Você está na página 1de 37

CTK- 3400SK

PT

GUIA DO USUÁRIO
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre Precauções de segurança
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha. Antes de tentar usar o Teclado Digital, certifique-se de
ler as “Precauções de segurança” separadas.

K MA1310-A Printed in China

CTK3400SK-P-1A

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 1 2013/10/09 19:11:35


Importante!
Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.

• Antes de usar o adaptador de CA AD-E95100L opcional para alimentar o produto, certifique-se de verificar o adaptador de CA
para ver se está em boas condições de uso. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver se não há nenhuma
ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um adaptador de CA que esteja seriamente
avariado.
• Nunca tente recarregar as pilhas.
• Não utilize pilhas recarregáveis.
Version : 1.0

O : Yes
X : No
• Nunca misture pilhas usadas com novas.
• Utilize as pilhas recomendadas ou tipos equivalentes.
• Certifique-se sempre de que as polaridades positivas (+) e negativas (–) estejam nas direções corretas conforme indicado no

*2: Para os detalhes sobre NRPN, RPN e as mensagens exclusivas do sistema, consulte a
compartimento das pilhas.

Remarks
• Troque as pilhas o mais rápido possível ao primeiro sinal de enfraquecimento das mesmas.

RPN LSB, MSB


• Não coloque os terminais das pilhas em curto-circuito.

Reverb send
Bank select
• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.

Expression
Modulation
Data entry

Soft pedal
Sostenuto
• Utilize apenas o adaptador AD-E95100L CASIO.

Volume

Hold 1
• O adaptador de CA não é um brinquedo.

Pan
• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.

O (MSB only)
X 9nH v = 0, 8nH v =**
O 9nH v = 1 - 127
Recognized

0 - 127 *1

O 0 - 127

O *2
O *2

O *2
Mode 3

0 - 127
1 - 16
1 - 16

Implementação MIDI em http://world.casio.com/.


O

O
O
O

O
O
O
O
O

O
X

X
X
X

X
X

O
O

O
O
X

*3: De acordo com a definição do efeito do pedal.

Mode 4 : OMNI OFF, MONO


Mode 2 : OMNI ON, MONO
O 9nH v = 1 - 127
Transmitted

X 9nH v = 0

*1: Depende do som.


O 0 - 127

O *2
O *2

O *3
O *3
O *3

O *2
Mode 3

36 - 96
1 - 16

O
O
O

O
O
X

X
X

X
X

X
X
X

O
X

X
X
1

Esta marca aplica somente nos países da União Européia.

: Reset all controller


0, 32
1
6, 38
7
10
11

64
66
67
91
100, 101
Manufacturer:

: Local ON/OFF
: Commands
CASIO COMPUTER CO., LTD.

: All notes OFF

Mode 3 : OMNI OFF, POLY


Messages

: Active Sense
True voice

Note OFF

: All sound off

Mode 1 : OMNI ON, POLY


: Song Pos
Changed

: Song Sel
Note ON

6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan


Altered
Default

Default

:True #
Key’s

: Clock
Responsible within the European Union:
Ch’s

: Tune

: Reset
Function

CASIO EUROPE GmbH


Model: CTK-3400SK

System Exclusive
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Pitch Bender

Messages
Real Time
Common

Remarks
Program
Channel

● É proibida qualquer reprodução do conteúdo deste manual, seja parcial ou total. Exceto para seu próprio uso pessoal,
Velocity
Number

Change

Change

System

System
Control
Touch

qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a permissão da CASIO é proibido sob as leis de direitos autorais.
Basic

Mode

After
Note

Aux
● EM NENHUM EVENTO A CASIO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO A
ISSO, DANOS POR PERDAS DE LUCROS, INTERRUPÇÃO DOS NEGÓCIOS, PERDA DE INFORMAÇÃO)
PROVENIENTES DO USO OU DA INCAPACIDADE DO USO DESTE MANUAL OU DO PRODUTO, MESMO QUE A
CASIO TENHA SIDO ADVERTIDA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
● O conteúdo deste manual está sujeito a modificações sem aviso prévio.
● A aparência real do produto pode ser diferente da mostrada nas ilustrações neste Guia do Usuário.
● Os nomes das empresas e produtos usados neste manual podem ser as marcas registradas de outros.

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 2 2013/10/09 19:11:35


Sumário
Guia geral .................................. PT-2 Uso do acompanhamento
Uso dos botões [–] e [+] (bo) ............................... PT-4 automático...............................PT-15
Uso do botão FUNCTION (3) ............................ PT-4 Reprodução somente da parte do ritmo ............. PT-15
Reprodução de todas as partes ......................... PT-16
Preparação para tocar.............. PT-5 Uso eficaz do acompanhamento automático ..... PT-18
Preparação do suporte para partitura................... PT-5 Uso da predefinição de um toque....................... PT-19
Fornecimento de energia...................................... PT-5
Restauração do Teclado Digital às suas Armazenamento das
seleções iniciais de fábrica................................... PT-6
configurações do teclado na
Execução do Teclado Digital ... PT-7 memória de registro ...............PT-20
Maneira de ligar e tocar........................................ PT-7 Para armazenar uma configuração na
memória de registro............................................ PT-21
Uso de fones de ouvido........................................ PT-8
Para chamar uma configuração da
Mudança da resposta à pressão do
memória de registro............................................ PT-21
toque no teclado (Resposta ao toque) ................. PT-8
Uso do metrônomo ............................................... PT-9
Gravação da sua execução
Controle dos sons do do teclado ................................PT-22
teclado ..................................... PT-10 Gravação e reprodução da sua execução
do teclado ........................................................... PT-22
Seleção de uma grande variedade de sons de
Dados de gravação de canção........................... PT-23
instrumentos musicais ........................................ PT-10
Estratificação de dois sons................................. PT-10
Divisão do teclado entre dois sons diferentes .... PT-11
Conexão de dispositivos
Uso da reverberação .......................................... PT-12 externos ...................................PT-24
Uso de um pedal ................................................ PT-12 Conexão de um computador .............................. PT-24
Mudança do tom Definições MIDI .................................................. PT-25
Transposição, afinação) ..................................... PT-13 Conexão a um equipamento de áudio................ PT-26
Uso da roda de inflexão da altura tonal
para inflectir a altura tonal das notas.................. PT-13
Referência................................PT-27
Reprodução das canções de Localização e solução de problemas ................. PT-27
Especificações.................................................... PT-29
demonstração ......................... PT-14 Precauções durante a operação ........................ PT-30
Guia de dedilhado .............................................. PT-31
Lista de exemplos de acordes............................ PT-32

MIDI Implementation Chart

Acessórios incluídos Acessórios disponíveis


●Suporte para partitura separadamente
●Panfletos • Você pode obter informações sobre os acessórios
• Precauções de segurança que são vendidos separadamente para este
• Apêndice produto do catálogo da CASIO disponível no seu
• Outros (Garantia, etc.) revendedor, ou do site da CASIO na Web no
Os itens incluídos como acessórios estão sujeitos a modificações seguinte endereço.
sem aviso prévio.
http://world.casio.com/

PT-1

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 3 2013/10/09 19:11:35


Guia geral
• Neste manual, o termo “Teclado Digital” refere-se ao CTK-3400SK.
• Neste manual, os botões e outros controladores são identificados usando os números mostrados abaixo.

1 2 3 4 5 6

7 8 9 bk bl bm

bn bo bp bq

br bs bt ck cl cm

cn co cp cq cn

cr cs ct

PT-2

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 4 2013/10/09 19:11:35


Guia geral

• Os significados dos símbolos # e $ que aparecem no console do produto e nos nomes de alguns botões são explicados a
seguir.
# : Indica uma função que é ativada pela pressão de um botão mantendo o botão 3 (FUNCTION) pressionado.
$ : Indica uma função que é ativada quando se pressiona o botão por algum tempo.

