Você está na página 1de 306

Suporte Técnico

Alezi Teodolini
Capítulo 1. Introdução

O que é o ProMark500 ?

Parabéns ! Você acaba de adquirir o último Sistema de dupla freqüência


ProMark500 GNSS da Magellan!
O GNSS revolucionou os levantamentos de controle, coleta de dados
topográficos e levantamentos de construção. Comprar as ferramentas
certas para um trabalho profissional é essencial nos ambientes de
negócios competitivos de hoje. Aprender a utilizar essas ferramentas
para trabalhar rápida e eficientemente será o foco desse manual.
Comparado a seus antecessores, o ProMark500 é mais compacto , mais
leve enquanto interage mais tecnologia, bem como as capacidades
exclusivas de multiconstelação (GPS+GLONASS+SBAS) e de algoritmos
BLADEtm da Magellan.
Além disso, devido a seu uso fácil, você estará apto a focar seu trabalho
e esquecer de tudo sobre aspectos técnicos de seu equipamento. Sem
cabos, sem módulos clip-on: O ProMark500 será a ferramenta mais
confiável que você espera para todas as suas operações!

2
Visualização dos Componentes do Sistema
As tabelas abaixo oferecem uma visualização dos diferentes itens de
chave que compõem o ProMark500.
Dependendo de sua compra e baseado no tipo de levantamento que
você deseja fazer, você deve somente ter alguns itens listados. Por favor
veja a lista de itens para uma descrição precisa do equipamento que foi
entregue a você.

Fornecimento Básico

Item Part Number Figura


Receptor ProMark500 GNSS:
- Sozinho; 802063
- Com acessórios padrões. 990596

111374
7.4 V-4, Pacote de Bateria
4 Ah Li-ion (recarregável)

CD do Usuário do ProMark500 501503

Acessórios, Propósito geral

Item Part Number Figura


Kit de Fornecimento de
Energia AC/DC (inclui
adaptador AC externo,
carregador de bateria e cabo 802064
extensão para carregar o
ProMark500 diretamente do
adaptador AC
Cabo Dispositivo USB (curto).
Faz o ProMark500 um host 702103
USB
Cabo Host USB (longo).
Faz o ProMark500 um
702104
dispositivo USB

Ferramenta de Medição HI 111146

3
Item Part Number Figura

Extensão da Antena Vertical 103717

Mala de Campo 205923

Maleta opcional, rígida para


206215
sistema base/rover

Módulos de Comunicação e Antenas Associadas

Item Part Number Figura


800986-10(0.5/4W,410-430MHz)
800986-30(0.5/4W,430-450MHz)
800986-50(0.5/4W,450-470MHz)
Transmissor U-Link
Cada P/N inclui uma antena, uma
da Magellan, largura
antena tipo whip, um suporte de Figura
de faixa de canal
antena, um cabo de somente do
12.5-kHz
energia/dados formato Y (P/N transmissor
730476) e um cabo de energia de
receptor (P/N730477)
110972-10(35W, 410-430MHz)
110972-30(35W, 430-450MHz)
Transmissor Pacific 110972-50(35W, 450-470MHz)
Crest, largura de Cada P/N inclui uma antena do
faixa de canal 25- tipo whip, um suporte de antena, Figura
kHz um cabo de energia/dados somente do
formato Y OEM um cabo de transmissor
energia de receptor (P/N730477)
802068-10(410-430MHz,12.5kHz)
Kit receptor Radio
802068-15(410-430MHz,25kHz)
(inclui módulo do
802068-30(430-450MHz,12.5kHz)
rádio, antena whip e
802068-35(430-450MHz,25kHz)
pequenas
802068-50(450-470MHz,12.5kHz)
artes/small parts
802068-55(450-470MHz,25kHz)
Antena GSM Quad-
111397
band

4
Acessórios Base

Item Part Number Figura


Cabo de Energia DC
Externo para 730477
receptor
Cabo de
Energia/Dados de
730476
Transmissor
Magellan

Usando a Mala do ProMark500

Essa seção explica como arrumar as diferentes partes do equipamento


na maleta do ProMark500.

5
Diagrama do Layout

6
Colocando um sistema ProMark500 na maleta
Abaixo esta uma foto de uma maleta aberta mostrando como colocar os
diferentes itens do ProMark500.

7
Descrição do Equipamento & Funções Básicas

Visão Frontal do Painel

Indicadores&Controles

Botão de Energia
Para ligar o ProMark500, segure o botão de Energia pressionado até que a
energia LED acenda.
Para desliga-lo, segure o botão pressionado até que a tela “Magellan
Professional” seja mostrada. Então desaperte o botão e espere até que o
ProMark500 desligue.

LED de Energia
Este indica quando o ProMark500 está ligado e desligado.

Tela do Display
O display consiste de 128x64 pixels, tela amarela monocromática de
1,5polegadas usando uma tecnologia LED (OLED). Ele é orientado um
pouco para baixo então a tela pode facilmente ser lida quando o ProMark500
estiver instalado no topo de um bastão de alcance.
Usado em conjunto com o botão de rolagem, a tela do display permite a
você visualizar diferentes páginas de informação. Veja Telas do Display na
página 12 para uma descrição detalhada das informações disponíveis dessa
tela.

8
Depois de poucos segundos de inatividade (ex.:ocioso botão de
rolagem/scroll), a luminosidade da tela liga do alto para o baixo nível.

Botão de Rolagem/Scroll
Pressione esse botão um pouco para rolar através de diferentes páginas de
informação visualizadas sobre a tela.
Se um alarme é relatado na tela do display, uma pequena pressão sobre o
botão de Rolagem/Scroll reconhecerá o alarme. O botão de Rolagem/Scroll
recuperará sua função de rolagem do display somente depois que todos os
alarmes tiverem sido reconhecidos nesse caminho. O botão Rolagem/Scroll
é também usado no procedimento de atualização do firmware.

Botão Reg/Log
Pressione esse botão rapidamente para iniciar a gravação de dados brutos
sobre o meio de armazenagem selecionado.
Uma outra pressionada sobre esse botão imediatamente parará a gravação
de dados brutos.

Vibrador
O vibrador interno soará um alarme sempre que uma mensagem de alerta
for relatada sobre a tela. O vibrador bípara até que você reconheça a
mensagem de alerta pressionando o botão de rolagem. O vibrador pode ser
desativado permanentemente usando o comando $PASHS,BEEP. Ver
BEEP: Estabelecer na página 177.

Visualização do Botão

9
Bateria, Conectores e Módulo

Modelo de Bateria&Compartimento da Bateria

A bateria usada no ProMark500 é uma bateria recarregável7.4-V DC-4400


mAh . Ela é um modelo padrão usado em várias filmadoras.
A bateria é colocada no compartimento de bateria acessível embaixo do
ProMark500. A porta do compartimento pode ser removida usando-se uma
moeda para retirar os dois parafusos.

Entrada Energia DC
Um triplo-contato, conector fêmea (tipo Fischer) permitindo ao ProMark500
ser ligado de cada adaptador AC fornecido (conectar a extensão entre o
ProMark500 e o final do cabo de saída do adaptador AC), ou uma bateria
externam 9-a 28-V DC através do cabo P/N 730477 (cf. configuração base
com rádio).

Antena GSM
Um conector fêmea coaxial (tipo SMA) permite que você conecte uma
antena do tipo whip GSM ao ProMark500.

Antena do Rádio
Um conector fêmea coaxial (tipo TNC) permitindo que você conecte uma
antena tipo whip de rádio ao ProMark500. Esse conector está disponível
somente se o ProMark500 estiver adequado com um módulo de rádio.

Módulo do Rádio
Um módulo permite que o ProMark500 receba e processe correções de uma
base. Quando um rádio é usado, uma antena de rádio deve ser conectada
(ver acima). Quando o kit de receptor de rádio não for entregue, ao invés
uma porta de compartimento simples é fornecida sem o conector nela.

10
Porta USB
Um conector fêmea de nove contatos (tipo Fischer). Dependendo de como
estiver configurado, a porta USB pode ser usada em dois diferentes
caminhos:
1. Para um host USB como um dispositivo de armazenagem de dados,
exemplo: um pendrive. Nesse caso, você deveria usar um cabo de
adaptador especial para anexar a chave USB ao ProMark500. Essa
configuração pode ser usada para inserir dados brutos na chave USB ou
atualizar o firmware do ProMark500 dos arquivos armazenados na chave.
2. Para um dispositivo USB permitir que o ProMark500 seja visto como
um disco do computador conectado para essa porta. Nessa configuração,
arquivos podem ser transferidos entre a memória interna do ProMark500 e o
computador.

Porta Serial RS232/422


Um conector fêmea de sete contatos (tipo Fischer) permitindo que você
conecte o ProMark500 a um dispositivo externo via um RS232 ou RS422
linha serial (valor: RS232). Trocando a configuração da porta pode ser feita
do terminal de campo usando um comando serial $PASHS, como explicado
no Manual de Referência do ProMark500.

Dispositivo Bluetooth
Um módulo Bluetooth integrado permite que o ProMark500 comunique com
um terminal de campo Bluetooth-possível através de uma conexão sem fio.

11
Características da Antena
As duas figuras abaixo dão os parâmetros dimensionais da antena do
ProMark500 requerida para o sistema determinar a verdadeira altura da
antena de um valor medido obtido usando um dos métodos de medição de
altura padrão, por exemplo, inclinado ou vertical.

O marco da altura permite você enganchar a fita de medição sobre ele então
você pode desenrolar a fita para baixo para o marco levantado e ler a
medição da altura da inclinação diretamente na fita.

Combinações Especiais de Botões


 Com o ProMark500 desligado, pressione os botões Power, Log e
Scroll simultaneamente por alguns segundos para restaurar todas as
Configurações de Fábrica. Sempre use essa combinação após mudar o
módulo do rádio. Isso permite que o receptor organize o novo módulo.
 Com o ProMark500 desligado e a chave USB conectada, e
pressionando os botões Power e Scroll simultaneamente por alguns
segundos para que o ProMark500 comece o processo de atualização do
firmware. Se não houver chave USB conectada ou a chave não contem
atualização/update, o processo será abortado após alguns segundos.

Essas combinações de botões estão divididas na tabela abaixo:

Combinação de botões Estado do ProMark500 Função


Restaura Configurações de
Power+Log+Scroll OFF
Fábrica
Inicia a atualização do
Power+Scroll OFF firmware a partir da chave
USB

12
Telas do Display

Se você pressionar o botão Scroll/rolagem muitas vezes, você verá os


seguintes displays sucessivamente.

Tela de Power-On
Quando você ligar o ProMark500, o logo da Magellan Professional aparece
na tela. Ele é mostrado até que o ProMark500 tenha completado seu auto-
teste (isso leva cerca de 30 segundos).

Então a tela de Status geral é mostrada

Tela de Status Geral


Um exemplo de tela de status geral é mostrada abaixo.

Essa tela mostra as seguintes informações:


 : ícone de Satélite (sempre mostrado).
 Número de Satélites rastreados
 Status de Solução
- AUTO: Posição de GPS Autônomo
- Flutuante/FLOAT: Solução Flutuante
- FIXO/FIXED: Solução Fixa (RTK é operacional)
- BASE: Esse ProMark500 é configurado como uma base

13
 Número de satélites usado Número de satélites envolvidos no
processamento da posição, apesar do status da posição atual.

 ícone de link de dados . Esse ícone é mostrado somente


quando correções são recebidas e pelo menos uma solução flutuante está
disponível.

 Período de correções em segundos. Esse valor é mostrado


somente quando correções são recebidas.
 ícone de registro de dados brutos
- Piscando: Registrando dados brutos em andamento
- Fixo: Sem registro de dados brutos em andamento.

 Período de correções em segundos. Esse valor é mostrada


somente quando correções são recebidas.
 Porcentagem de memória livre na média de armazenagem usada

 ícone da bateria com identificação visual de carga


remanescente. Se uma fonte de energia for usada (adaptador AC ou bateria
externa), o ícone da bateria será animado para indicar o andamento da
bateria sendo carregada.
é mostrada quando não há bateria no compartimento e o
ProMark500 é operado de uma fonte de energia externa.
 Status de Energia

Ícone Definição
Valor Porcentual Porcentagem de bateria restante. Essa indicação piscará quando a
energia remanescente diminui abaixo de 5%
Substitui a porcentagem quando uma fonte de energia externa for usada

 Status do Alarme
Ícone Definição
Alarme Detectado. Pressione o Botão Scroll para visualizar o tipo de alarme.
Pressione ele novamente para reconhecer o alarme, o qual desaparecerá da
lista. A menos que haja um outro alarme na fila, no qual você terá que retornar
a seqüência de conhecimento, a tela então mostra as telas de memória
Nenhum Nenhum alarme detectado

 Status GSM Esse deve ser um dos seguintes ícones:

Ícone Definição
Branco/Blank Módulo GSM desligado

14
Ícone Definição
Ícone cintilante: Módulo GSM ligado. Indica sinal forte recebido na posição atual.
Quanto mais alto o número de barras, melhor será o sinal.
Ícone fixado: Módulo GPS ligado e inicializado (pronto para conexão). Indica sinal
forte recebido na posição atual.
Módulo GPS on line

 Status USB e/ou status Bluetooth

Ícone Definição
Porta USB conectada ao dispositivo ativo

Bluetooth ativo

Esses dois ícones aparecerão sucessivamente quando ambos a porta


USB e o Bluetooth estiverem ativos.

Em branco A porta USB desconectada e o Bluetooth inativo.

Telas de Memória

Da tela de Status Geral, pressione o botão Scroll/rolagem para acessar as


telas de Memória. Telas de memória aparecem sucessivamente (veja
exemplos) na taxa do display aproximadamente 5 segundos:

Tela Esquerda:
 Primeira linha: Porcentagem de espaço livre na memória interna.
 Segunda linha: Número de arquivos atualmente armazenados na
memória interna.
 Terceira linha: Porcentagem de espaço livre no dispositivo de
armazenagem da massa USB (PenDrive).
 Quarta linha: Número de arquivos atualmente armazenados no
dispositivo de armazenagem da massa USB (PenDrive).

Tela Direita:
 Primeira linha: Espaço total ocupado pelos arquivos atualmente
armazenados na memória interna.
 Segunda linha: Tamanho nominal da memória interna.

15
 Terceira linha: Espaço total ocupado pelos arquivos atualmente
armazenados no dispositivo de armazenagem de massa USB
(PenDrive)
 Quarta linha: Tamanho nominal do dispositivo de armazenagem de
massa USB (of the USB mass storage device).
Sobre o símbolo :
 Ele pode somente aparecer no final da primeira ou terceira linha.

 Aonde localizado, ele indica que essa média de armazenagem é


usada para a sessão de gravação de dados em andamento.

O que significa se não há dispositivo de armazenagem de massa USB


(PenDrive) conectado ao ProMark500?
 Parâmetros relacionados ao tamanho da chave USB e ao espaço
usado e disponibilidades estão vazias (três pontos mostrados em vez
disso).
 Número de arquivos é forçado ao “0”.

Tela de Identificação do Receptor


De alguma das duas telas de Memória, pressione o botão Scroll/Rolagem
para acessar a tela de Identificação do Receptor. Veja o exemplo abaixo.

 Número do Serial do Receptor


 Versão do Firmware
 Identificador de Bluetooth do Receptor
Um novo toque no botão Scroll/rolagem levará você de volta para a tela de
Status Gerais. De qualquer tela, um toque longo no botão Scroll/Rolagem
também levará você de volta à tela de Status Geral.

Luz de fundo da tela


A luz de fundo da tela é automaticamente desligada se o teclado não for
pressionado por 1minuto. Quando a luz de fundo estiver desligada, um curto
toque sobre o botão Scroll/Rolagem a ligará. O botão Scroll/Rolagem então
recuperará suas funções usuais.

Tela de Transferência de dados


Para mais informações sobre a tela mostrada quando houver downloading
de arquivos, veja Fazendo Donwload de Dados Brutos na página 57.

16
Carregando Baterias antes do Uso

Tenha certeza de que a bateria está totalmente carregada para cada


ProMark500 que você utilizará no campo. Siga as instruções abaixo para
carregar uma bateria.

Removendo a Bateria do ProMark500


A menos que a bateria já tenha sido retirada, faça o seguinte:
 Coloque o ProMark500 de cabeça para baixo.
 Remova a porta da bateria, acessível na parte de baixo do
ProMark500, retirando os 2 parafusos giratórios (veja a figura) usando
uma moeda.

 Mantendo uma mão sobre a bateria firme em seu compartimento,


coloque o ProMark500 no lado certo para cima. A bateria então
facilmente sairá do seu compartimento.

Carregando a Bateria
O carregador da bateria vem com um adaptador universal separado ajustado
com um cabo de saída de 1.5-m. O adaptador AC inclui uma escolha de 4
diferentes, tipos de plug separáveis. Siga as instruções abaixo para operar o
carregador.
 Escolha o tipo de plug que é conveniente para seu país.
 Assegure-se de que liga o adaptador AC dando ao plug a orientação
correta com referencia ao adaptador, então aperte e o gire cerca de 10
graus em sentido horário até que você ouça um “click”
 Conecte o cabo do adaptador ao carregador da bateria.
 Dê a bateria a orientação correta em referência ao carregador (os
terminais deveriam estar em contato com os dois conjuntos de
conectores no carregador).

17
então aperte a bateria contra chapa e a deslize através até que
trave no local.

 Plugue o adaptador em uma tomada AC. A bateria começa a


carregar imediatamente.
 Para uma bateria de carga baixa que está sendo carregada,
você verá primeiro os 3 LEDs acesos e desligados, um depois
do outro, seguido por um período curto de tempo quando
nenhum dos LEDs estiver ligado (veja
Depois de aproximadamente 2 horas de carga, o MED LED
ficará ligado
Poucos minutos depois, o HI LED e então o MAX LED
estarão também ligados.
 Quando os três LEDs estiverem ligados, isso significa que a
bateria está carregada completamente e pode ser
desconectada do carregador.

Inserindo a Bateria no ProMark500


 Com o ProMark500 de cabeça para baixo, insira a bateria no
compartimento tendo a certeza de que a bateria esteja no lado
certo (os terminais da bateria devem entrar em contato com os
dois conjuntos de conectores localizados no botão do
compartimento).
 Coloque a porta da bateria por cima da bateria e fixe os dois
parafusos, usando uma moeda. Note que, uma vez que ela
estiver segura, a porta da bateria empurra a bateria contra o
botão do compartimento para assegurar a conexão da bateria
ao ProMark500.

Especificações

Características GNSS
 75 canais
- GPS L1 C/A L1/L2 P-code, portadora comprimento da
onda L1/L2

18
- Código SBAS & portadora (WAAS/EGNOS/MSAS)
- Aquisição de baixo sinal e rastreio de máquinas para
detecção do sinal em ambientes difíceis.
 Código independente completo e medições de fase
 Tecnologia BLADETM da Magellan para melhorar a performance
 Mitigação de multicaminhamento avançado
 Taxa de atualização: 10Hz

Precisão (RMS) de Tempo Real


 Horizontal:<3m (10ft)
Posição DGPS Tempo Real
 Horizontal:<0.8m (2.62ft)
Posição Cinemática de Tempo Real (Modo sutil)
 Horizontal: 10mm (0.033ft) + 1.0 ppm
 Vertical: 20mm (0.065 ft) + 1.0 ppm

Ver também notas 1 e 2.

Performance de Tempo Real


Instante-RTK Inicialização
 Tipicamente 2 segundos de inicialização para linhas base <20km
 99.9% confiabilidade
Alcance de inicialização RTK
 >40km

Precisão (RMS) de Pós Processamento


Estático, Estático Rápido
 Horizontal: 5mm (0.016ft) + 0.5ppm
 Vertical: 10mm (0.033ft) + 1.0ppm
Cinemático Pós Processado
 Horizontam: 10mm(0.033ft) + 1.0ppm

1. Valores de performance presumem o mínimo de 5 satélites, segundo-se os


procedimentos recomendados no manual do produto. Áreas de
multicaminhamentos altos, valores de PDOP altos e períodos de condições
atmosféricas severas podem prejudicar a performance.
2. Precisão e especificações TIFF baseadas nos testes conduzidos em Nantes,
França, e Moscou. Testes em diferentes locais sobre diferentes condições
devem produzir diferentes resultados.

19
 Vertical: 20mm (0.065ft) + 1.0ppm
Ver também notas 1 e 2.
Características de Registro de Dados
Intervalo de Gravação:
 0.1 a 999 segundos
Características Físicas
 Tamanho: 22.8x18.8x8.4cm (9x7.4x3.3”)
 Peso: 1.4kg (3.1lb)
Tela do Monitor
 Display OLED Gráfico
Memória
 Memória interna 128-MByte (expansível através de USB)
 Até 400 horas de dados brutos GNSS 15-s de 18 satélites
Interface I/O
 RS232, RS422, USB2.0 (velocidade completa), Bluetooth
 Entrada de evento externo
Formato de Dados
 RTCM 2.3, RTCM 3.1
 CMR, CMR+
 Magellan ATOMTM
 NMEA 0183
 NTRIP
Operação
 Rover/Base RTK, pós processamento
 Rover rede de trabalho RTK: VRS, FKP, MAC
Características Ambientais
 Temperatura de Operação: -300 a +550 C (-220 a + 1310 F)
 Temperatura de armazenagem: -400 a +850C (-400 a + 1580 F)
 Umidade: 100% condensação
 À prova-d´-água
 Queda: ETS300 0.19, 2m (6.56ft) para queda.

1. Valores de Performance presumem mínimo de 5 satélites, segundo-se os


procedimentos recomendados no manual do produto. Área de
multicaminhamento alto, valores PDOP altos e períodos de condições
atmosféricas severas devem prejudicar a performance.
2. Precisão e especificações TIFF baseadas nos testes conduzidos em Nantes,
França e Moscou. Testes em diferentes locais sobre diferentes condições
devem produzir diferentes resultados.

20
 Vibração: EN60945

Características de Energia
 Bateria Li-ion, 4400 mAh
 Tempo de vida da bateria>6 h (UHF rover a 200 C)
 Entrada 6-28 VDC
 Saída de energia (típico, a 25C, com GLONASS permitido):
- Receptor sozinho: 3.7 W
- Receptor + modem on-line: 5.4W
- Receptor + módulo de rádio: 4.4W

Componentes de Sistema Opcional


 Módulo de Comunicação Rover
- UHF da Magellan
- UHF da Pacific Crest
- GSM/GPRS/EDGE (classe 10) Quadrante-faixa
 Kits de Transmissor
- UHF da Magellan
- UHF da Pacific Crest

Série de Software de Escritório – GNSS Solutions


 Pós processamento da Rede de trabalho
 Transformação integrada e computações de sistema de grid.
 Datums pré-definidos com capacidades de usuário definido
 Dados de efemérides precisos
 Planejamento de missão de levantamento
 Processamento de vetor automático
 Ajustamento de rede de trabalho dos quadrados mínimos
 Análise de dados e ferramentas de controle de qualidade
 Transformações de Coordenadas
 Relatório
 Exportação
 Geóide03
 Idiomas: Inglês, Espanhol, Francês, Alemanha, Portugues,
Italiano e Russo.

Requisitos do Sistema:
• Windows 2000 /XP/Vista

21
• Pentium 133 ou maior
• 32-MB RAM
• Necessário para instalação espaço de disco de 90-MB

FAST SURVEY – Série de Software de Campo


• Suporte do GNSS do ProMark500: configuração,
monitoramento e controle
• Computação de Volume
• Imagem raster de fundo
• Conectividade de rede de trabalho
• Suporta sistema de coordenada: sistemas grides pré definidos,
datums pré definidos, projeções, geóides, gride local
• Visão do Mapa com linhas coloridas
• Geometria Geodética: intersecção, azimute/distância, distância
normal/offsetting, poli linha, curva, área
• Importa/Exporta dados: DXF, SHP, RW5, LandXML, etc.
• Utilidades de Levantamento: calculadora, visualização de
arquivo RW5
• Instrumentos de Levantamento Ótico (opcional)
• Construção de Estrada (opcional)
• Estações Totais Robóticas (opcional)

Hardware solicitado1:
- MobileMapper CX da Magellan
- Juniper Allegro CX

1. Outro Software de Campo & Controladores também são


compatíveis com o ProMark500.

22
Opções de Firmware

Quatro opções de firmware estão disponíveis como resumido na


tabela abaixo:

ID Etiqueta Descrição Part Number


Permite uma base para gerar e enviar
dados de correção RTK.
K RTK Permite um rover computar soluções 680502
de posição RTK usando correções
recebidas de uma base.
Permite saída de posição em uma taxa
F FASTOUTPUT10 680527
de 10Hz ao invés de 5 Hz
Z MODEM Permitie o uso de modem GSM/GPRS 680528
Permite o uso de sinais da
S GLONASS 680500
constelação GLONASS

Para utilizar uma opção de firmware comprado separadamente do


sistema , é necessário o emprego de $PASHS, OPTION comanda de
serie. Para mais informações de como utilizar uma opção veja
OPTION: Firmware Opções para Receptores na pagina 211.

23
Porta Pinos / Port Pinouts

NOTE: Todas as ilustrações abaixo mostram conectores vistos do


lado de fora da maleta do receptor.

Energia/Power
Conector 3-C, Tipo: Fischer DBPU 102 A052-139.

Pino Nome de Sinal Descrição


1 GND Energia externa fio terra
2 PWR Input de energia externa (10-
28 V DC)
3 - Obrigatorio! Deixe este pino
disconectado

Porta RS (PORTA A)
Conector 7-C, Tipo: Fischer DBPU 102 A056-139

24
Configuração RS422:

Pino Nome de Sinal Descrição


1 + 16 V output + 16 V DC voltagem regulada output
2 GND Fio Terra
3 RXD Receber dados
4 TXD+ Transmitir dados+
5 RXD+ Receber dados+
6 TXD- Transmitir dados-
7 EVENTO Marcador de eventos input

Porta USB
USB 2.0, velocidade total.
Conector 9-C, tipo Fischer DBPU 102 A059-139

Pino Nome de Sinal


1 NC
2 GND
3 Dispositivo (D+)
4 Dispositivo (D-)
5 Host (VBus)
Pino Nome de Sinal
6 Host (D+)
7 Host (D-)
8 Detecção de dispositivo
9 NC

25
Capítulo 2. Software de Campo FAST Survey

Instalando o FAST Survey

Este capítulo descreve como instalar FAST Survey utilizando um


computador do seu escritório e o CD fornecido. O software FAST
também pode ser downloaded do servidor Magaellan FTP.
Se Windows XP (ou uma versão mais antiga OS) for usado no seu
computador, você vai precisar de instalar Microsoft Active Sync antes
de começar.
Se Vista for usado, do modo geral não é preciso de instalar um
programa adicional no seu PC, porém se a primeira tentativa de
instalar o FAST Survey falhar, será preciso instalar Windows Mobile
Device Center para depois retomar a instalação de FAST.
As ultimas versões de Active Sync e Device Center podem ser
downloaded do site
http://www.microsoft.com/windowsmobile/activesync/default.mspx
sem custo. Active sync pode ser instalado diretamente do CD de
FAST Survey.

Procedimento de Instalação
-Fazer a conexão do terminal de campo ao computador de escritório
utilizando o cabo de dados USB incluido.
-Ligar o terminal de campo.
-Inserir o CD FAST Survey no computador. Automaticamente o
arquivo setup armazenado no CD vai iniciar.
-Clique na opção instalar FAST Survey para ProMark500 e Z-Max
para depois instalar a opção FAST Survey 2.3 para MobileMapper
CX. Isto vai ativar o Setup Wizard FAST Survey.
-Clique Próximo>.
-Marcar o “Eu aceito” (I accept) nos termos de Acordo de Licença e
depois clique no instalar.
-Confirma a instalação na pasta default ao clicar “yes”. Wizard
começa a copiar os arquivos de instalação ao terminal de campo. No
final desta fase, uma janela de mensagem vai aparecer pedindo para
checar a tela do terminal

26
de campo para verificar se passos adicionais serão necessários para
completar a instalação.
-Clique no OK depois no Finish para completar a instalação do
computador.
-Neste momento, a fase da instalação do terminal do campo já foi
automaticamente iniciada. Quando a barra de progresso desaparece
da tela, significa que a instalação está completa. O ícone FAST
Survey pode ser visto na tela.

Registrar como Usuário de Fast Survey

Registro do FAST Survey é feito via Internet no endereço: Magellan


FAST Survey Registration. Escolhe YES para iniciar o processo de
registro. Será necessário de fornecer estes dados:

• Nome de usuário
• Nome de firma
• Número de série
• Endereço de e-mail
• Número de telefone
• Número de FAX
• Identificação de Hardware #1*
• Identificação de Hardware #2*
• Razão para instalar
• Código de Registro*

*:Selecionar Equip>About Magellan Fast Survey>Change


Registration. Leia no FAST Survey para mais informação.
Depois de submeter esta informação, sua chave de mudança será
demonstrada e enviada via e-mail no endereço que foi submitido.
Mantenha isso junta aos seus dados permanentes. Você pode entrar
o fabricante e o modelo do seu equipamento.
Se não tiver acesso à Internet, você pode mandar um FAX com a
informação acima para o número (+1) 606-564-9525. Sua informação
de registro será reenviada via FAX dentro de 48 horas. Durante este
período, você pode continuar de usar o programa sem restricções.
Depois de receber a Chave de Mudança, entre-a e clicar

27
OK. Você pode criar um novo trabalho FAST Survey como será
explicado.

Salvando seu Registro no Terminal de Campo

Ao registrar o FAST Survey no Magellan MobileMapper CX, o código


será automaticamente salvado seguramente no fim do procedimento
de registro.
Com o Juniper Allegro CX, é necessário fazer um backup do RAM ou
Salvar de Sistema para ter segurança que seu código de autorização
não será perdido quando fizer a próxima reboot do seu Allegro CX.
Se você não encontrar esta opção no menu Start do Allegro CX, abra
o Painel de Controles e escolha RAM backup.

Criando um trabalho em FAST Survey

1. Ligar o terminal de campo e esperar até a sequência de boot


esteja completa.
2. Garantir que o relógio esteja corretamente ajustado antes de
começar FAST Survey

3. Clique duplo o ícone de para iniciar o FAST Survey.


4. Clique no Selecionar Novo/Exisitente botão de trabalho. Isso
abrirá a janela dos arquivos coordenados.
5. Clique no arquivo “crd” grifado na parte de baixo da tela. Isso
abrirá o teclado virtual do FAST Survey com o mesmo nome que
aparece na tela em cima.
6. Utilizando o teclado, entra o nome do arquivo “crd” onde deseja
que o FAST Survey salva os dados coletados durante o seu trabalho.
7. Clique . Esta comanda levará de volta para a janela dos
Arquivos Coordenados onde o nome do arquivo novo vai aparecer no
campo Nome.
8. Clique novamente. Esta comanda vai abrir a janela de
Formatos de Trabalho que consiste de cinco tipos de teclas nos quais
você pode ajustar uma grande quantidade de parametros pertinentes
ao trabalho (ou para trabalhos futuros).
Apenas os parametros que fazem sentido para o sistema GNSS como
o ProMark 500 são demonstrados abaixo. Os demais parametros
deverão ser mantidos com seus formatos de default.
No sistema “tecla”:
- Distância: Escolha a unidade no qual todas as distâncias medidas
serão expressas (EUA Pes Survey, Metrico ou Pes Internacionais). A
não ser que a medida “Metrica” seja selecionada, você pode escolher
as unidades nas quais as distâncias serão

28
demonstradas (“Pés decimais” ou “Pés e Polegados”). Alerta! Você
não pode mudar este formato depois de criar o arquivo!
- Angulo: Escolhe uma unidade no qual todos os angulos serão
expressos (graus, minutos, segundos, ou grads).
- Formato de Zero Azimuth: Escolhe a direção no qual azimuth é
arbitrariamente ajustado a 0 (Norte ou Sul)
- Projeção: Escolhe a projeção da caixa de combinações. Para
selecionar uma projeção diferente, clique na Lista de Editar a
Projeção botão. O botão Adicionar Predifinido permite que você
escolhe uma projeção já existente. O botão Adicionar Usuário
Definido permite você a criar uma projeção completamente nova. A
projeção escolhida ou criada vai se tornar uma opção selecionável da
caixa de combinações.

Na Stake tecla (tecla de Marcação):


- Precisão: Escolhe o número de lugares decimais (0 a 5) usados
para expressar os tres coodenados de qualquer ponto marcação.
“0.000” (3 lugares decimais) é o melhor ajuste para obter o mais
completo precisão oferecido pelo ProMark 500.

Na tecla Ajustes de Formato:


- Ordem de Coordenados Demonstrados: Escolhe a ordem no qual
você quer o FAST Survey para demonstrar coordenados Leste e
Norte (Leste, Norte ou Norte, Leste).
- Demonstração de Entrada de Angulo: Escolhe o tipo de angulo
FAST Survey vai demonstrar (Azimuth ou Bearing).

9. Clique . Esta comanda cria os arquivos, fecha a janela dos


Formatos de Trabalho e leva você para o menu do FAST Survey.

Como funciona a interface do FAST Survey com o


ProMark500 via Bluetooth

Uso de primeira vez


Logo que começa a usar o FAST Survey para criar ou abrir seu
primeiro trabalho, FAST Survey vai tentar ativar a conexão pré-
ajustada (default: “Cabo”) ao receptor. Como não vai haver um cabo
conectado ao terminal de campo, uma mensagem vai aparecer
demonstrando que a conexão falhou.
Assumindo que a base e rover estão perto e ligado, emprega o
procedimento abaixo para conseguir uma conexão Bluetooth com a
base.

29
• Clique no Equip>GPS Base.
• Clique na tecla virgula.
• Seleciona “Bluetooth” do campo datilografado e “Magellan BT” da
janela de dispositivos.
• Clique Achar Receptor. Espera até FAST Survey lista os
identificadores de Bluetooth da sua base e rover. A lista vai
aparecer na janela nova.
• Grifa o identificador do Bluetooth que corresponde a base. Para
garantir que você escolheu o identificador correto, aperta o botão
Scroll na base até o Identificado do Receptor aparece na tela. O
identificador está na linha de baixo (depois o prefixo “BT:”).
• Clique . Esta comanda leva de volta para a tela anterior onde o
identificador do Bluetooth selecionado permanece grifado na lista.
As acões abaixo podem ser obtidos do receptor selecionado ao
utilizar estes botões:
- Ajustar o nome do Receptor: Por default, o “Identificador do
Receptor do Bluetooth” do receptor detectado é destinado ao
este parametro. Você pode usar um nome mais claro para
identificar sua base (i.e.: “Minha Base”).
- Ajustar o PIN do Receptor: Não use este botão. Na sua
configuração de default, ProMark 500 não pede um código PIN
para permitir que um dipositivo periferico possa ser conectado via
Bluetooth.
- Deletar Receptor: Remove o receptor selecionado da lista de
receptores a remoto detectados pelo Bluetooth.
- Clique para conectar o terminal do campo à base via
Bluetooth para depois configurar a base de acordo com as suas
necessidades. (Veja Configurações de Base RTK na pag. 34).
- Mais tarde, você vai estabelecer uma conexão Bluetooth com o
rover. O processo vai começar quando clicar Equip>GPS Rover
para configurar o rover. Da tecla Virgula, você vai poder acessar a
janela de dispositivos de Bluetooth e selecionar o receptor de
rover da lista dos receptores remotos detectados pelo Bluetooth na
mesma maneira que você fez para a base.

30
Trocando entre Rover e Base

Durante uma sessão de FAST Survey, você pode rapidamente


trocar o receptor com que está comunicando (desde que o
receptor do qual deseja comunicar esteja dentro de alcance do
Bluetooth.)

O ícone localizado no canto superior à direita da janela FAST


Survey permite você a trocar os receptores. Clique nesse ícone e
depois:
• Seleciona a Base GPS para trocar à base,
• Ou selecionar Rover GPS para trocar ao rover.

ANOTE: Se você examinar este ícone mais cuidadosamente,


você vai ver que muda de aspecto (base ou rover) dependendo de
qual receptor está sendo usado para communicar com o FAST
Survey naquele momento.
Além disso, no menu Equip, uma pequena caixa de seta aparece
no ícone dentro do botão GPS Rover ou GPS Base para indicar
qual conexão está ativa.

Usos subseqüentes

Nas próximas sessões de FAST Survey, o software vai pedir que


você reativa a última conexão da última sessão do Bluetooth ou
simplesmente pode trabalhar sem nenhuma conexão. Se você
escolher a primeira opção, FAST Survey vai automaticamente re-
estabelecer a conexão desde que o receptor daquela conexão
esteja ainda dentro da alcance do Bluetooth.

31
Capítulo 3. Levantamento RTK

Criando um trabalho em FAST Survey


Pré-requisitos
• Você vai precisar de um tripé e um tripé para instalar a base e
um adaptador de 5/8” macho para ajustar a antena (não inclusos)
mas necessários para esta configuração. Incluído é um poste de
extensão da antena.
• Para um link de rádio de longa alcance, i.e. mais que uma milha
ou 1.6 km, nesses casos a antena do rádio devia estar colocada o
mais alta possível. Magellan recomenda que você instala a
antena no topo de um poste de antena segurada por um tripé
(nenhum destes itens são incluídos).
• Para dar energia ao rádio, você vai precisar uma fonte externa
de energia de 9- a 28-V DC como uma bateria de 12-V DC padrão
(acessório opcional). Nesta configuração, o ProMark 500 pode
receber energia ou da mesma fonte de energia (recomendado),
usando um cabo P/N 730477, ou da bateria interna.
Há duas vantagens ao usar a fonte externa de energia:
1. A sessão de operação pode ser estendida de uma forma
significativa.
2. A bateria externa funciona como um carregador de transbordo
para a bateria interna.

32
Link do Radio Magellan
O Diagrama de conexão é como segue.

Montagem de itens diferentes como mostrado na fitura

33
Link do Radio PacCrest
O diagrama de conexão é como segue.

Montagem dos itens diferentes como mostrado na figura

34
Configuração da Base RTK

Pre-requisitos
• A sua base está corretamente montada e ligada. Está no local
definitivo para observação e o terminal de campo está localizado
menos de 10 metros da base.
• Seu terminal de campo está ligado, FAST Survey está
funcionando, a conexão Bluetooth já foi configurada (com a base;
vide Como o FAST Survey faz Interface com o ProMark 500 via
Bluetooth na pag. 28) e um arquivo de trabalho está aberto.
• No FAST Survey, tecla na tecla Equip e depois no botão Base
GPS. Uma mensagem deve aparecer perguntando se você quer
confirmar sua escolha de configuração de base. Clique Sim. Isso
vai abrir a tecla Corrente da janela da Base GPS.

Ajustar Fabricante & Modelo


• Ajustar o fabricante (“Magellan Navigation”) e modelo (“ProMark
500”) do equipamento usado como a base.

Checar/Trocar Conexão Bluetooth


• Tecla na tecla Virgula. Como a conexão Bluetooth foi feita antes
você só precisa verificar que o FAST Survey está corretamente
configurado para comunicar com a base. Você deve ler:
o Datilografa = “Bluetooth”
o Dispositivo = “Magellan BT”
o Instr = deve ser ajustado com o mesmo nome que foi dado à base,
como visto do FAST Survey Bluetooth

Anota que o botão Configure ao lado do campo Dispositivo permite


que você volte a janela do Dispositivo Bluetooth onde você
configurou a conexão Bluetooth com a base (vide Como FAST
Survey inface com o ProMark 500 via Bluetooth na pag. 28) Se for
necessário, mudanças podem ser feitas agora.
Ajustar os parâmetros do Receptor
• Usando a ferramenta de medição HI incluída, faça uma medida
inclinada da altura da antena (recomendável).
• No terminal de campo, clique na tecla Receptor.

35
• Selecionar a opção Inclinada para a medida da altura da
antena.
• Tecla dentro do campo Altura do Antena e entra o valor que
acabou de medir.
• Escolhe seus ajustes preferidos para a Máscara de Elevação.
Use SBAS satelites e use GLONASS satelites. Usar SBAS e/ou
GLONASS satelites vai ajudar o rover manter a disponibilidade das
posições fixas no amibientes difíceis onde o GPS sozinho iria falhar.

Ajustar o Link de Rádio & Transmissor


• Tecla na tecla RTK e ajustar o link do rádio de acordo com a
tabela abaixo.
Campo Magellan Pacific Crest
Dispositivo Radio Magellan Pacific Crest
Baud (forçado a 19200 Bd) *38400 Bd* (default)
Tipo de mensagem RTCM V3.0 recomendado RTCM V3.0 recomendado
Identificação de Base Escolha qualquer número de sua conveniencia Escolha qualquer número de
entre 0 e 4095 sua conveniencia entre 0 e
4095

• Tecla no botão de Config para ajustar o transmissor:

Campo Magellan Pacific Crest


Protocolo . Recomendado Transparente
Canal Escolha um canal usado Escolha um canal usado
(num de canal – Frequencia) (num de canal – Frequencia)
Estar no Ar Baud . “9500 Bd” recomendado

• Clique para acrescentar os ajustes ao rádio. Pode levar


alguns segundos. FAST Survey vai voltar a janela de Configuração
de Base de GPS.

Acrescentar as Configurações à Base


Agora que você tenha observado todas as teclas na janela de
Configuração de Base e ajustou todos os parâmetros, aperta
para conectar e acrescentar as configurações à base. Pode levar
alguns segundos.

Ajustar Posição de Base


Então FAST Survey pede que você ajusta a posição de base.
Dependendo do metodo escolhido, siga as instruções que aparecem
na tela para definir esta posição. Com isso a fase de configuração de
base está completa.

