Você está na página 1de 1545

KPBM059610

Manual de Oficina

TRATOR
DE ESTEIRAS
D155AX-6
NÚMEROS DE SÉRIE: 80001 e acima
Manual de Oficina SEN00598-10

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

00 Índice e prefácio
Índice
Composição do manual de oficina.......................................................................................................................................2
Índice ................................................................................................................................................................................4

D155AX-6 ® 1
SEN00598-10 00 Índice e prefácio

Composição do manual de oficina


O conteúdo deste manual de oficina é apresentado juntamente com o Nº do Formulário em uma lista.
Nota 1: Mantenha sempre a última versão deste manual de acordo com essa lista e use-o da maneira apropriada.
As marcas mostradas à direita do Nº do Formulário trazem as seguintes indicações:
w : Edição nova (a ser arquivada adicionalmente) q: Revisão (a ser substituída para cada Nº de Formulário)

Nota 2: Este manual de oficina pode ser fornecido para cada Nº de Formulário.
Nota 3: Para arquivar este manual de oficina na pasta especial para gerenciamento, manuseie-o da seguinte forma:
• Coloque um divisor no topo de cada seção no arquivo após combinar o Nº do tubo com o Nº indicado próximo
a cada Nome de Seção mostrado na tabela abaixo.
• Arquive a vista geral e outros materiais em seções na ordem mostrada abaixo e utilize-os de forma
correspondente.

Título da Seção Número do Formulário

Manual de Oficina, pasta de conteúdos, etiqueta e abas da pasta SEN00596-10

00 Índice e prefácio SEN00597-10


Índice SEN00598-10q
Prefácio e informações gerais SEN00599-04

01 Especificações SEN00600-03
Especificações e dados técnicos SEN00601-03

10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN00602-04


Motor e sistema de arrefecimento SEN00603-00
Trem de força, parte 1 SEN00604-01
Trem de força, parte 2 SEN00605-02
Armação e material rodante SEN00606-01
Sistema hidráulico SEN00607-02
Equipamento de trabalho SEN00608-01
Cabina e seus implementos SEN00609-01
Sistema elétrico SEN00610-03

20 Tabela de valores padrão SEN00611-02


Tabela de valores de serviço padrões SEN00678-02

30 Testes e ajustes SEN00612-03


Testes e ajustes, parte 1 SEN00679-03
Testes e ajustes, parte 2 SEN00680-02
Testes e ajustes, parte 3 SEN00681-03
Testes e ajustes, parte 4 SEN00682-01

40 Diagnóstico de falhas SEN00613-03


Localização dos fusíveis e tabela de códigos de falhas SEN04628-01
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas SEN00851-02
Diagnóstico de falhas por código de falha, parte 1 SEN00716-02
Diagnóstico de falhas por código de falha, parte 2 SEN00717-02
Diagnóstico de falhas por código de falha, parte 3 SEN00718-03
Diagnóstico de falhas por código de falha, parte 4 SEN00719-01
Diagnóstico de falhas por código de falha, parte 5 SEN00720-02
Diagnóstico de falhas por código de falha, parte 6 SEN00721-02

2 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00598-10

Diagnóstico de falhas por código de falha, parte 7 SEN00722-01


Diagnóstico de falhas por código de falha, parte 8 SEN00723-01
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo E) SEN00807-02
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (modo H) SEN00808-00
Diagnóstico de falhas do motor (modo S) SEN00852-02

50 Desmontagem e montagem SEN00614-04


Informações gerais sobre desmontagem e montagem SEN01204-04
Motor e sistema de arrefecimento SEN01205-04
Trem de força, parte 1 SEN01206-02
Trem de força, parte 2 SEN01207-02
Trem de força, parte 3 SEN02707-01
Armação e material rodante SEN01208-02
Sistema hidráulico SEN01209-01
Equipamento de trabalho SEN01210-01
Cabina e seus implemento SEN01211-02
Sistema elétrico SEN02708-01

80 Ar condicionado SEN04682-01
Estrutura, funcionamento, testes, ajustes e diagnóstico de falhas SEN04683-01

90 Diagramas e desenhos SEN00615-04


Diagramas e desenhos hidráulicos SEN00616-03
Diagramas e desenhos elétricos SEN00617-04

D155AX-6 3
SEN00598-10 00 Índice e prefácio

00 Índice e prefácio
Índice. SEN00598-10
Composição do manual de oficina..........................................................................................................................2
Índice......................................................................................................................................................................4

Prefácio e informações gerais SEN00599-04


Observações sobre segurança............................................................................................................................................2
Como ler o manual de oficina . ...........................................................................................................................................7
Explicações dos termos para padrões de manutenção.......................................................................................................9
Manuseio do equipamento elétrico e componentes hidráulicos......................................................................................... 11
Como ler o código de fiação elétrica..................................................................................................................................23
Precaução ao executar a operação...................................................................................................................................26
Método de desmontagem e conexão do acoplador tipo dinamômetro.............................................................................. 29
Tabela de torques de aperto padrão..................................................................................................................................32
Tabela de conversão..........................................................................................................................................................36

01 Especificações
Especificações e dados técnicos SEN00601-03
Desenhos das dimensões das especificações .............................................................................................................2
Especificações........................................................................................................................................................3
Tabela de pesos......................................................................................................................................................9
Tabela de combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes.......................................................................... 12

10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção


Motor e sistema de arrefecimento SEN00603-03
Motor e sistema de arrefecimento.................................................................................................................................2
Radiador, resfriador de óleo....................................................................................................................................2
Montagem do motor................................................................................................................................................5
Bomba do ventilador de arrefecimento...................................................................................................................6
Motor do ventilador de arrefecimento...................................................................................................................14

Trem de força, parte 1 SEN00604-01


Estrutura do trem de força.............................................................................................................................................2
Vista geral da unidade do trem de força........................................................................................................................4
Desenho da tubulação hidráulica do trem de força.......................................................................................................6
Amortecedor e junta universal.......................................................................................................................................8
Conversor de torque e PTO.........................................................................................................................................10
Válvula de controle do conversor de torque................................................................................................................19
ECMV da embreagem de bloqueio, ECMV da embreagem do estator....................................................................... 20
Controle da transmissão..............................................................................................................................................26
Transmissão................................................................................................................................................................28
ECMV da transmissão.................................................................................................................................................44
Válvula de alívio principal e válvula de alívio do conversor de torque........................................................................ 50
Válvula de alívio do sistema de lubrificação................................................................................................................52
Bomba de recuperação...............................................................................................................................................53
Bomba do trem de força e da lubrificação do sistema direcional................................................................................ 54

Trem de força 2 SEN00605-02


Sistema de Transmissão Hidrostática (HSS).................................................................................................................2
Motor do HSS................................................................................................................................................................4
Bomba do HSS e sistema hidráulico...........................................................................................................................14
Válvula bypass do resfriador de óleo hidráulico..........................................................................................................37
Controle dos freios e do sistema direcional.................................................................................................................38
Unidade da direção......................................................................................................................................................40
Válvula de controle dos freios.....................................................................................................................................62
ECMV dos freios..........................................................................................................................................................64
Válvula solenóide do freio de estacionamento............................................................................................................69
Válvula de prevenção contra parada repentina...........................................................................................................71
Comando final..............................................................................................................................................................73
Roda-guia....................................................................................................................................................................78

4 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00598-10

Material rodante e armação SEN00606-01


Armação da esteira........................................................................................................................................................2
Mola tensora..................................................................................................................................................................4
Roda-guia......................................................................................................................................................................6
Rolete inferior................................................................................................................................................................8
Rolete superior............................................................................................................................................................10
Sapata da esteira.........................................................................................................................................................12
Armação principal........................................................................................................................................................18
Suspensão...................................................................................................................................................................20
Sistema hidráulico SEN00607-02
Diagrama da tubulação hidráulica do equipamento de trabalho...................................................................................2
Diagrama da tubulação de controle do equipamento de trabalho................................................................................. 5
Controle do equipamento de trabalho...........................................................................................................................6
Reservatório e filtro hidráulico.......................................................................................................................................8
Acumulador..................................................................................................................................................................10
Alavanca do sistema PCCS......................................................................................................................................... 11
Válvula de bloqueio do equipamento de trabalho.......................................................................................................15
Válvula de controle......................................................................................................................................................16
Cilindro do equipamento de trabalho...........................................................................................................................52
Válvula de pistão.........................................................................................................................................................54
Válvula de queda rápida..............................................................................................................................................56
Válvula auto-redutora de pressão...............................................................................................................................61
Equipamento de trabalho SEN00608-01
Esteio do cilindro...........................................................................................................................................................2
Lâmina...........................................................................................................................................................................4
Borda cortante e canto da lâmina..................................................................................................................................6
Escarificador..................................................................................................................................................................8
Cabina e seus implementos SEN00609-01
Fixação da cabina + pino da estrutura ROPS...............................................................................................................2
Cabina ROPS................................................................................................................................................................3
Ar condicionado.............................................................................................................................................................4
Sistema elétrico SEN00610-03
Controle do motor..........................................................................................................................................................2
Sistema de controle do motor........................................................................................................................................3
Potenciômetro de desaceleração..................................................................................................................................4
Sistema de monitoramento............................................................................................................................................6
Sensores......................................................................................................................................................................25
Sistema de Controle por Comando na Palma da Mão (PCCS)...................................................................................28
Sistema KOMTRAX.....................................................................................................................................................31

20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores de serviço padrão SEN00678-02
Tabela de valores padrão de serviço para o motor................................................................................................. 2
Tabela de valores padrão de serviço para a máquina............................................................................................3

30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, Parte 1 SEN00679-03
Ferramentas para testes, ajustes e diagnósticos de falhas.................................................................................... 3
Medição da rotação do motor.................................................................................................................................5
Medição da pressão do ar de admissão (pressão de reforço)................................................................................ 7

D155AX-6 5
SEN00598-10 00 Índice e prefácio

Medição da temperatura do escapamento.............................................................................................................8


Medição da cor do gás do escapamento..............................................................................................................10
Ajuste da folga das válvulas................................................................................................................................. 11
Medição da pressão de compressão....................................................................................................................12
Medição da pressão de sopro no cárter...............................................................................................................14
Medição da pressão de óleo do motor..................................................................................................................15
Teste de pressão da válvula EGR e do óleo de acionamento da válvula bypass.............................................15-1
Manuseio das peças do sistema de combustível.................................................................................................16
Liberação da pressão residual do sistema de combustível..................................................................................16
Medição da pressão do combustível....................................................................................................................17
Medição da taxa de retorno do combustível e volume de vazamento.................................................................. 18
Sangria de ar do circuito de combustível..............................................................................................................22
Teste de vazamento no circuito de combustível...................................................................................................24
Teste e ajuste da tensão da correia do alternador................................................................................................25
Teste e ajuste da tensão da correia do compressor do ar condicionado.............................................................. 26
Medição da rotação do ventilador.........................................................................................................................27
Medição da pressão de óleo no circuito do ventilador..........................................................................................28
Sangria de ar da bomba do ventilador..................................................................................................................29
Ajuste do botão de controle de combustível e do pedal desacelerador............................................................... 30

Testes e ajustes, parte 2 SEN00680-02


Testes e ajustes, parte 2................................................................................................................................................2
Medição da pressão de óleo no trem de força........................................................................................................3
Ajuste do sensor de velocidade do eixo de saída da transmissão....................................................................... 11
Método simples para testar o desempenho dos freios.........................................................................................12
Ajuste do pedal de freio........................................................................................................................................13
Ajuste da alavanca do freio de estacionamento...................................................................................................15
Método de escape de emergência quando o trem de força apresenta problemas.............................................. 17
Ajuste da folga da roda guia.................................................................................................................................20
Teste e ajuste da tensão da sapata da esteira.....................................................................................................21
Medição e ajuste da pressão de óleo do HSS e do equipamento de trabalho..................................................... 22
Teste da pressão básica do circuito de controle...................................................................................................26
Medição da pressão de saída da válvula solenóide de bloqueio do equipamento de trabalho............................ 27
Método de operação de emergência quando o equipamento de trabalho apresenta problemas........................ 28
Medição da pressão de saída da válvula solenóide do sacador de pinos do escarificador................................. 30
Teste das peças que causam derivação hidráulica à lâmina e ao escarificador.................................................. 31
Medição do vazamento interno do cilindro do equipamento de trabalho............................................................. 32
Liberação da pressão residual no cilindro do equipamento de trabalho.............................................................. 33
Sangria de ar do cilindro do equipamento de trabalho.........................................................................................33
Ajuste da alavanca de trava do equipamento de trabalho....................................................................................34
Ajuste da lâmina...................................................................................................................................................35
Ajustes da cabina do operador.............................................................................................................................37
Testes e ajustes, parte 3 SEN00681-03
Testes e ajustes, parte 3................................................................................................................................................2
Funções especiais do painel monitor (EMMS).......................................................................................................2
Testes e ajustes, parte4 .......... SEN00682-01
Testes e ajustes, parte 4 . .............................................................................................................................................2
Manuseio do circuito de alimentação de força da controladora do motor.............................................................. 2
Trabalho preparatório para o diagnóstico de falhas do circuito elétrico................................................................. 3
Pm Clinic.................................................................................................................................................................5

40 Diagnóstico de falhas
Tabela de códigos de falha e localização dos fusíveis SEN04628-01
Tabela dos códigos de falha...................................................................................................................................2
Localização dos fusíveis.........................................................................................................................................9
Informação da tabela de diagnóstico de falhas....................................................................................................13

6 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00598-10

Informações gerais sobre diagnósticos de falhas SEN00851-02


Informações gerais sobre diagnósticos de falhas.........................................................................................................2
Pontos a serem lembrados ao realizar o diagnóstico de falhas............................................................................. 2
Seqüência de eventos no diagnóstico de falhas....................................................................................................3
Verificações antes de realizar o diagnóstico de falhas...........................................................................................4
Classificação e procedimentos para a realização do diagnóstico de falhas........................................................... 5
Tabela de conexão para os números de pinos dos conectores.............................................................................. 8
Caixa do adaptador T e tabela do adaptador T....................................................................................................31

Diagnóstico de falhas segundo o código de falha, parte 1 SEN00716-02


Código de falha [1500L0] Embreagem da transmissão: anormalidade.................................................................. 4
Código de falha [15SAL1] Embreagem de deslocamento avante: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento............ 5
Código de falha [15SALH] Embreagem de deslocamento avante: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento......... 6
Código de falha [15SBL1] Embreagem de deslocamento à ré: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento............ 7
Código de falha [15SBLH] Embreagem de deslocamento à ré: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento............. 8
Código de falha [15SEL1] Embreagem da 1ª: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento............. 9
Código de falha [15SELH] Embreagem da 1ª: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento....... 10
Código de falha [15SFL1] Embreagem da 2ª: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento........... 11
Código de falha [15SFLH] Embreagem da 2ª: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento....... 12
Código de falha [15SGL1] Embreagem da 3ª: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento.......... 13
Código de falha [15SGLH] Embreagem da 3ª: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento....... 14
Código de falha [15SJL1] Embreagem de bloqueio: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento ....... 16
Código de falha [15SJLH] Embreagem de bloqueio: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento......18
Código de falha [2301L1] Freio direito: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento..................... 20
Código de falha [2301LH] Freio direito: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento.................. 21
Código de falha [2302L1] Freio esquerdo: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento................ 22
Código de falha [2302LH] Freio esquerdo: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento............. 23
Código de falha [7RFAKA] RELÉ DE RETENÇÃO DO ECM: Desconexão......................................................... 24
Código de falha [AA10NX] Obstrução do purificador de ar..................................................................................26
Código de falha [AB00MA] Carga anormal da bateria..........................................................................................28
Código de falha [B@BAZG] – Baixa pressão de óleo do motor........................................................................... 30
Código de falha [B@BCNS] – Superaquecimento da água do motor.................................................................. 30
Código de falha [B@BCZK] – Nível baixo da água do motor............................................................................... 31
Código de falha [B@CENS] – Superaquecimento do óleo do conversor de torque............................................. 31
Código de falha [B@HANS] – Superaquecimento do óleo hidráulico.................................................................. 32
Diagnóstico de falhas segundo o código de falha, parte 2 SEN00717-02
Diagnóstico de falhas segundo o código de falha, parte 2............................................................................................4
Código de falha [CA111] Falha Interna Crítica do ECM..........................................................................................4
Código de falha [CA115] Erro do sensor de rotação NE e back-up do motor........................................................ 6
Código de falha [CA122] Erro de alta pressão no sensor do ar de admissão........................................................ 8
Código de falha [CA123] Erro de baixa tensão no sensor do ar de admissão..................................................... 10
Código de falha [CA131] Erro de alta tensão no sensor do acelerador............................................................... 12
Código de falha [CA132] Erro baixa tensão sensor do acelerador....................................................................... 14
Código de falha [CA135] Erro de alta pressão no sensor de óleo do motor........................................................ 16
Código de falha [CA141] Erro de baixa pressão no sensor de óleo do motor...................................................... 18
Código de falha [CA144] Erro de alta temperatura no sensor do líquido de arrefecimento................................. 20
Código de falha [CA145] Erro de baixa temperatura no sensor do líquido de arrefecimento.............................. 22
Código de falha [CA153] Erro de alta tensão no sensor de temperatura do ar de admissão.............................. 24
Código de falha [CA154] Erro de baixa temperatura no sensor do ar de admissão............................................ 26
Código de falha [CA187] Erro de baixa tensão no circuito de alimentação elétrica 2 do sensor......................... 26
Código de falha [CA221] Erro de alta tensão no sensor de pressão atmosférica................................................ 28
Código de falha [CA222] Erro de baixa tensão no sensor de pressão atmosférica............................................. 30
Código de falha [CA227] Erro de baixa tensão no circuito de alimentação elétrica 2 do sensor......................... 32
Código de falha [CA234] Rotação Excessiva do Motor........................................................................................34
Código de falha [CA238] Erro na tensão de alimentação do sensor de rotação NE............................................ 36
Código de falha [CA263] Erro de alta tensão no sensor de temperatura do combustível.................................... 38
Código de falha [CA265] Erro de baixa tensão no sensor de temperatura do combustível................................. 39
Código de falha [CA271] Erro de Curto-Circuito em PCV1..................................................................................40
D155AX-6 7
SEN00598-10 00 Índice e prefácio

Código de falha [CA272] Erro de Circuito Aberto em PCV1.................................................................................41


Código de falha [CA273] Erro de Curto-Circuito em PCV2..................................................................................42
Código de falha [CA274] Erro de Circuito Aberto em PCV2.................................................................................43
Código de falha [CA322] Erro de circuito aberto/em curto do injetor Nº 1 (L Nº 1).............................................. 44
Código de falha [CA323] Erro de circuito aberto/em curto do injetor Nº 5 (L Nº 5).............................................. 45
Código de falha [CA324] Erro de circuito aberto/em curto do injetor Nº 3 (L Nº 3).............................................. 46
Código de falha [CA325] Erro de circuito aberto/em curto do injetor Nº 6 (L Nº 6).............................................. 47
Código de falha [CA331] Erro de circuito aberto/em curto do injetor Nº 2 (L Nº 2).............................................. 48
Código de falha [CA332] Erro de circuito aberto/em curto do injetor Nº 4 (L Nº 4).............................................. 49
Código de falha [CA342] Incompatibilidade do código de calibração................................................................... 50
Código de falha [CA351] Erro no circuito de acionamento dos injetores............................................................. 52
Código de falha [CA352] Erro de baixa tensão no circuito de alimentação elétrica 1 do sensor......................... 54
Código de falha [CA386] Erro de alta tensão no circuito de alimentação elétrica 1 do sensor............................ 56
Código de falha [CA441] Erro de baixa tensão da bateria...................................................................................58
Código de falha [CA442] Erro de alta tensão da bateria......................................................................................58
Código de falha [CA449] Erro de pressão muito alta (Nível 2) no sistema common rail...................................... 59
Código de falha [CA451] Erro de alta tensão no circuito do common rail............................................................ 60
Código de falha [CA452] Erro de baixa tensão no sensor de pressão do common rail....................................... 62
Código de falha [CA553] Erro de alta pressão (Nível 1) common rail.................................................................. 62
Código de falha [CA554] Erro na entrada de faixa do sensor de pressão do sistema common rail................... 63
Código de falha [CA559] Erro de baixa pressão (Nível 1) no sistema common rail............................................. 64
Código de falha [CA689] Erro no sensor de rotação NE do motor....................................................................... 68

Diagnóstico de falhas segundo o código de falha, parte 3 SEN00718-03


Diagnóstico de falhas segundo o código de falha, parte 3............................................................................................3
Código de falha [CA731] Erro de fase do sensor de rotação Back-up do motor.................................................... 3
Código de falha [CA757] Erro correspondente à perda de todos os dados contínuos........................................... 3
Código de falha [CA778] Erro do sensor de rotação Back-up do motor................................................................. 4
Código de falha [CA1228] Erro no servo (Nível 1) da válvula EGR........................................................................ 6
Código de falha [CA1625] Erro no servo (Nível 2) da válvula EGR........................................................................ 7
Código de falhs [CA1626] Erro de alta corrente do solenóide da válvula Bypass.................................................. 8
Código de falha [CA1627] Erro de baixa corrente do solenóide da válvula Bypass............................................. 10
Código de falha [CA1628] Erro no servo (Nível 1) da válvula Bypass................................................................. 11
Código de falha [CA1629] Erro no servo (Nível 2) da válvula Bypass................................................................. 12
Código de falha [CA1631] Erro de alta tensão no sensor de elevação da válvula Bypass.................................. 14
Código de falha [CA1632] Erro de baixa tensão no sensor de elevação da válvula Bypass............................... 16
Código de falha [CA1633] Erro de tempo esgotado da cadeia de dados do KOMNET....................................... 18
Código de falha [CA1642] Erro de baixa tensão no sensor de pressão de entrada da EGR............................... 20
Código de falha [CA1653] Erro de alta tensão no sensor de pressão de entrada EGR....................................... 22
Código de falha [CA2185] Erro de alta tensão de alimentação do sensor do acelerador.................................... 24
Código de falha [CA2186] Erro de baixa tensão de alimentação do sensor do acelerador................................. 26
Código de falha [CA2249] Erro de pressão muito baixa (Nível 2) no common rail.............................................. 26
Código de falha [CA2271] Erro de alta tensão no sensor de elevação da válvula EGR...................................... 28
Código de falha [CA2272] Erro de baixa tensão no sensor de elevação da válvula EGR................................... 30
Código de falha [CA2351] Erro de alta corrente do solenóide da válvula EGR................................................... 32
Código de falha [CA2352] Erro de baixa corrente do solenóide da válvula EGR................................................. 34
Código de falha [CA2555] Erro de baixa tensão do relé do aquecedor da grade do radiador............................. 35
Código de falha [CA2556] Erro de alta tensão do relé do aquecedor da grade do radiador................................ 36
Código de falha [D110KA] Relé da bateria: desconexão......................................................................................38
Código de falha [D110KB] Relé da bateria: curto-circuito no acionamento.......................................................... 40
Código de falha [D130KA] Relé do neutro: desconexão......................................................................................42
Código de falha [D130KB] Relé do neutro: curto-circuito.....................................................................................44
Código de falha [D161KA] Relé do alarme de back-up: desconexão................................................................... 46
Código de falha [D161KB] Relé do alarme de back-up: curto-circuito................................................................. 48
Código de falha [D190KA] Relé do sinal de CA: desconexão.............................................................................. 50
Código de falha [D190KB] Relé do sinal de CA: curto-circuito............................................................................. 52

8 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00598-10

Código de falha [D5ZKKX] Botão de controle do acelerador: fora da faixa normal.............................................. 54


Código de falha [DAFRKR] Desconexão da rede CAN (Monitor)......................................................................... 56
Código de falha [DB2RKR] Desconexão da rede CAN (Controladora do motor)................................................. 58
Código de falha [DB90KK] Controladora do equipamento de trabalho: Redução da tensão da fonte................. 60
Código de falha [DB90KR] Controladora do trem de força: Perda de Comunicação da rede CAN..................... 62
Diagnóstico de falhas segundo o código de falha, parte 4 SEN00719-01
Diagnóstico de falhas segundo o código de falha, parte 4............................................................................................3
Código de falha [DB90KT] Controladora do equipamento de trabalho: anomalia na controladora........................ 3
Código de falha [DB95KK] Controladora do equipamento de trabalho: redução da tensão da fonte.................... 4
Código de falha [DB97KK] Controladora do equipamento de trabalho: redução da tensão da fonte.................... 6
Código de falha [DB99KQ] Controladora do equipamento de trabalho: sinal de seleção do tipo.......................... 8
Código de falha [DB9RKR] Controladora do equipamento de trabalho: perda de comunicação da rede CAN... 10
Código de falha [DBE0KK] Controladora do equipamento de trabalho: redução da tensão da fonte.................. 12
Código de falha [DBE0KT] Controladora do trem de força: anomalia na controladora........................................ 14
Código de falha [DBE6KK] Controladora do trem de força: redução da tensão da fonte..................................... 16
Código de falha [DBE7KK] Controladora do trem de força: redução da tensão da fonte..................................... 18
Código de falha [DBE9KQ] Controladora do trem de força: sinal de seleção do tipo.......................................... 20
Código de falha [DD12KA] Interruptor para marchas superiores: desconexão.................................................... 22
Código de falha [DD12KB] Interruptor para marchas superiores: curto-circuito................................................... 24
Código de falha [DD13KA] Interruptor para redução de marchas: desconexão................................................... 26
Código de falha [DD13KB] Interruptor para redução de marchas: curto-circuito................................................. 28
Código de falha [DD14KA] Interruptor da alavanca de estacionamento: desconexão......................................... 30
Código de falha [DD14KB] Interruptor da alavanca de estacionamento: curto-circuito........................................ 32
Código de falha [DDDDKA] Interruptor da luz de freio de back-up: desconexão................................................. 34
Código de falha [DDDDKB] Interruptor da luz de freio de back-up: curto-circuito................................................ 36
Código de falha [DDDDKX] Interruptor da luz de freio de back-up: desequilíbrio de impedância de sinal.......... 38
Código de falha [DDN7KA] Interruptor de Botão equipamento de trabalho (baixar): desconexão....................... 40
Código de falha [DDN7KB] Interruptor de Botão equipamento de trabalho (baixar): curto-circuito..................... 42
Código de falha [DDN9KA] Interruptor de Botão equipamento de trabalho (elevar): desconexão....................... 44
Código de falha [DDN9KB] Interruptor de Botão equipamento de trabalho (elevar): curto-circuito..................... 46
Código de falha [DDNLKA] Interruptor de bloqueio equipamento de trabalho: desconexão................................ 48
Código de falha [DDNLKB] Interruptor de bloqueio equipamento de trabalho: curto-circuito.............................. 50
Código de falha [DDTSL1] Circuito do solenóide: erro de alta tensão do sinal de enchimento........................... 52
Código de falha [DDTSLH] Circuito do solenóide: erro de baixa tensão do sinal de enchimento........................ 54
Diagnóstico de falhas segundo o código de falha, parte 5 SEN00720-02
Diagnóstico de falhas segundo o código de falha, parte 5............................................................................................3
Código de falha [DFA4KX] Alavanca 1 de elevação da lâmina: fora da faixa normal............................................ 3
Código de falha [DFA4KZ] Alavanca de elevação da lâmina: desconexão ou curto-circuito................................. 3
Código de falha [DFA4L8] Alavanca de elevação da lâmina: desequilíbrio de impedância de sinal . ................... 4
Código de falha [DFA5KA] Alavanca 1 de elevação da lâmina: desconexão......................................................... 6
Código de falha [DFA5KB] Alavanca 1 de elevação da lâmina: curto-circuito........................................................ 8
Código de falha [DFA6KA] Alavanca 2 de elevação da lâmina: desconexão....................................................... 10
Código de falha [DFA6KB] Alavanca 2 de elevação da lâmina: curto-circuito...................................................... 12
Código de falha [DFA7KX] Alavanca 1 de inclinação da lâmina: fora da faixa normal......................................... 14
Código de falha [DFA7KZ] Alavanca de inclinação da lâmina: desconexão ou curto-circuito.............................. 14
Código de falha [DFA7L8] Alavanca de inclinação da lâmina: desequilíbrio de impedância de sinal.................. 15
Código de falha [DFA8KA] Alavanca 1 de inclinação da lâmina: desconexão..................................................... 16
Código de falha [DFA8KB] Alavanca 1 de inclinação da lâmina: curto-circuito.................................................... 18
Código de falha [DFA9KA] Alavanca 2 de inclinação da lâmina: desconexão..................................................... 20
Código de falha [DFA9KB] Alavanca 2 de inclinação da lâmina: curto-circuito.................................................... 22
Código de falha [DFAAKX] Alavanca 1 de elevação do escarificador: fora da faixa normal................................ 24
Código de falha [DFAAKZ] Alavanca de elevação do escarificador: desconexão ou curto-circuito..................... 24
Código de falha [DFAAL8] Alavanca de elevação do escarificador: desequilíbrio de impedância de sinal.......... 25
Código de falha [DFABKA] Alavanca 1 de elevação do escarificador: desconexão............................................. 26
Código de falha [DFABKB] Alavanca 1 de elevação do escarificador: curto-circuito........................................... 28
Código de falha [DFACKA] Alavanca 2 de elevação do escarificador: desconexão............................................ 30

D155AX-6 9
SEN00598-10 00 Índice e prefácio

Código de falha [DFACKB] Alavanca 2 de elevação do escarificador: curto-circuito........................................... 32


Código de falha [DFADKX] Alavanca 1 de inclinação do escarificador: fora da faixa normal.............................. 34
Código de falha [DFADKZ] Alavanca de inclinação do escarificador: desconexão ou curto-circuito................... 34
Código de falha [DFADL8] Alavanca de inclinação do escarificador: desequilíbrio de impedância de sinal........ 35
Código de falha [DFAEKA] Alavanca 1 de inclinação do escarificador: desconexão........................................... 36
Código de falha [DFAEKB] Alavanca 1 de inclinação do escarificador: curto-circuito.......................................... 38
Código de falha [DFAFKA] Alavanca 2 de inclinação do escarificador: desconexão........................................... 40
Código de falha [DFAFKB] Alavanca 2 de inclinação do escarificador: curto-circuito.......................................... 42
Código de falha [DGT1KA] Sensor de temperatura de óleo do conversor de torque: anormalidade................... 44
Código de falha [DGT1KX] Sensor de temperatura de óleo do conversor de torque: anormalidade................... 46
Código de falha [DH21KA] Sensor de pressão do equipamento de trabalho: desconexão................................. 48
Código de falha [DH21KB] Sensor de pressão do equipamento de trabalho: curto-circuito................................ 50
Código de falha [DHT5KA] Sensor de pressão de entrada do conversor de torque: desconexão....................... 52
Código de falha [DHT5KB] Sensor de pressão de entrada do conversor de torque: curto-circuito..................... 54
Código de falha [DHT7KA] Sensor de pressão de saída do conversor de torque: desconexão.......................... 56
Código de falha [DHT7KB] Sensor de pressão de saída do conversor de torque: curto-circuito......................... 58
Código de falha [DK10KX] Botão de controle de combustível: fora da faixa normal............................................ 60
Diagnóstico de falhas segundo o código de falha, parte 6 SEN00721-02
Diagnóstico de falhas segundo o código de falha, parte 6............................................................................................4
Código de falha [DK30KA] Alavanca direcional 1: desconexão............................................................................. 4
Código de falha [DK30KB] Alavanca direcional 1: curto-circuito............................................................................ 6
Código de falha [DK30KX] Alavanca direcional 1: fora da faixa normal................................................................. 8
Código de falha [DK30KZ] Alavanca direcional: desconexão ou curto-circuito...................................................... 8
Código de falha [DK30L8] Alavanca direcional: desequilíbrio de impedância de sinal.......................................... 9
Código de falha [DK31KA] Alavanca direcional 2: desconexão........................................................................... 10
Código de falha [DK31KB] Alavanca direcional 2: curto-circuito.......................................................................... 12
Código de falha [DK40KA] Potenciômetro do freio: desconexão......................................................................... 14
Código de falha [DK40KB] Potenciômetro do freio: curto-circuito........................................................................ 16
Código de falha [DK55KX] Alavanca avante/ré (controle do sentido de deslocamento): fora da faixa normal.... 18
Código de falha [DK55KZ] Alavanca avante/ré (controle do sentido de deslocamento): desconexão ou curto-circuito........18
Código de falha [DK55L8] Alavanca avante/ré (controle do sentido de deslocamento): desequilíbrio de impedância de sinal....19
Código de falha [DK56KA] Alavanca avante-ré 1: desconexão............................................................................ 20
Código de falha [DK56KB] Alavanca avante-ré 1: curto-circuito.......................................................................... 22
Código de falha [DK57KA] Alavanca avante-ré 2: desconexão............................................................................ 24
Código de falha [DK57KB] Alavanca avante-ré 2: curto-circuito.......................................................................... 26
Código de falha [DKH1KA] Sensor do ângulo do passo: desconexão................................................................. 28
Código de falha [DKH1KB] Sensor do ângulo do passo: curto-circuito................................................................ 30
Código de falha [DLT3KA] Sensor da velocidade de saída da transmissão: desconexão................................... 32
Código de falha [DLT3KB] Sensor da velocidade de saída da transmissão: anormalidade................................. 33
Código de falha [DW7BKA] EPC de rotação inversa do ventilador: desconexão................................................ 34
Código de falha [DW7BKB] EPC de rotação inversa do ventilador: curto-circuito............................................... 35
Código de falha [DWN1KA] EPC1 do Hss: desconexão......................................................................................36
Código de falha [DWN1KB] EPC1 do Hss: curto-circuito.....................................................................................37
Código de falha [DWN1KY] EPC1 do Hss: curto-circuito.....................................................................................38
Código de falha [DWN2KA] EPC2 do Hss: desconexão......................................................................................39
Código de falha [DWN2KB] EPC2 do Hss: curto-circuito.....................................................................................40
Código de falha [DWN2KY] EPC2 do Hss: curto-circuito.....................................................................................41
Código de falha [DWN3KA] Solenóide de prevenção de parada repentina: desconexão.................................... 42
Código de falha [DWN3KB] Solenóide de prevenção de parada repentina: curto-circuito................................... 44
Código de falha [DWN3KY] Solenóide de prevenção de parada repentina: curto-circuito................................... 46
Código de falha [DWN5KA] Solenóide da bomba do ventilador: desconexão..................................................... 48
Código de falha [DWN5KB] Solenóide da bomba do ventilador: curto-circuito.................................................... 49
Código de falha [DXA0KA] Solenóide TVC: desconexão.....................................................................................50
Código de falha [DXA0KB] Solenóide TVC: curto-circuito....................................................................................51
Código de falha [DXA0KY] Solenóide TVC: curto-circuito....................................................................................52
Código de falha [DXH1KA] ECMV de bloqueio: desconexão............................................................................... 54
Código de falha [DXH1KB] ECMV de bloqueio: curto-circuito.............................................................................. 56

10 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00598-10

Código de falha [DXH1KY] ECMV de bloqueio: curto-circuito.............................................................................. 58


Código de falha [DXH4KA] ECMV da embreagem de 1ª: desconexão................................................................ 60
Diagnóstico de falhas segundo o código de falha, parte 7 SEN00722-01
Diagnóstico de falhas segundo o código de falha, parte 7............................................................................................3
Código de falha [DXH4KB] ECMV da embreagem da 1ª: curto-circuito................................................................. 3
Código de falha [DXH4KY] ECMV da embreagem da 1ª: curto-circuito................................................................. 4
Código de falha [DXH5KA] ECMV da embreagem da 2ª: desconexão.................................................................. 5
Código de falha [DXH5KB] ECMV da embreagem da 2ª: curto-circuito................................................................. 6
Código de falha [DXH5KY] ECMV da embreagem da 2ª: curto-circuito................................................................. 7
Código de falha [DXH6KA] ECMV da embreagem da 3ª: desconexão.................................................................. 8
Código de falha [DXH6KB] ECMV da embreagem da 3ª: curto-circuito................................................................. 9
Código de falha [DXH6KY] ECMV da embreagem da 3ª: curto-circuito............................................................... 10
Código de falha [DXH7KA] ECMV da embreagem de ré: desconexão................................................................ 11
Código de falha [DXH7KB] ECMV da embreagem de ré: curto-circuito............................................................... 12
Código de falha [DXH7KY] ECMV da embreagem de ré: curto-circuito............................................................... 13
Código de falha [DXH8KA] ECMV da embreagem de avanço: desconexão........................................................ 14
Código de falha [DXH8KB] ECMV da embreagem de avanço: curto-circuito...................................................... 15
Código de falha [DXH8KY] ECMV da embreagem de avanço: curto-circuito...................................................... 16
Código de falha [DXHBKA] ECMV do freio direito: desconexão.......................................................................... 18
Código de falha [DXHBKB] ECMV do freio direito: curto-circuito......................................................................... 20
Código de falha [DXHBKY] ECMV do freio direito: curto-circuito......................................................................... 22
Código de falha [DXHCKA] ECMV do freio esquerdo: desconexão..................................................................... 24
Código de falha [DXHCKB] ECMV do freio esquerdo: curto-circuito.................................................................... 26
Código de falha [DXHCKY] ECMV do freio esquerdo: curto-circuito.................................................................... 28
Código de falha [DXHRKA] EPC de elevar a lâmina: desconexão...................................................................... 30
Código de falha [DXHRKB] EPC de elevar a lâmina: curto-circuito..................................................................... 31
Código de falha [DXHRKY] EPC de elevar a lâmina: curto-circuito..................................................................... 32
Código de falha [DXHSKA] EPC de baixar a lâmina: desconexão....................................................................... 33
Código de falha [DXHSKB] EPC de baixar a lâmina: curto-circuito...................................................................... 34
Código de falha [DXHSKY] EPC de baixar a lâmina: curto-circuito...................................................................... 35
Código de falha [DXHTKA] EPC da lâmina à esquerda 1: desconexão............................................................... 36
Código de falha [DXHTKB] EPC da lâmina à esquerda 1: curto-circuito.............................................................. 37
Código de falha [DXHTKY] EPC da lâmina à esquerda 1: curto-circuito.............................................................. 38
Código de falha [DXHUKA] EPC da lâmina à direita 1: desconexão................................................................... 39
Código de falha [DXHUKB] EPC da lâmina à direita 1: curto-circuito.................................................................. 40
Código de falha [DXHUKY] EPC da lâmina à direita 1: curto-circuito.................................................................. 41
Código de falha [DXHWKA] EPC de elevação do escarificador: desconexão..................................................... 42
Código de falha [DXHWKB] EPC de elevação do escarificador: curto-circuito.................................................... 43
Código de falha [DXHWKY] EPC de elevar o escarificador: curto-circuito........................................................... 44
Código de falha [DXHXKA] EPC de baixar o escarificador: desconexão............................................................. 45
Código de falha [DXHXKB] EPC de baixar o escarificador: curto-circuito............................................................ 46
Código de falha [DXHXKY] EPC de baixar o escarificador: curto-circuito............................................................ 47
Código de falha [DXHYKA] EPC de inclinação do escarificador: desconexão..................................................... 48
Código de falha [DXHYKB] EPC de inclinação do escarificador: curto-circuito................................................... 49
Código de falha [DXHYKY] EPC de Inclinação do escarificador: curto-circuito................................................... 50
Código de falha [DXHZKA] EPC de Inclinação do escarificador para trás: desconexão..................................... 51
Código de falha [DXHZKB] EPC de Inclinação do escarificador para trás: curto-circuito.................................... 52
Código de falha [DXHZKY] EPC de Inclinação do escarificador para trás: curto-circuito.................................... 53
Código de falha [DXJ4KA] Solen. de bloqueio do equipamento de trabalho: desconexão.................................. 54
Código de falha [DXJ4KB] Solen. de bloqueio do equipamento de trabalho: curto-circuito................................. 55
Diagnóstico de falhas segundo o código de falha, parte 8 SEN00723-01
Diagnóstico de falhas segundo o código de falha, parte 8.....................................................................................2
Código de falha [DXJ8KA] EPC da lâmina à esquerda 2: desconexão.................................................................. 2
Código de falha [DXJ8KB] EPC da lâmina à esquerda 2: curto-circuito................................................................ 3
Código de falha [DXJ8KY] EPC da lâmina à esquerda 2: curto-circuito................................................................ 4
Código de falha [DXJ9KA] EPC da lâmina à direita 2: desconexão....................................................................... 5
Código de falha [DXJ9KB] EPC da lâmina à direita 2: curto-circuito...................................................................... 6

D155AX-6 11
SEN00598-10 00 Índice e prefácio

Código de falha [DXJ9KY] EPC da lâmina à direita 2: curto-circuito...................................................................... 7


Código de falha [DXJAKA] EPC de queda rápida: desconexão............................................................................. 8
Código de falha [DXJAKB] EPC de queda rápida: curto-circuito.......................................................................... 10
Código de falha [DXJAKY] EPC de queda rápida: curto-circuito.......................................................................... 12
Código de falha [DXJBKA] ECMV S/C: desconexão............................................................................................14
Código de falha [DXJBKB] ECMV S/C: curto-circuito...........................................................................................16
Código de falha [DXJBKY] ECMV S/C: curto-circuito...........................................................................................18
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo E) SEN00807-02
Informações sobre a tabela do diagnóstico de falhas...................................................................................................3
E-1 Quando o interruptor de partida é LIGADO (ON), o monitor da máquina não exibe nada.............................. 4
E-2 Quando o interruptor de partida é LIGADO (ON) (antes de dar a partida), os itens de verificação básica acendem.......6
E-3 O motor não dá partida (motor não gira)..........................................................................................................8
E-4 O preaquecedor não opera............................................................................................................................10
E-5 A luz do item de precaução acende enquanto o motor está operando.......................................................... 14
E-6 O item de parada de emergência acende enquanto o motor está operando................................................. 16
E-7 O indicador de temperatura do liquido de arrefecimento do motor não indica de modo normal................... 18
E-8 O indicador do nível de combustível não indica de modo normal.................................................................. 19
E-9 O indicador de temperatura do óleo do trem de força (multi-indicador) não indica de modo normal............ 21
E-10 O indicador de temperatura do óleo hidráulico (multi-indicador) não indica de modo normal..................... 22
E-11 O conteúdo de exibição do monitor da máquina está diferente da máquina aplicável................................ 25
E-12 O monitor da máquina não exibe alguns itens.............................................................................................25
E-13 O interruptor de função não funciona...........................................................................................................25
E-14 O modo de operação não se altera..............................................................................................................26
E-15 O modo de mudança de marchas não se altera..........................................................................................26
E-16 A função personalizada não opera de modo normal....................................................................................27
E-17 A função de memória personalizada não opera de modo normal................................................................ 27
E-18 O modo de flutuação não se altera..............................................................................................................28
E-19 O alarme sonoro não pode ser parado........................................................................................................28
E-20 O ar condicionado não opera de modo normal (incluindo o histórico de falhas do ar condicionado).......... 29
E-21 Quando o interruptor de partida é DESLIGADO (posição OFF), o horímetro não é exibido....................... 42
E-22 O monitor da máquina não pode ser ajustado no modo de serviço............................................................. 42
E-23 O cilindro do sacador de pinos do escarificador não opera......................................................................... 44
E-24 O alarme de back-up não soa ou não pára..................................................................................................46
E-25 O farol dianteiro, a lâmpada de marcha à ré e a lâmpada da ponta do escarificador não acendem........... 48
E-26 O limpador de pára-brisa e o lavador do vidro da janela não operam......................................................... 52
E-27 O sistema KOMTRAX não opera de modo normal......................................................................................68
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H) SEN00808-00
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H).......................................................................... 3
Informações sobre a tabela de diagnóstico de falhas............................................................................................3
H-1 A potência está fraca (a força da barra de tração é baixa).............................................................................. 4
H-2 A máquina não se desloca (na 2ª ou 3ª marchas)...........................................................................................5
H-3 A máquina não dá partida em nenhuma das marchas.....................................................................................6
H-4 A máquina se desloca somente para frente ou à ré.........................................................................................7
H-5 Quando a marcha ou a velocidade de percurso são mudadas, o retardamento é grande.............................. 8
H-6 A máquina não muda de direção (não vira para a direita nem para a esquerda)............................................ 9
H-7 A velocidade ou a força direcional é baixa.......................................................................................................9
H-8 O freio não funciona.......................................................................................................................................10
H-9 O óleo do trem de força está superaquecido................................................................................................. 11
H-10 Um som anormal provém das imediações da bomba HSS ou do motor HSS............................................. 12
H-11 A velocidade de todo o equipamento de trabalho é baixa............................................................................ 13
H-12 Nenhum equipamento de trabalho se move................................................................................................14
H-13 A velocidade ou potência de elevação da lâmina é baixa............................................................................ 15
H-14 A velocidade ou potência de inclinação da lâmina é baixa.......................................................................... 16
H-15 A velocidade ou potência de elevação do escarificador é baixa.................................................................. 17
H-16 A velocidade ou potência de inclinação do escarificador é baixa................................................................ 18
H-17 O desvio hidráulico de elevação da lâmina é grande.................................................................................. 18

12 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00598-10

H-18 O desvio hidráulico de inclinação da lâmina é grande.................................................................................19


H-19 O desvio hidráulico na elevação do escarificador é grande........................................................................ 19
H-20 O cilindro do extrator do pino do escarificador não opera........................................................................... 20
H-21 A lâmina não executa o passo.....................................................................................................................20
H-22 Um som anormal provém das imediações da bomba do equipamento de trabalho.................................... 21
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S) SEN00852-02
Método de utilização do gráfico do diagnóstico de falhas.............................................................................................3
S-1 O desempenho na partida é deficiente............................................................................................................6
S-2 O motor não dá partida....................................................................................................................................8
S-3 O motor não pega de modo suave.................................................................................................................12
S-4 O motor pára durante a operação..................................................................................................................13
S-5 O motor não gira de modo suave...................................................................................................................14
S-6 O motor não apresenta rendimento (ou falta potência)..................................................................................15
S-7 A fumaça do escapamento está escura (combustão incompleta).................................................................. 16
S-8 O consumo de óleo é excessivo (ou a fumaça do escapamento está azulada)............................................ 18
S-9 O óleo contamina-se rapidamente.................................................................................................................19
S-10 O consumo de combustível é excessivo......................................................................................................20
S-11 Presença de óleo no liquido de arrefecimento (ou o liquido de arrefecimento espirra de volta,
ou o nível do liquido de arrefecimento está caindo).............................................................................................21
S-12 Queda na pressão de óleo...........................................................................................................................22
S-13 O nível de óleo aumenta (entrada de liquido de arrefecimento ou combustível)......................................... 24
S-14 A temperatura do liquido de arrefecimento fica muito alta (superaquecimento).......................................... 26
S-15 Ocorrência de ruído anormal........................................................................................................................27
S-16 A vibração é excessiva.................................................................................................................................28

50 Desmontagem e montagem
Informações gerais sobre desmontagem e montagem SEN01204-04
Como ler este manual.............................................................................................................................................2
Lista de materiais de revestimento.........................................................................................................................4
Lista de ferramentas especiais...............................................................................................................................7
Desenhos das ferramentas especiais...................................................................................................................14
Motor e sistema de resfriamento, Parte 1 SEN01205-04
Remoção e instalação do conjunto da bomba de alimentação de combustível..................................................... 2
Remoção e instalação do conjunto do injetor de combustível................................................................................ 6
Remoção e instalação do conjunto do cabeçote dos cilindros............................................................................. 11
Remoção e instalação do conjunto do radiador....................................................................................................22
Remoção e instalação do conjunto do pós-resfriador...........................................................................................25
Remoção e instalação do conjunto do motor........................................................................................................28
Remoção e instalação do conjunto do capô do motor..........................................................................................33
Remoção e instalação do retentor dianteiro do motor..........................................................................................35
Remoção e instalação do retentor traseiro do motor............................................................................................39
Remoção e instalação do conjunto do reservatório de combustível.................................................................... 44
Remoção e instalação do conjunto do sistema de acionamento do ventilador.................................................... 45
Remoção e instalação do conjunto do motor do ventilador..................................................................................46
Trem de força, Parte 1 SEN01206-02
Remoção e instalação do conjunto do amortecedor...............................................................................................2
Desmontagem e montagem do conjunto do amortecedor......................................................................................5
Remoção e instalação do conjunto da unidade do trem de força......................................................................... 11
Desconexão e conexão do conjunto da unidade do trem de força....................................................................... 15
Trem de força, parte 2 SEN01207-02
Desmontagem e montagem do conjunto da PTO...................................................................................................2
Desmontagem e montagem do conjunto do conversor de torque.......................................................................... 9
Desmontagem e montagem do conjunto da transmissão.....................................................................................19
Desmontagem e montagem do conjunto da carcaça do sistema HSS................................................................ 36
Remoção e instalação do conjunto do motor do HSS..........................................................................................53
Trem de força, parte 3 SEN002707-01

D155AX-6 13
SEN00598-10 00 Índice e prefácio

Remoção e instalação do conjunto do comando final............................................................................................2


Desmontagem e montagem do conjunto do comando final...................................................................................4
Material rodante e armação . ... SEN01208-02
Remoção e instalação do conjunto da armação de esteira....................................................................................3
Remoção e instalação do conjunto da roda-guia...................................................................................................6
Desmontagem e montagem do conjunto da roda-guia...........................................................................................7
Remoção e instalação do conjunto da mola tensora............................................................................................ 11
Desmontagem e montagem do conjunto da mola tensora...................................................................................12
Remoção e instalação dos roletes inferiores........................................................................................................17
Desmontagem e montagem do conjunto dos roletes inferiores............................................................................ 19
Remoção e instalação do conjunto de tração nº 1...............................................................................................22
Remoção e instalação dos conjuntos de trações nº 2, nº 3 e nº 4....................................................................... 28
Desmontagem e montagem do conjunto de trações............................................................................................34
Remoção e instalação do conjunto dos roletes superiores..................................................................................37
Desmontagem e montagem do conjunto dos roletes superiores......................................................................... 38
Remoção e instalação do conjunto do eixo pivotado...........................................................................................42
Expansão e instalação do conjunto das sapatas de esteira.................................................................................44
Desmontagem e montagem geral da sapata de esteira.......................................................................................47
Desmontagem e montagem de 1 elo em campo..................................................................................................61
Desmontagem e montagem do elo mestre...........................................................................................................65
Remoção e instalação do conjunto da barra equalizadora...................................................................................68
Desmontagem e montagem do conjunto da barra equalizadora.......................................................................... 70
Remoção e instalação do dente do segmento......................................................................................................72
Sistema hidráulico SEN01209-01
Remoção e instalação do conjunto do reservatório hidráulico............................................................................... 2
Remoção e instalação do conjunto da bomba hidráulica.......................................................................................4
Desmontagem e montagem do conjunto do cilindro hidráulico.............................................................................. 7
Equipamento de trabalho SEN01210-01
Remoção e instalação do conjunto da lâmina........................................................................................................2
Desmontagem e montagem do escarificador de porta-pontas múltiplas................................................................ 4
Cabina e seus implementos SEN01211-02
Remoção e instalação do conjunto da cabina do operador.................................................................................... 2
Remoção e instalação do vidro da cabina do operador (vidro fixo)........................................................................ 4
Remoção e instalação do conjunto da armação do piso......................................................................................13
Remoção e instalação do conjunto da unidade do ar condicionado.................................................................... 16
Sistema elétrico SEN02708-01
Remoção e instalação do conjunto da controladora do motor............................................................................... 2
Remoção e instalação do conjunto da controladora do trem de força................................................................... 3
Remoção e instalação do conjunto da controladora do equipamento de trabalho................................................. 3

80 Ar condicionado

90 Diagramas e desenhos
Diagramas e desenhos hidráulicos SEN00616-03
Diagrama do circuito hidráulico do trem de força...................................................................................................3
Diagrama do circuito hidráulico (1/2)......................................................................................................................5
Diagrama do circuito hidráulico (2/2)......................................................................................................................7
Diagramas e desenhos elétricos SEN00617-04
Diagrama do circuito elétrico..................................................................................................................................3
Diagrama do circuito elétrico no interior da cabina.................................................................................................5
Tabela de conectores e diagrama da disposição dos conectores.......................................................................... 7

14 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00598-10

D155AX-6 15
SEN00598-10 00 Índice e prefácio

Trator de esteiras D155AX-6


Formulário Nº SEN00598-10

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

16 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00599-04

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

00 Índice e prefácio
Prefácio e informações gerais
Observações sobre segurança............................................................................................................................................2
Como ler o manual de oficina...............................................................................................................................................7
Explicações dos termos relacionados aos padrões de manutenção................................................................................... 9
Manuseio do equipamento elétrico e componentes hidráulicos......................................................................................... 11
Como ler o código de fiação elétrica..................................................................................................................................23
Precauções ao executar as operações..............................................................................................................................26
Método de desmontagem e conexão do acoplador tipo dinamômetro.............................................................................. 29
Tabela de torques de aperto padrão..................................................................................................................................32
Tabela de conversões........................................................................................................................................................36

D155AX-6 ® 1
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

Observações relacionadas à segurança (Rev. 08/2008)

Observações importantes de segurança

Os serviços adequados de manutenção e reparos são extremamente importantes para uma operação segura da
máquina. As técnicas de manutenção e reparo recomendadas pela Komatsu e descritas neste manual são ao
mesmo tempo eficientes e seguras. Algumas dessas técnicas exigem o emprego de ferramentas especialmente
projetadas pela Komatsu para finalidades específicas.
Para evitar ferimento de operários, o símbolo k é utilizado para apontar precauções de segurança neste manual.
As orientações de cuidados que acompanham estes símbolos devem ser seguidas sempre com muita atenção.
Na ocorrência de qualquer situação de risco, considere em primeiro lugar as condições de segurança, para só
então tomar as ações necessárias para lidar com a situação.

1. Precauções gerais
k Os equívocos na operação são extremamente 7) Se forem necessários reparos com solda, tenha
perigosos. Leia cuidadosamente o Manual de sempre um soldador treinado e experiente para
Operação e Manutenção antes de operar a má- realizar o serviço. Ao realizar trabalhos de solda,
quina. use sempre luvas de solda, avental, óculos de
blindagem, capacete e outras roupas apropriadas
1) Antes de fazer qualquer lubrificação ou trabalho para o trabalho de solda.
de reparos, leia todas as placas de segurança
fixadas à máquina. Para informações sobre os 8) Antes de iniciar o trabalho, aqueça o seu corpo
locais onde estão as placas de segurança e para completamente para começar o trabalho em boas
obter uma explicação detalhada sobre as precau- condições físicas.
ções a elas relacionadas, consulte o Manual de
Operação e Manutenção. 9) Evite o trabalho contínuo por muitas horas e
programe intervalos de descanso em locais
2) Escolha um local na oficina de trabalho para apropriados para manter-se em boas condições
guardar as ferramentas e as peças removidas. de trabalho.
Mantenha sempre as ferramentas e as peças em
seus locais corretos. Conserve a área de trabalho Pontos relacionados à segurança
sempre limpa e certifique-se de que o chão esteja 1 Boa disposição dos itens da oficina
livre de sujeira, água ou óleo. Fume apenas na 2 Roupas de trabalho corretas
área reservada e jamais durante o trabalho.
3 Observância ao padrão de trabalho
3) Ao executar qualquer operação, use sempre ócu- 4 Reprodução e verificação de sinais
los de segurança e capacete. Não use roupas de
5 Proibição da operação e manuseio por trabalhadores não
trabalho muito folgadas, ou que estejam faltando credenciados
botões.
6 Verificação das condições de segurança antes do início do
• Use sempre óculos de segurança ao bater em trabalho
peças com um martelo.
• Use sempre óculos de segurança ao retificar 7 Uso de óculos de proteção (para os trabalhos de limpeza
ou de retífica)
peças com esmeril, etc.
8 Uso de óculos de proteção (para os trabalhos de solda)
4) Ao conduzir qualquer operação com dois ou mais 9 Boas condições físicas e preparo
trabalhadores, estabeleça sempre um acordo 10 Tomar precauções em relação ao trabalho com o qual não
sobre o procedimento de operação antes do seu esteja muito habituado
início. Informe os seus companheiros de trabalho
antes de iniciar qualquer etapa da operação e 2. Preparativos para o trabalho
pendure placas de advertência com a mensagem
“EM CONSERTO” no compartimento do operador. 1) Antes de adicionar óleo ou efetuar qualquer
reparo, estacione a máquina sobre um terreno
5) Somente trabalhadores especializados devem firme e plano, acione o freio de estacionamento
realizar o trabalho e as operações que necessitem e trave as rodas ou esteiras com calços a fim de
de licença ou qualificação. evitar que a máquina se movimente.

6) Mantenha todas as ferramentas em boas condi- 2) Antes de iniciar o trabalho, baixe o equipamento
ções, aprenda a maneira correta de utilizá-las e de trabalho (lâmina, escarificador, caçamba, etc.)
empregue as ferramentas apropriadas para cada ao solo. Se isso não for possível, insira o pino
tipo de operação. Antes de iniciar o trabalho, faça de travamento ou utilize blocos para evitar que o
uma verificação minuciosa das ferramentas, da equipamento de trabalho possa cair. Além disso,
máquina, empilhadeira, carro de serviço, etc. certifique-se de travar todas as alavancas de
controle e pendure sinais de advertência.

2 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

3) Ao proceder às operações de desmontagem 8) Ao remover a tubulação, não deixe que combustí-


ou montagem, apóie a máquina sobre blocos, vel ou óleo seja derramado. Caso óleo ou combus-
macacos ou cavaletes antes de iniciar o trabalho. tível respinguem no solo, limpe imediatamente. A
presença de combustível ou óleo no chão poderá
4) Remova toda a lama e óleo dos degraus ou de torná-lo escorregadio ou até mesmo provocar um
outros locais utilizados para entrar ou sair da início de incêndio.
máquina. Sempre utilize os corrimões, escadas 9) Como regra geral, não use gasolina para lavar as
ou degraus ao entrar ou sair da máquina. Jamais peças, nem para limpar as partes elétricas.
pule para dentro ou para fora da máquina. Se 10) Certifique-se de montar todas as peças de volta às
não for possível utilizar os corrimões, escadas ou suas posições originais. Substitua qualquer peça
degraus, utilize um cavalete que proporcione um danificada, ou peças que não devem ser reutiliza-
apoio seguro. das por peças novas. Ao instalar as mangueiras e
condutores, certifique-se de que não serão dani-
3. Precauções durante o trabalho ficados pelo contato com outras peças quando a
máquina estiver em operação.
1) Antes de desconectar ou remover componentes 11) Ao instalar mangueiras de alta pressão, verifique
dos circuitos de óleo, água ou ar, libere completa- se não estão torcidas. É perigoso utilizar tubos
mente a pressão do circuito. Ao remover a tampa danificados, por isso seja muito cuidadoso ao
do niple de abastecimento de óleo, dos bujões de instalar tubos nos circuitos de alta pressão. Além
dreno ou dos bujões de captação da pressão de disso, verifique se as peças de conexão estão
óleo, solte-os devagar para evitar que o óleo jorre instaladas da maneira correta.
para fora com força. 12) Ao montar ou instalar as peças, sempre utilize
2) O líquido de arrefecimento e o óleo presentes nos os torques de aperto especificados. Ao instalar
circuitos se encontram em alta temperatura logo peças de proteção como protetores, ou peças que
após o motor ser desligado, por isso tenha cuidado vibrem com violência ou girem em alta rotação,
para não se queimar. Aguarde até que o óleo e o seja bastante cuidadoso ao verificar se estão
líquido de arrefecimento resfriem antes de realizar instaladas corretamente.
qualquer trabalho nos circuitos de água e de óleo. 13) Ao alinhar dois orifícios, jamais insira seus dedos
3) Antes de iniciar o trabalho, desligue o motor. ou mesmo a sua mão. Tome cuidado para não
Principalmente se estiver trabalhando sobre ou ficar com os dedos presos em um orifício.
ao redor de uma peça giratória, mantenha o motor 14) Ao medir a pressão hidráulica, verifique se as
desligado. Ao verificar a máquina sem antes ter peças de medição estão montadas corretamente.
desligado o motor (medição da pressão do óleo, 15) Tome cuidado ao remover ou instalar as esteiras
velocidade de rotação, temperatura, etc.), tenha ou máquinas do tipo esteira. Ao ser removida, a
muito cuidado para não ficar preso nas peças esteira se separa da armação repentinamente,
giratórias ou peças móveis. por isso não deixe que ninguém permaneça em
4) Antes de iniciar o trabalho, remova os cabos da qualquer uma de suas extremidades.
bateria. Inicie sempre a remoção pelo cabo do 16) Se o motor for mantido em funcionamento por
terminal negativo (-). longo período em um local que não seja bem ven-
5) Para levantar componentes pesados (acima de tilado, há o risco de envenenamento provocado
25 kg), utilize um guindaste ou uma ponte rolante. pela fumaça. Por isso abra as portas e janelas
Antes de dar início ao trabalho, verifique se as para auxiliar na ventilação.
amarrações (cabos de aço, ganchos e correntes)
não estão danificadas. Utilize sempre equipamen-
to de ampla capacidade e instale-os nos locais
adequados. Opere o guindaste ou a ponte rolante
lentamente para evitar que o componente venha a
bater em qualquer outra peça. Não trabalhe com
nenhuma peça que ainda esteja suspensa pela
ponte rolante ou pelo guindaste.
6) Ao remover tampas pressurizadas ou comprimi-
das por mola, deixe dois parafusos em posições
diagonais. Solte esses parafusos gradativa e
alternadamente para soltar a pressão, e só então
remova a tampa.
7) Ao remover componentes, tenha cuidado para
não partir ou danificar a fiação elétrica. Fiações
danificadas podem provocar incêndios.

D155AX-6 3
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

4. Precauções relacionadas ao trabalho de amarração


e reprodução de sinais

Capacidade da carga (kN (kg))


1) Somente um trabalhador designado deverá fazer
os sinais, enquanto os trabalhadores da equipe
terão de se comunicar entre si freqüentemente. O
sinalizador designado deverá reproduzir os sinais
especificados claramente e estar posicionado
em um local onde possa ser visto do assento do
operador, além de poder observar com facilidade
as condições do trabalho. O sinalizador deverá
permanecer sempre em frente à carga e orientar o
operador com segurança.
Ângulo de içamento (graus)
• Não se posicione embaixo da carga.
• Não pise sobre a carga.

2) Verifique as amarrações antes de iniciar o trabalho


de içamento.
3) Use luvas durante o trabalho de amarração (dê 8) Ao instalar cabos de aço em uma carga angular,
preferência a luvas de couro, se disponíveis). aplique calços para proteger os cabos. Se a carga
4) Meça visualmente o peso da carga e verifique qual for propensa ao deslizamento, aplique material
o seu centro de gravidade. apropriado para evitar que isto ocorra.
5) Use uma amarração apropriada de acordo com o
peso da carga e com o método de amarração em- 9) Utilize os olhais específicos e prenda a eles os
pregado. Se forem utilizados cabos de aço muito cabos, correntes, etc. utilizando adaptadores, etc.
grossos para amarrar uma carga muito leve, ela
poderá deslizar e cair. 10) Instale os cabos de aço na parte média do
6) Não amarre a carga com apenas um cabo. Se gancho.
for amarrada dessa forma, a carga poderá girar e
deslizar para fora do cabo. Instale 2 ou mais cabos • A amarração próxima à ponta do gancho
de aço em posições simétricas. poderá fazer com que o cabo de aço escape
k A amarração com apenas um cabo de aço para fora do gancho durante o içamento. O
poderá fazer com que a carga vire durante gancho possui a sua máxima resistência na
o seu içamento, o cabo de aço poderá parte média.
enrolar ou mesmo a carga poderá deslizar
do cabo, saindo de sua posição original e
vindo a causar um sério acidente.
7) Limite o ângulo de içamento em 60°, como regra. Não
amarre uma carga pesada com cabos formando um
ângulo amplo de içamento a partir do gancho.
Ao suspender uma carga com dois cabos ou
mais, a força sujeita a cada cabo aumentará com
o ângulo de içamento. A tabela abaixo mostra a
variação da carga permissível em kN {kg}, quando
o içamento é feito com dois cabos, cada um dos
quais é capaz de erguer até 9,8 kN {1.000 kg}
verticalmente, sob vários ângulos de içamento.
Quando os dois cabos suspendem uma carga
verticalmente, até 19,6 kN {2.000 kg} da carga
total podem ser suspensos. Este peso é reduzido
11) Não utilize cabos de aço torcidos ou dobrados.
para 9,8 kN {1,000 kg} quando os dois cabos for-
mam um ângulo de içamento de 120º. Se os dois
12) Ao elevar uma carga, observe os seguintes itens:
cabos suspenderem uma carga de 19,6 kN {2.000
• Suspenda o guindaste até que os cabos de
kg} em um ângulo de elevação de 150º, cada um
aço estejam esticados. Ao ajustar os cabos
deles estará sujeito a uma força tão grande quanto
com as mãos, não os enrole e sim pressione-
39,2 kN {4.000 kg}.
os a partir de cima. Se você segurá-los,
poderá prender seus dedos nos cabos.
• Após os cabos estarem tensionados, pare o
guindaste e verifique as condições da carga
suspensa, dos cabos e dos calços.

4 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

• Se a carga estiver instável ou os cabos de 13) Se o guindaste parar em função de uma falha de
aço e as correntes estiverem torcidas, baixe a energia, desligue o interruptor de força. Ao ligar
carga e repita a operação de içamento. o interruptor que foi desligado pelo disjuntor de
• Não suspenda a carga se estiver balançando. prevenção de choques elétricos, verifique se os
dispositivos relacionados a esse interruptor não se
13) Ao baixar uma carga, observe os seguintes itens: encontram em estado de operação.

• Ao baixar uma carga que tiver sido erguida, 14) Caso encontre algum obstáculo ao redor do guin-
pare-a temporariamente a 30 cm do solo, e só daste, interrompa a operação.
então prossiga baixando-a lentamente.
• Verifique se a carga está estável, e então 15) Após completar o trabalho, pare o guindaste na
remova a amarração. posição especificada e suspenda o gancho a me-
• Remova as dobras e a sujeira dos cabos nos de 2m acima do solo. Não deixe a amarração
de aço e correntes utilizados no trabalho de presa no gancho.
amarração, e guarde-os no local especificado.
7. Seleção dos cabos de aço
5. Precauções na utilização do guindaste móvel
1) Selecione os cabos adequados, dependendo do
a Leia cuidadosamente o Manual de Operação e peso das peças a serem erguidas, consultando a
Manutenção do guindaste com antecedência e tabela abaixo.
opere o opere o guindaste com segurança.
Cabos de aço
6. Precauções no uso do guindaste aéreo (Cabos entrelaçados padrão “Z” sem galvanização)
(JIS G3525, nº 6, tipo 6X37-A)
k Ao suspender uma carga pesada (superior
a 25 kg) utilize um guindaste, etc. Durante
a desmontagem ou a montagem, o peso de Diâmetro
Carga permissível
uma peça que seja superior a 25 kg é indica- nominal do cabo
do ao lado da marca 4 . mm kN ton
10 8,8 0,9
1) Antes de iniciar o trabalho, inspecione os cabos
de aço, freios, embreagem, controladoras, trilhos, 12 12,7 1,3
dispositivo de parada de enrolamento superior, 14 17,3 1,7
disjuntor de prevenção de choques elétricos, dis-
16 22,6 2,3
positivo de prevenção contra colisão do guindaste,
e farol de alerta de aplicação de força, e verifique 18 28,6 2,9
as condições de segurança. 20 35,3 3,6
2) Observe os sinais para o trabalho de içamento.
3) Opere o guindaste em um local seguro. 25 55,3 5,6
4) Verifique as placas indicadoras de direção (leste, 30 79,6 8,1
oeste, norte, sul), e as direções dos botões de 40 141,6 14,4
controle sem erro.
5) Não eleve uma carga que estiver balançando. 50 221,6 22,6
Não movimente o guindaste se a carga suspensa 60 318,3 32,4
estiver girando.
6) Não eleve e nem baixe uma carga enquanto o a A carga permissível corresponde a 1/6 da ten-
guindaste estiver se movimentando longitudinal- são de ruptura do cabo utilizado (coeficiente
mente ou lateralmente. de segurança: 6).
7) Não arraste uma amarração.
8) Ao suspender uma carga, pare-a logo após ter
sido erguida do solo e verifique as condições de
segurança, para só então voltar a erguê-la.
9) Considere a rota de deslocamento com antece-
dência e suspenda a carga até uma altura segura.
10) Posicione o interruptor de controle em uma posição
que não seja um obstáculo ao trabalho e à equipe.
11) Após operar o guindaste, não gire o interruptor
de controle.
12) Lembre-se da posição do interruptor principal para
que seja possível desligar a força imediatamente
em uma emergência.

D155AX-6 5
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

8. Precauções para desconectar e conectar as man-


gueiras e tubos do circuito de ar condicionado
1) Desconexão
k Para proteção do meio ambiente, o equipa-
mento de ar condicionado instalado nesta
máquina utiliza refrigerante (gás do ar condi-
cionado: R134a), que possui fatores menos
agressivos à camada de ozônio. Contudo,
isso não nos habilita a liberar o refrigerante
diretamente na atmosfera na forma como
é utilizado. Certifique-se de recolher o re-
frigerante ao desconectar o circuito de gás
refrigerante para depois reutilizá-lo.
a Deixe as operações de coleta e abastecimen-
to de refrigerante (R134a) à cargo de profis-
sionais devidamente qualificados para tal.
a Jamais libere o gás refrigerante (R134a)
diretamente na atmosfera.
k Se o gás refrigerante (R134a) atingir seus
olhos, poderá causar-lhe cegueira. Por essa
razão, ao recolher ou adicionar o gás, você
deverá estar qualificado para manusear o
refrigerante e não deixar de usar os óculos
de proteção.
2) Conexão
1] Ao instalar as mangueiras e tubos do circuito
de ar condicionado, tome cuidado para que
não entre sujeira, pó, água, etc. nos mesmos.
2] Ao conectar as mangueiras e tubos de ar
condicionado, verifique se os anéis “O” (1)
estão encaixados em suas juntas.
3] Verifique se os anéis “O” não apresentam
avarias ou deteriorações.
4] Ao conectar a tubulação do refrigerante, apli-
que o óleo do compressor para refrigerante
(R134a) (DENSO: ND-OIL8, ZEXEL: ZXL100PG
(equivalente ao PAG46)) em seus anéis “O”.

a Exemplo de anel “O” (encaixado em cada junção de


mangueiras e tubos)

a Para saber o torque de aperto aplicável, consulte as


precauções para instalação em cada seção de “Des-
montagem e montagem”.

6 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

Como ler o manual de oficina

• É possível que alguns dos implementos e peças opcionais apresentados neste manual não sejam entregues em
determinadas áreas. Caso necessite de algum deles, consulte o seu distribuidor KOMATSU.
• Os materiais e as especificações estão sujeitos a alteração sem notificação prévia.
• Os manuais de oficina são divididos em “Volume do chassi” e “Volume do motor”. Para obter a unidade do motor,
consulte o volume do motor de acordo com o modelo do motor montado na máquina.

1. Composição do manual de oficina


Este manual contém as informações técnicas necessárias para os serviços executados em uma oficina. Para facilitar
seu entendimento, o manual é dividido nas seguintes seções:

00. Índice e prefácio


Esta seção apresenta a lista de manuais de oficina, índice, algumas informações básicas e informações sobre
segurança.

01. Especificações
Esta seção explica as especificações da máquina.

10. Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção


Esta seção traz explicações sobre os valores de estrutura, funcionamento, e padrões de manutenção para
cada componente. A subseção de estrutura e funcionamento explica a estrutura e o funcionamento de cada
componente. Serve não só para obter entendimento da estrutura, mas também como material de referência para
o diagnóstico de falhas. A subseção padrões de manutenção explica os critérios e soluções para a desmontagem
e a execução do serviço.

20. Tabela de valores-padrão


Esta seção apresenta os valores-padrão da nova máquina e os critérios de avaliação para os testes, ajustes e
diagnósticos de falha. Esta tabela de valores-padrão é utilizada na verificação destes mesmos valores durante
as operações de testes e ajustes, e também para fazer a avaliação das peças durante o diagnóstico de falhas.

30.Testes e ajustes
Esta seção apresenta os instrumentos de medição e explica quais os métodos de medição para fazer os testes
e ajustes, bem como o método de ajuste de cada peça. Os valores-padrão e os critérios de avaliação para os
testes e ajustes são explicados na seção Testes e ajustes.

40. Diagnósticos de falhas


Esta seção explica como localizar a peças que apresentam falhas e como corrigi-las. O diagnóstico de falhas é
dividido pelos modos de falhas. O “modo S” do diagnóstico de falhas relacionado ao motor poderá também ser
explicado no Volume o chassi e no Volume do motor. Neste caso, consulte o Volume do chassi.

50. Desmontagem e montagem


Esta seção traz explicações sobre as ferramentas especiais e os procedimentos para a remoção, instalação,
desmontagem e montagem de cada componente, bem como as precauções a serem tomadas em cada uma
dessas operações. Além disso, apresenta também o torque de aperto, a quantidade e o peso dos materiais de
revestimento, óleo, graxa e líquido de arrefecimento necessários para a execução do trabalho.

80. Apêndice
Esta seção explica sobre os equipamentos que não estão incluídos em outras seções. Esta seção explica a
estrutura, funcionamento, testes, ajustes e diagnóstico de falhas do equipamento.

90. Diagramas e desenhos (volume do chassi) / Reparo e substituição das peças (volume do motor)
• Volume do chassi
Esta seção apresenta os diagramas do circuito hidráulico e do circuito elétrico.
• Volume do motor
Esta seção explica os métodos de reprodução, reparo e substituição das peças.

2. Revisão e distribuição
Quaisquer adições, revisões ou outras alterações das notificações serão enviadas aos distribuidores Komatsu.
Procure sempre obter as informações mais atualizadas antes de iniciar qualquer trabalho.

D155AX-6 7
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

3. Método de arquivamento
Faça o arquivamento pelas brochuras na ordem correta de acordo com o número do formulário impresso na tabela
de composição do manual de oficina.

• Marca de edição revisada


Quando um manual é revisado, os dígitos um e dez do número do formulário de cada brochura são aumentados
em 1 (exemplo: 00, 01, 02, etc).

• Revisões
Os volumes revisados são mostrados na tabela de composição do manual de oficina.

4. Símbolos
As partes importantes relacionadas à qualidade e segurança estão marcadas pelos símbolos apresentados a seguir,
para que o manual de oficina possa ser utilizado de maneira prática.

Símbolo Item Observações

k
Segurança Precauções especiais de segurança, necessárias na execução do trabalho.

Precauções técnicas especiais ou outras precauções para os padrões de preser-


a Atenção
vação, necessárias na execução do trabalho.
Peso das partes dos componentes das peças. Cuidados necessários na seleção
4
Peso dos cabos de aço, ou quando houver necessidade de aplicar determinada pos-
tura de trabalho
Locais que podem requerer atenção especial ao torque de aperto durante a
3
Torque de aperto
montagem.

2
Adesivo Locais a serem cobertos com adesivos, etc, durante a montagem.

Óleo, líquido
5
Locais onde óleo, etc, devem ser adicionados, e a sua capacidade.
refrigerante

6
Drenagem Locais onde óleo, etc, devem ser drenados, e a quantidade a ser drenada.

5. Unidades
Neste manual de oficina, as unidades são indicadas segundo o Sistema Internacional de unidades (SI). Para
referência, o Sistema Gravitacional de unidades utilizado convencionalmente é indicado entre parênteses { }.

8 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

Explicação dos termos dos padrões de manutenção


Os valores dos padrões de manutenção necessários para a avaliação dos produtos e das peças estão descritos pelos
termos a seguir:

1. Tamanho e tolerância padrões


q Por motivos de precisão, o tamanho do acabamento
das peças pode variar de uma peça para a outra.
q Para especificar o tamanho de acabamento de
uma peça, é definido um tamanho-padrão tempo-
rário, indicando-se uma possível diferença a partir
daquele tamanho.
q O tamanho definido temporariamente descrito
acima é denominado “tamanho-padrão”, e a
margem de diferença a partir do tamanho-padrão
é denominada “tolerância”.
q A tolerância com os símbolos + ou – é indicada à
direita do tamanho-padrão.

Exemplo

Tamanho-padrão Tolerância
- 0,022
120
- 0,126

a A tolerância poderá estar indicada no texto e na


tabela como [tamanho-padrão (limite superior de
tolerância / limite inferior de tolerância)] Exemplo:
120 (– 0,022 / – 0,126).
q Normalmente, o tamanho de um orifício e o tama-
nho de um eixo a ser encaixado naquele orifício
são indicados pelo mesmo tamanho-padrão e
pelas diferentes tolerâncias do eixo e do orifício. A
precisão do encaixe é decidida pela tolerância. Tamanho-padrão 60
q Indicação do tamanho do eixo de rotação e do
orifício, e o desenho da relação entre eles. To l e r â n c i a d o o r i f í c i o
(superior): +0,046
Folga-padrão (máxima):
Exemplo: 0,122

Tolerância Folga-padrão (mínima):


Tamanho-padrão 0,030
Eixo Orifício Tolerância do eixo (infe-
rior): -0,076
-0,030 +0,046
60 Tolerância do eixo (supe-
-0,076 0 rior): -0,030

D155AX-6 9
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

2. Folga-padrão e valor-padrão 5. Limite de folga


q As peças podem ser utilizadas até que a folga
q A folga criada quando novas peças são montadas padrão entre elas aumente até um determinado
é denominada “folga-padrão”, que é indicada pela limite. O limite ao qual essas peças não devem mais
faixa entre a folga mínima e a folga máxima. ser utilizadas é denominado “limite de folga”.
q Quando algumas peças são reparadas, a folga é q Se a folga entre as peças ultrapassar o limite de
geralmente ajustada para a folga-padrão. folga, estas deverão ser substituídas ou reparadas.
q Um valor da performance e do funcionamento de
novos produtos, ou equivalente, é denominado 6. Limite de interferência
“valor-padrão”, que é indicado por uma faixa ou q A interferência máxima permissível entre o orifício
valor a ser atingido. de uma peça e o eixo de uma outra peça a serem
q Quando algumas peças são reparadas, o valor montadas é denominada “limite de interferência”.
da performance / funcionamento é ajustado de q O limite de interferência mostra o limite de reparo
acordo com o valor-padrão. da peça de menor tolerância.
q Se a interferência entre as peças ultrapassar o
3. Interferência-padrão limite de interferência, estas deverão ser substitu-
ídas ou reparadas.
q Quando o diâmetro de um orifício é menor que o
tamanho de um eixo em função de um tamanho-
padrão e da tolerância, a diferença entre esses
tamanhos é denominada “interferência”.
q A faixa (A – B) que vai da diferença (A) entre o
tamanho mínimo do eixo e o tamanho máximo
do orifício até a diferença (B) entre o tamanho
máximo do eixo e o tamanho mínimo do orifício é
a “interferência padrão”.
q Após reparar ou substituir algumas peças, meça o
tamanho de seus orifícios e eixos e verifique se a
interferência encontra-se na faixa padrão.

4. Limite de reparo e valor permissível


q O tamanho de uma peça é modificado em função
de desgaste e deformação enquanto está sendo
usada. O limite do tamanho modificado é denomi-
nado “limite de reparo”.
q Quando uma peça é desgastada até o seu limite
de reparo, deve ser substituída ou reparada.
q O desempenho e o funcionamento de um produto
são reduzidos durante o seu uso. Um valor abaixo
da capacidade do produto em ser utilizado sem
causar problemas é denominado “valor permissível”.
q Se um produto sofrer desgaste até atingir o valor
permissível, deverá ser verificado ou reparado.
Uma vez que o valor permissível é estimado a
partir de vários testes ou experiências, na maioria
dos casos, contudo, deverá ser avaliado após
considerar as condições de operação e as neces-
sidades do cliente.

10 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

Manuseio do equipamento elétrico e dos componentes hidráulicos


A fim de manter o bom desempenho da máquina por um longo período, e prevenir as falhas e outros problemas antes que
venham a ocorrer, é necessário realizar corretamente as “operações”, os procedimentos de “manutenção e inspeção”,
o “diagnóstico de falhas” e os “consertos”. Essa seção trata particularmente dos procedimentos corretos para reparos
mecatrônicos, visando aumentar a qualidade de tais reparos. Para esse propósito, foram elaboradas as seções sobre
“Manuseio do equipamento elétrico” e “Manuseio do equipamento hidráulico” (principalmente para o óleo do câmbio e o
óleo hidráulico).
Pontos a serem lembrados durante o manuseio do
equipamento elétrico

1. Manuseio dos chicotes de fiação e conectores


Os chicotes de fiação consistem de fios que conectam
um componente a outro, conectores utilizados para
conectar e desconectar um fio a outro, e protetores ou
tubos utilizados para proteger a fiação.
Comparados a outros componentes elétricos
encaixados em caixas ou estojos, os chicotes de
fiação são mais vulneráveis aos efeitos diretos da
chuva, água, calor ou vibração. Além disso, durante
as operações de inspeção e reparo, costumam ser
removidos e reinstalados com freqüência, por isso
estão mais sujeitos a sofrer avarias ou deformações.
Por essa razão, é necessária extrema cautela ao
Inserção imprópria
manusear os chicotes de fiação.

2. Ocorrência das principais falhas no chicote de fiação


1) Falha no contato dos conectores (falha no contato
entre macho e fêmea)
Problemas de falha de contato são muito
prováveis de acontecer em função de o conector
macho não estar devidamente inserido no
conector fêmea, ou no caso de um ou ambos
conectores estarem deformados, ou por suas
posições não estarem alinhadas corretamente, ou
ainda devido à existência de corrosão ou oxidação
das superfícies de contato.
Porção achatada
2) Defeito na compressão ou na soldagem dos co-
nectores
Os pinos dos conectores macho e fêmea estão em
contato com o terminal achatado ou com a porção
de solda, mas há força excessiva na fiação, e o re-
vestimento galvanizado causa conexão imprópria
ou ruptura.

D155AX-6 11
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

3) Desconexões na fiação
Se os conectores forem separados puxando-os
pelos fios, ou se os componentes forem suspensos
por um guindaste com a fiação ainda conectada,
ou ainda se um objeto pesado bater na fiação, o
encaixe da fiação poderá se soltar, a soldagem
poderá ficar danificada, ou ainda a fiação poderá
se romper.

4) Entrada de água à alta pressão em um conector


O conector é projetado de forma a dificultar ao
máximo a entrada de água (estrutura à prova de
umidade), mas se houver um jato de água de alta
pressão atingindo-o diretamente, a água poderá
entrar pelo conector, dependendo da direção
do jato. Desta forma, evite ao máximo que haja
contato de água nos conectores. O conector é
projetado para evitar a entrada de água, mas
quando isso ocorre, é difícil fazer a sua drenagem.
Assim, se a água penetrar no conector, os pinos
entrarão em curto-circuito pela ação da água, e
por isso, sempre que perceber a entrada de água,
seque imediatamente os conectores ou tome
outra ação apropriada antes que volte a circular
eletricidade por eles.

5) Óleo, graxa ou sujeira presos ao conector


Se houver óleo ou graxa no conector e uma ca-
mada de óleo tiver se formado sobre a superfície
de contato entre os pinos macho e fêmea, o óleo
impedirá a passagem da eletricidade, causando
defeito no contato. Na ocorrência de óleo, graxa
ou sujeira presos ao conector, limpe utilizando um
pano seco ou jato de ar, e pulverize o local com
um restaurador de contato.
q Ao limpar a porção de contato do conector,
tome cuidado para não empregar força
excessiva ou deformar os pinos.
q Se for observada a presença de água ou óleo,
isto poderá aumentar a contaminação dos pontos,
portanto limpe-os com ar comprimido até que toda
a água ou óleo tenham sido removidos.

12 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

3. Remoção, instalação e secagem dos conectores e


do chicote de fiação
1) Desconexão dos conectores
1] Segure os conectores ao desconectá-los.
No momento da desconexão, segure os co- Pressione levemente
nectores e não a fiação. Para os conectores ao remover

presos por parafusos, solte os parafusos com- Batente de tra-


vamento
pletamente e segure os conectores macho e
fêmea, um em cada mão, e puxe-os até se
soltarem. Para os conectores que possuem
um batente de travamento, pressione o baten-
te com o polegar e puxe os conectores.
a Nunca tente puxá-los usando apenas
uma das mãos.

2] Ao remover os conectores das presilhas


q Tanto o conector como a presilha possuem Batentes
batentes que se engatam um ou outro quando
o conector é instalado.

q Ao remover o conector de uma presilha,


puxe-o em direção paralela à presilha para
remover os batentes.
a Caso se force o conector para a esquerda
ou direita ou para cima ou para baixo, o
alojamento poderá se romper.

3] Ação a ser tomada após a remoção dos co-


nectores.
Após remover qualquer conector, cubra-o
com uma sacola plástica para evitar que po-
eira, sujeira, óleo ou água entrem em contato
com a área de acoplamento do conector.
a Se a máquina permanecer desmontada
por um longo período, serão maiores as
chances de um contato impróprio ocorrer,
por isso cubra sempre o conector.

D155AX-6 13
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

2) Conexão dos conectores


1] Verifique o conector visualmente
Verifique se não há óleo, sujeira ou água nos
pinos do conector (área de contato)
Verifique se não há deformidades, falha de Encaixe na posição
contato, corrosão ou avarias nos pinos do
conector.
Verifique se não há avarias ou rupturas na
parte externa do conector.
a Se for verificada a presença de óleo,
água ou sujeira presa ao conector, faça
a limpeza utilizando um pano seco. Caso
tenha entrado água dentro do conector,
aqueça a parte interna da fiação com
um secador, tomando cuidado para não
aquecê-la em demasia, evitando assim
um curto-circuito.
a Se for detectada alguma avaria ou ruptu-
ra, substitua o conector.
2] Prenda o conector com segurança.
Alinhe a posição do conector corretamente, e
então insira-o com segurança. Para conecto-
res que possuem um batente de travamento,
empurre o conector para dentro até que o
batente encaixe na posição.

3] Corrija qualquer saliência do vedador de pó e


qualquer falha de alinhamento do chicote de
fiação.
Nos conectores protegidos com vedadores de
pó, corrija qualquer saliência. Além disso, se
o chicote de fiação estiver desalinhado, ou o
grampo estiver fora da posição, ajuste-o para
a posição correta.
a Caso não seja possível corrigir o conector
com facilidade, remova o grampo e ajuste
a posição.
q Se o grampo do conector tiver sido re-
movido, certifique-se de retorná-lo à sua
posição original. Verifique também se não
há grampos soltos.

14 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

3) Conectores de carga pesada (DT de 8 e 12 pinos) q Desconexão q Conexão (exemplo de um encaixe


Desconexão (figura esquerda) incompleto do engate (a))
Enquanto pressiona os dois lados dos
engates de travamento (a) e (b), puxe o
conector fêmea (2) para fora.
Conexão (figura direita)
1] Puxe o conector fêmea (2) mantendo a po-
sição horizontal, até que a trava emita um
estalo.
Seta: 1)
2] Já que os engates de travamento (a) e (b)
não podem ser encaixados completamente,
pressione introduzindo o conector fêmea (2)
enquanto o movimenta para cima e para baixo
até que os engates se encaixem normalmente.
Setas: 1), 2), 3)
a Figura da direita: O engate de travamento
(a) é puxado para baixo (não encaixa
completamente) e o engate de travamen-
to (b) encaixa perfeitamente.
(1): Conector macho
(2): Conector fêmea
(a), (b): Engates de travamento

D155AX-6 15
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

4) Secagem do chicote de fiação


Caso seja verificada presença de óleo ou sujeira
no chicote de fiação, remova-os utilizando um
pano seco. Evite lavar com água ou usar vapor.
Se houver necessidade do conector ser lavado
com água, não utilize água em alta pressão ou
vapor diretamente no chicote de fiação. Se a água
entrar em contato direto com o chicote de fiação,
proceda da seguinte maneira:

1] Desconecte o conector e seque a água com


um pano limpo.
a Se o conector for seco por utilização de ar
comprimido, há o risco do óleo existente no
ar causar uma falha de contato, por isso
remova o óleo e a água do ar comprimido
antes de efetuar a secagem com ar.

2] Seque a parte interna do conector com um


secador.
Caso ocorra a entrada de água no conector,
utilize um secador para secar o conector.
a Pode-se usar o ar quente do secador,
mas tome muito cuidado para não es-
quentar demasiadamente o conector ou
as peças relacionadas, o que poderá cau-
sar deformações ou avarias ao conector.

3] Execute um teste de continuidade no conector


Após a secagem, deixe o chicote de fiação
desconectado e realize um teste de conti-
nuidade para verificar a existência de curtos-
circuitos causados pela ação da água entre os
pinos.
a Após completar a secagem do conector,
pulverize-o com restaurador de contato e
monte-o novamente.

Adaptador T

16 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

4. Manuseio da controladora
1) A controladora contém um microcomputador e
circuitos de controle eletrônico, que são os res- CAIXA
ponsáveis pelo controle de todos os circuitos ele- DE FE
RRAM
ENTA
trônicos existentes na máquina. Por essa razão, S
seja extremamente cauteloso ao manusear a
controladora.
2) Não coloque objetos sobre a controladora.
3) Cubra os conectores de controle com fita ou
um saco plástico. Jamais toque os contatos do
conector com as mãos.
4) Durante a estação chuvosa, não deixe a controla-
dora em locais onde ficará exposto à chuva.
5) Não coloque a controladora sobre óleo, água, ou
terra, ou também sobre locais aquecidos, mesmo
que por um curto período de tempo. (Coloque-a
sobre uma superfície seca adequada.)
6) Precauções a serem tomadas durante a solda a
arco elétrico.
Quando forem feitas solda a arco elétrico no cor-
po, desconecte todos os conectores dos chicotes
de fiação conectados à controladora. Encaixe uma
solda a arco elétrico do terra próximo ao ponto de
solda.

5. Pontos a serem lembrados durante o diagnóstico


de falhas dos circuitos elétricos

1) Sempre desligue a força antes de desconectar ou


conectar os conectores.
2) Antes de realizar o diagnóstico de falhas, verifique
se todos os conectores relacionados estão
inseridos adequadamente.
a Desconecte e conecte os conectores relacio-
nados várias vezes para fazer a verificação.
3) Conecte sempre qualquer conector que estiver
desconectado antes de seguir para a etapa
seguinte.
a Se a força estiver ligada com os conectores
ainda desconectados, serão exibidas informa-
ções de anormalidade desnecessárias.
4) Durante a realização do diagnóstico de falhas
dos circuitos (medição da voltagem, resistência,
continuidade, ou corrente), mova a fiação e os co-
nectores relacionados diversas vezes e verifique
se não há alterações na leitura do testador.
a Se forem notadas alterações, é provável
que ainda existam contatos defeituosos no
circuito.

D155AX-6 17
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

Pontos a serem lembrados durante o manuseio do equipamento hidráulico


Com o aumento na pressão e na precisão do equipamento hidráulico, a causa mais comum de falha é a presença
de sujeira (material estranho) no circuito hidráulico. Ao adicionar óleo hidráulico, ou quando desmontar ou montar o
equipamento hidráulico, é necessário proceder com extremo cuidado.

1. Tome cuidado com o ambiente operacional


Evite a adição de óleo hidráulico, substituição de
filtros, ou efetuar reparos na máquina sob chuva ou
ventos fortes, ou em lugares saturados de poeira.

2. Trabalho de manutenção e desmontagem no campo


Se o trabalho de manutenção e desmontagem do
equipamento hidráulico tiver de ser feito no campo,
há o risco de entrar poeira no equipamento. Também
é difícil verificar o desempenho do veículo após os
reparos, por isso é preferível efetuar a troca da unida-
de. A manutenção e a desmontagem do equipamento
hidráulico devem ser conduzidas em uma oficina es-
pecialmente preparada e à prova de poeira, e o seu
desempenho verificado com um equipamento especial
de testes.

3. Vedação das aberturas


Após a remoção de qualquer tubulação ou equipamen-
to, as aberturas deverão ser vedadas utilizando-se
tampas, fitas ou sacos plásticos para prevenir a entra-
da de sujeira ou poeira. Se a abertura ficar descoberta
ou tampada com um pano, isso poderá gerar uma
situação de perigo, ou ocasionar a entrada de poeira
no sistema, ou até mesmo sujar a área ao redor com
vazamentos de óleo, por isso tome muito cuidado. Não
drene o óleo diretamente no solo. Recolha-o em um
recipiente e peça para o seu fornecedor dispensá-lo
em local apropriado, ou mesmo carregue-o com você
para dispensá-lo posteriormente.

4. Não permita a entrada de poeira ou sujeira durante


as operações de reabastecimento
Tome cuidado para não permitir a entrada de poeira
ou sujeira quando estiver reabastecendo com óleo
hidráulico. Mantenha sempre o filtro de óleo e a área
ao seu redor limpos, e utilize também bombas e
recipientes de óleo limpos. Se utilizar algum dispositivo
de limpeza de óleo, é possível que este filtre a sujeira
acumulada durante a armazenagem, aumentando
ainda mais a eficácia deste método.

18 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

5. Troca do óleo hidráulico sob temperatura elevada


Quando o óleo hidráulico ou outro óleo estão aqueci-
dos, fluem com maior facilidade. Além disso, os sedi-
mentos também podem ser drenados mais facilmente
do circuito junto com o óleo, por isso a melhor opção
é efetuar a troca com o óleo ainda quente. Ao trocar o
óleo, a máxima quantidade possível de óleo hidráulico
deverá ser drenada. (Drene o óleo do reservatório
hidráulico e também do filtro e do bujão de dreno no
circuito.) Se for deixado óleo antigo, os contaminantes
e sedimentos nele presentes irão se misturar ao óleo
novo e abreviar a vida útil do óleo hidráulico.

6. Operações de lavagen
Após desmontar e montar o equipamento ou fazer a
troca de óleo, utilize óleo de lavagem para remover os
contaminantes, sedimentos e o óleo antigo do circuito
hidráulico. Normalmente, a lavagem é executada duas
vezes: a primeira é realizada com óleo de lavagem, e Óleo de lavagem
a segunda é feita com o óleo hidráulico específico.

7. Operações de limpeza
Após reparar o equipamento hidráulico (bomba, vál-
vula de controle, etc) ou durante o funcionamento
da máquina, faça a limpeza do óleo para remover os
sedimentos e contaminantes presentes no circuito de
óleo hidráulico. O equipamento para limpeza de óleo
é utilizado para remover as partículas ultrafinas (de
cerca de 3µ) que o filtro acoplado ao equipamento
hidráulico não é capaz de remover, o que o torna um
dispositivo extremamente eficiente.

D155AX-6 19
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

Manuseio de conectores empregados recentemente em motores


a Os conectores descritos abaixo são encontrados
basicamente nos seguintes motores: 2. Trava do tipo de tração (PACKARD-2)
q Motores 95 – 170, 12V140
• 95E-5 q Vários sensores de temperatura
• 107E-1 Exemplo)
• 114E-3 Sensor de temperatura do ar de admissão no
• 125E-5 coletor de admissão: TIM
• 140E-5 Sensor de temperatura de combustível:
• 170E-5 TFUEL
• 12V140E-3 Sensor de temperatura do óleo: TOIL
Sensor de temperatura do líquido arrefecedor:
1. Trava do tipo deslizante (FRAMATOME-3, FRAMA- TWTR, etc.
TOME-2)
q Motores 95 – 170, 12V140 Desconecte o conector puxando a trava (B) (no lado
q Vários sensores de pressão e sensor de velo- do chicote de fiação) do conector (2) para fora.
cidade NE
Exemplos)
Pressão do ar de admissão no coletor de
admissão: PIM
(motores 125, 170, 12V140)
Sensor de pressão de óleo: POIL (motores
125, 170, 12V140)
Interruptor de pressão de óleo
(motores 95, 107, 114)
Sensor de rotação em Neutro do alojamento
do volante:
NE
(motores 95 – 170, 12V140)
Sensor de pressão ambiente: PAMB
(motores 125, 170, 12V140)

Desconecte o conector (1) de acordo com o procedimento


descrito a seguir.
1) Deslize a trava (L1) para a direita.
2) Enquanto pressiona a trava (L2), puxe o conector
(1) em sua direção.
a Mesmo se a trava (L2) for pressionada, o
conector (1) não poderá ser puxado em sua
direção se a peça A não flutuar. Neste caso,
promova a flutuação da peça A com uma pe-
quena chave de fenda enquanto pressiona a
trava (L2). Em seguida puxe o conector (1) em
sua direção.

20 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

3. Trava do tipo de compressão


q Motores 95, 107, 114
Exemplo)
Sensor de pressão de combustível no sistema
“common rail”
(BOSCH-03)

Desconecte o conector (3) de acordo com o seguinte


procedimento:
1) Enquanto pressiona a trava (C), puxe o conector
(3) para fora na direção da seta.
q Motor 114

q Motor 107, 114


Exemplo)
Sensor de pressão/temperatura do ar de admissão
no coletor de admissão
(SUMITOMO-04)

3) Enquanto pressiona a trava (D), puxe o conector


(4) para fora na direção da seta.

q Motor 107

a Se a trava estiver no lado inferior, use uma


chave de fenda [1], já que você não poderá
introduzir seus dedos.
2) Enquanto pressiona para cima a trava (C) do co-
nector com a chave de fenda [1], puxe o conector
(3) para fora na direção da seta.

D155AX-6 21
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

q Motores 95, 125 – 170, 12V140 4. Tipo carcaça giratória (Conector verde redondo)
4) Enquanto pressiona a trava (E) do conector, puxe q Motor 140
o conector (5) para fora na direção da seta. Exemplo)
Sensor de pressão do ar de admissão no coletor
Exemplo) de admissão (CANNON-04): PIM etc.
Pressão do combustível no sistema “common rail”:
PFUEL etc. 1) Desconecte o conector (6) de acordo com o
(AMP-3) seguinte procedimento:
1] Gire a carcaça (H1) na direção da seta.
a Quando o conector estiver destravado, a
carcaça (H1) se tornará pesada para ser
girada.
2] Puxe a carcaça (H1) para fora na direção da
seta.
a A carcaça (H1) é deixada no lado do chicote
de fiação.

Exemplo)
Válvula de controle da pressão de injeção da
bomba de alimentação de combustível:
PCV (SUMITOMO-2)

2) Acople o conector de acordo com o procedimento


descrito a seguir.
1] Introduza o conector até o final, enquanto
ajusta a sua ranhura.
2] Gire a carcaça (H1) na direção da seta até ela
encaixar com um som de “clique”.

Exemplo)
Sensor de rotação da bomba de alimentação de
combustível: G (SUMITOMO-3)
a Puxe o conector diretamente para cima.

22 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

Como ler o código da fiação elétrica


a As informações sobre os condutores exclusivos para cada modelo de máquina são apresentadas na seção
Diagnóstico de falhas e nas Informações relacionais do diagnóstico de falhas.

No diagrama do circuito elétrico, o material, a espessura e a cor de cada fio elétrico são indicados por símbolos. O código
de condutores elétricos é útil para o entendimento do diagrama do circuito elétrico.
Exemplo: AEX 0,85 L - - - Indica um fio de baixa voltagem para automóveis, resistente ao calor e na cor azul, de nº
nominal 0,85
Indica a cor do fio de acordo com o código de cores.
Os códigos de cores são mostrados na Tabela 3.

Indica o tamanho do fio de acordo com o número nominal.


O tamanho (nº nominal) é mostrado na Tabela 2.

Indica o tipo de fio de acordo com o símbolo.


O tipo, símbolo, e o material do fio são mostrados na Tabela 1.
(Já que os fios AV e AVS são classificados por tamanho (nº nominal), eles não são
indicados.)

1. Tipo, símbolo e material


Os fios AV e AVS são diferentes apenas na espessura e no diâmetro externo do revestimento. O fio AEX é similar
ao AV em espessura e em diâmetro externo, e diferente do AV e do AVS quanto ao material do revestimento.

(Tabela 1)
Faixa de
Tipo Símbolo Material temperatura de Exemplo de uso
utilização (ºC)

Fio de baixa Cobre recozido para aplica-


Condutor Fiação em geral
voltagem para AV ção elétrica
(Nº nominal 5 e acima)
automóveis Isolador Polivinil clorido macio
Cobre recozido para aplica- -30 a +60
Fio de baixa Condutor
ção elétrica Fiação em geral
tensão e revestimento
AVS (Nº nominal 3 e
fino
Isolador Polivinil clorido macio abaixo)
para automóveis

Fio de baixa Cobre recozido para aplica- Fiação em geral em


Condutor
tensão e resistência ção elétrica regiões extremamente
AEX -50 a +110
ao calor, Polietileno cruzado resis- frias, fiação em locais
para automóveis Isolador de alta temperatura
tente ao calor

D155AX-6 23
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

2. Dimensões

(Tabela 2)
Nº Nominal 0,5f (0,5) 0,75f (0,85) 1,25f (1,25) 2f 2 3f 3 5

Número
de fios /
20/0,18 7/0,32 30/0,18 11/0,32 50/0,18 16/0,32 37/0,26 26/0,32 58/0,26 41/0,32 65/0,32
Diâmetro
do fio
Condutor
Área
seccional 0,51 0,56 0,76 0,88 1,27 1,29 1,96 2,09 3,08 3,30 5,23
(mm2)
d (aprox) 1,0 1,2 1,5 1,9 1,9 2,3 2,4 3,0
AVS Padrão 2,0 2,2 2,5 2,9 2,9 3,5 3,6 -
Capa
AV Padrão - - - - - - - 4,6
D
AEX Padrão 2,0 2,2 2,7 3,0 3,1 - 3,8 4,6

Nº Nominal 8 15 20 30 40 50 60 85 100

Número
de fios /
50/0,45 84/0,45 41/0,80 70/0,80 85/0,80 108/0,80 127/0,80 169/0,80 217/0,80
Diâmetro do
fio
Condutor
Área
seccional 7,95 13,36 20,61 35,19 42,73 54,29 63,84 84,96 109,1
(mm2)
d (aprox) 3,7 4,8 6,0 8,0 8,6 9,8 10,4 12,0 13,6

AVS Padrão - - - - - - - - -
Capa
AV Padrão 5,5 7,0 8,2 10,8 11,4 13,0 13,6 16,0 17,6
D
AEX Padrão 5,3 7,0 8,2 10,8 11,4 13,0 13,6 16,0 17,6

A letra “f” do nº nominal denota flexibilidade.

24 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

3. Tabela de código de cores

(Tabela 3)
Código da cor Cor do fio Código da cor Cor do fio
B Preto LgW Verde claro e branco
Br Marrom LgY Verde claro e amarelo
BrB Marrom e preto LR Azul e vermelho
BrR Marrom e vermelho LW Azul e branco
BrW Marrom e branco LY Azul e amarelo
BrY Marrom e amarelo O Laranja
Ch Carvão P Rosa
Dg Verde escuro R Vermelho
G Verde RB Vermelho e preto
GB Verde e preto RG Vermelho e verde
GL Verde e azul RL Vermelho e azul
Gr Cinza RW Vermelho e branco
GR Verde e vermelho RY Vermelho e amarelo
GW Verde e branco Sb Azul celeste
GY Verde e amarelo Y Amarelo
L Azul YB Amarelo e preto
LB Azul e preto YG Amarelo e verde
Lg Verde claro YL Amarelo e azul
LgB Verde claro e preto YR Amarelo e vermelho
LgR Verde claro e vermelho YW Amarelo e branco

Observações: Em um código de cor que consiste de duas cores, a primeira cor significa a cor de fundo e a
segunda, a cor da marca.
Exemplo: “GW” significa que o fundo é verde e a marca está na cor branca.

4. Tipos de circuitos e códigos de cores

(Tabela 4)
Tipo de fio AVS ou AV AEX

Carga R WG - - - - R -

Terra B - - - - - B -

Partida R - - - - - R -

Iluminação RW RB RY RG RL - D -

Instrumentos Y YR YB YG YL YW Y Gr

Sinalização G GW GR GY GB GL G Br

L LW LR LY LB - L -
Tipo de
circuito Br BrW BrR BrY BrB - - -

Lg LgR LgY LgB LgW - - -

O - - - - - - -

Outros Gr - - - - - - -

P - - - - - - -

Sb - - - - - - -

Dg - - - - - - -

Ch - - - - - - -

D155AX-6 25
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

Precauções ao executar a operação


[Ao executar a remoção ou instalação (desmontagem ou montagem) das unidades, certifique-se de seguir as precauções
gerais apresentadas a seguir durante as operações].

1. Precauções ao executar o trabalho de remoção


q Se o líquido arrefecedor contiver anticongelante, descarte-o da maneira apropriada.
q Após desconectar as mangueiras ou tubos, cubra-os ou encaixe tampões para evitar a entrada de sujeira ou pó.
q Quando drenar o óleo, prepare um recipiente de tamanho adequado para recolher o óleo.
q Confirme as marcas de alinhamento mostrando a posição de instalação, e produza marcas de alinhamento nos locais
necessários antes da remoção, para evitar qualquer engano durante a montagem.
q Para evitar a aplicação de força excessiva à fiação, segure sempre os conectores quando for desconectá-los. Não
puxe os fios.
q Coloque etiquetas nos fios e nas mangueiras para mostrar a sua posição de instalação, evitando com isso qualquer
engano durante a instalação.
q Verifique o número e a espessura dos calços, e mantenha-os em local seguro.
q Quando elevar componentes, certifique-se de usar equipamentos de elevação com ampla resistência.
q Quando utilizar parafusos sacadores para remover quaisquer componentes, aperte os parafusos sacadores interca-
ladamente de maneira uniforme.
q Antes de remover qualquer unidade, limpe a área ao seu redor e coloque uma capa para evitar a entrada de pó ou
sujeira após a remoção.
a Precauções ao manusear a tubulação durante a desmontagem.
Coloque os seguintes tampões na tubulação após desconectá-la durante as operações de desmontagem:
1) Mangueiras e tubos com luva roscada
Luva roscada (extremidade do
Número nominal Bujão (extremidade da luva)
cotovelo)
02 07376-70210 02789-20210
03 07376-70315 02789-20315
04 07376-70422 02789-20422
05 07376-70522 02789-20522
06 07376-70628 02789-20628
10 07376-71034 07221-21034
12 07376-71234 07221-21234

2) Mangueiras e tubos com flange bipartido


Flange (extremidade da Cabeça da luva (extremidade do
Número nominal Flange bipartido
mangueira) tubo)
04 07379-00400 07378-10400 07371-30400
05 07379-00500 07378-10500 07371-30500

3) Se a peça não estiver sob pressão hidráulica, as seguintes rolhas poderão ser utilizadas:

Número Dimensões
Número da Peça
nominal D d L
06 07049-00608 6 5 8
08 07049-00811 8 6,5 11
10 07049-01012 10 8,5 12 Conicidade
12 07049-01215 12 10 15
14 07049-01418 14 11,5 18
16 07049-01620 16 13,5 20
18 07049-01822 18 15 22
20 07049-02025 20 17 25
22 07049-02228 22 18,5 28
24 07049-02430 24 20 30
27 07049-02734 27 22,5 34

26 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

2. Precauções ao executar o trabalho de instalação


q Aperte todos os parafusos e porcas (luvas roscadas) no torque especificado (KES).
q Instale as mangueiras sem torcê-las ou sem interferência e fixe-as com braçadeiras intermediárias, se houver.
q Substitua todas as juntas, anéis “O”, contrapinos e placas de travamento por peças novas.
q Dobre os contrapinos e as placas de travamento de modo seguro.
q Ao revestir com adesivo, limpe a peça e remova todo o óleo e graxa, em seguida aplique de 2 a 3 gotas de adesivo
na parte roscada.
q Quando aplicar revestimento com composto de vedação para juntas, limpe a superfície e remova todo o óleo e graxa,
verifique se não há sujeira ou danos, em seguida aplique um revestimento uniforme com composto de vedação para juntas.
q Limpe todas as peças e elimine quaisquer danos, amassados, rebarbas ou ferrugem.
q Aplique uma camada de óleo para motor nas partes giratórias e deslizantes.
q Quando encaixar as peças por pressão, aplique um revestimento de composto anti-atrito na superfície (LM-P).
q Após instalar os anéis elásticos, verifique se os mesmos estão firmemente encaixados nas ranhuras dos anéis.
q Ao acoplar os conectores da fiação, limpe o conector para remover todo o óleo, sujeira ou água, e em seguida
conecte-o de modo seguro.
q Quando utilizar olhais, verifique se não há nenhuma deformação ou deterioração, parafuse-os totalmente e alinhe a
direção do gancho.
q Quando apertar flanges bipartidos, aperte-os alternadamente e de maneira uniforme, para evitar o aperto excessivo
de um lado.

a Ao operar os cilindros hidráulicos pela primeira vez após a remontagem dos cilindros, bombas e outros equipamentos
hidráulicos removidos para reparos, sangre sempre o ar conforme descrito a seguir.
1) Ligue o motor e funcione-o em marcha lenta.
2) Acione a alavanca de controle do equipamento de trabalho para operar o cilindro hidráulico de 4 a 5 vezes,
parando o cilindro a 100 mm antes do fim de seu curso.
3) Em seguida, opere o cilindro hidráulico de 3 a 4 vezes até o fim de seu curso.
4) Após haver feito isto, funcione o motor na velocidade normal.
a Quando utilizar a máquina pela primeira vez após um reparo ou longo período de armazenagem, siga o mesmo
procedimento.

3. Precauções ao concluir a operação


1) Reabastecimento com líquido de arrefecimento, óleo e graxa
q Se o líquido de arrefecimento tiver sido drenado, aperte a válvula de drenagem e adicione o líquido no
nível especificado. Coloque o motor em funcionamento para circular o líquido de arrefecimento através do
sistema. Em seguida verifique novamente o nível do líquido de arrefecimento.
q Se o equipamento hidráulico tiver sido removido e novamente instalado, adicione óleo de motor no nível
especificado. Coloque o motor em funcionamento para circular o óleo através do sistema. Em seguida
verifique novamente o nível do óleo.
q Se a tubulação ou o equipamento hidráulico tiver sido removido, sangre o ar do sistema após a remontagem
das peças.
a Para detalhes, consulte o tópico “Sangria de ar” na seção Testes e Ajustes.
q Adicione a quantidade especificada de graxa (graxa à base de bissulfeto de molibdênio) às peças do
equipamento de trabalho.
2) Verifique se o cabeçote dos cilindros e os coletores não estão soltos
Verifique se o cabeçote dos cilindros e os coletores de admissão e escape não estão soltos. Se alguma peça
estiver solta, reaperte-a.
q Para saber o torque de aperto adequado, consulte a seção “Desmontagem e Montagem”.

3) Verificação de danos e partes soltas na tubulação do motor.


Sistema de admissão e escape
Verifique se não há danos na tubulação, se os parafusos e as porcas de montagem não estão soltos e se não
há sucção de ar e vazamento de gás de escape nas juntas.
Se alguma parte estiver solta ou danificada, reaperte ou repare-a.
Sistema de arrefecimento
Verifique se a tubulação não apresenta danos, se os parafusos e as porcas de montagem não estão soltos
e se as juntas não possuem vazamento de líquido de arrefecimento.
Se alguma parte estiver solta ou danificada, reaperte ou repare-a.
Sistema de alimentação de combustível
Verifique se a tubulação não apresenta danos, se os parafusos e as porcas de montagem não estão soltos
e se as juntas não possuem vazamento de combustível.
Se alguma parte estiver solta ou danificada, reaperte ou repare-a.

D155AX-6 27
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

4) Verificação de danos e partes soltas no silenciador e no tubo de escapamento


1] Inspecione visualmente o silenciador, o tubo de escapamento e suas peças de montagem quanto a fissuras
e danos. Se alguma peça estiver danificada, substitua-a.
2] Verifique se os parafusos e porcas de montagem do silenciador, do tubo de escapamento e suas peças de
montagem não estão soltos. Se algum parafuso ou porca estiverem soltos, reaperte-os.

5) Verificação do funcionamento do silenciador


Verifique se o silenciador não apresenta um som anormal e soa diferente de um silenciador novo. Se for notado um
som anormal, repare o silenciador, consultando as seções “Desmontagem e montagem” e “Diagnóstico de Falhas”.

28 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

Método de desmontagem e conexão do acoplador tipo dinamômetro


k Antes de executar o trabalho descrito a seguir, solte gradativamente a tampa do niple de abastecimento de
óleo do reservatório hidráulico para liberar a pressão residual do reservatório.
k Mesmo que a pressão residual seja liberada do reservatório hidráulico, ainda ocorrerá alguma vazão de
óleo quando a mangueira for desconectada. Desta forma, prepare um recipiente para coletá-lo.

Tipo 1

1. Desconexão
1) Segure o adaptador (1) e pressione a junta da
mangueira (2) para dentro do adaptador de
encaixe (3). (Fig. 1)
a É possível empurrar o adaptador por cerca de
3,5 mm.
a Não segure a parte da tampa de borracha (4).

2) Após empurrar a junta da mangueira (2) para den-


tro do adaptador (3), pressione a parte da tampa
de borracha (4) contra o adaptador (3) até ouvir o
“clique” (Fig. 2).
3) Segure o adaptador da mangueira (1) ou a própria
mangueira (5) e puxe-a para fora. (Fig. 3)
a Já que uma parte de óleo hidráulico irá vazar,
prepare um recipiente para coletá-lo.

2. Conexão
1) Segure o adaptador da mangueira (1) ou a própria
mangueira (5) e insira-o no adaptador de encaixe
(3), alinhando um ao outro. (Fig. 4)
a Não segure a parte da tampa de borracha (4).
2) Após inserir a mangueira no adaptador de encai-
xe, tente puxá-la para fora a fim de verificar suas
condições de conexão. (Fig. 5)
a Quando a mangueira é puxada, a parte da
tampa de borracha se move em direção à
mangueira por cerca de 3,5 mm, o que, toda-
via, não indica nenhuma anormalidade.

D155AX-6 29
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

Tipo 2

1. Desconexão
1) Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo
(7) em linha reta até que o anel de prevenção
contra deslizamento (6) entre em contato com a
superfície de contato (a) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 6)
2) Enquanto mantém a condição da Etapa 1), gire a
alavanca (8) para a direita (sentido horário). (Fig. 7)
3) Mantendo as condições das Etapas 1) e 2), puxe
todo o corpo (7) para fora a fim de desconectá-lo.
(Fig. 8)

2. Conexão
q Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo (7) em
linha reta até que o anel de prevenção contra deslizamento
(6) entre em contato com a superfície de contato (a) da
parte hexagonal da extremidade macho. (Fig. 9)

30 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

Tipo 3
1. Desconexão
1) Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo
(9) em linha reta até que o anel de prevenção
contra deslizamento (8) entre em contato com a
superfície de contato (b) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 10)
2) Enquanto mantém a condição da Etapa 1), em-
purre a tampa (10) em linha reta até que entre em
contato com a superfície de contato (b) da parte
hexagonal da extremidade macho. (Fig. 11)
3) M a n t e n d o a s c o n d i ç õ e s d a s E t a p a s 1 ) e
2), puxetodo o corpo (9) para fora a fim de
desconectá-lo.
(Fig. 12)

2. Conexão
q Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo (9) em
linha reta até que o anel de prevenção contra deslizamento
entre em contato com a superfície de contato (b) da parte
hexagonal da extremidade macho. (Fig. 13)

D155AX-6 31
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

Tabela de torques de aperto padrão


1. Tabela de torques de aperto para parafusos e porcas
a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos e porcas métricas de acordo com o torque fornecido
abaixo (utilizando torquímetro).
a A tabela apresentada a seguir corresponde aos parafusos na Fig. A.

Diâmetro da rosca do
Largura entre faces opostas Torque de aperto
parafuso
mm mm Nm kgm
6 10 11,8-14,7 1,2-1,5
8 13 27-34 2,8-3,5
10 17 59-74 6,0-7,5
12 19 98-123 10,0-12,5
14 22 157-196 16-20
16 24 245-309 25-31,5
18 27 343-427 35-43,5
20 30 490-608 50-62
22 32 662-829 67,5-84,5
24 36 824-1030 84-105
27 41 1180-1470 120-150
30 46 1520-1910 155-195
33 50 1960-2450 200-250
36 55 2450-3040 250-310
39 60 2890-3630 295-370

a A tabela apresentada a seguir corresponde aos parafusos na Fig. B

Diâmetro da rosca do
Largura entre faces opostas Torque de aperto
parafuso
mm mm Nm kgm

6 10 5,9-9,8 0,6-1,0
8 13 13,7-23,5 1,4-2,4
10 14 34,3-46,1 3,5-4,7
12 27 74,5-90,2 7,6-9,2

a Fig A a Fig B

TF. B3P19393

32 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

2. Tabela de torques de aperto para parafusos de flanges bipartidos


a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos de flange fendido de acordo com o torque fornecido
abaixo.
Diâmetro de rosca do
Largura entre faces opostas Torque de aperto
parafuso
mm mm Nm Kgm

10 14 59-74 6,0-7,5
12 17 98-123 10,0-12,5
16 22 235-285 23,5-29,5

3. Tabela de torques de aperto para juntas da tubulação com ressalto de anel “O”
a A menos que haja instruções especiais, aperte as juntas da tubulação com ressalto de anel “O” de acordo com o
torque fornecido abaixo.

Largura entre faces


Número Diâmetro da rosca Torque de aperto (kgm)
opostas
nominal
mm mm Faixa Ideal
35-63 {3,5-6,5}
02 14 44 {4,5}
84-132 {8,5 – 13,5}
03,04 20 103 {10,5}
Varia de acordo com o 128 -186{13,0-19,0}
05,06 24 157 {16,0}
tipo de conector 363 - 480{37,0-49,0}
10,12 33 422 {43,0}
746 – 1.010 {76,0 –
14 42 883 {90,0}
103}

4. Tabela de torques de aperto para bujões de ressalto com anel “O”.


a A menos que haja instruções especiais, aperte os bujões mestre com anel “O” de acordo com o torque fornecido
abaixo.
Largura entre faces
Diâmetro da rosca Torque de aperto Nm (kgm)
N° nominal opostas
mm mm Faixa Ideal
08 08 14 5,88-8,82 (0,6-0,9) 7,35 {0,75}
10 10 17 9,81-12,74 (1,0-1,3) 11,27 {1,15}
12 12 19 14,7-19,6 (1,5-2,0) 17,64 {1,8}
14 14 22 19,6-24,5 (2,0-2,5) 22,54 {2,3}
16 16 24 24,5-34,3 (2,5-3,5) 29,4 {3,0}
18 18 27 34,3-44,1 (3,5-4,5) 39,2 {4,0}
20 20 30 44,1-53,9 (4,5-5,5) 49,0 {5,0}
24 24 32 58,8-78,4 (6,0-8,0) 68,6 {7,0}
30 30 32 93,1-122,5 (9,5-12,5) 107,8 {11,0}
33 33 - 107,8-147,0 (11,0-15,0) 127,4{13,0}
36 36 36 127,4-176,4 (13,0-18,0) 151,9 {15,5}
42 42 - 181,3-240,1 (18,5-24,5) 210,7 {21,5}
52 52 - 274,4-367,5 (28,0-37,5) 323,4 {33,0}

D155AX-6 33
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

5. Tabela de torques de aperto para as mangueiras (de vedação cônica e de luvas roscadas)

a A menos que haja instruções especiais, aperte as mangueiras (de vedação cônica e de luvas roscadas) de
acordo com o torque fornecido abaixo.
a Aplique o torque apresentado a seguir quando as roscas estiverem cobertas (umedecidas) com óleo de motor.

Vedação
Torque de aperto Nm (kgm) Luva roscada
Largura Cônica
Nº nominal
entre
da
faces Nº nominal – Diâmetro da
mangueira Tamanho da
opostas Intervalo Ideal Quantidade e tipo de rosca (mm)
rosca (mm)
rosca (referência)
34-54 {3,5-5,5} - 9/16-18UN 14,3
02 19 44 {4,5}
34-63 {3,5-6,5} 14 - -
22 54-93 {5,5-9,5} 74 {7,5} - 11/16-16UN 17,5
03
24 59-98 {6,0-10,0} 78 {8,0} 18 - -
04 27 84-132 {8,5-13,5} 103 {10,5} 22 13/16-16UN 20,6
05 32 128-186 {13,0-19,0} 157 {16,0} 24 1-14UNS 25,4
06 36 177-245 {18,0-25,0} 216 {22,0} 30 1-3/16-12UN 30,2
(10) 41 177-245 {18,0-25,0} 216 {22,0} 33 - -
(12) 46 197-294 {20,0-30,0} 245 {25,0} 36 - -
(14) 55 246-343 {25,0-35,0} 294 {30,0} 42 - -

Diâmetro Largura entre as Torque aberto Retentor facial


externo do tubo faces Faixa Ideal Nº nominal Diâmetro da
(mm) (mm) Nº de roscas, rosca (mm)
Tipo de rosca (referência)
8 19 14 - 16 {1,4 - 1,6} 15 {1,5} 9/16-18UN 14,3
10 22 24 - 27 {2,4 - 2,7} 25,5 {2,6} 11/16-16UN 17,5
12 24 (27) 43 - 47 {4,4 - 4,8} 45 {4,6} 13/16-16UN 20,6
15 (16) 30 (32) 60 - 68 {6,1 - 6,8} 64 {6,5} 1-14UN 25,4
22 (20) 36 90 - 95 {9,0 - 9,7 } 92,5 {9,4} 1-3/16-12UN 30,2

Referência: As juntas de retentor facial com dimensões em ( ) também são utilizadas, dependendo da especificação.

7. Tabela de torques de aperto para os motores das séries 102, 107 e 114 (parafusos e porcas)
a A menos que haja instruções especiais, aperte as juntas de olhais métricas dos motores série 102, 107 e 114 de
acordo com o torque fornecido abaixo.

Tamanho da rosca Torque de aperto


mm Nm kgm
6
10 ± 2 1,02 ± 0,20
8
24 ± 4 2,45 ± 0,41
10
43 ± 6 4,38 ± 0,61
12
77 ± 12 7,85 ± 1,22
14

34 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

8. Tabela de torques de aperto para os motores das séries 102, 107 e 114 (juntas de olhais)
a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos cônicos (unidade: polegada) das séries de motores
102, 107 e 114 de acordo com o torque fornecido abaixo.

Tamanho da rosca Torque de aperto


pol Nm kgm
6 8±2 0,81 ± 0,20
8 10 ± 2 1,02 ± 0,20
10 12 ± 2 1,22 ± 0,20
12 24 ± 2 2,45 ± 0,41
14 36 ± 4 3,67 ± 0,51

9. Tabela de torques de aperto para os motores série 102, 107 e 114 (Parafuso cônico)
a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos cônicos (unidade: polegada) das séries de motores
102, 107 e 114 de acordo com o torque fornecido abaixo.

Torque de aperto
Material
Em ferro fundido ou aço Em alumínio
Tamanho da rosca (Polegada) Nm kgm Nm kgm
1/16 15 ± 2 1,53 ± 0,20 5±1 0,51 ± 0,10
1/8 20 ± 2 2,04 ± 0,20 15 ± 2 1,53 ± 0,20
1/4 25 ± 3 2,55 ± 0,31 20 ± 2 2,04 ± 0,20
3/8 35 ± 4 3,57 ± 0,41 25 ± 3 2,55 ± 0,31
1/2 55 ± 6 5,61 ± 0,61 35 ± 4 3,57 ± 0,41
3/4 75 ± 8 7,65 ± 0,82 45 ± 5 4,59 ± 0,51

D155AX-6 35
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

Tabela de conversão
Método de utilização da tabela de conversão

A tabela de conversão é fornecida nesta seção para possibilitar a conversão simples de valores. Para obter detalhes
sobre o método de utilização da tabela, consulte o exemplo fornecido a seguir.

Exemplo: Método de utilização da tabela de conversão para converter medidas de milímetros para polegadas.

1. Converter 55 mm em polegadas.

1) Localize o número 50 na coluna vertical no lado esquerdo, considere-o como (A), e trace uma linha horizontal a
partir de (A).
2) Localize o número 5 na linha superior, considere-o como (B), e trace uma linha perpendicular para baixo a partir
de (B).
3) Considere o ponto onde as duas linhas se cruzam como (C). Este ponto (C) fornece o valor da conversão de
milímetros para polegadas. Desta forma, 55 mm = 2,165 polegadas.

2. Converter 550 mm em polegadas.

1) O número 550 não aparece na tabela, assim, divida-o por 10 (mova a vírgula decimal uma casa para a esquerda),
para convertê-lo para 55 mm.
2) Realize o mesmo procedimento apresentado acima para converter 55 mm em 2,165 polegadas.
3) O valor original (550 mm) foi dividido por 10, assim multiplique 2,165 polegadas por 10 (mova a vírgula decimal
uma casa para a direita) para retornar ao valor original. Assim obtemos 500 mm = 21,65 polegadas.

Milímetros para polegadas


(B)
1mm = 0,03937 pol
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,039 0,079 0,118 0,157 0,197 0,236 0,276 0,315 0,354
10 0,394 0,433 0,472 0,512 0,551 0,591 0,630 0,669 0,709 0,748
20 0,787 0,827 0,866 0,906 0,945 0,984 1,024 1,063 1,102 1,142
30 1,181 1,220 1,260 1,299 1,339 1,378 1,417 1,457 1,496 1,536
40 1,575 1,614 1,654 1,693 1,732 1,772 1,811 1,850 1,890 1,929
(C)
50 1,969 2,008 2,047 2,087 2,126 2,165 2,205 2,244 2,283 2,323
(A) 60 2,362 2,402 2,441 2,480 2,520 2,559 2,598 2,638 2,677 2,717
70 2,756 2,795 2,835 2,874 2,913 2,953 2,992 3,032 3,071 3,110
80 3,150 3,189 3,228 3,268 3,307 3,346 3,386 3,425 3,465 3,504
90 3,543 3,583 3,622 3,661 3,701 3,740 3,780 3,819 3,858 3,898

36 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

Milímetros para polegadas

1mm = 0,03937 pol


0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,039 0,079 0,118 0,157 0,197 0,236 0,276 0,315 0,354
10 0,394 0,433 0,472 0,512 0,551 0,591 0,630 0,669 0,709 0,748
20 0,787 0,827 0,866 0,906 0,945 0,984 1,024 1,063 1,102 1,142
30 1,181 1,220 1,260 1,299 1,339 1,378 1,417 1,457 1,496 1,536
40 1,575 1,614 1,654 1,693 1,732 1,772 1,811 1,850 1,890 1,929

50 1,969 2,008 2,047 2,087 2,126 2,165 2,205 2,244 2,283 2,323
60 2,362 2,402 2,441 2,480 2,520 2,559 2,598 2,638 2,677 2,717
70 2,756 2,795 2,835 2,874 2,913 2,953 2,992 3,032 3,071 3,110
80 3,150 3,189 3,228 3,268 3,307 3,346 3,386 3,425 3,465 3,504
90 3,543 3,583 3,622 3,661 3,701 3,740 3,780 3,819 3,858 3,898

Quilogramas para libras


1kg = 2,2046 lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

0 0 2,20 4,41 6,61 8,82 11,02 13,23 15,43 17,64 19,84


10 22,05 24,25 26,46 28,66 30,86 33,07 35,27 37,48 39,68 41,89
20 44,09 46,30 48,50 50,71 51,91 55,12 57,32 59,53 61,73 63,93
30 66,14 68,34 70,55 72,75 74,96 77,16 79,37 81,57 83,78 85,98
40 88,18 90,39 92,59 94,80 97,00 99,21 101,41 103,62 105,82 108,03

50 110,23 112,44 114,64 116,85 119,05 121,25 123,46 125,66 127,87 130,07
60 132,28 134,48 136,69 138,89 141,10 143,30 145,51 147,71 149,91 152,12
70 154,32 156,53 158,73 160,94 163,14 165,35 167,55 169,76 171,96 174,17
80 176,37 178,57 180,78 182,98 185,19 187,39 189,60 191,80 194,01 196,21
90 198,42 200,62 202,83 205,03 207,24 209,44 211,64 213,85 216,05 218,26

Litro para Galão (E.U.A) 1 l = 0,2642 galão (EUA)


0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,264 0,528 0,793 1,057 1,321 1,585 1,849 2,113 2,378
10 2,642 2,906 3,170 3,434 3,698 3,963 4,227 4,491 4,755 5,019
20 5,283 5,548 5,812 6,076 6,340 6,604 6,869 7,133 7,397 7,661
30 7,925 8,189 8,454 8,718 8,982 9,246 9,510 9,774 10,039 10,303
40 10,567 10,831 11,095 11,359 11,624 11,888 12,152 12,416 12,680 12,944

50 13,209 13,473 13,737 14,001 14,265 14,529 14,795 15,058 15,322 15,586
60 15,850 16,115 16,379 16,643 16,907 17,171 17,435 17,700 17,964 18,228
70 18,492 18,756 19,020 19,285 19,549 19,813 20,077 20,341 20,605 20,870
80 21,134 21,398 21,662 21,926 22,190 22,455 22,719 22,983 23,247 23,511
90 23,775 24,040 24,304 24,568 24,832 25,096 25,361 25,625 25,889 26,153

D155AX-6 37
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

Litro para Galão (G.B.) 1l = 0,21997 galão britânico


0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,220 0,440 0,660 0,880 1,100 1,320 1,540 1,760 1,980
10 2,200 2,420 2,640 2,860 3,080 3,300 3,520 3,740 3,950 4,179
20 4,399 4,619 4,839 5,059 5,279 5,499 5,719 5,939 6,159 6,379
30 6,599 6,819 7,039 7,259 7,479 7,699 7,919 8,139 8,359 8,579
40 8,799 9,019 9,239 9,459 9,679 9,899 10,119 10,339 10,559 10,778

50 10,998 11,281 11,438 11,658 11,878 12,098 12,318 12,528 12,758 12,978
60 13,198 13,418 13,638 13,858 14,078 14,298 14,518 14,738 14,958 15,178
70 15,398 15,618 15,838 16,058 16,278 16,498 16,718 16,938 17,158 17,378
80 17,598 17,818 18,037 18,257 18,477 18,697 18,917 19,137 19,357 19,577
90 19,797 20,017 20,237 20,457 20,677 20,897 21,117 21,337 21,557 21,777

kgm para libra-pé


1kgm = 7,233 libra-pé
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7,2 14,5 21,7 28,9 36,2 43,4 50,6 57,9 65,1
10 72,3 79,6 86,8 94,0 101,3 108,5 115,7 123,0 130,2 137,4
20 144,7 151,9 159,1 166,4 173,6 180,8 188,1 195,3 202,5 209,8
30 217,0 224,2 231,5 238,7 245,9 253,2 260,4 267,6 274,9 282,1
40 289,3 296,6 303,8 311,0 318,3 325,5 332,7 340,0 347,2 354,4

50 361,7 368,9 376,1 383,4 390,6 397,8 405,1 412,3 419,5 426,8
60 434,0 441,2 448,5 455,7 462,9 470,2 477,4 484,6 491,8 499,1
70 506,3 513,5 520,8 528,0 635,2 542,5 549,7 556,9 564,2 571,4
80 578,6 585,9 593,1 600,3 607,6 614,8 622,0 629,3 636,5 643,7
90 651,0 658,2 665,4 672,7 679,9 687,1 694,4 701,6 708,8 716,1

100 723,3 730,5 737,8 745,0 752,2 759,5 766,7 773,9 781,2 788,4
110 795,6 802,9 810,1 817,3 824,6 831,8 839,0 846,3 853,5 860,7
120 868,0 875,2 882,4 889,7 896,9 904,1 911,4 918,6 925,8 933,1
130 940,3 947,5 954,8 962,0 969,2 976,5 983,7 990,9 998,2 1005,4
140 1012,6 1019,9 1027,1 1034,3 1041,5 1048,8 1056,0 1063,2 1070,5 1077,7

150 1084,9 1092,2 1099,4 1106,6 1113,9 1121,1 1128,3 1135,6 1142,8 1150,0
160 1157,3 1164,5 1171,7 1179,0 1186,2 1193,4 1200,7 1207,9 1215,1 1222,4
170 1129,6 1236,8 1244,1 1251,3 1258,5 1265,8 1273,0 1280,1 1287,5 1294,7
180 1301,9 1309,2 1316,4 1323,6 1330,9 1338,1 1345,3 1352,6 1359,8 1367,0
190 1374,30 1381,6 1388,7 1396,0 1403,2 1410,4 1417,7 1424,9 1432,1 1439,4

38 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

kg/cm² para lb/pol²


1kgm/cm² = 14,2233 libra/pol²
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14,2 28,4 42,7 56,9 71,1 85,3 99,6 113,8 128,0
10 142,2 156,5 170,7 184,9 199,1 213,4 227,6 241,8 256,0 270,2
20 284,5 298,7 312,9 327,1 341,4 355,6 369,8 384,0 398,3 412,5
30 426,7 440,9 455,1 469,4 483,6 497,8 512,0 526,3 540,5 554,7
40 568,9 583,2 597,4 611,6 625,6 640,1 654,3 668,5 682,7 696,9

50 711,2 725,4 739,6 753,8 768,1 782,3 796,5 810,7 825,0 839,2
60 853,4 867,6 881,8 896,1 910,3 924,5 938,7 953,0 967,2 981,4
70 995,6 1.010 1.024 1.038 1.053 1.067 1.081 1.095 1.109 1.124
80 1.138 1.152 1.166 1.181 1.195 1.209 1.223 1.237 1.252 1.266
90 1.280 1.294 1.309 1.323 1.337 1.351 1.365 1.380 1.394 1.408

100 1.422 1.437 1.451 1.465 1.479 1.493 1.508 1.522 1.536 1.550
110 1.565 1.579 1.593 1.607 1.621 1.636 1.650 1.664 1.678 1.693
120 1.707 1.721 1.735 1.749 1.764 1.778 1.792 1.806 1.821 1.835
130 1.849 1.863 1.877 1.892 1.906 1.920 1.934 1.949 1.963 1.977
140 1.991 2.005 2.020 2.034 2.048 2.062 2.077 2.091 2.105 2.119

150 2.134 2.148 2.162 2.176 2.190 2.205 2.219 2.233 2.247 2.262
160 2.276 2.290 2.304 2.318 2.333 2.347 2.361 2.375 2.389 2.404
170 2.418 2.432 2.446 2.460 2.475 2.489 2.503 2.518 2.532 2.546
180 2.560 2.574 2.589 2.603 2.617 2.631 2.646 2.660 2.674 2.688
190 2.702 2.717 2.731 2.745 2.759 2.773 2.788 2.802 2.816 2.830

200 2.845 2.859 2.873 2.887 2.901 2.916 2.930 2.944 2.958 2.973
210 2.987 3.001 3.015 3.030 3.044 3.058 3.072 3.086 3.101 3.115
220 3.129 3.143 3.158 3.172 3.186 3.200 3.214 3.229 3.243 3.257
230 3.271 3.286 3.300 3.314 3.328 3.343 2.357 3.371 3.385 3.399
240 3.414 3.428 3.442 3.456 3.470 3.485 3.499 3.513 3.527 3.542

D155AX-6 39
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

Temperatura

Conversão de graus Celsius para Fahrenheit: Uma maneira simples de converter uma leitura de temperatura Fahrenheit
para uma leitura de temperatura Celsius, ou vice-versa, é acompanhar a tabela ao centro (coluna com o texto em negrito)
da relação de valores.
Caso queira converter graus Celsius para Fahrenheit, considere a coluna do centro como uma tabela de temperaturas
Fahrenheit e faça a leitura da temperatura correspondente em graus Celsius na coluna da esquerda.
Caso queira converter graus Fahrenheit para Celsius, considere a coluna central como uma tabela de valores em Celsius
e faça a leitura da temperatura Fahrenheit correspondente na coluna da direita.
1°C = 33,8°F
°C °F °C °F °C °F °C °F
40,4 -40 -40,0 -11,7 11 51,8 7,8 46 114,8 27,2 81 177,8
-37,2 -35 -31,0 -11,1 12 53,6 8,3 47 116,6 27,8 82 179,6
-34,4 -30 -22,0 -10,6 13 55,4 8,9 48 118,4 28,3 83 181,4
-31,7 -25 -13,0 -10,0 14 57,2 9,4 49 120,2 28,9 84 183,2
-28,9 -20 -4,0 -9,4 15 59,0 10,0 50 122,0 29,4 85 185,0
-28,3 -19 -2,2 -8,9 16 60,8 10,6 51 123,8 30,0 86 186,8
-27,8 -18 -0,4 -8,3 17 62,6 11,1 52 125,6 30,6 87 188,6
-27,2 -17 1,4 -7,8 18 64,4 11,7 53 127,4 31,1 88 190,4
-26,7 -16 3,2 -7,2 19 66,2 12,2 54 129,2 31,7 89 192,2
-26,1 -15 5,0 -6,7 20 68,0 12,8 55 131,0 32,2 90 194,0
-25,6 -14 6,8 -6,1 21 69,8 13,3 56 132,8 32,8 91 195,8
-25,0 -13 8,6 -5,6 22 71,6 13,9 57 134,6 33,3 92 197,6
-24,4 -12 10,4 -5,0 23 73,4 14,4 58 136,4 33,9 93 199,4
-23,9 -11 12,2 -4,4 24 75,2 15,0 59 138,2 34,4 94 201,2
-23,3 -10 14,0 -3,9 25 77,0 15,6 60 140,0 35,0 95 203,0
-22,8 -9 15,8 -3,3 26 78,8 16,1 61 141,8 35,6 96 204,8
-22,2 -8 17,6 -2,8 27 80,6 16,7 62 143,6 36,1 97 206,6
-21,7 -7 19,4 -2,2 28 82,4 17,2 63 145,4 36,7 98 208,4
-21,1 -6 21,2 -1,7 29 84,2 17,8 64 147,2 37,2 99 210,2
-20,6 -5 23,0 -1,1 30 86,0 18,3 65 149,0 37,8 100 212,0
-20,0 -4 24,8 -0,6 31 87,8 18,9 66 150,8 40,6 105 221,0
-19,4 -3 26,6 0 32 89,6 19,4 67 152,6 43,3 110 230,0
-18,9 -2 28,4 0,6 33 91,4 20,0 68 154,4 46,1 115 239,0
-18,3 -1 30,2 1,1 34 93,2 20,6 69 156,2 48,9 120 248,0
-17,8 0 32,0 1,7 35 95,0 21,1 70 158,0 51,7 125 257,0
-17,2 1 33,8 2,2 36 96,8 21,7 71 159,8 54,4 130 266,0
-16,7 2 35,6 2,8 37 98,6 22,2 72 161,6 57,2 135 275,0
-16,1 3 37,4 3,3 38 100,4 22,8 73 163,4 60,0 140 284,0
-15,6 4 39,2 3,9 39 102,2 23,3 74 165,2 62,7 145 293,0
-15,0 5 41,0 4,4 40 104,0 23,9 75 167,0 65,6 150 302,0
-14,4 6 42,8 5,0 41 105,8 24,4 76 168,8 68,3 155 311,0
-13,9 7 44,6 5,6 42 107,6 25,0 77 170,6 71,1 160 320,0
-13,3 8 46,4 6,1 43 109,4 25,6 78 172,4 73,9 165 329,0
-12,8 9 48,2 6,7 44 111,2 26,1 79 174,2 76,7 170 338,0
-12,2 10 50,0 7,2 45 113,0 26,7 80 176,0 79,4 175 347,0

40 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04

D155AX-6 41
SEN00599-04 00 Índice e prefácio

Trator de Esteiras D155AX-6


Formulário Nº SEN00599-04

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

42 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00601-03

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

01 Especificações
Especificações e dados técnicos
Desenho das dimensões das especificações......................................................................................................................2
Especificações.....................................................................................................................................................................3
Tabela de pesos...................................................................................................................................................................9
Tabela de combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes........................................................................................12

D155AX-6 ® 1
SEN00601-03 Especificações

Desenho das dimensões das especificações

Lâmina inclinável Sigma + Lâmina inclinável em semi-U +


Item Unidade escarificador variável de porta- escarificador variável de porta-
pontas múltiplas pontas múltiplas
A Comprimento total mm 8.285 8.275
Altura total (com estrutura
B mm 3.395 3.395
ROPS)
C Largura total mm 4.060 4.130

Lâmina inclinável Sigma + Lâmina inclinável em semi-U +


Item Unidade
escarificador gigante variável escarificador gigante variável
A Comprimento total mm 8.285 8.275
Altura total (com estrutura
B mm 3.395 3.395
ROPS)
C Largura total mm 4.060 4.130

2 D155AX-6
01 Especificações SEN00601-03

Especificações
Modelo da máquina D155AX-6
Número de série 80001 e acima
• Unidade do trator 32.100

• Com lâmina inclinável Sigma + escarificador vari-


ável de porta-pontas múltiplas + cabina ROPS +
ar condicionado + sapata HD de 560 mm + tampa 41.200
Peso

lateral kg

• Com lâmina inclinável em semi-U + escarifica-


dor variável de porta-pontas múltiplas + cabina
ROPS + ar condicionado + sapata HD de 560 mm 40.800
+ tampa lateral
Raio de giro mínimo (F1, centro da máquina) mm 2,1
Rampa máxima graus 30
Estabilidade (dianteira, traseira, esquerda, direita) graus 35
1ª 3,8
Performance


Avante

5,6
3ª (baixa velocidade) km/h
7,5
Velocidade

3ª 11,6
1ª 4,6
2ª 6,8
km/h

3ª (baixa velocidade) 9,2


3ª 14,0
Unidade do trator 79,85 {0,81}

Com lâmina inclinável Sigma + escarificador


Pressão sobre o solo

variável de porta-pontas múltiplas + cabina 105,84 {1,08}


ROPS + ar condicionado + tampa lateral
kPa {kg/cm²}
Com lâmina inclinável em semi-U +
escarificador variável de porta-pontas
múltiplas + cabina ROPS + ar condicionado + 105,84 {1,08}
sapata HD de 560 mm + tampa lateral

Unidade do trator 4.875


Comprimento total
Dimensões

Com lâmina inclinável em semi-U + trator 6.180


mm
Com lâmina inclinável Sigma + escarificador 8.225
variável de porta-pontas múltiplas
Unidade do trator 2.765
Largura total

Com lâmina inclinável em semi-U + trator 4.130


mm

Com lâmina inclinável Sigma + escarificador 4.060


variável de porta-pontas múltiplas
Até o alto do cano de escapamento 3.385
Altura total

Até o topo da cabina 2.210


mm
(alto da alavanca de controle)

Com a cabina ROPS instalada 3.395

D155AX-6 3
SEN00601-03 Especificações

Modelo da máquina D155AX-6


Número de série 80001 e acima
Bitola da esteira 2.000

Comprimento da esteira sobre o solo 3.050


Dimensões

mm
Largura da esteira (sapata de esteira padrão) 560

Vão livre mín. em relação ao solo 450


(até o fundo da tampa inferior)
Denominação SAA6D140E-5

Tipo 4 ciclos, arrefecido à água com 6 cilindros em linha,


injeção direta, com turboalimentador, pós-resfriador e
resfriador (EGR).
No. de cilindros – diâmetro x curso mm
6 – 140 × 165
Cilindrada total l {cc}
15,24 {15.240}
kW {HP/rpm} 239 {320}/1.900
Potência no volante
Motor

Nm {kgm/rpm} 1.715 {175}/1.300


Torque máximo
Desempenho

rpm 2.050
Rotação máxima sem carga
rpm 740
Rotação mínima sem carga
g/kWh {g/HPh} 212 {158}
Relação de consumo mínimo de combustível
Motor de partida 24 V, 11 kW

Alternador 24 V, 75 A

Bateria 12 V, 170 Ah x 2 peças


Tipo de colméia do radiador Aletas com ondulações retangulares
Conversor de torque Tipo 3 elementos, 1 estágio, bifásico
Embreagem de discos múltiplos, engrenagens
plane¬tárias, de acionamento hidráulico (elétrico)
Transmissão lubrificação por meio de pressão da bomba de
engre¬nagens, 3 marchas avante e 3 marchas a ré,
operação eletrônica
Tipo placa de variação do ângulo de inclinação da bomba
(HPV190)
MPa {kg/cm²}
Bomba HSS, sistema hidráulico Pressão máxima de vazão: 39,6 {404}
l/min
Vazão teórica: 427/2.249
Tipo placa fixa do ângulo de inclinação da bomba
Sistema

Motor do HSS MPa {kg/cm²} (KMF140)


Pressão máxima: 41,2 {420}
Engrenagem cônica espiral, lubrificação forçada por meio
Eixo da engrenagem cônica
de bomba de engrenagens

Tipo hidráulico de comando eletrônico, acionamento por


Unidade do HSS

Sistema direcional HSS


motor hidráulico, engrenagem planetária diferencial

Tipo operado por pedal, de atuação hidráulica,


Freio mestre pressurização por mola, com discos múltiplos em banho
de óleo

Engrenagem de dentes retos de 1 estágio, engrenagens


Comando final
planetárias de 1 estágio, lubrificação espargida

4 D155AX-6
01 Especificações SEN00601-03

Modelo da máquina D155AX-6


Número de série 80001 e acima
Tipo de suspensão Rígida, do tipo barra oscilante
Material rodante

Rolete superior 2 peças de cada lado


Rolete inferior 7 peças de cada lado
Sapata da esteira (largura da sapata: 560 mm) Sapata tipo montada, garra simples, 42 peças de cada lado,
passo: 228,6 mm

Bomba de lubrificação + trem de força (tandem) Tipo bomba de engrenagens (SAR(3)100 + (3)40)
Bomba de recuperação (tandem) Tipo bomba de engrenagens (SAR(4) + 140)
Tipo escarificador variável de porta-pontas múltiplas Tipo carretéis em tandem 1 + 3 + 3, assistência hidráulica e
controle elétrico
• Para inclinação do escarificador
Válvula de controle

+ Inclinação do escarificador
• Para elevação do escarificador + elevação do escarificador

• Para elevação da lâmina


+ (elevação da lâmina + inclinação da lâmina + direção)
• Para inclinação da lâmina

• Para o controle direcional


Tipo Tipo por pistão, movimento recíproco
Sistema hidráulico do equipamento de trabalho

Diâmetro do cilindro mm 110


Dimensões de elevação

Diâm. externo da haste do cilindro mm 75


da lâmina

Curso máximo do pistão mm 1.404

Distância máxima entre os pinos mm 2.093

Distância mínima entre os pinos mm 687,5

Diâmetro do cilindro mm 160


Dimensões de inclinação
Cilindro hidráulico

da lâmina (p/ lâmina


inclinável Sigma)

Diâm. externo da haste do cilindro mm 90

Curso máximo do pistão mm 205

Distância máxima entre os pinos mm 1.395

Distância mínima entre os pinos mm 1.190


Diâmetro do cilindro mm 160
Dimensões de inclinação
da lâmina (p/ lâmina em

Diâm. externo da haste do cilindro mm 90


semi-U)

Curso máximo do pistão mm 210

Distância máxima entre os pinos mm 1.475

Distância mínima entre os pinos mm 1.265

D155AX-6 5
SEN00601-03 Especificações

Modelo da máquina D155AX-6


Dimensões da lâmina (para Número de série 80001 e acima
Diâmetro do cilindro mm 160
lâminas inclináveis Sigma

Diâm. externo da haste do cilindro mm 90


e passo)

Curso máximo do pistão mm 165

Distância máxima entre os pinos mm 1.430


Sistema hidráulico do equipamento de trabalho

Distância mínima entre os pinos mm 1.265


Diâmetro do cilindro mm 180
Dimensões de inclinação Dimensões de elevação
Cilindro hidráulico

do escarificador

Diâm. externo da haste do cilindro mm 100

Curso máximo do pistão mm 565

Distância máxima entre os pinos mm 1.730

Distância mínima entre os pinos mm 1.165


Diâmetro do cilindro mm 200
do escarificador

Diâm. externo da haste do cilindro mm 110

Curso máximo do pistão mm 605

Distância máxima entre os pinos mm 1.815

Distância mínima entre os pinos mm 1.210

Reservatório hidráulico Tipo caixa (tipo válvula de controle externa)

Tipo placa de variação do ângulo de inclinação da bomba


Sistema de acionamento do

MPa {kg/ (LPV45)


Bomba do ventilador de arrefecimento cm²} l/
ventilador

min Pressão máxima de vazão: 31,9 {325}

Pressão teórica de vazão: 103/2.296

Tipo placa fixa do ângulo de inclinação da bomba (LMF65)


MPa {kg/
Motor do ventilador de arrefecimento
cm²}
Pressão máxima de vazão: 31,9 {325}

6 D155AX-6
01 Especificações SEN00601-03

Modelo da máquina D155AX-6


Número de série 80001 e acima
Tipo Lâmina hidráulica inclinável Sigma
Lâmina hidráulica inclinável em semi-U
Lâmina hidráulica inclinável em U
Método de sustentação da lâmina Braço de suporte (cilindro direito de inclinação)
Altura de elevação da lâmina (do nível do solo) mm 1.311

Profundidade de descida da lâmina (no solo) mm 627


Desempenho
Lâmina inclinável Sigma

Inclinação máxima da lâmina mm 1.000

Variação do ângulo de corte da lâmina graus +/- 5

Capacidade da lâmina (SAE) m³ 9,4


Largura da lâmina mm 4.060
Dimensões

Altura da lâmina mm 1.790

Ângulo de corte da lâmina graus 46


Altura de elevação da lâmina (do nível do solo) mm 1.250
Equipamento de trabalho

Profundidade de descida da lâmina (no solo) mm 590


Desempenho
Lâmina inclinável semi-U

Inclinação máxima da lâmina mm 1.000

Variação do ângulo de corte da lâmina graus +/- 6

Capacidade da lâmina (SAE) m³ 9,4


Largura da lâmina mm 4.130
Dimensões

Altura da lâmina mm 1.790

Ângulo de corte da lâmina graus 52

Altura de elevação da lâmina (do nível do solo) mm 1.250

Profundidade de descida da lâmina (no solo) mm 590


Desempenho
Lâmina totalmente em U

Inclinação máxima da lâmina mm 1.080

Variação do ângulo de corte da lâmina graus +/- 6

Capacidade da lâmina (SAE) m³ 11,9

Largura da lâmina mm 4.225


Dimensões

Altura da lâmina mm 1.790

Ângulo de corte da lâmina graus 52

D155AX-6 7
SEN00601-03 Especificações

Modelo da máquina D155AX-6


Número de série 80001 e acima
Lâmina inclinável

Inclinação máxima
Sigma + passo

mm 1.000
Desempenho

Ângulo máximo do passo graus 5

Ângulo máximo de retorno do passo graus 5


Lâmina totalmente Lâmina inclinável

Inclinação máxima
semi U + passo

mm 1.000
Desempenho

Ângulo máximo do passo graus 5

Ângulo máximo de retorno do passo graus 5

Inclinação máxima mm 1.080


em U + passo

Desempenho
Equipamento de trabalho

Ângulo máximo do passo graus 5

Ângulo máximo de retorno do passo graus 5

Profundidade máx. de escavação mm 903


Desempenho
Escarificador variável de
porta-pontas múltiplas

Altura máxima de elevação mm 950

Ângulo do ponto de escarificação 30 – 70


Dimensões

Largura máx. da longarina 2.320


mm
Posições do porta-pontas 2

Profundidade máx. de escavação mm 1.255


Escarificador gigante variável

Desempenho

Altura máxima de elevação mm 950

Ângulo do ponto de escarificação 30 – 70

mm
Dimensões

Largura máx. da longarina 1.401


Nº de
Posições do porta-pontas 3
orifícios

8 D155AX-6
01 Especificações SEN00601-03

Tabela de pesos
k Esta tabela de pesos serve de referência para o manuseio ou transporte dos componentes.
Modelo da máquina D155AX-6
Número de série 80001 e acima
Conjunto do motor e amortecedores 1900

• Conjunto do motor 1759

• Conjunto dos amortecedores 120

• Junta universal 18

• Peças relacionadas ao motor (fiação) 3


Conjunto do radiador (incl. resfriador de óleo, resfriador hidráulico e 333
condensador embutidos)

Conjunto do reservatório de combustível (vazio) 383

Conjunto do reservatório de combustível (cheio) 913


Conjunto da unidade do trem de força 2351

• Conjunto da PTO e do conversor de torque 500

• Conjunto da transmissão 625

• Conjunto do sistema HSS 932

• Conjunto da válvula de freio (2- Conjunto ECMV e válvula de freio 6


secundária)

• Conjunto do filtro do trem de força 16,5

• Bomba de recuperação 20

• Trem de força e bomba de lubrificação 28

• Bomba hidráulica do HSS 106

• Motor do sistema HSS 67

• Bomba do ventilador de arrefecimento 25

• Motor do ventilador de arrefecimento 25


Conjunto do comando final 1.395 x 2

Dente da roda motriz (12 x 9) x 2

Conjunto da armação do casco 4.426


Conjunto do grupo de esteiras (cada lado) 3.822

• Armação de esteira 1.340

• Conjunto da roda-guia 326

• Conjunto da mola tensora 508

• Conjunto do rolete inferior e bogui 423 x 3

• Conjunto de roletes inferiores (flange simples x 1) 93 x 4


(flange duplo x 1) 105 x 3

• Conjunto de roletes superiores 45 x 2

D155AX-6 9
SEN00601-03 Especificações

Modelo da máquina D155AX-6


Número de série 80001 e acima
Conjunto da sapata de esteira (560 mm, em banho de óleo) 2.260 x 2
Conjunto do eixo pivotado (esquerdo) 119
(Nas especificações de inclinação dupla, esquerdo e direito)
Conjunto do eixo pivotado (direito) 136
Barra equalizadora 231
Conjunto do reservatório hidráulico (incluindo filtro hidráulico) 99
Válvula de controle
(elevação da lâmina + incl. da lâmina + elevação do escarificador + 123
incl. do escarificador + direção)
Protetor inferior do motor 220
Protetor inferior da transmissão 285
Assento do operador 55
Conjunto da lâmina inclinável em U Sigma 5.364 (padrão 4.937)
• Lâmina 3.200 (padrão 2.929)
• Armação reta 1.687 (padrão 1.531)
• Braço de inclinação 97 x 1
• Braço central 250 x 1
• Conjunto do cilindro do passo 130
Conjunto da lâmina (dupla) de inclinação Sigma 5.400 (padrão 4.973)
• Lâmina 3.200 (padrão 2.929)
• Armação reta 1.690 padrão 1.534)
• Braço central 250 x 1
• Conjunto do cilindro do passo 130 x 2
Conjunto da lâmina inclinável semi-U 5.623 (padrão 4.962)
• Lâmina 3.459 (padrão 2.954)
• Armação reta 1.687 (padrão 1.531)
• Braço de inclinação 97 x 1
• Braço central 250 x 1
• Conjunto do cilindro do passo 130
Conjunto do cilindro de elevação da lâmina 165 x 2
Conjunto do escarificador de porta-pontas múltiplas 4.330
• Longarina do suporte, braço 2.300
• Porta-pontas 266 x 3
• Conjunto do cilindro de elevação 184 x 1
• Conjunto do cilindro de inclinação 252 x 1

10 D155AX-6
01 Especificações SEN00601-03

Modelo da máquina D155AX-6


Número de série 80001 e acima
Conjunto do escarificador gigante 3.090

• Longarina do suporte, braço 1.850

• Porta-pontas 333 x 1

• Conjunto do cilindro de elevação 184 x 1

• Conjunto do cilindro de inclinação 252 x 1

• Conjunto do cilindro do sacador de pinos 7


Conjunto da cabina 410

Painel de instrumentos 54

Armação do piso (incluindo a unidade do ar condicionado) 611

Tampa lateral 20

Conjunto da unidade do ar condicionado 10

D155AX-6 11
SEN00601-03 Especificações

Tabela de combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes


a Para obter detalhes sobre as observações (Obs. 1 e 2...) indicadas na tabela, consulte o Manual de Operação e
Manutenção.

Temperatura ambiente, em graus Celsius


Fluidos Komatsu re-
Reservatório Tipo de fluido -22 -4 14 32 50 68 86 104 122ºF
comendados
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50°C

Komatsu EOS0W30

Komatsu EOS5W40

Cárter de óleo do motor Óleo do motor Komatsu EO10W30DH

Komatsu EO15W40DH

Komatsu EO30DH

TO10
Cárter de óleo do trem de
força (incl. transmissão, Óleo do trem de
conversor de torque e caixa força (nota 2)
de engrenagens cônicas) TO30

Carcaça do comando final


Óleo do trem de
(cada) TO30
força
Carcaça do amortecedor
Óleo do trem de
TO10
força

Óleo hidráulico HO46-HM

Sistema hidráulico Komatsu EO10W30DH

Óleo do motor
Komatsu EO15W40DH

Graxa Hyper
G2-T, G2-TE
(Obs. 3)
Graxeira
Graxa EP à base
G2-LI
de lítio

Supercoolant AF-
Sistema de arrefecimento AF-NAC
NAC (Obs. 4)
ASTM Nº 1-D S15
ASTM Nº 1-D S500
Reservatório de combustível Óleo diesel
ASTM Nº 2-D S15
ASTM Nº 2-D S500

12 D155AX-6
01 Especificações SEN00601-03

Unidade: l
D155AX-6
Pontos de reabastecimento Capacidade Capacidade de reabaste-
especificada cimento
Cárter de óleo do motor 45 37
Carcaça do amortecedor 1,5 1,5
Carcaça do trem de força 130 90
Carcaça do comando final (cada) 31 31
Sistema hidráulico (com lamina, sem
240 85
escarificador)
Sistema de arrefecimento (incluindo o
82 –
tanque de expansão)
Reservatório de combustível 625 –

D155AX-6 13
SEN00601-03 Especificações

Trator de Esteiras D155AX-6


Formulário Nº SEN00601-03

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

14 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00603-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Número de série

D155AX-6 80001 e acima

10 Estrutura, função e padrão


de manutenção
Motor e sistema de arrefecimento

Motor e sistema de arrefecimento........................................................................................................................................2


Radiador, resfriador do óleo..........................................................................................................................................2
Montagem no motor.......................................................................................................................................................5
Bomba do ventilador de arrefecimento..........................................................................................................................6
Motor do ventilador de arrefecimento..........................................................................................................................14

D155AX-6 ® 1
SEN00603-00 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Motor e sistema de arrefecimento


Radiador, resfriador de óleo
Radiador

2 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00603-00

1. Mangueira de descarga
2. Mangueira de sangria do ar
3. Mangueira de entrada
4. Tampa do abastecimento do líquido de arrefecimento
5. Conjunto da colméia do radiador
6. Tanque do reservatório
7. Mangueira de entrada (para circulação de líquido de
arrefecimento em baixa temperatura)
8. Mangueira de saída
9. Tanque inferior (para resfriar o óleo do trem de força)
10. Ventilador
11. Bujão de drenagem
12. Coxim
13. Tampa do respiro
14. Válvula de pressão

a: Pós-resfriador
b: Mangueira de saída do pós-resfriador
c: Mangueira de entrada do pós-resfriador

Sumário
• O tanque do reservatório é provido para o radiador.
• O resfriador de óleo do trem de força está instalado no
tanque inferior do radiador.

Radiador
Aleta
Tipo da colméia ondulada
retangular
Passo da aleta (mm) 4,0
Área de dissipação do calor (m2) 41,99 x 2
Válvula Pressão de alívio (MPa {kg/c m2}) 0,09 {0,9}
de
pressão Pressão de vácuo (MPa {kg/c m }) 0,005 {0,05}
2

Especificação
Pós-resfriador: Aleta ondulada retangular 8,0/2P

D155AX-6 3
SEN00603-00 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Resfriador de óleo

1. Resfriador hidráulico A: Orifício de saída do resfriador de óleo do trem de


2. Resfriador do óleo do trem de força força
B: Orifício de entrada do resfriador de óleo do trem de
força
Sumário
• O resfriador de óleo do trem de força está instalado no
tanque inferior do radiador

Resfriador do óleo Resfriador


do trem de força hidráulico
Ondulada
Tipo da colméia PTO-OL
retangular (4,0P)
Tipo da aleta
TF8-C TF6-P
interna
Método d e Instalado no
Ar resfriado
resfriamento tanque inferior
Área de dissipação
2,47 4,51
do calor (m²)

4 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00603-00

Montagem do motor

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho Tolerância Limite da
Folga padrão
Folga entre o suporte e o padrão Eixo Orifício folga
1
coxim -0,1 +0,046 0,1 –
60 - Substituir
-0,3 0 0,346
Altura livre da borracha de Folga padrão Limite da folga
2
montagem 86 84

D155AX-6 5
SEN00603-00 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Bomba do ventilador de arrefecimento


Tipo: LPV45

P1 : Orifício de descarga da bomba


PAEPC: Bujão de coleta da pressão de saída da EPC
PEPC : Orifício de pressão de entrada básica da válvula EPC
PS : Orifício de sucção da bomba
TO : Orifício de drenagem

1. Válvula servo
2. Sangrador de ar

6 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00603-00

1. Eixo
2. Retentor de óleo
3. Carcaça
4. Came do balancim
5. Sapata
6. Pistão
7. Bloco do cilindro
8. Placa da válvula
9. Mola
10. Servo pistão

D155AX-6 7
SEN00603-00 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Funções
• A bomba converte a rotação do motor transmitida • O bloco do cilindro (7) veda o óleo pressurizado na
para o seu eixo em pressão de óleo e entrega o óleo placa da válvula (8) e realiza a rotação relativa.
pressurizado correspondente à carga. • Esta superfície é projetada de maneira que a
• É possível alterar a entrega pela alteração do ângulo quantidade de óleo pressurizado é mantida em um
da placa de inclinação da válvula. nível adequado.
• O óleo no interior da câmara de cada cilindro do bloco
Estrutura do cilindro (7) é succionado e descarregado através da
• O bloco do cilindro (7) é suportado pela chaveta do placa da válvula (8).
eixo (11).
• O eixo (1) é suportado por rolamentos (12) traseiro e
dianteiro.
• O terminal do pistão (6) tem uma cavidade esférica e
está combinado com a sapata (5).
• O pistão (6) e a sapata (5) formam um rolamento
esférico.
• A sapata (5) é mantida pressionada contra a
superfície plana (A) do came do balancim (4) e desliza
circularmente.
• O came do balancim (4) desliza em torno da esfera
(13).
• O pistão (6) realiza um movimento relativo na direção
axial do interior da câmara de cada cilindro do bloco do
cilindro (7).

8 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00603-00

Operação da bomba • Com a condição da linha de centro (X) do came do


balancim (4) ter o ângulo da placa de inclinação da
• O bloco do cilindro (7) gira junto com o eixo (1), e a válvula (a) na direção axial do bloco do cilindro (7), as
sapata (5) desliza na superfície plana (A). funções da superfície plana (A) são executadas, como
• Ao mesmo tempo, o came do balancim (4) se inclina colocar o came contra a sapata (5).
em torno da esfera (13). Como resultado, o ângulo (a) • Desta maneira, o pistão (6) desliza para o interior do
entre a linha de centro (X) do came do balancim (4) e bloco do cilindro (7), assim, é criada uma diferença
a linha axial do bloco do cilindro (7) se altera. entre os volumes (E) e (F) dentro do bloco do cilindro
• O ângulo (a) é chamado de ângulo da placa de (7).
inclinação da válvula. • Um pistão simples (6) suga e descarrega o óleo na
quantidade da diferença (F) – (E).
• Como o bloco do cilindro (7) gira e o volume da
câmara (E) se torna pequeno, o óleo pressurizado é
descarregado.
• Por outro lado, o volume da câmara (F) é aumentado
e, neste processo, o óleo é succionado.

D155AX-6 9
SEN00603-00 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

• Como a linha de centro (X) do came do balancim (4) Controle da entrega


se iguala à direção axial do bloco do cilindro (7) (de • Se o ângulo da placa de inclinação da válvula (a)
ângulo da placa de inclinação da válvula (a) = 0), a se tornar grande, a diferença entre os volumes (E)
diferença entre os volumes (E) e (F) dentro do bloco e (F) se tornam grandes e a bomba de entrega (Q)
do cilindro (7) se torna igual a 0. aumenta.
• A sucção e a descarga do óleo pressurizado não é • O ângulo da placa de inclinação da válvula (a) é
realizada nesta condição. Isto é, a ação na tubulação alterado com o servo pistão (10).
não é executada. (Na verdade, entretanto, o ângulo da • O servo pistão (10) se desloca em linha reta em um
placa de inclinação da válvula não é ajustado para 0). movimento de vai e vem de acordo com o sinal de
pressão da servo válvula.
• Este movimento em linha reta é transmitido para o
came do balancim (4).
• O came do balancim (4), suportado por uma esfera
(13), desliza em torno desta esfera (13).

• O ângulo da placa de inclinação da válvula (a) está na


proporção da entrega da bomba.

10 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00603-00

Servo válvula

P: Pressão básica da válvula EPC 1. Bujão


PE: Pressão do pistão de controle 2. Alavanca
PH: Pressão de descarga da bomba 3. Retentor
T: Orifício de drenagem 4. Vedador
5. Carretel
6. Pistão
7. Luva
8. Mola

D155AX-6 11
SEN00603-00 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Pressão de
saída EPC

Funções
• A servo válvula controla a corrente de entrada da • Então, a passagem de pressão na parte inferior do
válvula EPC e a a bomba de entrega (Q), que irão se servo pistão é conectada à passagem de descarga
relacionar como mostrado no diagrama. da bomba pelo entalhe do carretel (5) e a pressão de
descarga é conduzida para o servo pistão.
• Quando o came do balancim é empurrado para cima
pelo servo pistão, uma posição de retorno é aplicada e
a alavanca (2) se move para comprimir a mola (8).
Bomba de entrega

• Quando o carretel (5) é empurrado para trás, o circuito


de descarga da bomba e o circuito do servo pistão são
cortados.
• A pressão na câmara do servo pistão cai e o came
do balancim retorna na direção do ângulo máximo da
placa de inclinação da válvula.
• Estes processos são repetidos até que a placa de
inclinação está fixada em uma posição onde a pressão
Corrente EPC de saída da EPC está equilibrada com a força da mola
(8).
• Uma grande pressão de saída da EPC, corresponde a
• A pressão de saída da válvula EPC flui na câmara do um pequeno ângulo da placa de inclinação da válvula.
pistão para empurrar o pistão (6). De modo contrário, uma pequena pressão de saída
• O pistão (6) empurra o carretel (5) até que ele esteja da EPC, corresponde um grande ângulo da placa de
equilibrado com a mola. inclinação da válvula.

12 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00603-00

D155AX-6 13
SEN00603-00 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Motor do ventilador de arrefecimento


Tipo: LMF110(65)

P: Da bomba do ventilador Especificações


T: Do resfriador para o tanque Tipo: LMF110(65)
TC: Para o tanque Capacidade: 65,1 cc/ver
Taxa de rotação: 1.250 rpm
Taxa do fluxo: 81,4 l/mm
Verificação da pressão de abertura da válvula: 78,5 kPa
{0,8 kg/cm2}

14 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00603-00

1. Eixo de saída 7. Tampa final


2. Carcaça 8. Mola central
3. Prato de escora 9. Válvula de retenção
4. Conjunto do pistão 10. Válvula piloto
5. Bloco do cilindro 11. Carretel para a válvula reversível
6. Placa da válvula 12. Válvula de segurança

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite do reparo
Comprimento Substitua
Comprimento Carga de Comprimento Carga de
livre x diâmetro a mola se
13 Mola de retorno do carretel da instalação instalação livre instalação
externo ela estiver
146 N 117 N danificada
62,66 x 19,8 53,5 -
{4,9 kg} {11,9 kg} ou
13,7 N 11,0 N deformada.
14 Mola da válvula de retenção 16,4 x 8,9 11,5 -
{1,4 kg} {1,12 kg}

D155AX-6 15
SEN00603-00 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

1. Motor hidráulico

Funções
• Este motor hidráulico é chamado de motor de pistão
axial do tipo placa de variação do ângulo de inclinação
da bomba. Ele converte a energia do óleo pressurizado
enviado da bomba hidráulica em movimento rotatório.

Princípios da operação
• O óleo da bomba hidráulica flui através da placa da
válvula (7) para dentro do bloco do cilindro (5). Este
óleo pode fluir para somente um lado da linha de
conexão (Y-Y) do ponto morto superior e do ponto
morto inferior do curso do pistão (4).
• O óleo enviado para um lado do bloco do cilindro (5)
pressiona o pistão (4) [4 ou 5 peças]m e gera uma
força (F1) [F1 = P x πD²/4].
• Esta força é aplicada no prato de escora (2). Ainda que
o prato de escora (2) esteja fixado para o ângulo (a°)
graus para o eixo de saída (1), a força é dividida dentro
dos componentes (F2) e (F3).
• O componente radial (F3) gera um torque [T = F3 x
ri] contra a linha de conexão (Y-Y) do ponto morto
superior e do ponto morto inferior.
• O resultado deste torque [T = Σ (F3 x ri)] gira o bloco
do cilindro (5) através do pistão.
• Uma vez que este bloco do cilindro (5) esteja montado
com uma chaveta no eixo de saída, o eixo de saída
gira para transmitir o torque.

Lado de
alimentação

Lado do dreno

16 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00603-00

2. Válvula de sucção

Funções 2) Quando a bomba é parada


• Se a bomba do ventilador parar, o óleo pressurizado • Se o motor está parado e a rotação de entrada
não flui para dentro do motor. O motor continua da bomba do ventilador cair para 0 rpm, o óleo
com sua revolução, em função da força da inércia, pressurizado da bomba não é enviado mais para o
entretanto, a pressão do lado da saída do motor orifício (P). Como o óleo pressurizado não é enviado
aumenta. para o lado (MA) do motor, a rotação do motor cai
• Quando o óleo parar de fluir do orifício de entrada gradualmente até parar.
(P), a válvula de sucção (1) suga o óleo do lado da • Se o eixo do motor é girado pela força de inércia
saída e envia-o para o orifício (MA) onde não há óleo enquanto o óleo que flui no orifício (P) é reduzido, o
suficiente para a cavitação. óleo no orifício (T) do lado da saída é enviado pela
válvula de sucção (1) para o lado (MA) para evitar a
Operação cavitação.

1) Quando a bomba é iniciada


• Se o óleo pressurizado da bomba é enviado para o
orifício (P) e a pressão no lado (MA) aumenta e o
torque inicial é gerado no motor, o motor inicia a sua
revolução. O óleo pressurizado no motor, do lado da
saída (MB) do motor, retorna para o tanque através do
orifício (T)

Bomba do
ventilador

Bomba do
ventilador

D155AX-6 17
SEN00603-00 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

3. Operação da válvula reversível

1) Q u a n d o a s o l e n ó i d e L I G A - D E S L I G A e s t á 2) Q u a n d o a s o l e n ó i d e L I G A - D E S L I G A e s t á
desenergizada energizada
• S e a s o l e n ó i d e L I G A - D E S L I G A ( 1 ) e s t á • Se a solenóide LIGA-DESLIGA (1) está “energizada”,
“desenergizada”, o óleo pressurizado da bomba é o seletor LIGA-DESLIGA da válvula (2) se altera para
bloqueado pelo seletor LIGA-DESLIGA da válvula (2), deixar o óleo pressurizado da bomba fluir através do
e o orifício (C) abre para o circuito do tanque. orifício (C) para dentro da câmara do carretel (D).
• O carretel (3) é empurrado para a direita pela mola • O óleo pressurizado na câmara (D) empurra o carretel
(4). (3) da válvula para a esquerda, contra a mola (4).
• O orifício do motor (MA) abre e o óleo pressurizado • O orifício do motor (MB) abre e o óleo pressurizado
flui para dentro para girar o motor para frente (sentido flui para girar o motor na ordem inversa (sentido anti-
horário). horário).

Bomba do Bomba do
ventilador ventilador

18 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00603-00

4. Válvula de segurança

Bomba do
ventilador

Funções
• Quando o motor é ligado, a pressão no orifício (P) do
motor do ventilador é aumentada em alguns casos.
• A válvula de segurança (1) é instalada para proteger o
circuito do sistema do ventilador.

Operação
• Se a pressão no orifício (P) sobe acima da pressão
de abertura da válvula de segurança (1), a válvula (2)
da válvula de segurança (1) abre para liberar o óleo
pressurizado dentro do orifício (T).
• Por esta operação, é prevenida a geração de uma
pressão anormal no orifício (P).

D155AX-6 19
SEN00603-00

Trator de Esteiras D155A-X

Nº do formulário SEN00603-00

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

20 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00604-01

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Número de série

D155AX-6 80001 e acima

10 Estrutura, função e padrão


de manutenção
Trem de força, Parte 1

Esquema do trem de força................................................................................................................................................. 2


Vista geral da unidade do trem de força...............................................................................................................................4
Diagrama da tubulação hidráulica do trem de força........................................................................................................... 6
Amortecedor, junta universal.............................................................................................................................................. 8
Conversor de torque, PTO.................................................................................................................................................10
Válvula de controle do conversor de torque.......................................................................................................................19
ECMV da embreagem de bloqueio, ECMV da embreagem do estator.............................................................................. 20
Controle da transmissão....................................................................................................................................................26
ECMV da transmissão........................................................................................................................................................28
Transmissão ......................................................................................................................................................................44
Válvula de alivio principal e válvula de alivio do conversor de torque................................................................................ 50
Válvula de alívio do sistema de lubrificação . ....................................................................................................................52
Bomba de recuperação......................................................................................................................................................53
Bomba do trem de força e de lubrificação do sistema direcional.......................................................................................54

D155AX-6 ® 1
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Estrutura do trem de força

Apresentação geral
• A força gerada pelo motor (1) tem sua vibração de • A força transmitida para o eixo da engrenagem
torção amortecida pelo amortecedor (2), e então cônica, é transmitida para o HSS (Sistema de Direção
passa pela junção universal (3), e é transmitida para o Hidrostática) (11). A bomba hidráulica HSS (5), é
conversor de torque (8). acionada pelo PTO (6), e a saída de óleo da bomba
• A força do motor é transmitida através do óleo pelo hidráulica HSS aciona o motor HSS (12). A rotação do
conversor de torque (8) para o eixo de entrada par de engrenagens HSS na direita e na esquerda são
da transmissão (eixo da turbina) de acordo com a controladas pelo motor HSS (12). O direcionamento
mudança na carga. (com L/U) é executado pela diferença na rotação entre o lado
• A transmissão (9) usa um sistema de combinação de direito e o lado esquerdo. Também é possível o uso
engrenagens planetárias e embreagem hidráulica para do mecanismo para rotacionar o lado direito e o lado
reduzir a rotação e trocar de marchas (3 marchas à esquerdo em direções opostas para executar curvas
frente e 3 marchas para trás). A transmissão conecta em pivô.
dois jogos de embreagens selecionadas de acordo • O freio (13) do HSS é usado para frear a máquina. O
com a mudança de carga, e transmite a força para a freio (13) é do tipo úmido, com embreagem de disco
engrenagem cônica (10) do pino cônico para traseira múltiplo e mola reforçada. A força enviada pelo freio
final da transmissão. (13) é transmitida para o comando final (14).
• O comando final consiste de uma engrenagem
de impulso de um estágio e de um sistema de
engrenagem planetária de um estágio. O comando
final reduz a rotação e rotaciona a roda motriz (15)
para acionar a esteira (16) e movimentar a máquina. Ele
também rotaciona o ventilador de arrefecimento do motor
(18) com o óleo descarregado da bomba do ventilador de
arrefecimento (17), acionada com o PTO (6).

2 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

1. Motor (SAA6D140E-5) 10. Engrenagem cônica


2. Amortecedor 11. Unidade HSS
3. Junta universal 12. Motor HSS (KMF140)
4. Bomba de recuperação (SAR(4)140) 13. Freio
5. Bomba hidráulica HSS (HPV190) 14. Comando final
6. PTO 15. Roda motriz
7. Bomba de lubrificação do trem de força 16. Esteira
(SAR(3)100+(3)40) 17. Bomba do ventilador de arrefecimento (LPV45)
8. Conversor de torque 18. Motor do ventilador de arrefecimento (LMF65)
9. Transmissão

D155AX-6 3
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Vista geral da unidade do trem de força

4 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

1. Unidade HSS Apresentação geral


2. Transmissão • A unidade do trem de força pode, geralmente, ser
3. T r e m d e f o r ç a , b o m b a d e l u b r i f i c a ç ã o dividida em conversor de torque, PTO (7), transmissão
(SAR(3)100+(3)40) (2) e unidade HSS (1).
4. Filtro de tela do óleo do trem de força Assim, após a unidade do trem de força ter sido
5. Motor HSS (KMF140) removida, ela pode ser desmontada em conversor de
6. Alívio principal, válvula de alívio do conversor de torque, PTO (7), transmissão (2) e unidade HSS (1).
torque • A unidade HSS consiste de unidade do pinhão cônico,
7. Conversor de torque, PTO eixo cônico da engrenagem, motor HSS, engrenagem
8. Bomba de recuperação (SAR(4)140) planetária e freio.
9. Bomba do ventilador de arrefecimento (LPV45)
10. Hidráulico, bomba HSS (HPV190)
11. Válvula de controle do freio

D155AX-6 5
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Diagrama da tubulação hidráulica do trem de força

6 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

1. Hidráulico, bomba HSS (HPV190)


2. Orifício centralizado de detecção de pressão
3. T r e m d e f o r ç a , b o m b a d e l u b r i f i c a ç ã o
(SAR(3)100+(3)40)
4. Válvula de controle do freio
5. Motor HSS (KMF140)
6. Alívio principal, válvula de alívio do conversor de
torque
7. Filtro de óleo do trem de força
8. Bomba de recuperação (SAR(4)140)
9. Resfriado de óleo do trem de força (instalado no
tanque inferior do radiador)

A: Orifício (LB) de coleta da pressão do óleo do freio


esquerdo
AA: Orifício (RB) de coleta da pressão do óleo do freio
direito
B: Orifício (3RD) de coleta da pressão do óleo da
embreagem da transmissão da 3ª.
C: Orifício (2ND) de coleta da pressão do óleo da
embreagem da transmissão da 2ª.
D: Orifício (1ST) de coleta da pressão do óleo da
embreagem da transmissão da 1ª.
E: Orifício (R) de coleta da pressão do óleo da embreagem
da transmissão da Ré
F: Orifício (F) de coleta da pressão do óleo da embreagem
da transmissão Avante
G: Orifício (TM) de coleta da pressão do óleo do alívio
principal da transmissão
H: Orifício (LC) de coleta da pressão do óleo da
embreagem de bloqueio
J: Orifício (SC) de coleta da pressão do óleo da
embreagem do estator

D155AX-6 7
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Amortecedor, junta universal

8 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

1. Respiro
2. Vareta de medição do óleo
3. Bujão de dreno
4. Eixo de saída
5. Volante
6. Corpo externo
7. Acoplamento
8. Junta universal
9. Tampa
10. Acoplamento de borracha
11. Corpo interno

Unidade: mm

N° Itens de verificação Critério Solução


Tamanho Tolerância
Folga padrão Limite da folga
Folga entre o alojamento do padrão Eixo Furo
12
volante e a tampa -0,022 +0,070 0,022 –
511,18 0,2
-0,092 0 0,162
Folga entre o volante e o -0,020 +0,063 0,020 – Substituir
13 466,72 0,2
amortecedor -0,083 0 0,146
Diâmetro externo da superfície Tamanho padrão Tolerância Limite de reparo
14 de contato do acoplamento do 0
vedador de óleo 90 89,8
-0,087

Apresentação geral
• O amortecedor, amortece a vibração de torção causada
pela alteração no torque do motor e pelo impacto
do torque gerado quando ocorre uma aceleração
repentina ou quando realizando um trabalho pesado
de escavação. Desta maneira, ele age para proteger o
conversor de torque, a transmissão e outras partes do
trem de força.
• O amortecedor tem poucas peças componentes: ele
usa um acoplamento de borracha, assim a vibração é
absorvida pelo efeito de amortecimento do material de
borracha.

Operação
• A força motriz do motor passa através do volante (5) e
é transmitida para o corpo externo (6).
A vibração de torção do motor é absorvida pelo
acoplamento de borracha (10) e a força é transmitida
para o corpo interno (11). Ela passa através da junta
universal (8), e então, é transmitida para o conversor
de torque e transmissão.

D155AX-6 9
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Conversor de torque, PTO


a PTO: Abreviação para Power Take Off

A: Da bomba do trem de força


B: Para o resfriador de óleo do trem de força
C: Da válvula de alívio principal
D: Da carcaça da transmissão
E: Para a carcaça da transmissão
F: Do resfriador de óleo do trem de força

10 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

D155AX-6 11
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

1. Equipamento de trabalho, Orifício de montagem da


bomba HSS
2. Orifício de montagem da bomba do ventilador de
arrefecimento
3. Orifício de montagem da bomba de recuperação
4. Orifício de montagem da bomba de lubrificação da
direção e do trem de força
5. Carcaça do conversor de torque
6. Acoplamento
7. Eixo de entrada (número de dentes: 58)
8. Engrenagem intermediária do PTO (número de dentes: 66)
9. Eixo da engrenagem intermediária do PTO
10. Alojamento da embreagem de bloqueio
11. Turbina
12. Carcaça de acionamento
13. Pista
14. Estator
15. Bomba
16. Retentor
17. Alojamento frontal da embreagem do estator
18. Eixo da bomba
19. Alojamento traseiro da embreagem do estator
20. Eixo do estator
21. Cubo da embreagem do estator
22. Prato da embreagem do estator
23. Disco da embreagem do estator
24. Pistão da embreagem do estator
25. Eixo de entrada da transmissão
26. Prato da embreagem de bloqueio
27. Disco da embreagem de bloqueio
28. Pistão da embreagem de bloqueio
29. Ressalto da turbina
30. Engrenagem A do PTO (número de dentes: 49)
31. Engrenagem B do PTO (número de dentes: 48)
32. E n g r e n a g e m d e a c i o n a m e n t o d a b o m b a d e
recuperação (número de dentes: 56)
33. Válvula de controle do conversor de torque
34. Filtro de tela do óleo do trem de força
35. Bucha

12 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

Apresentação geral Estrutura


• O conversor de torque é do tipo 3-elementos, 1-estágio • A bomba (15) está integrada com o acoplamento (6),
e 1-fase, o qual é integrado com a transmissão. o eixo de entrada (7), o alojamento da embreagem de
• O conversor de torque está equipado com um tipo bloqueio (10) e com a carcaça de acionamento (12), e
de disco de embreagem duplo e úmido com um gira pela força do motor.
dispositivo de bloqueio do conversor de torque e um • A turbina (11) está integrada com o ressalto da turbina
estator da embreagem a fim de reduzir o consumo (29) e o eixo de entrada da transmissão (25), e gira
de combustível, para aumentar a operacionalidade e pelo óleo que vem da bomba (15).
reduzir o consumo de potência do motor. • O estator (14) está integrado com o eixo do estator
• Para aumentar a eficiência de uma operação contínua (20) e com o cubo da engrenagem do estator (21),
de laminação leve e nivelamento, o conversor de e está fixado na carcaça do conversor de torque (5)
torque é bloqueado e a força do motor é transmitida através da unidade da embreagem do estator.
diretamente para o eixo de saída da transmissão. • A unidade da embreagem de bloqueio consiste do
• Quando o conversor de torque está bloqueado (a prato da embreagem (26) engrenada com a carcaça
bomba e a turbina estão integradas em uma única de acionamento (12), o disco da embreagem (27)
unidade), o óleo é ainda suprido para o conversor de engrenado com o ressalto da turbina (29) e o pistão
torque. da embreagem (28) que desliza dentro do alojamento
Conseqüentemente, o fluxo de óleo da bomba, através da embreagem (10) integrado com a carcaça de
da turbina para o estator é obstruído pelas lâminas do acionamento (12).
estator e não pode fluir para nenhuma direção. Como • A unidade da embreagem do estator consiste do cubo
resultado, este óleo resiste à rotação da bomba e da da embreagem (21) preso ao eixo estator (20) com as
turbina (ele é agitado). estrias, o disco de embreagem (23) engrenado com
• Para reduzir a resistência à rotação da bomba e da o cubo da embreagem (21), o prato da embreagem
turbina, a embreagem do estator é desengatada (22) suportada por pinos no alojamento dianteiro
simultaneamente com o bloqueio do conversor de da embreagem (17) e com o alojamento traseiro da
torque e assim, o estator pode girar livremente. Como embreagem (19) e o pistão da embreagem (24) o qual
o estator é arrastado pela bomba e pela turbina, o óleo desliza dentro do alojamento dianteiro da embreagem
retorna da turbina para a bomba suavemente contra (17).
uma menor resistência. O alojamento dianteiro da embreagem (17) está fixado
na luva (35) com a carcaça do conversor de torque
(5).
Condições para a faixa de bloqueio e a faixa do • A unidade do PTO consiste do eixo de entrada
conversor de torque (7), a engrenagem intermediária do PTO (8), a
engrenagem A do PTO (30), a engrenagem B do PTO
Rotação do eixo de saída do conversor de torque (31) e a engrenagem de acionamento da bomba de
recuperação (32).
Faixa do conversor
Faixa de bloqueio
de torque
1ª.
Min. 1.313 rpm Máx. 1.262 rpm
avante
2ª.
Min. 1.899 rpm Máx. 1.876 rpm
avante
3ª.
Min. 1.366 rpm Máx. 1.355 rpm
avante
1ª.
Min. 1.244 rpm Máx. 1.216 rpm
a ré
2ª.
Min. 1.196 rpm Máx. 1.177 rpm
a ré
3ª.
Min. 1.622 rpm Máx. 1.613 rpm
a ré

D155AX-6 13
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

14 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Tolerância Limite do reparo
Diâmetro externo da superfície de contato Repare com
1 0
do vedador de óleo do acoplamento 100 99,8 revestimento de
-0,054 cromo duro ou
Diâmetro interno da superfície de contato +0,025 substitua
35 35,1
do anel de vedação do eixo de entrada 0
2 -0,01
Desgaste do anel de Largura 2,56 2,3
-0,03
vedação do eixo de Substitua
entrada da transmissão Espessura 1,7 ±0,1 1,55
Repare com
Diâmetro interno da superfície de contato +0,030 revestimento de
65 65,1
do anel de vedação do eixo do estator 0 cromo duro ou
substitua
3 -0,01
Desgaste do anel de Largura 3 2,7
-0,03
vedação do eixo de Substitua
entrada da transmissão Espessura 2,7 ±0,1 2,55
Repare com
Diâmetro interno da superfície de contato +0,035 revestimento de
90 90,1
do anel de vedação da luva 0 cromo duro ou
4 substitua
Desgaste do anel de -0,01
Largura 3 2,7
vedação do eixo do -0,03 Substitua
estator Espessura 3,7 ±0,12 3,55
Repare com
Diâmetro interno da superfície de contato +0,040 revestimento de
5 150 150,5
do anel de vedação do retentor 0 cromo duro ou
substitua
Folga axial entre o eixo de entrada e a
6 0,198 – 0,484
engrenagem intermediária do PTO
Folga axial entre a engrenagem
7 intermediária do PTO e a engrenagem A do 0,198 – 0,484
PTO
Folga axial entre a engrenagem
8 intermediária do PTO e a engrenagem B do 0,198 – 0,484
PTO
Folga axial entre o eixo de entrada e a
9 engrenagem de acionamento da bomba de 0,198 – 0,484
recuperação
Espessura do disco da embreagem de Substitua
5,0 ±0,1 4,5
bloqueio
Espessura do prato da embreagem de
10 5,0 ±0,1 4,5
bloqueio
Espessura total do conjunto da embreagem
15,0 ±0,17 13,9
de bloqueio
Espessura do disco da embreagem do
5,0 ±0,1 4,5
estator
Espessura do prato da embreagem do
11 5,0 ±0,1 4,5
estator
Espessura total do conjunto da embreagem
15,0 ±0,17 13,9
do estator

D155AX-6 15
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tolerância de Tamanho Tolerância Limite da
Folga padrão
montagem da padrão Eixo Orifício folga
engrenagem 0 -0,008 -0,033
12 Diâmetro externo 140 -
intermediária -0,018 -0,033 -0,010
do PTO e do 0 0 -0,015
rolamento Diâmetro interno 80 -
-0,019 -0,015 -0,019
Tolerância de Diâmetro externo 0 +0,026 -0,014
180 -
montagem (lado da tampa) -0,025 -0,014 -0,051
do HSS, Diâmetro externo 0 +0,022 -0,013
equipamento de 120 -
(lado da carcaça) -0,015 -0,013 -0,037
trabalho, trem de Diâmetro interno +0,035 0 -0,055
13 força, rolamento 100 -
(lado da tampa) +0,013 -0,020 -0,013
da engrenagem
de acionamento
da bomba de Diâmetro interno +0,030 0 -0,045
65 -
lubrificação da (lado da carcaça) +0,011 -0,015 -0,011
direção
Diâmetro externo 0 +0,022 -0,013
Tolerância de 120 -
(lado da tampa) -0,015 -0,013 -0,037 Substitua
montagem do Diâmetro externo 0 +0,022 -0,013
rolamento da 120 -
(lado da carcaça) -0,015 -0,013 -0,037
14 engrenagem de
acionamento Diâmetro interno +0,030 0 -0,045
55 -
da bomba do (lado da tampa) +0,011 -0,015 -0,011
ventilador Diâmetro interno +0,030 0 -0,045
65 -
(lado da carcaça) +0,011 -0,015 -0,011
Tolerância de 0 +0,010 -0,025
Diâmetro externo 85 -
montagem do -0,015 -0,025 -0,025
rolamento da
15 engrenagem de
acionamento +0,018 0 -0,030
Diâmetro interno 45 -
da bomba de +0,002 -0,012 -0,002
recuperação
Tamanho Padrão Limite de reparo
Mola de retorno da embreagem do Comprimento Comprimento Carga de Comprimento Carga de
16 livre de instalação instalação livre instalação
estator
85,3 N 72,6 N
35 27 32,9
{8,7 kg} {7,4 kg}

16 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

Roteiro da transmissão de força

Quando a embreagem de bloqueio está “desengrenada” Quando a embreagem de bloqueio está “engrenada” e
e a embreagem do estator está “engrenada” a embreagem do estator está “desengrenada”

A carcaça de acionamento (4) é desconectada do ressalto A carcaça de acionamento (4) é conectada ao ressalto
da turbina (8), a turbina (7) e o bloqueio do conversor de da turbina (8), a turbina (7) e o bloqueio do conversor de
torque trabalham como conversor de torque normal. torque trabalham são bloqueados.

A força do motor A força do motor


O O
Amortecedor Amortecedor
O O
Junta universal Junta universal
O O
Acoplamento (1) Acoplamento (1)
O O
Eixo de entrada (2) Eixo de entrada (2)
O O
O alojamento da embreagem (3), a carcaça de acionamento O alojamento da embreagem (3), a carcaça de acionamento
(4) e a bomba (5) giram juntos (4) e a bomba (5) giram juntos
O O
O óleo é usado como um meio de comunicação Embreagem de bloqueio (6)
O O
Turbina (7) e ressalto da turbina (8) Ressalto da turbina (8)
O O
Eixo de entrada da transmissão (9) Eixo de entrada da transmissão (9)

• Se a embreagem do estator (10) está “engrenada” • Se a embreagem do estator (10) está “desengrenada”
neste tempo, a carcaça do conversor de torque (11) neste tempo, a carcaça do conversor de torque (11) e
e o eixo do estator (12) são conectados um ao outro o eixo do estator (12) são desconectados um do outro
para fixar o estator (13) e o estator (13) é arrastado é girado pela bomba (5) e
pela turbina (7).
D155AX-6 17
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Fluxo do óleo

• O óleo flui através da válvula de alívio principal e sua


pressão é reduzida para abaixo da pressão ajustada
pela válvula de alívio do conversor de torque. Ele
então, flui no orifício de entrada (A), vai através da
passagem de óleo da carcaça do conversor de torque
(1), o alojamento frontal da embreagem do estator (2),
o eixo da bomba (3) e o retentor (4) e flui para dentro
da bomba (5).
• O óleo recebe a força centrifuga da bomba (5) e flui na
turbina (6) para transferir sua energia para a turbina
(6).
• O óleo da turbina (6) é enviado para o estator (7) e flui
novamente para dentro da bomba (5). Uma parte do
óleo, entretanto, é enviada através do orifício de saída
(B) para o resfriador de óleo do trem de força.

18 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

Válvula de controle do conversor de torque

A: Da bomba do trem de força


B: Orifício de coleta da pressão do óleo da embreagem
do estator (SC)
C: Orifício de coleta da pressão do óleo da embreagem
de bloqueio (LC)

1. Filtro de óleo do conversor de torque


2. Embreagem do estator ECMV
3. Embreagem de bloqueio ECMV

D155AX-6 19
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

ECMV da embreagem de bloqueio, ECMV da embreagem do estator


a ECMV: Abreviação para Eletronic Control Modulation Valve (Válvula de modulação e controle eletrônico)
a Não tente desmontá-la pois será necessário um ajuste para manutenção da performance.

A: Para a embreagem *1
P: Da bomba
T: Dreno Gravação da placa de
Embreagens operadas
DR: Dreno identificação
P1: Orifício de coleta da pressão do óleo da embreagem Bloqueio E********
P2: Orifício de coleta da pressão do óleo do piloto
Estator A********
1. Conector do interruptor de abastecimento
2. Conector do solenóide proporcional
3. Válvula de detecção de pressão
4. Interruptor do abastecimento
5. Solenóide proporcional
6. Válvula de controle da pressão
7. Placa de identificação (*1)

20 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

ECMV para embreagem de bloqueio Operação


Apresentação geral Quando se deslocando na faixa do conversor de
• Esta válvula é usada para mudar a embreagem a fim torque
de regular a pressão do óleo da embreagem para uma
pressão ajustada.
Uma vez que a modulação em forma de onda é
usada como característica na aplicação de pressão
na embreagem, o ECMV é capaz de conectar a
embreagem de bloqueio suavemente, e por meio
disso reduzir o choque resultante da mudança de
marcha. Isto evita a geração de picos de torque no
trem de força. Estes sistemas fazem a máquina mais
confortável ao operador e aumenta a durabilidade do
trem de força.