1 Botão P ☞PT-6, 7 bo Botões [–]/[+]


☞PT-4, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 25, 26
2 Controlador VOLUME (Volume) ☞PT-7
3 Botão FUNCTION (Função) bp Botões TONE (Som) ☞PT-10, 19
☞PT-4, 10, 11, 12, 13, 19, 25, 26 bq Botões RHYTHM (Ritmo) ☞PT-6, 15, 19
4 Botão TOUCH (Toque) ☞PT-8 br Botão BANK (Banco) ☞PT-20, 21
5 Botão METRONOME, $ BEAT bs Botão de área 1 ☞PT-20, 21
(Metrônomo, Batida) ☞PT-9
bt Botão de área 2 ☞PT-20, 21
6 Botões TEMPO (Andamento) ☞PT-9, 19 ck Botão de área 3 ☞PT-20, 21
7 Botão INTRO, LAYER (Introdução, Estratificação) cl Botão de área 4 ☞PT-20, 21
☞PT-18

8 Botão NORMAL/FILL-IN, SPLIT cm Botão STORE (Armazenar)


(Normal/Virada, Divisão) ☞PT-11, 15, 18 cn Alto-falantes
9 Botão VAR./FILL-IN (Variação/Virada) ☞PT-18 co Lista de ritmos
bk Botão SYNCHRO/ENDING cp Mostrador
(Encadeamento/Finalização) ☞PT-18, 19
cq Lista de sons
bl Botão START/STOP (Iniciar/Parar) ☞PT-14, 15 cr Roda PITCH BEND (Inflexão da altura tonal)
bm Botão ACCOMP, $ CHORDS cs Nomes das raízes dos acordes ☞PT-16
(Acompanhamento, Acordes) ☞PT-14, 16

bn Botão RECORDER (Gravador) ☞PT-22 ct Lista dos instrumentos de percussão

■ Parte posterior

dk dl dm dn do

dk Porta USB ☞PT-24 dm Jaque AUDIO IN (Entrada de áudio) ☞PT-26


dl Jaque SUSTAIN (Sustain) ☞PT-12 dn Terminal DC 9.5V (CC 9,5 V) ☞PT-5
do Jaque PHONES/OUTPUT
(Fones de ouvido/Saída) ☞PT-8, 26

PT-3

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 5 2013/10/09 19:11:35


Guia geral

Uso dos botões [–] e [+] ( bo) Uso do botão FUNCTION ( 3)


Você pode usar os botões [+] (aumentar) e [–] (diminuir) (bo) Use o botão FUNCTION (3) para acessar as definições que
para alterar o número ou valor exibido. lhe permitem selecionar o tipo de reverberação, efeito do
pedal, etc.

1. Pressione 3 (FUNCTION).

Definição
Definição

Md e r nPn o Trans .
• Manter um dos botões pressionado rola a definição exibida.
• Pressionar ambos os botões ao mesmo tempo reposiciona Parâmetro
a definição à sua seleção inicial de fábrica ou à definição
recomendada. 2. Logo, pressione 3 até que o parâmetro cuja
• Manter 3 (FUNCTION) pressionado enquanto pressiona
definição deseja alterar seja exibido.
bo (–/+) [–] diminuirá o valor do número exibido em 10. Cada pressão de 3 muda através dos parâmetros
Manter 3 (FUNCTION) pressionado enquanto pressiona
disponíveis.
bo (–/+) [+] aumentará o valor em 10.

• Quando selecionar um parâmetro, você pode rolar para


trás mantendo 3 pressionado ao pressionar 4
(TOUCH).

Consulte
Parâmetro Mostrador
a página
1 Transposição Trans. PT-13
2 Volume do AcompVol PT-19
acompanhamento
3 Afinação Tune PT-13
4 Reverberação Reverb PT-12
5 Canal do teclado Keybd Ch PT-25
6 Canais de navegação Navi. Ch PT-25
7 Controle local Local PT-26
Saída de AcompOut
8 PT-26
acompanhamento
9 Efeito do pedal Jack PT-12
Intervalo da inflexão da
10 Bend Rng PT-13
altura tonal

3. Quando o parâmetro desejado for exibido, use


bo (–/+) para alterar sua definição.
• A definição do parâmetro desaparecerá da área
superior esquerda do mostrador se você não realizar
nenhuma operação dentro de algum tempo.

• Os parâmetros do som e outros voltarão às suas


seleções iniciais de fábrica sempre que você ligar a
alimentação (página PT-7).

PT-4

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 6 2013/10/09 19:11:36


Preparação para tocar
Preparação do suporte para Uso de pilhas
partitura
• Certifique-se de desligar a alimentação antes de
colocar as pilhas.
Suporte para • O usuário deve preparar seis pilhas de tamanho AA
partitura disponíveis comercialmente. Não use pilhas Oryride
(oxi-hidróxido de níquel) nem quaisquer outras pilhas
baseadas em níquel.

1. Abra a tampa do compartimento das pilhas na


parte inferior do Teclado Digital.

Fornecimento de energia
Você pode usar um adaptador de CA ou pilhas para alimentar
este Teclado Digital. Normalmente, recomenda-se o uso do
adaptador de CA.
• O adaptador de CA não vem com este Teclado Digital. 2. Instale seis pilhas de tamanho AA no
Compre-o separadamente do seu revendedor. Consulte a compartimento das pilhas.
página PT-1 para maiores informações sobre as opções. Certifique-se de colocar as pilhas com suas polaridades
positivas + e negativas - nas direções indicadas na
Uso do adaptador de CA ilustração.

Certifique-se de usar somente o adaptador de CA


especificado para este Teclado Digital. O uso de um tipo
diferente de adaptador de CA pode causar um mau
funcionamento.
Adaptador de CA especificado: AD-E95100L
(Plugue padrão JEITA)
Tomada elétrica doméstica Terminal DC 9.5V 3. Insira as linguetas da tampa do compartimento
das pilhas nos orifícios no lado do
compartimento e feche a tampa.
Linguetas

Adaptador de CA

• Certifique-se de desligar o Teclado Digital antes de


conectar ou desconectar o adaptador de CA.
• O adaptador de CA fica quente ao toque após um longo ■ Indicação de pilhas fracas
período de uso. Isso é normal e não indica um mau O indicador mostrado abaixo começa a piscar para informá-lo
funcionamento. que as pilhas estão fracas. Troque as pilhas por novas.
• Para evitar a ruptura do fio, tome cuidado para não
colocar nenhum tipo de carga sobre o cabo de
alimentação.
Não dobrar! Não enrolar! Indicador de pilhas fracas
(pisca)

• Nunca insira peças metálicas, lápis ou quaisquer


outros objetos no terminal DC 9.5 V do produto. Fazer
isso cria o risco de acidente.

PT-5

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 7 2013/10/09 19:11:36


Preparação para tocar

■ Armazenamento das definições


O seu Teclado Digital é dotado de um gravador e de outros
recursos que você pode usar para armazenar os dados que
criou. Esses dados armazenados são retidos mesmo que o
Teclado Digital seja desligado.* No entanto, as definições do
som, ritmo e outras definições configuradas no console do
Teclado Digital normalmente são restauradas às suas
seleções predefinidas toda vez que o instrumento é
desligado.
* Os dados e definições abaixo são retidos sempre, mesmo
que o instrumento seja desligado.
− Dados de registro (página PT-20)
− Dados de gravação de canção (página PT-22)

Restauração do Teclado Digital às


suas seleções iniciais de fábrica
Realize o seguinte procedimento quando quiser retornar os
dados e definições armazenados do Teclado Digital às suas
seleções iniciais de fábrica.

1. Desligue o Teclado Digital.


2. Enquanto pressiona bo (–/+) [–] e o botão bq
(RHYTHM) [POPS] ao mesmo tempo, pressione
1 (P).
• Mantenha bo e o botão bq (RHYTHM) [POPS]
pressionados até que o próximo passo seja concluído.

3. Quando a mensagem “Pls wait” aparecer na


tela, solte ambos os botões acima.
• Você poderá usar o Teclado Digital dentro de um breve
período depois que o sistema for inicializado.

• Consulte “Maneira de ligar e tocar” (página PT-7) para


informações sobre como ligar e desligar o Piano Digital.

PT-6

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 8 2013/10/09 19:11:36


Execução do Teclado Digital

1 2 4 5 6 bo

Maneira de ligar e tocar Desligamento automático


Se você não realizar nenhuma operação no Teclado Digital
1. Pressione 1 (P). dentro de um dos tempos de disparo indicados a seguir, o
Isso liga a alimentação. desligamento automático desligará a alimentação.
• Para desligar o Teclado Digital, pressione 1 de novo. Durante funcionamento com pilhas : 6 minutos
Durante funcionamento com adaptador de CA : 30 minutos
2. Tente tocar algo no teclado. Use 2 (VOLUME)
para ajustar o volume. ■ Desativação do desligamento automático
Você pode desativar o desligamento automático para garantir
Aumentar
que a alimentação não seja desligada automaticamente
durante um concerto, etc.

1. Enquanto pressiona bo (–/+) [+], ligue a


Diminuir alimentação.
O desligamento automático será desativado.

• Pressionar 1 (P) para desligar a alimentação coloca


o Teclado Digital, efetivamente, num estado de espera.
Pequenas quantidades de corrente continuam a fluir
dentro do Teclado Digital no estado de espera. Se você
não planejar usar o Teclado Digital durante um longo
período de tempo ou se ocorrer uma tempestade com
trovoadas em sua área, certifique-se de desconectar o
adaptador de CA da tomada elétrica.
• A mensagem “Pls wait” permanecerá no mostrador
enquanto uma operação de armazenamento de dados
estiver em progresso. Não realize nenhuma outra
operação enquanto esta mensagem estiver exibida.
Desligar o Teclado Digital pode apagar ou danificar os
dados do Teclado Digital.

