Você está na página 1de 96

C M Y CM MY CY CMY K

MANUAL DE SERVIÇO
MOTOR
GX120T1•GX160T1•GX200T

00X6B-ZOS-001
GX120T1 • GX160T1 • GX200T

PREFÁCIO ÍNDICE GERAL


Este manual apresenta os componentes, funções e
procedimentos de serviço para os motores
ESPECIFICAÇÕES 1
estacionários Honda GX120T1 • GX160T1 • GX200T.
A cuidadosa observância destas instruções resultará
em um serviço melhor e mais seguro.
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 2
MANUTENÇÃO 3
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS
NESTE MANUAL ESTÃO BASEADAS NAS
FILTRO DE AR, SILENCIOSO 4
MAIS RECENTES INFORMAÇÕES SOBRE O CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL,
PRODUTO DISPONÍVEIS NA ÉPOCA DE SUA TAMPA DA VENTOINHA 5
PUBLICAÇÃO.
A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RE-
SERVA O DIREITO DE FAZER ALTERAÇÕES A CARBURADOR 6
QUALQUER MOMENTO, SEM PRÉVIO AVISO,
SEM QUE ISSO INCORRA EM QUALQUER TANQUE DE COMBUSTÍVEL, BRAÇO DO
OBRIGAÇÃO. GOVERNADOR, BASE DE CONTROLE 7
NENHUMA PARTE DESTE MANUAL PODE
VOLANTE DO MOTOR, BOBINA DE IGNIÇÃO,
SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO
PRÉVIA POR ESCRITO. MOTOR DE PARTIDA 8
CABEÇOTE, VÁLVULAS 9
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR,
DEPARTAMENTO DE SERVIÇOS PÓS-VENDA
ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO 10
SETOR DE PUBLICAÇÕES TÉCNICAS
GOVERNADOR, INTERRUPTOR
DO NÍVEL DO ÓLEO 11
UNIDADE DE REDUÇÃO 12
PEÇAS OPCIONAIS 13
GX120T1 • GX160T1 • GX200T 1. ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES 1–1 VISTAS EM CORTE 1–6
DIMENSÕES E PESO 1–3 VISTAS EM CORTE DO P.T.O. 1–10
CURVAS DE DESEMPENHO 1–4 DIAGRAMAS ELÉTRICOS 1–13 1

1. ESPECIFICAÇÕES

MODELO GX120T1
Tipo 4 tempos, OHV com cilindro único inclinado a 25°
Cilindrada 118 cm3
Diâmetro interno e curso 60 x 42 mm
Potência máxima 2,9 kw/4.000 (rpm) (4,0 CV/4.000 rpm)
Torque máximo * Eixo P.T.O. 7,5 N.m (0,75 kg.m) / 2.500 (rpm)
* Com redução de 1/2 15 N.m (1,5 kg.m) / 1.250 (rpm)
* Com redução de 1/2 15 N.m (1,5 kg.m) / 1.250 (rpm)
* Com redução de 1/6 45 N.m (4,5 kg.m) / 420 (rpm)
Razão de compressão 7,5 : 1, 8,5 : 1
Consumo de combustível 310 g/kwh (230 g/CV h)
Sistema de arrefecimento Ar forçado
Sistema de ignição Ignição transistorizada com imã
Ponto de ignição 25° A.P.M.S. (Fixo)
Vela de ignição BP6 ES (NGK), W20EP-U (** ND)
BPR6 ES (NGK), W20EPR-U (** ND)
Carburador Tipo horizontal com válvula de aceleração (borboleta)
Filtro de ar Tipo elemento duplo
Tipo semi-seco
Tipo em banho de óleo
Tipo centrífugo
Sistema de lubrificação Lubrificação por salpicos
Capacidade de óleo 0,6 
Sistema de partida Conjunto de partida retrátil ou partida elétrica
Sistema de parada Aterramento do circuito primário da ignição
Combustível utilizado Gasolina comum
Capacidade do tanque de combustível 2,5 
Capacidade do óleo * Redução de 1/2 0,5 
da redução * Redução de 1/2 Lubrificado pelo óleo da carcaça do motor
* Redução de 1/6 0,15 
Tipo de embreagem * Redução de 1/2 Centrífuga
Acoplamento da embreagem * Redução de 1/2 1.800 (rpm)
Travamento da embreagem * Redução de 1/2 2.200 (rpm)
Rotação do eixo P.T.O. Sentido anti-horário (do lado P.T.O.)
**: Embreagem do tipo centrífuga
**: NIPPONDENSO CO., LTD.

1-1
ESPECIFICAÇÕES GX120T1 • GX160T1 • GX200T

MODELO GX160T1
Tipo 4 tempos, OHV com cilindro inclinado a 25°
Cilindrada 163 cm3
Diâmetro interno e curso 68 x 45 mm
Potência máxima 4,0 kw/4.000 (rpm) (5,5 CV/4.000 rpm)
Torque máximo * Eixo P.T.O. 11 N.m (1,1 kg.m) / 2.500 (rpm)
* Com redução de 1/2 22 N.m (2,2 kg.m) / 1.250 (rpm)
* Com redução de 1/2 22 N.m (2,2 kg.m) / 1.250 (rpm)
* Com redução de 1/6 66 N.m (6,6 kg.m) / 420 (rpm)
Razão de compressão 7,5 : 1, 8,5 : 1
Consumo de combustível 310 g/kwh (230 g/CV.h)
Sistema de arrefecimento Ar forçado
Sistema de ignição Ignição transistorizada com imã
Ponto de ignição 25° A.P.M.S. (Fixo)
Vela de ignição BP6 ES (NGK), W20EP-U (** ND)
BPR6 ES (NGK), W20EPR-U (** ND)
Carburador Tipo horizontal com válvula de aceleração (borboleta)
Filtro de ar Tipo elemento duplo
Tipo semi-seco
Tipo em banho de óleo
Tipo centrífugo
Sistema de lubrificação Lubrificação por salpicos
Capacidade de óleo 0,6 
Sistema de partida Conjunto de partida retrátil ou partida elétrica
Sistema de parada Aterramento do circuito primário da ignição
Combustível utilizado Gasolina comum
Capacidade do tanque de combustível 3,6 
Capacidade do óleo * Redução de 1/2 0,5 
da redução * Redução de 1/2 Lubrificado pelo óleo da carcaça do motor
* Redução de 1/6 0,15 
Tipo de embreagem * Redução de 1/2 Centrífuga
Acoplamento da embreagem * Redução de 1/2 1.800 (rpm)
Travamento da embreagem * Redução de 1/2 2.200 (rpm)
Rotação do eixo P.T.O. Sentido anti-horário (do lado P.T.O.)
**: Embreagem do tipo centrífugo
**: NIPPONDENSO CO., LTD.

1-2
GX120T1 • GX160T1 • GX200T ESPECIFICAÇÕES

MODELO GX 200T
Tipo 4 tempos, OHV com cilindro único inclinado a 25°
Cilindrada 196 cm3
Diâmetro interno e curso 68 x 54 mm
Potência máxima Eixo P.T.O. 4,8kW (6,5CV) a 3.600 rpm
Com redução de 1/2 4,8kW (6,5CV) a 1.800 rpm
Com redução de 1/6 4,8kW (6,5CV) a 600 rpm
Torque máximo Eixo P.T.O. 13,2 N.m (1,35 kg.m) / 2.500 (rpm)
Com redução de 1/2 26,5 N.m (2,7 kg.m) / 1.250 (rpm)
Com redução de 1/6 79,5 N.m (8,1 kg.m) / 420 (rpm)
Razão de compressão 7,65 : 1, 8,5 : 1
Consumo de combustível 313 g/kwh (230 g/CV h)
Sistema de arrefecimento Ar forçado
Sistema de ignição Ignição transistorizada com imã
Ponto de ignição 20° A.P.M.S. (Fixo)
Vela de ignição BP6 ES (NGK), W20EP-U (**ND)
BPR6 ES (NGK), W20EPR-U (**ND)
Carburador Tipo horizontal com válvula de aceleração (borboleta)
Filtro de ar Tipo elemento duplo
Tipo semi-seco
Tipo em banho de óleo
Tipo centrífugo
Governador Governador mecânico centrífugo
Sistema de lubrificação Lubrificação por salpicos
Capacidade de óleo 0,6 
Sistema de partida Conjunto de partida retrátil ou partida elétrica
Sistema de parada Aterramento do circuito primário da ignição
Combustível utilizado Gasolina comum
Capacidade do tanque de combustível 3,6 
Capacidade do óleo * Redução de 1/2 Lubrificado pelo óleo da carcaça do motor
da redução * Redução de 1/2 0,5 
* Redução de 1/6 0,15 
Tipo de embreagem (* Redução de 1/2) Centrífuga
Acoplamento da embreagem (* Redução de 1/2) 1.800 rpm
Rotação do eixo P.T.O. Sentido anti-horário (do lado P.T.O.)
**: Embreagem do tipo centrífuga
**: NIPPONDENSO CO., LTD.

1-3
ESPECIFICAÇÕES GX120T1 • GX160T1 • GX200T

DIMENSÕES E PESO
GX120T1 (TPO PADRÃO)

* Tipo S Q L H U P T V W

Item

Comprimento mm 297 305 332 370 310 305 305 315 317

Largura mm 341 341 341 341 341 341 341 341 341

Altura mm 318 318 318 318 318 318 318 318 318

Peso seco kg 13,2 13,2 14,2 15,7 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2

Peso em ordem de marcha kg 15,7 15,7 16,7 18,2 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7

GX160T1

* Tipo S Q L H U P T V W

Item

Comprimento mm 304 312 343 377 317 312 312 322 329

Largura mm 362 362 362 362 362 362 362 362 362

Altura mm 335 335 335 335 335 335 335 335 335

Peso seco kg 15,2 15,2 16,2 17,7 15,2 15,2 15,2 15,2 15,2

Peso em ordem de marcha kg 18,7 18,7 19,7 21,2 18,7 18,7 18,7 18,7 18,7

*: Consulte a P.2-2 quanto à localização do tipo e modelo do motor.

GX200T

Tipo
S Q L H U P T V N R
Item

Comprimento mm 313 321 352 386 326 321 321 331 313 400

Largura mm 376 376 376 376 376 376 376 376 376 376

Altura mm 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335

Peso seco kg 16,0 16,0 17,0 18,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,5 21,0

Peso em ordem kg 19,5 19,5 20,5 22,0 19,5 19,5 19,5 19,5 20,0 25,0
de marcha

1-4
GX120T1 • GX160T1 • GX200T ESPECIFICAÇÕES

DIMENSÕES E PESO: TIPO BAIXA COMPRESSÃO


GX120T1

* Tipo S Q L H U P T V W

Item

Comprimento mm 311 319 346 384 324 319 319 329 331

Largura mm 341 341 341 341 341 341 341 341 341

Altura mm 318 318 318 318 318 318 318 318 318

Peso seco kg 13,4 13,4 14,4 15,9 13,4 13,4 13,4 13,4 13,4

Peso em ordem de marcha kg 15,9 15,9 16,9 18,4 15,9 15,9 15,9 15,9 15,9

GX160T1

* Tipo S Q L H U P T V W

Item

Comprimento mm 318 326 357 391 331 326 326 336 343

Largura mm 362 362 362 362 362 362 362 362 362

Altura mm 335 335 335 335 335 335 335 335 335

Peso seco kg 15,4 15,4 16,4 17,9 15,4 15,4 15,4 15,4 15,4

Peso em ordem de marcha kg 18,9 18,9 19,9 21,4 18,9 18,9 18,9 18,9 18,9

*: Consulte a P.2-2 quanto à localização do tipo e modelo do motor.

GX200T

Tipo
S Q L H U P T V N R
Item

Comprimento mm 327 335 366 400 340 335 335 345 327 414

Largura mm 376 376 376 376 376 376 376 376 376 376

Altura mm 335 335 335 335 335 335 335 335 335 335

Peso seco kg 16,2 16,2 17,2 18,7 16,2 16,2 16,2 16,2 16,7 21,2

Peso em ordem kg 19,7 19,7 20,7 22,2 19,7 19,7 19,7 19,7 20,2 25,2
de marcha

1-5
ESPECIFICAÇÕES GX120T1 • GX160T1 • GX200T

CURVAS DE DESEMPENHO
Os testes foram efetuados de acordo com a norma SAE Nº J607a. As curvas de potência são para uma pressão atmosférica pa-
drão ao nível do mar de 760 mm Hg à temperatura de 15,6°C. As curvas de potência são para um motor de teste padrão equi-
pado com filtro de ar padrão, silencioso e outros dispositivos que consomem potência. A potência resultante sofrerá uma redu-
ção de 3,5% para cada 305 m de elevação acima do nível do mar e de 1% para cada 5,6°C de elevação da temperatura padrão
de 15,6°C. Conforme entregue, o motor não deverá produzir menos do que 90% do “B.H.P. Máximo”.
Após o amaciamento, o motor não deverá produzir menos do que 95% do “B.H.P. Máximo”. Na prática, a carga B.H.P. e a rota-
ção do motor não deverão exceder os limites definidos pela curva de “B.H.P Operacional Máximo Recomendado”.
As operações contínuas não deverão exceder 85% do B.H.P Máximo.

GX120T1

(KW) (HP)

3 4

O
XIM
P MÁ
.
B.H DO
3 DA
MEN
CO
O RE
2 XIM

POTÊNCIA (B.H.P.)

AL
ION
AC
PER
O
.P.
B.H
2
(N.m) (kg-m)

8 0,8
TORQUE

TORQUE
1 7 0,7

1
6 0,6

ESCALA DE ROTAÇÃO OPERACIONAL RECOMENDADA

0 0

2.000 2.500 3.000 3.600


ROTAÇÕES DO MOTOR (rpm)

1-6
GX120T1 • GX160T1 • GX200T ESPECIFICAÇÕES

GX160T1

(KW) (HP)
6

MO O
XI AD
MÁ END
P
H. OM
3
4 B. EC
MOR
XI

NAL
IO
AC
ER
POTÊNCIA (B.H.P.)

OP
.P.
B.H
3

2
(N.m) (kg-m)
TORQUE
11 1,1
1
10 1,0

TORQUE
1
9 0,9

ESCALA DE ROTAÇÃO OPERACIONAL RECOMENDADA 8 0,8

7 0,7
0 0

2.000 2.500 3.000 3.600


ROTAÇÕES DO MOTOR (rpm)

1-7
ESPECIFICAÇÕES GX120T1 • GX160T1 • GX200T

GX200T

Os testes foram efetuados de acordo com a norma SAE Nº J–1995. Na prática, a carga B.H.P. e a rotação do motor não deve-
rão exceder os limites definidos pela curva de “B.H.P Operacional Máximo Recomendado”.
As operações contínuas não deverão exceder 80% do B.H.P Máximo.

(N.m) (kg.m)
14 1,4
TORQUE

TORQUE
13
1,3

(CV) (kW) 12
1,2

7
5

O
6 ÁXIM
M
.P
B.H AD
O
4 ND
ME
5 CO
RE
O
ÁXIM
LM
NA
POTÊNCIA

4 3 IO
C
RA
OPE
.P.
B.H
3
2

1
1

ESCALA DE ROTAÇÃO OPERACIONAL RECOMENDADA

0 0

2.000 2.500 3.000 3.500


ROTAÇÕES DO MOTOR (rpm)

1-8
GX120T1 • GX160T1 • GX200T ESPECIFICAÇÕES

VISTAS EM CORTE
Unidade: mm

GX120T1

115
341

410

305
136,9
91 156

88
318

312
30
65,1
106

65,1 5 – M8 x 1,25 Prof. 15 (Tipo S)


5/16 – 24 UNF Prof. 15
(Tipo Q.U.P.T.V)
5 – 9 x 14 (RANHURA)
66 96 5 2 – ø9 (FURO)

39,5

35,7 80

1-9
ESPECIFICAÇÕES GX120T1 • GX160T1 • GX200T

REDUÇÃO DE 1/2

6 – M8 X 1,25 PROF. 15

2 – 9 X 14 (RANHURA)
2 – ø9 (FURO)

REDUÇÃO DE 1/2 (Embreagem tipo centrífuga)

4 – M8 X 1,25 PROF. 16 2 – ø9 (FURO)


(RANHURA)

REDUÇÃO DE 1/6

2 – 9 X 14 (RANHURA)
2 – ø9 (FURO)

1-10
GX120T1 • GX160T1 • GX200T ESPECIFICAÇÕES

GX160T1
Unidade: mm

5 – M8 x 1,25
Prof. 15 (Tipo S)
5/16 – 24 UNF
Prof. 15 (Tipo Q.U.P.T.V)
2 – 9 x 14 (RANHURA)
2 – Ø9 (FURO)

1-11
ESPECIFICAÇÕES GX120T1 • GX160T1 • GX200T

REDUÇÃO DE 1/2

6 – M8 X 1,25 PROF. 15

2 – 9 X 14 (RANHURA)
2 – ø9 (FURO)

REDUÇÃO DE 1/2 (Embreagem tipo centrífuga)

4 – M8 X 1,25 PROF. 16
2 – ø9 (FURO)
(RANHURA)

REDUÇÃO DE 1/6

2 – 9 X 14 (RANHURA)
2 – ø9 (FURO)

1-12
GX120T1 • GX160T1 • GX200T ESPECIFICAÇÕES

GX200T
Unidade: mm

EIXO PTO (TIPOS S, Q, U, P, T e V)

5 – M8 x 1,25 PROF. 15 (TIPO S) 2 – ø9 (FURO)

ROSCA 5/16–24 – UNF – 28 2 – 9 x 14 (RANHURA)


(TIPO Q.U.P.T.V)

EIXO PTO REDUÇÃO 1/2 (TIPO N)

6 – M8 x 1,25 PROF. 15 2 – ø9 (FURO)


2 – 9 x 14 (RANHURA)

1-13
Nonononon GX120T1 • GX160T1 • GX200T

REDUÇÃO 1/2 (TIPO L) Unidade: mm

2 – ø9 (FURO)
6 – M8 x 1,25 PROF. 15 2 – 9 x 14 (RANHURA)

REDUÇÃO DE 1/2 COM EMBREAGEM CENTRIFUGA (TIPO R)

2 – ø9 (FURO)
2 – 9 x 14 (RANHURA)
4 – M8 x 1,25 (PROF.)

