Você está na página 1de 65

The Power of Dreams

EBK 1000 • EB 1000

POWER PRODUCTS

Tradução e Editoração
MANUAL DE SERVIÇOS
4013-00 ASC Comunicação Técnica
EBK 1000 / EB 1000

PREFÁCIO ÍNDICE Nº DA PÁGINA


Este manual foi preparado como uma orientação para a I. ESPECIFICAÇÕES .......................................3
realização de serviços nos geradores Honda EBK1000 /
EB1000. 1. ESPECIFICAÇÕES . ......................................4
Este manual abrange a construção, o funcionamento 2. CARACTERÍSTICAS.......................................5
e os procedimentos de serviço dos geradores Honda 3. CURVAS DE DESEMPENHO.........................6
EBK1000 / EB1000. 4. DESENHOS DIMENSIONAIS.........................8
5. ESQUEMA ELÉTRICO ..................................9
A observância cuidadosa destas instruções resultará
na realização de serviços melhores e com maior II. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO....................11
segurança.
1. SEGURANÇA GERAL..................................12
2. LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE....12
Informação Importante
3. REGRAS DE SERVIÇO................................13
ATENÇÃO: A descrição detalhada de procedimen- 4. PADRÕES DE MANUTENÇÃO.....................14
tos-padrão de oficina, princípios de segurança e 5. VALORES DE TORQUE E FERRAMENTAS
operações de serviços não foi incluída. Observe ESPECIAIS...................................................15
que este manual contém advertências e precauções 6. DIAGNOSE DE DEFEITOS...........................16
contra alguns métodos específicos de serviços que
7. TABELA DE MANUTENÇÃO........................22
poderiam causar FERIMENTOS PESSOAIS, dani-
ficar o produto ou ainda torná-lo inseguro. Entenda III. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO.....................23
que essas advertências não podem abranger todas
as maneiras concebíveis pelas quais um serviço 1. TROCA DE ÓLEO DO MOTOR....................24
poderia ser realizado, sejam ou não recomendadas 2. LIMPEZA DO FILTRO DE AR.......................25
pela Honda, ou sobre as possíveis conseqüências 3. LIMPEZA/AJUSTE DA VELA DE IGNIÇÃO..25
perigosas de cada maneira concebível, nem poderia 4. LIMPEZA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL..26
a Honda investigar todas essas maneiras. Qualquer
5. LIMPEZA DA CÂMARA DE COMBUSTÃO/
pessoa que utilize procedimentos ou ferramentas de
POLIMENTO DE VÁLVULAS........................26
serviço, recomendados ou não pela Honda, deverá
ter plena certeza de sua segurança bem como a de 6. AJUSTE DA FOLGA DE VÁLVULA...............27
terceiros. 7. AJUSTE DO CARBURADOR........................27
8. AJUSTE DO GOVERNADOR.......................28
Todas as informações, ilustrações, instruções e es-
9. VERIFICAÇÃO DA COMPRESSÃO DO
pecificações incluídas nesta publicação se baseiam
CILINDRO.....................................................28
nas informações mais recentes disponíveis no
momento da aprovação para a impressão. A Moto 10. LIMPEZA DO SILENCIOSO..........................29
Honda da Amazônia Ltda. reserva o direito de fazer IV. DESMONTAGEM..........................................31
alterações sem incorrer em qualquer obrigação de
qualquer tipo. 1. FLUXOGRAMA DE DESMONTAGEM..........32
Nenhuma parte desta publicação poderá ser repro- 2. TANQUE DE COMBUSTÍVEL/CAIXA DE
duzida sem permissão por escrito. CONTROLE..................................................33
3. FILTRO DE AR/SILENCIOSO.......................39
4. CARBURADOR/GOVERNADOR..................41
5. PARTIDA RETRÁTIL/TAMPA DA
Moto Honda da Amazônia Ltda. Ventoinha..................................................42
departamento de serviços pós-vendas 6. VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE
Setor de Publicações Técnicas IGNIÇÃO.......................................................45
7. ESTATOR/ROTOR.........................................47
8. CABEÇOTE/ VÁLVULAS...............................50
9. PISTÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS..............55


NOTAS EBK 1000 / EB 1000


EBK 1000 / EB 1000 I. ESPECIFICAÇÕES

1. ESPECIFICAÇÕES

2. CARACTERÍSTICAS

3. CURVAS DE DESEMPENHO

4. DESENHOS DIMENSIONAIS

5. ESQUEMA ELÉTRICO


I.1. ESPECIFICAÇÕES EBK 1000 / EB 1000

• DIMENSÕES E PESOS Unidade: mm


Modelo EBK 1000 EB 1000
Comprimento total 480 480
Largura total 330 330
Altura total 435 435
Peso seco 30,0 kg 30,0 kg

• GERADOR
Modelo EBK 1000 EB 1000
RD R S L
Tipo 2 polos autoexcitantes, tipo campo
rotativo
Potência de saída máxima 750 VA 850 VA 1000 VA 1000 VA
Potência de saída nominal 650 VA 750 VA 900 VA 900 VA
Voltagem nominal 220 V 220 V 220 V 120 V
Corrente nominal 3,0 A 3,4 A 4,1 A 7,5 A
Frequência nominal 50 Hz 50 60 60
Fase Monofásico
Sistema de regulação de voltagem Compensado por condensador

• MOTOR
EBK 1000 EB 1000
MODELO
Motor Honda GK 100 Motor Honda G 100 K2
4 tempos, válvulas laterais, 4 tempos, válvulas laterais,
Tipo
monocilíndrico monocilíndrico
Cilindrada 97 cm3 97 cm3
Diâmetro x Curso 52 x 46 mm 52 x 46 mm
Potência máxima 1,34 kW/4.200 rpm (1,8 HP/4.200 rpm)
Torque máximo 3,9 N.m (40 kg.cm)/3.600 rpm
Taxa de compressão 4,8 : 1 6,5 : 1
Sistema de arrefecimento Ar forçado Ar forçado
Sistema de ignição TCI (Magneto transistorizado) TCI (Magneto transistorizado)
Vela de ignição BPM 4A (NGK) BMR 4A
Carburador Tipo horizontal, válvula borboleta Tipo horizontal, válvula borboleta
Filtro de ar Tipo semiseco Tipo semiseco
Governador Centrífugo Centrífugo
Sistema de lubrificação Tipo salpico Tipo salpico
Capacidade de óleo 0,40 litro 0,40 litro
Sistema de partida Partida retrátil Partida retrátil
Aterramento do circuito primário da Aterramento do circuito primário da
Sistema de parada
ignição ignição


EBK 1000 / EB 1000 I.2 - CARACTERÍSTICAS

EBK 1000 EB 1000


Querosene: 6,1 litros Gasolina: 6,8 litros
Capacidade do tanque de combustível
Gasolina: 0,4 litro
Combustível recomendado Gasolina automotiva comum, querosene
Óleo recomendado SAE 20W-50 API:SF
Direção de rotação do PTO Anti-horário (vista pela extremidade do mancal do gerador)
* PTO: Tomada de força

• CARACTERÍSTICAS
EB 1000
EBK 1000
R S L
Momentânea 30% ou menos 20% ou menos
Taxa de variação de voltagem
Média 15% ou menos 15% ou menos
Tempo médio 5 s ou menos 3 s ou menos
Momentânea 20% ou menos 12% ou menos
Taxa de variação de frequência Média 10% ou menos 7% ou menos
Tempo médio 5 s ou menos 3 s ou menos
Estabilidade de voltagem ±4% ±2%
Estabilidade de frequência ± 1 Hz ± 1 Hz
Fator de potência nominal 1,0 1,0
Resistência da isolação 10 MW 10 MW
Disjuntor CA 3,5 A 4,0 A 4,0 A 8,0 A
Consumo de combustível
0,70 litro/h 0,65 litro/h 0,77 litro/h 0,77 litro/h
(com carga nominal)
Acionamento do motor (motor de indução monofásico) 200 W 200 W 200 W 200 W
Tempo de operação contínua (com carga nominal) sem
8,7 horas 10,4 horas 8,8 horas 8,8 horas
reabastecimento


