Você está na página 1de 19

BARIKELL

Manual de Instruções
e de Manutenção

TALOCHA MECÂNICA PARA BORDAS MOSKITO


C4-75/R C4-75/H C4-75/B

Alavancas de paragem

Acelerado
r
Cabo de acelerador

Manípul
o
Tampão do
depósito de Filtro de ar
combustível
Tubo de escape

Motor
Regulador de lâminas

Anel de Tampa de protecção


engate

Lâmina

Aro de estabilização Aro giratório Disco de talochagem

Figura 1
BARIKELL agradece-lhe ter escolhido os nossos produtos e convida-o a ler este manual, que
contém as instruções de utilização, normas de manutenção e peças sobresselentes da talocha
mecânica.
Moskito C4-75.

Siga atentamente as instruções descritas para se familiarizar com a cortadora de pavimento e evitar
problemas por uso indevido.

Para cumprir as normas de segurança em vigor, recomenda-se que o operador use roupa, calçado,
capacete, luvas e sistema de protecção acústica em conformidade com as disposições em vigor.

Conservar este manual num local seguro.

Reservamo-nos no direito de modificar sem aviso prévio o conteúdo deste manual com o fim de
melhorar a qualidade deste produto.

É proibida qualquer reprodução e/ou tradução total ou parcial deste manual sem autorização prévia
por escrito da BARIKELL.

Libretto uso e manutenzione Frattazzatrice moskito alimentazione benzina PAGINA 2


Data Gennaio 2004 Rev 0/2004
Índice:

Capítulo Descrição Página

1. Introdução............................................................................. 4
2. Características técnicas........................................................ 4
3. Recomendações gerais.......................................................... 5
3.1 Motorização da talocha mecânica....................................... 5
3.2 Precauções de utilização para o utilizador......................... 5
4. Colocação em funcionamento.............................................. 6
4.1 Montagem……….................................................................. 6
4.2 Verificação preliminares...................................................... 6
4.3 Colocação em funcionamento….......................................... 7
4.4 Condução da talocha mecânica........................................... 7
4.5 Paragem da talocha mecânica............................................. 7
5. Normas gerais de utilização................................................. 8
5.1 Preparação da superfície...................................................... 8
5.2 Fase de alisamento................................................................ 8
5.3 Fase de acabamento.............................................................. 8
5.4 Limpeza da talocha mecânica.............................................. 9
5.5 Movimentação e transporte................................................. 9
6. Manutenção........................................................................... 9
6.1 Manutenção geral................................................................. 9
6.2 Substituição do disco de talochagem................................... 10
6.3 Substituição das lâminas...................................................... 10
6.4 Substituição da correia de transmissão.............................. 10
7. Problemas e soluções............................................................ 11
8. Garantia................................................................................. 12
9. Marcas e certificados…….................................................... 12
Anexo: certificado de conformidade, esquema eléctrico
e lista de peças sobresselentes

Libretto uso e manutenzione Frattazzatrice moskito alimentazione benzina PAGINA 3


Data Gennaio 2004 Rev 0/2004
1. INTRODUÇÃO
A máquina descrita neste manual é uma mini-talocha mecânica com um aro giratório (patenteado)
para afagar e alisar pavimento de betão, resinas e argamassa, em locais estreitos ou confinados, sem
danificar as paredes.
A máquina está equipada com 4 lâminas e é accionada por um motor de gasolina com uma
embraiagem centrífuga e uma (1) correia trapezoidal que se liga com a caixa redutora.

Não recomendamos a utilização da talocha mecânica para outros propósitos


que não os acima mencionados. Em caso de trabalhos de demolição,
respeitar as normas sobre o ambiente aplicáveis no país em a máquina for
utilizada.

