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca-
sin.: borracholas; beberrolas; amigo do trótil; bê-
lhambeque; ride
bado; seca-adegas
ex.:
genero: masculino
frase: vou dar uma volta no meu bote
gram: só usado no masculino
equiv: vou dar uma volta no meu carro
boysinha 34 buéréré
boysinha brochista
◦ mulher que se veste bem ◦ aquel (e/a) que chupa pénis
◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros ◦ executante de felácio
sin.: dondoca sin.: falófago
local: Brasil level: calão carroceiro
bragalho broeiro
brasuca é um: insulto
é um: gentílico alguém, normalmente rural, com pouca educação
habitanteDe: Brasil sin.: parolo; saloio; tosco; rude; toino; montanheiro
brazuca level: coloquial
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- brozilhão
cista brutamontes
brasileiro é um: insulto
sin.: zuca mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
brega sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
fora da moda analfabruto; analfabesta; grosseiro; achavascado;
sin.: cafona rude; matarruano; matumbo; ser um casca-grossa
bregalho buba
órgão sexual masculino, pénis, pênis car bêbado, beber de mais
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
teiro; abono de família; porra; drejo; bicha; ver- o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- um porre; encharcado
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna ex.:
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga frase: Estou com uma grande buba!
level: calão
equiv: Estou com uma grande bebedeira!
briga de aranhas local: pt sul
acto homossexual feminino que consiste em roçar as bué de
vaginas em grande quantidade
sin.: bater pratos
sin.: à beça; bué-muito; buéréré; tótil de; muitís-
level: calão muito carroceiro
simo; a dar com um pau; baita; um ror de _;
local: Brasil
pargas de algo; paletes de algo; milhentas; ti-
brigão turnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
pessoa que gosta de se envolver em questões dos; montes de; montanhas de; pra xuxu
sin.: ruão; rua
ex.:
brincadeira frase: bué de xe
estar a brincar, estar a mangar comigo
equiv: muito xe
sin.: mangação; gozo; reinação
gram: loc. adverbial de quantidade
brincar
local: Lisboa?, África
usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
brincar com o fogo bué-muito
brincar com situação perigosa em grande quantidade
sin.: bué de; à beça; buéréré; tótil de; muitíssimo;
sin.: cutucar onça com vara curta
briol a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas
muito frio de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada;
sin.: griso; está um frio de rachar; está cá um bar-
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
beiro de; montanhas de; pra xuxu
gram: loc. adverbial de quantidade
ex.: Hoje tá cá um briol!
level: coloquial
buéréré
broca em grande quantidade
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo;
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
xixe/erva) a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas
sin.: ganza; porro; charro
de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada;
dom: droga
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
level: calão
de; montanhas de; pra xuxu
broche feminino ex.:
bufa bunda-mole
saída de gazes intestinais ◦ é um: insulto
sin.: peido; atulência; traque; farpa; pum; bom- !name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
barda; petardo ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
nota: peido sem estrépido sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
bufalampe menino Pompeu; Zé-Goiaba; menino queque; be-
é um: animal imaginário tinho; menino de coro
predador que muito amedrontava Joanica Pu local: Brasil
bufar-se bunicos
saída de gazes intestinais excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: largar bombarda; peidar-se; traquejar sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
level: calão ganita; poio; cirolho; trampa; bosta
bufo ex.: bunicos de burro
é um: ave burgesso
ave de rapina nocturna é um: insulto
• mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou- sin.: bertoldo; ordinário; alarve; boçal; analfa-
tros bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
sin.: chibo; dedo duro vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
bugigangas casca-grossa
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que citação:
ninguém sabe bem o que está lá dentro De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
sin.: coisas e loisas; quinquilharia; tralha observação: um burgesso fala assim :- Ó lho
buja da puta! Bâmos ao Dragaum bêre o Puôrto
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos ......?
portugueses De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; surbia observação: Animal, supostamente racional,
bujeca que aproveita determinados sítios da Inter-
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos net para expressar a sua ignorância pro-
portugueses funda e o carácter primário da sua perso-
sin.: cerveja; birra; jola; loira; buja; surbia
nalidade, ao invés de ajudar ......
level: coloquial burro
bules é um: mamífero
◦ trabalhar sin.: jumento
◦ trabalho •
◦ local de trabalha é um: insulto
sin.: bulir diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
ex.: Hoje lá no bules, todos comentavam o carro sin.: cretino; imbecil; idiota; badameco; besta; ca-
novo do chefe melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
pseudo-etimologia: de bulir asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo;
local: Lisboa energúmeno; sendeiro; néscio
bulinhar bute lá
é um: uso pouco difundido vamos lá
marginalizar alguém sin.: bora lá
C
sin.: pôr de lado; votar ao ostracismo
etim: bulinhar = bullying + _ar
bulir
◦ trabalhar
◦ trabalho
◦ local de trabalha cabaneiro
sin.: bules diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
ex.: meter-se na vida dos outros
frase: Bules hoje? sin.: anzoneira; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-
cabeça-de-abóbora caca
é um: insulto excrementos, fezes consistentes e enformadas
distraído sin.: berdamerda; merda; cagalhão; fezes; caganita;
sin.: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de-burro; poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
cabeça-no-ar level: calão
cabeça-de-alho-chocho cacafelho
é um: insulto ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
distraído a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-burro; cabeça- perto, criança ainda pequena que crê saber mais
no-ar do que de facto sabe
cabeça-de-burro ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
é um: insulto sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
distraído garoto; guri
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho; ex.: "Sempre que me dás um beijo é porque me
cabeça-no-ar queres perguntar alguma coisa. Tenho razão ou
cabeça-de-giz não, meu cacafelho?"
polícia militar (alusão aos capacetes brancos) level: coloquial
cabeça-de-vento caçar barulho
alguém que está sempre a mudar de ideias armar uma grande confusão
cabeça-no-ar sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; procurar
é um: insulto confusão
distraído level: coloquial
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho; local: Brasil
cabeça-de-burro cacau
cabeça-oca dinheiro
é um: insulto sin.: carcanhois; bago; taco; caroço; graveto;
cabelinho à foda-se granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
corte de cabelo avant-garde ou estranho vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
level: calão guita; tutu; verdinha
cabelo na venta cacete
caber numa mão fechada tipo de pão comprido
ser pequeno, pouco sin.: bagete
cabide-ambulante •
cabo dos trabalhos órgão sexual masculino, pénis, pênis
estar metido num grande sarilho ou diculdade sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
sin.: camisa-de-onze-varas cha; caralho; camandro; pau; pinto; ponteiro;
ex.: abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
frase: Quando ele chegou foi o cabo dos trabalhos vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
equiv: coisa ou situação complicada, difícil nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
cabra tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
é um: insulto camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
sin.: cabrão; cabrãozão quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
level: calão verga
local: Portugal level: calão
cabra da peste local: Brasil
valente, enérgico, com genica •
sin.: pêlo na venta; ter sangue na guelra; ter garra haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
local: Brasil jos efeitos no organismo humano são análogos aos
cabrão do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
é um: insulto duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
sin.: cabra; cabrãozão haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
level: calão carroceiro sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
local: Portugal que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
cabrãozão o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
é um: insulto de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
sin.: cabra; cabrão na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
level: calão Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
cabritar do terror mediante assassinatos em massa. Sob
vomitar os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
sin.: vomitar; chamar o Gregório; gregar Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
ex.: cabritou-se todo seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
cacete 37 cagão
frase: levas uma nesse cachaço granzel; bagunceira; bagunça; algazarra; chin-
equiv: ameaça de pancada frim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei-
frase: levas um cachaço xeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem tre-
equiv: levas um pancada no pescoço lho nem trebelho
ex.: tanto cagaçal para nada
cachimónia
cabeça cagaço
sin.: mona; tola; bestunto; bestunteira; cornos; estar com medo
sin.: estar com cagufes; miúfa; cagunfa
cuca; melão; caixa dos pirolitos
cagada
cachuchos
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
cacograa
◦ depreciativo geral
◦ erro linguístico sin.: merda; porcaria
◦ dizer uma frase de modo incorrecto cagadeira
◦ dizer um disparate casa de banho
sin.: pontapé na gramática; calinada
sin.: latrina; retrete; secreta; banheiro; wc; toilette;
cada cavadela cada minhocada sanitários; trono; casinha
acertar em tudo level: calão carroceiro
sin.: cada tiro cada melro cagagésimo
cada tiro cada melro unidade de tempo innitesimal. O cagagésimo é nor-
acertar em tudo malmente denido como o espaço de tempo entre
sin.: cada cavadela cada minhocada o aparecimento do sinal verde e a businadela do
cadeia carro de trás
penitenciária cagalhão
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; prisão; prisa; excrementos, fezes consistentes e enformadas
calabouço; masmorras; cárcere; xadrez sin.: berdamerda; merda; caca; fezes; caganita;
caderneta militar poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
level: calão carroceiro
...tem a haver com o facto de ter capa preta
sin.: viuvinha
caga-lume
café-jacking insecto pirilampo
sin.: pirilampo; vaga-lume
Alguém à nossa frente está a tirar um café; café-
ex.: vi ali no quintal um caga-lume
jacking consiste em roubar o café acabado de sair
level: calão
normalmente com uma ligeira carga de ombro.
local: pt
Esta perniciosa manobra, só deve ser aplicada a
amigos com bom feitio. caganifância
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
ver: sobremesa-jacking
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
cafona sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
fora da moda mariquices; insignicâncias; miudências; preocu-
sin.: brega
pação injusticada
level: calão
ex.:
caloiro camisa-de-onze-varas
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa estar metido num grande sarilho ou diculdade
sin.: maçarico; principiante; novato sin.: cabo dos trabalhos
não pagar uma coisa adquirida (tenho fortes reservas a esta explicação...)
sin.: pregar o calote; pregar um calote; ferrar o cão ex.: despida a camisa-de-onze-varas...
pessoa que não paga o que deve, mau pagador en: condon
camafeu camisinha
uma mulher grande, deselegante e desajeitada sin.: camisa de Vénus; preservativo
ex.: camone
frase: muito bem vestida mas é um autêntico ca-
turista estrangeiro
mafeu •
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
equiv: muito feia
local: Portugal
cista
• indivíduo de nacionalidade inglesa
sin.: bife
mulher ou rapariga elegante e bonita
local: Brasil
campo
•
termo normalmente depreciativo que designa ambi-
retratos miniatura antigos, muito requintados e que entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa
sin.: província; parvónia
frequentemente favoreciam a retratada. (usos
opostos em PT e BR) camurcina
sin.: casaco
cama, mesa e roupa lavada canalha
estar sustentado e hospedado em casa de alguém conjunto de miúdos
sin.: estar de casa e pucarinho
sin.: putos; garotada; ganapada; pivetada; rapazi-
camandro ada
órgão sexual masculino, pénis, pênis local: pt norte
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
•
cha; caralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono é um: insulto
de família; porra; drejo; bregalho; bicha; verga- pessoa sem princípios, sem merecimento
lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi- sin.: calhordas; bandalho; pulha; patife; escroque;
rola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- nota: em alguns locais, pode ser um insulto muito
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna grave
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga canastrão
cambalhota diz-se de alguém grande, deselegante e desajeitado
copular ex.: eu precisava de ajuda e só me aparece este ca-
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
nastrão do caraças
uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim- level: coloquial
brada; berlaitada candonga
ex.: ◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias
frase: volta e meia, ele dá uma cambalhota com ◦ contrabando
a vizinha sin.: mercado negro
equiv: deu uma queca caneta
camelo seringa para injectar droga
é um: mamífero sin.: compressor; seringa; bomba; chica; martelo;
• gringa
é um: insulto dom: droga
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente cangosta
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
besta; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; sin.: rego; vale
asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo; level: calão
energúmeno; sendeiro; néscio canhangulo
caminhoneira pistola
homossexual feminina sin.: pistola; canhão; canhota; fugante; fusca
sin.: fufa; lésbica; fessureira; sapatona •
local: Brasil espingarda antiga
canhão 41 caralho!
canhão caraças
pistola interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: pistola; canhangulo; canhota; fugante; fusca sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caramba; porra;
Sexo vaginal por trás; "Quando se está com uma cara de lua cheia
gaja, e se quer mandar uma por trás, a malta cara arrecondada
diz: - Vai uma à kanzana, lha? = Foda na cona sin.: cara de bolacha
cão danado poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
◦ diz-se de alguém perseguido por todos level: calão
caralhómetro caroço
é um: uso pouco difundido dinheiro
detector ou medidor da taxa de palavrões por cen- sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; graveto; granfo;
tímetro quadrado papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
ex.: grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
frase: O teu caralhómetro está mal regulado verdinha
equiv: estás com uma linguagem demasiado des- ex.: houve falta de caroço para acabar a obra...
bragada carolo
level: calão ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
patt: caralhómetro (/mal regulado) coço
caramba ◦ usado tipicamente como aviso prolático
interjeição de desagrado ou de espanto sin.: cachaço; cascudo; galheta; belinha
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; porra; nota: pancada corretiva na cabeça com nós dos de-
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! dos ou cana
caramelo carrabagem
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de monte de miúdos a fazer barulho
referir uma pessoa level: coloquial
sin.: gajo; tipo; meco; indivíduo; fulano; fabiano;
carrada
bacano; mano; melro
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba-
ex.: Este caramelo deixa-me sempre car mal
lho
carango
sin.: fornada; empreitada
soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
ex.: Vamos lá acabar com essa carrada
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira carrajona
(criada de servir, empregada doméstica que vivia carrancudo
na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, humor
sin.: sério; bisonho; trombudo
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
a um namoro carrapato
sin.: galucho; magala
carraspana
caranguejola car bêbado, beber de mais
carro, automóvel sin.: bebedeira; ramada; puta; piela; narsa; encher
sin.: carripana; bólido; chaço; calhambeque; ride; a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir
bote a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
carcanhois derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
dinheiro com dois dedos de gramática; tomar um porre;
sin.: bago; taco; cacau; caroço; graveto; granfo; encharcado
papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; ex.: ele apanhou cá uma carraspana!
cárcere carripana
penitenciária carro, automóvel
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; prisão; prisa; sin.: bólido; caranguejola; chaço; calhambeque;
calabouço; masmorras; xadrez; cadeia ride; bote
carícia carroceiro
festas, carinho aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são
sin.: cafuné; meiguice; quitute; quindim; tagaté; tradicionalmente muito hábeis e produtivos no
abafo; dengo uso do calão...
carioca carro de vassoura
é um: gentílico
último
habitanteDe: Rio de Janeiro
sin.: lanterna vermelha
carocho dom: ciclismo
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga •
sin.: pedrado; drogado; castanhinho; estar com a
m do cortejo ciclístico (na volta a Portugal)
moca; asem também usado para bêbado carrolaços
dom: droga
pancada
•
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;
indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima
de 1 euro te risca o carro charutada
ex.: vais apanhar uns carrolaços
sin.: estacionador; arrumador
local: Madeira
level: calão
carteirista 43 catraio
carteirista cascudo
pessoa que rouba é um: pancada
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; coço
cafunge ◦ usado tipicamente como aviso prolático
nota: especializado em roubar carteira sin.: cachaço; galheta; belinha; carolo
carvalho casinha
é um: árvore casa de banho
• sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
irracionais local: pt
sin.: casa de passe ; bordel à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!;
patt: casa*N de alterne vai ver se chove!; vai catar cocos; vai guardar
casa de passe canhonas!
ex.: E se fosses catar coquinhos?
sin.: bordel; casa de alterne
patt: catar (coquinhos/coquinho)
patt: casa*N de (passe/tias)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- chamar à pedra
ques; dar de trancas; pirar-se; fugir; vazar; fazer- chamar-lhe um go
se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se anedota: Uma freira diz à madre :- Irmã, quando
nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; os meninos são pequenos tem uma coisa que se
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; chama pila. Quando são homens como se chama
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar aquilo? Diz a madre - Eu chamava-lhe um go
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar chamar nomes
fundo insultar
cedo ouviste, tarde piaste chamar o Gregório
cena vomitar
coisa de pouco valor ou de baixo preço sin.: vomitar; cabritar; gregar
sin.: léria; bagatela; ninharia; ceninha; medalha de chambarcos
cortiça sin.: tairocos; tamancos
ex.:
chamon 45 chefe
chamon charutada
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- pancada
jos efeitos no organismo humano são análogos aos sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- carrolaços
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo chatear
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- sin.: aborrecer; incomodar; melgar
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação level: coloquial
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, chatear-se
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza car (facilmente) arreliado com piadas, observações
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente ou críticas
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- sin.: anar; levar a mal; ser peludo; ser grosso para
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição palito
do terror mediante assassinatos em massa. Sob chatice
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- situação maçadora e prolongada
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques;
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi maçada
totalmente exterminada na segunda metade do chato
século XIII. é um: insecto
sin.: haxixe; maconha; xito; berlaite; cacete sin.: morcão
ex.:
•
frase: tens chamon? diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
equiv: tens haxixe?
soas, de modo incomodativo
dom: droga
sin.: aborrecido; incomodativo; melga; gosma; fega;
local: pt sul
cromo; postal; autocolante; adesivo; besunta
chanfrado level: coloquial
pessoa que não regula bem da cabeça chavala
sin.: biruta; xoné; maluco; pirado; doido; pílulas; namorada, rapariga
doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete sin.: garina; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha;
chão que deu uva mina; miúda; rapariga
é um: frase pitoresca ex.: Olá chavala, tás boa?
argumento estafado ou já fora de contexto, iniciativa level: coloquial
sem relevância ou proveito expectável local: Portugal
ex.: Procurar emprego nos jornais? Isso já foi chão chavalo
que uva... sin.: rapaz; indivíduo
patt: (chão/parra) que deu uva ex.: o chavalo estava ali e ...
local: Portugal
chavascal
chapada ◦ Barulho, barulheira
pancada na cara ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sin.: chapo; chapadão; bofetada; tabefe; berlaite; soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
lapada; lambada; estalo; levar uma à costa da ◦ desordem, desorganização
mão! sin.: basqueiral; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
chapadão gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
pancada na cara chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
sin.: chapada; chapo; bofetada; tabefe; berlaite; la- rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
pada; lambada; estalo; levar uma à costa da mão! nem trebelho
chapo cheché
pancada na cara é um: insulto
sin.: chapada; chapadão; bofetada; tabefe; berlaite; senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
lapada; lambada; estalo; levar uma à costa da pela idade
mão! sin.: xexé; gagá; taralhouco
charro nota: graa duvidosa
sin.: cavalo; heroína; xarro chefe
dom: droga é um: Denição compacta genial para palavras cru-
level: coloquial zadas
• sujeito que vem cedo quando tu vens tarde, e tarde
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- quando tu vens cedo.
xixe/erva) •
sin.: ganza; porro; broca ◦ patrão, chefe, aquele que manda
dom: droga ◦ homem muito importante
level: calão sin.: manda-chuva
chegar a mostarda ao nariz 46 chico-esperto
com a telha; de candeias às avessas; estar de mal granfo; papel; patacão; pilim; massa; vil metal;
com alguém grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
chegar ao pessegueiro verdinha
indicação (frequentemente exagerada) de que se está chiar
a morrer gemer de prazer (sexo)
sin.: sentei-me; daqui não passo; estar entre a cruz chibar
e a caldeirinha; estar de pés para a cova denunciar
ex.: sin.: fazer queixinhas
bater, normalmente usado como ameaça de punição rogatórios aquilo foi uma chibaria completa
didática equiv: houve inúmeras denúncias de parte a parte
vorosa chica
lá para as quinhentas seringa para injectar droga
muito tarde na noite sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; martelo;
chegar para as encomendas porra; poça!; droga!; arre porra!; puta que pariu!
level: calão
◦ realizar com sucesso o que lhe foi pedido
◦ ter força para enfrentar tudo e todos •
ex.:
interjeição de espanto e de quantidade
sin.: caraças; arre çamona; chiça penico
frase: eles eram cinco mas o Manel chegou para
level: calão
as encomendas
equiv: derrotou-os a todos
chiça penico
chegar para ele interjeição de espanto e de quantidade
sin.: caraças; chiça; arre çamona
enfrentar ou ser capaz de enfrentar
level: calão
sin.: fazer frente; fazer face
chinoca chouriço
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- sorte
cista sin.: mijo; paio; reco; piço; ser um grande coiro
level: calão
ciclista 49 coio
ciclista cleptopatife
alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in- pessoa que tem a mania de roubar coisas
testinais sin.: cleptobandido; cleptomaníaco
sin.: feijão frade clitóris
local: Guimarães parte dos órgãos sexuais femininos
Cicrano sin.: grelo; pingalim
referências quase anónimas a pessoas level: erudito
sin.: Fulano ; Beltrano
cloaca
cimento desarmado boca maldizente e caloniosa
cimento ou betão mal feito com ausência de ferro sin.: sarjeta
level: calão
cobarde
oposto: cimento armado
é um: insulto
cinco reis de gente
alguém baixinho, muito pequeno pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobardolas; co-
sin.: meia-leca
patt: (cinco/dez) reis de gente
neiro; roto; pancona; tanso; lerdo
cinco reis de mel coado cobardolas
é um: insulto
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
barato pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; coneiro;
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por roto; pancona; tanso; lerdo
tuta-e-meia coça
ex.: vendeste isso por cinco reis de mel coado... sin.: sova; porrada; pancada; tareia; surra
Confuso. Alusão jocosa face ao que acabou de ser Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida da sua
transmitido ou exposto por outrem originalidade e projecção), projectando ostensi-
ex.: Percebeste bem o que te disse? Sim, foi claro vamente tal facto no modo como se referencia,
como água choca comunica e traja, a ponto de se tornar quase ri-
oposto: claro como a água dículo para terceiros e mesmo objecto de reparos
cleptobandido jocosos
pessoa que tem a mania de roubar coisas ex.: Olha-me para aquele cocó!!