36
Montagem do RTK Rover

Pré-Requisitos
• Use um haste de campo ajustado com um adaptador de 5/8”
macho no ponto de cima (não incluído).
• Se um link de rádio está usado com a base, seria normal que
seu rover esteja ajustado com o modulo de rádio que combina com a
banda de recepção coberto pelo transmissor de rádio usado na base.
• Se uma conexão GPRS é usado, seria normal que esteja
ajustado com o cartão SIM que vai permitir que faça uma conexão de
rede.
Para conectar o cartão SIM, usa uma chave de fenda para soltar os
parafusos que seguram o modulo de rádio. Retira o modulo.
Assim terá acesso a um cartão eletrônico onde você pode inserir o
cartão SIM como demonstrado na foto abaixo.

Link de Rádio
Montar os itens diferentes como demonstrado na foto. Itens incluídos
são: ProMark 500 [1], antena de rádio [2], haste de medição [3], e o
terminal de campo com as braquetas de montagem [4].

Conexão GSM/GPRS
Como um atrativo padrão, o ProMark 500 incorpora um modem GSM.
Isso significa que basta você conectar a antena do GSM desde que
tenha paga para ativar o hardware. Montar os itens diferentes como
demonstrado na foto. Itens incluídos são o ProMark 500 [1], antena
de GSM [2], o haste de medição [3], e o terminal de campo com as
braquetas de montagem [4].

37
Configuração do RTK Rover
Pré- requisitos
Seu rover está montado e ligado apropriadamente.
• Seu terminal de campo está ligado, FAST Survey está
funcionando e um arquivo de trabalho está aberto
• Em FAST Survey, clique sobre a aba Equip e então sobre o botão
GPS Rover. Uma mensagem deve aparecer solicitando que você
confirme sua escolha de configurando um rover. Clique Yes/Sim.
Isso abre a aba Current/Atual da janela do GPS Rover.

Estabelecer Fabricante & Modelo


• Estabelecer os Fabricantes/Manufacturer(“Magellan Navigation”)
e Modelo/Model (“ProMark500”) do equipamentos usado como o
rover.

Estabelecer Conexão Bluetooth


• Clique na aba Virgula/Comms.
• No campo Tipo/Type, selecione “Bluetooth”.
• No campo Device/Aparelho, selecione “Magellan BT”
• Clique sobre o botão Configure/Configurar para acessar a janela
do dispositivos do Bluetooth. A janela lista identificadores de
Bluetooth que correspondem aos receptores encontrados nas
proximidades.
• Selecionar o identificador do Bluetooth da lista. Para estar certo
que você está fazendo a seleção correta, pressione o botão
Scroll/Rolagem sobre seu rover até que veja a tela de identificação
do receptor. O identificador de Bluetooth é mostrado na menor
linha. Isso é o parâmetro que você deve selecionar da lista. Você
deve dar ao rover um nome mais familiar (Por exemplo, “Meu
rover”) usando o botão Estabelecer Nome do Receptor/Set
Receiver Name.
• Clicar para conectar o terminal de campo ao rover via
Bluetooth. O FAST Survey então volta a janela de configuração do
GPS Rover.
• Verifique que o nome do rover está agora selecionado no campo
Instr.

38
Estabelecer Parâmetros do Receptor
• Medir ou ler a comprimento do bastão de alcance no topo do qual
o ProMark500 é montado.
• No terminal do campo, clicar sobre a aba Receptor/Receiver.
• Selecionar a opção Vertical/Vertical para a medição da altura da
antena.
• Clique no campo Altura da Antena/Antenna Height e insira o
valor que você mediu ou leu para o comprimento do bastão de
alcance.
• Escolha suas posições para Mascar de elevação/Elevation
Mask, Fixando Ambigüidade/Ambiguity Fixing (ver também a
tabela abaixo), Usar Satélites SBAS/SBAS Satellites e Usar
Satélites GLONASS/GLONASS Satellites. Usando satélites
SBAS e/ou GLONASS ajuda manter a disponibilidade de posições
fixas naqueles ambientes difíceis aonde o GPS sozinho poderia
falhar para fazer isso.
Escolha Definição
Flutuação Escolha essa opção se você somente se necessitar de precisão
decimétrica (status de posição nunca irá para “Fixo”.
95.0 95% nível de confiança
99.0 99% nível de confiança (valor e posição recomendada)
99.9 99.9 de nível de confiança

Estabelecer Modo RTK


• Clique sobre a aba RTK e estabeleça o link do rádio de acordo
com a tabela abaixo.
Campo Radio GSM/GPRS/Rede de Trabalho
Dispositivo Parcif Crest GSM Interno
Rede de trabalho - Escolha o modo RTK que adapta sua aplicação
(Direto TCP/IP, Direto UDP/IP, NTRIP, SpiderNet ou
Discagem Direta)
Enviar Posição Desabilitar Permita essa opção se o IP Direto TCP/IP for usado,
Rover para Rede essa opção em NTRIP, essa opção é automaticamente
de Trabalho permitida.
• Se você escolher “Pacific Crest”, clique sobre o botão Config
próximo ao campo do dispositivo para estabelecer o receptor do
rádio:

Campo Posição
Protocolo Selecionar “Magellan” se o rádio base for um rádio Magellan
Selecionar “Transparente” se o rádio base for um rádio Pacific
Crest.
Gerenciamento “Automático” recomendado. Em Automático, o módulo do rádio é
da energia automaticamente ligado quando você liga o receptor e somente
será desligado quando desligar o receptor. No Manual, o módulo
será ligado somente quando você configurar o rover.
Canal Escolha o canal usado (Número de Canal – Freqüência)

39
Campo Posição
Amplificador O estabelecimento do valor de fábrica de “Alto”/”High” oferece
sensibilidade efetiva máxima para aumentar sinais.
Posições de sensibilidade “Media” e “Baixa” estão disponíveis para
uso se o barulho elétrico local ou sinais de rádio distante
falsamente ativam o receptor do rádio. O uso dessas posições
podem reduzir o alcance do rádio.
Acima da Taxa
“9600 Bd” recomendado.
Baud do Ar

Então clique para carregar as posições para o rádio. Esse caminho


leva alguns segundos. O FAST Survey então retorna para a janela de
configuração do GPS Rover.
• Se escolher “ GPS interno”, clique sobre o botão Config próximo
ao campo Dispositivo/Device para estabelecer o modem interno.
Então clique no botão Config próximo ao campo Rede de
Trabalho/Network para estabelecer a conexão GSM/GPRS. A
tabela lista todos os parâmetros que precisa para ser definido.
TCP/IP Discagem
Parâmetro NTRIP SpiderNET
UDP/IP Direta
Nome * * * *
Endereço IP * * *
Porta * * *
Nome do Usuário * *
Senha * *
Número do telefone *
Para mais informação sobre as conexões modem e rede de trabalho,
ver Conexão Rede de Trabalho na página 41.

Carregar Configuração para o Rover


Agora que você navegou todas as abas na janela de Configuração
Rover e estabeleceu os parâmetros, somente clique para conectar
e baixar a configuração para o rover.

Verifique que uma Solução “Fixa” está agora disponível


O rover então começa adquirindo dados de correção da base
selecionada. Note que o rover automaticamente reconhece o formato
dos dados recebidos (RTCM, CMR, etc).
Faça o seguinte antes de começar seu levantamento:
• No menu Equip, clique sobre o botão Monitor/Skyplot.
• Leia os diferentes parâmetros mostrados na tela. Você deveria ver
o HRMS e VRMS rapidamente diminuir a poucos metros para
menos do que 10 a 20mm, enquanto o status de posição liga
alterna de “AUTO” para “FLOAT”/”Flutuação” e finalmente “FIXO”.

40
Outras telas estão disponíveis de dentro da função Monitor/Skyplot
mostrando os detalhes da constela, da posição da base e da solução
da posição do RTK:

Nos modos NTRIP e IP Direto, um botão Disconectar/Conectar –


Disconnect/Connect está disponível na aba Ref para facilmente
controlar a conexão de rede de trabalho. Há também uma barra
horizontal mostrando o nível de sinal GSM até o modo ficar on-line. A
barra desaparece quando o modem estiver online.
• Clique depois que você tiver certeza que o status da posição
FIXA está ajustado. Isso leva você de volta ao menu FAST Survey
do qual você pode começar seu levantamento.

41
Conexão de Rede de Trabalho
Da aba do RTK do GPS Rover, faça o seguinte para primeiro
configurar o modem interno e então escolha, estabeleça e ative uma
conexão de rede de trabalho.

Configurando o Modem
1. Selecione “GSM Interno” do campo do Dispositivo/Device.
2. Clique sobre o botão Config próximo ao campo
Dispositivo/Device para estabelecer o modem:
• Gerenciamento de Energia: “Automático” ou “Manual”, o modem
é automaticamente carregado quando você liga o receptor e somente
desligará quando desligar o receptor. Em modo manual, o modem
será ligado somente se esse for solicitado pela configuração para
carregar para o rover.
• Band/Band: 900/1800 (Europa), 850/1900 ou 900/1900,
dependendo da banda usada pelo provedor (América do Norte).
• Provedor/Provider: Esse menu com várias opções oferece
provedores pré estabelecidos (Cingular, T-Mobile,etc). Selecionando
um desses automaticamente estabelece os próximos parâmetros. Se
você selecionar “Outro”, você deve definir os próximos parâmetros
manualmente.
• Pin: O número do Pin dando acesso ao cartão SIM. Deixe esse
campo branco se seu provedor deixa você acessar o cartão SIM sem
um código Pin.
• Definição do APN (Nome do Ponto de Acesso) (Servidor APN,
Nome do Usuário APN e Senha APN).
• Clique . A mensagem “Dispositivo Configurado”/”Device
Configured” é mostrada brevemente. O FAST Survey leva você de
volta à aba RTK aonde você agora estabelece o tipo de conexão de
rede de trabalho que você quer usar.

42
Conexão Direta TCP/IP
1. Selecione “Direto TCP/IP” do campo Rede de Trabalho/Network.
2. Clique no botão Config próximo ao campo Rede de
trabalho/Network para estabelecer a conexão:
• Nome/Name: Selecionar<Novo>/<New> desse campo e então, no
mesmo campo, insira um nome para o arquivo no qual as
propriedades de conexão TCP/IP que você agora está criando
serão salvas.
• Endereço/Address: Endereço IP do servidor IP direto.
• Porta/Port: Número da Porta.
3. Clique Isso o leva de volta para a aba RTK.
4. Clique novamente para configurar o rover e estabeleça a
conexão para a rede de trabalho.

Conexão Direta UDP/IP


1. Selecione “Direto UDP/IP” do campo Rede de Trabalho/Network.
2. Clique no botão Config próximo ao campo Rede de
Trabalho/Network para estabelecer a conexão:
• Nome/Name: Selecione <Novo>/<New> desse campo e então, no
mesmo campo, insira um nome para o arquivo no qual as
propriedades da conexão Direta UDP/IP que você agora está
criando serão salvas.
• Endereço/Address: Endereço do IP do servidor IP Direto.
• Porta/Port: Número da Porta.
3. Clique . Isso leva você de volta para a aba RTK.
4. Clique novamente para configurar o rover e estabelecer a
conexão para a rede de trabalho.

43
Conexão de Rede de Trabalho NTRIP
1. Selecionar “NTRIP” do campo de Rede de Trabalho/Network.
2. Clique no botão Config próximo ao campo Rede de
Trabalho/Network para estabelecer a conexão:
• Nome/Name: Selecione <Novo>/<New> desse campo e então, no
mesmo campo, insira um nome para o arquivo no qual as
propriedades da conexão NTRIP que você está agora criando será
salva.
• Endereço/Address: Endereço IP do servidor NTRIP.
• Porta/Port: Número da Porta.
• Nome do Usuário: Insira seu nome de usuário (fornecido pelo
provedor NTRIP).
• Senha/Password: Insira sua senha (fornecido pelo provedor
NTRIP).
3. Clique . Isso inicializa o modem, salva a configuração NTRIP
sobre o nome especificado, e finalmente baixa e mostra a tabela
fonte. Essa tabela lista todas as estações disponíveis de seu
provedor para uso em modo RTK.
4. Selecione a estação da qual você quer receber dados.
5. Clique para confirmar sua escolha e retornar para a aba
RTK.
6. Clique novamente para ativar a conexão NTRIP.

Conexão SpiderNet
1. Selecione “SpiderNet” do campo Rede de Trabalho/Network.
2. Clique sobre o botão Config próximo ao campo Rede de
trabalho/Network para estabelecer a conexão:
• Nome/Name: Selecione <Novo>/<New> desse campo e então, no
mesmo campo, insira um nome para o campo no qual as
propriedades da conexão SpiderNet que você está agora criando
serão salvas.
• Endereço/Address: Endereço IP do servidor SpiderNet.
• Porta/Port: Número da Porta
• Nome do Usuário/User Name:Insira seu nome de usuário
(fornecido pelo SpiderNet).
• Senha/Password: Insira sua senha (fornecido pelo SpiderNet)

44
3. Clique . Isso o leva de volta para a aba RTK.
4. Clique novamente para ativar a conexão SpiderNet.

Descarregando Pontos de Limites definidos para o Terminal do Campo


No seu escritório, faça o seguinte:
• Conecte o terminal de campo ao seu computador usando o cabo
de dados USB.
• Esteja seguro que o ActiveSync está instalado em seu computador
e é permitido para fazer conexões USB. Se você não tem o
ActiveSync instalado, baixe a última versão da seguinte página da
web:

• Use o GNSS Solutions de seu computador


• Abra o projeto contendo pontos de limites definidos que você quer
transferir para o terminal de campo como seu trabalho.
• Na visão de mapa do projeto, selecione todas as referência e
pontos alvo compensando seu trabalho.
• Selecione Projeto/Project>Descarregar Posições para
Dispositivo Externo../Upload Positions to External Device...
• Selecione o Trabalho RTK/RTK Job e coletora de dados de
FAST Survey.
• Clique OK.
• Nomeie o trabalho (por exemplo Meu Trabalho). Mantenha a
opção Alvos Selecionados e Referências /Selected Targets
and References selecionada e clique OK. Isso abre a caixa de
diálogo de Transferência de dados.
• Na caixa combo, selecione ActiveSync e deixe permitido
Transferência Automática/Automatic Transfer.
• Clique OK para estabelecer a conexão com o terminal de campo e
descarregar o trabalho (para \MeuDispositivo \FASTSurvey\
Dados\) (to\MyDevice\FASTSurvey\Data\).
• Depois que o trabalho foi descarregado, desligue o terminal de
campo, disconecte o cabo USB e vá para o campo com seu
equipamento de levantamento para definir os limites de seus
pontos.

45
Funcionar Localização
Escolher o método de Localização
• Com seu trabalho aberto em FAST Survey, clique na aba Equip e
então no botão Localização/Localization. Isso abre a janela de
Localização com a aba Sistema/System mostrada primeiro. Para
sua informação, essa aba mostra o nome da projeção selecionada
mais cedo para o projeto (ver Arquivo>Posições do
Trabalho>Sistema) (File>JobSettings>System). Escolher uma
outra projeção aqui mudaria a projeção usada no trabalho. É sua
responsabilidade ter a projeção certa selecionada sobre a qual
processo de localização estiver funcionando.
• Clique sobre a aba GPS e selecione seus métodos de localização
para localizações multi pontos e ponto único. Se você escolher
“Helmert” como método de lozalização, o método ponto único
selecionado é pintado de cinza.

Localização de Ponto único ou Multi Ponto de Localização


1. Clique sobre a aba Pontos/Points. Essa aba permite que você
defina os pontos de referência usados como entrada para o processo
de localização.

46
2. Clique em Adic/Add para definir o primeiro ponto de referência.
Uma nova janela (Ponto Local) é mostrada permitindo que você faça
aquilo. Para um ponto de referência de nova marca, simplesmente
nomeie ponto digite em suas coordenadas locais conhecidas. Para
adicionar um ponto de referência que já exista no trabalho, faça uma
dos seguintes passos:
• Digite seu nome no campo Ponto do Arquivo/Point From File.
Isso automaticamente atualiza a janela com coordenadas locais do
ponto.

• Ou clique sobre o botão para acessar a lista de pontos


disponíveis. Escolha uma e clique no botão verde para retornar à
janela do Ponto Local.

• Ou clique sobre o botão para selecionar o ponto diretamente


do mapa da área de trabalho.
3. Clique sobre o botão para inserir o nome e local de
coordenadas do ponto de referência. O FAST Survey então solicita
que você insira as coordenadas WGS84 do ponto. Escolha um dos
seguintes métodos:
• Ler GPS: Escolher esse método significa que seu equipamento
deve ser colocado exatamente sobre o ponto de referência. Então
insira um número de amostras solicitadas antes que o
equipamento entregue uma solução WGS84 média para o ponto
(5 mínimo recomendado). Clique sobre o botão verde para deixar
que o equipamento pegue os registros solicitados e devolva os
resultados (posição média + residuais). Então valide o resultado.
• Insira a Latitude/Longitude: Insira as três coordenadas WGS84
do ponto, usando o formato “dd.mmssss”, para latitude e longitude.
A Elevação deve ser inserida na unidade de distância escolhida
para o trabalho. Insira a elevação ortométrica se um arquivo
geóide for usado por outro lado insira a elevação elipsóide.
• Do Arquivo Bruto: Selecionar um ponto do trabalho segurando as
coordenadas WGS84 do ponto de referência. Esse ponto não
deveria ter sido levantado antes pelo sistema nas mesmas
condições de medição (mesma base estabelecida, etc) com agora.
Uma vez que ambos os locais e coordenadas WGS84 foram
inseridos, o ponto de referência aparece na lista de pontos usados no
processo de localização.

47
4. Com o ponto selecionado na lista, clique sobre o botão On/Off
para informar ao FAST Survey como o ponto deveria ser usado no
processo de localização. Você pode forçar o gride local para
passar através da sua posição horizontal verificando o botão
Controle Horizontal/Horizontal Control e /ou sua posição
vertical verificando o botão de Controle Vertical/Vertical Control.
Clarear as 2 opções significa o ponto não estar totalmente
envolvido no processo de localização. Clique sobre o botão verde
para validar suas escolhas.
5. Retomar os 3 passos anteriores até que todas os seus pontos de
referência tenham sido adicionados à lista. Como você adiciona
novos pontos, verifique a quantidade de residual para cada ponto
de referência envolvido na localização (os residuais são mostrados
na parte mais baixa da tela). O mais baixo desses valores, a
melhor da consistência de sua posição de pontos de referência.
Alguns residuais deveriam ser anormalmente alto, o(s) ponto(s)
relevante(s) deveria(m) ser deletado(s) usando o botão Delete,ou
sua contribuição para o processo de localização trocado pela
edição de suas posições de controle através do botão On/Off. Se
você inserir somente dois pontos de referência, o botão 2pt
Somente Rotação /2pt Rotate Only se fará disponível. Essa
opção permite a você usar o segundo ponto para direção mas não
para escala.
6. Clique quando você estiver satisfeito com o nível de
residuais. O FAST Survey então solicita que você salve sua lista
de pontos como um arquivo de localização LOC ou DAT.
7. Nomeie o arquivo e clique . O processo de localização está
agora completo e ativo. Isso significa que todo novo ponto que
você agora levantará será expresso no gride local. Se pontos
foram levantados no trabalho anterior para o processo de
localização, o FAST Survey induzirá você a converter suas
coordenadas para o grid local novo. Se você aceitar, o FAST
Survey abrirá a janela de Arquivo Bruto Processado.
Simplesmente clique para reprocessar as coordenadas
desses pontos. O FAST Surve retornará à lista de coordenadas
convertidas. NOTE : Clicando da tela de Localização é
mandatório ativar o novo arquivo de localização. Usando o botão
Salvar/Save salva o arquivo de localização mas não o deixa ativo.

48
Localização Helmert
1. Com seu trabalho aberto no FAST Survey, clique sobre a aba
Equip e então sobre o botão Localização/Localization.
2. Clique sobre a aba GPS e então selecione “Helmert” do campo
Método de Ponto Multi/Multi Point Method.
3. Clique sobre a aba Por Helmert/By Helmert e então insira os sete
parâmetros definindo o novo datum do gride local.
4. Clique . O processo de localização está agora completo e
ativado. Isso significa que todo novo ponto que você agora
levantará será expressado sobre o gride local.

Computar Parâmetros de um arquivo de Localização de Múltiplos


Pontos/Computing Helmert Parameters from a Multi-Point
Localization File
• Siga as instruções para fazer uma localização de pontos –
múltiplos.
• Depois que todos os pontos forem definidos, clique sobre a aba
Por Helmert/By Helmert.
• Clique sobre o botão Calç do Pts/Calç from Pts. O FAST Survey
computa os sete parâmetros Helmert e mostra o resultado nos
campos correspondentes.
• Para salvar os sete parâmetros como um arquivo TXT, clique
sobre a Saída para o botão Arquivo Texto/Text File e nomeie o
arquivo.

Definir Pontos do Limite


1. Ligue o FAST Survey e abra o trabalho contendo os pontos que
você quer definir limite.
2. Clique sobre a aba Levantamento/Survey e então selecione
Definir Pontos/Stake Points. A tela agora mostrada permite a
você definir pontos do limite.
3. Sobre essa tela, o FAST Survey solicita que você escolha o ponto
que quer definir. Você também pode digitar sobre ele coordenadas
dos campos Norte, Leste e Elevação/Northing, Easting e
Elevation, ou selecionar um ponto pré definido da lista de pontos
(ver Arquivo>Pontos da Lista/ File>List Points). Você pode
também pode definir graficamente o ponto clicando sobre o ponto
da tela do gráfico, ou definir o ponto de acordo com o azimute,
inclinação e distância horizontal.

49
4. Uma vez que escolheu um ponto, clique . Uma tela do gráfico
é agora mostrada para ajuda-lo a direcionar par o ponto.

5. Quando a distância para o ponto definido é também pequena para


ser vista claramente sobre essa tela, clique sobre o helmet do
levantador no topo superior esquerdo e selecione selecione
Text/Texto do menu aparece. Uma nova tela aparece dando uma
visão mais precisa da distância restante para o ponto definido. (Se
você quer retornar à tela anterior, somente selecione Graf/Graph
Helmet, em amarelo dá no mesmo menu.)
acesso ao Menu da
Função!

50
Quando a distância restante estiver dentro da tolerância de definição
(esse parâmetro pode ser trocado em Equip>
Tolerâncias/Equip>Tolerances), marcadores aparecem nas quatro
quinas do alvo. Você pode agora estabelecer uma estaca sobre esse
ponto.
6. Clique sobre o botão ARMAZENAR/STORE se você quiser
armazenar a posição desse ponto. Você será notificado se os
valores de HRMS e VRMS excederam as tolerâncias
estabelecidas para esses dois parâmetros em
Equip>Tolerâncias/Equip>Tolerances. Uma nova tela aparece
mostrando as coordenadas de ambos os pontos definidos e
desenhados.

7. Clique se você concorda. A mensagem ”Ponto


Armazenado”/”Point Stored” aparece brevemente. A tela então
volta à tela de Pontos definidos aonde você pode escolher o
próximo ponto a ser definido.
8. Depois de definir todos os seus pontos, clique na parte
superior do lado direito da tela para retornar ao menu.

51
Registrar Pontos
1. Clique sobre a aba Levantamento/Survey e então sobre
Armazenar Pontos. A figura abaixo resume todas as funções
disponíveis daquela tela.

2. Digite no nome do ponto e descrição nos dois campos


correspondentes (veja acima).
3. Clique sobre o botão “A”
4. Insira o número de registros que você quer antes que o FAST
Survey esteja permitido para computar uma posição média para
esse ponto. Por exemplo, digite em “5” e clique em . As
mensagens seguem sucessivamente indicando que o sistema
está pegando os cinco registros solicitados. Então o FAST Survey
mostra as coordenadas médias que ele determinou para o ponto.
5. Clique se você concorda. A mensagem “Ponto
Armazenado”/”Point Stored”” aparece brevemente. A tela então
mostra a localização do ponto junto com seu nome e descrição.
6. Depois de registrar todos os pontos, clique na parte superior
direita da tela para retornar ao menu.

52
Registrar Pontos em Modo Contínuo
1. Sobre a aba Survey/Levantamento, selecione a função Auto
pelo Intervalo/Auto by Interval. Dois modos diferentes são
possíveis: Tempo ou Distância.
2. Se você escolher Distância/Distance, insira o valor de aumento
vertical e horizontal respectivamente nos campos X/Y e Z, de
acordo com a unidade escolhida. Se você escolher Hora/Time,
insira o valor de incremento, em segundos.
3. Insira um Id. do ponto para o ponto de início no campo Iniciar ID
Pt/Starting Pt ID. Esse campo será incrementado por um depois
de cada registro de ponto. Você não precisa definir um nome
finalizando com uma figura. FAST Survey colocará um de qualquer
modo quando aumentar esse campo.
4. Clique para trocar para a tela do gráfico (ver a figura abaixo) e
inicie registrando o primeiro ponto.

O botão S o deixa instantaneamente registrar a posição de um ponto.


O botão pause permite que você pause o registro de dados no modo
contínuo.
Se o registro de dados em modo contínuo estiver pausado, você já
pode continuar registrar pontos em modo manual usando o botão S.
Clique no botão pause novamente para recomeçar o registro de
dados em modo contínuo.
Se você clicar diretamente em para voltar ao menu principal, o
registro de dados em modo contínuo é automaticamente parado.

53
Baixando Pontos RTK para o GNSS Solutions
• Volte ao seu escritório e conecte o terminal de campo a seu
computador de escritório usando o cabo de dados USB.
• Ligue o GNSS Solutions em seu computador.
• Abra o projeto no qual adiciona os pontos do campo.
• Selecionar Projeto>Posições de Download do Dispositivo
Externo../Project>Download Positions from External Device..
• Selecione Resultados do RTK/RTK Results e Coletor de dados
FAST Survey.
• Clique OK. Isso abre a caixa de diálogo de Transferência de
Dados.
• Na caixa de dados, selecione ActiveSynk, permita Transferência
Automática/Automatic Transfer e clique OK. Isso abre uma nova
janela listando todos os trabalhos armazenados no terminal de
campo.
• Selecione o trabalho que você quer baixar (ex. “Meu
Trabalho”/”MyJOB”) e clique OK. Isso inicia um processo de
download.

54
Capítulo 4. Registrando Dados Brutos

Introdução

O ProMark500 permite a você registrar dados brutos em dois diferentes


caminhos:
• Autônomo/Standalone: Você simplesmente precisa usar o botão
Reg/Log para iniciar e parar o registro de dados brutos. Depois, você
entretanto precisará fazer o seguinte manualmente:

1. Fase de Download: Renomear os arquivos de dados brutos coletados


em cada site.
2. Fase de pós-processamento:Corrigir manualmente todas as elevações
computadas para a altura da antena.

• Usando o FAST Survey: A função Levantamento>Registrar GPS


Bruto que permite/ Survey>Log Raw GPS que permite você
controlar plenamente o registro de dados brutos. Usando esse
método ter-se-á três vantagens:
1. A Redução da Antena /Antenna Reduction é automaticamente feita
durante o pós processamento por causa do valor da altura da antena
(das propriedades do receptor) armazenado nos arquivos de dados
brutos.
2. Habilidade para nomear o arquivo de dados brutos e inserir etiquetas
de hora.
3. Habilidade para pausar/retomar o registro de dados.
Por desistência, os dados brutos são registrados na memória interna do
ProMark500.
Usando FAST Survey, você pode mudar o meio de armazenagem
(memória interna ou stick de memória USB).
A escolha do meio de armazenagem é então válido para ambos os
métodos de registro de dados (autônomo e usando FAST). Se o “ Stick
de memória” for selecionado e se o Stick USB não estiver conectado ao
ProMark500, então o registro de dados não terá lugar.
Em ambos os métodos de registro de dados, o ícone Registro de Dados
Brutos sobre a tela Status Geral começará a piscar quando um arquivo
de dados brutos estiver aberto para registro.

55
Métodos de Registro de Dados Brutos

Autônomo
• Pressionar o botão Log para iniciar o registro de dados.
• Pressionar o botão Log novamente quando for hora de parar o
registro de dados.

Usando FAST Survey


• Clique Levantamento>Registrar GPS Bruto/Survey>Log Raw GPS
• Clique Iniciar Arquivo/Start File
• Estabelecer os seguintes parâmetros:
- Máscara de elevação em graus.
- Verificar o valor da altura da antena. Se estiver errado, clique Mudar
Ant/Change Ant para ajustar o novo valor.
- Meio de armazenar (Internal ou USB Mem stick) A escolha da
memória interna é recomendada. O uso de stick de memória deve ser
restrito o download de arquivos de dados puros.
- Intervalo de registro em segundos.
• Clique . Começa um registro de dados. Da tela então mostrada,
você pode fazer o seguinte:
- Nomear o arquivo de dados brutos, marque um ponto particular ou
um evento (Local novo de etiqueta/Tag New Site).
- Acessar a janela do File ManagerGerenciador do Arquivo em
modo de leitura apenas (Gerenciador do Arquivo/File Manager).
- Continuar Registro/Pausar Registro/Continue Logging/Pause
Logging. Pausar um registro de dados significa fechar o arquivo
aberto no momento. Continuar o registro significa abrir um arquivo
novo. O Registro de Dados vai começar imediatamente baseado nos
parâmetros ajustados para o arquivo anterior.

Combinando os dois Métodos


Por exemplo, você pode começar o registro de dados usando o FAST
Survey. Então pode sair do FAST Survey e desligar o terminal de
campo sem prejudicar o registro de dados. Depois, você será
permitido parar o registro de dados simplesmente pressionando o
botão Log no painel frontal do ProMark500.

56
Fazendo Download de Dados Brutos

Usar um dispositivo de armazenagem de massa USB como um meio


de armazenagem temporário para baixar arquivos de dados brutos da
memória interna do ProMark500 para seu computador de escritório.
Importante! Durante uma operação de download, arquivos não são
deletados do receptor, mas simplesmente copiados para um
dispositivo de armazenagem de massa do USB.
Depois de baixar os arquivos desse dispositivo, conectar o dispositivo
USB a seu computador e usar seu navegador normal para copiar os
arquivos para a pasta de projeto.

Usar um Dispositivo de Armazenagem de Massa de USB


• Conectar o dispositivo de armazenagem de massa USB ao
ProMark500 via o cabo curto de Dispositivo USB fornecido (P/N
702103). Se os arquivos de dados brutos estiverem presentes na
memória interna do ProMark500, os ícones seguintes aparecerão
automaticamente na tela do display:

• Para confirmar a transferência de arquivo , pressione o botão Log.


A tela de status geral reaparecerá depois que a transferência de
arquivo estiver completa.
• Para cancelar a transferência de arquivo, pressione o botão
Rolagem/Scroll.
• Se você não pressionar nenhum botão dentro dos próximos 10
segundos, o procedimento de download será cancelado
automaticamente e a tela voltará à vista anteriormente.

Usando o Cabo USB fornecido


• Conectar o cabo USB fornecido (P/N 702104) entre o computador
e a porta USB do ProMark500. O receptor é então visto como um
dispositivo USB do computador de escritório.
• Usar o Windows Explorer de seu computador de escritório,
navegar na memória interna de seu ProMark500 para os arquivos
de dados brutos.
• Copiar/colar os arquivos para sua pasta de projeto. Note que os
arquivos de dados brutos podem diretamente ser deletados da
memória interna do receptor através dessa conexão.

57
No Caso de Levantamento Estático em Autônomo
Quando os levantamentos estáticos são feitos sem um terminal de
campo e FAST Survey, você deve ter cuidado com os nomes de
arquivos de dados brutos. Em vista das convenções de nomeação
ATOM usadas e dos ajustes de valores do sistema, há toda
possibilidade de que o arquivo base e o arquivo rover tenham o
mesmo nome.
A Magellan então recomenda que você siga os seguintes
procedimentos:
1. Baixar o arquivo de dados brutos de um dos receptores do
dispositivo USB.
2. Plugar o dispositivo USB ao computador de escritório, copiar o
arquivo de dados brutos para a pasta do projeto e renomear o arquivo
para refletir o local aonde a ocupação estática ocorreu (pr exemplo,
substitua “G___”com “GPREF”)
3. Repita os dois passos anteriores com outro receptor, usando um
nome diferente para o arquivo (por exemplo, substitua “G______” com
“GP100”).

Deletando Arquivos de Dados Brutos

Use o FAST Survey para deletar os arquivos de dados brutos da


memória interna do ProMark500.
1. Clique na aba Levantamento/Survey e então no Reg GPS
Bruto/Log RaW GPS.
2. Clique sobre Gerenciador de Arquivo/File Manager. A tela mostra
os seguintes parâmetros:
• Lista dos nomes de arquivos dos dados brutos.
• Meio de Armazenagem selecionado.
• Memória livre disponível.
• Número atual de arquivos de dados brutos na memória.

3. A não ser que já tenha sido feito, selecione Mem Interna /Internal
Mem para listar os arquivos armazenados na memória interna.
4. Para deletar um arquivo, grifar seu nome da lista e clicar no botão
Deletar/Delet. Para deletar todos os arquivos, clique Deletar
todos os arquivos/Delete All Files. Importante! Quando o
receptor está registrando dados brutos, o arquivo sendo registrado
não pode ser deletado. O arquivo é protegido de ser apagado até
que você o feche.

58
Capítulo 5. Levantamento de Pós Processamento

Montagem do Sistema

Essa montagem deve ser usada sempre para uma base e deve
também ser usado para um rover tendo que funcionar um
levantamento estático. Pré requisitos:
• Você precisa de acessórios, como um tripé, uma base nivelante e
um bastão de antena, para instalar a base.
• Se quiser usar energia DC, deve levar isso em consideração e ter
uma fonte externa de energia disponível. Conecta a fonte de
energia ao DC Power Input localizado em baixo do aparelho.
Procedimento Passo-a-Passo
1. Estabeleça o tripé e a base nivelante sobre o ponto escolhido para
a base.
2. Rosqueie o ProMark500 no topo do bastão.
3. Insira o bastão da antena dentro da base nivelante.
4. Faça uma medida de altura inclinada. Mantenha o valor medido na
sua cabeça ou escreva em um papel.

Montagem do Rover
Essa montagem é direcionada a rovers que tem que funcionar em
levantamentos contínuos ou cinemático stop&go.
Pré-requisitos:
• Usar um bastão de alcance ajustado a um adaptador macho 5/8”
no ponto superior (não fornecido).

Procedimento Passo-a-Passo
1. Rosqueie o ProMark500 no topo do bastão de alcance.
2. Faça uma medição de altura vertical, a qual consiste em medir o
comprimento do bastão de alcance ou ler a gradução do mesmo.
Lembre-se do valor medido ou o anote em um papel.
3. Fixe o terminal de campo e seu suporte na parte baixa no bastão e
então pode facilmente usar o terminal de campo.

59
Configuração do Sistema

Prefácio
Por favor leia o seguinte antes de proceder:
• A configuração do sistema para levantamentos de pós
processamento é solicitada somente quando o FAST Survey for
usado para controlar seu sistema. Configurar o sistema então
somente consiste em ativar uma conexão Bluetooth entre o
terminal de campo e o receptor desejado.
• O software de campo FAST Survey é solicitado para fazer
levantamentos stop&go ou cinemático contínuo, mas é opcional
para levantamentos estáticos. Os levantamentos estáticos devem
ser com ou sem FAST Survey.
• Quando um levantamento estático é feito sem FAST Survey, a
coleta de dados é iniciada/parada diretamente do receptor
pressionando-se o botão Log (ver Registrar Dados brutos na
página 55). Nesse caso, entretanto, a altura da antena ficará
faltando do arquivo de dados brutos, você terá que medir e
lembrar a altura da antena, e depois inserir essa informação, para
a redução da antena, quando se der o arquivo de dados brutos
estáticos com o GNSS Solutions.
• Abrir um arquivo de trabalho é mandatório quando o FAST Survey
estiver funcionando mas é completamente desnecessário no caso
de levantamentos de pós processamento. Além disso, a noção de
“base” e “rover” como mostrado no menu Equip do FAST Survey é
irrelevante para levantamentos pós processados no sentido que
você não precisa descarregar uma configuração “base” ou “rover”
para seu receptor (exceto para mudar os ajustes GLONASS ou
SBAS). Então considere criar um trabalho somente para acessar
o menu principal FAST Survey, com os seguintes objetivos:
1. Permitir uma conexão Bluetooth para ser estabelecido com sua
base e rover através do botão Equip>GPS Base ou botão GPS
Rover.
2. Verifique a comunicação entre o terminal de campo e o receptor
usando a função Monitor/Skyplot.
3. Acessar a função Levantamento>Reg GPS Bruto /Survey>Log
Raw GPS para fazer seu levantamento.

Pré-Requisitos
• Sua base e rover estão apropriadamente montados e ligados.
• Seu terminal de campo está ligado e dentro do alcance do
Bluetooth da base e depois, do rover.

60
Estabelecendo Conexão Bluetooth com a Base
1. Ligue o FAST Survey do seu terminal e crie um novo trabalho.
2. Clique sobre a aba Equip e então sobre o botão GPS Base ou
GPS Rover, qualquer botão que esteja ativo atualmente (para
mais conveniência).
NOTE: Se uma conexão Bluetooth foi estabelecida anteriormente com
sua base, basta você clicar no botão Conectar ao último dispositivo
bluetooth/Connect to last bluetooth device para restaurar a
conexão com a base (Isso finalizaria o procedimento atual).
3. Tecle na aba Comuns/Comms.
4. Selecione “Bluetooth” no campo Tipo/Type e “Magellan BT” no
campo DispositivoDevice.
5. Clique no botão Configurar/Configure próximo ao campo
Dispositivo/Device.
6. Na janela de Dispositivos Bluetooth que abre, clique sobre o botão
Encontrar Rover/Finde Receiver. Depois de poucos segundos, a
janela lista identificadores de Bluetooth de sua base e rover.
7. Selecione identificador de Bluetooth da Base da lista.
8. Clique para conectar ao terminal de campo à base. Então o
FAST Survey leva você de volta à aba Comms.
9. Clique para retornar ao menu Equip do FAST Survey.

Iniciar Coleta de Dados Base, Nomear o Arquivo de Dados Brutos


da Base, Programar o Final da Coleta de Dados da Base
Antes de iniciar a coleta de dados da base, você precisa definir a
máscara de elevação, a altura da antena da base, o meio de
armazenagem usada no receptor e a taxa de gravação de dados
brutos. Siga as instruções abaixo:
1. Clique sobre a aba Levantamento/Survey e então no Reg GPS
Brutos/Log Raw GPS.
2. Clique sobre Iniciar Arquivo/Start File. A tela lista lista os ajustes
usados atualmente.
3. Mantenha ou Edite esses ajustes , dependendo das solicitações
específicas de seu levantamento:
• Masc Elev/Elev Mask: Mascara de elevação, em graus (valor: 5
graus).

61
• Altura da Antena: O valor atual da altura da antena, expressado
na unidade escolhida. Use o botão Mudar Ant./Change Ant. para
trocar a altura da antena. Escolha primeiro o timo de medição
(Vertical ou Inclinada) e então insira o valor medido.
• Escolha o meio de armazenagem aonde armazenar o arquivo
(Mem Interna/Internal Mem ou Stick Mem USB/USB Mem Stick).
• Intervalo: A taxa de gravação de dados brutos, em segundos
(alcance possível: 0.1 a 999 segundos).

4. Clique . No topo da tela agora aparece a mensagem


Registrando.../Logging.... indicando gravação de dados brutos
em andamento. Um nome de valor é dado para abrir arquivo de
dados brutos, baseado nas convenções de nomeação descritas
em Convenções de Nomeação do Arquivo ATOM na página 151.
5. Nomear o local aonde a coleta de dados está ocorrendo. De
acordo com as mesmas convenções de nomeação de Arquivo
ATOM, nomear esse local terá impacto no nome do arquivo de
dados brutos. Para nomear o local, clique sobre o botão Etiquetar
Novo Local/Tag New Site. Isso abre uma nova janela do windows
na qual você pode inserir os seguintes parâmetros:
• Nome do Local/Site: Insira o nome para o local da base. Um nome
de quatro caracteres é recomendado para que o nome completo, e
não um nome quebrado, apareça depois no nome de arquivo de
dados brutos. Nomes mais compridos não serão quebrados no
GNSS Solutions.
• At.Local/Site Attr.: Insira uma descrição opcional do local da
base.
• (A altura da antena e a taxa de gravação dos dados brutos
(intervalo) serão rediscados sobre essa tela. Você já pode muda-
los se necessário).
• Parar de Registrar/Stop Logging: O FAST Survey permite que
você pare a coleta de dados automaticamente selecionando
Depois/After e inserindo a duração, em minutos, de coleta de
dados. Se você desejar que a coleta de dados seja interrompida
por um operador, selecione Manualmente/Manually.

6. Clique . Uma nova tela é mostrada resumindo todos os seus


ajustes.

62
7. Clique sobre o botão Monitor/Visão do Satélite –
Monitor/Satellite View para ter certeza que a recepção de GNSS
está ok no local da base (satélites suficientes são captados, baixos
valores DOP). Ignore todos os indicadores relacionados ao RTK.
8. Clique para voltar à tela anterior.
9. Clique sobre o botão Sair-Continuar Registro/Exit´-Continue
Logging.
10. Clique Sim/Yes para confirmar que você quer sair da função Reg
GPS Bruto/Log Raw GPS mas que você quer registro de dados
para continur.
11. Clique para voltar ao menu principal.
12. Clique duas vezes em Sim/Yes para continuar o registro de dados
do local da base. Você pode agora deixar a base operar por si
mesma e começar com o rover.

Estabelecendo Conexão Bluetooth com o Rover


1. Clique sobre a aba Equip e então sobre o botão GPS Base ou
GPS Rover, qualquer que seja o botão ativo atualmente.
2. Clique sobre a aba Comms.
3. Clique sobre o botão Configurar/Configure próximo ao campo
Dispositivo/Device. Isso abre a janela de Dispositivos Bluetooth.
4. Selecione o identificador de Bluetooth do rover da lista.
5. Clique para conectar ao terminal de campo ao rover. Então o
FAST Survey levará você de volta à aba Comms.
6. Clique para retornar ao menu Equip FAST Survey. O terminal
de campo agora se comunica com o rover. Mova ambos o rover e
o terminal de campo para a área de trabalho então você pode
começar seu levantamento estático, stop&go ou cinemático. Ver
as próximas seções.

