Você está na página 1de 40

nível 1

Sub tuum
Nome:

Professor Josair Bastos

Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92


Karina Bastos e Josair Bastos
2021 - Todos os direitos reservados
É expressamente proibido reproduzir, publicar, distribuir por qualquer meio o conteúdo deste
arquivo, seja de modo parcial ou total, sem prévia autorização do autor.
Ao adquirir o material, é permitido visualizá-lo e imprimi-lo para o seu uso pessoal e não
comercial. À exibição ou impressão do conteúdo deve-se indicar sua origem @aprendendolatim
Imagens livres de direitos autorais e Canva Premium.
Capa: Madonna and Child by Il Sassoferrato (Giovanni Battista Salvi) (1609-85)

Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92


Salve!

Os objetivos dos Cadernos Nível 1 (8+) são:


a memorização das palavras mais comuns do latim eclesiástico;
a memorização de todos os casos;
o aprendizado de orações e textos tradicionais

A memorização do sistema verbal será sistematizada no material do


próximo nível).

O caderno contém 12 lições, sugerimos que sejam feitas 3 lições por


semana.

Sugerimos também a memorização diária da leitura do texto. Procure


estabelecer um momento para a leitura da oração - antes de dormir, por
exemplo. A memorização sistemática dos textos selecionados contribuirá
tanto para a formação do repertório em latim, quanto para internalizar os
padrões da língua latina.

Para este mês, apresentamos a oração Sub Tuum - À vossa proteção.


Aproveite a estampa plastificada e os conjuntos de 'flashcards' como
materiais auxiliares nas tarefas de memorização.

Bons estudos!

3
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Lição 1 - Pronúncia Data:

O alfabeto da língua latina é parecido com o do português, porém, é composto


por 25 letras, pois não possui o W.

As vogais são pronunciadas como em português (a letra 'Y' assemelha-se ao


som da vogal 'i').

Pronúncia do latim eclesiástico:

Consoantes

B Como em português

C Antes de ‘e, i, y’ possui som de /tch/ 'Caelum' (céu) 'cena' (ceia) 'coenóbium'
(convento) 'circa' (cerca de)

D e F Como em português

G Antes de ‘e, i, y’ possui dom de /dg/ 'Ángelus' (anjo) - 'regina' (rainha)

H Mudo, exceto em 'Mihi' (para mim) e 'nihil' (nada)

J Possui som de /i/ - 'Jesus'

L, M, N, P, Q Como em português

R Possui som de vibrante de /r/ 'regina' (rainha)

S Possui som de /s/ desvozeado (pode-se flexibilizar para um som levemente


vozeado quando o ‘s’ está entre vogais) 'Jesus'

T Possui o som de /t/ quando estiver em sílaba tônica 'tibi' (para ti) e som de
/ts/ em sílaba átona 'patiéntia' (paciência)

V Como em português

X Possui o som de (ks) 'excelsus' (excelso)

Z Possui o som de (dz) 'baptizare' (batizar)

Observações

Gn - Possui o som de (nh) 'agnus' (cordeiro) 'regnum' (reino)

Sc - Seguido por ‘e, i, y’ possui o som de /sh/ 'scelus' (crime)

Ph - Possui o som de /f/ 'phaenómenon' (fenômeno)

4
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Vocabulário

Sub - sob Virgo - virgem

tuum - teu gloriosa - gloriosa

praesídium - auxílio et - e

confúgimus - recorremos benedicta - bendita

sancta - santa Amen - amém

Dei - de Deus

Génetrix - mãe * (genitora) *Génetrix -ou Génitrix

nostras - nossas
deprecationes - súplicas
ne - não
despícias - desprezeis
in - em
necessitátibus - necessidades
nostris - nossas
sed - mas
a - de
perículis - perigos
cunctis - todos
líbera - livrai
nos - nos
semper - sempre

5
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Prática

1 Ouça a gravação da oração inteira e pausada.


Ouça a explicação da pronúncia da oração.

2 Leia a oração em latim e em português, e circule as sílabas da oração


em latim que diferem da pronúncia do português.