ex.: Com aquela não quero nada: é um coirão... ex.: Chega-me esse coiso
corpo coito
dom: anatomia copular
patt: (coiro/couro) sin.: foda; pinocada; queca; tricofáix; dar uma ra-
comer comida de urso convém é acordar vivo. Acordas morto estás fo-
apanhar pancada, ser sovado dido; para pior não pode ir
sin.: levar para o tabaco patt: como estás? (nunca pior/vai-se andando
ex.: Se te apanho vais comer comida de urso como gato sobre brasas
level: calão rapidamente
comer como um abade como gente grande
comer muito fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria
comer gato por lebre sin.: como manda a sapatilha; como manda o gu-
ser enganado ou enganar rino
patt: (comer*/comprar*/vender*/) gato por lebre
como manda a sapatilha 52 conaça
coneiro interlocutor
é um: insulto
confundir o género humano com o Manuel Ger-
pessoa dominada pelo medo e sem coragem mano
é um: frase pitoresca
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
las; roto; pancona; tanso; lerdo diz-se quando alguém está a trocar tudo
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir a es-
level: calão carroceiro
confundir a estrada da Beira com a beira da trada da Beira com a beira da estrada; confundir
estrada cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu
com a feira de Montemor; confundir o olho do cu
é um: frase pitoresca
com a feira de Borba; confundir a obra-prima do
diz-se quando alguém está a trocar tudo mestre com a prima do mestre de obra; confun-
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
dir o corredor de fundo com o fundo do corredor;
nero humano com o Manuel Germano; confundir tomar a nuvem por Juno
cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
com a feira de Montemor; confundir o olho do cu interlocutor
com a feira de Borba; confundir a obra-prima do
confundir o olho do cu com a feira de Borba
mestre com a prima do mestre de obra; confun-
é um: frase pitoresca
dir o corredor de fundo com o fundo do corredor;
diz-se quando alguém está a trocar tudo
tomar a nuvem por Juno
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
nero humano com o Manuel Germano; confundir
confundir o olho do cu com a feira de Borba 54 contra ventos e marés
corredor; tomar a nuvem por Juno pensar com os pés debaixo da mesa
level: calão contagem regressiva
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o preparativos nais para algo prestes a acontecer
interlocutor sin.: estar em contagem decrescente
situação confusa, anárquica ou com intento engana- contar com o ovo no cu da galinha
dor ◦ contar com incerto
sin.: caldeirada; aldrabice; anarquia ◦ basear-se em suposições
• sin.: contar com sapatos de ruim defunto
situação agitada com abrandamento de costumes, contar com sapatos de ruim defunto
envolvendo comportamentos que não são adequa- ◦ contar com incerto
dos ao local ◦ basear-se em suposições
sin.: barbuda; promiscuidade sin.: contar com o ovo no cu da galinha
fodido local: pt
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de cuca; melão; caixa dos pirolitos
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- ex.: tens de meter nos cornos essa matéria toda
sin.: estar a desfazer em ; se mordes a língua morres patt: cozido*GN com as paredes
cortar o mal pela raiz vade retro Satanás ; lagarto! lagarto! lagarto!
cortar o pio patt: (credo,/) cruzes, canhoto!
crocodilar cunices
enganar alguém ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
certa; endrominar; intrujar sin.: merdices; coneirices; coisas de nada; mari-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, teiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria badalo; bilhardar
- mulher que vive na prostituição cusinho lavadinho com águas de rosas
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- exclamação de não permissão
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher sin.: querias!; querias! batatinhas com enguias!
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; ex.: "E já agora, também queres o cuzinho lavadi-
putéa; prostiputa; barregã; meretriz; vaca; vaca nho com água de rosas?"
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; level: calão carroceiro
cuspir para o ar 58 dar à luz
D
da ponta dos pés à raiz dos cabelos
daqui a nada
daqui lá, é um tiro
daqui não levas nada
daqui não passo
da boca para fora indicação (frequentemente exagerada) de que se está
de ânimo leve a morrer
dado e arregaçado só o caralho sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; estar entre a
é um: expressão de rejeição cruz e a caldeirinha; estar de pés para a cova
Negação veemente e jocosa ou depreciativa dar a alma a Deus
ex.: Emprestar-te o meu carro? Dado e arregaçado sin.: dar a alma ao Criador; dar a alma ao Diabo
só o caralho... dar a alma ao Criador
level: calão carroceiro sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Diabo
local: Portugal dar a alma ao Diabo
dali a nada sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Criador
da loja dos 300 da raça do Diabo
produto barato e de muito pouca qualidade dar à canela
sin.: loja chineses dar a cara
level: arcaico ( anos 80 ) apoiar publicamente uma causa
patt: da (loja/lojinha) dos 300 patt: dar* a cara (/por)
dama da noite dar a César o que é de César
patt: dama*N da noite dar aço
dama de honor andar a toda a velocidade (normalmente referente a
patt: dama*N de honor carros)
damar sin.: gás à tábua!; meter o prego a fundo
fazer a corte, namorar dar acordo
sin.: arrastar a asa; galantear; cortejar; fazer pé de dar à cremalheira
alferes; irtar comer, mastigar
level: coloquial sin.: dar ao dente
da melhor água ex.: Pessoal, toca a dar à cremalheira
da melhor vontade level: calão
da minha banda dar a entender
◦ em minha opinião dar água pela barba
◦ pessoalmente tarefa ou situação que deu muito trabalho e compli-
◦ no que me diz respeito cações
sin.: pela parte que me toca; a meu ver dar alnetadas
danado dar à língua
◦ alguém perverso e vingativo dar alta
◦ alguém cuja esperteza surpreende patt: dar* alta*N
sin.: tramado dar a lume
dançar conforme a música dar à luz
dar andamento 59 dar cabo do canastro
sin.: dar uma abada; dar baile a alguém macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri;
ex.: O João deu calcinhas ao Francisco na partida dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran-
de ténis de ontem gulomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
dar carta branca últimas
concordar, aprovar, dar autorização patt: (dar*/dar*-lhe) o badagaio
dar com o nariz no sedeiro cas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; fazer-se à pista;
fracassar, errar desastrosamente pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas anda-
sin.: dar com os burros na água deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a
dar com os burros na água bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
fracassar, errar desastrosamente mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi-
sin.: dar com o nariz no sedeiro car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
patt: dar* com os (burros/burrinhos/burricos) na level: coloquial
água local: pt
dar dois dedos de conversa ex.: Se não te vais deitar, levas com o chinelo
sin.: dar duas palavrinhas; por a conversa em dia; patt: (dar*/levar*) com o chinelo
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar frase: vou dar-lhe a ensaboadela de gramática
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
para o teste de amanhã
equiv: ensinar-lhe à pressa
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- furrica
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as diarreia
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; desar-
últimas
dar-lhe o lâmpedo ranjo dos intestinos; furriqueira; desventria
patt: (/dar*-lhe uma) furrica
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
tipo: termo de saúde
◦ cou inutilizado
dar-lhe um chilique
sin.: ir à viola; foi à vela; um ar que lhe deu; dar o
◦ desmaiou ou cou doente de repente
triste pio; foi para o maneta
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
piripaque sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe a maca-
◦ desmaiou ou cou doente de repente coa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; dar-
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- últimas
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe um xilique
dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; estar a dar ◦ desmaiou ou cou doente de repente
as últimas ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
patt: (/dar*-lhe o) piripaque
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
dar-lhe o trangulomango que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe o beri-béri; dar-
◦ desmaiou ou cou doente de repente lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- últimas
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- nota: graa duvidosa
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; patt: dar*-lhe um (xilique/xelique)
treco-lareco; piripaque; estar a dar as últimas dar luz verde
treco-lareco concordar, aprovar, dar autorização
◦ desmaiou ou cou doente de repente sin.: dar carta branca; plenos poderes
frase: Estás-me a dar um grande coiro dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
equiv: estás a enganar-me timo suspiro; abotoar o paletó; entregar a alma a
patt: (dar-me* um/bater-me* um) (coiro/couro) Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafra-
dar mostras gar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
dar música deste mundo
dar na bolha level: calão
ex.: Porra Manel! não deites a manilha. Estás a dar uma carona
entregar o ouro ao bandido! sin.: dar uma boleia
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por dar volta ao miolo
obrigação; dar um passeio ideia ou situação baralhadora, difícil de entender e
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci- de digerir
randar; dar um giro; ir tomar ar sin.: dar o nó cego
◦ alimento delicioso ex.: De ora avante vou ter mais cuidado com o café
descambar desenrascar
ver uma situação normal começar a dar par o torto, fazer um favor, ajudar
dar em zanga ou em escaramuça sin.: quebrar o galho
sin.: ver o caso mal parado; ver o caso a dar para ex.: tive uma avaria, o que vale é que o Manel me
torto; o caso está preto desenrascou
descansar, dormir desenrasque
sin.: dormitar; passar pelas brasas; pesar gos resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
descanso eterno incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
morreu, faleceu ou por desconforto) relativamente à qual se não
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra rância
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-
o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés rascanço; desunhar-se; saber amanhar-se
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desfaço
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; bater com muita violência em alguém
dormir o sono eterno; dar o último suspiro; dar o sin.: adeceibar; estouro; bato; estrafego-te todo!
couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma desfeitoN em lágrimas
a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana- patt: desfeito*GN em lágrimas
fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir desinfeta
deste mundo não me dás largueza, não me deixas em paz, não me
descargo de consciência
deixas trabalhar, vai-te embora daqui
patt: descargo*N de consciência*N
sin.: desamparar a loja; faz-te à pista; desopila da-
descobrir a careca
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices, qui!
mentiras a alguém ex.:
desnortear-se desviado
◦ _ muito zangado é um: trocadilho fonético
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, uma dezena de homossexuais
descontrolado, de mau-humor referente: viado
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado local: Brasil
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se detergente
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; é um: trocadilho por aglutinação libertina
car uma fera; car furioso; car furibundo; - acto de prender seres humanos
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; determine
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder é um: trocadilho por aglutinação libertina
a tramontana; perder o norte; ferver em pouca prender a namorada do Mickey
água; ferver-lhe o sangue nas veias de tirar o sono
de sol a sol coisa ou situação inquietante, causadora de desasso-
desonesto cego
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- ex.:
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- frase: Aquela reportagem de ontem foi de tirar o
portar não inspira conança, estando associado à sono
criminalidade menor equiv: foi terrível
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido; de todo
ralé; escória de todo o coração
desopila daqui! de trazer por casa
não me dás largueza, não me deixas em paz, não me de fraca qualidade
deixas trabalhar, vai-te embora daqui de uma assentada
sin.: desamparar a loja; desinfeta; faz-te à pista de uma vez só
ex.: Desopila daqui para fora! sin.: de um fôlego; de uma tirada
desopilar de uma ga
sin.: arejar; desanuviar; espairecer; saltar o muro irritante, que perturba
despedir-se à francesa ex.: aquele moço de uma ga nunca chega a tempo
sair sem dizer adeus a ninguém level: arcaico
sin.: sair de ninho de uma forma geral
desta feita sin.: de um modo geral; de uma maneira geral
destilado de uma maneira geral
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: de um modo geral; de uma forma geral
do lado contrário a esse de uma penada
destilar veneno de lacrau de uma tirada
sin.: deitar veneno de uma vez só
destrambelhado sin.: de uma assentada; de um fôlego
é um: insulto de uma vez para sempre
pessoa muito descuidada no vestir denitivamente, com total certeza
sin.: fraldisqueiro; mal-pronto; mal amanhado sin.: de uma vez por todas; de vez
level: coloquial de uma vez por todas
destravado denitivamente, com total certeza
ser doido, sem juízo sin.: de uma vez para sempre; de vez
sin.: Sócio da fnac; amalucado; desmiolado; abis- de um dia para o outro
coidato; ser marado dos cornos de um fôlego
desunhar-se de uma vez só
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão sin.: de uma assentada; de uma tirada
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento de um lado para o outro
ou por desconforto) relativamente à qual se não de um modo geral
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- sin.: de uma maneira geral; de uma forma geral
rância de um momento para o outro
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen- de um rasgo
rascanço; desenrasque; saber amanhar-se de um trago
desvendar o o à meada deu o que tinha a dar
desvendar Deus é grande
sin.: encontrar o o à meada Deus é testemunha
desventria Deus seja louvado
diarreia Deus te ajude
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; desar- sin.: Deus te guarde; Deus te valha
ranjo dos intestinos; furrica; furriqueira Deus te guarde
tipo: termo de saúde sin.: Deus te ajude; Deus te valha
Deus te livre! 73 dicionário Lisboa Porto
Porto: Vou enar isto pela goela abaixo desses dizer à boca pequena
lhos da puta! corre o boato de que...
◦ Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado! patt: (dizer*/) à boca pequena
Porto: Eu sabia que ia dar merda! dizer adeus ao mundo
◦ Lisboa: Os índices de produtividade da empresa morrer
estão a apresentar uma queda sensível! dizer adeus à sorte
Porto: Esta merda tá a ir pro caralho! dizer alto e bom som
◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno pre- claramente, esclarecer bem as coisas
visto! sin.: pôr os pontos nos ii ; pôr tudo em pratos lim-
Porto: Tá tudo fodido! pos; demonstrar por A mais B
diferente como a água do vinho dizer as verdades
completamente diferente dizer bem
patt: diferente*N como a água do vinho
elogiar
dinheiro sin.: dizer maravilhas de algo
dinheiro dizer cobras e lagartos
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
sin.: dizer mal
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil dizer coisas do outro mundo
metal; grana; pastel; pasta; guito; guita; tutu; patt: (dizer* coisas/) do outro mundo
verdinha
dizer maravilhas de algo
dinheiro em caixa
elogiar
direito de antena
sin.: dizer bem
◦ tempo reservado aos partidos para propaganda
patt: (dizer*/contar*) maravilhas de algo
eleitoral
dizer da sua justiça
◦ (metaforicamente) breves instantes em que al-
dizer de si para si
guém muito ocupado nos dá atenção
dizer do coração
sin.: tempo de antena
dizer duas palavras
discutir o sexo dos anjos dizer-lhe do bom e do bonito
◦ discutir algo irrelevante
dar uma reprimenda
◦ perder tempo inutilmente
dizer mal
dissimulado
sin.: dizer cobras e lagartos
representa alguém que é manhoso e interesseiro
sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; ma-
dizer mal da sua vida
nhoso dizer o que vem à boca
dissipar dizer para os seus botões
diz-me dessas
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
diz o roto ao nu
de modo boémio
sin.: estroinar; esbanjar; derreter dinheiro
assinalar que alguém fez um reparo a algo de que
ela própria sofre
distância ideal
por denição a distância ideal d é a que separa a
doa a quem doer
tua casa da casa da tua sogra se e só se: d for diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
sucientemente grande para não permitir que a ser realizado
sin.: à viva força; a ferro e fogo; custe o que custar;
sogra venha visitar-te de pantufas e d for su-
cientemente pequeno para que ela não traga as a qualquer preço
malas do antigamente
dom: sogra
diz-se de algo antigo, de uma época passada
sin.: do tempo da Maria Cachucha; do tempo da
distraído
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
outra senhora
zadas do bom e do melhor
sujeito que na hora de ir dormir, beija o relógio, dá dobrar a língua
corda ao gato e enxota a mulher pela janela. dobrar a parada
dito e feito dobrar o Cabo das Tormentas
algo anunciado e imediatamente executado ultrapassar uma sequência de situações difíceis
ex.: Dito e feito tudo foi dito, nada foi feito. (Mi-
dobrar o garfo
lor) trabalhar
dividir o mal pelas aldeias dobras de oiro
partilhar entre todos um problema, perjuízo ou algo doce como o mel
que não é bom do coiro me saiu
patt: (dividir*/repartir*) o mal (pelas/entre as) al- esforçar-se, trabalhar intensamente
deias sin.: dar o litro; ser um moiro do trabalho; saiu-me
para o dia; dum dia para o outro para a noite; dum dia para o outro
nota: expressão usada em frases negativas ex.:
pensar com os pés debaixo da mesa porra; poça!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
dormitar drogado
sin.: passar pelas brasas; pesar gos; descansar, diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
dormir sin.: pedrado; carocho; castanhinho; estar com a
dor de cabeça moca; asem também usado para bêbado
preocupação dom: droga
patt: dor*N de cabeça duas palavrinhas
doses industriais pequeno recado
muita quantidade ex.: Queria só dar duas palavrinhas ao senhor dou-
dos fracos não reza a história tor
dos pés à cabeça duma assentada
na totalidade, do princípio ao m duma ga
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; de ponta à
duma pernada
ponta; de alto a baixo; de lés a lés dum dia para o outro
• ◦ sem necessidade de preparação
totalmente ◦ rapidamente, de repente
sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite
ex.:
frase: molhou-se dos pés à cabeça para o dia; do dia para a noite
equiv: cou todo molhado ex.:
do tempo da Maria Cachucha frase:isso não se consegue dum dia para o outro
diz-se de algo antigo, de uma época passada equiv: vai demorar
sin.: do tempo da outra senhora; do antigamente
nota: expressão usada em frases negativas
do tempo da outra senhora
diz-se de algo antigo, de uma época passada duroN de ouvido
sin.: do tempo da Maria Cachucha; do antigamente
não ter grandes aptidões musicais
patt: duro*GN de ouvido
ex.: no tempo da outra senhora não se podia fazer
férias
duro de cabeça 77 embalar a trouxa
E
patt: é de marca (maior/) !
é de olhão!
e depois morreram as vacas e caram os bois
é um: lengalenga
é de pôr os cabelos em pé
é boa! assustar
é bom para ir buscar a morte patt: (é de/) (pôr*/porem-se/car* com) os cabelos
é certo e sabido em pé
é como o frei Tomás é de truz!
referência a situações com boa teoria, mas oposta é do piorio
prática muito mau
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que sin.: é pior que sarna
eu faço; bem prega o frei Tomás; bem prega Frei é dos carecas que elas gostam mais
Tomás, olha para o que ele diz, não olhes para o referência ao órgão sexual masculino
que ele faz e ele a dar-lhe
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To- e está a andar a mota!
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- terminar, resolver bem as tarefas conadas
galhães, morgado de Fonte Arcada. sin.: dar boa conta do recado
Cedo constataram a sua grande facilidade em e esta, heim?
aprender; Ingressou no convento de S. Domin- cite: Fernando Pessoa
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade e ca pouco feliz com a situação
dominicano. eciência
No correr dos anos tornou-se pregador famoso. é um: trocadilho por aglutinação libertina
Do púlpito, criticava asperamente os degradados estudo das propriedades e leis da letra F
costumes que existiam na sociedade e na corte. é forçoso
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, tem de ser
despertaram o interesse da rainha D. Catarina, sin.: é mister
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de é fresco!
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha egoísta
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as representa alguém que é manhoso e interesseiro
imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava- sin.: coninha de sabão; interesseiro; dissimulado;
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha- manhoso
mados à razão. égua
Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou é um: mamífero
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres: sin.: cavalo; cavalgadura
Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz. ela por ela
Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha: ele é isso
Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele ele há coisas!
faz. exclamação genérica de surpresa e pasmo
Estes dizeres foram naturalmente amplamente ele lá sabe as linhas com que se cose
comentados por todos... em aberto
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas e mais-não-sei-o-quê
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de utilizado para terminar uma frase já longa e desne-
tomar posse. cessariamente complexa
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos nota: ou mesmo e mai-nã-sê-quê
poetas amigos) em alto e bom som
é como quem diz em apuros
é da ponta da orelha achar-se em situação muito difícil de resolver
é de apitos sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
embasbacado em força
admirado, aturdido e sem palavras em grandes quantidades
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; aturdido; sin.: em peso
basbaque em forma
embatucar eminência parda
◦ calar-se derrotadamente personagem que, apesar de não parecer, controla e
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado manda de modo maquiavélico, através de mano-
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
bras nos bastidores
meterfugir com o rabo entre as pernas; car sem etim: Esta frase referia-se originalmente a Padre
fala; perder o pio Joseph, François Leclerc du Tremblay, o braço
level: coloquial
direito do cardeal Richelieu. Leclerc era um
em boa ordem frade capuchinho que cou famoso por seus trajes
em boas mãos bege (a cor bege era denominada por "parda"na
embrulhada época)
problema ou situação complicada é mister •
sin.: alhada; complicação; sarilho; berbicacho; tem de ser
grande chumbadela sin.: é forçoso
em câmara lenta
executar algo demasiado lentamente em mão •
em carne e osso pessoalmente
ex.: Não te preocupes, eu entrego-lhe a encomenda
em carne viva
em casa do Diabo mais velho em mão
em cheio em meia dúzia de palavras
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto resumidamente
sin.: apanhar com a boca na botija; em agrante sin.: em duas palavras
Se fosses um barco pirata, comia-te o tesouro Com uma montra dessas, imagino como é o
que tens entre as pernas... armazém...
