Você está na página 1de 361

KPBM016106

Manual de Oficina

MOTOR SÉRIE 107E-1

®
Manual de Oficina SEN00163-06

MOTOR

Série 107E-1

00 Índice e prefácio
Índice

Composição do manual de oficina.............................................................................................................................. 2


Índice .......................................................................................................................................................................... 3

Série 107E-1 1
SEN00163-06 00 Índice e prefácio

Composição do manual de oficina


O conteúdo deste manual de oficina é mostrado junto ao nº de formulário em uma lista.
Obs. 1: Mantenha sempre a versão mais recente deste manual de acordo com essa lista e utilize-o de modo apropriado.
As marcas que aparecem à direita do nº de formulário trazem o seguinte significado:
○: Nova edição (a ser arquivada adicionalmente)
●: Revisão (a ser substituída para cada nº de formulário)

Obs. 2: Este manual de oficina pode ser fornecido para cada nº de formulário.

Obs. 3: Para arquivar este manual de oficina em uma encadernação especial, manuseie-o da seguinte maneira:
• Coloque um divisor no alto de cada seção no arquivo, após combinar o nº da cuba com o nº indicado ao lado de
cada Nome de Seção mostrado na tabela abaixo.
• Arquive a visão geral e outros materiais nas seções segundo a ordem mostrada abaixo, e utilize-os de maneira
apropriada.

Título da seção Número do formulário

Manual de Oficina, encadernação do índice, guias e etiqueta de encadernação SEN00161-06

00 Índice e prefácio SEN00162-06


Índice SEN00163-06 ●
Prefácio e informações gerais SEN00164-02

01 Especificações SEN00165-03
Especificações e dados técnicos SEN00166-03

10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00167-00


Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00168-00

20 Tabela de valores padrão SEN00247-03


Tabela de valores de serviço padrão SEN00248-03

30 Testes e ajustes SEN00249-01


Testes e ajustes SEN00250-01 ●

40 Diagnóstico de falhas SEN00251-02


Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas SEN00252-01 ●
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo E), Parte 1 SEN00254-02 ●
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo E), Parte 2 SEN00255-01 ●
Diagnóstico de falhas do sistema mecânico (modo S) SEN00253-01 ●

50 Desmontagem e montagem SEN00256-02


Informações gerais sobre desmontagem e montagem SEN00257-02 ●
Desmontagem e montagem, Parte 1 SEN00258-01 ●
Desmontagem e montagem, Parte 2 SEN00259-02 ●

2 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00163-06

Índice

00 Índice e prefácio
Índice SEN00163-06
Composição do manual de oficina ....................................................................................................................... 2
Índice ................................................................................................................................................................... 3

Prefácio e informações gerais SEN00164-02


Observações sobre segurança ................................................................................................................................... 2
Como consultar o manual de oficina .......................................................................................................................... 7
Explicação dos termos para os padrões de manutenção ........................................................................................... 9
Manuseio do equipamento elétrico e dos componentes elétricos .............................................................................11
Como ler o código da fiação elétrica ........................................................................................................................ 23
Precauções a serem tomadas na execução da operação........................................................................................ 26
Método de desmontagem e conexão do acoplador tipo engate ............................................................................... 29
Tabela de torques de aperto padrão ......................................................................................................................... 32
Tabela de conversão................................................................................................................................................. 36

01 Especificações
Especificações e dados técnicos SEN00166-03
Geral .................................................................................................................................................................... 2
Especificações ..................................................................................................................................................... 3
Vista geral ...........................................................................................................................................................11
Tabela de dimensões ......................................................................................................................................... 23
Curvas de desempenho do motor...................................................................................................................... 24

10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção


Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00168-00
Sistema de admissão e escapamento ................................................................................................................. 2
Sistema de admissão .................................................................................................................................... 2
Sistema de escapamento .............................................................................................................................. 3
Sistema de óleo lubrificante ................................................................................................................................. 5
Sistema de arrefecimento .................................................................................................................................... 9
Sistema de combustível ..................................................................................................................................... 10
Padrões de manutenção .................................................................................................................................... 15
Turboalimentador......................................................................................................................................... 15
Cabeçote do cilindro .................................................................................................................................... 16
Bloco do motor ............................................................................................................................................ 18
Virabrequim ................................................................................................................................................. 20
Pistão, anel e pino do pistão ....................................................................................................................... 22
Biela............................................................................................................................................................. 23
Amortecedor contra vibração ...................................................................................................................... 24
Engrenagem de distribuição ........................................................................................................................ 25
Eixo de cames ............................................................................................................................................. 26
Válvula e guia da válvula ............................................................................................................................. 28
Balancim, eixo e tucho ................................................................................................................................ 30
Volante e carcaça do volante ...................................................................................................................... 32
Bomba de óleo ............................................................................................................................................ 34

20 Tabela de valores padrão


Tabela de valores de serviço padrão SEN00248-03
Tabela de valores padrão para testes, ajustes e diagnóstico de falhas............................................................... 2
Padrão de inserção e critério dos testes de desempenho ................................................................................. 10

Série 107E-1 3
SEN00163-06 00 Índice e prefácio

30 Testes e ajustes
Testes e ajustes SEN00250-01
Testes e ajustes ................................................................................................................................................... 2
Lista de ferramentas para testes e ajustes.................................................................................................... 2
Teste da pressão de reforço de ar ................................................................................................................. 4
Ajuste da folga de válvula.............................................................................................................................. 5
Teste da pressão de compressão.................................................................................................................. 7
Teste da pressão do sopro no cárter (blow by) ........................................................................................... 10
Teste da pressão do óleo do motor ..............................................................................................................11
Manuseio das peças do sistema de abastecimento de combustível........................................................... 12
Liberação da pressão residual do sistema de abastecimento de combustível ........................................... 12
Teste da pressão do combustível ................................................................................................................ 13
Operação no modo reduzido do cilindro...................................................................................................... 16
Acionamento sem injeção ........................................................................................................................... 16
Teste de vazamento do limitador de pressão e taxa de retorno do injetor .................................................. 17
Sangria de ar do circuito de combustível .................................................................................................... 24
Teste de vazamentos no sistema de combustível ....................................................................................... 25
Manuseio do circuito de alta voltagem do controlador ................................................................................ 26
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas SEN00252-01
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas............................................................................................... 2
Pontos a serem lembrados durante o diagnóstico de falhas......................................................................... 2
Tabela de códigos de falhas e erros .............................................................................................................. 3

Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo-E), Parte 1 SEN00254-02


Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo-E), Parte 1 ............................................................................. 3
Código E-1 [111/CA111] Anormalidade no controlador do motor .................................................................. 3
Código E-2 [115/CA115] Anormalidade no sensor de rotação em ré e neutro do motor ............................... 3
Código E-3 [122/CA122] Anormalidade de nível alto no sensor de pressão de carga.................................. 4
Código E-4 [123/CA123] Anormalidade de nível baixo no sensor de pressão de carga ............................... 6
Código E-5 [131/CA131] Anormalidade de nível alto na alimentação de força do sensor do
estrangulador ........................................................................................................................................ 8
Código E-6 [132/CA132] Anormalidade de nível baixo na alimentação de força do sensor do ......................
estrangulador ..............................................................................................................................................................10
Código E-7 [144/CA144] Anormalidade de nível alto no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento.............12
Código E-8 [145/CA145] Anormalidade de nível baixo no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento .........14
Código E-9 [153/CA153] Anormalidade de nível alto no sensor de temperatura de carga ......................... 16
Código E-10 [154/CA154] Anormalidade de nível baixo no sensor de temperatura de carga ................... 18
Código E-11 [155/CA155] Redução da rotação pela alta temperatura de carga anormal ......................... 20
Código E-12 [187/CA187] Anormalidade de nível baixo na alimentação de força 2 do sensor ................ 22
Código E-13 [221/CA221] Anormalidade de nível alto no sensor de pressão atmosférica ........................ 24
Código E-14 [222/CA222] Anormalidade de nível baixo no sensor de pressão atmosférica ..................... 26
Código E-15 [227/CA227] Anormalidade de nível alto na alimentação de força 2 do sensor ................... 28
Código E-16 [234/CA234] Rotação excessiva do motor ............................................................................ 29
Código E-17 [238/CA238] Anormalidade de nível na alimentação de força do sensor de rotação em neutro .........30
Código E-18 [271/CA271] Curto-circuito em IMV/PCV1 ............................................................................ 31
Código E-19 [272/CA272] Desconexão em IMV/PCV1 .............................................................................. 32
Código E-20 [322/CA322] Desconexão e curto-circuito no injetor nº 1 ...................................................... 34
Código E-21 [323/CA323] Desconexão e curto-circuito no injetor nº 5 ...................................................... 36
Código E-22 [324/CA324] Desconexão e curto-circuito no injetor nº 3 ...................................................... 38
Código E-23 [325/CA325] Desconexão e curto-circuito no injetor nº 6 ...................................................... 40
Código E-24 [331/CA331] Desconexão e curto-circuito no injetor nº 2 ...................................................... 42
Código E-25 [332/CA332] Desconexão e curto-circuito no injetor nº 4 ...................................................... 44
Código E-26 [342/CA342] Erro de alinhamento nos dados do controlador do motor ................................ 46

Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo-E), Parte 2 SEN00255-01


Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo-E), Parte 2 .............................................................................. 4
Código E-27 [351/CA351] Anormalidade no circuito de acionamento do injetor ........................................... 4

4 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00163-06

Código E-28 [352/CA352] Anormalidade de nível baixo na alimentação de força 1 do sensor ................................. 6
Código E-29 [386/CA386] Anormalidade de nível alto na alimentação de força 1 do sensor .................................... 8
Código E-30 [428/CA428] Anormalidade de nível alto no sensor de água............................................................... 10
Código E-31 [429/CA429] Anormalidade de nível baixo no sensor de água ............................................................ 12
Código E-32 [431/CA431] Anormalidade no interruptor de validação de marcha lenta ........................................... 14
Código E-33 [432/CA432] Anormalidade no processo de validação de marcha lenta ............................................. 16
Código E-34 [435/CA435] Anormalidade no interruptor de pressão de óleo do motor ............................................ 18
Código E-35 [441/CA441] Anormalidade de voltagem baixa na alimentação de força ............................................ 20
Código E-36 [442/CA442] Anormalidade de voltagem alta na alimentação de força ............................................... 22
Código E-37 [449/CA449] Anormalidadena pressão 2 de alta common rail............................................................. 24
Código E-38 [451/CA451] Anormalidade de nível alto no senso de pressão do common rail ................................. 26
Código E-39 [452/CA452] Anormalidade de nível baixo no sensor de pressão do common rail ............................. 28
Código E-40 [488/CA488] Redução do torque por anormalidade na alta temperatura de carga ............................. 30
Código E-41 [553/CA553] Anormalidade de nível alto no sensor 1 de pressão do common rail ............................. 31
Código E-42 [559/CA559] Não há fornecimento de pressão pela bomba de alimentação 1 ................................... 32
Código E-43 [689/CA689] Anormalidade no sensor de rotação do motor em neutro............................................... 34
Código E-44 [731/CA731] Anormalidade na fase do sensor de rotação do motor em marcha à ré ......................... 36
Código E-45 [757/CA757] Perda de todos os dados no controlador do motor......................................................... 38
Código E-46 [778/CA778] Anormalidade no sensor de rotação do motor em marcha à ré...................................... 40
Código E-47 [1633/CA1633] Anormalidade no KOMNET ........................................................................................ 42
Código E-48 [2185/CA2185] Anormalidade de nível alto na alimentação de força do sensor do
estrangulador ..................................................................................................................................................... 44
Código E-49 [2186/CA2186] Anormalidade de nível baixo na alimentação de força do sensor do
estrangulador ..................................................................................................................................................... 45
Código E-50 [2249/CA2249] Não há fornecimento de pressão pela bomba de alimentação 2 ............................... 46
Código E-51 [2311/CA2311] Anormalidade na solenóide IMV ................................................................................. 48
Código E-52 [2555/CA2555] Desconexão no relé do aquecedor do ar de admissão .............................................. 50
Código E-53 [2556/CA2556] Curto-circuito no relé do aquecedor do ar de admissão ............................................. 52
Código E-54 [---/B@BAZG] Diminuição da rotação pela redução da pressão de óleo do motor ............................. 54
Código E-55 [---/B@BAZG] Diminuição do torque pela redução da pressão de óleo do motor ............................... 54
Código E-56 [---/B@BCNS] Superaquecimento do motor ........................................................................................ 55

Diagnóstico de falhas do sistema mecânico (modo-S) SEN00253-01


Diagnóstico de falhas do sistema mecânico (modo-S) ................................................................................................... 4
Método de utilização dos gráficos do diagnóstico de falhas....................................................................................... 4
S-1 Dificuldade para dar a partida .............................................................................................................................. 8
S-2 O motor não pega ................................................................................................................................................ 9
S-3 O motor não pega com facilidade ...................................................................................................................... 12
S-4 O motor pára durante as operações .................................................................................................................. 13
S-5 O motor não gira com facilidade ........................................................................................................................ 14
S-6 Falta potência de saída ao motor (ou falta força) .............................................................................................. 15
S-7 Sai fumaça preta pelo escapamento (combustão incompleta) .......................................................................... 16
S-8 Consumo excessivo de óleo (ou a fumaça do escapamento está azul) ............................................................ 17
S-9 O óleo fica contaminado rapidamente ............................................................................................................... 18
S-10 Consumo excessivo de combustível ............................................................................................................... 19
S-11 Há óleo no líquido de arrefecimento (o óleo está espirrando fora ou o nível do líquido de
arrefecimento diminui) ....................................................................................................................................... 20
S-12 Há queda na pressão de óleo .......................................................................................................................... 21
S-13 Há aumento no nível de óleo (entrada de combustível/líquido de arrefecimento) ........................................... 22
S-14 A temperatura do líquido de arrefecimento se torna muito alta (superaquecimento)....................................... 23
S-15 Emissão de ruídos anormais............................................................................................................................ 24
S-16 Vibração excessiva .......................................................................................................................................... 25

Série 107E-1 5
SEN00163-06 00 Índice e prefácio

50 Desmontagem e montagem
Informações gerais sobre desmontagem e montagem SEN00257-02
Informações gerais sobre desmontagem e montagem........................................................................................ 2
Como ler este manual ................................................................................................................................... 2
Lista de materiais de recobrimento ............................................................................................................... 4
Lista de ferramentas especiais ...................................................................................................................... 7

Desmontagem e montagem, Parte 1 SEN00258-01


Desmontagem e montagem................................................................................................................................. 2
Desmontagem geral do motor ....................................................................................................................... 2

Desmontagem e montagem, Parte 2 SEN00259-02


Desmontagem e montagem................................................................................................................................. 2
Desmontagem geral do motor ....................................................................................................................... 2

6 Série 107E-1
SEN01420-02 00 Índice e prefácio

Motor diesel Komatsu Série 107E-1

Nº do formulário SEN00163-06

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 07-07 (01)

8 Série 107E-1
Manual de Oficina SEN00164-02

MOTOR

Série 107E-1

00 Índice e prefácio
Prefácio e informações gerais
Observações sobre segurança ................................................................................................................................... 2
Como consultar o manual de oficina .......................................................................................................................... 7
Explicação dos termos para a manutenção padrão ................................................................................................... 9
Manuseio do equipamento elétrico e dos componentes hidráulicos .........................................................................11
Como ler o código de fiação elétrica ........................................................................................................................ 23
Precauções durante a execução das operações...................................................................................................... 26
Método de desmontagem e conexão do acoplador tipo engate ............................................................................... 29
Tabela de torques de aperto padrão ......................................................................................................................... 32
Tabela de conversão................................................................................................................................................. 36

Série 107E-1 1
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

(Rev. 09/2006)
Observações sobre segurança
Observação importante sobre segurança
A execução do serviço e dos reparos de maneira adequada é extremamente importante para a operação segura
da máquina. As técnicas de serviço e reparos recomendadas pela Komatsu e descritas neste manual são
métodos eficientes e seguras. Algumas dessas técnicas exigem o uso de ferramentas especialmente projetadas
pela Komatsu para o seu propósito específico.
Visando a prevenção de acidentes, o símbolo k! é utilizado neste manual para indicar as precauções de
segurança. Siga sempre com atenção as precauções que estiverem acompanhadas deste símbolo. Diante de um
perigo real ou iminente, pense em primeiro lugar na segurança, e tome as medidas necessárias para resolver o
problema.

1. Precauções gerais 7) Se forem necessários reparos com solda, tenha


k Cometer falhas ao operar a máquina é extrema- sempre um soldador treinado e experiente res-
mente perigoso. Portanto, antes de operá-la, ponsável pelo serviço. Ao executar trabalhos de
leia cuidadosamente o Manual de Operação e solda, use sempre luvas de solda, avental, óculos,
Manutenção. capacete e outras roupas adequadas ao trabalho
1) Antes de fazer reparos ou lubrificação, leia todas de solda.
as precauções dos decalques afixados na máqui- 8) Antes de iniciar o trabalho, aqueça o seu corpo
na. Para saber sobre os locais onde estão os de- completamente para começar o trabalho em boas
calques e obter uma explicação detalhada sobre condições.
as precauções, consulte o Manual de Operação e
Manutenção. Pontos de segurança
2) Escolha um local na oficina de trabalho para
1 Boa disposição dos itens na oficina
guardar as ferramentas e as peças removidas.
Mantenha sempre as ferramentas e as peças em 2 Roupas de trabalho corretas
seus locais corretos. Mantenha a área de trabalho 3 Observância ao padrão de trabalho
sempre limpa, e certifique-se de manter o chão 4 Reprodução e verificação de sinais
livre de sujeira, água ou óleo. Fume apenas nos
Proibição da operação e manuseio por trabalhado-
locais permitidos e jamais fume enquanto estiver 5
res não-licenciados
trabalhando.
3) Ao executar qualquer operação, use sempre ócu- Verificação da segurança antes do início do traba-
6
los de segurança e capacete. Não use roupas de lho
trabalho folgadas ou faltando botões. Uso de óculos de proteção (para os trabalhos de
7
• Use sempre óculos de segurança quando uti- limpeza ou retífica)
lizar um martelo. Uso de óculos e protetores (para o trabalho de
• O uso de óculos de segurança também é in- 8
solda)
dispensável para trabalhos de retificação.
9 Boas condições físicas e preparo
4) Ao trabalhar em equipe, combine como vai ser o
procedimento de operação antes de começar o Tomar as precauções com relação ao trabalho ao
10
trabalho. Informe sempre os seus companheiros qual não está habituado
de trabalho antes de qualquer etapa da operação.
Além disso, antes de iniciar o trabalho, pendure
avisos com os dizeres EM REPARO no comparti- 2. Preparativos para o trabalho
mento do operador. 1) Antes de adicionar óleo ou efetuar qualquer
5) O trabalho e as operações que requeiram licença reparo, estacione a máquina em piso firme e
ou qualificação deverão ser conduzidos somente nivelado, aplique o freio de estacionamento e
por trabalhadores especializados. coloque blocos sob as rodas ou esteiras a fim de
6) Mantenha todas as ferramentas em boas evitar que a máquina se movimente.
condições, aprenda a maneira correta de utilizá- 2) A n t e s d e d a r i n í c i o a o t r a b a l h o , b a i x e o
las e use as ferramentas apropriadas para cada equipamento de trabalho (lâmina, escarificador,
tipo de operação. Antes de iniciar o trabalho, faça caçamba, etc) até o solo. Se isso não for possível,
uma verificação minuciosa das ferramentas, da aplique o pino de segurança ou calços para apoiar
máquina, da empilhadeira, do carro de serviço, o equipamento de trabalho. Além disso, certifique-
etc. se de travar todas as alavancas de controle e
pendure sinais de advertência nas alavancas.

2 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

3) Ao desmontar ou montar, apóie a máquina sobre 8) Ao remover a tubulação, não deixe que o
calços, macacos ou cavaletes, antes de iniciar o combustível ou o óleo seja derramado. Caso o
trabalho. óleo ou o combustível respingue no solo, limpe-o
4) Remova toda a lama e óleo dos apoios para os imediatamente. A presença de óleo ou combustível
pés ou de outros pontos usados para se entrar no chão poderá torná-lo escorregadio ou mesmo
ou sair da máquina. Use sempre os corrimãos, provocar um início de incêndio.
escadas ou degraus ao entrar ou sair da máquina. 9) Como regra geral, não use gasolina para lavar
Se não for possível utilizá-los, use um cavalete as peças. Tampouco use-a para limpar as partes
que proporcione um apoio seguro. Jamais pule elétricas.
para dentro ou para fora da máquina. 10) Certifique-se de montar todas as peças de volta
às suas posições originais. Substitua qualquer
3. Precauções durante o trabalho peça danificada ou peças que não deverão ser
1) Antes de desconectar ou remover componentes reutilizadas por peças novas. Ao instalar as
d o s c i r c u i t o s d e ó l e o , á g u a o u a r, l i b e r e mangueiras e condutores, certifique-se de que não
completamente a pressão do circuito. Ao remover serão danificados pelo contato com outras peças
a tampa do bocal de abastecimento de óleo, quando a máquina for colocada em operação.
bujões de dreno, ou bujões de captação da 11) Ao instalar mangueiras de alta pressão, verifique
pressão de óleo, solte-os devagar para evitar que se não estão torcidas. É perigoso utilizar tubos
óleo jorre para fora com força. danificados, por isso seja muito cuidadoso ao
2) O líquido de arrefecimento e o óleo presentes instalar tubos nos circuitos de alta pressão. Além
nos circuitos se encontram em alta temperatura disso, verifique se as peças de conexão estão
logo após o motor ter sido desligado, por isso instaladas da maneira correta.
tenha cuidado para não se queimar. Aguarde até 12) Ao montar ou instalar as peças, use sempre os
que o óleo e o líquido de arrefecimento esfriem torques de aperto especificados. Ao instalar peças
antes de executar qualquer trabalho nos circuitos de proteção, como protetores, ou peças que
correspondentes. vibrem violentamente ou girem em alta rotação,
3) Antes de iniciar o trabalho, desligue o motor. Ao seja particularmente cuidadoso na verificação de
trabalhar sobre ou ao redor de uma peça giratória, estarem instaladas corretamente.
em particular, mantenha o motor desligado. Ao 13) Ao alinhar dois orifícios, jamais insira seus dedos
verificar a máquina sem ter antes desligado o ou mesmo a sua mão. Tome cuidado para não
motor (medição da pressão do óleo, rotação, ficar com os dedos presos em um orifício.
temperatura, etc), tenha muito cuidado para não 14) Ao medir a pressão hidráulica, verifique se as
ficar preso nas peças giratórias ou peças móveis. peças de medição estão montadas corretamente.
4) Antes de iniciar o trabalho, remova os cabos da 15) Tome cuidado ao remover ou instalar as esteiras
bateria. Comece sempre a remoção pelo cabo do ou máquinas do tipo esteira. Ao remover a esteira,
terminal negativo (–). esta se separa da armação repentinamente,
5) Para levantar componente pesados (acima de por isso não deixe que ninguém permanece em
25 kg), utilize um guindaste ou uma ponte rolante. qualquer uma de suas extremidades.
Antes de dar início ao trabalho, verifique se as 16) Se o motor for mantido em operação por um
amarrações (cabos de aço, ganchos e correntes) longo período em local mal ventilado, há o risco
estão em boas condições de uso. Use sempre de envenenamento causado pela fumaça. Por
equipamentos de ampla capacidade e instale- isso abra as portas e janelas para auxiliar na
as nos locais apropriados. Opere o guindaste ventilação.
ou a ponte rolante lentamente para evitar que o
componente venha a bater em qualquer outra
peça. Não trabalhe com nenhuma peça que
ainda estiver suspensa pela ponte rolante ou pelo
guindaste.
6) Ao remover tampas pressurizadas ou comprimidas
por mola, deixe 2 parafusos diametralmente
opostos sem desapertar. Afrouxe os parafusos
gradativa e alternadamente para liberar a pressão,
e só então remova a tampa.
7) Ao remover componentes, tenha cuidado para
não partir ou danificar a fiação elétrica. Circuitos
danificados poderão causar incêndios.

Série 107E-1 3
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

4. Precauções para o trabalho de amarração e


reprodução de sinais

Capacidade da carga (kN (kg))


1) Somente o trabalhador designado deverá fazer
os sinais, enquanto os trabalhadores da equipe
devem se comunicar entre si freqüentemente. O
sinalizador designado deverá reproduzir os sinais
especificados claramente em um local onde possa
ser visto do assento do operador, e também de
onde possa observar com facilidade as condições
do trabalho. O sinalizador deverá permanecer
sempre em frente à carga e orientar o operador
com segurança.
• Não fique embaixo da carga. ângulo de içamento (graus)
• Não pise sobre a carga.
2) Verifique as amarrações antes de iniciar o trabalho 8) Ao instalar cabos de aço em uma carga angular,
de içamento. aplique calços para proteger os cabos. Se a carga
3) Use luvas durante o trabalho de amarração (dê for propensa ao deslizamento, aplique material
preferência às luvas de couro, se disponíveis). apropriado para evitar que isto ocorra.
4) Meça visualmente o peso da carga e verifique qual 9) Use os olhais específicos e prenda os cabos,
o seu centro de gravidade. correntes, etc, a eles com adaptadores, etc.
5) Use uma amarração apropriada de acordo com 10) Aplique os cabos de aço na parte média do
o peso da carga e com o método de amarração gancho.
empregado. Se forem usados cabos de aço muito • A amarração próxima à ponta do gancho
grossos para amarrar uma carga muito leve, ela poderá fazer com que o cabo de aço escape
poderá deslizar e cair. para fora do gancho durante o içamento. O
6) Não amarre a carga com apenas um cabo. Se gancho possui a sua máxima resistência na
for amarrada dessa forma, a carga poderá girar e parte média.
deslizar para fora do cabo. Instale 2 ou mais cabos
de aço simetricamente.
k A amarração com apenas um cabo de aço
poderá fazer com que a carga vire durante
o seu içamento, o cabo de aço poderá en-
rolar, ou mesmo a carga poderá deslizar
do cabo, saindo de sua posição original, e
vindo a causar um sério acidente.
7) Limite o ângulo de içamento em 60º, como regra.
Não amarre uma carga pesada com cabos
formando um ângulo amplo de içamento a partir do
gancho.
Ao suspender uma carga com 2 cabos ou mais,
a força sujeita à cada um dos cabos irá aumentar
com o ângulo de içamento. A tabela abaixo mostra
a variação da carga permissível em kN {kg}, 11) Não use cabos de aço torcidos ou dobrados.
quando o içamento é feito com 2 cabos, cada um 12) Ao elevar uma carga, observe os seguintes itens:
dos quais é capaz de erguer até 9,8 kN {1.000 kg} • Suspenda o guindaste lentamente até que os
verticalmente, sob vários ângulos de içamento. cabos de aço estejam esticados. Ao ajustar
Quando os 2 cabos suspendem uma carga os cabos com as mãos, não enrole-os, e sim
verticalmente, até 19,6 kN {2.000 kg} da carga pressione-os a partir de cima. Se você segurá-
total podem ser suspensos. Este peso é reduzido los, poderá prender seus dedos nos cabos.
para 9,8 kN {1.000 kg} quando os dois cabos • Após os cabos estarem tensionados, pare o
formam um ângulo de içamento de 120º. Se os 2 guindaste e verifique as condições da carga
cabos suspenderem uma carga de 19,6 kN {2.000 suspensa, dos cabos e dos calços.
kg} em um ângulo de elevação de 150º, cada um
deles estará sujeito a uma força tão grande quanto
39,2 kN {4.000 kg}.

4 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

• Se a carga estiver instável ou os cabos de aço e 13) Se o guindaste parar em função de uma falha de
as correntes estiverem torcidas, baixe a carga e energia, desligue o interruptor de força. Ao ligar o
repita a operação de içamento novamente. interruptor que foi desligado pelo disjuntor de prevenção
• Não suspenda a carga se esta estiver de choques elétricos, verifique se os dispositivos
balançando. relacionados a esse interruptor não se encontram em
13) Ao baixar uma carga, observe os seguintes itens: estado de operação.
• Ao baixar uma carga, pare-a temporariamente 14) Caso encontre algum obstáculo ao redor do guindaste,
a 30 cm do solo, e então prossiga baixando-a interrompa a operação.
lentamente. 15) Após completar o trabalho, pare o guindaste na posição
• Verifique se a carga está estável, e então especificada e suspenda o gancho a pelo menos 2 m
remova a amarração. acima do solo. Não deixe a amarração presa no
• Remova as dobras e a sujeira dos cabos de aço gancho.
e correntes utilizados no trabalho de amarração,
e guarde-os no local especificado. 7. Seleção dos cabos de aço
1) Selecione os cabos adequados, dependendo do peso
5. Precauções na utilização de guindaste móvel das peças a serem erguidas, consultando a tabela
a Leia cuidadosamente o Manual de Operação e abaixo.
Manutenção do guindaste com antecedência e
opere o guindaste com segurança.
Cabos de aço
6. Precauções no uso do guindaste aéreo (Cabos entrelaçados padrão “Z” sem galvanização)
k Ao suspender uma carga pesada (superior (JIS G3525, nº 6, tipo 6X37-A)
a 25 kg), utilize um guindaste, etc. Durante a
Diâmetro nominal
desmontagem ou a montagem, o peso de uma Carga permissível
do cabo
peça que seja superior a 25 kg é indicado após a
marca 4. mm kN ton
1) Antes de iniciar o trabalho, inspecione os cabos 10 8,8 0,9
de aço, freios, embreagem, controlador, trilhos, 12 12,7 1,3
dispositivo de parada de enrolamento superior,
14 17,3 1,7
disjuntor de prevenção de choques elétricos,
dispositivo de prevenção contra colisão do guindaste, 16 22,6 2,3
e farol de alerta de aplicação de força, e verifique as 18 28,6 2,9
condições de segurança. 20 35,3 3,6
2) Observe os sinais para o trabalho de içamento. 25 55,3 5,6
3) Opere o guindaste em um local seguro.
4) Verifique as placas indicadoras de direção (leste, 30 79,6 8,1
oeste, norte e sul), e as direções dos botões de 40 141,6 14,4
controle sem erro. 50 221,6 22,6
5) Não eleve uma carga que estiver balançando. Não 60 318,3 32,4
movimente o guindaste se a carga suspensa estiver
girando.
6) Não eleve e nem baixe uma carga enquanto o a A carga permissível corresponde a 1/6 da ten-
guindaste estiver se movimentando longitudinalmente são de ruptura do cabo utilizado (coeficiente
ou lateralmente. de segurança: 6).
7) Não arraste uma amarração.
8) Ao suspender uma carga, pare-a logo após ter
sido erguida do solo e verifique as condições de
segurança, para só então voltar a erguê-la.
9) Considere a rota de deslocamento com antecedência
e suspenda a carga até uma altura segura.
10) Posicione o interruptor de controle em uma
posição que não seja um obstáculo ao trabalho e à
passagem.
11) Após operar o guindaste, não gire o interruptor de
controle.
12) Lembre-se da posição do interruptor principal para
que seja possível desligar a força imediatamente em
uma emergência.

Série 107E-1 5
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

8. Precauções ao desconectar e conectar mangueiras


e tubos no circuito do ar condicionado.
1) Desconexão
k Recolha o gás refrigerante do ar condicionado
(R134a).
k Se o gás refrigerante (R134a) entrar em contato
com os seus olhos, há o risco de ocorrer perda
de visão. Por isso, ao recolher ou adicionar
o gás, você deverá estar qualificado para
tal, além de ter de usar óculos blindados de
proteção.

2) Conexão
1] Ao instalar as mangueiras e tubos do circuito de
ar condicionado, tome cuidado ao não permitir a
entrada de sujeira, poeira, água, etc nas peças.
2] Ao conectar as mangueiras e tubos do ar
condicionado, verifique se os anéis “O” (1) estão
encaixados às suas juntas.
3] Verifique se não há nenhum anel “O” danificado ou
deteriorado.
4] Ao conectar a tubulação do gás refrigerante,
aplique óleo compressor para o refrigerante
(R134a) (DENSO: ND-OIL8, ZEXEL: ZXL100PG
(equivalente ao PAG46)) em seus anéis “O”.

a Exemplo de anel “O” (encaixado em cada junta das


mangueiras e tubos)

a Para saber o torque de aperto, consulte as precauções


a serem tomadas nas instalações em cada seção de
“Desmontagem e montagem”.

6 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

Como consultar o manual de oficina

• Talvez alguns implementos e peças opcionais apresentadas neste manual não sejam entregues em determinadas
áreas. Caso necessite de alguma delas, consulte o seu distribuidor KOMATSU.
• Os materiais e as especificações estão sujeitos a alteração sem notificação prévia.
• Os manuais de oficina são divididos por “Volume do chassi” e “Volume do motor”. Para a unidade do motor, consulte
o volume do motor de acordo com o modelo do motor montado na máquina.

1. Composição do manual de oficina


Este manual contém as informações técnicas necessárias para os serviços executados em uma oficina. Para facilitar
seu entendimento, o manual é dividido nas seguintes seções:

00. Índice e prefácio


Esta seção apresenta a lista de manuais de oficina, índice, algumas informações básicas e informações sobre
segurança.

01. Especificações
Esta seção explica as especificações da máquina.

10. Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção


Esta seção traz explicações sobre os valores de estrutura, funcionamento e padrões de manutenção para cada
componente. A subseção de estrutura e funcionamento explica a estrutura e o funcionamento de cada compo-
nente. Serve não só para obter entendimento da estrutura, mas também como material de referência para o
diagnóstico de falhas. A subseção padrões de manutenção explica os critérios e soluções para a desmontagem
e a execução do serviço.

20. Tabela de valores padrão


Esta seção apresenta os valores padrão da nova máquina e os critérios de avaliação para os testes, ajustes e
diagnósticos de falha. Esta tabela de valores padrão é utilizada na verificação destes mesmos valores durante as
operações de testes e ajustes, e também para fazer a avaliação das peças durante o diagnóstico de falhas.

30. Testes e ajustes


Esta seção apresenta os instrumentos de medição e explica quais os métodos de medição para fazer os testes e
ajustes, bem como o método de ajuste de cada peça. Os valores padrão e os critérios de avaliação para os testes
e ajustes são explicados na seção Testes e Ajustes.

40. Diagnóstico de falhas


Esta seção explica como localizar as peças que apresentam falhas e como corrigi-las. O diagnóstico de falhas é
dividido pelos modos de falhas. O modo “S” do diagnóstico de falhas relacionado ao motor poderá também ser
explicado no Volume do chassi e no Volume do motor. Neste caso, consulte o Volume do chassi.

50. Desmontagem e montagem


Esta seção traz explicações sobre as ferramentas especiais e os procedimentos para a remoção, instalação,
desmontagem e montagem de cada componente, bem como as precauções a serem tomadas em cada uma
dessas operações. Além disso, apresenta também o torque de aperto e a quantidade e o peso dos materiais de
revestimento, óleo, graxa e líquido de arrefecimento, necessários para a execução do trabalho.

90. Diagramas e desenhos (volume do chassi) / Reparo e substituição das peças (volume do motor)
• Volume do chassi
Esta seção apresenta os diagramas do circuito hidráulico e do circuito elétrico.
• Volume do motor
Esta seção explica os métodos de reprodução, reparo e substituição das peças.

2. Revisão e distribuição
Quaisquer adições, revisões, ou outras alterações das notificações serão enviadas aos distribuidores Komatsu. Pro-
cure sempre obter as informações mais atualizadas antes de iniciar qualquer trabalho.

Série 107E-1 7
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

3. Método de arquivamento
Faça o arquivamento pelas brochuras na ordem correta de acordo com o número do formulário impresso na tabela
de composição do manual de oficina.

• Marca de edição revisada


Quando um manual é revisado, os dígitos um e dez do número do formulário de cada brochura é aumentado em
1 (exemplo: 00, 01, 02, etc).

• Revisões
Os volumes revisados são mostrados na tabela de composição do manual de oficina.

4. Símbolos
Para que o manual de oficina possa ser utilizado de maneira prática, as partes importantes relacionadas à qualidade
e segurança estão marcadas pelos símbolos apresentados a seguir.

Símbolo Item Observações

k
Segurança Precauções especiais de segurança, necessárias na execução do trabalho.

Precauções técnicas especiais ou outras precauções para os padrões de


a Atenção
preservação, necessárias na execução do trabalho.
Locais que podem requerer atenção especial ao torque de aperto durante a
4
Peso
montagem.

3
Torque de aperto Locais a serem cobertos com adesivos, etc, durante a montagem.

2
Adesivo, lubrificante Locais onde óleo, etc, devem receber adesivos, lubrificantes, e a sua capacidade.

5
Óleo, líquido de arrefecimento Locais onde óleo, etc, devem ser adicionados, e a sua capacidade.

6
Drenagem Locais onde óleo, etc, devem ser drenados, e a quantidade a ser drenada.

5. Unidades
Neste manual de oficina, as unidades são indicadas segundo o Sistema Internacional de unidades (SI). Para referên-
cia, o Sistema Gravitacional de unidades utilizado convencionalmente é indicado em parênteses { }.

8 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

Explicação dos termos dos padrões de manutenção


Os valores dos padrões de manutenção necessários para a avaliação dos produtos e das peças estão descritos pelos
seguidos termos:

1. Tamanho e tolerância padrões


• Por motivos de precisão, o tamanho do acabamento
das peças pode variar de uma para a outra.
• Para especificar um tamanho de acabamento
de uma peça, é definido um tamanho padrão
temporário e é indicada uma possível diferença a
partir daquele tamanho.
• O tamanho definido temporariamente descrito
acima é denominado “tamanho padrão”, e a
margem de diferença a partir do tamanho padrão
é denominada “tolerância”.
• A tolerância com os símbolos + ou – é indicada à
direita do tamanho padrão.

Exemplo:
Tamanho padrão Tolerância
– 0,022
120
– 0,126

a A tolerância poderá estar indicada no texto e na


tabela como [exemplo de tamanho padrão (limite
superior de tolerância / limite inferior de tolerância)]
120 (– 0,022 / – 0,126).
• Normalmente, o tamanho de um orifício e o
tamanho de um eixo a ser encaixado naquele
orifício estão indicados pelo mesmo tamanho
padrão e as pelas diferentes tolerâncias do eixo e
do orifício. A precisão do encaixe é decidido pela Tamanho padrão 60
tolerância.
• Indicação do tamanho do eixo de rotação e do - Tolerância do orifício
(superior): +0,046
orifício, e o desenho da relação entre eles.
- Folga padrão (máx.):
0,122
- Folga padrão (mín.):
Exemplo: 0,030
Tolerância - Tolerância do eixo
Tamanho padrão (inferior): – 0,076
Eixo Orifício - Tolerância do eixo
(superior): – 0,030
– 0,030 +0,046
60
– 0,076 0

Série 107E-1 9
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

2. Folga padrão e valor padrão 5. Limite de folga


• A folga criada quando novas peças são montadas, • As peças podem ser utilizadas até que a folga
é denominada “folga padrão”, que é indicada pela entre elas aumente até um determinado limite. O
faixa entre a folga mínima e a folga máxima. limite ao qual essas peças não devem mais ser
• Quando algumas peças são reparadas, a folga utilizadas é denominado “limite de folga”.
geralmente é ajustada para a folga padrão. • Se a folga entre as peças ultrapassar o limite de
• Um valor da performance e do funcionamento de folga, deverão ser substituídas ou reparadas.
novos produtos, ou equivalente, é denominado
“valor padrão”, que é indicado por uma faixa ou um 6. Limite de interferência
valor a ser atingido. • A interferência máxima permissível entre o orifício
• Quando algumas peças são reparadas, o valor da de uma peça e o eixo de uma outra peça a serem
performance/funcionamento é ajustado de acordo montadas é denominada “limite de interferência”.
com o valor padrão. • O limite de interferência mostra o limite de reparo
da peça de menor tolerância.
3. Interferência padrão • Se a interferência entre as peças ultrapassar
• Quando o diâmetro de um orifício é menor que o o limite de interferência, estas deverão ser
tamanho de um eixo em função de um diâmetro substituídas ou reparadas.
padrão e da tolerância, a diferença entre esses
tamanhos é denominada “interferência”.
• A faixa (A – B) correspondente à diferença (A)
entre o tamanho mínimo do eixo e o tamanho
máximo do orifício, e a diferença (B) entre o
tamanho máximo do eixo e o tamanho mínimo do
orifício, é a “interferência padrão”.
• Após reparar ou substituir algumas peças, meça o
tamanho de seus eixos e orifícios e verifique se a
interferência se encontra na faixa padrão.

4. Limite de reparo e valor permissível


• O tamanho de uma peça é modificado em
função de desgaste e deformação enquanto está
sendo usada. O limite do tamanho modificado é
denominado “limite de reparo”.
• Quando uma peça é desgastada até o seu limite
de reparo, deve ser substituída ou reparada.
• O desempenho e o funcionamento de um produto
são reduzidos durante o seu uso. Um valor
abaixo da capacidade do produto em ser utilizado
sem causar problemas é denominado “valor
permissível”.
• Se um produto sofrer desgaste até atingir o valor
permissível, deverá ser verificado ou reparado.
Uma vez que o valor permissível é estimado
a partir de vários testes ou experiências, na
maioria dos casos, contudo, deverá ser avaliado
após considerar as condições de operação e as
necessidades do cliente.

10 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

Manuseio do equipamento elétrico e dos componentes hidráulicos


A fim de manter o bom desempenho da máquina por um longo período, e prevenir as falhas e outros problemas antes que
ocorram, é necessário realizar corretamente as “operações”, a “manutenção e inspeção”, o “diagnóstico de falhas” e os
“consertos”. Essa seção trata particularmente dos procedimentos corretos para reparos mecatrônicos, visando aumentar
a qualidade de tais reparos. Para esse propósito, foram elaboradas as seções sobre “Manuseio do equipamento elétrico”
e “Manuseio do equipamento hidráulico” (principalmente para o óleo de engrenagem e o óleo hidráulico).

Pontos a serem lembrados durante o manuseio do


equipamento elétrico

1. Manuseio dos chicotes de fiação e conectores


Os chicotes de fiação consistem de fios que conectam
um componente a outro, conectores utilizados para
conectar e desconectar um fio a outro, e protetores ou
tubos utilizados para proteger a fiação.
Comparados a outros componentes elétricos encaixa-
dos em caixas ou estojos, os chicotes de fiação são
mais vulneráveis aos efeitos diretos da chuva, água,
calor ou vibração. Além disso, durante as operações
de inspeção e reparo, costumam ser removidos e
reinstalados com freqüência, por isso estão mais sujei-
tos a sofrer avarias ou deformações. Por essa razão, é
necessária extrema cautela ao manusear os chicotes
de fiação.

2. Ocorrência das principais falhas no chicote de


fiação
1) Falha no contato dos conectores (falha no contato
Inserção imprópria
entre macho e fêmea)
Problemas de falha de contato são muito prováveis
de acontecer em função de o conector macho não
estar devidamente inserido no conector fêmea, ou
um ou ambos conectores estarem deformados,
ou por suas posições não estarem alinhadas
corretamente, ou ainda devido à existência de
corrosão ou oxidação das superfícies de contato.
A superfície de contato corroida ou oxidada pode
ser restabelecida (e o contato se tornar normal)
pela conexão e desconexão do conector por 10
vezes.

2) Defeito na compressão ou na soldagem dos


conectores
Os pinos dos conectores macho e fêmea estão em Porção achatada
contato com o terminal achatado ou com a porção
de solda, mas se houver força excessiva na
fiação, o revestimento galvanizado poderá causar
conexão imprópria ou ruptura.

Série 107E-1 11
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

3) Desconexões na fiação
Se a fiação for segura e os conectores puxados
com força, ou se os componentes forem suspensos
por um guindaste com a fiação ainda conectada,
ou ainda se um objeto pesado bater na fiação, o
encaixe da fiação poderá se soltar, a soldagem
poderá ficar danificada, ou ainda a fiação poderá
se romper.

4) Entrada de água de alta pressão em um conector


O conector é projetado de forma a dificultar ao
máximo a entrada de água (estrutura à prova de
umidade), mas se houver um jato de água de alta
pressão atingindo-o diretamente, a água poderá
entrar pelo conector, dependendo da direção
do jato. Desta forma, evite ao máximo que haja
contato de água nos conectores. O conector é
projetado para evitar a entrada de água, mas
quando isso ocorre, é difícil fazer a sua drenagem.
Assim, se a água penetrar no conector, os pinos
entrarão em curto-circuito pela ação da água, e
por isso, sempre que perceber a entrada de água,
seque imediatamente os conectores ou tome
outra ação apropriada antes que volte a circular
eletricidade por eles.

5) Óleo, graxa ou sujeira presos ao conector


Se houver óleo ou graxa no conector e uma
camada de óleo tiver se formado sobre a superfície
de contato entre os pinos macho e fêmea, o óleo
impedirá a passagem da eletricidade, causando
defeito no contato. Na ocorrência de óleo, graxa
ou sujeira presos ao conector, limpe utilizando um
pano seco ou jato de ar, e pulverize o local com um
restaurador de contato.
a Ao limpar a porção de contato do conector,
tome cuidado para não empregar força
excessiva ou deformar os pinos.
a Se houver óleo ou água no compressor de
ar, os contatos se tornarão ainda mais sujos,
então remova o óleo e água do compressor
de ar completamente antes de limpar com o
compressor de ar.

12 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

3. Remoção, instalação e secagem dos conectores e


do chicote de fiação

1) Desconexão dos conectores


1] Segure os conectores ao desconectá-los. Pressione levemente
No momento da desconexão, segure os ao remover
conectores e não a fiação. Para os conectores Batente de
travamento
presos por parafusos, solte os parafusos
completamente e segure os conectores
macho e fêmea um em cada mão e puxe-os
para soltar. Para os conectores que possuem
um batente de travamento, pressione o
batente com o polegar e puxe os conectores.
a Nunca tente puxá-los usando apenas
uma das mãos.

2] Ao remover os conectores das presilhas


• Tanto o conector como a presilha possuem
batentes, que se engatam um ao outro quando Prendedores
o conector é instalado.

• Ao remover o conector de uma presilha, puxe-


o em direção paralela à presilha para remover
os batentes.
a Se o conector for virado para a esquerda
ou direita ou para cima ou para baixo, o
alojamento poderá se romper.

3] Ação a ser tomada após a remoção dos co-


nectores.
Após remover qualquer conector, cubra-o com
uma sacola plástica para evitar que poeira,
sujeira, óleo ou água entrem em contato com
a parte do conector.
a Se a máquina permanecer desmontada
por um longo período, serão maiores as
chances de um contato impróprio ocor-
rer, por isso cubra sempre o conector.

Série 107E-1 13
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

2) Conexão dos conectores


1] Verifique o conector visualmente
Verifique se não há óleo, sujeira ou água nos
pinos do conector (porção de contato)
Encaixe na posição
Verifique se não há deformidades, falha de con-
tato, corrosão ou avarias nos pinos do conector.
Verifique se não há avarias ou rupturas na parte
externa do conector.
a Se for verificada a presença de óleo, água
ou sujeira presa ao conector, faça a limpeza
utilizando um pano seco. Caso tenha entra-
do água dentro do conector, aqueça a parte
interna da fiação com um secador, tomando
cuidado para não aquecê-la em demasia,
evitando assim um curto-circuito.
a Se for detectada alguma avaria ou ruptura,
substitua o conector.
2] Prenda o conector com segurança
Alinhe a posição do conector corretamente, e
então insira-o com segurança.
Para conectores que possuem um batente de
travamento, empurre o conector para dentro até
que o batente encaixe na posição.
3] Corrija qualquer saliência do vedador de pó e
qualquer falha de alinhamento do chicote de
fiação.
Nos conectores protegidos com vedadores de
pó, corrija qualquer saliência. Além disso, se
o chicote de fiação estiver desalinhado, ou o
grampo estiver fora da posição, ajuste-o para a
posição correta.
a Caso não seja possível corrigir o conector
com facilidade, remova o grampo e ajuste a
posição.
• Se o grampo do conector tiver sido removi-
do, certifique-se de retorná-lo à sua posição
original. Verifique também se não há gram-
pos soltos.

14 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

3) Conector para os fios de carga pesada (DT de 8 • Desconexão • Conexão (exemplo de en-
pinos e DT de 12 pinos) caixe incompleto de (a))
Desconexão (à esquerda da figura)
Ao pressionar ambos os lados dos engates (a)
e (b), puxe o conector fêmea (2) para fora.
Conexão (à direita da figura)
1] Empurre o conector fêmea (2) horizontalmente
para dentro até ouvir o som de engate.
Seta: 1)
2] Uma vez que há a possibilidade de os engates (a)
e (b) não se encaixarem totalmente, empurre o co-
nector fêmea (2) para dentro enquanto movimen-
ta-o para cima e para baixo até que os engates se
encaixem normalmente.
Seta: 1), 2), 3)
a À direita da figura: O engate (a) é empurrado
para baixo (não está totalmente encaixado),
enquanto o engate (b) está completamente
encaixado.
(1): Conector macho
(2): Conector fêmea
(a), (b): Engates

Série 107E-1 15
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

4) Secagem do chicote de fiação


Caso seja verificada presença de óleo ou sujeira
no chicote de fiação, limpe-os com um pano
seco. Evite lavar com água ou usar vapor. Se
houver necessidade de o conector ser lavado com
água, não utilize água em alta pressão ou vapor
diretamente no chicote de fiação. Se a água entrar
em contato direto com o chicote de fiação, proceda
da seguinte maneira:
1] Desconecte o conector e seque a água com
um pano limpo.
a Se o conector for seco por utilização de
ar comprimido, há o risco de o óleo no
ar causar uma falha de contato, por isso
remova o óleo e a água do ar comprimido
antes de efetuar a secagem com ar.

2] Seque a parte interna do conector com um


secador.
Caso seja verificada entrada de água no conector,
utilize um secador para secar o conector.
a Pode-se usar o ar quente do secador,
mas tome muito cuidado para não
esquentar demasiadamente o conector
ou as peças relacionadas, o que poderá
causar deformações ou avarias ao
conector.

3] Execute um teste de continuidade no conector


Após a secagem, deixe o chicote de fiação
desconectado e realize um teste de continuidade
para verificar a existência de curtos-circuitos
causados pela ação da água entre os pinos.
a Após completar a secagem do conector,
pulverize-o com restaurador de contato e
monte-o novamente.

Adaptador T

16 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

4. Manuseio do controlador
1) O controlador contém um microcomputador e
circuitos de controle eletrônico.
Estes são os responsáveis pelo controle de todos
os circuitos eletrônicos existentes na máquina, por
isso seja extremamente cauteloso ao manusear o
controlador.
2) Não coloque objetos sobre o controlador.
3) Cubra os conectores de controle com fita ou
um saco plástico. Jamais toque os contatos do
conector com as mãos.
4) Durante as estações chuvosas, não deixe o
controlador em locais onde esteja exposto à
chuva.
5) Não coloque o controlador sobre óleo, água, ou
terra, ou também sobre locais aquecidos, mesmo
que por um curto período de tempo. (Coloque-a
sobre uma superfície seca adequada.)
6) Precauções a serem tomadas durante a solda a
arco elétrico. Quando forem feitas solda a arco
elétrico no corpo, desconecte todos os conectores
dos chicotes de fiação conectados ao controlador.
Encaixe uma solda a arco elétrico do terra próximo
ao ponto de solda.

5. Pontos a serem lembrados durante o diagnóstico


de falhas dos circuitos elétricos
1) Sempre desligue a força antes de desconectar ou
conectar os conectores.
2) Antes de realizar o diagnóstico de falhas, verifique
se todos os conectores relacionados estão
inseridos adequadamente.
a Desconecte e conecte os conectores
relacionados várias vezes para fazer a
verificação.
3) Conecte sempre qualquer conector que estiver
desconectado antes de seguir para a etapa
seguinte.
a Se a força estiver ligada com os conectores
ainda desconectados, será gerada uma
exibição de anormalidade desnecessária.
4) Durante a realização do diagnóstico de falhas
dos circuitos (medição da voltagem, resistência,
continuidade, ou corrente), mova a fiação e os
conectores relacionados diversas vezes e verifique
se não há alterações na leitura do testador.
a Se forem notadas alterações, possivelmente
ainda deve haver contatos defeituosos no
circuito.

Série 107E-1 17
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

Pontos a serem lembrados durante o manuseio do equipamento hidráulico


Com o aumento na pressão e na precisão do equipamento hidráulico, a causa mais comum de falha é a presença de
sujeira (material estranho) no circuito hidráulico. Ao adicionar óleo hidráulico, ou quando desmontar ou montar o equipa-
mento hidráulico, é necessário proceder com extremo cuidado.

1. Tome cuidado com o ambiente operacional


Evite a adição de óleo hidráulico, substituição de filtros,
ou efetuar reparos na máquina sob chuva ou ventos
fortes, ou ainda em lugares onde haja muita poeira.

2. Trabalho de manutenção e desmontagem no


campo
Se o trabalho de manutenção e desmontagem do
equipamento hidráulico tiver de ser feito no campo,
há o risco de entrar poeira no equipamento. Também
é difícil verificar o desempenho do veículos após
os reparos, por isso é preferível efetuar a troca
da unidade. A manutenção e a desmontagem do
equipamento hidráulico deve ser conduzida em uma
oficina especialmente preparada e à prova de poeira,
e o seu desempenho verificado com um equipamento
especial de testes.

3. Vedação das aberturas


Após a remoção de qualquer tubulação ou
equipamento, as aberturas deverão ser vedadas
utilizando-se tampas, fitas ou sacos plásticos para
prevenir a entrada de sujeira ou poeira. Se a abertura
ficar descoberta ou tampada com um pano, isso
poderá gerar uma situação de perigo, ou ocasionar a
entrada de poeira no sistema, ou até mesmo sujar a
área ao redor com vazamentos de óleo, por isso tome
cuidado.
Não drene o óleo diretamente no solo. Recolha-o em
um recipiente e peça para o seu cliente dispensá-lo em
local apropriado, ou mesmo carregue-o com você para
dispensá-lo posteriormente.

4. Não permita a entrada de poeira ou sujeira durante


as operações de reabastecimento.
Tome cuidado para não permitir a entrada de poeira
ou sujeira quando estiver reabastecendo com óleo
hidráulico. Mantenha sempre o filtro de óleo e a
área ao seu redor limpa, e utilize também bombas e
recipientes de óleo limpos. Se utilizar algum dispositivo
de limpeza de óleo, é possível que filtre a sujeira
acumulada durante a armazenagem, o que o torna um
método ainda mais eficaz.

18 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

5. Troca do óleo hidráulico sob temperatura elevada


Quando o óleo hidráulico ou outro óleo estão
aquecidos, fluem com maior facilidade. Além disso,
os sedimentos também podem ser drenados mais
facilmente do circuito junto com o óleo, por isso a
melhor opção é efetuar a troca com o óleo ainda
quente. Ao trocar o óleo, a máxima quantidade possível
de óleo hidráulico deverá ser drenada. (Drene o óleo
do reservatório hidráulico, drene também do filtro e do
bujão de dreno no circuito.) Se for deixado óleo antigo,
os contaminantes e sedimentos nele presentes irão se
misturar com o óleo novo e diminuir a vida útil do óleo
hidráulico.

6. Operações de descarga
Após desmontar e montar o equipamento ou fazer a
troca de óleo, utilize óleo de descarga para remover os
contaminantes, sedimentos, e o óleo antigo do circuito
hidráulico. Normalmente, a descarga é executada duas Óleo de descarga
vezes: a primeira é realizada com óleo de descarga, e
a segunda é feita com o óleo hidráulico específico.

7. Operações de limpeza
Após reparar o equipamento hidráulico (bomba,
válvula de controle, etc) ou durante o funcionamento
da máquina, faça a limpeza do óleo para remover
os sedimentos e contaminantes no circuito de óleo
hidráulico. O equipamento para limpeza de óleo é
utilizado para remover as partículas ultra-finas (de
cerca de 3μ) que o filtro acoplado ao equipamento
hidráulico não consegue remover, o que o torna um
dispositivo extremamente eficiente.

Série 107E-1 19
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

Conectores utilizados recentemente nos


motores Tier 3
1. Trava do tipo deslizante 2. Trava do tipo de puxar (PACKARD-2)
(FRAMETOME-3, FRAMETOME-2) • Motores 107 – 170, 12V140
• Motores 107 – 170, 12V140 • Vários sensores de temperatura
• Vários sensores de pressão e sensor de Exemplos)
rotação em neutro Sensor de temperatura do ar de admissão no
Exemplos) coletor de admissão: TIM
Pressão do ar de admissão no coletor de Sensor de temperatura do combustível:
admissão: TFUEL
PIM (motores 125, 170, 12V140) Sensor de temperatura do óleo: TOIL
Sensor de pressão de óleo: POIL Sensor de temperatura do líquido de
(motores 125, 170, 12V140) arrefecimento: TWTR, etc.
Interruptor de pressão de óleo Desconecte o conector puxando a trava (B) do
(motores 107, 114) conector (localizada no lado do chicote de fiação)
Sensor de rotação em neutro da carcaça do na sua direção.
volante:
NE (motores 107 – 170, 12V140)
Sensor de pressão ambiente: PAMB
(motores 125, 170, 12V140)

Desconecte o conector (1) de acordo com o procedimento


descrito a seguir.
1 Deslize a trava (L1) para a direita.
2) Enquanto pressiona a trava (L2), puxe o conector (1)
para fora, na sua direção.
a Mesmo que a trava (L2) seja pressionada, o
conector (1) não poderá ser puxado na sua
direção se a parte A não estiver flutuando. Neste
caso, faça a parte A flutuar com uma pequena
chave de fenda enquanto pressiona a trava (L2) e
em seguida puxe o conector (1) para fora, em sua
direção.

20 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

3. Trava do tipo de empurrar


• Motores 107, 114
Exemplo)
Sensor de pressão de combustível no commom
rail (BOSCH-03)

Desconecte o conector (3) de acordo com o procedi-


mento descrito a seguir.
1) Enquanto pressiona a trava (C), puxe o conector
(3) para fora, na direção da seta.

• Motor 114

• Motores 107, 114


Exemplo)
Sensor de temperatura/pressão do ar de admissão
no coletor de admissão
(SUMIMOTO-04)

3) Ao pressionar a trava (D), puxe o conector (4) para


fora, na direção da seta.

• Motor 107

a Se a trava estiver no lado inferior, use uma


chave de fenda de cabeça achatada [1], já que
não será possível inserir os seus dedos.
2) Enquanto pressiona a trava (C) do conector com
a chave de fenda de cabeça achatada [1], puxe o
conector (3) para fora, na direção da seta.

Série 107E-1 21
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

• Motores 125 – 170, 12V140 4. Tipo de alojamento giratório (conector verde


4) Enquanto pressiona a trava (E) do conector, puxe arredondado)
o conector (5) para fora na direção da seta. • Motor 140
Exemplo)
Exemplo) Sensor de pressão do ar de admissão no coletor
Pressão de combustível no commom rail: PFUEL, de admissão (CANNON-04): PIM, etc.
etc. (AMP-3)
1) Desconecte o conector (6) de acordo ao procedi-
mento descrito a seguir.
1] Gire o alojamento (H1) na direção da seta.
a Quando o conector é destravado, o
alojamento (H1) se torna pesado para
girar.
2] Puxe o alojamento (H1) para fora, na direção
da seta.
a O alojamento (H1) se encontra à esquerda, no
lado do chicote de fiação.

Exemplo)
Válvula de controle de pressão da injeção da
bomba de alimentação de combustível: PCV
(SUMITOMO-2)

2) Instale o conector de acordo com o procedimento


descrito a seguir.
1] Insira o conector até o final, enquanto ajusta a
sua ranhura.
2] Gire o alojamento (H1) na direção da seta até
ouvir o som de encaixe.

Exemplo)
Sensor de velocidade da bomba de alimentação
de combustível: G (SUMITOMO-3)
a Puxe o conector para cima em linha reta.

22 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

Como ler o código da fiação elétrica


a As informações sobre os condutores exclusivos para cada modelo de máquina são apresentadas na seção Diagnós-
tico de falhas e nas Informações relacionais do diagnóstico de falhas.

No diagrama do circuito elétrico, o material, a espessura e a cor de cada fio elétrico são indicados por símbolos. O código
de condutores elétricos é útil para o entendimento do diagrama do circuito elétrico.

Exemplo: AEX 0,85 L --- Indica um fio de baixa voltagem para automóveis, resistente ao calor e na cor azul, de nº
nominal 0,85
Indica a cor do fio de acordo com o código de cores.
Os códigos de cores são mostrados na Tabela 3.

Indica o tamanho do fio de acordo com o número nominal.


O tamanho (nº nominal) é mostrado na Tabela 2.

Indicado o tipo de fio de acordo com o símbolo.


O tipo, símbolo, e o material do fio são mostrados na Tabela 1.
(Já que os fios AV e AVS são classificados por tamanho (nº nominal), eles não são indicados.)

1. Tipo, símbolo e material


Os fios AV e AVS são diferentes apenas na espessura e no diâmetro externo do revestimento. O fio AEX é similar ao
AV em espessura e em diâmetro externo, e diferente do AV e do AVS quanto ao material do revestimento.
(Tabela 1)
Faixa de
Tipo Símbolo Material temperatura de Exemplo de utilização
utilização (ºC)
Fio de baixa Condutor Cobre recozido para aplicação elétrica Fiação em geral
voltagem para AV (Nº nominal 5 e
automóveis Isolante Polivinil clorido macio acima)
– 30 a + 60
Fio de baixa
Condutor Cobre recozido para aplicação elétrica Fiação em geral
voltagem e re-
AVS (Nº nominal 3 e
vestimento fino
Isolante Polivinil clorido macio abaixo)
para automóveis
Fio de baixa vol- Fiação em geral em
Condutor Cobre recozido para aplicação elétrica
tagem resistente regiões extremamente
AEX – 50 a + 110
ao calor para frias, fiação em locais
Isolante Polietileno cruzado resistente ao calor
automóveis de alta temperatura

Série 107E-1 23
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

2. Dimensões

(Tabela 2)
Nº nominal 0,5f (0,5) 0,75f (0,85) 1,25f (1,25) 2f 2 3f 3 5
Número de
pernas / Diâmetro 20/0,18 7/0,32 30/0,18 11/0,32 50/0,18 16/0,32 37/0,26 26/0,32 58/0,26 41/0,32 65/0,32
das pernas
Condutor
Área seccional
0,51 0,56 0,76 0,88 1,27 1,29 1,96 2,09 3,08 3,30 5,23
(mm²)
d (aprox.) 1,0 1,2 1,5 1,9 1,9 2,3 2,4 3,0
AVS Padrão 2,0 2,2 2,5 2,9 2,9 3,5 3,6 –
Capa
AV Padrão – – – – – – – 4,6
D
AEX Padrão 2,0 2,2 2,7 3,0 3,1 – 3,8 4,6

Nº nominal 8 15 20 30 40 50 60 85 100
Número de pernas
/ Diâmetro das 50/0,45 84/0,45 41/0,80 70/0,80 85/0,80 108/0,80 127/0,80 169/0,80 217/0,80
pernas
Condutor
Área seccional
7,95 13,36 20,61 35,19 42,73 54,29 63,84 84,96 109,1
(mm²)
d (aprox.) 3,7 4,8 6,0 8,0 8,6 9,8 10,4 12,0 13,6
AVS Padrão – – – – – – – – –
Capa
AV Padrão 5,5 7,0 8,2 10,8 11,4 13,0 13,6 16,0 17,6
D
AEX Padrão 5,3 7,0 8,2 10,8 11,4 13,0 13,6 16,0 17,6

A letra “f” do nº nominal denota flexibilidade.