Levantamento Estático
O rover acabou de ser instalado no ponto do levantamento e estará lá
durante todo o levantamento estático O que você terá que fazer agora
com seu rover é muito parecido ao que você já vez com a base. Siga
as instruções abaixo para ativar o levantamento:
1. Clique sobre a aba Levantamento/Survey e depois Reg GPS
Bruto/Log Raw GPS.
2. Clique em Iniciar Arquivo/Start File. A tela lista os ajustes usados
atualmente.
3. Mantenha ou edite esses ajustes dependendo das necessidades
específicas de seu levantamento:
• Masc Elev/Elev Mask: Mascara de elevação, em graus (valor: 5
graus)

63
• Altura da Antena: O valor atual da altura da antena, expressado
na unidade da escolhida. Use o botão Mudar Ant./Change Ant.
para alterar a altura da antena. Escolha primeiro o tipo de medição
(Vertical ou Inclinado/Slant) e então insira o valor medido.
• Escolha o valor de armazenagem aonde quer armazenar o arquivo
(Mem Interna ou Stick Mem USB / Internal Mem ou USB Mem
Stick).
• Intervalo/Interval: taxa de gravação de dados brutos em
segundos. Usar a mesma taxa de gravação como feito na base.

4. Clique . No topo da tela agora aparece a mensagem


Registrando... Logging... indicando a gravação de dados brutos
em andamento. Um nome de valor é dado para abrir o arquivo de
dados brutos, baseado nas convenções de nomeação descritas na
página 151 em Convenções de Nomeação de Arquivo ATOM.
5. Nomear o ponto aonde a coleta de dados está acontecendo. De
acordo com as mesmas convenções de nomeação de arquivo
ATOM, nomear esse ponto gerará impacto no nome do arquivo
dos dados brutos. Para nomear o ponto, clique sobre o botão
SiteNovoEtiq/TagNewSite. Isso abre uma nova janela na qual
você pode inserir os seguintes parâmetros:
• Nome do Local/Site Name: Insira um nome para o ponto de
levantamento. Um nome de 4 caracteres é recomendado para que
apareça o nome inteiro e não o nome truncado/quebrado no nome
do arquivo de dados brutos. Nomes de site mais extensos não
serão quebrados em GNSS Solutions.
• Atrib do Local/Site Attr.: Insira uma descrição opcional para o
ponto de levantamento.
• (A altura da antena e a taxa de gravação de dados brutos
(intervalo) são rechamados sobre essa tela. Você , se necessário,
pode muda-los.)
• Parar Reg./Stop Log: O FAST Survey permite que você pare a
coleta de dados automaticamente (recomendado) ao selecionar
Depois/After e inserir a duração, em minutos, de coleta de dados
(tipicamente de 5 a 30 minutos). Você pode também para a coleta
de dados sozinho. Nesse caso, selecione Manualmente/Manually.

6. Clicar . Uma nova tela é mostrada resumindo todos os seus


ajustes.

64
7. Clique sobre o botão Monitor/Visão do Satélite –
Monitor/Satellite View para verificar se a recepção do GNSS está
boa no ponto de levantamento (satélites suficientes são recebidos,
baixos valores DOP). Ignore todos os indicadores relacionados ao
RTK.
8. Tecle para voltar à tela anterior.
9. Espere até o final da contagem regressiva. Uma mensagem então
informa-lhe que o tempo programada de coleta de dados
transcorreu.
10. Clique OK para reconhecer a mensagem.
11. Clique no botão Fechar Arquivo/Close File para finalizar a coleta
de dados e fechar o arquivo de dados brutos.
12. Clique sobre o botão Gerenciador de Arquivo. Você deve
reconhecer o último arquivo na lista como o arquivo que você já
fechou (o arquivo é identificado pelo nome do ponto).

Levantamento Cinemático “Stop&Go”


O rover é posicionado sobre o primeiro ponto do levantamento. Siga
as instruções abaixo para fazer o levantamento:

1. Clique sobre a aba Levantamento/Survey e então GPS Bruto


Reg/Log Raw GPS.
2. Clique sobre Iniciar Arquivo/Start File. A tela lista os ajustes
usados atualmente.
3. Manter ou editar esses ajustes dependendo das solicitações
especificadas de seu levantamento:
• Másc. Elev/Elev Mask: Mascar de elevação, em graus (valor: 5
graus).
• Altura da Antena: Valor Atual da altura da antena, expresso na
unidade escolhida. Usar o botão Trocar Ant./Change Ant. para
trocar a altura da antena. Escolha o primeiro tipo de medição
(Vertical/Inclinado) e então insira o valor medido.
• Escolha o meio de armazenagem aonde armazenar o arquivo
(Mem Interna ou Stick Mem USB/ Internal Mem ou USB Mem
Stick).
• Intervalos: Taxa de gravação de dados brutos em segundo. Usar a
mesma taxa de gravação como feito na base.

4. Clique . No topo da tela agora aparece a mensagem


Registrando.... Logging ... indicando que a gravação de dados
brutos está em andamento. Um nome de valor é dado para o
arquivo de dados brutos , baseados nas mesmas convenções de
nomeação de arquivo ATOM.

65
5. Nomear esse ponto causará impacto no nome do arquivo de
dados brutos. Para nomear o ponto, clique sobre o botão
EtigNewSite/TagNewSite. Isso abre uma nova janela sobre a
qual você pode inserir os seguintes parâmetros:
• Nome do Local/Site Name: Insira um nome para o ponto do
levantamento. Um nome de quatro caracteres é recomendado
então o nome inteiro, e não um quebrado, aparece depois no
nome do arquivo de dados brutos. Nomes mais longos de
locais/site não serão quebrados entretanto em GNSS Solutions.
Em Stop&Go o nome do arquivo pegará o nome do último ponto
levantado.
• Atrib.do Local/Site Attr.: Insira uma descrição opcional para o
ponto do levantamento.
• (A altura da antena e a taxa de gravação de dados brutos
(intervalo) são retornados para a tela. Você já pode troca-los se
necessário).
• Parar Registro/Stop Logging: O FAST Survey permite que você
pare a coleta de dados automaticamente (recomendado)
selecionando Depois/After e inserindo a duração em minutos, de
coleta de dados (tipicamente 1 minuto). Você deve também querer
parar a coleta de dados sozinho. Nesse caso, selecione
Manualmente/Manually.
6. Clique Uma nova tela é mostrada resumindo todos os seus
ajustes.
7. Clique no botão Monitor/Visão do Satélites – Monitor/Satellite
View para ter certeza que a recepção do GNSS é boa para o
ponto do levantamento (satélites suficientes são recepcionados,
baixos valores DOP). Ignore todos os indicadores relacionados ao
RTK.
8. Clique para voltar à tela anterior.
9. Espere até o final da contagem regressiva. Uma mensagem então
o informa de que o tempo programado da coleta de dados sobre o
ponto foi transcorrido.
10. Clique OK para reconhecer a mensagem.
11. Mova o rover para o próximo ponto. Lembre-se que o registro de
dados continua então você não deve mascarar a antena enquanto
caminhar para esse ponto.
12. Recomece os sete passos anteriores (de 5 a 11) até que todos os
pontos sejam visitados. Na janela Local Novo Etiq/Tag New Site,
você somente precisa inserir um nome de ponto novo. Todos os
outros parâmetros devem ser mantidos sem troca.
13. No final do levantamento, clique Fechar Arquivo para finalizar a
coleta de dados.

66
14. Clique sobre o botão Gerenciar Arquivo/File Manager. Você deve
reconhecer o último arquivo na lista como o arquivo que você
acabou de fechar ( o arquivo é identificado pelo nome do ponto
que você por último inseriu ).

Levantamento Cinemático Contínuo

Seu rover é posicionado no começo da trajetória. Faça o seguinte


para funcionar o levantamento:
1. Clique sobre a aba Levantamento/Survey e então Registrar GPS
Bruto/Log Raw GPS.
2. Clique em Iniciar Arquivo/Start File. A tela lista os ajustes atuais
usados.
3. Mantenha ou edite esses ajustes, dependendo das solicitações
especificas de seu levantamento:
• Masc Elev/Elev Mask: Mascara de elevação, em graus (valor: 5
graus)
• Altura da Antena/Antenna Height: Valor atual da altura da
antena expresso na unidade escolhida. Usar o botão Mudar
Ant./Change Ant. para trocar a altura da antena. Escolher o
primeiro tipo de medição (Vertical ou Inclinado) e então insira o
valor medido.
• Escolha o meio de armazenagem no qual armazenar o arquivo
(Mem Interna/Internal Mem ou Stick Mem USB/USB Mem
Stick).
• Intervalo/Interval: Taxa de gravação de dados brutos em
segundos. Usar a mesma taxa de gravação como foi feito na base.

4. Clique . Sobre o topo da tela agora aparece a mensagem


Registrando/Logging... indicando que a gravação dos dados
brutos estão em andamento. Um nome de valor é dado para o
arquivo de dados brutos, baseando-se nas convenções de
nomeação descritos em Convenções de Nomeação de Arquivo
ATOM na página 151.
5. Como você começa caminhar acerca da trajetória, você pode
nomear isso. De acordo com as mesmas convenções de
nomeação de arquivo ATOM, nomear essa trajetória gerará
impacto ao nome do arquivo de dados brutos. Para nomear a
trajetória, clique sobre o botão Etiq Local Novo /Tag New Site.
Isso abre uma nova janela sobre o qual você pode inserir os
seguintes parâmetros:
• Nome do Local/Site Name: Insira um nome para a trajetória. Um
nome de 4 caracteres é recomendado então o nome inteiro, e não
um nome quebrado, aparece depois no nome de arquivo de dados
brutos. Os nomes mais longos de locais/site não serão quebrados
entretanto em GNSS Solutions.

67
• Atri. Local./Site Attr.: Insira uma descrição opcional para a
trajetória.
• (a altura da antena e a taxa de gravação de dados (intervalo) são
rechamados nessa tela. Você pode já muda-los então se
necessário.)
• Parar Registro/Stop Logging: Selecionar Manualmente /
Manually.

6. Clique . Uma nova tela é mostrada resumindo todos os seus


ajustes.
7. Clique sobre o botão Monitor/Visão de Satélite, Monitor/Satellite
View para ter certeza que a recepção do GNSS está bom no
ponto do levantamento (se satélites suficientes foram recebidos,
baixo valores DOP). Ignore todos os indicadores relacionados ao
RTK.
8. Clique para retornar à tela anterior.
9. Quando você chegar no final de seu trajetória, clique sobre o
botão Parar o Registro de Ponto/Stop Point Logging.
10. Clique OK duas vezes para confirmar o final da coleta de dados.

68
Capítulo 6. Levantamento Preciso – Aplicações de Campo&Conceitos

Introdução ao Levantamento Preciso

O Levantamento Preciso GNSS conta com o uso de algoritmos


específicos envolvidos no processamento de medições de fase
portadora. A precisão centimétrica obtida em resultados de
levantamentos precisos do processamento realizado com sucesso
dessas medições.
As medições de fase portadora são derivadas dos sinais que o
equipamento de levantamento recebe e decodifica das constelações
GNSS + SBAS.
Há dois diferentes modos de implementar o processar algoritmos,
cada deles definindo uma família específica de método de
levantamento:
• Levantamento RTK em tempo real.
• Levantamento Pós processado.
Esse capítulo introduz o básico de dois métodos de levantamento.
Observe que todos os receptores da Magellan capazes de fazer RTK
podem intrinsecamente serem usados para levantamentos pós
processados. Com esses receptores, o levantamento pós processado
pode ser usado também como um método de backup ou uma fonte
excelente de comparação para verificar seus resultados de tempo
real.

Expressões e Termos Chave


Portadora/Carrier: Refere-se à onda eletromagnética carregando
sinais transmitidos pelos satélites (cf. portadoras L1 e L2).
Medições de Fase Portadora/Carrier phase measurements: Refere-se
às medições feitas por um receptor dos sinais recebidos para
determinada fase de portadoras da localização do receptor.
CPD: Diferencial Fase-Portadora/Carrier-Phase Differential. Um
acrônimo que se refere ao processamento de medições de fase
portadora.
Fixo(solução)/Fixed (solution): Status da solução de posição uma vez
que a operação do RTK está efetiva e a precisão de nível centimétrico
presume-se ser obtido.

69
GNSS: O Sistema de Satélite de Navegação Global/Global Navigation
Satellite System. GPS, GLONASS e o futuro Galileo são cada um
GNSS.
SBAS: Satélite Baseado Sistema de Argumentação/Satellite Based
Augmentation System. Um área ampla ou sistema regional composto
de satélites geo estacionários fornecendo argumentação GNSS, que
é um método de melhor ao redor a performance (ex. acurácia,
confiabilidade, disponibilidade, etc.) de um GNSS.

Levantamento RTK

O RTK (para Tempo Real Cinemático) é um método de levantamento


através do qual você pede o equipamento rover para determinar
quase instantaneamente as coordenadas de sua posição atual com
precisão centimétrica.
Essa seção descreve regras de implementação comuns a todos os
levantamentos feitos com o método RTK e apresenta três aplicações
de campo básicas:
• Registrando Pontos
• Registrando pontos em modo contínuo (trajetória).
• Definindo Limites
Dependendo da aplicação do software instalado no terminal do
campo, mais funções de campo podem estar disponíveis, como por
exemplo para construção de estradas e engenharia civil. Essas
funções adicionais são todas derivadas da capacidade dos sistema de
fazer uma das três funções básicas descritas nessa seção.

Expressões e Termos Chave


Linha Base/Baseline: Distância entre o centro de fase de antena base
e o centro de fase de antena rover (ver também Antenas GNSS e
Alturas de Antena na página 91). Fundamentalmente, o sistema de
levantamento é usado para determinar todos os componentes do
vetor formado pela linha base.
Configuração Base/rover – Base/rover Configuration: Refere-se a um
sistema de levantamento RTK de uma base e um rover. Ao invés de
uma configuração rover somente, esse sistema é autônomo no
sentido de que o observador tem controle total sobre os dados base
enviados ao rover.
Constelação/Constellation: Conjunto de satélites GNSS visíveis de um
dado ponto da Terra.
Link de Dados/DataLink: A Comunicação significa permitir a
transferência de dados de correção RTK de uma base para um rover.

70
Tempo de Ocupação/Occupation Time: Tempo gasto sobre um ponto
de levantamento sem mover (ocupação “estática”) o bastão da antena
e o mantendo-o na vertical. Irrelevante para registrar pontos em modo
contínuo.
Média de Posição: O processo de execução em um rover durante um
tempo de ocupação consiste em coletar todas as soluções possíveis
entregues sobre o período e cmputar uma posição média de todas
essas soluções. A solução resultante, a qual é estatisticamente mais
precisa do qual cada uma das soluções individuais da quais procede,
é designada para o ponto o qual o tempo de ocupação ocorreu.
Configuração Somente Rover/Rover-Only Configuration : Refere-se a
um sistema de levantamento RTK consistindo de um rover, o qual usa
dados de uma base de terceira para enviar posições para entregrar
posições de precisão centimétricas.
Dados de Correção RTK ou Dados Base/RTK Correction Data or base
data: Os dados diferenciais gerados por uma base permitindo que o
rover processe os dados para entregar posições de precisão
centimétrica. Para cada satélite recebido, esses dados basicamente
consistem de um tempo delta correspondente a variações da fase
portadora com tempo.
TTFF: Time to First Fix. O tempo necessário para que um sistema
RTK seja inicializado, por exemplo, o tempo transcorrido que vai do
ligar até conseguir entregar uma posição RTK fixa.

Regras de Implementação
1. Dois sistemas são usados: um (a base) é operada sobre um
ponto escolhido enquanto o outro (o rover) é usado na área de
trabalho para o levantamento.
2. A base será uma das duas:
- Uma base que pertença ao usuário e ajustada com um rádio UHF,
um modem GSM ou qualquer outro dispositivo externo capaz. Para
escolher um local de referência para a base, ver Escolher um Local
para a Base na página 82.
- Uma base operada por terceiros (IP Direto) ou uma rede de trabalho
de base (NTRIP) que entrega seus dados para o rover modem
GPRS/GSM.

71
3. Um link de dados pode ser estabelecido para transferir os dadps
de correção RTK da base para o rover. Esse link de dados pode
ser implementado de várias maneiras:
- Rádio UHF
- modem celular GMS (GSM ou GPRS)
- Outro dispositivo externo.
4. Para se obter um levantamento de sucesso, é necessário inicalizar
e preservar a inicialização durante o levantamento. Ver
Inicialização na página 84.
5. Pode haver vários rovers trabalhando junto ao mesmo tempo,
recebendo dados de correção da mesma base.

72
Registrando Pontos
Uso Típico
Determinar e registrar as coordenadas de pontos em um sistema de
coordenadas escolhido. Os pontos são localizados dentro de uma
área relativamente pequena.

Pontos Chave
• Esteja certo que o rover entrega posições RTK antes de iniciar o
trabalho. (A inicialização deve ser obtida e mantida).
• Segure o bastão parado e vertical sobre cada ponto levantado.
• Tempo de ocupação sobre cada ponto é pré ajustado pelo usuário
. Uma rotina de contagem regressiva que diz quando o receptor foi
finalizado registrando a posição do ponto.
• Durante a contagem regressiva, o rover mede as posições
sucessivas que ele computa.
• Com contagem regressiva mínima, o rover somente registra a
primeira posição que ele computa sobre aquele ponto (não média
de posições.

73
Registrando Pontos em Modo Contínuo
Uso Típico
Determinar e registrar as coordenadas de pontos na trajetória
seguida pelo rover.

Pontos Chave
• Esteja certo que o rover entrega posições RTK antes de iniciar o
trabalho. (A inicialização deve ser obtida e mantida).
• Segure o bastão da antena vertical no decorrer da trajetória.
• Os pontos são automaticamente registrados em intervalos
regulares de tempo ou distância. Você estabelece o intervalo de
registro antes de começar o levantamento.
• Como você estará andando firmemente ao longo da trajetória
levantada, todos os pontos registrados necessariamente serão
pontos”one-shot”, por exemplo, a primeira solução de posição
disponível no tempo de pontos registrando serão salvas (não é
possível média de posição nesse caso).

74
Definir Limites
Uso típico
Ir para o campo para precisamente localizar pontos, marcando-os
com meios adequados e registrar as suas posições, como
determinado pelo rover. Devinir pontos são tipicamente um dado
dentro do projeto.

Pontos Chave
• Tenha certeza de que o rover entrega posições RTK antes de
iniciar o trabalho. (A inicialização deve ser obtida e mantida).
• Você escolhe o ponto no qual quer ir de uma lista de pontos
anteriormente baixada para seu terminal de campo. A tela do
terminal então o guiará para o ponto.
• Segure o bastão da antena vertical como você deixou seu sistema
guiá-lo até o ponto. A tela fica com uma visão mais precisa quanto
mais próximo do ponto você chegar. O sistema avisa quando você
passar o ponto.

75
• Quando você estiver em cima do ponto, marque sua localização
sobre o chão. Você pode salvar as coordenadas do ponto de
definição com ou sem um período médio de posição.
• O rover então automaticamente pedirá que ande até o próximo
ponto da lista e o guiará para esse ponto.

Introdução ao Levantamento Preciso

No levantamento pós processado, o equipamento de campo é


somente usado para gravar dados brutos GPS/GNSS dos quais o
software de pós processamento estará apto para saída de posições
de precisão centimétricas.
Essa seção descreve a implementação de regras comuns a todos os
levantamentos feitos com o método de pós processamento e
apresenta as 3 possíveis aplicações de campo:
• Levantamento Estático
• Levantamento Cinemático Stop&Go
• Levantamento Cinemático Contínuo.

Termos e Expressões Chave


Linha Base/Baseline: Distância entre o centro de fase da antena base
e o centro de fase da antena rover (ver também Antena GNSS e
Alturas de Antena na página 91). Fundamentalmente, o sistema de
levantamento é usado para determinar todos os componentes do
vetor formato pela linha base/baseline.
Dados Brutos GPS/GNSS ou Dados Brutos /GPS/GNSS Raw Data or
Raw Data: Dados enviados por um receptor de GNSS que incluem
código e medidas de carregador de fase e outros dados relacionados
a satélites como almanaques e efemérides.
Intervalo de Registro/Log Interval: Parâmetro usado por alguns
receptores na observação cinemática para definir a passagem do
tempo em segundos, ou a distância viajada, em metros, entre dois
marcadores seqüenciais, quais que forem, inseridos no arquivo de
dados puros.
Nota: Intervalo de registro vs. O Ritmo de Gravação de Dados Puros.
O Intervalo do registro não dever ser menos que o Ritmo de Gravação
de Dados Puros. Por exemplo, se o Ritmo de Gravação de Dados
Puros=1 segundo. Então o Intervalo de registro deve ser pelo menos
1 segundo (ou 2 metros se o seu ritmo de andar é 5km/hr)
Tempo de Observação/ Observation Time. O tempo em que a base e
o rover fazem o registro de dados puros de GNSS, simultaneamente.
O fluxo dos dados coletados será usado inteiramente se a coleta for
continuo de começo ao fim da observação.
Tempo de Ocupação/ Occupation Time: O tempo gasto num ponto de
observação sem se mexer (“estático”). Numa observação tipo estático
apenas um ponto será observado pois, o tempo de ocupação = tempo
de observação. Tempo de Ocupação é irrelevante para Cinemático
Contínuo.

76
Taxa de Gravação de Dados Brutos/ Raw Data Recording Rate:
Ritmo, expressa em segundos, no qual o equipamento de campo
grava os dados puros recebidos da constelação GNSS.

Regras de Implementação

1. Dois sistemas são usados: um (a base) é operado sobre um ponto


escolhido enquanto o outro (o rover) é usado na área de trabalho
para o levantamento. A base pode ser uma base que pertença ao
usuário, nesse caso você precisa localizar corretamente a sua
base (ver página Escolher um Local para a Base), ou a base
pertence a terceiros.Com uma base pertencente a terceiros, os
dados base para seus tempos de observação podem ser baixados
através da internet (cv. CORS, RGP) , no qual fornecerão
resultados de posição de precisão centimétrica em contrapartida.
2. Os dados podem ser coletados simultaneamente pela base e
rover. Sempre usar a mesma taxa de gravação de dados em
ambas as unidade.
3. Levantamentos de sucesso requerem uma inicialização apropriada
do sistema. Ver Inicialização na página 84.

77
Para manter a inicialização por todo o levantamento, e especialmente
em levantamentos cinemáticos, tenha cuidado em todos os tempos
para não mascarar a antena de GNSS do rover. Para alguns
receptores da Magellan como o ProMark3, e no caso de recepção
pobre ou menos completa de sinais de satélite, uma mensagem
incitará você a recomeçar a inicialização .
4. O tempo de observação é determinado pela última inicialização e
pela primeira finalização da unidade. Isso é aconselhável para
iniciar a base primeiro e desligá-la por último.
5. O tempo de observação solicitado depende principalmente do
comprimento da linha base, das condições de recepção e do
método de inicialização usado. Ver na página 84 Inicialização.
6. Lembre-se que o rover sempre coletará dados continuamente por
durante todo o levantamento, se você estiver fazendo um
levantamento estático, cinemático contínuo ou cinemático
Stop&GO. É porque você deve continuamente manter livre a
antena de qualquer obstruções.
7. Pode haver vários rovers registrando dados ao mesmo tempo.

Levantamento Estático
Uso Típico
Levantar um Ponto de Controle Novo.

Pontos Chave
1. Ajuste do mesmo sistema para a base e o rover.

78
2. O rover é estacionário durante todo o levantamento.
3. Tempo de ocupação = Tempo de Observação.
4. A inicialização e os mascarar problemas minimizados como o
rover está estacionário.

Levantamento Cinemático “Stop&GO”


Uso Típico
Levantamento de Vários Pontos dentro de uma área relativamente
pequena.

Pontos Chave
1. O rover é movido sucessivamente dentro de cada um dos pontos
levantados. O bastão da antena rover deveria estar já mantido e
na vertical sobre cada ponto levantado para um dado tempo de
ocupação.
2. Contrariamente ao levantamento Stop&GO, não há tempo de
ocupação sobre um ponto particular. O Registro de dados deveria
ser iniciado no começo da trajetória e parado no final.
3. Registrar intervalo/Log Interval. Para alguns receptores, como o
ProMark500, o intervalo de registro pode ser somente igual ao da
taxa de gravação de dados brutos, significando que a trajetória é
necessariamente levantada em modo de tempo. Para outros
receptores, como o ProMark3, o intervalo de registro é distinto da
taxa de gravação de dados brutos. Com esses receptores, você
pode registrar suas trajetórias quaisquer em distância ou modo de
tempo e você estabelece o intervalo de registro
independentemente.
79
Em modo distância, um novo marcador é criado a todo x metros.
Em modo tempo, um novo marcador é criado a todo x segundos,
aonde”x” é o intervalo do registro/log.
Enquanto está andando ao longo da trajetória, o rover inseri novos
marcadores dentro do arquivo de dados brutos registrados de
acordo com o intervalo de registro escolhido. Cada marcador é
nomeado como um ponto. O nome inclui um sufixo do numeral
que é automaticamente aumentada para cada novo marcador
registrado. Você deve tomar cuidado para usar um intervalo de
registro que é compatível com uma taxa de gravação de dados
brutos:
Em modo tempo:
Intervalo de registro (s)>2 x taxa(s) de gravação de dados brutos
Em modo de distância:
Intervalo de registro (m) >2 x velocidade de caminhada (m/s) x
taxa(s) de gravação de dados brutos
4. Número de trajetórias em um arquivo único. Alguns receptores,
como o ProMark500, permitem a você registrar uma trajetória
única dentro de um arquivo de dados brutos. Alguns, como o
ProMark3, permitem a você inserir vários marcadores inicio/parada
no mesmo arquivo significando que várias trajetórias podem ser
registradas no mesmo arquivo.

Escolhendo um Local para a Base

O local da base é fundamental para o sucesso de seu


levantamento. Se você estiver em modo pós processamento ou
em tempo real e seus receptores estiverem em freqüência única
ou dupla, lembre-se que a posição do rover sempre será
computada relativa à posição da base. Qualquer imprecisão na
posição das base será inevitavelmente transferida para a posição
computada pelo rover.
Essa seção analisa os dois critérios básicos a serem levados em
conta quanto instalar uma base:
1. Condições de recepção do GNSS
2. Posição de base conhecida ou desconhecida?
Quando um rádio base é usado, há um terceiro critério a ser
levando em conta na escolha da localização da base, a qual é a
habilidade para instalar a antena rádio o mais alto possível, com o
mínimo de obstruções para a área de trabalho, então o alcance do
rádio pode ser tão bom quanto o esperado.

Primeiro Critério: Condições de Recepção do GNSS


Tenha certeza que a base está situada em uma área clara dando
a melhor visão possível do céu.

80
Quando isso for possível, evite árvores, construções ou qualquer
obstáculos altos próximos da base.
Ter uma visão clara do céu permitira à base coletar dados de um
máximo de satélites visíveis, o que é altamente recomendado para
fazer um levantamento rápido, preciso e bem sucedido.
Você deve prestar atenção aos sinais de satélite de baixo nível
vindos através de árvores, os quais podem ter um efeito mais
adverso sobre a performance do sistema do que completamente
mascarado.

Segundo Critério:Posição da Base Conhecida ou Desconhecida?


Em adição às condições de recepção boas solicitadas na base,
você deve também pensar sobre se a posição da base deve ser
conhecida com ótima precisão ou não. As explicações abaixo
ajudarão você a entender o que precisa em termos de precisão de
posição de base.
1. Se você quiser obter posições de precisão centimétrica,
absolutas anexadas a um sistema de coordenadas particular
para todos seus pontos levantados, então a posição da base
deve ser conhecida com a mesma precisão centimétrica. Se a
posição escolhida para a base for desconhecida uma vez que
você precisa de precisão centimétrica para esse ponto no
sistema de coordenadas usado, você pode determiná-la
através de um levantamento de pós processamento estático.
Você entretanto, precisará de uma posição de referência para
determinar esse ponto.

81
2. Se você estiver somente interessado em fazer medições
relativas (por exemplo posições de pontos relativamente para
outros pontos), então a base pode ser instalada sobre um
ponto desconhecido encontrando os requerimentos de
recepção. Nesse caso, a posição pode ser inserida na base
que pode ser precisa somente dentro de alguns metros.
Cuidado! Nesse caso, mantenha em mente que você não será
capas de anexar seus pontos a um sistema de coordenada
conhecido a menos depois que você precisamente determinar um
desses pontos no sistema de coordenadas desejado. Se você
estiver usando software de campo como o FAST Survey da
Magellan, você pode também usar a função de Localização para
anexar seu trabalho a um sistema local.
Há algumas desvantagens que você deve estar atento quando
instalar uma base sobre um ponto desconhecido. Por todo 15
metros de erro entre as coordenadas de base estimadas e as
coordenadas de base verdadeiras, uma parte por milhão (PPM) de
erro relativo será introduzida dentro do vetor computado entre a
base e o rover, mais a diferença absoluta entre a posição da base
computada e a posição da base real.
Por exemplo, presume-se que as coordenadas fixadas para o
ponto base estejam 30metros fora da posição da base verdadeira.
Esses 30-metros estabelecidos fora do verdadeiro produzirão
2ppm(0.002m por kilometro ou 0.010ft por milha) de erro no vetor
entre a base e o rover.
Se o rover está a 5kilometros (3 milhas) da base, isso produzirá
0.010m (0.030ft) de erro no vetor. Em muitos casos, o receptor
base estimará sua posição melhor do que 30metros
(provavelmente próximo de 10-20 metros), mas um erro de
50metros é possível.
Se você planeja usar uma posição estimada para a base,
mantenha as extensões do vetor entre a base e o rover curtas e
assegure que o erro adicionado não é significante para o
levantamento que está fazendo.

Inicialização

Preâmbulo
A inicialização é o processo através do qual seu receptor em
tempo real ou software de pós processamento pode resolver a
toda ambigüidade inerente no processamento de fase portadora.
Resolver toda ambigüidade é um pré requisito para o receptor ou o
software para estar apto a entregar posições de precisão
centimétrica.

82
Por essa razão, a inicialização é uma solicitação que você deve
constantemente manter em mente.
NOTA: Esse processo de inicialização não deve ser confundido
com a inicialização de um receptor GNSS, correspondendo à
seqüência de inicio durante a qual o receptor busca os satélites
visíveis a fim de estar apto a computar sua primeira posição de
precisão de 5 a 10 metros.
Importância do Comprimento da Linha Base
O valor de dados solicitado para inicializar o processo de
computação da posição no software (pós processamento) ou o
rover (Tempo Real RTK) é proporcional ao comprimento da linha
base). Em outras palavras, quanto mais longa o comprimento da
base, mais longo o tempo requerido para obter inicialização.
Termos Chave e Expressões
DOP: Diluição de Precisão. Um fator computado pelo equipamento
que descreve distribuição de satélite em espaço.O DOP mais
baixo, a melhor distribuição em espaço e a melhor probabilidade
de um levantamento de sucesso. Muitos valores DOP existem,
como o GDOP, HDOP, VDOP, TDOP, mas o mais frequentemente
usado é o PDOP (para a Diluição de Posição de Precisão).

Ambigüidade Completa: “Completa””Integer” se refere ao número


de comprimentos de ondas inteiras de portadora de sinal
separando um satélite de um receptor. “Ambigüidade” se refere ao
fato desse número estar desconhecido no começo de um
levantamento. Resolvendo ambigüidade completa entretanto
significa determinar o número exato de comprimentos de onda
completos.
Outras Considerações Gerais
Tempo Real RTK x Pós Processamento
Levantamentos em tempo real, inicialização de sistema é obtido
quando o sistema tem sido capaz de fixar uma solução RKT para
qualquer nova posição que ele computa. Você somente deve ter
certeza que esse status de operação é mantido até o final do
levantamento. Em tempo real, é portanto bastante natural que
você tenha certeza que o processo de inicialização foi bem
sucedido. Você deveria perder

83
O status de posição “RTK”, então isso significaria que o sistema
perdeu inicialização e você deveria agir para restaura-la.
Em levantamentos pós processados, há a mesma necessidade
para inicialização exceto que o sistema não esteja capaz de
informa-lo , em tempo real, que essa solicitação esteja encontrada.
Lembre-se que nesse tipo de levantamento, seu sistema é
somente um coletor de dados brutos.
Ele é somente subseqüente, quando voltar ao escritório para o pós
processar os dados brutos que você verá se o ajuste completo dos
dados coletados resulta em sucesso e mantém a inicialização.
• Mascarar a antena de GNSS causando bloqueio sobre satélites
para serem perdidos.
• Parar sessões de gravação antes dos dados suficientes que
foram coletados para garantir a inicialização
Por essa razão, você deveria ter consciência do tema inicialização
e então pegar todos os passos necessários para ter certeza que a
inicialização não será somente obtida mas também preservada até
o final de seus levantamentos cinemáticos.

Única-Frequência x Dupla-Frequência
Receptores de dupla freqüência precisam de menos dados e
tempo para conseguir inicializar. Entretanto, desenvolvimentos
atuais têm obtido receptores de frequência única para melhorarem
significantemente suas performances sobre aquele ponto
particular e então reduzir o espaço que os separa dos sistemas de
dupla frequência.

Estratégias para Inicialização Segura


Quando começar um levantamento, você será questionado a
escolher um modo de inicialização (mais particularmente se você
estiver usando um receptor de frequência única). O método
selecionado diz ao sistema como ele deve tratar com a
inicialização. Alguns desses métodos podem fazer a inicialização
mais fácil e mais rápida, resultando no seguinte:
• Redução do tempo de observação em pós processamento.
• Redução do TTFF em tempo real RTK.

84
Essa seção descreve diferentes métodos de inicialização
disponíveis com receptores da Magellan:
• OTF Cinemático.
• OTF Estático (para levantamento em tempo real RTK
somente).
• Barra de Inicialização (com alguns receptores de simples
frequencia somente).

OTF e Métodos “Ponto Conhecido”

OTF Cinemático. Para ambos, pós processamento e tempo real


RTK, esse método não faz inicialização mais rápida, mas é o
método menos restrito no campo (entretanto ele não você de ser
cuidadoso nas condições de operação). O OTF Cinemático
deveria ser usado pelo valor quando não há nada na área de
trabalho que possa ajudar assegurar a inicialização.

OTF Estático. Um método de inicialização usado somente em


levantamento tempo real RTK. O rover pede que você já
permaneça sobre um ponto desconhecido atá que a inicialização
seja obtida. (por exemplo posição RTK fixa).

85
O tempo de ocupação estática declarada ajuda o rover a inicializar
mais rapidamente.

Ponto conhecido. Em levantamento RTK, o rover solicita a você


que permaneça sobre um ponto conhecido conhecido até que a
inicialização seja obtida (por exemplo posição fixa RTK). O tempo
de ocupação estático declarado ajuda o rover a inicializar mais
rapidamente. Isso é o método de inicialização mais rápida
estatisticamente do que o OTF Estático para um dado
comprimento de linha base nas mesmas condições de recepção.
Em levantamento pós processado, o rover solicita que você já
fique sobre o ponto conhecido para um tempo de ocupação
préestabelecido . Esse evento particular no arquivo de dados
brutos registrado ajudará o software de pós processamento a
inicalizar mais rápido. O ponto conhecido pode ser um ponto
previamente levantado em modo estático de pós processamento.

Barra Inicializadora
Esse método pode ser usado com alguns receptores de uma
frequência da Magellan, como o ProMark3.

O método de Barra Inicializadora pode ser usado mais


especificamente quando o levantamento fica nas proximidades da
base (linha base pequena). Isso leva o uso de uma barra
inicializadora, também chamada de uma barra cinemática,
montada na base. A barra recebe a base da antena e, por um
tempo limitado, bem como a antena do rover.
A barra de fato define uns 20 centimetros, conhecidos
cumprimento de linha base. Depois de um tempo de ocupação pré
estabelecido, a antena do rover é movida para o bastão do rover,
tenha cuidado para não obstruir a antena durante essa ação.

86
Incialização em levantamento Tempo Real RTK
Aproximação do Campo
Nos levantamentos em tempo real, o status da posição informará
todo tempo do status real de inicialização. Ligado, o tempo
requerido para conseguir uma solução fixa, por exemplo, o tempo
para o rover ficar inicializado é chamado TTFF (Time To First Fix).
Obviamente, para um dado comprimento da linha base, as
melhores condições de operçaão (baixo DOP, largo número de
satélites recebidos, condições de céu aberto), a inicialização mais
fácil e portanto o menor TTFF.
A inicialização pode inclusieve ser a mais rápida se houver uma
possibilidade para que você use o método de inicialização de
“Ponto Conhecido”, ou , se seu receptor for um ProMark3, o
método de “Barra Inicializadora”.
Tempos de Inicialização Típicos (TTFF)
Os quadros abaixo mostram as variações do TTFF obtidas com
receptores de Magellan, como uma função de comprimento de
linha base, o método de inicialização e tipo de receptor, para
condições normais de operação (céu aberto, 8 satélites, PDOP<3).
Quadros TTFF:

Para receptores de uma frequência usando a barra incializadora


(comprimento linha base: 20cm), o TTFF é menos do que 60
segundos.

Inicialização em Levantamentos Pós Processados


Em levantamentos pós processados, recalculando que os dados
coletados resultarão em inicialização bem sucedida quando após o
pós processamento os dados brutos não estiverem tão fáceis em
RTK. Abaixo estão algumas recomendações para ajudar você a
fazer inicializações bem sucedidas:

87
• O tempo de observação é um importante fator para
inicialização bem sucedida. O comprimento da linha base mais
longo, o mais extenso, a quantidade de dados solicitado e
então tempo de observação mais extenso. Indicadores como
“O temp de Observação” ou “Alcance de Observação”
disponíveis sobre alguns receptores da Magellan ajudarão
você a tomar uma decisão sobre quando parar a coleta de
dados.
• O DOP mais baixo, o número mais longo de satélites recebidos
e o ceú mais aberto, as melhores chances de ter uma
inicialização bem sucedida. Como indicadores como DOP,
número de satélites recebidos, qualidade do céu
(presença/ausência de obstruções) indiretamente ajudrão a
conseguir uma boa idéia se a inicialização será obtida ou não.
Interpretando esses parâmetros ambientais será tão fácil
quando você se tornar um operador experiente.
• Em levantamentos cinemáticos, são uma boa prática para lidar
com a inicialização no começo de um levantamento e entao ter
certeza que você não perderá isso até o final de seu
levantamento. Entretanto você poderia estar consicente que,
se você estiver fazendo um levantamento cinemático ou
estático apesar do método usado para ajudar a assegurar a
iniciliazção, a única coisa que conta para o sucesso da
inicialização é a quantidade, qualidade e continuidade dos
dados coletados. Isso significa que todos os dados
registrados, e não somente aqueles registrados no início do
levantamento, podem contribuir para o sucesso da
inicialização.
• Escolher o método de inicialização que é o mais apropriado
para seu levantamento. O método de barra inicializadora (para
usuários do ProMark3) e o método de Ponto Conhecido
deveria ser preferido sempre que possível.
Tempos de Obsevações Pedidos
Os quadros abaixo mostram tempos de observação mínimos com
receptores da Magellan, como uma função de comprimento da
linha base, o método de inicialização e tipo de receptor para
condições normais de operação (céu aberto, 8 satélites recebidos,
PDOP<3 e taxa de gravação de dados brutos de 1 segundo).

88
Quadros de Tempod e Observação:

Não surpreendemente, os tempos de observação mínimos em


levantamentos pós processados são bruscamente iguais aos do
TTFF em levantamentos em tempo real, para o mesmo tipo de
equipamento, linha base e métodos de inicialização.
Para receptores de uma frequência usando a barra inicializadora,
o tempo de observação mínimo é cerca de 60 segundos.

Antenas GNSS e Alguras da Antena


Características da Antena GNSS
A figura abaixo representa uma antena GNSS genérica mostrando
as caracterísitcas que são críticas para um levantamento preciso.

89
Local de Centro de Fase (1)/Phase Center Location (1)
Este é um ponto virtual que representa a origem do espaço
temporal da antena. É usualmente dentro da antena e frequente
sobre, ou próximo, ao eixo vertical da antena. O local do centro da
fase é precisamente determinado pela frabricante depois de uma
longa série de testes. O local do centro de fase é usualmente
indicado sobre a própria antena (ver também 4. abaixo).
Uma antena de dupla frequência usualmente tem dois diferentes
centros de fase ao inves de um. Nesse caso, o fabricante da
antena deve mencionar os locais exados de dois centros de fase.

Compensação do Centro de Fase (2)/Phase Center Offset


A distância vertical que separa o centro da fase da parte inferior da
antena (ver também ARP abaixo).

SHMP (3)
(SHMP= Ponto de Medição da Altura Inclinada) Ponto localizado
sobre o ângulo da antena radome dentro da qual uma fita de
medição pode ser inserida para fazer uma medição inclinada.

Compensação SHMP (4)/SHMP Offset (4)


A distância vertical que separa o SHMP da base da antenna. Esse
parâmetro é requerido pelo sistema para determinar a altura real
da antena sobre o marco depois que uma medição inclinada foi
inserida no sistema.

Antena Radius (5)/Antenna Radius (5)


A distância horizontal do centro geométrico para a parte inferior da
antena. Esse parâmetro é requerido pelo sisetema para
determinar a altura real da antena sobre o marco depois que uma
medição foi inserida dentro do sistema.

ARP (6)
Ponto de referência da antena localizado na parte interior da
antena recebendo o adaptador 5/8” do bastão da antena.

Por que é a altura da Antena GNSS tão importante?


A medição básica dando precisão centimétrica é o vetor do centro
da fase da antena base para o centro da fase da antena rover.
Usualmente, a posição real de interesse não é o centro da fase da
antena, mas o marco do levantamento (ou outro marco) sobre o
qual a antena está estabelecida.