Quando alterando do deslocamento com conversor de


torque para deslocamento direto
Pressão do óleo do bloqueio

Tempo

Na mudança de marcha (no deslocamento direto)

• Quando se deslocando na faixa do conversor de


torque, a corrente não é suprida para o solenóide
Pressão do óleo do bloqueio

proporcional (1). A válvula de controle da pressão (3)


drena o óleo do orifício (A) da embreagem através do
orifício (T) do dreno, e a embreagem de bloqueio é
“liberada”.
Neste tempo, também, o interruptor de abastecimento
(5) é girado para “desligado” porque a pressão do óleo
não é aplicada na válvula de detecção de pressão (4).

Tempo

D155AX-6 21
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Quando se deslocando na faixa direta


(Deslocamento com conversor de torque o deslocamento
direto)
Durante o abastecimento Ajuste da pressão

• Quando se deslocando na faixa direta (bloqueio), a • Se a corrente flui no solenóide proporcional (1), o
corrente é suprida para o solenóide proporcional (1), solenóide gera um impulso na proporção da corrente.
a força da pressão do óleo equilibrada com a força Este impulso do solenóide é balanceado com a
do solenóide é aplicada na câmara (B) e empurra a somatória do impulso gerado pela pressão do óleo
válvula de controle da pressão (3) para a esquerda. no orifício da embreagem e a tensão da mola (2) da
Como resultado, o orifício (P) da bomba e o orifício válvula de controle da pressão, e então a pressão é
(A) da embreagem são abertos e o óleo começa o ajustada.
abastecimento da embreagem. Se a embreagem é • Quando as marchas são mudadas, a pressão
abastecida com o óleo, o interruptor de abastecimento do óleo na embreagem de bloqueio é reduzida
(5) é girado para “ligado”. temporariamente para reduzir o choque durante a
troca de marchas.
A pressão do óleo neste momento é controlada de
maneira que a força de empuxo do pistão do bloqueio
se equilibre com a pressão interna do conversor de
torque.

22 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

ECMV para embreagem do estator Operação


Apresentação geral Durante o deslocamento na faixa direta
• Esta válvula age para ajustar a pressão do óleo da
embreagem de bloqueio para uma pressão definida, e
também para mudar a embreagem de bloqueio.
Ela forma uma modulação no padrão de onda, e assim,
a embreagem do estator é engrenada suavemente para
reduzir o choque durante a mudança de marcha. Isto
evita a geração de picos de torque no trem de força.
Como resultado, ela provê uma direção confortável ao
operador e aumenta muito a durabilidade do trem de
força.

Deslocamento direto o deslocamento com o conversor


de torque
embreagem do estator
Pressão do óleo da

Tempo

• Quando se deslocando na faixa direta (bloqueio), a


corrente não flui para o solenóide proporcional (1).
A válvula de controle da pressão (3) drena o óleo do
orifício (A) da embreagem através do orifício (T) do
dreno, e a embreagem do estator é “liberada”.
Neste tempo, também, o interruptor de abastecimento
(5) é girado para “desligado” porque a pressão do óleo
não é aplicada na válvula de detecção de pressão (4).

D155AX-6 23
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Quando se deslocando na faixa do conversor de


torque
(Deslocamento direto o deslocamento com conversor de
torque)
Durante o abastecimento Ajuste da pressão

• Quando se deslocando na faixa do conversor de torque, • Se a corrente flui no solenóide proporcional (1), o
a corrente é suprida para o solenóide proporcional (1), solenóide gera um impulso na proporção da corrente.
a força da pressão do óleo equilibrada com a força Este impulso do solenóide é balanceado com a
do solenóide é aplicada na câmara (B) e empurra a somatória do impulso gerado pela pressão do óleo
válvula de controle da pressão (3) para a esquerda. no orifício da embreagem e a tensão da mola (2) da
Como resultado, o orifício (P) da bomba e o orifício válvula de controle da pressão, e então a pressão é
(A) da embreagem são abertos e o óleo começa o ajustada.
abastecimento da embreagem. Se a embreagem é
abastecida com o óleo, o interruptor de abastecimento
(5) é girado para “ligado”.

24 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

D155AX-6 25
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Controle da Transmissão
a Para a operação de direção da alavanca de Controle por Comando da Direção na Palma da Mão (alavanca PCCS),
veja Direção, controle do freio.
a PCCS: Abreviação para Palm Command Control System (Sistema de Controle por Comando na Palma da Mão).

1. Pedal do freio Posições da alavanca


2. Alavanca de segurança A: Neutro
3. Alavanca PCCS B: Avante
(Avante – Ré, Mudança de marcha) C: Ré
3A. Mudança para cima D: Desligado
(A marcha é mudada para cima a cada vez que E: Mudança para cima
este interruptor é pressionado). F: Mudança para baixo
3B. Mudança para baixo G: Livre
(A marcha é mudada para baixo a cada vez que H: Bloqueada
este interruptor é pressionado).
4. Trava em neutro da transmissão
5. Válvula de controle da transmissão

26 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

Apresentação geral
• A transmissão é controlada com a alavanca PCCS
(3).
A alavanca PCCS é usada parar selecionar a direção
de deslocamento e a mudança de marcha.
• Uma vez que o mecanismo de segurança é empregado,
o interruptor (4) de segurança neutro da transmissão
não trabalha e o motor não dá a partida a menos que
a alavanca de trava (2) esteja na posição TRAVADA.

D155AX-6 27
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Transmissão

28 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

A: Orifício de coleta da pressão da embreagem da 1ª. K: Para o conversor de torque


(1ST) L: Para a bomba de recuperação
B: Orifício de coleta da pressão da embreagem da 3ª. M: Para a carcaça do conversor de torque
(3RD) N: Da carcaça do conversor de torque
C: Orifício de coleta da pressão da embreagem da Ré (R) P: Para a embreagem de Ré
D: Orifício de coleta da pressão da embreagem da 2ª. R: Para a embreagem da 3ª.
(2ND) S: Para a embreagem da 1ª.
E: Orifício de coleta da pressão da embreagem Avante (F) T: Para a embreagem da 2ª.
F: Da bomba do trem de força U: Para a embreagem F (Avante)
G: Para o controle do freio
H: Da carcaça da direção
J: Do resfriador de óleo do trem de força

D155AX-6 29
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

30 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

1. Transmissão ECMV Apresentação geral


2. Válvula de alívio principal e válvula de alívio do • A transmissão adotada é a transmissão “3-marchas à
conversor de torque frente e 3-marchas à ré” que consiste de mecanismos
3. Carcaça da transmissão de engrenagens planetárias e discos de embreagem.
4. Luva • Sem considerar os 5 jogos de mecanismos de
5. Eixo de entrada da transmissão engrenagens planetárias e discos de embreagem,
6. Parafuso tirante 2 embreagens são fixadas hidraulicamente pela
7. Engrenagem anelar R (cubo) operação do ECMV para selecionar 1 direção de
8. Pinhão planetário R (número de dentes: 26) rotação e 1 marcha.
9. Engrenagem anelar R (número interno de dentes: 86) • A transmissão transfere a força recebida pelo eixo de
10. Pinhão planetário F (número de dentes: 24) entrada para o eixo de saída enquanto altera a marcha
11. Engrenagem anelar F (número interno de dentes: 91) (1ª.-3ª. avante ou 1ª.-3ª. à ré) por alguma combinação
12. Pinhão planetário da 3ª. (número de dentes: 35) das embreagens F e R e 3 embreagens de rotação.
13. Engrenagem anelar da 3ª. (número interno de dentes: 89)
14. Pinhão planetário da 2ª. (número de dentes: 31) Número de pratos e discos usados
15. Engrenagem anelar da 2ª. (número interno de dentes: 91)
16. Engrenagem anelar da 1ª. (número interno de dentes: 91) Número de Número de
Embreagem no.
17. Pinhão planetário da 1ª. (número de dentes: 27) pratos discos
18. Eixo de saída da transmissão (3ª. engrenagem solar) Embreagem R 6 6
(número de dentes: 19)
19. Alojamento da embreagem da 1ª. Embreagem F 6 7
20. Pistão da embreagem da 1ª. Embreagem 3ª. 3 4
21. Engrenagem solar da 1ª. (número de dentes: 37)
Embreagem 2ª. 3 4
22. Transportador da 1ª.
23. Alojamento da embreagem da 2ª. Embreagem 1ª. 2 3
24. Pistão da embreagem da 2ª.
25. Engrenagem solar da 2ª. (número de dentes: 29) Combinação de embreagens com as respectivas
26. Transportador da 2ª. engrenagens de marcha e taxa de redução
27. Alojamento da embreagem da 3ª.
28. Pistão da embreagem da 3ª. Engrenagem de Embreagens
29. Transportador da 3ª. Taxa de redução
marcha operadas
30. Alojamento da embreagem F (avante)
Avante 1ª. F x 1ª. 1,705
31. Pistão da embreagem da F (avante)
32. Transportador da F (avante) Avante 2ª. F x 2ª. 1,151
33. Alojamento da embreagem R (Ré) Avante 3ª. F x 3ª. 0,540
34. Engrenagem solar F (avante) (número de dentes: 44)
Neutra * -
35. Pistão da embreagem R (Ré)
36. Arruela de pressão Ré 1ª. R x 1ª. 1,406
37. Prato da embreagem Ré 3ª. R x 2ª. 0,949
38. Disco da embreagem
39. Mola de retorno do pistão Ré 3ª. R x 3ª. 0,445
40. Transportador R (Ré)
*: A 1ª., 2ª. e 3ª. embreagens são abastecidas com óleo
41. Alojamento dianteiro
em baixa pressão.
42. Engrenagem solar R (Ré) (número de dentes: 34)

D155AX-6 31
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

32 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Mola da embreagem R (12 Comprimento Comprimento Carga de Comprimento Carga de
1
peças) livre de instalação instalação livre instalação
81,7 72,4 59,8 N {6,1 kg} 76,8 51,08 N {5,2 kg}
Mola da embreagem F (12
2 81,7 76,4 34,3 N {3,5 kg} 76.8 29,4 N {3,0 kg}
peças)
Mola da embreagem da 3ª. (12
3 70,0 50,2 97,1 N {9,9 kg} 65.8 82,4 N {8,4 kg}
peças)
Mola da embreagem da 2ª. (12
4 70,0 51,6 90,2 N {9,2 kg} 65.8 76,5 N {7,8 kg}
peças)
Mola da embreagem da 1ª. (12
5 66,0 51,8 66,7 N {6,8 kg} 62.0 56,9 N {5,8 kg}
peças)
Espessura total do conjunto da Tamanho padrão Tolerância Limite de reparo
6 embreagem R consistindo de
6 discos e 6 pratos 51,6 ±0,35 48,4
Espessura total do conjunto da
7 embreagem F consistindo de 57,0 ±0,36 53,3
7 discos e 6 pratos
Espessura total do conjunto da
8 embreagem da 3ª. consistindo 31,2 ±0,26 29,1
de 4 discos e 3 pratos
Espessura total do conjunto da
9 embreagem da 2ª. consistindo 31,2 ±0,26 29,1
de 4 discos e 3 pratos
Espessura total do conjunto da
10 embreagem da 1ª. consistindo 22,6 ±0,22 21,0
de 3 discos e 2 pratos Substituir
Espessura do disco da
11 5,4 ±0,1 4,9
embreagem
Espessura do prato da
12 3,2 ±0,1 2,9
embreagem
-0,01
Desgaste do anel Largura 2,56
-0,03
2,3
13 vedador do eixo de
entrada (pequeno) Espessura 1,7 ±0,1 1,55

-0,01
Desgaste do anel Largura 3,0
-0,03
2,70
14 vedador do eixo de
entrada (grande) Espessura 2,7 ±0,1 2,55

Desgaste do
-0,01
anel vedador do Largura 4,0 3,60
-0,04
alojamento dianteiro,
15
alojamento da
embreagem F, e Espessura 5,0 ±0,15 4,85
transportador da 3ª.
D e s g a s t e d o Largura -0,01
4,0 3,60
anel vedador do -0,04
16
transportador da
2ª. (grande) Espessura 4,0 ±0,15 3,85

D e s g a s t e d o Largura -0,01
4,0 3,60
anel vedador do -0,04
17
transportador da
2ª. (pequeno) Espessura 4,0 ±0,15 3,85

D155AX-6 33
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução

Tamanho padrão Tolerância Limite de reparo


Desgaste do
anel vedador do -0,01
18
transportador da
Largura 4,0 -0,04 3,60
1ª. (grande)
Espessura 4,0 ±0,15 3,85

D e s g a s t e d o Largura -0,01
4,0 -0,04 3,60
anel vedador do
19
transportador da
1ª. (pequeno) Espessura 5,0 ±0,15 4,85
Substituir
R , F, 3 ª .
F o l g a e n t r e a e 1ª. 0,14 – 0,35
20 engrenagem solar e
o pinhão planetário
2ª. 0,13 – 0,32

R 0,15 – 0,39
Folga entre o
pinhão planetário
21
e a engrenagem
F, 2ª. e 1ª. 0,15 – 0,38
anelar
3ª. 0,16 – 0,42

Disco da embreagem Operação

Estrutura Quando a embreagem está “engrenada” (fixada)

• O disco da embreagem consiste de pistão (2), pratos • O óleo do ECMV é enviado com pressão para o
(3), discos (4), pino (5), mola de retorno (6), etc. para lado traseiro do pistão (2) através da passagem de
fixar a engrenagem anelar (1). óleo do alojamento (7) e empurra o pistão (2) para a
• Os dentes internos do disco (4) estão engrenados com esquerda.
os dentes externos da engrenagem anelar (1). • O pistão (2) entra em contato com o prato (3)
• O prato (3) é montado no alojamento da embreagem empurrando-o contra o disco (4) para parar a rotação
(7) com o pino (5). do disco (4) pelo uso da força de fricção gerada entre
eles.
• Uma vez que os dentes internos do disco (4) estão
engrenados com os dentes externos da engrenagem
anelar (1), o movimento da engrenagem anelar (1) é
parado.

34 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

Quando a embreagem está “desengrenada” (liberada) Passagem do óleo na embreagem da marcha


a A figura mostra o caso no qual a “1ª.” marcha é
selecionada.

Da transmissão ECMV

Pistão da embreagem da 1ª.

• Como o óleo do ECMV é parado, o pistão (2) é


empurrado de volta para a direita pela mola de retorno
(6). • Quando a alavanca de mudança de marcha/direcional/
• A força de fricção entre os pratos (3) e os discos (4) é direção está na posição neutra, a 1ª., 2ª. ou 3ª. marcha
liberada e a engrenagem anela (1) é liberada. é selecionada.
• A câmara do pistão da embreagem correspondente
à embreagem selecionada é cheia com óleo pelo
controle eletrônico do circuito hidráulico de cada
embreagem.
• Quando a alavanca de mudança de marcha/direcional/
direção é mudada da posição “neutra” para a posição
“avante” ou “ré”, a bomba é solicitada para suprir óleo
na quantidade necessária para encher a câmara do
pistão da embreagem F ou embreagem R.
• Quando a marchada é trocada de “1ª. avante” para
“2ª. avante”, a bomba é solicitada a suprir óleo na
quantidade necessária para colocar junto o prato e o
disco da 2ª. embreagem, uma vez que a embreagem
F está sendo abastecida com óleo.
• O atraso de tempo na operação na operação de
mudança de marcha é reduzido pelo controle do óleo
no circuito da embreagem como explicado acima.

D155AX-6 35
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Roteiro da transmissão de força


1ª. marcha avante

36 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

A engrenagem anelar (4) F da embreagem F e a engrenagem anelar da 1ª. (19) da embreagem da 1ª. são fixadas
hidraulicamente.

A força do conversor de torque


O
Eixo de entrada (1)
O
Engrenagem solar F (2)
O
Pinhão planetário F (3)
O
Transportador F (10)
O
Transportador da 3ª. (11)
O
Pinhão planetário da 3ª. (12)
O
Engrenagem anelar da 3ª. (13)
O
Transportador da 2ª. (14)
O
Pinhão planetário da 2ª. (15)
O
Engrenagem anelar da 2ª. (16)
O
Transportador da 1ª. (17)
O
Pinhão planetário da 1ª. (18)
O
Engrenagem solar da 1ª. (20) Engrenagem solar da 2ª. (21)
O
Eixo de saída (22)

D155AX-6 37
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

2ª. marcha avante

38 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

A engrenagem anelar (4) F da embreagem F e a engrenagem anelar da 2ª. (16) da embreagem da 2ª. são fixadas
hidraulicamente.

A força do conversor de torque


O
Eixo de entrada (1)
O
Engrenagem solar F (2)
O
Pinhão planetário F (3)
O
Transportador F (10)
O
Transportador da 3ª. (11)
O
Pinhão planetário da 3ª. (12)
O
Engrenagem anelar da 3ª. (13)
O
Transportador da 2ª. (14)
O
Pinhão planetário da 2ª. (15)
O
Engrenagem solar da 2ª. (21)
O
Eixo de saída (22)

D155AX-6 39
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

3ª. marcha avante

40 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

A engrenagem anelar (4) F da embreagem F e a engrenagem anelar da 3ª. (13) da embreagem da 3ª. são fixadas
hidraulicamente.

A força do conversor de torque


O
Eixo de entrada (1)
O
Engrenagem solar F (2)
O
Pinhão planetário F (3)
O
Transportador F (10)
O
Transportador da 3ª. (11)
O
Pinhão planetário da 3ª. (12)
O
Eixo de saída (22)

D155AX-6 41
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

1ª. marcha a ré

42 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

A engrenagem anelar (7) R da embreagem R e a engrenagem anelar da 1ª. (19) da embreagem da 1ª. são fixadas
hidraulicamente.

A força do conversor de torque


O
Eixo de entrada (1)
O
Engrenagem solar R (5)
O
Pinhão planetário R (6)
O
Engrenagem anelar R (9)
(O transportador R (8) está fixado com a engrenagem
anelar R (7) = engrenagem anelar (9), a direção da rotação
é oposta ao eixo de entrada (1)).
O
Transportador F (10)
O
Transportador da 3ª. (11)
O
Pinhão planetário da 3ª. (12)
O
Engrenagem anelar da 3ª. (13)
O
Transportador da 2ª. (14)
O
Pinhão planetário da 2ª. (15)
O
Engrenagem anelar da 2ª. (16)
O
Transportador da 1ª. (17)
O
Pinhão planetário da 1ª. (18)
O
Engrenagem anelar da 2ª. (21)
Engrenagem anelar da 1ª. (20)
O
Eixo de saída (22)

D155AX-6 43
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

ECMV da transmissão
a ECMV: Abreviação para Eletronic Control Modulation Valve (Válvula de modulação e controle eletrônico)
a Não tente desmontá-la pois será necessário um ajuste para manutenção da performance.

44 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

AF: Para a embreagem F Tabela de operação da ECMV


AR: Para a embreagem R
A1: Para a embreagem da 1ª.
A2: Para a embreagem da 2ª. ECMV
F R 1ª. 2ª. 3ª.
A3: Para a embreagem da 3ª. Marcha
P: Da bomba do trem de força N Q Q Q
T: Dreno F1 Q Q
Dr: Dreno F2 Q Q
PF: Orifício de coleta da pressão do óleo da embreagem F3 Q Q
F
R1 Q Q
PR: Orifício de coleta da pressão do óleo da embreagem
R R2 Q Q
P1: Orifício de coleta da pressão do óleo da embreagem R3 Q Q
da 1ª.
P2: Orifício de coleta da pressão do óleo da embreagem
a Quando a alavanca direcional está na posição
da 2ª.
P3: Orifício de coleta da pressão do óleo da embreagem (neutra), a embreagem da marcha selecionada pela
da 3ª. alavanca de mudanças de marchas está ativa.

1. Solenóide proporcional da embreagem da 3ª.


2. Solenóide proporcional da embreagem da 1ª.
3. Solenóide proporcional da embreagem da R
4. Solenóide proporcional da embreagem da F
5. Solenóide proporcional da embreagem da 2ª.
6. Interruptor de abastecimento da embreagem da 3ª.
7. Interruptor de abastecimento da embreagem da 2ª.
8. Interruptor de abastecimento da embreagem da 1ª.
9. Interruptor de abastecimento da embreagem da R
10. Interruptor de abastecimento da embreagem da F
11. Filtro de óleo da transmissão
12. Conector para o solenóide proporcional da embreagem
da 1ª.
13. Conector para o interruptor de abastecimento da
embreagem da 3ª.
14. Conector para o solenóide proporcional da embreagem
da 3ª.
15. Conector para o solenóide proporcional da embreagem
R
16. Conector para o interruptor de abastecimento da
embreagem da 2ª.
17. Conector para o solenóide proporcional da embreagem
da 2ª.
18. Conector para o solenóide proporcional da embreagem F
19. Conector para o interruptor de abastecimento da
embreagem da 1ª.
20. Conector para o interruptor de abastecimento da
embreagem R
21. Conector para o interruptor de abastecimento da
embreagem F

D155AX-6 45
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

1. Interruptor de abastecimento
2. Válvula de controle da pressão
3. Corpo (superior)
4. Corpo (inferior)
5. Solenóide proporcional
6. Filtro
7. Válvula de detecção de pressão
8. Luva

46 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

Apresentação geral do ECMV ECMV e o solenóide proporcional


• O ECMV consiste de l válvula de controle de pressão • P a r a c a d a E C M V é i n s t a l a d o 1 s o l e n ó i d e
e 1 interruptor de abastecimento. proporcional.
• Válvula de controle de pressão O solenóide proporcional gera uma propulsão,
Um solenóide proporcional nesta válvula recebe mostrada abaixo, de acordo o comando de corrente do
uma corrente enviada do controlador e esta válvula controlador.
converte para uma pressão do óleo. A propulsão gerada pelo solenóide proporcional é
• Interruptor de abastecimento aplicada no carretel da válvula de controle de pressão
Este interruptor detecta que a embreagem está cheia para gerar pressão de óleo como mostrado na figura
de óleo e tem as seguintes funções. abaixo. Desta maneira, a propulsão é alterada pelo
1. Emite um sinal (sinal de abastecimento) para o controle da corrente de comando para operar a válvula
controlador para notificar que o abastecimento está de controle de pressão para controlar o fluxo e a
completado quando a embreagem estiver cheia de pressão do óleo.
óleo.
2. Mantem o envio de sinais (sinais de abastecimento) Corrente – força de propulsão característica do
para o controlador para notificar e a pressão do óleo solenóide proporcional
já está aplicada ou não enquanto esta pressão é
aplicada na embreagem.

Força de propulsão
Solenóide proporcional
Comando da corrente

Corrente

Tempo

Força de propulsão – Pressão hidráulica característica


do solenóide proporcional
Pressão de entrada
da embreagem

Pressão hidráulica

Tempo
Interruptor de abastecimento
Remessa do sinal

Desligado

Ligado
Força de propulsão
Tempo

Faixa A: Antes da mudança de marcha (quando da ECMV e o interruptor de abastecimento


drenagem) • Para cada ECMV é instalado 1 interruptor de
Faixa B: Durante o abastecimento abastecimento. Se a embreagem está cheia de óleo, o
Faixa C: Ajuste da pressão interruptor de abastecimento é girado para “LIGADO”
Faixa D: Durante o abastecimento (Durante o disparo do pela pressão da embreagem. A pressão do óleo é feita
abastecimento) de acordo com este sinal.
Ponto E: Início do abastecimento
Ponto F: Fim do abastecimento
a A lógica é feita de tal maneira que o controlador não
irá reconhecer a conclusão do abastecimento mesmo
que o interruptor esteja “LIGADO” durante o disparo do
abastecimento (Faixa D)

D155AX-6 47
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Operação da ECMV Antes da mudança de marcha (quando drenando)


• A ECMV é controlada com a corrente de comando (Faixa A na figura)
enviada do controlador para o solenóide proporcional
e pelo sinal enviado pelo interruptor de abastecimento
O relacionamento entre a corrente de comando do
solenóide proporcional do ECMV, a pressão de entrada
da embreagem e o sinal enviado pelo interruptor de
abastecimento é mostrado abaixo.
Solenóide proporcional
Comando da corrente

Tempo
Pressão de entrada
da embreagem

Tempo
Interruptor de abastecimento
Remessa do sinal

Desligado
• Sob a condição onde nenhuma corrente é enviada ao
Ligado solenóide proporcional (1), a válvula de controle da
pressão (3) drena o óleo do orifício da embreagem (A)
Tempo através do orifício de drenagem (T).
Neste momento, também, o interruptor de
abastecimento (5) é girado para “desligado”, porque
Faixa A: Antes da mudança de marcha (quando da a pressão do óleo não é aplicada para a válvula de
drenagem)
Faixa B: Durante o abastecimento detecção de pressão (4).
Faixa C: Ajuste da pressão
Faixa D: Durante o abastecimento (Durante o disparo do
abastecimento)
Ponto E: Início do abastecimento
Ponto F: Fim do abastecimento
a A lógica é feita de tal maneira que o controlador não
irá reconhecer a conclusão do abastecimento mesmo
que o interruptor esteja “LIGADO” durante o disparo do
abastecimento (Faixa D)
• Quando a marcha é mudada com o interruptor de
mudança de marcha, a embreagem é comprimida pelo
pistão. Se uma alta pressão é repentinamente aplicada,
o pistão engrena a embreagem repentinamente,
causando uma partida repentina da máquina e um
choque excessivo.
A ECMV reduz o choque na partida da máquina
pelo aumento gradual da pressão do óleo aplicada
ao pistão para ajustar a pressão, e “engrena“ a
embreagem suavemente. Seu objetivo é aumentar
a durabilidade do roteiro de transmissão de força e
melhorar o conforto do operador.

48 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

Durante o abastecimento (Faixa B na figura) Ajuste da pressão (Faixa C na figura)

• Se a corrente é suprida para o solenóide proporcional • Se a corrente flui no solenóide proporcional (1),
(1) sem óleo na embreagem, a força da pressão do o solenóide gera uma propulsão na proporção da
óleo balanceada com a força do solenóide é aplicada corrente. Esta propulsão do solenóide é balanceada
na câmara (B) e empurra a válvula de controle da com a soma da propulsão gerada pela pressão do
pressão (3) para a direita. Como resultado, o orifício óleo no orifício da embreagem e a tensão da mola da
da bomba (P) e o orifício da embreagem (A) são válvula de controle de pressão (2) e então, a pressão
abertos e o óleo começa a encher a embreagem. é ajustada.
Se a embreagem está cheia de óleo, o interruptor de
abastecimento (5) é girado para “ligado”.

D155AX-6 49
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Válvula de alívio principal e válvula de alívio do conversor de torque

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho Tolerância Limite da
Folga padrão
Folga entre a válvula de alívio padrão Eixo Furo folga
1
principal e o corpo -0,035 +0,013 0,035 –
28 0,078
-0,045 0 0,058
Folga entre a válvula de alívio do -0,035 +0,013 0,035 –
2 22 0,078
conversor de torque e o corpo -0,045 0 0,058
Tamanho padrão Limite do reparo
Comprimento Comprimento Carga da Comprimento Carga da Substitua
Mola da válvula de alívio principal
3 livre da instalação instalação livre instalação
(lado externo)
457 N
122 78.0 481 N {49 kg} 118,3
{46,6 kg}
Mola da válvula de alívio principal 368 N 349 N
4 108 78.0 104,8
(lado interno) {37,5 kg} {35,6 kg}
Mola da válvula de alívio do 182 N 174 N
5 50 40,5 48,5
conversor de torque {18,6 kg} {17,7 kg}

6. Corpo A: Dreno (Alívio do conversor de torque)


7. Pistão B: Dreno
8. Válvula de alívio do conversor de torque C: Da bomba
9. Pistão D: Dreno
10. Válvula principal de alívio E: Para o conversor de torque
P1: Orifício de coleta da pressão de óleo do alívio
principal
P8a: Orifício de coleta da pressão de óleo do alívio do
conversor de torque
P8b: Orifício de coleta da pressão de óleo da entrada do
conversor de torque

50 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

Apresentação geral Operação da válvula de alívio principal

Válvula de alívio do conversor de torque


• A válvula de alívio do conversor de torque mantém a
pressão de óleo no circuito de entrada do conversor
de torque sempre abaixo da pressão ajustada a fim
de proteger o conversor de torque de alguma pressão
anormalmente alta.
Pressão ajustada:
1,06 ± 0,05 MPa {10,8 ± 0,5 kg/cm²}
(Pressão de abertura)

Válvula de alívio principal


• A válvula de alívio principal mantém cada circuito
hidráulico da transmissão e do freio de estacionamento
na pressão ajustada.
Pressão ajustada:
3,18 ± 0,1 MPa {32,4 ± 1,0 kg/cm²}
(Motor na rotação nominal) • O óleo da bomba hidráulica flui para a câmara (F)
através do filtro, orifício (C) da válvula de alívio e
Operação orifício (a) da válvula de alívio principal (1).

Operação da válvula de alívio do conversor de torque

• Como a pressão do óleo no circuito vai além da


• O óleo da válvula de alívio principal é conduzida para pressão ajustada, o óleo conduzido para a câmara (F)
o conversor de torque através do orifício (E) e, ao empurra o pistão (2) e a força de reação resultante
mesmo tempo, também, é conduzido para a câmara empurra o carretel (1) para a esquerda, abrindo os
(G) através do orifício (b) da válvula de alívio do orifícios (C) e (E).
conversor de torque (3). A operação acima conduz o óleo do orifício (E) para o
• Como a pressão do óleo para o conversor de torque conversor de torque.
sobe além da pressão ajustada, o óleo conduzido para
a câmara (G) empurra o pistão (4) e a força de reação
resultante empurra a válvula de alívio do conversor de
torque (3) para a direita, abrindo os orifícios (E) e (A).
Como resultado, o óleo no orifício (E) é drenado
através do orifício (A).

D155AX-6 51
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Válvula de alívio do sistema de lubrificação

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho Tolerância Limite da
Folga padrão
Mola da válvula de alívio da padrão Eixo Furo folga
1 Substitua
lubrificação 12,5 11,9 N
26 23,6 25,2
{1,27 kg} {1,21 kg}

2. Alojamento da embreagem F Apresentação geral


3. Alojamento da embreagem R
4. Pistão • O óleo que deixa o conversor de torque passa através
do resfriador de óleo do trem de força instalado no
A: Do resfriador de óleo tanque inferior do radiador. Ele vai então, através
B: Dreno da válvula de alívio da lubrificação e lubrifica a
C: Dreno transmissão e o PTO.
• A válvula de alívio da lubrificação está instalada na
face do lado direito do alojamento da embreagem F.
Ela mantém a pressão do óleo de lubrificação abaixo
da pressão ajustada.

Valor especificado

Pressão normal
0,14 ± 0,05 {1,4 ± 0,5}
(Mpa {kg/cm²})
Pressão de abertura
0,30 ± 0,03 {3,0 ± 0,3}
(Mpa {kg/cm²})

52 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

Bomba de recuperação
Tipo: SAR(4)140

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Folga padrão Limite da folga
1 Folga lateral
0,11 – 0,16 0,19
Folga entre diâmetro
interno do mancal plano
2 0,06 – 0,14 0,20 Substituir
e o diâmetro externo do
eixo da engrenagem
Tamanho
Tolerância Limite do reparo
Profundidade de padrão
3
introdução do pino 0
21 -
-0,5
Torque de rotação do
4 9,8 – 14,7 Nm {1,0 – 1,5 kgm}
eixo chavetado
Quantidades Pressão de
Velocidade de Entrega padrão Limite de -
Óleo: SAE10WCD entrega
- rotação (rpm) (l/min) entrega (l/min)
Temperatura do óleo: (MPa {kg/cm²})
45 - 55°C 2.200 2,94 {30} 300 266

Apresentação geral
• A bomba de recuperação esta instalada na carcaça
do conversor de torque e é acionada com a força do
motor. Ela retorna o óleo coletado no fundo da carcaça
da transmissão para a carcaça da direção.

D155AX-6 53
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Bomba do trem de força e da lubrificação do sistema direcional


Tipo: SAR(3)100+(3)40

1. Bomba do trem de força Apresentação geral


2. Bomba de lubrificação da direção • A bomba do trem de força e a bomba de lubrificação da
direção estão instaladas na carcaça do conversor de
torque. Elas são acionadas pela força do motor para
suprir a pressão de óleo para o conversor de torque, a
transmissão e a unidade da direção.

54 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tipo Folga padrão Limite da folga
3 Folga lateral SAR(3)100
0,10 – 0,15 0,19
SAR(3)40
Folga entre diâmetro
interno do mancal plano SAR(3)100
4 0,06 – 0,15 0,20 Substituir
e o diâmetro externo do
eixo da engrenagem SAR(3)40
Limite do
Tipo Tamanho padrão Tolerância
reparo
Profundidade de
5 SAR(3)100
introdução do pino 0
14 -
SAR(3)40 -0,5
Torque de rotação do
6 13,7 – 23,5 Nm {1,4 – 2,4 kgm}
eixo chavetado
Pressão de Entrega
Velocidade de Limite de
Quantidades Tipo entrega padrão
rotação (rpm) entrega (l/min) -
Óleo: SAE10WCD (MPa {kg/cm²}) (l/min)
-
Temperatura do óleo: SAR(3)100 2.500 2,94 {30} 241 96
45 - 55°C
SAR(3)40 2.500 2,94 {30} 239 85

D155AX-6 55
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Trator de Esteiras D155A-X

Nº do formulário SEN00604-01

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

56 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00605-02

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

10 Estrutura, função e padrão de


manutenção
Trem de força, Parte 2
Sistema HSS........................................................................................................................................................................2
Motor HSS............................................................................................................................................................................4
Bomba do HSS e do sistema hidráulico.............................................................................................................................14
Válvula bypass do resfriador do óleo hidráulico.................................................................................................................37
Controle dos freios e do sistema direcional.......................................................................................................................38
Unidade da direção ...........................................................................................................................................................40
Válvula de controle dos freios............................................................................................................................................62
ECMV dos freios................................................................................................................................................................64
Válvula solenóide do freio de estacionamento . ................................................................................................................69
Válvula de prevenção contra parada repentina..................................................................................................................71
Comando final....................................................................................................................................................................73
Roda motriz........................................................................................................................................................................78

D155AX-6 ® 1
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Sistema HSS

2 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

1. Alavanca PCCS Apresentação geral


2. Controlador do trem de força
3. Válvula de controle q HSS é uma abreviação para Sistema de direção hi-
4. Hidráulico, bomba HSS drostática (Hydrostatic Steering System).
5. Motor q O sistema HSS consiste de um conjunto de válvulas
6. Válvula EPC de controle, bomba HSS e motor HSS, como mostrado
7. Reservatório hidráulico na figura. Ele manobra a máquina continuamente sem
8. Roda motriz baixar a velocidade de deslocamento, fazendo uma
9. Comando final diferença na velocidade entre ambas as trações.
10. Motor HSS q O controlador do trem de força controla a válvula EPC
11. Circuito aberto do HSS da válvula de controle para controlar o sentido de rota-
12. Servo válvula ção e a velocidade de rotação do motor HSS de acor-
13. Controlador de estrangulamento do motor do com a inclinação e o ângulo da alavanca PCCS. O
motor HSS atua no mecanismo da engrenagem plane-
A: Sinal AVANTE e RÉ tária do eixo da engrenagem cônica para diferenciar a
B: Sinal de DIREÇÃO rotação em ambas as rodas motrizes. Como resultado,
C: Informação de controle do motor a máquina manobra.
D: Sinal de pressão do equipamento de trabalho q O controlador do trem de força sente a rotação do
E: Rede de comunicação CAN motor e a pressão do óleo de cada peça e controla o
hidráulico, a bomba HSS e a válvula de controle acio-
nam o hidráulico, assim, a bomba HSS irá evitar que o
motor entre em estol.
q O sinal de rotação do motor e outros itens de informa-
ção de controle do motor são enviados e recebidos
através da rede de comunicação CAN que se conecta
com o controlador de estrangulamento do motor e o
controlador do trem de força.

D155AX-6 3
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Motor HSS

Tipo: KMF140

PA: Da válvula de controle 1. Motor HSS


PB: Da válvula de controle 2. Válvula de retenção
T: Para o reservatório 3. Válvula de compensação
4. Válvula de alívio

Apresentação geral Especificações


q Este motor é composto por uma estrutura axial curva Tipo: KMF140
com capacidade fixa tipo motor pistão, válvula de Vazão teórica: 141,1 cm³/rev
compensação, válvula de retenção e válvula de alívio. Pressão nominal de saída: 41,2 MPa {420 kg/cm²}
Rpm nominal: 2.205 rpm

4 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

D155AX-6 5
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

6 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

1. Eixo de acionamento
2. Carcaça do motor
3. Pistão
4. Bloco do cilindro
5. Prato da válvula
6. Alojamento
7. Tampa
8. Carretel da válvula de compensação
9. Válvula de verificação
10. Carretel
11. Válvula de segurança
Unidade: mm
Itens de
No. Critério Solução
verificação
Tamanho padrão Limite do reparo

Mola da válvula de Comprimento livre Comprimento Carga de Comprimento Carga de


12 x diâmetro externo de instalação instalação livre instalação
verificação
Substituir a
3,04 N 1,96 N mola se estiver
62,5 x 20 39 -
{0,31 kg} {0,25 kg} danificada ou
Mola de retorno do 241 N 155 N deformada
13 43,4 x 35 41 -
carretel (Grande) {24,6 kg} {19,7 kg}
Mola de retorno do 96,1 N 76,9 N
14 40,44 x 21,9 38 -
carretel (Pequena) {9,8 kg} {7,84 kg}

D155AX-6 7
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Operação do motor pistão Operação


q O óleo pressurizado enviado da bomba do pistão prin-
Princípio cipal entra pelo orifício de entrada do motor pistão, e a
q Suponha que o eixo do disco está suportado e o disco pressão do óleo é aplicada na parte posterior do pistão
pode girar livremente. Se a força (F) é aplicada no (3), e o eixo de acionamento (1) gira, pela impulsão (Q)
disco diagonalmente, esta força (F) é divida dentro da do pistão (3) e do bloco do cilindro (4).
força vertical no disco (F1) e a força em sua circun-
ferência (F2). A (F1) empurra o disco na direção na
direção do eixo em gira o disco no sentido horário.
q Porém, se a força (F’), não a força (F) é aplicada no
disco, esta força, também, é dividida entre (F1’) e (F2’)
e o disco gira no sentido anti-horário pela força (F2’).

Estrutura
q Sete pistões (3) estão ligados à parte do disco do eixo
de acionamento (1) com uma espécie de junta esféri-
ca. Os pistões (3) formam um ângulo específico com
o eixo de acionamento (1) e estão instalados no bloco
do cilindro (4).

8 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

Válvula do freio Operação quando o óleo pressurizado é fornecido


q Se a alavanca de direção é operada, o óleo pressurizado
q A válvula do freio consiste de, válvula de retenção (9), da válvula de controle é enviado para o orifício (PA).
válvula de compensação (8) e válvula de segurança q Ele empurra e abre a válvula de retenção (9A), e flui do
(11). orifício (MA) de entrada do motor para o orifício (MB)
q As funções e operações dos respectivos componentes de saída do motor.
são mostradas abaixo. q O orifício de saída do lado do motor é fechado pela
válvula de retenção (9B) e pelo carretel (8), assim
1) Válvula de compensação e válvula de retenção a pressão do lado onde o óleo está sendo suprido,
aumenta.
Funções
q Quando a direção é operada em uma descida de ladeira,
a força de gravidade tende a fazer com que a velocidade
de acionamento da corrente seja mais rápida do que a
velocidade de rotação gerada pelo motor.
q Se a direção é operada enquanto o motor está fun-
cionando em marcha lenta, o motor gira sem carga e
aumenta a velocidade. Isto pode causar uma condição Válvula de controle
extremamente perigosa.
q Estas válvulas controlam a operação de direção de
acordo com a rotação do motor (vazão da bomba) a
fim de evitar tais condições perigosas.

Válvula de controle

D155AX-6 9
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

q O óleo pressurizado do lado onde o óleo está sendo Operação de freio quando trafegando em uma ladeira
suprido flui do orifício (E1) do carretel (8) para dentro q Quando a direção é operada na descida de uma ladei-
da câmara (S1). ra, se a máquina tentar acelerar, o motor ira girar sem
q Quando a pressão na câmara (S1) se torna mais alta carga, e a pressão do óleo no orifício de entrada do
do que a pressão comutada no carretel, o carretel (8) motor irá cair.
é empurrado para a direita. q Através do orifício (E1), a pressão na câmara (S1) cai.
q O orifício (MB) e o orifício (PB) são conectados, abrem q Se a pressão na câmara (S1) cai abaixo da pressão
o orifício de saída do lado do motor e iniciam a rotação comutada do carretel, o carretel (8) é empurrado para
do motor. a esquerda pelas molas (13) e (14) e o orifício de saída
(MB) é estrangulado.
q A pressão no lado do orifício de saída aumenta, geran-
do uma resistência à rotação no motor para prevenir
que a máquina se acelere.
q O carretel (8) sem move para uma posição onde se
Válvula de controle equilibram a pressão no orifício de saída (MB) com a
força resultante do peso da máquina e a pressão no
orifício de entrada.
q Desta maneira, ele estrangula o circuito do orifício de
saída e possibilita dirigir em uma rotação compatível
com a quantidade de óleo descarregada da bomba

Válvula de controle

10 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

2) Válvula de segurança q Como a pressão vai acima da pressão ajustada, [Di-


(Ambas as válvulas de segurança) ferença nas áreas dos círculos (D1) e (D2) x Pressão]
comprime a mola (2).
Funções q O gatilho (1) é movido para a esquerda e o óleo pres-
q Quando a operação de direção é concluída, a válvula surizado flui para dentro da câmara (MA) do circuito
de compensação fecha o circuito dos orifícios de en- oposto.
trada e saída do motor.
q Ainda assim o motor é rotacionado pela força da inér-
cia, a pressão no orifício de saída no lado do motor é
anormalmente aumentada, resultando, potencialmen-
te em danos no motor e na tubulação.
q A válvula de segurança libera esta pressão anormal
para o orifício de entrada do lado do motor a fim de
prevenir danos ao equipamento.

Ação bidirecional
(1) Quando a pressão na câmara (MB) se torna alta
(durante a rotação no sentido horário)
q Quando a operação de direção é concluída, a válvula
de retenção da válvula de compensação fecha o circui-
to dos orifícios de saída (MB).
q O motor tenta continuar a rotação impulsionada pela
força inercial, assim a pressão no orifício de saída
(MB) é aumentada.

D155AX-6 11
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

(2) Quando a pressão na câmara (MB) se torna q Como a pressão vai acima da pressão ajustada, [Di-
alta (durante a rotação no sentido anti-horário) ferença nas áreas dos círculos (D1) e (D3) x Pressão]
q Quando a operação de direção é concluída, a válvula comprime a mola (2).
de retenção da válvula de compensação fecha o circui- q O gatilho (1) é movido para a esquerda e o óleo pres-
to dos orifícios de saída (MA) do motor. surizado flui para dentro da câmara (MB) do circuito
q O motor tenta continuar a rotação impulsionada pela oposto.
força inercial, assim a pressão no orifício de saída
(MA) é aumentada.

12 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

D155AX-6 13
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Bomba do HSS e do sistema hidráulico


Tipo: HPV190

14 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

Apresentação geral
q Esta bomba consiste de um deslocamento variável
da placa de variação de inclinação do tipo bomba de
pistão, válvula PC e válvula EPC.

IM: PC modo seletor de corrente


PA: Orifício de descarga da bomba
PB: Orifício de entrada da pressão de descarga da bomba
PD1: Orifício de dreno da carcaça
PD2: Bujão de dreno
PEN: Orifício de coleta da pressão de controle
PEPC: Orifício de pressão básica do EPC
PEPCC: Orifício de coleta da pressão básica do EPC
PLS: Orifício de entrada da pressão de carga
PLSC: Orifício de coleta da pressão de carga
PM: Orifício de coleta da pressão do modo seletor do PC
PS: Orifício de sucção da bomba

1. Da bomba
2. Válvula LS
3. Válvula PC
4. Válvula PC-EPC

D155AX-6 15
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Rotação no
sentido
Anti-horário

1. Eixo
2. Berço
3. Carcaça
4. Came do virabrequim
5. Sapata
6. Pistão
7. Bloco do cilindro
8. Placa da válvula
9. Tampa da extremidade
10. Servo pistão
11. Válvula PC

16 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

Funções
q A bomba converte a rotação do motor transmitida q O came do balancim (4) conduz o óleo em alta pressão
para seu eixo em pressão do óleo e entrega óleo para a superfície do cilindro (B) com o berço (2), o qual
pressurizado correspondente à carga. está seguro na carcaça, e forma uma pressão estática
q É possível alterar a entrega pela alteração do ângulo no rolamento quando desliza.
de inclinação da placa de variação. q O pistão (6) realiza um movimento relativo na direção
axial dentro da câmara de cada cilindro do bloco do
Estrutura cilindro (7).
q O bloco do cilindro (7) é suportado pelo eixo (1) por q O bloco do cilindro (7) veda o óleo pressurizado para a
uma chaveta (12). placa da válvula (8) e realiza uma rotação relativa.
q O eixo (1) é suportado por cada rolamento (13). q Esta superfície é projetada para que o equilíbrio da
q A extremidade do pistão (6) tem uma cavidade esférica pressão do óleo seja mantido a um nível aceitável.
e é combinada com a sapata (5). q O óleo dentro de cada câmara do cilindro do bloco do
q O pistão (6) e a sapata (5) formam um mancal cilindro (7) é succionado a descarregado através da
esférico. placa da válvula (8).
q O came do balancim (4) tem superfície plana (A), e a
sapata (5) está sempre pressionada contra esta super-
fície enquanto desliza em um movimento circular.

D155AX-6 17
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Operação da bomba q Como a linha de centro (X) do came do balancim (4)


q O bloco do cilindro (7) gira junto com o eixo (1) e a se iguala com a direção axial do bloco do cilindro (7)
sapata (5) desliza na superfície plana (A). (ângulo da placa de variação da inclinação da bomba
q Quando isto acontece, o came do balancim (4) se (a) = 0), a diferença entre os volumes (E) e (F) dentro
move ao longo da superfície cilíndrica (B), assim, o ân- do bloco do cilindro (7) se torna 0 (zero).
gulo (a) entre a linha de centro (X) do came do balancim q A sucção e a descarga do óleo pressurizado não reali-
(4) e a direção axial do bloco do cilindro (7) se altera. zada nesta condição. Isto é, a ação de bombeamento
q O ângulo (a) é chamado de ângulo de inclinação da não é executada. (Entretanto, na verdade, o ângulo
placa de variação da bomba. da placa de variação da inclinação da bomba não é
ajustado para 0 (zero)).

q Com a linha de centro (X) do came do balancim (4) no


ângulo de inclinação da placa de variação da bomba
(a) em relação à direção axial do bloco do cilindro (7),
a superfície plana (A) atua como um came em relação
à sapata (5).
q Desta maneira, o pistão (6) desliza dentro do bloco do
cilindro (7), assim, uma diferença entre os volumes (E)
e (F) é criada dentro do bloco do cilindro (7).
q Um pistão simples (6) suga e descarrega o óleo na
quantidade (F) – (E).
q Como o bloco do cilindro (7) gira e o volume da
câmara (E) se torna pequeno, o óleo pressurizado é
descarregado.
q Por outro lado, o volume da câmara (F) cresce bastan-
te e, neste processo, o óleo é succionado.

18 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

Controle de alimentação
q Se o ângulo da placa de variação da inclinação da
bomba (a) se torna grande, a diferença entre os volu-
mes (E) e (F) se torna grande e a vazão da bomba (Q)
aumenta.
q O ângulo da placa de variação da inclinação da bomba
(a) é alterado com o servo pistão (10).
q O servo pistão (10) alterna em linha reta de acordo
com o sinal de pressão da válvula PC e da LS.
q Este movimento em linha reta é transmitido para o
came do balancim (4) através do deslizador (14).
q Sendo suportado pelo berço (2) na superfície cilíndrica,
o came do balancim (4) desliza na superfície enquanto
continua com o movimento de revolução.
q A área que recebe a pressão é diferente no lado es-
querdo e no lado direito do servo pistão (10), e o re-
ceptor da pressão no diâmetro menor na extremidade
do pistão está sempre conectado com a bomba princi-
pal de descarga de pressão (auto-pressão) (PP).
q A saída da pressão (PEN) da válvula LS é levada para
a câmara de recebimento de pressão no diâmetro
maior na extremidade do pistão.
q O movimento do servo pistão (10) é controla pela
relação do tamanho da pressão (PP) no diâmetro
menor na extremidade do pistão e a pressão (PEN) no
diâmetro maior na extremidade do pistão, e a razão do
tamanho comparativo da área que recebe a pressão
no diâmetro menor na extremidade do pistão e no diâ-
metro maior na extremidade do pistão

D155AX-6 19
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

1. Válvula LS

PA: Orifício da bomba 1. Luva


PDP: Orifício de dreno 2. Pistão
PLP: Orifício de saída da pressão de controle da LS 3. Carretel
PLS: Orifício de entrada da pressão da LS 4. Mola
PP: Orifício da bomba 5. Assento
PPL: Orifício de saída da pressão de controle 6. Luva
PSIG: Orifício de dreno 7. Bujão
8. Contraporca

Funções
q A válvula LS (sensível à carga) detecta a carga e
controla a entrega.
q Esta válvula controla a vazão da bomba (Q) de acor-
do com a pressão diferencial (ΔPLS) [ = (PP - PLS)]
(chamada pressão diferencial LS) entre a pressão de
Vazão da bomba (Q)

descarga da bomba (PP) e a pressão do orifício de


saída da válvula de controle (PLS).
q A pressão de descarga da bomba (PP), pressão (PLS)
[chamada pressão LS] vem da saída da válvula de
controle e entra nesta válvula.
q A relação entre a pressão diferencial (ΔPLS) [ = (PP
- PLS)], a diferença entre a pressão de descarga da
bomba (PP) e a pressão LS (PLS) e a vazão (Q) é
Pressão diferencial LS ΔPLS
mostrada no diagrama.

20 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

Operação

1) Quando a válvula de controle está situada em neutro

Bomba

Válvula
de controle

Válvula PC

Diâmetro maior Diâmetro menor

Direção mínima

q A válvula LS é uma válvula de seletor com três cami- q A mesma pressão de descarga da bomba (PP) entra
nhos,
com a pressão (PLS) (pressão LS) do orifício no diâmetro menor na extremidade do pistão vinda do
de entrada da válvula de controle trazida para câmara orifício (J).
da mola (B) e a pressão de descarga da bomba (PP) q Por causa da diferença na área do servo pistão (10),
trazida para o orifício (H) da luva (8). ele se move na direção adequada para tornar menor o
q A magnitude da força resultante desta pressão LS ângulo da placa de variação da inclinação da bomba.
(PLS), a força da mola (4) e a pressão de entrega da
bomba (auto-pressão) (PP) determinam a posição do
carretel (6).
q Antes de ser dada a partida no motor, o servo pistão
(10) é empurrado para a direita. (Veja desenho à direi-
ta)
q Se a alavanca de controle está na posição quando é
dada a partida no motor, a pressão LS (PLS) será ajus-
tada para 0 MPa {0 kg/cm²}. (Ela é interconectada com
o circuito de drenagem através do carretel da válvula
de controle)
q O carretel (6) é empurrado para a direita e os orifícios
(C) e (D) serão conectados.
q A pressão (PP) de descarga da bomba entra no diâmetro
maior na extremidade do pistão vinda do orifício (K).

D155AX-6 21
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

2) Ação para a direção de maximizar a vazão da bomba

Bomba
Válvula
de
controle

Válvula PC

Diâmetro maior Diâmetro menor

Direção máxima

q Quando a diferença entre a pressão de descarga


da bomba (PP) e a pressão LS (PLS) diminui, em
outras palavras, a pressão diferencial LS (ΔPLS) se
torna menor [por exemplo, quando a área de abertura
da válvula de controle se torna maior e a pressão
de descarga da bomba (PP) cai], o carretel (6) é
empurrado para a esquerda pela força combinada da
pressão LS (PLS) e a força da mola (4).
q Quando o carretel (6) se move, os orifícios (D) e (E)
são interconectados e conectados à válvula PC.
q A válvula PC é conectada ao orifício de drenagem,
assim a pressão através dos circuitos (D) e (K) se
torna uma pressão de drenagem (PT). (A operação da
válvula PC é explicada mais à frente).
q A pressão no diâmetro maior do pistão na extremidade
do servo pistão (10) se torna uma pressão de drenagem
(PT), e a pressão de descarga da bomba (PP) sempre
entra no orifício (J) na extremidade do diâmetro menor,
assim o servo pistão (10) é empurrado para a esquerda
e move a placa de variação da inclinação da bomba na
direção adequada para tornar maior a entrega.

22 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

3) Ação para a direção de minimizar a entrega da bomba

Bomba
Válvula
de
controle

Válvula PC

Diâmetro maior Diâmetro menor

Direção mínima

q Quando o servo pistão (10) se move para a direita (na


direção da entrega menor), a pressão diferencial LS
(ΔPLS) se torna maior [por exemplo, quando a área
de abertura da válvula de controle se torna menor e a
pressão de descarga da bomba (PP) sobe], a pressão
de descarga da bomba (PP) empurra o carretel (6)
para a direita.
q Quando o carretel (6) se move, a pressão de descarga
da bomba (PP) flui do orifício (C) para o orifício (D), e
do orifício (K) ela entra no diâmetro maior na extremi-
dade do pistão.
q A pressão de descarga da bomba (PP) também entra
no diâmetro menor na extremidade do pistão, mas por
causa da diferença na área entre o diâmetro maior
e menor do pistão nas extremidades do servo pistão
(10), o servo pistão (10) é empurrado para a direita.
Como resultado, ele se move na direção adequada
para tornar menor o ângulo da placa de variação da
inclinação da bomba.

D155AX-6 23
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

4) Quando o servo pistão está balanceado

Bomba
Válvula
de
controle

Válvula PC

Diâmetro maior Diâmetro menor


Direção mínima

q Vamos considerar a área que recebe a pressão no q A posição onde o carretel (6) está balanceado e parado
diâmetro maior na extremidade do pistão como (A1), é o centro padrão, e a força da mola (4) é ajustada de
a área que recebe a pressão no diâmetro menor na maneira que ela é determinada quando (PP) – (PLS) =
extremidade do pistão como (A0), e a pressão que 1,96 MPa {20 kg/cm²}.
flui para dentro do diâmetro maior na extremidade do
pistão como (PEN).
q Se a pressão de descarga da bomba (PP) da válvula
LS e a força combinada da mola (4) e a pressão LS (PLS)
estão balanceadas, e a relação se torna (A0) x (PP) = (A1)
x (PEN), o servo pistão (10) para naquela posição.
q A placa de variação de inclinação da bomba irá se
manter em uma posição intermediária. [O carretel (6)
irá parar em uma posição onde a distância de abertura
do orifício (D) para o orifício (E) e a distância do orifício
(C) para o orifício (D) é quase a mesma].
q A relação entre a área que recebe a pressão em
ambas as extremidades do servo pistão é (A0):(A1)
= 3,5, assim a pressão aplicada em ambas as
extremidades do pistão quando ele está balanceado
se torna (PP):(PEN) C 5: 3.

24 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

2. Válvula PC

PA: Orifício da bomba 1. Fiação


PA2: Orifício piloto da pressão da bomba 2. Tampa
PDP: Orifício de dreno 3. Assento
PM: Orifício piloto da pressão do modo seletor 4. Retentor
PPL: Orifício de saída da pressão de controle (para a 5. Carretel
válvula LS) 6. Pino
7. Conjunto do servo pistão
8. Bujão
Funções
q Quando a pressão de descarga da bomba (PP) é alta,
a válvula PC controla a bomba de maneira que não flua
mais óleo do que o constante no fluxo (de acordo com
a pressão de descarga) mesmo que o curso da válvula
de controle se torne grande. Ela realiza o controle da
potência por igual, de maneira que a potência absorvida
pela bomba não exceda a potência do motor.
Vazão da bomba (Q)

q Se durante a carga a operação se tornar grande e a


pressão de descarga da bomba (PP) aumentar, ela
reduz a entrega da bomba.
q Se a pressão de descarga da bomba cair, ela aumenta
a entrega da bomba.
q Neste caso a relação entre a pressão de descarga da
Pressão de descarga da bomba PP
bomba (PP) e a vazão da bomba (Q) com o valor da
corrente elétrica (X) dado pelo solenóide da válvula
PC-EPC como parâmetro é mostrada no diagrama.

D155AX-6 25
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Operação

1) Quando o controlador da bomba está normal

(1) Quando a carga no atuador é pequena e a pressão de descarga da bomba (PP) é baixa

Válvula
de controle

Válvula LS

Diâmetro maior Diâmetro menor

Direção máxima Direção mínima

Controlador da Válvula PC-EPC


bomba

Válvula de
redução da
auto pressão

Ação do solenóide da válvula PC-EPC (1)


q A corrente de comando (X) está sendo enviada para
o solenóide da válvula (1) PC-EPC do controlador da
bomba.
q Esta corrente de comando (X) trabalha na válvula PC-
EPC e manda o sinal de pressão para alterar a força
do pistão de empuxo (2).
q O carretel (3) para em uma posição onde a força
combinada de empuxo do carretel (3) pela pressão
ajustada da mola (4) e a pressão de descarga da
bomba (PP) esteja balanceada.
q A pressão [pressão do orifício (C)] de saída da válvula
PC é alterada dependendo da posição acima.

26 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

D155AX-6 27
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Quando os orifícios B e C
estão conectados

Válvula de
controle

Válvula LS

Quando os orifícios B e C
estão conectados

Diâmetro maior Diâmetro menor

Direção máxima

Válvula PC-EPC
Controlador
da bomba

Válvula de
redução da
auto pressão

Ação da mola
q A carga da mola (4) da válvula PC é determinada pela
posição da placa de inclinação da válvula.
q Se o servo pistão (9) se move para a direita, a mola (4)
é comprimida.
q A carga da mola se altera pois o servo pistão (9) faz a
mola (4) se alongar ou se contrair.
q Se a corrente de comando (X) para o solenóide da
válvula PC-EPC (1) se altera, altera também, a força
de empuxo do pistão (2).
q A carga da mola (4) também se altera de acordo com a
corrente de comando (X) do solenóide da válvula PC-EPC.

28 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

q O orifício (C) da válvula PC é conectado ao orifício (E)


da válvula LS.
q A pressão de descarga da bomba (PP) é aplicada diâ-
metro menor do pistão na extremidade do servo pistão
(9), orifícios (A) e (B).
q Quando a pressão de descarga da bomba (PP) é
pequena, o carretel (3) está na esquerda.
q Os orifícios (C) e (D) estão conectados, e a pressão de
entrada da válvula LS se torna pressão de drenagem (PT).
q Se o orifício (E) e o orifício (G) da válvula LS estão
conectados, a pressão que entra no diâmetro maior
na extremidade do pistão pelo orifício (J) se torna uma
pressão de drenagem (PT), e o servo pistão se mova
para a esquerda.
q A entrega da bomba será ajustada para aumentar o curso.
q A mola (4) se estende pelo movimento do servo pistão
(9) e enfraquece a força da mola.
q Como a força da mola está fraca, o carretel (3) se
move para a direita, a conexão entre o orifício (C) e
(D) é desligado e os orifícios (B) e (C) da pressão de
descarga da bomba são conectados.
q A pressão no orifício (C) aumenta e a pressão no
diâmetro maior na extremidade do pistão, também
aumenta. Assim, o movimento à esquerda do servo
pistão (9) é parado.
q A posição de parada do servo pistão (9) [= entrega da
bomba] é decidida no ponto onde a força da mola (4) e
a força de empuxo da válvula PC-EPC pelo solenóide
e força de empuxo criada pela pressão (PP) atuando
no carretel (3) estão balanceadas.

D155AX-6 29
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

(2) Quando a carga no atuador é grande e a pressão de descarga da bomba (PP) é alta

Válvula de
controle

Válvula LS

Diâmetro maior Diâmetro menor

Direção mínima

Válvula PC-EPC
Controlador da
bomba

Válvula de redu-
ção da auto
pressão

Apresentação geral
Operação
q Quando a carga é grande e a pressão de descarga da
q Quando o orifício (E) e o orifício (G) da válvula LS
bomba (PP) é alta, a força de empuxo do carretel (3)
são conectados, esta pressão, do orifício (J) entra no
para a direita se torna grande, e o carretel (3) se move
diâmetro maior na extremidade do servo pistão (9),
para a posição mostrada no diagrama acima.
parando o servo pistão (9).
q Como mostrado no diagrama acima, parte do óleo
q Se a pressão de descarga da bomba (PP) aumenta
pressurizado do orifício (B) flui para o orifício (D), vindo
mais e o carretel (3) se move mais para a direita, a
do orifício (C) através da válvula LS, e a pressão do
pressão de descarga da bomba (PP) flui para o orifício
óleo fluindo do orifício (C) para a válvula LS se torna
(C) e atua para fazer com que a entrega seja mínima.
aproximadamente metade da pressão de descarga da
q Se o servo pistão (9) se move para a direita, a mola (4)
bomba (PP)
é comprimida e empurra de volta o carretel (3).
q Quando o carretel (3) se move para a esquerda, a
abertura do orifício (C) e do orifício (D) se torna maior.
q A pressão no orifício (C) (- J) é diminuída e o
movimento à direita do servo pistão (9) é parado.
q A posição na qual o servo pistão (9) para quando isto
acontece é mais para a direita do que a posição de quan-
do a pressão de descarga da bomba (PP) é baixa.

30 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

q A relação entre a pressão de descarga da bomba (PP)


e a vazão da bomba (Q) é mostrada no diagrama.
Vazão da bomba Q

Pressão de descarga da bomba PP

q Se a corrente de comando (X) enviada para o solenóide


da válvula PC-EPC (1) aumenta, o relacionamento
entre a pressão de descarga da bomba (PP) e a vazão
da bomba (Q) se move em paralelo na proporção da
força de empuxo do solenóide da válvula PC-EPC.
q Em conseqüência da força de empuxo do solenóide da
válvula EP-EPC (1) é adicionado à força de empuxo
do carretel (3) para a direita pela pressão de descarga
da bomba (PP), o relacionamento entre a pressão de
descarga da bomba (PP) e a vazão da bomba (Q) se
move de (A) para (B) de acordo com o aumento da
corrente de comando (X).

(x: Grande)
Vazão da bomba Q

(x: Pequena)

Pressão de descarga da bomba PP

D155AX-6 31
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

2) Como o interruptor de acionamento da bomba de emergência é ligado devido a uma falha do controlador da bomba

(1) Quando a bomba principal está sob uma carga leve

Válvula
de controle

Válvula LS

Diâmetro maior Diâmetro menor

Direção máxima

Válvula PC-EPC
Controlador
da bomba

Válvula de redução
da auto pressão

q Se há uma falha no controlador da bomba, o interruptor q Uma vez que a pressão é maior no diâmetro menor na
de acionamento da bomba de emergência é ligado extremidade do pistão, o servo pistão (9) se move na
para assumir o controle do lado do resistor. direção adequada para fazer a entrega maior.
q Neste caso, a energia é suprida diretamente pela
bateria. A corrente, entretanto, é muito grande na
maneira como ela vem, assim um resistor é instalado
no percurso para controlar o fluxo da corrente para o
solenóide da válvula PC-EPC (1).
q A corrente se torna constante, e assim, a força de
empuxo do pistão (2) também é constante.
q Quando a pressão de descarga da bomba (PP)
é baixa, o carretel (3) é balanceado na posição
esquerda, mesmo que a força combinada do solenóide
da válvula PC-EPC (1) e da pressão de descarga da
bomba (PP) seja menor que a força da mola.
q Neste ponto, o orifício (C) é conectado com a pressão
de drenagem do orifício (D), e diâmetro maior na
extremidade do pistão do servo pistão (9) também
se torna uma pressão de drenagem (PT) através da
válvula LS.

32 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

(2) Quando a bomba principal está sob uma carga pesada

Válvula
de controle

Válvula LS

Diâmetro maior Diâmetro menor

Direção mínima

Válvula PC-EPC
Controlador
da bomba

Válvula de redução
da auto pressão

q Se o interruptor de acionamento da bomba de emergên-


cia é ligado da mesma maneira como indicado acima, a
corrente de comando (X) enviada para o solenóide da
válvula PC-EPC (1) se torna constante.
q Por esta razão, a força do pistão (2) empurrando o carre-
tel (3) é constante.
Entrega da bomba Q

q Se a pressão de descarga da bomba (PP) aumentar, o


carretel (3) se move para a direita a partir da posição
onde a carga da bomba é menor, e balanceada na posi-
ção do diagrama acima.
q Se a pressão de descarga da bomba (PP) aumentar, o
carretel (3) se move para a direita a partir da posição
onde a carga da bomba é menor, e balanceada na posi-
ção do diagrama acima.
q Neste caso, a pressão do orifício (B) flui para o orifício
(C), assim o servo pistão (9) se move para a direita (pe-
quena entrega da bomba) e para em uma posição mais para a Pressão de descarga da bomba PP
direita do que quando a carga da bomba é leve.
q A restrição da pressão de descarga da bomba (PP) e
da entrega da bomba (Q) é mostrada no diagrama. Ela
é determinada pelo correspondente à corrente elétrica
enviada do solenóide da válvula PC-EPC através do
resistor mesmo quando o interruptor de acionamento da
bomba de emergência está ligado.
q A curva resultante quando o interruptor de acionamento da
bomba de emergência está situada mais à esquerda (B) do
que quando o controlador da bomba está normal (A)

D155AX-6 33
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

3. Válvula PC-EPC

C: Para a válvula PC
P: Da válvula de redução da auto pressão
T: Para o reservatório

1. Conector
2. Bobina
3. Corpo
4. Mola
5. Carretel
6. Haste
7. Êmbolo

34 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

Funções Operação
q A válvula EPC consiste de uma parte de solenóide
proporcional e outra parte de válvula hidráulica. 1) Quando o sinal da corrente é 0 (A bobina está
q No recebimento do sinal da corrente (i) do controlador, desenergizada)
a válvula EPC gera uma pressão de saída EPC na q Quando não há sinal de corrente fluindo do controlador
proporção do sinal da corrente e manda-a para a para a bobina (2), a bobina (2) é desenergizada.
válvula PC. q O carretel (5) é empurrado para a esquerda pela mola
(4).
q Mesmo que o orifício (P) esteja fechado, o óleo
pressurizado da válvula de redução da auto pressão
não flui para a válvula PC.
q O óleo da válvula PC é drenado através dos orifícios
(C) e (T) para o reservatório.

Válvula PC
Pressão de saída P

Corrente i

Válvula de redução
da auto pressão

D155AX-6 35
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

2) Quando o sinal da corrente é muito pequeno (A 3) Quando o sinal da corrente está no máximo (A bo-
bobina está energizada) bina está energizada)
q Quando não um sinal de corrente muito pequeno flui q Como o sinal da corrente flui para a bobina (2), a bobi-
para a bobina (2), a bobina (2) é energizada, e a força na (2) é energizada.
de propulsão é gerada no lado direito do êmbolo (7). q Quando isto acontece, o sinal da corrente está em seu
q A haste (6) empurra o carretel (5) para a direita, e o máximo, assim, a força de propulsão do êmbolo (7)
óleo pressurizado flui do orifício (P) para o orifício (C). está também em seu máximo.
q A pressão no orifício (C) aumenta e a força para atuar q O carretel (5) é empurrado para o lado direito pela
na superfície do carretel (5) e a carga elástica da mola haste (6).
(4) se torna maior do que a força de propulsão do q O óleo hidráulico do orifício (P) flui para o orifício (C)
êmbolo (7). com a taxa máxima do fluxo. Como resultado, o cir-
q O carretel (5) é empurrado para a esquerda e o orifício cuito de pressão entre as válvulas EPC e PC torna-se
(P) é desligado do orifício (C). máximo.
q O orifício (C) e o orifício (T) são conectados. q Mesmo que o orifício (T) esteja fechado, o óleo pressu-
q O carretel (5) se move para cima e para baixo de rizado não flui para o reservatório.
maneira que a força de propulsão do êmbolo (7) pode
ser balanceado com a pressão do orifício (C) + a carga
elástica da mola (4).
q A pressão do circuito entre a válvula EPC e a válvula
PC é controlada na proporção do tamanho do sinal da Válvula PC
corrente.

Válvula PC

Válvula de redução da
auto pressão

Válvula de redução da
auto pressão

36 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

Válvula bypass do resfriador do óleo hidráulico

1. Corpo
Apresentação geral
2. Válvula
q Esta válvula está instalada no circuito de entrada
3. Mola
do resfriador de óleo. Se alguma pressão anormal é
gerada no óleo que flui para o resfriador de óleo, esta
A: Entrada do resfriador do óleo hidráulico
válvula atua para retornar o óleo diretamente para o
B: Para o reservatório hidráulico
reservatório hidráulico.
Pressão de ajuste
Pressão de abertura (MPa {kg/cm²}) 0,5 {5,1}

D155AX-6 37
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Controle dos freios e do sistema direcional


a Relativamente à descrição relacionada à transmissão da operação da alavanca PCCS, veja Controle da
Transmissão.
a PCCS: Sistema de Controle do Comando na Palma da Mão (Palm Command Control System)

38 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

1. Potenciômetro
2. Alavanca de trava Apresentação geral
3. Alavanca PCCS (Direção) q A alavanca PCCS (3) envia sinais elétricos para o con-

4. Interruptor de limite trolador do trem de força (5). No recebimento destes


5. Controlador do trem de força sinais, o controlador do trem de força (5) envia sinais
6. Haste (Do pedal do freio) para a válvula EPC da válvula de controle para alterar
7. Pedal do freio a entrega da bomba e operar o motor da direção.
q O pedal do freio (7) recebe sinais do potenciômetro (1)

Posições das alavancas e dos pedais através da haste (6). Então, o controlador do trem de
A: Neutro força (5) envia sinais para a válvula do freio acionar o
B: Direto para frente freio.
C: Direto para ré q A alavanca de controle (2) está conectada ao interrup-

D: Giro à esquerda tor de limite (4) e usada, também, como alavanca do


E: Giro à direita freio de estacionamento. Quando ela está na posição “J”
F: Freio DESLIGADO de trava, o controlador do trem de força (5) não envia si-
G: Freio LIGADO nais de volta para a válvula EPC da válvula de controle.
H: Livre
J: Travado

D155AX-6 39
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Unidade da direção
(Eixo da engrenagem cônica, HSS e freio)
a HSS: Abreviação para Sistema de direção hidrostática (Hydrostatic Steering System)

40 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

A: Para a carcaça da transmissão


B: Da bomba de recuperação, bomba de lubrificação da
direção
C: Orifício de coleta de pressão do óleo do freio do lado
direito (RB)
D: Orifício de coleta de pressão do óleo do freio do lado
esquerdo (LB)
E: Do sacador de pino da válvula solenóide (Dreno)

D155AX-6 41
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

42 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

D155AX-6 43
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

1. Sensor de rotação da engrenagem cônica


2. Bujão do dreno
3. Válvula do dreno
4. Orifício de montagem do motor HSS
5. Válvula do controle do freio
6. Eixo de saída
7. Carcaça
8. Cilindro
9. Mola do freio
10. Pistão do freio
11. Placa do freio
12. Disco do freio
13. Tambor do freio
14. Cubo do freio
15. Tubo
16. Eixo da engrenagem cônica
17. Engrenagem cônica (número de dentes: 32)
18. Engrenagem A (número de dentes: 45)
19. Engrenagem solar (número de dentes: 34)
20. Eixo do pinhão
21. Pinhão planetário (número de dentes: 35)
22. Engrenagem anelar (número de dentes internos: 104)
23. Cubo
24. Transportador
25. Rolamento B do eixo da engrenagem cônica
26. Rolamento A do eixo da engrenagem cônica
27. Calço A (para ajuste da engrenagem cônica)
28. Retentor
29. Calço B (para ajuste da engrenagem cônica)
30. Porca (para o eixo da engrenagem cônica)
31. Espaçador
32. Porca (para o pinhão cônico)
33. Caixa
34. Calço C (para ajuste do pinhão cônico)
35. Rolamento do pinhão cônico
36. Pinhão cônico (número de dentes: 17)
37. Engrenagem B (número de dentes: 16)
38. Eixo
39. Motor HSS
40. Engrenagem de acionamento (número de dentes: 19)
41. Engrenagem D (número de dentes: 28)
42. Engrenagem C (número de dentes: 16)

44 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

Apresentação geral Freio


q O freio está conectado ao lado esquerdo e lado
Eixo da engrenagem cônica direito do HSS respectivamente. Ele controla a força
q A força do motor é transmitida através do conversor de transmitida do HSS para o comando final para parar a
torque para a transmissão. Então, o sistema do eixo da máquina.
engrenagem cônica engata o pinhão cônico (36) com q O freio adota o tipo de embreagem de múltiplos
a engrenagem cônica (17) para girar a força do motor discos úmidos e o tipo molas reforçadas, e ele é do
em um ângulo reto dentro da direção lateral e reduzir a tipo atuado hidraulicamente, o qual ativa a válvula de
velocidade da rotação. controle do freio (5) pela operação do pedal do freio.
q O sistema de eixo da engrenagem cônica aceita a q Ele adota a lubrificação forçada que envia óleo da
espiral da engrenagem cônica no pinhão cônico (36) e bomba de lubrificação da direção e da bomba de
a engrenagem cônica (17), e ela aceita a lubrificação recuperação para a carcaça (7) e para o tambor do
por salpico com o óleo da bomba de lubrificação da freio (13) através da passagem no interior da carcaça
direção e a lubrificação pela bomba de recuperação. da direção, e então, para o disco do freio (12) e para a
q O sistema de eixo da engrenagem cônica consiste placa do freio (11).
de pinhão cônico (36), rolamento (35) que suporta o q Quando o motor é parado, a pressão de retorno do
pinhão cônico, caixa (33), engrenagem cônica (17) que pistão do freio (10) desce mesmo que o pedal do freio
engrena com o pinhão cônico, o eixo de engrenagem não seja pressionado, o que leva o freio a “operar”.
cônica (16), rolamentos (25) e (26) que suportam o Entretanto, a alavanca do freio de estacionamento
eixo da engrenagem cônica e o retentor (28). precisa estar na posição “travado”, porque o freio
é “liberado” assim que a pressão do óleo dentro do
HSS circuito aumenta quando o motor é religado.
q O HSS é constituído da área da caixa de transferência, q O freio consiste do cubo do freio (14) ligado ao
que transmite rotação do motor HSS (39) para a transportador (24), do disco do freio (12) engrenado
engrenagem A (18) girando-a na direção reversa, e com o cubo do freio, do tambor do freio (13), da placa
da área da planetária, a qual ajusta as entradas da do freio (11) cujo perímetro externo está engrenado
engrenagem anelar (22) e da engrenagem solar (19) com o tambor do freio (13), do pistão do freio (10) e
e então as saídas do carregador (24). Ela altera o giro da mola do freio (9) as quais mantém juntos o disco
da máquina, desligando a rotação do motor HSS (39), do freio e a placa do freio, e o cilindro (8) que suporta
ou fazendo-a se mover em uma rotação normal ou na todas estas peças, da carcaça (7) e do eixo da saída (6).
rotação reversa. O tambor do freio (13) e a carcaça (7) são fixados na
q A unidade de transferência emprega um mecanismo carcaça da direção.
de redução da rotação da engrenagem de dentes retos Também, o eixo de saída (6) engrena no cubo do freio
e é lubrificada com o óleo salpicado pela bomba de (14) pela chaveta e é mantido pelo espaçador (31) na
lubrificação da direção e pela bomba de recuperação. direção axial.
q A área da planetária adota a lubrificação forçada com o
óleo da bomba de lubrificação da direção e da bomba
de recuperação para lubrificação.
q A unidade da caixa de transferência consiste da
engrenagem de acionamento (40) conectada ao
motor HSS (39) pela chaveta, da engrenagem D (41)
engrenada com a engrenagem de acionamento, da
engrenagem C (42) engrenada com a engrenagem D,
da engrenagem B (37) conectada com o eixo (38), da
engrenagem A (18) suportada pelo rolamento do eixo
da engrenagem cônica e da carcaça da direção para
suporta todas estas peças.
q A área das planetárias consiste da engrenagem solar
(19), do pinhão planetário (21), do eixo do pinhão (20),
da engrenagem anelar (22), do cubo (23) engrenado
com o eixo da engrenagem cônica (16) e com a
engrenagem anelar (22) e do carregador (24) anexado
ao cubo do freio (14).

D155AX-6 45
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

46 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

Unidade: mm

No. Itens de verificação Critério Solução


Tamanho padrão Tolerância Limite de reparo
Substituir
1 Disco do freio Espessura 4,5 ±0,1 4,0
Reparar ou
Tensão - 0,05 0,14
substituir
Espessura 2,9 ±0,1 2,6 Substituir
2 Placa do freio Reparar ou
Tensão - 0,05 0,15
substituir
Espessura da montagem total de 6
3
placas e 5 discos 41,5 ±0,33 38,3

Diâmetro interno da superfície de


±0,035
contato do anel de vedação e do 100 100,5
0
retentor
4 -0,01
Desgaste do anel de Largura 3
-0,03
2,7
vedação do eixo da
engrenagem cônica Espessura 4 ±0,12 3,85

Peças com
+0,081
Diâmetro interno da o diâmetro 280 280,1
0
superfície de contato grande
5
do anel de vedação Peças com
do pistão do freio +0,072
o diâmetro 220 220,1
0
pequeno
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento Comprimento Carga da Comprimento Carga de Substituir
6 Mola do freio (2 peças por jogo) livre da instalação instalação livre instalação
35,7 kN 33,9 kN
33 19,6 32,0
{3.640 kg} {3.460 kg}

Tamanho Tolerância Folga


Folga padrão
Folga entre a engrenagem cônica padrão Eixo Orifício limite
7
e o parafuso mandrilador
+0,019 0,027 -0,019
16 0,026
+0,001 0 -0,026
Folga axial entre o cubo do freio
8 0,23 – 0,42
e o disco
Folga axial entre o tambor do freio
9 0,23 – 0,42
e a placa
Folga axial entre a engrenagem
10 0,17 – 0,52
solar e o pinhão planetário
Folga axial entre o pinhão
11 0,17 – 0,54
planetário e a engrenagem anelar
Espessura padrão do calço do
12 2,0
retentor Ajustar o
Espessura padrão do calço para calço
13 0,7
a placa
Pré-carga do rolamento A do eixo
14 Torque de início sem carga: 2,94 Nm {0,3 kgm} Ajustar
da engrenagem cônica

D155AX-6 47
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

48 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02

Unidade: mm
No. Itens de verificação Critério Solução
Folga axial entre a engrenagem cônica e
1 0,25 – 0,33 Ajuste ou substituição
o pinhão cônico
Folga axial entre a engrenagem de acio-
2 0,19 – 0,62
namento e a engrenagem D
Folga axial entre a engrenagem D e a
3 0,18 – 0,58
engrenagem C
Substituição
Folga axial entre a engrenagem B e a
4 0,19 – 0,61
engrenagem A
Folga axial entre a engrenagem D e a
5 0,20 – 0,67
engrenagem A
6 Espessura padrão para o calço para a caixa 2,0 Ajuste o calço

D155AX-6 49
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Quando a direção está em “Neutro” (deslocamento em linha reta)

Direção da rotação do motor HSS

Operação da alavanca
Neutro Giro à esquerda Giro à direita
de direção PCCS

Operação da alavanca
Livre, não Neutro Neutro
PCCS de mudança Avante Ré Avante Ré
especificado (*) (*)
para avante e para ré
Direção da rotação
do motor HSS, visto Esque- Esque- Esque-
Parado Direita Direita Direita
do lado esquerdo da rda rda rda
máquina

*: Contra-rotação

50 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01

Quando a alavanca PCCS de operação da direção está em


“neutro”. O motor HSS (7) está parado.

A força da transmissão

Pinhão cônico (1)

Engrenagem cônica (2)

Eixo da engrenagem cônica (3)

Cubo (4)

Engrenagem anelar (5)

Pinhão planetário (6)

Transportador (15)

Cubo do freio (16)

Eixo de saída (17)

D155AX-6 51
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Quando a operação de direção está virada para a “Esquerda” (deslocamento


avante)

*A: Saída da transmissão


*B: Saída do motor HSS
*C: Saída combinada

*1. Rotação de saída da transmissão


*2. Rotação de saída do motor HSS
*3. Rotação de saída do eixo da engrenagem cônica
esquerda (*1-*2)
*4. Rotação de saída do eixo da engrenagem cônica
direita (*1+*2)

52 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01

Se a alavanca PCCS muda a operação de direção para “girar à esquerda” quando se deslocando para frente, o motor
HSS (7) gira no sentido anti-horário, olhando-se do lado esquerdo do corpo da máquina.
A força da transmissão A força do motor HSS (7)
(Avante) (Sentido anti-horário, visto do lado

↓ esquerdo do corpo da máquina)



Pinhão cônico (1) Engrenagem de acionamento (8)
↓ ↓
Engrenagem cônica (2) Engrenagem D (9)
↓ Engrenagem C (10)
Eixo da engrenagem cônica (3) ↓
↓ Eixo (11)
Cubo (4) ↓
↓ Engrenagem B (12)
Engrenagem anelar (5) ↓
Engrenagem A Lado Direito (13)
(Sentido horário, visto do lado
Engrenagem A Lado Esquerdo (13)
esquerdo do corpo da máquina)
(Sentido anti-horário, visto do lado

esquerdo do corpo da máquina)
Engrenagem solar Lado Direito

(14)
Engrenagem solar Lado Esquerdo (14)

Pinhão planetário (6)



Transportador (15)

Cubo do freio (16)

Eixo de saída (17)

D155AX-6 53
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Quando a operação de direção está virada para a “Esquerda”


(deslocamento à ré)

*A: Saída da transmissão


*B: Saída do motor HSS
*C: Saída combinada

*1. Rotação de saída da transmissão


*2. Rotação de saída do motor HSS
*3. Rotação de saída do eixo da engrenagem cônica
esquerda (*1-*2)
*4. Rotação de saída do eixo da engrenagem cônica
direita (*1+*2)

54 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01

Se a alavanca PCCS muda a operação de direção para “girar à esquerda” quando se deslocando à ré, o motor HSS (7)
gira no sentido horário, olhando-se do lado esquerdo do corpo da máquina.

A força da transmissão A força do motor HSS (7)


(À ré) (Sentido anti-horário, visto do lado

↓ esquerdo do corpo da máquina)



Pinhão cônico (1) Engrenagem de acionamento (8)
↓ ↓
Engrenagem cônica (2) Engrenagem D (9)
↓ Engrenagem C (10)
Eixo da engrenagem cônica (3) ↓
↓ Eixo (11)
Cubo (4) ↓
↓ Engrenagem B (12)
Engrenagem anelar (5) ↓
Engrenagem A Lado Direito (13)
(Sentido horário, visto do lado
Engrenagem A Lado Esquerdo (13)
esquerdo do corpo da máquina)
(Sentido anti-horário, visto do lado

esquerdo do corpo da máquina)
Engrenagem solar Lado Direito

(14)
Engrenagem solar Lado Esquerdo (14)

Pinhão planetário (6)



Transportador (15)

Cubo do freio (16)

Eixo de saída (17)

D155AX-6 55
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Quando a operação de direção está virada para a “Direita” (deslocamento


para frente)

*A: Saída da transmissão


*B: Saída do motor HSS
*C: Saída combinada

*1. Rotação de saída da transmissão


*2. Rotação de saída do motor HSS
*3. Rotação de saída do eixo da engrenagem cônica
esquerda (*1-*2)
*4. Rotação de saída do eixo da engrenagem cônica
direita (*1+*2)

56 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01

Se a alavanca PCCS muda a operação de direção para “girar à direita” quando se deslocando para frente, o motor HSS
(7) gira no sentido horário, olhando-se do lado esquerdo do corpo da máquina.

A força da transmissão A força do motor HSS (7)


(Avante) (Sentido anti-horário, visto do lado
↓ esquerdo do corpo da máquina)

Pinhão cônico (1) Engrenagem de acionamento (8)
↓ ↓
Engrenagem cônica (2) Engrenagem D (9)
↓ Engrenagem C (10)
Eixo da engrenagem cônica (3) ↓
↓ Eixo (11)
Cubo (4) ↓
↓ Engrenagem B (12)
Engrenagem anelar (5) ↓
Engrenagem A Lado Direito (13)
(Sentido horário, visto do lado
Engrenagem A Lado Esquerdo (13)
esquerdo do corpo da máquina)
(Sentido anti-horário, visto do lado

esquerdo do corpo da máquina)
Engrenagem solar Lado Direito

(14)
Engrenagem solar Lado Esquerdo (14)

Pinhão planetário (6)



Transportador (15)

Cubo do freio (16)

Eixo de saída (17)

D155AX-6 57
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Quando a operação de direção está virada para a “Direita” (deslocamento à ré)

*A: Saída da transmissão


*B: Saída do motor HSS
*C: Saída combinada

*1. Rotação de saída da transmissão


*2. Rotação de saída do motor HSS
*3. Rotação de saída do eixo da engrenagem cônica
esquerda (*1+*2)
*4. Rotação de saída do eixo da engrenagem cônica
direita (*1-*2)

58 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01

Se a alavanca PCCS muda a operação de direção para “girar à direita” quando se deslocando à ré, o motor HSS (7) gira
no sentido anti-horário, olhando-se do lado esquerdo do corpo da máquina.
A força da transmissão A força do motor HSS (7)
(À ré) (Sentido anti-horário, visto do lado
↓ esquerdo do corpo da máquina)

Pinhão cônico (1) Engrenagem de acionamento (8)
↓ ↓
Engrenagem cônica (2) Engrenagem D (9)
↓ Engrenagem C (10)
Eixo da engrenagem cônica (3) ↓
↓ Eixo (11)
Cubo (4) ↓
↓ Engrenagem B (12)
Engrenagem anelar (5) ↓
Engrenagem A Lado Direito (13)
(Sentido horário, visto do lado
Engrenagem A Lado Esquerdo (13)
esquerdo do corpo da máquina)
(Sentido anti-horário, visto do lado

esquerdo do corpo da máquina)
Engrenagem solar Lado Direito

(14)
Engrenagem solar Lado Esquerdo (14)

Pinhão planetário (6)



Transportador (15)

Cubo do freio (16)

Eixo de saída (17)

D155AX-6 59
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Operação do freio

Quando o freio está “liberado” Quando o freio está “aplicado”

q Quando a alavanca do PCCS está na posição “neutra” q Se o pedal do freio está pressionado, a pressão do
e o pedal do freio está liberado, a pressão máxima do freio aplicada na parte traseira do pistão do freio (1)
freio está aplicada na parte traseira do pistão do freio começa a baixar pela ação da válvula do controle do
(1) pela válvula do controle do freio. freio.
q Como a pressão do óleo aumenta, o pistão do freio (1) q Neste momento, o pistão do freio (1) é empurrado
comprime a mola do frio (2) e se move para a esquerda para trás para a direita pela tensão da mola do freio (2)
para eliminar a força da pressão ente os discos (3) e para pressionar os discos (3) e as placas (4) contra o
as placas (4). tambor do freio (5). O tambor do freio (5) está instalado
q A força transmitida do eixo da engrenagem cônica na carcaça da direção.
através do HSS para o cubo do freio (6) é transmitida q A força em direção ao cubo do freio (6) ou ao eixo de
para o eixo de saída (7) e então para o comando final. saída (7) é controlada pela compressão do disco (3) e
da placa (4).
q A força do freio pode ser ajustada pelo controle da
pressão do óleo aplicada na parte traseira do pistão do
freio (1) de acordo com o curso do pedal do freio.

60 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01

D155AX-6 61
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Válvula de controle dos freios

62 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01

P: Da bomba do trem de força


L: Da bomba de recuperação, bomba de lubrificaçãoda Apresentação geral
direção
PS: Para o sacador de pino da válvula solenóide q A válvula de controle do freio consiste de 2 ECMVs,
LB: Para o freio esquerdo da válvula solenóide do freio de estacionamento e
LL: Para o circuito de lubrificação do freio esquerdo da válvula de prevenção contra paradas repentinas
RB: Para o freio direito instaladas no assento da válvula, para controlar o
RL: Para o circuito de lubrificação do freio direito freio.
BSL: Para o circuito de lubrificação do rolamento da área q A válvula de controle do freio está localizada no circuito
planetária e do eixo da engrenagem cônica entre a bomba do trem de força e o pistão do freio, e
BPL: Para o circuito de lubrificação do rolamento do pinhão consiste de 2 jogos de freio ECMV (Lado esquerdo e
cônico lado direito).
TFL: Para o circuito de lubrificação da área da caixa do q A válvula de controle do freio envia o óleo da bomba do
HSS trem de força para o freio para controlar os discos de
DLB: Dreno (Freio do lado esquerdo) embreagem esquerdo e direito.
DRB: Dreno (Freio do lado direito) q O controlador envia sinais para cada ECMV de acordo
DB: Dreno (Válvula de prevenção contra paradas com o curso direito e esquerdo da alavanca PCCS e
repentinas) faz um ajuste gradual ou extremamente acentuado.
DBP: Dreno (Piloto da válvula de prevenção contra paradas q Se o pedal do freio é pressionado, o controlador envia
repentinas) comandos para o freio ECMV de acordo com o curso
DPB: Dreno (Freio de estacionamento) do pedal para aplicar o freio direito e esquerdo, e
PLB: Orifício de coleta da pressão do óleo do freio desse modo parar a máquina.
esquerdo q O controlador, conectado eletricamente na alavanca
PRB: Orifício de coleta da pressão do óleo do freio direito PCCS e o pedal do freio, operam o freio pelo controle
de cada ECMV e pela válvula solenóide.
1. Freio ECMV do lado esquerdo q A válvula de prevenção contra paradas repentinas
2. Freio ECMV do lado esquerdo está instalada para evitar que a máquina pare
3. Filtro de óleo da direção repentinamente quando alguma anormalidade ocorrer
4. Assento da válvula no sistema elétrico.
5. Válvula solenóide do freio de estacionamento q Quando a alavanca do freio de estacionamento está
6. Válvula de prevenção contra paradas repentinas na posição “travada”, o controlador envia sinais para
7. Válvula de retenção a válvula solenóide do freio de estacionamento para
drenar o óleo entre a ECMV do freio esquerdo e direito
e os pistões do freio para operar o freio. A válvula
solenóide do freio de estacionamento, também, está
conectada eletricamente ao pedal do freio.

D155AX-6 63
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

ECMV dos freios


a ECMV: Abreviação para Válvula de Modulação do Controle Eletrônico (Eletronic Control Modulation Valve)
a Não tente desmontá-la, uma vez que o ajuste para manutenção da performance será necessário.

A: Para o freio *1:


P: Da bomba
S: Para a válvula solenóide do freio de estacionamento Embreagens operadas Gravação na placa de nome
T: Dreno Freio R*******
DR: Dreno
P1: Orifício de coleta da pressão do óleo do freio
Apresentação geral
q A ECMV do freio mantém a pressão do óleo do freio

1. Conector do interruptor de enchimento na pressão ajustada e além disso altera o circuito da


2. Coletor solenóide proporcional câmara do pistão do freio.
3. Válvula de detecção da pressão
4. Interruptor de enchimento
5. Solenóide proporcional
6. Válvula de controle da pressão
7. Placa com o nome (*1)

64 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01

Apresentação geral da ECMV


q A ECMV consiste de 1 válvula de controle de pressão
e 1 interruptor de enchimento.
q Válvula de controle de pressão
Um solenóide proporcional nesta válvula recebe
uma corrente enviada do controlador e esta válvula
converte esta corrente em uma pressão de óleo.
q Interruptor de enchimento
Este é um interruptor para detectar que uma embreagem
ou freio este cheio de óleo e tem as seguintes funções.
1. No momento em que a embreagem ou o freio está
cheio de óleo, o interruptor de enchimento manda um
sinal (sinal de cheio) para o controlador para notificar o
término do enchimento.
2. Enquanto a pressão de óleo é aplicada na embreagem
ou no freio, o interruptor de enchimento manda um
sinal (sinal de cheio) para o controlador para notificar a
presença de pressão de óleo.

ECMV e solenóide proporcional


q Um solenóide proporcional é montado para cada
ECMV
A força de propulsão é gerada de acordo com a
corrente de comando do controlador
A força de propulsão gerada pelo solenóide
proporcional atua no carretel da válvula de controle
de pressão e gera a pressão do óleo. Desta
maneira, pelo controle da quantidade da corrente
de comando, a força de propulsão se altera e a
válvula de controle de pressão é atuada, então, o
óleo flui e a pressão do óleo é controlada.

ECMV e o interruptor de enchimento


q Para cada ECMV é montado 1 interruptor de
enchimento.
Se a embreagem está cheia de óleo, o interruptor
de enchimento é “LIGADO” pela pressão da
embreagem. A pressão de óleo é feita de acordo
com este sinal.

Operação da ECMV
q A ECMV é controlada pela corrente de comando
do controlador para o solenóide proporcional e o
sinal enviado do interruptor de enchimento.

D155AX-6 65
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Quando a alavanca PCCS está na posição “neutra”, o pedal do freio está “liberado” e a alavanca do freio de
estacionamento está na posição “livre”. Deslocamento em linha reta.
(Freio esquerdo e direito estão “liberados” e o freio de estacionamento está “liberado”)

ECMV do freio es-


querdo Pedal do freio de
estacionamento
“liberado”

Válvula solenóide do freio


de estacionamento

Alavanca do freio
de estacionamento
“Livre”

Para a ECMV do
freio direito
Orifício P Da ECMV do
freio direito
Da ECMV do Orifício S
Para o sacador freio direito
de pino da válvula Orifício DR
solenóide Válvula de prevenção
contra parada repentina

Para a válvula de
alívio principal
Para a ECMV da
transmissão

Freio esquerdo “Liberado”

q Quando a alavanca PCCS está na posição “neutra” e o


pedal do freio está “liberado”, o solenóide proporcional
(1) da ECMV do freio é energizada e empurra a esfera
(2) para a esquerda e fecha a parte vedada.
q O óleo no orifício (P) da ECMV do freio flui na câmara
(B) e empurra a válvula (3) para a esquerda para
conectar o orifício (P) com o orifício (A) e desconectar
a câmara (B) do orifício (DR). Neste momento, o óleo
flui no orifício da pressão de retorno do pistão do freio.
Como a pressão do óleo aumenta, o pistão do freio é
empurrado para a esquerda para comprimir a mola do
freio, e o freio é “liberado”.
q Quando a alavanca do freio de estacionamento está
na posição “livre”, a pressão piloto no orifício (S) da
ECMV do freio se mantém porque a válvula solenóide
do freio de estacionamento está desenergizada.

66 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01

D155AX-6 67
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Quando a alavanca PCCS está em “neutro”, o pedal do freio está “pressionado” e a alavanca do freio de
estacionamento está na posição “livre”. Parado.
(Freio esquerdo e direito estão em “operado” e o freio de estacionamento está “liberado”)

ECMV do freio
esquerdo Pedal do freio
de estaciona-
mento “Curso
completo”
Válvula solenóide do freio
de estacionamento

Alavanca do freio
de estacionamento
“Livre”

Para a ECMV do
freio direito
Orifício P Da ECMV do
freio direito
Da ECMV do Orifício S
Para o sacador de freio direito
pino da válvula so- Orifício DR
lenóide Válvula de prevenção
contra parada repentina

Para a válvula de
alívio principal
Para a ECMV da
transmissão

Freio esquerdo “Aplicado”

q Quando o pedal do freio está pressionado, os


solenóides proporcional (1) das ECMV do freio
esquerdo e direito estão desenergizadas para abrir a
parte vedada d esfera (2).
q O controlador manda uma corrente de comando para
os solenóides proporcional (1) de acordo com o curso
do pedal do freio.
q O solenóide proporcional (1) gera uma força de
propulsão na proporção da corrente de comando.
Esta força de propulsão está balanceada com a soma
da força de propulsão gerada pela pressão do óleo
na pressão de retorno do orifício do pistão do freio
e a tensão da mola (4), e então, a pressão do freio é
preparada para se ajustar à força do freio.
q Quando o pedal do freio está totalmente pressionado,
o interruptor do pedal do freio é “LIGADO”, e válvula
solenóide do freio de estacionamento é energizada
para drenar a pressão piloto do orifício (S) da ECMV
do freio. Isto realiza a mesma função de quando a
alavanca do freio de estacionamento está ajustada na
posição “travada”.

68 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01

Válvula solenóide do freio de estacionamento

P: Da ECMV do freio
T: Dreno
DR: Dreno

1. Válvula solenóide da alavanca do freio de estaciona-


mento
2. Válvula solenóide do pedal do freio
3. Conector para a válvula solenóide da alavanca do freio
de estacionamento
4. Conector para a válvula solenóide do pedal do freio

Válvula solenóide
5. Bobina (Tipo LIGA-DESLIGA)
6. Pino impulsor
7. Mola
8. Carretel
9. Corpo

D155AX-6 69
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Quando a alavanca PCCS está na posição “neutra”, o pedal do freio está “liberado” e a alavanca do freio de
estacionamento está na posição “travado”. Estacionado.
(Freio esquerdo e direito estão em “operado” e o freio de estacionamento está em “operado”)

Pedal do freio de
Para a válvula de estacionamento
alívio principal Alavanca do freio “Liberado”
de estacionamento
“travada”

Para a válvula de
controle da transmissão

ECMV do Válvula de prevenção


freio direito contra parada repentina

Freio direito
“Aplicado”

ECMV do
freio es- Para a válvula de prevenção
querdo contra parada repentina

Freio esquerdo “Aplicado”

q Quando a alavanca do freio de estacionamento está na q Quando a alavanca do freio de estacionamento está
posição “travada”, o interruptor é “LIGADO” e a bobina na posição “livre”, o interruptor da alavanca do freio
(1) da válvula solenóide do freio de estacionamento é de estacionamento é “DESLIGADO” e a bobina (1)
energizada. da válvula solenóide do freio de estacionamento é
q O carretel (3) é empurrado para a direção direita pelo desenergizada.
pino impulsor (2), então, os orifícios (P) e (T) são q O carretel (3) retorna para a esquerda e fecha os
aberto para drenar a pressão piloto da ECMV do freio orifícios (P) e (T) para manter a pressão piloto da
direito e esquerdo. ECMV do freio esquerdo e direito.
q O óleo que havia fluido para dentro do pistão do freio q A pressão de óleo da ECMV do freio é aplicada no
pelo orifício da pressão de retorno é drenado através orifício de retorno de pressão do pistão do freio e o
da ECMV do freio. freio é “liberado”.
q A pressão do óleo no orifício da pressão de retorno
do pistão do freio continua a cair, então, o freio é
totalmente aplicado e a situação se mantém.
q Quando o motor é ligado novamente, como os orifícios
(P) e (T) ainda estão abertos, o freio é continuamente
“aplicado”.

70 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01

Válvula de prevenção contra paradas repentinas

A: Da bomba do trem de força


B: Da ECMV do freio
dr1: Dreno
dr2: Dreno

1. Válvula de prevenção contra paradas repentinas.

Válvula EPC
2. Bobina (tipo proporcional)
3. Pino impulsor
4. Válvula
5. Esfera
6. Carretel
7. Corpo

D155AX-6 71
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

ECMV do freio esquerdo

ECMV do freio direito

Freio “Semi-liberado”

Apresentação geral
q A válvula de prevenção contra paradas repentinas
está instalada para evitar que a máquina pare
repentinamente quando uma anormalidade ocorrer no
sistema elétrico.
q A válvula de prevenção contra paradas repentinas (1)
está instalada no circuito de drenagem da ECMV do
freio de maneira que uma queda repentina na pressão
do óleo no orifício (DR) e conseqüentemente uma
freada repentina pode ser evitada quando a bobina (2)
da ECMV do freio está desenergizada.
q Se uma anormalidade ocorrer no sistema elétrico,
também a bobina (3) da válvula de prevenção contra
paradas repentinas (1) é desenergizada. Assim, o óleo
do orifício (DR) é drenado através do orifício (a) e o
freio, então, é aplicado gradualmente.

72 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01

Comando final

Apresentação geral
q O comando final é uma engrenagem de dentes retos
de um único estágio, uma engrenagem planetária de
um único estágio do tipo redução. A lubrificação é do
tipo salpicado, usando a rotação das engrenagens. O
comando final pode ser removido e instalado como
uma unidade única.
q O vedador flutuante (1) está instalado na porção des-
lizante e rotativa da roda motriz para evitar a entrada
de sujeira ou areia e para evitar vazamento de óleo
lubrificante.

D155AX-6 73
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

74 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01

1. Vedador flutuante 10. Pinhão no. 1


2. Engrenagem solar 11. Carcaça do comando final
3. Transportador 12. Caixa de rolamento
4. Ressalto da roda motriz 13. Engrenagem no. 1
5. Dente da roda motriz 14. Cubo da engrenagem no. 1
6. Tampa 15. Eixo
7. Engrenagem planetária 16. Proteção contra o desgaste
8. Engrenagem anelar 17. Eixo pivô
9. Tampa

Unidade: mm
No. Itens de verificação Critério Solução
Folga axial entre o pinhão no. 1 e a Folga padrão Limite da folga
18 engrenagem no. 1
0,25 – 0,77 0,77
Folga axial entre a engrenagem so- Substituir
19 0,20 – 0,55 0,55
lar e a engrenagem planetária
Folga axial entre a engrenagem
20 0,22 – 071 0,71
planetária e a engrenagem anelar
Diâmetro externo da superfície Tamanho
Tolerância Limite do reparo
de contato do vedador de óleo do padrão Reparar ou
21 pinhão no. 1
0 substituir
95 94,913
-0,087
Espessura do colar de escora do
22 corpo interno do rolamento de 23 22,95
roletes
Folga entre o diâmetro externo do Tamanho Tolerância Limite da
eixo da engrenagem planetária e padrão Folga padrão
Eixo Orifício folga
o diâmetro interno do orifício do
23
transportador (diâmetro pequeno) (Folga Substituir
-0,015 -0,009
68,262 -0,024-+0,025 máxima)
-0,034 -0,039
+0,025
Folga entre o diâmetro externo do
eixo da engrenagem planetária e -0,036 -0,066 -0,065-
24 90 -0,008
o diâmetro interno do orifício do 0,058 -0,101 -0,008
transportador (diâmetro grande)
Espessura padrão do calço para a 2
25 Ajuste
caixa de rolamentos do pinhão no. 1
Desgaste da proteção contra Tamanho padrão Limite do reparo Repara ou subs-
26 desgaste
67 21 tituir

D155AX-6 75
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Caminhos da força da transmissão

• A força do eixo da engrenagem cônica e da embreagem Então, a força de rotação da engrenagem solar (2)
da direção é transmitida para o 1o. pinhão (10) para forma a força de rotação do transportador (3), o qual
girar a 1ª. engrenagem (13) engrenada com o 1o. suporta a engrenagem planetária (7), através do eixo
pinhão e a engrenagem solar (2) engrenada com a 1ª. (15) e é transmitida para o ressalto da roda motriz (4)
engrenagem. A direção de rotação do transportador (3) é a mesma
A rotação da engrenagem solar (2) é transmitida da engrenagem solar (2).
para a engrenagem planetária (7). Uma vez que a A força rotacional transmitida para o ressalto da roda
engrenagem anelar (8) engrenada com a engrenagem motriz (4) é além disso transmitida para os dentes da
planetária está fixada na tampa (6), a engrenagem roda motriz (5).
planetária (7) gira ao longo da engrenagem anelar (8)
e revoluciona em torno da engrenagem solar (2).

76 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01

D155AX-6 77
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Roda motriz

Unidade: mm

Critério Solução
No. Itens de verificação
Folga padrão Limite do reparo
Desgaste da extremidade do
1 351 339
dente da roda motriz
Desgaste da raiz dos dentes da
2 23,7 17,5 Reconstruir
roda motriz
ou substituir
Desgaste da largura da
3 83 75
extremidade dos dentes da motriz
Desgaste da largura da raiz dos
4 103 95
dentes da roda motriz

78 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01

Forma dos dentes da roda motriz em escala real

D155AX-6 79
SEN00605-01

Trator de esteiras D155A-X

Nº do formulário SEN00605-02

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

80 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00606-01

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Número de série

D155AX-6 80001 e acima

10 Estrutura, função e padrão


de manutenção
Material rodante e armação

Armação da esteira............................................................................................................................................................ 2
Mola tensora....................................................................................................................................................................... 4
Roda guia.............................................................................................................................................................................6
Rolete inferior.......................................................................................................................................................................8
Rolete superior...................................................................................................................................................................10
Sapatas da esteira.............................................................................................................................................................12
Armação principal...............................................................................................................................................................18
Suspensão.........................................................................................................................................................................20

D155AX-6 ® 1
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Armação da esteira

1. Barra equalizadora Apresentação geral


2. Eixo do pivô • Os roletes inferiores são montados em um vagão com
3. Roda guia formato de K. Isto aumenta contato efetivo com o
4. Armação da esteira solo na área entre as sapatas e o solo em superfícies
5. Rolete superior brutas, e ajuda a aumentar o empuxo da barra de
6. Roda motriz tração.
7. Tampa de proteção da roda motriz • Os vagões em formato de K estão equipados com
8. Rolete inferior coxins de borracha para absorver o choque da
9. Suporte de proteção do rolete inferior superfície do solo.
10. Vagão menor
11. Vagão maior Rolete inferior, vagão
12. Primeiro vagão Flange do rolete inferior tipo arranjo
1ª. 2ª. 3ª. 4º. 5º. 6º. 7º.
S D S D S D S

D: Duplo
S: Simples

2 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Item Limite de reparo
Curvatura 7 (comprimento acima de 3.000)
Deformação da Corrigir ou
4 Torção 3 (comprimento acima de 300)
armação da esteira substituir.
Dentes ou arranhões
12
(porção da tubulação)

D155AX-6 3
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Mola tensora

1. Garfo Apresentação geral


2. Vedador contra pó • A mola tensora (4) é usada para ajustar a tensão da
3. Haste esteira pelo bombeamento ou liberação de graxa do
4. Mola tensora lubrificador (6) para mover a haste (3) para frente ou
5. Anel de desgaste para trás, A mola tensora também atua para amortecer
6. Lubrificador qualquer choque repentino trazido para a roda guia.
7. Porca
8. Alojamento
9. Cilindro
10. Suporte
11. Bucha

4 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Força de prensagem do
1 392 kN {40 ton} Ajustar
garfo da roda guia
Tamanho Tolerância Limite da
Folga padrão
Folga entre a haste e a padrão Eixo Orifício folga
11
bucha -0,036 +0,277 0,098 –
120 1,0
-0,090 +0,062 0,367
Tamanho padrão Limite do reparo substituir
Comprimento
Comprimento Carga Comprimento Carga
livre
4 Mola tensora instalado instalada livre instalada
314 kN 288 kN
859 656 804
{32.000 kg} {29.400 kg}

D155AX-6 5
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Roda Guia

6 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Diâmetro externo da Tamanho padrão Limite do reparo
1
protuberância 792 -
Diâmetro externo da
2 750 725 Reconstruir
rosca
ou
3 Profundidade da rosca 21 33,5
substituir
4 Espessura da rosca 24 11,5
5 Largura da rosca 58,5 -
6 Largura total 240 -
Tamanho Tolerância Limite da
Folga padrão
Folga entre o eixo e a padrão Eixo Orifício folga
7
bucha -0,350 +0,265 0,353 –
140 -
-0,413 +0,003 0,678
Substituir a
Tolerância Limite do reparo
Tamanho mola
Interferência Limite da
Interferência entre o padrão Eixo Orifício
8 padrão interferência
eixo e o anel
+0,046 +0,13 0,130-
75 -
0 -0,18 0,226
Tamanho padrão Limite do reparo Reconstruir
Jogo do eixo na direção
9 ou
axial 0,4 – 0,9
substituir

D155AX-6 7
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Rolete inferior

8 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Diâmetro externo da Tamanho padrão Limite do reparo
1 flange (lado de fora da
285 -
flange)
Diâmetro interno da
2 flange (lado interno da 275 -
flange)
Diâmetro externo da
3 250 210
rosca
4 Espessura da rosca 57,5 37,5
Refazer ou
5 Largura total 295 -
substituir
Largura da rosca (flange
6 61 -
simples)
Largura da rosca (flange
7 61 -
dupla)
Largura da flange (lado
8 25 -
de fora da flange dupla)
Largura da flange (lado
9 22 -
interno da flange dupla)
10 Largura da flange do eixo 246 -
Tamanho Tolerância
Folga padrão
Folga entre o eixo e a padrão Eixo Orifício
11
bucha -0,350 +,0260
125 0,360 – 0,673
-0,413 +0,010
Tolerância Limite do reparo Substituir
Tamanho padrão Interferência
Interferência entre o eixo Eixo Orifício
12 padrão
e o anel
+0,046 -0,15
65 0,150 – 0,246
0 -0,20
Tamanho padrão Limite do reparo Ajustar ou
13 Jogo final
0,44 – 0,91 - substituir

D155AX-6 9
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Rolete superior

10 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Diâmetro externo da Tamanho padrão Limite do reparo
1
flange 220 -
Diâmetro externo da
2 190 167 Refazer ou
rosca
substituir
3 Largura da rosca 63 -
4 Espessura da rosca 37,5 26
5 Largura da flange 21 -
Tamanho Tolerância
Folga padrão
Interferência entre o eixo padrão Eixo Orifício
6
e o anel +0,166 +0,030
70 0,090 – 0,166
+0,120 0
Tolerância Limite do reparo
Tamanho padrão Interferência Substituir
Folga entre o eixo e o Eixo Orifício
7 padrão
suporte
0 +0,300
68 0 – 0,5
-0,2 0
Folga do rolete na Tamanho padrão
8
direção axial 0,010 – 0,230

D155AX-6 11
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Sapata da esteira
Tipo seca

a O detalhe P mostra a bucha prensada na extremidade do elo

12 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite do reparo
1 Passo do elo 231,85 (Áreas muito pesadas)
228,85
233,85 (Áreas normais)
Quando curvada Retornar ou
Diâmetro externo da Tamanho padrão
2 Carga normal Carga de impacto substituir
bucha
81 75,0 77,0
Espessura do metal da
3 15,8 9,8 11,8
bucha
Tamanho padrão Limite do reparo
4 Altura do elo
144 128 Reparar ou
Espessura do metal do substituir
5 elo (parte da prensagem 45,5 29,5
da bucha)
Ângulo de aperto adicional
Torque de aperto (Nm {kgm}) Reparar ou
6 Parafuso da sapata (graus)
substituir
588,4 ± 58,8 {60 ± 6} 120 ± 10
Tolerância Limite do reparo
Tamanho padrão Interferência
Interferência entre a Eixo Orifício
7 padrão
bucha e o elo
+0,404 +0,074
77,0 0,230 – 0,404
+0,304 0
Interferência entre o pino +0,484 -0,038 Ajustar ou
8a 48,5 0,372 – 0,584
regular e o elo +0,334 -0,100 substituir
Interferência entre o pino +0,230 -0,038
8b 48,5 0,238 – 0,330
mestre e o elo +0,200 -0,100
Folga padrão
9 Folga entre os elos Um lado Ambos os lados
1,4 2,8

D155AX-6 13
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Esteira selada e lubrificada

a O detalhe P mostra a bucha prensada na extremidade do elo

14 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite do reparo
1 Passo do elo
228,85 231,85
Quando curvada
Diâmetro externo da Tamanho padrão Retornar ou
2 Carga normal Carga de impacto
bucha substituir
81 72,5 75,0
Espessura do metal da
3 15,8 7,3 9,8
bucha
Tamanho padrão Limite do reparo
4 Altura do elo
144 128 Reparar ou
Espessura do metal do substituir
5 elo (parte da prensagem 45,5 29,5
da bucha)
Ângulo de aperto adicional
Torque de aperto (Nm {kgm})
Parafuso a. Elo normal (graus)
6 da 588,4 ± 58,8 {60 ± 6} 120 ± 10 Reapertar
sapata
b. Elo mestre 588,4 ± 58,8 {60 ± 6} 180 ± 10
Tolerância Limite do reparo
Tamanho padrão Interferência
Interferência entre a Eixo Orifício
7 padrão
bucha e o elo
+0,404 +0,074
77,0 0,230 – 0,404
+0,304 0 Ajustar ou
Interferência entre o pino +0,484 -0,038 substituir
8 48,5 0,372 – 0,584
regular e o elo +0,334 -0,100
Folga padrão
9 Folga entre os elos Um lado Ambos os lados
1,4 2,8

D155AX-6 15
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Sapata simples, sapata para serviços pesados

Unidade: mm

N° Itens de verificação Critério Solução


Simples 80 30
1 Altura da garra
Serviço pesado 80 30 Reparar ou
Altura total da Simples 97 47 substituir
2
sapata Serviço pesado 99 49

16 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01

D155AX-6 17
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Armação principal

18 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01

1. Armação principal
2. Caixa
3. Grampo
4. Tampa
5. Vedador
6. Acoplamento
7. Tampa
8. Placa

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho Tolerância Limite da
Folga entre o eixo da Folga padrão
padrão Eixo Orifício folga
9 barra equalizadora e a Substituir
bucha -0,036 +0,213 0,165 –
95 1,0
-0,090 +0,129 0,303
Força de prensagem
na montagem da
10s 29,42 – 68,65 kN {3 – 7 ton} Ajustar
bucha no eixo da barra
equalizadora

D155AX-6 19
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Suspensão

20 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01

1. Barra equalizadora 6. Eixo pivotado


2. Conjunto do eixo pivotado 7. Caixa de vedação
3. Tampa 8. Vedador
4. Prato de escora 10. Pino lateral
5. Prato de escora 11. Pino central
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Força de prensagem para
9 27,46 – 64,7 kN {2,8 – 6,6 ton} -
a bucha do pino lateral
Força de prensagem para
12 47,07 – 131,41 kN {4,8 – 13,4 ton} -
a bucha do pino central
Tamanho Tolerância Folga Limite da
Folga entre o pino central padrão Eixo Orifício padrão folga
13
e a bucha -0,036 +0,279 0,249 –
95 1,0
-0,090 +0,213 0,369
Folga entre o pino lateral -0,030 +0,046 0,030 –
14 70 1,0
e a bucha -0,060 0 0,106
Tamanho Tolerância Interferência Limite da
Interferência entre o
padrão Eixo Orifício padrão interferência
15 ressalto do pino lateral e
+0,033 -0,028 0,043 – Substituir a
a bucha 130 -
+0,015 -0,068 0,101 bucha
Interferência entre o eixo +0,083 -0,053 0,096 –
16 179 -
pivotado e o anel vedador +0,043 -0,093 0,176
Tamanho Tolerância Folga Limite da
Folga entre o eixo padrão Eixo Orifício padrão folga
17 pivotado e a bucha
(externa) -0,145 +0,099 0,180 –
148 1,0
-0,208 +0,035 0,307
Folga entre o eixo pivotado -0,145 +0,095 0,170 –
18 175 1,0
e a bucha (interna) -0,208 +0,025 0,303

D155AX-6 21
SEN00606-01

Trator de esteiras D155A-X

Nº do formulário SEN00606-01

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

22 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00607-02

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Número de série

D155AX-6 80001 e acima

10 Estrutura, função e padrão


de manutenção
Sistema hidráulico

Diagrama da tubulação hidráulica do equipamento de trabalho........................................................................................ 2


Diagrama da tubulação de controle do equipamento de trabalho...................................................................................... 5
Controle do equipamento de trabalho..................................................................................................................................6
Reservatório hidráulico e filtro............................................................................................................................................ 8
Acumulador........................................................................................................................................................................10
Alavanca PCCS.................................................................................................................................................................. 11
Válvula de bloqueio do equipamento de trabalho..............................................................................................................15
Válvula de controle.............................................................................................................................................................16
Cilindro do equipamento de trabalho.................................................................................................................................52
Válvula do pistão................................................................................................................................................................54
Válvula de queda rápida.....................................................................................................................................................56
Válvula auto-redutiva de pressão.......................................................................................................................................61

D155AX-6 ® 1
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Diagrama da tubulação hidráulica do equipamento de trabalho


lâmina semi-U

1. Cilindro de inclinação da lâmina 5. Reservatório hidráulico


2. Cilindro direito de levantamento da lâmina 6. Hidráulico, bomba HSS
3. Acumulador 7. Cilindro esquerdo de levantamento da lâmina
4. Válvula de controle 8. Resfriador de óleo

2 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Escarificador de porta-pontas múltiplas

1. Válvula de controle
2. Bloco divisor
3. Cilindro de levantamento do escarificador
4. Cilindro de inclinação do escarificador

D155AX-6 3
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Escarificador gigante

1. Válvula de controle
2. Bloco divisor
3. Cilindro de levantamento do escarificador
4. Cilindro do pino sacador
5. Cilindro de inclinação do escarificador
6. Válvula solenóide do pino sacador

4 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Diagrama da tubulação de controle do equipamento de trabalho


Lâmina, controle do escarificador
No de série: 80001 - 80806

1. Acumulador 3. Válvula de bloqueio do equipamento de trabalho


2. Válvula de controle 4. Válvula de redução da auto pressão

D155AX-6 5
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

No de série: 80807 e acima

1. Acumulador 4. Válvula auto-redutora de pressão


2. Válvula de controle 5. Filtro
3. Válvula de bloqueio do equipamento de trabalho

5-1 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

D155AX-6 5-2
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Controle do equipamento de trabalho

6 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

1. Alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho


2. Alavanca de controle da lâmina
3. Alavanca de controle do escarificador
4. Interruptor de bloqueio do equipamento de trabalho

Posições da alavanca
A: MANTER a lâmina
B: BAIXAR a lâmina
B + C: FLUTUAR a lâmina
D: LEVANTAR a lâmina
E: INCLINAR À ESQUERDA a lâmina
F: INCLINAR À DIREITA a lâmina
G: MANTER o escarificador
H: LEVANTAR o escarificador
J: BAIXAR o escarificador
K: D I M I N U I Ç Ã O D O Â N G U L O D A P O N TA d o
escarificador
L: AUMENTO DO ÂNGULA DA PONTA do escarificador
M: LIVRE
N: BLOQUEADO

Apresentação Geral
• O controle do equipamento de trabalho emprega o
método EPC o qual usa uma válvula EPC para mover
cada carretel da válvula de controle.
• A alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho
(1) está interconectada com o interruptor de bloqueio
(4) do equipamento de trabalho, e na posição LIVRE,
o óleo no circuito EPC é aberto.

D155AX-6 7
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Reservatório hidráulico e filtro


Nº de série: 80001-80772

1. Válvula de pressão 7. Filtro tela


2. Válvula de drenagem 8. Válvula de sucção
3. Bujão do dreno 9. Mola
4. Tampa 10. Elemento do filtro hidráulico
5. Tampa 11. Tampa do niple de abastecimento de óleo
6. Reservatório hidráulico 12. Visor de nível

8 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Valor
especificado
Capacidade do
125
reservatório (l)
Reservatório Alto (l) 95
hidráulico Nível interno do
Médio (l) 85
reservatório
Baixo (l) 75
Pressão de abertura 16,7 ± 6,9
(kPa {kg/cm²}) {0,17 ± 0,07}
Ta m p a d o
Pressão de atuação da
respiro 0 – 0,49
válvula a vácuo
{0 – 0,005}
(kPa {kg/cm²})
Pressão de abertura 147 ± 29,4
(kPa {kg/cm²}) {1,5 ± 0,31}
Filtro Tamanho do engate (µ m) 20/10/3
hidráulico Área de filtragem (cm²) 13.600
Fluxo do óleo na filtragem
550
(l/min)
Tamanho do engate (µ m) 105
Filtro de tela
Área de filtragem (cm²) 1.850

D155AX-6 9
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Nº de série: 80773 e acima

1. Válvula de pressão 7. Filtro-tela


2. Válvula de dreno 8. Válvula de sucção
3. Bujão do dreno 9. Mola
4. Tampa 10. Elemento do filtro hidráulico
5. Tampa 11. Tampa do filtro de óleo
6. Reservatório hidráulico 12. Visor de nível

9-1 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Valor
especificado
Capacidade do
125
reservatório (l)
Reservatório Alto (l) 95
hidráulico Nível dentro do
Central (l) 85
reservatório
Baixo (l) 75
Pressão de abertura 16,7 ± 2,5
(kPa {kg/cm²}) {0,17 ± 0,025}
Respiro Pressão de atuação da
2.0 – 0,3
válvula a vácuo
{0,02 – 0,003}
(kPa {kg/cm²})
Pressão de abertura 147 ± 29,4
(kPa {kg/cm²}) {1,5 ± 0,31}
Filtro Tamanho do engate (µ m) 20/10/3
hidráulico Área de filtragem (cm²) 13.600
Fluxo do óleo na filtragem
550
(l/min)
Tamanho do engate (µ m) 105
Filtro de tela
Área de filtragem (cm²) 1.850

D155AX-6 9-2
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Acumulador Função
• O acumulador está instalado entre a válvula de
Para válvula EPC redução e a válvula EPC. Mesmo se o motor for ligado
com o equipamento de trabalho ainda levantado, a
pressão do gás de nitrogênio comprimido no interior
do acumulador envia a pressão piloto para a válvula
de controle atuar e permitir que o equipamento de
trabalho se mova para baixo sob o seu próprio peso.

Operação
• Após o motor ter parado, quando a válvula EPC está
em neutro, a câmara (A) dentro do balão é comprimida
pela pressão do óleo da câmara (B).
• Quando a válvula EPC é operada, a pressão do óleo
na câmara (B) vai abaixo de 2,9 MPa {30 kg/cm²}, e
a pressão do gás nitrogênio na câmara (A) expande
o balão, assim o óleo na câmara (B) age como uma
pressão piloto e atua a válvula de controle principal.

Antes da atuação Após a atuação

1. Bujão do gás
2. Invólucro
3. Gatilho
4. Suporte
5. Balão
6. Orifício do óleo

Especificações
Tipo de gás: Nitrogênio
Volume do gás: 500cc
Pressão máxima de atuação: 6,86 MPa {70 kg/cm²}
Pressão mínima de atuação: 0,69 MPa {7 kg/cm²}

10 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Alavanca PCCS
(Para lâmina e escarificador)

a Não desmonte
Se não, serão requeridos ajustes para as características de saída de voltagem e esforços de operação.

Frente

Esquerda Direita

Traseira

1. Vedador de pó
2. Porca
3. Conector

D155AX-6 11
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

(Para direção)

a Não desmonte
Se não, serão requeridos ajustes para as características de saída de voltagem e esforços de operação.

Avante

Esquerda Direita

À ré

1. Vedador de pó 5. Parafuso
2. Suporte 6. Alavanca
3. Placa 7. Conector
4. Parafuso

12 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Avante À ré Esquerda Direita

Funções
Neutra o Avante (ré)
1. Características do esforço operacional Avante (ré) o neutra
(Para lâmina e escarificador)
Esforço operacional

• Há as seguintes características para ambas as


operações longitudinal e lateral.
• Retorno livre (diagrama das características do esforço
operacional)

Curso completo
Esforço operacional

Neutro Curso da alavanca Avante (ré)

Início do movimento

2) Operação para a direção esquerda e direita


• Retorno livre.

Neutro Curso da alavanca Avante (ré)


Esquerda (direita)
Curso completo
Esforço operacional

Início do movimento
(Para a direção)
1) Operação para deslocamento à frente e à ré
• A alavanca de controle é mantida em 3 posições:
“avante”, “neutra” e “ré”.

Neutro Curso da alavanca Esquerda (direita)

D155AX-6 13
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

2. Características da saída de voltagem


• A unidade de controle está instalada a esquerda da
bancada de controle e a alavanca de controle está
instalada diretamente dentro dela.
• O ângulo de operação (curso) das alavancas de
controle é sensível aos potenciômetros e aos sinais da
voltagem que saem da transmissão pelo controlador
da direção.
• Um potenciômetro está instalado em cada direção
longitudinal e direção lateral. Cada potenciômetro
emite 2 sinais de voltagem os quais são opostos um
ao outro como mostrado na figura a direita.

Para Vc de retorno Voltagem (v) Para o sinal Vsig

Curso da alavanca

Vermelho
Esquerda Verde
Preto
Direita Branco

Vermelho
Ré Verde
Preto
Avante Branco
Direção de operação No. do pino conector Cor do fio de carga
da alavanca

Diagrama de conexão

14 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Válvula de bloqueio do equipamento de trabalho

1. Solenóide
2. Corpo
3. Carretel

Apresentação geral
• A válvula de bloqueio do equipamento de trabalho está
instalada entre a válvula de pressão básica e a válvula
de controle no circuito de controle do equipamento de
trabalho. Se a alavanca de bloqueio do equipamento
de trabalho está na posição LIVRE, o interruptor
de bloqueio do equipamento de trabalho opera, e a
válvula de bloqueio do equipamento de trabalho abre
o circuito de controle do equipamento de trabalho
e assim o operador pode operar o equipamento de
trabalho.

Operação
• O solenóide é operado por um sinal elétrico para
mover o carretel. Como resultado, o circuito ente o
orifício (A), conectado à válvula de pressão básica, e o
orifício (B) conectado à válvula de controle, é aberto.

D155AX-6 15
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Válvula de controle
Apresentação geral
• Este manual explica a válvula de 5 carretéis
(especificação para inclinação simples) e a válvula de
6 carretéis (especificação para inclinação dupla).

A1: Para o motor HSS


A2: Para o cabeçote do cilindro de inclinação da lâmina
A3: Para o cabeçote do cilindro de levantamento da
lâmina
A4: Para o cabeçote do cilindro do escarificador
A5: Para a base do cilindro de inclinação do escarificador
B1: Para o motor HSS
B2: Para a base do cilindro de inclinação da lâmina
B3: Para a base do cilindro de levantamento da lâmina
B4: P a r a a b a s e d o c i l i n d r o d e l e v a n t a m e n t o d o
escarificador
B5: Para o cabeçote do cilindro de inclinação do
escarificador
IA1: Conector (da controladora)
IA2: Conector (da controladora)
IA3: Conector (da controladora)
IA4: Conector (da controladora)
IA5: Conector (da controladora)
IB1: Conector (da controladora)
IB2: Conector (da controladora)
IB3: Conector (da controladora)
IB4: Conector (da controladora)
IB5: Conector (da controladora)
LS: Para a válvula LS da bomba
P: Orifício da bomba
PC: Bujão do orifício de coleta da pressão da bomba
PEPC1: Orifício de entrada da pressão básica da válvula
EPC (da válvula de redução da auto pressão)
PEPC2: Orifício de entrada da pressão básica da válvula
EPC (da válvula de redução da auto pressão)
T: Orifício do dreno
TS: Para o reservatório

1. Válvula EPC

16 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Vista do lado externo


Válvula de 5 carretéis (especificação para inclinação simples)

D155AX-6 17
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

A1: Para o motor HSS


A2: Para o cabeçote do cilindro de inclinação da lâmina
A3: Para o cabeçote do cilindro de levantamento da
lâmina
A4: Para o cabeçote do cilindro de inclinação da lâmina
A5: Para o cabeçote do cilindro do escarificador
A6: Para a base do cilindro de inclinação do escarificador
B1: Para o motor HSS
B2: Para a base do cilindro de inclinação da lâmina
B3: Para a base do cilindro de levantamento da lâmina
B4: Para a base do cilindro do escarificador e da lâmina
B5: P a r a a b a s e d o c i l i n d r o d e l e v a n t a m e n t o d o
escarificador
B6: Para o cabeçote do cilindro de inclinação do
escarificador
IA1: Conector (da controladora)
IA2: Conector (da controladora)
IA3: Conector (da controladora)
IA4: Conector (da controladora)
IA5: Conector (da controladora)
IA6: Conector (da controladora)
IB1: Conector (da controladora)
IB2: Conector (da controladora)
IB3: Conector (da controladora)
IB4: Conector (da controladora)
IB5: Conector (da controladora
IB6: Conector (da controladora)
LS: Para a válvula LS da bomba
P: Orifício da bomba
PC: Bujão do orifício de coleta da pressão da bomba
PEPC1: Orifício de entrada da pressão básica da válvula
EPC (da válvula de redução da auto pressão)
PEPC2: Orifício de entrada da pressão básica da válvula
EPC (da válvula de redução da auto pressão)
T: Orifício do dreno
TS: Para o reservatório

1. Válvula EPC

18 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Válvula de 6 carretéis (especificação para inclinação dupla)

D155AX-6 19
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Vista seccional
(1/8)
Válvula de 5 carretéis

20 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

(2/8)
Válvula de 6 carretéis

D155AX-6 21
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

1. Carretel da direção
2. Carretel de inclinação da lâmina
3. Carretel de levantamento da lâmina
4. Carretel (passo) de inclinação da lâmina (somente
para válvula de 6 carretéis)
5. Carretel de levantamento do escarificador
6. Carretel de inclinação do escarificador
7. Bloco da válvula
8. Bloco da válvula
9. Bloco da válvula (somente para válvula de 6 carretéis)
10. Corpo da válvula
11. Válvula de prioridade da direção
12. Válvula de retenção da carga
13. Válvula de compensação da pressão
14. Filtro

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite do reparo
Comprimento
livre x Comprimento Carga da Comprimento Carga da
Mola de retorno do
15 diâmetro na instalação instalação livre instalação
carretel
externo
140 N 112 N
51,7 x 31,3 50 -
{14,3 kg} 11,4 kg}
Mola de retorno do 224 N 179 N
16 76,3 x 30 68,5 -
carretel {22,8 kg} {18,2 kg}
Mola de retorno do 217 N 173 N Substituir a
17 54,7 x 36,5 33,5 -
carretel {22,1 kg} {17,7 kg} mola se ela
Mola da válvula de 12,7 N 10,2 N estiver de-
18 20,8 x 12,2 13,5 -
retenção da carga {1,3 kg} {1,04 kg} formada ou
Mola da válvula de 468 N 374 N danificada.
19 67,04 x 26,5 62,5 -
compensação da pressão {47,7 kg} {38,2 kg}
Mola da válvula de 562 N 450 N
20 108,3 x 29,5 81 -
compensação da pressão {57,3 kg} {45,8 kg}
Mola da válvula de 453 N
21 97,7 x 29,5 81 - 362 N {37 kg}
compensação da pressão {46,2 kg}
Mola da válvula de 563 N 450 N
22 109,4 x 29,5 81 -
compensação da pressão {57,4 kg} {45,9 kg}
Mola da válvula de 192 N 154 N
23 86,7 x 30 66 -
descarga {19,6 kg} {15,7 kg}

22 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

(3/8)
Válvula de 5 carretéis

1. Válvula de alívio LS (para válvula do equipamento de


trabalho)
2. Válvula de retenção LS (para válvula do equipamento
de trabalho)
3. Válvula de retenção LS (para válvula da direção)
4. Pré-ajuste da válvula de retenção

D155AX-6 23
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

(4/8)
Válvula de 6 carretéis

1. Válvula de alívio LS (para válvula do equipamento de


trabalho)
2. Válvula de retenção LS (para válvula do equipamento
de trabalho)
3. Válvula de retenção LS (para válvula da direção)
4. Pré-ajuste da válvula de retenção

24 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

(5/8)

1. Válvula de alívio principal 3. Válvula de descarga


2. Válvula de alívio LS (para válvula da direção) 4. Válvula de sucção
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite do reparo
Comprimento Substituir a
livre x Comprimento Carga da Comprimento Carga da mola se ela
Mola da válvula de
5 diâmetro na instalação instalação livre instalação estiver de-
sucção
externo formada ou
6,4 N 5,1 N danificada.
64,9 x 12,5 56 -
{0,65 kg} {0,52 kg}

D155AX-6 25
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

(6/8)

a Mola da válvula de sucção é a mesma da seção E-E

1. Válvula EPC
2. Válvula de sucção

26 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

(7/8)

a Seção H-H é somente para válvula com 6 carretéis

D155AX-6 27
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

1. Válvula EPC
2. Válvula de sucção
3. Válvula bypass LS

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite do reparo
Comprimento Substituir a
livre x Comprimento Carga da Comprimento Carga da mola se ela
Mola da válvula de
4 diâmetro na instalação instalação livre instalação estiver de-
sucção
externo formada ou
5,49 N 4,41 N danificada.
46,8 x 7,5 40,6 -
{0.56 kg} {0,45 kg}

28 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

(8/8)

a A mola da válvula de sucção é a mesma da seção HH - HH

1. Válvula EPC
2. Válvula de sucção

D155AX-6 29
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Operação da válvula de controle


Em “manter” (operação da válvula de descarga)

Válvula PC

Válvula LS

Bomba HSS

Função • Quando o óleo pressurizado é suprido da bomba, a


• Quando o carretel principal (1) está na posição pressão na câmara (D) aumenta, e o carretel principal
“manter”, ele drena o excesso de óleo descarregado (1) é empurrado para a direita pela pressão que é
pela bomba, e evita que a pressão que está sendo determinada pela área seccional-transversal do pistão
formada no circuito, aumente. (3) recebendo a pressão.
• Quando a pressão recebida se torna maior que a
Operação carga ajustada da mola (2), o carretel principal (1) se
• Quando o carretel principal (1) está na posição move para a direita e conecta a passagem entre a
“manter”, a pressão de descarga da bomba passa câmara (A) e a câmara (B), assim o óleo da bomba é
da câmara (A) através do estrangulador (4) para a drenado.
câmara (D). As câmaras (C’) e (C) são conectadas ao • O carretel principal (1) está balanceado em uma
circuito de drenagem. posição que sincroniza o suprimento de óleo da
bomba.
• Na verdade, a quantidade de óleo suprida da bomba
é pequena, assim a pressão no circuito é quase a
mesma que a carga da mola (2).

30 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Controle do fluxo de óleo


1. Válvula da direção
2) Em “manter”

Alavanca PCCS
(direção)
Válvula de redução da
auto pressão

Controlador

Válvula PC

Válvula LS

Bomba HSS

Função
• O uso do circuito CLSS (Closed Center Load Sensing • A câmara (G) é drenada através da câmara (H) para a
System) (Sistema de Sensibilização da Carga Central câmara (F).
Fechada) torna possível o controle do fluxo de óleo • Uma vez que a pressão de descarga da bomba está
pelo ajuste da área de abertura do carretel acionado atuando na extremidade esquerda do carretel (3) da
pela válvula EPC independente da carga. válvula de prioridade da direção, ela comprime a mola
(4) e move para a direita para a posição máxima do
Operação curso.
• Quando o carretel da direção (1) está na posição • Nesta condição, a área de abertura do carretel da
“manter”, a pressão de descarga da bomba é enviada direção (1) está em seu mínimo.
da câmara (A) através do entalhe no carretel (3) da
válvula de prioridade da direção, e passa através da
câmara (B) para a câmara (C).

D155AX-6 31
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

2) Quando dirigindo para a esquerda

Alavanca PCCS
(direção)
GIRO À
ESQUERDA
Válvula de redução
da auto pressão

Controladora

Válvula PC

Válvula LS
Bomba HSS

• EPLS = Pressão diferencial entre os orifícios (K) e (J) • A câmara (C) e a câmara (D) são conectadas e o óleo
= 2.0 MPa {20 kg/cm²} da bomba flui através dos orifícios (A), (B), (C) e (D)
• EPLS’= Pressão diferencial entre os orifícios I e D para o motor HSS (6).
• EPLS ≠ EPLS’ • Ao mesmo tempo, a pressão de carga na câmara (D)
passa através do orifício LS (5) e da câmara (H), e é
Operação enviada para a câmara (G). Ela é também, enviada do
• Quando a alavanca PCCS é operada para virar a circuito LS (O) para a bomba da válvula LS.
máquina para a esquerda, a pressão piloto (PI) atua • A condição da pressão do carretel da válvula de
no terminal direito do carretel de direção (1) através da compensação da pressão (3) é a pressão da câmara
válvula EPC. (B) ≠ pressão da câmara (C), e a pressão da câmara
• Quando a pressão se torna maior que carga ajustada (G) ≠ pressão da câmara (D), assim, o carretel de
da mola (2), o carretel de direção (1) se move para a compensação de pressão (3) é controlado pela
esquerda. Ele se torna balanceado na posição que pressão diferencial do carretel da direção (1) (pressão
sincroniza com a pressão piloto (PI). da câmara (C) – pressão da câmara (D)) e equilibra
com a mola (4).

32 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

• Se o fluxo de óleo é muito grande, a pressão diferencial


do carretel da direção (1) se torna grande, assim, o
carretel da válvula de compensação de pressão (3) se
move na direção do estrangulador do fluxo de óleo.
• Por outro lado, se o fluxo de óleo é muito pequeno, o
carretel da válvula de compensação de pressão (3) se
move na direção do aumento do fluxo de óleo.
• A válvula LS da bomba é controlada de maneira que
a pressão diferencial entre a pressão (P) de descarga
da bomba e a pressão LS (LS) (Pressão diferencial LS:
EPLS) permaneça constante, assim, a quantidade
adequada de óleo flui para garantir que a perda de
pressão na válvula de controle (EPLS’) seja igual à
EPLS.
• A perda de pressão na válvula de controle é
determinada pela área de abertura do carretel da
direção (1), assim, o fluxo de óleo sincroniza com a
abertura do carretel da direção (1).
• O retorno do fluxo de óleo do motor HSS (6) passa
através da câmara (E) e câmara (F) e é drenado.

Curso do carretel

Curso do carretel

Área de abertura do carretel Pressão P da saída EPC

EPLS’ Curso constante do carretel

EPLS’
constante
1.9 MPa
{20 kg/cm²}

Carretel (3) atuado

Quantidade do fluxo

D155AX-6 33
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

2. Válvula do equipamento de trabalho


(Levantamento da lâmina, inclinação da lâmina, levantamento do escarificador e inclinação do
escarificador)
a O diagrama mostra a válvula de levantamento da lâmina e a válvula da direção

Alavanca PCCS
(lâmina)
Alavanca PCCS
(direção)

Controladora

Controladora
Acumulador

Válvula de
redução da
auto pressão

Cilindro de
elevação

Lâmina

Válvula PC

Válvula LS
Bomba HSS

34 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Operação
• Quando o carretel de levantamento da lâmina (1) está
na posição “manter”, a pressão de descarga da bomba
(pressão de descarga) é enviada para as câmaras (D)
e (D’).
• A pressão não é formada nas câmaras (H) e (H’),
assim, o carretel da válvula de compensação da
pressão (3) e o carretel da válvula de prioridade da
direção (4) são empurrados completamente para a
direita.
• A pressão da bomba passa através das câmaras (A)
e (B) do carretel da válvula de prioridade da direção
(4), e é enviada para a câmara (C) da válvula de
levantamento da lâmina. Daqui ela vai através da
câmara (D) e da câmara (E) para a câmara (F).
• Da mesma maneira como descrito no tópico “(1)
Válvula da direção”, a posição do carretel da válvula
de compensação da pressão (3) é determinada para
igualar a abertura do carretel de levantamento da
lâmina (1), e o fluxo de óleo é determinado de maneira
que a pressão perdida da válvula de controle se torne
igual para controlar a pressão diferencial (ELS) da
bomba da válvula LS.

D155AX-6 35
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

3. Controle fora de medição quando a lâmina se move para baixo sob o seu próprio peso

Alavanca PCCS
(lâmina)
INCLINAÇÃO ABAIXO
Alavanca PCCS
(direção)

Controladora

Controladora
Acumulador

Válvula de
redução da
auto pressão

Cilindro de
elevação

Lâmina

Válvula PC

Válvula LS
Bomba HSS

36 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Função
• Se a lâmina se move para baixo sob o seu o próprio
peso, o fluxo de retorno do óleo do cilindro de
levantamento da lâmina é controlado pela área de
abertura do carretel de elevação da lâmina (1).

Operação
• Quando o orifício do carretel de elevação da lâmina (1)
é aberto pela pressão piloto (PI), por causa do peso
da lâmina, o óleo que vem da lateral do cabeçote do
cilindro, passa através dos orifícios (A), (B), (C) e (D) e
é drenado para o reservatório.
• O fluxo de retorno do óleo do cilindro de levantamento
da lâmina é estrangulado pela área de abertura entre
os orifícios (A) e (B) e assim, a velocidade de descida
é controlada.
• O óleo pressurizado flui do terminal do cabeçote
do cilindro de levantamento da lâmina e passa do
circuito de drenagem através da válvula de sucção
(2) e é suprido para o terminal inferior do cilindro de
levantamento da lâmina.
• O óleo descarregado da bomba passa através dos
orifícios (A’), (B’), (C’). (D’) e (E’) e é suprido para a
base do cilindro de levantamento da lâmina.

D155AX-6 37
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

4. Controle fora de medição quando a lâmina se move para baixo sob o seu próprio peso
(Alavanca do equipamento de trabalho em “flutuar”)

Alavanca PCCS
(lâmina)
ELEVAR FLUTUAR
Alavanca PCCS
(direção)

Controladora

Controladora
Acumulador

Válvula de
redução da
auto pressão

Cilindro de
elevação

Lâmina

Válvula PC

Válvula LS
Bomba HSS

38 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Função
• Quando a válvula de elevação da lâmina está em
“flutuar”, o orifício do cilindro e o orifício de dreno estão
conectados para colocar o circuito em uma condição
de não-carga.
• Quando a válvula de elevação da lâmina está em
“flutuar”, a passagem da bomba da bomba e do
cilindro (A3 e B3) são separadas para que o controle
de válvulas possa ser operado

Operação
• Quando a alavanca de controle do equipamento de
trabalho está na posição “baixar” e o botão “flutuar” é
pressionado, a pressão de saída (PA3) da válvula EPC
se torna 3,4 MPa {35 kg/cm²} ou mais, e o carretel do
levantamento da lâmina (1) é movido para a posição
de curso máximo.
• Os orifícios (A3) e (B3) e a passagem LS (O) estão
todos conectados ao circuito de drenagem e assim,
não há carga no cilindro de levantamento da lâmina.
• Se o cilindro de levantamento da lâmina é acionado
pelo peso da lâmina, o óleo entrando do orifício (A3)
flui para os orifícios (A), (B), (B’) e (A’), enquanto o
restante do óleo pressurizado flui através dos orifícios
(C) e (D), e é drenado.
• O fluxo do óleo é estrangulado pela área de abertura
entre os orifícios (A) e (B) do carretel de levantamento
da lâmina (1) e a velocidade do cilindro é controlada.
• A câmara (E) do circuito da bomba e os orifícios (A3)
e (B3) estão separados, e a pressão de descarga
da bomba (P) é formada na câmara (E) e assim, é
possível realizar operações combinadas com outras
válvulas de controle.

D155AX-6 39
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

No alívio
2. Válvula da direção
a O diagrama mostra a condição do alívio para a válvula de alívio LS da direção (5).

Alavanca PCCS Alavanca PCCS


(direção) (lâmina)

ESQUERDA
GIRAR

Controladora

Controladora
Acumulador

Válvula de
redução da
auto pressão

Cilindro de
elevação

Lâmina

Válvula PC

Válvula LS
Bomba HSS

40 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

• EP1 = EP3 + EP4 = Pressão diferencial entre os orifícios (M) e (E)


• EP2 = Pressão diferencial entre os orifícios (E) e (N)
• EP3 = Pressão diferencial entre os orifícios (M) e (B)
• EP4 = Pressão diferencial entre os orifícios (B) e (E)
• ELS = EP1 + EP2 = Pressão diferencial entre os orifícios (M) e (N) = 2,0 MPa {20 kg/cm²}

Função
• Ela ajusta a pressão máxima quando o motor HSS (7)
é operado.

Operação
• Se o carretel da direção (1) é movido e a pressão do
motor HSS (7) se torna alta, o gatilho da válvula de
alívio LS da direção iniciará a abertura e o óleo será
drenado do circuito LS (O). (Orifícios (E), (F), (G), (K)
e (L)).
• Como resultado, haverá uma queda na pressão na
passagem LS (O) iniciando pelo orifício sensível LS
(F), e o EP2 irá se tornar maior.
• Pela mesma razão, se a pressão nas câmaras (H) e
(I) cair, o carretel da válvula de prioridade da direção
(2) empurrará contra a mola (3) e se moverá para a
direita, e fará a abertura entre as câmaras (B) e (C)
ficar menor, assim o fluxo das câmaras (B) e (C) será
estrangulado e o EP4 se tornará maior.
• Por causa do controle da placa de variação da
inclinação da bomba, o circuito do sistema é
balanceado em uma pressão no circuito a qual faz
a pressão perdida gerada pelo fluxo na válvula de
alívio LS da direção (5), EP1 + EP2, igual à pressão
diferencial LS (ELS).
• Quando isto acontece, a válvula LS da bomba detecta a
pressão diferencial gerada pela válvula de alívio LS da
direção (5), e move a placa de variação da inclinação
da bomba da posição máxima para a mínima. A placa
de variação da inclinação da bomba é balanceada em
uma posição onde a pressão diferencial LS é de 2,0
MPa {20 kg/cm²}.
• Quando a bomba está no ângulo mínimo da placa de
variação da inclinação da bomba (mínimo fluxo de
óleo), se o fluxo mínimo de óleo é maior do que o fluxo
de óleo do alívio LS + vazamento em alguma peça,
a pressão é confinada no circuito da bomba (entre a
bomba e as câmaras (A) e (B)), e assim, a pressão
diferencial LS aumenta.
• Se esta pressão diferencial vai acima da pressão
ajustada para a válvula de descarga (4), a válvula de
descarga é atuada para aliviar o excesso do fluxo de
óleo e balancear o circuito.

D155AX-6 41
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

2. Levantamento da lâmina, inclinação da lâmina, levantamento do escarificador e inclinação do escarificador


a O diagrama mostra a condição do alívio da válvula de alívio LS do equipamento de trabalho (5) com a inclinação da
lâmina no final do seu curso.

Alavanca PCCS
(lâmina)
Alavanca PCCS ESQUERDA
(direção) INCLINAÇÃO

Controladora

Controladora
Acumulador

Válvula de
redução da
auto pressão

Cilindro
de inclinação

Lâmina

Válvula PC

Válvula LS
Bomba HSS

42 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

• EP1 = EP3 + EP4 = Pressão diferencial entre os orifícios (M) e (P)


• EP2 = Pressão diferencial entre os orifícios (P) e (N)
• EP3 = Pressão diferencial entre os orifícios (M) e (B)
• EP4 = Pressão diferencial entre os orifícios (B) e (P)
• ELS = EP1 + EP2 = Pressão diferencial entre os orifícios (M) e (N) = 2,0 MPa {20 kg/cm²}

Operação
• Se o carretel de inclinação da lâmina (1) é movido e
a pressão do cilindro de inclinação da lâmina se torna
alta, o gatilho da válvula de alívio LS do equipamento
de trabalho (5) iniciará a abertura e o óleo será
drenado do circuito LS (O). (Orifícios (E), (F), (G), (K)
e (L)).
• Como resultado, haverá uma queda na pressão na
passagem LS (O) iniciando pelo orifício sensível LS
(F), e o EP2 irá se tornar maior.
• Pela mesma razão, se a pressão nas câmaras (H) e (I)
cair, o carretel da válvula de compensação da pressão
(2) empurrará contra a mola (3) e se moverá para a
direita, e fará a abertura entre as câmaras (B) e (C)
ficar menor, assim o fluxo das câmaras (B) e (C) será
estrangulado e o EP4 se tornará maior.
• Por causa do controle da placa de variação da
inclinação da bomba, o circuito do sistema é
balanceado em uma pressão no circuito a qual faz a
pressão perdida gerada pelo fluxo na válvula de alívio
LS do equipamento de trabalho (5), EP1 + EP2, igual
à pressão diferencial LS (ELS).
• Quando isto acontece, a válvula LS da bomba detecta
a pressão diferencial gerada pela válvula de alívio LS
do equipamento de trabalho (5), e move a placa de
variação da inclinação da bomba da posição máxima
para a mínima. A placa de variação da inclinação da
bomba é balanceada em uma posição onde a pressão
diferencial LS é de 2,0 MPa {20 kg/cm²}.
• Quando a bomba está no ângulo mínimo da placa de
variação da inclinação da bomba (mínimo fluxo de
óleo), se o fluxo mínimo de óleo é maior do que o fluxo
de óleo do alívio LS + vazamento em alguma peça,
a pressão é confinada no circuito da bomba (entre a
bomba e as câmaras (A) e (B)), e assim, a pressão
diferencial LS aumenta.
• Se esta pressão diferencial vai acima da pressão
ajustada para a válvula de descarga (4), a válvula de
descarga é atuada para aliviar o excesso do fluxo de
óleo e balancear o circuito.

D155AX-6 43
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

3. Operação combinada da direção e da inclinação da lâmina


a O diagrama mostra a condição do alívio da válvula de alívio LS (4) e (5) no estol da direção com a inclinação da
lâmina no final do seu curso.
Alavanca PCCS
Alavanca PCCS (lâmina)
(direção)
ESQUERDA
INCLINAÇÃO
ESQUERDA
GIRO

Controladora

Controladora Acumulador

Válvula de
redução da
auto pressão

Cilindro
de inclinação

Lâmina

Válvula PC

Válvula LS
Bomba HSS

44 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

• EP = P – P2
• EPO = Pressão diferencial entre os orifícios (H) e (K)
• Pressão P2 = LSO + EPO

Função
• Quando o carretel da direção (1) e o carretel da
inclinação da lâmina (2) são aliviados ao mesmo
tempo, a pressão da bomba é separada pelo carretel
da válvula de compensação da pressão (3) na válvula
de inclinação da lâmina, e a pressão do orifício é
mantida em um valor constante.

Operação
• Se o motor HSS (6) atinge a condição de estol, a
pressão de carga aumenta e a válvula de alívio LS
(4) da válvula de direção é atuada , e o sistema é
cortado.
• Para detalhes, veja “1. Válvula da direção”.
• Quando isto acontece, a pressão de descarga da
bomba (P) é mantida em 38,2 MPa {390 kg/cm²} e isto
é enviado para a câmara (G) da válvula de inclinação
da lâmina.
• Quando o carretel de inclinação da lâmina (2) é
operado e a carga na válvula de inclinação da lâmina
é grande, a válvula de alívio LS (5) da válvula de
inclinação da lâmina é atuada, e drena o fluxo de óleo
(Q1) que flui para o circuito LS (O).
• Como resultado, uma pressão diferencial é gerada
nos lados esquerdo e direito do carretel da válvula de
compensação da pressão (3) pelo estrangulamento LS
(M) do carretel da inclinação da lâmina (2), e ele move
o curso completo para a direita.
• Quando isto acontece, a abertura entre as câmaras
(D) e (E) é estrangulada para o tamanho mínimo
(pressão da bomba separada).
• O fluxo de óleo (Q1) é determinado pela pressão de
descarga da bomba (P) e a perda total de pressão E
(P-LSO) dos orifícios (C), (D), (E), (F), (G), (I), (J) e
(K).
• Além do mais, a pressão (P2) (a pressão na câmara
(H)) se torna o total (LSO + EPO) da perda de pressão
do circuito dos orifícios (H), (I), (J) e (K), e a pressão
ajustada da válvula de alívio LS (5) do equipamento de
trabalho.

D155AX-6 45
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Operações combinadas
1. Direção e válvula do equipamento do trabalho
a O diagrama mostra a condição quando a direção e a válvula de levantamento da lâmina são operadas ao mesmo
tempo.
Alavanca PCCS
Alavanca PCCS (lâmina)
(direção)
LEVANTAMENTO
LEVANTAR
ESQUERDA
GIRO

Controladora

Controladora
Acumulador

Válvula de
redução da
auto pressão

Cilindro de
inclinação

Lâmina

Válvula PC

Válvula LS
Bomba HSS

46 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Função Quando a placa de variação da inclinação da bomba


• A válvula de direção é equipada com o carretel da não alcança o ângulo máximo
válvula de prioridade da direção (3), assim se válvula • Quando o fluxo máximo de óleo da bomba é maior
da direção e a válvula a jusante do equipamento de do a soma do fluxo demandado pela válvula da
trabalho são operadas ao mesmo tempo, a prioridade direção e pela válvula do equipamento de trabalho,
é dada para o fluxo de óleo da válvula de direção, e o uma quantidade de óleo que se iguala à abertura do
restante do óleo descarregado da bomba vai para a carretel da direção (1) flui para a válvula da direção.
válvula do equipamento de trabalho • Uma quantidade de óleo decidida pela pressão de
descarga da bomba, a pressão de carga e a área de
Operação abertura do carretel, flui para a válvula do equipamento
• Quando o carretel da direção (1) é operado pela de trabalho.
pressão de saída da válvula EPC (P1)e o óleo flui,
uma pressão diferencial é criada entre as câmaras (C) Quando a placa de variação da inclinação da bomba
e (D). está no ângulo máximo
• O carretel da válvula de prioridade da direção (3) • Quando o fluxo máximo de óleo da bomba é menor do
é controlado pela pressão diferencial, e ao mesmo a soma do fluxo de óleo demandado pela válvula da
tempo, o ângulo da placa de variação da inclinação da direção e pela válvula do equipamento de trabalho.
bomba é controlado em EPLS = 2,0 MPa {20 kg/cm²}
e o fluxo de óleo para a válvula da direção é fixado. 1) Quando a carga da válvula da direção </= que a carga
• Para detalhes, veja “1.Válvula da direção” do “Controle da válvula do equipamento de trabalho.
do fluxo de óleo”. • Uma quantidade de óleo que se iguala à abertura
• Nesta condição, se o carretel de levantamento da do carretel da direção (1) flui para a válvula da
lâmina (2) a jusante do equipamento de trabalho direção, e o óleo remanescente flui para a válvula do
é operado, a pressão de descarga da bomba cai equipamento de trabalho.
momentaneamente,
• Neste ponto, a pressão diferencial entre as câmaras 2) Quando a carga da válvula da direção > que a carga
(C) e (D) se torna pequena, e o carretel da válvula de da válvula do equipamento de trabalho.
prioridade da direção (3) é movido para a esquerda pela • A pressão de descarga da bomba (P) é determinada
pressão na câmara (E) na direção do estrangulamento pela carga da válvula da direção, mas nesta condição,
de abertura da abertura da válvula do equipamento de se a válvula a jusante do equipamento de trabalho é
trabalho. operada onde a carga é menor, a diferença na pressão
• Ao mesmo tempo, o EPLS se torna menor e assim, o irá fazer com que o óleo tente fluir para a válvula
ângulo da placa de variação da inclinação da bomba do equipamento de trabalho e assim, a pressão de
se move na direção máxima para suprir um fluxo de descarga da bomba irá cair.
óleo para aumentar a quantidade naquela pressão que • O carretel da válvula de prioridade da direção (3)
caiu. aumenta o tamanho da abertura do sistema de
direção, enquanto que, ao mesmo tempo, reduz o
tamanho da abertura para o equipamento de trabalho
Abertura para a válvula da direção a fim de garantir o fluxo de óleo para o sistema da
direção.
• Nesta condição, o fluxo de óleo é dividido em
proporção para a diferença na pressão entre a pressão
diferencial (P) – (P1) e a pressão diferencial (P) –
Área de abertura

(P2).
O maior é (P1) – (P2), e se torna o menor fluxo de óleo
Abertura para a válvula do para sistema de direção.
equipamento de trabalho

Curso

D155AX-6 47
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

2. Operação combinada de levantamento da lâmina e inclinação da lâmina


a O diagrama mostra a condição quando a inclinação da lâmina e o levantamento da lâmina são operados ao mesmo
tempo.

Alavanca PCCS
(lâmina)
ESQUERDA LEVANTAMENTO
INCLINAR LEVANTAR

Alavanca PCCS
(direção)

Controladora Controladora

Controladora

Acumulador

Válvula de
redução da
auto pressão

Válvula PC

Válvula LS
Bomba HSS

48 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Função
• Ela consiste de um circuito paralelo, assim quando as
operações combinadas são realizadas, o fluxo de óleo
se divide de acordo com o tamanho da abertura de
cada carretel.

Operação
• Quando o carretel de inclinação da lâmina (1) e o
carretel de levantamento da lâmina (2) estão na
posição “manter” ou estão sendo “operados”, a
válvula de prioridade da direção (3) é empurrada
completamente para a direita, e o tamanho da abertura
para a área a jusante está em seu máximo.
• O carretel de inclinação da lâmina (1) e o carretel de
levantamento da lâmina (2) são atuados pela pressão
de saída da válvula PPC (PA2) e (PB3), e cada uma
delas é balanceada em uma posição que iguala a sua
própria pressão de saída na válvula EPC.

Quando a pressão (P2) </= (P3)


• A pressão de carga da válvula de levantamento da
lâmina (P3) é enviada para a válvula LS da bomba
através da passagem LS (O).

1) Quando a placa de variação da inclinação da bomba


não alcança o ângulo máximo.
• Quando o fluxo máximo de óleo da bomba é maior que
o total do fluxo de óleo demandado pela válvula de
inclinação da lâmina e pela válvula de levantamento
da lâmina, um fluxo de óleo que iguala a abertura do
carretel flui para ambas, para a válvula de inclinação
da lâmina e para a válvula de levantamento da lâmina

2) Quando a placa de variação da inclinação da bomba


está em seu ângulo máximo.
• Quando o fluxo máximo de óleo da bomba é menor
que o total do fluxo de óleo demandado pela válvula de
inclinação da lâmina e pela válvula de levantamento
da lâmina, o fluxo de óleo para a válvula de inclinação
da lâmina e para a válvula de levantamento da lâmina
é dividido de acordo com a pressão diferencial (PO) –
(P2) e a pressão diferencial (PO) – (P3).
• Em outras palavras, mais óleo flui para (P2) onde a
carga é pequena.
a Nos casos em que a lâmina é levantada acima do
solo e a válvula de inclinação da lâmina e a válvula de
levantamento da lâmina para “levantar” são operadas
ao mesmo tempo, a pressão de carga da válvula
de inclinação da lâmina é menor do que pressão de
carga da válvula de levantamento da lâmina, assim,
é dada prioridade para o fluxo de óleo para a válvula
de inclinação da lâmina. Adicionalmente, o fluxo de
óleo demandado pela válvula de inclinação da lâmina,
assim, é com se a prioridade fosse dada para o fluxo
de óleo para válvula de inclinação da lâmina.

Quando a pressão (P2) = (P3)


(P) – (P2) ≠ (P) – (P3), assim, um fluxo de óleo proporcional
ao tamanho da abertura do carretel é distribuído para cada
carretel.

D155AX-6 49
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Sistema de pré-ajuste da válvula de descarga


a O diagrama mostra a condição com o pré-ajuste da válvula de retenção (3) aberta imediatamente após a válvula de
levantamento da lâmina ser operada.
Alavanca PCCS
(lâmina)
LEVANTAMENTO
LEVANTAR
Alavanca PCCS (direção)

Controladora

Controladora
Acumulador

Válvula de
redução da
auto pressão

Cilindro de
inclinação

Lâmina

Válvula PC

Válvula LS
Bomba HSS

50 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Função
• Isto melhora a resposta do sistema, incluindo a placa
de variação da inclinação da bomba e a válvula de
compensação da pressão pelo envio da pressão piloto
(pressão básica da válvula EPC) para o circuito LS, e
compensando o aumento o aumento da pressão do
circuito LS.

Operação
• Quando o carretel da válvula de elevação da lâmina
(1) está na posição “manter”, a pressão piloto (P1)
(pressão básica da válvula EPC) é enviada através da
válvula de retenção pré-ajustada (3) para a câmara (F)
da válvula de compensação da pressão. Esta pressão
é chamada pressão pré-ajustada (P2).
• A pressão de descarga (P) é enviada para a câmara
(B), mas (P1) + (F0) > (P) (F0: carga da mola (4)), e
assim, o carretel de compensação da pressão (2) se
move para a esquerda e o tamanho da abertura entre
as câmaras (A) e (B) se torna o máximo..
• Quando o carretel de elevação da lâmina (1)
é comutado, a pressão de descarga (P) flui
imediatamente através das câmaras (A), (B), (C),
(D) e (E) para o cilindro de levantamento da lâmina,
a pressão no orifício começa a subir e o tempo de
retardo se torna menor.
• Ao mesmo tempo, a pressão pré-ajustada (P2) é
suprida para ao circuito LS (O) e a pressão no circuito
LS aumenta.
• A válvula de descarga (7) fecha, e o óleo é enviado
a mais para a válvula LS da bomba para aumentar
a resposta do ângulo da placa de variação da
inclinação da bomba. Isto torna possível reduzir para o
necessário, o tempo de resposta do fluxo de óleo.

D155AX-6 51
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Cilindro do equipamento de trabalho


Cilindro de elevação da lâmina

Cilindro de inclinação da lâmina

Cilindro do escarificador

a A tubulação do cilindro de levantamento e do cilindro de inclinação do escarificador com múltipla porta pontas variável
é diferente da mostrado acima.

52 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho Tolerância Folga Limite da
padrão Eixo Orifício padrão folga
Lâmina -0,030 +0,279 0,095 –
75 0,666
ELEVAÇÃO -0,076 +0,065 0,355
Folga entre a haste Lâmina 90
-0,036 +0,270 0,097 –
0,695
1
do pistão e a bucha ELEVAÇÃO -0,090 +0,061 0,330
Escarificador -0,036 +0,257 0,105 –
100 0,675
ELEVAÇÃO -0,090 +0,047 0,375
Escarificador -0,036 +0,261 0,105 –
110 0,675
INCLINAÇÃO -0,090 +0,047 0,375
Folga entre o eixo
de suporte da haste Lâmina +0,3
2 85 - - 1,0
do pistão e a porção ELEVAÇÃO 0
da esfera da lâmina
Folga entre o eixo
Lâmina -0,100 0,100 –
3 de suporte do 85 - 0,5
ELEVAÇÃO -0,174 0,228 Substituir
cilindro e a bucha
Folga entre a
superfície esférica Lâmina -0,200
4 115 - - -
da haste do pistão e INCLINAÇÃO -0,300
a tampa
Lâmina -0,030 +0,174 0,130 –
60 1,0
Folga entre o eixo INCLINAÇÃO -0,050 +0,100 0,224
de suporte da base Escarificador 90
-0,036 +0,207 0,156 –
1,0
5 ELEVAÇÃO -0,090 +0,120 0,297
do cilindro e a
bucha Escarificador -0,036 +0,201 0,156 –
100 1,0
INCLINAÇÃOS -0,090 +0,119 0,291
Folga entre o eixo Escarificador -0,036 +0,207 0,156 –
90 1,0
de suporte da haste ELEVAÇÃO -0,090 +0,120 0,297
6
do cilindro e a
Escarificador -0,036 +0,201 0,156 –
bucha 100 1,0
INCLINAÇÃO -0,090 +0,119 0,291

D155AX-6 53
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Válvula do pistão 2. Válvula do pistão ABERTA


Pouco antes da haste do pistão (1) atingir o final de
Para o cilindro de elevação da lâmina seu curso, a extremidade da válvula (6) entra em
Apresentação geral contato com a base do cilindro, e assim, a válvula (6)
• A válvula do pistão está instalada no pistão no cilindro e a válvula do pistão (3) param naquela posição e não
de elevação da lâmina. Quando o pistão atinge o se movem mais. Somente o pistão (2) irá se mover.
fim de seu curso, a válvula libera o óleo da bomba Quando isto acontece, o óleo no cabeçote do cilindro,
hidráulica para reduzir a pressão do óleo que está o qual estava selado pela válvula do pistão (3), escapa
sendo aplicada no pistão. dos assentos da válvula do pistão (4) e (5), e a pressão
Quando a lâmina é inclinada, ela está sujeita a uma interna do cilindro para de subir.
força de torção própria de posição desigual dos
pistões nos dois cilindros; isto é, o pistão de um lado
ainda está se movendo enquanto o pistão do outro
lado já atingiu o fim do seu curso.
As válvulas dos pistões são instaladas para prevenir Contato
a ocorrência desta força de torção. Quando um dos
pistões atinge o fim de seu curso, sua válvula de pistão
abre para aliviar a pressão do óleo.
Adicionalmente a válvula do pistão alivia o choque que
ocorre quando o pistão vier a entrar em contato como
o cabeçote ou a base do cilindro e serve para reduzir
a subseqüente onda de pressão no cilindro, deixando
que o óleo escape do cilindro antes que o pistão atinja
o final do seu curso.

Operação
1. Válvula do pistão FECHADA
O óleo pressurizado da bomba hidráulica, atua no
pistão (2) e na válvula do pistão (3).
A válvula do pistão (3) é empurrada na direção da seta
até que o assento da válvula do pistão (4) venha a
entrar em um contato apertado com a seção cônica,
isto vai causar um aumento da pressão do cilindro e
irá mover o pistão (2) na direção da seta.

54 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

D155AX-6 55
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Válvula de queda rápida


(Para o cilindro de levantamento da lâmina).

56 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

IQDV: Corrente elétrica para o interruptor QDV


PB1 : Para a base do cilindro esquerdo de elevação da lâmina
PB2 : Para a base do cilindro direito de elevação da lâmina
PH1 : Para o cabeçote do cilindro esquerdo de elevação da lâmina
PH2 : Para o cabeçote do cilindro direito de elevação da lâmina
PP : Orifício de pressão básica da válvula EPC (da válvula de redução da auto pressão)
TS : Orifício de dreno da vedação
VB : Da válvula de controle de “levantar” a lâmina
VH : Da válvula de controle de “baixar” a lâmina

1. Corpo
2. Carretel principal
3. Placa
4. Corpo
5. Carretel da válvula seletora
6. Válvula EPC

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho Tolerância Limite da
Folga padrão
Folga entre o carretel padrão Eixo Orifício folga
7
principal e o corpo da válvula -0,002 +0,010 0,008 –
Ø 36 0,015 substituir
-0,007 0 0,010
Folga entre o carretel da válvula -0,010 +0,018 0,010 –
8 Ø6 0,02
seletora e o corpo da válvula -0,022 0 0,015

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite do reparo
Comprimento
Comprimento Carga de Comprimento Carga de Substituir
Mola de retorno do carretel livre x diâmetro
9 da instalação instalação livre instalação a mola se
principal externo
danificada
449 N 359 N
76,4 x 27 69,5 - ou
{45,8 kg} {36,6 kg} deformada
Mola de retorno do carretel da 97 N 77,6 N
8 20,9 x 13,8 12,5 -
válvula seletora {9,89 kg} {7,91 kg}

D155AX-6 57
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

1. Condição de não circulação


• Controle fino do abaixamento da lâmina (Curso da alavanca é menor que 70%)
• Modo QDV: DESLIGADO

Alavanca PCCS

Para o motor do ventilador

Controladora

Válvula de redução
da auto-pressão Válvula EPC

Bomba do
ventilador

Porção do carretel
da válvula seletora

Cilindro de
elevação da
lâmina

Lâmina Porção do carretel


principal

Válvula de controle

Bomba HSS

Apresentação geral
• QDV: Abreviação de Válvula de Queda Rápida (Quick • Uma vez que a válvula de queda rápida controla
Drop Valve) eletronicamente a operação da alavanca PCCS, o
• A válvula de queda rápida está instalada entre a controlador e a válvula EPC (a QDV está embutida),
válvula de controle e o cilindro de levantamento da ela pode selecionar o LIGA-DESLIGA.
lâmina.
• Quando a alavanca de controle da lâmina está ajustada Operação
na posição “baixar”, a válvula de queda rápida previne • Porque a corrente de comando (X) do controlador
um vácuo no lado inferior do cilindro e um tempo de da válvula EPC é 0A, o carretel principal (2) não é
retardo curto no início da escavação. comutado.
• A velocidade de abaixamento da lâmina é decidida • Os circuitos entre o orifício (VH) e o orifício (PH) /
principalmente pela entrega da bomba. Entretanto, orifício (VB) e o orifício (PB) são desligados.
ela pode ser melhorada pela instalação da válvula de • O óleo sob pressão do cabeçote do cilindro de
queda rápida. elevação flui do orifício (VH) para o reservatório (T)
através da válvula de controle.

58 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

2. Condição de circulação
• Abaixamento da lâmina (Curso da alavanca é maior que 70%)
• Modo QDV: LIGADO

Alavanca PCCS

Para o motor do ventilador


Controladora

Válvula de redução
da auto-pressão Válvula EPC

Bomba do
ventilador

Porção do carretel
da válvula seletora

Cilindro de
elevação da
lâmina

Lâmina Porção do carretel


principal

Válvula de controle

Bomba HSS

Operação
• A corrente de comando (X) de 1.000 mA flui do • O óleo pressurizado que estava fluindo para o orifício
controlador para a válvula EPC e a pressão piloto (PB) se mistura com o óleo sob pressão do orifício (VB)
da válvula é levada para a câmara (a) no carretel e flui para dentro da base do cilindro de elevação.
principal. • A velocidade de abaixamento da lâmina é aumentada
• O carretel principal se move para a direita e os circuitos pela quantidade de óleo fluindo para dentro da base do
entre o orifício (VH) e o orifício (PH) / orifício (VB) e o cilindro de elevação.
orifício (PB) entram na condição de circulação. • É prevenida a ocorrência do vácuo na base do cilindro
• A maioria do óleo pressurizado que estava fluindo do de elevação.
orifício (PH) para o orifício (VH), circula e flui para o
orifício (PB).

D155AX-6 59
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

3. Da condição de circulação do abaixamento da lâmina para a condição da lâmina esticada


• Abaixamento da lâmina (Curso da alavanca é maior que 70%)
• Modo QDV: LIGADO

Alavanca PCCS

Para o motor do ventilador


Controladora

Válvula de redução Válvula EPC


da auto-pressão

Bomba do
ventilador

Porção do carretel
da válvula seletora

Cilindro de
elevação da
lâmina

Lâmina Porção do carretel


principal

Válvula de controle

Bomba HSS

Operação
• Sob a condição de circulação do abaixamento da • A base do cilindro de elevação é conectada ao circuito
lâmina, se a lâmina fica esticada, a pressão na base entre o orifício (PB) e o orifício (VB), isto permite que a
do cilindro de elevação aumenta. lâmina seja esticada sob a condição de circulação.
• Se a pressão da base do cilindro de elevação chegar
a 3,43 MPa {35kg/cm²} ou mais, o carretel da válvula
seletora se move para a esquerda.
• A pressão piloto da válvula EPC é bloqueada e a
câmara (a) de pressão do carretel principal (1) é
conectada ao circuito de drenagem (TS).
• O carretel principal (1) se move para a direita pela
força da mola (3).

60 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Válvula auto-redutora de pressão

T: Para o reservatório
P1: Da bomba
P2: Para o motor do ventilador
PP: Suprimento para a válvula PPC e a válvula EPC

D155AX-6 61
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

1. Válvula (válvula seqüencial) 6. Mola (válvula principal de redução de pressão)


2. Mola 7. Válvula (válvula de redução de pressão)
3. Parafuso 8. Mola (válvula de segurança)
4. Gatilho 9. Esfera
5. Mola (piloto da válvula de redução de pressão) 10. Filtro

62 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite do reparo
Comprimento
Comprimento Carga de Comprimento Carga de
Mola (válvula principal de livre x diâmetro
da instalação instalação instalação
11 externo livre
redução de pressão)
19,6 N 17,7 N Substituir
19,2 x 7,20 16,1 - a mola se
{2,0 kg} {1,80 kg}
Mola (piloto da válvula de 28 N 25,6 N danificada
12 17,8 x 7,20 12,7 - ou
redução de pressão) {2,90 kg} {2,60 kg}
deformada
200 N 186 N
13 Mola 71,0 x 18,0 59,0 -
{20,4 kg} {19,0 kg}
61,7 N 58,8 N
14 Mola (válvula de segurança) 16,1 x 7,80 13,4 -
{6,30 kg} {6,0 kg}

Função
• As válvulas de redução da auto pressão reduzem
a pressão de descarga da bomba do ventilador e
suprem-na para a válvula PPC, a válvula EPC etc.,
como uma pressão de controle.

Porta T

Circuito Hidráulico

D155AX-6 63
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Operação
Na parada do motor (pressão baixa total)

Bomba do ventilador Válvula PPC

Servo Válvula EPC

Motor do
ventilador

• A mola (6) empurra o gatilho (5) para o assento, e o


circuito entre os orifícios (PR) e (T) é fechado.
• A mola (7) empurra a válvula (8) para o lado esquerdo,
e o circuito entre o orifício (P1) e o orifício (PR) é
aberto.
• A mola (3) empurra a válvula (2) para o lado de cima,
e o circuito entre os orifícios (P1) e (P2) é fechado.

64 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

Quando a pressão de carga (P2) é menor que a pressão de saída (PR) da válvula de redução da auto pressão

Bomba do ventilador Válvula PPC

Servo Válvula EPC

Motor do
ventilador

• A mola (3) e a pressão (PR) [0 MPa {0kg/cm²} no


tempo de parada do motor] empurra a válvula (2) na
direção para fechas os orifícios (P1) e (P2). Quando
o óleo hidráulico entra no orifício (P1), a expressão
[pressão (P1) ≠ força da Mola (3) + (área d x pressão
(PR))] se mantém, e a válvula de redução da auto
pressão irá ajustar as aberturas dos orifícios (P1) e
(P2) de maneira que a pressão (P1) possa ser mantida
maior que a pressão (PR).
• Quando a pressão (PR) sobe acima da pressão
ajustada, o gatilho (5) abre e o óleo hidráulico flui
através da rota, do orifício (PR), através do orifício (a)
no carretel (8), através do gatilho (5) abrindo para o
orifício (T) do reservatório.
• Entretanto, ocorre a pressão diferencial em torno do
orifício (a) no carretel (8) e o carretel (8) se move do
orifício (P1) na direção para fechar o orifício (PR).
Então a pressão (P1) é reduzida e ajustada para uma
certa pressão [pressão ajustada] com a abertura e é
suprida como pressão (PR).

D155AX-6 65
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Na elevação da pressão de carga (P2)

Bomba do ventilador Válvula PPC

Servo Válvula EPC

Motor do
ventilador

• Quando a pressão de carga (2) aumenta devido a


uma escavação ou outras operações, a entrega da
bomba aumenta e a pressão (P1) aumenta .Então, a
expressão [pressão (P1) > força da Mola (3) + (área
d x pressão (PR))] será mantida, e a válvula (2) irá se
mover para o lado de baixo até o final do curso. Como
resultado, a abertura entre os orifícios (P1) e (P2)
aumenta e a resistência à passagem se torna menor,
reduzindo a perda de potência do motor.
• Quando a pressão (PR) sobe acima da pressão
ajustada, o gatilho (5) abre e o óleo hidráulico flui
através da rota, do orifício (PR), através do orifício (a)
no carretel (8), através do gatilho (5) abrindo para o
orifício (T) do reservatório.
• Entretanto, ocorre a pressão diferencial em torno do
orifício (a) no carretel (8) e o carretel (8) se move do
orifício (P1) na direção para fechar o orifício (PR).
Então a pressão (P1) é reduzida e ajustada para uma
certa pressão [pressão ajustada] com a abertura e é
suprida como pressão (PR).

66 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02

No caso de uma alta pressão anormal

Válvula PPC

• Quando a pressão (PR) da válvula de redução da


auto pressão fica anormalmente alta, a esfera (10) irá
separar-se do assento contra a força da mola (9) para
fluir o óleo hidráulico para os orifícios de saída (PR) o
(T) e assim reduzir a pressão (PR). Como resultado, o
equipamento [Válvula PPC, válvula EPC etc.] para o
qual a pressão do óleo é suprida, é protegida de uma
pressão alta anormal.

D155AX-6 67
SEN00607-01

Trator de esteiras D155A-X

Nº do formulário SEN00607-01

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

68 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00608-01

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

10 Estrutura, função e padrão de


manutenção
Equipamento de trabalho
Esteio do cilindro................................................................................................................................................................. 2
Lâmina ................................................................................................................................................................................5
Borda cortante, canto de lâmina .........................................................................................................................................6
Escarificador.........................................................................................................................................................................8

D155AX-6 ® 1
SEN00608-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Esteio do cilindro

1. Garfo
2. Vedador contra pó
3. Bucha
4. Bucha
5. Niple de graxa

2 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00608-01

Unidade: mm

No. Itens de verificação Critério Solução


Tamanho Tolerância Folga pa- Limite da
Folga entre o garfo do cilin- padrão Eixo Orifício drão folga
6 dro e a bucha
125 -0,172 +0,063 0,172 – -
-0,235 0 0,298
Folga entre o garfo do cilin- -0,170 +0,054 0,170 – Substituir
7 dro e a bucha 100 -0,224 0 0,278 -

Folga entre a bucha do eixo 0 +0,054 0–


8 do suporte do cilindro e a 100 -0,035 0 0,089 0,5
bucha

D155AX-6 3
SEN00608-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Lâmina
Lâmina inclinável Sigma

4 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00608-01

Unidade: mm

No. Itens de verificação Critério Solução


Tamanho Tolerância Folga Limite da
padrão Eixo Orifício padrão folga
1 Folga entre o tirante e o pino Substituir
-0,3 +0,174 0,4 –
60 2
-0,5 +0,100 0,674
Ajustar os
Folga entre o pino do tirante -0,3 +0,5
2 60 0,5 – 1,0 2 calços ou
e o suporte -0,5 +0,2
substituir
Folga entre a superfície esfé- -0,2 +0,3
3 115 0,2 – 0,6 1
rica do tirante e a tampa -0,3 0
Folga entre o pino do tirante -0,3 +0,3
4 90 0,4 – 0,8 2
e o suporte -0,5 +0,1
Folga entre o pino do tirante -0,3 +0,5
5 90 0,6 – 1,0 2
e o tirante -0,5 +0,3
Folga entre a junta e o supor- 0,2 +0,5
6 140 0,5 – 1,2 2 Substituir
te do da lâmina -0,7 +0,3
Folga entre o pino da arma- 0,5 +0,3
7 70 0,5 – 0,9 3
ção e junta -0,6 0
Folga entre o pino do suporte -0,5 +0,3
8 70 0,5 – 0,9 3
e o suporte da lâmina -0,6 0
Folga entre o pino do suporte -0,5 +0,3
9 70 0,5 – 0,9 3
da lâmina e a junta -0,6 0
Folga entre a superfície es- Ajustar os
-0,2 +0,3
10 férica do tirante central e a 165 0,2 – 0,6 1 calços ou
-0,3 0
tampa substituir
Folga entre a superfície esfé- -0,5 +0,5
11 160 0,5 – 1,5 8
rica do munhão e a tampa -1,0 0
Substituir
Folga entre a superfície esfé- -0,5 +0,5
12 195 0,5 – 1,5 8
rica do munhão e a tampa -1,0 0

D155AX-6 5
SEN00608-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Borda cortante, canto de lâmina

Unidade: mm
No. Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo Virar ou
1 Altura da borda cortante
330 260 (215 para virar) substituir
Altura da parte externa do
2 300 235
canto de lâmina
Altura da parte interna do Substituir
3 330 260
canto de lâmina
4 Largura do canto de lâmina 640 500

6 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00608-01

D155AX-6 7
SEN00608-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Escarificador
Escarificador com multi porta pontas variável

8 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00608-01

Unidade: mm

No. Itens de verificação Critério Solução

Folga entre o pino de mon- Tamanho Tolerância Folga pa- Limite da


tagem do braço e o suporte padrão Eixo Orifício drão folga
1,7
de montagem ou suporte -0,036 +0,207 0,156 –
da viga 110 1,5
0,090 +0,120 0,297
Folga entre o pino de monta- -0,036 +0,459 0,405 –
2,8 110 1,5
gem do braço e a bucha 0,090 +0,369 0,549
Folga entre o pino de monta-
gem do cilindro de inclinação -0,036 +0,207 0,156 –
3,9 100 1,5
e o suporte de montagem ou 0,090 +0,120 0,297
suporte da viga
Folga entre o pino de monta-
-0,036 +0,457 0,406 –
4,10 gem do cilindro de inclinação 100 1,5
0,090 +0,370 0,547
e a bucha
Folga entre o pino de monta-
gem do cilindro de elevação -0,036 +0,207 0,156 – Substituir
5,11 90 1,5
e o suporte de montagem ou 0,090 +0,120 0,297
suporte da viga
Folga entre o pino de monta-
-0,036 +0,207 0,156 –
6,12 gem do cilindro de elevação 90 1,5
0,090 +0,120 0,297
e a bucha da porta-ponta
Folga entre o pino de mon-
Eixo 75 +0,300- +0,300 1,400 –
13 tagem da porta-ponta e o 10,0
Orifício 77 0,300 -0,300 2,600
suporte da porta-ponta
Folga entre o pino de mon-
Eixo 75 +0,300 +1,000 3,700 –
14 tagem da porta-ponta e o 15,0
Orifício 80 0,300 -1,000 6,300
orifício da porta-ponta
Tamanho padrão Limite do reparo
15 Desgaste do ponto
335 225
16 Desgaste do protetor 115 90

D155AX-6 9
SEN00608-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Escarificador gigante variável

10 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00608-01

Unidade: mm

No. Itens de verificação Critério Solução

Folga entre o pino de mon- Tamanho Tolerância Folga pa- Limite da


tagem do braço e o suporte padrão Eixo Orifício drão folga
1,7
de montagem ou suporte -0,036 +0,207 0,156 –
da viga 110 1,5
0,090 +0,120 0,297
Folga entre o pino de monta- -0,036 +0,459 0,405 –
2,8 110 1,5
gem do braço e a bucha -0,090 +0,369 0,549
Folga entre o pino de monta-
gem do cilindro de inclinação -0,036 +0,207 0,156 –
3,9 100 1,5
e o suporte de montagem ou -0,090 +0,120 0,297
suporte da viga
Folga entre o pino de monta-
-0,036 +0,457 0,406 –
4,10 gem do cilindro de inclinação 100 1,5
-0,090 +0,370 0,547
e a bucha
Folga entre o pino de monta-
gem do cilindro de elevação -0,036 +0,207 0,156 – Substituir
5,11 90 1,5
e o suporte de montagem ou -0,090 +0,120 0,297
suporte da viga
Folga entre o pino de monta-
-0,036 +0,207 0,156 –
6,12 gem do cilindro de elevação 90 1,5
-0,090 +0,120 0,297
e a bucha da porta-ponta
Folga entre o pino de mon-
Eixo 75 +0,300- +0,300 1,400 –
13 tagem da porta-ponta e o 10,0
Orifício 77 -0,300 -0,300 2,600
suporte da porta-ponta
Folga entre o pino de mon-
Eixo 75 +0,300 +1,000 3,700 –
14 tagem da porta-ponta e o 15,0
Orifício 80 -0,300 -1,000 6,300
orifício da porta-ponta
Tamanho padrão Limite do reparo
15 Desgaste do ponto
335 225
16 Desgaste do protetor 115 90

D155AX-6 11
SEN00608-01

Trator de esteiras D155A-X


Formulário No. SEN00608-01

(C) 2010 Komatsu


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil em 04-10

12 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00609-01

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

10 Estrutura, função e padrão de


manutenção
Cabina e seus acessórios
Fixação da cabina + pino da estrutura ROPS..................................................................................................................... 2
Cabina do ROPS..................................................................................................................................................................3
Ar condicionado . ................................................................................................................................................................ 4

D155AX-6 ® 1
SEN00609-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Fixação da cabina + Pino da estrutura ROPS

1. Suporte Apresentação Geral


2. Amortecedor montado (dianteiro) • Materiais viscosos de montagem são instalados em
3. Amortecedor montado (traseiro) dois lugares na frente e em dois lugares atrás para
4. Pino do ROPS (dianteiro) firmar a armação do piso e a cabina.
5. Pino do ROPS (traseiro) • Um amortecedor de óleo é usado para absorver a
vibração.
• Os pinos do ROPS são instalados em dois lugares na
seção da frente e dois na seção de atrás para fixar o
ROPS (construído na cabina) quando a máquina virar.

2 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00609-01

Cabina ROPS
Conjunto da cabina

1. Limpador do pára-brisa dianteiro


2. Vidro dianteiro
3. Limpador do pára-brisa traseiro
4. Porta
5. Sub ROPS (montado na CABINA)

D155AX-6 3
SEN00609-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Ar condicionado
Tubulação do ar condicionado

1. Condensador 9. Unidade do ar condicionado


2. Tubulação de retorno da água quente 10. Saída de ar para os pés
3. Tubulação de coleta da água quente 11. Tanque receptor
4. Descongelador da janela dianteira 12. Tubulação refrigerante
5. Descongelador da janela lateral 13. Válvula (saída da água quente)
6. Saída de ar para a face 14. Compressor do ar condicionado
7. Saída de ar para o centro 15. Válvula (entrada da água quente)
8. Saída de ar para trás
A: Ar fresco
B: Ar recirculado

4 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00609-01

D155AX-6 5
SEN00609-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Trator de esteiras D155A-X


Formulário No. SEN00609-01

(C) 2010 Komatsu


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil em 04-10

6 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00610-03

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

10 Estrutura, função e padrão de


manutenção
Sistema elétrico
Controle do motor.................................................................................................................................................................2
Sistema de controle do motor..............................................................................................................................................3
Potenciômetro de desaceleração.........................................................................................................................................4
Sistema de monitoramento .................................................................................................................................................6
Sensores............................................................................................................................................................................25
Sistema de controle por comando na palma da mão (PCCS)...........................................................................................28
Sistema KOMTRAX............................................................................................................................................................31

D155AX-6 ® 1
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Controle do motor

1. Pedal desacelerador
2. Potenciômetro desacelerador Apresentação Geral
3. Interruptor da partida • Os sinais de estrangulamento do controle analógico
4. Controle analógico de combustível de combustível são enviados para o controlador do
5. Relê da bateria trem de força e processados junto com o terceiro
6. Bateria sinal de estrangulamento, e então enviado como um
7. Controlador do trem de força comando de estrangulamento junto com os sinais
8. Motor de partida de estrangulamento do pedal desacelerador para o
9. Bomba de suprimento de combustível controle de estrangulamento do motor. O controlador
de estrangulamento do motor controla o motor de
acordo com estes comandos.

2 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03

Sistema de controle do motor

Monitor da máquina

Exibição de dados do motor


Exibição da temperatura do líquido de arrefecimento do motor
Exibição da pressão do óleo do motor
Etc.

Controlador de estrangulamento do motor Controladora do trem de força


Estrangulador no. 3

- Temperatura do líquido de arrefecimento do motor


- Pressão do óleo do motor
- Temperatura do combustível
- etc.

Estrangulador no. 1
Controle analógico de combustível
Estrangulador no. 2
Pedal desacelerador

Motor
Bomba de suprimento de com-
bustível

Apresentação Geral • A informação do controlador de estrangulamento do


• O controlador de estrangulamento do motor recebe motor é processada juntamente por outros controlado-
o sinal do controle analógico de combustível do 1o. res de estrangulamento da rede e usada para otimizar
estrangulador, o sinal do pedal desacelerador do 2o. o controle do motor e do corpo da máquina.
estrangulador, e do 3o. estrangulador o sinal de con- • A auto desaceleração é uma função de ajuste da
trole do controlador do trem de força, e então, controla rotação do motor para baixo temporariamente, quando
a bomba de suprimento de combustível de acordo com a direção de deslocamento é alterada de F2, R3, F2 e
o sinal de comando tendo a mais baixa rotação do R2 (para proteger a embreagem da transmissão).
motor. • A desaceleração neutra é uma função de limitação da
Os sinais de controle do 3o. estrangulador são os alta rotação em marcha lenta, quando a transmissão
seguintes: está em neutro.
(1) Auto desaceleração (F2, R2, F2, R2)
(2) Desaceleração neutra
• O controlador do trem de força calcula uma rotação
apropriada para o motor com as informações dos itens
(1), (2) etc., e envia-a como um sinal do 3o. estran-
gulador para o controlador de estrangulamento do
motor.

D155AX-6 3
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Potenciômetro de desaceleração

1. Conector
2. Alavanca Apresentação Geral
3. Corpo • O potenciômetro de desaceleração está instalado
4. Potenciômetro no interior do painel de instrumentos e conectado ao
5. Acoplamento pedal desacelerador por articulação.
6. Eixo • Se o pedal desacelerador é pressionado, ele gira o
7. Batente eixo do potenciômetro do estrangulador através da
articulação e altera a resistência do potenciômetro.
Uma voltagem constante é aplicada entres os pinos (A)
e (C) do potenciômetro e o sinal da voltagem é enviado
através do pino (B) para a controladora do motor de
acordo com a posição do pedal desacelerador.

4 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03

D155AX-6 5
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Sistema monitoramento

Controladora do
Controladora do equipamento de
trem de força trabalho
Sensor do sinal

Rede (CAN)
Rede (CAN)

Sensor de Sensor de
sinais sinais

Rede (CAN)

Sensores Fonte de energia

Controladora do motor

Sensor de sinais

Bateria

• O sistema monitor monitora as condições da máquina


com sensores instalados em várias partes e processa • A CPU (Unidade Central de Processamento) (Central
e exibe rapidamente a informação obtida no painel Processing Unit) no painel monitor exibe e emite várias
para notificar ao operador as condições da máquina. informações dos itens processados pelo controlador
A principal exibição de seções e funções do painel são do trem de força. A unidade de exibição é em LCD
as seguintes. (Tela de Cristal Líquido) (Liquid Crystal Display).
1) Unidade de monitor que liga um alarme quando a
máquina tem um problema.
2) Unidade medidora que exibe constantemente as
condições da máquina (temperatura do líquido de
arrefecimento, temperatura do óleo do conversor
de torque, nível de combustível etc.).
3) Função de exibição de códigos de erro.
4) Função de monitoramento da corrente e voltagem
dos sensores e dos solenóides.

6 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03

Processamento no monitor da máquina (Comum para todas as especificações)


Exibição do monitor da máquina

Conteúdo e condições do processamento Método Fluxo dos sinais


1. Exibição da direção de deslocamento e da marcha.
• F1, F3 etc. são notificadas pelo CAN de acordo CAN
com informações do controlador do trem de força.
2. Exibição dos medidores de nível de combustível, tempe-
ratura do líquido de arrefecimento etc.
• O controlador converte os sinais dos sensores em CAN
números e envia-os para o monitor da máquina
pelo CAN.
3. Exibição de problemas

Quando a máquina tem um problema, o código de
falha correspondente é notificado para o monitor da Cada sensor/solenóide-controladora-monitor
máquina pelo CAN. da máquina
• Para cada um é acionado, também, a buzina ou
uma luz de alerta.
1) Em estado normal
Código do usuário, código de serviço CAN
2) Em modo de exibição do histórico do problema
O código de serviço (código de 6 dígitos) e os
seguintes itens são exibidos
• Tempo após a primeira ocorrência
• Tempo após a última ocorrência
• Número de ocorrências passadas
O monitor da máquina exibe o código

Exibição da condição de monitoramento


Conteúdo e condições do processamento Método Fluxo dos sinais
1. As condições de comunicação de cada sensor,
cada solenóide e CAN são exibidos
• Os números dos itens e as condições dos equipa-
mentos são notificados ao monitor da máquina pelo CAN
Cada sensor-controladora-monitor da
CAN.
máquina
• O monitor da máquina exibe os itens de cada valor

2. Cada item é selecionado pela utilização do cursor e do


CAN
interruptor de confirmação.

Outros itens

Conteúdo e condições do processamento Método Fluxo dos sinais


01 Monitoramento
02 Histórico do problema
03 Histórico de manutenção
04 Alterar o modo de manutenção
05 Ajuste de número de telefone
06 Default
07 Ajuste
08 Clinica PM - -
09 Modo de operação de redução dos cilindros
10 Sem injeção no motor de partida
11 Exibição do consumo de combustível
12 –
13 Exibição de mensagem de serviço
88 Ajuste da tela a
89 -

a Veja testes e ajustes, funções especiais do monitor da máquina

D155AX-6 7
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Monitor da máquina

GPS Antena
Juntas

Apresentação geral
Precauções com a exibição do monitor da máquina
• O monitor da máquina tem as funções de exibir vários
• O painel de tela de cristal líquido pode ter pontos
itens e funções para selecionar modos e peças elétri-
pretos (que não se acendem) ou pontos brilhantes
cas.
(que permanecem ligados).
• O monitor da máquina tem uma CPU (Unidade Central
Os produtos possuem 10 ou menos pontos pretos ou
de Processamento) (Central Processing Unit) dentro
brilhantes, conforme a especificação do produto; esta
para processos, exibição e emissão de informações.
condição é considerada normal.
• A tela do monitor usa o processo LCD (Tela de Cristal
• A voltagem da bateria pode cair repentinamente na
Líquido) (Liquid Crystal Display). As teclas são teclas
partida do motor devido à temperatura ambiente ou à
chatas.
condição da bateria. A exibição do monitor da máquina
pode temporariamente desaparecer se isto acontecer;
esta condição é considerada normal.
• Operação contínua do monitor da máquina pode apre-
sentar pontos brilhantes azuis na tela tendo um fundo
preto; esta condição é considerada normal.
A tela exibida normalmente no monitor tem um fundo
azul ou branco. Por esta razão, pontos azuis não cau-
sarão nenhum problema (mesmo que o cristal líquido
acenda pontos vermelho, azul e verde quando exibin-
do o branco).

