Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2
Conteúdo
1 Introdução 14
1.1 O que é o KMyMoney? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.2 O que o KMyMoney não é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Instituições 32
5.1 Opções da Instituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.1.1 Nova Instituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.2 Opções da Conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 Contas 35
6.1 A Área de Contas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2 Criar uma Conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2.1 Nome da Instituição (Banco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.2.2 Conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.2.3 Contas do Cartão de Crédito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.2.4 Contas de Investimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.2.5 Contas de Empréstimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.2.6 Conta-Mãe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.2.7 Rever e salvar os detalhes da conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.3 Abrir / visualizar as contas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.4 Editar as informações da conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.5 Exclusão de contas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7 Categorias 47
7.1 Criando uma categoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.2 Editar uma Categoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.3 Suporte ao IVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.4 Excluindo uma categoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8 Etiquetas 50
8.1 Lista de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8.1.1 Adicionando uma etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.1.2 Renomeando uma etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.1.3 Removendo uma etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.2 Transações com etiquetas e detalhes das etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.2.1 Transações com etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8.2.2 Detalhes da etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
Manual do KMyMoney
9 Beneficiários 53
9.1 Lista de Beneficiários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9.1.1 Adicionar um Beneficiário ou Pagador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.1.2 Renomear um Beneficiário ou Pagador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.1.3 Excluir um Beneficiário ou Pagador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.2 Detalhes Adicionais do Beneficiário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.2.1 Informações Pessoais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.2.2 Configuração da Correspondência de Transações . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.2.2.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.2.2.2 Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.2.2.3 Importar Transações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9.3 Ver o Histórico de Transações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10 Agendamentos 57
10.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10.2 Tipos de agendamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10.2.1 Contas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10.2.2 Depósitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10.2.3 Empréstimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10.2.4 Transferências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10.3 A área de agendamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10.4 Janela de novo agendamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.4.1 Preenchimento dos campos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.4.2 Modificar o comportamento do agendamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.4.3 Deixar o KMyMoney inserir a transação no livro de registros . . . . . . . . 61
10.4.4 Deixar o KMyMoney saber quando irá terminar a agendamento . . . . . . . 61
10.5 Editar agendamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10.6 Excluir agendamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10.7 Visão de calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10.8 Inserir transações agendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10.8.1 Inserir manualmente as transações agendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
10.8.2 Confirmar a transação a inserir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
10.8.3 Deixar o KMyMoney inserir as transações agendadas para você . . . . . . . 65
11 Livro de registros 66
11.1 Área do Livro de Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
11.1.1 A área do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
11.1.2 A lista de transações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11.1.3 Formulário para inserir transações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11.2 Inserir transações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11.3 Usar o formulário de inserção da transação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5
Manual do KMyMoney
12 Investimentos 76
12.1 Investimentos no KMyMoney . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
12.1.1 Investimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
12.1.2 Moeda Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
12.1.3 Contas de Investimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
12.1.4 Contas de Corretagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
12.2 Criar uma Conta de Investimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
12.3 Adicionar Investimentos à sua Conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
12.3.1 Assistente de Novos Investimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
12.4 Editar um Investimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
12.5 Transações de Investimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
12.5.1 Atividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
12.5.2 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
12.5.3 Conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
12.5.4 Ações, Preço e Montante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
12.5.5 Encargos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
12.5.6 Juros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
12.6 Trabalhar com investimentos estrangeiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
12.7 Atualizar os preços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
12.7.1 Atualização de preços manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
12.7.2 Cotações de preços online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
12.7.2.1 Como funcionam as cotações online . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
12.7.2.2 Atribuir uma fonte de cotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
12.7.2.3 Ajustar uma cotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
12.7.2.4 Obter as cotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
12.7.2.5 Editar ou adicionar fontes de cotações . . . . . . . . . . . . . . . . 83
12.8 Funcionalidades não implementadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6
Manual do KMyMoney
13 Moedas 85
13.1 Moeda base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
13.1.1 Adição de nova moeda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
13.2 Configuração da conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
13.3 Inserir transações em diferentes moedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
13.4 Taxas de câmbio para as moedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
13.4.1 Inserir os preços manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
13.4.2 Atualizações online das moedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
14 Reconciliação 88
14.1 O que é reconciliação? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
14.2 Assistente de Reconciliação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
14.2.1 Detalhes do extrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
14.2.2 Juros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
14.2.3 Limpar as transações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
14.2.4 Concluir a reconciliação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
14.2.4.1 Encerramento da reconciliação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
14.2.4.2 Adiar a reconciliação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
15 Relatórios 93
15.1 Relatórios disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
15.1.1 Receitas e Despesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
15.1.2 Valor Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
15.1.3 Transações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
15.1.4 Fluxo de Caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
15.1.5 Investimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
15.1.6 Impostos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
15.1.7 Orçamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
15.1.8 Previsão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
15.1.9 Informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
15.1.10 Gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
15.1.11 Relatórios favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
15.1.12 Configurar os Relatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
15.2 Trabalhar com os Relatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
15.3 Configurar os Relatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
15.3.1 Trabalhar com relatórios personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
15.3.2 Aba Relatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
15.3.3 Aba Linhas/Colunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
15.3.4 Aba Gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
15.3.5 Outras abas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
15.4 Gráficos & Gráficos Dinâmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
15.4.1 Ver como um Gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
15.4.2 Tipos de Gráficos Disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
15.4.2.1 Gráfico de Linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
15.4.2.2 Gráfico de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
15.4.2.3 Gráfico de setores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
15.4.2.4 Gráfico em anel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7
Manual do KMyMoney
8
Manual do KMyMoney
17 Empréstimos 123
17.1 Compreender os Empréstimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
17.2 Exemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
17.3 Criar um Novo Empréstimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
17.4 Criar Prestações Extraordinárias nos Empréstimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
18 Orçamentos 126
18.1 O que é um orçamento? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
18.2 Seus orçamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
18.2.1 Ver, criar, renomear e apagar orçamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
18.2.2 Lista de Contas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
18.2.3 Atribuições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
18.2.4 Atualizar e Reverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
18.3 Relatórios de Orçamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
9
Manual do KMyMoney
19 Previsão 131
19.1 O que é uma previsão? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
19.2 Ver as Previsões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
19.2.1 Página de Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
19.2.1.1 Resumo da Conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
19.2.1.2 Informação-Chave do Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
19.2.2 Página de Detalhes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
19.2.3 Aba avançado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
19.2.4 Página de Previsão do Orçamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
19.2.5 Aba Gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
10
Manual do KMyMoney
11
Manual do KMyMoney
25 Referência 163
25.1 Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
25.1.1 Menu Arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
25.1.2 O menu Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
25.1.3 O menu Exibir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
25.1.4 O menu Instituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
25.1.5 O menu Conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
25.1.6 O menu Categoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
25.1.7 O menu Transação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
25.1.8 O menu Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
25.1.9 O menu Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
25.1.10 O menu Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
25.2 Widgets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
25.2.1 Elemento de entrada de data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
25.2.2 Inserção de valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
25.2.3 Item de Pagador/Beneficiário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
25.2.4 Item de categoria/conta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
26 Créditos 172
26.1 Autor original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
26.2 Desenvolvedores ativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
26.3 Programadores das Versões Anteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
26.4 Agradecimentos Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
A Instalação 174
A.1 Como obter o KMyMoney . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
A.1.1 Pacotes oficiais da distribuição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
A.1.2 Repositórios não suportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
A.2 Compilando o KMyMoney a partir do código-fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
A.2.1 Bibliotecas necessárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
A.2.2 Instruções de compilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
A.3 Instalando o KMyMoney sem Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
12
Resumo
Capítulo 1
Introdução
30/08/2014
4.7.01
• Paridade de recursos. O KMyMoney pretende oferecer todos os recursos existentes nos geren-
ciadores de finanças pessoais disponíveis comercialmente. Ainda que cada versão do KMy-
Money esteja mais próxima desse objetivo, ainda há muito trabalho pela frente.
• Facilidade de uso. O KMyMoney busca ser o gerenciador de finanças pessoais de código
aberto mais simples de usar, especialmente para os usuários não-técnicos.
• Exatidão. Com base em princípios de contabilidade amplamente testados, o KMyMoney ga-
rante que suas finanças serão mantidas em ordem.
14
Manual do KMyMoney
Capítulo 2
30/08/2014
4.7.01
Como em cada nova versão, a equipe de desenvolvimento do KMyMoney tenta ao máximo tor-
nar esta versão melhor e mais simples de usar de todas as formas. Também foram feitas algumas
melhorias. Estamos confiantes de que você gostará do que irá ver.
Além de inúmeras correções de erros, esta versão também inclui novas funcionalidades. Ainda
que todas elas estejam sujeitas a alguns testes, esta é considerada uma versão de desenvolvi-
mento, como preparação para o lançamento da versão 4.8 completa no início de 2015.
Aqui estão algumas das novas funcionalidades desta versão:
• Foram adicionadas as etiquetas das transações. Isso era uma funcionalidade solicitada há
muito tempo e permite melhorar a classificação das transações.
• Melhor desempenho da interface do usuário. O desempenho foi melhorado de um modo geral,
resolvendo a degradação que foi detectada com ferramentas adequadas.
• Foi adicionado suporte adequado para métodos de introdução de caracteres. O KMyMoney
pode agora ser usado sem problemas com idiomas que exijam métodos de introdução de ca-
racteres específicos de forma mais fácil.
• Foi adicionada uma coluna fixa que melhora a visualização dos detalhes da previsão. Dessa
forma, o nome da conta não será retirado da visualização quando deslocar os detalhes na
horizontal.
• Os ícones do aplicativo foram melhorados.
• Muitas melhorias na importação de módulos de bancos online, incluindo:
• – A Página Inicial pode mostrar o status das contas bancárias online.
– O plugin de OFX agora permite uma versão personalizada do aplicativo.
– Existe um novo plugin para exportar arquivos csv.
15
Manual do KMyMoney
Capítulo 3
Joe (joe1011010)
19/07/2010
4.5
Embora você possa seguir em frente, clicar em alguns botões e preencher alguns dados, ao final
de algum tempo, poderia concluir que cometeu um erro e ter que começar tudo de novo, mesmo
lendo a documentação de cada parte do KMyMoney.
Você irá obter um sistema muito mais eficiente se tirar algum tempo planejando como irá usar o
KMyMoney, por isso, siga as etapas aqui indicadas.
16
Manual do KMyMoney
A maioria das contas ou potes explicados acima, representam uma medida do nosso ‘Valor’.
O dinheiro e os bens representam os nossos ‘Ativos’; o mesmo acontece com o dinheiro que
nos é devido, no caso de os nossos clientes não nos terem pago. O dinheiro que devemos, por
exemplo se não pagarmos aos nossos fornecedores, são o nosso ‘Passivo’. Estas contas podem
ser transferidas para dinheiro e ter um valor.
Todos os potes que não puderem ser quantificados são ‘Receitas’ ou ‘Despesas’. A nossa conta
de telefone (ou da empresa a quem pagamos a conta) não pode ser quantificada; sabemos quanto
pagamos, mas não sabemos o que os outros pagaram. Sabemos quanto o nosso patrão nos pagou,
mas não sabemos quanto pagou a todos os outros, ou quanto ele têm ainda para nos poder pagar
no mês seguinte. Ainda que não seja possível determinar um valor atual para esses potes, é útil
vigiar quando foi colocado ou retirado.
Em alguns casos, um fornecedor é um ‘Passivo’, enquanto noutros é uma ‘Despesa’. Isto é algo
que tem que ser considerado e decidido caso-a-caso. Do mesmo modo, você poderá ter configu-
rado um financiamento como um Passivo, em particular se transferir o dinheiro para a sua conta
bancária, mas poderia ser uma despesa, caso fosse para comprar alguma mobília.
Pense como deseja monitorar e analisar as suas receitas e despesas. Isto irá ajudá-lo a decidir
como irá configurá-las no KMyMoney.
Finalmente, decida se deseja tudo num único conjunto de contas, em dois ou mais. Isso poderá
depender da base legal ou da forma como deseja analisar as coisas. Cada conjunto de contas seria
então tratado em separado.
Existem algumas semelhanças para configurar as contas para uso pessoal, mas existem outras
considerações adicionais, incluindo algumas recomendações e requisitos legais. O KMyMoney
não lida explicitamente com nenhuma dessas questões, uma vez que foi projetado como um
gerenciador de finanças ‘pessoal’. Além disso, essas questões adicionais não são tratadas neste
manual, mas você deverá estar ciente das mesmas, caso queira usar o KMyMoney em atividades
comerciais.
3.2.1 Contas
Elas contêm um valor. As transações são criadas para uma ou mais contas.
Estas são as contas que mantém o seu dinheiro e posses que deseja acompanhar. Estão disponí-
veis os seguintes tipos:
Corrente
Uma conta-corrente normal.
Poupança
Uma conta-poupança normal.
17
Manual do KMyMoney
Dinheiro
O dinheiro na sua mão ou carteira.
Empréstimo
Empréstimos obtidos de outras pessoas.
Investimento
O dinheiro que você investe.
Ativo
As propriedades, coleções, etc.
São as contas que representam suas obrigações e dívidas que deseja controlar. Estão disponíveis
os seguintes tipos:
Cartão de crédito
Uma conta de cartão de crédito padrão.
Empréstimo
Empréstimos obtidos, hipotecas, etc.
Passivo
Tudo o que você deve que não seja um empréstimo.
3.2.2 Instituições
São opcionais e poderão ser usadas para agrupar as contas, mostrando um valor total para todas
as contas em cada grupo.
3.2.3 Categorias
Representam as contas de receita e despesa não gerenciadas e que não têm um valor. O valor
total das transações é apresentado para cada categoria. É necessária uma categoria ou conta de
transferência para cada transação.
3.2.4 Subcategorias
As categorias poderão ser divididas em sub-categorias, mas essa relação é usada apenas para
fins de apresentação, uma vez que os totais das sub-categorias não estão incluídos no total da
categoria-mãe.
3.2.5 Etiquetas
São muito semelhantes às Categorias, porque também são contas não-gerenciadas e não têm ne-
nhum valor. Contudo, ao contrário das Categorias, o uso de Etiquetas é completamente opcional.
3.2.6 Beneficiários
São opcionais para as transações normais, mas obrigatórios para as agendadas. É apresentado
um histórico com a categoria das transações para cada beneficiário.
18
Manual do KMyMoney
Onde as transações ocorrem regularmente e podem ser configuradas com base em uma agenda.
As transações são criadas a partir de um agendamento e as agendadas que estejam atrasadas
podem ser vistas na página inicial.
19
Manual do KMyMoney
Capítulo 4
Michael T. Edwardes
30/08/2014
4.7.01
Recomendamos uma rápida leitura dessas dicas, clicando nos botões Anterior e Próximo, dispo-
níveis na parte inferior da janela.
20
Manual do KMyMoney
Assim que terminar de ler as dicas, a janela poderá ser fechada; ela será reaberta sempre que
iniciar o KMyMoney. Para alterar esse comportamento, desmarque a opção apropriada na janela
Dica do Dia.
NOTA
As dicas poderão ser lidas a qualquer momento, selecionando a opção Mostrar a dica do dia no
menu Ajuda do KMyMoney.
Todas as dicas foram extraídas da lista de perguntas frequentes (FAQ) que oferece uma ajuda
mais detalhada, e que poderá ser encontrada na página Web e neste manual.
Clique em Fechar para encerrar a janela da Dica do Dia.
• A. Barra de menus
• B. Barra de ferramentas
• C. Seletor de áreas
• D. Área selecionada
O menu e as barras de ferramentas proporcionam acesso às funcionalidades do KMyMoney,
permitindo-lhe criar arquivos ou configurar o funcionamento do KMyMoney.
O seletor de áreas é composto de pelo menos onze ícones do lado esquerdo da janela principal,
dependendo do software fornecido pelo seu sistema. Você poderá adicionar mais ícones através
de vários plugins. Clicando em um ícone, a janela da área do lado direito é carregada com a área
apropriada a mostrar os seus dados financeiros. Cada área oferece uma vista única sobre a sua
situação financeira e permite-lhe ver ou editar a informação apresentada.
O seletor de áreas contém os seguintes ícones:
21
Manual do KMyMoney
• Início: Uma visão geral configurável sobre a sua situação financeira atual (ou uma
página introdutória, quando não existirem dados).
• Previsão: Esta vista oferece uma antevisão sobre as suas contas e categorias
• Área de Saída: Usada pelo módulo do banco online, de modo a oferecer o retorno
dos processos em execução. Esta é uma vista fornecida pelo plugin KBanking e pode não estar
presente no seu sistema.
22
Manual do KMyMoney
Uma vez que todos os campos são opcionais, você poderá usar o KMyMoney sem inserir qual-
quer informação agora. Toda a informação que for aqui inserida só é usada para personalizar
o seu arquivo. No futuro, poderá ser usada em alguns relatórios e para o banco ’online’. Se o
KMyMoney necessitar de alguma informação pessoal nas versões futuras e não encontrar nada,
será solicitada a inserção então dos dados relevantes.
Insira o seu nome e endereço, ou então não insira nada, e clique em Próximo.
No caso de ter um endereço próprio registrado no KAddressBook, o botão Carregar do livro de
endereços ficará ativo e, caso clique nele, todas as informações serão importadas para o KMy-
Money.
O KMyMoney tem suporte a várias moedas. Para definir a sua moeda base (a que você usa no dia
a dia e que será usada nos seus relatórios), selecione o item apropriado na lista oferecida e clique
em Próximo. O KMyMoney selecionará uma moeda por padrão, com base na sua configuração
regional.
23
Manual do KMyMoney
A página seguinte permite-lhe criar uma conta inicial. Para o usuário típico do KMyMoney, esta
será uma conta-corrente.
Insira o nome da conta e um possível número de referência, atribuído pela instituição que geren-
cia a conta. Indique a data de abertura e o saldo inicial da conta. Por exemplo, se quiser usar o
KMyMoney para gerenciar todas as suas finanças desde 01/01/2008, indique então o saldo da
conta no início dessa data. O número poderá ser obtido a partir de um extrato em papel. Indique
depois o nome e o número da agência, ainda que esta informação só seja necessária para o banco
online.
Caso não queira configurar uma conta inicial, desmarque a opção
Assim que terminar, clique em Próximo para prosseguir.
24
Manual do KMyMoney
Escolha o país e os modelos de conta apropriados. Você poderá selecionar vários modelos, in-
cluindo de vários países, com uma combinação das teclas Ctrl e Shift, em conjunto com o botão
esquerdo do mouse. A hierarquia de contas a configurar será apresentada numa área de previsão
do assistente. No caso de não conseguir encontrar um modelo adequado as suas necessidades,
não selecione nenhum modelo.
Assim que terminar a seleção do modelo, clique em Próximo para prosseguir.
A próxima página do assistente permite-lhe configurar as preferências do usuário. Clique em
Próximo se tiver terminado e quiser prosseguir.
A última página do assistente permite-lhe selecionar o nome do arquivo que será usado para
guardar os seus dados financeiros. Será criado um nome inicial para o arquivo, com base na sua
25
Manual do KMyMoney
pasta HOME e o seu nome de usuário. No caso do arquivo existir, será apresentado um aviso
que lhe diz para escolher um nome de arquivo inexistente.
Agora que você terminou de inserir todas as informações relevantes para criação do arquivo,
clique em Concluir para criar o arquivo e abri-lo no KMyMoney.
Usando o menu
Para criar uma conta com o menu, selecione a opção Contas → Nova conta.
Usando a área de contas
Para criar uma conta com a área de contas, clique no ícone Contas no seletor
de áreas e depois clique com o botão direito no ícone da árvore de Ativos, do lado direito,
e escolha a opção Nova conta no menu de contexto. A árvore de Ativos mantém todas
as contas que sejam ativos. Os ativos, assim como todos os outros tipos de contas, serão
discutidos em mais detalhes neste manual.
DICA
Repare que o KMyMoney usa os menus de contexto de um modo geral em todo o aplicativo. Se não
souber como fazer algo, tente clicar com o botão direito do mouse onde você espera encontrar um
determinada funcionalidade.
Ao criar uma nova conta, com qualquer um dos métodos, será aberto o Assistente de Novas Contas.
Este assistente irá conduzi-lo por cada etapa da criação de uma conta, reunindo as informações
26
Manual do KMyMoney
necessárias em cada uma delas. Para navegar pelas páginas, clique nos botões Anterior e Pró-
ximo.
Crie uma conta com qualquer um dos dois métodos mencionados anteriormente para continuar.
Você pode encontrar uma descrição completa sobre a criação de contas na seção Contas.
Agora que uma ou mais contas já existem no KMyMoney, o seu resumo de contas aparece na área
inicial. Você poderá criar transações manualmente na área do Livro de Registros ou configurar
as transações automáticas com a área de Agendamento.
4.5 Agendamentos
Um Agendamento, também chamado de evento recorrente, é uma transação que ocorre uma
ou mais vezes, durante um determinado período de tempo. Um exemplo típico é o cheque do
salário, recebido por mês ou semana. Em vez de precisar inserir os detalhes da transação sempre
que receber o pagamento, você poderá instruir o KMyMoney a criar um evento recorrente que
irá inserir automaticamente uma transação para você.
4.6 Categorias
4.7 Etiquetas
Para fazer a manutenção das etiquetas clique no ícone Etiquetas no seletor de áreas.
Você pode encontrar uma descrição completa sobre este tópico na seção Etiquetas.
4.8 Beneficiários
27
Manual do KMyMoney
4.11 Reconciliação
Em algum momento, você desejará reconciliar as transações que inseriu com as transações que
constam num extrato, seja este um extrato bancário, do cartão de crédito, do financiamento ou
outro qualquer. A reconciliação envolve fazer a correspondência do que inseriu com o que o
extrato apresenta. Se forem encontradas divergências, então você ou a pessoa que criou o extrato
cometeram um erro.