90
Para computar a posição do marco ao invés da antena é
necessário instruir o rover para fazer uma redução de antena/
antenna reduction. Na redução da antena, as alturas da antena
serão levadas em conta quando computar a posição do rover.
Se você estiver fazendo um levantamento em tempo real RTK ou
pós processamento, as alturas da antena de ambos a base e o
rover devem ser inseridos no sistema ,então as posições do chão
corretas podem ser determinadas.
Há dois diferentes caminhos de medição da altura da antena:
• Medição da Altura da Inclinação
• Medição da Algura Vertical.

Medição da Altura da Inclinação


Medição de Incliação é tipicamente feita na base porque a
medição vertical clássica não é possível devido aos acessórios
(tripé, base nivelante, etc) usualmente no lado do caminho vertical
da antena para o marco. Melhor do que fazer um medição vertical
ruim, é uma melhor idéia para recorrer a uma medição da
inclinação, fornecido os parâmetros da antena são também
precisamente conhecidos e o específico tipo de medição da
Magellan é usado para esse propósito.

91
• Posição do sistema base exatamente sobre o marco.
• Inserir o final da fita de medição da Magellan na ranhura
representando o SHMP.
• Desenrole a fita através do marco e posicione a ponta da fita
de medição dentro do marco.
• Prenda a fita e leia o valor indicado pela fita de medição: isso é
a altura inclinada.
• Insira esse valor dentro do sistema de base como uma
medição inclinada.
Se uma antena da Magellan for usada, o sistema
automaticamentente determinará a verdadeira altura da antena
porque conseguiu todos os parâmetros em sua memória para
fazer a conversão.
Para uma outra antena, entretanto, você primeiro terá que criar um
novo tipo de antena no sistema e inserir seus parâmetros (ver
Feições de Antena GNSS na página 91) a fim se ter certeza que o
sistema pode converter precisamente a medição inclinada para
altura real.

Medição de Altura Vertical


Esse é o método mais simples para medir a altura da antena. Ele
é geralmente usado sobre um modo rover.
A altura vertical representa a distância da parte inferior da antena
GNSS para o chão.

92
A altura real da antena é portanto a soma da altura vertical e a
compensação do centro da fase.
Medir a altura vertical somente consiste em medir o comprimento
do bastão de alcance usado para suportar a antena GNSS e a
unidade rover. Como a maioria dos bastões de alcance são de
altura ajustável e têm uma gradução para estabelecer sua altura,
medir a altura vertical somente consiste em ler a gradução sobre o
bastão.
Se uma antena da Magellan for usada, o sistema automaticamente
determinará a altura verdadeira da antena porque foram
conseguidos todos os parâmetros em sua memória para fazer a
conversão.
Para uma outra antena entetanto, você primeiramente deverá criar
um novo tipo de antena no sistema e inserir seus parâmetros (ver
Feições da Antena GNSS na página 91) a fim de assegurar que o
sistema pode converter precisamente a medição vertical dentro da
altura real.

Considerações Gerais sobre Precisão


Do que depende principalmente uma Precisão?
Em levantamento preciso, precisão é primariamente amarrada à
capacidade do sistema de detectar a mais sutil variação na porção
do comprimento da onda portadora chegando ao ponto levantado,
presumindo-se que o número de ciclos de portadoras completas
foram determinados

93
sucessivamente (cf. toda ambiguidade em Inicialização na página
84).
Sabendo-se que o comprimento da onda portadora do sinal L1
usado no processamento é igual a 19cm, isso dá uma idéia passo
de processamento através do qual o sistema deve ir para obter
precisão centimétrica.

Na prática, a precisão primeiramente dependerá dos seguintes


parâmetros:
• A qualidade das medições de fase portadora, por exemplo
qualidade do receptor (nível de barulho) e condições
ambientais (número de satélites recebidos, presença ou
ausência de multicaminhamentos).
• Qualidade intrínseca dos algoritimos de processamento
usados.
A precisão também dependerá dos dados de correção RTK
recebidos da base:
• A mais longe da distância entre o ponto levantado e a base,
por exemplo, o mais longo comprimento da linha base, a mais
alta das incertezas teóricas afetando o resultado da posição.
• O nível de recepção mais baixo dos dados de correção RTK
recebidos, o mais barulhento dos dados envolvidos no
processamento e a mais alta incerteza de medição afetam o
resultado da posição.
A precisão também dependerá se o levantamento é em tempo real
(RTK) ou pós processamento. Em pós processamento, porque o
sistema processa os dados brutos coletados como um todo,
precisões são as melhores do que em tempo real, fornecido os
tempos de observação são longos o suficiente.

Expressão de Precisão
Para todos os sitemas de levantamento precisos da Magellan, a
expressão de precisão global sobre posição é a soma de um
termo constante e uma termo variável, como expresso na equação
abaixo:
Precisão = Xcm + Yppm

Aonde:
• X é o termo constante, em centímetros, indicando a incerteza
global sobre medições da posição ( um valor rms

94
ver Medições de Precisão na página 97). X qualifica a qualidade
intrínseca do receptor e seus algorítimos sobre condições de
recepções nominais (por exemplo , céu aberto, um número mínimo
de satélites que são recebidos e bom GDOP). Isso deve ser
diferente para componentes vertical e horizontal da posição.
• Y é o termo variável, expresso em partes por milhão (ppm) de
comprimento da linha base. Por exemplo, se Y=1 e o
comprimento da linha base em seu levantamento for cerca de
8km, então Y leva aproximadamente um adicional, e nominal,
incerteza de 8 milímetros sobre todas as posições. O valor de
Y também reflete a qualidade do receptor e os algoritmos
usados. Como X, Y devem ser diferentes para componentes
vertical e horizontal de posição.
Para sua informaçãok, figuras usuais de precisão para posições
RTK fixas são dadas na tabela abaixo para condições de recepção
normais (céu aberto, bom GDOP, 5 a 7 satélites recebidos). Mas
lembre-se que esses valores são específicos para cada modelo.
Veja as planilhas de especificações do modelo que você está
usando para mais informações.

Precisão (rms) RTK Pós Processamento


Horizontal 1cm + 1ppm 0.5 cm + 1ppm
Vertical 2cm + 1ppm 1cm + 2ppm

Obviamente, figuras de precisão deterioram quando o sistema


fallha para fixar a posição.

Medições de Precisão
Os erros sobre coordenadas determinadas com sistemas GNSS
não são constantes (a solução varia estatisticamente).
Se você plotar coordenadas horizontais de um ponto de referência
(X0, Y0) computados por um sistema GNSS sobre um período
significante de tempo (levantamento estático), você obterá uma
plotagem espalhada bomo a abaixo.

95
A origem do (X0, Y0)sistema eixo é a posição verdadeira do ponto
de referência. Cada ponto representa uma solução entregue pelo
Sistema GNSS para esse ponto.
Como você analisa a disperação de resultados de solução em
uma figura de precisão diferente caracterizando a performance do
sistema.
As principais medições de precisão usadas pelos fabricantes de
GNSS são as seguintes:
1. rms (médio quadrático) : a precisão é obtida pela computação
do médio quadrático da média dos erros quadráticos (um método
estatístico).
Se a distribuição do erro a cerca de cada eixo é Gaussian (ele
está geral), por exemplo, erro médio converge para zero, ou fecha
para zero, então um erro provavelmente deve ser associado com a
precisão rms. Isso provavelmente é cerca de 68%, o que significa
que a posição computada estará dentro da precisão anunciada de
cerca de 68% do tempo. Essa porcentagem corresponde uma
largura de 1sigma sobre a curva Gaussian.

2. Alguns fabricantes usam a medição “2drms”, a qual é derivada


da medição rms sobre o plano horizontal, usando a seguinte
fórmula:
Precisão (2 drms) = 2x Precisão (rms)
3. CEP (Probabilidade de Erro Circular) : a precisão é igual ao
radius do círculo, centralizado na posição verdadeira, contendo

96
50% dos pontos na plotagem de dispersão horizontal (ver o
quadro abaixo). Isso significa que a posição computada estará
dentro dos 50% de precisão anunciadas do tempo.

Altura Elipsoidal e Elevação

A coordenada vertical medida pelos sistemas GNSS válido na


explicação. Por trás dessa coordenada de fato se esconde a
especificidade dos sistemas GNSS comparados aos sistemas de
levantamentos convecionais.
Basicamente, todas as posições entregues pelos sistemas GNSS
consistem de coordenadas geográficas (latitude, longitude,
altitude) referenciado a um elipsóide, chamado elipsóide de
referência, o qual é um simples e preciso modelo para descrever a
forma e superfície de nosso planeta.
A elipsóide de referência refere-se ao WGS84, ou o melhor
ITRF00.
O centro dessa elipsóide de referência coincide com o centro da
massa da Terra, o qual é também o ponto de origem da Terra-
Centrada Terra-Fixa (ECEF) Sistema de Coordenada Cartesiano.
X, Y, Z .
Tanto quanto coordenadas horizontais estão referidas, a elipsóide
de referência dá completa satisfação. Convergindo coordenadas
geográficas para qualquer sistema de projeção que não aumente
nenhum problema particular.
As coisas que são um pouco mais complicadas embora quando
tratando com coordenadas verticais porque os levantadores
precisam definir muito precisamente qual tipo de coordenads
verticais eles desejam medir.
A coordenada vertical oferecida pelos sistemas GNSS
basicamente é a altura do ponto levantado sobre a elipsóide de
referência. Nós chamamos isso de altura elipsoidal.

97
Por um longo tempo, levantadores usaram o conceito de “média
do nível do mar” para medir as elevações de seus pontos. A média
do nível do mar foi a elevação “zero” comum. Mas esse conceito
moustro algumas limitações.
Hoje, um modelo muito melhor de sistema de referência vertical,
chamado geoid, é usado. Esse modelo é definido como uma
superfície sobre a qual a tração de gravidade é constante.

Essa superfície é irregular dependendo da densidade e da


distribuição de materiais sobre a superfície da Terra, o que
significa que a geoid não segue exatamente as feições naturais
sobre a superfície da Terra. ( A geoid é uma superficie imaginária
que não pode ser vista).
Isso é um pouco sarcástico mas usando o geoid como referência
vertical, pode-se ter certeza que a água sempre fluirá morro
abaixo, do mais baixo para o mais altonível de gravidade, o qual
não é sempre o caso quando se usar o também o nível do mar
médio aproximado!!!
Então a questão agora é, “ Como nós podemos converter uma
altura elipsoidal fornecida pelo nosso sistema GNSS dentro de
uma elevação?”
Em termos práticos, um modelo de geoid usado em um sistema
GNSS é um arquivo contendo um mais ou menos variedade densa
de pontos igualmente

98
distribuídos através das superfície da geoid. Para cada ponto, o
arquivo fornece as coordenadas geográficas horizontais e a
separação (separação geoidal) entre a elipsóide de referência e a
geoid. A extensão do arquivo da geoid deve ser mundial ou
limitado para uma área particular.
Fornecendo uma modelagem de precisão das ondulantes da
superfície da geoid, o arquivo da geoid é usado pelo sistema
GNSS para interpolar a separação entre essa superfície e o
superfície da elipsóide de referência para o ponto levantado.

(1): Elevação (sobre geoid)


(2): Sparação geoidal interpolada
Para essa interpolação o sistema deve derivar a elevação da
altura elipsoidal usando a seguinte fórmula:
Elevação(1)= Altura Elipsoidal – Separação geoidal interpolada.

Localização/Posicionamento
O que é localização/posicionamento?
Localização/Posicionamento, também chamado como “calibração”
ou “determinar o grid local”, consiste de determinar precisamente
um grid local que se ajuste com o trabalho que você quer fazer. O
processo de localização faz uma rotação e translação do plano
definido pelo sistema de projeção escolhido para o trabalho.
Depois que for feita a localização/posicionamento, seu
equipamento oferece as coordenadas de cada ponto, incluindo
novos pontos levantados, sobre esse grid local.
Tipicamente através da localização/posicionamento, seu
equipamento determina o novo grid local (um plano) comparando
as coordenadas locais conhecidas de um ou mais pontos de
referência com as coordenadas geográficas correspondentes
inseridas ou medidas para esses pontos.

99
NOTA: Nem todas as aplicações de software de campo existentes
têm a capacidade para funcionar localização/posicionamento em
tempo real.O Magellan FAST Survey é uma das aplicações que
permite que você faça isso.

Quando é necessária a Localização/Posicionamento?


• Seu trabalho requer que uma dada projeção padrão seja usada
mas você percebe que seu equipamento não entrega
exatamente as coordenadas esperadas quando colocadas
sobre pontos de referência existentes.
• Seu trabalho requer que uma projeção local seja usada mas
nenhum dos parâmetros desta projeção são conhecidos.
• A base é operada sobre um ponto de referência do qual a
posição somente foi determinada em modo de GPS autonomo.

Métodos de Localização/Posicionamento
Existem vários métodos de localização/posiconamento. A escolha
de um método depende da natureza do problema que você tem
que resolver e do número de pontos de referência disponíveis. Os
métodos de localização/posicionamento usados geralmente estão
listados abaixo:
• Similaridade do Plano: Nesse método, o usuário deve fornecer
3 ou mais pontos de referência ao longo dos quais pelo menos
dois deles devem ser mantidos horizontalmente. Uma
transfromação pelo menos quadrática é feita para determinar o
grid local. A transformação inclui rotação e translação do planto
definido pelo sistema de projeção padrão usado, bem como
troca de fator de escala. O uso de três pontos de referência ou
mais é altamente recomendado para obter a
localização/posicionamento preciso sobre plano horizontal.
Esse número deve ser aumentado para quatro, ou mais, para
assegurar a localização/posicionamento vertical.
• Corpo Rígido: O mesmo que similaridade de plano, exceto que
o fator escala é fixado mantido por todo o processo de
localização/posicionamento.

100
• Helmert: Com esse método, o usuário fornece os sete
parâmetros para modificar o sistema de projeção atual usado
no trabalho. Esses parâmetros (dX, dY, dZ, rot X, rot Y, rot Z e
fator escala) devem ser o resultado de uma
localização/posicionamento multi-ponto feito mais cedo.
• Ponto único Azimute: Esse método é usado quando somente
um ponto de referência estiver disponível para determinar o
grid local. Nesse caso, o usuário deve especificar a orientação
da direção Norte do grid local (geográfico ou verdadeiro). Uma
aplicação típica desse método é usar o ponto no qual a base
está instalada na origem (0,0,0), ou sobre um ponto singular
(por exemplo 100, 1000,0) do grid local. Nesse caso, as
coordenadas geográficas da posição da base deve caracterizar
somente vários metros de precisão desde que o levantador
esteja somente interessado em coletar coordenadas locais
para o trabalho. Entretanto será responsabilidade do
levantador ter certeza que as coordenadas geográficas da
base (tipicamente determinada através do modo de GPS
autonomo) pode ser alimentado dentro do processo de
localização/posicionamento. Um modelo geoid pode ser
incluído no processo de localização/posicionamento. Nesse
caso, todas as elevações para os pontos de referência usados
deveriam ser ortométricos ao invés de elipsoidal.
Instruções Típicas para completar um Processo de Posicionamento/Localização

Localização /Posicionamento baseado no uso de pontos de


referência é tipicamente obtido através dos seguintes passos:
1. Ter certeza que o sistema de projeção está selecionado em
seu trabalho.O que isso significa? Aqui estão os dois casos
a serem considerados:
• Alguns pontos de referência que você segurará
horizontalmente ou verticalmente fixados no processo de
localização/posicinamento devem ter suas coordenadas
expressas em um sistema de projeção conhecido. Nós
recomendamos que você selecione essa projeção como o
sistema de projeção inicial de trabalho.
• Se as coordenadas locais de seus pontos de referência não
se referem a nenhum sistema de projeção conhecido, então
nós recomendamos que você escolha um sistema de
projeção que seja padrão em sua área de trabalho.
2. Insira as coordenadas locais do primeiro ponto de
referência.
3. Insira a altura da latitude, longitude e elipsoidal do primeiro
ponto de referência.
4. Estabeleça controle horizontal ou vertical para o primeiro
ponto de referência. Isso significa requerer que o grid local
passe respectivamente através da posição horizontal e/ou
vertical do ponto.

101
5. Retome os três passos anteriores até que todos os pontos
de referência sejam definidos.
6. Continue o process de localização/posicionamento e tenha
certeza que o grid local esteja agora no novo sistema de
projeção usado no trabalho.

102
Capítulo 7. Implementação RTK

Link de Dados

Em um sistema de levantamento RTK, o link de dados é usado


para transferir dados de correção RTK da base para o rover.
O link de dados pode ser um dos seguintes 2 tipos:
• Autonomo: Você terá total controle sobre a geração e
transmição de dados de correção RTK ( O equipamento da
Magellan usado em configuração base/rover).
• Baseado em rede de trabalho: Você estará sendo transportado
para um terceiro, provedor de rede de trabalho base para a
geração e entrega de dados de correção RTK (O equipamento
da Magellan usado somente em configuração rover).
Essa seção introduz as duas principais transmissões básicas
disponíveis em sistema de levantamento da Magellan para
estabelecer esse link de dados:
• Radio (autonomo)
• GSM.
Para GMS, essa seção descreve modos diferentes de operação
disponíveis:
• CSD (autonomo)
• NTRIP (baseado em rede de trabalho)
• IP Direto (baseado em rede de trabalho).

Termos Chave e Expressões


Idade de Correções: A idade de correções é medida como o
tempo transcorrido entre as correções de tempo que são geradas
em uma base e o tempo quando eles são efetivamente usados
para coletar uma posição RTK em um rover.Geralmente falando, a
qualidade de correções diminui como suas idades aumentam.
CSD: Dados Ligados do Circuito. É a forma original de
transmissão de dados desenvolvido para acesso múltiplo da
divisão de tempo (TDMA) baseado nos sistemas de telefone
celular como GSM.
IP Direto: (IP= Protocolo Internet). Um modo de adquirir dados
base da internet via uma conexão de rede de trabalho.

103
GPRS: Pacote geral de serviço de rádio. Um serviço de dados
móveis disponível para usuários de modem GSM como usuário de
celulares.
A transferência de dados é tipicamente carregada por megabyte
de dados transferidos, enquanto a comunicação de dados via
circuito tradicional ligando é feito por minuto de tempo de conexão,
idependente se o usuário realmente transferiu dados ou esteve em
um estado ocioso.
GSM: Sistema Global para comunicações Móveis. O padrão mais
popular para comunicações móveis.
Modem: Um dispositivo que modula um sinal de portadora análoga
para codificar informação digital, e também detectar como um sinal
de portadora para decodificar a informação transmitida.
NTRIP: Transport de Rede trabalhada de RTCM via Protocolo
Internet. Um protocolo usado pelos provedores de serviço GNSS
para entregar correções de suas redes de rabalho de estações de
referência (bases). No meio de conhecidos provedores usando o
protocolo NTRIP que são VRS, MAC, FKP, etc.
NTRIP Caster: Uma parte de software responsável pela coleta de
dados de uma rede de trabalho de bases conectadas na Internet
usando o protocolo NTRIP e respondento a um rover solicitado
para rotear dados de correção RTK da base desejada para o rover
chamado. As solicitações rover são enderessadas para o caster
via uma correção de rede de trabalho.
Tabela de Fonte: Refere-se a um caster. A tabela de fonte lista as
características de todas as bases gerenciadas pelo caster.
Taxa de Transferência: A taxa da qual uma base é estabelecida
para transmitir seus dados de correção RTK. Usualmente
expressadas em segundos.

Radio
Implementação
Os Radios podem ser somente usados em sistemas de
levantamento usados em configuração base/rover.
Os rádios são usualmente operados em pares (um como base,
usado como um transmissor, e o outro no rover, usado como um
receptor), mas um número ilimitado de rovers podem receber
dados de correção RTk da mesma base.

104
Um importante fator é o alcance do rádio. Ele deve ser igual ou
maior do que o comprimento da linha base máxima que você
precisa para o levantamento.
Radios Internos x Radios Externos
Dependendo do modelo do receptor da Magellan usado, o par de
rádios pode ser:
• Incorporado dentro do receptor da Magellan. Somente a antena
do rádio é visível do lado de fora. O modem é conectado para o
sistema via uma linha serial.
• Externo ao receptor da Magellan e conectado a ele via um cabo
de dados energia/serial.

Licença de Rádios Grátis x Licença de Rádios não Grátis


Em quase todos os países, os sistemas de rádio são submetidos a
leis que regulamentam seu uso. Regulamentos são mais sobre a
energia de transmissão, faixa de frequência e largura da faixa.
Eles devem diferenciar de um país para outro.
Na maioria dos países, entretant, os radios usados sobre um certo
nível de energia radioativa em faixas de frequencia dedicadas não
requerem uma certificação (ou licença) para serem operados
livremente. Por isso, a Magellan oferece dois tipos de rádios:
• Licença livre , rádios de baixa energia (baixo alcance)
(disponível para alguns modelos de receptores da Magellan)
(não disponível com ProMark500).
• Sem licença livre, rádios de energia média (alcance mais
longo). Para esse tipo de equipamento, a Magellan ajudará a
conseguir a certificação solicitada para uso do rádio em seu
país.Mas lembre-se que a operação do rádio é de sua
responsabilidade.

Carcterísticas/Feições
As principais características de um rádio são as seguintes:
• A faixa de Frequência UHF: O alcance de frequências UHF
sobre o qual os transmissores de rádio ou dados recebidos (
radios de livre licença operam na faxia de 850-930 MHz, outros
rádios em faixa 410-470 MHz).
• Espaços de canais ou comprimento da faixa do canal: espaço
ocupado por um canal (em kHz)
• Energia Radiada: Energia de Transmissão,em watts(W)
radaiada pelo rádio usado na base.
• Número de canal: Corresponde a uma frequência de portadora
específica dentro da faixa. Em teoria, o número de canais
disponíveis é igual ao rádio entre a faixa de frequencia total e o
comprimento da faixa de um canal.

105
• Tipo de Modulação: Um parâmetro que define a técnica usada
para modular a portadora com dados de correção RTK (GMSK
ou FSK)
• A taxa de dados do Rádio: Velocidade no qual a frequência da
portadora está modulada com dados de correção RTK.
Expressado em Kbits/segundo. Não confundir com taxa de
faixa da linha serial conectando o rádio ao resto do
equipamento.
• Salto da Frequência: Um processo através do qual o rádio
regularmente troca a frequência da portadora. O rádio
geralmente se prende sobre vários números de canais pré
estabelecidos. Em alguns países, regulamentações existem
que requerem a implementação dessa técnica.
• Ciclo da Taxa: A taxa entre o período de tempo que um rádio
está ligado (por exemplo, está transmitindo) e um ciclo cheio
de períodos on/off do rádio. Em algumas países, regulamentos
existem para manter esse parâmetro sobre um certo limiar.
• Indicador de Operação: A habilidade para um rádio informar
usuários em tempo real da qualidade e resistência do sinal
transmitido ou recebido.
Ativar um Link de Dados do Radio
Alguns rádios são unidades plug e play, outros precisam de um
pouco de ajustes preliminares (número do canal, taxa de dados +
ajustes de porta interna).

Pros e Cons
Com rádios, você fica independente de qualquer terceiro provedor
de dados. Sua base pode por si mesma gerar e transferir dados de
correção RTK via rádio. Isso é possível em qualquer tempo, de
qualquer lugar. Em adição, vários rovers podem trabalhar em RTK
da mesma base (modo multi ponto).
Entretanto, a propagação da onda na faixa UHF é algumas vezes
difícil. O alcance do rádio pode ser reduzido drasticamente se
existirem obstruções entre a base e o rover. Como uma regra
geral, antenas de rádio devem ser aumentados o maisl alto
possível.

Modem GSM
Implementação
Modems GSM pode ser usados para o link de dados em uma das
seguintes configurações:
• Um par de modems GSM operando em modo CSD. Um é
usado na base o outro no rover. O link de dados opera com um
link de telefone, o rover sendo o chamador. Essa configuração
é bem apropriada para sistemas de levantamentos usados em
configuração base/rover.

106
• Uma operação de modem GSM em modo GPRS. O modem é
usado sobre o lado rover para estabelecer uma conexão para a
internet, ambos em modo IP Direto ou NTRIP. O rover então
receberá dados de correção RTK da base selecionada. Esse
tipo de link de dados é apropriado para sistemas de
levantamento usados somente em configuração rover.

Modems GSM interno x Modem GSM Externo


Dependendo do modo que o receptor Magellan é usado, os
modems GSM podem ser:
• Incorporado dentro do receptor Magellan. Somente a antena
GSM é visível do lado de fora.
• Externo ao receptor Magellan e conectado a ele via um cabo
de dados de energia/serial ou um conexão Bluetooth (cf.
ProMark3 RTK).

Ativar um Link de Dados GSM em Modo CSD


Nesse modo, você terá :
• Ter certeza que a base e seu modem GSM foi ajustado
apropriadamente, e estão operando.
• Escolha a faxia GSM (de acordo com o país).
• Disque o número do telefone do modem da base
Se estabelecidos de acordo, os seguintes parâmetros facilitarão a
ativação e desativação do link de dados:
• Auto-Discagem: O número do telefon automaticamente será
discado certo depois que o modem rover for inicializado.
• Número de re-discagens: No caso de insucesso na conexão, o
rover automaticamente rediscará o número do telefone da base
até que o link de dados seja estabelecido. Depois “x” de

107
insucessos na rediscagem, o modem automaticamente mudará
para estado ocioso.
• Time out: O modem do rover automaticamente desligará se
dados não forem recebidosvia link de dados para o tempo
especificado. (Esse parâmetro pode tembém ser estabelecido
sobre a base para desativar seu modem se dados não forem
transmitidos para o tempo especifico)
Um alarme será ativado nos seguintes casos:
• Número de telefone discado
• Número de telefone inválido
• Linha embutida
• Todas as rediscagens falhas.

Ativar um Link de Dados em modo NTRIP

Nesse modo, você terá que:


• Insira os cinco parâmetros de identificação do caster, por
exemplo:
1. Endereço IP
2. Ponto de suporte
3. Número da Porta
4. Senha
• O caster retornará à tabela fonte da qual você será capaz de
selecionar de qual base do caster você gostaria com que rover
trabalhasse. A base mais próxima estará pronta como o
ajustamento de valor.

108
Nesse estágio, e somente se essa escolha estiver disponível da
base selecionada, você pode especificar se você desejar a base
para enviar seus próprios dados de correção RTK ou em vez
disso, dados de correção RTK computados da rede de trabalho da
base para uma base virtual que deveria ser posicionada no
local/posição rover (VRS).

Ativar um Link de dados GSM em Modo IP Direto

Nesse modo, você terá que:


• Insira os três parâmetros do provedor de dados de correção
RTK , por exemplo endereçoIP (xxx.xxx.xxx.xxx) ou nome host
(um nome URL) , e um número de porta.
• Espere até que o link de dados esteja ativo e dados de
correção RTK estejam recebidos.

Monitorar o Link de Dados


Estar seguro que o link de dados é operacional todo o tempo que
é essencial para o sucesso das operações de campo. Um bom
indicador para monitorar o link de dados é a idade de
correções/age of corrections. Esse parâmetro é claramente
marcado sobre as telas do display de todos os receptores
Magellan ou terminais de campo.
Quando o link de dados opera normalmente, a idade de correções
começarão a aumentar.

109
Se o aumento é somente temporário, então você não deveria se
preocupar tanto sobre o link de dados contanto que o rover
continue fornecer posições “fixas”.
Mas se a idade de correções mantiverem aumentando, então o
problema é mais sério que pode somente resultar na perda rover o
status “fixo” para todas as posições que entrega. Nesse caso,
você deveria compreender porque o link dados falha e leva os
passos necessários para voltar ao trabalho.
Então a recomendação é para se atentar constantemente sobre a
idade de correções como você progride em seu campo de
operações.
Em alguns dos receptores da Magellan disponíveis, você pode
estabelecer um parâmetro, chamado “idade máxima de correções”
definindo um limite superior para a idade de correções. Se por
alguma razão a idade de correções alcança esse limite, uma
mensagem de alerta alertará você. Não há possibilibilidade no
ProMark500.

110
Formatos de dados de Correção RTK

Essa seção descreve formatos de dados direrentes que podem ser


usados pelos receptores da Magellan para transportar dados de
correção RTK de uma base para um rover.
Um dos ajustes preliminares que você terá que fazer antes de usar
seu equipamento é escolher um desses formatos de dados e
estabelecer uma taxa de saída. Essa escolha deveria ser feita em
combinação com aqueles dos link de dados (ver a seção “Link de
Dados”)

Termos Chave e Expressões


Observável: É um outro nome para os dados que sendo coletados
(observados) por um receptor.

Formatos da Propriedade
DBEN
DBEN é o formato do proprietário da Magellan (não suportado no
ProMak500). Ele é um formato comprimido que inclui o pseudo
alcance e medições de fase portadora. O formato DBEN consiste
de duas mensagens diferentes como descritas na tabela abaixo.
Taxa de
Tipo de Mensagem Alcance
Tansferência(valor)
Código e mendições de fase 1 segundo Menos do que 1
segundo até 300 seg.
Posição da Base 30 segundos 1 a 300 segundos

Formatos Padrão
CMR, CMR+
CMR (para Gravação de Medição Compacta) é um formato RTK
de não propriedade que usa técnicas de compressão de dados
para reduzir o comprimento da faixa solicitado para transmitir os
dados RTK. Em outras palavras, o montante de dados a serem
transmitidos sobre o link de dados é menos com CRM do que com
outros formatos.
Há também uma versão melhorada desse formato chamada
CMR+.
Taxa de
Tipo de Mensagem Alcance
Tansferência(valor)
Observáveis 1 segundo Menos do que 1
segundo até 300 seg.

Coordenadas 30 segundos 1 a 300 segundos

Descrição de Base 30 segundos 1 a 300 segundos

111
RTCM
RTCM ( Para Comissão Técnica de Rádio para Serviços
Marítimos) é o formato padrão mais difundido para transportar
dados de correção RTK. Como listado abaixo, há várias versões
do formato RTCM disponíveis em receptores da Magellan:
RTCM2.3. Os tipos de mensagem que existem nessa versão são
numeradas de 1 a 34. As mais importantes estão listadas abaixo:
Tipo de Descrição Taxa de Transferência de Valor
Mensagem
1 Correções de GPS Diferencial
3 Coordenadas de Base ECEFXYZ 30 segundos
16 Mensagem Especial de GPS
18 Fase Portadora Incorreta 1 segundo
19 Pseudo-Alcances Incorretos 1 segundo
20 Correções de fase portadora RTK
21 Alta Precisão RTK, correções de pseudo
alcance
22 Parâmetro de base extendido 30 segundos
23 Definição do Tipo de Antena
24 Ponto de Referência da Antena
31 Correções de GLONASS Diferencial
32 Parâmetros de Estação de Referência
GLONASS
RTCM3.0 e 3.1. Os tipos de mensagem que existem nessas
versões são numeradas do 1001 a 1029. As mais importantes são
listadas abaixo.
Tipo de Mensagem Descrição Taxa de Transferência de Valor
1001 somente observáveis GPS RTK L1
1002 Somente observáveis GPS RTK L1
extendido
1003 Observáveis GPS RTK L1&L2 extendido
1004 Observáveis GPS L1&L2 1segundo
1005 ARP estação de referência RTK
estacionário
1006 Base ARP com altura de antena 13 segundos
1007 Informações da Antena
1008 Informações da Antena e Número serial
1009 Somente observáveis RTK GLONASS L1
1010 Somente observáveis RTK GLONASS
1011 Observáveis GLONASS L1&L2
1012 Observáveis GLONASS L1&L2 extendido
1013 Parâmetro do Sistema
1019 Dados de efemérides do GPS
1020 Dados de Efemérides
1029 Sequência de texto de um código
1033 Informações de antena e Receptor 31 segundos

112
Saída de Posição RTK
Modo de Saída de Posição RTK
Definição
Algumas aplicações de campo requerem taxa de saída de posição
o mais rápida possível uma vez que alguns outros possam fazer
com uma taxa de saíd mais devagar fornecida a precisão de
posição que é máxima.
Estabelecer o modo de saída de posição RTK permite que você
escolha a posição que é certa para sua aplicação.
Os receptores Magellan oferecem dois modos de saída de posição
RTK diferentes:
• Modo RTK Time-tagged, também chamado de modo “RTK
sincronizado.
• Modo RTK Rápido/Fast.

Termos Chave e Expressões


Latência: Atraso entre o tempo (t0) para o qual uma posição RTK
é solicitada e o tempo (t1) quando o rover começa entregar aquela
posição. Mais precisamente, t1 representa o tempo quando o rover
libera a posição de caracter dos dados primeiro. Alerta! No tempo
t1, rover começará a entregar a poisção ocupada no tempo t0, e
não a posição que está ocupando no t1. Isso é verdade para os
dois modos apresentados nessa seção.
Época: Relevante para um tempo particular no qual um completo
ajuste de dados de correção RTK é gerado pela base. Como esse
tempo de disponibilidade de dados é cíclica, cada ocorrência
desse tempo particular é chamado uma época.
Extrapolação: Um processo através do qual o rover pode
contunuar a computar posições de precisão extrapolando os
últimos dados de correção RTK recebidos da base. Geralmente,
falando, em um processo de extrapolação, um sistema tenta
predizer com a melhor precisão possível o valor mais
provavelmente de uma quantidade em um futuro muito próximo.

113
Modo de Saída RTK Time-Tagged
Principio. Em RTK, o rover computará e liberará uma posição
RTK única para cada época de dados de correção RTK que ele
recebe.

O tempo quando a posição é solicitada está t0 e o temp quando o


rover começa a fornecer a posição para o tempo t0 é t1. Tempos
t0 na base e o rover são sincronizados porque eles se originam do
mesmo relógio o qual está o tempo GNSS.
Aqui a latência (t1-t0) é causada pelos tempos de processamento
de dados em ambas a base e o rover bem como o tempo de
propagação da base-rover , o último sendo desprezível comparado
com o anterior. Nessa configuração, um tempo de latência típico
em receptores da Magellan é cerca 100ms.
Usar Contexto. RTK time-tagged deveria ser usado quando uma
latência longa relativamente é aceitável.
Benefício. Posições RTK são consistentemente precisas.
Desvantagem. RTK Time-Tagget é menos consistente em suas
saídas porque nenhuma interrupção no fluxo de dados de
correção RTK causarão o rover cessar posições de saída de
posições. Uma interrupção poderia ser causada por um problema
na base ou

114
Interferência no link de dados entre a base e o rover.
Apesar da causa, o rover somente fornecerá uma posição RTK
quando recebe dados da base.

Modo de Saída Fast RTK


Princípio. Em Fast RTK, o rover usa dados de correção RTK de
uma única época para computar posições RTK múltiplas.
Por exemplo, se a base estiver transmitindo dados de correção
RTK todo segundo (1Hz), o rover pode tirar 4 posições RTK nos
intervalos de 0.25 segundos.

O tempo quando a posição é requerida está t0 e o tempo quando


o rover começa fornecer a posição para o tempo t0 é t1. Tempos
t0a, t0e e t0j na base e no rover são sincronizados porque eles se
originam do mesmo relógio o qual está o tempo GNSS.
Aqui a latência (t1-t0) é causada pela extrapolação e posição
processando tempos no único rover. Nessa

115
configuração, um tempo de latência típico em receptores da
Magellan é 15ms.
Usar Contexto. Fast RTK deveria ser usado quando atualizações
de posição alto-taxa e consistência são requeridas, bem como em
controle de máquina ou guia de operador de campo, e quando
precisão de posição consistente/fixa não é a mais alta prioridade.
Benefícios. A taxa de saída da posição é menos sensitiva para a
taxa na qual o rover recebe dados de correção RTK.
A latência é menor do que em modo time-tagged para o processo
de extrapolação.
O rover continuará a computar posições mesmo se houver uma
interrupção nos dados de correção RTK. Sobre boas condições, a
precisão de nível centimétrico pode ser mantida no rover mesmo
se não forem recebidos dados de correção RTK para vários
segundos.
Desvantagem. A precisão é um pouco degradada com soluções
extrapoladas porque o nível de barulho sobre essas soluções é
mais alto.

Intensidade do Modo Fast RTK para Épocas da Base Perdidas


O diagrama abaixo mostra como os dois modos de saída reagem
quando uma época de dados de correção RTK é perdido.

116
No exemplo de modo Fast RTK acima, a taxa de saída foi
estabelecida para duas vezes a taxa de saída de dados da base.
Uma vez que o modo Time-Tagged pode somente projetar para a
taxa de saída de dados da base, o modo Fast RTK por outro lado
pode continuar a entregar suas posições em uma taxa de saída
não afetada.
A única diferença, quando uma época de dados da base é
perdida, é que os últimos dados de correção são extrapolados
para um tempo mais longo para produzir 4 posições (ao invés de
duas).

117
Taxa de Saída de Posição RTK
Em modo Time-tagged RTK, claramente a taxa de saída de
posição de rover é igual a taxa de saída de dados de correção
estabelecida na base. Isso dependerá também das opções de
firmware instaladas, se aplicáveis ao equipamento Magellan
usado.
Em modo Fast RTK, a taxa de saída de posição do rover pode ser
um múltiplo da taxa de saída de dados de correção RTK. É
controlada por um parâmetro específico usuário-ajustável e
também dependerá das opções de firmware instalados, se
aplicável para o equipamento da Magellan usado.

118
Capítulo 8. Planejar um Levantamento Estático Pós Processado am Alta
Escala

O planejamento de levantamento estático de alta escala consiste


em dois passos primários:
• Design da rede de trabalho
• Plano de Observação
Seguir esses dois passos muito aumentarão as suas chances de
sucesso. Cada um desses passos é discutido abaixo.

Design da Rede de Trabalho

Se o número de pontos de controle que forem estabelecidos em


levantamento estáticos é de 2 ou 20, você deve desenhar uma
rede de trabalho definindo o número e posição de observações
que serão solicitadas para efetivamente posicionarem os novos
pontos.
Como uma ilustração, considere um exemplo aondo dois novos
pontos intervisíveis estão para serem estabelecidos sobre um local
do projeto para uso como controle para um levantamento limite
(ver Fig.1). Os dois novos pontos precisam ser amarrados a um
ponto de controle existente 3 kilometros (1.9 milhas) de distância.

Fig.1. Exemplo de Levantamento de Controle de 3 Pontos

119
Se você estivesse para fazer esse levantamento com uma estação
total convencional, você provavelmente planejaria correr sobre um
percurso de ciclo fechado do ponto de controle existente através
de dois novos pontos (ver Fig.2). A figura abaixo é seu desenho de
rede de trabalho para esse levantamento
Fig. 2. Desenho do Percurso de Ciclo Fechado

O exemplo anterior resulado em um desenho de rede de trabalho


muito simples. Fig. 3 representa um levantamento de controle
mais complexo aonde 10 novos pontos estão para serem
estabelecidos baseados sobre os dois horizontais existentes e três
verticais pontos de controle existentes.
Fig.3. 15- Exemplo de Levantamento de Controle de Ponto

De novo, se você esteve para fazer esse levantamento com uma


estação total convencional, você desenharia um plano de percurso
o qual produziu uma forte procura de rede de trabalho de
percursos de ciclo fechado através dos pontos do levantamento.
Fig.4 mostra uma possibilidade de desenho de rede de trabalho.

120
Fig. 4. Desenho de Rede de trabalho para Levantamento de Controle de 15
Pontos

Embora esse desenho de rede foi produzido com percurso


convencional em mente, esse mesmo desenho pode também ser
usado se fizer o levantamento com equipamento GNSS.
Quando desenhar sua rede de trabalho, mantenha os seguintes
princípios em mente:
• Desenhar entrelaçamentos através dos pontos da rede de
trabalho os quais se parecem com um quadrado ou círculo.
Evite entrelaçamentos que são longos e estreito.
Entrelaçamentos de formas ciculares ou quadrados são mais
fortes geometricamente.
• Mantenha o número de pontos de cada entrelaçamento menos
doa que 10.
• Sempre inclua um link direto entre pontos intervisiveis, por
exemplo pontos os quais devam ser usados como um par de
orientação de um percurso convencional. Uma vez que na
maior dos casos, pontos intervisiveis são relativamente
fechados para cada outro, é importante conseguir uma
observação direta entre eles.

Plano de Observação

Com o desenho da rede de trabalho completa, o próximo passo é


determinar como e quando a coleta de dados será feita para
produzir a rede de trabalho desejada.

Como organizar a Coleta de Dados


Se você esteve para usar uma estação total convencional para
fazer seu levantamento de três pontos por exemplo, seus percurso
resultante provavelmente pareceria com a Fig. 5.

121
Fig.5. Percurso Entrelaçamento Fechado de Levantamento de Controle de 3
Pontos

O número de pernas do percurso requeridas para traçar entre


cada ponto na rede de trabalho dependerá das condições sobre o
chão entre os pontos.
Se você tiver sorte, a área for relativamente plana e houver um
estrada reta do ponto de controle existente aos dois novos pontos
para ser estabelecida, então minimizar o número de pernas
solicitadas para completar o entelaçamento.
Levantamento com GNSS tem a vantagem de não solicitar linha
de visão entre os pontos levantados. Isso permite observações
diretas entres os pontos. Para ilustrar isso, vamos pegar desenho
de rede de trabalho de levantamento de controle de 3 pontos (ver
Fig. 6).
Fig.6. Desenho de Rede de Trabalho para Levantamento de Controle de 3
Pontos.