I.3 - CURVAS DE DESEMPENHO EBK 1000 / EB 1000

CARACTERÍSTICAS DE SAÍDA DO GERADOR


TIPO
EBK 1000 RD
CARACTERÍSTICAS DE SAÍDA CA NOMINAL
6,4 A/50 Hz
C

A
SAÍDA

CORRENTE DA CARGA

TIPO
CARACTERÍSTICAS DE SAÍDA CA NOMINAL EB 1000 S
4,1 A/60 Hz

CA
SAÍDA

CORRENTE DA CARGA


EBK 1000 / EB 1000

TIPO
EB 1000 L
CARACTERÍSTICAS DE SAÍDA CA NOMINAL
7,5 A/60 Hz

CA
SAÍDA

CORRENTE DA CARGA

TIPO
CARACTERÍSTICAS DE SAÍDA CA CORRENTE EB 1000 R
3,4 A/50 Hz

CA
SAÍDA

CORRENTE DA CARGA


I.4 - DESENHOS DIMENSIONAIS EBK 1000 / EB 1000


BLOCO DO GERADOR BLOCO DO PAINEL DE CONTROLE

CONDENSADOR PROTETOR DE CIRCUITO

CONDENSADOR
EBK 1000 / EB 1000

CAMPO

PRINCIPAL

BLOCO DO CHASSI
TERMINAL DE
ATERRAMENTO ATERRAMENTO
ATERRAMENTO

BLOCO DO MOTOR
UNIDADE DE
ADVERTÊNCIA
DO ÓLEO

INTERRUPTOR
DO MOTOR

CHAVE DE VELA DE BOBINA DE


ALAVANCA IGNIÇÃO IGNIÇÃO

EB 1000 (R, S, L)
I.5 - ESQUEMA ELÉTRICO


10
BLOCO DO GERADOR BLOCO DO PAINEL DE CONTROLE

CONDENSADOR PROTETOR DE CIRCUITO

CONDENSADOR

SAÍDA CA

CAMPO

PRINCIPAL

BLOCO DO CHASSI
TERMINAL DE
ATERRAMENTO ATERRAMENTO
ATERRAMENTO

BLOCO DO MOTOR
UNIDADE DE
ADVERTÊNCIA
DO ÓLEO

INTERRUPTOR
DO MOTOR

CHAVE DE VELA DE BOBINA DE


ALAVANCA IGNIÇÃO IGNIÇÃO

EBK 1000
EBK 1000 / EB 1000
EBK 1000 / EB 1000 II. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

1. SEGURANÇA GERAL

2. LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE

3. REGRAS DE SERVIÇO

4. PADRÕES DE MANUTENÇÃO

5. VALORES DE TORQUE E FERRAMENTAS ESPECIAIS

6. DIAGNOSE DE DEFEITOS

7. TABELA DE MANUTENÇÃO

11
II.1 - SEGURANÇA GERAL, 2 - LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DO MOTOR EBK 1000 / EB 1000

SEGURANÇA GERAL

 CUIDADO
1. Desligue o motor antes de iniciar os serviços no gerador. Caso o funcionamento do motor seja necessário
para a realização de algum serviço, observe as seguintes precauções:
* Nunca mantenha o motor em funcionamento em uma área fechada; assegure-se que a área seja bem
ventilada. Os gases de escapamento contêm gás monóxido de carbono, que é venenoso.
* Mantenha-se afastado das partes rotativas, aquecidas ou componentes de alta voltagem.
2. A gasolina é extremamente inflamável e explosiva sob determinadas condições. Não fume nem permita
chamas ou faíscas em sua área de trabalho.

• ÍNDICE E SÍMBOLOS
Pág. 00 : Consulte a página 00


Cuidado : Indica uma possibilidade de ferimentos pessoais ou mesmo morte, caso
as instruções não sejam seguidas.

AVISO : Indica uma possibilidade de dano ao equipamento, caso as instruções


não sejam seguidas.

graxa
: Aplique graxa

: Use ferramenta especial


óleo

: Aplique óleo
: Descreve o padrão de manutenção.

PADRÃO LIMITE DE USO

: Descreve o limite de uso das peças.

LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR


O número de série do motor está gravado no bloco do cilindro.
Use o número de série sempre que solicitar peças ou informações técnicas a sua concessionária local.

NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR

EBK 1000 EB 1000

12
EBK 1000 / EB 1000 II.3 - REGRAS DE SERVIÇO

1. Use somente peças, óleos e lubrificantes 2. Use as ferramentas especiais desenvolvidas para
genuínos Honda, recomendadas pela Honda ou este produto.
seus equivalentes. Peças que não atendam às
especificações Honda podem causar danos ao
produto.

3. Instale juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas


de trava novos durante a montagem. 4. Ao apertar porcas e parafusos, comece pelos de
diâmetro maior ou pelos parafusos internos. Em
seguida, aperte-os gradativamente, em ordem
cruzada, no torque especificado, a menos que
especificado de modo diferente.

5. Limpe as peças com solvente de limpeza após


a desmontagem. Lubrifique todas as superfícies
deslizantes antes da montagem.
6. Após a montagem, certifique-se de que todas
as peças tenham sido instaladas corretamente
e verifique-as quanto a seu funcionamento
adequado.

7. Muitos parafusos utilizados nesta máquina são


auto-atarraxantes. Tome cuidado para não inclinar
nem apertar excessivamente estes parafusos a
fim de evitar danificar o furo roscado.

8. Siga as instruções representadas por estes


9. Antes de usar um ohmímetro, assegure-se que símbolos sempre que forem utilizados:
sua bateria não esteja descarregada.
Antes de inspecionar qualquer componente
óleo

elétrico do gerador, caixa de controle ou motor, : Aplique óleo graxa : Aplique graxa
certifique-se de verificar os terminais ou conectores
quanto ao afrouxamento. Além de inspecionar
os componentes individuais, verifique também 10. Use somente ferramentas métricas durante os
os fios quanto à continuidade, pois eles podem serviços neste produto. Porcas e parafusos métricos
representar a causa do problema. não podem ser substituídos por fixadores ingleses.
O uso de ferramentas e fixadores incorretos pode
NOTA: danificar este produto.
A leitura de resistência pode variar ligeiramente de
acordo com a temperatura e o tipo de multímetro
utilizado.

13
II.4 - PADRÕES DE MANUTENÇÃO EBK 1000 / EB 1000

Limite de
Item Parâmetros Unidades EBK 1000 EB 1000
uso
Rotação de marcha lenta rpm 1800 ± 100 1400 ± 100 –
Motor Rotação máxima rpm 3300 3210
Compressão do cilindro/rotação kg/cm 2
4,5 / 800 6,5 / 800 –
Giclê principal – nº 58 nº 62 –
Carburador Altura da bóia mm 12 12
Abertura do parafuso de mistura voltas 7/8 2 –
Vela de
Folga mm 0,6 – 0,7 0,6 – 0,7 –
ignição
ADM mm 0,08 – 0,16 0,08 – 0,16 –
Folga da válvula
ESC mm 0,08 – 0,16 0,08 – 0,16 –
ADM mm 5,490 5,490 5,45
DE da haste
ESC mm 5,445 5,445 5,40
Válvula
DI da guia de válvula ADM/ESC mm 5,5 5,5 5,56
ADM mm 0,70 0,70 1,0
Largura da sede
ESC mm 0,70 0,70 1,0
Comprimento livre da mola da válvula mm 27,1 27,1 25,0
DE da saia mm 51,995 – 51,975 51,995 – 51,975 51,93
Pistão
DI do alojamento do pino do pistão mm 10,002 – 10,008 10,002 – 10,008 10,05
1º/2º mm 1,5 1,5 1,37
Largura
Óleo mm – – –
1º mm 0,04 0,04 0,10

Anel do Folga lateral 2º mm 0,04 0,04 0,10


pistão Óleo mm – – –
1º mm 0,15 – 0,30 0,15 – 0,30 1,0
Folga das extremidades 2º mm 0,15 – 0,30 0,15 – 0,30 1,0
Óleo mm 0,2 – 0,70 0,2 – 0,70 1,0
Cilindro DI da camisa mm 52,00 – 52,01 52,00 – 52,01 52,05
DI da cabeça da biela mm 10,006 10,006 10,05
Biela Folga radial do colo da biela mm 0,027 0,027 0,10
Folga lateral do colo da biela mm 0,55 0,55 1,0
Árvore de
DE do moente mm 17,984 – 17,973 17,984 – 17,973 17,94
manivelas
ADM mm 20,82 20,82 20,75
Árvore de Altura do ressalto
ESC mm 20,82 20,82 20,75
comando
DE do mancal mm 12,184 – 12,166 12,184 – 12,166 12,15

14
EBK 1000 / EB 1000 II.5 – VALORES DE TORQUE e FERRAMENTAS ESPECIAIS

TORQUE
Item Diâm. Rosca (mm)
N.m kgf.cm
Cabeçote 6 8 – 12 80 – 120
Tampa da carcaça do motor 6 8 – 12 80 – 120
Capa inferior da biela 5 4–6 40 – 60
Carburador 5 4–6 40 – 60
Braço do governador 6 8 – 12 80 – 120
Volante do motor 12 45 – 55 450 – 550
Rotor do gerador 8 28 – 34 280 – 340
União do interruptor de advertência do óleo 10 6 – 10 60 – 100
5 4–7 40 – 70
6 8 – 12 80 – 120
Torque padrão
8 20– 28 200 – 280
10 35 – 40 350 – 400

• FERRAMENTAS ESPECIAIS
Número de referência Nome da ferramenta Aplicação
1 Compressor da mola da válvula Remoção/instalação da válvula
2 Extrator da guia da válvula Desmontagem/montagem da guia da válvula
3 Alargador da guia da válvula, 5,5 mm Alargamento da guia da válvula
4 Eixo Desmontagem do rotor
5 Martelo deslizante Desmontagem do rotor
6 Suporte da válvula Remoção e instalação do acionador
7 Cinta do pistão Instalação do pistão
8 Medidor do nível da bóia Inspeção da altura da bóia do carburador

15
II.6 - DIAGNOSE DE DEFEITOS EBK 1000 / EB 1000

a. MOTOR
Sintomas gerais e possíveis causas

• Procedimento de partida incorreto


(Drene o querosene da cuba da bóia)

• Falta de combustível
• Orifício de respiro obstruído na tampa do
tanque de combustível
• Filtro de combustível obstruído
• Linha de combustível obstruída
Partida Difícil
Desempenho insatisfa-
• FILTRO DE AR obstruído tório em altas rotações

VELA DE IGNIÇÃO
• Folga da vela incorreta
• Eletrodos úmidos
• Eletrodos contaminados por carvão
• Eletrodos queimados
• Grau térmico incorreto

CARBURADOR
• Parafuso de mistura desajustado
Falta de potência do • Passagens obstruídas
motor • Entrada falsa de ar através do isolante ou
juntas

SISTEMA DE ADVERTÊNCIA DO ÓLEO


• Falta de óleo no motor

Desempenho
FOLGA DE VÁLVULA incorreta insatisfatório em baixas
rotações
GOVERNADOR desajustado

COMPRESSÃO DO CILINDRO
O motor não dá partida • Junta do cabeçote queimada
• Aperto incorreto da vela de ignição
• Aperto incorreto do cabeçote
• Contato incorreto da sede de válvula
• Acúmulo de carvão na câmara de combustão
• Empenamento do cabeçote
• Cilindro, pistão ou anéis do pistão desgasta-
dos

16
EBK 1000 / EB 1000

b. SISTEMA DE IGNIÇÃO

O motor não dá partida com o interruptor do motor


ligado.