Para reconciliar uma conta, selecione-a primeiro, quer na área de Contas quer na área de Li-
vros de Registros. Depois, você poderá clicar no ícone Reconciliar da barra de ferramentas ou
selecionar a opção Reconciliar do menu Conta.
Você pode encontrar uma descrição completa sobre este tópico na seção Reconciliação.
28
Manual do KMyMoney
Se mover apenas seu arquivo de dados para o novo computador, na forma descrita na seção
anterior, o KMyMoney irá funcionar corretamente, mas perderá todas as configurações que você
alterou no seu computador antigo. Para manter essas configurações, você também deve copiar
seu arquivo de configuração. Esse arquivo chama-se ‘kmymoneyrc’ e pode ser encontrado na
pasta de arquivos de configuração dos aplicativos do KDE. Em um sistema Linux® , esta pasta
estará em ‘$KDEHOME/share/config’, onde ‘$KDEHOME’ normalmente é ‘.kde4’ dentro da
sua pasta pessoal.
Se você executou algum plugin do KMyMoney, como a importação ou exportação de CSV, tam-
bém poderá existir um arquivo de configuração na mesma pasta, como por exemplo, ’csvimpor-
terrc’ ou ’csvexporterrc’. Esses arquivos também deverão ser copiados para o novo computador.
29
Manual do KMyMoney
Assim como no arquivo de dados principal, assume-se que a versão do plugin em ambos os com-
putadores seja a mesma. As atualizações normalmente são seguras, mas se a funcionalidade do
plugin foi consideravelmente alterada, aconselhamos testar com cuidado o arquivo de configu-
ração antigo, para ter certeza de que o plugin se comporta como esperado.
NOTA
Estas instruções servem apenas para mover seus dados e configurações do KMyMoney. Contudo,
poderão existir itens importantes que são armazenados pelo KDE e não pelo KMyMoney, como as
senhas guardadas no KWallet. A replicação de outras partes da sua configuração do KDE está fora
do escopo deste manual, ainda que boa parte dos arquivos de configuração relevantes também são
armazenados na pasta ‘$KDEHOME’.
Encorajamos os usuários a gastarem algum tempo extra escrevendo relatórios de erros de quali-
dade, quando os enviarem. Isto reduz o esforço dispendido por ambas as partes, uma vez que o
usuário que relata e o programador que irá corrigir irão trocar e-mails até toda esta informação
estar realmente no lugar.
Eli Goldberg escreveu as Recomendações de Escrita de Erros, disponível em
http://issues.apache.org/bugwritinghelp.html. De um modo geral, você ficará bem servido
com estas recomendações:
Inclua a informação do seu sistema O menu Ajuda → Relatar erro irá preencher isso automa-
ticamente, mas se preferir não usar essa interface, será preciso incluir algumas informações no
relatório. Nós precisamos saber qual sistema operacional você está usando (Linux® , Mac® OS ou
Windows® ), a versão do KDE e a versão do KMyMoney. Adicionalmente, você deverá informar
qual a versão do Mac® OS ou Windows® , ou o nome e versão da sua distribuição Linux® , assim
como a versão do seu kernel.
Incluir um registro de chamadas nas falhas O registro de chamadas é normalmente a única e
mais útil peça de informação na resolução de falhas.
30
Manual do KMyMoney
Tentar reproduzi-lo Deixe-nos saber se é capaz de fazer isso. É útil saber se o erro só ocorreu
uma vez, e se não o consegue reproduzir de novo, ou se acontece sempre ou muitas vezes, mas
não em outras.
Incluir passos específicos Este é um mau relatório de erros: ‘Eu inseri uma transação, e o KMy-
Money falhou.’ Um relatório de erros muito melhor é: ‘Ao usar o formulário da transação, inseri
uma nova transação na minha conta de Cartão de Crédito. Selecionei a página de Transferências,
inseri um montante, depois mudei para a página do Depósito e voltei à página de Transferência.
Quando retornei à página de Transferência, o KMyMoney falhou. Este erro pode ser completa-
mente reproduzido por mim.’
Diga-nos o que esperava que acontecesse Nos falhas isso parece óbvio, mas em alguns erros
mais sutis, você poderá ver um relatório de erros onde não seja óbvio o que a pessoa que relatou
o erro esperava que acontecesse. Diga-nos sempre o que acha que deveria ter acontecido.
Considere executá-lo com a depuração ativa Ao compilar uma versão com a opção ’--enable-
debug=full’, você poderá garantir que serão gerados os melhores registros de chamadas. Se
encontrar uma falha, execute o KMyMoney de novamente dentro do ’gdb’ e reproduza a falha.
Quando ocorrer, digite ‘bt’ para gerar um registro de chamadas.
Executar o aplicativo dessa forma é um pouco mais complicado, por isso não esperamos que
todos os usuários o faça. Contudo, se você estiver interessado em ajudar o KMyMoney a ficar o
mais estável possível, esta é a melhor forma de encontrar o erro no código e enviar uma correção.
31
Manual do KMyMoney
Capítulo 5
Instituições
Roger Lum
25/07/2010
4.5
A janela Instituições oferece um resumo de todas as contas agrupadas nas suas respectivas insti-
tuições. As contas de ativos são simbolizadas com uma seta preta, enquanto as contas de passivos
são simbolizadas com uma seta vermelha.
A janela Instituições apresenta diversas colunas, incluindo o tipo e o valor de cada conta, bem
como o valor total de todas as contas em cada instituição.
32
Manual do KMyMoney
pelos passos do processo de criação de uma nova conta, onde irá indicar a instituição, o tipo, a
data, o nome e o saldo inicial. Na configuração da nova conta, poderá criar uma nova institui-
ção. Se selecionar a opção Editar instituição..., irá abrir uma janela editável com os detalhes da
instituição, como o nome e o endereço. Se selecionar a opção Excluir instituição, irá remover
a instituição inteira, bem como as suas contas associadas. Lembre-se de que só será capaz de
excluir as contas associadas, se estas não tiverem transações nem eventos agendados que façam
referência às mesmas. Se selecionar Nova conta..., será conduzido pelo processo de criação de
uma conta, o qual está descrito com mais detalhes na próxima seção.
NOTA: Você deverá ter um arquivo aberto antes de criar uma nova instituição. Se não tiver um arquivo
existente, terá de criar um arquivo novo.
Apenas o nome na Janela de Nova Instituição é obrigatório, sendo todos os outros campos opci-
onais. Como acontece na janela de informações pessoais, esses dados não são usados atualmente
pelo KMyMoney, mas serão necessários para certas funcionalidades das versões futuras. Em
particular, o Número de Encaminhamento e o BIC (Código Identificador do Banco) serão obriga-
tórios no banco online.
33
Manual do KMyMoney
34
Manual do KMyMoney
Capítulo 6
Contas
Michael T. Edwardes
Roger Lum
21/07/2011
4.6
35
Manual do KMyMoney
Como alternativa, para criar uma conta com a área de contas, clique no ícone respectivo no seletor
de áreas e clique depois, com o botão direito do mouse, no ícone de Ativos, na área à direita,
selecionando depois a opção Nova conta... no menu que aparece. A árvore de Ativos mostra
todas as suas contas referentes a ativos. Os ativos, assim como todos os outros tipos de contas,
são descritos posteriormente neste manual.
A primeira etapa envolve a seleção de uma instituição para a conta. Se for uma conta para uma
instituição que já tenha criado, você poderá selecionar a instituição na lista. Se quiser criar uma
nova, clique no botão Nova Instituição. Isto irá invocar a janela de Nova Instituição, como está
descrita na seção anterior. Se não for uma conta bancária, ou caso não queira usar um banco
online, você não precisa indicar nenhuma instituição.
O número da conta, bem como o IBAN (International Bank Account Number) ainda não são
usados pelo KMyMoney. Esses campos podem ser deixados em branco e preenchidos posterior-
mente, pois são necessários apenas para banco online.
Para prosseguir na próxima etapa, clique em Próximo.
36
Manual do KMyMoney
6.2.2 Conta
Corrente
Uma conta-corrente normal, como as que se obtém em qualquer banco ou agência de cré-
dito.
Poupança
Uma conta-poupança normal, como as que se obtém em qualquer banco ou agência de
crédito.
Cartão de Crédito
Uma conta para representar o seu cartão de crédito.
Dinheiro
Uma conta de uso geral, usada normalmente para contas que não são mantidas em bancos,
como o dinheiro na sua carteira.
Empréstimo
Uma conta para gerenciar um empréstimo de dinheiro, quer pedido quer cedido. Com uma
conta de Empréstimo, o KMyMoney calcula automaticamente as taxas de juros para ajudá-
lo a acompanhar a amortização do empréstimo. Os empréstimos sem juros poderão usar o
tipo Ativo ou Passivo abaixo, dependendo se o dinheiro é recebido ou pago.
Investimento
Uma conta para gerenciar um investimento, como os fundos de ações e de investimento.
Ativo
Uma conta para gerenciar um ativo que não caiba em nenhum dos tipos acima.
37
Manual do KMyMoney
Passivo
Uma conta para gerenciar um passivo, como o dinheiro que tenha emprestado ou uma
despesa futura. Se tiver que calcular juros, pode ser melhor usar uma conta do tipo Em-
préstimo.
Se quiser gerar uma transação como esta, certifique-se de que a opção está assinalada e insira as
informações necessárias.
Clique em Próximo para continuar.
38
Manual do KMyMoney
As contas de empréstimo são contas especiais usadas para ajudá-lo a gerenciar os empréstimos
com juros e prestações agendadas. Ao fornecer as informações sobre o empréstimo, o KMyMoney
poderá ajudá-lo a acompanhar o pagamento dos juros e a amortização do empréstimo.
39
Manual do KMyMoney
A página Pagamentos você irá inserir os valores do montante e dos juros do empréstimo.
Em primeiro lugar, selecione se a taxa de juros é calculada quando o pagamento é recebido ou
quando chegar o vencimento. Se não souber, deixe a opção com o valor padrão.
Em seguida, insira os seguintes valores:
Valor do empréstimo
O valor do empréstimo.
Taxa de juros
A taxa de juros anual do empréstimo.
40
Manual do KMyMoney
Prazo
A duração do empréstimo. Indique um número e selecione a unidade de tempo em Meses
ou Anos.
Pagamento (principal e juros)
O montante pago em cada prestação do empréstimo. Isto é o total da amortização e dos
juros de cada pagamento.
Pagamento-balão
O pagamento final, feito no fim do prazo, para pagar o restante do empréstimo. Para um
empréstimo a prestações, normalmente é igual a zero. Para um empréstimo apenas a juros,
será igual ao valor do empréstimo.
Finalmente, use o botão Calcular para verificar os valores inseridos. Se omitir dois ou mais
valores, o botão fica desativado, porque deixa de ser possível verificar se os valores inseridos
são consistentes: nesse caso, você não será capaz de usar a funcionalidade de Financiamento no
KMyMoney, tendo então que utilizar uma conta de Ativo ou Passivo para seguir manualmente o
financiamento.
Se omitir um valor, o KMyMoney tentará calculá-lo para você. Se tiver inserido todos os valores,
o KMyMoney irá verificar se os valores são consistentes. O KMyMoney não irá ajustar os valores
inseridos, excetuando o ´´Pagamento-balão´´, que poderá ajustar ligeiramente para lidar com os
arredondamentos. Se os valores forem inconsistentes ou se o KMyMoney não conseguir calcular
o valor omitido, o KMyMoney irá avisá-lo, para que possa corrigir os erros e repetir o cálculo.
Assim que os valores estejam consistentes, o botão Próximo fica ativo e você poderá passar à
página seguinte.
A página Encargos é onde você poderá inserir quaisquer despesas ou encargos adicionais para
os pagamentos dos empréstimos.
Se existir algum encargo, clique no botão Encargos adicionais. O editor de Parcelas da Transa-
ção será apresentado para inserir esses encargos. Todas as linhas que forem aqui adicionadas
serão incluídas no agendamento do pagamento do empréstimo. Quando salvar as parcelas, a
página Encargos irá mostrar o pagamento da amortização e dos juros, os encargos adicionais e o
pagamento periódico total.
41
Manual do KMyMoney
O KMyMoney irá criar uma transação agendada para o seu empréstimo. A página Agendamento
é onde você poderá inserir os detalhes restantes para a criação do evento recorrente.
Primeiro, insira a categoria a ser associada com os juros do empréstimo. Depois, insira a conta
de onde será feito o pagamento.
A página também mostra a data do primeiro pagamento, para a qual será criado o agendamento.
Opcionalmente, o KMyMoney pode criar uma transação que representa o que foi recebido ou
pago, quando foi criado o empréstimo.
Se você pediu emprestado ou emprestou dinheiro, selecione a conta de ou para onde foi pago o
montante do empréstimo.
42
Manual do KMyMoney
Se você pediu emprestado dinheiro para comprar um carro, poderá selecionar ou criar uma conta
de Ativo para ajudá-lo a acompanhar o valor do carro novo.
Se você refinanciou um empréstimo existente, assinale a opção ´´Refinanciar empréstimo exis-
tente´´ e selecione a conta Empréstimo, para que o KMyMoney crie uma transação de transferên-
cia para quitar o empréstimo existente.
Se não quiser criar a transação para quitar o empréstimo, assinale a opção ´´Não criar a transa-
ção´´.
6.2.6 Conta-Mãe
Esta é a penúltima etapa da criação de uma conta nova, na qual é apresentada uma árvore de
contas. A árvore terá as suas contas de Ativo ou Passivo, dependendo do tipo de conta que está
sendo criada.
Selecione a conta que deseja que contenha a conta nova. Se não selecionar uma conta-mãe, a
conta nova será criada no nível de topo.
A página da Conta-Mãe não aparece atualmente para os Financiamentos, porque não podem
ser criados como subcontas. Do mesmo modo, as contas de Investimento também não poderão
conter outras contas, por isso também não aparecem na árvore.
43
Manual do KMyMoney
Esta é a etapa final da criação de uma conta nova, na qual é apresentado um resumo das infor-
mações inseridas. Confira essas informações e, se estiver tudo certo, clique no botão Concluir.
Caso contrário, clique no botão Voltar para fazer as correções necessárias ou no botão Cancelar
para abandonar a criação da nova conta.
NOTA: Por enquanto, o Tipo e a Moeda não podem ser alterados após a criação da conta.
44
Manual do KMyMoney
Geral Exibe informações gerais sobre a conta e permite alterar o nome, data de abertura ou início,
bem como algumas outras configurações básicas.
Instituição Exibe e altera os números da conta e da instituição bancária associada. Nesta aba
também é possível criar uma nova instituição.
Hierarquia Você pode alterar a conta-mãe se clicar em outra conta-mãe desta janela da hierarquia
de contas.
Limites Esta aba aparece apenas nas contas de ativos e passivos. Se inserir valores nos campos
disponíveis, o KMyMoney informará quando o saldo da conta atingir esses valores.
Taxa Permite-lhe indicar se esta é uma conta VAT, e se deseja incluir esta conta nos relatórios de
taxas.
Configurações online Esta aba só estará presente se a conta foi mapeada para uma conta online.
Ela possui três subabas.
45
Manual do KMyMoney
Se não conseguir excluir uma conta aparenta não ter transações, verifique o seu filtro em Confi-
gurações → Configurar o KMyMoney → Geral → Filtro. Limpe todos os filtros e indique a data
inicial como 01/01/1900 ou algo do gênero.
Poderão existir algumas transações no seu livro de registros que não apareçam, por exemplo, se
tiver escrito o ano errado ao fazer uma inserção, de forma inadvertida, ficando assim fora da data
de abertura do KMyMoney. Ela aparece abaixo da área de registro, como fundos restantes.
46
Manual do KMyMoney
Capítulo 7
Categorias
Roger Lum
30/08/2014
4.7.01
A área Categorias apresenta um resumo de todas as categorias existentes, sob as quais são regis-
tradas as transações. As categorias são divididas em receita e despesa, sendo apresentado um
saldo para cada categoria.
47
Manual do KMyMoney
não esteja correta. Na aba Hierarquia, verifique se a conta-mãe necessária está selecionada. Final-
mente, na aba Taxa, existe uma opção para ativar o suporte para o IVA, assim como outra opção
para incluir esta categoria em determinados relatórios relacionados com impostos.
Insira o nome da categoria, as notas que desejar e clique no botão OK para salvar a nova catego-
ria. Para criar uma hierarquia completa de contas, separe os nomes por dois pontos (:), como por
exemplo, Contas:Carro:Gasolina.
48
Manual do KMyMoney
As categorias poderão ter uma categoria de IVA atribuída, o que permite ao KMyMoney dividir
uma transação para uma determinada categoria em duas parcelas, uma para a categoria e outra
para o IVA. Dependendo da definição do montante bruto/líquido, o montante que inserir para a
transação será o valor bruto ou o líquido.
Exemplo: Na Alemanha, existem três porcentagens de IVA (0%, 7% e 19%). Como tal, foi cri-
ada uma categoria principal ´´IVA pago´´ e três subcategorias, uma para cada porcentagem do
imposto. Foram criadas tanto no lado das despesas como das receitas, o que dá origem a oito ca-
tegorias no total. Para os bens adquiridos é selecionada uma das categorias acima mencionadas
como ´´Atribuição da categoria do IVA´´.
Quando se adquirem bens, eles poderão ser inseridos numa transação. Assumir-se-á que foi
selecionado o método de inserção dos valores brutos; assim que seja inserida a categoria e o
montante, o KMyMoney irá reconhecer que existe uma atribuição de IVA, calculando a parcela
para o mesmo, criando essa parcela com a conta do IVA e o montante do mesmo IVA, reduzindo
o montante da categoria.
O mesmo se aplica às categorias de receitas, se bem que funciona no sentido inverso. Esperamos
que isto faça sentido.
49
Manual do KMyMoney
Capítulo 8
Etiquetas
Cristian Oneț
30/08/2014
4.7.01
A tela Etiquetas oferece informações detalhadas sobre todas as etiquetas aplicadas sobre as tran-
sações. A tela Etiquetas está dividida em duas áreas principais: uma lista de etiquetas e uma área
de detalhes.
50
Manual do KMyMoney
Para adicionar uma etiqueta, clique no ícone Adicionar etiqueta ou clique com o botão di-
reito sobre qualquer etiqueta e escolha Nova etiqueta. Isso irá criar uma etiqueta nova chamada
‘Nova etiqueta’. Clique com o botão direito do mouse sobre essa etiqueta e selecione a opção
Renomear etiqueta para inserir o nome da nova etiqueta.
Para renomear uma etiqueta, clique no nome da etiqueta para selecioná-la e depois em Renomear
etiqueta (entre os ícones adicionar e remover) ou clique o botão direito sobre o nome e selecione
a opção Renomear etiqueta, para que este nome possa ser editado. A alteração do nome irá
afetá-lo em todas as transações em que aparece.
Para remover uma etiqueta, clique no ícone Excluir etiqueta ou clique com o botão direito
do mouse sobre o nome e selecione a opção Excluir etiqueta. Se ela estiver associada a alguma
transação, será apresentada uma caixa de diálogo que permite-lhe associar as transações afetadas
a uma etiqueta diferente.
NOTA
Como a possibilidade de uso de etiquetas só foram introduzidas na versão 4.7 do KMyMoney, nenhum
dos métodos de importação de dados são capazes de importá-las. Sabemos que é uma funcionali-
dade importante e cada método de importação provavelmente irá introduzi-la em uma versão futura.
51
Manual do KMyMoney
Para ver uma lista com as transações associadas à etiqueta selecionada, clique na aba Transações.
Essa lista é semelhante à lista de transações de um beneficiário. Você pode usar o clique duplo
sobre uma transação para que seja remetido à área do livro de registros dessa transação, para a
conta em que a transação recebeu as etiquetas.
Para ver e editar a informação associada a uma determinada etiqueta, selecione a aba Detalhes.
• Você pode selecionar a cor usada para realçar as transações associadas a essa etiqueta. Se clicar
na barra de cores, será aberta uma caixa de diálogo para seleção das cores.
• Para modificar as notas associadas à etiqueta, basta editar o texto no campo.
• Se assinalar a opção Fechado, nenhuma das transações associadas à etiqueta será alterada, mas
impedirá a atribuição da etiqueta a outras transações adicionais.
Quanto terminar, não esqueça de clicar no botão Atualizar, ainda que seja questionado, caso saia
da caixa de diálogo ter feito isso.
52
Manual do KMyMoney
Capítulo 9
Beneficiários
Roger Lum
Ace Jones
25/07/2010
4.5
A janela de Beneficiários oferece informações detalhadas sobre todos os beneficiários e pagadores
envolvidos nas transações. A janela dos Beneficiários está dividida em duas áreas principais:
uma lista de pagadores e credores e uma área de detalhes.
A janela de Beneficiários permite ver as transações do beneficiário selecionado, a atualização
da informação pessoal associada a um beneficiário ou pagador em particular e a definição dos
critérios de correspondência das transações.
53
Manual do KMyMoney
Para adicionar um beneficiário ou pagador, clique com o botão direito no nome de qualquer
beneficiário e escolha Novo beneficiário. Isto irá criar um novo beneficiário chamado ‘Novo
Beneficiário’. Faça duplo-clique sobre este item e selecione Mudar o nome do beneficiário para
inserir o nome do novo beneficiário ou pagador.
Para renomear um beneficiário ou pagador, basta clicar com o botão direito do mouse e selecionar
Renomear beneficiário para que o nome fique editável. A alteração do nome será feita em todos
os itens de transações.