REDUÇÃO DE 1/6 (TIPO H)

2 – ø9 (FURO)
2 – 9 x 14 (RANHURA)

1-14
GX120T1 • GX160T1 • GX200T Nonononon

VISTA EM CORTE P.T.O.


Tipo GX120T1 GX160T1/GX200T

S
Eixo reto
(mm)

Q
Eixo reto
(pol.)

L
Eixo reto
(mm)

H
Eixo reto
(pol.)

1-15
ESPECIFICAÇÕES GX120T1 • GX160T1 • GX200T

Tipo GX120T1 GX160T1/GX200T

U
Eixo
ranhurado
com
parafuso
(pol.)

P
Eixo
ranhurado
com
parafuso
(pol.)

T
Eixo
ranhurado
com
parafuso
(pol.)

V
Eixo
cônico
(pol.)

1-16
GX120T1 • GX160T1 • GX200T ESPECIFICAÇÕES

Tipo GX120T1 GX160T1/GX200T

TIPO GX200T

N
EIXO RETO
(mm)

R
EIXO RETO
(pol)

1-17
ESPECIFICAÇÕES GX120T1 • GX160T1 • GX200T

DIAGRAMAS ELÉTRICOS
<Sem partida elétrica e advertência do nível do óleo>

IMÃ

INTERRUPTOR DO MOTOR

PRETO

PRETO

VOLANTE DO MOTOR

BOBINA DE IGNIÇÃO
TRANSISTORIZADA

<Sem partida elétrica / Com advertência do nível do óleo>

INTERRUPTOR
BOBINA DE IGNIÇÃO DO MOTOR
TRANSISTORIZADA

VELA DE
IGNIÇÃO UNIDADE
DE ALERTA
DE ÓLEO

INTERRUPTOR
DO NÍVEL DO
ÓLEO

1-18
GX120T1 • GX160T1 • GX200T ESPECIFICAÇÕES

<Com partida elétrica/Sem advertência do nível do óleo>

CAIXA DE CONTROLE

Bl Bl/R

Bl/R
W Gr
MOTOR Bl/W Bl/W
DE W Bl
Bl/W W Gr
PARTIDA WW
VELA DE BOBINA DE
IGNIÇÃO IGNIÇÃO
RETIFICADOR
FUSÍVEL INTERRUPTOR
COMBINADO
(5A)
SOLENÓIDE
DE PARTIDA DISJUNTOR

BOBINA DE BATERIA
CARGA

<Com partida elétrica e advertência do nível do óleo>


CONTINUIDADE DO INTERRUPTOR
COMBINADO

IG E BAT ST
COR Bl/R Bl W Bl/W
DESLIGADO (OFF)
LIGADO (ON)
PARTIDA (START)
CAIXA DE CONTROLE

RETIFI- FUSÍVEL (5A)


CADOR

INTERRUPTOR UNIDADE DE
ADVERTÊN-
UNIDADE DE IGNIÇÃO COMBINADO CIA DO
MOTOR DE
TRANSISTORIZADA NÍVEL DO PARTIDA
ÓLEO

DISJUNTOR

SOLENÓIDE
DE PARTIDA
BATERIA
BOBINA VELA DE
DE CARGA IGNIÇÃO
INTERRUPTOR
DO NÍVEL DO
ÓLEO

Bl PRETO Br MARROM
Y AMARELO O LARANJA
Bu AZUL Lb AZUL CLARO
G VERDE Lg VERDE CLARO
R VERMELHO P ROSA
W BRANCO Gr CINZA

1-19
ESPECIFICAÇÕES GX120T1 • GX160T1 • GX200T

NOTAS

1-18
INFORMAÇÕES
GX120T1 • GX160T1 • GX200T 2. DE SERVIÇO

NORMAS DE SEGURANÇA 2–1 VALORES DE TORQUE 2–4


NORMAS DE SERVIÇO 2–1 FERRAMENTAS ESPECIAIS 2–6
LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE 2–1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 2–8
PADRÕES DE MANUTENÇÃO 2–2 TABELA DE MANUTENÇÃO 2–13
2

NORMAS DE SEGURANÇA
Preste atenção nestes símbolos e em seus significados.
c Indica uma grande probabilidade de ferimentos pessoais graves caso as instruções não sejam
seguidas.
a Indica a possibilidade de ferimentos pessoais ou danos ao equipamento caso as instruções não
sejam seguidas.

c
• Desligue o motor e remova o supressor de ruído e a chave de ignição antes de iniciar os serviços.
• Caso seja necessário manter o motor em funcionamento durante algum serviço, certifique-se de que a área de tra-
balho esteja bem ventilada. Nunca acione o motor em áreas fechadas. Os gases de escapamento contém monóxi-
do de carbono venenoso.
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas condições. Não fume nem permita a presença de
faíscas ou chamas próximas à área de trabalho.

a
Mantenha-se afastado de peças móveis ou quentes e dos cabos de alta tensão quando o motor estiver em funciona-
mento.

NORMAS DE SERVIÇO
1. Utilize somente peças e lubrificantes genuínos Honda recomendados ou equivalentes. Peças que não estejam de acordo
com as especificações da Honda podem danificar o equipamento.
2. Utilize as ferramentas especiais projetadas especificamente para o produto.
3. Instale juntas, anéis de vedação etc. novos ao montar os componentes.
4. Ao apertar uma série de parafusos e porcas, comece por aqueles que possuam o maior diâmetro ou pelos parafusos inter-
nos. Aperte-os no torque especificado, em ordem cruzada, a menos que especificado diferentemente.
5. Após a desmontagem, limpe os componentes com solvente de limpeza. Lubrifique todas as superfícies deslizantes antes da
montagem.
6. Após a montagem, verifique se os componentes foram instalados corretamente e funcionam adequadamente.
7. Muitos parafusos utilizados neste motor são auto-travantes. Tenha cuidado para não apertá-los incorreta ou excessivamen-
te, o que poderia danificar as roscas ou o orifício de fixação.
8. Ao efetuar serviços nesta unidade, utilize somente ferramentas métricas. Os parafusos, porcas e fixadores métricos não po-
dem ser substituídos por seus equivalentes não métricos. A utilização de fixadores e ferramentas inadequados pode danifi-
car a unidade.
9. Siga as instruções representadas pelos símbolos a seguir sempre que indicado:
ÓLEO

F E R R A M E N TA
: Aplicar óleo : Utilizar a ferramenta especial GRAXA : Aplicar graxa
O x O (O) : Indica o tipo, comprimento e número do parafuso flange utilizado

LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE


O número de série do motor, o tipo e a variação estão gravadas TIPO
na carcaça do motor. Consulte este número ao solicitar peças de
reposição ou se tiver dúvidas sobre procedimentos técnicos.

NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR

2-1
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

PADRÕES DE MANUTENÇÃO
GX120T1
Peça Item
Padrão Limite de uso
Motor Rotações máximas 3.900 ± 100 (rpm) —
Marcha lenta 1.400 ± 150 (rpm) —
Compressão do cilindro 6,0–8,5 kg/cm2 (85–121 psi)
a 600 (rpm) —
Cilindro D.I. do cilindro 60,0 mm 60,165 mm
Cabeçote Empenamento — 0,10 mm
Pistão D.E. da saia do pistão 59,985 mm 59,845 mm
Folga entre o pistão e o cilindro 0,015–0,050 mm 0,12 mm
D.I. da cavidade do pino do pistão 13,002 mm 13,048 mm
D.E. do pino do pistão 13,0 mm 12,954 mm
Folga entre o pino do pistão e a
cavidade 0,002–0,014 mm 0,08 mm
Anéis do pistão Folga entre o anel e a canaleta:
1º/2º anéis/Anel de óleo 0,015–0,045 mm 0,15 mm
Folga das extremidades do anel:
1º/2º anéis 0,2–0,4 mm 1,0 mm
Anel de óleo 0,15–0,35 mm 1,0 mm
Espessura do anel 1º/2º anéis 1,5 mm 1,37 mm
Anel de óleo 2,5 mm 2,37 mm
Biela D.I. da cabeça da biela 13,005 mm 13,07 mm
D.I. do colo da biela 26,02 mm 26,066 mm
Folga de óleo do colo da biela 0,040–0,063 mm 0,12 mm
Folga axial do colo da biela 0,1–0,7 mm 1,1 mm
Árvore de manivelas D.E. da árvore de manivelas 25,98 mm 25,92 mm
Válvulas Folga das válvulas ADM 0,15 ± 0,02 mm —
ESC 0,20 ± 0,02 mm —
D.E. da haste da válvula ADM 5,48 mm 5,318 mm
ESC 5,44 mm 5,275 mm
D.I. da guia da válvula ADM/ESC 5,50 mm 5,572 mm
Folga da haste ADM 0,02–0,044 mm 0,10 mm
ESC 0,06–0,087 mm 0,12 mm
Largura da sede 0,8 mm 2,0 mm
Comprimento livre da mola 30,5 mm 29,0 mm
Árvore de comando Altura do ressalto ADM 27,7 mm 27,45 mm
ESC 27,75 mm 27,50 mm
D.E. da árvore de comando 13,984 mm 13,916 mm
Tampa da carcaça D.I. do suporte da árvore de comando 14,0 mm 14,048 mm
do motor
Carburador Giclê principal * nº 60 **nº 62 —
Nível da bóia 13,7 mm —
Abertura do parafuso de mistura * 2 voltas para fora
** 2–3/8 voltas para fora —
Vela de ignição Folga 0,7 – 0,8 mm —
Bobina de ignição Resistência Bobina primária 0,8–1,0 Ω —
Bobina secundária 5,9–7,1 kΩ —
Folga de ar (no volante do motor) 0,4 ± 0,2 mm —
Motor de partida Comprimento da escova 11,0 mm 6,0 mm
Profundidade do rebaixo 1,6 mm 1,1 mm
Redução de 1/2 Espessura do disco 3,5 mm 3,0 mm
(tipo embreagem Empenamento do separador — 0,10 mm
centrífuga)

*: Cuba da bóia do carburador com respiro externo. **: Cuba da bóia do carburador com respiro interno.
Consulte a página 6-3 quanto à identificação do tipo do respiro do carburador.

2-2
GX120T1 • GX160T1 • GX200T INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

GX160T1
Peça Item
Padrão Limite de uso
Motor Rotações máximas 3.900 ± 100 (rpm) —
Marcha lenta 1.400 ± 150 (rpm) —
Compressão do cilindro 6,0–8,5 kg/cm2 (85–121 psi)
a 600 (rpm) —
Cilindro D.I. do cilindro 68,0 mm 68,165 mm
Cabeçote Empenamento — 0,10 mm
Pistão D.E. da saia do pistão 67,985 mm 67,845 mm
Folga entre o pistão e o cilindro 0,015–0,050 mm 0,12 mm
D.I. da cavidade do pino do pistão 18,002 mm 18,048 mm
D.E. do pino do pistão 18,0 mm 17,954 mm
Folga entre o pino do pistão e a
cavidade 0,002–0,014 mm 0,06 mm
Anéis do pistão Folga entre o anel e a canaleta:
1º/2º anéis/Anel de óleo 0,015–0,045 mm 0,15 mm
Folga das extremidades do anel:
1º/2º anéis 0,2–0,4 mm 1,0 mm
Anel de óleo 0,15–0,35 mm 1,0 mm
Espessura do anel 1º/2º anéis 1,5 mm 1,37 mm
Anel de óleo 2,5 mm 2,37 mm
Biela D.I. da cabeça da biela 18,002 mm 18,07 mm
D.I. do colo da biela 30,02 mm 30,066 mm
Folga de óleo do colo da biela 0,040–0,063 mm 0,12 mm
Folga axial do colo da biela 0,1–0,7 mm 1,1 mm
Árvore de manivelas D.E. da árvore de manivelas 29,98 mm 29,92 mm
Válvulas Folga das válvulas ADM 0,15 ± 0,02 mm —
ESC 0,20 ± 0,02 mm —
D.E. da haste da válvula ADM 5,48 mm 5,318 mm
ESC 5,44 mm 5,275 mm
D.I. da guia da válvula ADM/ESC 5,50 mm 5,572 mm
Folga da haste ADM 0,02–0,044 mm 0,10 mm
ESC 0,06–0,087 mm 0,12 mm
Largura da sede 0,8 mm 2,0 mm
Comprimento livre da mola 30,5 mm 29,0 mm
Árvore de comando Altura do ressalto ADM 27,7 mm 27,45 mm
ESC 27,75 mm 27,50 mm
D.E. da árvore de comando 13,984 mm 13,916 mm
Tampa da carcaça D.I. do suporte da árvore de comando 14,0 mm 14,048 mm
do motor
Carburador Giclê principal * nº 72 **nº 68 —
Nível da bóia 13,7 mm —
Abertura do parafuso de mistura * 2 voltas para fora
** 2–1/8 voltas para fora —
Vela de ignição Folga 0,7 – 0,8 mm —
Bobina de ignição Resistência Bobina primária 0,8–1,0 Ω —
Bobina secundária 5,9–7,1 kΩ —
Folga de ar (no volante do motor) 0,4 ± 0,2 mm —
Motor de partida Comprimento da escova 11,0 mm 6,0 mm
Profundidade do rebaixo 1,6 mm 1,1 mm
Redução de 1/2 Espessura do disco 3,5 mm 3,0 mm
(tipo embreagem Empenamento do separador — 0,10 mm
centrífuga)

*: Cuba da bóia do carburador com respiro externo. **: Cuba da bóia do carburador com respiro interno.
Consulte a página 6-3 quanto à identificação do tipo do respiro do carburador.

2-3
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

GX200T
Peça Item
Padrão Limite de uso
Motor Rotações máximas 3.900 ± 100 (rpm) —
Marcha lenta 1.400 ± 150 (rpm) —
Compressão do cilindro 353 kPa (3,6 kg/cm2, 51 psi)
a 600 rpm —
Cilindro D.I. da camisa 68,0 mm 68,165 mm
Cabeçote Empenamento — 0,10 mm
Pistão D.E. da saia 67,985 mm 67,845 mm
Folga entre o pistão e o cilindro 0,015–0,050 mm 0,12 mm
D.I. da cavidade do pino do pistão 18,002 mm 18,048 mm
D.E. do pino do pistão 18,0 mm 17,954 mm
Folga entre o pino do pistão e a
cavidade 0,002–0,014 mm 0,06 mm
Anéis do pistão Folga entre o anel e a canaleta:
1º/2º anéis 0,015–0,045 mm 0,15 mm
Folga das extremidades do anel:
1º/2º anéis 0,25–0,4 mm 1,0 mm
Espessura do anel 1º/2º anéis 1,5 mm 1,37 mm
Biela D.I. da cabeça da biela 18,002 mm 18,07 mm
D.I. do colo da biela 30,02 mm 30,066 mm
Folga de óleo do colo da biela 0,040–0,063 mm 0,12 mm
Folga axial do colo da biela 0,1–0,7 mm 1,1 mm
Árvore de manivelas D.E. da árvore de manivelas 29,98 mm 29,92 mm
Válvulas Folga das válvulas ADM 0,15 ± 0,02 mm —
ESC 0,20 ± 0,02 mm —
D.E. da haste da válvula ADM 5,48 mm 5,318 mm
ESC 5,44 mm 5,275 mm
D.I. da guia da válvula ADM/ESC 5,50 mm 5,572 mm
Folga da haste ADM 0,02–0,044 mm 0,10 mm
ESC 0,06–0,087 mm 0,12 mm
Largura da sede 0,8 mm 2,0 mm
Comprimento livre da mola 30,5 mm 29,0 mm
Árvore de comando Altura do ressalto ADM 27,7 mm 27,45 mm
ESC 27,75 mm 27,50 mm
D.E. da árvore de comando 13,984 mm 13,916 mm
Tampa da carcaça D.I. do suporte da árvore de comando 14,0 mm 14,048 mm
do motor
Carburador Giclê principal *1 # 72 *2 # 75 *3 # 78 *4 #7 5 —
Nível da bóia 13,7 mm —
Abertura do parafuso de mistura *1: 2 voltas para fora
*2 *3 e *4: 2-1/4 voltas para fora —
Vela de ignição Folga 0,7 – 0,8 mm —
Resistência 7,5 – 12,5 kΩ
Bobina de ignição Resistência Bobina primária 0,8–1,1 Ω —
Bobina secundária 5,9–7,1 kΩ —
Folga de ar (no volante do motor) 0,4 ± 0,2 mm —
Motor de partida Comprimento da escova 11,0 mm 6,0 mm
Profundidade do rebaixo 1,6 mm 1,1 mm
Redução de 1/2 Espessura do disco 3,5 mm 3,0 mm
(tipo embreagem Empenamento do separador — 0,10 mm
centrífuga)

*1: Cuba da bóia do carburador com respiro externo e filtro de ar de elemento duplo silencioso
*2: Cuba da bóia do carburador com respiro externo e filtro de ar de elemento banhado a óleo ou semi seco.
*3: Cuba da bóia do carburador com respiro interno e filtro de ar de elemento duplo silencioso
*4: Cuba da bóia do carburador com respiro interno e filtro de ar tipo ciclone.
Consulte a página 6-3 quanto à identificação do tipo do respiro do carburador.