24 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

3. Tabela de códigos de cores

(Tabela 3)
Código da cor Cor do fio Código da cor Cor do fio
B Preto LgW Verde claro e branco
Br Marrom LgY Verde claro e amarelo
BrB Marrom e preto LR Azul e vermelho
BrR Marrom e vermelho LW Azul e branco
BrW Marrom e branco LY Azul e amarelo
BrY Marrom e amarelo O Laranja
Ch Carvão P Rosa
Dg Verde escuro R Vermelho
G Verde RB Vermelho e preto
GB Verde e preto RG Vermelho e verde
GL Verde e azul RL Vermelho e azul
Gr Cinza RW Vermelho e branco
GR Verde e vermelho RY Vermelho e amarelo
GW Verde e branco Sb Azul celeste
GY Verde e amarelo Y Amarelo
L Azul YB Amarelo e preto
LB Azul e preto YG Amarelo e verde
Lg Verde claro YL Amarelo e azul
LgB Verde claro e preto YR Amarelo e vermelho
LgR Verde claro e vermelho YW Amarelo e branco
Observações: Em um código de cor que consiste de duas cores, a primeira cor significa a cor
de fundo e a segunda é a cor da marca.
Exemplo: “GW” significa que o fundo é verde e a marca está na cor branca.
4. Tipos de circuitos e códigos de cores

(Tabela 4)
Tipo de fio AVS ou AV AEX
Carga R WG – – – – R –
Terra B – – – – – B –
Partida R – – – – – R –
Iluminação RW RB RY RG RL – D –
Instrumentos Y YR YB YG YL YW Y Gr
Sinalização G GW GR GY GB GL G Br
L LW LR LY LB – L –
Tipo de
Br BrW BrR BrY BrB – – –
circuito
Lg LgR LgY LgB LgW – – –
O – – – – – – –
Outros Gr – – – – – – –
P – – – – – – –
Sb – – – – – – –
Dg – – – – – – –
Ch – – – – – – –

Série 107E-1 25
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

Precauções na execução das operações

[Ao executar a remoção ou instalação (desmontagem ou montagem) das unidades, certifique-se de seguir as precauções
gerais fornecidas a seguir durante a condução das operações.]

1. Precauções durante o trabalho de remoção


• Se o líquido de arrefecimento contiver elemento anticongelante, descarte-o de forma correta.
• Após desconectar tubos e mangueiras, cubra-os com fita adesiva ou encaixe bujões cegos nas suas extremidades
para evitar a entrada de pó ou sujeira.
• Ao drenar o óleo, prepare um recipiente de capacidade adequada para receber o óleo.
• Confirme as marcas de montagem mostradas na posição da instalação, e faça marcas nos pontos necessários antes
da remoção para evitar erros na montagem.
• Para evitar que seja aplicada força excessiva à fiação, segure sempre os conectores ao desconectá-los. Não puxe os
fios.
• Coloque etiquetas nos fios e mangueiras para mostrar a sua posição de instalação e evitar erros durante a
instalação.
• Verifique a quantidade e a espessura dos calços, e mantenha-os em local seguro.
• Ao suspender componentes, certifique-se de utilizar equipamento de elevação de ampla capacidade.
• Ao empregar parafusos para forçar a remoção dos componentes, aperte-os de modo uniforme, alternadamente.
• Antes de remover um conjunto, limpe a área em volta e coloque uma cobertura para evitar a entrada de pó ou sujeira
após a remoção.

a Precauções no manuseio de tubos durante a desmontagem


Coloque os seguintes bujões cegos na tubulação após soltá-la durante as operações de desmontagem.

1) Mangueiras e tubos com luvas roscadas


Número nominal Bujão (extremidade da porca) Luva roscada (extremidade do cotovelo)
02 07376-70210 02789-20210
03 07376-70315 02789-20315
04 07376-70422 02789-20422
05 07376-70522 02789-20522
06 07376-70628 02789-20628
10 07376-71034 07221-21034
12 07376-71234 07221-21234
2) Mangueiras e tubos do tipo flange bipartido
Flange Cabeça da luva
Número nominal Flange bipartido
(extremidade da mangueira) (extremidade do tubo)
04 07379-00400 07378-10400 07371-30400
05 07379-00500 07378-10500 07371-30500

3) Se a peça não estiver sob pressão hidráulica, é possível utilizar as seguintes rolhas:

Número Número da Dimensões


nominal peça D d L
06 07049-00608 06 5 8
08 07049-00811 08 6,5 11
10 07049-01012 10 8,5 12 Conicidade 1/8
12 07049-01215 12 10 15
14 07049-01418 14 11,5 18
16 07049-01620 16 13,5 20
18 07049-01822 18 15 22
20 07049-02025 20 17 25
22 07049-02228 22 18,5 28
24 07049-02430 24 20 30
27 07049-02734 27 22,5 34

26 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

2. Precauções durante o trabalho de instalação


• Aperte todas as porcas e parafusos (luvas roscadas) até o torque especificado (KES).
• Instale as mangueiras sem que haja torção ou interferência, e prenda-as com grampos intermediários, se houver.
• Substitua todas as juntas, anéis O, contrapinos e placas de trava por novas peças.
• Prenda os contrapinos e as placas de trava firmemente.
• Quando for usar adesivo, limpe a peça e remova todo o óleo e graxa, e coloque de duas a três gotas de adesivo na
rosca.
• Ao revestir com veda-junta, limpe a superfície e remova todo o óleo e graxa, verifique se não há poeira ou danos, e
então passe uma camada uniforme de veda-junta.
• Limpe todas as peças, e corrija qualquer defeito, mossas, rebarba ou ferrugem.
• Passe uma camada de óleo de motor nas peças que tenham movimento rotativo ou deslizante.
• Quando usar prensa para montagem, passe uma camada de composto anti-fricção (LM-P) nas peças.
• Após instalar os anéis trava, verifique se estão encaixados firmemente na ranhura do anel.
• Antes de ligar conectores elétricos, limpe cada conector para remover todo o óleo, sujeira, ou água, para então
conectá-los com firmeza.
• Ao utilizar olhais, verifique se não estão deteriorados ou deformados, aperte-os por completo, e alinhe-os na direção
do gancho.
• Ao apertar os flanges bipartidos, aperte-os de modo uniforme alternadamente para evitar o excesso de aperto em
uma das metades.

a Ao operar os cilindros hidráulicos pela primeira vez após ter montado novamente os cilindros, bombas e outros equi-
pamentos hidráulicos removidos para consertos, faça a sangria do ar conforme apresentado a seguir.
1) Dê a partida e funcione o motor em marcha lenta.
2) Acione a alavanca do controle de equipamento de trabalho para operar o cilindro hidráulico de 4 a 5 vezes, fa-
zendo o cilindro parar a 100 mm do final do curso.
3) Em seguida, opere o cilindro hidráulico de 3 a 4 vezes até o final do seu curso.
4) Após essa operação, funcione o motor na rotação normal.
a Siga o mesmo procedimento ao utilizar a máquina pela primeira vez após um conserto ou se desativada por um longo
período.

3. Precauções a serem tomadas após completar a operação


1) Reabastecimento com líquido de arrefecimento, óleo e graxa.
• Após o líquido de arrefecimento tiver sido drenado, feche a válvula de dreno e adicione líquido de arrefeci-
mento até atingir o nível especificado.
Funcione o motor para fazer com que o líquido circule pelo sistema e verifique novamente o seu nível.
• Se o equipamento hidráulico tiver sido removido e reinstalado, adicione óleo de motor até o nível especifi-
cado. Funcione o motor para fazer o óleo circular pelo sistema e verifique novamente o nível.
• Se a tubulação ou o equipamento hidráulico tiver sido removido, faça sempre a sangria do ar do sistema
depois de recolocar as peças.
a Para obter detalhes, consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria de ar”.
• Adicione o volume especificado de graxa (à base de bissulfeto de molibdênio) aos componentes do equipa-
mento de trabalho.
2) Verifique se os coletores e cabeçotes dos cilindros não estão soltos
Verifique se os cabeçotes dos cilindros e coletores de ar de admissão e de exaustão não estão soltos.
Se alguma peça estiver frouxa, reaperte-a.
• Para saber qual o seu torque de aperto, consulte a seção “Desmontagem e montagem”.
3) Verifique se a tubulação do motor está danificada ou solta
Sistema de admissão e exaustão
Verifique se há danos na tubulação, se as porcas e parafusos de montagem não estão soltos e se há sucção
de ar e vazamentos de gás de exaustão nas juntas.
Se encontrar qualquer peça solta ou danificada, reaperte-a ou substitua-a.
Sistema de arrefecimento
Verifique se há danos na tubulação, se as porcas e parafusos de montagem não estão soltos e se há vaza-
mento de líquido refrigerante nas juntas.
Se encontrar qualquer peça solta ou danificada, reaperte-a ou substitua-a.
Sistema de combustível
Verifique se há danos na tubulação, se as porcas e parafusos de montagem não estão soltos e se há vaza-
mento de combustível nas juntas.
Se encontrar qualquer peça solta ou danificada, reaperte-a ou substitua-a.

Série 107E-1 27
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

4) Verifique se o silenciador e a tubulação de escapamento estão ou soltos.


1] Verifique visualmente se há rachaduras e danos no silenciador, na tubulação de escapamento e nas peças
de fixação. Se encontrar qualquer peça danificada substitua-a.
2] Verifique se não há porcas e parafusos soltos no silenciador, na tubulação de escapamento e nas peças de
fixação.
Se encontrar qualquer porca ou parafuso solto, reaperte-o.

5) Verificação do funcionamento do silenciador


Verifique se há ruídos diferentes no silenciador, ou um som diferente de um emitido por um silenciador novo.
Se notar alguma anormalidade no som, conserte o silenciador, consultando a seção “Diagnóstico de falhas” e
“Desmontagem e montagem”.

28 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

Método de desmontagem e conexão do acoplador tipo dinamômetro

k Antes de executar o trabalho descrito a seguir, solte gradativamente a tampa do bocal de abastecimento
de óleo do reservatório hidráulico para liberar a pressão residual do reservatório hidráulico.
k Mesmo que a pressão residual seja liberada, ainda ocorrerá alguma vazão de óleo para fora quando a
mangueira for desconectada. Desta forma, prepare um recipiente que possa receber esse óleo.

Tipo 1
Fig. 1
1. Desconexão
1) Segure o adaptador (1) e empurre a junta da
mangueira (2) para dentro do adaptador de
encaixe (3). (Fig. 1)
a É possível empurrar o adaptador por cerca de
3,5 mm.
a Não segure a parte da tampa de borracha
(4).
2) Após empurrar a junta da mangueira (2) para Fig. 2
dentro do adaptador (3), pressione a parte da
tampa de borracha (4) contra o adaptador (3) até
ouvir o som de clique (Fig. 2).
3) Segure o adaptador da mangueira (1) ou a própria
mangueira (5) e puxe-a para fora. (Fig. 3)
a Já que uma parte de óleo hidráulico irá vazar,
prepare um recipiente para coletá-lo.

Fig. 3

2. Conexão
1) Segure o adaptador da mangueira (1) ou a própria Fig. 4
mangueira (5) e insira-o no adaptador de encaixe
(3), alinhando-os entre si. (Fig. 4)
a Não segure a parte da tampa de borracha (4).
2) Após inserir a mangueira perfeitamente no
adaptador de encaixe, puxe-a para fora a fim de
verificar suas condições de conexão. (Fig. 5)
a Quando a mangueira é puxada para trás, a parte
da tampa de borracha se move em direção à
mangueira por cerca de 3,5 mm, o que, todavia,
não indica nenhuma anormalidade. Fig.5

Série 107E-1 29
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

Tipo 2

1. Desconexão
1) Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo Fig. 6
(7) em linha reta até que o anel de prevenção
contra deslizamento (6) entre em contato com a
superfície de contato (a) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 6)
2) Enquanto mantém a condição da Etapa 1), gire a
alavanca (8) para a direita (sentido horário). (Fig. 7)
3) Mantendo as condições das Etapas 1) e 2), puxe
todo o corpo (7) para fora a fim de desconectá-lo.
(Fig. 8)
Fig. 7

Fig. 8

2. Conexão
• Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo
(7) em linha reta até que o anel de prevenção
Fig. 9
contra deslizamento (6) entre em contato com a
superfície de contato (a) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 9)

30 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

Tipo 3

1. Desconexão
1) Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo Fig. 10
(9) em linha reta até que o anel de prevenção
contra deslizamento (8) entre em contato com a
superfície de contato (b) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 10)
2) Enquanto mantém a condição da Etapa 1), em-
purre a tampa (10) em linha reta até que entre em
contato com a superfície de contato (b) da parte
hexagonal da extremidade macho. (Fig. 11)
3) Mantendo as condições das Etapas 1) e 2), puxe
todo o corpo (9) para fora a fim de desconectá-lo.
(Fig. 12) Fig. 11

Fig. 12

2. Conexão
• Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo
(9) em linha reta até que o anel de prevenção Fig. 13
contra deslizamento (9) entre em contato com a
superfície de contato (b) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 13)

Série 107E-1 31
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

Tabela de torques de aperto padrão


1. Tabela de torques de aperto para parafusos e porcas
a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos e porcas métricas de acordo com o torque fornecido
abaixo. (utilizando torquímetro)

a A tabela apresentada a seguir corresponde aos parafusos na Fig. A.

Diâmetro da rosca do parafuso Largura entre faces opostas Torque de aperto


mm mm Nm kgm
6 10 11,8 – 14,7 1,2 – 1,5
8 13 27 – 34 2,8 – 3,5
10 17 59 – 74 6,0 – 7,5
12 19 98 – 123 10 – 12,5
14 22 153 – 190 15,5 – 19,5
16 24 235 – 285 23,5 – 29,5
18 27 320 – 400 33,0 – 41
20 30 455 – 565 46,5 – 58
22 32 610 – 765 62,5 – 78
24 36 785 – 980 80 – 100
27 41 1.150 – 1.440 118 – 147
30 46 1.520 – 1.910 155 – 195
33 50 1.960 – 2.450 200 – 250
36 55 2.450 – 3.040 250 – 310
39 60 2.890 – 3.630 295 – 370

a A tabela apresentada a seguir corresponde aos parafusos na Fig. B.

Diâmetro da rosca do parafuso Largura entre faces opostas Torque de aperto


mm mm Nm kgm
6 10 5,9 – 9,8 0,6 – 1,0
8 13 13,7 – 23,5 1,4 – 2,4
10 14 34,3 – 46,1 3,5 – 4,7
12 27 74,5 – 90,2 7,6 – 9,2

a Fig. A a Fig. B

32 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

2. Tabela de torques de aperto para os parafusos de flange fendido


a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos de flange fendido de acordo com o torque fornecido
abaixo.

Diâmetro da rosca do parafuso Largura entre faces opostas Torque de aperto


mm mm Nm kgm
10 14 59 – 74 6,0 – 7,5
12 17 98 – 123 10,0 – 12,5
16 22 235 – 285 23,5 – 29,5

3. Tabela de torques de aperto para conectores mestre com anel “O”


a A menos que haja instruções especiais, aperte conectores mestre com anel “O” de acordo com o torque fornecido
abaixo.

Largura entre
Diâmetro da rosca Torque de aperto Nm {kgm}
Nº nominal faces opostas
mm mm Faixa Ideal
02 14 35 – 63 {3,5 – 6,5} 44 {4,5}
03, 04 20 Varia de acordo 84 – 132 {8,5 – 13,5} 103 {10,5}
05, 06 24 com o tipo de 128 – 186 {13,0 – 19,0} 157 {16,0}
10, 12 33 conector 363 – 480 {37,0 – 49,0} 442 {43,0}
14 42 746 – 1010 {76,0 – 103} 883 {90,0}

4. Tabela de torques de aperto para bujões mestre com anel “O”


a A menos que haja instruções especiais, aperte bujões mestre com anel “O” de acordo com o torque fornecido
abaixo.

Largura entre
Diâmetro da rosca Torque de aperto Nm {kgm}
Nº nominal faces opostas
mm mm Faixa Ideal
08 8 14 5,88 – 8,82 {0,6 – 0,9} 7,35 {0,75}
10 10 17 9,81 – 12,74 {1,0 – 1,3} 11,27 {1,15}
12 12 19 14,7 – 19,6 {1,5 – 2,0} 17,64 {1,8}
14 14 22 19,6 – 24,5 {2,0 – 2,5} 22,54 {2,3}
16 16 24 24,5 – 34,3 {2,5 – 3,5} 29,4 {3,0}
18 18 27 34,3 – 44,1 {3,5 – 4,5} 39,2 {4,0}
20 20 30 44,1 – 53,9 {4,5 – 5,5} 49,0 {5,0}
24 24 32 58,8 – 78,4 {6,0 – 8,0} 68,6 {7,0}
30 30 32 93,1 – 122,5 {9,5 – 12,5} 107,8 {11,0}
33 33 – 107,8 – 147,0 {11,0 – 15,0} 127,4 {13,0}
36 36 36 127,4 – 176,4 {13,0 – 18,0} 151,9 {15,5}
42 42 – 181,3 – 240,1 {18,5 – 24,5} 210,7 {21,5}
52 52 – 274,4 – 367,5 {28,0 – 37,5} 323,4 {33,0}

Série 107E-1 33
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

5. Tabela de torques de aperto para as mangueiras (de vedação cônica e de luvas roscadas)
a A menos que haja instruções especiais, aperte as mangueiras (de vedação cônica e de luvas roscadas) de
acordo com o torque fornecido abaixo.
a Aplique o torque apresentado a seguir quando as roscas estiverem cobertas (umedecidas) com óleo de motor.

Torque de aperto Nm {kgm} Vedação cônica Luva roscada


Nº nominal Largura
da entre faces Nº nominal Diâmetro da
Tamanho da
mangueira opostas Faixa Ideal – Quantidade rosca (mm)
rosca (mm)
e tipo de rosca (referência)
34 – 54 {3,5 – 5,5} - 9/16-18UN 14,3
02 19 44 {4,5}
34 – 63 {3,5 – 6,5} 14 – –
22 54 – 93 {5,5 – 9,5} 74 {7,5} - 11/16-16UN 17,5
03
24 59 – 98 {6,0 – 10,0} 78 {8,0} 18 – –
04 27 84 – 132 {8,5 – 13,5} 103 {10,5} 22 13/16-16UN 20,6
05 32 128 – 186 {13,0 – 19,0} 157 {16,0} 24 1-14UNS 25,4
06 36 177 – 245 {18,0 – 25,0} 216 {22,0} 30 1-3/16-12UN 30,2
(10) 41 177 – 245 {18,0 – 25,0} 216 {22,0} 33 – –
(12) 46 197 – 294 {20,0 – 30,0} 245 {25,0} 36 – –
(14) 55 246 – 343 {25,0 – 35,0} 294 {30,0} 42 – –

6. Tabela de torques de aperto para os motores das séries 102, 107 e 114 (porcas e parafusos)
a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos e porcas métricas dos motores das séries 102, 107
e 114 de acordo com o torque fornecido abaixo.

Torque de aperto
Tamanho da rosca
Parafuso e porcas
mm Nm kgm
6 10 ± 2 1,02 ± 0,20
8 24 ± 4 2,45 ± 0,41
10 43 ± 6 4,38 ± 0,61
12 77 ± 12 7,85 ± 1,22
14 – –

7. Tabela de torques de aperto para os motores das séries 102, 107 e 114 (juntas de inspeção)
a A menos que haja instruções especiais, aperte as juntas de inspeção métricas dos motores série 102, 107 e 114
de acordo com o torque fornecido abaixo.

Tamanho da rosca Torque de aperto


mm Nm kgm
6 8±2 0,81 ± 0,20
8 10 ± 2 1,02 ± 0,20
10 12 ± 2 1,22 ± 0,20
12 24 ± 4 2,45 ± 0,41
14 36 ± 5 3,67 ± 0,51

34 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

8. Tabela de torques de aperto para os motores das séries 102, 107 e 114 (parafusos cônicos)
a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos cônicos (unidade: polegada) das séries de motores
102, 107 e 114 de acordo com o torque fornecido abaixo.

Tamanho da rosca Torque de aperto


pol. Nm kgm
1/16 3±1 0,31 ± 0,10
1/8 8±2 0,81 ± 0,20
1/4 12 ± 2 1,22 ± 0,20
3/8 15 ± 2 1,53 ± 0,20
1/2 24 ± 4 2,45 ± 0,41
3/4 36 ± 5 3,67 ± 0,51
1 60 ± 9 6,12 ± 0,92

Série 107E-1 35
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

Tabela de conversão

Método de utilização da tabela de conversão


A tabela de conversão é fornecida nesta seção para possibilitar a conversão simples de valores. Para obter detalhes
sobre o método de utilização da tabela, consulte o exemplo fornecido a seguir.

Exemplo: Método de utilização da tabela de conversão para converter medidas de milímetros para polegadas.

1. Converter 55 mm em polegadas.
1) Localize o número 50 na coluna vertical no lado esquerdo, considere-o como (A), e trace uma linha horizontal a
partir de (A).
2) Localize o número 5 na linha superior, considere-o como (B), e trace uma linha perpendicular para baixo a partir
de (B).
3) Considere o ponto onde as duas linhas se cruzam como (C). Este ponto (C) fornece o valor da conversão de
milímetros para polegadas. Desta forma, 55 mm = 2,165 polegadas.

2. Converter 550 mm em polegadas.


1) O número 550 não aparece na tabela, assim, divida-o por 10 (mova a vírgula decimal uma casa para a esquerda),
para convertê-lo para 55 mm.
2) Realize o mesmo procedimento apresentado acima para converter 55 mm em 2,165 polegadas.
3) O valor original (550 mm) foi dividido por 10, assim multiplique 2,165 polegadas por 10 (mova a vírgula decimal
uma casa para a direita) para retornar ao valor original. Assim obtemos 500 mm = 21,65 polegadas.

Milímetros para polegadas


(B)
1mm = 0,03937 pol.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,039 0,079 0,118 0,157 0,197 0,236 0,276 0,315 0,354
10 0,394 0,433 0,472 0,512 0,551 0,591 0,630 0,669 0,709 0,748
20 0,787 0,827 0,866 0,906 0,945 0,984 1,024 1,024 1,102 1,145
30 1,181 1,220 1,260 1,299 1,339 1,378 1,417 1,417 1,496 1,536
40 1,575 1,614 1,654 1,693 1,732 1,772 1,811 1,811 1,890 1,929
(C)
(A) 50 1,969 2,008 2,047 2,087 2,126 2,165 2,205 2,205 2,283 2,323
60 2,362 2,402 2,441 2,480 2,520 2,559 2,598 2,598 2,677 2,717
70 2,756 2,795 2,835 2,874 2,913 2,953 2,992 2,992 3,071 3,110
80 3,150 3,189 3,228 3,268 3,307 3,346 3,386 3,386 3,465 3,504
90 3,543 3,583 3,662 3,661 3,701 3,740 3,780 3,819 3,858 3,898

36 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

Milímetros para polegadas

1mm = 0,03937 pol.


0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,039 0,079 0,118 0,157 0,197 0,236 0,276 0,315 0,354
10 0,394 0,433 0,472 0,512 0,551 0,591 0,630 0,669 0,709 0,748
20 0,787 0,827 0,866 0,906 0,945 0,984 1,024 1,063 1,102 1,142
30 1,181 1,220 1,260 1,299 1,339 1,378 1,417 1,457 1,496 1,536
40 1,575 1,614 1,654 1,693 1,732 1,772 1,811 1,850 1,809 1,929

50 1,969 2,008 2,017 2,087 2,126 2,165 2,205 2,244 2,283 2,323
60 2,362 2,402 2,441 2,480 2,520 2,559 2,598 2,638 2,677 2,717
70 2,756 2,795 2,835 2,874 2,913 2,953 2,992 3,032 3,071 3,110
80 3,150 3,189 3,228 3,268 3,307 3,346 3,386 3,425 3,465 3,504
90 3,543 3,583 3,662 3,661 3,701 3,740 3,780 3,819 3,858 3,898

Quilogramas para libras


1 kg = 2,2046 lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2,20 4,41 6,61 8,82 11,02 13,23 15,43 17,64 19,84
10 22,05 24,25 26,46 28,66 30,86 33,07 35,27 37,48 39,68 41,89
20 44,09 46,30 48,50 50,71 51,91 55,12 57,32 59,53 61,73 63,93
30 66,14 68,34 70,55 72,75 74,96 77,16 79,37 81,57 83,78 85,98
40 88,18 90,39 92,59 94,80 97,00 99,21 101,41 103,62 105,82 108,03

50 110,23 112,44 114,64 116,85 119,05 121,25 123,46 125,66 127,87 130,07
60 132,28 134,48 136,69 138,89 141,10 143,30 145,51 147,71 149,91 152,12
70 154,32 156,53 158,73 160,94 163,14 165,35 167,55 169,76 171,96 174,17
80 176,37 178,57 180,78 182,98 185,19 187,39 189,60 191,80 194,01 196,21
90 198,42 200,62 202,83 205,03 207,24 209,44 211,64 213,85 216,05 218,26

Litro para galão (E.U.A.)


1 ℓ = 0,2642 galão (EUA)

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,264 0,528 0,793 1,057 1,321 1,585 1,849 2,113 2,378
10 2,642 2,906 3,170 3,434 3,698 3,963 4,227 4,491 4,755 5,019
20 5,283 5,548 5,812 6,076 6,340 6,604 6,869 7,133 7,397 7,661
30 7,925 8,189 8,454 8,718 8,982 9,246 9,510 9,774 10,039 10,303
40 10,567 10,831 11,095 11,359 11,624 11,888 12,152 12,416 12,680 12,944

50 13,209 13,473 13,737 14,001 14,265 14,529 14,795 15,058 15,322 15,586
60 15,850 16,115 16,379 16,643 16,907 17,171 17,435 17,700 17,964 18,228
70 18,492 18,756 19,020 19,285 19,549 19,813 20,077 20,341 20,605 20,870
80 21,134 21,398 21,662 21,926 22,190 22,455 22,719 22,983 23,247 23,511
90 23,775 24,040 24,304 24,568 24,832 25,096 25,361 25,625 25,889 26,153

Série 107E-1 37
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

Litro para galão (G.B.)


1 ℓ = 0,21997 galão britânico
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,220 0,440 0,660 0,880 1,100 1,320 1,540 1,760 1,980
10 2,200 2,420 2,640 2,860 3,080 3,300 3,520 3,740 3,950 4,179
20 4,399 4,619 4,839 5,059 5,279 5,499 5,719 5,939 6,159 6,379
30 6,599 6,819 7,039 7,259 7,479 7,699 7,919 8,139 8,359 8,579
40 8,799 9,019 9,239 9,459 9,679 9,899 10,119 10,339 10,559 10,778

50 10,998 11,281 11,438 11,658 11,878 12,098 12,318 12,528 12,758 12,978
60 13,198 13,418 13,638 13,858 14,078 14,298 14,518 14,738 14,958 15,178
70 15,398 15,618 15,838 16,058 16,278 16,498 16,718 16,938 17,158 17,378
80 17,598 17,818 18,037 18,257 18,477 18,697 18,917 19,137 19,357 19,577
90 19,797 20,017 20,237 20,457 20,677 20,897 21,117 21,337 21,557 21,777

kgm para libra.pé


1 kgm = 7,233 libra.pé
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7,2 14,5 21,7 28,9 36,2 43,4 50,6 57,9 65,1
10 72,3 79,6 86,8 94,0 101,3 108,5 115,7 123,0 130,2 137,4
20 144,7 151,9 159,1 166,4 173,6 253,2 188,1 195,3 202,5 209,8
30 217,0 224,2 231,5 238,7 245,9 253,2 260,4 267,6 274,9 282,1
40 289,3 296,6 303,8 311,0 318,3 325,5 332,7 340,0 347,2 354,4

50 361,7 368,9 376,1 383,4 390,6 397,8 405,1 412,3 419,5 426,8
60 434,0 441,2 448,5 455,7 462,9 470,2 477,4 484,6 491,8 499,1
70 506,3 513,2 520,8 528,0 535,2 542,5 549,7 556,9 564,2 571,4
80 578,6 585,9 593,1 600,3 607,6 614,8 622,0 629,3 636,5 643,7
90 651,0 658,2 665,4 672,7 679,9 687,1 694,4 701,6 708,8 716,1

100 723,3 730,5 737,8 745,0 752,2 759,5 766,7 773,9 781,2 788,4
110 795,6 802,9 810,1 817,3 824,6 831,8 839,0 846,3 853,5 860,7
120 868,0 875,2 882,4 889,7 896,9 904,1 911,4 918,6 925,8 933,1
130 940,3 947,5 954,8 962,0 969,2 976,5 983,7 990,9 998,2 1005,4
140 1012,6 1019,9 1027,1 1034,3 1041,5 1048,8 1056,0 1063,2 1070,5 1077,7

150 1084,9 1092,2 1099,4 1106,6 1113,9 1121,1 1128,3 1135,6 1142,8 1150,0
160 1157,3 1164,5 1171,7 1179,0 1186,2 1193,4 1200,7 1207,9 1215,1 1222,4
170 1129,6 1236,8 1244,1 1251,3 1258,5 1265,8 1273,0 1280,1 1287,5 1294,7
180 1301,9 1309,2 1316,4 1323,6 1330,9 1338,1 1345,3 1352,6 1359,8 1367,0
190 1374,3 1381,5 1388,7 1396,0 1403,2 1410,4 1417,7 1424,9 1432,1 1439,4

38 Série 107E-1
00 Índice e prefácio SEN00164-02

kg/cm² para libra/pol²


1 kg/cm²= 44,2233 libra/pol²
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14,2 28,4 42,7 56,9 71,1 85,3 99,6 113,8 128,0
10 142,2 156,5 170,7 184,9 199,1 213,4 227,6 241,8 256,0 270,2
20 284,5 298,7 312,9 327,1 341,4 355,6 369,8 384,0 398,3 412,5
30 426,7 440,9 455,1 469,4 483,6 497,8 512,0 526,3 540,5 554,7
40 568,9 583,2 597,4 611,6 625,8 640,1 654,3 668,5 682,7 696,9

50 711,2 725,4 739,6 753,8 768,1 782,3 796,5 810,7 825,0 839,2
60 853,4 867,6 881,8 896,1 910,3 924,5 938,7 953,0 967,2 981,4
70 995,6 1010 1024 1038 1053 1067 1081 1095 1109 1124
80 1138 1152 1166 1181 1195 1209 1223 1237 1252 1266
90 1280 1294 1309 1323 1337 1351 1365 1380 1394 1408

100 1422 1437 1451 1465 1479 1493 1508 1522 1536 1550
110 1565 1579 1593 1607 1621 1636 1650 1664 1678 1693
120 1707 1721 1735 1749 1764 1778 1792 1806 1821 1835
130 1849 1863 1877 1892 1906 1920 1934 1949 1963 1977
140 1991 2005 2020 2034 2048 2062 2007 2091 2105 2119

150 2134 2148 2162 2176 2190 2205 2219 2233 2247 2262
160 2276 2290 2304 2318 2333 2347 2361 2375 2389 2404
170 2418 2432 4446 2460 2475 2489 2503 2518 2532 2546
180 2560 2574 2589 2603 2617 2631 2646 2660 2674 2688
190 2702 2717 2731 2745 2759 2773 2788 2802 2816 2830

200 2845 2859 2873 2887 2901 2916 2930 2944 2958 2973
210 2987 3001 3015 3030 3044 3058 3072 3086 3101 3115
220 3129 3143 3158 3172 3186 3200 3214 3229 3243 3257
230 3271 3286 3300 3314 3328 3343 3357 3371 3385 3339
240 3414 3428 3442 3456 3470 3485 3499 3513 3527 3542

Série 107E-1 39
SEN00164-02 00 Índice e prefácio

Temperatura

Conversão de graus Celsius para Fahrenheit: Uma maneira simples de converter uma leitura de temperatura Fahrenheit
para uma leitura de temperatura Celsius, ou vice-versa, é acompanhar a tabela ao centro (coluna com o texto em negrito)
da relação de valores.
Caso queira converter graus Celsius para Fahrenheit, considere a coluna do centro como uma tabela de temperaturas
Fahrenheit e faça a leitura da temperatura correspondente em graus Celsius na coluna da esquerda.
Caso queira converter graus Fahrenheit para Celsius, considere a coluna central como uma tabela de valores em Celsius
e faça a leitura da temperatura Fahrenheit correspondente na coluna da direita.
1ºC = 33,8ºF
°C °F °C °F °C °F °C °F
-40,4 -40 -40,0 -11,7 11 51,8 7,8 46 114,8 27,2 81 177,8
-37,2 -35 -31,0 -11,1 12 53,6 8,3 47 116,6 27,8 82 179,6
-34,4 -30 -22,0 10,6 13 55,4 8,9 48 118,4 28,3 83 181,4
-31,7 -25 -13,0 -10,0 14 57,2 9,4 49 120,2 28,9 84 183,2
-28,9 -20 -4,0 -9,4 15 59,0 10,0 50 122,0 29,4 85 185,0

-28,3 -19 -2,2 -8,9 16 60,8 10,6 51 123,8 30,0 86 186,8


-27,8 -18 -0,4 -8,3 17 62,6 11,1 52 125,6 30,6 87 188,6
-27,2 -17 1,4 -7,8 18 64,4 11,7 53 127,4 31,1 88 190,4
-26,7 -16 3,2 -7,2 19 66,2 12,2 54 129,2 31,7 89 192,2
-26,1 -15 5,0 -6,7 20 68,0 12,8 55 131,0 32,2 90 194,0

-25,6 -14 6,8 -6,1 21 69,8 13,3 56 132,8 32,8 91 195,8


-25,0 -13 8,6 -5,6 22 71,6 13,9 57 134,6 33,3 92 197,6
-24,4 -12 10,4 -5,0 23 73,4 14,4 58 136,4 33,9 93 199,4
-23,9 -11 12,2 -4,4 24 75,2 15,0 59 138,2 34,4 94 201,2
-23,3 -10 14,0 -3,9 25 77,0 15,6 60 140,0 35,0 95 203,0

-22,8 -9 15,8 -3,3 26 78,8 16,1 61 141,8 35,6 96 204,8


-22,2 -8 17,6 -2,8 27 80,6 16,7 62 143,6 36,1 97 206,6
-21,7 -7 19,4 -2,2 28 82,4 17,2 63 145,4 36,7 98 208,4
-21,1 -6 21,2 -1,7 29 84,2 17,8 64 147,2 37,2 99 210,2
-20,6 -5 23,0 -1,1 30 86,0 18,3 65 149,0 37,8 100 212,0

-20,0 -4 24,8 -0,6 31 87,8 18,9 66 150,8 40,6 105 221,0


-19,4 -3 26,6 0 32 89,6 19,4 67 152,6 43,3 110 230,0
-18,9 -2 28,4 0,6 33 91,4 20,0 68 154,4 46,1 115 239,0
-18,3 -1 30,2 1,1 34 93,2 20,6 69 156,2 48,9 120 248,0
-17,8 0 32,0 1,7 35 95,0 21,1 70 158,0 51,7 125 257,0

-17,2 1 33,8 2,2 36 96,8 21,7 71 159,8 54,4 130 266,0


-16,7 2 35,6 2,8 37 98,6 22,2 72 161,6 57,2 135 275,0
-16,1 3 37,4 3,3 38 100,4 22,8 73 163,4 60,0 140 284,0
-15,6 4 39,2 3,9 39 102,4 23,3 74 165,2 62,7 145 293,0
-15,0 5 41,0 4,4 40 104,0 23,9 75 167,0 65,6 150 302,0

-14,4 6 42,8 5,0 41 105,8 24,4 76 168,8 68,3 155 311,0


-13,9 7 44,6 5,6 42 107,6 25,0 77 170,6 71,1 160 320,0
-13,3 8 46,4 6,1 43 109,4 25,6 78 172,4 73,9 165 329,0
-12,2 9 48,2 6,7 44 111,2 26,1 79 174,2 76,7 170 338,0
-12,2 10 50,0 7,2 45 113,0 26,7 8 176,0 79,4 175 347,0

40 Série 107E-1
SEN00164-02

Motor diesel Komatsu Série 107E-1

Nº do formulário SEN00164-02

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 07-07 (01)

42 Série 107E-1
Manual de Oficina SEN00166-03

MOTOR

Série 107E-1

01 Especificações
Especificações e dados técnicos

Especificações e dados técnicos....................................................................................................................................... 2


Geral ........................................................................................................................................................................... 2
Especificações ............................................................................................................................................................ 3
Vista Geral .................................................................................................................................................................11
Tabela de dimensões ................................................................................................................................................ 23
Curvas de desempenho............................................................................................................................................ 24

Série 107E-1 1
SEN00166-03 01 Especificações

Especificações e dados técnicos

Geral

1. Máquina aplicável

Motor Nº de série Máquina aplicável


PC200-8, PC200LC-8 Escavadeira hidráulica
PC220-8, PC220LC-8 Escavadeira hidráulica
PC270-8 Escavadeira hidráulica
SAA6D107E-1 PC228US-3E0, PC228USLC-3E0 Escavadeira hidráulica
PC308USLC-3E0 Escavadeira hidráulica
WA380-6 Carregadeira de rodas
BR380JG-1E0 Triturador móvel
SAA4D107E-1 PC160LC-7E0 Escavadeira hidráulica

2 Série 107E-1
01 Especificações SEN00166-03

Especificações
Motor SAA6D107E-1
Modelo aplicável PC200-8, PC200LC-8
Nº de cilindros – diâmetro x curso mm 6 – 107 x 124
Cilindrada total l {cc} 6,69 {6.690}
Ordem de ignição – 1–5–3–6–2–4

Comprimento total mm 1.355


Dimensões

Largura total mm 790


Altura total (sem o tubo de escapamento) mm –
Altura total (com o tubo de escapamento) mm 1.409

116 {155}/2.000
Potência no volante kW{HP}/rpm
(Total)
Desempenho

624 {63,6}/1.500
Torque máximo Nm{kgm}/rpm
(Total)
Alta rotação rpm 2.060 ± 50
Marcha lenta rpm 1.050 ± 25
g/kW h
Consumo mínimo de combustível 223 {166}
{g/HP h}
Peso sem óleo e sem água kg 553
Sistema de injeção de combustível HPCR

Controle do sistema de injeção de combustível Tipo controle eletrônico
Capacidade de óleo lubrificante (reabastecimento) l 25,4 (23,1)
Capacidade de líquido de arrefecimento l 8,4
Alternador – 24V, 35A
Motor de partida – 24V, 4,5kW
Bateria – 12V, 110Ah x 2
Turboalimentador – HOLSET HX35W
Compressor de ar – –
Outros – –

Série 107E-1 3
SEN00166-03 01 Especificações

Motor SAA6D107E-1
Modelo aplicável PC220-8, PC220LC-8
Nº de cilindros – diâmetro x curso mm 6 – 107 x 124
Cilindrada total l {cc} 6,69 {6.690}
Ordem de ignição – 1–5–3–6–2–4

Comprimento total mm 1.355


Dimensões

Largura total mm 790


Altura total (sem o tubo de escapamento) mm –
Altura total (com o tubo de escapamento) mm 1.409

134 {179}/2.000
Potência no volante kW{HP}/rpm
(Útil)
Desempenho

710 {72,4}/1.500
Torque máximo Nm{kgm}/rpm
(Útil)
Alta rotação rpm 2.060 ± 50
Marcha lenta rpm 1.050 ± 25
g/kW h
Consumo mínimo de combustível 223 {166}
{g/HP h}
Peso sem óleo e sem água kg 553
Sistema de injeção de combustível HPCR

Controle do sistema de injeção de combustível Tipo controle eletrônico
Capacidade de óleo lubrificante (reabastecimento) l 25,4 (23,1)
Capacidade de líquido de arrefecimento l 8,4
Alternador – 24V, 35A
Motor de partida – 24V, 4,5kW
Bateria – 12V, 110Ah x 2
Turboalimentador – HOLSET HX35W
Compressor de ar – –
Outros – –

4 Série 107E-1
01 Especificações SEN00166-03

Motor SAA6D107E-1
Modelo aplicável PC270-8
Nº de cilindros – diâmetro x curso mm 6 – 107 x 124
Cilindrada total l {cc} 6,69 {6.690}
Ordem de ignição – 1–5–3–6–2–4

Comprimento total mm 1.355


Dimensões

Largura total mm 790


Altura total (sem o tubo de escapamento) mm –
Altura total (com o tubo de escapamento) mm 1.409

149 {200}/2.050
Potência no volante kW{HP}/rpm
(Útil)
Desempenho

771 {78,6}/1.500
Torque máximo Nm{kgm}/rpm
(Útil)
Alta rotação rpm 2.180 ± 50
Marcha lenta rpm 1.050 ± 25
g/kW h
Consumo mínimo de combustível 223 {166}
{g/HP h}
Peso sem óleo e sem água kg 553
Sistema de injeção de combustível HPCR

Controle do sistema de injeção de combustível Tipo controle eletrônico
Capacidade de óleo lubrificante (reabastecimento) l 25,4 (23,1)
Capacidade de líquido de arrefecimento l 8,4
Alternador – 24V, 35A
Motor de partida – 24V, 4,5kW
Bateria – 12V, 110Ah x 2
Turboalimentador – HOLSET HX35W
Compressor de ar – –
Outros – –

Série 107E-1 5
SEN00166-03 01 Especificações

Motor SAA6D107E-1
Modelo aplicável PC228US-3E0, PC228USLC-3E0
Nº de cilindros – diâmetro x curso mm 6 – 107 x 124
Cilindrada total l {cc} 6,69 {6.690}
Ordem de ignição – 1–5–3–6–2–4

Comprimento total mm 1.355


Dimensões

Largura total mm 790


Altura total (sem o tubo de escapamento) mm –
Altura total (com o tubo de escapamento) mm 1.409

116 {155}/2.000
Potência no volante kW{HP}/rpm
(Útil)
Desempenho

624 {63,6}/1.500
Torque máximo Nm{kgm}/rpm
(Útil)
Alta rotação rpm 2.060 ± 50
Marcha lenta rpm 1.050 ± 25
g/kW h
Consumo mínimo de combustível 223 {166}
{g/HP h}
Peso sem óleo e sem água kg 553
Sistema de injeção de combustível HPCR

Controle do sistema de injeção de combustível Tipo controle eletrônico
Capacidade de óleo lubrificante (reabastecimento) l 25,4 (23,1)
Capacidade de líquido de arrefecimento l 8,4
Alternador – 24V, 35A
Motor de partida – 24V, 5,5kw
Bateria – 12V, 110Ah x 2
Turboalimentador – HOLSET HX35W
Compressor de ar – –
Outros – –

6 Série 107E-1
01 Especificações SEN00166-03

Motor SAA6D107E-1
Modelo aplicável PC308USLC-3E0
Nº de cilindros – diâmetro x curso mm 6 – 107 x 124
Cilindrada total l {cc} 6,69 {6.690}
Ordem de ignição – 1–5–3–6–2–4

Comprimento total mm 1.355


Dimensões

Largura total mm 790


Altura total (sem o tubo de escapamento) mm –
Altura total (com o tubo de escapamento) mm 1.409

149 {200}/2.050
Potência no volante kW{HP}/rpm
(Útil)
Desempenho

771 {78,6}/1.500
Torque máximo Nm{kgm}/rpm
(Útil)
Alta rotação rpm 2.180 ± 50
Marcha lenta rpm 1.050 ± 25
g/kW h
Consumo mínimo de combustível 227 {169}
{g/HP h}
Peso sem óleo e sem água kg 553
Sistema de injeção de combustível HPCR

Controle do sistema de injeção de combustível Tipo controle eletrônico
Capacidade de óleo lubrificante (reabastecimento) l 25,4 (23,1)
Capacidade de líquido de arrefecimento l 8,4
Alternador – 24V, 60A
Motor de partida – 24V, 5,5KW
Bateria – 12V, 126Ah x 2
Turboalimentador – HOLSET HX35W
Compressor de ar – –
Outros – –

Série 107E-1 7
SEN00166-03 01 Especificações

Motor SAA6D107E-1
Modelo aplicável WA380-6
Nº de cilindros – diâmetro x curso mm 6 – 107 x 124
Cilindrada total l {cc} 6,69 {6.690}
Ordem de ignição – 1–5–3–6–2–4

Comprimento total mm 1.101


Dimensões

Largura total mm 882


Altura total (sem o tubo de escapamento) mm –
Altura total (com o tubo de escapamento) mm 1.592

143,4 {192}/2.100
Potência no volante kW{HP}/rpm
(Útil)
Desempenho

941 {96,0}/1.450
Torque máximo Nm{kgm}/rpm
(Útil)
Alta rotação rpm 2.250 ± 50
Marcha lenta rpm 850 ± 25
g/kW h
Consumo mínimo de combustível 234 {174}
{g/HP h}
Peso sem óleo e sem água kg 588
Sistema de injeção de combustível HPCR

Controle do sistema de injeção de combustível Tipo controle eletrônico
Capacidade de óleo lubrificante (reabastecimento) l 25,4 (23,1)
Capacidade de líquido de arrefecimento l 8,4
Alternador – 24V, 60A
Motor de partida – 24V, 5,5kw
Bateria – 12V, 136Ah x 2
Turboalimentador – HOLSET HX35W
Compressor de ar – –
Outros – –

8 Série 107E-1
01 Especificações SEN00166-03

Motor SAA6D107E-1
Modelo aplicável BR380JG-1E0
Nº de cilindros – diâmetro x curso mm 6 – 107 x 124
Cilindrada total l {cc} 6,69 {6.690}
Ordem de ignição – 1–5–3–6–2–4

Comprimento total mm 1.355


Dimensões

Largura total mm 790


Altura total (sem o tubo de escapamento) mm –
Altura total (com o tubo de escapamento) mm 1.409

149 {200}/2.050
Potência no volante kW{HP}/rpm
(Útil)
Desempenho

771 {78,6}/1.500
Torque máximo Nm{kgm}/rpm
(Útil)
Alta rotação rpm 2.330 ± 50
Marcha lenta rpm 1.050 ± 25
g/kW h
Consumo mínimo de combustível 227 {169}
{g/HP h}
Peso sem óleo e sem água kg 553
Sistema de injeção de combustível HPCR

Controle do sistema de injeção de combustível Tipo controle eletrônico
Capacidade de óleo lubrificante (reabastecimento) l 25,4 (23,1)
Capacidade de líquido de arrefecimento l 8,4
Alternador – 24V, 35A
Motor de partida – 24V, 5,5kw
Bateria – 12V, 110Ah x 2
Turboalimentador – HOLSET HX35W
Compressor de ar – –
Outros – –

Série 107E-1 9
SEN00166-03 01 Especificações

Motor SAA4D107E-1
Modelo aplicável PC160LC-7E0
Nº de cilindros – diâmetro x curso mm 4 – 107 x 124
Cilindrada total l {cc} 4,46 {4.460}
Ordem de ignição – 1–3–4–2

Comprimento total mm 1.104


Dimensões

Largura total mm 720


Altura total (sem o tubo de escapamento) mm –
Altura total (com o tubo de escapamento) mm 1.333

90,0 {121}/2.200
Potência no volante kW{HP}/rpm
(Útil)
Desempenho

471 {48,0}/1.500
Torque máximo Nm{kgm}/rpm
(Útil)
Alta rotação rpm 2.320 ± 30
Marcha lenta rpm 1.050 ± 25
g/kW h
Consumo mínimo de combustível 232 {173}
{g/HP h}
Peso sem óleo e sem água kg 430
Sistema de injeção de combustível HPCR

Controle do sistema de injeção de combustível Tipo controle eletrônico
Capacidade de óleo lubrificante (reabastecimento) l 18 (16)
Capacidade de líquido de arrefecimento l 7
Alternador – 24V, 60A
Motor de partida – 24V, 5,5kW
Bateria – 12V, 60Ah x 2
Turboalimentador – HOLSET HE221W
Compressor de ar – –
Outros – –

10 Série 107E-1
01 Especificações SEN00166-03

Vista geral

SAA6D107E-1 (vista lateral esquerda do motor)


Modelo da máquina: PC200-8, PC200LC-8

9J503866

a A forma poderá variar de acordo com o modelo da máquina.

1. Centro do virabrequim
2. Face traseira da carcaça do volante

Série 107E-1 11
SEN00166-03 01 Especificações

SAA6D107E-1 (vista lateral direita do motor)


Modelo da máquina: PC200-8, PC200LC-8

a A forma poderá variar de acordo com o modelo da máquina.

1. Centro do virabrequim
2. Face traseira da carcaça do volante

12 Série 107E-1
01 Especificações SEN00166-03

SAA6D107E-1 (vista dianteira do motor)


Modelo da máquina: PC200-8, PC200LC-8

a A forma poderá variar de acordo com o modelo da máquina.

1. Centro do virabrequim
2. Centro do cilindro

Série 107E-1 13
SEN00166-03 01 Especificações

SAA6D107E-1 (vista traseira do motor)


Modelo da máquina: PC200-8, PC200LC-8

a A forma poderá variar de acordo com o modelo da máquina.

1. Centro do virabrequim
2. Centro do cilindro

14 Série 107E-1
01 Especificações SEN00166-03

SAA6D107E-1 (vista lateral esquerda do motor)


Modelo da máquina: WA380-6

a A forma poderá variar de acordo com o modelo da máquina.

1. Centro do virabrequim
2. Face traseira da carcaça do volante

Série 107E-1 15
SEN00166-03 01 Especificações

SAA6D107E-1 (vista lateral direita do motor)


Modelo da máquina: WA380-6

a A forma poderá variar de acordo com o modelo da máquina.

1. Centro do virabrequim
2. Face traseira da carcaça do volante

16 Série 107E-1
01 Especificações SEN00166-03

SAA6D107E-1 (vista dianteira do motor)


Modelo da máquina: WA380-6

a A forma poderá variar de acordo com o modelo da máquina.

1. Centro do virabrequim
2. Centro do cilindro

Série 107E-1 17
SEN00166-03 01 Especificações

SAA6D107E-1 (vista traseira do motor)


Modelo da máquina: WA380-6

a A forma poderá variar de acordo com o modelo da máquina.

1. Centro do virabrequim
2. Centro do cilindro

18 Série 107E-1
01 Especificações SEN00166-03

SAA4D107E-1 (vista lateral esquerda do motor)


Modelo da máquina: PC160LC-7E0

a A forma poderá variar de acordo com o modelo da máquina.

1. Centro do virabrequim
2. Face traseira da carcaça do volante

Série 107E-1 19
SEN00166-03 01 Especificações

SAA4D107E-1 (vista lateral direita do motor)


Modelo da máquina: PC160LC-7E0

a A forma poderá variar de acordo com o modelo da máquina.

1. Centro do virabrequim
2. Face traseira da carcaça do volante

20 Série 107E-1
01 Especificações SEN00166-03

SAA4D107E-1 (vista dianteira do motor)


Modelo da máquina: PC160LC-7E0

a A forma poderá variar de acordo com o modelo da máquina.

1. Centro do virabrequim
2. Centro do cilindro

Série 107E-1 21
SEN00166-03 01 Especificações

SAA4D107E-1 (vista traseira do motor)


Modelo da máquina: PC160LC-7E0

a A forma poderá variar de acordo com o modelo da máquina.

1. Centro do virabrequim
2. Centro do cilindro

22 Série 107E-1
01 Especificações SEN00166-03

Tabela de dimensões
Unidade = mm
Dimensão de cada peça
Motor Modelo da máquina
A B C D
PC200-8 1.355 1.409 427 790
PC220-8 1.355 1.409 427 790
PC270-8 1.355 1.409 427 790
SAA6D107E-1 PC228US-3E0 1.355 1.409 427 790
PC308USLC-3E0 1.355 1.409 427 790
WA380-6 1.101 1.592 407 882
BR380JG-1E0 1.355 1.409 427 790
SAA4D107E-1 PC160LC-7E0 1.104 1.333 382 717

a Estas dimensões são fornecidas para referência quando o motor é ajustado em uma bancada de testes.

Série 107E-1 23
SEN00166-03 01 Especificações

Curvas de desempenho do motor

Motor Nº de série da máquina Modelo da máquina Página


PC200-8, PC200LC-8
25
PC228US-3E0, PC228USLC-3E0
PC220-8, PC220LC-8 26
SAA6D107E-1 PC270-8
27
PC308USLC-3E0
WA380-6 28
BR380JG-1E0 29
SAA4D107E-1 PC160LC-7E0 30

24 Série 107E-1
01 Especificações SEN00166-03

SAA6D107E-1
(Modelo da máquina: PC200-8, PC200LC-8, PC228US-3E0, PC228USLC-3E0)

Saída nominal: 116 kW {155 HP}/2.000 rpm (Total)


Torque máximo: 624 Nm {63,6 kgm}/1.500 rpm (Total)

Kgm

Nm
Torque

Torque
Potência no volante

lante
vo
no
cia
tên
Po

Rotação do motor (rpm)

Série 107E-1 25
SEN00166-03 01 Especificações

SAA6D107E-1
(Modelo da máquina: PC220-8, PC220LC-8)

Saída nominal: 134 kW {179 HP}/2.000 rpm (Total)


Torque máximo: 710 Nm {72,4 kgm}/1.500 rpm (Total)

Kgm

Nm
Torque

Torque
Potência no volante

te
lan
vo
no
c ia
ên
t
Po

Rotação do motor (rpm)

9JS03894

26 Série 107E-1
01 Especificações SEN00166-03

SAA6D107E-1
(Modelo da máquina: PC270-8, PC308USLC-3E0)

Saída nominal: 149 kW {200 HP}/2.050 rpm (Total)


Torque máximo: 771 Nm {78,6 kgm}/1.500 rpm (Total)

Torque

Torque
Potência no volante

e
nt
la
vo
no
ia
nc

Po

Rotação do motor (rpm)

9JS03895

Série 107E-1 27
SEN00166-03 01 Especificações

SAA6D107E-1
(Modelo da máquina: WA380-6)

Saída nominal: 143.4 kW {192 HP}/2.100 rpm (Total)


Torque máximo: 941 Nm {96,0 kgm}/1.450 rpm (Total)

Torque

Torque
Potência no volante

te
lan
vo
no
ia
nc

Po

Rotação do motor (rpm)

9JS07017

28 Série 107E-1
01 Especificações SEN00166-03

SAA6D107E-1
(Modelo da máquina: BR380JG-1E0)

Saída nominal: 149 kW {200 HP}/2,050 rpm (Total)


Torque máximo: 771 Nm {78,6 kgm}/1.500 rpm (Total)

q ue
Tor

Torque
Potência no volante

e
nt
la
vo
no
cia
ên
t
Po

Rotação do motor (rpm)

9JS07018

Série 107E-1 29
SEN00166-03 01 Especificações

SAA4D107E-1
(Modelo da máquina: PC160LC-7E0)

Saída nominal: 90,0 kW {121 HP}/2.200 rpm (Total)


Torque máximo: 471 Nm {48,0 kgm}/1.500 rpm (Total)

Torque
u e
Torq
Potência no volante

te
olan
nov
cia
tên
Po

Rotação do motor (rpm)

9JS06920

30 Série 107E-1
SEN00166-03 01 Especificações

Motor diesel Komatsu Série 107E-1

Nº do formulário SEN00166-03

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 07-07 (01)

32 Série 107E-1
Manual de Oficina SEN00168-00

MOTOR

Série 107E-1

10 Estrutura, funcionamento
e padrões de manutenção

Sistema de admissão e escapamento............................................................................................................................... 2


Sistema de admissão ................................................................................................................................................. 2
Sistema de escapamento ........................................................................................................................................... 3
Sistema de óleo lubrificante ........................................................................................................................................... 5
Sistema de arrefecimento................................................................................................................................................ 9
Sistema de combustível ................................................................................................................................................ 10
Padrões de manutenção ............................................................................................................................................... 15
Turboalimentador ...................................................................................................................................................... 15
Cabeçote do cilindro ................................................................................................................................................. 16
Bloco do motor.......................................................................................................................................................... 18
Virabrequim .............................................................................................................................................................. 20
Pistão, anel e pino do pistão..................................................................................................................................... 22
Biela .......................................................................................................................................................................... 23
Amortecedor contra vibração.................................................................................................................................... 24
Engrenagem de distribuição ..................................................................................................................................... 25
Eixo de cames .......................................................................................................................................................... 26
Válvula e guia da válvula .......................................................................................................................................... 28
Balancim, eixo e tucho.............................................................................................................................................. 30
Volante e carcaça do volante.................................................................................................................................... 32
Bomba de óleo.......................................................................................................................................................... 34

Série 107E-1 1
SEN00168-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sistema de admissão e escapamento

Sistema de admissão

Informações gerais

1. Entrada do ar de admissão para o turboalimentador O ar é conduzido através do purificador de ar para o lado


2. Ar do turboalimentador para o arrefecedor do ar de do compressor do turboalimentador. A seguir, é forçado a
carga passar pela tubulação do arrefecedor do ar de carga até
3. Arrefecedor do ar de carga chegar ao arrefecedor do ar de carga, ao aquecedor do ar
4. Coletor de admissão (parte integral do cabeçote do de admissão (se aplicável) e ao coletor de admissão. A par-
cilindro) tir do coletor de admissão, o ar é enviado para os cilindros
5. Válvula de admissão e utilizado para combustão.

2 Série 107E-1
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00168-00

Sistema do escapamento

Informações gerais

1. Válvula do escapamento
2. Coletor do escapamento
3. Turboalimentador
4. Saída do cano de escapamento do turboalimentador

O turboalimentador utiliza a energia do gás do escapamento


para girar a roda da turbina. A roda da turbina, por sua Escapamento
vez, aciona o impulsor que fornece ar pressurizado para
a combustão no motor. O ar adicional fornecido pelo
turboalimentador permite que uma quantidade maior de
combustível seja injetada, aumentando a potência de saída
do motor.

Admissão

As rodas da turbina e do compressor dividem o mesmo


eixo (denominado conjunto do rotor), que se encontra
apoiado por dois rolamentos giratórios no alojamento de
rolamentos.
As passagens no alojamento de rolamentos direcionam o
óleo do motor filtrado e pressurizado para os rolamentos
do eixo e rolamentos de escora. O óleo é utilizado para
lubrificar e esfriar os componentes giratórios. Em seguida,
o óleo é drenado do alojamento de rolamentos para o
depósito do motor através do tubo de drenagem do óleo.

Série 107E-1 3
SEN00168-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Consumo e vazamento de óleo lubrificante


O óleo lubrificante do motor é utilizado para lubrificar
os rolamentos e proporcionar algum arrefecimento
ao turboalimentador. O óleo lubrificante fornecido ao
turboalimentador através do tubo de alimentação se
encontra sob a pressão de operação do motor. Um tubo
de retorno conectado à parte inferior do turboalimentador
rotaciona o óleo que volta ao cárter de óleo lubrificante do
motor.

São empregados retentores anelares em cada extremidade


do conjunto do rotor. A função primordial desses retentores
é evitar que os gases do escapamento e o ar comprimido
penetrem na carcaça do turboalimentador. Os vazamentos
de óleo lubrificante são raros, mas ainda assim podem
ocorrer.

Observação:
A pressão excessiva no cárter não permitirá que o óleo
seja drenadodo turboalimentador. Isto irá carregar
o alojamento de rolamentos e permitir que o óleo
lubrificante vaze pelos retentores anelares chegando
até o motor e ao escapamento.

Se o vazamento do retentor da turbina para o escapamento


ocorrer em motores que possuem um catalizador, verifique
as restrições do escapamento durante a realização dos
reparos.

4 Série 107E-1
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00168-00

Sistema do óleo lubrificante


Informações gerais

1. Bomba de óleo lubrificante do rotor do gerador 8. Válvula de derivação do filtro


2. Da bomba de óleo lubrificante 9. Válvula de derivação do filtro fechada
3. Válvula reguladora de pressão fechada 10. Válvula de derivação do filtro aberta
4. Válvula reguladora de pressão aberta 11. Para o filtro de óleo lubrificante
5. Para o arrefecedor de óleo lubrificante 12. Filtro de óleo lubrificante de fluxo completo
6. Para o cárter de óleo 13. Do filtro de óleo lubrificante
7. Arrefecedor de óleo lubrificante 14. Rifle de óleo lubrificante principal

Lubrificação para o turboalimentador

1. Suprimento de óleo lubrificante do turboalimentador


2. Dreno do óleo lubrificante do turboalimentador

Série 107E-1 5
SEN00168-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Lubrificação dos componentes de geração de potência

1. Do arrefecedor de óleo lubrificante


2. Rifle de óleo lubrificante principal
3. Para o trem da válvula
4. Do rifle de óleo lubrificante principal
5. Para o bico injetor de arrefecimento do pistão
6. Para o eixo de cames
7. Munhão principal do virabrequim
8. Suprimento de óleo para os casquilhos
9. Bico injetor direcionado de arrefecimento do pistão
10. Para a lubrificação interna do compressor de ar

6 Série 107E-1
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00168-00

Lubrificação dos componentes superiores

1. Rifle de óleo lubrificante principal


2. Suporte da alavanca do balancim
3. Fenda de transferência
4. Eixo da alavanca do balancim
5. Diâmetro da alavanca do balancim
6. Alavanca do balancim

Série 107E-1 7
SEN00168-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Lubrificação da linha de comando do acessório

1. Alimentação de óleo do bloco


2. Suprimento de óleo para o comando do acessório

Observação
O óleo retorna para o cárter pela carcaça da engrenagem.

8 Série 107E-1
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00168-00

Sistema de arrefecimento

Diagrama de fluxo

1. Entrada do arrefecedor
2. Impulsor da bomba
3. Arrefecedor do óleo lubrificante da passagem do fluxo
do líquido de arrefecimento
4. Cilindros de passagem do fluxo do líquido de arrefeci-
mento
5. Fluxo do líquido de arrefecimento do bloco do cilindro
para o cabeçote do cilindro
6. Fluxo do líquido de arrefecimento entre os cilindros
7. Fluxo do líquido de arrefecimento para o alojamento do
termostato
8. Desvio do líquido de arrefecimento
9. Fluxo de retorno do líquido de arrefecimento para o
radiador
10. Desvio aberto
11. Desvio do líquido de arrefecimento no cabeçote do
cilindro
12. Fluxo do líquido de arrefecimento para a entrada da
bomba de água.