Para excluir um beneficiário ou pagador, clique com o botão direito do mouse no nome e selecione
a opção Excluir beneficiário. Se ele possuir algumas transações associadas, será apresentada
uma janela que lhe permite atribuí-las a um beneficiário diferente, assim como uma opção que,
quando assinalada, permite adicionar um nome ’excluído’ à lista de correspondência do novo
beneficiário.
54
Manual do KMyMoney
9.2.2.1 Introdução
9.2.2.2 Configurar
Também é possível optar por ignorar a diferença entre maiúsculas e minúsculas. Se escolher esta
opção, a Chave de Correspondência ‘Caixa’ irá corresponder a ‘CAIXA ECONÔMICA’ ou ‘Caixa
Econômica’.
55
Manual do KMyMoney
NOTA
Se o beneficiário de uma transação corresponder a mais de uma chave, o comportamento é indefinido.
O KMyMoney irá escolher arbitrariamente um dos beneficiários correspondentes.
56
Manual do KMyMoney
Capítulo 10
Agendamentos
Roger Lum
Michael T. Edwardes
25/07/2010
4.5
10.1 Introdução
‘Os agendamentos mantêm a informação sobre as transações que ocorrem uma ou mais vezes
durante um período de tempo. ’
Algumas vezes chamadas de transações recorrentes, os agendamentos de eventos recorrentes
oferecem uma forma de registrar informações sobre transações que ocorrem regularmente. Um
evento recorrente comum é o seu salário. Uma vez por mês, ou mesmo semanalmente, a empresa
na qual trabalha pagará pelos serviços prestados. Esse pagamento poderá ocorrer de diversas
formas, mas em cada mês ou semana você receberá um pagamento que precisa ser registrado.
Uma vez que você sabe que estes pagamentos são feitos regularmente, você poderá criar um
Evento Recorrente para registrar a informação sobre o pagamento e até criar a transação para
você, quando chegar o dia de pagamento.
Você poderá registrar outros tipos de eventos recorrentes para refletir o dinheiro que entra e sai
da sua conta. As despesas comuns, como as contas de serviços ou as transferências de dinheiro
poderão ser registradas com os eventos recorrentes, em conjunto com as prestações dos emprés-
timos. O agendamento de um pagamento também poderá fornecer um lembrete útil de que você
precisa fazer um determinado pagamento.
O evento recorrente consiste em duas partes principais: os dados de agendamento e a transação
propriamente dita. Os dados de agendamento registram a ocorrência do evento, isto é, quando e
onde a transação deverá ser inserida. Os dados da transação registram a informação normal da
transação, sendo inserida no livro de registros como determinado.
• Contas
• Depósitos
57
Manual do KMyMoney
• Empréstimos
• Transferências
10.2.1 Contas
Um Evento de Conta é usado para criar um evento recorrente para o dinheiro que sai da sua conta
para pagar um serviço, como a mensalidade da academia de ginástica ou conta de um serviço
qualquer.
10.2.2 Depósitos
É usado um Evento de Depósito para criar um evento recorrente para o dinheiro que entra na
sua conta, como o pagamento de um cheque.
10.2.3 Empréstimos
Um Evento de Empréstimo é um tipo de evento recorrente especial que é criado ao trabalhar com
contas de Empréstimo.
10.2.4 Transferências
Um Evento de Transferência é usado para criar um evento recorrente para o dinheiro que vem de
uma conta e entra em outra. Um exemplo típico é o pagamento de um cartão de crédito a partir
da sua conta corrente.
58
Manual do KMyMoney
A área de agendamentos consiste de uma área de visualização com duas abas, em conjunto com
um botão Novo agendamento acima delas. A primeira página, a Lista, mostra todos os agen-
damentos agrupados pelo tipo. A segunda aba, o Calendário, está descrita na sua própria seção
abaixo.
Para criar um novo agendamento, clique no botão. Para agendar Pagamentos, Depósitos e Trans-
ferências, o KMyMoney irá mostrar a janela de novos eventos recorrentes. Os agendamentos de
empréstimos são tratados de forma diferente, sendo descrito na seção sobre Empréstimos.
59
Manual do KMyMoney
Irá aparecer agora uma nova janela solicitando os dados do agendamento e da transação. Os
dados do evento incluem os seguintes campos:
1. Nome do agendamento
2. Próxima data de vencimento
3. Frequência
4. Forma de pagamento
5. Montante
6. Outros detalhes da transação
7. Opções de agendamento
Insira o nome do agendamento e a próxima ocorrência do mesmo, nos seus campos respectivos.
Selecione a frequência no campo e lista da Frequência. Por exemplo, ´´a cada 6 semanas´´ ou ´´a
cada 3 meses´´. Se o montante variar entre transações, certifique-se de assinalar a opção Estima-
tiva, para que lhe seja pedido o valor correto quando for inserido no livro de registros. Preencha
todos os campos da transação, como normalmente faria no livro de registros.
Na parte inferior da janela, existem alguns campos opcionais que poderão modificar a forma
como o agendamento se comporta. Se ele ocorrer em um fim de semana, você poderá escolher se
quer inserir a transação na sexta-feira anterior ou na segunda-feira seguinte. Normalmente, essa
opção é usada para replicar alguma operação do mundo real, como uma operação bancária.
60
Manual do KMyMoney
Para permitir que o KMyMoney insira a transação para você, quando for necessário, verifique
se a opção Inserir este agendamento no registro automaticamente quando for devido está as-
sinalada. Caso contrário, quando a transação tiver que ser inserida, o KMyMoney irá abrir uma
janela solicitando confirmação dos dados a inserir. Esse comportamento é configurável e você
poderá indicar mais informações na seção de Configuração.
Se souber quantas transações faltam ou quando supostamente elas terminam, poderá inserir esta
informação, de modo que as transações não sejam inseridas indefinidamente. Assinale a opção
apropriada e insira a informação que tiver. Só é necessária a data ou o número de transações
restantes, uma vez que os outros valores poderão ser calculados.
Indique a informação necessária e clique em OK para continuar.
61
Manual do KMyMoney
Você poderá alterar o tipo de calendário, usando o botão para Selecionar o Estilo. Atualmente,
só existem dois tipos; Semana e Mês. A vista mensal é a padrão e, normalmente, é a mais útil.
Percorra as datas, usando os controles, como faria no campo de inserção de datas.
Nos dias que possuem transações agendadas será apresentado o número de transações corres-
pondentes naquele dia do calendário.
Para visualizar os eventos que ocorrem nesse dia, passe o cursor do mouse sobre a área realçada
para aparecer uma janela que lhe permite ver o resumo do evento recorrente.
62
Manual do KMyMoney
Se tiver mais de um evento que ocorra nesse dia, você poderá circular entre eles, usando os botões
de setas nos cantos superiores da janela.
Se achar que a janela está desorganizada com muitos eventos, e se só quiser ver um tipo de evento
recorrente, então poderá fazer isso com o botão Selecionar agendamentos. Depois de clicar nesse
botão, os diferentes tipos de eventos serão apresentados e todos estarão assinalados por padrão.
63
Manual do KMyMoney
Você poderá inserir uma transação agendada manualmente, clicando com o botão direito no item
da lista e selecionando a opção Inserir no menu de contexto, ou clicando no botão Inserir da
janela que aparece no calendário.
Esta informação poderá ser alterada e as alterações aplicadas a apenas uma instância do agen-
damento ou a todas as transações subsequentes. Depois de verificar que todos os dados estão
corretos, clique em OK para adicionar a transação ao livro de registros e atualizar a data do
próximo pagamento. Se você tiver mudado algum dos dados da transação, irá aparecer uma
confirmação posterior para lhe dar uma última chance para aceitar ou rejeitar as alterações.
64
Manual do KMyMoney
Selecione o que deseja fazer com a informação apresentada, clicando depois em OK ou em Can-
celar.
65
Manual do KMyMoney
Capítulo 11
Livro de registros
Michael T. Edwardes
Roger Lum
23/07/2010
4.5
66
Manual do KMyMoney
• A área do filtro
• A lista de transações
• O formulário de inserção da transação, que poderá ou não aparecer, dependendo da sua con-
figuração.
Você poderá selecionar uma conta através da lista de contas, no topo da área de visualização.
Lembre-se de que, dependendo do tipo de conta, o formulário de inserção das transações, no
fundo da janela, vai mudando.
À direita da lista de contas existem dois campos adicionais. O campo de pesquisa atua como um
filtro para as transações que aparecem na lista. Somente as transações que incluam o texto escrito
neste campo serão apresentadas. O texto indicado poderá dizer respeito a qualquer um dos
campos da transação. O campo de estado é uma lista. Somente as transações do tipo selecionado
nessa lista irão aparecer.
67
Manual do KMyMoney
Depois de inserir uma transação, ela aparecerá na lista de transações. Então, você também poderá
alterar as propriedades da transação ou mesmo criar transações novas diretamente na lista. Se
usar o botão direito do mouse no cabeçalho da lista de transações, poderá alterar o critério de
ordenação. Para instruções sobre como alterar o critério de ordenação, leia a seção da Página de
Ordenação do capítulo Configurações do KMyMoney.
Note que a coluna de saldo é baseada na ordem de classificação atualmente exibida, e não será
calculada se a exibição for filtrada pela caixa de pesquisa ou pela lista de tipo de transação, como
descrito acima.
Na parte inferior da lista de transações, o KMyMoney apresentada três valores:
Última reconciliação Esta é a data mais recente na qual você reconciliou esta conta. A reconcili-
ação é um processo importante para muitas contas, como está descrito aqui.
Compensado Isto é o total de todas as transações reconciliadas e compensadas nesta conta. Veja
esta seção para mais informações sobre os estados de transação compensado e reconciliado.
Saldo Aqui é onde o KMyMoney exibe o saldo total da conta, que é a soma de todas as transações
na conta. No entanto, se você selecionar mais de uma transação na lista de transações, isto muda
para exibir a soma das transações selecionadas. Isto retorna para o saldo quando somente uma
transação está selecionada.
A disposição exata da área inferior do livro de registros depende da sua configuração e do tipo
de conta apresentada. Contudo, inclui de um modo geral os campos para todos os detalhes de
uma única transação, assim como os botões para as várias ações que podem ser aplicadas a uma
transação. Esta área está descrita com mais detalhes nas próximas seções.
68
Manual do KMyMoney
O formulário para inserir transações existente na parte inferior da área do livro de registros é a
interface para criação de transações.
Dependendo da transação que quiser inserir, existem diversas páginas diferentes disponíveis no
formulário de transações. Clique na aba que melhor descreve a sua transação (depósito, transfe-
rência ou retirada), para que o formulário carregue diversos campos prontos para a inserção dos
seus dados.
Lembre-se de que o método da transação atual não é usado diretamente pelo KMyMoney, mas
serve apenas para fins de agrupamento/relatórios.
Se não tiver certeza sobre qual método usar, use o Depósito para qualquer dinheiro que entre na
conta, Retirada para o dinheiro que sai, e Transferência para movimentar dinheiro de uma conta
para outra. Os métodos da transação e as diferenças entre eles são discutidos com mais detalhes
em outras partes deste manual.
Selecione o método da transação, clicando numa das páginas.
Insira a informação usando as notas a seguir nos campos disponíveis. Lembre-se de que muitos
dos campos tem ’Completamento Automático’ ativado. Isto é, ao começar a escrever, o KMy-
Money irá oferecer alternativas que correspondam aos caracteres que tenha inserido até aquele
momento. Para selecionar um item, basta clicar sobre ele com o mouse ou usar o teclado. Caso
o seu item não aparecer, continue digitando para adicionar o novo valor. Da próxima vez que
inserir o valor, o KMyMoney irá encontrá-lo para você, após inserir os primeiros caracteres.
11.3.1.1 Beneficiário
Beneficiário é quem de/para onde vem/vai o dinheiro. Se o beneficiário for um novo item, o
KMyMoney perguntará se deseja adicioná-lo à lista de Beneficiários. Todas as outras informações
relacionadas com um credor ou devedor, como os detalhes de endereço, poderão ser atualizados
mais tarde na área de Beneficiários.
69
Manual do KMyMoney
11.3.1.2 Categoria
A Categoria associa uma transação com uma determinada categoria de receita ou despesa, para
fins de contabilidade e relatórios, permitindo-lhe também agrupar certas transações. Digite o
nome da categoria no campo obrigatório. Se tiver inserido uma categoria inexistente, o KMyMo-
ney irá perguntar se deseja criar uma nova.
Se quiser associar partes da operação com diferentes categorias, poderá fazer isso com o KMy-
Money. Por exemplo, uma operação poderá ser uma retirada de 50 reais de um caixa eletrônico,
dos quais você usou 10 para alimentação, 20 para compra de cerveja e ainda sobraram 20. A tran-
sação será então atribuídas à três categorias: Alimentação, Cerveja e Dinheiro. Para fazer isso, é
necessário usar as Transações Parceladas, que estão descritas com mais detalhes a seguir.
Veja a seção especial sobre os campos do KMyMoney para obter mais informações sobre a utili-
zação deste campo.
11.3.1.3 Etiqueta
As funcionalidade Etiquetas foi introduzida no KMyMoney versão 4.7, não estando ainda com-
pletamente documentada neste manual. As etiquetas funcionam de forma similar às categorias,
podendo ser usadas para manter uma visão ortogonal das categorias. Por exemplo, você pode
ter uma categoria para cada tipo de despesa com veículos, tendo ainda uma etiqueta para cada
veículo. Como nas categorias, você pode selecionar as etiquetas a partir da lista, indicar o novo
nome de uma etiqueta e ser questionado se deseja criar uma nova etiqueta com esse nome.
11.3.1.4 Memorando
Você poderá inserir um memorando de várias linhas, se isso ajudá-lo a lembrar para que foi a
transação.
Se for necessário, o número do cheque poderá ser inserido. Lembre-se de que o número do
cheque poderá sempre ser visível, se assim desejar. Isso é definido na janela de Configuração.
11.3.1.6 Data
Você também poderá inserir a data da transação, para saber quando ela ocorreu. Veja a seção
especial sobre os campos do KMyMoney para obter mais informações sobre como usar o campo
de inserção de datas para indicá-las de forma mais rápida e simples.
11.3.1.7 Montante
Finalmente, insira o montante da transação no campo obrigatório. Lembre-se de que uma calcu-
ladora simples poderá ser apresentada, clicando-se no ícone à direita do campo de montante, ao
digitar o símbolo % no campo, ou ainda digitando uma fórmula do tipo 12 + 3. Ao inserir o sinal
de soma, a calculadora será exibida.
Quando você estiver satisfeito com o preenchimento de todos os campos, clique em Inserir. Se
você acidentalmente clicar em Inserir, antes de terminar a inserção de todos os dados, clique em
Editar para prosseguir com a inserção dos dados.
70
Manual do KMyMoney
nar o ícone Registro na lista à esquerda. A opção para desligar chama-se Mostrar o
formulário da transação. Quando terminar, clique em OK e prepare-se para inserir diretamente
as transações.
71
Manual do KMyMoney
Depois de inserir uma parcela, a parte inferior do editor de parcelas mostra o valor da transação
que ainda permanece sem atribuição. Depois de inserir todas as parcelas, clique no botão OK
para salvar a transação completa. Se ainda existirem valores a atribuir, você será questionado se
quer voltar à edição das parcelas, alterar o montante ou deixar de atribuir parte da transação.
Lembre-se de que o campo da categoria, no formulário de dados da transação ou na lista de
transações, agora indica Transação dividida.
72
Manual do KMyMoney
vez que importar suas transações, a transação excluída reaparecerá. Isso acontece porque os for-
matos de importação modernos, como OFX e HBCI, usam um ‘ID de Transação’ para identificar
as transações. Quando você excluiu a transação importada, o ID da mesma também foi excluído,
e o módulo de importação não terá como saber se essa transação já foi importada.
A solução é dizer ao KMyMoney que as transações são as mesmas, usando a interface de corres-
pondência manual. Ela permite-lhe corresponder uma transação importada com uma transação
inserida manualmente (não-importada). Para fazer isso, selecione uma das transações a corres-
ponder, clicando nela com o botão esquerdo, e depois selecione a outra, clicando também nela
com o botão esquerdo enquanto mantém pressionada a tecla Ctrl, selecionando depois a opção
Corresponder no menu de contexto. Isso fará com que a cor de fundo mude para um verde
pálido. Esta ação irá corresponder e combinar as duas transações em conjunto. Os valores de
ambas as transações devem ser os mesmos para efetuar a correspondência, a única diferença
permitida refere-se às datas, e que pode ser definida na configuração como descrito acima. Se es-
tiver satisfeito com o resultado, clique com o botão direito do mouse na transação correspondida
e selecione Aceitar.
Durante a importação de extratos online - seja de forma direta ou através da importação de um
arquivo transferido - o KMyMoney efetua uma correspondência da melhor forma possível, com
base no nome do beneficiário e no montante da transação. No caso de uma correspondência ser
inválida, uma transação correspondida poderá ser dissociada.
NOTA
A interface de correspondência não permitirá corresponder duas transações que tenham sido impor-
tadas. Do mesmo modo, também não permitirá a correspondência de duas transações inseridas
manualmente.
Quando reconciliar ou consolidar a sua conta, você irá marcar de fato os extratos como confir-
mados e verificar que a diferença entre o saldo final e as transações confirmadas é igual ao saldo
final do extrato. Quando é este o caso, você poderá ’terminar a reconciliação’, que irá de fato
mudar o estado de todas as transações em (C) para (R).
73
Manual do KMyMoney
Se tentar editar uma transação com pelo menos uma parcela marcada como reconciliada (R), você
receberá um aviso.
Está definido um quarto estado (congelado (F - Frozen)), mas não existe neste momento uma
forma de atribuí-lo. Ele está reservado para uso futuro. Contudo, se uma transação tiver pelo
menos uma parcela no estado congelado, ela não poderá ser mais editada.
Estas imagens mostram como se parece a inserção direta da transação, em comparação com o
formulário da transação.
O formulário de inserção das transações
74
Manual do KMyMoney
75
Manual do KMyMoney
Capítulo 12
Investimentos
Ace Jones
30/08/2014
4.7.01
12.1.1 Investimentos
Investimentos são instrumentos para aplicar dinheiro e são comercializados em um mercado.
As ações, fundos de investimento e fundos mútuos são os investimentos mais comuns; como
tal, são os que possuem suporte mais direto. As prospecções, mercadorias, opções de compra
e derivações mais complexas são algumas vezes usadas, mas o KMyMoney não tem nenhuma
funcionalidade especial para elas. Desde que se comportem como uma ação ou fundo, poderão
ser acompanhadas facilmente.
Normalmente, uma conta de investimento possui uma conta de corretagem associada. Esta é
também normalmente referida como uma ‘Conta em Dinheiro’. As contas de investimento não
76
Manual do KMyMoney
poderão conter transações de dinheiro, como uma transferência do seu banco. Quando uma ação
é vendida, os resultados são normalmente colocados na Conta de Corretagem.
Quando criar uma Conta de Investimento, você terá a opção de criar uma Conta de Corretagem
associada a ela.
Clique com o botão direito do mouse no espaço em branco da área. Isto irá invocar o menu
de contexto das Opções do Investimento. Escolha a opção Novo investimento... neste menu.
Isto invoca o Assistente de Novos Investimentos, que você poderá usar para criar o seu novo
investimento.
77
Manual do KMyMoney
Se estiver usando cotações online, certifique-se de que o símbolo corresponde exatamente àquele
usado pela sua fonte de cotações. O Yahoo cobre a maior parte dos mercados mundiais, e ne-
cessita de um sufixo no fim dos símbolos fora dos EUA. Por exemplo, a Rubicon Limited, no
mercado da Nova Zelândia, deveria ser inserido como ‘RBC.NZ’.
Finalmente, será apresentada a página para atualização online. Este é o local onde é informado
ao KMyMoney como os preços do seu investimento devem ser atualizados. Estão definidos os
seguintes itens aqui:
• Usar o Finance::Quote. Esta é uma opção para os usuários do GnuCash que estão habituados
a este estilo de ações. A maioria dos usuários poderão desligar esta opção.
• Fonte online. A fonte online a ser usada para este investimento em particular. A escolha mais
comum é a ‘Yahoo’. Tente essa primeiro e, se o investimento não for encontrado com essa
fonte, experimente então com as outras.
• Fator. Um coeficiente multiplicativo que deverá ser aplicado às cotações obtidas para este
investimento. Normalmente é usado para as ações da GB, onde o preço cotado vem em pence
(1/100), e ação é apresentada em libras. Nesse caso, indique 0,01 como Fator.
78
Manual do KMyMoney
O registro de investimentos é quase igual ao livro de registros dos outros tipos de contas. Con-
tudo, os campos são diferentes, e irão variar de acordo com o tipo ou atividade da transação. As
transações de investimento possuem alguns elementos adicionais:
• Atividade
• Título
• Conta
• Ações, Preço e Montante
• Encargos
• Categoria de juros
12.5.1 Atividade
A Atividade de uma transação de investimento descreve a ação que está acontecendo com a
carteira de ações. Há suporte para as seguintes atividades:
Comprar/Vender
Usado para registrar compras ou vendas de investimentos individuais. Esta ação precisa
de uma conta de/para onde transferir os fundos.
Dividendos/Receita
Também conhecido como um ‘Dividendo Monetário’, esta ação é usada quando você recebe
os juros ou deduções dos dividendos do seu investimento. Esta ação necessita de uma conta
de/para onde transferir os fundos.
Reinvestir o Dividendo
Reinvestir o Dividendo. Este é um dividendo onde os resultados são investidos de volta no
investimento.
Adicionar/Remover Ações
Um simples aumento ou diminuição no seu saldo. Isto deverá ser usado muito raramente,
porque é muito raro as ações simplesmente aparecerem ou desaparecerem na sua conta, a
menos que seja uma compra ou uma venda.