2. CARACTÉRISTICAS TÉCNICAS
Unidad 4-75 4-75 4-75 4-75
DESCRIÇÃO e de HONDA HONDA ROBIN ROBIN
medida GX120 GX160 EX13 EX17
3050 3055 3058 3065
Dimensões mm 750 x 1420 x 910 750 x 1420 x 750 x 1420 x 750 x 1420 x
910 910 910
Dimensões de mm 810 x 920 x 850 810 x 920 x 810 x 920 x 810 x 920 x
transporte 850 850 850
Peso operacional kg 53 54 55 67.5
Peso na expedição kg 71 73 76 80
Diâmetro do disco mm 750 750 750 750
Número de lâminas 4 4 4 4
Óleo caixa redutora Tipo Oleo sintetico Oleo sintetico Oleo sintetico Oleo sintetico
OMALA S4 WE 320 OMALA S4 WE 320 OMALA S4 WE OMALA S4 WE
320 320
MOTOR Tipo Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina
HONDA GX160 HONDA ROBIN EX13 ROBIN
GX160 EX17
Potência kW (Cv) 2,94 (4) 2,94 (5,5) 2,94 (4,5) 2,94 (6)
Regime do motor rpm 3600 3600 3600 3600
Refrigeração AR AR AR AR
Arranque Tipo MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL
Velocidade talocha rpm 90 90 90 90
Velocidade lâminas rpm mínimo - mínimo - mínimo - mínimo -
máximo 70 - 125 máximo 70 - máximo 70 – máximo 70 -
125 125 125
Capacidade litros 3 2,5 3.6 3.6
combustível

Libretto uso e manutenzione Frattazzatrice moskito alimentazione benzina PAGINA 4


Data Gennaio 2004 Rev 0/2004
O nível de ruído e as vibrações foram sujeitas a diferentes ensaios para avaliar os efeitos sobre o
operador, com os seguintes resultados:

Nível de ruído e vibração em condições de trabalho


Pressão acústica média dbA 88,8
Potência acústica média dbA 103,2

Pressão acústica sobre o operador dbA 89,1


Avaliação de vibrações
Valor de vibrações no guiador 2 m/s 7,0

Libretto uso e manutenzione Frattazzatrice moskito alimentazione benzina PAGINA 5


Data Gennaio 2004 Rev 0/2004
3. RECOMENDAÇÕES GERAIS
3.1 Motorização da talocha mecânica
Utilizar a talocha mecânica segundo as instruções do manual BARIKELL srl .
Por precaução, respeitar igualmente as seguintes recomendações:

- O motor é de explosão, refrigerado a ar.


A talocha mecânica pode ser equipada por diferentes marcas de motores (ver parágrafo 2
“Características
técnicas”). O arranque da talocha mecânica é manual.
- O combustível (gasolina super) chega do depósito ao carburador através de um filtro.
- O movimento de rotação das lâminas da talocha mecânica é transmitido pelo motor a uma
embraiagem centrífuga e depois, por meio de uma correia trapezoidal, á caixa redutora.
3.2 Precauções de utilização do operador
Para evitar a perda de controlo ou derrapagem da talocha mecânica, no
arranque, o operador deve ter cuidado com a sua própria estabilidade e
segurar com firmeza a máquina para evitar qualquer acidente. Assegurar-
se de que tem o controlo total da máquina para evitar qualquer percalço.

Não efectuar reparações ou manutenções quando a máquina estiver em movimento. Parar sempre a
talocha mecânica com o dispositivo previsto para isso

O desgaste pode tornar cortantes as lâminas da talocha mecânica a um tal


ponto que podem ser perigosas para o operador. . Por isso, durante todas as
fases de manutenção, utilizar sempre luvas de protecção e estar atento à
posição das lâminas.

Durante as fases de trabalho, manter os membros longe dos órgãos em


rotação e verificar se todas as protecções estão presentes e são eficazes.

Quando os trabalhos se efectuarem em obras sobrelevados ou em


pavimentos onde estão presentes buracos ou poços com dimensões superior a
50cm x 50 cm, instalar corrimões ou barreiras de protecção que tenham uma
altura mínima de 100 cm acima do próprio solo, para evitar que perdas de
controlo da talocha mecânica possam levar a situações perigosas.

Assegure-se a cada momento de que ninguém se encontra perto da zona de trabalho da talocha
mecânica. Para evitar qualquer contacto acidental, recomenda-se o respeito de uma distância
mínima de 2 metros entre a talocha mecânica ou o pessoal da obra.
Antes de utilizar a máquina, assegurar-se sempre se as alavancas de paragem de emergência estão a
funcionar.

Elevar a talocha mecânica pelos anéis de engate Nunca utilize o aro


giratório.

Utilizar a máquina exclusivamente sobre um plano horizontal e bem estável.