Tantas curvas e eu sem travões. Ó doce, anda cá a cima fazer uma festinha ao
Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que tareco.
é um mimo... ◦ VII QUEM DESDENHA...
A tua mãe só pode ser uma ostra para cuspir ◦ Não és nada de se deitar fora, já tive pior e a
uma pérola como tu... pagar...
O teu pai deve ser Terrorista. És cá uma Ó lha, tens carinha de modelo, mas o teu cu
bomba! é um continente!
Tens um cu que parece uma cebola, é de comer Com umas bóias dessas o Titanic não tinha
e chorar por mais! ido ao fundo.
Belas pernas... A que horas abrem? ◦ VIII QUANDO A CANÇÃO FALHA...
A ti não te custava nada e a mim sabia-me tão ◦ Ai não queres? Eu vi logo... Gorda como estás,
bem... é porque não suas muito!
◦ III A METÁFORA És mesmo esguia, pareces uma sereia metade
◦ Ó lha, com um cuzinho desses deves cagar mulher, metade baleia.
bombons... Ó lha, com menos cu também se caga...
Ó lha, levavas aí com o martelo pneumático Ó lha, se o teu cu fosse uma torrada, preci-
que fazíamos o túnel do Marquês num ins- sava de um remo para o barrar.
tante... Ó lha, com esse atrelado só com carta de pe-
Que bela anilha que tu tens, deixa lá enroscar sados...
o meu parafuso. ◦ APÊNDICES
Só custa a cabeça que o resto é pescoço! ◦ literários
Que rica sardinha para o meu gatinho... ◦ Chamas-te Alice? É que parece que estou no
Anda cá a cima afagar-me a cobra zarolha... país das maravilhas
◦ IV OS ORDINÁRIOS encolher os ombros
◦ Ó lha, fazia-te um pijaminha de cuspo. sin.: não se ralar; borrifar-se para situação
Quem me dera que fosses um frango para te enconar
meter um pau no cu e fazer-te suar... não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
Só não tenho pêlos na língua porque tu não algo
queres... sin.: engonhar; enredar; empalear; endrominar
Ó linda, sobe aqui à palmeira e anda-me lam- level: calão carroceiro
ber os cocos... encontrar o o à meada
O teu cu parece uma serra eléctrica não há desvendar
pau que lhe resista! sin.: desvendar o o à meada
Podia car um mês a cagar trapos, mas comia- encostar à parede
te com roupa e tudo... ameaçar, obrigar alguém a render-se
Posso pagar-te uma bebida ou preferes em di- sin.: encostar às cordas
nheiro? encostar às cordas
Se isso é o que está na montra, imagino o que ameaçar, obrigar alguém a render-se
estará no armazém sin.: encostar à parede
O teu pai deve ser arquitecto, tens um cu que encostar às boxes
é uma obra. quebra física em actividade desportiva
◦ V OS RELIGIOSOS sin.: bater na parede; dar o rebenta; não ter pernas
◦ Diz-me lá como te chamas para te pedir ao ex.:
Menino Jesus. frase: No nal da primeira parte, já não tinha
Ó lha, queres ir ao céu? Sobe os andaimes pernas e tive que encostar às boxes
que o resto do caminho é por minha conta... equiv: tive de parar
Por acaso és católica? É que tens um cu que patt: (encostar*/ir*) às boxes
valha-me Deus. endrómina
◦ VI OS ESPIRITUOSOS pessoa que engana ou tenta enganar os outros
◦ És um bilhete de primeira classe para o pe- sin.: aldrabão; vigarista; trapaceiro; vígaro; intru-
cado... jão
Queria ser um patinho de borracha para passar level: coloquial
o dia na tua banheira... endrominar
Deves estar tão cansada, passaste a noite às não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
voltas na minha cabeça! algo
Posso não ser bonito como o Brad Pitt, nem sin.: engonhar; enredar; enconar; empalear
ter os músculos do Schwarzenegger, mas a lam- level: coloquial
ber sou uma Lassie... •
enganar alguém
endrominar 82 ensardinhar
rubar a adega; estar com um grão na asa; estar cenaita; ninho; parreco; pombinha; racha; febra;
com dois dedos de gramática; tomar um porre; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; pas-
encharcado sarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; ara-
local: Brasil nha; fanesga; boca do corpo; xana; snaita
entornar o caldo en: pussy
o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
a adega; estar com um grão na asa; estar com dois da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
dedos de gramática; tomar um porre; encharcado para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
local: Brasil pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
entradas de leão e saídas de sendeiro sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
entrar a matar tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar
entrar com o pé direito o último suspiro; dar o couro às vacas; abotoar
entrar bem, entrar da melhor maneira o paletó; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
ori.: No Império Romano, nas festas, os convidados fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
eram obrigados a entrar dextro no salão pede - deste mundo
com o pé direito. Assim, evitariam má sorte. patt: (entregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao
sin.: escapar por uma unha negra ex.: Diz-se que a Armandina escorregou na cal-
escarafunchar çada...
acto de arranhar compulsivamente uma ferida, level: calão
escarolho versa...
com desvio ou deciência ocular ex.: Ela lá escorregou na fonte...
sin.: zarolho; mirolho; vesgo; estrábico level: calão
escarradela nota: Antigamente, quando as moças e não só, iam
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca buscar água à fonte, local onde podiam encon-
◦ coisa ou pessoa reles trar os seus pretendentes, longe dos olhares e ou-
sin.: n3; escarro; lostra; langonha vidos das mães. Nessas ocasiões os pretenden-
escarrar tes aproveitavam para convencer as suas amadas
cuspir a irem na sua conversa, a terem relações sexu-
sin.: mandar uma bisga ais. Quando tal acontecia, a moça escorregou na
escarro fonte...
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca local: pt
◦ coisa ou pessoa reles escrever direito por linhas tortas
sin.: n3; escarradela; lostra; langonha fazer o bem por métodos pouco convencionais
escarumba escrivão da pena grossa
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- referência depreciativa, antiga a varredor da rua
cista sin.: varredor de rua
indivíduo de raça negra ex.:
sin.: mátumbina; barrote queimado; catinga frase: "Ele disse que é empregado da Câmara
level: calão Municipal. Esqueceu-se foi de dizer que é es-
És católica?... É que tens umas mamas, valha- crivão da pena grossa"
me Deus! equiv: Compara a vassoura de varredor de rua
é um: piropo de gosto duvidoso (em tempos idos) e a "pena"que o escrivão
escolhidoN a dedo usava na escrituração de livros de escritório ou
escolhidos cuidadosamente tribunal. Distinção aqui implícita marca bem
ex.: Esta turma joga muito bem mas foram todos a distância social entre o trabalhador manual
escolhidos a dedo na base da escala e o "funcionário de carteira",
oposto: escolhidos ao acaso com mais estudos e outro tipo de inserção so-
patt: escolhido*GN a dedo cial
escrivão da pena grossa 86 esperar a visita da cegonha
engano, logro, plano engenhoso para enganar al- berlaite; lapada; lambada; levar uma à costa da
guém mão!
sin.: conto do vigário; vigarice; intrujice ex.: levas um estalo que até voas!
ex.: O nosso director anda sempre metido em es- bolhão; grande terno
quemas estamos conversados
essa é boa expressão de despedida sintonizada
essa é forte sin.: estamos nessa; vamos nessa
essa é mais velha do que o cagar de pé estamos nessa
coisa óbvia e sobejamente conhecida expressão de despedida sintonizada
sin.: ser mais velho que o cagar; vulgaridade sin.: estamos conversados; vamos nessa
level: calão
estampar-se 88 estar a mijar fora do penico
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar dormir na forma
com touça; estar de pau feito; erecção estar completamente distraído; Não estar atento
ex.: por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
frase: Olha: mal viu a miúda cou abananado! temporária de focalização na realidade do mo-
equiv: com erecção evidente mento
level: calão sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
sin.: ter a faca na garganta ex.: estou a ver que resolveste acordar cedo
excesso de luz e que todos falam demasiado alto ex.: A Maria está com o paquete
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar; patt: (estar* com o/) paquete
patt: (estar* com a/ter* uma/) pedra no sapato patt: (estar* com o/) período
patt: (/estar* com) cara de poucos amigos patt: ((estar*/) como) sardinha*N em lata
patt: (estar*/car*) entre a vida e a morte estar feitoN ao bife; estar metidoN numa grande
estar entregue à bicharada embrulhada; estar metidoN num sarilho; abraçar
estar metido em problemas o jacaré
sin.: estar bem aviadoN!; estar bem arranjadoN! patt: (estar*/car*) metido*GN numa alhada
patt: (estar*/car*) entregue*N à bicharada estar metidoN num beco sem saída
feitoN num fanico situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro-
estar muito cansado, ferido, em má forma blema
sin.: meter-se num beco sem saída; ser um bico de
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar obra
feitoN num molho de bróculos patt: (estar*/car*) metido*GN num beco sem
patt: (/estar*/car*) feito*GN num fanico
saída
estar feitoN num molho de bróculos estar na berlinda
tema muito falado e comentado por toda a gente
estar muito cansado, ferido, em má forma
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete;
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
ser assunto quente
lá do que para cá; estar feitoN num oito; feitoN
ori.: berlinda - coche muito elegante
num fanico
patt: (estar*/car*/) na berlinda
patt: (estar*/car*) feito*GN num molho de brócu-
estar na mó de baixo
los ◦ estar deprimido, estar num mau período
estar feitoN num oito ◦ estado de decadência
estar muito cansado, ferido, em má forma ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
lá do que para cá; estar feitoN num molho de da amargura; estar em baixo; estar numa pior;
bróculos; feitoN num fanico estar na pior
patt: (estar*/car*) feito*GN num oito
patt: (estar*/car*) na mó de baixo
estar na pior 94 estar muito batida
da amargura; estar na mó de baixo; estar em estar feitoN ao bife; estar metidoN numa grande
baixo; estar na pior embrulhada; estar metidoN numa alhada; abra-
patt: (estar*/car*) numa pior çar o jacaré
estar sem pinga de sangue patt: estar* metido*GN num sarilho
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- ex.: Esse caso já está morto e enterrado. Não me
sin.: estar na berra; é o que está a dar; estar na que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
moda frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
patt: estar* (muito/) em voga um tusto; estar liso; estar teso; teso como um ca-
estar muito gasta rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à
sin.: estar muito batida moina; voar baixinho
ex.: level: calão
às orelhas; é de fazer perder a paciência a um nas tintas; não ligar nada a; não ligar ; marimbar-
santo; perder a paciência; não há pachorra! se; estar a marimbar-se para situação
ex.: tudo desarrumado; a mãe já deve estar pelos estar-se nas tintas
cabelos ◦ não se interessar, atitude de indiferença
estar por dentro de assunto ◦ não dar importância a
estar bem informado de determinada situação sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-
sin.: andar ao corrente; andar a par se marimbando; não ligar nada a; não ligar ;
estar por fora marimbar-se; estar a marimbar-se para situa-
não estar informado de determinada situação ção
estar por terra estar senhor de si
estar derrotado ou deprimido conante, orgulhoso
sin.: estar por baixo
estar sobre brasas
estar por tudo estar tapadoN
patt: estar* tapado*GN
estar por um cabelo
estar quase a acontecer
estar a jeito
algo que está próximo e disponível
sin.: estar por um o
sin.: estar à mão; estar à mão de semear
estar por um o
patt: (estar*/ter*) a jeito
estar quase a acontecer estar à mão
sin.: estar por um cabelo
algo que está próximo e disponível
estar prestes a explodir sin.: estar a jeito; estar à mão de semear
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir ex.: Tens aí à mão uma borracha que me emprestes?
sin.: estar a deitar fumo; estar fora de si; estar a
patt: (estar*/ter*) à mão
ferver estar debaixo de olho
estar regalado sob vigilância
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito patt: (estar*/ter*/) debaixo de olho
agradável estar teso
sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira; ◦ sem dinheiro, a mendigar
estou no lua e estou quase a chegar ao céu ◦ situação de penúria, depressão
estar fora de si sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
sin.: estar a deitar fumo; estar a ferver; estar prestes frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
a explodir um tusto; estar na merda; estar liso; teso como
patt: (estar*/sair*) fora de si um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola;
estar à vista andar à moina; voar baixinho
ser evidente, ser uma evidência patt: (estar*/) teso
sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar estar todo cheio de cagança
bom de ver; estar lá chapado ◦ excesso de segurança
patt: (estar*/saltar*) à vista ◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva
estar são como um pêro ◦ pretensioso, vaidoso
saudável sin.: emproado
sin.: estar de boa saúde estar tramadoN
estar-se a ver ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
estar-se borrifando ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
◦ não se interessar, atitude de indiferença solver
◦ não dar importância a sin.: estar fritoN; estar ferradoN; estar feitoN ao
sin.: estar-se cagando; estar-se marimbando; estar- bife; estar metidoN numa grande embrulhada; es-
se nas tintas; não ligar nada a; não ligar ; tar metidoN num sarilho; estar metidoN numa
marimbar-se; estar a marimbar-se para situa- alhada; abraçar o jacaré
ção patt: estar* tramado*GN
estar tremidoN 97 estou no lua e estou quase a chegar ao céu
sin.: ver-se em maus lençóis; em apuros leta; bater o cacau; ir para a terra da verdade;
patt: (estar*/ver-se*) em palpos de aranha ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
estar virado do avesso das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
◦ _ muito zangado
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
descontrolado, de mau-humor mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar- entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
se dos carretos; car piurso; car uma fera; - péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - rar presunto; partir deste mundo
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; estilha
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- rapidez, com elevada velocidade
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
ferver-lhe o sangue nas veias bisga; ir nas horas do caralho
level: coloquial
estás a crescer para mim? és toda grossa
estás a ameaçar-me?, queres lutar comigo? mulher ou rapariga muito jeitosa
level: coloquial
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; pitéu;
estás a sacar? conaça; fema; borracho; febra; avião; belo naco
entendes? level: calão
sin.: topas?; estás a topar?; moró?; sacaste? estoirar os miolos
estás a topar? suicidar-se
entendes? estopada
sin.: topas?; moró?; sacaste?; estás a sacar? ◦ algo ou alguém que é chato, demorado
estás lindo! ◦ grande chatice
◦ grande tempo de espera
por ironia refere alguém bêbado, todo sujo, ou todo
sin.: uma grande seca; secante; seca; grande cálcio;
partido
estucha
sin.: estar uma ruína
estou a ver a coisa muito negra
estás-te a esticar ◦ perigo ou insucesso iminente
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça ◦ situação muito difícil, sem solução
abusar sin.: a coisa está a tornar-se feia; a coisa está feia ;
sin.: mama mas não abuses; estar a vontadinha; não mau sinal
te estiques; hoje não é o dia mundial do elástico! patt: estou a ver a coisa (muito negra/mal parada)
esta vida não chega a netos estou-me a vir
este veio de pantufas é um: interjeição
reclamação perante atulência silenciosa, inespe- ter um orgasmo (normalmente usado por indivíduos
rada e sem aviso prévio do sexo masculino)
patt: (este/esse) veio de pantufas ex.: oh sim! estou-me a vir
estoupar estucha
estourar, rebentar ◦ algo ou alguém que é chato, demorado
estouro ◦ grande chatice
bater com muita violência em alguém ◦ grande tempo de espera
sin.: adeceibar; bato; desfaço; estrafego-te todo! sin.: uma grande seca; secante; seca; grande cálcio;
pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de estudante
modo boémio é um: adepto ferrenho de clube de futebol
estrambólico estúpido
é um: insulto
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
normal diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
◦ desajeitado sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
sin.: escanifobético; escaganifobético; escalafobé-
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula;
tico alimária; asno; borrego; abantesma; estafermo;
estrame energúmeno; sendeiro; néscio
sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais nada, estúpidoN como uma galinha
é um: insulto
sem acompanhante, sem tempero
ex.: - Vou comer o arroz estrame.
ser muito pouco inteligente
sin.: ter miolos de galinha
local: S. Pedro do Sul, Viseu
patt: estúpido*GN como uma galinha
estrela cadente
estrela polar estupor
é um: insulto
referência directa à Estrela Polar (indicadora do
Norte) e metafórica a qualquer coisa ou pessoa diz-se de alguém que se porta mal
sin.: bandalho; ser estuturado; bandido; vândalo
que nos orienta
level: calão
estrica
aceleramento provocado pela ingestão de cocaína és um homem ou és um rato?
dom: droga
pergunta retórica indicativa de que alguém se está
a portar de modo canalha, e apelando a que se
estroina
porte de modo mais corajoso e brioso
pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de
é tal e coisa
modo boémio
é tão certo como dois e dois serem quatro
sin.: doidivanas; desmiolado; estouvado; esbanja-
dor; perdulário é garantido
sin.: é trigo limpo; trigo limpo farinha Amparo!
level: coloquial
falófago fangiada
◦ aquel (e/a) que chupa pénis diz-se de algo feito com demasiada pressa
◦ executante de felácio ori.: resultante de Fangio, notável corredor de au-
sin.: brochista tomóveis
ex.: Ei-la a exímia em falofagia! level: coloquial
level: calão carroceiro fanhoso
falso testemunho é um: insulto
sin.: ter macaquinhos no sótão; ter um parafuso a peitos; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
menos; ter pancada na mola; ter a rosca moída; farpa
não bater bem da bola ; bater mal da tola; não saída de gazes intestinais
ser bom da cabeça sin.: peido; atulência; traque; bufa; pum; bom-
level: coloquial barda; petardo
patt: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos) level: coloquial
famelga farsante
família pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
level: coloquial pócrita
pseudo-etimologia: família + melga; ainda assim é sin.: ngido; farsola; hipócrita; teiro
um termo carinhoso farsola
fanar pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
furtar, roubar pócrita
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; sin.: ngido; farsante; hipócrita; teiro
surripiar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão ex.: aquele farsola disse-me que tinhas sido tu
leve a farto até às orelhas
level: coloquial estar completamente farto, estar com a paciência
fanesga esgotada
órgão sexual feminino sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; aguento mais!; é de fazer perder a paciência a
cenaita; ninho; parreco; pombinha; racha; febra; um santo; perder a paciência; não há pachorra!
entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pa- patt: (farto/) até às orelhas
tareca; passarinha; perseguida; boceta; conaça; fatal como o destino
crica; aranha; boca do corpo; xana; snaita fatela
en: pussy é um: insulto
level: calão carroceiro de fraca qualidade
fanfarrão sin.: chunga; chungoso; foleiro; fanhoso; rasca; bera
ex.: estás a fazer esse trabalho às mijinhas, nunca telegrama; ir enviar um fax; fazer cocó; largar o
mais acabas barro
patt: (fazer* algo/) às mijinhas fazer as vezes de
fazer algo com a avó ao colo substituir
◦ assunto ou actividade fácil fazer avarias
◦ tarefa realizável com muita facilidade fazer a vida negra
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma maltratar física ou psiquicamente
perna às costas; fazer algo com o pé nas costas; sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; tratar
fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas! mal; tratar abaixo de cão
fazer algo com o pé nas costas fazer beicinho
◦ assunto ou actividade fácil car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
◦ tarefa realizável com muita facilidade sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma a tal facto
perna às costas; fazer algo com a avó ao colo; sin.: armar o burro; amuar; car emburrado
fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas! nota: gestualmente, beicinho também pode ser
local: Brasil usado para implorar algo
fazer algo com uma perna às costas fazer boa gura
◦ assunto ou actividade fácil sin.: fazer um brilharete
◦ tarefa realizável com muita facilidade •
sin.: em quatro penadas; fazer algo com o pé nas
destacar-se
costas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo sin.: fazer um vistaço; fazer um gurão; fazer um
de olhos fechados; nem tem espinhas! papelão
local: Portugal
fazer caixinha 102 fazer ncapé
ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas frase: hoje ele fez farinhêra...