8 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03

Entrada e saída de sinais CN-CM03


CN-CM01 o.do Entrada/
Nome do sinal
pino saída
o.do 1 RS232C CD para terminal de comunicação Entrada
Nome do sinal Entrada/saída
pino 2 RS232C RXD para terminal de comunicação Entrada
Energia da bateria (+24V 3 RS232C SG para terminal de comunicação -
1 Entrada
constantemente)
Sinal GND para controle de terminal de
Energia da bateria (+24V 4 comunicação -
2 Entrada
constantemente)
5 Sinal de seleção do terminal de comunicação Entrada
3 Energia da bateria GND -
6 RS232C RTS para terminal de comunicação saída
4 Energia da bateria GND -
5 Alerta Entrada/saída 7 RS232C TXD para terminal de comunicação saída
6 Relê de saída Saída 8 RS232C DTR para terminal de comunicação saída
7 Sinal GND do chassi - 9 RS232C DTR para terminal de comunicação Entrada
8 Pressão do óleo hidráulico - 10 RS232C CTS para terminal de comunicação Entrada
9 Nível do combustível Entrada 11 RS232C RI para terminal de comunicação Entrada
10 NC(*) - 12 Energia GND para terminal de comunicação -
11 Quantidade de carga Entrada Entrada CH1 do status para terminal de
13 Entrada
comunicação
12 Sinal GND analógico do chassi -
Saída para controle da energia para terminal Saída
13 Interruptor da luz Entrada 14
de comunicação
14 Chave de partida (ACC) Entrada Saída CH1 para controle da energia para Saída
15 Chave de partida (C) Entrada 15
terminal de comunicação
16 Pré-aquecimento Entrada Saída CH2 para controle da energia para Saída
16
17 NC(*) - terminal de comunicação
18 NC(*) - Entrada CH2 para status da energia para Entrada
17
terminal de comunicação
Suprimento de energia elétrica para terminal Saída
*: Nunca conecte o NC ou mal funcionamento ou falhas 18
de comunicação
irão ocorrer

CN-CM02
o.do
Nome do sinal Entrada/saída
CN-CM04
pino o.do Entrada/
1 NC(*) - pino Nome do sinal
saída
2 NC(*) -
1 NC(*) -
Sensor do nível do líquido de
3
arrefecimento
Entrada 2 NC(*) -
4 NC(*) - 3 NC(*) -
5 NC(*) - 4 NC(*) -
6 NC(*) - 5 NC(*) -
7 Sinal GND do chassi - 6 NC(*) -
8
Terminal da resistência do
-
7 NC(*) -
CAN 8 NC(*) -
9 CAN_H Entrada/saída 9 NC(*) -
10 CAN_L Entrada/saída
10 NC(*) -
11 NC(*)
11 NC(*) -
12 NC(*)
12 NC(*) -
*: Nunca conecte o NC ou mal funcionamento ou falhas *: Nunca conecte o NC ou mal funcionamento ou
irão ocorrer falhas irão ocorrer
CN-CM04
o.do
Nome do sinal Entrada/saída
pino
1 Suprimento de energia elétrica para Saída
câmera
2 Câmera NTSC entrada de sinal 1 Entrada
3 Câmera NTSC entrada de sinal 2 Entrada
4 Câmera NTSC entrada de sinal 3 Entrada
5 Suprimento de energia elétrica GND para -
câmera
6 Câmera sinal GND1 -
7 Câmera sinal GND2 -
8 Câmera sinal GND3
D155AX-6 9
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Controle do monitor, porção da exibição

1. Interruptor do seletor do modo de mudança de 10. Pré ajuste do modo de mudança de marcha, rotação
marcha da marcha e deslocamento
2. Interruptor de cancelamento do alarme sonoro 11. Ícone da direção
3. Interruptor do seletor do modo de trabalho 12. Interruptor de função
4. Temperatura do líquido de arrefecimento do motor 13. Interruptor de customização
5. Multi medidor 14. Interruptor da memória de customização
6. Exibição piloto 15. Interruptor do modo flutuar
7. Horímetro, relógio 16. Interruptor do ar condicionado
8. Exibição do modo hidráulico
9. Nível de combustível

10 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03

D155AX-6 11
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Exibição do monitor da máquina


Categoria
Símbolo Item de exibição Faixa de exibição Método de exibição
da exibição

Exibe quando o motor está parado e o


Nível do líquido
interruptor de partida está em LIGADO
de arrefecimento Abaixo do nível baixo
Exibe quando normal: DESLIGADO
do radiador
Exibe quando anormal: LIGADO
Verificação

Quando o sensor está anormal


Pressão do óleo Exibe quando normal: DESLIGADO
ou quando a fiação elétrica está
do motor Exibe quando anormal: LIGADO
desconectada

Exibe quando o interruptor de partida está LIGA-


DO e o motor está funcionando
Carga da bateria Quando a carga está defeituosa Exibe quando normal: DESLIGADO
Exibe quando anormal: LIGADO
CUIDADO luz piscando

Pressão de óleo
Abaixo de 49,0 kPa {0,5 kg/cm²}
do motor

Nível do líquido
de arrefecimento Abaixo do nível baixo
do radiador

Quando o medidor de temperatura


Temperatura do líquido de arrefecimento do mo-
do líquido de tor está em um nível muito alto
arrefecimento do Acima de 102º C: Símbolo ON
motor Acima de 105º C: Símbolo ON
+ alarme sonoro Exibe quando o interruptor de partida está
LIGADO e o motor está funcionando
Cuidado

Exibe quando normal: DESLIGADO


Quando o medidor de tempera- Exibe quando anormal: LIGADO
tura do líquido de arrefecimento Soa o alarme sonoro
Temperatura do motor está em um nível muito
do óleo do alto
conversor de Acima de 120º C: Símbolo
torque ON
Acima de 130º C: Símbolo
ON + alarme sonoro

Acima de 100º C: Símbolo ON


Temperatura do
Acima de 110º C: Símbolo ON +
óleo hidráulico
alarme sonoro

Quando tiver passado o tempo de


Manutenção
troca do óleo ou do filtro de óleo

Acende de acordo com o tempo requerido


definido pelo controlador do motor
Também acende no tempo do pré-aquecimen-
Piloto

Pré-aquecimento Quando houver pré-aquecimento


to manual pelo ajuste do interruptor de partida
na posição de pré-aquecimento (girando-o no
sentido anti-horário)

12 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03

Categoria
Símbolo Item de exibição Faixa de exibição Método de exibição
da exibição

Temperatura do líquido
de arrefecimento do
motor

Temperatura do óleo do Indicativo da temperatura aplicável


conversor de torque
Medidores

Temperatura do óleo
hidráulico

Nível de combustível Indicativo do nível aplicável

Horimetro (medição de
De 0 a 99999 Atuado quando o motor está funcionando
horas)

D155AX-6 13
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Medidores

O ponteiro do medidor desaparece quando a informação da temperatura do líquido de arrefecimento ou a temperatura do


óleo hidráulico não podem se obtidas devido à desconexão do CAN.
Medidor Faixa Temperatura ou volume Indicador Som da Buzina
A1 105 Vermelho Q
A2 102 Vermelho
Temperatura do líquido A3 100 Desligado
de arrefecimento do
motor (°C) A4 85 Desligado
A5 60 Desligado
A6 30 Branco
B1 130 Vermelho Q
B2 120 Vermelho
Temperatura do óleo do B3 118 Desligado
trem de força (°C) B4 90 Desligado
B5 50 Desligado
B6 0 Branco
C1 110 Vermelho Q
C2 100 Vermelho
Temperatura do óleo C3 98 Desligado
hidráulico (°C)
C4 70 Desligado
C5 20 Desligado
C6 0 Branco
D1 565 Desligado
D2 425 Desligado
Nível do combustível
(ℓ) D3 310 Desligado
D4 220 Desligado
D5 150 Desligado
D6 75 Vermelho

14 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03

Velocidade da máquina Voltagem da bateria

1. 0 V 4. 25 V
1. 0 km/h 3. 10 km/h 2. 17V 5. 30 V
2. 5 km/h 4. 15 km/h 3. 20 V 6. 31 V

Hidráulico, pressão do óleo da bomba HSS Rotação do motor

1. 0 MPa 4. 30 MPa 1. 500 rpm 4. 2.000 rpm


2. 10 MPa 5. 40 MPa 2. 1.000 rpm 5. 2.500 rpm
3. 20 MPa 6. 50 MPa 3. 1.500 rpm 6. 3.000 rpm

Pressão do óleo do motor Empuxo da barra de tração

1. 0 W 4. 0,6 W
1. 0,0 MPa 4. 0,4 MPa
2. 0,2 W 5. 0,8 W
2. 0,2 MPa 5. 0,5 MPa
3. 0,4 W 6. 1,0 W
3. 0,3 MPa 6. 0,7 MPa

D155AX-6 15
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Ícone de orientação e interruptor de função


Os interruptores de função diferem dependendo da exibição na tela. Cada ícone mostra a função do interruptor abaixo dele.
Interruptores sem ícones estão desabilitados.
As funções mostradas pelos ícones são como as mostradas na tabela abaixo.

Símbolo Interruptor Item Função

F6 Enter Seleciona os enters / ajusta os itens

F5 Retorno Volta para a tela anterior

Seleciona horímetro/
F4 Seleciona o horímetro e o relógio alternadamente
relógio

Seleciona tela de manu-


F5 Seleciona a tela de manutenção
tenção

Seleciona tela do modo


F6 Seleciona a tela de modo do usuário
usuário
Seleciona item do lado esquerdo (Seleciona o último
F3 Seleciona item item do lado direito após o último item do lado esquer-
do)
Seleciona item do lado direito (Seleciona o último item
F4 Seleciona item
do lado esquerdo após o último item do lado direito)
Seleciona item para o lado de baixo (Seleciona o item
F3 Seleciona item do topo após o item de baixo)/Restaura a manutenção
do monitoramento
Seleciona item para o lado de cima (Seleciona o item
F4 Seleciona item de baixo após o item de cima)/Mantém o monitoramen-
tos
Seleciona a página do lado de baixo (Seleciona a pági-
F1 Seleciona item
na de cima após a página de baixo)
Seleciona a página do lado de cima (Seleciona a pági-
F2 Seleciona item
na de baixo após a página do topo)
Retorna para o ajuste Retorna o item selecionado para o ajuste default
F2
default (Usado para ajustar a tela)
Inicia a operação (Usado para iniciar as medições do
F1 Inicia consumo quebrado do combustível na tela de exibição
do consumo do combustível)
Para a operação (Usado para parar as medições do
F1 Para consumo quebrado do combustível na tela de exibição
do consumo do combustível)

F1/F2 Limpa Limpeza selecionada/exibição do item

F1 Ajusta Executa os ajustes

Altera o modo de incli- Seleciona o modo simples ou dual (Somente para es-
F1
nação pecificação de lâminas com dupla inclinação)

F2 Altera o multi medidor Alteração de itens multi medidores

16 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03

Interruptor de controle do ar condicionado


Para operar o ar condicionado, use os interruptores de
controle do ar condicionado

Função seletora horímetro/tempo


• Pressionando F4 na tela normal quando o horímetro
é exibido no centro superior da tela a exibição muda
para o tempo, e assim também, quando o tempo é
9a: Especifica o fluxo de ar exibido, muda a exibição para o horímetro.
9b: Especifica a temperatura
9c: AUTO
9d: A/C
9e: Mudanças entre os modos de sopro de ar
9f: Mudanças entre o ar interno e o ar externo
9g: DESLIGADO
9a a 9c: Capazes de entrar com informações simul-
taneamente com a mudança para a tela de
controle do ar condicionado abaixo.
9d a 9f: Mudanças na tela abaixo, de controle do ar
condicionado. Outras mudanças entre os
modos.
9g: DESLIGA a função do ar condicionado sem mudanças
na tela do ar condicionado.

Se você executar nenhuma operação em pelo menos


5 segundos, com a tela de controle do ar condicionado
exibida, a janela retorna para a janela normal.
a Quando a comunicação com o ar condicionado é
desconectada, ou “amortecedor de vazamentos”,
“amortecedor A/M”, ou o “refrigerante” tem um
problema, aparece a seguinte tela.

D155AX-6 17
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Função da manutenção
• Pressionando F5 na tela normal ela muda para a tela
da manutenção.

F5: Cancela a restauração para retornar para a tela da


tabela de manutenção.
F6: Restaura o tempo remanescente para retornar para a
tela normal.
Sem operação por pelo menos 30 segundos: Retorna
para a tela normal.

• A tabela abaixo mostra os itens de manutenção


e os intervalos de substituição. O tempo rema-
nescente para manutenção é reduzido quando a
máquina é operada.
Intervalo de
No. Item
substituição (Horas)
01 Óleo do motor 500
02 Filtro do óleo do motor 500
03 Filtro principal de combustível 1000
41 Pré-filtro de combustível 500
F1: Exibe a próxima página. 04 Filtro hidráulico 2000
Exibe o topo da página quando a última página é
06 Resistor de corrosão 1000(*)
exibida.
F2: Exibe a página anterior. 07 Óleo da carcaça do amortecedor 2000
Exibe a última página quando o topo da página é 08 Óleo da carcaça do comando final 1000
exibida. 10 Óleo hidráulico 2000
F3: Seleciona (brilha) um item abaixo.
19 Óleo P/L 1000
F4: Seleciona (brilha) um item acima.
F5: Retorna para a tela normal. 20 Filtro de óleo P/L 500
F6: Muda para a tela de restauração do tempo de
*: Se equipado (A ser determinado)
manutenção
P/L: Trem de força
Sem operação por pelo menos 30 segundos: Retorna para
a tela normal. • O conteúdo da exibição de atenção difere de acordo
com o tempo remanescente. O relacionamento é mos-
• Se o tempo remanescente na tela da tabela de manu- trado na tabela abaixo.
tenção é menor do que 30 horas, os itens relevantes Exibição Condição
são destacados em amarelo, e se for 0 horas, eles são Tempo remanescente para ma-
destacados em vermelho. Nenhuma nutenção para todos os itens é
• Na tela que restaura o tempo de manutenção, o tempo maior do que 30 horas.
remanescente do item selecionado é restaurado para Há um ou mais itens com menos
Exibe nota (símbolo preto
retornar ao valor default. do que 30 horas de tempo rema-
exibido em fundo amarelo)
nescente para manutenção.
Exibe um alerta (símbolo Há um ou mais itens com menos
branco exibido em fundo do que 0 horas de tempo rema-
vermelho) nescente para manutenção.

18 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03

• Para restaurar o tempo de manutenção sem preocupa- Modo usuário


ções, ele é protegido por uma senha. • Pressionando F6 na tela normal entra o modo do
usuário, alterando a tela de menu do usuário.
• No modo usuário, você pode especificar os itens
relacionando com o monitor da máquina e a máquina,
mostrada abaixo.
Seleciona tela de utilitários
Seleciona multi medidor
Ajuste da tela
Ajuste do relógio
Configuração da linguagem
Exibe mensagem
Modo de reversão do ventilador

• A senha default é “000000”.


• Habilitando a senha de bloqueio em um acessório que
equipa uma máquina, a tela de ajuste do acessório é
bloqueada ao mesmo tempo.
a Para informação na alteração da senha de manuten-
ção, veja “Função de alteração da senha de manuten-
ção” na seção de Testes e Ajustes.

F3: Seleciona (brilha) um item abaixo.


F4: Seleciona (brilha) um item acima.
F5: Retorna para a tela normal.
F6: Muda para a tela de ajuste do item selecionado.
Sem operação por pelo menos 30 segundos: Retorna para
a tela normal.
(No modo usuário, nenhuma operação de mudança por
pelo menos 30 segundos, retorna para a tela anterior).

Seleciona tela de utilitários


• Se a tela de utilitários e selecionada com o interruptor
F6, as funções (1) Exibição Padrão, (2) Exibição de
Carga ou (3) Exibição do Passo do Corpo pode ser
selecionada.
• Selecione um item com o interruptor F3 ou F4 e confir-
me o item com o interruptor F6.

D155AX-6 19
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Seleção do multi medidores


• Nesta tela, os medidores exibido no centro podem ser
selecionados.
• Selecione um item com o interruptor F3 ou F4 e confir-
me o item com o interruptor F6.

Exibição padrão
• A tela normal é selecionada.

Exibição de carga
• O eixo horizontal indica o tempo e o eixo vertical indica
a força de tração. A operação deve ser realizada na • Os seguintes itens podem ser selecionados.
faixa verde.
No. Item selecionado Observações
• O gráfico na tela é atualizado e rola para a esquerda
em intervalos de vários segundos. 1
Temperatura do óleo do trem de
Com atenção
força
2 Temperatura do óleo hidráulico Com atenção
3 Velocidade do veículo -
4 Pressão hidráulica -
5 Pressão do óleo do motor Com atenção
6 Voltagem da Bateria -
7 Rotação do Motor -
8 Força de Tração -
9 Relógio -
Temperatura do líquido de arre- Para selecionar a tela
10
fecimento de utilitários
Combustível Para selecionar a tela
11
de utilitários
Exibição do Passo do Corpo
• O eixo horizontal indica o tempo e o eixo vertical indica
o ângulo do passo do corpo.
• O gráfico na tela é atualizado e rola para a esquerda
em intervalos de vários segundos.

20 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03

Ajuste da tela F6: Move para configurações de itens de um item selecio-


• Selecionando o ajuste da tela do menu do usuário e nado (brilha).
pressione os interruptores da tela de ajuste de tela. • Os métodos de ajuste para uma tela de câmera e uma
• Deste menu, você pode ajustar o brilho, o contraste e tela normal são os mesmos.
luminosidade da tela do monitor da máquina. • O fundo quando ajustado para a tela de câmera está
• Quando o interruptor da luz está LIGADO no modo na imagem No. 1 da câmera.
Noite, a tela do modo noite é ajustável.
• Quando o interruptor da luz está LIGADO ou DESLI-
GADO no modo Dia, a tela do modo dia é ajustável.

F3: Seleciona (brilha) um item abaixo.


F4: Seleciona (brilha) um item acima
F5: Cancela as alterações feitas antes de confirmá-las
F2: Retorna todos os valores ajustados para o default. com F6 para retornar para a tela do menu.
F3: Diminui o valor indicado pelo indicador em uma gradu- F6: Move para configurações de itens de um item selecio-
ação à esquerda. nado (brilha).
F4: Aumenta o valor indicado pelo indicador em uma
graduação à direita. Ajuste do relógio
F5: Cancela as alterações feitas antes de confirmá-las • Selecione o ajuste Relógio da tela do menu do usuário
com F6 para retornar para a tela do menu. e pressione o F6 para a tela de ajuste do relógio.
F6: Confirma as alterações e move para o próximo item. • Nesta tela, pode ser alterado o ajuste do horário
exibido na tela normal.
• Para uma máquina equipada com câmera, o brilho, o
contraste e a luminosidade da tela da câmera, também
são ajustáveis.
• Para uma máquina equipada com câmera, selecionan-
do o ajuste de tela do menu do usuário, muda para a
tela selecionada para a que você deseja ajustar.

1) Ajuste do horário
Ajuste o horário do relógio. Se o item ajuste do
horário não está brilhando, pressione F6 para que
ele brilhe.

F3: Seleciona (brilha) um item abaixo. A parte exibida do tempo fica brilhando.
F4: Seleciona (brilha) um item acima F3:Avança o relógio em uma hora.
F5: Cancela as alterações feitas antes de confirmá-las F4:Atrasa o relógio em uma hora.
com F6 para retornar para a tela do menu. F5:Cancela as alterações feitas antes de
confirmá-las com F6 para retornar para a tela do
menu.
F6:Confirma as alterações e move para o ajuste
dos minutos.

D155AX-6 21
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

A parte exibida do minuto fica brilhando.


F3: Avança o relógio em um minuto.
F4: Atrasa o relógio em um minuto.
F5: Cancela as alterações feitas antes de
confirmá-las com F6 para retornar para a tela
do menu.
F6:Confirma as alterações e move para o
modo de exibição 12/24.

2) Modo de exibição 12/24


Exibe o tempo especifico para 12 horas (AM/PM)
ou 24 horas. Se o item do modo de exibição 12/24
não está brilhando, pressione F6 para que ele
brilhe.
F3:Move um item para a direita.
F4:Move um item para a esquerda. F3: Seleciona (brilha) um item abaixo.
F5:Cancela as alterações para retornar para o F4: Seleciona (brilha) um item acima
menu do usuário. F5: Cancela as alterações para retornar para retornar ao
F6:Confirma as alterações e move para o horário menu do usuário.
de verão. F6: Confirma as alterações para retornar para retornar ao
menu do usuário.
3)Horário de verão
Selecionando ON (LIGADO) para este ajuste ele Exibição de mensagens
avança o tempo em uma hora. Selecionando OFF • Para uma máquina equipada com KOMTRAX, é pos-
(DESLIGADO) volta para o tempo normal. sível ver as notificações do representante de vendas.
F3:Move um item para a direita. Quando há uma mensagem, o monitor de mensagens
F4:Move um item para a esquerda. aparece na parte superior a esquerda da tela normal.
F5:Cancela as alterações feitas antes da confir- • O brilho verde no monitor indica que há mensagens
mação com F6 para retornar para a tela do menu para serem lidas.
do usuário. • O brilho azul no monitor aparece quando você ainda
F6:Confirma as alterações e move para o ajuste não enviou um retorno após ter aberto uma mensagem
do horário. que aceita retorno.

a O horário de verão (economia de tempo da luz


do dia) é um sistema para conduzir a vida de
acordo com o avanço de uma hora no tempo a
fim de fazer o uso eficiente do tempo durante
a luz do dia.

Configuração do idioma
• Selecione o Idioma da tela do menu do usuário pres-
sionando F6 para a tela de configuração do idioma.
• Deste menu pode ser alterado o idioma para ser
exibido no monitor. Os idiomas disponíveis são os
seguintes.
Inglês, Japonês, Chinês, Frances, Espanhol, Portu-
guês, Italiano, Alemão, Russo e Turco.

22 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03

• Pressione F6 para entrar no modo do usuário e sele- Modo de reversão do ventilador


cionar “Exibição de mensagens” e poderá ver (abrir) as • Neste modo, o ventilador é direcionado para o reverso
mensagens. para limpar a colméia do radiador.
• Enquanto o interruptor de partida está DESLIGADO,
selecione um item com o interruptor F3 ou F4 e
confirme o item com o F6.
• Enquanto a tela (A) está exibida, pressione o F6, e o
ventilador está pronto para funcionar em reverso.
• Enquanto a tela (B) é exibida, ligue o motor.

F6: Retorna para a tela do modo do usuário

• Sob a mensagem que aceita resposta, “Valores para


serem entrados com 10 dígitos: [ ]” aparece. Se ela
aparece, entre com o número do item selecionado,
que consta na mensagem, usando os interruptores do
monitor da máquina e pressione F6.
• “Você quer transmitir o valor digitado?” aparece sob
a mensagem. Pressione F6 e o valor digitado será
enviado.

Precauções para usar o modo reverso do ventilador


a • Neste modo, o ventilador não pode ser reverti-
• As mensagens serão deletadas quando sua validade do enquanto o motor estive funcionando.
expirar ou quando uma nova mensagem for recebida. • Quando o ventilador estiver funcionando em
• Separadamente das mensagens exibidas para os reverso, ajuste a trava de segurança na posi-
usuários acima, o menu de serviços é provido com ção TRAVADO.
exibição de mensagens para serviço. • Enquanto o ventilador estiver funcionando
• Quando nenhuma mensagem for recebida, “nenhuma no modo reverso, a máquina não pode ser
mensagem” aparece em azul na parte superior da deslocada.
tela. • Quando estiver ajustando o funcionamento
do reverso, gire o interruptor de partida para
DESLIGADO e pare o motor.
• Quando usar este modo, aqueça o motor sufi-
cientemente. Se o motor não estiver aquecido,
o ar pode não ser suprido suficientemente.

D155AX-6 23
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Função de verificação do horímetro Função de verificação da exibição do LCD


• Se você pressionar continuadamente o interruptor • Pressionando continuamente o interruptor de cance-
de auto desaceleração (1) e o interruptor de cancela- lamento do alarme sonoro (1) e F2 ao mesmo tempo
mento do alarme sonoro (2) ao mesmo tempo quando na tela de entrada da senha ou na tela normal fará
esta colocando o interruptor de partida para a posição com que a tela de LCD toda branca. Libere o F2 e o
DESLIGADO, o horímetro irá aparecer na tela por 3 a interruptor de cancelamento do alarme sonoro, nesta
5 segundos. ordem. Se alguma parte da tela estiver preta, o LCD
está quebrado.

• Quando estes interruptores forem liberados o LCD sai.


a A operação contínua do monitor da máquina pode
exibir manchas azuis brilhantes na tela; isto é normal. • Pressionando qualquer interruptor de função o monitor
retorna para a tela anterior.

24 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03

Sensores
Tipo de sensor Método do sensor Quando normal Quando anormal
Pressão do óleo do motor Contato DESLIGADO LIGADO
Temperatura do líquido de arrefeci-
Resistência - -
mento do motor
Temperatura do óleo do conversor de
Resistência - -
torque
Temperatura do óleo hidráulico Resistência - -
Nível do líquido de arrefecimento Contato LIGADO DESLIGADO
Nível do combustível Resistência - -
Sensor de rotação do motor Resistência - -
Sensor de rotação da marcha Resistência - -
Sensor do ângulo do passo Resistência - -

Sensor de pressão do óleo do motor

Estrutura do circuito

1. Bujão 4. Diafragma
2. Anel de contato 5. Mola
3. Contato 6. Terminal

Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do


motor
Sensor de temperatura do óleo do conversor de torque
Sensor de temperatura do óleo hidráulico

1. Termistor 4. Tubo
2. Corpo 5. Fio
3. Tubo 6. Conector

D155AX-6 25
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Sensor do nível do líquido de arrefecimento

1. Bóia
2. Sensor 4. Fio
3. Tubo 5. Conector

Sensor do nível de combustível

1. Conector
Função
2. Bóia
• O sensor de combustível está instalado na face lateral
3. Braço
do reservatório de combustível. A bóia se move para
4. Corpo
cima e para baixo de acordo com o nível do combustí-
5. Mola
vel. Este movimento da bóia é transmitido pelo braço e
6. Contato
atua uma resistência variável. Isto envia um sinal para
7. Espaçador
o painel do monitor para indicar o nível do combustível
restante.

26 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03

Sensor de rotação do motor


Sensor de rotação da marcha

1. Magneto 4. Vedadores de pó
2. Terminal 5. Conector
3. Carcaça

Sensor de ângulo do passo

GND (8)
SAÍDA (W)
SAÍDA
SUPRIMENTO DE
ENERGIA (R) SUPRIMENTO DE
ENERGIA

GND
SAÍDA

SUPRIMENTO DE ENERGIA

1. Corpo 3. Fio
2. Tubo 4. Conector

D155AX-6 27
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Sistema de controle por comando na palma da mão (PCCS)

Motor

1. Monitor da máquina (Multi-informação)


2. Interruptor do modo de pré-ajuste
3. Controlador de estrangulamento do motor
4. Controlador do trem de força
5. Sensor de rotação do motor
6. Válvula de controle da transmissão
7. Válvula de controle da direção
8. Sensor da rotação do eixo de saída da transmissão

28 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03

Função do modo de mudança de marcha


Apresentação geral
Há um modo automático de mudança de marcha e um
modo manual neste modo. Estes modos são alterados de
um para outro a cada vez que o interruptor do modo de
mudança de marcha (1) é pressionado.
1. Modo automático de mudança de marcha (Modo de
laminação)
• Se uma carga é aplicada, a marcha é mudada para
baixo automaticamente. Quando a carga é removida,
a marcha é mudada para cima para a rotação máxima
da marcha, automaticamente.
• O bloqueio do conversor de torque opera de acordo
com a carga e a rotação máxima da marcha é selecio-
nada automaticamente.
2. Modo manual de mudança de marcha (Modo de
escavação)
• Se uma carga é aplicada, a marcha é mudada para
baixo automaticamente. Quando a carga é removida,
entretanto, a marcha não é mudada para cima
automaticamente.

Operação de mudança de marcha


• Ajuste uma marcha (a) ou (b) alavanca de mudança de
marcha/direcional/direção.
(a) Mudança da marcha para cima
(b) Mudança da marcha para baixo

Tela de exibição
Este modo é mostrado na seção de exibição do modo de
mudança de marcha do painel do monitor como mostrado
abaixo.
A: Modo automático de mudança de marcha
1. Rotação da marcha usada atualmente
2. Pré-ajuste (rotação da marcha na partida) e
rotação máxima durante o deslocamento
3. Marca do AUTOMÁTICO (o qual é indicado no
modo automático de mudança de marcha)
4. Marca do Laminador (o qual é indicado no modo
automático de mudança de marcha)
B: Modo manual de mudança de marcha
5. Rotação da marcha usada atualmente
6. Pré-ajuste (rotação da marcha na partida)
7. Marca do Escavador (o qual é indicado no modo
automático de mudança de marcha)

D155AX-6 29
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Configurando o pré-ajuste com a mudança de marchas em Alterando a rotação da marcha com a mudança de
neutro marchas durante o deslocamento
• Configure o pré-ajuste (rotação da marcha na partida) • A rotação máxima da marcha durante o deslocamento
e rotação máxima da marcha durante o deslocamento (no modo automático de mudança de marchas) ou
(somente para o modo automático de mudança de a rotação da marcha usada durante o deslocamento
marcha) com a mudança de marchas em neutro. (no modo manual de mudança de marchas) pode
A: Modo automático de mudança de marcha se alterado com a mudança de marchas enquanto a
2. Configurando o pré-ajuste (rotação da marcha na máquina está se deslocando.
partida) e rotação máxima da marcha durante o A: Modo automático de mudança de marcha
deslocamento 2. Alterando a rotação máxima durante o desloca-
mento.
Durante o deslocamento avante: A rotação máxima
da marcha pode ser ajustada para F1 – F3.
Durante o deslocamento a ré: A rotação máxima
da marcha pode ser ajustada para R1 – R3.

Mudança da marcha para cima: Cada vez que


este interruptor é pressionado, a rotação máxima
da marcha é aumentada para a próxima faixa.
Mudança da marcha para baixo: Cada vez que
este interruptor é pressionado, a rotação máxima
da marcha é baixada para a próxima faixa.

B: Modo manual de mudança de marcha


5. Alterando a rotação máxima durante o deslocamento.
B: Modo manual de mudança de marcha Durante o deslocamento avante: A rotação
6. Configurando o pré-ajuste (rotação da marcha na máxima da marcha pode ser ajustada para
partida) F1 – F3.
Durante o deslocamento a ré: A rotação máxima
da marcha pode ser ajustada para R1 – R3.

Mudança da marcha para cima: Cada vez que este


interruptor é pressionado, a rotação máxima da
marcha é aumentada para a próxima faixa.
Mudança da marcha para baixo: Cada vez que
este interruptor é pressionado, a rotação máxima
da marcha é baixada para a próxima faixa.

a Quando o interruptor de partida está LIGADO, modo


automático de mudança de marcha ([F1 – R1]) é
ajustado. Quando o modo de mudança de marcha é
alterado, [F1 – R1] é selecionado inicialmente.

30 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03

Sistema KOMTRAX

Monitor da máquina
Antena de co-
municação
Antena GPS

Modem do terminal KOMTRAX

Para a fiação elétrica da máquina

• O sistema KOMTRAX consiste de um modem do ter-


minal KOMTRAX, antena de comunicação, monitor da
máquina e antena GPS.
• Este sistema transmite sem fios vários tipos de in-
formações da máquina. As pessoas que operam o
KOMTRAX podem consultar informações em uma
central para atender a diversos tipos serviços para os
clientes.
• Informações que pode ser transmitidas do sistema
KOMTRAX incluem o seguinte.
1. Mapa de operação
2. Medição do serviço
3. Informação de posição
4. Histórico de erros
E outros.

a Para prover estes serviços, você precisa fazer um


acordo para iniciar o serviço do KOMTRAX separada-
mente.

D155AX-6 31
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção

Modem do terminal KOMTRAX


TH300

• Para o Japão / Outros países


• Utiliza ondas de satélite

1. Conexão da antena de comunicação


2. Conector A (14 pólos) Entrada e saída de sinais
3. Conector B (10 pólos) Conector A
No. do
Apresentação geral pino
Nome do sinal Entrada/saída
• O terminal Komtrax é um dispositivo de comunicação
A-1 Força (12V) Entrada
wireless que transmite diversas informações sobre a
máquina ou informações de posicionamento através A-2 NC(*1) -
do GPS, obtidas pelo monitor através dos sinais da A-3 NC(*1) -
rede e dos sinais de entrada da máquina. O terminal Mudança de suprimento de energia
pode transmitir informações através da antena de A-4 Saída
elétrica
comunicação.
A-5 NC(*1) -
• A utilização do terminal do Komtrax deve limitar-se a
países em que este tipo de comunicação é permitida. A-6 NC(*1) -
• Quando utilizar o TH300 no Japão ou em outros A-7 GND -
países, a empresa para comunicação via satélite a A-8 GND -
ser contratada é diferente. Portanto, os números de
A-9 NC(*1) -
peça do TH300 são diferentes no Japão ou em outros
países . Dessa forma, durante a utilização do TH300 A-10 NC(*1) -
em outros países além do Japão, o nome do país A-11 NC(*1) -
deverá ser notificado. A-12 NC(*1) -
A-13 NC(*1) -
A-14 NC(*1) -

Conector B
No. do
Nome do sinal Entrada/saída
pino
B-1 Sinal em série DCD Saída
B-2 Sinal em série RXD Saída
B-3 Sinal em série TXD Entrada
B-4 Sinal em série DTR Entrada
B-5 Sinal em série SGND -
B-6 Sinal em série DSR Saída
B-7 NC(*1) -
B-8 NC(*1) -
B-9 NC(*1) -
B-10 NC(*1) -
1: Nunca conecte ao NC, ou mal funcionamento ou falhas irão ocorrer.

32 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03

D155AX-6 33
SEN00610-03

Trator de esteiras D155A-X


Formulário No. SEN00610-03

(C) 2010 Komatsu


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil em 04-10

34 D155AX-6
Manual de Oficina SEN00678-02

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série


D155AX-6 80001 e acima

20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão de serviço
Tabela de valores-padrão de serviço para o motor..............................................................................................................2
Tabela de valores-padrão de serviço para a máquina.........................................................................................................3

D155AX-6 ® 1
SEN00678-02 20 Tabela de valores-padrão

Tabela de valores-padrão de serviço


Tabela de valores-padrão de serviço para o motor
Modelo da máquina D155AX-6
Motor SAA6D140E-5
Cate- Valor-padrão para
Item Condições de medição Unidade Valor limite de serviço
goria máquinas novas
• Temperatura do líquido de Alta rotação rpm 2.100 (0/-50) 2.100 (0/-50)
arrefecimento do motor:
Rotação do Dentro da faixa operacional Marcha lenta rpm 740 (+20/0) 740 (+20/0)
motor
Rotação no-
rpm 1.900 1.900
minal
• Temperatura do líquido de arrefecimento do
Pressão do ar de motor: Dentro da faixa operacional 100
Mín. 117
admissão (Pres- • Temperatura do óleo do trem do força: Den- kPa [mmHg] {750}
{Mín. 880}
são de reforço) tro da faixa operacional
• Conversor de torque: Estolado
Temperatura de • Todas as faixas de rotação
°C 660 700
escape (Temperatura atmosférica: 20°C)
% 35
Em aceleração Máx. 25
• Temperatura do líquido de súbita (Índice Bosch) {3,5}
Cor do gás de (Máx. 2,5)
arrefecimento: dentro da
escape
faixa operacional. Em alta rota- (Índice Bosch)
Máx. 1,0 2,0
ção

Válvula de ad-
mm 0,35 -
Folga das vál- missão
• Temperatura normal
vulas
Válvula de es-
mm 0,57 -
cape

Válvula EGR e MPa Mín. 1,43 Mín. 1,43


Alta rotação
pressão do óleo • Temperatura do líquido de (kg/cm²) {Mín. 14,6} {Mín. 14,6}
Rotação do motor

de acionamento arrefecimento do motor:


das válvulas dentro da faixa operacional MPa Mín. 1,18 Mín. 1,18
Bypass Baixa rotação
(kg/cm²) {Mín. 12} {Mín. 12}

2,8
Pressão de Mín. 4,1
MPa {29}
Pressão de com- • Temperatura do óleo do compressão {Mín. 42}
pressão motor 40 - 60 °C
Rotação do {kg/cm²}
200 - 250 200 - 250
motor rpm
• Temperatura do líquido de arrefecimento do
motor: Dentro da faixa operacional kPa 3,92
Pressão de sopro Máx. 2,94
• Temperatura do óleo do trem de força: {mmH2O} {400}
no cárter {Máx. 300}
Dentro da faixa operacional
• Conversor de torque: Estolado
• SAE0W30E0S MPa 0,21
Mín. 0,34
SAE0W40E0S Alta rotação (kg/cm²) {2,1}
{Mín. 3,5}
SAE10W30DH
Pressão do óleo
SAE15W40DH
do motor MPa 0,08
Óleo SAE30DH Mín. 0,10
Marcha lenta (kg/cm²) {0,8}
• Temperatura do óleo do {Mín. 1,0}
motor: Mín. 80ºC
Temperatura do • Todas as faixas de rotação (dentro do cárter
°C 90 – 110 120
óleo de óleo)
• Entre a polia da bomba de água – polia do
Tensão da correia alternador
• Deflexão sob a pressão dos dedos de 98 N mm 13 - 16 13 - 16
do alternador
(10 kg)
• Entre a polia do compressor – polia do alter-
Tensão da corre-
nador
ria do compressor mm Aprox. 10 Aprox. 10
• Deflexão sob a pressão dos dedos de 59 N
de ar
(6 kg)

2 D155AX-6
20 Tabela de valores-padrão SEN00678-02

Tabela de valores-padrão para a máquina


Modelo da máquina D155AX-6
Cate- Valor-padrão para Valor limite de
Item Condições de medição Unidade
goria máquinas novas serviço
Rotação do pedal de • Temperatura do líquido de arrefecimento do
motor: Dentro da faixa operacional rpm 875 ± 50 875 ± 50
desaceleração
• Temperatura do óleo do conversor de torque: Den-
tro da faixa operacional
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa
operacional
Rotação de desacelera- • Motor: Alta rotação
rpm 1.875 ± 50 1.875 ± 50
ção automática • Rotação do pedal de desaceleração: Pressione
o pedal
Rotação do motor

• Rotação de desaceleração automática: Ajuste


todas as alavancas para neutro
• Temperatura do liquido de arrefecimento do
Rotação de estol do motor: Dentro da faixa operacional rpm 1.610 ± 50 1.450
conversor de torque • Temperatura do óleo do trem de força: Dentro
da faixa operacional
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa
operacional
Rotação de estol do • Motor: Alta rotação
conversor de torque + • Selecione o modo P
rpm 1.550 ± 50 1.395
Rotação de alívio do • Rotação de estol do conversor de torque: F3
equipamento de trabalho • Rotação de estol do conversor de torque +
Rotação de alívio do equipamento de trabalho:
F3 + Elevação do escarificador
• Temperatura do óleo
hidráulico: Dentro da
faixa operacional
Rotação mínima rpm - -
• Ventilador: Ajuste no
Ventilador de arrefecimento

modo 100%
Rotação do motor do ven- • Motor: Marcha lenta
tilador • Temperatura do óleo
hidráulico: Dentro da
faixa operacional
Rotação máxima rpm 1.250 ± 50 1.250 ± 50
• Ventilador: Ajuste no
modo 100%
• Motor: Alta rotação
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa
MPa
Pressão do circuito da operacional
{kg/cm²}
bomba do ventilador • Ventilador: Ajuste no modo 100%
• Motor: Alta rotação
N→Avante mm 30 ± 5 30 ± 5
Alavanca PCCS

Deslocamento
Curso da alavanca/pedal de controle

avante/ ré • Pare o motor N→Ré mm 30 ± 5 30 ± 5


• Centro da alça da
alavanca N→Esquerda mm 40 ± 5 40 ± 5
Sistema direcional
N→Direita mm 40 ± 5 40 ± 5

• Pare o motor
Pedal de desaceleração mm 50 ± 10 50 ± 10
• Centro do pedal

Curso completo mm 79 ± 10 79 ± 10
• Motor: Marcha lenta
Pedal do freio
• Centro do pedal Curso em 0 da pressão
mm 54 ± 4 54 ± 4
do óleo

D155AX-6 3
SEN00678-02 20 Tabela de valores-padrão

Modelo da máquina D155AX-6


Cate- Valor-padrão para Valor limite de
Item Condições de medição Unidade
goria máquinas novas serviço

N → Elevar mm 72 ± 10 72 ± 10
Curso da alavanca/pedal de controle

N → Baixar mm 72 ± 10 72 ± 10
Alavanca de con- • Pare o motor
trole da lâmina • Centro do botão da alavanca
N → Inclina-
ção para a mm 53 ± 10 53 ± 10
esquerda
N → Inclinação
mm 53 ± 10 53 ± 10
para a direita
N → Elevar mm 75 ± 10 75 ± 10
Alavanca de con- • Pare o motor N → Baixar mm 75 ± 10 75 ± 10
trole do escarifi- • Centro do botão da alavanca
cador N → Fechar mm 80 ± 10 80 ± 10
N → Abrir mm 80 ± 10 80 ± 10
N 56,9 ± 6,9 56,9 ± 6,9
N → Elevar
Deslocamento {kg} {5,8 ± 0,7} {5,8 ± 0,7}
Alavanca PCCS

avante/ré N 50,1 ± 6,9 50,1 ± 6,9


• Pare o motor N → Baixar
• Centro da alça da alavanca {kg} {5,2 ± 0,7} {5,2 ± 0,7}
N 24,5 ± 4,9 24,5 ± 4,9
N → Esquerda
Sistema dire- {kg} {2,5 ± 0,5} {2,5 ± 0,5}
cional N 27,5 ± 4,9 27,5 ± 4,9
N → Direita
{kg} {2,8 ± 0,5} {2,8 ± 0,5}
Esforço de operação da alavanca/pedal de controle

• Pare o motor
Pedal de desace- N 49,0 ± 9,8 49,0 ± 9,8
• Centro do pedal
leração {kg} {5,0 ± 1,0} {5,0 ± 1,0}

• Motor: Marcha lenta N 411,6 ± 78,4 411,6 ± 78,4


Pedal de freio
• Centro do pedal {kg} {42,0 ± 8,0} {42,0 ± 8,0}
N 39,2 ± 5,9 39,2 ± 5,9
N → Elevar
{kg} {4,0 ± 0,6} {4,0 ± 0,6}
N 39,2 ± 9,8 39,2 ± 9,8
• Pare o motor N → Baixar
{kg} {4,0 ± 1,0} {4,0 ± 1,0}
Alavanca/interrup- • Centro do botão da
N 9,8 ± 4,9 9,8 ± 4,9
tor de controle da alavanca Baixar → Flutuar
{kg} {1,0 ± 0,5} {1,0 ± 0,5}
lâmina • Baixar → Flutuar:
N 29,4 ± 5,9 29,4 ± 5,9
Interruptor N – Inclinação para a esquerda
{kg} {3,0 ± 0,6} {3,0 ± 0,6}
N 29,4 ± 5,9 29,4 ± 5,9
N → Inclinação para a direita
{kg} {3,0 ± 0,6} {3,0 ± 0,6}
N 19,6 ± 4,9 19,6 ± 4,9
N → Elevar
{kg} {2,0 ± 0,5} {2,0 ± 0,5}
N 19,6 ± 4,9 19,6 ± 4,9
Alavanca de con- • Pare o motor N → Baixar
{kg} {2,0 ± 0,5} {2,0 ± 0,5}
trole do escarifi- • Centro do botão da
N 24,5 ± 4,9 24,5 ± 4,9
cador alavanca N → Fechar
{kg} {2,5 ± 0,5} {2,5 ± 0,5}
N 24,5 ± 4,9 24,5 ± 4,9
N → Abrir
{kg} {2,5 ± 0,5} {2,5 ± 0,5}

4 D155AX-6
20 Tabela de valores-padrão SEN00678-02

Modelo da máquina D155AX-6


Cate- Valor-padrão para Valor limite de
Item Condições de medição Unidade
goria máquinas novas serviço
MPa 0,05 – 0,49 0,05 – 0,49
Pressão de admis- Marcha lenta
{kg/cm²} {0,5 – 5,0} {0,5 – 5,0}
são do conversor de • Temperatura do óleo do trem de força:
torque Dentro da faixa operacional MPa Máx. 1,0 Máx. 1,0
Alta rotação
• Alavanca PCCS: Neutro {kg/cm²} {Máx. 10,0} {Máx. 10,0}
MPa 0,05 – 0,29 0,05 – 0,29
Pressão de escape • Exibição por monitoramento Marcha lenta
{kg/cm²} {0,5 – 3,0} {0,5 – 3,0}
do conversor de
MPa 0,29 – 0,69 0,29 – 0,69
torque Alta rotação
{kg/cm²} {3,0 – 7,0} {3,0 – 7,0}
MPa 2,81 – 3,11 Mín. 2,62
Pressão de alívio Marcha lenta
• Temperatura do óleo do conversor de {kg/cm²} {28,7 – 31,7} {Mín. 26,7}
principal da trans-
torque: Dentro da faixa operacional MPa 3,04 – 3,33 Mín. 2,84
missão Alta rotação
• Alavanca PCCS: Neutro {kg/cm²} {31,0 – 34,0} {Mín. 29,0}
(Pressão de alívio principal) MPa 1,32 ± 0,20 1,32 ± 0,20
Embreagem de blo- Marcha lenta
• Pedal do freio: Pressione (Outro diferen- {kg/cm²} {13,5 ± 2,0} {13,5 ± 2,0}
queio do conversor
te do acima) MPa 1,32 ± 0,20 1,32 ± 0,20
de torque Alta rotação
{kg/cm²} {13,5 ± 2,0} {13,5 ± 2,0}
MPa 2,65 ± 0,20 2,65 ± 0,20
Pressão da embre- Marcha lenta
{kg/cm²} {27,0 ± 2,0} {27,0 ± 2,0}
agem estatora do
conversor de torque MPa 2,65 ± 0,20 2,65 ± 0,20
Alta rotação
{kg/cm²} {27,0 ± 2,0} {27,0 ± 2,0}
MPa 2,45 - 2,75 Mín. 2,26
Pressão do óleo do trem de força

Pressão da embrea- Marcha lenta


{kg/cm²} {25,0 – 28,0} {Mín. 23,0}
gem F da trans-
missão MPa 2,60 – 2,89 Mín. 2,40
Alta rotação
{kg/cm²} {26,5 – 29,5} {Mín. 24,5}
MPa 2,65 – 2,94 Mín. 2,45
Pressão da em- Marcha lenta
{kg/cm²} {27,0 – 30,0} {Mín. 25,0}
breagem da R da • Temperatura do óleo do trem de força:
transmissão Dentro da faixa operacional MPa 2,79 – 3,09 Mín. 2,60
Alta rotação
• Alavanca PCCS: Neutro (Pressão de {kg/cm²} {28,5 – 31,5} {Mín. 26,5}
alívio principal) (Pressão da embreagem MPa 2,81 – 3,11 Mín. 2,62
Pressão da em- Marcha lenta
estatora) {kg/cm²} {28,7 – 31,7} {Mín. 26,7}
breagem da 1ª da
• Pedal do freio: Pressione (Outro diferen- MPa 3,04 – 3,33 Mín. 2,84
transmissão Alta rotação
te do acima) {kg/cm²} {31,0 – 34,0} {Mín. 29,0}
MPa 2,60 – 2,89 Mín. 2,40
Pressão da em- Marcha lenta
{kg/cm²} {26,5 – 29,5} {Mín. 24,5}
breagem da 2ª da
MPa 2,75 – 3,04 Mín. 2,55
transmissão Alta rotação
{kg/cm²} {28,0 – 31,0} {Mín. 26,0}
MPa 2,81 – 3,11 Mín. 2,62
Pressão da em- Marcha lenta
{kg/cm²} {28,7 – 31,7} {Mín. 26,7}
breagem da 3ª da
MPa 3,04 – 3,33 Mín. 2,84
transmissão Alta rotação
{kg/cm²} {31,0 – 34,0} {Mín. 29,0}
Pressão do óleo
MPa 0,05 – 0,29 0,05 – 0,29
lubrificante da trans- Alta rotação
{kg/cm²} {0,5 – 3,0} {0,5 – 3,0}
missão (Referência)
MPa 2,75 ± 0,29 2,16
Marcha lenta
Pressão do freio {kg/cm²} {28,0 ± 3,0} {22,0}
direito da direção MPa 2,75 ± 0,29 2,16
• Temperatura do óleo do trem de força: Alta rotação
{kg/cm²} {28,0 ± 3,0} {22,0}
Dentro da faixa operacional
MPa 2,75 ± 0,29 2,16
• Alavanca PCCS: Neutro Marcha lenta
{kg/cm²} {28,0 ± 3,0} {22,0}
Pressão do freio es- • Pedal do freio: Liberado
querdo da direção MPa 2,75 ± 0,29 2,16
Alta rotação
{kg/cm²} {28,0 ± 3,0} {22,0}

D155AX-6 5
SEN00678-02 20 Tabela de valores-padrão

Modelo da máquina D155AX-6

Cate- Valor-padrão para Valor limite de


Item Condições de medição Unidade
goria máquinas novas serviço
F1 km/h 3,8 ± 0,2 3,8 ± 0,2
• Solo plano
Desempenho do trem de força

• Temperatura do liquido de arrefe- F2 km/h 7,5 ± 0,4 7,5 ± 0,4


cimento do motor: Dentro da faixa
operacional F3L km/h 7,5 ± 0,4 7,5 ± 0,4
• Temperatura do óleo do trem de
F3 km/h 11,6 ± 0,6 11,6 ± 0,6
Velocidade de desloca- força: Dentro da faixa operacional
mento • Selecione o modo de mudança de R1 km/h 4,6 ± 0,2 4,6 ± 0,2
marcha manual
• Motor: Alta rotação R2 km/h 6,8 ± 0,4 6,8 ± 0,4
• Operação de aproximação: 10 – 30 m
• Distância de medição: 20 m (Con- R3L km/h 9,2 ± 0,5 9,2 ± 0,5
vertido em km/h)
R3 km/h 14,0 ± 0,7 14,0 ± 0,7
MPa
• Temperatura do óleo hidráulico: Marcha lenta - -
{kg/cm²}
Pressão de descarga Dentro da faixa operacional
MPa 2,45 (+1,37/0) 2,45 (+1,37/0)
• Todas as alavancas: Ajuste em neutro Alta rotação
{kg/cm²} {25 (+14/0)} {25 (+14/0)}
Pressão de alívio de MPa 27,5 ± 1,5 27,5 ± 1,5
elevação da lâmina {kg/cm²} {280 ± 15} {280 ± 15}
Pressão do óleo do equipamento de trabalho/HSS

Pressão de alívio de MPa 27,5 ± 1,5 27,5 ± 1,5


inclinação da lâmina • Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa {kg/cm²} {280 ± 15} {280 ± 15}
Pressão de alívio de ele- operacional MPa 27,5 ± 1,5 27,5 ± 1,5
vação do escarificador • Motor: Alta rotação {kg/cm²} {280 ± 15} {280 ± 15}
Cilindro do circuito medido: Fim de curso
Pressão de alívio de incli- MPa 27,5 ± 1,5 27,5 ± 1,5
nação do escarificador {kg/cm²} {280 ± 15} {280 ± 15}
Pressão de alívio LS do MPa 25,0 ± 0,98 25,0 ± 0,98
equipamento de trabalho {kg/cm²} {255 ± 10} {255 ± 10}
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa MPa 38,2 – 41,7 38,2 – 41,7
Pressão de alívio do HSS
operacional {kg/cm²} {390 – 425} {390 – 425}
• Motor: Alta rotação
Pressão de alívio LS do • Sistema direcional do circuito medido: Pressione o MPa 36,2 – 38,1 36,2 – 38,1
HSS pedal do freio {kg/cm²} {369 – 389} {369 – 389}
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa
Pressão básica do circuito operacional MPa 3,97 (+0,49/0) 3,78 – 4,46
de controle • Motor: Alta rotação {kg/cm²} {40,5 (+5/0) {38,5–45,5}
• Todas as alavancas: Ajustadas em neutro
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa
Pressão de saída da
operacional MPa 3,82 – 4,12 3,53
válvula EPC da válvula de
• Motor: Alta rotação {kg/cm²} {39 – 42} {36}
controle
• Alavanca do circuito medido: Fim de curso
• Temperatura do óleo hidráulico:
Velocidade do equipamento
Equipamento de trabalho

Dentro da faixa operacional


• Motor: Alta rotação
Elevar s 3,0 – 4,0 3,0 – 4,0
• Selecione o modo P
de trabalho

Elevação da • Não aplique carga na lâmina


lâmina • Meça o tempo necessário para mo-
ver a lâmina do nível do solo até fim
de curso de elevação
Baixar s 1,0 – 1,7 1,0 – 1,7
• Quanto à posição de medição, vide
Figura 1

6 D155AX-6
20 Tabela de valores-padrão SEN00678-02

Modelo da máquina D155AX-6

Valor-padrão
Cate- Valor limite
Item Condições de medição Unidade para máquinas
goria de serviço
novas
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da
faixa operacional Inclinação para
s 1,8 – 2,8 3,1
• Motor: Alta rotação a esquerda
• Selecione o modo P
Inclinação da
• Não aplique carga na lâmina
lâmina
• Meça o tempo necessário para mover a lâ-
mina do fim da inclinação para a esquerda Inclinação para
s 1,8 – 2,8 3,1
até o fim da inclinação para a direita a direita
• Quanto à posição de medição, vide Figura 2
Velocidade do equipamento de trabalho

• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da


faixa operacional Elevar s 2,0 – 3,0 4,0
• Motor: Alta rotação
• Selecione o modo P
Elevação do esca- • Não aplique carga no escarificador (Furo
rificador do porta-pontas: Mais baixo)
• Meça o tempo necessário para mover o
escarificador do nível do solo até o fim da Baixar s 1,5 – 2,5 3,5
elevação
• Quanto à posição de medição, vide Figura 3
Equipamento de trabalho

• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da


Inclinação para
faixa operacional s 4,5 – 5,5 6,2
dentro
• Motor: Alta rotação
• Selecione o modo P
Inclinação do esca-
• Não aplique carga no escarificador
rificador
• Meça o tempo necessário para mover o es-
carificador do fim da inclinação para dentro Inclinação para
s 3,7 – 4,7 6,1
até o fim da inclinação para trás trás
• Quando à posição de medição, vide Figura 4

• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa operacional


• Motor: Marcha lenta
• Selecione o modo P.
Lâmina • Alavanca de controle da lâmina: Ajuste para o final de curso s Máx. 1,7 2,5
• Baixe a lâmina da posição de elevação máxima e meça o
tempo após a lâmina entrar em contato com solo até que a
Retardamento

roda-guia seja levantada


• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa operacional
• Motor: Marcha lenta
• Selecione o modo P
• Alavanca de controle do escarificador: Ajuste para o final de
Escarificador s Máx. 1,5 1,5
curso
Baixe o escarificador da posição de elevação máxima e
meça o tempo após o escarificador entrar em contato com
solo até que a roda motriz seja levantada

D155AX-6 7
SEN00678-02 20 Tabela de valores-padrão

Modelo da máquina D155AX-6

Cate- Valor-padrão para Valor limite de


Item Condições de medição Unidade
goria máquinas novas serviço
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro
da faixa operacional
• Pare o motor
Caimento hidráulico da lâmi-
• Meça a redução da altura h do fundo da mm Máx. 50/15 minutos 200/15 minutos
na elevada
lâmina em 15 minutos
• Quanto à posição de medição, vide
Figura 5
Caimento hidráulico do equipamento de trabalho

• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro


da faixa operacional
• Pare o motor
Caimento hidráulico da má-
• Meça a redução da altura h do centro da mm Máx. 50/5 minutos 70/5 minutos
quina elevada pela lâmina
roda guia em 5 minutos
• Quanto à posição de medição, vide
Figura 6
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro
da faixa operacional
• Pare o motor
Equipamento de trabalho

Caimento hidráulico da má-


• Meça a redução da altura h do centro mm Máx. 50/5 minutos 70/5 minutos
quina inclinada pela lâmina
da roda guia em 5 minutos
• Quanto à posição de medição, vide
Figura 7
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro
da faixa operacional
Caimento hidráulico da • Pare o motor
máquina elevada pelo esca- • Meça a redução da altura h do centro mm Máx. 50/5 minutos 70/5 minutos
rificador da roda motriz em 5 minutos
• Quanto à posição de medição, vide
Figura 8

Cilindro de elevação da
cc/min Máx. 3,0 12
lâmina
Vazamento no cilindro

• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro


da faixa operacional
• Motor: Alta rotação
Cilindro de elevação do
• Meça o vazamento no cilindro liberado cc/min Máx. 2,7 11
escarificador
em 1 minuto

Cilindro de inclinação do
cc/min Máx. 2,7 11
escarificador

8 D155AX-6
20 Tabela de valores-padrão SEN00678-02

Posicionamentos e procedimentos para medição do desempenho

Figura 1: Velocidade de elevação da lâmina Figura 4: Velocidade de inclinação do escarificador

Figura 2: Velocidade de inclinação da lâmina Figura 5: Caimento hidráulico da lâmina elevada

Figura 3: Velocidade de elevação do escarificador Figura 6: Caimento hidráulico da máquina elevada pela
lâmina

D155AX-6 9
SEN00678-02 20 Tabela de valores-padrão

Figura 7: Caimento hidráulico da máquina inclinada


pela lâmina

Figura 8: Caimento hidráulico da máquina elevada pelo


escarificador

10 D155AX-6
20 Tabela de valores-padrão SEN00678-02

D155AX-6 11
SEN00678-02 20 Tabela de valores-padrão

Trator de esteiras D155AX-6


Formulário nº. SEN00678-01

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

12 ®
D155AX-6
Manual de Oficina SEN00679-03

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, Parte 1
Ferramentas para testes, ajustes e diagnóstico de falhas...................................................................................................3
Medição da rotação do motor...............................................................................................................................................5
Medição da pressão do ar de admissão (pressão de reforço).............................................................................................7
Medição da temperatura de escapamento...........................................................................................................................8
Medição da cor do gás de escapamento...........................................................................................................................10
Ajuste da folga das válvulas............................................................................................................................................... 11
Medição da pressão de compressão.................................................................................................................................12
Medição da pressão do sopro no cárter.............................................................................................................................14
Medição da pressão de óleo do motor...............................................................................................................................15
Teste de pressão da válvula EGR e do óleo de acionamento da válvula Bypass...........................................................15-1
Manuseio das peças do sistema de combustível...............................................................................................................16
Liberação da pressão residual do sistema de combustível................................................................................................16
Medição da pressão do combustível..................................................................................................................................17
Medição da taxa de retorno e vazamento de combustível.................................................................................................18
Sangria de ar do circuito de combustível...........................................................................................................................22
Verificação de vazamentos no circuito de combustível......................................................................................................24

D155AX-6 ® 1
SEN00679-03 30 Testes e ajustes

Testes e ajustes da tensão da correia do alternador..........................................................................................................25


Teste e ajuste da tensão da correia do compressor do ar condicionado........................................................................... 26
Medição da rotação do ventilador......................................................................................................................................27
Medição da pressão do óleo do circuito do ventilador.......................................................................................................28
Sangria de ar da bomba do ventilador...............................................................................................................................29
Botão de controle do combustível e pedal desacelerador.................................................................................................30

2 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03

Ferramentas para testes, ajustes e diagnóstico de falhas


Item de testes e Sím-

Qtd
Código da peça Denominação da peça Observações
ajustes bolo
- 101 – 200 kPa
Medição da pressão Conjunto do medidor de
799-201-2202 1 {- 760 – 1.500 mmHg}
do ar de admissão A reforço
(pressão de reforço)
799-401-2220 Mangueira 1 Acoplador rápido do tipo reto
Medição da tempera-
B 799-101-1502 Termômetro digital 1 - 99,9 – 1.299ºC
tura de exaustão
1 799-201-9001 Verificador manual de fumaça 1
Medição da cor do gás
C Disponível para Índice Bosch: 0 - 9
de exaustão 2 Medidor de fumaça 1
comercialização
Ajuste da folga das Disponível para Admissão de ar: 0,35 mm,
D Indicador de folga 1
válvulas comercialização Exaustão: 0,57 mm
1 795-502-1590 Manômetro de compressão 1 0 – 6,9 MPa {0 – 70 kg/cm²}
Medição da pressão
E 795-471-1330 Adaptador 1
de compressão 2 Para o motor 140E-5
6261-71-6150 Junta 1
Medição da pressão
F 799-201-1504 Verificador de sopro no cárter 1 0 – 5 kPa {0 – 500 mm H2O}
de sopro no cárter
Manômetro: 2,5; 6,40; 60 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25; 60; 400; 600 kg/cm²}
1
Medição da pressão Manômetro: 60,0 MPa
G 790-261-1204 Testador hidráulico digital 1
de óleo do motor {600 kg/cm²}
Manômetro: 1,0 MPa
2 799-401-2320 Testador hidráulico 1
{10 kg/cm²}
Manômetro: 2,5; 6,40; 60 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25; 60; 400; 600 kg/cm²}
1
Manômetro: 60 MPa
790-261-1204 Testador hidráulico digital 1
Medição da pressão {600 kg/cm²}
H
do combustível Manômetro: 1,0 MPa
2 799-401-2320 Testador hidráulico 1
{10 kg/cm²}
795-471-1450 Adaptador 1
3 8 x 1,25 mm g R1/8
07005-00812 Junta 1
1 6151-51-8490 Espaçador 1 Diâmetro interno: 14 mm
2 6206-71-1770 Junta 1 Diâmetro interno da junta: 10 mm
Disponível para
3 Mangueira 1 ø5 mm x 2 – 3 m
comercialização
Medição da taxa de
Disponível para
retorno e vazamentos J 4 Mangueira 1 ø15 mm x 2 – 3 m
comercialização
do combustível
Disponível para
5 Cilindro de medição 1
comercialização
Disponível para
6 Cronômetro 1
comercialização
Medição da rotação
K 795-205-1100 Kit do tacômetro 1 6,0 – 99999,9 rpm
do ventilador
Manômetro: 2,5; 6,40; 60 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25; 60; 400; 600 kg/cm²}
1
Manômetro: 60 MPa
Medição da pressão do 790-261-1204 Testador hidráulico digital 1
L {600 kg/cm²}
circuito do ventilador
2 799-401-3400 Adaptador 1 Tamanho: 05
799-101-5220 Niple
3 1 Tamanho: 10 x 1,25 mm
07002-11023 Anel “O”

D155AX-6 3
SEN00679-03 30 Testes e ajustes

Sím-

Qtd
Item de testes e ajustes Código da peça Denominação da peça Observações
bolo

Manômetro: 2,5; 6,40; 60 MPa


799-101-5002 Testador hidráulico 1
Medição da pressão do óleo do {25; 60; 400; 600 kg/cm²}
M
trem de força Manômetro: 60 MPa
790-261-1204 Testador hidráulico digital 1
{600 kg/cm²}
Ajustes do pedal de freio N 79A-264-0091 Dinamômetro 1 0 – 490 N {0 – 50 kg}
Método de saída de emergência 19M-06-32820 Conjunto do interruptor 1
1
quando o trem de força apresentar P 17A-06-41410 Chicote de fiação 1
falhas 2 790-190-1601 Conjunto da bomba 1
Manômetro: 2,5; 6,40; 60 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
Medição e ajuste do equipamento {25; 60; 400; 600 kg/cm²}
1
de trabalho e da pressão do óleo Manômetro: 60 MPa
Q 790-261-1204 Testador hidráulico digital 1
da HSS {600 kg/cm²}
799-101-5220 Niple 2
2 Tamanho: 10 x 1,25 mm
07002-11023 Anel “O” 2
Manômetro: 2,5; 6,40; 60 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25; 60; 400; 600 kg/cm²}
Medição da temperatura básica do 1
R Manômetro: 60 MPa
circuito de controle 790-261-1204 Testador hidráulico digital 1
{600 kg/cm²}
2 799-401-3200 Adaptador 1 Tamanho: 03
Manômetro: 2,5; 6,40; 60 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
Testes da pressão de saída da {25; 60; 400; 600 kg/cm²}
1
válvula solenóide de trava do equi- S Manômetro: 60 MPa
790-261-1204 Testador hidráulico digital 1
pamento de trabalho {600 kg/cm²}
2 799-401-3200 Adaptador 1 Tamanho: 03
Operação de emergência quando
o equipamento de trabalho apre- T 17A-06-41421 Chicote de fiação 1
senta falhas
Manômetro: 2,5; 6,40; 60 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25; 60; 400; 600 kg/cm²}
1
Pressão de saída da válvula Manômetro: 58,8 MPa
790-261-1204 Testador hidráulico digital 1
solenóide do sacador do pino do U {600 kg/cm²}
escarificador
2 799-401-3200 Adaptador 1 Tamanho: 03

799-601-4101
ou Conjunto do adapatador T 1
799-601-9300
799-601-4101
ou Conjunto do adapatador T 1
799-601-4201
Diagnóstico de falhas para a con- 799-601-4130 Adapatador T 1 Sensor NE
troladora, sensores e atuadores 799-601-4150 Adapatador T 1 Para o sensor de pressão do óleo
do motor 799-601-4211 Adapatador T 1 Controladora do motor
799-601-4220 Soquete 1 Controladora do motor
799-601-4240 Adapatador T 1 Para o sensor de pressão ambiente
799-601-4260 Adapatador T 1 Controladora do motor
799-601-4330 Soquete 1 Sensor Back-up G
Sensor do líquido arrefecimento,
799-601-5530 Soquete 1
combustível e temperatura do óleo

4 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03

Quant.
N° da peça Nome da peça Observações

Sensor de temperatura de admissão


795-799-5540 Soquete
Diagnóstico de falhas da contro- e reforço
ladora, sensores e atuadores do 799-601-9020 Adaptador T Para injetor
motor 799-601-9420 Adaptador T Pressão do Common Rail
799-601-9430 Soquete Para bomba de alimentação PVC
799-601-2500
ou
799-601-2800
ou
799-601-7100 Conjunto do adaptador T
ou
799-601-7400
ou
799-601-8000
799-601-2600 Caixa T Para ECONO
799-601-4101
ou
799-601-4201
ou Conjunto do adaptador T
799-601-9000
ou
799-601-9200
799-601-9020 Adaptador T Para DT2P
Para DT3P
799-601-9030 Adaptador T Não inclui 799-601-4101
e 799-601-4201
799-601-9040 Adaptador T Para DT4P
Para DT6P
799-601-9050 Adaptador T Não inclui 799-601-4101
e 799-601-4201
Para DT8P (Black)
799-601-9070 Adaptador T Não inclui 799-601-4101
Diagnóstico de falhas para os e 799-601-4201
sensores e chicote de fiação do Para DT8P (Gray)
chassi 799-601-9110 Adaptador T Não inclui 799-601-4101
e 799-601-4201
Para DT8P (Black)
799-601-9120 Adaptador T Não inclui 799-601-4101
e 799-601-4201
Para DT8P (Green)
799-601-9130 Adaptador T Não inclui 799-601-4101
e 799-601-4201
799-601-7000
ou
799-601-7100
ou
799-601-7100 Conjunto do adaptador T
ou
799-601-7400
ou
799-601-8000
Para SWP6P
799-601-7050 Adaptador T
Não inclui 799-601-8000
799-601-7110 Adaptador T Para M3P
799-601-9000
ou Conjunto do adaptador T
799-601-9100
799-601-9280 Adaptador T Para HD30-23
799-601-9290 Adaptador T Para HD30-31
799-601-9300 Conjunto do adaptador T
799-601-9350 Adaptador T Para DRC-401

D155AX-6 4-1
SEN00679-03 30 Testes e ajustes

Sím-

Qtd
Item de testes e ajustes Código da peça Denominação da peça Observações
bolo

Diagnóstico de falhas para 799-601-9360 • Adaptador T 1 Para DRC-24


sensores/ chicote de fiação do 799-601-7360 Adaptador T 1 Para REL-5P
chassi 799-601-9890 Adaptador para múltiplo 1 Para DT2-4 e DTM2
Remoção e instalação da pressão
Disponível para Chave de torque de 3,26 mm ( KTC
de reforço e sensores de tempe- - Chave de torque 1
comercialização Q4T15 ou equivalente)
ratura
Remoção e instalação do sensor Soquete com profundidade de
- 795-799-6210 Soquete de profundidade 1
de pressão de óleo do motor 27 mm
Soquete com profundidade de
Disponível para 21 mm
- Soquete 1
Remoção e instalação do sensor comercialização (MITOLOY 4ML 21 ou equivalente)
de temperatura do líquido de arre- Motores aplicáveis: 530056 - 534132
fecimento do motor Profundidade de 19 mm
- 795T-981-1010 Soquete 1 (MITOLOY 4ML 21 ou equivalente)
Motores aplicáveis: 534133 -
Medição de vazamento interno
Disponível para
do circuito do equipamento de V Cilindro de medição 1
comercialização
trabalho
Medição da temperatura do liquido
- 799-101-1502 Termômetro digital 1 - 99,9 - 1.299 °C
de arrefecimento e do óleo
Teste do esforço operacional e 79A-264-0021 Dinamômetro 1 0 - 300 N {0 - 30kg}
-
força de prensagem 79A-264-0091 Dinamômetro 1 0 - 500 N {0 - 50kg}
Medição do curso e desvio hi- Disponível para
- Régua
dráulico comercialização
Medição da velocidade do equipa- Disponível para
- Cronômetro
mento de trabalho comercialização
Disponível para
Medição da tensão e resistência - Testador de circuito
comercialização

a Quanto às denominações de modelos e números de peças das caixas e adaptadores T usados para diagnosticar as
falhas dos monitores das máquinas, controladoras, sensores, atuadores, equipamentos elétricos e chicotes de fiação,
consulte ”Lista de caixas e adaptadores T” na seção Diagnóstico de falhas (Informações relacionadas ao diagnóstico
de falhas)`.

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


Endurecimento e temperado
NOME DA PEÇA QUANTIDADE
Este item trata-se da mudança do orifício do soquete de profundidade SOQUETE
4ML-19 produzido pela MITOLOY para o processo Ø18.

4-2 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03

Medição da rotação do motor


k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equi-
pamento de trabalho até o solo, desligue o motor
e ajuste a alavanca do freio de estacionamento e
alavanca de trava do equipamento de trabalho na
posição de trava.
a Meça a rotação do motor sob das seguintes condições.
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor:
Dentro da faixa operacional
• Temperatura do óleo do trem de força: Dentro da
faixa operacional
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa
operacional
• Modo de trabalho: Modo P 2. Medição da rotação em marcha lenta
• Modo de mudança de marcha: Tanto Automático 1) Funcione o motor e ajuste o botão de controle de
quanto Manual combustível na posição de baixa rotação (MIN).
2) Ajuste a alavanca do PCCS, alavanca de controle
1. Trabalho de preparação da lâmina e alavanca de controle do escarificador
Meça a rotação do motor com a função Ajuste no na posição neutra e meça a rotação do motor.
modo de serviço do monitor da máquina. a A alavanca do freio de estacionamento e a
a Para o método de operação do monitor da má- alavanca de trava do equipamento de trabalho
quina, consulte o tópico “Funções especiais do devem ser mantidas na posição LOCK.
monitor da máquina (EMMS)”.
1) Medição da rotação em marcha lenta, velocidade 3. Medição da rotação em alta rotação
do pedal desacelerador, rotação de desaceleração 1) Funcione o motor e ajuste o botão de controle de
automática, rotação de estol do conversor de combustível na posição de rotação máxima (MAX).
torque, e rotação de estol do conversor de torque 2) Ajuste a alavanca do PCCS, alavanca de controle
+ rotação de alívio do equipamento de trabalho da lâmina e alavanca de controle do escarificador
(rotação de estol completa): na posição neutra e meça a rotação do motor.
• Código de ajuste: 0530 (Modo de estol) a A alavanca do freio de estacionamento e a
a Quando estolar o conversor de torque por ou- alavanca de trava do equipamento de trabalho
tro motivo que não seja a medição da rotação devem ser mantidas na posição LOCK.
do motor, também tenha o cuidado de utilizar a Quando medir a rotação em alta rotação,
este código de ajuste. tenha cuidado ao selecionar o código de
ajuste [0007] (Se o código de ajuste [0530]
for selecionado, a rotação de desaceleração
automática será medida).

4. Medição da velocidade do pedal desacelerador


1) Funcione o motor e ajuste o botão de controle
de combustível para a posição de alta rotação
(MAX).
2) Ajuste a alavanca do PCCS, alavanca de controle
da lâmina e alavanca de controle do escarificador
na posição neutra, pressione o pedal desacelera-
dor até o fim do curso e meça a rotação do motor.
a A alavanca do freio de estacionamento e a
alavanca de trava do equipamento de traba-
lho devem ser mantidas na posição LOCK.
2) Medição da rotação em alta rotação:
• Código de ajuste: 0007 (Reinicia a desacele- 5. Medição da rotação de desaceleração automática
ração do motor) 1) Funcione o motor e ajuste o botão de controle
a Somente quando o código é selecionado, de combustível para a posição de alta rotação
o motor pode ser operado e testado com o (MAX).
reinício do desacelerador automático. 2) Ajuste o alavanca do PCCS, alavanca de controle
da lâmina e alavanca de controle do escarificador
na posição neutra e meça a rotação do motor.

D155AX-6 5
SEN00679-03 30 Testes e ajustes

a A alavanca do freio de estacionamento e a a A seção de exibição do modo de pré-ajuste


alavanca de trava do equipamento de trabalho (no canto inferior direito da tela) pode ser
devem ser mantidas na posição LOCK. ajustada para [F3-R3] somente enquanto a
função Ajuste estiver selecionada.
6. Medição da rotação de estol do conversor de torque 3) Ajuste a alavanca de trava do equipamento de
1) Funcione o motor e ajuste o botão de controle de trabalho na posição livre e opere a alavanca de
combustível na posição de baixa rotação (MIN). controle do escarificador para ajustar o cilindro
2) Opere o interruptor de elevação (UP) da alavanca de elevação do escarificador para o fim de curso
do PCCS e ajuste a seção de exibição do modo de elevado.
pré-ajuste para [F3-R3]. 4) Enquanto pressiona firmemente o pedal do freio,
a inferior direito da tela) pode ser ajustada para ajuste a alavanca do freio de estacionamento na
[F3-R3] somente enquanto a função Ajuste posição livre e ajuste a direção da alavanca do
estiver selecionada. PCCS na posição avante.
3) Enquanto pressionar firmemente o pedal do freio, a Antes de seguir para o próximo passo, veri-
ajuste a alavanca do freio de estacionamento na fique se é exibido [F3] na seção de exibição
posição livre e ajuste a direção da alavanca do da rotação da engrenagem (no canto inferior
PCCS na posição avante. direito da tela).
a Antes de seguir para o próximo passo, veri- a Mantenha o sistema direcional na posição
fique se é exibido [F3] na seção de exibição neutra.
da rotação da engrenagem (no canto inferior 5) Pressione o pedal desacelerador e ajuste o botão
direito da tela). de controle de combustível na posição de alta
a Mantenha o sistema direcional na posição rotação (MAX).
neutra. 6) Retorne o pedal desacelerador devagar para
4) Pressione o pedal desacelerador e ajuste o botão estolar o conversor de torque com o motor em alta
de controle de combustível na posição de alta rotação.
rotação (MAX). k Mantenha pressionado firmemente o pedal
5) Retorne o pedal desacelerador devagar para do freio e mantenha seu pé direito no pedal
estolar o conversor de torque com o motor em alta desacelerador por segurança até que o
rotação. trabalho seja finalizado.
k Mantenha pressionado firmemente o pedal do 7) Somente após o medidor da temperatura do óleo
freio e mantenha o pé direito no pedal desace- do trem de força (T/C TEMPERATURE) indicar de
lerador por segurança até que o trabalho seja 118 ºC a 120 ºC, retorne a direção da alavanca do
finalizado. PCCS para a posição neutra.
6) Somente após o medidor da temperatura do óleo a O topo da faixa verde do medidor da tempera-
do trem de força (T/C TEMPERATURE) indicar de tura do óleo do trem de força indica aproxima-
118 ºC a 120 ºC, retorne a direção da alavanca do damente de 118 ºC a 120 ºC.
PCCS para a posição neutra. 8) Repita os passos 4) a 7) acima 3 vezes.
a O topo da faixa verde do medidor da tempera- 9) Desempenhe os passos 4) a 6) novamente, opere
tura do óleo do trem de força indica aproxima- a alavanca de controle do escarificador para
damente de 118 ºC a 120 ºC. liberar o sistema de elevação do escarificador e
7) Repita os passos 3) a 6) acima 3 vezes. meça a rotação do motor por aproximadamente 5
8) Desempenhe os passos 3) a 5) novamente e segundos após o medidor da temperatura do óleo
meça a rotação do motor aproximadamente 5 do trem de força (T/C TEMPERATURE) indicar de
segundos após o medidor da temperatura do óleo 118 ºC a 120 ºC.
do trem de força (T/C TEMPERATURE) indicar de a Imediatamente após finalizar a medição, retorne
118 ºC a 120 ºC. a direção da alavanca do PCCS para a posição
a Imediatamente após finalizar a medição, retorne neutra e baixe a temperatura do óleo do trem de
a direção da alavanca do PCCS para a posição força com o motor em alta rotação.
neutra e baixe a temperatura do óleo do trem de
força com o motor em alta rotação.

7. Medição do estol do conversor de torque + rotação


de alívio do equipamento de trabalho (Rotação de
estol completo)
1) Funcione o motor e ajuste o botão de controle de
combustível na posição de baixa rotação (MIN).
2) Opere o interruptor de elevação (UP) da alavanca
do PCCS e ajuste a seção de exibição do modo de
pré-ajuste para [F3-R3].

6 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03

Medição da pressão do ar de admis- 4. Funcione o motor em rotação média ou alta e drene o


óleo da mangueira de teste.
são (pressão de reforço) a Insira as peças de conexão do manômetro e da
mangueira até aproximadamente a metade e
a Instrumentos de medição da pressão do ar de admis-
abra repetidamente a vedação própria no lado da
são (pressão de reforço)
mangueira, e o óleo será drenado.
Símbolo Código de peça Denominação da peça a Se o conjunto do Pm (A) estiver disponível, pode-
Conjunto do manômetro se drenar o óleo utilizando o acoplamento de
799-201-2202 drenagem (790-261-1130) contido no conjunto.
A da pressão de reforço
a funcionará. Por essa razão, certifique-se de drenar
799-401-2220 Mangueira todo o óleo.
k
5. Ligue o interruptor de partida e ajuste o monitor da
Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equi-
máquina para a função Ajuste do modo de serviço.
pamento de trabalho até o solo, desligue o motor
• Código de ajuste: 0530 (Modo de estol)
e ajuste a alavanca do freio de estacionamento e
a Quanto ao método de operação, vide tópico
alavanca de trava do equipamento de trabalho na
“Funções especiais do monitor da máquina
posição de trava.
k Tome cuidado para não tocar em nenhuma peça
(EMMS)”.
quente do motor quando remover ou instalar as
ferramentas de medição
a Meça a pressão do ar de admissão (pressão de
reforço) sob as seguintes condições.
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor:
Dentro da faixa operacional
• Temperatura do óleo do trem de força: Dentro da
faixa operacional
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa
operacional

1. Abra a tampa lateral esquerda do motor.


2. Remova o bujão (1) de captação da pressão do ar de
admissão da parte de trás do conector de admissão de ar.
6. Enquanto o motor estiver em funcionamento em
alta rotação, estole o conversor de torque e meça a
pressão do ar de admissão (pressão de reforço).
a Quanto ao procedimento para estolar o conversor
de torque, vide tópico “Medição da rotação do
motor”.
a Normalmente, a pressão do ar de admissão
(pressão de reforço) deveria ser medida enquanto
o motor é operado na potência nominal. No
campo, entretanto, um valor aproximado pode ser
obtido estolando o conversor de torque.

3. Instale o niple [1] do conjunto do manômetro da


pressão de reforço A e conecte o manômetro [2].

7. Após finalizar a medição, remova os instrumentos de


medição e retorne as peças removidas.

D155AX-6 7
SEN00679-03 30 Testes e ajustes

Medição da temperatura de escapamento


a Instrumentos de medição da temperatura de escapa-
mento

Símbolo Código de peça Denominação da peça

B 799-101-1502 Termômetro digital

k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equi-


pamento de trabalho até o solo, desligue o motor
e ajuste a alavanca do freio de estacionamento e
alavanca de trava do equipamento de trabalho na
posição de trava.
k Instale e remova as ferramentas de medição após
o coletor de escapamento ser resfriado. 4. Quando medir a temperatura máxima de escapamento
a Meça a temperatura de escapamento sob as seguintes
para diagnóstico de falhas
condições. Opere a máquina normalmente e meça a temperatura
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor: máxima de escapamento.
Dentro da faixa operacional a Use o modo PEAK do termômetro.
• Temperatura do óleo do trem de força: Dentro da a A temperatura de escapamento depende ampla-
faixa operacional mente da temperatura do ar externo (temperatura
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa do ar de admissão do motor). Por essa razão, se
operacional um valor anormal for obtido, corrija de acordo com
o seguinte cálculo.
1. Abra a tampa lateral direita do motor e o pára-lama • Valor corrigido [ºC] = Valor medido + 2 x (20 –
direito Temperatura do ar externo)
2. Remova 1 bujão (1) de captação da temperatura de
escapamento do coletor de escapamento.
a Pode-se medir a temperatura de escapamento
tanto no bujão dianteiro quanto no traseiro.

5. Proceda à medição da temperatura de escapamento


periodicamente para manutenção preventiva (Clínica Pm)
a Se o conversor de torque for simplesmente estola-
do, o óleo do conversor de torque é superaquecido
antes de estabilizar a temperatura de escapamento.
3. Instale o sensor [1] do termômetro digital B e conecte- Por essa razão, meça de acordo com o seguinte
os ao medidor [2]. procedimento.
a Grampeie o chicote de fiação do termômetro 1) Ligue o interruptor de partida e ajuste o monitor da
digital para que não toque uma peça quente máquina para a função Ajuste do modo de serviço.
durante a medição. • Código de ajuste: 0530 (Modo de estol)
a Quanto ao método de operação, vide tópico
“Funções especiais do monitor da máquina
(EMMS)”.

8 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03

Ponto de superaquecimento
Temperatuta de escape

Temperatura de escape
(valor medido)

Quando medido com somen-


te o C/T estolado

Estol Estol Tempo


completo do C/T

2) Funcione o motor e ajuste o botão de controle de 8) Sob a condição do passo 7), pare de aliviar o
combustível na posição de baixa rotação (MIN). sistema de elevação do escarificador e baixe a
3) Opere o interruptor de elevação (UP) da alavanca temperatura de escapamento somente estolando
do PCCS e ajuste a seção de exibição do modo de o conversor de torque (Condição (b) na figura).
pré-ajuste para [F3-R3]. a Se a temperatura de escapamento não baixar,
a A seção de exibição do modo de pré-ajuste porém aumentar, ajuste a temperatura alta no
(no canto inferior direito da tela) pode ser passo 7).
ajustada para [F3-R3] somente enquanto a 9) Após a temperatura de escapamento ser baixada
função Ajuste estiver selecionada. e estabilizada, meça a temperatura de escapa-
4) Ajuste a alavanca de trava do equipamento de mento (Condição (c) na figura).
trabalho na posição livre e opere a alavanca de k Somente após a temperatura do óleo do
controle do escarificador para ajustar o cilindro trem de força (T/C TEMPERATURE) atingir
de elevação do escarificador para o fim de curso aproximadamente 120 ºC, retorne a direção
elevado. da alavanca do PCCS para a posição neu-
5) Enquanto pressiona firmemente o pedal do freio, tra e baixe a temperatura do óleo do trem
ajuste a alavanca do freio de estacionamento na de força com o motor em alta rotação.
posição livre e ajuste a direção da alavanca do a A borda entre a faixa verde e a faixa vermelha
PCCS para a posição avante. do medidor da temperatura do óleo do trem de
a Antes de seguir para o próximo passo, veri- força indica aproximadamente 120 ºC.
fique se é exibido [F3] na seção de exibição
da rotação da engrenagem (no canto inferior
direito da tela).
a Mantenha o sistema direcional na posição
neutra.
6) Pressione o pedal desacelerador e ajuste o botão
de controle de combustível na posição de alta
rotação (MAX).
7) Retorne o pedal desacelerador devagar para es-
tolar o conversor de torque e libere o sistema de
elevação do escarificador para aumentar a tem-
peratura de escapamento para aproximadamente
650 ºC (Condição (a) na figura) com o motor em
alta rotação.
k Mantenha pressionado firmemente o pedal
do freio e mantenha o pé direito no pedal
desacelerador por segurança até que o 6. Após finalizar a medição, remova os instrumentos de
trabalho seja finalizado. medição e retorne as peças removidas.

D155AX-6 9
SEN00679-03 30 Testes e ajustes

Medição da cor do gás de escapamento


a Instrumentos de medição da cor do gás de escapa-
mento
Símbolo Código de peça Denominação da peça
Verificador manual de
1 799-201-9001
fumaça
C
Disponível para
2 Medidor de fumaça
comercialização
k Pare o motor em piso nivelado, baixe o equipamento
de trabalho até o solo, desligue o motor e ajuste a
alavanca do freio de estacionamento e alavanca de
trava do equipamento de trabalho na posição de trava.
k Tome cuidado para não tocar uma peça quente do 2) Conecte a mangueira da sonda, o receptáculo do
motor enquanto remove ou instala as ferramentas interruptor do acelerador e a mangueira de ar ao
de medição. medidor de fumaça C2.
a Se uma fonte de ar e uma fonte de potência elétrica a Limite a pressão fornecida do ar para 1,5 MPa
não estiverem disponíveis no campo, utilize o {15 kg/cm²}.
verificador manual de fumaça C1. Quando gravar um 3) Conecte o cabo de potência ao receptáculo de
dado oficial, utilize o medidor de fumaça C2. 100 V CA.
a Meça a cor do gás de escapamento sob as seguintes a Antes de conectar o cabo, verifique se o
condições. interruptor de potência do medidor de fumaça
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor: está desligado.
Dentro da faixa operacional 4) Solte a porca da bomba de sucção e encaixe o
papel-filtro.
1. Medição com o verificador manual de fumaça C1 a Fixe o papel-filtro firmemente de forma que o
1) Prenda uma folha de papel-filtro no verificador de gás de escapamento não vaze.
fumaça C1. 5) Ligue o interruptor de potência do medidor de
2) Insira o tubo de admissão de gás de escapamento fumaça C2.
no tubo do escapamento (1).
3) Funcione o motor.
4) Acelere subitamente ou funcione o motor em alta
rotação e opere a manopla do verificador manual
de fumaça C1 de forma que o papel-filtro absorva
o gás de escapamento.

6) Funcione o motor.
7) Acelere subitamente ou funcione o motor em alta
rotação, pressione o pedal acelerador do medidor
de fumaça C2 e colete o gás de escapamento no
papel-filtro.
8) Coloque o papel-filtro contaminado no papel-filtro
limpo (pelo menos 10 folhas) no porta-filtros e leia
5) Remova o papel-filtro e compare-o com a escala o valor indicado.
anexa. 9) Após finalizar a medição, remova o instrumento de
6) Após finalizar a medição, remova o instrumento de medição e retorne as peças removidas.
medição e retorne as peças removidas.

2. Medição com medidor de fumaça C2


1) Introduza a sonda [1] do medidor de fumaça C2 na
saída do tubo do escapamento (1) e fixe-o ao tubo
do escapamento com uma presilha.

10 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03

Ajuste da folga das válvulas


a Instrumentos de medição da folga das válvulas

Símbolo Código de peça Denominação da peça


Disponível para
D Medidor de folgas
comercialização

k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipamento


de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste a alavanca
do freio de estacionamento e alavanca de trava do
equipamento de trabalho na posição de trava.
a Ajuste a folga das válvulas sob as seguintes condi-
ções.
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor:
Temperatura normal 5. Enquanto fixar o parafuso de regulagem (3), solte a
contraporca (4).
1. Remova o conjunto do capô do motor e o purificador a Após ajustar o cilindro N.º 1 para o ponto morto
de ar juntos. superior da compressão, ajuste a folga das
4 Conjunto do capô do motor: 170 kg válvulas do cilindro N.º 1.
6. Introduza o medidor de folga D na folga entre o
2. Remova todas as tampas do cabeçote dos cilindros balancim (5) e a cruzeta (6) e ajuste a folga das
(1). válvulas com o parafuso de regulagem (3).
a Com o medidor de folga introduzido, gire o
parafuso de regulagem para um grau que permita
mover ligeiramente o medidor de folga.
a Folga das válvulas
Válvula de admissão: 0,35 mm
Válvula de escapamento: 0,57 mm
7. Enquanto ficar o parafuso de regulagem (3), aperte a
contraporca (4).
3 Contraporca: 45,1 – 51,0 Nm {4,6 – 5,2 kgm}
a Após apertar a contraporca, verifique a folga das
válvulas novamente.

3. Remova a placa de inspeção na direita da proteção do


radiador.

4. Gire o virabrequim para frente para trazer a linha


(a) marcada como “1.6TOP” do amortecedor para o
apontador (2) e ajuste o cilindro N.º 1 para o ponto
morto superior da compressão.
a Gire o virabrequim com a parte sextavada no final
do eixo de acionamento da bomba de água.
a Quando o cilindro N.º 1 estiver no ponto morto
superior da compressão, o balancim do cilindro 8. Após ajustar o cilindro N.º 1, gire o virabrequim para
N.º 1 pode ser movido devido à folga das válvulas frente por 120 º para ajustar a linha TOP marcada de
com a mão. Se o balancim não puder ser movido, cada cilindro para o apontador (2) de acordo com a
o cilindro N.º 1 não está no ponto morto superior ordem de ignição e ajuste a folga das válvulas.
da compressão. Neste caso, gire o virabrequim • Ordem de ignição: 1-5-3-6-2-4
em mais uma volta. 9. Após finalizar o ajuste, retorne as peças removidas.
a Elimine a folga do chicote de fiação do injetor e 3 Parafuso de montagem da tampa do cabeçote
pressione-o contra o corpo do injetor, para que dos cilindros: 29,4 – 34,3 Nm {3,0 – 3,5 kgm}
não interfira no balancim.

D155AX-6 11
SEN00679-03 30 Testes e ajustes

Medição da pressão de compressão a Desconecte o terminal do chicote de fiação do


injetor no lado do injetor e o suporte no lado do
a Ferramentas de medição da pressão de compressão alojamento do balancim e remova o chicote de
fiação do injetor (Solte as 2 porcas do terminal
alternadamente).
Símbolo Código de peça Denominação da peça a Passe um fio sob o caminho do combustível proje-
Manômetro de tado lateralmente e monte o injetor (Não extraia o
1 795-502-1590 injetor virado para cima).
compressão
E
795-471-1330 Adaptador
2
6261-71-6150 Junta

k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa-


mento de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste
a alavanca do freio de estacionamento e a alavan-
ca de trava do equipamento de trabalho na posição
de trava.
a Quando medir a pressão de compressão, tenha cuidado
para não se queimar no coletor de escapamento, no
silencioso, etc. ou ficar preso em uma peça giratória.
a Meça a pressão de compressão sob as seguintes
condições.
• Temperatura do óleo do motor: 40 – 60 ºC

1. Remova o conjunto do capô do motor e o purificador 5. Instale o adaptador E2 no furo de montagem no injetor
de ar juntos. e conecte o manômetro de compressão E1.
4 Conjunto do capô do motor: 170 kg a Verifique se a junta está encaixada na ponta do
injetor.
2. Remova a tampa (1) do cabeçote do cilindro para a Fixe o adaptador com o suporte do injetor.
medir a pressão de compressão. 3 Parafuso de montagem do suporte:
58,8 – 73,5 Nm {6,0 – 7,5 kgm}
a Aplique uma pequena quantidade de óleo do
motor nas peças de conexão do adaptador e
do manômetro de forma que o ar não vazará
facilmente.

6. Instale o conjunto do balancim (2) e ajuste a folga das


válvulas.
3 Parafuso de montagem do balancim:
93 – 103 Nm {9,5 – 10,5 kgm}
a Vide tópico “Ajuste da folga das válvulas”.

3. Traga o cilindro a ser testado para o ponto morto superior


da compressão e remova o conjunto do balancim (2).
a Quanto ao procedimento de trazer cada cilindro
para o ponto morto superior da compressão, vide
tópico “Ajuste da folga das válvulas”.

4. Desconecte o tubo de alta pressão do combustível (3)


e o chicote de fiação do injetor (4) e remova o injetor
(5) e o chicote de fiação.

12 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03

7. Desconecte o conector de fornecimento de potência a Instale o injetor e o tubo de alta pressão do com-
EGC3 (6) da controladora do motor. bustível de acordo com o seguinte procedimento.
k Se o conector não estiver desconectado, o a Antes de instalar o injetor, substitua a junta de
motor será acionado durante a medição e pode cobre e o anel “O” por novos.
ser perigoso. Por essa razão, verifique se o 1) Aperte o injetor (11) com a mão para montar o
conector está desconectado. suporte (12) provisoriamente.
k Tampe a lateral da controladora e a lateral 2) Aperte o parafuso (13) e a arruela (14) provisoria-
do chicote de fiação com folhas de vinil, etc. mente.
para prevenir vazamento elétrico e falha de 2 Parte esférica da arruela: Óleo do motor
aterramento. 3) Aperte a luva roscada (15) do tubo de alta pressão
do combustível provisoriamente.
4) Aperte o parafuso (13) definitivamente.
3 Parafuso: 58,8 – 73,5 Nm {6 – 7,5 kgm}
5) Aperte a luva roscada (15) definitivamente.
3 Luva roscada: 39,2 – 49,0 Nm {4 – 5 kgm}

8. Ligue o interruptor de partida e ajuste o monitor da


máquina para a função de Monitoramento do modo de
serviço.
• Código de monitoramento: 01002 Engine Speed
a Quanto ao método de operação, vide tópico “Fun-
ções especiais do monitor da máquina (EMMS)”. a Instale o chicote de fiação do injetor de acordo
com o seguinte procedimento.
1) Instale o chicote de fiação do injetor ao alojamento
do balancim e fixe o lado do conector com a placa.
2) Fixe o grampo intermediário com a presilha.
3) Aperte a porca no lado do injetor.
3 Porca: 2 ± 0,2 Nm {0,2 ± 0,02 kgm}
4) Prenda o grampo e o espaçador com o parafuso.
3 Parafuso de montagem do conjunto do
balancim: 93 – 103 Nm {9,5 – 10,5 kgm}

a Ajuste a folga das válvulas. Para detalhes, consul-


te o tópico “Ajuste da folga das válvulas”.
3 Parafuso de montagem da tampa do
cabeçote dos cilindros:
29,4 – 34,3 Nm {3,0 – 3,5 kgm}
9. Gire o motor com o motor de partida e meça a pressão
de compressão.
a Leia o ponteiro do manômetro de compressão
quando estiver estabilizado.
a Quando medir a pressão de compressão, verifique
se a rotação do motor está dentro da faixa da
condição de medição.

10. Após finalizar a medição, remova os instrumentos de


medição e retorne as peças removidas.

D155AX-6 13
SEN00679-03 30 Testes e ajustes

Medição da pressão de sopro no cárter Se o valor medidor for julgado anormal, verifique
se houve aumento no consumo de óleo,
a Instrumentos de medição da pressão de sopro no cárter escurecimento da cor do gás de escapamento,
deterioração do óleo, deterioração muito rápida
Símbolo Código de peça Denominação da peça do óleo, etc. os quais são relacionados à pressão
Verificador de sopro no anormal de sopro no cárter.
F 799-201-1504
cárter

k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipamento


de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste a alavanca
do freio de estacionamento e a alavanca de trava do
equipamento de trabalho na posição de trava.
a Meça a pressão de sopro no cárter sob as seguin-
tes condições.
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor:
Dentro da faixa operacional
• Temperatura do óleo do trem de força: Dentro da
faixa operacional
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa
operacional

1. Abra a tampa lateral esquerda do motor e o pára-lama


esquerdo. 4. Após finalizar a medição, remova os instrumentos de
medição e retorne as peças removidas.
2. Instale o bico [1] e a mangueira [2] do verificador de
sopro no cárter F à ponta da mangueira de respiro (1)
e conecte-os ao manômetro [3].

3. Enquanto o motor estiver em funcionamento em alta


rotação, estole o conversor de torque e meça a pres-
são de sopro no cárter.
a Quanto ao procedimento para estolar o conversor
de torque, consulte o tópico “Medição da rotação
do motor”.
a Normalmente, a pressão de sopro no cárter deve-
ria ser medida enquanto o motor é operado com
potência de saída nominal. No campo, entretanto,
um valor aproximado pode ser obtido ao estolar o
conversor de torque.
a Se não for possível acionar o motor com a potên-
cia nominal de saída ou estolar o conversor de
torque, meça enquanto o motor está funcionando
em alta rotação. O valor obtido neste caso é apro-
ximadamente 80% da pressão de sopro no cárter
na pressão de saída nominal.
a A pressão de sopro no cárter pode variar ampla-
mente com a condição do motor.

14 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03

Medição da pressão do óleo do motor 4. Funcione o motor em marcha lenta e alta rotação e
meça a pressão do óleo do motor.
a Instrumentos de medição da pressão do óleo do motor

Símbolo Código de peça Denominação da peça


799-101-5002 Testador hidráulico
1
G 790-261-1204 Testador hidráulico digital
2 799-401-2320 Testador hidráulico

k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa-


mento de trabalho até o solo, desligue o motor e
ajuste a alavanca do freio de estacionamento e a
alavanca de trava do equipamento de trabalho na
posição de trava.
a Mela a pressão do óleo do motor sob as seguintes
condições.
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor:
Dentro da faixa operacional
5. Após finalizar a medição, remova os instrumentos de
medição e retorne as peças removidas.
1. Abra a tampa lateral esquerda do motor e o pára-
lamas esquerdo.

2. Remova o bujão (1) de captação da pressão do óleo


do motor do bloco do cilindro.

3. Instale bocais [1] e [2] do testador hidráulico G1 e


conecte-os ao testador hidráulico G2.
a Desde que o tamanho do furo do bujão seja R1/4,
bocais rápidos (799-101-5210) podem ser utiliza-
dos ao invés dos bocais [1] e [2].

D155AX-6 15
SEN00679-03 30 Testes e ajustes

Teste de pressão da válvula EGR e do 3. Conecte o testador hidráulico [2] e [3] (Componente da
ferramenta G1) para o niple [1].
óleo de acionamento da válvula bypass
a Instrumentos para teste da válvula EGR e pressão do 4. Dê partida no motor e meça a pressão do óleo em
óleo de acionamento da válvula bypass. baixa e alta rotação.

Símbolo Código de peça Nome da peça


799-101-5002 Testador hidráulico
G 1
790-261-1204 Testador hidráulico digital

k Pare a máquina em um terreno nivelado, baixe o equi-


pamento de trabalho ao nível do solo, desligue a motor,
e coloque a alavanca do freio de estacionamento e a
alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho na
posição travado (LOCK).

1. Remova o bujão de captação de pressão do lado


esquerdo da tampa da engrenagem de distribuição
(1).

2. Instale o niple [1] do testador hidráulico G1 no orifício 5. Após o término da medição, retire os instrumentos de
do qual o bujão de captação de pressão do óleo foi medição e recoloque as peças removidas.
removido. • Remova a junta líquida restante da porção com
rosca com um pincel do bujão removido e aplique
um novo adesivo ou junta líquida no bujão antes
da instalação.
2 Bujão: LT2 ou LG-5
3 Bujão:
9.8 – 19,6 Nm {1,0 – 2,0 kgm}

15-1 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03

D155AX-6 15-2
SEN00679-03 30 Testes e ajustes

Manuseio das peças do sistema de Liberação da pressão residual no


combustível sistema de combustível
a A pressão é gerada no circuito de baixa pressão e no
a Precauções para testes e manutenção do sistema de circuito de alta pressão do sistema de combustível
combustível enquanto o motor está em funcionamento.
O sistema de injeção de combustível common rail Circuito de baixa pressão:
(CRI) consiste em peças mais precisas do que uma Bomba de alimentação – Filtro de combustível –
bomba e bico de injeção de combustível convencio- Bomba de fornecimento
nais. Se um material estranho entrar neste sistema, Circuito de alta pressão:
pode causar uma falha. Bomba de fornecimento – Common rail – Injetor
Quando testar e fizer a manutenção do sistema de a A pressão em ambos os circuitos de baixa pressão
combustível, tenha um cuidado redobrado. Se poeira, e de alta pressão baixam automaticamente para um
etc. aderir a alguma peça, lave-a completamente com nível seguro 30 segundos após o motor ser parado.
combustível limpo. a Antes do circuito de combustível ser testado e suas
a Precauções para substituir um cartucho de filtro de peças serem removidas, a pressão residual no circuito
combustível de combustível deve ser completamente liberada. Por
Certifique-se de utilizar cartuchos de filtro de combus- essa razão, observe o seguinte.
tível originais da Komatsu. k Antes de testar o sistema de combustível ou re-
Uma vez que o sistema de injeção de combustível mover suas peças, aguarde pelo menos por 30
common rail (CRI) consiste em peças mais precisas segundos após parar o motor até que a pressão
do que a bomba e o bico de injeção de combustível residual no circuito de combustível seja liberada.
convencionais, é empregado um filtro especial de alta (Não inicie o trabalho logo após parar o motor, pois
eficiência para prevenir a entrada de material estra- ainda haverá pressão residual).
nho. Se outro filtro que não seja genuíno for utilizado,
o sistema de combustível pode apresentar falhas. Por
essa razão, nunca use tal filtro.

16 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03

Medição da pressão do combustível 3. Funcione o motor em alta rotação e meça a pressão do


combustível.
a Instrumentos de medição da pressão do combustível a Se a pressão do combustível estiver dentro da
seguinte faixa, está normal.
Símbolo Código de peça Denominação da peça Rotação do motor Pressão do combustível
799-101-5002 Testador hidráulico 0,15 – 0,3 MPa
1 Alta rotação
790-261-1204 Testador hidráulico digital {1,5 – 3 kg/cm²}
H 2 799-401-2320 Testador hidráulico
795-471-1450 Adaptador
3
07005-00812 Junta

k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa-


mento de trabalho até o solo, desligue o motor e
ajuste a alavanca do freio de estacionamento e a
alavanca de trava do equipamento de trabalho na
posição de trava.
a Teste somente a pressão de combustível no circuito de
baixa pressão na bomba de alimentação pelo filtro de
combustível até a bomba de fornecimento.
k Uma vez que a pressão no circuito de alta pressão
da bomba de fornecimento pelo common rail até o
injetor é muito alta, ela não pode ser medida.

1. Abra a tampa lateral esquerda do motor e remova o 4. Após finalizar a medição, remova os instrumentos de
bujão (1) de captação da pressão de combustível do medição e retorne as peças removidas.
topo do filtro de combustível. 3 Bujão: 7,84 – 9,8 Nm {0,8 – 1,0 kgm}

2. Instale o adaptador H3 e o cotovelo [1] e o niple [2]


do testador hidráulico H1 e conecte-os ao testador
hidráulico H2.

D155AX-6 17
SEN00679-03 30 Testes e ajustes

Medição da taxa de retorno e vazamento de combustível

a Instrumentos de medição da taxa de retorno e vaza-


mento de combustível
Símbolo Código de peça Denominação da peça
1 6151-51-8490 Espaçador
2 6206-71-1770 Junta
Disponível para
3 Mangueira
comercialização
J Disponível para
4 Mangueira
comercialização
Disponível para
5 Cilindro de medição
comercialização
Disponível para
6 Cronômetro
comercialização

a Prepare um cárter de óleo de aproximadamente 20 l


para receber o combustível que estiver escorrendo
durante o teste.
k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa-
mento de trabalho até o solo, desligue o motor e
ajuste a alavanca do freio de estacionamento e a
alavanca de trava do equipamento de trabalho na
posição de trava.

18 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03

1. Trabalho de preparação 5) Conecte a mangueira de teste J3 à ponta da junta J2.


1) Abra a tampa lateral esquerda do motor e o pára- a Prenda a peça de conexão da mangueira de teste
lamas esquerdo. com um fio, etc. para prevenir de se soltar.
2) Remova o tubo (3) entre a bomba de fornecimento a Abaixo está o trabalho de preparação para
(1) e o common rail (2). medição do vazamento no limitador de pressão.
a Na figura, 1 filtro de óleo é removido tempora-
riamente do lado do common rail.
a Desconecte ambas as pontas do tubo, solte o
grampo e mova o tubo para o lado oposto do
bloco do cilindro.

2. Teste de vazamento no limitador de pressão


1) Apóie a mangueira de teste J3 de forma que ela não
afrouxe e coloque sua ponta no cárter de óleo.
2) Ligue o interruptor de partida e ajuste o monitor
3) Introduza o espaçador J1 no lado da bomba de da máquina para a função de Monitoramento do
fornecimento (1) e aperte novamente o parafuso modo de serviço.
de junção removido. • Código de monitoramento:
a Conecte o tubo de retorno ao tanque de 01002 Engine Speed
combustível novamente. • Quanto ao método de operação, consulte
a Certifique-se que as juntas estão montadas o tópico “Funções especiais do monitor da
em ambas as pontas do espaçador. máquina (EMMS)”.

4) Introduza a junta J2 no lado do common rail (2) e


aperte novamente o parafuso de junção removido.
a Na figura, 1 filtro de óleo foi removido tempo-
rariamente do lado do common rail.
a Certifique-se que as juntas estão montadas
em ambas as pontas da junta.

D155AX-6 19
SEN00679-03 30 Testes e ajustes

3) Funcione o motor em alta rotação e estole o 2) Apóie a mangueira de teste J4 de forma que ela
conversor de torque. Depois de a rotação do não afrouxe e coloque sua ponta dentro do cárter
motor estar estabilizada, meça o vazamento em 1 de óleo.
minuto com cilindro de medição J5.
a Quando ao procedimento para estolar o con-
versor de torque, consulte o tópico “Medição
da rotação de estol do conversor de torque”.
a Pode-se medir o vazamento por 20 segundos
e julgar multiplicando o resultado por 3.
a Caso o vazamento no limitador de pressão
esteja dentro da faixa apresentada abaixo,
está normal.

Vazamento
Rotação do motor
(cc /min)
Estol do conversor
Máx. 10
de torque
3) Ligue o interruptor de partida, ajuste o monitor da
máquina para a função de Ajuste do modo de serviço.
• Código de ajuste: 0530 (Modo de estol)
a Quanto ao método de operação, consulte
o tópico “Funções especiais do monitor da
máquina (EMMS)”.

4) Após finalizar a medição, pare o motor.

3. Teste da taxa de retorno do injetor


a Mantenha a mangueira no lado do limitador de
pressão conectada e mantenha sua ponta dentro
do cárter de óleo enquanto mede a taxa de retorno
do injetor.
1) Desconecte a mangueira de retorno (5) do bloco
de retorno (4) e conecte a mangueira de teste J4.
a Pare a mangueira de retorno com um bujão, etc. e
fixe-o ao tanque de combustível.
Bujão: 07376-70315
a Prenda a peça de conexão da mangueira de teste
com um fio, etc. para prevenir de se soltar.

20 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03

4) Funcione o motor em alta rotação e estole o con-


versor de torque. Após estabilizar a rotação do
motor, meça a taxa de retorno em 1 minuto com o
cilindro de medição J5.
a Quanto ao procedimento para estolar o con-
versor de torque, consulte o tópico “Medição
da rotação do motor”.
a Pode-se medir a taxa de retorno por 20 segundos
e julgar multiplicando o resultado por 3.
a Se a bomba de fornecimento não estiver
fornecendo combustível, a rotação do motor
pode não aumentar. Neste caso, grave a rota-
ção do motor, também, durante a medição.
a Se a taxa de retorno (ladrão) do injetor estiver
dentro da faixa apresentada abaixo, está
normal.
Rotação de estol do Limite da taxa de
conversor de torque retorno (ladrão)
(rpm) (cc/min)
1.600 960
1.700 1.020
1.800 1.080
1.900 1.140
2.000 1.200

5) Após finalizar a medição, pare o motor.

4. Trabalho após finalizar a medição


Após finalizar todas as medições, remova os instru-
mentos de medição e retorne as peças removidas

D155AX-6 21
SEN00679-03 30 Testes e ajustes

Sangria de ar do circuito de combustível

a Se o combustível tiver sido consumido ou uma peça do


circuito de combustível tiver sido removida e instalada,
sangre o ar do circuito de combustível de acordo com
o seguinte procedimento.

1. Abra a tampa lateral esquerda do motor.

2. Remova o pré-filtro de combustível (1) e encha-o com


combustível.
a Encha o pré-filtro de combustível com combustível
limpo e tome cuidado para que não entre sujeira nele.
a Verifique se a tampa está montada à parte (a)
(furo central) do pré-filtro de combustível, e depois
adicione combustível pela parte (b) (furos ao redor
do furo central). 3. Instale o pré-filtro de combustível (1) ao cabeçote do
a Após encher o pré-filtro de combustível com filtro.
combustível, remova a tampa da parte (a). a Aplique óleo de motor fino sobre a gaxeta no lado
a Caso não haja combustível limpo disponível, do pré-filtro de combustível.
não remova o pré-filtro, mas encha-o com o a Após a gaxeta do pré-filtro de combustível tocar
combustível operando a bomba de escorva (4). a face de vedação do cabeçote do filtro, aperte o
a Não adicione combustível ao filtro principal (2) pré-filtro de combustível em 3/4 volta.
pelo lado de fora.

22 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03

7. Acione o motor com o motor de partida.


a O ar dentro do circuito de alta pressão é sangrado
automaticamente se motor for partido.
a Caso o motor não funcione, ainda pode haver ar
dentro do circuito de baixa pressão. Neste caso,
repita o procedimento acima desde o passo 4.

4. Remova o bujão de sangria de ar (3) do filtro principal


de combustível (2) e opere a bomba de escorva (4).
a Opere a bomba de escorva até que o combustível
escorra do furo do bujão e instale o bujão.
3 Bujão de sangria de ar:
7,8 – 9,8 Nm {0,8 – 1,0 kgm}

5. Remova o bujão de sangria de ar (5) do filtro principal


de combustível e opere a bomba de escorva (4).
a Opere a bomba de escorva até que o combustível
escorra pelo furo do bujão e instale o bujão.
3 Bujão de sangria de ar:
7,8 – 9,8 Nm {0,8 – 1,0 kgm}

6. Solte o sangrador de ar (6) da bomba de fornecimento


e opere a bomba de escorva (4) de 90 a 100 vezes.
a Opere a bomba de escorva até que o combustível
escorra do sangrador de ar e aperte-o. Depois,
opere a bomba de escorva várias vezes até que
comece a ficar pesada.
a Sangrador de ar: 4,9 – 6,9 kgm {0,5 – 0,7 kgm}

D155AX-6 23
SEN00679-03 30 Testes e ajustes

Teste de vazamentos no circuito de 9. Verifique vazamentos na tubulação de combustível e


nos dispositivos.
combustível a Verifique vazamentos principalmente ao redor das
k Uma pressão muito alta é gerada no circuito de alta peças do circuito de alta pressão cobertos com o
pressão do sistema do combustível. Se ocorrerem verificador colorido.
vazamentos enquanto o motor estiver em funciona- a Se for detectado algum vazamento, repare-o e
mento pode ser perigoso, pois pode pegar fogo. inspecione novamente desde o passo 1.
a Após testar o sistema do combustível ou remover e a Se não for detectado vazamento, a inspeção está
instalar suas peças realize o teste de vazamentos de completa.
acordo com o seguinte procedimento.
a Limpe e desengraxe o motor e suas peças ao seu redor
previamente de forma que possa testar vazamentos
facilmente.

1. Aplique um verificador colorido (processador) sobre


as juntas da bomba de fornecimento de combustível,
common rail, injetor de combustível e tubulação de alta
pressão.

2. Funcione o motor em rotação abaixo de 1.000 rpm e


pare-o após estabilizar sua rotação.

3. Verifique vazamentos na tubulação de combustível e


nos dispositivos.
a Verifique vazamentos principalmente ao redor das
peças do circuito de alta pressão cobertos com o
verificador colorido.
a Se for detectado algum vazamento, repare-o e
inspecione novamente desde o passo 1.

4. Funcione o motor em marcha lenta.

5. Verifique vazamentos na tubulação de combustível e


nos dispositivos.
a Verifique vazamentos principalmente ao redor das
peças do circuito de alta pressão cobertos com o
verificador colorido.
a Se for detectado algum vazamento de combustível,
repare-o e inspecione novamente desde o passo 1.

6. Funcione o motor em alta rotação.

7. Verifique vazamentos nas tubulações de combustível


e nos dispositivos.
a Verifique vazamentos principalmente ao redor das
peças do circuito de alta pressão cobertos com o
verificador colorido.
a Se for detectado algum vazamento, repare-o e
inspecione o novamente desde o passo 1.

8. Funcione o motor em alta rotação e carregue-o.


a Libere o circuito do escarificador elevando o esca-
rificador.

24 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03

Testes e ajustes da tensão da correia 6. Instale a tampa da correia (1) com os 2 parafusos de
montagem.
do alternador a Verifique quebras nas polias, desgasta das ra-
k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa- nhuras em V, contato das correias e das ranhuras
mento de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste em V e contato das tampas das correias e peças
a alavanca do freio de estacionamento e a alavan- girantes.
ca de trava do equipamento de trabalho na posição a Caso a correia esteja alargada até o limite de ajuste,
de trava. cortada ou quebrada, substitua-a por uma nova.
a Se a correia em V for substituída, ajuste sua
Testes tensão novamente após 1 hora de operação.
1. Abra a tampa lateral direita do motor e remova a placa a Após apertar os parafusos, verifique se a tensão
de inspeção no lado direito da proteção do radiador. da correia está normal de acordo com o procedi-
mento acima.
2. Pressione o ponto intermediário da correia entre a
polia do alternador e a polia da bomba de água com o
dedo e meça a deflexão (a) da correia.
a Força de pressionamento:
Aproximadamente 98 N {Aprox. 10 kg}
a Deflexão (a): 13 – 16 mm

7. Após testar e ajustar retorne as peças removidas.

Ajustes
a Caso a deflexão esteja fora da faixa padrão, ajuste-o
de acordo com o seguinte procedimento.

1. Remova os 2 parafusos de montagem e a tampa da


correia (1).
a Remova a tampa da correia somente quando for
substituir a correia.

2. Solte os 2 parafusos de montagem (3) do alternador


(2), e depois solte o parafuso de trava (4) da haste de
ajuste.

3. Solte a contraporca (5) da haste de ajuste e mova o


alternador (2) com a porca de ajuste (6) para ajustar a
tensão da correia.

4. Enquanto fixar a porca de ajuste (6) aperte a


contraporca (5).

5. Aperte a contraporca (4) da haste de ajuste e os 2


parafusos de montagem (3) do alternador (2).

D155AX-6 25
SEN00679-03 30 Testes e ajustes

Testes e ajustes da tensão da correia a Após apertar os parafusos, verifique se a tensão


da correia está normal de acordo com o procedi-
do compressor do ar condicionado mento acima.
k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa-
mento de trabalho até o solo, desligue o motor e
ajuste a alavanca do freio de estacionamento e a
alavanca de trava do equipamento de trabalho na
posição de trava.

Testes
1. Abra a tampa lateral esquerda do motor e o pára-
lamas esquerdo.

2. Pressione o ponto intermediário da correia entre a polia


da bomba de fornecimento e a polia do compressor
com um dedo e meça a deflexão (a) da correia.
a Força de pressionamento:
Aproximadamente 59 N {Aprox. 6 kg}
a Deflexão (a): 10 mm
5. Após testar e ajustar retorne as peças removidas.

Ajustes
a Se a deflexão estiver fora da faixa padrão, ajuste-a de
acordo com o seguinte procedimento.

1. Solte os 4 parafusos de montagem do suporte (1).

2. Solte a contraporca (2) e mova o compressor (4) e o


suporte como uma unidade utilizando o parafuso de
regulagem (3) para ajustar a tensão da correia.

3. Enquanto fixar a porca de ajuste (3) aperte a contra-


porca (2).

4. Aperte os 4 parafusos de montagem do suporte (1).


a Verifique quebras das polias, desgaste das ranhu-
ras em V, contato das correias e das ranhuras em
V e contato das tampas das correias e as peças
girantes.
a Se a correia estiver alargada até o limite de ajuste,
cortada ou quebrada, substitua-a por uma nova.
a Se a correia em V for substituída, ajuste novamen-
te sua tensão após 1 hora de operação.

26 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03

Medição da rotação do ventilador a Caso o código de ajuste seja exibido, a rotação


do ventilador é mantida em 100% de acordo com
a Instrumentos de medição da rotação do ventilador a rotação do motor, desconsiderando o estado da
máquina.

Denominação da
Símbolo Código de peça
peça
Conjunto do
K 795-205-1100
tacômetro
k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa-
mento de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste
a alavanca do freio de estacionamento e a alavan-
ca de trava do equipamento de trabalho na posição
de trava.
a Meça a rotação do motor do ventilador sob a seguinte
condição.
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa
operacional

1. Abra a máscara do radiador e remova a rede do 6. Enquanto o motor estiver em funcionamento em marcha
ventilador. lenta e alta rotação, meça a rotação do ventilador.

2. Prenda 1 fita refletiva [1] do conjunto do tacômetro K


ao ventilador (1)

3. Ajuste a sonda [2] da fita refletiva com suporte [3] e


conecte-a ao tacômetro [4].
k Tome cuidado para que a sonda não interfira
com o ventilador.
a Gire o ventilador com a mão e verifique se a sonda
pode identificar a rotação da fita refletiva.

7. Após terminar a medição, remova os instrumentos de


medição e retorne as peças removidas.

4. Feche a máscara do radiador.


k Antes de funcionar o motor, certifique-se de ter
fechado a máscara do radiador. Não acione o
motor enquanto a máscara estiver aberta.

5. Funcione o motor e ajuste o monitor da máquina para


a função. Ajuste o modo de serviço.
a Código de ajuste: 1005 (Modo 100% do ventila-
dor)
a Quanto ao método de operação, consulte o
tópico “Funções especiais do monitor da máquina
(EMMS)”.

D155AX-6 27
SEN00679-03 30 Testes e ajustes

Medição da pressão do óleo do cir-


cuito do ventilador
a Instrumentos de medição para a pressão do óleo do
circuito do ventilador

Símbolo Código de peça Denominação da peça


799-101-5002 Testador hidráulico
1
790-261-1204 Testador hidráulico digital
2 799-401-3400 Adaptador (Tam: 05)
L
Niple (Tam: 10 x 1,25
799-101-5220
3 mm)
07002-11023 Anel “O”

5. Feche a máscara do radiador.


k Antes de funcionar o motor, certifique-se de ter
k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa- fechado a máscara do radiador. Não acione o
mento de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste motor enquanto a máscara do radiador estiver
a alavanca do freio de estacionamento e a alavan- aberta.
ca de trava do equipamento de trabalho na posição
de trava. 6. Funcione o motor e ajuste o monitor da máquina para
a Meça a pressão do óleo do circuito do ventilador sob a a função Ajuste do modo de serviço.
seguinte condição. a Código de ajuste: 1005 (Modo 100% do ventilador)
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa a Quanto ao método de operação, consulte o tó-
operacional pico “Funções especiais do monitor da máquina
(EMMS)”.
1. Abra a máscara do radiador e remova a rede do a Caso o código de ajuste seja exibido, a rotação
ventilador. do ventilador é mantida em 100% de acordo com
a rotação do motor, desconsiderando o estado da
2. Desconecte a mangueira de fornecimento (1) do motor máquina.
do ventilador.

3. Instale o adaptador L2 e conecte novamente a


mangueira desconectada.

4. Instale o niple L3 e conecte-o ao manômetro da


pressão do óleo [2].
a Quando utilizar um manômetro da pressão do óleo
analógico, utilize um de 39,2 MPa {400 kg/cm²}.

28 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03

7. Enquanto o motor estive funcionando em alta rotação, Sangria de ar da bomba do ventilador


meça a pressão do óleo do circuito do ventilador.
a Caso a bomba do ventilador seja removida e instalada
ou sua tubulação seja desconectada e conectada,
sangre o ar da caixa da bomba do ventilador de acordo
com o seguinte procedimento.
a Antes de iniciar o seguinte trabalho, verifique se o nível
de óleo hidráulico está normal.

1. Remova a tampa do apoio esquerdo.

2. Solte o sangrador de ar (1) e deixe-o por 15 minutos.

8. Após finalizar a medição, remova os instrumentos de


medição e retorne as peças removidas.

3. Após 15 minutos, acione o motor e funcione-o em mar-


cha lenta.

4. Após o óleo escorrer do sangrador de ar (1), aperte o


sangrador de ar (1) e pare o motor.
3 Sangrador de ar: 7,8 – 9,8 Nm {0,8 – 1,0 kgm}

D155AX-6 29
SEN00679-03 30 Testes e ajustes

Ajuste do botão de controle de combustível e do pedal desacelerador

k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa-


mento de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste
a alavanca do freio de estacionamento e a alavan-
ca de trava do equipamento de trabalho na posição
de trava.

1. Apresentação geral do sistema de controle de


combustível
• Os seguintes sinais são colocados como sinais de
comando de rotação à controladora do motor.
1) Sinal do potenciômetro do botão de controle de
combustível
2) Sinal do potenciômetro do pedal desacelerador
3) Sinal de 3ª marcha ( Controladora do trem de
força)
• A controladora do motor controla o sistema de
DIAL: Botão de controle de combustível
controle de combustível do motor (sistema CRI)
PEDAL: Pedal desacelerador
de acordo com um dos sinais de entrada acima os
ROD: Haste do pedal desacelerador
quais indicam a rotação mais baixa do motor.
POTENTIO: Potenciômetro do pedal desacelerador
• Ajuste a rotação do pedal desacelerador e a ve-
ENG-ECU: Controladora do motor
locidade de alta rotação com a articulação pedal
P/T-ECU: Controladora do trem de força
desacelerador.
MOTOR: Unidade do motor (Dispositivos do CRI)
[KOMNET]: Circuito de comunicação do KOMNET (Sinal
de 3ª marcha)

30 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03

2. Trabalho de preparação 2. Trabalho após o ajuste


1) Remova a tampa direita do painel e o apoio de pés Após finalizar todos ajustes, retornar as peças
direito como uma unidade. removidas.
2) Funcione o motor e ajuste o monitor da máquina
para a função de Ajuste do modo de serviço.
• Código de ajuste: 0007 (Unidade do desace-
lerador do motor)
a Quanto ao método de operação, consulte
o tópico “Funções especiais do monitor da
máquina (EMMS)”.

3. Ajuste da rotação do pedal desacelerador


Com o botão de controle de combustível na posição de
alta rotação (MAX), pressione o pedal desacelerador
(1) até o parafuso de batente (2) e verifique se a
rotação do pedal desacelerador está normal.
• Rotação do pedal desacelerador: 875 ± 50 rpm
a Se a rotação do pedal desacelerador estiver
anormal, ajuste a dimensão de instalação (a) do
parafuso de batente (2).
• Dimensão de instalação padrão (a) do parafuso de
batente: 35,0 mm

4. Ajuste da alta rotação


Com o botão de controle de combustível na posição de
alta rotação (MAX), libere o pedal desacelerador (1) e
verifique se a alta rotação está normal.
• Alta rotação: 2.050 ± 50 rpm
a Caso a alta rotação esteja anormal, ajuste-a de
acordo com o seguinte procedimento.
• Quando a rotação do motor estiver acima de 1.950
rpm:
Baixe a rotação do motor abaixo de 1.900 rpm
temporariamente com o parafuso de batente (3)
para eliminar a folga do pedal desacelerador e de-
pois ajuste a rotação do motor para alta rotação.
• Quando a rotação do motor estiver abaixo de
1.950 rpm:
Ajuste a rotação do motor para alta rotação com o
parafuso de batente (3).
• Dimensão de instalação padrão (b) do parafuso de
batente: 34,8 mm.

D155AX-6 31
SEN00679-03 30 Testes e ajustes

Trator de esteiras D155AX-6


Formulário nº. SEN00679-03

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

32 ®
D155AX-6
Manual de Oficina SEN00680-02

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, Parte 2
Testes e ajustes, Parte 2......................................................................................................................................................3
Testes e ajustes, Parte 2......................................................................................................................................................3
Medição da pressão do óleo do trem de força.....................................................................................................................3
Ajuste do sensor de rotação do eixo de saída da transmissão.......................................................................................... 11
Procedimento de teste para o desempenho dos freios......................................................................................................12
Ajuste do pedal do freio......................................................................................................................................................13
Ajuste da alavanca do freio de estacionamento.................................................................................................................15
Método de escape de emergência quando o trem de força apresenta problemas............................................................ 17
Ajuste da folga na roda guia...............................................................................................................................................20
Testes e ajustes da tensão da sapata da esteira...............................................................................................................21
Medição e ajuste da pressão do óleo do equipamento de trabalho e do HSS.................................................................. 22
Medição da pressão básica do circuito de controle...........................................................................................................26
Medição da pressão de saída da válvula solenóide de bloqueio do equipamento de trabalho......................................... 27
Método de operação de emergência quando ocorre falha no equipamento de trabalho................................................... 28
Medição da pressão de saída da válvula solenóide do sacador do pino do escarificador................................................. 30
Testes de peças que causam caimento hidráulico da lâmina e do escarificador............................................................... 31

D155AX-6 ® 1
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

Medição do vazamento interno do cilindro do equipamento de trabalho........................................................................... 32


Liberação da pressão residual no cilindro do equipamento de trabalho............................................................................ 33
Sangria de ar no cilindro do equipamento de trabalho.......................................................................................................33
Ajuste da alavanca de trava do equipamento de trabalho.................................................................................................34
Ajuste da lâmina.................................................................................................................................................................35
Ajuste da cabina do operador............................................................................................................................................37

2 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

Testes e ajustes, Parte 2


Medição da pressão do óleo do trem
de força
a Instrumentos de medição para a pressão do óleo do
trem de força
Símbolo Código de peça Denominação da peça
799-101-5002 Testador hidráulico
M
790-261-1204 Testador hidráulico digital

k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa-


mento de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste a Uma vez que as pressões de entrada e saída do
a alavanca do freio de estacionamento e alavanca conversor de torque são aferidas por meio da função
de trava do equipamento de trabalho na posição de monitoramento do modo de serviço do monitor da
LOCK. máquina não há, neste caso, bujões de captação da
a Meça a pressão do óleo do trem de força sob a seguin-
pressão de óleo na seção de captação da pressão
te condição. centralizada.
• Temperatura do óleo do trem de força:
dentro da faixa operacional
a Uma vez que os bujões de captação da pressão do
óleo do trem de força (seção centralizada de captação
da pressão) estiverem instalados dentro da tampa do
degrau direito, remova essa tampa quando medir a
pressão do trem de força;

a Bujões de captação de pressão e manômetros a


serem utilizados.
Manômetro
da pressão do
N.º Marca Pressão do óleo a ser medida
óleo
(MPa {kg/cm²})
Pressão de alívio principal da
1 TM 6,0 {60}
transmissão
Pressão da embreagem de
2 LU 2,5 {25}
bloqueio do conversor de torque
Pressão da embreagem estatora
3 SC 6,0 {60}
do conversor de torque
Pressão da embreagem de deslo-
4 F 6,0 {60}
camento avante da transmissão
Pressão da embreagem de ré da
5 R 6,0 {60}
transmissão
Pressão da embreagem de 1ª
6 1ST 6,0 {60}
marcha da transmissão
Pressão da embreagem de 2ª
7 2ND 6,0 {60}
marcha da transmissão
Pressão da embreagem de 3ª
8 3RD 6,0 {60}
marcha da transmissão
9 RB Pressão do freio direito da direção 6,0 {60}
Pressão do freio esquerdo da
10 LB 6,0 {60}
direção
Pressão de entrada do conversor Monitor da
-
de torque máquina
11
Pressão de saída do conversor Monitor da
-
de torque máquina

D155AX-6 3
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

1. Medição da pressão de alívio principal da trans- 2. Medição da pressão da embreagem de bloqueio do


missão (TM) conversor de torque (LU)
1) Conecte o manômetro da pressão do óleo [1] do 1) Conecte o manômetro da pressão do óleo [1] do
testador hidráulico M ao bujão de captação da testador hidráulico M ao bujão de captação da
pressão do óleo (1). pressão do óleo (2).
a Quando utilizar um manômetro da pressão do a Quando utilizar um manômetro da pressão do
óleo analógico, utilize um de 6,0 MPa {60 kg/ óleo analógico, utilize um de 2,5 MPa {25 kg/
cm²}. cm²}.

2) Funcione o motor e ajuste a alavanca do PCCS na 2) Funcione o motor e eleve a máquina com a lâmina
posição totalmente neutra. e o escarificador até uma altura onde possa
a A alavanca do freio de estacionamento deve acionar a engrenagem da sapata da esteira.
ser ajustada na posição LOCK. k Após elevar a máquina, ajuste a alavanca
3) Enquanto o motor estiver em funcionamento em de trava do equipamento de trabalho na
marcha lenta e alta rotação, meça a pressão de posição LOCK.
alívio principal

3) Ajuste o modo de mudança de marcha e pré-ajuste


a faixa como segue com o interruptor seletor do
4) Após finalizar a medição, remova os instrumentos modo de mudança de marcha e o interruptor de
de medição e retorne as peças removidas. aumento ou de redução.
• Modo de mudança de marcha: Mudança de
marcha automática (Laminação)
• Faixa de pré-ajuste: F1-R1
4) Ajuste o monitor da máquina para a função
Monitoramento do modo de serviço.
• Código de monitoramento:
31520 T/M Fill Sw Input 2
a Para o método de operação, consulte o tópico
“Funções especiais do monitor da máquina
(EMMS)”.

4 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

3. Medição da pressão da embreagem estatora do


conversor de torque (SC)
1) Conecte o manômetro da pressão do óleo [1] do
testador hidráulico M ao bujão de captação da
pressão do óleo (3).
a Quando utilizar um manômetro da pressão do
óleo analógico, utilize um de 6,0 MPa {60 kg/
cm²}.

5) Ajuste a alavanca do PCCS na posição de deslo-


camento avante para funcionar a engrenagem da
sapata da esteira.
k Tome cuidado para não tocar em uma peça
girante da sapata da esteira durante a me-
dição.
a Mantenha o sistema direcional na posição
neutra.
6) Enquanto o motor estiver em funcionamento em
alta rotação, quando for ligado o L/U Fill Sw no 2) Funcione o motor e ajuste a alavanca do PCCS na
item de monitoramento, meça a pressão da em- posição totalmente neutra.
breagem de bloqueio. a A alavanca do freio de estacionamento deve
ser ajustada para a posição LOCK.
3) Enquanto o motor estiver em funcionamento em
marcha lenta e em alta rotação, meça a pressão
da embreagem estatora.

7) Após finalizar a medição, remova os instrumentos


de medição e retorne as peças removidas.

4) Após finalizar a medição, remova os instrumentos


de medição e retorne as peças removidas.

D155AX-6 5
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

4. Medição da pressão da embreagem de desloca- 6) Após finalizar a medição, remova os instrumentos


mento avante da transmissão (F) de medição e retorne as peças removidas.
1) Conecte o manômetro da pressão do óleo [1] do
testador hidráulico M ao bujão de captação da 5. Medição da pressão da embreagem de ré da
pressão do óleo (4). transmissão (R).
a Quando utilizar um manômetro da pressão do 1) Conecte o manômetro da pressão do óleo [1] do
óleo analógico, utilize um de 6,0 MPa {60 kg/ testador hidráulico M ao bujão de captação da
cm²}. pressão do óleo (5).
a Quando utilizar um manômetro da pressão do
óleo analógico, utilize um de 6,0 MPa {60 kg/
cm²}.

2) Funcione o motor e ajuste a alavanca do freio de


estacionamento na posição FREE.
3) Ajuste o modo de mudança de marcha pré-ajuste
a faixa como segue com o interruptor seletor do 2) Funcione o motor e ajuste a alavanca do freio de
modo de mudança de marcha e o interruptor de estacionamento para a posição FREE.
aumento ou de redução. 3) Ajuste o modo de mudança de marcha e a faixa
• Modo de mudança de marcha: Mudança de de pré-ajuste como segue com o interruptor
marcha manual (Escalonando) seletor do modo de mudança de marcha e os
• Faixa de pré-ajuste: F2-R2 interruptores de aumento ou de redução.
4) Enquanto o pedal do freio estiver pressionado, • Modo de mudança de marcha: Mudança de
ajuste a direção da alavanca do PCCS para a marcha manual (Escalonando)
posição avante e aumente para a 3ª marcha com • Faixa de pré-ajuste: F2-R2
o interruptor de aumento de velocidade. 4) Enquanto o pedal do freio estiver pressionado,
a Mantenha o sistema direcional na posição ajuste a direção da alavanca do PCCS na posição
neutra. de ré e aumente a marcha para a 3ª marcha com
a Verifique se é exibido [F3] na seção do o interruptor de aumento de velocidade.
monitor de marcha. • Mantenha o sistema direcional na posição
5) Enquanto o motor estiver em funcionamento em neutra.
alta rotação, meça a pressão da embreagem de • Verifique se é exibido [R3] na seção do
deslocamento avante. monitor de marcha.
k Com o conversor de torque estolado, man- 5) Enquanto motor estiver funcionando em alta
tenha o pedal do freio firmemente pres- rotação, meça a pressão da embreagem de ré.
sionado e mantenha o pé direito no pedal k Com o conversor de torque estolado, man-
desacelerador por segurança até que o tenha o pedal do freio firmemente pres-
trabalho seja finalizado. sionado e mantenha o pé direito no pedal
desacelerador por segurança até que o
trabalho seja finalizado.

6 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

k Com o conversor de torque estolado, man-


tenha o pedal do freio firmemente pres-
sionado e mantenha o pé direito no pedal
desacelerador por segurança até que o
trabalho seja finalizado.
k Não aumente a rotação do motor até a alta
rotação durante a medição.

6) Após terminar a medição, remova os instrumentos


de medição e retorne as peças removidas.

6. Medição da pressão da embreagem de 1ª marcha


da transmissão (1ST)
1) Conecte o manômetro da pressão do óleo [1] do
testador hidráulico M ao bujão de captação da
pressão do óleo (6).
a Quando utilizar um manômetro da pressão do 6) Após terminar a medição, remova os instrumentos
óleo analógico, utilize um de 6,0 MPa {60 kg/ de medição e retorne as peças removidas.
cm²}.
7. Medição da pressão da embreagem de 2ª marcha
da transmissão (2ND)
1) Conecte o manômetro da pressão do óleo [1] do
testador hidráulico M ao bujão de captação da
pressão do óleo (7).
a Quando utilizar um manômetro da pressão do
óleo analógico, utilize um de 5,9 MPa {60 kg/
cm²}.

2) Funcione o motor e ajuste a alavanca do freio de


estacionamento para a posição FREE.
3) Ajuste o modo de mudança de marcha e a faixa
de pré-ajuste como segue com o interruptor
seletor do modo de mudança de marcha e os
interruptores de aumento ou de redução.
• Modo de mudança de marcha: Mudança de
marcha manual (Escalonando) 2) Funcione o motor e ajuste a alavanca do freio de
• Faixa de pré-ajuste: F1-R1 estacionamento para a posição FREE.
4) Enquanto o pedal do freio estiver pressionado, 3) Ajuste o modo de mudança de marcha e a faixa
ajuste a direção da alavanca do PCCS na posição de pré-ajuste como segue com o interruptor
de ré e aumente a marcha para a 3ª marcha com seletor do modo de mudança de marcha e os
o interruptor de aumento de velocidade. interruptores de aumento ou de redução.
a Mantenha o sistema direcional na posição • Modo de mudança de marcha: Mudança de
neutra. marcha manual (Escalonando)
a Verifique se é exibido [F1] na seção do moni- • Faixa de pré-ajuste: F2-R2
tor de marcha. 4) Enquanto o pedal do freio estiver pressionado,
5) Enquanto motor estiver funcionando em marcha ajuste a direção da alavanca do PCCS na posição
lenta, meça a pressão da embreagem de 1ª de deslocamento avante.
marcha.
D155AX-6 7
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

a Mantenha o sistema direcional na posição


neutra.
a Verifique se é exibido [F2] na seção do moni-
tor de marcha.
5) Enquanto o motor estiver funcionando em marcha
lenta, meça a pressão da embreagem de 2ª
marcha.
k Com o conversor de torque estolado,
mantenha o pedal do freio firmemente
pressionado e mantenha o pé direito no
pedal desacelerador por segurança até
que o trabalho seja finalizado.
k Não aumente a rotação do motor até a alta
rotação durante a medição.

marcha manual (Escalonando)


• Faixa de pré-ajuste: F2-R2
4) Enquanto o pedal do freio estiver pressionado,
ajuste a direção da alavanca do PCCS na posição
de deslocamento avante e aumente a marcha
para a 3ª marcha com o interruptor de aumento da
velocidade.
a Mantenha o sistema direcional na posição
neutra.
a Verifique se é exibido [F3] na seção do moni-
tor de marcha.
5) Enquanto motor estiver funcionando em marcha
lenta, meça a pressão da embreagem de 3ª
marcha.
6) Após terminar a medição, remova os instrumentos k Com o conversor de torque estolado,
de medição e retorne as peças removidas. mantenha o pedal do freio firmemente
pressionado e mantenha o pé direito no
8. Medição da pressão da embreagem de 3ª marcha pedal desacelerador por segurança até
da transmissão (3RD) que o trabalho seja finalizado.
1) Conecte o manômetro da pressão do óleo [1] do k Não aumente a rotação do motor até a alta
testador hidráulico M ao bujão de captação da rotação durante a medição.
pressão do óleo (8).
a Quando utilizar um manômetro da pressão do 6) Após terminar a medição, remova os instrumentos
óleo analógico, utilize um de 5,9 MPa {60 kg/ de medição e retorne as peças removidas.
cm²}.

2) Funcione o motor e ajuste a alavanca do freio de


estacionamento para a posição FREE.
3) Ajuste o modo de mudança de marcha e a faixa
de pré-ajuste como segue com o interruptor
seletor do modo de mudança de marcha e os
interruptores de aumento ou de redução.
• Modo de mudança de marcha: Mudança de
8 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

9. Medição da pressão do freio direito da direção (RB) 10. Medição da pressão do freio esquerdo da direção (LB)
1) Conecte o manômetro da pressão do óleo [1] do 1) Conecte o manômetro da pressão do óleo [1] do
testador hidráulico M ao bujão de captação da testador hidráulico M ao bujão de captação da
pressão do óleo (9). pressão do óleo (10).
a Quando utilizar um manômetro da pressão do a Quando utilizar um manômetro da pressão do
óleo analógico, utilize um de 5,9 MPa {60 kg/ óleo analógico, utilize um de 6,0 MPa {60 kg/
cm²}. cm²}.

2) Funcione o motor e ajuste a alavanca do freio de 2) Funcione o motor e ajuste a alavanca do freio de
estacionamento para a posição FREE. estacionamento para a posição FREE.
3) Enquanto o motor estiver funcionando em marcha 3) Enquanto o motor estiver funcionando em marcha
lenta e em alta rotação, meça a pressão do freio lenta e em alta rotação, meça a pressão do freio
direito. esquerdo.
a Durante a medição verifique se a pressão do a Durante a medição, verifique se a pressão do
óleo baixa para 0 quando o pedal do freio é óleo baixa para 0 quando o pedal do freio é
pressionado ou a alavanca do freio de esta- pressionado ou a alavanca do freio de esta-
cionamento é ajustada para a posição LOCK. cionamento é ajustada para a posição LOCK.

4) Após finalizar a medição, remova os instrumentos


4) Após finalizar a medição, remova os instrumentos
de medição e retorne as peças removidas.
de medição e retorne as peças removidas.

D155AX-6 9
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

11. Medição da pressão de entrada e da pressão de


saída do conversor de torque
1) Ligue o interruptor de partida e ajuste o monitor
da máquina para a função de Monitoramento do
modo de serviço.
• Código de monitoramento:
32601 T/C In Pressure,
32603 T/C Out Pressure
a Para o modo de operação, consulte o tópico
“Funções especiais do monitor da máquina
(EMMS)”.

2) Funcione o motor e ajuste a alavanca do PCCS


para a posição totalmente neutra.
a A alavanca do freio de estacionamento deve
ser ajustada para a posição LOCK.
3) Enquanto motor estiver funcionando em marcha
lenta e em alta rotação, meça a pressão de
entrada e a pressão de saída do conversor de
torque.

10 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

Ajuste do sensor de rotação do eixo 5. Após finalizar o ajuste, retorne as peças removidas.
de saída da transmissão 6. Funcione o motor, ajuste o monitor da máquina para
k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o a função de Monitoramento do modo de serviço e
equipamento de trabalho até o solo, pare o motor verifique se a rotação da transmissão está indicada
e ajuste a alavanca do freio de estacionamento e normalmente.
alavanca de trava do equipamento de trabalho na a Código de monitoramento: 31400 T/M Out Speed
posição LOCK. a Quanto ao método de operação, consulte o
tópico “Funções especiais do monitor da máquina
1. Remova o tanque de combustível e o sensor de (EMMS)”.
rotação do eixo de saída da transmissão (1). a Para girar a o eixo de saída da transmissão, acione
a máquina diretamente ou funcione a engrenagem
4 Tanque de combustível: 950 kg (quando cheio) da esteira.
a Antes de ajustar o sensor de rotação do eixo de
saída da transmissão, remova-o e verifique se
a sua ponta está livre de rebarbas de aço e de
imperfeições e depois o reinstale.

2. Parafuse o sensor (1) antes que sua ponta toque a


ponta do dente da engrenagem cônica (2).
2 Roscas: Junta líquida (LG-5)

3. Retorne o sensor (1) no ângulo especificado.


a Ângulo de retorno do sensor: 1/2 - 1 volta
a Ajuste a folga (a) entre a ponta do sensor e a ponta
do dente da engrenagem para 0,75 – 1,5 mm.

4. Enquanto prender o sensor (1) aperte a porca (3).


3 Porca: 49,0 – 68,6 Nm {5 – 7 kgm}

D155AX-6 11
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

Procedimento de teste para o desem- 6. Retorne o pedal desacelerador devagar e verifique se


a máquina não será acionada quando a rotação do
penho dos freios motor atingir a alta rotação.
k Com o conversor de torque estolado, mante-
k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa-
mento de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste nha pressionado firmemente o pedal do freio e
a alavanca do freio de estacionamento e alavanca de mantenha o pé direito no pedal desacelerador
trava do equipamento de trabalho na posição LOCK. por segurança até que o trabalho seja finalizado.
a Realize o teste de desempenho simples do freio sob a
seguinte condição.
• Temperatura do óleo do trem de força: Dentro da
faixa operacional.

1. Ajuste a lâmina e o escarificador na posição de deslo-


camento em local nivelado.

2. Funcione o motor e ajuste a alavanca do freio de


estacionamento para a posição FREE.

3. Ajuste o modo de mudança de marcha e a faixa de


pré-ajuste como segue com o interruptor seletor do
modo de mudança de marcha e os interruptores de
aumento e redução de velocidade.
• Modo de mudança de marcha:
Mudança de marcha manual (Escalonada)
• Faixa de pré-ajuste: F2-R2

4. Enquanto o pedal do freio estiver pressionado, ajuste


a direção da alavanca do PCCS na posição de
deslocamento avante.
k Se o teste for realizado na posição de 1ª mar-
cha, o freio será sobrecarregado. Desta forma,
certifique-se de realizar na 2ª marcha.
a Verifique se é exibido [F2] na seção do monitor de
marcha.
a Mantenha o sistema direcional na posição neutra.

5. Pressione o pedal desacelerador e ajuste o botão de


controle de combustível na posição de alta rotação
(MAX).

12 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

Ajuste do pedal do freio

a Ferramenta de ajuste para o pedal do freio

Símbolo Código de peça Denominação da peça


N 79A-264-0091 Dinamômetro

k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equi-


pamento de trabalho até o solo, desligue o motor
e ajuste a alavanca do freio de estacionamento e
alavanca de trava do equipamento de trabalho na
posição LOCK.
a Aperte firmemente a contraporca da haste e curve
o contrapino com segurança.
a Quando ajustar o pedal do freio, remova a tampa
esquerda do painel de instrumentos e o apoio para os
2) Ajuste a dimensão instalada (b) do batente (2)
pés esquerdo como uma unidade.
para que a dimensão (a) seja de 80 mm.
• D i m e n s ã o ( b ) = 3 5 , 5 m m ( Va l o r d e
1. Ajuste do potenciômetro do freio
referência)
1) Ligue o interruptor de partida e ajuste o monitor da
3) Ajusta da dimensão instalada (b) do batente (2)
máquina para a função Ajuste do modo de serviço.
para que a voltagem do potenciômetro do pedal
a Código de ajuste: 0005
do freio seja especificada quando pedal do freio
(Correção inicial do potenciômetro do pedal
(1) é liberado.
do freio)
• Voltagem do pedal do freio: 2.500 ± 50 mV
a Quanto ao método de operação, consulte
4) Consultando o tópico “Funções especiais do
o tópico “Funções especiais do monitor da
monitor da máquina (EMMS), Modo de serviço
máquina (EMMS)”.
07, Ajuste (Identificação de ajuste: 0005)”, faça a
correção inicial do potenciômetro do pedal do freio

D155AX-6 13
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

2. Ajuste do esforço de pressionamento do pedal do


freio
a Enquanto o pedal do freio (1) estiver liberado,
ajuste a dimensão instalada (d) da mola de retorno
(5).
1) Solte a porca (8).
2) Gire a porca dupla (7) para ajustar o esforço de
pressionamento do pedal do freio.
a Gire as 2 porcas juntas. Não as solte uma da
outra.
• Dimensão de ajuste (d) da haste (Dimensão
instalada da mola de retorno): 92 ± 0,5 mm
• Dimensão de montagem (e) da haste: 127 mm

3. Ajuste do interruptor limitador do freio


1) Pressione o pedal do freio (1). Quando a voltagem
do potenciômetro do pedal do freio estiver dentro
da seguinte faixa, prenda do pedal do freio.
• Voltagem do pedal do freio:
3.940 – 4.150 mV
2) Ajuste a posição de instalação do interruptor
limitador do freio (6) de forma que não será ligado
nesta posição.
• Freio de reforço ativo SW LIGADO
3) Após ajustar, retorne o pedal do freio devagar e
verifique se o interruptor limitador do freio (6) está
desligado dentro da faixa de voltagem mostrada
em 1).
• Freio de reforço ativo SW DESLIGADO

4. Medição da força de pressionamento do pedal do


freio
1) Opere o pedal do freio com o pé e verifique se ele
se move suavemente.
2) Utilizando o dinamômetro N, meça a força de
pressionamento para iniciar a operação do freio.
• Força de pressionamento para iniciar a operação:
49 N {5 kg}
3) Utilizando o dinamômetro N, meça a força de pres-
sionamento no fim de curso do pedal do freio.
• Força de pressionamento do fim de curso:
461 N {47 kg}

5. Trabalho após finalizar o ajuste


Após finalizar o ajuste, retorne as peças removidas.

14 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

Ajuste da alavanca do freio de estacionamento

k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa-


• Pressão do óleo do freio (Em alta rotação)
mento de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste
a alavanca do freio de estacionamento e alavanca de Alavanca do freio de
trava do equipamento de trabalho na posição LOCK. Pressão do óleo
estacionamento
a Aperte a contraporca da haste de forma segura e
curve o contrapino de forma segura. 2,75 ± 0,29 MPa
Posição FREE
a Quando ajustar a alavanca do freio de estacionamento,
{28,0 ± 3,0 kg⁄cm²}
remova a tampa da bateria. Posição LOCK 0 MPa (0 kg⁄cm²}
4 Tampa da bateria: 65 kg

1. Montagem e instalação do conjunto da alavanca


1) Monte o conjunto da alavanca (1) e ajuste a
operação do interruptor limitador (2).
• Posição de elevação da alavanca: OFF,
posição de descida: ON
• Curso de operação do interruptor limitador:
2,8 mm
2) Instale o conjunto da alavanca (1).

2. Verificação da pressão do óleo do freio


Funcione o motor e verifique se a pressão do óleo
do freio está como segue quando a alavanca do freio
de estacionamento (3) está ajustada para a posição
FREE e para a posição LOCK.
a Quanto ao método de medição da pressão do óleo
do freio, consulte o tópico “Medição da pressão do
óleo do trem de força”.

D155AX-6 15
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

3. Verificação do interruptor limitador


1) Ligue o interruptor de partida e ajuste o monitor
da máquina para a função Monitoramento do
modo de serviço.
a Código de monitoramento:
40905 T⁄M Sw Input 1
a Quanto ao método de operação, consulte
o tópico “Funções especiais do monitor da
máquina (EMMS)”.

2) Verifique se o sinal do interruptor limitador é


adicionado normalmente quando a alavanca do
freio de estacionamento (3) está ajustada para a
posição FREE e para a posição LOCK.
• Posição FREE: Bloqueio do deslocamento
NC DESLIGADO, Bloqueio do deslocamento
NO LIGADO
• Posição LOCK: Bloqueio do deslocamento
NC LIGADO, Bloqueio do deslocamento NO
DESLIGADO

16 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

Método de escape de emergência


quando o trem de força apresenta pro-
blemas
a Ferramentas para a saída de emergência

Símbolo Código de peça Denominação da peça

19M-06-32820 Conjunto do interruptor


1
P 17A-06-41410 Chicote de fiação
2 790-190-1601 Conjunto da bomba

1. Método de saída de emergência com a caixa do


interruptor (Utilizando P1)
a Caso a máquina não possa ser movida por
causa de uma falha no sistema elétrico da 3) Desconecte o rele de segurança em neutro NSF
unidade de controle do trem de força (direção de (2) e conecte os pinos N.º 3 e o N.º 5 do conector
deslocamento, marcha, direção), saia de acordo no lado do chicote de fiação.
a Circuito de acoplamento direto: NSF (fêmea)
com o seguinte procedimento.
a O motor deve estar acionável para o seguinte
N.º 3 ↔ N.º 5
a Caso o conector PL1 seja desconectado, um
procedimento.
a Caso o motor não possa ser acionado, consulte
erro de seleção do modelo é criado e o rele de
o tópico “Método de saída de emergência com o segurança em neutro NSF não é acionado.
dispositivo de liberação do freio (Utilizando P2)”. A operação acima é desempenhada para
k Não ligue o interruptor de partida ou acione o mo-
prevenir isto.
k Caso o motor seja acionado por este méto-
tor antes de preparar o conjunto do interruptor e o
chicote de fiação P1 completamente. do, a função de segurança em neutro não
1) Conecte o chicote de fiação [2] ao conjunto funciona. Desta forma, antes de funcionar
do interruptor [1] do dispositivo de saída de o motor, ajuste a alavanca do freio de es-
emergência P1. tacionamento na posição LOCK e ajuste a ala-
k Ajuste todos os interruptores das marchas
vanca do PCCS totalmente na posição neutra.
k Funcione o motor por este método somente
do conjunto do interruptor [1] na posição
OFF e ajuste o interruptor direcional na em uma emergência. Caso o motor não
posição P para prevenir a máquina de ligar funcione em outro caso, certifique-se de
repentinamente. realizar o diagnóstico de falhas e repare a
falha.

2) Abra a tampa de inspeção do pára-lama esquerdo


e conecte o chicote de fiação [2] ao conector PL1
(1).
a O adaptador macho e o adaptador fêmea do
conector PL1 são presos com parafusos.
a Conecte o chicote de fiação a ambos os lados
macho e fêmea do conector PL1.

D155AX-6 17
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

4) Funcione o motor e ajuste a alavanca do freio de 2) Instale a bomba volumétrica [3] do conjunto da
estacionamento na posição FREE. bomba P2 ao lado de fora da cabina do operador.
5) Opere o conjunto do interruptor [1] e mova a
máquina para um local seguro.
a O interruptor da marcha é feito para que o
interruptor na menor marcha seja operado
primeiro.

3) Remova a tampa inferior do tanque de combustível


e desconecte a mangueira de fornecimento (3) da
válvula solenóide do sacador de pino.

6) Após mover a máquina, remova os instrumentos


utilizados e retorne as peças removidas.
a Verifique se a vedação da junta do conector
PL1 não está projetada ou removida e depois
aperte os parafusos com o torque especifica-
do.
3 Parafuso do conector PL1:
2,83 ± 0,28 Nm {0,288 ± 0,028 kgm}

2. Método de saída com o dispositivo de liberação do


freio (Utilizando P2)
a Caso o motor não possa ser acionado e o freio de
estacionamento não possa ser liberado, saia de
acordo com o seguinte procedimento.
1) Monte o conjunto da bomba P2. 4) Conecte a ponta da mangueira [4] do conjunto da
bomba P2 à lateral da mangueira.
a Uma vez que a mangueira na lateral da má-
quina é do tipo retentor facial, utilize um niple
do tipo retentor facial no lado do conjunto da
bomba P2.
a Pare o lado da válvula solenóide com uma
porca de capa, etc.
Porca de capa: 02789-00315

5) Ligue o interruptor de partida e ajuste a alavanca


do freio de estacionamento na posição FREE.

18 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

6) Opere a bomba volumétrica para elevar a pressão


do óleo de liberação do freio para a pressão
inicial.
• Pressão inicial: Aprox. 2,74 MPa
{Aprox. 28 kg⁄cm²}
a Uma vez que o acumular é instalado no
circuito, o manuseio deve ser operado de 30 a
50 vezes para elevar a pressão do óleo.
a Caso a pressão do óleo não aumente acima
de certo nível, a válvula de alívio deve ser
ajustada para pressão baixa. Neste caso,
ajuste a pressão definida da válvula de alívio.
7) Reboque a máquina para um local seguro.
a A pressão do óleo de liberação do freio
baixa gradualmente por causa de vazamento
interno o freio é acionado novamente em
aproximadamente 1 minuto. Desta forma,
trabalha rapidamente.
a Se a pressão de liberação do freio baixar para
aproximadamente 1,57 MPa {aproximada-
mente 16 kg⁄cm²}, o freio é aplicado. Neste
caso, opere a bomba volumétrica novamente
para a pressão inicial.

D155AX-6 19
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

Ajuste da folga da roda guia

a Caso a roda guia desvie ou incline por causa de 2. Ajuste na direção vertical
desgaste das placas guia laterais direita ou esquerda, 1) Meça a folga (b) entre as placas guia (5) e (6) em
ou placas guia superior ou inferior e placa guia, ajuste 2 lugares.
de acordo com o seguinte procedimento. 2) A roda guia não pode ser ajustada verticalmente.
k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa- Caso a folga (b) seja maior do que 8 mm substitua
mento de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste as placas guia superior e inferior (5), (6), (7) e (8)
a alavanca do freio de estacionamento e alavanca por novos.
de trava do equipamento de trabalho na posição a As placas guia (5), (7) e (8) são soldadas.
LOCK. 3) Após finalizar a medição, retorne as peças
removidas.
1. Ajuste na direção lateral
1) Acione o motor por 1 – 2 m em local nivelado,
depois remova as 2 tampas (1).
2) Meça a folga (a) entre a armação da esteira e as
placas guia direita e esquerda (2) em 2 lugares.
3) Caso a folga (a) seja maior do que 4 mm, remova
o parafuso (3) e reduza os calços (4).
• Folga padrão (a) em cada lado: 0,5 – 1,0 mm
a Não solte o parafuso em mais do que 3
voltas.
a Esta peça pode ser ajustada para 6 mm em
cada lado.
4) Após finalizar a medição, retorne as peças
removidas.

20 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

Testes e ajuste da tensão da sapata da


esteira
k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa-
mento de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste
a alavanca do freio de estacionamento e alavanca
de trava do equipamento de trabalho na posição
LOCK.

Testes
1. Acione a máquina lentamente em local nivelado, de-
pois a pare.
a Não aplique o freio quando parar.

2. Posicione a barra de aço reta (1) entre a roda guia e o


rolete frontal e meça a folga máxima (a) entre o fundo
da barra de aço e a garra da sapata. 4. Após finalizar o ajuste, retorne as peças removidas.
a Quanto à medição acima, utilize um aço em forma
de L o qual terá menor deflexão.
• Folga máxima padrão (a): 20 – 30 mm

Ajustes
a Caso a tensão da sapata da esteira esteja anormal,
ajuste-a de acordo com o seguinte procedimento.

1. Remova a tampa (2).

2. Quando a tensão estiver muito alta


Solte o bujão (3) para descarregar a graxa.
k Uma vez que a graxa de alta pressão pode jorrar,
não solte o bujão em mais do que 1 volta.
3 Bujão: 59 – 88 Nm {6 – 9 kgm}

3. Quando a tensão estiver baixa


Adicione graxa pela graxeira (4).
a Caso a sapata da esteira não esteja bem tensio-
nada, acione a máquina na direção avante e para
ré devagar.

D155AX-6 21
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

Medição e ajuste da pressão do óleo


do equipamento de trabalho e do HSS
a Instrumentos de medição e ajuste para a pressão do
óleo do equipamento de trabalho e do HSS

Símbolo Código de peça Denominação da peça

799-101-5002 Testador hidráulico


1
790-261-1204 Testador hidráulico digital
Q
799-101-5220 Niple (Tam: 10 x 1,25 mm)
2
07002-11023 Anel “O”

k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa- 3) Funcione o motor em alta rotação e ajuste a ala-
mento de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste vanca de controle da lâmina e alavanca de con-
a alavanca do freio de estacionamento e alavanca trole do escarificador na posição neutra e meça a
de trava do equipamento de trabalho na posição pressão de descarga.
LOCK. a A alavanca de trava do equipamento de trabalho
a Quando medir a pressão do óleo do equipamento de pode ser ajustada para a posição LOCK.
trabalho e do HSS, remova a tampa da válvula de k Não opere o equipamento de trabalho ou
controle. manobre a máquina com o manômetro da
4 Tampa da válvula de controle: 25 kg pressão do óleo de 6,0 MPa {60 kg⁄cm²}
instalado. Caso faça isso, o manômetro da
Medição pressão do óleo quebrará.
a Meça a pressão do óleo do equipamento de controle e
do HSS sob as seguintes condições.
• Temperatura do óleo hidráulico: dentro da faixa
operacional
a A pressão de descarga, a pressão do óleo do equipa-
mento de trabalho e a pressão do óleo do HSS podem
ser verificador com a função de monitoramente do
modo de serviço do monitor da máquina (Vide 4).

1. Medição da pressão de descarga


1) Remova o bujão de captação da pressão do óleo
P (1) da válvula de controle.

4) Após finalizar a medição, remova o instrumento de


medição e retorne as peças removidas.
2. Medição da pressão do óleo do equipamento de
trabalho
1) Remova o bujão de captação da pressão do óleo
P (1) e o bujão de captação da pressão do óleo LS
(2) da válvula de controle.

2) Instale o niple Q2 e conecte-o ao manômetro da


pressão do óleo [1] do testador hidráulico Q1.
a Quando utilizar um manômetro da pressão
do óleo analógico, utilize um de 6,0 MPa {60
kg⁄cm²}.

22 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

2) Instale os niples Q2 e conecte-os aos manômetros 3. Medição da pressão do óleo do HSS


da pressão do óleo [1] do testador hidráulico Q1. 1) Instale os instrumentos de medição à válvula de
a Quando utilizar manômetros analógicos da controle.
pressão do óleo, utilize os de 40,0 MPa {400 a Os pontos de medição da pressão do óleo do
kg⁄cm²}. HSS são os mesmos da pressão do óleo do
equipamento de controle.
a Quando utilizar manômetros analógicos da
pressão do óleo, utilize os de 60,0 MPa {600
kg⁄cm²}.

3) Funcione o motor e ajuste a alavanca de trava do


equipamento de trabalho para a posição FREE.
4) Acione o motor em alta rotação, opere a alavanca
de controle da lâmina e a alavanca de controle
do escarificador para liberar cada cilindro no 2) Funcione o motor, ajuste a alavanca do freio de
fim de curso e meça a pressão de alívio do estacionamento na posição FREE e mantenha o
equipamento de trabalho e a pressão de alívio LS pedal do freio pressionado.
do equipamento de trabalho. 3) Acione o motor em alta rotação, ajuste a alavanca
a A pressão de alívio do equipamento de traba- do PCCS na posição de direção direita ou es-
lho é medida no lado da marca P e a pressão querda para liberar o circuito da direção e meça a
de alívio LS do equipamento de trabalho é pressão do alívio do HSS e a pressão de alívio LS
medida no lado da marca LS. do HSS.
k Não opere o equipamento de trabalho ou k Uma vez que o circuito da direção é libera-
manobre a máquina com o manômetro da do, mantenha o pedal do freio pressionado
pressão do óleo de 40,0 MPa {400 kg⁄cm²} de forma segura e mantenha o pé direito
instalado. Caso faça isso, o manômetro da no pedal desacelerador por segurança até
pressão do óleo quebrará. que o trabalho seja finalizado.
a A pressão de alívio do HSS é medida no lado
da marca P e a pressão de alívio LS do HSS é
medida no lado da marca LS.

5) Após finalizar a medição, remova o instrumento de


medição e retorne as peças removidas.
4) Após finalizar a medição, remova os instrumentos
de medição e retorne as peças removidas.

D155AX-6 23
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

4. Medição com o monitor da máquina Ajustes


1) Ligue o interruptor de partida e ajuste o monitor da 1. Ajuste da pressão de descarga
máquina para a função Monitoramente do modo a A pressão de descarga não pode ser ajustada.
de serviço.
• Código de monitoramento: 2. Ajuste da pressão do óleo do equipamento de
70700 Pressão da bomba hidráulica 1 trabalho
a Quando ao método de operação, consulte a Caso a pressão do óleo do equipamento de
o tópico “Funções especiais do monitor da trabalho esteja anormal, ajuste-a com a válvula
máquina (EMMS)”. de alívio LS do equipamento de trabalho (3) de
acordo com o seguinte procedimento.
a A válvula de 5 carretéis da especificação de
inclinação simples é mostrada na figura (A
máquina de inclinação dupla tem a válvula de 6
carretéis).

2) Funcione o motor e meça cada pressão do óleo.


a A condição de medição de cada pressão do
óleo é a mesma dos itens de 1 a 3 acima.
a Somente as pressões do óleo no lado da
marca P (pressão de descarga e pressão 1) Enquanto prende a porca de ajuste (4), solte a
de alívio do HSS) podem ser medidas com contraporca (5).
a função de monitoramento. As pressões do 2) Ajuste a pressão girando a porca de ajuste (4).
óleo no lado da marca LS (pressão de alívio a Caso a porca de ajuste esteja
LS do equipamento de trabalho e a pressão de • g i r a d a p a r a a d i r e i t a , a p r e s s ã o e s t á
alívio LS do HSS) não podem ser medidas. aumentada.
• girada para a esquerda, a pressão está redu-
zida.
a Quantidade de ajuste por volta da porca de
ajuste: Aprox. 19,6 MPa {Aprox. 200 kg⁄cm²}

3) Quando prender a porca de ajuste (4), aperte a


contraporca (5).
3 Contraporca: 39 – 49 Nm {4 – 5 kgm}

4) Após finalizar a medição, verifique se a pressão


do óleo do equipamento de trabalho de acordo
com o método de medição acima.

24 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

3. Ajuste da pressão do óleo HSS


a Caso a pressão do óleo do HSS esteja anormal,
ajuste-a com a válvula de alívio LS do HSS (6) de
acordo com o seguinte procedimento.
a A válvula de 5 carretéis da especificação de inclina-
ção simples está mostrada a figura (A máquina de
inclinação dupla possui a válvula de 6 carretéis).

‘1) Enquanto prende o parafuso de ajuste (7), solte a


contraporca (8).
2) Ajuste a pressão girando o parafuso de ajuste (7).
a Caso o parafuso de ajuste esteja
• girado para a direita, a pressão está aumentada.
• girado para a esquerda, a pressão está
reduzida.
a Quantidade de ajuste por volta do parafuso de
ajuste: Aprox. 15,1 MPa {Aprox. 154 kg⁄cm²}
3) Enquanto prende o parafuso de ajuste (7), aperte
a contraporca (8).
3 Contraporca: 68,6 – 78,5 Nm {7 – 8 kgm}

4) Após finalizar a medição, verifique a pressão do


óleo do HSS de acordo com método de medição
acima.

D155AX-6 25
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

Medição da pressão básica do circuito


de controle
a Instrumentos de medição da pressão básica do circuito
de controle

Símbolo Código de peça Denominação da peça


799-101-5002 Testador hidráulico
1
M 709-261-1204 Testador hidráulico digital
2 799-401-3200 Adaptador (Tam: 03)

a A pressão básica do circuito de controle é a pressão


reduzida pela válvula de redução de pressão própria
do circuito do ventilador. Ela é utilizada normalmente
para as válvulas EPC da válvula de controle (direção, 4. Acione o motor em alta rotação, ajuste a alavanca
lâmina e escarificador), carga do circuito do HSS, de controle da lâmina e a alavanca de controle do
controle da bomba do ventilador e válvula EPC de escarificador na posição neutra e meça a pressão
queda rápida do cilindro de elevação da lâmina. básica do circuito de controle.
k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa- a A alavanca de trava do equipamento de trabalho
mento de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste deve ser ajustada para a posição LOCK.
a alavanca do freio de estacionamento e alavanca
de trava do equipamento de trabalho na posição
LOCK.
a Meça a pressão básica do circuito de controle sob as
seguintes condições.
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa
operacional.

1. Remova a tampa da válvula de controle e desconecte


a mangueira de entrada do acumulador (1).
4 Tampa da válvula de controle: 25 kg

5. Após finalizar a medição, remova o instrumento de


medição e retorne as peças removidas.

a A pressão básica do circuito de controle não pode ser


ajustada.

2. Instale o adaptador R2 e conecte novamente a


mangueira desconectada.

3. Instale o niple [1] do testador hidráulico R1 e conecte


ao manômetro da pressão do óleo [2].
a Quando utilizar um manômetro analógico da pressão
do óleo, utilize um de 6,0 MPa {60 kg⁄cm²}.

26 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

Medição da pressão de saída da vál-


vula solenóide de bloqueio do equipa-
mento de trabalho
a Instrumentos de medição da pressão de saída da
válvula solenóide de bloqueio do equipamento de
trabalho
Símbolo Código de peça Denominação da peça
799-101-5002 Testador hidráulico
1
S 790-261-1204 Testador hidráulico digital
2 799-401-3200 Adaptador (Tam: 03)

k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa-


mento de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste 4. Acione o motor em alta rotação, ajuste a alavanca
a alavanca do freio de estacionamento e alavanca de trava do equipamento de trabalho para a posição
de trava do equipamento de trabalho na posição LOCK e para a posição FREE e meça a saída da vál-
LOCK. vula solenóide.
a Caso a pressão de saída esteja como segue abai-
a Meça a pressão de saída da válvula solenóide de
bloqueio do equipamento de trabalho sob a seguinte xo, a operação da válvula solenóide de bloqueio
condição. do equipamento de trabalho está normal.
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa
operacional Alavanca de trava do
Pressão de saída
equipamento de trabalho
1. Remova a tampa da válvula de controle e desconecte Posição LOCK 0 MPa {0 kg⁄cm²}
a mangueira de entrada da válvula de controle (1).
A mesma da pressão
4 Tampa da válvula de controle: 25 kg básica do circuito de
Posição FREE
controle (Consulte a tabela
de valores-padrão)

2. Instale o adaptador S2 e conecte novamente a


mangueira desconectada.

3. Instale o niple [1] do testador hidráulico S1 e conecte o 5. Após finalizar a medição, remova o instrumento de
manômetro da pressão do óleo [2]. medição e retorne as peças removidas.
a Quando utilizar um manômetro analógico da pres-
são do óleo, utilize um de 6,0 MPa {60 kg⁄cm²}.

D155AX-6 27
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

Método de operação de emergência 3. Desconecte o conector WLK da válvula solenóide de


bloqueio do equipamento de trabalho e conecte-o ao
quando ocorre falha no equipamento de lado macho do chicote de fiação em T.
trabalho
a Ferramentas para a operação de emergência

Denominação da
Símbolo Código de peça
peça
T 17A-06-41421 Chicote de fiação

a Caso a lâmina ou o escarificador não possa ser


movido por causa de falha no sistema de controle
do equipamento de trabalho, opere-o de acordo com
seguinte procedimento.
a O motor deve estar acionável para o seguinte procedi-
mento.
k Não ligue o interruptor de partida ou funcione o
motor antes de preparar o chicote de fiação em T a Conector no lado da máquina a ser conectado
por completo.
Conector no lado da Conector no lado do
máquina chicote de fiação em T
1. Instale o chicote de fiação em T na cabina do operador
e verifique onde conectar cada conector. WLK (macho) WLK
• WLK: Para o solenóide de bloqueio do
equipamento de trabalho sob o piso 4. Remova a tampa da válvula de controle
• WEPW: Para o conector de fornecimento de
4 Tampa da válvula de controle: 25 kg
potência acima da válvula de controle
• WEPX: Para o solenóide EPC acima da válvula
de controle 5. Remova o plugue do conector de fornecimento de
• WEPY: Para o solenóide EPC acima da válvula potência WEPW acima da válvula de controle e
de controle conecte o conector WEPW do chicote de fiação em T
ao lado fêmea.

2. Remova a tampa do piso na frente do assento do a Conector a ser conectado


operador.
4 Tampa do piso: 20 kg Conector no lado da Conector no lado do
máquina chicote de fiação em T
WEPW (fêmea) WEPW

28 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

6. Desconecte os conectores EWP1 – WEPA do 7. Funcione o motor e opere o interruptor [1] do chicote de
solenóide EPC acima da válvula de controle e conecte fiação em T para mover o equipamento de trabalho.
os conectores WEPX e WEPY do chicote de fiação em k Antes de funcionar o motor, verifique se o
T ao lado macho. interruptor está na posição neutra.
a Desconecte somente o par (2 peças) do conector k Uma vez que o equipamento de trabalho não
do carretel da válvula de controle (cilindro) a possa ser controlado de forma correta com o
ser movido e conecte os conectores do lado do interruptor, mantenha a rotação do motor mais
chicote de fiação em T a eles respectivamente. baixa possível.
a Quando conectar os conectores, verifique se a
direção de operação do interruptor e os números
dos conectores novamente.
k Não conecte o chicote de fiação em T aos
conectores do HSS (HSL e HSR).

8. Após finalizar a operação do equipamento de trabalho,


remova as ferramentas utilizadas e retorne as peças
removidas.

a Conectores a serem conectados (A seguinte


tabela é para a especificação de inclinação dupla.
WEP5 e WEP6 não são conectados para a
especificação de inclinação simples).

Conectores no lado da máquina


Direção do
N.º Cor da banda
dispositivo⁄operação
Elevação da Elevar WEP1 Verde
lâmina Baixar WEP2 Verde⁄Preto
Inclinação da Retrair WEP3 Marrom
lâmina para a
esquerda Estender WEP4 Marrom⁄Preto

Inclinação da Retrair WEP5 Azul


lâmina para a
direita Estender WEP6 Azul⁄Preto

Elevação do Elevar WEP7 Amarelo


escarificador Baixar WEP8 Amarelo⁄Preto
Inclinação do Dentro WEP9 Vermelho
escarificador Fora WEPA Vermelho⁄Preto
Conectores no lado do chicote de fiação em T
Direção do
N.º Cor da banda
dispositivo⁄operação
Para cima WEPX -
ELEVAR Para
WEPY -
baixo

D155AX-6 29
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

Medição da pressão de saída da


válvula solenóide do sacador de
pinos do escarificador
a Instrumentos de medição da pressão de saída da vál-
vula solenóide do sacador de pinos do escarificador

Símbolo Código de peça Denominação da peça


799-101-5002 Testador hidráulico
1
U 790-261-1204 Testador hidráulico digital
2 799-401-3200 Adaptador (Tam: 03)

k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa-


mento de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste 4. Acione o motor em alta rotação, ajuste o interruptor do
a alavanca do freio de estacionamento e alavanca sacador de pino na posição para sacar e na posição
de trava do equipamento de trabalho na posição para colocar e meça a pressão de saída da válvula
LOCK. solenóide em cada posição.
a Meça a pressão de saída da válvula solenóide do a Caso a pressão de saída esteja como segue, a
sacado de pino do escarificador sob a seguinte operação da válvula solenóide do sacador de pino
condição. do escarificador está normal.
• Temperatura do óleo do trem de força:
dentro da faixa operacional Mangueira Interruptor do
Pressão de saída
testada sacador de pino
1. Remova a tampa inferior do tanque de combustível A mesma da pressão de alívio
e desconecte a mangueira (1) ou (2) da válvula Sacar principal da transmissão (Consulte a
solenóide do sacador de pino do escarificador. (1)
tabela de valores-padrão)
• Mangueira (1): Lado do cabeçote do cilindro do
sacador de pino Colocar 0 MPa {0 kg⁄cm²}
• Mangueira (2): Lado do fundo do cilindro do Sacar 0 MPa {0 kg⁄cm²}
sacador de pino A mesma da pressão de alívio
(2)
Colocar principal da transmissão (Consulte a
tabela de valores-padrão)

2. Instale o adaptador U2 e conecte novamente a


mangueira desconectada.

3. Instale o niple [1] do testador hidráulico U1 e conecte o 5. Após finalizar a medição, remova o instrumento de
manômetro da pressão do óleo [2]. medição e retorne as peças removidas.
a Quando utilizar um manômetro da pressão do óleo
analógico, utilize um de 6,0 MPa {60 kg⁄cm²}.

30 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

Testes de peças que causam caimento


hidráulico da lâmina ou do escarificador
a Caso a lâmina ou o escarificador apresente caimento
hidráulico, verifique se a causa está no lado da gaxeta
do cilindro ou no lado da válvula de controle de acordo
com o seguinte procedimento.

1. Ajuste os cilindros a serem testados nas seguintes


posições e pare o motor.
1) Cilindro de elevação da lâmina
Escore a lâmina para elevar a frente do corpo da
máquina.
a Uma vez que o cilindro de elevação da lâmina
esteja equipado com uma válvula de pistão, 2. Ligue o interruptor de partida e ajuste a alavanca de
não o estenda até o fim de curso. trava do equipamento de trabalho na posição FREE.

3. Estenda o cilindro a ser testado com a alavanca


correspondente e verifique seu movimento.
• Caso a rotação de descida aumente, a gaxeta do
cilindro está defeituosa.
• Caso a rotação de descida não se altere, a válvula
de controle está defeituosa.
a Caso a pressão no acumulador esteja perdida,
acione o motor por aproximadamente 10 segundos
para aumentar a pressão no acumulador.

[Referência]
Razão pela qual a rotação de descida é aumentada quando
a gaxeta do cilindro é a causa do caimento hidráulico
2) Cilindro de inclinação da lâmina 1. Caso a máquina esteja ajustada na posição acima
Extraia o cilindro de inclinação até o fim de curso (onde a pressão de retenção está aplicada no fundo),
e escore a lâmina para empurrar o lado esquerdo o óleo vazará do fundo para o cabeçote. Como o
do corpo da máquina. volume no cabeçote é menor do que a do fundo pelo
volume da haste, a pressão no cabeçote é aumentada
pelo óleo que entra fluindo do fundo.
2. Como a pressão no cabeçote é aumentada, ela
é balanceada em certo nível (o qual depende do
vazamento), depois a rotação de descida é reduzida.
3. Caso o circuito no cabeçote seja aberto até o circuito de
dreno pela operação acima da alavanca (o fundo está
fechado pela válvula de verificação neste momento),
o óleo no cabeçote flui no circuito de dreno. Como
resultado, a pressão é desbalanceada e a rotação de
descida é aumentada.

3) Cilindro de elevação do escarificador


Escore o escarificador para empurrar a traseira do
corpo da máquina.

D155AX-6 31
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

Medição do vazamento interno do • Mangueira (2): Cilindro de elevação do escarificador


• Mangueira (3): Cilindro de inclinação do escarifi-
cilindro do equipamento de trabalho cador
a Instrumentos de medição do vazamento interno do Cabeçote: 07378-11000 (Tamanho #10)
cilindro do equipamento de trabalho nel “O”: 07000-13032 (Tamanho #10)

Símbolo Código de peça Denominação da peça


Disponível Cilindro de medição
V
comercialmente

k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o


equipamento de trabalho até o solo, pare o motor
e ajuste a alavanca do freio de estacionamento e
alavanca de trava do equipamento de trabalho na
posição LOCK.
a Uma vez que o cilindro de elevação da lâmina esteja
equipado com uma válvula de pistão, seu vazamento
interno não pode ser medido.
a Meça o vazamento interno do cilindro do equipamento
de trabalho sob a seguinte condição.
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa 3. Acione o motor em alta rotação e aplique a pressão de
operacional alívio ao fundo do cilindro.
• Cilindro de inclinação da lâmina: Opere para
1. Estenda o cilindro a ser medido até o fim de curso e inclinar a lâmina para a esquerda.
ajuste a máquina na posição de medição. • Cilindro de elevação do escarificador: Opere
1) Cilindro de inclinação da lâmina para baixar o escarificador
Incline a lâmina até o fim de curso esquerdo. • Cilindro de inclinação do escarificador: Opere
2) Cilindro de elevação do escarificador para inclinar o escarificador para frente (para
Saque o pino do porta-pontas e baixe o escarifica- dentro).
dor até o fim de curso.
3) Cilindro de inclinação do escarificador 4. Após 30 segundos, meça o vazamento em 1 minuto
Incline o escarificador para frente (para dentro) até com o cilindro de medição V.
o fim de curso.
k Libere a pressão residual do circuito do cilindro.
Para detalhes, consulte o tópico “Liberação da
pressão residual no cilindro equipamento de
trabalho”.

2. Desconecte as mangueiras (1), (2) e (3) no cabeçote


do cilindro testado e pare o lado da mangueira com um
bujão ou um flange.
a Quando trabalhar nas mangueiras do cilindro
de inclinação da lâmina, remova a tampa da
mangueira da armação.
k Tome cuidado para não desconectar as
mangueiras do fundo.
• Mangueira (1): Cilindro de inclinação da
lâmina 5. Após finalizar a medição, retorne as peças removidas.
Bujão: 07376-70422 (Tamanho #04) a Sangre o ar do circuito do cilindro. Para detalhes,
Anel “O”: 02896-11012 (Tamanho #04) consulte o tópico “Sangria de ar do cilindro do
equipamento de trabalho”.

32 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

Liberação da pressão residual do Sangria de ar do cilindro do


cilindro do equipamento de trabalho equipamento de trabalho
a Quando desconectar a tubulação entre a válvula de a Caso o cilindro do equipamento de trabalho seja removido
controle e o cilindro do equipamento de trabalho, e instalado ou sua tubulação seja desconectada e co-
libere a pressão residual do circuito de acordo com o nectada, sangre o ar do seu circuito de acordo com o
seguinte procedimento. seguinte procedimento.
k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o a Antes de desempenhar a seguinte operação, verifique
equipamento de trabalho até o solo, pare o motor se o nível do óleo hidráulico está normal.
e ajuste a alavanca do freio de estacionamento e
alavanca de trava do equipamento de trabalho na 1. Acione o motor em marcha lenta por aproximadamente
posição LOCK. 5 minutos.

1. Solte a tampa do filtro de óleo (1) do tranque hidráulico 2. Enquanto o motor estiver funcionando em marcha
gradualmente para liberar a pressão residual do lenta, estenda e retraia o cilindro a ser sangrado de 4
tanque. a 5 vezes.
a Mova a biela para aproximadamente 100 mm
antes do fim do curso e nunca libere o óleo.

3. Enquanto o motor estiver funcionando em alta rotação,


conduza a operação no passo 2.

4. Enquanto o motor estiver funcionando em marcha


lenta, mova o cilindro até o fim de curso para liberar o
óleo.

2. Ligue o interruptor de partida e ajuste a alavanca de


trava do equipamento de trabalho na posição FREE.

3. Opere a alavanca de controle da lâmina e a alavanca


de controle do escarificador para cada direção.
a Caso a alavanca de controle seja operada de 2
a 3 vezes, a pressão residual no acumulador é
liberada.

4. Acione o motor em marcha lenta por aproximadamente


10 segundos para aumentar a pressão no acumulador,
depois o pare.

5. Repita os passos de 2 a 4 acima de 2 a 3 vezes.

D155AX-6 33
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

Ajuste da alavanca de trava do equipamento de trabalho

k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipamento a Código de monitoramento: 70300 Blade Sw Input
de trabalho até o solo, desligue o motor e ajuste a a Quanto ao método de operação, consulte o
alavanca do freio de estacionamento e alavanca tópico “Funções especiais do monitor da máquina
de trava do equipamento de trabalho na posição (EMMS)”.
LOCK.
a Aperte firmemente a contraporca da haste e curve
firmemente o contrapino.
a Quando ajustar a alavanca de trava do equipamento
de trabalho, remova a tampa da válvula de controle.
4 Tampa da válvula de controle: 25 kg

1. Ajuste a alavanca de trava do equipamento de trabalho


(1) na posição LOCK.

2. Ajuste e instale o interruptor limitador (2) na superfície


deslizante (a) da alavanca (3).
a Somente ajuste o rolete do interruptor limitador
para a superfície deslizante. Não o remova.
5. Verifique se o sinal do interruptor limitador é entrado
3. Ajuste a alavanca de trava do equipamento de trabalho normalmente quando a alavanca de trabalho do
(1) na posição FREE e verifique se o interruptor equipamento de trabalho (1) é ajustada na posição
limitador (2) está operando normalmente. FREE e na posição LOCK.
• Curso do interruptor limitador: 2,5 – 3 mm • Posição FREE:
Tr a v a N C d o e q u i p a m e n t o d e t r a b a l h o
4. Ligue o interruptor de partida e ajuste o monitor da DESLIGADO, trava NO do equipamento de
máquina para a função de Monitoramento do modo de trabalho LIGADO
serviço. • Posição LOCK:
Trava NC do equipamento de trabalho LIGADO,
trava NO do equipamento de trabalho DESLIGADO

34 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

Ajuste da lâmina

a Caso a lâmina seja removida e instalada ou desmontada


e remontada, ajuste-a de acordo com o seguinte pro-
cedimento.
a A figura acima mostra a lâmina da especificação de
inclinação dupla.

1. Ajuste dos calços para montagem


1) Ajuste do calço da seção de inclinação (1) (1
lugar).
a Após a remontagem da seção de inclinação,
forneça graxa a ele.
2 Seção de inclinação: Graxa (G2-LI)

Ponto de Folga Folga Espessura


ajuste ajustada padrão padrão do calço
Consulte a
1 a 4 mm
nota

a Ajuste o calço de forma que a folga da esfera


na direção axial seja menor do que 1 mm e
que a esfera possa girar suavemente.

D155AX-6 35
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

2) Ajuste o calço da seção central (2) (2 lugares). 2. Ajuste da distância de inclinação da lâmina
a Após a remontagem da seção central, forneça (Especificação de inclinação simples)
graxa a ela. 1) Ajuste a dimensão instalada (d) do braço (4) com
2 Seção central: Graxa (G2-LI)
a alça.

Ponto de Folga Folga Espessura Lâmina em


Lâmina em
ajuste ajustada padrão padrão do calço Dimensão Lâmina ∑ formato de
formato de U
semi U
Consulte a
2 b 4 mm 1.292
nota d 1.372 mm 1.372 mm
mm
a Ajuste o calço de forma que a folga da esfera
na direção axial seja menor do que 1 mm e 2) Meça as distâncias de inclinação direita e
que a esfera possa girar suavemente. esquerda (e1) e (e2).

Lâmina em
Lâmina em
Dimensão Lâmina ∑ formato de
formato de U
semi U
e1 565 mm 570 mm 583 mm
e2 565 mm 570 mm 583 mm

3) Ajuste o calço da seção de elevação (3) (2


lugares)
Ponto de Folga Folga Espessura
ajuste ajustada padrão padrão do calço
3 c Máx. 1 mm 4 mm

3) Caso ambas as distâncias de inclinação não


sejam as mesmas, ajuste a dimensão instalada
(d) do braço (4) de acordo com o seguinte
procedimento.
• e1 > e2:
Aumente a dimensão instalada (d) levemente.
• e1 < e2:
Reduza a dimensão instalada (d) levemente.

36 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

Ajuste da cabina do operador


a Caso a cabina do operador seja removida e instalada
ou desmontada e transportada e montada no
campo, teste e ajuste-a de acordo com o seguinte
procedimento.

1. Meça a pressão interna da cabina


a Critério
Critério: Valor medido ≥ 88,2 Pa {9 mmH2O}
a Condição de medição
• Rotação do motor: Alta rotação
• Rotação do ventilador: Modo 100% do
ventilador
• I n t e r r u p t o r d e c o m u t a ç ã o d o a r
EXTERNO⁄INTERNO: Posição EXTERNA 7) Funcione o motor e ajuste o monitor da máquina
• Interruptor de ventilador do ar condicionado: para a função Ajuste do modo de serviço.
Alto (COMPLETO) a Código de ajuste: 1005 (Modo 100% do
1) Prepare uma mangueira de vinil transparente. ventilador)
• Diâmetro externo: 6 mm, Comprimento: a Quando ao método de operação, consulte
3.000 mm o tópico “Funções especiais do monitor da
2) Prenda a ponta de dentro da mangueira no topo máquina (EMMS)”.
do encosto do assento com uma fita.
3) Remova 1 parafuso (1) sob a caixa do console
esquerdo. Passe a outra ponta da mangueira pelo
orifício do parafuso e tire do topo da tampa da
bateria (2) no lado esquerdo da cabina.

8) Acione o motor em alta rotação e meça a diferença


no nível da água (c) na mangueira [1].
• (a): Dentro da cabina (Pressurizada)
• (b): Fora da cabina (Pressão ambiente)
• (c): Valor medido (Pressão interna da cabina)
4) Vede a folga entre o orifício do parafuso (1) e a
a Caso o valor medido (pressão interna da
mangueira [1] com fita (3).
cabina) esteja menor do que o valor-padrão
5) D e s p e j e á g u a n o a l t o d a m a n g u e i r a a t é
verifique as retenções dos orifícios para os
aproximadamente a metade e curve a mangueira
chicotes de fiação e as peças opcionais na
em um formato de U.
cabina.
6) Prenda a mangueira [1] pelo lado de fora da
cabina e ajuste o nível da água na mangueira de
2. Verificação do desempenho de vedação
vinil fora da cabina com aquela dentro da cabina.
1) Feche todas as aberturas (portas e janelas) da
cabina.
2) Jogue água por toda a parte marcada da cabina
a uma taxa de aproximadamente 19 l/min. por 10
minutos.
a Neste momento, não é necessário jogar água
pressurizada.
3) Jogue água horizontalmente de uma mangueira
sobre as áreas de contato da vedação (4) entre a
cabina e a armação do piso.

D155AX-6 37
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

4) Verifique vazamentos ao redor do painel de 4) Solte os parafusos de montagem da borracha de


instrumentos cuidadosamente. amortecimento (6).
a Caso vaze água, calafete a região do a Pode-se remover e instalar os calços sem
vazamento e verifique novamente. remover os parafusos de montagem.
5) Aumente ou reduza os calços (7) sob a borracha
de amortecimento (6) para ajustar a altura
da borracha de amortecimento (6) de forma
apropriada.

3. Testes e ajustes da trava da porta (borracha de


amortecimento)
a Feche a porta e verifique o relacionamento entre a
cabina do operador e a porta (Áreas da borracha
de amortecimento). Caso exista alguma anormali-
dade, ajuste-o. 4. Testes e ajustes da trava da porta (trinco e batedor)
1) Aplique fita adesiva [2] na face de contato da a Feche a porta e verifique o relacionamento entre
borracha de amortecimento (6) da porta (5). a cabina do operador e a porta (trinco e batedor).
a Verifique ambos os lados, 2 lugares em cada Caso exista alguma anormalidade, ajuste-o.
lado. 1) Mova a porta (5) na direção de fechamento e
2) Abra e feche a porta (5) de 2 a 3 vezes. verifique a condição de engate do trinco (8) e do
3) Verifique as áreas de contato da fita adesiva [2] e batedor (9).
da cabina do operador. a Verifique a quantidade de desalinhamento
• Normal: Quando a porta está fechada, a (f) entre o centro do trinco (d) e do centro do
borracha de amortecimento entra em contato batedor (e) na direção A.
levemente (Não é necessário ajuste). • Normal: Quantidade de desalinhamento (f) é
• Anormal: Quando a porta está fechada, a 0,5 mm ou menos.
borracha de amortecimento não entra em
contato ou entra em contato de forma muito
forte removendo a fita adesiva (É necessário
ajuste).

2) Aperte os parafusos de montagem do batedor


(9) temporariamente. Depois, abra e feche a
porta (5) de 2 a 3 vezes para alinhas o trinco (8)
com o batedor (9).
3) Verifique o engate do trinco (8) e do batedor (9).
4) Aperte firmemente os parafusos de montagem
do batedor (9).

38 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

5) Abra e feche a porta (5) e verifique se está travada 2) Verifique se o batedor (10) não está inclinado
e destravada levemente. contra ou do centro (g) do trinco (11).
a Caso a porta não esteja travada ou destravada 3) Verifique se o batedor (10) está alinhado com o
levemente (o esforço de operação do botão é centro (h) do trinco (11).
grande), repita o ajuste do início. • Normal: Quantidade de desalinhamento é de
a Esforço de operação do botão da porta: 0,5 mm ou menos.
49 ± 19,6 N {5 ± 2 kg}
6) Aplique graxa no trinco (8).
a Caso o trinco seque, o esforço de operação
do botão aumenta. Desta forma, aplique
graxa suficiente ao trinco.
2 Trinco: Graxa (G2-LI)

4) Solte os parafusos de montagem do batedor (10).


5) Enquanto ajustar o batedor (10) no canto superior
direito, aperte os parafusos de montagem.

5. Testes e ajustes da trava para manter a porta


aberta (trinco e batedor)
a Verifique o relacionamento entre a cabina do
operador e a porta (trinco e batedor) enquanto a
porta está aberta e travada. Caso exista alguma
falha, ajuste a trava para manter a porta aberta.
1) Verifique o relacionamento entre o trinco de trava
para manter a porta aberta e o batedor na direção
de B.
a Mova a porta na direção para abrir e verifique
o engate do trinco e do batedor.

D155AX-6 39
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

6. Testes e ajustes da trava para manter a porta


aberta (borracha do batente)
a Verifique o relacionamento entre a cabina do
operador e a porta (borracha do batente) enquanto
a porta é aberta e travada. Caso exista alguma
falha, ajuste a trava para manter a porta aberta.
1) Trave a porta aberta e mova-a nas direções para
frente e para trás para verificar se não existe
nenhuma folga.
a Verifique ambos os lados, 2 lugares em cada
lado.
2) Verifique se os esforço de operação da alavanca
de destravamento não está grande.
3) Solte a contraporca da borracha do batente (12)
(peça de cima).

4) Solte a contraporca da borracha do batente (13)


(peça de baixo).

5) Ajuste a altura das borrachas dos batentes (12) e


(13) de acordo com a falha.
a Caso exista folga, projete (eleve) a borracha
do batente até a folga ser eliminada.
a Caso não esteja fácil de travar a porta ou a
alavanca de destravamento esteja pesada,
retorne (baixe) a borracha do batente para
uma faixa na qual a porta não tenha folga.
6) Enquanto prender as borrachas do batente (12) e
(13), aperte as contraporcas.

40 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02

D155AX-6 41
SEN00680-02 30 Testes e ajustes

Trator de esteiras D155AX-6


Formulário nº. SEN00680-02

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

42 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00681-03

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, Parte 3
Funções especiais do monitor da máquina (EMMS).....................................................................................................2

D155AX-6 ® 1
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Funções especiais do monitor da máquina


(EMMS)
Especificação de ar condicionado

2 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Especificação do aquecedor Seção superior do monitor da máquina (Seção da tela)


(a): Multiexibição
a A figura mostra um exemplo de exibição de símbolos
e medidores em um modo de exibição comum (Os
conteúdos da tela dependem da condição da máquina
e do método de operação).
a Quando o motor é acionado, a voltagem da bateria
pode baixar de repente, dependendo da temperatura
ambiente e da condição da bateria. Neste caso, o
monitor da máquina desliga por um momento. Este
fenômeno não é uma falha, entretanto.

Seção superior do monitor da máquina (Seção do


interruptor)
[F1]: Interruptor de função F1
[F2]: Interruptor de função F2
[F3]: Interruptor de função F3
[F4]: Interruptor de função F4
[F5]: Interruptor de função F5
[F6]: Interruptor de função F6
a A função de cada interruptor de função é indicada por
uma marcação gráfica na multiexibição (a) acima do
interruptor de função.
a Caso a marcação gráfica do interruptor de função não
esteja exibida, este interruptor de função não está
funcionando.

Seção inferior do monitor da máquina (Seção do


interruptor)
[1]: Interruptor de entrada 1 de numeral/Interruptor seletor
do modo de operação
[2]: Interruptor de entrada 2 de numeral/Interruptor seletor
do modo de mudança de marcha
[3]: Interruptor de entrada 3 de numeral/Interruptor de
customização
[4]: Interruptor de entrada 4 de numeral/Interruptor de
cancelamento do alarme sonoro
[5]: Interruptor de entrada 5 de numeral/Interruptor do
modo de flutuação
[6]: Interruptor de entrada 6 de numeral/Interruptor da
memória de customização
[7]: Interruptor de entrada 7 de numeral/Interruptor do ar
condicionado ou do aquecedor
[8]: Interruptor de entrada 8 de numeral/Interruptor do ar
condicionado ou do aquecedor
[9]: Interruptor de entrada 9 de numeral/Interruptor do ar
condicionado ou do aquecedor
[0]: Interruptor de entrada 0 de numeral/Interruptor do ar
condicionado ou do aquecedor
Interruptor sem numerais: Interruptor do ar condicionado
ou do aquecedor
a Cada interruptor possui a função indicada pela
marcação gráfica e a função de entrada de um
numeral.
a O monitor da máquina julga automaticamente qual
função de cada interruptor está ativa no momento, de
acordo com a condição da tela de multiexibição (a).
a Nesta seção, a diferença entre a especificação com ar
condicionado e da especificação com aquecedor está
apenas nas funções dos interruptores.