2-4
GX120T1 • GX160T1 • GX200T INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

VALORES DE TORQUE
TORQUE
Item Diâmetro da rosca (mm)
N.m Kg.m
Parafuso da biela M7 x 1,0 12 1,2
Parafuso do cabeçote M8 x 1,25 24 2,4
Porca do volante do motor M14 x 1,5 (Porca especial) 75 7,5
Contraporca de articulação do balancim M6 x 0,5 (Porca especial) 10 1,0
Parafuso de articulação do balancim M8 x 1,25 24 2,4
Parafuso da tampa da carcaça do motor
(GX120T1) M6 x 1,0 (CT) 12 1,2
(GX160T1/GX200T) M8 x 1,25 24 2,4
Porca da conexão do interruptor
do nível do óleo M10 x 1,25 10 1,0
Porca da conexão do filtro de combustível M10 x 1,25 2 0,2
Porcas de fixação do silencioso M8 x 1,25 24 2,4
Porca borboleta do filtro de ar M6 x 1,0 9 0,9
Porca de fixação do filtro de ar
(porca cega de 6 mm) M6 x 1,0 10 1,0
Parafuso de drenagem do óleo M10 x 1,25 18 1,8
Porca e parafuso do tanque de
combustível M6 x 1,0 10 1,0
Copo do filtro do tanque de
combustível M24 x 1,0 4 0,4
Valores de torque padrão Parafuso e porca de 5 mm 5,5 0,55
Parafuso e porca de 6 mm 10 1,0
Parafuso e porca de 8 mm 24 2,4
Parafuso e porca de 10 mm 37,5 3,75
Parafuso e porca de 12 mm 55 5,5

NOTA:
• Utilize os valores de torque padrão para os itens que não estejam especificamente listados nesta tabela.
• (CT) indica um parafuso auto-travante.

2-5
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Nº DE CÓDIGO DA
DESCRIÇÃO APLICAÇÃO
REF. FERRAMENTA
1 Medidor do nível da bóia 07401-0010000 Inspeção da altura da bóia do carburador
2 Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300 Instalação do rolamento 6204
3 Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400 Instalação dos rolamentos 6205 e 62/22
4 Acessório, 62 x 68 mm 07746-0010500 Instalação dos rolamentos 6206 e 6305
5 Instalador, D.I. 40 mm 07746-0030100 Instalador para as ferramentas 6, 7 e 8
6 Acessório, D.I. 25 mm 07746-0030200 Instalação da engrenagem de distribuição (GX120T1)
7 Acessório, D.I. 30 mm 07746-0030300 Instalação da engrenagem motora do governador
(GX120T1) e da engrenagem de distribuição
(GX160T1/GX200T)
8 Acessório, D.I. 35 mm 07746-0030400 Instalação da engrenagem motora do governador
(GX160T1/GX200T)
9 Guia, 22 mm 07746-0040100 Instalação do rolamento 62/22
10 Guia, 20 mm 07746-0040500 Instalação do rolamento 6204
11 Guia, 25 mm 07746-0040600 Instalação dos rolamentos 6205 e 6305
12 Guia, 30 mm 07746-0040700 Instalação do rolamento 6206
13 Instalador 07749-0010000 Instalador para as ferramentas 2, 3 e 4
14 Fresa da sede da válvula 45° ø24,5 07780-0010100 Recondicionamento da sede da válvula de escapamento
(GX160T1/GX200T)
15 Fresa da sede da válvula 45° ø27,5 07780-0010200 Recondicionamento da sede da válvula de admissão
(GX160T1/GX200T)
16 Fresa da sede da válvula 45° ø22 07780-0010700 Recondicionamento da sede da válvula de admissão e de
escapamento (GX120T1)
17 Fresa da sede da válvula 32° ø25 07780-0012000 Recondicionamento da sede da válvula de escapamento
(GX160T1/GX200T)
18 Fresa da sede da válvula 32° ø28 07780-0012100 Recondicionamento da sede da válvula de admissão
(GX160T1/GX200T)
19 Fresa da sede da válvula 32° ø22 07780-0012601 Recondicionamento da sede da válvula de admissão e de
escapamento (GX120T1)
20 Fresa da sede da válvula 60° ø 30 07780-0014000 Recondicionamento da sede da válvula de admissão e de
escapamento (GX160T1/GX200T)
21 Fresa da sede da válvula 60° ø22 07780-0014202 Recondicionamento da sede da válvula de admissão e de
escapamento (GX120T 1)
22 Suporte da fresa da sede da válvula, 07781-0010101 Recondicionamento da sede da válvula
5,5 mm
23 Instalador da guia da válvula 07942-8920000 Remoção/instalação da guia da válvula
24 Alargador da guia da válvula 07984-4600000 Recondicionamento do D.I. da guia da válvula
25 Extrator do volante do motor 07935-8050002 Remoção do volante do motor

2-6
GX120T1 • GX160T1 • GX200T INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

DIAGNOSE DE DEFEITOS

a. SINTOMA GERAL E POSSÍVEIS CAUSAS

FILTRO DE COMBUSTÍVEL OBSTRUÍDO


Limpe. Pág. 3-7

CARBURADOR DESAJUSTADO O motor não tem rotação


suficiente
Ajuste. Pág. 3-6
Desmonte e inspecione. Pág. 6-2 e 6-3

Partida difícil FOLGA DE AR DA BOBINA DE IGNIÇÃO


INCORRETA
Ajuste. Pág. 8-3

BOBINA DE IGNIÇÃO
DEFEITUOSA
Inspecione. Pág. 8-3

VELA DE IGNIÇÃO DEFEITUOSA


Inspecione. Pág. 3-5 Desempenho inadequado
em alta rotação
GOVERNADOR DESAJUSTADO
Ajuste. Pág. 3-6 Desempenho inadequado
em baixa rotação
Falta de potência do FOLGA DAS VÁLVULAS INCORRETA
motor
Ajuste. Pág. 3-4

VÁLVULA OU SEDE DA VÁLVULA


DESGASTADA OU DANIFICADA
Inspecione e corrija. Pág. 9-3 e 9-6

CILINDRO, PISTÃO OU ANÉIS DO


PISTÃO DESGASTADOS
Desmonte e inspecione.
Pág. 10-1, 10-3, 10-4 e 10-5

2-7
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

b. PARTIDA DIFÍCIL

1. Primeiro, verifique o nível de combustível Não há combustível • Adicione o combustível e acione o motor
no tanque. no tanque novamente.

Nível de combustível
normal

2. Remova o supressor de ruído da vela de Seco • Verifique se o tubo de combustível ou o


ignição e verifique se o eletrodo está filtro do tanque estão obstruídos.
danificado ou úmido. • Verifique se o giclê principal ou o
pulverizador do carburador estão
obstruídos.

Úmido • Limpe o eletrodo e acione o motor


novamente, tomando cuidado para que o
afogador não esteja muito fechado.
• Caso esteja excessivamente afogado,
verifique a válvula da bóia do carburador.

3. Verifique o sistema de ignição (P.2-11). Sem faísca ou • Substitua as peças indicadas na P. 2-11.
faísca fraca

Faísca normal

4. Verifique a compressão do cilindro Compressão • Verifique se a folga das válvulas está


incorreta correta.
• Verifique se o cabeçote está
Compressão corretamente apertado.
normal • Verifique se há excesso de carvão
depositado na câmara de combustão.
• Verifique se a junta do cabeçote, as
válvulas ou suas sedes estão defeituosas.
5. Instale a vela de ignição e acione o motor • Verifique se os anéis do pistão, o pistão
novamente. ou o cilindro estão desgastados.

VERIFICAÇÃO DA COMPRESSÃO DO CILINDRO


(Descompressor mecânico instalado) MANÔMETRO DE COMPRESSÃO

1) Remova a vela de ignição e instale um manômetro no


orifício de instalação da vela.
2) Acione o motor várias vezes, utilizando a corda de par-
tida retrátil, e meça a compressão.

6,0-8,5 kg/cm2 (85-121 psi)


Compressão
a 600 (rpm)

2-8
GX120T1 • GX160T1 • GX200T INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

c. SISTEMA DE ADVERTÊNCIA DO NÍVEL DO ÓLEO


a
Nunca acione o motor se o óleo tiver sido drenado.

NOTA

Alguns motores dos modelos GX120T1•GX160T1•GX200T não estão equipados com ADVERTÊNCIA DO NÍVEL DO ÓLEO.

• O motor não é acionado com o interruptor do motor na posição “ON” (ligado).


• Verifique o nível do óleo antes de efetuar o procedimento. Se necessário, adicione o óleo para motor recomendado.

1. Desconecte o fio (preto) da unidade de Verifique o SISTEMA DE DIAGNÓSTICO


advertência do nível do óleo, e faça o Não há faísca DE DEFEITOS DO SISTEMA DE
teste de faísca (P.2-11). IGNIÇÃO (P. 2-11).

Há faísca

2. Acople o terminal preto e desacople o INTERRUPTOR DO NÍVEL DO ÓLEO


terminal amarelo do interruptor do nível Há faísca defeituoso
de óleo. Efetue o teste de faísca. • Substitua o interruptor.

Não há faísca

UNIDADE DE ALERTA DE ÓLEO defeituoso


• Substitua a unidade de alerta de óleo

• O motor não pára quando o nível do óleo é insuficiente


• Drene o óleo antes de efetuar o procedimento.

1. Acople o terminal amarelo do lado da INTERRUPTOR DO NÍVEL DO ÓLEO


unidade de alerta de óleo ao terra do Não há faísca defeituoso
motor. Efetue o teste de faísca. • Substitua o interruptor.

Há faísca

2. Acople o terminal preto do lado do UNIDADE DE ALERTA DE ÓLEO


interruptor do motor ao terra do motor. Não há faísca defeituoso
Efetue o teste de faísca • Substitua a unidade de alerta de óleo

Há faísca

3. Acople o terminal preto do lado da bobina Circuito aberto entre o fio preto do
de ignição ao terra do motor. Efetue o Há faísca interruptor do motor e bobina de ignição.
teste de faísca.

Não há faísca

Verifique o SISTEMA DE DIAGNÓSTICO


DE DEFEITOS DO SISTEMA DE IGNIÇÃO
P. 2-11.

2-9
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

d. SISTEMA DE IGNIÇÃO

O motor não é acionado com o Teste a vela de ignição


interruptor na posição “ON” (liga-
do) (o sistema de advertência do
nível do óleo está normal). Não há faísca

Verifique novamente com uma Há faísca • VELA DE IGNIÇÃO defeituosa.


nova vela de ignição. • Instale uma nova vela de
ignição.

Não há faísca

Verifique novamente com um Há faísca • SUPRESSOR DE RUÍDO de-


novo supressor de ruído. feituoso.
• Instale um novo supressor de
ruído na vela de ignição.
Não há faísca

Desconecte o fio preto (fio pre- Há faísca • INTERRUPTOR DO MOTOR


to/vermelho nos modelos equipa- defeituoso.
dos com caixa de controle) do in- • Substitua o interruptor.
terruptor do motor e verifique no-
vamente.

Não há faísca

• BOBINA DE IGNIÇÃO TRAN-


SISTORIZADA defeituosa.
• Substitua a bobina.

TESTE DE FAÍSCA

1) Remova a vela de ignição.


2) Instale a vela no supressor de ruído e aterre o eletrodo lateral
na tampa do cabeçote. VELA DE IGNIÇÃO
3) Gire o interruptor do motor para a posição “ON” (ligado), acio-
ne o conjunto de partida retrátil e verifique se há faísca no ele-
trodo.

c
• Nunca segure o cabo da vela de ignição com as mãos
molhadas ao efetuar este teste.
• Certifique-se de que não haja respingos de combustível
sobre o motor e que a vela de ignição não esteja enchar-
cada com gasolina.
• Para evitar labaredas de fogo, não permita a presença
de faísca próxima ao orifício da vela de ignição.

2-10
GX120T1 • GX160T1 • GX200T INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

e. MOTOR DE PARTIDA (Somente para os modelos equipados com motor de partida)

O motor de partida não funciona. INTERRUPTOR COMBINADO defeituoso.

Inspeção: P. 5-6

FUSÍVEL queimado.

Inspeção: P. 5-5

SOLENÓIDE DE PARTIDA defeituoso.

Inspeção: P. 8-4

MOTOR DE PARTIDA defeituoso.

Inspeção: P. 8-4 a 8-6

Bateria sem carga BATERIA defeituosa.

DISJUNTOR defeituoso.

Inspeção: P. 5-7

RETIFICADOR defeituoso.

Inspeção: P. 5-7

BOBINA DE CARGA defeituosa

Inspeção: P. 8-4

2-11
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

TABELA DE MANUTENÇÃO
INTERVALO DE SERVIÇO
Faça a manutenção nos intervalos de tempo Após Primeiro A cada A cada A cada Con-
indicados em meses ou horas de funcionamento cada mês ou 3 meses 6 meses ano ou sulte a
o que ocorrer primeiro. uso após ou ou a cada a cada página
20 hs 50 hs 100 hs 300 hs
ITEM
Óleo do motor Verifique o nível do óleo
3–1
Troque
Óleo da engrenagem de redução Verifique o nível
3–1
Troque
Filtro de ar Verifique
(1)
3–3
Limpe
Copo do filtro do tanque de
Limpe 3–7
combustível
Vela de ignição Verifique – Limpe 3–5
Folga das válvulas Verifique – Ajuste 3–4
Filtro e tanque de combustível Limpe 9–2, 6
Verifique (Substitua
Linha de combustível A cada 2 anos 3–7
se necessário)
NOTA: (1) Os serviços deverão ser efetuados com maior freqüência caso o motor seja utilizado em áreas com poeira.

2-12
GX120T1 • GX160T1 • GX200T 3. MANUTENÇÃO
ÓLEO DO MOTOR 3–1 CARBURADOR 3–6
ÓLEO DA CAIXA DE REDUÇÃO 3–2 GOVERNADOR 3–6
SISTEMA DE ADVERTÊNCIA DO FILTRO DO TANQUE DE
NÍVEL DO ÓLEO 3–2 COMBUSTÍVEL 3–7
FILTRO DE AR 3–3 DETENTOR DE FAGULHA
(Peça Opcional) 3–7
FOLGA DAS VÁLVULAS 3–4
FILTRO DE COMBUSTÍVEL 3–8 3
VELA DE IGNIÇÃO 3–5

ÓLEO DO MOTOR TAMPA DO GARGALO


DE ABASTECIMENTO/
VARETA MEDIDORA

NOTA

Troque o óleo com o motor quente e na posição horizontal.


Desta forma, pode-se obter uma troca rápida e completa.

1) Remova a tampa do gargalo de abastecimento/vareta medido-


ra e o parafuso de drenagem do óleo. Deixe que o óleo seja
completamente drenado. PARAFUSO DE NÍVEL
DRENAGEM ARRUELA DE SUPERIOR
2) Reinstale o parafuso de drenagem e aperte-o no torque especi- DO ÓLEO VEDAÇÃO (“UPPER”)
ficado.
TORQUE: 18 N.m (1,8 kg.m)
3) Abasteça o motor com o óleo recomendado até a borda exter-
na do gargalo de abastecimento.
Instale a tampa do gargalo de abastecimento/vareta medidora.

Capacidade de óleo do motor 0,6 

ÓLEO RECOMENDADO:
MOBIL SUPERHonda
Óleo Genuíno MOTO10W30
4T API / SJ / JASO MA.
Classificação de serviço: API–SF
Viscosidade: SAE 20W 50
a
• Não abasteça excessivamente o motor.
• Verifique o nível do óleo com o motor posicionado hori-
zontalmente.
• O óleo usado pode causar câncer de pele se permanecer
em contato com a pele por períodos prolongados. Ape-
sar desta condição ser altamente improvável, a não ser
que o óleo seja manuseado diariamente, lave bem as
mãos com sabão imediatamente após o contato com o
óleo.

3-1
MANUTENÇÃO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

ÓLEO DA CAIXA DE REDUÇÃO REDUÇÃO DE 1/2 (TIPO EMBREAGEM CENTRÍFUGA)


TAMPA DO GARGALO DE VARETA
ABASTECIMENTO/VARETA MEDIDORA MEDIDORA
Redução de 1/2 (Embreagem do tipo centrífuga):
1) Remova a tampa do gargalo de abastecimento/vareta medido-
ra e o parafuso de drenagem. Deixe que o óleo seja completa-
mente drenado.
2) Reinstale o parafuso de drenagem e aperte-o no torque espe-
cificado.
TORQUE: 18 N.m (1,8 kg.m)
3) Abasteça a caixa de redução com o mesmo óleo recomenda-
do para o motor. Adicione o óleo até a marca superior da vare-
ta medidora. LIMITE
PARAFUSO DE SUPERIOR
DRENAGEM DO ÓLEO
Capacidade de Óleo 0,5 

a
Verifique o nível do óleo com o motor posicionado hori-
zontalmente. REDUÇÃO DE 1/6 PARAFUSO DE
ABASTECIMENTO
Redução de 1/6:
1) Remova o parafuso de abastecimento e o parafuso do nível do
óleo. Incline o motor para drenar o óleo usado através do orifí-
cio do parafuso do nível do óleo. Deixe o óleo drenar comple-
tamente.
2) Mantenha o motor na posição vertical e abasteça a caixa de
redução com o mesmo óleo recomendado para o motor. Adi-
cione o óleo até que comece a sair pelo orifício do parafuso do
nível do óleo.
3) Instale os parafusos do nível do óleo e de abastecimento.
Aperte-os no torque especificado. PARAFUSO DO NÍVEL DO ÓLEO
TORQUE: 18 N.m (1,8 kg.m)
Capacidade de Óleo 0,15 

SISTEMA DE ADVERTÊNCIA DO NÍVEL DE INTERRUPTOR DO NÍVEL


DO ÓLEO (AMARELO) (1)
ÓLEO
NOTA

Para maior conveniência, efetue este teste junto com a troca


de óleo do motor.

1) Com o motor funcionando, desconecte o fio amarelo no inter- INTERRUPTOR DO NÍVEL


ruptor do nível de óleo e aterre-o no motor. O motor deverá DO ÓLEO (AMARELO) (2)
parar.

2) Com o motor parado, o óleo do motor drenado, verifique a


continuidade entre o fio do interruptor do nível de óleo e o
terra. Deve haver continuidade.
3) Com o motor parado e abastecido com óleo, verifique a conti-
nuidade entre os fios amarelo e o terra. Não deve haver conti-
nuidade.