PT-7

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 9 2013/10/09 19:11:36


Execução do Teclado Digital

Uso de fones de ouvido Mudança da resposta à pressão


Usar fones de ouvido corta a saída dos alto-falantes do toque no teclado
incorporados, o que significa que você pode praticar mesmo
tarde da noite sem perturbar os outros.
(Resposta ao toque)
• Certifique-se de baixar o nível do volume antes de conectar A resposta ao toque altera o volume do som de acordo com a
os fones de ouvido. pressão no teclado (velocidade). Isso proporciona um pouco
da expressividade que você obtém de um piano acústico.

Pressionar mais rápido


produz notas mais altas.
Jaque PHONES/OUTPUT

• Os fones de ouvido não vêm com o Teclado Digital.


• Use fones de ouvido disponíveis comercialmente. Consulte
Pressionar mais devagar
a página PT-1 para maiores informações sobre as opções. produz notas mais suaves.

• Não escute em volumes muito altos com os fones de


ouvido durante muito tempo. Fazer isso cria o risco de
danos à audição.
• Se você estiver usando fones de ouvido que requerem Não tente exercer muita
um adaptador de plugue, certifique-se de não deixar o pressão.
adaptador conectado quando retirar os fones de
ouvido.

1. Pressione 4 (TOUCH) para ativar ou desativar


a resposta ao toque.

O indicador desaparece quando a


resposta ao toque é desativada.

Desativado A resposta ao toque é desativada. O volume


sonoro é fixo, independentemente da
velocidade de pressão nas teclas.
Ativado A resposta ao toque é ativada.

PT-8

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 10 2013/10/09 19:11:36


Execução do Teclado Digital

Uso do metrônomo Mudança do andamento do metrônomo


Use o seguinte procedimento para alterar o andamento do
O metrônomo lhe permite tocar e praticar num ritmo
metrônomo.
constante para ajudá-lo a seguir no andamento certo.
1. Pressione 6 (TEMPO).
Iniciar/Parar Use w (mais lento) e q (mais rápido) para alterar a
definição do andamento. Manter um dos botões
1. Pressione 5 (METRONOME). pressionado altera a definição em alta velocidade.
Isso inicia o metrônomo. • Pressionar w e q ao mesmo tempo reposicionará a
definição do andamento de acordo com a canção ou
Este padrão muda com cada tempo.
ritmo selecionado atualmente.
• Pressionar 6 faz que o valor do andamento pisque no
mostrador. Enquanto o valor do andamento estiver
piscando, você pode usar bo para alterá-lo.
• O valor do andamento parará de piscar se você não
realizar nenhuma operação durante um breve
momento.

2. Pressione 5 de novo para parar o metrônomo.


Valor do andamento
(pisca)
Mudança dos tempos por compasso
Você pode configurar o metrônomo para usar um som de sino
para o primeiro tempo de cada compasso da canção que
estiver tocando.
• Você pode especificar 0, ou um valor de 2 a 6 como o
número de tempos por compasso.
• Ao reproduzir uma canção incorporada, a definição dos
tempos por compasso (que determina quando o sino soa) é
configurada automaticamente para a canção selecionada
atualmente.

1. Pressione 5 até que a tela da definição dos


tempos por compasso apareça no mostrador.

Bea t
• Se você não realizar nenhuma operação dentro de
algum tempo depois que a tela de definição dos
tempos por compasso aparecer, o mostrador voltará à
tela que estava exibida antes da pressão de 5.

2. Use bo (–/+) para introduzir o número de


tempos por compasso.
• O sino não soará se você especificar 0 para esta
definição. Neste caso, todos os tempos serão
indicados por um som de “clique”. Esta definição lhe
permite praticar num ritmo constante, sem se
preocupar com quantos tempos há em cada
compasso.

PT-9

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 11 2013/10/09 19:11:36


Controle dos sons do teclado

3 bo bp

7 8

3. Tente tocar algo no teclado.


Seleção de uma grande variedade O som do instrumento selecionado soará.
de sons de instrumentos
musicais
O seu Teclado Digital lhe permite selecionar sons para uma
grande variedade de sons de instrumentos musicais,
incluindo violino, flauta, orquestra, e muito mais. Uma mesma
canção, por exemplo, produzirá uma sensação diferente pela
mudança do tipo de instrumento.

Para selecionar um instrumento

1. Pressione um dos oito botões bp (TONE) para Estratificação de dois sons


selecionar o grupo de sons desejado.
Você pode usar o seguinte procedimento para estratificar dois
sons diferentes (tais como piano e cordas) de forma que os
mesmos soem simultaneamente quando você pressionar
uma tecla no teclado.

1. Selecione o primeiro som que deseja usar.


Pressione bp (TONE) e, em seguida, use bo (–/+) para
selecionar o som desejado.
Exemplo: A15 ELEC.PIANO
2. Use bo (–/+) para selecionar o número do som
desejado.
Número do som

E . P i a n o
2. Enquanto pressiona 3 (FUNCTION), pressione
S t .GrPno 7 (LAYER).
Nome do som
Acende-se
O número e o nome do som correspondente aparecerão
no mostrador.

• Consulte o “Apêndice” separado para uma lista completa


dos sons disponíveis.
• Quando um dos jogos de bateria for selecionado (números
de som de H20 a H25), cada tecla do teclado será atribuída
com um som de percussão diferente.

PT-10

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 12 2013/10/09 19:11:36


Controle dos sons do teclado

3. Selecione o segundo som que deseja usar. 4. Toque algo no teclado.


Pressione bp (TONE) e, em seguida, use bo (–/+) para Isso soará os sons atribuídos às gamas esquerda e
selecionar o som desejado. direita do teclado.
Exemplo: D08 STRINGS
VIBRAPHONE 1 FLUTE
Ponto de divisão

S t r i n g s
4. Toque algo no teclado.
F3
Ambos os sons soarão ao mesmo tempo.

5. Manter 3 (FUNCTION) pressionado e


pressionar 7 (LAYER) de novo estratificará os • A marca acima do teclado gráfico na tela indica a
sons para a saída de um único som. definição do ponto de divisão predefinido inicialmente.
• Cada pressão de 7 (LAYER) enquanto 3
(FUNCTION) estiver mantido pressionado alternará
entre teclado estratificado (dois sons) e não
estratificado (um som).

Divisão do teclado entre dois 5. Manter 3 (FUNCTION) pressionado e


pressionar 8 (SPLIT) de novo cancelará a
sons diferentes
divisão dos sons para a saída de um único som.
Você pode usar o procedimento a seguir para atribuir sons • Cada pressão de 8 (SPLIT) enquanto 3
diferentes à gama direita e gama esquerda do teclado, de (FUNCTION) estiver mantido pressionado alternará
forma que ele soe como se você estivesse tocando um entre teclado dividido (dois sons) e não dividido (um
conjunto de dois instrumentos. som).

Para selecionar os dois sons para dividir o


teclado • Se você ativar tanto a estratificação como a divisão, a
estratificação será aplicada somente à gama direita do
1. Selecione o som para a gama do lado direito teclado.
(página PT-10).
Pressione bp (TONE) e, em seguida, use bo (–/+) para Para mudar o ponto de divisão
selecionar o som desejado.
Exemplo: F11 FLUTE 1. Enquanto pressiona 3 (FUNCTION), pressione
8 (SPLIT).
• Mantenha 3 pressionado até que o próximo passo

F l u t e
seja completado.

2. Enquanto pressiona 3 (FUNCTION), pressione


2. Enquanto pressiona 3 (FUNCTION), pressione a tecla no teclado onde deseja que o ponto de
divisão fique.
8 (SPLIT). A tecla pressionada se tornará a nota mais baixa da
gama direita do teclado de divisão.
Exemplo: Definição do C médio (C4) como o ponto de
divisão.
Acende-se
Nome da tecla

3. Selecione o som para a gama do lado esquerdo.


Pressione bp (TONE) e, em seguida, use bo (–/+) para
C4
selecionar o som desejado.
Exemplo: B20 VIBRAPHONE 1

V i b e s 1
PT-11

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 13 2013/10/09 19:11:36


Controle dos sons do teclado

Uso da reverberação Uso de um pedal


A reverberação adiciona reverberação às notas. Você pode Você pode usar um pedal para mudar as notas de várias
alterar a duração da reverberação. formas enquanto toca o teclado.
• O Teclado Digital não vem com uma unidade de pedais.
1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de Compre uma separadamente do seu revendedor. Consulte
vezes até que “Reverb” apareça no mostrador a página PT-1 para maiores informações sobre as opções.
(página PT-4).
Conexão de uma unidade de pedais
Conecte uma unidade de pedais opcional.

Re v e r b
Jaque SUSTAIN
2. Use bo (–/+) para selecionar a definição de
reverberação desejada.

Desativado Desativa a reverberação. Seleção do efeito do pedal


(oFF)
1 a 10 Quanto maior for o número selecionado, mais
1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de
longa será a duração da reverberação. vezes até que “Jack” apareça no mostrador
(página PT-4).

Re v e r b Jack
2. Use bo (–/+) para selecionar o efeito de pedal
O indicador desaparece quando
a reverberação é desativada. desejado.
• O seguinte mostra os efeitos de pedal disponíveis.