Ter cuidado com roupa larga ou objectos como correntes, pulseiras ou lenços susceptíveis de
ficarem presos nas partes em movimento da cortadora de pavimento.
Utilizar sempre equipamentos de protecção individual como luvas, capacetes de protecção e
sistemas de protecção auditiva ou qualquer outra protecção que esteja em conformidade com as
normas de segurança em vigor.

Libretto uso e manutenzione Frattazzatrice moskito alimentazione benzina PAGINA 6


Data Gennaio 2004 Rev 0/2004
Os gases de escape são perigosos em ambientes fechados. Utilizar a talocha
mecânica apenas em lugares bem iluminados e ventilados.

Nunca meta combustível com o motor a funcionar ou quente. Nestas


condições, o tubo de escape poderia provocar queimaduras graves. O
combustível derramado pode ser causa de uma explosão. Meta combustível
apenas em lugares suficientemente ventilados, afastados de zonas com risco
de explosão.

Utilizar o combustível recomendado no manual de manutenção do motor.


Assegure-se de que o operador tenha disponível um raio de acção que não apresente qualquer
obstáculo.
A utilização da talocha mecânica está reservada a pessoas adultas, qualificadas e responsáveis. Não
permitir a aproximação de menores.
Guardar a talocha mecânica num sítio seco, abrigado da chuva e das más condições atmosféricas.

No caso da superfície de trabalho apresentar poças de agua, proceder com


precaução para evitar a perda de controlo da máquina.

No momento da recepção da talocha mecânica, verificar se esta não apresenta danos, prestando
grande atenção à porca, parafusos e alavancas de paragem de emergência

Ao trabalhar com a talocha mecânica, faça-o tomando todos os cuidados de


segurança. Assegurar-se de que a zona de trabalho não apresente qualquer
obstáculo, tal como tubagens ou ferros susceptíveis de se prenderem nas
lâminas durante a rotação.

4. P R E P A R A Ç Ã O DA T A L O C H A M E C Â N I C A

4.1 Montagem
A talocha mecânica é entregue com o guiador dobrado. Para retirar a talocha mecânica da sua
embalagem, utilizar um guincho com una capacidade de carga apropriada em função do peso da
máquina. Retirar a embalagem (recicle o material de embalagem de acordo com as normas em
vigor). Colocar a máquina no pavimento e desdobre o guiador, accionando o manípulo de fixação
em posição (Figura 1).

Para deslocar a talocha mecânica na obra, prever um dispositivo de elevação (cabo ligado a um
guincho com uma capacidade de carga apropriada ao peso da máquina)
No momento da recepção, verificar se a talocha mecânica não tem danos.
Caso contrário, contactar de imediato o nosso distribuidor mais próximo.

Nunca prender a talocha mecânica pelo aro giratório.

4.2 Verificações preliminares


Antes de pôr a talocha mecânica em funcionamento, verificar os seguintes pontos:
- Verificar o nível de óleo e acrescentar se for necessário (ver manual do motor);
- Verificar o nível de gasolina (ver características técnicas sobre a capacidade do depósito). Encher
com combustível apropriado utilizando um funil com filtro;
- Assegurar-se de que a gasolina não contenha água. Meter sempre combustível em lugares bem
ventilados e afastados de zonas com risco de explosões;
Libretto uso e manutenzione Frattazzatrice moskito alimentazione benzina PAGINA 7
Data Gennaio 2004 Rev 0/2004
- Para não perder o controlo da talocha mecânica, ao colocá-la em funcionamento, as lâminas
devem estar inclinadas em pelo menos 1 cm. Efectuar esta regulação girando o volante;
- Antes da colocação em funcionamento, o operador deve encontrar um ponto de apoio que assegure
o seu equilíbrio e o impeça de perder o controlo da máquina;
- Verificar se os comandos de paragem de emergência funcionam correctamente. Para isso basta
seguir as instruções de colocação da máquina em funcionamento que aparecem no parágrafo
seguinte e soltar ambas as alavancas ao mesmo tempo;
- Para efectuar esta operação, o operador deve segurar com firmeza o guiador da talocha mecânica,
para o caso em que as alavancas não funcionem. Uma situação como esta poderia fazer perder o
controlo sobre a máquina e provocar danos a pessoas e/ou objectos. Este procedimento deve ser
repetido em cada arranque.