D155AX-6 3
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

t Funções normais e funções especiais do monitor da máquina


O monitor da máquina possui as funções normais e as funções especiais e exibe informação de vários tipos na
multiexibição.
Alguns itens são exibidos automaticamente de acordo com o ajuste interno do monitor da máquina e os outros são
exibidos de acordo com a operação dos interruptores.
1. Funções normais: Modo do operador
Os itens neste modo são exibidos normalmente. O operador pode exibir e ajustá-los operando os interruptores
(Exibição e ajuste de alguns itens precisam de operações especiais dos interruptores).
2. Funções especiais: Modo de serviço
Os itens neste modo não são exibidos normalmente. Cada inspetor pode exibi-los operando os interruptores de forma
especial. Este modo é utilizado para ajuste especial, teste, ajuste ou diagnóstico de falhas.

Pág. Pág.
Modo do operador (Apresentação geral) Modo de serviço
5 16
A Exibição do logo KOMATSU 5 01 Monitoramento 17
“Registro de anormalidades”
A Exibição da tela para colocar a senha 6 24
do sistema mecânico
Exibição das verificações antes da “Registro de anormalidades”
A 6 02 Registro de 25
partida do sistema elétrico
anormalidades
“Registro de anormalidades” do
Exibição de aviso após verificações antes
A 6 ar condicionado/“Registro de 35
da partida
anormalidades” do aquecedor
A Exibição do fim do intervalo de manutenção 6 03 Registro do intervalo de manutenção 36
A Exibição da verificação do pré-ajuste 7 04 Alteração do modo de manutenção 37
A Exibição da tela comum 7 05 Inserção do número de telefone 39
A Exibição da tela final 7 Modo da chave ligada 40
B Seleção do modo de operação 7 Ajuste da unidade 41
Seleção do modo de mudança de 0 6 P r o g r a m a ç ã o Ajuste da senha de manu-
B 8 original 42
marcha tenção
Operações especiais ↓

B Operação de customização 8 Ajuste da câmera 43


B Operação da memória de customização 8 Ajuste da tela ECO 44
B Seleção do modo de flutuação 8 07 Ajustes 45
Operação para cancelamento do alarme
B 8 08 PM-clínica 71
sonoro
B Operação do ar condicionado/aquecedor 9 09 Corte de escape do cilindro 72
Seleção de inclinação dupla (Especifica-
B 9 10 Partida sem injeção 73
ção de inclinação dupla)
Operação para exibição do modo de
B 10 11 Consumo de combustível 74
câmera (caso esteja instalado a câmera)
Operação para exibir o relógio e o
B 10 Status do terminal 75
horímetro
Status do GPS & Comuni-
B Verificação da informação de manutenção 11 12 Ajustes do 76
cação
KOMTRAX
Ajustes e exibição do modo do usuário
B (Incluindo as mensagens KOMTRAX 11 Número de série do modem 77
para o usuário)
C Tela do monitor de atenção 12 13 Mensagem de serviço 78
C Tela do código de ação e do código de falha 12
↓ (Operações especiais)
Função da tela de verificação do LCD
D 14
(Tela de Cristal Líquido)
D Função de verificação do horímetro 14
Função de alteração da senha de
D 15
manutenção

a Classificação do modo do operador


A: Tela/Função do momento no qual o interruptor de partida é ligado até o momento no qual o tema muda para a
tela comum após o interruptor de partida ser desligado.
B: Tela/Função quando o interruptor do monitor da máquina é operado
C: Tela/Função quando certas condições são satisfeitas
D: Tela/Função a qual requer operação especial do interruptor

4 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

t Modo do operador (Apresentação Geral) a Padrão de tela do modo do operador


a Nesta seção será descrita somente uma apresentação O conteúdo da tela do momento no qual o interruptor
geral do modo do operador. Para detalhes do conteúdo/ de partida é ligado até o momento no qual a tela muda
operação de cada função/tela, consulte a seção para a tela comum depende do ajuste e da condição
“Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção” da máquina.
ou o “Manual de Operação e Manutenção”. a: Quando a trava de partida do motor está ativada
a A seguir estão as exibições ou funções do modo do b: Quando a trava de partida do motor está
operador explicado nesta seção (incluindo alguns itens desativada
que precisam de operações especiais). c: Quando existe um item anormal nos itens de
checagem antes da partida.
d: Quando existe um item de manutenção o qual
Padrão de exibição não recebeu manutenção após um intervalo
a b c d especificado

Exibição do logo da KOMATSU 1 1 1 1 Exibição do logo da KOMATSU


Exibição da tela para inserção da Quando o interruptor de partida é ligado, o logo da
2 - - - KOMATSU é exibido por 2 segundos.
senha
Após o logo da KOMATSU ser exibido por 2 segundos, a
Exibição das verificações antes da
3 2 2 2 tela muda para “Exibição da tela para inserção da senha”
partida
ou para “Exibição da verificações antes da partida”.
Exibição de aviso após verificações
- - 3 -
antes da partida
Exibição do fim do intervalo de
- - - 3
manutenção
Exibição da verificação do pré-
4 4 4 4
ajuste
Exibição da tela comum 5 4 5 5
Exibição da tela final
Seleção do modo de operação
Seleção do modo de mudança de marcha
Operação de customização
Operação da memória de customização
Seleção do modo de flutuação a A tela seguinte pode ser exibida ao invés da tela acima
Operação de cancelamento do alarme sonoro “Exibição da tela de inserção da senha”.
a Caso esta tela seja exibida, entre em contato com
Operação do ar condicionado/aquecedor
a pessoa responsável pela operação do KOMTRAX
Seleção de inclinação dupla (Especificação de inclinação no seu distribuidor KOMATSU e solicite os reparos
dupla necessários.
Operação para exibição do modo da câmera (Caso
tenha uma câmera instalada)
Operação para exibição do relógio e do horímetro
Verificação da informação de manutenção
Ajustes e exibição do modo do usuário (incluindo as
mensagens do KOMTRAX para o usuário
Exibição do monitor de alerta
Exibição do código de ação e do código de falha
↓ (Operações especiais)
Função de verificação da tela do LCD (Tela de Cristal
Líquido)
Função de verificação do horímetro
Função de alteração da senha de manutenção

D155AX-6 5
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Exibição da tela para inserção da senha Exibição de aviso após as verificações antes da partida
Após o logo da KOMATSU ser exibido, a tela para inserir a Caso alguma anormalidade seja detectada pelas
senha de bloqueio da partida do motor é exibida. verificações antes da partida, o monitor de aviso será
a Esta tela é exibida somente quando a função de exibido na tela.
bloqueio da partida do motor está ativada. a A seguinte figura mostra que o monitor do nível do
a Caso a senha seja inserida normalmente, a tela é líquido de arrefecimento do radiador (a) está avisando
alterada para “Exibição das verificações antes da que o nível está baixo.
partida”.
a O monitor da máquina possui algumas funções de
senhas diferentes daquelas da trava de partida do
motor. Estas funções são independentes umas das
outras.

Exibição do modo do intervalo de manutenção


Quando as verificações antes da partida forem conduzi-
das, caso o item de manutenção esteja próximo ou tenha
passado do fim do intervalo definido, o monitor de manu-
tenção será exibido por 30 segundos para obrigar que o
operador faça a manutenção.
Exibição das verificações antes da partida a Esta tela é exibida somente quando a função de
Quando a tela muda para a tela de verificações antes da manutenção esta ativada. A cor do monitor de
partida, esta é realizada por 2 segundos. manutenção (amarelo ou vermelho) indica o tempo
a Caso alguma anormalidade seja detectada pelas passado após o intervalo de manutenção.
verificações antes da partida, a tela muda para a Ajuste ou altere a função de manutenção no modo de
“Exibição de aviso após as verificações antes da serviço.
partida” ou para “Exibição do fim do intervalo de
manutenção”.
a Caso nenhuma anormalidade seja detectada pelas
verificações antes da partida, a tela muda para
“Exibição de verificação do pré-ajuste”.
a Os monitores (3 peças) exibidos na tela são os itens
sob as verificações antes da partida.

6 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Exibição de verificação do pré-ajuste Exibição da tela final


Caso a verificações antes da partida esteja finalizada Quando o interruptor de partida é ligado, a tela final é
normalmente, a tela para verificação do pré-ajuste (marcha exibida por 5 segundos.
na partida) é exibida por 2 segundos. a Outra mensagem pode ser exibida na tela final,
a Após a tela da verificação do pré-ajuste ser finalizada, dependendo da função de exibição da mensagem do
a tela muda para “Exibição da tela comum”. KOMTRAX.

Exibição da tela comum


Seleção do modo de operação
Caso o monitor da máquina inicie normalmente, a tela
Enquanto a tela comum é exibida, pressione o interruptor
comum será exibida.
seletor do modo de operação e o monitor do modo de
a O horímetro (a) ou o relógio é exibido na seção superior
operação (a) mudará.
central da tela (O horímetro ou o relógio é selecionado
a A cada vez que o interruptor é pressionado, o modo de
com [F4]).
operação muda entre [P (Potência)] e [E (Economia)].
a O medidor da temperatura do óleo do trem de força
(b) é exibido na seção de múltiplos medidores (Ele é
ligado e desligado com a função do modo do usuário
ou com [F2]).
a O medidor ECO (c) é exibido no canto direito da tela
(Ele é ligado e desligado no modo de serviço).

D155AX-6 7
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Seleção do modo de mudança de marcha Operação da memória de customização


Enquanto a tela comum é exibida, pressione o interruptor Enquanto a tela comum é exibida, pressione o interruptor
seletor do modo de mudança de marcha para alterar o da memória de customização e pode-se selecionar a
monitor do modo de mudança de marcha (a) na seção do configuração de customização gravada.
visor da marcha.
a A cada vez que o interruptor é pressionado, o modo
de mudança de marcha muda entre [Laminação
(Mudança de marcha automática)] e [Escalonamento
(Mudança manual)].
a Se a laminação (mudança de marcha automática)
for selecionada, o símbolo AUTO (b) será exibido na
seção do visor da marcha.

Seleção do modo de flutuação


Enquanto a tela comum é exibida, pressione o interruptor
do modo de flutuação e o monitor do modo de flutuação
(a) é alterado.
a A cada vez que o interruptor é pressionado, o modo de
flutuação muda entre [Ligado (Flutuação está ativada)]
e [Desligado (Flutuação está desativada)].
Operação de customização a Caso o modo de flutuação esteja ligado, o monitor
Enquanto a tela comum é exibida, pressione o interruptor do modo de flutuação (a) será exibido. Caso a matriz
de customização para alterar as configurações da máquina. esteja desligada, o último é apagado.
a Caso o interruptor da memória de customização esteja a O interruptor do modo de flutuação ajusta o botão de
operado enquanto a tela acima é exibida, podem ser flutuação da alavanca de controle da lâmina ativa ou
salvas até 5 configurações. inativa. Ele não flutua a lâmina.

Operação para cancelar o alarme sonoro


Enquanto o alarme da buzina estiver soando, caso o
interruptor de cancelamento do alarme for pressionado, o
alarme sonoro para.
a Mesmo se o interruptor de cancelamento do alarme for
pressionado, a tela não muda.

8 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Operação do ar condicionado/aquecedor Seleção da inclinação dupla (Especificação da


Enquanto a tela comum estiver sendo exibida, pressione inclinação dupla)
o interruptor do ar condicionado ou o interruptor do Enquanto a tela comum estiver sendo exibida, pressione
aquecedor e a tela de Ajuste do Ar condicionado ou a tela [F1] e o monitor de inclinação dupla (a) mudará.
de Ajuste do Aquecedor será exibida. a A cada vez que for pressionado [F1], o modo de
a Enquanto a tela de Ajuste do Ar condicionado ou a de inclinação dupla muda entre [Ligado (Duplo)] e
Ajuste do Aquecedor estiver sendo exibida, caso não [Desligado (Simples)].
seja tocado em nenhum interruptor por 5 segundos, a a Caso o modo de inclinação dupla esteja ligado,
tela muda para a tela comum. o monitor do modo de inclinação dupla (a) será
a Especificação do ar condicionado exibido. Caso a matriz esteja desligada, o último será
apagado.
a [F1] ajusta o modo de inclinação simples ou de incli-
nação dupla da lâmina da especificação de inclinação
dupla. Ele não fixa a função de inclinação ou de passo
da alavanca de controle da lâmina.

a Especificação do aquecedor

D155AX-6 9
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Operação para exibição do modo da câmera (caso a Operação para exibição do relógio e do horímetro
câmera esteja instalada) Enquanto a tela comum estiver sendo exibida, pressione
Quando a câmera está instalada, se [F3] for pressionado, a [F4] e a seção (a) será alterada para o horímetro e para o
multiexibição muda para a imagem da câmera. relógio alternadamente.
a Ajuste a conexão da câmera no modo de serviço. a Quando o relógio for selecionado, ajuste a hora, defina
a exibição de 12 horas ou 24 horas e ajuste o horário
de verão com a função do modo do usuário.

a Exibição do horímetro

a Podem ser conectadas até 3 câmeras. Caso o modo


da câmera seja selecionado, contudo, somente a
imagem da câmera 1 será sempre exibida.

a Exibição do relógio

a Se um aviso for gerado no modo de câmera, o monitor


de aviso é exibido na parte superior esquerda da tela.
a Quando um erro no qual existe um código de usuário
ocorre no modo da câmera, se a máquina parar por 10
segundos, a tela muda para a tela comum e exibe uma
informação de erro.
a Quando 2 ou mais câmeras estão conectadas, a
imagem de uma delas ou a imagem das 2 pode ser
exibida.
a Se for selecionada a exibição da imagem de 2
câmeras [F4], a imagem da câmera 1 será exibida no
lado esquerdo da tela e a da câmera 2 será exibido no
lado direito. A imagem da câmera 3 é exibida apenas
sozinha.
a Caso as imagens de 2 câmeras forem exibidas
simultaneamente, elas serão exibidas em intervalos de
1 segundo nas telas direita e esquerda.

10 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Verificação das informações de manutenção Ajuste e exibição do modo do usuário (incluindo as


Enquanto o monitor de manutenção ou a tela comum mensagens do KOMTRAX para o usuário)
estiver sendo exibida, pressione [F5] e a tela da tabela de Enquanto a tela comum estiver sendo exibida, pressione
manutenção será exibida. [F6] e a tela do menu do usuário será exibida.

a Para reiniciar o tempo restante após a finalização da


manutenção, mais operações são necessárias. a Existem os seguintes itens no menu do usuário.

Seleção da tela de utilitários


Seleção de indicadores múltiplos
Lista de manutenção Intervalo Restante
Mudança do óleo do motor Ajuste da tela
Mudança do filtro do óleo do motor Ajuste do relógio
Mudança do filtro principal do
combustível Idioma
Mudança do pré-filtro de combustível
Mudança do filtro do óleo hidráulico Exibição de mensagem
Mudança do resistor de corrosão
Inversão do ventilador hidráulico

[Mensagem do KOMTRAX]
• Existem 2 tipos de mensagens do KOMTRAX; uma
para o usuário e a outra para o serviço.
• Para o usuário:
Uma mensagem transmitida da estação-base do
KOMTRAX para o usuário. Caso seja recebida, o
monitor da mensagem será exibido na tela comum.
Para visualizar o conteúdo da mensagem, opere
“Exibição da mensagem” no menu do usuário acima.

D155AX-6 11
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

• Para o serviço: Exibição do código de ação e do código de falha


Uma mensagem transmitida pela estação-base do Se uma anormalidade que exiba um código de ação e
KOMTRAX para o serviço. Mesmo que seja recebida, um código de falha ocorrer na tela comum ou na tela do
nada será exibido na tela comum. Para visualizar o modo da câmera, toda a informação da anormalidade será
conteúdo da mensagem, opere “Exibição da mensagem exibida.
do KOMTRAX” no menu de serviço. (a): Código de ação (3 dígitos)
(b): Código de falha (5 ou 6 dígitos)
Exibição do monitor de atenção (c): Marcação do telefone
Se ocorrer uma anormalidade que exiba um monitor de (d): Número do telefone
atenção na tela comum ou na tela do modo da câmera, o a Esta tela é exibida somente quando ocorre uma
monitor de atenção será exibido em tamanho grande por anormalidade (código de falha) para a qual um código
um momento e depois será exibido em (a), na tela. de ação esteja definido.
a Na tela do modo da câmera, o monitor de atenção a A marcação do telefone e o número do telefone são
pisca no canto superior esquerdo da tela quando a exibidos somente quando esse número é registrado no
atenção é gerada. modo de serviço.
a Caso múltiplas anormalidades ocorram simultanea-
mente, todos os códigos serão exibidos repetidamente
e em ordem.
a Uma vez que a informação do código de falha exibido for
gravada, verifique os detalhes no modo de serviço.

12 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

a Reparações dadas pelos códigos de ações exibidos para o operador realizar. (A tabela a seguir é um excerto do
Manual de Operação e Manutenção)

Código Reparações fornecidas para serem


Método de indicação da falha Exemplos de falhas
de ação realizadas pelo operador
• Apesar de todas ou uma parte das
• Alarme sonoro de marcha à ré não
funções automáticas pararem, a
• O código de ação e o códi- toca.
E01 máquina pode ser operada.
go de falha são exibidos. • A rotação do ventilador se mantém
• Solicite uma reparação ao distri-
no máximo.
buidor Komatsu.
• Caso o operador pare e reinicie o
• A marcha não é mudada para motor, a máquina pode ser ope-
• O código de ação e o códi- cima nem para baixo. rada sem limitar nenhuma função.
E02 go de falha são exibidos. • A cor do gás de escapamento está O operador deve tomar cuidado,
• O alarme sonoro toca. ruim quando a temperatura está entretanto.
baixa. • Solicite reparação ao distribuidor
Komatsu.
• O sensor de temperatura do líqui-
do de arrefecimento do motor está
anormal.
• O código de ação e o códi- • As marchas utilizáveis estão limi-
• Mova a máquina para um local
go de falha são exibidos. tadas.
seguro
E03 • O número do telefone é • A rotação do motor não aumenta
• Solicite reparação ao distribuidor
exibido (Se definido). ao máximo.
Komatsu.
• O alarme sonoro toca. • Os choques na mudança de mar-
cha aumentam.
• O desempenho direcional diminui.
• O choque no freio aumenta.
• O código de ação e o códi-
go de falha são exibidos. • O motor não pode ser controlado. • Pare a máquina imediatamente.
E04 • O número do telefone é • A máquina não pode ser deslocada. • Solicite reparação ao distribuidor
exibido (Se definido). • A máquina para. Komatsu.
• O alarme sonoro toca.

D155AX-6 13
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Função da tela de verificação do LCD (Tela de Cristal Função de verificação do horímetro


Líquido) Para verificar o horímetro, com o interruptor de partida
Enquanto a tela comum estiver sendo exibida, se o inter- desligado, opere os interruptores de inserção de numeral
ruptor de entrada de numeral e o interruptor de função como segue. Neste momento, apenas a seção do horíme-
forem operados como segue, toda a tela LCD acenderá na tro será exibida.
cor branca. • Operação dos interruptores (simultaneamente): [4] + [1]
• Operação dos interruptores (simultaneamente): [4] + a Em caso de atraso na iniciação do LCD, mantenha
[F2] pressionados os interruptores até que o LCD funcione
a Quando finalizar a operação dos interruptores, libere normalmente.
primeiro o interruptor [F2]. a Após a utilização contínua do monitor da máquina,
a Caso haja uma exibição de erro no LCD, somente esta alguns pontos azuis podem ser vistos na tela. Este
parte será indicada em preto. fenômeno não indica uma falha ou defeito.
a O painel de LCD algumas vezes possui pontos pretos
(pontos apagados) e pontos acesos (pontos que não
apagam) por motivos de suas características. Caso
o número de pontos acesos e o número de pontos
pretos não exceder a 10, estes não constituem uma
falha ou defeito.
a Para retornar à tela matriz, pressione o interruptor de
função.

14 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Função de alteração da senha de manutenção a Ajuste uma nova senha de 4 a 6 dígitos (Caso
Quando alterar a senha de manutenção utilizada para a tenha somente 3 ou menos dígitos ou 7 ou mais
função de definição da manutenção, siga estes procedi- dígitos, não será aceita).
mentos. • [F5]: Apaga o numeral inserido/Retorna para a tela
1. Enquanto a tela comum é exibida, realize a seguinte comum
operação com os interruptores de inserção de numerais. • [F6]: Confirma o numeral inserido
• Operação dos interruptores (Enquanto pressiona [4],
realize a operação em ordem): [4] + [5]g [5] g [5]
a Esta operação dos interruptores não é aceita
antes de 10 minutos passados após o interruptor
de partida ser ligado.

4. Após a tela “New Password” ser exibida novamente,


insira uma nova senha com os interruptores de
inserção de numerais e confirme-a com o interruptor
de função.
2. Após a tela “Password” ser exibida, insira a senha atual • [F5]: Apaga o numeral inserido/Retorna para a tela
por meio dos interruptores de inserção de numerais e comum
confirme-o com o interruptor de função. • [F6]: Confirma o numeral inserido
• [F5]: Apaga o numeral inserido/Retorna a tela a Caso a senha seja diferente da inserida antes, a
comum mensagem para inserir novamente será exibida.
• [F6]: Confirma o numeral inserido
• Senha pré-programada: [ 000000 ]
a Caso a senha inserida esteja correta, a próxima
tela é exibida.
a Caso a senha inserida esteja incorreta, a mensa-
gem para inserir novamente a senha é exibida.

5. Se a tela de notificação de que a configuração está


completa for exibida e depois a tela comum for exibida,
a senha foi alterada com sucesso.

3. Após a tela “New Password” ser exibida, insira a nova


senha com os interruptores de inserção de numerais e
confirme-a com o interruptor de função.

D155AX-6 15
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

t Modo de serviço a Os itens que podem ser selecionados no menu de


Para alterar do modo do operador para o modo de servi- serviço são:
ço, realize a seguinte operação.
Esta operação é sempre solicitada quando se utiliza o 01 Monitoramento
modo de serviço. “Registro de anormalidades” do siste-
ma mecânico
1. Verificação do visor da tela e operação dos interruptores
Enquanto a tela comum é exibida, realize a seguinte “Registro de anormalidades” do siste-
02 Registro de
operação com os interruptores de inserção de ma elétrico
anormalidades
numeral. “Registro de anormalidades” do ar
• Operação dos interruptores (Enquanto pressiona condicionado/“Registro de anormalida-
[F4], realize a operação em ordem): des” do aquecedor
[4] + [1] g [2] g[3] 03 Registro de manutenção
a Esta operação dos interruptores é aceita somente
enquanto a tela comum é exibida. 04 Alteração do modo de manutenção
05 Entrada de inserção do número de telefone
Modo da chave ligada
Ajuste da unidade
06 Programa-
Ajuste da senha de manutenção
ção original
Ajuste da câmera
Ajuste da tela ECO
07 Ajustes
08 PM-clinic
09 Corte do cilindro
10 Partida sem injeção
11 Consumo de combustível
2. Seleção do menu de serviço Status do terminal
Quando a tela “Service Menu” é exibida, o modo de 12 Ajustes do
Status do GPS & Comunicação
serviço está selecionado. Selecione um menu de KOMTRAX
Número de série do modem
serviço a ser utilizado com os interruptores de função
ou com os interruptores de inserção de numeral. 13 Mensagem de serviço
• [F3]: Move para o menu inferior
• [F4]: Move para o menu superior
• [F5]: Retorna para a tela comum (modo do a Os itens com códigos de 2 dígitos são os menus
operador) exibidos na tela do Menu de serviço. Esses itens à sua
• [F6]: Confirma a seleção direita são os menus da próxima hierarquia.
a Pode-se inserir um código de 2 dígitos com
os interruptores de inserção de numerais para
selecionar o menu do código e confirmar com [F6].

16 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Monitoramento
O monitor da máquina pode monitorar a condição da má-
quina em tempo real recebendo sinais de vários interrup-
tores, sensores e atuadores instalados em várias partes
da máquina e a informação das controladoras que estão
controlando os interruptores, etc.

1. Seleção do menu
Selecione “01 Monitoring” na tela “Service Menu”.

3. Decisão dos itens de monitoramento


Após selecionar os itens de monitoramento, execute o
monitoramento com o interruptor de função ou com o
interruptor de inserção de numeral.
a Execução com o interruptor de função: Duplo
clique ou mantenha pressionado [F6] (por aproxi-
madamente 2 segundos).
a Execução com o interruptor de inserção de
numeral: Insira [99999] e pressione [F6].
2. Seleção dos itens de monitoramento a Quando monitorar somente 2 itens, por exemplo,
Após a tela “Monitoring” ser exibida, selecione os itens selecione-os e confirme com [F6]. Caso [F6] seja
a serem monitorados com os interruptores de função pressionado mais uma vez neste momento, o
ou os interruptores de inserção de numerais. monitoramento é executado.
• [F1]: Move para a próxima página (tela) a Caso os itens de monitoramento sejam selecio-
• [F2]: Move para a página anterior (tela) nados até o número limite, o monitoramento é
• [F3]: Move para o item inferior executado automaticamente.
• [F4]: Move para o item superior
• [F5]: Apaga o numeral inserido/Retorna para a tela
do menu de serviço
• [F6]: Confirma a seleção
a Seleção com os interruptores de função: Selecione
um item com [F3] ou [F4] e confirme-o com [F6].
a Seleção com os interruptores de inserção de
numerais: Insira um código de 5 dígitos e o item
deste código é selecionado diretamente. Confirme
este item com [F6].
a Caso a cor da caixa selecionada altere de amarelo
para vermelho, a seleção do item desta caixa está
confirmada.
a Até 6 itens de monitoramento podem ser selecio-
nados de uma vez, entretanto, dependendo da
forma de exibição destes itens.

D155AX-6 17
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

4. Execução do monitoramento 6. Alteração do modo de configuração da máquina


Após a tela “Monitoring” ser exibida, realize a operação Para alterar a configuração do modo “P/E Mode”, “Fan
necessária da máquina e verifique a informação de Rev.” ou do modo “Working” durante o monitoramento,
monitoramento. opere o interruptor correspondente sob a seguinte
a A informação de monitoramento é indicada pelo condição e a tela de configuração do modo será
valor, ON/OFF, ou exibição especial. exibida.
a A unidade de exibição pode ser ajustada para Enquanto esta tela é exibida, caso o interruptor
a unidade SI, unidade métrica ou unidade de correspondente seja operado ainda mais, o modo
polegadas com a função Default no modo de correspondente é alterado.
serviço. a Após finalizar a alteração da configuração, pres-
sione [F6] para retornar para a tela de informação
do monitoramento.
a Caso a configuração seja alterada durante o
monitoramento, a nova configuração é retida
mesmo após a tela retornar para a tela comum
após o monitoramento ser finalizado.

5. Retenção da informação de monitoramento


A informação de monitoramento pode ser retida e a
retenção pode ser apagada com os interruptores de
função.
• [F3]: Apaga a retenção
• [F4]: Retém a informação (dados exibidos)
• [F5]: Retorna à tela do menu de seleção do
monitoramento

18 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Unidade (Configuração
inicial: ISO) Compo-
Número Item de monitoramento
nente res- Observações
do código (Exibido na tela) pole-
ISO metro ponsável
gada
50300 S/T Lever 1 Potentio mV mV mV P/T
50301 S/T Lever 2 Potentio mV mV mV P/T
50400 Brake Pedal Potentio mV mV mV P/T
31619 Brake LH ECMV (F/B) mA mA mA P/T
31618 Brake RH ECMV (F/B) mA mA mA P/T
50600 HSS Solenoide LH(F/B) mA mA mA P/T
50601 HSS Solenoide RH(F/B) mA mA mA P/T
90600 S/T Clutch LH (F/B) mA mA mA P/T
90601 S/T Clutch RH (F/B) mA mA mA P/T
31628 S.S.P Solenoide mA mA mA P/T
32900 Pitch Angle º º º P/T
60100 Pitch Angle Sensor mV mV mV P/T
60500 ENG Hold Relay mV mV mV P/T
60600 BR Hold Relay mV mV mV P/T
50000 Fuel Dial Throttle % % % P/T
03000 Fuel Dial Sensor mV mV mV P/T
BL (Left brake fill sw) ON ● OFF P/T
CL (Left clutch fill sw) ON ● OFF P/T
31521 S/T Fill Sw Input
CR (Right clutch fill sw) ON ● OFF P/T
BR (Right brake fill sw) ON ● OFF P/T
50200 T/M Lever 1 Potentio mV mV mV P/T
50201 T/M Lever 2 Potentio mV mV mV P/T
31622 T/M Clutch F ECMV (F/B) mA mA mA P/T
31616 T/M Clutch R ECMV (F/B) mA mA mA P/T
31602 T/M Clutch 1st ECMV (F/B) mA mA mA P/T
31603 T/M Clutch 2nd ECMV (F/B) mA mA mA P/T
31604 T/M Clutch 3rd ECMV (F/B) mA mA mA P/T
30100 T/C Oil Temperature C C F P/T
31400 T/M Out Speed rpm rpm rpm P/T
kg/
32601 T/C In Pressure MPa psi P/T
cm²
32602 T/C In Pressure Sensor mV mV mV P/T
kg/
32603 T/C Out Pressure MPa psi P/T
cm²
32604 T/C Out Pressure Sensor mV mV mV P/T
31642 L/U ECMV (F/B) mA mA mA P/T
90700 S/C ECMV (F/B) mA mA mA P/T
50900 T/M Lock Relay mV mV mV P/T
40001 Vehicle Speed km/h km/h MP/h P/T
60000 Traction W W W P/T

D155AX-6 19
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Unidade (Configuração
Número Item de monitoramento inicial: ISO) Componente
Observações
do código (Exibido na tela) responsável
ISO metro polegada
70200 T/M Out Speed Sensor mV mV mV P/T
70400 Back Alarm Relay mV mV mV P/T
31624 Fan Pump Solenoid(F/B) mA mA mA P/T
10000 Fan Speed r/min rpm rpm P/T
SUNC
ON ● OFF P/T
(Gear shift up sw)
SUNO
ON ● OFF P/T
(Gear shift up sw)
SDNC
ON ● OFF P/T
(Gear shift down sw)
40905 T/M Sw Input 1
SDNO
ON ● OFF P/T
(Gear shift down sw)
PNC
ON ● OFF P/T
(Parking brake lever sw)
PNO
ON ● OFF P/T
(Parking brake lever sw)
F (F clutch fill sw) ON ● OFF P/T
R (R clutch fill sw) ON ● OFF P/T
40906 T/M Fill Sw Input 1 1st (1st clutch sill sw) ON ● OFF P/T
2nd (2nd clutch sill sw) ON ● OFF P/T
3rd (3rd clutch sill sw) ON ● OFF P/T
L/U
ON ● OFF P/T
(Lock-up clutch fill sw)
31520 T/M Fill Sw Input 2
S/C
ON ● OFF P/T
(Stator clutch fill sw)
Brly (Back Alarm relay) ON ● OFF P/T
Prly
40909 T/M Output 1 ON ● OFF P/T
(Parking lock relay)
Fres
ON ● OFF P/T
(Fan reverse solenoid)
kg/
70700 Hydraulic Pump Pressure 1 MPa psi W/E
cm²
70701 Hydraulic Pressure Sensor 1 mV mV mV W/E
71001 Blade Raise EPC(F/B) mA mA mA W/E
71003 Blade Down EPC(F/B) mA mA mA W/E
71005 Blade Tilt LH-H EPC(F/B) mA mA mA W/E
71007 Blade Tilt LH-B EPC(F/B) mA mA mA W/E
90800 Blade Tilt RH-H EPC(F/B) mA mA mA W/E
90801 Blade Tilt RH-B EPC(F/B) mA mA mA W/E
71101 Ripper Raise EPC(F/B) mA mA mA W/E
71103 Ripper Down EPC(F/B) mA mA mA W/E
71105 Ripper Tilt In EPC(F/B) mA mA mA W/E
71107 Ripper Tilt Back EPC(F/B) mA mA mA W/E
73400 Blade Lift Lever A Potentio mV mV mV W/E
73401 Blade Lift Lever B Potentio mV mV mV W/E
73500 Blade Tilt Lever A Potentio mV mV mV W/E

20 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Unidade (Configuração
Número Item de monitoramento inicial: ISO) Componente
Observações
do código (Exibido na tela) responsável
ISO metro polegada
73501 Blade Tilt Lever B Potentio mV mV mV W/E
73600 Ripper Tilt Lever A Potentio mV mV mV W/E
73601 Ripper Tilt Lever B Potentio mV mV mV W/E
73700 Ripper Lift Lever A Potentio mV mV mV W/E
73701 Ripper Lift Lever B Potentio mV mV mV W/E
01300 TVC Solenoid(F/B) mA mA mA W/E
90900 Quick Drop Solenoid(F/B) mA mA mA W/E
FLNC (Blade float
ON ● OFF W/E
sw)
FLNO (Blade float
ON ● OFF W/E
sw)
BPNC (Blade pitch
ON ● OFF W/E
sw)
70300 Blase Sw Input
BPNO (Blade pitch
ON ● OFF W/E
sw)
WLNC (Work equip-
ON ● OFF W/E
ment lock sw)
WLNO (Work equip-
ON ● OFF W/E
ment lock sw)
20227 Monitor Ass´y P/N - MON
20402 Monitor Serial No - MON
20228 Monitor Prog P/N - MON
20242 P/T Con Ass´y P/N - P/T
20404 P/T Con Serial No - P/T
20243 P/T Con Prog P/N - P/T
20244 W/E Con Ass´y P/N - W/E
20405 W/E Con Serial No - W/E
20245 W/E Con Prog P/N - W/E
04200 Fuel Level Sensor Volt V V V MON
04300 Battery Charge Volt V V V MON
04401 Hyd Oil Temperature C C C MON
04002 Hyd Temp Sens Volt V V V MON
18900 ECM Internal Temp C C C ENG
kg/
37200 Engine Oil Pressure kPa psi ENG
cm²
00201 Machine ID - ENG
20216 ECM Build Version - ENG
20217 ECM Calibration Data Ver - ENG
20400 ECM Serial No - ENG
01002 Engine Speed r/min rpm rpm ENG
36700 Engine Torque Ratio % % % ENG
31701 Throttle Position % % % ENG
03001 Throttle Pos Sens Volt mV mV mV ENG
17500 Engine Power Mode - ENG

D155AX-6 21
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Unidade (Configuração inicial:


Número do Item de monitoramento ISO) Componente
Observações
código (Exibido na tela) responsável
ISO metro polegada
36400 Rail Pressure MPa kg/cm² psi ENG
36401 Rail Pressure Sens Volt V V V ENG
36200 Rail Press Command MPa kg/cm² psi ENG
36300 Injection Timing Command CA CA CA ENG
04107 Coolant Temperature C C F ENG
01405 Coolante Temp Sens Volt V V V ENG
37400 Ambient Pressure kPa kg/cm² psi ENG
37401 Ambient Press Sens Volt V V V ENG
Indicação por valor
36500 Charge Pressure-Abs kPa kg/cm² psi ENG absoluto (incluindo a
pressão ambiente)
36501 Charge Press Sens Volt V V V ENG
03203 Battery Power Supply V V V ENG

37300 Fuel Rate l/h l/h gal/h ENG


31706 Final Throttle Position % % % ENG
18500 Charge Temperature C C F ENG
18501 Charge Temp Sens Volt V V V ENG
18600 Inject Fueling Command mg/st mg/st mg/st ENG
17201 PCV Close Timing CA CA CA ENG
18700 Engine Output Torque Nm kgm lhft ENG
37201 Eng Oil Press Sens Volt V V V ENG
14200 Fuel Temperature C C F ENG
14201 Fuel Temp Sens Volt V V V ENG
17903 EGR Inlet Pressure-A kPa kg/cm² psi ENG
18001 EGR In Press Sens Volt mV mV mV ENG
18100 EGR Valve Position mm mm inch ENG
18101 EGR Valve Pos Sens Volt mV mV mV ENG
18200 BPS Valve Position mm mm inch ENG
18201 BPS Valve Pos Sens Volt mV mV mV ENG
R-sig ON ● OFF P/T
Acc ON ● OFF P/T
40912 P/T Sw Input Eng S ON ● OFF P/T
Eng L ON ● OFF P/T
Eng Sd ON ● OFF P/T

a Ordem de inserção dos itens na tabela


Os itens são inseridos na ordem de exibição da tela do menu de seleção de monitoramento.
a Unidade
A unidade exibida pode ser configurada para ISO, metro ou polegada livremente (Configure-a com o item Unidade em
“Default” do menu de serviço).
“CA” na unidade de exibida é uma abreviação de ângulo do virabrequim.
“mg/st” na unidade exibida é uma abreviação para miligrama/curso.

22 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

MON:O monitor da máquina está responsável pela detecção da informação de monitoramento.


ENG:A controladora do motor está responsável pela detecção da informação de monitoramento.
N/E: A controladora do equipamento de trabalho está responsável pela detecção da informação de monitoramento.
PT: A controladora do trem de força está responsável pela detenção da informação de monitoramento.

D155AX-6 23
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

“Registro de anormalidade” (“Registro de anormalidade” 3. Informação exibida na tela “Abnormality Record”


do sistema mecânico) Na tela “Mechanical Systems”, a seguinte informação
O monitor da máquina classifica e grava a anormalidade é exibida.
que ocorreu no passado ou que está ocorrendo no pre- (a): Ordem de ocorrência da anormalidade iniciando
sente dentre a anormalidade do sistema mecânico, do pela última/Número total de gravações
sistema elétrico e do ar condicionado ou a anormalidade (b): Código de falha
do aquecedor. (c): Conteúdo da falha
Para verificar o “Registro de anormalidade” do sistema (d): Número de ocorrências
mecânico, realize os seguintes procedimentos. (e): Leitura do horímetro na primeira ocorrência
(f): Leitura do horímetro na última ocorrência
1. Seleção do menu • [F1]: Move para a próxima página (tela) (caso esteja
Selecione “02 Abnormality Menu” na tela “Service exibido)
Menu”. • [F2]: Move para a página anterior (tela) (caso esteja
exibido)
• [F5]: Retorna para a tela “Abnormality Record”
a Caso nenhumo “Registro de anormalidade” esteja
gravada, a tela “No Abnormality Record” será exibida.
a Caso o número de ocorrências seja 1 (primeira
ocorrência), as leituras do horímetro na primeira
ocorrência e na última ocorrência serão as mesmas.
a Caso seja exibido [E] na esquerda de um código de
falha, a anormalidade ainda está ocorrendo ou sua
restauração não foi confirmada.
a Para todos os códigos de falhas que o monitor da
máquina pode gravar, consulte a tabela de código de
falhas em “Registros de Anormalidades (Registro de
anormalidade do sistema elétrico)”.
2. Seleção do submenu
Após a tela “Abnormality Record” ser exibida, selecione
“01 Mechanical Systems” com os interruptores de
função ou com os interruptores de inserção de
numerais.
• [F3]: Move para o registro inferior
• [F4]: Move para o registro superior
• [F5]: Retorna para a tela do menu de serviço
• [F6]: Confirma a seleção
a Pode-se inserir um código de 2 dígitos com
os interruptores de inserção de numerais para
selecionar o registro do código e confirme com [F6].
a A figura a seguir mostra a exibição da especificação
do ar condicionado. Caso a especificação do
aquecedor esteja selecionada, será exibido “03
4. Apagando os “Registros de Anormalidade”
Heater Abnormality Record”.
O conteúdo dos “Registro de Anormalidade” do
sistema mecânico não pode ser apagado.

24 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

“Registro de anormalidade” (“Registro de anormalidade” 3. Informação exibida na tela “Abnormality Record”


do sistema elétrico) Na tela “Electrical Systems”, a seguinte informação é
O monitor da máquina classifica e registra a anormalidade exibida.
ocorrida no passado ou que esteja ocorrendo no presente (a): Ordem de ocorrência da anormalidade iniciando
dentro da anormalidade do sistema mecânico, do sistema pela última/Número total de gravações
elétrico e do ar condicionado ou da anormalidade do aque- (b): Código de falha
cedor. (c): Conteúdo da falha
Para verificar o “Registro de anormalidade” do sistema (d): Número de ocorrências
elétrico, realize os seguintes procedimentos. (e): Leitura do horímetro na primeira ocorrência
(f): Leitura do horímetro na última ocorrência
1. Seleção do menu • ‘[F1]: Move para a próxima página (tela) (caso esteja
Selecione “02 Abnormality Menu” na tela “Service exibido)
Menu”. • [F2]: Move para a página anterior (tela) (caso esteja
exibido)
• ‘[F5]: Retorna para a tela “Abnormality Record”
a Caso nenhum “Registro de anormalidade” esteja
gravado, a tela “No Abnormality Record” será exibida.
a Caso o número de ocorrências seja 1 (primeira
ocorrência), as leituras do horímetro na primeira
ocorrência e na última ocorrência serão as mesmas.
a Caso seja exibido [E] na esquerda de um código de
falha, a anormalidade ainda está ocorrendo ou sua
restauração não foi confirmada.
a Para todos os códigos de falhas que o monitor da
máquina pode gravar, consulte a tabela de código de
falhas em “Registros de Anormalidades (Registro de
anormalidade do sistema elétrico)”.

2. Seleção do submenu
Após a tela “Abnormality Record” ser exibida, selecione
“02 Electrical Systems” com os interruptores de função
ou com os interruptores de inserção de numerais.
• [F3]: Move para o registro inferior
• [F4]: Move para o registro superior
• [F5]: Retorna para a tela do menu de serviço
• [F6]: Confirma a seleção
a Pode-se inserir um código de 2 dígitos com
os interruptores de inserção de numerais para
selecionar o registro do código e confirme com
[F6].
a A figura a seguir mostra a exibição da especificação
do ar condicionado. Caso a especificação do 4. Apagando o “Registro de Anormalidade”
aquecedor esteja selecionada, será exibido “03 1) Enquanto a tela “Electrical Systems” estiver sendo
Heater Abnormality Record”. exibida, realize a seguinte operação com os
interruptores de inserção de numerais.
• Operação dos interruptores (Enquanto pressionar [4]
realize a operação em ordem): [4] + [1] g [2] g[3]
a Opere os interruptores similarmente ao procedi-
mento para alteração da tela comum do modo de
serviço.

D155AX-6 25
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

a A figura a seguir mostra a tela exibida quando


os itens são apagados um por um (a qual
é um pouco diferente daquela tela exibida
quando todos os itens são apagados juntos).

2) Verifique se a tela está configurada no modo


apagar e depois apague os itens um por um ou
juntos com os interruptores de função.
a Caso a tela esteja configurada no modo
apagar, a marcação gráfica [CLEAR] será
indicada em [F2]. 4) Caso a tela para notificar que os itens foram
• [F2]: Exclui todos os itens completamente apagados for exibida e depois a
• [F3]: Move para o item inferior tela “Electrical Sys. Error Reset” (modo apagar)
• [F4]: Move para o item superior for exibida, o “Registro de Anormalidade” foi
• [F5]: Retorna para a tela “Abnormality completamente apagada.
Record” a Após um tempo, a tela retorna para a tela
• [F6]: Apaga o item selecionado “Electrical Sys. Error Reset”.
a Para apagar os itens por um: Selecione os
itens a serem deletados com [F3] ou [F4] e
pressione [F6].
a Para apagar todos os itens de uma vez:
Pressione [F2] e todos os itens serão
deletados, indiferente à seleção dos itens.
a Caso seja exibido [E] na esquerda do código
de falha, a operação para apagar foi aceita,
mas a informação não foi apagada.

3) Após a tela “Electrical Sys. Error Reset” ser


exibida, opere os interruptores de função.
• [F5]: Retorna para a tela “Electrical Sys. Error
Reset” (Modo apagar)
• [F6]: Apaga o item

26 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Tabela de códigos de falha


Código de Código de Componente Categoria do
Falha (Exibido na tela)
ação falha responsável histórico
E03 1500L0 Transmission clutch: Abnormal P/T Sistema elétrico
E03 15SAL1 Forward clutch:Fill high P/T Sistema elétrico
E03 15SALH Forward clutch: Fill low P/T Sistema elétrico
E03 15SBL1 Reverse clutch:Fill high P/T Sistema elétrico
E03 15SBLH Reverse clutch:Fill low P/T Sistema elétrico
E03 15SEL1 Speed 1st clutch: Fill high P/T Sistema elétrico
E03 15SELH Speed 1st clutch: Fill low P/T Sistema elétrico
E03 15SFL1 Speed 2nd clutch: Fill high P/T Sistema elétrico
E03 15SFLH Speed 2nd clutch: Fill low P/T Sistema elétrico
E03 15SGL1 Speed 3rd clutch: Fill high P/T Sistema elétrico
E03 15SGLH Speed 3rd clutch: Fill low P/T Sistema elétrico
E02 15SJL1 L/U: Fill high P/T Sistema elétrico
E02 15SJLH L/U: Fill low P/T Sistema elétrico
E04 2301L1 Right brake: Fill high P/T Sistema elétrico
E04 2301LH Right brake: Fill low P/T Sistema elétrico
E04 2302L1 Left brake: Fill high P/T Sistema elétrico
E04 2302LH Left brake: Fill low P/T Sistema elétrico
7RFAKA ECM HOLD RELAY: Disconnection P/T Sistema elétrico
AA10NX Air Cleaner Clogging MON Sistema mecânico
AB00MA Battery Charge Abnormal MON Sistema mecânico
B@BAZG Eng Oil Press Low ENG Sistema mecânico
B@BCNS Eng Water Overheat ENG Sistema mecânico
B@BCZK Eng Water Level Low MON Sistema mecânico
B@CENS T/C Oil Overheat P/T Sistema mecânico
B@HANS Hyd Oil Overheat MON Sistema mecânico
E04 CA111 EMC Critical Internal Failure ENG Sistema elétrico
E04 CA115 Eng Ne and Bkup Speed Sens Error ENG Sistema elétrico
E03 CA122 Chg Air Press Sensor High Error ENG Sistema elétrico
E03 CA123 Chg Air Press Sensor Low Error ENG Sistema elétrico
E03 CA131 Throttle Sensor High Error ENG Sistema elétrico
E03 CA132 Throttle Sensor Low Error ENG Sistema elétrico
E02 CA135 Eng Oil Press Sensor High Error ENG Sistema elétrico
E02 CA141 Eng Oil Press Sensor Low Error ENG Sistema elétrico
E02 CA144 Coolant Temp Sens High Error ENG Sistema elétrico
E02 CA145 Coolant Temp Sens Low Error ENG Sistema elétrico
E01 CA153 Chg Air Temp Sensor High Error ENG Sistema elétrico

D155AX-6 27
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Código de Código de Componente Categoria do


Falha (Exibido na tela)
ação falha responsável histórico
E01 CA154 Chg Air Temp Sensor Low Error ENG Sistema elétrico
E03 CA187 Sens Supply 2 Volt Low Error ENG Sistema elétrico
E03 CA221 Ambient Press Sens High Error ENG Sistema elétrico
E03 CA222 Ambient Press Sens Low Error ENG Sistema elétrico
E03 CA227 Sens Supply 2 Volt High Error ENG Sistema elétrico
E03 CA234 Eng Overspeed ENG Sistema elétrico
E03 CA238 Ne Speed Sens Supply Volt Error ENG Sistema elétrico
E01 CA263 Fuel Temp Sensor High Error ENG Sistema elétrico
E01 CA265 Fuel Temp Sensor Low Error ENG Sistema elétrico
E03 CA271 PCV1 Short Error ENG Sistema elétrico
E03 CA272 PCV1 Open Error ENG Sistema elétrico
E03 CA273 PCV2 Open Error ENG Sistema elétrico
E03 CA274 PCV2 Open Error ENG Sistema elétrico
E03 CA322 Ing #1 (L#1) Open/Short Error ENG Sistema elétrico
E03 CA323 Ing #5 (L#5) Open/Short Error ENG Sistema elétrico
E03 CA324 Ing #3 (L#3) Open/Short Error ENG Sistema elétrico
E03 CA325 Ing #6 (L#6) Open/Short Error ENG Sistema elétrico
E03 CA331 Ing #2 (L#2) Open/Short Error ENG Sistema elétrico
E03 CA332 Ing #4 (L#4) Open/Short Error ENG Sistema elétrico
E04 CA342 Calibration Code Incompatibility ENG Sistema elétrico
E03 CA351 Injectors Drive Circuit Error ENG Sistema elétrico
E03 CA352 Sens Supply 1 Volt Low Error ENG Sistema elétrico
E03 CA386 Sens Supply 1 Volt High Error ENG Sistema elétrico
E04 CA441 Battery Voltage Low Error ENG Sistema elétrico
E04 CA442 Battery Voltage High Error ENG Sistema elétrico
E03 CA449 Rail Press Very High Error ENG Sistema elétrico
E03 CA451 Rail Press Sensor High Error ENG Sistema elétrico
E03 CA452 Rail Press Sensor Low Error ENG Sistema elétrico
E02 CA553 Rail Press High Error ENG Sistema elétrico
E03 CA554 Rail Press Sensor In Range Error ENG Sistema elétrico
E02 CA559 Rail Press Low Error ENG Sistema elétrico
E03 CA689 Eng Ne Speed Sensor Error ENG Sistema elétrico
E03 CA731 Eng Bkup Speed Sens Phase Error ENG Sistema elétrico
E04 CA757 All Continuous Data Lost Error ENG Sistema elétrico
E03 CA778 Eng Bkup Speed Sensor Error ENG Sistema elétrico
E02 CA1228 EGR Valve Servo Error 1 ENG Sistema elétrico
E03 CA1625 EGR Valve Servo Error 2 ENG Sistema elétrico

28 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Código de Código de Componente Categoria do


Falha (Exibido na tela)
ação falha responsável histórico
E03 CA1626 BP Valve Sol Current High Error ENG Sistema elétrico
E03 CA1627 BP Valve Sol Current Low Error ENG Sistema elétrico
E02 CA1628 Bypass Valve Servo Error 1 ENG Sistema elétrico
E03 CA1629 Bypass Valve Servo Error 2 ENG Sistema elétrico
E03 CA1631 BP Valve Pos Sens High Error ENG Sistema elétrico
E03 CA1632 BP Valve Pos Sens Low Error ENG Sistema elétrico
E03 CA1633 KOMNET Datalink Timeout Error ENG Sistema elétrico
E01 CA1642 EGR Inlet Press Sens Low Error ENG Sistema elétrico
E01 CA1653 EGR Inlet Press Sens High Error ENG Sistema elétrico
E03 CA2185 Throt Sens Sup Volt High Error ENG Sistema elétrico
E03 CA2186 Throt Sens Sup Volt Low Error ENG Sistema elétrico
E03 CA2249 Rail Press Very Low Error ENG Sistema elétrico
E03 CA2271 EGR Valve Pos Sens High Error ENG Sistema elétrico
E03 CA2272 EGR Valve Pos Sens Low Error ENG Sistema elétrico
E03 CA2351 EGR Valve Sol Current High Error ENG Sistema elétrico
E03 CA2352 EGR Valve Sol Current Low Error ENG Sistema elétrico
E01 CA2555 Grid Htr Realy Volt Low Error ENG Sistema elétrico
E01 CA2256 Grid Htr Relay Volt High Error ENG Sistema elétrico
D110KA Battery relay: Disconnection P/T Sistema elétrico
D110KB Battery Relay: Drive Short Circuit P/T Sistema elétrico
E02 D130KA Neutral relay: Disconnection P/T Sistema elétrico
E02 D130KB Neutral relay: Short Circuit P/T Sistema elétrico
E01 D161KA Back-up alarm relay: Disconnection P/T Sistema elétrico
E01 D161KB Back-up alarm relay: Short circuit P/T Sistema elétrico
D190KA ACC signal relay: Disconnection P/T Sistema elétrico
D190KB ACC signal relay: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 D5ZKKX Throttle Dial: Out of normal range P/T Sistema elétrico
E03 DAFRKR CAN Disconnection MON Sistema elétrico
E03 DB2RKR CAN Disconnection ENG Sistema elétrico
E04 DB90KK WE controller: Source voltage reduction W/E Sistema elétrico
E03 DB90KR PT controller: Can communication lost P/T Sistema elétrico
E01 DB90KT WE controller: Abnormality in controller W/E Sistema elétrico
E03 DB95KK WE controller: Source voltagem reduction W/E Sistema elétrico
E03 DB97KK WE controller: Source voltagem reduction W/E Sistema elétrico
E04 DB99KQ WE controller: Type select signal W/E Sistema elétrico
E03 DB9RKR WE controller: Can communication lost W/E Sistema elétrico
E03 DNE0KK PT controller: Source voltage reduction P/T Sistema elétrico

D155AX-6 29
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Código de Código de Componente Categoria do


Falha (Exibido na tela)
ação falha responsável histórico
E01 DBE0KT PT controller: Abnormality in controller P/T Sistema elétrico
E02 DBE6KK PT controller: Source voltage reduction P/T Sistema elétrico
E02 DBE7KK PT controller: Source voltage reduction P/T Sistema elétrico
E04 DBE9KQ PT controller: Type select signal P/T Sistema elétrico
E02 DD12KA Shift up Sw: Disconnection P/T Sistema elétrico
E02 D12KB Shift up Sw: Short circuit P/T Sistema elétrico
E02 D13KA Shift down Sw: Disconnection P/T Sistema elétrico
E02 DD13KB Shift down Sw: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DD14KA Parking lever Sw: Disconnection P/T Sistema elétrico
E03 DD14KB Parking lever Sw: Short circuit P/T Sistema elétrico
E02 DDDDKA Back up brake Sw: Disconnection P/T Sistema elétrico
E02 DDDDKB Back up brake Sw: Short circuit P/T Sistema elétrico
E02 DDDDKX Back up brake Sw: Signal mismatch P/T Sistema elétrico
E02 DDN7KA WEQ Knob Sw(down): Disconnection W/E Sistema elétrico
E02 DDN7KB WEQ Knob Sw(down): Short circuit W/E Sistema elétrico
E01 DDN9KA WEQ Knob Sw(up): Disconnection W/E Sistema elétrico
E01 DDN9KB WEQ Knob Sw(up): Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DDNLKA Weq lock Sw: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DDNLKB Weq lock Sw: Short circuit W/E Sistema elétrico
E02 DDTSL1 S/C: Fill high P/T Sistema elétrico
E02 DDTSLH S/C: Fill low W/E Sistema elétrico
E03 DFA4KX BL lever 1: Out of normal range W/E Sistema elétrico
E03 DFA4KZ BL lever: Disconnection or short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DFA4L8 BL lever: Signal mismatch W/E Sistema elétrico
E03 DFA5KA BL lever 1: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DFA5KB BL lever 1: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DFA6KA BL lever 2: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DFA6KB BL lever 2: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DFA7KX BT lever 1: Out of normal range W/E Sistema elétrico
E03 DFA7KZ BT lever: Disconnection or short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DFA7L8 BT lever: Signal mismatch W/E Sistema elétrico
E03 DFA8KA BT lever 1: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DFA8KB BT lever 1: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DFA9KA BT lever 2: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DFA9KB BT lever 2: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DFAAKX RL lever 1: Out of normal range W/E Sistema elétrico
E03 DFAAKZ RL lever: Disconnection or short circuit W/E Sistema elétrico

30 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Código de Código de Componente Categoria do


Falha (Exibido na tela)
ação falha responsável histórico
E03 DFAAL8 RL lever: Signal mismatch W/E Sistema elétrico
E03 DFABKA RL lever 1: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DFABKB RL lever 1: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DFACKA RL lever 2: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DFACKB RL lever 2: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DFADKX RT lever 1: Out of normal range W/E Sistema elétrico
E03 DFADKZ RT lever: Disconnection or short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DFADL8 RT lever: Signal mismatch W/E Sistema elétrico
E03 DFAEKA RT lever 1: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DFAEKB RT lever 1: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DFAFKA RT lever 2: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DFAFKB RT lever 2: Short circuit W/E Sistema elétrico
E01 DGT1KA T/C oil temp sensor: Abnormal P/T Sistema elétrico
E01 DGT1KX T/C oil temp sensor abnormal P/T Sistema elétrico
DH21KA WEQ pressure sensor: Disconnection W/E Sistema elétrico
DH21KB WEQ pressure sensor: Short circuit W/E Sistema elétrico
E02 DHT5KA T/C in-pressure sensor: Disconnection P/T Sistema elétrico
E02 DHT5KB T/C in-pressure sensor: Short circuit P/T Sistema elétrico
E02 DHT7KA T/C out-pressure sensor: Disconnection P/T Sistema elétrico
E02 DHT7KB T/C out-pressure sensor: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DK10KX Fuel control Dial: Out of normal range P/T Sistema elétrico
E03 DK30KA ST lever 1: Disconnection P/T Sistema elétrico
E03 DK30KB ST lever 1: Short circuit P/T Sistema elétrico
E04 DK30KX ST lever 1: Out of normal range P/T Sistema elétrico
E04 DK30KZ ST lever: Disconnection or short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DK30L8 ST lever: Signal mismatch P/T Sistema elétrico
E03 DK31KA ST lever 2: Disconnection P/T Sistema elétrico
E03 DK31KB ST lever 2: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DK40KA Brake potentiometer: Disconnection P/T Sistema elétrico
E03 DK40KB Brake potentiometer: Short circuit P/T Sistema elétrico
E04 DK55KX FR lever: Out of normal range P/T Sistema elétrico
E04 DK55KZ FR lever: Disconnection or short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DK55L8 FR lever: Signal mismatch P/T Sistema elétrico
E03 DK56KA FR lever 1: Disconnection P/T Sistema elétrico
E03 DK56KB FR lever 1: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DK57KA FR lever 2: Disconnection P/T Sistema elétrico
E03 DK57KB FR lever 2: Short circuit P/T Sistema elétrico

D155AX-6 31
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Código de Código de Componente Categoria do


Falha (Exibido na tela)
ação falha responsável histórico
E03 DKH1KA Pitch angle sensor: Disconnection P/T Sistema elétrico
E03 DKH1KB Pitch angle sensor: Short circuit P/T Sistema elétrico
E01 DLT3KA T/M out-speed sensor: Disconnection P/T Sistema elétrico
E01 DLT3KB T/M out-speed sensor: Abnormal P/T Sistema elétrico
E01 DW7BKA Fan rev EPC: Disconnection P/T Sistema elétrico
E01 DW7BKB Fan rev EPC: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DWN1KA Hss EPC1: Disconnection P/T Sistema elétrico
E03 DWN1KB Hss EPC1: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DWN1KY Hss EPC1: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DWN2KA Hss EPC2: Disconnection P/T Sistema elétrico
E03 DWN2KB Hss EPC2: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DWN2KY Hss EPC2: Short circuit P/T Sistema elétrico
E04 DWN3KA Ssp solenoid: Disconnection P/T Sistema elétrico
E04 DWN3KB Ssp solenoid: Short circuit P/T Sistema elétrico
E04 DWN3KY SSP solenoid: Short circuit P/T Sistema elétrico
E01 DWN5KA Fan pump solenoid: Disconnection P/T Sistema elétrico
E01 DWN5KB Fan pump solenoid: Short circuit W/E Sistema elétrico
E01 DXA0KA TVC Sol.: Disconnection W/E Sistema elétrico
E01 DXA0KB TVC Sol.: Short circuit W/E Sistema elétrico
E01 DXA0KY TVC Sol.: Short circuit P/T Sistema elétrico
E02 DXH1KA Lock-up ECMV: Disconnection P/T Sistema elétrico
E02 DXH1KB Lock-up ECMV: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DXH1KY Lock-up ECMV: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DXH4KA 1st clutch ECMV: Disconnection P/T Sistema elétrico
E03 DXH4KB 1st clutch ECMV: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DXH4KY 1st clutch ECMV: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DXH5KA 2nd clutch ECMV: Disconnection P/T Sistema elétrico
E03 DXH5KB 2nd clutch ECMV: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DXH5KY 2nd clutch ECMV: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DXH6KA 3rd clutch ECMV: Disconnection P/T Sistema elétrico
E03 DXH6KB 3rd clutch ECMV: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DXH6KY 3rd clutch ECMV: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DXH7KA R clutch ECMV: Disconnection P/T Sistema elétrico
E03 DXH7KB R clutch ECMV: Short circuit P/T Sistema elétrico
E04 DXH7KY R clutch ECMV: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DXH8KA F clutch ECMV: Disconnection P/T Sistema elétrico
E03 DXH8KB F clutch ECMV: Short circuit P/T Sistema elétrico

32 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Código de Código de Componente Categoria do


Falha (Exibido na tela)
ação falha responsável histórico

E04 DXH8KY F clutch ECMV: Short circuit P/T Sistema elétrico


E04 DXHBKA Right brake ECMV: Disconnection P/T Sistema elétrico
E04 DXHBKB Right brake ECMV: Short circuit P/T Sistema elétrico
E04 DXHBKY Right brake ECMV: Short circuit P/T Sistema elétrico
E04 DXHCKA Left brake ECMV: Disconnection P/T Sistema elétrico
E04 DXHCKB Left brake ECMV: Short circuit P/T Sistema elétrico
E04 DXHCKY Left brake ECMV: Short circuit P/T Sistema elétrico
E03 DXHRKA Blade up EPC: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DXHRKB Blade up EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHRKY Blade up EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHSKA Blade down EPC: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DXHSKB Blade down EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHSKY Blade down EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHTKA Blade left 1 EPC: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DXHTKB Blade left 1 EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHTKY Blade left 1 EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico

E03 DXHUKA Blade right 1 EPC: Disconnection W/E Sistema elétrico

E03 DXHUKB Blade right 1 EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHUKY Blade right 1 EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHWKA Ripper up EPC: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DXHWKB Ripper up EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHWKY Ripper up EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHXKA Ripper down EPC: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DXHXKB Ripper down EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHXKY Ripper down EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHYKA Ripper Tilt In EPC: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DXHYKB Ripper Tilt In EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHYKY Ripper Tilt In EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHZKA Ripper Tilt Back EPC: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DXHZKB Ripper Tilt Back EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHZKY Ripper Tilt Back EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXJ4KA WEQ lock Sol.: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DXJ4KB WEQ lock Sol.: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXJ8KA Blade left 2 EPC: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DXJ8KB Blade left 2 EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXJ8KY Blade left 2 EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXJ9KA Blade right 2 EPC: Disconnection W/E Sistema elétrico

D155AX-6 33
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Código Código de Componente Categoria do


Falha (Exibido na tela)
de ação falha responsável histórico
E03 DXJ9KB Blade right 2 EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXJ9KY Blade right 2 EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E01 DXJAKA Q-drop EPC: Disconnection W/E Sistema elétrico
E01 DXJAKB Q-drop EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E01 DXJAKY Q-drop EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E02 DXJBKA S/C ECMV: Disconnection P/T Sistema elétrico
E02 DXJBKB S/C ECMV: Short circuit P/T Sistema elétrico
E02 DXJBKY S/C ECMV: Short circuit P/T Sistema elétrico

a Ordem de inserção dos itens na tabela


Os itens são inseridos na ordem de seus códigos de falhas (Ordem incremental).
a Código de ação
Anexado: Caso o código de falha seja detectado, o código de ação, código de falha e o Nº de telefone
(se estiver registrado) são exibidos na tela comum para notificar o operador sobre a falha.
Não anexado: Mesmo se o código de falha for detectado, o monitor da máquina não notifica o operador sobre a falha.
a Componente responsável
MON: O monitor da máquina é responsável pela detecção da falha.
ENG: A controladora do motor é responsável pela detecção da falha.
P/T: A controladora do trem de força é responsável pela falha.
W/E:A controladora do equipamento de trabalho é responsável pela detecção da falha.
a Categoria do registro
Sistema do equipamento mecânico:A informação da falha é gravada em “Mechanical Systems”.
Sistema do equipamento elétrico: A informação da falha é gravada em “Electrical Systems”.

34 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

“Registro de anormalidade” (“Registro de anormalidade” 3. Informação exibida na tela “Abnormality Record”


do ar condicionado/ “Registro de anormalidade” do Na tela de “Registro de anormalidade” do ar
aquecedor) condicionado ou na tela de “Registro de Anormalidade”
O monitor da máquina classifica e grava a anormalidade do aquecedor, a seguinte informação é exibida.
ocorrida no passado ou que esteja ocorrendo no pre- (a): Nome do sistema/componente
sente na anormalidade do sistema mecânico, do siste- (b): Número de ocorrências
ma elétrico e do ar condicionado ou na anormalidade (c): Condição (Normal ou anormal)
do aquecedor. • [F2]: Apaga o “Registro de anormalidade”
Para verificar o “Registro de anormalidade” do ar • [F5]: Retorna para a tela “Abnormality Record”
condicionado, realize os seguintes procedimentos. a Caso seja exibido [E] na esquerda de um código
a Todas as figuras a seguir mostram a especificação do de falha, a anormalidade ainda está ocorrendo ou
ar condicionado. sua restauração não foi confirmada.
a Se for exibido “CAN Status” na condição de comu-
1. Seleção do menu nicação, a comunicação não pode ser conduzida
Selecione “02 Abnormality Menu” na tela “Service normalmente. Desta forma, as condições de ou-
Menu”. tros itens são desligadas.

2. Seleção do submenu 4. Apagando o “Registro de Anormalidade”


Após a tela “Abnormality Record” ser exibida, 1) Enquanto a tela “Abnormality Record” estiver sendo
selecione “03 Air-conditioning System” ou “03 Heater exibida, pressione [F2] e o número de ocorrências da
Abnormality Record” com os interruptores de função falha é apagado. Caso neste momento seja confirmado
ou com os interruptores de inserção de numerais. que a anormalidade foi apagada, a tela muda para a
• [F3]: Move para o registro inferior condição normal.
• [F4]: Move para o registro superior
• [F5]: Retorna para a tela do menu de serviço a Especificação do aquecedor
• [F6]: Confirma a seleção Na especificação do aquecedor, a tela do “Ar condicionado”
a Pode-se inserir um código de 2 dígitos com é substituída pelo “Aquecedor” e os itens que não es-
os interruptores de inserção de numerais para tão relacionados com o aquecedor não são exibidos.
selecionar o registro do código e confirme com [F6].

D155AX-6 35
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Registro de manutenção 01 Mudança do Óleo do Motor


O monitor da máquina grava a informação de manutenção 02 Mudança do Filtro do Óleo do Motor
dos filtros, óleos, etc., os quais o operador pode exibir e ve-
rificar pelas seguintes operações. Quando a manutenção é 03 Mudança do Filtro Principal do Combustível
realizada, se os dados forem reiniciados no modo do ope- 41 Mudança do Pré-Filtro do Combustível
rador, o número de vezes que foi realizada a manutenção
04 Mudança do Filtro do Óleo Hidráulico
é gravada nesta seção.
06 Mudança do Resistor de Corrosão
1. Menu de seleção 07 Verificação e adição de óleo da caixa do amorte-
Selecione “03 Maintenance Record” na tela do “Service cedor
Menu”.
08 Substituição do intervalo do óleo da caixa do
diferencial
10 Substituição do óleo hidráulico
19 Substituição do óleo do trem de força
20 Substituição do filtro de óleo do trem de força

3. Itens exibidos na tela de Registro de Manutenção


Os seguintes itens são exibidos.
(a): Itens de manutenção
(b): Número de vezes trocados até o momento
(c): Leitura do horímetro (SMR) na troca anterior

2. Seleção do item de gravação da manutenção


Após a tela “Maintenance Record” ser exibida,
selecione um item a ser verificado com o interruptor de
função ou os interruptores de inserção de numerais.
• [F1]: Move para a próxima página (tela)
• [F2]: Move para a página (tela) anterior
• [F3]: Move para o item inferior
• [F4]: Move para o item superior
• [F5]: Retorna para a tela do menu de serviço
a Pode-se inserir um código de 2 dígitos com
os interruptores de inserção de numerais para
selecionar o item deste código.

a Os itens a seguir podem ser selecionados no


registro da manutenção.

36 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Alteração do Modo de Manutenção


A condição de operação para a função de manutenção no 00 Maintenance Mode On/Off
modo de operação pode ser configurada e alterada com 01 Engine Oil Change Int
este menu.
02 Eng Oil Filter Change Int
• Configure a função para ativa ou inativa
• Altere o intervalo de alteração da configuração (por 03 Fuel Main Filter Change Int
itens) 41 Fuel Pre Filter Change Int
• Inicialize todos os intervalos de alteração de configuração
04 Hyd Oil Filter Change Int
1. Seleção do menu 06 Replacement interval of corrosion resistor
Selecione “04 Maintenance Mode Chance” na tela do 07 Check and replacement interval of damper case oil
menu de serviço.
08 Replacement interval of final drive case oil
10 Replacement interval of hydraulic oil
19 Replacement interval of power train oil
20 Replacement interval of power train oil filter
99 Initialize all items

3. Conteúdo da configuração de LIGADO/DESLIGADO


do modo de manutenção
Após selecionar “00 Maintenance Mode On/Off”, se
a tela for exibida, configure LIGADO ou DESLIGADO
com os interruptores de função.
• ON: As funções de todos os itens de manutenção
são configuradas para ativas no modo do operador
2. Seleção do submenu • OFF: As funções de todos os itens de manutenção
Após a tela “Maintenance Mode On/Off” ser exibida, são configuradas para inativas no modo do
selecione um item a ser monitorado com os operador
interruptores de função ou os interruptores de inserção • [F3]: Move para o item inferior
de numeral. • [F4]: Move para o item superior
• [F1]: Move para a próxima a próxima página (tela) • [F5]: Cancela a seleção e retorna para a tela do
• [F2]: Move para a página (tela) anterior. modo de manutenção
• [F3]: Move para o item inferior • [F6]: Confirma a seleção e retorna para a tela do
• [F4]: Move para o item superior modo de manutenção
• [F5]: Retorna à tela do menu de serviço • Mesmo se o ON/OFF de cada item estiver
• [F6]: Confirma a seleção configurado, se a configuração acima for alterada,
a Pode-se entrar um código de 2 dígitos com ela é aplicada.
os interruptores de inserção de numeral para
selecionar o item do código e confirmar com [F6].

4. Conteúdo de configuração de cada item de manuten-


a Os itens a seguir podem ser selecionados na tela ção
“Maintenance Mode ON/Off. Após selecionar cada item de manutenção, se a tela
for exibida, configure o item com os interruptores de
função.
• Default: O intervalo de manutenção configurado
no monitor da máquina (Recomendado pelo
fabricante e não pode ser alterado).

D155AX-6 37
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

• Set: Intervalo de manutenção que pode a Logo após [F6] ser pressionado, a tela de finalização
ser configurado livremente. As funções de da configuração da programação original é exibi-
manutenção no modo do operador operam da. Depois, se a tela “Maintenance Mode Change”
baseadas neste tempo definido. (o qual é for exibida, a configuração da programação origi-
aumentado e reduzido em 50 horas). nal está completa.
• ON: A função de manutenção deste item é a A configuração da programação original do
configurada ativa no modo do operador. resistor de corrosão é “OFF”.
• OFF: A função de manutenção deste item é
configurada inativa no modo do operador.
• [F3]: Seleciona “Reduce set value” (acima) ou
“OFF” (abaixo).
• [F4]: Seleciona “Increase set value” (acima)
ou “ON” (abaixo)
• [F5]: Cancela a configuração antes da
confirmação e retorna para a tela de
alteração do modo de manutenção
• [F6]: Confirma a configuração da linha superior
e da linha inferior.
a Após a configuração da linha superior e da
linha inferior ser confirmada com [F6] e a tela
ser alterada para a tela de alteração do modo
de manutenção com [F5], a configuração está
ativada.

5. Função de Todos os valores da programação original


Após selecionar “99 All Default Value”, se a tela for
exibida, configure com os interruptores de função.

a Caso a operação seja executada, os valores


definidos de todos os itens de manutenção são
configurados para os valores da programação
original.
• [F5]: Retorna para a tela de alteração do modo de
manutenção
• [F6]: Executa a configuração da programação
original

38 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Inserção do número de telefone a Se [F6] for pressionado sem inserir um dígito,


O nº de telefone exibido quando o código de ação/código não haverá informação do nº de telefone. Desta
de falha é exibido no modo do operador pode ser inserido e forma, nenhum nº de telefone é exibido no modo
alterado de acordo com o seguinte procedimento. do operador.
Se um nº de telefone não for inserido com esta função, ne-
nhum nº de telefone será exibido no modo do operador.

1. Seleção do menu
Selecione “05 Phone Number Entry” na tela “Service
Menu”.

2. Registro e alteração do nº de telefone


Após a tela “Phone Number Entry” ser exibida, registre
ou altere o nº de telefone.
• [F2]: Apaga todos os nºs inseridos
• [F3]: Move para a posição esquerda (se não
estiver vazia)
• [F4]: Move para a posição direita (se não estiver
vazia)
• [F5]: Apaga o dígito inserido/Retorna para o menu
de serviço
• [F6]: Confirma a inserção

a Até 14 dígitos podem ser inseridos iniciando


pela esquerda. Não insira nada nas posições
excedentes.
a Se um dos dígitos inseridos estiver incorreto,
mova para este dígito (e seu fundo muda para
laranja) e sobrescreva-o com o dígito correto.

D155AX-6 39
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Configuração da programação original (Modo de chave 3. Seleção do modo


ligada) Após a tela “Key-on Mode” ser exibida, selecione
Verifica ou altera várias configurações relacionadas ao o modo a ser configurado com os interruptores de
monitor da máquina e à máquina pela configuração da função.
programação original. • Mode at previous Key-OFF: O modo final na
A função do Modo de Chave ligada é utilizada para configu- operação anterior é exibido quando o interruptor
rar o modo inicial exibido no monitor da máquina quando o de partida é ligado.
interruptor de partida é ligado. • Default Value (ALL OFF): A configuração da
programação original de todos os itens do modo
1. Seleção do menu (Power: E, outros 3 itens: OFF) é exibida quando
Selecione “06 Default” na tela “Service Menu”. o interruptor de partida é ligado.
• [F3]: Move para o item inferior
• [F4]: Move para o item superior
• [F5]: Cancela a seleção e retorna para a tela
inicial
• [F6]: Confirma a seleção e retorna para a tela
inicial
a Quando a máquina é entregue está configurado
“Default Value (All OFF)”.

2. Seleção do submenu
Após a tela “Default” ser exibida, selecione “01 Key-
on Mode” com os interruptores de função ou os
interruptores de inserção de numeral.
a Selecione este item similarmente ao item na tela
“Service Menu”.
a Esta função configura os 4 itens do modo a seguir
(os quais são itens configurados com o interruptor
de customização no modo do operador).
• Power: P/E
• Reverse slow mode: ON/OFF
• Work equipment fine control: ON/OFF
• Blade slow down: ON/OFF

40 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Configuração da programação original (Configuração


da unidade)
Verifica e altera várias configurações relacionadas ao
monitor da máquina e à máquina pela configuração da
programação original.
A função de seleção da unidade é utilizada para selecionar
a unidade do dado exibido para monitoramento, etc.

1. Seleção do menu
Selecione “06 Default” na tela “Service Menu”.

2. Seleção do submenu
Após a tela “Default” ser exibida, selecione “02 Unit”
com os interruptores de função ou os interruptores de
inserção de numeral.
a Selecione este item similarmente ao item na tela
“Service Menu”.

3. Seleção da unidade
Após a tela “Unit” ser exibida, selecione a unidade a
ser definida com os interruptores de função.
• [F3]: Move para a unidade inferior
• [F4]: Move para a unidade superior
• [F5]: Cancela a seleção e retorna para a tela
inicial
• [F6]: Confirma a seleção e retorna para a tela
inicial
a Quando a máquina é entre, a unidade está
configurada no sistema SI.

D155AX-6 41
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Configuração da programação original (Configuração • [F6]: Confirma a seleção e retorna para a tela
da senha de manutenção) inicial
Verifica e altera várias configurações relacionadas ao
monitor da máquina e à máquina pela configuração da
programação original.
A função de configuração da senha de manutenção é
utilizada para definir a exibição da tela de senha quando
as funções relacionadas à manutenção são utilizadas no
modo do operador.

1. Seleção do menu
Selecione “06 Default” na tela “Service Menu”.

4. Exibição da tela da senha de manutenção


Quando a seguinte operação é desempenhada, a tela
da senha é exibida no modo do operador.
• A tela comum é alterada para modo de manutenção
(com [F5]) e depois a tela “Maintenance table” é
alterada para a tela “Maintenance interval reset”.

5. Alteração da senha de manutenção


A senha pode ser alterada operando os interruptores
especialmente no modo do operador.
2. Seleção do submenu a Consulte o tópico “Função de alteração da senha
Após a tela “Default” ser exibida, selecione “03 de manutenção” no modo do operador.
Maintenance Password” com os interruptores de a Senha da programação original: [000000]
função ou os interruptores de inserção de numeral. a Se a configuração da senha for alterada de
a Selecione este item similarmente ao item na tela “Enable” para “Disable”, a senha é restaurada
“Service Menu”. para a programação original.
a Quando “Enable” é definido novamente, certifique-
se de configurar uma nova senha.
a A senha de manutenção é diferente da senha de
bloqueio da partida do motor.

3. Seleção de Habilitar/Desabilitar
Após a tela “Maintenance Password” ser exibida,
selecione a configuração com os interruptores de
função.
• Disable: A tela da senha não é exibida
• Enable: A tela da senha é exibida
• [F3]: Move para o item inferior
• [F4]: Move para o item superior
• [F5]: Cancela a seleção e retorna para a tela de
inicialização

42 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Configuração da programação original (Configuração • [F3]: Move para o item a esquerda


da câmera) • [F4]: Move para o item a direita
Verifica e altera várias configurações relacionadas ao • [F5]: Cancela a configuração antes da confirmação
monitor da máquina e à máquina pela configuração da e retorna para a tela comum
programação original. • [F6]: Confirma a seleção em cada linha
A função de configuração da câmera é utilizada para definir a Após a tela “Camera” ser exibida, a câmera 1
a configuração da programação original e a remoção da pode sempre ser configurada. Quando 2 ou
câmera. mais câmeras estiverem conectadas, caso a
câmera 1 esteja configurada, a tela muda para a
1. Seleção do menu configuração da câmera 2 automaticamente.
Selecione “06 Default” na tela “Service Menu”. a Após confirmar a configuração de cada linha com
[F6], retorne para a tela comum com [F5] e a
configuração está ativa.
a Caso uma câmera estiver conectada, mas não
estiver configurada normalmente com esta função,
a marcação gráfica da câmera não é exibida em
[F3] no modo do operador. Desta forma, a imagem
da câmera não pode ser utilizada.
a Se 2 ou mais câmeras estiverem conectadas,
certifique-se de definir sua utilização iniciando
pela câmera 1 em ordem.
a A função de exibição de 2 imagens simultaneamente
está ativada quando o uso da câmera 1 e da
câmera 2 estiver configurado.
a Quando a câmera estiver instalada, verifique se a
imagem exibida não está invertida horizontalmente
no modo do operador.
2. Seleção do submenu
Após a tela “Default” ser exibida, selecione “04
Camera” com os interruptores de função ou os
interruptores de inserção de numeral.
a Selecione este item similarmente ao item na tela
“Service Menu”.

3. Seleção da configuração da câmera


Após a tela “Camera” ser exibida, selecione a
configuração com os interruptores de função.
• OFF: A câmera não está conectada
• Original image: A imagem da câmera conectada
é exibida na posição original (como no espelho,
utilizada como monitor traseiro)
• Reverse image: A imagem da câmera conectada
é exibida na posição invertida (Como vista
diretamente, utilizada como monitor dianteiro ou
lateral)

D155AX-6 43
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Configuração da programação original (Configuração a Se a tela ECO estiver ligada, a ECO é exibida
da tela ECO) quando a tela muda para a tela comum.
Verifica e altera várias configurações relacionadas ao mo-
nitor da máquina e à máquina pela inicialização.
A função de configuração da tela ECO é utilizada para con-
figurar a exibição do medidor ECO.

1. Seleção do menu
Selecione “06 Default” na tela “Service Menu”

a Exibição do medidor ECO (a)

2. Seleção do submenu
Após a tela “Default” ser exibida, selecione “05
ECO Display” com os interruptores de função ou os
interruptores de inserção de numeral.
a Selecione este item similarmente ao item na tela
“Service Menu”.

3. Seleção da configuração da tela


Após a tela “ECO Display” ser exibida, selecione a
configuração com os interruptores de função.
• ON: Exibe a tela ECO
• OFF: Não exibe a tela ECO
• [F3]: Move para o item à esquerda
• [F4]: Move para o item à direita
• [F5]: Cancela a seleção e retorna para a tela
comum
• [F6]: Confirma a seleção e retorna para a tela
comum

44 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Ajuste
O operador pode ajustar vários itens relacionados à máqui-
na com o monitor da máquina.
Quando utilizar um item de ajuste, selecione-o de acordo
com o seguinte procedimento.

1. Seleção do menu
Selecione “07 Adjustment” na tela “Service Menu”.

3. Exibição da tela de ajuste


Após ser exibida a tela “Adjustment” para o ID de
ajuste, pode-se iniciar o ajuste.
a Na figura, o ID de ajuste [0002] é selecionado e
exibido como um exemplo.
a “000”, “00” e “0” à esquerda do ID do ajuste deve
ser preenchido, mas não serão exibidos na tela de
ajuste.
a As funções dadas para os interruptores de função
2. Selecione o item de ajuste [F3] – [F6] dependem do item de ajuste.
Após a tela “Adjustment ser exibida, insira o ID de a Quanto ao método de operação de cada item de
ajuste de 4 dígitos do item de ajuste a ser utilizado com ajuste, consulte a explicação de seu ID de ajuste.
os interruptores de inserção de numeral.
• [F5]: Cancela o ajuste e retorna para a tela do
menu de serviço
• [F6]: Confirma a inserção do ID de ajuste e segue
para a tela de ajuste
a Quanto aos IDs de ajuste e seus itens de ajustes,
consulte a tabela dos itens de ajuste.

a Caso seja inserido um ID de ajuste incorreto, a


mensagem de “No Ready Adjustment” é exibida
e a tela de inserção do ID não muda (Outro ID
pode ser inserido novamente com os interruptores
de inserção de numeral enquanto esta tela for
exibida).

D155AX-6 45
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

ID de ajuste Item de ajuste Observações


0002 Inicialização da controladora do trem de força
0004 Configuração da especificação do equipamento de trabalho
0005 Correção inicial do potenciômetro do pedal do freio
0007 Corte do desacelerador do motor Função de detecção automática de resetamento
0009 Correção inicial do sensor do ângulo de passo
0010 Modo 70% do ventilador
0031 Inicialização da controladora do equipamento de trabalho
0530 Modo de estol Modo recomendado do estol do conversor de torque
0910 Modo de verificação do registro da carga
1005 Modo 100% do ventilador
1012 Ajuste da posição neutra da alavanca da direção
1013 Ajuste da posição totalmente a esquerda da alavanca da direção
1014 Ajuste da posição totalmente a direita da alavanca da direção
1015 Defasagem da pressão do óleo do freio direito
1016 Defasagem da pressão do óleo do freio esquerdo
2021 Modo de verificação da tensão da controladora do trem de força
Modo de verificação da tensão da controladora do equipamento de
2022
trabalho
2222 Modo de ajuste da corrente mínima do HSS
6001 Rotação de ajuste lenta da ré R1 Ajuste fino do modo lento da ré
6002 Rotação de ajuste lenta da ré R2 Ajuste fino do modo lento da ré
6003 Rotação de ajuste lenta da ré R3 Ajuste fino do modo lento da ré
7842 Correção inicial automática do IP da embreagem da transmissão
7843 Correção inicial manual do IP da embreagem da transmissão
7845 Tela de aprendizado do IP da embreagem da transmissão
8000 Ajuste da posição neutra da alavanca de elevação da lâmina
Ajuste da posição de elevação máxima da alavanca de elevação
8001
da lâmina
Ajuste da posição de descida máxima da alavanca de elevação da
8002
lâmina
8003 Ajuste da posição neutra da alavanca de inclinação da lâmina
Ajuste da posição totalmente a direita da alavanca de inclinação
8004
da lâmina
Ajuste da posição totalmente a esquerda da alavanca de inclinação
8005
da lâmina
8006 Ajuste da posição neutra da alavanca de elevação do escarificador
Ajuste da posição de elevação máxima da alavanca de elevação
8007
do escarificador
Ajuste da posição de descida máxima da alavanca de elevação do
8008
escarificador
8009 Ajuste da posição neutra da alavanca de inclinação do escarificador
Ajuste da posição de inclinação máxima para dentro da alavanca de
8010
inclinação do escarificador
Ajuste da posição de inclinação máxima para trás da alavanca de
8011
inclinação do escarificador
Ajuste fino com o modo de controle fino da lâmina des-
8020 Correção da corrente de elevação da lâmina
ligado

8021 Correção da corrente de descida da lâmina Ajuste fino com o modo de controle fino da lâmina desligado

8022 Correção da corrente de elevação da lâmina (Modo de controle fino) Ajuste fino com o modo de controle fino da lâmina ligado
8023 Correção da corrente de descida da lâmina (Modo de controle fino) Ajuste fino com o modo de controle fino da lâmina ligado
8024 Correção da corrente de inclinação para a esquerda da lâmina
8025 Correção da corrente de inclinação para a direita da lâmina
9995 Modo de liberação do freio de controle Freio de controle: ECMV do freio (Direito e esquerdo)
9996 Modo de operação da válvula de prevenção de parada repentina
9997 Modo de corte em alta rotação
9998 Modo de ajuste em máxima marcha

46 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

ID de ajuste: 0002 (Inicialização da controladora do trem ID de ajuste: 0004 (Configuração da especificação do


de força) equipamento de trabalho)

• Este código de ajuste é utilizado para inicializar o • Este código de ajuste é utilizado para fazer a controladora
código de especificação reconhecido pela controladora do equipamento de trabalho reconhecer o tipo de equi-
do trem de força e os valores definidos da memória da pamento de trabalho
a Após a controladora do equipamento de trabalho ser
controladora.
a Após a controladora do trem de força ser substituída,
substituída, certifique-se de realizar o ajuste.
certifique-se de realizar este ajuste.
• Funções dos interruptores de função
• Funções dos interruptores de função [F3]: Aumenta o valor da especificação [CODE]
[F3]: Não utilizado [F4]: Reduz o valor da especificação [CODE]
[F4]: Não utilizado [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste (tela de inserção do ID)
(tela de inserção do ID) [F6]: Salva a configuração
[F6]: Salva a configuração
• Método de operação
• Método de operação 1) Pressione [F3] ou [F4] para selecionar o valor
1) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é da especificação [CODE] do equipamento de
acionado. trabalho interessado.
2) Verifique se o código de especificação exibido Código Tipo de equipamento de trabalho
[CODE] mudou de [5x5] para [555].
0 Lâmina inclinável dupla
a Se o código de especificação [555] não estiver
exibido, o chicote de fiação da controladora ou a 1 Lâmina inclinável simples
unidade controladora pode estar com defeito. 2 Lâmina mecânica
a Mesmo se o código de ajuste estiver desligado, a
configuração está ativa.
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado.
k Caso a especificação do equipamento de tra-
balho esteja diferente da configuração na con-
troladora, o equipamento de trabalho pode se
mover de forma inesperada ou um erro pode ser
gerado. Desta forma, certifique-se de igualar a
controladora com o equipamento de trabalho
k Mesmo se o código de ajuste estiver desligado,
a configuração está ativa.

D155AX-6 47
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

ID de ajuste: 0005 (Correção inicial do potenciômetro do ID de ajuste: 0007


pedal do freio) (Corte do desacelerador do motor)

• Este código de ajuste é utilizado para fazer a • Este código de ajuste é utilizado para parar a função
controladora do trem de força reconhecer o ponto zero de desaceleração automática do motor e verificar a
do potenciômetro do pedal do freio. alta rotação da unidade do motor
a Após a controladora do trem de força ou o potenciômetro a O motor pode ser dirigido e testado com a desaceleração
do pedal do freio ser substituído ou a conexão do pe- automática reiniciada somente enquanto este código
dal do freio ser desconectada e conectada, certifique- de ajuste estiver selecionado.
se de realizar este ajuste. a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou
diagnóstico de falha quando necessário.
• Funções dos interruptores de função
[F3]: Não utilizado • Funções dos interruptores de função
[F4]: Não utilizado [F3]: Não utilizado
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F4]: Não utilizado
(tela de inserção do ID) [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
[F6]: Salva a configuração (tela de inserção do ID)
[F6]: Não utilizado
• Método de operação
1) Verifique se o pedal do freio está na posição • Método de operação
neutra (não está pressionado) e mantenha-o Quando este código de ajuste for exibido, sua função
nesta posição. está ativa e a função de desaceleração automática
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é está parada.
acionado. a Após este código de ajuste ser desligado, sua
a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido função está inativa.
não se altera.
a Mesmo se o código de ajuste for desligado, a
correção está ativa.
a Este código de ajuste é utilizado para fazer
a controladora reconhecer o ponto zero do
potenciômetro. Não é utilizado para ajustar a força
de frenagem.

48 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

ID de ajuste: 0009 (Correção inicial do sensor do ângulo ID de ajuste: 0010 (Modo 70% do ventilador)
de passo)

• Este código de ajuste é utilizado para fazer a • Este código é utilizado para configurar a rotação do
controladora do trem de força reconhecer o ponto zero ventilador de arrefecimento para aproximadamente
do sensor do ângulo de passo e para corrigir o erro de 70% forçadamente.
instalação. a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou
a Após a controladora do trem de força ser substituída diagnóstico de falha quando necessário.
ou o sensor do ângulo de passo ser removido e
instalado ou substituído, certifique-se de realizar este • Funções dos interruptores de função
ajuste. [F3]: Aumenta o valor de ajuste [FAN 70% SPEED
MODE]
• Funções dos interruptores de função [F4]: Reduz o valor de ajuste [FAN 70% SPEED
[F3]: Não utilizado MODE]
[F4]: Não utilizado [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste (tela de inserção do ID)
(tela de inserção do ID) [F6]: Não utilizado
[F6]: Salva o valor corrigido
• Método de operação
• Método de operação Quando este código de ajuste estiver exibido,
1) Verifique se a máquina está nivelada. sua função está ativa e a rotação do ventilador de
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é arrefecimento está controlada em aproximadamente
acionado. 70% da rotação máxima.
a Se o ajuste for conduzido, o item exibido [BODY a Após este código de ajuste ser desligado, sua
PITCH ANGLE] muda para [0.0 º] (Os outros itens função continuará inativa.
exibidos não mudam).
a Mesmo se o código de ajuste for desligado, a
correção está ativa.

D155AX-6 49
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

ID de ajuste: 0031 (Inicialização da controladora do equi- ID de ajuste: 0530 (Modo de estol)


pamento de trabalho)

• Este código de ajuste é utilizado para inicializar o • Este código de ajuste é utilizado para definir a rotação
código de especificação reconhecido pela controladora do ventilador no modo 100% automaticamente e fazer
do equipamento de trabalho e os valores definidos da com que seja possível de definir o pré-ajuste (marcha
memória na controladora. na partida) para [F3-R3] para estolar o conversor de
a Após a controladora do equipamento de trabalho ser torque.
substituída, certifique-se de realizar este ajuste. a O pré-ajuste (marcha na partida) pode ser definido
para [F3-R3] somente enquanto este código de
• Funções dos interruptores de função ajuste estiver selecionado.
[F3]: Não utilizado a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou
[F4]: Não utilizado diagnóstico de falha quando necessário.
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID) • Funções dos interruptores de função
[F6]: Salva a configuração [F3]: Não utilizado
[F4]: Não utilizado
• Método de operação [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
1) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é (tela de inserção do ID)
acionado. [F6]: Não utilizado
2) Verifique se o código de especificação exibido
[CODE] foi alterado de [6x6] para [666]. • Modo de configuração da informação na tela
a Se o código de especificação [666] não estiver [P-AUTO SFT MODE]:
exibido, o chicote de fiação da controladora ou a Mudança de marcha automática no modo P
unidade da controladora pode estar com defeito. [E-AUTO SFT MODE]:
a Mesmo se o código de ajuste estiver desligado, a Mudança de marcha automática no modo E
configuração está ativa. [P-MANUAL SFT MODE]:
Mudança de marcha manual no modo P
[E-MANUAL SFT MODE]:
Mudança de marcha manual no modo E

• Método de operação
Quando este código de ajuste for exibido, sua função
está ativa e o pré-ajuste (marcha na partida) está
definido para [F3-R3].
k Este código de ajuste não estola o conversor
de torque automaticamente. Desta forma, opere
as alavancas e os pedais de forma segura
quanto estolar o conversor de torque (Quanto
ao procedimento para estolar o conversor de
torque, consulte o tópico “Medição da rotação
do motor”).
a Após este código de ajuste ser desligado, sua
função estará inativa.

50 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

ID de ajuste: 0910 (Modo de verificação do registro de ID de ajuste: 1005 (Modo 100% do ventilador)
carga)

• Este código de ajuste é utilizado para verificar a carga • Este código de ajuste é utilizado para definir a rotação
na máquina, odômetro e odômetro da ré. do ventilador de arrefecimento para aproximadamente
a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou 100% forçadamente. Também é utilizado para definir o
diagnóstico de falha quando necessário. valor de ajuste da rotação máxima.
a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou
• Funções dos interruptores de função diagnóstico de falha quando necessário.
[F3]: Não utilizado
[F4]: Não utilizado • Funções dos interruptores de função
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F3]: Aumenta o valor de ajuste [FAN 100% SPEED
(tela de inserção do ID) MODE]
[F6]: Não utilizado [F4]: Reduz o valor de ajuste [FAN 100% SPEED
MODE]
• Modo de configuração da informação na tela [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
[1000 rpm SMR]: Tempo exibido pelo horímetro no qual (tela de inserção do ID)
a rotação do motor estava acima de [F6]: Salva o valor de ajuste
1.000rpm
[ODO METER FORWARD]: • Método de operação
Distância total de deslocamento avante a Quando este código de ajuste é exibido, sua função
[ODO METER REVERSE]: está ativa e a rotação do ventilador de arrefecimento
Distância total de deslocamento de ré. está controlada em aproximadamente 100% da
rotação máxima.
• Método de operação 1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
a Quando este código de ajuste é exibido, sua função [F3] ou [F4].
está ativa e a carga na máquina, o odômetro e o 2) Quando confirmar o valor de ajuste, pressione [F6]
odômetro da ré são exibidos simultaneamente. e verifique se o alarme sonoro é acionado.
a Os dados não podem ser reiniciados. a Após este código de ajuste ser desligado, sua
a Após este código de ajuste ser desligado, sua função fica inativa, mas o valor de ajuste definido
função está inativa. está ativo.

D155AX-6 51
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

ID de ajuste: 1012 (Ajuste da posição neutra da alavanca ID de ajuste: 1013 (Ajuste da posição totalmente a es-
da direção) querda da alavanca da direção)

• Este código de ajuste é utilizado para fazer a • Este código de ajuste é utilizado para fazer a
controladora do trem de força reconhecer a posição controladora do trem de força reconhecer a posição
neutra do potenciômetro da direção da alavanca do totalmente à esquerda do potenciômetro da direção da
PCCS. alavanca do PCCS.
a Após a controladora do trem de força ou a alavanca a Após a controladora do trem de força ou a alavanca
do PCCS ser substituída, certifique-se de realizar este do PCCS ser substituída, certifique-se de realizar este
ajuste. ajuste.

• Funções dos interruptores de função • Funções dos interruptores de função


[F3]: Não utilizado [F3]: Não utilizado
[F4]: Não utilizado [F4]: Não utilizado
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID) (tela de inserção do ID)
[F6]: Salva o valor de ajuste [F6]: Salva o valor de ajuste

• Método de operação • Método de operação


1) Verifique se a alavanca do PCCS está na 1) Opere a alavanca do PCCS até o fim de curso
posição neutra da direção do sistema direcional e esquerdo da direção e mantenha-o nesta
mantenha-a nesta posição. posição.
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é 2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado. acionado.
a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido a Mesmo se o ajuste for realizado, o valor exibido
não se altera. não se altera.
a Mesmo se o código de ajuste for desligado, a a Mesmo se o código de ajuste for desligado, a
correção está ativa. correção está ativa.
a Este código de ajuste é utilizado para fazer a a Este código de ajuste é utilizado para fazer a
controladora reconhecer a posição neutra do controladora reconhecer a posição totalmente à
potenciômetro. Não é utilizada para ajustar a força esquerda do potenciômetro. Não é utilizado para
de esterçamento. ajustar a força de esterçamento.

52 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

ID de ajuste: 1014 (Ajuste da posição totalmente a direita ID de ajuste: 1015 (Defasagem da pressão do óleo do
da alavanca da direção) freio direito)

• Este código de ajuste é utilizado para fazer a • Este código é utilizado para ajustar a pressão do óleo
controladora do trem de força reconhecer a posição do freio direito manualmente.
totalmente à direita do potenciômetro da direção da a Utilize este código de ajuste para trabalho sempre que
alavanca do PCCS. necessário.
a Após a controladora do trem de força ou a alavanca
do PCCS ser substituída, certifique-se de realizar este • Funções dos interruptores de função
ajuste. [F3]: Aumenta o valor de ajuste
[F4]: Reduz o valor de ajuste
• Funções dos interruptores de função [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
[F3]: Não utilizado (tela de inserção do ID)
[F4]: Não utilizado [F6]: Salva o valor de ajuste
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID) • Informação exibida na tela
[F6]: Salva o valor de ajuste A defasagem da pressão do óleo é exibida e o valor
de ajuste é aumentado ou reduzido em 0,1 kg/cm² (O
• Método de operação valor exibido na tela é multiplicado por 100).
1) Opere a alavanca do PCCS até o fim de curso a O valor de ajuste da programação original é 0 kg/cm².
direito da direção e mantenha-o nesta posição. a A faixa de ajuste é de -3 a 3 kg/cm².
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado. • Método de operação
a Mesmo se o ajuste for realizado, o valor exibido 1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
não se altera. [F3] ou [F4].
a Mesmo se o código de ajuste for desligado, a 2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
correção está ativa. acionado.
a Este código de ajuste é utilizado para fazer a a Se a pressão do óleo foi ajustada, ela é exibida.
controladora reconhecer a posição totalmente Pode ser ajustada novamente dentro da faixa de
à direita do potenciômetro. Não é utilizado para ajuste, de qualquer modo.
ajustar a força de esterçamento. a Não é necessário operar o freio durante o ajuste.
Após finalizar o ajuste, de qualquer modo, opere
o freio e verifique se não há nenhum problema no
desempenho atual do mesmo.
a Mesmo se o código de ajuste estiver desligado, o
ajuste está ativo.

D155AX-6 53
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

ID de ajuste: 1016 ID de ajuste: 2021 (Modo de verificação da tensão da


(Defasagem da pressão do óleo do freio esquerdo) controladora do trem de força)

• Este código é utilizado para ajustar a pressão do óleo • Este código de ajuste é utilizado para verificar a tensão
do freio esquerdo manualmente. de fornecimento de potência constante e a tensão
a Utilize este código de ajuste para trabalho sempre que de fornecimento de potência alternada aplicada à
necessário. controladora do trem de força.
a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou
• Funções dos interruptores de função diagnóstico de falha quando necessário.
[F3]: Aumenta o valor de ajuste
[F4]: Reduz o valor de ajuste • Funções dos interruptores de função
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F3]: Não utilizado
(tela de inserção do ID) [F4]: Não utilizado
[F6]: Salva o valor de ajuste [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID)
• Informação exibida na tela [F6]: Não utilizado
A defasagem da pressão do óleo é exibida e o valor
de ajuste é aumentado ou reduzido em 0,1 kg/cm² (O • Informação exibida na tela
valor exibido na tela é multiplicado por 100). [PT CONTROLLER UNSWITCH POWER]: Tensão de
a O valor de ajuste da programação original é 0 kg/cm². fornecimento de potência constante.
a A faixa de ajuste é de -3 a 3 kg/cm². [PT CONTROLLER ACC POWER]: Tensão de
fornecimento de potência alternada
• Método de operação
1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando • Método de operação
[F3] ou [F4]. Quando este código de ajuste estiver exibido, sua função
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é está ativa e a tensão de fornecimento de potência
acionado. constante e a tensão de fornecimento de potência
a Se a pressão do óleo tiver sido ajustada, ela alternada são exibidas simultaneamente.
é exibida. E ntretanto, ela pode ser ajustada a Após este código de ajuste ser desligado, sua
novamente dentro da faixa de ajuste. função estará inativa.
a Não é necessário operar o freio durante o ajuste.
Entretanto, após finalizar o ajuste, opere o freio
e verifique se não há nenhum problema no
desempenho atual do mesmo.
a Mesmo se o código de ajuste estiver desligado, o
ajuste está ativo.

54 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

ID de ajuste: 2022 (Modo de verificação da tensão da ID de ajuste: 2222 (Modo de configuração da corrente
controladora do equipamento de trabalho) mínima do HSS)

• Este código de ajuste é utilizado para verificar a tensão • Este código de ajuste é utilizado para ajustar o raio
de fornecimento de potência constante e a tensão de giro para começar a esterçar a máquina quando
de fornecimento de potência alternada aplicada ao o esterçamento aparenta estar diferente pelo sistema
equipamento de trabalho. direcional.
a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou a Utilize este código de ajuste para trabalho sempre que
diagnóstico de falha quando necessário. necessário.

• Funções dos interruptores de função • Funções dos interruptores de função


[F3]: Não utilizado [F3]: Não utilizado
[F4]: Não utilizado [F4]: Não utilizado
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID) (tela de inserção do ID)
[F6]: Não utilizado [F6]: Salva o valor ajustado

• Informação exibida na tela • Método de operação


[WE CONTROLLER UNSWITCH POWER]: 1) Ajuste a alavanca do freio de estacionamento na
Tensão de fornecimento de potência constante. posição livre.
[WE CONTROLLER ACC POWER]: 2) Incline a alavanca do PCCS para uma posição
Tensão de fornecimento de potência alternada a direita ou a esquerda no qual a corrente a ser
definida é indicada e mantenha-a nesta posição
• Método de operação • Se a alavanca estiver inclinada para a esquer-
Quando este código de ajuste estiver exibido, da, a corrente se torna negativa.
sua função está ativa e a tensão de fornecimento de • Se a alavanca estiver inclinada para a direita,
potência constante e a tensão de fornecimento de a corrente se torna positiva.
potência alternada são exibidas simultaneamente. 3) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
a Após este código de ajuste ser desligado, sua acionado.
função estará inativa. a A corrente (mA) varia dentro da faixa de -350 (fim
de curso esquerdo) a 350 (fim de curso direito).
a À medida que a corrente definida é aumentada
na direção positiva ou negativa, o raio de giro
para começar a esterçar é reduzido (a máquina é
esterçada mais rapidamente).
a Não é necessário esterçar a máquina durante o
ajuste. Entretanto, após finalizar o ajuste, esterce
a máquina e verifique se não sente problema no
esterçamento.
a A figura a seguir mostra um exemplo de redução
da corrente definida para o esterçamento para a
esquerda para aumentar o raio de giro.

D155AX-6 55
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

ID de ajuste: 6001 (Rotação de ajuste lenta da ré R1)


Corrente de Solenóide (A)

a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o ajuste • Este código de ajuste é utilizado para ajustar a rotação
continuará ativo. do motor aplicado para deslocamento em marcha R1
com o modo lento da ré ligado.
a Utilize este código de ajuste para trabalho sempre que
necessário.

• Funções dos interruptores de função


[F3]: Aumenta o valor de ajuste
[F4]: Reduz o valor de ajuste
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID)
[F6]: Salva o valor de ajuste

• Informação exibida na tela


A rotação reduzida da alta rotação (2.050 rpm) é
exibida e o valor de ajuste é aumentado ou reduzido
em 50 rpm (O valor exibido na tela é multiplicado por
1/10)
a O valor de ajuste da programação original é 300
rpm (Valor exibido: 30).
(Configuração da programação original: 2.050 –
300 = 1.850 rpm)

• Método de operação
1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
[F3] ou [F4].
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme soa.
a Se a rotação do motor foi ajustada, será exibida.
Entretanto, ela pode ser ajustada novamente
dentro da faixa de ajuste.
a Não é necessário acionar a máquina durante o
ajuste. Entretanto, após finalizar o ajuste, acione a
máquina na marcha R1 com o modo lento da ré e
verifique se não há problema com a velocidade de
deslocamento atual.
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
ajuste continuará ativo.

56 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

ID de ajuste: 6002 (Rotação de ajuste lenta da ré R2) ID de ajuste: 6003 (Rotação de ajuste lenta da ré R3)

• Este código de ajuste é utilizado para ajustar a rotação • Este código de ajuste é utilizado para ajustar a rotação
do motor aplicado para deslocamento em marcha R2 do motor aplicado para deslocamento em marcha R3
com o modo lento da ré ligado. com o modo lento da ré ligado.
a Utilize este código de ajuste para trabalho sempre que a Utilize este código de ajuste para trabalho sempre que
necessário. necessário.

• Funções dos interruptores de função • Funções dos interruptores de função


[F3]: Aumenta o valor de ajuste [F3]: Aumenta o valor de ajuste
[F4]: Reduz o valor de ajuste [F4]: Reduz o valor de ajuste
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID) (tela de inserção do ID)
[F6]: Salva o valor de ajuste [F6]: Salva o valor de ajuste

• Informação exibida na tela • Informação exibida na tela


A rotação reduzida da alta rotação (2.050 rpm) é A rotação reduzida da alta rotação (2.050 rpm) é
exibida e o valor de ajuste é aumentado ou reduzido em exibida e o valor de ajuste é aumentado ou reduzido
50 rpm (O valor exibido na tela é multiplicado por 1/10) em 50 rpm (O valor exibido na tela é multiplicado por
a O valor de ajuste da programação original é 300 rpm 1/10)
(Valor exibido: 30). a O valor de ajuste da programação original é 300 rpm
(Configuração da programação original: 2.050 – 300 = (Valor exibido: 30).
1.850 rpm) (Configuração da programação original: 2.050 – 300 =
1.850 rpm)
• Método de operação
1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando • Método de operação
[F3] ou [F4]. 1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme soa. [F3] ou [F4].
a Se a rotação do motor foi ajustada, será exibida. 2) Pressione [F6] e verifique se o alarme soa.
Entretanto, ela pode ser ajustada novamente a Se a rotação do motor foi ajustada, será exibida.
dentro da faixa de ajuste. Entretanto, ela pode ser ajustada novamente
a Não é necessário acionar a máquina durante o dentro da faixa de ajuste.
ajuste. Entretanto, após finalizar o ajuste, acione a a Não é necessário acionar a máquina durante o
máquina na marcha R2 com o modo lento da ré e ajuste. Entretanto, após finalizar o ajuste, acione a
verifique se não há problema com a velocidade de máquina na marcha R3 com o modo lento da ré e
deslocamento atual. verifique se não há problema com a velocidade de
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o deslocamento atual.
ajuste continuará ativo. a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
ajuste continuará ativo.

D155AX-6 57
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

ID de ajuste: 7842 (Correção inicial automática do IP da ID de ajuste: 7843 (Correção inicial manual do IP da em-
embreagem da transmissão) breagem da transmissão)

• Este código é utilizado para fazer a controladora do • Este código de ajuste é utilizado para conduzir a
trem de força reconhecer a condição mecânica da correção manualmente quando a correção não é
transmissão. realizada normalmente pela operação de correção
a Após a controladora do trem de força ou a transmissão automática do IP (ID de ajuste: 7842).
ser substituída, certifique-se de realizar este ajuste. a Utilize este código de ajuste após o trabalho de
correção, caso necessário.
• Funções dos interruptores de função
[F3]: Não utilizado • Funções dos interruptores de função
[F4]: Não utilizado [F3]: Aumenta o valor de ajuste
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F4]: Reduz o valor de ajuste
(tela de inserção do ID) [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
[F6]: Salva o valor de ajuste (tela de inserção do ID)
[F6]: Salva o valor de ajuste
• Condições para o trabalho de correção a Caso [F2] seja pressionado, todos os valores de
1) [ENGINE SPEED]: 1.700 – 1950 rpm correção são configurados para 0.
2) [T/C TEMPERATURE]: 65 – 85 ºC
3) Alavanca do freio de estacionamento: Na posição • Funções dos interruptores de aumento e redução
LOCK Pode-se selecionar uma embreagem para ser corrigida
a Quando utilizar este código de ajuste, mantenha manualmente com os interruptores de aumento e
as condições acima (Em particular, aumente a redução.
temperatura do óleo do trem de força o suficiente
antes de iniciar o ajuste). • Condições para o trabalho de correção
As mesmas das condições para a correção automática
• Método de operação do IP (ID de ajuste: 7842).
1) Funcione o motor e mantenha sua rotação dentro
da faixa especificada da condição com o botão de • Método de operação
controle de combustível. 1) Funcione o motor e mantenha sua rotação dentro
2) Pressione [F6] e inicie o trabalho de correção e da faixa especificada da condição com o botão de
verifique se está exibido [1ST CLUTCH] na tela. controle de combustível
3) Caso esteja exibido [END OF TEACHING] na tela, 2) Selecione uma embreagem a ser corrigida
pressione [F6]. Se o alarme sonoro for acionador manualmente com os interruptores de aumento e
neste momento, o trabalho de correção está redução.
completo. 3) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
a A máquina não se move durante o trabalho de [F3] ou [F4].
correção. 4) Pressione [F6] e verifique se o alarme soa.
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o a A máquina não se move durante o trabalho de
ajuste continuará ativo. correção.
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
ajuste continuará ativo.

58 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

ID de ajuste: 7845 (Tela de aprendizado do IP da embrea- ID de ajuste: 8000 (Ajuste da posição neutra da alavanca
gem da transmissão) de elevação da lâmina)

• Este código de ajuste é utilizado para verificar a • Este código de ajuste é utilizado para fazer a
informação da correção realizada pela operação de controladora do equipamento de trabalho reconhecer
correção automática do IP (ID de ajuste: 7842) ou de a posição neutra do potenciômetro de elevação da
correção manual do IP (ID de ajuste: 7843). alavanca de controle da lâmina.
a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou a Após a controladora do equipamento de trabalho ou
diagnóstico de falha quando necessário. a alavanca de controle da lâmina ser substituída,
certifique-se de realizar este ajuste.
• Funções dos interruptores de função
[F3]: Muda a tela • Funções dos interruptores de função
[F4]: Muda a tela [F3]: Não utilizado
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F4]: Não utilizado
(tela de inserção do ID) [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
[F6]: Não é utilizado (tela de inserção do ID)
[F6]: Salva o valor de ajuste
• Método de operação
a Quando este código de juste for exibido, sua função • Método de operação
está ativa e a informação de correção é exibida. 1) Verifique a alavanca de controle da lâmina está
a Após este código de ajuste ser desligado, sua na posição neutra da direção de elevação e
função estará inativa. mantenha-a nesta posição.
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado.
a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido
não se altera.
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
ajuste continuará ativo.
a Este código de ajuste é utilizado para fazer a
controladora reconhecer a posição neutra do
potenciômetro. Ele não é utilizado para ajustar a
sensibilidade da alavanca de controle da lâmina
(Quanto ao ajuste da sensibilidade da alavanca de
controle da lâmina, conduza os códigos de ajuste
de 8020 a 8023).

D155AX-6 59
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

ID de ajuste: 8001 (Ajuste da posição de elevação máxi- ID de ajuste: 8002 (Ajuste da posição de descida máxima
ma da alavanca de elevação da lâmina) da alavanca de elevação da lâmina)

• Este código de ajuste é utilizado para fazer a • Este código de ajuste é utilizado para fazer a
controladora do equipamento de trabalho reconhecer controladora do equipamento de trabalho reconhecer
a posição de elevação máxima do potenciômetro de a posição de descida máxima do potenciômetro de
elevação da alavanca de controle da lâmina. elevação da alavanca de controle da lâmina.
a Após a controladora do equipamento de trabalho ou a Após a controladora do equipamento de trabalho ou
a alavanca de controle da lâmina ser substituída, a alavanca de controle da lâmina ser substituída,
certifique-se de realizar este ajuste. certifique-se de realizar este ajuste.
• Funções dos interruptores de função • Funções dos interruptores de função
[F3]: Não utilizado [F3]: Não utilizado
[F4]: Não utilizado [F4]: Não utilizado
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID) (tela de inserção do ID)
[F6]: Salva o valor de ajuste [F6]: Salva o valor de ajuste
• Método de operação • Método de operação
1) Opere a alavanca de controle da lâmina até o fim 1) Opere a alavanca de controle da lâmina até o fim
de curso de elevação da direção da elevação e de curso de descida da direção da elevação e
mantenha-a nesta posição. mantenha-a nesta posição.
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é 2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado. acionado.
a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido
não se altera. não se altera.
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
ajuste continuará ativo. ajuste continuará ativo.
a Este código de ajuste é utilizado para fazer a a Este código de ajuste é utilizado para fazer a
controladora reconhecer a posição de elevação controladora reconhecer a posição de descida
máxima do potenciômetro. Ele não é utilizado para máxima do potenciômetro. Ele não é utilizado para
ajustar a sensibilidade da alavanca de controle ajustar a sensibilidade da alavanca de controle
da lâmina (Quanto ao ajuste da sensibilidade da lâmina (Quanto ao ajuste da sensibilidade
da alavanca de controle da lâmina, conduza os da alavanca de controle da lâmina, conduza os
códigos de ajuste de 8020 a 8023). códigos de ajuste de 8020 a 8023).

60 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

ID de ajuste: 8003 (Ajuste da posição neutra da alavanca ID de ajuste: 8004 (Ajuste da posição totalmente a direita
de inclinação da lâmina) da alavanca de inclinação da lâmina)

• Este código de ajuste é utilizado para fazer a • Este código de ajuste é utilizado para fazer a
controladora do equipamento de trabalho reconhecer controladora do equipamento de trabalho reconhecer
a posição neutra do potenciômetro de inclinação da a posição totalmente à direita do potenciômetro de
alavanca de controle da lâmina. inclinação da alavanca de controle da lâmina.
a Após a controladora do equipamento de trabalho ou a Após a controladora do equipamento de trabalho ou
a alavanca de controle da lâmina ser substituída, a alavanca de controle da lâmina ser substituída,
certifique-se de realizar este ajuste. certifique-se de realizar este ajuste.

• Funções dos interruptores de função • Funções dos interruptores de função


[F3]: Não utilizado [F3]: Não utilizado
[F4]: Não utilizado [F4]: Não utilizado
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID) (tela de inserção do ID)
[F6]: Salva o valor de ajuste [F6]: Salva o valor de ajuste

• Método de operação • Método de operação


1) Verifique a alavanca de controle da lâmina está 1) Opere a alavanca de controle da lâmina até o
na posição neutra da direção de inclinação e fim de curso direito da direção de inclinação e
mantenha-a nesta posição. mantenha-a nesta posição.
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é 2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado. acionado.
a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido
não se altera. não se altera.
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
ajuste continuará ativo. ajuste continuará ativo.
a Este código de ajuste é utilizado para fazer a a Este código de ajuste é utilizado para fazer a
controladora reconhecer a posição neutra do controladora reconhecer a posição totalmente à
potenciômetro. Ele não é utilizado para ajustar a direita do potenciômetro. Ele não é utilizado para
sensibilidade da alavanca de controle da lâmina ajustar a sensibilidade da alavanca de controle
(Quanto ao ajuste da sensibilidade da alavanca de da lâmina (Quanto ao ajuste da sensibilidade
controle da lâmina, conduza os códigos de ajuste da alavanca de controle da lâmina, conduza os
de 8024 a 8025). códigos de ajuste de 8024 a 8025).

D155AX-6 61
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

ID de ajuste: 8005 (Ajuste da posição totalmente a es- ID de ajuste: 8006 (Ajuste da posição neutra da alavanca
querda da alavanca de inclinação da lâmina) de elevação do escarificador)

• Este código de ajuste é utilizado para fazer a con- • Este código de ajuste é utilizado para fazer a contro-
troladora do equipamento de trabalho reconhecer a ladora do equipamento de trabalho reconhecer a posi-
posição totalmente à esquerda do potenciômetro de ção neutra do potenciômetro de elevação da alavanca
inclinação da alavanca de controle da lâmina. de controle do escarificador.
a Após a controladora do equipamento de trabalho ou a Após a controladora do equipamento de trabalho ou a
a alavanca de controle da lâmina ser substituída, alavanca de controle do escarificador ser substituída,
certifique-se de realizar este ajuste. certifique-se de realizar este ajuste.

• Funções dos interruptores de função • Funções dos interruptores de função


[F3]: Não utilizado [F3]: Não utilizado
[F4]: Não utilizado [F4]: Não utilizado
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID) (tela de inserção do ID)
[F6]: Salva o valor de ajuste [F6]: Salva o valor de ajuste

• Método de operação • Método de operação


1) Opere a alavanca de controle da lâmina até o 1) Verifique a alavanca de controle do escarificador
fim de curso esquerdo da direção de inclinação e está na posição neutra da direção de elevação e
mantenha-a nesta posição. mantenha-a nesta posição.
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é 2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado. acionado.
a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido
não se altera. não se altera.
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
ajuste continuará ativo. ajuste continuará ativo.
a Este código de ajuste é utilizado para fazer a con- a Este código de ajuste é utilizado para fazer a
troladora reconhecer a posição totalmente a es- controladora reconhecer a posição neutra do
querda do potenciômetro. Ele não é utilizado para potenciômetro. Ele não é utilizado para ajustar
ajustar a sensibilidade da alavanca de controle da a sensibilidade da alavanca de controle do
lâmina (Quanto ao ajuste da sensibilidade da ala- escarificador.
vanca de controle da lâmina, conduza os códigos
de ajuste de 8024 a 8025).

62 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

ID de ajuste: 8007 (Ajuste da posição de elevação máxi- ID de ajuste: 8008 (Ajuste da posição de descida máxima
ma da alavanca de elevação do escarificador) da alavanca de elevação do escarificador)

• Este código de ajuste é utilizado para fazer a • Este código de ajuste é utilizado para fazer a
controladora do equipamento de trabalho reconhecer controladora do equipamento de trabalho reconhecer
a posição de elevação máxima do potenciômetro de a posição de descida máxima do potenciômetro de
elevação da alavanca de controle do escarificador. elevação da alavanca de controle do escarificador
a Após a controladora do equipamento de trabalho ou a a Após a controladora do equipamento de trabalho ou
alavanca de controle do escarificador ser substituída, a alavanca de controle da lâmina ser substituída,
certifique-se de realizar este ajuste. certifique-se de realizar este ajuste.

• Funções dos interruptores de função • Funções dos interruptores de função


[F3]: Não utilizado [F3]: Não utilizado
[F4]: Não utilizado [F4]: Não utilizado
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID) (tela de inserção do ID)
[F6]: Salva o valor de ajuste [F6]: Salva o valor de ajuste

• Método de operação • Método de operação


1) Opere a alavanca de controle do escarificador até 1) Opere a alavanca de controle do escarificador até
o fim de curso de elevação da direção da elevação o fim de curso de descida da direção da elevação
e mantenha-a nesta posição. e mantenha-a nesta posição.
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é 2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado. acionado.
a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido
não se altera. não se altera.
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
ajuste continuará ativo. ajuste continuará ativo.
a Este código de ajuste é utilizado para fazer a a Este código de ajuste é utilizado para fazer a
controladora reconhecer a posição de elevação controladora reconhecer a posição de descida
máxima do potenciômetro. Ele não é utilizado para máxima do potenciômetro. Ele não é utilizado para
ajustar a sensibilidade da alavanca de controle da ajustar a sensibilidade da alavanca de controle
lâmina. da lâmina (Quanto ao ajuste da sensibilidade da
alavanca de controle do escarificador.

D155AX-6 63
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

ID de ajuste: 8009 (Ajuste da posição neutra da alavanca ID de ajuste: 8010 (Ajuste da posição de inclinação máxima
de inclinação do escarificador) para dentro da alavanca de inclinação do escarificador)

• Este código de ajuste é utilizado para fazer a • Este código de ajuste é utilizado para fazer a controladora
controladora do equipamento de trabalho reconhecer do equipamento de trabalho reconhecer a posição de
a posição neutra do potenciômetro de inclinação da inclinação máxima para dentro do potenciômetro de
alavanca de controle do escarificador. inclinação da alavanca de controle do escarificador.
a Após a controladora do equipamento de trabalho ou a a Após a controladora do equipamento de trabalho ou a
alavanca de controle do escarificador ser substituída, alavanca de controle do escarificador ser substituída,
certifique-se de realizar este ajuste. certifique-se de realizar este ajuste.

• Funções dos interruptores de função • Funções dos interruptores de função


[F3]: Não utilizado [F3]: Não utilizado
[F4]: Não utilizado [F4]: Não utilizado
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID) (tela de inserção do ID)
[F6]: Salva o valor de ajuste [F6]: Salva o valor de ajuste

• Método de operação • Método de operação


1) Verifique a alavanca de controle do escarificador 1) Opere a alavanca de controle do escarificador até
está na posição neutra da direção de inclinação e o fim de curso de inclinação para dentro da direção
mantenha-a nesta posição. de inclinação e mantenha-a nesta posição.
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é 2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado. acionado.
a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido
não se altera. não se altera.
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
ajuste continuará ativo. ajuste continuará ativo.
a Este código de ajuste é utilizado para fazer a a Este código de ajuste é utilizado para fazer a
controladora reconhecer a posição neutra do controladora reconhecer a posição de inclinação
potenciômetro. Ele não é utilizado para ajustar máxima para dentro do potenciômetro. Ele não é
a sensibilidade da alavanca de controle do utilizado para ajuste da sensibilidade da alavanca
escarificador. de controle do escarificador.

64 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

ID de ajuste: 8011 (Ajuste da posição de inclinação máxi- ID de ajuste: 8020 (Correção da corrente de elevação da
ma para trás da alavanca de inclinação do escarificador) lâmina)

• Este código de ajuste é utilizado para fazer a • Este código de ajuste é utilizado para ajustar a
controladora do equipamento de trabalho reconhecer sensibilidade do funcionamento da lâmina quando a
a posição de inclinação máxima para trás do alavanca de controle da lâmina é movimentada para
potenciômetro de inclinação da alavanca de controle a posição de elevação com o modo fino da lâmina
do escarificador. desligado.
a Após a controladora do equipamento de trabalho ou a a Utilize este código de ajuste para o trabalho sempre
alavanca de controle do escarificador ser substituída, que necessário.
certifique-se de realizar este ajuste.
• Funções dos interruptores de função
• Funções dos interruptores de função [F3]: Aumenta o valor de ajuste [Defasagem da corrente]
[F3]: Não utilizado [F4]: Reduz o valor de ajuste [Defasagem da corrente]
[F4]: Não utilizado [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste (tela
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste de inserção do ID)
(tela de inserção do ID) [F6]: Salva o valor de ajuste
[F6]: Salva o valor de ajuste
• Método de operação
• Método de operação 1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
1) Opere a alavanca de controle do escarificador até [F3] ou [F4].
o fim de curso de inclinação para trás da direção 2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
de inclinação e mantenha-a nesta posição. acionado.
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é a Caso a rotação do motor tenha sido ajustada, ela
acionado. será exibida. No entanto, ela pode ser ajustada
a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido repetidamente.
não se altera. a Não é necessário movimentar a lâmina durante o
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o ajuste. Entretanto, após finalizar o ajuste, eleve
ajuste continuará ativo. a lâmina e verifique se não há problema na
a Este código de ajuste é utilizado para fazer a sensibilidade atual da operação (Verifique com o
controladora reconhecer a posição de inclinação modo de controle fino da lâmina desligado).
máxima para trás do potenciômetro. Ele não é a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
utilizado para ajuste da sensibilidade da alavanca ajuste continuará ativo.
de controle do escarificador.

D155AX-6 65
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

ID de ajuste: 8021 (Correção da corrente de descida da ID de ajuste: 8022 (Correção da corrente de elevação da
lâmina) lâmina (Modo de controle fino))

• Este código de ajuste é utilizado para ajustar a • Este código de ajuste é utilizado para ajustar a
sensibilidade do funcionamento da lâmina quando a sensibilidade do funcionamento da lâmina quando
alavanca de controle da lâmina é movimentada para a alavanca de controle da lâmina é movimentada
a posição de descida com o modo fino da lâmina na posição de elevação com o modo fino da lâmina
desligado. ligado.
a Utilize este código de ajuste para o trabalho sempre a Utilize este código de ajuste para o trabalho sempre
que necessário. que necessário.

• Funções dos interruptores de função • Funções dos interruptores de função


[F3]: Aumenta o valor de ajuste [Defasagem da [F3]: Aumenta o valor de ajuste [Defasagem da
corrente] corrente]
[F4]: Reduz o valor de ajuste [Defasagem da corrente] [F4]: Reduz o valor de ajuste [Defasagem da corrente]
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID) (tela de inserção do ID)
[F6]: Salva o valor de ajuste [F6]: Salva o valor de ajuste

• Método de operação • Método de operação


1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando 1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
[F3] ou [F4]. [F3] ou [F4].
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é 2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado. acionado.
a Caso a rotação do motor tenha sido ajustada, ela a Se a rotação do motor tiver sido ajustada, ela
será exibida. No entanto, ela pode ser ajustada será exibida. No entanto, ela pode ser ajustada
repetidamente. repetidamente.
a Não é necessário movimentar a lâmina durante o a Não é necessário movimentar a lâmina durante o
ajuste. Entretanto, após finalizar o ajuste, baixe ajuste. Entretanto, após finalizar o ajuste, eleve
a lâmina e verifique se não há problema na a lâmina e verifique se não há problema na
sensibilidade atual da operação (Verifique com o sensibilidade atual da operação (Verifique com o
modo de controle fino da lâmina desligado). modo de controle fino da lâmina ligado).
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
ajuste continuará ativo. ajuste continuará ativo.

66 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

ID de ajuste: 8023 (Correção da corrente de descida da ID de ajuste: 8024 (Correção da corrente de inclinação
lâmina (Modo de controle fino)) para a esquerda da lâmina)

• Este código de ajuste é utilizado para ajustar a • Este código de ajuste é utilizado para ajustar a
sensibilidade do funcionamento da lâmina quando a sensibilidade de funcionamento da lâmina quando a
alavanca de controle da lâmina é movimentada para alavanca de controle da lâmina é movimentada para a
a posição de descida com o modo fino da lâmina posição de inclinação para a esquerda.
ligado. a Utilize este código de ajuste para o trabalho sempre
a Utilize este código de ajuste para o trabalho sempre que necessário.
que necessário.
• Funções dos interruptores de função
• Funções dos interruptores de função [F3]: Aumenta o valor de ajuste [Defasagem da
[F3]: Aumenta o valor de ajuste [Defasagem da corrente]
corrente] [F4]: Reduz o valor de ajuste [Defasagem da corrente]
[F4]: Reduz o valor de ajuste [Defasagem da [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
corrente] (tela de inserção do ID)
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F6]: Salva o valor de ajuste
(tela de inserção do ID)
[F6]: Salva o valor de ajuste • Método de operação
1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
• Método de operação [F3] ou [F4].
1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando 2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
[F3] ou [F4]. acionado.
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é a Caso a rotação do motor tenha sido ajustada, ela
acionado. será exibida. No entanto, ela pode ser ajustada
a Caso a rotação do motor tenha sido ajustada, ela repetidamente.
será exibida. No entanto, ela pode ser ajustada a Não é necessário movimentar a lâmina durante o
repetidamente. ajuste. Entretanto, após finalizar o ajuste, incline
a Não é necessário movimentar a lâmina durante o a lâmina para a esquerda e verifique se não há
ajuste. Entretanto, após finalizar o ajuste, baixe problema na sensibilidade atual da operação.
a lâmina e verifique se não há problema na a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
sensibilidade atual da operação (Verifique com o ajuste continuará ativo.
modo de controle fino da lâmina ligado).
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
ajuste continuará ativo.

D155AX-6 67
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

ID de ajuste: 8025 (Correção da corrente de inclinação ID de ajuste: 9995 (Modo de liberação do freio de controle)
para a direita da lâmina)

• Este código de ajuste é utilizado para ajustar a • Este código de ajuste é utilizado para liberar o freio
sensibilidade de funcionamento da lâmina quando a de controle (ECMV do freio direito e esquerdo) para
alavanca de controle da lâmina é movimentada para a verificar a operação do freio de reforço (válvula
posição de inclinação para a direita. solenóide do pedal do freio).
a Utilize este código de ajuste para o trabalho sempre a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou
que necessário. diagnóstico de falha sempre que necessário.

• Funções dos interruptores de função • Funções dos interruptores de função


[F3]: Aumenta o valor de ajuste [Defasagem da [F3]: Não é utilizado
corrente] [F4]: Não é utilizado
[F4]: Reduz o valor de ajuste [Defasagem da corrente] [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste (tela de inserção do ID)
(tela de inserção do ID) [F6]: Não é utilizado
[F6]: Salva o valor de ajuste
• Método de operação
• Método de operação Quando este código de ajuste é exibido, sua função
1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando está ativa e o freio de controle (ECMV do freio direito e
[F3] ou [F4]. esquerdo) é mantido liberado.
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é a Após este código de ajuste ser desligado, sua
acionado. função estará inativa.
a Caso a rotação do motor tenha sido ajustada, ela
será exibida. No entanto, ela pode ser ajustada
repetidamente.
a Não é necessário movimentar a lâmina durante o
ajuste. Entretanto, após finalizar o ajuste, incline
a lâmina para a direita e verifique se não há
problema na sensibilidade atual da operação.
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
ajuste continuará ativo.

68 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

ID de ajuste: 9996 (Modo de operação da válvula de pre- ID de ajuste: 9997 (Modo de corte em alta rotação)
venção de parada repentina)

• Este código de ajuste é utilizado para parar a válvula • Este código de ajuste é utilizado para limitar a alta
solenóide de prevenção de parada repentina e o ECMV rotação
do freio direito e esquerdo para verificar a operação da a Utilize este código de ajuste para o trabalho sempre
válvula de prevenção de parada repentina. que necessário.
a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou
diagnóstico de falha sempre que necessário. • Funções dos interruptores de função
[F3]: Aumenta o valor de ajuste [HIGH IDLE RPM SET
• Funções dos interruptores de função MODE]
[F3]: Não é utilizado [F4]: Reduz o valor de ajuste [HIGH IDLE RPM SET
[F4]: Não é utilizado MODE]
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID) (tela de inserção do ID)
[F6]: Não é utilizado [F6]: Salva o valor de ajuste

• Método de operação • Método de operação


Quando este código de ajuste é exibido, sua função 1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
está ativa e a válvula solenóide de prevenção de [F3] ou [F4].
parada repentina e o ECMV do freio direito e esquerdo 2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
são mantidos parados acionado.
a Após este código de ajuste ser desligado, sua a Ao reiniciar a limitação da alta rotação, defina o
função estará inativa. valor de ajuste para a alta rotação original (2.050 rpm).
a Mesmo se o código de ajuste for desligado, o
ajuste estará ativo.

D155AX-6 69
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

ID de ajuste: 9998 (Modo de ajuste em marcha máxima)

• Este código de ajuste é utilizado para limitar a máxima


marcha da transmissão.
• A marcha limitada é aplicada em ambos os modos
de mudança de marcha automática e mudança de
marcha manual.
a Utilize este código de ajuste para o trabalho sempre
que necessário.

• Funções dos interruptores de função


[F3]: Aumenta o valor de ajuste [MAX SHIFT]
[F4]: Reduz o valor de ajuste [MAX SHIFT]
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID)
[F6]: Salva o valor de ajuste

• Método de operação
1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
[F3] ou [F4].
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado.
a Quando reiniciar a limitação da máxima marcha,
defina o valor de ajuste para a máxima marcha
(3RD).
a Mesmo se o código de ajuste for desligado, o
ajuste estará ativo.

70 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Pm-clinic • 2ª tela
O monitor da máquina pode verificar a condição da máqui-
na sem conectar as ferramentas de teste para auxiliar a
Pm-clínica e outras inspeções periódicas.

1. Seleção do menu
Selecione “08 PM CLINIC” na tela do menu de
serviço.

• [F1]: Altera a tela


• [F2]: Altera a tela
• [F3]: Reinicia a retenção
• [F4]: Retém (os dados exibidos)
• [F5]: Retorna à tela do menu de serviço

3. Retenção da informação exibida


A informação exibida pode ser retida e liberada com
2. Informação exibida na tela da Pm-clínica [F3] e [F4].
A função Pm-clínica exibe a seguinte informação em 2
páginas.
• 1ª tela

D155AX-6 71
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Operação de corte de escape do cilindro 3. Reinício do cilindro desativado


O operador pode desempenhar a operação de corte de Quando alterar um cilindro para ser desativado ou
escape do cilindro com o monitor da máquina. quando a operação do modo do cilindro reduzido
A operação de cilindro reduzido significa funcionar o motor estiver terminada, selecione um cilindro desativado
com 1 ou mais injetores de combustível desativados eletri- para ser reiniciado com os interruptores de função.
camente para reduzir o número de cilindros efetivos. a Esta operação pode ser desempenhada enquanto
Esta operação é utilizada para descobrir um cilindro que o motor estiver em funcionamento.
não esteja fornecendo potência normalmente (a combus- a Quando [F6] for pressionado, se o plano de fundo
tão dentro dele está anormal). (a) do N.º do cilindro selecionado ficar em azul
claro, o cilindro foi reiniciado.
1. Seleção do menu a Se o monitor da máquina reiniciar um cilindro
Selecione “09 Cylinder Cut-Out” na tela “Service desativado, porém a controladora do motor não
Menu”. puder reiniciar o cilindro, o plano de fundo do N.º
do cilindro fica vermelho.
a A operação do modo de cilindro reduzido não é
reiniciada automaticamente após a tela retornar
para o modo do operador. Desta forma, certifique-
se de desempenhar a operação de reinício após
a operação do modo de cilindro reduzido ser
finalizada.

4. Função de retenção da informação exibida


Se [F4] estiver pressionado durante a operação do
modo de cilindro reduzido, a informação exibida é
retida (c) (A informação em tempo real é mantida em
exibição no lado esquerdo).
a Enquanto a informação é retida, se [F3] for pres-
sionado, a função de retenção é reiniciada.
2. Seleção do cilindro a ser desativado a A função de retenção está ativa, desconsiderando
Após a tela “Cylinder Cut-Out” ser exibida, selecione a configuração da operação do modo de cilindro
um cilindro a ser desativado com os interruptores de reduzido.
função.
• [F1]: Move a marca de seleção (R) para a
esquerda
• [F2]: Move a marca de seleção (R) para a direita
• [F3]: Reinicia a retenção
• [F4]: Retém
• [F5]: Retorna à tela do menu de serviço
• [F6]: Confirma a seleção
• Esta operação pode ser desempenhada enquanto
o motor está em funcionamento.
a Quando [F6] é pressionado, se o plano de fundo
(a) do N.º do cilindro selecionado ficar branco, o
cilindro está desativado.
a Se o motor da máquina desativar o cilindro, mas
a controladora do motor não puder desativar o [Referência]
cilindro, o plano de fundo do N.º do cilindro fica • Se um cilindro que esteja operando normalmente for
amarelo. desativado, o seguinte fenômeno ocorre.
a Um ou mais cilindros podem ser desativados. 1) Redução da rotação do motor
2) Aumento do comando da taxa de injeção final
(quantidade)
• Se o motor estiver funcionando próximo da alta
rotação, entretanto, a rotação do motor pode não
baixar por causa do controle do motor.
• Neste caso, baixe a rotação do motor com o botão
de controle de combustível e julgue aumentando o
comando da taxa de injeção.

72 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Exibição da partida sem injeção a Limite o tempo de partida para 20 segundos para
Se o motor estiver sendo operado após um longo armaze- proteger o motor de partida.
namento da máquina, ele pode ser desgastado ou danifica-
do por motivos de lubrificação insuficiente com óleo. Para
prevenir isto, é instalada a função de lubrificação do motor
antes de funcioná-lo partindo sem injetar combustível.
Configure a Partida sem injeção enquanto o motor está
parado.

1. Seleção do menu
Selecione “10 No Injection” na tela “Service Menu”.

4. Finalização da partida sem injeção


Após completar a operação de partida sem injeção,
pressione [F6] e o término da partida sem injeção
é exibida e a tela retorna à tela “Service Menu”
automaticamente.

2. Exibição da tela de verificação


Se a tela “No Injection” estiver exibida, o monitor
da máquina pergunta ao operador se a partida sem
injeção pode ser desempenhada. Responda com o
interruptor de função.
• [F5]: Não desempenhar (Retorna à tela “Service
Menu”)
• [F6]: Desempenhar
a Enquanto a tela está mudando para a seguinte, a
tela de “Comunicação entre as controladoras está
sendo verificada” é exibida.
5. Proibição da partida sem injeção
Se o operador tentar desempenhar a partida sem
injeção enquanto o motor estiver em funcionamento, a
mensagem de que o motor está funcionando é exibida
e a partida sem injeção não pode ser ajustada para
ativa.
a Esta função pode ser selecionada mesmo enquanto
o motor está funcionando. Entretanto, se a partida
sem injeção for desempenhada, a mensagem de
“Motor está funcionando” é exibida na tela.

3. Funcionando a partida sem injeção


Se a partida sem injeção (Injeção de combustível em
nenhum cilindro) se tornar ativa, será exibido na tela.
Sob esta condição, acione o motor sem o motor de
partida.
a Enquanto a tela estiver mudando para a tela
seguinte, a tela de “A configuração está sendo
preparada” é exibida.

D155AX-6 73
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Exibição do consumo de combustível 3. Exibição e função durante a medição


Esta função calcula o consumo de combustível horário A marca do relógio (a) pisca durante a medição
de um consumo de combustível atual em um período de a Enquanto o consumo de combustível está sendo
medição e indica-o. medido, o operador pode trabalhar com o modo
do operador e outras funções. A medição não é
1. Seleção do menu finalizada antes da exibição dessa tela novamente
Selecione “11 Fuel Consumption” na tela “Service e [F1] ser pressionado (Mesmo se o interruptor
Menu”. de partida estiver desligado, esta função continua
ativa, apesar de o consumo de combustível ser
medido somente enquanto o motor está em
funcionamento).

2. Início da medição
Após a tela “Fuel Consumption” ser exibida, inicie a
medição com os interruptores de função.
4. Finalização da medição
• [F1]: Inicia
Pressione [F1] e a medição é finalizada e os dados são
• [F2]: Limpa
exibidos na data de término e no lado do tempo.
• [F5]: Retorna para a tela “Service Menu”
a Quando a tela “Fuel Consumption” for exibida, se
5. Exibição do consumo de combustível
um dado estiver indicado, é o dado da medição
Se a medição estiver finalizada, o consumo de
anterior. Este dado não é um obstáculo para uma
combustível horário calculado a partir do consumo de
nova medição e pode ser apagado pressionando
combustível calculado pela controladora do motor e o
[F2].
tempo gasto são exibidos.
a Se [F1] estiver pressionado, o dado é exibido
na data de início e o lado do tempo e a medição
iniciam.
a A unidade de exibição do combustível muda de
acordo com a unidade definida com a função de
inicialização (configuração da unidade).
SI e metro: l/h
polegada: gal/h

74 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Exibição das configurações do KOMTRAX (Status do • [F5]: Retorna para a tela “KOMTRAX Settings”
terminal)
A condição de configuração e a condição de operação do
KOMTRAX podem ser verificadas em “KOMTRAX Settings”.
O Status do terminal é utilizado para verificar a condição da
configuração do terminal do KOMTRAX.

1. Seleção do menu
Selecione “12 KOMTRAX Settings” na tela “Service
Menu”.

2. Seleção do submenu
Após a tela “KOMTRAX Settings” ser exibida,
selecione “01 Terminal Status” com os interruptores de
função ou os interruptores de inserção de numeral.
a Selecione este item da mesma forma como um
item na tela “Service Menu”.

3. Conteúdo do Status do Terminal


Na tela “Terminal Status”, os seguintes itens são
exibidos.
• Tipo de terminal: Denominação do modelo do
MODEM de comunicação do KOMTRAX
• Comunicação do KOMTRAX: Condição de
execução da comunicação do KOMTRAX
• Horário GMT: Horário de Greenwich (+ 9 horas no
Japão)

D155AX-6 75
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Exibição das configurações do KOMTRAX (Status do 3. Conteúdo de exibição da condição do posicionamento


GPS e da Comunicação) e da comunicação
A condição de configuração e a condição de operação Na tela “GPS & Communication Status”, os seguintes
do KOMTRAX podem ser verificadas com “KOMTRAX itens são exibidos.
Settings”. • Posicionamento: Condição de posicionamento do
A condição de posicionamento e de comunicação é GPS
utilizada para verificar a condição de posicionamento e de • Comunicação: Ambiente de comunicação do
comunicação do terminal do KOMTRAX. MODEM de comunicação e a condição de
comunicação do MODEM de comunicação
1. Seleção do menu • Número de mensagens ainda não enviadas:
Selecione “12 KOMTRAX Settings” na tela “Service Número de e-mails no monitor da máquina que
Menu”. ainda não foram enviados
• [F5]: Retorna para a tela “KOMTRAX Settings”.

2. Seleção do submenu
Após a exibição da tela “KOMTRAX Settings”,
selecione “02 GPS & Communication Status” com os
interruptores de função ou com os interruptores de
inserção de numeral,
a Selecione este item da mesma forma como um
item na tela “Service Menu”.

76 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

Exibição das configurações do KOMTRAX


A condição de configuração e a condição de operação do
KOMTRAX podem ser verificadas com “KOMTRAX Settings”.
O MODEM S/N é utilizado para verificar o número de série
do MODEM de comunicação do KOMTRAX.

1. Seleção do menu
Selecione “12 KOMTRAX Settings” na tela “Service
Menu”.

2. Seleção do submenu
Após o visor da tela “KOMTRAX Settings” ser exibido,
selecione “03 Modem S/N” com os interruptores de
função ou os interruptores de inserção de numeral.
a Selecione este item da mesma forma como um
item na tela “Service Menu”.

3. Conteúdo de exibição do MODEM S/N


O número de série do MODEM de comunicação do
KOMTRAX é exibido.
• [F5]: Retorna para a tela “KOMTRAX Settings”

D155AX-6 77
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Exibição da Mensagem de Serviço • [F6]: Confirma e retorna o valor inserido


a Esta mensagem é diferente de uma mensagem
As mensagens especiais para o inspetor enviadas da es-
tação base do KOMTRAX (um distribuidor, etc.) podem ser transmitida para o operador no modo do operador.
a Uma vez que a mensagem seja especial para o
verificadas com esta função.
Caso haja configuração em uma mensagem, uma carta inspetor, o monitor da mensagem não é exibido
de retorno pode ser enviada utilizando os interruptores de quando recebido como no modo do operador.
inserção de numeral.

1. Operação para exibição do menu


Selecione “13 Service Message” na tela “Service
Menu”.

2. Exibição da mensagem (Somente leitura)


Se houver uma mensagem, seus conteúdos são
exibidos. Caso não haja uma mensagem, será exibido
“No message”.
• [F5]: Retorna para a tela “KOMTRAX Settings”
a Esta mensagem é diferente de uma mensagem
transmitida para o operador no modo do operador.
a Uma vez que a mensagem seja especial para o
inspetor, o monitor da mensagem não é exibido
quando recebida como no modo do operador.

3. Exibição da mensagem (com a função de carta de


retorno)
Se uma caixa para inserir um valor com as chaves
de numeral for exibida sob a mensagem, insira um
número correto com os interruptores de inserção
de numeral e com os interruptores de função de
confirme-o. Assim a informação é retornada para a
estação base do KOMTRAX.
• [F5]: Retorna para a tela “KOMTRAX Settings”

78 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03

D155AX-6 79
SEN00681-03 30 Testes e ajustes

Trator de esteiras D155AX-6


Formulário nº. SEN00681-03

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

80 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00682-01

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, Parte 4
Testes e ajustes, Parte 4......................................................................................................................................................2
Manuseio do circuito de alimentação de força da controladora do motor..................................................................... 2
Trabalho preparatório para o diagnóstico de falhas do sistema elétrico....................................................................... 3
Pm-clinic........................................................................................................................................................................5

D155AX-6 ® 1
SEN00682-01 30 Testes e ajustes

Testes e ajustes, Parte 4

Manuseio do circuito de alimentação


de força da controladora do motor
1. Antes de desconectar ou conectar um conector entre
a controladora do motor e o motor, certifique-se de
desligar o interruptor de partida.

2. Se um adaptador em “T” for inserido ou conectado a


um conector entre a controladora do motor e o motor
para o diagnóstico de falhas, não funcione o motor.
a Pode-se desligar ou ligar o interruptor de partida,
mas não se deve colocá-lo na posição START.

2 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00682-01

Trabalho preparatório para o diagnóstico 2. Controladora do motor


1) Abra a tampa lateral esquerda do motor e o pára-
de falhas do sistema elétrico lama esquerdo.
a Ao realizar o diagnóstico de falhas de um circuito 2) Remova os parafusos de montagem e a tampa (6).
elétrico relacionado ao monitor da máquina,
controladora do motor, controladora do trem de força
ou controladora do equipamento de trabalho, exponha
os conectores relacionados de acordo com o seguinte
procedimento.

1. Monitor da máquina
1) Remova os 4 parafusos de montagem das tampas
(1) e (2) e remova-as.
2) Remova os 4 parafusos de montagem das tampas
(3) e (4) e remova essas tampas juntamente com
o descanso para o pé.
a Os 2 parafusos no lado da janela frontal do
descanso para pé também são utilizados como os
parafusos de montagem da tampa.
3) Remova os 4 parafusos de montagem do monitor
da máquina (5) e retire o monitor da máquina (5) 3) Insira ou conecte os adaptadores em “T” para o
e a tampa do interruptor juntos em direção ao diagnóstico de falhas dentro ou nos conectores
assento do operador. EGC1, EGC2 e EGC3 da controladora do motor (7).
a Uma vez que os conectores EGC1 e EGC2
são fixados com parafusos, solte esses
parafusos antes de desconectar.
a Quando retornar os conectores EGC1 e
EGC2, aperte os parafusos até o torque especi-
ficado.
3 Parafuso: 3 ± 1 Nm {0,3 ± 0,1 kgm}

4) Insira ou conecte os adaptadores em “T” para o


diagnóstico de falhas dentro ou nos conectores
CM01, CM02 e CM03 do monitor da máquina (5).
a O AT11 é usado para a antena do GPS.
a Se a câmera estiver instalada, então o CM05
também possui fiação.

D155AX-6 3
SEN00682-01 30 Testes e ajustes

3. Controladora do trem de força 2) Insira ou conecte os adaptadores em “T” para o


1) Remova a tampa inferior interna do console diagnóstico de falha dentro ou nos conectores
esquerdo. WEC1, WEC2 e WEC3 da controladora do
a Esta tampa está instalada no lado oposto ao equipamento de trabalho (10).
da controladora do equipamento de trabalho. a Uma vez que os conectores estiverem fixados
2) Insira ou conecte os adaptadores em “T” para o com os parafusos, solte esses parafusos
diagnóstico de falhas dentro ou nos conectores antes de desconectar.
STC1, STC2 e STC3 da controladora do trem de a Quando retornar os conectores, aperte os
força (8). parafusos até o torque especificado.
a Uma vez que os conectores estão presos com 3 Parafuso: 2,83 ± 0,28 Nm {0,288 ± 0,028}
os parafusos, solte os parafusos antes de
desconectar.
a Quando retornar os conectores, aperte os
parafusos até o torque especificado.
3 Parafuso:
2,83 ± 0,28 Nm {0,288 ± 0,028 kgm}

4. Controladora do equipamento de trabalho


1) Remova a tampa inferior interna (9) do console
esquerdo.
a Esta está é instalada no lado oposto da
controladora do equipamento de trabalho.

4 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00682-01

Pm-clinic
Modelo da máquina N.º de série Horímetro
D155AX-6 h
Nome do usuário Data da execução Inspetor
/ /
Especificações
Lâmina Implemento traseiro Largura da sapata
□ Lâmina Σ □ Escarificador de porta-pontas múlti- □ 560 mm □
□ Lâmina em formato de semi U plas □ 610 mm
□ Lâmina em formato de U □ Escarificador gigante variável □ 660 mm
□ □ Contrapeso ( kg) □ 710 mm
Condição de trabalho
Transporte de carga / Mi-
Construção Tipo de solo (Peso específico: ) Conteúdo do trabalho
neração
□ Construção / Engenharia civil □ Rocha □ Laminação %
□ Carvão
□ Estrada □ Pedregulho □ Corte lateral %
□ Ouro
□ Túnel □ Areia □ Escarificação %
□ Calcário
□ □ Argila □ Deslocamento %

Verificação dos níveis de óleo e do líquido de arrefecimento
□ Nível do líquido de arrefecimento do motor Quando necessário □ Nível do óleo do comando final
□ Nível do óleo do motor □ Nível do óleo da caixa do amortecedor □
□ Nível do óleo hidráulico □ Nível do óleo do trem de força
Temperatura do líquido de
Temperatura do óleo do trem de força Temperatura ambiente Altitude
arrefecimento do motor
Faixa máx.: Faixa máx.:
Máx. ºC / Mín. ºC m
Figura seguinte (Esquerda) Figura seguinte (Direita
Opinião do operador Resultado da inspeção visual

Histórico de falhas do sistema mecânico Histórico de falhas do sistema elétrico


AA10NX horas/ 1º vez h/última h horas/ 1º vez h/última h
AB00MA horas/ 1º vez h/última h horas/ 1º vez h/última h
B@BAZG horas/ 1º vez h/última h horas/ 1º vez h/última h
B@BCNS horas/ 1º vez h/última h horas/ 1º vez h/última h
B@BCZK horas/ 1º vez h/última h horas/ 1º vez h/última h
B@CENS horas/ 1º vez h/última h horas/ 1º vez h/última h
B@HANS horas/ 1º vez h/última h horas/ 1º vez h/última h
CA234 horas/ 1º vez h/última h horas/ 1º vez h/última h

D155AX-6 5
SEN00682-01 30 Testes e ajustes

Posições de verificação / Método 1

Motor
Rotação do motor

Pressão de reforço
Pressão de óleo

Pressão de sopro no cáracter Temperatura do gás de escapamento


Pressão do óleo
Ar (gás)
Eletricidade
sensor da tempe-
ratura da supefície
para a medição
da temperatura
externa
Motor
Bico
Adaptador

Manômetro
da pressão
de sopro no
cáracter
Termômetro

Ventilador
Rotação do ventila Pressão do circuito do ventilador

Tacômetro

6 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00682-01

Posições de verificação / Método 2

Conversor de torque

Pressão de entrada Pressão da embreagem de bloqueio (LU)


Pressão de saída Pressão da embreagem estatora (SC)
Zona centralizada da detecção de pressão

Trasmissão

Pressão de alivio principal (TM) Zona centralizada da detecção de pressão


Pressão da embreagem F (F)
Pressão da embreagem R (R)
Pressão da embreagem em 1ª
Pressão da embreagem em 2ª
Pressão da embreagem em 3ª

Freio

Freio direito
Zona centralizada da detecção de pressão
Freio esquerdo

D155AX-6 7
SEN00682-01 30 Testes e ajustes

Posições de verificação / Método 3

EQUIPAMENTO DE TRABALHO HSS

Pressão de alivio principal Pressão principal do circuito de controle

Pressão de alivio LS

(Pressão de alivio principal)

8 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00682-01

Folha de verificação da Pm-clinic

Modelo da máquina N.º de série Horímetro Nome do usuário Data da execução Inspetor
D155AX-6

1. Motor

Rejeitado
Valores- Resultado

Aceito
Valor limite de
Item Condição de medição Unidade padrão para da
serviço
máquina nova medição

715 - 765 715 - 765


Alta Sem desaceleração
rotação (Ajuste: 0007) 2.000 – 2.100 2.000 – 2.100

Normal
1.825 – 1.925 1.825 – 1.925
Rotação do (Desaceleração)
rpm
motor Pedal
825 - 925 825 - 925
desacelerador
Estol F3 1.560 – 1.660 1.450
Estol F3 + Alívio da elevação
do escarificador 1.500 – 1.600 1.395
Motor

Pressão de kPa Mín. 117 100


Estol F3
reforço {mmHg} {Mín. 880} {750}
Temperatura Temperatura ambiente - - - -
de ºC
escapamento Estol F3 660 700
Pressão de
kPa Máx. 2,94 3,92
sopro no Estol F3
{mmH20} {Máx. 300} {400}
cárter
Pressão do Mín. 0,34 0,21
Alta rotação
óleo do motor MPa {Mín. 3,5} {2,1)
{kg/cm²} Mín. 0,10 0,08
Marcha lenta
{Mín. 1,0} {0,8}

2. Ventilador de arrefecimento
Rejeitado

Valores-padrão
Aceito

Resultado da
Item Condição de medição Unidade para máquina Valor limite de serviço
medição
nova

Marcha lenta - - - -
Ventilador

Rotação rpm
Ajuste: Alta rotação 1.200 – 1.300 1.200 – 1.300
1005
Pressão do MPa
Alta rotação
circuito {kg/cm²}

D155AX-6 9
SEN00682-01 30 Testes e ajustes

3. Pressão do óleo do trem de força


k Meça cada pressão da embreagem da transmissão somente enquanto o motor estiver em funcionamento
em marcha lenta, por segurança.

Rejeitado
Aceito
Valores-padrão para Valor limite Resultado
Item Condição de medição Unidade
máquina nova de serviço da medição

Marcha 0,05 – 0,49 0,05 – 0,49


P r e s s ã o d e Monitoramento: lenta {0,5 – 5,0} {0,5 – 5,0}
entrada 32601
Alta Máx. 1,0 Máx. 1,0
rotação {Máx. 10,0} {Máx. 10,0}
Marcha 0,05 – 0,29 0,05 – 0,29
Conversor de torque

Pressão de Monitoramento: lenta {0,5 – 3,0} {0,5 – 3,0}


saída 32603 Alta 0,29 – 0,69 0,29 – 0,69
rotação MPa {3,0 – 7,0} {3,0 – 7,0}
Modo de mudança de Marcha {kg/cm²} 1,12 – 1,52 1,12 – 1,52
Pressão da marcha automática lenta {11,5 – 15,5} {11,5 – 15,5}
embreagem de Marcha: F1
bloqueio Deslocamento sem Alta 1,12 – 1,52 1,12 – 1,52
carga rotação {11,5 – 15,5} {11,5 – 15,5}
Marcha 2,45 – 2,85 2,45 – 2,85
Pressão da lenta {25,0 – 29,0} {25,0 – 29,0}
embreagem Marcha: P/N
estatora Alta 2,45 – 2,85 2,45 – 2,85
rotação {25,0 – 29,0} {25,0 – 29,0}

Rejeitado
Aceito
Valores-padrão para Valor limite Resultado
Item Condição de medição Unidade
máquina nova de serviço da medição

Marcha 2,81 – 3,11 Mín. 2,62


Pressão de lenta {28,7 – 31,7] {Mín. 26,7}
Marcha: P/N
alívio principal Alta 3,04 – 3,33 Mín. 2,84
rotação {31,0 – 34,0} {Mín. 29,0}
Pressão da Marcha: F3 Marcha 2,45 – 2,75 Mín. 2,26
embreagem F Freio: Aplicado lenta {25,0 – 28,0} {Mín. 23,0}
Pressão da Marcha: R3 Marcha 2,65 – 2,94 Mín. 2,45
Transmissão

embreagem R Freio: Aplicado lenta {27,0 – 30,0} {Mín. 25,0}


MPa
Pressão da {kg/cm²}
Marcha: F1 Marcha 2,81 – 3,11 Mín. 2,62
embreagem
Freio: Aplicado lenta {28,7 – 31,7} {Mín. 26,7}
em 1ª
Pressão da Marcha: F2
Marcha 2,60 – 2,89 Mín. 2,40
embreagem Freio: Aplicado
lenta {26,5 – 29,5} {Mín. 24,5}
em 2ª
Pressão da
Marcha: F3 Marcha 2,81 – 3,11 Mín. 2,62
embreagem
Freio: Aplicado lenta {28,7 – 31,7} {Mín. 26,7}
em 3ª
Rejeitado
Aceito

Valores-padrão para Valor limite Resultado


Item Condição de medição Unidade
máquina nova de serviço da medição

Marcha 2,46 – 3,04 2,16


P r e s s ã o d o Marcha: N lenta {25,0 – 31,0} {22,0}
freio direito Freio: Liberado Alta 2,46 – 3,04 2,16
rotação {25,0 – 31,0} {22,0}
Marcha MPa 2,46 – 3,04 2,16
Freio

P r e s s ã o d o Marcha: N lenta {kg/cm²} {25,0 – 31,0} {22,0}


freio esquerdo Freio: Liberado Alta 2,46 – 3,04 2,16
rotação {25,0 – 31,0} {22,0}
Desempenho
Estol F2, alta rotação A máquina não deve ser mover.
do freio

10 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00682-01

4. Pressão do óleo do equipamento de trabalho / HSS

Rejeitado
Valores-padrão Valor limite Resultado

Aceito
Item Condição de medição Unidade para máquina da
de serviço medição
nova

Alavanca de controle
Pressão do óleo do equipamento de trabalho / HSS

Alta 2,45 – 3,82 2,45 – 3,82


Pressão de descarga d o e q u i p a m e n t o d e rotação {25 – 39} {25 – 39}
trabalho
Pressão de alívio do Alta 26,0 – 29,0 26,0 – 29,0
equipamento de tra- rotação {265 – 295} {265 – 295}
balho Liberação do fim de
Pressão de alívio LS curso do cilindro Alta 24,0 – 26,0 24,0 – 26,0
do equipamento de rotação {245 – 265} {245 – 265}
trabalho
Pressão de alívio do Alta MPa 38,2 – 41,5 38,2 – 41,5
HSS Freio: Aplicado rotação {kg/cm²} {390 – 425} {390 – 425}
Pressão de alívio LS Direção: Liberada Alta 36,2 – 38,1 36,2 – 38,1
do HSS rotação {369 – 389} {369 – 389}

Alavanca de controle 3,97 – 4,46


Pressão básica do d o equipamento de Alta 3,97 – 4,46 {40,5 –
t r a b a l h o : To d a s a s
circuito de controle rotação {40,5 – 45,5} 45,5}
alavancas na posição
neutra

5. Velocidade do equipamento de trabalho

Rejeitado
Valores-padrão Valor limite Resultado

Aceito
Item Condição de medição Unidade para máquina de serviço da
nova medição

Elevação da lâmina Alta rotação 3,0 – 4,0 3,0 – 4,0


equipamento de
Velocidade do

Inclinação da lâmina Alta rotação 1,8 – 2,8 3,1


trabalho

D e s c i d a d o Alta rotação sec 1,5 – 2,5 3,5


escarificador
Inclinação Inclinação
do escarificador para Alta rotação 4,5 – 5,5 6,2
dentro

6. Caimento hidráulico do equipamento de trabalho Rejeitado

Valores-padrão Valor Resultado


Aceito

Item Condição de medição Unidade para máquina limite de da


nova serviço medição

Te m p e r a t u r a d o ó l e o ºC - - - -
hidráulico Motor: Parado
Caimento
hidráulico

Elevação da lâmina: 15
Caimento hidráulico da minutos mm Máx. 50 200
elevação da lâmina Elevação do escarificador: 5
Caimento hidráulico da minutos mm Máx. 50 70
elevação do escarificador

7. Comando final
Rejeitado

Valores-padrão Valor
Aceito

Resultado
Item Condição de medição Unidade para máquina limite de da medição
nova serviço

Não deve haver


FD Comando final Motor: Parado - anormalmente muito pó de
metal

D155AX-6 11
SEN00682-01 30 Testes e ajustes

8. Gravação do reparo (Deve ser preenchido)

Data Horímetro Registro do reparo Data Horímetro Registro do reparo


/ / h / / h
/ / h / / h
/ / h / / h
/ / h / / h
/ / h / / h

12 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00682-01

Folha de verificação do material rodante da Pm-clínica

Modelo da
N.º de série Horímetro Nome do usuário Data da execução Inspetor
máquina
D155AX-6

1. Temperatura da bucha

Resultado da
Item N.º de série Horímetro Aceito Rejeitado
medição
Meça somente Lado
após o trabalho. esquerdo da
máquina
Material Temperatura
rodante da bucha Lado direito
da máquina

Lado esquerdo da máquina

a Símbolos a serem inseridos no desenho de verificação


H: Quente (Não se pode permanecer tocando, Muito quente, Mín. 50 ºC)
W: Aquecido (morno, mais quente que o elo, Aprox. 35 ºC)
C: Temperatura normal: A mesma temperatura do elo

Lado direito da máquina

a Símbolos a serem inseridos no desenho de verificação


H: Quente (Não se pode tocar, Muito quente, Mín. 50 ºC)
W: Aquecido (morno, mais quente que o elo, Aprox. 35 ºC)
C: Temperatura normal: A mesma temperatura do elo

D155AX-6 13
SEN00682-01 30 Testes e ajustes

Rejeitado
Aceito
Limite de N.º do Resultado da
Item Condição de medição Unidade
folga pino medição

Lado
1,4
esquerdo da
(Cada lado)
máquina
Material rodante

Abertura
Meça a
do elo da mm
dimensão (a).
esteira

Lado direito 1,4


da máquina (Cada lado)

Abertura do elo da esteira ( a )

14 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00682-01

D155AX-6 15
SEN00682-01 30 Testes e ajustes

Trator de esteiras D155AX-6


Formulário nº. SEN00682-01

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

16 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN04628-01

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Número de série

D155AX-6 80001 e acima

40 Diagnóstico de Falhas
Tabela de código de falhas e localização
dos fusíveis
Tabela de códigos de falhas................................................................................................................................................. 2
Localização dos fusíveis...................................................................................................................................................... 9
Informações contidas na tabela de diagnóstico de falhas.................................................................................................. 13

D155AX-6 ® 1
SEN04628-01 40 Diagnóstico de falhas

Tabela de códigos de falhas


Código Código Componente Categoria N° de referência
Problema (Exibido no monitor)
de ação de falha responsável do registro do documento
E03 1500L0 Embreagem da transmissão: Anormal T/F Sistema Elétrico
E03 15SAL1 Embreagem de avanço: Enchimento alto T/F Sistema Elétrico
E03 15SALH Embreagem de avanço: Enchimento baixo T/F Sistema Elétrico
E03 15SBL1 Embreagem de ré: Enchimento alto T/F Sistema Elétrico
E03 15SBLH Embreagem de ré: Enchimento baixo T/F Sistema Elétrico
E03 15SEL1 Embreagem da 1ª velocidade: Enchimento alto T/F Sistema Elétrico
E03 15SELH Embreagem da 1ª velocidade: Enchimento baixo T/F Sistema Elétrico
E03 15SFL1 Embreagem da 2ª velocidade: Enchimento alto T/F Sistema Elétrico
E03 15SFLH Embreagem da 2ª velocidade: Enchimento baixo T/F Sistema Elétrico
E03 15SGL1 Embreagem da 3ª velocidade: Enchimento alto T/F Sistema Elétrico
E03 15SGLH Embreagem da 3ª velocidade: Enchimento baixo T/F Sistema Elétrico
E02 15SJL1 L/ U: Enchimento alto T/F Sistema Elétrico Diagnóstico de
falhas por código
E02 15SJLH L/U: Enchimento baixo T/F Sistema Elétrico
de falha, parte 1
E04 2301L1 Freio direito: Enchimento alto T/F Sistema Elétrico SEN00716-02
E04 2301LH Freio direito: Enchimento baixo T/F Sistema Elétrico
E04 2302L1 Freio esquerdo: Enchimento alto T/F Sistema Elétrico
E04 2302LH Freio esquerdo: Enchimento baixo T/F Sistema Elétrico
7RFAKA RELÉ DE RETENÇÃO DO ECM: Desconexão T/F Sistema Elétrico
AA10NX Obstrução do purificador de ar MON Sistema Mecânico
AB00MA Carga anormal da bateria MON Sistema Mecânico
B@BAZG Baixa pressão de óleo do motor MOTOR Sistema Mecânico
B@BCNS Superaquecimento da água do motor MOTOR Sistema Mecânico
B@BCZK Nível baixo da água do motor MON Sistema Mecânico
B@CENS Superaquecimento do óleo do conversor de torque T/F Sistema Mecânico
B@HANS Superaquecimento do óleo hidráulico MON Sistema Mecânico
E04 CA111 Falha interna crítica do ECM MOTOR Sistema Elétrico
Erro dos sensores de rotação NE do motor e
E04 CA115 MOTOR Sistema Elétrico
back-up
E03 CA122 Erro de alta tensão no sensor do ar de admissão MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA123 Erro de baixa tensão no sensor do ar de admissão MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA131 Erro de alta tensão no sensor do acelerador MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA132 Erro de baixa tensão no sensor do acelerador MOTOR Sistema Elétrico
E02 CA135 Erro de alta pressão no sensor de óleo do motor MOTOR Sistema Elétrico
Diagnóstico de
E02 CA141 Erro de baixa pressão no sensor de óleo do motor MOTOR Sistema Elétrico falhas por código
Erro de alta temperatura no sensor do líquido de de falha, parte 2
E02 CA144 MOTOR Sistema Elétrico SEN00717-02
arrefecimento
Erro de baixa temperatura no sensor do líquido de
E02 CA145 MOTOR Sistema Elétrico
arrefecimento
Erro de alta temperatura no sensor do ar de admis-
E01 CA153 MOTOR Sistema Elétrico
são
Erro de baixa temperatura no sensor do ar de admis-
E01 CA154 MOTOR Sistema Elétrico
são
E03 CA187 Erro de baixa tensão no sensor 2 de alimentação MOTOR Sistema Elétrico
Erro de alta tensão no sensor de pressão atmosfé-
E03 CA221 rica
MOTOR Sistema Elétrico

2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN04628-01

Código Código Componente Categoria N° de referência


Problema (Exibido no monitor)
de ação de falha responsável do registro do documento
E03 CA222 Erro de baixa tensão no sensor de pressão atmosférica MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA227 Erro de alta tensão no circuito de alimentação elétrica 2 MOTOR Sistema Elétrico
Sistema Mecâ-
E00 CA234 Rotação excessiva do motor MOTOR
nico
Erro de alta tensão de alimentação do sensor de
E03 CA238 MOTOR Sistema Elétrico
rotação NE
E01 CA263 Erro de alta temperatura no sensor de combustível MOTOR Sistema Elétrico
E01 CA265 Erro de baixa temperatura no sensor de combustível MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA271 Erro de curto-circuito PCV1 MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA272 Erro de circuito aberto PCV1 MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA273 Erro de curto circuito PCV2 MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA274 Erro de circuito aberto PCV2 MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA322 Erro de circuito aberto/curto-circuito no injetor Nº 1(L Nº 1) MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA323 Erro de circuito aberto/curto-circuito no injetor Nº 5 (L Nº 5) MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA324 Erro de circuito aberto/curto-circuito no injetor Nº 3 (L Nº 3) MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA325 Erro de circuito aberto/curto-circuito no injetor Nº 6 (L Nº 6) MOTOR Sistema Elétrico Diagnóstico de
falhas por código
E03 CA331 Erro de circuito aberto/curto-circuito no injetor Nº 2 (L Nº 2) MOTOR Sistema Elétrico de falha, parte 2
E03 CA332 Erro de circuito aberto/curto-circuito no injetor Nº 4 (L Nº 4) MOTOR Sistema Elétrico SEN00717-02
E04 CA342 Incompatibilidade do código de calibração MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA351 Erro no circuito de acionamento dos injetores MOTOR Sistema Elétrico
Erro de baixa tensão na fonte de alimentação elétrica
E03 CA352 MOTOR Sistema Elétrico
1do sensor
Erro de alta tensão na fonte de alimentação elétrica 1
E03 CA386 MOTOR Sistema Elétrico
do sensor
E04 CA441 Erro de baixa tensão na bateria MOTOR Sistema Elétrico
E04 CA442 Erro de alta tensão na bateria MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA449 Erro de pressão muito alta no common rail MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA451 Erro de alta tensão no circuito do common rail MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA452 Erro de baixa tensão no Circuito do common rail MOTOR Sistema Elétrico
E02 CA553 Erro de alta pressão no common rail MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA554 Erro na faixa do sensor de pressão no common rail MOTOR Sistema Elétrico
E02 CA559 Erro de baixa pressão no commom rail MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA689 Erro do sensor de rotação NE do motor MOTOR Sistema Elétrico
Erro de fase do sensor de rotação back-up do
E03 CA731 MOTOR Sistema Elétrico
motor
Erro correspondente a perda de todos os dados da
E04 CA757 MOTOR Sistema Elétrico
controladora do motor
E03 CA778 Erro no sensor de rotação back-up do motor MOTOR Sistema Elétrico
E02 CA1228 Erro no servo (nível 1) da válvula EGR MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA1625 Erro no servo (nível 2) da válvula EGR MOTOR Sistema Elétrico
Diagnóstico de
E03 CA1626 Erro de alta corrente do solenóide da válvula bypass MOTOR Sistema Elétrico falhas por código
E03 CA1627 Erro de baixa corrente do solenóide da válvula bypass MOTOR Sistema Elétrico de falha, parte 3
SEN00718-03
E02 CA1628 Erro (nível 1) no servo da válvula bypass MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA1629 Erro (nível 2) no servo da válvula bypass MOTOR Sistema Elétrico
Erro de alta tensão no sensor de posição da válvula
E03 CA1631 MOTOR Sistema Elétrico
Bypass
Erro de baixa tensão no sensor de posição da válvula
E03 CA1632 MOTOR Sistema Elétrico
bypass
E03 CA1633 Erro de tempo esgotado da cadeia de dados do komnet MOTOR Sistema Elétrico

D155AX-6 3
SEN04628-01 40 Diagnóstico de falhas

Código Código Componente Categoria N° de referência


Problema (Exibido no monitor)
de ação de falha responsável do registro do documento
Erro de baixa tensão no sensor de pressão de entrada
E01 CA1642 MOTOR Sistema Elétrico
da EGR
E01 CA1653 Erro de alta tensão no sensor de pressão de entrada da EGR MOTOR Sistema Elétrico
Erro de alta tensão de alimentação do sensor do
E03 CA2185 MOTOR Sistema Elétrico
acelerador
Erro de baixa tensão de alimentação do sensor do
E03 CA2186 MOTOR Sistema Elétrico
acelerador
E03 CA2249 Erro de pressão muito baixa no commom rail MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA2271 Erro de alta tensão no sensor de posição da válvula EGR MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA2272 Erro de baixa tensão no sensor de posição da válvula EGR MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA2351 Erro de alta corrente do solenóide da válvula EGR MOTOR Sistema Elétrico
E03 CA2352 Erro de baixa corrente do solenóide da válvula EGR MOTOR Sistema Elétrico
Erro de baixa tensão do relé do aquecedor da grade
E01 CA2555 MOTOR Sistema Elétrico
do radiador
E01 CA2556 Erro de alta tensão do relé do aquecedor da grade do radiador MOTOR Sistema Elétrico Diagnóstico de
falhas por código
D110KA Relé da bateria: Desconexão T/F Sistema Elétrico de falha, parte 3
D110KB Relé da bateria: Curto-Circuito no acionamento T/F Sistema Elétrico SEN00718-03
E02 D130KA Relé do neutro: desconexão T/F Sistema Elétrico
E02 D130KB Relé do neutro: Curto-circuito T/F Sistema Elétrico
E01 D161KA Relé do alarme de back-up: Desconexão T/F Sistema Elétrico
E01 D161KB Relé do alarme de back-up: Curto-circuito T/F Sistema Elétrico
D190KA Relé do sinal de CA: desconexão T/F Sistema Elétrico
D190KB Relé do sinal de CA: Curto-circuito T/F Sistema Elétrico
E03 D5ZKKX Indicador do acelerador: fora da faixa normal T/F Sistema Elétrico
E03 DAFRKR Desconexão CAN (Monitor) MON Sistema Elétrico
E03 DB2RKR Desconexão CAN (Motor) MOTOR Sistema Elétrico
Controladora do equipamento de trabalho: Redução
E04 DB90KK E/T Sistema Elétrico
da tensão da fonte
Controladora do trem de Força: Perda de comunica-
E03 DB90KR T/F Sistema Elétrico
ção da rede CAN
Controladora do equipamento de trabalho: Anomalia
E01 DB90KT E/T Sistema Elétrico
na controladora
Controladora do equipamento de trabalho: Redu-
E03 DB95KK E/T Sistema Elétrico
ção da tensão da fonte
Controladora do equipamento de trabalho: Redução da
E03 DB97KK E/T Sistema Elétrico
tensão da fonte
Controladora do equipamento de trabalho: Sinal de
E04 DB99KQ E/T Sistema Elétrico
seleção do tipo
Controladora do equipamento de trabalho: Perda
E03 DB9RKR E/T Sistema Elétrico
de comunicação da rede CAN
Controladora do trem de força: Redução da tensão
E03 DBE0KK T/F Sistema Elétrico
da fonte
E01 DBE0KT Controladora do trem de força: anomalia na controladora T/F Sistema Elétrico Diagnóstico de
Controladora do trem de força: Redução da tensão falhas por código
E02 DBE6KK T/F Sistema Elétrico de falha, parte 4
da fonte
SEN00719-01
Controladora do trem de força: Redução da tensão
E02 DBE7KK T/F Sistema Elétrico
da fonte
E04 DBE9KQ Controladora do trem de força: Sinal de seleção do tipo T/F Sistema Elétrico
E02 DD12KA Interruptor para marchas superiores: Desconexão T/F Sistema Elétrico
E02 DD12KB Interruptor para marchas superiores: Curto-circuito T/F Sistema Elétrico
E02 DD13KA Interruptor para marchas inferiores: Desconexão T/F Sistema Elétrico
E02 DD13KB Interruptor para marchas inferiores: Curto-circuito T/F Sistema Elétrico
E03 DD14KA Interruptor da alavanca de estacionamento: Desconexão T/F Sistema Elétrico
E03 DD14KB Interruptor da alavanca de estacionamento: Curto-circuito T/F Sistema Elétrico
E02 DDDDKA Interruptor do freio de back-up: Desconexão T/F Sistema Elétrico
4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN04628-01

Código Código Componente Categoria N° de referência


Problema (Exibido no monitor)
de ação de falha responsável do registro do documento
E02 DDDDKB Interruptor do freio de Back-up: Curto-circuito T/F Sistema Elétrico
Interruptor do freio de Back-up: Desequilíbrio de impe-
E02 DDDDKX T/F Sistema Elétrico
dância de sinal
Interruptor de botão do equipamento de trabalho
E02 DDN7KA E/T Sistema Elétrico
(baixar): Desconexão
Interruptor de botão do equipamento de trabalho (Bai-
E02 DDN7KB E/T Sistema Elétrico
xar): Curto-circuito
Interruptor de botão do equipamento de trabalho Diagnóstico de
E01 DDN9KA E/T Sistema Elétrico falhas por código
(elevar): Desconexão de falha, parte 4
Interruptor de botão do equipamento de trabalho (Ele- SEN00719-01
E01 DDN9KB E/T Sistema Elétrico
var): Curto-circuito
E03 DDNLKA Interruptor de travamento do equipamento de trabalho: Desconexão E/T Sistema Elétrico
Interruptor de travamento do equipamento de traba-
E03 DDNLKB E/T Sistema Elétrico
lho: Curto-circuito
E02 DDTSL1 Enchimento alto T/F Sistema Elétrico
E02 DDTSLH Enchimento baixo T/F Sistema Elétrico
E03 DFA4KX Alavanca 1 de elevação da lâmina : Fora da faixa normal E/T Sistema Elétrico
Alavanca de elevação da lâmina : Desconexão ou
E03 DFA4KZ E/T Sistema Elétrico
curto-circuito
Alavanca de elevação da lâmina: Desequilíbrio de
E03 DFA4L8 E/T Sistema Elétrico
impedância de sinal
E03 DFA5KA Alavanca 1 de elevação da lâmina: Desconexão E/T Sistema Elétrico
E03 DFA5KB Alavanca 1 de elevação da lâmina: Curto-circuito E/T Sistema Elétrico
E03 DFA6KA Alavanca 2 de elevação da lâmina: Desconexão E/T Sistema Elétrico
E03 DFA6KB Alavanca 2 de elevação da lâmina: Curto-circuito E/T Sistema Elétrico
E03 DFA7KX Alavanca 1 de Inclinação da lâmina: Fora da faixa normal E/T Sistema Elétrico
Alavanca de Inclinação da lâmina: Desconexão ou
E03 DFA7KZ E/T Sistema Elétrico
curto-circuito
Alavanca de Inclinação da lâmina: Desequilíbrio de
E03 DFA7L8 E/T Sistema Elétrico
impedância de sinal
E03 DFA8KA Alavanca 1 de Inclinação da lâmina: Desconexão E/T Sistema Elétrico
E03 DFA8KB Alavanca 1 de Inclinação da lâmina: Curto-circuito E/T Sistema Elétrico
E03 DFA9KA Alavanca 2 de Inclinação da lâmina: Desconexão E/T Sistema Elétrico
E03 DFA9KB Alavanca 2 de Inclinação da lâmina: Curto-circuito E/T Sistema Elétrico
Alavanca 1 de elevação do escarificador: Fora da
E03 DFAAKX E/T Sistema Elétrico
faixa normal Diagnóstico de
Alavanca de Inclinação do escarificador: Descone- falhas por código
E03 DFAAKZ E/T Sistema Elétrico de falha, parte 5
xão ou curto-circuito
Alavanca de elevação do escarificador: Desequilíbrio SEN00720-02
E03 DFAAL8 E/T Sistema Elétrico
de impedância de sinal
E03 DFABKA Alavanca 1 de elevação do escarificador : Desconexão E/T Sistema Elétrico
E03 DFABKB Alavanca 1 de elevação do escarificador: Curto-circuito E/T Sistema Elétrico
E03 DFACKA Alavanca 2 de elevação do escarificador : Desconexão E/T Sistema Elétrico
Alavanca 2 de elevação do Escarificador: Curto-
E03 DFACKB E/T Sistema Elétrico
circuito
E03 DFADKX Alavanca 1 de inclinação do Escarificador: Fora da faixa normal E/T Sistema Elétrico
Alavanca de inclinação do escarificador: Desconexão
E03 DFADKZ E/T Sistema Elétrico
ou curto-circuito
Alavanca de inclinação do escarificador: Desequilíbrio
E03 DFADL8 E/T Sistema Elétrico
de impedância de sinal
E03 DFAEKA Alavanca 1 de inclinação do escarificador : Desconexão E/T Sistema Elétrico
E03 DFAEKB Alavanca 1 de inclinação do escarificador: Curto-circuito E/T Sistema Elétrico
E03 DFAFKA Alavanca 2 de inclinação do escarificador : Desconexão E/T Sistema Elétrico
E03 DFAFKB Alavanca 2 de inclinação do escarificador: Curto-circuito E/T Sistema Elétrico
Sensor de temperatura de óleo do conversor de
E01 DGT1KA T/F Sistema Elétrico
torque: Anormal
E01 DGT1KX Sensor de temperatura de óleo do conversor de torque: Anormal T/F Sistema Elétrico
DH21KA Sensor de pressão do equipamento de trabalho: Desconexão E/T Sistema Elétrico

D155AX-6 5
SEN04628-01 40 Diagnóstico de falhas

Código Código Componente Categoria N° de referência


Problema (Exibido no monitor)
de ação de falha responsável do registro do documento
Sensor de pressão do equipamento de trabalho:
DH21KB W/E Sistema Elétrico
Curto-circuito
Sensor de pressão de entrada do conversor de torque :
E02 DHT5KA P/T Sistema Elétrico
Desconexão
Sensor de pressão de entrada do conversor de tor- Diagnóstico de
E02 DHT5KB P/T Sistema Elétrico falhas por código
que: Curto-circuito
de falha, parte 5
Sensor de pressão de saída do Conversor de torque : SEN00720-02
E02 DHT7KA P/T Sistema Elétrico
Desconexão
Sensor de pressão de saída do conversor de torque:
E02 DHT7KB P/T Sistema Elétrico
Curto-circuito
E03 DK10KX Botão de controle de combustível: Fora da faixa normal MOT Sistema Elétrico
E03 DK30KA Alavanca direcional 1: Desconexão P/T Sistema Elétrico
E03 DK30KB Alavanca direcional 1: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E04 DK30KX Alavanca direcional 1: Fora da faixa normal P/T Sistema Elétrico
E04 DK30KZ Alavanca direcional: Desconexão ou Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E03 DK30L8 Alavanca direcional: Desequilíbrio de impedância de sinal P/T Sistema Elétrico
E03 DK31KA Alavanca direcional 2: Desconexão P/T Sistema Elétrico
E03 DK31KB Alavanca direcional 2: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E03 DK40KA Potenciômetro do freio: Desconexão P/T Sistema Elétrico
E03 DK40KB Potenciômetro do freio: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E04 DK55KX Alavanca Avante-Ré: Fora da faixa normal P/T Sistema Elétrico
E04 DK55KZ Alavanca Avante-Ré: Desconexão ou Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
Alavanca Avante-Ré: Desequilíbrio de impedância de
E03 DK55L8 P/T Sistema Elétrico
sinal
E03 DK56KA Alavanca Avante-Ré 1: Desconexão P/T Sistema Elétrico
E03 DK56KB Alavanca Avante-Ré 1: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E03 DK57KA Alavanca Avante-Ré 2: Desconexão P/T Sistema Elétrico
E03 DK57KB Alavanca Avante-Ré 2: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E03 DKH1KA Sensor do ângulo do passo: Desconexão P/T Sistema Elétrico
E03 DKH1KB Sensor do ângulo do passo: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico Diagnóstico de
Sensor de velocidade de saída de transmissão: falhas por código
E01 DLT3KA P/T Sistema Elétrico de falha, parte 6
Desconexão
SEN00721-02
Sensor de velocidade de saída da transmissão:
E01 DLT3KB P/T Sistema Elétrico
Anormal
E01 DW7BKA EPC de rotação inversa do ventilador: Desconexão P/T Sistema Elétrico
E01 DW7BKB EPC de rotação inversa do ventilador: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E03 DWN1KA EPC1 Hss: Desconexão P/T Sistema Elétrico
E03 DWN1KB EPC1 Hss: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E03 DWN1KY EPC1 Hss: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E03 DWN2KA EPC2 Hss: Desconexão P/T Sistema Elétrico
E03 DWN2KB EPC2 Hss: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E03 DWN2KY EPC2 Hss: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
Solenóide de prevenção contra parada repentina:
E04 DWN3KA P/T Sistema Elétrico
Desconexão
Solenóide de prevenção contra parada repentina:
E04 DWN3KB P/T Sistema Elétrico
Curto-circuito
Solenóide de prevenção contra parada repentina:
E04 DWN3KY P/T Sistema Elétrico
Curto-circuito
E01 DWN5KA Solenóide da bomba do ventilador: Desconexão P/T Sistema Elétrico
E01 DWN5KB Solenóide da bomba do ventilador: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E01 DXA0KA Solenóide TVC: Desconexão P/T Sistema Elétrico
E01 DXHXKB Solenóide TVC: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico

6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN04628-01

Código Código Componente Categoria N° de referência


Problema (Exibido no monitor)
de ação de falha responsável do registro do documento
E01 DXA0KY Solenóide TVC: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
E02 DXH1KA ECMV de bloqueio: Desconexão P/T Sistema Elétrico
Diagnóstico de
E02 DXH1KB ECMV de bloqueio: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico falhas por código
E03 DXH1KY ECMV de bloqueio: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico de falha, parte 5
SEN00720-02
E03 DXH4KA ECMV da 1ª embreagem: Desconexão P/T Sistema Elétrico
E03 DXH4KB ECMV da embreagem da 1ª: Curto-circuito MOT Sistema Elétrico
E03 DXH4KY ECMV da embreagem da 1ª: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E03 DXH5KA ECMV da embreagem da 2ª: Desconexão P/T Sistema Elétrico
E03 DXH5KB ECMV da embreagem da 2ª: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E03 DXH5KY ECMV da embreagem da 2ª: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E03 DXH6KA ECMV da embreagem da 3ª: Desconexão P/T Sistema Elétrico
E03 DXH6KB ECMV da embreagem da 3ª: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E03 DXH6KY ECMV da embreagem da 3ª: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E03 DXH7KA ECMV da embreagem de ré: Desconexão P/T Sistema Elétrico
E03 DXH7KB ECMV da embreagem de ré: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E04 DXH7KY ECMV da embreagem de ré: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E03 DXH8KA ECMV da embreagem de avanço: Desconexão P/T Sistema Elétrico
E03 DXH8KB ECMV da embreagem de avanço: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E04 DXH8KY ECMV da embreagem de avanço: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E04 DXHBKA ECMV do freio direito: Desconexão P/T Sistema Elétrico
E04 DXHBKB ECMV do freio direito: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E04 DXHBKY ECMV do freio direito: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E04 DXHCKA ECMV do freio esquerdo: Desconexão P/T Sistema Elétrico Diagnóstico de
E04 DXHCKB ECMV do freio esquerdo: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico falhas por código
de falha, parte 6
E04 DXHCKY ECMV do freio esquerdo: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico SEN00721-02
E03 DXHRKA EPC de elevar a lâmina: Desconexão W/E Sistema Elétrico
E03 DXHRKB EPC de elevar a lâmina: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
E03 DXHRKY EPC de elevar a lâmina: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
E03 DXHSKA EPC de baixar a lâmina: Desconexão W/E Sistema Elétrico
E03 DXHSKB EPC de baixar a lâmina: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
E03 DXHSKY EPC de baixar a lâmina: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
E03 DXHTKA EPC da lâmina à esquerda 1: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
E03 DXHTKB EPC da lâmina à esquerda 1: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
E03 DXHTKY EPC da lâmina à esquerda 1: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
E03 DXHUKA EPC da lâmina à direita 1: Desconexão W/E Sistema Elétrico
E03 DXHUKB EPC da lâmina à direita 1: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
E03 DXHUKY EPC da lâmina à direita 1: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
E03 DXHWKA EPC de elevar o escarificador: Desconexão W/E Sistema Elétrico
E03 DXHWKB EPC de elevar o escarificador: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
E03 DXHWKY EPC de elevar o escarificador: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
EPC de Inclinação do escarificador para dentro:
E03 DXHXKA W/E Sistema Elétrico
Desconexão

D155AX-6 7
SEN04628-01 40 Diagnóstico de falhas

Código Código Componente Categoria N° de referência


Problema (Exibido no monitor)
de ação de falha responsável do registro do documento
E03 DXHXKB EPC de baixar o escarificador: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
E03 DXHXKY EPC de baixar o escarificador: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
EPC de inclinação do escarificador para dentro:
E03 DXHYKA W/E Sistema Elétrico
Desconexão
EPC de inclinação do escarificador para dentro:
E03 DXHYKB W/E Sistema Elétrico
Curto-circuito
EPC de inclinação do escarificador para dentro:
E03 DXHYKY W/E Sistema Elétrico Diagnóstico de
Curto-circuito
EPC de inclinação do escarificador para trás: Desco- falhas por código
E03 DXHZKA W/E Sistema Elétrico de falha, parte 7
nexão
SEN00722-01
EPC de inclinação do escarificador para trás: Curto-
E03 DXHZKB W/E Sistema Elétrico
circuito
EPC de inclinação do escarificador para trás: Curto-
E03 DXHZKY W/E Sistema Elétrico
circuito
Solenóide de bloqueio do equipamento de trabalho:
E03 DXJ4KA W/E Sistema Elétrico
Desconexão
Solenóide de bloqueio do equipamento de trabalho:
E03 DXJ4KB W/E Sistema Elétrico
Curto-circuito
E03 DXJ8KA EPC da lâmina à esquerda 2: Desconexão W/E Sistema Elétrico
E03 DXJ8KB EPC da lâmina à esquerda 2: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
E03 DXJ8KY EPC da lâmina à esquerda 2: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
E03 DXJ9KA EPC da lâmina à direita 2: Desconexão W/E Sistema Elétrico
E03 DXJ9KB EPC da lâmina à direita 2: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
Diagnóstico de
E03 DXJ9KY EPC da lâmina à direita 2: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico falhas por código
E01 DXJAKA EPC de queda rápida: Desconexão W/E Sistema Elétrico de falha, parte 8
SEN00723-21
E01 DXJAKB EPC de queda rápida: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
E01 DXJAKY EPC de queda rápida: Curto-circuito W/E Sistema Elétrico
E02 DXJBKA ECMV S/C: Desconexão P/T Sistema Elétrico
E02 DXJBKA ECMV S/C: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
E02 DXJBKY ECMV S/C: Curto-circuito P/T Sistema Elétrico
a Introduza a ordem dos itens na tabela.
Os itens são introduzidos na ordem de seus códigos de falhas (ordem crescente).

a Código de ação
Anexo: Se um código de falha for detectado, o código de ação, código de falha e o Nº de telefone (se estiver
registrado) são exibidos na tela comum para notificar o operador sobre a falha.
Não anexo: Mesmo se um código de falha for detectado, o monitor da máquina não notifica o operador sobre a falha.

a Componente encarregado
MON: O monitor da máquina é encarregado da detecção da falha.
ENG (MOTOR): A controladora do motor é encarregada da detecção da falha.
P/T : A controladora do trem de força é encarregada da detecção da falha.
W/E : A controladora do equipamento de trabalho é encarregada da detecção da falha.

a Categoria do histórico
Sistema mecânico: A informação sobre a falha é registrada no histórico de falhas do sistema mecânico.
Sistema elétrico: A informação sobre a falha é registrada no histórico de falhas do sistema elétrico.

8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN04628-01

Antes de executar o diagnóstico de falhas quando o código de falha for exibido


Tabela de conexões dos disjuntores e caixas de fusíveis
a Esta tabela de conexões mostra os dispositivos aos quais cada fonte de alimentação elétrica da caixa de fusíveis
fornece energia. (Uma fonte de alimentação acessória é um dispositivo que fornece energia elétrica enquanto o in-
terruptor de partida está na posição ON (LIGADO) e uma fonte de alimentação não comutada é um dispositivo que
fornece energia enquanto o interruptor de partida está nas posições OFF (DESLIGADO) e ON (LIGADO)).
a Quando executar o diagnóstico de falhas relacionado ao sistema elétrico, você deve verificar os disjuntores e os
fusíveis para averiguar se a energia elétrica é fornecida normalmente.

Disjuntores CB1 – CB9

Disjuntor de potência Nº do Capacidade


Destino da energia elétrica
(Tipo de fonte de alimentação elétrica) Disjuntor do disjuntor
CB9 20A Fonte de alimentação elétrica opcional
Controladora do trem de força
CB1 20A Fonte de alimentação de emergência
(Para caixa de distribuição do trem de força)
Controladora do equipamento de trabalho
CB105 CB2 20A Fonte de alimentação de emergência
(Fonte de alimentação acessória) (Para caixa de distribuição do equipamento de trabalho)
Unidade de ar condicionado, motor do soprador, e
CB3 20A
embreagem eletromagnética do compressor
CB4 20A Farol dianteiro, farol dianteiro adicional
Farol traseiro, farol traseiro adicional, lâmpada da ponta
CB5 20A
do escarificador
Interruptor de partida
CB6 20A
Relé de conservação do motor
CB30 Monitor da máquina
(Fonte de alimentação não comutada) CB7 20A Controladora do trem de força
Controladora do equipamento de trabalho
CB8 30A Controladora do motor
CB105H
(Fonte de alimentação – – Aquecedor elétrico do ar de admissão do motor
não comutada)

Caixa de fusíveis FS1


Disjuntor de potência Nº do Capacidade
Destino da energia elétrica
(Tipo de fonte de alimentação elétrica) Disjuntor do disjuntor
CB30 Fonte de alimentação elétrica da cabina do operador
1 20A
(Fonte de alimentação não comutada) (Para a tabela de conexões da caixa de fusíveis II)
2 5A Alarme de marcha à ré, relé do alarme de marcha à ré
Fonte de alimentação elétrica da cabina do operador
CB105 3 20A
(Para a tabela de conexões da caixa de fusíveis II)
(Fonte de alimentação acessória)
Fonte de alimentação elétrica da cabina do operador
4 20A
(Para a tabela de conexões da caixa de fusíveis II)
Interruptor de partida (CA) 5 5A Controladora do motor (Sinal de CA)

D155AX-6 9
SEN04628-01 40 Diagnóstico de falhas

Caixa de fusíveis FS2


Disjuntor de potência Nº do Capacidade
Destino da energia elétrica
(Tipo de fonte de alimentação elétrica) Disjuntor do disjuntor
CB30
1 5A Válvula solenóide do pedal do freio
(Fonte de alimentação não comutada)
2 5A Válvula solenóide do freio de estacionamento

Aquecedor elétrico do ar de admissão do motor


CB105
3 20A
(Fonte de alimentação acessória) Válvula solenóide do extrator de pinos do escarificador
Assento com suspensão pneumática
4 5A Buzina
Interruptor de partida (CA) 5 20A Fonte de alimentação elétrica opcional

10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN04628-01

Localização dos disjuntores CB30, CB105 e CB105H (no compartimento da bateria)

Localização dos disjuntores CB1 – CB9 e das caixas de fusíveis FS1 e FS2 (no compartimento da bateria)

D155AX-6 11
SEN04628-01 40 Diagnóstico de falhas

Caixa de fusíveis II
Disjuntor de potência Nº do Capacidade
Destino da energia elétrica
(Tipo de fonte de alimentação elétrica) Disjuntor do disjuntor
Rádio
Conector para acessório de 12V
FS1-1
1 10A (por meio do conversor de CC)
(Fonte de alimentação não comutada)
Soquete para acessório de 12V
(por meio do conversor de CC)
Relé para luz adicional, luz adicional
2 20A
Lâmpada giratória
FS1-3 Conector para acessório de 12V
(Fonte de alimentação acessória) (por meio do conversor de CC)
3 20A
Soquete para acessório de 12V
(por meio do conversor de CC)
Rádio
Lâmpada do compartimento
4 20A
FS1-4 Acendedor de cigarros
(Fonte de alimentação acessória) Limpador do pára-brisa (por meio de relé intermitente)
5 10A Limpador dianteiro, limpador traseiro
6 10A Limpador esquerdo, limpador direito

Localização da caixa de fusíveis II (na cabina do operador)

Fusível II

12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN04628-01

Informações na tabela do diagnóstico de falhas


a As seguintes informações estão resumidas na tabela do diagnóstico de falhas e no diagrama do circuito elétrico
relacionado. Antes de executar o diagnóstico de falhas, entenda totalmente as informações.
Código Código
de ação de falha Nome do problema exibido no histórico
Problema
Exibição no monitor Exibição no monitor de falhas do monitor da máquina.
da máquina da máquina
Conteúdo
Conteúdo do problema detectado pelo monitor ou controladora da máquina
do problema
Ação do monitor
Ação tomada pelo monitor ou controladora da máquina para proteger o sistema ou dispositivos
ou controladora
quando detectam o problema
da máquina
Problema que Problema que aparece na máquina como resultado da ação tomada pelo monitor ou controla-
aparece na máquina dora da máquina (exibido acima)
Informações
Informações relacionadas para detectar o problema ou diagnóstico de falhas.
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


<Conteúdo da descrição>
• Valor padrão no estado normal para avaliar as possíveis causas
• Observações em avaliação

1 <Problemas no chicote de fiação>
• Desconexão
• O conector é conectado de modo imperfeito ou o chicote de fiação
está partido.
• Falha de aterramento
• O chicote de fiação que não está conectado ao circuito terra do
chassi, está em contato com o circuito terra do chassi.
• Curto-circuito com componentes energizados
• O chicote de fiação que não está conectado ao circuito da fonte
de alimentação (24 V), está em contato com o circuito da fonte
2 de alimentação (24 V).
• Curto-circuito
• Os chicotes de fiação independentes estão em contato entre si
Possíveis Possíveis causas do de modo anormal.
causas e valor problema (Os números
padrão em fornecidos são números <Precauções quanto ao diagnóstico de falhas>
estado normal de referência, que não (1) Método de indicação do Nº do conector e manuseio do adaptador T.
indicam prioridade) Inserir ou conectar o adaptador T como explicado abaixo para o
diagnóstico de falhas, a menos que seja especificado de outra forma.
• Se o N.º do conector não tiver marcas de “macho” e “fêmea”,
3 desconecte o conector e conecte os adaptadores T em ambos
os lados, macho e fêmea.
• Se o N.º do conector tiver marcas de "macho" e "fêmea", des-
conecte o conector e conecte o adaptador T somente do lado
macho ou lado fêmea.
(2) Ordem de entrada dos Nºs dos pinos e manuseio dos condutores do
testador.
Conecte o condutor positivo (+) e o condutor negativo (-) do testador
como explicado abaixo para o diagnóstico de falhas, a menos que
seja especificado de outra forma.
4 • Conecte o condutor positivo (+) ao Nº do pino ou chicote de
fiação introduzido no lado dianteiro.
• Conecte o condutor negativo (-) ao Nº do pino ou chicote de
fiação introduzido no lado traseiro.