Sustain Sustenta as notas tocadas enquanto o


(SUS) pedal está pressionado. As notas dos sons
de órgão e outros sons similares são
sustentadas mesmo que o pedal não seja
pressionado.
Sostenuto Sustenta as notas que estão sendo tocadas
(SoS) quando o pedal é pressionado antes que as
teclas do teclado sejam soltas.
Abafador Abafa ligeiramente as notas tocadas
(SFt) enquanto o pedal está pressionado.
Ritmo Pressionar o pedal inicia e para o
(rHy) acompanhamento automático ou
reprodução de canção.

PT-12

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 14 2013/10/09 19:11:37


Controle dos sons do teclado

Mudança do tom Uso da roda de inflexão da altura


Transposição, afinação) tonal para inflectir a altura tonal
das notas
Mudança do tom em passos de semitom Você pode usar a roda de inflexão da altura tonal para inflectir
(Transposição) a altura tonal das notas suavemente para cima ou para baixo.
Esta técnica permite produzir efeitos que são similares aos
A função de transposição lhe permite alterar o tom, em
sons produzidos ao inflectir as notas num saxofone ou
passos de semitom. Uma simples operação lhe permite
alterar o tom instantaneamente de acordo com o tom de um guitarra elétrica.
cantor.
• O intervalo de definição da transposição é de –12 a +12 Para tocar com a roda de inflexão da altura
semitons. tonal
1. Pressione 3 (FUNCTION).
1. Ao tocar uma nota no teclado, gire a roda de
modulação na esquerda do teclado para cima
ou para baixo.
A quantidade que a nota é inflectida depende de quanto
Trans . você girar a roda de inflexão da altura tonal.
• Não deixe a roda de inflexão da altura tonal girada ao
ligar o Teclado Digital.

2. Use bo (–/+) para selecionar a definição de


transposição desejada.

Afinação fina (Afinação)


Use a função de afinação quando precisar ajustar o tom um
pouco para tocar junto com um outro instrumento musical. Da
mesma forma, alguns artistas executam sua música com uma
afinação ligeiramente alterada. Você pode usar a função de
afinação para ajustar a afinação, de forma que ela se ajuste Especificação do intervalo de inflexão da
exatamente à reprodução de um CD.
• A função de afinação especifica a frequência da nota A4. altura tonal
Você pode definir uma frequência dentro do intervalo de
Use o seguinte procedimento para especificar a quantidade
415,5 a 465,9 Hz. A definição inicial é 440,0 Hz.
que a altura tonal da nota mudará toda vez que a roda de
1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de inflexão da altura tonal for girada para cima ou para baixo.
vezes até que “Tune” apareça no mostrador Você pode especificar um intervalo de 0 a 12 semitons (uma
(página PT-4). oitava).

1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de


vezes até que “Bend Rng” apareça no
mostrador (página PT-4).
Tune
2. Use bo (–/+) para ajustar a afinação.
• Realizar este passo faz que a exibição mude de “Tune”
Bend Rng
para um valor que indica a definição da frequência
atual como mostrado a seguir. Você pode alterar a
frequência em passos de 0,1 Hz. 2. Use bo (–/+) para mudar a gama.

440 . 0Hz
• Mesmo que você não realize uma operação de bo
para ajustar a afinação, a definição da frequência atual
aparecerá automaticamente após alguns segundos.

PT-13

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 15 2013/10/09 19:11:37


Reprodução das canções de demonstração

bo

bl bm

Use o seguinte procedimento para reproduzir as canções 3. Para interromper a reprodução de


incorporadas (01 a 10). demonstração, pressione bl.
A reprodução de demonstração continua até que você a
Nº Título
pare pressionando bl.
01 SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
02 MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
03 FÜR ELISE • Quando o teclado estiver reproduzindo uma das canções
incorporadas, o mostrador mostra o dedilhado para a
04 THE ENTERTAINER canção.
05 ODE TO JOY
06 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
07 DANNY BOY
08 GREENSLEEVES
09 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
• Se o desligamento automático (página PT-7) estiver
10 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS” ativado, o Teclado Digital será desligado se passarem 30
minutos (seis minutos com energia das pilhas) sem
1. Pressione bl (START/STOP) e bm (ACCOMP) nenhuma operação do teclado. Realize o procedimento
ao mesmo tempo. descrito em “Desativação do desligamento automático”
Isso inicia a reprodução das canções de demonstração. A (página PT-7) para maiores informações sobre como
reprodução de demonstração continua até que você a desativar a função de desligamento automático.
pare.
• A reprodução de demonstração sempre começa a
partir do número de canção 01.

Número da canção

E i neK l ne
Pisca Nome da canção

2. Para mudar para outra canção durante a


reprodução de demonstração, use bo (–/+) para
introduzir o número da canção desejada
(página PT-4).
Isso fará que a reprodução de demonstração salte para a
canção cujo número você introduziu.

PT-14

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 16 2013/10/09 19:11:37


Uso do acompanhamento automático

3 6 bo bp bq

7 8 9 bk bl bm

Com o acompanhamento automático, simplesmente 2. Use bo (–/+) para selecionar o número do ritmo
selecione um padrão de acompanhamento. Cada vez que desejado.
você tocar um acorde com a mão esquerda, o
• Consulte o “Apêndice” separado para maiores
acompanhamento apropriado tocará automaticamente. É
informações sobre ritmos individuais.
como ter uma banda pessoal que o acompanha.

• Com os ritmos de D19 a D28, não soará nada até que você
• Os acompanhamentos automáticos são formados pelas
toque um acorde no teclado.
seguintes três partes.
(1) Ritmo 3. Pressione bl (START/STOP) ou 8 (NORMAL/
(2) Baixo
FILL-IN).
(3) Harmonia
Isso inicia o ritmo.
Você pode ter a reprodução somente da parte do ritmo, ou Este padrão muda com cada tempo.
pode ter a reprodução de todas as três partes ao mesmo
tempo.

Reprodução somente da parte do


ritmo
A parte do ritmo é a fundação de cada acompanhamento
automático. O seu Teclado Digital vem com uma grande
variedade de ritmos incorporados, incluindo 8-beat e waltz.
4. Toque junto com o ritmo.
Use o seguinte procedimento para reproduzir a parte do ritmo
básico.
5. Para interromper o ritmo, pressione bl de
novo.
Início e parada somente da parte do ritmo

1. Pressione um dos quatro botões bq (RHYTHM) • Manter um dos botões de ritmo pressionado enquanto a
tela de som estiver exibida fará que o nome do ritmo
para selecionar o grupo de ritmos desejado.
selecionado atualmente apareça sem mudar a definição do
Número do ritmo ritmo.
• Manter um dos botões de som pressionado enquanto a tela
de ritmo estiver exibida fará que o nome do som
selecionado atualmente apareça sem mudar a definição do
som.
Funk 8B t
Nome do padrão do ritmo

PT-15

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 17 2013/10/09 19:11:37


Uso do acompanhamento automático

5. Pressionar bm de novo retorna ao


Reprodução de todas as partes acompanhamento somente do ritmo.

Acompanhamento automático com acordes


• Para maiores informações sobre como iniciar o
Tocar um acorde com a mão esquerda adiciona acompanhamento automático assim que um acorde seja
automaticamente as partes do baixo e harmonia do tocado, consulte “Uso do início encadeado” na página
acompanhamento ao ritmo selecionado atualmente. É como PT-19.
se você tivesse sua própria banda à sua disposição. • Você pode usar o ponto de divisão para alterar o tamanho
da gama do teclado de acompanhamento (página PT-11).
1. Inicie a reprodução da parte do ritmo do
acompanhamento automático.
Seleção de um modo de entrada de acordes
2. Pressione bm (ACCOMP). Você pode selecionar entre os seguintes cinco modos de
Isso permite a entrada de acordes no teclado de entrada de acordes.
acompanhamento. • FINGERED 1
Teclado de acompanhamento • FINGERED 2
• FINGERED 3
• CASIO CHORD
• FULL RANGE CHORD

1. Pressione bm até que a tela de seleção do


modo de entrada de acordes apareça no
Acende-se mostrador.
Modo de entrada de acordes

3. Use o teclado de acompanhamento para tocar


acordes.
Cho r d
Isso fará que as partes do baixo e harmonia do
acompanhamento automático sejam adicionadas à parte 2. Use bo (–/+) para selecionar o modo de entrada
do ritmo.
de acordes desejado.
Acordes • Se você não realizar nenhuma operação depois que a
(nenhuma melodia é tocada) Melodia
tela de seleção do modo de entrada de acordes
aparecer, o mostrador voltará automaticamente à tela
que estava exibindo antes da pressão de bm.

F3

Exemplo: Ao pressionar D-F#-A-C no teclado de acompanhamento


4
Acompanhamento para o acorde D-F#-A-C (D7) soa.

4. Toque outros acordes com a mão esquerda à


medida que toca a melodia com a mão direita.