Suponha que um sistema de dois receptores será usado para


fazer o levantamento acima. Para produzir o link entre o ponto de
controle existente e o novo ponto 2, simplesmente colocque um
sistema de receptor no ponto1, coloque o outro receptor sobre o
ponto 2 simultaneamente colete dados entre os dois pontos.
Quando a observação estiver completa, mova o receptor do ponto
2 para o ponto 3. Faça uma outra observação, simultaneamente
coletando dados sobre os pontos 1 e 3. Quando completo, mova
o receptor do pnto 1 para o ponto 2. Faça a observação final entre
pontos 3 e 2. Quando esses dados forem baixados e

122
processados, o resulatado terá 3 vetores (posições delta)
formando o desenho da rede de trabalho mostrado em Fig. 6.
Agora considere a situação aonde um sistema de três receptores é
usado. Colocando um receptor sobre cada dos três pontos em
nossa rede de trabalho, os dados para todos os três vetores
podem ser coletados em uma observação, em vez de 3
observações separadas solicitadas com uso de um sistema de 2
recptores.
Agora considere o plano de observação para o mais complexo
levantamento de 15 pontos (Fig. 7)
Fig.7. Desenho da Rede de Trabalho para Levantamento de Controle de 15
Pontos

Para executar esse desenho de rede de trabalho, você deve fazer


uma observação de GNSS direta entre todos diretamente ligados.
Cada link pode ser visto como um vetor solicitado. Contando os
links nesse desenho de rede de trabalho.
Se o levantamento foi feito usando um sistema de dois receptores,
19 sessões (observações) de coleta de dados separadas serão
solicitadas. Por exemplo, você pode começar com um receptor
sobre o ponto 1 e um outro sobre o ponto 2. Depois dessa
observação, você moveria o receptor do ponto 1 ao ponto 3 para
fazer uma observação entre os pontos 2 e 3, e então até que
todos os vetores estivessem observados.
Agora considere a situação aonde o levantamento de controle de
15 pontos acima está para ser feito usando um sistema de 3
receptores. Com 3 receptores, cada sessão de observação
produzirá 2 vetores do desenho da rede de trabalho. Por exemplo,
você deve iniciar colocando um receptor sobre o ponto 1, o
segundo sobre o ponto 2, e o terceiro sobre o ponto 7. Esses 3
receptores simultaneamente coletarão dados sobre esses 3
pontos, resultando nos vetores entre os pontos 1 e 2, e pontos 1 e
7. Em adição para esses dois vetores, um terceiro vetor é
produzido entre pontos 2 e 7. No final dessa primeira observação,
você poderia mover o receptor do ponto 2 ao ponto 9 e o receptor
do ponto 1 ao ponto 8.
123
O receptor no ponto 7 permaneceria como o ponto pivô,
conectando a primeira observação à segunda. Isso continuaria até
que todos os vetores estivessem observados.
Fig. 8 mostra que o plano de observação deve parecer com um
sistema de 3 receptores.
Fig.8. Plano de Observação de Receptor para Levantamento de Controle de 15
Pontos

O plano de observação mostra que levará 10 sessões de


observação separadas para completar o levantamento baseado no
desenho da rede de trabalho mostra na Fig. 4.
Todas as sessões de observação, exceto para a sessão 6,
produzem dois vetores solicitados da rede de trabalho desenhada.
A observação 6 produz somente um desde que houvesse um
número ímpar de vetores solicitados (19).

Quando Fazer a Coleta de Dados


O melhor tempo para fazer levantamentos é determinado por um
exame de constelação de satélites no seu local para um tempo
dado do dia. O número e distribuição de satélites visíveis são
importantes fatores impactando o tempo de observação solicitado
para produzir vetores de qualidade.
Tempos quando o número de satélites disponíveis está baixo ou a
distribuição é pobre solicitará períodos de coleta de dados
extendidos para assegurar resultados de qualidade. Em raros
momentos, a disponibilidade e distribuição deve ser tão pobre que
não é melhor fazer seu levantamento durante esses períodos.
Incluso no software de escritório de pós processamento da
Magellan é um módulo chamado Planejamento de Missão. O
Software Planejamento de Missão oferece a você as ferramentas
para examinar a constelação de satélites. Usando informação, a
qual prevê o local/posição dos satélites em um futuro, você pode
examinar a disponibilidade de satélites e a distribuição para o
dia(s) quando você desejar fazer seu levantamento para isolar
quaisquer períodos de tempo que eram tempos de observação
devem ser extendidos ou períodos aonde está é melhor não
coletar dados.
124
Você fornece o software com sua posição/local atual e a data
quando deseja fazer seu levantamento. O software então oferece
a você múltiplos caminhos de examinar a constelação de satélites
na sua posição/local para o tempo dado. Preste atenção para a
disponibilidade do satélite (número de satélites em vista) e a
distribuição do satélite.
Para ajudar a analisar a qualidade de distribuição de satélites,
valores DOP (Diluição de Precisão) são apresentados. O DOP é
um valor de análise de quantidade para distribuição de satélite. O
valor mais popular DOP é o PDOP, o qual significa Diluição de
Posição de Precisão. O valor PDOP estima o impacto sobre a
precisão de suas obsevações devido à geometria do satélite. O
menor valor PDOP a melhor distribuição de satélite (geometria) e
portanto a melhor precisão de suas observações.

125
Capítulo 9. Encrencando

Falha de Conexão Bluetooth

Seu terminal de campo tipicamente usa um link sem fio (tipo Bluetooth)
para comunicar com o receptor ProMark500.
Para solicitar uma conexão Bluetooth com um receptor, você deve
selecionar “Bluetooth” e “Magellan BT” sobre a aba Comms quando
estabelecer sua base ou rover. Use o botão Configurar/Configure, você
pode então buscar por dispositivos Bluetooth disponíveis, selecione um
que corresponda a seu receptor e finalmente peça uma conexão
Bluetooth para ser estabwelecida entre o FAST Survey e seu receptor.
Nas próximas sessões, o FAST Survey automaticamente restaurarão a
conexão se você solicitar para fazer, fornecido o mesmo receptor já está
perto e ligado.
Quando a conexão Bluetooth estiver ativa, o ícone Bluetooth é mostrado
na parte de baixo direita da tela.
Ícone Depois de examinar a tela, você descobre que o FAST Survey não está
Bluetooth comunicando com o receptor via Bluetooth. Siga os paços abaixo e tente
resolver o problema.

Passo 1. Seu receptor carregou normalmente?


Quando você ligar seu receptor, ele deve falhar para completar a
sequência de carga.
1. Se seu receptor completou a sequência de carga normalmente (a tela
de Status Geral é mostrada depois da mensagem
“Iniciando...”/”Starting...”) , vá para o Passo 2.
2. Se seu receptor falhar para completar a sequência de carregamento:
• Tenha certeza de que a bateria está carregada. Uma bateria de carga
muito baixa impedirá o receptor de carregar norlmalmente.
• Se já houver energia na bateria, seu receptor deve estar com mal
funcionamento. Tente ligá-lo novamente.

126
No caso de uma nova falha, ligue para seu representante local ou envie
um e-mail para o suporte técnico da Magellan para assistência.

Passo 2. O FAST Survey solicita uma Conexão Bluetooth?


Quando usar o FAST Survey pela primeira vez, você precisará correr
uma fase de pesquisa para lista os presentes dispositivos Bluetooth nas
proximidades.
Depois de operar um trabalho em FAST Survey, o software o levará a
reativar a conexão com o último receptor usado.
1. Se nenhum receptor for detectado o primeiro tempo que você
usa FAST Survey, vá para o Passo 3.
2. Se o FAST Survey falhar para restaurar a conexão para o último
receptor usado, tenha certeza que o receptor mais próximo é o
esperado (verifique seu identificador de Bluetooth sobre a tela de
Identificação do Receptor). A conexão Bluetooth falhará se não for o
receptor correto.
Passo 3. O Receptor está Próximo o Suficiente de Você?
O FAST Survey está incapaz de detectar o receptor. Faça o seguinte
para resolver o problema.
1 Mova o terminal de campo o mais próximo do receptor (1 metro típico)
e recomece a pesquisa usando o botão Encontrar Receptor / Find
Receiver na janela dos Dispositivos Bluetooth. Se depois de várias
tentativas, o receptor não for detectado, então ambos o terminal de
campo ou o ProMark500 tem um dispositivo Bluetooth defeituoso.
2. Você deve tentar isolar o problema ligando um outro receptor
ProMark500 recomeçand a fase de pesquisa. Se for bem sucedido, então
significa que o primeiro ProMark500 está com defeito. Contacte seu
representante local, ou mande um e-mail para o suporte técnico da
Magellan para assistência. Pelo contrário, você deve tentar um outro
terminal de campo para ver se o problema do Bluetooth está no primeiro
terminal de campo.

O Receptor Não está Rastreando Satélites

Base RTK Rover RTK Base PP Rover PP


Relevante para

Passo 1. O receptor foi carregado?


Para determinar se o receptor está carregado, verifique o LED de energia
do painel frontal do receptor. Se o LED estiver ligado, o receptor está
ligado.
1. Se o receptor não estiver carregado, ligue o receptor pressionando
e segurando a chave de energia do painel frontal. O botão deve ser
pressionado por alguns segundos desde que haja un

127
atraso em ligar. Você verá o LED de energia ligado e o display mostrará
o logo da Magellan seguido pela mensagem “Iniciar...”/”Starting...”.

2. Se o receptor não estiver carregado, verifique a fonte de energia. O


receptor suporta ambas fontes de energia interna (bateria) e externa.
Se usar fonte de energia interna, tenha certeza que a bateria interna
tenha sido completamente carregada antes que ela foi inserida no
receptor. Uma bateria baixa também impedirá o receptor de ligar. Se
usar uma energia externa, verifique para assegurar que o cabo esteja
apropriadamente conectado em ambos a bateria externa e o receptor.
• Se o cabo estiver apropriadamente conectado, verifique o nível de
energia da fonte de energia externa. Se baixo, substitua a bateria por
uma bateria carregada e ligue o receptor.
• Se a fonte de energia externa estiver boa e o cabo conectado em
ambos o receptor e a fonte de energia, deve haver um problema com
o cabo. Se o novo cabo estiver ok, o velho está com defeito. Contacte
seu representante local ou mande e-mail para o suporte técnico da
Magellan a fim de reparar o cabo.
3. Se o receptor estiver agora carregado, vá para o passo 2.

Passo 2. O Número de Satélites Rastreados Fica Anorlmalmente


Baixo?
1. Verifique a informação mostrada sobre o painel frontal do
receptor. Na linha superior, começando da esquerda, o primeiro
número mostrado deveria gradualmente aumentar de 0 a 8 ou mais.
Essa informação representa o número de satélites rastreado. Ao
mesmo tempo, o último número na mesma linha deveria aumentar
bem como, na mesma proporção. Essa informação representa o
número de satélites realmente usados pelo receptor, e deveria ser
igual ou um pouco menor doa , o primeiro número na linha.
2. Se o receptor falha ao rastrear quaisquer satélites depois de
alguns minutos de operação, veja se você pode melhorar isso
movendo o receptor para um local melhor ( uma área de céu mais
aberto) aonde não pode estar qualquer dúvida sobre a possibilidade
para um receptor rastrear satélites.
3. Se o receptor já falha para rastrear quaisquer satélites, um
componente pode estar com defeito. Chame seu representante local
ou passe um e-mail para o suporte técnico da Magellan.

128
O Receptor Não está Registrando Dados

Base RTK Rover RTK Base PP Rover PP


Relevante para

O ícone Registro de Dados Brutos sobre o painel do receptor será


animado quando o registro de dados estiver em progresso.
Examinando a tela de Status Geral, você determina que o receptor não
Ícone de Registro
de dados Brutos
está registrando dados para memória . Siga os procedimentos abaixo
para determinar a causa desse problema.
Passo 1. O Registro de Dados foi Iniciado?
No receptor carregado, o registro de dados está indisponível no receptor
(ajustes de valor). Para iniciar o registro de dados, pressione o botão Log
do painel frontal, ou use a função do FAST Survey GPS Bruto Reg/Log
Raw GPS do menu Levantamento/Survey (clique no botão Iniciar
Arquivo/Start File para iniciar registro de dados). Pelo valor, dados
brutos são escritos para a memória interna do receptor.
1. Se o ícone de Registro de Dados Brutos começa a piscar ( icone
animado), então o problema está resolvido. Cuidado ! O ícone de
Registro de Dados Brutos deve piscar durante uma sessão de
registro, mas se não um satélite único é recebido durante esse
tempo, então seu arquivo de dados estará vazio.
2. Se o problema não estive sido resolvido ainda, vá para o passo 2.
Passo 2. A Memória Selecionada Atualmente Usável?
O receptor regista dados brutos para a memória interna (recomendada)
ou para a chave USB. Com ajustes de valor, a memória selecionada está
a memória interna. Trocar o meio de armazenagem pode somente ser
feito usando FAST Survey. Você pode determinar qual memória está
atualmente selecionada para ler as telas de memória. O símbolo “*”
indica o meio de armazenagem selecionado atualmente. Se a chave USB
é a memória selecionada atualmente, não há USB conectado e você está
usando o receptor sem FAST Survey, então o receptor não começara o
registro de dados quando você pressionar o botão Log/Reg.
1. Se você estiver usando um único receptor e a memória atualmente
selecionada for USB, faça um do seguinte:
• Conecte um USB ao receptor através do cabo dispositivo USB
fornecido e pressione o botão Log/Reg novamente.
• Restaure os ajustes de valor (pressionando os botões LogReg+
Rolagem/Scroll+Power simultaneamente) a fim de fazer que a
memória interna ative a memória. Pressione o botão Log/Reg
novamente.

129
Se nenhuma dessas duas ações resolver seu problema, vá para o passo
3.
2. Se você estiver usando FAST Survey para controlar o receptor,
selecione o menu Levantamento/Survey. Clique sobre o botão Reg
GPS Bruto/Log Raw GPS e então sobre o botão Gerenciador de
Arquivo/File Manager. Selecione a memória aonde você quer que o
arquivo de dados brutos seja criado (Mem Interna ou Stick Mem USB).
Volte para a tela anterior e clique sobre o botão Iniciar Arquivo/Start
File. Se o problema não estiver ainda resolvido, vá para o passo 3.
Se nenhuma dessas duas ações resolver seu problema, vá para o passo
3.

Passo 3. Está a Memória Usada Atualmente Completa?


O registro de dados parará automaticamente ou não iniciará se o meio de
armazenagem usado (memória interna ou USB stick) estiver cheio. Sobre
a tela de Status Geral, leia a porcentagem restante (segunda linha, último
número na linha).
1. Se “0%” estiver mostrado, então a memória usada está cheia. Faça
um dos seguintes passos:
• Troque o meio de armazenagem
• Usando o FAST Survey, esvazie a memória ou delete os arquivos que
você não precisa mais.
Se nenhuma dessas duas ações resolver seu problema, você deve ter
um receptor defeituoso. Contacte seu representante local ou mande um
e-mail para o suporte técnico da Magellan para assistência.
2. Se a memória não estiver completa (>0%)), você deve ter um receptor
com defeito. Contacte seu representante local ou mande um e-mail para
o suporte técnico da Magellan para assistência.

O Link de Dados do Rádio Falha para Fornecer Correções


de Base para o Rover

Base RTK Rover RTK Base PP Rover PP


Relevante para

O ícone Link de Dados é mostrado sobre a tela Status Geral do rover


quando as correções de base são recebidas e uma flutuação ou solução
fixa estiver disponível. Próximo a isso está a idade de correções, um
valor o qual não deve normalmente uns poucos segundos quando o link
de dados operar tranquilamente.
Depois de examinar a tela de Status Geral, você determina que o rover
não está recebendo dados. Siga o perfil abaixo para resolver esse
problema.

130
Passo 1. O Receptor Apropriada está com o Módulo de Rádio
Apropriado?
O módulo de rádio usado deve ser compatível com o transmissor de
rádio usado na base. Muitas sub-faixas e comprimentos de onda de canal
estão disponíveis para o rádio ( ver Módulos de Comunicação e Antenas
Associadas na página 3).
1. Se você estiver usando o módulo certo, vá para o passo 2.
2. Se você não estiver usando o módulo certo, desligue o receptor e
substitua o módulo por um certo. Você então precisa restaurar os valores
de ajustes no receptor (pressionando o botão Resetar Valores de
Fábrica/ Reset Factory Defaults em Equip>Utilidades
GPS/Equip>GPS Utilities do FAST Survey ou pressionando os botões
Log+Scroll+Power simultaneamente do painel frontal) então o receptor
pode reconhecer e usar o novo módulo. Se usar o módulo correto
resolver o problema, vá para o passo 2.
Nota: Não há uma ação particular solicitada para ligar o módulo de rádio
outra que ligar o receptor. Isso automaticamente requer ligar o módulo de
rádio.

Passo 2. A Antena do Rádio está Conectada ao Módulo de Rádio?


O módulo de rádio não pode operar apropriadamente sem uma antena.
Tenha certeza de que a antena está conectada ao módulo de rádio.
1. Se a antena não estiver conectada, conecte a antena de rádio
(fornecida no kit de receptor do rádio) ao módulo do rádio. Assegure-se
que a conexão está feita. Se o problema não for resolvido, vá para o
passo 3.
2 Se a antena estiver conectada, assegure-se de que a conexão esteja
feita Se o problema ainda não estiver resolvido, vá para o passo 3.

Passo 3. A Posições do Rádio Rover são Compatíveis com aquelas


do Rádio Base?
O rádio rover deve usar configurações que sejam compatíveis com
aquelas do rádio base, a fim de que o rover receba as correções da base.
(Isso significa que você suporto a saber as configurações usadas do
rádio base )
1. Verifique as configurações do rádio no rover:
Use FAST Survey (menu Equip>GPS Rover> Aba RTK, campo Device,
botão Config) para verificar a frequência, protocolo e taxa de faixa “Over
the Air” usada.
2. Se o rádio rover estiver propriamente configurado, vá para o passo

Passo 4. A Linha de Visão entre a Base e as Antenas Rover Está


Obstruída?
Embora os rádios sejam bastante robustos, um valor excessivo de
obstruções podem bloquear o sinal.
1. Se a linha de sinal não estiver obstruída, vá para o passo 5 abaixo.
2. Se a linha de sinal estiver obstruída:
• Mover para um local menos obstruído. A fim de testar se o sistema
está funcionando adequadamente, mover para uma posição
131
que não tenha uma visão obstruída entre a base e antenas de rádio
rover.
• Se isso não for possível, mova para a parte superior do chão ou um
local aonde haja menos obstrução.
• Se, depois de mover, o rádio rover começa a receber dados da base,
então o local anterior é mais obstruído da base. Você precisará
aumentar cada antena de rádio base mais alta, ou mover a base para
o local com menos obstrução entre a base e as antenas de rádio
rover.
3. Se o problema ainda não estiver resolvido, vá para o passo 5.

Passo 5. Você está dentro das Especificações de Alcance de Seu


Sistema de Rádio?
O alcance dentro do qual seu sistema de rádio funcionará varia muito
com as condições sobre as quais o sistema está sendo usado. Com linha
clara de visão entre as antenas de rádio rover e base, e sem interferência
sobre as frequências que você está trabalhando, um sistema UHF pode
funcionar com 10 milhas de separação. Infelizmente, essas são situações
ideais raramente encontradas. Na maioria das situações, o alcance de
rádio UHF será entre 5 e 10 milhas.
1. Se você não estiver dentro das especificações de alcance, mova
dentro do alcance. Cada movimento mais próximo da base, ou mova a
base mais próximo de você. Se o problema não estiver resolvido ainda,
vá para o passo 6.
2. Se você estiver dentro de especificações de alcance, mova o mais
perto da base para testar o sistema. Uma vez que o alcance do rádio
esteja dificil para prever devido aos efeitos de variação das condições
locais, tente mover para mais próximo da base em uma tentativa para
resolver o problema.
Se movendo para mais o próximo você achar que o rádio rover começa a
receber dados, o posicionamento/local anteriorestá fora de alcance do
sistema de rádio. Você necessitará elevar a antena do radio base ou
mover a base para um local mais próximo de você para resolver o
problema. Se o problema ainda não estiver resolvido, vá para o passo 6.

Passo 6. O Rádio Está Sendo Obstruído?


Quando trabalhar com rádios UHF, é possível que a frequência que
esteja usando está sendo dividida com outras pessoas nas proximidades.
O tráfego sobre essa frequência pode interferir na habilidade do rover
para receber dados da base. O efeito deve ser a não recepção de dados
base ou recepção intermitentes de dados. Ambos são detrimentos para
a operação correta do sistema RTk. A interferência pode se um problema
com rádios UHF.

132
Há dois métodos para determinar se há tráfego sobre as frequências que
você deseja usar. O melhor método é adquirir um scanner portátil e
escutar pelo tráfego da frequência que você planeja usar. O segundo
método é observar o ícone do Link de Dados da tela de Status Geral do
rover. A base e o rádio rover receberá qualquer tráfego sobre a
frequência que eles estabeleceram para fazer esse ícone aparecer. Isso
é o melhor feito antes de configurar a base para transmitir dados.
Qualquer aparecimento do íncone do Link de Dados indica algum tráfego
sobre sua frequência.
1. Se não houver obstrução, seu módulo de rádio ou antena de rádio
deve estar com defeito. Não há caminho para além disso isoar esse
problema a menos que você tenha partes para esses componentes.
Chame a seu representante ou envie um e-mail para o suporte
técnico da Magellan.
2. Se houver obstrução:
• Baixar a sensibilidade do rádio rover. O FAST Survey deixa você
trocar a sensibilidade do rádio rover, e você pode também baixar a
sensibilidade do rádio PDL via o display do painel frontal. Baixar a
sensibilidade do rover para médio ou baixo. Se o tráfego sobre sua
frequência não estiver for em energia, diminuir a sensibilidade do
rádio rover pode fazer com que o rádio ignore o tráfego. Isso não
ajudará se o tráfego for causado por um rádio próximo ou muito
carregado. A desvantagem de baixar a sensibilidade é uma redução
no alcance de seu sistema de rádio. Uma sensibilidade mais baixa no
rover pode fazer com que o rover não sinta as transmissões da base
como o rover move mais afastado da base.
• Tentar uma outra frequência. Se você estiver licenciado para operar
sobre mais de uma frequência , mova para uma frequência diferente
em esperas que a nova frequência tem menos tráfego.
Se você tem uma licença para somente uma frequência, você deve
precisar encontrar uma outra frequência em sua área que esteja clara
de tráfego a fim de que o sistema funcione confiavelmente e adquira
uma licença para essa frequência se possível.

133
Link de Dados Okay mas Não Fixada da Posição
Computada

Base RTK Rover RTK Base PP Rover PP


Relevante para

Uma vez que o receptor esteja configurado para funcionar em RTK (por
exemplo a opção de firmware RTK estava permtitido), isso computará
posições de qualidade RTK. A fim de concluir isso, o rover deve coletar
dados de satélite brutos a sua posição e também receber dados de
correção RTK transmitidos pela a base. Sem esses dois componentes, o
rover não estará apto para arrumar soluções de posição RTK.
Para determinar se o rober está computando uma posição fixada, você
pode ler a tela de Status Geral (Segundo parâmetro na linha superior), ou
usar o FAST Survey (aba Equip, função MonitorSkyplot). Usando cada
tela do display ou FAST Survey, você determinou que o sistema rover
não está computando uma posição “Fixa”. Siga os passos traçados
abaixo para sanar esse problema.

Passo 1. O Rádio está Recebendo Dados da Base?


Para determinar se o rover está recebendo dados da base, examine a
segunda linha sobre a tela de Status Geral. O ícone Link de Dados
deveria estar visível. Referente as Falhas do Link de Dados de Rádio que
falha para fornecer Correções de Base para o Rover na página 135 se
você precisar arrumar esse problema, então volta para esse
procedimento.

Passo 2. O Receptor está Rastreando Satélites?


Usar o painel frontal do receptor ou FAST Survey ligando no terminal de
campo para determinar se o rover está rastreando satélites.
• Se o receptor não estiver rastreando satélites, ver Receptor não
está rastreando satélites na página 132 e então retornar a esse
procedimento.
• Se o receptor está rastreando satélites, vá para o passo 3 abaixo.

Passo 3. Estão a Base e Rover Rastreando pelo menos 5 satélites


comuns?
A fim do rover computar uma posição RTK, a base e o rover devem
observar dados de pelo menos 5 satélites saudáveis comuns
simultaneamente. Sem esses dados comuns, o rover não pode computar
uma posição RTK.
Usar a função Monitor/Skyplot do FAST Survey ou o painel frontal do
receptor para determinar se a base e o rover estão de fato rastreando
pelo menos 5 satélites saudáveis comuns.

134
1. Se a base e o rover não estiverem rastreando pelo menos 5
satélites comuns:
• Verifique a disponibilidade dos satélite. Use a utilidade Planejamento
da Missão do GNSS Solutions para checar a disponibilidade do
satélite para seu local e hora atuais. Busque o número de satélites
disponíveis maiors do que 5º acima do horizonte. Assegure-se de que
pelo menos 5 dos satélites saudáveis estão disponíveis. Se não, você
precisar fazer seu levantamento em um outro momento.
• Se o problema ainda não foi resolvido e pelo menos 5 satélites estão
agora rastreados e usados, seu rover deve estar com defeito.
Contacte seu representante ou passe um e-mail para o suporte
técnico da Magellan.
• Mova a base ou rover se os locais tiverem obstruções de satélite. Se
sua local base ou rover tiver quaisquer obstruções 5º acima do
horizonte, as obstruções devem estar bloquendo satélites essenciais.
Se as obstruções existem na base ou no rover, mova o sistema para
uma área aberta. Se o problema ainda não foi resolvido e pelo menos
5 satélites já estão rastreados e usados, seu rover deve estar com
defeito. Contacte seu representante local ou passe um e-mail para o
suporte técnico da Magellan.
2. Se a base e o rover estão rastreando pelo menos 5 satélites comuns,l
seu rover deve estar com defeito. Contacte seu representante local ou
passe um e-mail para o suporte técnico da Magellan.

O Rover está Computanto Posições com Altas Incertezas

Base RTK Rover RTK Base PP Rover PP


Relevante para

Usando o FAST Survey, você acha que o rover está computando uma
posição mas as incertezas (HRMS, VRMS) designadas para a posição
são inaceitavelmente altas. Siga os passos traçados abaixo para resolver
esse problema.
Passo 1. O receptor está configurado para a função como um Rover
RTK?
O rover deve ser configurado para função em modo rover RTK a fim de
que seja computada posições RTK precisas. Se o rover não estiver
configurado em modo rover RTK, o receptor computará posições
autonomas as quais poderiam conter cerca de 10metros ou mais de erro.
Isso é provavelmente o problema se valores HRMS e VRMS

135
estão nos 10s de metros. Usar FAST Survey para determinar se o
sistema está configurado como um rover RTK.
• Se o receptor não estiver configurado para a função como um
rover RTK, vá para o menu Equip>GPS Rover>aba RTK e configure
os diferentes parâmetros para alcançar sua aplicação.
• Se o receptor estiver configurado para a função como um rover
RTK, vá para o passo 2.

Passo 2. Estão a Base e o Rover rastreando pelo menos 5 Satélites


comuns?
Embora o rover seja capaz de computar uma posição com somente 4
satélites saudáveis comuns com a base, o rover não tentará para arrumar
as ambiguidades a menos que 5 satélites sejam observados. Arrumar
ambiguidades é um processo solicitado para o rover computar posições
RTK altuamente precisas.
O FAST Survey e o receptor informarão se você atualmente tem uma
solução de ambiguidade fixa ou um solução de ambiguidade flutuante.
Seu software de aplicação de campo também informarão quais satélites
estão sendo rastreados pela base e quais estão sendo rastreados pelo
rover e se ou não esses satélites estão saudáveis. Se você achar que
sua solulção não funciona, procure determinar se a base e o rover estão
de fato rastreando pelo menos 5 satélites comuns saudáveis.
1. Se a base e o rover não estão rastreando pelo menos 5 satélites:
• Verifique a disponibilidade do satélites. Use a utilidade Planejamento
de Missão do GNSS Solutions para verificar a disponibilidade do
satélite para seu local e hora atuais. Procure o númeo de satélites
mais alto do que 5º acima do horizonte. Assegure-se que pelo menos
5 satélites saudáveis estejam disponíveis. Se não, você precisará
fazer seu levantamento em um outro momento. Vá para o passo 3
abaixo se o problema ainda não foi resolvido.
• Mova a base ou rover se locais têm obstrução de satélite. Se seu
local rover ou base tem quaiquer obstruções maiores do que 5º acima
do horizonte, as obstruções devem estar bloqueando satélites
essenciais. Se as obstruções existem na base ou rover, mova o
sistema para uma área aberta. Vá para passo 3 abaixo se o
problema ainda não estiver sido resolvido.

2. Se a base e o rover estão rastreando pelo menos 5 satélites, vá


para o passo 3 abaixo.

136
Passo 3. Os valores HDOP&VDOP também são altos para os
requerimentos de Precisão?
Valores de diluição de Precisão (DOP) dão uma indicação de qualidade
de geometria de satélite em qualquer hora dada. A geometria do satélite
é importante para a precisão de uma solução RTK.
De fato, o valor DOP é usado como um multiplicador na computação de
precisão de posição. Por exemplo, na computação de RMS horizontal
(HRMS), um valor de precisão estimada é multiplicado pelo HDOP em
um tempo dado para produzir HRMS. O maior valor HDOP, o maior valor
HRMS. A mesma relação vale para VDOP e VRMS.
Portanto, geometria de satélite pobre resultará em precisão de soluçã
pobre. O menor valor DOP , a melhor geometria e precisão de solução.
O FAST Survey pode visualizar valor DOP atuais. Se sua precisão estima
(HRMS, VRMS) que não encontra os valores esperados, use essa feição
para examinar os valores DOP atuais.
1. Se os valores DOP estão também altos, busque por uma janela de
satélite com valores DOP mais apropriados para fazer o levantamento:
Use a utilidade Planejamento de Missão do GNSS Solutions para
examinar valores DOP esperados para períodos durante os quais você
gostaria de fazer seus levantamentos. Evite levantamentos durante
períodos aonde valores DOP estão acima de 4. Para o mais alto nível de
precisão, limete o levantamento para períodos aonde os valores DOP
estão entre 1 e 2.
Lembre-se que obstruções para linha de sinais entre a antena do GPS e
os satélites bloquearão os sinais de satélite. Todo o tempo um satélite é
perdido devido obstruções, valore DOP serão contrariamente afetados.
Uma área obstruída não deve estar conveniente para achar a precisão
necessária devido o efeito adverso sobre a geometria do satélite.
2. Se os valores DOP não forem também altos, vá para o passo 4
abaixo.

Passo 4. Os requerimentos de Precisão está também direcionados


para RTK?
Se o sistema RTK não estiver entregando os requerimentos de precisão
que você precisa para sua tarefa específica, é possível que seus
requerimentos de precisão também estejam direcionados para o sistema
RTK.
Reveja sua documentação do sistema para determinar as especificações
de precisão para o sistema RTK.

• Se a precisão não estiver capacitadamente além, então o rover deve


estar com defeito. Contacte seu representante local ou passe um e-
mail para o suporte técnico da Magellan.
• Se a precisão estiver capacitadamente além, seus requerimentos de
precisão não estão obtidos através do levantamento RTK. Você
necessitará encontrar algum outro sistema de medição para fazer seu
levantamento.

137
Isso conclui a seção de solução. Se as dicas dadas aqui não ajudaram a
resolver o problema de seu sistema , ligue para um representante ou
passe um e-mail para o suporte técnico da Magellan.

138
Capítulo 10. Miscelâneos

Lista de Alarmes

Alarmes são anunciados a tela do display do ProMark500. Um sinal de


alerta piscando aparece sobre a tela de status para você pressionar o
botão de Rolagem/Scroll para ler a etiqueta do alarme.
Para reconhecer uma mensagem de alarme uma que é mostrada sobre a
tela, pressione o botão Scroll/Rolagem novamente. Se várias mensagens
de alarme são anunciadas, pressione o mesmo botão muitas vezes. Isso
reconhecerá cada mensagem, uma depois da outra.
Se por um acaso um alarme ficar aparecendo, você não estará apto para
reconhecê-lo até que corrija o problema.
Alguns alarmes, listados abaixo podem somente ser resultados de uma
série de comandos ruins para o receptor (m modo comando). Comandos
de serie pode sem aplicados ao receptor do FAST Survey ou da utilidade
Wincomm do GNSS Solutions.

Número Etiqueta Sintomas e Soluções


Do Do Alarme
Alarme
0 Erro do Software Receptor detecta um erro interno devido ao
software. Se persistir, segundo nívell de manutenção
é solicitado para o receptor.
1 Comando Comando serial desconhecido recebido. Corrigir
Desconhecido sintaxe e reenviar comando
2 Formato de Parâmetro não bem formatado no comando enviar.
Parâmetro Ruim Síntaxe correta e reenviar comando.
3 Falha na checagem Falha na checagem de inegridde de arquivos.
de integridade de Corrigir checagem e reenviar comando.
arquivos
4 Erro do Arquivo Receptor falhou ao abrir arquivo de dados brutos.
aberto Reinicie o receptor e tente novamente.
Se o erro persistir e o meio de armazenagem
selecionado for USB, troque a chave USB e tente
novamente.
Se o erro ainda assim persistir e o meio de
armazenagem for uma memória interna, reformate a
memória interna usando o comando $PASHS, INI,2
(configuração será perdida).
5 Erro de Arquivo O Receptor falhou ao fechar o arquivo de dados
Fechado brutos. Tente novamente. Se ainda não funcionar,
desligue o receptor e tente novamente.

139
Número Etiqueta Problemas e Soluções
Do Do Alarme
Alarme
6 Erro de Arquivo Receptor falha para escrever dados dentro do arquivo de dados
Branco brutos. Se o alarme persiste, feche o arquivo e recomece o
registro de dados.
Se o erro persistir e o meio de armazenagem selecionado for
USB, verifique que ele somente não lê (remova a trava).
Também, troque a chave USB e tente novamente.
Se o erro persiste e o meio de armazenagem for uma memória
interna, reformate a memória interna usando o comando
$PASHS,INI,2 (configuração será perdida).
7 Erro do Arquivo lido O Receptor falhou para ler o número de arquivos no meio de
armazenagem selecionado. Se o erro ainda ocorre, troque a
chave USB ou reformate a memória interna (ver Alarme 4).
8 Erro aumentado do O Receptor falhou para detectar a chave USB. Remova a
Sistema de Arquivo chave USB e reinsira ele. Se não obteve sucesso, usa a nova
chave USB.
12 Conexão GSM A conexão GSM está perdida. Tente novamente.
falhou A maior do tempo, o servidor finaliza a conexão por causa de
uma das seguintes razões:
- Nome do usuário e/ou senha incorretos (contate seu provedor;
- Serviço está falho (contacte o provedor)
- Você está fora da área coberta pelo NTRIP ou servidor IP
Direto.
14 Incialização GSM O Receptor falhou ao iniciar o modem GSM. Verifique o ícone
falhou de status do GSM sobre a tela do display (deveria indicar se o
Modem está ligado). Se o erro persistir , contacte seu provedor
GPRS para assistência.
16 Erro dados brancos O receptor falhou para escrever dados sobre a portaz GSM.
GSM Tente novamente. Se o erro persisitir, reinicie o receptor. Se o
erro ainda persistir, ligue para seu representante ou contacte
suporte técnico da Magellan.
17 Erro da Rede de Nível de recepção GSM também baixo. Verifique a antena GSM
trabalho GSM
18 Erro Status GSM Não usado
19 Erro de energia O receptor falhou para ligar sobre o modem ou ação solicitada
GSM do modem enquanto está desligado. Se o erro persistir, chame
seu representante ou contacte o suporte técnico da Magellan.
21 USB removida Erro do usuário. A chave USB não deveria ser removida
enquando arquivo enquando dados estão sendo registrados nessa chave. Arquivo
aberto de Dados em andamento serão totalmente perdidos.
22 Erro de O receptor falhou para transferir dados da memória interna para
Transferência de a chave USB. Troque a chave USB e tente novamente. Se o
Arquivo erro persistir, contacte seu representane ou suporte técnico da
Magellan.
23 Transferir para USB O receptor falhou ao transferir dados da memoria interna para
falha a chave USB porque a chave está cheia. Esvazie a chave ou
insira outra e tente novamente.
24 Erro de envio RTC O Receptor detectou uma tarefa que não funciona
apropriadamente . Reinicie-o. Se persistir contacte o seu
representante local ou o suporte da Magellan.
25 Configurações ruins Ruim comando recebido $PASHS,RDP,PAR . Considere o
do rádio seguinte:
- Configurações devem estar compatíveis com o tipo de rádio
usado.
- Configurações devem ser recusadas pelo rádio
- Corrija comandos de sintaxe e/ou parâmetros e reenvie o
comando.

140
Número Etiqueta Problemas e Soluções
Do Do Alarme
Alarme
26 Rádio não O receptor falha ao comunicar-se com o dispositivo de rádio
detectado interno ou externo, ou rádio não responde ao seu comando.
Verifique se o rádio está presente (rádio interno) ou conecetado
e carregado (rádio externo). Então envie seu comando
novamente.
27 Configurações do O Receptor falhou ao interpretar os dados recebidos do receptor
rádio corrompidas da Pacific Crest ou transmissor. Verifique a taxa da faixa e tente
novamente.
28 Resposta do rádio O receptor falhou para interpretar dados recebidos do
ruim transmissor da Magellan. Verificar taxa de faixa e tentar de novo
29 Canal de rádio Ruim comando recebido $PASHS,RDP,PAR(contem número de
ruim canal inválido). Considerar o seguinte:
- Número de canal submetido deve estar ausente da tabela de
canal
- Número de canal submetido rejeitado pelo rádio
Verificar tabela do canal e enviar o comando novamente.
30 GNSS não Placa de GNSS encontrado perdido. Reinicie o receptor. Se o
detectado erro persistir, chame ao representante local ou contacte o
suporte técnico da Magellan.
31 Ruim PVT Ruins dados de posição entregues pela placa GNSS. Se o erro
recebido persistir, chame seu dealer local ou contact e suporte Magellan.
Ruim PVT Ruim dados de posição entregues pela placa GNSS. Se o erro
decifrado persistir, ligue para seu representante ou contate o suporte
técnico da Magellan.
33 Multibandeira PVT Se o erro persistir, chame seu representante local ou passe e-
mail para Magellan para asistência
34 Desconhecido OPÇÂO comando recebido inclui código de opção inválido.
código de opção Verifique parâmetro/síntaxe e enviar o comando novamente.
35 Código C3 soma Códigos de opção são corrompidos quando liga. Reinstale
de teste está ruim opções do receptor
36 Opção expirou No receptor ligado, todas as opções de firware instalado foram
testadas para validade. Esse alarme está ativado se pelo menos
uma opção expirou. Precisa comprar a opção se não estiver
disponível.
37 Todoas as Número de tentativas excedidas.Verifique o número do telefone.
tentativas Retome o procedimento de conexão do início. Se o erro persistir,
falharam chame seu representante local ou passe um e-mail para o
suporte técnico da Magellan.
38 Memória Cheia Memória de dados cheia. Registro de dados parado ou
impossível. Você precisa esvaziar a memória parcialmente ou
inteiramente antes que o registro de dados possa ser reiniciado.
39 Alcance muito Um comando Procurar/Localizar/Eliminar erros. Com exceção do
longo reconhecimento do alarme, não há ação particular requerida.
40 GSM já em Modo Tabela de pesquisa solicitada uma vez que o GSM já usado em
DIP modo DIP.Fim da conexão DIP antes de solicitar a tabela de
pesquisa.
41 Atualmente GSM Tabela de pesquisa solicitada uma vez que GSM já usado em
em Modo NTRIP modo NTRIP.Final da conexão NTRIP antes de solicitar a tabela
de pesquisa.
42 Atualmente GSM Tabela de Pesquisa solicitado uma vez que o GSM já usado em
em Modo CSD modo CSD.Fim da conexão antes de solicitar a tabela de
pesquisa.
43 Inválido ponto de Você está tentando conectar o receptor a um ponto de suporte
suporte inválido. Corrija os parâmetros do ponto de suporte e tente
novamente.
44 Insira memória Se o erro persistir, chame seu representante local ou ligue para o
cheia suporte técnico da Magellan.
45 Código Pin GSM Corriga o código pin e tente novamente. Se o erro persistir,
inválido contacte fornecedor GPRS para resolver o problema.

141
Número Etiqueta Sintomas e Soluções
Do Do Alarme
Alarme
46 Erro de Faixa Corrija a faixa GSM e tente novamente. Se o erro persistir,
GSM chame seu representante local ou contacte o suporte técnico da
Magellan.
47 Erro de protocolo Corrija o protocolo usado e tente novamente. Se o erro persisitr,
GSM chame seu representante ou contacte o suporte técnico da
Magellan.
48 Erro no Modo Problema de configurar o modem em modo CSD. Tente
CSD GSM novamente. Se o e erro persisitir chame o representante ou
contacte o suporte técnico da Magellan.
49 Erro APN Problema de configurar o APN. Se o erro persisitir, contacte o
provedor GPRS para resolver o problema
51 Erro de login Verifique o login do GPRS. Se o erro persisitr, contacte o
GPRS provedor de GPRS para resolver o problema.
53 Erro de senha do Verifique a senha GPRS. Se o erro persistir, contacte o provedor
GPRS do GPRS para resolver o problema.
55 Conexão para O receptor falhou ao conectar o Caster. Verifique parâmetros
caster falhou NTRIP e tente novamente.
56 Nome do host Corrija o nome do host caster e tente novamente.
caster inválido
57 Porta caster Receptor falhou para acessar o caster através da porta
inválida mencionada. Verificar o número da porta caster.
58 Disconexão do IP O receptor falhou ao desconectar do NTRIP ou IP Direto. Tente
falhou novamente. Se ainda não conseguir, desligue o receptor.
59 Conexão para O receptor falhou ao conectar ao ponto de suporte especificado.
ponto de suporte Verifique o nome do ponto e acesse corretos e tente novamente.
falhou
60 Desconexão do O receptor falhou para desconectar do GPRS. Tente novamente.
GPRS falhou Se ainda falhou, desligue o receptor
61 Conexão para O receptor falhou ao conectar ao endereço DIP específico.
DIP falhou Verifique os parâmetros DIP e acesse corretos e tente
novamente.
62 Erro de discagem O Receptor falhou para discar o número de telefone específico
CSD
63 Erro de O receptor falhou para desligar. Desligue o receptor
desativação do
CSD
64 Erro de auto O receptor falhou para estabelecer “auto discagem” em modo
discagem GSM
65 Erro de nome de O receptor falhou para estabelecer “auto discagem” em modo
rediscagem GSM.
66 Erro de auto O Receptor falhou ao estabelecer “auto pickup” em modo GSM
pickup
67 Sem cartão SIM O receptor precisa de cartão SIM para operar em modo solicitado.
detectado Instale cartão SIM para verificar que o cartão SIM foi inserido
corretamente. Se ainda não conseguir, chame o provedor GPRS
para ter certeza que o cartão SIM tem a informação para ser
usado.
68 Tabela de O receptor falhou para decodificar toda a tabela de pesquisa.
pesquisa Reinicie a conexão para o caster. Se o erro persistir, contate o
incompleta provedor para solucionar o problema.
69 Muitos arquivos 26 arquivos (índice A ao Z) pode ser registrados por dia,
baseando-se no mesmo nome do site. Para registrar mais
arquivos no mesmo dia, troque o nome do site.