Sub Tumm
Sub tuum praesídium confúgimus, sancta Dei
Génetrix; nostras deprecationes ne despícias
in necessitátibus nostris, sed a perículis
cunctis líbera nos semper, Virgo gloriosa et
benedicta.
Amen.

SUB TUMM

À vossa proteção recorremos, Santa Mãe de Deus; não


desprezeis as nossas súplicas em nossas necessidades, mas
livrai-nos sempre de todos os perigos, ó Virgem gloriosa e
bendita.

6
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
3 - Monte as palavras corretamente, desembaralhando as sílabas e traduza:

per-sem semper sempre

sí-prae-um-di

sa-glo-o-ri

ta-ne-be-dic

tras-nos

ta-sanc

ne-gé-trix

ci-as-pí-des

rí-cu-lis-pe

be-ra-lí

12
7
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Lição 2 - Tonicidade da palavra Data:

Oxítona
tonicidade na última sílaba (amor)

Paroxítona
tonicidade na penúltima sílaba (caridade)

Proparoxítona
tonicidade na antepenúltima sílaba (acústico)

Não há oxítonas em latim.

Em nosso material, acentuaremos todas as palavras proparoxítonas (sanctífica,


Dóminus). As palavras não acentuadas serão paroxítonas (corpus, venire).

A acentuação e a pontuação não existiam originalmente no latim. São


interferências modernas para facilitar o entendimento ao leitor.

Os textos eclesiásticos, encontrados nos missais e nos breviários da liturgia das


horas, trazem a acentuação para facilitar a pronúncia.

8
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
2 Separe as palavras abaixo em sílabas, circule a sílaba tônica e escreva
a tonicidade da palavra, como no exemplo:

Génetrix Gé-ne-trix (proparoxítona)


Líbera
Dei
Sancta
Perículis
Confúgimus
Semper
Nostras
Virgo
Gloriosa

12
9
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Sobre a pronúncia em latim, responda:

1 - Qual sílaba é a tônica em palavras oxítonas? Cite duas palavras em


português.

2- Qual sílaba é a tônica em palavras paroxítonas? Cite três palavras do


da oração Sub Tuum.

3- Qual sílaba é a tônica em palavras proparoxítonas? Cite três palavras


da oração.

10
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Lição 3 - Gramática Data:

Lembre-se de assistir ao aulão sobre ATENÇÃO

este caderno 'Sub Tuum, *Chamamos de 'oração' a um


enunciado que contém um verbo
pelo YouTube 'Aprendendo Latim'.

Introdução

Dentro das frases e orações*, cada palavra tem uma função.


Entre essas funções, comecemos com três: sujeito, verbo e objeto direto.

Sujeito (suj.)
O sujeito da oração é aquele que faz uma ação (Ana viu a paisagem). Aqui,
'Ana' é o sujeito da oração, pois é ela que está agindo.

Verbo (v.)
O verbo é a palavra que indica uma ação (Ana viajou ao Rio de Janeiro). Aqui,
'viajou' é o verbo, pois indica a ação de viajar.

Objeto (obj)
É a palavra dentro da oração que recebe a ação do verbo. (Ana viu o Cristo
Redentor). Aqui, 'o Cristo Redentor' é o objeto, pois está recebendo a ação.

sujeito objeto
A Ana viu o Cristo.
sujeito objeto
O Cristo viu a Ana.

Observe que na oração acima, quando mudamos a ordem das palavras, o


significado também muda.

Temos dois substantivos (a Ana e o Cristo) e um verbo (viu). Na primeira


oração (A Ana viu o Cristo), como sabemos que foi a Ana que viu o Cristo e não
o Cristo que viu a Ana? Por causa da ordem das palavras: o palavra 'Ana' está
antes do verbo.

Já na segunda oração (O Cristo viu a Ana) sabemos que é o Cristo que fez a
ação, isto é, ele que viu a Ana, e não o contrário. Sabemos disso porque a
palavra 'Cristo' está antes do verbo.

11
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Prática

1 Escreva o 'sujeito' de cada oração:

São Pedro foi o primeiro papa.