Série 107E-1 9
SEN00168-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sistema de combustível

Informações gerais

Sem a bomba de elevação elétrica

1. Do reservatório de suprimento de combustível 11. Tubo de combustível


2. Separador de água/combustível (não montado no motor) 12. Para os injetores
3. Placa de arrefecimento de ECM 13. Conector de alta pressão
4. Para a bomba de engrenagem do combustível 14. Injetor
5. Para o filtro de combustível 15. Retorno de combustível dos injetores e trilho de com-
6. Cabeçote do filtro de combustível bustível para o cabeçote do filtro de combustível
7. Filtro de combustível 16. Retorno de combustível da bomba de alta pressão
8. Para a bomba de alta pressão para o cabeçote do tubo de combustível
9. Bomba de alta pressão 17. Coletor de retorno de combustível
10. Para o tubo de combustível 18. Para o reservatório de suprimento de combustível

10 Série 107E-1
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00168-00

Tubos de combustível e injetores – visão geral

Informações gerais

• O sistema de combustível é um sistema controlado • O combustível que entra na bomba de combustível de


eletronicamente por um commom rail de alta pressão. alta pressão é pressurizado entre 25 e 180 Mpa [255
Esse sistema é composto por quarto componentes a 1.837 kg/cm²] por três câmaras de bombeamento
principais: bomba de engrenagens da bomba radial. Uma válvula M-Prop, ou válvula EFC, localizada
de combustível, bomba de alta pressão, tubo de na entrada das três câmaras de bombeamento radial
combustível e injetores. A bomba de alta pressão controla o volume de combustível que pode ser admitido
fornece combustível de alta pressão para o tubo de nas câmaras de bombeamento. Pela regulagem do
combustível independentemente da rotação do motor. volume de combustível a ser pressurizado, a válvula
O combustível de alta pressão é então acumulado M-Prop usa sinais recebidos pelo ECM para manter a
no tubo de combustível e fornecido constantemente pressão no tubo de combustível em um nível desejado.
para os injetores por esse tubo. O módulo de controle O combustível que não é admitido nas três câmaras
eletrônico (ECM) regula o fornecimento e o tempo de de bombeamento radial é direcionado pela Válvula
início de injeção, ativando os injetores. Sobrevazão em Cascata. Esta válvula envia uma
• Um filtro separador de água / combustível no lado determinada quantidade de pressão para os canais
de sucção se faz necessário. O filtro é posicionado de lubrificação da bomba de alta pressão, fazendo
do lado de fora do motor e contém uma bomba de com que o combustível retorne em seguida para o
escorva manual. O combustível penetra no motor reservatório de combustível.
pela placa de arrefecimento de ECM, se equipado, • O tubo de combustível atua como um coletor de
fluindo em seguida para a bomba de engrenagens combustível, acumulando e distribuindo combustível
da bomba de combustível. Utilizando a pressão da para cada um dos tubos de suprimento dos injetores.
bomba de engrenagens da bomba de combustível Dentro do tubo há um sensor que monitora a pressão
(aproximadamente 0,3 – 1,3 Mpa {3,0 – 13,3 kg/cm²}}, fornecida ao tubo pela bomba de combustível de alta
o combustível é filtrado por um filtro de combustível no pressão.
motor ou montado remotamente, antes de penetrar na A pressão medida pelo sensor da pressão do tubo
bomba de combustível de alta pressão. de combustível é utilizada pelo ECM para ajustar a
saída de combustível da bomba de alta pressão. O
tubo de combustível contém também uma válvula
de alívio que libera a pressão do tubo. Esta válvula
é uma válvula de segurança utilizada para sangrar o
excesso de pressão, caso ela ultrapasse um patamar
predeterminado. O combustível purgado pela válvula
de alívio de pressão do tubo de combustível retorna
para o reservatório de combustível através de um tubo
de dreno conectado ao tubo de combustível.

Série 107E-1 11
SEN00168-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

• O sistema de combustível em commom rail de alta


pressão utilizam injetores ativados por solenóide. O
combustível de alta pressão flui para o lado do injetor.
Quando a solenóide é ativada, uma agulha interna
é elevada e o combustível é injetado. As folgas no
diâmetro do bico são extremamente pequenas e a
presença de sujeira ou contaminantes poderá entupir
o bico injetor. Por isso é importante limpar as áreas em
torno de todas as conexões de combustível antes de
ativar o sistema de combustível. Além disso, cubra ou
tampe quaisquer conexões de combustível que esti-
verem abertas antes de realizar qualquer operação de
reparo.

• O combustível de alta pressão é fornecido pelo tubo de


combustível para o injetor por meio do tubo de alimen-
tação de combustível e por um conector de combustí-
vel. O conector empurra o corpo do injetor quando a
sua porca é apertada. Com isso, o tubo de alimentação
de combustível se liga ao conector de combustível.
• O torque neste conector de combustível e nos tubos
de alimentação do injetor é crítico. Se a porca ou
tubo estiver mal apertado, as superficies não estarão
totalmente vedadas, podendo resultar em vazamento
do combustível de alta pressão. Se a porca estiver
apertada em excesso, o conector e o injetor poderão
ficar deformados, causando também vazamento do
combustível de alta pressão. Este vazamento ocorrerá
dentro do cabeçote e não estará visível. O resultado
será a emissão de um código de falha, baixa potência
ou impossibilidade de dar a partida.

12 Série 107E-1
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00168-00

• O conector de combustível contém um filtro de ex-


tremidade que rompe os pequenos contaminantes
que penetram no sistema de combustível. O filtro de
extremidade utiliza pressão de pulsação alta para que-
brar quaisquer partículas até que fiquem pequenas o
suficiente para atravessar o bico injetor.

Observação:
Os filtros de extremidade não podem ser consi-
derados um substituto à limpeza e lubrificação
de todas as conexões do sistema de combustível
durante os reparos. Tampouco devem substituir
o filtro de combustível montado no motor, que é
expressamente recomendado.

• Todos os injetores alimentam um circuito de retorno


comum de combustível, localizado dentro do cabeçote
do cilindro. O combustível em excesso retorna para o
reservatório por meio desse orifício no cabeçote do
cilindro e da linha de retorno anexada na parte poste-
rior do cabeçote. Uma válvula de pressão de retorno
é instalada atrás do cabeçote do cilindro, onde a linha
de dreno está anexada. Os tubos de dreno de combus-
tível podem possuir tanto um encaixe de desconexão
rápida como um encaixe banjo nas extremidades dos
tubos de dreno de combustível.
Esses tubos se combinam para juntos formarem o co-
letor de retorno de combustível.
• O módulo de controle eletrônico (ECM) regula o abas-
tecimento de combustível e o tempo de início de giro
do motor pela ativação das solenóides no injetor. Um
pulso eletrônico é enviado para as solenóides para
levantar a agulha e iniciar a operação de injeção de
combustível. Graças ao controle eletrônico dos injeto-
res, há um controle mais preciso e apurado do tempo
de injeção e da quantidade de combustível fornecido.
Além disso, podem ser obtidos múltiplos eventos de
injeção pelo controle eletrônico dos injetores.

Série 107E-1 13
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00168-00

Padrões de manutenção

Turboalimentador

Unidade = mm
Nº Item a ser verificado Critério Solução
1 Folga radial (folga na direção radial) 0,329 – 0,501 Substitua as peças dos rolamentos
2 Folga terminal (folga na direção axial) 0,038 – 0,093 Substitua as peças de escora
Torque de aperto do parafuso da carcaça Ideal (Nm {kgm})
3 Aperte
da turbina 26 {2,6}

Série 107E-1 15
SEN00168-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Cabeçote do cilindro

16 Série 107E-1
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00168-00

Unidade = mm
N° Item a ser verificado Critéria Solução
Deformação da face de fixação Uma extremidade à outra Máx. 0,305
1 Retifique ou substitua
do cabeçote do cilindro Lado-a-lado Máx. 0,076
Torque de aperto do parafuso de Procedimento Ideal (Nm {kgm})
fixação do cabeçote do cilindro 1º estágio 90 {9,2}
2 (Aplique graxa à base de bissul- Aperte e reaperte
2º estágio 90 {9,2}
feto de molibdênio ou óleo de
motor na parte rosqueada) 3º estágio Reaperte em 90º
Substitua o bico
3 Projeção do bico injetor 2,45 – 3,15
ou a junta
Torque de aperto do parafuso de Ideal (Nm {kgm})
4
fixação do suporte do injetor 8 {0,8}
Aperte
Torque de aperto do parafuso de
5 24 {2,4}
fixação da tampa do cabeçote

Série 107E-1 17
SEN00168-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Bloco do motor

18 Série 107E-1
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00168-00

Unidade = mm
N° Item a ser verificado Critéria Solução
Deformação da face de fixação Uma extremidade à outra Máx.: 0,075
1 Retifique ou substitua
do cabeçote do cilindro Lado-a-lado Máx.: 0,075
Diâmetro do orifício de fixação Substitua a tampa do
2 87,982 – 88,008
do metal do mancal principal metal do mancal principal
Diâmetro interno do metal do
3 83,041 – 83,109
mancal principal Substitua o metal do
Espessura do metal do mancal mancal
4 2,456 – 2,464
principal
Diâmetro do orifício de fixação Corrija ou substitua o
5 Máx.: 59,248
da bucha do came bloco
Diâmetro interno da bucha do Substitua a bucha do
6 Máx.: 54,164
came came
Procedimento Ideal (Nm {kgm})
Torque de aperto do parafuso de 1º estágio 60 {6,1}
7 Aperte e reaperte
fixação da tampa principal 2º estágio 80 {8,2}
3º estágio Reaperte em 90º
Torque de aperto do parafuso de Ideal (Nm {kgm})
8
fixação do cárter de óleo 28 {2,8}
Aperte
Torque de aperto do parafuso de
9 125 {12,7}
fixação da polia do virabrequim
Diâmetro interno do cilindro 106,990 – 107,010 Corrija por sobremedida
10 Rotundidade interna do cilindro Limite de reparo: 0,038 ou substitua o bloco do
Conicidade interna do cilindro Limite de reparo: 0,076 motor

Série 107E-1 19
SEN00168-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Virabrequim

20 Série 107E-1
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00168-00

Unidade = mm
N° Item a ser verificado Critéria Solução
Substitua o metal de escora
1 Folga terminal (A) 0,065 – 0,415 do mancal ou use um metal
maior
Diâmetro externo do munhão
82,962 – 83,013
principal Utilize um munhão menor
Rotundidade do munhão principal Limite de reparo: 0,050 ou substitua
2
Conicidade do munhão principal Limite de reparo: 0,013
Substitua o metal do man-
Folga do munhão principal 0,04 – 0,12
cal principal
Diâmetro externo do munhão do
68,962 – 69,013
virabrequim Utilize um munhão menor
Rotundidade do munhão do ou substitua
3 Limite de reparo: 0,050
virabrequim
Substitua o metal do man-
Folga do munhão do virabrequim 0,04 – 0,12
cal da biela
Diâmetro externo do munhão da
4 70,59 – 70,61
engrenagem do virabrequim Utilize um virabrequim
Diâmetro interno do munhão da menor ou substitua
5 70,51 – 70,55
engrenagem do virabrequim

Série 107E-1 21
SEN00168-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Pistão, anel do pistão e pino do pistão

Unidade = mm
N° Item a ser verificado Critéria Solução
Diâmetro externo do pistão
1 107,255 – 107,273 Substituir o pistão
(nos ângulos direitos do ressalto)
Anel superior 0,33 – 0,43
Folga na linha terminal do anel
2 2º anel 0,55 – 0,85
do pistão Substituir o pistão ou o anel do
Anel de óleo 0,25 – 0,50
pistão
2º anel 0,040 – 0,110
3 Folga no anel do pistão
Anel de óleo 0,040 – 0,085
Diâmetro externo do pino do
4 39,997 – 40,003
pistão Substituir o pistão ou o pino do
Diâmetro interno do orifício do pistão
5 40,006 – 40,012
pistão

22 Série 107E-1
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00168-00

Biela

Unidade = mm
N° Item a ser verificado Critéria Solução
Diâmetro interno da bucha da biela Substituir a bucha (a peça sobres-
1 40,019 – 40,042
(quando a bucha está instalada) salente é uma peça semi-acabada)
2 Diâmetro interno do mancal da biela 69,05 – 69,10
Substituir o mancal da biela
3 Espessura do mancal da biela 1,955 – 1,968
Diâmetro interno do orifício de fixação
4 72,99 – 73,01 Substituir a biela
do mancal da biela
Procedimento Ideal (Nm {kgm})
Torque de aperto do parafuso de fixação
5 da tampa da biela (lubrifique a rosca da 1º estágio 60 {6,1} Apertar e reapertar
porca do parafuso com óleo de motor) 2º estágio Reaperte em 60º
6 Folga lateral da biela 0,125 – 0,275 Substituir a biela

Série 107E-1 23
SEN00168-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Amortecedor de vibrações

Unidade = mm
N° Item a ser verificado Critéria Solução
Procedimento Ideal (Nm {kgm})
Torque de aperto do amortecedor
1 1º estágio 50 {5,1} Apertar e reapertar
de vibrações
2º estágio Reaperte em 90º

24 Série 107E-1
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00168-00

Engrenagem de distribuição

Unidade = mm
N° Item a ser verificado Critéria Solução
Folga na engrenagem da bomba
A 0,170 – 0,300
de óleo
Folga na engrenagem do eixo de
B 0,076 – 0,280
cames
- Folga de cada engrenagem Substituir
Folga na engrenagem
C 0,170 – 0,300
intermediária da bomba de óleo
Folga na engrenagem da bomba
D 0,146 – 0,222
de injeção de combustível

Série 107E-1 25
SEN00168-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Eixo de cames

Unidade = mm
N° Item a ser verificado Critério Solução
1 Folga terminal 0,100 – 0,360 Substituir o prato de escora
Diâmetro externo do munhão do mancal do
2 53,095 – 54,045 Reparar ou substituir
eixo de cames
Admissão 47,175 – 47,855
3 Altura do came
Escape 45,632 – 46,312 Substituir
4 Espessura do prato de escora do eixo de cames 9,40 – 9,60

Torque de aperto do parafuso de fixação do Ideal (Nm {kgm})


5
prato de escora do eixo de cames 24 {2,4}
Apertar
Torque de aperto do parafuso de fixação da
6 36 {3,7}
engrenagem do eixo de cames

26 Série 107E-1
SEN00168-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula e guia da válvula

28 Série 107E-1
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00168-00

Unidade = mm
N° Item a ser verificado Critério Solução
Admissão 0,584 – 1,092 Susbtituir a válvula ou a
1 Profundidade (A) da válvula
Escape 0,965 – 1,473 sede da válvula
Espessura do cabeçote da
2 Mín. 0,79 Substituir
válvula
Válvula Ângulo Limite de reparo
Reparar ou substituir
Admissão 30º Avalie a condição da a válvula e a sede da
3 Ângulo da sede da válvula
superfície de contato válvula
Escape 45º com um teste à vácuo
Diâmetro externo da haste da
4 6,96 – 7,01
válvula
Substituir
Diâmetro do orifício da guia da
5 7,027 – 7,077
válvula
Folga entre a haste e a guia da Substituir a válvula ou a
6 0,017 – 0,117
válvula guia da válvula
Profundidade do orifício de
7 inserção da válvula (inserção 34,847 – 34,863 Substituir
padrão)

Série 107E-1 29
SEN00168-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Balancim, eixo e tucho

30 Série 107E-1
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00168-00

Unidade = mm
N° Item a ser verificado Critério Solução
1 Diâmetro externo do eixo do balancim Mín. 21,965 Substitua o eixo do balancim
Diâmetro interno do orifício do eixo
2 Máx. 22,027 Substitua o balancim
do balancim
3 Folga entre o balancim e o seu eixo Máx. 0,062 Substitua o eixo ou o balancim
Torque de aperto da contraporca do Ideal (Nm {kgm})
4 Aperte
parafuso de ajuste do balancim 24 {2,4}
Válvula Limite de reparo
5 Folga da válvula (fria) Admissão 0,25 Ajuste
Escape 0,51
6 Diâmetro externo do tucho 15,936 – 15,977 Substitua o tucho
7 Diâmetro interno do orifício do tucho 16,000 – 16,055 Substitua o bloco do motor
Folga entre o tucho e o orifício do Substitua o tucho ou o bloco
8 0,023 – 0,119
tucho do motor
Torque de aperto do parafuso de Ideal (Nm {kgm})
9 Aperte
fixação do balancim 36 {3,7}

Série 107E-1 31
SEN00168-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Volante e carcaça do volante

32 Série 107E-1
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00168-00

Unidade = mm
N° Item a ser verificado Critério Solução
Esvaziamento da face da carca-
1 Limite de reparo: 0,20
ça do volante Monte novamente,
Esvaziamento radial da carcaça corrija
2 Limite de reparo: 0,20
do volante
Ideal (Nm {kgm})
Torque de aperto do parafuso de
3 M10: 49 {5,0} Apertar
fixação da carcaça do volante
M12: 85 {8,7}
Volante Limite de reparo
Para a embreagem 0,013 / Φ 25,4
4 Esvaziamento da face do volante Monte novamente,
Para o conversor corrija
Diâmetro (medida real) x 0,0005
de torque
5 Esvaziamento radial do volante Limite de reparo: 0,13
Torque de aperto do parafuso Procedimento Ideal (Nm {kgm})
de fixação do volante (lubrifique 1º estágio 30 {3,0}
6 Apertar e reapertar
a rosca do parfuso com óleo de
motor) 2º estágio Reaperte: 60º

Série 107E-1 33
SEN00168-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Bomba de óleo

Unidade = mm
N° Item a ser verificado Critério Solução
1 Folga do rotor na direção axial Máx. 0,127
Substituir a bomba
Folga entre o rotor externo e o de óleo
2 Máx. 0,178
rotor interno
Procedimento Ideal (Nm {kgm})
Torque de aperto do parafuso de
3 1º estágio 8 {0,8} Apertar e reapertar
fixação da bomba de óleo
2º estágio 24 {2,4}

34 Série 107E-1
SEN00168-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Motor diesel Komatsu Série 107E-1

Nº do formulário SEN00168-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 07-07 (01)

36 Série 107E-1
Manual de Oficina SEN00248-03

MOTOR

Série 107E-1

20 Tabela de valores padrão


Tabela de valores padrão

Tabela de valores de serviço padrão ................................................................................................................................. 2


Tabela de valores padrão para testes, ajustes e diagnóstico de falhas ..................................................................... 2
Critérios de testes de desempenho e padrão de amaciamento ............................................................................... 10

Série 107E-1 1
SEN00248-03 20 Tabela de valores padrões

Tabela de valores padrões de serviço


Tabela de valores padrões para testes, ajustes e diagnóstico de falhas
Modelo do motor SAA6D107E-1
Máquina aplicável PC200, 200LC-8
Item Condição, etc Unidade Valor padrão Valor permitido
Rotação máxima rpm 2.060 ± 50 2.060 ± 50
Desempenho

Rotação do motor
Marcha lenta rpm 1.050 ± 25 1.050 ± 25
Rotação necessária para a A 0ºC rpm – –
partida A – 20ºC rpm – –
kPa Máx. 3,73 7,45
Resistência de admissão Em todas as rotações
{mmH2O} {máx. 380} {760}
Sistema de admissão e escapamento

Pressão de admissão (entrada kPa Mín. 140 113


Na potência nominal
do conector de ar) {mmHg} {mín. 1.050} {850}
Pressão de escape (pressão kPa
Na potência nominal - -
de entrada da turbina) {mmHg}
Temperatura do escapamento
Em todas as rotações (a 20ºC) ºC Máx. 650 700
(temp. de saída da turbina)

Na potência nominal Máx. 12 22


Cor do gás do escapamento %
Aceleração brusca
Máx. 25 35
(marcha lenta –> rotação máxima)
Válvula de admissão mm 0,25 0,152 – 0,381
Folga nas válvulas
Válvula de escapamento mm 0,51 0,381 – 0,762

Temperatura do óleo: 40 – 60ºC MPa Mín. 2,41 1,69


Corpo do motor

Pressão de compressão
Rotação do motor: 250 – 280 rpm {kg/cm2} {mín. 24,6} {17,2}

kPa Máx. 0,98 1,96


Pressão de sopro no cárter Na potência nominal
{mmH2O} {máx. 100} {200}

Na potência nominal
MPa Mín. 0,29 0,25
(Temperatura do óleo: mín. 80ºC)
Sistema de lubrificação

{kg/cm2} {mín. 3,0} {2,5}


SAE15W-40
Pressão do óleo
Em marcha lenta
MPa Mín. 0,10 0,07
(Temperatura do óleo: mín. 80ºC)
{kg/cm2} {mín. 1,0} {0,7}
SAE15W-40
Em todas as rotações
Temperatura do óleo ºC 80 – 110 120
(óleo no cárter de óleo)
Em razão contínua
Relação de consumo de óleo % Máx. 0,15 0,3
(razão do consumo de combustível)
Válvula de pressão do Pressão de abertura kPa
Sistema de arrefeci-

- -
radiador (diferencial de pressão) {kg/cm2}
mento

Rotação do ventilador Em rotação nominal rpm 1740 1740

Tensão da correia do alterna- Deflete quando pressionada com Tensionador Tensionador


mm
dor e do ventilador uma força de 98 N {10 kg} automático automático

2 Série 107E-1
20 Tabela de valores padrões SEN00248-03

Modelo do motor SAA6D107E-1


Máquina aplicável PC220, 220LC-8
Item Condição, etc Unidade Valor padrão Valor permitido
Rotação máxima rpm 2.160 ± 50 2.160 ± 50
Desempenho

Rotação do motor
Marcha lenta rpm 1.050 ± 25 1.050 ± 25
Rotação necessária para a A 0ºC rpm – –
partida A – 20ºC rpm – –
kPa Máx. 3,73 7,45
Resistência de admissão Em todas as rotações
{mmH2O} {máx. 380} {760}
Sistema de admissão e escapamento

Pressão de admissão (entrada kPa Mín. 140 113


Na potência nominal
do conector de ar) {mmHg} {mín. 1.050} {850}
Pressão de escape (pressão kPa
Na potência nominal – -
de entrada da turbina) {mmHg}
Temperatura do escapamento
Em todas as rotações (a 20ºC) ºC Máx. 650 700
(temp. de saída da turbina)

Na potência nominal Máx. 12 22


Cor do gás do escapamento %
Aceleração brusca
Máx. 25 35
(marcha lenta –> rotação máxima)
Válvula de admissão mm 0,25 0,152 – 0,381
Folga nas válvulas
Válvula de escapamento mm 0,51 0,381 – 0,762

Temperatura do óleo: 40 – 60ºC MPa Mín. 2,41 1,69


Corpo do motor

Pressão de compressão
Rotação do motor: 250 – 280 rpm {kg/cm2} {mín. 24,6} {17,2}

kPa Máx. 0,98 1,96


Pressão de sopro no cárter Na potência nominal
{mmH2O} {máx. 100} {200}

Na potência nominal
MPa Mín. 0,29 0,25
(Temperatura do óleo: mín. 80ºC)
Sistema de lubrificação

{kg/cm2} {mín. 3,0} {2,5}


SAE15W-40
Pressão do óleo
Em marcha lenta
MPa Mín. 0,10 0,07
(Temperatura do óleo: mín. 80ºC)
{kg/cm2} {mín. 1,0} {0,7}
SAE15W-40
Em todas as rotações
Temperatura do óleo ºC 80 – 110 120
(óleo no cárter de óleo)
Em razão contínua
Relação de consumo de óleo % Máx. 0,15 0,3
(razão do consumo de combustível)
Válvula de pressão do Pressão de abertura kPa
Sistema de arrefeci-

– -
radiador (diferencial de pressão) {kg/cm2}
mento

Rotação do ventilador Em rotação nominal rpm 1920 1920

Tensão da correia do alterna- Deflete quando pressionada com Tensionador Tensionador


mm
dor e do ventilador uma força de 98 N {10 kg} automático automático

Série 107E-1 3
SEN00248-03 20 Tabela de valores padrões

Modelo do motor SAA6D107E-1


Máquina aplicável PC270-8
Item Condição, etc Unidade Valor padrão Valor permitido
Rotação máxima rpm 2180 ± 50 2180 ± 50
Desempenho

Rotação do motor
Marcha lenta rpm 1050 ± 25 1050 ± 25
Rotação necessária para a A 0ºC rpm – –
partida A – 20ºC rpm – –
kPa Máx. 3,73 7,45
Resistência de admissão Em todas as rotações
{mmH2O} {máx. 380} {760}
Sistema de admissão e escapamento

Pressão de admissão (entrada kPa Mín. 147 120


Na potência nominal
do conector de ar) {mmHg} {mín. 1100} {900}
Pressão de escape (pressão kPa
Na potência nominal - -
de entrada da turbina) {mmHg}
Temperatura do escapamento
Em todas as rotações (a 20ºC) ºC Máx. 650 700
(temp. de saída da turbina)

Na potência nominal Máx. 12 22


Cor do gás do escapamento %
Aceleração brusca
Máx. 25 35
(marcha lenta –> rotação máxima)
Válvula de admissão mm 0,25 0,152 – 0,381
Folga nas válvulas
Válvula de escapamento mm 0,51 0,381 – 0,762

Temperatura do óleo: 40 – 60ºC MPa Mín. 2,41 1,69


Corpo do motor

Pressão de compressão
Rotação do motor: 250 – 280 rpm {kg/cm2} {mín. 24,6} {17,2}

kPa Máx. 0,98 1,96


Pressão de sopro no cárter Na potência nominal
{mmH2O} {máx. 100} {200}

Na potência nominal
MPa Mín. 0,29 0,25
(Temperatura do óleo: mín. 80ºC)
Sistema de lubrificação

{kg/cm2} {mín. 3,0} {2,5}


SAE15W-40
Pressão do óleo
Em marcha lenta
MPa Mín. 0,10 0,07
(Temperatura do óleo: mín. 80ºC)
{kg/cm2} {mín. 1,0} {0,7}
SAE15W-40
Em todas as rotações
Temperatura do óleo ºC 80 – 110 120
(óleo no cárter de óleo)
Em razão contínua
Relação de consumo de óleo % Máx. 0,15 0,3
(razão do consumo de combustível)
Válvula de pressão do Pressão de abertura kPa
Sistema de arrefeci-

– –
radiador (diferencial de pressão) {kg/cm2}
mento

Rotação do ventilador Em rotação nominal rpm 2.112 2.112

Tensão da correia do alterna- Deflete quando pressionada com Tensionador Tensionador


mm
dor e do ventilador uma força de 98 N {10 kg} automático automático

4 Série 107E-1
20 Tabela de valores padrões SEN00248-03

Modelo do motor SAA6D107E-1


Máquina aplicável PC228US-3E0, PC228USLC-3E0
Item Condição, etc Unidade Valor padrão Valor permitido
Rotação máxima rpm 2060 ± 50 2060 ± 50
Desempenho

Rotação do motor
Marcha lenta rpm 1050 ± 25 1050 ± 25
Rotação necessária para a A 0ºC rpm – –
partida A – 20ºC rpm – –
kPa Máx. 3,73 7,45
Resistência de admissão Em todas as rotações
{mmH2O} {máx. 380} {760}
Sistema de admissão e escapamento

Pressão de admissão (entrada kPa Mín. 140 113


Na potência nominal
do conector de ar) {mmHg} {mín. 1.050} {850}
Pressão de escape (pressão kPa
Na potência nominal – -
de entrada da turbina) {mmHg}
Temperatura do escapamento
Em todas as rotações (a 20ºC) ºC Máx. 650 700
(temp. de saída da turbina)

Na potência nominal Máx. 12 22


Cor do gás do escapamento %
Aceleração brusca
Máx. 25 35
(marcha lenta –> rotação máxima)
Válvula de admissão mm 0,25 0,152 – 0,381
Folga nas válvulas
Válvula de escapamento mm 0,51 0,381 – 0,762

Temperatura do óleo: 40 – 60ºC MPa Mín. 2,41 1,69


Corpo do motor

Pressão de compressão
Rotação do motor: 250 – 280 rpm {kg/cm2} {mín. 24,6} {17,2}

kPa Máx. 0,98 1,96


Pressão de sopro no cárter Na potência nominal
{mmH2O} {máx. 100} {200}

Na potência nominal
MPa Mín. 0,29 0,25
(Temperatura do óleo: mín. 80ºC)
Sistema de lubrificação

{kg/cm2} {mín. 3,0} {2,5}


SAE15W-40
Pressão do óleo
Em marcha lenta
MPa Mín. 0,10 0,07
(Temperatura do óleo: mín. 80ºC)
{kg/cm2} {mín. 1,0} {0,7}
SAE15W-40
Em todas as rotações
Temperatura do óleo ºC 80 – 110 120
(óleo no cárter de óleo)
Em razão contínua
Relação de consumo de óleo % Máx. 0,15 0,3
(razão do consumo de combustível)
Válvula de pressão do Pressão de abertura kPa
Sistema de arrefeci-

– -
radiador (diferencial de pressão) {kg/cm2}
mento

Rotação do ventilador Em rotação nominal rpm 2100 2100

Tensão da correia do Deflete quando pressionada com Tensionador Tensionador


mm
alternador e do ventilador uma força de 98 N {10 kg} automático automático

Série 107E-1 5
SEN00248-03 20 Tabela de valores padrões

Modelo do motor SAA6D107E-1


Máquina aplicável PC308USLC-3E0
Item Condição, etc Unidade Valor padrão Valor permitido
Rotação máxima rpm 2180 ± 50 2180 ± 50
Desempenho

Rotação do motor
Marcha lenta rpm 1050 ± 25 1050 ± 25
Rotação necessária para a A 0ºC rpm – –
partida A – 20ºC rpm – –
kPa Máx. 3,73 7,45
Resistência de admissão Em todas as rotações
{mmH2O} {máx. 380} {760}
Sistema de admissão e escapamento

Pressão de admissão (entrada kPa Mín. 147 120


Na potência nominal
do conector de ar) {mmHg} {mín. 1.100} {900}
Pressão de escape (pressão kPa
Na potência nominal - -
de entrada da turbina) {mmHg}
Temperatura do escapamento
Em todas as rotações (a 20ºC) ºC Máx. 650 700
(temp. de saída da turbina)

Na potência nominal Máx. 12 22


Cor do gás do escapamento %
Aceleração brusca
Máx. 25 35
(marcha lenta –> rotação máxima)
Válvula de admissão mm 0,25 0,152 – 0,381
Folga nas válvulas
Válvula de escapamento mm 0,51 0,381 – 0,762

Temperatura do óleo: 40 – 60ºC MPa Mín. 2,41 1,69


Corpo do motor

Pressão de compressão
Rotação do motor: 250 – 280 rpm {kg/cm2} {mín. 24,6} {17,2}

kPa Máx. 0,98 1,96


Pressão de sopro no cárter Na potência nominal
{mmH2O} {máx. 100} {200}

Na potência nominal
MPa Mín. 0,29 0,25
(Temperatura do óleo: mín. 80ºC)
Sistema de lubrificação

{kg/cm2} {mín. 3,0} {2,5}


SAE15W-40
Pressão do óleo
Em marcha lenta
MPa Mín. 0,10 0,07
(Temperatura do óleo: mín. 80ºC)
{kg/cm2} {mín. 1,0} {0,7}
SAE15W-40
Em todas as rotações
Temperatura do óleo ºC 80 – 110 120
(óleo no cárter de óleo)
Em razão contínua
Relação de consumo de óleo % Máx. 0,15 0,3
(razão do consumo de combustível)
Válvula de pressão do Pressão de abertura kPa
Sistema de arrefeci-

– –
radiador (diferencial de pressão) {kg/cm2}
mento

Rotação do ventilador Em rotação nominal rpm 2255 2255

Tensão da correia do Deflete quando pressionada com Tensionador Tensionador


mm
alternador e do ventilador uma força de 98 N {10 kg} automático automático

6 Série 107E-1
20 Tabela de valores padrões SEN00248-03

Modelo do motor SAA6D107E-1


Máquina aplicável WA380-6
Item Condição, etc Unidade Valor padrão Valor permitido
Rotação máxima rpm 2250 ± 50 2250 ± 50
Desempenho

Rotação do motor
Marcha lenta rpm 850 ± 25 850 ± 25
Rotação necessária para a A 0ºC rpm – –
partida A – 20ºC rpm – –
kPa Máx. 3,73 7,45
Resistência de admissão Em todas as rotações
{mmH2O} {máx. 380} {760}
Sistema de admissão e escapamento

Pressão de admissão (entrada kPa Mín. 140 113


Na potência nominal
do conector de ar) {mmHg} {mín. 1.050} {850}
Pressão de escape (pressão kPa
Na potência nominal – -
de entrada da turbina) {mmHg}
Temperatura do escapamento
Em todas as rotações (a 20ºC) ºC Máx. 650 700
(temp. de saída da turbina)

Na potência nominal Máx. 12 22


Cor do gás do escapamento %
Aceleração brusca
Máx. 25 35
(marcha lenta –> rotação máxima)
Válvula de admissão mm 0,25 0,152 – 0,381
Folga nas válvulas
Válvula de escapamento mm 0,51 0,381 – 0,762

Temperatura do óleo: 40 – 60ºC MPa Mín. 2,41 1,69


Corpo do motor

Pressão de compressão
Rotação do motor: 250 – 280 rpm {kg/cm2} {mín. 24,6} {17,2}

kPa Máx. 0,98 1,96


Pressão de sopro no cárter Na potência nominal
{mmH2O} {máx. 100} {200}

Na potência nominal
MPa Mín. 0,29 0,25
(Temperatura do óleo: mín. 80ºC)
Sistema de lubrificação

{kg/cm2} {mín. 3,0} {2,5}


SAE15W-40
Pressão do óleo
Em marcha lenta
MPa Mín. 0,10 0,07
(Temperatura do óleo: mín. 80ºC)
{kg/cm2} {mín. 1,0} {0,7}
SAE15W-40
Em todas as rotações
Temperatura do óleo ºC 80 – 110 120
(óleo no cárter de óleo)
Em razão contínua
Relação de consumo de óleo % Máx. 0,15 0,3
(razão do consumo de combustível)
Válvula de pressão do Pressão de abertura kPa
Sistema de arrefeci-

– –
radiador (diferencial de pressão) {kg/cm2}

Acionamento hidráulico
mento

Rotação do ventilador Em rotação nominal rpm


no lado da máquina

Tensão da correia do Deflete quando pressionada com Tensionador Tensionador


mm
alternador e do ventilador uma força de 98 N {10 kg} automático automático

Série 107E-1 7
SEN00248-03 20 Tabela de valores padrões

Modelo do motor SAA6D107E-1


Máquina aplicável BR380JG-1E0
Item Condição, etc Unidade Valor padrão Valor permitido
Rotação máxima rpm 2330 ± 50 2330 ± 50
Desempenho

Rotação do motor
Marcha lenta rpm 1050 ± 25 1050 ± 25
Rotação necessária para a A 0ºC rpm – –
partida A – 20ºC rpm – –
kPa Máx. 3,73 7,45
Resistência de admissão Em todas as rotações
{mmH2O} {máx. 380} {760}
Sistema de admissão e escapamento

Pressão de admissão (entrada kPa Mín. 147 120


Na potência nominal
do conector de ar) {mmHg} {mín. 1.100} {900}
Pressão de escape (pressão kPa
Na potência nominal – –
de entrada da turbina) {mmHg}
Temperatura do escapamento
Em todas as rotações (a 20ºC) ºC Máx. 650 700
(temp. de saída da turbina)

Na potência nominal Máx. 12 22


Cor do gás do escapamento %
Aceleração brusca
Máx. 25 35
(marcha lenta –> rotação máxima)
Válvula de admissão mm 0,25 0,152 – 0,381
Folga nas válvulas
Válvula de escapamento mm 0,51 0,381 – 0,762

Temperatura do óleo: 40 – 60ºC MPa Mín. 2,41 1,69


Corpo do motor

Pressão de compressão
Rotação do motor: 250 – 280 rpm {kg/cm2} {mín. 24,6} {17,2}

kPa Máx. 0,98 1,96


Pressão de sopro no cárter Na potência nominal
{mmH2O} {máx. 100} {200}

Na potência nominal
MPa Mín. 0,29 0,25
(Temperatura do óleo: mín. 80ºC)
Sistema de lubrificação

{kg/cm2} {mín. 3,0} {2,5}


SAE15W-40
Pressão do óleo
Em marcha lenta
MPa Mín. 0,10 0,07
(Temperatura do óleo: mín. 80ºC)
{kg/cm2} {mín. 1,0} {0,7}
SAE15W-40
Em todas as rotações
Temperatura do óleo ºC 80 – 110 120
(óleo no cárter de óleo)
Em razão contínua
Relação de consumo de óleo % Máx. 0,15 0,3
(razão do consumo de combustível)
Válvula de pressão do Pressão de abertura kPa
Sistema de arrefeci-

– –
radiador (diferencial de pressão) {kg/cm2}
mento

Rotação do ventilador Em rotação nominal rpm 2255 2255

Tensão da correia do Deflete quando pressionada com Tensionador Tensionador


mm
alternador e do ventilador uma força de 98 N {10 kg} automático automático

8 Série 107E-1
20 Tabela de valores padrões SEN00248-03

Modelo do motor SAA4D107E-1


Máquina aplicável PC160LC-7E0
Item Condição, etc Unidade Valor padrão Valor permitido
Rotação máxima rpm 2320 ± 30 2320 ± 30
Desempenho

Rotação do motor
Marcha lenta rpm 1050 ± 25 1050 ± 25
Rotação necessária para a A 0ºC rpm – –
partida A – 20ºC rpm – –
kPa Máx. 3,73 7,45
Resistência de admissão Em todas as rotações
{mmH2O} {máx. 380} {760}
Sistema de admissão e escapamento

Pressão de admissão (entrada kPa Mín. 133 107


Na potência nominal
doconector de ar) {mmHg} {mín. 1000} {800}
Pressão de escape (pressão kPa
Na potência nominal – -
de entrada da turbina) {mmHg}
Temperatura do escapamento
Em todas as rotações (a 20ºC) ºC Máx. 680 730
(temp. de saída da turbina)

Na potência nominal Máx. 12 22


Cor do gás do escapamento %
Aceleração brusca
Máx. 25 35
(marcha lenta –> rotação máxima)
Válvula de admissão mm 0,25 0,152 – 0,381
Folga nas válvulas
Válvula de escapamento mm 0,51 0,381 – 0,762

Temperatura do óleo: 40 – 60ºC MPa Mín. 2,41 1,69


Corpo do motor

Pressão de compressão
Rotação do motor: 250 – 280 rpm {kg/cm2} {mín. 24,6} {17,2}

kPa Máx. 0,98 1,96


Pressão de sopro no cárter Na potência nominal
{mmH2O} {máx. 100} {200}

Na potência nominal
MPa Mín. 0,29 0,25
(Temperatura do óleo: mín. 80ºC)
Sistema de lubrificação

{kg/cm2} {mín. 3,0} {2,5}


SAE15W-40
Pressão do óleo
Em marcha lenta
MPa Mín. 0,10 0,07
(Temperatura do óleo: mín. 80ºC)
{kg/cm2} {mín. 1,0} {0,7}
SAE15W-40
Em todas as rotações
Temperatura do óleo ºC 80 – 110 120
(óleo no cárter de óleo)
Em razão contínua
Relação de consumo de óleo % Máx. 0,15 0,3
(razão do consumo de combustível)
Válvula de pressão do Pressão de abertura kPa
Sistema de arrefeci-

– –
radiador (diferencial de pressão) {kg/cm2}
mento

Rotação do ventilador Em rotação nominal rpm 2266 2266

Tensão da correia do Deflete quando pressionada com Tensionador Tensionador


mm
alternador e do ventilador uma força de 98 N {10 kg} automático automático

Série 107E-1 9
SEN00248-03 20 Tabela de valores padrões

Critério de testes de desempenho e padrão de amaciamento


Padrão de amaciamento

Motor SAA6D107E-1
Máquina aplicável PC200, 200LC-8
Passo
Item
1 2 3 4 5
Tempo de deslocamento min 2 10 2 3 3
Rotação do motor rpm 1.050 1.000 1.200 1.600 2.000
Carga do dinamômetro N {kg} 0 {0} 98 {10} 245 {25} 440 {45} 771 {78,6}
Potência kW {HP} 0 {0} 7,4 {10} 22 {29,5} 53 {71} 116 {155}

a Os padrões desta lista são válidos para máquina sem o ventilador.


a As cargas indicadas correspondem a um comprimento ajustado do braço do dinanômetro igual a de 716 mm.
Critério de teste de desempenho
Motor SAA6D107E-1
Máquina aplicável PC200, 200LC-8
Rotação má-
Item de teste Potência nominal Torque máximo Marcha lenta
xima
624 +19,6/-39,2 Nm/Ver
116 ± 5,81 kW/ tolerância
2,000 rpm 1500 ± 100 rpm
Valor de especificação (bruto) – 2060 ± 50 rpm 1,050 ± 25 rpm
{155 ± 8 HP/ {63,6 +2/-4 kgm/Ver
2000 rpm tolerância
1500 ± 100 rpm}
Rotação rpm 2000 1.500 ± 100 2060 ± 50 1,050 ± 25
N 771 871
Carga do dinamômetro – –
{kg} {78,6} {88,8}
kW 116
Potência (bruto) – – –
{HP} {155}
Nm 624
Torque (bruto) – – –
{kgm} {63,5}
Consumo de combustível s/300cc 35 – – –
Temperatura do líquido de
ºC 75 – 94 75 – 94 75 – 94 75 – 94
arrefecimento
Temperatura do óleo
ºC 80 – 110 80 – 110 80 – 110 80 – 110
lubrificante
Pressão do óleo kPa Mín. 261,8 Mín. 193,2 Mín. 261,8 Mín. 54,9
lubrificante {kg/cm2} {mín. 2,67} {mín. 1,97} {mín. 2,67} {mín. 0,56}
Temperatura do
ºC Máx. 650 Máx. 650 – –
escapamento

a Esta tabela mostra os valores padrões utilizando o fator de correção JIS.


a Os valores de torque e Potência apresentados na tabela são os valores padrões das máquinas com o ventilador
removido, por isso são diferentes dos valores de especificação.
a Esta tabela mostra os valores padrões com um purificador e um silenciador de ar instalados, e um alternador sem
carga.
a As cargas no dinamômetro indicadas correspondem a um comprimento ajustado do braço de 716 mm.
a Use o óleo diesel ASTMD975 como combustível.
a Use SAE15W-40 como óleo lubrificante.

10 Série 107E-1
20 Tabela de valores padrões SEN00248-03

Padrão de amaciamento

Motor SAA6D107E-1
Máquina aplicável PC220, 220LC-8
Passo
Item
1 2 3 4 5
Tempo de deslocamento min 2 10 2 3 3
Rotação do motor rpm 1050 1000 1200 1600 2000
Carga do dinanômetro N {kg} 0 {0} 98 {10} 245 {25} 440 {45} 892 {91}
Potência kW {HP} 0 {0} 7,4 {10} 22 {29,5} 53 {71} 134 {179}

a Os padrões desta lista são válidos para máquina sem o ventilador.


a As cargas indicadas correspondem a um comprimento ajustado do braço do dinamômetro igual a de 716 mm.

Critério de teste de desempenho


Motor SAA6D107E-1
Máquina aplicável PC220, 220LC-8
Item de teste Potência nominal Torque máximo Rotação máxima Marcha lenta
134 ± 6,69 kW/ 710 ± 34,3 Nm/
2000 rpm 1500 ± 100 rpm
Valor de especificação (bruto) – 2160 ± 50 rpm 1050 ± 25 rpm
{179 ± 9 HP/ {72,4 ± 3,5 kgm/
2.000 rpm} 1.500 ± 100 rpm}
Rotação rpm 2.000 1.500 ± 100 2160 ± 50 1050 ± 25
N 892 991
Carga do dinamômetro – –
{kg} {91} {101,0}
kW 134
Potência (bruto) – – –
{HP} {179}
Nm 710
Torque (bruto) – – –
{kgm} {72,4}
Consumo de combustível s/300cc 29 – – –
Temperatura do líquido de
ºC 75 – 94 75 – 94 75 – 94 75 – 94
arrefecimento
Temperatura do óleo
ºC 80 – 110 80 – 110 80 – 110 80 – 110
lubrificante
Pressão do óleo kPa Mín. 261,8 Mín. 193,2 Mín. 261,8 Mín. 54,9
lubrificante {kg/cm2} {Mín. 2,67} {Mín. 1,97} {Mín. 2,67} {Mín. 0,56}
Temperatura do
ºC Máx. 650 Máx. 650 – –
escapamento

a Esta tabela mostra os valores padrões utilizando o fator de correção JIS.


a Os valores de torque e Potência apresentados na tabela são os valores padrões das máquinas com o ventilador
removido, por isso são diferentes dos valores de especificação.
a Esta tabela mostra os valores padrões com um purificador e um silenciador de ar instalados, e um alternador sem
carga.
a As cargas no dinamômetro indicadas correspondem a um comprimento ajustado do braço de 716 mm.
a Use o óleo diesel ASTMD975 como combustível.
a Use SAE15W-40 como óleo lubrificante.

Série 107E-1 11
SEN00248-03 20 Tabela de valores padrões

Padrão de amaciamento

Motor SAA6D107E-1
Máquina aplicável PC270-8
Passo
Item
1 2 3 4 5
Tempo de deslocamento min 2 10 2 3 3
Rotação do motor rpm 1.050 1.000 1.200 1.600 2.050
Carga do dinamômetro N {kg} 0 {0} 98 {10} 245 {25} 440 {45} 971 {99}
Potência kW {HP} 0 {0} 7,4 {10} 22 {29,5} 53 {71} 149 {200}

a Os padrões desta lista são válidos para máquina sem o ventilador.


a As cargas indicadas correspondem a um comprimento ajustado do braço do dinamômetro igual a de 716 mm.

Critério de teste de desempenho


Motor SAA6D107E-1
Máquina aplicável PC270-8
Item de teste Potência nominal Torque máximo Rotação máxima Marcha lenta
149 ± 7,43 kW/ 771 ± 38,2Nm/
2050 rpm 1500 ± 100 rpm
Valor de especificação (brutol) – 2180 ± 50 rpm 1050 ± 25 rpm
{200 ± 10 HP/ {78,6 ± 3,9kgm/
2050 rpm} 1500 ± 100 rpm}
Rotação rpm 2.050 1.500 ± 100 2180 ± 50 1050 ± 25
N 971 1.077
Carga do dinamômetro – –
{kg} {99} {109,8}
kW 149
Potência (bruto) – – –
{HP} {200}
Nm 771
Torque (bruto) – – –
{kgm} {78,6}
Consumo de combustível s/300cc 26 – – –
Temperatura do líquido de
ºC 75 – 94 75 – 94 75 – 94 75 – 94
arrefecimento
Temperatura do óleo
ºC 80 – 110 80 – 110 80 – 110 80 – 110
lubrificante
Pressão do óleo kPa Mín. 261,8 Mín. 193,2 Mín. 261,8 Mín. 54,9
lubrificante {kg/cm2} {Mín. 2,67} {Mín. 1,97} {Mín. 2,67} {Mín. 0,56}
Temperatura do
ºC Máx. 650 Máx. 650 – –
escapamento

a Esta tabela mostra os valores padrões utilizando o fator de correção JIS.


a Os valores de torque e Potência apresentados na tabela são os valores padrões das máquinas com o ventilador
removido, por isso são diferentes dos valores de especificação.
a Esta tabela mostra os valores padrões com um purificador e um silenciador de ar instalados, e um alternador sem
carga.
a As cargas no dinamômetro indicadas correspondem a um comprimento ajustado do braço de 716 mm.
a Use o óleo diesel ASTMD975 como combustível.
a Use SAE15W-40 como óleo lubrificante.

12 Série 107E-1
20 Tabela de valores padrões SEN00248-03

Padrão de amaciamento

Motor SAA6D107E-1
Máquina aplicável PC228US-3E0, PC228USLC-3E0
Passo
Item
1 2 3 4 5
Tempo de deslocamento min 2 10 2 3 3
Rotação do motor rpm 1050 1000 1200 1600 2000
Carga do dinamômetro N {kg} 0 {0} 98 {10} 245 {25} 440 {45} 771 {78,6}
Potência kW {HP} 0 {0} 7,4 {10} 22 {29,5} 53 {71} 116 {155}

a Os padrões desta lista são válidos para máquina sem o ventilador.


a As cargas indicadas correspondem a um comprimento ajustado do braço do dinamômetro igual a de 716 mm.

Critério de teste de desempenho


Motor SAA6D107E-1
Máquina aplicável PC228US-3E0, PC228USLC-3E0
Item de teste Potência nominal Torque máximo Rotação máxima Marcha lenta
624 +196/-392 Nm/Ver
116 ± 5,81 kW/ tolerância
2,000 rpm 1500 ± 100 rpm
Valor de especificação (bruto) – 2060 ± 50 rpm 1050 ± 25 rpm
{155 ± 8 HP/ {636 +2/-4 kgm/Ver
2,000 rpm} tolerância
1500 ± 100 rpm}
Rotação rpm 2.000 1.500 ± 100 2.060 ± 50 1.050 ± 25
N 771 871
Carga do dinamômetro – –
{kg} {78,6} {88,8}
kW 116
Potência (bruto) – – –
{HP} {155}
Nm 624
Torque (bruto) – – –
{kgm} {63,5}
Consumo de combustível s/300cc 35 – – –
Temperatura do líquido de
ºC 75 – 94 75 – 94 75 – 94 75 – 94
arrefecimento
Temperatura do óleo
ºC 80 – 110 80 – 110 80 – 110 80 – 110
lubrificante
Pressão do óleo kPa Mín. 261,8 Mín. 193,2 Mín. 261,8 Mín. 54,9
lubrificante {kg/cm2} {mín. 2,67} {mín. 1,97} {mín. 2,67} {mín. 0,56}
Temperatura do
ºC Máx. 650 Máx. 650 – –
escapamento
a Esta tabela mostra os valores padrões utilizando o fator de correção JIS.
a Os valores de torque e Potência apresentados na tabela são os valores padrões das máquinas com o ventilador
removido, por isso são diferentes dos valores de especificação.
a Esta tabela mostra os valores padrões com um purificador e um silenciador de ar instalados, e um alternador sem
carga.
a As cargas no dinamômetro indicadas correspondem a um comprimento ajustado do braço de 716 mm.
a Use o óleo diesel ASTMD975 como combustível.
a Use SAE15W-40 como óleo lubrificante.

Série 107E-1 13
SEN00248-03 20 Tabela de valores padrões

Padrão de amaciamento

Motor SAA6D107E-1
Máquina aplicável PC308USLC-3E0
Passo
Item
1 2 3 4 5
Tempo de deslocamento min 2 10 2 3 3
Rotação do motor rpm 1050 1000 1200 1600 2050
Carga do dinamômetro N {kg} 0 {0} 98 {10} 245 {25} 440 {45} 971 {99}
Potência kW {HP} 0 {0} 7,4 {10} 22 {29,5} 53 {71} 149 {200}

a Os padrões desta lista são válidos para máquina sem o ventilador.


a As cargas indicadas correspondem a um comprimento ajustado do braço do dinamômetro igual a de 716 mm.

Critério de teste de desempenho


Motor SAA6D107E-1
Máquina aplicável PC308USLC-3E0
Item de teste Potência nominal Torque máximo Rotação máxima Marcha lenta
149 ± 7,43 kW/ 771 ± 38,2Nm/
2050 rpm 1500 ± 100 rpm
Valor de especificação (bruto) – 2180 ± 50 rpm 1050 ± 25 rpm
{200 ± 10 HP/ {786 ± 39kgm/
2050 rpm} 1500 ± 100 rpm}
Rotação rpm 2050 1500 ± 100 2180 ± 50 1050 ± 25
N 971 1.077
Carga do dinanômetro – –
{kg} {99} {109,8}
kW 149
Potência (bruto) – – –
{HP} {200}
Nm 771
Torque (bruto) – – –
{kgm} {78,6}
Consumo de combustível s/300cc 26 – – –
Temperatura do líquido de
ºC 75 – 94 75 – 94 75 – 94 75 – 94
arrefecimento
Temperatura do óleo
ºC 80 – 110 80 – 110 80 – 110 80 – 110
lubrificante
Pressão do óleo kPa Mín. 261,8 Mín. 193,2 Mín. 261,8 Mín. 54,9
lubrificante {kg/cm2} {Mín. 2,67} {Mín. 1,97} {Mín. 2,67} {Mín. 0,56}
Temperatura do
ºC Máx. 650 Máx. 650 – –
escapamento

a Esta tabela mostra os valores padrões utilizando o fator de correção JIS.


a Os valores de torque e Potência apresentados na tabela são os valores padrões das máquinas com o ventilador
removido, por isso são diferentes dos valores de especificação.
a Esta tabela mostra os valores padrões com um purificador e um silenciador de ar instalados, e um alternador sem
carga.
a As cargas no dinamômetro indicadas correspondem a um comprimento ajustado do braço de 716 mm.
a Use o óleo diesel ASTMD975 como combustível.
a Use SAE15W-40 como óleo lubrificante.

14 Série 107E-1
20 Tabela de valores padrões SEN00248-03

Padrão de amaciamento

Motor SAA6D107E-1
Máquina aplicável WA380-6
Passo
Item
1 2 3 4 5
Tempo de deslocamento min 2 10 2 3 3
Rotação do motor rpm 1050 1000 1200 1600 2100
Carga do dinamômetro N {kg} 0 {0} 98 {10} 245 {25} 440 {45} 911 {93}
Potência kW {HP} 0 {0} 7,4 {10} 22 {29,5} 53 {71} 143,4 {192}

a Os padrões desta lista são válidos para máquina sem o ventilador.


a As cargas indicadas correspondem a um comprimento ajustado do braço do dinamômetro igual a de 716 mm.

Critério de teste de desempenho


Motor SAA6D107E-1
Máquina aplicável WA380-6
Item de teste Potência nominal Torque máximo Rotação máxima Marcha lenta
134,4 ± 7,21kW/ 941 ± 47 Nm/
2.100 rpm 1450 ± 100 rpm
Valor de especificação (bruto) – 2250 ± 50 rpm 850 ± 25 rpm
{192 ± 9,7HP/ {96 ± 4,8kgm/
2.100 rpm} 1450 ± 100 rpm}
Rotação rpm 2.100 1450 ± 100 2250 ± 50 850 ± 25
N 911 1.315
Carga do dinamômetro – –
{kg} {93} {134,1}
kW 143,4
Potência (bruto) – – –
{HP} {192}
Nm 941
Torque (bruto) – – –
{kgm} {96,0}
Consumo de combustível s/300cc 26 – – –
Temperatura do líquido de
ºC 75 – 94 75 – 94 75 – 94 75 – 94
arrefecimento
Temperatura do óleo
ºC 80 – 110 80 – 110 80 – 110 80 – 110
lubrificante
Pressão do óleo kPa Mín. 294 Mín. 193,2 Mín. 294 Mín. 98
lubrificante {kg/cm2} {Mín. 3,0} {Mín. 1,97} {Mín. 3,0} {Mín. 1,0}
Temperatura do
ºC Máx. 700 Máx. 700 – –
escapamento

a Esta tabela mostra os valores padrões utilizando o fator de correção JIS.


a Os valores de torque e Potência apresentados na tabela são os valores padrões das máquinas com o ventilador
removido, por isso são diferentes dos valores de especificação.
a Esta tabela mostra os valores padrões com um purificador e um silenciador de ar instalados, e um alternador sem
carga.
a As cargas no dinamômetro indicadas correspondem a um comprimento ajustado do braço de 716 mm.
a Use o óleo diesel ASTMD975 como combustível.
a Use SAE15W-40 como óleo lubrificante.

Série 107E-1 15
SEN00248-03 20 Tabela de valores padrões

Padrão de amaciamento

Motor SAA6D107E-1
Máquina aplicável BR380JG-1E0
Passo
Item
1 2 3 4 5
Tempo de deslocamento min 2 10 2 3 3
Rotação do motor rpm 1050 1000 1200 1600 2S050
Carga do dinamômetro N {kg} 0 {0} 98 {10} 245 {25} 440 {45} 971 {99}
Potência kW {HP} 0 {0} 7,4 {10} 22 {29,5} 53 {71} 149 {200}

a Os padrões desta lista são válidos para máquina sem o ventilador.


a As cargas indicadas correspondem a um comprimento ajustado do braço do dinamômetro igual a de 716 mm.

Critério de teste de desempenho


Motor SAA6D107E-1
Máquina aplicável BR380JG-1E0
Potência no-
Item de teste Torque máximo Rotação máxima Marcha lenta
minal
149 ± 7,43 kW/ 771 ± 38,2Nm/
2050 rpm 1500 ± 100 rpm
Valor de especificação (bruto) – 2.330 ± 50 rpm 1050 ± 25 rpm
{200 ± 10 HP/ {78,6 ± 3,9kgm/
2050 rpm} 1500 ± 100 rpm}
Rotação rpm 2.050 1.500 ± 100 2330 ± 50 1050 ± 25
N 971 1077
Carga do dinanômetro – –
{kg} {99} {109,8}
kW 149
Potência (bruto) – – –
{HP} {200}
Nm 771
Torque (bruto) – – –
{kgm} {78,6}
Consumo de combustível s/300cc 26 – – –
Temperatura do líquido de
ºC 75 – 94 75 – 94 75 – 94 75 – 94
arrefecimento
Temperatura do óleo
ºC 80 – 110 80 – 110 80 – 110 80 – 110
lubrificante
Pressão do óleo kPa Mín. 261,8 Mín. 193,2 Mín. 261,8 Mín. 54,9
lubrificante {kg/cm2} {Mín. 2,67} {Mín. 1,97} {Mín. 2,67} {Mín. 0,56}
Temperatura do
ºC Máx. 650 Máx. 650 – –
escapamento

a Esta tabela mostra os valores padrões utilizando o fator de correção JIS.


a Os valores de torque e Potência apresentados na tabela são os valores padrões das máquinas com o ventilador
removido, por isso são diferentes dos valores de especificação.
a Esta tabela mostra os valores padrões com um purificador e um silenciador de ar instalados, e um alternador sem
carga.
a As cargas no dinamômetro indicadas correspondem a um comprimento ajustado do braço de 716 mm.
a Use o óleo diesel ASTMD975 como combustível.
a Use SAE15W-40 como óleo lubrificante.

16 Série 107E-1
20 Tabela de valores padrões SEN00248-03

Padrão de amaciamento

Motor SAA4D107E-1
Máquina aplicável PC160LC-7E0
Passo
Item
1 2 3 4 5
Tempo de deslocamento min 2 10 2 3 3
Rotação do motor rpm 1050 1000 1200 1600 2050
Carga do dinamômetro N {kg} 0 {0} 98 {10} 147 {15} 245 {25} 545 {55}
Potência kW {HP} 0 {0} 7,4 {10} 13,2 {18} 29,4 {39} 90 {121}

a Os padrões desta lista são válidos para máquina sem o ventilador.


a As cargas indicadas correspondem a um comprimento ajustado do braço do dinamômetro igual a de 716 mm.

Critério de teste de desempenho


Motor SAA6D107E-1
Máquina aplicável PC160LC-7E0
Item de teste Potência nominal Torque máximo Rotação máxima Marcha lenta
90,0 ± 4,5 kW/ 471 ± 235 Nm/
2200 rpm 1500 rpm
Valor de especificação (bruto) – 2320 ± 30 rpm 1050 ± 25 rpm
{121 ± 6 HP/ {48,0 ± 24 kgm/
2200 rpm} 1500 rpm}
Rotação rpm 2.200 1.500 2.320 ± 30 1.050 ± 25
N 545 657
Carga do dinamômetro – –
{kg} {55,6} {67,0}
kW 90
Potência (bruto) – – –
{HP} {121}
Nm 471
Torque (bruto) – – –
{kgm} {48,0}
Consumo de combustível s/300cc 45 – – –
Temperatura do líquido de
ºC 75 – 94 75 – 94 75 – 94 75 – 94
arrefecimento
Temperatura do óleo
ºC 80 – 120 80 – 110 80 – 110 80 – 110
lubrificante
Pressão do óleo kPa Mín. 261,8 Mín. 193,2 Mín. 261,8 Mín. 54,9
lubrificante {kg/cm2} {Mín. 2,67} {Mín. 1,97} {Mín. 2,67} {Mín. 0,56}
Temperatura do
ºC Máx. 650 Máx. 680 – –
escapamento

a Esta tabela mostra os valores padrões utilizando o fator de correção JIS.


a Os valores de torque e Potência apresentados na tabela são os valores padrões das máquinas com o ventilador
removido, por isso são diferentes dos valores de especificação.
a Esta tabela mostra os valores padrões com um purificador e um silenciador de ar instalados, e um alternador sem
carga.
a As cargas no dinamômetro indicadas correspondem a um comprimento ajustado do braço de 716 mm.
a Use o óleo diesel ASTMD975 como combustível.
a Use SAE15W-40 como óleo lubrificante.

Série 107E-1 17
SEN00248-03 20 Tabela de valores padrões

Motor diesel Komatsu Série 107E-1

Nº do formulário SEN00248-03

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 07-07 (01)

18 Série 107E-1
Manual de Oficina SEN00250-01

MOTOR

Série 107E-1

30 Testes e ajustes
Testes e ajustes

Testes e ajustes ............................................................................................................................................................... 2


Lista de ferramentas para testes e ajustes ................................................................................................................. 2
Teste da pressão de reforço de ar .............................................................................................................................. 4
Ajuste da folga nas válvulas ....................................................................................................................................... 5
Teste da pressão de compressão ............................................................................................................................... 7
Teste da pressão do sopro no cárter ........................................................................................................................ 10
Teste da pressão do óleo do motor ...........................................................................................................................11
Manuseio das peças do sistema de combustível ..................................................................................................... 12
Liberação da pressão residual do sistema de combustível ...................................................................................... 12
Teste da pressão do combustível ............................................................................................................................. 13
Operação no modo reduzido do cilindro ................................................................................................................... 16
Acionamento do motor sem injeção ......................................................................................................................... 16
Teste de vazamento do limitador de pressão e taxa de retorno do injetor ............................................................... 17
Sangria de ar do circuito de combustível.................................................................................................................. 24
Teste de vazamentos no sistema de combustível .................................................................................................... 25
Manuseio do circuito de alta voltagem do controlador ............................................................................................. 26
Substituição da correia do ventilador........................................................................................................................ 26

Série 107E-1 1
SEN00250-01 30 Testes e ajustes

Testes e ajustes
Lista de ferramentas para testes e ajustes
Sím-
Item de teste e ajuste Nº da peça Denominação da peça Qtde. Obsevações
bolo
Kit de medição da
Teste da pressão de 799-201-2202 1 – 101 – 200 kPa {–760 – 1.500 mmHg}
A pressão de reforço
reforço de ar
799-401-2220 Mangueira 1 Tipo acoplador em “l” (se necessário)
1 795-799-1131 Engrenagem 1
Ajuste da folga da
C Disponível co-
válvula 2 Medidor de folga 1
mercialmente
1 795-799-6700 Sacador 1
Teste da pressão de 2 795-502-1590 Conjunto do Medidor 1
D
compressão 3 795-790-4410 Adaptador 1
4 6754-11-3130 Junta 1
Teste da pressão de Aparelho de teste de
E 799-201-1504 1 0 – 5 kPa {0 – 500 mmH2O}
sopro no cárter sopro do cárter
Manômetro: 2,5; 5,9; 39,2: 58,8 MPa
1 799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25; 60; 400; 600 kg/cm2}
Teste da pressão de
F 2 790-301-1220 Bico 1
óleo
3 799-101-5160 Bico 1
4 799-401-2320 Medidor 1 Manômetro: 0,98 MPa {10 kg/cm2}
Manômetro: 2,5; 5,9; 39,2: 58,8 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25; 60; 400; 600 kg/cm2}
1
Manômetro: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
790-261-1204 Testador hidráulico digital 1
10 x 1,0 mm –> PT1/8
Teste da pressão de 6732-81-3170 Adaptador 1
G 2
combustível 6215-81-9710 Anel “O” 1
3 799-401-2320 Testador hidráulico 1
4 795-790-5110 Parafuso 1
Kit de medição da
5 799-201-2202 1
pressão de reforço
1 795-790-4700 Kit do testador 1
6754-71-5340 Conector 1
3
6754-71-5350 Arruela 1
Disponível co-
Teste de vazamentos 4 Cilindro de medição 1
mercialmente
no limitador de pres-
H Disponivel Co-
são e taxa de retorno 5 Cronômetro 1
mercialmente
do injetor
Disponível co- Mangueira (diâmetro
6 1
mercialmente interno: Φ 14 mm)
Disponível co- Mangueira (diâmetro
7 1
mercialmente interno: Φ 8 mm)
Medição da voltagem Disponível co-
– Testador do circuito 1
e da resistência mercialmente
Remoção e instalação
dos sensores de tem- Disponível co- Chave Hexlobe (TORX) de 3,26 mm
– Chave Hexlobe (TORX) 1
peratura de reforço e mercialmente (KTC QT15 ou equivalente)
pressão
Remoção e instalação
Disponível co- Soquete de 27 mm de profundidade
do sensor da pressão – Soquete de profundidade 1
mercialmente
de óleo do motor
Remoção e instalação
Soquete de 21 mm de profundidade
do sensor de tempera- Disponível co-
– Soquete de profundidade 1 (MITOLOY 4ML-21 ou equivalente)
tura do líquido de arre- mercialmente
fecimento do motor

2 Série 107E-1
30 Testes e ajustes SEN00250-01

Item de teste Sím-


Nº da peça Denominação da peça Qtde. Obsevações
e ajuste bolo
799-601-7400 Conjunto do adaptador T 1 Conector AMP040
799-601-7500 Conjunto do adaptador T 1 Conector AMP040
799-601-9000 Conjunto do adaptador T 1 Conector DT, HD30
799-601-9300 Conjunto do adaptador T 1 DRC26-40 (5 pinos)
799-601-7360 Adaptador 1 Relé (5 pinos)
799-601-7310 Adaptador T 1 AWP (12 polos)
799-601-7070 Adaptador T 1 AWP (12 polos)
799-601-4100 Conjunto do adaptador T 1 Conectado ao motor
Chicote e sensor
Temperatura do líquido de arrefecimento
de 799-799-5530 Adaptador T 1
- do motor
diagnóstico
799-601-4230 Adaptador T 1 Sensor de pressão/temperatura de reforço
799-601-4130 Adaptador T 1 Sensor CAM, sensor de Neutro
799-601-4160 Adaptador T 1 Sensor da pressão hidráulica
799-601-4211 Adaptador T 1 Controlador (50 polos)
799-601-4220 Adaptador T 1 Controlador (60 polos)
799-601-4140 Adaptador T 1 Sensor de pressão atmosféria
799-601-4340 Adaptador T 1 Atuador da bomba
799-601-4260 Adaptador T 1 Controlador (4 polos)
799-601-4190 Adaptador T 1 Sensor de pressão do tubo comum

Série 107E-1 3
SEN00250-01 30 Testes e ajustes

Teste da pressão de reforço de ar 2. Instale o bico [1] do kit do medidor de pressão de


a Ferramentas de teste da pressão de reforço de ar reforço A e conecte-o ao medidor [2].
<4D107E1> (lado de entrada do pós-resfriador)
Símbolo Nº da peça Denominação da peça
Kit do medidor de pressão
799-201-2202
A de reforço
799-401-2220 Mangueira
k Tome cuidado para não tocar nas peças em alta
temperatura ao remover ou instalar as ferramentas
de teste.
a O ponto de teste está sujeito à alteração de acordo
com os modelos da máquina.