Dividir as Ações
Usado quando o grupo de ações é dividido. Indique a relação da divisão no campo ‘Pro-
porção da Divisão’. Por exemplo, numa divisão 3:2, indique 1,5
79
Manual do KMyMoney
12.5.2 Segurança
Cada transação do investimento deverá estar associada a um título individual, que é apenas
outro nome para um investimento. Escolha o nome do investimento ao adicionar ou editar uma
transação. O símbolo será apresentado ao visualizá-la.
12.5.3 Conta
Para as transações que geram ou necessitam de dinheiro, você deve indicar a conta de/para onde
o dinheiro é transferido. Se a sua conta de investimento tiver uma conta de corretagem associada,
normalmente é melhor transferir para aí os fundos. Isto aplica-se aos fundos para a compra ou
venda do investimento, assim como para os encargos pagos ou juros/dividendos auferidos.
12.5.5 Encargos
Com muitas transações de investimentos, você poderá incluir os encargos (ou comissões) que
pagou ao corretor. Se você indicar uma categoria para o encargo, então irá aparecer um campo à
direita para introduzir o montante do encargo. Se você precisar inserir mais de um encargo para
a transação, poderá usar a funcionalidade de Transações Divididas. Nesse caso, quando acabar
de inserir todas as parcelas, o montante dos encargos será apresentado à direita.
12.5.6 Juros
Essa é a forma como o pagamento de juros ou dividendos deve ser inserido a partir de um in-
vestimento. Como acontece nos encargos, se indicar uma categoria, então aparecerá um campo
à direita para inserir o montante. Você poderá também usar a funcionalidade de transações divi-
didas, caso seja necessário.
80
Manual do KMyMoney
Quando escolher a conta de corretagem onde colocar a transferência como fundo, você será avi-
sado que esta é uma moeda diferente.
Quando terminar a transação, você será avisado de uma atualização do preço da moeda da conta
de investimento, neste caso SEK -> EUR. Reveja a documentação sobre como Inserir os preços
manualmente para obter mais informações sobre a janela de preços.
Se retornar para a conta de corretagem verá a transação com EUR 2.254,54, assumindo uma taxa
de câmbio de 11,0000 SEK / EUR.
Você poderá inserir os preços dos seus investimentos, usando o mesmo Editor de Preços que é
usado para as moedas.
81
Manual do KMyMoney
O KMyMoney pode obter os últimos preços dos seus investimentos e taxas de câmbio a partir da
Web.
Por sua solicitação, o KMyMoney irá obter uma página da Web que contém o último preço para
cada item. Por padrão, os preços são obtidos de finance.yahoo.com, estando sujeitos aos termos
e condições desse serviço.
A pesquisa de cotações online usa o símbolo comercial do investimento para descobrir o preço.
Como tal, é importante definir o símbolo corretamente. O Yahoo suporta as cotações da maioria
dos mercados mundiais, como tal é apenas uma questão de encontrar o símbolo correto. Por
exemplo, a TietoEnator comercializa no mercado da Bolsa de Valores de Estocolmo, sendo que o
seu símbolo na Yahoo é TIEN.ST.
Para descobrir o símbolo comercial de um título suportado pela Yahoo, use a funcionalidade de
‘Pesquisa do Símbolo’ em finance.yahoo.com.
Para obter as cotações de preços online, você primeiro precisa ativá-las para cada investimento ou
moeda que deseje atualizar, definindo para tal, uma ‘Fonte de cotações online’. Esse é o nome do
serviço de onde a cotação deverá ser obtida. O KMyMoney vem com várias fontes para escolher.
O Yahoo é a fonte recomendada e deverá funcionar para a maioria dos investimentos, em todas
as moedas.
Para atribuir uma fonte a um investimento, vá para a área de resumo dos investimentos para a
conta em que está guardado o título. Edite o título, clicando com o botão direito nele e seleci-
onando a opção Editar investimento.... No Assistente de Detalhes do Investimento, clique em
Próximo duas vezes, para obter a seção de atualização online. Nessa lista, escolha a fonte de
atualização.
As versões posteriores do KMyMoney contêm suporte para o pacote Finance::Quote para obter
as cotações online. Isso é principalmente uma conveniência para os usuários que fizeram conver-
sões do pacote de finanças GnuCash, que o usa como método nativo. Se selecionar de fato esta
opção, deverá ver uma lista de fontes diferente, as que são suportadas pelo Finance::Quote. Se
a lista estiver vazia, poderá ser pelo fato do pacote não estar devidamente instalado. Veja a sua
página Web em http://finance-quote.sourceforge.net para mais informações.
Algumas fontes online não comunicam o preço em uma quantidade de base (por exemplo, EUR),
mas sim, em uma fração (por exemplo, Cêntimos). Se usar essa informação como preço, irá
produzir valores errados para seus investimentos.
Se for esse o caso da sua fonte online, poderá usar o campo Fator para inserir um fator de ajuste.
Para o exemplo mencionado acima, o fator seria de 0,01.
O campo Fator só ficará disponível se uma Fonte de cotações estiver selecionada.
Tipicamente, você irá atualizar os preços de todos os seus investimentos e moedas de uma vez.
Escolha a opção do menu Ferramentas → Atualizar o preço das moedas e ações... para invocar
82
Manual do KMyMoney
a janela de cotações de preços online. Clique em Atualizar tudo para obter as cotações de todos
os investimentos e moedas no seu arquivo do KMyMoney.
A edição ou adição de fontes de cotações não é recomendada a ninguém, a não ser para o usuário
mais técnico. Sinta-se à vontade para ler o HTML e escrever expressões regulares complexas. Se
isso não lhe soa muito agradável, recomendamos que contate a lista de programadores, no caso
de nenhuma das fontes de cotações funcionar para você. De preferência, indique-nos uma página
Web onde essas cotações poderão ser obtidas.
Se estiver à vontade com esse desafio, aqui está como elas funcionam. As fontes de cotações
estão contidas na caixa de diálogo de configuração. Escolha a opção Configurações → Configurar
o KMyMoney. Na caixa de diálogo que abrir, escolha a seção Cotações online. Você poderá
escolher uma fonte existente para editar ou criar uma nova. Quando terminar as alterações,
pressione o botão Atualizar antes de sair da caixa de diálogo. Suas alterações não serão salvas
por padrão.
A primeira informação com que deverá se preocupar sobre uma fonte de cotações online é a
URL, que é a página Web onde será obtida. Você verá um %1 em todas as fontes, bem como um
%2 nas fontes de moedas. Para investimentos, o %1 é substituído pelo símbolo comercial. Para
moedas, o %1 é substituído pela moeda de Origem, enquanto o %2 é substituído pela de Destino.
Esta URL é então obtida, todas as marcas de HTML serão removidas e o texto reduzido é então
enviado para o processador de páginas.
Lembre-se de que a URL também poderá ser uma URL do tipo ’file:’, onde o módulo de extração
de cotações irá assumir como um programa executável. O módulo irá passar todos os argumentos
da linha de comando indicados por você, alimentando o ’stdout’ ao processador da página. Por
exemplo, você poderá ter um programa chamado ’cotacoes.sh’ que contém a lógica de cotações
personalizada, usando o símbolo como um único parâmetro. Sua URL seria algo do gênero
‘file:/local/das/cotacoes.sh %1’.
O processador de páginas procura por um símbolo, uma data e um preço. As expressões regula-
res indicam como extrair esses itens da página. Reveja a documentação da classe QRegExp, para
saber a formatação correta das expressões regulares. Deverá existir apenas uma expressão de
captura entre parênteses, em cada expressão regular. O formato da data indica posteriormente
83
Manual do KMyMoney
ao processador a ordem do ano, mês e dia. Este formato de datas deverá ser sempre no formato
´´%x %x %x´´. em que o ’x’ pode ser ’y’, ’m’ ou ’d’. O processador de datas é bastante inteligente.
O ‘%m %d %y’ irá processar o ‘Dezembro 31, 2005’ da mesma forma que ‘12/31/05’. Os anos
com dois algarismos são considerados como sendo entre 1950 e 2049.
84
Manual do KMyMoney
Capítulo 13
Moedas
Thomas Baumgart
30/08/2014
4.7.01
O KMyMoney tem suporte a utilização de várias moedas em contas diferentes. Por exemplo,
você poderá configurar uma conta bancária em Reais, outra em Euros e ainda ter o seu cartão de
crédito em Dólares.
85
Manual do KMyMoney
O editor do banco de dados de preços permite-lhe inserir as taxas de câmbio entre as moedas ou
os preços para investimentos. Você poderá executá-lo com a opção Ferramentas → Preços... no
menu.
86
Manual do KMyMoney
No KMyMoney, um ‘Preço’ é o valor de uma moeda em função de uma segunda moeda. Por
exemplo, no momento da escrita deste documento, o preço de 1 USD (Dólar dos EUA) corres-
ponde a 0,83 EUR (Euros). A primeira moeda é a comprada ou vendida, e a segunda, a usada
para a comprar ou vender.
Ao clicar no botão Novo, aparecerá a caixa de diálogo de Item de Novo Preço. Indique a primeira
moeda (USD, no exemplo acima) no campo Título. Indique a segunda moeda (EUR, no mesmo
exemplo) no campo Moeda. Indique a data efetiva do preço no campo Data.
87
Manual do KMyMoney
Capítulo 14
Reconciliação
Michael T. Edwardes
21/07/2010
4.5
Para reconciliar uma conta, escolha-a na lista respectiva e clique no ícone Reconciliar
as Listas de Registros, selecione a opção Conta → Reconciliar... ou use a combinação de teclas
Ctrl-Shift-R.
88
Manual do KMyMoney
89
Manual do KMyMoney
14.2.2 Juros
Se a reconciliação for de uma conta bancária ou de qualquer outra conta com juros e/ou encargos,
então insira esses valores nos campos necessários. Você poderá atribuir uma categoria para cada
um desses valores.
NOTA
O campo dos juros corresponde aos juros que ganhou. Se tiver que pagar juros para por exemplo
uma conta de cartão de crédito, estes terão que ser inseridos como encargo.
Clique em Continuar para começar a reconciliação do seu extrato com os dados inseridos.
Lembre-se de que isso irá encerrar o Assistente de Reconciliação, mas não o processo em si. Isso
também altera a visualização do livro de registro, que passa a exibir somente as operações que
ainda não foram reconciliadas. Como descrito a seguir, você ainda deverá limpar as operações e
depois informar ao KMyMoney que a conta está reconciliada.
Durante a reconciliação, qualquer operação poderá ser editada para fazê-la corresponder ao ex-
trato, sendo possível criar novas operações, como de costume. Para marcar uma operação como
verificada, clique na coluna C da lista. Uma transação torna-se verificada quando corresponder
à operação no seu extrato.
A área de comandos (logo abaixo da lista de transações) mostra o montante do extrato à esquerda,
o montante consolidado ao centro e a diferença à direita. À medida que você marca as transações
consolidadas, estes valores vão sendo atualizados para refletir a alteração.
Observe, contudo, que uma vez que a reconciliação é o processo de correspondência dos da-
dos da sua conta face a um extrato, serão salvas as alterações em qualquer transação com datas
após a data do extrato que inseriu no assistente, mas isto não terá qualquer efeito no montante
consolidado que aparece na área de comandos.
90
Manual do KMyMoney
Quando a diferença entre o extrato e o saldo verificado for zero, então a conta está reconciliada
e você poderá então clicar no botão Concluir. Quando fizer isso, o KMyMoney pegará todas as
operações que foram marcadas como limpas e então marcá-las como reconciliadas, sendo que o
valor da coluna C será alterado de ‘C’ para ‘R’, refletindo essa alteração. Além disso, ele salva
as alterações e registra que a conta foi reconciliada. (Você ainda precisa salvar o arquivo para
armazenar todas as alterações.)
Se você tiver problemas para completar a reconciliação, ou se precisar recolher algumas informa-
ções adicionais antes de completar o processo, poderá adiá-la para uma data posterior clicando
no botão Adiar. Quando fizer isso, o KMyMoney recupera os valores inseridos ao iniciar o as-
sistente, não marca as transações validadas como reconciliadas e restaura o livro de registro ao
seu modo de exibição normal. Se sair do KMyMoney antes de clicar em Concluir ou Adiar, terá
o mesmo efeito que clicar em Adiar. Todas as edições que tiver feito, como a marcação das tran-
sações consolidadas ou a inserção de transações novas, serão deixadas como tal, podendo ainda
salvá-las antes de sair do KMyMoney. Contudo, você deverá executar o assistente de reconcilia-
ção outra vez para reconciliar a conta.
Na próxima vez que executar o assistente de reconciliação sobre esta conta, o KMyMoney irá
recuperar os valores inseridos quando executou anteriormente o assistente, mas é possível alterá-
los, caso seja necessário. Nesse caso, a configuração inicial do assistente é diferente, de modo a
lembrá-lo disso.
91
Manual do KMyMoney
92
Manual do KMyMoney
Capítulo 15
Relatórios
Ace Jones
25/07/2010
4.5
A Área de Relatórios apresenta todos os relatórios disponíveis, agrupados nas seguintes catego-
rias.
Os relatórios nesta seção mostram as suas receitas e despesas, quer para o mês atual, quer para
cada mês do ano atual. Obviamente, a duração do relatório global e a duração capturada por
cada coluna poderão ser configuradas como quiser. Também poderá produzir gráficos de barras
ou circulares.
93
Manual do KMyMoney
15.1.3 Transações
Esta seção inclui os relatórios que apresentam as suas operações individuais, e é a melhor forma
de imprimir o seu registro de contas, para um determinado período de tempo. As operações
impressas poderão ser agrupadas em conjunto, de acordo com sua preferência, escolhendo para
isso o relatório apropriado, como por exemplo:
• Por Conta
• Por Categoria
• Por Mês ou Semana
• Por Beneficiário
15.1.5 Investimentos
Estes relatórios ajudam-no a monitorar seus investimentos e só incluem contas desse tipo. Existe
uma grande variedade de filtros e estilos de apresentação, tal como aparece nesta lista parcial.
Existem também gráficos para os Preços dos Investimentos e o Valor dos mesmos.
15.1.6 Impostos
Os relatórios de impostos são como o de Transações, com a diferença que só são incluídas as
categorias de Impostos. Isto permite-lhe assinalar certas categorias como sendo relacionadas
com impostos, obtendo depois um relatório grande no fim do ano, para os ver todos num único
local. Eles poderão ser apresentados tanto por Categoria como por Beneficiário, assim como para
o último ano fiscal.
94
Manual do KMyMoney
15.1.7 Orçamento
Os relatórios de orçamentos são semelhantes aos dos valores líquidos, mas os relatórios poderão
mostrar o orçamento para um determinado ano, ou mesmo compará-lo com as receitas e despesas
para o mesmo período.
15.1.8 Previsão
Os relatórios de previsões são como os dos valores Líquidos, mas usam os dados para mostrar a
informação de previsão. Você poderá apresentar a informação em vários níveis, assim como usar
uma moldura temporal à sua escolha.
15.1.9 Informações
Estes relatórios mostram a informação não associada às transações, como os agendamentos, as
contas e os financiamentos.
15.1.10 Gráficos
Se os Gráficos estiverem ativos, esta seção apresenta todos os relatórios que estão marcados para
mostrar um gráfico por padrão. Eles aparecem ainda numa das outras seções, mas também estão
aqui agregados para fácil acesso.
• Gráfico: Só está presente se o relatório for capaz de apresentar um gráfico. Esta opção comuta
entre o relatório e o gráfico.
• Configurar: Muda as propriedades deste relatório. Você poderá personalizar o relatório a seu
gosto, gravando-o para uso posterior.
• Novo: Cria um novo relatório personalizado, com base no relatório selecionado.
• Copiar: Os relatórios poderão ser copiados para a área de transferência, de modo a serem
colados em outro aplicativo, como uma planilha, para análise futura.
95
Manual do KMyMoney
96
Manual do KMyMoney
• Marcar como um relatório favorito: Assinale esta opção para fazer com que este relatório apa-
reça na página inicial e no grupo de Relatórios favoritos.
97
Manual do KMyMoney
• Incluir somente categorias de taxas: Mostra apenas as categorias relacionadas com taxas.
• Incluir somente contas de investimento: Mostra apenas as operações das contas de investi-
mento.
• Incluir somente contas de empréstimo: Mostra apenas as operações das contas de empréstimo.
98
Manual do KMyMoney
O gráfico de barras funciona exatamente da mesma forma que o gráfico de linhas, exceto que
existe uma barra para cada série, em cada fatia temporal.
O gráfico de setores é o mais simples disponível. Só mostra uma fatia temporal, em oposição à
apresentação dos valores ao longo do tempo. Este gráfico mostra apenas a coluna de totais do
relatório selecionado. Se o seu relatório for configurado para NÃO converter os valores para a
moeda base, não existirá nenhuma coluna de totais; como tal, esse relatório não será útil.
O gráfico em anel é como um gráfico de setores, exceto que existe um ‘anel’ por cada fatia tem-
poral no relatório.
99
Manual do KMyMoney
Capítulo 16
Importação e Exportação
Ace Jones
03/07/2011
4.6
O módulo de importação do GnuCash para o KMyMoney trata da leitura direta dos arquivos
padrão (em XML) produzidos pelo GnuCash nas versões 1.8 e 2.0. Não há suporte para:
100
Manual do KMyMoney
Deverá ser observado que o KMyMoney é um gerenciador de finanças pessoais e, como tal, não
suporta diretamente nenhuma das funcionalidades para negócios do GnuCash, como as tabelas
de impostos, processamento de salários e o rastreamento de lotes. Todas as contas de Pagamento
ou Recebimento serão importadas como contas de Passivos e Ativos, respectivamente.
16.1.2.2 Contas
Para ambos os produtos, o nível mais alto na estrutura do arquivo é a conta O KMyMoney su-
porta 5 tipos principais de contas: Ativos, Passivos, Receitas, Despesas e Fundos, tendo cada
uma delas vários sub-tipos, por exemplo, Cheque, Cartão de Crédito, etc. O KMyMoney in-
clui uma conta ’padrão’ para cada um destes cinco tipos, sendo todas as outras subordinadas
a uma destas. O KMyMoney aplica mais consistência (ou menos flexibilidade, dependendo do
seu ponto de vista) entre os tipos de contas em relação ao GnuCash, sendo que o módulo de
importação irá corrigir as inconsistências que detectar. Isto poderá conduzir a uma estrutura de
contas relativamente diferente, ainda que esta possa, sem qualquer razão, ser alterada após o fim
da importação.
16.1.2.2.2 Categorias
O KMyMoney usa o termo Categoria para identificar uma conta como sendo do tipo Receita
ou Despesa. Ao contrário do GnuCash, estas não são consideradas como contas de ’registro’
e a inserção das transações diretamente em categorias não é suportada; as alocações são feitas
durante a inserção da transação nos outros tipos de conta.
O GnuCash suporta o uso de contas de Substituição. De fato, são contas apenas para leitura, nas
quais não poderão ser inseridas operações, mas cuja função é semelhante às pastas numa estru-
tura de diretórios, como portadora das outras contas. Ainda que o KMyMoney não suporte esta
funcionalidade, oferece uma relação mãe/filha entre contas, simulando as substituições através
da criação de contas vazias durante a importação.
101
Manual do KMyMoney
Como no GnuCash, os dados são inseridos sob a forma de operações, cada uma delas consistindo
geralmente em 2 ou mais parcelas. De fato, as operações válidas do GnuCash sempre conterão
pelo menos 2 parcelas e, para estar em conformidade com a norma de contabilidade por partidas
dobradas, estas deverão estar balanceadas no saldo (i.e., o resultado final deverá ser zero). O
KMyMoney encoraja, mas não obriga o uso desta norma; contudo, todas as operações importadas
que não estejam balanceadas serão marcadas no livro de registros como tendo problemas.
16.1.2.3.2 Beneficiários
O KMyMoney prefere que todas as transações tenham um Beneficiário (um termo genérico que
se refere tanto aos credores como aos devedores) e, ao contrário do GnuCash, é mantida uma lista
com estes credores. Os nomes dos credores são gerados pelo módulo de importação, a partir do
campo de Descrição da transação do GnuCash.
16.1.2.3.3 Transferências
O KMyMoney usa o termo Transferência para descrever uma transação que não envolva uma
Categoria, mas que só transfere dinheiro entre as contas de Ativos e/ou Passivos.
16.1.2.3.4 Reconciliação
16.1.2.4 Mercadorias
O GnuCash usa o termo Mercadorias para cobrir os ativos monetários e não-monetários. Estes
são tratados de forma separada no KMyMoney.
16.1.2.4.1 Moedas
O KMyMoney possui o suporte incorporado para todos os tipos de moedas estrangeiras. O
KMyMoney também necessita que o usuário defina uma moeda base, sendo esta a moeda padrão
para as contas novas. O módulo de importação tentará determinar a moeda base mais provável,
ainda que esta escolha possa ser rejeitada em detrimento de uma alternativa.
(NOTA: O KMyMoney ainda não tem suporte a contas expressas em moedas ’mortas’ (exceto as
que foram substituídas pelo Euro). No momento, será necessário remover todas essas contas do
seu arquivo do GnuCash, antes de iniciar a importação. Esperamos melhorar essa situação em
uma versão futura.)
102
Manual do KMyMoney
• Criar uma conta de Investimento separada para cada título, com o mesmo nome do título
• Criar uma única conta de Investimento que irá atuar como ’mãe’ de todas as contas de título
• Criar várias contas de Investimento, atribuindo títulos a elas de acordo com o indicado pelo
usuário.
Depende completamente dos requisitos do usuário, definir quais destas opções é relevante para
cada uma das situações e, em alguns casos, poderá ser necessária a reestruturação manual das
contas após a importação.