142
Lista de Alarmes

Combinação de Estado do Função


Botão ProMark500
Power+Log+Scroll OFF Restaura configuração de
Fábrica
Power + Scroll OFF Inicia atualização de firware

Veja as Combinações de Botão Especiais na página 11 para mais


informações.

Reestabelecer Procedimento

O receptor deve ser reestabelecido para as configurações de valor


usando a combinação de botão Log+Scroll+Power. Solte os três botões
somente depois que o logo da Magellan for mostrado.
O procedimento de reestabelecimento é também usao para obter o
módulo do rádio, um novo módulo é detectado, o receptor atualizará seu
banco de dados então ele pode com sucesso comunicar-se com o novo
módulo.
As configurações de valor podem também ser restauradas usando o
comando $PASH, INI. Com esse comando, você pode solicitar mais do
que um simples “restaurar configurações de valor”. Ver INI: Inicialização
do Receptor na página 193.

Procedimento de atualização do Firmware

Atualizações de Firware pode ser baixadas do servidor FTP da Magellan.


Completar um procedimento de atualização do firmware de levar até 15
minutos. Por essa razão, isso dever funcionar com o receptor ligado de
ambas uma bateria interna carregada completa e o kit de fornecimento
de energia AC/DC. Você também precisa de uma chave USB para fazer
atualização de arquivos disponíveis para o receptor.
Uma atualização de firware consiste nos seguintes arquivos:

Tamanho do
Nome do Arquivo Refere-se à Arquivo
(aprox.)
PM4_upgrade-PMU-<Version No.>.tar.bz2 PMU (unidade de 15 kbytes
energia)
PM4_upgrade-GNSS-<Version No.>.tar.bz2 Placa GNSS 1 Mbyte
PM4_upgrade-dataflash-<Version No.>.tar.bz2 Placa do Sistema 4.6 Mbytes

Siga as instruções abaixo para completar a atualização de seu receptor:

143
1. Verificar que cada chave USB usada para a atualização não
codificada e então conecte-a ao seu computador.
2. Usar o Windows Explores, copiar os três arquivos para o diretório de
origem da chave USB.
3. Verificar que há pelo menos 10 Mbytes de memória livre na chave
USB. A memória livre será usada durante a atualização para
descomprimir os dados.
4. Desconectar a chave USB do computador (depois tomar precauções
de segurança usuais relatadas na norma USB).
5. Tenha certeza que o ProMark500 que você quer atualizar esteja OFF
e pronto para atualização (por exemplo, bateria interna e fonte de
energia AC/DC externa conectadas e ligadas).

6. Conecte a chave USB agora contendo os arquivos de atualização


para o conector USB do ProMark500 através do cabo de P/N 702103
(fornecido).
7. Segure o botão Scroll/Rolagem para baixo e então pressione o botão
Power até que a mensagem “Atualização/Upgrade” seja mostrada
sobre a tela do receptor. Isso automaticamente começa o
procedimento de atualização.
8. Solte os dois botões e deixe o receptor prosseguir com a atualização.
Tome cuidado para não desligar o receptor enquanto a
atualização estiver estiver em andamento.
9. Espere até que a atualização esteja completa. O receptor está
automaticamente desligado no final do procedimento (seguir a
atualização do PMU).
10. Disconecte a chave USB e seu cabo do receptor.
11. Faça um início normal do receptor e verifique que o novo firmware
esteja instalado (leia a segunda linha da Tela de Identificação do
Receptor).

144
Tempo seguido RTK (time-tagged RTK) x Saída de Posição
FAST RTK

O ProMark500 pode entregar posições RTK também em Tempo


seguido/Time-Tagged ou modo Fast RTK. O modo de valor é Fast RTK.
Nesse modo de valor, de fato o ProMark500 automaticamente muda do
Time-Tagged/Tempo seguido para Fast RTK dependendo do contexto:
• Quando auxiliar você na sua navegação para um ponto, o receptor
operará em modo Fast RTK. Nesse caso, todos os satélites
recebidos acima da máscara da elevação, incluindo-se aqueles para
os quais a base está indisponível para fornecer correções, serão
usados na posição processando para a melhor disponibilidade de
uma posição RTK.
• Quando estiver a cerca de registrar um ponto, o ProMark500
automaticamente troca para o RTK Tempo Seguido/Time-Tagged
RKT para melhor precisão. Nesse caso, somente aqueles satélites
acima da máscara da elevação para a qual correções são fornecidas
pela base que será usada no processamento de posição.
Se você deseja que seu receptor opere sempre em
modoTempo_Seguido/Time-Tagged, use o comando serial apropriado
para entrar naquela modo (ver CPD, FST: Modo de saída RTK na página
181).
Na sua versão padrão, o ProMark500 caracteriza um modo Fast RTK
com uma taxa de saída de 5Hz. Com a opção firmware
FASTOUTPUT10, a taxa de saída é 10Hz. Depois de comprar essa
opção, use o comando $PASHS, OPTION para instalá-lo.Ver OPÇÃO:
Opções de Firmware do Receptor sobre a página 211).

Convenções de Nomeação de Arquivos ATOM

Arquivos de dados brutos em formato ATOM são nomeados usando a


seguinte síntaxe:

Nome do Descrição
Arquivo
G Cabeçalho indicativo de um arquivo contendo dados ATOM
<Site> Uma sequência de 4 caracteres descrevendo o nome do site aonde os
dados foram coletados (um nome do ponto em estático, um nome da
trajetória em cinemático, ou nome de último ponto levantado em
stop&go).
A sequência de valor é 4 sublinhadas (“ ”)
<Index> Número da ordem de arquivo sendo gravado (A. Z, aonde “A” é usado
para o primeiro arquivo registrado no dia atual
<Year> Ùltimas duas figuras de ano atual (ex. “08” para 2008)

145
Nome do Descrição
Arquivo
<Day> Extensão do Arquivo: um número de 3 figuras representing o número
de dia atual em ano (1..365).

Exemplo de primeiro arquivo registrado em 6 de maio de 2008 sobre o


ponto 584V:

Salvar/Restaurar Configurações da Base e Rover

O FAST Survey permite que você salve dentro de um arquivo todas as


configurações que você preparou para sua base ou rover.
Essa função é usual quando você regularmente tem que trocar entre
duas ou mais configurações. Simplesmente selecionando a configuração
corretaz, você imediatamente restaura todas as configurações que o
FAST Survey precisa para carregar o receptor antes que o sistema
terminal de campo/receptor possa operar como esperado.
A tabela abaixo resume os parâmetros de um arquivo de configuração.

Parâmetros Base Rover


Fabricante de equipamento
Modelo do Equipamento
Tipo de Comunicação (Bluetooth ou outro)
Tipo de medição da altura da antena e valor
Máscara de elevação
Ambiguidade fixa
Usar Satélites SBAS
Usar Satélites GLONASS
Dispositivo usado em link de dados RTK e configurações do
dispositivo

Para conexões de rede de trabalho, o arquivo inclui os parâmetros de


conexão do provedor bem como, para NTRIP, a última estação de
referência selecionado da tabela de pesquisa. Desnecessário dizer que
nesses casos, você poupará tempo quando iniciar seu sistema se você
primeiro levar alguns segundos para salvar suas configurações.
O FAST Survey gerencia configurações rover e base independentemente
de arquivos de trabalho. Todas as configurações salvas são
potencialmente usáveis em todos os trabalhos novos e quaisquer
trabalhos existentes que você reabre, fornecido o hardware disponível
alcança a configuração.
Os dois procedimentos descritos abaixo aplicam também para uma base
ou rover.

146
Salvar uma Configuração
Clique Equip então GPS Base para uma base, ou GPS Rover para
um rover.
Insira todos os parâmetros necessários para configurar o
equipamento em 4 abas apresentadas nessa janela.
Antes de clicar para carregar a configuração para o receptor, vlote
a aba atual.
Clique sobre o botão Salvar/Save localizado na parte mais baixa da
janela e então nomeie a configuração (ex: “Radio” ou “NTRIP”).
Nomeie o arquivo de configuração e clique . Isso o leva de volta a
aba atual aonde a nova configuração está agora listada.

Fazer da Configuração atual uma configuração segura


Clique Equip então GPS Base para uma base, ou GPS Rover para
um rover.
Selecione o nome da configuração desejada da lista mais baixa.
Clique no botão Load/Carregar.
Clique Sim/Yes para confirmar sua escolha. Isso restaura todas as
configurações contidas nessa configuração. Você deve verificar isso
pela rolagem de todas as abas na janela.
Clique para carregar a configuração para o receptor.

Configurando a Posição da Base com FAST Survey

Essa seção é um suplemento para a seção. Estabelecer Posição de


Base na página 35 aonde o procedimento está somente esboçado.
Para aspectos teóricos, ver também Escolher um Local para a Base na
página 82.
Dependendo de como você escolhe o site da base (é sua posição
conhecida ou desconhecida?) , escolher também Da Posição
Conhecida/From Known Position, para posição conhecida, ou Para
Nova Posição/From New Position, para posição desconhecida.
Então das três escolhas possíveis, escolha uma que apropria seu
trabalho.

Posição de Base Conhecida

147
Escolha Caso de Uso
Ponto levantado Escolha essa opção se a base estiver instalada sobre um ponto
Previamente que você levantou primeiro e a latitude, longitude e altura elipsoidal
desse ponto que estão salvos no trabalho aberto. Nesse caso,
selecione esse ponto da lista de ponto de trabalho ou selecione
isso graficamente sobre o mapa da área de trabalho.
Uso de Escolha essa opção se as coordenadas do ponto aonde a base
Coordenadas estiver instalada são conhecidas e expressas no sistema de
Locais projeção usado no trabalho.
Você pode inserir as coordenadas locais também manualmente ou
escolher um ponto da lista de pontos do trabalho. Nesse caso, e
diferentemente a escolha anterior, o ponto da lista de pontos está
definido com local ao invés de coordenadas geográficas (lat, lon,
altura)
Ler para Escolha essa opção se as coordenadas geográficas da base foram
Arquivo salvas anteriormente para um arquivo REF. Então selecione esse
arquivo para carregar a posição carregada nesse arquivo como a
posição base.

Posição da Base Desconhecida

Escolha Caso de Uso


Ler do GPS Escolha essa opção se você quer o receptor base para determinar
suas próprias coordenadas WGS84.
As coordenadas serão determinadas para dentro 2-3 metros como
modo autonomo de GPS é usado nesse caso. Para melhorar a
precisão da computação, o FAST Survey o induz a muitos
registros (tipicamente 10) então todos os registros podem ser
medidos para fornecer uma solução de posição mais precisa para
a base.
Inserir Lat/Lon Escolha essa opção se você sabe e quer inserir manualmente a
latutide, longitude e altura elipsoidal do local da base, ao invés de
solicitar ao receptor para computá-los por ele mesmo.
As coordenadas deveriam ser inseridas em formato “dd.mmsss”
para latitude e longitude.
Insira Escolha essa opção para livremente inserir coordenadas de base
Coordenadas do expressas no sistema de projeção usao no trabalho. Você pode
Sistema Grid inseri-las manualmente ou um ponto que você seleciona sobre o
mapa da área de trabalho.

Trocando o Módulo Rádio ou Usando um para a Primeira


Vez

• Ligue o ProMark500 de cabeça para baixo.


• Usando uma chave achatada retire os 2 parafusos de 2 quartos do
módulo do rádio ( ou porta do compartimento se seu ProMark500 foi
comprado sem um módulo de rádio).

148
• Gentilmente tire o módulo (ou porta de compartimento) do
ProMark500. A figura abaixo mostra um ProMark500 do qual um
módulo de rádio foi removido.

• Insira o novo módulo do rádio. Isso deve ser feito gentilmente, tome
cuidado para não danificar os pino-16 do conector macho, o qual se
conecta ao botão do receptor. Quando o módulo estiver
completamente inserido, tarrache os parafusos.
• Quando perto de ligar o ProMark500, não se esqueça de usar a
combinação de botão Power+Log+Scrooll. Restaurando as
configurações de fábrica, esse procedimento permitirá ao receptor
perguntar, e também identificar, o novo módulo de rádio.

Instalando um Cartão SIM

• Virar o ProMark500 de cabeça para baixo.


• Usando uma chave, retire os dois parafusos do módulo do rádio
(ou porta do compartimento se seu ProMark500 foi comprado sem
um módulo de rádio).
• Tire o módulo do rádio ou porta do compartimento do ProMark500.
Isso descobre a placa de circuite impressa localizada no botão da
mala, na qual você pode inserir seu cartão SIM.
• Insira o cartão SIM como mostrado abaixo.

149
• Coloque o módulo ou porta de compartimento de volta no local.
Rosqueie os dois parafusos.

Configurando a Porta Serial

• Configure seu equipamento em um modo que ele possa receber e


processar com sucesso um comando serial enviado do lado de
fora do equipamento. Ver Aplicando Comandos Serial na página
162 desse manual para saber como isso pode ser feito.
• Use o comando serial $PASHS, MDP para configurar a porta serial
como uma porta RS232 ou RS422. Referente ao MDP:
Estabelecendo Porta A para RS232 ou RS422 na página 201
desse manual para aprender como usar esse comando.
• Use o comando $PASHS, CTS para habilitar/desabilitar conexão
de hardware. Referência ao CTS: Conectando/Handshaking na
página 186.

NOTE: Uma conexão é também possível entre um computador com


Bluetooth disponível e o receptor.

Permitindo uma Opção Firmware

• Configure seu equipamento em um modo que ele possa receber e


processar com sucesso um comando serial enviado do lado de
fora do equipamento. Ver Aplicando Comandos Serial na página
162 desse manual para saber como isso pode ser feito.
• Use o comando serial $PASHS, OPTION para permitir a opção de
firmware. Referente à OPTION: Opções de Firmware de
Receptores na página 211 desse manual para aprender como usar
esse comando. Através desse comando, você inserirá o código
fornecido pela Magellan depois que comprou essa opção. Inserir
esse código dentro do receptor destravará a opção.

150
Usando um Arquivo Geóide no Processo de Localização
Descarregando um arquivo Geóide para o Terminal de Campo
Use a utilidade Geóide do GNSS Solution exclusivamente para
descarregar um arquivo geóide para o terminal de campo.
De um dado modelo de geóide, a utilidade Geoids permite que você
extraia parte da geóide aberta correspondente a sua área de trabalho
antes de descarregar os dados para o terminal de campo. Isso resulta
em um arquivo menor no terminal de campo. Siga as instruções
abaixo para descarregar um arquivo geóide.
• Ligue seu computador de escritório e terminal de campo.
• Conecte um cabo USB entre seu computador de escritório e terminal de
campo.
• Ligue utilidade Geoids do GNSS Solutions do seu computador.
• Em Geoids, use o comando Arquivo>Abrir/ File>Open para abrir o modelo
de geoide que você deseja usar.
• Use comando Arquivo>Extrair como/ File>Extract as e defina os limites da
geoide correspondente para sua área de trabalho.
• Nomeie a geoide resultante e clique no botão Extrair/Extract. Uma nova
janela abre em Geoids mostrando as propriedades de sua extração de
geóide.
• Selecione Transferir> Escrever/ Transfer>Write.
• Selecione “FAST Survey data collector”/”Coletor de dados FAST Survey” no
campo da parte superior e clique OK.
• Selecione “ActiveSync” como o tipo de comunicação entre o computador e o
terminal de campo e “Transferência Automática”/”Automatic Transfer”.
• Selecione Transferência>Escrever/Transfer>Write.
• Selecione “FAST Survey data collector” / “Coletor de dados FAST Survey” no
campo da parte superior e clique em OK.
• Selecione “ActiveSync” como tipo de comunicação entre o computador e o
terminal de campo e “Transferência Automática”/”Automatic Trasfer”.
• Clique OK. Isso inicia a transferência de dados. Espere até que a mensagem
“Transferência completa” seja mostrada. O arquivo geóide pode agora ser
encontrado sobre o terminal de campo em \MeuDispositivo\FAST
Survey\Dados\ como um arquivo *.GSM (\MyDevice\FASTSurvey\Data\
como um arquivo *.GSF.

Selecionando um Arquivo Geoide para Usar em Processo de


Localização de FAST Survey
Em FAST Survey, faça o seguinte:
• No menu Equip, clique sobre o botão Localização/Localization.
• Clique na aba GPS.
• Clique sobre o Arquivo Geoid/Geoid File: botão. Isso abre o \MyDevice\FAST
Survey\Data\ pasta da qual você pode agora selecionar o arquivo geoide que você
já descarregou.
• Selecione o arquivo e clique . O nome do arquivo da geóide agora aparece em
baixo do Arquivo Geoid: botão, significando que de agora em diante, ele é usado no
procedimento de localização para o processamento de elevações.

151
Usando um ProMark3 RTK Rover com um ProMark500
RTK Base

O ProMark500 pode servir como uma base para os ProMark3 RTK


Rovers.
Nessa configuração, um link de rádio é usado entre o ProMark500 e o
ProMark3 RTK para transferir correções base para rovers.
O ProMark500 deveria configurar para correções transmitidas em formato
RTCM3.1.
O alcance do link de rádio será aquele do transmissor de rádio do
ProMark500.

152
PROMARK 500
SÉRIE DE COMANDOS SUPLEMENTARES

153
Appendix A. Usando Comandos em Série

Introdução aos Comandos em Série

Comandos serieias permitem a você se comunicar diretamente com o


receptor em linguagem de máquina. Comandos seriais pode ser usados
por vários propósitos como:
• Trocar as configurações de valor
• Monitorar os status do receptor diferentes (operação interna,
constelações, etc.).
• Mensagens de saída sobre o requisitado
• Instalar opções de firmware, etc.
Comandos seriais caem em duas categorais:
• Comandos estabelecidos ($PASHS,...), usados para estabelecer ou
modificar os parâmetros internos do receptor.
• Comandos de questionamento ($PASHQ,...), usado para interrogar o
receptor.
As poucas convenções usadas para descrever os comandos em série
desse manual estão resumidas na tabela abaixo.

Filamento ou
Descrição
Símbolo
$PASHS Caracter inicial para configurar comandos (toda a linha mostrada em
caracteres negritados
$PASHQ Caracter inicial para comandos de perguntas (toda a linha mostra
caracteres em negrito
$PASH$ Linha de resposta do Receptor, em caracteres normais
$-- Prefixo do caracter para todas as mensagens NMEA padrão
entregues pelo receptor.
Campo opcional ou parâmetro
, Delimitador de campo
. Ponto Decimal (usado em campos tipo f)
c.. Ùnico caracter do filamento
d.. Inteiro/Todo
f.. Número real, com locais decimais
h.. Parâmetro em notação hexadecimal
m.. Denota formato de dados específica usadas, como ângulos (ex.
ddmm.mmm) ou hora (ex. hhmmss.sss)
s.. Filamento de caracter
*cc Verificação de soma

154
Solicitando Comandos em Série
Do computador de escritório
Conectar porta serial COM1 sobre seu computador para uma porta serial
sobre seu receptor usando o cabo de dados apropriado.
Use a utilidade WinComm do GNSS Solutions para enviar seus
comandos seriais. Ver Manual de Referência do GNSS Solutions ou
Ajuda WinComm On –Line para mais informações sobre WinComm.

Do FAST Survey
Do menu FAST Survey, clique sobre a aba Equip, então sobre o botão
Utilidades GPS/ GPS Utilities, e então sobre o botão Comando
Enviar/Send Command. Presume-se que a comunicação com o
receptor foi estabelecida via Bluetooth ou um cabo serial.

Funcionar um Comando Único na Hora


• Clique seu comando diretamente na caixa combo usando teclado
virtual do FAST Survey. O Teclado aparece automaticamente quando
você clicar dentro da caixa.
• Clique depois que você tiver digitado a linha de comando.
• Clique sobre o botão Enviar/Send para enviar o comando para o
receptor. A linha de comando bem como a(s) linha(s) de resposta
então aparecem no botão da tela.

Funcionar uma Série de Comandos


Primeiramente, você precisa criar um arquivo TXT contendo todos os
comandos que você quer que o receptor tenha. Salve o arquivo na pasta
“MyDevice/FAST Survey/Data/” . Então faça o seguinte:
• Use o cotão Enviar Arquivo/ Send File na parte superior da janela para
selecionar o arquivo TXT e enviá-lo ao receptor.
• Uma vez que o receptor foi executado que todos os comandos
incluidos no arquivo, uma nova janela é mostrada listando cada dos
comandos que funcionam no receptor bem como a(s) linha(s) de
resposta do receptor resultante.
• Clicar em levará você de volta para a janela de comando.

155
Lista de Comandos

As duas categorias de comandos (configurar/perguntar) são combinadas


em uma tabela simples. Os comandos aparecem em ordem alfabético.
Todos os pares de configurações estabelecidas e comandos perguntados
(ex. $PASHS, ANH e $PASHQ,ANH) sempre aparecem na mesma lista.

Comando Descrição Comando de Descrição


Estabelecido Pergunta
Mensagem de almanaque
Altura da antena Altura da antena
Modo de redução de antena Modo de redução de antena
Mensagens ATOM Parâmetros de dados ATOM
Taxa de saída ATOM
Taxa de saída ATOM
Parâmetros de mensagem ATOM
Tipo de dados diferencial Tipo de dados diferencial
Bíper Bíper
Configurações de Bluetooh
Nome do dispositivo Bluetooth
Código pin do dispositivo Bluetooth
Status da mensagem CMR
Taxa & tipo de mensagem CMR
Parâmetro de fixar ambiguidade
Altura da antena de base
Modo de Saída RTK Modo de saída RTK
Modo Base/Rover Modo Base/Rover
Correções de rede de trabalho Modo operação de rede trabalho
Posição da Base
Porta de dados diferenciais Porta de dados diferencial
Reestabelecer o processo de RTK
Coordenadas cartesianas da posição
Comectando Conectando
Coordenadas cartesianas da linha base
Parâmetros IP direto
Conexão IP Direta
Posição Delta
Taxa de gravação de dados brutos Taxa de gravação de dados brutos
Dinâmicos receptores Dinâmicos receptores
Máscara de elevação
Lista de arquivos de dados brutos
Mensagem de posição GNSS
Posição Long/Lat geográfica
Rastreio GLONASS Rastreio GLONASS
Residuais de alcance GNSS
GNSS DOP&Satélites Ativos

156
Comando Descrição Comando de Descrição
Estabelecido Pergunta
Estatísticas de erro de pseudo alcance
GNSS
Satélites GNSS em vista
Inicialização do Receptor
Zona do Tempo
Status do modem e parâmetros
Discando e pendurando
Inicializando o modem

Modem interno desligado


Modem interno ligado
Configurar parâmetros do modem
Configuração da porta A Configuração da Porta A
Dispositivo de memória usado Dispositivo de memória usado
Intervalo de tempo do mode Intervalo de tempo do modem
Mensagens NMEA (ON/OFF)
Taxa de saída NMEA
Configurações de saída NMEA
Configurações NTRIP
Carregar tabela de fonte NTRIP
Conectar ao ponto de suport
Configurações NTRIP
Tabela de pesquisa
Escrever dados de ocupação Estado de Ocupação e parâmetros
Receber opções de firmware Receber opções de firmware
Máscara de elevação de Posição Máscara de elevação de Posição
Posição da Antena Dados de posição computados
Taxas de faixa Taxas de faixa
Desligar o receptor
Gerenciamento de energia Status de energia
Mensagens de dados brutos Configurações de dados brutos
(ON/OFF)
Taxa de saída de dados brutos
Tabela de canal do Rádio
Desligar rádio interno
Ligar rádio interno
Configurar o rádio Parâmetros do rádio
Tipo de rádio usado Tipo de rádio usado
Gravação de dados brutos Gravação de dados brutos
Identificação do Receptor
Mín. Recomun. Específica dados GNSS
Erro residual
Configurações de valor
Status RTCM
Mensagem do usuário
Status de mensagens RTCM
Tipo de mensagem RTCM

157
Comando Descrição Comando de Descrição
Estabelecido Pergunta
Configurações de saída de dados brutos
Status dos satélites
Rastreio SBAS (ON/OFF) Status de rastreio SBAS
Mensagens SBAS (ON/OFF)
Desabilitar todas mensagens SBAS
Saída de mensagem de info SBAS
Configurações saída de mensagem SBAS
Nome do Site Nome do Site
ID de Estação ID de Estação
Vetor&dados de precisão
Versão de Firmware
COG e velocidade da terra
Reconhecimento do Alarme
Mensagens de alerta
Hora e data Hora e data

Configurações de Valor

Essa seção descreve as configurações de fábrica salvas na memória


permanente do ProMark500. (Essas configurações de valor foram pré-
carregadas dentro de seu receptor funcionando-se a configuração
apropriada de comandos em série.).
Onde quer que mencionado nessa seção, portas “M” e “U” referentes a
memórias ou arquivos. “M” designa a memória interna, e “U” a memória
externa ( dispositivo de armazenagem de massa USB).

Portas Serial
Parâmetro Alcance Valor
Taxa de faixa Porta A 300 a 115200 bd 19200 Bd
Protocolo RTS/CTS Porta A ON ou OFF ON
Modo de Porta A 232, 422 232
Taxa de faixa de Porta D 300 a 115200 38400
Taxa de faixa de Porta E 300 a 115200 115200

Bluetooth
Parâmetro Alcance Valor
Nome do dispositivo Máx. 64 caracteres Número de série
Código PIN Máx. 8 digitos -1 (nr. Código PIN)

Modem
Parâmetro Alcance Valor
Gerenciamento de energia Mnaual, automático Manual
Código PIN Máx. 8 dígitos

158
Parâmetro Alcance Valor
Protocolo CSD, GPRS GPRS
Módo CDS V.32, V.110 V.32
Nome do ponto de acesso GPRS Máx. 32 caracteres
Login GPRS Máx. 32 caracteres
Senha GPRS Máx. 32 caracteres
Protocolo internet TCP, UDP TCP
Número do Telefone Máx. 20 dígitos
Nùmero do telefone Máx. 20 dígitos
Modo de auto discagem Sim, Não Sim
Número de rediscagens 0-15 2
Watch dog 0-99 0
Endereço IP NTRIP xxx.xxx.xxx.xxx
Nome do host NTRIP Máx. 32 caracteres
Número da porta NTRIP 0-65535 2100
Login NTRIP Máx. 32 caracteres
Senha NTRIP Máx. 32 caracteres
Tipo NTRIP Cliente, Servidor Cliente
Endereço IP Direto (ou nome host) xxx.xxx.xxx.xxx 0.0.0.0
Número da porta IP Direto 0-65535 2100

Rádio Interno (Porta D)


Parâmetro Alcance Valor
Tipo de rádio Desconhecido, nenhum, PDL
Gerenciamento de energia Manual , Automático Automático

Mensagens NMEA, Dados Computados


Parâmetro Alcance Valor
Taxa de Saída 0.05 s – 999s 1s
Porta A-xxx ON, OFF OFF
Porta A – taxa xxx 0.05 s – 999s 1s
Porta C - xxx ON, OFF OFF
Porta C – taxa xxx 0.05s – 999s 1s
Porta D - xxx ON, OFF OFF
Porta D – taxa xxx 0.05s-999s 1s
Porta M - xxx ON, OFF OFF
Porta M – taxa xxx 0.05 s- 999s 1s
Porta U - xxx ON, OFF OFF
Porta U – taxa xxx 0.05s – 999s 1s

xxx: tipo de mensagem ALM, GGA, GLL, GRS, GSA, GST, GSV, RMC,
VTG, ZDA, CRT, DCR, DPO, MSG, POS, RRE ou SAT, VEC.

159
Mensagens NMEA, Dados Brutos
Parâmetro Alcance Valor
Taxa de Saída 0.05 s – 999s 1s
Porta A-xxx ON, OFF OFF
Porta A – taxa xxx 0.05 s – 999s 1s
Porta C- xxx ON, OFF OFF
Porta C – taxa xxx 0.05s – 999s 1s
Porta D – xxx ON, OFF OFF
Porta D – taxa xxx 0.05s-999s 1s
Porta M - xxx ON, OFF OFF
Porta M – taxa xxx 0.05 s- 999s 1s
Porta U – xxx ON, OFF OFF
Porta U – taxa xxx 0.05s – 999s 1s

Xxx: tipo de mensagem NMEA MPC, SNV, SNG, SNW, SAG, SAL, SAW
ou ION.

Mensagens NMEA, Dados SBAS


Parâmetro Alcance Valor
Taxa de Saída 0.05 s – 999s 1s
Porta A-xxx ON, OFF OFF
Porta A – taxa xxx 0.05 s – 999s 1s
Porta C- xxx ON, OFF OFF
Porta C – taxa xxx 0.05s – 999s 1s
Porta D – xxx ON, OFF OFF
Porta D – taxa xxx 0.05s-999s 1s
Porta M - xxx ON, OFF OFF
Porta M – taxa xxx 0.05 s- 999s 1s
Porta U – xxx ON, OFF OFF
Porta U – taxa xxx 0.05s – 999s 1s

xxx: tipo de mensagem NMEA DAT ou INF.

Registro de Dados Brutos


Parâmetro Alcance Valor
Local de Armazenagem de memória Interno, Externo Interno
Modo de gravação de dados brutos Sim, Não Não
Taxa de gravação de dados Brutos 0.05 s – 999s 1s
Nome do site 4 caracteres Quatro “sublinhados”

Recepção GNSS
Parâmetro Alcance Valor
Uso do SBAS ON, OFF ON
Uso do GLONASS ON, OFF ON

160
Parâmetros da Antena
Parâmetro Alcance Valor
Mode de redução de antena OFF, ON, ARP ON
Altura da Antena 0-6.553m 0
Tipo de altura da antena Vertical, inclinada Vertical

Computação da Posição
Parâmetro Alcance Valor
Modo do receptor Rover, Base Rover
Parâmetro de fixação de ambiguidade 95.0, 99.0, 99.9 99.0
Modo de saída do Fast RTK OFF, ON ON
Rover dinâmicos 1-8 8
Modo de operação de rede de trabalho RTK 0-2 1
Máscara de elevação de Posição 0-90º 5º
Dados diferenciais de entrada Automático, manual Automático
Porta 1 diferenciais de entrada A, C, D, E
Porta 2 diferenciais de entrada A, C, D, E

Computação da Posição
Parâmetro Alcance Valor
Tipo de dados Diferencial Nenhum, RT2 (RTCM2.3), RT3 RT3
(RTCM3.x), CMR, CMR+
Porta 1 de dados diferenciais A,D, E, M, U A
Tipo 2 de dados diferenciais Nenhum, RT2 (RTCM2.3), RT3 Nenhum
(RTCM3.0), DBM (DBEN), CMR,
CMR+
Porta 2 de dados diferencial A, D, E, M, U A
Tipo 3:30s
Tipo 18:1s
*taxa xxx tipo RTCM 2.3 0-300s Tipo 19:1s
Tipo 22:30s
Outro: 0
Tipo 1004:1s
Tipo 1006:13s
*taxa xxx tipo RTCM 3.x. 0-300s
Tipo 1012: 1s
Tipo 1033: 13s
ID de estação CMR 0-31 1
Id de estação RTCM 2.3 0-1023 1
ID de estação RTCM3.x 0-4095 1
Taxa 0 tipo CMR 0, 0.5 s, 1-300s 1s
Taxa 1 tipo CMR 0-300s 30s
Taxa tipo 2 CMR 0-300s 30s
Posição da base(lat, lon, altura) 0º, 0º, 0m
Máscara de elevação 0-90 graus 5 graus

161
*: tipo de mensagem 1, 3 , 16, 18, 20, 22, 23, 24, 31 ou 32.
**: tipo de mensagem 1001, 1002,... 1013, 1019, 1020, 1029 ou 1033.

Energia
Parâmetro Alcance Valor
Nível de bateria mínimo 6.7 – 8.4 V DC 6.8
Nível DC externo mínimo 9.0 – 28.0 V DC 9.1

Tempo
Parâmetro Alcance Valor
Zona hora local, horas -13 para + 13 0
Zona hora local, minutos 0-59 0

Interface do Usuário
Parâmetro Alcance Valor
Estado do bíper ON, OFF ON

162
Apêndice B. Configurar Biblioteca de Comando

ANH: Altura da Antena


Função
Esse comando permite a você inserir a altura da antena. Se não
especificada, o tipo de medição de altura é estabelecido para “Vertical”.

Formato do Comando

Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
f1 Altura da Antena 0-6.553m
Tipo de medição de altura da
antena:
c2 V, S
• V: medição vertical
• S: mediação inclinada
*cc Verificação de soma opcional *00-*FF

Exemplos
Insira a medição vertical (2m)de uma antena rover:

Insira a medição inclinada (1.543m) de uma antena base:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

163
ANR: Modo de Redução de Antena
Função
Esse comando permite que você estabeleça o modo de redução de
antena. O valor por desitência é ON.

Formato de Comando
Sintaxe

Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance


Modo de Redução de Antena:
• OFF: Sem redução de antena. Se é portanto o local do
centro da fase 1 que é presumido para ser o local da
base, ou a posição para ser determinado (rover).
• ON: Redução de Antena está ativa (valor). Dos
parâmetros inseridos através do comando
$PASHS,ANH, o local do centro de fase L1 é projetado
para o chão então fazendo que desse ponto o local real
da base, ou a posição para ser determinada (rover).
s1 OFF, ON, ARP
• ARP: Dos parâmetros da antena, o local do centro de
fase L1 é projetado para o Plano de Referência da
Antena (ARP) então fazendo desse ponto o local real da
base, ou a posição para ser determinado (rover). A
configuração $PASHS,ANH é ignorada quando s1=ARP.

Obviamente, a configuração do modo redução de antena


deve ser o mesmo para o par de receptores base/rover
usados.
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo
Configurar o modo de redução da antena para ON:

Comando de Questionamento Relevante

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

164
ATM: Habilitar/Desabilitar Mensagens ATOM
Função
Esse comando permite que você habilite ou desabilite mensagens ATOM
sobre a porta especificada.

Formato de Comando

Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Tipo de mensagem ATOM MÊS, PVT, ATR, NAV, DAT.
s1
Ver tabela abaixo
Porta roteando a mensagem ATOM:
• A: porta serial
c2 • C: porta Bluetooth A, C, M , U
• M: Memória interna
• U: Memória externa (dispositivo USB)
Habilita (ON) ou desabilita (OFF) desse tipo de
s3 ON, OFF
mensagem ATOM.
Taxa de Saída 0.1-0.9s
f4
1-999s
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Tipos de Mensagem ATOM


Dados Número de Mensagem ATOM Descrição
MES 4095,2 Medições brutas GNSS
PVT 4095,3 Resultados de Posicionamento (2Hzmax.
ATR 4095,4 Atributos do Receptor
NAV 4095,5 Dados de navegação GNSS
DAT 4095,6 Dados de navegação brutos

Exemplo
Habilitando tipo de mensagem ATOM “PVT” sobre porta serial A em uma
taxa de saída de 1 segundo:

Comandos de questionamento relevantes

Ver também

165
ATM, Tudo: Desabilitando todas as Mensagens ATOM
Função
Esse comando desabilita todas as mensagens ATOM atualmente
permitidas sobre a porta específica.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance


Porta relatada as mensagens ATO que quer desabilitar.
• A: Porta Serial
c1 • C: Porta Bluetooth A, C, M, U
• M: Memória interna
• U: Memória externa (dispositivo USB)
*cc Soma de Verificação opcional *00-*FF

Exemplo
Desabilitando todas as mensagens ATOM sobre a porta A:

Comando de Questionamento Relevante


Nenhum

Ver também

166
ATM, PER: Configurar Taxa de Saída ùnica para todas as
mensagens ATOM
Função
Esse comando é usado para estabelecer a mesma taxa de saída para
todas as mensagens ATOM. Esse comando escreverá todas as taxas de
saída estabelecidas individualmente para cada tipo de mensagem
usando

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance


Taxa de saída 0.1-0.9 s
f
1-999s
*cc Soma de verficiação Opcional *00-*FF

Exemplo
Estabelecer a taxa de saída para 1 segundo:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

167
BAS: Tipo de Dados Diferenciais
Função
Esse comando é usado na base para selecionar o tipo de dados
diferenciais que a base deve gerar e a porta, ou duas portas, através dos
quais esses dados devem ser roteados.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Primeira porta ID:
• A: porta Serial (valor)
• C: porta Bluetooth
c1 A, C, D, E, M, U
• D ou E: porta/modem do rádio interno
• M: Memória interna
• U: Memória externa (dispositivo USB)
Tipo de dados Diferenciais:
• RT2: mensagens RTCM2.3
s2 • RT3; mensagens (valor) RTCM 3.0 &3.1 RT2, RT3, CMR, CMP
• CMR: mensagens CMR
• CMP: CRM + mensagens
c3 Segundo ID da porta: mesmo como c1 acima A, C, D, E, M, U
s4 Tipo de dados diferenciais: mesmo que o s2 acima RT2, RT3, CMR, CMP
*cc Verificação de Soma opcional *00-*FF

Exemplos
Enviar mensagem RTCM3.0 para o transmissor externo via porta A:

Enviar mensagens RTCM 2.3 para o transmissor externo UHF via porta D
e CMR+mensagens para o modem GSM via porta E:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

168
BEEP: Configuração do Bíper
Função
Esse comando permite habilita ou desabilita o bíper interno.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
s Habilita (ON) ou desabilita (OFF) o bíper ON, OFF
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Exemplo
Desabilitando o bíper:

Comando de questionamento relevante

169
BTH, NOME: Nome do Dispositivo Bluetooth
Função
Esse comando é usado para nomear o dispositivo Bluetooth.

Formato do Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
s1 Nome do dispositivo Bluetooth Máx. 64 caracteres
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo
Nomear o dispositivo Bluetooth como “Minha Unidade de
Levantamento”/”My Surveying Unit”:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

170
BTH, PIN: Código Pin do Dispositivo Bluetooth
Função
Esse comando é usado para fixar um código PIN para o dispositivo
Bluetooth.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Código PIN Bluetooth 0-9999999
d1
-1: nº código PIN
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Exemplo
Fixando código PIN “02” para o dispositivo Bluetooth:

Comando de Questionamento Relevante

Ver Também

171
CMR, TYP: Tipo de Mensagem e Taxa
Função
Esse comando é usado em uma base para estabelecer o tipo e taxa de
mensagem CMR que a base gerará e entregará.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
d1 Tipo de mensagem 0,1,2 (ver tabela abaixo)
d2 Taxa de Saída em Segundos 0, 0.5 ou 1-300 (Ver tabala abaixo)
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Tipo de Descrição Taxa de Saída Taxa de Saída


Mensagem (Alcance) (Valor)
0 0, 0.5 s ou 1-
Observáveis 1s
300 s
1 Coordenadas da base 0-300 s 30s
2 Descrição da Base 0-300 s 30s

Exemplos
Estabelecer uma mensagem CMR tipo 0 (observáveis) a uma taxa de
saída de 1 segundo:

Estabelecer uma mensagem CMR tipo 1 (coordenadas de base) em uma


taxa de saída de 30 segundos:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

172
CPD, FST: Modo de Saída RTK
Função
Esse comando habilita ou desabilita o modo de saída Fast RTK (Modo
CPD Fast).

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Habilita (ON) ou desabilita (OFF) o modo de saída do
s ON, OFF
RTK
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Exemplo
Permite o modo de saída fast RTK:

Comando de Questionamento Relevante

173
CPD, MOD: Modo Base/Rover
Função
Esse comando é usado para estabelecer o receptor endereçado como
uma base ou um rover, então definir o modo de operação para o
receptor.
Em compensação o comando permite que você especifique as
constelações de satélite que serão usadas efetivamente se o receptor
estiver definido como uma base.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance Valor
Modo CPD :
s1 • BAS: Base BAS, ROV ROV
• ROV: Rover
Constelação usado na base:
• 0: GPS, GLONASS, SBAS (valor)
d2 • 1: Somente GPS e SBAS 0-3 0
• 2: Somente GPS e GLONASS
• 3: Somente GPS
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Exemplos
Configurar o receptor como uma base usando todas as constelações:

Configurar o receptor como um rover:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

174
CPD, NET: Correções de Rede de Trabalho
Função
Esse comando estabelece o comportamento do receptor com as
respectivas correções de rede de trabalho, por exempo dados de
correção RTK entregues por uma rede de trabalho

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance Valor
Valores possíveis para d:
• 0: Correções de rede de trabalho não processadas
• 1: Correções de rede de trabalho processadas se
disponíveis e saudáveis. O receptor
automaticamente ligará para “padrão” modo RTK
d se correções de rede de trabalho não estiverem 0-2 1
mais disponíveis ou saudáveis.
• 2: Correções de rede de trabalho são mandatórias.
Qualquer satélites para os quais correções de rede
de trabalho não estão disponíveis não são
saudáveis e não serão usados.
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Exemplo
Configurar o receptor para não processar correções de rede de trabalho:

Comando de Questionamento Relevante

175
CPD, REM: Porta de Dados Diferencial
Função
Esse comando estabelece o modo de recepção para todos os dados
diferenciais.
Se Automático for a escolha, todos os dados diferenciais recebidos é
processado seja qual for as portas de entrada.
Do contrário, se o Manual for escolhido, somente os dados vindos
através de portas especificas (um ou duas portas) serão processados.