1. Remova o bujão de captação da pressão de reforço de


ar (1).
<4D107E1>
<6D107E1> (lado de saída do pós-resfriador)

<6D107E1> 3. Gire o motor na saída nominal e meça a pressão de


reforço de ar.
a Ao fazer o teste com o motor montado na máquina,
siga as condições descritas no manual de oficina
da máquina.

4. Após concluir o teste, remova as ferramentas de


medição e instale as peças removidas.

4 Série 107E-1
30 Testes e ajustes SEN00250-01

Ajuste da folga nas válvulas <A foto a seguir mostra o motor de WA380-6>
a Ferramentas necessárias para o ajuste da folga nas
válvulas

Símbolo Nº da peça Denominação da peça


1 795-799-1131 Engrenagem
C Disponível
2 Medidor de folga
comercialmente

1. Remova a tampa do cabeçote do cilindro (1).


<A foto a seguir mostra o motor 6D107E-1>

3. Gire o virabrequim para frente com a ferramenta C1 e


abra uma fenda larga (b) no disco que possui fendas
do sensor de rotação na parte posterior da polia do
virabrequim para receber a protuberância superior (a)
da tampa dianteira.
a Olhando pela lateral do coletor de admissão de ar,
ajuste a protuberância superior (a) dentro da fenda
larga (b).
<A foto a seguir mostra o motor 4D107E-1>

2. Remova o bujão (2) na parte de cima do motor de partida


e instale a ferramenta C1.
<A foto a seguir mostra o motor da PC200-8>

k Após esse posicionamento, nenhum dos


cilindros está ajustado no ponto morto superior,
portanto tome cuidado. (Cada cilindro é ajustado
em 76 – 88º antes do ponto morto superior.)
• 4D107E-1: Cilindro nº 1 ou cilindro nº 4
• 6D107E-1: Cilindro nº 1 ou cilindro nº 6

Série 107E-1 5
SEN00250-01 30 Testes e ajustes

4. Ajuste a folga nas válvulas de acordo com o


procedimento descrito a seguir.
a Caso não consiga mover os balancins das
válvulas de escape (no lado do escapamento) com
as mãos, ajuste as válvulas marcadas com Q no
desenho de disposição das válvulas.
a Caso não consiga mover os balancins das válvulas
de escape com as mãos, em função de folga nas
válvulas, ajuste as válvulas marcadas com q no
desenho de disposição das válvulas.
<4D107E-1>

5. Gire o virabrequim uma volta no sentido avante


Número com a ferramenta C1 e ajuste a fenda larga (b) na
protuberância superior (a) de acordo com a etapa 3.
Escape
6. Ajuste as folgas nas outras válvulas de acordo com as
Admissão instruções da etapa 4.
a Se as válvulas marcadas com Q no desenho de
disposição das válvulas forem ajustadas conforme
a etapa 4, ajuste também as válvulas marcadas
com q.
7. Após terminar os ajustes, remova as ferramentas de
ajustes utilizadas e reinstale as peças removidas.
k Não deixe de remover a ferramenta C1.
<6D107E-1>
3 Porca de fixação da tampa do cabeçote do
cilindro:
20 – 28 Nm {2,04 – 2,86 kgm}

Número
Escape

Admissão

1) Insira o medidor de folga C2 na folga entre o


balancim (3) e a cruzeta (4).
2) Solte a contraporca (5) e ajuste a folga nas
válvulas com o parafuso de ajuste (6).
a Com o medidor de folga inserido, gire o
parafuso de ajuste para um grau em que seja
possível movimentar levemente o medidor de
folga.
3) Enquanto fixa o parafuso de ajuste (6), aperte a
contraporca (5).
3 Contraporca:
20 – 28 Nm {2,04 – 2,86 kgm}
a Após apertar a contraporca, verifique
novamente a folga das válvulas.

6 Série 107E-1
30 Testes e ajustes SEN00250-01

Teste da pressão de compressão 4. Solte a porca do terminal do injetor (4) e remova o


terminal do injetor.
a Ferramentas necessárias para o teste da pressão de
compressão 5. Mova o cilindro a ser testado até o ponto morto superior
Símbolo Nº da peça Denominação da peça de compressão.
a Consulte “Ajuste da folga nas válvulas”.
1 795-799-6700 Sacador
2 795-502-1590 Manômetro 6. Remova o conjunto do balancim (5).
D
3 795-790-4410 Adaptador
4 6754-11-3130 Junta

k Ao medir a pressão do compressor, tome cuidado


para não se queimar ao tocar no coletor do
escapamento, no silencioso, etc, e para não ficar
preso em uma peça giratória.
a Meça a pressão de compressão com o motor
aquecido
(Temperatura do óleo do motor: 40 – 60ºC).
a As fotos e ilustrações mostram o modelo 6D107E-1.

1. Remova a tampa do cabeçote do cilindro (1).

2. Desconecte os conectores do chicote do injetor (2) (em 7. Remova o retentor (6) e desconecte o conector de
6 lugares) e movimente os chicotes. entrada de combustível (7).

8. Remova o suporte (8).

9. Remova o injetor (9).


a Remova o injetor com o sacador D1 e com o
impacto do martelo móvel.
a Não desaperte a parte superior do injetor.

3. Desconecte o tubo de combustível de alta pressão (3).

Série 107E-1 7
SEN00250-01 30 Testes e ajustes

15. Desconecte todos os conectores do chicote de fiação


do injetor.
k Se os conectores não forem desconectados, o
motor será acionado durante a medição, o que
representa perigo. Por isso, certifique-se de
desconectá-los.
k Se o virabrequim girar sem o controlador
estar acionado, o tubo comum sofrerá avarias.
Portanto, certifique-se de que o controlador
esteja ligado.
k Cubra os conectores removidos com um saco
plástico, etc a fim de evitar vazão elétrica e
fuga ao terra.

16. Faça o motor girar com o motor de partida e meça a


10. Instale a junta D4 na ponta do adaptador D3 e conecte-a pressão de compressão.
ao conjunto do injetor. a Meça a pressão de compressão quando a leitura
do indicador do manômetro estabilizar.
11. Encaixe o adaptador D3 com o suporte do injetor.
a Aperte os parafusos de fixação do suporte 17. Após concluir os testes, remova as ferramentas de
alternadamente. medição e recoloque as peças removidas.
3 Parafuso de fixação do suporte: a Instale o injetor e o tubo de combustível de alta
8 ± 0,8 Nm {0,8 ± 0,08 kgm} pressão de acordo com o seguinte procedimento:
1) Alinhe a saliência (a) do injetor com o entalhe (b)
12. Conecte o conjunto do medidor D2 ao adaptador D3. do suporte, e posicione o injetor no cabeçote do
a Aplique um pequeno volume de óleo do motor nas cilindro.
peças de conexão do adaptador e do manômetro a Ajuste o injetor com a posição de alinhamento
para que o ar não vaze com facilidade. na direção do lado de inserção do conector de
entrada de combustível.
13. Instale o conjunto do balancim (5).
3 Parafuso de fixação do conjunto do balancim:
36 ± 5 Nm {3,67 ± 0,51 kgm}

14. Ajuste a folga nas válvulas.


a Consulte “Ajuste da folga nas válvulas”.

2) Aperte o parafuso de fixação do suporte do injetor


(10) de 3 a 4 roscas.
3) Ajuste o conector de entrada de combustível (7).
a Pressione até sentir o encaixe do anel “O”.
4) Aperte alternadamente o parafuso de fixação do
suporte do injetor (10).
3 Parafuso de fixação do suporte:
8 ± 0,8 Nm {0,8 ± 0,08 kgm}

8 Série 107E-1
30 Testes e ajustes SEN00250-01

5) Aperte o retentor (6) do conector de entrada de


combustível.
3 Retentor: 50 ± 5 Nm {5,1 ± 0,5 kgm}

6) Aperte a porca da luva do tubo de combustível de


alta pressão (3) começando pelo lado do cabeçote
para o lado do tubo comum.
3 Porca da luva:
35 ± 3,9 Nm {3,6 ± 0,4 kgm}

18. Após instalar o conjunto do balancim, ajuste a folga


nas válvulas. Para maiores detalhes, consulte “Ajuste
da folga nas válvulas”.
3 Parafuso de fixação do conjunto do balancim:
36 ± 5 Nm {3,67 ± 0,51 kgm}

19. Aperte a porca do terminal do injetor no seguinte torque:


3 Porca do terminal:
1,5 ± 0,25 Nm {0,15 ± 0,025 kgm}
Verifique se o chicote de fiação do injetor não interfere
com o balancim.

20. Aperte as porcas de fixação da tampa do cabeçote no


seguinte torque:
3 Porca de fixação da tampa do cabeçote:
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}

Série 107E-1 9
SEN00250-01 30 Testes e ajustes

Teste da pressão de sopro no cárter


a Ferramentas necessárias para o teste da pressão de
sopro no cárter
Símbolo Nº da peça Denominação da peça
Verificador da pressão de
E 799-201-1504
sopro no cárter

a O ponto de teste está sujeito a modificações de acordo


com os modelos da máquina.
a A foto abaixo mostra o modelo 6D107E-1 como
exemplo.

1. Instale o adaptador [1] do verificador da pressão de


sopro no cárter E na ponta da mangueira de sopro no
cárter (1).

2. Conecte a mangueira [2], e em seguida conecte-a ao


adaptador [1] e ao manômetro [3].

3. Funcione o motor na saída nominal e meça a pressão


de sopro no cárter.
a Ao fazer o teste com o motor montado na má-
quina, siga as condições descritas no manual de
oficina da máquina.

4. Após concluir o teste, remova as ferramentas de


medição e instale as peças removidas.

10 Série 107E-1
30 Testes e ajustes SEN00250-01

Teste da pressão de óleo do motor


a Ferramentas necessárias para o teste da pressão de <4D107E-1 (PC160LC-7) como exemplo>
óleo do motor
Símbolo Nº da peça Denominação da peça
1 799-101-5002 Testador hidráulico
2 790-301-1230 Bico
F
3 799-101-5160 Bico
4 799-401-2320 Manômetro

a O ponto de teste pode variar de acordo com os


modelos da máquina.

1. Remova o bujão de captação da pressão do óleo (1).


<4D107E-1 (PC160LC-7) como exemplo>

3. Instale os bicos no bujão começando por F2, seguido


de F3, e conecte-o ao manômetro F4.
<6D107E-1 (WA380-6) como exemplo>

<6D107E-1 (WA380-6) como exemplo>

4. Acione o motor na saída nominal e em marcha lenta, e


meça a pressão do óleo.
a Ao fazer o teste com o motor montado na máquina,
siga as condições descritas no manual de oficina
da máquina.

2. Instale o bico [1] do testador hidráulico F1 e conecte-o


ao manômetro F4 (4D107E-1).

5. Após completar o teste, remova as ferramentas de


medição e reinstale as peças removidas.

Série 107E-1 11
SEN00250-01 30 Testes e ajustes

Manuseio das peças do sistema de Liberação da pressão residual no


combustível sistema de combustível
a A pressão é gerada no circuito de baixa pressão e
a Precauções quanto ao teste e manutenção do sistema no circuito de alta pressão enquanto o motor está em
de abastecimento de combustível. funcionamento.
O sistema de injeção de combustível do commom rail Circuito de baixa pressão:
(CRI) consiste de peças mais precisas que a bomba e Bomba de alimentação – Filtro de combustível
o bico injetor de combustível convencionais. Se ocorrer – Bomba de suprimento de combustível
entrada de material estranho no sistema, isto poderá Circuito de alta pressão:
causar problemas. Bomba de suprimento de combustível – Tubo
Ao fazer a medição e manutenção do sistema de comum – Injetor de combustível
abastecimento de combustível, deve-se tomar cuidado a A pressão no circuito de baixa pressão e no circuito de
além do normal. Se encontrar poeira, etc em alguma alta pressão diminui automaticamente para um nível
peça, lave-a completamente com combustível limpo. seguro 30 segundos após o motor ser desligado.
a Precauções na substituição do cartucho do filtro de a Antes do circuito de combustível ser testado e das suas
combustível. peças serem removidas, a pressão residual no circuito
Certifique-se de usar o cartucho do filtro de combustível de combustível deve ser liberada completamente. Por
genuíno Komatsu. isso, siga a orientação apresentada a seguir.
Uma vez que o sistema de injeção de combustível k Antes da medição do circuito de combustível
do commom rail (CRI) consiste de peças mais e da remoção das suas peças, aguarde por
precisas que a bomba e o bico injetor de combustível pelo menos 30 segundos após o motor ter
convencionais, ele emprega um filtro especial de alta sido desligado, para que a pressão residual
eficiência para evitar a entrada de materiais estranhos. no sistema de abastecimento de combustível
Se for utilizado algum outro filtro que não seja o filtro seja liberada. (Não inicie o trabalho logo após
genuíno Komatsu, o sistema de combustível poderá desligar o motor, em função da sua pressão
apresentar problemas. Dessa forma, evite o uso de tais residual.)
filtros.

12 Série 107E-1
30 Testes e ajustes SEN00250-01

Teste da pressão do combustível


a Ferramentas necessárias para testar a pressão do <O modelo 6D107E-1 (PC200-8) é mostrado como
combustível exemplo>
Símbolo Nº da peça Denominação da peça
799-101-5002 Testador hidráulico
1
790-261-1204 Testador hidráulico digital
Adaptador (10 x 1,0 mm
6732-81-3170
2 –>PT1/8)
G 6215-81-9710 Anel “O”
3 799-401-2320 Testador hidráulico
4 795-790-5110 Parafuso
Kit do medidor da pressão
5 799-201-2202
de reforço

a Faça o teste apenas da pressão do combustível


no circuito de baixa pressão a partir da bomba de 2) Instale o adaptador G2 e o bico [1] do testador
alimentação, passando pelo filtro de combustível hidráulico G1, e conecte-o ao medidor da pressão
principal até a bomba de suprimento, e no circuito de de óleo [2].
retorno, partindo da bomba de suprimento, passando a Utilize um manômetro de 2,5 MPa {25 kg/cm2}.
pelo tubo comum e pelo injetor até o reservatório de <O modelo 4D107E-1 (PC160-7) é mostrado como
combustível. exemplo>
k Já que a pressão no circuito de alta pressão, que
parte da bomba de suprimento, passa pelo tubo
comum para o injetor é muito alta, não é possível
fazer a sua medição.

1. Teste da pressão do circuito de baixa pressão do


combustível
1) Remova o bujão de captação da pressão de com-
bustível (1) da entrada de combustível do filtro
principal de combustível.
<O modelo 4D107E-1 (PC160-7) é mostrado como
exemplo>

<O modelo 6D107E-1 (PC200-8) é mostrado como


exemplo>

Série 107E-1 13
SEN00250-01 30 Testes e ajustes

3) Gire o motor em marcha lenta e meça a pressão 2) Instale o adaptador [4] do testador hidráulico G1
do circuito de baixa pressão de combustível. entre o coletor de retorno (3) e o acoplador rápido
a Se a pressão do circuito de baixa pressão de (4), e instale o testador hidráulico G1 ao centro
combustível estiver dentro da faixa mostrada com o bico [1].
abaixo, significa que está normal. a Adaptador [4]: 795-790-5200

Marcha lenta 0,5 – 1,3 MPa


{5,1 – 13,3 kg/cm2}
Partida 0,3 - 1,1MPa
{3,1 - 11,3kg/cm²}

k Quando o motor não puder girar, deve-se testá-


lo pela partida do motor através do motor de
partida. Para proteger o motor de partida, não
dê partida continuamente por 20 segundos ou
mais.

3) Com o motor funcionando em marcha lenta, meça


a pressão do circuito de retorno do combustível.
a Se a pressão do circuito de retorno do com-
bustível estiver dentro da seguinte faixa pa-
drão, significa que está normal:

Máx. 0,02 MPa


Marcha lenta e partida
{Máx. 0,19 kg/cm2}

4) Após completar o teste, remova as ferramentas de


medição e reinstale as peças removidas. k Se o motor não puder ser acionado, a me-
3 Bujão de captação da pressão do combustível: dição deverá ser feita pela partida do motor
10 ± 2 Nm {1 ± 0,2 kgm} através do motor de partida. Porém, não dê
partida no motor continuamente por mais
2. Verificação da pressão do circuito de retorno do de 20 segundos, para protegê-lo.
combustível
(4D107E-1) 4) Após completar a medição, remova os instrumentos
utilizados e reinstale as peças removidas.
1) Desconecte o acoplador rápido (4) da mangueira de
retorno conectada ao filtro de combustível do coletor
de retorno do combustível (3).

14 Série 107E-1
30 Testes e ajustes SEN00250-01

3. Verificação da pressão do circuito de retorno do 24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}


combustível (6D107E-1) 4 Medição da pressão do circuito da pressão
1) Remova o bujão de captação da pressão do com- negativa de combustível
bustível (2) do bloco de retorno do combustível. a A figura abaixo mostra o modelo 6D107E-1 como
exemplo.
1) Remova o parafuso de acoplamento (2) da
mangueira de combustível (2) localizado entre o

2) Conecte os bicos [3] e [1] do testador hidráulico G1


nesse local e conecte o testador hidráulico G3.
a Bico [3]: 790-301-1181, 07002-11223.

pré-filtro e a bomba de suprimento.


2) Conecte a mangueira de combustível (1) à bomba
de suprimento (3) com a ferramenta J1 em vez do
parafuso de acoplamento (2).
a Ao instalar a ferramenta J1, encaixe as gaxetas
em ambos os lados do acoplamento da mangueira
de combustível.
3 Ferramenta J1:
19,6 – 29,4 Nm {2,0 – 3,0 kgm}

3) Funcione o motor em marcha lenta e meça a


pressão no circuito de retorno do combustível.
a Se a pressão do circuito de retorno do
combustível estiver dentro da seguinte faixa
padrão, significa que está normal:

Marcha lenta Máx. 0,02 MPa


Partida {Máx. 0,19 kg/cm2}

k Se o motor não puder ser acionado, a 3) Conecte a ferramenta J2 à ferramenta J1.


medição deverá ser feita dando-se a partida 4) Acione o motor e meça a pressão negativa do
no motor através do motor de partida. Para circuito em marcha lenta.
proteger o motor de partida, não dê partida Pressão negativa padrão do circuito:
no motor continuamente por 20 segundos Máx. – 50,7 kPa {– 380 mmHg}
ou mais. 5) Se a pressão negativa for maior que a pressão
padrão, o pré-filtro de combustível poderá ficar
4) Após completar a medição, remova os instrumentos obstruído. Neste caso, substitua o pré-filtro e faça
utilizados e reinstale as peças removidas. a medição novamente.
3 Bujão de captação da pressão do combustível: 6) Após completar a medição, remova os instrumentos
utilizados e reinstale as peças removidas.
3 Parafuso de acoplamento:
19,6 – 29,4 Nm {2,0 – 3,0 kgm}
Série 107E-1 15
SEN00250-01 30 Testes e ajustes

Modo de operação reduzida do cilindro Acionamento do motor sem injeção


a O modo de operação reduzida do cilindro significa que a A partida sem injeção significa dar partida no motor
o motor é posto em funcionamento com os injetores utilizando-se o motor de partida enquanto todas
de combustível de 1 ou mais cilindros desabilitados as injeções são interrompidas eletronicamente. Os
eletricamente para reduzir o número de cilindros em propósitos e efeitos dessa operação são descritos a
operação. Os propósitos e efeitos desta operação são seguir.
descritos a seguir. Antes do motor ser acionado por esse processo ou
1. Essa operação é utilizada para se descobrir quando após um longo período de inatividade da máquina,
um cilindro não gera potência normalmente (ou quan- a partida sem injeção é executado para lubrificar as
do a combustão nele está anormal). peças do motor e protegê-las de emperramento.
2. Quando um cilindro é selecionado para o modo de a Execute o modo de operação de partida sem injeção
operação reduzida do cilindro, se a rotação e potência com o motor montado na máquina ou conectado
não forem diferentes da operação normal (todos os ao INSITE (kit de diagnóstico de falhas). Antes de
cilindros em operação), significa que aquele cilindro proceder, consulte o método de testes no manual de
possui 1 defeito ou mais. oficina da máquina ou do INSITE (kit de diagnóstico de
Os possíveis defeitos são: falhas).
• Vazamento através da gaxeta do cabeçote do
cilindro
• Defeito na injeção
• Defeito no pistão ou no anel do pistão
• Defeito no mecanismo da válvula
(movendo o sistema de válvulas)
• Defeito no sistema elétrico
3. Já que o sistema de injeção de combustível no
commom rail controla o injetor de cada cilindro
eletronicamente, o operador pode executar o modo
de operação reduzida do cilindro facilmente com
interruptores, a fim de detectar um cilindro defeituoso.
a Execute o modo de operação reduzida do
cilindro com o motor montado em uma máquina
ou conectado ao INSITE (kit de diagnóstico de
falhas).
Antes de proceder, consulte o método de testes no
manual de oficina da máquina ou do INSITE (kit de
diagnóstico de falhas).

16 Série 107E-1
30 Testes e ajustes SEN00250-01

Teste de vazamento do limitador de pressão e medição da taxa de retorno do


injetor
a Ferramentas necessárias para o teste de vazamento
do limitador de pressão e medição da taxa de retorno
do injetor

Símbolo Nº da peça Denominação da peça


1 795-790-4700 Kit testador
6754-71-5340 Conector
3
6754-71-5350 Arruela
Disponível
4 Cilindro de medição
comercialmente
H Disponível
5 Cronômero
comercialmente
Disponível Mangueira
6
comercialmente (diâmetro interno: 14 mm) 3) Acione o motor por 30 segundos e meça a entrega
Disponível Mangueira com o cilindro de medição H4.
7 a Ajuste o percurso da mangueira de testes
comercialmente (diâmetro interno: 8 mm)
para não deixá-la frouxa e posicione a sua
extremidade em um cárter para receber o
a Prepare um recipiente de 20 l para o vazamento de
óleo.
combustível durante o teste.
a Não dê partida no motor por mais de 30
segundos para proteger o motor de partida
1. Medição da entrega da bomba de suprimento
em qualquer outro caso que não seja esta
(4D107E-1)
medição.
1) Solte o grampo (2) do tubo de descarga (1) da bomba
a Se a entrega da bomba de suprimento estiver
de suprimento e desconecte o tubo (1).
na seguinte faixa padrão, significa que está
normal.

Na rotação de partida
Mín. 75 cc
(125 rpm)
Na rotação de partida
Mín. 90 cc
(150 rpm)

2) Instale a mangueira de testes H6 no bocal do lado


de descarga da bomba de suprimento.
a Prenda a mangueira com um fio, etc.
a Ajuste o percurso da mangueira de testes
para não deixá-la frouxa e posicione a sua ex-
tremidade em um cárter para receber o óleo.
4) Após completar a medição, remova os instrumen-
tos utilizados e reinstale as peças removidas.
3 Porca da luva do tubo:
35 ± 4 Nm {3,6 ± 0,4 kgm}

3 Parafuso de fixação do grampo:


24 ± 4 Nm {2,5 ± 0,4 kgm}

Série 107E-1 17
SEN00250-01 30 Testes e ajustes

2. Medição da taxa de retorno da bomba de suprimento


(4D107E-1)
1) Desconecte o acoplador rápido (2) da mangueira
de retorno da bomba de suprimento (1).

5) Após completar a medição, remova os instrumen-


tos utilizados e reinstale as peças removidas.
a Ao medir o vazamento do limitador de pres-
são após obter a taxa de retorno da bomba
2) Instale o conector H3 e a porca da tampa [1] de suprimento, faça com que o motor volte à
do kit testador H1 no acoplador rápido quick (2) condição normal.
da mangueira de retorno para impedir que o a Ao medir a taxa de retorno do injetor após ob-
combustível vaze para fora. ter a taxa de retorno da bomba de suprimento,
a Instale a arruela de vedação entre o conector deixe o motor na condição atual e mantenha a
H3 e a porca da tampa [1]. extremidade da mangueira no cárter receptor
3) Instale o conector H3 na bomba de suprimento e de óleo.
conecte a mangueira de testes [2] do kit testador
H1. 3. Medição do vazamento do limitador de pressão
a Ajuste o percurso da mangueira de testes (4D107E-1)
para não deixá-la frouxa e posicione a sua 1) Desconecte o acoplador rápido (4) da mangueira de
extremidade em um cárter para receber o retorno do limitador de pressão do conector (5) do lado
óleo. da bomba.

4) Ao funcionar o motor em marcha lenta, meça o


combustível de retorno com o cilindro medidor H4
por 25 segundos.
a Se o vazamento da bomba de suprimento es-
tiver dentro da seguinte faixa padrão, significa
que está normal:

Em marcha lenta
Máx. 400 cc
(750 rpm)

18 Série 107E-1
30 Testes e ajustes SEN00250-01

2) Instale o conector H3 e a porca da tampa [1] do kit 4. Medição da taxa de retorno do injetor (4D107E-1)
testador H1 na mangueira de retorno para evitar a A taxa de retorno do injetor deve ser medida com
que o combustível flua para fora. a mangueira de retorno do limitador de pressão
3) Conecte a mangueira de testes [2] do kit testador conectada. Assim, verifique antes se não há vaza-
H1 no lado do commom rail. mento de combustível do limitador de pressão.
a Ajuste o percurso da mangueira de testes 1) Consultando a “Medição da taxa de retorno da
para não deixá-la frouxa e posicione a sua bomba de suprimento”, regule a bomba de supri-
extremidade em um cárter para receber o mento de acordo com as condições de medição.
óleo. a Enquanto a taxa de retorno do injetor é obtida,
o combustível flui para fora do circuito. Por
essa razão, coloque a extremidade da man-
gueira de testes da bomba de suprimento em
um cárter de recepção de óleo.
2) Desconecte a mangueira de retorno (6) do coletor.
a Encaixe a arruela de vedação na mangueira
de retorno.

4) Enquanto funciona o motor em marcha lenta,


meça o vazamento do limitador de pressão com o
cilindro de medição H4 por 1 minuto.
a Se o vazamento do limitador de pressão
estiver na seguinte faixa padrão, significa que
estará normal:

Marcha lenta 0 cc (sem vazamento) 3) Instale o parafuso de acoplamento (7) e a porca


da tampa [1] do kit testador H1 removidos
previamente na mangueira de retorno para evitar
que o combustível flua para fora.
4) Instale o conector H3 no coletor e conecte a
mangueira de testes [3] do kit testador H1.
a Ajuste a mangueira de testes de forma que não
fique frouxa e posicione a sua extremidade em
um cárter para receber o óleo.

5) Após completar a medição, remova os instrumentos


utilizados e reinstale as peças removidas.

Série 107E-1 19
SEN00250-01 30 Testes e ajustes

5) Funcione o motor em marcha lenta e meça a taxa 5. Medição da entrega da bomba de suprimento
de retorno do injetor com o cilindro de medição H4 (6D107E-1)
por 1 minuto. 1) Solte o grampo (2) do tubo de descarga (1) da
a Se a taxa de retorno do injetor estiver na bomba de suprimento e desconecte o tubo (1).
seguinte taxa, significa que estará normal.

Marcha lenta Máx. 120 cc/min


Partida Máx. 90 cc/min

a O combustível que retorna da bomba de


suprimento flui para fora durante a medição da
taxa de retorno do injetor. Assim, mantenha a
extremidade da mangueira de testes do lado
da bomba de suprimento no cárter recipiente
de óleo.

k Se o motor não puder ser acionado, você


deverá medir a taxa de retorno enquanto o
rotaciona com o motor de partida. Porém
2) Instale a mangueira de testes H6 no bico do lado
não rotacione-o continuamente por mais
da descarga da bomba de suprimento.
de 20 segundos, a fim de proteger o motor
a Prenda a mangueira com um fio, etc.
de partida.
a Ajuste a mangueira de testes de forma que não
fique frouxa e posicione a sua extremidade em
um cárter para receber o óleo.

6) Após completar a medição, remova as ferramentas


utilizadas e reinstale as peças removidas.
3 Parafuso de acoplamento: 3) Acione o motor por 30 segundos e meça o volume
19,6 - 29,4 Nm {2,0 ± 3,0 kgm} de entrega com o cilindro de medição H4.
a Ajuste a mangueira de testes de forma que não
fique frouxa e posicione a sua extremidade em
um cárter que receba o óleo.
a Não rotacione o motor por mais de 30
segundos para proteger o motor de partida em
qualquer outro caso além dessa medição.
a Se a entrega da bomba de suprimento estiver
na seguinte faixa padrão, significa que está
normal:

Em rotação de partida (125 rpm) Mín. 75 cc


Em rotação de partida (150 rpm) Mín. 90 cc

20 Série 107E-1
30 Testes e ajustes SEN00250-01

2) Instale o conector H3 e a porca da tampa [1] do


kit testador H1 na mangueira de retorno, para
interromper o fluxo de combustível para fora.
3) Conecte a mangueira de testes [2] do kit testador
H1 à bomba de suprimento.
a Ajuste a mangueira de testes de forma que não
fique frouxa e posicione a sua extremidade em
um cárter para receber o óleo.

4) Após completar a medição, remova os instrumen-


tos utilizados e reinstale as peças removidas.
3 Porca da luva do tubo:
35 ± 4 Nm {3,6 ± 0,4 kgm}
3 Parafuso de fixação do grampo:
10 ± 2 Nm {1,0 ± 0,2 kgm}

6. Teste da taxa de retorno da bomba de suprimento


(6D107E-1)
1) Desconecte a mangueira de retorno (1) da bomba
4) Funcione o motor em marcha lenta e meça a taxa
de suprimento.
de retorno da bomba de suprimento com o cilindro
de medição H4.
a Se a taxa de retorno proveniente da bomba de
suprimento estiver na seguinte faixa, significa
que está normal:

Marcha lenta Máx. 1.000 cc/min


Acionamento Máx. 140 cc/min

k Quando o motor não puder girar, deve-se


testá-lo girando com o motor de partida.
Para proteger o motor de partida, não dê
partida no motor continuamente por 20
segundos ou mais.

5) Após completar o teste, remova as ferramentas


utilizadas e reinstale as peças que foram
removidas.

Série 107E-1 21
SEN00250-01 30 Testes e ajustes

7. Medição do vazamento do limitador de pressão


(6D107E-1)
1) Desconecte a mangueira de retorno (2) do
limitador de pressão.
a Mantenha a arruela de vedação instalada no
parafuso do conector.

5) Após completar a medição, remova as ferramen-


tas utilizadas e reinstale as peças removidas.
3 Parafuso de acoplamento:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}

8. Medição da taxa de retorno do injetor (6D107E-1)


1) Desconecte a mangueira de retorno (4) do cabe-
2) Instale o parafuso de acoplamento (3) e a porca çote do cilindro.
da tampa [1] do kit testador H1 removidos a Encaixe a arruela de vedação no parafuso do
previamente na mangueira de retorno para evitar conector.
que o combustível flua para fora.
3) Instale o conector H3 no commom rail e conecte a
mangueira de testes [2] do kit testador H1.
a Ajuste a mangueira de testes de forma que não
fique frouxa e posicione a sua extremidade em
um cárter para receber o óleo.

2) Instale o conector H3 no cabeçote do cilindro e


conecte a mangueira de testes [2] do kit testador
H1, colocando a sua extremidade em um cárter
para receber o óleo.
3) Instale o parafuso do conector (5) e a porca
da tampa [1] do kit testador H1 removidos
4) Funcione o motor em marcha lenta e meça o previamente na mangueira de retorno para evitar
vazamento com o cilindro de medição H4 por 1 que haja vazamento de combustível.
minuto. 4) Funcione o motor em marcha lenta e meça a taxa de
a Se o vazamento do limitador de pressão retorno do injetor com o cilindro de medição H4.
estiver na faixa apresentada a seguir, significa a Se a taxa de retorno do injetor estiver na
que está normal. faixa apresentada a seguir, significa que está
normal.
Marcha lenta 0 cc (sem vazamentos) Marcha lenta Máx. 180 cc/min
Acionamento Máx. 90 cc/min

22 Série 107E-1
30 Testes e ajustes SEN00250-01

k Quando o motor não puder girar, deve-se


testá-lo girando com o motor de partida. Para
proteger o motor de partida, não dê partida
no motor continuamente por 20 segundos ou
mais.

5) Após completar a medição, remova as ferramen-


tas utilizadas e reinstale as peças removidas.
3 Parafuso de acoplamento:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}

Série 107E-1 23
SEN00250-01 30 Testes e ajustes

Sangria de ar do circuito de
combustível
a Se o combustível for velho ou se uma peça do circuito
de combustível for removida e instalada, purgue o ar
do circuito de acordo com o procedimento descrito a
seguir.
a Quando a bomba primária e o filtro de combustível
forem montados remotamente, sangre o ar operando a
bomba primária no lado remoto.

1. Afrouxe o botão da bomba primária (1) (no lado da


montagem remota) e movimente-o para frente e para
trás.
<A foto mostra o modelo PC160LC-7 como exemplo>

a Continue movimentando o botão até que seja


difícil girá-lo.
(se o filtro principal estiver vazio, movimente o
botão de 60 a 70 vezes para sangrar o ar.)

2. Acione o motor com o motor de partida.


a O ar no circuito de combustível de alta pressão
será sangrado automaticamente se for dada
partida no motor.
a Se o motor não for acionado, talvez não seja
possível sangrar o ar do circuito de baixa pressão.
Neste caso, repita a operação descrita acima.

24 Série 107E-1
30 Testes e ajustes SEN00250-01

Teste de vazamento no sistema de


combustível
k É gerada uma pressão muito alta no circuito de alta 9. Verifique se não há vazamento de combustível
pressão do sistema de combustível. Se houver va- nos dispositivos e na tubulação do sistema de
zamento de combustível enquanto o motor estiver combustível.
em funcionamento, existe o risco de incêndio. a Verifique se não há vazamentos principalmente
Após realizar os testes no sistema de combustível, na área em torno das peças do circuito de alta
ou depois de remover as suas peças, faça os testes pressão que recebeu uma camada do verificador
para verificar a existência de vazamentos, de acor- colorido.
do com o procedimento descrito a seguir: a Se detectar qualquer vestígio de vazamento,
a Limpe e remova previamente o óleo do motor e corrija-o e refaça a inspeção a partir da etapa 2.
das peças ao seu redor para facilitar a execução a Se nenhum vazamento for encontrado, a
do teste de verificação de vazamentos. verificação estará concluída.

1. Borrife verificador colorido (desenvolvedor) na bomba de


suprimento de combustível, commom rail, injetor de com-
bustível e nos acopladores da tubulação de alta pressão.

2. Funcione o motor em uma rotação abaixo de 1.000 rpm e


pare-o após a sua rotação estar estabilizada.

3. Verifique se não há vazamentos na tubulação e nos


dispositivos do sistema de combustível.
a Verifique se não há vazamentos principalmente
na área em torno das peças do circuito de alta
pressão que recebeu uma camada do verificador
colorido.
a Se detectar qualquer vestígio de vazamento, corri-
ja-o e refaça a inspeção a partir da etapa 1.

4. Funcione o motor em marcha lenta.

5. Verifique se não há vazamentos de combustível nos dis-


positivos e na tubulação do sistema de combustível.
a Verifique se não há vazamentos principalmente na
área em torno das peças do circuito de alta pressão
que recebeu uma camada do verificador colorido.
a Se detectar qualquer vestígio de vazamento, corri-
ja-o e refaça a inspeção a partir da etapa 1.

6. Funcione o motor em alta rotação.

7. Verifique se não há vazamento de combustível nos dis-


positivos e na tubulação do sistema de combustível.
a Verifique se não há vazamentos principalmente na
área em torno das peças do circuito de alta pressão
que recebeu uma camada do verificador colorido.
a Se detectar qualquer vestígio de vazamento, corri-
ja-o e refaça a inspeção a partir da etapa 1.

8. Funcione o motor em alta rotação e carregue-o.


a Ao fazer a verificação com os componentes mon-
tados na máquina, estole o conversor de torque ou
libere a bomba hidráulica.

Série 107E-1 25
SEN00250-01 30 Testes e ajustes

Manuseio do circuito de alta voltagem Substituição da correia do ventilador


a O tensionador automático é fornecido para a correia
do controlador
do ventilador, e por isso os testes e ajustes da correia
geralmente não são necessários.
a Desconecte a correia do compressor do ar condiciona-
do antes de substituir a correia do ventilador.

1. Insira uma chave fixa na porção (A) (largura entre


k ATENÇÃO
faces opostas T 12,7 mm) do conjunto do tensionador
Perigo elétrico (3), e gire-a na direção oposta à de enrolamento para
Desligue a chave diminuir a tensão da correia do ventilador (2).
Leia o manual antes da operação k Certifique-se de que a chave está bem colo-
cada na porção (A) antes de girá-la. (A mola
do conjunto do tensionador (3) é forte. Se a
chave for inserida com folga, ela poderá sair
acidentalmente da posição ao ser girada, o que
é extremamente perigoso.)
k Após remover a correia do ventilador (2), retor-

k O controlador do motor utiliza um circuito de alta ne o conjunto do tensionador (3) lentamente e


voltagem para acionar o injetor de combustível. com cuidado.
Por essa razão, o circuito de alta voltagem se k Tome cuidado para que seus dedos não fiquem

encontra conectado ao chicote de fiação e aos presos entre a polia e a correia do ventilador
conectores, entre o controlador do motor e o (2) durante a operação.
injetor.
a Normalmente, o controlador mantém a saída de alta
voltagem para o injetor somente enquanto o motor está
em funcionamento e interrompe essa emissão quando
o motor pára.
k Se você tiver contato direto com um circuito de alta
voltagem, poderá receber uma descarga elétrica.
Para evitar que isso ocorra, observe as seguintes
precauções ao efetuar os testes:

1. Os seguintes conectores são utilizados no circuito de


alta voltagem:
• Conector do controlador do motor: J1
• Conector intermediário do injetor:
INJ CYL 1&2, INJ CYL 3&4, 2. Substitua a correia do ventilador (2).
INJ CYL 5&6 (somente para o modelo • Verifique se não há rupturas ou rachaduras em cada polia.
6D107E-1)
• Terminal do cabeçote do injetor (na tampa do ca-
beçote)

2. Ao desconectar ou conectar um conector relacionado


ao circuito de alta voltagem, certifique-se de desligar o
interruptor de partida.

3. Se um adaptador T for inserido ou conectado a um


conector relacionado ao circuito de alta voltagem para
realização do diagnóstico de falhas, não dê a partida
no motor.
a Você poderá colocar o interruptor nas posições
OFF (desligado) ou ON (ligado), mas não coloque-
o na posição START (partida).

26 Série 107E-1
SEN00250-01 30 Testes e ajustes

Motor diesel Komatsu Série 107E-1

Nº do formulário SEN00250-01

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 07-07 (01)

28 Série 107E-1
Manual de Oficina SEN00252-01

MOTOR

Série 107E-1

40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o
diagnóstico de falhas

Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas .............................................................................................................. 2


Pontos que devem ser observados no diagnóstico de falhas.................................................................................... 2
Tabela de erros e códigos de falhas .......................................................................................................................... 3

Série 107E-1 1
SEN00252-01 40 Diagnóstico de falhas

Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Pontos que devem ser observados no diagnóstico de falhas


k Estacione a máquina sobre um local nivelado e verifique se o pino de segurança, calços e o freio de estacio-
namento estão aplicados com segurança.
k Ao executar a operação com 2 ou mais trabalhadores, siga rigorosamente os padrões de sinalização e não
permita que pessoas não autorizadas se aproximem da máquina.
k Se a tampa do radiador for removida com o motor ainda quente, a água poderá espirrar para fora e causar
queimaduras, por isso aguarde até que o motor esfrie antes de iniciar o diagnóstico de falhas.
k Tenha muito cuidado para não tocar em peças que estejam quentes ou se prender peças giratórias.
k Ao desconectar a fiação, sempre desconecte o terminal negativo (–) da bateria em primeiro lugar.
k Ao remover o bujão ou a tampa de um local que esteja sob pressão do óleo, água ou ar, libere antes a pressão
interna. Ao instalar o equipamento de medição, certifique-se de conectá-lo da maneira apropriada.

Diagnosticar uma falha significa identificar sua causa básica e realizar imediatamente o reparo, evitando que a falha
torne-se a repetir.Para diagnosticar as falhas, logicamente é importante compreender a estrutura e o funcionamento da
máquina, mas obter informações junto ao operador para identificar a causa do problema é um método eficiente e rápido
de se fazer o diagnóstico de uma falha.

1. Não desmonte a máquina só porque está ocorrendo uma falha


Se a máquina for desmontada imediatamente só porque está havendo uma falha:
• Peças que nada têm a ver com o problema também serão desmontadas.
• Ficará mais difícil localizar a causa da falha.
Além do mais, isso caracterizará um desperdício de tempo, peças de reposição e também de óleo ou graxa, e
você perderá sua credibilidade perante o usuário e o operador. Por essas razões, antes de tomar qualquer me-
dida, você deve realizar uma investigação detalhada e conduzir o diagnóstico de falhas na seqüência de etapas
corretas.
2. Questionário para o usuário e o operador
1) Existe algum outro problema além do que já foi relatado?
2) Antes da falha ocorrer, aconteceu algo de anormal?
3) A falha ocorreu de repente ou a máquina já apresentava problemas antes?
4) Quais eram as condições no momento em que a falha ocorreu?
5) Antes da falha ocorrer foi realizado algum reparo? Quando?
6) Alguma vez ocorreu alguma falha semelhante?
3. Verificações antes do diagnóstico de falhas
1) Há algum sinal de irregularidade na máquina?
2) Faça algumas verificações antes de iniciar o dia de trabalho.
3) Verifique os outros itens.
4) Verifique outros itens de manutenção que podem ser inspecionados visualmente e são considerados necessá-
rios.
4. Confirmação da falha
Avalie, de acordo com a gravidade do problema, se é uma falha realmente ou se existe algum problema no manuseio
ou operação da máquina.
a Se, ao voltar a operar a máquina, a falha tornar a ocorrer, utilize técnicas de investigação ou medição que não
agravem a falha.
5. Diagnóstico de falhas
A partir das respostas do questionário e dos resultados das verificações dos itens de 2 a 4, vá descartando, por eli-
minação, as causas prováveis da falha. Identifique, então, a falha na tabela de diagnóstico de falhas.
a Procedimento básico para diagnóstico de falhas:
1] Inicie pelos locais simples
2] Inicie pelos locais mais prováveis.
3] Investigue outras peças ou informações que estejam relacionadas ao item que apresenta falha.
6. Ação corretiva básica
Mesmo que a falha tenha sido consertada, se a sua causa básica não for eliminada, ela voltará a ocorrer. Para evitar
isso, examine as razões pelas quais a falha ocorreu e elimine a sua causa básica.

2 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00252-01

Tabela de códigos de falhas e erros

Código de
Código de Nº do
falha da
erro do Problema documento de
máquina
INSITE referência
aplicável
111 CA111 Anormalidade no controlador do motor
115 CA115 Anormalidade nos sensores de rotação em marcha à ré e em Neutro do motor
122 CA122 Anormalidade de nível alto no sensor da pressão de carga
123 CA123 Anormalidade de nível baixo no sensor da pressão de carga
131 CA131 Anormalidade de nível alto no sensor de estrangulamento
132 CA132 Anormalidade de nível baixo no sensor de estrangulamento
Anormalidade de nível alto no sensor de temperatura do líquido de arrefeci-
144 CA144
mento
Anormalidade de nível baixo no sensor de temperatura do líquido de arrefeci-
145 CA145
mento
153 CA153 Anormalidade de nível alto no sensor de temperatura da carga
154 CA154 Anormalidade de nível baixo no sensor de temperatura da carga Diagnóstico de
155 CA155 Redução da rotação em função da temperatura de carga excessivamente alta falhas do sis-
187 CA187 Anormalidade de nível baixo no circuito de suprimento de força 2 do sensor tema elétrico
221 CA221 Anormalidade de nível alto no sensor de pressão atmosférica (Modo-E), Parte
222 CA222 Anormalidade de nível baixo no sensor de pressão atmosférica 1 SEN00254-02
227 CA227 Anormalidade de nível alto no circuito de suprimento de força 2 do sensor
234 CA234 Rotação excessiva do motor
238 CA238 Anormalidade na alimentação de força do sensor de rotação em Neutro
271 CA271 Curto-circuito em PCV1
272 CA272 Desconexão de PCV1
322 CA322 Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor nº 1 (L/B nº 1)
323 CA323 Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor nº 5 (L/B nº 5)
324 CA324 Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor nº 3 (L/B nº 3)
325 CA325 Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor nº 6 (L/B nº 6)
331 CA331 Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor nº 2 (L/B nº 2)
332 CA332 Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor nº 4 (L/B nº 4)
342 CA342 Erro de alinhamento nos dados do controlador do motor
351 CA351 Anormalidade no circuito de acionamento do injetor
352 CA352 Anormalidade de nível baixo no circuito de alimentação de força 1 do sensor
386 CA386 Anormalidade de nível alto no circuito de alimentação de força 1 do sensor
428 CA428 Anormalidade de nível alto no sensor de água
429 CA429 Anormalidade de nível baixo no sensor de água
431 CA431 Anormalidade no interruptor de validação do deslocamento em marcha lenta
432 CA432 Anormalidade no processo de validação do deslocamento em marcha lenta Diagnóstico
435 CA435 Anormalidade no interruptor de pressão de óleo do motor de falhas do
441 CA441 Anormalidade de baixa voltagem na alimentação de força sistema elétrico
442 CA442 Anormalidade de alta voltagem na alimentação de força (Modo-E), Parte
449 CA449 Anormalidade de alta pressão no commom rail 2 2 SEN00255-01
451 CA451 Anormalidade de nível alto no sensor de pressão do commom rail
452 CA452 Anormalidade de nível baixo no sensor de pressão do commom rail
488 CA488 Redução do torque pela temperatura excessivamente alta da carga

553 CA553 Anormalidade de alta pressão no commom rail 1


559 CA559 Sem alimentação de pressão pela bomba de alimentação 1

Série 107E-1 3
SEN00252-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de
Código
falha da Nº do documento de
de erro do Problema
máquina referência
INSITE
aplicável
689 CA689 Anormalidade no sensor de rotação do motor em Neutro
Anormalidade na fase do sensor de rotação em marcha à ré
731 CA731
do motor
757 CA757 Perda de todos os dados no controlador do motor
778 CA778 Anormalidade no sensor de rotação do motor em marcha à ré
1117 CA1117 Perda parcial dos dados no controlador do motor
1633 CA1633 Anormalidade no KOMNET
Anormalidade de nível alto na alimentação de força do sensor
2185 CA2185
de estrangulamento
Diagnóstico de falhas
Anormalidade de nível baixo na alimentação de força do sen-
2186 CA2186 do sistema elétrico
sor de estrangulamento
(Modo-E), Parte 2
2249 CA2249 Sem alimentação de pressão pela bomba de suprimento 2 SEN00255-01
2311 CA2311 Anormalidade na solenóide IMV
Anormalidade de nível baixo na voltagem da alimentação de
2555 CA2555
força do relé do aquecedor do ar de admissão
Anormalidade de nível alto na voltagem da alimentação de
2556 CA2556
força do relé do aquecedor do ar de admissão
Diminuição da rotação causada pela redução da pressão de
– B@BAZG
óleo do motor
Diminuição do torque causada pela redução da pressão de
– B@BAZG
óleo do motor
– B@BCNS Superaquecimento do motor
a Código de erro do INSITE:
Código de erro de 3 ou 4 dígitos exibido no INSITE quando a condição de ocorrência de uma falha é confirmada pelo
INSITE.
a Código de falha da máquina aplicável:
Código de falha de 5 ou 6 dígitos exibido no monitor da máquina quando a condição de ocorrência de uma falha é
confirmada utilizando-se o seu monitor, de acordo com o lado da máquina aplicável.

4 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00252-01

Informações sobre a tabela do diagnóstico de falhas

a As informações apresentadas a seguir estão resumidas na tabela do diagnóstico de falhas e no diagrama do circuito
elétrico relacionado. Antes de realizar o diagnóstico de falhas, procure entender totalmente essas informações.

Código de erro Código de falha


Exibido no Exibido na má- Problema Problema que aparece no motor
INSITE quina aplicável
Conteúdo do
Conteúdo dos problemas detectados pelo controlador do motor
problema
Ação do contro- Ação tomada pelo controlador do motor para proteger o sistema ou os dispositivos, quando
lador o controlador do motor detecta um problema
Problema que
Problemas que aparecem no motor como resultado das ações tomadas pelo controlador do
aparece na
motor (mostrado acima)
máquina
Informações
Informações relacionadas ao problema detectado ou ao diagnóstico de falhas
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico


Causas
de falhas
<Conteúdo da descrição>
• Valor padrão em estado normal para se poder avaliar as
causas possíveis
• Observações sobre a avaliação
1
<Problemas no chicote de fiação>
• Desconexão
O conector está conectado de modo incorreto ou o chicote
de fiação está rompido
• Falha no terra
O chicote de fiação que não deve estar conectado ao circui-
to do terra do chassi está conectado a ele, causando a falha
2 • Curto quente
O chicote de fiação que não deve estar conectado ao cir-
cuito da alimentação de força (24V) está conectado a ele,
causando a falha
• Curto-circuito
Possíveis
Possíveis causas do pro- Chicotes de fiação independents estão em contato entre si
causas e de forma anormal
blema
valores
padrões em 3 (Os números fornecidos <Precauções no diagnóstico de falhas>
servem apenas como (1) Método de indicação do nº do conector e manuseio do
estado normal
referência, não indicando adaptador T
prioridade) Insira ou conecte o adaptador T conforme explicado a se-
guir ao realizar o diagnóstico de falhas, a menos que espe-
cificado do contrário.
• Se o nº do conector não trouxer marcas de indicação de
“macho” ou “fêmea”, desconecte os conectores e insira os
adaptadores T tanto no lado macho como no fêmea.
• Se o nº do conector possuir marcas de indicação de “ma-
cho” ou “fêmea”, desconecte os conectores e insira os
adaptadores T apenas no lado macho ou no lado fêmea.
4 (2) Ordem de entrada dos pinos e manuseio dos condutores do
testador
Conecte os cabos positivo (+) e negativo (-) do testador
conforme explicado a seguir ao realizar o diagnóstico de
falhas, a menos que especificado do contrário.
• Conecte o cabo positivo (+) ao nº do pino ou ao chicote de
fiação ligado na parte dianteira.
• Conecte o cabo negativo (-) ao nº do pino ou ao chicote de
fiação ligado na parte traseira.

Série 107E-1 5
SEN00252-01 40 Diagnóstico de falhas

Diagrama do circuito relacionado

Este desenho é uma parte do diagrama do circuito elétrico relacionado ao diagnóstico


de falhas.
• Nº do conector: Indica (modelo – nº de pinos) e (cor)

6 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00252-01

Série 107E-1 7
SEN00252-01 40 Diagnóstico de falhas

Motor diesel KOMATSU Série 107E-1

Nº do formulário SEN00252-01

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 07-07 (01)

8 Série 107E-1
Manual de Oficina SEN00253-01

MOTOR

Série 107E-1

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema
mecânico (modo S)
Diagnóstico de falhas do sistema mecânico (modo-S) ....................................................................................................... 4
Método de utilização dos gráficos do diagnóstico de falhas ...................................................................................... 4
S-1 Dificuldade para dar a partida ............................................................................................................................. 8
S-2 O motor não pega ............................................................................................................................................... 9
S-3 O motor não pega com facilidade ..................................................................................................................... 12
S-4 O motor pára durante as operações ................................................................................................................. 13
S-5 O motor não gira com facilidade ....................................................................................................................... 14
S-6 Falta potência de saída ao motor (ou falta força).............................................................................................. 15
S-7 Sai fumaça preta pelo escapamento (combustão incompleta) ......................................................................... 16
S-8 Consumo excessivo de óleo (ou a fumaça do escapamento está azul) ........................................................... 17
S-9 O óleo fica contaminado rapidamente............................................................................................................... 18
S-10 Consumo excessivo de combustível .............................................................................................................. 19
S-11 Há óleo no líquido de arrefecimento (o óleo está espirrando de volta ou o nível do líquido de
arrefecimento diminui) ......................................................................................................................................... 20
S-12 Há queda na pressão de óleo ......................................................................................................................... 21

Série 107E-1 1
SEN00253-01 40 Diagnóstico de falhas

S-13 Há aumento no nível de óleo (entrada de combustível/líquido de arrefecimento) .......................................... 22


S-14 A temperatura do líquido de arrefecimento se torna muito alta (superaquecimento) ...................................... 23
S-15 Emissão de ruídos anormais ........................................................................................................................... 24
S-16 Vibração excessiva ......................................................................................................................................... 25

2 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00253-01

Série 107E-1 3
SEN00253-01 40 Diagnóstico de falhas

Diagnóstico de falhas do sistema mecânico (modo S)

Método de utilização dos gráficos do diagnóstico de falhas


O gráfico do diagnóstico de falhas consiste dos blocos de
“perguntas”, “itens de verificação”, “causas” e “diagnóstico
de falhas”. Causas
As perguntas e os itens de verificação são utilizados para
apontar as causas mais prováveis, que podem ser identifi-
cadas a partir dos sintomas da falha ou pela simples inspe-
ção, sem o uso de ferramentas de diagnóstico de falhas.
Na etapa seguinte, são utilizadas ferramentas de diagnósti-
co de falhas ou inspeção direta para checar as causas mais
prováveis e obter a confirmação definitiva de acordo com
os procedimentos do diagnóstico de falhas.
[Perguntas]
Itens cujas respostas podem ser obtidas junto ao usu-
ário ou ao operador.
Correspondem às seções A e B no gráfico mostrado

Perguntas
à direita. Os itens da seção A referem-se a questões
básicas, enquanto os itens da seção B são aqueles
cujas respostas podem ser obtidas do usuário ou do
operador, dependendo do seu nível de complexidade. Itens de verificação
[Itens de verificação]
O mecânico realiza uma inspeção simples e, por eli-
minação, vai descartando as causas. Correspondem à
seção C do gráfico.
[Causas]
Itens que vão sendo descartados por eliminação a
Diagnóstico
de falhas

partir das respostas obtidas e dos itens de verificação.


O mecânico se aproxima das causas mais prováveis a
partir das informações levantadas nas seções anterio-
res.
[Diagnóstico de falhas]
Itens de verificação final se as causas mais prováveis
apontarem para as causas reais. Aqui são utilizadas
as ferramentas de diagnóstico de falhas e inspeções
diretas.

4 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00253-01

Os itens apresentados nas seções [Perguntas] e [Itens de verificação] e relacionados às [Causas] são assinalados com
E, Q ou w.
E : Causas a serem consultas para a elaboração das perguntas e dos itens de verificação.
Q : Causas relacionadas às perguntas e aos itens de verificação.
w : Causas de maior probabilidade entre as assinaladas com Q.
a Ao eliminar as causas menos prováveis, comece pelos itens assinalados com w antes daqueles assinalados com Q.
Ao aplicar esse método, não inclua os itens assinalados com E. (Todavia, se não houver itens assinalados com ou-
tras marcas e nem for possível aplicar o método de eliminação nas causas, você poderá incluí-los.)

Série 107E-1 5
SEN00253-01 40 Diagnóstico de falhas

<Exemplo de diagnóstico de falhas> A fumaça do escapamento está preta


Suponhamos que a [Obstrução do purificador de ar] seja a causa da fumaça do escapamento estar preta. Há três sintomas
que possuem relação casual com esse problema: [A cor da fumaça do escapamento se tornar preta gradativamente],
[Perda gradual de potência] e a [Luz de advertência de obstrução do purificador de ar está piscando].

S-7 A fumaça do escapamento está preta (combustão


incompleta)
CAUSAS

TURBOLAIMENTADOR DANIFICADO, COM INTERFERÊNCIA

MAL ASSENTAMENTO DA VÁLVULA OU DA SEDE DA VÁLVULA


ELEMENTO DO PURIFICADOR DE AR OBSTRUÍDO

ANEL DO PISTÃO OU CILINDROS DESGASTADOS

BICOS INJETORES DANIFICADOS OU ENTUPIDOS

TEMPO DE INJEÇÃO DESAJUSTADO

BOMBA INJETORA COM DEFEITO (INJEÇÃO EXCESSIVA)

FOLGA DAS VÁLVULAS FORA DE ESPECIFICAÇÃO

SILENCIOSO AMASSADO OU OBSTRUÍDO

VAZAMENTO DE AR ENTRE O TURBOALIMENTADOR E O CABEÇOTE DO CILINDRO

BOMBA INJETORA COM DEFEITO (ALAVANCA, PISTÃO DANIFICADO)


Causas mais comuns
- Restrição na admissão de ar
- Problemas na injeção do combustível
- Injeção excessiva de combustível

CONFIRMAR HISTÓRICO RECENTE DE REPAROS

GRAU DE UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA UTILIZADA POR LONGO PERÍODO

FICOU PRETA SUBITAMENTE

COR DA FUMAÇA DO ESCAPAMENTO FICOU PRETA GRADATIVAMENTE


PERGUNTAS

AZUL SOB PEQUENA CARGA

O NÍVEL DO ÓLEO PRECISA SER COMPLETADO COM FREQÜÊNCIA

SUBITAMENTE
HOUVE PERDA DE POTÊNCIA
GRADATIVAMENTE

ESTÁ SENDO UTILIZADO COMBUSTÍVEL NÃO ESPECIFICADO

RUÍDO DE INTERFERÊNCIA VINDO DO TURBOALIMENTADOR

A LUZ DE ADVERTÊNCIA DE OBSTRUÇÃO DO PURIFICADOR DE AR ESTÁ PISCANDO


BLOW-BY SOPRO EXCESSIVO

O MOTOR DEMORA PARA PEGAR E A COMBUSTÃO ESTÁ IRREGULAR

APÓS A PARTIDA DO MOTOR, AO TOCAR O COLETOR DE ESCAPE COM A MÃO,


ITENS DE VERIFICAÇÃO

PERCEBE-SE QUE ALGUNS CILINDROS NÃO ESTÃO QUENTES.

AS MARCAS DE REFERÊNCIA DA BOMBA INJETORA DE COMBUSTÍVEL ESTÃO


DESALINHADAS
A VEDAÇÃO DA BOMBA INJETORA SAIU DE SEU ALOJAMENTO

HÁ UM RUÍDO METÁLICO VINDO DO CABEÇOTE DO MOTOR


O RUÍDO DO ESCAPAMENTO ESTÁ ANORMAL

SILENCIADOR AMASSADO

VAZAMENTO DE AR ENTRE O TURBOALIMENTADOR E O


CABEÇOTE DO CILINDRO, PRESILHA SOLTA

O TURBOALIMENTADOR ESTÁ PESADO QUANDO GIRADO COM A MÃO

ELEMENTO DO FILTRO DE AR OBSTRUÍDO


DIAGNÓSTICO DE FALHAS

PRESSÃO DE COMPRESSÃO BAIXA


A ROTAÇÃO DO MOTOR NÃO MUDA, MESMO QUANDO ALGUM CILINDRO
NÃO ESTÁ FUNCIONANDO
TEMPO DE INJEÇÃO INCORRETO
POR MEIO DE TESTE DE BANCADA DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL, OBSERVA-
SE QUE O VOLUME DE INJEÇÃO ESTÁ INCORRETO
FOLGA DAS VÁLVULAS FORA DE ESPECIFICAÇÃO

QUANDO O SILENCIOSO É REMOVIDO, A COR DA FUMAÇA DO ESCAPAMENTO MELHORAL


QUANDO ACIONADA, A ALAVANCA DE CONTROLE ESTÁ PESADA OU NÃO RETORNA
SUBSTITUA

SUBSTITUA

SUBSTITUA

SUBSTITUA

SUBSTITUA
SUBSTITUA

CORRIJA
AJUSTE

AJUSTE

AJUSTE
LIMPE

SOLUÇÃO

6 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00253-01

Se observarmos a partir desses 3 exemplos para localizar as causas, descobrimos que existe uma relação com 5 causas
apontadas. Vamos explicar aqui o método de utilização dessa relação casual para o direcionamento da causa mais
provável.

Cinco causas

Passo 1

Esclareça a relação entre os três sintomas nas


seções [Perguntas] e [Itens de verificação] e os cinco
itens de causas na coluna vertical.

Três sintomas

Passo 2
Acrescente o total de marcas Q e w na intersecção das linhas
horizontais dos três sintomas e e as colunas verticais das causas.

(1) Elemento do purificador de ar obstruído wQw


(2) Vazamento de ar entre o turboalimentador e o
cabeçote do cilindro QQ
(3) Bico injetor obstruído ou danificado Q
(4) Mal assentamento da válvula ou da sede da válvula Q
(5) Anel do pistão ou cilindro gastos Q

Passo 3

Os cálculos do passo 2 mostram que a relação mais próxima


é com [Elemento do purificador obstruído]. Siga esta coluna
abaixo até a área do diagnóstico de falhas e faça o diagnóstico
do item marcado com q.
A solução apresentada é [Limpar], assim, faça a limpeza, e a
cor da fumaça do escapamento deverá voltar ao normal.

Série 107E-1 7
SEN00253-01 40 Diagnóstico de falhas

Causas
S-1 Dificuldade para dar partida no motor

Êmbolo da bomba de alimentação danificado ou emperrado


Orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de

Vazamento, obstrução, ar no sistema de combustível

Defeito no sistema do aquecedor do ar de admissão


Mal assentamento da válvula ou da sede da válvula
Causas mais comuns:

Elemento ou filtro de combustível obstruídos


• Falha no sistema elétrico

Defeito no alternador (seção do regulador)


Defeito no alternador (seção do gerador)
• Problemas na alimentação de combustível

Elemento do purificador de ar obstruído


• Problemas da admissão de ar

Bateria danificada ou deteriorada


• Combustível inadequado

Anel do pistão ou cilindro gastos


a O sistema de injeção de combustível do commom rail
(CRI) controla eletronicamente o tempo de início da

Bico injetor com defeito


combustível obstruído
injeção de combustível. Com isso, mesmo durante a
operação de partida, o motor poderá não dar partida
até que o virabrequim dê duas voltas no máximo. Esse
fenômeno, porém, não indica que há problemas.