D155AX-6 13
SEN04628-01 40 Diagnóstico de falhas

Diagrama do circuito relacionado

Este desenho é uma parte do diagrama do circuito elétrico relacio-


nado ao diagnóstico de falhas.
• O Nº do conector: Indica (Modelo – Número de pinos) e
(Cor).
• “Nº do conector e Nº do pino” a partir de cada ponto divisor/
unificador: Mostra as extremidades do divisor ou fonte de uni-
ficação dentro das partes do mesmo chicote de fiação.
• Seta (↔): Mostra de maneira aproximada o local na máquina.

14 D155AX-6
SEN04628-01 40 Diagnóstico de falhas

Trator de esteiras D155AX-6

Formulário Nº SEN04628-01

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

16 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00851-02

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

40 Diagnóstico de Falhas
Informações gerais sobre diagnóstico
de falhas
Informações gerais sobre diagnóstico de falhas..................................................................................................................2
Pontos a serem lembrados ao executar o diagnóstico de falhas.................................................................................. 2
Seqüência de eventos no diagnóstico de falhas...........................................................................................................3
Verificações antes de realizar o diagnóstico de falhas..................................................................................................4
Classificação e procedimentos para o diagnóstico de falhas........................................................................................5
Tabela de conexão para os números de pinos de conectores......................................................................................8
Tabela das caixas dos adaptadores T e dos adaptadores T.......................................................................................31

D155AX-6 ® 1
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

Pontos a serem lembrados ao executar o diagnóstico de falhas


k Pare a máquina em um local nivelado, e verifique se o pino de segurança, os blocos e o freio de
estacionamento estão aplicados com segurança.
k Quando executar a operação com dois ou mais operários, observe estritamente os sinais de concordância
e não permita que nenhuma pessoa não autorizada permaneça nas proximidades.
k Se a tampa do radiador for removida quando o motor ainda estiver quente, o líquido de arrefecimento
quente poderá espirrar para fora e causar queimaduras; portanto, aguarde até que o motor esfrie antes de
iniciar o diagnóstico de falhas.
k Seja extremamente cuidadoso no sentido de não tocar em nenhuma parte quente, nem ser apanhado por
nenhuma parte que estiver girando.
k Quando desconectar a fiação, sempre desconecte primeiro o terminal negativo (-) da bateria.
k Quando remover o bujão ou a tampa de um local que estiver sob pressão de óleo, água ou ar, sempre
libere primeiro a pressão interna. Quando instalar o equipamento de medição, certifique-se de conectá-lo
apropriadamente.
O objetivo do diagnóstico de falhas é localizar exatamente a causa básica da falha, para executar rapidamente os reparos
e prevenir nova ocorrência da falha.
Quando executar o diagnóstico de falhas, um ponto importante consiste obviamente em entender a estrutura e o
funcionamento. No entanto, um atalho para obter um diagnóstico de falhas eficaz é fazer várias perguntas ao operador, a
fim de se ter alguma idéia sobre as possíveis causas da falha que poderia produzir os sintomas relatados.

1. Quando executar o diagnóstico de falhas, não se 3) Verifique o deslocamento das alavancas de controle.
apresse em desmontar os componentes. Se os 4) Verifique o curso do carretel da válvula de controle.
componentes forem desmontados imediatamente, 5) Outros itens de manutenção podem ser verificados
pode ocorrer alguma falha: externamente, portanto verifique qualquer item
q As peças que não têm conexão com a falha ou ou- que for considerado necessário.
tras peças desnecessárias serão desmontadas. 4. Confirmação da falha
q Será impossível determinar a causa da falha. q Confirme você mesmo a extensão da falha, e ava-
Isto também causará um desperdício de horas de mão lie se ela deve ser considerada como uma falha
de obra, de peças, óleo ou graxa e ao mesmo tempo, real ou um problema com o método de operação, etc.
fará perder a confiança do usuário ou operador. Por a Quando operar a máquina para restabelecer
este motivo, ao executar o diagnóstico de falhas, os sintomas do diagnóstico de falhas, não
é necessário executá-lo por completo antes da execute nenhuma investigação ou medição
investigação e executar o diagnóstico de falhas de que possa agravar o problema.
acordo com o procedimento fixado. 5. Diagnóstico de falhas
2. Pontos a serem perguntados ao usuário ou operador q Utilize os resultados da investigação e inspeção
1) Ocorreram algumas outras falhas além do dos itens 2 – 4 para restringir as causas da falha,
problema que foi relatado? em seguida utilize o fluxograma do diagnóstico de
2) Houve algum fato estranho sobre a máquina antes falhas para localizar a posição exata da falha.
da falha ocorrer? a O procedimento básico para o diagnóstico de
3) A falha ocorreu repentinamente, ou houve falhas é o seguinte:
problemas com a condição da máquina antes 1] Comece a partir dos pontos simples.
disso? 2] Comece a partir do pontos mais prováveis.
4) Sob que condições a falha ocorreu? 3] Investigue outras partes ou informações
5) Foram executados alguns reparos antes da falha? relacionadas.
Quando estes reparos foram executados? 6. Medidas para remover a causa raiz da falha.
6) O mesmo tipo de falha ocorreu antes? q Mesmo se a falha for reparada, se a causa raiz
3. Verificar antes do diagnóstico de falhas da falha não for reparada, a mesma falha poderá
1) Verifique o nível de óleo ocorrer novamente. A fim de evitá-lo, sempre in-
2) Verifique se há algum vazamento externo de óleo vestigue por que o problema ocorreu. Em seguida,
proveniente da tubulação ou do equipamento elimine a causa raiz.
hidráulico.

2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

Seqüência de eventos no diagnóstico de falhas

Escritório, oficina

Passo 1
Exame, confirmação dos sintomas
1) Quando um pedido para reparos é recebido,
primeiro faça as seguintes perguntas:
• Nome do cliente
• Tipo, número de série da máquina
• Detalhes do local de trabalho, etc.
2) Faça perguntas para obter um resumo do
problema.
• Condição da falha
• Trabalho sendo realizado na hora da
falha
• Operação no meio ambiente
• Histórico, detalhes de manutenção, etc.

Passo 2
Determinando a localização provável da causa
Passo 8
Repare no local de trabalho
1) Olhe na seção do diagnóstico
de falhas do manual de oficina Manual Viva, foi
para descobrir a localização das de oficina reparado
possíveis causas. (Seção do
diagnóstico
de falhas)

Passo 3 Passo 7
Preparação das ferramentas do diagnóstico de falhas
• Aponte os locais da falha (realize o diagnóstico de falhas)
• Determine a ação a ser tomada.
1) Olhe na tabela de ferramentas do
diagnóstico de falhas no manual de oficina 1) Antes de iniciar o diagnóstico de falhas, localize e repare
e prepare as ferramentas necessárias. simples falhas.
• Adaptador T • Verifique antes de começar os itens
• Kit do indicador de pressão hidráulica, • Verifique outros itens
etc. 2) Veja a Seção do Diagnóstico de falhas do manual de oficina,
2) Olhe no livro de peças e prepare as peças selecione um fluxograma do diagnóstico de falhas que tenha
de reposição necessárias. referência com os sintomas e realize o diagnóstico de falhas.

Passo 8 Passo 6
Repare na oficina de trabalho Reconstitua a falha

• Acione e opere a máquina para confirmar a condição e


Volume avaliar se há realmente uma falha.
da
máquina

Manual de oficina
Passo 5
Faça as perguntas ao operador para confirmar
os detalhes da falha.

Passo 4 • Havia alguma coisa estranha sobre a


Vá para o local de trabalho máquina antes da falha ocorrer?
• A falha ocorreu repentinamente?
• Estava sendo realizado algum reparo antes
da falha acontecer?

D155AX-6 3
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

Verificações antes de realizar diagnóstico de falhas

Item Critério Correção


1. Verificar o nível e o tipo de combustível - Adicionar combustível
2. Verificar o combustível quanto à presença de
- Limpar e drenar
material estranho
3. Verificar o nível do óleo hidráulico Entre H - L Adicionar óleo
Óleo
lubri- 4. Verificar o nível de óleo da carcaça do
Entre H – L Adicionar óleo
ficante/ amortecedor
Liquido 5. Verificar o nível de óleo do trem de força Entre H – L Adicionar óleo
de
arrefe- 6. Verificar o nível e o tipo de óleo do motor (no
Entre H – L Adicionar óleo
cimento cárter de óleo)
7. Verificar o nível do líquido de arrefecimento Entre FULL (CHEIO) – LOW Adicionar líquido de
(no sub-reservatório) (BAIXO) arrefecimento
8. Ve r i f i c a r o i n d i c a d o r d e p ó q u a n t o a
Fora da faixa vermelha Limpar ou substituir
obstruções
9. Verificar o curso do pedal do freio -- Ajustar
Equipa- 1. Verificar se ha ruído/odor anormal -- Reparar
mento
Hidráu- 2. Verificar quanto a vazamento de óleo -- Reparar
lico / Mecâ-
3. Purga de ar -- Efetuar a purga de ar
nico
1. Verificar os terminais da bateria e a fiação em
-- Reapertar ou substituir
relação a folga e corrosão
2. Verificar os terminais do alternador e da
-- Reapertar ou substituir
fiação quanto a folga e corrosão
3. Verificar os terminais do motor de partida e
-- Reapertar ou substituir
da fiação em relação a folga e corrosão
4. Verificar a tensão da bateria (com o motor
20 – 30 V Carregar ou substituir
desligado)
5. Verificar o nível do eletrólito Entre H – L Adicionar ou substituir

Equipa- 6. Verificar os fios quanto a descoloração,


-- Reparar ou substituir
mento queima e remoção da capa
elétri- 7. Verificar se há presilhas de fios soltas e
co -- Reparar
falhas nos fios
8. Verificar os fios quanto a umidade (Verificar
os conectores e terminais quanto à presença -- Secar
de umidade, especificamente)
9. Verificar se o disjuntor desliga (OFF) e o
-- Substituir
fusível quanto a desconexão e corrosão

10. Verificar a tensão do alternador (enquanto a Após operar por vários minutos:
Substituir
rotação do motor for média ou mais alta) 27,5 – 29,5 V

11. Verificar o relé da bateria quanto ao som de


operação (quando o interruptor de partida for -- Substituir
LIGADO (ON) ou DESLIGADO (OFF))

4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

Classificação e procedimentos para a realização do diagnóstico de falhas


Classificação para o diagnóstico de falhas

Modo Conteúdo
Exibição do código Diagnóstico de falhas por código de falha
Modo E (E-Mode) Diagnóstico de falhas para o sistema elétrico
Modo H (H-Mode) Diagnóstico de falhas para o sistema hidráulico e mecânico
Modo S (S-Mode) Diagnóstico de falhas para o motor

Procedimento para o diagnóstico de falhas


Se um fenômeno semelhante a uma falha ocorrer na máquina, selecione um N.º do respectivo diagnóstico de falhas de
acordo com o procedimento a seguir e passe para a seção do diagnóstico de falhas correspondente.
1. Procedimento referente ao diagnóstico de falhas a ser tomado quando o código de ação e o código de falha
forem exibidos no monitor da máquina:
Se um código de ação e um código de falha forem exibidos no monitor da máquina, execute o diagnóstico de falhas
em relação à [Exibição do código] correspondente, de acordo com o código de falhas exibido.
2. Quando um código de falha do sistema elétrico ou código de falha do sistema mecânico é registrado no
histórico de falhas:
Se um código de ação e um código de falha não forem exibidos no monitor da máquina, verifique se há um código de
falha do sistema mecânico e um código de falha do sistema elétrico com a função do histórico de falhas do monitor
da máquina.
Se um código de falha for registrado, execute o diagnóstico de falhas em relação à [Exibição do código]
correspondente, de acordo com o referido código.
a Se um código de falha do sistema elétrico for registrado, apague todos os códigos e reproduza-os, e em seguida
observe se o problema continua sendo detectado.
a Um código de falha do sistema mecânico não pode ser apagado.
a Se um problema for exibido no histórico de falhas do ar condicionado ou no histórico de falhas do aquecedor por
meio da função do histórico de falhas, execute o diagnóstico de falhas correspondente no “modo E”.
3. Quando o código de ação ou código de falha não é exibido e nenhum código de falha é registrado no histórico
de falhas:
Se um código de ação ou código de falha não for exibido no monitor da máquina e nenhum código de falha for
registrado no histórico de falhas, um problema que a máquina não pode localizar por si mesma pode ter ocorrido no
sistema elétrico ou no sistema hidráulico e mecânico.
Neste caso, verifique o fenômeno que aparenta ser um problema novamente e selecione o mesmo fenômeno a partir
da tabela de “Fenômenos similares a problemas e Nºs de diagnósticos de falhas”, e em seguida execute o diagnóstico
de falhas correspondente àquele fenômeno no “E-mode”, “H-mode”, ou “S-mode”.

D155AX-6 5
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

Fenômenos semelhantes a problemas e Nºs de diagnósticos de falhas

Diagnóstico de falhas
N.º Fenômenos semelhantes a problemas Exibição
E-mode H-mode S-mode
do código
Fenômenos relacionados ao código de ação/código de falhas
1 O código de ação e o código de falhas são exibidos no monitor da máquina De acordo
Quando o histórico de falhas é verificado, o código de falha é exibido no com o
2
histórico de falhas do sistema mecânico. código
Quando o histórico de falhas é verificado, o código de falha é exibido no exibido
3
histórico de falhas do sistema elétrico.
Quando o histórico de falhas é verificado, o código de falha é exibido no
4 E-20
histórico de falhas do ar condicionado ou do aquecedor.
Fenômenos relacionados ao motor
5 O desempenho da partida é deficiente S-1
6 O motor não dá partida E-3 S-2
7 O motor não pega de modo suave S-3
8 O motor pára durante a operação S-4
9 A rotação do motor não é suave S-5
10 O motor não apresenta rendimento (ou falta potência) S-6
11 A fumaça do escapamento é preta (combustão incompleta) S-7
12 O consumo de óleo é excessivo (ou o escapamento emite fumaça azulada) S-8
13 O óleo está bastante contaminado S-9
14 O consumo de combustível é excessivo S-10
Há óleo no liquido de arrefecimento (ou o liquido de arrefecimento espirra de
15 S-11
volta ou o nível do liquido de arrefecimento desce)
16 Queda na pressão de óleo S-12
17 O nível de óleo aumenta (Entrada de liquido de arrefecimento/combustível) S-13
18 A temperatura do liquido de arrefecimento fica muito alta (superaquecimento) S-14
19 Produção de ruído anormal S-15
20 A vibração é excessiva S-16
21 O preaquecedor não opera E-4
Fenômenos relacionados ao trem de força
22 A potência é baixa (A força na barra de tração é baixa) H-1
23 A máquina não se desloca (na 2ª ou 3ª marcha) H-2
24 A máquina não dá partida em nenhuma das marchas H-3
25 A máquina somente pode deslocar-se para a frente ou em marcha à ré H-4
Quando a marcha ou a velocidade de percurso é mudada, o retardamento é
26 H-5
grande
A máquina não pode ser direcionada (A máquina não vira para a direita nem
27 H-6
para a esquerda)
28 A velocidade direcional ou a força direcional é baixa H-7
29 O freio não funciona H-8
30 O óleo do trem de força está superaquecido H-9
31 Um som anormal provém das imediações da bomba HSS ou do motor HSS H-10
Fenômenos relacionados ao equipamento de trabalho
32 A velocidade de todo o equipamento de trabalho é baixa H-11
33 Nenhum equipamento de trabalho se move H-12
34 A velocidade ou potência de elevação da lâmina é baixa H-13
35 A velocidade ou potência de elevação da lâmina é baixa H-14

6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

Diagnóstico de falhas
N.º Fenômenos semelhantes a problemas Exibição do
E-mode H-mode S-mode
código
36 A velocidade ou potência de elevação do escarificador é baixa H-15
37 A velocidade ou potência de inclinação do escarificador é baixa H-16
38 O desvio hidráulico de elevação da lâmina é grande H-17
39 O desvio hidráulico de inclinação da lâmina é grande H-18
40 O desvio hidráulico de elevação do escarificador é grande H-19
41 O cilindro do extrator do pino do escarificador não opera H-20
42 A lâmina não executa o passo H-21
Um som anormal provém das imediações da bomba do equipamento
43 H-22
de trabalho
Fenômenos relacionados ao monitor da máquina
Quando o interruptor de partida é ligado (ON), o monitor da máquina
44 E-1
não exibe nada
Quando o interruptor de partida é ligado (ON) (antes de acionar o
45 motor), o item de verificação básica (nível do líquido de arrefecimento E-2
do radiador) se acende
O item de precaução se acende enquanto o motor está em
46 E-5
funcionamento
O item de parada de emergência se acende enquanto o motor está em
47 E-6
funcionamento
O termômetro do líquido de arrefecimento do motor não indica de modo
48 E-7
normal
49 O indicador do nível de combustível não indica de modo normal E-8
O termômetro de óleo do trem de força (multi-indicador) não indica de
50 E-9
modo normal
O termômetro do óleo hidráulico (multi-indicador) não indica de modo
51 E-10
normal
O conteúdo exibido pelo monitor da máquina é diferente da máquina
52 E-11
aplicável
53 O monitor da máquina não exibe alguns itens E-12
54 O interruptor de funções não funciona E-13
55 O modo de operação não se altera E-14
56 O modo de mudança de marchas não se altera E-15
57 A função personalizada não opera de modo normal E-16
58 A função de memória personalizada não opera de modo normal E-17
59 O modo de flutuação não se altera E-18
60 O alarme sonoro não pode ser desligado E-19
61 O ar condicionado não opera de modo normal E-20
Quando o interruptor de partida está desligado (OFF), o horímetro não
62 E-21
é exibido
63 O monitor da máquina não pode ser colocado no modo de serviço E-22
64 O cilindro do extrator do pino do escarificador não opera E-23
65 O alarme de marcha à ré não toca ou não pára E-24
O farol dianteiro, a lâmpada de marcha à ré e a lâmpada da ponta do
66 E-25
escarificador não se acendem
67 O limpador do pára-brisa e o lavador das janelas não operam E-26
Outros fenômenos
68 O sistema KOMTRAX não opera de modo normal E-27

D155AX-6 7
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

Tabela de conexão para os números de pinos de conectores


a Os termos macho e fêmea significam o pino e a tomada, respectivamente. O plugue e o receptáculo significam os
formatos do adaptador.

Conector tipo X
Nº Para teste de
total conexão utilize
de Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) ferramenta
pinos especial
N.º da peça
99-601-7020
1 N.º da peça 08055-00181 N.º da peça 08055-00191
(Adaptador T)

799-601-7020
2
(Adaptador T)

N.º da peça 08055-00282 N.º da peça 08055-00292

799-601-7030
3
(Adaptador T)

N.º da peça 08055-00381 N.º da peça 08055-00391

799-601-7040
4
(Adaptador T)

N.º da peça 08055-00481 N.º da peça 08055-00491


N.º da peça do terminal 79A-222-3370 N.º da peça do terminal 79A-222-3390
• Tamanho do fio elétrico: 0,85 • Tamanho do fio elétrico: 0,85
- -
• Arruela de borracha: preta • Arruela de borracha: preta
• Quantidade: 20 peças • Quantidade: 20 peças
N.º da peça do terminal 79A-222-3380 N.º da peça do terminal 79A-222-3410
• Tamanho do fio elétrico: 2,0 • Tamanho do fio elétrico: 2,0
- -
• Arruela de borracha: vermelha • Arruela de borracha: vermelha
• Quantidade: 20 peças • Quantidade: 20 peças

8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

Conector tipo SWP


Nº Para teste de
total conexão utilize
de Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) ferramenta
pinos especial
N.º da peça

799-601-7050
6 (Adaptador T)

N.º da peça 08055-10681 N.º da peça 08055-10691

799-601-7060
8
(Adaptador T)

N.º da peça 08055-10881 N.º da peça 08055-10891

799-601-7310
12
(Adaptador T)

N.º da peça 08055-11281 N.º da peça 08055-11291

799-601-7070
14 (Adaptador T)

N.º da peça 08055-11481 N.º da peça 08055-11491

D155AX-6 9
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

Conector tipo SWP


Nº Para teste de
total conexão utilize
de Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) ferramenta
pinos especial
N.º da peça

799-601-7320
16
(Adaptador T)

N.º da peça 08055-11681 N.º da peça 08055-11691


N.º da peça do terminal: N.º da peça do terminal:
• Tamanho do fio elétrico: 0,85 • Tamanho do fio elétrico: 0,85
- • Arruela de borracha: preta -
• Arruela de borracha: preta
• Quantidade: 20 peças • Quantidade: 20 peças
N.º da peça do terminal: N.º da peça do terminal:
• Tamanho do fio elétrico: 1,25 • Tamanho do fio elétrico: 1,25
- • Arruela de borracha: vermelha -
• Arruela de borracha: vermelha
• Quantidade: 20 peças • Quantidade: 20 peças

10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

Conector tipo M
Nº Para teste de
total conexão utilize
de Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) ferramenta
pinos especial
N.º da peça
1 Nº da peça 08056-00171 Nº da peça 08056-00181 799-6017080

799-601-7090
2
(Adaptador T)

N.º da peça 08056-00271 N.º da peça 08056-00281

799-601-7110
3
(Adaptador T)

N.º da peça 08056-00371 N.º da peça 08056-00381

799-601-7120
4
(Adaptador T)

N.º da peça 08056-00471 N.º da peça 08056-00481

799-601-7130
6
(Adaptador T)

N.º da peça 08056-00671 N.º da peça 08056-00681

799-601-7340
8
(Adaptador T)

N.º da peça 08056-00871 N.º da peça 08056-00881

D155AX-6 11
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

Conector tipo S
Para teste de
Nº total conexão utilize
de pinos Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) ferramenta
especial
N.º da peça

799-601-7140
8 (Adaptador T)

N.º da peça 08056-10871 N.º da peça 08056-10881

10 799-601-7150
(Branco) (Adaptador T)

N.º da peça 08056-11071 N.º da peça 08056-11081

12
799-601-7350
(Branco)
(Adaptador T)

N.º da peça 08056-11271 N.º da peça 08056-11281

16 799-601-7330
(Branco) (Adaptador T)

N.º da peça 08056-11671 N.º da peça 08056-11681

12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

Conector tipo S
Nº Para teste de
total conexão utilize
de Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) ferramenta
pinos especial
N.º da peça

10
-
(Azul)

- -

12 799-601-7160
(Azul) (Adaptador T)

N.º da peça 08056-11272 N.º da peça 08056-11282

16 799-601-7170
(Azul) (Adaptador T)

N.º da peça 08056-11672 N.º da peça 08056-11682

D155AX-6 13
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

Conector tipo MIC


Nº Para teste de
total conexão utilize
de Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) ferramenta
pinos especial
N.º da peça
N.º da peça do corpo: 79A-222-2640 N.º da peça do corpo: 79A-222-2630
7 -
(Quantidade: 5 peças) (Quantidade: 5 peças)
N.º da peça do corpo: 79A-222-2680 N.º da peça do corpo: 79A-222-2670
11 -
(Quantidade: 5 peças) (Quantidade: 5 peças)

799-601-2710
5
(Adaptador T)

N.º da peça do corpo: 79A-222-2620 N.º da peça do corpo: 79A-222-2610


(Quantidade: 5 peças) (Quantidade: 5 peças)

799-601-2950
9
(Adaptador T)

N.º da peça do corpo: 79A-222-2660 N.º da peça do corpo: 79A-222-2650


(Quantidade: 5 peças) (Quantidade: 5 peças)

799-601-2720
13
(Adaptador T)

N° da peça do corpo: 79A-222-2710 N.º da peça do corpo: 79A-222-2690


(Quantidade:2 peças) (Quantidade: 2 peças)

14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

Conector tipo MIC


Nº Para teste de
total conexão utilize
de Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) ferramenta
pinos especial
N.º da peça

799-601-2730
17
(Adaptador T)

N.º da peça do corpo: 79A-222-2730 N.º da peça do corpo: 79A-222-2720


(Quantidade: 2 peças) (Quantidade: 2 peças)

799-601-2740
(Adaptador T)
21

N.º da peça do corpo: 79A-222-2750 N.º da peça do corpo: 79A-222-2740


(Quantidade: 2 peças) (Quantidade: 2 peças)
N.º da peça do corpo: 79A-222-2770 N.º da peça do corpo: 79A-222-2760
-
(Quantidade: 50 peças) (Quantidade: 50 peças)

D155AX-6 15
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

Conector tipo AMP040


Para teste de
Nº total conexão utilize
de pinos Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) ferramenta
especial
N.º da peça

799-601-7180
8 (Adaptador T)

N.º da peça do adaptador: 79A-222-3430


-
(Quantidade: 5 peças)

799-601-7190
12
(Adaptador T)

N.º da peça do adaptador: 79A-222-3440


-
(Quantidade: 5 peças)

16 799-601-7210
(Adaptador T)

N.º da peça do adaptador: 79A-222-3450


-
(Quantidade: 5 peças)

799-601-7220
20
(Adaptador T)

N.º da peça do adaptador: 79A-222-3460


-
(Quantidade: 5 peças)

16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

Conector tipo AMP070


Nº Para teste de
total conexão utilize
de Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) ferramenta
pinos especial
N.º da peça

10 -

- -

799-601-7510
10
(Adaptador T)

- N.º da peça: 7821-92-7330

799-601-7520
12
(Adaptador T)

- N.º da peça: 7821-92-7340

799-601-7530
14
(Adaptador T)

- N.º da peça: 7821-92-7350

18 799-601-7540
(Adaptador T)

- N.º da peça: 7821-92-7360

799-601-7550
20
(Adaptador T)

- N.º da peça: 7821-92-7370

D155AX-6 17
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

Conector AMP
Sensor de pressão do óleo
Para teste
de conexão
Nº de
utilize
pinos Lado do sensor (Plugue)
ferramenta
especial
N.º da peça

799-601-9420
Adaptador T
(Kit: 799-601-
4101)
(Kit: 799-601-
4201)

- -

Conector Yazaki
Unidade intermitente do limpador
Nº de
pinos Pino macho (Alojamento fêmea) Pino fêmea (Alojamento macho)

- -

17-1 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

D155AX-6 17-2
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

Conector tipo L
Nº Para teste de
total conexão utilize
de Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) ferramenta
pinos especial
N.º da peça

2 -

- -

Nº Conector tipo PA
total
de Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho)
pinos

9 -

- -

Nº Conector tipo BENDIX (MS)


total
de Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho)
pinos

799-601-3460
10
(Adaptador T)

- -

18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

Conector tipo KES 1 (Para automóveis)


Para teste
de conexão
Nº total
utilize
de pinos Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho)
ferramenta
especial
N.º da peça

-
2

N.º da peça: 08027-10210 (Cor natural) N.º da peça: 08027-10260(Cor natural)


08027-10220 (Preto) 08027-10270 (Preto)

3 -

N.º da peça: 08027-10310 N.º da peça: 08027-10360

4
-

N.º da peça: 08027-10410 (Cor natural) N.º da peça: 08027-10460(Cor natural)


08027-10420 (Preto) 08027-10470 (Preto)

6 -

N.º da peça: 08027-10610 (Cor natural) N.º da peça: 08027-10660(Cor natural)


08027-10620 (Preto) 08027-10670 (Preto)

D155AX-6 19
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

Conector tipo KES 1 (Para automóveis)


Nº Para teste de
total conexão utilize
de Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) ferramenta
pinos especial
N.º da peça

8 -

N.º da peça: 08027-10810 (Cor natural) N.º da peça: 08027-10860(Cor natural)


08027-10820 (Preto) 08027-10870 (Preto)

Nº Conector para relê (Tipo soquete)


total
de Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho)
pinos

799-601-7360
5
(Adaptador T)

- -

799-601-7370
6
(Adaptador T)

- -

20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

Conector tipo F 1
Nº Para teste de
total conexão utilize
de Macho (Adaptador: Receptáculo) Fêmea (Adaptador: Plugue) ferramenta
pinos especial
n° da peça

4 -

- -

Conector para rele (tipo soquete)


Nº de
pinos Fêmea (alojamento fêmea) Rele (alojamento macho)

5 -

N° da peça: 7861-74-5300 N° da peça: 7861-74-5100

D155AX-6 21
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

[O Nº dos pinos também é impresso no conector (no lado de inserção do fio)]


Conector Série HD30
Para teste
Tipo
de conexão
(código
utilize
tamanho Corpo (plugue) Corpo (Receptáculo)
ferramenta
carcaça)
especial
n° da peça
Pino (Terminal macho) Pino (Terminal fêmea)

799-601-9210
(Adaptador T)

N.º da Peça: 08191-11201, 08191-11202, N.º da Peça:08191-14101, 08191-14102,


18-8 08191-11205, 08191-11206 08191-14105, 08191-14106
(1) Pino (Terminal fêmea) Pino (Terminal macho)

799-601-9210
(Adaptador T)

N.º da Peça: 08191-12201, 08191-12202, N.º da Peça: 08191-13101, 08191-13102,


08191-12205, 08191-12206 08191-13105, 08191-13106
Pino (Terminal macho) Pino (Terminal fêmea)

799-601-9220
(Adaptador T)

N.º da Peça: 08191-21201, 08191-12202, N.º da Peça: 08191-24101, 08191-24102,


18-14 08191-21205, 08191-12206 08191-24105, 08191-24106
(2) Pino (Terminal fêmea) Pino (Terminal macho)

799-601-9220
(Adaptador T)

N.º da Peça: 08191-22201, 08191-22202, N.º da Peça: 08191-23101, 08191-23102,


08191-22205, 08191-22206 08191-23105, 08191-23106

22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

[O Nº dos pinos também é impresso no conector (no lado de inserção do fio)]

Conector Série HD30


Para teste
Tipo
de conexão
(código
utilize
tamanho Corpo (plugue) Corpo (Receptáculo)
ferramenta
carcaça)
especial
n° da peça
Pino (Terminal macho) Pino (Terminal fêmea)

799-601-9230
(Adaptador T)

18-20 N.º da Peça:08191-31201, 08191-31202 N.º da Peça:08191-34101, 08191-34102


(3) Pino (Terminal fêmea) Pino (Terminal macho)

799-601-9230
(Adaptador T)

N.º da Peça:08191-32201, 08191-32202 N.º da Peça:08191-33101, 08191-33102


Pino (Terminal macho) Pino (Terminal fêmea)

799-601-9240
(Adaptador T)

18-21 N.º da Peça:08191-41201, 08191-42202 N.º da Peça:08191-44101, 08191-44102


(4) Pino (Terminal fêmea) Pino (Terminal macho)

799-601-9240
(Adaptador T)

N.º da Peça:08191-42201, 08191-42202 N.º da Peça:08191-43101, 08191-43102

D155AX-6 23
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

[O Nº dos pinos também é impresso no conector (no lado de inserção do fio)]


Conector Série HD30
Para teste
Tipo
de conexão
(código
utilize
tamanho Corpo (plugue) Corpo (Receptáculo)
ferramenta
carcaça)
especial
n° da peça
Pino (Terminal macho) Pino (Terminal fêmea)

799-601-9250
(Adaptador T)

N.º da Peça:08191-51201, 08191-51202 N.º da Peça:08191-54101, 08191-54102


24-9
(5) Pino (Terminal fêmea) Pino (Terminal macho)

799-601-9250
(Adaptador T)

N.º da Peça:08191-52201, 08191-52202 N.º da Peça:08191-53101, 08191-53102

Pino (Terminal macho) Pino (Terminal fêmea)

799-601-9260
(Adaptador T)

N.º da Peça:08191-61201, 08191-62202, N.º da Peça:08191-64101, 08191-64102,


24-16 08191-61205, 08191-62206 08191-64105, 08191-64106
(6) Pino (Terminal fêmea) Pino (Terminal macho)

799-601-9260
(Adaptador T)

N.º da Peça:08191-62201,08191-62202, N.º da Peça:08191-63101,08191-63102,


08191-62205, 08191-62206 08191-63105, 08191-63106

24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

[O Nº dos pinos também é impresso no conector (no lado de inserção do fio)]

Conector Série HD30


Para teste
Tipo
de conexão
(código
utilize
tamanho Corpo (plugue) Corpo (Receptáculo)
ferramenta
carcaça)
especial
n° da peça
Pino (Terminal macho) Pino (Terminal fêmea)

799-601-9270
(Adaptador T)

N.º da Peça:08191-71201,08191-71202, N.º da Peça:08191-74101,08191-74102,


24-21 08191-71205, 08191-71206 08191-74105, 08191-74106
(7) Pino (Terminal fêmea) Pino (Terminal macho)

799-601-9270
(Adaptador T)

N.º da Peça:08191-72201,08191-72202, N.º da Peça:08191-73101,08191-73102,


08191-72205, 08191-72206 08191-73105, 08191-73106
Pino (Terminal macho) Pino (Terminal fêmea)

799-601-9280
(Adaptador T)

N.º da Peça: 08191-81201, 08191-81202 N.º da Peça: 08191-84101, 08191-84102


08191-81203, 08191-81204 08191-84103, 08191-84104
24-23 08191-81205, 08191-81206 08191-84105, 08191-84106
(8) Pino (Terminal fêmea) Pino (Terminal macho)

799-601-9280
(Adaptador T)

N.º da Peça: 08191-82201, 08191-82202 N.º da Peça: 08191-83101, 08191-83102


08191-82203, 08191-82204 08191-83103, 08191-83104
08191-82205, 08191-82206 08191-83105, 08191-83106

D155AX-6 25
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

[O Nº dos pinos também é impresso no conector (no lado de inserção do fio)]

Conector Série HD30

Tipo Para teste


(código de conexão
utilize
tamanho Corpo (plugue) Corpo (Receptáculo)
ferramenta
carcaça)
especial
n° da peça
Pino (Terminal macho) Pino (Terminal fêmea)

799-601-9290
(Adaptador T)

N.º da Peça: 08191-91203,08191-91204, N.º da Peça: 08191-94103,08191-94104


24-31 08191-91205, 08191-91206 08191-94105, 08191-94106
(9)
Pino (Terminal fêmea) Pino (Terminal macho)

799-601-9290
(Adaptador T)

N.º da Peça: 08191-92203,08191-92204, N.º da Peça:08191-93103,08191-93104


08191-92205, 08191-92206 08191-93105, 08191-93106

26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

[O Nº dos pinos também é impresso no conector (no lado de inserção do fio)]

Conector Série DT
Para teste
Nº total de conexão
utilize
de pinos Corpo (plugue) Corpo (Receptáculo)
ferramenta
especial
n° da peça

799-601-9020
(Adaptador T)
2
799-601-9890
(Adaptador T)

N.º da Peça: 08192-12200 (Tipo normal) N.º da Peça: 08192-12100 (Tipo normal)
08192-22200 (Tipo fio fino) 08192-22100 (Tipo fio fino)

799-601-9030
(Adaptador T)
3
799-601-9890
(Adaptador T)

N.º da Peça: 08192-13200 (Tipo normal) N.º da Peça: 08192-13100 (Tipo normal)
08192-23200 (Tipo fio fino) 08192-23100 (Tipo fio fino)

799-601-9040
(Adaptador T)
4
799-601-9080
(Adaptador T)

N.º da Peça: 08192-14200 (Tipo normal) N.º da Peça: 08192-14100 (Tipo normal)
08192-24200 (Tipo fio fino) 08192-24100 (Tipo fio fino)

799-601-9050
6 (Adaptador T)

N.º da Peça: 08192-16200 (Tipo normal) N.º da Peça: 08192-16100 (Tipo normal)
08192-26200 (Tipo fio fino) 08192-26100 (Tipo fio fino)

D155AX-6 27
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

[O Nº dos pinos também é impresso no conector (no lado de inserção do fio)]

Conector Série DT
Nº total Para teste de conexão
de utilize ferramenta
Corpo (plugue) Corpo (Receptáculo)
pinos especial
n° da peça

8GR: 799-601-9060
(Adaptador T)
8B: 799-601-9070
(Adaptador T)
8
8G: 799-601-9080
(Adaptador T)
8BR: 799-601-9090
(Adaptador T)

N.º da Peça:08192-1820T (Tipo normal) N.º da Peça: 08192-1810T (Tipo normal)


08192-2820T (Tipo fio fino) 08192-2810T (Tipo fio fino)

12GR: 799-601-9110
(Adaptador T)
12B: 799-601-9120
(Adaptador T)
12
12G: 799-601-9130
(Adaptador T)
12BR: 799-601-9140
(Adaptador T)

N.º da Peça:08192-1920T (Tipo normal) N.º da Peça:08192-1910T (Tipo normal)


08192-2920T (Tipo fio fino) 08192-2910T (Tipo fio fino)

28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

[O Nº dos pinos também é impresso no conector (no lado de inserção do fio)]

Conector série DTM


Nº Para teste de
total conexão utilize
de Corpo (Plugue) Corpo (Receptáculo) ferramenta
pinos especial
n° da peça

799-601-9010
(Adaptador T)
2
799-601-9890
(Adaptador T)

N.º da Peça: 08192-02200 N.º da Peça: 08192-02100

Nº Conector série DTHD


total
de Corpo (Plugue) Corpo (Receptáculo)
pinos

1 -

N.º da Peça: 08192-31200 (Contato tamanho n.º 12) N.º da Peça: 08192-31100(Contato tamanho n.º 12)
08192-41200(Contato tamanho n.º 8) 08192-41100(Contato tamanho n.º 8)
08192-51200 (Contato tamanho n.º 4) 08192-51100(Contato tamanho n.º 4)

D155AX-6 29
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

[O Nº dos pinos também é impresso no conector (no lado de inserção do fio)]

Conector Série DTP


Nº total Para teste de conexão
Corpo (plugue) Corpo (Receptáculo)
de utilize ferramenta
pinos especial
Pino (terminal fêmea) Soquete (receptáculo)
n° da peça

2 -

- -

799-601-4260
4
(Adaptador T)

N° da peça: 6261-81-2810 -

B4D18413

29-1 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

D155AX-6 29-2
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

[O Nº dos pinos também é impresso no conector (no lado de inserção do fio)]

Conector Série DRC26


Nº total Para teste de conexão
de utilize ferramenta
Pino macho (alojamento fêmea) Pino fêmea (alojamento masculino)
pinos especial
n° da peça

799-601-9360
24 (Adaptador T)
(Kit: 799-601-9300)

- N.º da Peça: 7821-93-3110

40 799-601-9350
(A) (Adaptador T)
(Kit: 799-601-9300)

- N.º da Peça: 7821-93-3120

799-601-9350
40
(Adaptador T)
(B)
(Kit: 799-601-9300)

- N.º da Peça: 7821-93-3130

799-601-4211
50 (Adaptador T)
(Kit: 799-601-4101)

N.º da Peça: 08194-03103

30 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

[O Nº dos pinos também é impresso no conector (no lado de inserção do fio)]


Conector série DRC26
Para teste de
Nº de conexão, utilize
pinos Pino macho (alojamento fêmea) Pino fêmea (alojamento macho) ferramenta
especial
Nº da peça
Canal da chave (05) Chave (5)

799-601-4220
60
(Adaptador T)
- 05ø
(Kit: 799-601-4101)

- Nº da peça: 08194-04104
ø-05: Posição da chave

Canal da chave (06)


Chave (6)

60 799-601-4390
-06ø (Soquete)

- -
ø-06: Posição da chave
B4D18415

D155AX-6 30-1
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

[O Nº dos pinos também é impresso no conector (no lado de inserção do fio)]

Conector série DRC12, 16


Nº de Para teste de
pinos conexão, utilize
DRC12: Pino macho (alojamento fêmea) DRC16: Pino fêmea (alojamento macho) ferramenta especial
Nº da peça

24
(A) ø
-
(B)
(C)

- -

40
(A) ø
-
(B)
(C)

- Retentor (S) N° da peça: 17A-06-41830

70
(A) ø
-
(B)
(C)

- Retentor (S) N° da peça:17A-06-41840


ø (A), (B), (C): Posição da chave
B4D18416

30-2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

Conector AMP para controladora da bomba (CH700)


PC200/220-8, PC270-8, PC300-8, PC400-8, PC128/138US e etc.
Nº de
Para teste de
pinos conexão, utilize
Lado da Controladora (plugue) ferramenta especial
Nº da peça

-
Lado do chicote (receptáculo)
81

Nº da peça: 7880-70-9040
Lado da controladora (bujão) 799-601-4280
(Soquete)

-
40
Lado do chicote (receptáculo)

Nº da peça: 7880-70-9010
B4D18417

D155AX-6 30-3
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

Conector para motor BOSCH


Pressão de reforço (ar de admissão) e sensor de temperatura (motor 95)
Para teste de
Nº de conexão, utilize
pinos Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo) ferramenta
especial
Nº da peça

799-601-4380
4 (Soquete)

P Saída +5V T Saída Terra

- -
Nº de Sensor de pressão no common rail (motor 95, 107, 114)
pinos Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo)

+5V SINAL TERRA 799-601-4190


(Soquete)
(Kit: 799-601-4101)
3 (Kit: 799-601-4201)

- -
Bomba de alimentação de combustível (motor 95 e107) e injetor de combustível (motor 95)
Nº de
pinos Código da peça
Lado da válvula (plugue) Lado do chicote (receptáculo)
do adaptador T

799-601-4340
(Soquete)
2 (Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

- -

B4D18418

30-4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

Conector para motor SUMITOMO


Pressão de reforço (ar de admissão) e sensor de temperatura (motor 107 e 114)
Para teste de
Nº de conexão, utilize
pinos Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo) ferramenta
especial
Nº da peça

SAÍDA P +5V SAÍDA T TERRA

799-601-4230
(Soquete)
4
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

- -
Nº de Pressão de reforço (ar de admissão) de reforço (motores 125, 170, 12V140, 140)
pinos Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo)

+5V SAÍDA V. TERRA


799-601-4250
(Soquete)
3 (Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

- -
Nº de
Sensor G (sensor de de velocidade da bomba alimentação de combustível) (motores 125, 140, 170, 12V140)
pinos
Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo)

5V TERRA SAÍDA
799-601-4330
(Soquete)
3 (Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

- -

B4D18419

D155AX-6 30-5
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

Conector SUMITOMO para o motor

PCV (motores 125, 140, 170, 12V140)


Nº de Para teste de
pinos conexão, utilize
Lado da válvula (plugue) Lado do chicote (receptáculo) ferramenta especial
Nº da peça

799-601-9430
(Soquete)
2
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

- -

Conector para motor CANNON

Nº de Sensor de pressão (ar de admissão) de reforço (motor 140)


pinos Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo)

799-601-4110
(Adaptador)
4 (Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

TERRA SAÍDA +5V

A Sem pino (4) A Sem o pino (4)

B4D18420

30-6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

Conector para motor AMP

Sensor de pressão (combustível) do commom rail (motores 125, 140, 170, 12V140)
Para teste de
Nº de conexão, utilize
pinos Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo) ferramenta
especial
Nº da peça

5V TERRA SAÍDA

799-601-9420
(Adaptador T)
3
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

- -
N.º de Sensor de pressão ambiente (motores 95, 125, 140, 170, 12V140)
pinos Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo)

+5V Vout TERRA


799-601-4240
(Soquete)
3 (Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

- -

B4D18421

D155AX-6 30-7
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

Conector para motor FRAMATOME

Sensor de pressão ambiente (motor 107, 114)


Para teste de
Nº de conexão, utilize
pinos Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo) ferramenta
especial
Nº da peça

799-601-4140
(Adaptador T)
3
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

+5V TERRA SAÍDA

- -
Sensor de velocidade NE (motores 95, 107, 114, 125, 140, 170, 12V140) e sensor CAM
N.º de (motores 95, 107, 114)
pinos
Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo)

+5V TERRA
799-601-4130
SINAL (Adaptador T)
3 (Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

- -
N.º de
Sensor de pressão de gás EGR (motores 125, 140)
pinos
Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo)

799-601-4180
(Adaptador T)
3
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

+5V TERRA SAÍDA


- -
B4D18422

30-8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

Conector FRAMATOME para motor


Sensor de pressão do óleo lubrificante (motores 125, 140, 170, 12V140)
Para teste de
Nº de conexão, utilize
pinos Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo) ferramenta
especial
Nº da peça

799-601-4150
((Adaptador T)
3
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

+5V TERRA SAÍDA

- -
Nº de Interruptor hidráulico (motores 95, 107, 114)
pinos Lado do interruptor (plugue) Lado do chicote (receptáculo)

799-601-4160
(Adaptador T)
2 (Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

A Sem pino (2) A Sem pino (2)

B4D18423

D155AX-6 30-9
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

Conector PACKARD para motor

Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento, combustível e óleo de lubrificação


(motores 95, 107, 114, 125, 140, 170, 12V140)
Nº de Para teste de
pinos conexão, utilize
Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo) ferramenta
especial
Nº da peça

799-601-5530
(Soquete)
2
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

A Sem polaridade -
Nº de (motor 125, 140, 170, 12V140)
pinos Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo)

795-799-5540
(Soquete)
2 (Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

A Sem polaridade -

B4D18424

30-10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

Conector série DT para motor

Sensor WIF (água no motor) (motores 107 e 114)


Para teste de
Nº de conexão, utilize
pinos Corpo (plugue) Corpo (receptáculo) ferramenta
especial
Nº da peça

799-601-9020
2 (Adaptador T)
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

Nº da peça: 08192-12200 (Tipo normal) Nº da peça: 08192-12200 (Tipo normal)


08192-22200 (Tipo cabo fino) 08192-22100 (Tipo cabo fino)

Nº de Sensor de curso da válvula EGR (bypass) (motores 125, 140,170)


pinos Corpo (plugue) Corpo (receptáculo)

799-601-9040
(Adaptador T)
4 (Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

Nº da peça: 08192-14200 (Tipo normal) Nº da peça: 08192-12200 (Tipo normal)


08192-24200 (Tipo cabo fino) 08192-24100 (Tipo cabo fino)

B4D18425

D155AX-6 30-11
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

30-12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

Tabela das caixas dos adaptadores T e dos adaptadores T (Rev. 2009.03)


a Os Nºs das peças das caixas dos adaptadores T, dos adaptadores T e das demais peças são mostrados na coluna
mais à esquerda e os Nºs das peças dos kits dos adaptadores T são mostrados na linha superior.
Kit do adaptador T
Sím-
Número

799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
bolo

Fora do kit
de
N.º da Peça Nome da peça de
pinos
Distinção

Caixa para adaptadores T (para


799-601-2600 21 q q q q q
ECONO)
Caixa para adaptadores T (para
799-601-3100 37 q
MS)
799-601-3200 Caixa para adaptadores T (para MS) 37 q
799-601-3380 • Placa para MS (14 pinos) q
799-601-3410 Adaptador para BENDIX (MS) 24 MS-24P q
799-601-3420 Adaptador para BENDIX (MS) 24 MS-24P q
799-601-3430 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P q
799-601-3440 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P q
799-601-3450 Adaptador para BENDIX (MS) 5 MS-5P q
799-601-3460 Adaptador para BENDIX (MS) 10 MS-10P q
799-601-3510 Adaptador para BENDIX (MS) 5 MS-5S q
799-601-3520 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P q
799-601-3530 Adaptador para BENDIX (MS) 19 MS-19P q
799-601-2910 Adaptador para BENDIX (MS) 14 MS-14P q
799-601-3470 Carcaça
799-601-2710 Adaptador para MIC 5 MIC-5P q q q
799-601-2720 Adaptador para MIC 13 MIC-13P q q q
799-601-2730 Adaptador para MIC 17 MIC-17P q q q q q q
799-601-2740 Adaptador para MIC 21 MIC-21P q q q q q q
799-601-2950 Adaptador para MIC 9 MIC-9P q q q q
799-601-2750 Adaptador para ECONO 2 ECONO2P q q
799-601-2760 Adaptador para ECONO 3 ECONO3P q q
799-601-2770 Adaptador para ECONO 4 ECONO4P q q
799-601-2780 Adaptador para ECONO 8 ECONO8P q q
799-601-2790 Adaptador para ECONO 12 ECONO12P q q
799-601-2810 Adaptador para DLI 8 DLI-8P q q
799-601-2820 Adaptador para DLI 12 DLI-12P q q
799-601-2830 Adaptador para DLI 16 DLI-16P q q
799-601-2840 Cabo de extensão (tipo ECONO) 12 ECONO12P q q q
799-601-2850 Carcaça q
Caixa adaptadores R (Para DRC 60,
799-601-4350 60 q
ECONO)
799-601-4360 Carcaça q
799-601-7010 Adaptador para X (Adaptador T) 1 q q
799-601-7020 Adaptador para X 2 X2P q q q q
799-601-7030 Adaptador para X 3 X3P q q q q
799-601-7040 Adaptador para X 4 X4P q q q q
799-601-7050 Adaptador para SWP 6 SW6P q q q
799-601-7060 Adaptador para SWP 8 SW8P q q q
799-601-7310 Adaptador para SWP 12 SW12P q
799-601-7070 Adaptador para SWP 14 SW14P q q
799-601-7320 Adaptador para SWP 16 SW16P q
799-601-7080 Adaptador para M 1 q q
799-601-7090 Adaptador para M 2 M2P q q q q
799-601-7110 Adaptador para M 3 M3P q q q q

D155AX-6 31
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

Kit do adaptador T

Número de pinos

Fora do kit
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4100
799-601-4200
Símbolo de
Nº da peça Nome da peça
distinçãp

799-601-7120 Adaptador para M 4 M4P q q q q


799-601-7130 Adaptador para M 6 M6P q q q q
799-601-7340 Adaptador para M 8 M8P q
799-601-7140 Adaptador para S 8 S8P q q q q
799-601-7150 Adaptador para S (branco) 10 S10P q q q q
799-601-7160 Adaptador para S (azul) 12 S12P q q q
799-601-7170 Adaptador para S (azul) 16 S16P q q q q
799-601-7330 Adaptador para S (branco) 16 S16PW q
799-601-7350 Adaptador para S (branco) 12 S12PW q
799-601-7180 Adaptador para AMP040 8 A8P q
799-601-7190 Adaptador para AMP040 12 A12P q q
799-601-7210 Adaptador para AMP040 16 A16P q q q q
799-601-7220 Adaptador para AMP040 20 A20P q q q q
799-601-7230 Conector curto para X 2 - q q q q
799-601-7240 Carcaça q q
799-601-7270 Carcaça q
799-601-7510 Adaptador para 070 10 07-10 q
799-601-7520 Adaptador para 070 12 07-12 q
799-601-7530 Adaptador para 070 14 07-14 q
799-601-7540 Adaptador para 070 18 07-18 q
799-601-7550 Adaptador para 070 20 07-20 q
799-601-7360 Adaptador para relé 5 REL-5P q
799-601-7370 Adaptador para relé 6 REL-6P q
799-601-7380 Adaptador para JFC 2 - q
799-601-9010 Adaptador para DTM 2 DTM2 q q
799-601-9020 Adaptador para DT 2 DT2 q q q q
799-601-9030 Adaptador para DT 3 DT3 q q
799-601-9040 Adaptador para DT 4 DT4 q q q q
799-601-9050 Adaptador para DT 6 DT6 q q
799-601-9060 Adaptador para DT (cinza) 8 DT8GR q q
799-601-9070 Adaptador para DT (preto) 8 DT8B q q
799-601-9080 Adaptador para DT (verde) 8 DT8G q q
799-601-9090 Adaptador para DT (marrom) 8 DT8BR q q
799-601-9110 Adaptador para DT (cinza) 12 DT12GR q q
799-601-9120 Adaptador para DT (preto) 12 DT12B q q
799-601-9130 Adaptador para DT (verde) 12 DT12G q q
799-601-9140 Adaptador para DT (marrom) 12 DT12BR q q
799-601-9210 Adaptador para HD30-18 8 D18-8 q q
799-601-9220 Adaptador para HD30-18 14 D18-14 q q
799-601-9230 Adaptador para HD30-18 20 D18-20 q q
799-601-9240 Adaptador para HD30-18 21 D18-21 q q
799-601-9250 Adaptador para HD30-24 9 D24-9 q q
799-601-9260 Adaptador para HD30-24 16 D24-16 q q
799-601-9270 Adaptador para HD30-24 21 D24-21 q q
799-601-9280 Adaptador para HD30-24 23 D24-23 q q
799-601-9290 Adaptador para HD30-24 31 D24-31 q q
799-601-9310 Placa para HD30 (24 pinos) q q q
799-601-9320 Caixa para adaptador T (para ECONO) 24 q q q

32 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02

Kit do adaptador T

Número de pinos

Fora do kit
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Símbolo de
Nº da peça Nome da peça
distinção

799-601-9330 Carcaça q
799-601-9340 Carcaça q
799-601-9350 Adaptador para DRC 40 DRC-40 q
799-601-9360 Adaptador para DRC 24 DRC-24 q
799-601-9410* Soquete para motor (CRI-T2) 2 G q
Adaptador para motor (CRI-T2)
799-601-9420 Adaptador para motor (CRI-T3) Combustível P 3 A3 q q
Sensor de pressão do óleo
Soquete para motor (CRI-T2)
799-601-9430* 2 P q q
Soquete para motor (CRI-T3) PCV
799-601-9440* Soquete para motor (CRI-T2) 3 1,2,3 q
795-799-5520* Soquete para motor (HPI-T2) 2 S q
Soquete para motor (HPI-T2)
795-799-5530* Soquete para motor (CRI-T3) 2 C q q
Sensor de temperatura
Soquete para motor (HPI-T2)
795-799-5540* 2 A q q
Soquete para motor (CRI-T3) TIM
795-799-5460 Cabo para o motor (HPI-T2) 3 q
795-799-5470 Cabo para o motor (HPI-T2) 3 q
795-799-5480 Cabo para o motor (HPI-T2) 3 q
799-601-4110 Adaptador para o motor (140-T3) PIM 4 ITT3N q q
Adaptador para o motor (CRI-T3)
799-601-4130 3 FCIN q q
Neutro, CAM
Adaptador para o motor (CRI-T3)
799-601-4140 3 FCIG q q
Pressão atmosférica
799-601-4150 Adaptador para o motor (CRI-T3) POIL 3 FCIB q q
Adaptador para o motor (CRI-T3)
799-601-4160 2 4160 q q
Interruptor da pressão do óleo
799-601-4180 Adaptador para o motor (CRI-T3) PEVA 3 4180 q q
Soquete para o motor (CRI-T3)
799-601-4190* 3 1,2,3L q q
Pressão do commom rail
Soquete para o motor (CRI-T3)
799-601-4230* 4 1,2,3,4C q q
Temperatura / pressão do ar de admissão
799-601-4240* Soquete para o motor (CRI-T3) PAMB 3 1,2,3A q q
799-601-4250* Soquete para o motor (CRI-T3) PIM 3 1,2,3B q q
799-601-4330* Soquete para o motor (CRI-T3) G 3 1,2,3,G q q
Soquete para o motor (CRI-T3)
799-601-4340* 2 2,PA q q
Atuador da bomba
Soquete para o motor (CRI-T3) (95)
799-601-4380* 4 1,2,3,4T q
Temperatura / pressão do ar de admissão
799-601-4260 Adaptador para o controladora (MOT) 4 DTP4 q q
799-601-4211 Adaptador para o controladora (MOT) 50 DRC50 q
799-601-4220 Adaptador para o controladora (MOT) 60 DRC60 q
799-601-4390* Soquete para controladora 60 q
799-601-4280* Caixa para o controladora (BOMBA) 121 q
799-601-9720 Adaptador para o controladora (HST) 16 HST16A q
799-601-9710 Adaptador para o controladora (HST) 16 HST16B q
799-601-9370 Adaptador para o controladora (HST) 26 HST26A q
2,
799-601-9890 Multi adaptador para DT-2-4 e DTM2 3, - q
4
“*” Mostra um soquete, e não um adaptador T

D155AX-6 33
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas

Trator de Esteiras D155AX-6


Formulário Nº SEN00851-02

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

34 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00716-02

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Número de série

D155AX-6 80001 e acima

40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas
e erros, Parte 1
Código de falha [1500L0] Embreagem da transmissão: anormalidade............................................................................. 4
Código de falha [15SAL1] Embreagem de deslocamento avante: erro de alta tensão no sinal do interruptor de
enchimento ................................................................................................................................................................. 5
Código de falha [15SALH] Embreagem de deslocamento avante: erro de baixa tensão no sinal do interruptor
de enchimento............................................................................................................................................................. 6
Código de falha [15SBL1] Embreagem de deslocamento à ré: erro de alta tensão no sinal do interruptor de
enchimento ................................................................................................................................................................. 7
Código de falha [15SBLH] Embreagem de deslocamento à ré: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de
enchimento.................................................................................................................................................................. 8
Código de falha [15SEL1] Embreagem da 1ª: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento ....................... 9
Código de falha [15SELH] Embreagem da 1ª: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento................... 10
Código de falha [15SFL1] Embreagem da 2ª: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento.......................11
Código de falha [15SFLH] Embreagem da 2ª: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento................... 12
Código de falha [15SGL1] Embreagem da 3ª: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento...................... 13
Código de falha [15SGLH] Embreagem da 3ª: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento.................. 14
Código de falha [15SJL1] Embreagem de bloqueio: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento............ 16
Código de falha [15SJLH] Embreagem de bloqueio: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento......... 18
Código de falha [2301L1] Freio direito: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento................................. 20
Código de falha [2301LH] Freio direito: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento ............................ 21

D155AX-6 ® 1
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [2302L1] Freio esquerdo: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento............................ 22
Código de falha [2302LH] Freio esquerdo: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento........................ 23
Código de falha [7RFAKA] RELÉ DE RETENÇÃO DO ECM: Desconexão..................................................................... 24
Código de falha [AA10NX] Obstrução do purificador de ar.............................................................................................. 26
Código de falha [AB00MA] Carga anormal da bateria..................................................................................................... 28
Código de falha [B@BAZG] – Baixa pressão de óleo do motor....................................................................................... 30
Código de falha [B@BCNS] – Superaquecimento da água do motor.............................................................................. 30
Código de falha [B@BCZK] – Nível baixo da água do motor........................................................................................... 31
Código de falha [B@CENS] – Superaquecimento do óleo do conversor de torque........................................................ 31
Código de falha [B@HANS] – Superaquecimento do óleo hidráulico.............................................................................. 32

2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02

D155AX-6 3
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [1500L0] Embreagem da transmissão: Anormal


Código de ação Código de falha Embreagem da transmissão: Anormal
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E03 1500L0
• Dentre os códigos de falhas relacionados à embreagem da transmissão, 2 ou mais dos códigos de
falhas a seguir ocorreram de modo similar.
1) Tanto [DXH4KA] como [DXH4KB]
2) Tanto [DXH5KA] como [DXH5KB]
3) Tanto [DXH6KA] como [DXH6KB]
Conteúdo do
• Dentre os códigos de falhas relacionados à embreagem da transmissão, as seguintes combinações
problema
de códigos de falhas ocorreram de modo similar.
1) [15SAL1] e [15SBL1]
2) [15SALH] e [15SBLH]
3) 2 ou todos de [15SEL1], [15SFL1] e [15SGL1]
4) 2 ou todos de [15SELH], [15SFLH] e [15SGLH]
Ação da • Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
• A função de redução automática de marchas não opera.
Problema que
• Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado à rotação específica da engrena-
máquina
gem.
Informações • Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Deslocamento.
relacionadas

Possíveis Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
causas e valor Se outros códigos de falhas forem exibidos, efetue o diagnóstico de falhas para os mesmos:
padrão em [15SAL1], [15SALH], [15SBL1], [15SBLH], [15SEL1], [15SELH], [15SFL1], [15SFLH],
estado normal [15SGL1], [15SGLH], [DXH4KA], [DXH4KB], [DXH5KA], [DXH5KB], [DXH6KA], [DXH6KB]

4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02

Código de falha [15SAL1] Embreagem de deslocamento avante:


erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento
Código de ação Código de falha Embreagem de deslocamento avante: erro de alta tensão no sinal do
Problema interruptor de enchimento (Sistema da controladora do trem de força)
E03 15SAL1
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem de avanço da transmissão é
problema desativada (OFF), o sinal do interruptor de enchimento é ativado (ON).
• Coloca a transmissão em neutro quando o operador a coloca na posição em ré
Ação da
(Prevenção contra engate duplo)
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado a F1.
máquina
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV da embreagem de avanço pode ser verifi-
Informações cado com a função de monitoramento.
relacionadas • (Código: 40906 Entrada 1 do Interruptor de Enchimento T/M)
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Colocar a transmissão em neutro.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a parti-
da e execute o diagnóstico de falhas.
Interruptor de
enchimento da ECMV Alavanca PCCS
1 da embreagem de FFT (macho) (Velocidade da engrenagem Resistência
avanço com defeito de deslocamento)
(Curto-circuito interno) Entre (1) – conexão terra N Mín. 1 MΩ
do chassi F1, F2, F3 Máx. 1 Ω
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute
Possíveis causas no chicote de fiação o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida (ON).
e valor padrão em 2 (Contato com o Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (35) – FFT
estado normal circuito terra (GND)) Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (1) – e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida e efetue o diagnóstico de falhas.
Alavanca PCCS
Controladora do trem STC2 (Velocidade da engrenagem Tensão
3
de força com defeito de deslocamento)
Entre (35) – conexão terra N 5 – 11 V
do chassi F1, F2, F3 Máx. 1 V
Sistema hidráulico Se as causas 1 – 3 não forem detectadas no sistema elétrico, o sistema hidráulico
4
com defeito pode estar com defeito. Efetue o diagnóstico de falhas relacionado (Modo H).

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da embreagem de avanço da transmissão

ECMV da embreagem
Controladora do trem de força de avanço da
transmissão

Interruptor de enchimento
de avanço da transmissão (

TERRA (solenóide)
ECMV de avanço da
transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

D155AX-6 5
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [15SALH] Embreagem de avante:


erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento
Código de ação Código de falha Embreagem de avante: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de
Problema enchimento (Sistema da controladora do trem de força)
E03 15SALH
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem de avanço da transmissão é
problema ativada (ON), o sinal do interruptor de enchimento é desativado (OFF).
• Coloca a transmissão em neutro quando o operador a coloca na posição de avanço
Ação da
(Prevenção contra engate duplo)
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado a R1.
máquina
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV da embreagem de avanço pode ser verifi-
Informações cado com a função de monitoramento.(Código: 40906 Entrada 1 do Interruptor de Enchimento T/M)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Colocar a transmissão na posição de
avanço.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
Interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
enchimento da ECMV Alavanca PCCS
1 da embreagem de FFT (macho) (Velocidade da engrenagem Resistência
avanço com defeito de deslocamento)
(Desconexão interna) Entre (1) – conexão terra N Mín. 1 MΩ
do chassi F1, F2, F3 Máx. 1 Ω
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida (ON).
Possíveis causas 2 (Desconexão na
e valor padrão em fiação ou contato de- Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (35) Resistência Máx. 1 Ω
estado normal feituoso no conector) – FFT (fêmea) (1)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida e efetue o diagnóstico de falhas.
Alavanca PCCS
Controladora do trem STC2 Tensão
3 (Velocidade da engrenagem
de força com defeito de deslocamento)
Entre (35) – conexão N 5 – 11 V
terra do chassi F1, F2, F3 Máx. 1 V
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas no sistema elétrico, o sistema
Sistema hidráulico
4 hidráulico pode estar com defeito. Efetue o diagnóstico de falhas relacionado
com defeito
(Modo H).

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da embreagem de avanço da transmissão

ECMV da embreagem
Controladora do trem de força de avanço da
transmissão

Interruptor de enchimento
de avanço da transmissão (

TERRA (solenóide)
ECMV de avanço da
transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02

Código de falha [15SBL1] Embreagem de deslocamento a ré: erro de alta tensão no


sinal do interruptor de enchimento
Código de ação Código de falha Embreagem de deslocamento a ré: erro de alta tensão no sinal do
Problema interruptor de enchimento (Sistema da controladora do trem de força)
E03 15SBL1
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem de ré da transmissão é
problema desativada (OFF), o sinal do interruptor de enchimento é ativado (ON).
• Coloca a transmissão em neutro quando o operador a coloca na posição de avanço
Ação da
(Prevenção contra engate duplo)
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado a R1.
máquina
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV da embreagem de ré pode ser verificado
Informações com a função de monitoramento.
relacionadas • (Código: 40906 Entrada 1 do Interruptor de Enchimento T/M)
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Colocar a transmissão em neutro.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Interruptor de a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
enchimento partida e execute o diagnóstico de falhas.
da ECMV da Alavanca PCCS
1 embreagem de ré FRT (macho) (Velocidade da engrenagem Resistência
com defeito de deslocamento)
(Curto-circuito Entre (1) – conexão terra N Mín. 1 MΩ
interno) do chassi R1, R2, R3 Máx. 1 Ω
Falha de a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
aterramento execute o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida (ON).
Possíveis causas 2 no chicote de
e valor padrão em fiação(Contato com o Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (25)
Resistência Mín. 1 MΩ
estado normal circuito terra (GND)) – FRT (fêmea) (1) – e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida e efetue o diagnóstico de falhas.
Alavanca PCCS
Controladora do trem STC2 Tensão
3 (Velocidade da engrenagem
de força com defeito de deslocamento)
Entre (25) – conexão N 5 – 11 V
terra do chassi R1, R2, R3 Máx. 1 V
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas no sistema elétrico, o sistema
Sistema hidráulico
4 hidráulico pode estar com defeito. Efetue o diagnóstico de falhas relacionado
com defeito
(Modo H).

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da embreagem de avanço da transmissão

Controladora do trem de força ECMV da embreagem


de RÉ da transmissão

Interruptor de enchimento
de ré da transmissão

TERRA (solenóide)
ECMV de ré da
transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

D155AX-6 7
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [15SBLH] Embreagem de deslocamento a ré: erro de baixa ten-


são no sinal do interruptor de enchimento
Código de ação Código de falha Embreagem de deslocamento a ré: erro de baixa tensão no sinal do
Problema interruptor de enchimento (Sistema da controladora do trem de força)
E03 15SBLH
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem de ré da transmissão é
problema ativada (ON), o sinal do interruptor de enchimento é desativado (OFF).
• Coloca a transmissão em neutro quando o operador a coloca na posição em ré
Ação da
(Prevenção contra engate duplo)
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado a F1.
máquina
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV da embreagem de ré pode ser verificado
Informações
com a função de monitoramento.(Código: 40906 Entrada 1 do Interruptor de Enchimento T/M)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Colocar a transmissão na posição em ré.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
Interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
enchimento Alavanca PCCS
da ECMV da FRT (macho) Resistência
1 (Velocidade da engrenagem
embreagem de ré de deslocamento)
com defeito
(Desconexão interna) Entre (1) – conexão terra N Mín. 1 MΩ
do chassi R1 R2 R3 Máx. 1 Ω
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida (ON).
Possíveis causas 2 (Desconexão na
e valor padrão em fiação ou contato de- Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (25) Resistência Máx. 1 Ω
estado normal feituoso no conector) – FRT (fêmea) (1)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida e efetue o diagnóstico de falhas.
Alavanca PCCS
Controladora do trem STC2 Tensão
3 (Velocidade da engrenagem
de força com defeito de deslocamento)
Entre (25) – conexão N 5 – 11 V
terra do chassi R1, R2, R3 Máx. 1 V
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas no sistema elétrico, o sistema
Sistema hidráulico
4 hidráulico pode estar com defeito. Efetue o diagnóstico de falhas relacionado
com defeito
(Modo H).

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da embreagem de ré da transmissão

Controladora do trem de força ECMV da embreagem


de RÉ da transmissão

Interruptor de enchimento
de ré da transmissão

TERRA (solenóide)
ECMV de ré da
transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02

Código de falha [15SEL1] Embreagem da 1ª: erro de alta tensão no sinal do


interruptor de enchimento
Código de ação Código de falha Embreagem da 1ª: erro de alta tensão no sinal do interruptor de
Problema enchimento (Sistema da controladora do trem de força)
E03 15SEL1
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem da 1ª velocidade de
problema transmissão é desativada (OFF), o sinal do interruptor de enchimento é ativado (ON).
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV da embreagem da 1ª velocidade pode ser
Informações verificado com a função de monitoramento.
relacionadas • (Código: 40906 Entrada 1 do Interruptor de Enchimento T/M)
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Colocar a transmissão em neutro.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
Interruptor de partida, selecione o modo de mudança manual de marchas e execute o
enchimento da diagnóstico de falhas.
ECMV da embrea- Alavanca PCCS
1 gem da 1ª velocidade F1T (macho) (Velocidade da engrenagem Resistência
com defeito de deslocamento)
(Curto-circuito
interno) Entre (1) – conexão terra Além de F1, N ou R1 Mín. 1 MΩ
do chassi F1, R1 Máx. 1 Ω
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida .
Possíveis causas 2 (Contato no circuito
e valor padrão em TERRA (GND)) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (19)
Resistência Máx.1 MΩ
estado normal – F1T (fêmea) (1) e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida, selecione o modo de mudança manual de marchas e execute o
diagnóstico de falhas.
Controladora do trem Alavanca PCCS
3 STC3 Tensão
de força com defeito (Velocidade da engrenagem
de deslocamento)
Entre (19) – conexão Além de F1, N ou R1 5 – 11 V
terra do chassi F1 , R1 Máx. 1 V
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas no sistema elétrico, o sistema
Sistema hidráulico
4 hidráulico pode estar com defeito. Efetue o diagnóstico de falhas relacionado
com defeito
(Modo H).

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da embreagem da 1ª velocidade da transmissão


ECMV da embreagem
Controladora do trem de força da 1ª velocidade da
transmissão

ECMV da embreagem da 1ª
velocidade da transmissão
Interruptor de enchimento da
1ª embreagem da transmissão
TERRA (solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

D155AX-6 9
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [15SELH] Embreagem da 1ª: erro de baixa tensão no sinal do


interruptor de enchimento
Código de ação Código de falha Embreagem da 1ª: erro de alta tensão no sinal do interruptor de
Problema enchimento (Sistema da controladora do trem de força)
E03 15SELH
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem da 1ª velocidade da
problema transmissão é ativada (ON), o sinal do interruptor de enchimento é desativado (OFF).
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que • A função de redução automática de marchas não funciona.
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F2 e R2.
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV da embreagem da 1ª velocidade pode ser
Informações verificado com a função de monitoramento.(Código: 40906 Entrada 1 do Interruptor de Enchimento T/M)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Colocar a transmissão na posição F1 ou
R1 (no modo de mudança manual de marchas).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
Interruptor de partida, selecione o modo de mudança manual de marchas e execute o
enchimento da diagnóstico de falhas.
ECMV da embrea- Alavanca PCCS
1 F1T (macho) Resistência
gem da 1ª velocidade (Velocidade da engrenagem
com defeito de deslocamento)
(Desconexão interna) Entre (1) – conexão terra Além de F1, N ou R1 Mín. 1 MΩ
do chassi F1, R1 Máx. 1 Ω
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida .
Possíveis causas 2 (Desconexão na fia-
e valor padrão em ção ou contato com Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (19)
Resistência Máx.1 Ω
estado normal defeito no conector) – F1T (fêmea) (1) e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida, selecione o modo de mudança manual de marchas e execute o
diagnóstico de falhas.
Controladora do trem Alavanca PCCS
3 STC3 Tensão
de força com defeito (Velocidade da engrenagem
de deslocamento)
Entre (19) – conexão Além de F1, N ou R1 5 – 11 V
terra do chassi F1 , R1 Máx. 1 V
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas no sistema elétrico, o sistema
Sistema hidráulico
4 hidráulico pode estar com defeito. Efetue o diagnóstico de falhas relacionado
com defeito
(Modo H).

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da embreagem da 1ª velocidade da transmissão


ECMV da embreagem
Controladora do trem de força da 1ª velocidade da
transmissão

ECMV da embreagem da 1ª
velocidade da transmissão
Interruptor de enchimento da
1ª embreagem da transmissão
TERRA (solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02

Código de falha [15SFL1] Embreagem da 2ª: Erro de alta tensão no sinal do inter-
ruptor de enchimento
Código de ação Código de falha Embreagem da 2ª: Erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchi-
Problema mento
E03 15SFL1
(Sistema da controladora do trem de força)
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem da 2ª velocidade de
problema transmissão é desativada (OFF), o sinal do interruptor de enchimento é ativado (ON).
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que • A função de redução automática de marchas não funciona
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F2 e R2.
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV da embreagem da 2ª velocidade pode ser
Informações verificado com a função de monitoramento.
relacionadas • (Código: 40906 Entrada 1 do Interruptor de Enchimento T/M)
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Colocar a transmissão em neutro.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
Interruptor de partida, selecione o modo de mudança manual de marchas e execute o
enchimento da diagnóstico de falhas.
ECMV da embrea- Alavanca PCCS
1 gem da 2ª velocidade F2T (macho) (Velocidade da engrenagem Resistência
com defeito de deslocamento)
(Curto-circuito
interno) Entre (1) – conexão terra Além de F2, N ou R2 Mín. 1 MΩ
do chassi F2, R2 Máx. 1 Ω
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida .
Possíveis causas 2 (Contato no circuito
e valor padrão em TERRA (GND)) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (29)
Resistência Min.1 MΩ
estado normal – F2T (fêmea) (1) e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida, selecione o modo de mudança manual de marchas e execute o
diagnóstico de falhas.
Controladora do trem Alavanca PCCS
3 STC3 Tensão
de força com defeito (Velocidade da engrenagem
de deslocamento)
Entre (29) – conexão Além de F2, N ou R2 5 - 11V
terra do chassi F2 , R2 Máx. 1 V
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas no sistema elétrico, o sistema
Sistema hidráulico
4 hidráulico pode estar com defeito. Efetue o diagnóstico de falhas relacionado
com defeito
(Modo H).

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da embreagem da 2ª velocidade da transmissão

ECMV da embreagem
Controladora do trem de força de 2ª velocidade da
transmissão

ECMV da embreagem
de 2ª velocidade da
transmissão
TERRA (solenóide)
Interruptor de enchimento
da 2ª embreagem da
transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

D155AX-6 11
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [15SFLH] Embreagem da 2ª: Erro de baixa tensão no sinal do in-
terruptor de enchimento
Código de ação Código de falha Embreagem da 2ª : Erro de baixa tensão no sinal do interruptor de
Problema enchimento
E03 15SFLH
(Sistema da controladora do trem de força)
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem da 2ª velocidade da
problema transmissão é ativada (ON), o sinal do interruptor de enchimento é desativado (OFF).
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV da embreagem da 2ª velocidade pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
• (Código: 40906 Entrada 1 do Interruptor de Enchimento T/M)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Colocar a transmissão na posição F2 ou
R2 (no modo de mudança manual de marchas).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
Interruptor de partida, selecione o modo de mudança manual de marchas e execute o
enchimento da diagnóstico de falhas.
ECMV da embrea- Alavanca PCCS
1 F2T (macho) Resistência
gem da 2ª velocidade (Velocidade da engrenagem
com defeito de deslocamento)
(Desconexão interna) Entre (1) – conexão terra Além de F2, N ou R2 Mín. 1 MΩ
do chassi F2, R2 Máx. 1 Ω
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida .
Possíveis causas 2 (Desconexão na fia-
e valor padrão em ção ou contato com Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (29)
Resistência Máx.1 Ω
estado normal defeito no conector) – F2T (fêmea) (1) e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida, selecione o modo de mudança manual de marchas e execute o
diagnóstico de falhas.
Controladora do trem Alavanca PCCS
3 STC3 Tensão
de força com defeito (Velocidade da engrenagem
de deslocamento)
Entre (29) – conexão Além de F2, N ou R2 5 - 11 V
terra do chassi F2 , R2 Máx. 1 V
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas no sistema elétrico, o sistema
Sistema hidráulico
4 hidráulico pode estar com defeito. Efetue o diagnóstico de falhas relacionado
com defeito
(Modo H).

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da embreagem da 2ª velocidade da transmissão

ECMV da embreagem
Controladora do trem de força de 2ª velocidade da
transmissão

ECMV da embreagem
de 2ª velocidade da
transmissão
TERRA (solenóide)
Interruptor de enchimento
da 2ª embreagem da
transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02

Código de falha [15SGL1] Embreagem da 3ª: Erro de alta tensão no sinal do inter-
ruptor de enchimento
Código de ação Código de falha Embreagem da 3ª: Erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchi-
Problema mento
E03 15SGL1
(Sistema da controladora do trem de força)
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem da 3ª velocidade de
problema transmissão é desativada (OFF), o sinal do interruptor de enchimento é ativado (ON).
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que • A função de redução automática de marchas não funciona
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F3 e R3.
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV da embreagem da 3ª velocidade pode ser
Informações
verificado com a função de monitoramento.(Código: 40906 Entrada 1 do Interruptor de Enchimento T/M)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Colocar a transmissão em neutro.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
Interruptor de partida, selecione o modo de mudança manual de marchas e execute o
enchimento da diagnóstico de falhas.
ECMV da embrea- Alavanca PCCS
1 gem da 3ª velocidade F3T (macho) (Velocidade da engrenagem Resistência
com defeito de deslocamento)
(Curto-circuito
interno) Entre (1) – conexão terra Além de F3, N ou R3 Mín. 1 MΩ
do chassi F3, R3 Máx. 1 Ω
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida .
Possíveis causas 2 (Contato no circuito
e valor padrão em TERRA (GND)) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (39)
Resistência Máx.1 MΩ
estado normal – F3T (fêmea) (1) e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida, selecione o modo de mudança manual de marchas e execute o
diagnóstico de falhas.
Controladora do trem Alavanca PCCS
3 STC3 Tensão
de força com defeito (Velocidade da engrenagem
de deslocamento)
Entre (39) – conexão Além de F3, N ou R3 5 – 11 V
terra do chassi F3 , R3 Máx. 1 V
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas no sistema elétrico, o sistema
Sistema hidráulico
4 hidráulico pode estar com defeito. Efetue o diagnóstico de falhas relacionado
com defeito
(Modo H).

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da embreagem da 3ª velocidade da transmissão

ECMV da embreagem
Controladora do trem de força
de 3ª velocidade da
transmissão

TERRA (solenóide)
ECMV da embreagem da 3ª
velocidade da transmissão
Interruptor de enchimento
da 3ª embreagem da
transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

D155AX-6 13
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [15SGLH] Embreagem da 3ª: Erro de baixa tensão no sinal do in-
terruptor de enchimento
Código de ação Código de falha Embreagem da 3ª: Erro de baixa tensão no sinal do interruptor de
Problema enchimento
E03 15SGLH
(Sistema da controladora do trem de força)
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem da 3ª velocidade da
problema transmissão é ativada (ON), o sinal do interruptor de enchimento é desativado (OFF).
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV da embreagem da 3ª velocidade pode ser
Informações verificado com a função de monitoramento.(Código: 40906 Entrada 1 do Interruptor de Enchimento T/M)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Colocar a transmissão na posição F3 ou
R3 (no modo de mudança manual de marchas).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
Interruptor de partida, selecione o modo de mudança manual de marchas e execute o
enchimento da diagnóstico de falhas.
ECMV da embrea- Alavanca PCCS
1 F3T (macho) Resistência
gem da 3ª velocidade (Velocidade da engrenagem
com defeito de deslocamento)
(Desconexão interna) Entre (1) – conexão terra Além de F3, N ou R3 Mín. 1 MΩ
do chassi F2, R3 Máx. 1 Ω
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida .
Possíveis causas 2 (Desconexão na fia-
e valor padrão em ção ou contato com Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (29)
Resistência Máx.1 Ω
estado normal defeito no conector) – F2T (fêmea) (1) e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida, selecione o modo de mudança manual de marchas e execute o
diagnóstico de falhas.
Controladora do trem Alavanca PCCS
3 STC3 Tensão
de força com defeito (Velocidade da engrenagem
de deslocamento)
Entre (39) – conexão Além de F3, N ou R3 5 -11 V
terra do chassi F3 , R3 Máx. 1 V
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas no sistema elétrico, o sistema
Sistema hidráulico
4 hidráulico pode estar com defeito. Efetue o diagnóstico de falhas relacionado
com defeito
(Modo H).

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da embreagem da 3ª velocidade da transmissão

Controladora do trem de força ECMV da embreagem


de 3ª velocidade da
transmissão
TERRA (solenóide)
ECMV da embreagem da 3ª
velocidade da transmissão
Interruptor de enchimento
da 3ª embreagem da
transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02

D155AX-6 15
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [15SJL1] Embreagem de bloqueio: Erro de alta tensão no sinal do


interruptor de enchimento
Código de ação Código de falha Embreagem de bloqueio: Erro de alta tensão no sinal do interruptor de
Problema enchimento
E02 15SJL1
(Sistema da controladora do trem de força)
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio do conversor de
problema torque é desligado (OFF), o sinal do interruptor de enchimento é ativado (ON).
Ação da
• Nenhuma ação específica.
controladora
Problema que
aparece na • O motor pode estolar durante o deslocamento.
máquina
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV da embreagem de bloqueio pode ser verifica-
Informações do com a função de monitoramento.(Código: 31520 Entrada 2 do Interruptor de Enchimento T/M)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Colocar a transmissão na posição à Frente
(no modo de mudança automática de marchas).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida, selecione o modo de mudança automática de marchas e execute
Interruptor de o diagnóstico de falhas.
enchimento da Alavanca PCCS
ECMV da embrea- FLUC (macho) Resistência
1 (Velocidade da engrenagem
gem de bloqueio com de deslocamento)
defeito (Curto-circuito
interno) N Mín. 1 MΩ
Entre (1) – conexão terra
do chassi Bloqueada em F1, F2
Máx. 1 Ω
ou F3
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida .
Possíveis causas 2 (Contato no circuito
e valor padrão em TERRA (GND)) Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (36)
Resistência Mín. 1 MΩ
estado normal – FLUC (fêmea) (1) e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida, selecione o modo de mudança automática de marchas e execute
o diagnóstico de falhas.
Alavanca PCCS
Controladora do trem STC2 Tensão
3 (Velocidade da engrenagem
de força com defeito de deslocamento)
N 5 -11 V
Entre (36) – conexão
terra do chassi Bloqueada em F1, F2
Máx. 1 V
ou F3
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas no sistema elétrico, o sistema
Sistema hidráulico
4 hidráulico pode estar com defeito. Efetue o diagnóstico de falhas relacionado
com defeito
(Modo H).

16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da embreagem de bloqueio do conversor de torque

Controladora do trem de força ECMV da embreagem


de bloqueio do
conversor de torque

Interruptor de enchimento
de bloqueio

TERRA (solenóide)

ECMV de bloqueio

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 17
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [15SJLH] Embreagem de bloqueio: Erro de baixa tensão no sinal


do interruptor de bloqueio
Código de ação Código de falha Embreagem de bloqueio: Erro de baixa tensão no sinal do interruptor
Problema de bloqueio
E02 15SJLH
(Sistema da controladora do trem de força)
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio do conversor
problema de torque é ativada (ON), o sinal do interruptor de enchimento é desativado (OFF).
Ação da
• Nenhuma ação específica
controladora
Problema que
aparece na • O motor pode estolar durante o deslocamento.
máquina
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV da embreagem de bloqueio pode ser verifica-
Informações do com a função de monitoramento.(Código: 31520 Entrada 2 do Interruptor de Enchimento T/M)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Colocar a transmissão na posição de
avanço (no modo de mudança automática de marchas).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida, selecione o modo de mudança automática de marchas e execute
Interruptor de o diagnóstico de falhas.
enchimento da Alavanca PCCS
ECMV da embrea- FLUC (macho) Resistência
1 (Velocidade da engrenagem
gem de bloqueio com de deslocamento)
defeito (Desconexão
interna) N Mín. 1 MΩ
Entre (1) – conexão terra
do chassi Bloqueado em F1, F2,
Máx. 1 Ω
ou F3
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida .
Possíveis causas 2 (Desconexão na fia-
e valor padrão em ção ou contato defei- Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (36) Resistência Máx. 1 Ω
estado normal tuoso no conector) – FLUC (fêmea) (1)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida, selecione o modo de mudança automática de marchas e efetue o
diagnóstico de falhas.
Alavanca PCCS
Controladora do trem STC2 Tensão
3 (Velocidade da engrenagem
de força com defeito de deslocamento)
N 5 – 11 V
Entre (36) – conexão
terra do chassi Bloqueado em F1, F2,
Máx. 1 V
ou F3
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas no sistema elétrico, o sistema
Sistema da hidráulico
4 hidráulico pode estar com defeito. Efetue o diagnóstico de falhas relacionado
com defeito
(Modo H).

18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da embreagem de bloqueio do conversor de torque

Controladora do trem de força ECMV da embreagem


de bloqueio do
conversor de torque

Interruptor de enchimento
de bloqueio

TERRA (solenóide)

ECMV de bloqueio

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 19
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [2301L1] Freio direito: Erro de alta tensão no sinal do interruptor
de enchimento
Código de ação Código de falha Freio direito: Erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E04 2301L1
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV do freio direito da caixa direcional é
problema desativada (OFF), o sinal do interruptor de enchimento é ativado (ON).
Ação da
• Limita a operação do motor, da transmissão e do freio.
controladora
Problema que • Aplica levemente o freio durante o deslocamento.
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, ela não poderá deslocar-se de modo geral.
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV do freio direito pode ser verificado com a
Informações função de monitoramento. (Código: 31521 Entrada do Interruptor de Enchimento S/T)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Operar a alavanca do freio de estaciona-
mento (Liberar) + Operar o pedal do freio (Pressionar).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Interruptor de a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
enchimento da partida, coloque a alavanca do freio de estacionamento na posição Free
ECMV do freio direito e execute o diagnóstico de falhas.
1
com defeito FBRR (macho) Pedal do freio Resistência
(Curto-circuito Entre (1) – conexão terra Liberado Máx. 1 Ω
interno) do chassi Pressionado Mín. 1 MΩ
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida .
Possíveis causas 2 (Contato com o
e valor padrão em circuito terra (GND)) Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (38) Resistência Mín. 1 MΩ
estado normal – FBRR (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida, coloque a alavanca do freio de estacionamento na posição Free e
Controladora do trem efetue o diagnóstico de falhas.
3 STC2 Tensão
de força com defeito Pedal do freio
Entre (38) – conexão Liberado Máx. 1V
terra do chassi Pressionado 5 – 11V
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas no sistema elétrico, o sistema
Sistema hidráulico
4 hidráulico pode estar com defeito. Efetue o diagnóstico de falhas relacionado
com defeito
(Modo H).

Diagrama do circuito relacionado à ECMV do freio direito da caixa direcional

Controladora do trem de força

ECMV do freio direito


Interruptor de enchimen-
to do freio direito

TERRA (solenóide

Freio direito S/T

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02

Código de falha [2301LH] Freio direito: Erro de baixa tensão no sinal do interruptor
de enchimento
Código de ação Código de falha Freio direito: Erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E04 2301LH
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV do freio direito da caixa direcional é ativada
problema (ON), o sinal do interruptor de enchimento é desativado (OFF).
Ação da
• Limita a operação do motor, da transmissão e do freio.
controladora
Problema que • Aplica levemente o freio durante o deslocamento.
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, ela não poderá deslocar-se de modo geral.
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV do freio direito pode ser verificado com a
Informações função de monitoramento.(Código: 31521 Entrada do Interruptor de Enchimento S/T)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Operar a alavanca do freio de
estacionamento (Liberar) + Operar o pedal do freio (Pressionar).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Interruptor de a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
enchimento da partida, coloque a alavanca do freio de estacionamento na posição Free
ECMV do freio direito e execute o diagnóstico de falhas.
1
com defeito FBRR (macho) Pedal do freio Resistência
(Curto-circuito Entre (1) – conexão terra Liberado Máx. 1 Ω
interno) do chassi Pressionado Mín. 1 MΩ
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida .
Possíveis causas 2 (Desconexão na
e valor padrão em fiação ou contato de- Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (38) Resistência Máx. 1 Ω
estado normal feituoso no conector) – FBRR (fêmea) (1)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida, coloque a alavanca do freio de estacionamento na posição Free
Controladora do trem e efetue o diagnóstico de falhas.
3 STC2 Tensão
de força com defeito Pedal do freio
Entre (38) – conexão Liberado Máx. 1V
terra do chassi Pressionado 5 – 11V
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas no sistema elétrico, o sistema
Sistema hidráulico
4 hidráulico pode estar com defeito. Efetue o diagnóstico de falhas relacionado
com defeito
(Modo H).

Diagrama do circuito relacionado à ECMV do freio direito da caixa direcional

Controladora do trem de força

ECMV do freio direito


Interruptor de enchimen-
to do freio direito

TERRA (solenóide)

Freio direito S/T

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 21
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [2302L1] Freio esquerdo: Erro de alta tensão no sinal do interrup-
tor de enchimento
Código de ação Código de falha Freio esquerdo: Erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchi-
Problema mento
E04 2302L1
(Sistema da controladora do trem de força)
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV do freio esquerdo da caixa direcional é
problema desativada (OFF), o sinal do interruptor de enchimento é ativado (ON).
Ação da
• Limita a operação do motor, da transmissão e do freio.
controladora
Problema que • Aplica levemente o freio durante o deslocamento.
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, ela não poderá deslocar-se de modo geral.
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV do freio esquerdo pode ser verificado com a
Informações função de monitoramento.(Código: 31521 Entrada do Interruptor de Enchimento S/T)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Operar a alavanca do freio de
estacionamento (Liberar) + Operar o pedal do freio (Pressionar).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Interruptor de a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
enchimento da partida, coloque a alavanca do freio de estacionamento na posição Free e
ECMV do freio execute o diagnóstico de falhas.
1
esquerdo com de- FBRL (macho) Pedal do freio Resistência
feito (Curto-circuito Entre (1) – conexão terra Liberado Máx. 1 Ω
interno) do chassi Pressionado Mín. 1 MΩ
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida .
Possíveis causas 2
(Contato com o Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (2)
e valor padrão em Resistência Mín. 1 MΩ
circuito terra (GND)) – FBRL (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
estado normal
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida, coloque a alavanca do freio de estacionamento na posição Free
Controladora do trem e efetue o diagnóstico de falhas.
3 STC2 Tensão
de força com defeito Pedal do freio
Entre (2) – conexão terra Liberado Máx. 1V
do chassi Pressionado 5 – 11V
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas no sistema elétrico, o sistema
Sistema hidráulico
4 hidráulico pode estar com defeito. Efetue o diagnóstico de falhas relacionado
com defeito
(Modo H).
Diagrama do circuito relacionado à ECMV do freio esquerdo da caixa direcional

Controladora do trem de força ECMV do freio


esquerdo

Interruptor de enchimento
do freio esquerdo

TERRA (solenóide)

Freio esquerdo S/T

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02

Código de falha [2302LH] Freio esquerdo: Erro de baixa tensão no sinal do inter-
ruptor de enchimento
Código de ação Código de falha Freio esquerdo: Erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchi-
Problema mento
E04 2302LH
(Sistema da controladora do trem de força)
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV do freio esquerdo da caixa direcional é
problema ativada (ON), o sinal do interruptor de enchimento é desativado (OFF).
Ação da
• Limita a operação do motor, da transmissão e do freio.
controladora
Problema que • Aplica levemente o freio durante o deslocamento.
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, ela não poderá deslocar-se de modo geral.
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV do freio esquerdo pode ser verificado com a
Informações função de monitoramento.(Código: 31521 Entrada do Interruptor de Enchimento S/T)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Operar a alavanca do freio de
estacionamento (Liberar) + Operar o pedal do freio (Pressionar).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Interruptor de a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
enchimento da partida, coloque a alavanca do freio de estacionamento na posição Free
ECMV do freio e execute o diagnóstico de falhas.
1
esquerdo com de- FBRL (macho) Pedal do freio Resistência
feito (Curto-circuito Entre (1) – conexão terra Liberado Máx. 1 Ω
interno) do chassi Pressionado Mín. 1 MΩ
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida .
Possíveis causas 2 (Desconexão na
e valor padrão em fiação ou contato de- Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (2) Resistência Máx. 1 Ω
estado normal feituoso no conector) – FBRL (fêmea) (1)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida, coloque a alavanca do freio de estacionamento na posição Free
Controladora do trem e efetue o diagnóstico de falhas.
3 STC2 Tensão
de força com defeito Pedal do freio
Entre (2) – conexão terra Liberado Máx. 1V
do chassi Pressionado 5 – 11V
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas no sistema elétrico, o sistema
Sistema hidráulico
4 hidráulico pode estar com defeito. Efetue o diagnóstico de falhas relacionado
com defeito
(Modo H).
Diagrama do circuito relacionado à ECMV do freio esquerdo da caixa direcional

Controladora do trem de força ECMV do freio


esquerdo

Interruptor de enchimento
do freio esquerdo

TERRA (solenóide)

Freio esquerdo S/T

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 23
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [7RFAKA] RELÉ DE RETENÇÃO DO ECM: Desconexão


Código de ação Código de falha RELÉ DE RETENÇÃO DO ECM: Desconexão
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
– 7RFAKA
Conteúdo do • Quando o circuito de aterramento do circuito do relé de corte do motor é desconectado para ativar
problema a saída (ON), a corrente não flui.
Ação da
• Nenhuma ação específica
controladora
Problema que
aparece na • Quando o mecanismo de corte do motor é instalado, o motor não pode ser cortado (desligado).
máquina
• O estado do sinal do circuito do relé de corte do motor pode ser verificado com a função de monitora-
mento.(Código: 40912 Entrada do Interruptor P/T)
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor.
relacionadas
• Este código de falha detecta uma anomalia no lado do primário (lado da bobina) do relé de corte do
motor, porém não detecta nenhuma anomalia no lado do secundário (lado de contato).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Relé de corte do execute o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida (ON).
1 motor com defeito
(Desconexão interna) ACT (macho) Resistência
Entre (1) – (2) 200 – 400 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida (ON).
chicote de fiação
2 (Desconexão na Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (19)
Resistência Máx. 1 Ω
fiação ou contato de- – ACT (fêmea) (2)
feituoso no conector) Chicote de fiação entre ACT (fêmea) (1)
Possíveis causas Resistência Máx. 1 Ω
– terminal 270
e valor padrão em
estado normal a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida (ON).
Curto-circuito no
chicote de fiação Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (19)
3 Resistência Mín. 1 MΩ
(Contato com o – ACT (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
circuito terra (GND)) Chicote de fiação entre ACT (fêmea) (1),
(3) – terminal 270, extremidade de derivação do Resistência Mín. 1 MΩ
circuito e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue


Controladora do trem o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
4
de força com defeito STC2 Tensão
Entre (19) – conexão terra do chassi 20 – 30 V

24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02

Diagrama do circuito relacionado ao relé de corte do motor

ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO

Interruptor de partida

Corte de CA
ACT

Controladora do trem de força

Corte de CA (Motor) Disjuntor

Controladora do motor Caixa de fusíveis

Interruptor de partida CA

MOTOR PÁRA-LAMA (L.E.)

D155AX-6 25
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [AA10NX] Obstrução do Purificador de Ar


Código de ação Código de falha Obstrução do Purificador de Ar
Problema (Sistema do monitor da máquina)
– AA10NX
Conteúdo do • Quando o motor estava em funcionamento, o circuito do sinal do interruptor de obstrução do
problema purificador de ar detectou uma obstrução no mesmo (abertura do contato do sensor).
Ação da
• Nenhuma ação específica
controladora
Problema que
aparece na • Se a máquina for utilizada nestas condições, o motor poderá danificar-se.
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Purificador de ar
obstruído (Quando
1 a O purificador de ar pode estar obstruído. Verifique e limpe ou substitua-o.
o sistema estiver
normal)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida dê
a partida e execute o diagnóstico de falhas.
Interruptor de obstru-
ção do purificador de AF1 (macho) Purificador de ar Resistência
2
ar com defeito Normal (Resistência do
(Desconexão interna) Máx. 1 Ω
ar de admissão: *1)
Entre (1) – (2)
Obstruído (Resistência
Mín. 1 MΩ
do ar de admissão: *2)
Possíveis causas
e valor padrão em a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
estado normal Desconexão no execute o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida (ON).
chicote de fiação Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (4)
3 (Desconexão na Resistência Máx. 1 Ω
– AF1 (fêmea) (1)
fiação ou contato de-
feituoso no conector) Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (7),
Resistência Máx. 1 Ω
CM02 (fêmea ) (7) – AF1 (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
dê a partida e execute o diagnóstico de falhas.
CM02 Purificador de ar Tensão
Controladora do trem
4 Normal (Resistência do
de força com defeito Máx. 1 V
ar de admissão: *1)
Entre (4) – (7)
Obstruído (Resistência
20 – 30 V
do ar de admissão: *2)

*1: Máx. –3.430 Pa {-350 mmH2O}


*2: -7.470 ± 490Pa {-762 ± 50 mmH2O}

26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor de obstrução do purificador de ar

Sensor de obstrução
Painel do monitor do purificador de ar
(se estiver equipado)

TERRA do sinal

Purificador de ar obstruído

TERRA do sinal

ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO PÁRA-LAMA (L.E.) MOTOR

D155AX-6 27
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [AB00MA] Carga Anormal da Bateria


Código de ação Código de falha Carga Anormal da Bateria
Problema (Sistema do monitor da máquina)
– AB00MA
Conteúdo do • Enquanto o motor estava em funcionamento, o circuito do sinal do alternador detectou que a tensão
problema da carga da bateria estava baixa.
Ação da
• Exibe o monitor do nível de carga em vermelho no monitor da máquina.
controladora
Problema que
aparece na • Se a máquina for utilizada nestas condições, a bateria não poderá ser carregada.
máquina
• A tensão da bateria pode ser verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 03203 Fonte de Alimentação da Bateria)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê


Carga com defeito a partida e execute o diagnóstico de falhas.
por meio do alterna-
Possíveis causas 1
dor (Quando o siste- CM01 Motor Tensão
e valor padrão em
ma estiver normal) Entre (11) – conexão Rotação acima
estado normal 27,5 – 29,5 V
terra do chassi da média
Sistema do monitor Se a causa 1 não for detectada, o sistema do monitor do nível de carga pode
2 do nível de carga estar com defeito. Execute "O item de alerta E-5 se acende enquanto o motor
com defeito está operando" no modo E.

28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02

Diagrama do circuito relacionado ao preaquecimento/partida/carga do motor

Caixa de fusíveis
FS22 FS21
NSF Segurança
do neutro

Controladora do equipamento de trabalho

WEC3 (DRC26-40B)
Interruptor de
partida CA 14
Interruptor de 24
partida CA
ACT Corte de CA

Controladora do trem de força


STC1 (DRC26-24)

Sinal R do alternador 15

STC2 (DRC26-40A) PHR Preaquecedor


Relé de segurança
do neutro 8
Conservação do 9
CON. do MOTOR
Sinal de parada do 17
motor Corte de CA
(MOTOR) 19
Sinal de marcha 27
lenta do MOTOR
Disjuntor
STC3 (DRC26-40B) CB6 EHL Manter motor
Sinal do relé da bateria 4
Sinal de CA do interrup-
tor de partida 14
Sinal de CA do interrup-
tor de partida 24
Caixa de fusíveis
FS12 FS11

Painel do monitor

CM01 (070-18)
Sinal R Controladora do motor
Interruptor de 11
partida CA 14 EGC2 (DRC-50)
Interruptor de Interruptor de
partida C 15 39
Sinal de partida CA
preaquecimento 16 40 Saída da bomba

Alternador

Motor de partida
Disjuntor Disjuntor
CB105 CB30
CHAVE
(KEY) (DT-6) Relé de
11KW
segurança

Aquecedor elétrico Disjuntor


de ar de admissão CB105H Bateria

Relé do aquecedor
elétrico de ar de
admissão Relé da
bateria

Interruptor de partida

Eliminador
de surtos

TERRA (GND)
ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO PÁRA-LAMA (L.E.)

D155AX-6 29
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [B@BAZG] Baixa Pressão de Óleo do Motor


Código de ação Código de falha Baixa Pressão de Óleo do Motor
Problema (Sistema da controladora do motor)
– B@BAZG
Conteúdo do • Enquanto o motor estava em funcionamento, o circuito do sinal do sensor de pressão de óleo do
problema motor detectou que a pressão de óleo do motor estava anormalmente baixa.
Ação da
• Exibe o monitor da pressão de óleo do motor em vermelho no monitor da máquina.
controladora
Problema que
aparece na • Se a máquina for utilizada nestas condições, o motor pode emperrar.
máquina
• O sinal do sensor de pressão de óleo do motor é introduzido na controladora do motor, sendo em segui-
da transmitido ao monitor da máquina através do sistema de comunicação.
Informações
• A pressão de óleo do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas
(Código: 37200 Pressão de Óleo do Motor)
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Baixa pressão de
óleo do motor
Possíveis causas 1 Verifique a pressão de óleo do motor. Se estiver baixa, elimine a causa.
(Quando o sistema
e valor padrão em
está normal)
estado normal
Sistema do sensor Se a causa 1 não for detectada, o sensor de pressão de óleo do motor pode
2 de pressão de óleo estar com defeito. Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de
do motor com defeito falhas (CA135] e [CA141].

Código de falha [B@BCNS] Superaquecimento da Água do Motor


Código de ação Código de falha Superaquecimento da Água do Motor
Problema (Sistema da controladora do motor)
– B@BCNS
Conteúdo do • Enquanto o motor estava em funcionamento, o circuito do sinal do sensor de temperatura do líquido
problema de arrefecimento do motor detectou que o líquido de arrefecimento estava superaquecido.
Ação da • Exibe o monitor da temperatura do líquido de arrefecimento do motor em vermelho no monitor da
controladora máquina.
Problema que
aparece na • Se a máquina for utilizada nestas condições, o motor pode emperrar.
máquina
• O sinal do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor é introduzido na controladora do
motor, sendo em seguida transmitido ao monitor da máquina através do sistema de comunicação.
Informações
• A temperatura do líquido de arrefecimento do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas
(Código: 04107 Temperatura do Líquido de Arrefecimento)
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Líquido de
arrefecimento do
Verifique o líquido de arrefecimento do motor quanto a superaquecimento. Se
1 motor superaquecido
estiver superaquecido, elimine a causa.
Possíveis causas (Quando o sistema
e valor padrão em está normal)
estado normal Sistema do sensor Se a causa 1 não for detectada, o sensor de temperatura do líquido de arre-
de temperatura do fecimento do motor pode estar com defeito. Execute o diagnóstico de falhas
2 líquido de referente aos códigos de falhas (CA144] e [CA145].
arrefecimento do
motor com defeito

30 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02

Código de falha [B@BCZK] Nível Baixo da Água do Motor


Código de ação Código de falha Nível Baixo da Água do Motor
Problema (Sistema da controladora do motor)
– B@BCZK
• Enquanto o interruptor de partida estava LIGADO (estando o motor desligado) ou o motor estava
Conteúdo do funcionando, o circuito do sinal do interruptor do nível do líquido de arrefecimento do radiador
problema detectou que o nível do líquido de arrefecimento do radiador estava baixo
(o contato do sensor estava aberto)..
Ação da
• Exibe o monitor do nível do líquido de arrefecimento do radiador em vermelho no monitor da máquina.
controladora
Problema que
aparece na • Se a máquina for utilizada nestas condições, o motor poderá ficar superaquecido.
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor.
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Nível baixo do líquido
de arrefecimento Verifique o sub-reservatório do radiador quanto à redução do nível do líquido
1
Possíveis causas (Quando o sistema de arrefecimento. Se o nível estiver baixo, adicione líquido de arrefecimento.
e valor padrão em está normal)
estado normal Sistema do monitor Se a causa 1 não for detectada, o monitor do nível do líquido de arrefecimento
do nível do líquido do radiador pode estar com defeito. Execute "O item de alerta E-2 se acende
2
de arrefecimento do enquanto o interruptor de partida está LIGADO (estando o motor desligado)"
radiador com defeito no modo E.

Código de falha [B@CENS] Superaquecimento do Óleo do Conversor de Torque


Código de ação Código de falha Superaquecimento do Óleo do Conversor de torque (Sistema da con-
Problema troladora do trem de força)
– B@CENS
Conteúdo do • Enquanto o motor estava em funcionamento, o circuito do sinal do sensor de temperatura do óleo do
problema conversor de torque detectou que o óleo do trem de força estava superaquecido.
Ação da
• Exibe o monitor de temperatura de óleo do conversor de torque em vermelho no monitor da máquina.
controladora
Problema que
aparece na • Se a máquina for utilizada nestas condições, os componentes do trem de força poderão ficar danificados.
máquina
• O sinal do sensor de temperatura do óleo do conversor de torque é introduzido na controladora do trem
de força e em seguida transmitido ao monitor da máquina através do sistema de comunicação.
Informações
• A temperatura do óleo do trem de força pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas
(Código: 30100 Temperatura do Óleo do C/T)
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Óleo superaquecido
do trem de força Verifique o óleo do trem de força quanto a superaquecimento. Se estiver supe-
1
(Quando o sistema raquecido, elimine a causa..
Possíveis causas está normal)
e valor padrão em
estado normal Sistema defeituoso
do sensor de Se a causa 1 não for detectada, o sistema do sensor de temperatura de óleo
2 temperatura de óleo do conversor de torque pode estar com defeito. Execute o diagnóstico de
do conversor de falhas referente ao código de falha [DGT1KA] ou [DGT1KX].
torque

D155AX-6 31
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [B@HANS] Superaquecimento do Óleo Hidráulico


Código de ação Código de falha Superaquecimento do Óleo Hidráulico
Problema (Sistema do monitor da máquina)
– B@HANS
Conteúdo do • Enquanto o motor estava em funcionamento, o circuito do sinal do sensor de temperatura do óleo
problema hidráulico detectou que o óleo hidráulico estava superaquecido.
Ação da
• Exibe o monitor de temperatura do óleo hidráulico em vermelho no monitor da máquina.
controladora
Problema que
• Se a máquina for utilizada nestas condições, o equipamento de trabalho e os componentes do
aparece na
circuito HSS poderão ficar danificados.
máquina
• A temperatura do óleo hidráulico pode ser verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 04401 Temperatura do Óleo Hidráulico)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Óleo hidráulico
superaquecido Verifique o óleo hidráulico quanto a superaquecimento. Se estiver
1
Possíveis causas (Quando o sistema superaquecido, elimine a causa..
e valor padrão em está normal)
estado normal Sistema do indicador Se a causa 1 não for detectada, o sistema do indicador de temperatura do óleo
de temperatura do hidráulico pode estar com defeito. Execute o diagnóstico de falhas para
2
óleo hidráulico com "E-10 O indicador de temperatura do óleo hidráulico (Multi-indicador)
defeito. não indica de modo normal" no modo E.

32 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02

D155AX-6 33
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas

Trator de esteiras D155AX-6

Formulário Nº SEN00716-02

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

34 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00717-02

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Número de série

D155AX-6 80001 e acima

40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas
e erros, Parte 2
Código de falha [CA111] Falha Interna Crítica do ECM................................................................................................ 4
Código de falha [CA115] Erro do sensor de rotação NE e back-up do motor............................................................... 6
Código de falha [CA122] Erro de alta pressão no sensor do ar de admissão............................................................... 8
Código de falha [CA123] Erro de baixa tensão no sensor do ar de admissão............................................................ 10
Código de falha [CA131] Erro de alta tensão no sensor do acelerador...................................................................... 12
Código de falha [CA132] Erro de Baixa Tensão no Sensor do Acelerador.................................................................. 14
Código de falha [CA135] Erro de Alta Pressão no Sensor de Óleo do Motor............................................................ 16
Código de fal ha [CA141] Erro de Baixa Pressão no Sensor de Óleo do Motor ........................................................ 18
Código de falha [CA144] Erro de Alta Temperatura no Sensor do Líquido de Arrefecimento..................................... 20
Código de falha [CA145] Erro de Baixa Temperatura no Sensor do Líquido de Arrefecimento.................................. 22
Código de falha [CA153] Erro de Alta Temperatura no Sensor do Ar de Admissão.................................................... 24
Código de falha [CA154] Erro de Baixa Temperatura no Sensor do Ar de Admissão................................................. 26
Código de falha [CA187] Erro de Baixa Tensão no Circuito de Alimentação Elétrica 2 do Sensor............................. 26

D155AX-6 ® 1
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA221] Erro de Alta Tensão no Sensor de Pressão Atmosférica..................................................... 28


Código de falha [CA222] Erro de Baixa Tensão no Sensor de Pressão Atmosférica.................................................. 30
Código de falha [CA227] Erro de Alta Tensão no Circuito de Alimentação Elétrica 2 do Sensor................................ 32
Código de falha [CA234] Rotação Excessiva do Motor............................................................................................... 34
Código de falha [CA238] Erro de Tensão de Alimentação do Sensor de Rotação NE................................................ 36
Código de falha [CA263] Erro de Alta Tensão no Sensor de Temperatura do Combustível........................................ 38
Código de falha [CA265] Erro de Baixa Tensão no Sensor de Temperatura do Combustível..................................... 39
Código de falha [CA271] Erro de Curto-Circuito PCV1............................................................................................... 40
Código de falha [CA272] Erro de Circuito Aberto PCV1.............................................................................................. 41
Código de falha [CA273] Erro de Curto-Circuito PCV2............................................................................................... 42
Código de falha [CA274] Erro de Circuito Aberto PCV2.............................................................................................. 43
Código de falha [CA322] Erro de Circuito Aberto/Curto-Circuito do Injetor Nº 1 (L Nº 1)............................................ 44
Código de falha [CA323] Erro de Circuito Aberto/Curto-Circuito do Injetor Nº 5 (L Nº 5)............................................ 45
Código de falha [CA324] Erro de Circuito Aberto/Curto-Circuito do Injetor Nº 3 (L Nº 3)............................................ 46
Código de falha [CA325] Erro de Circuito Aberto/Curto-Circuito do Injetor Nº 6 (L Nº 6)............................................ 47
Código de falha [CA331] Erro de Circuito Aberto/Curto-Circuito do Injetor Nº 2 (L Nº 2)............................................ 48
Código de falha [CA332] Erro de Circuito Aberto/Curto-Circuito do Injetor Nº 4 (L Nº 4)............................................ 49
Código de falha [CA342] Incompatibilidade do Código de Calibração........................................................................ 50
Código de falha [CA351] Erro no Circuito de Acionamento dos Injetores................................................................... 52
Código de falha [CA352] Erro de Baixa Tensão na Fonte de Alimentação Elétrica 1 do Sensor............................... 54
Código de falha [CA386] Erro de Alta Tensão na Fonte de Alimentação Elétrica 1 do Sensor................................... 56
Código de falha [CA441] Erro de Baixa Tensão da Bateria......................................................................................... 58
Código de falha [CA442] Erro de Alta Tensão da Bateria............................................................................................ 58
Código de falha [CA449] Erro de Pressão Muito Alta (Nível 2) no Common Rail....................................................... 59
Código de falha [CA451] Erro de Alta Tensão no Circuito do Common Rail............................................................... 60
Código de falha [CA452] Erro de Baixa Tensão no sensor de pressão do Common Rail........................................... 62
Código de falha [CA553] Erro de Alta Pressão (Nível 1) no Common Rail................................................................. 62
Código de falha [CA554] Erro na Faixa do Sensor de Pressão do Common Rail...................................................... 63
Código de falha [CA559] Erro de Baixa Pressão no Common Rail............................................................................. 64
Código de falha [CA689] Erro do Sensor de Rotação NE do Motor............................................................................ 68

2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

D155AX-6 3
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Diagnóstico de falhas por códigos de falhas e erros, Parte 2


Código de falha [CA111] Falha Interna Crítica do ECM
Código de ação Código de falha Falha Interna Crítica do ECM
Problema (Sistema da controladora do motor)
E04 CA111
Conteúdo do
• Ocorreu um problema na controladora do motor.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica
controladora
Problema que
aparece na • O motor funciona normalmente, porém pode parar durante a operação ou pode não dar partida.
máquina
Informações • A tensão da fonte da controladora do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 03203 Fonte de Alimentação da Bateria)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Disjuntor com defeito Se o disjuntor for DESLIGADO (OFF), o circuito provavelmente apresenta
1
(CB30 ou CB8) falha de aterramento. (Veja a causa 3)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre EGC3 (fêmea) (3),
Desconexão no Resistência Mín. 1 MΩ
(4) – CB8 (2)
chicote de fiação
2 (Desconexão na Chicote de fiação entre CB8 (1)
Resistência Mín. 1 MΩ
fiação ou contato de- – CB30 (B30S)
feituoso no conector) Chicote de fiação entre CB30 (B30L)
Resistência Mín. 1 MΩ
– terminal BRB
Chicote de fiação entre EGC3 (fêmea) (1),
Resistência Mín. 1 MΩ
(2) – conexão terra do chassi (GND20)
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão em execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
estado normal
Chicote de fiação entre EGC3 (fêmea) (3),
Resistência Mín. 1 MΩ
(4) – CB8 (2) e conexão terra do chassi
Falha de aterramento Chicote de fiação entre CB8 (1) – CB30
no chicote de fiação (B30S), extremidade de derivação do circuito e Resistência Mín. 1 MΩ
3
(Contato com circuito conexão terra do chassi
TERRA (GND))
Chicote de fiação entre CB30 (B30L)
Resistência Mín. 1 MΩ
– terminal BRB e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre EGC3 (fêmea) (1),
(2) – conexão terra do chassi (GND20) e conexão Resistência Mín. 1 MΩ
terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do ligue o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
4
motor com defeito EGC3 Interruptor de partida Tensão
Entre (3), (4) – (1), (2) LIGADO 20 – 30 V

4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Diagrama do circuito relacionado à fonte de alimentação elétrica da controladora do motor

MOTOR

Controladora do motor

EGC3 (DTP-4)

TERRA (GND) de energia


Disjuntor
TERRA (GND) de energia CBB

Energia não comutada 24V

Energia não comutada 24V

Disjuntor
Bateria Relé da bateria CB30

COMPARTIMENTO DA BATERIA

D155AX-6 5
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA115] Erro dos Sensores de Rotação NE do Motor e Back-up

Código de ação Código de falha Erro dos Sensores de Rotação NE do Motor e BACK-UP
Problema (Sistema da controladora do motor)
E04 CA115
Conteúdo do • Ocorreu um problema no circuito do sensor de rotação NE e no circuito do sensor de rotação Back-
problema up simultaneamente.
Ação da
• Nenhuma ação específica
controladora
Problema que
• O motor não pode ser acionado (se tiver sido desligado)
aparece na
• O motor pára de funcionar (se estava em funcionamento)
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema do sensor
O sistema do sensor de rotação NE pode estar com defeito. Execute o diag-
1 de rotação NE com
nóstico de falhas para o código [CA689].
defeito
Sistema do sensor de
O sistema do sensor de rotação BACK-UP pode estar com defeito.
2 rotação BACK-UP
Execute o diagnóstico de falhas para o código [CA778].
com defeito
Suporte de monta-
Verifique o suporte de montagem do sensor de rotação NE diretamente em
gem do sensor de
3 relação a algum defeito (instalação defeituosa do sensor, problema interno do
Possíveis causas rotação NE com
volante, etc.)
e valor padrão em defeito
estado normal
Suporte de monta-
Verifique o suporte de montagem do sensor de rotação BACK-UP
gem do sensor de
4 diretamente em relação a algum defeito (instalação defeituosa do sensor,
rotação BACK-UP
problema interno da bomba de abastecimento, etc.)
com defeito
Conexão defeituosa
Verifique o sensor de rotação NE e o sensor de rotação BACK-UP diretamente
5 do sensor (conexão
em relação a alguma conexão defeituosa (conexão incorreta).
incorreta)
Se as causas 1 – 5 não forem detectadas, a controladora do motor pode estar
Controladora do
6 com defeito. (Uma vez que o problema reside no sistema, o diagnóstico de
motor com defeito
falhas não pode ser realizado).

6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

D155AX-6 7
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA122] Erro de Alta Te n s ã o n o S e n s o r d e A r


de Admissão
Código de ação Código de falha Erro de alta tensão no Sensor de Ar de Admissão
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA122
Conteúdo do
• A tensão do sinal no circuito do sensor do ar de admissão está anormalmente elevada.
problema
Ação da
• Ajusta a pressão do ar de admissão está (400 kPa {4,08 kg/cm2}) e continua com a operação.
controladora
Problema que
• O desempenho na aceleração do motor diminui ou uma fumaça preta é produzida mais durante a
aparece na
aceleração.
máquina
• O estado do sensor de pressão do Ar de Admissão pode ser verificado com a função de monitora-
Informações
mento.
relacionadas
(Código: 36500 Pressão de Carga-Abs)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema da fonte de
Se o código [CA187] ou [CA227] estiver indicado, execute o diagnóstico de
1 alimentação do
falhas primeiro.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Sensor de pressão PIM Tensão
do ar de admissão Entre (1) – (2) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V
2
com defeito (proble-
ma interno) A tensão do sensor do ar de admissão é medida com o chicote de fiação
conectado. Logo, se a tensão estiver anormal, verifique o chicote de fiação e
também a controladora em relação a outra causa do problema, em seguida
avalie.
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
chicote de fiação Resistência Máx. 1 Ω
(37) – PIM (fêmea) (1)
3 (Desconexão na
fiação ou contato no Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
conector com defeito) (47) – PIM (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Possíveis causas Resistência Máx. 1 Ω
(44) – PIM (fêmea) (3)
e valor padrão em
estado normal a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Falha de aterramento Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
no chicote de fiação Resistência Mín. 1 MΩ
(37) – PIM (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
4 (Contato com o
circuito TERRA Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(GND)) (47) – PIM (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(44) – PIM (fêmea) (3) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Curto-circuito no Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (37) – PIM (fê-
Resistência Mín. 1 MΩ
chicote de fiação mea) (1) e entre EGC1 (fêmea) (47) – PIM (fêmea) (2)
5
(com outro chicote de Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (37) – PIM (fê-
fiação) Resistência Mín. 1 MΩ
mea) (1) e entre EGC1 (fêmea) (44) – PIM (fêmea) (3)
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (47) – PIM (fê-
Resistência Mín. 1 MΩ
mea) (2) e entre EGC1 (fêmea) (44) – PIM (fêmea) (3)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
6
motor com defeito EGC1 Tensão
Entre (37) – (47) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V

8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão do ar de admissão


Controladora do motor
Sensor de
pressão
EGC1 (DRC-60) OK

Energia do sensor (5V)

Pressão de reforço

Sensor (-)

MOTOR

D155AX-6 9
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA123] Erro de Baixa Tensão no sensor do Ar de Admissão

Código de ação Código de falha Erro de Baixa Tensão no Sensor do Ar de Admissão


Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA123
Conteúdo do
• A tensão no circuito do sensor do Ar de Admissão é anormalmente baixa.
problema
Ação da
• Ajusta a pressão do Ar de Admissão (400 kPa {4,08 kg/cm2) e continua com a operação.
controladora
Problema que
• O desempenho na aceleração do motor diminui ou uma fumaça preta é produzida mais durante a
aparece na
aceleração.
máquina
• O estado do sensor de pressão do ar de Ar de Admissão pode ser verificado com a função de
Informações
monitoramento.
relacionadas
(Código: 36500 Pressão de Carga-Abs)

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA122].

10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

D155AX-6 11
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA131] - Erro de Alta Tensão no Sensor do Acelerador


Código de ação Código de falha Erro de Alta Tensão no Sensor do Acelerador
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA131
Conteúdo do
• A tensão no circuito do potenciômetro do pedal desacelerador é anormalmente alta.
problema
Ação da • Ajusta a posição do acelerador com o sinal do botão de controle de combustível e continua
controladora com a operação.
Problema que
aparece na
máquina
Informações • O estado do sinal da faixa de operação ideal do pedal desacelerador pode ser verificado com
relacionadas a função de monitoramento.(Código: 03001 Tensão do Sensor de Pos. do Acelerador)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema da fonte de
Se o código de falha [CA2185] ou [CA2186] for indicado, execute o
1 alimentação do sen-
diagnóstico de falhas primeiro.
sor com defeito.
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Botão de controle
de combustível com DCL (macho) Resistência
2
defeito (Problema Entre (B) – (C) 1,5 – 2,5 kΩ
interno)
Entre (A) - (B) 0 – 3 kΩ
Entre (A) – (C) 0 – 3 kΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no Chicote de fiação entre EGC2 (fêmea) (9)
chicote de fiação Resistência Máx. 1 Ω
– DCL (fêmea) (A)
3 (Desconexão na
Possíveis causas fiação ou contato no Chicote de fiação entre EGC2 (fêmea) (22)
Resistência Máx. 1 Ω
e valor padrão em conector com defeito) – DCL (fêmea) (B)
estado normal Chicote de fiação entre EGC2 (fêmea) (23)
Resistência Máx. 1 Ω
– DCL (fêmea) (C)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Falha de aterramento Chicote de fiação entre EGC2 (fêmea) (9)
Resistência Mín. 1 MΩ
no chicote de fiação – DCL (fêmea) (A) e conexão terra do chassi
4
(Contato com o cir- Chicote de fiação entre EGC2 (fêmea) (22)
cuito TERRA (GND)) Resistência Mín. 1 MΩ
– DCL (fêmea) (B) e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre EGC2 (fêmea) (23)
Resistência Mín. 1 MΩ
– DCL (fêmea) (C) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Controladora do EGC2 Tensão
5
motor com defeito
Entre (22) – (23) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V
Entre (9) – (23) Sinal 0,5 – 4,5 V

12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro do pedal desacelerador

MOTOR PÁRA-LAMA ESQUERDO

Controladora do motor

Preto
Sinal do desacelerador

Alimentação elétrica do
sensor 2 (5V)
TERRA 2

Pedal
desacelerador

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 13
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA132] - Erro de Baixa Tensão no Sensor do Acelerador


Código de ação Código de falha Erro de Baixa Tensão no Sensor do Acelerador
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA132
Conteúdo do
• A tensão no circuito do potenciômetro do pedal desacelerador é anormalmente baixa.
problema
Ação da • Ajusta a posição do acelerador com o sinal do botão de controle de combustível e continua com a
controladora operação.
Problema que
aparece na
máquina
Informações • O estado do sinal da faixa de operação ideal do pedal desacelerador pode ser verificado com a
relacionadas função de monitoramento.(Código: 03001 Tensão do Sensor de Pos. do Acelerador)

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA131]..

14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

D155AX-6 15
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA135] – Erro de alta pressão no sensor de óleo do motor

Código de ação Código de falha Erro de alta pressão no sensor de óleo do motor
Problema (Sistema da controladora do motor)
E02 CA135
Conteúdo do
• A tensão do sinal no circuito do sensor de pressão de óleo do motor é anormalmente alta.
problema
Ação da • Ajusta a pressão de óleo do motor no valor da configuração da programação original
controladora (250 kPa {2,55 kg/cm2}, e continua com a operação.
Problema que
aparece na
máquina
Informações • O estado do sensor de pressão de óleo do motor pode ser verificado com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 37201 Tensão do Sensor de Pressão de Óleo do Motor)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema da fonte de
Se o código de falha [CA187] ou [CA227] estiver indicado, execute o
1 alimentação do
diagnóstico de falhas primeiro.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE o interruptor de partida (ON) ou acione o motor e execute o
diagnóstico de falhas em cada caso.
Sensor de pressão POIL Tensão
2 de óleo com defeito
(Problema interno) Entre (1) – (2) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V
O sensor de tensão é medido com o chicote de fiação conectado. Portanto, se
a tensão estiver anormal, verifique o chicote de fiação e também a controladora
em relação a outra causa do problema, em seguida avalie.
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas .SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (37)
chicote de fiação Resistência Máx.1 Ω
– POIL (fêmea) (1)
3 (Desconexão na fia- Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (47)
ção ou contato com Resistência Máx.1 Ω
– POIL (fêmea) (2)
defeito no conector)
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (13)
Resistência Máx.1 Ω
– POIL (fêmea) (3)
Possíveis causas
e valor padrão em a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
estado normal execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Falha de aterramento Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín.1 MΩ
no chicote de fiação (37) – POIL (fêmea) (1) e a conexão terra do chassi
4
(Contato com o cir- Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
cuito TERRA (GND)) (47) – POIL (fêmea) (2) e a conexão terra do chassi Resistência Mín.1 MΩ
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín.1 MΩ
(13) – POIL (fêmea) (3) e a conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(37) – POIL (fêmea) (1) e entre EGC1 Resistência Mín.1 MΩ
Curto-circuito no
(fêmea) (47) – POIL (fêmea) (2)
chicote de fiação
5
(com outro chicote de Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
fiação) (37) – POIL (fêmea) (1) e entre EGC1 Resistência Mín.1 MΩ
(fêmea) (13) – POIL (fêmea) (3)
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(47) – POIL (fêmea) (2) e entre EGC1 Resistência Mín.1 MΩ
(fêmea) (13) – POIL (fêmea) (3)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do LIGUE o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
6
motor com defeito EGC1 Tensão
Entre (37) – (47) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V

16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão de óleo do motor

Controladora do motor Sensor de


pressão de óleo
do motor
Pressão de óleo do motor

Energia do sensor (5V)

Sensor (-)

MOTOR

D155AX-6 17
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA141] – Erro de baixa pressão no sensor de óleo do motor

Código de ação Código de falha Erro de baixa pressão no sensor de óleo do motor (Sistema da contro-
Problema ladora do motor)
E02 CA141
Conteúdo do
• A tensão do sinal no circuito do sensor de pressão de óleo do motor é anormalmente baixa.
problema
Ação da • Ajusta a pressão de óleo do motor no valor da configuração da programação original
controladora (250 kPa {2,55 kg/cm2}, e continua com a operação.
Problema que
aparece na
máquina
Informações • O estado do sensor de pressão de óleo do motor pode ser verificado com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 37201 Tensão do Sensor de Pressão de Óleo do Motor)

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA135]..

18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

D155AX-6 19
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA144] - Erro de alta temperatura no sensor do líquido de arrefe-


cimento
Código de ação Código de falha Erro de alta temperatura no sensor do líquido de arrefecimento (Siste-
Problema ma da controladora do motor)
E02 CA144
Conteúdo do • A tensão do sinal no circuito do sensor de temperatura do liquido de arrefecimento do motor está
problema anormalmente alta..
Ação da
• Ajusta a temperatura do liquido de arrefecimento do motor (90°C) e continua com a operação.
controladora
Problema que
aparece na • A capacidade de partida do motor diminui em baixa temperatura.
máquina
Informações • O estado do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor pode ser verificado com a
relacionadas função de monitoramento.(Código: 04105 Tensão do Sensor de Temp. do Líquido de Arrefecimento)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Temperatura do líquido
Sensor de tempe- TWTR (macho) Resistência
de arrefecimento
ratura do liquido de
1 arrefecimento do 0°C 30 – 37 kΩ
motor com defeito 25°C 9,3 – 10,7 kΩ
(Problema interno) Entre (A) – (B) 50°C 3,2 – 3,8 kΩ
80°C 1,0 – 1,3 kΩ
95°C 700 – 800 kΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
Desconexão no o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
chicote de fiação Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (15)
2 (Desconexão na fia- Resistência Máx. 1 Ω
– TWTR (fêmea) (A)
Possíveis causas ção ou contato com
defeito no conector) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (38)
e valor padrão em Resistência Máx. 1 Ω
– TWTR (fêmea) (B)
estado normal
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
no chicote de fiação o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
3 (Contato com o
circuito TERRA Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (15)
Resistência Mín. 1 MΩ
(GND)) – TWTR (fêmea) (A) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida LIGUE o


interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas
Temperatura do líquido
EGC1 (fêmea) Resistência
de arrefecimento
Controladora do 0°C 30 – 37 kΩ
4
motor com defeito
25°C 9,3 – 10,7 kΩ
Entre (15) – (38) 50°C 3,2 – 38 kΩ
80°C 1,0 – 1,3 kΩ
95°C 700 – 800 kΩ

20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura do liquido de arrefecimento do motor

Controladora do motor
Sensor de
temperatura
da água
Temperatura da água

TERRA (GND) 1

MOTOR

D155AX-6 21
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA145] - Erro de baixa temperatura no sensor do líquido de arre-


fecimento
Código de ação Código de falha Erro de baixa temperatura no sensor do líquido de arrefecimento (Sis-
Problema tema da controladora do motor)
E02 CA145
Conteúdo do • A tensão do sinal no circuito do sensor de temperatura do liquido de arrefecimento do motor está
problema anormalmente baixa.
Ação da
• Ajusta a temperatura do liquido de arrefecimento do motor (90°C) e continua com a operação.
controladora
Problema que
aparece na • A capacidade de partida do motor diminui em baixa temperatura.
máquina
Informações • O estado do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor pode ser verificado com a
relacionadas função de monitoramento.(Código: 04105 Tensão do Sensor de Temp. do Líquido de Arrefecimento)

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA144]..

22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

D155AX-6 23
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA153] - Erro de alta temperatura no sensor do ar de admissão

Código de ação Código de falha Erro de alta temperatura no sensor do ar de admissão (Sistema da
Problema controladora do motor)
E01 CA153
Conteúdo do
• A tensão do sinal no circuito do sensor de temperatura do ar de admissão está anormalmente alta.
problema
Ação da
• Ajusta a temperatura do ar de admissão (70°C) e continua com a operação.
controladora
Problema que
aparece na • A capacidade de partida do motor diminui em baixa temperatura.
máquina
Informações • O estado do sinal do sensor de temperatura do ar de admissão pode ser verificado com a função de
relacionadas monitoramento. (Código: 18501 Tensão do Sensor de Temp. do Ar de Carga)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Temperatura do ar de
TIM (macho) Resistência
admissão
Sensor de
temperatura de ad- 0°C 29 – 36 kΩ
1
missão com defeito 25°C 9 – 11 kΩ
(Problema interno) Entre (A) – (B)
40°C 4,9 – 5,8 kΩ
100°C 600 – 700 kΩ
Entre (A) – conexão terra
Toda a faixa Mín. 1M Ω
do chassi
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
chicote de fiação o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
(Desconexão na Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Possíveis causas 2 Resistência Máx. 1 Ω
fiação ou contato (23) – TIM (fêmea) (A)
e valor padrão em com defeito no
estado normal Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
conector) Resistência Máx. 1 Ω
(47) – TIM (fêmea) (B)
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
no chicote de fiação o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
3 (Contato com o
circuito TERRA Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(GND)) (23) – TIM (fêmea) (A) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute


o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Temperatura do ar
EGC1 (fêmea) Resistência
Controladora do de admissão
4 0°C 29 – 36 kΩ
motor com defeito
25°C 9 – 11 kΩ
Entre (23) – (47)
40°C 4,9 – 5,8 kΩ
100°C 600 – 700 kΩ

24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura do ar de admissão

Controladora do motor
Sensor de
temperatura
de reforço

Temperatura de reforço

Sensor (-)

MOTOR

D155AX-6 25
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA154] - Erro de Baixa temperatura no sensor do ar de admis-


são
Código de ação Código de falha Erro de Baixa temperatura no sensor do ar de admissão
Problema (Sistema da controladora do motor)
E01 CA154
Conteúdo do
• A tensão do sinal no circuito do sensor de temperatura do ar de admissão está anormalmente baixa..
problema
Ação da
• Ajusta a temperatura do ar de admissão (70°C) e continua com a operação.
controladora
Problema que
aparece na • A capacidade de partida do motor diminui em baixa temperatura.
máquina
Informações • O estado do sinal do sensor de temperatura do ar de admissão pode ser verificado com a função de
relacionadas monitoramento.(Código: 18501 Tensão do Sensor de Temp. do Ar de Carga)

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA153]..

Código de falha [CA187] - Erro de Baixa tensão no circuito de alimentação elétrica


2 do sensor
Código de ação Código de falha Erro de Baixa tensão no circuito de alimentação elétrica 2 do sensor
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA187
Conteúdo do
• A tensão do sinal no circuito de alimentação elétrica 2 (5V) do sensor está anormalmente baixa.
problema
• Opera o sensor de rotação BACK-UP com sinais do sensor de rotação em Neutro.
• Ajusta o sensor de pressão de óleo no valor da configuração da programação original
(250 kPa {2,55 kg/cm2}) e continua com a operação.
• Ajusta o sensor de pressão do ar ambiente no valor da configuração da programação original
(52,44 kPa {0,53 kg/cm2}) e continua com a operação.
• Fixa o valor do sensor de pressão do ar de admissão (400 kPa {4,08 kg/cm2}) e continua com a opera-
Ação da
ção.
controladora
• Ajusta o sensor de pressão de entrada da EGR no valor da configuração da programação original
(102 kPa {1,05 kg/cm2}) e continua com a operação.
• Limita a potência de saída do sensor de elevação da válvula EGR e fecha a válvula EGR e a
válvula bypass.
• Limita a potência de saída do sensor de elevação da válvula bypass e fecha a válvula EGR e a
válvula bypass.
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor.
máquina
Informações
relacionadas

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA227]..

26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

D155AX-6 27
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA221] Erro de Alta Tensão no Sensor de Pressão Atmosférica

Código de ação Código de falha Erro de Alta Tensão no Sensor de Pressão Atmosférica
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA221
Conteúdo do
• A tensão do sinal no circuito do sensor de pressão atmosférica é anormalmente elevada.
problema
Ação da • Ajusta a pressão atmosférica no valor da configuração da programação original
controladora (52,44 kPa {0,53 kg/cm2}) e continua com a operação.
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor
máquina
Informações • O estado do sinal do sensor de pressão atmosférica pode ser verificado com a função de
relacionadas monitoramento. (Código: 37401 Tensão do Sensor de Pressão Atmosférica)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema da fonte
Se o código [CA187] ou [CA227] estiver indicado, execute o diagnóstico de
1 de alimentação do
falhas primeiro.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Sensor de pressão PAMB Tensão
do ar ambiente com Entre (1) – (2) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V
2
defeito (Problema Entre (3) – (2) Sinal
interno)
A tensão do sensor é medida com o chicote de fiação conectado. Logo, se a
tensão estiver anormal, verifique o chicote de fiação e também a controladora
em relação a outra causa do problema, em seguida avalie.
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
chicote de fiação (37) – PAMB (fêmea) (1)
3 (Desconexão na Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
fiação ou contato de- (38) – PAMB (fêmea) (2) Resistência Máx. 1 Ω
feituoso no conector)
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
(3) – PAMB (fêmea) (3)
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão em Falha de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
estado normal aterramento Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (37)
Resistência Mín. 1 MΩ
no chicote de – PAMB (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
4
fiação(Contato com Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (38)
o circuito TERRA Resistência Mín. 1 MΩ
– PAMB (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
(GND)) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (3)
Resistência Mín. 1 MΩ
– PAMB (fêmea) (3) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(37) – PAMB (fêmea) (1) e entre EGC1 (fêmea) (38) Resistência Mín. 1 MΩ
Curto-circuito no
– PAMB (fêmea) (2)
chicote de fiação
5
(com outro chicote de Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
fiação) (37) – PAMB (fêmea) (1) e entre EGC1 (fêmea) (3) – Resistência Mín. 1 MΩ
PAMB (fêmea) (3)
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(38) – PAMB (fêmea) (2) e entre EGC1 (fêmea) (3) – Resistência Mín. 1 MΩ
PAMB (fêmea) (3)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Controladora do EGC1 Tensão
6
motor com defeito
Entre (33) – (38) 4,75 – 5,25 V
Entre (3) – (38)

28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão atmosférica

Controladora do motor Sensor de pressão


atmosférica

Pressão atmosférica

Energia do sensor (5V)

TERRA (GND)1

MOTOR

D155AX-6 29
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA222] Erro de Baixa Tensão no Sensor de Pressão Atmosférica

Código de ação Código de falha Erro de Baixa Tensão no Sensor de Pressão Atmosférica
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA222
Conteúdo do
• A tensão do sinal no circuito do sensor de pressão Atmosférica é anormalmente baixa.
problema
Ação da • Ajusta a pressão Atmosférica no valor da configuração da programação original
controladora (52,44 kPa {0,53 kg/cm2}) e continua com a operação..
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor
máquina
Informações • O estado do sinal do sensor de pressão Atmosférica pode ser verificado com a função de
relacionadas monitoramento. (Código: 37401 Tensão do Sensor de Pressão do Ar Ambiente)

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA221].

30 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

D155AX-6 31
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA227] - Erro de alta tensão no circuito de alimentação elétrica 2


do sensor
Código de ação Código de falha Erro de Alta Tensão no Circuito de Alimentação Elétrica 2 do Sensor
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA227
Conteúdo do
• A tensão no circuito de alimentação elétrica 2 do sensor está anormalmente alta.
problema
• Opera o sensor de rotação BACK-UP com sinais do sensor de rotação NE.
• Ajusta o sensor de pressão de óleo no valor da configuração da programação original
(250 kPa {2,55 kg/cm2}) e continua com a operação.
• Ajusta o sensor de pressão atmosférica no valor da configuração da programação original
(52,44 kPa {0,53 kg/cm2}) e continua com a operação.
• Fixa o valor do sensor de pressão do ar de admissão (400 kPa {4,08 kg/cm2}) e continua com a
Ação da
operação.
controladora
• Ajusta o sensor de pressão de entrada da EGR no valor da configuração da programação original
(102 kPa {1,05 kg/cm2}) e continua com a operação.
• Limita a potência de saída do sensor de elevação da válvula EGR e fecha a válvula EGR e a
válvula bypass.
• Limita a potência de saída do sensor de elevação da válvula bypass e fecha a válvula EGR e a
válvula bypass.
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema relacionado
1 Se outro código estiver indicado, execute o diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
defeituoso
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Sensor de rotação
Conector G
BACK-UP
Sensor de pressão
Conector POIL
Desconecte os de óleo
dispositivos à direita na Sensor de pressão
Sensor com defeito ordem. Se "E" do código Conector PAMB
2 Atmosférica
(Problema interno) de falha desaparecer Sensor de pressão
Conector PIM
quando um dispositivo do ar de admissão
for desconectado, este Sensor de pressão
Conector PEVA
dispositivo apresenta de entrada da EGR
um problema. Sensor de elevação
Conector SEGR
da válvula EGR
Sensor de elevação
Conector SBP
da válvula bypass
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão em Desconexão no
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
estado normal Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
3 (Desconexão na Resistência Máx. 1 Ω
fiação ou contato de- (37) – cada sensor (fêmea)
feituoso no conector) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) Resistência Máx. 1 Ω
(47) – cada sensor (fêmea)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Falha de aterra-
mento no chicote de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4 fiação(Contato com Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (37) Resistência Mín. 1 MΩ
o circuito TERRA – cada sensor (fêmea) e conexão terra do chassi
(GND)) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (47)
Resistência Mín. 1 MΩ
– cada sensor (fêmea) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto-circuito no
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
5 Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (37)
(com outro chicote de
fiação) – cada sensor (fêmea) e entre EGC1 (fêmea) (47) – Resistência Mín. 1 MΩ
cada sensor (fêmea)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
6 EGC1 Tensão
motor com defeito
Entre (37) – (47) 4,75 – 5,25 V

32 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Diagrama do circuito relacionado à fonte de alimentação 2 do sensor da controladora do motor

Controladora do motor
EGC1 (DRC-60)
Pressão Atmosférica
Sensor de
Pressão de óleo do motor pressão
Atmosférica
Posição da válvula EGR
Pressão de entrada da EGR

Sensor G (+)
Posição da válvula bypass

Energia do sensor (5V) Sensor de


TERRA (GND)1
pressão de
entrada da
Pressão de reforço EGR
Sensor (-)

+5V

TERRA (GND) Sensor de


posição da
Sinal 1 válvula EGR
Sensor de Sinal 2
pressão de
reforço

+5V
Sensor de
TERRA (GND) posição da
Sensor de Sinal 1
válvula bypass
pressão de óleo
do motor Sinal 2

+5V
Sensor
TERRA (GND) BACK-UP
Sinal

MOTOR

D155AX-6 33
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA234] - Rotação Excessiva do Motor


Código de ação Código de falha Rotação excessiva do motor
Problema (Sistema da controladora do motor)
– CA234
Conteúdo do
• A rotação do motor encontra-se acima da faixa de operação.
problema
Ação da
• Limita a taxa de injeção de combustível até a rotação do motor diminuir para a faixa de operação.
controladora
Problema que
aparece na • A rotação do motor flutua.
máquina
Informações • A rotação do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 01002 Rotação do Motor)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema relacionado Se outro código estiver indicado, execute o diagnóstico de falhas referente
1
defeituoso ao mesmo.
Possíveis causas
e valor padrão em Modo de utilização A máquina pode estar sendo utilizada de modo inadequado. Oriente o
2
estado normal inadequado. operador sobre o método de uso apropriado.
Se as causas 1 – 2 não forem detectadas, a controladora do motor pode estar
Controladora do
3 com defeito. (Como o problema reside no sistema, o diagnóstico de falhas não
motor com defeito
pode ser executado).

34 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

D155AX-6 35
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

CA238 - erro de tensão de alimentação do sensor de rotação NE


Código de ação Código de falha Erro de tensão de alimentação do sensor de rotação em Neutro
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA238
Conteúdo do
• Ocorreu um problema no circuito da fonte de alimentação (5 V) do sensor de rotação em Neutro
problema
Ação da
• Controla o sensor de rotação NE com sinais do sensor de rotação back-up.
controladora
Problema que
• O motor pára de funcionar (quando o sensor de rotação BACK-UP também estiver anormal)·
aparece na
• O motor parado não dá partida (quando o sensor de rotação BACK-UP também estiver anormal)
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Desconecte os dispositivos
Sensor de rotação NE à direita na ordem.
1 com defeito (Proble- Se "E" do código de falha
ma interno) desaparecer quando
Sensor de rotação Back-up Conector NE
um dispositivo for
desconectado, este
dispositivo apresenta um
problema.
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
2 (Desconexão na Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
Possíveis causas fiação ou contato de- (16) – NE (fêmea) (1)
e valor padrão em feituoso no conector) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) Resistência Máx. 1 Ω
(48) – NE (fêmea) (2)
estado normal
Falha de a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
aterramento no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
3 Resistência Mín. 1 MΩ
fiação(Contato com (16) – NE (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
o circuito TERRA Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(GND)) Resistência Mín. 1 MΩ
(48) – NE (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto-circuito no
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4 Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(com outro chicote de
fiação) (16) – NE (fêmea) (1) e entre EGC1 (fêmea) (48) – Resistência Mín. 1 MΩ
NE (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
5 EGC1 Tensão
motor com defeito
Entre (16) – (48) 4,75 - 5,25 V

36 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de rotação NE do motor

Controladora do motor
Sensor Ne

Energia do sensor (5V) +5V

Sensor Ne (+) TERRA (GND)

Sensor Ne (-) Sinal

MOTOR

D155AX-6 37
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA263] - Erro de Alta Tensão no Sensor de Temperatura do Combustível


Código de ação Código de falha Erro de Alta Tensão no Sensor de Temperatura do
Problema Combustível (Sistema da controladora do motor)
E01 CA263
Conteúdo do problema • A tensão no circuito do sensor de temperatura do combustível está anormalmente alta.
Ação da controladora • Ajusta a temperatura do combustível (90ºC) e continua com a operação.
Problema que aparece na máquina
• O estado do sinal do sensor de temperatura do combustível pode ser verificado com a
Informações relacionadas
função de monitoramento. (Código: 14201 Tensão do Sensor de Temp. Combustível)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Temperatura
TFUEL (macho) Resistência
Sensor de tempera- do combustível
tura do combustível 0°C 30 – 37 kΩ
1
com defeito 25°C 9,3 – 10,7 kΩ
(Problema interno)
Entre (A) – (B) 50°C 3,2 – 3,8 kΩ
80°C 1,0 – 1,3 kΩ
95°C 700 – 800 kΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Possíveis causas Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão em chicote de fiação Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
estado normal 2 (Desconexão na Resistência Máx. 1 Ω
(30) – TFUEL (fêmea) (A)
fiação ou contato de-
feituoso no conector) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) Resistência Máx. 1 Ω
(47) – TFUEL (fêmea) (B)
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 (Curto-circuito no
circuito TERRA Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(GND)) (30) – TFUEL (fêmea) (A) e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Temperatura
EGC1 (fêmea) Resistência
do combustível
Controladora do 0°C 30 – 37 kΩ
4
motor com defeito 25°C 9,3 – 10,7 kΩ
Entre (30) – (47) 50°C 3,2 – 3,8 kΩ
80°C 1,0 – 1,3 kΩ
95°C 700 – 800 kΩ

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura do combustível


Controladora do motor
Sensor de
temperatura do
combustível
Temperatura do
combustível
Sensor (-)

MOTOR

38 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Código de falha [CA265] - Erro de baixa Tensão no Sensor de Temperatura do Com-


bustível
Código de ação Código de falha Erro de baixa Tensão no Sensor de Temperatura do Combustível (Sis-
Problema tema da controladora do motor)
E01 CA265
Conteúdo do
• A tensão no circuito do sensor de temperatura do combustível está anormalmente baixa.
problema
Ação da
• Ajusta a temperatura do combustível (90ºC) e continua com a operação.
controladora
Problema que
aparece na
máquina
Informações
relacionadas

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA263].

D155AX-6 39
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA271] - Erro de curto-circuito PCV1


Código de ação Código de falha Erro de Curto-Circuito PCV1
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA271
Conteúdo do
• Um curto-circuito foi detectado no circuito PCV1 da bomba de abastecimento.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica
controladora
Problema que
aparece na
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
PCV1 da bomba de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
abastecimento com PCV1 (macho) Resistência
1
defeito (Curto-circuito Entre (1) – (2) 2,3 – 5,3 Ω
interno) Entre (1), (2) – conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Falha de aterramento execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
no chicote de fiação Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (4)
2 (Contato com o Resistência Mín.1 MΩ
– PCV1 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
circuito TERRA
Possíveis causas Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (5)
(GND)) Resistência Mín.1 MΩ
e valor padrão em – PCV1 (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto-circuito com
ligue o interruptor de partida (ON).e execute o diagnóstico de falhas
componentes energi-
3 zados no chicote de Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (4)
Tensão Máx. 1 V
fiação (Curto-circuito – PCV1 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
com circuito de 24V) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (5) Tensão Máx. 1 V
– PCV1 (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do EGC1 (fêmea) Resistência
4
motor com defeito Entre (4) – (5) 2,3 – 5,3 Ω
Entre (4), (5) - conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi

Diagrama do circuito relacionado à PCV1 da bomba de abastecimento

Controladora do motor
Bomba de
abastecimento # 1

Bomba de abastecimento # 1 ( + )

Bomba de abastecimento # 1 ( - )

MOTOR

40 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Código de falha [CA272] - Erro de circuito aberto PCV1


Código de ação Código de falha Erro de Circuito Aberto PCV1
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA272
Conteúdo do
• Uma desconexão foi detectada no circuito PCV1 da bomba de abastecimento.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica
controladora
Problema que
aparece na
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
PCV1 da bomba de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
abastecimento com PCV1 (macho) Resistência
1
defeito (Desconexão Entre (1) – (2) 2,3 – 5,3 Ω
interna) Entre (1), (2) – conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de fiação Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (4)
2 (Desconexão na Resistência Máx.1 Ω
– PCV1 (fêmea) (1)
fiação ou contato de-
Possíveis causas
feituoso no conector) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (5) Resistência Máx.1 Ω
e valor padrão em – PCV1 (fêmea) (2)
estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Falha de aterramento
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
no chicote de fiação
3 (Contato com o Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (4)
Resistência Mín. 1 MΩ
circuito TERRA – PCV1 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
(GND)) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (5)
Resistência Mín. 1 MΩ
– PCV1 (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do EGC1 (fêmea) Resistência
4
motor com defeito Entre (4) – (5) 2,3 – 5,3 Ω
Entre (4), (5) - conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi

Diagrama do circuito relacionado à PCV1 da bomba de abastecimento

Controladora do motor
Bomba de
abastecimento # 1

Bomba de abastecimento # 1 ( + )

Bomba de abastecimento # 1 ( - )

MOTOR

D155AX-6 41
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA273] - Erro de Curto-Circuito PCV2


Código de ação Código de falha Erro de Curto-Circuito PCV2
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA273
Conteúdo do
• Um curto-circuito foi detectado no circuito PCV2 da bomba de abastecimento
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica
controladora
Problema que
aparece na
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
PCV2 da bomba de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
abastecimento com PCV2 (macho) Resistência
1
defeito (Curto-circuito Entre (1) – (2) 2,3 – 5,3 Ω
interno) Entre (1), (2) – conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Falha de aterramento execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
no chicote de fiação Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (9)
2 (Contato com o Resistência Mín.1 MΩ
– PCV2 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
circuito TERRA
Possíveis causas Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (10)
(GND)) Resistência Mín.1 MΩ
e valor padrão em – PCV2 (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto-circuito com
ligue o interruptor de partida (ON).e execute o diagnóstico de falhas
componentes energi-
3 zados no chicote de Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (9)
Tensão Máx. 1 V
fiação(Curto-circuito – PCV2 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
com circuito de 24V) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (10) Tensão Máx. 1 V
– PCV2 (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do EGC1 (fêmea) Resistência
4
motor com defeito Entre (9) – (10) 2,3 – 5,3 Ω
Entre (9), (10) - conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi

Diagrama do circuito relacionado à PCV2 da bomba de abastecimento

Controladora do motor
Bomba de
abastecimento
Nº 2

Bomba de abastecimento Nº 2 (+)

Bomba de abastecimento Nº 2 (-)

MOTOR

42 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Código de falha [CA274] - Erro de circuito aberto PCV2


Código de ação Código de falha Erro de Circuito Aberto PCV2
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA274
Conteúdo do
• Uma desconexão foi detectada no circuito PCV2 da bomba de abastecimento.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica
controladora
Problema que
aparece na
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
PCV2 da bomba de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
abastecimento com PCV2 (macho) Resistência
1
defeito (Desconexão Entre (1) – (2) 2,3 – 5,3 Ω
interna) Entre (1), (2) – conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de fiação Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (9)
2 (Desconexão na Resistência Máx.1 Ω
– PCV2 (fêmea) (1)
fiação ou contato de-
Possíveis causas
feituoso no conector) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (10) Resistência Máx.1 Ω
e valor padrão em – PCV2 (fêmea) (2)
estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Falha de aterramento
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
no chicote de fiação
3 (Contato com o Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (9)
Resistência Mín. 1 MΩ
circuito TERRA – PCV2 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
(GND)) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (10)
Resistência Mín. 1 MΩ
– PCV2 (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do EGC1 (fêmea) Resistência
4
motor com defeito Entre (9) – (10) 2,3 – 5,3 Ω
Entre (9), (10) - conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi

Diagrama do circuito relacionado à PCV2 da bomba de abastecimento

Controladora do motor
Bomba de
abastecimento
Nº 2

Bomba de abastecimento Nº 2 (+)

Bomba de abastecimento Nº 2 (-)

MOTOR

D155AX-6 43
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA322] - Erro de Circuito Aberto/Curto-Circuito no Injetor Nº 1(L Nº 1)


Código de ação Código de falha Erro de Circuito Aberto / Curto-Circuito no Injetor nº 1 (L Nº 1).
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA322
Conteúdo do
• Foi detectada desconexão ou curto-circuito no circuito do injetor Nº 1.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica
controladora
Problema que
• Queda no rendimento da potência.
aparece na
• A rotação é instável
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Injetor Nº 1 com CN1 (macho) Resistência
1 defeito
(Problema interno) Entre (1) – (2) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (1), (2) – conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de fiação Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
2 (Desconexão na Resistência Máx. 1 Ω
(45) – CN1 (fêmea) (1)
fiação ou contato de-
feituoso no conector) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) Resistência Máx. 1 Ω
(53) – CN1 (fêmea) (2)
Possíveis causas
e valor padrão em a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Falha de aterramento
estado normal execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
no chicote de fiação
3 (Contato com o Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
circuito TERRA (45) – CN1 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
(GND)) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(53) – CN1 (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
Defeito em outro
Se multiplos códigos de falha forem exibidos devido mau funcionamento do
4 injetor do cilindro ou
injetor, execute o diagnóstico de falhas para eles também
chicote da fiação
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do EGC1 (fêmea) Resistência
5
motor com defeito Entre (45) – (53) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (45), (53) – conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi

Diagrama do circuito relacionado ao injetor Nº 1

Controladora do motor

Injetor Nº 1

Injetor Nº 1 (+)

Injetor Nº 1 (-)

MOTOR

44 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Código de falha [CA323] - Erro de Circuito Aberto/Curto-Circuito no Injetor Nº 5 (L Nº 5)


Código de ação Código de falha Erro de Circuito Aberto / Curto-Circuito no Injetor nº 5 (L Nº 5).
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA323
Conteúdo do
• Foi detectada desconexão ou curto-circuito no circuito do injetor Nº 5.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica
controladora
Problema que
• Queda no rendimento da potência.
aparece na
• A rotação é instável
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Injetor Nº 5 com CN5 (macho) Resistência
1 defeito
(Problema interno) Entre (1) – (2) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (1), (2) – conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de fiação Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
2 (Desconexão na Resistência Máx. 1 Ω
(46) – CN5 (fêmea) (1)
fiação ou contato de-
feituoso no conector) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) Resistência Máx. 1 Ω
Possíveis causas (60) – CN5 (fêmea) (2)
e valor padrão em a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
estado normal Falha de aterramento
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
no chicote de fiação
3 (Contato com o Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
circuito TERRA (46) – CN5 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
(GND)) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(60) – CN5 (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
Defeito em outro
Se multiplos códigos de falha forem exibidos devido mau funcionamento do
4 injetor do cilindro ou
injetor, execute o diagnóstico de falhas para eles também
chicote da fiação
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do EGC1 (fêmea) Resistência
5
motor com defeito Entre (46) – (60) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (46), (60) – conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi

Diagrama do circuito relacionado ao injetor Nº 5

Controladora do motor

Injetor Nº 5

Injetor Nº 5 (+)

Injetor Nº 5 (-)

MOTOR

D155AX-6 45
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA324] - Erro de Circuito Aberto/Curto-Circuito no Injetor Nº 3 (L Nº 3)


Código de ação Código de falha Erro de Circuito Aberto / Curto-Circuito no Injetor nº 3 (L Nº 3).
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA324
Conteúdo do
• Foi detectada desconexão ou curto-circuito no circuito do injetor Nº 3.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica
controladora
Problema que
• Queda no rendimento da potência.
aparece na
• A rotação é instável
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Injetor Nº 3 CN3 (macho) Resistência
1 com defeito
(Problema interno) Entre (1) – (2) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (1), (2) – conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de fiação Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
2 (Desconexão na Resistência Máx. 1 Ω
(55) – CN3 (fêmea) (1)
fiação ou contato de-
feituoso no conector) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) Resistência Máx. 1 Ω
Possíveis causas (52) – CN3 (fêmea) (2)
e valor padrão em
estado normal a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Falha de aterramento
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
no chicote de fiação
3 (Contato com o Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
circuito TERRA (55) – CN3 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
(GND)) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(52) – CN3 (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
Defeito em outro
Se multiplos códigos de falha forem exibidos devido mau funcionamento do
4 injetor do cilindro ou
injetor, execute o diagnóstico de falhas para eles também
chicote da fiação
injetor, execute o diagnóstico de falhas para eles também
EGC1 (fêmea) Resistência
Controladora do
5 Entre (55) – (52) 0,4 – 1,1 Ω
motor com defeito
Entre (55), (52) – conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi

Diagrama do circuito relacionado ao injetor Nº 3

Controladora do motor

Injetor Nº 3

Injetor Nº 3 (+)

Injetor Nº 3 (-)

MOTOR

46 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Código de falha [CA325] - Erro de Circuito Aberto/Curto-Circuito no Injetor Nº 6 (L Nº 6)


Código de ação Código de falha Erro de Circuito Aberto / Curto-Circuito no Injetor Nº 6 (L Nº 6).
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA325
Conteúdo do
• Foi detectada desconexão ou curto-circuito no circuito do injetor Nº 6.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica
controladora
Problema que
• Queda no rendimento da potência.
aparece na
• A rotação é instável
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Injetor Nº 6 CN6 (macho) Resistência
1 com defeito
(Problema interno) Entre (1) – (2) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (1), (2) – conexão terra do
Mín. 1 MΩ
chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de fiação Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
2 (Desconexão na Resistência Máx. 1 Ω
(57) – CN6 (fêmea) (1)
fiação ou contato de-
feituoso no conector) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) Resistência Máx. 1 Ω
Possíveis causas (59) – CN6 (fêmea) (2)
e valor padrão em a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
estado normal Falha de aterramento
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
no chicote de fiação
3 (Contato com o Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
circuito TERRA (57) – CN6 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
(GND)) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(59) – CN6 (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
Defeito em outro
Se multiplos códigos de falha forem exibidos devido mau funcionamento do
4 injetor do cilindro ou
injetor, execute o diagnóstico de falhas para eles também
chicote da fiação
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do EGC1 (fêmea) Resistência
5
motor com defeito Entre (57) – (59) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (57), (59) – conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi

Diagrama do circuito relacionado ao injetor Nº 6

Controladora do motor

Injetor Nº 6

Injetor Nº 6 (+)

Injetor Nº 6 (-)

MOTOR

D155AX-6 47
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA331] - Erro de Circuito Aberto/Curto-Circuito no Injetor Nº 2 (L Nº 2)


Código de ação Código de falha Erro de Circuito Aberto / Curto-Circuito no Injetor Nº 2 (L Nº 2).
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA331
Conteúdo do
• Foi detectada desconexão ou curto-circuito no circuito do injetor Nº 2.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica
controladora
Problema que
• Queda no rendimento da potência.
aparece na
• A rotação é instável
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Injetor Nº 2 CN2 (macho) Resistência
1 com defeito
(Problema interno) Entre (1) – (2) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (1), (2) – conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de fiação Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
2 (Desconexão na Resistência Máx. 1 Ω
(54) – CN2 (fêmea) (1)
fiação ou contato de-
feituoso no conector) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) Resistência Máx. 1 Ω
Possíveis causas (51) – CN2 (fêmea) (2)
e valor padrão em a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
estado normal Falha de aterramento
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
no chicote de fiação
3 (Contato com o Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
circuito TERRA (54) – CN2 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
(GND)) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(51) – CN2 (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
Defeito em outro
Se multiplos códigos de falha forem exibidos devido mau funcionamento do
4 injetor do cilindro ou
injetor, execute o diagnóstico de falhas para eles também
chicote da fiação
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do EGC1 (fêmea) Resistência
5
motor com defeito Entre (54) – (51) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (54), (51) – conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi

Diagrama do circuito relacionado ao injetor Nº 2

Controladora do motor

Injetor Nº 2

Injetor Nº 2 (+)

Injetor Nº 2 (-)

MOTOR

48 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Código de falha [CA332] - Erro de Circuito Aberto/Curto-Circuito no Injetor Nº 4 (L Nº 4)


Código de ação Código de falha Erro de Circuito Aberto / Curto-Circuito no Injetor Nº 4 (L Nº 4).
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA332
Conteúdo do
• Foi detectada desconexão ou curto-circuito no circuito do injetor Nº 4.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica
controladora
Problema que
• Queda no rendimento da potência.
aparece na
• A rotação é instável
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Injetor Nº 4 CN4 (macho) Resistência
1 com defeito
(Problema interno) Entre (1) – (2) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (1), (2) – conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de fiação Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
2 (Desconexão na Resistência Máx. 1 Ω
(56) – CN4 (fêmea) (1)
fiação ou contato de-
feituoso no conector) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) Resistência Máx. 1 Ω
Possíveis causas (58) – CN4 (fêmea) (2)
e valor padrão em a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
estado normal Falha de aterramento
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
no chicote de fiação
3 (Contato com o Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
circuito TERRA (56) – CN4 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
(GND)) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(58) – CN4 (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
Defeito em outro
Se multiplos códigos de falha forem exibidos devido mau funcionamento do
4 injetor do cilindro ou
injetor, execute o diagnóstico de falhas para eles também
chicote da fiação
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do EGC1 (fêmea) Resistência
5
motor com defeito Entre (56) – (58) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (56), (58) – conexão
Mín. 1 MΩ
terra do chassi

Diagrama do circuito relacionado ao injetor Nº 4

Controladora do motor

Injetor Nº 4

Injetor Nº 4 (+)

Injetor Nº 4 (-)

MOTOR

D155AX-6 49
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA342] – Incompatibilidade do Código de Calibração


Código de ação Código de falha Incompatibilidade do Código de Calibração
Problema (Sistema da controladora do motor)
E04 CA342
Conteúdo do
• Ocorreu uma incompatibilidade nos dados da controladora do motor.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica
controladora
Problema que
• O motor continua operando normalmente, mas pode parar durante a operação ou poderá não
aparece na
dar partida.
máquina
Informações
relacionadas

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA111].

50 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

D155AX-6 51
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA351] Erro no Circuito de Acionamento dos Injetores


Código de ação Código de falha Erro no Circuito de Acionamento dos Injetores
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA351
Conteúdo do
• Ocorreu um problema no circuito de acionamento dos injetores.
problema
Ação da
• Limita o rendimento do motor e continua com a operação (Limita a pressão no common rail)
controladora
Problema que
aparece na • Queda no rendimento do motor.
máquina
Informações • A tensão da fonte da controladora do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 03203 Fonte de Alimentação da Bateria)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Sistema relacionado Se outro código (código de falha do problema no sistema dos injetores) estiver
1
defeituoso indicado, execute o diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
Disjuntor com defeito Se o disjuntor for DESLIGADO (OFF), o circuito provavelmente apresenta
2
(CB30 ou CB8) falha de aterramento. (Veja a causa 4)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre EGC3 (fêmea) (3),
Desconexão no Resistência Máx. 1 Ω
(4) – CB8 (2)
chicote de fiação
3 (Desconexão na Chicote de fiação entre CB8 (1)
Resistência Máx. 1 Ω
fiação ou contato de- – CB30 (B30S)
feituoso no conector) Chicote de fiação entre CB30 (B30L) Resistência Máx. 1 Ω
– terminal BRB
Chicote de fiação entre EGC3 (fêmea)
Possíveis causas Resistência Máx. 1 Ω
(1), (2) – conexão terra do chassi (GND20)
e valor padrão em
estado normal a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre EGC3 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(3), (4) – CB8 (2) e conexão terra do chassi
Falha de aterramento Chicote de fiação entre CB8 (1) – CB30
no chicote de fiação (B30S), ou extremidade de derivação do circuito e Resistência Mín. 1 MΩ
4
(Contato com circuito conexão terra do chassi
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre CB30 (B30L)
Resistência Mín. 1 MΩ
– terminal BRB e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre EGC3 (fêmea) (1),
(2) – conexão terra do chassi (GND20) e conexão Resistência Mín. 1 MΩ
terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do ligue o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
5
motor com defeito EGC3 Tensão
Entre (3), (4) – (1), (2) 20 – 30 V

52 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Diagrama do circuito relacionado à fonte de alimentação elétrica da controladora do motor

MOTOR

Controladora do motor

EGC3 (DTP-4)

TERRA (GND) de energia Disjuntor


CB8
TERRA (GND) de energia

Energia não comutada 24V

Energia não comutada 24V

Relé da bateria
Bateria
Disjuntor CB30

COMPARTIMENTO DA BATERIA

D155AX-6 53
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA352] - Erro de Baixa Tensão na Fonte de Alimentação Elétrica 1


do Sensor
Código de ação Código de falha Erro de Baixa Tensão na Fonte de Alimentação Elétrica 1 do Sensor
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA352
Conteúdo do
• A tensão no circuito da fonte de alimentação elétrica 1 (5 V) do sensor está anormalmente alta.
problema
Ação da • Limita a potência de saída do sensor de pressão no common rail e continua com a operação
controladora (Limita a pressão no common rail).
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor
máquina
Informações
relacionadas

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA386].

54 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

D155AX-6 55
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de Falha [CA386] - Erro de Alta Tensão na Fonte de Alimentação Elétrica 1 do


Sensor
Código de ação Código de falha Erro de Alta Tensão na Fonte de Alimentação Elétrica 1 do Sensor
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA386
Conteúdo do
• A tensão do circuito da fonte de alimentação do sensor (5V) está alta de modo anormal.
problema
Ação da • Limita a saída do sensor de pressão do common rail e continua com a operação
controladora (Limita a pressão do common rail).
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Sistema relacionado Se for indicado outro código de falha, execute o diagnóstico de falhas para o
1
com defeito mesmo.

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue


o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Desconecte os
dispositivos à direita na
Sensor com defeito ordem. Se "E" do código
2
(problema interno) de falha desaparecer Sensor de pressão no
Conector PFUEL
quando um dispositivo common rail
for desconectado, então
aquele dispositivo estava
apresentando defeito.
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Possíveis causas (Desconexão na Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (33)
3 Resistência Máx. 1 Ω
e valor padrão fiação ou contato – PFUEL (fêmea) (1)
em no conector com Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (47)
estado normal defeito) Resistência Máx. 1 Ω
– PFUEL (fêmea) (3)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Falha de aterramento execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
no chicote de fiação Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
4
(Contato com circuito (33) – PFUEL (fêmea) (1) e conexão terra do chassi Resistência Mín. 1 MΩ
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(47) – PFUEL (fêmea) (3) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Curto-circuito no
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de fiação
5 Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(Com outro chicote
de fiação) (33) – PFUEL (fêmea) (1) e entre Resistência Mín. 1 MΩ
EGC1 (fêmea) (47)– PFUEL (fêmea) (3)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
Controladora do interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
6
motor com defeito EGC1 Tensão
Entre (33) – (47) 4,75 – 5,25V

56 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Diagrama do circuito relacionado à alimentação elétrica do sensor 1 da controladora do motor (5 V)

Controladora do motor
Sensor de pressão
do common rail

Pressão do common rail

Alimentação do sensor (5V)

Sensor (-)

MOTOR

D155AX-6 57
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA441] Erro de baixa tensão na bateria


Código de ação Código de falha Erro de baixa tensão na bateria
Problema (Sistema da controladora do motor)
E04 CA441
Conteúdo do
• Tensão do circuito da fonte de alimentação da controladora do motor está baixa de modo anormal.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica.
controladora
Problema que
• O motor continua normalmente em operação, porém ele pode parar durante a operação ou pode
aparece na
não dar partida.
máquina
Informações • A tensão da fonte da controladora do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 03203 Fonte de alimentação da bateria)

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA111].

Código de falha [CA442] Erro de alta tensão na bateria


Código de ação Código de falha Erro de alta tensão na bateria
Problema (Sistema da controladora do motor)
E04 CA442
Conteúdo do
• Tensão do circuito da fonte de alimentação da controladora do motor está baixa de modo anormal.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica.
controladora
Problema que
• O motor continua normalmente em operação, porém ele pode parar durante a operação ou pode
aparece na
não dar partida.
máquina
Informações • A tensão da fonte da controladora do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 03203 Fonte de alimentação da bateria)

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA111].

58 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Código de falha [CA449] Erro de pressão muito alta no common rail


Código de ação Código de falha Erro de pressão muito alta no common rail
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA449
Conteúdo do
• O circuito do sensor de pressão do common rail detectou uma pressão anormalmente alta (nível 2)
problema
Ação da
• Limita a saída do motor e continua com a operação (Limita a pressão do common rail)
controladora
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor
máquina
Informações • A pressão do common rail pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 36400 Pressão no common rail)

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA553].

D155AX-6 59
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA451] Erro de Alta Tensão no Circuito do common rail


Código de ação Código de falha Erro de Alta Tensão no Circuito do common rail
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA451
Conteúdo do
• Tensão no circuito do sensor de pressão do common rail está alta de modo anormal.
problema
Ação da
• Limita a saída do motor e continua com a operação (Limita a pressão do common rail)
controladora
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor
máquina
Informações • Estado do sinal do sensor de pressão do common rail pode ser verificado com a função de
relacionadas monitoramento. (Código: 36401 Tensão do sensor de pressão do common rail)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de
alimentação de Se o código de falha [CA352] ou [CA386] for indicado, execute primeiro o
1
energia do sensor diagnóstico de falhas para o mesmo.
com defeito
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) ou acione o motor e execute o diagnóstico
de falhas.
Sensor de pressão PFUEL Tensão
do common rail
2 Entre (1) – (3) Alimentação elétrica 4,75 – 5,25V
com defeito
(Problema interno) Entre (2) – (3) Sinal 0,26 – 4,6 V
A tensão do sensor é medida com o chicote de fiação conectado.Por isso,
se a tensão estiver anormal, verifique também o chicote de fiação e também
a controladora para detectar outra causa do problema, em seguida avalie.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de fiação Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
(Desconexão na (33) – PFUEL (fêmea) (1)
3
fiação ou contato Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Possíveis causas Resistência Máx. 1 Ω
no conector com (25) – PFUEL (fêmea) (2)
e valor padrão
defeito) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
em Resistência Máx. 1 Ω
estado normal (47) – PFUEL (fêmea) (3)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Falha de aterramento Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (33) –
Resistência Mín. 1 MΩ
no chicote de fiação PFUEL (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
4
(Contato com circuito Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (25) –
TERRA (GND)) Resistência Mín. 1 MΩ
PFUEL (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (47) –
Resistência Mín. 1 MΩ
PFUEL (fêmea) (3) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(33) – PFUEL (fêmea) (1) e entre EGC1 (fêmea) Resistência Mín. 1 MΩ
Curto-circuito no
(25) – PFUEL (fêmea) (2)
chicote de fiação
5 Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(com outro chicote
de fiação) (33) – PFUEL (fêmea) (1) e entre EGC1 (fêmea) Resistência Mín. 1 MΩ
(47) – PFUEL (fêmea) (3)
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(25) – PFUEL (fêmea) (2) e entre EGC1 (fêmea) Resistência Mín. 1 MΩ
(47) – PFUEL (fêmea) (3)

60 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
Possíveis causas o interruptor de partida (ON) ou acione o motor e execute o diagnóstico
e valor padrão de falhas.
em Controladora do
6 EGC1 Tensão
estado normal motor com defeito
Entre (33) – (47) 4,75 – 5,25V
Entre (25) – (47) 0,26 – 4,6V

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão do common rail

Controladora do motor
Sensor de pressão
do common rail

Pressão do common rail

Alimentação do sensor (5V)

Sensor (-)

MOTOR

D155AX-6 61
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA452] Erro de baixa Tensão no Sensor de Pressão do common rail
Código de ação Código de falha Erro de baixa Tensão no Sensor de Pressão do Common Rail
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA452
Conteúdo do
• Tensão no circuito do sensor de pressão do common rail está baixa de modo anormal.
problema
Ação da
• Limita a saída do motor e continua com a operação (Limita a pressão no common rail)
controladora
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor
máquina
Informações • Estado do sinal do sensor de pressão do common rail pode ser verificado com a função de
relacionadas monitoramento. (Código: 36401 Tensão do sensor de pressão no common rail)

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA451].

Código de falha [CA553] Erro de alta pressão (nível 1) no common rail


Código de ação Código de falha Erro de alta pressão (nível 1) no common rail
Problema (Sistema da controladora do motor)
E02 CA553
Conteúdo do
• O circuito do sensor de pressão do common rail detectou uma pressão anormalmente alta (nível 1)
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica
controladora
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor
máquina
Informações • A pressão do common rail pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 36400 Pressão no common rail)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema relacionado Se for indicado outro código de falha, execute o diagnóstico de falhas para
1
com defeito o mesmo.
Uso de combustível
2 Verifique o combustível utilizado diretamente (quanto à alta viscosidade)
inadequado.
Sistema elétrico de-
feituoso do sensor de O sensor de pressão do common rail pode estar com um problema elétrico.
3
pressão do common Execute o diagnóstico de falhas para o código de falhas [CA451]
rail
Possíveis causas
e valor padrão em Sistema mecânico
estado normal defeituoso do sensor Verifique o sistema mecânico diretamente do sensor de pressão
4
de pressão do com- do common rail.
mon rail
Válvula do ladrão Verifique a válvula do ladrão diretamente em relação a mola quebrada, sede
5
defeituosa gasta e esfera emperrada.
Obstrução da tubu-
6 lação de transborda- Verifique a tubulação de transbordamento diretamente quanto a obstruções.
mento
Limitador de pressão
7 Verifique o limitador de pressão diretamente quanto a defeitos mecânicos.
com defeito

62 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Código de falha [CA554] Erro na Faixa do Sensor de Pressão no Common Rail


Código de ação Código de falha Erro na Faixa do Sensor de Pressão no Common Rail
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA554
Conteúdo do
• Ocorreu um erro na faixa do circuito do sensor de pressão do common rail.
problema
Ação da
• Limita a saída do motor e continua com a operação (Limita a pressão no common rail)
controladora
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor
máquina
Informações • Estado do sinal do sensor de pressão do common rail pode ser verificado com a função
relacionadas de monitoramento. (Código: 36401 Tensão do sensor de pressão no common rail)

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA451].

D155AX-6 63
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA559] Erro de baixa pressão (nível 1) no commom rail


Código de ação Código de falha Erro de baixa pressão (nível1) no commom rail
Problema (Sistema da controladora do motor)
E02 CA559
Conteúdo do
• A bomba de alimentação não alimenta o combustível (nível 1)
problema
Ação da
• Limita a pressão no commom rail.
controladora
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor
máquina
Informações • A pressão do commom rail pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 36400 Pressão no commom rail)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Sistema relacionado Se for indicado outro código de falha, execute o diagnóstico de falhas para
1
com defeito o mesmo.

Uso de combustível
2 Verifique o combustível utilizado diretamente quanto à qualidade imprópria.
inadequado.

a Para o conteúdo do diagnóstico de falhas, veja a Observação 1. Para


Dispositivo do verificar a pressão no circuito de baixa pressão de combustível, consulte
3 circuito de baixa em Testes e ajustes, “Teste da pressão do combustível”.
pressão com defeito Pressão no circuito de baixa pressão Mín.. 0,15 MPa
de combustível (Em alta rotação) {Mín. 1,5 kg/cm2}
Obstrução do filtro/
4 a Para os conteúdos do diagnóstico de falhas, veja Observação 2.
filtro de tela
Sistema elétrico A bomba de alimentação PCV pode estar com problema elétrico. Efetue o
5 defeituoso da bomba diagnóstico de falhas para os seguintes códigos de falhas [CA271], [CA272],
de alimentação PCV [CA273], [CA274].
Sensor de pressão
O sensor de pressão do common rail pode estar com defeito. Verifique se
Possíveis causas 6 do common rail com
o chicote da fiação está danificado.
e valor padrão defeito.
em a Para o teste de vazamento do limitador de pressão, consulte Testes e
estado normal ajustes, Medição da taxa de retorno do combustível e vazamento de
Limitador de pressão combustível.
7
com defeito Vazamento do limitador de pressão
(Operação equivalente a operação Máx. 10 cc/min
nominal (sob carga em estol)
a Para medição do limite de retorno (derramamento) do injetor, consulte
Testes e ajustes, Medição da taxa de retorno do combustível e vazamento
de combutível.
Rotação em operação nominal Limite de retorno
(Carga em estol) (derramamento) do injetor
8 Injetor com defeito 1.600 rpm 960 cc/min
1.700 rpm 1020 cc/min
1.800 rpm 1.080 cc/min
1.900 rpm 1.140 cc/min
2.000 rpm 1200 cc/min
Bomba de
Se as causas 1 – 8 não forem detectadas, a bomba de alimentação
9 alimentação
pode estar com defeito.
com defeito

<Como usar a folha de verificações>


Execute o diagnóstico de falhas acima e registre o conteúdo da “Folha de verificação referente ao erro de baixa pressão
do commom rail” anexa.

64 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Observação 1: Verifique as partes do circuito de baixa pressão quanto aos itens a seguir.
1) Nível de combustível
2) Obstrução do respiro do tanque de combustível
3) Emperramento e desgaste da bomba de alimentação e obstrução do filtro
4) Vazamento através da tubulação de combustível de baixa pressão e obstrução da mesma
5) Operação com defeito da válvula bypass e instalação da peça incorreta (Veja a Fig. 1).
6) Obstrução do filtro de combustível
7) Combustível no cárter (vazamento de combustível no interior da tampa do cabeçote).

Fig. 1: Locais da válvula de transbordamento (1), válvula bypass (2), e junção de entrada de combustível (3)
Válvula de transbordamento (1): A mola é vista através de ambos os orifícios.
Válvula bypass (2): A mola é vista através do orifício do lado da porca.
Junção de entrada do combustível (3): Gaze filtrante é vista através de ambos os orifícios.

Observação 2: Verifique, limpe e substitua os filtros e filtros de tela de acordo com o procedimento a seguir.
1) Gaze filtrante: Desmonte e verifique. Se estiver obstruída, efetua a limpeza.
2) Filtro de tela ascendente da gaze filtrante: Se a gaze filtrante estiver obstruída, limpe também o filtro ascendente.
3) Filtro de combustível: Se o problema não for resolvido ao executar os itens 1) e 2) acima, substitua o filtro de
combustível.

D155AX-6 65
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Folha de verificação referente ao erro de baixa pressão do common rail

Modelo D155AX-6 Nº do Trabalho


Nº de série da máquina # Data da verificação / /
Motor SAA6D140E-5 Horímetro h
Nº de série do motor # Nome do operário

A. Verificação visual Bom Ruim


1 Vazamento de combustível para fora
2 Obstrução do respiro do tanque de combustível

B. Verificação com o monitor da máquina (02 Histórico de falhas, 01 Monitoramento e 09 Operação do


Bom Ruim
modo com cilindro reduzido)
3 Verificação do código de falha / / / /
Verificação das informações de monitoramento
Condição de Unidade Valor padrão Valor
Código Item exibido Bom Ruim
verificação ISO (Valor de referência) medido
4 Marcha lenta r/min 715 0 765
Rotação do Alta rotação r/min 1.825 – 1.925
01002
motor Estol do conversor de
r/min 1.560 – 1.660
torque
Posição final Marcha lenta % 0
31706
do acelerador Alta rotação % 100
Comando da
taxa de injeção Estol do conversor
18600 mg/st – – –
de combustível de torque
final (por peso)
Comando
de pressão do Estol do conversor
36200 MPa – – –
common rail de torque
final
Pressão no Estol do conversor
36400 MPa – –
common rail de torque
Comando de Marcha lenta CA – – –
tempo de início Alta rotação CA – – –
36300
de injeção de Estol do conversor
combustível final de torque CA – – –

Pressão Estol do conversor


36500 kPa – – –
de reforço de torque
Temperatura
do líquido
04107 Marcha lenta °C – – –
de arrefecimento
do motor
Temperatura
14200 Marcha lenta °C – – --
do combustível
Verificação da operação no modo com cilindro reduzido (Rotação do motor)
5 Ajuste Unidade Valor padrão Valor
Cilindro reduzido Condição de verificação Bom Ruim
ISO (Valor de referência) medido
Cilindro Nº 1 r/min – – –
Cilindro Nº 2 r/min – – –
Reduzir Cilindro Nº 3 r/min – – –
cada
cilindro Cilindro Nº 4 r/min – – –
Cilindro N.º 5 r/min – – – –
Cilindro N.º 6 r/min – – – –

66 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

C. Verificação da pressão no Valor padrão Valor


Condição de verificação Unidade Bom Ruim
circuito de combustível (Valor de referência) medido
Pressão no circuito de baixa MPa Mín. 0,15
6 Alta rotação
pressão de combustível {kg/cm2} {Mín. 1,5}

D. Verificação dos filtros de tela e dos filtros Bom Ruim


7 Verificação visual do filtro de tela
8 Verificação visual da gaze filtrante
9 Verificação visual do filtro de combustível
10 Verificação visual da válvula bypass

E. Verificação do índice de Valor padrão Valor


Condição de verificação Unidade Bom Ruim
vazamento e retorno (Valor de referência) medido
Vazamento através do limi- Estol do conversor de cc/min Máx. 10
11
tador de pressão torque
Estol do conversor
cc/min 960
de torque 1.600 rpm
Estol do conversor
cc/min 1.020
de torque 1.700 rpm
Estol do conversor Rotação:
12 Índice de retorno do injetor cc/min 1.080
de torque 1.800 rpm Vazamento
Estol do conversor
cc/min 1.140
de torque 1.900 rpm
Estol do conversor
cc/min 1.200
de torque 2.000 rpm

D155AX-6 67
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA689] Erro do sensor de rotação NE do motor


Código de ação Código de falha Erro do sensor de rotação NE do motor
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA689
Conteúdo do
• Ocorrência de anomalia no circuito do sensor de rotação NE do motor
problema
Ação da
• Opera com sinais do sensor de rotação Back-up
controladora
Problema que • O motor em operação pára de funcionar (quando o sensor de rotação Back-up também
aparece na estiver anormal)
máquina • O motor parado não dá partida (quando o sensor de rotação Back-up também estiver anormal)
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de
alimentação de Se for indicado o código de falha [CA238], execute primeiro o diagnóstico de
1
energia do sensor falhas no mesmo.
com defeito
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida execu-
Desconexão no te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de fiação Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (16)
Resistência Máx. 1 Ω
(Desconexão na – NE (fêmea) (1)
2
fiação ou contato Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (48)
no conector com Resistência Máx. 1 Ω
– NE (fêmea) (2)
defeito) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (27)
Resistência Máx. 1 Ω
– NE (fêmea) (3)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida execu-
te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Falha de aterramento Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (16)
Resistência Mín. 1 Ω
no chicote de fiação – NE (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
3
(Contato com circuito Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (48)
TERRA (GND)) Resistência Mín. 1 Ω
– NE (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (27)
Possíveis causas Resistência Mín. 1 Ω
– NE (fêmea) (3) e conexão terra do chassi
e valor padrão
em a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
estado normal execute o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida (ON).
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(16) – NE (fêmea) (1) e entre EGC1 Resistência Mín. 1 MΩ
Curto-circuito no
(fêmea) (48) – NE (fêmea) (2)
chicote de fiação
4 Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(Com outro chicote
de fiação) (16) – NE (fêmea) (1) e entre EGC1 Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (48) – NE (fêmea) (3)
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(48) – NE (fêmea) (2) e entre EGC1 Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (27) – NE (fêmea) (3)
Sensor montado com
Verifique o sensor de rotação NE diretamente em relação ao suporte de
defeito ou peça com
5 montagem com defeito (defeito na folga) ou verifique a peça com sensor de
sensor de rotação
rotação (volante) diretamente quanto a defeitos.
com defeito
Sensor de rotação Se as causas 1 – 5 não forem detectadas, o sensor de rotação do motor em
6 do motor em Neutro Neutro pode estar com defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no
com defeito sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Se as causas 1 – 5 não forem detectadas, a controladora do motor pode estar


Controladora do
7 com defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o diagnóstico
motor com defeito
de falhas não pode ser executado).

68 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de rotação NE do motor

Controladora do motor
Sensor NE

Energia do sensor (5V) +5V

Sensor NE (+) TERRA (GND)

Sensor NE (-) Sinal

MOTOR

D155AX-6 69
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas

Trator de esteiras D155AX-6

Formulário Nº SEN00717-02

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

70 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00718-03

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Número de série

D155AX-6 80001 e acima

40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas
e erros, Parte 3
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas e erros, Parte 3.............................................................................................. 3
Código de falha [CA731] Erro de Fase do Sensor de Rotação Back-up do Motor....................................................... 3
Código de falha [CA757] Erro Correspondente à Perda de Todos os Dados da Contínuos......................................... 3
Código de falha [CA778] Erro do Sensor de Rotação Back-up do Motor..................................................................... 4
Código de falha [CA1228] Erro no Servo (nível 1) da Válvula EGR.............................................................................. 6
Código de falha [CA1625] Erro no Servo (nível 2) da Válvula EGR.............................................................................. 7
Código de falhs [CA1626] Erro de Alta Corrente do Solenóide da Válvula Bypass...................................................... 8
Código de falha [CA1627] Erro de Baixa Corrente do Solenóide da Válvula Bypass................................................. 10
Código de falha [CA1628] Erro (nível 1) no Servo da Válvula Bypass.........................................................................11
Código de falha [CA1629] Erro (nível 2) no Servo da Válvula Bypass........................................................................ 12
Código de falha [CA1631] Erro de Alta Tensão no Sensor de Elevação da Válvula Bypass..................................... 14
Código de falha [CA1632] Erro de Baixa Tensão no Sensor de Elevação da Válvula Bypass................................... 16
Código de falha [CA1633] Erro de Tempo Esgotado da Cadeia de Dados do KOMNET............................................ 18
Código de falha [CA1642] Erro de Baixa Tensão no Sensor de Pressão de Entrada da EGR................................... 20

D155AX-6 ® 1
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA1653] Erro de Alta Tensão no Pressão de Entrada EGR............................................................ .22
Código de falha [CA2185] Erro de Alta Tensão de Alimentação do Sensor do Acelerador......................................... 24
Código de falha [CA2186] Erro de Baixa Tensão de Alimentação do Sensor do Acelerador...................................... 26
Código de falha [CA2249] Erro de Pressão Muito Baixa (nível 2) no Common Rail................................................... 26
Código de falha [CA2271] Erro de Alta Tensão no Sensor de Elevação da Válvula EGR.......................................... 28
Código de falha [CA2272] Erro de Baixa Tensão no Sensor de Elevação da Válvula EGR....................................... 30
Código de falha [CA2351] Erro de Alta Corrente do Solenóide da Válvula EGR........................................................ 32
Código de falha [CA2352] Erro de Baixa Corrente do Solenóide da Válvula EGR..................................................... 34
Código de falha [CA2555] Erro de Baixa Tensão do Relé do Aquecedor da Grade do Radiador............................... 35
Código de falha [CA2556] Erro de Alta Tensão do Relé do Aquecedor da Grade do Radiador.................................. 36
Código de falha [D110KA] Relé da Bateria: Desconexão............................................................................................ 38
Código de falha [D110KB] Relé da Bateria: Curto-circuito no Acionamento............................................................... 40
Código de falha [D130KA] Relé do Neutro: Desconexão............................................................................................ 42
Código de falha [D130KB] Relé do Neutro: Curto-circuito.......................................................................................... 44
Código de falha [D161KA] Relé do Alarme de Back-up: Desconexão........................................................................ 46
Código de falha [D161KB] Relé de Alarme de Back-up: Curto-circuito....................................................................... 48
Código de falha [D190KA] Relé do Sinal de CA: Desconexão.................................................................................... 50
Código de falha [D190KB] Relé do Sinal de CA: Curto-circuito.................................................................................. 52
Código de falha [D5ZKKX] Indicador do Acelerador: Fora da Faixa Normal............................................................... 54
Código de falha [DAFRKR] Desconexão da Rede CAN (Monitor).............................................................................. 56
Código de falha [DB2RKR] Desconexão da Rede CAN (Controladora do Motor)...................................................... 58
Código de falha [DB90KK] Controladora do Equipamento de trabalho: Redução da Tensão da Fonte...................... 60
Código de falha [DB90KR] Controladora do Trem de Força: Perda de Comunicação da Rede CAN........................ 62

2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Código de falha [CA731] Erro de Fase do Sensor de Rotação Back-up do Motor

Código de ação Código de falha Erro da Fase do Sensor de Rotação Back-up do Motor
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA731
Conteúdo do
• Erro de fase foi detectado no circuito do sensor de rotação Back-up do motor.
problema
Ação da
• Controla com sinais do sensor de rotação NE do motor.
controladora
Problema que
• O motor pára de funcionar (quando o sensor de rotação em Neutro também está anormal)·
aparece na
• Motor não dá a partida (quando o sensor de rotação em Neutro também está anormal)
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema do sensor de
Possíveis causas Sensor de rotação NE do motor apresenta defeito. Execute o
1 rotação em Neutro do
e valor padrão em diagnóstico de falhas para o código [CA689].
motor com defeito
estado normal Sistema do sensor
O sensor de rotação Back-up do motor apresenta defeito. Execute o diagnósti-
2 de rotação em Ré do
co de falhas para o código [CA778].
motor com defeito

Código de falha [CA757] Erro Correspondente a Perda de Todos os Dados


Contínuos
Código de ação Código de falha Erro Correspondente a Perda de Todos os Dados Contínuos.
Problema (Sistema da controladora do motor)
E04 CA757
Conteúdo do
• Todos os dados da controladora do motor foram perdidos.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica.
controladora
Problema que
• O motor continua com a operação normalmente, mas pode parar de funcionar durante a operação
aparece na
ou não dá a partida.
máquina
Informações
relacionadas

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA111]..

D155AX-6 3
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de Falha [CA778] Erro no Sensor de Rotação Back-up do Motor


Código de ação Código de falha Erro no Sensor de Rotação Back-up do Motor
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA778
Conteúdo do
• Ocorreu um problema no circuito do sensor de rotação Back-up do motor.
problema
Ação da
• Opera com sinais do sensor de rotação NE do motor.
controladora
Problema que
• O motor pára de funcionar (quando o sensor de rotação NE também está anormal)·
aparece na
• Motor não dá a partida (quando o sensor de rotação em Neutro também está anormal)
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de
Se o código de falha [CA187] ou [CA227] também é indicado, execute o
1 alimentação do
diagnóstico de falhas primeiro.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
chicote de fiação. Resistência Máx. 1 Ω
(37) – G (fêmea) (1)
2 (Desconexão na
fiação ou contato de- Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
feituoso no conector). (47) – G (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
(26) – G (fêmea) (3)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Falha de aterramento Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
no chicote de fiação (37) – G (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
3
(Contato no circuito Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
TERRA (GND)) Resistência Mín. 1 MΩ
(47) – G (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
Possíveis causas (26) – G (fêmea) (3) e conexão terra do chassi
e valor padrão em a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
estado normal execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre ECG1 (fêmea)
(37) – G (fêmea) (1) e entre EGC1 Resistência Mín. 1 MΩ
Curto-circuito no
(fêmea) (47) – G (fêmea) (2).
chicote de fiação
4 Chicote de fiação entre ECG1 (fêmea)
(com outro chicote
de fiação) (37) – G (fêmea) (1) e entre EGC1 Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (26) – G (fêmea) (3).
Chicote de fiação entre ECG1 (fêmea)
(47) – G (fêmea) (2) e entre EGC1 Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (29) – G (fêmea) (3).
Suporte de Monta-
gem com defeito do Verifique diretamente o sensor de rotação Back-up em relação ao suporte de
5 sensor ou peça do montagem com defeito (folga com defeito) ou verifique diretamente a peça do
sensor de rotação sensor de rotação (na bomba de abastecimento) quanto a defeitos.
com defeito
Sensor de rotação Se as causas 1 – 5 não forem detectadas, o sensor de rotação Back-up do
6 Back-up do motor motor pode estar com defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no siste-
com defeito ma, o diagnóstico de falhas não pode ser executado).
Se as causas 1 – 5 não forem detectadas, a controladora do motor pode estar
Controladora do
7 com defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o diagnóstico
motor com defeito
de falhas não pode ser executado).