Teste a vela de ignição.

Sem faísca.

Há faísca • Vela de ignição defeituosa


Verifique novamente com uma nova vela de ignição. • Instale a nova vela de ignição.

Sem faísca.

Verifique novamente com um novo supressor de Há faísca. • Supressor de ruído defeituoso


ruído. • Instale o novo supressor de ruído.

Sem faísca.

Há faísca.
Desconecte o fio do interruptor do motor e verifique • Interruptor do motor defeituoso.
novamente. • Substitua o interruptor do motor.

Sem faísca.

Há faísca.
Desconecte o fio amarelo da unidade de advertência • Unidade de advertência do óleo defeituosa
do óleo e verifique novamente. • Substitua a unidade de advertência do óleo.

Sem faísca.

Verifique os enrolamentos primário e secundário da A resistência


está fora da • Bobina de ignição defeituosa
bobina de ignição. • Substitua a bobina de ignição.
Enrolamento primário: 0,7 - 0,9 W especificação.
Enrolamento secundário: 6,3 - 7,7 kW

• TESTE DE FAÍSCA
1) Remova o tampão da tampa da vela de ignição,
desconecte o supressor de ruído e remova a vela de
ignição.
2) Conecte a vela removida ao supressor de ruído e
aterre o eletrodo lateral na escora de aterramento.
3) Ligue o interruptor do motor, puxe a corda de partida
e verifique se ocorrem faíscas nos eletrodos.

 CUIDADO
• Assegure-se que não haja combustível derramado
no motor e que a vela de ignição não esteja úmida
com combustível. ESCORA DE ATERRAMENTO

• Para evitar o risco de incêndio, não aproxime as


faíscas do alojamento da vela de ignição.
• Nunca segure o cabo da vela de ignição com as
mãos úmidas durante a realização deste teste.

17
EBK 1000 / EB 1000

c. SISTEMA DE ADVERTÊNCIA DO ÓLEO

O motor não desliga quando o óleo do motor é


insuficiente (mau-funcionamento da advertência do
óleo)

NOTA: Drene o óleo. Remova


a vela de ignição, conecte a
vela ao supressor de ruído e
aterre a vela contra a escora
de aterramento para permitir
a visualização das faíscas
quando acionar a partida
retrátil.

Verifique a continuidade entre os fios amarelo e Verifique a continuidade no fio amarelo entre o
amarelo/verde. Sem conector e o interruptor do nível de óleo.
continuidade

Há continuidade Sem continuidade


Há continuidade

Verifique a continuidade entre os fios amarelo e • Interruptor do nível de


amarelo/verde. Acione a partida retrátil e verifique a óleo defeituoso
ocorrência de faíscas na vela de ignição • Substitua o interruptor
do nível de óleo.

Há faíscas.
Sem faísca. • Fio amarelo do inter-
ruptor do nível de óleo
• Fio preto da bobina de ignição interrompido
interrompido • Repare ou substitua a
• Repare ou substitua a fiação. fiação.

• Unidade de advertência do óleo


defeituosa
• Substitua a unidade de advertên-
cia do óleo.

A luz de advertência não se acende quando a


advertência do óleo é ativada.

• Acione a partida retrátil com o óleo completamente


drenado para assegurar a atuação do sistema de • Lâmpada queimada
advertência do óleo. Não acende. • Substitua a unidade de advertência do óleo.
• Verifique a luz de advertência.
Veja a página 38.

18
EBK 1000 / EB 1000

d. ROTAÇÃO ANORMAL DO MOTOR

• Mistura excessivamente rica com afogador


fechado
• Óleo do motor baixo, advertência de óleo ativada
O motor dá partida, mas para imediatamente. • Parafuso de mistura do carburador desajustado
• Entrada falsa de ar no isolante do carburador
• Vela de ignição defeituosa
• Mau-funcionamento da válvula da bóia

• Vela de ignição defeituosa


• Válvula do afogador permanece fechada
• Filtro de ar obstruído
• Silencioso obstruído
A rotação do motor não aumenta. • Água no carburador
• Sincronização incorreta das válvulas
• Contato irregular da sede de válvula
• Superaquecimento
• Sobrecarga

• Governador desajustado
• Pino deslizante do governador defeituoso
A rotação do motor não diminui. • Eixo ou articulação da válvula de aceleração
defeituosos

• Governador desajustado
• Parafuso de mistura do carburador desajustado
• Mola do governador solta
O motor não estabiliza a rotação. • Passagens do carburador obstruídas
• Mistura pobre
• Entrada falsa de ar no isolante do carburador
• Combustível insuficiente no tanque de
combustível

19
EBK 1000 / EB 1000

• GERADOR
A. Voltagem de saída CA inexistente ou muito baixa
NOTA:
O disjuntor CA está ativado?
A rotação do motor está correta?

EBK 1000 / EB 1000 (R/S) 3100 – 3200 rpm


EB 1000 (L) 3690 – 3800 rpm

Remova o conector 6P.


Dê partida no motor.
1. Há saída CA no conector 6P?
EBK 1000 / EB 1000 (R/S) Aprox. 235 V
EB 1000 (L) Aprox. 130 V

Há um problema na caixa de
Motor em SAÍDA controle.
funcionamento NORMAL Verifique a tomada, o disjuntor e
Marrom
(sem carga) cada fio branco.

Branco

SAÍDA CA
BAIXA OU
INEXISTENTE

2. Há saída CA do enrolamento do condensador no


conector 6P?
Enrolamento principal do estator
EBK 1000 / EB 1000 (R/S) 150 V – 240 V defeituoso.
EB 1000 (L) 60 V – 130 V
Desligue o motor e solte o conector 6P.
Meça a resistência do enrolamento
principal (Marrom-Branco).

Motor em SAÍDA EBK 1000 4,94 – 5,46 Ω


Azul NORMAL
funcionamento EB 1000
(sem carga) R 5,03 – 5,5 Ω
S 3,19 – 3,53 Ω
Azul
L 1,13 – 1,25 Ω

SAÍDA CA
BAIXA OU
INEXISTENTE

Veja a próxima página

 CUIDADO
Os gases de escapamento contêm gás monóxido de carbono, que é venenoso.
Nunca mantenha o motor em funcionamento em uma área fechada. Assegure-se que a área seja bem
ventilada.

20
EBK 1000 / EB 1000

Desligue o motor e solte o conector 6P. EBK 1000 4,15 – 4,57 W


EB 1000
3. Quantos ohms no enrolamento do condensa-
dor? R 4,28 – 4,73 W
Meça a resistência do enrolamento do conden- S 2,76 – 3,06 W
sador no conector 6P (lado do gerador).
L 2,60 – 2,88 W


Azul
Motor FORA DE Enrolamento do condensador
ESPEC. defeituoso.
desligado
Substitua o estator.

Azul

Vista pelo lado


do terminal

RESISTÊNCIA
NORMAL

4. Descarregue o condensador colocando seus


terminais em curto.
Em seguida, verifique a continuidade entre os
terminais utilizando um multímetro ou ohmíme-
tro na escala máxima de ohms. O ponteiro do
instrumento deverá defletir e retornar para infi-
nito em poucos segundos (caso utilize um mul-
tímetro digital, a leitura deverá sair da escala e Condensador defeituoso.
indicar infinito. ANORMAL
Substitua o condensador.

Motor
desligado Azul

Azul

Vista pelo lado


do terminal

OK

5. Desmonte o gerador e meça a resistência entre


os terminais do rotor.
Resistência especificada:
17,86 – 19,74 Ω
Motor FORA DA Rotor defeituoso.
desligado ESPEC. Substitua o rotor.

21
II.7 - TABELA DE MANUTENÇÃO EBK 1000 / EB 1000

A finalidade da tabela de manutenção e ajuste é conservar as boas condições de funcionamento de seu


gerador.
Realize os serviços na unidade de acordo com a tabela de manutenção abaixo.