Confirmar histórico recente de reparos


Grau de utilização da
Utilizada por longo período E E E
máquina
Piora com o passar do tempo Q w w Q
Perguntas

Facilidade de partida
Liga com facilidade quando aquecido w w
É utilizado um combustível não especificado Q Q Q
A substituição dos filtros não tem sido feita de acordo com as orientações do Manual
de Operação e Manutenção w w Q Q
O óleo do motor precisa ser adicionado com freqüência w
Quando o motor está pré-aquecido ou quando a sua temperatura está baixa, o moni-
tor de pré-aquecimento não indica normalidade (se o monitor estiver instalado) w
Durante a operação, o monitor do nível de carga indica alteração anormal (se o
monitor estiver instalado) w w
O indicador da presença de poeira está vermelho (se o indicador estiver instalado) w
O orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de combustível está obstruído w
Há vazamento de combustível da tubulação de combustível w Q
w Q
Itens de verificação

Quando a bomba primária é acionada, não gera reação ou está pesada


O motor de partida gira o motor lentamente w
Não há vazão de combustível mesmo quando o bujão de
w
Quando o motor de parti- sangria do ar é removido
da aciona o motor Há um volume grande de combustível retornando do
w
injetor
Logo após a partida do motor, ao tocar o coletor de escape, nota-se que a tempera-
tura de alguns cilindros é baixa w
O motor não pega suavemente e a combustão é irregular Q Q w
Variação na rotação do motor (rotação irregular) Q w Q
Gás do blow-by excessivo w

Inspecione o purificador de ar diretamente q

Ao medir a pressão de compressão, nota-se que está baixa q q


q
Diagnóstico de falhas

Há vazão de ar na sangria de ar do sistema de combustível


Inspecione diretamente o filtro-tela e o filtro de combustível q
Faça o diagnóstico de falhas de acordo com o item “Sem alimentação de pressão q
da bomba de alimentação (*1)”, no modo E.
Quando um cilindro é cancelado para a operação no modo reduzido de cilindros, a q
rotação do motor não sofre alteração
Quando o interruptor de partida é colocado na posição HEAT (AQUECIMENTO), o
q
conjunto do aquecedor do ar de admissão não esquenta
A voltagem entre os terminais B e E do alternador com o motor em mar- Sim q
cha lenta é de 20 a 30 V? Não q
A gravidade específica do eletrólito e a voltagem da bateria estão baixas q
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Corrija
Limpe

Limpe

Solução

*1: Código [559/CA559] e código [2249/CA2249] no modo E

8 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00253-01

S-2 O motor não pega

a) O motor não gira


Causas mais comuns: Causas
• Peças internas do motor danificadas

Defeito na fiação do circuito do sistema direcional


→ Consulte “S-4 O motor pára durante as operações”.

Defeito no motor de partida (seção do motor)


• Defeito no sistema elétrico

Defeito na conexão do terminal da bateria


Engrenagem anelar do volante quebrada
• Problema nos dispositivos de acionamento no lado da máquina aplicável
→ Faça o diagnóstico de falhas para os dispositivos da máquina aplicável

Bateria defeituosa ou danificada

Defeito no interruptor de partida


Defeito no relé de segurança
Defeito no relé da bateria
Confirmar histórico recente de reparos
Perguntas

Grau de utilização da máquina Utilizada por um longo período E E


Condição da buzina quando A buzina não funciona Q Q w
o interruptor de partida é
acionado Baixa intensidade sonora da buzina w
O eletrólito da bateria está baixo w
O terminal da bateria está solto w
Itens de verificação

Quando o interruptor de partida é colocado na posição LIGADO, não se ouve o som de operação
do relé da bateria Q w
Quando o interruptor de partida é colocado na posição Partida, o pinhão do motor de partida não gira Q Q w
Quando o interruptor de par- A rotação é baixa w
tida écolocado na posição Emite um rangido w
Partida, o pinhão do motor de Logo desengrena w
partida gira, mas Emite um ruído de chocalho e não gira Q Q Q

Inspecione a engrenagem anelar do volante diretamente q

Execute o diagnóstico de falhas na


A gravidade específica do eletrólito e a voltagem da bateria estão baixas q
A voltagem entre os terminais B e E do relê da bateria está entre 20 e 30 V q
Diagnóstico de falhas

Quando os terminais B e C do interruptor de partida são conec-


tados, o motor é acionado q
Desligue o interruptor de par- Quando os terminais B e C são conectados na saída do relé de q
máquina aplicável

tida, instale o cabo e execute segurança, o motor é acionado


o diagnóstico de falhas com a
máquina ligada. Mesmo que os terminais B e C sejam conectados na saída do q
relé de segurança, o motor não é acionado

Quando o terminal do interruptor de segurança e o terminal B do


q
motor de partida são conectados, o motor é acionado
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Corrija

Solução -

Série 107E-1 9
SEN00253-01 40 Diagnóstico de falhas

b) Não há fumaça saindo pelo escapamento enquanto o motor


está em funcionamento Causas

Deformação ou desgaste anormal na bomba de alimentação


Causas mais comuns:

Êmbolo da bomba de alimentação danificado ou emperrado


Vazamento, obstrução, entrada de ar ar no sistema de combustível

Defeito na operação da válvula de sobrefluxo (não fecha)


• Interrupção do fornecimento de combustível
• Fornecimento de combustível extremamente reduzido

Orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de


• Seleção imprópria do tipo de combustível (principalmente no inverno)

Defeito no limitador de pressão do commom rail


Elemento ou filtro de combustível obstruídos

Defeito na bomba de alimentação MPROP


Eixo da bomba de alimentação quebrado
Combustível insuficiente no reservatório
Uso de combustível impróprio

Bico injetor com defeito


combustível obstruído
Confirmar histórico recente de reparos
Grau de utilização da
Perguntas

Utilizada por um longo período E E


máquina
A fumaça do escapamento pára de sair repentinamente (ao dar a partida w Q w w
novamente) E

É utilizado um outro combustível que não é o especificado w


A substituição dos filtros não tem sido feita de acordo com as orientações do
Manual de Operação e Manutenção w E Q

Reservatório de combustível vazio w


O orifício de respiro de ar da tampa do reservatório de combustível está
obstruído Q w
Itens de verificação

Ao drenar o reservatório de combustível, são encontrados sedimentos e água Q E E E


Não há combustível no filtro de combustível, quando removido w w
Há vazamento de combustível na tubulação de combustível w
Quando a bomba primária é acionada, não gera reação ou está pesada w Q
Não há vazão de combustível quando o bujão de
Quando o motor é sangria do ar do filtro de combustível é removido Q Q w Q
girado pelo motor de
partida Quando o tubo de fluxo é desconectado do injetor,
há um pequeno vazamento de combustível Q w w w Q

Há vazão de ar durante a sangria de ar do sistema de combustível q


Inspecione o filtro de combustível diretamente q
Diagnóstico de falhas

Inspecione a bomba de alimentação diretamente q


Faça o diagnóstico de falhas de acordo com o item “Sem alimentação q q
de pressão da bomba de alimentação (*1)”, no modo E.
Faça o diagnóstico de falhas de acordo com o item “Anormalidade no funciona-
q
mento da bomba de alimentação PCV (*2)”, no modo E.
Inspecione a válvula de alívio de pressão diretamente q
Há vazão de combustível quando a tubulação de retorno do limitador de pressão
está desconectada q
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Adicione

Corrija

Solução
Limpe

*1: Código [559/CA559] e código [2249/CA2249] no modo E


*2: Código [271/CA271] e código [272/CA272] no modo E

10 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00253-01

c) Há fumaça saindo pelo escapamento mas o motor Causas


não funciona (o combustível está sendo injetado)

Orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de combus-

Defeito no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento


Êmbolo da bomba de alimentação danificado ou emperrado
Causas mais comuns:

Vazamento, obstrução, entrada de ar no sistema de combustível


• Baixa rotação do motor em função de problemas no

Desgaste no sistema de válvulas dinâmicas (válvula,

Defeito no sistema do aquecedor do ar de admissão


sistema elétrico

Injetor obstruído, jato do bico injetor com defeito


• Fornecimento insuficiente de combustível
• Admissão de ar prejudicada

Elemento do purificador de ar obstruído


• Seleção de combustível inadequada

Desgaste do cilindro e anel do pistão

Obstrução do filtro de combustível

Bateria danificada ou deteriorada


Uso de combustível inadequado
alavanca do balancim, etc)

e no chicote de fiação
tível obstruído
Confirmar histórico recente de reparos
Grau de utilização da
Utilizado por longo período E E E
máquina
Perguntas

Deixa de dar a partida repentinamente w w Q


Está sendo utilizado um combustível não especificado Q Q
A substituição dos filtros não tem sido feita de acordo com as orientações do
Manual de Operação e Manutenção w w

O óleo do motor precisa ser adicionado com freqüência w


Quando o motor está pré-aquecido ou quando a sua temperatura está baixa, o mo-
nitor de pré-aquecimento não indica normalidade (se o monitor estiver instalado) w

Durante a operação, o monitor do nível de carga indica alteração anormal (se o


monitor estiver instalado) w

O indicador da presença de poeira está vermelho (se o indicador estiver instalado) Q


O orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de combustível está obstruído w
Há vazamento de combustível da tubulação de combustível w
Itens de verificação

Quando a bomba primária é acionada, não gera reação ou está pesada w Q


O motor de partida gira o motor lentamente w
Quando o motor gira, ouve-se um ruído anormal em torno do cabeçote do
cilindro w

Não há vazão de combustível quando o bujão de san-


Quando o motor é gria do ar do filtro de combustível é removido Q w
girado pelo motor de
partida Quando o tubo de fluxo é desconectado do injetor, há
um pequeno vazamento de combustível w

Inspecione o filtro de ar diretamente q


Inspecione o sistema de válvulas dinâmicas diretamente q
Ao medir a pressão de compressão, nota-se que está baixa q
Diagnóstico de falhas

Há vazão de ar na sangria de ar do sistema de combustível q


Inspecione diretamente o filtro de combustível q
Faça o diagnóstico de falhas de acordo com o item “Sem alimentação de pres-
são da bomba de alimentação (*1)”, no modo E. q

A gravidade específica do eletrólito e a voltagem da bateria estão baixas q


O indicador de temperatura do líquido de arrefecimento não indica normalidade
(caso esse indicador esteja instalado) q

Quando o interruptor de partida é colocado na posição HEAT (AQUECIMENTO),


o conjunto do aquecedor do ar de admissão não esquenta q
Substitua
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Corrija
Limpe

Limpe

Solução

Série 107E-1 11
SEN00253-01 40 Diagnóstico de falhas

Causas
S-3 O motor não pega suavemente

Vazamento, obstrução, entrada de ar no sistema de combustível

Êmbolo da bomba de alimentação danificado ou emperrado


Causas mais comuns:

Orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de


Mal assentamento da válvula ou da sede da válvula
• Admissão insuficiente de ar

Injetor obstruído, jato do bico injetor com defeito


Turboalimentador danificado, com interferência
• Fornecimento insuficiente de combustível
• Condição de injeção de combustível inadequada

Folga das válvulas fora de especificação


Elemento do purificador de ar obstruído
• Seleção de combustível inadequada

Desgaste do cilindro e anel do pistão


• O controlador está operando no modo de redução

Obstrução do filtro de combustível


(limitação da taxa de (saída de) injeção devido a um erro no sistema
elétrico)

combustível obstruído
Confirmar histórico recente de reparos
Grau de utilização da
Utilizado por longo período E E E E
máquina
Perguntas

A partida do motor piora repentinamente w Q Q Q


Está sendo utilizado um combustível não especificado w w w
A substituição dos filtros não tem sido feita de acordo com as orientações
do Manual de Operação e Manutenção w w

O óleo do motor precisa ser adicionado com freqüência w


O indicador da presença de poeira está vermelho (se o indicador estiver instalado) w
O orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de combustível está obstruído w
Quando o reservatório de combustível é drenado, são encontrados água e sedimentos w
Há vazamento de combustível da tubulação de combustível w
Quando a bomba primária é acionada, não gera reação ou está pesada w Q
Itens de verificação

Logo após a partida do motor, ao tocar o coletor de escape, nota-se que a


temperatura de alguns cilindros é baixa Q w

A cor da fumaça do Está azul com pouca carga w


escapamento Está preta w Q w w
Quando o motor gira, ouve-se um ruído anormal em torno do cabeçote do cilindro w
Quando o motor gira, é emitido um ruído anormal em torno do turboalimentador w
A rotação do motor está normal em alta rotação, mas cai repentinamente quando
a carga é aplicada Q w
Variação na rotação do motor (rotação irregular) Q Q Q
Gás de blow-by excessivo w

Inspecione o purificador de ar diretamente q


Ao medir a pressão de compressão, nota-se que está baixa q q
Diagnóstico de falhas

Inspecione a folga das válvulas diretamente q


O turboalimentador está pesado quando girado com a mão q
Há vazão de ar na sangria de ar do sistema de combustível q
Inspecione diretamente o filtro-tela e o filtro de combustível q
Faça o diagnóstico de falhas de acordo com o item “Sem alimentação
q
de pressão da bomba de alimentação (*1)”, no modo E.
Quando um cilindro é cancelado para a operação no modo reduzido
de cilindros, a rotação do motor não sofre alteração q
Substitua

Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Corrija
Ajuste
Limpe

Limpe

Solução
*1: Código [559/CA559] e código [2249/CA2249] no modo E

12 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00253-01

Causas

Equipamento auxiliar da bomba quebrado (bomba, compressor, etc)


Tubulação do sistema de combustível obstruído ou com vazamento

Êmbolo da bomba de alimentação danificado ou emperrado


S-4 O motor pára durante a operação

Rompimento no sistema de válvulas dinâmicas (válvula,

Orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de


Causas mais comuns:

Defeito no chicote de suprimento de força para o


Bomba de alimentação danificada ou quebrada
Mancal do virabrequim quebrado ou danificado

Trem de engrenagem quebrado ou danificado

Filtro-tela da bomba de alimentação obstruído


• Peças internas do motor danificadas

Filtro de combustível ou filtro-tela obstruídos

Defeito no chicote do interruptor de partida


• Fornecimento insuficiente de combustível

Eixo da bomba de alimentação quebrado


Biela ou pistão danificados ou quebrados

Combustível insuficiente no reservatório


• Superaquecimento
• Problemas nos dispositivos de acionamento
no lado da máquina aplicável

Defeito na bomba hidráulica


alavanca do balancim, etc)
→ Execute o diagnóstico de falhas nos
dispositivos da máquina aplicável

combustível obstruído

controlador do motor
Confirmar histórico recente de reparos
Grau de utilização da
máquina
Utilizado por longo período E E
Houve um ruído anormal e o motor
parou de repente w w w w Q w Q w w
Condição quando o O motor superaqueceu e parou w Q Q Q Q
motor parou
O motor parou gradativamente w Q Q Q Q
Perguntas

Houve uma falha e o motor parou w Q Q Q Q


Está sendo utilizado um combustível não especificado Q Q Q Q
A substituição dos filtros não tem sido feita de acordo com as
orientações do Manual de Operação e Manutenção w w
O monitor do nível de combustível indica que o nível está
w
baixo
O reservatório de combustível está vazio w
O orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de com-
w
bustível está obstruído
Há vazamento de combustível da tubulação de combustível w
Quando o reservatório de combustível é drenado, são encon-
trados água e sedimentos w w
São encontradas partículas metálicas quando o cárter de óleo
w w Q Q
Itens de verificação

é drenado
O motor não gira w w
O motor gira no sentido oposto w
Ao se girar o motor
manualmente Gira apenas o correspondente à folga
das engrenagens w w
O eixo da bomba de suprimento não gira w
O motor gira mas pára quando é aplicada uma carga à
máquina w

Inspecione o sistema de válvulas dinâmicas diretamente q


Faça o diagnóstico de falhas no modo H

Inspecione a biela e o pistão diretamente q


Inspecione o mancal do virabrequim diretamente q
Diagnóstico de falhas

Inspecione o trem de engrenagem diretamente q


Inspecione o filtro de combustível e o filtro-tela diretamente q
Inspecione o filtro-tela da bomba de alimentação diretamente q
Inspecione a bomba de alimentação diretamente q
Faça o diagnóstico de falhas de acordo com o item “Sem
alimentação de pressão da bomba de alimentação (*1)”, no q q
modo E.
O motor gira quando o equipamento da bomba auxiliar (bom-
ba, compressor, etc) é removido q
Verifique o chicote de suprimento de força do controlador q
Verifique o chicote do interruptor de partida q
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Adicione

Corrija

Corrija
Corrija
Limpe

Limpe
Limpe

Solução

*1: Código [559/CA559] e código [2249/CA2249] no modo E

Série 107E-1 13
SEN00253-01 40 Diagnóstico de falhas

S-5 O motor não funciona suavemente Causas

Defeito no chicote de fiação ou no sensor de rotação em G


Causas mais comuns:

Tubulação do sistema de combustível obstruído ou com

Injetor obstruído, jato do bico injetor com defeito (sujeira


• Presença de ar no sistema de combustível

Defeito no chicote de fiação ou no sensor de rotação


Orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de
• Defeito no sensor de rotação do motor (erro em um grau não identificado)

Combustível insuficiente no reservatório

Filtro de combustível obstruído


vazamento, entrada de ar
combustível obstruído

em neutro
no injetor)
Confirmar histórico recente de reparos
Grau de utilização da
Utilizada por longo período E
máquina
Ocorre em determinada faixa de operação Q Q
Perguntas

O motor não funciona Ocorre em marcha lenta Q Q Q Q Q


suavemente Ocorre mesmo quando a rotação aumenta Q Q Q
Ocorre em rampas w
A substituição dos filtros não tem sido feita de acordo com as orientações do Manual de Operação e
Manutenção w

O reservatório de combustível está vazio w


Itens de verificação

O orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de combustível está obstruído w


Quando o reservatório de combustível é drenado, são encontrados água e sedimentos Q
Há vazamento de combustível da tubulação de combustível w
Quando a bomba primária é acionada, não gera reação ou está pesada w Q

Há vazão de ar na sangria de ar do sistema de combustível q


Diagnóstico de falhas

Inspecione diretamente o filtro-tela e o filtro de combustível q


Quando um cilindro é cancelado para a operação no modo reduzido de cilindros, a rotação do motor q
não sofre alteração
Faça o diagnóstico de falhas de acordo com o item “Anormalidade no sensor de rotação em Neutro q
(*1)”, no modo E.
Faça o diagnóstico de falhas de acordo com o item “Anormalidade no sensor de rotação em Ré (*2)”,
no modo E. q
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Adicione
Limpe

Solução

*1: Código [689/CA689] no modo E


*2: Código [778/CA778] no modo E

14 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00253-01

S-6 Perda de potência do motor (sem Causas

Êmbolo da bomba de alimentação danificado ou emperrado


potência)

Injetor obstruído, jato do bico injetor com defeito (sujeira

Defeito na instalação do sensor da pressão de reforço

Defeito no chicote de fiação ou no sensor da pressão


Mau assentamento da válvula ou da sede da válvula

Orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de

Defeito no acionamento do injetor (sinal, solenóide)


Tubulação do sistema de combustível obstruído ou
Vazamento de ar da tubulação do ar de admissão
Causas mais comuns:

Turboalimentador danificado, com interferência


• Restrição na admissão de ar

Obstrução do tubo de fluxo de combustível


• Suprimento insuficiente de combustível

Folga das válvulas fora de especificação


Anel do pistão ou cilindros desgastados
Elemento do purificador de ar obstruído
• Injeção de combustível inadequada
• Utilizado combustível inadequado

Filtro de combustível obstruído


• Superaquecimento
→ Consulte “S-14 Aumento da temperatura do

combustível obstruído
líquido de arrefecimento (superaquecimento)”.

(vazamento de ar)
• Atuação do controlador em modo reduzido

com vazamento
(limitação da proporção (saída) de injeção em fun-

de reforço
ção de um erro no sistema elétrico)

no injetor)
Confirmar histórico recente de reparos
Grau de utilização da máquina Utilizada por longo período E E E E
Repentinamente Q Q w Q Q Q Q
Houve perda de potência
Gradativamente Q Q Q Q Q Q
Perguntas

É utilizado um combustível não especificado Q Q Q


A substituição dos filtros não tem sido feita de acordo com as orien- w w
tações do Manual de Operação e Manutenção
O óleo do motor precisa ser adicionado com freqüência Q Q
O indicador da presença de poeira está vermelho (se o indicador
estiver instalado) w w
O orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de combustível
está obstruído w w
Há vazamento de combustível da tubulação de combustível w
A potência de saída se torna insuficiente após uma breve pausa
w
na operação
Preto w w
Cor do gás do escapamento
Azul, sob pequena carga w
Itens de verificação

Logo após a partida do motor, ao tocar o coletor de escape, nota-


se que a temperatura de alguns cilindros é baixa w w
Quando o motor gira, é emitido um som de interferência em torno
do turboalimentador w
Quando o motor gira, ouve-se um ruído anormal em torno do ca-
beçote do cilindro w
A rotação do motor em alta rotação está excessivamente alta Q
A rotação do motor está normal em alta rotação, mas cai repentina-
mente quando a carga é aplicada Q w Q Q
Motor não pega facilmente e o combustível está irregular w w Q Q w
Variação na rotação do motor (rotação irregular) Q Q Q Q Q
Gás do blow-by está excessivo w w
Inspecione o purificador de ar diretamente q
Inspecione a tubulação do ar de admissão diretamente q
Ao medir a pressão de reforço, nota-se que está baixa q q q
Diagnóstico de falhas

Ao medir a pressão de compressão, nota-se que está baixa q q


Inspecione diretamente a folga das válvulas q
Inspecione a tubulação de combustível q
Inspecione diretamente o filtro-tela e o filtro de combustível q
Inspecione diretamente a válvula de retenção da passagem do fluxo q
Faça o diagnóstico de falhas de acordo com o item “Sem alimenta- q
ção de pressão da bomba de alimentação (*1)”, no modo E.
Quando um cilindro é cancelado para a operação no modo reduzi- q q
do de cilindros, a rotação do motor não sofre alteração
Inspecione diretamente o conjunto do sensor da pressão de reforço q
Faça o diagnóstico de falhas de acordo com o item “Anormalidade q
no sensor da pressão de reforço (*2)”, no modo E.
*1: Código [559/CA559] e código [2249/CA2249]
Substitua
Substitua

Substitua

Substitua

Substitua
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Corrija

Corrija

Corrija
Ajuste
Limpe

Limpe

no modo E Solução
*2: Código [122/CA122] e código [123/CA123] no
modo E
Série 107E-1 15
SEN00253-01 40 Diagnóstico de falhas

S-7 A cor do gás do escapamento está preta Causas


(combustão incompleta)

Defeito no chicote de fiação ou no sensor da temperatura do


Êmbolo da bomba de alimentação danificado ou emperrado
Vazamento de ar entre o turboalimentador e o cabeçote
Mau assentamento da válvula ou da sede da válvula
Causas mais comuns:
• Restrição na admissão de ar

Pressão de injeção de combustível inadequada


Turboalimentador danificado, com interferência
• Problemas na injeção de combustível

Folga das válvulas fora de especificação


• Utilizado combustível inadequado

Anel do pistão ou cilindros desgastados


Elemento do purificador de ar obstruído

Tempo de início de injeção inadequado


• Superaquecimento

Silencioso amassado ou obstruído


→ Consulte “S-14 Aumento da temperatura do líquido

Injetor obstruído ou danificado


de arrefecimento (superaquecimento)”.

Desgaste anormal do injetor


• Atuação do controlador em modo reduzido

líquido de arrefecimento
(limitação da proporção (saída) de injeção em função
de um erro no sistema elétrico)

do cilindro
Confirmar histórico recente de reparos
Grau de utilização da máquina Utilizada por longo período E E E E
Repentinamente ficou preta w w Q Q Q
Cor do gás do escapamento Ficou preta gradativamente w Q Q
Azul sob pequena carga w
Perguntas

É utilizado um combustível não especificado Q Q


O óleo do motor precisa ser adicionado com freqüência w
Repentinamente w Q Q Q
Houve perda de potência
Gradativamente Q Q Q Q
O indicador da presença de poeira está vermelho (se o indicador estiver
w
instalado)
O silencioso está amassado w
Há vazamento de ar entre o turboalimentador e o cabeçote do cilindro,
presilha solta w
O motor opera no modo de baixa temperatura quando a temperatura está
normal Q Q Q
Logo após a partida do motor, ao tocar o coletor de escape, nota-se que a
temperatura de alguns cilindros é baixa Q w
Itens de verificação

Quando o motor gira, é emitido um som de interferência em torno do turbo-


alimentador w
Quando o motor gira, ouve-se um ruído anormal em torno do cabeçote do
cilindro w
A rotação de estol do conversor de torque ou a rotação de alívio da bomba
está alta (injeção de combustível excessiva) Q
O ruído do escapamento está anormal Q w Q
O motor não pega com facilidade e a combustão está irregular Q Q Q Q Q w
Gás de Blow-by excessivo w
Há um retorno excessivo de combustível do bico injetor w

Inspecione o purificador de ar diretamente q

O turboalimentador está pesado quando girado com a mão q

Ao medir a pressão de compressão, nota-se que está baixa q q


Diagnóstico de falhas

Inspecione diretamente a folga das válvulas q

Quando o silencioso é removido, o som do escapamento melhora q


Faça o diagnóstico de falhas de acordo com o item “Sem alimentação de q q
pressão da bomba de alimentação (*1)”, no modo E.
Quando um cilindro é cancelado para a operação no modo reduzido de
q
cilindros, a rotação do motor não sofre alteração
Faça o diagnóstico de falhas de acordo com o item “Anormalidade no sensor q
da temperatura do líquido de arrefecimento (*2)”, no modo E.
Confirme com INSITE ou com a função de monitoramento no lado da má-
quina aplicável q q
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Corrija

Corrija
Ajuste
Limpe

Solução
*1: Código [559/CA559] e código [2249/CA2249] no modo E
*2: Código [144/CA144] e código [145/CA145] no modo E

16 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00253-01

S-8 Consumo excessivo de óleo (ou gases de escape azuis)


Causas
Causas mais comuns:

mentador
• Consumo anormal de óleo

Turboali-

Vazamento de óleo do cárter, do cabeçote do cilindro, etc


Válvula danificada, com desgaste (haste, guia, vedador)
• Longo tempo de operação do motor em marcha lenta ou

Retentor de óleo traseiro danificado, com desgaste


em alta rotação (não deixe o motor funcionando continu-
amente em marcha lenta por mais de 20 minutos)

Vazamento de óleo do bujão de dreno de óleo


Desgaste da vedação na extremidade da

Desgaste da vedação na extremidade do


Poeira impregnada no sistema de admissão
• Vazamento externo de óleo

Vazamento de óleo do arrefecedor de óleo


Respiro, mangueira do respiro obstruídos

Vazamento de óleo da tubulação de óleo


Desgaste no anel do pistão e no cilindro
• Desgaste no sistema de lubrificação

Vazamento de óleo do filtro de óleo


Arrefecedor de óleo quebrado
Anel do pistão quebrado
soprador
turbina
Confirmar histórico recente de reparos
Grau de utilização da máquina Utilizada por longo período E E E E
Perguntas

O consumo de óleo aumenta repentinamente w Q


O óleo do motor precisa ser adicionado com freqüência w Q
O óleo do motor fica contaminado muito rapidamente Q Q w
O motor está sujo de óleo w w w w w
Há presilhas soltas no sistema de admissão w
A parte interna da tubulação de saída da admissão do turboalimentador
w
está suja de óleo
Itens de verificação

A parte interna da tubulação de saída de escape do turboalimentador


Q w
está suja de óleo
Há óleo no líquido de arrefecimento w
O nível de óleo na câmara da embreagem ou na câmara do amortecedor
w
está alto
A fumaça do escapamento está azul sob pequena carga w w
Excessivo Q Q w w
Gás do Blow-by
Nenhum w

Quando o coletor de admissão é removido, encontra-se poeira no


seu interior q
Quando o coletor de admissão é removido, percebe-se que o seu
Diagnóstico de falhas

q
interior está excessivamente sujo
Folga axial do eixo do turboalimentador está excessiva q q

Verifique diretamente o respiro e a mangueira do respiro q


Ao medir a pressão de compressão, nota-se que está baixa q q
Inspecione o retentor de óleo traseiro diretamente q
O teste de pressão do arrefecedor de óleo mostra que há vazamento q q
Vazamento externo de óleo do motor q q q q
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Corrija
Corrija

Corrija

Corrija
Corrija
Corrija
Corrija
Limpe

Solução

Série 107E-1 17
SEN00253-01 40 Diagnóstico de falhas

S-9 O óleo fica contaminado rapidamente


Causas

Tubo de dreno de lubrificação do turboalimentador


Causas mais comuns:
• Entrada de gases de escape devido a desgaste interno

Defeito na válvula de segurança do filtro de óleo


• Entupimento da passagem de lubrificação

Defeito no retentor da extremidade da turbina do

Respiro ou mangueira do respiro obstruídos


• Uso de combustível inadequado

Desgaste na válvula e na guia da válvula


Desgaste no anel do pistão e no cilindro
• Uso de óleo inadequado

Os gases do escapamento estão pretos


• Operação com carga excessiva

Arrefecedor de óleo obstruído

Filtro de óleo obstruído


turboalimentador

obstruído
Confirmar histórico recente de reparos
Perguntas

Grau de utilização da
máquina
Utilizada por longo período E E E

É utilizado um combustível não especificado Q Q


O óleo do motor precisa ser adicionado com freqüência w
São encontradas partículas metálicas quando o filtro de óleo é drenado Q Q w
Itens de verificação

O interior do tubo de escapamento está sujo de óleo w


A temperatura do óleo do motor sobe repentinamente w

Cor dos gases de Azul sob pequena carga w


escape Preta w
Excessivo Q Q w Q
Gás do blow-by
Nenhum w

A folga axial do eixo do turboalimentador está excessiva q


Diagnóstico de falhas

Ao medir a pressão de compressão, nota-se que está baixa q q

Consulte S-7
Verifique diretamente o respiro e a mangueira do respiro q
Inspecione o arrefecedor de óleo diretamente q
Inspecione o filtro de óleo diretamente q
Mola da válvula de segurança do filtro de óleo presa ou quebrada q
Inspecione o tubo de dreno de lubrificação do turboalimentador diretamente q
Substitua
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Limpe
Limpe

Limpe

Solução -

18 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00253-01

Causas
S-10 Consumo excessivo de combustível

Defeito no chicote de fiação ou no sensor de temperatura do líquido de


Causas mais comuns:
• Vazamento de combustível
• Problemas na injeção de combustível (pressão do com-

Vazamento de combustível dentro da tampa do cabeçote


bustível, tempo de início de injeção)

Vazamento de combustível do filtro, da tubulação, etc


Defeito no retentor de óleo da bomba de alimentação
• Injeção de combustível excessiva

Defeito no êmbolo da bomba de alimentação


Defeito na pressão do commom rail
Jato do bico injetor com defeito
Operação defeituosa do injetor
Tempo de injeção desajustado

arrefecimento
Confirmar histórico recente de reparos
Grau de utilização
Utilizada por longo período E E E
da máquina
Perguntas

Superior ao consumo de outras máquinas do mesmo modelo Q Q Q Q


Condição de consumo
Aumentou gradativamente Q Q
de combustível
Aumentou repentinamente Q Q
Há vazamento externo de combustível do motor w
A combustão está irregular w
Itens de verificação

O nível de óleo do motor aumenta e cheira a óleo diesel w w


Após a partida do motor, ao tocar o coletor de escape com a mão, percebe-se que alguns
cilindros não estão quentes. w

A rotação em marcha lenta está alta Q


A rotação de estol do conversor de torque ou a rotação de alívio da bomba está alta Q
Cor dos gases de Preto Q Q Q Q
escape Branco Q

Remova a tampa do cabeçote e inspecione diretamente q


Inspecione o retentor de óleo da bomba de alimentação de combustível
q
diretamente
Diagnóstico de falhas

Faça o diagnóstico de falhas de acordo com o item “Sem alimentação de


q
pressão da bomba de alimentação (*1)”, no modo E.
Quando um cilindro é cancelado para a operação no modo reduzido de
cilindros, a rotação do motor não sofre alteração q

Há combustível em excesso retornando do injetor q

Faça o diagnóstico de falhas de acordo com o item “Anormalidade no sensor da


q
temperatura do líquido de arrefecimento (*2)”, no modo E.
Confirme com INSITE ou com a função de monitoramento no lado da máquina
q q
aplicável
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Substitua

*1: Código [559/CA559] e código [2249/CA2249] no modo E


Corrija
Corrija

Corrija

*2: Código [144/CA144] e código [145/CA145] no modo E Solução

Série 107E-1 19
SEN00253-01 40 Diagnóstico de falhas

S-11 Encontrado óleo no líquido de arrefecimento (ou a água está borbulhando, ou o nível
da água diminui)
Causas
Causas mais comuns:

Arrefecedor de óleo hidráulico ou arrefecedor de óleo


do trem de força danificados no lado da máquina
Colméia do arrefecedor de óleo ou anel “O” danificados
• Vazamento interno no sistema de lubrificação
• Vazamento interno no sistema de arrefecimento

Cabeçote ou junta do cabeçote danificados

Trincas internas no bloco do motor


Furos causados por corrosão

aplicável
Confirmar histórico recente de reparos
Grau de utilização
da máquina
Utilizada por longo período E E
Perguntas

Aumentou repentinamente Q Q Q
Nível do óleo
Aumentou gradativamente Q Q
Está sendo utilizada água pesada como líquido de arrefecimento Q Q
O nível de óleo aumentou e o óleo apresenta coloração branca Q Q w
Itens de verificação

Excesso de bolhas no radiador, água borbulhante w

O óleo hidráulico ou o óleo do trem de força no lado da máquina aplicável apresenta w


coloração branca
Quando se drena o óleo hidráulico ou o óleo do trem de força, encontra-se água w

O teste de pressão do cabeçote do cilindro mostra que há vazamento q


Diagnóstico

Faça o diagnós-
de falhas

q q tico de falhas
Inspecione o bloco do motor diretamente
na máquina
aplicável
O teste de pressão do arrefecedor de óleo mostra que há vazamento q
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir

Solução -

20 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00253-01

S-12 Queda na pressão do óleo

Causas mais comuns: Causas


• Sistema de lubrificação com vazamento, desgaste ou obstruído

Defeito no sensor de nível de óleo ou no chicote


• Controle na pressão de óleo com defeito

Tubulação quebrada ou obstruída no cárter de


• Combustível inadequado (viscosidade imprópria)

Tubulação hidráulica obstruída, amassada,


• Óleo deteriorado em função de superaquecimento

Desgaste no munhão do mancal

Defeito na válvula reguladora


Filtro-tela obstruído no cárter
Água e combustível no óleo

Defeito na bomba de óleo

Filtro de óleo obstruído


Falta de óleo no cárter

com vazamento
de fiação
óleo
Confirmar histórico recente de reparos
Grau de utilização da máquina Utilizada por longo período E E E
Perguntas

Monitor da pressão do óleo indica baixa pressão (se o monitor estiver instalado) Q w
Está sendo utilizado um óleo fora da especificação Q Q
A substituição dos filtros não tem sido feita de acordo com as orientações do Manual de
Operação e Manutenção w

Indica queda de pressão em marcha lenta w


Indica queda de pressão em marcha lenta e em alta
Monitor da pressão de óleo rotação Q w w w Q
(se instalado)
Indica queda de pressão em rampas w
Itens de verificação

Indica queda de pressão às vezes w Q


O monitor do nível do óleo indica queda no nível (se o monitor estiver instalado) w w
Baixo nível do óleo no cárter w
A tubulação hidráulica externa está amassada, com vazamento w
O óleo está branco leitoso ou cheira a óleo diesel w
São encontradas partículas metálicas quando o óleo é drenado do cárter w
São encontradas partículas metálicas quando o óleo é drenado do filtro w Q

São encontradas partículas metálicas no filtro de óleo q


Diagnóstico de falhas

Inspecione a tubulação e o filtro-tela do cárter de óleo diretamente q q


Consulte S-13

A rotação da bomba de óleo está pesada ou há folga no eixo da bomba q


A válvula e a mola da válvula reguladora estão gastas, danificadas q
Inspecione o filtro de óleo diretamente q
Quando o sensor do nível de óleo é substituído, o monitor do nível de óleo indica
normalidade q
Substitua

Substitua

Substitua

Substitua
Adicione

Corrija
Ajuste
Limpe
Limpe

Solução –

Série 107E-1 21
SEN00253-01 40 Diagnóstico de falhas

S-13 Aumento no nível do óleo (entrada de água ou combustível)

Causas mais comuns: Causas


• Presença de água no óleo (branco leitoso)

Cabeçote ou junta do cabeçote do cilindro danificados

Retentor de óleo traseiro danificado ou com desgaste


Colméia do arrefecedor de óleo ou anel “O” danificados
• Combustível no óleo (cheiro de óleo diesel diluído)
a Se houver óleo no líquido de arrefecimento, faça o

Defeito no retentor do equipamento auxiliar


diagnóstico de falhas para “S-11 Óleo no líquido de
arrefecimento”.

Defeitos na bomba de alimentação


Trincas internas no bloco do motor
Injetor ou anel “O” quebrados

Furos causados por corrosão

(bomba, compressor)
Confirmar histórico recente de reparos
E E E E
Perguntas

Grau de utilização da máquina Utilizada por longo período


Combustível precisa ser adicionado com freqüência w w
O líquido de arrefecimento precisa ser adicionado com freqüência Q Q
Há óleo no líquido de arrefecimento Q Q Q Q w
O óleo tem cheiro de óleo diesel w w
O óleo está branco leitoso Q Q
Itens de verificação

Quando o motor é acionado, há gotas de água no silenciador Q


Quando o radiador está sem tampa e o motor funciona em marcha lenta, existem muitas bolhas e
a água espirra para fora w Q
A fumaça do escapamento está branca Q
O nível de óleo na câmara da embreagem ou na câmara do amortecedor está baixo w
O nível de óleo no reservatório hidráulico da máquina está baixo w

Ao medir a pressão de compressão, nota-se que está baixa q


Diagnóstico de falhas

Remova o bico injetor e inspecione o anel “O” q

Inspecione o bloco do motor diretamente q q

Inspecione o retentor de óleo traseiro diretamente q

O teste de pressão do arrefecedor de óleo mostra que há vazamento q


Remova e inspecione a bomba de alimentação diretamente q
Inspecione o retentor do equipamento auxiliar diretamente q
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir

Solução

22 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00253-01

S-14 Temperatura do líquido de arrefecimento muito alta (superaquecimento)

Causas mais comuns: Causas

Cabeçote ou junta do cabeçote do cilindrodanificados


• Baixo nível do líquido de arrefecimento (ventilador

Defeito na tampa do radiador (válvula de pressão)

Aumento na temperatura do óleo do trem de


danificado ou deformado)

Aletas do radiador amassadas ou obstruídas

Defeito no indicador da temperatura do


Arrefecedor de óleo quebrado ou obstruído
• Queda na capacidade de dissipação de calor

Correia do ventilador patinando, polia do


Mancal da polia do ventilador quebrado
Baixo nível do líquido de arrefecimento
• Problema no sistema de circulação do líquido de

força no lado da máquina aplicável


Trincas internas no bloco do motor

Operação deficiente do termostato


arrefecimento
• Aumento da temperatura do óleo no trem de força

Furos causados por corrosão

Núcleo do radiador obstruído


→ Faça o diagnóstico de falhas na máquina aplicável.

líquido de arrefecimento
ventilador gasta
Confirmar histórico recente de reparos
Grau de utilização da máquina Utilizada por longo período E E E E
Perguntas

O superaquecimento aconteceu Q w Q
Condição de superaquecimento repentinamente
Há tendência de superaquecimento Q Q w w Q
Indicador de temperatura Sobe rapidamente Q Q w
da água Não sai da faixa vermelha w
O monitor do nível da água do radiador indica queda no nível da água Q w
(se o monitor estiver instalado)
O nível do óleo do motor diminuiu, o óleo está branco leitoso w w Q
A tensão da correia do ventilador está baixa w
Existe folga quando a polia do ventilador é acionada w
Itens de verificação

Há óleo esbranquiçado flutuando na superfície do líquido de arrefecimento Q Q w


Há bolhas em excesso no radiador e água espirrando w
Ao colocar uma lâmpada atrás do radiador, a luz não passa pela colméia w
A capa do radiador e o interior da proteção no lado da máquina aplicável w w
estão obstruídos com lama ou sujeira
Há vazamento de água em função de rachaduras na mangueira ou presilhas w
soltas
O líquido de arrefecimento transborda pelo tubo de sobrefluxo w
A correia do ventilador patina sob acelerações repentinas w
A temperatura do óleo do trem de força entra na faixa vermelha antes do
líquido de arrefecimento (se os indicadores de temperatura do óleo e do w
líquido de arrefecimento estiverem instalados)

Ao medir a pressão de compressão, nota-se que está baixa q


Faça o diagnóstico de falhas na máquina aplicável

Inspecione o bloco do motor diretamente q q

Inspecione o arrefecedor de óleo diretamente q


Diagnóstico de falhas

A diferença entre as temperaturas dos reservatórios inferior e superior é


q
muito grande
O termostato não abre mesmo quando atingida a temperatura de abertura q
A diferença entre as temperaturas dos reservatórios inferior e superior é
muito pequena q

Inspecione a colméia do radiador diretamente q


A tampa do radiador não está pressurizando o sistema q
Inspecione a polia e a correia do ventilador diretamente q
Ao medir a temperatura do líquido de arrefecimento, nota-se que está
normal q
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua

Substitua

Substitua
Adicione

Corrija
Corrija

Corrija

Solução -

Série 107E-1 23
SEN00253-01 40 Diagnóstico de falhas

S-15 Presença de ruídos anormais

Causas mais comuns: Causas


• Anormalidade em razão de peças defeituosas

Vazamento de ar entre o turboalimentador e o

Turboalimentador danificado, com interferência

Ventilador de arrefecimento danificado, correia


Rompimento no sistema de válvulas dinâmicas

Defeito interno do silenciador (divisores fora

Tempo de início de injeção de combustível ina-


Desgaste excessivo do cilindro e anel do

dequado (anormalidade no sensor de tempera-


tura do líquido de arrefecimento e no sensor de
• Combustão anormal

Folga inadequada do trem de engrenagem


• Entrada de ar pelo sistema de admissão

Folga das válvulas fora de especificação

do ventilador solta ou com interferência


a Avalie se o ruído é interno ou externo antes de iniciar o

temperatura de pressão de reforço.)


(válvula, alavanca do balancim, etc)
diagnóstico de falhas.

Bico injetor danificado, obstruído


a O motor opera no modo de baixa temperatura quando

Sujeira presa no bico injetor


não está suficientemente aquecido. Com isso, o ruído

Bucha danificada, removida


do motor se torna um pouco mais alto, embora isso
não indique nenhuma anormalidade.

cabeçote do cilindro
a Quando o motor é acelerado, opera no modo de
aceleração e o seu ruído se torna mais alto por cerca

de posição)
de 3 segundos, o que, todavia, também não indica
nenhuma anormalidade.

pistão
Confirmar histórico recente de reparos
Grau de utilização da máquina Utilizada por longo período E
Perguntas

Ocorre gradativamente Q Q
Condição de ruído normal
Ocorre repentinamente Q Q Q
Está sendo utilizado um combustível não especificado Q
O nível do óleo precisa ser completado com freqüência w
São encontradas partículas metálicas quando o filtro de óleo é drenado w w
Há vazamento de ar entre o turboalimentador e o cabeçote do cilindro w
Quando o motor gira, é emitido um som de interferência em torno do turbo-
alimentador w
Quando o motor gira, ouve-se um ruído anormal em torno do cabeçote do
w w
Itens de verificação

cilindro
Quando o motor gira, ouve-se um som de batida em torno do silenciador w
Logo após a partida do motor, ao tocar o coletor de escape, nota-se que a w Q
temperatura de alguns cilindros é baixa
Azul sob pequena carga w
Cor dos gases de escape
Preta Q w Q
O motor não pega com suavidade e a combustão está irregular w
É gerado um ruído anormal alto quando o motor é acelerado Q Q Q Q
Gás do blow-by excessivo w

O turboalimentador está pesado quando girado com a mão q

Inspecione o sistema de válvulas dinâmicas diretamente q

Quando o silencioso é removido, o ruído anormal desaparece q


Diagnóstico de falhas

Inspecione a folga das válvulas diretamente q

Ao medir a pressão de compressão, nota-se que está baixa q

Inspecione o trem de engrenagem diretamente q q

Inspecione o ventilador e a correia do ventilador diretamente q


Quando um cilindro é cancelado para a operação no modo reduzido de cilin-
dros, a rotação do motor não sofre alteração q q
Ouve-se um ruído anormal somente quando é dada partida do motor q
Confirme com INSITE ou com a função de monitoramento no lado da
q
máquina aplicável
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua

Substitua
Corrija
Ajuste

Solução

24 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00253-01

S-16 Vibração excessiva

Causas mais comuns: Causas


• Peças defeituosas (desgaste anormal, quebra)

Tempo de início de injeção de combustível inade-


quado (anormalidade no sensor de temperatura
do líquido de arrefecimento e no sensor de tem-
• Desalinhamento entre o motor e o chassi

Desgaste no mancal principal e no mancal

Ruptura no eixo de saída, nas peças do amor-


Desgaste no sistema de válvulas dinâmicas

Parafusos de fixação do motor soltos, coxins

Desalinhamento entre o motor e os dispositi-


• Combustão anormal

Folga inadequada no trem de engrenagem


a Se houver ruído anormal e vibração excessiva, faça o

Desgaste da bucha do eixo de cames

tecedor no lado da máquina aplicável


diagnóstico de falhas também para “S-15 Presença de

(válvula, alavanca do balancim, etc)

vos no lado da máquina aplicável


ruídos anormais”

peratura de pressão de reforço)

quebrados
da biela
Confirmar histórico recente de reparos
Grau de utilização da máquina Utilizada por longo período E E E
Perguntas

Condição de ocorrência da Ocorreu repentinamente Q Q


vibração Ocorreu gradativamente Q Q Q
Está sendo utilizado um óleo não especificado Q Q
São encontradas partículas metálicas quando o filtro de óleo é drenado w w
Itens de verificação

São encontradas partículas metálicas quando o cárter de óleo é drenado w w


A pressão do óleo está baixa em marcha lenta Q Q
A vibração ocorre na faixa intermediária de rotação Q Q
A vibração acompanha a rotação do motor Q Q Q Q
A fumaça do escapamento está preta w Q

Inspecione o sistema de válvulas dinâmicas diretamente q

Inspecione o mancal principal e o mancal da biela diretamente q


Diagnóstico de falhas

Inspecione o trem de engrenagem diretamente q

Inspecione a bucha do eixo de cames diretamente q

Confirme com INSITE ou com a função de monitoramento no lado da máquina aplicável q


Inspecione os parafusos de fixação do motor e os coxins diretamente q
Desvio radial e axial fora das medidas padrão q
Inspecione o interior do amortecedor e o eixo de saída diretamente q
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua

Substitua

Substitua

Substitua
Ajuste

Solução

Série 107E-1 25
SEN00253-01 40 Diagnóstico de falhas

Motor diesel Komatsu Série 107E-1

Nº do formulário SEN00253-01

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 01-08 (01)

26 Série 107E-1
Manual de Oficina SEN00254-02

MOTOR

Série 107E-1

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema
elétrico (modo-E), Parte 1
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo-E), Parte 1.............................................................................................. 3
Código E-1 [111/CA111] Anormalidade no controlador do motor ............................................................................... 3
Código E-2 [115/CA115] Anormalidade no sensor de rotação em ré e neutro do motor ........................................... 3
Código E-3 [122/CA122] Anormalidade de nível alto no sensor de pressão de carga .............................................. 4
Código E-4 [123/CA123] Anormalidade de nível baixo no sensor de pressão de carga ........................................... 6
Código E-5 [131/CA131] Anormalidade de nível alto na alimentação de força do sensor de aceleração do motor .................... 8
Código E-6 [132/CA132] Anormalidade de nível baixo na alimentação de força do sensor de aceleração do motor...............10
Código E-7 [144/CA144] Anormalidade de nível alto no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento ........ 12
Código E-8 [145/CA145] Anormalidade de nível baixo no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento ..............14
Código E-9 [153/CA153] Anormalidade de nível alto no sensor de temperatura de carga ..................................... 16
Código E-10 [154/CA154] Anormalidade de nível baixo no sensor de temperatura de carga................................. 18
Código E-11 [155/CA155] Redução da rotação pela anormalidade de alta temperatura de carga ......................... 20
Código E-12 [187/CA187] Anormalidade de nível baixo na alimentação de força 2 do sensor .............................. 22
Código E-13 [221/CA221] Anormalidade de nível alto no sensor de pressão atmosférica ..................................... 24

Série 107E-1 1
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-14 [222/CA222] Anormalidade de nível baixo no sensor de pressão atmosférica................................... 26


Código E-15 [227/CA227] Anormalidade de nível alto na alimentação de força 2 do sensor ................................ 28
Código E-16 [234/CA234] Rotação excessiva do motor.......................................................................................... 29
Código E-17 [238/CA238] Anormalidade de nível na alimentação de força do sensor de rotação em neutro ........ 30
Código E-18 [271/CA271] Curto-circuito em IMV/PCV1 .......................................................................................... 31
Código E-19 [272/CA272] Desconexão em IMV/PCV1 ........................................................................................... 32
Código E-20 [322/CA322] Desconexão e curto-circuito no injetor nº 1 ................................................................... 34
Código E-21 [323/CA323] Desconexão e curto-circuito no injetor nº 5 ................................................................... 36
Código E-22 [324/CA324] Desconexão e curto-circuito no injetor nº 3 ................................................................... 38
Código E-23 [325/CA325] Desconexão e curto-circuito no injetor nº 6 ................................................................... 40
Código E-24 [331/CA331] Desconexão e curto-circuito no injetor nº 2 ................................................................... 42
Código E-25 [332/CA332] Desconexão e curto-circuito no injetor nº 4 ................................................................... 44
Código E-26 [342/CA342] Erro de alinhamento nos dados do controlador do motor .............................................. 46

2 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo-E), Parte 1

Código E-1 [111/CA111] Anormalidade no controlador do motor


Código de erro Código de falha
Problema Anormalidade no controlador do motor
111 CA111
Conteúdo do
• Nenhuma em particular
problema
Ação do
• Anormalidade ocorrida no circuito de alimentação de força ou na memória do controlador do motor.
controlador
Problemas
que a máquina • O motor pára repentinamente ou não é capaz de dar partida
apresenta
Informações

relacionadas

Possíveis Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
causas e falhas
valores
padrões em Execute o diagnóstico de falhas do código de falha [CA757]
estado normal

Código E-2 [115/CA115] Anormalidade no sensor de rotação em ré e neutro do motor


Código de erro Código de falha
115 CA115 Problema Anormalidade no sensor de rotação em ré e neutro do motor
Conteúdo do • Anormalidade ocorrida nos sinais dos circuitos do sensor de rotação em ré e do sensor de rotação
problema em Neutro do motor.
Ação do
• Nenhuma em particular
controlador
Problemas
• O motor pára.
que a máquina
• O motor não dá partida
apresenta

Informações
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnósti-


Causas
co de falhas
Defeito no sistema do sen-
1 Execute o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA689].
sor de rotação em Neutro
Defeito no sistema do sen-
2 Execute o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA778].
sor de rotação em ré
Defeito na instalação do O sensor de rotação em Neutro pode ter sido instalado incorre-
3 sensor de rotação em tamente. Verifique diretamente. (Defeito na instalação do sensor,
Possíveis cau-
Neutro defeito interno do volante, etc)
sas e valores
padrões em O sensor de rotação em ré pode ter sido instalado incorretamente.
estado normal Defeito na instalação do Verifique diretamente.
4
sensor de rotação em ré (Defeito na instalação do sensor, defeito interno na bomba de
suprimento, etc)
O sensor de rotação em Neutro e o sensor de rotação em ré po-
Defeito na conexão do sen-
5 dem ter sido conectados incorretamente (de maneira equivocada).
sor (conexão errada)
Verifique-os diretamente.
Se as causas de 1 a 5 não forem detectadas, o defeito pode estar
Defeito no controlador do
6 no controlador do motor. (Já que o problema está no sistema, o
motor
diagnóstico de falhas não poderá ser realizado.)

Série 107E-1 3
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-3 [122/CA122] Anormalidade de nível alto no sensor de pressão de carga

Código de erro Código de falha


Problema Anormalidade de nível alto no sensor de pressão de carga
122 CA122
Conteúdo do • É detectada alta voltagem no circuito do sinal de pressão do sensor de temperatura e do sensor
problema da pressão de reforço.
Ação do
• Fixa a pressão de carga e continua a operação.
controlador
Problemas
que a máquina • A potência do motor diminui.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
Defeito no circuito da
Se o código de falha [CA227] for indicado simultaneamente, execute
1 alimentação de força 2
inicialmente o diagnóstico de falhas para esse código.
do sensor
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em seguida
Defeito [no circuito do acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
PRESSÃO DE REFORÇO E IMT Voltagem
sinal de pressão] do
Entre (2) – (4) Alimentação de força 4,75 – 5,25 V
2 sensor de pressão de
A voltagem é medida com o chicote de fiação conectado. Assim, se a
reforço e no sensor de
voltagem estiver anormal, verifique também se há alguma outra causa
temperatura.
do problema no chicote de fiação e no controlador, e então faça a sua
avaliação.
Curto a quente (curto a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em
circuito no circuito de 5 seguida acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de
Possíveis 3
V, 24 V) no chicote de falhas.
causas e Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (44) –
valores padrões fiação Voltagem Máx. de 1 V
PRESSÃO DE REFORÇO E IMT (fêmea) (1)
em estado
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em seguida
normal
realize o diagnóstico de falhas sem acionar o interruptor de partida.
Curto-circuito no chicote
Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (44)
4 de fiação (com um outro
– PRESSÃO DE REFORÇO E IMT (fêmea)
chicote) Resistência Mín. 100 kΩ
(1) e J1 (fêmea) (37) – PRESSÃO DE
REFORÇO E IMT (fêmea) (2).
As peças de conexão entre o sensor de pressão de reforço, sensor de
temperatura, chicote de fiação do motor e o controlador do motor são
Defeito no conector do suspeitas. Inspecione-as diretamente.
5
chicote de fiação • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em seguida
Defeito no controlador acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
6
do motor J1 Voltagem
Entre (37) – (47) Alimentação de força 4,75 – 5,25V

4 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura e da pressão de reforço (sen-


sor de combinação)
Controlador do motor
PRESSÃO DE REFORÇO E IMT

Temperatura do coletor de admissão SIG

Alimentação do sensor de Sensor de temperatura


+ 5V e da pressão de reforço
posicionamento do motor
(sensor de combinação)
Sensor da pressão de reforço SIG

Retorno do sensor de posicionamento TERRA


do motor

Sensor de deslocamento Sensor de pressão do com-


em ré mom rail
Sensor de pressão do Sensor de água no combustível
commom rail
Sensor de
deslocamento em ré

MOTOR

Série 107E-1 5
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-4 [123/CA123] Anormalidade de nível baixo no sensor de pressão de carga

Código de erro Código de falha


Problema Anormalidade de nível baixo no sensor de pressão de carga
123 CA123
Conteúdo do • É detectada baixa voltagem no circuito do sinal de pressão do sensor de temperatura e do
problema sensor da pressão de reforço
Ação do
• Fixa a pressão de carga e continua a operação.
controlador
Problemas
que a máquina • A potência do motor diminui.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
Defeito no circuito da
Se o código de falha [CA187] for indicado simultaneamente, execute ini-
1 alimentação de força 2
cialmente o diagnóstico de falhas para esse código.
do sensor
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em seguida
Defeito [no circuito do acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
sinal de pressão] do PRESSÃO DE REFORÇO E IMT Voltagem
2 sensor de pressão de Entre (2) – (4) Alimentação de força 4,75 – 5,25 V
reforço e no sensor de A voltagem é medida com o chicote de fiação conectado. Assim, se a vol-
temperatura. tagem estiver anormal, verifique também se há alguma outra causa do pro-
blema no chicote de fiação e no controlador, e então faça a sua avaliação.
Falha de aterramento a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
no chicote de fiação da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
3
Possíveis cau- (curto circuito com o Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (44)
Resistência Mín. 100 kΩ
sas e valores circuito do terra) – PRESSÃO DE REFORÇO E IMT (fêmea) (1)
padrões em a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
estado normal da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Curto-circuito no
Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (44) e
4 chicote de fiação (com
PRESSÃO DE REFORÇO E IMT (fêmea) (1) e
um outro chicote) Resistência Mín. 100 kΩ
J1 (fêmea) (47) e PRESSÃO DE REFORÇO E
IMT (fêmea) (4).
As peças de conexão entre o sensor da pressão de reforço, o sensor de
temperatura, o chicote de fiação do motor e o controlador do motor são
Defeito no conector do suspeitas. Inspecione-as diretamente.
5
chicote de fiação • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em seguida
Defeito no controlador acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
6
do motor J1 Voltagem
Entre (37) – (47) Alimentação de força 4,75 – 5,25V

6 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura e da pressão de reforço (sen-


sor de combinação)
Controlador do motor
PRESSÃO DE REFORÇO E IMT

Temperatura do coletor de admissão SIG

Alimentação do sensor de Sensor de temperatura


+ 5V e da pressão de reforço
posicionamento do motor
(sensor de combinação)
Sensor da pressão de reforço SIG

Retorno do sensor de posicionamento TERRA


do motor

Sensor de deslocamento Sensor de pressão do com-


em ré mom rail
Sensor de pressão do Sensor de água no combustível
commom rail
Sensor de
deslocamento em ré

MOTOR

Série 107E-1 7
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-5 [131/CA131] Anormalidade de nível alto na alimentação de força do sensor de


aceleração
Código de erro Código de falha Problema
Anormalidade de nível alto no sensor de aceleração
131 CA131
Conteúdo do • É detectada alta voltagem no circuito do sinal do botão de controle de combustível.
problema
Ação do
• Varia conforme o modelo da máquina.
controlador
Problemas
que a máquina • Variam conforme o modelo da máquina.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
Defeito no sistema de
Se o código de falha [CA2185] for indicado simultaneamente, execute
1 alimentação de força do
inicialmente o diagnóstico de falhas para esse código.
sensor de aceleração
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em segui-
da acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
P20 Voltagem
Defeito no botão de Entre (1) – (3) Alimentação de força 4,75 – 5,25 V
2
controle de combustível A voltagem é medida com o chicote de fiação conectado. Assim, se a
voltagem estiver anormal, verifique também se há alguma outra causa
do problema no chicote de fiação e no controlador, e então faça a sua
avaliação.
Curto a quente (curto a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em segui-
Possíveis cau- da acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
circuito no circuito de 5
sas e valores 3
V, 24 V) no chicote de Chicote de fiação entre J2 (fêmea) (9) – P20
padrões em Voltagem Máx. de 1 V
fiação (fêmea) (2)
estado normal
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em seguida
Curto-circuito no chico-
realize o diagnóstico de falhas sem acionar o interruptor de partida.
4 te de fiação (com um
Chicote de fiação entre J2 (fêmea) (9) – P20
outro chicote) Resistência Mín. 100 kΩ
(fêmea) (2) e J2 (fêmea) (22) – P20 (fêmea) (1).
As peças de conexão entre o botão de controle de combustível, o chicote
de fiação da unidade do motor e o controlador do motor são suspeitas.
Defeito no conector do Inspecione-as diretamente.
5
chicote de fiação • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em segui-
Defeito no controlador da acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
6
do motor J2 Voltagem
Entre (22) – (23) Alimentação de força 4,75 – 5,25V

* Os números e nomes mostrados como exemplos são do modelo PC200-8.