São Pedro
A Didaque é considerada o primeiro catecismo dos cristãos.

A Eucaristia é o sacramento mais importante da Igreja

Jesus é a verdade, o caminho e a vida.

2 Escreva o 'objeto' de cada oração:

Deus ama os seus filhos.

Os santos doutores amam a doutrina sagrada.

Os padres do Vaticano celebram a Santa Missa em latim.

12
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
3 Escreva o verbo de cada oração:

Jesus carregou a cruz até o calvário.

Nossa Senhora ouve as orações dos servos.

Os santos anjos obedecem a Deus.

A Igreja militante acolhe a todos os homens de boa vontade.

4 Escreva três orações contendo um sujeito, um verbo e um objeto em cada


uma:

A oração fortalece o homem.

13
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Lição 4 - Gramática Latina Data:

Casos

Em português, nós podemos alterar a terminação dos substantivos para


formar o plural (menino, meninos), para alterar o gênero (menina, menino).
Podemos alterar os pronomes (eu - quando é sujeito - mim - quando é objeto).
Essas alterações são as flexões que fazemos para atribuir uma nova função às
palavras. Em latim ocorrem muito mais flexões do que em português. Uma
palavra pode ter várias terminações, a depender de sua função em uma
sentença. As diferentes funções que as palavras podem tomar são chamadas
de 'casos'.

Em latim, tanto o sujeito quanto o objeto direto são indicados pelas


terminações das palavras, não pela ordem na frase, e.g.

Julia videt rosam (A Julia vê a rosa)


rosam videt Julia (A Julia vê a rosa)

'Julia' é o sujeito nas duas orações, pois a sua terminação (a) é a mesma
terminação das palavras que indicam o sujeito em latim (Julia). 'rosam' é o
objeto direto nas duas sentenças, pois a sua terminação (rosam) também é a
mesma. Esta terminação (am) indica o objeto direto.

Observe as terminações da palavra 'Julia' nos quatro primeiros casos:

Caso nominativo Julia (a Júlia) palavras com função de sujeito

Caso vocativo Julia (ó Júlia) palavras com função de interjeição

Caso acusativo Juliam (a Júlia) palavras com função de objeto direto

Caso genitivo Juliae (da Júlia) palavras com função de posse

Caso dativo Julae (para a Júlia) palavras com função de objeto indireto

O ablativo, último caso, será inserido nos próximos cadernos

14
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Declinação

Escrever um substantivo em todos os casos é o que chamamos de declinar.


Existem cinco tabelas de declinação para os substantivos. Neste caderno teremos os
cinco primeiros casos das três primeiras declinações.

Primeira declinação
A primeira declinação contém as palavras terminadas com a letra 'a' no nominativo
singular (benedicta - bendita)

singular plural
nominativo (sujeito) benedicta (a bendita) benedictae (as benditas)

vocativo (interjeição) benedicta (ó bendita) benedictae (ó benditas)

acusativo (objeto direto)


benedictam (a bendita) benedictas (as benditas)

genitivo (posse)
benedictae (da bendita) benedictarum (das benditas)

dativo (objeto indireto)


benedictae (para a bendita) benedictis (para as benditas)

Segunda Declinação
A segunda declinação contém as palavras terminadas com a letra 'us', 'er' ou 'ir' no
nominativo singular (sanctus - santo, puer - menino, vir - homem)

singular plural
nominativo (sujeito) campus (o campo) campi (os campos)

vocativo (interjeição) campe (ó campo) campi (ó campos)

acusativo (objeto direto) campum (o campo) campos (os campos)

genitivo (posse) campi (do campo) camporum (dos campos)

dativo (objeto indireto) campo (para o campo) campis (para os campos)

Terceira Declinação
A terceira declinação contém as palavras terminadas com as letras 'o', 'x', 'or', 'er', etc.
ou seja, há uma variedade de terminações (génetrix - mãe, pater - pai)

singular plural
nominativo (sujeito) génetrix (a mãe) genetrices (as mãe)

vocativo (interjeição) génetrix (ó mãe) genetrices (ó mães)

acusativo (objeto direto) genetricem (a mãe) genetrices (as mães)

genitivo (posse) genetricis (da mãe) genetricum (das mães)

dativo (objeto indireto) genetrici (para a mãe) genetrícibus (para as mães)