4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de rotação Back-up do motor

Controladora do motor
Sensor de
Back-up
Sensor back-up (+) +5V
Alimentação do sensor (+5V) TERRA (GND)

Sensor (-) SINAL

(+)
(- )

MOTOR

D155AX-6 5
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de Falha [CA 1228] - Erro no Servo (nível 1) da Válvula EGR


Código de ação Código de falha Erro no Servo (nível 1) da Válvula EGR
Problema (Sistema da controladora do motor)
E02 CA1228
Conteúdo do
• Ocorreu um problema no servo (Nível 1) da válvula EGR.
problema
Ação da
• Desempenha o controle da abertura.
controladora
Problema que
aparece na
máquina
Informações • A condição de operação da válvula EGR pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 18100 Posição da Válvula EGR)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Defeito no sistema Se outro código de falha for indicado, execute o diagnóstico de falhas
1
relacionado no mesmo.

a Para medição da pressão de acinamento da válvula EGR, veja testes e


ajustes, medição da pressão do óleo da válvula EGR e Bypass.
Pressão de acionamento da válvula
Motor
Pressão imprópria EGR
2 de acionamento da Marcha lenta 1,18 MPa {12 kg/cm2}
válvula EGR
Alta rotação 1,43 MPa {14,6 kg/cm2}

Se a pressão do óleo do motor estiver anormal, veja testes e ajustes, medição


da pressão do óleo do motor.

a Para verificação da pressão do óleo do motor, veja Teste e ajuste, “Medi-


ção da pressão do óleo do motor”.
Sistema da pressão Motor Pressão do óleo do motor
Possíveis causas de óleo do motor
3 Marcha lenta 0,08 MPa {0,8 kg/cm2}
e valor padrão em com defeito
estado normal (circuito principal) Alta rotação 0,21 MPa {2,1 kg/cm2}
Se a pressão do óleo do motor não estiver normal, execute o diagnóstico
de falhas para “S-12 Queda da pressão do óleo” no modo S.
Bomba de óleo da
Verifique diretamente a bomba de óleo ou válvula de alívio para o circuito
4 válvula EGR com
da válvula EGR.
defeito
Tubulação de
alimentação de óleo Verifique diretamente a tubulação de alimentação de óleo para o circuito
5
da válvula EGR da válvula EGR.
com defeito.
Tubulação de retorno
da pressão de óleo
6 Verifique diretamente a tubulação de retorno para o circuito da válvula EGR.
da válvula EGR
com defeito.
Válvula EGR
7 Verifique diretamente a seção mecânica da válvula EGR.
com defeito
Se as causas 1 – 7 não forem detectadas, a controladora do motor apresenta
Controladora do
8 defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o diagnóstico de
motor com defeito
falhas não pode ser executado).

6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Código de Falha [CA 1625] - Erro no Servo (nível 2) da Válvula EGR


Código de ação Código de falha Erro no Servo (nível 2) da Válvula EGR
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA1625
Conteúdo do
• Ocorreu um Erro no Servo (nível 2) da válvula EGR.
problema
Ação da • Limita a saída do motor e continua com a operação.
controladora • Fecha as válvulas EGR e bypass.
Problema que
aparece na • Queda de rendimento na potência do motor
máquina
Informações • A condição de operação da válvula EGR pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 18100 Posição da Válvula EGR)

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA1228]..

D155AX-6 7
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de Falha [CA 1626] - Erro de Alta Corrente do Solenóide da Válvula Bypass
Código de ação Código de falha Erro de Alta Corrente do Solenóide da Válvula Bypass
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA1626
Conteúdo do
• Há um curto-circuito no circuito de atuação do solenóide da válvula bypass.
problema
Ação da • Limita a saída do motor e continua com a operação.·
controladora • Fecha as válvulas EGR e bypass.
Problema que
aparece na • Queda de rendimento na potência do motor
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Solenóide da válvula execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
1 bypass com defeito
BP (macho) Resistência
(problema interno).
Entre (1) – (2) 10 – 21 Ω
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de fiação
2 (Desconexão na Chicote de fiação entre EGCI (fêmea) (31)
Resistência Máx. 1 Ω
fiação ou contato no – BP (fêmea) (1)
conector com defeito) Chicote de fiação entre EGCI (fêmea) (11) Resistência Máx. 1 Ω
– BP (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Possíveis causas Falha de aterramento execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão em no chicote de fiação Chicote de fiação entre EGCI (fêmea)
estado normal 3 Resistência Mín. 1M Ω
(Contato no circuito (31) – BP (fêmea) (1) e conexão terra do chassi.
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre EGCI (fêmea)
Resistência Mín. 1M Ω
(11) – BP (fêmea) (2) e conexão terra do chassi.
Curto com a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
componentes interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
energizados (Curto- Chicote de fiação entre EGCI (fêmea)
4 Tensão Máx. 1 V
circuito com circuito (31) – BP (fêmea) (1) e conexão terra do chassi.
de 24 V) no chicote Chicote de fiação entre EGCI (fêmea)
de fiação Tensão Máx. 1 V
(11) – BP (fêmea) (2) e conexão terra do chassi.
Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida execute o
Controladora do diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
5
motor com defeito EGC1 (fêmea) Resistência
Entre (31) – (11) 10 – 21 Ω

8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide e ao sensor de elevação da válvula bypass

Controladora do motor
Válvula
bypass

Válvula EGR/ BP (-)

Posição da válvula bypass

Válvula bypass (+)

Energia do sensor (5V)

TERRA (GND) 1 Sensor


de posição da
válvula bypass

+5V

TERRA (GND)

Sinal 1

Sinal 2

MOTOR

D155AX-6 9
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de Falha [CA 1627] Erro de Baixa Corrente do Solenóide da Válvula


Bypass
Código de ação Código de falha Erro de Baixa Corrente do Solenóide da Válvula Bypass
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA1627
Conteúdo do
• Há desconexão no circuito de atuação do solenóide da válvula bypass.
problema
Ação da • Limita a saída do motor e a continua com a operação.
controladora • Fecha as válvulas EGR e bypass.
Problema que
aparece na • Queda de rendimento na potência do motor
máquina
Informações
relacionadas

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA1626]..

10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Código de Falha [CA 1628] - Erro (nível 1) no Servo da Válvula Bypass


Código de ação Código de falha Erro (nível 1) no Servo da Válvula Bypass
Problema (Sistema da controladora do motor)
E02 CA1628
Conteúdo do
• Ocorreu um problema (Nível 1) no servo da válvula bypass.
problema
Ação da
• Desempenha o controle da abertura.
controladora
Problema que
aparece na
máquina
Informações • A condição de operação da válvula bypass pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 18200 Posição da Válvula Bypass)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Defeito no sistema Se outro código de falha for indicado, execute o diagnóstico de falhas
1
relacionado no mesmo.

a Para medição da pressão de acinamento da válvula EGR, veja testes e ajustes,


medição da pressão do óleo de acionamento da válvula EGR e Bypass.
Pressão de acionamento da válvula
Motor
Pressão imprópria EGR
2 de acionamento da Marcha lenta 1,18 MPa {12 kg/cm2}
válvula EGR
Alta rotação 1,43 MPa {14,6 kg/cm2}

Se a pressão de acionamento da válvula estiver anormal,


verifique as causas 3 e 4.

a Para verificação da pressão do óleo do motor, veja Teste e ajuste,


“Medição da pressão do óleo do motor”.
Possíveis causas Sistema da pressão Motor Pressão do óleo do motor
e valor padrão em de óleo do motor
3 Marcha lenta 0,08 MPa {0,8 kg/cm2}
estado normal com defeito
(circuito principal) Alta rotação 0,21 MPa {2,1 kg/cm2}
Se a pressão do óleo do motor não estiver normal, execute o diagnóstico
de falhas para “S-12 Queda da pressão do óleo” no modo S.
Bomba de óleo
Verifique diretamente a bomba de óleo ou válvula de alívio para o circuito
4 da válvula Bypass
da válvula bypass.
com defeito
Tubulação de
alimentação de óleo Verifique diretamente a tubulação de alimentação de óleo para o circuito
5
da válvula Bypass da válvula bypass.
com defeito.
Tubulação de retorno
6 de óleo da válvula Verifique diretamente a tubulação de retorno para o circuito da válvula bypass.
Bypass com defeito.
Válvula Bypass
7 Verifique diretamente a seção mecânica da válvula bypass.
com defeito
Se as causas 1 – 7 não forem detectadas, a controladora do motor apresenta
Controladora do
8 defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o diagnóstico de
motor com defeito
falhas não pode ser executado).

D155AX-6 11
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de Falha [CA 1619] - Erro (nível 2) no Servo da válvula Bypass


Código de ação Código de falha Erro (nível 2) no Servo da Válvula Bypass
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA1619
Conteúdo do
• Ocorreu um problema (Nível 2) no servo da válvula bypass.
problema
Ação da • Limita a saída do motor e continua com a operação.
controladora • Fecha as válvulas EGR e bypass.
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor.
máquina
Informações • A condição de operação da válvula bypass pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 18200 Posição da Válvula Bypass)

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA1628]..

12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

D155AX-6 13
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de Falha [CA 1631] - Erro de Alta Tensão no Sensor de Elevação da Válvula
Bypass
Código de ação Código de falha Erro de Alta Tensão no sensor de Elevação da Válvula Bypass
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA1631
Conteúdo do
• A tensão no circuito do sensor de elevação da válvula bypass está alta de modo anormal.
problema
Ação da • Limita a saída do motor e continua com a operação.
controladora • Fecha as válvulas EGR e bypass.
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor.
máquina
Informações • O estado do sinal do sensor de elevação da válvula bypass pode ser verificado com a função de
relacionadas monitoramento. (Código: 18201Tensão do Sensor de Posição da Válvula BPS)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimen-
Se o código [CA187] ou [CA227] for indicado, execute o diagnóstico
1 tação elétrica do
de falhas primeiro.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
interruptor de partida (ON) ou acione o motor e execute o diagnóstico de
Sensor de elevação falhas.
da válvula bypass SBP Tensão
2
com defeito Entre (1) – (2) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V
(problema interno)
A tensão do sensor é medida com o chicote de fiação conectado. Por isso,
se a tensão estiver anormal, verifique também o chicote de fiação e também
a controladora para detectar outra causa do problema, em seguida avalie.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
chicote de fiação Resistência Máx 1 Ω
(37) – SBP (fêmea) (1)
3 (Desconexão na
fiação ou contato no Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) Resistência Máx 1 Ω
conector com defeito) (38) – SBP (fêmea) (2)
Possíveis causas Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Máx 1 Ω
e valor padrão em (29) – SBP (fêmea) (3), (4)
estado normal a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Falha de aterramento Resistência Mín. 1 MΩ
(37) – SBP (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
no chicote de fiação
4
(Contato no circuito Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) Resistência Mín. 1 MΩ
TERRA (GND)) (38) – SBP (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(29) – SBP (fêmea) (3), (4) e conexão terra do Resistência Mín. 1 MΩ
chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(37) – SBP (fêmea) (1) e entre EGC1 (fêmea) (38) – Resistência Min. 1 MΩ
Curto-circuito no
SBP (fêmea) (2)
chicote de fiação
5
(com outro chicote de Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
fiação) (37) – SBP (fêmea) (1) e entre EGC1 (fêmea) (29) – Resistência Min. 1 MΩ
SBP (fêmea) (3), (4)
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(38) – SBP (fêmea) (2) e entre EGC1 (fêmea) (29) – Resistência Min. 1 MΩ
SBP (fêmea) (3), (4)

14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
Possíveis causas
interruptor de partida (ON) ou acione o motor e execute o diagnóstico de
e valor padrão em Controladora do
6 falhas.
estado normal motor com defeito
EGC1 Tensão
Entre (37) – (38) 4,75 – 5, 25 V

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide e ao sensor de elevação da válvula bypass

Controladora do motor
Válvula
bypass

Válvula EGR/ BP (-)

Posição da válvula bypass

Válvula bypass (+)

Energia do sensor (5V)


Sensor de
TERRA (GND)1 posição
da válvula
bypass
+5 V

TERRA (GND)

Sinal 1

Sinal 2

MOTOR

D155AX-6 15
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA1632] Erro de baixa Tensão no Sensor de Elevação da Válvula


Bypass

Código de ação Código de falha Erro de baixa Tensão no Sensor de Elevalçao da Válvula Bypass
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA1632
Conteúdo do
• A tensão do sinal no circuito do sensor de elevação da válvula bypass está baixa de modo anormal.
problema
Ação da • Limita a saída do motor e a continua com a operação.
controladora • Fecha as válvulas EGR e bypass.
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor.
máquina
Informações • O estado do sinal do sensor de elevação da válvula bypass pode ser verificado com a função
relacionadas de monitoramento.(Código: 18201Tensão do Sensor de Posição da Válvula BPS)

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA1631]..

16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

D155AX-6 17
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA1633] Erro de Tempo Esgotado da Cadeia de Dados do Komnet


Código de ação Código de falha Erro de Tempo Esgotado da Cadeia de Dados do KOMNET
Problema (Sistema da controladora do motor)
E0E CA1633
Conteúdo do • Um problema ocorreu no circuito de comunicação (CAN) do KOMNET entre a controladora do motor
problema e o monitor da máquina, controladora do trem de força e a controladora do equipamento de trabalho.
Ação da
• Opera no modo de configuração original ou mantém a condição quando ocorre uma anomalia.
controladora
Problema que
aparece na
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no
chicote de fiação Chicote de fiação entre CM02 (fêmea)
1 (Desconexão na (8), (9) – EGC2 (fêmea) (46), STC2 (fêmea) Resistência Máx. 1 Ω
fiação ou contato de- (32), ou WEC2 (fêmea) (32)
feituoso no conector) Chicote de fiação entre CM02 (fêmea)
(10) – EGC2 (fêmea) (47), STC2 (fêmea) Resistência Máx. 1 Ω
(22), ou WEC2 (fêmea) (22)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida execu-
te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida (ON).
Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8),
(9) – EGC2 (fêmea) (46), STC2 (fêmea)
Falha de aterramento (32), - WEC2 (fêmea) (32), ACCN (fêmea) Resistência Máx 1 Ω
no chicote de fiação (17), SRV (macho) (3) ou CA1 (fêmea) (A)
2
(Contato no circuito e conexão terra do chassi.
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre CM02 (fêmea)
(10), - EGC2 (fêmea) (47), STC2 (fêmea)
(22), - WEC2 (fêmea) (22), ACCN (fêmea) Resistência Máx 1 Ω
Possíveis causas (18), SRV (macho) (10) ou CA1 (fêmea)
e valor padrão em (B) e conexão terra do chassi.
estado normal
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Ligue (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8),
Curto com compo- (9) – EGC2 (fêmea) (46), STC2 (fêmea)
nentes energizados (32), - WEC2 (fêmea) (32), ACCN (fêmea) Tensão Máx. 1 V
3 (Contato no circuito (17), SRV (macho) (3) ou CA1 (fêmea) (A)
TERRA (GND)) no e conexão terra do chassi.
chicote de fiação Chicote de fiação entre CM02 (fêmea)
(10), - EGC2 (fêmea) (47), STC2 (fêmea)
(22), - WEC2 (fêmea) (22), ACCN (fêmea) Tensão Máx. ,5V
(18), SRV (macho) (10) ou CA1 (fêmea) (B)
e conexão terra do chassi.
Resistência do a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
terminal CAN execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4 com defeito CA1 (macho) Resistência
(Desconexão interna
ou curto-circuito) Entre (A) – (B) Aproxim. 120 Ω
Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, a controladora do motor pode estar
Controladora do
5 com defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o diagnóstico
motor com defeito
de falhas não pode ser executado).

18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado à comunicação da rede CAN


Terminal CAN
Painel do monitor
(Cinza)
Terminal CAN
CAN H
CAN L

Controladora do motor
Controladora do equipamento de trabalho
(Preto) Blindagem CAN
Blindagem CAN CAN (+)
CAN O L CAN (-)
CAN O H

MOTOR

Controladora do trem de força Controladora A/C

Blindagem CAN CAN (H)


CAN O L CAN (L)
CAN O H

TERRA12

ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO

D155AX-6 19
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA1642] Erro de baixa Tensão no Sensor de Pressão de Entrada


da EGR
Código de ação Código de falha Erro de baixa Tensão no Sensor de Pressão de Entrada da EGR (Siste-
Problema ma da controladora do motor)
E01 CA1642
Conteúdo do
• A tensão do sinal no circuito do sensor de pressão de entrada da EGR está baixa de modo anormal.
problema
• Ajusta a pressão de entrada da EGR para o valor da configuração original (102 kPa {1,04 kg/ cm2})
Ação da
e continua com a operação.
controladora
• Limita a saída do motor e continua com a operação.
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor.
máquina
Informações • O estado do sinal do sensor de pressão de entrada da válvula EGR pode ser verificado com a função
relacionadas de monitoramento. (Código: 18001Tensão do Sensor de Pressão de Entrada da Válvula EGR)

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA1653]..

20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

D155AX-6 21
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de Falha [CA 1653] Erro de Alta Tensão no Sensor de Pressão


de Entrada da EGR
Código de ação Código de falha Erro de Alta Tensão no Sensor de Pressão de Entrada da EGR (Siste-
Problema ma da controladora do motor)
E01 CA1653
Conteúdo do
• A tensão do sinal no circuito do sensor de pressão de entrada da EGR está alta de modo anormal.
problema
• Ajusta a pressão de entrada da EGR para o valor da configuração original (102 kPa {1,04 kg/ cm2})
Ação da
e continua com a operação.
controladora
• Limita a saída do motor e continua com a operação.
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor.
máquina
Informações • O estado do sinal do sensor de pressão de entrada da válvula EGR pode ser verificado com a função
relacionadas de monitoramento. (Código: 18001Tensão do Sensor de Pressão de Entrada da EGR)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de
alimentação Se o código [CA187] ou [CA227] for indicado, execute o diagnóstico de
1
elétrica do sensor falhas primeiro.
com defeito
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) ou acione o motor e execute o diagnóstico
Sensor de pressão de falhas.
de entrada da EGR PEVA Tensão
2
com defeito Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V 4,75 – 5,25 V
(problema interno) A tensão do sensor é medida com o chicote de fiação conectado.Por isso,
se a tensão estiver anormal, verifique também o chicote de fiação e também
a controladora para detectar outra causa do problema, em seguida avalie.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
chicote de fiação Resistência Máx 1 Ω
(37) – PEVA (fêmea) (1)
3 (Desconexão na
fiação ou contato no Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) Resistência Máx 1 Ω
conector com defeito) (47) PEVA – SBP (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Máx 1 Ω
(20) PEVA – SBP (fêmea) (3)
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
e valor padrão em execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
estado normal Falha de aterramento Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
no chicote de fiação (37) – PEVA (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
4
(Contato no circuito Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
TERRA (GND)) Resistência Mín. 1 MΩ
(47) – PEVA (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(20) – PEVA (fêmea) (3) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(37) PEVA – SBP (fêmea) (1) e entre Resistência Min. 1 MΩ
Curto-circuito no
EGC1 (fêmea) (47) – PEVA (fêmea) (2)
chicote de fiação
5 Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(com outro chicote
de fiação) (37) – PEVA (fêmea) (1) e entre Resistência Min. 1 MΩ
EGC1 (fêmea) (20) – PEVA (fêmea) (3)
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(47) – PEVA (fêmea) (2) e entre Resistência Min. 1 MΩ
EGC1 (fêmea) (20) – SBP (fêmea) (3)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
interruptor de partida (ON) ou acione o motor e execute o diagnóstico de
Controladora do falhas.
6
motor com defeito
EGC1 Tensão
Entre (37) – (47) 4,75 – 5, 25 V

22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão de entrada da EGR


Controladora do motor Sensor de
pressão de
entrada da EGR
Pressão de entrada
da EGR
Energia do sensor (5V)
Sensor (-)

MOTOR

D155AX-6 23
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA2185] Erro de Alta Tensão de Alimentação do Sensor do Acelerador


Código de ação Código de falha Erro de Alta tensão de Alimentação do Sensor do Acelerador
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA2185
Conteúdo do • Tensão do sinal no circuito de alimentação de energia (5 V) do sensor do acelerador está alta
problema de modo anormal.
Ação da • Ajusta a posição do acelerador com o sinal do botão de controle de combustível e continua com
controladora a operação.
Problema que
aparece na
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Botão de controle Desconecte os dispositivos
de combustível com à direita na ordem. Se o
1 código de falha desaparecer
defeito (problema Potenciômetro do pedal
interno) quando um dispositivo Conector DCL
desacelerador
for desconectado, então
aquele dispositivo estava
apresentando defeito.
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
(Desconexão na Chicote de fiação entre EGC2 (fêmea)
2 Resistência Máx 1 Ω
fiação ou contato (22) – DCL (fêmea) (B)
com defeito no Chicote de fiação entre EGC2 (fêmea)
Possíveis causas conector) Resistência Máx 1 Ω
e valor padrão em (23) – DCL (fêmea) (C)
estado normal a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Falha de aterramento execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
no chicote de fiação
3 (Contato com o Chicote de fiação entre EGC2 (fêmea)
Resistência Mín.1 MΩ
circuito TERRA (22) – DCL (fêmea) (B) e conexão terra do chassi
(GND)) Chicote de fiação entre EGC2 (fêmea)
Resistência Min. 1 MΩ
(23) – DCL (fêmea) (C) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Curto-circuito no
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de fiação
4
(com outro chicote de Chicote de fiação entre EGC2 (fêmea) (22) – DCL
fiação) (fêmea) (B) e entre EGC2 (fêmea) (23) – DCL (fê- Resistência Mín. 1 MΩ
mea) (C)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Controladora do ligue o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
5
motor com defeito EGC2 Tensão
Entre (22) – (23) 4,75 – 5,25 V

24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado à fonte de alimentação do acelerador da controladora do motor

MOTOR PÁRA-LAMA ESQUERDO

Controladora do motor

Preto
Sinal do desacelerador

Energia do sensor (5V)

TERRA (GND)2

Pedal
desacelerador

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 25
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA2186] Erro de Baixa Tensão de Alimentação do Sensor


do Acelerador
Código de ação Código de falha Erro de Alta Tensão de Alimentação do Sensor do Acelerador
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA2186
Conteúdo do • A tensão do sinal no circuito (5 V) de alimentação de energia do sensor do acelerador da
problema controladora do motor está baixa de modo anormal.
Ação da • Ajusta a posição do acelerador com o sinal do botão de controle de combustível e continua
controladora com a operação.
Problema que
aparece na
máquina
Informações
relacionadas

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA2185]..

Código de Falha [CA2249] Erro de Pressão Muito Baixa no Common Rail


Código de ação Código de falha Erro de pressão muito baixa no common rail
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA2249
Conteúdo do
• Ocorreu um erro de pressão muito baixa (nível 2) na bomba de abastecimento.
problema
Ação da
• Limita a pressão do common rail.
controladora
Problema que
aparece na • Queda de rendimento na potência do motor
máquina
Informações
relacionadas

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA559]..

26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

D155AX-6 27
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA2271] Erro de Alta Tensão no Sensor de Elevação da Válvula


EGR
Código de ação Código de falha Erro de Alta Tensão no Sensor de Elevação da Válvula EGR.
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA2271
Conteúdo do
• A tensão no circuito do sensor de elevação da válvula EGR está alta de modo anormal.
problema
Ação da • Limita a saída e a operação continua.
controladora • Fecha a válvula EGR e a válvula bypass.
Problema que
aparece na • Queda de rendimento na potência do motor
máquina
Informações • O estado do sinal do sensor de elevação da válvula EGR pode ser verificado com a função de
relacionadas monitoramento. (Código: 18101 Tensão do Sensor de Posição da Válvula EGR)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Alimentação
Se o código de falha [CA187] ou [CA227] for indicado, execute o diagnóstico
1 elétrica do sensor
de falhas primeiro.
com defeito
Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
a
LIGUE (ON) o interruptor de partida ou acione o motor e execute o
Sensor de elevação diagnóstico de falhas.
da válvula EGR SEGR Tensão
2
com defeito Entre (1) – (2) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V
(Defeito interno) A tensão é medida com o chicote de fiação conectado. Conseqüentemente,
se a tensão estiver anormal, verifique o chicote de fiação e também a
controladora em relação a outra causa do problema, e em seguida avalie.
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (37) – SEGR
chicote de fiação Resistência Máx. 1 Ω
(fêmea) (1)
3 (Desconexão ou
contato com defeito Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (47) – SEGR Resistência Máx. 1 Ω
no conector) (fêmea) (2)
Possíveis causas Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea) (19) – SEGR
Resistência Máx. 1 Ω
e valor padrão em (fêmea) (3), (4)
estado normal a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Falha de aterramento Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Min. 1 MΩ
no chicote de fiação (37) – SEGR (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
4 (Contato com o Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
circuito TERRA Resistência Min. 1 MΩ
(47) – SEGR (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
(GND)) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(19) – SEGR (fêmea) (3), (4) e conexão terra do Resistência Min. 1 MΩ
chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(37) – SEGR (fêmea) (1) e entre EGC1 (fêmea) (47) Resistência Min. 1 MΩ
Curto-circuito no
– SEGR (fêmea) (2).
chicote de fiação
5 Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(com outro chicote
de fiação) (37) – SEGR (fêmea) (1) e entre EGC1 (fêmea) (19) Resistência Min. 1 MΩ
– SEGR (fêmea) (3), (4).
Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
(47) – SEGR (fêmea) (2) e entre EGC1 (fêmea) (19) Resistência Min. 1 MΩ
– SEGR (fêmea) (3), (4).

28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LI-
Possíveis causas
GUE (ON) o interruptor de partida ou dê a partida e execute o diagnóstico
e valor padrão em Controladora do
6 de falhas.
estado normal motor com defeito
EGC1 Tensão
Entre (37) e (47) 4,75 – 5,25 V

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da válvula EGR e sensor de elevação


Controladora do motor
Válvula EGR
Válvula EGR/ BP (-)
Posição da válvula EGR
Válvula EGR/ BP (+)
Energia do sensor (5 V)
Sensor da
Sensor (-) posição da
válvula EGR
Alimentação
TERRA
Saída 1
Saída 2

MOTOR

D155AX-6 29
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA2272] Erro de baixa tensão no sensor de elevação da válvula


EGR
Código de ação Código de falha Erro de Baixa Tensão no Sensor de Elevação da Válvula EGR
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA2272
Conteúdo do
• A tensão no circuito do sensor de elevação da válvula EGR está baixa de modo anormal.
problema
Ação da • Limita a saída do motor e continua a operação.
controladora • Fecha a válvula EGR e válvula bypass.
Problema que
aparece na • Queda de rendimento na potência do motor
máquina
Informações • O estado do sinal do sensor de elevação da válvula EGR pode ser verificado com a função de moni-
relacionadas toramento. (Código: 18101 Tensão do Sensor de Posição da Válvula EGR)

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA2271]..

30 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

D155AX-6 31
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA2351] Erro de Alta Corrente do Solenóide da Válvula EGR


Código de ação Código de falha Erro de Alta Corrente do Solenóide da Válvula EGR.
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA2351
Conteúdo do
• Há um curto-circuito no circuito de atuação do solenóide da válvula EGR
problema
Ação da • Limita a saída e continua com a operação.
controladora • Fecha a válvula EGR e a válvula bypass.
Problema que
aparece na • Queda de rendimento na potência do motor
máquina
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Solenóide da válvula execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1 EGR com defeito
EGR (macho) Resistência
(defeito interno)
Entre (1) – (2) 10 – 21 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de fiação
2 (Desconexão ou Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Máx 1 Ω
contato com defeito (22) – EGR (fêmea) (1)
no conector) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Máx 1 Ω
(11) – EGR (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Possíveis causas Falha de aterramento execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão em no chicote de fiação
3 (Contato com o Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
estado normal Resistência Mín.1 MΩ
circuito TERRA (22) – EGR (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
GND)) Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Resistência Min. 1 MΩ
(11) – EGR (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto com compo- LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
nentes energizados
4 (Curto-circuito com Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Tensão Máx. 1 V
circuito de 24 V) no (22) – EGR (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
chicote de fiação Chicote de fiação entre EGC1 (fêmea)
Tensão Máx. 1 V
(11) – EGR (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
5
motor com defeito EGC1 (fêmea) Resistência
Entre (22) e (11) 10 -21 Ω

32 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide e ao sensor de elevação da válvula EGR


Controladora do motor
Válvula EGR
Válvula EGR/ BP (-)
Posição da válvula EGR
Válvula EGR/ BP (+)
Energia do sensor (5 V)
Sensor da
Sensor (-) posição da
válvula EGR
Alimentação
TERRA
Saída 1
Saída 2

MOTOR

D155AX-6 33
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA2352] Erro de Baixa Corrente do Solenóide da Válvula EGR


Código de ação Código de falha Erro de Baixa Corrente do Solenóide da Válvula EGR
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA2352
Conteúdo do
• Há desconexão no circuito de atuação do solenóide da válvula EGR.
problema
Ação da • Limita a saída do motor e continua com a operação.
controladora • Fecha a válvula EGR e válvula bypass.
Problema que
aparece na • Queda de rendimento na potência do motor
máquina
Informações
relacionadas

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA2351]..

34 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Código de falha [CA2555] Erro de Baixa Tensão do Relé do Aquecedor da Grade do


Radiador
Código de ação Código de falha Erro de Baixa Tensão do Relé do Aquecedor da Grade do Radiador
Problema (Sistema da controladora do motor)
E15 CA2555
Conteúdo do
• Há desconexão no circuito do relé do aquecedor do ar de admissão.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica.
controladora
Problema que
aparece na • O motor não dá a partida com facilidade em baixa temperatura.
máquina
Informações • A temperatura do liquido de arrefecimento do motor pode ser verificada com a função de
relacionadas monitoramento. (Código: 04107 Temperatura do Liquido de Arrefecimento)

Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA2556].

D155AX-6 35
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA2556] Erro de Alta Tensão do Relé do Aquecedor da Grade


do Radiador
Código de ação Código de falha Erro de Alta Tensão do Relé do Aquecedor da Grade do Radiador
Problema (Sistema da controladora do motor)
E01 CA2556
Conteúdo do
• Há um curto-circuito no relé do aquecedor do ar de admissão.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica.
controladora
Problema que
aparece na • O motor não dá a partida com facilidade em baixa temperatura.
máquina
• A controladora do motor tem a função de preaquecimento automático, que é LIGADO (ON) quando a
Informações temperatura do liquido de arrefecimento do motor estiver abaixo de -5º C (até 30 segundos)
relacionadas • A temperatura do liquido de arrefecimento do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
(Código: 04107 Temperatura do Liquido de Arrefecimento)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Relé do aquecedor a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


do ar de admissão execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1
com defeito PHR (macho) Resistência
(Problema interno) Entre (1) – (2) 200 – 400 Ω
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
(Desconexão na Chicote de fiação entre EGC2 (fêmea)
2 Resistência Máx 1 Ω
fiação ou contato (40) – PHR (fêmea) (1)
Possíveis causas com defeito no Chicote de fiação entre PHR (fêmea)
e valor padrão em conector) Resistência Máx 1 Ω
(2) – e conexão terra do chassi (TERRA03)
estado normal
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3
(Contato no circuito Chicote de fiação entre EGC2 (fêmea)
TERRA (GND)) Resistência Mín.1 MΩ
(40) –PHR (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Controladora do Temperatura do liquido
4 EGC2 Tensão
motor com defeito de arrefecimento
Entre (40) – conexão - 5º C ou mais Máx. 1 V
terra do chassi Abaixo de -5º C 20 – 30 V

36 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado ao preaquecimento, partida e carga do motor


Caixa de fusíveis
FS22 FS21
NSF Segurança
do neutro

Controladora do equipamento de trabalho

WEC3 (DRC26-40B)
Interruptor de
partida CA 14
Interruptor de 24
partida CA
ACT Corte de CA

Controladora do trem de força


STC1 (DRC26-24)

Sinal R do alternador 15

STC2 (DRC26-40A) PHR Preaquecedor


Relé de segurança
do neutro 8
Conservação do 9
CON. do MOTOR
Sinal de parada do 17
motor Corte de CA
(MOTOR) 19
Sinal de marcha 27
lenta do MOTOR
Disjuntor
STC3 (DRC26-40B) CB6 EHL Manter motor
Sinal do relé da bateria 4
Sinal de CA do interrup-
tor de partida 14
Sinal de CA do interrup-
tor de partida 24
Caixa de fusíveis
FS12 FS11

Painel do monitor

CM01 (070-18)
Sinal R Controladora do motor
Interruptor de 11
partida CA 14 EGC2 (DRC-50)
Interruptor de Interruptor de
partida C 15 39
Sinal de partida CA
preaquecimento 16 40 Saída da bomba

Alternador

Motor de partida
Disjuntor Disjuntor
CB105 CB30
CHAVE
(KEY) (DT-6) Relé de
11KW
segurança

Aquecedor elétrico Disjuntor


de ar de admissão CB105H Bateria

Relé do aquecedor
elétrico de ar de
admissão Relé da
bateria

Interruptor de partida

Eliminador
de surtos

TERRA (GND)
ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO PÁRA-LAMA (L.E.)

D155AX-6 37
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [D110KA] Relé da Bateria: Desconexão


Código de ação Código de falha Relé da Bateria: Desconexão
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
– D110KA
Conteúdo do
• Muda o sinal para o circuito de conservação do relé da bateria, não há fluxo de corrente.
problema
Ação da
• Desliga (OFF) o sinal para o circuito de conservação do relé da bateria.
controladora
Problema que
• O problema pode ocorrer na transferência dos dados para a memória ROM
aparece na
(memória não volátil) de cada controladora.
máquina
• O estado do sinal do circuito de conservação do relé da bateria pode ser verificado com a função
Informações
de monitoramento.(Código 60600: Relé de Retenção BR).
relacionadas
Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) e desligue (OFF) o interruptor de partida.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Relé da bateria com execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1 defeito
Relé da bateria Continuidade
(Desconexão interna)
Entre os terminais SW – BRE Há continuidade
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
(Desconexão na Chicote de fiação entre STC3 (fêmea)
2 Resistência Máx.. 1 Ω
fiação ou contato (4) – terminal SW.
Possíveis causas com defeito no Chicote de fiação entre o terminal BRE e
e valor padrão em conector) Resistência Máx. 1 Ω
conexão terra do chassi
estado normal
Curto com compo- a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
nentes energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
3 (Curto-circuito com Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (4) – terminal
circuito de 24 V) SW, terminal 260, terminal AL/R ou extremidade de Tensão Máx. 1V
no chicote fiação derivação do circuito e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do trem
4 STC3 Interruptor de partida Tensão
de força com defeito
Entre (4) – conexão
OFF Máx. 1 V
terra do chassi

38 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado à atuação do relé da bateria

MOTOR

Alternador
(preto)

Relé da
bateria Bateria

TERRA

Interruptor de partida

Controladora do trem de força


CHAVE

Atuação do relé da
bateria

ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO

Disjuntor Disjuntor

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (LADO ESQUERDO)

D155AX-6 39
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [D110KB] Relé da Bateria: Curto-Circuito no Acionamento


Código de ação Código de falha Relé da Bateria: Curto-Circuito no Acionamento
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
– D110KB
Conteúdo do
• Quando o sinal foi emitido para o circuito do relé da bateria, fluiu uma corrente anormal..
problema
Ação da
• Desliga (OFF) o sinal para o circuito de atuação do relé da bateria
controladora
Problema que
• O problema pode ocorrer na transferência dos dados para a memória
aparece na
ROM (memória não volátil) de cada controladora.
máquina
• O estado do sinal do circuito de conservação do relé da bateria pode ser verificado com a função
Informações
de monitoramento.(Código 60600: Relé de Retenção BR).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) e desligue (OFF) o interruptor de partida.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Relé da bateria com Relé da bateria Continuidade / Resistência
1 defeito (Curto-circuito
interno) Entre os terminais SW – BRE Há continuidade
Entre o terminal SW –
Mín. 1 MΩ
conexão terra do chassi
Possíveis causas Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
e valor padrão em no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
estado normal 2 (Curto-circuito no Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (4)
circuito TERRA – terminal SW, terminal 260 ou RSD (fêmea) (1) e Resistência Mín. 1 MΩ
(GND)) conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
ligue (ON o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Controladora do trem
3 STC3 Interruptor de partida Tensão
de força com defeito
Entre (4) – conexão
ON 20 – 30 V
terra do chassi

40 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado à atuação do relé da bateria

MOTOR

Alternador
(preto)

Relé da
bateria Bateria

TERRA

Interruptor de partida

Controladora do trem de força


CHAVE

Atuação do relé da
bateria

PAINEL DE INSTRUMENTOS

Disjuntor Disjuntor

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (LADO ESQUERDO)

D155AX-6 41
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [D130KA] Relé do Neutro: Desconexão


Código de ação Código de falha Relé do Neutro: Desconexão
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E02 D130KA
Conteúdo do
• Quando o circuito terra do relé de segurança do neutro é desconectado, não há fluxo de corrente.
problema
Ação da
• Desliga (OFF) a saída do circuito do relé de segurança do neutro.
controladora
Problema que
aparece na • O motor não dá a partida.
máquina
• O estado do sinal do circuito do relé de segurança do neutro pode ser verificado com a função de
monitoramento.(Código 59099: Relé de Bloqueio T/M)).
Informações • Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca do
relacionadas freio de estacionamento (Livre).
• Este código de falha detecta a anomalia do lado do primário (lado da bobina) do relé de segurança
do neutro, mas não detecta a anomalia do lado secundário (lado do contato).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Fusível com defeito Se o fusível estiver quebrado, provavelmente o circuito apresenta falha de
1
(FS2-5) aterramento (Veja a causa 4).
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Relé de segurança execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
2 do neutro com defeito
NSF (macho) Resistência
(Desconexão interna)
Entre (1) – (2) 300 – 600 Ω
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida execu-
Desconexão no te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de fiação
3 (Desconexão na fia- Chicote de fiação entre STC2 (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
ção ou contato com (8) – NSF (fêmea) (2)
Possíveis causas defeito no conector) Chicote de fiação entre NSF (fêmea) (1)
Resistência Máx. 1 Ω
e valor padrão em – FS21 (5)
estado normal a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida execu-
te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Falha de aterramento
no chicote de fiação Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) Resistência Mín. 1MΩ
4
(Contato no circuito (8) – NSF (fêmea) (2) e conexão terra do chassi.
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre NSF (fêmea) (1)
– FS21 (5) ou extremidade de derivação do circuito Resistência Mín. 1MΩ
e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Controladora do trem Alavanca do freio
5 STC2 Tensão
de força com defeito de estacionamento
Entre (8) – conexão Travada Máx. 1 V
terra do chassi Livre 20 – 30 V

42 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado ao relé de segurança do neutro

ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO

Controladora do trem de força Controladora do equipamento de trabalho

Relé de segurança do Sinal de CA do


interruptor de partida
neutro
Sinal de CA do
interruptor de partida

Sinal de CA do
interruptor de partida
Sinal de CA do
interruptor de partida

Painel do monitor

CA do interruptor
de partida
C do interruptor
de partida

Interruptor de partida Disjuntor


CB6
Neutro segurança

Caixa de fusíveis

Chave Motor de partida

RELÉ
DE
SEGURANÇA

MOTOR

D155AX-6 43
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [D130KB] Relé do Neutro: Curto-circuito


Código de ação Código de falha Relé do Neutro: Curto-circuito
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E02 D130KB
Conteúdo do
• Quando foi desconectado o circuito terra do relé de segurança do neutro, fluiu uma corrente anormal.
problema
Ação da
• Desliga (OFF) a saída do circuito do relé de segurança do neutro.
controladora
Problema que
aparece na • O motor não dá a partida.
máquina
• O estado do sinal do circuito do relé de segurança do neutro pode ser verificado com a função de
monitoramento.(Código 59099: Relé de Bloqueio T/M)).
Informações • Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca
relacionadas do freio de estacionamento (Livre).
• Este código de falha detecta a anomalia do lado do primário (lado da bobina) do relé de segurança
do neutro, mas não detecta a anomalia do lado secundário (lado do contato).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Relé de seguran- a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


ça do neutro com execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1
defeito (Curto-circuito NSF (macho) Resistência
interno) Entre (1) – (2) 300 – 600 Ω
Curto com compo- a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
Possíveis causas nentes energizados o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
e valor padrão em 2 (Curto-circuito com
estado normal circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação (8) – NSF (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Controladora do trem Alavanca do freio
3 STC2 Tensão
de força com defeito de estacionamento
Entre (8) – conexão Travada Máx. 1 V
terra do chassi Livre 20 – 30 V

44 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado ao relé de segurança do neutro

ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO

Controladora do trem de força Controladora do equipamento de trabalho

Relé de segurança do Sinal de CA do


interruptor de partida
neutro
Sinal de CA do
interruptor de partida

Sinal de CA do
interruptor de partida
Sinal de CA do
interruptor de partida

Painel do monitor

CA do interruptor
de partida
C do interruptor
de partida

Interruptor de partida Disjuntor


CB6
Neutro segurança

Caixa de fusíveis

Chave Motor de partida

RELÉ
DE
SEGURANÇA

MOTOR

D155AX-6 45
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [D161KA] Relé do Alarme de Back-up: Desconexão


Código de ação Código de falha Relé do Alarme de Back-up: Desconexão
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E01 D161KA
Conteúdo do • Quando o circuito terra do circuito do relé do alarme de Back-up é desconectado,
problema não há fluxo de corrente
Ação da
• Desliga (OFF) o circuito do relé do alarme de marcha à ré.
controladora
Problema que
aparece na • Alarme de Back-up não toca.
máquina
• O estado do sinal do circuito do relé do alarme de Back-up pode ser verificado com a função de
monitoramento.(Código 70400: Relé do alarme de Back-up).
Informações • Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca
relacionadas PCCS (R: Deslocamento à Ré).
• Este código de falha detecta a anomalia do lado do primário (lado da bobina) do relé do alarme de
marcha à ré, mas não detecta a anomalia do lado secundário (lado do contato).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Fusível com defeito Se o fusível estiver rompido, provavelmente o circuito apresenta falha de ater-
1
(FS1-2) ramento (Veja a causa 4).
Relé do alarme a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
de Back-up com execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
2
defeito BKA (macho) Resistência
(Desconexão interna) Entre (1) – (2) 300 – 600 Ω
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
(Desconexão na Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (18)
3 Resistência Máx. 1 Ω
fiação ou contato – BKA (fêmea) (2)
com defeito no Chicote de fiação entre BKA (fêmea) (1)
Possíveis causas conector) Resistência Máx. 1 Ω
e valor padrão em – FS12 (2)
estado normal a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Falha de aterramento
no chicote de fiação Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (18)
4
(Contato no circuito – BKA (fêmea) (2) ou extremidade de derivação do Resistência Mín. 1MΩ
TERRA (GND)) circuito e conexão terra do chassi.
Chicote de fiação entre BKA (fêmea) (1)
Resistência Mín. 1MΩ
– FS12 (2) e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Controladora do trem Alavanca PCCS
5 STC2 Tensão
de força com defeito (Direcional)
Entre (18) – conexão N 20 – 30 V
terra do chassi R (Deslocamento à ré) Máx. 1 V

46 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado ao relé do alarme de Back-up

ARMAÇÃO DO PISO

Controladora do trem de força

Relé do alarme
(Verde)
de Back-up
Acionamento do alarme
de Back-up

Alarme de
Back-up

Caixa de fusíveis

TERRA03

PÁRA-LAMA (LADO ESQUERDO) ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 47
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [D161KB] Relé do Alarme de Back-up: Curto-circuito


Código de ação Código de falha Relé do Alarme de Back-up: Curto-circuito
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E01 D161KB
Conteúdo do • Quando o circuito terra do circuito do relé do alarme de Back-up foi desconectado,
problema fluiu uma corrente anormal.
Ação da
• Desliga (OFF) a saída do circuito do relé do alarme de Back-up.
controladora
Problema que
aparece na • Alarme de marcha à ré não toca.
máquina
• O estado do sinal do circuito do relé do alarme de marcha à ré pode ser verificado com a função de
monitoramento.(Código 70400: Relé do Alarme de Marcha à Ré).
Informações Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca
relacionadas PCCS (R: Deslocamento à Ré).
Este código de falha detecta a anomalia do lado do primário (lado da bobina) do relé do alarme de
marcha à ré, mas não detecta a anomalia do lado secundário (lado do contato).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Relé do alarme de a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
marcha à ré com execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1 defeito BKA (macho) Resistência
(Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 300 – 600 Ω
Curto com compo- a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Possíveis causas nentes energizados execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão em 2 (Curto-circuito com Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (18)
estado normal circuito de 24 V) – BKA (fêmea) (2) ou extremidade de derivação do Tensão Máx. 1 V
no chicote de fiação circuito e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Controladora do trem Alavanca PCCS
3 STC2 Tensão
de força com defeito (Direcional)
Entre (18) – conexão N 20 – 30 V
terra do chassi R (Deslocamento à ré) Máx. 1 V

48 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado ao relé do alarme de Back-up

ARMAÇÃO DO PISO

Controladora do trem de força

Relé do alarme
(Verde)
de Back-up
Acionamento do alarme
de Back-up

Alarme de
Back-up

Caixa de fusíveis

TERRA03

PÁRA-LAMA (LADO ESQUERDO) ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 49
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [D190KA] Relé do Sinal de CA: Desconexão


Código de ação Código de falha Relé do Sinal de CA: Desconexão
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
– D190KA
Conteúdo do • Quando o circuito terra do relé de acionamento do sinal de CA é desconectado, não há fluxo de
problema corrente.
Ação da
• Desliga (OFF) a saída do circuito do relé de acionamento do sinal de CA.
controladora
Problema que
aparece na • A função do temporizador do turbo não funciona (se o temporizador do turbo foi instalado)
máquina
• O estado do sinal do circuito do relé de acionamento do sinal de CA pode ser verificado com a fun-
ção de monitoramento.(Código 60500: Relé de Bloqueio do MOTOR).
Informações Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) e desligue (OFF) o interruptor de partida
relacionadas (se o temporizador do turbo foi instalado).
• Este código de falha detecta a anomalia do lado do primário (lado da bobina) do relé de acionamento
do sinal de CA, mas não detecta a anomalia do lado secundário (lado do contato).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Relé de acionamento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


do sinal de CA com execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1 EHL (macho) Resistência
defeito (Desconexão
interna) Entre (1) – (2) 200 – 400 Ω
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
(Desconexão na Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (9)
2 Resistência Máx. 1 Ω
Possíveis causas fiação ou contato – EHL (fêmea) (2)
e valor padrão em com defeito no Chicote de fiação entre EHL (fêmea) (1)
estado normal conector) Resistência Máx. 1 Ω
– ponto de derivação (J)
Curto com compo- a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
nentes energizados execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
3 (Curto-circuito com
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (9)
Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação – EHL (fêmea) (2) e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Controladora do trem execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
4
de força com defeito STC2 Resistência
Entre (9) – conexão terra do chassi 200 – 400 Ω

50 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado ao relé de acionamento do sinal de CA

ARMAÇÃO DO PISO

Interruptor de partida

Relé de retenção do motor

CHAVE

Controladora do trem de força

Retenção da controladora
do motor

Disjuntor CB6
Bateria Relé da bateria Disjuntor CB30

TERRA (GND)

COMPARTIMENTO DA BATERIA

Controladora do motor
Caixa de fusíveis

(Preto)

CA do interruptor de partida

COMPARTIMENTO DA BATERIA PÁRA-LAMA (L. E.) ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 51
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [D190KB] Relé do Sinal de CA: Curto-circuito


Código de ação Código de falha Relé do Sinal de CA: Curto-circuito
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
– D190KB
Conteúdo do • Quando o circuito terra do relé de acionamento do sinal de CA foi desconectado, fluiu uma corrente
problema anormal.
Ação da
• Desliga (OFF) a saída do circuito do relé de acionamento do sinal de CA.
controladora
Problema que
• A função do temporizador do turbo não funciona (se o temporizador do turbo foi instalado).
aparece na
• A máquina particularmente não foi afetada (se o temporizador do turbo foi instalado)
máquina
• O estado do sinal do circuito do relé de acionamento do sinal de CA pode ser verificado com a fun-
ção de monitoramento.(Código 60500: Relé de Bloqueio do MOTOR).
Informações • Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) e desligue (OFF) o interruptor de partida
relacionadas (se o temporizador do turbo foi instalado).
• Este código de falha detecta a anomalia do lado do primário (lado da bobina) do relé de acionamento
do sinal de CA, mas não detecta a anomalia do lado secundário (lado do contato).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Relé de a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


acionamento do sinal execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1 EHL (macho) Resistência
de CA com defeito
(Curto-circuito) Entre (1) – (2) 200 – 400 Ω
Possíveis causas Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
e valor padrão em no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
estado normal 2
(Contato no circuito Chicote de fiação entre STC2 (fêmea)
TERRA (GND)) Resistência 1 MΩ
(9) – EHL (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Controladora do trem execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
3
de força com defeito STC2 (fêmea) Resistência
Entre (9) – conexão terra do chassi 200 – 400 Ω

52 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado ao relé de acionamento do sinal de CA

ARMAÇÃO DO PISO

Interruptor de partida

Relé de retenção do motor

CHAVE

Controladora do trem de força

Retenção da controladora
do motor

Disjuntor CB6
Bateria Relé da bateria Disjuntor CB30

TERRA (GND)

COMPARTIMENTO DA BATERIA

Controladora do motor
Caixa de fusíveis

(Preto)

CA do interruptor de partida

COMPARTIMENTO DA BATERIA PÁRA-LAMA (L. E.) ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 53
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [D5ZKKX] Indicador do Acelerador: Fora da faixa normal


Código de ação Código de falha Indicador do Acelerador: Fora da faixa normal
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E03 D5ZKKX
Conteúdo do
• A tensão do sinal do botão de controle de combustível encontra-se abaixo de 0,30 V ou acima de 4,55 V.
problema
Ação da • O controle continua com o sinal do potenciômetro do pedal desacelerador.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
máquina
• O estado do botão de controle de combustível pode ser verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código 03000: Sensor do Botão de Combustível).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de
alimentação elétrica Se o código de falha [DBE7KK] também for exibido, execute o diagnóstico de
1
(5V) do sensor com falhas primeiro.
defeito.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Botão de controle execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de combustível com DIAL (macho) Resistência
2 defeito (desconexão
Entre (1) – (3) 4,0 – 6,0 k Ω
interna ou
curto-circuito) Entre (1) – (2) 0,25 – 7,0 k Ω
Entre (2) – (3) 0,25 – 7,0 k Ω
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
(Desconexão na Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (22)
3 Resistência Máx. 1 Ω
Possíveis causas fiação ou contato – DIAL (fêmea) (2)
e valor padrão em com defeito no Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (1)
estado normal conector) Resistência Máx. 1 Ω
– DIAL (2)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Falha de aterramento
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
no chicote de fiação
4
(Contato no circuito Chicote de fiação entre STC1 (fêmea)
TERRA (GND)) Resistência Mín. 1MΩ
(1) – DIAL (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
Curto com a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
componentes interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
energizados (Contato
5
no circuito TERRA Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (1) – DIAL
(GND)) no chicote Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (2) e conexão terra do chassi.
de fiação
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
Controladora do trem o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
6
de força com defeito STC1 Tensão
Entre (1) – (21) 0,30 – 4,33 V

54 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado ao botão de controle de combustível

Controladora do trem de força

Botão de combustível
5V
Botão de combustível
SINAL
TERRA (analógico)
TERRA
Sensor 5 V (1)

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 55
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DAFRKR] Desconexão da Rede CAN (Monitor)


Código de ação Código de falha Desconexão da rede CAN (Monitor)
Problema (Sistema do monitor da máquina)
E03 DAFRKR
Conteúdo do • O monitor da máquina não pode reconhecer a controladora do motor, a controladora do trem de força
problema ou controladora do equipamento de trabalho no circuito de comunicação CAN.
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão
controladora
Problema que • O sistema pode não operar de modo normal.
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida.
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
chicote de fiação Chicote de fiação entre CM02 (fêmea)
(Desconexão na (8), (9) – EGC2 (fêmea) (46), STC2 (fêmea) (32) ou Resistência Máx. 1 Ω
1
fiação ou contato WEC2 (fêmea) (32).
com defeito no Chicote de fiação entre CM02 (fêmea)
conector) (10) – EGC2 (fêmea) (47), STC2 (fêmea) (22) ou Resistência Máx. 1 Ω
WEC2 (fêmea) (22).
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8)
(9)– EGC2 (fêmea) (46), STC2 (fêmea)
Falha de aterramento (32), WEC2 (fêmea) (32), ACCN (fêmea) Resistência Mín.. 1 Ω
no chicote de fiação (17), SRV (macho) (3) ou CA1 (fêmea) (A)
2
(Contato no circuito e conexão terra do chassi.
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre CM02 (fêmea)
(10) – EGC2 (fêmea) (47), STC2 (fêmea)
Possíveis causas (22), WEC2 (fêmea) (22), ACCN (fêmea) Resistência Mín. 1 Ω
e valor padrão em (18), SRV (macho) (10) ou CA1 (fêmea) (B)
estado normal e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Curto com Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8), (9) –
componentes EGC2 (fêmea) (46), STC2 (fêmea) (32), WEC2
energizados Tensão Máx. 1 V
3 (fêmea) (32), ACCN (fêmea) (17), SRV (macho) (3)
(Curto-circuito com ou CA1 (fêmea) (A) e conexão terra do chassi.
circuito de 24v) Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (10) – EGC2
no chicote de fiação (fêmea) (47), STC2 (fêmea) (22) , WEC2 (fêmea)
Tensão Máx. 1 V
(22), ACCN (fêmea) (18), SRV (macho) (10) ou CA1
(fêmea) (B) e conexão terra do chassi.
Resistência a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
do terminal CAN execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
4
(Desconexão interna CA1 (macho) Resistência
ou curto-circuito) Entre (A) – (B) Aproxim. 120 Ω
Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, o monitor da máquina, a controla-
Monitor ou
dora do motor, a controladora do trem de força ou controladora do equipamen-
5 controladora da
to de trabalho pode estar com defeito. (Uma vez que o problema encontra-se
máquina com defeito
no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser executado).

56 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado à comunicação da rede CAN

Terminal CAN
Painel do monitor
(Cinza)
Terminal CAN
CAN H
CAN L

Controladora do motor
Controladora do equipamento de trabalho
(Preto) Blindagem CAN
Blindagem CAN CAN (+)
CAN (-)
CAN O L
CAN O H

Controladora do trem de força Controladora do A/C

Blindagem CAN CAN (H)


CAN O L CAN (L)
CAN O H

TERRA12
ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO

D155AX-6 57
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DB2RKR] Desconexão da Rede CAN (Controladora do Motor)


Código de ação Código de falha Desconexão da Rede CAN (Controladora do motor)
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E03 DB2RKR
Conteúdo do • A controladora do trem de força não pode reconhecer a controladora do motor no circuito
problema de comunicação CAN
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão
controladora
Problema que • O sistema pode não operar de modo normal.
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida.
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de fiação Chicote de fiação entre CM02 (fêmea)
(Desconexão na (8), (9) – EGC2 (fêmea) (46), STC2 (fêmea) Resistência Máx. 1 Ω
1
fiação ou contato (32) ou WEC2 (fêmea) (32).
com defeito no Chicote de fiação entre CM02 (fêmea)
conector) (10) – EGC2 (fêmea) (47), STC2 (fêmea) Resistência Máx. 1 Ω
(22) ou WEC2 (fêmea) (22).
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8)
(9)– EGC2 (fêmea) (46), STC2 (fêmea)
Falha de aterramento (32), WEC2 (fêmea) (32), ACCN (fêmea) Resistência Mín. 1MΩ
no chicote de fiação (17), SRV (macho) (3) ou CA1 (fêmea) (A)
2
(Contato no circuito e conexão terra do chassi.
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre CM02 (fêmea)
(10) – EGC2 (fêmea) (47), STC2 (fêmea)
Possíveis causas (22),WEC2 (fêmea) (22), ACCN (fêmea) Resistência Mín. 1MΩ
e valor padrão em (18), SRV (macho) (10) ou CA1 (fêmea) (B)
estado normal e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Curto com Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8), (9) –
componentes EGC2 (fêmea) (46), STC2 (fêmea) (32), WEC2
energizados Tensão Máx. 1 V
3 (fêmea) (32), ACCN (fêmea) (17), SRV (macho) (3)
(Contato no circuito ou CA1 (fêmea) (A) e conexão terra do chassi.
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (10) – EGC2
no chicote de fiação (fêmea) (47), STC2 (fêmea) (22), WEC2 (fêmea)
Tensão Máx. 1 V
(22), ACCN (fêmea) (18), SRV (macho) (10) ou CA1
(fêmea) (B) e conexão terra do chassi.
Resistência a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
do terminal CAN execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
4
(Desconexão interna CA1 (macho) Resistência
ou curto-circuito) Entre (A) – (B) Aproxim. 120 Ω
Controladora do
Se as causas 1 – 4 não forem detectadas,, a controladora do motor, ou a con-
motor ou controlador
5 troladora do trem de força pode estar com defeito. (Uma vez que o problema
do trem de força com
encontra-se no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser executado).
defeito

58 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado à comunicação da rede CAN

Terminal CAN
Painel do monitor
(Cinza)
Terminal CAN
CAN H
CAN L

Controladora do motor
Controladora do equipamento de trabalho
(Preto) Blindagem CAN
Blindagem CAN CAN (+)
CAN (-)
CAN O L
CAN O H

Controladora do trem de força Controladora do A/C

Blindagem CAN CAN (H)


CAN O L CAN (L)
CAN O H

TERRA12
ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO

D155AX-6 59
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DB90KK] Controladora do Equipamento de Trabalho: Redução da Tensão


da Fonte
Código de ação Código de falha Controladora do Equipamento de Trabalho: Redução da Tensão da
Problema Fonte
E04 DB90KK
(Sistema da controladora do trem de força)
Conteúdo do
• A tensão da fonte da controladora do equipamento de trabalho está abaixo de 17 V.
problema
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão
controladora
• O monitor da máquina não está exibindo normalmente.
Problema que
• Os relés e solenóides podem não ser acionados e o sistema pode não operar normalmente.
aparece na
• Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina
• Uma vez que a máquina esteja parada, ela não poderá se deslocar de modo geral.
• A tensão da fonte da controladora do equipamento de trabalho pode ser verificada com
Informações
a função de ajuste. (Código: 2022).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Disjuntor do circuito
com defeito (CB2, Se o disjuntor do circuito for desligado (OFF), o circuito provavelmente
1
CB7, CB30 ou apresenta falha de aterramento. (Veja a causa 3)
CB105)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (1), (11) –
Resistência Máx. 1 Ω
CB7 (2).
Desconexão no Chicote de fiação entre CB7 (1) – CB30 (B30S) Resistência Máx. 1 Ω
chicote de fiação Chicote de fiação entre CB30 (B30L) – Terminal BRB Resistência Máx. 1 Ω
(Desconexão na Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (2), (12), (22)
2 Resistência Máx. 1 Ω
fiação ou contato – CB2 (2)
com defeito no Chicote de fiação entre CB2 (1) – CB105 (B105S) Resistência Máx. 1 Ω
conector)
Chicote de fiação entre CB105 (B105L) – Terminal
Resistência Máx. 1 Ω
BRC
Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (21), (31),
(32), (33) – conexão terra do chassi (TERRA (GND) Resistência Máx. 1 Ω
Possíveis causas 11)
e valor padrão em
estado normal a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida execu-
te o diagnóstico de falhas, sem ligar o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (1), (11) –
CB7 (2) ou extremidade de derivação do circuito e Resistência Mín. 1 MΩ
conexão terra do chassi.
Chicote de fiação entre CB7 (1) – CB30 (B30S) ou
extremidade de derivação do circuito e conexão Resistência Mín. 1 MΩ
terra do chassi.
Falha de aterramento
no chicote de fiação Chicote de fiação entre CB30 (B30L) – Terminal Resistência Mín. 1 MΩ
3
(Contato no circuito BRB e conexão terra do chassi.
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (2), (12), (22)
– CB2 (2) ou WEPW (fêmea) (A) e conexão terra do Resistência Mín. 1 MΩ
chassi.
Chicote de fiação entre CB2 (1) – CB105 (B105S)
ou extremidade de derivação do circuito e conexão Resistência Mín. 1 MΩ
terra do chassi
Chicote de fiação entre CB105 (B105L) – Terminal
Resistência Mín. 1 MΩ
BRC e conexão terra do chassi

60 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Possíveis causas
e valor padrão em Controladora do WEC3 Interruptor de partida Tensão
estado normal 4 equipamento de Entre (1), (11) – (21),
trabalho com defeito OFF 20 – 30 V
(31), (32), (33)
Entre (2), (12), (22) –
ON 20 – 30 V
(21), (31), (32), (33)

Diagrama do circuito relacionado à fonte de alimentação elétrica da controladora do equipamento de trabalho

Controladora do equipamento de trabalho

Disjuntor CB2 Disjuntor CB105


Fonte de alimentação
não comutada
Energia principal
Fonte de alimentação Disjuntor CB30
não comutada
Energia principal
Seleção de cont. Bateria
do E/T
Energia (TERRA)
Energia principal
Energia TERRA
Relé da bateria
Energia TERRA
Energia TERRA
TERRA11

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (LADO DIREITO) COMPARTIMENTO DA BATERIA

D155AX-6 61
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DB90KR] Controladora do Trem de Força: Perda de Comunicação da rede


CAN
Código de ação Código de falha Controladora do Trem de Força: Perda de Comunicação da Rede CAN
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E03 DB90KR
Conteúdo do • A controladora do trem de força não pode reconhecer o monitor da máquina, controladora do motor
problema ou controladora do equipamento de trabalho no circuito de comunicação CAN
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão
controladora
Problema que • O sistema pode não operar de modo normal.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida.
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de fiação Chicote de fiação entre CM02 (fêmea)
(Desconexão na (8), (9) – EGC2 (fêmea) (46), STC2 (fêmea) Resistência Máx. 1 Ω
1
fiação ou contato (32) ou WEC2 (fêmea) (32).
com defeito no Chicote de fiação entre CM02 (fêmea)
conector) (10) – EGC2 (fêmea) (47), STC2 (fêmea) Resistência Máx. 1 Ω
(22) ou WEC2 (fêmea) (22).
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8)
(9)– EGC2 (fêmea) (46), STC2 (fêmea)
Falha de aterramento (32), WEC2 (fêmea) (32) ACCN (fêmea) Resistência Min. 1M Ω
no chicote de fiação (17), SRV (macho) (3) ou CA1 (fêmea) (A)
2
(Contato no circuito e conexão terra do chassi.
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre CM02 (fêmea)
(10) – EGC2 (fêmea) (47), STC2 (fêmea)
Possíveis causas (22), WEC2 (fêmea) (22), ACCN (fêmea) Resistência Min. 1M Ω
e valor padrão em (18), SRV (macho) (10) ou CA1 (fêmea) (B)
estado normal e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Curto com Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8), (9) –
componentes EGC2 (fêmea) (46), STC2 (fêmea) (32), WEC2
energizados Tensão Máx. 1 V
3 (fêmea) (32), ACCN (fêmea) (17), SRV (macho) (3)
(Contato no circuito ou CA1 (fêmea) (A) e conexão terra do chassi.
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (10) – EGC2
no chicote de fiação (fêmea) (47), STC2 (fêmea) (22), WEC2 (fêmea)
Tensão Máx. 1 V
(22), ACCN (fêmea) (18), SRV (macho) (10) ou CA1
(fêmea) (B) e conexão terra do chassi.
Resistência a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
do terminal CAN execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
4
(Desconexão interna CA1 (macho) Resistência
ou curto-circuito) Entre (A) – (B) Aproxim. 120 Ω
Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, o monitor da máquina, a controla-
Monitor ou
dora do motor, a controladora do trem de força ou controladora do equipamen-
5 controladora da
to de trabalho podem estar com defeito. (Uma vez que o problema encontra-se
máquina com defeito
no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser executado).

62 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03

Diagrama do circuito relacionado à comunicação da rede CAN

Terminal CAN
Painel do monitor
(Cinza)
Terminal CAN
CAN H
CAN L

Controladora do motor
Controladora do equipamento de trabalho
(Preto) Blindagem CAN
Blindagem CAN CAN (+)
CAN (-)
CAN O L
CAN O H

Controladora do trem de força Controladora do A/C

Blindagem CAN CAN (H)


CAN O L CAN (L)
CAN O H

TERRA12
ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO

D155AX-6 63
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas

Trator de esteiras D155AX-6

Formulário Nº SEN00718-03

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

64 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00719-01

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Número de série

D155AX-6 80001 e acima

40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas
e erros, Parte 4
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas erros, Parte 4................................................................................................. 3
Código de falha [DB90KT] Controladora do Equipamento de Trabalho: Anomalia na controladora............................. 3
Código de falha [DB95KK] Controladora do Equipamento de Trabalho: Redução da tensão da fonte........................ 4
Código de falha [DB97KK] Controladora do Equipamento de Trabalho: Redução da tensão da fonte........................ 6
Código de falha [DB99KQ] Controladora do Equipamento de Trabalho: Sinal de seleção do tipo............................... 8
Código de falha [DB9RKR] Controladora do Equipamento de Trabalho: Perda de comunicação da rede CAN........ 10
Código de falha [DBE0KK] Controladora do Trem de Força: Redução da tensão da fonte........................................ 12
Código de falha [DBE0KT] Controladora do Trem de força: Anomalia na controladora.............................................. 14
Código de falha [DBE6KK] Controladora do Trem de Força: Redução da tensão da fonte........................................ 16
Código de falha [DBE7KK] Controladora do Trem de Força: Redução da tensão da fonte........................................ 18
Código de falha [DBE9KQ] Controladora do Trem de Força: Sinal de seleção do tipo.............................................. 20
Código de falha [DD12KA] Interruptor para marchas superiores: Desconexão.......................................................... 22
Código de falha [DD12KB] Interruptor para marchas superiores: Curto-circuito......................................................... 24
Código de falha [DD13KA] Interruptor para redução de marchas: Desconexão......................................................... 26

D155AX-6 ® 1
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DD13KB] Interruptor para redução de marchas: Curto-circuito....................................................... 28


Código de falha [DD14KA] Interruptor da alavanca de estacionamento: Desconexão............................................... 30
Código de falha [DD14KB] Interruptor da alavanca de estacionamento: Curto-circuito.............................................. 32
Código de falha [DDDDKA] Interruptor do freio de Back-up: Desconexão................................................................. 34
Código de falha [DDDDKB] Interruptor do freio de Back-up: Curto-circuito................................................................ 36
Código de falha [DDDDKX] Interruptor do freio de Back-up: Desequilíbrio de impedância de sinal........................... 38
Código de falha [DDN7KA] Interruptor de Botão do Equipamento de Trabalho (Baixar): Desconexão...................... 40
Código de falha [DDN7KB] Interruptor de Botão do Equipamento de Trabalho (Baixar): Curto-circuito..................... 42
Código de falha [DDN9KA] Interruptor de Botão do Equipamento de Trabalho (Elevar): Desconexão...................... 44
Código de falha [DDN9KB] Interruptor de Botão do Equipamento de Trabalho (Elevar): Curto-circuito..................... 46
Código de falha [DDNLKA] Interruptor de bloqueio do Equipamento de Trabalho: Desconexão............................... 48
Código de falha [DDNLKB] Interruptor de bloqueio do Equipamento de Trabalho: Curto-circuito.............................. 50
Código de falha [DDTSL1] S/C: Erro de alta tensão no sinal de Enchimento............................................................. 52
Código de falha [DDTSLH] S/C: Erro de baixa tensão no sinal de Enchimento......................................................... 54

2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagnóstico de falhas para os códigos de falhas e erros, Parte 4


Código de falha [DB90KT] Controladora do Equipamento de Trabalho: Anomalia na
controladora
Código de ação Código de falha Controladora do Equipamento de Trabalho: Anomalia na controladora
Problema (Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E01 DB90KT
Conteúdo do • As informações na memória ROM (memória não volátil) da controladora do equipamento
problema de trabalho estão anormais.
Ação da
• Ajusta os valores de ajuste internos para os valores da configuração da programação original.
controladora
Problema que
• A maneira de operação pode tornar-se deficiente.
aparece na
• A função de ajuste do monitor da máquina pode não funcionar normalmente.
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida.
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Ligue (ON) a Função de ajuste no modo de serviço e execute a operação de
Ajuste com defeito
reprodução do problema. Se "E" do código de falha desaparecer neste mo-
da controladora do
Possíveis causas 1 mento, o sistema está normal.
equipamento de
e valor padrão em • · Código de ajuste: 0031
trabalho
estado normal (Inicialização da controladora do equipamento de trabalho)
O diagnóstico de falhas não pode ser executado uma vez que o defeito
Controladora do
encontra-se na controladora do equipamento de trabalho (Se não existir
2 equipamento de
nenhum problema visível na máquina, a controladora pode ser utilizada do
trabalho com defeito
modo como se encontra.

D155AX-6 3
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DB95KK] Controladora do Equipamento de Trabalho: Redução da tensão


da fonte

Código de ação Código de falha Controladora do Equipamento de Trabalho: Redução da tensão da


Problema fonte
E03 DB95KK
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
• A tensão do circuito de alimentação elétrica de 5 V para os sensores da controladora do equipamento
Conteúdo do de trabalho está abaixo de 4,5 V ou acima de 5,5 V·
problema • Fluiu uma corrente anormal no circuito da fonte de alimentação elétrica de 5 V para os sensores da
controladora do equipamento de trabalho.
Ação da • Desliga (OFF) a saída do circuito de alimentação elétrica de 5 V, se fluir uma corrente anormal.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O sistema pode não opera normalmente.
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida.
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Sensor de pressão Desconecte os dispositivos
do óleo da bomba à direita na ordem. Se "E"
1 do equipamento de do código de falha desapa- Sensor de pressão do
trabalho com defeito recer quando um dispositivo óleo da bomba do equi- Conector HHP
(Problema interno) for desconectado, então pamento de trabalho
aquele dispositivo estava
apresentando defeito.
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Possíveis causas no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
2
e valor padrão em (Contato no circuito Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea)
estado normal TERRA (GND)) Resistência Mín. 1 MΏ
(34) – HHP (fêmea) (2) e conexão terra do chassi.
Curto com a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
componentes o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
energizados
3
(Curto-circuito com Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea)
circuito de 24V) Tensão Máx. 1 V
(34), HHP (fêmea) (B) e conexão terra do chassi.
no chicote de fiação
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Controladora do ligue o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
4 equipamento de WEC1, WEC3 Tensão
trabalho com defeito Entre WEC3 (34) –
4,5 – 5,5 V
WEC1 (21)

4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado à alimentação elétrica do sensor de 5 V da controladora do equipamento de trabalho

ARMAÇÃO DO PISO

Controladora do equipamento de trabaho

Temperatura do óleo
hidráulico
TERRA (GND) (analógico)

Sensor 5 V (2)

BOMBA

(Cinza) Pressão do óleo


hidráulico
TERRA

5V

SINAL

PÁRA-LAMA (LADO DIREITO) TREM DE FORÇA

D155AX-6 5
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DB97KK] Controladora do Equipamento de Trabalho: Redução da tensão


da fonte
Código de ação Código de falha Controladora do Equipamento de Trabalho: Redução da tensão da
Problema fonte
E03 DB97KK
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
• A tensão do circuito de alimentação elétrica de 5 V para os sensores da controladora do equipamento
Conteúdo do de trabalho está abaixo de 4,5 V ou acima de 5,5 V
problema • Fluiu uma corrente anormal no circuito da fonte de alimentação elétrica de 5 V para os sensores da
controladora do equipamento de trabalho.
Ação da • Desliga (OFF) a saída do circuito de alimentação elétrica de 5 V, se fluir uma corrente anormal.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O sistema pode não opera normalmente.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida.
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Alavanca de
controle da lâmina Desconecte os
dispositivos à direita na Alavanca de controle
ou alavanca de Conector WLV1
ordem. Se "E" do código da lâmina
1 controle do
escarificador com de falha desaparecer
defeito (Problema quando um dispositivo
interno) for desconectado, então Alavanca de controle
aquele dispositivo estava Conector WLV2
do escarificador
apresentando defeito.

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Falha de aterramento Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea)
Possíveis causas no chicote de fiação (22) – WLV1 (fêmea) (4), (8) e conexão terra do Resistência Mín. 1 MΏ
2
e valor padrão em (Contato no circuito chassi [Sistema da alavanca de controle da lâmina].
estado normal TERRA (GND)) Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (22) – WLV2
(fêmea) (4), (8) e conexão terra do chassi [Sistema Resistência Mín. 1 MΏ
da alavanca de controle do escarificador].
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Curto com
componentes Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (22), WLV1
energizados (Curto- (fêmea) (4), (8) e conexão terra do chassi Tensão Máx. 1 V
3 [Sistema da alavanca de controle da lâmina].
circuito com circuito
de 24V) no chicote
de fiação Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (22),
WLV2(fêmea) (4), (8) e conexão terra do chassi Tensão Máx. 1 V
[Sistema da alavanca de controle do escarificador].
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
Controladora do interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
4 equipamento de
WEC1 Tensão
trabalho com defeito
Entre WEC1 (22) – (21) 4,5 – 5,5 V

6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado à alimentação elétrica do sensor de 5 V da controladora do equipamento de trabalho

Controladora do equipamento de trabalho

Alavanca da lâmina 1

Alavanca do escarificador 5

Alavanca da lâmina 4
Conjunto da
Alavanca do escarificador 8
alavanca da lâmina
Alavanca da lâmina 3
Descer a
lâmina
Alavanca do escarificador 7 (Preto)
Alavanca da lâmina 2

Alavanca do escarificador 6
Elevar a
TERRA (GND) (analógico)
lâmina
Sensor 5 V (1)

Inclinação
lado esquerdo

Inclinação
lado direito
Conjunto da alavanca
do escarificador
Inclinação
(Preto) Abertura

Inclinação
Fechamento

Descer
Escarificador

Elevar
Escarificador

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 7
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DB99KQ] Controladora do Equipamento de Trabalho: Sinal de seleção do


tipo
Código de ação Código de falha Controladora do Equipamento de Trabalho: Sinal de seleção do tipo
Problema (Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E04 DB99KQ
Conteúdo do • O ajuste da especificação na controladora do equipamento de trabalho não coincide com o sinal de
problema ajuste da especificação.(A controladora do equipamento de trabalho não pode ser reconhecida).
Ação da • Desliga (OFF) todas as saídas da controladora do equipamento de trabalho
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A máquina não se move de modo geral.
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, ela não poderá se deslocar de modo geral..
Informações
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida.
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Ligue (ON) a função de ajuste no modo de serviço e execute a operação de
Ajuste com defeito
reprodução do problema. Se “E” do código de falha desaparecer neste mo-
da controladora do
1 mento, o sistema está normal.
equipamento de
• Código de ajuste: 0031
trabalho
(Inicialização da controladora do equipamento de trabalho)
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Possíveis causas chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
e valor padrão em (Desconexão na
2
estado normal fiação ou contato Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea)
com defeito no Resistência Máx. 1 Ώ
(30) e conexão terra do chassi (TERRA11).
conector)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
Controladora do o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
3 equipamento de WEC3 Tensão
trabalho com defeito Chicote de fiação entre (30) – conexão
Máx. 1 V
terra do chassi
Diagrama do circuito relacionado à alimentação elétrica da seleção do tipo de controladora do equipamento de trabalho
Controladora do equipamento de trabalho

Seleção da espec. HSS


Controladora do trem de força

Energia TERRA (GND)

Seleção da espec. HSS

Energia TERRA (GND)

Energia TERRA (GND)

Energia TERRA (GND)

TERRA11

ARMAÇÃO DO PISO

8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

D155AX-6 9
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DB9RKR] Controladora do Equipamento de Trabalho: Perda de comuni-


cação da rede CAN
Código de ação Código de falha Controladora do equipamento de Trabalho: Perda de comunicação da
Problema rede CAN
E03 DB9RKR
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
Conteúdo do • A controladora do equipamento de trabalho não pode reconhecer o monitor da máquina
problema ou controladora do trem de força no circuito de comunicação da rede CAN.
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão
controladora
Problema que • O sistema pode não operar de modo normal.
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida.
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8),
chicote de fiação (9) – EGC2 (fêmea) (46), STC2 (fêmea) Resistência Máx. 1 Ώ
(Desconexão na (32) ou WEC2 (fêmea) (32).
1
fiação ou contato
com defeito no
conector) Chicote de fiação entre CM02 (fêmea)
(10) – EGC2 (fêmea) (47), STC2 (fêmea) Resistência Máx. 1 Ώ
(22) ou WEC2 (fêmea) (22).

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8), (9) –
Falha de aterramento EGC2 (fêmea) (46), STC2 (fêmea) (32), WEC2
no chicote de fiação (fêmea) (32), ACCN (fêmea) (17), SRV (macho) (3) Resistência Mín. 1 MΏ
2
(Contato no circuito ou CA1 (fêmea) (A) e conexão terra do chassi.
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (10) – EGC2
Possíveis causas
(fêmea) (47), STC2 (fêmea) (22), WEC2 (fêmea)
e valor padrão em Resistência Mín. 1 MΏ
(22), ACCN (fêmea) (18), SRV (macho) (10) ou CA1
estado normal
(fêmea) (B) e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas
Curto com Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8), (9)
componentes – EGC2 (fêmea) (46), STC2 (fêmea) (32), WEC2
energizados Tensão Máx. 1 V
3 (fêmea) (32), ACCN (fêmea) (17), SRV (macho) (3)
(Contato no circuito ou CA1 (fêmea) (A) e conexão terra do chassi.
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (10) – EGC2
no chicote de fiação (fêmea) (47), STC2 (fêmea) (22), WEC2 (fêmea)
Tensão Máx. 1 V
(22), ACCN (fêmea) (18), SRV (macho) (10) ou CA1
(fêmea) (B) e conexão terra do chassi.
Resistência a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida execu-
do terminal CAN te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
4
(Desconexão interna CA1 (macho) Resistência
ou curto-circuito) Entre (A) – (B) Aproxim. 120 Ώ
Controladora do Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, o monitor da máquina, a controladora
motor ou controladora do motor a controladora do trem de força ou a controladora do equipamento
5
do trem de força com de trabalho pode estar com defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no
defeito sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser executado).

10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado à comunicação da rede CAN


Terminal CAN
Painel do monitor
(Cinza)
Terminal CAN
CAN H
CAN L

Controladora do motor
Controladora do equipamento de trabalho
(Preto) Blindagem CAN
Blindagem CAN CAN (+)
CAN (-)
CAN O L
CAN O H

Controladora do trem de força Controladora do A/C

Blindagem CAN CAN (H)


CAN O L CAN (L)
CAN O H

TERRA12
ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO

D155AX-6 11
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DBE0KK] Controladora do Trem de Força: Redução da Tensão da Fonte


Código de ação Código de falha Controladora do Trem de Força: Redução da Tensão da Fonte
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E03 DBE0KK
Conteúdo do
• A tensão da fonte da controladora do equipamento de trabalho está abaixo de 17 V.
problema
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão
controladora
• O monitor da máquina não está exibindo normalmente.
Problema que
• Os relés e solenóides podem não ser acionados e o sistema pode não operar normalmente.
aparece na
• Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
máquina
• Uma vez que a máquina esteja parada, ela não poderá se deslocar de modo geral.
• A tensão da fonte da controladora do trem de força pode ser verificada com a função de ajuste.
Informações
(Código: 2121).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Disjuntor do circuito
com defeito (CB1, Se o disjuntor do circuito for desligado (OFF), o circuito provavelmente
1
CB7, CB30 ou apresenta falha de aterramento. (Veja a causa 3)
CB105)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (1),
Resistência Máx. 1 Ώ
(11) – CB7 (2).
Chicote de fiação entre CB7 (1) – CB30
Resistência Máx. 1 Ώ
(B30S)
Desconexão no Chicote de fiação entre CB30 (B30L)
chicote de fiação Resistência Máx. 1 Ώ
– Terminal BRB
(Desconexão na
2 Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (2),
fiação ou contato Resistência Máx. 1 Ώ
com defeito no (12), (22) – CB1 (2)
conector) Chicote de fiação entre CB1 (1)
Resistência Máx. 1 Ώ
– CB105 (B105S)
Chicote de fiação entre CB105 (B105L)
Possíveis causas Resistência Máx. 1 Ώ
– Terminal BRC
e valor padrão em
estado normal Chicote de fiação entre STC3 (fêmea)
(21), (31), (32), (33) – conexão terra do chassi Resistência Máx. 1 Ώ
(TERRA (GND) 11)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (1),
(11) – CB7 (2) ou extremidade de derivação do Resistência Mín. 1 MΏ
circuito e conexão terra do chassi.
Chicote de fiação entre CB7 (1) – CB30
(B30S) ou extremidade de derivação do circuito e Resistência Mín. 1 MΏ
Falha de aterramento conexão terra do chassi.
no chicote de fiação Chicote de fiação entre CB30 (B30L)
3 Resistência Mín. 1 MΏ
(Contato no circuito – Terminal BRB e conexão terra do chassi.
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (2),
(12), (22) – CB1 (2) ou PL1 (fêmea) (68) e Resistência Mín. 1 MΏ
conexão terra do chassi.
Chicote de fiação entre CB1 (1) – CB105
(B105S) ou extremidade de derivação do circuito e Resistência Mín. 1 MΏ
conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre CB105 (B105L)
Resistência Mín. 1 MΏ
– Terminal BRC e conexão terra do chassi

12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Possíveis causas
e valor padrão em STC3 Interruptor de partida Tensão
Controladora do trem
estado normal 4 Entre (1), (11) – (21),
de força com defeito OFF 20 – 30 V
(31), (32), (33)
Entre (2), (12), (22) –
ON 20 – 30 V
(21), (31), (32), (33)

Diagrama do circuito relacionado à alimentação elétrica da controladora do trem de força

Controladora do trem de força


Disjuntor CB1
Disjuntor CB105
Fonte de alimentação
não comutada
Energia principal Disjuntor CB7
Seleção do E/T Disjuntor CB30
Fonte de alimentação
não comutada
Energia principal Bateria
Energia (TERRA)
Energia principal
Energia TERRA
Relé da bateria
Energia TERRA TERRA
Energia TERRA
TERRA11

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DA BATERIA

D155AX-6 13
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DBE0KT] Controladora do Trem de Força: Anomalia na controladora

Código de ação Código de falha Controladora do Trem de Força: Anomalia na controladora


Problema (Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E01 DBE0KT
Conteúdo do • As informações na memória ROM (memória não volátil) da controladora do trem de força
problema estão anormais.
Ação da
• Ajusta os valores de ajuste internos para os valores da configuração da programação original.
controladora
Problema que
• A maneira da mudança pode tornar-se deficiente.
aparece na
• A função de ajuste do monitor da máquina pode não funcionar normalmente.
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida.
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Ligue (ON) a Função de ajuste no modo de serviço e execute a operação de
Ajuste com defeito da
Possíveis causas reprodução do problema. Se "E" do código de falha desaparecer neste mo-
1 controladora do trem
e valor padrão em mento, o sistema está normal.
de força
estado normal • Código de ajuste: 0002 (Inicialização da controladora do trem de força)
Controladora O diagnóstico de falhas não pode ser executado uma vez que o defeito encon-
2 do equipamento de tra-se no trem de força (Se não existir nenhum problema visível na máquina, a
trabalho com defeito controladora pode ser utilizada do modo como se encontra.

14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

D155AX-6 15
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DBE6KK] Controladora do Trem de Força: Redução da tensão da fonte


Código de ação Código de falha Controladora do Trem d Força: Redução da tensão da fonte
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E02 DBE6KK
• A tensão do circuito de alimentação elétrica de 24 V para os sensores da controladora do trem de
Conteúdo do força está abaixo de 17 V ou acima de 30 V.
problema • Fluiu uma corrente anormal no circuito de alimentação elétrica de 24 V para os sensores da controla-
dora do trem de força.
Ação da • Desliga (OFF) a saída do circuito de alimentação elétrica de 24 V, se fluir uma corrente anormal.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão
Problema que • O sistema pode não operar normalmente.
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida.
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida

Sensor do ângulo
Conector PT1
do passo
Sensor do ângulo Desconecte os
do passo ou dispositivos à direita na
sensor de pressão ordem. Se "E" do código
1 Sensor de pressão
do conversor de de falha desaparecer
torque (Problema de entrada do conversor Conector TIP
quando um dispositivo
interno) de torque
for desconectado, então
aquele dispositivo estava
apresentando defeito. Sensor de pressão
Possíveis causas de saída do conversor Conector TOP
e valor padrão em de torque
estado normal
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (16) – PT1
Resistência Mín. 1 MΏ
Falha de aterramento (fêmea) (C) [Sistema do sensor do ângulo do passo]
no chicote de fiação Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (16) – PIT
2
(Contato no circuito (fêmea) (B) [Sistema do sensor de pressão de entra- Resistência Mín. 1 MΏ
TERRA (GND)) da do conversor de torque]
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (16) – TOP
(fêmea) (B) [Sistema do sensor de pressão de saída Resistência Mín. 1 MΏ
do conversor de torque]
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
Controladora do trem interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
3
de força com defeito STC1 Tensão
Entre (16) – (21) 20 – 30 V

16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado à alimentação elétrica do sensor de 24 V da controladora do trem de força

PÁRA-LAMA (LADO ESQUERDO)

Sensor do
ângulo do
passo
TERRA

Sinal

24 V

Pressão de entrada
Controladora do trem de força do conversor de
torque (C/T)

Ângulo do passo

Pressão de saída do C/T


Sensor de 24 V
Pressão de entrada do C/T
(Conversor de torque)
Pressão de saída
TERRA (GND) (Analógico) do conversor de
torque (C/T)
TERRA

24 V

Sinal

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 17
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DBE7KK] Controladora do Trem de Força: Redução da tensão da fonte


Código de ação Código de falha Controladora do Trem de Força: Redução da tensão da fonte
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E02 DBE7KK
• A tensão do circuito de alimentação elétrica de 5 V para os sensores da controladora do trem de força
Conteúdo do está abaixo de 4,5 V ou acima de 5,5 V.
problema • Fluiu uma corrente anormal no circuito de alimentação elétrica de 5 V para os sensores da controladora
do trem de força.
Ação da • Desliga (OFF) a saída do circuito de alimentação elétrica de 5 V,se fluir uma corrente anormal.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão
Problema que • O sistema pode não operar normalmente.
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida.
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida

Potenciômetro
Conector BRK
Potenciômetro do do pedal do freio
pedal do freio, botão Desconecte os
de controle de dispositivos à direita na
1 combustível ou ala- ordem. Se "E" do código
vanca PCCS de falha desaparecer Botão de controle
Conector DIAL
com defeito quando um dispositivo de combustível
(Problema interno) for desconectado, então
aquele dispositivo estava
apresentando defeito.
Alavanca
Conector TLV1
PCCS

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (22)
Possíveis causas – BRK (fêmea) (C) e conexão terra do chassi [Siste- Resistência Mín. 1 MΏ
Falha de aterramento
e valor padrão em ma do potenciômetro do pedal do freio]
no chicote de fiação
estado normal 2 Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (22)
(Contato no circuito
TERRA (GND)) – DIAL (fêmea) (1) e conexão terra do chassi [Siste- Resistência Mín. 1 MΏ
ma do botão de controle de combustível]
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (22)
– TLV1 (fêmea) (4), (5) e conexão terra do chassi Resistência Mín. 1 MΏ
[Sistema da alavanca PCCS]
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (22)
Curto com
– BRK (fêmea) (C) e conexão terra do chassi [Siste- Tensão Máx. 1 V
componentes
ma do potenciômetro do pedal do freio]
energizados
3 Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (22)
(Curto-circuito no
circuito de 24 V) – DIAL (fêmea) (1) e conexão terra do chassi [Siste- Tensão Máx. 1 V
no chicote de fiação ma do botão de controle de combustível]
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (22)
– TLV1 (fêmea) (4), (5) e conexão terra do chassi Tensão Máx. 1 V
[Sistema da alavanca PCCS]
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
Controladora do trem interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
4
de força com defeito STC1 Tensão
Entre (22) – (21) 4,5 – 5,5 V

18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado à alimentação elétrica do sensor de 5 V da controladora do trem de força

PAINEL DE INSTRUMENTOS

Potenciômetro do
pedal do freio
Terra
Sinal
SV

Botão de combustível
5V
SINAL
TERRA

Conjunto da alavanca
Controladora do trem de força
Avante
(Preto)
TERRA
Botão de combustível
Alavanca do S/T 1
Potenciômetro do pedal do freio Ré
Alavanca F/R 4
(A/R) (Avante e Ré)
Alavanca F/R 3
Alavanca S/T 2
Esquerda
TERRA (analógico)
Sensor 5 V (1) TERRA

Direita

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 19
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DBE9KQ] Controladora do Trem de Força: Sinal de seleção do tipo


Código de ação Código de falha Controladora do Trem de Força: Sinal de seleção do tipo
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E04 DBE9KQ
Conteúdo do • O ajuste da especificação na controladora do trem de força não coincide com o sinal de ajuste
problema da especificação.(A controladora do trem de força não pode ser reconhecida).
Ação da • Desliga (OFF) todas as saídas da controladora do trem de força.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A máquina não se move de modo geral.
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, ela não poderá se deslocar de modo geral..
Informações
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida.
relacionadas

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Ligue (ON) a função de ajuste no modo de serviço e execute a operação
Ajuste com defeito da
de reprodução do problema. Se "E" do código de falha desaparecer neste
1 controladora do trem
momento, o sistema está normal.
de força
• Código de ajuste: 0002 (Inicialização da controladora do trem de força)
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida execu-
chicote de fiação te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Possíveis causas (Desconexão na
e valor padrão em 2
fiação ou contato Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (30)
estado normal com defeito no Resistência Máx. 1 Ω
e conexão terra do chassi (TERRA11).
conector)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Controladora do trem
3 STC3 Tensão
de força com defeito
Chicote de fiação entre (30)
Máx. 1 V
– conexão terra do chassi

Diagrama do circuito relacionado à alimentação elétrica da seleção do tipo de controladora do equipamento de trabalho
Controladora do equipamento de trabalho

Seleção da espec. HSS


Controladora do trem de força

Energia TERRA (GND)

Seleção da espec. HSS

Energia TERRA (GND)

Energia TERRA (GND)

Energia TERRA (GND)

TERRA11

ARMAÇÃO DO PISO

20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

D155AX-6 21
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DD12KA] Interruptor para marchas superiores: Desconexão


Código de ação Código de falha Interruptor para marchas superiores: Desconexão
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E02 DD12KA
Conteúdo do • Os sinais dos 2 sistemas do circuito do interruptor de mudança para marchas superiores foram
problema desativados (OFF) (abertos) simultaneamente.
Ação da
• Reconhece que o interruptor para marchas superiores não foi pressionado.
controladora
Problema que
• A engrenagem da transmissão não pode mudar para uma marcha mais alta.
aparece na
• A função de mudança automática para marchas superiores não funciona.
máquina
• O sinal “NO” dos 2 sistemas do interruptor é para leitura da operação e o sinal “NC” é para detectar erros.
• O estado do sinal do interruptor para marchas superiores pode ser verificado com a função de
Informações
monitoramento.(Código: 40905 Entrada do Interruptor T/M 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida + Opere o interruptor
para marchas superiores.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
a
Interruptor para execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
marchas superiores Interruptor para marchas superiores
1 SFTU (macho)
com defeito OFF (Liberado) ON (Pressionado)
(Desconexão interna) Resistência entre(3) – (2) Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
Resistência entre(1) – (2) Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
chicote de fiação Chicote de fiação entre STC3 (fêmea)
Resistência Máx. 1 MΏ
(Desconexão na (9) – SFTU (fêmea) (1)
2
fiação ou contato Chicote de fiação entre STC1 (fêmea)
com defeito no Resistência Máx. 1 MΏ
(4) – SFTU (fêmea) (2)
Possíveis causas conector) Chicote de fiação entre STC1 (fêmea)
e valor padrão em Resistência Máx. 1 MΏ
(12) – SFTU (fêmea) (3)
estado normal
Curto com a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
componentes o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
energizados Chicote de fiação entre STC3 (fêmea)
3 Tensão Máx. 1 V
(Curto-circuito com (9) – SFTU (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
circuito de 24V) Chicote de fiação entre STC1 (fêmea)
no chicote de fiação Tensão Máx. 1 V
(12) – SFTU (fêmea) (3) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Interruptor para marchas superiores
STC1, STC3
Controladora do trem (OFF) (Liberado) ON (Pressionado)
4
de força com defeito Tensão entre
Máx. 1 V 5 – 11 V
STC1 (12) – STC1 (4)
Tensão entre
5 – 11 V Máx. 1 V
STC3 (9) – STC1 (4)

22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor para marchas superiores e interruptor para marchas inferiores

Controladora do trem de força Interruptor


para marchas
superiores

TERRA (sinal)
Interruptor para marchas
superiores (NC)
Interruptor para marchas
inferiores (NO)
Interruptor
Interruptor para marchas para marchas
superiores (NC)
inferiores

Interruptor para marchas


inferiores (NO)

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 23
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DD12KB] Interruptor para marchas superiores: Curto-circuito


Código de ação Código de falha Interruptor para marchas superiores: Curto-circuito
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E02 DD12KB
Conteúdo do • Os sinais dos 2 sistemas do circuito do interruptor de mudança para marchas superiores estão ativados
problema (ON) (fechados) simultaneamente.
Ação da
• Reconhece que o interruptor para marchas superiores não foi pressionado.
controladora
Problema que
• A engrenagem da transmissão não pode mudar para uma marcha mais alta
aparece na
• A função de mudança automática para marchas superiores não funciona.
máquina
• O sinal "NO" dos 2 sistemas do interruptor é para leitura da operação e o sinal "NC" é para detectar erros.
• O estado do sinal do interruptor para marchas superiores pode ser verificado com a função de
Informações
monitoramento.(Código: 40905 Entrada do Interruptor T/M 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida + Opere o interruptor
para marchas superiores.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Interruptor para execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
marchas superiores Interruptor para marchas superiores
1 com defeito SFTU (macho)
(Curto-circuito OFF (Liberado) ON (Pressionado)
interno) Resistência entre(3) – (2) Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
Resistência entre(1) – (2) Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Falha de aterramento execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Possíveis causas no chicote de fiação Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (9)
e valor padrão em 2 Resistência Mín. 1 MΩ
(Contato no circuito – SFTU (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
estado normal TERRA (GND)) Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (12)
Resistência Mín. 1 MΩ
– SFTU (fêmea) (3) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Interruptor para marchas superiores
STC1, STC3
Controladora do trem (OFF) (Liberado) ON (Pressionado)
3
de força com defeito Tensão entre
Máx. 1 V 5 – 11 V
STC1 (12) – STC1 (4)
Tensão entre
5 – 11 V Máx. 1 V
STC3 (9) – STC1 (4)

24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor para marchas superiores e interruptor para marchas inferiores

Controladora do trem de força Interruptor


para marchas
superiores

TERRA (sinal)
Interruptor para marchas
superiores (NC)
Interruptor para marchas
inferiores (NO)
Interruptor
Interruptor para marchas para marchas
inferiores (NC)
inferiores

Interruptor para marchas


superiores (NO)

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 25
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DD13KA] Interruptor para redução de marchas: Desconexão


Código de ação Código de falha Interruptor para redução marchas: Desconexão
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E02 DD13KA
Conteúdo do • Os sinais dos 2 sistemas do circuito do interruptor de mudança para marchas inferiores foram
problema desativados (OFF) (abertos) simultaneamente.
Ação da
• Reconhece que o interruptor para marchas inferiores não foi pressionado.
controladora
Problema que
• A engrenagem da transmissão não pode mudar para uma marcha mais baixa.
aparece na
• A função de mudança automática para marchas inferiores não funciona.
máquina
• O sinal “NO” dos 2 sistemas do interruptor é para leitura da operação e o sinal “NC” é para detectar erros.
• O estado do sinal do interruptor para marchas inferiores pode ser verificado com a função de
Informações
monitoramento.(Código: 40905 Entrada do Interruptor T/M 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida + Opere o interruptor para
marchas inferiores.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
a
Interruptor para execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
marchas inferiores Interruptor para marchas inferiores
1 SFTD (macho)
com defeito OFF (Liberado) ON (Pressionado)
(Desconexão interna) Resistência entre(3) – (2) Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
Resistência entre(1) – (2) Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
chicote de fiação Chicote de fiação entre STC1 (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
(Desconexão na (18) – SFTD (fêmea) (1)
2
fiação ou contato Chicote de fiação entre STC1 (fêmea)
com defeito no Resistência Máx. 1 Ω
(4) – SFTD (fêmea) (2)
Possíveis causas conector) Chicote de fiação entre STC1 (fêmea)
e valor padrão em Resistência Máx. 1 Ω
(24) – SFTD (fêmea) (3)
estado normal
Curto com a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
componentes interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
energizados Chicote de fiação entre STC1 (fêmea)
3 Tensão Máx. 1 V
(Curto-circuito com (18) – SFTD (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
circuito de 24V) Chicote de fiação entre STC1 (fêmea)
no chicote de fiação Tensão Máx. 1 V
(24) – SFTD (fêmea) (3) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas
Interruptor para marchas inferiores
STC1
Controladora do trem (OFF) (Liberado) ON (Pressionado)
4
de força com defeito Tensão entre
Máx. 1 V 5 – 11 V
(24) – (4)
Tensão entre
5 – 11 V Máx. 1 V
(18) – (4)

26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor para marchas superiores e interruptor para marchas inferiores

Controladora do trem de força Interruptor


para marchas
superiores

TERRA (sinal)
Interruptor para marchas
superiores (NC)
Interruptor para marchas
inferiores (NO)
Interruptor
Interruptor para marchas para marchas
superiores (NC)
inferiores

Interruptor para marchas


inferiores (NO)

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 27
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DD13KB] Interruptor para redução de marchas: Curto-circuito


Código de ação Código de falha Interruptor para redução de marchas: Curto-circuito
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E02 DD13KB
Conteúdo do • Os sinais dos 2 sistemas do circuito do interruptor de mudança para marchas inferiores
problema estão ativados (ON) (fechados) simultaneamente.
Ação da
• Reconhece que o interruptor para marchas inferiores não foi pressionado.
controladora
Problema que
• A engrenagem da transmissão não pode mudar para uma marcha mais baixa.
aparece na
• A função de mudança automática para marchas inferiores não funciona.
máquina
• O sinal “NO” dos 2 sistemas do interruptor é para leitura da operação e o sinal “NC” é para detectar erros.
• O estado do sinal do interruptor para marchas inferiores pode ser verificado com a função de
Informações
monitoramento.(Código: 40905 Entrada do Interruptor T/M 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida + Opere o interruptor para
marchas inferiores.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
a
Interruptor para execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
marchas inferiores Interruptor para marchas inferiores
1 SFTD (fêmea)
com defeito OFF (Liberado) ON (Pressionado)
(Desconexão interna) Resistência entre(3) – (2) Máx. 1 Ώ Mín. 1 MΏ
Resistência entre(1) – (2) Mín. 1 MΏ Máx. 1 Ώ
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Falha de aterramento execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Possíveis causas no chicote de fiação Chicote de fiação entre STC1 (fêmea)
e valor padrão em 2 Resistência Mín. 1 MΏ
(Contato no circuito (18) – SFTD (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
estado normal TERRA (GND)) Chicote de fiação entre STC1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΏ
(24) – SFTD (fêmea) (3) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Interruptor para marchas inferiores
STC1
Controladora do trem (OFF) (Liberado) ON (Pressionado)
3
de força com defeito Tensão entre
Máx. 1 V 5 – 11 V
(24) – (4)
Tensão entre
5 – 11 V Máx. 1 V
(18) – (4)

28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor para marchas superiores e interruptor para marchas inferiores

Controladora do trem de força Interruptor


para marchas
superiores

TERRA (sinal)
Interruptor para marchas
superiores (NC)
Interruptor para marchas
inferiores (NO)
Interruptor
Interruptor para marchas para marchas
superiores (NC)
inferiores

Interruptor para marchas


inferiores (NO)

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 29
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DD14KA] Interruptor da alavanca de estacionamento: Desconexão


Código de ação Código de falha Interruptor da alavanca de estacionamento: Desconexão
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E03 DD14KA
Conteúdo do • Os sinais dos 2 sistemas do circuito do interruptor da alavanca do freio de estacionamento foram
problema desativados (OFF) (abertos) simultaneamente.
Ação da • Reconhece que a alavanca do freio de estacionamento está na posição FREE (livre).
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
máquina
• O sinal “NO” dos 2 sistemas do interruptor é para leitura da operação e o sinal “NC” é para detectar erros.
• O estado do sinal do interruptor da alavanca do freio de estacionamento pode ser verificado com
Informações
a função de monitoramento.(Código: 40905 Entrada do Interruptor T/M 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca
do freio de estacionamento

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Fusível com defeito Se o fusível estiver quebrado, provavelmente o circuito apresenta falha de
1
(FS2-5) aterramento (Veja a causa 4).
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Interruptor da Alavanca do freio de estacionamento
PKSW
alavanca do freio de Posição FREE Posição LOCK
(macho)
2 estacionamento com (Livre) (Travada)
defeito (Desconexão Resistência entre
interna) Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
(A) – (B)
Resistência entre
Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
(A) – (C)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
chicote de fiação Chicote de fiação entre FS22 (2) – PKSW
Resistência Máx. 1 Ω
(Desconexão na (fêmea) (A)
3
fiação ou contato Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (23)
com defeito no Resistência Máx. 1 Ω
– PKSW (fêmea) (B)
conector) Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (17)
Possíveis causas Resistência Máx. 1 Ω
e valor padrão em – PKSW (fêmea) (C)
estado normal a
Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Chicote de fiação entre FS22 (2) – PKSW
Falha de aterramento Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (A) e conexão terra do chassi
no chicote de fiação
4
(Contato no circuito Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (23) Resistência Mín. 1 MΩ
TERRA (GND)) – PKSW (fêmea) (B) e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (17)
– PKSW (fêmea) (C), PKS (fêmea) (1) ou PKD Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Alavanca do freio de estacionamento
STC1 Posição FREE Posição LOCK
Controladora do trem (Livre) (Travada)
5 Tensão entre (23)
de força com defeito
– conexão terra 20 - 30 V Máx. 1 V
do chassi
Tensão entre (17)
– conexão terra Máx. 1 V 20 – 30 V
do chassi

30 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor da alavanca e à válvula solenóide do freio de estacionamento.

Caixa de fusíveis

Interruptor de bloqueio
de estacionamento

Controladora do trem de força

Interruptor
de estacionamento NO
Interruptor Solenóide do freio de
de estacionamento NC estacionamento

TERRA (solenóide)

Eliminador
de surto

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 31
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DD14KB] Interruptor da alavanca de estacionamento: Curto-circuito


Código de ação Código de falha Interruptor da alavanca de estacionamento: Curto-circuito
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E03 DD14KB
Conteúdo do • Os sinais dos 2 sistemas do circuito do interruptor da alavanca do freio de estacionamento
problema foram ativados (ON) (fechados) simultaneamente.
Ação da • Reconhece que a alavanca do freio de estacionamento está na posição FREE (livre).
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
máquina
• O sinal “NO” dos 2 sistemas do interruptor é para leitura da operação e o sinal “NC” é para detectar erros.
• O estado do sinal do interruptor da alavanca do freio de estacionamento pode ser verificado com
Informações
a função de monitoramento.(Código: 40905 Entrada do Interruptor T/M 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca do
freio de estacionamento

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Interruptor da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
alavanca do freio Alavanca do freio de estacionamento
de estacionamento
1 PKSW (macho) Posição LOCK (Trava-
com defeito Posição FREE (Livre)
(Curto-circuito da)
interno) Resistência entre (A) – (B) Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
Resistência entre (A) – (C) Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Curto com execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
componentes
energizados (Curto- Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (23)
2 Tensão Máx. 1 V
Possíveis causas circuito com circuito – PKSW (fêmea) (B) e conexão terra do chassi
e valor padrão em de 24 V) no chicote Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (17)
estado normal de fiação)j – PKSW (fêmea) (C), PKS (fêmea) (1) ou PKD Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (1) e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Alavanca do freio de estacionamento
STC1 Posição LOCK (Trava-
Posição FREE (Livre)
Controladora do trem da)
3 Tensão entre (23)
de força com defeito
– conexão terra 20 - 30 V Máx. 1 V
do chassi
Tensão entre (17)
– conexão terra Máx. 1 V 20 – 30 V
do chassi

32 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor da alavanca e à válvula solenóide do freio de estacionamento.

Caixa de fusíveis

Interruptor de bloqueio
de estacionamento

Controladora do trem de força

Interruptor
de estacionamento NO
Interruptor Solenóide do freio de
de estacionamento NC estacionamento

TERRA (solenóide)

Eliminador
de surto

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 33
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DDDDKA] Interruptor do freio de back-up: Desconexão


Código de ação Código de falha Interruptor do freio de back-up: Desconexão
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E02 DDDDKA
Conteúdo do • Os sinais dos 2 sistemas do circuito do interruptor do freio foram desativados (OFF) (abertos) simulta-
problema neamente.
Ação da • Reconhece que o pedal do freio não foi pressionado.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
máquina

• O sinal “NO” dos 2 sistemas do interruptor é para leitura da operação e o sinal “NC” é para detectar erros.
Informações • O estado do sinal do interruptor do pedal do freio pode ser verificado com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 40905 Entrada do Interruptor T/M 1)
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida + Opere o pedal do freio.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Fusível com defeito Se o fusível estiver quebrado, provavelmente o circuito apresenta falha de
1
(FS2-1) aterramento (Veja a causa 4).
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Pedal do freio
Interruptor do pedal BKSW (macho)
2 do freio com defeito Liberado Pressionado
(Desconexão interna) Resistência entre
Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
(A) – (B)
Resistência entre
Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
(A) – (C)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
chicote de fiação Chicote de fiação entre FS22 (1) – BKSW
Resistência Máx. 1 Ω
(Desconexão na (fêmea) (A)
3
fiação ou contato Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (11)
com defeito no Resistência Máx. 1 Ω
– BKSW (fêmea) (B)
conector) Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (5)
Possíveis causas Resistência Máx. 1 Ω
e valor padrão em – BKSW (fêmea) (C)
estado normal a
Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Chicote de fiação entre FS22 (1) – BKSW
Falha de aterramento Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (A) e conexão terra do chassi
no chicote de fiação
4
(Contato no circuito Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (11) Resistência Mín. 1 MΩ
TERRA (GND)) – BKSW (fêmea) (B) e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (5)
– BKSW (fêmea) (C), PBS (fêmea) (1) ou PBD Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Pedal do freio
STC1
Liberado Pressionado
Controladora do trem Tensão entre (11)
5
de força com defeito – conexão terra do 20 - 30 V Máx. 1 V
chassi
Tensão entre (5)
– conexão terra do Máx. 1 V 20 – 30 V
chassi

34 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor e à válvula solenóide do pedal do freio.

Caixa de fusíveis

Interruptor do
pedal do freio

Controladora do trem de força

Interruptor do pedal do
freio NO
Interruptor do pedal do
Solenóide do
freio NC pedal do freio

TERRA (solenóide)

Eliminador
de surto

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 35
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DDDDKB] Interruptor do freio de Back-up: Curto-circuito


Código de ação Código de falha Interruptor do freio de Back-up: Curto-circuito
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E02 DDDDKB
Conteúdo do • Os sinais dos 2 sistemas do circuito do interruptor e o pedal do freio de estacionamento
problema foram ativados (ON) (fechados) simultaneamente.
Ação da • Reconhece que o pedal do freio não foi pressionado.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
máquina

• O sinal “NO” dos 2 sistemas do interruptor é para leitura da operação e o sinal “NC” é para detectar erros.
Informações • O estado do sinal do interruptor do pedal do freio pode ser verificado com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 40905 Entrada do Interruptor T/M 1)
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida + Opere o pedal do freio.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Pedal do freio
Interruptor do pedal BKSW (macho)
1 do freio com defeito Liberado Pressionado
(Desconexão interna) Resistência entre
Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
(A) – (B)
Resistência entre
Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
(A) – (C)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Curto com execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
componentes
Possíveis causas energizados (Curto- Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (11)
2 Tensão Máx. 1 V
e valor padrão em circuito com circuito – BKSW (fêmea) (B) e conexão terra do chassi
estado normal de 24 V) no chicote Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (5)
de fiação)j – BKSW (fêmea) (C), PBS (fêmea) (1) ou PBD Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (1) e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Pedal do freio
STC1
Liberado Pressionado
Controladora do trem Tensão entre (11)
3
de força com defeito – conexão terra do 20 - 30 V Máx. 1 V
chassi
Tensão entre (5)
– conexão terra do Máx. 1 V 20 – 30 V
chassi

36 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor e à válvula solenóide do pedal do freio.

Caixa de fusíveis

Interruptor do
pedal do freio

Controladora do trem de força

Interruptor do pedal do
freio NO
Interruptor do pedal do
Solenóide do
freio NC pedal do freio

TERRA (solenóide)

Eliminador
de surto

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 37
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DDDDKX] Interruptor do freio de Back-up: Desequilíbrio de impe-


dância de sinal
Código de ação Código de falha Interruptor do freio de Back-up: Desequilíbrio de impedância de sinal.
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E02 DDDDKX
Conteúdo do
• O sinal do potenciômetro do pedal do freio não coincide com o sinal do interruptor do pedal do freio.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica.
controladora
Problema que
aparece na • O freio de back-up pode deixar de operar.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro do pedal do freio pode ser verificado com a função de
Informações monitoramento. (Código: 50400 Potenciômetro do Pedal do Freio)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida + Opere o pedal do
freio.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema do
Se o código de falha [DDDDKA] ou [DDDDKB] também for exibido, execute o
1 interruptor do pedal
diagnóstico de falhas primeiro.
do freio com defeito
Possíveis causas
e valor padrão em Ajuste o pedal do freio e execute a operação de reprodução do problema.Se
Interruptor do pedal
estado normal 2 "E" do código de falhas desaparecer neste momento, o sistema está normal.·
do freio com defeito
Item do Teste e ajuste: Ajuste do pedal do freio
Se as causas 1 – 2 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
3 pode estar com defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

38 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

D155AX-6 39
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DDN7KA] Interruptor de Botão do Equipamento de Trabalho (Baixar):


Desconexão
Código de ação Código de falha Interruptor de Botão do Equipamento de Trabalho (Baixar): Descone-
Problema xão
E02 DDN7KA
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
Conteúdo do • Os sinais dos 2 sistemas do circuito do interruptor do passo da lâmina foram desativados (OFF)
problema (abertos) simultaneamente.
Ação da
• Reconhece que o interruptor do passo da lâmina não foi pressionado.
controladora
Problema que
aparece na • A função do passo da lâmina não funciona.
máquina
• O sinal “NO” dos 2 sistemas do interruptor é para leitura da operação e o sinal “NC” é para detectar erros.
• O estado do sinal do interruptor do passo da lâmina pode ser verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 70300 Entrada do Interruptor da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida + Opere o interruptor do
passo da lâmina.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Interruptor do passo Interruptor do passo da lâmina
BNSL (fêmea)
da lâmina OFF (Liberado) ON (Pressionado)
1
com defeito Resistência entre
(Desconexão interna) Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
(3) – (2)
Resistência entre
Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
(1) – (2)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida execu-
Desconexão no te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
chicote de fiação Chicote de fiação entre WEC2 (fêmea) (16)
Resistência Máx. 1 Ω
(Desconexão na – BNSL (fêmea) (1)
2
fiação ou contato Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (4)
com defeito no Resistência Máx. 1 Ω
Possíveis causas – BNSL (fêmea) (2)
e valor padrão em conector) Chicote de fiação entre WEC2 (fêmea) (6)
estado normal Resistência Máx. 1 Ω
– BNSL (fêmea) (3)
Curto com a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
componentes o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
energizados Chicote de fiação entre WEC2 (fêmea) (16)
3 Tensão Máx. 1 V
(Curto-circuito com – BNSL (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
circuito de 24 V) Chicote de fiação entre WEC2 (fêmea) (6)
no chicote de fiação) Tensão Máx. 1 V
– BNSL (fêmea) (3) e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Interruptor do passo da lâmina
Controladora do WEC1, WEC2
4 equipamento de OFF (Liberado) ON (Pressionado)
trabalho com defeito Tensão entre
Máx. 1 V 5 – 11 V
WEC2 (6) – WEC1 (4)
Tensão entre
5 – 11 V Máx. 1 V
WEC2 (16) – WEC1 (4)

40 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor de flutuação da lâmina e interruptor do passo da lâmina

Interruptor
Controladora do equipamento de trabalho de botão
para elevar
lâmina

TERRA (sinal)

Interruptor
de botão
Interruptor de botão para
baixar (NC) para baixar
Interruptor de botão para lâmina
baixar (NO)
Interruptor de botão para
elevar (NC)
Interruptor de botão para
elevar (NO)

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 41
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DDN7KB] Interruptor de Botão do Equipamento de trabalho (Baixar):


Curto-circuito

Código de ação Código de falha Interruptor de Botão do Equipamento de trabalho (Baixar): Curto-
Problema circuito
E02 DDN7KB
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
Conteúdo do • Os sinais dos 2 sistemas do circuito do interruptor do passo da lâmina foram ativados
problema (ON) (fechados) simultaneamente.
Ação da
• Reconhece que o interruptor do passo da lâmina não foi pressionado.
controladora
Problema que
aparece na • A função do passo da lâmina não funciona.
máquina
• O sinal “NO” dos 2 sistemas do interruptor é para leitura da operação e o sinal “NC” é para detectar erros.
• O estado do sinal do interruptor do passo da lâmina pode ser verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 70300 Entrada do Interruptor da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida + Opere o interruptor do
passo da lâmina.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Interruptor Interruptor do passo da lâmina
do passo da BNSL (fêmea)
1 lâmina com defeito OFF (Liberado) ON (Pressionado)
(Curto-circuito Resistência entre
Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
interno) (3) – (2)
Resistência entre
Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
(1) – (2)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Possíveis causas Falha de aterramento execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
e valor padrão em no chicote de fiação Chicote de fiação entre WEC2 (fêmea) (16)
estado normal 2 Resistência Mín. 1 MΩ
(Contato no circuito – BNSL (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre WEC2 (fêmea) (6)
Resistência Mín. 1 MΩ
– BNSL (fêmea) (3) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Interruptor do passo da lâmina
Controladora do WEC1, WEC2
3 equipamento de OFF (Liberado) ON (Pressionado)
trabalho com defeito Tensão entre
Máx. 1 V 5 – 11 V
WEC2 (6) – WEC1 (4)
Tensão entre
5 – 11 V Máx. 1 V
WEC2 (16) – WEC1 (4)

42 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor de flutuação da lâmina e interruptor do passo da lâmina

Interruptor
Controladora do equipamento de trabalho de botão
para elevar
lâmina

TERRA (sinal)

Interruptor
de botão
Interruptor de botão para
baixar (NC) para baixar
Interruptor de botão para lâmina
baixar (NO)
Interruptor de botão para
elevar (NC)
Interruptor de botão para
elevar (NO)

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 43
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DDN9KA] Interruptor de Botão do Equipamento de Trabalho (Elevar):


Desconexão
Código de ação Código de falha Interruptor de Botão do Equipamento de Trabalho (Elevar): Descone-
Problema xão
E01 DDN9KA
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho
Conteúdo do • Os sinais dos 2 sistemas do circuito do interruptor de flutuação da lâmina foram desativados
problema (OFF) (abertos) simultaneamente.
Ação da
• Reconhece que o interruptor de flutuação da lâmina não foi pressionado.
controladora
Problema que
aparece na • A função de flutuação da lâmina não funciona.
máquina
• O sinal “NO” dos 2 sistemas do interruptor é para leitura da operação e o sinal “NC” é para detectar erros.
• O estado do sinal do interruptor de flutuação da lâmina pode ser verificado com a função de
Informações
monitoramento. (Código: 70300 Entrada do Interruptor da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida + Opere o interruptor de
flutuação da lâmina.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida execu-
te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Interruptor de Interruptor de flutuação da lâmina
BNSU (macho)
flutuação da lâmina OFF (Liberado) ON (Pressionado)
1
com defeito Resistência entre
(Desconexão interna) Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
(3) – (2)
Resistência entre
Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
(1) – (2)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
chicote de fiação Chicote de fiação entre WEC2 (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
(Desconexão na (36) – BNSU (fêmea) (1)
2
fiação ou contato Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea)
com defeito no Resistência Máx. 1 Ω
Possíveis causas (4) – BNSU (fêmea) (2)
e valor padrão em conector) Chicote de fiação entre WEC2 (fêmea)
estado normal Resistência Máx. 1 Ω
(26) – BNSU (fêmea) (3)
Curto com a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
componentes interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
energizados Chicote de fiação entre WEC2 (fêmea) (36)
3 Tensão Máx. 1 V
(Curto-circuito com – BNSU (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
circuito de 24 V) Chicote de fiação entre WEC2 (fêmea) (26)
no chicote de fiação) Tensão Máx. 1 V
– BNSU (fêmea) (3) e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas
Interruptor de flutuaçãoda lâmina
Controladora do WEC1, WEC2
4 equipamento de OFF (Liberado) ON (Pressionado)
trabalho com defeito Tensão entre
Máx. 1 V 5 – 11 V
WEC2 (26) – WEC1 (4)
Tensão entre
5 – 11 V Máx. 1 V
WEC2 (36) – WEC1 (4)

44 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor de flutuação da lâmina e interruptor do passo da lâmina

Interruptor
Controladora do equipamento de trabalho de botão
para elevar
lâmina

TERRA (sinal)

Interruptor
de botão
Interruptor de botão para
baixar (NC) para baixar
Interruptor de botão para lâmina
baixar (NO)
Interruptor de botão para
elevar (NC)
Interruptor de botão para
elevar (NO)

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 45
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DDN9KB] Interruptor de Botão do Equipamento de Trabalho (Elevar):


Curto-circuito
Código de ação Código de falha Interruptor de Botão do Equipamento de Trabalho (Elevar): Curto-
Problema circuito
E01 DDN9KB
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
Conteúdo do • Os sinais dos 2 sistemas do circuito do interruptor do passo da lâmina foram ativados
problema (ON) (fechados) simultaneamente.
Ação da
• Reconhece que o interruptor de flutuação da lâmina não foi pressionado.
controladora
Problema que
aparece na • A função de flutuação da lâmina não funciona.
máquina
• O sinal “NO” dos 2 sistemas do interruptor é para leitura da operação e o sinal “NC” é para detectar erros.
• O estado do sinal do interruptor de flutuação da lâmina pode ser verificado com a função de
Informações
monitoramento. (Código: 70300 Entrada do Interruptor da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida + Opere o interruptor do
passo da lâmina.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Interruptor de Interruptor de flutuação da lâmina
flutuação da lâmina BNSU (macho)
1 com defeito OFF (Liberado) ON (Pressionado)
(Curto-circuito Resistência entre
Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
interno) (3) – (2)
Resistência entre
Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
(1) – (2)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Possíveis causas Falha de aterramento execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
e valor padrão em no chicote de fiação Chicote de fiação entre WEC2 (fêmea)
2
estado normal (Contato no circuito (36) – BNSU (fêmea) (1) e conexão terra do chassi Resistência Mín. 1 MΩ
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre WEC2 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(26) – BNSU (fêmea) (3) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Interruptor de flutuação da lâmina
Controladora do WEC1, WEC2
3 equipamento de OFF (Liberado) ON (Pressionado)
trabalho com defeito Tensão entre
Máx. 1 V 5 – 11 V
WEC2 (26) – WEC1 (4)
Tensão entre
5 – 11 V Máx. 1 V
WEC2 (36) – WEC1 (4)

46 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor de flutuação da lâmina e interruptor do passo da lâmina

Interruptor
Controladora do equipamento de trabalho de botão
para elevar
lâmina

TERRA (sinal)

Interruptor
de botão
Interruptor de botão para
baixar (NC) para baixar
Interruptor de botão para lâmina
baixar (NO)
Interruptor de botão para
elevar (NC)
Interruptor de botão para
elevar (NO)

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 47
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DDNLKA] Interruptor de Bloqueio do Equipamento de Trabalho: Des-


conexão
Código de ação Código de falha Interruptor de Bloqueio do Equipamento de Trabalho: Desconexão
Problema (Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DDNLKA
Conteúdo do • Os sinais dos 2 sistemas do circuito do interruptor da alavanca de travamento do equipamento de
problema trabalho foram desativados (OFF) (abertos) simultaneamente.
Ação da • Reconhece que a alavanca de travamento do equipamento de trabalho está na posição FREE.
controladora Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
máquina
• O sinal “NO” dos 2 sistemas do interruptor é para leitura da operação e o sinal “NC” é para detectar erros.
• O estado do sinal do interruptor de flutuação da lâmina pode ser verificado com a função de
Informações
monitoramento. (Código: 70300 Entrada do Interruptor da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
travamento do equipamento de trabalho.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Interruptor da Alavanca de travamento do
alavanca de equipamento de trabalho
WELK (macho)
travamento do
1 Posição FREE Posição LOCK
equipamento de
trabalho com defeito Resistência entre
Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
(Desconexão interna) (B) – (A)
Resistência entre
Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
(C) – (A)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Desconexão no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
chicote de fiação Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
(Desconexão na (10) – WELK (fêmea) (A)
2
fiação ou contato Chicote de fiação entre WEC2 (fêmea)
com defeito no Resistência Máx. 1 Ω
Possíveis causas (5) – WELK (fêmea) (B)
e valor padrão em conector) Chicote de fiação entre WEC2 (fêmea)
estado normal Resistência Máx. 1 Ω
(15) – WELK (fêmea) (C)
Curto com a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
componentes o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
energizados Chicote de fiação entre WEC2 (fêmea) (5)
3 Tensão Máx. 1 V
(Curto-circuito com – WELK (fêmea) (B) e conexão terra do chassi
circuito de 24 V) Chicote de fiação entre WEC2 (fêmea) (15)
no chicote de fiação) Tensão Máx. 1 V
– WELK (fêmea) (C) e conexão terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue
o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Alavanca de travamento
Controladora do WEC1, WEC2 do equipamento de trabalho
4 equipamento de Posição FREE (livre) Posição LOCK (travada)
trabalho com defeito Tensão entre
Máx. 1 V 5 – 11 V
WEC2 (5) – WEC1 (10)
Tensão entre
5 – 11 V Máx. 1 V
WEC2 (15) – WEC1 (10)

48 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor da alavanca de travamento do equipamento de trabalho

Controladora do equipamento de trabalho

Interruptor de travamento do
equipamento de trabalho
TERRA (sinal)

Interruptor do equipamento de
trabalho (NC)

Interruptor do equipamento de
trabalho (NO)

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 49
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DDNLKB] Interruptor de travamento do Equipamento de Trabalho: Curto-


circuito
Código de ação Código de falha Interruptor de travamento do Equipamento de Trabalho: Curto-circuito
Problema (Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DDNLKB
Conteúdo do • Os sinais dos 2 sistemas do circuito do interruptor da alavanca de travamento do equipamento de
problema trabalho foram ativados (ON) (fechados) simultaneamente.
• Reconhece que o interruptor da alavanca de travamento do equipamento de trabalho está
Ação da
na posição FREE.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
máquina
• O sinal “NO” dos 2 sistemas do interruptor é para leitura da operação e o sinal “NC” é para detectar erros.
• O estado do sinal do interruptor da alavanca de travamento do equipamento de trabalho pode ser verifi-
Informações
cado com a função de monitoramento.(Código: 70300 Entrada do Interruptor da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
travamento do equipamento de trabalho

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Interruptor da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
alavanca de Alavanca de travamento do equipamento de traba-
travamento do WELK (macho) lho
1 equipamento Posição FREE (livre) Posição LOCK (travada)
de trabalho com Resistência entre
defeito (Curto-circuito Máx. 1 Ω Mín. 1 MΩ
(B) – (A)
interno)
Resistência entre
Mín. 1 MΩ Máx. 1 Ω
(C) – (A)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Possíveis causas Falha de aterramento execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
e valor padrão em no chicote de fiação Chicote de fiação entre WEC2 (fêmea)
estado normal 2 Resistência Mín. 1 MΩ
(Contato no circuito (5) – WELK (fêmea) (B) e conexão terra do chassi
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre WEC2 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(15) – WELK (fêmea) (C) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Alavanca de travamento do equipamento de traba-
Controladora do WEC1, WEC2 lho
3 equipamento de Posição FREE (livre) Posição LOCK (travada)
trabalho com defeito Tensão entre
Máx. 1 V 5 – 11 V
WEC2 (5) – WEC1 (10)
Tensão entre
5 – 11 V Máx. 1 V
WEC2 (15) – WEC1 (10)

50 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor da alavanca de travamento do equipamento de trabalho

Controladora do equipamento de trabalho

Interruptor de travamento do
equipamento de trabalho
TERRA (sinal)

Interruptor do equipamento de
trabalho (NC)

Interruptor do equipamento de
trabalho (NO)

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 51
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DDTSL1] S/C: Erro de alta tensão no sinal de enchimento


Código de ação Código de falha S/C: Erro de alta tensão no sinal de enchimento
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E02 DDTSL1
Conteúdo do • Quando o sinal não for emitido para o circuito do solenóide da embreagem do estator do conversor
problema de torque ECMV, o sinal do interruptor de enchimento é Ligado (ON).
Ação da
• Nenhuma ação específica.
controladora
Problema que
aparece na • O torque de deslocamento pode não ser obtido de modo suficiente.
máquina

• O estado do sinal do interruptor de enchimento da embreagem do estator ECMV pode ser verificado com
Informações a função de monitoramento. (Código: 31520 Entrada do Interruptor de Enchimento 2 T/M)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Ajuste a alavanca de deslocamento para a
posição N (em Neutro).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
Interruptor de partida, selecione o modo de mudança automática de marcha e execute o
enchimento da diagnóstico de falhas
embreagem do Alavanca PCCS
1 FSTC (macho) Resistência
estator ECMV com (Marcha de deslocamento)
defeito (Curto-circuito
interno) Entre (1) conexão N Máx. 1 Ω
terra do chassi Travada em F1, F2 ou F3 Mín. 1 MΩ
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Possíveis causas no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
e valor padrão em 2
(Contato no circuito Chicote de fiação entre STC2 (fêmea)
estado normal TERRA (GND)) Resistência Mín. 1 MΩ
(26) – FSTC (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida, selecione o modo de mudança automática de marcha e execute
o diagnóstico de falhas.
Controladora do trem Alavanca PCCS
3 STC2 Tensão
de força com defeito (Marcha de deslocamento)
Entre (26) – conexão N Máx. 1 V
terra do chassi Travada em F1, F2 ou F3 5 – 11 V
Sistema hidráulico Se as causas 1 - 3 não forem detectadas no sistema hidráulico pode estar
4
com defeito com defeito. Execute o diagnóstico de falhas relacionado (Modo H)

52 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado à embreagem do estator do conversor de torque ECMV

Embreagem do estator
Controladora do trem de força
do conversor de torque
ECMV

Interruptor de enchimento
do estator

TERRA (solenóide)

Estator ECMV

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 53
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DDTSLH] S/C: Erro de baixa tensão no sinal de enchimento


Código de ação Código de falha S/C: Erro de baixa tensão no sinal de enchimento
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E02 DDTSLH
Conteúdo do • Quando o sinal não for emitido para o circuito do solenóide da embreagem do estator do conversor de
problema torque ECMV, o sinal do interruptor de enchimento é Desligado (OFF).
Ação da
• Nenhuma ação específica.
controladora
Problema que
aparece na • O torque de deslocamento pode não ser obtido de modo suficiente.
máquina

• O estado do sinal do interruptor de enchimento da embreagem do estator ECMV pode ser verificado
Informações com a função de monitoramento.(Código: 31520 Entrada do Interruptor de Enchimento 2 T/M)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Ajuste a alavanca de deslocamento para a
posição F (Avante) (Modo de mudança automática de marcha)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
Interruptor de en- partida, selecione o modo de mudança automática de marcha e execute o
chimento da em- diagnóstico de falhas
1 breagem do estator Alavanca PCCS
FSTC (macho) Resistência
ECMV com defeito (Marcha de deslocamento)
(Desconexão interna) Entre (1) conexão N Máx. 1 Ω
terra do chassi Travada em F1, F2 ou F3 Mín. 1 MΩ
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Possíveis causas 2 (Desconexão ou
e valor padrão em contato com defeito Chicote de fiação entre STC2 (fêmea)
Resistência Máx. 1 MΩ
estado normal no conector) (26) – FSTC (fêmea) (1)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida dê a
partida, selecione o modo de mudança automática de marcha e execute
o diagnóstico de falhas.
Controladora do trem Alavanca PCCS
3 STC2 Tensão
de força com defeito (Marcha de deslocamento)
Entre (26) – conexão N Máx. 1 V
terra do chassi Travada em F1, F2 ou F3 5 – 11 V
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas no sistema elétrico, o sistema
Sistema hidráulico
4 hidráulico pode estar com defeito. Execute o diagnóstico de falhas relacionado
com defeito
(Modo H).

54 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01

Diagrama do circuito relacionado à embreagem do estator do conversor de torque ECMV

Embreagem do estator
Controladora do trem de força
do conversor de torque
ECMV

Interruptor de enchimento
do estator

TERRA (solenóide)

Estator ECMV

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 55
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas

Trator de esteiras D155AX-6

Formulário Nº SEN00719-01

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

56 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00720-02

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima


Código de ação

40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas por códigos de
falhas e erros, Parte 5
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas e erros, Parte 5..............................................................................................3
Código de falha [DFA4KX] Alavanca 1 de elevação da lâmina: Fora da faixa normal......................................................... 3
Código de falha [DFA4KZ] Alavanca de elevação da lâmina: Desconexão ou curto-circuito.............................................. 3
Código de falha [DFA4L8] Alavanca de elevação da lâmina: Desequilíbrio de impedância de sinal................................... 4
Código de falha [DFA5KA] Alavanca 1 de elevação da lâmina: Desconexão...................................................................... 6
Código de falha [DFA5KB] Alavanca 1 de elevação da lâmina: Curto-circuito.................................................................... 8
Código de falha [DFA6KA] Alavanca 2 de elevação da lâmina: Desconexão.................................................................... 10
Código de falha [DFA6KB] Alavanca 2 de elevação da lâmina: Curto-circuito.................................................................. 12
Código de falha [DFA7KX] Alavanca 1 de inclinação da lâmina: Fora da faixa normal..................................................... 14
Código de falha [DFA7KZ] Alavanca De Inclinação Da Lâmina: Desconexão ou curto-circuito........................................ 14
Código de falha [DFA7L8] Alavanca de Inclinação Da Lâmina: Desequilíbrio de impedância de sinal............................. 15
Código de falha [DFA8KA] Alavanca 1 de Inclinação da Lâmina: Desconexão................................................................. 16
Código de falha [DFA8KB] Alavanca 1 de INclinação da Lâmina: Curto-circuito............................................................... 18
Código de falha [DFA9KA] Alavanca 2 de Inclinação da Lâmina: Desconexão................................................................. 20

D155AX-6 ® 1
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFA9KB] Alavanca 2 de Inclinação da Lâmina: Curto-circuito............................................................... 22


Código de falha [DFAAKX] Alavanca 1 de Elevação do Escarificador: Fora da faixa normal............................................ 24
Código de falha [DFAAKZ] Alavanca de Elevação do Escarificador: Desconexão ou curto-circuito................................. 24
Código de falha [DFAAL8] Alavanca de Elevaçção do Escarificador: Desequilíbrio de impedância de sinal.................... 25
Código de falha [DFABKA] Alavanca 1 de Elevação do Escarificador: Desconexão......................................................... 26
Código de falha [DFABKB] Alavanca 1 de Elevação do Escarificador: Curto-circuito....................................................... 28
Código de falha [DFACKA] Alavanca 2 de Elevação do Escarificador: Desconexão......................................................... 30
Código de falha [DFACKB] Alavanca 2 de Elevação do Escarificador: Curto-circuito....................................................... 32
Código de falha [DFADKX] Alavanca 1 de Inclinação do Escarificador: Fora da faixa normal.......................................... 34
Código de falha [DFADKZ] Alavanca 1 de INclinação do Escarificador: Desconexão ou curto-circuito............................ 34
Código de falha [DFADL8] Alavanca de Inclinação do Escarificador: Desequilíbrio de impedância de sinal.................... 35
Código de falha [DFAEKA] Alavanca 1 de Inclinação do Escarificador: Desconexão....................................................... 36
Código de falha [DFAEKB] Alavanca 1 de Inclinação do Escarificador: Curto-circuito...................................................... 38
Código de falha [DFAFKA] Alavanca 2 de Inclinação do Escarificador: Desconexão........................................................ 40
Código de falha [DFAFKB] Alavanca 2 de Inclinação do Escarificador: Curto-circuito...................................................... 42
Código de falha [DGT1KA] Sensor de temperatura de óleo do Conversor de Torque: Anormal........................................ 44
Código de falha [DGT1KX] Sensor de temperatura de óleo do Conversor de Torque: Anormal........................................ 46
Código de falha [DH21KA] Sensor de pressão Equipamento de trabalho: Desconexão................................................... 48
Código de falha [DH21KB] Sensor de pressão Equipamento de Trabalho: Curto-circuito................................................ 50
Código de falha [DHT5KA] Sensor de pressão de entrada do Conversor de Torque: Desconexão.................................. 52
Código de falha [DHT5KB] Sensor de pressão de entrada do Conversor de Torque: Curto-circuito................................. 54
Código de falha [DHT7KA] Sensor de pressão de saída do Conversor de Torque: Desconexão...................................... 56
Código de falha [DHT7KB] Sensor de pressão de saída do Conversor de Torque: Curto-circuito.................................... 58
Código de falha [DK10KX] Botão de controle de combustível: Fora da faixa normal........................................................ 60

2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagnóstico de falhas por códigos de falhas e erros, Parte 5


Código de falha [DFA4KX] Alavanca 1 de Elevação da Lâmina : Fora da faixa
normal
Código
Código de ação Alavanca 1 de Elevação da Lâmina: Fora da faixa normal
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA4KX
• Nos sistemas com os potenciômetros 1 e 2 de elevação da alavanca de controle da lâmina, cada um
Conteúdo do
dos códigos de falha [DFA5KA] e [DFA5KB] e cada um dos códigos de falha [DFA6KA] e [DFA6KB]
problema
ocorreram simultaneamente.
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro de elevação da alavanca de controle da lâmina pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações (Código: 73400 Potenciômetro da Alavanca A de Elevação da Lâmina)
relacionadas (Código: 73401 Potenciômetro da Alavanca B de Elevação da Lâmina)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle da lâmina (na direção de elevação)

Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFA5KA], [DFA5KB], [DFA6KA] e [DFA6KB]

Código de falha [DFA4KZ] Alavanca de elevação da lâmina : Desconexão ou


curto-circuito
Código
Código de ação Alavanca de elevação da lâmina: Desconexão ou curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA4KZ
• Nos sistemas com os potenciômetros 1 e 2 de elevação da alavanca de controle da lâmina, quando
Conteúdo do o interruptor de partida é ligado (ON), somente um dos lados está anormal e em seguida cada um
problema dos códigos de falha [DFA5KA] e [DFA5KB] e cada um dos códigos de falha [DFA6KA] e [DFA6KB]
ocorreram simultaneamente.
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro de elevação da alavanca de controle da lâmina pode ser verificado
com a função de monitoramento.
Informações (Código: 73400 Potenciômetro da Alavanca A de Elevação da Lâmina)
relacionadas (Código: 73401 Potenciômetro da Alavanca B de Elevação da Lâmina)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca de
controle da lâmina (na direção de elevação)

Possíveis Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
causas e valor
padrão em Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFA5KA], [DFA5KB], [DFA6KA] e [DFA6KB]
estado normal

D155AX-6 3
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFA4L8] Alavanca de elevação da lâmina: Desequilíbrio de


impedância de sinal
Código
Código de ação Alavanca de elevação da lâmina: Desequilíbrio de impedância de sinal
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA4L8
Conteúdo do • Nos sistemas com os potenciômetros 1 e 2 de elevação da alavanca de controle da lâmina, o total
problema de ambas as tensões dos sinais é inferior a 4,41 V ou superior a 5,59 V.
• Continua o controle com o sinal normal dos sistemas com os potenciômetros 1 e 2 de elevação da
Ação da
alavanca de controle da lâmina.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro de elevação da alavanca de controle da lâmina pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações (Código: 73400 Potenciômetro da Alavanca A de Elevação da Lâmina)
relacionadas (Código: 73401 Potenciômetro da Alavanca B de Elevação da Lâmina)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle da lâmina (na direção de elevação)

Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFA5KA], [DFA5KB], [DFA6KA] e [DFA6KB]

4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

D155AX-6 5
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFA5KA] Alavanca 1 de elevação da lâmina: Desconexão

Código
Código de ação Alavanca 1 de elevação da lâmina: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA5KA
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 1 de elevação da alavanca de controle da lâmina é
problema inferior a 0,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 2 de elevação da alavanca de
Ação da
controle da lâmina.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 1 de elevação da alavanca de controle da lâmina pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73400 Potenciômetro da Alavanca A de Elevação da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle da lâmina (na direção de elevação)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DB97KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro 1 de
elevação da alavanca Alavanca de controle
WLV1 (macho) Resistência
2 de controle da lâmina da lâmina
com defeito (Desco- Entre (4) – (1) 3,2 kΩ ± 40 %
nexão interna)
Entre (4) – (3) Neutro 1 - 5 kΩ
Entre (3) – (1) 1 - 5 kΩ
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
em estado normal cote de fiação (Des-
3 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (22) – Resis-
Máx. 1 Ω
contato defeituoso no WLV1 (fêmea) (4) tência
conector) Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (2) – WLV1 Resis-
Máx. 1 Ω
(fêmea) (3) tência

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4
(Contato com o circui- Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (2) – Resis- Mín. 1
to TERRA (GND)) WLV1 (fêmea) (3) e conexão terra do chassi tência MΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do equi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
5 pamento de trabalho
com defeito WEC1 Tensão
Entre (2) – (21) 0,5 – 4,5 V

6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de controle da lâmina

Conjunto das alavancas


da lâmina
Controladora do equipamento de trabalho BAIXAR
lâmina
(Preto)
Alavanca 1 da lâmina
Alavanca 4 da lâmina
Alavanca 3 da lâmina ELEVAR
lâmina
Alavanca 2 da lâmina
TERRA (GND) (analó-
gico)
Inclinar
Sensor 5V (1) para o L.E.

Inclinar para
o L.D.

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 7
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFA5KB] Alavanca 1 de elevação da lâmina: Curto-circuito

Código
Código de ação Alavanca 1 de elevação da lâmina: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA5KB
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 1 de elevação da alavanca de controle da lâmina é
problema superior a 4,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 2 de elevação da alavanca de
Ação da
controle da lâmina.
controladora
Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 1 de elevação da alavanca de controle da lâmina pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73400 Potenciômetro da Alavanca A de Elevação da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle da lâmina (na direção de elevação)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DB97KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro 1 de
elevação da alavanca Alavanca de controle
WLV1 (macho) Resistência
2 de controle da lâmina da lâmina
com defeito (Curto- Entre (4) – (1) 3,2 kΩ ± 40 %
Possíveis causas circuito interno)
Entre (4) – (3) Neutro 1 - 5 kΩ
e valor padrão
em estado normal Entre (3) – (1) 1 - 5 kΩ
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
3 (Curto-circuito com cir-
cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (2) – Tensão Máx. 1 V
de fiação WLV1 (fêmea) (3) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Controladora do equi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
4 pamento de trabalho
com defeito WEC1 Tensão
Entre (2) – (21) 0,5 – 4,5 V

8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de controle da lâmina

Conjunto das alavancas


da lâmina
Controladora do equipamento de trabalho BAIXAR
lâmina
(Preto)
Terra
Alavanca 1 da lâmina
WL 2
Alavanca 4 da lâmina
WL 1 ELEVAR
Alavanca 3 da lâmina
lâmina
Alavanca 2 da lâmina 5V
TERRA (GND) (analó- Terra
gico)
WL 4 Inclinar
Sensor 5V (1) para o L.E.
WL 3
5V

Inclinar para
o L.D.

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 9
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFA6KA] Alavanca 2 de elevação da lâmina: Desconexão

Código
Código de ação Alavanca 2 de elevação da lâmina: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA6KA
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 2 de elevação da alavanca de controle da lâmina é
problema inferior a 0,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 1 de elevação da alavanca de
Ação da
controle da lâmina.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 2 de elevação da alavanca de controle da lâmina pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73401 Potenciômetro da Alavanca B de Elevação da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle da lâmina (na direção de elevação)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DB97KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro 2 de
elevação da alavanca Alavanca de controle
WLV1 (macho) Resistência
2 de controle da lâmina da lâmina
com defeito (Desco- Entre (4) – (1) 3,2 kΩ ± 40 %
nexão interna)
Entre (4) – (2) Neutro 1 - 5 kΩ
Entre (2) – (1) 1 - 5 kΩ
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
em estado normal cote de fiação (Des-
3 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (22) – Resis-
Máx. 1 Ω
contato defeituoso no WLV1 (fêmea) (4) tência
conector) Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (19) – WLV1 Resis-
Máx. 1 Ω
(fêmea) (2) tência

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4
(Contato com o circui- Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (19) – Resis-
to TERRA (GND)) Mín. 1 MΩ
WLV1 (fêmea) (2) e conexão terra do chassi tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do equi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
5 pamento de trabalho
com defeito WEC1 Tensão
Entre (19) – (21) 0,5 – 4,5 V

10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de controle da lâmina

Conjunto das alavancas


da lâmina
Controladora do equipamento de trabalho BAIXAR
lâmina
(Preto)
Terra
Alavanca 1 da lâmina
WL 2
Alavanca 4 da lâmina
WL 1 ELEVAR
Alavanca 3 da lâmina
lâmina
Alavanca 2 da lâmina 5V
TERRA (GND) (analó- Terra
gico)
WL 4 Inclinar
Sensor 5V (1) para o L.E.
WL 2
5V

Inclinar para
o L.D.

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 11
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFA6KB] Alavanca 2 de elevação da lâmina: Curto-circuito

Código
Código de ação Alavanca 2 de elevação da lâmina: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA6KB
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 2 de elevação da alavanca de controle da lâmina é
problema superior a 4,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 1 de elevação da alavanca de
Ação da
controle da lâmina.
controladora
Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 2 de elevação da alavanca de controle da lâmina pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73401 Potenciômetro da Alavanca B de Elevação da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle da lâmina (na direção de elevação)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DB97KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro 2 de ele-
vação da alavanca de Alavanca de controle
WLV1 (macho) Resistência
2 controle da lâmina com da lâmina
defeito (Curto-circuito Entre (4) – (1) 3,2 kΩ ± 40 %
interno)
Possíveis causas Entre (4) – (2) Neutro 1 - 5 kΩ
e valor padrão Entre (2) – (1) 1 - 5 kΩ
em estado normal
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com cir- falhas.
cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (19) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
WLV1 (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do equi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
4 pamento de trabalho falhas.
com defeito WEC1 Tensão
Entre (19) – (21) 0,5 – 4,5 V

12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de controle da lâmina

Conjunto das alavancas


da lâmina
Controladora do equipamento de trabalho BAIXAR
lâmina
(Preto)
Alavanca 1 da lâmina
GND
WL 2
Alavanca 4 da lâmina
Alavanca 3 da lâmina
WL 1 ELEVAR
lâmina
Alavanca 2 da lâmina 5V
TERRA (GND) (analó- GND
gico)
WL 3 Inclinar
Sensor 5V (1) para o L.E.
WL 4
5V

Inclinar para
o L.D.

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 13
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFA7KX] Alavanca 1 de Inclinação da Lâmina: Fora da


faixa normal
Código
Código de ação Alavanca 1 de Inclinação da Lâmina: Fora da faixa normal
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA7KX
• Nos sistemas com os potenciômetros 1 e 2 de inclinação da alavanca de controle da lâmina, cada
Conteúdo do
um dos códigos de falha [DFA8KA] e [DFA8KB] e cada um dos códigos de falha [DFA9KA] e
problema
[DFA9KB] ocorreram simultaneamente.
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro de inclinação da alavanca de controle da lâmina pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações (Código: 73500 Potenciômetro da Alavanca A de Inclinação da Lâmina)
relacionadas (Código: 73501 Potenciômetro da Alavanca B de Inclinação da Lâmina)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle da lâmina (na direção de inclinação)

Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFA8KA], [DFA8KB], [DFA9KA] e [DFA9KB]

Código de falha [DFA7KZ] Alavanca de Inclinação da Lâmina: Desconexão


ou curto-circuito
Código
Código de ação Alavanca de Inclinação da Lâmina: Desconexão ou curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA7KZ
• Nos sistemas com os potenciômetros 1 e 2 de inclinação da alavanca de controle da lâmina, quando
Conteúdo do o interruptor de partida é ligado (ON), somente um dos lados está anormal e em seguida cada um
problema dos códigos de falha [DFA8KA] e [DFA8KB] e cada um dos códigos de falha [DFA9KA] e [DFA9KB]
ocorreram simultaneamente.
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro de inclinação da alavanca de controle da lâmina pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações (Código: 73500 Potenciômetro da Alavanca A de Inclinação da Lâmina)
relacionadas (Código: 73501 Potenciômetro da Alavanca B de Inclinação da Lâmina)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca de
controle da lâmina (na direção de inclinação)

Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFA8KA], [DFA8KB], [DFA9KA] e [DFA9KB]
normal

14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Código de falha [DFA7L8] Alavanca de Inclinação da Lâmina: Desequilíbrio de


impedância de sinal
Código
Código de ação Alavanca de Inclinação da Lâmina: Desequilíbrio de impedância de sinal
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA7L8
Conteúdo do • Nos sistemas com os potenciômetros 1 e 2 de inclinação da alavanca de controle da lâmina, o total de
problema ambas as tensões dos sinais é inferior a 4,41 V ou superior a 5,59 V.
• Continua o controle com o sinal normal dos sistemas com os potenciômetros 1 e 2 de inclinação da
Ação da
alavanca de controle da lâmina.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro de inclinação da alavanca de controle da lâmina pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações (Código: 73500 Potenciômetro da Alavanca A de Inclinação da Lâmina)
relacionadas (Código: 73501 Potenciômetro da Alavanca B de Inclinação da Lâmina)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca de
controle da lâmina (na direção de inclinação)

Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFA8KA], [DFA8KB], [DFA9KA] e [DFA9KB]

D155AX-6 15
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFA8KA] Alavanca 1 de Inclinação da Lâmina:


Desconexão
Código
Código de ação Alavanca 1 de Inclinação da Lâmina: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA8KA
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 1 de inclinação da alavanca de controle da lâmina
problema é inferior a 0,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 2 de inclinação da alavanca de
Ação da
controle da lâmina.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 1 de inclinação da alavanca de controle da lâmina pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73500 Potenciômetro da Alavanca A de Inclinação da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle da lâmina (na direção de inclinação)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DB97KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro 1 de
inclinação da ala- Alavanca de controle
WLV1 (macho) Resistência
2 vanca de controle da da lâmina
lâmina com defeito Entre (8) – (5) 3,2 kΩ ± 40 %
(Desconexão interna)
Entre (8) – (7) Neutro 1 - 5 kΩ
Entre (7) – (5) 1 - 5 kΩ
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
em estado normal cote de fiação (Des-
3 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (22) – Resis-
Máx. 1 Ω
contato defeituoso no WLV1 (fêmea) (8) tência
conector) Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (13) – WLV1 Resis-
Máx. 1 Ω
(fêmea) (7) tência

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4
(Contato com o circui- Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (13) – Resis-
to TERRA (GND)) Mín. 1 MΩ
WLV1 (fêmea) (7) e conexão terra do chassi tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do equi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
5 pamento de trabalho
com defeito WEC1 Tensão
Entre (13) – (21) 0,5 – 4,5 V

16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de controle da lâmina

Conjunto das alavancas


da lâmina
Controladora do equipamento de trabalho BAIXAR
lâmina
(Preto)
Alavanca 1 da lâmina
GND
WL 2
Alavanca 4 da lâmina
Alavanca 3 da lâmina
WL 1 ELEVAR
lâmina
Alavanca 2 da lâmina 5V
TERRA (GND) (analó- GND
gico)
WL 3 Inclinar
Sensor 5V (1) para o L.E.
WL 4
5V

Inclinar para
o L.D.

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 17
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFA8KB] Alavanca 1 de Inclinação da Lâmina: Curto-


circuito
Código
Código de ação Alavanca 1 de inclinação da lâmina: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA8KB
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 1 de inclinação da alavanca de controle da lâmina
problema é superior a 4,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 2 de inclinação da alavanca de
Ação da
controle da lâmina.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 1 de inclinação da alavanca de controle da lâmina pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73500 Potenciômetro da Alavanca A de Inclinação da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle da lâmina (na direção de inclinação)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DB97KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro 1 de in-
clinação da alavanca de Alavanca de controle
WLV1 (macho) Resistência
2 controle da lâmina com da lâmina
defeito (Curto-circuito Entre (8) – (5) 3,2 kΩ ± 40 %
interno)
Possíveis causas Entre (8) – (7) Neutro 1 - 5 kΩ
e valor padrão Entre (7) – (5) 1 - 5 kΩ
em estado normal
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com cir- falhas.
cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (13) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
WLV1 (fêmea) (7) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do equi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
4 pamento de trabalho falhas.
com defeito WEC1 Tensão
Entre (13) – (21) 0,5 – 4,5 V

18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de controle da lâmina

Conjunto das alavancas


da lâmina
Controladora do equipamento de trabalho BAIXAR
lâmina
(Preto)
Alavanca 1 da lâmina
GND
WL 2
Alavanca 4 da lâmina
Alavanca 3 da lâmina
WL 1 ELEVAR
lâmina
Alavanca 2 da lâmina 5V
TERRA (GND) (analó- GND
gico)
WL 3 Inclinar
Sensor 5V (1) para o L.E.
WL 4
5V

Inclinar para
o L.D.

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 19
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFA9KA] Alavanca 2 de Inclinação da Lâmina: Desconexão

Código
Código de ação Alavanca 2 de Inclinação da Lâmina: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA9KA
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 2 de inclinação da alavanca de controle da lâmina
problema é inferior a 0,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 1 de inclinação da alavanca de
Ação da
controle da lâmina.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 2 de inclinação da alavanca de controle da lâmina pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73501 Potenciômetro da Alavanca B de Inclinação da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle da lâmina (na direção de inclinação)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DB97KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro 2 de
inclinação da ala- Alavanca de controle
WLV1 (macho) Resistência
2 vanca de controle da da lâmina
lâmina com defeito Entre (8) – (5) 3,2 kΩ ± 40 %
(Desconexão interna)
Entre (8) – (6) Neutro 1 - 5 kΩ
Entre (6) – (5) 1 - 5 kΩ
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
em estado normal cote de fiação (Des-
3 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (22) – Resis-
Máx. 1 Ω
contato defeituoso no WLV1 (fêmea) (8) tência
conector) Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (7) – WLV1 Resis-
Máx. 1 Ω
(fêmea) (6) tência

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4
(Contato com o circui- Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (7) – Resis-
to TERRA (GND)) Mín. 1 MΩ
WLV1 (fêmea) (6) e conexão terra do chassi tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do equi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
5 pamento de trabalho
com defeito WEC1 Tensão
Entre (7) – (21) 0,5 – 4,5 V

20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de controle da lâmina

Conjunto das alavancas


da lâmina
Controladora do equipamento de trabalho BAIXAR
lâmina
(Preto)
Terra
Alavanca 1 da lâmina
WL 2
Alavanca 4 da lâmina
WL 1 ELEVAR
Alavanca 3 da lâmina
lâmina
Alavanca 2 da lâmina 5V
TERRA (GND) (analó- Terra
gico)
WL 4 Inclinar
Sensor 5V (1) para o L.E.
WL 3
5V

Inclinar para
o L.D.

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 21
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFA9KB] Alavanca 2 de Inclinação da Lâmina: Curto-


circuito
Código
Código de ação Alavanca 2 de Inclinação da Lâmina: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA9KB
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 2 de inclinação da alavanca de controle da lâmina
problema é superior a 4,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 1 de inclinação da alavanca de
Ação da
controle da lâmina.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 2 de inclinação da alavanca de controle da lâmina pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73501 Potenciômetro da Alavanca B de Inclinação da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle da lâmina (na direção de inclinação)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DB97KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro 2 de in-
clinação da alavanca de Alavanca de controle
WLV1 (macho) Resistência
2 controle da lâmina com da lâmina
defeito (Curto-circuito Entre (8) – (5) 3,2 kΩ ± 40 %
interno)
Possíveis causas Entre (8) – (6) Neutro 1 - 5 kΩ
e valor padrão Entre (6) – (5) 1 - 5 kΩ
em estado normal
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com cir- falhas.
cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (7) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
WLV1 (fêmea) (6) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do equi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
4 pamento de trabalho falhas.
com defeito WEC1 Tensão
Entre (7) – (21) 0,5 – 4,5 V

22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de controle da lâmina

Conjunto das alavancas


da lâmina
Controladora do equipamento de trabalho BAIXAR
lâmina
(Preto)
Terra
Alavanca 1 da lâmina
WL 2
Alavanca 4 da lâmina
WL 1 ELEVAR
Alavanca 3 da lâmina
lâmina
Alavanca 2 da lâmina 5V
TERRA (GND) (analó- Terra
gico)
WL 4 Inclinar
Sensor 5V (1) para o L.E.
WL 3
5V

Inclinar para
o L.D.

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 23
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFAAKX] Alavanca 1 de Elevação do Escarificador: Fora da


faixa normal
Código
Código de ação Alavanca 1 de Elevação do Escarificador: Fora da faixa normal
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFAAKX
• Nos sistemas com os potenciômetros 1 e 2 de elevação da alavanca de controle do escarificador,
Conteúdo do
cada um dos códigos de falha [DFABKA] e [DFABKB] e cada um dos códigos de falha [DFACKA]
problema
e [DFACKB] ocorreram simultaneamente.
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro de elevação da alavanca de controle do escarificador pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações (Código: 73700 Potenciômetro da Alavanca A de Elevação do Escarificador)
relacionadas (Código: 73701 Potenciômetro da Alavanca B de Elevação do Escarificador)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle do escarificador (na direção de elevação)

Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFABKA], [DFABKB], [DFACKA] e [DFACKB]

Código de falha [DFAAKZ] Alavanca de Inclinação do Escarificador:


Desconexão ou curto-circuito
Código
Código de ação Alavanca de Inclinação do Escarificador: Desconexão ou curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFAAKZ
• Nos sistemas com os potenciômetros 1 e 2 de elevação da alavanca de controle do escarificador,
Conteúdo do quando o interruptor de partida é ligado (ON), somente um dos lados está anormal e em seguida
problema cada um dos códigos de falha [DFABKA] e [DFABKB] e cada um dos códigos de falha [DFACKA] e
[DFACKB] ocorreram simultaneamente.
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro de elevação da alavanca de controle do escarificador pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações (Código: 73700 Potenciômetro da Alavanca A de Elevação do Escarificador)
relacionadas (Código: 73701 Potenciômetro da Alavanca B de Elevação do Escarificador)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca de
controle do escarificador (na direção de elevação)

Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFABKA], [DFABKB], [DFACKA] e [DFACKB]
normal

24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Código de falha [DFAAL8] Alavanca de Elevação do Escarificador: Desequilíbrio


de impedância de sinal
Código Alavanca de Elevação do Escarificador: Desequilíbrio de impedância de
Código de ação
de falha Problema sinal
E03 DFAAL8 (Sistema da controladora do equipamento de trabalho)

Conteúdo do • Nos sistemas com os potenciômetros 1 e 2 de elevação da alavanca de controle do escarificador, o


problema total de ambas as tensões dos sinais é inferior a 4,41 V ou superior a 5,59 V.
• Continua o controle com o sinal normal dos sistemas com os potenciômetros 1 e 2 de elevação da
Ação da
alavanca de controle do escarificador.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro de elevação da alavanca de controle do escarificador pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações (Código: 73700 Potenciômetro da Alavanca A de Elevação do Escarificador)
relacionadas (Código: 73701 Potenciômetro da Alavanca B de Elevação do Escarificador)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca de
controle do escarificador (na direção de elevação)

Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFABKA], [DFABKB], [DFACKA] e [DFACKB]

D155AX-6 25
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFABKA] Alavanca 1 de Elevação do Escarificador :


Desconexão
Código
Código de ação Alavanca 1 de Elevação do Escarificador: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFABKA
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 1 de elevação da alavanca de controle do
problema escarificador é inferior a 0,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 2 de elevação da alavanca de
Ação da
controle do escarificador.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 1 de elevação da alavanca de controle do escarificador pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73700 Potenciômetro da Alavanca A de Elevação do Escarificador)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle do escarificador (na direção de elevação)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DB97KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro 1 de
elevação da alavanca Alavanca de controle
WLV2 (macho) Resistência
2 de controle do esca- do escarificador
rificador com defeito Entre (8) – (5) 3,2 kΩ ± 40 %
(Desconexão interna)
Entre (8) – (7) Neutro 1 - 5 kΩ
Entre (7) – (5) 1 - 5 kΩ
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
em estado normal de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (22) –
3 Resis-
na fiação ou contato de- WLV2 (fêmea) (8) Máx. 1 Ω
tência
feituoso no conector)
Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (14) – WLV2 Resis-
Máx. 1 Ω
(fêmea) (7) tência

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4
(Contato com o circui- Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (14) – Resis-
to TERRA (GND)) Mín. 1 MΩ
WLV2 (fêmea) (7) e conexão terra do chassi tência

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


no chicote de fiação LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
5
(Contato com o circui- WEC1 Tensão
to TERRA (GND))
Entre (14) – (21) 0,5 – 4,5 V

26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de controle do escarificador

Conjunto das alavancas


do escarificador
Controladora do equipamento de trabalho I n c l i n a r PA R A
DENTRO
(Preto)
Alavanca 5 do escarificador GND
Alavanca 8 do escarificador WL 6
Alavanca 7 do escarificador WL 5 Inclinar PARA
FORA
Alavanca 6 do escarificador 5V
TERRA (GND) (analógico) GND
Sensor 5V (1) WL 8 BAIXAR

WL 7 escarificador

5V

ELEVAR
escarificador

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 27
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFABKB] Alavanca 1 de Elevação do Escarificador: Curto-


circuito
Código
Código de ação Alavanca 1 de Elevação do Escarificador: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFABKB
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 1 de elevação da alavanca de controle do
problema escarificador é superior a 4,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 2 de elevação da alavanca de
Ação da
controle do escarificador.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 1 de elevação da alavanca de controle do escarificador pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73700 Potenciômetro da Alavanca A de Elevação do Escarificador)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle do escarificador (na direção de elevação)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DB97KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro 1 de ele-
vação da alavanca de Alavanca de controle
WLV2 (macho) Resistência
2 controle do escarificador do escarificador
com defeito (Curto- Entre (8) – (5) 3,2 kΩ ± 40 %
circuito interno)
Possíveis causas Entre (8) – (7) Neutro 1 - 5 kΩ
e valor padrão
Entre (7) – (5) 1 - 5 kΩ
em estado normal
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 (Curto-circuito com cir-
cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (14) – Tensão Mín. 1 MΩ
de fiação WLV2 (fêmea) (7) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Controladora do equi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
4 pamento de trabalho falhas.
com defeito WEC1 Tensão
Entre (14) – (21) 0,5 – 4,5 V

28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de controle do escarificador

Conjunto das alavancas


do escarificador
Controladora do equipamento de trabalho I n c l i n a r PA R A
DENTRO
(Preto)
Alavanca 5 do escarificador GND
Alavanca 8 do escarificador WL 6
Alavanca 7 do escarificador WL 5 Inclinar PARA
FORA
Alavanca 6 do escarificador 5V
TERRA (GND) (analógico) GND
Sensor 5V (1) WL 8 BAIXAR

WL 7 escarificador

5V

ELEVAR
escarificador

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 29
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFACKA] Alavanca 2 de Elevação do Escarificador:


Desconexão
Código
Código de ação Alavanca 2 de Elevação do Escarificador: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFACKA
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 2 de elevação da alavanca de controle do
problema escarificador é inferior a 0,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 1 de elevação da alavanca de
Ação da
controle do escarificador.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 2 de elevação da alavanca de controle do escarificador pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73701 Potenciômetro da Alavanca B de Elevação do Escarificador)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle do escarificador (na direção de elevação)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DB97KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro 2 de
elevação da alavanca Alavanca de controle
WLV2 (macho) Resistência
2 de controle do esca- do escarificador
rificador com defeito Entre (8) – (5) 3,2 kΩ ± 40 %
(Desconexão interna)
Entre (8) – (6) Neutro 1 - 5 kΩ
Entre (6) – (5) 1 - 5 kΩ
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
em estado normal de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (22) –
3 Resis-
na fiação ou contato de- WLV2 (fêmea) (8) Máx. 1 Ω
tência
feituoso no conector)
Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (8) – WLV2 Resis-
Máx. 1 Ω
(fêmea) (6) tência

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4
(Contato com o circui- Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (8) – Resis-
to TERRA (GND)) Mín. 1 MΩ
WLV2 (fêmea) (6) e conexão terra do chassi tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do equi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
5 pamento de trabalho
com defeito WEC1 Tensão
Entre (8) – (21) 0,5 – 4,5 V

30 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de controle do escarificador

Conjunto das alavancas


do escarificador
Controladora do equipamento de trabalho I n c l i n a r PA R A
DENTRO
(Preto)
Alavanca 5 do escarificador (3) GND
Alavanca 8 do escarificador (8) WL 6
Alavanca 7 do escarificador (14) WL 5 Inclinar PARA
FORA
Alavanca 6 do escarificador (20) 5V
TERRA (GND) (analógico) (21) GND
Sensor 5V (1) (22) WL 8 BAIXAR

WL 7 escarificador

5V

ELEVAR
escarificador

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 31
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFACKB] Alavanca 2 de Elevação do Escarificador: Curto-


circuito
Código
Código de ação Alavanca 2 de Elevação do Escarificador: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFACKB
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 2 de elevação da alavanca de controle do
problema escarificador é superior a 4,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 1 de elevação da alavanca de
Ação da
controle do escarificador.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 2 de elevação da alavanca de controle do escarificador pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73701 Potenciômetro da Alavanca B de Elevação do Escarificador)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle do escarificador (na direção de elevação)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DB97KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro 2 de ele-
vação da alavanca de Alavanca de controle
WLV2 (macho) Resistência
2 controle do escarificador do escarificador
com defeito (Curto- Entre (8) – (5) 3,2 kΩ ± 40 %
circuito interno)
Possíveis causas Entre (8) – (6) Neutro 1 - 5 kΩ
e valor padrão Entre (6) – (5) 1 - 5 kΩ
em estado normal
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com cir- falhas.
cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (8) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
WLV2 (fêmea) (6) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do equi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
4 pamento de trabalho falhas.
com defeito WEC1 Tensão
Entre (8) – (21) 0,5 – 4,5 V

32 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de controle do escarificador

Conjunto das alavancas


do escarificador
Controladora do equipamento de trabalho I n c l i n a r PA R A
DENTRO
(Preto)
Alavanca 5 do escarificador GND
Alavanca 8 do escarificador WL 6
Alavanca 7 do escarificador WL 5 Inclinar PARA
FORA
Alavanca 6 do escarificador 5V
TERRA (GND) (analógico) GND
Sensor 5V (1) WL 8 BAIXAR

WL 7 escarificador

5V

ELEVAR
escarificador

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 33
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFADKX] Alavanca 1 de Inclinação do Escarificador: Fora


da faixa normal
Código
Código de ação Alavanca 1 de Inclinação do Escarificador: Fora da faixa normal
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFADKX
• Nos sistemas com os potenciômetros 1 e 2 de inclinação da alavanca de controle do escarificador,
Conteúdo do
cada um dos códigos de falha [DFAEKA] e [DFAEKB] e cada um dos códigos de falha [DFAFKA] e
problema
[DFAFKB] ocorreram simultaneamente.
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro de inclinação da alavanca de controle do escarificador pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações (Código: 73600 Potenciômetro da Alavanca A de Inclinação do Escarificador)
relacionadas (Código: 73601 Potenciômetro da Alavanca B de Inclinação do Escarificador)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle do escarificador (na direção de inclinação)

Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFAEKA], [DFAEKB], [DFAFKA] e [DFAFKB]

Código de falha [DFADKZ] Alavanca de Inclinação do Escarificador:


Desconexão ou curto-circuito
Código
Código de ação Alavanca de Inclinação de Escarificador: Desconexão ou curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFADKZ
• Nos sistemas com os potenciômetros 1 e 2 de inclinação da alavanca de controle do escarificador,
Conteúdo do quando o interruptor de partida é ligado (ON), somente um dos lados está anormal e em seguida
problema cada um dos códigos de falha [DFAEKA] e [DFAEKB] e cada um dos códigos de falha [DFAFKA] e
[DFAFKB] ocorreram simultaneamente.
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro de inclinação da alavanca de controle do escarificador pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações (Código: 73600 Potenciômetro da Alavanca A de Inclinação do Escarificador)
relacionadas (Código: 73601 Potenciômetro da Alavanca B de Inclinação do Escarificador)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca de
controle do escarificador (na direção de inclinação)

Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFAEKA], [DFAEKB], [DFAFKA] e [DFAFKB]
normal

34 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Código de falha [DFADL8] Alavanca de Inclinação do Escarificador: Desequilíbrio


de impedância de sinal
Código Alavanca de Inclinação do Escarificador: Desequilíbrio de impedância
Código de ação
de falha Problema de sinal
E03 DFADL8 (Sistema da controladora do equipamento de trabalho)

Conteúdo do • Nos sistemas com os potenciômetros 1 e 2 de inclinação da alavanca de controle do escarificador, o


problema total de ambas as tensões dos sinais é inferior a 4,41 V ou superior a 5,59 V.
• Continua o controle com o sinal normal dos sistemas com os potenciômetros 1 e 2 de inclinação da
Ação da
alavanca de controle do escarificador.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro de inclinação da alavanca de controle do escarificador pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações (Código: 73600 Potenciômetro da Alavanca A de Inclinação do Escarificador)
relacionadas (Código: 73601 Potenciômetro da Alavanca B de Inclinação do Escarificador)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle do escarificador (na direção de inclinação)

Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFAEKA], [DFAEKB], [DFAFKA] e [DFAFKB]

D155AX-6 35
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFAEKA] Alavanca 1 de Inclinação do Escarificador :


Desconexão
Código
Código de ação Alavanca 1 de Inclinação do Escarificador: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFAEKA
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 1 de inclinação da alavanca de controle do
problema escarificador é inferior a 0,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 2 de inclinação da alavanca de
Ação da
controle do escarificador.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 1 de inclinação da alavanca de controle do escarificador pode
ser verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73600 Potenciômetro da Alavanca A de Inclinação do Escarificador)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle do escarificador (na direção de inclinação)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DB97KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro 1 de
inclinação da alavanca Alavanca de controle
WLV2 (macho) Resistência
2 de controle do esca- do escarificador
rificador com defeito Entre (4) – (1) 3,2 kΩ ± 40 %
(Desconexão interna)
Entre (4) – (3) Neutro 1 - 5 kΩ
Entre (3) – (1) 1 - 5 kΩ
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão em Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
estado normal de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (22) –
3 Resis-
na fiação ou contato de- WLV2 (fêmea) (4) Máx. 1 Ω
tência
feituoso no conector)
Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (3) – WLV2 Resis-
Máx. 1 Ω
(fêmea) (3) tência

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4
(Contato com o circui- Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (3) – Resis-
to TERRA (GND)) Mín. 1 MΩ
WLV2 (fêmea) (3) e conexão terra do chassi tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do equi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
5 pamento de trabalho
com defeito WEC1 Tensão
Entre (3) – (21) 0,5 – 4,5 V

36 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de controle do escarificador

Conjunto das alavancas


do escarificador
Controladora do equipamento de trabalho I n c l i n a r PA R A
DENTRO
(Preto)
Alavanca 5 do escarificador GND
Alavanca 8 do escarificador WL 6
Alavanca 7 do escarificador WL 5 Inclinar PARA
FORA
Alavanca 6 do escarificador 5V
TERRA (GND) (analógico) GND
Sensor 5V (1) WL 8 BAIXAR

WL 7 escarificador

5V

ELEVAR
escarificador

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 37
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFAEKB] Alavanca 1 Inclinação do Escarificador: Curto-


circuito
Código
Código de ação Alavanca 1 Inclinação do Escarificador: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFAEKB
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 1 de inclinação da alavanca de controle do
problema escarificador é superior a 4,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 2 de inclinação da alavanca de
Ação da
controle do escarificador.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 1 de inclinação da alavanca de controle do escarificador pode
ser verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73600 Potenciômetro da Alavanca A de Inclinação do Escarificador)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle do escarificador (na direção de inclinação)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DB97KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro 1 de in-
clinação da alavanca de Alavanca de controle
WLV2 (macho) Resistência
2 controle do escarificador do escarificador
com defeito (Curto- Entre (4) – (1) 3,2 kΩ ± 40 %
circuito interno)
Possíveis causas Entre (4) – (3) Neutro 1 - 5 kΩ
e valor padrão Entre (3) – (1) 1 - 5 kΩ
em estado normal
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com cir- falhas.
cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (3) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
WLV2 (fêmea) (3) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do equi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
4 pamento de trabalho falhas.
com defeito WEC1 Tensão
Entre (3) – (21) 0,5 – 4,5 V

38 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de controle do escarificador

Conjunto das alavancas


do escarificador
Controladora do equipamento de trabalho I n c l i n a r PA R A
DENTRO
(Preto)
Alavanca 5 do escarificador GND
Alavanca 8 do escarificador WL 6
Alavanca 7 do escarificador WL 5 Inclinar PARA
FORA
Alavanca 6 do escarificador 5V
TERRA (GND) (analógico) GND
Sensor 5V (1) WL 8 BAIXAR

WL 7 escarificador

5V

ELEVAR
escarificador

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 39
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFAFKA] Alavanca 2 de Inclinação do Escarificador :


Desconexão
Código
Código de ação Alavanca 2 de Inclinação do Escarificador: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFAFKA
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 2 de inclinação da alavanca de controle do
problema escarificador é inferior a 0,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 1 de inclinação da alavanca de
Ação da
controle do escarificador.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 2 de inclinação da alavanca de controle do escarificador pode
ser verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73601 Potenciômetro da Alavanca B de Inclinação do Escarificador)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle do escarificador (na direção de inclinação)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DB97KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro 1 de
inclinação da alavanca Alavanca de controle
WLV2 (macho) Resistência
2 de controle do esca- do escarificador
rificador com defeito Entre (4) – (1) 3,2 kΩ ± 40 %
(Desconexão interna)
Entre (4) – (2) Neutro 1 - 5 kΩ
Entre (2) – (1) 1 - 5 kΩ
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
em estado normal de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (22) –
3 Resis-
na fiação ou contato de- WLV2 (fêmea) (4) Máx. 1 Ω
tência
feituoso no conector)
Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (20) – WLV2 Resis-
Máx. 1 Ω
(fêmea) (2) tência

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4
(Contato com o circui- Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (20) – Resis-
to TERRA (GND)) Mín. 1 MΩ
WLV2 (fêmea) (2) e conexão terra do chassi tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do equi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
5 pamento de trabalho
com defeito WEC1 Tensão
Entre (20) – (21) 0,5 – 4,5 V

40 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de controle do escarificador

Conjunto das alavancas


do escarificador
Controladora do equipamento de trabalho I n c l i n a r PA R A
DENTRO
(Preto)
Alavanca 5 do escarificador GND
Alavanca 8 do escarificador WL 6
Alavanca 7 do escarificador WL 5 Inclinar PARA
FORA
Alavanca 6 do escarificador 5V
TERRA (GND) (analógico) GND
Sensor 5V (1) WL 8 BAIXAR

WL 7 escarificador

5V

ELEVAR
escarificador

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 41
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DFAFKB] Alavanca 2 de Inclinação do Escarificador: Curto-


circuito
Código
Código de ação Alavanca 2 de Inclinação do Escarificador: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFAFKB
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 2 de inclinação da alavanca de controle do
problema escarificador é superior a 4,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 1 de inclinação da alavanca de
Ação da
controle do escarificador.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 2 de inclinação da alavanca de controle do escarificador pode
ser verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73601 Potenciômetro da Alavanca B de Inclinação do Escarificador)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle do escarificador (na direção de inclinação)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DB97KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro 2 de in-
clinação da alavanca de Alavanca de controle
WLV2 (macho) Resistência
2 controle do escarificador do escarificador
com defeito (Curto- Entre (4) – (1) 3,2 kΩ ± 40 %
circuito interno)
Possíveis causas Entre (4) – (2) Neutro 1 - 5 kΩ
e valor padrão Entre (2) – (1) 1 - 5 kΩ
em estado normal
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com cir- falhas.
cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (20) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
WLV2 (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do equi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
4 pamento de trabalho falhas.
com defeito WEC1 Tensão
Entre (20) – (21) 0,5 – 4,5 V

42 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de controle do escarificador

Conjunto das alavancas


do escarificador
Controladora do equipamento de trabalho I n c l i n a r PA R A
DENTRO
(Preto)
Alavanca 5 do escarificador GND
Alavanca 8 do escarificador WL 6
Alavanca 7 do escarificador WL 5 Inclinar PARA
FORA
Alavanca 6 do escarificador 5V
TERRA (GND) (analógico) GND
Sensor 5V (1) WL 8 BAIXAR

WL 7 escarificador

5V

ELEVAR
escarificador

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 43
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DGT1KA] Sensor de temperatura de óleo do Conversor de


Torque: Anormal
Código
Código de ação Sensor de temp. de óleo do Conversor de Torque: Anormal
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E01 DGT1KA
Conteúdo do
• O sinal do sensor de temperatura de óleo do conversor de torque está fora da faixa normal.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica.
controladora
Problema que
aparece na • O termômetro de óleo do trem de força pode não indicar de modo normal.
máquina
• A temperatura do óleo do conversor de torque pode ser verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 30100 Temperatura de Óleo do Conversor de Torque)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) ou acionar o motor.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Sensor de temperatura execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de óleo do conversor
1 de torque com defeito TCT (macho) Resistência
(Curto-circuito interno ou
Entre (1) – (2) 1 – 50 kΩ
desconexão)
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 MΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (9) –
2 Resistência Máx. 1 Ω
na fiação ou contato de- TCT (fêmea) (1)
feituoso no conector)
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (21) –
Resistência Máx. 1 Ω
TCT (fêmea) (2)
Possíveis causas
e valor padrão Falha de aterramento no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
em estado chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3
normal (Contato com o circuito Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (9) – Resis- Mín.
TERRA (GND)) TCT (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência 1 MΩ

Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
4 (Curto-circuito com cir- falhas.
cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (9) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
TCT (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do trem STC1 (fêmea) Resistência
5
de força com defeito Entre (9) – (21) 1 – 50 kΩ

Entre (9) – conexão terra do chassi Mín. 1 MΩ

44 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura de óleo do conversor de torque

Controladora do trem de força


Sensor de temperatura
de óleo do conversor
de torque
Temperatura do óleo do C/T (9)

TERRA (GND) (analógico) (21)

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 45
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DGT1KX] Sensor de temperatura de óleo do Conversor de


Torque: Anormal
Código
Código de ação Sensor de temp. de óleo do Conversor de Torque: Anormal
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E01 DGT1KX
Conteúdo do
• O sinal do sensor de temperatura de óleo do conversor de torque está fora da faixa normal.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica.
controladora
Problema que
aparece na • O termômetro de óleo do trem de força pode não indicar de modo normal.
máquina
• A temperatura do óleo do conversor de torque pode ser verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 30100 Temperatura de Óleo do Conversor de Torque)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) ou acionar o motor.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Sensor de temperatura execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de óleo do conversor
1 de torque com defeito TCT (macho) Resistência
(Curto-circuito interno ou
Entre (1) – (2) 1 – 50 kΩ
desconexão)
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 MΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (9) –
2 Resistência Máx. 1 Ω
na fiação ou contato de- TCT (fêmea) (1)
feituoso no conector)
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (21) –
Resistência Máx. 1 Ω
TCT (fêmea) (2)
Possíveis causas Falha de aterramento no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão em chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
estado normal 3
(Contato com o circuito Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (9) – Resis- Mín. 1
TERRA (GND)) TCT (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ

Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
4 (Curto-circuito com cir- falhas.
cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (9) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
TCT (fêmea) (1) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do trem STC1 (fêmea) Resistência
5
de força com defeito
Entre (9) – (21) 1 – 50 kΩ

Entre (9) – conexão terra do chassi Mín. 1 MΩ

46 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura de óleo do conversor de torque

Controladora do trem de força


Sensor de temperatura
de óleo do conversor
de torque
Temperatura do óleo do C/T

TERRA (GND) (analógico)

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 47
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DH21KA] Sensor de pressão do Equipamento de Trabalho:


Desconexão
Código
Código de ação Sensor de pressão do Equipamento de Trabalho : Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
-- DH21KA
Conteúdo do • A tensão do sinal do sensor de pressão de óleo da bomba do equipamento de trabalho é inferior a 0,5
problema V.
Ação da
• Nenhuma ação específica.
controladora
Problema que
aparece na • A pressão de óleo da bomba do equipamento de trabalho não pode ser monitorada.
máquina
• O estado do sensor de pressão de óleo da bomba do equipamento de trabalho pode ser verificado
Informações com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 70701 Sensor de Pressão Hidráulica 1)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimentação
Se o código de falha [DB95KK] também for exibido, execute primeiro o
1 elétrica de 5V do sensor
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE o interruptor de partida (ON) ou acione o motor e execute o
diagnóstico de falhas em cada caso.
HHP Tensão
Sensor de pressão de
óleo do equipamento Fonte de alimenta-
2 Entre (B) – (A) 4,5 – 5,5 V
de trabalho com defeito ção
(Problema interno) Entre (C) – (A) Sinal 0,5 – 6,0 V
A tensão do sensor é medida com o chicote de fiação conectado.
Portanto, se a tensão estiver anormal, verifique o chicote de fiação e
também a controladora para determinar outra causa do problema, em
Possíveis causas seguida avalie.
e valor padrão em
estado normal a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (21) – Resis-
Máx. 1 Ω
de fiação (Desconexão na HHP (fêmea) (A) tência
3
fiação ou contato defeituo- Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (34) – Resis-
so no conector) Máx. 1 Ω
HHP (fêmea) (B) tência
Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (1) – Resis-
Máx. 1 Ω
HHP (fêmea) (C) tência

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4
(Contato com o circuito Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (1) – HHP Resis- Mín. 1
TERRA (GND)) (fêmea) (C) e conexão terra do chassi tência MΩ
Controladora do equi- Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, a controladora do equipamento
5 pamento de trabalho de trabalho pode estar com defeito. (Uma vez que o problema se encontra
com defeito no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser executado).

48 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão de óleo do equipamento de trabalho

ARMAÇÃO DO PISO

Controladora do equipamento de trabalho

Temperatura do óleo hidráu-


lico (1)
TERRA (GND) (analógico) (21)

Sensor 5V (2)

BOMBA
(DT-12)
(Cinza) Pressão do óleo
hidráulico
GND

5V

SIG

PÁRA-LAMA (L.D.) TREM DE FORÇA

D155AX-6 49
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DH21KB] Sensor de pressão do Equipamento de Trabalho:


Curto-circuito
Código
Código de ação Sensor de pressão do Equipamento de Trabalho: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
-- DH21KB
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sensor de pressão de óleo da bomba do equipamento de trabalho é inferior a 6,0 V.
problema
Ação da
• Nenhuma ação específica.
controladora
Problema que
aparece na • A pressão de óleo da bomba do equipamento de trabalho não pode ser monitorada.
máquina
• O estado do sensor de pressão de óleo da bomba do equipamento de trabalho pode ser verificado
Informações com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 70701 Sensor de Pressão Hidráulica 1)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimentação
Se o código de falha [DB95KK] também for exibido, execute primeiro o
1 elétrica de 5V do sensor
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
com defeito

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


LIGUE o interruptor de partida (ON) ou acione o motor e execute o
diagnóstico de falhas em cada caso.
Sensor de pressão de HHP Tensão
óleo do equipamento Entre (B) – (A) Fonte de alimentação 4,5 – 5,5 V
2
de trabalho com defeito
Possíveis causas (Problema interno) Entre (C) – (A) Sinal 0,5 – 6,0 V
e valor padrão em A tensão do sensor é medida com o chicote de fiação conectado.
estado normal Portanto, se a tensão estiver anormal, verifique o chicote de fiação e
também a controladora para determinar outra causa do problema, em
seguida avalie.

Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com circui- falhas.
to de 24V) no chicote de Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (1) –
fiação Tensão Máx. 1 V
HHP (fêmea) (C) e conexão terra do chassi
Controladora do equi- Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do equipamento
4 pamento de trabalho de trabalho pode estar com defeito. (Uma vez que o problema se encontra
com defeito no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser executado).

50 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão de óleo do equipamento de trabalho

ARMAÇÃO DO PISO

Controladora do equipamento de trabalho

Temperatura do óleo
hidráulico
TERRA (GND) (analógico)

Sensor 5V

BOMBA
(DT-12)
(Cinza) Pressão do óleo
hidráulico

PÁRA-LAMA (L.D.) TREM DE FORÇA

D155AX-6 51
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DHT5KA] Sensor de pressão de entrada do Conversor de


Torque : Desconexão
Código
Código de ação Sensor de pressão de entrada do Conversor de Torque: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E02 DHT5KA
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sensor de pressão de entrada do conversor de torque é inferior a 0,5 V.
problema
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que • A pressão de entrada do conversor de torque não pode ser monitorada.
aparece na • Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
máquina • Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
• O estado do sensor de pressão de entrada do conversor de torque pode ser verificado com a função
Informações de monitoramento.
relacionadas (Código: 32602 Sensor de Pressão de Entrada do Conversor de Torque)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimentação
Se o código de falha [DBE6KK] também for exibido, execute primeiro o
1 elétrica de 24V do sensor
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
com defeito

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


LIGUE o interruptor de partida (ON) ou acione o motor e execute o
diagnóstico de falhas em cada caso.
TIP Tensão
Sensor de pressão de
entrada do conversor de Entre (B) – (A) Fonte de alimentação 20 – 30V
2
torque com defeito (Pro-
blema interno) Entre (C) – (A) Sinal 0,5 – 6,0 V
A tensão do sensor é medida com o chicote de fiação conectado.
Portanto, se a tensão estiver anormal, verifique o chicote de fiação e
também a controladora para determinar outra causa do problema, em
seguida avalie.
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão em execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
estado normal
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (21) – TIP Resis-
Máx. 1 Ω
de fiação (Desconexão na (fêmea) (A) tência
3
fiação ou contato defeituo- Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (16) – TIP Resis-
so no conector) Máx. 1 Ω
(fêmea) (B) tência
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (20) – TIP Resis-
Máx. 1 Ω
(fêmea) (C) tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Falha de aterramento
no chicote de fiação Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (16) – TIP
4 Resis- Mín. 1
(Contato com o circuito (fêmea) (B) ou extremidade de derivação do tência MΩ
TERRA (GND)) circuito e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (20) – TIP Resis- Mín. 1
(fêmea) (C) e conexão terra do chassi tência MΩ
Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
5 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

52 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão de entrada do conversor de torque

Controladora do trem de força

Pressão de entrada do
conversor de torque
Sensor 24V GND
24 V
Pressão de entrada do C/T
SIG
TERRA (GND) (analógico)

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 53
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DHT5KB] Sensor de pressão de entrada do Conversor de


Torque: Curto-circuito
Código
Código de ação Sensor de pressão de entrada do Conversor de Torque: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E02 DHT5KB
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sensor de pressão de entrada do conversor de torque é superior a 6,0 V.
problema
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que • A pressão de entrada do conversor de torque não pode ser monitorada.
aparece na • Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
máquina • Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
• O estado do sensor de pressão de entrada do conversor de torque pode ser verificado com a função
Informações de monitoramento.
relacionadas (Código: 32602 Sensor de Pressão de Entrada do C/T)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimentação
Se o código de falha [DBE6KK] também for exibido, execute primeiro o
1 elétrica de 24V do sensor
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
com defeito

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


LIGUE o interruptor de partida (ON) ou acione o motor e execute o
diagnóstico de falhas em cada caso.
Sensor de pressão de TIP Tensão
entrada do conversor de Entre (B) – (A) Fonte de alimentação 20 – 30V
2
torque com defeito (Pro-
blema interno) Entre (C) – (A) Sinal 0,5 – 6,0 V

Possíveis causas A tensão do sensor é medida com o chicote de fiação conectado.


e valor padrão em Portanto, se a tensão estiver anormal, verifique o chicote de fiação e
estado normal também a controladora para determinar outra causa do problema, em
seguida avalie.
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
Curto-circuito com equi- falhas.
pamentos energizados
3 (Curto-circuito no circuito Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (21) –
de 24V) no chicote de TIP (fêmea) (A) ou extremidade de derivação Tensão Máx. 1 V
fiação do circuito e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (20) –
Tensão Máx. 1 V
TIP (fêmea) (C) e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do equipamento
Controladora do trem
4 de trabalho pode estar com defeito. (Uma vez que o problema se encontra
de força com defeito
no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser executado).

54 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão de entrada do conversor de torque

Controladora do trem de força

Pressão de entrada do
conversor de torque
Sensor 24V GND
24 V
Pressão de entrada do C/T

TERRA (GND) (analógico) SIG

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 55
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DHT7KA] Sensor de pressão de saída do Conversor de


Torque: Desconexão
Código
Código de ação Sensor de pressão de saída do Conversor de Torque: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E02 DHT7KA
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sensor de pressão de saída do conversor de torque é inferior a 0,5 V.
problema
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que • A pressão de saída do conversor de torque não pode ser monitorada.
aparece na • Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
máquina • Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.

• O estado do sensor de pressão de saída do conversor de torque pode ser verificado com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 32604 Sensor de Pressão de Saída do C/T)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimentação
Se o código de falha [DBE6KK] também for exibido, execute primeiro o
1 elétrica de 24V do sensor
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
com defeito

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


LIGUE o interruptor de partida (ON) ou acione o motor e execute o
diagnóstico de falhas em cada caso.
TOP Tensão
Sensor de pressão de
saída do conversor de Entre (B) – (A) Fonte de alimentação 20 – 30V
2
torque com defeito (Pro-
blema interno) Entre (C) – (A) Sinal 0,5 – 6,0 V
A tensão do sensor é medida com o chicote de fiação conectado.
Portanto, se a tensão estiver anormal, verifique o chicote de fiação e
também a controladora para determinar outra causa do problema, em
seguida avalie.
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão em execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
estado normal
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (21) – Resis-
Máx. 1 Ω
de fiação (Desconexão na TOP (fêmea) (A) tência
3
fiação ou contato defeituo- Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (16) – Resis-
so no conector) Máx. 1 Ω
TOP (fêmea) (B) tência
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (14) – Resis-
Máx. 1 Ω
TOP (fêmea) (C) tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Falha de aterramento
no chicote de fiação Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (16) – Mín. 1
4 Resis-
(Contato com o circuito TOP (fêmea) (B) ou extremidade de derivação tência MΩ
TERRA (GND)) do circuito
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (14) – Resis- Mín. 1
TOP (fêmea) (C) e conexão terra do chassi tência MΩ
Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
5 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

56 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão de saída do conversor de torque

Controladora do trem
de força
Pressão de saída do
conversor de torque
GND
Pressão de saída do C/T
24 V
Sensor 24V

SIG
TERRA (GND) (analógico)

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 57
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DHT7KB] Sensor de pressão de saída do Conversor de Torque:


Curto-circuito
Código
Código de ação Sensor de pressão de saída do Conversor de Torque: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E02 DHT7KB
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sensor de pressão de saída do conversor de torque é superior a 6,0 V.
problema
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que • A pressão de saída do conversor de torque não pode ser monitorada.
aparece na • Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
máquina • Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
• O estado do sensor de pressão de saída do conversor de torque pode ser verificado com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 32604 Sensor de Pressão de Saída do Conversor de Torque)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimentação
Se o código de falha [DBE6KK] também for exibido, execute primeiro o
1 elétrica de 24V do sensor
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
com defeito

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


LIGUE o interruptor de partida (ON) ou acione o motor e execute o
diagnóstico de falhas em cada caso.
Sensor de pressão de TOP Tensão
saída do conversor de Entre (B) – (A) Fonte de alimentação 20 – 30V
2
torque com defeito (Pro-
blema interno) Entre (C) – (A) Sinal 0,5 – 6,0 V

Possíveis causas A tensão do sensor é medida com o chicote de fiação conectado.


e valor padrão em Portanto, se a tensão estiver anormal, verifique o chicote de fiação e
estado normal também a controladora para determinar outra causa do problema, em
seguida avalie.
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
Curto-circuito com equi- falhas.
pamentos energizados
3 (Curto-circuito com circui- Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (21) –
to de 24V) no chicote de TOP (fêmea) (A) ou extremidade de derivação Tensão Máx. 1 V
fiação do circuito
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (14) –
Tensão Máx. 1 V
TIP (fêmea) (C) e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

58 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão de saída do conversor de torque

Controladora do trem
de força
Pressão de saída do
conversor de torque
GND
Pressão de saída do C/T

24 V
Sensor 24V

SIG
TERRA (GND) (analógico)

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 59
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK10KX] Botão de Controle de Combustível: Fora da faixa normal


Código
Código de ação Botão de Controle de Combustível: Fora da faixa normal
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK10KX
Conteúdo do
• A tensão do sinal do botão de controle de combustível está fora da faixa normal.
problema
• Continua o controle com o sinal do potenciômetro do pedal desacelerador.
Ação da controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na máquina • Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
• O estado do sinal do botão de controle de combustível pode ser verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 03000 Sensor do Botão de Combustível)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimentação
Se o código de falha [DBE7KK] também for exibido, execute primeiro o
1 elétrica de 5V do sensor
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Botão de controle de
combustível com defeito DIAL (macho) Resistência
2
(Desconexão interna ou Entre (1) – (3) 4,0 – 6,0 kΩ
curto-circuito)
Entre (1) – (2) 0,25 – 7,0 kΩ
Entre (2) – (3) 0,25 – 7,0 kΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (22) – Resis-
Máx. 1 Ω
de fiação (Desconexão na DIAL (fêmea) (1) tência
3
fiação ou contato defeituo- Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (1) – Resis-
so no conector) Máx. 1 Ω
DIAL (fêmea) (2) tência
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (21) – Resis-
Máx. 1 Ω
DIAL (fêmea) (3) tência

Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


e valor padrão em execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
estado normal Falha de aterramento
no chicote de fiação Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (22) –
4 Resis- Mín. 1
(Contato com o circuito DIAL (fêmea) (1) ou extremidade de derivação tência MΩ
TERRA (GND)) do circuito e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (1) – Resis- Mín. 1
DIAL (fêmea) (2) e conexão terra do chassi tência MΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (22) –
Curto-circuito com equi- DIAL (fêmea) (1) ou extremidade de derivação Tensão Máx. 1 V
pamentos energizados do circuito e conexão terra do chassi
5 (Curto-circuito com cir-
cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (1) –
Tensão Máx. 1 V
de fiação DIAL (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (21) –
DIAL (fêmea) (3) ou extremidade de derivação Tensão Máx. 1 V
do circuito e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Controladora do trem STC1 Resistência
6
de força com defeito
Entre (22) – (21) 4,6 – 5,4 V
Entre (1) – (21) 0,5 – 4,5 V

60 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02

Diagrama do circuito relacionado ao botão de controle de combustível

Controladora do trem de força

Botão de
combustível
5V
Botão de combustível
Sinal
TERRA (GND) (analógico)
Terra
Sensor 5V (1)

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 61
SEN00720-02

Trator de esteiras D155AX-6


Formulário Nº SEN00720-02

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

62 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00721-02

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas por códigos de
falhas e erros, Parte 6
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas e erros, Parte 6..............................................................................................4
Código de falha [DK30KA] Alavanca Direcional1: Desconexão....................................................................................4
Código de falha [DK30KB] Alavanca Direcional1: Curto-circuito................................................................................... 6
Código de falha [DK30KX] Alavanca Direcional1: Fora da faixa normal....................................................................... 8
Código de falha [DK30KZ] Alavanca Direcional: Desconexão ou curto-circuito............................................................ 8
Código de falha [DK30L8] Alavanca Direcional: Desequilíbrio de impedância de sinal................................................ 9
Código de falha [DK31KA] Alavanca Direcional 2: Desconexão.................................................................................10
Código de falha [DK31KB] Alavanca Direcional 2: Curto-circuito................................................................................ 12
Código de falha [DK40KA] Potenciômetro do freio: Desconexão...............................................................................14
Código de falha [DK40KB] Potenciômetro do freio: Curto-circuito.............................................................................. 16
Código de falha [DK55KX] Alavanca Avante-Ré: Fora da faixa normal...................................................................... 18
Código de falha [DK55KZ] Alavanca Avante-Ré: Desconexão ou curto-circuito......................................................... 18
Código de falha [DK55L8] Alavanca Avante-Ré: Desequilíbrio de impedância de sinal............................................. 19
Código de falha [DK56KA] Alavanca Avante-Ré1: Desconexão.................................................................................20

D155AX-6 ® 1
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK56KB] Alavanca Avante-Ré 1: Curto-circuito............................................................................... 22


Código de falha [DK57KA] Alavanca Avante-Ré 2: Desconexão............................................................................... 24
Código de falha [DK57KB] Alavanca Avante-Ré 2: Curto-circuito............................................................................... 26
Código de falha [DKH1KA] Sensor do ângulo do passo: Desconexão....................................................................... 28
Código de falha [DKH1KB] Sensor do ângulo do passo: Curto-circuito...................................................................... 30
Código de falha [DLT3KA] Sensor de velocidade de saída da transmissão: Desconexão......................................... 32
Código de falha [DLT3KB] Sensor de velocidade de saída da transmissão: Anormal................................................ 33
Código de falha [DW7BKA] EPC de rotação inversa do ventilador: Desconexão....................................................... 34
Código de falha [DW7BKB] EPC de rotação inversa do ventilador: Curto-circuito..................................................... 35
Código de falha [DWN1KA] EPC1 Hss: Desconexão.................................................................................................36
Código de falha [DWN1KB] EPC1 Hss: Curto-circuito................................................................................................37
Código de falha [DWN1KY] EPC1 Hss: Curto-circuito................................................................................................38
Código de falha [DWN2KA] EPC2 Hss: Desconexão.................................................................................................39
Código de falha [DWN2KB] EPC2 Hss: Curto-circuito................................................................................................40
Código de falha [DWN2KY] EPC2 Hss: Curto-circuito................................................................................................41
Código de falha [DWN3KA] Solenóide de prevenção contra parada repentina: Desconexão.................................... 42
Código de falha [DWN3KB] Solenóide de prevenção contra parada repentina: Curto-circuito................................... 44
Código de falha [DWN3KY] Solenóide de prevenção contra parada repentina: Curto-circuito................................... 46
Código de falha [DWN5KA] Solenóide da bomba do ventilador: Desconexão........................................................... 48
Código de falha [DWN5KB] Solenóide da bomba do ventilador: Curto-circuito.......................................................... 49
Código de falha [DXA0KA] Solenóide TVC: Desconexão...........................................................................................50
Código de falha [DXA0KB] Solenóide TVC: Curto-circuito..........................................................................................51
Código de falha [DXA0KY] Solenóide TVC: Curto-circuito..........................................................................................52
Código de falha [DXH1KA] ECMV de bloqueio: Desconexão.....................................................................................54
Código de falha [DXH1KB] ECMV de bloqueio: Curto-circuito....................................................................................56
Código de falha [DXH1KY] ECMV de bloqueio: Curto-circuito....................................................................................58
Código de falha [DXH4KA] ECMV da embreagem da 1ª: Desconexão...................................................................... 60

2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

D155AX-6 3
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK30KA] Alavanca direcional 1: Desconexão


Código
Código de ação Alavanca direcional 1: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK30KA
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sistema com potenciômetro direcional 1 da alavanca PCCS é inferior a 0,5 V.
problema
Ação da • Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro direcional 2 da alavanca PCCS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro direcional 1 da alavanca PCCS pode ser verificado com a função
de monitoramento.
Informações
(Código: 50300 Potenciômetro da Alavanca direcional 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido direcional)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DBE7KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro dire-
cional 1 da alavanca TLV1 (macho) Alavanca PCCS Resistência
2
PCCS com defeito Entre (5) – (8) 3,2 kΩ ± 20 %
(Desconexão interna)
Entre (5) – (7) Neutro 1,6 kΩ ± 20 %
Entre (7) – (8) 1,6 kΩ ± 20 %
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Possíveis causas Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão cote de fiação (Des-
em estado normal 3 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (22) – Resis-
Máx. 1 Ω
contato defeituoso no TLV1 (fêmea) (5) tência
conector) Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (2) – TLV1 Resis-
Máx. 1 Ω
(fêmea) (7) tência

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4
(Contato com o circui- Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (2) – TLV1 Resis-
to TERRA (GND)) Mín. 1 MΩ
(fêmea) (7) e conexão terra do chassi tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do trem LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
5
de força com defeito STC1 Tensão
Entre (2) – (21) 0,5 – 4,5 V

4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca PCCS

Conjunto das alavancas


F/R e direcional
Controladora do trem de força

(PRETO)
Terra
Alavanca direcional 1
FR4
Alavanca F/R 4
FR3
Alavanca F/R 3
5V
Alavanca direcional 2

TERRA (GND) (analógico)


5V
Sensor 5V (1)
ST2
ST1
Terra

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 5
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK30KB] Alavanca direcional 1: Curto-circuito

Código
Código de ação Alavanca direcional 1: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK30KB
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sistema com potenciômetro direcional 1 da alavanca PCCS é superior a 4,5 V.
problema
Ação da • Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro direcional 2 da alavanca PCCS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro direcional 1 da alavanca PCCS pode ser verificado com a função
de monitoramento.
Informações
(Código: 50300 Potenciômetro da Alavanca direcional 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido direcional)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DBE7KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro dire-
cional 1 da alavanca TLV1 (macho) Alavanca PCCS Resistência
2
PCCS com defeito Entre (5) – (8) 3,2 kΩ ± 20 %
(Curto-circuito interno)
Entre (5) – (7) Neutro 1,6 kΩ ± 20 %
Possíveis causas
e valor padrão Entre (7) – (8) 1,6 kΩ ± 20 %
em estado normal C u r t o - c i r c u i t o c o m a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
equipamentos energi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 zados (Curto-circuito falhas.
no circuito de 24V) Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (2) – TLV1
com chicote de fiação (fêmea) (7) e conexão terra do chassi Tensão Máx. 1 V

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
Controladora do trem falhas.
4
de força com defeito
STC1 Tensão
Entre (2) – (21) 0,5 – 4,5 V

6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca PCCS

Conjunto das alavancas


F/R e direcional
Controladora do trem de força

(PRETO)
Terra
Alavanca direcional 1
FR4
Alavanca F/R 4
FR3
Alavanca F/R 3
5V
Alavanca direcional 2

TERRA (GND) (analógico)


5V
Sensor 5V (1)
ST2
ST1
Terra

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 7
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK30KX] Alavanca direcional 1: Fora da faixa normal

Código
Código de ação Alavanca direcional 1: Fora da faixa normal
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DK30KX
• Nos sistemas com os potenciômetros direcionais 1 e 2 da alavanca PCCS, cada um dos códigos
Conteúdo do
de falha [DK30KA] e [DK30KB] e cada um dos códigos de falha [DK31KA] e [DK31KB] ocorreram
problema
simultaneamente.
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro direcional da alavanca PCCS pode ser verificado com a função
de monitoramento.
Informações (Código: 50300 Potenciômetro da Alavanca direcional 1)
relacionadas (Código: 50301 Potenciômetro da Alavanca direcional 2)
Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido direcional)

Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA] e [DK31KB].