As taxas dos preços dos títulos e de câmbio das moedas, tal como aparecem no Editor de Preços
do GnuCash, serão importadas. Além disso, os itens de preços e das taxas serão gerados a partir
de todas as transações que envolvam títulos e várias moedas.
Para obter as cotações dos preços e taxas de câmbio online, o GnuCash usa um pacote chamado
Finance::Quote. As versões mais recentes do KMyMoney possuem suporte para este pacote, de
modo a obter a cotação das ações, e este será usado como padrão para importação dos dados.
Contudo, você poderá optar por converter para o método nativo usado pelo KMyMoney, o qual
está descrito com mais detalhes em cotações online.
Se optar por fazer isso, a próxima janela permitirá a seleção de uma fonte de preços nativa do
KMyMoney, ou uma fonte definida pelo usuário, para todas as contas onde sejam necessárias
cotações online. Contudo, o símbolo financeiro será importado sem qualquer alteração. Uma
vez que este símbolo será quase com certeza diferente nos dois pacotes, será necessário editá-
lo manualmente, após finalizar o processo de importação. As atualizações futuras das taxas de
câmbio não usarão o Finance::Quote, mas o método de obtenção nativo.
103
Manual do KMyMoney
Algumas funcionalidades das transações agendadas do GnuCash não estão disponíveis no KMy-
Money, pelo que o módulo de importação tenta, em cada um dos casos, atingir um meio termo
razoável na conversão dos dados. Estas transações serão marcadas como suspeitas, e o usuário
terá a opção de editá-las diretamente, durante o processo de importação. Alguns exemplos de
situações que possam provocar isto são:
Apesar do enorme esforço, é possível que, devido às muitas opções envolvidas, uma operação
agendada possa provocar um erro fatal dentro do KMyMoney. Se esse tipo de problema ocorrer,
o módulo de importação oferece a opção para ignorar todos os agendamentos suspeitos.
104
Manual do KMyMoney
16.1.2.6 Relatórios
O KMyMoney oferece uma seleção abrangente de relatórios configuráveis, descritos com mais
detalhes em Relatórios. Estes não irão corresponder, necessariamente, aos que estão disponíveis
no GnuCash.
Desmarque isto se quiser usar o método nativo para as cotações de preços futuras.
Veja acima em ´´Cotações online´´.
Se o seu idioma nativo é escrito em letras ou símbolos que sejam diferentes dos usados em idio-
mas ’Latinos’ (i.e., como acontece na Europa Ocidental), estes serão representados num formato
especial (’codificados’) no seu arquivo do GnuCash. Se essas letras não forem apresentas corre-
tamente na sua tela, então terão que ser decodificadas. Atualmente, não é possível detectar com
precisão qual o formato de decodificação a usar, por isso você poderá ter que definir esta opção e
105
Manual do KMyMoney
selecionar um item na lista. De modo geral, o primeiro item na lista será considerado o apropri-
ado para sua região (i.e., o país e idioma selecionados como nativos na instalação do seu sistema
operacional), e deve ser o escolhido como primeira tentativa. Uma vez que o processo de impor-
tação não sobrepõe o seu arquivo do GnuCash, fique à vontade para experimentar qualquer uma
destas seleções.
Estas opções só precisam ser usadas em caso de problemas na importação, os quais deverão ser
comunicados à lista de programadores do KMyMoney. Lembre-se de que os registros produzidos
por essas opções poderão conter dados de natureza confidencial, devendo assim ser usada a
opção Anônima, caso esses registros precisem ficar disponíveis publicamente.
106
Manual do KMyMoney
De um modo geral, o formato QIF deverá ser evitado sempre que possível. É uma má escolha
para transferir dados financeiros. Entre outras coisas, o QIF sofre dos seguintes problemas:
Esses são os motivos, de modo geral, que a Intuit deixou de dar suporte a importação em QIF no
Quicken 2005. Se tiver a opção de obter os dados de outra forma, como no formato OFX, escolha
sempre esta opção.
Para importar um arquivo QIF, certifique-se primeiro que tem um arquivo válido do KMyMoney
aberto. Depois, selecione a opção Importar → QIF... do menu Arquivo.
A janela resultante pede o nome do arquivo QIF, permitindo-lhe localizar o arquivo clicando no
botão Escolher.
Do mesmo modo, o KMyMoney diferencia a importação de um arquivo de extrato bancário e
dos dados históricos exportados a partir de outro aplicativo. Por padrão, importa um arquivo de
extrato bancário. Se estiver importando os dados a partir do seu aplicativo de gerenciamento de
finanças pessoais, selecione a opção apropriada.
107
Manual do KMyMoney
De modo geral, o perfil QIF padrão deverá funcionar com seus dados QIF, mas em alguns casos,
pode ser necessário usar um perfil QIF modificado. Consulte a próxima seção para obter mais
detalhes sobre o assunto.
Clique em Importar para importar o arquivo QIF.
O KMyMoney irá começar a analisar o arquivo, de modo a determinar os formatos usados para
representar as datas e os números. Se não conseguir determinar um formato de data de forma
unívoca, o KMyMoney pedirá que o usuário selecione um dos formatos de data possíveis.
Em seguida, o KMyMoney irá importar os dados e criar todos os objetos necessários, como in-
formações do beneficiário, os registros das contas e das categorias e a informação dos preços das
ações. Sempre que possível, as transações existentes serão correspondidas com a informação im-
portada. É apresentada uma barra de progresso que vai sendo atualizada durante o processo de
importação.
Caso o KMyMoney não consiga detectar o nome da conta a importar, será solicitado ao usuário
para selecionar a conta para onde os dados serão importados. Se a conta não existir no seu
arquivo, você poderá criar uma nova conta clicando no botão Criar.
No fim da importação, o KMyMoney mostra uma janela com as estatísticas de importação do
extrato.
Após a importação, todas as operações importadas serão apresentadas com um fundo amarelo
no livro de registros. Caso o KMyMoney consiga corresponder uma operação importada com
uma existente, o fundo aparece em verde claro.
O próximo passo é verificar os dados importados e aceitá-los. Esse é um processo geral e tam-
bém se aplica às importações de outras fontes. Está em destaque numa seção separada deste
documento.
NOTA
As cores usadas para marcar as transações importadas e correspondidas são personalizadas e po-
derão ser diferentes no seu ambiente.
108
Manual do KMyMoney
Uma vez que não existe nenhum formato-padrão universal para arquivos QIF, diversos fabrican-
tes tomaram a liberdade de introduzir suas próprias particularidades ao formato. Assim, você
deverá criar um Perfil QIF antes de importar um arquivo QIF. Esse perfil informará ao KMy-
Money quais as particularidades do seu arquivo. Para editar um Perfil QIF existente ou criar
um novo, clique no botão Novo na caixa de diálogo Importação de QIF, próximo ao quadro de
seleção de perfis.
NOTA
As versões anteriores do KMyMoney possuíam uma página para a definição das datas e dos montan-
tes. O KMyMoney agora determina esses valores ao analisar o arquivo. Se não conseguir detectar a
configuração correta, ela será solicitada ao usuário.
Como foi apontado anteriormente, uma das maiores desvantagens do formato QIF é a falta de
um identificador único para cada transação. Por isso, se estiver importando um arquivo QIF e
algumas das transações já estiverem no seu livro de registro, você poderá obter algumas duplica-
ções. O KMyMoney tenta contornar isto, procurando por transações que se assemelhem às que já
tem. Se encontrar algo que se pareça com a mesma transação, irá eliminar a aparente duplicação.
Isto poderá ser um problema se você tiver transações que sejam muito parecidas, mas que sejam
diferentes, de fato. Nesse caso, você poderá optar por dissociar essas transações mais tarde na
área do livro de registros.
Algumas vezes você poderá ter dados num formato personalizado, como os valores separados
por vírgulas (CSV), ou algo único para a sua situação em particular. A partir da versão 4.6,
109
Manual do KMyMoney
o KMyMoney inclui um plugin para importação de CSV, mas você ainda poderá importar ou-
tros tipos de arquivo no KMyMoney usando um Filtro de Importação de QIF. Um filtro é um
programa personalizado, feito por você, que recebe o seu arquivo especial como entrada, pro-
duzindo um arquivo QIF como resultado. Este poderá ser um programa da ’shell’, em Perl, um
programa compilado e feito em C/C++ ou qualquer coisa que imaginar, desde que o sistema o
consiga executar.
Para usá-lo, edite o seu Perfil QIF favorito, e selecione a aba Filtro. Indique a localização do seu
programa de filtragem, quando for solicitado. Sempre que fizer uma importação de QIF usando
este perfil, o arquivo que selecionar para a importação será primeiramente executado através do
seu filtro.
Um problema comum é converter uma lista de valores separados por vírgulas num arquivo QIF.
Este é um caso de estudo para a ferramenta ’awk’. Crie um programa chamado ’csv2qif.awk’,
com as seguintes linhas como conteúdo:
BEGIN { FS =" ,"; print "! Type : Bank " }
{ print "D" $1 ; print "T" $2 ; print "N" $3 ; print "P" $4 ; print "M" $5 ; ←-
print "^" }
Depois, mude as chaves do QIF (D,T,N,P,M) para corresponder à ordem dos seus dados CSV.
Configure o filtro de entrada como sendo awk -f csv2qif.awk.
Outro problema também ocorre normalmente na codificação dos arquivos QIF. O KMyMoney
espera que os arquivos estejam codificados em UTF-8. Se o seu arquivo estiver codificado em
outro formato qualquer, pode ser útil convertê-lo para UTF-8. Por exemplo, para converter de
ISO-8859-1, poderá indicar o filtro de entrada como sendo recode iso-8859-1..utf-8.
Como foi apontado anteriormente, uma das grandes desvantagens do formato QIF é a falta de um
identificador único para cada operação. Se estiver escrevendo seu próprio criador de arquivos
QIF (ou filtro, como foi descrito acima), poderá contornar esse problema. O KMyMoney tem
suporte ao campo ’#’. O módulo de importação irá interpretá-lo como um ID de operação único
e irá ignorar a operação se ela já estiver no sistema.
NOTA
No momento, o módulo de exportação para QIF não consegue exportar investimentos.
110
Manual do KMyMoney
O KMyMoney irá importar os arquivos OFX sem qualquer problema. Contudo, esta funcionali-
dade não está incluída no programa base. Você deverá obter e instalar o plugin de Importação
de OFX. Assim que estiver instalado, o comando para importar arquivos OFX irá aparecer auto-
maticamente no menu Arquivo → Importar.
Lembre-se que muitas versões em pacotes binários do KMyMoney foram compiladas com a im-
portação de OFX já incluída ou então disponível num pacote à parte. Se a importação do OFX
parecer não estar instalada na sua versão, o primeiro passo é verificar se está no mesmo local
onde obteve o seu pacote base do KMyMoney.
Se você tiver instalado a partir do RPM, o plugin Importação de OFX está contido dentro do
pacote RPM ’kmymoney-ofx’. Ele deverá estar disponível na mesma fonte em que obteve o RPM
base do KMyMoney. Se tiver compilado a partir do código-fonte, tudo o que necessita são as
bibliotecas e cabeçalhos da libOFX 0.9 instalados no seu sistema. O processo de compilação do
KMyMoney irá detectá-la e compilar o plugin. No momento do lançamento do KMyMoney 4.6,
a última versão do libofx era a 0.9.4, que também é a versão mínima requerida.
Se você tiver problemas em tentar compilar o KMyMoney, e se tiver certeza de que tem a
versão correta da libOFX instalada, contacte por favor a lista dos programadores kmymoney-
devel@kde.org para mais assistência. Inclua uma cópia do seu arquivo ’config.log’, comprimida
primeiro com o ’gzip’.
OFX significa ‘Open Financial Exchange’. De acordo com a página Web do OFX ‘Open Financial
Exchange (OFX) é uma especificação unificada para intercâmbio eletrônico de dados financeiros
entre instituições financeiras, empresas e consumidores pela Internet. OFX não é uma instituição
111
Manual do KMyMoney
A forma mais básica de importar um arquivo OFX é escolher o módulo de importação no menu.
No menu Arquivo, escolha a opção Importar e depois a OFX.... Se a opção OFX não aparecer
em Importar, você não possui o plugin Importação de OFX instalado corretamente. Leia a seção
anterior.
A primeira coisa que o módulo de importação irá fazer é perguntar-lhe a conta para onde impor-
tar as transações. Se existirem transações de várias contas no seu arquivo, será feita esta pergunta
várias vezes.
Depois da importação, algumas das suas transações poderão estar em vermelho intermitente no
livro de registros. Isto acontece porque necessitam ter uma categoria atribuída. O módulo de
importação não foi capaz de detectar automaticamente uma categoria com base no seu histórico
de transações passadas. Você poderá editar cada uma das transações intermitentes para atribuir
uma categoria, para que então deixe de piscar em vermelho.
Lembre-se de que esta seção descreve o módulo de importação ‘nativo’ de OFX. Os arquivos OFX
também poderão ser importados se usar o plugin Importação do AqBanking, se o tiver instalado.
Repare que os dois módulos se comportam de forma ligeiramente diferente, sendo também feitos
e suportados por dois programadores diferentes.
Lembre-se por favor que, se estiver importando um arquivo com transações de investimentos,
estes deverão existir em primeiro lugar no seu arquivo do KMyMoney. O símbolo comercial é
usado para fazer a correspondência, por isso garanta que o símbolo no KMyMoney é exatamente
igual ao mesmo existente no arquivo que está importando.
112
Manual do KMyMoney
NOTA
A configuração da Conexão Direta com OFX pode ser um desafio, especialmente porque a imple-
mentação da maioria das instituições não fornece detalhes suficientes nas mensagens de erro. Uma
questão em particular a ser percebida é que muitas das instituições obrigam o usuário a mudar sua
senha na primeira vez que acessar o serviço usando esse método. Infelizmente, a biblioteca usada
pelo KMyMoney (libofx) ainda não disponibiliza uma maneira de alterar a senha de forma interativa.
Em alguns dos casos, é possível conseguir que uma pessoa do suporte técnico da instituição altere
a senha para você. Até que possamos ampliar esta seção com mais informações, caso tenha proble-
mas em conseguir configurar esta funcionalidade, poderá pedir ajuda na lista de desenvolvimento do
KMyMoney em kmymoney-devel@kde.org.
Assim que tiver uma conta configurada com o banco ’online’, vá ao livro de registro dessa conta.
Depois, no menu Categoria, escolha a opção Atualizar a conta.... Isto irá conectá-lo ao seu banco,
obtendo um extrato para os últimos 60 dias.
NOTA
Nas versões do KMyMoney anteriores a 4.6, o nome do beneficiário era sempre obtido do campo
BENEFICIÁRIO. A partir da versão 4.6, o nome do beneficiário pode baseado nos campos BENEFI-
CIÁRIO, NOME ou MEMO da transação OFX. Você pode configurar esta funcionalidade e algumas
outras configurações da conexão direta com o OFX selecionando a aba apropriada na janela Editar
cona.
Não é possível exportar os seus dados como um arquivo OFX atualmente. Se você estiver inte-
ressado em contribuir nessa área, contacte por favor a equipe de desenvolvimento da biblioteca
libofx para mais detalhes.
113
Manual do KMyMoney
Em geral, é preferível importar do OFX No entanto, nem todas as instituições fornecem dados
neste formato. Os arquivos CSV (do inglês, valores separados por vírgulas) quase sempre estão
disponíveis, algumas vezes descritos como arquivos de planilha ou Excel. Além disso, frequen-
temente eles podem ser criados facilmente capturando os dados que deseja importar, como em
um arquivo texto, e editando-os manualmente.
O objetivo primário do plugin é a importação de dados a partir de extratos bancários, mas existe
também a capacidade de importar alguns extratos de investimentos. Esse plugin foi criado inici-
almente, antes de se tornar um importador de arquivos CSV, para produzir arquivos QIF a partir
de CSV, que poderiam então ser importados. Essa funcionalidade ainda está presente, mas pro-
vavelmente será removida, uma vez que o plugin se foca agora na importação direta de arquivos
CSV. Da mesma forma, o KMyMoney tem a capacidade nativa de exportar arquivos para QIF,
não existindo nenhuma razão concreta para criar um arquivo QIF a partir de um arquivo CSV.
O KMyMoney irá importar os arquivos CSV. Essa funcionalidade é fornecida sob a forma de um
plugin, fazendo agora parte da base do programa, tanto nos pacotes das distribuições como no
código-fonte. Assim que instalar o pacote fornecido pela distribuição ou compilado a partir do
código-fonte, a opção do menu para importar arquivos CSV irá aparecer automaticamente sob o
menu Arquivo → Importar.
O plugin de importação de CSV é muito mais recente que o plugin de OFX, mas a maioria das
distribuições já trazem incluído o importador de CSV ou disponível como um pacote à parte.
Certifique-se de que ele está ativo dentro do KMyMoney, na opção do menu Configurações →
Configurar o KMyMoney → Plugins. Se o importador de CSV aparenta não estar instalado na
sua versão, o primeiro local a verificar é o mesmo onde obteve o seu pacote base do KMyMoney.
Verifique se já está disponível uma versão posterior ou se o importador está disponível em um
pacote separado.
Se tiver instalado a partir de um pacote RPM ou DEB, o plugin de importação de CSV deverá
integrar o pacote do KMyMoney. Se tiver compilado a partir do código-fonte, não há nenhum re-
quisito adicional. O processo de compilação do KMyMoney deverá detectar e compilar o código
do plugin.
Para importar um arquivo CSV, selecione o importador na barra de menus: Arquivo → Importar
→ CSV.... Se a opção CSV não aparecer em Importar, você não possui o plugin de importação de
CSV instalado corretamente. Nesse caso, consulte a seção anterior.
O importador de CSV tem a forma de um assistente, com uma página separada para cada passo
do processo. Poderão existir pequenas diferenças entre o texto deste manual, as legendas nas
imagens e os textos que você vê no assistente. Nesses casos, o manual descreve como será o
assistente na próxima versão.
Ao ser iniciado, o Importador de CSV mostra a página de Início. A área superior, onde os da-
dos serão apresentados, está inicialmente vazia. Abaixo dela, à esquerda, existe uma lista com
os passos do processo de importação, com realce no atual. À direita da lista, existem algumas
114
Manual do KMyMoney
Da mesma forma, repare na opção Ignorar configuração ao lado do seletor de perfis. Inicial-
mente, você não deve assinalar essa opção. Assim que tiver configurado um perfil e terminado o
assistente, esses parâmetros são salvos no arquivo do recurso. Na próxima vez que usar o mesmo
perfil, os parâmetros serão carregados na interface do usuário. O assistente irá então assumir os
parâmetros nas páginas seguintes, caso não tenha necessidade de alterá-los. Em vez disso, caso
se sinta satisfeito com um determinado perfil, poderá ser útil assinalar essa opção. O assistente
irá então passar diretamente para a página final e, assumindo que não foram encontrados pro-
blemas, você precisa apenas clicar no botão Importar.
Primeiro, selecione uma das opções Banco ou Investimento e depois clique no seletor que
apresenta o texto ´´Adicionar novo perfil´´. Se você já criou algum perfil anteriormente, poderá
selecioná-lo, caso contrário, indique um nome para o novo perfil, que provavelmente será o nome
da conta que deseja importar. Após inserir o nome do novo perfil, pressione Enter para criá-lo.
Depois, clique em Selecionar arquivo, para abrir uma janela de seleção de arquivos, onde poderá
escolher o arquivo CSV que deseja importar.
O assistente avançou para a página Separadores, e você deverá agora ver os seus dados.
115
Manual do KMyMoney
ATENÇÃO
Pode parecer que os itens apresentados na seção superior da janela do plugin podem ser editados
e, de fato, eles podem ser, mas as alterações não serão mantidas. A tabela serve apenas para
apresentar os dados, não para editá-los. O arquivo de entrada nunca é alterado pelo plugin e os
dados importados sempre são originados do arquivo, não dos dados apresentados. A única exceção
está descrita na seção Títulos e símbolos abaixo.
O plugin já deve ter detectado o Separador de campos apropriado que será usado e, normal-
mente, não é possível selecionar um diferente. De fato, se tentar fazer isso, irá limpar todas as
escolhas de campo já feitas. Existe também um seletor para o Delimitador de texto, mas nor-
malmente as aspas (´´) estão corretas. Agora, clique no botão Próximo. Dependendo da seleção
anterior, você poderá estar na página de Banco ou de Investimento.
Nesta página, você poderá selecionar os números das colunas a partir dos quais serão importados
os campos relevantes.
116
Manual do KMyMoney
Para a maioria dos campos, você apenas precisa usar a lista apropriada para selecionar a coluna.
Contudo, existem algumas considerações especiais.
• No centro encontram-se dois botões de opção. Se o seu arquivo tiver uma única coluna para
todos os valores, selecione a coluna Montante. Contudo, se existirem colunas separadas para
débitos e créditos, selecione a opção coluna Débito/Crédito. Isso irá ativar o seletor da coluna
Montante ou os seletores da coluna Débito e coluna Crédito.
• É possível selecionar mais que uma coluna para o campo Memorando, através de seleções
sucessivas. As colunas de memorando já selecionadas são marcadas na lista com um asterisco
(*). Se você selecionou várias colunas dessa forma, seu conteúdo será concatenado no campo
Memorando.
• Se tentar escolher o mesmo número de coluna para dois campos, o plugin irá alertá-lo e então
limpar ambas as seleções. Contudo, você pode usar a mesma coluna nos campos Beneficiá-
rio/Descrição e Memorando. Se selecionar uma coluna para o campo Beneficiário/Descrição
e depois selecionar o mesmo campo para Memorando, você receberá um aviso por ter seleci-
onado colunas duplicadas, mas será questionado se deseja continuar. Se for isso mesmo que
deseja fazer, clique em Sim.