15
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Para escrever em latim 'o servo vê o campo', é preciso pesquisar qual é a
terminação da palavra 'servus', que indique o sujeito - aquele que age (caso
nominativo). 'servus' é uma palavra que pertence a segunda declinação:

singular plural
nominativo (sujeito) us, er i

vocativo (interjeição) e, er i

acusativo (objeto direto) um os

genitivo (posse) i orum

dativo (objeto indireto) o is

Observando a tabela, vemos que 'us' é a terminação do nominativo (sujeito) da


palavra 'campus'. Agora precisamos saber qual é o caso do acusativo (objeto
direto) da palavra 'campus'. A tabela nos indica que o acusativo é 'campum':
servus videt campum - o servo vê o campo.

O caso vocativo denota a ideia de interjeição ou chamamento:


serve bone, veni - ó servo bom, venha!
(o vocativo sempre possui a terminação semelhante ao nominativo, exceto as
palavras terminadas em 'us' da segunda declinação, cuja terminação é 'e'
(Dómine - ó Senhor)

O caso genitivo denota a ideia de posse:


sacramentum Ecclesiae - o sacramento da Igreja.

O caso dativo expressa o objeto indireto:


Jesus dat vitam servo suo - Jesus dá a vida ao seu servo.

Para verificar a qual declinação pertence a palavra a ser pesquisada, basta


verificar qual é a terminação do genitivo singular, pois cada declinação terá
uma terminação única para o genitivo:

Genitivo da primeira declinação: 'ae'


Genitivo da segunda declinação: 'i'
Genitivo da terceira declinação: 'is'

16
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
1 Escreva qual/quais casos estão as seguintes palavras e as traduza
(consulte as tabelas de declinação).

Vocabulário

Ecclésia, ae Igreja
Génetrix, is mãe
Deus, i Deus
Christus, i Cristo
Vita, ae Vida
Ténebra, ae Trevas
Lux, lucis Luz
Deum (segunda declinação) Sanctus, i Santo

acusativo singular - Deus


Deo (segunda declinação)

Christo (segunda declinação)

lucem (terceira declinação)

lux (terceira declinação)

genetricis (primeira declinação)

17
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
2 Verta as palavras do português para o latim:

Para a Igreja Ecclésiae

Das Igrejas

Para o servo

Vida

As mães

Trevas

Para as trevas

Da Igreja

Do santo

18
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Lição 5 Data:

Audição das gravações em mp3 e memorização.

1 Indique o caso de cada palavra e traduza, como no exemplo. (Consulte a tabela de


declinação)

Genetricis
da Igreja
(genitivo singular)

Ecclésiam sancto

Christe Maria

lux Genetrices

19
10
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
2 Insira os casos acima dos substantivos, indicando também o verbo. Em seguida, traduza
como no exemplo. (consulte a tabela de declinação)

nom. v. ac. dat.


Sanctus dat rosam Mariae
O santo dá uma rosa a Maria

Sanctus amat Ecclesiam.

Jesus dixit servo: orate!

Chistus amat servum.

Deus dat sacramentum servo.

Malus servus Ecclesiam nom amat.

Ecclésia Igreja
Sanctus, i santo
dat dá, concede
vita, ae vida
dixit disse, falou
servus, i servo
via, ae caminho
véritas verdade
Maria, ae Maria
amat ama
orate orai
sacramentum, i sacramento

20
11
10
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Lição 6 Data:

Audição das gravações em mp3 e memorização.

1 Escreva cada palavra em latim e a tradução, 3 vezes:

sub

sub sub sub


sob sob sob
confúgimus

Génetrix

nostras

21
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92

perículis

líbera

benedicta

praesídium

Dei

22
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Lição 7 Data:

Audição das gravações em mp3 e prática de memorização.