Formato de Comando
Síntax

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance Valor
Modo de Recepção:
s1 • AUT: Automático (valor) AUT,MAN AUT
• MAN: Manual
c2 Porta de Entrada #1 A,C,D, E
c3 Porta de Entrada #2 A, C, D, E
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Exemplos
Configurar o receptor para receber e processar dados diferenciais em
modo Automático:

Configurar o receptor para receber e processar dados diferenciais em


modo Manual com os dados recebidos na porta D:

Ver também

176
CPD, RST: Reestabelecer Processo RTK
Função
Esse comando estabelece o processamento RTK.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Nenhum

177
CTS: Intercâmbio / Handshaking
Função
Essa função habilita ou desabilita o protocolo de intercâmbio RTS/CTS
para o porto especificado.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance Valor
c1 Porta ID A A
s2 Controle de RTS/CST (valor: ON) ON, OFF ON
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Exemplo
Deasbilitar RTS/CTS na porta A:

Comando de Questionamento Relevante

Ver Também

178
DIP: Conexão do Servidor
Função
Esse comando é usado para conecetar o receptor a uma base via
endereço IP da base ou nome do host.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
s1 Endereço IP (xxx.xxx.xxx.xxx) ou nome do host Máx. 32 caracteres
d2 Número da Porta 0-65535
s3 Nome do usuário (opcional) Máx. 20 caracteres
s4 Senha (opcional) Máx. 20 caracteres
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Comentários
Campos opcionais s3 e s4 precisam ser especificados quando a base
usada requer um nome de usuário e senha. Nesse caso, o receptor envia
o comando $GPUID, s2, s4 para a base direita e dopois que a conexão
IP foi estabelecida.

Exemplos
Conectar o receptor ao endereço IP 134.20.2.100 e porta número 6666:

Conectar o receptor ao www.magellangps.com através da porta 8080:

Comandos de Questionamento Relevantes

Ver também

179
DIP, OFF: Terminar Conexão IP Direta
Função
Esse comando é usado para terminar a conexão atual da base via
endereço IP da base ou nome host.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Nenhum

Exemplos
Terminar a conexão atual:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

180
DRI: Taxa de Gravação de Dados Brutos
Função
Esse comando estabelece a taxa de gravação para todos os dados
registrados na memória interna e externa.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance Valor
Taxa de gravação de dados brutos 0.1- 0.9 s
s 1s
1-999s
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF *00-*FF

Exemplo
Configurar a taxa de gravação para 5 segundos:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

181
DYN: Receptores Dinâmicos
Função
Esse comando permite a você definir receptores dinâmicos

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance Valor
Receptor dinâmico:
• 1: Estático
• 2: Quase-estático
• 3: Caminhada
d • 4: Navio 1-8 8
• 5: Automóvel
• 6: Avião
• 7: Ilimitado
• 8: Adaptativo
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF *00-*FF

Exemplo
Configurar rover dinâmico para “Caminhar”:

Configurar base dinâmica para “estático”:

Comando de Questionamento Relevante

182
FIL, D: Deletar Arquivos
Função
Esse comando permite a você deletar arquivos de quaisquer memória
interna ou externa que seja selecionada.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Número do índice do arquivo :
• No alcance 0-99: Com índice do arquivo
número=n, então arquivo “n+1” será
deletado. Cuidado! Se o arquivo
deletado não for o último em memória,
todos os arquivos que seguem ao
d 0-99, 999
arquivo deletado terão seu número de
índice reordenado despois do delete do
arquivo.
• =999: Todos os arquivos na memória,
exceto para o arquivo que está sendo
usado, serão deletados.
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Exemplo
Deletar o 6º arquivo da memória:

Comentários
Se o arquivo que você quer para deletar é somente o arquivo atual na
memória selecionada e esse arquivo estiver atualmente sendo usado, a
mensagem “NAK” é retornada para informar você que o arquivo não pode
ser deletado.

Comando de Questionamento Relevante


Nenhum

Ver Também

para selecionar a memória da qual deletar os arquivos.

183
GLO: Rastreamento do GLONASS
Função
Esse comando é usado para habilitar ou desabilitar o rastreamento do
GLONASS. Ele é válido somente se a opção GLONASS tiver sido ativada
no receptor.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance Valor
Habilita (ON) ou desabilita (OFF) rastreamento
s ON, OFF ON
GLONASS
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Exemplo
Habilitar GLONASS:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

184
INI: Inicialização do Receptor
Função
Esse comando reestabelece a memória do receptor e então reinicia o
receptor.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Número do índice do arquivo
• 0: Reinicia o receptor sem
restabelecimento da memória.
• 1: Restabelece configurações do
usuário, clareia efemérides, almanaques
e últimos dados posição/hora, e reinicia
o receptor.
d1 • 2: Restabelece configurações do 0,1,2,3
usuário, formatos de memória interna e
reinicia o receptor.
• 3: Restabelece configurações do
usuário, formatos de memória interna,
clareia efemérides, almanaque e dados
de última posição/hora, e reinicia o
receptor
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Exemplo
Reestabelecer tudo e reinicia o receptor:

Comando de Questionamento Relevante


Nenhum

Ver Também

185
LTZ: Zona Hora

Função
Esse comando é usado para estabelecer a hora local

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance Valor
d1 Zona do tempo local (horas) -13 a +13 0
d2 Zonta do tempo (minutos) 0-59 0
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Exemplo
Estabelecer a hora local para UTC+2:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

186
MDM, DAL: Discando e Pendurando
Função
Esse comando é usado para discar o número de telefone armazenado na
memória ou pendurá-lo.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance


1: Disca o número do telefone
d 0-1
0: Pendura
(*cc) Soma de verificação opcional *00-*FF

Exemplos
Discando o número do telefone armazenado:

Pendurando:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

187
MDM, INI: Inicializando o Modem
Função
Esse comando é usado para inicializar o modem.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Nenhum.

Exemplo
Inicializando o modem:

Se a inicialização for bem sucedida, você conseguirá a seguinte


resposta:

Se a inicialização do modem falhou, você terá a seguinte resposta:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

188
MDM, OFF: Desligar o Modem Interno
Função
Esse comando é usado para desligar o modem interno.

Comando de Formato
Síntaxe

Parâmetros
Nenhum

Exemplo
Desligar o modem interno:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

189
MDM, ON: Ligar o Modem Interno
Função
Esse comando é usado para ligar o modem interno.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Nenhum

Exemplo
Ligar o modem interno:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

190
MDM, PAR: Estabelecer os Parâmetros do Modem
Função
Esse comando é usado para estabelecer os parâmetros do Modem.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetro
Parâmetro Descrição Alcance Valor
Modo de Energia
PWR, s1 • AUT: Automático AUT, MAN MAN
• MAN: Manual
PIN, s2 Código PIN 4-8 dígitos Vazio
Faixa:
• 0: 850/1900 (América do Norte)
BND, d3 0-2 0
• 1: 900/1800 (Europa)
• 2: 900/1900
Protocolo:
PTC, d4 • 0: CSD 0-1 1
• 1: GPRS
Modo CSD:
CBS, d5 • 0: faixas V.3 9600 0-1 0
• 1: Faixas ISDN V.110.9600
Nome do Ponto de Acesso (GPRS) 32 caracteres
APN, s6 Vazio
máx
Login (GPRS) 32 caracteres
LGN, s7 Vazio
max
Senha (GPRS) 32 caracteres
PWD,s8 Vazio
max
Protocolo de Internet:
IPT, d9 • 0: TCP 0-1 0
• 1: UDP
PHN, s10 Número do Telefone (CSD) 20 dígitos máx Vazio
ADL, c11 Modo de auto discagem (CSD) Y,N Y
RNO, d12 Numero máximo de rediscagem (CSD) 0-15 2
*cc Soma de verificação adicional *00-*FF

Exemplos
Estabelecer Configuração GPRS:

Estabelecer configuração de dados GSM:

191
Comando de Questionamento Relevante

Ver também

192
MDP: Estabeceler Porta A para RS232 ou RS422
Função
Esse comando é usado para estabelecer porta A como uma porta serial
RS232 ou RS422.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance Valor
c Estabecimento da Porta (RS232 ou RS422) 232, 422 232
*cc Soma de Verificação Opcional *00-*FF

Exemplo
Estabecer porta A para RS422:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

193
MEM: Selecionar Dispositivo de Memória usado
Função
Esse comando é usado para selecionar a memória usada pelo receptor.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance Valor
Memória usada:
d • 0: Memória Interna (Flash NAND) 0,2 0
• 2: chave de armazenagem de massa USB
*cc Soma de Verificação Opcional *00-*FF

Exemplos
Selecionar memória interna como a memória usada pelo receptor:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

194
MWD: Estabelecer o intervalo de tempo do Modem
Função
Esse comando é usado para estabelecer o intervalo de tempo do relógio
de vigilia do modem. Esse parâmetro referente-se a hora durante a qual
a conexão do modem está ativa mas dados não são enviados ou
recebidos através da porta do modem. Em caso de intervalo de tempo, o
modem pendurará automaticamente.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance Valor
Configuração do intervalo do tempo:
d • 1-99: Intervalo de tempo em minutos 0-99 0
• 0: Sem intervalo de tempo
*cc Soma de Verificação Opcional *00-*FF

Exemplo
Estabelecer o intervalo de tempo para 5 minutos:

Comando Questionamento Relevante

Ver também

195
NM3: Habilitar/Desabilitar Mensagens NMEA
Função
Esse comando é usado para habilitar ou desabilitar mensagens NMEA e
mensagens como NMEA da Magellan.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Ver tabelas
s1 Tipo de mensagem de Dados
abaixo

Porta roteando a mensagem:


• A: Porta Serial
• D: Radio
c2 A,C, D, E, M, U
• E: Modem
• C: Bluetooth
• M,U: Memória

s3 Habilitar (ON) ou desabilitar (OFF) a mensagem ON, OFF


f4 Taxa de Saída:
• 0.1-0.9 ou 1-999: Taxa de saída em
segundos 0.1-0.9s
• Omitido: A taxa de saída de mensagem será 1-999s

definida com
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Mensagens NMEA

Dados Descrição
ALM Dados do Almanaque GPS
GGA Dados de fixação de GPS
GLL Posição geográfica – Latitude/Longitude
GRS Residual alcance do GNSS
GSA DOP GNSS e satélites ativos
GST Estatisticas de erro de pseudo alcance do GNSS
GSV Satélites de GNSS visíveis
RMC Dados GNSS especificos no mínimo recomendados
VTG Curso sobre o chõ e velocidade do chão
ZDA Hora e Data
Mensagens como NMEA da Magellan:
Dados Descrição
CRT Coordenadas cartesianas
DCR Cartesiano Delta
DPO Posição Delta
POS Posição
RRE Erro Residual

196
Dados Descrição
SAT Status de Satélite
VEC Vetor e precisão

Exemplo
Estabelecer mensagem GGA na porta Bluetooth em taxa de saída de 1
segundo:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

197
NME, PER: Configurar Taxa de Saída Única para todas as
Mensagens NMEA
Função
Esse comando é usado para estabelecer a mesma taxa de saída para
todas as mensagens NMEA e como NMEA da Magellan. Esse comando
escreve todas as taxas de saída estabelecidas individualmente para cada
tipo de mensagem usando

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance Valor
Taxa de saída 0.1-0.9s
f 1s
1-999s
*cc Soma de Verificação Opcional *00-*FF

Exemplo
Estabelecer a taxa de saída para 1 segundo:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

198
NTR, LOD: Carregar a tabele de fonte Caster NTRIP
Função
Esse comando é usado para carregar a tabela fonte do caster NTRIP.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Nenhum

Exemplo
Carregar a tabela fonte:

Se a tabela fonte for baixada com sucesso, a seguinte linha de resposta


será retornada:

Se o receptor falha para baixar a tabela fonte, a seguinte linha de


resposta será retornada:

Comando de Questionamento Relevante


Nenhum

Ver também

199
NTR, MTP: Conectar Receptor ao Ponto de Suporte Caster
NTRIP
Função
Esse comando permite a você conectar o receptor a um ponto de suporte
caster NTRIP.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Ponto de suporte NTRIP ou comando OFF 100 caracteres
s no máximo ou
“OFF”
*cc Soma de Verificação Opcional *00-*FF

Exemplo
Conectar o ponto de suporte MUWFO:

Se a conexão for bem sucedida, a seguinte linha de resposta será


retornada:

Se a conexão falhar, a seguinte linha de resposta será retornada:

Comando de Questionamento Relevante


Nenhum

Ver também

200
NTR, PAR: Configurações NTRIP

Função
Esse comando permite que estabeleça todos os parâmetros NTRIP.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Endereço IP Caster 000.000.000.000-
ADD,s1
255.255.255.255
PRT, d2 Número da porta Caster 0-65535
LGN, s3 Login Máx. 32
caracteres
PWE, s4 Senha Máx. 32
caracteres
TYP, d5 Tipo de Caster:
• 0: Cliente 0-1
• 1: Servidor
*cc Soma de Verificação Opcional *00-*FF

Exemplo
Inserindo configurações NTRIP a um caster do cliente especificando seu
endereço IP, número da porta, login e senha:

Comando de Questionamento Relevante

201
OCC: Escrever Dados de Ocupação para Arquivo de dados
brutos
Função
Esse comando é usado para escrever informações sobre a ocupação
atual para o arquivo de dados brutos sendo registrados.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance


Tipo de Ocupação:
0-3
• 0: Estático
d1 • 1: Quase estático
• 2: Dinâmico
• 3: Evento
Evento de Ocupação:
d2 • 0: Começo 0-3
• 1: Fim
s3 Nome da Ocupação 0-1
s4 Descrição da Ocupação Máx. 255 caracteres
*cc Soma de Verificação Opcional *00-*FF

Exemplos
Começar uma ocupação estática sobre ponto”SITE01”:

Finalizar a ocupação estática sobre o ponto “SITE01”:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

202
OPÇÃO: Opções de Firware do Receptor

Função
Esse comando é usado para instalar opções de firmware do receptor.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
c1 ID opção K, F, Z, S (ver tabela abaixo)
h2 Código destravado Hezadecimal Máx. 13 caracteres
*cc Soma de Verificação *00-*FF

Opção ID Label/Etiqueta Descrição


Permite processamento RTK. Correções geradas em
K RTK
RTCM2.3, RTCM3.0, CMR ou CMR+formato.
F FASTOUTPUT Permite saída de dados de 10 ou 20Hz
Z MODEM Permite o modem GSM/GPRS
S GLONASS Permite GLONASS

Exemplo
Permissão da opção RTK:

Estabelecimento de uma mensagem CMR tipo 1 (coordenadas base) a


uma taxa de saíde de 30 segundos:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

203
PEM: Estabelecer a Máscara de Elevação de Posição

Função
Esse comando é usado para estabelecer a máscara de elevação usada
no processamento da posição.
.
Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance Valor
c1 Ângulo de máscara de elevação 0-90º 5º
*cc Soma de Verificação *00-*FF

Exemplo
Estabelecendo a máscara de elevação para 15 graus:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

204
POS: Estabelecer a Posição da Antena

Função
Esse comando permite você inserir coordenadas geográficas de uma
antena GNSS. È mais particularmente usado para inserir a posição de
uma base.
Dependendo do último comento aplicado para o receptor,
a posição da antenda que você inseri será uma ou outrado centro da
fase, o ARP ou marca do chão.
.
Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Latitude em graus e minutos
m1 com 7 casas decimais (ddmm, 0-90
mmmmmmmm)
c2 Norte (N) ou Sul (S) N, S
Longitude em graus, minutos
m3 com 7 casas decimais (ddmm, 0-180
mmmmmmm)
c4 Oeste (W) ou Leste (E) W, E
f5 Altura em metros +ou – 9999.9999
*cc Soma de Verificação *00-*FF

Exemplo
Estabelecer a posição da antena para
e

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

205
PRT: Estabelecer Taxas da Faixa
Função
Esse comando é usado para estabelecer a taxa da faixa de cada das
portas serial usadas no receptor.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
c1 Porta ID A, D, E
d2 Taxa da faixa 0-9 (ver tabela abaixo)
*cc Soma de Verificação *00-*FF

Código Taxa da Faixa Código Alcance


0 300 5 9600
1 600 6 19200
2 1200 7 38400
3 2400 8 57600
4 4800 9 115200

Exemplo
Estabelece porta A para 19200 Bd:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

206
PWR, OFF: Desligando o Receptor
Função
Esse comando é usado para desligar o receptor.

Formato do Comando
Síntaxe

Parâmetros.
Nenhum

Exemplo
Desligar o receptor:

Comando de Questionamento Relevante


Nenhum .

207
PWR, PAR: Gerenciamento de Energia
Função
Esse comando é usado para estabelecer alarmes de energia baixa do
disparo do começo da voltagem.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Inicio da voltagem da bateria, em
f1 volts, disparando um alarme de 6.7-8.4
bateria fraca
Início da voltagem da Bateria,
f2 em volts. Disparando um alarme 9.0-28.0
de bateria fraca
*cc Soma de Verificação *00-*FF

Exemplo
Estabelece os inicios para respectivamente 7 e 9V:

Comando de Questionamento Relevante

208
RAW: Habilitar/Desabilitar Mensagens de Dados Brutos
em Formato Ashtech
Função
Esse comando é usado para habilitar ou desabilitar o padrão, saída
contínua de dados brutos em formato Ashtech.
Nota: O formato ATOM, ao invés do formato Ashtech, deve ser ativado
em ProMark500 se você quiser os dados brutos coletados por esse
sistema para ser além disso processado em GNSS Solutions.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance Valor
Tipo de mensagem de dados MPC, SNV, SNG, SAW,
s1
brutos ION (ver tabela abaixo)
c2 Porta roteando a mensagem
de dados brutos:
• A: Porta Serial
• C: Porta Bluetooth A, C, M, U
• M: Memória interna
• U: Memória externa
(USB)
s3 Habilita (ON) ou desabilita
(OFF) a mensagem de ON, OFF OFF
dados brutos
f4 Taxa de saída 1-999s 1s
*cc Soma de Verificação *00-*FF

Tipos de mensagem de dados brutos:

Dados Descrição
MPC Medições GPS/GLONASS/SBAS
SNV Dados de efemérides
SNG Dados de efemérides GLONASS
SNW Dados de efemérides SBAS
SAL Dados de almanaque GPS
SAG Dados de almanaque GLONASS
SAW Dados de almanaque SBAS
ION Parâmetros Ionosférico
O intervalo entre duas mensagens de navegação (efemérides e dados de
almanaque) é 1 segundo. O parâmetro f4 define o intervalo entre as duas
mensagens pertinentes ao mesmo satélite, Pelo valor, é estabelecido
para 900 s desse tipo de mensagem.

209
Exemplo
Habilitar saída de tipo de mensagem MPC sobre a porta A para 1
segundo:

Comando de Questionamento Relevante

Ver Também

210
RAW, PER: Estabelecer Taxa de Saída única para Dados
Brutos
Função
Esse comando é usado para estabelecer a mesma taxa de saída para
dados brutos. Esse comando escreverá todas as taxas de saída
estabelecidas individualmente para cada tipo de mensagem usando

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance Valor


0.1-0.9s
f Taxa de saída
1-999s 1s
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Exemplo
Configurar a taxa de saída para 1 segundo:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

211
RDP, OFF: Desligar o rádio interno
Função
Esse comando é usado para desligar o rádio interno.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Nenhum.

Exemplo
Desligar o rádio interno

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

212
RDP, ON: Ligar o rádio interno
Função
Esse comando é usado para ligar o rádio interno.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Nenhum

Exemplo
Ligar o rádio interno

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

213
RDP, PAR: Configurar o rádio
Função
Esse comando é usado para estabelecer o rádio conectado à porta
específica.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
ID da porta conectada ao rádio que você quer
c1 A, D
estabelecer
s2 Modelo de rádio: PDL, MLG (porta
• MGL: UHF da Magellan A)
• PDL: Pacific Crest PDL (porta D)
c3 Número do canal 0-15
s4 • AUT: Automático
• MAN: Manual AUT, MAN

c5 Protocolo usado (se um modelo de rádio PDL for usado)


• 0: Transparent
0-2
• 1: TRIMTALK
• 2: Magellan
c6 Velocidade do link aéreo:
• 4800: 4800 Bd, modulação GMSK
• 9600: 9600 Bd, GMSK ou modução FSK 4 4800, 9600, 19200
níveis
• 19200: 19200 Bd, modulação FSK 4 níveis
s7 Sensibilidade do rádio LOW, MED, HIG
*cc Soma de verificação *00-*FF

Comentários
A velocidade do link aéreo depende do tipo de modulação usado (GMSK
ou FSK de 4 níveis) bem como o espaçamento do canal usado.
Se o sistema pode detectar o espaçamento do canal usado, então a
escolha de modulação é feito automaticamente como indicado na tabela
abaixo.
Espaçamento do Você estabelece c6 para Então a modulação será:
canal é: :
12.5 kHz 4800 GMSK
12.5 kHz 9600 FSK 4 níveis
12.5 kHz 19200 Irrelevante, Mensagem NAK retornou
25 kHz 4800 Irrelevante, mensagem NAK retornou
25 kHz 9600 GMSK

214
Espaçamento do Você estabelece c6 para : Então a modulação será:
canal é:
25 kHz 19200 FSK de 4 níveis

Se o sistema falhar para detectar o espaçamento de canal usado, então


o sistema tenta estabelecer o rádio como indicado abaixo. Uma
mensagem NAK retornará se o rádio não puder responder
apropriadamente o solicitado.

Voce estabelecer c6 para: Então a modulação será:


4800 GMSK
9600 GMSK
19200 FSK de 4 níveis

Exemplos:
Estabelecendo o receptor de rádio interno:

Estabelecendo o transmissor do Magellan externo:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

215
RDP, TYP: Definindo o tipo de Rádio Usado
Função
Esse comando é usado para estabelecer o tipo de rádio conectado à
porta especificada.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
ID da porta conectada ao rádio que você quer
c1 A, D
estabelecer
s2 Modelo de rádio: PDL, MLG (se porta A
• MGL: UHF da Magellan usada)
• PDL: Pacific Crest PDL RXO PDL (se porta D usada),
• UNKNOWN/DESCONHECIDO: detecção UNKNOWN
automática do tipo de rádio interno usado (DESCONHECIDA)
sobre a porta D.
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplos
Auto detecção do receptor de rádio interno:

Estabelece o rádio externo como um transmissor U-Link da Magellan:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

216
REC: Habilita/Desabilita, Inicia/Para a Gravação de dados
brutos
Função
Esse comando permite habilitar, desabibilitar, iniciar ou parar a gravação
de dados brutos. Datos brutos são gravados na memória que você
selecionou com o comando .

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Caracter de controle:
• Y: Sim/Yes. O receptor imediatamente começa
gravar dados. Essa opção também permite
gravação de dados do receptor carregado, por
exemplo, a gravação iniciará toda vez que você
ligar o receptor, até mesmo se você parar de
gravar antes do final da sessão anterior.
• N: Não/No. O receptor imediatamente parará de
gravar dados. Essa opção desabilita a gravação
c de dados do receptor carregado, por exemplo, o Y, N, S, R
receptor não retornará à gravação de dados
quando você ligá-lo. Esse é o modo de valor.
• S: Parar/Stop. O receptor imediatamente parará
de gravar dados brutos. Essa opção não afeta o
caminho que o receptor opera carregado.
• R: Reiniciar/Restard. O receptor imediatamente
iniciará gravação de dados brutos. Essa opção
não afeta o caminho que o receptor operar
carregado.
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplos
Inicia gravação de dados brutos:

Para a gravação de dados brutos:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

217
RST: Configurações de Valor

Função
Esse comando é usado para reestabelecer os parâmetros para seus
valores de default.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Nenhum

Exemplo
Restabelecer o receptor :

Comando de Questionamento relevante


Nenhum

Ver também

218
RTC, MSG: Definir uma Mensagem do Usuário
Função
Esse comando é usado para inserir uma mensagem de usuário que uma
base estará apta a seguir para um rover através de tipo de mensagem
RTCM 16, 36 ou 1029. Esse comando pode ser aplicado a um receptor
base, e fornecido tipo de mensagem 16 ou 1029 está permitido nesse
receptor.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance


s Mensagem do usuário Máx. 90 caracteres
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo
Submeter uma mensagem de usuário

Comando de Questionamento Relevante


Nenhum

Ver também

219
RTC, TYP: Tipo de Mensagem RTCM
Função
Esse comando é usado para escolher o tipo de mensagem RTCM que
será gerado e previsto por um receptor base bem como sua taxa de
saída. Esse comando pode somente ser aplicado para um receptor base.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
0-36, 1000-1033
d1 Tipo de mensagem
Ver tabelas abaixo
Taxa de saída, ou “0” paraz mensagem
d2 0, 0.5, 1-1800
desabilitada
*cc Soma de verificação *00-*FF

Mensagens 2.3 RTCM:


Parâmetro Descrição Alcance
0 Desabilita todas as mensagens RTCM2.3
1 Correções de GPS Diferencial
3 Parâmetros de estação de referência GPS 30
16 Mensagem especial GPS 0
Fase portadora incorreta RTK (18)
18 1
Pseudo alcances incorretos RTK (19)
Correção de fase portadora (20)
20
Alta precisãoRTK, correções de pseudo alcance (21)
22 Parâmetro de estação de referência extendida 30
23 Gravação de definição de tipo de antena 0
24 Ponto de referência de Antena 0
31 Correções de GLONASS Diferencial 0
Parâmetros de estação de referência GLONASS
32 0
diferencial
36 Mensagem especial GLONASS 0
*cc Soma de verificação *00-*FF

Mensagens RTCM 3.0&3.1:


Parâmetro Descrição Valor
1000 Desabilita todas as mensagens RTCM3.0 0
1001 L1-somente observáveis RTK GPS 0
1002 Observáveis RTK GPS extendido L1 somente 0
1003 Observáveis L1&L2 GPS RTK 0
1004 Observáveis RTK GPS L1&L2 extendidos 1s
1005 ARP Estação de Referência RTK estacionária 0

220
Parâmetro Descrição Valor
ARP Estação de Referência RTK estacionária com
1006 13s
altura da antena
1007 Descritivo de antena 0
1008 Descritor de Antena & Número de Serial 0
1009 Observáveis de RTK GLONASS L1 somente 0
1010 Observáveis RTK GLONASS extendido somente L1 0
1011 Observáveis RTK GLONASS extendido L1&L2 0
1012 Observáveis RTK GLONAS L1&L2 extendidos 1s
1013 Parâmetro do sistema 0
1019 Dados de efemérides GPS 0
1020 Dados de efemérides GPS 0
1029 Feixe de texto de único código 0
1033 Descritivos de antena e receptor 31s

Exemplos
Estabelecer tipo 18 de mensagem RTCM (taxa de saída: 1s):

Desabilitar todas as mensagens RTCM 3.x:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

221
SBA: Habilita/Desabilita Rastreio SBAS
Função
Esse comando é usado para habilitar ou desabilitar rastreio SBAS.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance Valor
Habilita (ON) ou desabilita ON
s ON, OFF
(OFF) rastreamento de SBAS
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Exemplo
Permitir rastreamento SBAS:

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

222
ANR: Modo de Redução de Antena

Função
Esse comando é usado para ler a configuração atual para o modo de
redução de antena. Essa configuração define a posição física sobre o
sistema no qual a posição é computada.

Formato de Comando

223
SBA: Habilita/Desabilita Mensagens SBAS
Função
Esse comando é usado para habilitar ou desabilitar mensagens SBAS.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance Valor
DAT, INF
s1 Tipo de Mensagem
Ver tabela abaixo
c2 Porta roteando a mensagem
• A: Porta Serial
• C: Porta de Bluetooth A, C, M, U
• M: Memória Interna

s3 Habilita (ON) ou desabilita


ON, OFF OFF
(OFF) a mensagem
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Tipos de mensagem SBAS:

Dados Descrição
DAT Dados SBAS
INF Info SBAS (ver $PASHQ, SBA, INF)

Exemplo
Permite mensagem SBAS DAT na porta A (taxa de saída de 1-s):

Comandos de Questionamento Relevantes

Ver também

224
SBA, TODOS/ALL: Desabilita Todas as Mensagens SBAS
Função
Esse comando é usado para desabilitar todas as mensagens SBAS
atualmente permitidas sobre a porta específica.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Porta roteando a(s) mensagem(ns)
SBAS
• A: Porta Serial
c1 A, C, M, U
• C: Porta Bluetooth
• M: Memória Interna
• U: Memória Externa (USB)
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Tipos de mensagem SBAS:


Dados Descrição
DAT Dados SBAS
INF Info SBAS (ver $PASHQ, SBA, INF)

Exemplo
Desabilitando todas as mensagens SBAS na porta A:

Comandos de Questionamento Relevante

Ver também

225
SIT: Definir um Nome do Site
Função
Esse comando é usado para definir um nome do site que será usado na
nomeação que será usada na nomeação do próximo arquivo de dados
brutos registrado.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Nome do site (ou ID do site), um
s feixe de 4 caracteres onde “*”,
“.”/”e”\” não são permitidos.
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Exemplos
Definir ID de estação “150” para uso em mensagens RTCM:

Nota
Se o ID da estação não for um número puro, como solicitado paraCMR e
CMR + mensagens, então é transformado dentro de um número puro
(exemplo : “ST56” torna-se “56”). Se o número resultante estiver fora dos
limites, então o valor máximo no alcance aplicável ao invés é escolhido
(ex. “31” ao inves de “56” se mensagens CMR forem previstas).

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

226
WAK: Alarmes de Notificação
Função
Esse comando é usado para notificação de todos os alarmes. Isso
também desligará o beeper (se anteriormente permitido para beep na
ocorrência de um alarme). Basicamente todos os alarmes ligarão do
“atual” para o status notificado(“pending”/pendente)

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Nenhum

Exemplo
Reconhecendo todos alarmes:

Comando de Questionamento relevante

227
ZDA: Configurando Hora&Dados
Função
Esse comando é usado para estabelecer os dados e hora no receptor.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
m1 Hora UTC (hhmmss.ss) 000000.00-235959.99
d2 Dia atual 01-31
d3 Mês atual 01-12
d4 Ano atual 0000-9999
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

Exemplo

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

228
Appendix A. Usando Comandos em Série

ALM: Mensagaem de Almanaque


Função
Esse comando permite a você conseguir os últimos dados de almanaque
de GPS.
Cada linha de resposta descreve os dados de almanaque de um dado
satélite de GPS.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
d1 Número total de mensagens 01-32
d2 Número dessa mensagem 01-32
d3 Número PRN de Satélite 01-31
d4 Semana GPS 4 dígitos
h5 SV saudável (em ASCII hex) 2 bytes
h6 E: Excentricidade (em ASCII hex) 4 bytes
Toe: tempo de referência de almanaque, em segundos
h7 2 bytes
(ASCII hex)
h8 Io: ângulo de inclinação, em semicírculos (ASCII hex) 4 bytes
OMEGADOT: Taxa de Ascensão, em semicírculos/segundo
h9 4 bytes
(ASCII Hex)
A1/2: Square root de eixo semi-maior, em metros ½ (ASCII
h10 6 bytes
hex)
h11 OMEGA: Argumento de perigeu, em semicírculos (ASCII
6 bytes
hex)
h12 OMEGA0: Longitude de modo de ascensão, em
6 bytes
semicírculos (ASCII hex)
h13 Mo: Anomalia do Significado, em semi círculos (ASCII hex) 6 bytes
h14 af0: Parâmetro do relógio, em segundos (ASCII hex) 3 bytes
h15 af1: Parâmetro do relógio, em segundos/segundo (ASCII
3 bytes
hex)
*cc Soma de verificação opcional *00-*FF

229
Exemplo

230
ANH: Altura da Antena
Função
Esse comando permite a você ler a altura da antena inserida bem como o
tipo de medição usada.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
f1 Altura da Antena 0-6.553m
Tipo de medição da altura da antena
c2 • V: medição vertical V, S
• S: medição de inclinação
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Comando de Configuração Relevante

Ver também

231
ANR: Modo de Redução de Antena
Função
Esse comando é usado para ler a configuração atual para o modo de
redução de antena. Essa configuração define o local físico sobre o
sistema no qual a posição é computada.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Modo de redução de Antena
• OFF: A posição computada é suposta ser o local do
centro de fase L1 da antena.
OFF, ON,
s1 • ON: A posição computada é suposta ser o local do
ARP
marco do chão.
• ARP: A posição computada é suposta ser o local do
Plano de Referência da Antena (ARP).
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Comando de Configuração Relevante

Ver também

232
ATM: Parâmetros de Dados ATOM
Função
Esse comando permite a você ler as configurações atuais dos
parâmetros dos dados relatados do ATOM.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe
(através de um exemplo)

233
Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance


PER Taxa de Saída ATOM 0.00-999.0s
Máscara de elevação usada em gravação de dados&
ELM 0-90
saída de dados
DRI Taxa de Gravação 0.00-999.0s
SIT ID Site 4 caracteres
Gravação de Dados
• Y: Gravação de dados habilitada
REC Y, N, S
• N: Gravação de dados desabilitada
• S: Gravação de dados habilitada mas parada
Memória selecionada:
MEM • M: memória interna M, U
• U: Memória USB
ANH Altura da antena 0.000-6.553
ANT Tipo de medição da altura (inclinada/vertical) SLANT, VERT
ANR Modo de redução de antena ON, OFF, ARP
COR, MÊS,
ATOM Tipo de mensagem ATOM PVT, ATR, NAV,
DAT
PRTA Labels/Etiquetas para portas A seriais (PRTA) e C
ON, OFF
PRTC (PRTC)
MEMM Labels/Etiquetas para memórias M (MEMM) e U
ON, OFF
MEMU (MEMU)
0-9 (ver tabela
Se a porta serial usada, então taxa baud/faixa
BAUD abaixo)
Se memória usada, “0” se não disponível, também “1”
0-1

Código Taxa
Código Taxa Baud
baud
0 300 5 9600
1 600 6 19200
2 1200 7 38400
3 2400 8 57600
4 4800 9 115200

Comando de Configuração Relevante

Ver também

234
ATO: Parâmetros de Mensagem ATOM
Função
Esse comando permite a você ler os parâmetros diferentes de
mensagem ATOM, como atualmente estabelecido sobre porta específica
ou memória.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetro
Parâmetro Descrição Alcance
Porta ID da qual você precisa saber as configurações
de mensagem ATOM:
• A: Porta Serial
c A, C, M, U
• C: Porta Bluetooth
• M: Memória interna
• U: Memória externa (USB)
*cc Soma de verificação *00-*FF

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
A porta ID mencionado no comando de
c1 A, C, M, U
questionamento é replicada nesse campo.
d2 Código da taxa baud/faixa 0-9
f3 Configuração PER 0-999.0
d4 Número de mensagens ATOM 6
(COR), MÊS,
s5 Tipo de mensagem ATOM PVT, ATR, NAV,
DAT
f6 Taxa de saída (0 se mensagem desabilitada) 0-999.0
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo:
Questionamento de parâmetros de mensagem ATOM como estabelecido
atualmente sobre a porta A:

Ver também

235
BAS: Tipo de Dados Diferenciais
Função
Esse comando é usado para listar os tipos de mensagem geradas e
enviadas por uma base.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Primeira ID porta:
• A: porta Serial (valor)
• C: porta Bluetooth
c1 • D: rádio interno A, C, D, E, M, U
• E: Modem
• M: Memória interna
• U: Memória externa (USB)
Tipo de dados Diferenciais:
• RT2: mensagens RTCM2.3
RT2, RT3, CMR,
s2 • RT3: mensagens RTCM 3.0 &3.1 (valor)
CMP
• CMR: mensagens CMR
• CMP: CMR + mensagens
c3 Segunda ID porta: mesmo como c1 acima A, C, D, E, M, U
RT2, RT3, CMR,
s4 Tipo de dados diferenciais: mesmo como s2 acima
CMP
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplos:
A linha de resposta abaixo relata mensagens RTCM 3.x enviadas sobre a
porta A:

A linha de resposta abaixo relata mensagens RTCM2.3 enviadas sobre a


porta D e CMR + mensagens sobre a porta E:

Comando Estabelecido Relevante

Ver também

236
BEEP: Estado de Beeper
Função
Esse comando é usado para ler o estado atual do beeper interno.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance


s Beeper habilitado (ON) ou desabilitado (OFF) ON, OFF
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Comando Estabelecido Relevante

237
BTH: Configurações Bluetooth
Função
Esse comando é usado para ler as configurações atuais de Bluetooth.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance


s1 Endereço de Bluetooth (xx:xx:xx:xx:xx:xx) 17 caracteres
s2 Nome do Bluetooth Máx. 64 caracteres
d3 Código PIN Bluetooth 0-99999999
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Ver Também

238
CMR, MSI: Status de Mensagem CMR
Função
Esse comando é usado em uma receptor base para ler as configurações
atuais das mensagens CMR da base que atualmente gera e entrega.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
d1 Número de mensagem CMR 3
d2 Tipo de mensagem “0” etiqueta 0
d3 Tipo de mensagem “0” taxa de saída 0-300
d4 Tipo de mensagem “1”etiqueta 1
d5 Tipo de mensagem “1” taxa de saída 0-200
d6 Tipo de mensagen “2”etiqueta 2
d7 Tipo de mensagem “1” taxa de saída 0-300
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo
A linha de resposta abaixo relata três mensagens CMR habilitados, tipo
“0” em 1 segundo, e tipos “1” e “2” em 30 segundos:

Ver também

239
CPD, AFP: Parâmetro de Fixação de Ambiguidade
Função
Esse comando é usado para ler a configuração atual para o parâmetro de
fixação de ambiguidade.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetro
Parâmetro Descrição Alcance
f Valor de fixação de ambiguidade. “0” significa 0, 95.0, 99.0, 99.9
que o receptor estará em modo Float/Flutuação
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Ver também

240
CPD, ANT: Altura da Antena Base
Função
Esse comando é usado para ler os parâmetros atuais da altura da antena
base, como recebido pelo rover.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
f1 Altura da Antena, em metros 0-99.999
f2 Radius antena, em metros 0-9.9999
f3 Offset vertical, em metros 0-99.999
m4 Azimute Horizontal, em graus, minutos (dddmm.mm) 0-35959.99
f5 Distância horizontal, em metros 0-99.999
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Ver também

241
CPD, RST: Modo de saída Fast RTK
Função
Esse comando é usado para ler configuração de modo de saída do Fast
RTK atual.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
s Modo fast RTK ON, OFF
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Comando Estabelecido Relevante

Ver também

242
CPD, MOD: Modo Base/Rover
Função
Esse comando é usado para questionar o modo de operação do receptor
e as constelações de satélite usados se o receptor for operado como
uma base.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
s1 Modo de Operação Atual:
• BAS: Base BAS, ROV
• ROV: Rover
d2 Constelações atualmente usadas se o receptor for
definido como uma base:
• 0: GPS, GLONASS, SBAS 0-3
• 1: Somente GPS e SBAS
• 2: Somente GPS e GLONASS
• 3: Somente GPS
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo
A linha de resposta abaixo indica que o receptor é configurado como uma
base e usa as constelações GPS e SBAS:

Comando Estabelecido Relevante

Ver também

243
CPD, NET: Modo de Operação de rede de trabalho RTK
Função
Esse comando é usado para ler a configuração atual do modo de
operação de rede de trabalho RTK.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
d Modo de operação de rede de trabalho RTK atual:
• 0: correções de rede de trabalho não processada
• 1: correções de rede de trabalho processadas se 0-2
disponível e saudável. O receptor automaticamente
mudará para o modo RTK”padrão” se correções de
rede de trabalho não mais disponível ou forte.
• 2: Correções de rede de trabalho são mandatórias.
Nenhum satélite para o qual as correções de rede
de trabalhos não estão fortes não será usado.
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

A linha de resposta relata que o receptor processará correções de rede


de trabalho, se disponíveis e fortes.

Comando Estabelecido Relevante

Ver também

244
CPD, POS: Posição da Base
Função
Se solicitado para uma base, esse comando permite você ler as
coordenadas geográficas anteriormente inseridas para a posição da
base.
Dependendo do último comando aplicado para a base, a
posição que você consegue será uma ou outra do centro da fase, o ARP
ou o marco do chão.
Se aplicado a um rover, esse comando permite a você ler a posição da
base que o rover recebe da base. As coordenadas serão todas “0” se o
rover não recebe a posição da base.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
m1 Latitude em graus e minutos com 7 locais decimais
0-90
(ddmm.mmmmmmm)
c2 Norte (N) ou Sul (S) N, S
m3 Longitude em graus, minutos com 7 locais decimais
0-180
(ddmm.mmmmmmm)
c4 Oeste (W) ou Leste (E) O, L
f5 Altura em metros + ou – 9999.9999
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplos

Ver também

245
CPD, REM: Porta de Dados Diferencial
Função
Esse comando permite você ler os Ids da porta que roteam dados
diferenciais bem como o modo de seleção da porta.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Sìntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
s1 Modode Recepção:
• AUT: Automático (valor) AUT, MAN
• MAN: Manual
c2 Porta de entrada #1 A, C, D, E
c3 Porta de entrada #2 A, C, D, E
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplos
(Seleção automática de porta de entrada :)

(Seleção manual, porta D (radio) esperada para receber os dados:)

( Seleção manual, portas D e E (rádio + GSM) esperado para receber os


dados:)

Comando de Configuração Relevante

Ver também

246
CRT: Coordenadas Cartesianas de Posição
Função
Esse comando permite a você conseguir a mensagem contendo as
coordenadas ECEF absolutas da última posição computada bem como
outra informação sobre a solução de posição.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
d1 Modo de Posição:
• 0: Autônomo
• 1: RTCM ou diferencial SBAS 0-3
• 2: RTK de flutuação
• 3: RTK fixa
d2 Contagem de SVS usada em computação de posição 3-27
m3 Tempo UTC (hhmmss.ss) 000000.00-
235959.99
f4 Coordenada ECEF X, em metros +ou – 9999999.999
f5 Coordenada ECEF Y, em metros +ou – 9999999.999
f6 Coordenada ECEF Z, em metros + ou – 9999999.999
f7 Compensação de relógio do receptor, em metros + ou – 9.999
f8 Vetor de Velocidade, componente X, em m/s + ou – 9.999
f9 Vetor de velocidade, componente Y , em m/s + ou – 9.999
f10 Vetor de velocidade, componente Z, em m/s + ou – 9.999
f11 Sentido do relógio do receptor, em metros + ou – 9.999
f12 PDOP 0.0-99.9
f13 HDOP 0.0-99.9
f14 VDOP 0.0-99.9
f15 TDOP 0.0-99.9
f16 Versão ID de Firmware (fw placa GNSS) Feixede 4-carac.
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Ver Também

247
CTS: Comprimento/Handshanking
Função
Esse comando permite a você questionar o status de protocolo de
comprimento (RTS/CTS).