 CUIDADO
Desligue o motor antes de efetuar qualquer serviço. Caso seja necessário manter o motor em
funcionamento, assegure-se de que a área seja bem ventilada. Os gases de escapamento contêm
monóxido de carbono, que é venenoso.

ATENÇÃO
Use somente peças genuínas Honda ou seus equivalentes. O uso de peças de reposição de qualidade inferior
poderá danificar o equipamento.

Tabela de Manutenção
Período Regular de Serviço
Efetue a cada intervalo de meses ou de horas Primeiro A cada A cada A cada ano
Antes de
de funcionamento indicado, o que ocorrer mês ou 3 meses ou 6 meses ou ou
cada uso
primeiro. 20 horas 50 horas 100 horas 300 horas
Item
Verifique o nível O
Óleo do motor
Troque O O
Verifique O
Filtro de ar
Limpe O*
Vela de ignição Limpe - Ajuste O
Filtro de combustível Limpe O
Folga de válvula Verifique - Ajuste O
Câmara de combustão e
Limpe O
válvulas
Tanque e filtro de tela de
Limpe O
combustível
Verifique
Linha de combustível (Substitua se O
necessário)

NOTA: * Efetue o serviço mais frequentemente quando utilizado em áreas com poeira.

22
EBK 1000 / EB 1000 III. INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO

1. TROCA DE ÓLEO DO MOTOR

2. LIMPEZA DO FILTRO DE AR

3. LIMPEZA/AJUSTE DA VELA DE IGNIÇÃO

4. LIMPEZA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL

5. LIMPEZA DA CÂMARA DE COMBUSTÃO/


POLIMENTO DE VÁLVULAS

6. AJUSTE DA FOLGA DE VÁLVULA

7. AJUSTE DO CARBURADOR

8. AJUSTE DO GOVERNADOR

9. VERIFICAÇÃO DA COMPRESSÃO DO CILINDRO

10. LIMPEZA DO SILENCIOSO

23
III. 1. TROCA DE ÓLEO DO MOTOR EBK 1000 / EB 1000

• TROCA DE ÓLEO DO MOTOR 1) Remova a tampa de abastecimento de óleo e o


bujão de drenagem para drenar o óleo.
2) Instale o bujão de drenagem e abasteça com
óleo para motor recomendado até atingir o limite
SUPERIOR.

Capacidade de
0,40 litro
óleo do motor

SAE 10W-40 ou SAE 20W-40


Óleo para motor
Classificação de serviço API SF
recomendado
(mínima)

• Mantenha o gerador nivelado durante a verificação


do nível do óleo.
• Aperte firmemente a tampa de abastecimento de
óleo sem usar ferramentas.

(A) BUJÃO DE DRENAGEM


(B) TAMPA DE ABASTECIMENTO
(C) LIMITE SUPERIOR
(D) LIMITE INFERIOR

 CUIDADO
O óleo para motor usado pode causar câncer de
pele se permanecer em contato com a mesma
por períodos prolongados. Embora isto seja
pouco provável a menos que o óleo usado seja
manuseado diariamente, recomenda-se lavar as
mãos com água e sabão logo após seu manuseio
óleo. MANTENHA-O AFASTADO DO ALCANCE
DE CRIANÇAS.

NOTA
· Descarte o óleo do motor usado de maneira
compatível com o meio ambiente. Sugerimos
levar o óleo em um recipiente fechado até o
centro de reciclagem ou posto de gasolina local
para reprocessamento.
· Não despeje o óleo usado no lixo, nem verta-o
no solo ou na rede de esgotos.
· A drenagem pode ser feita rápida e completamente
com o motor ainda quente.
· Drene o óleo do motor com o motor aquecido
e em posição horizontal para assegurar uma
drenagem rápida e completa.

24
EBK 1000 / EB 1000 III.2 - FILTRO DE AR, 3 - LIMPEZA DA VELA DE IGNIÇÃO

• Nunca use gasolina ou solventes inflamáveis


LIMPEZA DO FILTRO DE AR para a limpeza do elemento do filtro de ar. Isso
poderá causar um incêndio ou explosão.
1) Remova a carcaça do filtro de ar pela parte inferior
e retire o elemento filtrante.
2) Lave o elemento com solvente limpo e deixe-o
secar.
3) Mergulhe o elemento completamente em óleo para
motor limpo e esprema o excesso de óleo. Reinstale
ELEMENTO DO o filtro de ar.
FILTRO DE AR

(A) Solvente de limpeza


(B) Óleo para motor

1) Remova a tampa da vela de ignição.


LIMPEZA/AJUSTE DA VELA DE IGNIÇÃO
2) Remova a vela de ignição utilizando uma chave de
vela.
CHAVE DE VELA 3) Inspecione visualmente a vela de ignição.
Descarte-a se o isolador estiver rachado ou
lascado.
4) Meça a folga da vela de ignição com um cálibre de
lâminas.
Ajuste a folga dobrando o eletrodo lateral.
5) Limpe a vela com um dispositivo de limpeza de vela
ou uma escova de arame.
6) Instale a vela depois de comprovar as boas
condições da arruela de vedação.
FOLGA
DA VELA
NOTA
Instale a vela de ignição sem usar ferramentas. Em
seguida, aperte com uma chave de vela.

Folga da vela de ignição


0,6 – 0,7 mm
standard

Vela de ignição
BPM 4A (NGK)
recomendada
(A) ESCOVA DE ARAME

25
III.4 – FILTRO DE COMBUSTÍVEL, 5 - CÂMARA DE COMBUSTÃO EBK 1000 / EB 1000

LIMPEZA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL


1) Drene a gasolina e o querosene do tanque de
combustível.
2) Remova o tanque de combustível (Pág. 31)
3) Desconecte os tubos de combustível.
4) Limpe completamente a tela do filtro de
combustível.

 CUIDADO
Nunca use gasolina ou solventes inflamáveis para
a limpeza. Isso poderá causar um incêndio ou
explosão.

FILTRO
DE TELA

LIMPEZA DA CÂMARA DE COMBUSTÃO/POLIMENTO DE VÁLVULAS

• Limpe o cabeçote utilizando uma escova de


arame.

ATENÇÃO
• Tome cuidado para não riscar a superfície de
contato da junta do cabeçote.

1) Use azul da prússia para verificar o contato das


válvulas com as sedes.
2) Caso o contato seja insatisfatório, faça o polimento
das válvulas em suas sedes utilizando uma
ferramenta manual de polir válvulas (disponível
comercialmente).
3) Verifique a folga das válvulas após o polimento.

(A) FERRAMENTA MANUAL DE POLIR VÁLVULAS

26
EBK 1000 / EB 1000 III.6 - FOLGA DE VÁLVULA, 7 - AJUSTE DO CARBURADOR

1) Com o motor frio, coloque o pistão no ponto morto


AJUSTE DA FOLGA DE VÁLVULA superior na fase de compressão.
2) Meça a folga de ambas as válvulas de admissão
e escapamento introduzindo um cálibre de lâminas
entre o acionador e a haste da válvula.

Folga de válvula padrão 0,08 – 0,16 mm


3) Se a folga estiver fora da especificação, substitua
o acionador por outro correto por meio do seguinte
CÁLIBRE DE procedimento:
LÂMINAS
a. Anote o valor da folga da válvula atual.
b. Remova o acionador e meça sua altura (l).
c. Some as medidas das etapas a. e b. e subtraia
0,12 mm (a folga de válvula padrão média).
ACIONADOR d. A partir da tabela abaixo, selecione o acionador
cuja altura (l) estiver mais próxima do valor
obtido na etapa c.

Nº de Peça l
14801-892-000 3,15 mm
VÁLVULA
14803-892-000 3,25 mm
DESEMPENO 14806-892-000 3,34 mm
14809-892-000 3,43 mm
14812-892-000 3,52 mm

PEDRA DE 14815-892-000 3,61 mm


AFIAR A ÓLEO 14818-892-000 3,72 mm
14820-892-000 3,82 mm
GUIA DE POLIMENTO
ACIONADOR DE VÁLVULA e. Caso seja impossível obter a folga padrão, faça
o polimento do fundo do acionador da válvula
com uma pedra de afiar a óleo, utilizando a
válvula e a GUIA DE POLIMENTO DA VÁLVULA
AJUSTE DO CARBURADOR (ferramenta especial) conforme mostrado.
Este carburador não apresenta ajuste da marcha lenta.
Faça o ajuste do parafuso de mistura girando-o até
assentar levemente e, em seguida, girando-o para fora
por 2 voltas.

27
III. 8 - AJUSTE DO GOVERNADOR,
9 - VERIFICAÇÃO DA COMPRESSÃO DO CILINDRO EBK 1000 / EB 1000

AJUSTE DO GOVERNADOR
1) Afrouxe o parafuso e a porca de fixação do braço
do governador.
2) Gire o eixo do braço do governador no sentido
anti-horário (posição totalmente fechada) e
aperte o parafuso e a porca com a válvula de
aceleração totalmente aberta.
3) Dê partida no motor e deixe-o se aquecer até
atingir a temperatura normal de funcionamento
(30 – 40 minutos).
4) Gire o parafuso de aceleração para ajustar a
rotação máxima sem carga com a alavanca do
acelerador totalmente elevada.