8 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagrama do circuito relacionado ao botão de controle de combustível (PC200-8 como


exemplo)

Controlador do motor
Botão de combustível

Botão de combustível (+)

Botão de combustível (+5V)

Botão de combustível (–)

MOTOR CABINA

Série 107E-1 9
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-6 [132/CA132] Anormalidade de nível baixo na alimentação de força do sensor


de aceleração
Código de erro Código de falha
Problema Anormalidade de nível baixo no sensor de aceleração.
132 CA132
Conteúdo do
• É detectada baixa voltagem no circuito do sinal do botão de controle de combustível.
problema
Ação do
• Varia conforme o modelo da máquina.
controlador
Problemas
que a máquina • Variam conforme o modelo da máquina.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
Defeito no sistema da
Se o código de falha [CA2186] for indicado simultaneamente, execute
1 alimentação de força do
inicialmente o diagnóstico de falhas para esse código.
sensor de aceleração
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em seguida
acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas
P20 Voltagem

Defeito no botão de Entre (1) – (3) Alimentação de força 4,75 – 5,25 V


2
controle de combustível
A voltagem é medida com o chicote de fiação conectado. Assim, se a
voltagem estiver anormal, verifique também se há alguma outra causa
do problema no chicote de fiação e no controlador, e então faça a sua
avaliação.
Possíveis a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
causas e Falha de aterramento da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
valores padrões no chicote de fiação
em estado 3
(curto circuito com o Chicote de fiação entre J2 (fêmea) (9) – P20 Mín. 100
normal Resistência
circuito do terra) (fêmea) (2) kΩ

Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-


a
Curto-circuito no chi-
da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
4 cote de fiação (com
Chicote de fiação entre J2 (fêmea) (9) – P20 Mín. 100
um outro chicote) Resistência
(fêmea) (2) e J2 (fêmea) (23) – P20 (fêmea) (3). kΩ
As peças de conexão entre o botão de controle de combustível, o chicote
de fiação da unidade do motor e o controlador do motor são suspeitas.
Defeito no conector Inspecione-as diretamente.
5
do chicote de fiação • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em segui-
Defeito no controlador da acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
6
do motor J2 Voltagem
Entre (22) – (23) Alimentação de força 4,75 – 5,25V

* Os números e nomes mostrados como exemplos são do modelo PC200-8

10 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagrama do circuito relacionado ao botão de controle de combustível (PC200-8 como


exemplo)

Controlador do motor
Botão de combustível

Botão de combustível (+)

Botão de combustível (+5V)

Botão de combustível (–)

MOTOR CABINA

Série 107E-1 11
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-7 [144/CA144] Anormalidade de nível alto no sensor de temperatura do líquido


de arrefecimento
Código de erro Código de falha Anormalidade de nível alto no sensor de temperatura do líquido
Problema
144 CA144 de arrefecimento.
Conteúdo do • É detectada alta voltagem no circuito do sinal do sensor de temperatura do líquido de arrefeci-
problema mento.
Ação do
• Fixa a temperatura de arrefecimento e continua a operação.
controlador
• O motor não dá partida facilmente em baixas temperatures.
Problemas
• A fumaça do escapamento está branca.
que a máquina
• A função de prevenção de superaquecimento não entra em operação.
apresenta

Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida.
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Defeito no sensor de seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
1 temperatura do líquido
TEMP LÍQ. ARREF. (macho) Resistência
de arrefecimento
Entre (A) – (B) 0,18 – 160 kΩ
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Desconexão no chicote seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
de fiação (desconexão Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (15)
2 Resistência Máx. 10 Ω
no chicote ou defeito no – TEMP LÍQ. ARREF. (fêmea) (B)
contato do conector) Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (38)
Resistência Máx. 10 Ω
– TEMP LÍQ. ARREF. (fêmea) (A)
Possíveis
causas e a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
valores seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Curto-circuito no chicote
padrões 3 de fiação (com um outro Chicote de fiação de todos os pinos entre
em estado chicote) J1 (fêmea) (15) – J1 (fêmea) (com todos os Mín. 100
Resistência
normal conectores do chicote de fiação desconec- kΩ
tados).
As peças de conexão entre o sensor de temperatura do líquido de arre-
fecimento, o chicote de fiação da unidade do motor e o controlador do
Defeito no conector do motor são suspeitas. Inspecione-as diretamente.
4
chicote de fiação • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Defeito no controlador
5
do motor J1 (fêmea) Resistência

Entre (15) – (38) 0,18 – 160 kΩ

12 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura do líquido de arrefecimento

Controlador do motor
TEMP. DO LÍQ. DE ARREFECIMENTO
Sensor de
temperatura da
água do motor

Temperatura de entrada do líquido


de arrefecimento

Retorno do sensor da pressão de ar

Sensor de pressão ambiente

MOTOR

Série 107E-1 13
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-8 [145/CA145] Anormalidade de nível baixo no sensor de temperatura do líquido


de arrefecimento
Código de erro Código de falha Anormalidade de nível baixo no sensor de temperatura do líquido
Problema
145 CA145 de arrefecimento.
Conteúdo do • É detectada baixa voltagem no circuito do sinal do sensor de temperatura do líquido de arrefeci-
problema mento.
Ação do
• Fixa a temperatura de arrefecimento e continua a operação.
controlador
• O motor não dá partida facilmente em baixas temperaturas.
Problemas
• A fumaça do escapamento está branca.
que a máquina
• A função de prevenção de superaquecimento não entra em operação.
apresenta

Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida.
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Defeito no sensor de seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo
1 temperatura do líquido de TEMP LÍQ. ARREF. (macho) Resistência
arrefecimento Entre (A) – (B) 0,18 – 160 kΩ
Entre (B) – terra do chassi Mín. 100 kΩ
Falha de aterramento no a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
chicote de fiação (curto- seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
2
circuito com o circuito do Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (15) Máx. 100
Resistência
terra) – TEMP LÍQ. ARREF. (fêmea) (B) kΩ
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Possíveis Curto-circuito no chicote seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
causas e valores 3 de fiação (com um outro Chicote de fiação de todos os pinos entre
padrões em J1 (fêmea) (15) – J1 (fêmea) (com todos os Mín. 100
chicote) Resistência
estado normal conectores do chicote de fi ação desconec- kΩ
tados).
As peças de conexão entre o sensor de temperatura líquido de arre-
fecimento, o chicote de fiação da unidade do motor e o controlador do
Defeito no conector do motor são suspeitas. Inspecione-as diretamente.
4
chicote de fiação • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Defeito no controlador do J1 (fêmea) Resistência
5
motor
Entre (15) – (38) 0,18 – 160 kΩ
Entre (15) – terra do chassi Mín. 100 kΩ

14 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura do líquido de arrefecimento

Controlador do motor
TEMP. DO LÍQ. DE ARREFECIMENTO
Sensor de
temperatura da
água do motor

Temperatura de entrada do líquido


de arrefecimento

Retorno do sensor da pressão de ar

Sensor de pressão ambiente

MOTOR

Série 107E-1 15
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-9 [153/CA153] Anormalidade de nível alto no sensor de temperatura da carga

Código de erro Código de falha


Problema Anormalidade de nível alto no sensor de temperatura da carga.
153 CA153
Conteúdo do • É detectada alta voltagem no circuito do sinal da temperatura do sensor de pressão de reforço e
problema do sensor de temperatura.
Ação do
• Fixa a temperatura de carga e continua a operação.
controlador
Problemas • A fumaça do escapamento está branca.
que a máquina • A função de proteção ao motor baseada na temperatura de reforço não entra em operação.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida.
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas

Defeito [no circuito do a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em


sinal de pressão] do seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
1 sensor de pressão de PRESSÃO DE REFORÇO E
reforço e no sensor de Resistência
IMT. (macho)
temperatura. Entre (3) – (4) 0,18 – 160 kΩ
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Desconexão no chicote seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
de fiação (desconexão Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (23) –
2 Resistência Máx. 10 Ω
no chicote ou defeito no PRESSÃO DE REFORÇO E IMT. (fêmea) (3)
contato do conector)
Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (47) –
Resistência Máx. 10 Ω
PRESSÃO DE REFORÇO E IMT. (fêmea) (4)
Possíveis
causas e a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
valores seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
padrões em Curto-circuito no chicote
estado normal 3 de fiação (com um outro Chicote de fiação de todos os pinos entre
chicote) J1 (fêmea) (23) – J1 (fêmea) (com todos Mín. 100
Resistência
os conectores do chicote de fiação desco- kΩ
nectados).
As peças de conexão entre o sensor da pressão de reforço, o sensor de
temperatura, o chicote de fiação do motor e o controlador do motor são
suspeitas. Inspecione-as diretamente.
Defeito no conector do
4 • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
chicote de fiação
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento defi-
ciente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Defeito no controlador seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
5
do motor J1 (fêmea) Resistência
Entre (23) – (47) 0,18 – 160 kΩ

16 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura e da pressão de reforço (sen-


sor de combinação)
Controlador do motor
PRESSÃO DE REFORÇO E IMT

Temperatura do coletor de admissão SIG

Alimentação do sensor de Sensor de temperatura


+ 5V e da pressão de reforço
posicionamento do motor
(sensor de combinação)
Sensor da pressão de reforço SIG

Retorno do sensor de posicionamento TERRA


do motor

Sensor de deslocamento Sensor de pressão do com-


em ré mom rail
Sensor de pressão do Sensor de água no combustível
commom rail
Sensor de
deslocamento em ré

MOTOR

Série 107E-1 17
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-10 [154/CA154] Anormalidade de nível baixo no sensor de temperatura da


carga
Código de erro Código de falha
Problema Anormalidade de nível baixo no sensor de temperatura da carga.
154 CA154
Conteúdo do • É detectada baixa voltagem no circuito do sinal de temperatura do sensor de pressão de reforço
problema e no sensor de temperatura.
Ação do
• Fixa a temperatura de carga e continua a operação.
controlador
Problemas
• A fumaça do escapamento está branca.
que a máquina
• A função de proteção ao motor baseada na temperatura de reforço não entra em operação.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida.
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
Defeito [no circuito do a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
sinal de temperatura] do seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
1 sensor de pressão de PRESSÃO DE REFORÇO E
Resistência
reforço e no sensor de IMT. (macho)
Entre (3) – (4) 0,18 – 160 kΩ
temperatura.
Entre (3) – terra do chassi Mín. 100 kΩ
Falha de aterramento no a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
chicote de fiação (curto- seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
2
circuito com o circuito do Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (23) e Mín. 100
Resistência
terra) PRESSÃO DE REFORÇO E IMT. (fêmea) (3) kΩ
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Possíveis
Curto-circuito no chicote seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
causas e Chicote de fiação de todos os pinos entre
valores 3 de fiação (com um outro
J1 (fêmea) (23) – J1 (fêmea) (com todos os Mín. 100
padrões em chicote) Resistência
conectores do chicote de fiação desconec- kΩ
estado normal tados).
As peças de conexão entre o sensor da pressão de reforço, o sensor
de temperatura, o chicote de fiação do motor e o controlador do motor
são suspeitas. Inspecione-as diretamente.
Defeito no conector do
4 • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
chicote de fiação
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento defi-
ciente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Defeito no controlador do J1 (fêmea) Resistência
5
motor
Entre (23) – (47) 0,18 – 160 kΩ
Entre (23) – terra do chassi Mín. 100 kΩ

18 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura e da pressão de reforço (sen-


sor de combinação)
Controlador do motor
PRESSÃO DE REFORÇO E IMT

Temperatura do coletor de admissão SIG

Alimentação do sensor de Sensor de temperatura


+ 5V e da pressão de reforço
posicionamento do motor
(sensor de combinação)
Sensor da pressão de reforço SIG

Retorno do sensor de posicionamento TERRA


do motor

Sensor de deslocamento Sensor de pressão do com-


em ré mom rail
Sensor de pressão do Sensor de água no combustível
commom rail
Sensor de
deslocamento em ré

MOTOR
MOTOR

Série 107E-1 19
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-11 [155/CA155] Redução da rotação pela anormalidade de alta temperatura de


carga
Código de erro Código de falha Redução da rotação pela anormalidade de alta temperatura de
Problema
155 CA155 carga
Conteúdo do • O sinal de temperatura do sensor de pressão de reforço e do sensor de temperatura está
problema acima do limite máximo de controle.
Ação do
• Fixa um limite para a saída e continua a operação.
controlador
Problemas
• O motor pára.
que a máquina
• A potência do motor diminui
apresenta
Informações
_
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico


Causas
de falhas
Inspecione diretamente os seguintes itens:
Diminuição do desempe-
•Correia do ventilador partida ou solta
Possíveis 1 nho de arrefecimento do
•Falta de ar de arrefecimento
causas e pós-resfriador.
•Aleta do pós-resfriador obstruída
valores
padrões em Anormalidade de alta
estado normal 2 temperatura na saída do Inspecione diretamente as peças relacionadas.
turboalimentador
Se as causas 1 e 2 não forem detectadas, o defeito pode estar
Defeito no controlador do
3 no controlador do motor. (Já que o problema está no sistema, o
motor
diagnóstico de falhas não poderá ser realizado.)

20 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Série 107E-1 21
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-12 [187/CA187] Anormalidade de baixo nível na alimentação de força 2 do sen-


sor
Código de erro Código de falha
Problema Anormalidade de baixo nível na alimentação de força 2 do sensor
187 CA187
Conteúdo do
• É detectada baixa voltagem no circuito de alimentação de força 2 do sensor
problema
Ação do • Fixa a pressão de reforço e a temperatura da carga, e continua a operação.
controlador • Fixa um limite para a saída e continua a operação.
Problemas
que a máquina • A potência do motor diminui.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico


Causas
de falhas
a Desconecte o conector com o interruptor de partida desligado,
em seguida ligue o interruptor de partida e realize o diagnóstico
de falhas.
Desconecte os Sensor de
PRESSÃO DE
dispositivos da direita temperatura e da
REFORÇO E IMT
pela ordem. Caso a pressão de reforço
Defeito no sensor ou no marca E do código
1 Sensor de pressão PRESSÃO DO
chicote de fiação de falha desapareça do commom rail COMMOM RAIL
Possíveis após a operação
Sensor de
causas e de reprodução ser SENSOR CAM
deslocamento em ré
valores conduzida, isto indica
padrões em que a falha está no Chicote de fiação do
estado normal dispositivo ou no J1
motor
chicote de fiação.
As peças de conexão entre cada sensor, chicote de fiação do motor e
controlador do motor são suspeitas. Inspecione-as diretamente.
Defeito no conector do • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
2
chicote de fiação • Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento defi-
ciente.
Se as causas 1 e 2 não forem detectadas, o defeito pode estar no
Defeito no controlador do
3 controlador do motor. (Já que o problema está no sistema, o diagnós-
motor
tico de falhas não poderá ser realizado.)

22 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagrama do circuito relacionado à alimentação de força 2 do sensor

PRESSÃO DO COMMOM RAIL

Terra
Sensor de pressão do
Controlador do motor SIG commom rail

+5V
Temperatura do coletor de
admissão
Sinal de pressão do
acumulador PRESSÃO DE REFORÇO E IMT
Sinal do sensor de
posicionamento do motor
Alimentação do sensor de SIG
posicionamento do motor
Sensor de pressão de Sensor de temperatura e da
reforço
+5V pressão de reforço (sensor de
Retorno do sensor de combinação)
posicionamento do motor SIG

Terra

SENSOR CAM

+5V
Sensor de deslocamento em ré
Terra

SIG

Sensor de água no
combustível

MOTOR

Série 107E-1 23
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-13 [221/CA221] Anormalidade de nível alto no sensor de pressão atmosférica

Código de erro Código de falha


Problema Anormalidade de nível alto no sensor de pressão atmosférica
221 CA221
Conteúdo do
• É detectada alta voltagem no sensor de pressão atmosférica.
problema
Ação do
• Fixa a pressão atmosférica e continua a operação.
controlador
Problemas
• A potência do motor diminui.
que a máquina
• A performance de partida é fraca
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
Defeito no circuito da
Se o código de falha [CA386] for indicado simultaneamente, execute
1 alimentação de força 1 do
inicialmente o diagnóstico de falhas para esse código.
sensor
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em
seguida acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de
falhas.
PRESSÃO ATMOSFER Voltagem
Defeito no sensor de pres- Alimentação de
2 Entre (1) – (2) 4,75 – 5,25 V
são atmosférica força
A voltagem é medida com o chicote de fiação conectado. Assim, se a
voltagem estiver anormal, verifique também se há alguma outra causa
do problema no chicote de fiação e no controlador, e então faça a sua
avaliação.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em
Curto a quente (curto cir- seguida acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de
Possíveis 3 cuito no circuito de 5 V, 24 falhas.
causas e V) no chicote de fiação Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (3)
Voltagem Máx. de 1 V
valores – PRESSÃO ATMOSFER (fêmea) (3)
padrões em a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
estado normal seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Curto-circuito no chicote
Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (3)
4 de fiação (com um outro
– PRESSÃO ATMOSFER (fêmea) (3) e
chicote) Resistência Mín. 100 kΩ
J1 (fêmea) (33) – PRESSÃO ATMOSFER
(fêmea) (1).
As peças de conexão entre o sensor de pressão atmosférica, o chicote
de fiação do motor e controlador do motor são suspeitas. Inspecione-
as diretamente.
Defeito no conector do chi-
5 • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
cote de fiação
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento defi-
ciente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em
seguida acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de
Defeito no controlador do falhas.
6
motor J1 Voltagem
Alimentação de
Entre (33) – (38) 4,75 – 5,25V
força

24 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão atmosférica

Controlador do motor
PRESSÃO ATMOSFER

Sensor da pressão do ar + 5V
Sensor de
Alimentação do sensor da pressão pressão
Terra ambiente
do ar

Retorno do sensor da pressão do ar SIG

Sensor de temperatura da água


do motor

MOTOR

Série 107E-1 25
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-14 [222/CA222] Anormalidade de nível baixo no sensor de pressão atmosférica

Código de erro Código de falha


Problema Anormalidade de nível baixo no sensor de pressão atmosférica
222 CA222
Conteúdo do
• É detectada baixa voltagem no sensor de pressão atmosférica.
problema
Ação do
• Fixa a pressão atmosférica e continua a operação.
controlador
Problemas
• A potência do motor diminui.
que a máquina
• A performance de partida é fraca.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
Defeito no circuito da ali-
Se o código de falha [CA352] for indicado simultaneamente, execute
1 mentação de força 1 do
inicialmente o diagnóstico de falhas para esse código
sensor
• Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em
seguida acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de
falhas.
PRESSÃO ATMOSFER Voltagem
Defeito no sensor de pres- Entre (1) – (2) Alimentação de força 4,75 – 5,25 V
2
são atmosférica
A voltagem é medida com o chicote de fiação conectado. Assim, se a
voltagem estiver anormal, verifique também se há alguma outra causa
do problema no chicote de fiação e no controlador, e então faça a sua
avaliação.
Falha de aterramento no a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em
Possíveis chicote de fiação (curto- seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
3
causas e circuito com o circuito do Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (3) Mín. 100
Resistência
valores terra) – PRESSÃO ATMOSFER (fêmea) (3) kΩ
padrões em a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
estado normal seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Curto-circuito no chicote
Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (3)
4 de fiação (com um outro
– PRESSÃO ATMOSFER (fêmea) (3) e Mín. 100
chicote) Resistência
J1 (fêmea) (38) – PRESSÃO ATMOSFER kΩ
(fêmea) (2).
As peças de conexão entre o sensor de pressão atmosférica, o chicote
de fiação do motor e o controlador do motor são suspeitas. Inspecione-
as diretamente.
Defeito no conector do
5 • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
chicote de fiação
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento defi-
ciente.
Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em segui-
Defeito no controlador do da acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
6 J1 Voltagem
motor
Entre (33) – (38) Alimentação de força 4,75 – 5,25V

26 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão atmosférica

Controlador do motor
PRESSÃO ATMOSFER

Sensor da pressão do ar + 5V
Sensor de
Alimentação do sensor da pressão pressão
Terra ambiente
do ar

Retorno do sensor da pressão do ar SIG

Sensor de temperatura da água


do motor

MOTOR

Série 107E-1 27
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-15 [227/CA227] Anormalidade de alto nível na alimentação de força 2 do


sensor
Código de erro Código de falha
Problema Anormalidade de alto nível na alimentação de força 2 do sensor
227 CA227
Conteúdo do
• É detectada alta voltagem no circuito de alimentação de força 2 do sensor
problema
Ação do • Fixa a pressão de reforço e a temperatura da carga, e continua a operação.
controlador • Fixa um limite para a saída e continua a operação.
Problemas
que a máquina • A potência do motor diminui.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico


Causas
de falhas
As peças de conexão entre cada sensor, chicote de fiação do motor e
Possíveis controlador do motor são suspeitas. Inspecione-as diretamente.
causas e Defeito no conector do • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
1
valores chicote de fiação • Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
padrões em • Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento
estado normal deficiente.
Se a causa 1 não for detectada, o defeito pode estar no controlador
Defeito no controlador do
2 do motor. (Já que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas
motor
não poderá ser realizado.)

Diagrama do circuito relacionado à alimentação de força 2 do sensor


PRESSÃO DO COMMOM RAIL

Terra Sensor de pressão do


commom rail
Controlador do motor
SIG
+5V
Temperatura do coletor
de admissão
PRESSÃO DE REFORÇO E IMT
Sinal de pressão do
acumulador
Sinal do sensor de
posicionamento do motor Sensor de temperatura e da
Alimentação do sensor de SIG pressão de reforço (sensor de
posicionamento do motor combinação)
Sensor de pressão de reforço +5V
Retorno do sensor de
posicionamento do motor
SIG

Terra

SENSOR CAM

+5V Sensor de
deslocamento em ré
Terra

SIG

Sensor de água no
combustível

MOTOR

28 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Código E-16 [234/CA234] Rotação excessive do motor

Código de erro Código de falha


Problema Rotação excessiva do motor
234 CA234
Conteúdo do
• A rotação do motor está acima do limite máximo de controle.
problema
Ação do
• Interrompe a injeção do injetor até que a rotação do motor volte ao nível normal.
controlador
Problemas
que a máquina • A rotação do motor sofre oscilação.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o motor e funcione-o em alta rotação.
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico


Causas
de falhas
Possíveis Uso de combustível Verifique diretamente o combustível utilizado (se apresenta alta
1
causas e impróprio viscosidade)
valores Modo de utilização O modo de utilização pode ser inadequado. Ensine o modo correto
padrões em 2
impróprio ao operador
estado normal Se as causas 1 e 2 não forem detectadas, o defeito pode estar
Defeito no controlador do
3 no controlador do motor. (Já que o problema está no sistema, o
motor
diagnóstico de falhas não poderá ser realizado.)

Série 107E-1 29
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-17 [238/CA238] Anormalidade no nível da alimentação de força do sensor de


rotação em neutro
Código de erro Código de falha Anormalidade no nível da alimentação de força do sensor de
Problema
238 CA238 rotação em neutro.
Conteúdo do
• É detectada baixa voltagem no circuito de alimentação de força do sensor de rotação em neutro
problema
Ação do • Controla o sensor de rotação em neutro com os sinais do sensor de rotação em ré.
controlador
Problemas • Fraco desempenho de partida.
que a máquina • Ocorre falha no motor.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas

a Desconecte o conector com o interruptor de partida desligado, em


seguida ligue o interruptor de partida e realize o diagnóstico de
falhas.
Desconecte os dispositivos da Sensor de
Possíveis Defeito no sensor ou no direita pela ordem. Caso a marca SENSOR DE
1 rotação em
causas e chicote de fiação E do código de falha desapareça PARTIDA
neutro
valores após a operação de reprodução
padrões em ser conduzida, isto indica que a Chicote de
estado normal falha está no dispositivo ou no J1
fiação do motor
chicote de fiação.
As peças de conexão entre cada sensor, chicote de fiação do motor e
controlador do motor são suspeitas. Inspecione-as diretamente.
Defeito no conector do • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
2
chicote de fiação • Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento
deficiente.

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de rotação em neutro do motor

Controlador do motor
SENSOR DE PARTIDA

Alimentador do sensor (+5V) +5V


Sensor de rotação em
Sinal do sensor de rotação neutro
do motor Terra
Retorno do sensor de
rotação do motor SIG

MOTOR

30 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Código E-18 [271/CA271] Curto-circuito em IMV/PCV1


Código de erro Código de falha
Problema Curto-circuito em IMV/PCV1
271 CA271
Conteúdo do
• Há um curto-circuito no circuito de acionamento do atuador da bomba de suprimento.
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas • A rotação do motor não vai além da marcha lenta.
que a máquina • A potência do motor diminui.
apresenta • A pressão do combustível do Commom rail está acima do valor de comando.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida
relacionadas
Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de
Causas
falhas
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Defeito no atuador da seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
1 REGULADOR DA BOMBA CP3
bomba de suprimento Resistência
(macho)
Entre (1) – terra do chassi Mín. 100 kΩ
Falha de aterramento no a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
chicote de fiação (curto seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
2
circuito com o circuito do Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (2) – RE- Mín. 100
Resistência
terra) GULADOR DA BOMBA CP3 (fêmea) (1) kΩ
Possíveis a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
causas e Curto-circuito no chicote seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
valores Chicote de fiação de todos os pinos entre
3 de fiação (com um outro
padrões em J1 (fêmea) (2) – J1 (fêmea) (com todos os Mín. 100
chicote) Resistência
estado normal conectores do chicote de fiação desconec- kΩ
tados).
As peças de conexão entre o atuador da bomba de suprimento, o
chicote de fiação do motor e o controlador do motor são suspeitas.
Inspecione-as diretamente.
Defeito no conector do
4 • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
chicote de fiação
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento
deficiente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Defeito no controlador do seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
5
motor J1 Resistência
Entre (2) – terra do chassi Mín. 100 kΩ
Diagrama do circuito relacionado ao atuador da bomba de suprimento (unidade dosa-
dora)
Controlador do motor
REGULADOR DA BOMBA CP3

Saída de IMA PWM


IMA
Retorno de IMA PWM

MOTOR

Série 107E-1 31
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-19 [272/CA272] Desconexão em IMV/PCV1

Código de erro Código de falha


Problema Desconexão em IMV/PCV1
272 CA272
Conteúdo do
• Há uma desconexão no circuito de acionamento do atuador da bomba de suprimento.
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas
• O motor rotaciona, mas em condições instáveis
que a máquina
• A pressão do combustível do Commom rail está acima do valor de comando.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico


Causas
de falhas
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Defeito no atuador da bom- seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo
1 REGULADOR DA BOMBA CP3
ba de suprimento Resistência
(macho)
Entre (1) – (2) Máx. 5 Ω
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Desconexão no chicote de seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
fiação (desconexão no chi- Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (2) – RE- Máx. 10
2 Resistência
cote ou defeito no contato GULADOR DA BOMBA CP3 (fêmea) (1) Ω
do conector) Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (32) Máx. 10
Resistência
– REGULADOR DA BOMBA CP3 (fêmea) (2) Ω
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Curto a quente (curto seguida acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de
Possíveis 3 circuito com um circuito de falhas.
causas e 24 V) no chicote de fiação Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (2) – RE-
valores Voltagem Máx. 3 V
GULADOR DA BOMBA CP3 (fêmea) (1)
padrões em a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
estado normal seguida acione o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Curto-circuito no chicote
Chicote de fiação de todos os pinos entre
4 de fiação (com um outro
J1 (fêmea) (2) – J1 (fêmea) (com todos os Mín. 100
chicote) Resistência
conectores do chicote de fiação kΩ
desconectados).
As peças de conexão entre o atuador da bomba de suprimento, o
chicote de fiação do motor e o controlador do motor são suspeitas.
Inspecione-as diretamente.
Defeito no conector do chi-
5 • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
cote de fiação
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento defi-
ciente
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Defeito no controlador do seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
6
motor J1 (fêmea) Resistência
Entre (2) – (32) Máx. 5 Ω

32 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagrama do circuito relacionado ao atuador da bomba de suprimento (unidade dosa-


dora)

Controlador do motor
REGULADOR DA BOMBA CP3

Saída de IMA PWM


IMA
Retorno de IMA PWM

MOTOR

Série 107E-1 33
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-20 [322/CA322] Desconexão e curto-circuito no Injetor nº 1

Código de erro Código de falha


Problema Desconexão e curto-circuito no Injetor nº 1
322 CA322
Conteúdo do
• Há uma desconexão ou curto-circuito no circuito de acionamento do injetor nº 1.
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas
• Há combustão irregular, ou ocorre variação periódica de velocidade.
que a máquina
• A potência do motor diminui.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o motor
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico


Causas
de falhas
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
1 Defeito no injetor nº 1 INJ CYL1 (macho) Resistência
Entre (3) – (4) Máx. 2 Ω
Entre (3) – terra do chassi Mín. 100 kΩ
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Desconexão no chicote de seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
fiação (desconexão no chi- Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (45)
2 Resistência Máx. 2 Ω
cote ou defeito no contato do – CIL INJ 1 (fêmea) (3)
conector) Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (53)
Resistência Máx. 2 Ω
– CIL INJ 1 (fêmea) (4)
Falha de aterramento no chi- a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
3 cote de fiação (curto circuito seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (45)
com o circuito do terra) Resistência Máx. 2 Ω
– INJ CYL 1 (fêmea) (3)
Possíveis a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
causas e seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Chicote de fiação de todos os pinos entre
valores
Curto-circuito no chicote J1 (fêmea) (45) – J1 (fêmea) (com todos Mín. 100
padrões em Resistência
os conectores do chicote de fiação desco- kΩ
estado normal 4 de fiação (com um outro
chicote) nectados).
Chicote de fiação de todos os pinos entre
J1 (fêmea) (53) – J1 (fêmea) (com todos Mín. 100
Resistência
os conectores do chicote de fiação desco- kΩ
nectados).
As peças de conexão entre o injetor nº 1, o chicote de fiação do motor
e o controlador do motor são suspeitas. Inspecione-as diretamente.
Defeito no conector do chico- • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
5
te de fiação • Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento defi-
ciente.
Defeito no injetor ou no chico- Se forem informados códigos de falhas para vários injetores, realize
6
te de fiação de outro cilindro o diagnóstico de falhas também para esses códigos.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Defeito no controlador do
7 J1 (fêmea) Resistência
motor
Entre (45) – (53) Máx. 2 Ω
Entre (45) – terra do chassi Mín. 100 kΩ

34 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagrama do circuito relacionado ao injetor nº 1

Controlador do motor
CIL. INJ. 1 e 2

Injetor nº 1

Injetor nº 1 (+)

Injetor nº 1 (–)

MOTOR

Série 107E-1 35
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-21 [323/CA323] Desconexão e curto-circuito no Injetor nº 5

Código de erro Código de falha


Problema Desconexão e curto-circuito no Injetor nº 5
323 CA323
Conteúdo do
• Há uma desconexão ou curto-circuito no circuito de acionamento do injetor nº 5.
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas que a
• Há combustão irregular, ou ocorre variação periódica de velocidade.
máquina
• A potência do motor diminui.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o motor
relacionadas
Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico
Causas
de falhas
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
1 Defeito no injetor nº 5 CIL INJ 5 (macho) Resistência
Entre (3) – (4) Máx. 2 Ω
Entre (3) – terra do chassi Mín. 100 kΩ
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Desconexão no chicote de seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
fiação (desconexão no chi- Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (46) – CIL Máx.
2 Resistência
cote ou defeito no contato do INJ 5 (fêmea) (3) 2Ω
conector) Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (60) – CIL Máx.
Resistência
INJ 5 (fêmea) (4) 2Ω
Falha de aterramento no a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
3 chicote de fiação (curto cir- seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (46) – CIL Máx
cuito com o circuito do terra) Resistência
INJ 5 (fêmea) (3) 2Ω
Possíveis a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
causas e seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
valores padrões Chicote de fiação de todos os pinos entre J1
em estado Curto-circuito no chicote Mín.
4 de fiação (com um outro (fêmea) (46) – J1 (fêmea) (com todos os co- Resistência
normal 100 kΩ
chicote) nectores do chicote de fiação desconectados).
Chicote de fiação de todos os pinos entre J1
Mín.
(fêmea) (60) – J1 (fêmea) (com todos os co- Resistência
100 kΩ
nectores do chicote de fiação desconectados).
As peças de conexão entre o injetor nº 5, o chicote de fiação do motor
e o controlador do motor são suspeitas. Inspecione-as diretamente.
Defeito no conector do chi- • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
5
cote de fiação • Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento
deficiente.
Defeito no injetor ou no
Se forem informados códigos de falhas para vários injetores, realize
6 chicote de fiação de outro
o diagnóstico de falhas também para esses códigos.
cilindro
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Defeito no controlador do seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
7 J1 (fêmea) Resistência
motor
Entre (46) – (60) Máx. 2 Ω
Entre (46) – terra do chassi Mín. 100 kΩ

* Esse código não é aplicável ao modelo 4D107E-1.

36 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagrama do circuito relacionado ao injetor nº 5

Controlador do motor
CIL. INJ. 5 e 6

Injetor nº 5

Injetor nº 5 (+)

Injetor nº 5 (–)

MOTOR

Série 107E-1 37
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-22 [324/CA324] Desconexão e curto-circuito no Injetor nº 3

Código de erro Código de falha


Problema Desconexão e curto-circuito no Injetor nº 3
324 CA324
Conteúdo do
• Há uma desconexão ou curto-circuito no circuito de acionamento do injetor nº 3.
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas
• Há combustão irregular, ou ocorre variação periódica de velocidade.
que a máquina
• A potência do motor diminui.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o motor
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
1 Defeito no injetor nº 3 CIL INJ 3 (macho) Resistência
Entre (3) – (4) Máx. 2 Ω
Entre (3) – terra do chassi Mín. 100 kΩ
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
Desconexão no chicote da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
de fiação (desconexão Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (55) – CIL INJ
2 Resistência Máx. 2 Ω
no chicote ou defeito no 3 (fêmea) (3)
contato do conector) Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (52) – CIL INJ
Resistência Máx. 2 Ω
3 (fêmea) (4)
Falha de aterramento a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
no chicote de fiação da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
3
(curto circuito com o Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (55) – CIL INJ
Resistência Máx 2 Ω
circuito do terra) 3 (fêmea) (3)
Possíveis
causas e a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
valores da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
padrões em Curto-circuito no chico- Chicote de fiação de todos os pinos entre J1 (fê-
Mín. 100
estado normal 4 te de fiação (com um mea) (55) – J1 (fêmea) (com todos os conectores Resistência

outro chicote) do chicote de fiação desconectados).
Chicote de fiação de todos os pinos entre J1 (fê-
Mín. 100
mea) (52) – J1 (fêmea) (com todos os conectores Resistência

do chicote de fiação desconectados).
As peças de conexão entre o injetor nº 3, o chicote de fiação do motor e o
controlador do motor são suspeitas. Inspecione-as diretamente.
Defeito no conector do
5 • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
chicote de fiação
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
Defeito no injetor ou
Se forem informados códigos de falhas para vários injetores, realize o diag-
6 no chicote de fiação de
nóstico de falhas também para esses códigos.
outro cilindro
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
Defeito no controlador da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
7 J1 (fêmea) Resistência
do motor
Entre (55) – (52) Máx. 2 Ω
Entre (55) – terra do chassi Mín. 100 kΩ

38 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagrama do circuito relacionado ao injetor nº 3

Controlador do motor
CIL. INJ. 3 e 4

Injetor nº 3

Injetor nº 3 (–)

Injetor nº 3 (+)

MOTOR

Série 107E-1 39
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-23 [325/CA325] Desconexão e curto-circuito no Injetor nº 6

Código de erro Código de falha


Problema Desconexão e curto-circuito no Injetor nº 6
325 CA325
Conteúdo do
• Há uma desconexão ou curto-circuito no circuito de acionamento do injetor nº 6.
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas
que a máquina • Há combustão irregular, ou ocorre variação periódica de velocidade.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o motor
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em se-
guida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
1 Defeito no injetor nº 6 CIL INJ 6 (macho) Resistência
Entre (2) – (1) Máx. 2 Ω
Entre (2) – terra do chassi Mín. 100 kΩ
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em se-
Desconexão no chicote guida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
de fiação (desconexão Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (57) – CIL
2 Resistência Máx. 2 Ω
no chicote ou defeito no INJ 6 (fêmea) (2)
contato do conector) Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (59) – CIL
Resistência Máx. 2 Ω
INJ 6 (fêmea) (1)
Falha de aterramento no a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em se-
chicote de fiação (curto guida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
3
circuito com o circuito Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (57) – CIL
Resistência Máx. 2 Ω
do terra) INJ 6 (fêmea) (2)
Possíveis
causas e a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em se-
valores guida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
padrões em Curto-circuito no chicote Chicote de fiação de todos os pinos entre J1
Mín. 100
estado normal 4 de fiação (com um outro (fêmea) (57) – J1 (fêmea) (com todos os conec- Resistência

chicote) tores do chicote de fiação desconectados).
Chicote de fiação de todos os pinos entre J1
Mín. 100
(fêmea) (59) – J1 (fêmea) (com todos os conec- Resistência

tores do chicote de fiação desconectados).
As peças de conexão entre o injetor nº 6, o chicote de fiação do motor e
o controlador do motor são suspeitas. Inspecione-as diretamente.
Defeito no conector do
5 • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
chicote de fiação
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
Defeito no injetor ou
Se forem informados códigos de falhas para vários injetores, realize o
6 no chicote de fiação de
diagnóstico de falhas também para esses códigos.
outro cilindro
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em se-
Defeito no controlador guida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
7 J1 (fêmea) Resistência
do motor
Entre (57) – (59) Máx. 2 Ω
Entre (57) – terra do chassi Mín. 100 kΩ

* Esse código não é aplicável ao modelo 4D107E-1.

40 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagrama do circuito relacionado ao injetor nº 6

Controlador do motor
CIL. INJ. 5 e 6

Injetor nº 6

Injetor nº 6 (+)

Injetor nº 6 (–)

MOTOR

Série 107E-1 41
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-24 [331/CA331] Desconexão e curto-circuito no Injetor nº 2

Código de erro Código de falha


Problema Desconexão e curto-circuito no Injetor nº 2
331 CA331
Conteúdo do
• Há uma desconexão ou curto-circuito no circuito de acionamento do injetor nº 2
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas
• Há combustão irregular, ou ocorre variação periódica de velocidade.
que a máquina
• A potência do motor diminui.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o motor
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
1 Defeito no injetor nº 2 CIL INJ 2 (macho) Resistência
Entre (2) – (1) Máx. 2 Ω
Entre (2) – terra do chassi Mín. 100 kΩ
Desconexão no chi- a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
cote de fiação (desco- da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
2 nexão no chicote ou Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (54) – CIL Resistência Máx. 2 Ω
defeito no INJ 2 (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (51) – CIL
contato do conector) Resistência Máx. 2 Ω
INJ 2 (fêmea) (1)
Falha de aterramento aDeixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
no chicote de fiação realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
3
(curto circuito com o Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (54) – CIL INJ Resistência Máx. 2 Ω
circuito do terra) 2 (fêmea) (2)
Possíveis
causas e a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
valores da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
padrões em Curto-circuito no chico- Chicote de fiação de todos os pinos entre J1
Mín. 100
estado normal 4 te de fiação (com um (fêmea) (54) – J1 (fêmea) (com todos os conec- Resistência

outro chicote) tores do chicote de fiação desconectados).
Chicote de fiação de todos os pinos entre J1
Mín. 100
(fêmea) (51) – J1 (fêmea) (com todos os conec- Resistência

tores do chicote de fiação desconectados).
As peças de conexão entre o injetor nº 2, o chicote de fiação do motor e o
controlador do motor são suspeitas. Inspecione-as diretamente.
Defeito no conector do
5 • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
chicote de fiação
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
Defeito no injetor ou
Se forem informados códigos de falhas para vários injetores, realize o
6 no chicote de fiação
diagnóstico de falhas também para esses códigos.
de outro cilindro
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
Defeito no controlador da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
7 J1 (fêmea) Resistência
do motor
Entre (54) – (51) Máx. 2 Ω
Entre (54) – terra do chassi Mín. 100 kΩ

42 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagrama do circuito relacionado ao injetor nº 2

Controlador do motor
CIL. INJ. 1 e 2

Injetor nº 2

Injetor nº 2 (–)

Injetor nº 2 (+)

MOTOR

Série 107E-1 43
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-25 [332/CA332] Desconexão e curto-circuito no Injetor nº 4

Código de erro Código de falha


Problema Desconexão e curto-circuito no Injetor nº 4
332 CA332
Conteúdo do
• Há uma desconexão ou curto-circuito no circuito de acionamento do injetor nº 4.
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas
• Há combustão irregular, ou ocorre variação periódica de velocidade.
que a máquina
• A potência do motor diminui.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o motor
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de fa-


Causas
lhas
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
1 Defeito no injetor nº 4 CIL INJ 4 (macho) Resistência
Entre (2) – (1) Máx. 2 Ω
Entre (2) – terra do chassi Mín. 100 kΩ
Desconexão no chi- a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
cote de fiação (des- realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
2 conexão no chicote Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (56) – CIL INJ 4
Resistência Máx. 2 Ω
ou defeito no contato (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (58) – CIL INJ 4
do conector) Resistência Máx. 2 Ω
(fêmea) (1)
Falha de aterramento a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
no chicote de fiação realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
3
(curto circuito com o Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (56) – CIL INJ 4
Resistência Máx 2 Ω
circuito do terra) (fêmea) (2)
Possíveis
causas e a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
valores realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
padrões em Curto-circuito no chi- Chicote de fiação de todos os pinos entre J1 (fêmea)
Mín. 100
estado normal 4 cote de fiação (com (56) – J1 (fêmea) (com todos os conectores do chi- Resistência

um outro chicote) cote de fiação desconectados).
Chicote de fiação de todos os pinos entre J1 (fêmea)
Mín. 100
(58) – J1 (fêmea) (com todos os conectores do chi- Resistência

cote de fiação desconectados).
As peças de conexão entre o injetor nº 4, o chicote de fiação do motor e o
controlador do motor são suspeitas. Inspecione-as diretamente.
Defeito no conector
5 • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
do chicote de fiação
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
Defeito no injetor ou
Se forem informados códigos de falhas para vários injetores, realize o
6 no chicote de fiação
diagnóstico de falhas também para esses códigos.
de outro cilindro
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
Defeito no controla- realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
7 J1 (fêmea) Resistência
dor do motor
Entre (56) – (58) Máx. 2 Ω
Entre (56) – terra do chassi Mín. 100 kΩ

44 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Diagrama do circuito relacionado ao injetor nº 4

Controlador do motor
CIL. INJ. 3 e 4

Injetor nº 4

Injetor nº 4 (+)

Injetor nº 4 (–)

MOTOR

Série 107E-1 45
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Código E-26 [342/CA342] Erro de alinhamento nos dados do controlador do motor

Código de erro Código de falha


Problema Erro de alinhamento nos dados do controlador do motor
342 CA342
Conteúdo do
• Ocorreu um erro de alinhamento nos dados do controlador do motor.
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas
que a máquina • A operação está normal ou o motor pára e não pode ser acionado.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o motor
relacionadas

Possíveis Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico


Causas
causas e de falhas
valores
padrões em Faça o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA757]
estado normal

46 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00254-02

Série 107E-1 47
SEN00254-02 40 Diagnóstico de falhas

Motor diesel Komatsu Série 107E-1

Nº do formulário SEN00254-02

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 07-07 (01)

48 Série 107E-1
Manual de Oficina SEN00255-01

MOTOR

Série 107E-1

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico
(modo-E), Parte 2
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo-E), Parte 2.............................................................................................. 4
Código E-27 [351/CA351] Anormalidade no circuito de acionamento do injetor ................................................................. 4
Código E-28 [352/CA352] Anormalidade de nível baixo na alimentação de força 1 do sensor .......................................... 6
Código E-29 [386/CA386] Anormalidade de nível alto na alimentação de força 1 do sensor ............................................. 8
Código E-30 [428/CA428] Anormalidade de nível alto no sensor de água ....................................................................... 10
Código E-31 [429/CA429] Anormalidade de nível baixo no sensor de água .................................................................... 12
Código E-32 [431/CA431] Anormalidade no interruptor de validação da marcha lenta .................................................... 14
Código E-33 [432/CA432] Anormalidade no processo de validação da marcha lenta ...................................................... 16
Código E-34 [435/CA435] Anormalidade no interruptor de pressão de óleo do motor ..................................................... 18
Código E-35 [441/CA441] Anormalidade de baixa voltagem na alimentação de força ..................................................... 20
Código E-36 [442/CA442] Anormalidade de alta voltagem na alimentação de força ........................................................ 22
Código E-37 [449/CA449] Anormalidade de alta pressão 2 do commom rail ................................................................... 24
Código E-38 [451/CA451] Anormalidade de nível alto no sensor de pressão do commom rail ........................................ 26
Código E-39 [452/CA452] Anormalidade de nível baixo no sensor de pressão do commom rail ..................................... 28

Série 107E-1 1
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-40 [488/CA488] Redução do torque por anormalidade na alta temperatura de carga ............................ 30
Código E-41 [553/CA553] Anormalidade de nível alto no sensor 1 de pressão do commom rail ........................... 31
Código E-42 [559/CA559] Sem fornecimento de pressão pela bomba de alimentação 1 ....................................... 32
Código E-43 [689/CA689] Anormalidade no sensor de rotação do motor em neutro .............................................. 34
Código E-44 [731/CA731] Anormalidade na fase do sensor de rotação do motor em marcha à ré ........................ 36
Código E-45 [757/CA757] Perda de todos os dados no controlador do motor ........................................................ 38
Código E-46 [778/CA778] Anormalidade no sensor de rotação do motor em marcha à ré ..................................... 40
Código E-47 [1633/CA1633] Anormalidade no KOMNET........................................................................................ 42
Código E-48 [2185/CA2185] Anormalidade de nível alto na alimentação de força do sensor de
aceleração........................................................................................................................................................... 44
Código E-49 [2186/CA2186] Anormalidade de nível baixo na alimentação de força do sensor de
aceleração........................................................................................................................................................... 45
Código E-50 [2249/CA2249] Sem fornecimento de pressão pela bomba de alimentação 2 ................................... 46
Código E-51 [2311/CA2311] Anormalidade na solenóide IMV ................................................................................. 48
Código E-52 [2555/CA2555] Desconexão no relé do aquecedor do ar de admissão ............................................. 50
Código E-53 [2556/CA2556] Curto-circuito no relé do aquecedor do ar de admissão ............................................ 52
Código E-54 [---/B@BAZG] Diminuição da rotação pela redução da pressão de óleo do motor ............................ 54
Código E-55 [---/B@BAZG] Diminuição do torque pela redução da pressão de óleo do motor .............................. 54
Código E-56 [---/B@BCNS] Superaquecimento do motor ....................................................................................... 55

2 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Série 107E-1 3
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo E), Parte 2


Código E-27 [351/CA351] Anormalidade no circuito de acionamento do injetor

Código de erro Código de falha


Problema Anormalidade no circuito de acionamento do injetor
351 CA351
Conteúdo do
• Ocorrência de anormalidade no circuito de alimentação de força de acionamento do injetor.
problema
Ação do con-
• Limita a potência de saída e continua a operação.
trolador
• A fumaça do escapamento está preta.
Problemas
• Ocorre combustão irregular
que a máquina
• A potência de saída do motor diminui.
apresenta
• O motor não dá partida.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o motor
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
Defeito no sistema rela- Caso seja indicado algum outro código de falha, inicie o diagnóstico
1
cionado por ele.
Se o fusível estiver queimado, o circuito provavelmente apresentará
2 Defeito no fusível nº 19
falha no aterramento.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em se-
guida acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
Defeito no relé da alimen-
Substitua os relés da alimentação de força do controlador do motor
3 tação de força do contro-
Possíveis (R23, R24) por relés novos. Se a marca E ou o código de falhas de-
lador do motor
causas e saparecer após a operação de reprodução da falha ser realizada, isto
valores padrão indicará que o defeito estava no relé.
em estado a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
normal seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre F01-19 – R23, R24
Resistência Máx. 0,5 Ω
de fiação (desconexão (fêmea) (3)
4
no chicote ou defeito no Chicote de fiação entre R23, R24 (fêmea)
Resistência Máx. 0,5 Ω
contato do conector) (5) – J3 (fêmea) (3)
Chicote de fiação entre J3 (fêmea) (1)
Resistência Máx. 10 Ω
– terra do chassi (T12)
Se as causas de 1 a 4 não forem detectadas, o defeito pode estar no
Defeito no controlador do
5 controlador do motor. (Já que o problema está no sistema, o diagnós-
motor
tico de falhas não poderá ser realizado.)

* Os números e nomes do terminal do modelo PC200-8 são mostrados como exemplo.

4 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Diagrama do circuito relacionado à alimentação de força do controlador do motor


(o modelo PC200-8 é utilizado como exemplo)
Controlador do motor

Terra
Saída de PWM

Terra
Alimentação de força

MOTOR
+24V

Alternador
Terra do bloco
do motor

Relé
Painel do monitor

Carga da bateria
Caixa de
fusívei

Relé Interruptor de partida

Controlador da bomba

Relé da bateria

CABINA
Elo do fusível

Relé da bateria

Bateria

TeTerra
r r a da
da
armação
armação
giratória
giratória

AMBIENTE
AMBIENTEDA
DABATERIA
BATERIA

Série 107E-1 5
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-28 [352/CA352] Anormalidade de baixo nível na alimentação de força 1


do sensor

Código de erro Código de falha


Problema Anormalidade de baixo nível na alimentação de força 1 do sensor
352 CA352
Conteúdo do
• É detectada baixa voltagem no circuito de alimentação de força 1 do sensor
problema
Ação do
• Fixa a pressão atmosférica e continua a operação.
controlador
Problemas
• A potência do motor diminui.
que a máquina
• Dificuldade de partida.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
a Desconecte o conector com o interruptor de partida desligado, em
seguida ligue o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
Desconecte os
dispositivos da direita
Sensor da pressão PRESSÃO AMBIEN-
pela ordem. Caso a
atmosférico TE
Defeito no sensor ou marca E do código
1 de falha desapareça
no chicote de fiação
após a operação
Possíveis de reprodução ser
causas e conduzida, isto indica Chicote de fiação do
valores que a falha está no J1
motor
padrões em dispositivo ou no
estado normal chicote de fiação.
As peças de conexão entre o sensor de pressão atmosférica, o chicote
de fiação do motor e o controlador do motor são suspeitas. Inspecione-as
diretamente.
Defeito no conector
2 • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
do chicote de fiação
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficien-
te.
Se as causas 1 e 2 não forem detectadas, o defeito pode estar no con-
Defeito no controlador
3 trolador do motor. (Já que o problema está no sistema, o diagnóstico de
do motor
falhas não poderá ser realizado.)

6 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Diagrama do circuito relacionado à alimentação de força 1 do sensor

Controlador do motor
PRESSÃO AMBIENTE

Sensor da pressão de ar +5V


Sensor da
Alimentação do sensor da Terra pressão
pressão de ar ambiente
Retorno do sensor da SIG
pressão de ar

Sensor de temperatura da
água do motor

MOTOR

Série 107E-1 7
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-29 [386/CA386] Anormalidade de alto nível na alimentação de força 1 do sen-


sor
Código de erro Código de falha
Problema Anormalidade de baixo nível na alimentação de força 1 do sensor
386 CA386
Conteúdo do
• É detectada alta voltagem no circuito de alimentação de força 1 do sensor
problema
Ação do
• Fixa a pressão atmosférica e continua a operação.
controlador
Problemas
• A potência do motor diminui.
que a máquina
• Dificuldade de partida.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico


Causas
de falhas
As peças de conexão entre o sensor da pressão atmosférica, o
chicote de fiação do motor e o controlador do motor são suspeitas.
Possíveis
Inspecione-as diretamente.
causas e Defeito no conector do
1 • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
valores chicote de fiação
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
padrão em
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento
estado normal
deficiente.
Se a causa 1 não for detectada, o defeito pode estar no controlador
Defeito no controlador do
2 do motor. (Já que o problema está no sistema, o diagnóstico de
motor
falhas não poderá ser realizado.)

Diagrama do circuito relacionado à alimentação de força 1 do sensor

Controlador do motor
PRESSÃO AMBIENTE

Sensor da pressão de ar +5V


Sensor da pres-
são ambiente
Alimentação do sensor da pressão Terra
de ar

Retorno do sensor da pressão SIG


de ar

Sensor de temperatura da água do


motor

MOTOR

8 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Série 107E-1 9
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-30 [428/CA428] Anormalidade de nível alto no sensor de água

Código de erro Código de falha


Problema Anormalidade de nível alto no sensor de água
428 CA428
Conteúdo do
• Ocorrência de alta voltagem no sensor de água no combustível.
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas
que a máquina • O monitor do separador de água não acusa normalidade.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
Defeito no sensor de da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
1
água no combustível E06 (macho) Resistência
Entre (1) – (2) 10 – 100 kΩ
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Desconexão no chi- seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
cote de fiação (desco-
2 nexão no chicote ou Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (14)
Resistência Máx. 10 Ω
defeito no contato do – E06 (fêmea) (1)
conector) Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (47)
Resistência Máx. 10 Ω
– E06 (fêmea) (2)
Possíveis
causas e a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
valores da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Curto-circuito no chico-
padrão em Chicote de fiação de todos os pinos entre
3 te de fiação (com um
estado normal J1 (fêmea) (14) – J1 (fêmea) (com todos os Mín. 100
outro chicote) Resistência
conectores do chicote de fiação desconec- kΩ
tados).
As peças de conexão entre o sensor de água no combustível, o chicote
de fiação do motor e o controlador do motor são suspeitas. Inspecione-as
Defeito no conector do diretamente.
4
chicote de fiação • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
Defeito no controlador da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
5
do motor J1 (fêmea) Resistência
Entre (14) – (47) 10 – 100 kΩ

10 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de água no combustível

Controlador do motor

Água no combustível Sensor de


água no combustível
Retorno do sensor da
posição do motor

Sensor de
Sensor da pressão de reforço deslocamento em ré

Sensor da pressão do
commom rail

MOTOR

Série 107E-1 11
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-31 [429/CA429] Anormalidade de nível baixo no sensor de água

Código de erro Código de falha


Problema Anormalidade de nível baixo no sensor de água
429 CA429
Conteúdo do
• Ocorrência de baixa voltagem no sensor de água no combustível.
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas
que a máquina • O monitor do separador de água não acusa normalidade.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida.
relacionadas

Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida reali-
Defeito no ze o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
sensor de
1 E06 (macho) Resistência
água no com-
bustível Entre (1) – (2) Máx. 10Ω
Entre (1) – terra do chassi 10 – 100 kΩ
Falha de ater- a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida reali-
ramento no chi- ze o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
cote de fiação
2
(curto-circuito Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (14) – E06
com o circuito Resistência Mín. 100 kΩ
(fêmea) (1) e o terra do chassi
Possíveis do terra)
causas e a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida reali-
valores Curto-circuito
ze o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
padrão em no chicote de
3 Chicote de fiação de todos os pinos entre J1 (fêmea)
estado normal fiação (com um
outro chicote) (14) – J1 (fêmea) (com todos os conectores do chi- Resistência Mín. 100 kΩ
cote de fiação desconectados).
As peças de conexão entre o sensor de água no combustível, o chicote de fiação
Defeito no
do motor e controlador do motor são suspeitas. Inspecione-as diretamente.
conector do
4 • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
chicote de
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
fiação
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida reali-
Defeito no ze o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
5 controlador do J1 (fêmea) Resistência
motor Entre (14) – (47) 10 – 100 kΩ
Entre (14) – terra do chassi Mín. 100 kΩ

12 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de água no combustível

Controlador do motor

Água no combustível Sensor de


água no combustível
Retorno do sensor da
posição do motor

Sensor de
Sensor da pressão de reforço deslocamento em ré

Sensor da pressão do
commom rail

MOTOR

Série 107E-1 13
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-32 [431/CA431] Anormalidade no interruptor de validação da marcha lenta


Código de erro Código de falha
Problema Anormalidade no interruptor de validação da marcha lenta
431 CA431
Conteúdo do
• Ocorrência de anormalidade no circuito do interruptor de validação da marcha lenta.
problema
Ação do • Ajusta o ângulo de aceleração em um certo valor e continua a operação (de acordo com cada
controlador modelo).
Problemas que a
• A rotação do motor pode não passar da marcha lenta.
máquina apresenta
Informações rela-
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida e o acelerador.
cionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de fa-


Causas
lhas
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo
WAS1 (macho) Pedal do acelerador Resistência
Defeito no pedal do
1 Liberado Máx. 1 Ω
acelerador Entre (5) – (4)
Pressionado Mín. 1 MΩ
Liberado Mín. 1 MΩ
Entre (6) – (4)
Pressionado Máx. 1 Ω
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
Desconexão no realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
chicote de fiação Chicote de fiação entre J2 (fêmea) (11) – WAS1
(desconexão no Resistência Máx. 10 Ω
2 (fêmea) (5)
chicote ou defei- Chicote de fiação entre J2 (fêmea) (1) – WAS1
to no contato do Resistência Máx. 10 Ω
(fêmea) (6)
conector) Chicote de fiação entre J2 (fêmea) (32) – WAS1
Resistência Máx. 10 Ω
(fêmea) (4)
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Possíveis causas Chicote de fiação de todos os pinos entre J2
e (fêmea) (11) – J2 (fêmea) (com o WAS1 também Resistência Mín. 100 kΩ
valores desconectado).
padrão Curto-circuito no Chicote de fiação de todos os pinos entre J2
em estado chicote de fiação (fêmea) (1) – J2 (fêmea) (com o WAS1 também Resistência Mín. 100 kΩ
normal 3
(com um outro desconectado).
chicote) Chicote de fiação de todos os pinos entre J2
(fêmea) (11) – J3 (fêmea) (3) (com o WAS1 tam- Resistência Mín. 100 kΩ
bém desconectado).
Chicote de fiação de todos os pinos entre J2 (fê-
mea) (1) – J3 (fêmea) (3) (com o WAS1 também Resistência Mín. 100 kΩ
desconectado).
As peças de conexão entre o pedal acelerador, o chicote de fiação da
unidade do motor e o controlador do motor são suspeitas. Inspecione-as
Defeito no conec-
diretamente.
4 tor do chicote de
• Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
fiação
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
J2 (fêmea) Pedal do acelerador Resistência
Defeito no controla-
5 Liberado Máx. 1 Ω
dor do motor Entre (11) – (32)
Pressionado Mín. 1 MΩ
Liberado Mín. 1 MΩ
Entre (1) – (32)
Pressionado Máx. 1 Ω
* Os números e nomes do terminal do modelo PC200-8 são mostrados como exemplo.
14 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Diagrama do circuito relacionado ao pedal do acelerador


(o modelo PC200-8 é utilizado como exemplo)

Controlador do motor

Pedal do acelerador WAS1

Validação 2 da marcha lenta

Sinal do acelerador

Validação 1 da marcha lenta

Alimentação do sensor (5V)

Retorno

Retorno de IVS

MOTOR CHASSI

Série 107E-1 15
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-33 [432/CA432] Anormalidade no processamento de validação da marcha


lenta
Código de erro Código de falha
Problema Anormalidade no processamento de validação da marcha lenta
432 CA432
Conteúdo do • Ocorrência de anormalidade no processamento do circuito do interruptor de validação da marcha
problema lenta
Ação do • Ajusta o ângulo de aceleração em um certo valor e continua a operação (de acordo com cada
controlador modelo).
Problemas
que a máquina • A rotação do motor pode não passar da marcha lenta.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida e o acelerador.
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em se-
Defeito no pedal do guida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
1 WAS1 (macho) Pedal do acelerador Resistência
acelerador
Liberado 1,5 – 3,0 kΩ
Entre (2) – (1)
Pressionado 0,25 – 1,5 kΩ
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em se-
Desconexão no chicote guida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
de fiação (desconexão Chicote de fiação entre J2 (fêmea) (22)
2 Resistência Máx. 10 Ω
no chicote ou defeito no – WAS1 (fêmea) (1)
contato do conector) Chicote de fiação entre J2 (fêmea) (9)
Resistência Máx. 10 Ω
– WAS1 (fêmea) (2)
Possíveis a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em se-
causas e guida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
valores padrão Chicote de fiação de todos os pinos entre
Curto-circuito no chicote
em estado J2 (fêmea) (22) – J2 (fêmea) (com o WAS1 Resistência Mín. 100 kΩ
3 de fiação (com um outro
normal também desconectado).
chicote)
Chicote de fiação de todos os pinos entre
J2 (fêmea) (9) – J2 (fêmea) (com o WAS1 Resistência Mín. 100 kΩ
também desconectado).
As peças de conexão entre o pedal acelerador, o chicote de fiação do
motor e o controlador do motor são suspeitas. Inspecione-as diretamente.
Defeito no conector do
4 • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
chicote de fiação
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em se-
guida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Defeito no controlador
5 J2 (fêmea) Pedal do acelerador Resistência
do motor
Liberado 1,5 – 3,0 kΩ
Entre (22) – (9)
Pressionado 0,25 – 1,5 kΩ

* Os números e nomes do terminal do modelo PC200-8 são mostrados como exemplo.

16 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Diagrama do circuito relacionado ao pedal do acelerador


(o modelo PC200-8 é utilizado como exemplo)

Controlador do motor

Pedal do acelerador WAS1

Validação 2 da marcha lenta

Sinal do acelerador

Validação 1 da marcha lenta

Alimentação do sensor (5V)

Retorno

Retorno de IVS

MOTOR CHASSI

Série 107E-1 17
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-34 [435/CA435] Anormalidade no interruptor da pressão de óleo do motor


Código de erro Código de falha
Problema Anormalidade no interruptor da pressão de óleo do motor
435 CA435
Conteúdo do
• Ocorrência de anormalidade no circuito do sinal do interruptor da pressão de óleo do motor.
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas
que a máquina • A função de proteção do motor baseada no interruptor da pressão de óleo do motor não atua.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida ou acione o motor.
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
Defeito no interruptor da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
1 de pressão de óleo do INT. DE PRESSÃO DE ÓLEO
motor Resistência
(macho)
Entre (1) – corpo Máx. 10 kΩ
Desconexão no chicote a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
de fiação (desconexão da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
2 no chicote ou defeito
no contato do conec- Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (17) – INT.
Resistência Máx. 10 Ω
tor) DE PRESSÃO DE ÓLEO (fêmea) (1)
Possíveis
causas e a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
valores da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
padrão em Curto-circuito no chico-
3 te de fiação (com um Chicote de fiação de todos os pinos entre
estado J1 (fêmea) (17) – J1 (fêmea) (com todos os
normal outro chicote) Resistência Mín. 100 kΩ
conectores do chicote de fiação desconec-
tados).
As peças de conexão entre o interruptor da pressão de óleo do motor, o
chicote de fiação do motor e o controlador do motor são suspeitas. Inspe-
Defeito no conector do cione-as diretamente.
4
chicote de fiação • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
Defeito no controlador da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
5
do motor J1 (fêmea) Resistência
Entre (17) – terra do chassi Máx. 10 Ω
Diagrama do circuito relacionado ao interruptor de óleo do motor

Controlador do motor

INTERRUPTOR DA PRESSÃO DE ÓLEO

Interruptor da pressão de óleo Interruptor da


pressão de
óleo do motor
(nível baixo)

MOTOR

18 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Série 107E-1 19
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-35 [441/CA441] Anormalidade de baixa voltagem na alimentação de força

Código de erro Código de falha


Problema Anormalidade de baixa voltagem na alimentação de força
441 CA441
Conteúdo do
• Ocorrência de baixa voltagem no circuito de alimentação de força do controlador.
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas
• O motor pára.
que a máquina
• Dificuldade de partida.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida.
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
Terminal da bateria solto Inspecione diretamente o terminal da baterial para verificar se está solto ou
1
ou corroído corroído.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
realize o diagnóstico de falhas nas posições OFF (desligado) e START
Defeito na voltagem da (partida).
2
bateria Bateria (1 peça) Interruptor de partida Voltagem
Entre os terminais DESL Mín. 12 V
(+) – (-) PARTIDA Mín. 6,2 V
Se o fusível estiver queimado, provavelmente o circuito possui uma falha
3 Defeito no fusível nº 19
de aterramento. (Veja a causa 6.)
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
Defeito no relé de acione o interruptor de partida e inicie o diagnóstico de falhas.
Substitua os relés da alimentação de força do controlador do motor (R23,
4 alimentação de força do
R24) por relés novos. Se a marca E ou o código de falhas desaparecer
controlador do motor
após a operação de reprodução da falha ser realizada, isto indicará que o
defeito estava no relé.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
Possíveis realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
causas e Desconexão no chicote Chicote de fiação entre F01-19 – R23, R24
valores pa- de fiação (desconexão Resistência Máx. 10 Ω
(fêmea) (3)
drão em esta- 5 no chicote ou defeito no Chicote de fiação entre R23, R24 (fêmea) (5)
do normal Resistência Máx. 10 Ω
contato do conector) – J3 (fêmea) (3)
Chicote de fiação entre J3 (fêmea) (1) – terra
Resistência Máx. 10 Ω
do chassi (T12)
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
Falha de aterramento realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
no chicote de fiação Chicote de fiação entre F01-19 – R23, R24
6 Resistência Mín. 100 kΩ
(curto circuito com o (fêmea) (3) e o terra do chassi
circuito do terra) Chicote de fiação entre R23, R24 (fêmea) (5)
Resistência Máx. 10 Ω
– J3 (fêmea) (3) e o terra do chassi
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Chicote de fiação de todos os pinos entre J3
(fêmea) (3) – J3 (fêmea) (1) (com os termi- Resistência Mín. 100 kΩ
Curto-circuito no chicote nais da bateria desconectados).
7 de fiação (com um outro Chicote de fiação de todos os pinos entre J3
chicote) (fêmea) (3) – J2 (fêmea) (com os terminais Resistência Mín. 100 kΩ
da bateria desconectados).
Chicote de fiação de todos os pinos entre J3
(fêmea) (1) – J2 (fêmea) (com os terminais Resistência Mín. 100 kΩ
da bateria desconectados).