sin.: fazer das fraquezas forças; inventar forças
equiv: ele não conseguiu copular
fazer de armeiro um cavaleiro level: calão
transformar em tragédia algo que é banal local: pt sul
sin.: fazer uma tempestade num copo de água
fazer fé
local: Brasil
fazer gas
fazer de conta fazer gura
fazer tas fazer gura de urso
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima-
para convencer outros gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de-
sin.: fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro; signadamente sempre que se trate de declarações
deixar-se de coisas ou actos de guras públicas
patt: (fazer*/deixar*-se de) tas sin.: car mal no boneco; car mal na fotograa;
sin.: andar nas bocas do mundo; estar na berlinda; fazer ouvidos de mercador
ser assunto quente ngir que não ouviu ou não entendeu
fazer mão leve a sin.: fazer orelhas moucas
patt: fazer* votos (que/de que/para que) ex.: Fecha-me essa cloaca fedorenta! Não falas assim
ferrar o galho •
ir para a cama dormir intuição
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar no sono; pas- ex.: estou com uma fresada que hoje vai chover
patt: ca caladinho (/se não levas no focinho) é que co com a criança nos braços
car a chuchar no dedo car com a parte de leão
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- car comde fazer crescer água na boca
ceu, esperar em vão patt: ((car*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*) água
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia na boca
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car car como dantes
a ver navios; car com as mãos a abanar; voltar car como se nada fosse
de mãos vazias car com pele de galinha
patt: car* a (chuchar/chupar) no dedo
car arrepiado por frio, medo ou emoção forte (irri-
car à dependura tação, amor, outras)
car aguado sin.: pele-de-galinha
car às aranhas patt: (car* com/) pele de galinha
expressão usada para descrever situações difíceis, es-
tar desorientado
car com um grande melão
sin.: car à nora
◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
adivinha:
◦ sofrer uma grande decepção
sin.: car com um grande cabeça ; car de orelha
qual o melhor sogro do mundo?
p:
É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
r:
murcha; car de beiça caída
ex.: Depois da derrota, os benquistas caram com
nora
patt: (car*/andar*/estar*) às aranhas
um grande melão
cara para depois car em águas de bacalhau
protelar não se realizar, ao contrário do esperado
sin.: car para as segundas núpcias sin.: acabar em pizza; dar em nada; não chegar a
car a rir-se bom termo
car arrumadoN patt: (car*/dar*/acabar*) em águas de bacalhau
patt: car* arrumado*GN car de beiça caída
car a tinir ◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
car a ver Braga por um canudo ◦ sofrer uma grande decepção
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- sin.: car com um grande cabeça ; car com um
ceu, esperar em vão grande melão; car de orelha murcha
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
car de boca aberta
sin.: lerpar; car a ver navios; car a chuchar no
pasmado
dedo; car com as mãos a abanar; voltar de mãos
patt: (car*/) de boca aberta
vazias
ex.: tu vendeste o terreno e ele cou a ver Braga
car de braços cruzados
por um canudo ◦ não fazer nada
patt: (car* a/) ver Braga por um canudo
◦ não reagir
car a ver navios car de cara à banda
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- car de emenda
ceu, esperar em vão car de fora
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia car deitar fumo pelas orelhas
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car ◦ _ muito zangado
a chuchar no dedo; car com as mãos a abanar; ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
voltar de mãos vazias descontrolado, de mau-humor
car deitar fumo pelas orelhas 109 car com as mãos a abanar
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado car a zero
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se ◦ não saber nada dum assunto
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; ◦ não avançar nada num assunto
car uma fera; car furioso; car furibundo; - patt: (car*/estar*) a zero
car tresloucado; saltar-lhe a tampa; mandar-se car um brinco
ao tecto; perder a tramontana; perder o norte; car uma perfeição
desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o patt: (car*/estar*/como) um brinco
sangue nas veias car com um grande cabeça
car de molho ◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
car de nariz torcido ◦ sofrer uma grande decepção
car de olho sin.: car com um grande melão; car de orelha
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car car no segredo dos deuses
a ver navios; car a chuchar no dedo; voltar de nunca ninguém chegou a saber
mãos vazias car para aí
patt: (car*/ir*/) (com as/de/) mãos a abanar car para as segundas núpcias
car lá para os quintos dos infernos protelar
diz-se de um sítio muito longe sin.: cara para depois
sin.: n3; morar em casa do Diabo mais velho; cascos
car para lá do sol posto
de rolha; car para lá do sol posto; mais longe
diz-se de um sítio muito longe
que o caralho mais velho; onde o Diabo perdeu
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
as botas; depois do m do mundo; para lá de
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures;
mais longe que o caralho mais velho; onde o Di-
onde Judas perdeu as botas
car mal na fotograa abo perdeu as botas; depois do m do mundo;
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- para lá de Santa Cona do Assobio; no meio de
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- nenhures; onde Judas perdeu as botas
signadamente sempre que se trate de declarações car para semente
ou actos de guras públicas sobreviver a todos os outros
sin.: car mal no boneco; fazer má gura; fazer car para tia
gura de urso rapariga que permanece solteira para além do tempo
ex.: o guarda-redes cou mal na fotograa; podia normal para casar
bem ter defendido sin.: car encalhada; solteirona
car mal no boneco car pelo beicinho
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- estar apaixonado
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- sin.: preso pelo beicinho; estar vidrado em
signadamente sempre que se trate de declarações patt: car* pelo (beicinho/beiço)
ou actos de guras públicas car penduradoN
sin.: car mal na fotograa; fazer má gura; fazer
patt: car* pendurado*GN
gura de urso car piurso
ex.: O Presidente cou mesmo mal no boneco com
◦ _ muito zangado
a declaração que fez...
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car muito aquém das expectativas
desiludir, car abaixo do esperado descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
sin.: deixar muito a desejar
car na gaveta ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
não vir a público, não ser contado a ninguém, ser dos carretos; estar virado do avesso; car uma
esquecido fera; car furioso; car furibundo; car treslou-
sin.: não vir à luz do dia; car na prateleira; no rol
cado; car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a
do esquecimento tampa; mandar-se ao tecto; perder a tramontana;
car na penumbra perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca
car na prateleira água; ferver-lhe o sangue nas veias
não vir a público, não ser contado a ninguém, ser level: coloquial
level: erudito poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
ausino level: calão muito carroceiro
homem que fode muito e com muitas sável pelo desaparecimento de inúmeras coisas
ex.: és um fodilhão aquando das invasões francesas, trata-se do ge-
level: calão carroceiro neral Loison (as 3 invasões francesas)
fodo-te todo à porrada patt: foi*N para o maneta
ameaça muito séria foi o m do mundo
level: calão carroceiro destruição catastróca, grande desgraça, grande
patt: fodo-te todo (à porrada/) confusão
fofoqueiro ex.: Tem calma, não foi o m do mundo, vamos é
G
comprometeu
fugir-lhe a boca para a verdade
usa-se quando alguém, sem se aperceber, disse uma
verdade comprometedora
fuínha gabarolas
é um: mamífero
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
fulano se gaba mesmo do que não faz
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de sin.: granadas; ser umN convencidoN; armante; fan-
referir uma pessoa farrão
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fabiano; level: coloquial
bacano; mano; melro gabarolices
Fulano gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas
referências quase anónimas a pessoas com grande exagero (e por vezes com pouca ver-
sin.: Cicrano; Beltrano dade)
patt: Fulano (/de tal) sin.: bazóas
fumar o cachimbo da paz level: calão
sin.: garina; chavala; guria; cruzeta; gaja; pailha; patt: gato*N pingado*N
mina; miúda; rapariga gatuno
garotada pessoa que rouba
sin.: ladrão; ratoneiro; larápio; amigos do alheio;
conjunto de miúdos
sin.: canalha; putos; ganapada; pivetada; rapaziada
assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
rista; cafunge
garoto gay
◦ criança que está a começar a aprender coisas e ◦ homossexual masculino passivo
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- ◦ indivíduo efeminado
perto, criança ainda pequena que crê saber mais sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
do que de facto sabe tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
guri; cacafelho boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xi-
bungo
gay 118 gordura é formosura
ex.: googlar
frase:essa fulana é gilette... é um: neologismo anarco-informático
soas, de modo incomodativo toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra;
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; fega; belo naco
cromo; postal; autocolante; adesivo; besunta level: coloquial
gostar à brava patt: (/grande/ganda) avião
adorar pseudo-etimologia: formas aerodinâmicas
gostos não se discutem grande malho
gozar à brava queda aparatosa
sin.: curtir
sin.: tralho; tombo; palhaço; estamboereda; tram-
gozar com bolhão; grande terno
sin.: fazer chacota; dar tanga; reinar com
patt: (grande/) malho
gozar o panorama
apreciar a paisagem ou a situação grande penalidade
gozo patt: grande*N penalidade*N
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil trabalhos; que grande pincel!; ser o cabo das Tor-
metal; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; mentas
verdinha granel
level: coloquial ◦ Barulho, barulheira
local: Brasil ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
granadas soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que ◦ desordem, desorganização
se gaba mesmo do que não faz sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
sin.: gabarolas; ser umN convencidoN; armante; granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
fanfarrão chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; peixei-
ex.: rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
frase: tás-te a armar em granada? nem trebelho
equiv: pensas que és melhor do que os outros? ex.: que grande granel que para aqui vai
level: coloquial
local: pt norte
granfo 120 guito
granfo grosseiro
dinheiro é um: insulto
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; analfabruto; analfabesta; brutamontes; achavas-
verdinha cado; rude; matarruano; matumbo; ser um casca-
gravatada grossa
pancada nos testículos grosso da coluna
sin.: acertar-lhe nos berlindes parte principal
graveto grunho
dinheiro grupo
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; granfo;
mentira, partida, brincadeira
sin.: treta; peta; patranha; dar-me um coiro ; rei-
papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; nação; bai no Batalha
verdinha
ex.:
gregar
frase: Eu cá não papo grupos
vomitar equiv: Não acredito em histórias da carochinha
sin.: vomitar; cabritar; chamar o Gregório
ex.: cuidado que ele vai gregar, caralho
ex.:
grelo frase:Era grupo
é um: alimento
equiv:era (mentira/brincadeira)
• level: coloquial
parte dos órgãos sexuais femininos •
sin.: pingalim; clitóris grupo coeso de pessoas
level: calão estupidamente carroceiro sin.: galera; turma; malta; pessoal; gente
greta guarda avançada
órgão sexual feminino guarda de honra
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; patt: guarda*N de honra
cenaita; ninho; parreco; pombinha; racha; febra; guardar segredo
entrefolhos; mexilhão; ostra; pachacha; patareca; não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; mistério
aranha; fanesga; boca do corpo; xana; snaita sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; fazer cai-
en: pussy xinha; moita, carrasco
level: calão carroceiro guerra aberta
gringa sin.: guerra sem quartel; guerra total
seringa para injectar droga guerra de nervos
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica; guerra fria
martelo guerra sem quartel
dom: droga sin.: guerra total; guerra aberta
griso guerra total
muito frio sin.: guerra sem quartel; guerra aberta
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
peixeirada; balbúrdia; quizumba; sem trelho nem metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guita; tutu;
trebelho verdinha
ex.: já não há guito...
guna 121 homem de mão
sabão em pó para lavar as partes íntimas melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
honra lhe seja feita asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo;
usa-se quando alguém (inesperadamente) faz algo de energúmeno; sendeiro; néscio
bom imbondeiro
horas a o é um: árvore
I impávidoN e serenoN
patt: impávido*GN e sereno*GN
implicância
crítica constante, remoque
idade avançada sin.: picuinha; pirraça; má vontade; perseguição
idade da inocência impróprio para cardíacos
ideia xa situação ou evento desportivo com demasiada emo-
obsessão ção, onde tipicamente o adversário está prestes a
ex.: Já te disse que não. Tu és de ideias xas, pensa
conseguir vencer.
noutra coisa! improvisar
comm: não esquecer que Ideax (ideia xa) é o nome
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
do cão do Obelix
mento, sem arte
patt: ideia*N xa*N
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
ideia peregrina bilidade usado de improviso, precariamente
sin.: ideia que não lembra ao Diabo sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
ideia que não lembra ao Diabo feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;
sin.: ideia peregrina meia bola e força; pontapé para a frente e fé em
idêntico perl Deus; de qualquer maneira
Pessoas que têm comportamentos ou preferências improviso
idênticos e pouco recomendáveis resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
sin.: farinha do mesmo saco; tal e qual incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
idiota ou por desconforto) relativamente à qual se não
é um: insulto
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
idiota que não sabe fazer nada rância
sin.: bacoco; básico; tosco; nabo; mentecapto; pa-
sin.: desarincanço; desmerdar-se; desenrascanço;
lerma; palonço; papalvo; reverendíssima besta; desenrasque; desunhar-se; saber amanhar-se
grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua- incomodar
drada; tatarola; tolinhas sin.: chatear; aborrecer; melgar
• incomodativo
é um: insulto
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente soas, de modo incomodativo
sin.: chato; aborrecido; melga; gosma; fega; cromo;
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca-
melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; postal; autocolante; adesivo; besunta
asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo; indigestão
energúmeno; sendeiro; néscio é um: Denição compacta genial para palavras cru-
indivíduo intrujice
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
referir uma pessoa guém
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano; fabiano; sin.: conto do vigário; vigarice; esquema
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à frase: eu cheio de pressa e aquele carro ia ali a
ter águas; tirar água do joelho ; fazer xixi çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
patt: (/ir ao) controlo anti-dopping a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
ir ao cu leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
sexo anal quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; passar
sin.: enrabar; sodomizar; sodomia
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
level: calão muito carroceiro
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
•
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
◦ castigar
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
◦ ameaçar
virar presunto; partir deste mundo
level: calão
level: arcaico ( rural )
ir ao galheiro ir às meninas
perder-se, estragar-se, desfazer-se ir às prostitutas
sin.: ir tudo por água abaixo level: calão carroceiro
nota: embora de cariz universal, é frequentemente ir à sua vida
usado com eletrodomésticos e componentes ele- ir-se embora
trónicos ir às urnas
patt: (ir*/) (ao/para o) galheiro ir a eleições, ir a votos
ir ao sabor da corrente ir a todas
ao acaso, sem tomar posição estar presente em todas as batalhas, disputas, pro-
sin.: ao sabor da maré jectos, os campos
ir aos arames sin.: ser como a mulher dos termoços
patt: (ir*/mandar*) à merda para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!;
ir para o raio que te parta ! chupa-mos!
é um: interjeição level: calão muito carroceiro
ordem de não aborrecer e de se ir embora patt: (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
patt: (ir*/mandar*) para o raio que (te/o*/vos) ir para a quinta dos pés juntos
(parta/carregue) ! morreu, faleceu
ir na brasa sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
velozmente leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
sin.: ir a todo o pano da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
ir na cantiga o jardim das tabuletas; ir para os anjinhos; ir às
deixar-se convencer, ar-se malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
sin.: ir na ta; ir na conversa o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
ir na conversa eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
deixar-se convencer, ar-se cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
sin.: ir na ta; ir na cantiga ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
ir na ta estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
deixar-se convencer, ar-se mundo
sin.: ir na conversa; ir na cantiga
ir para a terra da verdade 126 ir peneirar o fraque
ir para o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir vida; foi para o caralho
para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir para o jardim das tabuletas
ir às malvas; passar desta para melhor; quinar; morreu, faleceu
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des- sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
mundo o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
ir para o beleléu eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
morreu, faleceu cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
terra da verdade; ir para o céu; ir para o jardim mundo
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; patt: ir* para (o jardim/a quinta) das tabuletas
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- vida; foi para o caralho
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- ir para os anjinhos
rar presunto; partir deste mundo morreu
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;
ir para o caralho!
é um: interjeição
ir fazer tijolo; ir à vida
ordem de não aborrecer e de se ir embora ir para os quintos dos infernos
sin.: ir chupar uma piroca!; ir para a cona da tia
morreu
sin.: ir para a cova; ir para os anjinhos; ir fazer
Virgínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para
a puta que o pariu! tijolo; ir à vida
ex.:
ir para os anjinhos
frase: vai para o caralho que te foda, meu grande morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
lho da puta
equiv: estou um bocado zangado contigo
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
level: calão carroceiro
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
nota: usado no pretérito signica avariar-se, perder-
quinta dos pés juntos; ir às malvas; passar desta
se
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
ir para o céu mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
morreu, faleceu suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
a terra da verdade; ir para o beleléu; ir para o rar presunto; partir deste mundo
jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés patt: ir* (para/ter com) os anjinhos
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar ir tirar o pai da forca
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; com muita pressa
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- sin.: andar a nove; ir para o comboio
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- ex.: Guia mais devagar. Parece que vais tirar o pai
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem da forca!
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; patt: (ir*/parece que vai) tirar o pai da forca
virar presunto; partir deste mundo ir de cavalo para burro
ir para o comboio passar para uma situação ou estatuto pior
com muita pressa patt: (ir*/passar*/) de cavalo para burro
sin.: andar a nove; ir tirar o pai da forca ir peneirar o fraque
ex.: anda devagar, parece que vais para o comboio! sair, fugir
ir para o Diabo sin.: dar no pé; bater em retirada
é um: interjeição ex.: a festa está chata. Vou peneirar o fraque.
ordem de não aborrecer e de se ir embora patt: (ir*/) peneirar o fraque
local: Brasil
ir por conta 127 jagunço
irritadiço
J
pessoa que explode fácilmente
sin.: ter pavio curto
já a formiga tem catarro!
ir-se deitar com as galinhas diz-se quando alguém se intromete e emite opinião
deitar-se muito cedo sobre determinado assunto que não domina
sin.: dormir com as galinhas
sin.: a conversa já chegou à cozinha?; a conversa já
patt: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as galinhas
chegou à casa de banho?
ir tirar o pai da forca nota: quando alguém insignicante toma uma posi-
é um: frase pitoresca
ção de força. É usado para contestar, de modo
Actuar a correr e apressadamente, sem aparente jus- meigo, a opinião de alguém que pela sua pouca
ticação idade ou experiência, emite opinião sobre deter-
ex.: "O Manuel é um desmiolado: anda sempre a
minado assunto para o qual, aparentemente, não
correr; parece que vai tirar o pai da forca" está habilitado
local: Portugal já agora
ir tomar ar já aqui não está quem falou
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre-
obrigação; dar um passeio viamente levantadas
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci- sin.: não está mais aqui quem falou; retiro o que
randar; dar uma volta; dar um giro disse
ir tudo por água abaixo patt: já (aqui/cá) não está quem falou
perder-se, estragar-se, desfazer-se já cá canta
sin.: ir ao galheiro tive sucesso, já consegui obter ou arranjar determi-
patt: (ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo nada coisa
isso é dos livros já cheira mal
era o previsto ◦ algo do qual já estou farto
patt: (isso/) é dos livros ◦ situação de insistência desagradável
isso é outra história ex.:
janado javardo
ex.: tu és janado dos cornos? pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
já não aguento mais! limpa
estar completamente farto, estar com a paciência sin.: ensafornado; sujo; badalhoco; porco; lagaço;
L
sin.: bujeca; cerveja; birra; loira; buja; surbia
jotasocrático
é um: uso pouco difundido
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
e outros negócios de legalidade duvidosa
◦ suborno, corrupção labrego
sin.: negócios escuros; losoa jsocrática é um: insulto
ex.: Não me metas em projectos jotasocráticos sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
juba sin.: simplório; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta
ex.: vamos vasar antes que venha a judite gordo; obeso; besugo
level: coloquial laços de sangue
nota: só para a polícia Judiciária. Até os outros laços de família
polícias usam este termo lado a lado
jufas boas ladrão
juízo nal pessoa que rouba
Júlio sin.: gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do alheio;
é um: eufemismo por semelhança sonora assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
sin.: rista; cafunge
ex.: esse? é cá um júlio lafarúzio
local: Portugal lá fora
jumento no estrangeiro
é um: mamífero
lagaço
sin.: burro
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
juntar os trapinhos limpa
casar, ir viver junto com alguém sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco;
sin.: dar o nó; dar o doce; amarrar pano; dar o sim;
espurco; torpe
viver de casa e pucarinho lagarto
ex.: chegou a hora de eu e o Manel juntarmos os
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
trapinhos adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
juntar o útil ao agradável sin.: sportinguista
beneciar duplamente
lagarto! lagarto! lagarto!
sin.: juntar-se a fome com a vontade de comer
juntar-se a fome com a vontade de comer interjeição de desagrado e esconjuro
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
beneciar duplamente
vade retro Satanás ; credo, cruzes, canhoto!
sin.: juntar o útil ao agradável
jurar a pés juntos lágrimas de crocodilo
com grande veemência choro ou atitude de pesar, hipócrita
ori.: Quando os crocodilos se alimentam das presas,
patt: (jurar*/negar*) a pés juntos
justa a forte pressão no céu da boca que estimula as
é um: prisão
glândulas lacrimais, causando a impressão de que
zona prisional da Polícia Judiciária o animal está a chorar enquanto trucida a vítima.
l Alentejo
K fardo de palha (maneira indireta de chamar burro)
ex.: Estás com fome? Já te preparo uma sande de
dois armes
patt: l (Alentejo)
kiwi lambada
é um: fruto pancada na cara
• sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
é um: gentílico berlaite; lapada; estalo; levar uma à costa da
habitanteDe: Nova Zelândia mão!