• Uma razão em particular para também capturar o campo Beneficiário/Descritor no campo
Memorando é que o campo de Beneficiário/Descrição pode ficar completamente alterado na
importação quando o KMyMoney fizer a correspondência de transações. Se selecionar esse
campo também como Memorando irá preservar esses dados, caso contrário, eles serão perdi-
dos.
Se perceber que fez uma escolha incorreta, basta alterar essa seleção. Se precisar fazer várias
alterações, clique no botão Limpar.
Assim que selecionar as colunas de todos os campos necessários, o botão Próximo ficará ativo,
permitindo-lhe avançar com o assistente.
Esta página é semelhante a do Banco, ainda que seja ligeiramente mais complexa. A maioria das
seleções são relativamente óbvias, mas existem alguns itens que podem parecer confusos até que
tenha terminado o processo uma ou duas vezes.
117
Manual do KMyMoney
• Tal como na página de Banco, você pode selecionar mais que uma coluna para o campo Me-
morando
• O seletor Tipo/Ação serve para identificar a coluna que contém o tipo de ação, como por exem-
plo, Comprar, Vender, Dividendo, etc.
• O seletor da Fração do preço serve para indicar a fração/multiplicador para fins de compa-
tibilidade entre os preços importados e armazenados. Por exemplo, se o preço do arquivo
importado estiver em centavos mas sua conta no KMyMoney estiver em reais, selecione o va-
lor 0,01. Por outro lado, se os preços do seu arquivo de dados estiverem em reais, assim como
o arquivo CSV a importar, configure a Fração do preço como 1,0.
• Use o seletor da Coluna da taxa se o seu arquivo tiver uma coluna específica para taxas.
Lembre-se de que a taxa poderá ter sido incluída no preço. Se existir uma taxa e ela for uma
porcentagem, em vez de um valor, assinale a opção A taxa é uma percentagem. Repare que,
nessa página, este é o único campo que inclui ´´coluna´´ na legenda, para enfatizar que é para
a coluna da taxa, não para uma taxa em especial.
• Abaixo dos seletores das colunas existem duas áreas para a identidade do título. Dependendo
da sua instituição financeira ou de corretagem, seu arquivo poderá conter elementos para ape-
nas um ou vários títulos.
– Se o arquivo possuir transações para um único título, possivelmente com o nome em uma
linha do cabeçalho, o nome deverá ser introduzido no campo Nome do título. O nome que
inserir será adicionado à lista para uso posterior. Logo após, você pode querer remover esse
nome da lista. Se assim for, selecione-o, clicando depois no botão Ocultar o título. Isso
apenas removerá dessa lista, não produzindo nenhum efeito no seu arquivo principal do
KMyMoney.
– Se o arquivo inclui transações para diversos títulos, cada um será identificado pelo seu sím-
bolo em uma coluna e com mais detalhes em outra. Selecione essas colunas nos seletores
Símbolo e Detalhe. Pode acontecer que um título não tenha um símbolo oficial e, nesse
caso, poderá ser inventado um pseudo-símbolo. Isso não é nenhum problema, desde que
identifique de forma única esse título no arquivo de importação. Às vezes, o tipo de ati-
vidade atual está incorporado na coluna de detalhes, possivelmente iniciado com um texto
padrão. Por exemplo, se o campo conter ‘type: dividend’, indique no campo Texto do filtro
‘type: ’, incluindo o espaço final.
118
Manual do KMyMoney
Quando todos os campos necessários estiverem selecionados, o botão Próximo ficará ativo,
permitindo-lhe avançar no assistente.
Nesta página, você poderá indicar se algumas das linhas deverão ser ignoradas no início ou no
fim do arquivo. Você também poderá indicar o formato de qualquer coluna de datas.
Linha inicial Configure este campo para que o importador ignore as linhas de cabeçalho no
arquivo. Sua escolha será salva neste perfil para utilização futura. As linhas iniciais e finais
interagem, sendo que a linha inicial não poderá ser superior à linha final. Se o seletor da Linha
inicial não responder, verifique a configuração da linha final.
Linha final O importador irá configurar automaticamente este campo com a última linha do ar-
quivo ou com o valor da última configuração salva. Você só precisa ajustá-lo se existirem linhas
de rodapé no arquivo, que devam ser ignoradas pelo importador. Caso contrário, você provavel-
mente receberá um aviso de erro nos dados quando o plugin tentar processar dados incorretos.
Novamente, se o seletor da Linha final não responder, assinale a opção Linha inicial.
Formato da data Isto precisa de ser definido de acordo com a ordem do ano, mês e dia nas
datas do arquivo. Se o plugin encontrar dados incompatíveis com esta configuração, irá alertá-lo
durante a importação. Contudo, se a configuração estiver errada, mas não produzir resultados
inválidos (como datas em que o dia é menor que 12, poderá acontecer uma troca entre mês e
dia), irá simplesmente obter dados incorretos, uma vez que o plugin não consegue perceber que
cometeu um erro. Neste caso, o erro ficará óbvio no livro de registros após a importação.
Assim que estiver pronto, o botão Próximo ficará ativo, permitindo-lhe avançar no assistente.
Para um arquivo de investimentos, depois de aceitar a página Linhas, você precisa ter certeza de
que cada título no arquivo corresponde ao título correto no seu arquivo do KMyMoney, antes de
prosseguir com a importação. Nesse ponto, outra janela irá abrir, mostrando os títulos e símbolos
119
Manual do KMyMoney
• Cada linha representa uma transação, podendo parecer que existem linhas duplicadas. Isso é
normal.
• Todos os nomes de títulos deverão corresponder exatamente ao título existente, tal como de-
finido no KMyMoney. Se não corresponder, será criado como um novo título, que provavel-
mente não será o que deseja, a menos que represente a compra de um novo título.
• Deverá ser apresentado um símbolo para cada título.
• A única informação nesta página deverá ser o símbolo e o nome do título. Todas as outras
informações apresentadas inicialmente (como a data ou o tipo de atividade) ainda estão no
arquivo de importação atual, mas não devem ser mostradas aqui.
Você pode editar o nome ou o símbolo de um título com um clique duplo em uma célula. Para
cada título, se necessário, edite o nome em uma das suas linhas. Se o nome correto do título
aparecer no arquivo importado, use o clique duplo para o selecionar e depois copie e cole/edite,
tendo cuidado se tiver usado uma variante ou uma abreviatura dentro do KMyMoney. Se editar
o nome de um título, essa edição será aplicada a todas as linhas com o mesmo símbolo.
Qualquer linha sem um símbolo será tratada como um item de corretagem. Se qualquer transação
envolver outra conta, por exemplo, uma conta-corrente ou de corretagem para um dividendo
recebido ou para fazer um pagamento, aparecerá uma caixa de mensagem para o nome da conta
usada na transferência. Essa será normalmente a conta de corretagem selecionada ou criada
durante a criação da conta de investimento. De forma semelhante, indique o número da coluna
que contém o beneficiário, caso seja solicitado. Se cometer um erro ao digitar o nome da conta,
a importação irá prosseguir, mas o KMyMoney não o reconhecerá e irá marcar essas transações
como sem categoria atribuída. Se o nome da conta desejado for muito longo, basta indicar alguns
caracteres. A importação irá prosseguir, mas as transações serão marcadas pelo KMyMoney
como sem categoria atribuída, sendo necessário selecionar a conta de transferência correta após
a importação. Clique em OK quando terminar. O processo de importação prossegue então para
o KMyMoney
Se tiver mais de uma transação que se refira ao mesmo título, você poderá editar todas de uma
vez, usando a seleção múltipla. Por exemplo, para adicionar um símbolo em várias linhas, pres-
sione e mantenha pressionada a tecla CTRL e, na coluna do símbolo, selecione cada uma das
transações. Enquanto mantém a tecla CTRL pressionada, todas essas células de símbolos ainda
deverão estar selecionadas, sendo possível clicar em uma delas e introduzir o símbolo. Clique
dentro da janela, mas fora dessa coluna, ou então pressione Enter (não clique no botão OK).
Agora que todas essas transações têm o mesmo símbolo, use o clique duplo sobre um item de de-
talhe e edite o nome do título como desejar. Clique em outro local da janela (ou pressione Enter)
para aceitar a edição, fazendo com que todos esses elementos sejam alterados. Os itens restantes
mostrarão os símbolos obtidos a partir das transações no arquivo de importação.
Agora clique no botão OK e depois em Importar. No campo Indique a conta, informe o nome
da conta de corretagem/conta-corrente para os fundos. Se indicar um nome válido, será usada
essa conta. Se não quiser se incomodar em inserir um nome correto, mas extenso, indique apenas
alguns caracteres. A importação irá aceitá-lo, mas depois será necessário selecionar uma conta
válida para as transações no livro de registros. Para o campo Item de corretagem, indique o
número da coluna que contém esse detalhe. Agora, no campo Transação inválida, você poderá
obter alguns itens porque o tipo de atividade não corresponde à combinação da quantidade/-
preço/montante. Em cada mensagem, clique em Selecionar o tipo de transação, onde aparecerá
uma lista que indica os tipos de atividade válidos para essa combinação de valores.
Agora a importação foi realizada e você está no KMyMoney para escolher qual a conta de inves-
timento será usada. Depois deverá indicar a conta-corrente, caso existam algumas transações do
tipo corretagem.
120
Manual do KMyMoney
Ao chegar à página Final, o plugin irá validar os valores automaticamente. Se as colunas dos
valores numéricos estiverem realçadas em verde, então a validação foi concluída com sucesso,
sendo necessário apenas clicar em Importar CSV para passar o controle ao programa principal
do KMyMoney. Contudo, se as linhas iniciais e finais estiverem definidas incorretamente, ou se as
colunas erradas estiverem selecionadas, o realce ficará em vermelho, aparecendo uma mensagem
de erro indicando onde o problema está ocorrendo. O usuário precisa então clicar em Voltar para
retornar à página relevante para corrigir o erro.
Também pode ser o caso de que as colunas de débito e crédito estão em uso, sendo que uma delas
pode não conter nenhum item. Isso significa que a essa coluna não tem um símbolo decimal
presente, resultando no aviso. Se for esse o caso, você poderá clicar em um dos botões Aceitar
(Aceitar este ou Aceitar todos.)
Símbolo decimal Outro problema possível pode ser a seleção incorreta do símbolo decimal. Se
selecionar o símbolo para corresponder aos dados, deverá limpar esse erro. Normalmente, você
não precisa alterar esta seleção. Lembre-se de que o Símbolo decimal deverá ser configurado
para corresponder ao seu arquivo e não às suas definições regionais. Se a sua configuração regi-
onal tiver um valor diferente, será necessário testar a conversão. A apresentação do arquivo na
parte superior da janela irá mostrar os campos numéricos realçados em verde, caso a configura-
ção atual produza resultados válidos, caso contrário, aparecerão em vermelho. O realce também
reflete as definições da Linha inicial e Linha final. Poderão aparecer avisos, caso alguma das
células selecionadas pareça não conter o símbolo selecionado.
Símbolo de milhares Isto não precisa ser selecionado, já que é definido automaticamente com
base no Símbolo decimal. É fornecido simplesmente como uma guia. Além disso, o seletor ficará
inativo, caso nenhum dos valores a importar seja maior ou igual a 1000.
Importar CSV Clicar neste botão indica ao plugin para importar de fato os dados do arquivo,
baseado nas opções feitas acima. O KMyMoney perguntará para qual conta deve importar os
dados.
Este botão permite-lhe, após concluir a importação, salvar os dados do arquivo CSV como um
arquivo QIF, caso precise por alguma razão. Aliás, esta era a funcionalidade original que levou
à criação deste plugin. Contudo, como o próprio KMyMoney agora é capaz de exportar um
arquivo QIF, essa capacidade agora é pouco útil e provavelmente será removida.
16.5.3.9 Concluindo
Para uma importação de Banco, o plugin terminou e o KMyMoney irá perguntar, como referido
acima, a conta correta para onde importar os dados. Para uma importação de Investimento,
contudo, ainda será necessária mais alguma informação. Se, durante a importação de uma tran-
sação, o plugin não encontrar nenhum tipo de transação válido, irá mostrar a transação afetada e
o usuário poderá selecionar um tipo válido em substituição, dependendo da combinação dos va-
lores da quantidade, preço e montante. Para cada transação, o plugin irá validar o conteúdo das
colunas para garantir que correspondem ao tipo de ação. Por exemplo, se aparecer uma quanti-
dade mas não o seu preço ou montante, assume-se que a transação só poderá ser para Adicionar
ou Remover ações. Por outro lado, se existir um montante, mas não uma quantidade ou preço,
então assume-se que é um Dividendo, etc.
Se desejar salvar suas configurações, lembre-se de clicar no botão Concluir, para que o plugin
seja fechado.
121
Manual do KMyMoney
Se você achar que seus extratos de investimentos continuam incluindo tipos de atividade não re-
conhecidos, basta adicioná-los à seção correspondente no arquivo de recursos (Veja abaixo para
mais detalhes sobre este arquivo. Por exemplo, na seção [InvestmentSettings] do arquivo, o
campo BuyParam inclui entrada para Purchase, Buy, New Inv, e Switch In. Se você encontrar
uma diferente, adicione-a à lista correta e reinicie o plugin. Você pode notar que existem seme-
lhanças nas entradas em campos diferentes, e você pode achar que o tipo errado de atividade está
sendo selecionado. O plugin verifica estas listas na seguinte ordem: Shrsin, DivX, Reinvdiv, Bro-
kerage, Buy, Sell, Remove. Reordene as listas para adequar isto não funciona como o esperado,
uma vez que as entradas no arquivo de recursos são ordenadas alfabeticamente. Se o parâmetro
inválido é um que você não precisá, basta removê-lo do arquivo. Se isto não for possível, você
precisa editar seu arquivo antes da entrada.
Uma bem conhecida desvantagem do formato QIF é que ele é um formato pouco rígido. Com
arquivos CSV, existe o mesmo problema, um pouco mais agravado, uma vez que não existe ne-
nhum padrão estabelecido para ele. Com arquivos de investimento, em particular, existe muito
mais espaço para variação na especificação de tipos diferentes de atividades representadas nos
dados. O plugin lida com isso listando estes tipos de atividades em um arquivo de recursos,
chamado csvimporterrc. A localização deste arquivo depende da sua distribuição. Ele normal-
mente está localizado em ~/.kde4/share/config/ ou ~/.kde/.... O uso deste arquivo de recurso
permite que o usuário adicione um tipo de atividade que o desenvolvedor não considerou. Se o
arquivo não existir no momento da primeira execução do plugin, será criada uma versão padrão,
contendo algumas das descrições mais óbvias.
Alguns exemplos de arquivos CSV são fornecidos (na pasta kmymoney/contrib/csvimporter/
na árvore do código-fonte) na esperança de que eles podem ajudar. Por exemplo, no exemplo de
investimento, um tipo de atividade é ´´ReInvestorContract Buy : ReInvested Units´´. No processo
de validação, a primeira correspondência bem sucedida é no ’ReInv’ em ’ReInvestorContract
Buy’, assim a transação assume a partir daí a classe ’Reinvdiv’, mesmo que o ’Buy’ também seja
mencionado. Outro exemplo que tem sido observado é um tipo de atividade ’Reinvest’ mesmo
quando a transação não inclui preço ou montante, somente uma quantidade, assim isto precisa
ser tratado como ’Add Shares’, ou ’Shrsin’.
Quando este plugin foi criado, apenas alguns poucos formatos de investimento foram tomados
como exemplo, e pode muito bem ocorrer que você tenha encontrado um que não é manuseado
corretamente. Se você encontrar um arquivo deste tipo, por favor, envie um exemplo adequado
(editado para remover ou substituir informações pessoais) para a lista de usuário do KMyMoney
kmymoney@kde.org ou lista de desenvolvedores kmymoney-devel@kde.org. O desenvolvedor
fará o melhor possível para modificar o plugin de modo a que ele lide corretamente com este
novo formato.
122
Manual do KMyMoney
Capítulo 17
Empréstimos
Darin Strait
25/07/2010
4.5
123
Manual do KMyMoney
• Pagamentos de contas ‘impostas’ ou ‘acessórias’. (Os pagamentos deste tipo são normalmente
usados para manter fundos, para pagar taxas de propriedade anuais ou bienais.)
• Seguros de empréstimo
• Seguros por incapacidade
• Taxas de manutenção da conta de empréstimo
Resumo Em resumo, o devedor recebe uma soma bruta do credor no início do empréstimo. O
devedor fará então um pagamento periódico ao credor. O pagamento periódico é a soma do
pagamento principal de amortização (que é usado para pagar o saldo do empréstimo) mais o
pagamento dos juros (que recompensa o credor por permitir usar o dinheiro por parte do deve-
dor), mais ainda algumas taxas recorrentes (que possam cobrir alguns incidentes). No fim do
empréstimo, o devedor já terá pago de volta todo o montante emprestado.
17.2 Exemplo
Por exemplo, você poderá pedir um empréstimo de R$ 25.000,00 por um novo automóvel e con-
cordar em pagar ao banco uma prestação mensal durante 60 meses. A taxa de juro do empréstimo
poderá ser de 5,5%.
Neste cenário, o montante do empréstimo é de R$ 25.000,00. O prazo do empréstimo é de 60
meses ou 5 anos. O prazo também poderá ser descrito como de 60 pagamentos, uma vez que
existirá um pagamento por mês durante 5 anos. A frequência da prestação será de um mês,
uma vez que a prestação será cobrada mensalmente. A prestação periódica, que é calculada pelo
KMyMoney, seria de R$ 477,53.
Um ‘plano de pagamentos’ é um gráfico ou tabela que mostra a data em que deverá ser paga
uma prestação, bem como o montante de cada prestação periódica. Normalmente, estes planos
dividem o pagamento periódico nas suas partes constituintes: o pagamento da amortização e o
dos juros, acrescido dos encargos recorrentes.
124
Manual do KMyMoney
Nota: Se você estiver duplicando o pagamento da amortização, você terá que calcular de novo
o plano de pagamento de cada prestação. Isto permitirá que haja um valor adequado para a
prestação de amortização necessária com cada prestação.
125
Manual do KMyMoney
Capítulo 18
Orçamentos
Colin Wright
Jack H. Ostroff
29/06/2011
4.6
Mensalmente
(Padrão) indique um único valor aplicado a todos os meses no Orçamento
Anualmente
indique um único valor a dividir uniformemente por todos os meses no orçamento
Individual
indique valores separados para cada mês.
Isto é usado para as receitas e despesas dispostas irregularmente ao longo do ano.
O KMyMoney oferece um conjunto de relatórios para comparar as receitas e despesas atuais, face
aos orçamentos. Estes relatórios são descritos em detalhes em outra seção.
126
Manual do KMyMoney
Esta seção da janela de Orçamentos mostra a lista de orçamentos existentes no arquivo atual do
KMyMoney. Se nenhum orçamento tiver sido criado, a lista estará vazia. A lista de orçamentos
possui duas colunas:
Nome
Nome do Orçamento
Ano
Ano fiscal do orçamento. Repare que o mês e dia iniciais do ano fiscal poderão ser indicados
na janela para Configurar o KMyMoney.
Novo
Cria um novo orçamento vazio. O nome padrão de um novo orçamento é ´´Orçamento
<ano>´´ onde o <ano> é o ano fiscal atual.
Renomear
Edita o nome do orçamento selecionado.
Você poderá também editar o nome de um orçamento fazendo duplo-clique sobre o nome
de um orçamento na lista.
Excluir
Apaga o orçamento selecionado
Estão disponíveis opções adicionais em um menu que é acessado com o botão direito sobre um
orçamento.
Novo Orçamento
Cria um novo orçamento em branco.
Renomear orçamento
Renomeia o orçamento selecionado.
Modificar ano do orçamento
Mostra uma janela com uma lista de anos, para que possa selecionar um novo ano fiscal
para o orçamento.
Apagar orçamento
Apaga o orçamento selecionado.
Copiar orçamento
Cria uma cópia do orçamento selecionado. O novo orçamento possui o nome ´´Cópia de
<orçamento>´´, onde o <orçamento> é o nome do orçamento copiado.
Orçamento com base na previsão
Preenche os montantes do orçamento com base nos dados dos valores de Previsão do KMy-
Money. Veja a seção sobre as Previsões para obter mais informações.
127
Manual do KMyMoney
Conta
Nome da conta (categoria)
Tipo
Tipo de categoria (Receita ou Despesa)
Saldo total
O saldo atual da conta. Este valor estará em branco para as Categorias, a menos que a
categoria esteja definida numa moeda estrangeira. Nesse caso, o Saldo total irá mostrar o
valor para a categoria na sua moeda definida.
Valor total
O valor anual total no orçamento. Se uma categoria tiver subcategorias e se a lista das
subcategorias estiver fechada, o valor apresentado é o somatório dos valores para a conta
e todas as suas subcategorias. Se uma categoria estiver definida em moeda estrangeira, o
Valor total irá mostrar o valor na moeda base.
Abaixo da Lista de Contas existem várias opções. Os botões Reverter e Atualizar estão descritos
mais embaixo. Os botões para fechar e expandir abrem ou fecham a lista inteira.
A lista de contas poderá ser filtrada de duas formas. Se assinalar a opção ´´Ocultar as categorias
não-usadas´´, irá ocultar as categorias que não tenham valor atribuído à categoria ou a qualquer
das suas subcategorias. À direita desta, existe um campo de texto sem descrição. Somente as
categorias que incluírem o que for escrito neste campo é que aparecem, além das suas categorias-
mães.
Lembre-se que a mudança da opção ´´Ocultar as categorias de orçamentos não-usadas´´ ou o
valor do filtro provavelmente irá alterar a visualização da lista de categorias. Você poderá ter que
expandir de novo a lista para ver todas as categorias que deverão aparecer com a configuração
atual.