4.3 Colocação em funcionamento


Quando a talocha mecânica se encontrar pronta a funcionar, proceder da seguinte maneira:
- Montar o disco de talochagem sobre as lâminas, seguindo as indicações fornecidas no parágrafo
6.2 (“Substituição do disco de talochagem”);
- Durante o trabalho, segurar com firmeza o guiador da talocha mecânica e manter pressionado a
alavanca de segurança "homem morto". (Ver Figura 1);
- Fechar a alavanca de ar (Choke);
- Colocar o acelerador na posição de ralenti;
- Puxar a corda do arranque retráctil.
- Uma vez o motor em funcionamento, abrir a alavanca de ar (Choke).
- Com o motor a funcionar ao ralenti, a embraiagem ainda não está accionada e o rotor ainda não
gira. Para evitar que a embraiagem patine demasiado, acelerar as rotações do motor até 2500 rpm.
IMPORTANTE: Antes de parar a talocha mecânica, coloque sempre o acelerador no mínimo.

4.4 Condução da talocha mecânica


Para utilizar a talocha mecânica, o operador deve proceder da seguinte maneira:
 Pressionar o guiador para baixo, para deslocar a máquina para a direita.
 Levantar o guiador para deslocar a máquina para a esquerda.
 Empurrar o guiador para a frente para avançar.
 Puxar o guiador para trás para retroceder.
 Soltar as alavancas (homem motor) para parar a máquina de imediato.

É recomendável segurar o guiador da talocha mecânica com firmeza durante


o trabalho.

4.5 Condução da talocha mecânica


Para parar a talocha mecânica, soltar as alavancas de paragem “homem morto” e fechar a válvula de
combustível (gasolina). Os comandos de paragem estão ligados a dois microinterruptores, os quais
interrompem a corrente para as velas. Em caso de emergência, mal-estar ou perda de controlo da
talocha mecânica, libertar de imediato as alavancas de paragem.

Libretto uso e manutenzione Frattazzatrice moskito alimentazione benzina PAGINA 8


Data Gennaio 2004 Rev 0/2004
5. NORMAS GERAIS DE UTILIZAÇÃO

5.1 Preparação da superfície


Utilizar uma regra vibradora mecânica ou manual para nivelar a superfície. Isto terá por efeito a
compactação do betão e a obtenção de uma superfície ideal para o alisamento. Não se esquecer que
as máquinas de talochagem não foram concebidas para regularizar ou nivelar um betão que não foi
correctamente nivelado.

5.2. Fase de alisamento


Antes de iniciar a operação de alisamento, assegurar-se de que o disco de talochagem está
correctamente montado nas lâminas.
O pavimento estará pronto para o primeiro alisamento quando, ao se caminhar sobre o mesmo, a
pegada do tacão do sapato se afundar cerca de 2-3mm no betão. Durante a operação de alisamento,
o disco de talochagem não deve permanecer a girar num mesmo sítio. Isto ocorre quando o betão se
mete entre as lâminas e o disco de talochagem. Se necessário, limpar a talocha mecânica seguindo
as indicações fornecidas no parágrafo 5.4.
A duração da operação de alisamento depende das condições meteorológicas, bem como, também,
da temperatura ambiente. A talocha mecânica precisa de mais ou menos 10 minutos para alisar
30m2. Parar o motor depois de cada operação, nunca deixe a talocha mecânica parada com o motor
em funcionamento, sobretudo durante a operação de alisamento, que é quando o betão ainda está
fresco. Com betão fresco, tratar de não trabalhar sempre num mesmo sítio, para não modificar o
aspecto final do piso.

Levantar a talocha mecânica pelo gancho concebido para isso. Nunca utilize
o aro giratório. Nunca deixe o disco de talochagem colocado quando
levantar a máquina a mais de 1 metro do solo. Este poderia cair, provocados
danos em pessoas e bens.