•
lambe-botas 130 larápio
lambe-botas lampreão
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- órgão sexual masculino, pénis, pênis
ver sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
sin.: de capacho; lamber as botas; lamber os pés; cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
coneirão teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
lambe cricas bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
animal que tem o costume de lamber muito as pes- banana; pirola; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
soas, ainda que estranhos blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
ex.: este cão é um lambe-cricas
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
level: calão carroceiro
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
nota: possivelmente associado ao vernáculo CRICA
lançar a moda
como sinónimo de vulva criar um novo costume, uma coisa que todos vão
local: pt imitar
lamber as botas lançar as culpas
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- indicar (por vezes injustamente) alguém como cul-
ver pado
sin.: deitar as culpas para
sin.: lambe-botas; de capacho; lamber os pés; co-
neirão lançar às feras
lamber as feridas lançar achas na fogueira
piorar uma situação já complicada
recompor-se de derrota, tristeza ou situação desfa-
patt: (lançar*/deitar*) achas (na/para a) fogueira
vorável vivida
sin.: engolir as lágrimas
lançar mãos ao arado
ex.: "O Fernando deixou a mulher. Agora ninguém
◦ iniciar um trabalho
o vê: anda por aí a lamber as feridas" ◦ trabalhar com anco e garra
◦ concretizar algo
lamber o garrafão
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
car bêbado, beber de mais ao trabalho; arregaçar as mangas; pegar o touro
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
pelos cornos; encarar as coisas de frente
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o
langonha
caneco; ir a trocar o passo; buba; tosga; derrubar
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca
a adega; estar com um grão na asa; estar com dois
◦ coisa ou pessoa reles
dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
sin.: n3; escarro; escarradela; lostra
local: Brasil
level: calão
lamber os pés
langonho
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- sémen, esperma
ver sin.: esporra; nanha; beita; porra; meita
sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas; co-
level: calão
neirão patt: (langonho/langonha)
lamber sabão lanterna vermelha
é um: interjeição
último
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: carro de vassoura
ex.: vai lamber sabão!
lapada
local: pt
pancada na cara
lamber-se todo sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
lamber-te berlaite; lambada; estalo; levar uma à costa da
acto sexual oro-genital, lamber a vagina mão!
sin.: trombada; minete; cunilingus; passar a casa a ex.: no m do jogo, começou tudo à lapada
pano; felácio; broche feminino level: calão
ex.: lambia-te essa cona toda, lambia-te toda lá para o ano dois mil
level: calão carroceiro
◦ um dia que nunca chegará, nunca
lampião ◦ num futuro muito longínquo
é um: adepto ferrenho de clube de futebol sin.: nas calendas gregas; no dia de são nunca à
adepto ferrenho do Benca tarde; quando o rei faz anos
sin.: benquista larápio
lampiar pessoa que rouba
tornar-se sócio ou adepto do Benca sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; amigos do alheio;
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, levar uma coça
pessoa falsa dar ou apanhar pancada, tareia
sin.: morcão; sonso; pastel; cromo; papa-açorda sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma sova;
grande agitação, disparates e exageros levar uma sova; levar um enxoval de porrada; le-
sin.: levado da breca; pintar o caneco; pintar a ma- var nas ventas; dar uma trepa
caca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; patt: (levar*/apanhar*) um arraial de porrada
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as que andas de canto para esquina!
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu levas um murro
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to- sar à realidade
car no elástico!; levas um chapadão que andas de sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho;
sin.: malicioso; valdevinos; voluptuoso; libertino p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
liderança musculada mam alfacinhas?
◦ impor uma autoridade dela força r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
M
sin.: mãe galinha
mãe galinha
mãe exageradamente agarrada aos lhos
sin.: mãe coruja
mafarrico 137 mais velho que a Sé de Braga
malagueiro maluquete
é um: termo pessoa que não regula bem da cabeça
ex.: sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
frase: ir para o malagueiro doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; tantan
equiv: cair, morrer, ter um acidente grave ex.: Olha para a gura que aquele faz...é mesmo
malaique maluquete
é um: insulto local: Brasil
podre mamada
ex.: ◦ sexo oral masculino
frase: muito malaique ◦ interjeição violenta de desagrado
equiv: muito podre sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
mandar bocas sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
uma situação ou a alguém vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
sin.: dar a tacada alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
ex.: Eu sei que z asneira, não era preciso cares pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
para aí a mandar bocas pôr-se a andar; cair fora; mostrar as ferraduras;
mandar para o outro mundo ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar;
matar pisar fundo
local: Brasil
sin.: mandar para os anjinhos
patt: (mandar*/despachar*/ir*) para o outro mandar-se ao tecto
mundo ◦ _ muito zangado
mandar abaixo de Braga ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
descontrolado, de mau-humor
é um: interjeição
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
ordem de não aborrecer e de se ir embora
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
sin.: ir à merda; mandar à outra banda; vai à ber-
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
damerda
car uma fera; car furioso; car furibundo; -
etim: expressão antiga que se refere à antiga lixeira
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
e local para onde escorriam os esgotos de Braga
saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; per-
(zona de Frossos?)
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
level: coloquial
ferver-lhe o sangue nas veias
patt: (mandar*/ir*) abaixo de Braga
mandar uma bisga
mandar para o inferno cuspir
é um: interjeição
sin.: escarrar
ordem de não aborrecer e de se ir embora mandar um telegrama
patt: (mandar*/ir*) para o inferno
fazer necessidades siológicas sólidas
mandar pentear macacos sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
é um: interjeição riar o calhau; ir enviar um fax; fazer cocó; largar
ordem de não aborrecer e de se ir embora o barro
sin.: mandar alguém bugiar!; vai chatear o Ca- ex.: levantei-me da cama pra mandar um telegrama
mões!; vai dar a volta ao bilhar grande mandar vir
level: coloquial criticar, ralhar
patt: (mandar*/ir*) pentear macacos sin.: espingardar
mandar o Bernardo às compras mandrião
ter relações sexuais é um: insulto
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu- sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no çoso; sorna; calaceiro; calão
refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém; •
anfar-lhe; afogar o ganso; pinocar; gibra Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
ex.: fugir ao trabalho
frase: Ele só pensa em mandar o Bernardo às sin.: calceteiro marítimo; vadio
compras mano
equiv: substitui - copular maoso
level: calão mâno
local: pt sul diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
mandar para o maneta se deixa enganar
sin.: raposa velha; mula; matreiro; manhoso
matar ou ferir gravemente
mandar para os anjinhos manga
é um: fruto
matar •
sin.: mandar para o outro mundo
é um: insulto
mandar postas sin.: manguela; moina; moinante; preguiçoso;
especular, falar sem grande fundamentação sorna; mandrião; calaceiro; calão
sin.: bitaites; bitaitar; palpites mangação
level: coloquial estar a brincar, estar a mangar comigo
mandar postas de pescada sin.: brincadeira; gozo; reinação
especular, sem saber exatamente o que está a dizer ex.:
sin.: falar de cor; sem conhecimento de causa frase: disse-o por mangação
mandar-se equiv: não é verdade o que disse
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- level: calão
máticas) local: pt sul
mangalho 140 marar
ex.: maralhal
frase:Após inenarráveis manobras de bastidores, multidão
conquistou a liderança do Partido marar
equiv: negociações secretas
car maluco momentaneamente
Manolo sin.: ipar; passar-se; perder a cabeça; pirar de vez;
amigo próximo, companheiro estar a dar tilt
sin.: compincha; mano; parceiro
level: coloquial
ex.: O Mosca é o meu manolo.
local: pt norte
maravilha, maravilha é tirar da mãe e meter na lha!
141 marsugado
patt: marinheiro*N de água doce estar com a ressaca; estar com a rebarba
martelar os ouvidos 142 matumbo
má vontade • •
crítica constante, remoque é um: insulto
sin.: picuinha; pirraça; perseguição; implicância pessoa dominada pelo medo e sem coragem
máximas e provérbios do futebol sin.: cagão; cagarolas; cobarde; cobardolas; coneiro;
◦ Um excelente treinador é aquele que não atrapa- roto; pancona; tanso; lerdo
lha. mestofélico
◦ Não existem golos feios; feio é não meter golos. ◦ referente ao diabo
◦ Nem tudo o que vem à rede é peixe; às vezes é ◦ pernicioso, com pérdas intenções
frango. sin.: mafarrico; diabólico
◦ Fica-nos na retina, um perfume do bom futebol. feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;
mea culpa pontapé para a frente e fé em Deus; de qualquer
meco maneira; improvisar
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de ex.: A Raquel não é nada perfeita no que faz. É
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- menino Pompeu
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- ◦ é um: insulto
portar não inspira conança, estando associado à !name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
criminalidade menor ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
sin.: guna; mitra; delinquente; bandido; desonesto; sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa- nagem do lme 1942 Aniki-Bobo - miúdo de ócu-
róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas los um pouco betinho
ex.: Com uns melões desses ninguém passa fome menino queque
level: coloquial ◦ é um: insulto
nota: mamas grandes !name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
melro ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
é um: ave sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
• menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; beti-
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de nho; menino de coro
referir uma pessoa patt: (menino/) queque
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; menos mal
fabiano; bacano; mano não foi tão mal como receávamos
melro de bico amarelo sin.: do mal o menos
ser esperto, astucioso, nório mentecapto
sin.: no como um rato; nos como corais; no como
é um: insulto
um alho idiota que não sabe fazer nada
mentecapto 145 meter a viola no saco
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta entre as pernas; embatucar; car sem fala; perder
◦ depreciativo geral o pio
sin.: cagada; porcaria meter a mão na massa
merdices ◦ passar à prática
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor ◦ lançar-se a um trabalho
◦ coisa sem importância e sem interesse prático patt: meter* (a mão/as mãos) na massa
embatucar; car sem fala; perder o pio não é chamado; meter o bedelho; meter o bico;
patt: (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as meter a colherada ; meter o guedelho
pernas meter o prego a fundo
meter na cabeça andar a toda a velocidade (normalmente referente a
convencer carros)
sin.: gás à tábua!; dar aço
meter na linha
dom: automóveis
disciplinar
patt: (meter* (o/) /) prego a fundo
sin.: meter na ordem; pôr nos eixos; apertar com
alguém; apertar os calos a alguém
meter o Rossio na Betesga
meter na ordem actividade volumetricamente impossível
etim: O Rossio é uma enorme praça ao contrário da
disciplinar
pequena rua da Betesga
sin.: meter na linha; pôr nos eixos; apertar com
alguém; apertar os calos a alguém
meter os pés pelas mãos
◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
meter num chinelo
◦ discurso incoerente
ser francamente superior a algo sin.: não dizer coisa com coisa; trocar os pés pelas
meter o bedelho mãos
intrometer-se sem ser chamado meter pena
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
situação confrangedora
onde não é chamado; meter-se onde não é cha- sin.: meter dó; uma dor d'alma
mado; meter o bico; meter a colherada ; meter o meter-se na boca do lobo
guedelho entrar numa situação perigosa
ex.: andas sempre a meter o bedelho em tudo
patt: (meter-se*/cair*) na boca do lobo
meter o bico meter-se com
intrometer-se sem ser chamado desaar, envolver-se
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
meter-se em altas cavalarias
onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
mado; meter o bedelho; meter a colherada ; meter
masiada quantidade
o guedelho
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
meter o focinho des
intrometer-se sem ser chamado ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
sin.: meter o nariz; meter o nariz onde não é cha-
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais
mado; meter-se onde não é chamado; meter o be- para a minha camioneta; dose de cavalo
delho; meter o bico; meter a colherada ; meter o meter-se em complicações
guedelho meter-se numa situação problemátida
meter o guedelho sin.: meter-se em trabalhos; arranjar chatice;
intrometer-se sem ser chamado meter-se numa grande alhada
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
meter-se em despesas
onde não é chamado; meter-se onde não é cha- actividades que levam a gastos inesperados
mado; meter o bedelho; meter o bico; meter a meter-se em trabalhos
colherada
meter-se numa situação problemátida
ex.: andam sempre a meter o guedelho em tudo
sin.: meter-se em complicações; arranjar chatice;
meter ombros ao trabalho meter-se numa grande alhada
◦ iniciar um trabalho meter-se nos copos
◦ trabalhar com anco e garra caminhar para o alcoolismo
◦ concretizar algo
meter-se numa grande alhada
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; lançar mãos ao
arado; arregaçar as mangas; pegar o touro pelos meter-se numa situação problemátida
sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica-
cornos; encarar as coisas de frente
ções; arranjar chatice
meter-se num beco sem saída 147 Mirita
sin.: estar metidoN num beco sem saída; ser um anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho ;
mexiriqueiro mineteiro
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora pessoa que faz o cunnilingus
meter-se na vida dos outros sin.: trombeiro
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me- level: calão muito carroceiro
mirolho miúdo
com desvio ou deciência ocular ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
sin.: zarolho; vesgo; escarolho; estrábico a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
miserável perto, criança ainda pequena que crê saber mais
desgraçado e com aspecto deplorável do que de facto sabe
sin.: lazarento; sarnento; sarnoso; ranhoso ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
missa de corpo presente sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; garoto;
missa de funerais em que o caixão está presente guri; cacafelho
missa do galo miúfa
missa da meia noite no dia de Natal estar com medo
misturada
sin.: estar com cagufes; cagunfa; cagaço
manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
turas ou detritos que sujam ou incomodam mixórdia
sin.: fazer tibórnia; masteigada; mixórdia; bodega
manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
misturar alhos com bugalhos turas ou detritos que sujam ou incomodam
sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; bodega
é um: frase pitoresca
diz-se quando alguém está a trocar tudo mó
sin.: confundir o género humano com o Manuel Ger- usado como vocativo em exclamações ou interroga-
mano; confundir a estrada da Beira com a beira ções
da estrada; confundir cagalhões com nêsperas; sin.: pá; ó meu; moçoN
confundir o olho do cu com a feira de Montemor; ex.: Mó, não dizes nada?
Juno mocódromo
patt: (misturar*/confundir*) alhos com bugalhos é um: uso pouco difundido
mito urbano caixa Multibanco
conhecimento ou facto sensacionalista do domínio ex.:
comum que é provavelmente falso frase:Estou liso; tenho que passar pelo mocó-
sin.: lenda urbana dromo
mitra equiv: vou levantar dinheiro
é um: insulto
etim: mocódromo=mocas+ódromo, ou seja, local
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; pimba
onde se levantam mocas (=euros)
ex.: aquele tipo é mesmo mitra
moçoN
• usado como vocativo em exclamações ou interroga-
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- ções
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- sin.: pá; ó meu; mó
portar não inspira conança, estando associado à patt: moço*GN
criminalidade menor
modelo nu
sin.: guna; meliante; delinquente; bandido; deso-
patt: modelo*N nu*N
nesto; ralé; escória
ex.: Aquele bairro é só mitrada
modelo vivo
patt: modelo*N vivo*N
miúda
namorada, rapariga modo de dizer
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; sin.: modo de falar
sin.: molhar o bico; molhar a palavra; tirar a poeira montanha que pariu um rato
da garganta; matar o bicho diz-se quando após muita expectativa ou ameaça,
molhar a mão ocorre apenas algo insignicante
◦ dar graticações ou subornos sin.: muita parra e pouca uva
◦ subornar ex.: "tanta coisa, tanta perigo e vai-se a ver foi uma
sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de; montanha que pariu um rato"
curuca; dar gasosa montanhas de
local: Brasil
em grande quantidade
sin.: bué de; à beça; bué-muito; buéréré; tótil de;
molhar a palavra
beber (normalmente bebidas alcoólicas) muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
sin.: molhar a goela; molhar o bico; tirar a poeira
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
da garganta; matar o bicho titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
molhar a sopa dos; montes de; pra xuxu
gram: loc. adverbial de quantidade
é um: frase pitoresca
Participar em acto de agressão sobre alguém, espe-
montanheiro
é um: insulto
cialmente quando há vários intervenientes
alguém, normalmente rural, com pouca educação
ex.:
sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; toino
frase: O João estava lá na altura da pancadaria
monta num porco e baza!
aproveitou e também molhou a sopa desaparece!
equiv: também bateu
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; tá a
local: Portugal
andar de mota; desanda!; põe-te na alheta!
monta-te num porco 150 motivo de força maior
sin.: bué de; à beça; bué-muito; buéréré; tótil de; se péla; amarelar; borrar-se de medo
muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de morrer de morte macaca
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas; morrer ingloriamente
titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- patt: (morrer*/) de morte macaca
que o caralho mais velho; onde o Diabo perdeu quilómetros morre já ao chegar à praia
as botas; depois do m do mundo; para lá de morrinhento
Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures; morsar
onde Judas perdeu as botas mortalha
patt: (morar* em/) casa do Diabo mais velho papel para enrolar tabaco
morar paredes meias sin.: murta
term depreciativo para designar os lisboetas e habi- lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
tantes do sul de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa;
sin.: sarraceno
barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
level: coloquial
nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
local: pt norte
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
mover o céu e a terra rameira
mudar a água às azeitonas mulher de meia porta
é um: insulto
urinar
sin.: mijar; urinar; controlo anti-dopping ; verter
é usado genericamente para insultar violentamente
águas; tirar água do joelho ; fazer xixi alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
mudar de ares
- mulher que vive na prostituição
ir para outro local sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
ex.: Estou farto da minha sogra, preciso de mudar
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
de ares de mau porte; prostituta; putéa; prostiputa;
mudar de roupa barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
de armas e bagagens nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
patt: (/mudar*-se) (de/com) armas e bagagens tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
muita parra e pouca uva rameira
diz-se quando após muita expectativa ou ameaça, ex.:
ocorre apenas algo insignicante frase:"No Bairro Alto havias ruas com muitas
sin.: montanha que pariu um rato mulheres de meia-porta à espera dos seus cli-
muitíssimo entes"
equiv: Alusão ao facto de, na prostituição prati-
em grande quantidade
sin.: bué de; à beça; bué-muito; buéréré; tótil de;
cada ao nível da rua, ser outrora frequente as
a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas mulheres carem visíveis do exterior através
de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada; de porta entreaberta para o efeito
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes mulher devassa
de; montanhas de; pra xuxu é um: insulto
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte;
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco- marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta
munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; level: coloquial
rameira na brasa
patt: mulher*N da vida velozmente
mulher pública na calada da noite
patt: mulher*N pública em segredo, de modo escondido
mulher promíscua sin.: pela calada; cozidoN com as paredes
N
na or da idade
juventude
sin.: na or da vida
na or da vida
juventude
n3 sin.: na or da idade
diz-se de um sítio muito longe nagalho
sin.: car lá para os quintos dos infernos; morar em o
casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; car sin.: atilho
para lá do sol posto; mais longe que o caralho ex.: tem um nagalho para atar este saco?
mais velho; onde o Diabo perdeu as botas; de- local: pt norte
pois do m do mundo; para lá de Santa Cona do na hora H
Assobio; no meio de nenhures; onde Judas perdeu naifa
as botas sin.: aço; fava; navalha; facalhão; ponta e mola
ex.: ele mora no cu de Judas level: coloquial
• naite
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca é um: neologismo por importação anárquica do In-
◦ coisa ou pessoa reles glês
sin.: escarro; escarradela; lostra; langonha festa, normalmente envolvendo beber uns copos
na berlinda sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai-
nabo nada; patuscada; comezaina; festarola; andar na
órgão sexual masculino, pénis, pênis boa-vai-ela; cópios
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- ori.: night
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- ex.: logo não contem comigo, vou para a naite!