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
s Status do protocolo do comprimento atual ON, OFF
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Comando de Configuração Relevante

Ver também

248
DCR: Coordenadas Cartesianas de Linha de Base
Função
Esse comando permite sair a mensagem DCR contendo os componentes
ECEF da linha base para a última posição computada bem como outra
informação sobre a solução de posição.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
d1 Modo de Posição:
• 0: Autônomo
• 1: RTCM ou SBAS diferencial 0-3
• 2: RTK flutuante
• 3: RTK fixo
d2 Contagem de SVs usado em computação de posição
m3 Hora UTC (hhmmss.ss) 3-27
f4 Componente ECEF X de linha base, em metros +ou – 99999.999
f5 Componente ECEF Y de linha base, em metros + ou – 99999.999
f6 Componente ECEF Z de linha base, em metros + ou – 99999.999
f7 Compensação do relógio do receptor, em metros +ou – 9.999
f8 Vetor de velocidade, componente X, em m/s +ou – 9.999
f9 Vetor de velocidade, componente Y, em m/s +ou – 9.999
f10 Vetor de velocidade, componente Z, em m/s +ou – 9.999
f12 PDOP 0.0-99.9
f13 HDOP 0.0-99.9
f14 VDOP 0.0-99.9
f15 TDOP 0.0-99.9
s16 Versão ID de Firmware (fw placa GNSS) Feixe de 4 caract.
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Exemplo

249
DIP: Parâmetros de ID direto
Função
Esse comando é usado para questionar os parâmetros usados para uma
conexão de IP direto.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
000.000.000.000
RIP, s1 Endereço IP (xxx.xxx.xxx.xxx) ou nome host Para
255.255.255.255
PRT, d2 Número da Porta 0-65535
LGN, s3 Nome do usuário Máx. 20 caract
PWD, s4 Senha (opcional) Máx. 20 caract
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplos

Comando de Configuração Relevante

Ver também

250
DPO: Posição Delta
Função
Esse comando é usado para saída de uma mensagem DPO contendo as
coordenadas da última posição computada bem como outra informação
sobre a solução de posição.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Modo de Posição:
• 0: Autonomo
d1 • 1: RTCM ou diferencial SBAS 0-3
• 2: RTK flutuante
• 3: RTK fixo
d2 Contagem de SVs usado em computação de posição 3-27
m3 Hora UTC (hhmmss.ss) 000000.00-235959.99
f4 Norteamento Diferença de coordenada , em metros +ou- 9999999.999
c5 Etiqueta do Norte N
f6 Diferença de coordenada leste, em metros + ou – 9999999.999
c7 Etiqueta leste E
f8 Diferença de altura de elipsóide, em metros +ou-99999.999
c9 Reservado +ou – 9.999
f10 COG: Curso sobre chão, em m/s 0-359.9
f11 SOG: Velocidade sobre chão, em m/s +ou – 9.999
f12 Velocidade vertical, em m/s +ou – 999.9
f13 PDOP 0.0-99.9
f14 HDOP 0.0-99.9
f15 VDOP 0.0-99.9
f16 TDOP 0.0-99.9
s17 Versão ID de Firmware Feixe de 4 caract
*cc Soma de verificação *00-*FF

251
DRI: Taxa de Gravação de Dados Brutos
Função
Esse comando questiona a taxa de gravação atual para todos os dados
brutos registrados na memória interna ou externa.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
0.1-0.9s
s Taxa de gravação de dados brutos atual
1-999s
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Comando de Configuração Relevante

Ver Também

252
DYN: Receptores Dinâmicos
Função
Esse comando permite a você questionar a configuração atual para
receptores dinâmicos.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
d1 Valor atual de máscara de elevação, em graus 0-90
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Ver também

253
FLS: Lista de Arquivos de Dados Brutos
Função
Esse comando é usado para listar os arquivos de dados brutos
armazenados na memória selecionada. Um número do índice é usadao
no formato de comando para limitar o número de arquivos listados.
Arquivos são listados nos blocos de 10 arquivos.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Número de índice do arquivo (“0” para 1ºarquivo, “1”
para 2º arquivo, etc). Todos os arquivos com
d 0-99
número de índice igual a ou maior do que esse
número será listado.
*cc Soma de verificação *00-*FF

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Espaço de memória livre, em kbytes, na memória
d1 000000-999999
selecionada
Número total de arquivos atualmente armazenados
d2 000-999
na memória selecionada
Número de arquivos listados correspondente
d3 00-10
aqueles marcados ao critério do comando
s4 Nome do site designado para o arquivo 4 caracteres
Hora do arquivo no formato “wwwwwdhhmm” onde:
• wwww: número de semana de GPS 0000-9999
m5 • d: Dia em semana 1-7
• hh: Hora (horas) 00-23
• mm: Hora (minutos) 00-59
d6 Tamanho de Arquivo em kbytes 0-999999
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo
Listar os arquivos do número do índice “10”:

Ver Também

254
GGA: Mensagem de Posição GNSS
Função
Esse comando é usado para sair uma mensagem GGA contendo a última
posição computada. Se nenhuma posição for computada, a mensagem
será retirara qualquer modo, mas como alguns com alguns campos em
branco.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
000000.00-
m1 Hora UTC atual de posição (hhmmss.ss)
235959.99
0-90
m2 Latitude de posição (ddmm.mmmmmm)
0-59.999999
0-90
c3 Direção de latitude
0-59.999999
0-180
m4 Longitude de posição (dddmm.mmmmmm)
0-59.999999
Tipo de Posição:
• 0: Posição não disponível ou inválido
• 1: Posição Autônoma
d6 • 2: Diferencial RTCM ou Diferencial SBAS 0-5
• 3: Não usado
• 4: RTK fixo
• 5: RTK flutante
Número de Satélites GNSS sendo usado na
d7 3-27
computação de posição
f8 HDOP 0-99.9
Altitude, em metros, acima do nível do mar + ou –
f9, M
principal. “M” para metros 99999.999, M
Separação Geoidal em metros.
f10, M +ou- 999.999, M
“M”para metros
f11 Idade de correções diferenciais, em segundos 0-999
d12 ID de estação Base (RTCM somente) 0-4095
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Ver também

255
GLL: Posição Geográfica – Latitude/ Longitude
Função
Esse comando é usado para saída de uma mensagem GLL contendo a
última posição computada. Se nenhuma posição for computada, a
mensagem sairá de qualquer modo, mas todas as posições listadas
estarão em branco .

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
0-90
m1 Latitude de posição (ddmm.mmmmmm)
0-59.999999
c2 Direção de latitude N, S
m3 Longitude de posição (dddmm.mmmmmm) 0-180
0-59.999999
c4 Direção de Longitude E,W
m5 Hora UTC atual de posição (hhmmss.ss) 00000.00-
235959.99
c6 Status:
• A: Dados válidos A, V
• V: Dados não válidos
c7 Modo indicador:
• A: Modo autonomo A, D, N
• D: Modo diferencial
• N: Dados não válidos
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Ver também

256
ELM: Máscara de Elevação
Função
Esse comando é usado para ler o valor atual da máscara de elevação. A
máscara de elevação impactua gravação de dados, saída de dados e
recepção de satélite na base.

Formato de Comando
Sìntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
d1 Valor atual de máscara de elevação, em graus 0-90
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Ver também

257
FLS: Lista de Arquivos de Dados Brutos
Função
Esse comando é usado para lista os arquivos de dados brutos
armazenados na memória selecionada. Um número de índice é usado
no formato de comando para limitar o número de arquivos listados.
Arquivos são listados em blocos de 10 arquivos.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Número de índice de arquivo (“0” para 1º arquivo,
“1” para 2º arquivo, etc). Todos os arquivos com
d 0-99
número de índice igual ou melhor do que esse
número será listado.
*cc Soma de verificação *00-*FF

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Espaço de memória livre, em kbytes, na memória
d1 000000-999999
selecionada
Número total de arquivos atualmente armazenados
d2
na memória selecionada 000-999
d3 Número de arquivos litados correspondentes
00-10
aqueles correspondentes ao critério do comando
s4 Nome do local/site designado para o arquivo 4 caracteres
Hora do arquivo no formato “wwwwdhhmm”onde:
0000-9999
• Wwww: número de semana do GPS
1-7
m5 • d: dia em semana
00-23
• hh: Hora (horas)
00-59
• mm: Hora (minutos)
d6 Tamanho do arquivo em kbytes 0-999999
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo
Listar os arquivos do número do índice “10”:

Ver também

258
GGA: Mensagem de Posição GNSS
Função
Esse comando é usado para saída de uma mensagem GGA contendo a
última posição computada. Se nenhuma posição for computada, a
mensagem estará de qualquer modo, mas com alguns campos em
branco.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
0-90
m1 Tempo UTC atual de posição
0-59.999999
m2 Latitude de posição (dddmm.mmmmmm) 0-90
0-59.999999
c3 Direção de latitude N,S
m4 Longitude de posição (dddmm, mmmmmm) 0-180
0-59.999999
c5 Direção de longitude E,W
Tipo de Posição:
• 0: Posição não disponível ou inválida
• 1: Posição autônoma
d6 • 2: Diferencial RTCM ou Diferencial SBAS 0-5
• 3: Não usado
• 4: RTK fixo
• 5: RTK flutuante
Número de Satélites GNSS sendo usados na
d7 3-27
computação da posição
f8 HDOP 0-99.9
f9, M Altitude, em metros, acima do nível do mar + ou – 9999.999,M
f10, M Separação geoidal em metros. “M” para metros +ou- 999.999, M
f11 Idade de correções diferenciais, em segundos 0-999
d12 ID de estação base (somente RTCM) 0-999
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Ver também

259
GLL: Posição Geográfica – Latitude/Longitude
Função
Esse comando é usado para saída de uma mensagem GLL contendo a
última posição computada. Se nenhuma posição for computada, a
mensagem estará fora de qualquer modo, mas todos os campos de
posições listadas estarão em branco.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
0-90
m1 Latitude de posição (ddmm.mmmmmm)
0-59.999999
c2 Direçãoi de latitude N,S
m3 Longitude de posição (dddmm.mmmmmm) 0-180
0-59.999999
c4 Direção de longitude E,W
000000.00-
m5 Hora UTC atual de posição (hhmmss.ss)
235959.99
Status
c6 • A: Dados válidos
A,V
• V: Dados não válidos
Indicador de modo:
• A: Modo autônomo
c7 A, D, N
• D: Modo diferencial
• N: Dados não válidos
*cc Soma de verificação *00-*FF

260
GLO: Status de Rastreamento GLONASS
Função
Esse comando é usado para questionar o status de rastreamento
GLONASS

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
ON: Satélites GLONASS atualmente rastreados e
s usado. ON, OFF
OFF: Satélites GLONASS não rastreados.
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Comando de Configuração Relevante

261
GRS: Residuais de Alcance GNSS
Função
Esse comando é usado para saída de uma mensagem GRS contendo os
residuais de alcance do satélite. Nenhuma mensagem aparecerá se não
houver posição computada.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Sìntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Somente satélites GPS são usados
“$--
GPGRS” Somente satélites GLONASS são usados
Header Várias constelações (GPS, SBAS,
GLONASS) são usadas
000000.00-
m1 Hora UTC atual de posição GGA (hhmmss.ss)
235959.99
d2 Modo usado para computar residuais alcançados Sempre “1”
f3 Residual de alcance para satélite usado em
computação de posição. Residuais são listados na
mesma ordem como satélites na mensagem GSV +ou – 999.999
então que cada residual fornecidos pode facilmente
ser associado com o satélite correto.
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Ver também

262
GSA: GNSS DOP e Satélites Ativos
Função
Esse comando é usado para saída de mensagem GSA contendo dados
relacionados aos valores DOP e satélites usados na solução de posição.
Onde aplicável, uma linha resposta por constelação usada é retornada.
Nesse caso, os valores de DOP retornados são os mesmos em todas as
linhas de resposta.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Somente satélites GPS são usados
“$--
GPGSA” Somente satélites GLONASS são usados
Header Várias constelações (GPS, SBAS,
GLONASS) são usadas
Modo de Saída:
c1 • M: Manual M,A
• A: Automático
Indicador de Posição:
• 1:Nenhuma posição disponível
d2 1-3
• 2: Posição 2D
• 3: Posição 3D
GPS: 1-32
Satélites usados na solução de posição (campos
d3-d14 GLONASS: 65-96
em branco para canais não usados).
SBAS: 33-64
f15 PDOP 0-9.9
f16 HDOP 0-9.9
f17 VDOP 0-9.9
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Ver também

263
GST: Estatísticas de Erro de Falso Alcance GNSS
Função
Esse comando é usado para saída de uma mensagem GST contendo
desvios relevantes à solução de posição.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Somente satélites GPS são usados
“$--GPGST” Somente satélites GLONASS são usados
Header Várias constelações (GPS, SBAS,
GLONASS) são usadas
000000.00-
m1 Hora UTC atual de posição (hhmmss.ss)
235959.99
Valor RMS de desvio padrão de entradas alcançadas
f2 0.000-99.999
(correções DGNSS inclusas), em metros
Desvio padrão de eixo semi maior de elipse de erro,
f3 0.000-99.999
em metros
Desvio padrão de eixo semi menor de elipse de erro,
f4 0.000-99.999
em metros
Orientação de exio semi maior de elipse de erro, em
f5 0.000-99.999
graus do Norte Verdadeiro
f6 Desvio padrão de erro de latitude, em metros 0.000-99.999
f7 Desvio padrão de erro de longitude, em metros 0.000-99.999
f8 Desvio padrão de erro de altitude, em metros 0.000-99.999
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Ver também

264
GSV: Satélites GNSS visíveis
Função
Esse comando é usado para saída de uma mensagem GSV contendo
informação sobre os satélites visíveis.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

A configuração de parâmetros (d4, d5, d6, f7) pode ser repetido até 4
vezes em uma linha de resposta única, correspondento à descrição de 4
satélites diferentes. O número de linhas de resposta é portanto
dependente sobre o número de satélites visíveis (ex.: três linhas de
resposta se entre 9 e 12 satélites estiverem visíveis).

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
$GPGSV: Somente satélites GPS são usados.
$GPGSV,
“$--GPGSV” $GLGSV: Somente satélites GLONASS são usados.
$GLGSV,
Header $GNGSV: Muitas constelações (GPS, SBAS,
$GNGSV
GLONASS) são usados.
d1 Número total de mensagens 1-4
d2 Número de mensagem 1-4
d3 Número total de satélites visíveis 1-15
GPS: 1-32
d4 Satélite PRN GLONASS:65-96
SBAS:33-64
d5 Elevação em graus 0-90
d6 Azimute em graus 0-359
f7 SNR em dB.Hz 30.0-60.0
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Ver também

265
MDM, LVL: Nível de Sinal do Modem
Função
Esse comando é usado para questionar o nível do sinal de modem atual.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Nível de sinal atual:
• 0-100: Nível de Sinal. O maior número, o
maior nível de sinal.
d 0 a 100-1
• “1-“: Nenhum sinal detectado ou modem on-
line

*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Ver também

266
MDM: Status do Modem e Parâmetros
Função
Esse comando é usado para qeustionar o status do modem e
parâmetros.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

267
Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
c1 Porta do Modem E
d2 Taxa da faixa do modem 9
s3 Estado do Modem OFF, ON, INIT,
“NENHUM”/”NONE” significa que a opção GSM não é DIALING,
válida ONLINE, NONE
Modo de energia:
PWR=s4 • AUT: Automático AUT, MAN
• MAN: Manual
PIN=s5 Código PIN 4-8 dígitos
Faixa:
• 0: 850/1900 (América do Norte)
BND=d6 • 900/1800 (Europa) 0-2
• 900/1900

Protocolo
PTC=d7 • 0: CSD 0-1
• 1: GPRS
Modo CSD:
CBS=d8 • 0: V.32 9600 faixas 0-1
• 1: VV.110 9600 faixas ISDN
APN = s9 Acessar Nome do Ponto (GPRS) Máx. 32 caract.
LGN= s10 Login (GPRS) Máx. 32 caract.
PWD = s11 Senha (GPRS) Máx. 32 caract.
Protocolo de Internet:
IPT=d12 • 0: TCP 0-1
• 1: UDP
PHN=s13 Número do Telefone (CSD) Máx. 20 dígitos
ADL = c14 Modo auto discagem (CSD) Y, N
RNO Número máximo de rediscagem (CSD) 0-15
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Ver Também

268
MDP: Configuração da Porta A
Função
Esse comando é usado para ler a configuração atual de porta A.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
c Configuração da porta atual (RS232 ou RS422) 232,422
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Comando de Configuração relevante

Ver também

269
MEM: Dispositivo de Memória Selecionada
Função
Esse comando é usado para questionar o dispositivo da memória usado
pelo receptor.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Memória usada:
• 0: Memória interna (flash NAND)
d • 1: Cartão SD (não usado em ProMark500) 0,2
• 2: chave de armazenagem de massa 2

*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Comando de Configuração Relevante

Ver também

270
MWD: Intervalo de Tempo Modem Watchdog
Função
Esse comando é usado para questionar a configuração atual para o
modem watchdog timeout.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Memória usada:
• 1-99: Intervalo de tempo do Modem em
d1 0-99
minutos
• 0: Sem intervalo de Tempo
d2 Hora ociosa atual para modem, em minutos 0-99
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Comando de Configuração Relevante

Ver também

271
MMO: Configurações de Saída de Mensagem NMEA
Função
Esse comando é usado para questionar is tipos de mensagens NMEA
atualmente permitido sobre a porta especificada.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Porta ID questionado:
• A, D, E: porta Serial
c A, C, D, E, M, U
• C: Bluetooth
• M, U: Memória
*cc Soma de verificação *00-*FF

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Porta ID questionado:
• A, D, E: porta Serial
s1 A, C, D, E, M, U
• C: Bluetooth
• M, U: Memória
d2 Código de taxa da faixa 0-9 (A,C, D, E)
0,1 (M, U)
Taxa de saída como definido pelo último comando
f3 0-999.0
feito
Número de mensagens NMEA listados na linha de
d4 18
resposta

s5 Tipo de mensagem NMEA

Taxa de saída:
• 0.1-0.9 ou 1-999: Taxa de saída em
F6 0.999.00s
segundos
• 0: Mensagem não permitida
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

272
Ver também

NTR: Configurações NTRIP

Função
Esse comando é usado para ler as configurações NTRIP atuais.
Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
000.000.000.000-
s1 Endereço IP Caster ou nome do host
255.255.255.255
d2 Número da porta Caster 0-65535
s3 Login Máx 32 caract
s4 Senha Máx 32 caract
Tipo de Caster:
d5 • 0: Client 0-1
• 1:Server
*cc Soma de verificação *00-*FF
Exemplo

Ver também

NTR, TBL : Tabela de Pesquisa


Função
Esse comando é usado para ler a tabela de pesquisa armazenada no
receptor.

Formato de Comando Síntaxe

Formato de Resposta Síntaxe

273
Parâmetros
Tabela de Pesquisa como definido no padrão RTCM.

Exemplo

Ver também
274
OCC: Estado de Ocupação e Parâmetros
Função
Esse comando é usado para ler as configurações de ocupação atual.

Formato de Comando Síntaxe

Formato de Resposta Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Tipo de ocupação:
• 0: Estática
d1 0-2
• 1: Quase estática
• 2: Dinâmica
Estado de Ocupação:
d2 • 0: Ocupação em andamento 0-1
• 1: Sem ocupação em andamento
s3 Nome de ocupação Máx 255 caract.
s4 Descrição de Ocupação Máx. 255 caract.

*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplos

Comando de Configuração relevante

275
OPÇÃO:
Função
Esse comando é usado para listar as opções de firmware atualmente
instalados no receptor. A mensagem retornada inclui um linha de
resposta por opção instalada.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
c1 Opção ID K, F, Z, S (ver tabela abaixo)
s2 Etiqueta de opção
h3 Código travado hexadecimal Máx. 13 caracteres
*cc Soma de verificação *00-*FF

Opção ID Etiqueta/Label Descrição


Processamento RTK permitido. Correções
K RTK geradas em RTCM2.3, RTCM3.0, CMR ou
CMR+ formato
F FASTOUTPUT Taxa de saída de dados 10-HZ permitidos
Z MODEM Modem GSM/GPRS permtido
S GLONASS GLONASS permitido

Exemplo

Comando de Configuração Relevante

276
OPÇÃO: Opções de Firmware de Receptor Instaladas
Função
Esse comando é usado para ler o valor atual de máscara de elevação
usada no processamento de posição.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
d1 Ângulo da máscara de elevação 0-90º
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Comando de Configuração Relevante

Ver também

277
PEM: Máscara de Elevação de Posição
Função
Esse comando é usado para ler o valor atual de máscara de elevação no
processamento de posição.

Formato de Comando
Síntaxe

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
d1 Ângulo da máscara de elevação 0-90º
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Comando de Configuração Relevante

Ver também

278
POS: Dados de Posição Computados
Função
Esse comando permite a você questionar a posição computada.

Formato de Comando
Síntaxe

Resposta de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Modo de Posição:
• 0: Autônomo
• 1: Código diferencial RTCM ou diferencial
d1 0-3
SBAS
• 2: RTK flutuante
• 3: RTK fixo
d2 Contagem de satélites usados em computação de 3-27
posição
m3 Tempo UTC atual de posição (hhmmss.ss) 000000.00-
235959.99
m4 Latitude de posição (ddmm.mmmmmmm) 0-90º
c5 Norte (N) ou Sul (S) N,S
m6 Lingitude de posição (ddmm.mmmmmmmmm) 0-180º
c7 Leste (E) ou Oeste (W) E, W
f8 Altitude sobre a elipsóide WGS84 +ou – 9999.000
f10 Rastreio Verdadeiro/Curso sobre chão, em graus 0-359.9
f11 Velocidade sobre o chão, em nós 0-999.9
f12 Velocidade vertical em dm/s +ou- 999.9
f13 PDOP 0-99.9
f14 HDOP 0-99.9
f15 VDOP 0-99.9
f16 TDOP 0-99.9
s17 ID versão de Firware Feixe de 4 caract.
*cc Soma de verificação *00-*FF

Exemplo

Comando de Configuração Relevante

Ver também

279
PRT: Configurações de Taxas Baud
Função
Esse comando é usado para questionar a configuração de taxa baud
para cada das portas seriais usadas no receptor.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
c1 Questionado porta ID A, D, E
*cc Soma de verificação *00-*FF

Formato de Resposta
Síntaxe

Parâmetros
Código Taxa Baud Código Taxa Baud

Comando de Configuração Relevante

Ver também

280
RDP, CHT: Tabela de Canal de Rádio
Função
Esse comando é usado para ler as configurações de canal de rádio.

Formato de Comanto - Síntex

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Porta Serial usada para comincar com o rádio (A para
c1 A, D
rádio externo, D para rádio interno)
*cc Soma de Verificação Opcional *00-*FF

Formato de Resposta
Síntaxe
Ou, se a tabela de canal não existe:

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Modelo de rádio:
• Nenhum Nenhum, MGL,
s1
• MGL: Magellan UHF PDL
• PDL: Pacific Crest
d2 Número total de canais disponíveis 0-16
d3 Ìndice dos canais 0-15
f4 Receber frequência 470-470 MHz
f5 Transmitir frequência 470-470 MHz
*cc Soma de Verificação Opcional *00-*FF

Comentário
O número de dados(d3,f4,f5)estabelececidos na linha de resposta é igual
ao número de canais (d2).

Exemplos

Ver Também

281
RDP, PAR: Parâmetros do Rádio
Função
Esse comando permite a você questionar as configurações relevantes à
porta usada para comunicar com o rádio.

Formato de Comando - Síntaxe

Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance


c1 Porta serial usada para comunicar com o rádio A,D
*cc Soma de Verificação Opcional *00-*FF

Formato de Resposta
Síntaxe

282
Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance


c1 A porta ID que você especificou no comando é lembrada A,D
nesse campo
s2 Modelo de Rádio: NONE/Nenhum,
• Nenhum :Nenhum rádio detectado PDL, MLG
• MGL: Magellan UHF (portaA)
• PDL: Pacific Crest PDL (Porta D)
s3 Estado do Rádio (se porta D for questionada) ON, OFF
c4 Número de canal 0-15
s5 Gerenciamento da energia (se a porta D é solicitada):
• AUT: Automático AUT, MAN
• MAN: Manual

c6 Protocolo usado (se um modelo de rádio PDL for usado)


• 0: Transparente 0-2
• 1: TRIMTALK
• 2: Magellan
s8 Sensibilidade do Rádio Baixa/LOW,
Média/MED,
alta/HIG, OFF
f9 Frequência do Receptor, em MHz 410-470
f10 Trasmitir frequência, em MHz 410-470
c11 Espaço do canal, em kHz (para PDL somente) 12.5, 25
s12 Banda RF, em MHz (para PDL somente) 410-430, 430-
450, 4750-470
s13 Versão de Firmware
*cc Soma de Verificação Opcional *00-*FF

Exemplos
Se um receptor rádio PDL for usado:

Se um transmissor Magellan for usado:

Comando de Configuração Relevante

Ver também

283
RDP, TYP: Tipo de Rádio Usado
Função
Esse comando é usado para questionar o tipo de rádio usado sobre a
porta especificada.

Formato de Comando
Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
c1 Porta serial usada para comunicar com o rádio A,D
*cc Soma de Verificação Opcional *00-*FF

Formato de Resposta – Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
c1 A porta ID que você especificou no comando é A,D
lembrada nesse arquivo
s2 Modelo de Rádio: Nenhum, PDL, MLG
• NENHUM: Rádio não detectado (se a porta A for
• MGL: UHF da Magellan usada), PDL (se
• PDL: Pacific Crest porta D for usada).
*cc Soma de Verificação Opcional *00-*FF

Exemplos
Se um transmissor Magellan externo for usado:

Se um receptor de rádio PDL interno for usado:

Comando de Configuração Relevante

284
REC: Status de Gravação de Dados Brutos

Função
Esse comando permite a você ler o status de gravação de dados brutos
atual.

Formato de Comando – Síntaxe

Formato de Resposta – Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Controlar caracteres:
• Y: Yes/Sim. Gravação de dados permitida.
• N: No/Não. Gravação de dados não permitida.
c Y, N, S
• S: Stop/Parar. Dados gravados permitidos mas
parados

*cc Soma de Verificação *00-*FF

Exemplo

Comando de Configuração Relevante

285
RID: Identificação do Receptor
Função
Esse comando permite você ler os parâmetros de identificação do
receptor.

Formato de Comando – Síntaxe

Formato de Resposta – Síntaxe

Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance


s1 Tipo de Receptor PM (para ProMark500)
d2 Não usado 30
s3 Verão do Firware 8 caracteres
Opção do Receptor. Quando um opção for
válidam uma carta é mostrada, também um
hífen é mostrado. As opções são:
s4 • K: RTKBASE 4 caracteres
• F: FASTOUTPUT
• Z: MODEM
• S: GLONASS
s5 Não usado
s6 Número do Serial 9 caracteres
*cc Soma de Verificação *00-*FF

Exemplo

Ver também

286
RMC: Dados GNSS Especific

Função
Esse comando é usado para sair uma mensagem RMC contendo a
última posição computada bem como dato de navegação relatado.

Formato de Comando – Síntaxe

Formato de Resposta – Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
m1 Tempo UTC atual de posição (hhmmss.ss) 000000.00-235959.99
Status
c2 • A: Dados válidos A, V
• V: Dados não válidos
0-90
m3 Latitude de posição (ddmm.mmmmmm)
0-59.999999
c4 Direção de Latitude N,S
0-180
m5 Longitude de posição (dddmm.mmmmmm)
0-59.999999
c6 Direção de Longitude E, W
f7 Velocidade sobre o chão, em nós 000.0-999.9
f8 Direção sobre o chão, em graus (verdade) 000.0-359.9
d9 Data (ddmmyy) 010100-311299
f10 Variação Magnética, em graus 0.00-99.9
c11 Direção de variação E, W
Indicador de modo:
• A: modo autônomo
c12 A, D, N
• D: modo diferencial
• N: Dados não válidos
*cc Soma de Verificação *00-*FF

Exemplo

Ver também

287
RRE: Erro Residual
Função
Esse comando é usado para sair uma mensagem RRE. A mensagem é
saída somente se uma solução de posição for comutada.

Formato de Comando – Síntaxe

Formato de Resposta – Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Número de satélites usados para computar a
d1 00000.00-235959.99
posição
GPS: 1-32
d2 Número de satélite SBAS: 33-64
GLONAS: 65-96
f3 Alcance residual + ou – 999.9m
f4 Erro de posição horizontal RMS 0-9999.9m
f5 Erro de posição vertical RMS 0-9999.9m
*cc Soma de Verificação *00-*FF

Exemplo

Ver também

288
RRE: Erro Residual
Função
Esse comando questiona o status atual do RTCM. A mensagem de
retorno está em formato de livre forma.

Formato de Comando - Síntaxe

Formato de Resposta – Síntaxe


(Através de um exemplo)

Parâmetros/Status
Status:
Parâmetro Descrição Alcance
Status RTCM :
• *: Correções da base recebida em
rover em tempo duplo
SYNC • <space>: Correções não são *.<space>
recebidas que deveriam ser
compatíveis com a solicitação
“máximo de idade de correções”
VER Versão RTCM V2.3, V3
STID ID da Estação recebida da base 0-4095
STHE Índice de saúde da estação recebida da base 0-7 (RTCM2.3)
AGE Idade da última mensagem recebida 0-999
AGE Idade da última mensagem recebida 0-999

TYPE/Tipo Mensagem RTCM sendo recebido ou enviada

289
Parâmetro Descrição Alcance
Mensagem do usuário recebide am tipo de mensagem 16, 90 caracteres
MSG
36 ou 1029 no máximo

Situação:

Parâmetro Descrição Alcance


Modo RTECm Base/Rover:
• ROV: Se o receptor for um rover.
MODE/Modo • BAS: Se o receptor for uma base e o ROV, BAS, OFF
tipo de dados diferencial selecionado
for RT2 ou RT3
PORT Porta de Comunicação: A, C, D, E, AUT
VER Versão RTCM V2.3, V3
STI ID da Estação 0-4095
Tipo de mensagem RTCM que o receptor
TYP
gera (receptor base somente)
Transmitir taxa de mensagem RTCM, em
FRQ 0-1800
segundos
Mensagem do usuário enviada através de
MSG Máximo 90 caracteres
mensagem tipo 16, 36 ou 1029

Ver Também

290
RTC, MSI: Status de Mensagem RTCM
Função
Esse comando questiona um receptor base para o status de mensagem
RTCM atual.

Formato de Comando – Síntaxe

Formato de Resposta – Síntaxe

Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance


Número de tipos de mensagem RTCM na
d1 30
mensagem de saída RTCM

d2 Tipo de mensagem RTCM

d3 Taxa de saída de mensagem em segundos 0-1800


*cc Soma de Verificação *00-*FF

Exemplo

Ver também

291
RWO: Configurações da Saída de Dados Brutos
Função
Esse comando é usado para solicitar parâmetros de saída de dados
brutos sobre a porta específica.

Formato de Comando – Síntaxe

Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance


c ID da Porta que o comando se refere A, C, M, U
*cc Soma de Verificação *00-*FF

Formato de Resposta – Síntaxe

Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance


A porta ID especificada no comando é lembrada
nesse campo:
• A: Porta Serial
c1 A, C, M, U
• C: Bluetooth
• M, U: Memória

0-9 (A,C)
d2 Código de taxa baud 0-1 (M,U)
Ver tabela abaixo
Taxa de saída definida pelo últim comando
f3 0-999.9
d4 Número de mensagens de dados brutos 8
s5 Tipos de mensagem de dados brutos

Taxa de saída
f6 0-999.00
0: Mensagem desabilitado
Configuração Binária/ASCI
c7 B
Sempre binário com ProMark500
*cc Soma de Verificação *00-*FF

292
Exemplo

Ver também

293
SAT: Status dos Satélites
Função
Esse comando permite a você ler o status das diferentes constelações de
satélites usadas.

Formato de Comando – Síntaxe

Formato de Resposta – Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
d1 Número de satélites travados 1-27
1-32: GPS
d2 33-64: SBAS
65-96: GLONASS
d3 Azimute SV, em graus 0-359
d4 Ângulo de elevação SV, em graus 0-90
f5 SV ratio sinal-barulho, em dB.Hz 30.0-60.0
c6 SV usado em computação ou não U, -
*cc Verificação de soma *00-*FF

Exemplo

Ver Também

294
SBA: Status de Rastreamento SBAS
Função
Esse comando é usado para questionar o status de reastreamento
SBAS.

Formato de Comando – Síntaxe

Formato de Resposta – Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
ON: Satélites SBAS estão sendo rastreados e
s usados ON, OFF
OFF: Satélites SBAS não rastreados
*cc Verificação de soma *00-*FF

Exemplo

Ver também

295
SBA, INF: Saída de Mensagem de Info SBAS
Função
Esse comando é usado para sairem as mensagens de informação SBAS.

Formato de Comando – Síntaxe

Formato de Resposta – Síntaxe

Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance


d1 Número de canal SBAS 3
d2 Número PRN SV SBAS 000000.00-235959.99
f3 Ratio de sinal-para-barulho 00.0-99.9
Status de canal SBAS:
d4 0=não usado 0,1
1= usado
*cc Verificação de soma *00-*FF

Exemplo

Ver também

296
SOB: Configurações de Saída de Mensagem SBAS
Função
Esse comando permite a você ler as configurações atuais da mensagem
SBAS sobre a porta especificada.

Formato de Comando – Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
c Porta ID que o comando se refere A, C, M, U
*cc Verificação de soma *00-*FF

Formato de Resposta – Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
A porta ID especificada no comando é lembrada
nesse campo:
c1 • A: porta serial A, C, M, U
• C: Bluetooth
• M, U: Memória
d2 Código de taxa baud 0-9 Ver tabela abaixo
f3 Não usado
d4 Número de mensagens SBAS 2
s5 Tipo de mensagem SBAS DAT, INF
f6 Controle de saída
0: Mensagem não permitida
1: Mensagem permitida
*cc Verificação de soma *00-*FF

Exemplo

297
Ver também

SIT: Nome do Site


Função
Esse comando é usado para ler o nome do local no qual os dados estão
atualmente sendo registrados.

Formato de Comando – Síntaxe

Formato de Resposta – Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
s Nome do site Máximo 4 caracteres
*cc Verificação de soma *00-*FF

Exemplo

Comando de Questionamento Relevante

Ver também

298
STI: ID de Estação
Função
Esse comando é usado para questionar que o receptor para a estação ID
transmite para o rover através de correções de mensagem.

Formato de Comando – Síntaxe

Formato de Resposta – Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance

s ID da Estação

*cc Verificação de soma *00-*FF

Exemplo

Comando de Configuração Relevante

299
VEC: Vetor &Dados Precisos
Função
Esse comando é usado para questionar o receptor para vetor e dados de
precisão.

Formato de Comando – Síntaxe

Formato de Resposta – Síntaxe

Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance


Modo de Posição:
0: Autônomo
d1 1: RTCM ou diferencial SBAS 0-3
2: RTK flutuante
3: RTK fixo
Número de SVs usados em computação de
d2 3-27
posição
m3 Hora UTC (hhmmss.ss) 000000.00-235959.99
Componente X de vetor (sobre eixo ECEF X), em
f4
metros
Componente X de vetor (sobre eixo ECEF Y), em
f5
metros
Componente Z de vetor (sobre eixo ECEF Z), em
f6
metros
f7 Desvio padrao de componente X 99.999
f8 Desvio padrao de componente Y 99.999
f9 Desvio padr’ao de componente Z 99.999
f10 Correlacao XY
f11 Correlacao XZ
F12 Correlacao YZ
d13 ID estacao Base (somente RTCM) 0-4095
*cc Verificação de soma *00-*FF

Exemplo

Comando de Configuracao Relevante

300
VERSAO:Versão do Firmware
Função
Esse comando é usado para listar as versões do firware instaladas no
receptor, incluindo=se aquelas do modem e do rádio interno.

Formato de Comando – Síntaxe

Formato de Resposta – Síntaxe


(Através de um exemplo)

Ver também

301
VTG: Direção sobre Chão e Velocidade de Direção
Função
Esse comando é usado para sair uma mensagem VTG.

Formato de Comando – Síntaxe

Formato de Resposta - Síntaxe

Parâmetros

Parâmetro Descrição Alcance


COG (referente ao Norte Verdadeiro)
f1,T 000000.00-23529.99
T para Norte “Verdadeiro”: orientação COG
COG (referente ao Norte Magnético)
f2, M A, V
M para Norte “Magnético”: orientação COG
SOG (Velocidade sobre o chão) 0-90
f3, N
N para “nós”: unidade SOB 0-59.999999
f4, K SOG (Velocidade sobre o chão) N, S
Indicador de Modo:
• A: modo autônomo
c5 A, D, N
• D: modo diferencial
• N: Dados não válidos
*cc Verificação de soma *00-*FF

Exemplo

Ver também

302
WARN: Mensagens de Alerta
Função
Esse comando é usado para listar a possibilidade de mensagens de
alerta armazenadas no receptor.

Formato de Comando – Síntaxe

Formato de Resposta – Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
Mensagem de Alerta
s1 Ver tabela abaixo
Nenhuma : Sem mensagem de Alerta
Status:
• Pendente: Alarme reconhecido PENDENTE,
s2 • Atual: Alarme ainda não reconhecido ATUAL
• Ocorrido: Uma condição de erro foi OCORRIDO
detectada antes mas sumiu desde então
*cc Verificação de soma *00-*FF

Alarme
Erro do software
Comando Desconhecido
Formato de parâmetro ruim
Soma de verificação Ruim
Erro ao abrir o arquivo
Erro ao fechar o arquivo
Erro ao escrever o arquivo
Erro na leitura do arquivo
Erro na montagem do sistema do arquivo
Falha na conexão GSM
Falha na inicialização GMS
Erro na leitura dos dados GSM
Erro na escrita dos dados GSM
Erro na rede de trabalho GSM
Erro na energia GSM
USB removido enquanto o arquivo está aberto
Erro na transferência do Arquivo
Transferir para USB que falhou
Erro de envio RTC
Configurações do rádio ruim
Rádio não detectado

303
Alarme
Configurações do rádio corrompidas
Resposta do rádio ruim
Canal do rádio ruim
GNSS não detectado
PVT recebido ruim
PVT decodificado ruim
PVT multiflag
Código de opção desconhecido
Soma de verificação de código está ruim
Opção expirou
Todos as tentativas falharm
Memória cheia
Visão muito longa
Já GSM em modo DIP
Atualmente GSM em Modo NTRIP
Atualmente GSM em Modo CSD
Ponto de suporte inválido
Entrada buffer cheia
Código Pin GSM inválido
Erro da Band GSM
Erro do Protocolo GSM
Erro no modo CSD GSM
Erro APN
Erro de login GPRS
Erro de senha GPRS
Falha na conexão GPRS
Conexão para caster falhou
Nome do host caster inválido
Porta caster inválida
Conexão para ponto de suporte falhou
Desconexão do GPRS falhou
Conexão para DIP falhor
Erro de discagem CSD
Erro de desligar CSD
Erro de auto discagem
Erro de número rediscado
Erro de auto
Cartão SIM não detectado
Tabela de fonte incompleta
Muito arquivos

Exemplo

Ver também

304
ZDA: Hora &Data
Função
Esse comando retorna ao receptor data & hora.

Formato de Comando – Síntaxe

Formato de Resposta - Síntaxe

Parâmetros
Parâmetro Descrição Alcance
m1 Hora UTC (hhmmss.ss 000000.00-235959.99
d2 Dia atual 01-31
d3 Mês atual 01-12
d4 Ano atual 0000-9999
d5 Compensação de zona local da hora UTC(hora) -13 para +13
d6 Copensação da zona local da hora UTC (minutos 00-59
*cc Verificação de soma *00-*FF

Exemplo

Comando de configuração relevante

Ver também

305
Resumo de Configuração Base/Rover
Os números (#) indicam na tabela abaixo referem-se àqueles usados nas Seções Configurações
de RTK Base e Configuração do RTK Rover.
Base #1 #2 #3 #4 #5
Radio Rádio Pacific Ligação IP Direto via Dispositivo
-------------------------- Magellan Crest Direta GPRS e RTDS Externo

Rover

#6
Rádio Interno
• •
#7
Ligação Direta
•(a)
#8
IP Direto, GPRS
• • (b)
#9
Rede, GPRS (c)
#10
Rede, CDMA (c)
#11
Dispositivo Externo
• • • (d)

(a) Ligação Direta em Modo CSD, apenas com modem GSM.


(b) Bases conectadas ao software RTDS através de uma porta serial.
(c) IP Direto ou Mondo NTRIP. Terceira base ou uma rede de bases.
(d) Dispositivo externo usados na base e no rover para transferor dados de correção.

306

Você também pode gostar