Rotação máxima
3.100 – 3.200 rpm
sem carga

EIXO DO BRAÇO
DO GOVERNADOR PARAFUSO
DE AJUSTE

VERIFICAÇÃO DA COMPRESSÃO DO CILINDRO


1) Remova a vela de ignição e instale o medidor de
compressão no alojamento da vela.
2) Acione a partida retrátil diversas vezes e meça a
compressão.

EBK 1000:
MEDIDOR DE 4,5 kg/cm2 a 800 rpm
COMPRESSÃO
Compressão
do cilindro padrão EB 1000:
6,5 kg/cm2 a 800 rpm

28
EBK 1000 / EB 1000 III.10 – LIMPEZA DO SILENCIOSO

O silencioso estará muito quente após o


funcionamento do gerador. Deixe-o esfriar antes de
iniciar os serviços.

1) Remova os quatro parafusos, 6 x 10 mm, e retire o


protetor externo.
2) Remova as duas porcas, 6 mm, e o parafuso-flange, 6
x 78 mm, para retirar o silencioso e o protetor interno.
3) Remova as duas porcas-flange para retirar o tubo de
escapamento.
4) Verifique o silencioso quanto a depósitos de carvão e SILENCIOSO
limpe-o, se necessário. Solte os depósitos de carvão
batendo levemente em sua volta com um martelo.

PORCA, 6 mm (2)

6 x 10 (4)

TUBO DE ESCAPAMENTO

6 x 78

PROTETORES

29
NOTAS EBK 1000 / EB 1000

30
EBK 1000 / EB 1000 IV. DESMONTAGEM

1. FLUXOGRAMA DE DESMONTAGEM

2. TANQUE DE COMBUSTÍVEL/CAIXA DE CONTROLE

3. FILTRO DE AR/SILENCIOSO

4. CARBURADOR/GOVERNADOR

5. PARTIDA RETRÁTIL/TAMPA DA ventoinha

6. VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE IGNIÇÃO

7. ESTATOR/ROTOR

8. CABEÇOTE/ VÁLVULAS

9. PISTÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS

31
IV.1. FLUXOGRAMA DE DESMONTAGEM EBK 1000 / EB 1000

TANQUE DE TAMPA DO
FILTRO DE AR SILENCIOSO
COMBUSTÍVEL GERADOR

CARBURADOR CAIXA DE
CONTROLE

CONJUNTO MOTOR/GERADOR

CHASSI CONJUNTO
TAMPA DOS
CABEÇOTE GERADOR
TUCHOS
TAMPA LATERAL ESQUERDA

REGISTRO DE COMBUSTÍVEL E
MANOPLA DA PARTIDA RETRÁTIL
TAMPA LATERAL DIREITA TAMPA DA CARCAÇA
CARCAÇA DO TRASEIRA
BORRACHA MOTOR
VÁLVULAS
INFERIOR

ÁRVORE DE
COMANDO ESTATOR

ÁRVORE
DE MANIVELAS
ROTOR
PISTÃO

BIELA

CILINDRO
ADVERTÊNCIA
DO ÓLEO
PARTIDA TAMPA DA VOLANTE DO BOBINA DE IGNIÇÃO
MOTOR
RETRÁTIL ventoinha
SUPORTE DOS
CONTRAPESOS
DO GOVERNADOR

INTERPRETAÇÃO DO FLUXOGRAMA
Este fluxograma serve como um guia de referência rápida
para a desmontagem da unidade. Siga a sequência
indicada para um trabalho melhor e mais seguro.
Exemplo:
Para remover o cabeçote:
1) Remova o tanque de combustível.
2) Remova o cabeçote.

32
EBK 1000 / EB 1000 IV.2 - TANQUE DE COMBUSTÍVEL/CAIXA DE CONTROLE

DESMONTAGEM/MONTAGEM - EB 1000

ATENÇÃO
Antes da desmontagem, drene completamente o
tanque e a linha de combustível.
O vapor de combustível ou o combustível derramado TAMPA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
podem se incendiar. MONTAGEM:
Assegure-se que o orifício do respiro
esteja limpo e desobstruído.
Limpe com ar comprimido se
necessário.

CONJUNTO MEDIDOR
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
DE COMBUSTÍVEL
MONTAGEM:
Limpe completamente a tela
do filtro. 6 x 10 (4)

6 x 22 (3)
TANQUE DE COMBUSTÍVEL

DESMONTAGEM: Pág. 36
MONTAGEM:
Lave para remover os sedimen-
tos e seque completamente
antes da instalação.

6 x 10 (4)

6 x 10 (4)

CONEXÃO DA ADVERTÊNCIA DO ÓLEO


CAIXA DE CONTROLE CONECTOR 6P
MONTAGEM:
Pág. 35 Verifique quanto a fios interrompidos.
Assegure uma conexão correta.

33
IV.2 - TANQUE DE COMBUSTÍVEL/CAIXA DE CONTROLE EBK 1000 / EB 1000

DESMONTAGEM/MONTAGEM - EBK 1000

ATENÇÃO
Antes da desmontagem, drene completamente o
tanque e a linha de combustível.
O vapor de combustível ou o combustível derramado TAMPA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
podem se incendiar. MONTAGEM:
Assegure-se que o orifício do respiro
esteja limpo e desobstruído.
Limpe com ar comprimido se
necessário.

CONJUNTO MEDIDOR
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
DE COMBUSTÍVEL
MONTAGEM:
Limpe completamente a tela
do filtro. 6 x 10 (4)

6 x 22 (3)
TANQUE DE COMBUSTÍVEL

DESMONTAGEM: Pág. 36
MONTAGEM:
Lave para remover os sedimen-
tos e seque completamente
antes da instalação.

6 x 10 (4)

6 x 10 (4)

CONEXÃO DA ADVERTÊNCIA DO ÓLEO


CAIXA DE CONTROLE CONECTOR 6P
MONTAGEM:
Pág. 35 Verifique quanto a fios interrompidos.
Assegure uma conexão correta.

34
EBK 1000 / EB 1000

CAIXA DE CONTROLE

CARCAÇA DA CAIXA DE CONTROLE

CHICOTE DA FIAÇÃO

CONDENSADOR

Inspeção: Pág. 37

DISJUNTOR

INSPEÇÃO: Pág. 37

Para interruptor
do motor

Para liberação

ADVERTÊNCIA DO ÓLEO

INSPEÇÃO: Pág. 38

PAINEL DE CONTROLE

TERMINAL DE ATERRAMENTO
PLACA DO PAINEL

INTERRUPTOR DO MOTOR

INSPEÇÃO: Pág. 37

LIBERAÇÃO

INSPEÇÃO: Pág. 38

35
EBK 1000 / EB 1000

• REMOÇÃO DO TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
1) Drene o combustível do tanque.
2) Desconecte os tubos do registro de combustível.
3) Remova os quatro parafusos, 6 x 10 mm.
Efetue a montagem na sequência inversa da
desmontagem.

• REMOÇÃO DA CAIXA DE CONTROLE 6 x 22 (3)


FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
1) Desconecte a fiação do interruptor do motor. DO MOTOR

2) Desconecte as duas conexões da advertência do


óleo.
3) Solte o conector 6P.
4) Remova os três parafusos, 6 x 22 mm. 6 x 10 (4)

Efetue a montagem na sequência inversa da desmontagem.


Assegure-se de conectar corretamente as conexões da
advertência do óleo, fazendo a correspondência com as
cores dos fios.

CONEXÕES DA
ADVERTÊNCIA DO ÓLEO

36
EBK 1000 / EB 1000

INSPEÇÃO

• INTERRUPTOR DO MOTOR
Utilizando um ohmímetro, verifique a continuidade entre
os dois terminais do interruptor do motor.
Deve haver continuidade com o interruptor desligado, e
não deve existir continuidade com o interruptor na posição
de partida.
INTERRUPTOR
DO MOTOR

• DISJUNTOR
Verifique quanto à continuidade entre os terminais.
Deve existir continuidade com o interruptor do disjuntor
ativado.

DISJUNTOR

• CONDENSADOR CONDENSADOR
Descarregue o condensador colocando os terminais
em curto. Em seguida, verifique a continuidade entre
os terminais, utilizando um multímetro ou ohmímetro na
faixa de 200 kΩ. O ponteiro deverá defletir e retornar para
infinito em poucos segundos (caso utilize um instrumento
digital, a leitura deverá sair fora da escala para infinito).

37
EBK 1000 / EB 1000

• LIBERAÇÃO
Desligue o disjuntor e conecte os terminais da liberação
com um pedaço de fio.
Utilizando um ohmímetro, verifique quanto à continuidade
entre os terminais.
Caso não exista continuidade, a liberação estará defeituosa FIO
e deverá ser substituída.

LIBERAÇÃO

• ADVERTÊNCIA DO ÓLEO
Conecte uma bateria ou pilha de 6 V na unidade de
advertência do óleo, ligando o terminal positivo ao fio
preto e o terminal negativo ao fio amarelo.
LUZ DE
A luz de advertência do óleo deverá se acender. ADVERTÊNCIA

AMARELO
ATENÇÃO
• Assegure-se de conectar a bateria ou pilha aos PRETO
fios corretos.
• Não use uma bateria de voltagem maior do que
6 V. Caso contrário, a lâmpada se queimará.