1.Sub tuum praesídium confúgimus,

À vossa proteção recorremos,

2. Sancta Dei Génetrix;

santa Mãe de Deus;

3. nostras deprecationes

as nossas súplicas

4. ne despícias

não desprezeis

5. in necessitátibus,

em (nossas) necessidades,

6. sed a perículis cunctis

mas de todos os perigos

7. líbera nos semper,

livrai-nos sempre,

8. Virgo gloriosa et benedicta.

ó Virgem gloriosa e bendita.

9. Amen.

Amém

23
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Sobre o texto
Sub Tuum é uma das mais antigas orações à Bem-Aventurada
Virgem Maria, cuja versão mais longeva da qual temos
conhecimento foi encontrada em um papiro egípcio do século
III. Esta oração é usada nas Litanias à Mãe Santíssima e como
oração final às Completas. Uma indulgência parcial é concedida
aos fiéis que a recitam.

A oração ‘Sub Tuum’ também é conhecida por Theotokos,


palavra grega que significa ‘Mãe de Deus’. Theotokos, em latim, é
Génetrix (ou Génitrix) que pode significar apenas ‘mãe’ ou ‘mãe
de Deus’.

Além da importância histórica dessa oração, por se tratar de uma


das primeiras orações à Virgem Maria, ela pertence a uma época
anterior ao Terceiro Concílio Ecumênico, o Concílio de Éfeso, no
qual a Virgem Maria foi pela primeira vez oficialmente
proclamada “Mãe de Deus”, Theotokos – Sancta Dei Génetrix –
Santa Mãe de Deus.

24
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Questões sobre a oração.

1 - Como e em qual época foi encontrada a oração Sub Tuum?

2- Onde e em qual momento a oração Sub Tuum é usada?

3- Qual é o nome da oração em grego e o que significa?

25
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
4 - Qual é a importância histórica da oração Sub Tuum?

5 - Escreva a oração SubTuum, somente na versão em latim.

26
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Lição 8 Data:

Audição das gravações em mp3 e memorização.

Declinação

A primeira declinação possui o nominativo singular terminado em 'a' e o


genitivo terminado em 'ae':

singular plural
nom. vita (a vida) vitae (as vidas)
voc. vita (ó vida) vitae (ó vidas)
ac. vitam (a vida) vitas (as vidas)

gen. vitae (da vida) vitarum (das vidas)

dat. vitae (para a vida) vitis (para as vidas)

A segunda declinação possui o nominativo terminado em 'us', 'er' ou 'ir', e o


genitivo terminado em 'i':

singular plural
nom. dóminus (o senhor) dómini (os senhores)

voc. dómine (ó Senhor) dómini (ó senhores)


ac. dóminum (o senhor) dóminos (os senhores)
gen. dómini (do senhor) dominorum (dos senhores)
dat. dómino (para o senhor) dóminis (para os senhores)

A terceira declinação possui o nominativo singular terminado em 'ux', 'is', 'o'


etc. e o genitivo terminado em 'is':

singular plural
nom. lux (a luz) luces (as luzes)
voc. lux (ó luz) luces (ó luzes)
ac. lucem (a luz) luces (as luzes)
gen. lucis (da luz) lucum (das luzes)
dat. luci (para a luz) lúcibus (para as luzes)

27
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
1 Preencha a tabela com os casos correspondentes:
(observe apenas os casos no singular)

sancta servus dómini servo genetricis dómino


Dei Génetrix genetricem santae sanctam servum

nominativo acusativo genitivo dativo

sancta

2- Coloque as palavras 'sancta, servus e génetrix' em todos os casos, como no


exemplo:

ánima, ae

singular plural
nom. ánima ánimae
voc. ánima ánimae
ac. ánimam ánimas
gen. ánimae animarum
dat. animae ánimis

28
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
sancta, ae (santa)

singular plural

nom.

voc.

ac.

gen. sanctae sanctarum

dat.

servus, i (servo)

singular plural

nom.

voc.

ac.

gen. servi servorum


dat.

génetrix, genetricis (mãe)

singular plural

nom.

voc.

ac.

gen. genetricis genitricum

dat.

