Você está na página 1de 2

Data de Emissão (Issue Date):

CAMPANHA INFORMATIVA 12/01/2021


(Informative Campaign) Data de Atualização (Update Date):
-
Revisão (Revision): 00

CI N° 001-21 – Alerta a pressão no acumulador para reboque de


aeronaves. (Alert to the pressure in the accumulator to aircrafts towing.)

Alcance
MANUTENÇÃO Manutenção de Linha

HANGAR Produção CGH Ferramentaria

MOCC FCT GSE MOC/OST

Suporte e Desenvolvimento Confiabilidade


ENGENHARIA
CNF Motores e APU Reparos

QUALIDADE Garantia da Qualidade Controle de Qualidade (IRM, Inspeção de Aeronaves e NDT)

PLANEJAMENTO CTM Planejamento de Serviços Supervisão ACC

Provedores de Serviço de Manutenção de Linha Handling

OUTROS
GOL Aerotech Treinamento de Manutenção

Recebemos através do Portal AQD uma recomendação do Safety, após investigarem a colisão que
ocorreu entre o winglet esquerdo da aeronave PR-XMD e o estabilizador horizontal direito da aeronave
PR-XMF. (We received through AQD Portal a Safety recommendation, after investigating the collision that happened between
the left winglet of the PR-XMD aircraft and the right horizontal stabilizer of the PR-XMF aircraft.)

Na investigação desta ocorrência foi verificado que, durante o procedimento de reboque, os técnicos de
manutenção responsáveis pela manobra tiveram dificuldade para movimentar a aeronave entre duas
outras que estavam estacionadas no local. Com a intenção de inverter a posição do trator para alterar o
reboque, a equipe soltou a barra que o prende à aeronave e, ao desconectar, a aeronave rebocada se
movimentou aproximadamente um metro colidindo com a outra estacionada. Um dos fatores
contribuintes identificado para esta ocorrência foi que, quando o reboque foi realizado, a pressão no
acumulador estava abaixo do recomendado pelo AMM. (At this occurrence investigation, it was identified that,
during the towing procedure, the maintenance technician responsible for the maneuvering had difficulties to move the aircraft
between two another that was parked at the local. With the intention to invert the vehicle position to change the towing, the team
released the bar which locks to the aircraft and, after releasing, the towed aircraft moved approximately one meter and collided
with the other parked aircraft. One of the root causes of this occurrence that was identified is, when towing, the accumulator
pressure was lower than the recommended by AMM.)

Para elevar a consciência situacional da Manutenção, ressaltamos que a pressão no acumulador tende
a diminuir quando o sistema não for alimentado. Assim, alertamos aos técnicos de manutenção que ao

USUÁRIO: Não utilize cópias fora de uso deste documento. Para isso certifique-se que esta é a versão mais atual no
sistema de gestão eletrônica de documentos antes de utilizá-la. - FORM-PR-TMNT/MM-006-01 R03 1/2
Data de Emissão (Issue Date):
CAMPANHA INFORMATIVA 12/01/2021
(Informative Campaign) Data de Atualização (Update Date):
-
Revisão (Revision): 00

CI N° 001-21 – Alerta a pressão no acumulador para reboque de


aeronaves. (Alert to the pressure in the accumulator to aircrafts towing.)
realizar o reboque das aeronaves da frota NG ou MAX, sempre deve ser garantido que a pressão no
acumulador esteja com aproximadamente 3000 +/- 150 psi. E caso não esteja nesta pressão, antes de
iniciar o reboque da aeronave, o técnico deve utilizar uma fonte de energia hidráulica, podendo esta ser
a EMDP ou EDP do sistema B ou fonte externa de fornecimento, para pressurizar o acumulador
hidráulico e, assim, possibilitar o reboque. (To increase the situational awareness of the Maintenance team, we
reinforce that the accumulator pressure tends to get lower when the system has not been fed. So, we alert to the maintenance
technician that when towing aircraft of the NG or MAX fleet, always must ensure that the pressure in accumulator is with
approximately 3000 +/- psi. In case of not being with this pressure, before towing the aircraft, the technician must use a hydraulic
energy resource, as the EMDP or EDP of system B or an supply external source, to pressurize the hydraulic accumulator and,
therefore, make possible the towing.)

Reforçamos também aos técnicos para que, durante o reboque de aeronaves, sempre se atentem aos
procedimentos descritos no AMM, o qual é diferente para cada frota: para as aeronaves da frota NG
deve ser cumprido o AMM 09-11-00; e para a frota MAX deve ser cumprido o AMM 09-10-00. Assim,
realizando as ações de manutenção de acordo com o manual, evitamos ocorrências que possam afetar
a segurança operacional. (We also reinforce to technicians to always have attention during the aircraft towing to the
procedures described at AMM, which is different for each fleet: to aircrafts from NG fleet must be accomplished the AMM 09-11-
00; and to MAX fleet must be accomplished the AMM 09-10-00. Therefore, performing the maintenance actions according to the
manual, we avoid recurrences that can affect the operational safety.)

Referência (References):

IT-TMNT-MM-043 – Reboque e Push Back de Aeronaves. (Aircrafts Towing and Push Back)

AMM 09-10-00 Towing – 737MAX

AMM 09-11-00 Towing – 737NG

Elaborado por: Aprovado por:

Giovanna Volponi de Oliveira Marcus Vinicius Bertato


Coordenadoria de Garantia da Qualidade MNT CGH Gerência de Qualidade de MNT CGH

USUÁRIO: Não utilize cópias fora de uso deste documento. Para isso certifique-se que esta é a versão mais atual no
sistema de gestão eletrônica de documentos antes de utilizá-la. - FORM-PR-TMNT/MM-006-01 R03 2/2

Você também pode gostar