38
EBK 1000 / EB 1000 IV.3 - FILTRO DE AR/SILENCIOSO

• DESMONTAGEM/MONTAGEM

CARCAÇA DO FILTRO DE AR
JUNTA DO SILENCIOSO MONTAGEM:
Alinhe a ranhura na caixa com a
Não reutilize a junta antiga.
alavanca do afogador.

PARAFUSO-FLANGE,
5 x 28 mm (4)

MOLAS (2)
PORCA, 6 mm (2)

6 x 10 (4)
ELEMENTO DO
FILTRO DE AR
LIMPEZA: Pág. 25

TAMPA DO
SELO PROTETOR FILTRO DE AR
DO SILENCIOSO

6 x 78 mm (1)

SILENCIOSO PROTETOR INTERNO DO SILENCIOSO

LIMPEZA: Pág. 29 MONTAGEM:


Instale os coxins inferiores fora da tampa
inferior.

[10] PROTETOR EXTERNO DO SILENCIOSO

39
EBK 1000 / EB 1000

• DESMONTAGEM/MONTAGEM
TUBO DE RESPIRO

MONTAGEM:
Conecte à carcaça traseira do
filtro de ar e à tampa dos tuchos.
Introduza o lado cortado em ângulo
na tampa dos tuchos.

TAMPA DOS CARCAÇA


TUCHOS TRASEIRA DO
FILTRO DE AR

CARCAÇA TRASEIRA
DO FILTRO DE AR
CARBURADOR

Pág. 41
PORCA,5 mm

MOLA

MONTAGEM:
• Enganche as extremidades nos
pequenos orifícios do braço do
governador e acelerador.
• O lado reto curto fica voltado na
direção do carburador.

TUBO DE DRENAGEM

BRAÇO DO GOVERNADOR

MONTAGEM:
Durante a instalação, reajuste o
governador (Pág. 28). MOLA DO GOVERNADOR
PORCA, 6 mm
MONTAGEM:
• Enganche uma extremidade na placa de
controle e a outra extremidade no braço
do governador.
• Assegure-se de usar uma mola genuína
Honda do tipo correto.

40
EBK 1000 / EB 1000 IV.4 – CARBURADOR/GOVERNADOR

• CARBURADOR

ATENÇÃO
Drene o carburador antes da desmontagem.
O vapor de combustível e o combustível derramado
podem se incendiar.

PARAFUSO
DE MISTURA

CORPO DO CARBURADOR
PULVERIZADOR PRINCIPAL
MONTAGEM:
Limpe as passagens e orifícios MONTAGEM:
internos com ar comprimido antes da Limpe completamente com ar
instalação. comprimido antes da instalação.

GICLÊ PRINCIPAL
MONTAGEM:
PINO DA BÓIA Limpe completamente com ar
comprimido antes da instalação.

Padrão nº 58
VÁLVULA DA BÓIA

MONTAGEM:
• Antes da instalação, verifique o
assento da válvula e a válvula BÓIA
da bóia quanto ao desgaste, e a
mola quanto ao enfraquecimento. MONTAGEM:
Substitua, se necessário. Instale Verifique quanto ao movimento
corretamente a válvula no braço suave após a instalação.
da bóia.
JUNTA

MONTAGEM:
Assegure-se que a junta esteja
instalada corretamente antes
de instalar a cuba da bóia.

PARAFUSO DE FIXAÇÃO

MONTAGEM:
Após a montagem, verifique quanto a
indícios de vazamento de combustível.
CUBA DA BÓIA

TUBO DE DRENAGEM

b. INSPEÇÃO
• ALTURA DA BÓIA
Coloque o carburador em posição vertical e meça a MEDIDOR DO NÍVEL
distância entre o topo da bóia e o corpo do carburador DA BÓIA
no momento em que a bóia entra em contato com a
válvula da bóia.

Altura padrão da bóia 10,7 – 13,3 mm


• É impossível ajustar a altura da bóia. Caso a altura
esteja fora da especificação, substitua a bóia ou a
válvula.

41
IV.5 - PARTIDA RETRÁTIL/TAMPA DA ventoinha EBK 1000 / EB 1000

PARTIDA RETRÁTIL TAMPA DA ventoinha

MONTAGEM: DESMONTAGEM:
• Antes da instalação, remova toda a • É possível remover a tampa da
sujeira e materiais estranhos. ventoinha com a partida retrátil
• Instale em qualquer posição instalada.
• Remova os três parafusos, VOLANTE DO MOTOR
desejada fixando os parafusos nos
orifícios da tampa da ventoinha. 6 mm, e retire a tampa.

Ventoinha
ATENÇÃO:
6 x 12 (3) Tome cuidado para não danificar as
pás da ventoinha durante a instalação
POLIA DE PARTIDA da polia.
MONTAGEM:
MONTAGEM:
Instale introduzindo as linguetas
6 x 8 (3) Instale com o orifício menor alinhado
do lado posterior da ventoinha nos
com a lingueta da ventoinha. pequenos orifícios do volante do motor.

PORCA, 12 mm

45 – 55 N.m (450 – 500 kg.cm)

42
EBK 1000 / EB 1000

• PARTIDA RETRÁTIL

CORDA DE PARTIDA

MONTAGEM:
Antes da instalação, verifique a corda
quanto a desfiados ou filamentos partidos.
CARRETEL DE PARTIDA

MONTAGEM:
Instale a mola da partida retrátil no carretel
de partida encaixando a extremidade
externa da mola na lingueta do carretel.

MOLA DE
FRICÇÃO
TAMPA DO
CARRETEL
PARAFUSO
DA TAMPA DO
CARRETEL
CARCAÇA DA
PARTIDA RETRÁTIL

CATRACA

MONTAGEM: MOLA DA PARTIDA RETRÁTIL


• Verifique quanto a desgaste ou dano.
• Instale conforme mostrado. DESMONTAGEM:
Tome cuidado para não deixar a mola saltar
para fora.
INSTALAÇÃO:
Após instalar o carretel de partida, instale
o conjunto do carretel na sua carcaça
encaixando a extremidade interna da mola
na lingueta da carcaça.
ATENÇÃO:
Use luvas grossas para proteger suas mãos
de ferimentos.

43
EBK 1000 / EB 1000

• MONTAGEM DA PARTIDA RETRÁTIL 4) Deixe um pedaço de corda para fora do entalhe do


carretel de partida e gire o carretel por 2 voltas na
1) Passe a corda de partida através do furo no carretel
direção indicada pela seta.
de partida e faça um nó em forma de oito na ponta
da corda.
Em seguida, enrole a corda no carretel de partida
no sentido horário e crave a ponta da corda no
entalhe da borda do carretel.

5) Segure o carretel e puxe a ponta da corda para


fora da carcaça. Passe-a através da manopla de
CARRETEL DE PARTIDA
partida e faça um nó na ponta da corda conforme
mostrado.
2) Enganche a extremidade interna da mola na lingueta
do carretel e enrole a corda para a esquerda.

ATENÇÃO
Tome cuidado para que a mola não salte para fora.

MANOPLA
DE PARTIDA

6) Instale a catraca e a mola de fricção, instale a


tampa do carretel e aperte o parafuso da tampa
do carretel.
Puxe a manopla de partida várias vezes e assegure-
se que a catraca esteja funcionando corretamente.
3) Instale o conjunto do carretel de partida em sua
carcaça. Tome cuidado para que a extremidade
interna da mola permaneça enganchada na lingueta
da carcaça. (É aconselhável introduzi-la durante o
giro para a esquerda.)

EXTREMIDADE
INTERNA

LINGUETA

44
EBK 1000 / EB 1000 IV.6 - VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE IGNIÇÃO

a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

TAMPA SUPERIOR
PROTETOR

MONTAGEM:
Introduza a lingueta no protetor
através da ranhura na parte
posterior da tampa da ventoinha.
SUPRESSOR DE RUÍDO
6 x 12 (2)
MONTAGEM:
Instale rosqueando-o no cabo.

CABO DA VELA DE IGNIÇÃO


MONTAGEM:
Verifique a isolação quanto a
trincas ou danos. Substitua, se
necessário.

BOBINA DE IGNIÇÃO
TRANSISTORIZADA

Inspeção e Ajuste: Pág. 46


6 x 12 (2)

6 x 25 mm (2)

VOLANTE DO MOTOR
DESMONTAGEM:
Remova utilizando um extrator de rotor
(ferramenta especial).

ISOLANTE DO
CARBURADOR EXTRATOR DE ROTOR

CHAVETA MEIA-LUA
MONTAGEM:
Não esqueça de instalar a
chaveta. Assegure-se que ela
esteja instalada firmemente em
seu alojamento.

MONTAGEM:
Assegure-se que não haja objetos
metálicos presos ao ímã.

45
EBK 1000 / EB 1000

b. INSPEÇÃO
BOBINA DE IGNIÇÃO TRANSISTORIZADA
<Lado primário>
Meça a resistência do enrolamento primário colocando
a ponta de prova do ohmímetro entre o fio preto do
enrolamento primário da bobina de ignição e a outra ponta
de prova no núcleo de ferro.

Valor da resistência
0,7 – 0,9 Ω
do lado primário

<Lado secundário>
Meça a resistência do lado secundário removendo o
supressor de ruído da vela de ignição e encostando uma
ponta de prova no cabo da vela enquanto encosta a outra
ponta de prova no núcleo de ferro da bobina.