PT-16

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 18 2013/10/09 19:11:37


Uso do acompanhamento automático

■ FINGERED 1, 2 e 3 Dedilhado CASIO CHORD


Com estes três modos de entrada, você toca os acordes no Tipo de acorde Exemplo
teclado de acompanhamento usando os dedilhados dos
Acordes maiores C (C maior)
acordes normais. Algumas formas de acorde são abreviadas
As letras acima do teclado de
e podem ser dedilhadas com uma ou duas teclas. C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F

acompanhamento indicam o acorde


Consulte a página PT-31 para maiores informações sobre os
acordes que são suportados e como eles são dedilhados no atribuído a cada tecla. Pressionar
uma única tecla na gama de
teclado.
acompanhamento no modo CASIO
Teclado de acompanhamento CHORD tocará o acorde maior cujo
nome está marcado acima da tecla.
Todas as teclas da gama de
acompanhamento que estão
marcadas com o mesmo nome de
acorde tocam exatamente o mesmo
acorde.
● FINGERED 1
Acordes menores Cm (C menor)
Toque as notas componentes do acorde
Para tocar um acorde menor,
no teclado.
C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F

pressione a tecla na gama de


acompanhamento que corresponde
● FINGERED 2 ao acorde maior, enquanto pressiona
também outra tecla na gama de
Ao contrário de FINGERED 1, a entrada
b acompanhamento para a direita.
de 6ª não é possível. m7 ou m7 5 é
introduzido. Acordes de sétima C7 (C de sétima)
Para tocar um acorde de sétima, C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F

pressione a tecla na gama de


● FINGERED 3 acompanhamento que corresponde
Ao contrário de FINGERED 1, permite a ao acorde maior, enquanto pressiona
entrada de acordes fracionários com a também outras duas teclas na gama
nota do teclado mais baixa como a nota de de acompanhamento para a direita.
baixo.
Acordes de sétima menor Cm7
Para tocar um acorde de sétima (C de sétima
menor, pressione a tecla na gama de menor)
■ CASIO CHORD
acompanhamento que corresponde
Com CASIO CHORD, você pode usar
C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F

ao acorde maior, enquanto pressiona


dedilhados simplificados para tocar os
também outras três teclas na gama de
quatro tipos de acordes descritos abaixo.
acompanhamento para a direita.

Teclado de acompanhamento
• Ao tocar um acorde menor, de sétima ou de sétima menor,
não faz diferença se as teclas adicionais que você
pressionar sejam pretas ou brancas.

■ FULL RANGE CHORD


Com este modo, você pode usar a gama
completa do teclado para tocar acordes e
a melodia.
Consulte a página PT-31 para maiores
informações sobre os acordes que são
suportados.
Teclado de acompanhamento / Teclado de melodia

PT-17

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 19 2013/10/09 19:11:37


Uso do acompanhamento automático

■ Virada do acompanhamento automático


Uso eficaz do acompanhamento Use o procedimento a seguir para reproduzir um padrão de
automático virada durante uma execução.
• Uma “virada” é uma frase curta reproduzida onde você
deseja mudar o clima de uma peça. Um padrão de virada
Variações dos padrões de acompanhamento pode ser usado para criar uma ligação entre duas melodias
automático ou dar um acento.
• Os padrões normais e de variação têm seus próprios
Use os seguintes procedimentos para reproduzir padrões de padrões de virada originais.
introdução e de finalização, para reproduzir padrões de
virada, e para reproduzir variações dos padrões básicos do ● Virada de um padrão normal
acompanhamento automático.
1. Enquanto um padrão normal estiver sendo
■ Variação do acompanhamento automático reproduzido, pressione 8.
Cada padrão do acompanhamento automático tem um Isso reproduz a virada para o padrão normal.
“padrão normal” básico, assim como um “padrão de • A reprodução do padrão normal continuará após o final
variação”. do padrão de virada.

1. Pressione 9 (VAR./FILL-IN). Acende-se

Isso inicia o padrão de variação.


Acende-se

● Virada de um padrão de variação

1. Enquanto um padrão de variação estiver sendo


2. Pressione 8 (NORMAL/FILL-IN) para voltar ao reproduzido, pressione 9.
padrão normal. Isso reproduz a virada para o padrão de variação.
Acende-se • A reprodução do padrão de variação continuará após o
final do padrão de virada.
Acende-se

■ Introdução do acompanhamento automático


Use o seguinte procedimento para reproduzir uma introdução
de alguns compassos. ■ Finalização do acompanhamento automático
Use o seguinte procedimento para reproduzir uma finalização
1. Pressione 7 (INTRO). de alguns compassos.
Isso inicia o padrão de introdução. A reprodução do
padrão normal começará quando o padrão de introdução 1. Enquanto um acompanhamento automático
terminar. estiver sendo reproduzido, pressione bk
• Se você pressionar 9 enquanto um padrão de (SYNCHRO/ENDING).
introdução estiver sendo reproduzido, o padrão de
Isso reproduzirá o padrão de finalização e parará a
variação começará quando o padrão de introdução
reprodução do acompanhamento automático
terminar.
automaticamente.
Acende-se
Acende-se

PT-18

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 20 2013/10/09 19:11:37


Uso do acompanhamento automático

■ Uso do início encadeado Ajuste do volume do acompanhamento


Use o seguinte procedimento para configurar o Teclado
Digital para iniciar a reprodução do acompanhamento Use o seguinte procedimento para ajustar o balanço entre o
automático assim que você pressionar uma tecla do teclado. que estiver tocando no teclado e o volume do
acompanhamento automático.
1. Pressione bk (SYNCHRO/ENDING).
Isso ativa o modo de espera de início de
1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de
acompanhamento. vezes até que “AcompVol” apareça no
mostrador (página PT-4).
Pisca

A c ompVo l
2. Use bo (–/+) para ajustar o volume do
acompanhamento.
2. Toque um acorde no teclado.
Isso iniciará um acompanhamento de todas partes Uso da predefinição de um toque
(normal).
Com a predefinição de um toque, o Teclado Digital configura
Qualquer uma das seguintes operações pode ser realizada automaticamente o som, andamento e outras definições para
no modo de espera de encadeamento para iniciar um padrão suas seleções ótimas de acordo com o padrão de ritmo
não-normal. selecionado.
• Para iniciar com um padrão de introdução, pressione 7.
• Para iniciar com um padrão de variação, pressione 9. 1. Pressione o botão bp (TONE) [STRINGS] e o
botão bq (RHYTHM) [BALLAD] ao mesmo
Mudança da velocidade do acompanhamento tempo.
automático (Andamento) Isso aplicará automaticamente as definições da
predefinição de um toque de acordo com o padrão de
Use o seguinte procedimento para alterar a velocidade do ritmo selecionado atualmente.
acompanhamento automático para um nível que lhe agrade.
2. Toque um acorde no teclado.
1. Pressione 6 (TEMPO). Isso iniciará o acompanhamento automaticamente.
Use w (mais lento) e q (mais rápido) para alterar a
definição do andamento. Manter um dos botões
pressionado altera a definição em alta velocidade.
• Pressionar w e q ao mesmo tempo reposicionará a
definição do ritmo de acordo com o ritmo selecionado
atualmente.
• Enquanto o valor do andamento estiver piscando, você
também pode usar bo para alterá-lo.
• Se você não realizar nenhuma operação dentro de
algum tempo depois que a tela de definição do
andamento aparecer, o mostrador voltará à tela que
estava exibida antes da pressão de 6.

Pisca

PT-19

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 21 2013/10/09 19:11:38


Armazenamento das configurações do teclado na
memória de registro

br bs bt ck cl cm

A memória de registro lhe permite armazenar configurações ■ Exemplo de armazenamento de registro


do Teclado Digital (som, ritmo, etc.) para uma chamada Este exemplo armazena os dados mostrados na tabela a
instantânea quando precisar delas. A memória de registro seguir nas seguintes configurações no Banco 1.
simplifica a execução de peças complexas que requerem • Configuração de melodia inicial armazenada na
mudanças sucessivas do som e do ritmo. Configuração 1-1.
• Segunda configuração de melodia armazenada na
Você pode ter até 32 configurações na memória de registro Configuração 1-2.
de uma vez. br e bs a cl são usados para a gravação. • Terceira configuração de melodia armazenada na
Configuração 1-3.