18.2.3 Atribuições
A área de Atribuições mostra os valores da categoria selecionada na lista de contas.
Conta
Mostra o nome da categoria selecionada. Se a categoria for uma subcategoria, o nome
completo da categoria selecionada aparece no formato Categoria:Subcategoria.
Total
Mostra o valor anual total atribuído à categoria
Incluir as subcontas
Se esta opção estiver assinalada, os Relatórios mostram a receita ou despesa atual nas sub-
categorias pertencentes à categoria, face à categoria em vez da subcategoria.
Se uma subcategoria tiver um valor definido no orçamento, então a receita e a despesa são
apresentadas face à subcategoria.
128
Manual do KMyMoney
Mensalmente
É inserido um único valor, definindo o montante por mês. Esta é a configuração
padrão.
Anualmente
É inserido um valor, definindo o montante por ano.
Individual
Os valores são definidos para cada mês do calendário. Isto é usado onde a despesa
ou a receita estão dispostas de forma irregular ao longo do ano.
Se um valor ou valores já estiverem definidos e o Período for alterado, o KMyMoney irá
perguntar se deseja usar o total anual atual, de modo a atribuir os valores novos.
129
Manual do KMyMoney
Apenas orçamentos
Estes relatórios mostram alguns valores sobre um orçamento.
Orçamento mensal
Mostra os valores mensais de um determinado orçamento.
Orçamento anual
Mostra os valores mensais de um orçamento, com um total anual.
Orçamentado x Real
Estes relatórios comparam os valores de um orçamento face à receita e despesa atual. Em
cada relatório de orçamento, você poderá encontrar as colunas de Orçamento, o Valor Atual
e Diferença. Cada relatório difere no período em que é apresentado.
130
Manual do KMyMoney
Capítulo 19
Previsão
Colin Wright
25/07/2010
4.5
131
Manual do KMyMoney
O Resumo da Conta contém uma grade que mostra uma linha de informação por cada Ativo e
Passivo.
São apresentadas as seguintes colunas:
Conta
O nome da conta de Ativo ou Passivo
Saldo Atual
É apresentado o saldo atual da conta.
Saldo do Ciclo de Faturação
O período de previsão é dividido em ciclos de faturação. O ciclo de faturação por padrão é
de 30 dias, mas ele poderá ser definido pelo usuário.
A data do primeiro ciclo de faturação é a data da primeira previsão. Por padrão, esta é a
data atual, mais um ciclo de faturação, mas você poderá alterá-la, dependendo da configu-
ração do ´´Dia do Mês onde Iniciar a Previsão´´.
As datas dos restantes ciclos de faturação são determinadas, adicionando a duração do ciclo
de faturação à data do ciclo anterior. Isto prossegue até que a data do ciclo calculada fique
além do período de Previsão.
Para cada data do ciclo de faturação, é apresentado o saldo previsto.
Variação Atual
A coluna mais à direita mostra a diferença prevista no valor entre os saldos, para o início e
o fim da previsão. Se o valor final previsto da conta (em termos de valor líquido) for menor
que o valor inicial, a linha inteira será apresentada em vermelho.
A parte inferior da área do Resumo mostra as informações importantes sobre das contas. Isto
inclui:
132
Manual do KMyMoney
Conta
O nome da conta de Ativo ou Passivo
Datas
Para cada data no período de Previsão, aparece uma coluna que mostra o saldo previsto
da conta nessa data. As colunas das datas estão em ordem ascendente, da esquerda para a
direita.
Variação Atual
A coluna mais à direita mostra a diferença prevista no valor entre os saldos, para o início e
o fim da previsão. Se o valor final previsto da conta (em termos de valor líquido) for menor
que o valor inicial, a linha inteira será apresentada em vermelho.
Conta
O nome da conta de Ativo ou Passivo
Saldo Mínimo do Ciclo de Faturação
Para cada número do ciclo de faturação <n>, no período de Previsão, são apresentadas as
seguintes colunas:
133
Manual do KMyMoney
Capítulo 20
Configurações do KMyMoney
Roger Lum
30/08/2014
4.7.01
As opções de configuração descritas abaixo modificam o comportamento do KMyMoney. Esta
configuração poderá ser alterada na opção Configurações → Configurar o KMyMoney....
20.1 Geral
Precisão do Preço
Insira quantas casas decimais terão os seus preços após o ponto decimal. Por exemplo,
configurar este valor como 2 resultará em preços do tipo 35,18, enquanto configurar o valor
como 4 faria com que o mesmo preço aparecesse como 35,1791
Salvamento automático periódico
Assinale esta opção se quiser que o KMyMoney salve automaticamente os seus arquivos.
O valor padrão é de 10 minutos.
O ano fiscal começa em
Insira o dia e mês inicial do seu ano fiscal
Inicialização
Escolha a visão inicial ao inicializar a aplicação.
• Iniciar com a página principal
• Iniciar com a última página selecionada
Mostrar a barra de título em cada página
Se o título da área atual deverá ser apresentado em cada página.
Sincronizar a seleção da conta nas áreas do registro e do investimento
Se esta opção for selecionada, escolher uma conta na área de investimentos irá mudar a
seleção da conta na área de registros, e vice-versa.
134
Manual do KMyMoney
Ativos e passivos
Mostra o saldo de todos os seus ativos e passivos
Pagamentos
Mostra as primeiras 5 ocorrências das suas transações agendadas
Contas preferidas
Mostra o saldo e o crédito das suas contas favoritas
Contas de pagamento
Mostra o saldo das suas contas de ativos e passivos, excetuando as contas de investimento
Relatórios favoritos
Mostra uma lista com os seus relatórios favoritos
Previsão (agendada)
Mostra uma previsão das suas contas de ativos e passivos
Previsão do patrimônio líquido
Mostra um gráfico da sua previsão de valor líquido para os próximos 90 dias
Orçamento
Mostra os itens do orçamento para o mês atual que tenham uma diferença negativa em
comparação com a receita ou despesa atual
135
Manual do KMyMoney
Tesouraria
Mostra uma análise do seu fluxo de dinheiro na tesouraria para o mês atual
Percentagem do tamanho de fonte padrão
Selecionar o tamanho do texto para a página Inicial
Lembrar do tamanho da fonte ao sair do programa, caso seja alterado manualmente com a roda
do mouse
Selecionar esta opção, irá salvar as suas preferências de tamanho do texto, caso a tenha
alterado na página Inicial, usando a roda do mouse
Mostrar informações sobre o limite da conta
Mostra o limite das contas nas Contas de Pagamento e Contas Preferidas na página Inicial
Mostrar o estado do saldo das contas online
Mostra o estado do saldo das contas associadas nas seções Resumo de Ativos e Passivos,
Contas de Pagamento e Contas Preferidas da página inicial. O estado do saldo aparece com
um ícone nas colunas que antecedem os nomes das contas. Um sinal verde aparece quando
os saldos online e local estão sincronizados. Se o arquivo local tiver transações posteriores
às existentes online, aparece uma caixa de e-mail com uma seta verde. Isto alerta ao usuário
para iniciar uma atualização online. Os saldos inconsistentes entre a versão local e a online
aparecem com um sinal de aviso vermelho.
Mostrar número de transações não marcadas por conta [!M]
Insere uma coluna adicional entre o nome e o saldo atual da conta, indicando a quantidade
de transações não marcadas para as contas no Resumo de Ativos e Passivos, nas Contas de
Pagamentos e nas Contas Preferidas da página inicial
Mostrar número de transações compensadas por conta [C]
Insere uma coluna adicional entre o nome e o saldo atual da conta, indicando a quantidade
de transações confirmadas para as contas no Resumo de Ativos e Passivos, nas Contas de
Pagamentos e nas Contas Preferidas da página inicial
Mostrar número de transações não reconciliadas (não marcada + compensada) por conta [!R]
Insere uma coluna adicional entre o nome e o saldo atual da conta, indicando a quantidade
de transações não conciliadas (p.ex., o somatório de todas as transações confirmadas e não
marcadas) para as contas no Resumo de Ativos e Passivos, nas Contas de Pagamentos e nas
Contas Preferidas da página inicial
136
Manual do KMyMoney
137
Manual do KMyMoney
138
Manual do KMyMoney
20.6 Previsão
Estas opções permitem-lhe modificar as opções de previsão.
20.7 Criptografia
Estas opções permitem-lhe modificar as opções de criptografia dos dados.
139
Manual do KMyMoney
A sua chave
Insira o endereço de e-mail ou o ID hexadecimal da chave a usar na criptografia dos dados.
Chaves adicionais
Selecione as chaves adicionais a usar na criptografia dos dados.
Também criptografar com a chave de recuperação do KMyMoney
Criptografa os dados com a chave de recuperação do KMyMoney, permitindo aos progra-
madores base do KMyMoney decodificarem os dados, no caso de você perder a sua chave
de criptografia.
20.8 Cores
Estas opções permitem-lhe alterar as cores dentro do KMyMoney.
Modifica as cores principais, clicando no botão de cores e abrindo uma paleta de seleção de cores.
Modifica as cores de fundo, clicando no botão de cores e abrindo uma paleta de seleção de cores.
Repare na opção Usar as cores do sistema, no topo da aba. Se estiver assinalada, o KMyMoney
usa as cores fornecidas pelo sistema, como as que estão associadas a um tema selecionado, ainda
que os detalhes dependam do sistema operacional e, provavelmente, do sistema ou gerenciador
de janelas em execução. De um modo geral, se estiver obtendo cores ou combinações de cores
esquisitas, alterar esta opção poderá ajudar.
20.9 Fontes
Estas opções permitem-lhe modificar o tipo de fonte.
140
Manual do KMyMoney
20.10 Plugins
Estas opções permitem-lhe modificar o comportamento dos plugins instalados. Lembre-se de
que a lista de plugins apresentados dependerá dos plugins que o KMyMoney encontrou quando
foi iniciado. Não importa se o plugin foi compilado como parte do aplicativo ou se foi adicionado
como um pacote em separado.
Para muitos plugins, a única opção é ativá-los ou desativá-los, como indicado na marcação ao
lado do nome do plugin. Além disso, existe também um botão de informações ( ) para
cada um deles, que informa a versão e o autor do plugin. Você poderá encontrar mais informa-
ções sobre o uso e configuração desses plugins nas seções separadas para Importação de CSV e
Importação de OFX. Isso também se aplica para o Relatório de reconciliação, ainda que esse re-
latório seja apenas uma parte pequena do processo maior de reconciliação. Um dos plugins que
precisa de um passo de configuração é o plugin de impressão de cheques.
Este plugin é incluído no código-fonte do KMyMoney e deve estar sempre ativado. Permite a
impressão de um cheque com base nos dados de uma transação selecionada, sendo o leiaute con-
trolado por um modelo em HTML. Você precisa usar um modelo que corresponde aos seus che-
ques pré-impressos. Quando clicar no botão Configurar ( ), aparecerá a caixa de diálogo
de configuração para Imprimir um cheque. No topo existe um campo de texto com a localização
do modelo selecionado. À direita existe um botão que abre uma janela de seleção de arquivos,
onde poderá ser escolhido um arquivo de modelo alternativo.
Um arquivo de modelo é um arquivo em HTML, onde são indicadas as sequências de texto espe-
cíficas para referenciar os campos da transação, da conta e da instituição atuais, para demonstrar
onde serão impressos no cheque. O KMyMoney vem com alguns exemplos de arquivo de mo-
delo. Você deverá ser capaz de usar um deles ou modificá-lo para atender as suas necessidades.
Quando for selecionado o modelo padrão, a caixa de diálogo de configuração mostrará a pasta
que contém os arquivos de exemplo.
141
Manual do KMyMoney
Capítulo 21
Pesquisar Transações
Darin Strait
25/07/2010
4.5
21.1 Geral
A janela para Procurar transações pesquisa os seus dados com base nos critérios que você definiu.
Você poderá acessar à janela se for ao menu Editar e selecionar a opção Procurar transação....
Existem duas abas principais nesta janela. A aba ‘Critérios’ mostra um conjunto de subabas para
indicar os critérios de pesquisa.
Os resultados serão apresentados na página ‘Resultado’, após a pesquisa ter terminado. Abaixo
da lista de resultados, o KMyMoney mostra o número das transações que correspondem ao cri-
tério de pesquisa. Se fizer duplo-clique numa transação individual, na janela de resultado, será
apresentado o item de registro apropriado com a respectiva transação.
Quando clicar no botão Procurar, a pesquisa é iniciada e todos os critérios inseridos em qualquer
uma das páginas serão levados em conta.
O botão Restaurar restaura todos os campos das subabas de critérios em todas as abas com os
seus valores predefinidos. Isto permite-lhe indicar novos critérios de pesquisa.
O botão Fechar fecha a janela para Procurar as Transações.
142
Manual do KMyMoney
21.2.1 Texto
Esta página permite-lhe definir o texto a usar na pesquisa. Existem também duas opções que
controlam a forma como texto é usado na pesquisa.
Por padrão, isto irá corresponder a subsequências de texto simples. Por exemplo:
No campo de listagem a seguir ao campo de texto, selecione Contém se quiser procurar tran-
sações que contenham o texto indicado, ou selecione Não contém se quiser procurar transações
que não contenham o texto indicado.
Se você assinalar a opção Diferenciar maiúsculas de minúsculas, a pesquisa fará a distinção
entre maiúsculas e minúsculas. Por exemplo, o ‘melhor’ não iria encontrar o texto ‘Melhores
Bolos Ltda.’ se esta opção estiver ativada.
Se assinalar a opção Tratar o Texto como uma Expressão Regular, o texto será tratado como uma
expressão regular Para saber mais detalhes sobre como ajustar uma data expressão regular, veja
a documentação do Qt™ sobre a classe QRegExp.
143
Manual do KMyMoney
21.2.2 Conta
144
Manual do KMyMoney
21.2.3 Data
145
Manual do KMyMoney
21.2.4 Quantidade
21.2.5 Categoria
146
Manual do KMyMoney
21.2.6 Beneficiário
21.2.7 Detalhes
Esta página permite-lhe indicar diversos critérios adicionais de pesquisa.
147
Manual do KMyMoney
148
Manual do KMyMoney
Capítulo 22
Formatos de arquivo
Thomas Baumgart
30/08/2014
4.7.01
A menos que você opte por usar uma base de dados relacional, o KMyMoney irá guardar todas
as suas informações financeiras num arquivo que termina em ’.kmy’. Do mesmo modo, a menos
que use uma opção da linha de comando que indique para não fazer isso, ao lançar o KMyMoney
ele irá abrir o último arquivo que tiver aberto. Contudo, é importante que saiba que existe mais
de um tipo de arquivo que o KMyMoney pode usar para guardar os seus dados financeiros.
Este capítulo descreve os formatos onde o KMyMoney guarda os seus dados, de forma perma-
nente, no dispositivos de armazenamento do usuário. De um modo geral, o KMyMoney guarda
a sua informação sob um documento em XML. Dependendo do formato atual, este documento
em XML será escrito
CUIDADO
A modificação manual do arquivo não é recomendada para o usuário normal, devendo apenas ser
efetuada se o funcionamento interno do KMyMoney estiver completamente compreendido ou tiver
indicações dos programadores sobre o que fazer. Não culpe os programadores do KMyMoney se
perder os seus dados: Você foi avisado!
149
Manual do KMyMoney
NOTA
Se tiver selecionado a criptografia, o arquivo será gravado criptografado.
Se você quiser ver um arquivo comprimido com o GZIP, mude o nome do arquivo para algo
terminado em .gz (por exemplo financas.kmy para financas.kmy.gz, usando depois o gunzip
para descomprimir o arquivo e olhar para ele. Você não terá de comprimi-lo antes de carregá-
lo no KMyMoney da próxima vez, porque o KMyMoney também consegue ler os dados não-
comprimidos. Em todo o caso, se salvá-lo posteriormente, ele será gravado comprimido nova-
mente. Use a extensão .xml para o salvar num formato não-comprimido.
NOTA
Ao usar a criptografia do GPG, este irá também comprimir o arquivo, não sendo necessária nenhuma
compressão extra.
CUIDADO
Certifique-se de que tem tanto a chave pública como a privada para este ID. Se você não possuir a
chave privada do ID introduzido, não será capaz de acessar o arquivo de novo.
150
Manual do KMyMoney
Do mesmo modo, nesta página da janela de configuração, você poderá selecionar uma cripto-
grafia suplementar com a chave de recuperação do KMyMoney. Esta opção está disponível para
você, se essa chave estiver no seu porta-chaves do GPG. Se selecionar esta opção, poderá recu-
perar os seus dados, mesmo no caso de perder a sua chave privada. Isto é possível, porque os
dados não estão só encriptados para a sua chave, mas também para a chave de criptografia do
KMyMoney. Esta chave só está disponível para os programadores do KMyMoney selecionados
(no momento da escrita deste documento, somente o autor). Com o lançamento do KMyMoney
versão 4.7, a chave de recuperação está configurada para expirar dia 3 de janeiro de 2015.
Em circunstâncias normais, você irá abrir/salvar/fechar o seu arquivo, como de costume. No
caso anormal de perda da sua chave, você terá a chance de contactar um dos programadores que
tiver acesso à chave de recuperação do KMyMoney, pedindo para tal ajuda para recuperar os seus
dados. Você poderá contactar os programadores por e-mail, na lista de correio do KMyMoney,
em kmymoney-devel@kde.org.
Este formato não pretende ser usado para o armazenamento de dados normais. É suportado
para que, em caso de ocorrer algum problema, possa fornecer à equipe de desenvolvimento do
KMyMoney o seu arquivo sem revelar nenhum dos seus detalhes confidenciais dos seus dados
financeiros. Por exemplo, muda a instituição, a conta, o beneficiário e os nomes das categorias
para coisas do tipo ´´I000001´´ e ´´A000001,´´, fazendo alterações semelhantes para todos os dados,
como os números de conta, mudando também de forma aleatória os montantes das transações.
Se for indicado pelos programadores, use a opção do menu Salvar Como... para salvar os seus
dados num formato anônimo, selecionando os Arquivos anônimos como filtro. Isto irá também
mudar a extensão do arquivo para .anon.xml.
Para verificar se o seu problema ainda existe, recarregue este arquivo anônimo e tente replicar o
seu problema. Se ele continuar existindo, envie o arquivo à lista de correio dos programadores,
em kmymoney-devel@kde.org, para mais informações. Se o problema não se manifestar... bem,
não queremos pensar nesse cenário por agora.
151
Manual do KMyMoney
Capítulo 23
Banco de Dados
Tony Bloomfield
21/07/2011
4.6
23.1.1 Introdução
Desde a versão 1.0, o KMyMoney permite-lhe manter os seus dados em um banco de dados re-
lacional. Uma das vantagens de usar este formato-padrão da indústria é que lhe permite ver
os seus dados com uma das interfaces gráficas, como o OpenOffice.org© ou LibreOffice©, tal-
vez num formato que o KMyMoney não forneça no momento. Do mesmo modo, um pouco de
conhecimento de SQL (Structured Query Language, a linguagem usada em todo o mundo para
acessar bancos de dados relacionais) deverá lhe permitir exportar dados mais facilmente para
um programa externo, como uma aplicação de orçamentos.
23.1.2 Preparação
Para acessar bancos dados, o KMyMoney usa o módulo de SQL fornecido pela Qt™ Software,
como parte do seu sistema de programação Qt™. Este módulo suporta um conjunto de diferentes
bancos de dados, através de uma coleção de controladores. Entre os sistemas ’open-source’ mais
conhecidos, para os quais existem controladores disponíveis, está o MySQL® , o SQLite (versão 3 e
superiores somente) e o PostgreSQL. O módulo também suporta bancos de dados mais ’pesados’
e mais industriais, como o Oracle® e o IBM DB2® .
Com a exceção do SQLite, estes sistemas usam um modelo cliente/servidor, onde o ’software’ do
cliente reside na ’sua’ máquina, enquanto o servidor reside na mesma máquina que o banco de
dados em si, podendo estar em outra máquina qualquer de uma rede. Obviamente, no cenário
normal de uma aplicação de finanças pessoais como o KMyMoney, a ’sua’ máquina atua tanto
como cliente como servidor. A sua primeira tarefa será, deste modo, decidir qual o sistema
de banco de dados deseja usar, instalar as aplicações do cliente e, muito provavelmente, as de
servidor.
Além da aplicação de banco de dados em si, você deverá também já ter instalado o módulo
controlador respectivo do Qt™ A maioria das distribuições irão incluir módulos controladores
para os bancos de dados mais conhecidos Caso contrário, verifique na página Web da Qt Software
e procure por ’SQL drivers’ (controladores de SQL)
152
Manual do KMyMoney
NOTA
O SQLite não funciona num modelo cliente/servidor; cada base de dados é guardada em um arquivo
normal, local ou remoto, que é acessado com os métodos normais oferecidos pelo sistema operacional
correspondente. Nesse caso, todavia, só existirá um pacote de aplicação e o driver para instalar. Do
mesmo modo, algumas das informações a seguir, em particular as relacionadas com a administração,
poderão não se aplicar ao SQLite.
23.1.3 Administração
Consultar bancos de dados é um pouco mais complexo que lidar com arquivos normais Cada
sistema possui diferentes métodos para efetuar essas tarefas administrativas necessárias que são
a criação de bancos de dados, a atribuição de permissões a vários usuários, a criação de cópias
de segurança, etc. A descrição destes métodos está fora do escopo deste manual, mas todos os
produtos suportados oferecem documentação de referência extensa; além disso, uma pesquisa
rápida na Web apontará vários tutoriais sobre o assunto.