Valor da resistência
6,3 – 7,7 kΩ
do lado secundário

• Remova o supressor de ruído para evitar uma leitura


falsa.
• Para um teste dinâmico, consulte o procedimento de
diagnose de defeitos.

b. AJUSTE DA FOLGA DA BOBINA DE


IGNIÇÃO
1) Desaperte os parafusos de fixação da bobina de
ignição.
2) Introduza um cálibre de lâminas longo de espessura
apropriada entre a bobina de ignição e o volante
do motor. Faça o ajuste de ambas as folgas
simultaneamente.
CÁLIBRE DE
3) Empurre a bobina de ignição firmemente contra o LÂMINAS
volante do motor e aperte os parafusos.

Folga especificada 0,2 – 0,6 mm

BOBINA DE IGNIÇÃO
NOTA TRANSISTORIZADA
Evite a parte magnética do volante do motor durante 0,2 – 0,6 mm
VOLANTE
o ajuste.
DO MOTOR

46
EBK 1000 / EB 1000 IV.7 - ESTATOR/ROTOR

a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

[1] TUBO DE DRENAGEM

Para o carburador

REGISTRO DE DRENAGEM

CHASSI

TELA, 5 x 16

PORCA, 6 mm (4)
COXIM (2)

PARAFUSO, 8 x 18 (2)

PARAFUSO, 6 x 12 (2)

COXIM DO MOTOR (DIANTEIRO)


COXIM DO MOTOR (TRASEIRO)

47
EBK 1000 / EB 1000

• DESMONTAGEM/MONTAGEM

ROLAMENTO DE ESFERAS 6002

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO:
Use uma prensa hidráulica e um
PLACA DE FIXAÇÃO DA ventoinha (2) instalador de rolamento ou cilindro
adequados (diâmetro externo de 32 mm).
MONTAGEM:
Alinhe os orifícios na placa com as
FIO-TERRA
linguetas na ventoinha de arrefecimento.

8 x 120 mm 6 x 95 mm (1)

200 – 280 kgf.cm

CARCAÇA
TRASEIRA

6 x 10 (1) 6 x 110 mm (3)

80 – 120 kg.cm

DUTO DE AR DA TAMPA

TAMPA DO GERADOR

MONTAGEM:
Verifique quanto a trincas ou
danos.
ROTOR

DESMONTAGEM/MONTAGEM:
Pág. 49
INSPEÇÃO: Pág. 49

5 x 12 mm (2)

ESTATOR
CONECTOR 6P
MONTAGEM: Pág. 49
MONTAGEM: INSPEÇÃO: Pág. 49
Conecte ao conector 6P correspondente
da caixa de controle. Assegure uma
conexão correta.

48
EBK 1000 / EB 1000

• ROTOR/ESTATOR
DESMONTAGEM:
Use o extrator do rotor (ferramenta especial) para sacar o
rotor da árvore de manivelas.
MONTAGEM:
Limpe todos os materiais estranhos presos nos ímãs
permanentes.
Verifique o estator/rotor quanto a trincas na isolação ou
cortes nos fios.

EXTRATOR DO ROTOR

INSPEÇÃO:
• ENROLAMENTO PRINCIPAL MARROM

Utilizando um ohmímetro, meça a resistência entre os fios


marrom e branco.

EBK 1000 4,94 – 5,46 W


Tipo R 5,03 – 5,5 W
Resistência
EB 1000 Tipo S 3,19 – 3,53 W
Tipo L 1,13 – 1,25 W

Caso a resistência seja igual a zero ou infinita, substitua


o estator.

BRANCO

INSPEÇÃO: AZUL

• ENROLAMENTO DO CONDENSADOR
Utilizando um ohmímetro, meça a resistência entre os fios
azul e azul.

Resistência EBK 1000 4,15 – 4,57 W


EB 1000 Tipo R 4,25 – 4,73 W
Tipo S 2,76 – 3,06 W
Tipo L 2,60 – 2,88 W

• ENROLAMENTO DE CAMPO (ROTOR) AZUL

Consulte o procedimento de diagnose de defeitos na


página 21.

49
IV.8 - CABEÇOTE/VÁLVULAS EBK 1000 / EB 1000

a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

Consulte a página 51 para a desmonta- VELA DE IGNIÇÃO


gem e montagem das VÁLVULAS.
Vela standard: BM 4A (NGK)
TORQUE: 10 – 15 N.m
6 x 35 (6) (100 – 150 kgf.cm)

CABEÇOTE 8 – 12 N.m (80 – 120 kgf.cm)

MONTAGEM:
Remova todos os depósitos de carvão
do cabeçote.
VÁLVULA DE ADMISSÃO
Tome cuidado para não riscar a
superfície de contato da junta. Após MONTAGEM:
a instalação, meça a compressão do Tome cuidado para não confundir
cilindro. as válvulas de admissão e de
escapamento. O diâmetro da válvula de
admissão é maior do que o da válvula
VÁLVULA DE ESCAPAMENTO de escapamento.
MONTAGEM: RETENTOR
Antes da instalação, verifique a face quanto a DA MOLA
depósitos de carvão ou corrosão. MOLA DA
VÁLVULA Desloque o retentor
lateralmente.

JUNTA DA TAMPA DA
CARCAÇA DO MOTOR
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR

MONTAGEM:
Acople a engrenagem do suporte dos
contrapesos com a engrenagem de
sincronização da árvore de comando
durante a instalação desta tampa na
carcaça do motor.
TAMPA DE AJUSTADOR DA VÁLVULA
ABASTECIMENTO
DE ÓLEO Para a instalação, levante a
válvula com o SUPORTE DA
VÁLVULA (página 51).

TAMPA DOS
TUCHOS

5 x 10 mm (4)

JUNTA

TUBO DE ESCAPAMENTO
CARCAÇA DO RESPIRO
6 x 28 mm (6)
MONTAGEM:
ATENÇÃO:
Posicione corretamente a
carcaça do respiro para evitar o
CARCAÇA DIANTEIRA
consumo excessivo de óleo.
8 x 22 mm (4)

50
EBK 1000 / EB 1000

• VÁLVULAS
DESMONTAGEM:
1) Gire a árvore de manivelas para levantar completamente
as válvulas. Em seguida, segure as válvulas com um
SUPORTE DE VÁLVULA
suporte de válvula.
2) Remova os acionadores de válvula e mantenha-os
em ordem de modo a permitir a reinstalação em suas
posições originais.
3) Comprima as molas com um COMPRESSOR DE ACIONADOR
DE VÁLVULA
MOLA DE VÁLVULA e remova os retentores das
molas.

MONTAGEM:
1) Deslize as válvulas nas suas guias de válvula e instale
as molas nas hastes. Instale os retentores das molas COMPRESSOR
enquanto comprime as molas. DE MOLA DE
VÁLVULA
Assegure-se de instalar a haste da válvula no pequeno
orifício no centro do retentor da mola.
2) Instale os acionadores de válvula utilizando o
SUPORTE DE VÁLVULA do mesmo modo que na MOLA DA VÁLVULA
desmontagem.
RETENTOR DA MOLA
Após a instalação, verifique o funcionamento das
válvulas.

INCORRETO CORRETO

POSICIONAMENTO DA
VÁLVULA NO RETENTOR

51
EBK 1000 / EB 1000

• GUIA DE VÁLVULA
REMOÇÃO
REMOÇÃO:
1) Parafuse a PLACA DO EXTRATOR DE GUIA DE
VÁLVULA no topo do cilindro.
EXTRATOR DE GUIA
2) Rosqueie o CABO no orifício da PLACA. Instale a DE VÁLVULA
arruela e a porca (rosca à esquerda) na extremidade
do CABO, penetrando no compartimento dos tuchos.
GUIA DE VÁLVULA
Aplique óleo na rosca do cabo.
ARRUELA
3) Desrosqueie o CABO para remover a guia antiga.
PORCA
NOTA
Não remova a PLACA DO EXTRATOR do cilindro
para assegurar o alinhamento da nova guia com o seu
alojamento.
INSTALAÇÃO
EXTRATOR DE GUIA
INSTALAÇÃO: DE VÁLVULA

1) Instale a arruela de encosto e uma nova guia no CABO


e fixe-a com a porca. Aplique óleo nas faces interna e
externa da nova guia de válvula.
ARRUELA
2) Gire o CABO para forçar a guia em posição até atingir
a profundidade correta. GUIA DE VÁLVULA

PORCA

h ADM/ESC 18 mm

3) Remova a porca e o EXTRATOR.

GUIA DE VÁLVULA

4) Passe o alargador de guia de válvula pela nova guia.