Configuração Configuração Configuração


1-1 1-2 1-3
Número do som A01 B14 A01
br bs bt ck cl Número do ritmo A04 B16 B13
Andamento 080 140 089

■ Dados na memória de registro


O seguinte é uma lista completa dos dados que são
Área 1 Área 2 Área 3 Área 4 armazenados numa configuração na memória de registro.
Banco 1 Configuração Configuração Configuração Configuração
• Números de som (principal, estratificação, divisão)
1-1 1-2 1-3 1-4
• Número do ritmo
Banco 2 Configuração Configuração Configuração Configuração • Andamento
2-1 2-2 2-3 2-4 • Transposição
. . . . . • Ponto de divisão
. . . . . • Resposta ao toque
• Dedilhados de acordes
Banco 8 Configuração Configuração Configuração Configuração • Volume do acompanhamento
8-1 8-2 8-3 8-4 • Início encadeado
• Cada pressão do botão de seleção do banco br muda • Reverberação (ativação, desativação, tipo)
através dos números dos bancos, de 1 a 8. • Acompanhamento (ativação, desativação)
• Pressionar um botão de bs a cl seleciona a área • Estratificação (ativação, desativação)
correspondente no banco selecionado atualmente. • Divisão (ativação, desativação)
• Efeito do pedal

PT-20

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 22 2013/10/09 19:11:38


Armazenamento das configurações do teclado na memória de registro

Para armazenar uma Para chamar uma configuração


configuração na memória de da memória de registro
registro 1. Pressione br (BANK) para selecionar o banco
1. Configure o som, ritmo e outras definições que que contém a configuração que deseja chamar.
pode incluir na configuração.

2. Pressione br (BANK) para selecionar o banco


desejado.
Cada pressão de br muda através dos números dos
Ba n k
bancos.
2. Use os botões bs (Área 1) a cl (Área 4) para
selecionar a área cuja configuração deseja
chamar.
Ba n k Isso chamará a configuração da memória de registro e
configurará as definições do Teclado Digital
automaticamente em conformidade.
3. Enquanto pressiona cm (STORE), pressione um
botão de bs (Área 1) a cl (Área 4) para
selecionar uma área.
Isso armazenará as definições configuradas no passo 1
na configuração aplicável.
Re c a l l
• Se já houver algo armazenado na configuração, ela
Configuração 6-1 chamada
será substituída (apagada) pela nova configuração.

S t o r e
Armazenado na Configuração 4-1

PT-21

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 23 2013/10/09 19:11:38


Gravação da sua execução do teclado

bn

bl

A função de gravador lhe permite gravar a sua execução do 3. Configure o som, ritmo e outras definições que
teclado. deseja usar.

Gravação e reprodução da sua 4. Comece a tocar.


A gravação começará assim que você tocar algo no
execução do teclado teclado.
Use o seguinte procedimento para gravar sua execução no
teclado.
• Você pode usar o acompanhamento automático enquanto
1. Pressione bn (RECORDER). toca. Se fizer isso, o acompanhamento automático também
será gravado.

5. Para interromper a gravação, pressione bl


Acende-se
(START/STOP).

2. Pressione bn de novo. Acende-se


Isso ativa o modo de espera de gravação.

6. Para reproduzir o que gravou, pressione bl de


Pisca novo.
Cada pressão de bl inicia e interrompe a reprodução.

PT-22

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 24 2013/10/09 19:11:38


Gravação da sua execução do teclado

7. Pressione bn (RECORDER) duas vezes para


sair do modo do gravador. Dados de gravação de canção
Além do que você tocar no teclado, a seguinte informação
também será gravada.
Definições:
Desaparece Número do som, número do ritmo, andamento,
reverberação, acordes, definições de estratificação/divisão,
definição do intervalo de inflexão da altura tonal
• A intermitência na tela mostrada no passo 2 fica mais Operações:
rápida quando a capacidade restante da memória do Pedal, botão INTRO, botão SYNCHRO/ENDING, botão
gravador torna-se menor do que 100 notas. NORMAL/FILL-IN, botão VAR./FILL-IN, botão TOUCH,
• A capacidade total da memória do gravador é de roda PITCH BEND
aproximadamente 2.000 notas. A gravação parará
automaticamente quando não houver mais memória
restante disponível do gravador.
• Cada pressão de bn muda através das definições
mostradas abaixo. Você pode escutar os dados
gravados quantas vezes quiser pressionando bl no
modo de espera de reprodução.

Gravador Prontidão de Prontidão de


desativado reprodução gravação

■ Para apagar os dados gravados


Após o passo 1 do procedimento acima, pressione bn (sem
pressionar nenhuma tecla do teclado) até que a mensagem
“SongDel?” apareça no mostrador. Pressione [+] (YES) para
apagar os dados, ou [–] (NO) para cancelar a operação de
apagamento.

• Desligar o Teclado Digital enquanto uma gravação


estiver em progresso fará que quaisquer dados na
memória do gravador sejam apagados.
• Uma nova gravação substitui (apaga) os dados
gravados anteriormente.

PT-23

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 25 2013/10/09 19:11:38


Conexão de dispositivos externos

3 bo

Conexão de um computador Conexão do Teclado Digital a um


computador
Você pode conectar o Teclado Digital a um computador e
trocar dados MIDI entre os mesmos. Você pode enviar dados
de reprodução do Teclado Digital para um software de
música no seu computador, ou pode enviar dados MIDI do • Certifique-se de seguir exatamente os passos do
computador para o Teclado Digital para reprodução. procedimento abaixo. Uma conexão incorreta pode
impossibilitar o envio e recebimento de dados.
Requisitos mínimos do sistema do 1. Desligue o Teclado Digital e, em seguida, inicie
computador o computador.
O seguinte mostra os requisitos mínimos do sistema do • Não inicie o software de música no computador ainda!
computador para enviar e receber dados MIDI. Certifique-se
de que o seu computador satisfaça os requisitos antes de 2. Depois de iniciar o computador, use um cabo
conectar o Teclado Digital ao mesmo. USB disponível comercialmente para conectá-
lo ao Teclado Digital.
• Sistema operacional
Conector B
Windows® XP (SP2 ou posterior)*1
Windows Vista® *2
Windows® 7 *3 Cabo USB
Windows® 8 *4 (tipo A-B)
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X) Porta USB do Teclado Digital

*1: Windows XP Home Edition


Windows XP Professional (32 bits) Conector A
*2: Windows Vista (32 bits)
*3: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
*4: Windows 8 (32 bits, 64 bits) Porta USB do computador

• Porta USB

3. Ligue o Teclado Digital.


• Se esta for a primeira vez que estiver conectando o
• Nunca conecte um computador que não satisfaça os
Teclado Digital ao computador, o driver requerido para
requisitos acima. Fazer isso poderia causar problemas
enviar e receber dados será instalado no computador
com o seu computador.
automaticamente.

4. Inicie o software de música disponível


comercialmente no seu computador.

PT-24

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 26 2013/10/09 19:11:38


Conexão de dispositivos externos

5. Configure as definições do software de música


para selecionar um dos seguintes dispositivos Definições MIDI
como o dispositivo MIDI.
CASIO USB-MIDI: Para Windows Vista, Canal do teclado
Windows 7, Windows 8,
Um canal do teclado é o canal usado para enviar os dados do
Mac OS X
Teclado Digital para um computador. Você pode selecionar o
Dispositivo de áudio USB:Para Windows XP
canal desejado para enviar os dados do Teclado Digital para
• Para maiores informações sobre como selecionar o um computador.
dispositivo MIDI, consulte a documentação do usuário • O intervalo da definição do canal do teclado é de 01 a 16.
que acompanha o software de música que estiver
usando. 1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de
vezes até que “Keybd Ch” apareça no
mostrador (página PT-4).
• Certifique-se de ligar o Teclado Digital primeiro, antes
de iniciar o software de música do computador.

• Uma vez que possa conectar com êxito, não há problema


em deixar o cabo USB conectado quando desligar o
Ke y bd Ch
computador e/ou Teclado Digital.
• Para as especificações detalhadas e conexões aplicáveis
ao envio e recebimento de dados MIDI por este Teclado
2. Use bo (–/+) para mudar o canal do teclado.
Digital, consulte a última informação de suporte fornecida
pelo site na Web no seguinte endereço. Canais de navegação
http://world.casio.com/
Os canais de navegação podem ser usados para exibir
somente as notas de um canal particular (parte) como
informação de guia na tela dentre a informação de nota de
uma canção enviada desde o computador.

■ Especificação dos canais de navegação


Dentre os 16 canais disponíveis (numerados de 1 a 16), você
pode especificar quaisquer dois canais vizinhos (tais como 05
e 06) como os canais de navegação. O canal com o número
mais baixo é o canal de navegação (L), enquanto que o canal
com o número mais alto é o canal de navegação (R).
Especificar o canal de navegação (R) também configurará o
canal de navegação (L) automaticamente.

1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de


vezes até que “Navi. Ch” apareça no mostrador
(página PT-4).

Na v i . Ch
2. Use bo para especificar o canal de navegação
(R).
Isso também configurará automaticamente o próximo
número de canal com o número mais baixo como o canal
de navegação (L).