5.3 Fase de acabamento


Após a operação de alisamento, tirar o disco de talochagem, limpar as lâminas e o aro giratório com
o objectivo de evitar que o betão aderido endureça. Accionar o volante de regulação (Figura 1) no
sentido horário, para que as lâminas se inclinem aproximadamente 1 cm para realizar a primeira
passagem. Para obter um melhor polimento, aumente a inclinação das lâminas. Continuar até obter
o tipo de acabamento desejado. O intervalo entre cada passagem da máquina depende das condições
meteorológicas (tempo quente ou frio) e do teor em água no betão. Se alguns sectores do pavimento
endurecerem demasiado rápido, projecte um pouco de água utilizando uma escova de mão, antes de
terminar o polimento.

Ter cuidado quando utilizar a talocha mecânica sobre uma superfície que
contenha grande quantidade de água, porque a máquina tem tendência a
deslizar. Assegurar-se de que mantém sempre o controlo da mesma.

Libretto uso e manutenzione Frattazzatrice moskito alimentazione benzina PAGINA 9


Data Gennaio 2004 Rev 0/2004
5.4 Limpeza da talocha mecânica
Limpar a talocha mecânica depois de ser utilizada, antes que o betão endureça. Utilizar um pincel e
água para lavar as partes afectadas. Depois da limpeza, recomenda-se a lubrificação das lâminas,
braços e o aro giratório com óleo de descofragem. Não utilizar óleo inflamável e evitar olear as
partes em borracha (correias, etc.).

5.5 Movimentação e transporte


Para o transporte da talocha mecânica sobre um veículo, dobrar o guiador, colocar as lâminas em
posição horizontal, utilizando o volante de regulação correspondente (Figura 1). Assegurar-se de
que as mesmas não estejam inclinadas para não comprometer o seu sistema de movimento. Montar
sempre o disco de talochagem nas lâminas para prevenir qualquer dano durante o transporte.

6. MANUTENÇÃO
Efectuar as operações de manutenção ou de reparação, com a máquina
desligada. Antes de proceder à manutenção, limpar sempre a talocha
mecânica. O desgaste das lâminas pode torná-las cortantes. Por isso,
durante todas as fases de manutenção utilizar luvas de protecção e prestar
uma atenção especial ao estado em que se encontram. Em caso de
problemas, contactar o nosso distribuidor mais próximo.

As instruções sobre a manutenção do motor aparecem indicadas no respectivo manual.

6.1 Manutenção geral


A talocha mecânica não necessita de uma manutenção específica, mas é recomendável seguir
regularmente as seguintes instruções:
 Limpar a talocha mecânica depois de cada dia de trabalho;
 Efectuar as reparações necessárias. Em caso de dúvida, contactar o nosso distribuidor mais
próximo;
 Depois de cada limpeza, volte a colocar o disco de talochagem sobre as lâminas para facilitar o
transporte.

VERIFICAÇÕES DIÁRIAS:
- Limpar o filtro de ar do motor, sobretudo depois de ser utilizado em lugares pulverulentos (ver
manual do motor);
- Verificar o nível de óleo do motor;
- Verificar o estado das lâminas;
- Verificar o ajuste dos parafusos das lâminas e substituí-los, se necessário;
- Verificar se o sistema de paragem de emergência funciona correctamente.

VERIFICAÇÕES SEMANAIS:
- Verificar o desgaste e a tensão da correia;
- Verificar o nível de desgaste da embraiagem;
- Limpar as velas (para substituí-las, consultar o manual do motor).

Libretto uso e manutenzione Frattazzatrice moskito alimentazione benzina PAGINA 10


Data Gennaio 2004 Rev 0/2004
A talocha mecânica é entregue com óleo na caixa redutora. Se se observar o aparecimento de óleo
sobre a parte inferior da talocha mecânica, limpá-lo e verificar de onde esta perda é proveniente e
eliminá-la.
Em caso de dúvida, contactar o nosso distribuidor mais próximo; Se for necessário, adicione óleo
na caixa redutora, utilizando oleo sintetico OMALA S4 WE 320 ou equivalente.

6.2 Substituição do disco de talochagem


Antes de proceder à substituição do disco de talochagem, assegurar-se de que as lâminas estão
limpas, isto é, que não apresente vestígios de betão. Para mudar o disco de talochagem, as lâminas
têm que estar em posição horizontal (ver Figura 1).
Pôr o disco de talochagem sobre uma superfície plana e coloque a talocha mecânica em cima do
mesmo. Girar a talocha mecânica no sentido horário de tal modo que as lâminas se enfiem por
debaixo dos engates do disco.