ALARGADOR DE GUIA
DE VÁLVULA

52
EBK 1000 / EB 1000

b. INSPEÇÃO
• DE DA HASTE DA VÁLVULA

Padrão Limite de uso


ADM 5,490 mm 5,45 mm
ESC 5,445 mm 5,40 mm

• DI DA GUIA DA VÁLVULA

Padrão Limite de uso


5,50 mm 5,56 mm

• FOLGA ENTRE GUIA E HASTE DA VÁLVULA

Padrão Limite de uso


ADM 0,010 – 0,032 mm 0,11 mm
ESC 0,055 – 0,077 mm 0,16 mm

• LARGURA DA SEDE DE VÁLVULA

Padrão Limite de uso


0,7 mm 1,0 mm

• COMPRIMENTO LIVRE DA MOLA DE VÁLVULA

Padrão Limite de uso


27,1 mm 25,0 mm

53
EBK 1000 / EB 1000

c. RECONDICIONAMENTO
• CABEÇOTE
Remova todos os depósitos de carvão do cabeçote
utilizando uma escova de arame.

ATENÇÃO
Tome cuidado para não riscar a superfície de contato
da junta.

• RECONDICIONAMENTO DA SEDE DE VÁLVULA


1) Utilizando uma fresa de 45º, remova material suficiente
para produzir uma sede suave e concêntrica. Gire a
fresa no sentido horário, nunca no sentido anti-horário. 0,7 mm
Continue a girar a fresa enquanto a retira da sede da
válvula.
2) Use uma fresa de 32°para estreitar a sede de acordo
com a largura padrão. Em seguida, faça um passe
leve com uma fresa de 45° para remover possíveis FRESA DA SEDE
rebarbas na borda da sede. A sede acabada deve ter DE VÁLVULA
uma largura de 0,7 mm.
3) Depois de recondicionar a sede, inspecione o
assentamento uniforme da válvula. Aplique azul da
prússia na face da válvula, introduza-a na guia e bata-a
levemente contra a sede, várias vezes. A superfície de
assentamento da válvula, indicada pela transferência
da tinta, deverá apresentar um bom contato em toda
sua volta.

• POLIMENTO DA VÁLVULA
FERRAMENTA
Faça o polimento das válvulas em suas sedes, utilizando MANUAL DE POLIR
uma ferramenta manual de polir válvulas e pasta abrasiva VÁLVULAS
(disponível comercialmente). Verifique a folga das válvulas
depois do polimento.

• POLIMENTO DA HASTE DA VÁLVULA


Caso seja impossível obter a folga a válvula padrão por meio
da substituição do acionador da válvula, coloque a válvula
com o acionador instalado na GUIA DE POLIMENTO DE
VÁLVULA (ferramenta especial) e deslize-a de um lado
para outro sobre uma pedra de afiar a óleo até que o
acionador seja desgastado por um comprimento suficiente
para obter a folga de válvula correta.

GUIA DE POLIMENTO
DE VÁLVULAS

54
EBK 1000 / EB 1000 IV.9 - PISTÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/BLOCO DO CILINDRO

• DESMONTAGEM/MONTAGEM

PISTÃO

MONTAGEM:
Instale com a marca “ZCO” voltada
para as válvulas. Comprima os anéis
do pistão com uma CINTA DE PISTÃO
durante a instalação do pistão.
BLOCO DO CILINDRO

ÁRVORE DE MANIVELAS
MONTAGEM: RETENTOR DE ÓLEO
Evite danificar o retentor de óleo.

PARAFUSO DE BIELA (2)

4 – 6 N.m (40 – 60 kgf.cm)

ARRUELA DE
ENCOSTO

PINO-TRAVA
MONTAGEM:
Instale de modo que o lado reto
se encaixe na ranhura do eixo do
braço do governador.

EIXO DO BRAÇO DO GOVERNADOR


MONTAGEM:
• Coloque o lado curvo voltado para
baixo.
• Assegure-se que a arruela esteja
instalada.

INTERRUPTOR DO NÍVEL DE TUCHO DE VÁLVULA


ÓLEO DESMONTAGEM:
Marque para facilitar a identificação
INSPEÇÃO: Pág. 38
durante a montagem.
MONTAGEM:
CAPA DE BIELA ÁRVORE DE COMANDO Imediatamente antes de instalar a árvore
de comando, instale os tuchos. Incline o
MONTAGEM: MONTAGEM: motor para evitar que eles caiam.
Instale a capa com o pescador de óleo Alinhe a marca de sincronização com a
voltado para a árvore de comando marca da árvore de manivelas.
conforme mostrado.

55
EBK 1000 / EB 1000

• PISTÃO

ANÉIS DO PISTÃO
MONTAGEM:
TRAVA DO PINO DO PISTÃO (2)
• Instale com a marca voltada para cima.
MONTAGEM: • Posicione os anéis de modo que
Instale encaixando uma extremidade da as folgas das extremidades dos
trava na ranhura do pistão, segurando anéis fiquem separadas por 120°
a outra extremidade com um alicate de e afastadas do pino do pistão.
bico fino, e gire a trava para dentro da
ranhura.

TRAVA

PINO DO PISTÃO

BIELA

MONTAGEM:
Instale a biela com a extremidade maior
voltada para o lado das válvulas.

• GOVERNADOR

ARRUELA LISA, 6 mm
SUPORTE DOS CONTRAPESOS
DO GOVERNADOR

CONTRAPESO DO GOVERNADOR

EIXO DO SUPORTE
DO GOVERNADOR
TRAVA DO SUPORTE DO GOVERNADOR

CUPILHA
Pino deslizante DO GOVERNADOR

MONTAGEM:
1) Instale o suporte dos contrapesos do governador no
eixo do suporte e fixe-o com a trava do suporte do
governador.
2) Coloque os contrapesos do governador no pino
deslizante e instale o pino deslizante no eixo. Prenda
os contrapesos ao suporte dos contrapesos com a
cupilha.
3) Manipule os contrapesos para assegurar que o pino
deslizante se move livremente.

56
EBK 1000 / EB 1000

a. ENGRENAGEM DE SINCRONIZAÇÃO
DESMONTAGEM:
ENGRENAGEM DE SINCRONIZAÇÃO
1) Marque uma linha de referência na árvore de
manivelas e na engrenagem de sincronização
conforme mostrado.
2) Use uma prensa hidráulica e o INSTALADOR
(ferramenta especial) para remover a engrenagem de
sincronização.

ATENÇÃO
Não risque a superfície do retentor de óleo.
MARCAS

MONTAGEM:
1) Utilizando a engrenagem antiga para referência,
marque uma linha na mesma posição na nova
engrenagem.
PRENSA HIDRÁULICA
Utilizando uma prensa hidráulica e o INSTALADOR
(ferramenta especial), instale a nova engrenagem
na árvore de manivelas alinhando as marcas de
referência.
INSTALADOR

57
EBK 1000 / EB 1000

b. INSPEÇÃO FOLGA
AXIAL FOLGA
• FOLGA LIVRE DO ROLAMENTO DA ÁRVORE DE RADIAL
MANIVELAS
1) Limpe o rolamento com solvente e seque-o.
2) Gire o rolamento com a mão e verifique a folga livre.
Substitua o rolamento caso esteja ruidoso ou possua
folga excessiva.

• DE DA SAIA DO PISTÃO

Padrão Limite de uso


51,995 mm 51,93 mm

• DI DO CILINDRO

Padrão Limite de uso


52,00 mm 52,05 mm

• FOLGA ENTRE PISTÃO E CILINDRO

Padrão Limite de uso


Máx. 0,03 mm 0,13 mm
Caso o valor exceda o limite de uso, retifique o cilindro e
instale um pistão e anéis do pistão sobremedida.

• FOLGA DAS EXTREMIDADES DO ANEL DO


PISTÃO

Padrão Limite de uso


1º/2º ANEL 0,25 mm 1,0 mm
ÓLEO 0,45 mm 1,0 mm
Antes de medir a folga das extremidades do anel do pistão,
use o topo do pistão para posicionar o anel no cilindro de
modo que ele não fique preso.

58
EBK 1000 / EB 1000

• LARGURA DO ANEL DO PISTÃO

Padrão Limite de uso


1º/2º ANEL 1,5 mm 1,37 mm

• FOLGA LATERAL DO ANEL DO PISTÃO

Padrão Limite de uso


1º/2º ANEL 0,04 mm 0,10 mm

• DI DA CABEÇA DA BIELA

Padrão Limite de uso


10,006 mm 10,05 mm

• DE DO PINO DO PISTÃO

Padrão Limite de uso


10,0 mm 9,95 mm

59
EBK 1000 / EB 1000

• DI DO COLO DA BIELA

Padrão Limite de uso


18,0 mm 18,04 mm

• DE DO MOENTE

Padrão Limite de uso


17,984 mm 17,94 mm

• FOLGA DE ÓLEO

Padrão Limite de uso


0,016 – 0,033 mm 0,10 mm

• FOLGA LATERAL DO COLO DA BIELA

Padrão Limite de uso


0,055 mm 1,10 mm

60
EBK 1000 / EB 1000

• ALTURA DO RESSALTO DE COMANDO

Padrão Limite de uso


ADM/ESC 20,82 mm 20,75 mm

• DE DA ÁRVORE DE COMANDO

Padrão Limite de uso


12,184 mm 12,15 mm

• DI DO MANCAL DA ÁRVORE DE COMANDO

Padrão Limite de uso


12,20 mm 12,25 mm

61
The Power of Dreams

EBK 1000 • EB 1000

PRODUTOS DE FORÇA
MOTORES • ROÇADEIRAS • GERADORES

MANUAL DE SERVIÇOS
Tradução e Editoração
4013-00 ASC Comunicação Técnica

Você também pode gostar