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; bisga; esti- rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
lha; ir nas horas do caralho mola; ter a rosca moída; bater mal da tola; não
level: coloquial ser bom da cabeça
na medida do possível level: coloquial
car para trás, não ter capacidade para algo não chegar a aquecer o lugar
não alinhar ser despedido de um cargo logo no início
não aderir, não pactuar, não concordar não chegar a bom termo
sin.: não dá!; não estar pelos ajustes
não se realizar, ao contrário do esperado
sin.: car em águas de bacalhau; acabar em pizza;
não alterar uma vírgula
dar em nada
não mudar nada não chegar aos calcanhares
não aquece nem arrefece estar muito abaixo de algo
◦ não valer nada não chegar para as encomendas
◦ não inuir em nada ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ ser indiferente ◦ estar super atarefado
sin.: não dar conta de nada; não riscar; ser um zero sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
à esquerda; ser um verbo de encher fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
não aquecer o lugar cos; andar numa correria; não dar vazão; não dar
alguém que abandou ou foi despedido ao m de saída; não dar conta do recado; não saber para
muito pouco tempo onde se voltar ; andar em pancas
não arredar pé não conseguir pregar olho
não abandondar um lugar não dormir
sin.: não pregar olho
sin.: manter-se rme
não dá para entender sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
algo que não é aceitável fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
não dar bola cos; andar numa correria; não chegar para as en-
◦ dar conversa, responder comendas; não dar vazão; não dar conta do re-
◦ vingança cado; não saber para onde se voltar ; andar em
◦ vingar-se pancas
sin.: dar troco
não dar sinal de si
patt: (não/) dar* bola
não dar tréguas
não dar conta de nada não dar vazão
◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava,
◦ não valer nada
deixar comida no prato
◦ não inuir em nada
◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e
◦ ser indiferente
não conseguir
sin.: não aquece nem arrefece; não riscar; ser um
sin.: ter mais olhos que barriga
zero à esquerda; ser um verbo de encher
patt: (não/) dar* vazão
não dar conta do recado não dar vazão
◦ ter muito (demasiado) que fazer ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ estar super atarefado ◦ estar super atarefado
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
cos; andar numa correria; não chegar para as en- cos; andar numa correria; não chegar para as en-
comendas; não dar vazão; não dar saída; não sa- comendas; não dar saída; não dar conta do re-
ber para onde se voltar ; andar em pancas cado; não saber para onde se voltar ; andar em
não dar pica pancas
emoção, vontade não deixar fazer o ninho atrás da orelha
sin.: tesão não deixar pedra sobre pedra
ex.: car tudo destruído
frase: assim não dá pica patt: não (deixar*/car*) pedra sobre pedra
equiv: assim é fácil demais não deixar o crédito por mãos alheias
level: calão não despegar
patt: (não dar*/dar*) pica não diz a bota com a perdigota
não dar uma para a caixa coisa, actividade ou discurso sem coerência
não (fazer/dizer) nada acertado sin.: não diz a cara com a careta; não diz o cu com
não foi pelos meus lindos olhos não ir com a cara de alguém
patt: não foi pelos (meus/teus/seus) lindos olhos antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo
não ganhar p'ro susto racional)
não gostas? azar! sin.: não poder com alguém
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de com duas cantigas
algo patt: (não ir* lá/) com duas cantigas
sin.: não gostas? azar!; não gostas, põe na borda não ir longe
do prato! patt: (não/) ir* longe
de status como desculpa para não realizar certas patt: não (passar*/sair*) da (cepa torta/cepa-torta)
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o aça)
juízo ; levar na cabeça ◦ envolve car em posição de submissão
patt: não me venhas (ateza- sin.: achandrar-se; baixar a bola; ca caladinho
não gostar de pessoa ou situação las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não
sin.: não gramar se ter nas pernas; mais morto que vivo
não mostrar os dentes nota: não convem pegar na gata pelo rabo
sin.: não nasci ontem patt: não (poder* vê-lo/o querer* ver) nem pin-
não pôr pé em ramo verde Não sei, não quero saber e tenho raiva de quem
patt: (não/) pôr* pé em ramo verde sabe
não poupar ninguém expressão de distanciamento assumido e desprezo
não pregar olho perante uma situação
não dormir não sei o que dizer
sin.: não conseguir pregar olho não-sei-o-quê-não-sei-que-mais
patt: (não/) pregar* olho discurso vazio e de mau gosto
não prestar para nada sin.: verborreia; botar faladura
coisa de muito fraca qualidade não-sei-quê
não quer dizer nada pronome de emergência utilizado quando não apa-
◦ não tem importância rece a palavra correcta
◦ facto aparentemente grave mas sem consequências sin.: coiso; coisinho
sin.: não leves a sério não sei que bicho lhe mordeu
não querer nem dado usa-se quando alguém apresenta um comportamente
não querer outra vida mal disposto não habitual
não regular sin.: acordar com os pés de fora
não resta a menor dúvida patt: (não sei/) que bicho lhe mordeu
não riscar não sei se me entende!
◦ não valer nada não dar cavaco
◦ não inuir em nada não responder, não informar
◦ ser indiferente patt: (não/sem) dar* cavaco
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de não ser ouvido nem achado
nada; ser um zero à esquerda; ser um verbo de não foi consultado
encher patt: (não/sem) ser* ouvido nem achado
ex.: neste trabalho fulano não risca
não ter onde cair morto
não saber a quantas andar! não ter dinheiro nenhum
estar deslocado, perdido, desorientado sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter com
ex.:
que mandar cantar um cego; não ter eira nem
frase: tu já não sabes a quantas andas! beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
equiv: Não sabes o que andas a fazer! plafont; estar liso; não ter cinco reis
não saber da missa a metade patt: (não/sem) ter* onde cair morto
desconhecer a maior parte dos factos não se ouvir nem uma mosca
sin.: às cegas
silêncio absoluto e embaraçoso
não saber nicles agradar a gregos a troianos
não saber nada impossibilidade de agradar a todos...
não saber onde se meter patt: (/não se pode) agradar* a gregos a troianos
estar em situação muito embaraçosa não se podem fazer omeletes sem ovos
patt: não saber* onde se (/havia de) meter
diz-se quando não estão reunidas as condições míni-
não saber para onde se voltar mas para a realização de algo
◦ ter muito (demasiado) que fazer não se ter em pé
◦ estar super atarefado
◦ estar completamente exausto
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- culdade em permanecer em pé
cos; andar numa correria; não chegar para as en- sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar las; não se ter nas canetas; não se ter nas pernas;
conta do recado; andar em pancas mais morto que vivo; não poder com uma gata
patt: não saber* para onde se (voltar/virar)
pelo rabo
não saber de que terra é patt: não se (/poder) ter em pé
◦ totalmente descontrolado ou desorientado
não se ralar
◦ alguém que está mesmo mal
sin.: encolher os ombros; borrifar-se para situação
ex.: Levas um tabefe que nem sabes de que terra és
não ser a minha praia
patt: (não saber*/sem saber) de que terra é
não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
não sair debaixo das saias da mãe
dade é outra
ser muito mimado, ser pouco independente
sin.: não é a minha onda ; eu é mais bolos...
patt: (não sair*/) debaixo das saias da mãe
patt: não ser* (/bem) a minha praia
não se dar por achadoN
não ser boa praça
patt: não se dar* por achado*GN
sin.: não ser boa rês; não ser de conança
não se deixar comer por parvoN
patt: não se deixar* comer por (parvo*GN/lorpa)
não ser boa rês
sin.: não ser boa praça; não ser de conança
não se descoser
não ser bom da cabeça 159 não ter com que comprar os melões
não ser um picuinhas cair morto; não ter com que mandar cantar um
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
detalhes não ter vagar; não ter plafont; estar liso
sin.: caquenha; coca-bichinhos não ter com que comprar os melões
ex.: não sejas tão piquinhas, assim já está bem ◦ sem dinheiro, a mendigar
level: coloquial ◦ situação de penúria, depressão
patt: (não/) ser* (um/) picuinhas sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás
não ser um mar de rosas e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen-
não ser tão fácil e agradável como se esperava dura; sem um tusto; estar na merda; estar liso;
ex.: estar teso; teso como um carapau; pedinchar; an-
frase: O casamento do Ana não tem sido um mar dar a pedir esmola; andar à moina; voar baixinho
de rosas level: coloquial
equiv: tem corrida mal
patt: (não ser* um/viver* num) mar de rosas
não ter com que mandar cantar um cego 160 não valer dois caracóis
não ter com que mandar cantar um cego não ter por onde se lhe pegue
não ter dinheiro nenhum não ter que ver o cu com as calças
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde não ter nada a ver com o assunto em causa
cair morto; não ter eira nem beira; sem eira nem sin.: o que é que o cu tem a ver com calças?
beira; não ter vagar; não ter plafont; estar liso; patt: (não ter* que/o que tem a) ver o cu com as
não ter cinco reis calças
patt: não ter* (com que/para) mandar cantar um não ter rei nem roque
cego não ter safa
não ter eira nem beira ◦ morrer
não ter dinheiro nenhum ◦ fracassar, ter mau êxito
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde sin.: não se safar
cair morto; não ter com que mandar cantar um não ter pés nem cabeça
cego; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter sem qualquer valor nem senso
plafont; estar liso; não ter cinco reis sin.: sem ponta por onde se lhe pegue; não ter nada
ori.: Os beirais das casas abastadas eram formados
que se aproveite
por 3 camadas: eira, beira, tribeira. Os beirais patt: (não ter*/sem/com) pés nem cabeça
das casas mais simples tinham apenas a tribeira: não ter nada que se aproveite
não tinham eira nem beira. sem qualquer valor nem senso
!img: eira-beira-tribeira.jpg
sin.: não ter pés nem cabeça; sem ponta por onde
não ter em grande conta se lhe pegue
ter má impressão de algo ou alguém patt: (não ter*/sem) nada que se aproveite
não ter encomendado o sermão
não me venhas criticar não ter tomado chá em pequeno
sin.: não beber chá em pequeno
ex.: Não me venhas com coisas que não te encomen-
patt: não ter* tomado chá em (pequeno/criança)
dei nenhum sermão
não ter vergonha na cara não ter um chavo
ter muito descaramento não ter dinheiro nenhum
sin.: não ter népia; não ter onde cair morto; não
sin.: tem cá uma lata!
patt: não (ter*/ganha*) vergonha na cara
ter com que mandar cantar um cego; não ter eira
não ter mãos a medir nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não
ter muito que fazer ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
patt: não (ter*/haver*) mãos a medir não ter unhas
não ter plafont não ter capacidade para lidar com certa actividade
não ter dinheiro nenhum não ter vagar
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde não ter dinheiro nenhum
cair morto; não ter com que mandar cantar um sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira; cair morto; não ter com que mandar cantar um
não ter vagar; estar liso; não ter cinco reis cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
ex.: eu gostava de ir contigo ao restaurante mas não não ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
tenho plafont ex.: O carro está a cair de podre. Queria trocá-lo
patt: não (ter*/haver*) plafont mas não tenho vagar...
não ter nada a ver não ter vintém
não existe relação entre não ter voto na matéria
não ter nada com isso não ter capacidade ou permissão de discutir algo
não ter nada na manga sin.: não ter voz activa
não estar a ocultar nada não ter voz activa
não ter népia não ter capacidade ou permissão de discutir algo
não ter dinheiro nenhum sin.: não ter voto na matéria
sin.: não ter um chavo; não ter onde cair morto; não
não tinha mais que fazer!
ter com que mandar cantar um cego; não ter eira não tirar os olhos de
nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não não tugir nem mugir
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis não dizer nada (devido a alguma situação embara-
não ter pachorra
çosa)
diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan-
sin.: entrar mudo e sair calado; piar baixinho
tes, inconsequentes
sin.: ter mais que fazer
não valer a pena
não ter pernas não compensa
sin.: adiantar um grosso
quebra física em actividade desportiva
sin.: encostar às boxes; bater na parede; dar o re-
não valer dois caracóis
benta não vale nada
sin.: não valer um chavo; não valer um pataco; não
ex.: No prolongamento, os nossos avançados já não
tinham pernas valer um tostão furado
não valer um chavo 161 nas pontas dos pés
sin.: naifa; aço; fava; facalhão; ponta e mola pensar; nem que me matem; nem que me pagas-
na vanguarda sem ; nem à quinta facada
sin.: na dianteira; na crista da onda ex.: não saio daqui nem que chovam picaretas
necessitar como de pão para a boca patt: (nem que chovam/chover*) picaretas
conseguem alcançar benefícios e alterar até a his- pensar; nem que me pagassem ; nem à quinta
tória facada; nem que chovam picaretas
sin.: manobras nos bastidores nem que me pagassem
negócios escuros expressão de negação veemente.
sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
e outros negócios de legalidade duvidosa pensar; nem que me matem; nem à quinta facada;
◦ suborno, corrupção nem que chovam picaretas
patt: nem que me (pagassem/paguem)
sin.: jotasocrático; losoa jsocrática
nem 8 nem 80 nem que te fodas
sin.: nem oito nem oitenta; nem tanto ao mar nem
expressão de negação veemente.
sin.: nem que a vaca tussa; nem pensar; nem que
tanto à terra; nem tanto nem tão pouco
nem à quinta facada me matem; nem que me pagassem ; nem à quinta
expressão de negação veemente. facada; nem que chovam picaretas
level: calão carroceiro
sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem
pensar; nem que me matem; nem que me pagas- nem rasto
sem ; nem que chovam picaretas nem sinal (de pessoa ou coisa)
sin.: nem sombra
nem assim nem assado
nem se fala!
nem carne nem peixe
nem sim nem sopas
diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo, diz-se para comentar situações de hesitação
nada armativo, que é cobarde a assumir uma nem só de pão vive o homem
posição nem sombra
sin.: nem peixe nem carne
nem sinal (de pessoa ou coisa)
nem dado sin.: nem rasto
nem de perto nem de longe nem tanto ao mar nem tanto à terra
nem mais nem menos sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem
precisamente tanto nem tão pouco
nem mas nem meio mas nem tanto nem tão pouco
nem oito nem oitenta sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem
sin.: nem 8 nem 80; nem tanto ao mar nem tanto à tanto ao mar nem tanto à terra
terra; nem tanto nem tão pouco nem tem espinhas!
patt: (nem/) oito nem oitenta ◦ assunto ou actividade fácil
nem o pai morre nem a gente almoça ◦ tarefa realizável com muita facilidade
nem para trás nem para diante sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
nem peixe nem carne perna às costas; fazer algo com o pé nas cos-
diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo, tas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo de
nada armativo, que é cobarde a assumir uma olhos fechados
posição patt: (nem tem/sem) espinhas!
sin.: nem carne nem peixe nem tudo são rosas
nem pensar nem uma nem duas
expressão de negação veemente. nem uma sede de água
sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem nenhures
que me matem; nem que me pagassem ; nem à em sítio longínquo
quinta facada; nem que chovam picaretas sin.: no meio do nada; nos quintos do inferno; no
nem por isso quinto caraças
nem por sombras ex.: tu moras no meio de nenhures...
negação completa oposto: algures
népia 163 no m de contas
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- Nosso Senhor
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- Deus
mentais) , nos trinques
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé- ex.:
sin.: nome comum dos diabos nota também pode ser usado com conotações
ex.: que mulher do caraças! libidinosas
level: calão em tempos de necessidade, tudo se aproveita
patt: nome comum do (caralho/caraças/caneco) patt: nota (também pode ser usado com conotações
O
correria; não chegar para as encomendas; não dar
vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
não saber para onde se voltar ; andar em pancas
número mocas
quantia monetária, normalmente em euros
sin.: paus; número patacas o amor e uma cabana
ex.: referência a relação amorosa simples e apaixonada
frase: Vamos lá fazer as contas; passa para cá 15 obeso
mocas muito gordo
equiv: 15 euros sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;
nota: em Euros gordo; labumba; besugo
número patacas objecção de consciência
quantia monetária, normalmente em euros Ó boa, dá um beijinho ao trolha!
sin.: paus; número mocas é um: piropo de gosto duvidoso
paus obra acabada
quantia monetária, normalmente em euros obra de arte
sin.: número mocas; número patacas patt: obra*N de arte
ex.: obra de fachada
frase: Empresta-me 30 paus... patt: obra*N de fachada
equiv: 30 escudos, eventualmente 30 euros obra do Diabo
level: arcaico ( anos 70 ) patt: obra*N do Diabo
nota: normalmente quantia em escudos mas já vi
obras de Santa Engrácia
ser usado com euros obras ou actividade que nunca mais acaba
patt: (/número) paus
obrigato
números redondos agradecer
num pulo sin.: obrigrato
num repan trocadilho: obrigado + gato
num instante obrigrato
sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo;
agradecer
num ápice; num vaive
sin.: obrigato
level: coloquial
trocadilho: obrigado + grato
num vaive
o buraco da agulha
num instante
sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo;
sítio ou intervalo onde parece impossível passar ou
num ápice; num repan caber
ex.: "o meteu a bola pelo buraco da agulha, fazendo
ex.:
um golo de belo efeito"
frase: Aquele tipo é de vaipes
equiv: mudanças bruscas de humor e atitudes obviamente que sim
level: coloquial
ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
sin.: por apenas que não fosse ...; era o que faltava
patt: (num/ser* de) vaive
expressão mais ou menos carinhosa de referir o pai o que é doce nunca amargou
ou mãe o que ele diz não se escreve
ex.: vou telefonar aos meus velhos o que é que o cu tem a ver com calças?
level: coloquial não ter nada a ver com o assunto em causa
patt: o meu*N velho*N sin.: não ter que ver o cu com as calças
o que é que se há-de fazer? 168 ostra
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra patt: ovelha*N ranhosa*N ovo de Colombo
tenções tice
paletes de algo 171 panilas
especular, falar sem grande fundamentação chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
sin.: mandar postas; bitaites; bitaitar beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
panão panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
◦ homossexual masculino passivo frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
◦ indivíduo efeminado genero: masculino
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- level: calão carroceiro
pancada dada com o pé granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
sin.: pontapé; biqueiro grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
panuco verdinha
◦ homossexual masculino passivo pára-arranca
◦ indivíduo efeminado trânsito em bicha
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- sin.: engarrafamento
para pior não pode ir leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo vas ; balelas; baboseira; chuchadeira; patacoadas;
não diz nada mentira esfarrapada
sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior; nota: graa duvidosa
começar a trabalhar numa área, ou a fazer uma ac- diz-se de alguém muito lento pouco activo
tividade, sem qualquer conhecimento de base ou sin.: paspalho; preguiçoso; andorinha
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; quinar; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des- metal; grana; pastel; dinheiro; guito; guita; tutu;
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às verdinha
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ex.: tens pasta?
ex.: tu só dizes patacoadas, mas eles adoram pseudo-etimologia: patrocínio da casa paterna
patareca patuscada
órgão sexual feminino festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai-
cenaita; ninho; parreco; pombinha; racha; febra; nada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-ela;
entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; cópios; naite
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; pau
aranha; fanesga; boca do corpo; xana; snaita órgão sexual masculino, pénis, pênis
en: pussy
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
level: calão
cha; caralho; cacete; camandro; pinto; ponteiro;
patas
mãos abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
sin.: gânas; manápulas
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
dom: anatomia
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
level: coloquial
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
• camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
pés quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
sin.: barbatanas; chispes verga
level: calão
dom: anatomia
pateta alegre pau das tripas
patt: pateta*N alegre*N arco do violino
• dom: violino
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen- pau de vassoura
sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi- pau para toda a obra
bilidade de inserção no seu meio, no limite por- diz-se de alguém que faz de tudo
tador de perturbação mental sin.: ser pau para toda a colher
sin.: simplório
paz podre
ex.:
pdi
frase: "O Ilídio não consegue inserir-se em ne-
é um: abreviatura
nhuma actividade: é um pobre pateta alegre!