Código de falha [DK30KZ] Alavanca direcional: Desconexão ou curto-


circuito
Código
Código de ação Alavanca direcional : Desconexão ou curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DK30KZ
• Nos sistemas com os potenciômetros direcionais 1 e 2 da alavanca PCCS, quando o interruptor de
Conteúdo do partida é ligado (ON), somente um dos lados está anormal e em seguida cada um dos códigos de
problema falha [DK30KA] e [DK30KB] e cada um dos códigos de falha [DK31KA] e [DK31KB] ocorreram
simultaneamente.
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, ela não pode deslocar-se de forma nenhuma.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro direcional da alavanca PCCS pode ser verificado com a função
de monitoramento.
Informações (Código: 50300 Potenciômetro da Alavanca direcional 1)
relacionadas (Código: 50301 Potenciômetro da Alavanca direcional 2)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido direcional)

Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA] e [DK31KB].
normal

8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Código de falha [DK30L8] Alavanca direcional: Desequilíbrio de impedância de


sinal
Código
Código de ação Alavanca direcional: Desequilíbrio de impedância de sinal
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK30L8
• Nos sistemas com os potenciômetros direcionais 1 e 2 da alavanca PCCS, o total de ambas as
Conteúdo do
tensões dos sinais é inferior a 4,41 V ou superior a 5,59 V.
problema
• Limita a operação do motor e da transmissão.
• Continua o controle com o sinal normal dos sistemas com os potenciômetros direcionais 1 e 2 da
Ação da
alavanca PCCS.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro direcional da alavanca PCCS pode ser verificado com a função de
monitoramento.
Informações (Código: 50300 Potenciômetro da Alavanca direcional 1)
relacionadas (Código: 50301 Potenciômetro da Alavanca direcional 2)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido direcional).

Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA] e [DK31KB].

D155AX-6 9
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK31KA] Alavanca direcional 2: Desconexão

Código
Código de ação Alavanca direcional 2: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK31KA
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sistema com potenciômetro direcional 2 da alavanca PCCS é inferior a 0,5 V.
problema
Ação da • Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro direcional 1 da alavanca PCCS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro direcional 2 da alavanca PCCS pode ser verificado com a função
de monitoramento.
Informações
(Código: 50301 Potenciômetro da Alavanca direcional 2)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido direcional)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DBE7KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro dire-
cional 2 da alavanca TLV1 (macho) Alavanca PCCS Resistência
2
PCCS com defeito Entre (5) – (8) 3,2 kΩ ± 40 %
(Desconexão interna)
Entre (5) – (6) Neutro 1 - 5 kΩ
Entre (6) – (8) 1 - 5 kΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Possíveis causas Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão cote de fiação (Des-
em estado normal 3 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (22) – Resis-
Máx. 1 Ω
contato defeituoso no TLV1 (fêmea) (5) tência
conector) Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (19) – TLV1 Resis-
Máx. 1 Ω
(fêmea) (6) tência

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4
(Contato com o circui- Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (19) – Resis-
to TERRA (GND)) Mín. 1 MΩ
TLV1 (fêmea) (6) e conexão terra do chassi tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do trem LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
5
de força com defeito STC1 Tensão
Entre (19) – (21) 0,5 – 4,5 V

10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca PCCS

Conjunto das alavancas


F/R e direcional
Controladora do trem de força

(PRETO)
Terra
Alavanca direcional 1
FR4
Alavanca F/R 4
FR3
Alavanca F/R 3
5V
Alavanca direcional 2

TERRA (GND) (analógico)


5V
Sensor 5V (1)
ST2
ST1
Terra

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 11
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK31KB] Alavanca direcional 2: Curto-circuito

Código
Código de ação Alavanca direcional 2: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK31KB
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sistema com potenciômetro direcional 2 da alavanca PCCS é superior a 4,5 V.
problema
Ação da • Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro direcional 1 da alavanca PCCS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro direcional 2 da alavanca PCCS pode ser verificado com a função
de monitoramento.
Informações
(Código: 50301 Potenciômetro da Alavanca direcional 2)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido direcional)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DBE7KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro dire-
cional 2 da alavanca TLV1 (macho) Alavanca PCCS Resistência
2
PCCS com defeito Entre (5) – (8) 3,2 kΩ ± 40 %
(Curto-circuito interno)
Entre (5) – (6) Neutro 1 - 5 kΩ
Possíveis causas
e valor padrão Entre (6) – (8) 1 - 5 kΩ
em estado normal Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com cir- falhas.
cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (19) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
TLV1 (fêmea) (6) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
Controladora do trem falhas.
4
de força com defeito
STC1 Tensão
Entre (19) – (21) 0,5 – 4,5 V

12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca PCCS

Conjunto das alavancas


F/R e direcional
Controladora do trem de força

(PRETO)
Terra
Alavanca direcional 1
FR4
Alavanca F/R 4
FR3
Alavanca F/R 3
5V
Alavanca direcional 2

TERRA (GND) (analógico)


5V
Sensor 5V (1)
ST2
ST1
Terra

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 13
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK40KA] Potenciômetro do freio: Desconexão

Código
Código de ação Potenciômetro do freio: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK40KA
Conteúdo do
• A tensão do sinal do potenciômetro do pedal do freio é inferior a 0,5 V.
problema
Ação da
• Não pode reconhecer a posição do pedal do freio.
controladora
Problema que
aparece na • A função de redução automática de marchas pode não operar normalmente
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro do pedal do freio pode ser verificado com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 50400 Potenciômetro do Pedal do Freio)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar o pedal do freio.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DBE7KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro do
BRK (macho) Resistência
pedal do freio com
2
defeito (Desconexão Entre (A) – (C) 4,0 – 6,0 kΩ
interna)
Entre (A) – (B) 0,25 – 7,0 kΩ
Entre (B) – (C) 0,25 – 7,0 kΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no chi- Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (21) – Resis-
Possíveis causas cote de fiação (Des- Máx. 1 Ω
BRK (fêmea) (A) tência
e valor padrão 3 conexão na fiação ou
em estado normal contato defeituoso no Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (3) – BRK Resis-
Máx. 1 Ω
conector) (fêmea) (B) tência
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (22) – Resis-
Máx. 1 Ω
BRK (fêmea) (C) tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Falha de aterramento
no chicote de fiação Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (3) – BRK Resis-
4 Mín. 1 MΩ
(Contato com o circui- (fêmea) (B) e conexão terra do chassi tência
to TERRA (GND)) Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (22) –
Resis-
BRK (fêmea) (C) ou extremidade de derivação Mín. 1 MΩ
tência
do circuito e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do trem LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
5
de força com defeito STC1 Tensão
Entre (3) – (21) 0,5 – 4,5 V

14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro do pedal do freio

Controladora do trem de força


Potenciômetro do
pedal do freio
GND
POT. do pedal do freio
SIG
TERRA (GND) (analógico)
5V
Sensor 5V (1)

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 15
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK40KB] Potenciômetro do freio: Curto-circuito

Código
Código de ação Potenciômetro do freio: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK40KB
Conteúdo do
• A tensão do sinal do potenciômetro do pedal do freio é superior a 4,5 V.
problema
Ação da
• Não pode reconhecer a posição do pedal do freio.
controladora
Problema que
aparece na • A função de redução automática de marchas pode não operar normalmente
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro do pedal do freio pode ser verificado com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 50400 Potenciômetro do Pedal do Freio)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar o pedal do
freio.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DBE7KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro do pedal BRK (macho) Resistência
2 do freio com defeito
(Curto-circuito interno) Entre (A) – (C) 4,0 – 6,0 kΩ
Entre (A) – (B) 0,25 – 7,0 kΩ
Entre (B) – (C) 0,25 – 7,0 kΩ
Possíveis causas
e valor padrão a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
em estado normal LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
Curto-circuito com equi- falhas.
pamentos energizados
3 (Curto-circuito no circuito Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (3) – Tensão Máx. 1 V
de 24V) no chicote de BRK (fêmea) (B) e conexão terra do chassi
fiação Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (22) –
BRK (fêmea) (C) ou extremidade de derivação Tensão Máx. 1 V
do circuito e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
Controladora do trem falhas.
4
de força com defeito
STC1 Tensão
Entre (3) – (21) 0,5 – 4,5 V

16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro do pedal do freio

Controladora do trem de força


Potenciômetro do
pedal do freio
GND
POT. do pedal do freio
SIG
TERRA (GND) (analógico)
5V
Sensor 5V (1)

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 17
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK55KX] Alavanca Avante-Ré: Fora da faixa normal

Código
Código de ação Alavanca Avante-Ré: Fora da faixa normal
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DK55KX
• Nos sistemas com os potenciômetros Avante-Ré 1 e 2 da alavanca PCCS, cada um dos códigos de
Conteúdo do
falha [DK56KA] e [DK56KB] e cada um dos códigos de falha [DK57KA] e [DK57KB] ocorreram
problema
simultaneamente.
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, ela não pode deslocar-se de forma nenhuma.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro Avante-Ré da alavanca PCCS pode ser verificado com a função
de monitoramento.
Informações • (Código: 50200 Potenciômetro da Alavanca T/M 1)
relacionadas • (Código: 50201 Potenciômetro da Alavanca T/M 2)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido Avante-Ré)

Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DK56KA], [DK56KB], [DK57KA] e [DK57KB].
normal

Código de falha [DK55KZ] Alavanca Avante-Ré: Desconexão ou curto-


circuito
Código
Código de ação Alavanca Avante-Ré: Desconexão ou curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DK55KZ
• Nos sistemas com os potenciômetros F-R 1 e 2 da alavanca PCCS, quando o interruptor de
Conteúdo do partida é ligado (ON), somente um dos lados está anormal e em seguida cada um dos códigos de
problema falha [DK56KA] e [DK56KB] e cada um dos códigos de falha [DK57KA] e [DK57KB] ocorreram
simultaneamente.
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, ela não pode deslocar-se de forma nenhuma.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro Avante-Ré da alavanca PCCS pode ser verificado com a função
de monitoramento.
Informações (Código: 50200 Potenciômetro da Alavanca T/M 1)
relacionadas (Código: 50201 Potenciômetro da Alavanca T/M 2)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido Avante-Ré)

Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DK56KA], [DK56KB], [DK57KA] e [DK57KB].
normal

18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Código de falha [DK55L8] Alavanca Avante-Ré: Desequilíbrio de impedância de


sinal
Código
Código de ação Alavanca Avante-Ré: Desconexão ou curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK55L8
Conteúdo do • Nos sistemas com os potenciômetros Avante-Ré 1 e 2 da alavanca PCCS, o total de ambas as
problema tensões dos sinais é inferior a 4,41 V ou superior a 5,59 V.
• Continua o controle com o sinal normal dos sistemas com os potenciômetros Avante-Ré 1 e 2 da
Ação da
alavanca PCCS.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro Avante-Ré da alavanca PCCS pode ser verificado com a função
de monitoramento.
Informações (Código: 50200 Potenciômetro da Alavanca T/M 1)
relacionadas (Código: 50201 Potenciômetro da Alavanca T/M 2)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido Avante-Ré).

Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DK56KA], [DK56KB], [DK57KA] e [DK57KB].
normal

D155AX-6 19
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK56KA] Alavanca Avante-Ré 1: Desconexão

Código
Código de ação Alavanca Avante-Ré 1: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK56KA
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sistema com potenciômetro Avante-Ré 1 da alavanca PCCS é inferior a 0,5 V.
problema
Ação da • Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro Avante-Ré 2 da alavanca PCCS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro Avante-Ré 1 da alavanca PCCS pode ser verificado com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 50200 Potenciômetro da Alavanca T/M 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido Avamte-Ré)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DBE7KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro Avan-
te-Ré 1 da alavanca TLV1 (macho) Alavanca PCCS Resistência
2
PCCS com defeito Entre (4) – (1) 3,2 kΩ ± 40 %
(Desconexão interna)
Entre (4) – (3) Neutro 1 - 5 kΩ
Entre (3) – (1) 1 - 5 kΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Possíveis causas Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão cote de fiação (Des-
em estado normal 3 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (22) – Resis-
Máx. 1 Ω
contato defeituoso no TLV1 (fêmea) (4) tência
conector) Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (13) – TLV1 Resis-
Máx. 1 Ω
(fêmea) (3) tência

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4
(Contato com o circui- Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (13) – Resis-
to TERRA (GND)) Mín. 1 MΩ
TLV1 (fêmea) (3) e conexão terra do chassi tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do trem LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
5
de força com defeito STC1 Tensão
Entre (13) – (21) 0,5 – 4,5 V

20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca PCCS

Conjunto das alavancas


Avante-Ré e direcional
Controladora do trem de força

(PRETO)
Alavanca direcional 1
Terra
FR4
Alavanca Avante-Ré 4
FR3
Alavanca Avante-Ré 3

Alavanca direcional 2
5V
TERRA (GND) (analógico)
5V
Sensor 5V (1)
ST2
ST1
Terra

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 21
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK56KB] Alavanca Avante-Ré 1: Curto-circuito

Código
Código de ação Alavanca avante-Ré 1: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK56KB
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sistema com potenciômetro Avante-Ré 1 da alavanca PCCS é superior a 4,5 V.
problema
Ação da • Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro Avante-Ré 2 da alavanca PCCS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro Avante-Ré 1 da alavanca PCCS pode ser verificado com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 50200 Potenciômetro da Alavanca T/M 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido Avante-Ré)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DBE7KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro F-R 1 da
alavanca PCCS com TLV1 (macho) Alavanca PCCS Resistência
2
defeito (Curto-circuito Entre (4) – (1) 3,2 kΩ ± 40 %
interno)
Entre (4) – (3) Neutro 1 - 5 kΩ
Possíveis causas
e valor padrão Entre (3) – (1) 1 - 5 kΩ
em estado normal Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com cir- falhas.
cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (13) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
TLV1 (fêmea) (3) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
Controladora do trem falhas.
4
de força com defeito
STC1 Tensão
Entre (13) – (21) 0,5 – 4,5 V

22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca PCCS

Conjunto das alavancas


Avante-Ré direcional
Controladora do trem de força

(PRETO)
Terra
Alavanca direcional 1
FR4
Alavanca Avante-Ré 4
FR3
Alavanca Avante-Ré 3
5V
Alavanca direcional 2

TERRA (GND) (analógico)


5V
ST2
Sensor 5V (1)
ST1
Terra

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 23
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK57KA] Alavanca Avante-Ré 2: Desconexão

Código
Código de ação Alavanca Avante-Ré 2: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK57KA
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sistema com potenciômetro Avante-Ré 2 da alavanca PCCS é inferior a 0,5 V.
problema
Ação da • Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro Avante-Ré 1 da alavanca PCCS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro Avante-Ré 2 da alavanca PCCS pode ser verificado com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 50201 Potenciômetro da Alavanca T/M 2)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido Avante-Ré)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DBE7KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro F-R 2
da alavanca PCCS TLV1 (macho) Alavanca PCCS Resistência
2
com defeito (Desco- Entre (4) – (1) 3,2 kΩ ± 40 %
nexão interna)
Entre (4) – (2) Neutro 1 - 5 kΩ
Entre (2) – (1) 1 - 5 kΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Possíveis causas Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão cote de fiação (Des-
em estado normal 3 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (22) – Resis-
Máx. 1 Ω
contato defeituoso no TLV1 (fêmea) (4) tência
conector) Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (7) – TLV1 Resis-
Máx. 1 Ω
(fêmea) (3) tência

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4
(Contato com o circui- Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (7) – TLV1 Resis-
to TERRA (GND)) Mín. 1 MΩ
(fêmea) (2) e conexão terra do chassi tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do trem LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
5
de força com defeito STC1 Tensão
Entre (7) – (21) 0,5 – 4,5 V

24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca PCCS

Conjunto das alavancas


Avante-Ré e direcional
Controladora do trem de força

(PRETO)
Terra
Alavanca direcional 1
FR4
Alavanca Avante-Ré 4
FR3
Alavanca Avante-Ré 3
5V
Alavanca direcional 2

TERRA (GND) (analógico)


5V
Sensor 5V (1)
ST2
ST1
Terra

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 25
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK57KB] Alavanca Avante-Ré 2: Curto-circuito

Código
Código de ação Alavanca Avante-Ré 2: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK57KB
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sistema com potenciômetro Avante-Ré 2 da alavanca PCCS é superior a 4,5 V.
problema

Ação da • Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro F-R 1 da alavanca PCCS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.

Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro Avante-Ré 2 da alavanca PCCS pode ser verificado com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 50201 Potenciômetro da Alavanca T/M 2)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido Avante-Ré)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DBE7KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 5V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Potenciômetro F-R 2 da
alavanca PCCS com TLV1 (macho) Alavanca PCCS Resistência
2
defeito (Curto-circuito Entre (4) – (1) 3,2 kΩ ± 40 %
interno)
Entre (4) – (2) Neutro 1 - 5 kΩ
Possíveis causas
e valor padrão Entre (2) – (1) 1 - 5 kΩ
em estado normal Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com cir- falhas.
cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (7) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
TLV1 (fêmea) (2) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
Controladora do trem falhas.
4
de força com defeito
STC1 Tensão
Entre (7) – (21) 0,5 – 4,5 V

26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca PCCS

Conjunto das alavancas


Avante-Ré e direcional
Controladora do trem de força

(PRETO)
Terra
Alavanca direcional 1
FR4
Alavanca Avante-Ré 4
FR3
Alavanca Avante-Ré 3
5V
Alavanca direcional 2

TERRA (GND) (analógico)


5V
Sensor 5V (1)
ST2
ST1
Terra

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 27
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DKH1KA] Sensor do ângulo do passo: Desconexão

Código
Código de ação Sensor do ângulo do passo: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DKH1KA
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sensor do ângulo do passo é inferior a 0,5 V.
problema
Ação da • Não pode efetuar a leitura do ângulo do passo da máquina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
• O choque da mudança de marchas é efetuado em rampa ou o choque direcional é efetuado em
Problema que
terreno plano.
aparece na
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
máquina
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
• O estado do sinal do sensor do ângulo do passo pode ser verificado com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 60100 Sensor do Ângulo do Passo)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DBE6KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 24V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
PT1 Tensão
Sensor do ângulo do
2 passo com defeito Entre (C) – (A) Fonte de alimentação 20 – 30V
(Problema interno) Entre (B) – (A) Sinal 0,15 – 4,85 V
A tensão do sensor é medida com o chicote de fiação conectado. Portanto,
se a tensão estiver anormal, verifique o chicote de fiação e também a
controladora para determinar outra causa do problema, em seguida avalie.
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
em estado normal Desconexão no chi- Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (21) – Resis-
cote de fiação (Des- Máx. 1 Ω
PT1 (fêmea) (A) tência
3 conexão na fiação ou
contato defeituoso no Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (8) – PT1 Resis-
Máx. 1 Ω
conector) (fêmea) (B) tência
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (16) – Resis-
Máx. 1 Ω
PT1 (fêmea) (C) tência

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4
(Contato com o circui- Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (8) – PT1 Resis-
to TERRA (GND)) Mín. 1 M Ω
(fêmea) (B) e conexão terra do chassi tência
Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
5 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor do ângulo do passo

Controladora do trem de força


Sensor do ângulo
do passo

Ângulo do passo

Sensor 24V

TERRA (GND) (analógico)

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 29
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DKH1KB] Sensor do ângulo do passo: Curto-circuito

Código
Código de ação Sensor do ângulo do passo: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DKH1KB
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sensor do ângulo do passo é superior a 4,85 V.
problema
Ação da • Não pode efetuar a leitura do ângulo do passo da máquina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
• O choque da mudança de marchas é efetuado em rampa ou o choque direcional é efetuado em
Problema que
terreno plano.
aparece na
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
máquina
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
• O estado do sinal do sensor do ângulo do passo pode ser verificado com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 60100 Sensor do Ângulo do Passo)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimenta-
Se o código de falha [DBE6KK] também for exibido, execute primeiro o
1 ção elétrica de 24V do
diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
sensor com defeito
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
PT1 Tensão
Sensor do ângulo do
2 passo com defeito Entre (C) – (A) Fonte de alimentação 20 – 30 V
Possíveis causas (Problema interno) Entre (B) – (A) Sinal 0,15 – 4,85 V
e valor padrão
em estado normal A tensão do sensor é medida com o chicote de fiação conectado. Portanto,
se a tensão estiver anormal, verifique o chicote de fiação e também a
controladora para determinar outra causa do problema, em seguida avalie.
Curto-circuito com a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
equipamentos energi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
3 zados (Curto-circuito
com circuito de 24V) Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (8) – PT1 Tensão Máx. 1 V
no chicote de fiação (fêmea) (B) e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

30 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor do ângulo do passo

Controladora do trem de força


Sensor do ângulo
do passo

Ângulo do passo

Sensor 24V

TERRA (GND) (analógico)

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 31
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DLT3KA] Sensor de velocidade de saída de Transmissão:


Desconexão
Código
Código de ação Sensor da velocidade de saída de transmissão: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E01 DLT3KA
Conteúdo do
• Nenhum sinal é introduzido a partir do sensor de rotação das engrenagens cônicas da transmissão.
problema
Ação da
• Reconhece que a rotação das engrenagens cônicas da transmissão é de 0 rpm.
controladora
Problema que
• A rotação das engrenagens cônicas da transmissão não pode ser monitorada.
aparece na
• A força de tração não pode ser calculada.
máquina
• A rotação das engrenagens cônicas da transmissão pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 31400 Velocidade de Saída de Transmissão)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Acionar a máquina
(de modo efetivo ou sem carga).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Sensor de rotação das execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
engrenagens cônicas
1 da transmissão com BVRV (macho) Resistência
defeito (Desconexão in- Entre (1) – (2) 500 – 1.000 Ω
terna ou curto-circuito)
Entre (1) – conexão terra do
Mín. 1 MΩ
chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Possíveis causas Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
e valor padrão de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (30) – Resis-
2 Máx. 1 Ω
em estado normal na fiação ou contato de- BVRV (fêmea) (1) tência
feituoso no conector)
Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (29) – Resis-
Máx. 1 Ω
BVRV (fêmea) (2) tência

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3
(Contato com o circuito
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (30) – Resis-
Mín. 1 MΩ
BVRV (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de rotação das engrenagens cônicas da transmissão

Controladora do trem de força


Sensor de rotação das
engrenagens cônicas da
transmissão
TERRA (GND) (sinal de pulso)

Rotação das engrenagens cônicas

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

32 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Código de falha [DLT3KB] Sensor de velocidade de saída da Transmisão:


Anormal
Código
Código de ação Sensor de velocidade de saída da Transmissão: Anormal
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E01 DLT3KB
Conteúdo do
• Nenhum sinal é introduzido a partir do sensor de rotação das engrenagens cônicas da transmissão.
problema
Ação da
• Reconhece que a rotação das engrenagens cônicas da transmissão é de 0 rpm.
controladora
Problema que
• A rotação das engrenagens cônicas da transmissão não pode ser monitorada.
aparece na
• A força de tração não pode ser calculada.
máquina
• A rotação das engrenagens cônicas da transmissão pode ser verificado com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 31400 Velocidade de Saída da Transmissão)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Acionar a máquina
(de modo efetivo ou sem carga).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Sensor de rotação das execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
engrenagens cônicas
1 da transmissão com BVRV (macho) Resistência
defeito (Desconexão in- Entre (1) – (2) 500 – 1.000 Ω
terna ou curto-circuito)
Entre (1) – conexão terra do
Mín. 1 MΩ
chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Possíveis causas Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (30) – Resis-
2 Máx. 1 Ω
em estado normal na fiação ou contato de- BVRV (fêmea) (1) tência
feituoso no conector)
Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (29) – Resis-
Máx. 1 Ω
BVRV (fêmea) (2) tência

Falha de aterramento no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3
(Contato com o circuito
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre STC2 (fêmea) (30) – Resis-
Mín. 1 MΩ
BVRV (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de rotação das engrenagens cônicas da transmissão

Controladora do trem de força


Sensor de rotação das
engrenagens cônicas da
transmissão
TERRA (GND) (sinal de pulso)

Rotação das engrenagens cônicas

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 33
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DW7BKA] EPC de rotação inversa do ventilador: Desconexão

Código
Código de ação EPC de rotação inversa do ventilador: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E01 DW7BKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide de rotação inversa do ventilador, não há fluxo de
problema corrente.
Ação da
• DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide de rotação inversa do ventilador.
controladora
Problema que
aparece na • A função de inversão de rotação do ventilador não pode ser utilizada.
máquina
• A condição de operação do solenóide de rotação inversa do ventilador pode ser verificada com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 40909 Saída T/M 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Selecionar o modo
de rotação inversa do ventilador.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Solenóide de rotação a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


inversa do ventilador execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1
com defeito (Descone-
FAR (macho) Resistência
xão interna)
Entre (1) – (2) 34 – 44 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Possíveis causas de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (18) – Resis-
2 Máx. 1 Ω
e valor padrão na fiação ou contato de- FAR (fêmea) (1) tência
em estado normal feituoso no conector)
Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (13) – Resis-
Máx. 1 Ω
FAR (fêmea) (2) tência

Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com circui- falhas.
to de 24V) no chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (18) –
fiação Tensão Máx. 1 V
FAR (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide de rotação inversa do ventilador

Solenóide de
Controladora do trem de força rotação inversa
do ventilador
(Cinza) (Cinza)
TERRA (GND) (Solenóide)

Solenóide de rotação inversa


do ventilador

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (L.E.) PROTETOR DO RADIADOR

34 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Código de falha [DW7BKB] EPC de rotação inversa do ventilador: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC de rotação inversa do ventilador: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E01 DW7BKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide de rotação inversa do ventilador, havia fluxo de
problema corrente anormal.
Ação da
• DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide de rotação inversa do ventilador.
controladora
Problema que
aparece na • A função de inversão de rotação do ventilador não pode ser utilizada.
máquina
• A condição de operação do solenóide de rotação inversa do ventilador pode ser verificada com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 40909 Saída T/M 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Selecionar o modo
de rotação inversa do ventilador.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Solenóide de rotação
inversa do ventilador FAR (macho) Resistência
1
com defeito (Curto-
circuito interno) Entre (1) – (2) 34 – 44 Ω
Entre (1) – conexão terra do
Mín. 1 MΩ
chassi

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Possíveis causas execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
no chicote de fiação
e valor padrão em 2
(Contato com o circuito Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (18) –
estado normal Resistência Mín. 1 MΩ
TERRA (GND)) FAR (fêmea) (1) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Curto-circuito no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 de fiação (com outro
chicote de fiação) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (18) –
FAR (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (13) Resistência Mín. 1 MΩ
– FAR (fêmea) (2)
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide de rotação inversa do ventilador

Solenóide de
Controladora do trem de força rotação inversa
do ventilador
(Cinza) (Cinza)
TERRA (GND) (Solenóide)

Solenóide de rotação inversa


do ventilador

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (L.E.) PROTETOR DO RADIADOR

D155AX-6 35
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DWN1KA] EPC1 Hss: Desconexão

Código
Código de ação EPC1 Hss: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DWN1KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC esquerda do HSS, não há fluxo de
problema corrente.
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da EPC esquerda do HSS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC esquerda do HSS pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 50600 Solenóide HSS LE (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (Direção à esquerda)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

S o l e n ó i d e d a E P C a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


esquerda do HSS com execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1
defeito (Desconexão
HSL (macho) Resistência
interna)
Entre (1) – (2) 4,5 – 14,5 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (25) – Resis-
Possíveis causas 2 Máx. 1 Ω
na fiação ou contato de- HSL (fêmea) (1) tência
e valor padrão feituoso no conector)
em estado normal Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (3) – Resis-
Máx. 1 Ω
HSL (fêmea) (2) tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto-circuito com equi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
pamentos energizados falhas.
3 (Curto-circuito com circui-
to de 24V) no chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (3) –
fiação HSL (fêmea) (2) ou extremidade de derivação Tensão Máx. 1 V
do circuito e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da EPC esquerda do HSS

Controladora do trem de força


EPC HSS
(L.E.)

TERRA (GND) (Solenóide)

EPC HSS (L.E.)

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (L.D.)

36 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Código de falha [DWN1KB] EPC1 Hss: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC1 Hss: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DWN1KB
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC esquerda do HSS, há um fluxo de corrente
problema anormal.
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da EPC esquerda do HSS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC esquerda do HSS pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 50600 Solenóide HSS LE (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (Direção à esquerda)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Solenóide da EPC
esquerda do HSS com HSL (macho) Resistência
1
defeito (Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 4,5 – 14,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do
Mín. 1 MΩ
chassi

Falha de aterramento no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Possíveis causas chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão 2
(Contato com o circuito Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (25) –
em estado normal TERRA (GND)) Resistência Mín. 1 MΩ
HSL (fêmea) (1) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Curto-circuito no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 de fiação (com outro chi-
cote de fiação) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (25)
– HSL (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (3) – Resistência Mín. 1 MΩ
HSL (fêmea) (2)
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da EPC esquerda do HSS

Controladora do trem de força


EPC HSS
(L.E.)

TERRA (GND) (Solenóide)

EPC HSS (L.E.)

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (L.D.)

D155AX-6 37
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DWN1KY] EPC1 Hss: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC1 Hss: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DWN1KY
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC esquerda do HSS, há um fluxo de corrente
problema anormal.
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da EPC esquerda do HSS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC esquerda do HSS pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 50600 Solenóide HSS LE (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (Direção à esquerda)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Solenóide da EPC
esquerda do HSS com HSL (macho) Resistência
1
defeito (Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 4,5 – 14,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do
Mín. 1 MΩ
chassi

Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Possíveis causas pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
e valor padrão 2 (Curto-circuito no circuito falhas.
em estado normal de 24V) no chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (25) –
fiação Tensão Máx. 1 V
HSL (fêmea) (1) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Curto-circuito no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 de fiação (com outro chi-
cote de fiação) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (25)
– HSL (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (3) – Resistência Mín. 1 MΩ
HSL (fêmea) (2)
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da EPC esquerda do HSS

Controladora do trem de força


EPC HSS
(L.E.)

TERRA (GND) (Solenóide)

EPC HSS (L.E.)

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (L.D.)

38 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Código de falha [DWN2KA] EPC2 Hss: Desconexão

Código
Código de ação EPC2 Hss: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DWN2KA
Conteúdo do
• Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC direita do HSS, não há fluxo de corrente.
problema
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da EPC direita do HSS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC direita do HSS pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 50601 Solenóide HSS LD (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (Direção à direita)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Solenóide da EPC direi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1 ta do HSS com defeito
(Desconexão interna) HSR (macho) Resistência
Entre (1) – (2) 4,5 – 14,5 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (35) – Resis-
Possíveis causas 2 Máx. 1 Ω
na fiação ou contato de- HSR (fêmea) (1) tência
e valor padrão feituoso no conector)
em estado normal Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (3) – Resis-
Máx. 1 Ω
HSR (fêmea) (2) tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto-circuito com equi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
pamentos energizados falhas.
3 (Curto-circuito com circui-
to de 24V) no chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (3) –
fiação HSR (fêmea) (2) ou extremidade de derivação Tensão Máx. 1 V
do circuito e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da EPC direita do HSS

Controladora do trem de força


EPC HSS
(L.D.)

TERRA (GND) (Solenóide)

EPC HSS (L.D.)

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (L.D.)

D155AX-6 39
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DWN2KB] EPC2 Hss: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC2 Hss: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DWN2KB
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC direita do HSS, há um fluxo de corrente
problema anormal.
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da EPC direita do HSS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC direita do HSS pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 50601 Solenóide HSS LD (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (Direção à direita)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Solenóide da EPC direi-
1 ta do HSS com defeito HSR (macho) Resistência
(Curto-circuito interno) Entre (1) – (2) 4,5 – 14,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do
Mín. 1 MΩ
chassi

Falha de aterramento no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Possíveis causas chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão 2
(Contato com o circuito Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (35) – Resis-
em estado normal TERRA (GND)) Mín. 1 MΩ
HSR (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Curto-circuito no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 de fiação (com outro chi-
cote de fiação) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (35)
– HSR (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (3) Resistência Mín. 1 MΩ
– HSR (fêmea) (2)
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da EPC direita do HSS

Controladora do trem de força


EPC HSS
(L.D.)

TERRA (GND) (Solenóide)

EPC HSS (L.D.)

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (L.D.)

40 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Código de falha [DWN2KY] EPC2 Hss: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC2 Hss: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DWN2KY
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC direita do HSS, há um fluxo de corrente
problema anormal.
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da EPC direita do HSS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC direita do HSS pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 50601 Solenóide HSS LD (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (Direção à direita)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Solenóide da EPC direi-
1 ta do HSS com defeito HSR (macho) Resistência
(Curto-circuito interno) Entre (1) – (2) 4,5 – 14,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do
Mín. 1 MΩ
chassi

Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Possíveis causas pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
e valor padrão 2 (Curto-circuito com cir- falhas.
em estado normal cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (35) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
HSR (fêmea) (1) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Curto-circuito no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 de fiação (com outro chi-
cote de fiação) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (35)
– HSR (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (3) Resistência Mín. 1 MΩ
– HSR (fêmea) (2)
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da EPC direita do HSS

Controladora do trem de força


EPC HSS
(L.D.)

TERRA (GND) (Solenóide)

EPC HSS (L.D.)

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (L.D.)

D155AX-6 41
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DWN3KA] Solenóide de prevenção contra parada repentina:


Desconexão
Código
Código de ação Solenóide de prevenção contra parada repentina: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DWN3KA
Conteúdo do • Quando um sinal é emitido ao circuito do solenóide de prevenção contra parada repentina, não há
problema fluxo de corrente.
Ação da
• Limita a operação do motor, da transmissão e do freio.
controladora
Problema que • O freio é aplicado levemente durante o percurso.
aparece na • Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
máquina • Após a máquina ter parado, ela não pode deslocar-se de forma nenhuma.

• A saída para o solenóide de prevenção contra parada repentina pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 31628 Solenóide de prevenção contra parada repentina)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Solenóide de prevenção a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


contra parada repentina execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1
com defeito (Descone-
SSP (macho) Resistência
xão interna)
Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (7) – Resis-
2 Máx. 1 Ω
na fiação ou contato de- SSP (fêmea) (1) tência
Possíveis causas
feituoso no conector)
e valor padrão Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (23) – Resis-
em estado normal Máx. 1 Ω
SSP (fêmea) (2) tência

Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com circui- falhas.
to de 24V) no chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (7) –
fiação Tensão Máx. 1 V
SSP (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do trem execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4
de força com defeito STC3 (fêmea) Resistência
Entre (7) – (23) 3,5 – 12,5 Ω

42 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide de prevenção contra parada repentina

Válvula de prevenção
Controladora do trem de força contra parada re-
pentina

S.S.P.V. (solenóide)

TERRA (GND) (solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 43
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DWN3KB] Solenóide de prevenção contra parada repentina:


Curto-circuito
Código
Código de ação Solenóide de prevenção contra parada repentina: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DWN3KB
Conteúdo do • Quando um sinal foi emitido ao circuito do solenóide de prevenção contra parada repentina, houve
problema um fluxo de corrente anormal.
Ação da
• Limita a operação do motor, da transmissão e do freio.
controladora
Problema que • O freio é aplicado levemente durante o percurso.
aparece na • Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
máquina • Após a máquina ter parado, ela não pode deslocar-se de forma nenhuma.

• A saída para o solenóide de prevenção contra parada repentina pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 31628 Solenóide de prevenção contra parada repentina)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Solenóide de prevenção
contra parada repentina SSP (macho) Resistência
1
com defeito (Curto-
circuito interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do
Mín. 1 MΩ
chassi

Falha de aterramento no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
2
(Contato com o circuito Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (7) –
Possíveis causas Resistência Mín. 1 MΩ
TERRA (GND)) SSP (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
e valor padrão em
estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto-circuito no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 de fiação (com outro chi-
cote de fiação) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (7) –
SSP (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (23) Resistência Mín. 1 MΩ
– SSP (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do trem STC3 (fêmea) Resistência
4
de força com defeito
Entre (7) – (23) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (7) – conexão terra do chassi Mín. 1 MΩ

44 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide de prevenção contra parada repentina

Válvula de prevenção
Controladora do trem de força contra parada re-
pentina

S.S.P.V. (solenóide)

TERRA (GND) (solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 45
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DWN3KY] Solenóide de prevenção contra parada repentina:


Curto-circuito
Código
Código de ação Solenóide de prevenção contra parada repentina: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DWN3KY
Conteúdo do • Quando um sinal foi emitido ao circuito do solenóide de prevenção contra parada repentina, houve
problema um fluxo de corrente anormal.
Ação da
• Limita a operação do motor, da transmissão e do freio.
controladora
Problema que • O freio é aplicado levemente durante o percurso.
aparece na • Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
máquina • Após a máquina ter parado, ela não pode deslocar-se de forma nenhuma.
• A saída para o solenóide de prevenção contra parada repentina pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 31628 Solenóide de prevenção contra parada repentina)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Solenóide de prevenção
contra parada repentina De prevenção contra parada
1 Resistência
com defeito (Curto- repentina (macho)
circuito interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do
Mín. 1 MΩ
chassi
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
2 (Curto-circuito no circuito
Possíveis causas de 24V) no chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (7) – Tensão Máx. 1 V
e valor padrão fiação SSP (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
em estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto-circuito no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 de fiação (com outro chi-
cote de fiação) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (7) –
Resis-
SSP (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (23) Mín. 1 MΩ
tência
– SSP (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do trem STC3 (fêmea) Resistência
4
de força com defeito Entre (7) – (23) 3,5 – 12,5 Ω

Entre (7) – conexão terra do chassi Mín. 1 MΩ

46 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide de prevenção contra parada repentina

Válvula de prevenção
Controladora do trem de força contra parada re-
pentina

S.S.P.V. (solenóide)

TERRA (GND) (solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 47
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DWN5KA] Solenóide da bomba do ventilador: Desconexão

Código
Código de ação Solenóide da bomba do ventilador: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E01 DWN5KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC da bomba do ventilador, não há fluxo de
problema corrente.
Ação da
• DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da EPC da bomba do ventilador.
controladora
Problema que
aparece na • A velocidade do ventilador é mantida no máximo.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC da bomba do ventilador pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 31624 Solenóide da bomba do ventilador (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Solenóide da EPC da a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


bomba do ventilador execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1
com defeito (Descone-
FAC (macho) Resistência
xão interna)
Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (36) – Resis-
Possíveis causas 2 Máx. 1 Ω
na fiação ou contato de- FAC (fêmea) (1) tência
e valor padrão feituoso no conector)
em estado normal Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (23) – Resis-
Máx. 1 Ω
FAC (fêmea) (2) tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto-circuito com equi- LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
pamentos energizados falhas.
3 (Curto-circuito no circuito
de 24V) com chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (23) –
fiação FAC (fêmea) (2) ou extremidade de derivação Tensão Máx. 1 V
do circuito e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide de controle do ventilador

Controladora do trem de força Válvula de controle da


bomba do ventilador

TERRA (GND) (Solenóide)

Solenóide da bomba do ventilador

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

48 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Código de falha [DWN5KB] Solenóide da bomba do ventilador: Curto-


circuito
Código
Código de ação Solenóide da bomba do ventilador: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E01 DWN5KB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da EPC da bomba do ventilador, ocorreu um fluxo
problema de corrente anormal.
Ação da
• DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da EPC da bomba do ventilador.
controladora
Problema que
aparece na • A velocidade do ventilador é mantida no máximo.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC da bomba do ventilador pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 31624 Solenóide da bomba do ventilador (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).

Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de


Causa
falhas
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em
seguida execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de
Solenóide da EPC da partida.
bomba do ventilador com FAC (macho) Resistência
1
defeito (Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
Entre (1) – conexão terra do
Mín. 1 MΩ
chassi
Possíveis causas
Falha de aterramento no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão em execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
chicote de fiação
estado normal 2
(Contato com o circuito Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (36) – Resis- Mín. 1
TERRA (GND)) FAC (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto-circuito no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 de fiação (com outro chi- Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (36) –
cote de fiação) Resis- Mín. 1
FAC (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (23)
tência MΩ
– FAC (fêmea) (2)
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide de controle do ventilador

Controladora do trem de força Válvula de controle da


bomba do ventilador

TERRA (GND) (Solenóide)

Solenóide da bomba do ventilador

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 49
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXA0KA] Solenóide TVC: Desconexão

Código
Código de ação Solen. TVC: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E01 DXA0KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de
problema trabalho, não há fluxo de corrente.
Ação da
• DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de trabalho.
controladora
Problema que
aparece na • Se o motor for carregado enquanto estiver operando em marcha lenta, ele pára de funcionar.
máquina
• A saída para o solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de trabalho pode ser verificada
Informações com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 01300 Solenóide TVC (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Solenóide da TVC da a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


bomba HSS do equipa- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1 mento de trabalho com
defeito (Desconexão TVC (macho) Resistência
interna) Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (7) – Resis-
2 Máx. 1 Ω
na fiação ou contato de- TVC (fêmea) (1) tência
Possíveis causas feituoso no conector)
e valor padrão Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (3) – Resis-
Máx. 1 Ω
em estado normal TVC (fêmea) (2) tência

Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com circui- falhas.
to de 24V) no chicote de Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (7) –
fiação Tensão Máx. 1 V
TVC (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do equi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4 pamento de trabalho
com defeito WEC3 (fêmea) Resistência
Entre (7) – (3) 2 – 12 Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de trabalho

BOMBA
Controladora do equipamento de trabalho Solenóide
(DT-12) da TVC da
(Cinza) bomba

TERRA (GND) (Solenóide)

Solenóide da TVC da bomba

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (L.D.)

50 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Código de falha [DXA0KB] Solenóide TVC: Curto-circuito

Código
Código de ação Solenóide TVC: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E01 DXA0KB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de
problema trabalho, houve um fluxo de corrente anormal.
Ação da
• DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de trabalho.
controladora
Problema que
aparece na • Se o motor for carregado enquanto estiver operando em marcha lenta, ele pára de funcionar.
máquina
• A saída para o solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de trabalho pode ser verificada
Informações com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 01300 Solenóide TVC (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Solenóide da TVC da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
bomba HSS do equipa-
1 mento de trabalho com TVC (macho) Resistência
defeito (Desconexão Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
interna)
Entre (1) – conexão terra do
Mín. 1 MΩ
chassi

Falha de aterramento no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
2
(Contato com o circuito Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (7) – Resis-
Possíveis causas TERRA (GND)) Mín. 1 MΩ
TVC (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência
e valor padrão
em estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto-circuito no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 de fiação (com outro chi-
cote de fiação) Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (7) –
Resis-
TVC (fêmea) (1) e entre WEC3 (fêmea) (3) Mín. 1 MΩ
tência
– TVC (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
4 pamento de trabalho
com defeito Entre (7) – (3) 2 – 12 Ω

Entre (7) – conexão terra do chassi Mín. 1 MΩ

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de trabalho

BOMBA
Controladora do equipamento de trabalho Solenóide
(DT-12) da TVC da
(Cinza) bomba

TERRA (GND) (Solenóide)

Solenóide da TVC da bomba

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (L.D.)

D155AX-6 51
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXA0KY] Solenóide TVC: Curto-circuito

Código
Código de ação Solenóide TVC: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E01 DXA0KY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de
problema trabalho, houve um fluxo de corrente anormal.
Ação da
• DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de trabalho.
controladora
Problema que
aparece na • A velocidade do equipamento de trabalho pode ser reduzida.
máquina
• A saída para o solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de trabalho pode ser verificada
Informações com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 01300 Solenóide TVC (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Solenóide da TVC da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
bomba HSS do equipa-
1 mento de trabalho com TVC (macho) Resistência
defeito (Desconexão Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
interna)
Entre (1) – conexão terra do
Mín. 1 MΩ
chassi

Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
2 (Curto-circuito com cir- falhas.
Possíveis causas cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (7) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
e valor padrão TVC (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
em estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto-circuito no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 de fiação (com outro chi-
cote de fiação) Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (7) –
Resis-
TVC (fêmea) (1) e entre WEC3 (fêmea) (3) Mín. 1 MΩ
tência
– TVC (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
4 pamento de trabalho
com defeito Entre (7) – (3) 2 – 12 Ω

Entre (7) – conexão terra do chassi Mín. 1 MΩ

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de trabalho

Controladora do equipamento de trabalho


Solenóide
BOMBA da TVC da
(DT-12) bomba
TERRA (GND) (Solenóide) (Cinza)
Solenóide da TVC da bomba

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (L.D.)

52 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

D155AX-6 53
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH1KA] ECMV de bloqueio: Desconexão

Código
Código de ação ECMV de bloqueio: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E02 DXH1KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio do conversor
problema de torque, não há fluxo de corrente.
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio do conversor de
controladora torque.
Problema que
aparece na • A função de bloqueio do conversor de torque não opera.
máquina
• A saída para o solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio do conversor de torque pode ser
verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 31642 ECMV L/U (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Conduzir para a frente (no modo de
mudança automática de marchas).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Solenóide da ECMV a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


da embreagem de blo- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1
queio com defeito (Des-
SLUC (macho) Resistência
conexão interna)
Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (17) –
2 Resistência Máx. 1 Ω
na fiação ou contato de- SLUC (fêmea) (1)
Possíveis causas feituoso no conector)
e valor padrão Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (13) –
Resistência Máx. 1 Ω
em estado normal SLUC (fêmea) (1) e conexão terra do chassi

Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com circui- falhas.
to de 24V) no chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (17) –
fiação Tensão Máx. 1 V
SLUC (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do trem
4
de força com defeito STC3 (fêmea) Resistência
Entre (17) – (13) 3,5 – 12,5 Ω

54 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da embreagem de bloqueio do conversor de torque

Controladora do trem de força ECMV da embreagem


de bloqueio do con-
versor de torque

Interruptor de enchimento de bloqueio

TERRA (solenóide)

ECMV de bloqueio

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 55
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH1KB] ECMV de bloqueio: Curto-circuito

Código
Código de ação ECMV de bloqueio: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E02 DXH1KB
Conteúdo do • Quando um sinal foi emitido ao circuito do solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio do
problema conversor de torque, havia um fluxo de corrente anormal.
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio do conversor de
controladora torque.
Problema que
aparece na • A função de bloqueio do conversor de torque não opera.
máquina
• A saída para o solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio do conversor de torque pode ser
verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 31642 ECMV L/U (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Conduzir para a frente (no modo de
mudança automática de marchas).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Solenóide da ECMV
da embreagem de SLUC (macho) Resistência
1
bloqueio com defeito
(Curto-circuito interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do
Mín. 1 MΩ
chassi

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
2
(Contato com o circuito Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (17) – Resis- Mín. 1
Possíveis causas TERRA (GND)) SLUC (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ
e valor padrão
em estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto-circuito no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 de fiação (com outro
chicote de fiação) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (17) –
Resis- Mín. 1
SLUC (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (13)
tência MΩ
– SLUC (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do trem STC3 (fêmea) Resistência
4
de força com defeito Entre (17) – (13) 3,5 – 12,5 Ω

Entre (17) – conexão terra do chassi Mín. 1 MΩ

56 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da embreagem de bloqueio do conversor de torque

Controladora do trem de força ECMV da embreagem


de bloqueio do con-
versor de torque

Interruptor de enchimento de bloqueio

TERRA (solenóide)

ECMV de bloqueio

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 57
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH1KY] ECMV de bloqueio: Curto-circuito

Código
Código de ação ECMV de bloqueio: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH1KY
Conteúdo do • Quando um sinal foi emitido ao circuito do solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio do
problema conversor de torque, havia um fluxo de corrente anormal.
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio do conversor de
controladora torque.
Problema que
• A função de bloqueio do conversor de torque opera constantemente.
aparece na
• O motor pode estolar durante o percurso.
máquina
• A saída para o solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 31642 ECMV L/U (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Conduzir no modo de mudança
automática de marchas (enquanto o bloqueio estiver em operação).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Solenóide da ECMV
da embreagem de SLUC (macho) Resistência
1
bloqueio com defeito
(Curto-circuito interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do
Mín. 1 MΩ
chassi

Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
2 (Curto-circuito no circui- falhas.
Possíveis causas to de 24V) com chicote Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (17) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
e valor padrão SLUC (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
em estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto-circuito no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 de fiação (com outro
chicote de fiação) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (17) –
Resis- Mín. 1
SLUC (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (13)
tência MΩ
– SLUC (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do trem STC3 (fêmea) Resistência
4
de força com defeito Entre (17) – (13) 3,5 – 12,5 Ω

Entre (17) – conexão terra do chassi Mín. 1 MΩ

58 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da embreagem de bloqueio do conversor de torque

Controladora do trem de força ECMV da embreagem


de bloqueio do con-
versor de torque

Interruptor de enchimento de bloqueio

TERRA (solenóide)

ECMV de bloqueio

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 59
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH4KA] ECMV da embreagem de 1ª: Desconexão

Código
Código de ação ECMV da embreagem de 1ª: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH4KA
Conteúdo do • Quando um sinal é emitido ao circuito do solenóide da ECMV da 1ª embreagem da transmissão, não
problema há fluxo de corrente.
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da ECMV da 1ª embreagem da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A função de mudança automática de marchas (auto-shift) não opera.
aparece na • Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
máquina • Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F2 e R2.
• A saída para o solenóide da ECMV da 1ª embreagem pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 31602 ECMV da 1ª embreagem T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Colocar a marcha em F1 ou R1.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Solenóide da ECMV execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1 da 1ª embreagem com
defeito S1T (macho) Resistência
Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (6) –
Possíveis causas 2 Resistência Máx. 1 Ω
na fiação ou contato de- S1T (fêmea) (1)
e valor padrão feituoso no conector)
em estado normal Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (23) –
Resistência Máx. 1 Ω
S1T (fêmea) (2)

Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
3 (Curto-circuito com circui-
to de 24V) no chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (23) –
fiação S1T (fêmea) (2) ou extremidade de derivação Tensão Máx. 1 V
do circuito e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da 1ª embreagem da transmissão

Controladora do trem de força ECMV da 1ª


embreagem da
transmissão

ECMV da 1ª da transmissão
Interruptor de enchimento da 1ª da
transmissão
TERRA (GND) (solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

60 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02

D155AX-6 61
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas

Trator de esteiras D155AX-6


Formulário Nº SEN00721-02

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

62 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00722-01

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por códigos de
falhas e erros, Parte 7
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas e erros, Parte 7..............................................................................................3
Código de falha [DXH4KB] ECMV da embreagem da 1ª: Curto-circuito....................................................................... 3
Código de falha [DXH4KY] ECMV da embreagem da 1ª: Curto-circuito....................................................................... 4
Código de falha [DXH5KA] ECMV da embreagem da 2ª: Desconexão........................................................................ 5
Código de falha [DXH5KB] ECMV da embreagem da 2ª: Curto-circuito....................................................................... 6
Código de falha [DXH5KY] ECMV da embreagem da 2ª: Curto-circuito....................................................................... 7
Código de falha [DXH6KA] ECMV da embreagem da 3ª: Desconexão........................................................................ 8
Código de falha [DXH6KB] ECMV da embreagem da 3ª: Curto-circuito....................................................................... 9
Código de falha [DXH6KY] ECMV da embreagem da 3ª: Curto-circuito..................................................................... 10
Código de falha [DXH7KA] ECMV da embreagem de ré: Desconexão...................................................................... 11
Código de falha [DXH7KB] ECMV da embreagem de ré: Curto-circuito..................................................................... 12
Código de falha [DXH7KY] ECMV da embreagem de ré: Curto-circuito..................................................................... 13
Código de falha [DXH8KA] ECMV da embreagem de avanço: Desconexão.............................................................. 14
Código de falha [DXH8KB] ECMV da embreagem de avanço: Curto-circuito............................................................ 15

D155AX-6 ® 1
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH8KY] ECMV da embreagem de avanço: Curto-circuito............................................................ 16


Código de falha [DXHBKA] ECMV do freio direito: Desconexão................................................................................18
Código de falha [DXHBKB] ECMV do freio direito: Curto-circuito............................................................................... 20
Código de falha [DXHBKY] ECMV do freio direito: Curto-circuito............................................................................... 22
Código de falha [DXHCKA] ECMV do freio esquerdo: Desconexão........................................................................... 24
Código de falha [DXHCKB] ECMV do freio esquerdo: Curto-circuito.......................................................................... 26
Código de falha [DXHCKY] ECMV do freio esquerdo: Curto-circuito.......................................................................... 28
Código de falha [DXHRKA] EPC de elevar a lâmina: Desconexão............................................................................. 30
Código de falha [DXHRKB] EPC de elevar a lâmina: Curto-circuito........................................................................... 31
Código de falha [DXHRKY] EPC de elevar a lâmina: Curto-circuito........................................................................... 32
Código de falha [DXHSKA] EPC de baixar a lâmina: Desconexão............................................................................. 33
Código de falha [DXHSKB] EPC de baixar a lâmina: Curto-circuito........................................................................... 34
Código de falha [DXHSKY] EPC de baixar a lâmina: Curto-circuito........................................................................... 35
Código de falha [DXHTKA] EPC da lâmina à esquerda 1: Desconexão..................................................................... 36
Código de falha [DXHTKB] EPC da lâmina à esquerda 1: Curto-circuito................................................................... 37
Código de falha [DXHTKY] EPC da lâmina à esquerda 1: Curto-circuito................................................................... 38
Código de falha [DXHUKA] EPC da lâmina à direita 1: Desconexão.......................................................................... 39
Código de falha [DXHUKB] EPC da lâmina à direita 1: Curto-circuito........................................................................ 40
Código de falha [DXHUKY] EPC da lâmina à direita 1: Curto-circuito........................................................................ 41
Código de falha [DXHWKA] EPC de elevar o escarificador: Desconexão.................................................................. 42
Código de falha [DXHWKB] EPC de elevar o escarificador: Curto-circuito................................................................. 43
Código de falha [DXHWKY] EPC de elevar o escarificador: Curto-circuito................................................................. 44
Código de falha [DXHXKA] EPC de baixar o escarificador: Desconexão................................................................... 45
Código de falha [DXHXKB] EPC de baixar o escarificador: Curto-circuito.................................................................. 46
Código de falha [DXHXKY] EPC de baixar o escarificador: Curto-circuito.................................................................. 47
Código de falha [DXHYKA] EPC de Inclinação do Escarificador para Dentro: Desconexão...................................... 48
Código de falha [DXHYKB] EPC de Inclinação do Escarificador para Dentro: Curto-circuito..................................... 49
Código de falha [DXHYKY] EPC de Inclinação do Escarificador para Dentro: Curto-circuito..................................... 50
Código de falha [DXHZKA] EPC de Inclinação do Escarificador para Trás: Desconexão.......................................... 51
Código de falha [DXHZKB] EPC de Inclinação do Escarificador para Trás: Curto-circuito......................................... 52
Código de falha [DXHZKY] EPC de Inclinação do Escarificador para Trás: Curto-circuito......................................... 53
Código de falha [DXJ4KA] Solenóide de bloqueio do Equipamento de Trabalho: Desconexão................................. 54
Código de falha [DXJ4KB] Solenóide de bloqueio do Equipamento de Trabalho: Curto-circuito................................ 55

2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Diagnóstico de falhas por códigos de falhas e erros, Parte 7


Código de falha [DXH4KB] ECMV da embreagem da 1ª: Curto-circuito
Código
Código de ação ECMV da embreagem da 1ª: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH4KB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem da 1ª da transmissão,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem da 1ª da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A função de redução automática para marchas inferiores não opera.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F2 e R2.
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem da 1ª pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31602 ECMV da embreagem da 1ª T/M (F / B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F1 ou R1

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Solenóide ECMV da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
embreagem da 1ª com
1 S1T (macho) Resistência
defeito (Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Possíveis causas no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
e valor padrão 2
(Contato no circuito Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (6) – S1T Resis- Mín. 1
em estado normal TERRA (GND)) (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Curto-circuito no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação
3
(com outro chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (6) – S1T Resis- Mín. 1
fiação) (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (23) – S1T
tência MΩ
(fêmea) (2)
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 apresenta defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV da embreagem da 1ª transmissão

E C M V d a
Controladora do trem de força embreagem da 1ª
da transmissão

ECMV da 1ª da transmissão
Interruptor de enchimento da 1ª
da transmissão

(TERRA) (solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

D155AX-6 3
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH4KY] ECMV da embreagem da 1ª: Curto-circuito

Código
Código de ação ECMV da embreagem da 1ª: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH4KY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem da 1ª da transmissão,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem da 1ª da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A função de redução automática para marchas inferiores não opera.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F2 e R2.
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem da 1ª pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31602 ECMV da embreagem da 1ª T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F1 ou R1

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide ECMV da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
embreagem da 1ª com
1 S1T (macho) Resistência
defeito (Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
C u r t o c o m e q u i p a - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Possíveis causas mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
e valor padrão 2 (Curto-circuito com
em estado normal circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (6) – S1T Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação (fêmea) (1) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


Curto-circuito no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação
3
(com outro chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (6) – S1T Resis- Mín. 1
fiação) (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (23) – S1T
tência MΩ
(fêmea) (2)
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 apresenta defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV da embreagem da 1ª transmissão

E C M V d a
Controladora do trem de força embreagem da 1ª
da transmissão

ECMV da 1ª da transmissão
Interruptor de enchimento da 1ª
da transmissão

(TERRA) (solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXH5KA] ECMV da embreagem da 2ª: Desconexão

Código
Código de ação ECMV da embreagem da 2ª: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH5KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem da 2ª da transmissão,
problema não há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem da 2ª da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A função de redução automática para marchas inferiores não opera.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem da 2ª pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31603 ECMV da embreagem da 2ª T/M (F/B)
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F2 ou R2

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide ECMV da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
1 embreagem da 2ª
(Desconexão interna) S2T (macho) Resistência
Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação (Des-
Possíveis causas 2 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (16) – Resistência Máx. 1 Ω
e valor padrão em contato defeituoso no S2T (fêmea) (1)
estado normal conector) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (23) –
Resistência Máx. 1 Ω
S2T (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto com equipa- LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de
mentos energizados falhas.
3 (Curto-circuito no
circuito de 24 V) com Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (23) –
chicote de fiação S2T (fêmea) (2) ou extremidade de derivação Tensão Máx. 1 V
do circuito e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 apresenta defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV da embreagem da 2ª da transmissão

Controladora do trem de força ECMV da embreagem


da 2ª da transmissão

ECMV da 2ª da transmissão
(TERRA) (solenóide)
Interruptor de enchimento da 2ª
da transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

D155AX-6 5
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH5KB] ECMV da embreagem da 2ª: Curto-circuito

Código
Código de ação ECMV da embreagem da 2ª: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH5KB
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem da 2ª da transmissão,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem da 2ª da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A função de redução automática para marchas inferiores não opera.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem da 2ª pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31603 ECMV da embreagem da 2ª T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F2 ou R2

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide ECMV da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
embreagem da 2ª
1 S2T (macho) Resistência
com defeito (Curto-
circuito interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Possíveis causas no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
e valor padrão 2
(Contato no circuito Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (16) Resis- Mín. 1
em estado normal TERRA (GND)) –S2T (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência M Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


Curto-circuito no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação
3
(com outro chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (16) – S2T Resis- Mín. 1
fiação) (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (23) – S2T
tência MΩ
(fêmea) (2)
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 apresenta defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV da embreagem da 2ª da transmissão

Controladora do trem de força ECMV da embreagem


da 2ª da transmissão

ECMV da 2ª da transmissão
(TERRA) (solenóide)
Interruptor de enchimento da 2ª
da transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXH5KY] ECMV da embreagem da 2ª: Curto-circuito

Código
Código de ação ECMV da embreagem da 2ª: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH5KY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem da 2ª da transmissão,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem da 2ª da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A função de redução automática para marchas inferiores não opera.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem da 2ª pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31603 ECMV da embreagem da 2ª T/M(F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F2 ou R2

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide ECMV da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
embreagem da 2ª
1 S2T (macho) Resistência
com defeito (Curto-
circuito interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
C u r t o c o m e q u i p a - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Possíveis causas mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
e valor padrão 2 (Curto-circuito no
em estado normal circuito de 24 V) com Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (16) – Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação S2T (fêmea) (1) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


Curto-circuito no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação
3
(com outro chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (16) – S2T Resis-
fiação) (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (23) – S2T Min. 1 M Ω
tência
(fêmea) (2)
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 apresenta defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV da embreagem da 2ª da transmissão

Controladora do trem de força ECMV da embreagem


da 2ª da transmissão

ECMV da 2ª da transmissão
(TERRA) (solenóide)
Interruptor de enchimento da 2ª
da transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

D155AX-6 7
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH6KA] ECMV da embreagem da 3ª: Desconexão

Código
Código de ação ECMV da embreagem da 3ª: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH6KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem da 3ª da transmissão,
problema não há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem da 3ª da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
máquina
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem da 3ª pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31604 ECMV da embreagem da 3ª T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F3 ou R3

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide ECMV da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
embreagem da 3ª
1 S3T (macho) Resistência
com defeito (Desco-
nexão interna) Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Possíveis causas cote de fiação (Des-
e valor padrão 2 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (26) – Resistência Máx. 1 Ω
em estado normal contato defeituoso no S3T (fêmea) (1)
conector) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (23) –
Resistência Máx. 1 Ω
S3T (fêmea) (2)

Curto com equipa- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
3 (Curto-circuito no Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (23) – S3T
circuito de 24 V) com (fêmea) (2) ou extremidade de derivação do Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação circuito e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 apresenta defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV da embreagem da 3ª da transmissão

E C M V d a
Controladora do trem de força embreagem da 3ª da
transmissão

(TERRA) (solenóide)

ECMV da 3ª da transmissão

Interruptor de enchimento da 3ª
da transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXH6KB] ECMV da embreagem da 3ª: Curto-circuito

Código
Código de ação ECMV da embreagem da 3ª: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH6KB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem da 3ª da transmissão,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem da 3ª da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
máquina
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem da 3ª pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31604 ECMV da embreagem da 3ª T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F3 ou R3

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide ECMV da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
embreagem da 3ª
1 S3T (macho) Resistência
com defeito (Curto-
circuito interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Possíveis causas no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
e valor padrão 2
(Contato no circuito
em estado normal TERRA (GND)) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (26)
Resistência Mín. 1 M Ω
–S3T (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Curto-circuito no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação
3
(com outro chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (26) – S3T
fiação) (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (23) – S3T Resistência Min. 1 M Ω
(fêmea) (2)
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 apresenta defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV da embreagem da 3ª da transmissão

E C M V d a
Controladora do trem de força embreagem da 3ª da
transmissão

(TERRA) (solenóide)

ECMV da 3ª da transmissão

Interruptor de enchimento da 3ª
da transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

D155AX-6 9
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH6KY] ECMV da embreagem da 3ª: Curto-circuito

Código
Código de ação ECMV da embreagem da 3ª: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH6KY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem da 3ª da transmissão,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem da 3ª da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
máquina
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem da 3ª pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31604 ECMV da embreagem da 3ª T/M(F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F3 ou R3

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide ECMV da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
embreagem da 3ª
1 S3T (macho) Resistência
com defeito (Curto-
circuito interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
C u r t o c o m e q u i p a - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Possíveis causas mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
e valor padrão 2 (Curto-circuito no
em estado normal circuito de 24 V) com Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (26) –
chicote de fiação Tensão Máx. 1 V
S3T (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Curto-circuito no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação
3
(com outro chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (26) – S3T Resis-
fiação) (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (23) – S3T Min. 1 M Ω
tência
(fêmea) (2)
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 apresenta defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV da embreagem da 3ª da transmissão

E C M V d a
Controladora do trem de força embreagem da 3ª da
transmissão

(TERRA) (solenóide)

ECMV da 3ª da transmissão

Interruptor de enchimento da 3ª
da transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXH7KA] ECMV da embreagem de ré: Desconexão

Código
Código de ação ECMV da embreagem de ré: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH7KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem de Ré da transmissão,
problema não há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem de ré da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1
máquina
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem de ré pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31616 ECMV da embreagem de Ré T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em R (Ré)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Solenóide ECMV da a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


embreagem de Ré execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
1
com defeito (Descone-
SRT (macho) Resistência
xão interna)
Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação (Des-
2 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (37) –
Possíveis causas Resistência Máx. 1 Ω
contato defeituoso no SRT (fêmea) (1)
e valor padrão em
estado normal conector) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (13) –
Resistência Máx. 1 Ω
SRT (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto com equipa- LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de
mentos energizados falhas.
3 (Curto-circuito no
circuito de 24 V) com Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (13) –
chicote de fiação SRT (fêmea) (2) ou extremidade de derivação Tensão Máx. 1 V
do circuito e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 apresenta defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV da embreagem de Ré da transmissão

Controladora do trem de força


ECMV da embreagem de Ré
da transmissão

Interruptor de enchimento
de Ré da transmissão

(TERRA) (solenóide)

ECMV de Ré da transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

D155AX-6 11
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH7KB] ECMV da embreagem de ré: Curto-circuito

Código
Código de ação ECMV da embreagem de ré: curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH7KB
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem de Ré da transmissão,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem de Ré da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1
máquina
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem de Ré pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31616 ECMV da embreagem de Ré T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em R (Ré)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Solenóide ECMV da
1 embreagem de Ré SRT (macho) Resistência
(Curto-circuito interno)
Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Possíveis causas no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
e valor padrão em 2
(Contato no circuito Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (37) Resis- Mín. 1
estado normal TERRA (GND)) –SRT (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Curto-circuito no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação
3
(com outro chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (37) – Resis- Min. 1
fiação) SRT (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (13) –
tência MΩ
SRT (fêmea) (2)
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 apresenta defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV da embreagem de Ré da transmissão

Controladora do trem de força


ECMV da embreagem de Ré
da transmissão

Interruptor de enchimento
de Ré da transmissão

(TERRA) (solenóide)

ECMV de Ré da transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXH7KY] ECMV da embreagem de ré: Curto-circuito

Código
Código de ação ECMV da embreagem de Ré: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DXH7KY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem de Ré da transmissão,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem de Ré da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1
máquina
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem de Ré pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31616 ECMV da embreagem de Ré T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em R (Ré)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide ECMV da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
embreagem de Ré
1 SRT (macho) Resistência
com defeito (Curto-
circuito interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

C u r t o c o m e q u i p a - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Possíveis causas mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de
e valor padrão em 2 (Curto-circuito com falhas.
estado normal circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (37) –
chicote de fiação Tensão Máx. 1 V
SRT (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Curto-circuito no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação
3 Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (37) –
(com outro chicote de Resis- Min. 1
fiação) SRT (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (13) –
tência MΩ
SRT (fêmea) (2)
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 apresenta defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV da embreagem de Ré da transmissão

Controladora do trem de força


ECMV da embreagem de Ré
da transmissão

Interruptor de enchimento
de Ré da transmissão

(TERRA) (solenóide)

ECMV de Ré da transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

D155AX-6 13
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH8KA] ECMV da embreagem de avanço: Desconexão

Código
Código de ação ECMV da embreagem de avanço: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH8KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem de avanço da
problema transmissão, não há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem de avanço da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para R1
máquina
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem de avanço pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31622 ECMV da embreagem de Avanço T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F (Avanço)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Solenóide ECMV da a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


embreagem de Avan- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
1
ço com defeito (Des-
SFT (macho) Resistência
conexão interna)
Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação (Des-
Possíveis causas 2 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (27) – Resis-
Máx. 1 Ω
e valor padrão em contato defeituoso no SFT (fêmea) (1) tência
estado normal conector) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (13) – Resis-
Máx. 1 Ω
SFT (fêmea) (2) tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto com equipa- LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de
mentos energizados falhas.
3 (Curto-circuito com
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (13) –
chicote de fiação SFT (fêmea) (2) ou extremidade de derivação Tensão Máx. 1 V
do circuito e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 apresenta defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV da embreagem de Avanço da transmissão

E C M V d a
Controladora do trem de força embreagem de
Avanço da transmissão

Interruptor de enchimento de
Avanço da transmissão

(TERRA) (solenóide)

ECMV de Avanço da transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXH8KB] ECMV da embreagem de avanço: Curto-circuito

Código
Código de ação ECMV da embreagem de Avanço: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH8KB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem de Avanço da
problema transmissão, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem de Avanço da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para R1
máquina
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem de avanço pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31622 ECMV da embreagem de Avanço T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F (Avanço)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Solenóide ECMV da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
embreagem de avan- SFT (macho) Resistência
1
ço com defeito (Curto-
circuito interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Possíveis causas no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
2
e valor padrão em (Contato no circuito Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (27) Resis- Mín. 1
estado normal TERRA (GND)) –SFT (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Curto-circuito no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação
3 Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (27) –
(com outro chicote de Resis- Min. 1
fiação) SFT (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (13) –
tência MΩ
SFT (fêmea) (2)
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 apresenta defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV da embreagem de Avanço da transmissão

E C M V d a
Controladora do trem de força embreagem de
Avanço da transmissão

Interruptor de enchimento de
Avanço da transmissão

(TERRA) (solenóide)

ECMV de Avanço da transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

D155AX-6 15
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH8KY] ECMV da embreagem de avanço: Curto-circuito

Código
Código de ação ECMV da embreagem de Avanço: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DXH8KY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem de Avanço da
problema transmissão, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem de Avanço da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para R1
máquina
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem de Avanço pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31622 ECMV da embreagem de Avanço T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F (Avanço)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Solenóide ECMV da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
embreagem de Avan- SFT (macho) Resistência
1
ço com defeito (Curto-
circuito interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

C u r t o c o m e q u i p a - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de
Possíveis causas falhas.
2 (Curto-circuito com
e valor padrão em
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (27) –
estado normal Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação SFT (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Curto-circuito no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação
3 Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (27) –
(com outro chicote de Resis- Min. 1
fiação) SFT (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (13) –
tência MΩ
SFT (fêmea) (2)
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 apresenta defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV da embreagem de Avanço da transmissão

E C M V d a
Controladora do trem de força embreagem de
Avanço da transmissão

Interruptor de enchimento de
Avanço da transmissão

(TERRA) (solenóide)

ECMV de Avanço da transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA TRANSMISSÃO

16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

D155AX-6 17
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXHBKA] ECMV do freio direito: Desconexão

Código
Código de ação ECMV do freio direito: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DXHBKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide ECMV do freio direito da caixa direcional, não
problema há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV do freio direito da caixa direcional
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O freio é aplicado levemente durante o deslocamento
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento não é executado de forma nenhuma
• A saída para o solenóide ECMV do freio direito pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 31618 ECMV do Freio Direito (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca do
freio de estacionamento (Free) (Livre)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

S o l e n ó i d e E C M V a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


do freio direito com execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
1
defeito (Desconexão
SBRR (macho) Resistência
interna)
Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação (Des-
2 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (15) – Resis-
Máx. 1 Ω
Possíveis causas contato defeituoso no SBRR (fêmea) (1) tência
e valor padrão em conector) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (3) – Resis-
estado normal Máx. 1 Ω
SBRR (fêmea) (2) tência

C u r t o c o m e q u i p a - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com falhas.
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (15) –
chicote de fiação Tensão Máx. 1 V
SBRR (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Controladora do trem execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4
de força com defeito STC3 (fêmea) Resistência
Entre (15) – (3) 3,5 – 12,5 Ω

18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV do freio direito da caixa direcional

Controladora do trem de força

ECMV do freio direito


Interruptor de enchimento ECMV do
freio direito

(TERRA) (solenóide)

Freio direito S/T

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 19
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXHBKB] ECMV do freio direito: Curto-circuito

Código
Código de ação ECMV do freio direito: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DXHBKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV do freio direito da caixa direcional,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV do freio direito da caixa direcional
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O freio é aplicado levemente durante o deslocamento
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento não é executado de forma nenhuma
• A saída para o solenóide ECMV do freio direito pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 31618 ECMV do Freio Direito (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca do
freio de estacionamento (Free) (Livre)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Solenóide ECMV do execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
freio direito com de- SBRR (macho) Resistência
1
feito (Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
2
(Contato no circuito Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (15) Resis- Mín. 1
Possíveis causas TERRA (GND)) –SBRR (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ
e valor padrão em
estado normal a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Curto-circuito no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação
3
(com outro chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (15) – Resis- Min. 1
fiação) SBRR (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (3)
tência MΩ
– SBRR (fêmea) (2)

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do trem
4 STC3 (fêmea) Resistência
de força com defeito
Entre (15) – (3) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (15) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV do freio direito da caixa direcional

Controladora do trem de força

ECMV do freio direito


Interruptor de enchimento ECMV do
freio direito

(TERRA) (solenóide)

Freio direito S/T

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 21
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXHBKY] ECMV do freio direito: Curto-circuito

Código
Código de ação ECMV do freio direito: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DXHBKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV do freio direito da caixa direcional,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV do freio direito da caixa direcional
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O freio é aplicado levemente durante o deslocamento
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento não é executado de forma nenhuma
• A saída para o solenóide ECMV do freio direito pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 31618 ECMV do Freio Direito (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca do
freio de estacionamento (Free) (Livre)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Solenóide ECMV do execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
freio direito com de- SBRR (macho) Resistência
1
feito (Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

C u r t o c o m e q u i p a - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de
2 (Curto-circuito no falhas.
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (15) –
Possíveis causas chicote de fiação Tensão Máx. 1 V
e valor padrão em SBRR (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
estado normal a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Curto-circuito no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação
3 Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (15) –
(com outro chicote de Resis- Min. 1
fiação) SBRR (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (3)
tência MΩ
– SBRR (fêmea) (2)

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Controladora do trem
4 STC3 (fêmea) Resistência
de força com defeito
Entre (15) – (3) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (15) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV do freio direito da caixa direcional

Controladora do trem de força

ECMV do freio direito


Interruptor de enchimento ECMV do
freio direito

(TERRA) (solenóide)

Freio direito S/T

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 23
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXHCKA] ECMV do freio esquerdo: Desconexão

Código
Código de ação ECMV do freio esquerdo: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DXHEKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide ECMV do freio esquerdo da caixa direcional,
problema não há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV do freio esquerdo da caixa direcional
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O freio é aplicado levemente durante o deslocamento
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento não é executado de forma nenhuma
• A saída para o solenóide ECMV do freio esquerdo pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 31619 ECMV do Freio Esquerdo (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca do
freio de estacionamento (Free) (Livre)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Solenóide ECMV do a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


freio esquerdo com execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
1
defeito (Desconexão
SBRL (macho) Resistência
interna)
Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação (Des-
2 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (5) – Resis-
Máx. 1 Ω
Possíveis causas contato defeituoso no SBRL (fêmea) (1) tência
e valor padrão em conector) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (3) – Resis-
estado normal Máx. 1 Ω
SBRL (fêmea) (2) tência

C u r t o c o m e q u i p a - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com falhas.
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (5) –
chicote de fiação Tensão Máx. 1 V
SBRL (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Controladora do trem execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4
de força com defeito STC3 (fêmea) Resistência
Entre (5) – (3) 3,5 – 12,5 Ω

24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV do freio esquerdo da caixa direcional

Controladora do trem de força ECMV do freio


esquerdo

Interruptor de enchimento ECMV do


freio esquerdo

(TERRA) (solenóide)
Freio esquerdo S/T

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 25
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXHCKB] ECMV do freio esquerdo: Curto-circuito

Código
Código de ação ECMV do freio esquerdo: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DXHCKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV do freio esquerdo da caixa direcional,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV do freio esquerdo da caixa direcional
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O freio é aplicado levemente durante o deslocamento
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento não é executado de forma nenhuma
• A saída para o solenóide ECMV do freio esquerdo pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 31619 ECMV do Freio Esquerdo (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca do
freio de estacionamento (Free) (Livre)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Solenóide ECMV da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
embreagem do freio SBRL (macho) Resistência
1
esquerdo com defeito
(Curto-circuito interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
2
(Contato no circuito Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (5) Resis- Mín. 1
Possíveis causas TERRA (GND)) –SBRL (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ
e valor padrão em
estado normal a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Curto-circuito no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação
3
(com outro chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (5) – Resis- Min. 1
fiação) SBRL (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (3)
tência MΩ
– SBRL (fêmea) (2)

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do trem
4 STC3 (fêmea) Resistência
de força com defeito
Entre (5) – (3) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (5) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV do freio esquerdo da caixa direcional

Controladora do trem de força ECMV do freio


esquerdo

Interruptor de enchimento ECMV do


freio esquerdo

(TERRA) (solenóide)
Freio esquerdo S/T

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 27
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXHCKY] ECMV do freio esquerdo: Curto-circuito

Código
Código de ação ECMV do freio esquerdo: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DXHCKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV do freio esquerdo da caixa direcional,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV do freio esquerdo da caixa direcional
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O freio é aplicado levemente durante o deslocamento
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento não é executado de forma nenhuma
• A saída para o solenóide ECMV do freio esquerdo pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 31619 ECMV do Freio esquerdo (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca do
freio de estacionamento (Free) (Livre)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Solenóide ECMV do execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
freio esquerdo com SBRL (macho) Resistência
1
defeito (Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

C u r t o c o m e q u i p a - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de
2 (Curto-circuito com falhas.
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (5) –
Possíveis causas chicote de fiação Tensão Máx. 1 V
e valor padrão em SBRL (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
estado normal a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Curto-circuito no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
cote de fiação
3
(com outro chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (5) – Resis- Min. 1
fiação) SBRL (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (3)
tência MΩ
– SBRL (fêmea) (2)

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do trem
4 STC3 (fêmea) Resistência
de força com defeito
Entre (5) – (3) 3,5 – 12,5 Ω
Entre (5) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Diagrama do circuito relacionado ao ECMV do freio esquerdo da caixa direcional

Controladora do trem de força ECMV do freio


esquerdo

Interruptor de enchimento ECMV do


freio esquerdo

(TERRA) (solenóide)
Freio esquerdo S/T

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 29
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXHRKA] EPC de elevar a lâmina: Desconexão

Código
Código de ação EPC de elevar a lâmina: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHRKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide EPC de elevar a lâmina, não há fluxo de
problema corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de elevar a lâmina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A lâmina não pode ser elevada.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de elevar a lâmina pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
• (Código: 71001 EPC de elevar a lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Raise) (Elevar)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

S o l e n ó i d e E P C d e a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


elevar a lâmina com execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1
defeito (Desconexão
WEP1 (macho) Resistência
interna)
Entre (1) – (2) 4,5 – 14,5 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Possíveis causas Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão em cote de fiação (Des-
estado normal 2 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (6) – Resis-
Máx. 1 Ω
contato defeituoso no WEP1 (fêmea) (1) tência
conector) Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (13) – Resis-
Máx. 1 Ω
WEP1 (fêmea) (2) tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Controladora do equi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 pamento de trabalho
com defeito WEC3 (fêmea) Resistência
Entre (6) – (13) 4,5 – 14,5 Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC de elevar a lâmina

Controladora do equipamento de trabalho


EPC de elevar
(Cinza) a lâmina

EPC de elevar a lâmina

TERRA (solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

30 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXHRKB] EPC de elevar a lâmina: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC de elevar a lâmina: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHRKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de elevar a lâmina, ocorreu um fluxo de
problema corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de elevar a lâmina
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A lâmina não pode ser elevada.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de elevar a lâmina pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71001 EPC de elevar a lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Raise) (Elevar)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide EPC de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
elevar a lâmina com
1 WEP1 (macho) Resistência
defeito (Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 4,5 – 14,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
Possíveis causas Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
e valor padrão em no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
2
estado normal (Contato no circuito Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (6) Resis- Mín. 1
TERRA (GND)) –WEP1 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
3 pamento de trabalho
com defeito Entre (6) – (13) 4,5 – 14,5 Ω

Entre (6) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC de elevar a lâmina

Controladora do equipamento de trabalho


EPC de elevar
(Cinza) a lâmina

EPC de elevar a lâmina

TERRA (solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

D155AX-6 31
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXHRKY] EPC de elevar a lâmina: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC de elevar a lâmina: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHRKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de elevar a lâmina, ocorreu um fluxo de
problema corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de elevar a lâmina
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A lâmina não pode ser elevada.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de elevar a lâmina pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71001 EPC de elevar a lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Raise) (Elevar)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide EPC de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
elevar a lâmina com
1 WEP1 (macho) Resistência
defeito (Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 4,5 – 14,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
C u r t o c o m e q u i p a - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Possíveis causas
mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
e valor padrão em
2 (Curto-circuito com
estado normal
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (6) – Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação WEP1 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
3 pamento de trabalho
com defeito Entre (6) – (13) 4,5 – 14,5 Ω

Entre (6) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC de elevar a lâmina

Controladora do equipamento de trabalho


EPC de elevar
(Cinza) a lâmina

EPC de elevar a lâmina

TERRA (solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

32 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXHSKA] EPC de baixar a lâmina: Desconexão

Código
Código de ação EPC de baixar a lâmina: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHSKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide EPC de baixar a lâmina, não há fluxo de
problema corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de baixar a lâmina
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A lâmina não pode ser baixada.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de baixar a lâmina pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71003 EPC de baixar a lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Lower) (Baixar)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

S o l e n ó i d e E P C d e a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


baixar a lâmina com execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
1
defeito (Desconexão
WEP2 (macho) Resistência
interna)
Entre (1) – (2) 4,5 – 14,5 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Possíveis causas Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão em cote de fiação (Des-
estado normal 2 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (16) – Resis-
Máx. 1 Ω
contato defeituoso no WEP2 (fêmea) (1) tência
conector) Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (13) – Resis-
Máx. 1 Ω
WEP2 (fêmea) (2) tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Controladora do equi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 pamento de trabalho
com defeito WEC3 (fêmea) Resistência
Entre (16) – (13) 4,5 – 14,5 Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC de baixar a lâmina

Controladora do equipamento de trabalho

EPC de baixar
a lâmina
(Cinza)
TERRA (solenóide)

EPC de baixar a lâmina

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

D155AX-6 33
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXHSKB] EPC de baixar a lâmina: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC de baixar a lâmina: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHSKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de baixar a lâmina, ocorreu um fluxo de
problema corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de baixar a lâmina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A lâmina não pode ser baixada.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de baixar a lâmina pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71003 EPC de baixar a lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Lower) (Baixar)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide EPC de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
baixar a lâmina com
1 WEP2 (macho) Resistência
defeito (Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 4,5 – 14,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Possíveis causas Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
e valor padrão em no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
2
estado normal (Contato no circuito Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (16) Resis- Mín. 1
TERRA (GND)) –WEP2 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
3 pamento de trabalho
com defeito Entre (16) – (13) 4,5 – 14,5 Ω

Entre (16) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC de baixar a lâmina

Controladora do equipamento de trabalho

EPC de baixar
a lâmina
(Cinza)
TERRA (solenóide)

EPC de baixar a lâmina

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

34 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXHSKY] EPC de baixar a lâmina: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC de baixar a lâmina: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHSKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de baixar a lâmina, ocorreu um fluxo de
problema corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de baixar a lâmina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A lâmina não pode ser baixada.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de baixar a lâmina pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71003 EPC de baixar a lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Lower) (Baixar)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide EPC de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
baixar a lâmina com
1 WEP2 (macho) Resistência
defeito (Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 4,5 – 14,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Possíveis causas C u r t o c o m e q u i p a - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


e valor padrão em mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
estado normal 2 (Curto-circuito com
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (16) – Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação WEP2 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
3 pamento de trabalho
com defeito Entre (16) – (13) 4,5 – 14,5 Ω

Entre (16) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC de baixar a lâmina

Controladora do equipamento de trabalho

EPC de baixar
a lâmina
(Cinza)
TERRA (solenóide)

EPC de baixar a lâmina

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

D155AX-6 35
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXHTKA] EPC da lâmina à esquerda 1: Desconexão

Código
Código de ação EPC da lâmina à esquerda 1: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHTKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da
problema lâmina, não há fluxo de corrente.

Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.

Problema que • Cilindro de inclinação da lâmina ou cilindro direito do passo não pode ser retraído.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina pode ser verificada
com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 90800 EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Recuo do Passo)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

S o l e n ó i d e E P C d a a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


parte superior direita execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1 de inclinação da lâmi-
na com defeito (Des- WEP5 (macho) Resistência
conexão interna)
Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Possíveis causas Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão em cote de fiação (Des-
estado normal 2 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (26) – Resis-
Máx. 1 Ω
contato defeituoso no WEP5 (fêmea) (1) tência
conector) Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (23) – Resis-
Máx. 1 Ω
WEP5 (fêmea) (2) tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Controladora do equi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 pamento de trabalho
com defeito WEC3 (fêmea) Resistência
Entre (26) – (23) 2 – 12 Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina

Controladora do equipamento de trabalho


EPC da parte
superior direita
de inclinação da
(Cinza) lâmina
TERRA (solenóide)
EPC da parte superior direita de
inclinação da lâmina

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

36 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXHTKB] EPC da lâmina à esquerda 1: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC da lâmina à esquerda 1: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHTKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da
problema lâmina, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
• Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da
Ação da
lâmina.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Cilindro de inclinação da lâmina ou cilindro direito do passo não pode ser retraído.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina pode ser verificada
com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 90800 EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Recuo do Passo)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide EPC da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
parte superior direita
1 de inclinação da lâmi- WEP5 (macho) Resistência
na com defeito (Curto-
circuito interno) Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
Possíveis causas
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
e valor padrão em execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
no chicote de fiação
estado normal 2
(Contato no circuito Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (26) Resis- Mín. 1
TERRA (GND)) –WEP5 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
3 pamento de trabalho
com defeito Entre (26) – (23) 2 – 12 Ω

Entre (26) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina

Controladora do equipamento de trabalho


EPC da parte
superior direita
de inclinação da
(Cinza) lâmina
TERRA (solenóide)
EPC da parte superior direita de
inclinação da lâmina

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

D155AX-6 37
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXHTKY] EPC da lâmina à esquerda 1: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC da lâmina à esquerda 1: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHTKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da
problema lâmina, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
• Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da
Ação da
lâmina.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Cilindro de inclinação da lâmina ou cilindro direito do passo não pode ser retraído.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina pode ser verificada
com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 90800 EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Recuo do Passo)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide EPC da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
parte superior direita
1 de inclinação da lâmi- WEP5 (macho) Resistência
na com defeito (Curto-
circuito interno) Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
Possíveis causas C u r t o c o m e q u i p a - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão em mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
estado normal 2 (Curto-circuito com
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (26) – Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação WEP5 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
3 pamento de trabalho
com defeito Entre (26) – (23) 2 – 12 Ω

Entre (26) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina

Controladora do equipamento de trabalho


EPC da parte
superior direita
de inclinação da
(Cinza) lâmina
TERRA (solenóide)
EPC da parte superior direita de
inclinação da lâmina

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

38 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXHUKA] EPC da lâmina à direita 1: Desconexão

Código
Código de ação EPC da lâmina à direita 1: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHUKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da
problema lâmina, não há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Cilindro de inclinação da lâmina ou cilindro direito do passo não pode ser retraído.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina pode ser verificada
com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 90801 EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina (F/B))
relativas
Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca
de controle da lâmina (Passo à frente)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

S o l e n ó i d e E P C d a a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


parte inferior direita de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1 inclinação da lâmina
com defeito (Descone- WEP6 (macho) Resistência
xão interna)
Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω

Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
e valor padrão em
cote de fiação (Des-
estado normal Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (36) – Resis-
2 conexão na fiação ou Máx. 1 Ω
contato defeituoso no WEP6 (fêmea) (1) tência
conector) Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (23) – Resis-
Máx. 1 Ω
WEP6 (fêmea) (2) tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Controladora do equi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 pamento de trabalho
com defeito WEC3 (fêmea) Resistência
Entre (36) – (23) 2 – 12 Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina

EPC da parte
Controladora do equipamento de trabalho inferior direita
de inclinação da
(Cinza) lâmina

TERRA (solenóide)
EPC da parte inferior direita de
inclinação da lâmina

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

D155AX-6 39
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXHUKB] EPC da lâmina à direita 1: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC da lâmina à direita 1: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHUKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da
problema lâmina, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Cilindro de inclinação da lâmina ou cilindro direito do passo não pode ser retraído.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina pode ser verificada
com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 90801 EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Passo à frente)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide EPC da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
parte inferior direita de
1 inclinação da lâmina WEP6 (macho) Resistência
com defeito (Curto-
circuito interno) Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
Possíveis causas
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
e valor padrão em execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
no chicote de fiação
estado normal 2
(Contato no circuito Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (36) Resis- Mín. 1
TERRA (GND)) –WEP6 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
3 pamento de trabalho
com defeito Entre (36) – (23) 2 – 12 Ω

Entre (36) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina

EPC da parte
Controladora do equipamento de trabalho inferior direita
de inclinação da
(Cinza) lâmina

TERRA (solenóide)
EPC da parte inferior direita de
inclinação da lâmina

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

40 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXHUKY] EPC da lâmina à direita 1: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC da lâmina à direita 1: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHUKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da
problema lâmina, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Cilindro de inclinação da lâmina ou cilindro direito do passo não pode ser retraído.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina pode ser verificada
com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 90801 EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Passo à frente)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide EPC da execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
parte inferior direita de
1 inclinação da lâmina WEP6 (macho) Resistência
com defeito (Curto-
circuito interno) Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
Possíveis causas C u r t o c o m e q u i p a - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão em mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
estado normal 2 (Curto-circuito com
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (36) – Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação WEP6 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
3 pamento de trabalho
com defeito Entre (36) – (23) 2 – 12 Ω

Entre (36) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina

EPC da parte
Controladora do equipamento de trabalho inferior direita
de inclinação da
(Cinza) lâmina

TERRA (solenóide)
EPC da parte inferior direita de
inclinação da lâmina

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

D155AX-6 41
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXHWKA] EPC de elevar o escarificador: Desconexão

Código
Código de ação EPC de elevar o escarificador: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHWKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide EPC de elevar o escarificador, não há fluxo de
problema corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de elevar o escarificador.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser elevado.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de elevar o escarificador pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71101 EPC de elevar o escarificador (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca
de controle do escarificador (Elevar)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide EPC de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
elevar o escarificador
1
com defeito (Descone-
WEP7 (macho) Resistência
xão interna)
Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω

Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão em
cote de fiação (Des-
estado normal Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (5) – Resis-
2 conexão na fiação ou Máx. 1 Ω
contato defeituoso no WEP7 (fêmea) (1) tência
conector) Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (23) – Resis-
Máx. 1 Ω
WEP7 (fêmea) (2) tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Controladora do equi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 pamento de trabalho
com defeito WEC3 (fêmea) Resistência
Entre (5) – (23) 2 – 12 Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC de elevar o escarificador

Controladora do equipamento de trabalho


EPC de elevar o
(Cinza) escarificador

EPC de elevar o escarificador

TERRA (solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

42 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXHWKB] EPC de elevar o escarificador: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC de elevar o escarificador: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHWKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de elevar o escarificador, ocorreu um
problema fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de elevar o escarificador.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser elevado.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de elevar o escarificador pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71101 EPC de elevar o escarificador (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle do escarificador (Elevar)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Solenóide EPC de
elevar o escarificador
1 WEP7 (macho) Resistência
com defeito (Curto-
circuito interno)
Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
Possíveis causas
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
e valor padrão em execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
no chicote de fiação
estado normal 2
(Contato no circuito Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (5) Resis- Mín. 1
TERRA (GND)) –WEP7 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
3 pamento de trabalho
com defeito Entre (5) – (23) 2 – 12 Ω

Entre (5) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC de elevar o escarificador

Controladora do equipamento de trabalho


EPC de elevar o
(Cinza) escarificador

EPC de elevar o escarificador

TERRA (solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

D155AX-6 43
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXHWKY] EPC de elevar o escarificador: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC de elevar o escarificador : Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHWKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de elevar o escarificador, ocorreu um
problema fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de elevar o escarificador.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser elevado.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de elevar o escarificador pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71101 EPC de elevar o escarificador (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle do escarificador (Elevar)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Solenóide EPC de
elevar o escarificador
1 WEP7 (macho) Resistência
com defeito (Curto-
circuito interno)
Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
Possíveis causas C u r t o c o m e q u i p a - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão em mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
estado normal 2 (Curto-circuito com
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (5) – Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação WEP7 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
3 pamento de trabalho
com defeito Entre (5) – (23) 2 – 12 Ω

Entre (5) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC de elevar o escarificador

Controladora do equipamento de trabalho


EPC de elevar o
(Cinza) escarificador

EPC de elevar o escarificador

TERRA (solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

44 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXHXKA] EPC de baixar o escarificador: Desconexão

Código
Código de ação EPC de baixar o escarificador: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHXKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide EPC de baixar o escarificador, não há fluxo de
problema corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de baixar o escarificador.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser baixado.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de baixar o escarificador pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71103 EPC de baixar o escarificador (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca
de controle do escarificador (Baixar)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide EPC de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
baixar o escarificador
1
com defeito (Descone-
WEP8 (macho) Resistência
xão interna)
Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω

Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão em
cote de fiação (Des-
estado normal Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (15) – Resis-
2 conexão na fiação ou Máx. 1 Ω
contato defeituoso no WEP8 (fêmea) (1) tência
conector) Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (23) – Resis-
Máx. 1 Ω
WEP8 (fêmea) (2) tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Controladora do equi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 pamento de trabalho
com defeito WEC3 (fêmea) Resistência
Entre (15) – (23) 2 – 12 Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC de baixar o escarificador

Controladora do equipamento de trabalho


EPC de baixar
(Cinza) o escarificador

EPC de baixar o escarificador

TERRA (solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

D155AX-6 45
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXHXKB] EPC de baixar o escarificador: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC de baixar o escarificador: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHXKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de baixar o escarificador, ocorreu um
problema fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de baixar o escarificador.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser baixado.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de baixar o escarificador pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71103 EPC de baixar o escarificador (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle do escarificador (Baixar)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Solenóide EPC de
baixar o escarificador
1 WEP8 (macho) Resistência
com defeito (Curto-
circuito interno)
Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
Possíveis causas
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
e valor padrão em execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
no chicote de fiação
estado normal 2
(Contato no circuito Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (15) Resis- Mín. 1
TERRA (GND)) –WEP8 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
3 pamento de trabalho
com defeito Entre (15) – (23) 2 – 12 Ω

Entre (15) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC de baixar o escarificador

Controladora do equipamento de trabalho


EPC de baixar
(Cinza) o escarificador

EPC de baixar o escarificador

TERRA (solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

46 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXHXKY] EPC de baixar o escarificador: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC de baixar o escarificado: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHXKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de baixar o escarificador, ocorreu um
problema fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de baixar o escarificador.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser baixado.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de baixar o escarificador pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71103 EPC de baixar o escarificador (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor partida + Operar a alavanca de
controle do escarificador (Baixar)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Solenóide EPC de
baixar o escarificador
1 WEP8 (macho) Resistência
com defeito (Curto-
circuito interno)
Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
Possíveis causas C u r t o c o m e q u i p a - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão em mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
estado normal 2 (Curto-circuito com
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (15) – Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação WEP8 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
3 pamento de trabalho
com defeito Entre (15) – (23) 2 – 12 Ω

Entre (15) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC de baixar o escarificador

Controladora do equipamento de trabalho


EPC de baixar
(Cinza) o escarificador

EPC de baixar o escarificador

TERRA (solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

D155AX-6 47
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXHYKA] EPC de Inclinação do Escarificador para Dentro:


Desconexão
Código
Código de ação EPC de inclinação do escarificador para dentro: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHYKA
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de inclinação do escarificador para
problema dentro, não há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de inclinação do escarificador para dentro.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser inclinado para dentro.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de inclinação do escarificador para dentro pode ser verificada com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 71105 EPC de inclinação do escarificador para dentro (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor partida + Operar a alavanca de
controle do escarificador (Inclinar para dentro)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Solenóide EPC de in- a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
clinação do escarifica- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1 dor para dentro com
defeito (Desconexão WEP9 (macho) Resistência
interna)
Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω

Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão em
cote de fiação (Des-
estado normal
2 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (25) – Resis-
Máx. 1 Ω
contato defeituoso no WEP9 (fêmea) (1) tência
conector) Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (23) – Resis-
Máx. 1 Ω
WEP9 (fêmea) (2) tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Controladora do equi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 pamento de trabalho
com defeito WEC3 (fêmea) Resistência
Entre (25) – (23) 2 – 12 Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC de Inclinação do Escarificador para Dentro

Controladora do equipamento de trabalho


EPC de Inclinação
do Escarificador
para Dentro
TERRA (solenóide) (Cinza)
EPC de Inclinação
do Escarificador para
Dentro

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

48 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXHYKB] EPC de Inclinação do Escarificador para Dentro:


Curto-circuito
Código
Código de ação EEPC de inclinação do escarificador para dentro: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHYKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de inclinação do escarificador para
problema dentro, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de inclinação do escarificador para dentro
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser inclinado para dentro.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de inclinação do escarificador para dentro pode ser verificada com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 71105 EPC de inclinação do escarificador para dentro (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle do escarificador (Inclinar para dentro)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide EPC de in- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
clinação do escarifica-
1 dor para dentro com WEP9 (macho) Resistência
defeito (Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
Possíveis causas
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
e valor padrão em execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
no chicote de fiação
estado normal 2
(Contato no circuito Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (25) Resis- Mín. 1
TERRA (GND)) –WEP9 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
3 pamento de trabalho
com defeito Entre (25) – (23) 2 – 12 Ω

Entre (25) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC de Inclinação do Escarificador para Dentro

Controladora do equipamento de trabalho


EPC de Inclinação
do Escarificador
para Dentro
TERRA (solenóide) (Cinza)
EPC de Inclinação
do Escarificador para
Dentro

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

D155AX-6 49
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXHYKY] EPC de Inclinação do Escarificador para Dentro:


Curto-circuito
Código
Código de ação EPC de inclinação do escarificador para dentro: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHYKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de inclinação do escarificador para
problema dentro, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de inclinação do escarificador para dentro.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser inclinado para dentro.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de inclinação do escarificador para dentro pode ser verificada com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 71105 EPC de inclinação do escarificador para dentro (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle do escarificador (Inclinar para dentro)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide EPC de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
inclinação do escarifi-
1 cador para dentro com WEP9 (macho) Resistência
defeito (Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
Possíveis causas C u r t o c o m e q u i p a - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão em mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
estado normal 2 (Curto-circuito com
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (25) – Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação WEP9 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
3 pamento de trabalho
com defeito Entre (25) – (23) 2 – 12 Ω

Entre (25) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC de Inclinação do Escarificador para Dentro

Controladora do equipamento de trabalho


EPC de Inclinação
do Escarificador
para Dentro
TERRA (solenóide) (Cinza)
EPC de Inclinação
do Escarificador para
Dentro

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

50 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXHZKA] EPC de Inclinação do Escarificador para Trás:


Desconexão
Código
Código de ação EPC de inclinação do escarificador para trás: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHZKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide EPC de inclinação do escarificador para trás,
problema não há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de inclinação do escarificador para trás.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser inclinado para trás.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de inclinação do escarificador para trás pode ser verificada com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 71107 EPC de inclinação do escarificador para trás (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca
de controle do escarificador (Inclinar para trás)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

S o l e n ó i d e E P C d e a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


inclinação do escari- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
1 ficador para trás com
defeito (Desconexão WEPA (macho) Resistência
interna)
Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω

Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão em
cote de fiação (Des-
estado normal
2 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (35) – Resis-
Máx. 1 Ω
contato defeituoso no WEPA (fêmea) (1) tência
conector) Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (23) – Resis-
Máx. 1 Ω
WEPA (fêmea) (2) tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Controladora do equi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 pamento de trabalho
com defeito WEC3 (fêmea) Resistência
Entre (35) – (23) 2 – 12 Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC de Inclinação do Escarificador para Trás

Controladora do equipamento de trabalho

EPC de Inclinação
do Escarificador
(Cinza) para Trás
TERRA (solenóide)
EPC de Inclinação do
Escarificador para Trás

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

D155AX-6 51
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXHZKB] EPC de Inclinação do Escarificador para Trás:


Curto-circuito
Código
Código de ação EPC de inclinação do escarificador para trás: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHYKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de inclinação do escarificador para trás,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de inclinação do escarificador para trás
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser inclinado para trás.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de inclinação do escarificador para trás pode ser verificada com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 71107 EPC de inclinação do escarificador para trás (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle do escarificador (Inclinar para trás)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide EPC de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
inclinação do escari-
1 ficador para trás com WEPA (macho) Resistência
defeito (Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
Possíveis causas
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
e valor padrão em execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
no chicote de fiação
estado normal 2
(Contato no circuito Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (35) Resis- Mín. 1
TERRA (GND)) –WEPA (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
3 pamento de trabalho
com defeito Entre (35) – (23) 2 – 12 Ω

Entre (35) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC de Inclinação do Escarificador para Trás

Controladora do equipamento de trabalho

EPC de Inclinação
do Escarificador
(Cinza) para Trás
TERRA (solenóide)
EPC de Inclinação do
Escarificador para Trás

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

52 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXHZKY] EPC de Inclinação do Escarificador para Trás: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC de inclinação do escarificador para trás: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHZKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de inclinação do escarificador para trás,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de inclinação do escarificador para trás.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser inclinado para trás.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de inclinação do escarificador para trás pode ser verificada com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 71107 EPC de inclinação do escarificador para trás (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle do escarificador (Inclinar para trás)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide EPC de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
inclinação do escari-
1 ficador para trás com WEPA (macho) Resistência
defeito (Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
Possíveis causas C u r t o c o m e q u i p a - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão em mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
estado normal 2 (Curto-circuito no
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (35) – Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação WEPA (fêmea) (1) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
3 pamento de trabalho
com defeito Entre (35) – (23) 2 – 12 Ω

Entre (35) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC de Inclinação do Escarificador para Trás

Controladora do equipamento de trabalho

EPC de Inclinação
do Escarificador
(Cinza) para Trás
TERRA (solenóide)
EPC de Inclinação do
Escarificador para Trás

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

D155AX-6 53
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXJ4KA] Solenóide de bloqueio do Equipamento de


Trabalho: Desconexão
Código
Código de ação Solenóide de bloqueio do Equipamento de Trabalho: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXJ4KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide de bloqueio do equipamento de trabalho, não
problema há fluxo de corrente.
Ação da
• Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide de bloqueio do equipamento de trabalho.
controladora
Problema que
aparece na • A lâmina e o escarificador não podem ser operados.
máquina
Informações • Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca
relativas de bloqueio do equipamento de trabalho (Free) (Livre)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


Solenóide de bloqueio execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
do equipamento de
1
trabalho com defeito
(Desconexão interna) WLK (macho) Resistência

Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω

Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


e valor padrão em Desconexão no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
estado normal cote de fiação (Des-
2 conexão na fiação ou Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (8) –
Resistência Máx. 1 Ω
contato defeituoso no WLK (fêmea) (1)
conector) Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (3) –
Resistência Máx. 1 Ω
WLK (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Controladora do equi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 pamento de trabalho
com defeito WEC3 (fêmea) Resistência
Entre (8) – (3) 20 – 60 Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide de bloqueio do equipamento de trabalho

Controladora do equipamento de trabalho BOMBA Solenóide de bloqueio


do equipamento de
trabalho
(Cinza)

TERRA (solenóide)

Solenóide de bloqueio do
equipamento de trabalho

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO) TREM DE FORÇA

54 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01

Código de falha [DXJ4KB] Solenóide de bloqueio do Equipamento de


Trabalho: Curto-circuito
Código
Código de ação Solenóide de bloqueio do Equipamento de Trabalho: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXJ4KB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide de bloqueio do equipamento de trabalho,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da
• Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide de bloqueio do equipamento de trabalho.
controladora
Problema que
aparece na • A lâmina e o escarificador não podem ser operados.
máquina
Informações • Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
relativas bloqueio do equipamento de trabalho (Free) (Livre)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Solenóide de bloqueio
do equipamento de
1 WLK (macho) Resistência
trabalho com defeito
(Curto-circuito interno)
Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
2
Possíveis causas (Contato no circuito Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (8) –WLK Resis- Mín. 1
e valor padrão em TERRA (GND)) (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ
estado normal
C u r t o c o m e q u i p a - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
3 (Curto-circuito com
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (8) – Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação WLK (fêmea) (1) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
4 pamento de trabalho
com defeito Entre (8) – (3) 20 – 60 Ω

Entre (8) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide de bloqueio do equipamento de trabalho


Controladora do equipamento de trabalho BOMBA Solenóide de bloqueio
do equipamento de
trabalho
(Cinza)

TERRA (solenóide)

Solenóide de bloqueio do
equipamento de trabalho

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO) TREM DE FORÇA

D155AX-6 55
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas

D155AX-6Trator de esteiras
N.º do Formulário SEN00722-01

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
KOMATSU 04-10

56 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00723-01

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por códigos de
falhas e erros, Parte 8
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas e erros, Parte 8..............................................................................................2
Código de falha [DXJ8KA] EPC da lâmina à esquerda 2: Desconexão........................................................................ 2
Código de falha [DXJ8KB] EPC da lâmina à esquerda 2: Curto-circuito...................................................................... 3
Código de falha [DXJ8KY] EPC da lâmina à esquerda 2: Curto-circuito...................................................................... 4
Código de falha [DXJ9KA] EPC da lâmina à direita 2: Desconexão............................................................................. 5
Código de falha [DXJ9KB] EPC da lâmina à direita 2: Curto-circuito............................................................................ 6
Código de falha [DXJ9KY] EPC da lâmina à direita 2: Curto-circuito............................................................................ 7
Código de falha [DXJAKA] EPC de queda rápida: Desconexão................................................................................... 8
Código de falha [DXJAKB] EPC de queda rápida: Curto-circuito................................................................................10
Código de falha [DXJAKY] EPC de queda rápida: Curto-circuito................................................................................12
Código de falha [DXJBKA] ECMV S/C: Desconexão..................................................................................................14
Código de falha [DXJBKB] ECMV S/C: Curto-circuito.................................................................................................16
Código de falha [DXJBKY] ECMV S/C: Curto-circuito.................................................................................................18

D155AX-6 ® 1
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas

Diagnóstico de falhas por códigos de falhas e erros, Parte 8


Código de falha [DXJ8KA] EPC da lâmina à esquerda 2: Desconexão
Código
Código de ação EPC da lâmina à esquerda 2: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXJ8KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC inferior esquerdo de inclinação da lâmina,
problema não há um fluxo de corrente.
• Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da EPC inferior esquerdo de inclinação da
Ação da
lâmina.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O cilindro de inclinação da lâmina ou o cilindro esquerdo do passo não pode ser estendido.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide da EPC inferior esquerdo de inclinação da lâmina pode ser verificada com
a função de monitoramento.
Informações
(Código: 71007 EPC LH-B (F/B) de inclinação da lâmina)
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
controle da lâmina (Passo de avanço).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

S o l e n ó i d e d a E P C a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


inferior esquerdo de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1 inclinação da lâmina
com defeito (Descone- WEP4 (macho) Resistência
xão interna)
Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Possíveis causas Desconexão no chico- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão em te de fiação.
estado normal 2 (Desconexão na fia- Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (38) – Resis-
Máx. 1 Ω
ção ou contato defeitu- WEP4 (fêmea) (1). tência
oso no conector). Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (13) – Resis-
Máx. 1 Ω
WEP4 (fêmea) (2). tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Controladora do equi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 pamento de trabalho
com defeito WEC3 (fêmea) Resistência
Entre (38) – (13) 2 – 12 Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da EPC inferior esquerdo de inclinação da lâmina.

Controladora do equipamento de trabalho


EPC inferior
esquerdo de
inclinação da
TERRA (Solenóide) (Cinza) lâmina

EPC inferior esquerdo de


inclinação da lâmina

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00723-01

Código de falha [DXJ8KB] EPC da lâmina à esquerda 2: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC da lâmina à esquerda 2: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXJ8KB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da EPC inferior esquerdo de inclinação da lâmina,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da EPC inferior esquerdo de inclinação da lâmina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O cilindro de inclinação da lâmina ou o cilindro esquerdo do passo não pode ser estendido.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide da EPC inferior esquerdo de inclinação da lâmina pode ser verificada com
a função de monitoramento.
Informações
(Código: 71007 EPC LH-B (F/B) de inclinação da lâmina)
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
controle da lâmina (Passo de avanço).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


Solenóide da EPC execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
inferior esquerdo de
1 inclinação da lâmina WEP4 (macho) Resistência
com defeito (Curto-
circuito interno) Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Min. 1 M Ω
Possíveis causas
e valor padrão em Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
estado normal 2
(Contato no circuito Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (38) – Resis- Mín. 1
TERRA (GND)) WEP4 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi. tência MΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi-
3 pamento de trabalho WEC3 (fêmea) Resistência
com defeito Entre (38) – (13) 2 – 12 Ω
Entre (38) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da EPC inferior esquerdo de inclinação da lâmina.

Controladora do equipamento de trabalho


EPC inferior
esquerdo de
inclinação da
TERRA (Solenóide) (Cinza) lâmina

EPC inferior esquerdo de


inclinação da lâmina

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

D155AX-6 3
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXJ8KY] EPC da lâmina à esquerda 2: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC da lâmina à esquerda 2: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXJ8KY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da EPC inferior esquerdo de inclinação da lâmina,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da EPC inferior esquerdo de inclinação da lâmina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O cilindro de inclinação da lâmina ou o cilindro esquerdo do passo não pode ser estendido.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide da EPC inferior esquerdo de inclinação da lâmina pode ser verificada com
a função de monitoramento.
Informações
(Código: 71007 EPC LH-B (F/B) de inclinação da lâmina)
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
controle da lâmina (Passo de avanço).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


Solenóide da EPC execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
inferior esquerdo de
1 inclinação da lâmina WEP4 (macho) Resistência
com defeito (Curto-
circuito interno) Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Min. 1 M Ω
Possíveis causas C u r t o c o m c o m p o - a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
e valor padrão em nentes energizados ligue (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
estado normal 2 (Curto-circuito com
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (38) – Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação WEP4 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi-
3 pamento de trabalho WEC3 (fêmea) Resistência
com defeito Entre (38) – (13) 2 – 12 Ω
Entre (38) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da EPC inferior esquerdo de inclinação da lâmina.

Controladora do equipamento de trabalho


EPC inferior
esquerdo de
inclinação da
TERRA (Solenóide) (Cinza) lâmina

EPC inferior esquerdo de


inclinação da lâmina

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00723-01

Código de falha [DXJ9KA] EPC da lâmina à direita 2: Desconexão

Código
Código de ação EPC da lâmina à direita 2: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXJ9KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da lâmina,
problema não há fluxo de corrente.
• Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da
Ação da
lâmina.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O cilindro de inclinação da lâmina ou o cilindro esquerdo do passo não pode ser retraído.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da lâmina pode ser verificada com
a função de monitoramento.
Informações
(Código: 71005 EPC LH-H (F/B) de inclinação da lâmina)
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
controle da lâmina (Passo de recuo).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

S o l e n ó i d e d a E P C a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


superior esquerdo de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1 inclinação da lâmina
com defeito (Descone- WEP3 (macho) Resistência
xão interna)
Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Possíveis causas Desconexão no chico- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão em te de fiação.
estado normal 2 (Desconexão na fia- Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (28) – Resis-
Máx. 1 Ω
ção ou contato defeitu- WEP3 (fêmea) (1). tência
oso no conector). Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (13) – Resis-
Máx. 1 Ω
WEP3 (fêmea) (2). tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Controladora do equi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 pamento de trabalho
com defeito WEC3 (fêmea) Resistência
Entre (28) – (13) 2 – 12 Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da lâmina.

Controladora do equipamento de trabalho


EPC superior
esquerdo de
inclinação da
(Cinza) lâmina
TERRA (Solenóide)

EPC superior esquerdo de inclinação


da lâmina

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

D155AX-6 5
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXJ9KB] EPC da lâmina à direita 2: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC da lâmina à direita 2: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXJ9KB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da
problema lâmina, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da lâmina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O cilindro de inclinação da lâmina ou o cilindro esquerdo do passo não pode ser retraído.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da lâmina pode ser verificada com
a função de monitoramento.
Informações
(Código: 71005 EPC LH-H (F/B) de inclinação da lâmina)
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
controle da lâmina (Passo de recuo).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


Solenóide da EPC execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
superior esquerdo de
1 inclinação da lâmina WEP3 (macho) Resistência
com defeito (Descone-
xão interna) Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Min. 1 M Ω
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
e valor padrão em Falha de aterramento execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
estado normal no chicote de fiação
2
(Contato no circuito Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (28) – Resis- Mín. 1
TERRA (GND)) WEP3 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi. tência MΩ

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi-
3 pamento de trabalho WEC3 (fêmea) Resistência
com defeito Entre (28) – (13) 2 – 12 Ω
Entre (28) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da lâmina.

Controladora do equipamento de trabalho


EPC superior
esquerdo de
inclinação da
(Cinza) lâmina
TERRA (Solenóide)

EPC superior esquerdo de inclinação


da lâmina

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00723-01

Código de falha [DXJ9KY] EPC da lâmina à direita 2: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC da lâmina à direita 2: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXJ9KY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da
problema lâmina, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da lâmina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O cilindro de inclinação da lâmina ou o cilindro esquerdo do passo não pode ser retraído.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da lâmina pode ser verificada com
a função de monitoramento.
Informações
(Código: 71005 EPC LH-H (F/B) de inclinação da lâmina)
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
controle da lâmina (Passo de recuo).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


Solenóide da EPC execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
superior esquerdo de
1 inclinação da lâmina WEP3 (macho) Resistência
com defeito (Curto-
circuito interno) Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Min. 1 M Ω
Possíveis causas C u r t o c o m c o m p o - a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
e valor padrão em nentes energizados ligue (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
estado normal 2 (C0ontato no circuito
T E R R A ( G N D ) ) n o Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (28) – Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação WEP3 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi-
3 pamento de trabalho WEC3 (fêmea) Resistência
com defeito Entre (28) – (13) 2 – 12 Ω
Entre (28) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da lâmina.

Controladora do equipamento de trabalho


EPC superior
esquerdo de
inclinação da
(Cinza) lâmina
TERRA (Solenóide)

EPC superior esquerdo de inclinação


da lâmina

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (DIREITO)

D155AX-6 7
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXJAKA] EPC de queda rápida: Desconexão

Código
Código de ação EPC de queda rápida: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E01 DXJAKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC de queda rápida da lâmina, não há fluxo
problema de corrente.
Ação da
• Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da EPC de queda rápida da lâmina.
controladora
Problema que
aparece na • A função de queda rápida da lâmina não funciona.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC de queda rápida da lâmina pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 90900 Solenóide de queda rápida (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
controle da lâmina (Baixar).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Solenóide da EPC de a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


queda rápida da lâmi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1
na com defeito (Des-
conexão interna) QDP (macho) Resistência
Entre (1) – (2) 4,5 – 14,5 Ω

Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


Desconexão no chico- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão em te de fiação.
estado normal 2 (Desconexão na fia- Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (37) – Resis-
Máx. 1 Ω
ção ou contato defeitu- QDP (fêmea) (1). tência
oso no conector). Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (3) – Resis-
Máx. 1 Ω
QDP (fêmea) (2). tência
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Controladora do equi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 pamento de trabalho
com defeito WEC3 (fêmea) Resistência
Entre (37) – (3) 4,5 – 14,5 Ω

8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00723-01

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da EPC de queda rápida da lâmina.

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (ESQUERDO) MOTOR

Controladora do equipamento de trabalho

(Cinza)

TERRA (Solenóide)
Solenóide de queda rápida
da lâmina

(Cinza)

Solenóide de queda
rápida da lâmina

PROTEÇÃO DO RADIADOR

D155AX-6 9
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXJAKB] EPC de queda rápida: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC de queda rápida: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E01 DXJAKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da EPC de queda rápida da lâmina, ocorreu um
problema fluxo de corrente anormal.
Ação da
• Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da EPC de queda rápida da lâmina.
controladora
Problema que
aparece na • A função de queda rápida da lâmina não funciona.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC de queda rápida da lâmina pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 90900 Solenóide de queda rápida (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
controle da lâmina (Baixar).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Solenóide da EPC de
queda rápida da lâmi- QDP (macho) Resistência
1
na com defeito (Curto-
circuito interno) Entre (1) – (2) 4,5 – 14,5 Ω

Entre (1) – conexão terra do chassi Min. 1 M Ω


Possíveis causas
e valor padrão em
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
estado normal execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
no chicote de fiação
2
(Contato no circuito Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (37) – Resis- Mín. 1
TERRA (GND)) QDP (fêmea) (1) e conexão terra do chassi. tência MΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi-
3 pamento de trabalho WEC3 (fêmea) Resistência
com defeito Entre (37) – (3) 4,5 – 14,5 Ω
Entre (37) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00723-01

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da EPC de queda rápida da lâmina.

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (ESQUERDO) MOTOR

Controladora do equipamento de trabalho

(Cinza)

TERRA (Solenóide)
Solenóide de queda rápida
da lâmina

(Cinza)

Solenóide de queda
rápida da lâmina

PROTEÇÃO DO RADIADOR

D155AX-6 11
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXJAKY] EPC de queda rápida: Curto-circuito

Código
Código de ação EPC de queda rápida: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E01 DXJAKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da EPC de queda rápida da lâmina, ocorreu um
problema fluxo de corrente anormal.
Ação da
• Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da EPC de queda rápida da lâmina.
controladora
Problema que
aparece na • A função de queda rápida da lâmina não funciona.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC de queda rápida da lâmina pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 90900 Solenóide de queda rápida (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
controle da lâmina (Baixar).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


Solenóide da EPC de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
queda rápida da lâmi-
1
na com defeito (Curto- QDP (macho) Resistência
circuito interno)
Entre (1) – (2) 4,5 – 14,5 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω
Possíveis causas C u r t o c o m c o m p o - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
e valor padrão em nentes energizados
estado normal ligue (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas
2 (Curto-circuito com
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (37) – Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação QDP (fêmea) (1) e conexão terra do chassi.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi-
3 pamento de trabalho WEC3 (fêmea) Resistência
com defeito Entre (37) – (3) 4,5 – 14,5 Ω
Entre (37) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00723-01

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide da EPC de queda rápida da lâmina.

ARMAÇÃO DO PISO PÁRA-LAMA (ESQUERDO) MOTOR

Controladora do equipamento de trabalho

(Cinza)

TERRA (Solenóide)
Solenóide de queda rápida
da lâmina

(Cinza)

Solenóide de queda
rápida da lâmina

PROTEÇÃO DO RADIADOR

D155AX-6 13
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXJBKA] ECMV S/C: Desconexão

Código
Código de ação ECMV S/C: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E02 DXJBKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da ECMV da embreagem do estator do conversor
problema de torque, não há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem do estator do conversor
controladora de torque.
Problema que
aparece na • Pode não ser obtido um torque suficiente durante o deslocamento.
máquina
• A saída para o solenóide da ECMV da embreagem do estator do conversor de torque pode ser
verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 90700 ECMV S/C (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca do
freio de estacionamento (Livre).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

Solenóide da ECMV a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


da embreagem do es- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1 tator do conversor de
torque a com defeito SSTC (macho) Resistência
(Desconexão interna)
Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


Desconexão no chico- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
te de fiação.
Possíveis causas 2 (Desconexão na fia-
e valor padrão em ção ou contato defeitu- Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (38) – Resis-
Máx. 1 Ω
oso no conector). SSTC (fêmea) (1). tência
estado normal
Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (13) – Resis-
Máx. 1 Ω
SSTC (fêmea) (2). tência
C u r t o c o m c o m p o - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
nentes energizados ligue (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas
3 (Curto-circuito com
circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (38) – Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação SSTC (fêmea) (1) e conexão terra do chassi.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


Controladora do do execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4 trem de força com
defeito STC3 (fêmea) Resistência
Entre (38) – (13) 5 – 25 Ω

14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00723-01

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da embreagem do estator do conversor de torque

ECMV da embreagem
Controladora do trem de força do estator do conversor
de torque

Interruptor de enchimento do estator

TERRA (Solenóide)

ECMV do estator

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 15
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXJBKB] ECMV S/C: Curto-circuito

Código
Código de ação ECMV S/C: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E02 DXJBKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da ECMV da embreagem do estator do conversor
problema de torque, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem do estator do conversor
controladora de torque.
Problema que
aparece na • Pode não ser obtido um torque suficiente durante o deslocamento.
máquina
• A saída para o solenóide da ECMV da embreagem do estator do conversor de torque pode ser
verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 90700 ECMV S/C (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca do
freio de estacionamento (Livre).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


Solenóide da ECMV execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
da embreagem do
1
estator com defeito SSTC (macho) Resistência
(Curto-circuito interno)
Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
2
Possíveis causas (Contato no circuito
e valor padrão em TERRA (GND)) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (38) – Resis- Mín. 1
estado normal SSTC (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Curto-circuito no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 cote de fiação (Com Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (38) –
outro chicote de fiação SSTC (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (13) Resis- Mín. 1
tência MΩ
– SSTC (fêmea) (2).
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do do
4 trem de força com STC3 (fêmea) Resistência
defeito Entre (38) – (13) 5 – 25 Ω
Entre (38) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00723-01

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da embreagem do estator do conversor de torque

ECMV da embreagem
Controladora do trem de força do estator do conversor
de torque

Interruptor de enchimento do estator

TERRA (Solenóide)

ECMV do estator

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 17
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXJBKY] ECMV S/C: Curto-circuito

Código
Código de ação ECMV S/C: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E02 DXJBKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da ECMV da embreagem do estator do conversor
problema de torque, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem do estator do conversor
controladora de torque.
Problema que
aparece na • Pode não ser obtido um torque suficiente durante o deslocamento.
máquina
• A saída para o solenóide da ECMV da embreagem do estator do conversor de torque pode ser
verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 90700 ECMV S/C (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca do
freio de estacionamento (Livre).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


Solenóide da ECMV execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
da embreagem do
1 SSTC (macho) Resistência
estator com defeito
(Curto-circuito interno)
Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

C u r t o c o m c o m p o - a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida


nentes energizados ligue (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas
2 (Curto-circuito com
Possíveis causas circuito de 24 V) no
e valor padrão em chicote de fiação Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (38) –
estado normal Tensão Máx. 1V
SSTC (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
Curto-circuito no chi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 cote de fiação (Com Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (38) –
outro chicote de fiação SSTC (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (13) Resis- Mín. 1
tência MΩ
– SSTC (fêmea) (2).
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do do
4 trem de força com STC3 (fêmea) Resistência
defeito Entre (38) – (13) 5 – 25 Ω
Entre (38) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00723-01

Diagrama do circuito relacionado à ECMV da embreagem do estator do conversor de torque

ECMV da embreagem
Controladora do trem de força do estator do conversor
de torque

Interruptor de enchimento do estator

TERRA (Solenóide)

ECMV do estator

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D155AX-6 19
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas

D155AX-6 Trator de Esteiras


N.º do Formulário SEN00723-01

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

20 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00807-02

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema
elétrico, Modo E
Informações sobre a tabela do diagnóstico de falhas...................................................................................................3
E-1 Quando o interruptor de partida é LIGADO (ON), o monitor da máquina não exibe nada..................................... 4
E-2 Quando o interruptor de partida é LIGADO (ON) (antes de dar a partida), o item de verificação
básica acende a luz.......................................................................................................................................................6
E-3 O motor não dá partida (motor não gira)................................................................................................................8
E-4 O preaquecedor não opera...................................................................................................................................10
E-5 A luz do item de precaução se acende enquanto o motor está operando............................................................ 14
E-6 O item de parada de emergência acende a luz enquanto o motor está operando............................................... 16
E-7 O termômetro do liquido de arrefecimento do motor não indica de modo normal................................................ 18
E-8 O indicador do nível de combustível não indica de modo normal........................................................................ 19
E-9 O indicador de temperatura do óleo do trem de força (multi-indicador) não indica de modo normal................... 21
E-10 O indicador de temperatura do óleo hidráulico (multi-indicador) não indica de modo normal............................ 22
E-11 Os conteúdos de exibição do monitor da máquina são diferentes da máquina aplicável................................... 25

D155AX-6 ® 1
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

E-12 O monitor da máquina não exibe alguns itens....................................................................................................25


E-13 O interruptor de função não funciona.................................................................................................................25
E-14 O modo de operação não se altera....................................................................................................................26
E-15 O modo de mudança de marchas não se altera.................................................................................................26
E-16 A função personalizada não opera de modo normal...........................................................................................27
E-17 A função de memória personalizada não opera de modo normal....................................................................... 27
E-18 O modo de flutuação não se altera.....................................................................................................................28
E-19 O alarme sonoro não pode ser parado...............................................................................................................28
E-20 O ar condicionado não opera de modo normal (incluindo o histórico de falhas do ar condicionado)................. 29
E-21 Quando o interruptor de partida está na posição DESLIGADO (OFF), o horímetro não é exibido............ 42
E-22 O monitor da máquina não pode ser ajustado no modo de serviço................................................................... 42
E-23- O cilindro do extrator do pino do escarificador não opera................................................................................. 44
E-24 O alarme de back-up não toca ou não pára.......................................................................................................46
E-25 O farol dianteiro, a lâmpada de marcha à ré e a lâmpada da ponta do escarificador não se acendem..... 48
E-26 O limpador de pára-brisa e o lavador do vidro da janela não operam................................................................ 52
E-27 O sistema KOMTRAX não opera de modo normal.............................................................................................68

2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Informações sobre a tabela do diagnóstico de falhas


a As seguintes informações são resumidas na tabela do diagnóstico de falhas e no diagrama do circuito elétrico
relacionado. Antes de executar o diagnóstico de falhas, entenda totalmente as informações.

Problema Problema que ocorreu na máquina


Informações
As informações relacionadas ao problema detectado ou diagnóstico de falhas
relacionadas

Causa
<Conteúdos da descrição>
q Valor padrão no estado normal para avaliar as possíveis cau-
sas
q Observações em avaliação
1
<Falhas no chicote de fiação>
q Desconexão
Conector é conectado de modo imperfeito ou o chicote de
fiação está quebrado.
q Falha de aterramento
O chicote de fiação que não está conectado ao circuito de
aterramento do chassi, está em contato com o circuito de ater-
ramento do chassi.
q Curto-circuito nos componentes energizados
O chicote de fiação que não está conectado ao circuito da fonte
de alimentação (24 V), está em contato com o circuito da fonte de
2 alimentação (24 V).
q Curto-circuito
Chicotes de fiação independentes estão em contato entre si de
Possíveis causas e Possíveis causas do problema modo anormal.
valor padrão no estado (Os números fornecidos são
normal números de referências, que não <Precauções para o diagnóstico de falhas>
indicam prioridade) (1) Método de indicação do N.º do conector e manuseio do adap-
tador em T.
Inserir ou conectar o adaptador T como explicado abaixo para
o diagnóstico de falhas, a menos que do contrário especificado
de outra forma.
3 q Se o N.º do conector não tem marcas de “macho” e “fê-
mea”, desconecte o conector e insira os adaptadores T
tanto do lado macho como do lado fêmea.
q Se o N.º do conector tem marcas de “macho” e “fêmea”,
desconecte o conector e conecte o adaptador T apenas do
lado macho ou lado fêmea.
(2) A ordem de entrada dos N.ºs dos pinos e o manuseio dos
condutores do testador.
Conecte o condutor positivo (+) e condutor negativo (-) do
4 testador como explicado abaixo para o diagnóstico de falhas,
a menos que do contrário especificado.
q Conecte o condutor positivo (+) ao N.º do pino ou chicote
de fiação introduzido no lado dianteiro.
q Conecte o condutor negativo (-) ao N.º do pino ou chicote
de fiação introduzido no lado traseiro.

Diagrama do circuito relacionado

Este desenho é uma parte do diagrama do circuito elétrico relacionado ao diagnóstico de falhas.
q N.º do conector: Indica (Modelo – Número de pinos) e (Cor).
q “N.º do conector e N.º do pino” de cada ponto divisor / unificador :
Mostra as extremidades do divisor ou a fonte do unificador dentro das partes do mesmo chicote de fiação.
q Seta (n):Mostra o local da máquina de maneira aproximada.

D155AX-6 3
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

E-1 Quando o interruptor de partida é LIGADO (ON), o monitor da máquina não


exibe nada
Problema • Quando o interruptor de partida está LIGADO (ON), o monitor da máquina não exibe nada.
• Quando o interruptor de partida é LIGADO (ON) o monitor da máquina exibe o logotipo da KOMATSU, a tela
para introduzir a senha (se aplicada), a tela de verificação antes da partida, a tela para verificação do ajuste pré-
Informações estabelecido e a tela normal na ordem.
relacionadas • Quando o motor é acionado, a tensão da bateria pode diminuir de repente, dependendo da temperatura ambiente
e da condição da bateria. Neste caso, o monitor da máquina se apaga por um momento. Este fenômeno, portanto,
não é uma falha.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute o diag-


Nível da carga da nóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1
bateria baixo Tensão da bateria (2 peças) Peso especifico do eletrólito
Mín. 24 V Mín. 1,26
Disjuntor com defeito Se o disjuntor estiver desligado (OFF), o circuito provavelmente tem falha de aterramento
2
(CB30, CB6 ou CB7) (Veja a Causa 6).
O conector do monitor da máquina pode estar conectado de modo errado. Verifique
Conexão errada do
3 isto diretamente. (A conexão entre os conectores CM01 e CM02 e entre os conectores
conector
CM03 e CM04).

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida ligue(ON) o


Interruptor de interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
4 partida com defeito
Interruptor de partida Resistência
(Desconexão interna)
Possíveis causas
Entre 250 – 270 ON Máx. 1 Ω
e valor padrão no
estado normal a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute o
diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre a bateria (-) – conexão terra do
Resistência Máx. 1 Ω
chassi
Chicote de fiação entre a bateria (+) – Terminal BRB – CB30
Resistência Máx. 1 Ω
Desconexão no chicote (B30L)
de fiação (Desconexão
5 na fiação ou contato Chicote de fiação entre CB30 (B30S) – CB7 (1) Resistência Máx. 1 Ω
com defeito no
Chicote de fiação entre CB7 (2) – CM01 (fêmea) (1), (2). Resistência Máx. 1 Ω
conector)
Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (3), (4) – conexão
Resistência Máx. 1 Ω
terra do chassi (TERRA11)
Chicote de fiação entre CB30 (B30S) – CB6 (1) Resistência Máx. 1 Ω
Chicote de fiação entre CB6 (2) – terminal 250 Resistência Máx. 1 Ω
Chicote de fiação entre o terminal 270 – CM01 (fêmea) (14) Resistência Máx. 1 Ω

4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute o


diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre a bateria (+) – Terminal BRB – CB30
Resistência Mín. 1 MΩ
(B30L) e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre CB30 (B30S) CB7 (1) ou extremidade
Resistência Mín. 1 MΩ
de derivação do circuito e conexão terra do chassi
Falha de aterramento Chicote de fiação entre CB7 (2) – CM01 (fêmea) (1), (2) ou
no chicote de fiação extremidade de derivação do circuito ou conexão terra do Resistência Mín. 1 MΩ
6
(Contato no circuito chassi
TERRA (GND))
Possíveis causas Chicote de fiação entre CB30 (B30S) – CB6 (1)– (fêmea) (1) ou
Resistência Mín. 1 MΩ
e valor padrão no extremidade de derivação do circuito e conexão terra do chassi
estado normal Chicote de fiação entre CB6 (2) – terminal 250 ou extremidade
Resistência Mín. 1 MΩ
de derivação do circuito e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre o terminal 270 – CM01 (fêmea) (14)
ou extremidade de derivação do circuito e conexão terra do Resistência Mín. 1 MΩ
chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida mantenha o


interruptor de partida DESLIGADO (OFF) e LIGADO (ON) e execute o diagnóstico
de falhas em cada caso.
Monitor da máquina
7
com defeito CM01 Interruptor de partida Tensão
Entre (1), (2) – (3), (4) DESLIGADO (OFF) 20 – 30 V
Entre (14) – (3), (4) LIGADO (ON) 20 – 30 V

Diagrama do circuito relacionado à fonte de alimentação elétrica do monitor da máquina

Painel do monitor
Disjuntor Disjuntor

Energia não comutada

Energia não comutada Disjuntor


Energia TERRA (GND)
Energia TERRA (GND)
Interruptor de partida de CA

Interruptor de partida C

TERRA11 Relé da bateria

Interruptor de partida

OFF
R1
CA
St

CHAVE Bateria

TERRA

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DA BATERIA

D155AX-6 5
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

E-2 Quando o interruptor de partida é LIGADO (ON) (antes de dar a partida),


o item de verificação básico acende a luz.
• Quando o interruptor de partida é LIGADO (ON) (antes de dar a partida), o item de verificação básico acende a
Problema
luz.
Informações
• O item de verificação básico é somente para baixar o nível do liquido de arrefecimento do radiador.
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


O nível do liquido de
arrefecimento do radiador O nível do liquido de arrefecimento do radiador do sub-reservatório pode estar
1
está baixo (Quando o baixo. Verifique-o e adicione o liquido de arrefecimento se necessário.
sistema está normal)

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
O interruptor do nível do Nível do liquido de
WLV (macho) Resistência
liquido de arrefecimento arrefecimento do sub-tanque
2
do radiador com defeito
(Desconexão interna) Entre FULL (CHEIO) – LOW
Máx. 1 Ω
Entre (1) – (2) (BAIXO)

Abaixo de LOW Mín. 1 MΩ


Possíveis causas
e valor padrão no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute
estado normal o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no chicote
de fiação (Desconexão Resis-
3 Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (3) – WLV (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
na fiação ou contato com tência
defeito no conector)
Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (7), CM02 (fêmea) Resis-
Máx. 1 Ω
(7) - WLV (fêmea) (2) tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Nível do liquido de
Monitor da máquina com CM02 arrefecimento do sub- Tensão
4
defeito tanque
Entre FULL (CHEIO)– LOW
Entre (3) – conexão terra Máx. 1 V
(BAIXO)
do chassi
Abaixo de LOW 20 – 30 V

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor do nível do liquido de arrefecimento do radiador

Painel do monitor Sensor do nível


do liquido de arre-
(Cinza) (Cinza) fecimento

Sinal TERRA (GND)

Nível do liquido de arrefecimento


do motor
Sinal TERRA

ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO PÁRA-LAMA (ESQUERDO) PROTETOR DO RADIADOR

6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

D155AX-6 7
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

E-3 O motor não dá partida (O motor não gira)


Problema • O motor não dá partida (O motor não gira)
• O circuito de partida do motor tem os 2 seguintes mecanismos de bloqueio da partida:
Informações
1) Bloqueio da partida com senha do monitor da máquina.
relacionadas
2) Bloqueio da partida com alavanca do freio de estacionamento e alavanca de trava do equipamento de trabalho.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Nível de carga da bateria execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1
baixo Tensão da bateria (2 peças) Peso especifico do eletrólito
Mín. 24 V Mín. 1,26

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


mantenha o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) e coloque-o em START
e execute o diagnóstico de falhas em cada caso.
Interruptor de partida com Interruptor de partida Resistência
2
defeito (Desconexão interna)
DESLIGADO (OFF) Mín. 1 M Ω
Entre 250 – 280

START (PARTIDA) Máx. 1 Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida coloque


Relé de segurança em o interruptor de partida em START e execute o diagnóstico de falhas.
3 neutro com defeito (Problema Substitua o relé de segurança em neutro (N.º do lado direito) por outro relé.
interno) Se o motor for acionado neste momento, o relé de segurança em neutro NSF
apresenta defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida coloque


o interruptor de partida em START e execute o diagnóstico de falhas.
Motor de partida Tensão
Entre B – conexão terra do Fonte de alimentação da
20 – 30 V
chassi bateria
Motor de partida com defeito
4 Entre ST (2) – conexão
(Defeito interno) Sinal de partida 20 – 30 V
Possíveis causas terra do chassi
e valor padrão no
Entre ST (2) – conexão
estado normal Sinal de geração Máx. 1V
terra do chassi
Se a fonte de alimentação da bateria, sinal de partida e sinal de geração
estiverem normais e o

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Alternador com defeito
5 Alternador Tensão
(Curto-circuito interno)
Entre R – conexão terra do
Sinal de geração Máx. 1 V
chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Desconexão no chicote de execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
fiação (Desconexão na fiação Resis- Máx.
6 Chicote de fiação entre o terminal 280 – NSF (fêmea) (3)
ou contato com defeito no tência 1Ω
conector)
Resis- Máx.
Chicote de fiação entre NSF (fêmea) (5) – PRE – ST (fêmea) (1)
tência 1Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Falha de aterramento no Chicote de fiação entre o terminal 280 – NSF (fêmea) (3)
7 chicote de fiação (Contato no Resis- Mín. 1
ou extremidade de derivação do circuito e conexão terra
circuito TERRA (GND)) tência MΩ
do chassi.
Chicote de fiação entre NSF (fêmea) (5) – PRE – ST (fêmea) Resis- Mín. 1
(1) e conexão terra do chassi. tência MΩ

Curto com equipamentos a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE
energizados (Curto-circuito (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
8
com circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre o terminal R – ST (fêmea) (2) ou
chicote de fiação Tensão Máx. 1 V
extremidade de derivação do circuito e conexão terra do chassi.

8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Diagrama do circuito relacionado ao preaquecimento / partida do motor e carga da bateria

Caixa de fusíveis
Segurança em
neutro

Controladora do equipamento
de trabalho

Interruptor de partida de CA

Interruptor de partida de CA

Corte de CA

Controladora do trem
de força

Sinal R do alternador

Preaquecedor

Relé de segurança em neutro

Retenção do CON. do MOTOR

Sinal de parada do motor


Corte de CA (motor)
Sinal de marcha lenta do motor

Disjuntor
Retenção do motor
Sinal do relé da bateria
Sinal de CA do interruptor
de partida
Sinal de CA do interruptor
de partida Caixa de
fusíveis

Painel do monitor

Controladora do motor
Sinal R

Interruptor de partida de CA

Interruptor de partida de C Interruptor de partida de CA

Sinal de preaquecimento TERRA03 Saída de potência 4

(Preto)
Alternador

Motor de partida
Disjuntor Disjuntor
CHAVE Relé de
segurança

Aquecedor elétrico de ar de
Disjuntor
admissão Bateria

Relé do aquecedor
OFF
elétrico de ar de
R1
admissão Relé da
ACC bateria
St

Interruptor de partida
Eliminador
de surto

TERRA07
ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO PÁRA-LAMA (ESQUERDO)

D155AX-6 9
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

E-4 O Preaquecedor não Opera

• (1) Quando o interruptor de partida é colocado na posição HEAT (AQUECER), o monitor do preaquecimento não
Problema
acende a luz.
• O monitor do preaquecedor acende a luz quando o interruptor de partida é colocado na posição HEAT.
Informações
• Se a temperatura do liquido de arrefecimento do motor estiver abaixo de -5º C, o sistema de aquecimento
relacionadas
automático opera e o monitor de preaquecimento acende a luz até 40 segundos.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


mantenha o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) e coloque-o na posição
HEAT (AQUECER) e execute o diagnóstico de falhas em cada caso.
Interruptor de partida com
1
defeito (Desconexão interna) Interruptor de partida Resistência
DESLIGADO (OFF) Mín. 1 M Ω
Entre 250 – 255
AQUECER (HEAT) Máx. 1 Ω

Desconexão no chicote de a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Possíveis causas
fiação (Desconexão na fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
e valor padrão no 2
estado normal ou contato defeituoso no Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (16) – Terminal Resis-
conector) Máx. 1Ω
255. tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


mantenha o interruptor de partida DESLIGADO (OFF) e coloque-o na posição
HEAT (AQUECER) e execute o diagnóstico de falhas em cada caso.
Monitor da máquina com CM01 Interruptor de partida Tensão
3
defeito
Entre (16) – conexão terra DESLIGADO (OFF) Máx. 1 V
do chassi
AQUECER (HEAT) 20 – 30 V

10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

• (2) Quando o interruptor de partida é colocado na posição HEAT, a peça de montagem do aquecedor do ar de
Problema
admissão não aquece.
Informações • Verifique se o motor dá partida com o motor de partida (Se o motor não dá partida, execute o diagnóstico de falhas
relacionadas para E-3 Motor não dá partida (O motor não gira).

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Disjuntor com defeito Se o disjuntor estiver desligado (OFF), provavelmente o circuito apresenta falha
1
(CB105H) de aterramento (Veja a causa 5).

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), (com o chicote de


fiação conectado), em seguida coloque o interruptor de partida na posição
HEAT (AQUECER) e execute o diagnóstico de falhas.
Relé do aquecedor Interruptor de partida Tensão
Relé do aquecedor com
2
defeito (Desconexão interna) Entre HT – conexão terra do
20 – 30 V
chassi
AQUECER (HEAT)
Entre HT/B – conexão terra
20 – 30 V
do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), (com o chicote de


fiação conectado), em seguida coloque o interruptor de partida na posição
HEAT (AQUECER) e execute o diagnóstico de falhas em cada caso.
Aquecedor do ar de admissão
RH1 Interruptor de partida Tensão
3 com defeito (Desconexão
interna) Entre terminal – conexão
HEAT 20 – 30 V
terra do chassi
Se a tensão estiver normal, mas a peça de montagem do aquecedor não
Possíveis causas aquecer, o aquecedor do ar de admissão está com defeito.
e valor padrão no
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
estado normal
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Resis- Máx.
Chicote de fiação entre o terminal 255 – terminal HT
Desconexão no chicote de tência 1Ω
fiação (Desconexão na fiação Chicote de fiação entre o terminal BRC – CB105H Resis- Máx.
4
ou contato com defeito no (B105HS). tência 1Ω
conector)
Resis- Máx.
Chicote de fiação entre CB105H (B105HL) – terminal HT/A.
tência 1Ω
Resis-
Chicote de fiação entre o terminal HT/B – terminal RHT Máx 1Ω
tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre o terminal 255 – terminal HT ou
Resis- Mín.1
CM01 (fêmea) (16) ou extremidade de derivação do circuito
tência MΩ
Falha de aterramento no e conexão terra do chassi.
5 chicote de fiação (Contato no Chicote de fiação entre o terminal BRC – CB105H (B105HS) Resis- Mín.1
circuito TERRA (GND)) e conexão terra do chassi. tência MΩ
Chicote de fiação entre CB105H (B105HL) – terminal HT/A e Resis- Mín.1
conexão terra do chassi tência MΩ
Chicote de fiação entre o terminal HT/B – terminal RHT e Resis- Mín.1
conexão terra do chassi. tência MΩ

D155AX-6 11
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

Diagrama do circuito relacionado ao preaquecimento / partida do motor e carga da bateria

Caixa de fusíveis
Segurança em
neutro

Controladora do equipamento
de trabalho

Interruptor de partida de CA

Interruptor de partida de CA

Corte de CA

Controladora do trem
de força

Sinal R do alternador

Preaquecedor

Relé de segurança em neutro

Retenção do CON. do MOTOR

Sinal de parada do motor


Corte de CA (motor)
Sinal de marcha lenta do motor

Disjuntor
Retenção do motor
Sinal do relé da bateria
Sinal de CA do interruptor
de partida
Sinal de CA do interruptor
de partida Caixa de
fusíveis

Painel do monitor

Controladora do motor
Sinal R

Interruptor de partida de CA

Interruptor de partida de C Interruptor de partida de CA

Sinal de preaquecimento TERRA03 Saída de potência 4

(Preto)
Alternador

Motor de partida
Disjuntor Disjuntor
CHAVE Relé de
segurança

Aquecedor elétrico de ar de
Disjuntor
admissão Bateria

Relé do aquecedor
OFF
elétrico de ar de
R1
admissão Relé da
ACC bateria
St

Interruptor de partida
Eliminador
de surto

TERRA07
ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO PÁRA-LAMA (ESQUERDO)

12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

D155AX-6 13
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

E-5 A luz do item de precaução acende enquanto o motor está operando

Problema • A luz de precaução se acende enquanto o motor está em operação.


• O item de verificação é somente para monitorar o nível de carga.
Informações
• O estado do sinal de geração do alternador pode ser verificado com a função de monitoramento.
relacionadas
(Código: 04300 Tensão de carga da bateria)

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida dê a


Geração defeituosa por parte partida e execute o diagnóstico de falhas.
1 do alternador (quando o Alternador Rotação do motor Tensão
sistema está normal)
Entre R – conexão terra do
Média ou mais alta 20 – 30 V
chassi

Desconexão no chicote de a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


fiação (Desconexão na fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
2
ou contato defeituoso no Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (11) – terminal Resis-
Possíveis causas conector) Máx. 1Ω
R tência
e valor padrão no
estado normal a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Falha de aterramento no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 chicote de fiação (Contato no Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (11) – terminal
circuito TERRA (GND)) Resis- Mín. 1
R ou extremidade de derivação do circuito e conexão
tência MΩ
terra do chassi.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida dê a


partida e execute o diagnóstico de falhas
Monitor da máquina com
4 CM01 Motor Tensão
defeito
Entre (11) – conexão terra
Média ou mais alta 20 – 30 V
do chassi

14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Diagrama do circuito relacionado ao preaquecimento / partida do motor e carga da bateria

Caixa de fusíveis
Segurança em
neutro

Controladora do equipamento
de trabalho

Interruptor de partida de CA

Interruptor de partida de CA

Corte de CA

Controladora do trem
de força

Sinal R do alternador

Preaquecedor

Relé de segurança em neutro

Retenção do CON. do MOTOR

Sinal de parada do motor


Corte de CA (motor)
Sinal de marcha lenta do motor

Disjuntor
Retenção do motor
Sinal do relé da bateria
Sinal de CA do interruptor
de partida
Sinal de CA do interruptor
de partida Caixa de
fusíveis

Painel do monitor

Controladora do motor
Sinal R

Interruptor de partida de CA

Interruptor de partida de C Interruptor de partida de CA

Sinal de preaquecimento TERRA03 Saída de potência 4

(Preto)
Alternador

Motor de partida
Disjuntor Disjuntor
CHAVE Relé de
segurança

Aquecedor elétrico de ar de
Disjuntor
admissão Bateria

Relé do aquecedor
OFF
elétrico de ar de
R1
admissão Relé da
ACC bateria
St

Interruptor de partida
Eliminador
de surto

TERRA07
ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO PÁRA-LAMA (ESQUERDO)

D155AX-6 15
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

E-6 O item de parada de emergência acende a luz enquanto o motor está operando

Problema (1) O monitor de temperatura do liquido de arrefecimento do motor acende a luz.


• Os sinais do sensor de temperatura do liquido de arrefecimento do motor são introduzidos na controladora do motor
Informações e em seguida transmitidos para o monitor da máquina através do sistema de comunicação.
relacionadas • A temperatura do liquido de arrefecimento do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
(Código: 04107 Temperatura do liquido de arrefecimento)

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Superaquecimento do liquido de
O liquido de arrefecimento do motor pode estar superaquecido. Se o mesmo
1 arrefecimento do motor (quando
apresentar superaquecimento, remova a causa.
o sistema está normal)
Possíveis causas Sistema do sensor de
e valor padrão no Se a causa 1 não foi detectada, o sistema do sensor de temperatura do liquido
temperatura do liquido de
estado normal 2 de arrefecimento do motor pode estar com defeito. Execute o diagnóstico de
arrefecimento do motor com
falhas para os códigos de falhas [CA144] e [CA145].
defeito
Se as causas 1 e 2 não forem detectadas, o monitor da máquina está com
3 Monitor da máquina com defeito defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o diagnóstico de
falhas não pode ser executado).

Problema (2) O monitor de pressão do óleo do motor acende a luz.


• Os sinais do sensor de pressão do óleo do motor são introduzidos na controladora do motor e em seguida
Informações transmitidos para o monitor da máquina através do sistema de comunicação.
relacionadas • A pressão do óleo do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
(Código: 37200 Pressão do Óleo do Motor)..

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


A pressão do óleo do motor
A pressão do óleo do motor pode estar baixa. Se a mesma estiver baixa, remova
1 está baixa (quando o sistema
a causa.
está normal)
Possíveis causas
e valor padrão no Sistema do sensor de Se a causa 1 não foi detectada, o sistema do sensor de pressão do óleo do motor
estado normal 2 pressão do óleo do motor pode estar com defeito. Execute o diagnóstico de falhas para os códigos de falhas
com defeito. [CA135] e [CA141].
Se as causas 1 e 2 não forem detectadas, o monitor da máquina está com defeito.
Monitor da máquina com
3 (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o diagnóstico de falhas não
defeito
pode ser executado).

Problema (3) O monitor de temperatura do óleo do trem de força acende a luz.


• Os sinais do sensor de temperatura do óleo do conversor de torque foram introduzidos na controladora do trem de
Informações força e em seguida transmitidos ao monitor da máquina através do sistema de comunicação.
relacionadas • A temperatura do óleo do trem de força pode ser verificada com a função de monitoramento.
(Código: 30100 Temperatura do óleo C/T)

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Superaquecimento do óleo
O óleo do trem de força está superaquecido. Se o mesmo estiver superaquecido,
1 do trem de força (quando o
elimine a causa.
sistema está normal)
Possíveis causas
e valor padrão no Sistema do sensor de Se a causa 1 não foi detectada, o sistema do sensor de temperatura do óleo do
estado normal 2 temperatura do óleo do trem trem de força está com defeito. Execute o diagnóstico de falhas para os códigos
de força com defeito de falhas [DGT1KA] e [DGT1KX].
Se as causas 1 e 2 não forem detectadas, o monitor da máquina está com
Monitor da máquina com
3 defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o diagnóstico de
defeito
falhas não pode ser executado).

16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Problema (4) O monitor de temperatura do óleo hidráulico acende a luz.


Informações • A temperatura do óleo hidráulico pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 04401 Temperatura do óleo hidráulico)

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Superaquecimento do óleo
O óleo do hidráulico está superaquecido. Se o mesmo estiver superaquecido,
Possíveis causas 1 hidráulico (quando o sistema
elimine a causa.
e valor padrão no está normal)
estado normal Se a causa 1 não foi detectada, o sistema do termômetro do óleo hidráulico está
Sistema do termômetro do óleo
2 com defeito. Execute o diagnóstico de falhas para o E-10 Termômetro do óleo
hidráulico com defeito
hidráulico (multi-indicador) não exibe de modo normal.

D155AX-6 17
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

E-7 O termômetro do liquido de arrefecimento do motor não indica de modo normal

(1) Enquanto a temperatura do liquido de arrefecimento do motor está subindo normalmente, o termômetro não
aumenta além da faixa branca (C).
Problema
(2) Enquanto a temperatura do liquido de arrefecimento do motor estiver estabilizada normalmente, o termômetro
aumenta para a faixa vermelha (H).
• Os sinais do sensor de temperatura do liquido de arrefecimento do motor são introduzidos na controladora do motor
Informações e em seguida transmitidos para o monitor da máquina através do sistema de comunicação.
relacionadas • A temperatura do liquido de arrefecimento do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
(Código: 04107 Temperatura do liquido de arrefecimento)

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Sistema do sensor de
O sistema do sensor de temperatura do liquido de arrefecimento do motor está
temperatura do liquido de
Possíveis causas 1 com defeito. Execute o diagnóstico de falhas para os códigos de falha [CA144]
arrefecimento do motor com
e valor padrão no e [CA145].
defeito
estado normal
Se a causa 1 não foi detectada, o monitor da máquina está com defeito. (Uma
2 Monitor da máquina com defeito vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
executado).

(3) A exibição do termômetro do liquido de arrefecimento é diferente da temperatura real do liquido de arrefecimento do
motor.
Problema
(4) A exibição do termômetro do liquido de arrefecimento do motor é diferente da exibição do monitor de temperatura do
liquido de arrefecimento do motor.
• Os sinais do sensor de temperatura do liquido de arrefecimento do motor são introduzidos na controladora do motor
Informações e em seguida transmitidos ao monitor da máquina através do sistema de comunicação.
relacionadas • A temperatura do liquido de arrefecimento do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
(Código: 04107 Temperatura do liquido de arrefecimento).

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a LIGUE (ON) o interruptor de partida ou dê a partida e execute o diagnóstico


de falhas.
Nível do
Cor da luz do monitor
Temperatura do liquido de termômetro
(a)
arrefecimento do motor do liquido de
Possíveis causas arrefecimento
e valor padrão no
estado normal 1 Monitor da máquina com defeito 105º C 6
Vermelha
102º C 5
100º C 4
85º C 3 Azul
60º C 2
30º C 1 Branca

Termômetro do liquido de arrefecimento do motor e monitor de temperatura do liquido de arrefecimento

18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

E-8 O indicador do nível de combustível não indica de modo normal

(1) Enquanto o combustível é adicionado, o indicador do nível do combustível não aumenta além da faixa vermelha (E).
Problema
(2) Enquanto o nível do combustível estiver baixo o indicador do nível do combustível não diminui além da faixa verde (F)..
Informações • A tensão do sinal do sensor do nível do combustível pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 04200 Tensão do sensor do nível do combustível)

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


Sensor do nível do o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
combustível com defeito
1
(Desconexão interna ou FLV (macho) Nível do combustível Resistência
curto-circuito)
FULL (CHEIO) Aproxim. 4 Ω
Entre (1) – (2)
EMPTY (VAZIO) Aproxim. 85 Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


Desconexão no chicote o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão na Máx.
2 Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (9) – FLV (fêmea) (1). Resistência
Possíveis causas fiação ou contato defeituoso 1Ω
e valor padrão no no conector)
Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (12) – FLV (fêmea) Máx.
estado normal Resistência
(2). 1Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


Falha de aterramento no
o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 chicote de fiação (Contato
no circuito TERRA (GND)) Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (9) – FLV (fêmea) (1) e Resis-
Mín. 1MΩ
conexão terra do chassi tência

Curto com equipamentos a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE
energizados (Curto-circuito (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
4
com circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (9) – FLV (fêmea)
chicote de fiação Tensão Máx. 1 V
(1) e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, o monitor da máquina pode estar com
Monitor da máquina com
5 defeito (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não
defeito
pode ser executado).

Diagrama do circuito relacionado ao sensor do nível de combustível

Painel do monitor
Sensor do nível de
combustível
Nível de combustível
Analógico TERRA

ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E PISO TANQUE DE COMBUSTÍVEL

D155AX-6 19
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

(3) A exibição do indicador do nível de combustível é diferente do nível real de combustível


Problema
(4) A exibição do indicador do nível de combustível é diferente da exibição do monitor do nível de combustível.
Informações • A tensão do sinal do sensor do nível de combustível pode ser verificadas com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 04200 Tensão do sensor do nível de combustível).

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a LIGUE (ON) o interruptor de partida ou dê a partida e execute o diagnóstico


de falhas.
Leitura do indicador
Quantidade de Cor da luz do monitor
do nível de
combustível (a)
combustível
Possíveis causas
e valor padrão no 565 ℓ 6
estado normal 1 Monitor da máquina com defeito
425 ℓ 5
310 ℓ 4 Azul

220 ℓ 3
150 ℓ 2
75 ℓ 1 Vermelha

Indicador do nível de combustível e monitor do nível de combustível

20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

E-9 O indicador de temperatura do óleo do trem de força (multi-indicador) não indica de


modo normal
(1) Enquanto a temperatura do óleo do trem de força estiver subindo normalmente, o termômetro não aumenta além da
faixa branca (C).
Problema
(2) Enquanto a temperatura do óleo do trem de força é estabilizada normalmente, o termômetro aumenta para a faixa
vermelha (H).
• Os sinais do sensor de temperatura do óleo do trem de força são introduzidos na controladora do trem de força e
Informações em seguida transmitidos para o monitor da máquina através do sistema de comunicação.
relacionadas • A temperatura do óleo do trem de força pode ser verificada com a função de monitoramento.
(Código: 30100 Temperatura do óleo do C/T)

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Sistema do sensor de O sistema do sensor de temperatura do óleo do trem de força está com defeito.
Possíveis causas 1 temperatura do óleo do trem de Execute o diagnóstico de falhas para os códigos de falhas [DGT1KA] e
e valor padrão no força com defeito [DGT1KX].
estado normal Se a causa 1 não foi detectada, o monitor da máquina está com defeito. (Uma
2 Monitor da máquina com defeito vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
executado.

(3) A exibição do termômetro do trem de força é diferente da temperatura real do óleo do trem de força.
Problema
(4) A exibição do termômetro do trem de força é diferente da exibição do monitor da temperatura do óleo do trem de força.
• Os sinais do sensor de temperatura do óleo do trem de força são introduzidos para a controladora do trem de força
Informações e em seguida transmitidos para o monitor da máquina através do sistema de comunicação.
relacionadas • A temperatura do óleo do trem de força pode ser verificada com a função de monitoramento.
(Código: 30100 Tensão do óleo do C/T).

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a LIGUE (ON) o interruptor de partida ou dê a partida e execute o diagnóstico


de falhas.
Nível do
Temperatura do óleo do Cor da luz do monitor
termômetro do óleo
trem de força (a)
do trem de força
Possíveis causas
e valor padrão no 130 ºC 6
estado normal 1 Monitor da máquina com defeito Vermelha
120 ºC 5
118 ºC 4
80 ºC 3 Azul
50 °C 2
0 °C 1 Branca

Termômetro do óleo do trem de força e monitor de temperatura do óleo do trem de força

D155AX-6 21
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

E-10 O indicador de temperatura do óleo hidráulico (multi-indicador) não indica de


modo normal

(1) Enquanto a temperatura do óleo hidráulico estiver subindo normalmente, o termômetro não aumenta além da faixa
branca (C).
Problema
(2) Enquanto a temperatura do óleo hidráulico é estabilizada normalmente, o termômetro aumenta para a faixa
vermelha (H).
Informações • A temperatura do óleo hidráulico pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 04401 Temperatura do óleo hidráulico)

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


Sistema do sensor de
o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
temperatura do óleo
1 hidráulico com defeito
(Desconexão interna ou HDT (macho) Resistência
curto-circuito) Entre (1) – (2) 3,5 – 90 k Ω
Entre (2) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


Desconexão no chicote o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão na Resis- Máx.
2 Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (8) – HDT (fêmea) (1)
Possíveis causas fiação ou contato defeituoso tência 1Ω
e valor padrão no no conector)
Resis- Máx.
estado normal Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (12) – HDT (fêmea) (2)
tência 1Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


Falha de aterramento no
o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 chicote de fiação (Contato no
circuito TERRA (GND)) Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (8) – HDT (fêmea) (1) e Resis- Mín.
conexão terra do chassi tência 1MΩ

Curto com equipamentos a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE
energizados (Curto-circuito (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
4
com circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (8) – HDT (fêmea) (1)
chicote de fiação Tensão Máx. 1V
e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, o monitor da máquina está com defeito.
Monitor da máquina com
5 (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
defeito
executado).

22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura do óleo hidráulico

ARMAÇÃO DO PISO

Painel do monitor

Te m p e r a t u r a d o ó l e o
hidráulico
Analógico TERRA

BOMBA

(Cinza) Sensor de temperatura


do óleo hidráulico

TREM DE FORÇA

D155AX-6 23
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

(3) A exibição do termômetro do óleo hidráulico é diferente da temperatura real do óleo hidráulico.
Problema
(4) A exibição do termômetro do óleo hidráulico é diferente da exibição do monitor de temperatura do óleo hidráulico..

Informações • A temperatura do óleo hidráulico pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 04401 Temperatura do óleo hidráulico)

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a LIGUE (ON) o interruptor de partida ou dê a partida e execute o diagnóstico


de falhas.
Leitura do
Temperatura do óleo Cor da luz do monitor
termômetro do óleo
hidráulico (a)
hidráulico
Possíveis causas
e valor padrão no 110º C 6
estado normal 1 Monitor da máquina com defeito Vermelha
100º C 5
98º C 4
70º C 3 Azul
20º C 2
0º C 1 Branca

Termômetro do óleo hidráulico e monitor de temperatura do óleo hidráulico

24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

E-11 Os conteúdos de exibição do monitor da máquina são diferentes da máquina


aplicável
Problema • Os conteúdos de exibição do monitor da máquina são diferentes da máquina aplicável.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Possíveis causas
e valor padrão no O monitor da máquina está com defeito. (Uma vez que o problema encontra-se
estado normal 1 Monitor da máquina com defeito
no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser executado).

E-12 O monitor da máquina não exibe alguns itens


Problema • O monitor da máquina não exibe alguns itens.
• O painel de LCD algumas vezes têm pontos pretos (pontos que não são iluminados) e pontos brilhantes (pontos que
Informações
não saem) por motivo de suas características. Se o número de pontos brilhantes e pontos pretos não excederem a
relacionadas
10, estes pontos não são uma falha ou um defeito.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.


Monitor da máquina com defeito Quando os seguintes interruptores são operados, se todo o painel de LCD
Possíveis causas 1 estiver aceso (toda a superfície torna-se branca) o painel de LCD está normal.
(painel de LCD)
e valor padrão no • Operação dos interruptores:
estado normal [4] + [F2] (Pressione simultaneamente)
Se a causa 1 não foi detectada, o monitor da máquina está com defeito. (Uma
Monitor da máquina com defeito
2 vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
(corpo)
executado).

E-13 O interruptor de função não funciona

Problema • O interruptor de função não funciona.


Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Possíveis causas
e valor padrão no Monitor da máquina está com defeito. (Uma vez que o problema
estado normal 1 Monitor da máquina com defeito
está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser executado).

D155AX-6 25
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

E-14 O modo de operação não se altera

Problema (1) Quando o interruptor do modo de operação é operado, a tela do monitor do modo de operação não se altera.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Possíveis causas
e valor padrão no Monitor da máquina está com defeito.
estado normal 1 Monitor da máquina com defeito (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
executado)

Problema (2) Quando o modo de operação é alterado, a potência de saída do motor não é alterada.
• O modo de potência de saída do motor reconhecido pela controladora do motor pode ser verificado com a função
Informações
de monitoramento.
relacionadas
(Código: 17500 Modo de Potência do Motor)

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Monitor da máquina está com defeito.
Possíveis causas 1 Monitor da máquina com defeito (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
e valor padrão no executado).
estado normal A controladora do motor está com defeito.
Controladora do motor com
2 (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
defeito
executado)

E-15 O modo da mudança de marchas não se altera


(1) Quando o interruptor do modo de mudança de marchas é operado, a exibição da seção do modo de velocidade não
Problema
se altera.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Possíveis causas
e valor padrão no Monitor da máquina está com defeito.
estado normal 1 Monitor da máquina com defeito (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
executado)

(2) Quando o modo de mudança de marchas é alterado, o ajuste de mudança de marchas do trem de força não se
Problema
altera.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Monitor da máquina está com defeito.
Possíveis causas 1 Monitor da máquina com defeito (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
e valor padrão no executado).
estado normal A controladora do trem de força está com defeito.
Controladora do trem de força
2 (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
com defeito
executado)

26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

E-16 A função personalizada não opera de modo normal

Problema (1) Quando o interruptor de função personalizada é operado, a tela personalizada não é exibida.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Possíveis causas
e valor padrão no Monitor da máquina está com defeito.
estado normal 1 Monitor da máquina com defeito (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
executado)

Problema (2) Quando o ajuste é alterado na tela personalizada, o ajuste da máquina não é alterado.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Monitor da máquina está com defeito.
1 Monitor da máquina com defeito (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
Possíveis causas
executado).
e valor padrão no
estado normal Controladora do motor, A controladora do motor, controladora do trem de força ou controladora da
controladora do trem de força bomba está com defeito.
2
ou controladora da bomba com (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
defeito executado)

E-17 A função da memória personalizada não opera de modo normal

Problema (1) Quando o interruptor de memória personalizada é operado, a tela da memória personalizada não é exibida
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Possíveis causas
e valor padrão no Monitor da máquina está com defeito.
estado normal 1 Monitor da máquina com defeito (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
executado)

Problema (2) Quando a seleção é alterada na tela de memória personalizada, a programação da máquina não é alterada.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Monitor da máquina está com defeito.
1 Monitor da máquina com defeito (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
Possíveis causas
executado).
e valor padrão no
estado normal Controladora do motor, A controladora do motor, controladora do trem de força ou controladora da
controladora do trem de força bomba está com defeito.
2
ou controladora da bomba com (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
defeito executado)

D155AX-6 27
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

E-18 O modo de flutuação não se altera

(1) Quando o interruptor do modo de flutuação é operado, o monitor do modo de flutuação não acende a luz ou apaga
Problema
a luz.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Possíveis causas
e valor padrão no Monitor da máquina está com defeito.
estado normal 1 Monitor da máquina com defeito (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
executado)

Problema (2) Quando o modo de flutuação é alterado, a programação da máquina não é alterada.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Monitor da máquina está com defeito.
Possíveis causas 1 Monitor da máquina com defeito (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
e valor padrão no executado).
estado normal A controladora da bomba está com defeito.
Controladora da bomba com
2 (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
defeito
executado)

E-19 O alarme sonoro não pode ser parado


Problema (1) O alarme sonoro não pode ser parado.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Possíveis causas
e valor padrão no Monitor da máquina está com defeito.
estado normal 1 Monitor da máquina com defeito (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
executado)

28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

E-20 O ar condicionado não opera de modo normal (incluindo o histórico de


falhas do ar condicionado)
Problema (1) Quando o interruptor do ar condicionado é operado, a tela de controle do ar condicionado não é exibida.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Possíveis causas
e valor padrão no Monitor da máquina está com defeito.
estado normal 1 Monitor da máquina com defeito (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
executado).

Problema (2) Quando o interruptor do ar condicionado é operado, o ar condicionado não opera de modo algum.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Disjuntor com defeito Se o disjuntor estiver desligado (OFF), o circuito provavelmente tem falha de
1
(CB3) aterramento (Veja a causa 4).
Fusível com defeito na Se o fusível na unidade estiver quebrado, o circuito na unidade provavelmente tem
2
unidade falha de aterramento. (Veja a causa 4).

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute o


Desconexão no chicote diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre CB3 (2) – fusível na unidade Resis-
3 Máx. 1Ω
na fiação ou contato – ACw (lado da fiação) (6) tência
defeituoso no conector)
Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (16) – Resis-
Máx. 1Ω
conexão terra do chassi (TERRA12) tência

Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute o
e valor padrão no Falha de aterramento no diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
estado normal 4 chicote de fiação (Contato Chicote de fiação entre CB3 (2) – fusível na unidade
no circuito TERRA (GND)) Resis- Mín.
– ACw (lado da fiação) (6) ou extremidade de
tência 1MΩ
derivação do circuito e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.

Controladora do ar ACw (lado da fiação) Tensão


5
condicionado com defeito
Entre (6) – (16) 20 – 30 V
Se a tensão acima estiver normal, a controladora do ar condicionado está com
defeito.
Se as causas 1 – 5 não forem detectadas, o monitor da máquina está com defeito
Monitor da máquina com
6 (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
defeito
executado).

D155AX-6 29
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

Problema (3) o Ar não sai para fora (O fluxo de ar é insuficiente)


Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida (lado da bobina)
AC03 (macho) Resistência
Entre (1) – (3) 140 – 340 Ω
Relê do soprador com
1
defeito (CB105H) a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE
(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
AC03 Interruptor do ar condicionado Tensão
Entre (4) – conexão terra
Posição do soprador do ar 20 – 30 V
do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Transistor de potência com Interruptor do ventilador Se o fluxo de ar é alterado de acordo
2
defeito (Defeito interno) com a operação do interruptor do
Operar entre Baixo e Médio e Alto ventilador, o transistor de potência (PTR)
está normal.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Interruptor do ar
MB (Lado da fiação) Tensão
Possíveis causas Motor do soprador com condicionado
3
e valor padrão no defeito (Defeito interno) Posição do soprador
Entre (1) – (2) 20 – 30 V
estado normal de ar
Se a tensão acima estiver normal e o motor do soprador não gira, o motor do
soprador (MB) está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre CB3 (2) – fusível na unidade – AC03 Resis-
Máx. 1Ω
(fêmea) (1) tência
Chicote de fiação entre AC03 (fêmea) (3) – Acw (lado da Resis-
Máx. 1Ω
fiação) (36) tência
Resis-
Chicote de fiação entre CB3 (2) – AC03 (fêmea) (4) Máx. 1Ω
Desconexão no chicote tência
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre AC03 (fêmea) (5) – MB (lado da Resis-
4 Máx. 1Ω
na fiação ou contato com fiação) (1) tência
defeito no conector)
Chicote de fiação entre MB (lado da fiação) (2) – PTR (lado Resis-
Máx. 1Ω
da fiação) (3) tência
Chicote de fiação entre PTR (lado da fiação) (1) – conexão Resis-
Máx. 1Ω
terra do chassi (TERRA12) tência
Chicote de fiação entre PTR (lado da fiação) (2) – ACw (lado Resis-
Máx. 1Ω
da fiação) (8) tência
Chicote de fiação entre PTR (lado da fiação) (4) – ACw (lado Resis-
Máx. 1Ω
da fiação) (7) tência

30 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute o


diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre AC03 (fêmea) (3) – ACw (lado da Resis-
Mín. 1 MΩ
Falha de aterramento fiação) (36) e conexão terra do chassi tência
no chicote de fiação Chicote de fiação entre AC03 (fêmea) (5) – MB (lado da fiação) (1) Resis-
5 Mín. 1M Ω
(Contato no circuito e conexão terra do chassi tência
Possíveis causas TERRA (GND))
Chicote de fiação entre MB (lado da fiação) (2) – PTR (lado Resis-
e valor padrão no Mín. 1MΩ
da fiação) (3) e conexão terra do chassi tência
estado normal
Chicote de fiação entre PTR (lado da fiação) (2) – ACw (lado Resis-
Mín. 1MΩ
da fiação) (8) e conexão terra do chassi tência
Controladora do ar Se as causas 1 – 5 não forem detectadas, a controladora do ar condicionado está com
6 condicionado com defeito. (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
defeito executado)
Sistema do ar Se as causas 1 – 5 não forem detectadas, o sistema do ar condicionado está com
7 condicionado com defeito. Veja Volume do Componente da Máquina no Manual de Oficina, Diagnóstico de
defeito falhas, Ar condicionado, Diagnóstico de falhas.

D155AX-6 31
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

Problema (4) O ar não está arrefecido (O desempenho do arrefecimento é insuficiente)


Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida. (lado da
bobina)
AC04 (macho) Resistência
Entre (1) – (3) 140 – 340 Ω
Relé do compressor com
1
defeito (Desconexão interna) a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE
(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas (lado do
contato).
AC04 Interruptor do ar condicionado Tensão
Entre (2) conexão terra
Posição do arrefecimento 20 – 30 V
do chassi
Sensor do ar interno com O sensor do ar interno está com defeito. Execute o diagnóstico de falhas para
2
defeito “Anomalia no sensor de ar interno”.
Interruptores de pressão alta Os interruptores de pressão Alta e Baixa estão operando com defeito. Execute o
3
e baixa com defeito diagnóstico de falhas para "Anomalia na refrigeração".
Embreagem do compressor
4 A embreagem do compressor está com defeito. Verifique-a diretamente.
com defeito (Defeito interno)
Compressor com defeito
5 O compressor está com defeito. Verifique-o diretamente.
Possíveis causas (Defeito interno)
e valor padrão no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
estado normal execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre CB3 (2) – fusível na unidade – AC04 Resis-
Máx. 1Ω
Desconexão no chicote de (fêmea) (1) tência
fiação (Desconexão na fiação Chicote de fiação entre AC04 (fêmea) (3) – Acw (lado da Resis-
6 Máx. 1Ω
ou contato com defeito no fiação) (35) tência
conector)
Resis-
Chicote de fiação entre CB3 (2) – AC04 (fêmea) (4) Máx. 1Ω
tência
Resis-
Chicote de fiação entre AC04 (fêmea) (2) – A/C (fêmea) (1) Máx. 1Ω
tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Falha de aterramento no
7 chicote de fiação (Contato no Chicote de fiação entre AC04 (fêmea) (3) – ACw (lado da Resis- Mín.
circuito TERRA (GND)) fiação) (35) e conexão terra do chassi tência 1MΩ
Chicote de fiação entre AC04 (fêmea) (2) – A/C (fêmea (1) Resis- Mín.
e conexão terra do chassi tência 1MΩ
Se as causas 1 – 7 não forem detectadas, a controladora do ar condicionado está
Controladora do ar
8 com defeito. (Uma vez que o problema está no sistema) o diagnóstico de falhas
condicionado com defeito
não pode ser executado.
Se as causas 1 – 7 não forem detectadas, o sistema do ar condicionado está
Sistema do ar condicionado
9 com defeito. Veja o Volume do Componente da Máquina do Manual de Oficina,
com defeito
Diagnóstico de falhas, “Ar condicionado”, Diagnóstico de falhas.

32 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

(5) Histórico de falhas do ar condicionado: Condição de comunicação "CAN disconnection" (Desconexão CAN),
Problema
Condição de comunicação "Anormal".
• Enquanto a anomalia na comunicação está sendo detectada, “CAN disconnection” (Desconexão CAN) é exibida.
• Se a anomalia na comunicação foi detectada e restabelecida, “Anomalia” é exibida.
Informações
• Se “Desconexão CAN “ é exibida como condição de comunicação, a comunicação não pode ser executada de
relacionadas
modo normal. Conseqüentemente, a condição de outros itens não é exibida.
• Método de reprodução do histórico de falhas: LIGUE (ON) o interruptor de partida.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute o


Desconexão no chicote diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre AC02 (fêmea) (1) – CM02 Resis-
1 Máx. 1 Ω
na fiação ou contato com (fêmea) (8), (9). tência
defeito no conector)
Chicote de fiação entre AC02 (fêmea) (2) – CM02 Resis-
Máx. 1 Ω
(fêmea) (10). tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute o


diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre AC02 (fêmea ) (1) – CM02
Falha de aterramento no (fêmea) (8), (9), - EGC2 (fêmea) (46), STC2 (fêmea) (32), Resis-
Máx. 1 Ω
2 chicote de fiação (Contato WEC2 (fêmea) (32), CA1 (fêmea) (A), ou SRV (fêmea) tência
no circuito TERRA (GND)) (3) e conexão terra do chasssi
Chicote de fiação entre AC02 (fêmea ) (2) – CM02
(fêmea) (10), EGC2 (fêmea) (47), STC2 (fêmea) (22), Resis-
Máx. 1 Ω
WEC2 (fêmea) (22), CA1 (fêmea) (B), ou SRV (fêmea) tência
(10) e conexão terra do chasssi

Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE
e valor padrão no (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas
estado normal Chicote de fiação entre AC02 (fêmea ) (1) – CM02
Curto com equipamentos (fêmea) (8), (9), - EGC2 (fêmea) (46), STC2 (fêmea) (32),
Tensão Mín. 1 MΩ
energizados (Curto-circuito WEC2 (fêmea) (32), CA1 (fêmea) (A), ou SRV (fêmea)
3
com circuito de 24 V) no (3) e conexão terra do chassi
chicote de fiação
Chicote de fiação entre AC02 (fêmea ) (2) – CM02
(fêmea) (10), - EGC2 (fêmea) (47), - STC2 (fêmea) (22),
Tensão Mín. 1 MΩ
WEC2 (fêmea) (22), CA1 (fêmea) (B), ou SRV (fêmea)
(10) e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute o


Resistência do terminal
diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
CAN com defeito (curto-
4
circuito interno ou CA1 (macho) Resistência
desconexão)
Entre (A) – (B) Aproxim. 120 Ω
Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, o controlador do ar condicionado está com
Controlador do ar
5 defeito. (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode
condicionado com defeito
ser executado).
Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, o monitor da máquina está com defeito.
Monitor da máquina com
6 (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
defeito
executado).

D155AX-6 33
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

Problema (6) Histórico de falhas do ar condicionado: “Abnormality” (Anomalia) na condição de ajuste


• Se o ajuste do modelo da controladora do ar condicionado é diferente do ajuste do modelo do monitor da máquina,
é exibido “Abnormality”.
Informações
• Se “CAN disconnection” (Desconexão CAN) é exibida como condição de comunicação, a comunicação não pode
relacionadas
ser executada de modo normal. Conseqüentemente, esta condição não é exibida.
• Método de reprodução do historio de falhas: LIGUE (ON) o interruptor de partida.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Possíveis causas Controladora do ar A controladora do ar condicionado está com defeito. (Uma vez que o problema
1
e valor padrão no condicionado com defeito está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser executado)
estado normal O monitor da máquina está com defeito. (Uma vez que o problema está no
2 Monitor da máquina com defeito
sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser executado)

Problema (7) Histórico de falhas do ar condicionado: “Abnormality” Anomalia do sensor de ar interno


• Se “CAN disconnection” (Desconexão CAN) é exibida como condição de comunicação, a comunicação não pode
Informações ser executada de modo normal. Conseqüentemente, esta condição não é exibida.
relacionadas • Método de reprodução do histórico de falhas: LIGUE (ON) o interruptor de partida + LIGUE (ON) o interruptor (A/C)
do ar condicionado.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


Sensor de ar interno com o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
1 defeito (Desconexão interna
ou curto-circuito)
THI (lado do dispositivo) Resistência
Entre (1) – 2) 300 Ω - 430 k Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


Desconexão no chicote o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (11) – THI (lado Resis- Máx.
2
na fiação ou contato com da fiação ) (2) tência 1Ω
Possíveis causas defeito no conector)
Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (27) – THI (lado Resis- Máx.
e valor padrão no
da fiação ) (1) tência 1Ω
estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute
Curto-circuito no chicote de
o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 fiação (com o circuito TERRA
(GND)) Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (11) – THI (lado Resis- Mín. 1
da fiação ) (2) e conexão terra do chassi tência MΩ

Curto com equipamentos a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE
energizados (Curto-circuito (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
4
com circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (11) – THI (lado
chicote de fiação Tensão Máx. 1 V
da fiação ) (2) e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, a controladora do ar condicionado está
Controladora do ar
5 com defeito. (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas
condicionado com defeito
não pode ser executado).

34 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Problema (8) Histórico de falhas do ar condicionado: Sensor de ar externo “Unused” (Não utilizado).
• O sensor de ar externo não é utilizado no sistema do ar condicionado desta máquina.
Informações
• Se “CAN disconnection” (Desconexão CAN) é exibida como condição de comunicação, a comunicação não pode
relacionadas
ser executada de modo normal. Conseqüentemente, esta condição não é exibida.

Possíveis causas Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas
e valor padrão no Uma vez que o sensor de ar externo não é utilizado no sistema do ar
estado normal 1 Exibição normal
condicionado desta máquina, a exibição acima é normal.

Problema (9) Histórico de falhas do ar condicionado: Anomalia do sensor do fluxo do ar.


• Se “CAN disconnection” (Desconexão CAN) é exibida como condição de comunicação, a comunicação não pode
Informações ser executada de modo normal. Conseqüentemente, esta condição não é exibida.
relacionadas • Método de reprodução do histórico de falhas: LIGUE (ON) o interruptor de partida + LIGUE (ON) o interruptor (A/C)
do ar condicionado

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


Sensor do fluxo de ar com o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1 defeito (Desconexão interna
ou curto-circuito)
THF (lado do dispositivo) Resistência
Entre (1) – 2) 100 Ω - 115 kΩ

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


Desconexão no chicote o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (12) – THF (lado Resis- Máx.
2
na fiação ou contato com da fiação ) (2) tência 1Ω
Possíveis causas defeito no conector)
Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (27) – THF (lado Resis- Máx.
e valor padrão no
da fiação ) (1) tência 1Ω
estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute
(Curto-circuito no chicote de
o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 fiação (com circuito TERRA
(GND)) Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (12) – THF (lado Resis-
Mín. 1MΩ
da fiação ) (2) e conexão terra do chassi tência

Curto com equipamentos a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE
energizados (Curto-circuito (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
4
com circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (12) – THF (lado
chicote de fiação Tensão Máx. 1 V
da fiação ) (2) e conexão terra do chassi.
Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, a controladora do ar condicionado está
Controladora do ar
5 com defeito. (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas
condicionado com defeito
não pode ser executado).

D155AX-6 35
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

Problema (10) Histórico de falhas do ar condicionado: Anomalia do sensor para luz do dia.
• Se “CAN disconnection” (Desconexão CAN) é exibida como condição de comunicação, a comunicação não pode
Informações ser executada de modo normal. Conseqüentemente, esta condição não é exibida.
relacionadas • Método de reprodução do registro de anomalias: LIGUE (ON) o interruptor de partida + LIGUE (ON) o interruptor
(A/C) do ar condicionado

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

Sensor da luz do dia com


1 Sensor da luz do dia está com defeito.
defeito (Defeito interno)

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


Desconexão no chicote o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (3) – SLS Resis- Máx.
2
na fiação ou contato com (fêmea) (1) tência 1Ω
defeito no conector)
Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (15) – SLS Resis- Máx.
(fêmea) (2) tência 1Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Possíveis causas
e valor padrão no Falha de aterramento no Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (3) – SLS
3 chicote de fiação (Contato Resis- Mín.
estado normal (fêmea) (1) ou extremidade de derivação do circuito e
no circuito TERRA (GND)) tência 1 MΩ
conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (15) – SLS Resis- Mín.
(fêmea) (2) e conexão terra do chassi tência 1 MΩ

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Curto com equipamentos
energizados (Curto-circuito Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (3) – SLS
4 (fêmea) (1) ou extremidade de derivação do circuito e Tensão Máx. 1 V
com circuito de 24 V) no
chicote de fiação conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (15) – SLS
Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (2) e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, a controladora do ar condicionado está
Controladora do ar
5 com defeito. (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas
condicionado com defeito
não pode ser executado).

36 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Problema (11) Histórico de falhas do ar condicionado: “Abnormality”Anomalia no amortecedor de saída de ar


• Se “CAN disconnection” (Desconexão CAN) é exibida como condição de comunicação, a comunicação não pode
Informações ser executada de modo normal. Conseqüentemente, esta condição não é exibida.
relacionadas • Método de reprodução do histórico de falhas: LIGUE (ON) o interruptor de partida + LIGUE (ON) o interruptor (A/C)
do ar condicionado

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Servomotor de saída
1 de ar com defeito Servomotor de saída de ar está com defeito.
(Defeito interno)

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute o


diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (1) – ACw (lado Resis-
Máx. 1 Ω
da fiação) (3) tência
Desconexão no Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (3) – ACw (lado Resis-
Máx. 1 Ω
chicote de fiação da fiação) (27) tência
2 (Desconexão na Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (5) – ACw (lado Resis-
fiação ou contato com Máx. 1 Ω
da fiação) (9) tência
defeito no conector)
Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (6) – ACw (lado Resis-
Máx. 1 Ω
da fiação) (24) tência

Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (7) – ACw (lado Resis-
Máx. 1 Ω
da fiação) (23) tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute o


diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Possíveis causas Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (1) – ACw (lado
Resis-
e valor padrão no da fiação) (3), ou extremidade de derivação do circuito e Mín. 1MΩ
Falha de aterramento tência
estado normal conexão terra do chassi
no chicote de fiação
3 Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (5) – ACw (lado Resis-
(Contato no circuito Mín. 1MΩ
TERRA (GND)) da fiação) (9) e conexão terra do chassi tência
Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (6) – ACw (lado Resis-
Mín. 1MΩ
da fiação) (24) e conexão terra do chassi tência
Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (7) – ACw (lado Resis-
Mín. 1MΩ
da fiação) (23) e conexão terra do chassi. tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE (ON) o


interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (1) – ACw (lado
Curto com da fiação) (3), ou extremidade de derivação do circuito e Tensão Máx. 1 V
equipamentos conexão terra do chassi
energizados (Curto-
4 Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (5) – ACw (lado
circuito com circuito Tensão Máx. 1 V
de 24 V) no chicote da fiação) (9) e conexão terra do chassi
de fiação Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (6) – ACw (lado
Tensão Máx. 1 V
da fiação) (24) e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (7) – ACw (lado
Tensão Máx. 1 V
da fiação) (23) e conexão terra do chassi
Controladora do ar Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, a controladora do ar condicionado está com
5 condicionado com defeito. (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
defeito executado).

D155AX-6 37
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

Problema (12) Histórico de falhas do ar condicionado: “Abnormality”Anomalia no amortecedor A/M.

• Se “CAN disconnection” (Desconexão CAN) é exibida como condição de comunicação, a comunicação não pode
Informações ser executada de modo normal. Conseqüentemente, esta condição não é exibida.
relacionadas • Método de reprodução do histórico de falhas: LIGUE (ON) o interruptor de partida + LIGUE (ON) o interruptor (A/C)
do ar condicionado

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Servomotor de saída
1 Servomotor de mistura de ar com defeito.
de ar com defeito

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute o


diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (1) – ACw (lado Resis-
Máx. 1 Ω
da fiação) (27) tência
Desconexão no
Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (3) – ACw (lado Resis-
chicote de fiação Máx. 1 Ω
da fiação) (3) tência
2 (Desconexão na
fiação ou contato com Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (5) – ACw (lado Resis-
Máx. 1 Ω
defeito no conector) da fiação) (2) tência
Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (6) – ACw (lado Resis-
Máx. 1 Ω
da fiação) (21) tência
Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (7) – ACw (lado Resis-
Máx. 1 Ω
da fiação) (22) tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute o


diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (3) – ACw (lado
Resis-
da fiação) (3) ou extremidade de derivação do circuito e conexão Mín. 1MΩ
tência
terra do chassi
Falha de aterramento Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (5) – ACw (lado
no chicote de fiação Resis-
Possíveis causas da fiação) (2) Mín. 1MΩ
3 tência
e valor padrão no (Contato no circuito e conexão terra do chassi
estado normal TERRA (GND))
Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (6) – ACw (lado
Resis-
da fiação) (21) Mín. 1MΩ
tência
e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (7) – ACw (lado
Resis-
da fiação) (22) Mín. 1MΩ
tência
e conexão terra do chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE (ON) o


interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (3) – ACw (lado
da fiação) (3) ou extremidade de derivação do circuito e Tensão Máx. 1 V
Curto com conexão terra do chassi
equipamentos Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (5) – ACw (lado
energizados (Curto- da fiação) (2) Tensão Máx. 1 V
4
circuito com circuito e conexão terra do chassi
de 24 V) no chicote
Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (6) – ACw (lado
de fiação
da fiação) (21) Tensão Máx. 1 V
e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (7) – ACw (lado
da fiação) (22) Tensão Máx. 1 V
e conexão terra do chassi
Controladora do ar SSe as causas 1 – 4 não forem detectadas, a controladora do ar condicionado está com
5 condicionado com defeito. (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
defeito executado).

38 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Problema (13) Histórico de falhas do ar condicionado: “Abnormality”Anomalia no Refrigerante


• Se “CAN disconnection” (Desconexão CAN) é exibida como condição de comunicação, a comunicação não pode
Informações ser executada de modo normal. Conseqüentemente, esta condição não é exibida.
relacionadas • Método de reprodução do histórico de falhas: LIGUE (ON) o interruptor de partida + LIGUE (ON) o interruptor (A/C)
do ar condicionado

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

Refrigerante insuficiente
1 (gás) (quando o sistema O refrigerante (gás) é insuficiente. Verifique-o diretamente.
está normal)

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


Interruptores de pressão o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
2 alta e baixa com defeito
(Desconexão interna) AC05 (macho) Resistência
Possíveis causas
Entre (1) – (2) Máx. 1 Ω
e valor padrão no
estado normal a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute
Desconexão no chicote o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (4) – AC05 Resis-
3 Mín. 1Ω
na fiação ou contato com (fêmea) (1) tência
defeito no conector)
Chicote de fiação entre AC05 (fêmea) (2) – conexão terra Resis-
Máx. 1Ω
do chassi (TERRA12) tência
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do ar condicionado está
Controladora do ar
4 com defeito. (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não
condicionado com defeito
pode ser executado).

D155AX-6 39
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

Diagrama do circuito relacionado ao ar condicionado

PISO DA CABINA

MOTOR

Eliminador
de surto
TERRA09

Compressor do ar con-
dicionado

Terminal CAN

Relé do com-
pressor
Controladora do motor

(Preto) Blindagem do CAN


CAN (+)
CAN (-)
Relé do
soprador

Eliminador
de surto

Eliminador
de surto

Painel do monitor
(Cinza)
Terminal CAN
CAN H
CAN L

Sensor de luz
solar

Controladora do equipa-
mento de trabalho

Terminal CAN
CAN H
CAN L

Controladora do
trem de força

Blindagem CAN
CAN O L
CAN O H

Disjuntor
CB3

Interruptor de pressão
do refrigerante do ar
condicionado

PÁRA-LAMA (ESQUERDO) TERRA12

40 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

PISO DA CABINA

Amplificador do ar condicionado Unidade do ar


condicionado

Servomotor
do difusor

Servomotor
do misturador
de ar

Servomotor do ar
interno / externo

Sensor de tempe-
ratura interna

Sensor de
congelamento

Motor do so-
prador

Transistor de potência

Fusível

D155AX-6 41
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

E-21 Quando o interruptor de partida está na posição OFF, o horímetro não é


exibido
Problema • Quando o interruptor de partida é operado o horímetro não é exibido.
• Enquanto o interruptor de partida estiver na posição DESLIGADO (OFF), se os seguintes interruptores forem
Informações
operados, o horímetro é exibido no centro da parte superior da tela.
relacionadas
Operação dos interruptores: [4] + [1] (Pressione simultaneamente).