3-2
GX120T1 • GX160T1 • GX200T MANUTENÇÃO

FILTRO DE AR TIPO ELEMENTO


DUPLO:
PORCA

TAMPA DO FILTRO
DE AR
c
Nunca utilize gasolina ou solvente com baixo ponto de in-
flamação para limpar o elemento do filtro de ar. Caso con-
trário, poderá ocorrer um incêndio ou uma explosão.
PORCA
BORBOLETA
ELEMENTO
Elemento duplo, tipo centrífugo: DE PAPEL
1) Remova a porca, a tampa do filtro de ar e a porca borboleta.
Retire os elementos do filtro de ar e separe-os.
Verifique cuidadosamente ambos os elementos quanto a furos ELEMENTO DE ESPUMA
ou trincas e substitua-os caso estejam danificados.

2) Elemento de papel: Bata levemente o elemento contra uma TIPO CENTRÍFUGO: PORCA
superfície rígida para remover o excesso de sujeira ou aplique ar
comprimido sob baixa pressão (30 psi ou menos), de dentro para TAMPA DO PRÉ-
FILTRO DE AR
fora. Nunca tente escovar o elemento para retirar a sujeira; a es- PORCA
covação irá forçar a sujeira para dentro das fibras. BORBOLETA

ELEMENTO
DE PAPEL

ELEMENTO DE ESPUMA

3) Elemento de espuma: Limpe-o com água morna e sabão, en- SOLVENTE ÓLEO DO MOTOR
xágüe-o e deixe-o secar completamente. Sature o elemento
com óleo para motor limpo e esprema-o para retirar o excesso
de óleo. O motor irá produzir fumaça durante o aquecimento
inicial caso haja excesso de óleo na espuma.
4) Aplique luz sobre os elementos e inspecione-os cuidadosa-
mente. Se não houver furos ou trincas, reinstale-os.
Caso o filtro de ar ainda esteja afetando o desempenho do
motor, substitua-o por um novo. ESPREMA
COMPLETAMENTE
a
Inspecione cuidadosamente ambos os elementos quanto
a furos ou trincas e substitua-os se necessário. Elemen-
tos danificados permitem a entrada de sujeira no motor,
causando um desgaste prematuro. Limpe sempre o aloja-
mento e as passagens de ar do filtro antes de instalar os
elementos limpos. TIPO SEMI-SECO: PORCA BORBOLETA

TAMPA DO
NOTA FILTRO DE AR

Se for necessária a manutenção do filtro de ar, o motor terá


um desempenho fraco. Caso o desempenho do motor sem o
filtro de ar seja melhor do que com os elementos instalados,
ou caso os intervalos de limpeza fiquem menores, substitua
os elementos. Sob condições extremas de poeira, tais como
sedimentos etc., o sistema pode necessitar de limpeza diária.
ELEMENTO
DE ESPUMA

3-3
MANUTENÇÃO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

Tipo semi-seco: TIPO EM BANHO DE


1) Remova a porca borboleta, a tampa do filtro de ar e o elemen- ÓLEO: PORCA BORBOLETA
to de espuma.
TAMPA DO FILTRO
Inspecione cuidadosamente o elemento quanto a furos ou trin- DE AR
cas e substitua-o caso esteja danificado.
2) Limpe, lave e aplique óleo no elemento de espuma.

Tipo em banho de óleo:


ELEMENTO DE
1) Remova a porca borboleta, a tampa do filtro de ar e o elemen- ESPUMA
to de espuma.
Inspecione cuidadosamente o elemento quanto a furos ou trin-
cas e substitua-o caso esteja danificado. CARCAÇA DO
2) Limpe, lave e aplique óleo no elemento de espuma. FILTRO DE AR
3) Retire o óleo da carcaça do filtro de ar e remova a sujeira acu-
mulada com um solvente. Seque a carcaça.

4) Abasteça a carcaça do filtro de ar com o mesmo óleo reco-


mendado para o motor até atingir a marca de nível (consulte a
recomendação do óleo na página 3-2). NÍVEL DO
ÓLEO
Capacidade de óleo no filtro de ar 60 cc

NOTA

Não abasteça a carcaça do filtro de ar excessivamente. O ex-


cesso de óleo irá saturar o elemento de espuma, restringindo
o fluxo de ar.

FOLGA DAS VÁLVULAS PARAFUSO DA TAMPA DO CABEÇOTE (4)

NOTA

A inspeção da folga e o ajuste das válvulas devem ser efetua-


dos com o motor frio.

1) Remova os quatro parafusos da tampa do cabeçote, a tampa


do cabeçote e a junta.
JUNTA
TAMPA DO CABEÇOTE

2) Posicione o cilindro no ponto morto superior da fase de com- ALINHAR


pressão (ambas as válvulas totalmente fechadas). A marca ORIFÍCIO
SUPERIOR
triangular da polia de partida ficará alinhada com o orifício su-
perior da tampa da ventoinha quando o pistão estiver no ponto
morto superior das fases de compressão ou escapamento.

MARCA TRIANGULAR

3-4
GX120T1 • GX160T1 • GX200T MANUTENÇÃO

3) Insira um cálibre de lâminas entre o balancim e a válvula para


medir a folga.
CÁLIBRE DE
Folga padrão da válvula ADM 0,15 ± 0,02 mm LÂMINAS

ESC 0,20 ± 0,02 mm

4) Caso o ajuste seja necessário, siga os seguintes procedimentos:


a. Fixe a articulação do balancim e solte a contraporca de arti- BALANCIM
culação.
b. Gire a articulação do balancim para obter a folga especifica- CONTRAPORCA
DE ARTICULAÇÃO
da. DO BALANCIM
c. Aperte a contraporca novamente, fixando a articulação do
balancim.
d. Inspecione a folga das válvulas novamente depois de aper-
tar a contraporca.
ARTICULAÇÃO
DO BALANCIM
Para aumentar a folga da válvula, solte a contraporca.
Para diminuir a folga, aperte a contraporca.

VELA DE IGNIÇÃO FOLGA


ELETRODO LATERAL
0,7 – 0,8 mm ESCOVA DE AÇO
1) Inspecione visualmente a vela de ignição. Descarte a vela ca-
so o isolante esteja trincado ou queimado.
2) Remova os depósitos de carvão ou outros depósitos com uma
escova de aço.
3) Meça a folga da vela com um cálibre de lâminas.

Vela de ignição padrão BP6ES, BPR6ES (NGK)


W20EP-U, W20EPR-U (* ND)
*: NIPPONDENSO CO., LTD

Folga da vela de ignição 0,7 – 0,8 mm


Caso necessário, ajuste a folga, dobrando o eletrodo lateral.

4) Certifique-se de que a arruela de vedação esteja em boas con-


dições; se necessário, substitua a vela.
5) Instale a vela manualmente para assentar a arruela. Em segui-
da, aperte-a com uma chave de vela (com 1/2 volta adicional
se a vela for nova) para comprimir a arruela de vedação. Caso
a vela de ignição seja reutilizada, aperte-a 1/8 - 1/4 de volta
depois de seu assentamento.

a
. A vela de ignição deverá ser apertada firmemente. Caso
não seja apertada corretamente, a vela poderá ficar
quente e danificar o motor.
. Nunca utilize velas com grau térmico incorreto.

3-5
MANUTENÇÃO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

CARBURADOR
1) Acione o motor e deixe-o aquecer até atingir a temperatura
normal de funcionamento.
2) Com o motor em marcha lenta, gire o parafuso de mistura pa-
ra dentro ou para fora até atingir o ajuste que produza as rota-
ções (rpm) mais altas no motor. O ajuste correto normalmente
será obtido pelo número aproximado de voltas indicado abai-
xo, a partir da posição totalmente fechada do parafuso (ligeira-
mente assentado).

EXTERNO INTERNO PARAFUSO DE MISTURA

Abertura do GX120T1/ 2 voltas 2-3/8 voltas


parafuso de GX200T para fora para fora
mistura GX160T1 3 voltas 2-1/8 voltas
para fora para fora

Consulte a página 6-3 quanto à identificação do tipo do respiro


do carburador.

3) Depois de ajustar corretamente o parafuso de mistura, gire o


parafuso de aceleração para obter a marcha lenta padrão.

Marcha lenta padrão 1.400 ± 150 (rpm)

PARAFUSO DE ACELERAÇÃO

GOVERNADOR PARAFUSO LIMITADOR DA ALAVANCA


DO ACELERADOR

1) Remova o tanque de combustível (P. 7-1).


2) Solte a porca no braço do governador e mova o braço para PORCA
abrir totalmente o acelerador.
3) Gire completamente o eixo do braço do governador na mesma
direção para qual o braço do governador foi movido a fim de
abrir o acelerador.
Aperte a porca do braço do governador.
4) Acione o motor e deixe-o aquecer até atingir a temperatura ALAVANCA DO
normal de funcionamento. Mova a alavanca do acelerador pa- ACELERADOR
ra manter o motor funcionando na rotação máxima padrão e EIXO DO BRAÇO DO GOVERNADOR
ajuste o parafuso limitador da alavanca de modo que a alavan-
ca não ultrapasse este ponto.

Rotação máxima 3.900 ± 100 (rpm)

3-6
GX120T1 • GX160T1 • GX200T MANUTENÇÃO

FILTRO DO TANQUE DE REGISTRO DE COMBUSTÍVEL

COMBUSTÍVEL
c
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob deter-
minadas condições. Não fume nem permita a presença DESLIGADO (OFF)
de faíscas ou chamas próximas à área de trabalho.
• Após instalar o filtro, verifique se há vazamentos e certifi- ANEL DE VEDAÇÃO
que-se de que a área esteja seca antes de acionar o motor.

1) Desligue o registro de combustível e remova o copo do filtro


COPO DO FILTRO DO TANQUE
do tanque.
2) Limpe o copo com solvente.
3) Instale o anel de vedação e o copo.
Aperte o copo no torque especificado.
TORQUE: 4 N.m (0,4 kg.m) PROTETOR SUPERIOR PARAFUSO DE
DO SILENCIOSO FIXAÇÃO, 5 x 8 mm

DETENTOR DE FAGULHA (Peça opcional)


c PARAFUSO,
4 x 8 mm
O silencioso fica muito quente durante funcionamento do
motor e permanece quente durante algum tempo após
DETENTOR
seu desligamento. Tenha cuidado para não tocá-lo en- DE FAGULHA
quanto estiver quente. Deixe-o esfriar antes de efetuar os
procedimentos.

SILENCIOSO
a
O detentor de faísca deve ser inspecionado a cada 100
horas para manter sua eficiência.

TELA DO DETENTOR
1) Remova os quatro parafusos de fixação de 5 x 8 mm do prote- DE FAGULHA
tor superior do silencioso.
2) Remova o protetor superior.
3) Remova o parafuso de 4 x 8 mm e o detentor de fagulha.
Tenha cuidado para não danificar a tela do detentor de fagu-
lha.
4) Verifique se há depósitos de carvão ao redor do orifício de es-
capamento e do detentor de fagulha. Se necessário, limpe-os.
Substitua o detentor de fagulha se houver furos ou trincas.
5) Instale o silencioso e o detentor de fagulha na ordem inversa
da remoção.

3-7
MANUTENÇÃO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

FILTRO DE COMBUSTÍVEL
c
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob deter-
minadas condições. Não fume nem permita a presença
de faíscas ou chamas próximas à área de trabalho.
• Após instalar o filtro, verifique se há vazamentos e certi- ANEL DE VEDAÇÃO
fique-se de que a área esteja seca antes de acionar o
FILTRO DE
motor. COMBUSTÍVEL

PORCA DA CONEXÃO DO
1) Drene o combustível em um recipiente adequado e remova o FILTRO DE COMBUSTÍVEL
tanque (P. 7-1).
2) Desconecte a linha de combustível e solte o filtro de combustí-
vel do tanque.
3) Limpe o filtro com solvente e certifique-se de que a tela não
esteja danificada.
4) Coloque o anel de vedação no filtro e instale-o. Aperte o filtro
no torque especificado. Após a montagem, verifique se há va-
zamento de combustível.
TORQUE: 2 N.m (0,2 kg.m)

NOTAS

3-8
FILTRO DE AR,
GX120T1 • GX160T1 • GX200T 4. SILENCIOSO

FILTRO DE AR 4–1 SILENCIOSO 4–4

FILTRO DE AR
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

TIPO ELEMENTO DUPLO

PORCA
4
9 N.m (0,9 kg.m)

PORCA BORBOLETA
9 N.m (0,9 kg.m)

BORRACHA
ELEMENTO DO FILTRO
DE AR (PAPEL)
LIMPEZA: P. 3-2

ELEMENTO DO FILTRO
DE AR (ESPUMA)
JUNTA DO COTOVELO DO FILTRO
DE AR LIMPEZA: P. 3-3
MONTAGEM:
Inspecione quanto a danos e instale GUARNIÇÃO DO
a junta. COTOVELO DO
Observe a direção de instalação. FILTRO DE AR

ESPAÇADOR (2)

VISTO PELO LADO


DO FILTRO DE AR
PORCA CEGA,
6 mm (2)
8,5 N.m (0,85 kg.m)
TUBO DE RESPIRO
MONTAGEM:
Após instalar o tubo no cotovelo do filtro
de ar, insira o tubo no orifício da tampa
do cabeçote. COTOVELO DO FILTRO DE AR
DESMONTAGEM/MONTAGEM:
• Remova e instale com a alavanca do afo-
gador e o registro de combustível na posi-
ção “ON” (ligado).
• Limpe a parte interna do cotovelo com ar
comprimido antes da instalação.

4-1
FILTRO DE AR, SILENCIOSO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

TIPO SEMI-SECO TIPO ELEMENTO DUPLO (SILENCIOSO)

PORCA BORBOLETA PORCA

9 N.m (0,9 kg.m) 9 N.m (0,9 kg.m)

PORCA
TAMPA DO FILTRO DE AR BORBOLETA
9 N.m (0,9 kg.m)

MONTAGEM: BORRACHA
Após montar o elemento e
a grade na tampa, instale a ELEMENTO DO FILTRO
tampa na carcaça. DE AR (PAPEL)
LIMPEZA: P.3-2

ELEMENTO DO FILTRO DE AR (ESPUMA)


LIMPEZA: P. 3-3 ELEMENTO DO FILTRO
DE AR (ESPUMA)
LIMPEZA: P. 3-3

GRADE DO FILTRO DE AR

PARAFUSO-ARRUELA, PONTA DO
6 x 20 mm SILENCIOSO

GUARNIÇÃO DO
COTOVELO DO
ESPAÇADOR B
FILTRO DE AR

COTOVELO DO FILTRO DE AR
DESMONTAGEM/MONTAGEM:
• Remova e instale o cotovelo com a alavan-
ca do afogador e o registro de combustível
na posição “ON” (ligado).
• Limpe a parte interna do cotovelo com ar
comprimido antes de instalá-lo.

4-2
GX120T1 • GX160T1 • GX200T FILTRO DE AR, SILENCIOSO

TIPO EM BANHO DE ÓLEO TIPO CENTRÍFUGO

PORCA BORBOLETA
9 N.m (0,9 kg.m)

TAMPA DO FILTRO DE AR
PORCA
9 N.m (0,9 kg.m)
TAMPA DO FILTRO DE AR
TAMPA DA CARCAÇA DO
PRÉ-FILTRO DE AR
PARAFUSO
ESPECIAL, PLACA DO FILTRO
ELEMENTO DO 5 x 8 mm (3) DE AR
FILTRO DE AR
(ESPUMA) PORCA BORBOLETA
LIMPEZA: P. 3-3 RANHURA
9 N.m (0,9 kg.m)

GUIA DO PRÉ-
BORRACHA
FILTRO DE AR
GRADE DO
FILTRO DE AR ELEMENTO DO FILTRO
DE AR (PAPEL)
LIMPEZA: P. 3-2
CARCAÇA DO PRÉ-
FILTRO DE AR
ELEMENTO DO FILTRO
CARCAÇA DO MONTAGEM: LINGÜETA DE AR (ESPUMA)
FILTRO DE AR Alinhe a lingüeta da carca-
ça do pré-filtro de ar com a LIMPEZA: P. 3-3
CAPACIDADE DE ÓLEO: ranhura da tampa.
60 cm3
MONTAGEM:
Após limpar a carcaça GUARNIÇÃO DO
com solvente, adicione COTOVELO DO
óleo novo e instale-a. FILTRO DE AR

PARAFUSO ARRUELA, 6 x 20 mm

ESPAÇADOR GUARNIÇÃO DO
(11 x 11,5 mm) COTOVELO DO
FILTRO DE AR
COTOVELO DO FILTRO DE AR ANEL DE
VEDAÇÃO
DESMONTAGEM/MONTAGEM:
• Remova e instale o cotovelo
com a alavanca do afogador e
o registro de combustível na
posição “ON” (ligado).
• Limpe a parte interna do coto-
velo com ar comprimido antes
da instalação.

4-3
FILTRO DE AR, SILENCIOSO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

SILENCIOSO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

PROTETOR SUPERIOR DO SILENCIOSO


SILENCIOSO PARAFUSO DE FIXAÇÃO,
5 x 8 mm (4)
MONTAGEM:
Instale o silencioso depois de
remover os depósitos de car- DEFLETOR DO
vão, utilizando um martelo de ESCAPAMENTO
plástico. MONTAGEM:
Posicione o defletor
SILENCIOSO de acordo com a soli-
citação do cliente.