6.3 Substituição das lâminas


Verificar se as lâminas se encontram partidas ou torcidas.
Para substituir as lâminas, proceder da seguinte maneira:
- Limpar a talocha mecânica e retirar todo o betão acumulado durante a utilização;
- Levantar ligeiramente a talocha mecânica a cerca de 10 cm do solo com a ajuda de um guincho;
- Retirar os parafusos de fixação e as molas das lâminas em cada braço;
- Montar as novas lâminas e ajuste os parafusos e arruelas de pressão;
- Controlar o estado dos parafusos e substituí-los quando necessário;
- Uma vez realizada esta operação colocar novamente a talocha mecânica sobre o piso.
- Se aparecer algum defeito nas lâminas, proceder à sua substituição para assim obter um melhor
rendimento.

6.4 Substituição da talocha mecânica


Para substituir as correias, proceder da seguinte maneira:
- Limpar a talocha mecânica e retirar todo o betão acumulado durante a utilização;
- Retirar a tampa de protecção, extraindo os parafusos de fixação;
- Retirar as correias e substituí-las por outras do mesmo modelo e marca (correias diferentes podem
comprometer o bom funcionamento da máquina).

Libretto uso e manutenzione Frattazzatrice moskito alimentazione benzina PAGINA 11


Data Gennaio 2004 Rev 0/2004
7. PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Antes de iniciar qualquer operação de manutenção ou reparação, assegurar-
se de que o motor está desligado. Recomendar-se que se efectuem apenas os
trabalhos descritos nas secções anteriores. Para as operações não descritas
no presente manual, pedimos que entrem em contacte o nosso distribuidor
mais próximo.

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO

O rotor não gira à velocidade 1. Correias frouxas ou gastas 1. Substituir a correia


desejada

1. As lâminas estão muito 1. Substituir as lâminas e/ou


A talocha mecânica não gastas disco de talochagem
funciona correctamente 2. O disco de talochagem está 2. Limpar o disco de
mal montado na lâmina talochagem e a cruzeta de todo
o betão aderido e colocá-los
correctamente
1. Betão aderido às lâminas 1. Limpar as lâminas e o disco
A talocha mecânica deixa e/ou o disco de talochagem de talochagem do betão aderido
marcas circulares no betão 2. Substituir as lâminas e/ou
2. As lâminas e/ou o disco de disco de talochagem
talochagem estão gastos ou
torcidos
1. Perda de parafusos ou 1. Verificar e ajustar as porcas
A talocha mecânica vibra porcas do motor ou de outras ou parafusos frouxos
partes da talocha mecânica
1. As lâminas não estão bem 1.) Regular as lâminas
A talocha mecânica salta sobre reguladas
o piso 2. Um ou mais braços estão 2. Substituir os braços torcidos
torcidos
1. Os braços estão torcidos 1. Substituir os braços torcidos
O volante de regulação não 2. Betão acumulado na cruzeta 2. Tirar o betão da cruzeta
funciona 3.) Sistema de regulação de 3. Limpar o sistema de
lâminas sujo ou bloqueado regulação de lâminas
4. Forquilha defeituosa 4. Substituir a forquilha
1. Falta de combustível 1. Meter combustível
O motor não arranca 2.) A vela não faz faísca 2.) Verificar se a vela
recebe corrente
3. O ar (Choke) está demasiado 3. Fechar o ar (Choke)
aberto
4.) Alavancas de paragem 4. Substituir as alavancas de
defeituosos ou cabos desligados paragem ou ligar os cabos
5. Falta de óleo no motor 5. Adicionar óleo
As alavancas de segurança não 1. Cabos desligados 1. Ligar os cabos
funcionam 2. O microinteruptor fundiu-se 2. Substituir o
microinterruptor

Libretto uso e manutenzione Frattazzatrice moskito alimentazione benzina PAGINA 12


Data Gennaio 2004 Rev 0/2004
8. GARANTIA
As nossas máquinas estão garantidas no que se refere à estrutura, seu bom uso e a utilização de
peças sobresselentes legítimas, de acordo com as seguintes condições:

1) A garantia tem uma duração de doze (12) meses.