PT-25

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 27 2013/10/09 19:11:38


Conexão de dispositivos externos

Controle local Conexão a um equipamento de


Há vezes em que ao trocar dados com um computador, você
possa não querer que o Teclado Digital soe as notas
áudio
executadas no seu teclado. A definição do controle local lhe Este Teclado Digital pode ser conectado a um equipamento
permite fazer isso. estéreo, amplificador, gravador, player de áudio portátil ou
outro equipamento disponível comercialmente.
1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de
vezes até que “Local” apareça no mostrador Transmissão das notas do Teclado Digital
(página PT-4). para um equipamento de áudio
A conexão requer cabos de conexão disponíveis
comercialmente, adquiridos pelo usuário. Os cabos de
conexão devem ter um plugue estéreo padrão em uma

Loca l
extremidade e um plugue que se ajuste à configuração do
dispositivo externo na outra extremidade.

2. Use bo (–/+) para especificar a definição do • Desligue o dispositivo externo ao fazer as conexões.
Depois de conectar, baixe o volume do Teclado Digital
controle local. e do dispositivo externo sempre que ligar ou desligar
os mesmos.
Saída de acompanhamento • Depois de conectar, ligue o Teclado Digital e, em
seguida, o dispositivo externo.
Ativar a definição de saída do acompanhamento faz que os • Se as notas do Teclado Digital soarem distorcidas
dados do acompanhamento automático sejam enviados para quando forem reproduzidas no equipamento de áudio
o computador. externo, baixe o volume do Teclado Digital.

1. Pressione 3 (FUNCTION) um certo número de


Equipamento de áudio,
vezes até que “AcompOut” apareça no amplificador, etc.
mostrador (página PT-4).

Plugue estéreo normal

Jaque PHONES/OUTPUT do Teclado Digital

A c ompOu t Reprodução de um dispositivo externo desde


o Teclado Digital
2. Use bo (–/+) para ativar ou desativar a saída do A conexão requer cabos de conexão disponíveis
acompanhamento. comercialmente, adquiridos pelo usuário. Os cabos de
conexão devem ter um mini plugue estéreo padrão em uma
extremidade e um plugue que se ajuste à configuração do
dispositivo externo na outra extremidade.

• Desligue o Teclado Digital ao fazer as conexões.


Depois de conectar, baixe o volume do Teclado Digital
e do dispositivo externo sempre que ligar ou desligar
os mesmos.
• Depois de conectar, ligue o dispositivo externo e, em
seguida, o Teclado Digital.
• Se as notas estiverem distorcidas quando soarem no
dispositivo externo, baixe o volume do dispositivo
externo.

Player de áudio portátil, etc.

Mini plugue estéreo

Jaque AUDIO IN do Teclado Digital

PT-26

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 28 2013/10/09 19:11:38


Referência
Localização e solução de problemas
Sintoma Ação
Acessórios incluídos
Não posso encontrar algo que deveria estar aqui. Verifique cuidadosamente o interior de todos os materiais de
embalagem.
Requisitos de energia
A alimentação não é ligada. • Verifique o adaptador de CA ou certifique-se de que as pilhas
estejam nas direções corretas (página PT-5).
• Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador
de CA (página PT-5).
• Você pode ter tentado realizar alguma operação enquanto a
mensagem “Pls wait” estava exibida, o que causou um problema
interno. Se outras medidas não corrigirem este problema, realize a
operação abaixo para ligar a alimentação.
Advertência!
A seguinte operação apagará todos os dados do Teclado Digital e
restaurará todas as definições às suas seleções iniciais de fábrica.
Enquanto pressiona bo (–/+) [–] e o botão bq (RHYTHM) [POPS]
ao mesmo tempo, pressione 1 (P) para ligar a alimentação.
O Teclado Digital gera um som alto e, em seguida, Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador de
se apaga de repente. CA (página PT-5).
O mostrador se ilumina momentaneamente, mas a Pressione o botão 1 (P) firme e completamente para ligar a
alimentação não é ligada quando pressiono o botão alimentação.
1 (P).
O Teclado Digital se apaga de repente após alguns Isso acontece quando o desligamento automático (página PT-7) é
minutos. disparado.
Mostrador
O mostrador continua se apagando ou está Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador de
intermitente. CA (página PT-5).
O conteúdo da tela só fica visível quando se vê de Isso ocorre devido às limitações do produto. Isso não indica um mau
frente. funcionamento.
Som
Não acontece nada quando pressiono uma tecla do • Ajuste a definição do volume principal (página PT-7).
teclado. • Verifique se há algo conectado no jaque PHONES/OUTPUT (do)
na parte traseira do Teclado Digital.
• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para
inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).
Não acontece nada ou as notas não soam Pressione bm para desativar a entrada de acordes na gama do
normalmente quando toco notas no lado esquerdo teclado de acompanhamento (página PT-16).
do teclado.
Não acontece nada quando inicio um • Com os ritmos de D19 a D28, não soará nada até que você toque
acompanhamento automático. um acorde no teclado. Tente tocar um acorde (página PT-16).
• Verifique e ajuste a definição do volume do acompanhamento
(página PT-19).
• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para
inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).
As notas continuam soando, sem parar. • Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para
inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).
• Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador
de CA (página PT-5).

PT-27

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 29 2013/10/09 19:11:39


Referência

Sintoma Ação
Algumas notas são cortadas quando estão tocando. As notas são cortadas toda vez que o número de notas que estão
soando excede do valor máximo de polifonia de 48 (24 para alguns
sons). Isso não indica um mau funcionamento.
A definição do volume ou do som que fiz mudou. • Ajuste a definição do volume principal (página PT-7).
• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para
inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).
• Troque as pilhas por novas ou mude para a energia do adaptador
de CA (página PT-5).
O volume de saída não muda embora tenha alterado • Altere a definição de resposta ao toque (página PT-8).
o toque do teclado. • Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para
inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).
Em certas gamas do teclado, o volume e a qualidade Isso ocorre devido às limitações do sistema. Isso não indica um mau
do som são ligeiramente diferentes do que em funcionamento.
outras gamas do teclado.
Com alguns sons, as oitavas não mudam nos Isso ocorre devido às limitações do sistema. Isso não indica um mau
extremos do teclado. funcionamento.
O tom das notas não corresponde aos outros • Verifique e ajuste as definições de transposição (página PT-13) e
instrumentos de acompanhamento ou soa estranho de afinação (página PT-13).
quando se reproduz com outros instrumentos. • Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para
inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).
A reverberação das notas parece estar mudando de • Verifique e ajuste a definição da reverberação (página PT-12).
repente. • Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a de novo para
inicializar todas as definições do Teclado Digital (página PT-6).
Conexão de computador
Não posso trocar dados entre o Teclado Digital e um • Certifique-se de que o cabo USB esteja conectado ao Teclado
computador. Digital e ao computador, e de que o dispositivo esteja selecionado
corretamente com as definições do software de música do
computador (página PT-24).
• Desligue o Teclado Digital e, em seguida, saia do software de
música do computador. Logo, ligue o Teclado Digital de novo e, em
seguida, reinicie o software de música do computador.

PT-28

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 30 2013/10/09 19:11:39


Referência

Especificações
Modelo CTK-3400SK
Teclado 61 teclas de tamanho normal
Resposta ao toque Ativação, Desativação
Polifonia máxima 48 notas (24 para certos sons)
Sons
Canções incorporadas 200
Funções Estratificação, Divisão
Reverberação 1 a 10, Desativada
Metrônomo
Batidas por compasso 0, 2 a 6
Intervalo do andamento 30 a 255
Canção de demonstração 10
Acompanhamento automático
Padrões de ritmo 126
Predefinições de um toque 126
Outras funções
Transposição ±1 oitava (–12 a +12 semitons)
Afinação A4 = 415,5 a 465,9 Hz (Definição inicial: 440,0 Hz)
Registro 32 (4 configurações × 8 bancos)
Gravador Gravação em tempo real, reprodução
Execução do teclado 1 canção, 1 pista
Capacidade da memória Aproximadamente 2.000 notas
MIDI Recepção de 16 timbres múltiplos
Função de informação Números e nomes de som, ritmo, canção de demonstração; pauta musical, dedilhado,
musical operação do pedal, andamento, número de compasso e batida, nome do acorde, etc.
Roda de inflexão da altura
tonal
Intervalo da inflexão da altura 0 a 12 semitons
tonal
Entradas/Saídas
Porta USB TIPO B
Jaque Sustain Jaque normal (sustain, sostenuto, abafador, ritmo)
Jaque de fones de ouvido/ Jaque estéreo normal
saída Impedância de saída: 200 Ω, Voltagem de saída: 4,5 V (RMS) MÁX
Jaque de entrada de áudio Mini jaque estéreo
Impedância de entrada: 9 kΩ, Sensibilidade de entrada: 200 mV
Jaque de alimentação CC 9,5 V
Fornecimento de energia 2 vias
Pilhas 6 pilhas de zinco-carbono ou pilhas alcalinas de tamanho AA
Vida útil das pilhas Aproximadamente 3 horas de funcionamento contínuo com pilhas alcalinas
Adaptador de CA AD-E95100L
Desligamento automático Aproximadamente 6 minutos (durante funcionamento com pilhas) ou 30 minutos (durante
funcionamento com adaptador de CA) sem nenhuma operação
Alto-falantes 10 cm × 2
Saída 2W+2W
Consumo de energia 9,5 V = 7,7 W
Dimensões 94,6 × 30,7 × 9,2 cm
Peso Aproximadamente 3,5 kg (sem pilhas)
• O design e as especificações estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.