DETENTOR DE
FAGULHA (Opcional)
LIMPEZA: P. 3-6

PORCA, 8 mm (2)
24 N.m (2,4 kg.m)

PROTETOR INFERIOR DO SILENCIOSO


JUNTA DO
PARAFUSO DE SILENCIOSO
FIXAÇÃO, 4 x 6 mm

4-4
GX120T1 • GX160T1 • GX200T FILTRO DE AR, SILENCIOSO

SILENCIOSO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

PORCA SEX. 5mm (3)


4,25 N.m (0,425 kg.m)

ARRUELA 5mm (3) TAMPA TRASEIRA


DO SILENCIOSO

TAMPA DO SILENCIOSO
COMPLETA
PARAFUSO ARRUELA
6 x 20mm (3)
ESPAÇADOR DA TAMPA 2,5 N.m (0,25 kg.m)
DO SILENCIOSO (3)

PARAFUSO PHILLIPS
5 x 8 mm

PARAFUSO PHILLIPS
5 x 25mm (2)
BASE DA TAMPA COMPLETA
BUCHA (2)
PARAFUSO PHILLIPS MONTAGEM: P. 4-1
5 x 8mm (2)
PROTETOR DO DEFLETOR DO
SILENCIOSO ESCAPAMENTO
MONTAGEM: P. 4-1

SILENCIOSO
MONTAGEM: P. 4-4 TAMPA DO ESCAPAMENTO
(Somente silencioso tipo padrão)
MONTAGEM: P. 4-1

PARAFUSO PHILLIPS
4 x 6mm (2)

GUIA DO SILENCIOSO
(Somente silencioso tipo padrão)

DETENTOR DE FAGULHAS
(Opcional)
MONTAGEM: P. 3-6

4-5
FILTRO DE AR, SILENCIOSO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

• MONTAGEM DA BASE DA TAMPA DO


SILENCIOSO
• SILENCIOSO TIPO PADRÃO
Monte a base da tampa do silencioso usando os três orifícios da
base conforme mostrado.

FUROS DE INSTALAÇÃO

• SILENCIOSO TIPO SILENCIOSO FUROS DE INSTALAÇÃO


Monte a base da tampa do silencioso usando os três orifícios da
base conforme mostrado.

• DEFLETOR DO SILENCIOSO/TAMPA DO
SILENCIOSO
Durante a instalação da tampa do silencioso, certifique-se de ins-
talar o defletor e a tampa do silencioso de maneira que a direção
de emissão destas peças siga as instruções da tabela abaixo:

c
Não instale o defletor e a tampa do silencioso com a direção de emissão diferente da direção descrita na tabela
abaixo.

DIREÇÃO DE LADO INFERIOR LATERAL


EMISSÃO
TIPO DE DEFLETOR DO TAMPA DO DEFLETOR DO TAMPA DO
SILENCIOSO SILENCIOSO SILENCIOSO SILENCIOSO SILENCIOSO

DIREÇÃO
DE
SILENCIOSO EMISSÃO
PADRÃO NÃO INSTALE NÃO INSTALE
DIREÇÃO DE EMISSÃO TAMPA DO SILENCIOSO
VISTO PELA LATERAL
DEFLETOR DO
SILENCIOSO VISTO
PELA LATERAL

SILENCIOSO TIPO
SILENCIOSO NÃO INSTALE NÃO INSTALE
DIREÇÃO DE EMISSÃO DIREÇÃO DE EMISSÃO
DEFLETOR DO DEFLETOR DO
SILENCIOSO VISTO SILENCIOSO VISTO
PELA LATERAL PELA LATERAL

4-6
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL,
GX120T1 • GX160T1 • GX200T 5. TAMPA DA VENTOINHA

CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL 5–1 CAIXA DE CONTROLE (MODELO


EQUIPADO COM MOTOR DE PARTIDA) 5–5
TAMPA DA VENTOINHA 5–4

CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL


a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
c
• Utilize luvas e óculos de proteção.
• Durante a desmontagem, tenha cuidado para que a mola
de retorno não salte para fora. CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL
MONTAGEM:
• Antes da instalação, remova a sujeira e os materiais
estranhos.
5
GX120T1/GX160T1: • Posicione a carcaça do conjunto de partida retrátil de
forma a obter a melhor posição para a alça de partida.

6 x 10 (3)

CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL


GX200T:
MONTAGEM
• Antes da instalação, remova a sujeira e os materiais estranhos.
• Posicione a carcaça do conjunto de partida retrátil de forma a ob-
ter a melhor posição para a alça de partida.
• Instale as três guias maiores dos espaçadores de fixação nos três
furos da carcaça de partida.

GUIA

ESPAÇADOR DE FIXAÇÃO DA PARTIDA RETRÁTIL


MONTAGEM
• Instale as três guias com as ranhuras nos furos da
tampa da ventoinha. 6 x 10mm (3)

GUIA

5-1
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL, TAMPA DA VENTOINHA GX120T1 • GX160T1 • GX200T

b. CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL RANHURA


GANCHO
c
• Use luvas e óculos de proteção.
• Durante a montagem, tenha cuidado para que a mola de
retorno não salte para fora.

1) Insira o gancho da parte externa da mola na ranhura interna


do carretel.
MOLA DO CONJUNTO
DE PARTIDA RETRÁTIL
CARRETEL DE PARTIDA

2) Passe a corda através do carretel de partida e amarre-a como CORDA DE PARTIDA NÓ


mostrado na ilustração. Enrole a corda ao redor do carretel na
direção indicada pela seta. Deixe aproximadamente 30 cm da
corda para fora do carretel de partida.

NOTA

Certifique-se de deixar aproximadamente 30 cm da corda pa-


ra fora do carretel de partida

3) Instale o carretel na carcaça do conjunto de partida retrátil de CARRETEL DE PARTIDA GANCHO INTERNO
forma que o gancho da parte interna da mola esteja fixado na
lingüeta da carcaça.

CARCAÇA DO
CONJUNTO
DE PARTIDA
RETRÁTIL LINGÜETA DA CARCAÇA

4) Fixe a carcaça do conjunto de partida e gire o carretel duas


voltas na direção indicada pela seta para enrolar a corda preli-
minarmente.

5-2
GX120T1 • GX160T1 • GX200T CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL, TAMPA DA VENTOINHA

5) Passe a extremidade da corda de partida através da guia da


corda na carcaça e puxe-a para fora. Passe a corda através da
alça de partida e amarre-a como mostrado na ilustração.

c
Não separe o carretel da carcaça do conjunto de partida
retrátil. Caso contrário, a mola de retorno na parte interna
saltará para fora, o que pode causar ferimentos.

ALÇA DE PARTIDA

6) Instale a catraca com a mola e a tampa do carretel. Aperte o PARAFUSO DA TAMPA DO


parafuso da tampa do carretel. TAMPA DO CARRETEL
CARRETEL

ANEL
ELÁSTICO CATRACA (2)

MOLA DE
FRICÇÃO (2)

7) Verifique o funcionamento da catraca, puxando a corda de par-


tida várias vezes.

5-3
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL, TAMPA DA VENTOINHA GX120T1 • GX160T1 • GX200T

TIPO BAIXA COMPRESSÃO

DESMONTAGEM

CORDA DE PARTIDA
MONTAGEM:
Antes de instalação, verifique se a
corda está desfiada ou desgastada.
ALÇA DE PARTIDA

CARCAÇA DA
PARTIDA RETRÁTIL
CARRETEL DE PARTIDA
MONTAGEM:
Instale-o na carcaça da partida
retrátil após a instalação da
mola de retorno.

MOLA DE
FRICÇÃO

TAMPA DE CARRETEL
MONTAGEM:
Alinhe a catraca com o
entalhe da tampa do carretel.

GRAXA

MOLA DE RETORNO PARAFUSO DA TAMPA


DO CARRETEL
ATENÇÃO:
Utilize luvas protetoras. PINO DA CATRACA
CATRACA
MONTAGEM:
Prenda o gancho externo na ranhura do MONTAGEM:
carretel de partida e o gancho interno na Verifique quanto a desgaste ou danos.
lingüeta da carcaça da partida retrátil. Observe a direção de instalação.

5-4
GX120T1 • GX160T1 • GX200T CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL, TAMPA DA VENTOINHA

MONTAGEM DA PARTIDA RETRÁTIL


1. Passe a extremidade da corda através do orifício do 4. Com um pedaço pequeno da corda se estendendo
carretel de partida e dê um nó na extremidade da corda. através do entalhe do carretel de partida, puxe a
Em seguida, enrole a corda no carretel na direção indicada extremidade da corda para fora da carcaça e passe-a
e prenda sus extremidade no entalhe na borda do carretel. através da alça de partida. Em seguida, faça um nó na
extremidade da corda.

CARRETEL DE PARTIDA
ALÇA DE PARTIDA

CORDA

2. Prenda o gancho externo da mola de ranhura do carretel e 5. Instale as placas de fricção, a mola de fricção, o pino da
instale o carretel na carcaça da partida retrátil, de forma que o catraca, a placa -guia e a tampa do carretel. Aperte o
gancho interno da mola fique preso na lingüeta da carcaça, parafuso da tampa do carretel.
girando o carretel de partida no sentido anti-horário.

GANCHOS PARAFUSO DA TAMPA DO CARRETEL

RANHURA PLACA DE FRICÇÃO (B) CATRACA


MOLA DE
RETORNO TAMPA DO CARRETEL

MOLA DE FRICÇÃO PLACA-GUIA

PINO DA
CATRACA

CARCAÇA DA PLACA DE
RANHURA PARTIDA RETRÁTIL FRICÇÃO (A)

3. Gire o carretel duas voltas na direção mostrada pela seta 6. Verifique o funcionamento da catraca, puxando a corda
a fim de aplicar a pré-carga na mola de retorno. de partida diversas vezes.

5-5
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL, TAMPA DA VENTOINHA GX120T1 • GX160T1 • GX200T

TAMPA DA VENTOINHA
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

Tipo com partida elátrica


(2)
SUPORTE DO FIO:
TAMPA DA VENTOINHA MONTAGEM:
Prenda o fio da
bobina de ignição

UNIDADE DE ALERTA DE
OLEO (TIPO ALERTA DE
OLEO) INSPEÇÃO P. 5-9 CABO DA BOBINA
DE IGNIÇÃO

6 x 12
TUBO DE FIXAÇÃO

6 x 12

CONEXÃO

TIPO SEM CAIXA DE CONTROLE TIPO CAIXA DE CONTROLE

• CONEXÃO DOS FIOS


Após conectar os fios, prenda-os com o tubo de fixação, a cinta
do cabo e a presilha de trava, conforme mostra a ilustração.
TIPO CAIXA DE CONTROLE TIPO SEM CAIXA DE CONTROLE
CABO DA BOBINA
BRAÇADEIRA UNIDADE DE DE IGNIÇÃO
ALETRA DE ÓLEO

CONEXÃO

TUBO DE FIXAÇÃO
TUBO DE FIXAÇÃO PRESILHA TRAVA
TIPO COM ALERTA DE ÓLEO
INTERRUPTOR DO
NIVEL DO OLEO
BOBINA DE IGNIÇÃO
CAIXA DE PRESILHA TRAVA
CONTROLE SOLENOIDE DE PARTIDA
BOBINA DE CARGA
MOTOR DE PARTIDA
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DO NÍVEL DE ÓLEO

5-6
GX120T1 • GX160T1 • GX200T CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL, TAMPA DA VENTOINHA

Tipo sem partida elétrica

TAMPA DA VENTOINHA

6 x 12 (4) CABO DA BOBINA


DE IGNIÇÃO

INTERRUPTOR
DO MOTOR
INSPEÇÃO: P. 5-10 PRESILHA DO CABO
6x8 MONTAGEM:
Prenda os fios conforme
mostrado abaixo.

Tipo sem alerta de óleo Tipo com alerta de óleo


FIAÇÃO SECUNDÁRIA
INTERRUPTOR IUNIDADE DE
(Tipo sem interruptor do motor) DO MOTOR ALERTA DE ÓLEO
INSPEÇÃO: P. 5-10 INSPEÇÃO: P. 5-9

• CONEXÃO DOS FIOS


Após conectar os fios, prenda-os utilizando a presilha conforme mostrado.

Com interruptor do motor Sem interruptor do motor

PRESILHA DO CABO

INTERRUPTOR DO MOTOR FIAÇÃO SECUNDÁRIA

UNIDADE DE ALERTA DE ÓLEO

BOBINA DE IGNIÇÃO
UNIDADE DE ALERTA DE ÓLEO INTERRUPTOR DO NÍVEL DE ÓLEO

5-7
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL, TAMPA DA VENTOINHA GX120T1 • GX160T1 • GX200T

CAIXA DE CONTROLE (TIPO EQUIPADO COM MOTOR DE PARTIDA)


a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

TIPO SEM ALERTA DE ÓLEO

PARAFUSO RETIFICADOR DE SILÍCIO


ESPECIAL,
6 x 12 mm (2) INSPEÇÃO: P. 5-11
CAIXA DE
CONTROLE
FUSÍVEL TIPO LÂMINA (5A)
TIPO COM ALERTA DE ÓLEO
PORCA SEXTAVADA, 4 mm
ARRUELA DE PRESSÃO, 4 mm

TERMINAL TERRA (PRETO)

PORCA SEXTAVADA, 4 mm
ARRUELA LISA,
4 mm
UNIDADE DE
ALERTA DE ÓLEO

PAINEL DE CONTROLE

PARAFUSO PHILLIPS, 4 x 12 mm

INTERRUPTOR COMBINADO

INSPEÇÃO: P. 5-10 SUPORTE


MONTAGEM: DE FIXAÇÃO
Alinhe a lingüeta com o entalhe do DA CAIXA
suporte de fixação da caixa e o pai-
nel de controle. DISJUNTOR
CONTRAPORCA
INSPEÇÃO: P. 5-11
INTERRUPTOR
MONTAGEM:
COMBINADO
Verifique a direção de instalação. PARAFUSO 3 x 12 mm (2)
O
RT

LINGÜETA
CU
O
RID
MP
CO

5-8
GX120T1 • GX160T1 • GX200T CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL, TAMPA DA VENTOINHA

b. INSPEÇÃO

• INTERRUPTOR DO MOTOR

Gire o interruptor e verifique a continuidade entre o fio e a tampa


da ventoinha, utilizando um ohmímetro.

Posição do interruptor Continuidade


Ligado (ON) Não
Desligado (OFF) Sim
Substitua o interruptor caso não seja obtida a continuidade correta.

• CAIXA DE CONTROLE PRETO/VERMELHO PRETO/BRANCO


(MODELO EQUIPADO COM MOTOR DE PARTIDA)

Verifique a continuidade entre os fios como mostrado na tabela a


seguir. Deve haver continuidade entre as marca 0—0 com o in-
terruptor na posição indicada. Substitua o interruptor combinado
caso a continuidade correta não seja obtida.
BRANCO
Cor do fio Preto/ Preto/ TERRA

Posição do interruptor Vermelho (TERRA) Branco Branco

DESLIGADO (OFF)
LIGADO (ON)
PARTIDA (START)

NOTA

O fusível deverá ser instalado antes de efetuar a inspeção da


continuidade.

5-9
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL, TAMPA DA VENTOINHA GX120T1 • GX160T1 • GX200T

• UNIDADE DE ADVERTÊNCIA DO NÍVEL DO ÓLEO

Este teste pode ser efetuado com a unidade de alerta de óleo


instalada no motor.
Desacople o conector do interruptor do nível de óleo e o
interruptor do motor.
Verifique a unidade medindo a resistência entre os terminais e a
carcaça conforme tabela abaixo.
• Utilize um testador com impedância de 100 KΩ/VDC.
• Cuidado para não tocar os dedos no testador.

Ponta (+)
Preto Amarelo Carcaça
Ponta (–)
Preto 500-10.000 Ω ∞
Amarelo 500-10.000 Ω ∞
Carcaça ∞ ∞

• RETIFICADOR

Verifique a continuidade entre os terminais. Deve haver continui-


dade somente em uma direção. Substitua o retificador caso haja
continuidade em ambas as direções ou em nenhuma direção.

• DISJUNTOR

Verifique a continuidade entre os dois terminais. Deve haver con-


tinuidade na posição ON (Ligado) (botão pressionado) e não de-
ve haver continuidade na posição OFF (desligado) (botão solto).
Substitua o disjuntor caso não seja obtida a continuidade correta.

5-10
GX120T1 • GX160T1 • GX200T 6. CARBURADOR
CARBURADOR 6–1

CARBURADOR ISOLANTE DO CARBURADOR


MONTAGEM:
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO • Limpe as passagens com ar comprimido e instale o car-
burador, observando a direção de instalação.
• Após a instalação, conecte o cabo da vela de ignição e o
tubo de combustível firmemente.
MOLA DE RETORNO
DO ACELERADOR GX120T1
HASTE DO
GOVERNADOR TUBO DE COMBUSTÍVEL

TUBO DE
CABO DA VELA
DE IGNIÇÃO
COMBUSTÍVEL 6
GX160T1/GX200T

ALAVANCA DO AFOGADOR
DESMONTAGEM:
A cavilha curta na alavanca do
afogador pode ser utilizada para
CABO DA VELA prender a extremidade do tubo de
DE IGNIÇÃO combustível.

JUNTA DO
ISOLANTE

SOMENTE PARA
GX120T1
JUNTA DO
CARBURADOR

CARBURADOR
DESMONTAGEM: HASTE DO
Solte a mola de retorno do acelerador. GOVERNADOR
Puxe o carburador para frente até o RANHURA
ponto onde a ranhura no braço do ace-
lerador se alinhe com a haste e levante
a haste para fora de seu orifício.
A montagem é efetuada na ordem in-
versa da desmontagem.

MOLA DE RETORNO
ACELERADOR DO ACELERADOR

6-1
CARBURADOR GX120T1 • GX160T1 • GX200T

b. DESMONTAGEM/MONTAGEM
GICLÊ DE MISTURA
c
MONTAGEM:
Remova o parafuso de drenagem e drene o carburador Limpe o giclê completamente com ar compri-
antes da desmontagem. Os vapores ou respingos de com- mido antes da instalação. Lubrifique ligeira-
bustível podem se incendiar. mente o anel de vedação para facilitar a insta-
lação na carcaça do carburador.
ANEL DE
NOTA VEDAÇÃO

Limpe a parte externa do carburador antes da desmontagem.

