Você está na página 1de 1

Lição: Adjetivos (Segunda parte)

Essa segunda parte sobre os adjetivos vai aprofundar um pouco determinados aspectos dos mesmos
que são importantes.

Quando utilizados como adjetivos, profissões, religiões e nacionalidades não levam artigo.

Je suis professeur. Je suis chrétien. (Eu sou professor. Eu sou cristão.)


Je suis français. (Eu sou francês.)

Adjetivos com final -en normalmente tem o feminino como -enne .

Il est brésilien. Elle est brésilienne. (Ele é brasileiro. Ela é brasileira.)

Adjetivos com final -on normalmente tem o feminino em -onne.

Il est bon. Elle est bonne. (Ele é bom. Ela é boa.)

Já adjetivos com final -er geralmente apresentam o feminino como -ère.

Il est étranger. Elle est étrangère. (Ele é estrangeiro. Ela é estrangeira.)

Adjetivos que tenham final -eur ou -eux normalmente tem o feminino como -euse.

Il est menteur. Elle est menteuse. (Ele é mentiroso. Ela é mentirosa.)

Normalmente o final -teur em profissões tem o equivalente feminino -trice.


Apresentamos também um exemplo na exceção.

Il est acteur. Elle est actrice. Il est chanteur. Elle est chanteuse. (Ele é ator. Ela é cantora.)

Algumas profissões não mudam ao feminino.

Il est avocat. Elle est avocat. (Ele é advogado. Ela é advogada.)


Il est médecin. Elle est médecin. (Ele é médico. Ela é médica.)
Il est professeur. Elle est professeur. (Ele é professor. Ela é professora.)

Você também pode gostar