20 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico


Causas
de falhas
As peças de conexão entre o fusível nº 19, o chicote de fiação da uni-
dade do motor e o controlador do motor são suspeitas. Inspecione-as
diretamente.
Defeito no conector do
8 • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
Possíveis chicote de fiação
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
causas e valo- • Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento defi-
res padrão em ciente.
estado normal
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
seguida realize o diagnóstico de falhas nas posições ON (ligado)
Defeito no controlador do e START (partida).
9
motor J3 (fêmea) Interruptor de partida Voltagem
LIGADO Mín. 24 V
Entre (3) – (1)
PARTIDA Mín. 12 V
* Os números e nomes do terminal do modelo PC200-8 são mostrados como exemplo.
Diagrama do circuito relacionado à alimentação de força do controlador do motor
(o modelo PC200-8 é utilizado como exemplo)
Interruptor
Controladordedopartida
motor

Terra
TERRA
SAIDA
Saídapwn
de PWM

Terra
TERRA

MOTOR
Alimentação
Alimentação de força
de força +24v
+24V

Alternador
Alternador
Terra do bloco
do motor

Relé
Relê
PainelPainel
do monitor
Monitor

Carga da bateria
Caixa de
fusívei

Relé
Relê Interruptor de partida

R1
DESL
ACC
Controlador ST
Interruptor dada bomba
bomba

Relé da bateria
Relê da bateria
CABINA

Elodo
Elo dofusível
fusível

Reléda
Relê dabateria
bateria

Bateria
bateria

Te r r a d a
armação
giratória
Terra da armação giratória

AMBIENTE DA BATERIA
AMBIENTE DA BATERIA

Série 107E-1 21
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-36 [442/CA442] Anormalidade de alta voltagem na alimentação de força


(PC200-8 utilizada como exemplo)
Código de erro Código de falha
Problema Anormalidade de alta voltagem na alimentação de força
442 CA442
Conteúdo do • Ocorrência de alta voltagem (mínimo de 36 V) no circuito de alimentação de força do controla-
problema dor.
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas
que a máquina • Possibilidade do motor parar.
apresenta
Informações • Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida.
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico


Causas
de falhas
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Defeito na voltagem da seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
1
bateria Bateria Voltagem
Entre os terminais (+) – (-) Máx. 32 V
Possíveis
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
causas e
seguida acione o motor e inicie o diagnóstico de falhas.
valores padrão
em estado 2 Defeito no alternador E12 (macho) Rotação do motor Voltagem
normal Entre (1) – terra do Rotação média
27,5 – 29,5 V
chassi mínima
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
seguida acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de
Defeito no controlador do falhas sem acioná-lo.
3
motor
J3 (fêmea) Voltagem
Entre (3) – (1) Máx. 32 V

22 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Diagrama do circuito relacionado à alimentação de força do controlador do motor


(o modelo PC200-8 é utilizado como exemplo)
Controlador do motor

Terra
Saída de PWM

Terra
Alimentação de força

MOTOR
+24V

Alternador
Terra do bloco
do motor

Relé
Painel do monitor

Carga da bateria
Caixa de
fusívei

Relé Interruptor de partida

R1
DESL
ACC
ST
Controlador da bomba

Relé da bateria

CABINA
Elo do fusível

Relé da bateria

Bateria

Te r r a d a
armação
giratória

AMBIENTE DA BATERIA

Série 107E-1 23
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-37 [449/CA449] Anormalidade de alta pressão 2 no commom rail

Código de erro Código de falha


Problema Anormalidade de alta pressão 2 no commom rail
449 CA449
Conteúdo do
• A pressão (2) no circuito do commom rail está excessivamente alta.
problema
Ação do
• Limita a potência de saída e continua a operação.
controlador
Problemas
• O ruído do motor aumenta mesmo que a máquina esteja sem carga ou com uma carga leve.
que a máquina
• Queda na potência de saída.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o motor.
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico


Causas
de falhas
Defeito no sistema rela- Caso seja indicado algum outro código de falha, inicie o diagnóstico
1
cionado por ele.
Verifique se ocorre a entrada de ar, de acordo com o seguinte proce-
dimento:
1) Remova o bujão de captação de pressão (lado de saída) do filtro
Presença de ar no circuito
2 principal de combustível.
de baixa pressão
2) Opere a bomba de alimentação do pré-filtro de combustível.
3) Verifique o nível de vazamento de ar e combustível no bujão de
captação de pressão.
a Para verificar a pressão no circuito de retorno de combustível,
Defeito no dispositivo consulte TESTES E AJUSTES, Teste da pressão de combustível.
Possíveis 3 do circuito de retorno de Pressão do circuito
causas e combustível Em marcha lenta ou Máx. 0,02 Mpa
de retorno de com-
valores padrão na partida do motor {Máx. 0,19 kg/cm²}
bustível
em estado
normal a Deixe o interruptor de partida na posição ON (ligado) e em se-
guida realize o diagnóstico de falhas sem posiciona-lo em OFF
(desligado).
Defeito no sensor de
4 Monitoramento pelo
pressão do commom rail Informações de monitoramento
INSITE
Pressão no commom Condição com o 0 ± 0,39 Mpa
rail motor parado {0 ± 4 kg/cm²}
a Para fazer os testes de vazamento do limitador de pressão, con-
sulte TESTES E AJUSTES, Teste de vazamento do limitador de
Defeito no limitador de
5 pressão e taxa de retorno do injetor.
pressão
Vazamento do limita-
Em marcha lenta 0 cc (sem vazamento)
dor de pressão
Defeito na bomba de ali- Se as causas de 1 a 5 não forem detectadas, o defeito pode estar
6
mentação na bomba de alimentação.

24 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Série 107E-1 25
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-38 [451/CA451] Anormalidade de nível alto no sensor de pressão do commom


rail

Código de erro Código de falha


Problema Anormalidade de nível alto no sensor de pressão do commom rail
451 CA451
Conteúdo do
• Ocorrência de alta voltagem no sensor de pressão do commom rail.
problema
Ação do
• Limita a potência de saída e continua a operação.
controlador
Problemas
• Queda na rotação do motor ou na potência de saída.
que a máquina
• O motor não dá partida.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
Defeito no circuito da
Se o código de falha [CA227] for indicado simultaneamente, execute
1 alimentação de força 2
inicialmente o diagnóstico de falhas para esse código.
do sensor

a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em segui-


da acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.

Defeito no sensor de PRESSÃO DO COMMOM RAIL Voltagem


2 Entre (3) – (1) Alimentação de força 4,75 – 5,25 V
pressão do commom rail
A voltagem é medida com o chicote de fiação conectado. Assim, se a
voltagem estiver anormal, verifique também se há alguma outra causa
do problema no chicote de fiação e no controlador, e então faça a sua
avaliação.
Curto a quente (curto a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em segui-
Possíveis
circuito no circuito de 5 da acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
causas e 3 Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (25) –
valores padrão V, 24 V) no chicote de
PRESSÃO DO TRILHO COMUM (fêmea) (2) Voltagem Máx. 1 V
em estado fiação
e terra do chassi
normal
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e realize o
Curto-circuito no chicote diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (25) –
4 de fiação (com um outro
PRESSÃO DO COMMOM RAIL (fêmea) (2) e
chicote) Resistência Mín. 100 kΩ
J1 (fêmea) (37) – PRESSÃO DO COMMOM
RAIL (fêmea) (3).
As peças de conexão entre o sensor de pressão do commom rail, chicote
de fiação do motor e o controlador do motor são suspeitas. Inspecione-as
Defeito no conector do diretamente.
5
chicote de fiação • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em segui-
Defeito no controlador da acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
6
do motor J1 Voltagem
Entre (37) – (47) Alimentação de força 4,75 – 5,25V

26 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão do commom rail

Controlador do motor PRESSÃO DO COMMOM


RAIL

Terra
Sensor de pressão do acumulador
Sensor de
Alimentação do sensor de SIG pressão do
posicionamento do motor commom rail

Retorno do sensor de +5V


posicionamento do motor

MOTOR

Série 107E-1 27
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-39 [452/CA452] Anormalidade de nível baixo no sensor de pressão do commom


rail
Código de erro Código de falha
Problema Anormalidade de nível baixo no sensor de pressão do commom rail
452 CA452
Conteúdo do
• Ocorrência de baixa voltagem no sensor de pressão do commom rail.
problema
Ação do
• Limita a potência de saída e continua a operação.
controlador
Problemas
• Queda na rotação do motor ou na sua potência de saída.
que a máquina
• O motor não dá partida.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
Defeito no circuito da
Se o código de falha [CA187] for indicado simultaneamente, execute
1 alimentação de força 2
inicialmente o diagnóstico de falhas para esse código.
do sensor

a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em segui-


da acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
Defeito no sensor de PRESSÃO DO COMMOM RAIL Voltagem
2 pressão do commom Entre (3) – (1) Alimentação de força 4,75 – 5,25 V
rail A voltagem é medida com o chicote de fiação conectado. Assim, se a
voltagem estiver anormal, verifique também se há alguma outra causa
do problema no chicote de fiação e no controlador, e então faça a sua
avaliação.
Falha de aterramento a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em segui-
Possíveis no chicote de fiação da acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
causas e 3 Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (25) –
(curto-circuito com o
valores padrão PRESSÃO DO COMMOM RAIL (fêmea) (2) e Resistência Mín. 100 kΩ
circuito do terra)
em estado o terra do chassi
normal a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e realize o
Curto-circuito no chicote diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (25) –
4 de fiação (com um outro
PRESSÃO DO COMMOM RAIL (fêmea) (2) e
chicote) Resistência Mín. 100 kΩ
J1 (fêmea) (47) – PRESSÃO DO COMMOM
RAIL (fêmea) (1).
As peças de conexão entre o sensor de pressão do commom rail, o chico-
te de fiação do motor e o controlador do motor são suspeitas. Inspecione-
Defeito no conector do as diretamente.
5
chicote de fiação • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em segui-
Defeito no controlador da acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
6
do motor J1 Voltagem
Entre (37) – (47) Alimentação de força 4,75 – 5,25V

28 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão do commom rail

Controlador do motor PRESSÃO DO COMMOM


RAIL

Terra
Sensor de pressão do acumulador
Sensor de
Alimentação do sensor de SIG pressão do
posicionamento do motor commom rail
Retorno do sensor de +5V
posicionamento do motor

MOTOR

Série 107E-1 29
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-40 [488/CA488] Redução do torque por anormalidade na alta temperatura de


carga
Código de erro Código de falha
Problema Redução do torque por anormalidade na alta temperatura de carga
488 CA488
Conteúdo do • O sinal de temperatura do sensor da pressão de reforço e do sensor de temperatura se encontra
problema acima do limite máximo de controle.
Ação do
• Limita a potência de saída e continua a operação.
controlador
Problemas
que a máquina • Queda na potência de saída.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o motor.
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico


Causas
de falhas
1 Queda no desempenho de Inspecione diretamente os seguintes itens:
arrefecimento do pós-res- • Correia do ventilador solta ou partida
Possíveis friador • Ausência de ar de arrefecimento
causas e • Aleta do pós-resfriador obstruída
valores padrão
em estado 2 Temperatura excessivamen-
normal te alta na saída do turboali- Inspecione as peças relacionadas diretamente
mentador
3 Defeito no controlador do Se as causas 1 e 2 não forem detectadas, o defeito poderá estar
motor no controlador do motor. (Já que o problema está no sistema, o
diagnóstico de falhas não poderá ser realizado.)

30 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Código E-41 [553/CA553] Anormalidade de nível alto no sensor 1 de pressão do commom


rail
Código de erro Código de falha
Problema Anormalidade de nível alto no sensor 1 de pressão do commom rail
553 CA553
Conteúdo do
• A voltagem (1) no circuito do commom rail está excessivamente alta.
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas
• O ruído do motor aumenta mesmo que a máquina esteja sem carga ou com uma carga leve.
que a máquina
• A potência de saída diminui.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o motor.
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico


Causas
de falhas
Defeito no sistema relacio- Caso seja indicado algum outro código de falha, inicie o diagnóstico
1
nado por ele.

Possíveis Inspecione diretamente a conexão do terminal de aterramento dos


causas e seguintes itens:
valores padrão • Terminal de aterramento ((-) da bateria) da unidade principal da
Defeito na conexão do ter-
em estado 2 máquina.
minal de aterramento
normal • Terminal de aterramento do motor.
• Terminal de aterramento do controlador do motor.
• Terminal de aterramento do motor de partida.
Rompimento do anel “O”
3 do atuador da bomba de Verifique diretamente se o anel “O” apresenta alguma ruptura.
alimentação

Série 107E-1 31
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-42 [559/CA559] Sem fornecimento de pressão pela bomba de alimentação 1

Código de erro Código de falha


Problema Sem fornecimento de pressão pela bomba de alimentação 1
559 CA559
Conteúdo do
• Não há alimentação de pressão (1) no circuito do commom rail
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas • O motor não dá partida ou a partida é difícil.
que a máquina • A fumaça do escapamento está preta.
apresenta • Queda na potência de saída.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o motor.
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
Uso de combustível im-
1 O combustível utilizado pode ser inadequado. Verifique-o diretamente.
próprio
a Para saber sobre o conteúdo do diagnóstico de falhas, consulte a
“Obs. 1”. Para obter informações sobre a medição da pressão no
circuito de baixa pressão do combustível, consulte a seção “Medi-
ção da pressão do combustível” em TESTES E AJUSTES.
Pressão negativa na
Em alta rotação
entrada da bomba Máx. – 50,7 kPa
Defeito nas peças do (quando o motor pode
de alimentação de {Máx. – 380 mmHg}
2 circuito de baixa pressão ser acionado)
combustível
do combustível
Durante a partida
0,3 – 1,1 MPa
(quando o motor não
Pressão na entrada {3,1 – 11,3 kg/cm²}
puder ser acionado)
do filtro principal de
combustível Em marcha lenta 0,5 – 1,3 MPa
(quando o motor pu- {5,1 – 13,3 kg/cm²}
Possíveis der ser acionado)
causas e a Para fazer os testes de vazamento do limitador de pressão, con-
valores padrão Defeito no limitador de sulte TESTES E AJUSTES, Teste de vazamento do limitador de
em estado 3 pressão e taxa de retorno do injetor.
pressão
normal Vazamento do limita-
Em marcha lenta 0 cc (sem vazamento)
dor de pressão
a Para fazer os testes da taxa de retorno do injetor, consulte TES-
TES E AJUSTES, Teste de vazamento do limitador de pressão e
taxa de retorno do injetor.
Defeito no injetor Durante a partida
4 (Incluindo a tubulação de (quando o motor não Máx. 90 cc/min
alta pressão no cabeçote) Taxa de retorno do puder ser acionado)
injetor Em marcha lenta
(quando o motor pu- Máx. 180 cc/min
der ser acionado)
a Para fazer os testes da taxa de retorno da bomba de alimentação,
consulte TESTES E AJUSTES, Teste de vazamento do limitador
de pressão e taxa de retorno do injetor.
Defeito na bomba de Durante a partida
5 (quando o motor não Máx. 140 cc/min
alimentação
Taxa de retorno da puder ser acionado)
bomba de alimentação Em marcha lenta
(quando o motor pu- Máx. 1.000 cc/min
der ser acionado)

32 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Obs. 1. Se as peças do circuito de baixa pressão do combustível aparentarem defeito, verifique os seguintes itens:
1) Nível de combustível
2) Obstrução do respiro do reservatório de combustível
3) Vazamento ou obstrução da tubulação de baixa pressão de combustível
4) Obstrução do pré-filtro de combustível
5) Obstrução do filtro principal de combustível

Série 107E-1 33
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-43 [689/CA689] Anormalidade no sensor de rotação do motor em neutro

Código de erro Código de falha


Problema Anormalidade no sensor de rotação do motor em neutro
689 CA689
Conteúdo do
• Ocorrência de anormalidade nos sinais do sensor de rotação em neutro
problema
Ação do
• Controla o sensor de rotação em neutro com os sinais do sensor de rotação em ré.
controlador
Problemas • Ocorre variação periódica de velocidade no motor.
que a máquina • Dificuldade de partida.
apresenta • Queda na potência de saída.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o motor
relacionadas

Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Defeito no circuito da alimen-
Se o código de falha [CA238] for indicado simultaneamente, execute
1 tação de força 1 do sensor
inicialmente o diagnóstico de falhas para esse código.
de rotação em neutro
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em
seguida acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de
falhas.
Defeito no sensor de ro- SENSOR DE PARTIDA Voltagem
2 Entre (1) – (2) Alimentação de força 4,75 – 5,25 V
tação do motor em neutro
A voltagem é medida com o chicote de fiação conectado. Assim, se a
voltagem estiver anormal, verifique também se há alguma outra causa
do problema no chicote de fiação e no controlador, e então faça a sua
avaliação.
Sensor de rotação em
Inspecione se há alguma ruptura ou folga no sensor de rotação em
3 neutro quebrado ou com
neutro
defeito de folga
Rompimento do volante
4 Inspecione diretamente para verificar se há rupturas.
sensível à rotação
Desconexão no chicote a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
Possíveis de fiação (desconexão seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
5
causas e no chicote ou defeito no Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (27)
Resistência Máx. 10 Ω
valores padrão contato do conector) – SENSOR DE PARTIDA (fêmea) (3)
em estado
Falha de aterramento no a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
normal seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
chicote de fiação (curto
6 Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (27)
circuito com o circuito do
– SENSOR DE PARTIDA (fêmea) (3) e o Resistência Mín. 100 kΩ
terra)
terra do chassi

Curto a quente (curto a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em se-
circuito no circuito de 5 guida acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
7
V, 24 V) no chicote de Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (27)
fiação – SENSOR DE PARTIDA (fêmea) (3) e o Voltagem Máx. 1 V
terra do chassi
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (27)
Curto-circuito no chicote – SENSOR DE PARTIDA (fêmea) (3) e
Resistência Mín. 100 kΩ
8 de fiação (com um outro J1 (fêmea) (16) – SENSOR DE PARTIDA
chicote) (fêmea) (1).
Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (27)
– SENSOR DE PARTIDA (fêmea) (3) e
Resistência Mín. 100 kΩ
J1 (fêmea) (48) – SENSOR DE PARTIDA
(fêmea) (2).

34 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
As peças de conexão entre o sensor de rotação do motor em neutro, o
chicote de fiação do motor e o controlador do motor são suspeitas. Inspe-
Defeito no conec-
cione-as diretamente.
Possíveis causas 9 tor do chicote de
• Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
e valores padrão fiação
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
em estado • Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente
normal
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em segui-
da acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
Defeito no contro-
10 J1 Voltagem
lador do motor
Alimentação de
Entre (16) – (48) 4,75 – 5,25V
força

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de rotação do motor em neutro

Controlador do motor SENSOR DE PARTIDA

Alimentação de força (+5 V)


+5V
Sensor de rotação
Sinal do sensor de rotação do motor
Retorno do sensor de rotação do
Terra em neutro
motor
SIG

MOTOR

Série 107E-1 35
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-44 [731/CA731] Anormalidade na fase do sensor de rotação do motor em ré

Código de erro Código de falha


Problema Anormalidade na fase do sensor de rotação do motor em ré
731 CA731
Conteúdo do
• É detectada anormalidade nos sinais do sensor de rotação em neutro e no sensor de rotação em ré.
problema
Ação do
• Controla com os sinais do sensor de rotação em neutro.
controlador
Problemas • O motor não dá partida ou a partida ocorre com dificuldade.
que a máquina • A rotação em marcha lenta está instável.
apresenta • A fumaça do escapamento está preta.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o motor
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico


Causas
de falhas
1 Rompimento do sensor Verifique diretamente se o sensor de rotação do motor em neutro
de rotação do motor em apresenta rupturas.
neutro
2 Rompimento do sensor Verifique diretamente se o sensor de rotação do motor em ré apre-
de rotação do motor em ré senta rupturas.
3 Verifique se há ruptura ou defeito de acordo com o seguinte proce-
A montagem do anel do dimento:
volante sensível à rotação 1) Ajuste o cilindro nº 1 no ponto morto superior da compressão (ali-
no lado do eixo de cames nhado à marca da estampa).
está quebrado ou defei- 2) Se a ponta do sensor de rotação em neutro estiver alinhada ao
tuoso centro do orifício do quadrilongo do volante sensível à rotação, indica
que a montagem está normal.
Possíveis 4 Verifique se há ruptura ou defeito de acordo com o seguinte proce-
causas e valo- dimento:
res padrão em A montagem do anel 1) Ajuste o cilindro nº 1 no ponto morto superior da compressão (ali-
estado normal sensível à rotação no lado nhado à marca da estampa).
do eixo de cames está 2) Remova o sensor de rotação em ré.
quebrado ou defeituoso 3) Se as 2 ranhuras (1 rosqueada) do anel sensível à rotação pude-
rem ser vistas através do orifício de montagem do sensor, indica que
a montagem está normal.
5 Defeito no tempo de
início de rotação entre o Verifique diretamente o tempo de início de rotação entre o virabre-
virabrequim e o eixo de quim e o eixo de cames.
cames
6 Verifique diretamente a conexão do terminal de aterramento
• Terminal de aterramento ((-) da bateria) da unidade principal da
Defeito na conexão do máquina.
terminal de aterramento • Terminal de aterramento do motor.
• Terminal de aterramento do controlador do motor.
• Terminal de aterramento do motor de partida.

36 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Série 107E-1 37
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-45 [757/CA757] Perda de todos os dados no controlador do motor

Código de erro Código de falha


Problema Perda de todos os dados no controlador do motor
757 CA757
Conteúdo do
• Todos os dados no controlador do motor são perdidos.
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas
que a máquina • O motor pára e às vezes não pode ser acionado.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida.
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
Defeito no sistema Caso seja indicado algum outro código de falha, inicie o diagnóstico
1
relacionado por ele.
Terminal da bateria solto Inspecione diretamente o terminal da baterial para verificar se está
2
ou corroído solto ou corroído.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em se-
guida acione o interruptor nas posições OFF (desligado) e START
Defeito na voltagem da (partida) e realize o diagnóstico de falhas.
3 Interruptor de
bateria Bateria (1 peça) Voltagem
partida
DESL Mín. 12 V
Entre os terminais (+) – (-)
PARTIDA Mín. 6,2 V
Se o fusível estiver queimado, provavelmente o circuito possui uma
4 Defeito no fusível nº 19
falha de aterramento.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em se-
Defeito no relé de guida acione o interruptor de partida e inicie o diagnóstico de falhas.
Substitua os relés da alimentação de força do controlador do motor
5 alimentação de força do
Possíveis (R23, R24) por relés novos. Se a marca E do código de falhas desa-
controlador do motor
causas e parecer após a operação de reprodução da falha ser realizada, isto
valores padrão indicará que o defeito estava no relé.
em estado a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em
normal seguida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre F01-19 – R23, R24
de fiação (desconexão Resistência Máx. 10 Ω
6 (fêmea) (3)
no chicote ou defeito no Chicote de fiação entre R23, R24 (fêmea)
Resistência Máx. 10 Ω
contato do conector) (5) – J3 (fêmea) (3)
Chicote de fiação entre J3 (fêmea) (1) – ter-
Resistência Máx. 10 Ω
ra do chassi (T12)
As peças de conexão entre o fusível nº 19, o chicote de fiação do motor
e o controlador do motor são suspeitas. Inspecione-as diretamente.
Defeito no conector do
7 • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
chicote de fiação
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em
seguida acione o interruptor de partida nas posições ON (ligado) e
Defeito no controlador do START (partida) e realize o diagnóstico de falhas.
8 Interruptor de
motor J3 (fêmea) Voltagem
partida
LIG Mín. 24 V
Entre (3) – (1)
PARTIDA Mín. 12 V

* Os números e nomes do terminal do modelo PC200-8 são mostrados como exemplo.

38 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Diagrama do circuito relacionado à alimentação de força do controlador do motor


(o modelo PC200-8 é utilizado como exemplo)
Controlador
Controlador do
do motor
motor

Terra
Terra
Saída de PWM

Terra
Alimentação de força

MOTOR
+24V

Alternador
Terra do bloco
do motor

Relé
Painel do monitor

Carga da bateria
Caixa de
fusívei

Relé Interruptor de partida

Controlador da bomba

Relé da bateria

CABINA
Elo do fusível

Relé da bateria

Bateria

Te r r a d a
armação
giratória

AMBIENTE
AMBIENTEDA BATERIA
DA BATERIA

Série 107E-1 39
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-46 [778/CA778] Anormalidade no sensor de rotação do motor em ré

Código de erro Código de falha


Problema Anormalidade no sensor de rotação do motor em ré
778 CA778
Conteúdo do
• É detectada anormalidade nos sinais do sensor de rotação em ré
problema
Ação do
• Controla com os sinais do sensor de rotação em neutro.
controlador
Problemas
• Dificuldade de partida.
que a máquina
• Queda na potência de saída.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o motor
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
Defeito no circuito da
Se o código de falha [CA187] for indicado simultaneamente, execute
1 alimentação de força 2
inicialmente o diagnóstico de falhas para esse código.
do sensor
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em seguida
acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
SENSOR CAM Voltagem
Defeito no sensor de Entre (1) – (2) Alimentação de força 4,75 – 5,25 V
2
rotação do motor em ré A voltagem é medida com o chicote de fiação conectado. Assim, se a
voltagem estiver anormal, verifique também se há alguma outra causa
do problema no chicote de fiação e no controlador, e então faça a sua
avaliação.
Sensor de rotação em
3 ré quebrado ou com Verifique se há alguma ruptura ou folga no sensor de rotação em ré.
defeito de folga
Rompimento do anel
Possíveis 4 Inspecione diretamente para verificar se há rupturas.
sensível à rotação
causas e
Desconexão no chicote a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
valores
de fiação (desconexão da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
padrão em 5
no chicote ou defeito no Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (26)
estado normal Resistência Máx. 10 Ω
contato do conector) – SENSOR CAM (fêmea) (3)
Falha de aterramento a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
no chicote de fiação da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
6
(curto circuito com o Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (26) – SEN-
Resistência Mín. 100 kΩ
circuito do terra) SOR CAM (fêmea) (3) e o terra do chassi
Curto a quente (curto a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em seguida
circuito no circuito de 5 acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
7
V, 24 V) no chicote de Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (26) – SEN-
Voltagem Máx. 1 V
fiação SOR CAM (fêmea) (3) e o terra do chassi
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo
Curto-circuito no chicote Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (26)
8 de fiação (com um outro – SENSOR CAM (fêmea) (3) e J1 (fêmea) (37) Resistência Mín. 100 kΩ
chicote) – SENSOR CAM (fêmea) (1).
Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (26)
– SENSOR CAM (fêmea) (3) e J1 (fêmea) (47) Resistência Mín. 100 kΩ
– SENSOR CAM (fêmea) (2).

40 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnós-


Causas
tico de falhas
As peças de conexão entre o sensor de rotação em ré do motor,
o chicote de fiação do motor e o controlador do motor são sus-
peitas. Inspecione-as diretamente.
Defeito no conector do
9 • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
chicote de fiação
Possíveis causas • Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
e valores padrão • Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento
em estado normal deficiente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado),
em seguida acione o interruptor de partida e realize o diag-
Defeito no controlador do nóstico de falhas.
10
motor J1 Voltagem
Alimentação de
Entre (37) – (47) 4,75 – 5,25V
força

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de rotação do motor em ré

Controlador do motor
SENSOR CAM

Sinal do sensor de posicionamento


do motor +5V
Sensor de
Alimentação do sensor de posicionamen- Terra rotação em ré
to do motor

Retorno do sensor de posicionamen-


to do motor SIG

Sensor da pressão Sensor de pressão do


de reforço commom rail

Sensor de pressão Sensor da pressão


do commom rail de reforço
Sensor de água
no combustível

MOTOR

Série 107E-1 41
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-47 [1633/CA1633] Anormalidade no sistema KOMNET

Código de erro Código de falha


Problema Anormalidade no sistema KOMNET
1633 CA1633
Conteúdo do • O controlador do motor detecta anormalidade no circuito de comunicação do sistema KOMNET
problema aos controladores, no lado da máquina aplicável.
Ação do • Varia de acordo com o modelo da máquina.
controlador • Quando o problema é removido, o circuito retorna para o seu estado normal de operação.
Problemas • As informações da comunicação via KOMNET talvez não sejam transmitidas corretamente, cau-
que a máquina sando operação imprópria da máquina.
apresenta (O problema depende do local onde ocorreu a falha)
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida
relacionadas
Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de
Causas
falhas
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8)
de fiação (desconexão (9) – C01 (fêmea) (45), CM02 (fêmea) (8) (9)
1 Resistência Máx. 1 Ω
no chicote ou defeito no – J2 (fêmea) (46), CM02 (fêmea) (8) (9) – K02
contato do conector) (fêmea) (A).
Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (10)
– C01 (fêmea) (64), CM02 (fêmea) (10) – J2 (fê- Resistência Máx. 1 Ω
mea) (47), CM02 (fêmea) (10) – K02 (fêmea) (B).
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8) (9)
Falha de aterramento no – C01 (fêmea) (45), CM02 (fêmea) (8) (9) – J2
Resistência Mín. 1 MΩ
chicote de fiação (curto (fêmea) (46), CM02 (fêmea) (8) (9) – K02 (fê-
2
circuito com o circuito mea) (A), CM02 (fêmea) (8) (9) – N08 (macho) (3).
Possíveis do terra) Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (10)
causas e – C01 (fêmea) (64), CM02 (fêmea) (10) – J2
Resistência Mín. 1 MΩ
valores padrão (fêmea) (47), CM02 (fêmea) (10) – K02 (fêmea)
em estado (B), CM02 (fêmea) (10) – N08 (macho) (10).
normal a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em segui-
da acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8) (9)
Curto a quente (curto – C01 (fêmea) (45), CM02 (fêmea) (8) (9) – J2
Voltagem Máx. 5,5 V
3 circuito no circuito 24 V) (fêmea) (46), CM02 (fêmea) (8) (9) – K02 (fê-
no chicote de fiação mea) (A), CM02 (fêmea) (8) (9) – N08 (macho) (3).
Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (10)
– C01 (fêmea) (64), CM02 (fêmea) (10) – J2
Voltagem Máx. 5,5 V
(fêmea) (47), CM02 (fêmea) (10) – K02 (fêmea)
(B), CM02 (fêmea) (10) – N08 (macho) (10).
Defeito na resistência a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e realize o
do terminal (desco- diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
4 K02 (macho) Resistência
nexão, curto-circuito
interno) Entre (A) – (B) 47 – 67 Ω
Se as causas de 1 a 4 não forem detectadas, o defeito pode estar no
Defeito no controlador
5 controlador do motor. (Já que o problema está no sistema, o diagnóstico
da bomba
de falhas não poderá ser realizado.)
* Os números e nomes do terminal do modelo PC200-8 são mostrados como exemplo.

42 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Diagrama do circuito relacionado ao sistema de comunicação KOMNET


(PC200-8 utilizada como exemplo)

CABINA

Unidade do ar
condicionado

Painel monitor
Controlador da bomba

Resistor CAN

CAN (H) CAN (H)

CAN (L) CAN (L)

Controlador do motor

CAN (+)
Resistor
CAN (–) CAN

MOTOR

Série 107E-1 43
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-48 [2185/CA2185] Anormalidade de nível alto na alimentação de força do sensor


de aceleração
Código de erro Código de falha Anormalidade de nível alto na alimentação de força do sensor de
Problema
2185 CA2185 aceleração
Conteúdo do • Ocorrência de alta voltagem (mín. de 5,25 V) no circuito de alimentação de força do sensor de
problema aceleração.
Ação do
• Varia de acordo com o modelo da máquina
controlador
Problemas
que a máquina • Variam de acordo com o modelo da máquina
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em segui-
da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.

Curto-circuito no chico- Chicote de fiação de todos os pinos entre J2


1 te de fiação (com um (fêmea) (22) – J2 (fêmea) Resistência Mín. 100 kΩ
outro chicote) (Com P20 também desconectado)
Possíveis
causas e Chicote de fiação de todos os pinos entre J2
valores pa- (fêmea) (22) – J3 (fêmea) (3) Resistência Mín. 100 kΩ
drão em esta- (Com P20 também desconectado)
do normal As peças de conexão entre o botão de controle de combustível, o chico-
te de fiação da unidade do motor e o controlador do motor são suspeitas.
Defeito no conector do Inspecione-as diretamente.
2
chicote de fiação • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
Se as causas 1 e 2 não forem detectadas, o defeito pode estar no con-
Defeito no controlador
3 trolador do motor. (Já que o problema está no sistema, o diagnóstico de
do motor
falhas não poderá ser realizado.)

* Os números e nomes do terminal do modelo PC200-8 são mostrados como exemplo.

Diagrama do circuito relacionado ao botão de controle de combustível (PC200-8 utilizada como exemplo)

Controlador do motor
Botão de combustível

Botão de combustível (+)

Botão de combustível (+5V)

Botão de combustível (–)

MOTOR CABINA

44 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Código E-49 [2186/CA2186] Anormalidade de nível baixo na alimentação de força do


sensor de aceleração
Código de erro Código de falha Anormalidade de nível baixo na alimentação de força do sensor de
Problema
2186 CA2186 aceleração
Conteúdo do
• Ocorrência de baixa voltagem no circuito de alimentação de força do sensor de aceleração.
problema
Ação do
• Varia de acordo com o modelo da máquina
controlador
Problemas
que a máquina • Variam de acordo com o modelo da máquina
apresenta
Informações • Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
Falha de aterramento a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), e realize
no chicote de fiação o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
1
(curto-circuito com o Chicote de fiação entre J2 (fêmea) (22)
circuito do terra) Resistência Mín. 100 kΩ
– P20 (fêmea) (1)
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em se-
Curto-circuito no chicote guida realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Possíveis 2 de fiação (com um outro Chicote de fiação de todos os pinos entre
causas e chicote) J2 (fêmea) (9) – J2 (fêmea) Resistência Mín. 100 kΩ
valores pa-
(Com P20 também desconectado)
drão em esta-
do normal As peças de conexão entre o botão de controle de combustível, o chico-
te de fiação da unidade do motor e o controlador do motor são suspeitas.
Inspecione-as diretamente.
Defeito no conector do
3 • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
chicote de fiação
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficien-
te.
Se as causas de 1 a 3 não forem detectadas, o defeito pode estar no
Defeito no controlador
4 controlador do motor. (Já que o problema está no sistema, o diagnósti-
do motor
co de falhas não poderá ser realizado.)

Diagrama do circuito relacionado ao botão de controle de combustível (PC200-8 utilizada como exemplo)

Controlador do motor
Botão de combustível

Botão de combustível (+)

Botão de combustível (+5V)

Botão de combustível (–)

MOTOR CABINA

Série 107E-1 45
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-50 [2249/CA2249] Sem fornecimento de pressão pela bomba de alimentação 2

Código de erro Código de falha


Problema Sem fornecimento de pressão pela bomba de alimentação 2
2249 CA2249
Conteúdo do
• Não ocorre a alimentação de pressão (2) do circuito do commom rail.
problema
Ação do
• Limita a potência de saída e continua a operação.
controlador
Problemas • Dificuldade de partida
que a máquina • A fumaça do escapamento está preta
apresenta • Queda na potência de saída
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o motor
relacionadas

Possíveis Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnósti-


Causas
causas e valo- co de falhas
res padrão em
estado normal 1 Conduza o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA559].

46 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Série 107E-1 47
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-51 [2311/CA2311] Anormalidade na solenóide IMV

Código de erro Código de falha


Problema Anormalidade na solenóide IMV
2311 CA2311
Conteúdo do
• A resistência no atuador da bomba de alimentação é excessivamente alta ou baixa.
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas
que a máquina • Queda na potência de saída.
apresenta
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acione o motor.
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
Defeito no sistema Caso seja indicado algum outro código de falha, inicie o diagnóstico por
1
relacionado ele.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Defeito no atuador
REGULADOR DA BOMBA
2 da bomba de alimen- Resistência
CP3 (macho)
tação
Entre (1) – (2) Máx. 5 Ω
Entre (1) – terra do chassi Mín. 100 kΩ
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
Desconexão no chi- realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
cote de fiação (des-
3 conexão no chicote Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (2) – RE-
Resistência Máx. 5 Ω
Possíveis ou defeito no contato GULADOR DA BOMBA CP3 (fêmea) (1)
causas e va- do conector) Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (32) – RE-
lores padrão Resistência Máx. 5 Ω
GULADOR DA BOMBA CP3 (fêmea) (2)
em estado
Falha de aterramento a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
normal
no chicote de fiação realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
4
(curto circuito com o Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (2) – RE-
circuito do terra) Resistência Mín. 100 kΩ
GULADOR DA BOMBA CP3 (fêmea) (1)
As peças de conexão entre o atuador da bomba de suprimento, o chicote
de fiação do motor e o controlador do motor são suspeitas. Inspecione-as
Defeito no conector diretamente.
5
do chicote de fiação • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Defeito no controla-
6 J1 (fêmea) Resistência
dor do motor
Entre (2) – (32) Máx. 5 Ω
Entre (2) – terra do chassi Mín. 100 kΩ

48 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Diagrama do circuito relacionado ao atuador da bomba de alimentação


(unidade dosadora)

Controlador do motor
REGULADOR DA BOMBA CP3

Saída de PWM IMA


IMA

Retorno de PWM IMA

MOTOR

Série 107E-1 49
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-52 [2555/CA2555] Desconexão no relé do aquecedor do ar de admissão

Código de erro Código de falha


Problema Desconexão no relé do aquecedor do ar de admissão
2555 CA2555
Conteúdo do
• Há uma desconexão no relé do aquecedor do ar de admissão.
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador

Problemas
• O aquecedor do ar de admissão não funciona (dificuldade de partida, enquanto a fumaça de es-
que a máquina
cape está com baixa temperatura).
apresenta

Informações • Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida quando a temperatura
relacionadas do líquido de arrefecimento estiver em – 4ºC ou menos.

Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-


da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo. (Teste da unidade do
relé.)
R18 (macho) Resistência
Defeito no relé de
Entre (1) – (2) 300 – 600 Ω
pré-aquecimento au-
1 a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
tomático (desconexão
interna) acione o interruptor de partida realize o diagnóstico de falhas. (Teste após
substituir a unidade do relé.)
Substitua o relé de pré-aquecimento automático (R18) por um outro relé.
Caso a marca E do código de falha desapareça após a operação de reprodu-
ção ser conduzida, isto indica que o defeito está no relé.
Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida rea-
Desconexão no chico-
lize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
Possíveis te de fiação (desco-
Chicote de fiação entre J2 (fêmea) (40) – R18
causas e 2 nexão no chicote ou Resistência Máx. 10 Ω
(fêmea) (1)
valores padrão defeito no contato do
Chicote de fiação entre J1 (fêmea) (42) – R18
em estado conector) Resistência Máx. 10 Ω
(fêmea) (2)
normal
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em seguida
Curto-circuito no chi- acione o interruptor de partida e realize o diagnóstico de falhas.
3 cote de fiação (com Chicote de fiação de todos os pinos entre J2 (fê-
um outro chicote) mea) (40) – J2 (fêmea) Resistência Mín. 100 kΩ
(com R18 também desconectado)
As peças de conexão entre o relé de pré-aquecimento automático, o chicote
de fiação da unidade do motor e o controlador do motor são suspeitas. Inspe-
Defeito no conector do cione-as diretamente.
4
chicote de fiação • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em seguida
Defeito no controlador realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
5
do motor J2 (fêmea) Resistência
Entre (40) – (42) 300 – 600 Ω

50 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Diagrama do circuito relacionado ao pré-aquecimento, partida e carga do motor


(PC200-8 utilizada como exemplo)
Controlador do motor

Terra Motor de
Chave de partida partida
(ACC)

MOTOR
Acionamento do
relé do aquecedor
Retorno do relé do
aquecedor
Saída de PWM
Alternador

Relé da
bateria
Bateria

Terra da armação
giratória

Relé do Aquecedor

AMBIENTE DA BATERIA
aquecedor elétrico do ar
Elo do fusível de admisão

Relé de
segurança do
motor de partida
Caixa de fusíveis

Painel monitor

Relé do código Interruptor de partida


pessoal
RI
Carga da bateria DESL
Chave de partida ACC
(ACC) ST
Chave de partida (C)
Pré-aquecedor

Interruptor de
bloqueio hidráulico
de PPC
Livre
Travado

CABINA

Controlador da bomba

Interruptor de partida
(ACC)
Interruptor de partida
(ACC)
Interruptor de partida (C)
Interruptor de partida
(ACC)

Relé da bateria

Relé de corte Relé de corte da partida Relé de CM850 (1) CM850 (2)
da partida (código pessoal) pré-aquecimen- Relé Relé
(bloqueio de PPC) to automático

Série 107E-1 51
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-53 [2556/CA2556] Curto-circuito no relé do aquecedor do ar de admissão

Código de erro Código de falha


Problema Curto-circuito no relé do aquecedor do ar de admissão
2556 CA2556
Conteúdo do
• Há um curto-circuito no relé do aquecedor do ar de admissão.
problema
Ação do
• Nenhuma em particular.
controlador
Problemas
• O aquecedor do ar de admissão não funciona (dificuldade de partida, a fumaça sai branca pelo
que a máquina
escapamento sob baixa temperatura).
apresenta
• Método de reprodução do código de falha: Acione o interruptor de partida quando a temperatura
Informações
do líquido de arrefecimento estiver em – 4ºC ou menos.
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causas
falhas
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo. (Teste da unidade do
relé.)
R18 (macho) Resistência
Defeito no relé de
Entre (1) – (2) 300 – 600 Ω
pré-aquecimento au-
1
tomático (desconexão a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em se-
interna) guida acione o interruptor de partida realize o diagnóstico de falhas.
(Teste após substituir a unidade do relé.)
Substitua o relé de pré-aquecimento automático (R18) por um outro relé.
Caso a marca E do código de falha desapareça após a operação de repro-
dução ser conduzida, isto indica que o defeito está no relé.
Falha de aterramento a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
Possíveis no chicote de fiação da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
causas e 2
(curto-circuito com o Chicote de fiação entre J2 (fêmea) (40)
valores pa- circuito do terra) Resistência Mín. 100 kΩ
drão em esta- – R18 (fêmea) (1)
do normal a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado), em segui-
Curto-circuito no da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
3 chicote de fiação (com Chicote de fiação de todos os pinos entre J2
um outro chicote) (fêmea) (40) – J2 (fêmea) Resistência Mín. 100 kΩ
(com R18 também desconectado)
As peças de conexão entre o relé de pré-aquecimento automático, o chi-
cote de fiação da unidade do motor e o controlador do motor são suspei-
Defeito no conector tas. Inspecione-as diretamente.
4
do chicote de fiação • Conector solto, trava rompida, vedador quebrado.
• Pino corroído, torto, quebrado, forçado, ou estendido.
• Umidade no conector, entrada de pó ou sujeira, isolamento deficiente.
a Deixe o interruptor de partida na posição OFF (desligado) e em segui-
Defeito no controlador da realize o diagnóstico de falhas sem acioná-lo.
5
do motor J2 (fêmea) Resistência
Entre (40) – (42) 300 – 600 Ω

* Os números e nomes do terminal do modelo PC200-8 são mostrados como exemplo.

52 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Diagrama do circuito relacionado ao pré-aquecimento, partida e carga do motor


(PC200-8 utilizada como exemplo)
Controlador do motor

Terra Motor de
Chave de partida partida
(ACC)

MOTOR
Acionamento do
relé do aquecedor
Retorno do relé do
aquecedor
Saída de PWM
Alternador

Relé da
bateria
Bateria

Terra da armação
giratória

Relé do Aquecedor

AMBIENTE DA BATERIA
aquecedor elétrico do ar
Elo do fusível de admisão

Relé de
segurança do
motor de partida
Caixa de fusíveis

Painel monitor

Relé do código Interruptor de partida


pessoal
RI
Carga da bateria DESL
Chave de partida ACC
(ACC) ST
Chave de partida (C)
Pré-aquecedor

Interruptor de
bloqueio hidráulico
de PPC
Livre
Travado

CABINA

Controlador da bomba

Interruptor de partida
(ACC)
Interruptor de partida
(ACC)
Interruptor de partida (C)
Interruptor de partida
(ACC)

Relé da bateria

Relé de corte Relé de corte da partida Relé de CM850 (1) CM850 (2)
da partida (código pessoal) pré-aquecimen- Relé Relé
(bloqueio de PPC) to automático

Série 107E-1 53
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Código E-54 [---/B@BAZG] Diminuição da rotação pela redução da pressão de óleo do


motor
Código de erro Código de falha
Problema Diminuição da rotação pela redução da pressão de óleo do motor
--- B@BAZG
Conteúdo do
• A pressão de óleo do motor está abaixo da faixa de operação.
problema
Ação do • Limita a potência de saída e continua a operação (limita a proporção de injeção de combustível e
controlador a rotação do motor).
Problemas
• Queda na potência de saída.
que a máquina
apresenta
Informações
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnós-


Possíveis Causas
tico de falhas
causas e
valores padrão Essa falha é indicada apenas na lateral da máquina, quando
em estado Realize o diagnóstico de falhas detectada. Assim, o conteúdo do diagnóstico de falhas varia
1
normal na lateral da máquina. conforme o modelo da máquina. Consulte o manual de oficina
específico dessa máquina.

Código E-55 [---/B@BAZG] Diminuição do torque pela redução da pressão de óleo do


motor

Código de erro Código de falha


Problema Diminuição do torque pela redução da pressão de óleo do motor
--- B@BAZG
Conteúdo do
• A pressão de óleo do motor está abaixo da faixa de operação.
problema
Ação do • Limita a potência de saída e continua a operação (limita a proporção de injeção de combustível e
controlador a rotação do motor).
Problemas
que a máquina • Queda na potência de saída.
apresenta
Informações
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnós-


Possíveis Causas
tico de falhas
causas e
valores Essa falha é indicada apenas na lateral da máquina, quando
padrão em Realize o diagnóstico de fa- detectada. Assim, o conteúdo do diagnóstico de falhas varia
1
estado normal lhas na lateral da máquina. conforme o modelo da máquina. Consulte o manual de oficina
específico dessa máquina.

54 Série 107E-1
40 Diagnóstico de falhas SEN00255-01

Código E-56 [---/B@BCNS] Superaquecimento do motor


Código de erro Código de falha
Problema Superaquecimento do motor
--- B@BCNS
Conteúdo do
• A temperatura do líquido de arrefecimento do motor está acima da faixa de operação.
problema
Ação do
• Limita a potência de saída e continua a operação.
controlador
Problemas
que a máquina • Queda na potência de saída.
apresenta
Informações
relacionadas

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnós-


Possíveis Causas
tico de falhas
causas e
valores padrão Essa falha é indicada apenas na lateral da máquina, quando
em estado Realize o diagnóstico de fa- detectada. Assim, o conteúdo do diagnóstico de falhas varia
1
normal lhas na lateral da máquina. conforme o modelo da máquina. Consulte o manual de oficina
específico dessa máquina.

Série 107E-1 55
SEN00255-01 40 Diagnóstico de falhas

Motor diesel Komatsu Série 107E-1

Nº do formulário SEN00255-01

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 07-07 (01)

56 Série 107E-1
Manual de Oficina SEN00257-02

MOTOR

Série 107E-1

50 Desmontagem e montagem
Informações gerais sobre
desmontagem e montagem
Informações gerais sobre desmontagem e montagem ..................................................................................................... 1
Como ler este manual ................................................................................................................................................ 2
Lista de materiais de recobrimento ............................................................................................................................ 4
Lista de ferramentas especiais .................................................................................................................................. 7

Série 107E-1 1
SEN00257-02 50 Desmontagem e montagem

Informações gerais sobre desmontagem e montagem


Como ler este manual Remoção
• A seção “Remoção” contém procedimentos, precau-
1. Remoção e instalação dos conjuntos ções e a quantidade de óleo ou líquido de arrefeci-
Ferramentas especiais mento a ser drenado.
• Assim como as ferramentas especiais necessárias • Vários símbolos utilizados na seção “Remoção” são
para o trabalho de remoção e instalação, símbolos explicados e relacionados abaixo.
como A1•••X1 são apresentados na tabela junto k : Precauções relacionadas à preservação da
dos respectivos nomes e números das peças, e segurança na execução do trabalho
sua quantidade. a : Essa marca fornece orientação ou precauções ao
• Além disso, a lista de ferramentas especiais traz realizar o procedimento.
as seguintes informações: [*1] : Essa marca mostra que há instruções ou precau-
1) Necessidade ções para as peças de instalação.
t: Ferramentas especiais que não podem ser 6 : Essa marca mostra a quantidade de óleo ou de
substituídas e devem ser utilizadas (instala- líquido de arrefecimento a ser drenado.
das) sempre. 4 : Peso da peça ou do componente.
q: Ferramentas especiais que serão de muita
utilidade se disponíveis, e que podem ser sub- Instalação
tituídas por ferramentas encontradas nas lojas • A menos que haja instruções indicando o contrário, a
especializadas. instalação das peças é feita na ordem inversa à remoção.
2) Distinção entre as ferramentas especiais novas e • As instruções e precauções para a instalação das
as já existentes peças são mostradas pela marca [*1] na seção “Re-
N: Ferramentas desenvolvidas recentemente moção”, identificando cada etapa à qual se destina a
para esse modelo. Elas possuem um novo instrução.
número de peça, de acordo com o modelo. • As ferramentas utilizadas em diversos propósitos na
R: Ferramentas com números de peças atuali- remoção e instalação são indicadas pelos números [1],
zados. Estas são ferramentas remodeladas a [2], etc. Seus nomes e números de peça, bem como a
partir de ferramentas já existentes para outros sua quantidade, não são informados.
modelos. • As marcas mostradas na seção “Instalação” possuem
Em branco: Ferramentas já disponíveis anterior- o seguinte significado:
mente para outros modelos e que po- k : Precauções relacionadas à preservação da
dem ser empregadas sem quaisquer segurança na execução do trabalho
modificações. a : Essa marca fornece orientação ou precauções ao
3) Marca circular (Q) na coluna de croquis: realizar o procedimento.
• Uma marca circular indica que um desenho da 2 : Tipo de material de proteção
ferramenta especial é apresentado na seção 3 : Torque de aperto
de croquis das ferramentas especiais. 5 : Quantidade de óleo ou de líquido de arrefecimento
• O nº da peça das ferramentas especiais que a ser adicionado.
começa com 79*T significa que são peças
fabricadas localmente e que não devem ser Desenhos das ferramentas especiais
trocadas por aquelas feitas na Komatsu do • Várias ferramentas especiais foram ilustradas para a
Japão, como por exemplo, 79*T-***-****. conveniência do fabricante local.

a As ferramentas utilizadas em diversos propósitos


na remoção e instalação são indicadas pelos
números [1], [2], etc. Seus nomes e números de
peça, bem como a sua quantidade, não são infor-
mados.

2 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00257-02

2. Desmontagem e montagem dos Montagem


conjuntos • Na seção “Montagem” são apresentados os procedi-
Ferramentas especiais mentos para a execução do trabalho, as precauções e
• Assim como as ferramentas especiais necessárias o conhecimento necessários para a realização desses
para o trabalho de desmontagem e montagem, procedimentos, além da quantidade de óleo ou líquido
símbolos como A1•••X1 são apresentados na tabela de arrefecimento a ser adicionado.
junto dos respectivos nomes e números das peças, • As ferramentas utilizadas em diversos propósitos na
e sua quantidade. montagem são indicadas pelos números [1], [2], etc.
• Além disso, a lista de ferramentas especiais traz as Seus nomes e números de peça, bem como a sua
seguintes informações:
quantidade, não são informados.
1) Necessidade
• As marcas mostradas na seção “montagem” possuem
t: Ferramentas especiais que não podem ser
substituídas e devem ser utilizadas (instaladas) o seguinte significado:
sempre. k : Precauções relacionadas à preservação da
q: Ferramentas especiais que serão de muita segurança na execução do trabalho
utilidade se disponíveis, e que podem ser sub- a : Essa marca fornece orientação ou precauções ao
tituídas por ferramentas encontradas nas lojas realizar o procedimento.
especializadas. 2 : Tipo de material de proteção
3 : Torque de aperto
2) Distinção entre as ferramentas especiais novas e as já 5 : Quantidade de óleo ou de líquido de arrefecimento
existentes a ser adicionado.
N: Ferramentas desenvolvidas recentemente para
esse modelo. Elas possuem um novo número
Desenhos das ferramentas especiais
de peça, de acordo com o modelo.
R: Ferramentas com números de peças atuali- • Várias ferramentas especiais foram ilustradas para a
zados. Estas são ferramentas remodeladas a conveniência do fabricante local.
partir de ferramentas já existentes para outros
modelos.
Em branco: Ferramentas já disponíveis anterior-
mente para outros modelos e que
podem ser empregadas sem quaisquer
modificações.
3) Marca circular (Q) na coluna de croquis:
• Uma marca circular indica que um desenho da
ferramenta especial é apresentado na seção de
croquis das ferramentas especiais.
• O nº da peça das ferramentas especiais que
começa com 79*T significa que são peças fabri-
cadas localmente e que não devem ser trocadas
por aquelas feitas na Komatsu do Japão, como
por exemplo, 79*T-***-****.

a As ferramentas utilizadas em diversos propósitos


na montagem e desmontagem são indicadas pe-
los números [1], [2], etc. Seus nomes e números
de peça, bem como a sua quantidade, não são
informados.
Desmontagem
• Na seção “Desmontagem”, são apresentados os pro-
cedimentos para a execução do trabalho, as precau-
ções e o conhecimento necessários para a realização
desses procedimentos, além da quantidade de óleo ou
líquido de arrefecimento a ser drenado.
• Vários símbolos utilizados na seção “Desmontagem”
são explicados e relacionados abaixo.
k : Precauções relacionadas à preservação da segu-
rança na execução do trabalho
a : Essa marca fornece orientação ou precauções ao
realizar o procedimento.
6 Essa marca mostra a quantidade de óleo ou de líqui-
do de arrefecimento a ser drenado.

Série 107E-1 3
SEN00257-02 50 Desmontagem e montagem

Lista dos materiais de recobrimento


a Os materiais de cobertura recomendados, tais como adesivos, juntas líquidas e graxas, utilizados na desmontagem
e montagem são relacionados abaixo.
a Para os materiais que não forem apresentados abaixo, use os produtos equivalentes mostrados neste manual.

Cate
Código Komatsu Nº da peça Qtde. Recipiente Principais características e aplicações
goria
• Utilizado para prevenir o desprendi-
LT-1A 790-129-9030 150 g Tubo mento de gaxetas e coxins de borra-
cha e de bujões de cortiça.
• Utilizado para materiais pláticos (ex-
ceto polietileno, polipropileno, tetra-
Recipiente plástico
LT-1B 790-129-9050 20 g (2 pacotes) fluoretileno e vinil clorido), borracha,
(polietileno)
metal e peças não-metálicas que
requerem aderência forte e imediata.
• Características: Resistente ao calor e
Recipiente plástico a produtos químicos.
LT-2 09940-00030 50 g
(polietileno) • Utilizado para fixar e vedar bujões e
parafusos.
790-129-9060
Conjunto de Adesivo: 1 kg Endure- • Utilizado para prender e vedar metal,
LT-3 Lata
adesivo e cedor: 500g vidro e materiais plásticos.
endurecedor
Recipiente plástico • Utilizado para vedar bujões nos orifí-
LT-4 790-129-9040 250 g
(polietileno) cios abertos à broca.
• Junta resistente ao calor, utilizada
Adesivo

Holtz MH 705 790-129-9120 75 g Tubo


para o conserto de motores.
• Adesivo de fixação rápida.
Recipiente plástico • Tempo de fixação: de 5 s a 3 min.
Three Bond 1735 790-129-9140 50 g
(polietileno) • Utilizado principalmente para prender
metais, borracha, plástico e madeira.
• Adesivo de fixação rápida.
• Tipo endurecimento rápido (atinge a
Recipiente plástico sua capacidade máx. de fixação 30
Aron-alpha 201 790-129-9130 2g
(polietileno) minutos após a aplicação).
• Utilizado principalmente para prender
borracha, plástico e metais.
• Características: Resistente ao calor e
Recipiente plástico a produtos químicos.
Loctite 648-50 79A-129-9110 50 cc
(polietileno) • Utilizado para as porções encaixadas
em alta temperatura.
• Utilizado para prender ou vedar
LG-1 790-129-9010 200 g Tubo juntas e gaxetas da caixa do trem de
força, etc.
• Utilizado para vedar várias porções
rosqueadas, juntas da tubulação e
Recipiente plástico flanges.
LG-5 790-129-9080 1 kg
(polietileno) • Utilizado para vedar bujões cônicos,
cotovelos e bocais dos tubos hidráuli-
cos.
• Características: selante à base de
silicone resistente ao frio e ao calor.
• Utilizado para vedar superfícies de
LG-6 790-129-9020 200 g Tubo
Junta líquida

flange e porções rosqueadas.


• Utilizado para vedar o cárter de óleo,
caixa do comando final, etc.
• Características: selante à base de
silicone de endurecimento rápido.
LG-7 790-129-9070 1 kg Tubo • Utilizado para vedar a carcaça do vo-
lante, coletor de admissão, cárter de
óleo, alojamento do termostato, etc.
• Junta líquida utilizada para reparos
Three Bond 1211 790-129-9090 100 g Tubo
do motor.
• Características: selante à base de
silicone, resistente ao calor, vibração
Three Bond 1207B 419-15-18131 100 g Tubo e impacto.
• Utilizado para vedar a caixa de trans-
ferência, etc.

4 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00257-02

Cate Código Principais características e


Nº da peça Qtde. Recipiente
goria Komatsu aplicações
• Utilizado para lubrificar as porções deslizan-
LM-G 09940-00051 60 g Lata tes (para evitar rangimento)
Lubrificante à base de

de molibdênio
bissulfeto

• Utilizado para evitar desgaste e danos às


peças encaixadas sob pressão, porções de
LM-P 09940-00040 200 g Tubo encaixe à vácuo e porções rosqueadas.
• Utilizado para lubrificar articulações, rola-
mentos, etc.

SYG2-400LI
G2-LI SYG2-350LI
G0-LI(*) SYG2-400LI-A
*: para regiões SYG2-160LI Vários Vários • Para propósitos gerais.
frias SYGA-160CNLI
SYG0-400LI-A(*)
SYG0-16CNLI(*)

SYG2-400CA
SYG2-350CA • Utilizados para rolamentos empregados sob
G2-CA SYG2-400CA-A Vários Vários temperatura normal e carga leve em contato
SYG2-160CA com água ou lama.
SYGA-160CNCA
• Utilizado para peças sob carga pesada.
Precaução:
Lubrificante à base SYG2-400M 400 g x 10 • Não use essa graxa para rolamentos esfé-
de bissulfeto de SYG2-400M-A 400 g x 20
Graxa

Lata tipo fole ricos como o rolamento da coroa do giro.


molibdênio LM-G SYGA-16CNM 16 kg • Aplique essa graxa nos pinos do equi-
(G2-M) pamento de trabalho somente durante a
instalação e volte a usá-lo posteriormente.

• Resistência à danos e resitência ao calor


SYG2-400T-A
Graxa hiper bran- 400 g superior à graxa à base de bissulfeto de
SYG2-16CNT
ca G2-T, G0-T(*) *: 16 kg Lata tipo fole molibdênio
SYG0-400T-A(*)
para regiões frias • Não conspícuo com a máquina já que a sua
SYG0-16CNT(*) cor é branca.

Graxa biodegradá- SYG2-400B • Já que essa graxa é decomposta pela ação


vel G2-B, G2-BT(*) 400 g
SYGA-16CNB de bactérias naturais em um curto período,
* Para uso em alta 16 kg Lata tipo fole
SYG2-400BT(*) o seu impacto sobre os microorganismos,
temperatura sob SYGA-16CNBT(*) animais e plantas é minimizado.
carga leve

SUNSTAR PAINT • Utilizado como base para a lateral da


Recipiente de
PRIMER 580 SU- 20 ml cabina. (Limite de uso: 4 meses após a
vidro
PER data de fabricação.)
Adesivo para o vidro da cabina

417-926-3910
SUNSTAR GLASS • Utilizado como base para a lateral do
Recipiente de
PRIMER 580 SU- 20 ml vidro. (Limite de uso: 4 meses após a
vidro
PER data de fabricação.)

• Utilizado como base para a superfície


SUNSTAR PAINT 22M-54-27230 Recipiente de pintada da lateral da cabina. (Limite de
20 ml
PRIMER 435-95 vidro uso: 4 meses após a data de fabrica-
ção.)
• Utilizado como base para a superfície
Base

coberta de cerâmica preta no lado do


SUNSTAR GLASS 22M-54-27240 150 ml Lata de aço vidro e para a superfície coberta por
PRIMER 435-41 policarboneto duro. (Limite de uso: 4
meses após a data de fabricação.)
• Utilizado como base para a faixa (pro-
SUNSTAR SASH 22M-54-27250 Recipiente de cessamento da superfície de Alumite.
20 ml
PRIMER GP-402 vidro (Limite de uso: 4 meses após a data de
fabricação.)

Série 107E-1 5
SEN00257-02 50 Desmontagem e montagem

Cate Código
Nº da peça Qtde. Recipiente Principais características e aplicações
goria Komatsu
• O tipo “S” é utilizado como adesivo
SUNSTAR para os vidros nas estações de
PENGUINE Recipiente temperatura alta (outubro-abril), en-
SEAL 580 417-926-3910 320 ml plástico (polie- quanto “W” é utilizado nas estações
SUPER “S” tileno) de baixa temperatura (abril-outu-
ou “W” bro). (Limite de uso: 4 meses após a
Adesivo

data de fabricação.)
Sikaflex
Recipiente • Utilizado como adesivo para os vi-

Adesivo para o vidro da cabina


256HV,
20Y-54-39850 310 ml plástico (polie- dros. (Limite de uso: 6 meses após
Sika Ltda.,
tileno) a data de fabricação.)
Japão.
SUNSTAR Ecocart (reci- • Utilizado como adesivo para os vi-
PENGUINE 22M-54-27210 320 ml piente espe- dros. (Limite de uso: 6 meses após
SUPER 560 cial) a data de fabricação.)
SUNSTAR
Recipiente • Utilizado para vedar as juntas dos
PENGUINE
417-926-3920 320 ml plástico (polie- vidros. (Limite de uso: 4 meses
SEAL Nº
Material de calafetação

tileno) após a data de fabricação.)


2505
SEKISUI Recipiente • Utilizado para vedar a janela dian-
SILICON 20Y-54-55130 333 ml plástico (polie- teira. (Limite de uso: 6 meses após
SEALANT tileno) a data de fabricação.)
GE
• Utilizado para vedar as juntas dos
TOSHIBA
vidros. Seladora branca translúcida.
SILICON 22M-54-27220 333 ml Cartucho
(Limite de uso: 12 meses após a
TOSSEAL
data de fabricação.)
381

6 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00257-02

Lista das ferramentas especiais


a Ferramentas especiais cujo número começa com 79QT-Q Q Q-Q Q Q Q não podem ser fornecidas (devem ser fabri-
cadas localmente).
a Necessidade : t ------- Ferramentas especiais que não podem ser substituídas e devem ser instaladas (utilizadas)
sempre.
: q ------- Ferramentas de extrema utilidade se estiverem disponíveis, mas que podem ser subtituídas
por ferramentas encontradas nas lojas especializadas.
a Novas / remodeladas : N ------- Ferramentas desenvolvidas recentemente para esse modelo. Elas possuem um novo
número de peça, de acordo com o modelo.
: R ------ Ferramentas remodeladas a partir de ferramentas já existentes para outros modelos.
Números de peças atualizados.
: Em branco ------ Ferramentas já disponíveis para outros modelos e que podem ser emprega-
das sem quaisquer modificações.
a As ferramentas marcadas com Q na coluna de croquis são ferramentas introduzidas à coluna de croquis das ferra-
mentas especiais (consulte a seção Croquis das ferramentas especiais)
a Os números na linha superior da coluna “Nº da peça” são os números de peças da Komatsu, enquanto os apresen-
tados na linha inferior referem-se aos números de peças da CUMMINS.

Nova/remodelada
Necessidade
Sím-
Item de trabalho Nº da peça Nome da peça Observações

Croquis
bolo

Qtde.