CARCAÇA DO CARBURADOR
LIMPEZA: P. 6-3 REGISTRO DE
COMBUSTÍVEL
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
AJUSTE: P. 3-5

PARAFUSO DE MISTURA
ALAVANCA DO AFOGADOR
MONTAGEM:
Antes da instalação, inspe-
cione quanto a desgaste PLACA DO AFOGADOR
ou danos.
AJUSTE: P. 3-5
COPO DO FILTRO DO TANQUE

PULVERIZADOR PRINCIPAL MONTAGEM:


Antes da instalação, limpe
MONTAGEM: o copo completamente
Limpe completamente com solvente.
com ar comprimido antes LIMPEZA: P. 3-6
da instalação.
VÁLVULA DA BÓIA
MONTAGEM:
GICLÊ PRINCIPAL Antes da instalação, inspecione
quanto a desgaste na sede ou na
MONTAGEM: válvula da bóia e verifique se a
Limpe completamente PINO DA BÓIA mola está fraca.
com ar comprimido antes
da instalação.
NÚMERO DO GICLÊ
PRINCIPAL: P. 2-2 e 2-3
CUBA DA BÓIA
SEDE DA VÁLVULA
BÓIA
VÁLVULA DA BÓIA
MONTAGEM:
Após a instalação, verifique
se a bóia apresenta um mo- PARAFUSO DE
vimento suave. FIXAÇÃO
PARAFUSO DE CORRETA SUBSTITUA
DESMONTAGEM:
DRENAGEM DE
Após a montagem, verifique se há in-
COMBUSTÍVEL
dícios de vazamento de combustível.

c. INSPEÇÃO

• NÍVEL DA BÓIA

Coloque o carburador como mostrado na ilustração e meça a


distância entre a parte superior da bóia e a carcaça do
carburador na posição em que a bóia toca na sede, sem
comprimir a mola da válvula.

Nível padrão 13,7 mm F E R R A M E N TA

Caso o nível esteja fora das especificações, substitua a bóia e/ou MEDIDOR DO NÍVEL DA BÓIA
07401-0010000
a válvula da bóia. Verifique o nível novamente.

6-2
GX120T1 • GX160T1 • GX200T CARBURADOR

d. LIMPEZA

• LIMPEZA DO CARBURADOR
c
Para evitar ferimentos graves nos olhos, use sempre ócu-
los de proteção ou outra proteção para os olhos ao utili- ORIFÍCIO DO RESPIRO EXTERNO
zar ar comprimido.

a
• Alguns limpadores químicos disponíveis comercialmen-
te são muito cáusticos. Estes produtos podem danificar
as peças plásticas tais como anéis de vedação, bóias e
sedes da válvula da bóia. Consulte as instruções no reci-
piente do produto.
LADO DO BLOCO DO MOTOR
Em caso de dúvida, não utilize estes produtos para lim-
par os carburadores Honda. ORIFÍCIOS DE TRANSIÇÃO
• O ar comprimido sob alta pressão pode danificar o car-
burador. SAÍDA DE MISTURA
Utilize ar sob baixa pressão para limpar as passagens e
orifícios.

1) Limpe a carcaça do carburador com solvente.


2) Aplique ar comprimido sob baixa pressão nas peças e passa-
gens a seguir:
– Orifícios de respiro internos ou externos ORIFÍCIO DO ORIFÍCIO DO
RESPIRO
– Orifício do parafuso de mistura PARAFUSO DE
MISTURA INTERNO
– Orifício do giclê de mistura
– Giclê de mistura de ar
– Giclê principal de ar
– Orifícios de transição
– Saída de mistura

NOTA

• São encontrados no carburador orifícios de respiro “INTER-


NOS” e “EXTERNOS”.
ORIFÍCIO GICLÊ DE
• Nos carburadores com “RESPIRO EXTERNO”, a passagem MISTURA
DO GICLÊ LADO DO
do respiro externo é aberta para a cuba do carburador e a DE AR FILTRO
DE
passagem do respiro interno é fechada. MISTURA DE AR
GICLÊ
• Nos carburadores com “RESPIRO INTERNO”, a passagem SUPORTE DO PRINCIPAL
do respiro interno é aberta para a cuba do carburador e a PULVERIZADOR DE AR
passagem do respiro externo é fechada. PRINCIPAL

6-3
CARBURADOR GX120T1 • GX160T1 • GX200T

NOTAS

7-0
TANQUE DE COMBUSTÍVEL, BRAÇO DO
GX120T1 • GX160T1 • GX200T 7. GOVERNADOR, BASE DE CONTROLE

TANQUE DE COMBUSTÍVEL, BASE DE CONTROLE 7–2


BRAÇO DO GOVERNADOR 7–1

TANQUE DE COMBUSTÍVEL, BRAÇO DO


GOVERNADOR TAMPA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL

a. DESMONTAGEM/MONTAGEM MONTAGEM:
Certifique-se de que o orifício de respiro
c esteja desobstruído e limpo. Aplique ar
comprimido se necessário.
• Antes da desmontagem, drene completamente o tanque
e a linha de combustível. FILTRO DA TAMPA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
• Os vapores ou respingos de combustível podem se in- MONTAGEM:
cendiar. Antes da instalação, certifique-se de que o filtro não
TUBO DE COMBUSTÍVEL esteja sujo nem danificado.

MONTAGEM: TANQUE DE COMBUSTÍVEL


Verifique se há trincas ou sinais de dete- CAPACIDADE DE COMBUSTÍVEL
rioração antes da instalação e substitua o
tubo se necessário.
GX120T1: 2,5 l
GX160T/GX200T: 3,6 l
7
MONTAGEM:
CONTRAPORCA, 6 mm Lave o tanque para remover os sedimentos e
seque-o completamente antes da montagem.
MONTAGEM:
Ajuste a fricção da alavanca
de controle através desta FILTRO DE COMBUSTÍVEL
contraporca.
TORQUE: 2,0 N.m (0,2 kg.m)
LIMPEZA: P. 3-7
MOLA DA ALAVANCA DE CONTROLE
BRAÇO DO GOVERNADOR
MONTAGEM:
Instale a mola com o lado côncavo MONTAGEM:
virado para a alavanca de controle. • Ajuste o governador (P.3-6).
ARRUELA
GX200T
ALAVANCA DE • Prenda a mola do governador no
CONTROLE orifício marcado com o nº 1.
BRAÇO DO
MOLA DE RETORNO DO CABO GOVERNADOR
MOLA DO
MONTAGEM: GOVERNADOR
Instale a mola com a extre-
midade mais curta virada pa-
GX160T1/GX200T
ra a alavanca de controle.
• Prenda a mola do governador no
orifício apropriaado conforme abaixo:
- GX200 3.600 rpm: “H”
6 x 12 (2) - GX160 3.600 rpm: “1”
BASE DE CONTROLE - GX160 3.000 rpm: “2”

BRAÇO DO
GOVERNADOR

Somente
GX120T1

PARAFUSO LIMITADOR
MOLA DE RETORNO
MONTAGEM: DO ACELERADOR
Após a montagem, acione o motor
e ajuste a rotação máxima (P.3-6). MONTAGEM:
Instale a mola com a PORCA FLANGE, 6 mm (2)
extremidade mais 10 N.m (1,0 kg.m)
MOLA DO GOVERNADOR longa virada para a
MONTAGEM: alavanca de controle.
Instale a mola com a extre-
midade mais longa virada 6 x 25
para a alavanca de controle. 10 N.m (1,0 kg.m)

7-1
TANQUE DE COMBUSTÍVEL, BRAÇO
DO GOVERNADOR, BASE DE CONTROLE GX120T1 • GX160T1 • GX200T

BASE DE CONTROLE COM BUCHA LIMITADORA


a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
1) Remova a base de controle (P. 7-1)

BUCHA LIMITADORA
INSTALAÇÃO
Verifique a direção de instalação.

BUCHA LIMITADORA

LADO DA PARAFUSO
MOLA DE AJUSTE BASE DE TORX. 5 x 25mm
DE CONTROLE CONTROLE LADO DO PARAFUSO

PARAFUSO TORX. 5 x 25mm


REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
• Remova/instale o parafuso torx. 5 x 25mm utili-
zando as ferramentas especiais.
• Após a montagem, ligue o motor e ajuste a ro-
tação máxima.

PARAFUSO TORX. 5 x 25mm

BASE DE
CONTROLE

F E R R A M E N TA

CHAVE T25
F E R R A M E N TA
07703-0010500
CABO DA CHAVE
07703-0010300

b. AJUSTE PARAFUSO TORX. 5 x 25mm


• ROTAÇÃO MÁXIMA DO MOTOR
Ajuste a rotação máxima do motor após o ajuste do governador F E R R A M E N TA

(P. 3-6).
CABO DA CHAVE
1) Ligue o motor e aqueça-o até a temperatura normal de funcio- 07703-0010300
namento. Verifique o ponto em que o motor atinge a rotação
máxima do motor movimentado a alavanca do acelerador.
Utilizando as ferramentas especiais ajuste a rotação máxima
do motor girando o parafuso torx. 5 x 25mm até que a alavan-
ca do acelerador não movimente além deste ponto. F E R R A M E N TA

CHAVE T25
Rotação máxima 3.900±100 rpm
07703-0010500

7-2
VOLANTE DO MOTOR, BOBINA DE IGNIÇÃO,
GX120T1 • GX160T1 • GX200T 8. MOTOR DE PARTIDA

VOLANTE DO MOTOR MOTOR DE PARTIDA 8–2


BOBINA DE IGNIÇÃO, 8–1

VOLANTE DO MOTOR, BOBINA DE IGNIÇÃO, VOLANTE DO MOTOR

MOTOR DE PARTIDA DESMONTAGEM:


<MODELO EQUIPA- <MODELO EQUIPA-
DO COM PARTIDA DO COM MOTOR DE
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM RETRÁTIL> PARTIDA>
• Remova a bobina de • Remova a bobina de
MODELO EQUIPADO COM MOTOR DE PARTIDA ignição antes de reti- ignição antes de reti-
Avalie o desempenho do motor de partida, acionando o motor. rar o volante do motor. rar o volante do motor.
Caso o desempenho não esteja de acordo com as especificações, des- • Não bata no volante • Não bata no volante
monte e inspecione o motor de partida, conforme descrito na página 8-2. do motor com um mar- com um martelo. Utili-
telo. ze a ferramenta espe-
• Remova o volante com cial para removê-lo.
Carga abaixo das Sem carga um extrator de seis po-
especificações legadas disponível co-
mercialmente.
Voltagem no acionamento 10,24 V CC 11,4 V CC
• Tome cuidado para
Corrente no acionamento Abaixo de 50 A Abaixo de 25 A não danificar a seção
Rotações do motor Acima de do imã ao conectar o
474 (rpm) extrator.

FIO PRETO
MONTAGEM:
BOBINA DE CARGA
INSPEÇÃO: P.8-4
8
F E R R A M E N TA
Insira o fio seguramente nos
dois entalhes da carcaça do EXTRATOR DO
motor, conforme mostrado. VOLANTE DO MOTOR
MONTAGEM: 07935-8050002
Limpe a superfície cônica da árvore de manivelas
antes da instalação.
PLACA LATERAL
(MODELO EQUIPADO COM MOTOR DE PARTIDA)
6 x 25 6 x 23 (2)

CHAVETA WOODRUFF PLACA LATERAL


(MODELO EQUIPADO
MONTAGEM:
COM CONJUNTO DE
Após instalar o volante do motor,
PARTIDA RETRÁTIL)
certifique-se de que a chaveta
woodruff permanece em sua ra-
nhura na árvore de manivelas.
6 x 14

CABO DE ALTA TENSÃO


MONTAGEM:
Inspecione o isolante quanto
a trincas ou danos; substitua
o cabo se necessário. 6 x 25 (2) PORCA FLANGE, 14 mm

BOBINA DE IGNIÇÃO TORQUE: 75 N.m (7,5 kg.m)


DESMONTAGEM/MONTAGEM:
INSPEÇÃO/AJUSTE: P. 8-3. Fixe o volante do motor, inserin-
SUPRESSOR DE RUÍDO DA do uma chave de fenda na polia.
VELA DE IGNIÇÃO VENTOINHA DE
ARREFECIMENTO POLIA DE PARTIDA
INSPEÇÃO: P.8-4
ATENÇÃO: MONTAGEM:
Ao desmontar e montar a ven- Instale a polia, alinhando a lingüeta (A)
toinha, tenha cuidado para da polia com o orifício pequeno (B) na
não danificar suas pás. parte central do volante do motor.
MONTAGEM: (B)
Instale a ventoinha, alinhando
as quatro lingüetas da parte tra-
seira com os orifícios pequenos
do volante do motor.
(A)

8-1
VOLANTE DO MOTOR, BOBINA
DE IGNIÇÃO, MOTOR DE PARTIDA GX120T1 • GX160T1 • GX200T

• MOTOR DE PARTIDA

INDUZIDO
INSPEÇÃO: P.8-5
MONTAGEM:
Inspecione visualmente a superfície do CARCAÇA
comutador quanto à ferrugem, poeira
MONTAGEM: ESCOVA
ou outros danos. Se necessário, limpe
o comutador com um pano sem fiapos. Certifique-se de que INSPEÇÃO: P. 8-5
os imãs não estejam PARAFUSO DE
Caso esteja enferrujado ou danificado, MONTAGEM:
obstruídos. FIXAÇÃO,
lixe-o com uma lixa fina Instale as escovas no porta-
5 x 70 mm (2)
escovas com um arame ade-
quado, de forma que não in-
terfira com o comutador.
COMUTADOR
ARAME

LIMITADOR A RETENTOR
DE PÓ
EIXO DA
ENGRENAGEM TAMPA DIANTEIRA
SATÉLITE
TAMPA DA MONTAGEM:
SUPORTE LIMITADOR B MOLA Substitua o conjunto
DA FIAÇÃO da tampa dianteira ca-
MOLA so seja necessária a
ANEL substituição da escova
ELÁSTICO positiva (+) (P. 8-5).
PARAFUSO
PHILLIPS,
5 x 30 mm UNIDADE DO TERMINAL

ENGRENAGEM SATÉLITE
EMBREAGEM DE
SOBREVELOCIDADE DESMONTAGEM:
Posicione a engrenagem satélite verti-
INSPEÇÃO: P. 8-6
calmente, pressione os limitadores para
baixo com uma chave fixa e remova o
anel elástico e a engrenagem satélite.

ANEL LIMITADOR
ELÁSTICO

TAMPA TRASEIRA
CHAVE FIXA
SOLENÓIDE DE PARTIDA
PARAFUSO PHILLIPS, MONTAGEM:
INSPEÇÃO: P. 8-4
5 x 20 mm (2) Inspecione a engrenagem satélite quan-
to a desgaste ou danos e substitua-a se
PARAFUSO PHILLIPS, necessário. Caso esteja danificada, ins-
5 x 16 mm pecione também a coroa do volante do
motor.
Após a montagem, gire a engrenagem
satélite para verificar se apresenta um
movimento suave.

8-2
VOLANTE DO MOTOR, BOBINA
GX120T1 • GX160T1 • GX200T DE IGNIÇÃO, MOTOR DE PARTIDA

b. AJUSTE

• FOLGA DE AR DA BOBINA DE IGNIÇÃO

O ajuste somente será necessário quando a bobina de ignição ou


o volante do motor forem removidos.
1) Solte os parafusos da bobina de ignição.
2) Insira um cálibre de lâminas longo ou um pedaço de papel
com espessura adequada entre a bobina de ignição e o volan-
te do motor.
Ambas as folgas deverão ser ajustadas simultaneamente.
3) Empurre a bobina firmemente na direção do volante do motor
BOBINA DE IGNIÇÃO
e aperte os parafusos.

Folga especificada 0,4 ± 0,2 mm

NOTA BOBINA DE IGNIÇÃO

Durante o ajuste, não toque na parte com imã do volante do


motor.

VOLANTE
DO MOTOR 0,4 ± 0,2 mm

c. INSPEÇÃO

• BOBINA DE IGNIÇÃO

<Lado primário>
Meça a resistência da bobina primária, conectando a ponta de
prova de um ohmímetro no fio primário (preto) da bobina de igni-
ção ao mesmo tempo em que encosta a outra ponta de prova no
núcleo de ferro.

Resistência do lado primário 0,8 – 1,0Ω

<Lado secundário>
Meça a resistência do lado secundário da bobina, removendo o
supressor de ruído da vela de ignição e encostando a ponta de
prova no cabo da vela ao mesmo tempo em que toca a outra
ponta de prova no núcleo de ferro da bobina.

Resistência do lado secundário 5,9 – 7,1 kΩ

NOTA

A leitura poderá ser incorreta caso o supressor de ruído não


seja removido.

8-3
VOLANTE DO MOTOR, BOBINA
DE IGNIÇÃO, MOTOR DE PARTIDA
GX120T1 • GX160T1 • GX200T

• SUPRESSOR DE RUÍDO DA VELA DE IGNIÇÃO

Meça a resistência do supressor de ruído, tocando uma ponta de


prova na extremidade do cabo do supressor de ruído e a outra
ponta de prova na extremidade da vela de ignição.

Resistência 7,5 – 12,5 kΩ

Substitua o supressor de ruído caso a resistência não esteja


dentro da escala especificada.

SUPRESSOR DE RUÍDO DA VELA DE IGNIÇÃO

• BOBINA DAS LÂMPADAS

Meça a resistência entre os terminais dos fios.

Resistência
6 V – 15 W 0,21 – 0,27 Ω
6 V – 25 W 0,09 – 0,15 Ω
12 V – 15 W 1,24 – 1,44 Ω
12 V – 25 W 0,36 – 0,46 Ω
12 V – 50 W 0,18 – 0,23 Ω

NOTA

Antes de efetuar o teste, consulte a página 13-1 para identifi-


car corretamente a bobina das lâmpadas.

• BOBINA DE CARGA
(Modelo com partida elétrica)

Meça a resistência entre o terminal do fio e o terra.

Resistência 3,15 – 3,85 Ω

• SOLENÓIDE DE PARTIDA

Conecte uma bateria de 12 V entre o terminal de partida e a car-


caça do solenóide, e inspecione quanto à continuidade entre os
terminais. Deve haver continuidade enquanto a bateria estiver co-
nectada e não deve haver continuidade com a bateria desconec-
tada.
SOLENÓIDE DE PARTIDA

8-4
VOLANTE DO MOTOR, BOBINA
GX120T1 • GX160T1 • GX200T DE IGNIÇÃO, MOTOR DE PARTIDA

• COMPRIMENTO DA ESCOVA

Meça o comprimento da escova.