2) Durante o período de garantia, a nossa empresa compromete-se a reparar ou repor as partes ou
grupos defeituosos, sem qualquer encargo.
3) As partes reparadas ou substituídas estão cobertas pela mesma garantia que as partes originais,
isto é, com uma caducidade de doze (12) meses depois de colocadas em serviço.
4) Para os trabalhos de reparação e fornecimento de sobresselentes, o fabricante reserva-se um
prazo adequado de execução.
5) Os gastos de porte dos sobresselentes serão por conta do comprador.
6) Toda a reparação no período de garantia efectuada por pessoal não autorizado anula todo o
direito à mesma.
7) Durante o período de garantia, as peças defeituosas passarão a ser propriedade do fabricante.
8) Para os componentes que não são fabricados por nós, como no caso do motor, são válidas as
condições de garantia do fornecedor original.
9) A garantia permanecerá em vigor apenas para o comprador original das nossas máquinas. A
nossa responsabilidade expira se o comprador:
a) Ceder a propriedade da máquina
b) Fizer modificações na máquina
c) Colocar peças ou dispositivos que não produzidos por nós
10) BARIKELL S.r.l. não será responsável pelos danos ocasionados nos pisos, pelo mau uso da
máquina ou por qualquer outra razão, como poderá ser o caso em que a máquina parar ou
avariar durante a execução de um trabalho.
11) A garantia não inclui os eventuais danos derivados do abuso da máquina (por exemplo:
continuar a utilizar a máquina depois de se ter observado alguma anomalia), uso inadequado,
materiais não adequados, bem como ignorar o modo de utilização, etc.
12) O fabricante não assume qualquer responsabilidade perante eventuais problemas que possam
surgir no que se refere à revenda ou seu uso no estrangeiro, no caso em que estas dificuldades
surjam de disposições sobre a protecção da propriedade industrial em vigor no país em questão.
13) No que respeita à garantia do motor, apenas são válidas as condições emitidas pelo fabricante.
14) As garantias estabelecidas vinculam os distribuidores da BARIKELL S.r.l. Qualquer outro
acordo não será válido sem o consentimento prévio por escrito por parte da BARIKELL S.rl

Importante: Conservar esta garantia como uma referência e mostrá-la em


caso de problemas, indicando modelo, número de serie da máquina e motor.
Isto agilizará quaisquer trâmites.

9. MARCAS E CERTIFICADOS
Os modelos descritos no presente Manual de Instruções e Manutenção foram examinados segundo o
previsto pela directiva 89/392 CEE, incluindo as modificações 91/368, 93/44 y 93/68 CEE.
Esta certificação aparece na etiqueta CEE colocada na máquina e na declaração neste manual.

Libretto uso e manutenzione Frattazzatrice moskito alimentazione benzina PAGINA 13


Data Gennaio 2004 Rev 0/2004
BARIKELL srl
VIA RAZZABONI, 118 - 41122 MODENA
TEL +39 059 311178 FAX +39 059 311111

25/06/2015

DECLARAÇAO DE CONFORMIDADE MARCAÇÃO CE


Aplicação da directiva 2006/42 e 2004/108-2005/88 EC

BARIKELL SRL, certifica que o material que segue:

Type of machine: EDGING POWER TROWEL MODEL MOSKITO 4-60


Serial number: 54780
Engine: 1037087

Barikell S.r.l

Libretto uso e manutenzione Frattazzatrice moskito alimentazione benzina PAGINA 14


Data Gennaio 2004 Rev 0/2004
Libretto uso e manutenzione Frattazzatrice moskito alimentazione benzina PAGINA 15
Data Gennaio 2004 Rev 0/2004
Libretto uso e manutenzione Frattazzatrice moskito alimentazione benzina PAGINA 16
Data Gennaio 2004 Rev 0/2004
Libretto uso e manutenzione Frattazzatrice moskito alimentazione benzina PAGINA 17
Data Gennaio 2004 Rev 0/2004
Libretto uso e manutenzione Frattazzatrice moskito alimentazione benzina PAGINA 18
Data Gennaio 2004 Rev 0/2004
Libretto uso e manutenzione Frattazzatrice moskito alimentazione benzina PAGINA 19
Data Gennaio 2004 Rev 0/2004

Você também pode gostar