" abreviatura de puta da idade
level: calão
equiv: Algumas pessoas exploram a candura de
um diminuído mental para o envolverem em pé ante pé
situações risíveis daí o 'alegre' associado a vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
sin.: com pés de ladrão; vir com pezinhos de lã;
'pateta'
patt: pateta*N alegre*N sorrateiramente; à socapa
patetice pechenga
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas é um: insulto
◦ distarate é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; baco- alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
rada que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
ex.: Deixa-te de patetices - mulher que vive na prostituição
pechenga 177 peidar-se
local: Brasil
peido 178 pena de morte
penca pentelho
é um: alimento pêlos púbicos
sin.: tronchuda sin.: pintelho; arbusto
• level: calão muito carroceiro
nariz pequenos nadas
sin.: batata; nariganga pêra
dom: anatomia queixo
level: coloquial sin.: barbela
pendurar as chuteiras peralvilho
desistir, abandonar, terminar uma carreira, pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
reformar-se mente elgante, mas que descamba em ridículo e
sin.: arrumar as botas inapropriado
pendureza sin.: betinho; almofadinha; janota
pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen- level: arcaico
dente de algo ; normalmente associado a ideia de per capita
mau gosto ou má combinação estética por pessoa
sin.: penduricalho sin.: por cabeça
penduricalho perdas e danos
é um: termo
perder a cabeça
pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen- car maluco momentaneamente
dente de algo ; normalmente associado a ideia de sin.: ipar; marar; passar-se; pirar de vez; estar a
mau gosto ou má combinação estética dar tilt
sin.: pendureza
perder a cor
ex.:
◦ ser medroso
candeeiro clássico mas com um penduricalho ◦ tem grandes receios de algo
pouco bonito sin.: pelar-se de medo; tem medo que se péla; mor-
senhora bem vestida mas com um pendurica- rer de medo; amarelar; borrar-se de medo
lho de mau gosto ao peito perder aos pontos
local: pt
perder a paciência
penetra estar completamente farto, estar com a paciência
aquele que se faz abusivamente convidado em festas esgotada
ou comemorações. Aquele que entra sem convite sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
sin.: intruso; passageiro clandestino
aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer
ex.: Na festa estavam 500 convidados e mais de 50
perder a paciência a um santo; não há pachorra!
penetras
perder a parada
level: calão
perder as estribeiras
penico
◦ _ muito zangado
capacete de moto
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
sin.: caspacete
descontrolado, de mau-humor
penitência
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
é um: prisão
; estar fora de si; passar-se dos carretos; estar
Estabelecimento prisional de Lisboa
virado do avesso; car piurso; car uma fera; -
pensar com os seus botões
car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
pensar com os pés debaixo da mesa
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
mente durante a noite
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
sin.: dormir sobre o assunto; dormir sobre o caso;
ferver-lhe o sangue nas veias
consultar o travesseiro
ori.: ligado aos estribos
patt: pensar (/em algo) com os pés debaixo da mesa
pensar na morte da bezerra perder a tramontana
estar alheio, distraído ◦ _ muito zangado
ori.: Origem bíblica. O bezerro era usado nos sa-
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
crifícios hebraicos a Deus nos altares. Quando descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
Absalão, por não ter mais bezerros, resolveu sa-
cricar uma bezerra, seu lho menor, que tinha ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
grande carinho pelo animal, opôs-se convicta- dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
mente. No entanto a bezerra foi oferecida aos car uma fera; car furioso; car furibundo; -
céus e o garoto passou o resto da vida sentado do car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
lado do altar "pensando na morte da bezerra". saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder
Consta que meses depois veio a falecer. o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
pensar que o mundo se acaba ferver-lhe o sangue nas veias
perder o o à meada 180 pertencer à ordem de S. Cornélio
patt: pesado*N como chumbo p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
pesar as palavras menos que quatro?
falar cautelosamente r: piolho
sin.: medir as palavras
•
pesar gos adivinha:
ex.: local: pt
saída de gazes intestinais cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; pum;
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
bombarda bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
level: calão
banana; pirola; lampreão; pinguelo; bitola; nabo;
pexinxa blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
coisa vendida ao desbarato
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
sin.: pechincha
level: calão carroceiro
nota: graa duvidosa
picar a mula
pexinxar fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
◦ ir aos saldos procurar pechinchas máticas)
◦ vender ao desbarato sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
sin.: pechinchar
ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar;
nota: graa duvidosa
fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na alheta;
pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se
picar a mula 182 pilhar
pilim pinguelo
dinheiro órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
granfo; papel; patacão; cheta; massa; vil metal; cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
verdinha bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
pílulas banana; pirola; lampreão; piçalho; bitola; nabo;
pessoa que não regula bem da cabeça blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
doido; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
pimba pinheiral
é um: insulto
é um: prisão
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mitra
Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz
pimenta no cu dos outros é refresco
ser demasiado indiferente ao sofrimento dos outrospinocada
level: calão carroceiro
copular
sin.: foda; queca; coito; tricofáix; dar uma rapi-
pimpar
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum, dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem berlaitada; cambalhota
level: calão
está livre és mesmo tu"
sin.: pilhar; fazer pim pam pum pinocar
level: infantil ter relações sexuais
pinar sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
ter relações sexuais lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
sin.: fazer amor; quilhar; foder; pilar; copular; dar refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; anfar-lhe; afogar o ganso; gibra; mandar o Ber-
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; nardo às compras
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- level: calão
pirilau cia
órgão sexual masculino, pénis, pênis pirralho
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; perto, criança ainda pequena que crê saber mais
bicha; vergalho; piroca; pichota; basalto; banana; do que de facto sabe
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- sin.: ganapo; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto;
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna guri; cacafelho
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga level: coloquial
level: calão pisar a linha
local: Brasil abusar
piripalho sin.: pisar o risco; abuso de conança
ex.: pisar fundo
frase: Que piripalho é esse? fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
equiv: que porra é essa máticas)
level: calão sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
local: Madeira, Brasil frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
piroca vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
órgão sexual masculino, pénis, pênis alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; bi- ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
cha; vergalho; pirilau; pichota; basalto; banana; acunhar
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; local: Brasil
de actividade pôr a nu
dom: automóveis ◦ pôr visível
pseudo-etimologia: O ponto morto é a posição da ◦ expôr, mostrar
caixa de velocidades dos automóveis em que ne- ◦ desmascarar
nhuma velocidade está engatada. sin.: pôr ao léu; pôr à vista
sin.: ter o rei na barriga; ter o nariz arrebitado; por sua alta recriação
nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar do meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró-
alto da burra pria vontade
pôr-se em dia sin.: por sua conta e risco
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar porta sim, porta não
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar pôr todos os ovos no mesmo cesto
fundo pôr tudo a ferro e fogo
patt: (pôr-se*/meter-se*) a milhas recorrer à força, violência e devastação
pôr-se na alheta pôr tudo a nu
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- sin.: pôr tudo às escancaras
ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; pôr tudo em estado de sítio
fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se nas anda- sin.: chegar fogo ao paiol; pôr tudo em polvorosa
deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a patt: (pôr* tudo/) em estado de sítio
bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; pôr tudo em polvorosa
mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi- sin.: pôr tudo em estado de sítio; chegar fogo ao
car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo paiol
ori.: a alheta é a parte média traseira do barco onde por tudo e por nada
o tripulante se tem de colocar no momento do muito frequentemente
barco andar por tuta-e-meia
pôr-se nas andadeiras quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- barato
máticas) sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; cinco
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; reis de mel coado
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na patt: (por/) (tuta-e-meia/tuta e meia)
alheta; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a por uma mão travessa
bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; pôr uma pedra em cima
mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi- ◦ encerrar um assunto
car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo ◦ esquecer
por uma unha negra 192 preguiçoso
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que príncipe das trevas
o impede de trabalhar príncipe encantado
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos patt: príncipe*N encantado*N
moles; ngidor; doente do cu quente principiante
prejudicar emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
causar prejuízos ou embaraços a alguém sin.: maçarico; caloiro; novato
sin.: quilhar; foder; tramar; lixar
prisa
prender penitenciária
meter na cadeia
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; prisão; cala-
sin.: pôr a ferros; encarcerar; enar nas masmorras
preocupação injusticada bouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia
level: coloquial
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
◦ coisa sem importância e sem interesse prático prisão
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
penitenciária
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; prisa; cala-
mariquices; insignicâncias; miudências; cagani-
fância bouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia
preparar terreno prisão de ventre
presença de espírito obstipação, diculdade em defecar
presente de grego pro bono
presente com intenção de tirar proveito futuro é um: locução latina
local: Brasil sem remuneração
presente envenenado sin.: por amor à arte; por amor à camisola
presente que em nada benicia quem o recebe, só dá nota: motivos solidariedade
complicações procurar chifre em cabeça de cavalo
preservativo procurar problemas onde estesa não existem
sin.: camisinha; camisa de Vénus
local: Brasil
en: condon
procurar confusão
presidiário
é um: trocadilho por aglutinação libertina
armar uma grande confusão
sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; caçar ba-
aquele que é preso diariamente
preso pelo beicinho rulho
estar apaixonado procurar uma agulha num palheiro
sin.: car pelo beicinho ; estar vidrado em procura impossível ou improvável
preso por ter cão e preso por não ter prodigamente
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada viver com luxo, ser rico
sin.: não há uma saída airosa sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como
pressupor um rei; cheioN de nota
é um: trocadilho por aglutinação libertina profeta da desgraça
colocar preço em alguma coisa patt: profeta*N da desgraça
prestar contas prossão de fé
justicar-se; explicar prognósticos só no m do jogo
sin.: dar satisfações
é um: citação com origem no mundo do futebol
ex.: Tenho de prestar contas ao meu patrão.
prestar ouvidos não querer fazer previsões futuristas
prestar-se ao ridículo prometer este mundo e o outro
primavera da vida prometer, merecer tudo
sin.: prometer o céu e a terra; prometer tudo e mais
juventude (ou pelo menos antes da velhice)
primeira apanha alguma coisa; prometer tudo e mais que seja; pro-
◦ escolha inicial meter tudo e um par de botas
◦ análise inicial patt: (prometer*/) este mundo e o outro
prometer tudo e um par de botas sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
prometer, merecer tudo lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa; putéa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca des-
prometer tudo e mais que seja comunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; re-
ex.: promete-lhe tudo e um par de botas mas putenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
convence-a a vir! déria; rameira
patt: (prometer*/merecer*/) tudo e um par de bo- level: calão carroceiro
tas prostituta
prometer o céu e a terra é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente Pilatos; ir de mal a pior; de caixão à cova
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, local: Brasil
pulha putaria
é um: insulto prática de actos libidinosos
pessoa sem princípios, sem merecimento ex.: João e Maria foram surpreendidos quando es-
sin.: canalha; calhordas; bandalho; patife; escroque; tavam na maior putaria
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre level: calão carroceiro
level: calão local: Brasil
pulhice putedo
patifaria, acção vil conjunto de putas
sin.: calhordice; sacanice; velhacaria; picardia; fazer sin.: galdérias; levianas
uma desfeita ex.: isto aqui é só putedo!
pulso aberto level: calão carroceiro
pulso de ferro local: pt norte
◦ impor uma autoridade dela força putéa
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira- é um: insulto
nia torcionária, tortura, violência é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: liderança musculada; autoridade musculada
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
pulso livre que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
pum - mulher que vive na prostituição
saída de gazes intestinais
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; bom-
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
barda; petardo
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
punheta
prato à base de bacalhau cru (uma espécie de salada) prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
com cebola, azeitonas e tudo regado com um bom descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
azeite. O bacalhau, normalmente, é desado. reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
level: calão
déria; rameira
punheta de mamas ex.:
copular substituindo a vagina pelo seio das mamas frase: Nem puta sabe ser; é uma putéa...
sin.: espanholada
equiv: puta de baixo nível
level: calão muito carroceiro
level: calão carroceiro
punho cerrado puto
atitude de ameaça, revolta ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
punhos de renda a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
pura e simplesmente perto, criança ainda pequena que crê saber mais
pura verdade do que de facto sabe
expressões usadas para armar a veracidade do que ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
se diz sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; miúdo; ga-
sin.: qual carapuça!; qual quê! bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz,
qual quê! não olhes para o que ele faz
expressão (incrédula) de negação é um: provérbio
sin.: qual carapuça!; qual nada! referência a situações com boa teoria, mas oposta
qualquer bicho-careta prática
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que
qualquer pessoa
sin.: pobre diabo
eu faço; é como o frei Tomás; bem prega o frei
qual carapuça! Tomás
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
expressão (incrédula) de negação
sin.: qual nada!; qual quê!
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma-
ex.: qual pressa, qual carapuça! Vais levantar a galhães, morgado de Fonte Arcada.
mesa e depois é que sais. Cedo constataram a sua grande facilidade em
patt: (/qual substantivo,) qual carapuça!
aprender; Ingressou no convento de S. Domin-
quando as galinhas tiverem dentes gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade
nunca dominicano.
sin.: para a semana dos nove dias
No correr dos anos tornou-se pregador famoso.
Quando Deus distribuiu a inteligência, tu esta- Do púlpito, criticava asperamente os degradados
vas na casa de banho costumes que existiam na sociedade e na corte.
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote,
é um: insulto indireto
despertaram o interesse da rainha D. Catarina,
insulto à inteligência de alguém
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de
quando ele abre a boca ou entra mosca ou sai
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha
asneira
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
só diz tolices imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
patt: (quando ele abre a boca/) ou entra mosca ou
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
sai asneira mados à razão.
bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz, não
197olhes para o que ele faz quem o viu e quem o vê
quem retorquiu caralho pediu! frase: O Rui só quer ser 31 de fevereiro, assim
é um: provérbio carroceiro não dá
dichote entre amigos quando alguém arrota... equiv: só quer ser o que não é
sin.: que pirusada!; que coisa chunga! ex.: Desta vez eu não vou lá. Ele que se desunhe!
ex.: quero isso terminado amanhã quer chova quer trabalhos; grande trabalheira; ser o cabo das Tor-
faça sol mentas
que remédio! patt: (que/ser* um) grande pincel!
quilhar quitute
causar prejuízos ou embaraços a alguém festas, carinho
sin.: foder; tramar; lixar; prejudicar sin.: cafuné; carícia; meiguice; quindim; tagaté;
level: coloquial abafo; dengo
• quiza
ter relações sexuais sin.: cocaína
sin.: fazer amor; pinar; foder; pilar; copular; dar
dom: droga
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; quizumba
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; ◦ Barulho, barulheira
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
nardo às compras soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
level: coloquial
◦ desordem, desorganização
quilhões sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
sin.: colhões; tomates; berlindes; badalos; testículos
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
gram: só usado no plural
peixeirada; balbúrdia; gritaria; sem trelho nem
level: calão muito carroceiro
trebelho
numero: plural
local: Brasil
quinar
morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
R
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta rabeta
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; ◦ homossexual masculino passivo
passar desta para melhor; dar o peido mestre; ◦ indivíduo efeminado
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem rabo; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
virar presunto; partir deste mundo frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
ex.: O Fulano quinou
genero: masculino
level: coloquial
level: calão carroceiro
quindim
local: pt norte
festas, carinho
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; tagaté; rabo
abafo; dengo referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
quinquilharia mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que ção estética
ninguém sabe bem o que está lá dentro sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bilha; traseiro; tutu;
sin.: coisas e loisas; bugigangas; tralha peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
quinta coluna •
quinta das tabuletas ◦ homossexual masculino passivo
cemitério (referência informal a falecer) ◦ indivíduo efeminado
sin.: jardim das tabuletas; a última morada sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
quinta perna do burro tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; ra-
órgão sexual masculino, pénis, pênis beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; genero: masculino
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; level: calão carroceiro
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- rabolho
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- ◦ homossexual masculino passivo
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; ◦ indivíduo efeminado
sabordalhão; sardão; tora; verga sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
ex.: Vai mamar na quinta perna do burro! tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
quiriquiqui rabo; rabeta; rebola; panasca; panisga; panilas;
de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
necessidade de uso frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
sin.: pinpin
ex.: tu és um granda rabolho!
ex.: Levava um chapéu muito quriquiqui
genero: masculino
local: pt
raboterapia 200 rasgar seda
raboterapia Rambo
terapia envolvendo rabos homem muito musculado
racha sin.: saradão; monstrão
órgão sexual feminino ex.: O tipo é um Rambo do caneco mas tem medo
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; de aranhas!
cenaita; ninho; parreco; pombinha; febra; en- rameira
trefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pa- é um: insulto
tareca; passarinha; perseguida; boceta; conaça; é usado genericamente para insultar violentamente
crica; aranha; fanesga; boca do corpo; xana; alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
snaita que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
en: pussy - mulher que vive na prostituição
level: calão sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
rachar a conta lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
dividir a despesa igualmente de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
sin.: pagar a meias putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz;
local: Brasil vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
racho-te ao meio piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
ráa angola; galdéria
apetite, vontade de comer level: calão
sin.: larica; fome ramona
rainha do cortiço referências a um agente da polícia, ou à polícia em
Depreciativo em relação a mulher que se pretende geral
evidenciar sin.: chui; bóa; judite; polícia; moina
ex.: A Albertina, com aqueles modos, deve pensar ex.: vem aí a ramona
que é a rainha do cortiço! ranhoso
local: Portugal desgraçado e com aspecto deplorável
raios e coriscos sin.: lazarento; sarnento; miserável; sarnoso
raios te parta rapariga
ralar peito namorada, rapariga
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
máticas) pailha; mina; miúda
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de local: Portugal
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; rapaz
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na sin.: chavalo; indivíduo
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; rapaziada
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; conjunto de miúdos
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; pivetada
ferraduras; picar a mula; escafeder-se; acunhar; rapinar
pisar fundo furtar, roubar
local: Brasil sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; surri-
ralé piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- leve a
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- rapioqueira
portar não inspira conança, estando associado à pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre
criminalidade menor alegre, contente e festiva
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido; sin.: rebileira
desonesto; escória raposa velha
ramada diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
car bêbado, beber de mais se deixa enganar
sin.: bebedeira; carraspana; puta; piela; narsa; en- sin.: mula; matreiro; manhoso; mâno
cher a cara; entornar o barril; entornar o caneco; rasca
ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; é um: insulto
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na de fraca qualidade
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; bera
um porre; encharcado rasgar seda
level: coloquial actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
rambo comentar, armar intrigas
indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor- sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
malmente com pouca cabeça coviteiro; intriguista; tagarelar; dar ao badalo;
sin.: ninja bilhardar
ex.: saiste-me cá um rambo local: Brasil
raspa-jaca 201 rei morto, rei posto
raspa-jaca refastelar-se
cutelo deitar-se comodamente num sofá ou poltrona
comm: ? sin.: espapaçado; esparramar-se
rata patt: (refastelar-se/estar* refastelado)
órgão sexual feminino refrescar a memória
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; vagina; ce- refrescar as ideias
naita; ninho; parreco; pombinha; racha; febra; ensinar, estudar, relembrar
entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pa- sin.: dar-lhe uma ensaboadela
tareca; passarinha; perseguida; boceta; conaça; ex.:
crica; aranha; fanesga; boca do corpo; xana; frase: tens refrescar essa matéria
snaita equiv: relembrar
en: pussy
patt: refrescar (as ideias/a matéria)
level: calão estupidamente carroceiro
regabofe
raticar
é um: trocadilho por aglutinação libertina
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
tornar-se um rato ria ordem
sin.: babilónia; pandemónio; balbúrdia
rato de sacristia
ori.: rega+bofes comer e beber envolvendo gran-
mulher que se dá ares de santa por passar o dia na
igreja ou em preces e pregações, sempre mora- des excessos
patt: (regabofe/regabofes)
lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente
podres de sobra. regar com lágrimas
sin.: beata
registo de bloco de esquerda
ratoneiro É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza
pessoa que rouba por uma ineciência atroz ligada a substituir as
sin.: ladrão; gatuno; larápio; amigos do alheio; as- palavras e convenções habituais pelo enunciar to-
saltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei- dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo:
rista; cafunge em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar
level: arcaico "meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian-
razão de Estado ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,.....
patt: razão*N de Estado muito bom dia, boa tarde, boa noite"
razão de monta sin.: politicamente correcto
retiro o que disse ri-te ri-te que quando descobrires que a vaselina
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre- tem areia
viamente levantadas aviso, ameaça
sin.: já aqui não está quem falou; não está mais aqui level: calão carroceiro
quem falou patt: ri-te ri-te que quando descobrires que a vase-
• frente
pessoa que gosta de se envolver em questões patt: (saber*/ter* a resposta/) na ponta da língua
S
inuenciar (clandestinamente) uma resolução
ori.: referências à manipulação de marionetas
ex.: nunca mais se resolve; tens que mexer os cor-
delinhos
patt: (saber*/ter* de/) mexer os cordelinhos
sabe-a toda saber vender o seu peixe
pessoa matreira com grande destreza para asneirar
apresentar habilmente as suas ideias ou as suas cri-
sin.: ter a escola toda
ações, os seus pontos de vista
sabe-a todo
patt: (saber* vender/vender*) o seu peixe
sabe que mais?
saber amanhar-se saber viver
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão Sabes onde cava bem essa tua roupa? Toda
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento amarrotada no chão do meu quarto...
é um: piropo de gosto duvidoso
ou por desconforto) relativamente à qual se não
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- sabes que mais? arroz com pardais!
rância exclamação de reclamação ligeira, usa-se quando al-
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen- guém começa a estar farto de determinada situ-
rascanço; desenrasque; desunhar-se ação
nota: ser independente, autosuciente sabordalhão
saber a pato com penas órgão sexual masculino, pénis, pênis
algo que se recebe ou come gratuitamente sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
sin.: à pala; à borla; à borliú ; de graça cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
saber a potes teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
saber muito bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
saber a pouco banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
◦ quantidade insuciente tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
◦ desejo de que certa actividade, refeição continu- camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
asse mais tempo quinta perna do burro; sardão; tora; verga
sin.: não caber na cova de um dente ex.: precisavas era dum sabordalhão pelo cu acima
pessoa que se faz de boazinha, mas não o é frase: Só sai (porcaria/merda) dessa sarjeta!
sarnento seca-adegas
desgraçado e com aspecto deplorável pessoa que está muitas vezes bêbada
sin.: lazarento; miserável; sarnoso; ranhoso sin.: borracho; borracholas; beberrolas; amigo do
local: pt estopada
sarraceno ex.: Aquele gajo (ou assunto) é mesmo secante
Satanás se eu fosse a ti
Diabo no teu lugar faria ...
sin.: mafarrico; Belzebu
se eu soubesse o que sei hoje!
satisfazer uma necessidade Se é verdade que somos o que comemos, eu ama-
saúde de ferro nhã podia ser tu!