Caso o comprimento esteja abaixo do limite de uso, substitua a
escova e a placa do porta-escovas.

Padrão Limite de uso


11,0 mm 6,0 mm

• INDUZIDO

• Inspeção da continuidade entre as barras do comutador


Verifique a continuidade entre as barras.
Caso haja um circuito aberto (sem continuidade) entre duas bar-
ras quaisquer, substitua o induzido.

• Inspeção da continuidade entre o comutador e o eixo.


Verifique a continuidade entre o comutador e o eixo do induzido.
Substitua o induzido caso haja continuidade entre uma barra
qualquer do comutador e o eixo do induzido.

• Profundidade do rebaixo
Quando o rebaixo estiver obstruído ou sua profundidade estiver
abaixo do limite de uso, recondicione-o, utilizando uma lâmina de
serra ou lima pequena.

Padrão Limite de uso


1,6 mm 1,1 mm

8-5
VOLANTE DO MOTOR, BOBINA
DE IGNIÇÃO, MOTOR DE PARTIDA GX120T1 • GX160T1 • GX200T

• INSPEÇÃO DA CONTINUIDADE ENTRE AS


ESCOVAS.

Remova o induzido e verifique se há continuidade entre as esco-


vas.
Não deve haver continuidade (uma das escovas é isolada).

• EMBREAGEM DE SOBREVELOCIDADE
EMBREAGEM DE
SOBREVELOCIDADE
1) Verifique se a embreagem de sobrevelocidade apresenta um
movimento axial suave.
Se necessário, aplique óleo ou substitua a embreagem.

2) Verifique o movimento da engrenagem de redução, fixando a ENGRENAGEM SATÉLITE


engrenagem satélite e girando a engrenagem de redução. A ENGRENAGEM
DE REDUÇÃO
engrenagem de redução deverá girar livremente no sentido an-
ti-horário e não deverá girar no sentido horário.
3) Inspecione a engrenagem satélite quanto a desgaste ou danos
e substitua-a se necessário.

NOTA

Caso a engrenagem satélite esteja desgastada ou danificada,


a coroa do volante do motor também deverá ser inspecionada.

8-6
GX120T1 • GX160T1 • GX200T 9. CABEÇOTE/
VÁLVULAS

CABEÇOTE, VÁLVULAS 9–1

CABEÇOTE/VÁLVULAS
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

8 x 55 (4) (GX120T1)
8 x 60 (4) (GX160T1/GX200T)
TORQUE: VELA DE IGNIÇÃO
24 N.m (2,4 kg.m)
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO: LIMPEZA. AJUSTE: P. 3-5
Solte e aperte os parafusos, em ordem
cruzada, em 2 ou 3 etapas.

6 x 12 (4)

PINOS GUIA

JUNTA BLOCO DO MOTOR

TAMPA DO
CABEÇOTE
CABEÇOTE
JUNTA REMOÇÃO/INSTALAÇÃO:
• Antes da instalação, remova os
depósitos de carvão da câmara
de combustão e inspecione as
sedes das válvulas.
• Meça a compressão do cilindro
depois da montagem.
DESMONTAGEM/MONTAGEM:
P. 9-2

PROTETOR

6 x 12 (2)

SOMENTE PARA O
MODELO GX120T1

9-1
CABEÇOTE/VÁLVULAS GX120T1 • GX160T1 • GX200T

b. DESMONTAGEM/MONTAGEM

GX120T1/GX160T1
RETENTOR DA MOLA DA VÁLVULA
DESMONTAGEM:
Pressione o retentor para baixo e deslize-o
lateralmente de forma que a haste da vál-
vula deslize através do orifício na lateral do
retentor.
MONTAGEM:
O retentor da válvula de escapamento pos- VÁLVULA DE
sui um rebaixo central maior do que o re- ESCAPAMENTO
tentor da válvula de admissão, de forma MOLA DA
que o rotor da válvula possa ser instalado. VÁLVULA (2) MONTAGEM:
Antes da instalação, re-
INSPEÇÃO: P. 9-3 mova os depósitos de
carvão e inspecione a
válvula.
INSPEÇÃO: P. 9-4
ATENÇÃO
Não remova os retentores das molas GUIA DA
das válvulas enquanto o cabeçote esti- VÁLVULA (2)
ver instalado. Caso contrário, as válvu-
las cairão no cilindro. SUBSTITUIÇÃO: P. 9-5

ROTOR DA VÁLVULA
(Somente para a válvula
de escapamento)
ATENÇÃO:
Caso o rotor não esteja insta-
lado, a válvula de escapamen-
to poderá cair no cilindro
quando o motor for acionado.

VÁLVULA DE
ADMISSÃO
MONTAGEM:
Não confunda com a válvula de escapa-
mento.
DIÂMETRO DA CABEÇA DA VÁLVULA
GX120T1: ADM: 22 mm
ESC: 19 mm
GX160T1: ADM: 25 mm
ESC: 24 mm
INSPEÇÃO: P. 9-4

CABEÇOTE
GUIA DA HASTE DE INSPEÇÃO: P. 9-3
ARTICULAÇÃO ACIONAMENTO
DO
BALANCIM (2)
PARAFUSO DE ARTICULAÇÃO HASTE DE
CONTRAPORCA DE DO BALANCIM (2) ACIONAMENTO (2)
ARTICULAÇÃO DO
BALANCIM (2) 24 N.m (2,4 kg.m) MONTAGEM:
Inspecione ambas as ex-
10 N.m (1,0 kg.m) tremidades quanto a des-
gaste e verifique se a
BALANCIM (2) haste está empenada.
Certifique-se de que as
MONTAGEM: extremidades da haste
Antes da instalação, inspecione estejam firmemente as-
quanto a desgaste nas superfí- sentadas nos ajustadores.
cies em contato com o parafuso
de articulação, a haste de acio-
namento e a articulação do ba-
lancim.

9-2
GX120T1 • GX160T1 • GX200T CABEÇOTE/VÁLVULAS

GX200T

NOTA

Verifique na página 9-2 os procedimentos de serviços não descritos abaixo.

RETENTOR DA HASTE DE VÁLVULA


(Somente válvula de admissão)

Substitua por uma nova durante a monta-


gem.

VÁLVULA DE ADMISSÃO
MONTAGEM:
• Não confunda com a válvula de escapa-
mento.
DIÂMETRO DA CABEÇA DA VÁLVULA
ADM: 25 mm
ESC: 24 mm
• Cuidado para não danificar o retentor da
haste de válvula durante a instalação.

9-3
CABEÇOTE/VÁLVULAS GX120T1 • GX160T1 • GX200T

c. INSPEÇÃO

• COMPRIMENTO LIVRE DA MOLA

Meça o comprimento livre das molas das válvulas.

Padrão Limite de uso


30,5 mm 29,0 mm

Substitua as molas caso seus comprimentos estejam abaixo do


limite de uso.

• LARGURA DA SEDE DA VÁLVULA

Meça a largura da sede da válvula.

Padrão Limite de uso


0,8 mm 2,0 mm

Caso a largura da sede esteja abaixo do padrão ou acima do li-


mite de uso, recondicione a sede da válvula (P. 9-6).

• CABEÇOTE RÉGUA

Remova os depósitos de carvão da câmara de combustão. Retire


os resíduos de junta da superfície do cabeçote.
Inspecione o orifício de instalação da vela de ignição e as áreas
ao redor das válvulas quanto a trincas. Verifique se o cabeçote
está empenado, utilizando uma régua e um cálibre de lâminas.

Limite de uso 0,10 mm

CÁLIBRE DE LÂMINAS

9-4
GX120T1 • GX160T1 • GX200T CABEÇOTE/VÁLVULAS

• D.E. DA HASTE DA VÁLVULA

Inspecione cada válvula quanto a irregularidades na face, empe-


namento ou desgaste anormal da haste. Se necessário, substitua
a válvula. Meça e anote o D.E. da haste de cada válvula.

Padrão Limite de uso


ADM 5,48 mm 5,318 mm
ESC 5,44 mm 5,275 mm

Substitua as válvulas caso os D.E. estejam abaixo do limite de


uso.

• D.I. DA GUIA DA VÁLVULA

NOTA F E R R A M E N TA

Antes de efetuar a medição, retifique as guias das válvulas ALARGADOR DA


para remover quaisquer depósitos de carvão. GUIA DA VÁLVULA
07984-4600000
Meça e anote o D.I. de cada guia da válvula.

Padrão Limite de uso


5,50 mm 5,572 mm
Substitua as guias caso os D.I. estejam acima do limite de uso
(P.9-5).

• FOLGA ENTRE A GUIA E A HASTE DA VÁLVULA

Subtraia o valor do D.E da haste da válvula do D.I. da guia cor-


respondente para obter o valor da folga entre a guia e a haste.

Padrão Limite de uso


ADM 0,02 – 0,044 mm 0,10 mm
ESC 0,06 – 0,087 mm 0,12 mm

Caso a folga entre a guia e a haste esteja acima do limite de uso,


verifique se uma nova guia com as dimensões padrão irá fazer
com que a folga atinja a tolerância. Em caso positivo, substitua
quantas guias forem necessárias e retifique-as para instalá-las.
Caso a folga exceda o limite de uso mesmo com as novas guias,
substitua também as válvulas.

NOTA
Recondicione as sedes sempre que as guias das válvulas fo-
rem substituídas (P.9-6).

9-5
CABEÇOTE/VÁLVULAS GX120T1 • GX160T1 • GX200T

d. SUBSTITUIÇÃO DA GUIA DA VÁLVULA

1) Retire as guias das válvulas do cabeçote pelo lado da câmara


de combustão, utilizando o instalador da guia da válvula
(ferramenta especial).

c
Ao retirar as guias das válvulas, tenha cuidado para não
danificar o cabeçote. F E R R A M E N TA

INSTALADOR DA
GUIA DA VÁLVULA
07942-8920000

2) Instale as novas guias pelo lado da mola da válvula do cabe- ESC:


F E R R A M E N TA
çote. PRESILHA
Lado de escapamento: Instale a guia da válvula de escapa- INSTALADOR DA
mento até que a presilha esteja totalmente assentada, confor- GUIA DA VÁLVULA
07942-8920000
me mostrado na ilustração.
Lado de admissão: Instale a guia da válvula na altura especifi-
cada (medida a partir da parte superior da guia da válvula até
a borda do cabeçote, como mostrado na ilustração).
ADM: 3,0 mm
Altura de instalação da guia da válvula de ADM 3,0 mm

3) Após a instalação, inspecione a guia da válvula quanto a da-


nos e substitua-a caso esteja danificada.

• RECONDICIONAMENTO DA GUIA DA VÁLVULA

1) Cubra o alargador e a guia da válvula com óleo de corte.


2) Gire o alargador no sentido horário através da guia da válvula,
F E R R A M E N TA
até o comprimento total do alargador.
3) Continue a girar o alargador no sentido horário enquanto o re- ALARGADOR DA
GUIA DA VÁLVULA
move da guia. 07984-4600000

4) Limpe completamente o cabeçote para remover os resíduos.


5) Verifique a cavidade da guia da válvula; a cavidade deverá es-
tar reta, redonda e centralizada na guia. Insira a válvula e veri-
fique seu funcionamento. Caso a válvula não esteja funcionan-
do suavemente, a guia pode ter sido empenada durante a ins-
talação. Substitua a guia da válvula caso esteja empenada ou
danificada.
6) Verifique a folga entre a Guia e a Haste da Válvula (P. 9-4).

9-6
GX120T1 • GX160T1 • GX200T CABEÇOTE/VÁLVULAS

e. RECONDICIONAMENTO DA SEDE DA
VÁLVULA

1) Limpe completamente a câmara de combustão e as sedes das


válvulas para remover os depósitos de carvão.
Aplique uma leve camada de Azul da Prússia ou tinta lavável
na face da válvula.
2) Insira a válvula e pressione-a contra sua sede várias vezes.
Certifique-se de não girar a válvula na sede. A marca de tinta
transferida mostrará quais áreas da sede não estão concêntri-
cas.

NOTA
Siga as instruções do fabricante da fresa da sede da válvula.

3) Utilizando uma fresa de 45°, remova uma quantidade suficiente F E R R A M E N TA

de material para obter um assentamento concêntrico e suave. SUPORTE DA FRESA


Gire a fresa somente no sentido horário, nunca no sentido an- DA SEDE DA VÁLVULA
ti-horário. P. 2-5
Continue a girar a fresa enquanto a remove da sede da válvula.

F E R R A M E N TA

FRESA DA SEDE
DA VÁLVULA
P. 2-5

4) Utilize as fresas de 30°–32° e 60° para estreitar e ajustar as


CONTATO MUITO ALTO
sedes de modo que toquem nos centros das faces das válvu-
las.
A fresa de 30°–32° remove o material da borda superior (con-
tato muito alto).
A fresa de 60° remove material da borda inferior (contato mui-
to baixo). Certifique-se de que a largura da sede reacabada
CONTATO MUITO BAIXO
esteja dentro das especificações.

• LARGURA DA SEDE DA VÁLVULA

Padrão Limite de uso


0,8 mm 2,0 mm
5) Passe a fresa de 45° suavemente para remover quaisquer re-
barbas das bordas das sedes.
6) Após retificar as sedes, verifique se as válvulas apresentam
um assentamento uniforme. Aplique Azul da Prússia ou tinta
0,8 mm
lavável na face da válvula. Insira a válvula e pressione-a con-
tra sua sede várias vezes. Certifique-se de não girar a válvula
na sede.
A superfície de assentamento, conforme mostrado pela tinta
transferida, deve ter um bom contato em toda sua volta e ex-
tensão.

9-7
CABEÇOTE/VÁLVULAS GX120T1 • GX160T1 • GX200T

7) Faça o polimento das válvulas em suas sedes, utilizando um DISPOSITIVO DE


dispositivo de polimento manual e um composto de polimento POLIMENTO DA
(disponível comercialmente). VÁLVULA

a
Para evitar sérios danos no motor, certifique-se de remo-
ver todo o composto de polimento antes da montagem.

NOTA
Após a montagem, ajuste a folga das válvulas.

NOTAS

9-8
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR,
GX120T1 • GX160T1 • GX200T 10. ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO

TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR,


ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO 10–1

TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR, ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO


a. DESMONTAGEM/MONTAGEM AJUSTADOR DA VÁLVULA

MONTAGEM:
PISTÃO Instale os ajustadores imedia-
tamente antes de instalar a
MONTAGEM: árvore de comando.
Instale o pistão com a marca
triangular virada para o orifí- ÁRVORE DE COMANDO
cio da haste de acionamento.
DESMONTAGEM/ MONTAGEM:
MONTAGEM: P. 10-3 Com a árvore de manivelas
ENGRENAGEM MOTORA DO INSPEÇÃO: P. 10-4 instalada em sua posição,
GOVERNADOR ORIFÍCIO DA alinhe a marca de sincroni-
HASTE DE ACIONAMENTO zação gravada na engrena-
DESMONTAGEM/
gem do came com a marca
MONTAGEM: P. 10-2
gravada na engrenagem
VEDADOR DE ÓLEO motora do came da árvore
22 x 35 x 6 mm (GX120T1) de manivelas.
25 x 41 x 6 mm (GX160T1/GX200T) INSPEÇÃO: P.10-7

ÓLEO

MARCA GRAVADA

GRAXA
ROLAMENTO DE ESFERAS 10
62/22 (2) (GX120T1)
6205 (2) (GX160T1/GX200T)

MONTAGEM: P. 10-2
CARCAÇA DO
MOTOR

6 x 25

PARAFUSO DE
DRENAGEM DO ÓLEO
18 N.m (1,8 kg.m)
GRAXA

PARAFUSO DA BIELA (2)

12 N.m (1,2 kg.m) VEDADOR DE ÓLEO


22 x 41 x 6 mm
CAPA DA BIELA TAMPA DO GARGALO (GX120T1)
DE ABASTECIMENTO 25 x 41 x 6 mm
MONTAGEM: DE ÓLEO (GX160T1/GX200T)
Instale a capa com o pescador de óleo vi-
rado para a árvore de comando e com as TAMPA DA CARCAÇA
DO MOTOR 6 x 28 (GX120T1)
ranhuras da capa e da biela alinhadas.
INSPEÇÃO: P. 10-8 12 N.m (1,2 kg.m)
ÁRVORE DE MANIVELAS
ENGRENAGEM DE 8 x 32 (GX160T1/GX200T)
MONTAGEM:
Pressione a árvore até que o DISTRIBUIÇÃO 24 N.m (2,4 kg.m)
rolamento toque na carcaça
DESMONTAGEM/
do motor.
MONTAGEM:
Tenha cuidado para não da-
P. 10-2
nificar o vedador de óleo.
INSPEÇÃO: P. 10-6 e 10-7

10-1
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR,
ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

• ROLAMENTO DA ÁRVORE DE MANIVELAS

MONTAGEM:
F E R R A M E N TA
Aplique óleo em toda a circunferência do rolamento e instale-o
com as seguintes ferramentas especiais: INSTALADOR
Instalador 07749-0010000 ACESSÓRIO
Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400
Guia, 22 mm (GX120T1) 07746-0040100
Guia, 25 mm (GX160T1/GX200T) 07746-0040600

[3] GUIA

• ENGRENAGEM DE DISTRIBUIÇÃO/
ENGRENAGEM MOTORA DO GOVERNADOR

DESMONTAGEM:
Marque uma linha na árvore de manivelas e na engrenagem de
distribuição.
Instale a placa de um extrator de rolamentos disponível comer-
cialmente na parte inferior da engrenagem motora do governador
e remova a árvore de manivelas e a engrenagem de distribuição,
utilizando uma prensa hidráulica.
Remova a engrenagem motora do governador da mesma ma-
neira.