O código foi incluído para criar um banco de dados inicial que guarda os seus dados, caso não
exista nenhum. Contudo, é altamente recomendado que crie previamente um banco de dados,
porque a maioria dos produtos oferecem um conjunto de opções que poderão ser relevantes.
Uma que poderá ser de especial importância seria a designação da codificação de caracteres (por
exemplo, UTF-8) a usar nos campos de texto.
Neste momento, você irá também precisar definir as permissões para os vários usuários efetua-
rem diferentes operações sobre a base de dados. Na maioria dos sistemas, o usuário que cria o
banco de dados terá automaticamente todas as permissões, mas isto é uma área em que a respec-
tiva documentação deverá ser consultada.
Para a sua primeira utilização do banco de dados e, ocasionalmente em outras situações em que
a disposição do banco de dados mudar, você irá precisar de permissões (também chamadas de
privilégios) para criar e alterar as tabelas e vistas (veja o próximo parágrafo). Poderão existir
diferentes nomes para as permissões/privilégios nos vários sistemas, mas algo do tipo CREATE
e ALTER deverão ser lugar comum. Para uma execução normal, você deverá ser capaz de ler
e gravar registros, sendo normalmente denominados em SQL como permissões para SELECT,
INSERT, UPDATE e DELETE.
Na sua primeira utilização, o KMyMoney irá tentar criar as estruturas de tabelas necessárias.
Para obter o máximo de compatibilidade entre os vários tipos de bancos de dados, somente será
usado um subconjunto dos tipos de dados mais comuns. Poderão existir situações em que não
haja suporte a um determinado tipo e, nesse caso, foram tomadas as providências para gerar o
código SQL necessário para criar as tabelas. Esse código poderá então ser modificado de acordo
com as necessidades e ser usado para criar as tabelas fora do KMyMoney. Caso se depare com
essa situação, você poderá sempre obter ajuda na kmymoney-devel@kde.org. Veja a Criação
Manual da Base de Dados para obter mais informações.
153
Manual do KMyMoney
Complete os campos apropriados para o tipo de base de dados selecionado (como de costume,
os campos obrigatórios serão realçados) e clique em OK para criar a base de dados.
Esta opção mostra todos os controladores de SQL do Qt™ instalados no seu sistema Selecione o
controlador para o seu tipo de banco de dados Se o que desejar não estiver na lista, você terá que
instalar o controlador apropriado. Veja a documentação da sua distribuição ou vá à página Web
da Qt Software e procure por ’SQL drivers’ (controladores de SQL).
O SQLite possui uma base de dados por arquivo, por isso insira o nome do arquivo no qual deseja
criar a base de dados. Para navegar pelo sistema de arquivos, clique no ícone à direita do nome do
arquivo. Para as bases de dados SQLite, os campos do Nome da máquina, do Usuário e da Senha
não são relevantes. O arquivo SQLite deverá ter as permissões de leitura/escrita adequadas para
o sistema de arquivos subjacente, de modo a ativar o acesso apropriado ao usuário atualmente
autenticado.
O nome padrão da banco de dados é KMyMoney, mas você poderá escolher outro qualquer, se
o desejar. Para alguns tipos de bancos de dados, o KMyMoney poderá não ser capaz de criar a
base de dados, por isso ela deverá ser criada previamente com o procedimento administrativo
apropriado. Contudo, o KMyMoney irá criar todas as estruturas de tabelas onde for necessário.
Caso contrário, você poderá criá-las; veja a seção Criação Manual do Banco de Dados para obter
mais informações.
154
Manual do KMyMoney
Para o usuário médio, o nome padrão ‘localhost’, correspondente à máquina que você está
usando atualmente, é o correto. Para os bancos de dados em rede, insira o nome da máquina
onde a base de dados se encontra.
Para acessar seus dados no KMyMoney, use o item Abrir o Banco de Dados no menu Arquivo.
Isto irá abrir uma janela semelhante à apresentada acima.
NOTA
Se você criou seus bancos de dados inicialmente abrindo um arquivo e então fazendo o Salvar como
banco de dados, como descrito acima, então qualquer alteração posterior aos seus dados serão
salvos somente no banco de dados, não no arquivo. Isto significa que você pode usar o arquivo
como cópia de segurança ou como uma versão dos seus dados em uma data específica. Para fazer
novas cópias de segurança como esta, abra seu banco de dados, faça um Arquivo → Salvar como...,
fornecendo um nome de arquivo apropriado. Lembre-se de abrir novamente o seu banco de dados de
modo que o KMyMoney não continue a usar o arquivo.
Para acessar seus dados em outros formatos, você terá que saber um pouco como são guardados
nas bases de dados relacionais. De longe, a forma mais simples de ter uma ideia sobre o assunto
é abrir a base de dados numa interface gráfica, como o OpenOffice.org. Este oferece uma lista
das várias tabelas que compõem a base de dados, permitindo-lhe ver a disposição de cada uma
delas.
Para extrair os dados, por exemplo. para uma folha de cálculo ou arquivo externo, é quase sempre
necessário selecionar dados ligados a uma ou mais tabelas. Isto é feito através da ’junção’ das
tabelas, usando um campo que seja comum a ambas. Você poderá obter mais informações sobre
como isto é feito nos tutoriais ’online’ descritos acima. A seguinte tabela enumera os campos que
são usados para definir estas relações entre-tabelas.
155
Manual do KMyMoney
Notas:
1 – txType = “N” para transações normais, “S” para transações agendadas
2 – se kmmAccounts.isStockAccount = “Y”
Muitos dos campos de dados são guardados num formato interno que poderá não ser imediata-
mente útil aos programas externos. Nesses casos, a informação foi duplicada tanto nos formatos
internos como nos externos.
As quantias monetárias e os valores das ações são apresentados ambos no formato numerador/-
denominador e, com um nome de campo seguido de ’Formatted’, será apresentado no formulário
como aparece na sua tela.
Do mesmo modo, alguns campos, como o tipo de conta, aparecem como um código numérico e
num campo com nome seguido de ’String’ no formulário e língua da aplicação.
A maioria dos sistemas de bancos de dados permitem guardar as consultas e procedimentos mais
usados e, em alguns casos, poderão ser guardados como tabelas dentro da sua própria base de
dados. Como você já deve ter percebido acima, todas as tabelas usadas pelo KMyMoney come-
çam pelas letras minúsculas ’kmm’. Esta norma será mantida, e somente as tabelas que comecem
por essas letras serão atualizadas. Como tal, desde que você evite estas na nomenclatura das suas
consultas, etc., não deverá ter quaisquer problemas.
NOTA
Esta seção cobre uma utilização mais avançada do banco de dados e poderá ser ignorada pelo
usuário geral.
156
Manual do KMyMoney
Se isto não funcionar, é possível gerar os comandos básicos de SQL necessários para criar as
várias tabelas, vistas e índices necessários pela aplicação. Selecione a opção Gerar o SQL da Base
de Dados do menu Ferramentas. Isto irá apresentar a seguinte janela:
Ao selecionar o tipo de banco de dados, o SQL apropriado irá aparecer no campo SQL de criação;
ele poderá ser editado pelo usuário ou salvo num arquivo de texto com o botão Salvar o SQL. No
último caso, o banco de dados deverá ser criado com as funções administrativas que o sistema
de bases de dados oferece.
Se, depois de editar o texto na janela, quiser que o KMyMoney crie a base de dados, você terá
que completar os outros campos na janela, como se encontra detalhado na seção Criar um Banco
de Dados, e clique em Criar as Tabelas. Lembre-se de que, excetuando o caso do SQLite, você
terá que incluir uma instrução CREATE DATABASE adequada como primeiro comando ou ter
enviado um comando deste tipo, de forma externa, para o KMyMoney
23.1.6.3 Aviso
Você deverá ter muito cuidado ao editar as definições de alguma das tabelas ou vistas básicas (as
cujo nome começa por ’kmm’). Algumas alterações, como o aumento do tamanho de um campo
157
Manual do KMyMoney
numérico, poderão ter pouco impacto, mas você não deverá remover ou alterar a sequência de
nenhum campo, caso contrário o KMyMoney poderá recusar-se a funcionar ou poderá corromper
os seus dados.
Embora a adição ou remoção de índices possa aumentar a performance, você deverá ter atenção
que também poderá ocorrer o oposto. Poderá ajudar algum conhecimento do funcionamento
interno do KMyMoney, de modo a obter a melhor performance sob essas circunstâncias.
23.1.7 Criptografia
158
Manual do KMyMoney
Capítulo 24
Perguntas e respostas
Jack H. Ostroff
30/08/2014
4.7.01
Este capítulo descreve alguns problemas que frequentemente causam confusão, especialmente
para os novos usuários do KMyMoney. Se você achar que o KMyMoney está fazendo alguma
coisa que você não compreende (ou algumas vezes não está fazendo o que você espera que seja
feito), verifique por favor a lista a seguir antes de pedir ajuda em uma das listas de correio. Se o
seu problema não estiver mencionado aqui, acesse a seção obtendo ajuda.
159
Manual do KMyMoney
distribuições, o cmake encontrará esta localização sozinho, mas se ele não conseguir, você
pode usar a ferramenta de linha de comando kde4-config --prefix para obter qual prefixo
deve ser usado. Para distribuições baseadas no Red Hat® , incluindo o Mandriva e Fedora,
o KDE está instalado em /usr.
Outra opção útil é o -DCMAKE_BUILD_TYPE. Normalmente, ele não está definido, mas
se for configurado como ’Debug’, você poderá compilar o KMyMoney com os símbolos de
depuração, o que ajuda a descobrir os problemas com estouros. Esta opção é essencial se
for um programador e quiser contribuir.
5. A versão Git tem problemas! O que faço agora?
Normalmente a razão para isto é que um dos desenvolvedores fez uma modificação no
código que requer uma reconfiguração limpa. Veja o final da seção compilando a partir
do código para instruções. Se você seguir os passos cuidadosamente, e ainda tiver um
problema de compilação, por favor envie uma mensagem para a Lista de Desenvolvedores
do KMyMoney em kmymoney-devel@kde.org, e inclua a saída do terminal com a falha
tanto do comando cmake como do make.
6. Compilei a partir do código-fonte, mas o número de versão na caixa de diálogo Ajuda->Sobre não é
mais alterado para mostrar a última versão do Git, como fazia anteriormente?
Você provavelmente executou o $ make sem executar o $ cmake ou o $ ccmake antes. Se
atualizou o código, usando o $ git pull, um desses dois comandos é necessário para colocar
o número de versão do aplicativo/modificação do Git no local correto.
7. O KMyMoney funcionará em meu X/Ubuntu™? Será que o KMyMoney irá funcionar sem um
ambiente de trabalho KDE completo?
Sim, o KMyMoney funcionará sem um ambiente KDE completo, mas você terá que instalar
as bibliotecas básicas do KDE primeiro. A maneira mais fácil de fazer isto é usar o sistema
de gerenciamento de pacotes da sua distribuição, que manipulará estes requisitos automa-
ticamente. Se você for instalar a partir do código-fonte, você provavelmente precisará das
versões de desenvolvimento destas bibliotecas; veja estas instruções para mais detalhes.
Existe pelo menos um relatório de mensagem de erro sobre um processo do KMyMoney
que não é originado do código-fonte do KMyMoney ou do KDE. Não é necessariamente
ruim, mas pode ser bem difícil determinar a causa concreta.
160
Manual do KMyMoney
161
Manual do KMyMoney
Questões diversas
1. Por que não existe nenhum tradução para o ’meu’ idioma?
O KMyMoney usa a configuração de idioma do KDE, por isso, verifique se as suas opções
de região e idioma estão corretas. Caso estejam, a razão mais provável é que ninguém ainda
tenha se oferecido para traduzi-lo. A tradução de aplicativos do KDE/Qt™ é bastante sim-
ples e não necessita de conhecimentos de programação. Se quiser traduzir o KMyMoney
para seu idioma, envie por favor uma mensagem para a lista de correio das equipes. Caso
não consiga encontrar seu idioma na lista ou se não conseguir contactar os membros da
equipe, envie um e-mail diretamente para a lista de correio das traduções do KDE (subs-
crição obrigatória), para que lhe sejam fornecidos os detalhes para gerar facilmente uma
tradução para o KMyMoney.
2. Por que o número da versão pulou de 1.0.5 para 4.5, e o que aconteceu com o KMyMoney2?
O uso do KMyMoney2 veio de um legado histórico quando o projeto migrou do KDE 1
para o KDE 2. Para evitar mudar o nome toda vez que uma nova versão do KDE é lançada,
nós decidimos fixá-lo como KMyMoney.
A primeira versão do KMyMoney que foi considerada suficientemente estável foi definida
como 1.0, mesmo quando ele passou a rodar sob o KDE 3. Como o projeto agora está
se tornando mais alinhado com o KDE nós decidimos usar o mesmo número de versão
principal.
3. Como eu posso relatar um erro? Como eu posso solicitar uma funcionalidade?
Os desenvolvedores encorajam seu feedback. Veja a seção Contactar os Desenvolvedores /
Relatar Erros.
4. Por que não existe uma forma simples de imprimir algumas transações agendadas, ou parte do livro
de registro, ou ainda ...
Consulte a seção de Relatórios. Muitos relatórios já oferecem uma forma simples de im-
primir coisas que não é possível imprimir diretamente a partir do livro de registros ou de
outras telas.
162
Manual do KMyMoney
Capítulo 25
Referência
30/08/2014
4.7.01
25.1 Menus
Abaixo, encontra-se uma lista com as seleções do menu no KMyMoney, com uma descrição re-
sumida sobre o que cada uma delas faz. Lembre-se que muitas destas opções do menu estarão
disponíveis ou em cinza, dependendo da visualização atual ou do estado da aplicação. Por exem-
plo, você não será capaz de editar uma conta, a menos que a tenha selecionado previamente ou
apresentado na área atual.
163
Manual do KMyMoney
164
Manual do KMyMoney
165
Manual do KMyMoney
166
Manual do KMyMoney
Transação → Dissociar
Dissocia as transações que o KMyMoney tenha proposto como correspondências às tran-
sações importadas. Lembre-se que esta opção do menu só está disponível se existir uma
transação correspondente.
Transação → Aceitar
Aceita uma proposta de junção de transações importadas.
Transação → Selecionar todas (Ctrl-A)
Seleciona todas as transações no livro de registros.
Transação → Imprimir um cheque
Imprime o conteúdo da transação selecionada no livro de registros visível, formatado de
acordo com o modelo selecionado. Lembre-se de que esta opção do menu só está presente
se estiver selecionada uma transação no livro de registros. Consulte a seção e configuração
do plugin de Imprimir um cheque para mais informações.
167
Manual do KMyMoney
25.2 Widgets
O KMyMoney possui alguns elementos específicos que não são encontrados nas outras aplica-
ções. A utilização destes itens é explicada neste capítulo.
168
Manual do KMyMoney
No campo de inserção de datas, as teclas de cursores para a esquerda/direita poderão ser usadas
para mudar entre os campos do dia, do mês e do ano. Se usar as teclas de cursores para cima/-
baixo,o valor do campo selecionado poderá ser aumentado/diminuído. As teclas + e - poderão
ser usadas para aumentar/diminuir um dia. Os limites dos meses e anos são levados em consi-
deração e são aumentados/diminuídos se necessário. Clicar em T, irá configurar o campo com a
data de hoje.
A data também pode ser alterada com o mouse. Clicar no campo do dia, mês ou ano, irá selecioná-
lo. O valor poderá então ser incrementado/decrementado com as setas à direita do elemento.
Elas funcionam exatamente como a tecla para cima/baixo.
O seletor de datas abre-se quando o botão à direita das setas for pressionado. Ele irá mostrar
quatro botões de setas no topo, que definem o mês e ano selecionados de momento. Os botões
mais à esquerda são usados para diminuir o ano e o mês, enquanto os botões à direita são usados
para aumentar o mês e o ano. O botão mais à direita fecha o seletor de datas.
Abaixo dos botões, o item apresenta uma página de calendário para o mês respectivo. Clicar
num dia do mês selecionado, irá selecionar essa data, fechar o seletor de datas e transferir a data
selecionada para os campos do dia, mês ou ano.
No fundo do item, os usuário poderão encontrar um botão, um campo de edição de texto e uma
lista. Clicar no botão, irá selecionar a data de hoje no seletor, enquanto o campo de texto poderá
ser usado para inserir uma data específica. Pressionar a tecla RETURN, irá mostrar essa data no
item de seleção de datas. A lista permite ao usuário selecionar uma semana específica, podendo
selecionar uma data a partir daí.
169
Manual do KMyMoney
Use o item da calculadora como se fosse uma calculadora normal, assim que terminar, deixe-a ao
clicar no botão ’=’ ou pressione a tecla ’=’ do seu teclado.
Quando lhe for pedido para inserir um pagador/beneficiário para uma determinada transação,
você poderá começar a inserir o nome, pressionando as teclas do seu teclado. Enquanto forem
existindo itens na lista de pagadores/beneficiários mantidos pelo KMyMoney, os mesmos são
apresentados numa área abaixo ou acima do campo de texto. Usando o mouse ou as teclas para
cima/baixo, poderá selecionar um nome dessa lista. Ao usar adicionalmente o teclado, será
obrigado a selecionar o item com a tecla RETURN.
Se for inserido um nome que não seja conhecido do KMyMoney, será questionado se deseja criar
ou não um registro novo de pagador/beneficiário. Se não quiser fazer isso, então o campo ficará
em branco. Caso contrário, será criado o registro e adicionado à lista.
Assim que o campo de texto tiver caracteres, a lista irá apresentar os beneficiários que correspon-
dam à sequência de caracteres inserida. Faça um duplo-clique sobre a seta da lista para mostrar
todos os beneficiários na lista.
Quando lhe for pedido para inserir uma categoria ou conta, você poderá começar a inserir o
nome, pressionando as teclas do seu teclado. Enquanto forem existindo itens na lista de itens
correspondentes mantidos pelo KMyMoney, os mesmos são apresentados numa área abaixo ou
acima do campo de texto. Se usar o mouse ou as teclas para cima/baixo, poderá selecionar um
nome dessa lista. Se usar adicionalmente o teclado, será obrigado a selecionar o item com a tecla
RETURN.
170
Manual do KMyMoney
Se for inserido um nome que não seja conhecido do KMyMoney, será questionado se deseja criar
ou não um registro novo de categoria. Se não quiser fazer isso, então o campo ficará em branco.
Caso contrário, será criado o registro e adicionado à lista.
Assim que o campo de texto tiver caracteres, a lista irá apresentar as categorias/contas que cor-
respondam à sequência de caracteres inserida. Faça um duplo-clique sobre a seta da lista para
mostrar a lista completa.
171
Manual do KMyMoney
Capítulo 26
Créditos
30/08/2014
4.7.01
Direitos autorais do programa (c) 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011,
2012, 2013, 2014 da equipe de desenvolvimento do KMyMoney
Direitos autorais da documentação (c) 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010,
2011, 2012, 2013, 2014 da equipe de desenvolvimento do KMyMoney
172
Manual do KMyMoney
173
Manual do KMyMoney
Apêndice A
Instalação
Muitas distribuições de Linux possuem usuário que fornecem repositórios não-suportados mas
que possuem pacotes mais atualizados que os repositórios oficiais. Você poderá encontrar uma
lista destes na página Web do KMyMoney.
174
Manual do KMyMoney
ATENÇÃO
O código nos repositórios Git e imagens de desenvolvimento está em constante mudança: poderá
conter erros, poderá estourar ou você poderá corromper ou perder dados. Se usá-lo, certifique-se de
fazer cópias de segurança adequadas. A menos que tenha uma boa razão para usar esta versão,
opte por uma versão estável.
• libofx, versão 0.9.4 ou superior, para ser capaz de importar dados financeiros no formato OFX,
e
• AqBanking, versão 5.0.0 ou superior, para ser capaz de usar determinadas funcionalidades de
bancos on-line. Observe que a versão 5.0.14 ou superior é altamente recomendável, devido a
erros nas versões anteriores.
175
Manual do KMyMoney
IMPORTANTE
Repare que o último passo é obrigatório. O KMyMoney espera encontrar determinados componentes
nas localizações-padrão e, caso execute o programa a partir da pasta de compilação, você terá ícones
faltando ou outras surpresas.
Se você tiver compilado o código a partir do git, e quiser estar com a última versão atualizada,
na maior parte dos casos poderá fazer o seguinte:
$ cd <pasta de topo do código>
$ git pull --rebase
$ cd build
$ make
$ sudo make install/fast
Contudo, as alterações feitas pelos programadores poderão provocar alguns problemas de com-
pilação, caso não comece com uma base de código limpa. Nesses casos, você precisará fazer o
seguinte:
$ cd <pasta de topo do código>
$ git pull --rebase
$ rm -r build
$ mkdir build
$ cd build
$ cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr/
$ make
$ sudo make install/fast
O KMyMoney foi compilado com sucesso no Mac® OS X e está disponível na página Web Mac-
Ports.
O KMyMoney também está disponível para Windows® . Essa iniciativa ainda é um trabalho em
progresso, mas já foram feitas grandes melhorias no ano passado. Para mais informações sobre
a execução do KDE, incluindo o KMyMoney no Windows® , consulte a página Iniciativa do KDE
no Windows. Para um instalador independente que apenas instala o KMyMoney, consulte o link
de download à direita da página Web do KMyMoney. Lembre-se de que a versão mais recente
desse instalador já não funciona mais no Windows® XP. Na altura desta versão, ainda não se sabia
se isso poderia vir a ser alterado, porque esse problema estava relacionado com as ferramentas
usadas para compilar o aplicativo, não com o aplicativo em si.
Se você souber que o KMyMoney está sendo compilado com sucesso e disponibilizado em outro
sistema operacional, comunique-nos, para que possamos difundir isso.
176