790-501-2001
A Bancada de reparos t 1
795-799-1150
Desmontagem e montagem Especializada para a ban-
– N cada de reparos Komatsu
do conjunto do motor
B Adaptador t 1 Especializada para a
795-799-7210 N bancada de reparos CUM-
MINS
Remoção e instalação das 795-102-2103
válvulas de admissão e C Empurrador de mola q 1
escape de ar 795-799-8800 N
Remoção e instalação do 795-100-2800 Ferramenta do anel do
D t 1
anel do pistão pistão
Instalação do pistão E 795-921-1100 Fixador de pistão t 1 Φ75 – 175 mm
Remoção do bico injetor F 795-799-6700 Sacador t 1 N
Remoção e instalação do G 795-799-6500 Guia do retentor q 1 N
retentor traseiro
Remoção e instalação do H 795-799-6400 Guia do retentor q 1 N
retentor dianteiro
J 790-331-1120 Chave fixa (angular)
Aperto angular do parafuso q 1
795-799-2240 Calibrador angular
Disponível co- Calibrador de folga
Ajuste da folga das válvulas K q 1
mercialmente
Ajuste da folga das en- Disponível co- Calibrador de botão e
grenagens e da folga do L q 1
mercialmente apoio
terminal
Remoção do conector de M 795-799-8150 Removedor q 1 N
entrada de combustível
Remoção e instalação do U 795-799-2270 Removedor e instalador q 1
mancal principal
Rotação do virabrequim V 795-799-1131 Ferramenta de rotação q 1
Aperto da porca do chicote W 795-799-7110 Torquímetro q 1 N
do injetor
Medição do comprimento
do parafuso do cabeçote do X 795-790-4510 Calibrador q 1 N
cilindro

Série 107E-1 7
SEN00257-02 50 Desmontagem e montagem

Motor diesel Komatsu Série 107E-1

Nº do formulário SEN00257-02

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 01-08 (01)

8 Série 107E-1
Manual de Oficina SEN00258-01

MOTOR

Série 107E-1

50 Desmontagem e montagem
Desmontagem e montagem, parte 1

Desmontagem e montagem ................................................................................................................................................ 2


Desmontagem geral do motor ................................................................................................................................... 2

Série 107E-1 1
SEN00258-01 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem
2. Instalação na bancada de reparos do motor
Desmontagem geral do motor 1) Instale a ferramenta B no conjunto do motor (1)
a Este manual de desmontagem é um manual geral de • Parafuso de fixação no lado do motor: M12 x
desmontagem para os motores SAA4D107E-1 e SA- 1,75
A6D107E-1. Já que os formatos, números, posições, 3 Parafuso de fixação:
etc, das peças variam conforme a máquina aplicável, 77 ± 12 Nm {7,9 ± 1,2 kgm}
verifique-os cuidadosamente antes de iniciar o traba- 2) Suspenda o conjunto do motor (1) e instale-o na
lho. ferramenta A.
a As fotos e ilustrações mostram o modelo 6D107E-1, a 4 Conjunto do motor:
menos que seja especificado outro modelo. Aprox. 430 kg (4D107E-1)
(O peso varia conforme o modelo da
1. Trabalho preparatório máquina aplicável)
4 Conjunto do motor:
Antes de desmontar o motor, verifique se não há trin-
cas, danos, etc, nas peças, e limpe-o por completo
Aprox. 520 kg (6D107E-1)
e com cuidado, para que possa haver uma inspeção
(O peso varia conforme o modelo
precisa de suas peças e agilização do processo de
da máquina aplicável)
desmontagem e montagem.
3) Drene o líquido de arrefecimento e o óleo do motor.
6 Óleo do motor:
a Antes de limpar o motor, remova ou cubra cuida-
dosamente as aberturas, partes elétricas e conec-
tores de fiação para que não possa haver entrada Aprox. 16 ℓ (4D107E-1)
6 Óleo do motor:
de água nessas peças.
1) Prepare 2 bancadas estáveis de motor (blocos [1]) Aprox. 23 ℓ (6D107E-1)
para os lados direito e esquerdo e apóie o conjunto
do motor sobre as bancadas, de forma que não
<4D107E-1>
haja o risco de tombamento.
2) Remova o conjunto do indicador do nível de óleo (2).

<4D107E-1>

<6D107E-1>

<6D107E-1>

2 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00258-01

3. Conjunto do motor de partida 5. Polia do ventilador


Remova o parafuso de fixação (1) e em seguida remo- 1) Remova a correia do ventilador (1).
va o conjunto do motor de partida (2). • Insira uma chave na porção (A) (largura entre
<4D107E-1> fases opostas T 12,7 mm) do conjunto do ten-
sionador (2) e rotacione-o na direção oposta à
direção de enrolamento para diminuir a tensão
da correia do ventilador (1), e em seguida re-
mova-a.
k Certifique-se de que a chave esteja bem
presa à porção (A) antes de rotacioná-la.
(A mola do conjunto do tensionador (2) é
forte, e se a chave for inserida com folga,
poderá escapar acidentalmente durante a
rotação, o que pode ser perigoso.)
k Após remover a correia do ventilador (1),
retorne o conjunto do tensionador (2) lenta
e cuidadosamente.
k Tenha cuidado para não prender seus de-

<6D107E-1> dos entre a polia e a correia do ventilador


(1) durante o trabalho.
2) Retire o parafuso (3) e por fim remova a polia do
ventilador (4).

4. Suporte de içamento do motor no lado traseiro


Remova o suporte de içamento do motor no lado tra-
seiro (1) do cabeçote do cilindro.
6. Amortecedor de vibração e polia do virabrequim
• 4D107E-1 (sem o amortecedor)
Remova os parafusos (1) e a polia do virabrequim (2).
<4D107E-1>

Série 107E-1 3
SEN00258-01 50 Desmontagem e montagem

• 6D107E-1 (com amortecedor) 9. Alternador


Remova os parafusos (1) e o amortecedor de vi- 1) Remova a placa (1).
bração (2). 2) Remova o parafuso (2) e em seguida o alternador (3).
<6D107E-1>

3) Remova o suporte do alternador (4) e o suporte de


içamento do lado dianteiro (5).

7. Tensionador da correia
Remova o parafuso (1) e em seguida o tensionador da
correia (2).

10. Termostato
1) Remova o conector de saída do arrefecedor (1)
<4D107E-1>
8. Cubo do ventilador
Remova os 4 parafusos (1) e em seguida remova o
cubo do ventilador (2).

4 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00258-01

<6D107E-1> 12. Turboalimentador e coletor do escapamento


<4D107E-1>
1) Remova a tampa de isolamento de calor do turbo-
alimentador (1) e o tubo de entrada de óleo lubrifi-
cante (2).
<4D107E-1>

2) Remova o termostato (2).

2) Remova a tampa (5) do cabeçote e o parafuso


do flange do tubo de retorno de óleo (no lado da
tampa).
3) Remova as porcas de fixação do conjunto do tur-
boalimentador (3) e coloque o conjunto do turboa-
limentador (4) nos prisioneiros.
<4D107E-1>

11. Bomba de água


1) Remova o conector de entrada do líquido de arre-
fecimento (1)
2) Remova a bomba de água (2).

Série 107E-1 5
SEN00258-01 50 Desmontagem e montagem

4) Já que não há folga suficiente no lado do coletor 2) Remova o conjunto do turboalimentador (3) e o
de escape, movimente o conjunto do turboalimen- coletor do escapamento (4).
tador (4) para a direita e remova os parafusos de <6D107E-1>
flange (6) do tubo de dreno (7) com a chave hexa-
gonal [1].
<4D107E-1>

13. Conjunto do filtro de combustível


<4D107E-1>
5) Remova o coletor do escapamento (10). Já que o filtro principal e o pré-filtro de combustível
<4D107E-1> estão instalados no chassi, não há necessidade de
removê-los para a desmontagem geral do motor.
<6D107E-1>
1) Desconecte as mangueiras (1) e (2) do filtro.
2) Desconecte a mangueira de dreno (3) do suporte
do filtro (4).
3) Remova o conjunto do filtro de combustível (5).
• Remoção da mangueira
Ao pressionar o adaptador (para a direita e es-
querda) na extremidade da mangueira, solte a
extremidade da mangueira com uma chave de
fenda.
k As peças internas do adaptador poderão
ficar danificadas quando a mangueira for
removida. Por isso, não reutilize o adap-
tador antigo, mas um novo, ao reinstalar a
mangueira, como via de regra.
(6D107E-1)
1) Remova o tubo de dreno (2) e o tubo de entrada do <6D107E-1>
óleo lubrificante do turboalimentador (1).
<6D107E-1>

6 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00258-01

<6D107E-1>
<4D107E-1>

14. Conjunto do chicote


Desconecte o chicote do sensor e do controlador, e em <6D107E-1>
seguida retire a presilha para remover o conjunto do
chicote (1).

16. Tampa do coletor de admissão de ar


1) Remova o tubo (1) e o aquecedor elétrico do ar de
admissão (2).
2) Remova as tampas (3) e (4) do coletor.
<4D107E-1>

15. Tubulação do combustível de alta pressão e com-


mom rail
1) Remova os vedadores contra pó (9) dos tubos de
alta pressão de (1) a (7) e em seguida remova os
tubos.
2) Remova a mangueira de dreno de combustível (8).
3) Remova o commom rail (10).
• Remoção da mangueira
Remova a mangueira soltando a sua extre-
midade com uma chave de fenda, enquanto
empurra os bocais (de ambos os lados) da
terminação da mangueira.
k Não reutilize a mangueira, pois o interior
dos bocais poderá ficar danificado quando
a mangueira for removida. Use uma man-
gueira nova no momento da montagem.

Série 107E-1 7
SEN00258-01 50 Desmontagem e montagem

<6D107E-1> 4) Remova o parafuso (5) seguido do conjunto do


alojamento do balancim (6).

17. Tampa do cabeçote e alojamento do balancim


1) Remova o duto (1). 18. Conjunto do balancim e cruzeta
2) Remova as porcas (2) e em seguida a tampa (3). 1) Remova os parafusos (1) e o conjunto do balancim
(2).
a Solte a contraporca para depois soltar com-
pletamente o parafuso de ajuste, de forma que
a tensão da mola da válvula não seja aplicada
sobre os parafusos de fixação do conjunto do
balancim.
2) Remova a cruzeta (3).

3) Remova as porcas (4) do chicote do injetor.

a Posição de instalação do chicote


Cor do cabo Nº do cilindro
Branco 1, 3, 5
Preto 2, 4, 6

Obs: Os cilindros nº 5 e 6 são equipados somente


a Grave a posição da cruzeta e os formatos dos
no modelo 6D107E-1.
orifícios “a” e “b” (para instalar a cruzeta nova-
mente na mesma direção).

8 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00258-01

19. Varetas 21. Conjunto do cabeçote do cilindro


Remova as varetas (1). Remova os parafusos (1) e o conjunto do cabeçote do
cilindro (2).
4 Conjunto do cabeçote do cilindro:
50 kg (4D107E-1)

4 Conjunto do cabeçote do cilindro:


70 kg (6D107E-1)

20. Conjunto do injetor de combustível


1) Remova o retentor (5) e em seguida remova os 6
conectores de entrada (1).
• Use a ferramenta M ao remover o conector de
entrada • Desmonte o conjunto do cabeçote do cilindro de acor-
2) Remova os parafusos de fixação (3) do injetor (2) do com o procedimento mostrado a seguir:
e em seguida remova o suporte (4). 1) Com a ferramenta C, comprima a mola da válvula
3) Remova o injetor (2). (3) para remover a chaveta da válvula (4).

a Levante e remova o bico injetor utilizando a 2) Remova a sede superior (5) e a mola da válvula (3).
ferramenta F. (Não tente extrair a parte supe-
rior do injetor.)

Série 107E-1 9
SEN00258-01 50 Desmontagem e montagem

3) Levante o conjunto do cabeçote, puxe e remova a 2) Remova os parafusos de fixação (6), a tampa (2) e
válvula (6) e em seguida remova a sede da válvula (7). a gaxeta da tampa (3).
a Aplique uma marca na válvula (6) que possa 3) Remova o arrefecedor de óleo (4) e a gaxeta do
identificá-la em relação ao cabeçote do cilin- arrefecedor (5).
dro ao qual deverá se combinar.

23. Controlador do motor


1) Remova o controlador do motor (1).
2) Desconecte o cabo de aterramento (2).

22. Arrefecedor de óleo


1) Remova o filtro de óleo (1). (No caso do filtro estar
instalado no motor).
a O filtro de óleo do modelo 4D107E-1 está ins-
talado no chassi.

3) Remova a placa de arrefecimento (3).

10 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00258-01

24. Bomba de alimentação de combustível


26. Retentor de óleo traseiro
1) Remova a mangueira (1).
1) Instale a ferramenta G no virabrequim.
2) Remova as 3 porcas (2) e em seguida remova a
2) Aperte o parafuso de rosqueamento [1] da ferra-
bomba de alimentação (3).
menta G na seção do transportador de vedação do
<4D107E-1> retentor de óleo traseiro (1).
3) Gire a alça no sentido anti-horário para remover o
retentor de óleo traseiro (1).

<6D107E-1>

25. Volante
Instale o parafuso guia [1] e em seguida remova o vo-
lante (1).
4 Volante: 35 kg 27. Carcaça do volante
k Tome cuidado durante essa operação para Remova os parafusos (1) e em seguida remova a car-
não machucar seus dedos no volante, que caça do volante (2).
poderá eventualmente cair da junta de
apoio raso.

Série 107E-1 11
SEN00258-01 50 Desmontagem e montagem

28. Cárter de óleo 30. Conjunto da bomba de óleo


1) Remova os parafusos (1), seguido do cárter de Remova os parafusos (1) e o conjunto da bomba de
óleo (2). óleo (2).

2) Remova o tubo de sucção (3). 31. Eixo de cames


3) Remova a placa (4) e as 3 placas (5). a Rotacione o virabrequim para alinhar a marca A
a As placas (5) não estão instaladas no modelo na engrenagem do eixo de cames (1) com o dente
4D107E-1. chanfrado da engrenagem do virabrequim (4) (pre-
venindo a interferência com a biela ao remover o
eixo de cames).

29. Tampa dianteira


1) Remova os parafusos (1) e em seguida remova a 1) Remova a engrenagem (1).
tampa dianteira (2).
2) Remova o retentor dianteiro (3).

12 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00258-01

2) Remova o prato de escora (2). 33. Conjunto da biela e do pistão


1) Rotacione o virabrequim e posicione o pistão a ser
removido no ponto morto inferior.
2) Esfregue o papel carbono na parte de cima da
camisa do cilindro com um papel abrasivo fino.
3) Aplique uma marca em cada uma das posições de
montagem das tampas da biela (1), nos respecti-
vos cilindros.
a Antes de remover o conjunto da biela e do
pistão, meça a folga lateral entre a biela e o
virabrequim utilizando a ferramenta K.

3) Rotacione o virabrequim (3) quando remover o


prato.

4) Remova o parafuso (2).


5) Bata levemente na tampa da biela (1) com um
martelo plástico, e remova a tampa e o casquilho
da biela como uma única unidade.
a Mantenha a biela e a sua tampa sem danificar as
suas superfícies de encaixe.
32. Alojamento da engrenagem Se isso acontecer, substitua-as.
Remova os parafusos (1) e em seguida remova o alo-
jamento da engrenagem (2).

Série 107E-1 13
SEN00258-01 50 Desmontagem e montagem

6) Empurre e remova o conjunto do pistão e da biela 4] Com a ferramenta D, remova o anel do pistão (7).
com uma barra de madeira, etc, da lateral do cár- a Mantenha o pistão, a biela, o casquilho da
ter de óleo, enquanto apóia o pistão (6) no lado do biela, os anéis do pistão e o pino do pistão no
cabeçote do cilindro. cilindro.
a Tome cuidado durante a remoção para que a
superfície interna da camisa do cilindro não
seja danificada pelas bordas da biela.
a Faça uma marca do nº do cilindro no pistão.

34. Virabrequim
MARCA a Antes de remover o virabrequim, meça a sua folga
FRONTAL
terminal (axial) X com o relógio comparador.

7) Remova os conjuntos da biela e do outro pistão de


acordo com o procedimento mostrado acima.
a Tome cuidado para não danificar as porções
deslizantes dos pistões e mancais.

• Desmonte o conjunto da biela e do pistão de acor-


do com o seguinte procedimento:
1] Remova o anel de retenção (3).
2] Separe o pistão (6) da biela puxando o pino do
pistão (5) para fora enquanto apóia a biela (4)
com a mão.
3] Remova o anel de retenção no lado oposto.

1) Remova os parafusos de fixação (2) da tampa


principal (1).
2) Insira os parafusos nos respectivos orifícios da
tampa principal (1) e remova a tampa, balançan-
do-a.
a Os números de posição de instalação estão
marcados na tampa principal. O nº 1 começa
pelo lado dianteiro do bloco do motor.

14 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00258-01

<4D107E-1> 3) Remova o mancal inferior (3) da tampa principal (1).


a Marque o número da posição de instalação na
garra (A) do mancal removido. (Não aplique o
número na superfície deslizante do mancal.)

<6D107E-1>

4) Suspenda o virabrequim (4) utilizando uma corda


de náilon.
a Ao suspender e remover o virabrequim, tome
cuidado para não danificá-lo, batendo-o con-
tra o bloco do motor.
a Mantenha o virabrequim em um local seguro
para que as suas partes deslizantes não se-
jam danificadas.
a Verifique se o nº da posição da tampa principal 4 Virabrequim: 45 kg (4D107E-1)
(impressa na parte A) está direcionado para o 4 Virabrequim: 60 kg (6D107E-1)
arrefecedor de óleo.

Série 107E-1 15
SEN00258-01 50 Desmontagem e montagem

5) Remova o mancal de escora superior (5) e os 36. Tucho


mancais superiores (6). Remova os tuchos (1) e marque-os segundo suas po-
sições de instalação.
a Ao reutilizar os eixos de cames e os tuchos, certifi-
que-se de instalá-los na posição original.

Marque a posição de montagem na tampa


principal, no mancal superior e no mancal
de escora superior (na garra do mancal). É
aconselhável manter os mancais de uma tam-
37. Bloco do motor
pa principal separados dos mancais de uma
Remova o bloco do motor (1) da ferramenta A.
4 Bloco do motor: 100 kg (4D107E-1)
outra tampa principal, além de tomar cuidado
4 Bloco do motor: 140 kg (6D107E-1)
para não danificar essas peças.

35. Bico de arrefecimento do pistão


Remova o parafuso (1) e em seguida remova os bicos
de arrefecimento do pistão (2).

16 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00258-01

Série 107E-1 17
SEN00258-01 50 Desmontagem e montagem

Motor diesel Komatsu Série 107E-1

Nº do formulário SEN00258-01

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 07-07 (01)

18 Série 107E-1
Manual de Oficina SEN00259-02

MOTOR

Série 107E-1

50 Desmontagem e montagem
Desmontagem e montagem, parte 2
Desmontagem e montagem, parte 2 ................................................................................................................................. 2
Montagem geral do motor........................................................................................................................................... 2

Série 107E-1 1
SEN00259-02 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem, parte 2


Montagem geral do motor a Não vire o bloco do motor em 90º ou mais.
a Este documento descreve o procedimento para a mon- Caso contrário, o tucho poderá cair do orifício
tagem dos motores SAAD4107E-1 e SAAD6107E-1. de fixação durante a montagem.
Os formatos, quantidades, posições, etc, das peças
variam de acordo com a máquina aplicável, por isso
fique bem atento quanto a esse detalhe.
a Ao reutilizar uma peça, certifique-se de instalá-la em
sua posição original.
a As fotos e desenhos não especificados referem-se ao
modelo 6D107E-1.

1. Trabalho preparatório
1) Instale a ferramenta B.
2) Instale o bloco do motor (1) na ferramenta A.
3 Parafuso de fixação:
77 ± 12 Nm {7,9 ± 1,2 kgm}
4 Bloco do motor: 100 kg (4D107E-1)
4 Bloco do motor: 140 kg (6D107E-1)
3. Bico de arrefecimento do pistão
Ajuste os bicos de arrefecimento do pistão (2) e aperte-
os com parafuso de fixação (1).
3 Parafuso de fixação:
15 ± 2 Nm {1,5 ± 0,2 kgm}

2. Tucho
1) Aplique óleo do motor (EO15W-40) nos tuchos (1).
2 Tucho: Óleo do motor (EO15W-40)

4. Virabrequim
1) Instale os mancais superiores (6) e um mancal de
escora superior (5).
a Ajuste a projeção de cada mancal nos enta-
lhes do bloco do motor.
a Ao instalar os mancais, verifique se não há
sujeira nas suas extremidades.
a Aplique óleo do motor na superfície interna do
metal. Não aplique óleo no lado traseiro.
2 Parte interna do mancal:
Óleo de motor (EO15W-40)
a Quando reutilizar os mancais, verifique as
marcas feitas nos mesmos durante sua remo-
2) Instale os tuchos (1). ção e instale-os nas suas posições originais.
a Quando reutilizar os tuchos e os eixos de
cames, certifique-se de instalá-los na posição
original

2 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00259-02

4) Aplique óleo de motor (EO15W-40) nas superfícies


do munhão do virabrequim.
5) Antes da instalação, verifique o número estampado
na tampa principal (1).
• A instalação deve ser iniciada pela lateral
dianteira do bloco do motor e seguir uma
ordem numérica.
<4D107E-1>

2) Com uma corda de náilon, suspenda e instale o


virabrequim (4).
a Durante a instalação, tome cuidado para não
danificar o mancal de escora superior.
4 Virabrequim: 45 kg (4D107E-1)
4 Virabrequim: 60 kg (6D107E-1)

<6D107E-1>

3) Encaixe o mancal inferior (3) na tampa principal, • Durante a instalação, verifique se o número
alinhando a projeção do anterior com o entalhe do impresso (seção A) está voltado na direção do
último. arrefecedor de óleo.
a Verifique se o pino-guia do anel (7) está insta- • Instale cada uma das tampas principais baten-
lado na tampa. do-as levemente com um martelo plástico ou
de borracha.

Série 107E-1 3
SEN00259-02 50 Desmontagem e montagem

6) Antes de apertar o parafuso de fixação da tampa a Aperte os parafusos do modelo 6D107E-1 na


principal (2), verifique os seguintes itens: ordem de [1] a [14] como mostra a figura.
1] Com a ferramenta X, meça o comprimento da
haste (a) de cada parafuso e verifique se ele
não é inferior ao limite de uso.
• Limite de uso do comprimento da haste
do parafuso:
Menor que 120 mm
a Se o comprimento do parafuso for maior
que o limte de uso, substitua-o por um
novo.

3 Parafuso de fixação da tampa principal


Quando os mesmos parafusos são reutilizados:
1] 60 ± 5 Nm {6,1 ± 0,5 kgm}
2] 80 ± 5 Nm {8,2 ± 0,5 kgm}
3] 90 ± 5º {quando se usa a ferramenta J
de aperto angular}

Quando são utilizados parafusos novos:


1] 120 ± 5 Nm {12,2 ± 0,5 kgm}
7) Procedimento de aperto dos parafusos de fixação 2] Afrouxe 360º
da tampa principal (2). 3] 60 ± 5 Nm {6,1 ± 0,5 kgm}
a Aplique óleo de motor nos parafusos: 4] 85 ± 5 Nm {8,7 ± 0,5 kgm}
2 Parafuso de fixação da tampa principal: 5] 120 ± 5º {quando se usa a ferramenta
Óleo de motor (EO15W-40) J de aperto angular}
a Aperte os parafusos do modelo 4D107E-1 na
ordem de [1] a [10] como mostra a figura.

frente

• Quando não se usa a ferramenta J:


Marque a tampa principal e cada um dos parafusos
com tinta e aperte os parafusos em 9 ± 5º (para os
parafusos reutilizados), ou 120 ± 5º (para os para-
fusos novos).

4 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00259-02

2) Instalação do anel de óleo


Ajuste o anel de óleo (9) de forma que a sua
junta de reforço fique a 180º da extremidade do
expansor (8).

8) Após apertar os parafusos, verifique se o


virabrequim gira com facilidade.
9) Meça a folga terminal (axial) do virabrequim com
um relógio comparador.
a Folga terminal (axial): X: 0,24 ± 0,175 mm 3) Encaixe o segundo anel (10) com a marca “ALTO”
próxima à parte superior da junta de reforço.
4) Encaixe o anel superior (11) com a marcação de
um “ponto” próxima à parte superior da junta de
reforço.
5) Ao encaixar cada anel, ajuste a junta de reforço
além das direções axiais do pistão, da arruela e da
anti-arruela.

5. Pistão e conjunto da biela


1) Com a ferramenta D, encaixe os anéis do pistão
(7) no pistão.

6) Aplique óleo de motor (E015W-40) no anel e na


saia do pistão.
7) Ajuste o pistão e a biela.
• Quando a marca “FRENTE” estiver posiciona-
da ao alto do cabeçote do pistão (6), a biela
(4) deverá estar voltada na direção mostrada
na figura.

Série 107E-1 5
SEN00259-02 50 Desmontagem e montagem

8) Instale o mancal na biela e na tampa da biela.


• Verifique se a parte posterior do mancal está
livre de materiais estranhos.
• Encaixe o mancal na biela e na tampa da
biela, alinhando a sua última projeção ao
entalhe da biela e da tampa.
FRENTE

1] Aplique óleo de motor no orifício do pino do pistão


e no próprio pino.
2 Pino do pistão e orifício do pino:
Óleo de motor (EO15W-40)

9) Ajuste o virabrequim no ponto morto inferior do


cilindro para instalar o pistão, e aplique óleo de
motor na parte interna do cilindro.
2 Interior do cilindro:
Óleo de motor (EO15W-40)
10) Insira o pistão e o conjunto da biela, posicionando
a marca “FRENTE” do pistão (6) para o lado dian-
teiro do cilindro.
a Verifique novamente as direções das junta de
reforço dos anéis do pistão.
a Ao inserir a biela, tome cuidado para não dani-
ficar as paredes do cilindro.
a Ao instalar o conjunto, tome cuidado para não
2] Insira o pino do pistão (5) e em seguida monte o bater no bico de aferrecimento.
pistão (6) na biela (4).
3] Instale o anel de retenção em ambos os lados.

MARCA
FRONTAL

6 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00259-02

• Com a ferramenta E, reduza os anéis do pistão


e empurre o cabeçote do pistão para dentro com
uma barra de madeira, etc.

• Quando não utilizar a ferramenta J


Faça marcas de tinta na tampa principal e no parafuso,
e em seguida aperte-o em 6 ± 5º.

11) Instale a tampa da biela (2) apertando o parafuso


(1) de acordo com o seguinte procedimento:
a Aplique óleo de motor nas partes rosqueadas
dos parafusos e no interior dos casquilhos da
biela.
2 Parte rosqueada dos parafusos:
Óleo de motor (E015W-40)
2 Interior dos casquilhos da biela:
Óleo de motor (E015W-40)

12) Após instalar o pistão e o conjunto da biela,


rotacione o virabrequim até se certificar de que ele
gira com suavidade sem ficar pendurado.
13) Meça a folga lateral entre a biela e o virabrequim
com a ferramenta K.
a Folga lateral: 0,10 – 0,33 mm

aAperte os parafusos com a ferramenta J de aperto


angular (chave e calibrador angulares).
3 Parafusos de fixação (aperte os parafusos
alternadamente):
1] 30 ± 3 Nm {3,06 ± 0,31 kgm}
2] 60 ± 5 Nm {6,12 ± 0,51 kgm}
3] 60 ± 5º {quando utilizar a ferramenta
angular de aperto J}

Série 107E-1 7
SEN00259-02 50 Desmontagem e montagem

6. Alojamento da engrenagem
1) Aplique junta líquida na parte A da face de fixação
do alojamento (2).
2 Alojamento: Junta líquida (LG-7)
• O diâmetro da linha de junta líquida deve ser
de 1 a 2 mm.
a Caso seja aplicada muita junta líquida próxima
à ranhura de óleo B de blow-by, essa ranhura
poderá ficar obstruída. Portanto siga rigorosa-
mente o diâmetro da linha da junta líquida.

2) Certifique-se de que cada anel dos pino-guias do


alojamento da engrenagem esteja inserido em
seu orifício correspondente, tanto em cima como
embaixo (indicado com a marca *).
a Do contrário, eles poderão ser danificados ao
se apertar o parafuso.

3) Pressione o alojamento da engrenagem contra o


bloco do motor até que toda a sua superfície de
encaixe esteja em contato com o bloco do motor.
a Não aplique torque aos parafusos de fixação
até que toda a superfície esteja totalmente em
contato.

7. Eixo de cames
a Rotacione o virabrequim para ajustar o cilindro nº
1 no ponto morto superior.
1) Aplique óleo de motor (EO15W-40) em todo o
diâmetro do eixo de cames, no munhão e na su-
perfície do lóbulo. Em seguida, empurre o eixo de
cames (3) devagar e rotacione-o para instalá-lo.
2 Superfícies deslizantes do eixo de cames:
4) Aperte os parafusos de fixação. Óleo de motor (EO15W-40)
Procedimento de aperto dos parafusos
Aperte os parafusos de fixação de acordo com os
números de [1] a [10] mostrados na figura.
a São utilizados 4 tipos de parafusos. Certifique-
se de aplicar o torque apropriado para cada
tipo.
3 Parafuso de fixação
1] M12:
77 ± 7 Nm {7,9 ± 0,7 kgm}
(sem marcas)
2] M10:
43 ± 5 Nm {4,4 ± 0,5 kgm}
(marcaQ = 30 ℓ, marcaT= 50 ℓ)
3] M8:
24 ± 4 Nm {2,5 ± 0,4 kgm}
(marca E)

8 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00259-02

2) Instale o prato de escora (2).


3 Parafuso de fixação:
24 ± 4 Nm {2,5 ± 0,4 kgm} 8. Carcaça do volante
1) Instale a carcaça do volante (2) utilizando parafu-
sos (1).
a Aplique junta líquida (LG-7) na superfície par-
tida de instalação da carcaça, bem como em
toda a circunferência do orifício do parafuso
de fixação. O diâmetro da linha de junta líqui-
da deve ser de 1 a 3 mm.
2 Carcaça do volante:
Junta líquida (LG-7)

3) Ao instalar, encaixe o prato de escora na marca de


sincronização A na engrenagem do eixo de cames
(1), e também no dente chanfrado (uma posição
única) da engrenagem do virabrequim (4).
3 Parafuso de fixação:
36 ± 4 Nm {3,7 ± 0,4 kgm}

2) Aperte os parafusos de fixação segundo a ordem


numérica de [1] a [20] mostrada na figura.
a São utilizados 2 tipos de parafusos. Certifique-
se de aplicar o torque apropriado para cada
tipo.
1] M12:
85 ± 10 Nm {8,7 ± 1,0 kgm}
(marca E)
1] M10:
49 ± 5 Nm {5,0 ± 0,5 kgm}
(marca T )
4) Meça a folga terminal e a folga entre as engrena-
gens do eixo de cames com um relógio compara-
dor.
a Folga terminal: 0,10 – 0,36 mm
• A folga terminal é determinada pela espessura
do prato de escora e da ranhura do eixo de
cames.
a Folga entre as engrenagens: 0,076 – 0,280 mm

3) Após instalar a carcaça do volante, meça os des-


vios radial e facial com a ferramenta L.
a Desvio radial: máx. 0,20 mm
a Desvio facial: máx. 0,20 mm
• Medição do desvio radial
1] Instale a ferramenta L na face da extremidade
do virabrequim.

Série 107E-1 9
SEN00259-02 50 Desmontagem e montagem

2] Posicione a sonda do relógio comparador no ân- 9. Retentor de óleo traseiro


gulo reto, contra a parte da junta do batoque da 1) Insira o piloto (2) no retentor de óleo traseiro (4).
carcaça do volante. a Antes de inserir o piloto, limpe, remova o óleo
3] Ajuste as graduações do relógio comparador em e seque a superfície do lábio do retentor.
“0” e rotacione o virabrequim uma volta para medir
as diferenças nas deflexões máximas do ponteiro
do medidor.
a Após dar uma volta no volante, certifique-se
de que o ponteiro retornou para a posição
em que se encontrava no início da rotação do
virabrequim.

2) Insira o retentor de óleo traseiro (4) junto com o


piloto [2] no virabrequim, e em seguida empurre o
transportador do retentor (4) para dentro da carca-
ça do volante (1).
a Antes de inserir o retentor de óleo, limpe,
remova o óleo e seque a superfície onde o re-
tentor estará em contato com o virabrequim.
• Medição do desvio facial
3) Puxe o piloto [2] para fora e empurre um pouco
1] Assim como na medição do desvio radial,
mais o retentor de óleo (4) para dentro.
posicione a sonda do relógio comparador no
ângulo reto, contra a face da extremidade da
carcaça do volante.
a Antes de efetuar a medição, movimente
o virabrequim para frente e para trás a
fim de evitar erros em função da folga
terminal.
2] Ajuste as graduações do relógio comparador
em “0” e rotacione o virabrequim uma volta
para medir as diferenças nas deflexões máxi-
mas do ponteiro do medidor.

10 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00259-02

4) Utilizando a ferramenta G, insira o retentor de óleo


até deixá-lo rente à face da extremidade da carca-
ça do volante.

2) Aperte os parafusos de fixação conforme a ordem


indicada na figura.
a Ao empurrar o retentor de óleo, ceritifique-se 3 Parafuso de fixação:

de que o transportador não esteja inclinado. 137 ± 7 Nm {14,0 ± 0,7 kgm}


a Dimensão de instalação
X = máx. 0,38 mm

3) Após instalar o volante, meça os desvios facial e


radial com a ferramenta L.
10. Volante a Desvio radial: máx. 0,13 mm
1) Instale o parafuso-guia [1] e o volante (1). a Desvio facial: máx. 0,20 mm
• Aplique junta líquida à circunferência do orifí- • Medição do desvio radial
cio do parafuso (8 lugares), na superfície de 1] Instale a ferramenta L na carcaça do volante.
fixação do virabrequim. 2] Posicione a sonda do relógio comparador no ân-
• O diâmetro da linha de junta líquida deve ser gulo reto, contra a seção (a) da junta do batoque
de 1 a 3 mm. ou na periferia da carcaça do volante.
2 Superfície de fixação do volante: 3] Gire o volante uma volta para medir as dife-
Junta líquida (LG-7) renças nas deflexões máximas do ponteiro do
4 Conjunto do volante: 35 kg medidor.
a Após dar uma volta no volante, certifi-
que-se de que o ponteiro retornou para a
posição em que se encontrava no início
da rotação do volante.

Série 107E-1 11
SEN00259-02 50 Desmontagem e montagem

• Medição do desvio facial


1] Assim como na medição do desvio radial,
posicione a sonda do relógio comparador no 1) Instale o conjunto da bomba de óleo (2) com parafusos (1).
ângulo reto, contra a face da extremidade (b)
situada próxima à periferia da carcaça do vo-
lante.
a Antes de efetuar a medição, movimente
o virabrequim para frente e para trás a
fim de evitar erros em função da folga
terminal.
2] Gire o volante uma volta para medir as dife-
renças nas deflexões máximas do ponteiro do
medidor.

2) Aperte os parafusos de fixação conforme a ordem


indicada na figura.
3 Parafuso de fixação:
1ª vez:
8 ± 1 Nm {0,8 ± 0,1 kgm} (Fig. a)
2ª vez:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm} (Fig. b)
3) Medição da folga entre as engrenagens
11. Conjunto da bomba de óleo Interrompa o movimento da engrenagem de um
a Preencha o espaço do rotor da bomba de óleo e o dos lados e então meça a folga (C) da engrena-
diâmetro do eixo da engrenagem guia com óleo de gem da bomba e da engrenagem guia.
motor (EO15W-40) e gire o rotor duas voltas. a Volume total da folga entre as engrenagens (C):
0,2 ± 0,05 Nm

12 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00259-02

12. Tampa dianteira 3) Utilizando a ferramenta H, instale o retentor dian-


1) Aplique junta líquida na superfície de instalação teiro (3).
(A) da tampa (2). a Antes de instalar o retentor, verifique se os
2 Tampa dianteira: Junta líquida (LG-7) cantos da sua extremidade e as superfícies
• O diâmetro da linha de junta líquida deve ser deslizantes dos lábios do virabrequim não
de 1 a 2 mm. apresentam mossas, rebarbas e ferrugem
advinda da carcaça.
a Ao instalar o retentor, não aplique óleo ou gra-
xa no eixo e no lábio do retentor.
Remova o óleo do eixo.

a O desvio do retentor (3) em relação à tampa


(2) deve seguir essas especificações:
• Extrusão (x): máx. 0,38 mm
• Desvio facial (TIR) (y): máx. 0,25 mm

2) Aperte os parafusos de fixação conforme os nú-


meros de [1] a [13] mostrados na figura.
3 Parafuso de fixação:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}

Série 107E-1 13
SEN00259-02 50 Desmontagem e montagem

5) Aperte os parafusos de fixação de acordo com os


13. Cárter de óleo
números mostrados na figura.
3 Parafuso de fixação:
1) Instale a placa (4) e as 3 placas (5).
3 Parafuso de fixação:
28 ± 2 Nm {2,9 ± 0,2 kgm}
43 ± 5 Nm {4,4 ± 0,5 kgm}
• A placa (5) não é instalada no motor 4D107E-
<4D107E-1>
1.
2) Instale o tubo de sucção (3).
3 Parafuso de fixação do flange:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}

<6D107E-1>

3) Aplique junta líquida na superfície de instalação


(A).
2 Cárter de óleo: Junta líquida (LG-7)
• Diâmetro da linha de junta líquida:
Linha reta: 3 mm, linha curva: 1 mm.

14. Polia do virabrequim e amortecedor de vibrações


1) Instale a polia do virabrequim (4D107E-1) e o
amortecedor de vibrações (6D107E-1) encaixando
seus orifícios de introdução no pino-guia (a) do
virabrequim.
2) Procedimento de aperto do parafuso (1).
1] Aperte o canto oposto do parafuso seqüen-
4) Instale o cárter de óleo (2) com parafusos (1). cialmente em 55 ± 5 Nm {5,6 ± 0,5 kgm}
2] Afrouxe o parafuso 180º
3] Aperte o canto oposto do parafuso seqüen-
cialmente em 55 ± 5 Nm {5,6 ± 0,5 kgm}
4] 90 ± 5º (quando utilizar a ferramenta de
aperto angular J).

14 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00259-02

• Quando não utilizar a ferramenta de aperto 3 Parafuso de fixação:


angular, faça marcas com tinta na polia do 24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
virabrequim ou no amortecedor de vibrações e 2) Instale a mangueira nova (1):
em cada parafuso, apertando-os em seguida k As partes internas do adaptador poderão
em 90 ± 5º. ficar danificadas durante a remoção da
mangueira. Sendo assim, não reutilize o
adaptador, mas use um novo ao reinstalar
a mangueira, como via de regra.
<4D107E-1>

15. Bomba de alimentação de combustível


1) Instale a bomba de alimentação de combustível
(3) com 3 porcas (2).
k Caso seja aplicado muito lubrificante no
anel “O” durante a instalação da bomba, <6D107E-1>
ele irá vazar durante a operação, por isso
evite usá-lo em excesso. (Aplique graxa à
área da ranhura A do anel “O”.)
k Ao remover e instalar os parafusos prisio-
neiros de fixação da bomba de alimenta-
ção do alojamento da engrenagem, aplique
LOCTITE no lado da haste.

Série 107E-1 15
SEN00259-02 50 Desmontagem e montagem

16. Controlador do motor


a Aperte os parafusos segundo a ordem numé-
1) Instale o conjunto da placa de arrefecimento (2) e
rica mostrada na figura.
3 Parafuso de fixação:
aperte os parafusos de fixação (4).
3 Parafuso de fixação:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}

2) Para um modelo de máquina como o da WA380-6,


2) Instale o controlador do motor (1) e aperte os para- que possui o filtro de óleo dentro do motor, selecio-
fusos de fixação (5). ne o filtro de óleo (1).
3 Parafuso de fixação: a Aplique óleo de motor no retentor.
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm} 2 Retentor do filtro de óleo:

3) Instale o fio terra (3). Óleo de motor (EO15W-40)


3 Filtro: 13 ± 2 Nm {1,3 ± 0,2 kgm}
Ou aperte ¾ de volta após tocar na par-
te de contato.

<6D107E-1>

17. Arrefecedor de óleo


1) Instale as gaxetas (5) e (3), o arrefecedor de óleo
(4) e a tampa (2) com os parafusos (6).

16 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00259-02

18. Conjunto do cabeçote do cilindro 4] Utilizando a ferramenta C, comprima a mola


1) Monte o conjunto do cabeçote do cilindro de acor- da válvula (3) para instalar a chaveta (4).
do com o seguinte procedimento.
1] Instale a sede da válvula (7).
2] Aplique óleo de motor na haste e na guia da
válvula e em seguida instale a válvula (6).
2 Haste e guia da válvula:
Óleo de motor (EO15W-40)

a Bata levemente na haste da válvula com um


martelo plástico para certificar-se de que a
pinça da válvula esteja encaixada na ranhura
da haste da válvula.
2) Antes de apertar o parafuso de fixação do cabeço-
3] Levante o cabeçote do cilindro e instale a te do cilindro, verifique os seguintes itens:
mola da válvula (3) e a sede superior (5). 1] Meça o comprimento da haste (a) de cada pa-
rafuso para verificar se estão dentro do limite
de uso.
• Comprimento do limite de uso da haste
do parafuso (a):
Máx. 132,1 mm
a Se um parafuso for mais comprido que
o limite, não o reutilize, mas substitua-o.

Série 107E-1 17
SEN00259-02 50 Desmontagem e montagem

3) Verifique se a face de fixação do cabeçote do ci- <4D107E-1>


lindro e o interior do cilindro não contêm materiais
estranhos, e em seguida ajuste a gaxeta do cabe-
çote do cilindro (8)
a Certifique-se de que a gaxeta esteja devida-
mente encaixada no orifício do cabeçote.

<6D107E-1>

4) Ajuste o conjunto do cabeçote do cilindro (2) no


bloco do motor e aperte-o com os parafusos de
fixação (1).

• Quando a ferramenta de aperto angular J não for


utilizada:
Após aplicar uma marca de tinta no cabeçote do
cilindro e no parafuso, aperte o parafuso em 90 ± 5º.

a Comece apertando os parafusos de fixação


de 2 a 3 voltas, e em seguida aperte-os de
acordo com o seguinte procedimento:
2 Aplique óleo de motor (EO15W-40) na
porção rosqueada e na sede da cabeça
de cada parafuso.
3 Parafuso de fixação:
a Aperte os parafusos 3 vezes, pela
ordem mostrada na figura.
1] 90 ± 3 Nm {9,2 ± 0,3 kgm}
2] 90 ± 5 Nm {9,2 ± 0,3 kgm}
3] 90 ± 5º {quando se usa a ferramenta
J de aperto angular}

18 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00259-02
20. Vareta
1) Instale a vareta (1).
a Verifique se a haste impulsora está encaixada
19. Conjunto do injetor de combustível no tufo.
a Quando substituir o injetor, substitua também o a Reabasteça o soquete da vareta com óleo de
conector de entrada. motor (EO15W-40).
a Certifique-se de que a luva do injetor esteja livre
de danos ou sujeira.
1) Anexe a gaxeta e o anel “O” ao injetor (2).
2) Aplique óleo de motor (EO15W-40) no anel “O” do
injetor, bem como no lado da cabeça.
3) Insira o injetor (2) no cabeçote do cilindro enquan-
to direciona o seu orifício de entrada de combustí-
vel para o coletor.
4) Instale o fixador (4) e aperte o parafuso (3) de 3 a
4 roscas.
5) Verifique a condição do coletor de entrada de
acordo com os itens descritos a seguir. Se estiver
defeituoso, substitua-o.
1] Se encontrar rebarbas ou deformação na
entrada ou saída do conector, não utilize o
conector de entrada.
21. Conjunto do balancim
2] Se o filtro de borda estiver obstruído ou sujo,
1) Instale a cruzeta (3).
ou possuir sedimentos depositados, não utili-
2) Instale o conjunto do balancim (2) e aperte os pa-
ze o conector de entrada.
rafusos (1).
3] Se a superfície de vedação do lado de saída
a Antes de apertar os parafusos de fixação, ve-
estiver gasto, apresentar contato irregular ou
rifique se a esfera do parafuso de ajuste está
traços de vazamento, não utilize o conector
encaixada no soquete da vareta.
3 Parafuso: 36 ± 5 Nm {3,7 ± 0,5 kgm}
de entrada. (Se houver vazamento do com-
bustível de alta pressão, a superfície da sede
poderá estar corroída e possuir defeitos ou
pequenos riscos.)
4] Se o anel “O” estiver quebrado ou deteriorado,
não utilize o conector de entrada.
6) Aplique óleo do motor (EO15W-40) no anel “O” do
conector de entrada (1) assim como no lado do
cabeçote.
7) Instale temporariamente o conector de entrada (1)
(empurre-o para dentro do orifício do injetor).
8) Aperte os parafusos (3) alternadamente.
3 Parafuso: 8 ± 0,8 Nm {0,8 ± 0,08 kgm}
9) Aperte o retentor (5):
3 Retentor:
50 ± 5 Nm {5,1 ± 0,5 kgm}

Série 107E-1 19
SEN00259-02 50 Desmontagem e montagem

a O formato dos orifícios (a) e (b) na cruzeta não


é idêntico. Por isso, ao reutilizar essa peça, as
mesmas válvulas de admissão e escape de ar <modelo 4D107E-1 mostrado como exemplo>
deverão ser montadas na mesma direção.

22. Ajuste da folga das válvulas 2) Ajuste a folga das válvulas de acordo com o
Ajuste a folga das válvulas de acordo com o seguinte procedimento descrito a seguir.
procedimento: a Se não for possível mover os balancins das
a Assim como na válvula, ajuste a folga entre a cru- válvulas de escapamento (no lado ESC) com
zeta e o balancim no valor apresentado a seguir. as mãos, ajuste as válvulas marcadas com Q
a Folga das válvulas (frias) no desenho de disposição das válvulas.
Unidade: mm a Se não for possível mover os balancins das
válvulas de escapamento (no lado ESC) com
Válvula de admis- Válvula de escapa-
as mãos pela folga das válvulas, ajuste as
são de ar mento de ar
válvulas marcadas com q no desenho de dis-
0,25 ± 0,05 0,51 ± 0,05 posição das válvulas.
<4D107E-1>

1) Utilizando a ferramenta V, rotacione o virabrequim


para frente e ajuste a fresta maior (b) no disco que
possui as frestas do sensor de revolução na parte
posterior da polia do virabrequim junto à parte su-
perior da projeção (a) da tampa dianteira.
a Olhando pelo lado do coletor de admissão
de ar, ajuste a parte superior da projeção (a) ESC
dentro da fenda maior (b).
k Após esse posicionamento, os cilindros ADM
não estarão ajustados em ponto morto
superior, portanto tome cuidado. (Cada um
dos cilindros é ajustado em 76 – 88º antes
do ponto morto superior.)
• 4D107E-1: cilindro nº 1 ou cilindro nº 4
• 6D107E-1: cilindro nº 1 ou cilindro nº 6 <6D107E-1>

ESC
ADM

20 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00259-02

3) Insira o calibrador de folgas K na folga entre o


3 Parafuso de fixação:
balancim (3) e a cruzeta (4).
4) Solte a contraporca (5) e ajuste a folga da válvula 1,5 ± 0,25 Nm {0,15 ± 0,03 kgm}
com o parafuso de ajuste (6).
a Com o calibrador de folgas inserido, gire o
parafuso de ajuste em um grau em que seja
possível movimentar levemente o calibrador
de folga.
5) Enquanto fixa o parafuso de ajuste (6), aperte a
contraporca (5).
3 Contraporca:
20 – 28 Nm {2,04 – 2,86 kgm}
a Após apertar a contraporca, verifique nova-
mente a folga das válvulas.

3) Encaixe a gaxeta e em seguida instale a tampa do


cabeçote (3) utilizando a porca (2).
3 Parafuso de fixação:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
a A tampa do cabeçote do motor 4D107E-1 será
instalada após a instalação do conjunto do tur-
boalimentador. Por isso, nesse momento instale
a tampa do cabeçote em caráter provisório.
4) Instale o duto (1).

6) Rotacione o virabrequim uma volta para frente, uti-


lizando a ferramenta V, e ajuste a fresta maior (b)
na parte superior da projeção (a), de acordo com a
etapa 1).
7) Ajuste as folgas das outras válvulas de acordo
com as etapas de 3) a 5).
a Se as válvulas marcadas com Q no desenho
de disposição das válvulas forem ajustadas
nas etapas 4) e 5), ajuste agora as válvulas
marcadas com q.

23. Tampa dianteira e alojamento do balancim


1) Instale o conjunto do alojamento do balancim (6)
com parafuso (5).
3 Parafuso de fixação:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
2) Instale as porcas (4) do chicote.
a Posição de instalação do chicote

Cor do cabo Nº do cilindro


Branco 1, 3, 5
Preto 2, 4, 6
Os cilindros nº 5 e nº 6 são aplicados somente
para o modelo 6D107E-1

Série 107E-1 21
SEN00259-02 50 Desmontagem e montagem

25. Sensor da pressão de combustível e válvula de


24. Tampa do coletor do ar de admissão
alívio
1) Encaixe a gaxeta e instale as tampas (3) e (4) do
1) Caso seja necessário, substitua o sensor da pres-
coletor.
são de combustível (2) de acordo com o seguinte
2) Encaixe a gaxeta e em seguida instale o tubo (1) e
procedimento:
o aquecedor elétrico do ar de admissão (2).
3
a Não remova o sensor da pressão de combus-
Parafuso de fixação do tubo:
tível (2) do commom rail (1) por outro motivo
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
que não seja a sua substituição.
<4D107E-1>
a Uma vez removido do commom rail, certifique-
se de substituir o sensor.
1] Antes de remover o sensor da pressão de
combustível, retire completamente a lama,
etc, que estiver ao seu redor e limpe-o.
2] Remova o sensor da pressão de combustível.
3] Verifique se não há no conector do sensor da
pressão de combustível, trincas, rupturas, da-
nos ao retentor, e também se o pino não está
empenado, quebrado, sujo ou corroído.
4] Instale um novo sensor da pressão de com-
bustível.
2 Parte rosqueada do sensor da pressão
de combustível:
Óleo de engrenagens (nº 90)
<6D107E-1> 3 Sensor da pressão de combustível:
70 ± 5 Nm {7,1 ± 0,5 kgm}
5] Conecte o chicote de fiação do motor. Neste
ponto, tome cuidado para não conectar chico-
te de fiação pelo lado inverso.
6] Acione o motor e verifique se não há vaza-
mento de combustível.
Para aplicar os procedimentos de teste, con-
sulte a seção “Teste de vazamento no sistema
de combustível”, no grupo Testes e ajustes.
<O sensor da pressão de combustível do motor 6D107E-1
é mostrado abaixo>

22 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00259-02

2) Se houver necessidade, substitua a válvula de alí- 26. Commom rail e tubulação de alta pressão de combustí-
vio (3) conforme o procedimento descrito a seguir. vel (4D107E-1)
1] Antes de remover a válvula de alívio, retire k É expressamente proibido dobrar os tubos de
completamente a lama, etc, que estiver ao seu alta pressão de combustível usados.
redor e limpe-a. k As presilhas utilizadas para fixar os tubos de
2] Remova a válvula de alívio alta pressão devem ser peças genuínas, e o
3] Se o vazamento da válvula for superior ao torque de aperto especificado deve ser estrita-
valor especificado, não a reutilize. mente observado.
4] Verifique se as superfícies vedantes de alta k Deve ser proporcionada uma folga mínima de
pressão (A) da válvula de alívio e do trilho 10 mm entre o chicote e o tubo de alta pressão
estão livres de danos. instalado.
5] Instale a válvula de alivio. a O vazamento de combustível pode ocorrer em um
2 Porção rosqueada da válvula de alívio: tubo de alta pressão que possua fendas longitu-
Óleo de engrenagens (nº 90) dinais (b) visíveis, ou mossas, como danos (c) no
3 Válvula de alívio: retentor cônico da conexão da tubulação (parte
100 ± 4 Nm {10,2 ± 0,4 kgm} (a): 2 mm de espaço a partir da ponta.) A mesma
O aperto excessivo poderá causar vazamen- orientação é válida para um tubo de alta pressão
tos, por isso evite o excesso de força. que cria rebarbas em função das etapas fatigadas
6] Acione o motor e verifique se não há vaza- na parte (d) (extremidade do retentor cônico: um
mento de combustível. espaço de 2 mm a partir da ponta). Este tubo de
Para aplicar os procedimentos de teste, con- alta pressão deverá ser substituído.
sulte a seção “Teste de vazamento no sistema
de combustível”, no grupo Testes e ajustes.

1) Instale temporariamente o commom rail (8) e os


tubos de alta pressão de (1) a (5).
3 Porca da luva e parafuso de fixação
(aperto provisório):
0,2 – 0,8 Nm {0,02 – 0,08 kgm}
2) Aperte os tubos de alta pressão de (1) a (5) de
acordo com o seguinte procedimento:
3 Porca da luva:
35 ± 3,5 Nm {3,57 ± 0,36 kgm}
1] Lado da cabeça dos tubos de alta pressão (1) e (4).
2] Lado do trilhos dos tubos de alta pressão (1)
e (4).
3] Lado da cabeça dos tubos de alta pressão (2) e (3).
4] Lado do trilhos dos tubos de alta pressão (2) e (3).
5] Lado da bomba do tubo de alta pressão (5)
seguido do seu lado do trilho.

Série 107E-1 23
SEN00259-02 50 Desmontagem e montagem

3) Aperte os parafusos de fixação do suporte da pre-


silha do tubo de alta pressão
3 Parafuso de fixação:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
4) Aperte o commom rail (7) com 4 parafusos.
a Aplique junta líquida (LG-7) na parte rosquea-
da dos 2 parafusos internos do motor.
3 Parafuso de fixação:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
5) Instale os vedadores de pó (8)
k Ajuste as fendas de cada vedador para fora
e para baixo.
a As fendas são instaladas de forma que o
combustível não espirre sobre as partes
quentes do motor e venha a provocar um
incêndio, devido a um vazamento que esteja
ocorrendo por alguma razão. 1) Instale temporariamente o commom rail (10) e os
6) Instale a mangueira de retorno de combustível (9). tubos de alta pressão de (1) a (7).
3 Parafuso da junta:
3 Porca da luva e parafuso de fixação
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm} (aperto provisório):
0,2 – 0,8 Nm {0,02 – 0,08 kgm}
<4D107E-1> 2) Aperte os tubos de alta pressão de (1) a (7) de
acordo com o seguinte procedimento:
3 Porca da luva:
35 ± 3,5 Nm {3,57 ± 0,36 kgm}
1] Lado da cabeça dos tubos de alta pressão (6) e (1).
2] Lado do trilhos dos tubos de alta pressão (6) e (1).
3] Lado da cabeça dos tubos de alta pressão (2)
→ (3) → (4) → (5).
4] Lado do trilhos dos tubos de alta pressão (2)
→ (3) → (4) → (5).
5] Lado da bomba do tubo de alta pressão (7)
seguido do seu lado do trilho.
3) Aperte a presilha do tubo de alta pressão (7).
3 Parafuso de fixação:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
27. Commom rail e tubulação de alta pressão 4) Aperte o commom rail (10) com 4 parafusos.
a Aplique junta líquida (LG-7) na parte rosquea-
(6D107E-1)
k É expressamente proibido dobrar os tubos
da dos 2 parafusos internos do motor.
3 Parafuso de fixação:
de alta pressão de combustível usados.
k As presilhas utilizadas para fixar os tubos
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
de alta pressão devem ser peças genuínas, 5) Instale os vedadores de pó (9)
a Ajuste as fendas de cada vedador para fora e
e o torque de aperto especificado deve ser
estritamente observado. para baixo.
k Deve-se proporcionar uma folga mínima
a As fendas são instaladas de forma que o com-

de 10 mm entre o chicote e o tubo de alta bustível não espirre sobre as partes quentes
pressão instalado. do motor, e venha a provocar um incêndio de-
a O vazamento de combustível pode ocorrer em
vido a um vazamento que ocorra por alguma
um tubo de alta pressão que possua fendas razão.
longitudinais (b) visíveis, ou mossas, como 6) Instale a mangueira de retorno de combustível (8).
3 Parafuso da junta:
danos (c) no retentor cônico da conexão da
tubulação (parte (a): 2 mm de espaço a partir 24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
da ponta). A mesma orientação é válida para
um tubo de alta pressão que cria rebarbas
em função das etapas fatigadas na parte (d)
(extremidade do retentor cônico: um espaço
de 2 mm a partir da ponta). Este tubo de alta
pressão deverá ser substituído.
24 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00259-02

<6D107E-1>

30. Coletor do escapamento


1) Encaixe uma nova gaxeta e em seguida instale o
coletor do escapamento (4) no cabeçote do cilin-
28. Conjunto do chicote
dro. Aperte os parafusos de fixação de acordo com
Conecte o conjunto do chicote (1) ao controlador
3 Procedimento de aperto dos parafusos
os números mostrados na figura.
e ao sensor e em seguida fixe-o no motor.
k Antes de instalar o conector do chicote,
de fixação:
limpe a areia, sujeira ou água que
1] Aperte cada um dos parafusos com 24 ± 4 Nm {2,4
porventura encontrar no conector do lado
± 0,4 kgm}
do controlador.
2] Aperte cada um dos parafusos com 53 ± 6 Nm {5,4
± 0,6 kgm}
3] Aperte os parafusos de [1] a [4] separadamente
nesta ordem com 53 ± 6 Nm {5,4 ± 0,6 kgm}

<4D107E-1>

29. Conjunto do filtro de combustível


1) Instale o conjunto do suporte do filtro (4).
2) Instale a mangueira de dreno (3) no suporte do
filtro.
3) Instale a mangueira de entrada do filtro (1) e a
mangueira de saída (2) do filtro.
4) Instale o filtro de combustível (5). <6D107E-1>
a Assim que a gaxeta tocar no cabeçote do
filtro, aperte o filtro de combustível 1/2 volta
para instalá-lo.

Série 107E-1 25
SEN00259-02 50 Desmontagem e montagem

31. Conjunto do turboalimentador (4D107E-1) 5) Instale o tubo de alimentação de óleo (2) no con-
1) Remova a tampa do cabeçote instalada na etapa junto do turboalimentador e em seguida instale a
anterior. tampa de isolamento de calor (1).
2) Encaixe a gaxeta (9) e posicione o conjunto do 3 Porca de fixação no lado do arrefecedor
turboalimentador (4) temporariamente nos para- de óleo:
fusos prisioneiros do coletor do escapamento. Em 24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
seguida, encaixe a gaxeta no turboalimentador (8) 3 Porca de fixação no lado do
e instale o tubo de retorno do óleo (7). turboalimentador:
a Encaixe o parafuso de fixação do tubo de 36 ± 5 Nm {3,6 ± 0,5 kgm}
retorno do óleo (6) com a chave hexagonal [1] 3 Parafuso de fixação da tampa de
sob as condições mostradas na figura. isolamento de calor:
3 Parafuso de fixação do tubo de retorno 24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
do óleo:
10 ± 2 Nm {1,0 ± 0,2 kgm}

32. Conjunto do turboalimentador (6D107E-1)


3) Instale o conjunto do turboalimentador (4) no cole- 1) Encaixe a gaxeta e instale o conjunto do turboali-
tor do escapamento com as porcas de fixação (3). mentador (3) no coletor do escapamento (4).
4) Verifique se o tubo de retorno do óleo (7) não in- 3 Parafuso de fixação:
terfere com o coletor do escapamento, e instale a 43 ± 6 Nm {4,4 ± 0,6 kgm}
tampa do cabeçote (5). a Aperte as porcas de fixação na ordem
3 Porca de fixação do turboalimentador: diagonal.
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
a Aperte as porcas de fixação em ordem
diagonal:
3 Parafuso de fixação da tampa do cabeçote:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}

26 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00259-02

2) Instale o tubo de alimentação de óleo do conjunto


34. Termostato
do turboalimentador.
3
1) Instale o termostato (2).
Porca de fixação no lado do arrefecedor
de óleo:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
3 Porca de fixação no lado do turboalimen
tador:
36 ± 5 Nm {3,6 ± 0,5 kgm}
3) Encaixe a gaxeta no conjunto do turboalimentador
e instale o tubo de retorno do óleo (2).
3 Parafuso de fixação do tubo de retorno
do óleo:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}

2) Instale o conector de saída do líquido de


arrefecimento (1).

33. Bomba de água


1) Anexe o anel retentor e em seguida instale a bom-
ba de água (2).
2) Anexe o anel retentor e em seguida instale o co-
nector de entrada do líquido de arrefecimento (1).
3 Parafuso de fixação:
43 ± 6 Nm {4,4 ± 0,6 kgm} 35. Alternador
1) Instale o suporte de içamento do lado dianteiro (5)
e o suporte do alternador (4).
3 Parafuso de fixação:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}

Série 107E-1 27
SEN00259-02 50 Desmontagem e montagem

2) Instale temporariamente o alternador (3) com os


37. Tensionador de correia
parafusos de fixação (2).
Instale o tensionador (2) com o parafuso de fixação (1).
3
3) Instale a placa (1).
Parafuso de fixação:
4) Aperte o parafuso de fixação do alternador (2).
43 ± 6 Nm {4,4 ± 0,6 kgm}
a Verifique visualmente ou usando uma régua se as
montagens da correia da polia do tensionador e da
polia do alternador estão paralelas.

36. Cubo do ventilador


Instale o ventilador do cubo (2) com o parafuso de
fixação (1).
3 Parafuso de fixação:
32 ± 5 Nm {3,3 ± 0,5 kgm} 38. Polia do ventilador
1) Instale a polia do ventilador (4) com o parafuso de
fixação (3).
3 Parafuso de fixação:
43 ± 6 Nm {4,4 ± 0,6 kgm}
2) Instale a correia do ventilador (1).
• Insira uma chave na porção (A) (largura entre
faces opostas T 12,7 mm) do conjunto do ten-
sionador (2) e rotacione-a na direção oposta
ao enrolamento para diminuir a tensão da cor-
reia do ventilador (1), e em seguida instale-a.
k Certifique-se de que a chave esteja bem
presa à porção (A) antes de girá-la. (A mola
do conjunto do tensionador (2) é bastante
forte. Se a chave for inserida com folga,
poderá se desprender ao ser rotacionada e
causar um acidente.)
k Após remover a correia do ventilador (1),
retorne o conjunto do tensionador (2) len-
tamente e com cuidado.
k Tome cuidado par não prender os dedos
entre a polia e a correia do ventilador (1)
durante a operação.

28 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00259-02

<6D107E-1>

39. Suporte de içamento do motor do lado traseiro


Instale o suporte de içamento do motor (1) no suporte
do cilindro. 41. Remoção da bancada de reparos do motor
1) Suspenda temporariamente o conjunto do motor
(1) e separe-o da ferramenta A.
4 Conjunto do motor:
Aprox. 430 kg (4D107E-1)
4 Conjunto do motor:
Aprox. 520 kg (6D107E-1)
(O peso depende das máquinas aplicá
veis.)
2) Remova a ferramenta B.

40. Conjunto do motor de partida


Encaixe a gaxeta e em seguida instale o conjunto do
motor de partida (2) com os parafusos (1).
2 Aplique uma linha de 1 mm de junta líquida
(LG-7) em toda a circunferência dos lados
dianteiro e traseiro da gaxeta.
<4D107E-1>

Série 107E-1 29
SEN00259-02 50 Desmontagem e montagem

3) Ajuste ambos os lados do conjunto do motor (1)


em uma bancada de motores estável [1].
4) Instale o conjunto do medidor de óleo (2)
<4D107E-1>

<6D107E-1>

42. Reabastecimento de óleo


1) Verifique se o bujão de dreno do óleo do motor
está bem apertado.
2) Adicione óleo através do bocal de abastecimento
de óleo até o nível especificado.
5 Cárter de óleo do motor:
Aprox. 16 ℓ (4D107E-1)
5Cárter de óleo do motor:
Aprox. 23 ℓ (6D107E-1)

30 Série 107E-1
50 Desmontagem e montagem SEN00259-02

Série 107E-1 31
SEN00259-02

Motor diesel Komatsu Série 107E-1

Nº do formulário SEN00259-02

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 07-07 (01)

32 Série 107E-1

Você também pode gostar