MONTAGEM: F E R R A M E N TA

INSTALADOR
• ENGRENAGEM DE DISTRIBUIÇÃO

Utilizando a engrenagem usada como referência, faça uma mar-


ca na mesma posição na nova engrenagem.
Utilizando a prensa hidráulica, o instalador e o acessório (ferra- ACESSÓRIO
mentas especiais), instale a nova engrenagem na árvore de ma-
nivelas.
GX120T1
Instalador, D.I. 40 mm 07746-0030100
Acessório, D.I. 25 mm 07746-0030200
GX160T1/GX200T
Instalador, D.I. 40 mm 07746-0030100
Acessório, D.I. 30 mm 07746-0030300
F E R R A M E N TA

• ENGRENAGEM MOTORA DO GOVERNADOR INSTALADOR

Utilizando uma prensa hidráulica, o instalador e o acessório (fer-


ramentas especiais), instale a nova engrenagem motora do go-
vernador. ACESSÓRIO

GX120T1
Instalador, D.I. 40 mm 07746-0030100
Acessório, D.I. 30 mm 07746-0030300
GX160T1/GX200T
Instalador, D.I. 40 mm 07746-0030100
Acessório, D.I. 35 mm 07746-0030400

10-2
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR,
GX120T1 • GX160T1 • GX200T ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO

• PISTÃO

MARCA GRAVADA

ANEL DO PISTÃO

MONTAGEM:
. Instale todos os anéis com as marcas gravadas
viradas para cima.
. Certifique-se de não confundir o 1º com o 2º 1º ANEL
anel.
. Após a instalação, verifique se os anéis movem
suavemente. 2º ANEL
. Separe as extremidades dos anéis 120 graus e
não alinhe as folgas com a cavidade do pino do
pistão. ANEL DE
ÓLEO

1º ANEL
(CROMADO)
2º ANEL

ANEL DE ÓLEO

INSPEÇÃO: P. 10-4 e 10-5


PISTÃO

PINO DO PISTÃO

PRESILHA DO PINO DO PISTÃO

MONTAGEM:
Instale a presilha, inserindo uma extre-
midade na ranhura no pistão, seguran-
do a outra extremidade com um alicate
de ponta e girando-a para dentro.
Não alinhe a extremidade da folga da
presilha com o entalhe na cavidade do
pino do pistão.
BIELA

PRESILHA MONTAGEM:
Instale a biela com a maior extremidade
ENTALHE virada para o lado marcado com um triân-
gulo do pistão.

10-3
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR,
ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

b. INSPEÇÃO

• D.I. DO CILINDRO

Meça e anote o D.I. do cilindro em três níveis nos eixos “X” (per-
pendicular à árvore de manivelas) e “Y” (paralelo à árvore de ma- “X”
nivelas).
“Y”
Utilize a leitura máxima para determinar o desgaste e a conicida-
de do cilindro.

Padrão Limite de uso


GX120T1 60,0 mm 60,165 mm
GX160T1/
68,0 mm 68,165 mm
GX200T

• D.E. DA SAIA DO PISTÃO

Meça e anote o D.E. do pistão a 10 mm da parte inferior da saia


e a 90° da cavidade do pino do pistão.

Padrão Limite de uso


10 mm
GX120T1 59,985 mm 59,845 mm
GX160T1
67,985 mm 67,845 mm
GX200T

• FOLGA ENTRE O PISTÃO E O CILINDRO

Padrão Limite de uso


0,015 – 0,050 mm 0,12 mm

• ESPESSURA DO ANEL DO PISTÃO

Padrão Limite de uso


1º/2º anéis 1,5 mm 1,37 mm
Anel de óleo 2,5 mm 2,37 mm

• FOLGA ENTRE O ANEL E A CANALETA

Padrão Limite de uso


1º/2º/Anel de óleo 0,015 - 0,045 0,15 mm

10-4
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR,
GX120T1 • GX160T1 • GX200T ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO

• FOLGA DA EXTREMIDADE DO ANEL DO


PISTÃO

Padrão Limite de uso


1º/2º anéis 0,2 – 0,4 mm 1,0 mm
Anel de óleo 0,15 – 0,35 mm 1,0 mm

NOTA

Utilize a parte superior do pistão para posicionar o anel


horizontalmente no cilindro.

• D.E. DO PINO DO PISTÃO

Padrão Limite de uso


GX120T1 13,0 mm 12,954 mm
GX160T1/
18,0 mm 17,954 mm
GX200T

• D.I. DA CAVIDADE DO PINO DO PISTÃO

Padrão Limite de uso


GX120T1 13,002 mm 13,048 mm
GX160T1 18,002 mm 18,048 mm
GX200T 18,002 mm 18.07 mm

• FOLGA ENTRE A CAVIDADE E O PINO DO


PISTÃO

Padrão Limite de uso


GX120T1 0,002 – 0,014 mm 0,08 mm
GX160T1/
0,002 – 0,014 mm 0,06 mm
GX200T

• D.I. DA CABEÇA DA BIELA

Padrão Limite de uso


GX120T1 13,005 mm 13,07 mm
GX160T1/
18,002 mm 18,07 mm
GX200T

10-5
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR,
ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

• D.I. DO COLO DA BIELA

Padrão Limite de uso


GX120T1 26,02 mm 26,066 mm
GX160T1/
30,02 mm 30,066 mm
GX200T

• D.E. DO MANCAL DA ÁRVORE DE MANIVELAS

Padrão Limite de uso


GX120T1 25,98 mm 25,92 mm
GX160T1/
29,98 mm 29,92 mm
GX200T

• FOLGA AXIAL DO COLO DA BIELA

Padrão Limite de uso


0,1 – 0,7 mm 1,1 mm

• FOLGA DE ÓLEO DO COLO DA BIELA

1) Retire todo óleo das superfícies do mancal da árvore manive-


las e do colo da biela.
2) Coloque um pedaço de plastigage no mancal da árvore de ma-
nivelas, instale a biela e a capa da biela. Em seguida, aperte
os parafusos no torque especificado.

TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)

NOTA

Não gire a árvore de manivelas com o plastigage instalado.

10-6
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR,
GX120T1 • GX160T1 • GX200T ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO

3) Remova a biela e meça o plastigage.


PLASTIGAGE
Padrão Limite de uso
0,040 – 0,063 mm 0,12 mm

4) Caso a folga exceda o limite de uso, substitua a biela e verifi-


que a folga novamente.

• ALTURA DO RESSALTO DA ÁRVORE DE


COMANDO

Padrão Limite de uso


ADM 27,7 mm 27,45 mm
ESC 27,75 mm 27,50 mm

• D.E. DA ÁRVORE DE COMANDO

Padrão Limite de uso


13,984 mm 13,916 mm

• FOLGA LIVRE DO ROLAMENTO DA ÁRVORE DE


MANIVELAS FOLGA
FOLGA
1) Limpe o rolamento com solvente e seque-o.
2) Gire o rolamento manualmente e inspecione-o quanto a folga.
Substitua o rolamento caso emita algum ruído ou se apresen-
tar uma folga excessiva.

AXIAL RADIAL

10-7
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR,
ÁRVORE DE MANIVELAS, PISTÃO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

• D.I. DO SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO

Padrão Limite de uso


14,0 mm 14,048 mm

NOTAS

10-8
GOVERNADOR, INTERRUPTOR
GX120T1 • GX160T1 • GX200T 11. DO NÍVEL DO ÓLEO

GOVERNADOR, INTERRUPTOR
DO NÍVEL DO ÓLEO 11–1

GOVERNADOR, INTERRUPTOR DO NÍVEL DO ÓLEO


a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
PINO DESLIZANTE DO
GOVERNADOR
MONTAGEM:
Separe os contrapesos do governa-
dor para instalar o pino deslizante;
PRESILHA em seguida, certifique-se de que o
pino move livremente.
MONTAGEM:
Insira a presilha firme-
mente na ranhura do eixo. ARRUELA
SUPORTE DO CONTRAPESO
DO GOVERNADOR CONTRAPESO DO MONTAGEM:
GOVERNADOR (2) Instale a arruela na par-
MONTAGEM: te interna da carcaça.
• Antes da instalação, inspecio- MONTAGEM:
ne a engrenagem quanto a Verifique se os contrapesos EIXO DO BRAÇO
desgaste e danos. movem livremente. DO GOVERNADOR
• Certifique-se de instalar o
contrapeso do governador an-
tes de instalar a árvore de
manivelas.

PINO TRAVA
11
ARRUELA (2) MONTAGEM:
• Instale o pino trava imediatamente
após instalar o eixo do braço do go-
PINO DO vernador e mova o eixo sobre o pino
CONTRAPESO DO deslizante do governador.
GOVERNADOR (2) • O lado plano do pino trava deverá ser
instalado na ranhura do eixo.

6 x 12 (2)

PORCA, 10 mm
10 N.m (1,0 kg.m)

INTERRUPTOR DO
ANEL DE VEDAÇÃO NÍVEL DO ÓLEO

INSPEÇÃO: P. 11-2
MONTAGEM:
Instale o anel firme-
mente na ranhura.

11-1
GOVERNADOR, INTERRUPTOR DO NÍVEL DO ÓLEO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

b. INSPEÇÃO

• INTERRUPTOR DO NÍVEL DO ÓLEO

Verifique a continuidade entre os fios amarelo e verde do inter-


ruptor, utilizando um ohmímetro.

1) Mantenha o interruptor em sua posição normal. O ohmímetro


deverá indicar resistência zero.
2) Mantenha o interruptor virado para baixo. O ohmímetro deverá
indicar resistência infinita (∞).
3) Inspecione a bóia, colocando o interruptor em um recipiente
com óleo. O ohmímetro deverá indicar uma leitura que vai de
zero a infinito, conforme o interruptor é abaixado.

NOTAS

11-2
UNIDADE DE
GX120T1 • GX160T1 • GX200T 12. REDUÇÃO

REDUÇÃO TIPO L 12–1 REDUÇÃO DE 1/6 12–3


REDUÇÃO DE 1/2
(EMBREAGEM TIPO CENTRÍFUGA) 12–2

REDUÇÃO TIPO L
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
CAPA DO ALOJAMENTO EIXO P.T.O.
DA CORRENTE COROA DE TRANSMISSÃO
MONTAGEM:
MONTAGEM: Inspecione os dentes da co- MONTAGEM:
Tenha cuidado para não roa quanto a desgaste ou Inspecione os dentes da coroa de
danificar o vedador de óleo danos antes da instalação. transmissão quanto a desgaste ou
ao inserir o eixo P.T.O. Instale a corrente e a coroa danos antes de instalá-la. Conecte a
de transmissão em conjunto. corrente na coroa e no eixo P.T.O. e
instale-os no alojamento da corrente
VEDADOR DE ÓLEO
PARAFUSO, como um único conjunto.
(25 x 41 x 6 mm)
8 x 22 mm Instale a coroa de transmissão
conforme mostra a figura abaixo.

CHAVETA
LADO DA CAPA
(5 x 5 x 33 mm)
DO ALOJAMENTO
DA CORRENTE

ARRUELA, 8 mm

ESPAÇADOR, 20 mm
(Somente para
GX160T1/GX200T)
6 x 28 (5)

12

MOLA DE ENCOSTO
Instale com a extremidade convexa
voltada para a corrente de
transmissão

LADO DA
CORRENTE DE
TRANSMISSÃO CORRENTE DE TRANSMISSÃO P.T.O.
ROLAMENTO DE ESFERAS 6205 MONTAGEM:
Antes da instalação, inspecione a
MONTAGEM: corrente quanto a desgaste ou danos.
Aplique óleo na pista ex- F E R R A M E N TA Caso seja necessário substituir a cor-
terna do rolamento e rente, substitua a coroa de transmis-
instale-o na tampa da INSTALADOR são, o eixo P.T.O. e a corrente em
carcaça do motor até 07749-0010000 conjunto.
que esteja assentado.
Utilize o acessório de 52 ACESSÓRIO,
x 55 mm, a guia de 25 52 x 55 mm
mm e o instalador (ferra- 07746-0010400
mentas especiais).
GUIA, 25 mm
07746-0040600

12-1
UNIDADE DE REDUÇÃO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

REDUÇÃO DE 1/2 (TIPO EMBREAGEM CENTRÍFUGA)


a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
DISCO DA COROA DE TRANSMISSÃO
EMBREAGEM (3)
MONTAGEM:
INSPEÇÃO: P. 12-4 Instale a corrente de transmissão
MONTAGEM: no eixo P.T.O. e na coroa de trans-
Observe a seqüência da missão, e instale-os na caixa de
SEPARADOR DA
instalação. redução como um único conjunto.
EMBREAGEM (2)
INSPEÇÃO: P. 12-4
CUBO DA
TAMPA DE ABASTECIMENTO
EMBREAGEM
DO ÓLEO DA REDUÇÃO
VEDADOR DE ÓLEO (PJ30507) Troque o óleo na desmontagem
CHAVETA DO
MONTAGEM: CUBO DA (P.3-1).
Não deixe que os lábios fiquem EMBREAGEM
virados para fora ao inserir o eixo
P.T.O.
ARRUELA DE
6 x 55 (9) ENCOSTO, 20 mm

8 x 22 mm (5)

ANEL DE
PLATÔ VEDAÇÃO
(26 x 2,7 mm)
CONTRAPESO DA
EMBREAGEM (48)

PARAFUSO
DE DRENA- TAMPA DA
GEM CAIXA DE
REDUÇÃO ROLAMENTO DE
EIXO P.T.O. ESFERAS 6205

CAIXA DE REDUÇÃO
ROLAMENTO DE ESFERAS 6206
MONTAGEM:
Aplique óleo na pista exter- F E R R A M E N TA
na do rolamento e instale-o
na tampa da carcaça do INSTALADOR
motor até que fique assen- 07749-0010000
tado. Utilize o acessório de
62 x 68 mm, a guia de 30 ACESSÓRIO,
mm e o instalador (ferra- 62 x 68 mm
mentas especiais). 07746-0010500

GUIA, 30 mm
07746-0040700

12-2
GX120T1 • GX160T1 • GX200T UNIDADE DE REDUÇÃO

1. EIXO PTO COM REDUÇÃO 1/2 (TIPO N)


a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

NOTA
Verifique na página 10-1 os procedimentos de serviços não descritos abaixo.

ÁRVORE DO COMANDO
ÁRVORE DE MANIVELAS

CORRENTE DO COMANDO

MONTAGEM
MONTAGEM:
Alinhe as marcas de sincronismo da árvore de
manivelas e engrenagem do comando e instale
a corrente do comando na engrenagem e, em
seguida instale-as em conjunto na carcaça.

MARCAS DE
SINCRONIZAÇÃO

12-3
UNIDADE DE REDUÇÃO GX120T1 • GX160T1 • GX200T

b. INSPEÇÃO
• ESPESSURA DO DISCO DA EMBREAGEM

Padrão Limite de uso


3,5 mm 3,0 mm

• EMPENAMENTO DO SEPARADOR

Verifique o empenamento do separador em uma superfície plana,


utilizando um cálibre de lâminas.

Limite de uso 0,10 mm

NOTAS

12-4
GX120T1 • GX160T1 • GX200T 13. PEÇAS OPCIONAIS
CONJUNTO DE BOBINA PARA CONJUNTO DO ACELERADOR
LÂMPADAS 13–1 POR CONTROLE REMOTO 13–2
CONJUNTO DO AFOGADOR
POR CONTROLE REMOTO 13–2

• CONJUNTO DE BOBINA PARA LÂMPADAS

As bobinas para lâmpadas estão disponíveis para 6V-15W, 6V-25W, 12V-15W e 12V-25W. As bobinas podem ser instaladas
separadamente ou em pares para produzir a tensão de saída desejada.

UMA BOBINA DUAS BOBINAS

UMA BOBINA DUAS BOBINAS (EM SÉRIE) DUAS BOBINAS (EM PARALELO)

TIPOS DE BOBINAS
PARA LÂMPADAS

6 V 15 W 6 V 15 W 12 V 15W 6 V 30 W 13
6 V 25 W 6 V 25 W 12 V 25 W 6 V 50 W
12 V 15 W 12 V 15 W 24 V 15 W 12 V 30 W
12 V 25 W 12 V 25 W 24 V 25 W 12 V 50 W

* Utilize um conector paralelo (Nº 32105-ZE1-000) para ligar duas bobinas em paralelo.

<VOLANTE DO MOTOR>
VOLANTE DO MOTOR PADRÃO VOLANTE DO MOTOR PARA BOBINA PARA LÂMPADAS

IMÃ PARA IGNIÇÃO TRANSISTORIZADA IMÃ PARA IGNIÇÃO TRANSISTORIZADA

IMÃ PARA BOBINA


PARA LÂMPADAS
(BI-POLAR)

13-1
PEÇAS OPCIONAIS GX120T1 • GX160T1 • GX200T

• CONJUNTO DO AFOGADOR POR CONTROLE REMOTO

A placa de metal fixada à carcaça do filtro de ar (A) deve ser utilizada para fixação do cabo. Deve ser utilizado um cabo de tor-
ção, sendo que suas extremidades devem ser usadas para conectar o cabo à alavanca do afogador (podem ser utilizados ca-
bos de torção disponíveis comercialmente).

(A) PLACA DE FIXAÇÃO

• CONJUNTO DO ACELERADOR POR CONTROLE REMOTO

1) Direção da instalação:
Pode ser instalado de duas maneiras: pelo lado da alavanca do acelerador (A) ou pelo lado do cabeçote (B).
2) Tipos de cabo:
Podem ser utilizados dois tipos de cabos: de torção (C) ou rígido (E) (podem ser utilizados produtos disponíveis comercial-
mente). No caso do cabo de torção, deverá ser utilizado um terminal. Já o cabo rígido poderá ser conectado diretamente no
orifício da alavanca de controle.

(A) (E) CABO RÍGIDO


(D) TERMINAL PARA CABOS

MOLA DE
(B) RETORNO (C) CABO DE TORÇÃO
MOLA DE
RETORNO

13-2
C M Y CM MY CY CMY K

MANUAL DE SERVIÇO
MOTOR
GX120T1•GX160T1•GX200T

00X6B-ZOS-001

Você também pode gostar