é um: piropo de gosto duvidoso
se a memória não me falha
se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé à segóvia
montanha masturbação masculina
sin.: bater uma pívia ; tocar à punheta; esgoviar; es-
é um: provérbio
preferir o simples ao complicado pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar
sin.: mãos à obra!
o ganso; esgalhar o pessegueiro
level: calão muito carroceiro
etim: Pediram ao profeta Maomé uma prova do que
ensinava, realizando um milagre. Maomé orde- segredo da abelha
nou, assim, que o monte Safa viesse até ele. Como segredo de polichinelo
o monte não se deslocou, o profeta foi ele mesmo segredo de Estado
patt: segredo*N de Estado
até à montanha. De seguida, elogiou a sabedo-
ria e misericórdia de Deus, já que a montanha segredos da alcova
poderia ter esmagado toda o reino no caso de seguir as pegadas
sin.: seguir as pisadas; seguir os passos
se haver deslocado. (origem: Pórtico da Língua
Portuguesa) seguir as pisadas
sin.: seguir as pegadas; seguir os passos
patt: se a montanha não vai a Maomé (, vai Maomé
à montanha/) seguir os passos
sin.: seguir as pegadas; seguir as pisadas
se bem o disse melhor o fez
Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun- segunda mão
ciado ou proposto segunda meninice
sin.: meu dito, meu feito; ser tiro e queda
segundo consta
locução adverbial
se bem o disse, melhor o fez
sin.: pelos vistos; ao que consta; ao que parece; ao
sebento
que tudo indica
◦ alguma coisa que se cola a tudo
segurar a barra
◦ alguém incomodativo que não nos larga
sin.: segurar as pontas
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; em-
segurar as pontas
plastro
sin.: segurar a barra
level: coloquial
segurar a vela
sebo nas canelas! pessoa a mais que estorva casal de namorado
◦ fugir sin.: servir de pau-de-cabeleira; empata fodas
◦ velozmente local: Brasil
seca seios
◦ algo ou alguém que é chato, demorado seios de mulher, busto
◦ grande chatice sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
◦ grande tempo de espera peitos; faróis; pára-choques; prateleiras; marufas
sin.: uma grande seca; secante; grande cálcio; estu-
seja feita a vossa vontade
cha; estopada seja o que Deus quiser
level: coloquial
patt: (seja o que/se) Deus quiser
semana dos nove dias 208 sem um tusto
ser a cereja em cima do bolo patt: ser* a (palha/palhinha) que faz arriar o burro
gringa local: pt
ori.: os hebreus, eram conhecidos por realizar sa- ser o retrato vivo de
crifícios de animais como maneira de puricar os ser um sósia de
próprios pecados. Conforme a tradição, os sacer- ser outra loiça
dotes colocavam as mãos no bode antes de sa- sin.: ser outra música
cricar no intuito do animal carregar todos os patt: ser* outra (loiça/louça)
pecados do povo à morte. ser outra música
ser o bombo da festa sin.: ser outra loiça
sin.: ser o cabo dos trabalhos; carga de trabalhos; patt: ser* (para a/pra) frentex
grande trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo ser parecida com o pai
das Tormentas rapariga com muito pouco volume de peito
ser o braço direito de ex.: A Maria é parecida com o pai
ser o caralho lheira; que grande pincel!; ser o cabo das Tor-
ser algo muito difícil mentas
patt: (ser*/passar*) o cabo dos trabalhos
ex.: aquela chuva era o caraças
level: calão
ser pau para toda a colher
patt: ser* o (caralho/caraças/caneco)
diz-se de alguém que faz de tudo
sin.: pau para toda a obra
Diabo em gura de gente
patt: (ser*/) pau para toda a colher
◦ patife
◦ criança traquinas ser peludo
patt: (/ser* o) Diabo em gura de gente
car (facilmente) arreliado com piadas, observações
serôdio ou críticas
sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser grosso para
◦ tardio ou atrasado
◦ que já todos sabem palito
ser o m ex.:
mulher de cona funda nota: trocadilho com "fazer cabritos"ou "esfolar ca-
necessário mais qualquer coisa para além do pre- há quem diga que os estudantes são todos uns
visto borra-botas
ori.: ver a história da frade e da sopa de pedra
O Carlos bem quer parecer importante mas,
patt: (ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N
coitado, é um borra-botas
patt: (/ser* um) borra-botas
ser um atraso de vida
ser muito mau, situação bastante desfavorável ser um bota de elástico
sin.: isto é que está uma crise pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
nota: trengo das
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
ser uma virgem dos cabritos
é um: insulto
das; ser da geração do papel, canetas e selos; fora
prostituta de moda; careta; jarreta
patt: (ser* um/) bota de elástico
ex.: Conheço bem aquela gaja: é a virgem dos ca-
britos
ser um cagalhão engomado 217 ser um moiro do trabalho
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter ser um cara de pau
razão, incomoda com coisas de somenos impor- de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão
tância facial agreste ou de antipatia
sin.: ser dose; não ser pêra doce; ser um pé no saco sin.: antipático; estar de trombas
patt: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer ori.: Máscaras étnicas em madeira, com expressão
Pessoa espertalhona, com truques, artimanhas, pes- patt: (ser* um/ter*/) cara de pau
patt: (ser* um/) tubarão ex.: Em vez de dar o litro, servimos-lhes o campeo-
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, só tem uma sapatilha de fora
pessoa falsa está quase a morrer
sin.: morcão; pastel; lesma; cromo; papa-açorda sova
ex.: não te faças de sonso que eu bem sei quem tu sin.: coça; porrada; pancada; tareia; surra
és! sovina
sopinhas de mel ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
só por cima do meu cadáver ◦ pessoa nada generosa
sin.: avarento; unhas de fome; forreta; futre; somí-
soprar aos ouvidos
Só queria que fosses uma pastilha elástica para tico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro;
te comer o dia todo. mão de vaca; murrinha
é um: piropo de gosto duvidoso oposto: generoso, mãos largas
sorna só visto
é um: insulto
sportinguista
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
çoso; mandrião; calaceiro; calão adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
sin.: lagarto
sorrateiramente
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente status
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi-
nhos de lã; à socapa zadas
sorrir e acenar comprar coisas que não queres, com dinheiro que
evitar dizer a verdade para não ser desmancha- não tens, para mostrar às pessoas de quem não
prazeres e para não se meter em complicações gostas, a pessoa que não és.
citação:
sua graça
De acordo com: Pinguins do lme Madagáscar seu nome
observação: Perto do nal do lme, os 4 pinguins suar a bom suar
esforçar-se até à exaustão
deitados na praia; todos os outros animais en-
sin.: suar as estopinhas
traram já para o barco para voltar. Um dos
suar as estopinhas
pinguins pergunta ao chefe se os devia avisar
esforçar-se até à exaustão
que o barco não tem combustível. O chefe res-
sin.: suar a bom suar
ponde: Não, sorrir e acenar
ex.: ele suou as estopinhas para chegar lá acima
en: just smile and wave
suar em bica
sorriso amarelo suar muito
patt: sorriso*N amarelo*N
subir à cabeça
sorte ingrata ex.: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém o atura
má sorte, paciência, agora aguenta subir a mostarda ao nariz
sin.: sorte macaca; sorte madrasta; azar da piça;
car furioso e incontrolável
azar do caralho; azar do pirilau; azar sin.: subir o sangue à cabeça
sorte macaca subir na horizontal
má sorte, paciência, agora aguenta usar de favores sexuais para subir prossionalmente
sin.: sorte ingrata; sorte madrasta; azar da piça; level: coloquial
azar do caralho; azar do pirilau; azar subir o sangue à cabeça
sorte madrasta car furioso e incontrolável
má sorte, paciência, agora aguenta sin.: subir a mostarda ao nariz
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; azar da piça; azar subir pelas paredes
do caralho; azar do pirilau; azar estar desesperado
sortudo sin.: trepar pelas paredes
pessoa com muita sorte sujo
sin.: piçudo; mijão pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
• limpa
pessoa a quem tudo corre bem, com imensa sorte sin.: ensafornado; javardo; badalhoco; porco; la-
(amor, jogo, emprego) sem precisar de se esforçar gaço; espurco; torpe
sin.: nascer com o cu virado para a Lua •
sossego de espírito superlativo: mais sujo que poleiro de galinha
sulfato de peúga 222 tabela de superlativos mais adjectivo que _
T
sulfato de peúga
mau cheiro dos pés
sin.: chulé; arma de desdruição massiva
level: coloquial
suplício de Tântalo
supra-sumo da barbatana tá
é um: deturpação de pronúncia
◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci-
onal, mas que é irrelevante está
◦ coisa irrelevante tá a andar de mota
sin.: supra-sumo da batata
desaparece!
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
ex.:
frase: aquela nova aquisição do Benca é o num porco e baza!; desanda!; põe-te na alheta!
ex.: O que estás aqui a fazer? Tá a andar de mota
supra-sumo da barbatana
equiv: no fundo não vale nada
daqui para fora
level: calão
Centeno achava-se o supra-sumo da barbatana
mas ... tabefe
level: coloquial
pancada na cara
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; berlaite;
patt: (supra-sumo/suprassumo) da barbatana
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, las; coneiro; roto; pancona; lerdo
comentar, armar intrigas Tanta carne e eu em jejum...
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al- é um: piropo de gosto duvidoso
idênticos e pouco recomendáveis faz como se me fez; tanto faz assim como assado
sin.: farinha do mesmo saco; idêntico perl tanto melhor
tá limpeza tanto pior
não há problema tanto se me dá como se me deu
sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral; ser indiferente, ser equivalente
sem problema sin.: tanto se me faz como se me fez; tanto me faz;
tamanho é o burro que não lhe pesa a carga tanto faz assim como assado
é um: provérbio tão certo como dois e dois serem quatro
diz-se quando alguém não pousa uma inquestionavelmente certo.
(carga/saco/...) ou não se apercebeu que tão ligeiro como o vento
está a carregar alguma coisa tapado como uma porta
também ser lho de Deus é um: insulto
não ser descriminado, também ter direitos patt: (tapado*N/burro*/estúpido*) como uma
ex.: Passa-lhe mais um copo, ele também é lhos porta
Deus tapar a boca
tapar o furo do balão de ar quente com penso rápido
224 tempo de vacas gordas
tapar o furo do balão de ar quente com penso choque que ocorre quando um carro embate na tra-
rápido seira do carro da frente
tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade ex.: o meu carro foi vítima duma taveirada
penso rápido evento que lhe deu origem: termo que apareceu após
evento que lhe deu origem: termo que apareceu após ex.: "aproveitando o meu tempo de antena, que-
a circulação de um vídeo clandestino documen- ria lembrar que ainda não tiraste a louça da má-
tando algumas orgias de um conhecido arquitecto quina"
lisboeta tempo de vacas gordas
level: calão época de grande prosperidade (que segue ou que pre-
local: Portugal cede uma época de pobreza, as vacas magras)
• ori.: bíblica
mau feitio ex.: o rapaz promete mais ainda tem muito que an-
sin.: mau feitio; não ser bom de assoar ter o coração aos pulos
ter medo da própria sombra grande excitação e contentamento
pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas ter o cu quadrado
sin.: medricas ter as nádegas doridas de se ter estado demasiado
ex.: A Elisa é uma aitinha: tem medo da própria tempo sentado
sombra. ex.: Já tenho o cu quadrado, vamos fazer um inter-
se lhe tirar o chapéu; ser um achado ter o nariz arrebitado; donoN do seu nariz; olhar
patt: ter* (muita/) pinta do alto da burra
ter muita procura patt: (/ter* o) nariz empinado
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- tirar do cu com um gancho
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
mentais) , mento, sem arte
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé- ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
tido; nauseabundo; nojento; putrefacto; podre; bilidade usado de improviso, precariamente
piolhoso; piolhento; andrajoso sin.: atamancadoN; feito em cima dos joelhos; feito
tintim por tintim às três pancadas; meia bola e força; pontapé para
de modo muito detalhado a frente e fé em Deus; de qualquer maneira; im-
tintol provisar
vinho ex.: Essa ideia tiraste-a do cu com um gancho agora
patt: (tirar*/sacar*) nabos da púcara frase: para com isso, estás a bater sempre na
tirar satisfações mesma tecla
pedir ou exigir explicações ou justicações, após equiv: estás a insistir sempre na mesma coisas
uma provocação, normalmente em pose ameaça- patt: (tocar*/bater*) (a/sempre na) mesma tecla
sin.: mona; cachimónia; bestunto; bestunteira; cor- diz-se quando alguém está a trocar tudo
nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
sin.: toma lá, que é democrático!; toma lá, que já ex.: Ele disse que te matava mas não podes tomar
frase: estiva a falar para o boneco lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no re-
equiv: estive a falar para nada fustedo; fornicar; aambrar alguém; anfar-lhe;
patt: (trabalhar*/falar*/verbo) (para o/p'ró) bo- afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
neco nardo às compras
trabalhar no duro level: calão
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como local: Brasil
um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar transmissão de pensamento
de sol a sol patt: transmissão*N de pensamento
trabalhar o umbigo trapaceiro
trabalhar para aquecer pessoa que engana ou tenta enganar os outros
verbo para nada, sem qualquer proveito sin.: aldrabão; vigarista; endrómina; vígaro; intru-
sin.: trabalhar para o boneco jão
trabalho de sapa local: Brasil
trabalho penoso perliminar de preparação (que no trapadeira
nal não se vê) é um: ave
sin.: partir pedra
pássaro muito comum em Portugal
tralha sin.: serigaita
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que traque
ninguém sabe bem o que está lá dentro saída de gazes intestinais
sin.: coisas e loisas; quinquilharia; bugigangas
sin.: peido; atulência; bufa; farpa; pum; bom-
tralho barda; petardo
queda aparatosa ex.: dar um traque
sin.: grande malho; tombo; palhaço; estamboereda;
level: calão
trambolhão; grande terno
traquejar 235 trinta e um de boca
tripeiro trótil
habitante do Porto vinho
ori.: Por altura da tomada de Ceuta (1415) , o Porto sin.: pomada; bebida; precioso néctar; tintol
teve uma enorme actividade de salgar carnes para ex.: Ele anda sempre no trótil...
é um: trocadilho por aglutinação libertina ex.: Tens que cortar essa trunfa.
U
uma mão atrás e outra à frente
◦ sem dinheiro, a mendigar
◦ situação de penúria, depressão
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com que
comprar os melões; andar nas lonas; estar à de-
ucra pendura; sem um tusto; estar na merda; estar
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- liso; estar teso; teso como um carapau; pedin-
cista char; andar a pedir esmola; andar à moina; voar
ucraniano ou de um qualquer país eslavo em geral baixinho
uísque uma Murta Queixosa
é um: Denição compacta genial para palavras cru- pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não
zadas segue em frente
É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado! sin.: uma Madalena arrependida
sin.: whisky etim: personagem do livro Harry Potter
última palavra uma ova!
◦ conclusão nal é um: interjeição
◦ frase para a qual não há mais resposta expressão de discordância e repúdio
ex.: Quem tem sempre a última palavra, é o eco sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os toma-
última vontade tes do padre Inácio; é o tanas!; tanas, badanas e
último abencerragem barbatanas
a última pessoa a ainda defender uma ideia ou causa level: coloquial
etim: abencerragem eram os membros da tribo que uma vez por outra
ocupava Granada antes da reconquista pelos es- um bom bocado
panhóis (149x) grande quantidade
level: erudito um bom garfo
último grito da moda pessoa que come bem e aprecia boa comida
usar ou estar a par das últimas novidades um bom partido
sin.: estar na crista da onda pessoa com muito dinheiro que constitui um bom
ultra-sensível potencial conjugue
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o um destes dias
que lhe diga respeito e pouco hábil também no um Deus nos acuda
que toca à via quotidiana patt: um (Deus nos acuda/deus-nos-acuda)
um sem-número de algo
V
sin.: um nunca acabar de algo
um sem-vergonha vaca
um sopro de vida é um: insulto
um tal é usado genericamente para insultar violentamente
um tanto alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
sin.: um tudo nada; um tanto ou quanto; um pouco que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
um tanto ou quanto - mulher que vive na prostituição
sin.: um tudo nada; um tanto; um pouco sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
sin.: dar luvas; untar as unhas de; molhar a mão; mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
curuca; dar gasosa lher de mau porte; mulher de meia porta; pros-
untar as unhas de tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me-
◦ dar graticações ou subornos retriz; vaca; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
◦ subornar reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
sin.: untar as mãos; dar luvas; molhar a mão; cu- déria; rameira
ruca; dar gasosa level: calão
vaca Miquelina 239 vai dar a volta ao bilhar grande
sin.: vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava en- frase: "Querias que eu zesse o teu trabalho? vai
quanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!; vai mas é mamar na quinta perna do burro!"
catar cocos; catar coquinhos ; vai guardar canho- equiv: alusão ao comprimento do pénis do burro
sin.: ir caçar grilos; vai à missa! loja e traz-me o troco!; vai dar uma volta!
local: Minho
vai dar uma curva!
é um: interjeição
vai passear!
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora
ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai fazer trapézio nos cornos do teu pai
vai pela sombra!
é um: interjeição
diz-se quando alguém está de saída, constituindo
ordem de não aborrecer e de se ir embora uma maneira ofensiva de se despedir
sin.: vai pela sombra que a merda ao sol derrete!
ex.:
frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do teu vai pela sombra que a merda ao sol derrete!
pai é um: expressão de despedida
equiv: Vai chatear o caralho diz-se quando alguém está de saída, constituindo
level: calão carroceiro uma maneira ofensiva de se despedir
patt: vai fazer trapézio nos cornos do teu (pai/avô)
sin.: vai pela sombra!
vai gozar com a tua avó torta vai plantar batatas!
vai gozar com outra pessoa é um: interjeição
sin.: não me gozes! ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai guardar canhonas! sin.: vai dar banho ao cão!; vai à fava!; vai à fava
ventas as modas
designação pejorativa da cara de alguém ver o caso mal parado
sin.: focinho; tromba; fronha; cara ver uma situação normal começar a dar par o torto,
level: coloquial dar em zanga ou em escaramuça
a luz no fundo do túnel sin.: ver o caso a dar para torto; descambar; o caso
ver uma tarefa árdua a terminar está preto
sin.: ver o m do túnel; ver uma luz ao fundo do patt: (ver*/estar*/car*) o caso mal parado
túnel; travessia do deserto verga
patt: (/ver*) a luz no fundo do túnel órgão sexual masculino, pénis, pênis
local: Brasil sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
ver a morte diante dos olhos cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
apanhar um enormíssimo susto teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
ver ao longe bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
verga 243 vesgo
sin.: torcer o bico ao prego; voltar o bico ao prego me saiem virgens ofendidas
virar presunto vir mesmo a calhar
morreu, faleceu ◦ algo que ocorre na altura certa
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- ◦ ocorre de modo oportuno
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a sin.: calhar que nem ginjas; calha mesmo bem
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; vir os podres ó de cima
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta ◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices,
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; mentiras a alguém
passar desta para melhor; quinar; dar o peido ◦ ser exposto ao ridículo
mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno; sin.: descobrir a careca; descobrir os podres
dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo- vir para à beira de _
toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
perto de
agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar;
sin.: vir para à minha beira; vir para junto a _; vir
marchar; partir deste mundo
para ao pé de _
level: calão
patt: (vir* para/estar*/car*/) à beira de _
local: Brasil
virar-se o feitiço contra o feiticeiro vir para à minha beira
quando se faz algo que se volta contra quem o fez perto de
sin.: sair o tiro pela culatra sin.: vir para junto a _; vir para à beira de _; vir
sin.: ter falta de visão quando; de quando em vez; um dia por outro
Visto isto e os atos, quem não almoça escusa de voltar à carga
pratos ◦ repisar assunto já tratado
não vale a pena perder mais tempo com isto ◦ voltar ao assunto da conversa
visto isto e os actos, quem não almoça escusa ◦ pedido para não divagar
de pratos sin.: voltar à vaca-fria
não vale a pena perder mais tempo com isto voltar à estaca zero
sin.: é tarde Inês é morta voltar ao ponto de partida
patt: visto isto e os (/demais) actos, quem não al- voltar as costas a
moça escusa de pratos abandonar alguém ou alguma causa
local: Alcanena voltar a si
viúva alegre acordar após desmaio
viúva-negra voltar as tripas do avesso
é um: animal voltar à vaca-fria
variedade de aranha ◦ repisar assunto já tratado
viuvinha ◦ voltar ao assunto da conversa
...tem a haver com o facto de ter capa preta ◦ pedido para não divagar
sin.: caderneta militar sin.: voltar à carga
digamente; cheioN de nota a ver navios; car a chuchar no dedo; car com
viver como um rei as mãos a abanar
viver com luxo, ser rico voltar o bico ao prego
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; prodiga- inverter uma situação
mente; cheioN de nota sin.: virar o bico ao prego; torcer o bico ao prego
sin.: pôr de lado; bulinhar cenaita; ninho; parreco; pombinha; racha; febra;
level: erudito entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pa-
voto de louvor tareca; passarinha; perseguida; boceta; conaça;
vou dar corda aos atacadores crica; aranha; fanesga; boca do corpo; snaita
vou-me embora en: pussy
sin.: dar corda aos vitorinos; vou-me pôr a andar level: calão carroceiro
sin.: ser mais velho que o cagar; essa é mais velha xibungo
do que o cagar de pé ◦ homossexual masculino passivo
W
◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
wc boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby
casa de banho genero: masculino
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro; level: calão carroceiro
toilette; sanitários; trono; casinha local: Brasil, Nordeste
whisky xilindró
é um: Denição compacta genial para palavras cru- penitenciária
zadas sin.: pildra; choça; choldra; prisão; prisa; cala-
É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado! bouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia
sin.: uísque level: coloquial
X
xingar-lhe a cabeça
◦ ralhar, protestar, torturar
◦ apanhar física ou psicologicamente
sin.: levar na tarraqueta; dar cabo do juízo; dar
cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas
xadrez atezanar a cabeça ; levar na cabeça
penitenciária xito
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; prisão; prisa; haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
calabouço; masmorras; cárcere; cadeia jos efeitos no organismo humano são análogos aos
ex.: armou-se em esperto, roubou... foi para o xa- do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
drez duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
xafarica haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
instalações com muito más condições sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
sin.: de vão de escada que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
zuate 248 zupar
Z cista
brasileiro
sin.: brazuca