PT-29

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 31 2013/10/09 19:11:39


Referência

Precauções durante a operação


Certifique-se de ler e de observar as seguintes precauções durante a operação.

■ Localização
Evite os seguintes lugares para este produto.
• Áreas expostas à luz direta do sol e a alta umidade
• Áreas sujeitas a temperaturas extremas
• Perto de um rádio, TV, videocassete ou sintonizador
Os dispositivos acima não causarão um mau funcionamento do produto, mas a interferência do produto pode causar
interferência de áudio e vídeo de um dispositivo próximo.

■ Manutenção pelo usuário


• Nunca use benzina, álcool, diluentes ou outros agentes químicos para limpar o produto.
• Para limpar o produto ou o seu teclado, limpe com um pano macio umedecido em uma solução fraca de água com um
detergente neutro suave. Torça bem o pano para eliminar o excesso de umidade antes de limpar.

■ Acessórios incluídos e opcionais


Use somente os acessórios que são especificados para uso com este produto. O uso de acessórios não autorizados cria o risco
de fogo, choque elétrico e ferimentos.

■ Linhas de soldagem
Podem aparecer algumas linhas no exterior do produto. Essas linhas são “linhas de soldagem” que resultam do processo de
moldagem de plástico. Elas não são arranhões nem rachaduras.

■ Etiqueta de instrumento musical


Sempre leve em consideração as pessoas à sua volta quando usar este produto. Tome especial cuidado quando tocar música
tarde da noite para manter o volume a níveis que não perturbem os outros. Outras medidas que você pode tomar ao tocar música
tarde da noite é fechar a janela e usar fones de ouvido.

PT-30

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 32 2013/10/09 19:11:39


Referência

Guia de dedilhado Acordes de Fingered 3, Full Range


Além dos acordes que podem ser dedilhados com Fingered 1
Acordes de Fingered 1, Fingered 2 e Fingered 2, os seguintes acordes também são
reconhecidos.

C C
#

D 
E 
F 
G 
A
b

B
b

B 
#
Cm 
Dm 
Fm
C C C C C C C C C C C

Cm Gm  Am 
b
Bm 
Ddim 
b
A7 
F7 
Fm7 
Gm7 
b
A add9
C C C C C C C C C
Cdim

Caug *3 • Com Fingered 3, o dedilhado da nota mais baixa é


interpretado como a nota base. As formas inversas não são
Csus4 *3 suportadas.
• Com um acorde Full Range, quando o dedilhado da nota
mais baixa está a uma certa distância da nota vizinha, o
Csus2 *3 acorde é interpretado como um acorde fracionário.
• Ao contrário de Fingered 1, 2 e 3, o dedilhado Full Range
C7 requer a pressão de pelo menos três teclas para formar um
acorde.

Cm7 *3

CM7

Cm7b5 *3

C7b5 *3

C7sus4

Cadd9

Cmadd9

CmM7

Cdim7 *3

C69 *3

C6 *1 *3

Cm6 *2 *3

*1 Com Fingered 2, interpretado como Am7.


*2 Com Fingered 2, interpretado como Am7b5.
*3 A forma inversa não é suportada em alguns casos.

PT-31

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 33 2013/10/09 19:11:39


Lista de exemplos de acordes

PT-32
Root
Chord C C#/(Db) D (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab A (A#)/Bb B
Type
Referência

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd
m

34
dim

aug

sus4

sus2

m7

M7

m7b5

7b5

7sus4

add9

madd9

mM7

dim7

69

m6

• Como o intervalo de entrada de acordes é limitado, este modelo pode não suportar alguns dos acordes mostrados acima.

2013/10/09
19:11:42
CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd
38
Model: CTK-3400SK Version : 1.0

MIDI Implementation Chart


Function Transmitted Recognized Remarks

Basic Default 1 1 - 16
Channel Changed 1 - 16 1 - 16

Default Mode 3 Mode 3


Mode Messages X X
Altered

Note 36 - 96 0 - 127
Number True voice 0 - 127 *1

Note ON O 9nH v = 1 - 127 O 9nH v = 1 - 127


Velocity **: Não tem relação
Note OFF X 9nH v = 0 X 9nH v = 0, 8nH v =**

After Key’s X X
Touch Ch’s X O

Pitch Bender O O

0, 32 O O (MSB only) Bank select


Control 1 X O Modulation
Change 6, 38 O *2 O *2 Data entry
7 O O Volume

2013/10/09
10 O O Pan
11 X O Expression

19:11:43
Importante!
Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.

• Antes de usar o adaptador de CA AD-E95100L opcional para alimentar o produto, certifique-se de verificar o adaptador de CA
para ver se está em boas condições de uso. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver se não há nenhuma
ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um adaptador de CA que esteja seriamente
avariado.
• Nunca tente recarregar as pilhas.
• Não utilize pilhas recarregáveis.
Version : 1.0

O : Yes
X : No
• Nunca misture pilhas usadas com novas.
• Utilize as pilhas recomendadas ou tipos equivalentes.
• Certifique-se sempre de que as polaridades positivas (+) e negativas (–) estejam nas direções corretas conforme indicado no

*2: Para os detalhes sobre NRPN, RPN e as mensagens exclusivas do sistema, consulte a
compartimento das pilhas.

Remarks
• Troque as pilhas o mais rápido possível ao primeiro sinal de enfraquecimento das mesmas.

RPN LSB, MSB


• Não coloque os terminais das pilhas em curto-circuito.

Reverb send
Bank select
• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.

Expression
Modulation
Data entry

Soft pedal
Sostenuto
• Utilize apenas o adaptador AD-E95100L CASIO.

Volume

Hold 1
• O adaptador de CA não é um brinquedo.

Pan
• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.

O (MSB only)
X 9nH v = 0, 8nH v =**
O 9nH v = 1 - 127
Recognized

0 - 127 *1

O 0 - 127

O *2
O *2

O *2
Mode 3

0 - 127
1 - 16
1 - 16

Implementação MIDI em http://world.casio.com/.


O

O
O
O

O
O
O
O
O

O
X

X
X
X

X
X

O
O

O
O
X

*3: De acordo com a definição do efeito do pedal.

Mode 4 : OMNI OFF, MONO


Mode 2 : OMNI ON, MONO
O 9nH v = 1 - 127
Transmitted

X 9nH v = 0

*1: Depende do som.


O 0 - 127

O *2
O *2

O *3
O *3
O *3

O *2
Mode 3

36 - 96
1 - 16

O
O
O

O
O
X

X
X

X
X

X
X
X

O
X

X
X
1

Esta marca aplica somente nos países da União Européia.

: Reset all controller


0, 32
1
6, 38
7
10
11

64
66
67
91
100, 101
Manufacturer:

: Local ON/OFF
: Commands
CASIO COMPUTER CO., LTD.

: All notes OFF

Mode 3 : OMNI OFF, POLY


Messages

: Active Sense
True voice

Note OFF

: All sound off

Mode 1 : OMNI ON, POLY


: Song Pos
Changed

: Song Sel
Note ON

6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan


Altered
Default

Default

:True #
Key’s

: Clock
Responsible within the European Union:
Ch’s

: Tune

: Reset
Function

CASIO EUROPE GmbH


Model: CTK-3400SK

System Exclusive
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Pitch Bender

Messages
Real Time
Common

Remarks
Program
Channel

● É proibida qualquer reprodução do conteúdo deste manual, seja parcial ou total. Exceto para seu próprio uso pessoal,
Velocity
Number

Change

Change

System

System
Control
Touch

qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a permissão da CASIO é proibido sob as leis de direitos autorais.
Basic

Mode

After
Note

Aux
● EM NENHUM EVENTO A CASIO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO A
ISSO, DANOS POR PERDAS DE LUCROS, INTERRUPÇÃO DOS NEGÓCIOS, PERDA DE INFORMAÇÃO)
PROVENIENTES DO USO OU DA INCAPACIDADE DO USO DESTE MANUAL OU DO PRODUTO, MESMO QUE A
CASIO TENHA SIDO ADVERTIDA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
● O conteúdo deste manual está sujeito a modificações sem aviso prévio.
● A aparência real do produto pode ser diferente da mostrada nas ilustrações neste Guia do Usuário.
● Os nomes das empresas e produtos usados neste manual podem ser as marcas registradas de outros.

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 2 2013/10/09 19:11:35


CTK- 3400SK
PT

GUIA DO USUÁRIO
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre Precauções de segurança
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha. Antes de tentar usar o Teclado Digital, certifique-se de
ler as “Precauções de segurança” separadas.

K MA1310-A Printed in China

CTK3400SK-P-1A

CTK3400SK_A5_x1a_PT.indd 1 2013/10/09 19:11:35

Você também pode gostar