29
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Lição 9 Data:

Audição das gravações em mp3 e memorização.

1 Escreva cada palavra em latim e a tradução, 3 vezes:

tuum

tuum tuum tuum


teu teu teu

Dei

sed

Génetrix

30
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
2 Releia a oração Sub Tuum e traduza as seguintes palavras:

confúgimus

líbera

nostris

génetrix

semper

virgo

sancta

praesídium

cunctis

31
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Lição 10 Data:

Audição das gravações em mp3 e memorização.

1 Consulte o vocabulário e a tabela de declinação para traduzir as seguintes


frases e circule as palavras que estão no caso vocativo (que indica interjeição ou
chamamento).

Dóminus, i Senhor nobis - para nós


Dómine, miserere nobis vide - veja manus - as mãos
rosa, ae rosa es - tu és
Ó Senhor, tende piedade de nós Christus, i Cristo vita, ae - vida
salva - salvai ostende - estendei

Serve, vide rosas.

Sancta Maria, ora pro nobis.

Christe Dómine, salva me!

Sancta Génetrix, ostende nobis manus tuas.

Christe, es vita mea

32
26
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
2 Decline as seguintes palavras

mensa, ae (mesa)

singular plural

nom.

voc.

ac.

gen. mansae mensarum


dat.

puer, i (menino)
singular plural

nom.

voc.

ac.

gen. pueri puerorum

dat.

pater, patris (pai)

singular plural

nom.

voc.

ac.

gen. patris patrum

dat.

33
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Lição 11 Data:

Termos Correlatos
Uma das características do vocabulário da língua portuguesa é a quantidade
de palavras oriundas das palavras latinas.
Nós encontramos termos correlatos a partir do radical da palavra em latim, no
caso genitivo. Às vezes ocorrem irregularidades ao passar o radical para o
português.

latim palavra derivada tradução

presidir
praesídium
dirigir como presidente, proteção
dirigir, governar; guiar.

deidade
Deus Deus
divindade

santidade

sancta qualidade ou virtude de santo. santa

necessário
necéssitas absolutamente preciso; necessidade
necessitatibus essencial, indispensável.

periculosidade
propensão de alguém para o mal,
perículum revelada por seus atos anteriores, ou perigo
conjunto de circunstâncias que
indicam a possibilidade da prática de
um crime.

34
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
1 Encontre pelo menos um termo correlato em português para cada palavra
dos 'flashcards', como no exemplo. Não repetir os termos correlatos da
página anterior.

necéssitas

perículis

praesídium

34
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
1 Ouça a oração e complete as lacunas com as palavras que faltam:

Sub tuum confúgimus, sancta

Dei Génetrix; deprecationes ne

despícias in necessitátibus nostris, a

perículis líbera nos semper, Virgo

gloriosa et .

Amen.

35
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
2 Enumere de 1 a 4 os trechos do Evangelho na ordem correta:

SUB TUUM PRAESÍDIUM CONFÚGIMUS,


SANCTA DEI GÉNETRIX;

VIRGO GLORIOSA ET BENEDICTA.


AMEN.

SED A PERÍCULIS CUNCTIS LÍBERA NOS


SEMPER,

NOSTRAS DEPRECATIONES NE DESPÍCIAS


IN NECESSITÁTIBUS NOSTRIS,

36
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Lição 12 Data:

Audição das gravações em mp3 e prática de memorização.

Revisão

1- Explique o que é caso.

2- Explique a função do caso nominativo.

3- Explique a função do caso vocativo.

4- Explique a função do caso acusativo.

37
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
5- Qual a função do caso genitivo?

6- Qual a função do caso dativo?

7- Qual a diferença entre caso e declinação?

Gabarito
As respostas das atividades estão disponíveis na plataforma junto ao material digital.

38
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92
Desafio
Transcreva a oração Sub Tuum e a sua tradução, de memória. Caso não
tenha memorizado toda a oração, ouça o áudio como auxiliar.

39
Gézica Vieira Ladislau - luz.ladislau@yahoo.com - CPF: 059.373.557-92

Você também pode gostar