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Quando o interruptor de partida é LIGADO (ON), se o monitor da máquina não
Sistema da fonte de
Possíveis causas exibir nada, o sistema da fonte de alimentação de reserva está com defeito.
1 alimentação de reserva com
e valor padrão no Neste caso, execute o diagnóstico de falhas para “E-1 Quando o interruptor de
defeito
estado normal partida estiver LIGADO (ON), o monitor da máquina não exibe nada”.
Se a causa 1 não for detectada, o monitor da máquina está com defeito. (Como
2 Monitor da máquina com defeito
o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser executado)

E-22 O monitor da máquina não pode ser ajustado no modo de serviço


Problema O monitor da máquina não pode ser ajustado no modo de serviço.
• Se os seguintes interruptores forem operados, o monitor da máquina é ajustado no modo de serviço.
Informações
Operação dos interruptores: [4] + [1] o [2] o [3] (Enquanto pressionar [4], pressione outros interruptores na
relacionadas
ordem).

Possíveis causas Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas
e valor padrão no O monitor da máquina está com defeito.(Como o problema está no sistema, o
estado normal 1 Monitor da máquina com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

42 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

D155AX-6 43
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

E-23 O cilindro do extrator do pino do escarificador não opera

(1) Quando o interruptor do extrator do pino é puxado para fora, o cilindro não é retraído.
Problema
(2) Quando o interruptor do extrator do pino é empurrado para dentro, o cilindro não é estendido.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Se o fusível estiver queimado, provavelmente o circuito apresenta falha de
1 Fusível com defeito (FS2-3)
aterramento (Veja a causa 5).

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Interruptor do extrator
Interruptor do extrator do pino PLSW (macho) Resistência
2 do pino
com defeito
Puxado para fora Máx. 1 Ω
Entre (1) - (2) Empurrado para
Mín. 1 M Ω
dentro

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Solenóide do extrator do pino
3 PPL (macho) Resistência
com defeito
Entre (1) – (2) 10 – 80 Ω
Entre (1) – conexão terra do chassi Mín. 1 M Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Possíveis causas Desconexão no chicote de Resis-
e valor padrão no Chicote de fiação entre FS22 (3) PLSW (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
fiação (Desconexão na fiação tência
estado normal 4
ou contato com defeito no Chicote de fiação entre PLSW (fêmea) (2) – PPL Resis-
conector) Máx. 1 Ω
(fêmea) (1) tência
Chicote de fiação entre PLSW (fêmea) (2) – conexão Resis-
Máx. 1 Ω
terra do chassi (TERRA03) tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Falha de aterramento no Chicote de fiação entre FS22 (3) – PLSW (femea) (1)
5 chicote de fiação (Contato no Resis-
ou extremidade de derivação do circuito e conexão Mín. 1 M Ω
circuito TERRA (GND)) tência
terra do chassi.
Chicote de fiação entre PLSW (fêmea) (2) – PPL Resis-
Mín. 1 M Ω
(fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas
Curto com equipamentos
energizados (Curto-circuito Chicote de fiação entre FS22 (3) – PLSW (femea) (1)
6 ou extremidade de derivação do circuito e conexão Tensão Máx. 1 V
com circuito de 24 V) no
chicote de fiação terra do chassi.

Chicote de fiação entre PLSW (fêmea) (2) – PPL


Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (1) e conexão terra do chassi

44 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor e solenóide do extrator do pino do escarificador e solenóide

Válvula solenóide
do extrator do pino
Interruptor do
extrator do pino

Caixa de fusíveis

(Verde)
TERRA03

ARMAÇÃO DO PISO PARTE TRASEIRA DA MÁQUINA

D155AX-6 45
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

E-24 O alarme de back-up não toca ou não pára

Problema • O alarme de back-up não toca ou não pára.


Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas
Relé do alarme de back-up
1 com defeito (Desconexão Substitua o relé do alarme de back-up (N.º correto) por
interna ou curto-circuito) outro relé. Se o alarme de marcha à ré operar normalmente
BKA
neste momento, o relé do alarme de marcha à ré está com
defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre BKA (fêmea) (3) – ponto de Resis-
Máx. 1Ω
de fiação (Desconexão na derivação (F). tência
2
fiação ou contato defeituoso Chicote de fiação entre BKA (fêmea) (5) – BKAL (fêmea) Resis-
no conector) Máx. 1Ω
(1). tência
Possíveis causas
e valor padrão no Chicote de fiação entre BKAL (fêmea) (2) – conexão terra Resis-
Máx. 1Ω
estado normal do chassi (TERRA03) tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


Falha de aterramento no (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
3 chicote de fiação (Contato Chicote de fiação entre BKA (fêmea) (5) – BKAL (fêmea) (1)
no circuito TERRA (GND)) ou extremidade de derivação do circuito e conexão terra do Tensão Min. 1MΩ
chassi

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


Curto com equipamentos
(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
energizados (Curto-circuito
4 Chicote de fiação entre BKA (fêmea) (5) – BKAL (fêmea) (1)
com circuito de 24 V) no
chicote de fiação ou extremidade de derivação do circuito e conexão terra do Tensão Máx. 1V
chassi

Alarme de back-up com


5 Se as causas 1 - 4 não forem detectadas, o alarme de back-up está com defeito.
defeito (Problema interno)

46 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Diagrama do circuito relacionado ao alarme de back-up

ARMAÇÃO DO PISO

Controladora do trem de força

(Verde) Relé do alarme


de back-up
Acionamento do alarme de
marcha à ré


Alarme de back-up

Caixa de fusíveis

TERRA03
PÁRA-LAMA (ESQUERDO) ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 47
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

E-25 O farol dianteiro, a lâmpada de marcha à ré e a lâmpada da ponta do


escarificador não se acendem
Problema (1) O farol dianteiro não se acende.
Informações • Somente quando o interruptor do farol dianteiro é colocado na posição da marca “Moon”, o brilho da tela do monitor da
relacionadas máquina é alterado para noite.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Se o disjuntor estiver DESLIGADO (OFF), provavelmente o circuito tem falha de
1 Disjuntor com defeito (CB4)
aterramento (Veja a causa 8).
Farol dianteiro com defeito
(Lâmpada queimada, A lâmpada do farol dianteiro e o fio terra apresentam defeito. Verifique-os
2
conexão terra da diretamente.
programação original)

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida

Interruptor do farol dianteiro FLSW (macho) Interruptor do farol dianteiro Resistência


3 com defeito (Desconexão Entre (5) – (4) Marca ‘Moon’ (Noite) Máx. 1 Ω
interna)
Entre (5) – (4)
em Neutro Mín.1 M Ω
Entre (5) – (6)
Entre (5) – (6) Marcha ‘Sun” (Dia) Máx. 1 Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


Relé do farol dianteiro
(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
esquerdo com defeito
4
(Desconexão interna ou Substitua o relé do farol dianteiro esquerdo (N.º correto) por
curto-circuito) outro relé. Se o farol dianteiro esquerdo estiver normal neste LMFL
momento, o relé do farol dianteiro direito está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


Relé do farol dianteiro direito (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Possíveis causas
5 com defeito (Desconexão Substitua o relé do farol dianteiro direito (N.º correto) por
e valor padrão no
interna ou curto-circuito) outro relé. Se o farol dianteiro direito estiver normal neste LMFR
estado normal
momento, o relé do farol dianteiro direito está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


Diodo LMD1 ou LMD2 execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
6 tipo montado com defeito
LMD1 (macho), LMD2 (macho) Continuidade
(Deconexão interna)
Entre (2) – (1) Há continuidade

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Resis-
Chicote de fiação entre o terminal 270 – FLSW (fêmea) (5) Máx. 1Ω
tência
Resis-
Chicote de fiação entre FLSW (fêmea) (4) – LMD1 (fêmea) (2) Máx. 1Ω
tência
Desconexão no chicote de Chicote de fiação entre LMD1 (fêmea) (1), LMD2 (fêmea) (1) Resis-
Máx. 1Ω
fiação (Desconexão na fiação – LMFL (fêmea) (1), LMFR (fêmea) (1). tência
7
ou contato com defeito no Chicote de fiação entre LMFL (fêmea) (2), LMFR (fêmea) (2) Resis-
conector) Máx. 1Ω
– conexão terra do chassi (TERRA03) tência
Chicote de fiação entre CB4 (2) – LMFL (fêmea) (3), LMFR Resis-
Máx. 1Ω
(fêmea) (3) tência
Resis-
Chicote de fiação entre LMFL (fêmea) (5) – LHDL (fêmea) (1) Máx. 1Ω
tência
Resis-
Chicote de fiação entre LMFR (fêmea) (5) – LHDR (fêmea) (1) Máx. 1Ω
tência

48 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.

Chicote de fiação entre o terminal 270 – FLSW (fêmea)


Resis-
(5) ou extremidade de derivação do circuito e conexão Mín.1M Ω
tência
terra do chassi.
Chicote de fiação entre FLSW (fêmea) (4), (3) – LMD1 Resis-
Possíveis causas Mín.1M Ω
Falha de aterramento no (fêmea) (2) ou CM01 (fêmea) e conexão terra do chassi. tência
e valor padrão no
estado normal 8 chicote de fiação (Contato no Chicote de fiação entre LMD1 (fêmea) (1), LMD2
Resis-
circuito TERRA (GND)) (fêmea) (1) – LMFL (fêmea) (1), LMFR (fêmea) (1) e Mín.1M Ω
tência
conexão terra do chassi.
Chicote de fiação entre CB4 (2) – LMFL (fêmea) (3), Resis-
Mín.1M Ω
LMFR (fêmea) (3) e conexão terra do chassi. tência
Chicote de fiação entre LMFL (fêmea) (5) – LHDL Resis-
Mín.1M Ω
(fêmea) (1) e conexão terra do chassi. tência
Chicote de fiação entre LMFR (fêmea) (5) – LHDR (fêmea) Resis-
Mín.1M Ω
(1) e conexão terra do chassi. tência

D155AX-6 49
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

Problema (2) O farol traseiro e a lâmpada da ponta do escarificador não se acendem.


Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Se o disjuntor estiver DESLIGADO (OFF), provavelmente o circuito tem falha de
1 Disjuntor com defeito (CB5)
aterramento (Veja a causa 8).
Farol traseiro com defeito
(Lâmpada queimada, A lâmpada do farol traseiro e o fio terra apresentam defeito. Verifique-os
2
conexão terra da diretamente.
programação original)
Lâmpada da ponta do
escarificador com defeito
A lâmpada da ponta do escarificador e o fio terra apresentam defeito. Verifique-
3 (Lâmpada queimada,
os diretamente.
conexão terra da
programação original

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Interruptor do farol traseiro
4 com defeito (Desconexão RLSW (macho) Interruptor do farol traseiro Resistência
interna) OFF Mín. 1 M Ω
Entre (5) – (6)
ON Máx. 1 Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


Relé do farol traseiro
(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
esquerdo com defeito
5 Substitua o relé do farol traseiro (N.º correto) por outro relé.
(Desconexão interna ou
curto-circuito) Se o farol traseiro estiver normal neste momento, o relé do LMRE
Possíveis causas farol traseiro está com defeito.
e valor padrão no
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE
estado normal
Relé da lâmpada da ponta (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
do escarificador com defeito Substitua o relé da lâmpada da ponta do escarificador
6
(Desconexão interna ou (N.º correto) por outro relé. Se a lâmpada da ponta do
curto-circuito) LMRP
escarificador estiver normal neste momento, o relé da
lâmpada da ponta do escarificador está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Resis-
Chicote de fiação entre o terminal 270 – RLSW (fêmea) (5) Máx. 1Ω
tência
Chicote de fiação entre RLSW (fêmea) (6) – LMRE (fêmea) Resis-
Máx. 1Ω
(1), LMRP (fêmea) (1) tência
Chicote de fiação entre LMRE (fêmea) (2), LMRP (fêmea) Resis-
Máx. 1Ω
Desconexão no chicote de (2) – conexão terra do chassi tência
fiação (Desconexão na fiação Chicote de fiação entre CB5 (2) – LMRE (fêmea) (3), LMRP Resis-
7 Máx. 1Ω
ou contato com defeito no (fêmea) (3) tência
conector)
Chicote de fiação entre LMRE (fêmea) (5) – LREL (fêmea) Resis-
Máx. 1Ω
(1), LRER (fêmea) (1). tência
Chicote de fiação entre LREL (fêmea) (2) – conexão terra do Resis-
Máx. 1Ω
chassi (TERRA03) tência
Chicote de fiação entre LRER (fêmea) (2) – conexão terra Resis-
Máx. 1Ω
do chassi (TERRA03) tência
Chicote de fiação entre LMRP (fêmea) (5) – LRP1 (fêmea) Resis-
Máx. 1Ω
(1) tência

50 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.

Chicote de fiação entre o terminal 270 – RLSW (fêmea)


Resis-
(5) ou extremidade de derivação do circuito e conexão Mín.1M Ω
tência
Possíveis causas terra do chassi
e valor padrão no Falha de aterramento no Chicote de fiação entre RLSW (fêmea) (6) – LMRE (fêmea) Resis-
8 chicote de fiação (Contato no Mín.1M Ω
estado normal (1), LMRP (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência
circuito TERRA (GND))
Chicote de fiação entre CB5 (2) – LMRE (fêmea) (3), Resis-
Mín.1M Ω
LMRP (fêmea) (3) e conexão terra do chassi tência
Chicote de fiação entre LMRE (fêmea) (5) – LREL Resis-
Mín.1M Ω
(fêmea) (1), LRER (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência
Chicote de fiação entre LMRP (fêmea) (5) – LRP1 Resis- Mín. 1
(fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ

Diagrama do circuito relacionado ao farol dianteiro, farol traseiro e lâmpada da ponta do escarificador.

PROTETOR DO RADIADOR MOTOR PÁRA-LAMA (ESQUERDO) TANQUE DE COMBUSTÍVEL

Farol traseiro
Farol
(Direito)
dianteiro (Cinza)
(se equipado)
(Esquerdo)

Farol traseiro (Esquerdo)


Farol
dianteiro
(Direito) Farol dianteiro
Lâmpada dianteira
Interruptor de partida (Esquerda)

Disjuntor
Disjuntor

CHAVE Farol dianteiro (Direito)


Verde Lâmpada traseira (Direita)

Painel do monitor

Farol traseiro
Sinal luminoso

Lâmpada do escarificador

Disjuntor CB5

Lâmpada da ponta do
escarificador
(se equipado)
I n t e r r u p t o r d a l â m p a d a Interruptor da lâmpada
dianteira traseira ESCARIFICADOR

ARMAÇÃO DO PISO

D155AX-6 51
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

E-26 Limpador de pára-brisa e lavador do vidro da janela não operam

Problema (1) Os limpadores de pára-brisa e os lavadores dos vidros das janelas não estão operando.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Fusível com defeito (FS1 – Se o fusível estiver queimado, provavelmente o circuito tem falha de aterramento
1
4 ou II -4) (Veja a causa 3).

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


Desconexão no chicote o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão na Resis-
2 Chicote de fiação entre FS12 (4) – fusível II (B3) Máx. 1Ω
Possíveis causas fiação ou contato defeituoso tência
e valor padrão no no conector)
Resis-
estado normal Chicote de fiação entre o fusível II (4) – CN11 (fêmea) (5) Máx. 1Ω
tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute


o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Falha de aterramento no
3 chicote de fiação (Contato Chicote de fiação entre FS12 (4) – fusível II (B3) e conexão Resis-
Mín.1MΩ
no circuito TERRA (GND)) terra do chassi tência
Chicote de fiação entre o fusível II (4) – CN11 (fêmea) (5) e Resis-
Mín.1MΩ
conexão terra do chassi tência

52 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Problema (2) O limpador de pára-brisa dianteiro não opera (A operação contínua apresenta defeito).
• Se o fusível (II -5) estiver queimado, as operações tanto do limpador do pára-brisa dianteiro como do limpador de pára-
brisa traseiro estão com defeito.
Informações
• Se o fusível (II -4) estiver queimado, a operação intermitente de todos os limpadores de pára-brisa apresenta defeito)
relacionadas
• Execute o diagnóstico de falhas com o interruptor do limpador dianteiro LIGADO (ON) e o interruptor intermitente
DESLIGADO (OFF).

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Se o fusível estiver queimado, provavelmente o circuito tem falha de aterramento
1 Disjuntor com defeito (II -5)
(Veja a causa 7).

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Motor do limpador dianteiro
Interruptor do limpador
2 com defeito (Problema CN23 Tensão
dianteiro
interno)
Entre (6) – (1) ON 20 – 30 V
Se a tensão estiver normal, mas o limpador não opera, o motor está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Interruptor do limpador Interruptor do limpador dian-
CN14 (macho) Resistência
3 dianteiro com defeito teiro
(Desconexão interna) OFF Mín. 1 M Ω
Entre (2) – (3)
ON Máx. 1 Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Relé do seletor intermitente
Possíveis causas 4 do limpador dianteiro com Substitua o relé do seletor intermitente do limpador dian-
e valor padrão no defeito (Problema interno) teiro (N.º correto) por outro relé. Se limpador dianteiro es-
estado normal CN29
tiver normal neste momento, o relé do seletor intermitente
está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Relé intermitente do limpador
5 dianteiro com defeito Substitua o relé intermitente do limpador dianteiro (N.º
(Problema interno) correto) por outro relé. Se o limpador dianteiro estiver
CN28
normal neste momento, o relé intermitente está com
defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre o fusível II (5) – CN14 (fêmea) Resis-
Máx. 1Ω
(3), (5), CN28 (fêmea) (3), ou CN23 (fêmea) (3) tência
Desconexão no chicote de Resis-
Chicote de fiação entre CN14 (fêmea) (2) – CN29 (fêmea) (3) Máx. 1Ω
fiação (Desconexão na fiação tência
6
ou contato com defeito no Resis-
conector) Chicote de fiação entre CN29 (fêmea) (4) – CN28 (fêmea) (4) Máx. 1Ω
tência
Resis-
Chicote de fiação entre CN28 (fêmea) (5) – CN23 (fêmea) (6) Máx. 1Ω
tência
Chicote de fiação entre CN28 (fêmea) (6) – conexão Resis-
Máx. 1Ω
terra do chassi (TERRA3) tência

D155AX-6 53
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.

Chicote de fiação entre o fusível II (5) – CN14 (fêmea)


(3), (5), CN28 (fêmea) (3), CN23 (fêmea) (3) ou Resis-
Possíveis causas Mín.1M Ω
Falha de aterramento no extremidade de derivação do circuito e conexão terra do tência
e valor padrão no chassi
estado normal 7 chicote de fiação (Contato no
circuito TERRA (GND)) Chicote de fiação entre CN14 (fêmea) (2) – CN29 Resis-
Mín.1M Ω
(fêmea) (3) e conexão terra do chassi tência
Chicote de fiação entre CN29 (fêmea) (4) – CN28 Resis-
Mín.1M Ω
(fêmea) (4) e conexão terra do chassi tência
Chicote de fiação entre CN28 (fêmea) (5) – CN23 Resis-
Mín. 1M Ω
(fêmea) (6) e conexão terra do chassi tência

Problema (3) O limpador de pára-brisa dianteiro não opera de modo intermitente.


• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se a operação contínua está normal.
Informações • Se o fusível (II -4) estiver queimado, a operação intermitente de todos os limpadores de pára-brisa apresenta defeito.
relacionadas • Execute o diagnóstico de falhas com o interruptor do limpador dianteiro e o interruptor intermitente LIGADOS (ON).
• Durante a operação intermitente, o limpador pára por 5 segundos após cada ciclo de operação.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Interruptor intermitente com Interruptor
1 CN11 (macho) Resistência
defeito (Desconexão interna) intermitente
OFF Mín. 1 M Ω
Entre (5) – (6)
ON Máx. 1 Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Relé do seletor intermitente
2 do limpador dianteiro com Substitua o relé do seletor intermitente do limpador
defeito (Problema interno dianteiro (N.º correto) por outro relé. Se limpador
CN29
dianteiro estiver normal neste momento, o relé do
seletor intermitente está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Relé intermitente do limpador
Possíveis causas 3 dianteiro com defeito Substitua o relé intermitente do limpador dianteiro
e valor padrão no (Problema interno) (N.º correto) por outro relé. Se o limpador dianteiro
CN28
estado normal estiver normal neste momento, o relé intermitente
está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no chicote de Chicote de fiação entre CN11 (fêmea) (6), CN29 Resis-
Máx. 1 Ω
fiação (Desconexão na fiação (fêmea) (1). tência
4
ou contato com defeito no Chicote de fiação entre CN29 (fêmea) (5) – CN28 (fê- Resis-
conector) Máx. 1 Ω
mea) (2). tência
Chicote de fiação entre CN29 (fêmea) (2) – conexão Resis-
Máx. 1 Ω
terra do chassi (TERRA3) tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Falha de aterramento no Chicote de fiação entre CN11 (fêmea) (6) – CN29
5 chicote de fiação (Contato no Resis-
(fêmea) (1) ou extremidade de derivação do circuito e Mín. 1 M Ω
circuito TERRA (GND)) tência
conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre CN29 (fêmea) (5) – CN28 Resis-
Mín. 1 M Ω
(fêmea) (2) e conexão terra do chassi tência

54 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Problema (4) O limpador de pára-brisa traseiro não opera (A operação contínua apresenta defeito).
• Se o fusível (II -5) estiver queimado, as operações tanto do limpador do pára-brisa dianteiro como do limpador de pára-
brisa traseiro estão com defeito.
Informações
• Se o fusível (II -4) estiver queimado, a operação intermitente de todos os limpadores de pára-brisa apresenta defeito)
relacionadas
• Execute o diagnóstico de falhas com o interruptor do limpador traseiro LIGADO (ON) e o interruptor intermitente
DESLIGADO (OFF).

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Se o fusível estiver queimado, provavelmente o circuito tem falha de aterramento
1 Disjuntor com defeito (II -5)
(Veja a causa 7).

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Motor do limpador traseiro
Interruptor do limpador
2 com defeito (Problema CN37 Tensão
traseiro
interno)
Entre (6) – (1) ON 20 – 30 V
Se a tensão estiver normal, mas o limpador não opera, o motor está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Interruptor do limpador Interruptor do limpador tra-
CN12 (macho) Resistência
3 traseiro com defeito seiro
(Desconexão interna) OFF Mín. 1 M Ω
Entre (2) – (3)
ON Máx. 1 Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Possíveis causas Relé do seletor intermitente
e valor padrão no 4 do limpador traseiro com Substitua o relé do seletor intermitente do limpador trasei-
estado normal defeito (Problema interno) ro (N.º correto) por outro relé. Se limpador traseiro estiver
CN33
normal neste momento, o relé do seletor intermitente está
com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


Relé intermitente do (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
5 limpador traseiro com defeito Substitua o relé intermitente do limpador traseiro (N.º correto)
(Problema interno) por outro relé. Se o limpador traseiro estiver normal neste CN32
momento, o relé intermitente está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre o fusível II (5) – CN12 (fêmea) Resis-
Máx. 1Ω
(3), (5), CN32 (fêmea) (3), ou CN37 (fêmea) (6) tência
Desconexão no chicote de Resis-
Chicote de fiação entre CN12 (fêmea) (2) – CN33 (fêmea) (3) Máx. 1Ω
fiação (Desconexão na fiação tência
6
ou contato com defeito no Resis-
conector) Chicote de fiação entre CN33 (fêmea) (4) – CN32 (fêmea) (4) Máx. 1Ω
tência
Resis-
Chicote de fiação entre CN32 (fêmea) (5) – CN37 (fêmea) (4) Máx. 1Ω
tência
Chicote de fiação entre CN32 (fêmea) (6) – conexão Resis-
Máx. 1Ω
terra do chassi (TERRA3) tência

D155AX-6 55
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre o fusível II (5) – CN12 (fêmea) (3),
Resis-
(5), CN32 (fêmea) (3), CN37 (fêmea) (6) ou extremidade de Mín. 1 MΩ
Possíveis causas tência
Falha de aterramento no derivação do circuito e conexão terra do chassi
e valor padrão no
estado normal 7 chicote de fiação (Contato no Chicote de fiação entre CN12 (fêmea) (2) – CN33 Resis-
circuito TERRA (GND)) Mín.1M Ω
(fêmea) (3) e conexão terra do chassi tência
Chicote de fiação entre CN33 (fêmea) (4) – CN32 Resis-
Mín.1M Ω
(fêmea) (4) e conexão terra do chassi tência
Chicote de fiação entre CN32 (fêmea) (5) – CN37 Resis-
Mín. 1M Ω
(fêmea) (4) e conexão terra do chassi tência

Problema (5) O limpador de pára-brisa traseiro não opera de modo intermitente.


• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se a operação contínua está normal.
Informações • Se o fusível (II -4) estiver queimado, a operação intermitente de todos os limpadores de pára-brisa apresenta defeito.
relacionadas • Execute o diagnóstico de falhas com o interruptor do limpador traseiro e o interruptor intermitente LIGADOS (ON).
• Durante a operação intermitente, o limpador pára por 5 segundos após cada ciclo de operação.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Interruptor intermitente com Interruptor
1 CN11 (macho) Resistência
defeito (Desconexão interna) intermitente
OFF Mín. 1 M Ω
Entre (5) – (6)
ON Máx. 1 Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Relé do seletor intermitente
2 do limpador traseiro com Substitua o relé do seletor intermitente do limpador
defeito (Problema interno) traseiro (N.º correto) por outro relé. Se limpador
CN33
traseiro estiver normal neste momento, o relé do
seletor intermitente está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Relé intermitente do
3 limpador traseiro com defeito Substitua o relé intermitente do limpador traseiro
Possíveis causas (Problema interno) (N.º correto) por outro relé. Se o limpador traseiro
e valor padrão no CN32
estiver normal neste momento, o relé intermitente
estado normal está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no chicote de Chicote de fiação entre CN11 (fêmea) (6), CN33 Resis-
Máx. 1 Ω
fiação (Desconexão na fiação (fêmea) (1. tência
4
ou contato com defeito no Chicote de fiação entre CN33 (fêmea) (5) – CN32 (fê- Resis-
conector) Máx. 1 Ω
mea) (2). tência
Chicote de fiação entre CN33 (fêmea) (2) – conexão Resis-
Máx. 1 Ω
terra do chassi (TERRA3) tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.

Falha de aterramento no Chicote de fiação entre CN11 (fêmea) (6) – CN33


Resis-
5 chicote de fiação (Contato no (fêmea) (1) ou extremidade de derivação do circuito e Mín. 1 M Ω
tência
circuito TERRA (GND)) conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre CN33
Resis-
(fêmea) (5) – CN32 (fêmea) (2) e conexão terra do Mín. 1 M Ω
tência
chassi

56 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Problema (6) O limpador do vidro da porta direita não opera (A operação contínua apresenta defeito).
• Se o fusível (II -6) estiver queimado, as operações tanto do limpador do vidro da porta direita como do limpador do vidro
da porta esquerda estão com defeito.
Informações
• Se o fusível (II -4) estiver queimado, a operação intermitente de todos os limpadores de pára-brisa apresenta defeito.
relacionadas
• Execute o diagnóstico de falhas com o interruptor do limpador do vidro da porta direita LIGADO (ON) e o interruptor
intermitente DESLIGADO (OFF).

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Fusível com defeito Se o fusível estiver queimado, provavelmente o circuito tem falha de aterramento
1
(II -6) (Veja a causa 7).

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Motor do limpador do vidro
Interruptor do limpador do
2 da porta direita com defeito CN17 Tensão
vidro da porta direita
(problema interno)
Entre (3) – (1) ON 20 – 30 V
Se a tensão estiver normal, mas o limpador não opera, o motor está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Interruptor do limpador do Interruptor do limpador do
CN13 (macho) Resistência
3 vidro da porta direita com vidro da porta direita
defeito (Desconexão interna) OFF Mín. 1 M Ω
Entre (2) – (3)
ON Máx. 1 Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


Relé do seletor intermitente (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
do limpador do vidro da porta Substitua o relé do seletor intermitente do limpador do
4
direita com defeito (Problema vidro da porta direita (N.º correto) por outro relé. Se limpa-
interno) CN31
Possíveis causas dor do vidro da porta direita estiver normal neste momen-
e valor padrão no to, o relé do seletor intermitente está com defeito.
estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE
(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Relé intermitente do limpador
5 do vidro da porta direita com Substitua o relé intermitente do limpador do vidro da porta
defeito (problema interno) direita (N.º correto) por outro relé. Se o limpador do vidro da
CN30
porta direita estiver normal neste momento, o relé intermitente
está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre o fusível II (6) – CN13 (fêmea) Resis-
Máx. 1Ω
(3), (5), ou CN17 (fêmea) (4). tência
Chicote de fiação entre o fusível II (6) – CN30 (fêmea) Resis-
Máx. 1Ω
(3) tência
Desconexão no chicote de Chicote de fiação entre CN13 (fêmea) (2) – CN31 Resis-
Máx. 1Ω
fiação (Desconexão na fiação (fêmea) (3) tência
6
ou contato com defeito no Chicote de fiação entre CN31 (fêmea) (4) – CN30 Resis-
conector) Máx. 1Ω
(fêmea) (4) tência
Chicote de fiação entre CN30 (fêmea) (5) – CN17 Resis-
Máx. 1 Ω
(fêmea) (3) tência
Chicote de fiação entre CN30 (fêmea) (6) – conexão Resis-
Máx. 1 Ω
terra do chassi (TERRA3) tência
Chicote de fiação entre CN17 (fêmea) (1) – conexão Resis-
Máx. 1 Ω
terra do chassi (TERRA 13) tência

D155AX-6 57
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.

Chicote de fiação entre o fusível II (6) – CN13 (fêmea)


Resis-
(3), (5), CN17 (fêmea) (4) ou extremidade de derivação Mín.1M Ω
tência
do circuito e conexão terra do chassi
Possíveis causas
Falha de aterramento no Chicote de fiação entre o fusível II (6) – CN30 (fêmea)
e valor padrão no Resis-
7 chicote de fiação (Contato no (3) ou extremidade de derivação do circuito e conexão Mín.1M Ω
estado normal tência
circuito TERRA (GND)) terra do chassi
Chicote de fiação entre CN13 (fêmea) (2) – CN31 Resis-
Mín.1M Ω
(fêmea) (3) e conexão terra do chassi tência
Chicote de fiação entre CN31 (fêmea) (4) – CN30 Resis-
Mín. 1M Ω
(fêmea) (4) e conexão terra do chassi tência
Chicote de fiação entre CN30 (fêmea) (5) – CN17 Resis-
Mín. 1 M Ω
(fêmea) (3) e conexão terra do chassi tência

58 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Problema (7) O limpador do vidro da porta direita não opera de modo intermitente.
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se a operação contínua está normal.
• Se o fusível (II -4) estiver queimado, a operação intermitente de todos os limpadores de pára-brisa apresenta defeito.
Informações
• Execute o diagnóstico de falhas com o interruptor do limpador do vidro da porta direita e o interruptor intermitente
relacionadas
LIGADOS (ON).
• Durante a operação intermitente, o limpador pára por 5 segundos após cada ciclo de operação.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Interruptor intermitente com Interruptor
1 CN11 (macho) Resistência
defeito (Desconexão interna) intermitente
OFF Mín. 1 M Ω
Entre (5) – (6)
ON Máx. 1 Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Relé do seletor intermitente
do limpador do vidro da porta Substitua o relé do seletor intermitente do limpador
2 do vidro da porta direita (N.º correto) por outro relé.
direita com defeito (Problema
interno) Se limpador do vidro da porta direita estiver normal CN31
neste momento, o relé do seletor intermitente está
com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Relé intermitente do limpador
Possíveis causas 3 do vidro da porta direita com Substitua o relé intermitente do limpador do vidro
e valor padrão no defeito (Problema interno) da porta direita (N.º correto) por outro relé. Se o lim-
CN30
estado normal pador do vidro da porta direita estiver normal neste
momento, o relé intermitente está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no chicote de Chicote de fiação entre CN11 (fêmea) (6), CN31 Resis-
Máx. 1 Ω
fiação (Desconexão na fiação (fêmea) (1) tência
4
ou contato com defeito no Chicote de fiação entre CN31 (fêmea) (5) – CN30 (fê- Resis-
conector) Máx. 1 Ω
mea) (2). tência
Chicote de fiação entre CN31 (fêmea) (2) – conexão Resis-
Máx. 1 Ω
terra do chassi (TERRA3) tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.

Falha de aterramento no Chicote de fiação entre CN11 (fêmea) (6) – CN31


Resis-
5 chicote de fiação (Contato no (fêmea) (1) ou extremidade de derivação do circuito e Mín. 1 M Ω
tência
circuito TERRA (GND)) conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre CN31
Resis-
(fêmea) (5) – CN30 (fêmea) (2) e conexão terra do Mín. 1 M Ω
tência
chassi

D155AX-6 59
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

Problema (8) O limpador do vidro da porta esquerda não opera (A operação contínua apresenta defeito).
• Se o fusível (II -6) estiver queimado, as operações tanto do limpador do vidro da porta direita como do limpador do vidro
da porta esquerda estão com defeito.
Informações
• Se o fusível (II -4) estiver queimado, a operação intermitente de todos os limpadores de pára-brisa apresenta defeito.
relacionadas
• Execute o diagnóstico de falhas com o interruptor do limpador do vidro da porta esquerda LIGADO (ON) e o interruptor
intermitente DESLIGADO (OFF).

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Fusível com defeito Se o fusível estiver queimado, provavelmente o circuito tem falha de aterramento
1
(II -6) (Veja a causa 7).

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Motor do limpador do vidro da
Interruptor do limpador do
2 porta esquerda com defeito CN24 Tensão
vidro da porta esquerda
(Problema interno)
Entre (3) – (1) ON 20 – 30 V
Se a tensão estiver normal, mas o limpador não opera, o motor está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Interruptor do limpador do Interruptor do limpador do vi-
CN15 (macho) Resistência
3 vidro da porta esquerda com dro da porta esquerda
defeito (Desconexão interna) OFF Mín. 1 M Ω
Entre (2) – (3)
ON Máx. 1 Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


Relé do seletor intermitente (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
do limpador do vidro da Substitua o relé do seletor intermitente do limpador do
4
porta esquerda com defeito vidro da porta esquerda (N.º correto) por outro relé. Se
(Problema interno) CN27
Possíveis causas limpador do vidro da porta esquerda estiver normal neste
e valor padrão no momento, o relé do seletor intermitente está com defeito.
estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE
Relé intermitente do limpador (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
do vidro da porta esquerda Substitua o relé intermitente do limpador do vidro da porta
5
com defeito (Problema esquerda (N.º correto) por outro relé. Se o limpador do vidro
interno) CN26
da porta esquerda estiver normal neste momento, o relé
intermitente está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre o fusível II (6) – CN15 (fêmea) Resis-
Máx. 1Ω
(3), (5) tência
Chicote de fiação entre o fusível II (6) – CN26 (fêmea) Resis-
Máx. 1Ω
(3) ou CN24 (fêmea) (4) tência
Desconexão no chicote de Chicote de fiação entre CN15 (fêmea) (2) – CN27 Resis-
Máx. 1Ω
fiação (Desconexão na fiação (fêmea) (3) tência
6
ou contato com defeito no Chicote de fiação entre CN27 (fêmea) (4) – CN26 Resis-
conector) Máx. 1Ω
(fêmea) (4) tência
Chicote de fiação entre CN26 (fêmea) (5) – CN24 Resis-
Máx. 1 Ω
(fêmea) (3) tência
Chicote de fiação entre CN26 (fêmea) (6) – conexão Resis-
Máx. 1 Ω
terra do chassi (TERRA3) tência
Chicote de fiação entre CN24 (fêmea) (1) – conexão Resis-
Máx. 1 Ω
terra do chassi (TERRA 13) tência

60 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.

Chicote de fiação entre o fusível II (6) – CN15 (fêmea)


Resis-
(3), (5), ou extremidade de derivação do circuito e Mín.1M Ω
tência
conexão terra do chassi
Possíveis causas
Falha de aterramento no Chicote de fiação entre o fusível II (6) – CN26 (fêmea)
e valor padrão no Resis-
7 chicote de fiação (Contato no (3) CN24 (fêmea) (4) ou extremidade de derivação do Mín.1M Ω
estado normal tência
circuito TERRA (GND)) circuito e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre CN15 (fêmea) (2) – CN27 Resis-
Mín.1M Ω
(fêmea) (3) e conexão terra do chassi tência
Chicote de fiação entre CN27 (fêmea) (4) – CN26 Resis-
Mín. 1M Ω
(fêmea) (4) e conexão terra do chassi tência
Chicote de fiação entre CN26 (fêmea) (5) – CN24 Resis-
Mín. 1 M Ω
(fêmea) (3) e conexão terra do chassi tência

D155AX-6 61
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

Problema (7) O limpador do vidro da porta esquerda não opera de modo intermitente.
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se a operação contínua está normal.
• Se o fusível (II -4) estiver queimado, a operação intermitente de todos os limpadores de pára-brisa apresenta defeito.
Informações
• Execute o diagnóstico de falhas com o interruptor do limpador do vidro da porta esquerda e o interruptor intermitente
relacionadas
LIGADOS (ON).
• Durante a operação intermitente, o limpador pára por 5 segundos após cada ciclo de operação.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Interruptor intermitente com Interruptor
1 CN11 (macho) Resistência
defeito (Desconexão interna) intermitente
OFF Mín. 1 M Ω
Entre (5) – (6)
ON Máx. 1 Ω

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Relé do seletor intermitente
do limpador do vidro da Substitua o relé do seletor intermitente do limpador
2 do vidro da porta esquerda (N.º correto) por outro
porta esquerda com defeito
(Problema interno) relé. Se limpador do vidro da porta esquerda estiver CN27
normal neste momento, o relé do seletor intermiten-
te está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Relé intermitente do limpador
do vidro da porta esquerda Substitua o relé intermitente do limpador do vidro
Possíveis causas 3 da porta esquerda (N.º correto) por outro. Se o
com defeito (Problema
e valor padrão no interno) limpador do vidro da porta esquerda estiver nor- CN26
estado normal mal neste momento, o relé intermitente está com
defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no chicote de Chicote de fiação entre CN11 (fêmea) (6), CN27 (fê- Resis-
Máx. 1 Ω
fiação (Desconexão na fiação mea) (1) tência
4
ou contato com defeito no Chicote de fiação entre CN27 (fêmea) (5) – CN26 (fê- Resis-
conector) Máx. 1 Ω
mea) (2). tência
Chicote de fiação entre CN27 (fêmea) (2) – conexão Resis-
Máx. 1 Ω
terra do chassi (TERRA3) tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.

Falha de aterramento no Chicote de fiação entre CN11 (fêmea) (6) – CN27


Resis-
5 chicote de fiação (Contato no (fêmea) (1) ou extremidade de derivação do circuito e Mín. 1 M Ω
tência
circuito TERRA (GND)) conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre CN27
Resis-
(fêmea) (5) – CN26 (fêmea) (2) e conexão terra do Mín. 1 M Ω
tência
chassi

62 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Problema (10) A água não saí do lavador do vidro da janela dianteira.


• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o limpador de pára-brisa opera de modo normal.
Informações
• Se o fusível (II -5) estiver queimado, as operações tanto do lavador do vidro da janela dianteira como do lavador do vidro
relacionadas
da janela traseira estão com defeito.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Fusível com defeito Se o fusível estiver queimado, provavelmente o circuito tem falha de aterramento
1
(II -5) (Veja a causa 5).

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Motor do lavador do vidro da Interruptor do limpador
WSH1 Tensão
2 janela dianteira com defeito dianteiro
(Problema interno) ON
Entre (3) – (4) 20 – 30 V
(Posição de lavagem)
Se a tensão estiver normal, mas o lavador não opera, o motor está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Interruptor do limpador do Interruptor do limpador
CN14 (macho) Resistência
3 vidro dianteiro com defeito dianteiro
(Desconexão interna) OFF Mín. 1 M Ω
Possíveis causas Entre (5) – (6) ON
e valor padrão no Máx. 1 Ω
(Posição de lavagem)
estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-
te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no chicote de Resis-
Chicote de fiação entre o fusível II (5) – CN14 (fêmea) (3), (5) Máx. 1 Ω
fiação (Desconexão na fiação tência
4
ou contato com defeito no Chicote de fiação entre CN14 (fêmea) (6) – WSH1 (fê- Resis-
conector) Máx. 1 Ω
mea) (3) tência
Chicote de fiação entre WSH1 (fêmea) (4) – conexão terra Resis-
Máx. 1 Ω
do chassi (TERRA06) tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.

Falha de aterramento no Chicote de fiação entre o fusível II (5) – CN14 (fêmea) (3), (5)
Resis-
5 chicote de fiação (Contato no ou extremidade de derivação do circuito e conexão terra do Mín. 1 MΩ
tência
circuito TERRA (GND)) chassi
Chicote de fiação entre CN14
Resis-
(fêmea) (6) – WSH1 (fêmea) (3) e conexão terra do Mín. 1 MΩ
tência
chassi

D155AX-6 63
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

Problema (11) A água não saí do lavador do vidro da janela traseira.


• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o limpador de pára-brisa opera de modo normal.
Informações
• Se o fusível (II -5) estiver queimado, as operações tanto do lavador do vidro da janela dianteira como do lavador do vidro
relacionadas
da janela traseira estão com defeito.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Fusível com defeito Se o fusível estiver queimado, provavelmente o circuito tem falha de aterramento
1
(II -5) (Veja a causa 5).

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Motor do lavador do vidro da Interruptor do limpador
WSH2 Tensão
2 janela traseira com defeito traseiro
(Problema interno) ON
Entre (3) – (4) 20 – 30 V
(Posição de lavagem)
Se a tensão estiver normal, mas o lavador não opera, o motor está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Interruptor do limpador do Interruptor do limpador
CN12 (macho) Resistência
3 vidro traseiro com defeito traseiro
(Desconexão interna) OFF Mín. 1 M Ω
Possíveis causas Entre (5) – (6) ON
e valor padrão no Máx. 1 Ω
(Posição de lavagem)
estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-
te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no chicote de Resis-
Chicote de fiação entre o fusível II (5) – CN12 (fêmea) (3), (5) Máx. 1 Ω
fiação (Desconexão na fiação tência
4
ou contato com defeito no Chicote de fiação entre CN12 (fêmea) (6) – WSH2 (fê- Resis-
conector) Máx. 1 Ω
mea) (3) tência
Chicote de fiação entre WSH2 (fêmea) (4) – conexão terra Resis-
Máx. 1 Ω
do chassi (TERRA06) tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.

Falha de aterramento no Chicote de fiação entre o fusível II (5) – CN12 (fêmea) (3), (5)
Resis-
5 chicote de fiação (Contato no ou extremidade de derivação do circuito e conexão terra do Mín. 1 MΩ
tência
circuito TERRA (GND)) chassi
Chicote de fiação entre CN12
Resis-
(fêmea) (6) – WSH2 (fêmea) (3) e conexão terra do Mín. 1 MΩ
tência
chassi

64 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Problema (12) A água não saí do lavador do vidro da porta direita.


• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o limpador de pára-brisa opera de modo normal.
Informações
• Se o fusível (II -6) estiver queimado, as operações tanto do lavador do vidro da porta direita como do lavador do vidro da
relacionadas
porta esquerda estão com defeito.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Fusível com defeito Se o fusível estiver queimado, provavelmente o circuito tem falha de aterramento
1
(II -5) (Veja a causa 5).

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Motor do lavador do vidro Interruptor do limpador do
WSH2 Tensão
2 da porta direita com defeito vidro da porta direita
(Problema interno) ON
Entre (1) – (2) 20 – 30 V
(Posição de lavagem)
Se a tensão estiver normal, mas o lavador não opera, o motor está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Interruptor do limpador do Interruptor do limpador do
CN13 (macho) Resistência
3 vidro da porta direita com vidro da porta direita
defeito (Desconexão interna) OFF Mín. 1 M Ω
Possíveis causas
e valor padrão no Entre (5) – (6) ON
Máx. 1 Ω
estado normal (Posição de lavagem)

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no chicote de Resis-
Chicote de fiação entre o fusível II (6) – CN13 (fêmea) (3), (5) Máx. 1 Ω
fiação (Desconexão na fiação tência
4
ou contato com defeito no Chicote de fiação entre CN13 (fêmea) (6) – WSH2 (fê- Resis-
conector) Máx. 1 Ω
mea) (1) tência
Chicote de fiação entre WSH2 (fêmea) (2) – conexão terra Resis-
Máx. 1 Ω
do chassi (TERRA06) tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Falha de aterramento no Chicote de fiação entre o fusível II (6) – CN13 (fêmea) (3), (5)
5 chicote de fiação (Contato no Resis-
ou extremidade de derivação do circuito e conexão terra do Mín. 1 MΩ
circuito TERRA (GND)) tência
chassi
Chicote de fiação entre CN13 (fêmea) (6) – WSH2 Resis-
Mín. 1 MΩ
(fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência

D155AX-6 65
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

Problema (13) A água não sai do lavador do vidro da porta esquerda.


• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o limpador de pára-brisa opera de modo normal.
Informações
• Se o fusível (II -6) estiver queimado, as operações tanto do lavador do vidro da porta direita como do lavador do vidro da
relacionadas
porta esquerda estão com defeito.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Fusível com defeito Se o fusível estiver queimado, provavelmente o circuito tem falha de aterramento
1
(II -6) (Veja a causa 5).

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE


(ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Motor do lavador do vidro da Interruptor do limpador do
WSH1 Tensão
2 porta esquerda com defeito vidro da porta esquerda
(Problema interno) ON
Entre (1) – (2) 20 – 30 V
(Posição de lavagem)
Se a tensão estiver normal, mas o lavador não opera, o motor está com defeito.

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Interruptor do limpador do Interruptor do limpador do
CN15 (macho) Resistência
3 vidro da porta esquerda com vidro da porta esquerda
defeito (Desconexão interna) OFF Mín. 1 M Ω
Possíveis causas
e valor padrão no Entre (5) – (6) ON
Máx. 1 Ω
estado normal (Posição de lavagem)

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execu-


te o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no chicote de Resis-
Chicote de fiação entre o fusível II (6) – CN15 (fêmea) (3), (5) Máx. 1 Ω
fiação (Desconexão na fiação tência
4
ou contato com defeito no Chicote de fiação entre CN15 (fêmea) (6) – WSH1 (fê- Resis-
conector) Máx. 1 Ω
mea) (1) tência
Chicote de fiação entre WSH1 (fêmea) (2) – conexão terra Resis-
Máx. 1 Ω
do chassi (TERRA06) tência

a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida


execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Falha de aterramento no Chicote de fiação entre o fusível II (6) – CN15 (fêmea) (3), (5)
5 chicote de fiação (Contato no Resis-
ou extremidade de derivação do circuito e conexão terra do Mín. 1 MΩ
circuito TERRA (GND)) tência
chassi
Chicote de fiação entre CN15 (fêmea) (6) – WSH1 Resis-
Mín. 1 MΩ
(fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência

66 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

Diagrama do circuito relacionado ao limpador de pára-brisa e lavador dos vidros


das janelas
Interruptor do limpador Interruptor do limpador
esquerdo direito Interruptor ON-OFF
do limpador

Interruptor do limpador COMPARTIMENTO DA BATERIA


Interruptor do limpador
dianteiro traseiro Reservatório do
lavador

Esquerdo

Dianteiro

Reservatório do
lavador

Direito

Traseiro

Caixa de
fusíveis II
Caixa de fusíveis

Relé intermitente do
limpador esquerdo Relé intermitente
do limpador traseiro

Relé ON-OFF (LIGA


/ DESLIGA) inter- Relé ON-OFF intermiten-
mitente do limpador te do limpador traseiro
esquerdo

Relé intermitente do Relé intermitente do


limpador dianteiro limpador traseiro

Relé ON-OFF
intermitente do Relé do limpador
limpador dianteiro traseiro

Motor do limpador da
porta direita
Motor do limpador dianteiro

Motor do limpador da
porta esquerda

Motor do limpador traseiro

TERRA01 TERRA03 TERRA04

CABINA

D155AX-6 67
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas

E-27 O sistema KOMTRAX não opera de modo normal

Problema • O sistema KOMTRAX não opera de modo normal.


• Se o administrador do sistema KOMTRAX pede para o sistema de verificação do lado da máquina sobre o problema,
Informações execute o seguinte diagnóstico de falhas.
relacionadas • Mesmo se o sistema KOMTRAX tiver problemas, o mesmo não aparece especialmente na máquina.
• Execute todos os diagnósticos de falhas da tela do menu de serviço no monitor da máquina.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a LIGUE (ON) o interruptor de partida e verifique a tela “Ajustar a condição do


terminal” (Setting condition of terminal).
1 Comunicação com defeito 1
Verificar item Exibição Normal
Verificar a comunicação da partida Finalização

a LIGUE (ON) o interruptor de partida e verifique a tela “Condição do posicio-


namento e comunicação” (Condition of positioning and communication)
Exibição normal
Verificar item
N ###, ##, ## (Latitude)
2 GPS com defeito
E ###, ##, ## (Longitude)
Posicionamento
Possíveis causas No posicionamento
e valor padrão no Se a latitude e longitude não forem exibidas em 5 minutos em terreno aberto,
estado normal informe o serviço de atendimento linha direta do KOMTRAX.

a LIGUE (ON) o interruptor de partida e verifique a tela “Condição do posicio-


namento e comunicação” (Condition of positioning and communication)
Ambiente de comunicação Verificar item Exibição normal
3
com defeito Comunicação Nível da zona 1 – Nível da zona 3
Se o nível da zona 1 – 3 não é exibida dentro da zona de comunicação do
ORBCOMM, informe o serviço de atendimento linha direta do KOMTRAX.

a LIGUE (ON) o interruptor de partida e verifique a tela “Condição do posicio-


namento e comunicação” (Condition of positioning and communication”
4 Comunicação com defeito 2
Verificar item Exibição normal
Número de itens não transmitidos 0 – 9 (Normalmente 0)

a Selecione “Setting condition of terminal” (Ajuste da con- a Selecione “Condition of positioning and communica-
dição do terminal) a partir do “12 Display of KOMTRAX tion” (Condição do posicionamento e comunicação) a
setting” (Exibição 12 do ajuste do KOMTRAX) no partir do “12 Display of KOMTRAX setting” (Exibição
menu de serviço do monitor da máquina. 12 do ajuste do KOMTRAX) no menu de serviço do
monitor da máquina.

68 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02

D155AX-6 69
SEN00807-02

Trator de esteiras D155AX-6


N.º do Formulário SEN00807-02

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

70 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00808-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas
hidráulico e mecânico (Modo H)
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)................................................................................. 3
Informações sobre a tabela de diagnóstico de falhas...................................................................................................3
H-1 A potência é baixa (A força na barra de tração é baixa).........................................................................................4
H-2 A máquina não se desloca (na 2ª ou 3ª marcha)....................................................................................................5
H-3 A máquina não dá partida em nenhuma das marchas...........................................................................................6
H-4 A máquina somente pode deslocar-se para a frente ou em marcha à ré............................................................... 7
H-5 Quando a marcha ou a velocidade de percurso é mudada, o retardamento é grande.......................................... 8
H-6 A máquina não pode ser direcionada (A máquina não vira para a direita nem para esquerda)............................. 9
H-7 A velocidade direcional ou a força direcional é baixa.............................................................................................9
H-8 O freio não funciona..............................................................................................................................................10
H-9 O óleo do trem de força está superaquecido........................................................................................................ 11
H-10 Um som anormal provém das imediações da bomba HSS ou do motor HSS................................................... 12
H-11 A velocidade de todo o equipamento de trabalho é baixa...................................................................................13
H-12 Nenhum equipamento de trabalho se move.......................................................................................................14

D155AX-6 ® 1
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas

H-13 A velocidade ou potência de elevação da lâmina é baixa..................................................................................15


H-14 A velocidade ou potência de inclinação da lâmina é baixa................................................................................. 16
H-15 A velocidade ou potência de elevação do escarificador é baixa......................................................................... 17
H-16 A velocidade ou potência de inclinação do escarificador é baixa....................................................................... 18
H-17 O desvio hidráulico de elevação da lâmina é grande.........................................................................................18
H-18 O desvio hidráulico de inclinação da lâmina é grande.......................................................................................19
H-19 O desvio hidráulico na elevação do escarificador é grande............................................................................... 19
H-20 O cilindro do extrator do pino do escarificador não opera.................................................................................. 20
H-21 A lâmina não executa o passo............................................................................................................................20
H-22 Um som anormal provém das imediações da bomba do equipamento de trabalho........................................... 21

2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00

Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)


Informações sobre a tabela do diagnóstico de falhas
a As seguintes informações são resumidas na tabela do diagnóstico de falhas. Antes de executar o diagnóstico de
falhas, procure entender completamente estas informações.
Problema Problema que ocorreu na máquina
Informações
As informações relacionadas ao problema detectado ou diagnóstico de falhas
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


1
Possíveis causas e Possíveis causas do
problema (Os números <Conteúdos da descrição>
valor padrão no estado 2
normal fornecidos são números • Valor padrão no estado normal para avaliar as possíveis causas
3 de referências, que não • Observações em avaliação
indicam prioridade)
4

D155AX-6 3
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas

H-1 A potência é baixa (A força na barra de tração é baixa)

Problema • A potência é baixa (A força na barra de tração é baixa)


Informações
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo do trem de força está normal.
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta rotação e


execute o diagnóstico de falhas.
1 Motor com defeito
Alavanca PCCS Rotação do motor
Estol F3 1.450 rpm
Bomba do trem de força com
2 A bomba do trem de força apresenta defeito. Verifique-a diretamente.
defeito

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta rotação e


execute o diagnóstico de falhas.
Problema no conversor de Pressão de entrada do Pressão de saída do
3 Alavanca PCCS
torque conversor de torque conversor de torque
Máx. 1,0 MPa 0,29 – 0,69 MPa
Em neutro
{Máx. 10,0 kg/cm2} {3,0 – 7,0 kg/cm2}

a Prepare com ointerruptor de partida ligado (ON), em seguida acione o motor


em alta rotação e execute o diagnóstico de falhas.
Alavanca PCCS Pressão de alívio principal da transmissão
Min. 2,84 MPa{Máx.
Em neutro TM
Pressão ajustada de maneira {Mín 29,0 kg/cm2}
incorreta ou problema interno
4 a Prepare com o motor desligado, em seguida mantenha o motor desligado e
da válvula de alívio principal
da transmissão execute o diagnóstico de falhas.
Verifique diretamente se o comprimento livre da mola e o número de calços estão
normais e se o carretel se move suavemente.
• Comprimento livre da mola (grande): 122 mm
Possíveis • Comprimento livre da mola (pequena): 108 mm
causas e valor • Número de calços: 6
padrão no
estado normal a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em marcha lenta e
execute o diagnóstico de falhas
Pressão da
Alavanca PCCS Embreagem da transmissão
embreagem
Min. 2,26 MPa.
Estol F3 F
{Mín 23,0 kg/cm2}
Mau funcionamento da
5 válvula da embreagem da Min. 2,45 MPa.
Estol R3 R
transmissão (ECMV) {Mín 25,0 kg/cm2}
Min. 2,62 MPa.
Estol F1 1ª
{Mín 26,7 kg/cm2}
Min. 2,40 MPa.
Estol F2 2ª
{Mín 24,5 kg/cm2}
Min. 2,62 MPa.
Estol F3 3ª
{Mín 26,7 kg/cm2}
Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta rotação e
execute o diagnóstico de falhas

6 Válvula do freio com defeito Alavanca do freio de Pressão do óleo do


Freio direcional
estacionamento freiio
RB 2,16 MPa.
Livre
LB {22,0 kg/cm2}
Ajuste com defeito da
Se o resultado de verificação da causa 6 estiver anormal, a alavanca do freio de
alavanca do freio de
7 estacionamento ou articulação do pedal do freio foi ajustada com defeito. Verifique-
estacionamento ou
as diretamente.
articulação do pedal do freio
8 Problema na transmissão A transmissão pode estar com problemas na mesma. Verifique-a diretamente.

4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00

H-2 A máquina não se desloca (na 2ª ou 3ª marcha)

Problema • A máquina não se desloca (na 2ª ou 3ª marcha)


Informações • Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo do trem de força está normal.
relacionadas • Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se a pressão de alívio principal da transmissão está normal (Veja H-1)

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida ligado (ON), em seguida acione o motor


em alta rotação e execute o diagnóstico de falhas.
Problema no conversor de Pressão de entrada do Pressão de saída do
1 Alavanca PCCS
torque conversor de torque conversor de torque
Máx. 1,0 MPa 0,29 – 0,69 MPa
Em neutro
{Máx. 10,0 kg/cm2} {3,0 – 7,0 kg/cm2}

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em marcha lenta


e execute o diagnóstico de falhas
Alavanca do freio de Pressão da
Mau funcionamento da Embreagem da transmissão
estacionamento embreagem
2 válvula da embreagem da
Possíveis Mín. 2,40 Mpa
transmissão (ECMV) Estol F2 2ª
causas e valor {Mín 24,5 kg/cm²}
padrão no
estado normal Min. 2,62 MPa.
Estol F3 3ª
{Mín 26,7 kg/cm2}
Problema na embreagem da A embreagem da transmissão (2ª ou 3ª marcha) pode estar com problemas.
3
transmissão Verifique-a diretamente.
Mau funcionamento do freio O freio de estacionamento apresenta mau funcionamento (Arraste). Verifique a
4
de estacionamento (Arraste) articulação e as válvulas.

• Mova para um local nivelado, dê a partida , e verifique.


Mau funcionamento do freio
5 Acione o motor em marcha lenta e ajuste a transmissão para F2. Se a máquina
(Arraste)
não se mover neste momento, o freio está arrastando. Execute o diagnóstico de
falhas referente H-8 O freio não funciona”.

6 Problema na transmissão A transmissão pode estar com problemas na mesma. Verifique-a diretamente

D155AX-6 5
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas

H-3 A máquina não dá partida em nenhuma das marchas

Problema • A máquina não dá partida em nenhuma das marchas.


Informações
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo do trem de força está normal.
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Bomba do trem de força com
1 Bomba do trem de força pode estar com defeito. Verifique-a diretamente
defeito

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta rotação


e execute o diagnóstico de falhas.
Alavanca PCCS Pressão de alívio principal da transmissão
Min. 2,84 MPa
Em neutro TM
Pressão ajustada de maneira {Min. 29,0 kg/cm2}
incorreta ou problema interno
2 a Prepare com o motor desligado, em seguida mantenha o motor desligado e
da válvula de alívio principal
execute o diagnóstico de falhas
da transmissão
Verifique diretamente se o comprimento livre da mola e o número de calços estão
normais e se o carretel se move suavemente.
• Comprimento livre da mola (grande): 122 mm
• Comprimento livre da mola (pequena): 108 mm
• Número de calços: 6

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em marcha


lenta e execute o diagnóstico de falhas (após verificar se a pressão de alívio
principal da transmissão está normal).
Embreagem da Pressão da
Alavanca PCCS
transmissão embreagem
Possíveis causas
e valor padrão no Min. 2,26 MPa.
Estol F3 F
estado normal Mau funcionamento da {Mín 23,0 kg/cm2}
3 válvula da embreagem da Min. 2,45 MPa.
transmissão (ECMV) Estol R3 R
{Mín 25,0 kg/cm2}
Min. 2,62 MPa.
Estol F1 1ª
{Mín 26,7 kg/cm2}
Min. 2,40 MPa.
Estol F2 2ª
{Mín 24,5 kg/cm2}
Min. 2,62 MPa.
Estol F3 3ª
{Mín 26,7 kg/cm2}
Problema na embreagem da A embreagem da transmissão (F ou R) pode estar com problemas na mesma.
4
transmissão Verifique-a diretamente.

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta rotação e


execute o diagnóstico de falhas (após verificar se a pressão de alívio principal
da transmissão está normal).
Pedal do freio Freio direcional Pressão do freio

5 Mau funcionamento do freio 2,16 MPa.


Liberado
RB {22,0 kg/cm2}
LB 0 MPa
Pressionado
{0 kg/cm2}
Se a pressão do freio estiver anormal execute o diagnóstico de falhas referente a
H-8 O freio não funciona”.

6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00

H-4 A máquina somente pode deslocar-se para a frente ou em marcha à ré

Problema • A máquina somente pode se deslocar para a frente ou em marcha à ré.


Informações
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo do trem de força está normal.
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


A bomba do trem de força apresenta defeito. Verifique-a diretamente.

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta rotação


e execute o diagnóstico de falhas.
Alavanca PCCS Pressão de alívio principal da transmissão
Pressão ajustada de maneira Min. 2,84 MPa
Em neutro TM
incorreta ou problema interno {Min. 29,0 kg/cm2}
2
da válvula de alívio principal Prepare com o motor desligado, em seguida mantenha o motor desligado e
da transmissão execute o diagnóstico de falhas
Verifique diretamente se o comprimento livre da mola e o número de calços estão
normais e se o carretel se move suavemente.
• Comprimento livre da mola (grande): 122 mm
Possíveis causas • Comprimento livre da mola (pequena): 108 mm
e valor padrão no • Número de calços: 6
estado normal
a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em marcha
lenta e execute o diagnóstico de falhas (após verificar se a pressão de alívio
principal da transmissão está normal).
Mau funcionamento da Embreagem da
Alavanca PCCS Pressão da embreagem
3 válvula da embreagem da transmissão
transmissão (ECMV) Min. 2,26 MPa.
Estol F3 F
{Mín 23,0 kg/cm2}
Min. 2,45 MPa.
Estol R3 R
{Mín 25,0 kg/cm2}
Vedação da embreagem da Se o resultado da verificação da causa 3 estiver anormal, a vedação da
4
transmissão com defeito embreagem da transmissão (F ou R) apresenta defeito. Verifique-a diretamente.
Problema na embreagem da A embreagem da transmissão (F ou R) pode estar com problemas. Verifique-a
5
transmissão diretamente.

D155AX-6 7
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas

H-5 Quando a marcha ou a velocidade de percurso é mudada, o retardamento é


grande
Problema • Quando a marcha ou a velocidade de percurso são mudadas, o retardamento é grande.
Informações
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo do trem de força está normal.
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Bomba do trem de força com
1 A bomba do trem de força apresenta defeito. Verifique-a diretamente.
defeito

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta rotação


e execute o diagnóstico de falhas.
Alavanca PCCS Pressão de alívio principal da transmissão
Min. 2,84 MPa
Em neutro TM
Pressão ajustada de maneira {Min. 29,0 kg/cm2}
incorreta ou problema interno
2 a Prepare com o motor desligado, em seguida mantenha o motor desligado e
da válvula de alívio principal
da transmissão execute o diagnóstico de falhas
Verifique diretamente se o comprimento livre da mola e o número de calços estão
normais e se o carretel se move suavemente.
• Comprimento livre da mola (grande): 122 mm
• Comprimento livre da mola (pequena): 108 mm
• Número de calços: 6

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em marcha


lenta e execute o diagnóstico de falhas (após verificar se a pressão de alívio
principal da transmissão está normal).
Possíveis causas Embreagem da Pressão da
Alavanca PCCS
e valor padrão no transmissão embreagem
estado normal Min. 2,26 MPa.
Estol F3 F
Mau funcionamento da {Mín 23,0 kg/cm2}
3 válvula da embreagem da Min. 2,45 MPa.
transmissão (ECMV) Estol R3 R
{Mín 25,0 kg/cm2}
Min. 2,62 MPa.
Estol F1 1ª
{Mín 26,7 kg/cm2}
Min. 2,40 MPa.
Estol F2 2ª
{Mín 24,5 kg/cm2}
Min. 2,62 MPa.
Estol F3 3ª
{Mín 26,7 kg/cm2}
Vedação da embreagem da Se o resultado da verificação da causa 3 estiver anormal, a vedação da
4
transmissão com defeito embreagem da transmissão (F ou R) apresenta defeito. Verifique-a diretamente.

Problema na embreagem da A embreagem da transmissão pode estar com problemas. Verifique-a


5
transmissão diretamente.

Mova para um local nivelado, dê a partida, e verifique.


Mau funcionamento do freio Acione o motor em marcha lenta e ajuste a transmissão para F2. Se a máquina
6
(Arrasto) não se mover neste momento, o freio está arrastando. Execute o diagnóstico de
falhas referente H-8 O freio não funciona”.

8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00

H-6 A máquina não pode ser direcionada (A máquina não vira para a direita nem
para esquerda)
Problema • A máquina não pode ser direcionada (A máquina não vira para a direita nem para a esquerda)
Informações
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico está normal.
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta


rotação e execute o diagnóstico de falhas.
Pressão ajustada de maneira
incorreta ou mau funcionamento Alavanca PCCS
Possíveis causas 1 Pressão básica do circuito de
da válvula redutora de pressão Alavanca de controle da Lâmina
e valor padrão no controle
de atuação automática Alavanca de controle do Escarificador
estado normal
3,78 – 4,46 MPa
Em neutro
{38,5 – 45,5 kg/cm2}
Se um som anormal provém dos dispositivos periféricos do HSS, execute
Som anormal proveniente dos
2 o diagnóstico de falhas referente a H-10 Um som anormal provém das
dispositivos periféricos do HSS
imediações da bomba HSS ou motor HSS.

H-7 A velocidade direcional ou a força direcional é baixa


Problema • A velocidade direcional ou a força direcional é baixa.
Informações
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico está normal.
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta


Pressão ajustada de maneira rotação e execute o diagnóstico de falhas.
incorreta ou mau funcionamento
1 Alavanca PCCS Pressão de alívio do HSS
da válvula de alivio principal
HSS Alívio do sistema direcional esquerdo 38,2 – 41,7 MPa
Alivio do sistema direcional direito {390 – 425 kg /cm2}

Possíveis causas a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta
e valor padrão no rotação e execute o diagnóstico de falhas.
estado normal Pressão ajustada de maneira
Alavanca PCCS
incorreta ou mau funcionamento
2 Alavanca de controle da Lâmina Pressão básica do circuito de controle
da válvula redutora de pressão
de atuação automática Alavanca de controle do Escarificador
3,78 – 4,46 MPa
Em neutro
{38,5 – 45,5 kg/cm2}
Se um som anormal provém dos dispositivos periféricos do HSS, execute
Som anormal proveniente dos
3 o diagnóstico de falhas referente a H-10 Um som anormal provém das
dispositivos periféricos do HSS
imediações da bomba HSS ou motor HSS.

D155AX-6 9
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas

H-8 O freio não funciona

Problema • O freio não funciona.


• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo do trem de força está normal.
Informações
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se a pressão de alívio principal da transmissão está normal
relacionadas
(Veja H-1).

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta rotação


e execute o diagnóstico de falhas (após verificar se a pressão de alívio
principal da transmissão está normal).
Mau funcionamento da válvula Pedal do freio Freio direcional Pressão do freio
1
do freio 2,16 MPa.
Liberado
Possíveis causas RB {22,0 kg/cm2}
e valor padrão no LB 0 MPa
estado normal Pressionado
{0 kg/cm2}
Ajuste defeituoso do interruptor Se o resultado da verificação da causa 1 estiver anormal, o interruptor limitador
2
limitador do pedal do freio do pedal do freio foi ajustado com defeito. Verifique-o diretamente.
Se o resultado da verificação da causa 1 estiver anormal, a vedação do freio
3 Vedação do freio com defeito
apresenta defeito. Verifique-a diretamente.
Deslizamento ou desgaste do O freio a disco ou a placa do disco podem estar deslizando ou com desgaste.
4
freio a disco ou placa do freio Verifique-os diretamente.

10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00

H-9 O óleo do trem de força está superaquecido

Problema • O óleo do trem de força está superaquecido.


• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo do trem de força está normal.
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o termômetro do óleo do trem de força indica a temperatura
Informações real do óleo (Se o mesmo não indicar, execute o diagnóstico de falhas para “E-9 O termômetro do óleo do trem de
relacionadas força (Multi-indicador) não indica normalmente”.
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se a pressão de alívio principal da transmissão está normal
(Veja H-1).

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


O sistema de arrefecimento do motor pode estar com defeito ou a saída do
1 Motor com defeito motor foi aumentada. Execute o diagnóstico de falhas para a unidade do
motor (Modo S)
Bomba do trem de força com
A bomba do trem de força pode estar com defeito ou o ar está no circuito de
2 defeito ou ar no circuito de
sucção. Verifique-os diretamente.
sucção

a Prepare com o interruptor de partida ligado (ON), em seguida acione o


motor em alta rotação e execute o diagnóstico de falhas.

Problema no conversor de Pressão de saída


3 Pressão de entrada do
torque Alavanca PCCS do conversor de
conversor de torque
torque
Possíveis causas Máx. 1,0 MPa 0,29 – 0,69 MPa
e valor padrão no Em neutro
{Máx. 10,0 kg/cm2} {3,0 – 7,0 kg/cm2}
estado normal
Mau funcionamento da
A embreagem da transmissão apresenta mau funcionamento (deslizamento).
4 embreagem da transmissão
Verifique-a diretamente.
(Deslizamento)

a Dê a partida no motor e verifique.


1. Deixe a máquina flutuar com a lâmina e o escarificador acima do solo
Mau funcionamento do freio 2. Acione o motor em marcha lenta e ajuste a engrenagem da transmissão
5
(Arrasto) para F3 ou R3.
3. Se a sapata da esteira não gira, o freio está arrastando.
(Execute o diagnóstico de falhas referente a H-8 O freio não funciona”)

a Dê a partida no motor e verifique.


Mau funcionamento do freio
6 Estole a máquina em F3. Se a máquina não parar de modo perfeito, o freio
(Deslizamento)
está deslizando.

D155AX-6 11
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas

H-10 Um som anormal provém das imediações da bomba HSS ou do motor HSS

Problema • Um som anormal provém das imediações da bomba HSS ou do motor HSS.
Informações • Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo do reservatório hidráulico está normal.
relacionadas • A bomba HSS também é utilizada para o equipamento de trabalho.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

1 Uso de óleo impróprio O óleo utilizado pode ser impróprio. Verifique-o diretamente.

Filtro-tela do reservatório O filtro-tela do reservatório hidráulico apresenta obstrução. Verifique-o


Possíveis causas 2
hidráulico obstruído diretamente.
e valor padrão no
O circuito de sucção do equipamento de trabalho e da bomba HSS pode ter
estado normal 3 Ar no circuito de sucção
sugado ar. Verifique-o diretamente.
Problema no equipamento de
4 O equipamento de trabalho ou a bomba HSS pode estar com problemas.
trabalho ou na bomba HSS
5 Problema no motor HSS O motor HSS apresenta problemas. Verifique-o diretamente.

12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00

H-11 A velocidade de todo o equipamento de trabalho é baixa

Problema • A velocidade de todo o equipamento de trabalho é baixa.


Informações
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico está normal.
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


PTO com defeito (Equipamento
O equipamento de trabalho ou a seção de acionamento da bomba HSS do PTO
1 de trabalho e seção de
apresenta defeito. Verifique-os diretamente.
acionamento da bomba HSS)
Equipamento de trabalho ou O equipamento de trabalho ou bomba HSS apresenta defeito. Verifique-os
2
bomba HSS com defeito diretamente.

a Prepare com o interruptor de partida ligado (ON), em seguida acione o


motor em alta rotação e execute o diagnóstico de falhas..

Mau funcionamento da válvula Alavanca PCCS


3 Alavanca de controle da Lâmina Pressão de descarga
de descarga
Alavanca de controle do Escarificador
2,45 (+1,37/0) MPa
Em neutro
{25 (+ 14/ 0) kg/cm2}
Possíveis causas
e valor padrão no a Prepare com o interruptor de partida ligado (ON), em seguida acione o
estado normal Pressão ajustada de maneira motor em alta rotação e execute o diagnóstico de falhas..
4 incorreta ou mau funcionamento Alavanca de controle da lâmina Pressão de alívio principal
da válvula de alívio principal
27,5 ± 1,5 MPa
Alívio na elevação
{280 ± 15 kg/cm2}

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta


rotação e execute o diagnóstico de falhas..
Pressão ajustada de maneira
incorreta ou mau funcionamento Alavanca PCCS
5 Alavanca de controle da lâmina Pressão básica do circuito de controle
da válvula redutora de pressão
de atuação automática Alavanca de controle do escarificador
3,78 – 4,46 MPa
Em neutro
{38,5 – 45,5 kg/cm2}
Problema na bomba do Se o resultado da verificação da causa 5 estiver anormal, a bomba do
6
ventilador ventilador pode estar com problemas. Verifique-a diretamente.

D155AX-6 13
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas

H-12 Nenhum equipamento de trabalho se move

Problema • Nenhum equipamento de trabalho se move


Informações
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico está normal.
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


PTO com defeito (Equipamento
O equipamento de trabalho e a seção de acionamento da bomba HSS do PTO
1 de trabalho e seção de
apresentam defeito. Verifique-os diretamente.
acionamento da bomba HSS)
Equipamento de trabalho ou O equipamento de trabalho ou bomba HSS apresenta defeito. Verifique-os
2
bomba HSS com defeito diretamente.

a Prepare com o interruptor de partida ligado (ON), em seguida acione o


motor em alta rotação e execute o diagnóstico de falhas..

Mau funcionamento da válvula Alavanca PCCS


3 Alavanca de controle da Lâmina Pressão de descarga
de descarga
Alavanca de controle do Escarificador
2,45 (+1,37/0) MPa
Em neutro
{25 (+ 14/ 0) kg/cm2}

a Prepare com o interruptor de partida ligado (ON), em seguida acione o


Pressão ajustada de maneira motor em alta rotação e execute o diagnóstico de falhas..
Possíveis causas 4 incorreta ou mau funcionamento Alavanca de controle da lâmina Pressão de alívio principal
e valor padrão no da válvula de alívio principal
27,5 ± 1,5 MPa
estado normal Alívio na elevação
{280 ± 15 kg/cm2}

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta


rotação e execute o diagnóstico de falhas..
Pressão ajustada de maneira
incorreta ou mau funcionamento Alavanca PCCS
5 Alavanca de controle da lâmina Pressão básica do circuito de controle
da válvula redutora de pressão
de atuação automática Alavanca de controle do escarificador
3,78 – 4,46 MPa
Em neutro
{38,5 – 45,5 kg/cm2}

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta


rotação e execute o diagnóstico de falhas..
Alavanca de travamento do
Mau funcionamento da válvula Pressão de saída da válvula solenóide
equipamento de trabalho
6 solenóide de travamento do
equipamento de trabalho 0 MPa
Travar
{0 kg/ cm2}
3,78 – 4,46 MPa
Livre
{38,5 – 45,5 kg/cm2}

14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00

H-13 A velocidade ou potência de elevação da lâmina é baixa

Problema • A velocidade ou potência de elevação da lâmina é baixa


• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico está normal.
Informações • Verifique se a lâmina não foi modificada.
relacionadas • Se o desvio hidráulico de elevação da lâmina for grande, execute primeiro o diagnóstico de falhas referente a “H-17
O desvio hidráulico de elevação da lâmina é grande”

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida ligado (ON), em seguida acione o


Pressão ajustada de motor em alta rotação e execute o diagnóstico de falhas..
modo inadequado ou mau
1 Alavanca de controle da Lâmina Pressão de alívio principal
funcionamento da válvula de
alívio principal 27,5 ± 1,5 MPa
Alívio de elevação
{280 ± 15 kg/cm2}

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta


rotação e execute o diagnóstico de falhas..
Pressão ajustada de maneira
Alavanca PCCS
incorreta ou mau funcionamento
2 Alavanca de controle da lâmina Pressão básica do circuito de controle
da válvula redutora de pressão
Possíveis causas de atuação automática Alavanca de controle do escarificador
e valor padrão no 3,78 – 4,46 MPa
estado normal Em neutro
{38,5 – 45,5 kg/cm2}
Mau funcionamento da válvula
O carretel da válvula de controle de elevação da lâmina apresenta mau
3 de controle de elevação da
funcionamento. Verifique-o diretamente.
lâmina (carretel)

A válvula de sucção da válvula de controle de elevação da lâmina apresenta


Mau funcionamento da válvula mau funcionamento. Verifique-a diretamente.
4 de controle de elevação da a Esta válvula de sucção pode ser verificada substituindo-a por outra válvula
lâmina (válvula de sucção) de sucção de elevação do escarificador ou válvula de controle de inclinação
do escarificador e observando-se a mudança do fenômeno.

Ar no cilindro de elevação da Pode haver presença de ar no cilindro de elevação do escarificador. Sangre o


5
lâmina ar e em seguida avalie a partir da alteração do fenômeno.

D155AX-6 15
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas

H-14 A velocidade ou potência de inclinação da lâmina é baixa

Problema • A velocidade ou potência de inclinação da lâmina é baixa


• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico está normal.
Informações • Verifique se a lâmina não foi modificada.
relacionadas • Se o desvio hidráulico de inclinação da lâmina for grande, execute primeiro o diagnóstico de falhas referente a H-18
O desvio hidráulico de inclinação da lâmina é grande”

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida ligado (ON), em seguida acione o


Pressão ajustada de motor em alta rotação e execute o diagnóstico de falhas..
modo inadequado ou mau
1 Alavanca de controle da Lâmina Pressão de alívio principal
funcionamento da válvula de
alívio principal 27,5 ± 1,5 MPa
Alívio de inclinação esquerda
{280 ± 15 kg/cm2}

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta


rotação e execute o diagnóstico de falhas..
Possíveis causas
Pressão ajustada de maneira
e valor padrão no Alavanca PCCS
incorreta ou mau funcionamento
estado normal 2 Alavanca de controle da lâmina Pressão básica do circuito de controle
da válvula redutora de pressão
de atuação automática Alavanca de controle do escarificador
3,78 – 4,46 MPa
Em neutro
{38,5 – 45,5 kg/cm2}
Mau funcionamento da válvula
O carretel da válvula de controle de inclinação da lâmina apresenta mau
3 de controle de inclinação da
funcionamento. Verifique-o diretamente.
lâmina (carretel)
Ar no cilindro de elevação da Pode haver presença de ar no cilindro de elevação do escarificador. Sangre o
4
lâmina ar e em seguida avalie a partir da alteração do fenômeno

16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00

H-15 A velocidade ou potência de elevação do escarificador é baixa

Problema • A velocidade ou potência de elevação do escarificador é baixa


• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico está normal.
Informações • Verifique se o escarificador não foi modificado.
relacionadas • Se o desvio hidráulico de elevação do escarificador é grande, execute primeiro o diagnóstico de falhas referente a
H-19 O desvio hidráulico de elevação do escarificador é grande”.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida ligado (ON), em seguida acione o


Pressão ajustada de motor em alta rotação e execute o diagnóstico de falhas..
modo inadequado ou mau
1 Alavanca de controle do escarificador Pressão de alívio principal
funcionamento da válvula de
alívio principal 27,5 ± 1,5 MPa
Alívio de elevação
{280 ± 15 kg/cm2}

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta


rotação e execute o diagnóstico de falhas..
Pressão ajustada de maneira
Alavanca PCCS
incorreta ou mau funcionamento
2 Alavanca de controle da lâmina Pressão básica do circuito de controle
da válvula redutora de pressão
Possíveis causas de atuação automática Alavanca de controle do escarificador
e valor padrão no 3,78 – 4,46 MPa
estado normal Em neutro
{38,5 – 45,5 kg/cm2}
Mau funcionamento da válvula
O carretel da válvula de controle de elevação do escarificador apresenta mau
3 de controle de elevação do
funcionamento. Verifique-o diretamente.
escarificador (carretel)
A válvula de sucção da válvula de controle de elevação do escarificador
apresenta mau funcionamento.
Mau funcionamento da válvula
Verifique-a diretamente.
4 de controle de elevação do
a Esta válvula de sucção pode ser verificada substituindo-se as válvulas de
escarificador (válvula de sucção)
sucção entre si nos lados superior e inferior e observando se há mudança
do fenômeno.
Ar no cilindro de elevação do Pode haver presença de ar no cilindro de elevação do escarificador. Sangre o
5
escarificador ar e em seguida avalie a partir da alteração do fenômeno.

D155AX-6 17
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas

H-16 A velocidade ou potência de inclinação do escarificador é baixa

Problema • A velocidade ou potência de inclinação do escarificador é baixa


Informações • Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico está normal.
relacionadas • Verifique se o escarificador não foi modificado.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o interruptor de partida ligado (ON), em seguida acione o


Pressão ajustada de motor em alta rotação e execute o diagnóstico de falhas..
modo inadequado ou mau
1 Alavanca de controle do escarificador Pressão de alívio principal
funcionamento da válvula de
alívio principal 27,5 ± 1,5 MPa
Alívio de inclinação
{280 ± 15 kg/cm2}

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta


rotação e execute o diagnóstico de falhas..
Pressão ajustada de maneira
Alavanca PCCS
incorreta ou mau funcionamento
2 Alavanca de controle da lâmina Pressão básica do circuito de controle
da válvula redutora de pressão
Possíveis causas de atuação automática Alavanca de controle do escarificador
e valor padrão no 3,78 – 4,46 MPa
estado normal Em neutro
{38,5 – 45,5 kg/cm2}
Mau funcionamento da válvula
O carretel da válvula de controle de inclinação do escarificador apresenta mau
3 de controle de inclinação do
funcionamento. Verifique-o diretamente.
escarificador (carretel)
A válvula de sucção da válvula de controle de inclinação do escarificador
apresenta mau funcionamento.
Mau funcionamento da válvula
Verifique-a diretamente.
4 de controle de inclinação do
a Esta válvula de sucção pode ser verificada substituindo-se as válvulas
escarificador (válvula de sucção)
de sucção do lado do cabeçote e lado inferior entre si e observando-se a
mudança do fenômeno.
Ar no cilindro de inclinação do Pode haver presença de ar no cilindro de inclinação do escarificador. Sangre o
5
escarificador ar e em seguida avalie a partir da alteração do fenômeno

H-17 O desvio hidráulico de elevação da lâmina é grande


Problema • O desvio hidráulico de elevação da lâmina é grande.
• Verifique se a lâmina não foi modificada.
Informações
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se não há vazamento de óleo no circuito do equipamento de
relacionadas
trabalho.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Dê a partida e prepare, em seguida desligue o motor e execute o


diagnóstico de falhas.
Execute o seguinte procedimento. Se o desvio hidráulico for aumentado neste
Vedação com defeito da momento, a vedação do carretel da válvula de controle de elevação da lâmina
Possíveis causas está com defeito.
1 válvula de controle de elevação
e valor padrão no 1. Escore a lâmina contra o solo através da operação de elevação para
da lâmina
estado normal empurrar para cima a parte dianteira da máquina.
2. Desligue o motor e em seguida LIGUE (ON) o interruptor de partida.
3. Ajuste a alavanca de controle da lâmina para a posição “Lower” (Baixar) e
verifique o fenômeno.
Vedação com defeito do cilindro A vedação do cilindro de elevação da lâmina apresenta defeito. Verifique-o
2
de elevação da lâmina diretamente.

18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00

H-18 O desvio hidráulico de inclinação da lâmina é grande

Problema • O desvio hidráulico de inclinação da lâmina é grande.


• Verifique se a lâmina não foi modificada.
Informações
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se não há vazamento de óleo no circuito do equipamento de
relacionadas
trabalho.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Dê a partida e prepare, em seguida desligue o motor e execute o


diagnóstico de falhas.
Execute o seguinte procedimento. Se o desvio hidráulico for aumentado neste
Vedação com defeito da momento, a vedação do carretel da válvula de controle de inclinação da lâmina
1 válvula de controle de inclinação está com defeito.
Possíveis causas da lâmina (carretel) 1. Escore a lâmina contra o solo através da operação de inclinação para
e valor padrão no empurrar para cima a parte dianteira da máquina.
estado normal 2. Desligue o motor e em seguida LIGUE (ON) o interruptor de partida.
3. Ajuste a alavanca de controle da lâmina para a posição “Tilt left” (Inclinar à
esquerda) e verifique o fenômeno.

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta


Vedação com defeito do cilindro rotação e execute o diagnóstico de falhas.
2
de inclinação da lâmina Cilindro de inclinação da lâmina Vazamento do cilindro
Alivio ao inclinar à esquerda 12 cc/min.

H-19 O desvio hidráulico na elevação do escarificador é grande


Problema • O desvio hidráulico na elevação do escarificador é grande.
• Verifique se o escarificador não foi modificado.
Informações
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se não há vazamento de óleo no circuito do equipamento de
relacionadas
trabalho.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Dê a partida e prepare, em seguida desligue o motor e execute o


diagnóstico de falhas.
Execute o seguinte procedimento. Se o desvio hidráulico for aumentado neste
Vedação com defeito da momento, a vedação do carretel da válvula de controle de elevação do
1 válvula de controle de elevação escarificador está com defeito.
Possíveis causas do escarificador(carretel) 1. Escore o escarificador contra o solo através da operação de elevação para
e valor padrão no empurrar para cima a parte traseira da máquina.
estado normal 2. Desligue o motor e em seguida LIGUE (ON) o interruptor de partida.
3. Ajuste a alavanca de controle do escarificador para a posição “Lower”
(Baixar) e verifique o fenômeno.

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta


Vedação com defeito do cilindro rotação e execute o diagnóstico de falhas.
2
de elevação do escarificador Cilindro de elevação do escarificador Vazamento do cilindro
Alivio ao baixar 11 cc/min.

D155AX-6 19
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas

H-20 O cilindro do extrator do pino do escarificador não opera


Especificações do escarificador gigante

Problema • O cilindro do extrator do pino do escarificador não opera.


Informações • Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se a pressão de alivio principal da transmissão está normal
relacionadas (Veja H-1).

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta


rotação e execute o diagnóstico de falhas.
Possíveis causas Mau funcionamento do Interruptor do extrator do Pressão de saída
1 Ponto de verificação
e valor padrão no solenóide do extrator do pino pino do solenóide
estado normal Empurrado para dentro Lado do fundo do cilindro Min. 2,84 MPa
Puxado para fora Lado superior do cilindro {Min. 29,0 kg/cm2}

Problema no cilindro do extrator


2 O cilindro do extrator do pino apresenta problema. Verifique-o diretamente.
do pino

H-21 A lâmina não executa o passo


Especificações da inclinação Dual

Problema • A lâmina não executa o passo.


Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Mau funcionamento da válvula
Possíveis causas A válvula de controle do passo da lâmina apresenta mau funcionamento.
1 de controle do passo da lâmina
e valor padrão no Verifique-o diretamente..
(carretel)
estado normal
Mau funcionamento do cilindro O cilindro do passo da lâmina apresenta mau funcionamento. Verifique-o
2
do passo da lâmina diretamente.

20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00

H-22 Um som anormal provém das imediações da bomba do equipamento de trabalho

Problema • Um som anormal provém das imediações da bomba do equipamento de trabalho.


Informações • Antes de executar do diagnóstico de falhas, verifique se o nível do óleo no reservatório hidráulico está normal.
relacionadas • A bomba do equipamento de trabalho também é utilizada para HSS.

Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas

1 Uso de óleo inadequado O óleo utilizado pode ser inadequado. Verifique-o diretamente.

Possíveis causas Filtro-tela do reservatório O filtro-tela do reservatório hidráulico pode estar obstruído. Verifique-o
2
e valor padrão no hidráulico obstruído diretamente.
estado normal O circuito de sucção do equipamento de trabalho e bomba HSS pode ter
3 Ar no circuito de sucção
sugado ar. Verifique-o diretamente.
Problema no equipamento de
4 O equipamento de trabalho ou bomba HSS apresenta problemas no mesmo.
trabalho ou bomba HSS

D155AX-6 21
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas

Trator de esteiras D155AX-6


N.º do Formulário SEN00808-00

©2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

22 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00852-02

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)
Método de utilização do gráfico do diagnóstico de falhas.............................................................................................3
S-1 O desempenho na partida é deficiente...................................................................................................................6
S-2 O motor não dá partida...........................................................................................................................................8
S-3 O motor não pega de modo suave.......................................................................................................................12
S-4 O motor pára durante as operações.....................................................................................................................13
S-5 O motor não gira de modo suave.........................................................................................................................14
S-6 O motor não apresenta rendimento (ou falta potência)........................................................................................15
S-7 A fumaça do escapamento é preta (combustão incompleta)................................................................................ 16
S-8 O consumo de óleo é excessivo (ou a fumaça do escapamento é azul).............................................................. 18
S-9 O óleo contamina-se rapidamente........................................................................................................................19
S-10 O consumo de combustível é excessivo.............................................................................................................20
S-11 Presença de óleo no líquido de arrefecimento (ou o líquido de arrefecimento espirra de volta ou o nível do
líquido de arrefecimento está caindo)............................................................................................................................21
S-12 Queda na pressão de óleo..................................................................................................................................22
S-13 O nível de óleo aumenta (Entrada de líquido de arrefecimento ou combustível)............................................... 24
S-14 A temperatura do líquido de arrefecimento fica muito alta (Superaquecimento)................................................ 26

D155AX-6 ® 1
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas

S-15 Ocorrência de ruído anormal..............................................................................................................................27


S-16 A vibração é excessiva........................................................................................................................................28

2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02

Método de utilização do gráfico do


diagnóstico de falhas
O gráfico do diagnóstico de falhas consiste de blocos de Causas
“perguntas”, “itens de verificação”, “causas” e “diagnóstico
de falhas”.
As perguntas e itens de verificação são utilizados para
determinar as causas de alta probabilidade mediante uma
simples inspeção ou a partir dos fenômenos sem utilizar as
ferramentas de diagnóstico de falhas.
Em seguida, as ferramentas do diagnóstico de falhas ou
inspeção direta são aplicadas para verificar as causas
apontadas a fim de efetuar a confirmação final a partir da
causa mais provável de acordo com o procedimento do
diagnóstico de falhas.
[Perguntas]
Os itens a serem apontados pelo usuário ou operador.

Perguntas
Eles correspondem ao A e B no gráfico do lado
direito.
Os itens de A são os básicos.
Os itens de B podem ser indicados pelo usuário ou
operador, dependendo do seu nível.
[Itens de verificação]
Os itens de simples verificação utilizados pelo inspetor

Itens de verificação
para apontar as causas.
Eles correspondem a C no gráfico do lado direito.
[Causas]
Os itens a serem indicados a partir das perguntas e
itens de verificação.
O inspetor indica abaixo as causas prováveis do A, B
Diagnóstico de falhas

e C.
[Diagnóstico de falhas]
Os itens utilizados para verificar finalmente se as
causas indicadas em ordem, da mais provável para
a menos provável são sem dúvida as causas reais
aplicando-se as ferramentas do diagnóstico de falhas
ou inspeção direta.
Os itens listados nas [Perguntas] e [Itens de verificação] e relacionados às [Causas] são marcados com E, Q ou w
E : Causas a serem consultadas para as perguntas e itens de verificação
Q : Causas relacionadas às perguntas e itens de verificação
w: Causas de alta probabilidade entre aquelas marcadas com Q
a Quando indicar as “causas”, aplicar os itens marcados com w antes daquelas marcadas com Q
Quando indicar as “causas”, não aplique os itens marcados com E. (Se nenhum dos itens tem outras marcas e as
causas não podem ser indicadas, no entanto, você pode aplicá-las).

D155AX-6 3
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas

<Exemplo de diagnóstico de falhas> A fumaça do escapamento é preta (combustão incompleta)


Suponhamos que um problema de “A fumaça de escapamento é preta” ocorreu e verificamos as [Perguntas] e [Itens de
verificação] e encontramos os 3 itens a seguir que são os sintomas da causa “Fumaça do escapamento fica lentamente
preto”, “Gradativamente perdeu-se a potência” e o “Indicador de pó está com a luz vermelha acesa”.
S-7 A fumaça de escapamento é preta
(combustão incompleta)
• Causas gerais, porque o gás de escapamento está
preta
• Admissão de ar insuficiente
• Injeção excessiva de combustível Causas
• Condição defeituosa da injeção de combustível

Tubulação do ladrão de combustível obstruída (no lado do

Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento ou chicote de


Vazamento de ar entre o turboalimentador e cabeçote dos cilindros
• Seleção inadequada de combustível

Turboalimentador emperrado, interferência do turboalimentador


• Superaquecimento

Êmbolo da bomba de abastecimento preso ou emperrado

Tempo de início de injeção de combustível inadequado


Veja “S-14 A temperatura do líquido de arrefecimento

Bico do injetor de combustível, obstruído, emperrado


fica muito alta (Superaquecimento)”

Contado defeituoso da válvula e sede da válvula


Tubulação de pressão de gás da EGR obstruída

Pressão de injeção de combustível inadequada


• A controladora está controlando no modo de capaci-

Anel do pistão ou camisa do cilindro gastos


Elemento do purificador de ar obstruído
dade reduzida (limitando a taxa de injeção) (saída) por
causa de um erro no sistema elétrico).

Silenciador amassado, obstruído


Anel do pistão, cilindro gastos

Injetor gasto de modo anormal


• Válvula EGR mantida mecanicamente aberta (Há ex-

Folga da válvula imprópria

cabeçote dos cilindros)


cesso de gás na EGR e a admissão de ar é insuficiente).

fiação com defeito.


• A tubulação de pressão de gás da EGR está obstruída
(O gás de escapamento é misturado no ar de admissão
durante a aceleração e desaceleração).
Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período

Fica preto repentinamente


Vai se tornando gradativamente preto
Perguntas

Cor do gás do escapamento

Azul sob carga leve

Combustível não especificado é utilizado


O óleo do motor deve ser adicionado mais freqüentemente
De repente
Perda de potência
Gradativamente

Indicador de pó está vermelho (se o mesmo for instalado)

O silenciador está amassado

Vazamentos de ar entre o turboalimentador e o cabeçote dos cilindros, ou a presilha está solta


O motor é operado no modo de baixa temperatura em temperatura normal.

Imediatamente após a partida , a temperatura do coletor do escapamento de um


cilindro é baixa.
Itens de verificação

Quando o motor é colocado em movimento, um som de interferência é produzido ao redor


do turboalimentador.

Quando o motor é colocado em movimento um som anormal provém das imediações do


cabeçote dos cilindros.

O conversor de torque estola a velocidade ou a velocidade de alivio da bomba é alta (O


combustível é injetado em excesso).

Ruído no escapamento é anormal

O motor não pega de modo suave e a combustão é irregular

Excesso de gás de sopro no Cárter


Quando a mangueira de entrada de combustível do injetor é desconectada, excesso
de combustível é derramado de modo anormal

Inspecionar diretamente o purificador de ar

Ao girar manualmente o turboalimentador, parece estar pesado.

Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (*1) do Servo da válvula EGR”
Diagnóstico de falhas

Verificar diretamente a tubulação de pressão de gás da EGR (*2)

A pressão de compressão está baixa

Inspecione diretamente a folga da válvula.


Ao remover o silenciador a cor do gás do escapamento melhora
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (*3) de Baixa Pressão no
Common Rail” no modo E
Quando um cilindro não é utilizado para o modo de operação com cilindros reduzidos,
a rotação do motor não se altera

Inspecione diretamente a tubulação do ladrão de combustível (do lado do cabeçote dos cilindros)
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro de ajuste para Mais (Menos) (*4) do
Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento no Modo E”.
Substituir

Substituir

Substituir

Substituir

Substituir
Substituir

Substituir

Substituir

Substituir

Substituir
Corrigir
Limpar

Ajustar

Ajustar
Corrigir
Ajustar

Correção

4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02

Há uma relação causal entre 3 itens nas seções de [Perguntas] e [Itens de verificação] e 6 itens na seção de
[Causas]
O método de localização precisa das [Causas] a partir da relação causal e aproximação do [Diagnóstico de falhas] é
explicado de acordo com Etapa 1 – Etapa 3 mostradas abaixo.

[Causas]: 6 itens

Etapa 1

Esclareça a relação entre os 3 itens nas seções das [Perguntas] e


[Itens de verificação] e os 6 itens na seção das [Causas].

[Perguntas] [Itens de verificação]: 3 itens

Etapa 2
Conte as marcas Q e w nos 3 itens das seções de [Perguntas] e
[Itens de verificação] e os 6 itens na seção das [Causas].
(1) Elemento do purificador de ar obstruído : wQw
(2) Tubulação de pressão de gás da EGR obstruída: w
(3) Contato defeituoso da válvula, sede da válvula: Q
(4) Vazamento de ar entre o turboalimentador e o cabeçote dos
cilindros: QQ
(5) Anel do pistão e camisa do cilindro gastos: Q
(6) Injetor obstruído ou emperrado: Q

Etapa 3
O resultado da Etapa 2 mostra que o item que tem a relação mais
próxima com o problema é “Purificador de ar obstruído”. Se os
itens do “Diagnóstico de falhas” conectados ao mesmo e marcados
com q forem executados, a correção para limpeza é indicada.
Portanto, a cor do gás de escapamento pode ser alterada para
normal mediante limpeza.

D155AX-6 5
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas

S-1 Desempenho na partida é deficiente


Causas gerais devido às quais o desempenho na partida Causas
é deficiente

Arrefecedor da EGR quebrado (Líquido de arrefecimento no tubo do


q Sistema elétrico com defeito

Vazamento ou obstrução da tubulação de combustível ou entrada de ar


Orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível obstruído
q Fornecimento insuficiente de combustível
q Admissão de ar insuficiente
q Seleção imprópria de combustível

Sistema do aquecedor de ar de admissão com defeito


Êmbolo da bomba de alimentação preso, emperrado
q Líquido de arrefecimento no tubo de escapamento

Gaze filtrante da bomba de alimentação obstruída


a O sistema de injeção de combustível com common

Contato com defeito da válvula e sede da válvula


rail (CRI) reconhece eletricamente o tempo do inicio

Alternador com defeito (seção do regulador)


Elemento do filtro de combustível obstruído
da injeção de combustível. Por conseguinte, mesmo

Alternador com defeito (seção do gerador)


Elemento do purificador de ar obstruído
se a operação de partida for executada, o motor não
dá partida enquanto o virabrequim não der 2 voltas

Bateria com defeito ou deteriorada


no máximo. Este fenômeno, portanto, não indica um

Anel do pistão, cilindro gastos


problema.

Injetor com defeito


escapamento)
Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E EE E
Vai piorando lentamente Q Q w w Q Q
Desempenho na partida
O motor dá partida facilmente quando aquecido w w
Combustível não especificado está sendo utilizado Q Q Q Q
Perguntas

A substituição dos filtros não está sendo executada de acordo com o Manual de
Operação e Manutenção w w w Q Q
O óleo do motor deve ser adicionado com mais freqüência w
Quando o motor é pré-aquecido ou quando a temperatura estiver baixa, o monitor
de pré-aquecimento não indica de modo normal w
(Se o monitor for instalado)
Durante a operação, o monitor do nível de carga indica uma carga anormal
(Se o monitor for instalado) w w
Indicador de pó está com a luz vermelha acesa (Se o indicador for instalado) w
O orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível está obstruído w
O combustível está vazando pela tubulação de combustível w Q
A bomba de escorva está muito leve ou muito pesada para operar w Q Q
O motor de partida faz o motor girar lentamente
Itens de verificação

Q w
Enquanto o motor é colo- Se o bujão de purga de ar do filtro de combustível for removido, w w
cado em movimento pelo o combustível não flui para fora.
Se a mangueira de entrada de combustível do injetor estiver
motor de arranque desconectada, irá espirrar um pouco de combustível. w
Imediatamente após a partida, a temperatura do coletor de escapamento de um
cilindro está baixa. w
O motor não pega de modo suave e a combustão é irregular Q Q w
O motor está falhando (rotação irregular) Q w Q Q
Excesso de gás no sopro do cárter w

Inspecione diretamente o purificador de ar q


Quando a tubulação de gás de saída do arrefecedor da EGR é removida, o líquido de
arrefecimento contendo anticongelante flui para fora (*1) q
A pressão de compressão está baixa q q
Diagnóstico de falhas

Ao purgar o ar do sistema de combustível, o ar sai. q


Inspecione diretamente o filtro e filtro-tela de combustível q
Inspecione diretamente a gaze filtrante da bomba de alimentação q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (*2) de Baixa Pressão (Muito)
Baixa no Common Rail”, indicado pelo código. q
Quando um cilindro não é utilizado para o modo de operação com cilindros
reduzidos, a rotação do motor não se altera. q
Quando o interruptor de partida é ligado para AQUECER (HEAT) o suporte do
aquecedor de ar de admissão não se aquece. q
A tensão de 20 – 30 V é gerada entre o terminal B e terminal E Sim q
do alternador do motor em marcha lenta? Não q
O peso especifico do eletrólito e a tensão da bateria estão baixos. q
Substituir

Substituir

Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir

Corrigir
Limpar

Limpar

Limpar
Limpar

Correção

6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02

* 1: Tubulação de gás de saída do arrefecedor da EGR


Solte os 4 parafusos de montagem (1) da tubulação de gás de saída do arrefecedor da EGR e observe se o líquido
de arrefecimento flui para fora.
Uma pequena condensação produzida pelo gás de escapamento arrefecido pode fluir para fora. Se o mesmo estiver
sem coloração e transparente, portanto, não constitui um problema.

*: Códigos de falhas exibidos: [CA559] e [CA2249]

D155AX-6 7
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas

S-2 O motor não dá partida


Causas
a) O motor não gira

Arrefecedor da EGR quebrado (Líquido de arrefecimento no tubo


Causas gerais pelas quais o motor não gira
q Peças emperradas dentro do motor
o Veja “S-4 O motor pára durante as operações”
q Efeito de martelo hidráulico causado pelo líquido de arrefecimento

Motor de partida com defeito (seção do relé de segurança)


que entrou no cilindro
q Sistema elétrico com defeito
q Problema nos dispositivos de acionamento do lado aplicável da
máquina

Motor de partida com defeito (seção do motor)


o Execute o diagnóstico de falhas para os dispositivos na máquina

Conexão do terminal da bateria com defeito


aplicável

Fiação do circuito de partida com defeito


Cremalheira anelar do volante quebrada

Bateria com defeito ou deteriorada

Interruptor de partida com defeito


Relé da bateria com defeito
do escapamento)
Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E
Perguntas

Ao ligar (ON) o interruptor A buzina não toca Q Q w


de partida O volume da buzina está baixo w
O nível do eletrólito da bateria está baixo w
O terminal da bateria está solto w
Quando o interruptor de partida é LIGADO (ON) não há som de operação do relé da
bateria. Q w
Itens de verificação

Quando o interruptor de partida é ligado em START, o pinhão do motor de arranque não se


move para fora Q Q w

Quando o interruptor A velocidade da rotação é baixa Q w


de partida é ligado em Produz um rangido metálico w w
START, o pinhão do motor
de arranque se move para Logo se desacopla novamente w
fora, mas Produz um ruído de trepidação e não gira w Q Q w

Quando a tubulação de gás de saída do arrefecedor da EGR é removida, o líquido de


arrefecimento contendo anticongelante flui para fora (*1) q
Execute o diagnóstico de falhas no lado

Inspecione diretamente a cremalheira do volante q


Diagnóstico de falhas

O peso específico do eletrólito e tensão da bateria estão baixos q


Não há tensão (20 – 30 V) entre o terminal B e terminal E do relé
da bateria q
DESLIGUE (OFF) o inter-
da máquina aplicável

ruptor de partida, conecte Quando os terminais B e C do interruptor de partida estão


conectados, o motor é acionado. q
os cabos, LIGUE (ON)
o interruptor de partida e Quando os terminais B e C da saída do relé de segurança estão
execute o diagnóstico de conectados, o motor é acionado. q
falhas Mesmo se os terminais B e C na saída do relé de segurança
estiverem conectados, o motor não dá partida. q
Substituir

Substituir

Substituir

Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir

Correção
--

8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02

* 1: Tubulação de gás de saída do arrefecedor da EGR


Solte os 4 parafusos de montagem (1) da tubulação de gás de saída do arrefecedor da EGR e observe se o líquido
de arrefecimento flui para fora.
Uma pequena condensação produzida pelo gás de escapamento arrefecido pode fluir para fora. Se o mesmo estiver
sem coloração e transparente, portanto, não constitui um problema.

D155AX-6 9
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas

b) O motor gira, mas não sai nenhum gás de escapamento Causas


Causas gerais pelas quais o motor gira mas não sai nenhuma gás

O orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível está obstruído


de escapamento
q O combustível não está sendo fornecido
q O fornecimento de combustível é extremamente pequeno

Vazamento ou tubulação de combustível ou entrada de ar obstruída


q A seleção incorreta de combustível (especialmente no

Mau funcionamento da válvula de transbordamento (Não fecha)


inverno)

Bomba de alimentação emperrada, gasta de modo anormal


Eixo ou chaveta da bomba de abastecimento quebrado
Êmbolo da bomba de abastecimento preso, emperrada

Conexão errada da bomba de abastecimento PCV


Gaze filtrante da bomba de alimentação obstruída

Mau funcionamento do amortecedor de fluxo


Elemento do filtro de combustível obstruído

Bomba de abastecimento PCV com defeito


Combustível insuficiente no reservatório

Injetor de combustível com defeito


Uso de combustível impróprio

Confirme o histórico do reparo recente


Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E
O gás de escapamento pára de sair de repente (quando o motor é
w Q w w w E E
Perguntas

novamente acionado)
A substituição dos filtros não foi executada de acordo com o Manual de
Operação e Manutenção w w E Q
O tanque de combustível encontra-se vazio w
O orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível está
obstruído Q w
Ao drenar o tanque de combustível foram encontrados ferrugem e água
no combustível drenado Q Q Q Q Q
Ao remover o filtro de combustível, não havia combustível nele w w
Itens de verificação

O combustível está vazando pela tubulação de combustível w


A bomba de escorva está muito leve ou muito pesada para operar w Q Q
Se o bujão de purga de ar do filtro de combustível
Q Q w Q
E n q u a n t o o m o t o r é for removido, o combustível não flui para fora.
colocado em movimento Se a mangueira de entrada de combustível do
pelo motor de arranque injetor estiver desconectada, irá espirrar um Q w w w w Q
pouco de combustível.

Ao purgar o ar do sistema de combustível, o ar sai q


Inspecione diretamente o filtro de combustível q
Inspecione diretamente a gaze filtrante da bomba de alimentação q
Diagnósticode falhas

Inspecione diretamente a bomba de alimentação q


Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (* 1) de Pressão
(Muito) Baixa do Common Rail” , indicado pelo código q q q q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (*2) de Curto /
Abertura da PCV1” ou “Erro (*3) de Curto / Abertura da PCV2” indicado q
pelo código
Inspecione diretamente a válvula de transbordamento q
O motor pode ser acionado no modo do cilindro reduzido q q
Substituir
Adicionar

Substituir

Substituir
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir

Corrigir

Corrigir
Limpar

Correção
* 1: Códigos de falhas exibidos [CA559] e [CA2249]
* 2: Códigos de falhas exibidos [CA271] e [CA272]
* 3: Códigos de falhas exibidos [CA273] e [CA274]

10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02

c) O gás de escapamento sai mas o motor não dá partida (o Causas


combustível está sendo injetado)

Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento ou chicote de


Orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível obstruído
Vazamento ou obstrução do sistema de combustível ou entrada de ar
Sistema dinâmico da válvula gasto (Válvula, alavanca do balancim, etc.)
Causas gerais pelas quais a fumaça do escapamento sai mas o
motor não dá partida

Desgaste excessivo do anel do pistão ou camisa do cilindro

Êmbolo da bomba de abastecimento preso ou emperrado


q Falta de força de rotação devido defeito no sistema elétrico
q Fornecimento de combustível insuficiente

Sistema do aquecedor de ar de admissão com defeito


Injetor obstruído, jato do bico do injetor com defeito
q Admissão de ar insuficiente

Gaze filtrante da bomba de alimentação obstruída


q Seleção inadequada de combustível

Filtro de combustível ou filtro-tela obstruído


Elemento do purificador de ar obstruído

Bateria com defeito ou deteriorada


Uso de combustível inadequado.

fiação com defeito


Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E
De repente falhou ao dar a partida w w Q
Perguntas

O combustível não especificado está sendo utilizado Q Q


A substituição dos filtros não foi executada de acordo com o Manual de Ope-
ração e Manutenção w w w
O óleo do motor deve ser adicionado com mais freqüência w
Quando o motor é pré-aquecido ou quando a temperatura está baixa, o monitor de
pré-aquecimento não indica de modo normal (Se o monitor for instalado) w
O indicador de pó está vermelho (Se o indicador for instalado) w
O orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível está obstruído Q
No combustível drenado do tanque de combustível foram encontrados ferrugem e água w w
Ao remover o filtro de combustível, não havia combustível no mesmo w
O combustível está vazando pela tubulação de combustível w
Itens de verificação

A bomba de escorva está muito leve ou muito pesada para operar w Q Q


O motor de partida faz o motor girar lentamente w
Quando o motor é colocado em movimento, um som anormal provém das
imediações do cabeçote dos cilindros w
Se o bujão de purga de ar do filtro de combustível é
Enquanto o motor é colo- removido, o combustível não flui para fora. Q w w
cado em movimento pelo Se a mangueira de entrada de combustível do
motor de arranque injetor estiver desconectada, irá espirrar um pouco w
de combustível.
Imediatamente após a partida, a temperatura do coletor de escapamento de
um cilindro está baixa. w

Inspecione diretamente o purificador de ar q


Inspecione diretamente o sistema dinâmico da válvula q
A pressão de compressão está baixa q
Diagnóstico de falhas

Quando efetuar a purga do ar do sistema de combustível, o ar sai q


Inspecione diretamente o filtro e filtro-tela de combustível q
Inspecione diretamente a gaze filtrante da bomba de alimentação q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (*1) de Pressão (Muito)
Baixa no Common Rail” , indicado pelo código q
Ao testar a unidade do injetor a condição do bico injetor é ruim q
O peso específico do eletrólito e a tensão da bateria, estão baixos. q
O termômetro do líquido de arrefecimento não indica de modo normal (Se o
mesmo for instalado) q
Quando o interruptor de partida é ligado para AQUECER (HEAT) o suporte do
aquecedor de ar de admissão não se aquece, q
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir

Substituir

Substituir

Substituir
Corrigir
Limpar

Limpar

Limpar
Limpar

Limpar

Correção
* 1: Códigos de falhas exibidos [CA559] e [CA2249]

D155AX-6 11
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas

S-3 O motor não pega de modo suave


Causas gerais pelas quais o motor não pega suavemente Causas
q Admissão de ar insuficiente

Mau funcionamento do amortecedor de fluxo (vazamento


Orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível obstruído
Vazamento ou obstrução da tubulação de combustível, entrada de ar
q Fornecimento de combustível insuficiente
q Condição da injeção de combustível com defeito

Turboalimentador emperrado, interferência do turboalimentador


q Seleção de combustível imprópria

Êmbolo da bomba de abastecimento preso, emperrado


q A controladora está controlando no modo de capacidade

Gaze filtrante da bomba de alimentação obstruída


reduzida

Contato com defeito da válvula e sede da válvula

Injetor obstruído, jato do bico injetor com defeito


(taxa de injeção limitada (saída) por causa de um erro no

Filtro ou filtro-tela de combustível obstruídos


sistema elétrico)

Anel do pistão ou camisa do cilindro gasto


q Válvula EGR mantida mecanicamente aberta

Elemento do purificador de ar obstruído


(Há excesso de gás da EGR e a admissão de ar é insuficiente)

Folga da válvula imprópria

excessivo do injetor)
Válvula EGR presa
Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E E E
O motor dá partida e de repente piora Q w Q Q Q
Perguntas

Combustível não especificado está sendo utilizado w w w w


A substituição dos filtros não foi executada de acordo com o Manual de Opera-
ção e Manutenção w w w
O óleo deve ser adicionado com mais freqüência w
O indicador de pó está vermelho (Se o indicador for instalado) w
O orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível está obstruído w
Ao drenar o tanque de combustível foi encontrado ferrugem e água no combustível
drenado w w
O combustível está vazando pela tubulação de combustível w
A bomba de escorva está muito leve ou muito pesada para operar w Q Q
Imediatamente após a partida, a temperatura do coletor de escapamento de um
cilindro está baixa. Q w
O gás do escapamento Azul sob carga leve w
está Preto w Q w w
Quando o motor é colocado em movimento, um som anormal provém das
Itens de verificação

imediações do cabeçote dos cilindros w


Ao dar a partida um som de interferência provém das imediações do turboali-
mentador w
A alta rotação sob nenhuma carga é normal, mas a rotação de repente cai
quando a carga é aplicada Q w w
O motor está falhando (a rotação é irregular) Q Q w Q
Excesso de gás no sopro do cárter w

Inspecione diretamente o purificador de ar q


Execute o diagnóstico de falha de acordo com “Erro (*1) do Servo da válvula
EGR” indicado pelo código q
Ao medir a pressão da compressão, encontra-se baixa q q
Inspecione diretamente a folga da válvula q
Diagnósticode falhas

Ao girar manualmente o turboalimentador, parece estar pesado. q


Ao efetuar a purga do ar do sistema de combustível, o ar saí q
Inspecione diretamente o filtro e filtro-tela de combustível q
Inspecione diretamente a gaze filtrante da bomba de alimentação q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (*2) de Pressão (Muito)
Baixa no Common Rail” , indicado pelo código. q
Quando um cilindro não é utilizado para o modo de operação com cilindros
reduzidos a rotação do motor não se altera. q q

*1: Códigos de falhas exibidos [CA1228] e [CA1625]


Substituir

Substituir

Substituir

Substituir

Substituir

Substituir
Corrigir

Corrigir
Ajustar
Limpar

Limpar

Limpar
Limpar

* 2: Códigos de falhas exibidos [CA559] e [CA2249] Correção

12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02

S-4 O motor pára durante as operações


Causas
Causas gerais pelas quais o motor pára durante as

Problemas nos dispositivos de acionamento do lado da máquina


Orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível obstruído
operações
q Peças internas do motor emperradas

Sistema dinâmico da válvula quebrado (válvula, balancim, etc.).


q Fornecimento de combustível insuficiente
q Há superaquecimento

Equipamento auxiliar quebrado (bomba, compressor, etc.)


Eixo ou chaveta da bomba de abastecimento quebrado
q Problema nos dispositivos de acionamento do lado

Êmbolo da bomba de alimentação preso ou emperrada


Vazamento ou obstrução da tubulação de combustível
aplicável da máquina

Gaze filtrante da bomba de alimentação obstruída


o Execute o diagnóstico de falhas para os dispositivos

Bomba de alimentação quebrada ou emperrada


Mancal do virabrequim quebrado ou emperrado
na máquina aplicável.

Filtro ou filtro-tela de combustível obstruído


Pistão ou biela quebrada ou emperrada

Trem de força quebrado ou emperrado


Combustível no tanque insuficiente

aplicável
Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E
Ruído anormal foi ouvido e o motor parou de
repente w w w w Q w Q w w

Motor Motor superaquecido e parado w Q Q


Motor parou lentamente w Q Q
Perguntas

Houve falha e o motor parou w Q Q Q Q


O combustível não especificado está sendo utilizado Q Q Q Q
A substituição dos filtros não foi executada de acordo com o Manual de
Operação e Manutenção w w
O monitor do nível de combustível indica nível baixo (Se o monitor for instalado) w
O tanque de combustível, encontra-se vazio w
O orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível está
obstruído w
O combustível está vazando pela tubulação de combustível w
A bomba de escorva está muito leve ou muito pesada para operar w Q Q
Ao drenar o tanque de combustível foram encontrados ferrugem e água
no combustível drenado w w
Presença de partículas de metal no óleo drenado do cárter w w Q Q
Itens de verificação

Não gira de modo algum w w


Gira na direção oposta w
Ao dar a partida manual- Gira apenas o correspondente à folga das
mente no motor engrenagens w w
O eixo da bomba de abastecimento não
gira w
O motor gira, mas pára quando a carga é aplicada a máquina w

Inspecione diretamente o sistema dinâmico da válvula


Execute o diagnóstico de falhas

q
Inspecione diretamente o pistão, biela q
Inspecione diretamente o mancal do virabrequim q
Inspecione diretamente o trem de força q
Diagnóstico de falhas

na máquina aplicável

Inspecione diretamente o filtro e filtro-tela de combustível q


Inspecione diretamente a gaze filtrante da bomba de alimentação q
Inspecione diretamente a bomba de alimentação q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (*1) de Pressão
(Muito) Baixa no Common Rail” , indicado pelo código. q q
O motor gira quando o equipamento auxiliar da bomba (bomba,
compressor, etc.) for removido. q
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir

Adicionar

Substituir
Substituir

Substituir
Substituir
Corrigir
Limpar

Limpar

Limpar

* 1: Códigos de falhas exibidos : [CA559] e [CA2249] Correção


-

D155AX-6 13
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas

S-5 O motor não gira de modo suave


Causas gerais pelas quais o motor não gira suavemente
q Ar no sistema de combustível

Mau funcionamento do amortecedor de fluxo (Vazamento excessivo do injetor)


q Sensor de rotação com defeito (Erro no grau que não

Orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de combustível obstruído


Vazamento ou obstrução da tubulação de combustível ou entrada de ar

Injetor obstruído, jato do bico do injetor com defeito (sujeira no injetor)


é indicado)
q Válvula EGR com defeito

Sensor de rotação em Neutro ou chicote de fiação com defeito,


q Válvula bypass com defeito

Sensor de rotação em Ré ou chicote de fiação com defeito,


Gaze filtrante da bomba de alimentação obstruída
Filtro ou filtro-tela de combustível obstruídos
Ajuste baixo da velocidade em marcha lenta

Mau funcionamento da válvula bypass


Mau funcionamento da válvula EGR

Combustível insuficiente no tanque


Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E
Em uma certa faixa de rotação Q Q Q Q Q
Perguntas

Em marcha lenta w Q Q Q Q Q Q Q
O motor falha
Em mesmo quando a rotação aumenta Q Q Q Q Q
Em declives w Q Q
A substituição dos filtros não foi executada de acordo com o Manual de Operação e
Manutenção w w

O tanque de combustível, encontra-se vazio w


O orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de combustível está obstruído w
Ite n s d e
verificação

Ao drenar o reservatório de combustível foram encontrados ferrugem e água no


combustível drenado Q Q
O combustível está vazando pela tubulação de combustível w
A bomba de escorva está muito leve ou muito pesada para operar w Q Q

Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (*1) no Servo da válvula EGR”
indicado pelo código. q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (*2) no Servo da válvula Bypass”
indicado pelo código. q
Diagnóstico de falhas

Ao purgar o ar do sistema de combustível, o ar sai q


Inspecione diretamente a gaze filtrante da bomba de alimentação q
Inspecione diretamente o filtro ou filtro-tela de combustível q
Quando um cilindro não é utilizado para o modo de operação com cilindros reduzidos
a rotação do motor não se altera. q q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (*3) do Sensor de Rotação do
Motor em Neutro” , indicado pelo código. q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (*4) no Sensor de Rotação do
q

Motor em Ré” , indicado pelo código.


Substituir
Substituir
Adicionar

Substituir

Substituir
Substituir
Corrigir

Corrigir

Corrigir
Corrigir
Corrigir
Limpar

Correção

* 1: Códigos de falhas exibidos [CA1228] e [CA1625]


* 2: Códigos de falhas exibidos [CA1628] e [CA1629]
* 3: Código de falha exibido [CA689]
* 4: Código de falha exibido [CA778]

14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02

S-6 O motor não apresenta rendimento Causas

(ou falta potência)

O orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de combustível está obstruído

Instalação do sensor de pressão de carga (vazamento de ar) com defeito


Injetor obstruído ou jato do bico do injetor com defeito (sujeira no injetor)

Sensor de temperatura do combustível ou chicote de fiação com defeito


Causas gerais pelas quais o motor não apresenta

Turboalimentador emperrado, interferência do turboalimentador


rendimento

Sensor de pressão de carga ou chicote de fiação com defeito


q Admissão de ar insuficiente
q Fornecimento de combustível insuficiente

Acionamento do injetor (sinal ou solenóide) com defeito


Êmbolo da bomba de abastecimento preso, emperrado
Vazamento ou obstrução da tubulação de combustível
q Condição do jato injetor de combustível com defeito

Vazamento de ar pela tubulação de admissão de ar

Gaze filtrante da bomba de alimentação obstruída


q Seleção de combustível imprópria

Contato da válvula e sede da válvula com defeito

Desgaste do anel do pistão ou camisa do cilindro


q Há superaquecimento

Filtro ou filtro-tela de combustível obstruído


g Veja “S-14 A temperatura do líquido de arrefeci-

Elemento do purificador de ar obstruído


mento fica muito alta (Superaquecimento)”
q A controladora é controlada pelo modo de capacidade
reduzida (taxa de injeção limitada (saída) por causa de
um erro no sistema elétrico)

Folga da válvula imprópria


Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E E
De repente Q Q Q Q
Perguntas

Perda de potência
Gradativamente Q Q Q Q Q Q Q
Combustível não especificado está sendo utilizado Q Q
A substituição dos filtros não está sendo executada de acordo com o Manual de
Operação e Manutenção w
O óleo do motor deve ser adicionado com mais freqüência Q Q Q
O indicador de pó está vermelho (Se o indicador for instalado) w
O orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível está obstruído w
O combustível está vazando pela tubulação de combustível w
A saída está insuficiente após uma breve parada da operação w
Preto w w
O gás do escapamento está
Azul sob carga leve w
Imediatamente após a partida, a temperatura do coletor de escapamento de um
cilindro está baixa. w
Quando o motor é colocado em movimento, um som de interferência provém das
w
Itens de verificação

imediações do turboalimentador
Quando o motor é colocado em movimento, um som anormal provém das imedia-
ções do cabeçote dos cilindros w
A rotação máxima sem carga está muito alta Q
A rotação máxima sem carga é normal, mas a rotação de repente cai quando a
carga é aplicada w w Q
O motor não pega de modo suave e a combustão é irregular w Q Q w
O motor está falhando (rotação é irregular) Q Q Q Q
Excesso do gás no sopro do cárter w

Inspecione diretamente o purificador de ar q


Inspecione diretamente a tubulação de admissão de ar q
A pressão de reforço está baixa q q q
A pressão de compressão está baixa
Diagnósticode falhas

q q
Inspecione diretamente a folga da válvula q
Inspecione diretamente o filtro ou filtro-tela de combustível q
Inspecione diretamente a gaze filtrante da bomba de alimentação q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com "Erro (*1) de Pressão (Muito) Baixa
no Common Rail" , indicada pelo código. q
Quando um cilindro não é utilizado para o modo de operação com cilindros
reduzidos a rotação do motor não se altera. q q
Inspecione diretamente a montagem do sensor de pressão de reforço q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (*2) de ajuste para M (Menos) do
Sensor de Pressão do Ar de Carga” , indicado pelo código. q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (*3) do Sensor de Temperatura Alta
(Baixa) do Combustível” , indicado pelo código. q
* 1: Códigos de falhas exibidos [CA559] e [CA2249]
Substituir
Substituir

Substituir

Substituir

Substituir
Substituir
Substituir

Substituir
Substituir
Corrigir

Corrigir

Corrigir
Ajustar
Limpar

Limpar

Limpar

* 2: Códigos de falhas exibidos [CA122] e [CA123] Correção


* 3: Código de falha exibido [CA263] e [265]
D155AX-6 15
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas

S-7 A fumaça do escapamento é preta


(Combustão incompleta) Causas

Tubulação do ladrão de combustível obstruída (do lado do

Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento ou chicote


Turboalimentador emperrado, interferência do turboalimentador

Vazamento de ar entre o turboalimentador e o cabeçote dos cilindros


Causas gerais pelas quais o gás do escapamento está preta
q Admissão de ar insuficiente
q Injeção excessiva de combustível

Êmbolo da bomba de alimentação preso, emperrado


q Condição da injeção de combustível com defeito

Contato da válvula e sede da válvula com defeito

Desgaste do anel do pistão ou camisa do cilindro


q Seleção de combustível imprópria

Tubulação de pressão de gás da EGR obstruída

Tempo de injeção de combustível fora de ponto


q Há superaquecimento

Pressão da injeção de combustível imprópria


g Veja “S-14 Temperatura do líquido de arrefecimento

O silenciador está amassado, obstruído


Elemento do purificador de ar obstruído
fica muito alta” (Superaquecimento)
q A controladora é controlada pelo modo de capacidade re-
duzida (taxa de injeção limitada (saída) por causa de um

Injetor obstruído ou emperrado


Injetor gasto de modo anormal
erro no sistema elétrico)

Folga da válvula imprópria


q Válvula EGR mantida mecanicamente aberta

cabeçote dos cilindros)


q (Há gás excessivo na EGR e a admissão de ar é insuficiente)

de fiação com defeito


Válvula EGR presa
q Tubulação de pressão de gás da EGR obstruída
(Gás do escapamento é misturado no ar de admissão
durante a aceleração e desaceleração).

Confirme o histórico do reparo recente


Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E E
Perguntas

Tornou-se repentinamente preta w Q Q Q Q


A cor do gás do escapa-
mento Tornou-se gradativamente preta w w Q Q Q
Azul sob carga leve w
Combustível não especificado está sendo utilizado Q Q
O óleo deve ser adicionado com mais freqüência w
De repente w Q Q Q
Perda de potência
Gradativamente Q Q Q Q
O indicador de pó está vermelho (Se o indicador for instalado) w
O silenciador está amassado w
O ar está vazando entre o turboalimentador e o cabeçote dos cilindros, a presilha está solta w
O motor é operado no modo de baixa temperatura em temperatura normal Q Q Q
Imediatamente após a partida, a temperatura do coletor de escapamento de um
cilindro está baixa. Q w
Quando o motor é colocado em movimento, um som de interferência provém das
w
Itens de v erificação

imediações do turboalimentador
Quando o motor é colocado em movimento, um som anormal provém das imedia-
ções do cabeçote dos cilindros w
A velocidade de estol do conversor de torque ou velocidade de alivio da bomba
está alta (Combustível é injetado de modo excessivo) Q Q Q
Ruído do escapamento é anormal Q Q w Q
O motor não pega de modo suave e a combustão é irregular QQ Q Q w
Excesso de gás no sopro do cárter w
Se a mangueira de entrada de combustível do injetor estiver desconectada,
haverá um derramamento anormal de combustível. w

Inspecione diretamente o purificador de ar q


Ao girar manualmente o turboalimentador, parece estar pesado q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com "Erro (*1) no Servo da válvula
EGR" indicado pelo código q
Diagnóstico de falhas

Inspecione diretamente a tubulação de pressão de gás da EGR (*2) q


A pressão de compressão está baixa q q
Inspecione diretamente a folga da válvula q
Ao remover o silenciador, a cor do gás do escapamento melhora q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com "Erro (*3) de Pressão (Muito) Baixa
no Common Rail" , indicado pelo código. q q
Quando um cilindro não é utilizado para o modo de operação com cilindros
reduzidos a rotação do motor não se altera. q
Inspecione diretamente a tubulação do ladrão de combustível (do lado do
cabeçote dos cilindros) q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com "Erro (*4) no Sensor de
Temperatura Alta (Baixa) do Líquido de Arrefecimento" , indicado pelo código. q
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir
Corrigir

Corrigir
Ajustar

Ajustar
Ajustar
Limpar

Correção

16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02

*1: Códigos de falhas exibidos [CA1228] e [CA1625]


*2: Tubulação de pressão de gás da EGR
Remova os 2 tubos de pressão de gás da EGR (2) e verifique a parte interna dos mesmos quanto a obstrução.

* 3: Códigos de falhas exibidos [CA559] e [CA2249]


* 4: Códigos de falhas exibidos [CA144] e [CA145]

D155AX-6 17
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas

S-8 O consumo de óleo é excessivo (ou a fumaça do escapamento é azul)


Causas gerais pelas quais o consumo de óleo é excessivo Causas
q Consumo de óleo anormal

mentador

Vazamento de óleo do cárter de óleo, cabeçote dos cilindros, etc.


Vedação gasta na extremidade do turboalimentador Turboali-
q Operação de longa duração do motor em marcha lenta ou
alta rotação
(Não opere o motor em marcha lenta de modo contínuo
por mais de 20 minutos).

Válvula gasta, danificada (haste, guia ou vedação)


Pó aspirado para dentro do sistema de admissão

Desgaste do anel do pistão ou camisa do cilindro


q Vazamento de óleo externo

Vazamento de óleo da haste da válvula EGR


q Desgaste das peças no sistema de lubrificação

Vedação gasta na extremidade do soprador

Respiro ou mangueira do respiro obstruída

Vedação traseira do óleo gasta, danificada

Vazamento de óleo do arrefecedor de óleo

Vazamento de óleo do bujão de drenagem


Vazamento de óleo da tubulação de óleo
Vazamento de óleo do filtro de óleo
Arrefecedor de óleo quebrado
Anel do pistão quebrado
Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E E
Perguntas

Consumo de óleo aumentou de repente w Q


O óleo deve ser adicionado com mais freqüência Q w Q
O óleo contaminou-se rapidamente Q Q w
A parte externa do motor está suja de óleo w w w w w
Há presilhas soltas na tubulação do sistema de admissão w
A parte interna do tubo de saída da admissão do turboalimentador está suja de
w
Itens de verificação

óleo
A parte interna do tubo de saída do escapamento do turboalimentador está suja de
óleo Q w
Há óleo no líquido de arrefecimento w
O nível de óleo na câmara do amortecedor está alto w
O gás do escapamento é azul sob carga leve Q w w
A quantidade de sopro de gás no Excessiva Q Q w w
cárter Nenhuma w

Havia pó dentro do coletor de admissão q


A parte interna do coletor de admissão está suja de modo anormal
Diagnóstico de falhas

q
Folga excessiva do eixo do turboalimentador q q
A abertura de escapamento da válvula EGR está suja de óleo q
Verifique diretamente o respiro e mangueira do respiro q
A pressão de compressão está baixa q q
Inspecione diretamente o retentor de óleo traseiro q
Vazamento do arrefecedor de óleo é detectado através do teste de pressão q q
Há vazamento externo do óleo do motor q q q q
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir
Substituir

Substituir
Substituir
Corrigir
Corrigir
Corrigir

Corrigir

Corrigir
Corrigir
Corrigir
Limpar

Correção

18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02

S-9 O óleo contamina-se rapidamente


Causas gerais pelas quais o óleo contamina-se rapidamente Causas
q Entrada do gás de escapamento no óleo devido ao
desgaste interno

Tubo de drenagem de lubrificação do turboalimentador obstruído


q Obstrução da passagem de lubrificação
q Uso de combustível impróprio
q Uso de óleo impróprio

Vedação da extremidade da turbina do turboalimentador com defeito


q Operação sob carga excessiva

Válvula de segurança do filtro de óleo com defeito


Desgaste do anel do pistão ou camisa do cilindro

Respiro, mangueira do respiro obstruída

A cor do gás do escapamento é ruim


Válvula ou guia da válvula gasta

Arrefecedor de óleo obstruído


Guia da válvula EGR gasta

Filtro de óleo obstruído


Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E
Perguntas

Combustível não especificado está sendo utilizado Q


O óleo deve ser adicionado com mais freqüência Q w
Mesmo ao aumentar a temperatura do óleo do motor, o monitor de obstrução do filtro de
óleo indica obstrução (se o monitor for instalado) w Q
Presença de partículas de metal no óleo drenado do cárter Q Q w
A parte interna do tubo do escapamento está suja de óleo w
Itens de v erificação

A temperatura do óleo do motor aumenta rapidamente w

O gás de escapamento Azul sob carga leve w


está Preto w
Sai em excesso Q Q w Q
O gás de sopro no cárter
Não sai de modo algum w

Folga excessiva do eixo do turboalimentador q


A abertura do escapamento da válvula EGR está suja de óleo q
Diagnóstico de falhas

A pressão de compressão está baixa q q


Veja S-7

Verifique diretamente o respiro e a mangueira do respiro q


Inspecione diretamente o resfriador de óleo q
Inspecione diretamente o filtro de óleo q
A mola da válvula de segurança do filtro está presa ou quebrada q
Inspecione diretamente o tubo de drenagem de lubrificação do Turboalimentador q
Substituir

Substituir
Substituir

Substituir

Substituir
Substituir
Limpar

Limpar

Limpar

Correção
--

D155AX-6 19
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas

S-10 O consumo de combustível é


excessivo
Causas
Causas gerais pelas quais o consumo de combustível é excessivo

Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento ou chicote de fiação


q Vazamento de combustível
q Condição da injeção de combustível com defeito (pressão do

Vazamento de combustível no filtro de combustível, tubulação, etc.


combustível, tempo do início da injeção)
q Injeção excessiva de combustível

Vazamento de combustível dentro da tampa do cabeçote

Vedação de óleo da bomba de alimentação com defeito


Êmbolo da bomba de abastecimento com defeito
Pressão do common rail com defeito

Tempo de injeção fora do ponto


Jato do bico injetor com defeito
Mau funcionamento do injetor

com defeito
Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E
É grande comparado com as outras máquinas do mesmo modelo
Perguntas

Q Q Q Q
Consumo de combustível Aumentado gradativamente Q Q
Aumentado de repente Q Q
Há vazamento externo de combustível do motor w
A combustão é irregular w
O nível de óleo do motor aumenta e o odor de óleo combustível diesel cheira a óleo w w
Itens de verificação

Imediatamente após a partida, a temperatura do coletor de escapamento de um cilindro está


baixa w

A rotação em marcha lenta está alta Q


A velocidade de estol do conversor de torque ou velocidade de alivio da bomba está alta Q
A cor do gás do escapa- Preta Q Q Q Q
mento é Branca Q

Remova a tampa do cabeçote e inspecione diretamente q


Inspecione diretamente a vedação de óleo da bomba de alimentação q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com "Erro (*1) de Pressão (Muito) Baixa no
Diagnósticode falhas

Common Rail" , indicado pelo código q


Quando um cilindro não é utilizado para o modo de operação com cilindros reduzidos a rotação
do motor não se altera. q
Se a mangueira do ladrão de combustível do injetor estiver desconectada, haverá um
derramamento anormal de combustível. q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com "Erro de Ajuste (*2) para Mais (Menos) do
Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento" , indicado pelo código q
Confirme com a função de monitoramento do lado da máquina aplicável. q q
Substituir

* 1: Códigos de falhas exibidos [CA559] e [CA2249]


Substituir

Substituir

Substituir

Correção
corrigir
Corrigir

Corrigir

Corrigir

Corrigir

* 2: Códigos de falhas exibidos [CA144] e [CA145]

20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02

S-11 Presença de óleo no líquido de arrefecimento


(ou o líquido de arrefecimento espirra de volta ou o nível está caindo)
Causas

Anel ‘O’ da camisa do cilindro danificado ou orifícios causados por corrosão

Arrefecedor de óleo hidráulico ou arrefecedor de óleo do trem de força quebrado no


Causas gerais pelas quais há presença de óleo no líquido de arrefecimento
q Vazamento interno no sistema de lubrificação
q Vazamento interno no sistema de arrefecimento

Cabeçote do cilindro, junta do cabeçote quebrada

Núcleo do arrefecedor de óleo ou anel O quebrados


Projeção insuficiente da camisa do cilindro
O bloco do motor apresenta trincas

lado da máquina aplicável


por perfuração
Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E
Perguntas

De repente aumentou Q Q Q
Nível do óleo
Gradativamente aumentou Q Q
Água pesada está sendo utilizada como líquido de arrefecimento Q Q
O nível de óleo aumentou e o óleo está leitoso Q Q w
Itens de v erificação

Há bolhas de ar em excesso no radiador, o líquido de arrefecimento espirra de volta w w

O óleo hidráulico ou o óleo do trem de força do lado da máquina aplicável está leitoso. w

Ao drenar o óleo hidráulico ou o óleo do trem de força, a água flui para fora. w
Execute o diagnóstico de falhas

Teste de estanqueidade do cabeçote do cilindro apresenta vazamento q


do lado da máquina aplicável
Diagnóstico de falhas

Inspecionar diretamente o bloco e camisa do cilindro q q

Inspecionar diretamente a camisa do cilindro q

Vazamento do arrefecedor de óleo foi detectado pelo teste de pressão q


Substituir
Substituir

Substituir

Substituir
Substituir

Correção
-

D155AX-6 21
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas

S-12 Queda na pressão de óleo


Causas gerais pelas quais há queda na pressão de óleo Causas
q Vazamento, obstrução ou desgaste do sistema de

Tubulação hidráulica com vazamento, amassada ou obstruída


lubrificação

Sensor de pressão de óleo ou chicote de fiação com defeito.


q Controle da pressão do óleo com defeito
q Seleção inadequada de combustível (viscosidade
incorreta)

Líquido de arrefecimento ou combustível no óleo


q Deterioração do óleo devido ao superaquecimento

Válvula de alívio da bomba de óleo com defeito


Tubo obstruído ou quebrado no cárter de óleo

Vazamento na tubulação hidráulica da EGR


Filtro-tela obstruído no cárter de óleo

Bomba de óleo da EGR com defeito


Falta de óleo no cárter de óleo

Bomba de óleo com defeito


Munhão do mancal gasto

Filtro de óleo obstruído


Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E
Perguntas

O monitor de pressão do óleo indica pressão baixa do óleo (se o monitor for instalado) Q w
Óleo não especificado está sendo utilizado Q Q
A substituição dos filtros não está sendo executado de acordo com o Manual de Operação e
Manutenção w
Indica a queda de pressão em marcha lenta w Q Q
Monitor de pressão de óleo (se Indica a queda de pressão em alta e baixa rotação Q w w w Q Q Q
instalado) Indica a queda de pressão nos declives w
Itens de verificação

Algumas vezes indica a queda de pressão w


O monitor do nível de óleo indica queda do nível de óleo (Se o monitor for instalado) w
O nível do óleo no cárter de óleo está baixo w
Tubulação hidráulica externa está com vazamento ou amassada w w
O óleo está leitoso ou com cheiro de óleo diesel w
Presença de partículas de metal no óleo drenado do cárter w
Presença de partículas de metal no óleo drenado do filtro de óleo w Q Q

Presença de partículas de metal no óleo drenado do filtro de óleo q


Inspecione diretamente o filtro-tela e tubo do Cárter de óleo q q
Diagnóstico de falhas

A rotação da bomba de óleo está pesada, há folga na bomba de óleo q


Veja S-13

A mola da válvula da válvula de alívio da bomba de óleo está com fadiga, danificada q
Inspecione diretamente o filtro de óleo q
A válvula de alívio da bomba de óleo da EGR está danificada ou o óleo vaza através da
mesma q
Inspecione diretamente a tubulação hidráulica da EGR q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com "Erro (*1) de ajuste para Mais (Menos) do
Sensor de Pressão de Óleo do Motor", indicado pelo código q
Substituir

Substituir
Substituir

Substituir
Substituir
Substituir
Adicionar

Corrigir
Ajustar

*1: Códigos de falhas exibidos [CA135] e [CA141] Correção


Limpar
Limpar
--

22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02

D155AX-6 23
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas

S-13 O nível de óleo aumenta (Entrada de líquido de arrefecimento ou combustível)


Causas gerais pelas quais o nível de óleo aumenta Causas
q Líquido de arrefecimento no óleo (leitoso)

Orifício de drenagem da bomba de água obstruído (orifício do

Vedação com defeito do equipamento auxiliar (bomba e


Arrefecedor da EGR trincado (Entrada do líquido de arrefecimento)

Anel ‘O’ da camisa do cilindro danificado ou orifícios


q Combustível no óleo (odor de combustível diesel diluído)
a Se houver presença de óleo no líquido de arrefecimento,

Vazamento de combustível no interior do bloco dos motor


Cabeçote dos cilindros ou junta do cabeçote quebrado
execute diagnóstico de falhas para “S-11 Presença de
óleo no líquido arrefecimento”

Núcleo do arrefecedor de óleo ou anel O quebrado


Bloco do motor apresenta trincas na parte interna

Vedação de óleo traseira gasta, danificada


causados por corrosão por perfuração

Defeitos na bomba de abastecimento


Sede do termostato com defeito
respiro) ou vedação com defeito

compressor)
Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E
Perguntas

Houve aumento no consumo de combustível w w


O líquido de arrefecimento deve ser adicionado com mais freqüência Q Q w
Há presença de óleo no líquido de arrefecimento Q Q Q w
Óleo com odor de combustível diesel w w
O óleo está leitoso Q Q w
Ao dar a partida, gotas de água provêm do silenciador Q Q
Ao remover a tampa do radiador e o motor estiver operando em marcha lenta, um número
Itens de v erificação

anormal de bolhas aparecem, ou o líquido de arrefecimento espirra de volta. w Q


O gás do escapamento está branco Q Q
O orifício de drenagem da bomba de água (orifício do respiro) está obstruído w
Ao limpar o orifício de drenagem da bomba de água (orifício do respiro), o líquido de
arrefecimento flui para fora w

O nível de óleo ou câmara do amortecedor do lado da máquina aplicável está baixo w


O nível de óleo no reservatório hidráulico do lado aplicável da máquina está baixo. w

Quando a tubulação de gás de saída do arrefecedor da EGR é removida, o líquido de


arrefecimento contendo anticongelante flui para fora (*1) q
A pressão de compressão está baixa q
Diagnóstico de falhas

Remova e inspecione diretamente a tampa do cabeçote


q

Inspecione diretamente o bloco do motor e camisa q q


Inspecione diretamente o retentor de óleo traseiro q
Vazamento do arrefecedor de óleo é detectado através do teste de pressão q
Remova e inspecione diretamente a bomba de água q
Remova e inspecione diretamente a tampa do termostato q
Remova e inspecione diretamente a bomba de abastecimento q
Inspecione diretamente a vedação do equipamento auxiliar q
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir

Substituir

Substituir

Substituir
Corrigir

Corrigir

Corrigir

Correção

24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02

*1: Tubulação de gás de saída do arrefecedor da EGR


Solte os 4 parafusos de montagem (1) da tubulação de gás de saída do arrefecedor da EGR e observe se o líquido
de arrefecimento flui para fora.
Uma pequena condensação produzida pelo gás de escapamento arrefecido pode fluir para fora. Se o mesmo estiver
sem coloração e transparente, portanto, não constitui um problema.

D155AX-6 25
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas

S-14 A temperatura do líquido de arrefecimento fica muito alta (superaquecimento)


Causas gerais pelas quais a temperatura do líquido de Causas
arrefecimento fica muito alta

Vazamento externo do líquido de arrefecimento do

Anel ‘O’ da camisa do cilindro danificado ou orifícios

Execute o diagnóstico de falhas do lado da máquina


q Falta de ar de refrigeração (deformação, ventilador
danificado)

Cabeçote do cilindro ou junta do cabeçote quebradas

Termômetro do líquido de arrefecimento com defeito


Tampa do radiador com defeito (válvula de pressão)
q Queda na eficiência de dissipação de calor
q Problema no sistema de circulação do líquido de
arrefecimento

Aletas do radiador obstruídas ou amassadas


q Elevação da temperatura do óleo no trem de força

Arrefecedor de óleo obstruído, quebrado


Nível baixo do líquido de arrefecimento
g Execute o diagnóstico de falhas do lado aplicável da

causados por corrosão por perfuração


máquina

Mau funcionamento do termostato

Mau funcionamento do ventilador


Núcleo do radiador obstruído
Bomba de água quebrada
arrefecedor da EGR

aplicável
Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E E
Perguntas

Superaquecimento repentino Q Q w Q
Superaquecimento
Tem prosseguido em nível baixo Q w w Q
Termômetro do líquido de arre- Aumenta rapidamente Q w
fecimento (se instalado) Não desce a partir da faixa vermelha w
O monitor do nível do líquido de arrefecimento do radiador indica queda
do nível do líquido de arrefecimento (Se o monitor for instalado) Q w
O nível do óleo do motor subiu, o óleo está leitoso w Q
O óleo leitoso está flutuando no líquido arrefecimento w
Há bolhas de ar em excesso no radiador, o líquido arrefecimento espirra
w
Itens de v erificação

de volta
Ao colocar a lâmpada atrás do núcleo do radiador, nenhuma luz passa
através do mesmo w
Sujeira e lama estão acumuladas no suporte do radiador e da proteção
inferior do lado aplicável da máquina w w
O líquido arrefecimento está vazando por causa das trincas na manguei-
ra ou presilhas soltas. w
O líquido de arrefecimento flui para fora da mangueira do ladrão do radiador w
O termômetro do óleo hidráulico entra na faixa vermelha mais rápido do que o
termômetro do líquido arrefecimento do motor (Se eles forem instalados) w

Inspecione o arrefecedor da EGR se há vazamento do líquido de


Aumento da temperatura do óleo do trem

arrefecimento q
de força do lado da máquina aplicável

A pressão da compressão está baixa q


Inspecione diretamente a camisa do cilindro q
Inspecione diretamente o arrefecedor de óleo q
Diagnóstico de falhas

A diferença de temperatura entre os reservatórios superior e inferior do


radiador é grande q
O termostato não se abre na temperatura de abertura q
A diferença de temperatura entre os reservatórios superior e inferior
do radiador é ligeira q
Inspecione diretamente o núcleo do radiador q
A pressão de abertura da tampa do radiador é baixa q
Inspecione diretamente o ventilador q
A temperatura do líquido de arrefecimento está normal q
Substituir
Substituir

Substituir

Substituir

Adicionar
Substituir
Substituir

Substituir

Substituir
Corrigir
Corrigir

Corrigir

Correção
--

26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02

S-15 Ocorrência de ruído anormal


Causa geral pelas quais a ocorrência de ruído é anormal Causas
q Anomalia devido às peças com defeito

Sistema dinâmico de válvulas quebrado (válvula, alavanca do

Parte interna do silenciador com defeito (remoção do anteparo)

Tempo de injeção de combustível incorreto (Sensor de temperatura


Vazamento de ar entre o turboalimentador e o cabeçote dos cilindros
Interferência do turboalimentador ou turboalimentador emperrado
q Combustão anormal

Desgaste excessivo do anel do pistão ou camisa do cilindro


q Ar aspirado do sistema de admissão

Tubulação de gás da EGR trincada ou com vazamentos


a Avaliar se o ruído é um ruído interno ou um ruído externo

Folga entre engrenagens incorreta no trem de força


antes de iniciar o diagnóstico de falhas
a O motor é operado no modo de baixa temperatura

Bucha do trem de força removida ou emperrada


enquanto não for aquecido de modo suficiente. Portanto, o
motor emite um som um pouco mais alto. No entanto, isto

Ventilador de arrefecimento deformado


não indica um anomalia.

do líquido de arrefecimento com defeito)


a Quando o motor é acelerado, é operado no modo de
aceleração e o seu som fica um pouco mais alto por apro-

Injetor obstruído ou emperrado


Retenção de sujeira no injetor
ximadamente 5 segundos. No entanto, isto não significa

Folga incorreta das válvulas


uma anomalia.

balancim, etc.)
Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por longo um período E
Ocorrência gradativa Q Q
Ruído anormal
Ocorrência repentina
Perguntas

Q Q Q Q
Combustível não especificado está sendo utilizado Q
O óleo deve ser adicionado com mais freqüência w
Presença de partículas de metal no óleo drenado do filtro de óleo w w
Vazamento de ar entre o turboalimentador e o cabeçote dos cilindros w
Quando o motor é colocado em movimento um som de interferência provém das
imediações do turboalimentador w
Quando o motor é colocado em movimento um som anormal provém das ime-
diações da tubulação de gás da EGR w
Quando o motor é colocado em movimento um som anormal provém das ime-
Itens de v erificação

diações do cabeçote dos cilindros w w


Quando o motor é colocado em movimento um ruído de batidas provém das
imediações do silenciador w
Imediatamente após dar a partida, a temperatura do coletor de escapamento de
um cilindro é baixa. w Q
Azul sob carga leve w
O gás do escapamento está
Preto Q w Q
O motor não pega com suavidade e a combustão é irregular w
Ruído anormal é alto quando o motor é acelerado Q Q Q Q
Sopro de gás no cárter excessivo w

Ao girar manualmente o turboalimentador, parece estar pesado q


Inspecione diretamente a tubulação de gás da EGR q
Inspecione diretamente o sistema dinâmico de válvulas q
Quando o silenciador é removido o ruído anormal desaparece q
Diagnóstico de falhas

Inspecione diretamente a folga das válvulas q


A pressão da compressão está baixa q
Inspecione diretamente o trem de força q q
Inspecione diretamente o ventilador q
Quando um cilindro não é utilizado para o modo de operação com cilindros
reduzidos a rotação do motor não se altera. q q
O ruído anormal é ouvido somente durante a partida q
Confirme com a função de monitoramento do lado da máquina aplicável. q
Substituir

Substituir
Substituir
Substituir

Substituir
Substituir
Substituir
Substituir

Corrigir

Corrigir

Corrigir
Corrigir
Ajustar

Correção

D155AX-6 27
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas

S-16 A vibração é excessiva


Causas gerais pelas quais há vibração excessiva

Sistema dinâmico da válvula emperrado (Válvula, alavanca do

Desalinhamento entre o motor e os dispositivos na lateral da

Peças quebradas no amortecedor do lado aplicável da


q Peças com defeito (desgaste anormal, quebra, etc.)
q Desalinhamento entre o motor e a máquina aplicável

Parafusos de montagem do motor soltos, coxins quebrados


q Combustão anormal
a Se for produzido um ruído anormal e houver excesso
de vibração efetue também o diagnóstico de falhas para
“S-15 Ocorrência de ruído anormal”.

Mancal principal ou mancal da biela gasto

Junta de apoio do suporte dianteiro gasta


Folga incorreta no trem de força
Bucha do eixo de cames gasta
Tempo de injeção incorreto

máquina aplicável.
balancim, etc.)

máquina.
Confirme o histórico do reparo recente
Perguntas

Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E


Aumento repentino Q Q
Vibração
Aumento gradativo Q Q Q Q
Combustível não especificado está sendo utilizado Q Q
Itens de verificação

Presença de partículas de metal no óleo drenado do filtro de óleo w w


Partículas de metal no óleo drenado do cárter de óleo w w
A pressão de óleo é baixa em marcha lenta Q Q
Ocorrência de vibração na rotação média Q Q
A vibração acompanha a rotação do motor Q Q Q Q Q
O gás do escapamento está preto w

Inspecione diretamente o sistema dinâmico de válvulas q


Inspecione diretamente o mancal principal e o mancal da biela q
Diagnóstico de falhas

Inspecione diretamente o trem de força q


Inspecione diretamente a bucha do eixo de cames q
Confirme com a função de monitoramento do lado da máquina aplicável q
Inspecione diretamente os parafusos de montagem e os coxins do motor q
Foi detectado um batimento radial ou batimento facial q
Inspecione diretamente a junta de apoio do suporte dianteiro q
Inspecione diretamente o interior do amortecedor q
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir

Substituir
Substituir
Ajustar

Ajustar

Correção

28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02

D155AX-6 29
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas

Trator de Esteiras D155AX-6


Formulário N.º SEN00852-02

©2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

30 ®
D155AX-6
Manual de Oficina SEN1204-04

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Informações gerais sobre desmontagem
e montagem
Como ler este manual..........................................................................................................................................................2
Lista de materiais de revestimento.......................................................................................................................................4
Lista de ferramentas especiais.............................................................................................................................................7
Esquemas de ferramentas especiais.................................................................................................................................14

D155AX-6 ®
1
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem

Como ler este manual


1. Remoção e instalação dos conjuntos Remoção
q A seção “Remoção” contém procedimentos e precau-
Ferramentas especiais ções para implementação do trabalho, know-how e a
q As ferramentas especiais que são consideradas quantidade de óleo ou líquido de arrefecimento a ser
necessárias para a remoção ou instalação de drenada.
peças, são descritas como A1, X1 etc. e os seus q Ferramentas utilizadas para remoção são descritas
nomes das peças, números das peças e quantida- como [1], [2]...etc e seu número de peça, nome de
des são descritos na lista de ferramentas especiais. peça e quantidade não são descritos.
q As informações a seguir também são descritas na q Vários símbolos usados na seção “Remoção” são
lista de ferramentas especiais. explicados e relacionados abaixo.
1) Necessidade k: Precauções relacionadas à segurança na execu-
■: Ferramentas especiais que não podem ser ção do trabalho.
substituídas e sempre devem ser utilizadas a: Esta marca fornece orientação ou as precauções ao
(instaladas). se executar o procedimento.
q: Ferramentas especiais que serão úteis [*1]: Esta marca indica que há instruções ou precauções
se estiverem disponíveis e que podem ser para instalação das peças.
substituídas por ferramentas comercialmente 6: Esta marca mostra a quantidade de óleo ou líquido
disponíveis. de arrefecimento a ser drenada.
4: Peso da peça ou componente
2) Distinção de ferramentas especiais novas e exis-
tentes
N: Ferramentas recém-desenvolvidas para este mo-
delo. Elas possuem o respectivo número da peça
Instalação
nova.
q Exceto quando for instruído de outra forma, a instala-
R: Ferramentas com números de peças atualizados.
ção das peças é feita na ordem inversa da remoção.
Elas são remodeladas a partir das ferramentas já
q As instruções e precauções para instalação das peças
disponibilizadas para outros modelos.
são mostradas com a marca [*1] na seção “Remoção”,
Em branco: Ferramentas já disponibilizadas para
identificando para qual etapa as instruções são previstas.
outros modelos. Elas podem ser utilizadas sem
q Ferramentas utilizadas para remoção são descritas
nenhuma modificação.
como [1], [2]...etc e seu número de peça, nome de
3) Marca com círculo O na coluna do esquema:
peça e quantidade não são descritos.
q O esquema da ferramenta especial é apre-
q As marcas mostradas na seção “instalação” referem-
sentado na seção “Esquemas de ferramentas
se ao seguinte:
k:
especiais”.
Precauções relativas à segurança na execução
q Nº da peça das ferramentas especiais ini-
do trabalho.
ciando com 79*T-***-****:
a Esta marca fornece orientação ou as precauções ao
significa que elas não podem ser fornecidas
se executar o procedimento.
pela Komatsu no Japão (i.e. peças fabricadas
no local). 2: Tipo de material de proteção
. 3: Torque de aperto
5: Quantidade de óleo ou líquido de arrefecimento a
ser adicionada.
Esquemas de ferramentas especiais
q Várias ferramentas especiais são ilustradas para a
conveniência do fabricante local.

2 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04

2. Desmontagem e montagem dos conjuntos

Ferramentas especiais Desmontagem


q As ferramentas especiais que são consideradas q Na seção “Desmontagem”, são descritos os procedi-
necessárias para desmontagem e montagem mentos de trabalho, as precauções e o know-how para
de peças, são descritas como A1, X1 etc. e os execução destes procedimentos, e a quantidade de
seus nomes das peças, números das peças e óleo ou líquido de arrefecimento a ser drenada.
quantidades são descritos na lista de ferramentas q Ferramentas gerais que são necessárias para
especiais. remoção ou instalação, sendo descritas como [1], [2]...
q As informações a seguir também são descritas na etc. e os seus nomes das peças, números das peças e
lista de ferramentas especiais. quantidades não são descritos.
1) Necessidade q Os significados dos símbolos usados na seção
■: Ferramentas especiais que não podem ser “Desmontagem” são como segue:
substituídas e sempre devem ser utilizadas k: Precauções relativas à segurança na execução
(instaladas). do trabalho.
q: Ferramentas especiais que serão úteis se a Esta marca fornece orientação ou as precauções
estiverem disponíveis e que podem ser ao se executar o procedimento.
substituídas por ferramentas comercialmente 6: Quantidade de óleo ou líquido de arrefecimento
disponíveis. drenada.
2) Distinção de ferramentas especiais novas e exis-
tentes
N: Ferramentas recém-desenvolvidas para este Montagem
modelo. Elas possuem o respectivo número q Na seção “Montagem”, são descritos os procedimen-
da peça nova. tos de trabalho, as precauções e o know-how para
R: Ferramentas com números de peças atuali- execução destes procedimentos, e a quantidade de
zados. Elas são remodeladas a partir das óleo ou líquido de arrefecimento a ser adicionada.
ferramentas já disponibilizadas para outros q Ferramentas gerais que são necessárias para
modelos. remoção ou instalação, sendo descritas como [1], [2]...
Em branco: Ferramentas já disponibilizadas para etc. e os seus nomes das peças, números das peças e
outros modelos. Elas podem ser utilizadas quantidades não são descritos.
sem nenhuma modificação. q Os significados dos símbolos usados na seção “Mon-
3) Marca com círculo O na coluna do esquema: tagem” são como segue:
q O esquema da ferramenta especial é apre- k: Precauções relativas à segurança na execução
sentado na seção “Esquemas de ferramentas do trabalho.
especiais”. a Esta marca fornece orientação ou as precauções ao
q Nº da peça das ferramentas especiais inician- se executar o procedimento.
do com 79*T-***-****:
2: Tipo de material de proteção
significa que elas não podem ser fornecidas
pela Komatsu no Japão (i.e. peças fabricadas 3: Torque de aperto
5:
no local). Quantidade de óleo ou líquido de arrefecimento a
ser adicionada.
a Ferramentas gerais que são necessárias para Esquemas de ferramentas especiais
remoção ou instalação, sendo descritas como q Várias ferramentas especiais são ilustradas para a
[1], [2]... etc. e os seus nomes das peças, conveniência do fabricante local.
números das peças e quantidades não são
descritos.

D155AX-6 3
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem

Lista de materiais de revestimento (Rev. 02/2009)

a Os materiais de proteção tais como adesivos, juntas líquidas e graxas utilizados para a desmontagem e montagem
estão relacionados abaixo.
a Para os materiais de proteção não listados abaixo, use os produtos equivalentes mostrados neste manual.

Cate Código
Nº da Peça Quant. Recipiente Características e aplicações principais
goria Komatsu

LT-1A 790-129-9030 150 g Tubo • Utilizado para evitar que as juntas de borracha, coxins de
borracha e tampões de rolha saiam .
• Utilizado para as partes de plástico (exceto polietileno,
20 g Recipiente polipropileno, tetrafluoretileno e cloreto de vinil),
LT-1B 790-129-9050
(2 pcs) de polietileno borracha, metal e partes não metálicas que exigem
adesão imediata e resistente.
Recipiente • Propriedades: Resistência térmica e produtos químicos.
LT-2 09940-00030 50 g
de polietileno • Usado para fixar e selar parafusos e bujões.
790-129-9060
Adesivo: 1 kg
(Conjunto de
LT-3
adesivo e endure-
Endurecedor: Lata • Usado para unir e selar metal, vidro e plástico.
500 g
cedor)
Recipiente
Adesivo

LT-4 790-129-9040 250 g


de polietileno • Usado para selar bujões.

Holtz MH 705 790-129-9120 75 g Tubo • Material de vedação resistente termicamente usado para
reparar motores.
• Adesivo de aderência rápida.
Three
790-129-9140 50 g
Recipiente • Tempo de adesão: Dentro de 5 s a 3 min.
Bond 1735 de polietileno • Usado principalmente para unir metais, borrachas,
plásticos e madeira.
• Adesivo de aderência rápida.
Aron-alpha Recipiente • Do tipo de adesão rápida.
790-129-9130 2g
201 de polietileno (a resistência máxima é obtida após 30 minutos)
• Usado principalmente para unir borrachas, plásticos e metais.
• Propriedades: Resistência térmica e produtos químicos.
Recipiente
Loctite 648-50 79A-129-9110 50 cc • Utilizado em partes encaixadas para uso em altas
de polietileno
temperaturas.
• Usada para vedar várias partes roscadas, juntas de tubos
Recipiente e flanges.
LG-5 790-129-9080 1 kg
de polietileno • Usada para vedar bujões roscados, cotovelos e niples de
tubulações hidráulicas.
• Propriedades: Composto de vedação à base de silicone,
resistente ao calor e frio.
LG-6 790-129-9170 200 g Tubo • Utilizada para vedar superfícies de flanges e partes
roscadas.
Juntal líquida

• Utilizada para vedar o cárter de óleo, a carcaça do


comando final, etc.
• Propriedades: Composto de vedação de adesão rápida à
base de silicone.
LG-7 790-129-9070 1 kg Tubo
• Utilizada para vedar a carcaça do volante, o coletor de
admissão, o cárter de óleo, o alojamento do termostato, etc.
• Propriedades: Composto de vedação à base de silicone,
LG-8
resistente ao calor e frio, resistente a vibrações e
ThreeBond 419-15-18131 100 g Tubo
resistente a impactos.
1207B
• Utilizada para vedar a caixa de transferência, etc.

4 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04

Cate
Código Komatsu Nº da Peça Quant. Recipiente Características e aplicações principais
goria
• Utilizado para as superfícies ásperas tais
como a vedação superior da engrenagem
LG-9
de circulação que não precisa ser fixada,
ThreeBond 790-129-9310 200 g Tubo
resistência à água no espaço da área soldada,
1206D
etc.
Vedação da junta

• Pode ser revestido com tinta.


LG-10 • Utilizado como lubrificante / vedação quando
ThreeBond 790-129-9320 200 g Tubo as mangueiras do radiador forem inseridas.
1206E • Pode ser revestido com tinta.
• Propriedades: Pode ser utilizado junto com as
LG-11
juntas.
ThreeBond 790-129-9330 200 g Tubo
• Utilizado para coberturas da carcaça de
1121
transmissão e caixa direcional, etc.
ThreeBond
790-129-9090 100 g Tubo • Junta líquida utilizada para reparo do motor.
1211
• Utilizado para prevenção de arranhões e
Lubrificante Bissulfeto de

emperramento das partes com encaixe por


pressão, partes com encaixe por contração e
LM-P 09940-00040 200 g Tubo
partes rosqueadas.
• A ser utilizado como lubrificante para
articulações, rolamentos, etc.
• Spray
• As películas do bissulfeto de molibdênio são-
feitas de superfícies metálicas para previnir o
contra emper- Molibdênio

- 09995-00250 150 g Lata atrito entre o metal.


• Apropriado para as ranhuras do eixo de
acionamento, rolamento de agulhas, pinos e
parafusos de vários elos.
• Propriedades: Composto preventivo contra
Composto de

emperramento e arranhões com grãos


prevenção

LC-G metálicos super finos, etc.


- - Lata
ramento

NEVER-SEEZ • Utilizado para os parafusos de montagem


em áreas de alta temperatura do coletor de
escapamento e do turboalimentador, etc.
SYG2-400LI
SYG2-350LI
G2-LI
SYG2-400LI-A • Propriedades: Graxa de lítio com atuação na
G0-LI(*) Várias Várias
SYG2-160LI lubrificação em pressões extremas.
*Para regiões frias espécies espécies
SYGA-160CNLI • Tipo de finalidade geral.
SYG0-400LI-A (*)
SYG0-16CNLI (*)

• Usado para partes sob carga pesada.


Cuidado:
• Não use esta graxa em rolamentos de esferas
Graxa com bissulfeto SYG2-400M 400 g x 10 tais como rolamentos do círculo de giro, etc. e
Tipo fole
de molibdênio LM- SYG2-400M-A 400 g x 20 chaveta.
Lata
G(G2-M) SYGA-16CNM 16 kg • A graxa deve ser aplicada nos pinos do
equipamento trabalho somente durante a
instalação, não utilizada para lubrificar após a
mesma.

• Para maior resistência anti-emperramento, re-


SYG2-400T-A
Graxa hiper-branca sistência térmica e resistência a água do que a
SYG2-16CNT 400 g Tipo fole
G2-T, G0-T(*) graxa com bissulfeto de molibdênio.
SYG0-400T-A (*) 16kg Lata
Graxa

*Para regiões frias • Não proeminente na máquina devido à cor


SYG0-16CNT (*)
branca.
Graxa biológica G2-B
SYG2-400B • Uma vez que esta graxa é dissolvida por uma
G2-BT(*)
SYGA-16CNB 400 g Tipo fole bactéria natural em um curto período, a mesma
*Para uso em alta
SYG2-400BT (*) 16 kg Lata tem menos efeitos nos microorganismos, ani-
temperatura e sob
SYGA-16CNBT (*) mais e plantas.
carga pesada

• Propriedades: Graxa à base de silicone com


faixa de temperatura de ampla utilização, alta
G2-S resistência à degradação oxidante térmica e
ThreeBond - 200 g Tubo desempenho para prevenir deterioração de
1855 peças de borracha e plástico.
• Utilizada para retentores de óleo da transmissão,
etc.

• Propriedades: Graxa à base de uréia (sistema


orgânico) com resistência térmica e vida útil longa.
G2-U-S Tipo embutido
427-12-11871 2 kg Lata
Graxa ENS • Utilizada para borracha, rolamento e vedação de
óleo no amortecedor.
Cuidado: Não misture com a graxa de lítio.

D155AX-6 5
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem

Cate
Código Komatsu Nº da Peça Quant. Recipiente Características e aplicações principais
goria
Tinta de base Sunstar • Usada como tinta de base para a lateral da
Recipiente
para pintura plana 580 20 ml cabina.
de vidro
Super (Prazo de validade: 4 meses após a fabricação)
417-926-3910
• Usada como tinta de base para os lados com
Tinta de base Sunstar Recipiente
20 ml vidro.
para vidros 580 Super de vidro

Para adesão do vidro da cabina


(Prazo de validade: 4 meses após a fabricação)
• Usada como tinta de base para pintura plana
Tinta de base Sunstar
Recipiente da lateral da cabina.
Tinta de base

para pintura plana 22M-54-27230 20 ml


de vidro (Prazo de validade: 4 meses após a fabrica-
435-95
ção)
• Usada como tinta de base para o revesti-
mento plano de cerâmica preta nos lados
Tinta de base Sunstar com vidro e no revestimento plano de
22M-54-27240 150 ml Lata
para vidros 435-41 policarbonato duro.
(Prazo de validade: 4 meses após a fabrica-
ção)
• A ser usada como tinta de base para as cor-
Tinta de base Sunstar
Recipiente rediças das janelas (Tratamento de superfície à
para corrediças de 22M-54-27250 20 ml
de vidro base de alumita)
janelas GP-402
(Prazo de validade: 4 meses após a fabricação)
• “S” é utilizada para a estação de alta tempe-
Vedação Sunstar Recipiente ratura e o “W” para a estação de baixa tempe-
Penguine 580 Super “S” 417-926-3910 320 ml de ratura como adesivo para vidros.
ou “W” polietileno ( P r a z o d e v a l i d a d e : 4 m e s e s a p ó s a
fabricação)
Adesivo

Recipiente • Utilizado como adesivo para vidros.


Sika Japan,
20Y-54-39850 310 ml de (Prazo de validade: 6 meses após a
Adesivo ara os vidros da cabina

Sikaflex 256HV
polietileno fabricação)
Cartucho
• Utilizado como adesivo para vidros.
Sunstar Penguine ecológico
22M-54-27210 320 ml (Prazo de validade: 6 meses após a fabrica-
Super 560 (Recipiente
ção)
especial)
• Utilizado para vedação das juntas das partes de
Recipiente
Vedação Sunstar vidro.
417-926-3920 320 ml de
Material para calafetar

N° 2505 ( P r a z o d e v a l i d a d e : 4 m e s e s a p ó s a
polietileno
fabricação)
Recipiente
Vedação de Silicone • Utilizado para vedação da janela dianteira.
20Y-54-55130 333 ml de
Sekisui (Prazo de validade: 6 meses após a fabricação)
polietileno
• Utilizado para vedação das juntas dos vidros.
Silicones GE Toshiba Vedação branca translúcida.
22M-54-2720 333 ml Cartucho
Tosseal 381 (Prazo de validade: 12 meses após a
fabricação)

6 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04

Lista de ferramentas especiais


a As ferramentas com número de peça 79OT-OOO-OOOO não podem ser fornecidas (devem ser fabricadas no
local).
a Necessidade: ■.......Não podem ser substituídas, mas sempre devem ser instaladas (utilizadas)
q......Extremamente úteis se estiverem disponíveis, ou podem ser substituídas por peças
comercialmente disponíveis.
a Nova/Remodelada: N...................... Ferramentas com novos números de peças, recém-desenvolvidas para este modelo.
R......................... Ferramentas com números de peças atualizados, remodeladas a partir de
itens já disponíveis para outros modelos.
Em branco – Ferramentas já disponíveis para outros modelos, podendo ser utilizadas sem
qualquer modificação.
a Ferramentas marcadas com O na coluna do esquema são ferramentas introduzidas nos esquemas das ferramentas
especiais (consulte em Esquemas de ferramentas especiais).

Necessidade

Remodelada
Quantidade

Esquema
Nova/
Natureza do trabalho
Item de trabalho Símbolo Nº da Peça Nome da Peça
e observações

Remoção e instalação 795-630-5500 Sacador padrão t 1


do conjunto do
cabeçote do cilindro e 01010-81090 Parafuso 2 Separação da engrenagem de
1
do conjunto da bomba acionamento
de abastecimento de 01643-31032 Arruela 2
combustível
Remoção e instalação do
conjunto do cabeçote do Aperto do parafuso do cabeçote
6 790-331-1110 Chave fixa q 1
cilindro, retentor traseiro do cilindro
do motor
795T-521-1111 Ferramenta impulsora t 1 R Q
Instalação do retentor frontal
2 01050-31655 Parafuso t 3
do motor
01050-31635 Parafuso t 3
3 795-931-1100 Sacador do retentor t 1
A
795T-421-1270 Ferramenta impulsora t 1 Q Instalação do retentor traseiro
4 01050-31645 Parafuso t 4 do motor

01643-31645 Arruela t 8
Remoção e instalação
do retentor frontal do 795T-421-1240 Ferramenta impulsora t 1 Q Instalação sob pressão do re-
motor, retentor traseiro 5 01050-31640 Parafuso 4 tentor traseiro do motor (retentor
t
tipo luva)
01643-31645 Arruela t 4
795T-521-1150 Ferramenta impulsora t 1 Q Instalação sob pressão do re-
tentor frontal do motor (retentor
8 01050-31635 Parafuso t 4 tipo luva)
795T-421-1250 Ferramenta impulsora t 1 Q
Instalação do retentor traseiro
9 01050-31645 Parafuso t 4
do motor
01643-31645 Arruela t 8
791-612-1100 Instalador t 1
Desmontagem e
montagem do conjunto F 790-101-4200 Sacador (294 kN (30 ton) t 1 Encaixe por pressão do mancal
do amortecedor
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1
791T-615-1300 Conjunto do sacador t 1
1 791T-615-1310 • Placa 1 Q
Operação e verificação do pistão
01010-82040 • Parafuso 1 da embreagem
Kit do testador de
2 799-301-1600 t 1
vazamento de óleo
Desmontagem e
3 791T-615-1350 Ferramenta impulsora t 1 N Q
montagem do conjunto G
da transmissão 791T-615-1320 Placa t 1 N Q
4
01017-31620 Parafuso t 4
Instalação do anel elástico
791T-615-1330 Placa t 2 N Q
5
01282-61230 Parafuso t 4
6 791T-615-1340 Placa t 1 N Q

D155AX-6 7
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem

Necessidade

Remodelada
Quantidade

Esquema
Nova/
Natureza do trabalho
Item de trabalho Símbolo Nº da Peça Nome da Peça
e observações

791-662-1110 Suporte t 1
Remoção e instalação do
1 01010-31685 Parafuso t 1
conjunto do freio e transporte
01017-31620 Parafuso t 1
Desmontagem e
montagem do conjunto H 790-302-1500 Kit da chave fixa t 1 Remoção e instalação da porca
da carcaça do HSS 2
09003-09200 • Chave fixa 1 (Lado do pinhão cônico)

790-302-1500 Kit da chave fixa t 1 Remoção e instalação da porca


3
09003-08290 • Chave fixa 1 (Lado da engrenagem cônica)

790-337-1032 Ferramenta de elevação t 1


Remoção e instalação 791-627-1320 Adaptador t 2 Remoção e instalação do
do conjunto do J
comando final 791T-627-1910 Placa t 1 Q conjunto do comando final
01010-82080 Parafuso t 2
790-431-1031 Bloco t 1
791-520-4140 Parafuso t 2
790-101-2360 Placa t 2
791-112-1180 Porca t 2
1 Remoção do eixo do pinhão
790-101-2480 Adaptador t 2
791T-627-1920 Placa t 1 Q
790-101-2102 Sacador t 1
790-101-1102 Bomba Hidráulica t 1
790-431-1031 Bloco t 1
791-520-4140 Parafuso t 1
791-112-1180 Porca t 2
01643-32460 Arruela 2 Extração e encaixe por pressão
t
2 do conjunto da roda-guia e do
791T-627-1930 Placa t 1 Q cubo
791T-627-1940 Ferramenta impulsora t 1 Q
Desmontagem e
790-101-2102 Sacador t 1
montagem do conjunto K
do comando final 790-101-1102 Bomba Hidráulica t 1
3 791-627-1280 Instalador t 1 Instalação do retentor flutuante
790-101-5401 Kit da ferramenta impulsora t 1
790-101-5441 • Placa 1 Encaixe por pressão do retentor
4
790-101-5421 • Alça 1 de óleo
01010-51240 Parafuso 1
790-101-5401 Kit da ferramenta impulsora t 1
790-101-5451 • Placa 1
790-101-5421 • Alça 1 Encaixe por pressão do
5
01010-51240 • Parafuso 1 rolamento
791T-627-1950 Placa t 1 Q
791T-627-1960 Placa t 1 Q
790-201-1500 Kit da ferramenta impulsora t 1
790-201-1680 • Placa 1 Encaixe por pressão do
6
790-101-5021 • Alça 1 rolamento
01010-50816 • Parafuso 1

8 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04

Necessidade

Remodelada
Quantidade

Esquema
Nova/
Natureza do trabalho
Item de trabalho Símbolo Nº da Peça Nome da Peça
e observações

791-520-4140 Parafuso t 1
790-101-2420 Adaptador t 1
791-112-1180 Porca t 1 Encaixe por pressão do
Demontagem e 01643-22460 Arruela t 1 rolamento
montagem do conjunto K 7
do comando final 792-785-1120 Placa t 1
791-830-1410 Ferramenta impulsora t 1
790-101-2102 Sacador t 1 Encaixe por pressão do
790-101-1102 Bomba Hidráulica t 1 rolamento

Remoção e instalação 791T-130-1010 Suporte t 6 N Q


do conjunto da armação
KK 01010-63060 Parafuso t 12
da esteira e rolete
inferior 01643-33080 Arruela t 12
791T-630-1230 Placa t 1
791-630-1220 Haste t 2
790-101-2510 Bloco t 1
791-101-2570 Arruela t 2 Encaixe por pressão da bucha
1
Desmontagem e 01580-01411 Porca t 2 da roda guia
montagem do conjunto
da roda guia 01643-31445 Arruela t 2
790-101-2102 Sacador (294 kN {30 ton}) t 1
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1
2 796-670-1020 Instalador t 1 Instalação do retentor flutuante
3 791-601-1000 Bomba de óleo t 1 Reabastecimento com óleo
791T-130-1010 Suporte t 2 N Q
14 01010-63060 Parafuso t 4
01643-33080 Arruela t 4
790-401-1700 Ferramenta de elevação t 1
22
790-401-1761 Adaptador t 1
L
791-630-1860 Suporte t 1
23
791-630-1870 Suporte t 1
790-101-2310 Bloco t 1
790-101-2360 Placa t 2
Remoção e instalação 790-445-4130 Parafuso t 2
do conjunto n° 1 da 15 Fixação do conjunto da tração
tração 791-112-1180 Porca t 2
790-101-4000 Sacador (490 kN {50 ton}) t 1
790-101-1102 Bomba t 1
790-201-2760 Espaçador t 1
791-630-1370 Adaptador t 1
790-434-1060 Arruela t 2
16 01580-13024 Parafuso t 2
01643-33080 Arruela t 1
790-101-4000 Sacador (490 kN {50 ton}) t 1
790-101-1102 Bomba t 1

D155AX-6 9
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem

Necessidade

Remodelada
Quantidade

Esquema
Nova/
Natureza do trabalho
Item de trabalho Símbolo Nº da Peça Nome da Peça
e observações

17 796-430-1110 Ferramenta impulsora t 1


Remoção e instalação
do conjunto n° 1 da 18 790-701-3000 Verificador do retentor t 1
tração
19 791T-630-1390 Guia t 1 Q
791T-130-1010 Suporte t 2 N Q
14 01010-63060 Parafuso t 4
01643-33080 Arruela t 4
791-630-1360 Espaçador t 1
790-101-2310 Bloco t 1
790-101-2360 Placa t 2
15 790-445-4130 Parafuso t 2
791-112-1180 Porca t 2
790-101-4000 Sacador (490 kN {50 ton}) t 1
790-101-1102 Bomba t 1
790-201-2760 Espaçador t 1
791-603-1370 Adaptador t 1
L 790-434-1060 Parafuso t 2 Fixação da tração
Remoção e instalação 16 01580-13024 Porca t 2
dos conjuntos 2,3 e 4
01643-33080 Arruela t 2
da tração
790-101-4000 Sacador (490 kN {50 ton}) t 1
790-101-1102 Bomba t 1
17 796-430-1110 Ferramenta impulsora t 1
18 790-701-3000 Verificador de retentor t 1
19 791T-630-1390 Guia t 1 Q
790-101-2310 Bloco t 1
790-445-4130 Parafuso t 2
796T-470-1130 Placa t 1 Q
20 790-101-2360 Placa t 2
790-112-1180 Porca t 2
790-101-4000 Sacador (490 kN {50 ton}) t 1
790-101-1102 Bomba t 1
21 791-601-1000 Bomba de óleo t 1
791-685-8006 Compressor t 1
791-635-3160 Extensão t 1
Desmontagem e
montagem do conjunto M 2 791T-630-2610 Espaçador t 1 Q Compressão da mola tensora
da mola tensora
790-101-1300 Cilindro t 1
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1
Remoção do eixo e remoção e
1 791T-630-1290 Placa t 1 Q encaixe por pressão da guia da
Desmontagem e vedação
montagem do conjunto N 2 791T-630-1330 Ferramenta impulsora t 1 Q Encaixe por pressão da bucha
do rolete inferior
3 791-651-1510 Instalador t 2 Instalação do retentor flutuante
4 791-601-1000 Bomba de óleo t 1 Reabastecimento com óleo

10 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04

Necessidade

Remodelada
Quantidade

Esquema
Nova/
Natureza do trabalho
Item de trabalho Símbolo Nº da Peça Nome da Peça
e observações

790-101-2310 Bloco t 1
790-445-4130 Parafuso t 2
796T-470-1130 Placa t 1 Q
Desmontagem e 20 790-101-2360 Placa t 2 Remoção e encaixe por
montagem do conjunto Q pressão do conjunto do pino
da tração 791-112-1180 Porca t 2 e eixo
790-101-4000 Sacador (490 kN (50 ton) t 1
790-101-1102 Bomba t 1
21 791-601-1000 Bomba de óleo t 1
1 790-102-1891 Chave de porca t 1 Remoção e insalação da porca
Desmontagem e 2 791-651-1510 Instalador t 1 Instalação do retentor flutuante
montagem do conjunto R
dos roletes superiores 3 791T-630-1350 Espaçador t 1 Encaixe por pressão do anel
4 791-601-1000 Bomba de óleo t 1 Reabastecimento com óleo
791-675-9701 Removedor e instalador t 1
791-101-4300 Cilindro (196 kN {20 ton}) t 1 Desmontagem e montagem do
1
791-101-4200 Sacador (294 kN {30 ton}) t 1 conjunto da sapata da esteira
791-101-1102 Bomba hidráulica t 1
Ferramenta impulsora do Acionamento do bujão
Montagem e 2 791-932-1110 t 1
bujão (pequeno)
desmontagem geral do 3 791-660-7460 Escova do pino 1 Limpeza do o pino
S t
conjunto das sapatas da
esteira Ferramenta impulsora do
4 791-432-1110 t 1 Acionamento do bujão (grande)
bujão
Inserção do vedador da
5 791-632-1052 Instalador t 1
articulação
Verificação do fornecimento de
6 790-701-3000 Testador do retentor t 1
óleo e estanqueidade do ar
7 791-601-1000 Bomba de óleo t 1 Reabastecimento com óleo
791-675-9581 Adaptador t 1
791-675-9590 Guia t 1 Desmontagem e montagem do
1
01010-52460 Parafuso t 2 conjunto da sapata da esteira
01010-51440 Parafuso t 2
790-101-1102 Bomba t 1
2 Desmontagem do elo 1
790-101-4300 Cilindro (1.470 kN {150 ton}) t 1
791-685-9510 Armação t 1
791-685-9520 Armação t 1
Desmontagem e
montagem em campo do T 791-685-9530 Haste t 1
conjunto de elo 1
791-685-9550 Porca t 1
3 791-685-9560 Parafuso t 1 Desmontagem do elo 1
791-675-9570 Adaptador t 1
04530-12030 Olhal t 1
790-101-1102 Bomba t 1
790-101-4300 Cilindro (1.470 kN {150 ton}) t 1
791-685-9540 Haste t 1
4 Desmontagem do elo 1
791-685-9550 Porca t 3

D155AX-6 11
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem

Necessidade

Remodelada
Quantidade

Esquema
Nova/
Natureza do trabalho
Item de trabalho Símbolo Nº da Peça Nome da Peça e observações

791-675-5520 Guia t 1
791-675-5530 Ferramenta impulsora t 1 Desmontagem de 1
5
01010-51030 Parafuso t 1 elo
791-685-9620 Extensão t 1
790-101-1102 Bomba t 1 Desmontagem de 1
6 elo
790-101-4200 Sacador (294 kN {30 ton}) t 1
791-675-5542 Adaptador t 1
791-675-5571 Adaptador t 1
7 Montagem de 1 elo
790-101-1102 Bomba t 1
790-101-4300 Cilindro (1.470 kN {150 ton}) t 1
8 791-675-5580 Guia t 1 Montagem de 1 elo
791-685-9510 Armação t 1
791-685-9520 Armação t 1
791-685-9530 Haste t 1
791-685-9540 Haste t 1
791-685-9550 Porca t 1
Desmontagem e 791-685-9560 Parafuso t 1
montagem em campo T 791-126-0150 Adaptador t 1
do conjunto de 1 elo 9 Montagem de 1 elo
01010-51030 Parafuso t 1
791-685-9620 Extensão t 1
791-675-5542 Adaptador t 1
791-675-5560 Guia t 1
790-101-1102 Bomba t 1
Cilindro
790-101-4300 (1,470 kn {150 ton}) t 1
791-675-5560 Guia t 1
10 Montagem de 1 elo
791-675-5542 Adaptador t 1
790-101-1102 Bomba t 1
11 Montagem de 1 elo
790-101-4200 Sacador (294 kN {30 ton}) t 1
12 791-670-3270 Guia t 1 Montagem de 1 elo
791-126-0150 Adaptador t 1

13 791-675-5560 Guia t 1 Montagem de 1 elo


791-675-9570 Adaptador t 1
01010-51030 Parafuso t 1
790-101-1102 Bomba t 1
1 Expansão de 1 elo
790-101-4200 Sacador (294 kN {30 ton}) t 1
791-675-9701 Removedor e instalador t 1
790-101-1102 Bomba t 1
2
Desmontagem e 790-101-4200 Sacador (294 kN {30 ton}) t 1 Desmontagem e montagem do
montagem do elo U conjunto da sapata da esteira
mestre 790-101-4300 Cilindro (1.470 kN {150 ton}) t 1
3 791-432-1110 Ferramenta impulsora do
t 1 Acionamento do bujão (grande)
bujão
Verificação do fornecimento de óleo
4 790-701-3000 Testador de retentor t 1 e estanqueidade do ar
Ferramenta impulsora do
5 791-932-1110 bujão t 1 Acionamento do bujão (pequeno)
791T-650-2110 Luva t 1 Q
790-201-2770 Espaçador t 1
791T-650-2120 Placa t 1 Q
Remoção e instalação 792-104-3940 Parafuso t 2
do conjunto do Encaixe por pressão
V 790-101-2510 Bloco t 1 do anel
eixo do pivô
790-101-2570 Arruela t 2
01580-01613 Porca t 1
Conjunto do macaco (196 kN
790-105-2300 t 1
{20 ton})
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1

12 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04

Necessidade

remodelada
Quantidade

Esquema
Nova/
Natureza do trabalho,
Item de trabalho Símbolo Nº da Peça Nome da Peça
observações

791T-650-2130 Luva t 1 Q
790-101-2420 Adaptador t 1
791-502-4140 Parafuso t 1
Remoção e instalação do
conjunto da barra equa- W 790-101-2540 Arruela t 2 Remoção do pino central
lizadora 790-112-1180 Porca t 2
Sacador (294 kN {50
790-101-4000 t 1
ton})
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1
Remoção e instalação da
cabina do operador (vidro
X 1 793-498-1210 Talha (copo de sucção) t 2 Instalação do vidro da janela
fixo)

Suporte de reparo do
790-502-1003 t 1 Desmontagem e montagem
1 cilindro
do cilindro hidráulico
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1
Instalação do cabeçote
2 790-102-3802 Múltipla chave t 1 redondo (Elevação da
lâmina)
Kit de ferramenta Encaixe por pressão da
790-201-1702 t 1
impulsora bucha
790-201-1721 • Ferramenta impulsora 1
790-201-1821 • Ferramenta impulsora 1 Inclinação da lâmina
3 790-201-1841 • Ferramenta impulsora 1 Elevação da lâmina
790-201-1851 • Ferramenta impulsora 1 Elevação do escarificador
790-201-1861 • Ferramenta impulsora 1 Inclinação do escarificador
790-101-5021 • Alça 1
01010-50816 • Parafuso 1
Desmontagem e Kit da ferramenta im- Encaixe por pressão do
790-201-1500 t 1
montagem do pulsora retentor de pó
conjunto do Y 790-201-1630 • Placa 1 Elevação da lâmina
cilindro
hidráulico 790-201-1650 • Placa 1 Inclinação da lâmina
4
790-201-1660 • Placa 1 Elevação do escarificador
790-201-1670 • Placa 1 Inclinação do escarificador
790-101-5021 • Alça 1 Encaixe por pressão
01010-50816 • Parafuso 1 do retentor de pó
Instalação do anel do
790-720-1000 Expansor t 1
pistão
796-720-1670 Anel t 1 Elevação
07281-01279 Presilha t 1 da lâmina
5
796-720-1690 Anel t 1 Inclinação da lâmina
07281-01919 Presilha t 1 Q Elevação do escarificador
796-720-1720 Anel t 1
Inclinação do escarificador
07281-02429 Presilha t 1
790-102-4310 Chave fixa t 1 Remoção e instalação
6
790-102-4310 Pino t 2 do pistão do tipo parafuso

D155AX-6 13
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem

14 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04

Esquemas de ferramentas especiais


Observação: A Komatsu não assume nenhuma responsabilidade por
qualquer resultado do uso de ferramentas especiais
fabricadas de acordo com os seguintes desenhos.
A2. Ferramenta impulsora

BROCAS

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


---- SS400P

NOME DA PEÇA QTDE.


FERRAMENTA INMPULSORA 1
A menos que seja feita de maneira diferente, não
devem existir rebarbas ou desníveis nos cantos.

A4. Ferramenta impulsora

BROCAS

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


---- SS400P
NOME DA PEÇA QTDE.
A menos que seja feita de maneira diferente, não FERRAMENTA IMPULSORA 1
devem existir rebarbas ou desníveis nos cantos.

D155AX-6 15
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem

Observação: A Komatsu não assume nenhuma responsabilidade por


qualquer resultado do uso de ferramentas especiais
A5. Ferramenta impulsora
fabricadas de acordo com os seguintes desenhos.

BROCAS

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


---- SS400P
NOME DA PEÇA QTDE.
FERRAMENTA IMPULSORA 1
Salvo especificado ao contrário, não deverá haver rebarbas
ou arestas na borda.

A8. Ferramenta impulsora

ROSCAS

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


---- SS400P
NOME DA PEÇA QTDE.
Salvo especificado ao contrário, não deverá haver rebarbas FERRAMENTA IMPULSORA 1
ou arestas na borda.

16 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04

Observação: A Komatsu não assume nenhuma responsabilidade por


qualquer resultado do uso de ferramentas especiais
A9. Ferramenta impulsora fabricadas de acordo com os seguintes desenhos.

ROSCAS

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


---- SS400P
NOME DA PEÇA QTDE.
FERRAMENTA IMPULSORA 1
Salvo especificado ao contrário, não deverá haver rebarbas
ou arestas na borda.

G1. Placa
G1: Plate
ROSCA

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


---- SS400
NOME DA PEÇA QTDE.
Salvo especificado ao contrário, não deverá haver rebarbas Placa 1
ou arestas na borda.

D155AX-6 17
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem

Observação: A Komatsu não assume nenhuma responsabilidade por


qualquer resultado do uso de ferramentas especiais
G3. Ferramenta impulsora
fabricadas de acordo com os seguintes desenhos.

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


---- SS400
NOME DA PEÇA QTDE.
FERRAMENTA IMPULSORA 1

G4. Placa
G4: Plate

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


---- SS400
BROCA NOME DA PEÇA QTDE.
FERRAMENTA IMPULSORA 1

18 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04

Observação: A Komatsu não assume nenhuma responsabilidade por


qualquer resultado do uso de ferramentas especiais
G5. Placa
fabricadas de acordo com os seguintes desenhos.

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


---- SS400
NOME DA PEÇA QTDE.
PLACA 1

G6. Placa
G6: Plate

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


---- SS400
NOME DA PEÇA QTDE.
PLACA 1

D155AX-6 19
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem

Observação: A Komatsu não assume nenhuma responsabilidade por


qualquer resultado do uso de ferramentas especiais
J: Placa
fabricadas de acordo com os seguintes desenhos.

BROCA

BROCAS

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


---- SS400
NOME DA PEÇA QTDE.
PLACA 1

K1: Placa

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


TÊMPERA DE RESFRIAMENTO
BRUSCO E REVENIDO SS400
NOME DA PEÇA QTDE.
PLACA 1

20 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04

Observação: A Komatsu não assume nenhuma responsabilidade por


qualquer resultado do uso de ferramentas especiais
K2: Placa
fabricadas de acordo com os seguintes desenhos.

BROCA

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


TÊMPERA DE RESFRIAMENTO
BRUSCO E REVENIDO SS400P
NOME DA PEÇA QTDE.
PLACA 1

K2: Ferramenta
K2: Push tool impulsora

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


TÊMPERA DE RESFRIAMENTO
BRUSCO E REVENIDO S45C
NOME DA PEÇA QTDE.
FERRAMENTA IMPULSORA 1

D155AX-6 21
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem

Observação: A Komatsu não assume nenhuma responsabilidade por


qualquer resultado do uso de ferramentas especiais
K5: Placa
fabricadas de acordo com os seguintes desenhos.

BROCA

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


TÊMPERA DE RESFRIAMENTO
BRUSCO E REVENIDO
S45C
NOME DA PEÇA QTDE.
PLACA 1
Salvo especificado ao contrário, não deverá haver rebarbas
ou arestas na borda.

K5: Placa
BROCA

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


TÊMPERA DE RESFRIAMENTO
BRUSCO E REVENIDO S45C
NOME DA PEÇA QTDE.
PLACA 1
Salvo especificado ao contrário, não deverá haver rebarbas
ou arestas na borda.

22 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04

Observação: A Komatsu não assume nenhuma responsabilidade por


qualquer resultado do uso de ferramentas especiais
KK, L14: Suporte
fabricadas de acordo com os seguintes desenhos.

ORIFÍCO

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


---- DE SOLDA
NOME DA PEÇA QTDE.
SUPORTE 6

L1: Placas

BROCAS

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


---- SS400P
NOME DA PEÇA QTDE.
PLACA 1

D155AX-6 23
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem

Observação) A Komatsu não pode assumir nenhuma responsabilidade por


qualquer resultado do uso das ferramentas especiais fabricadas de acordo
com os seguintes desenhos.
L19: Guia

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


------ STKM13A

NOME DA PEÇA QUANT.


GUIA 2

24 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04

Observação) A Komatsu não pode assumir nenhuma


responsabilidade por qualquer resultado do uso das ferramentas
especiais fabricadas de acordo com os seguintes desenhos.

L20, Q20: Placa

27 BROCA

TRATAMENTO TÉRMICO
MATERIAL
-------
SS400P
NOME DA PEÇA QUANT.
PLACA 1
A menos que seja especificado de outra forma, os cantos
não devem conter rebarbas nem reentrâncias.

M2: Espaçador

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


--------- STKM13A
NOME DA PEÇA QUANT.
ESPAÇADOR 1

D155AX-6 25
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem

Observação) A Komatsu não pode assumir nenhuma


responsabilidade por qualquer resultado do uso das ferramentas
especiais fabricadas de acordo com os seguintes desenhos.
N1: Placa

2-14 BROCAS

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


-------- SS400P
NOME DA PEÇA QUANT.
PLACA 1

N2: Ferramenta impulsora

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


----- STKM13A
NOME DA PEÇA QUANT.
FERRAMENTA IMPULSORA
1

26 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04

Observação) A Komatsu não pode assumir nenhuma responsabilidade


por qualquer resultado do uso das ferramentas especiais fabricadas de
acordo com os seguintes desenhos.
V: Luva

MATERIAL
TRATAMENTO TÉRMICO CONSULTE O
------ DESENHO
STKM16A NOME DA PEÇA QUANT.
TUBO 17,7 ø190 x t10
LUVA 1
PLACA S400P 2,7 t22
QUANT./ MASS.
SÍMB. NOME DA PEÇA MATERIAL OBSERVAÇÕES
Conj. (kg)

1
1
V: Placa

2 – 20 BROCAS
TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL
------ SS400P
NOME DA PEÇA QUANT.
PLACA 1

D155AX-6 27
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem

Observação) A Komatsu não pode assumir nenhuma


responsabilidade por qualquer resultado do uso das ferramentas
especiais fabricadas de acordo com os seguintes desenhos.
W: Luva

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


CONSULTE O
----- DESENHO
02 STKM13A 5,64 NOME DA PEÇA QUANT.
TUBO ø190 x t7
LUVA 1
01 PLACA S400P 0,99 t12
QUANT./ MASSA.
SÍMB. NOME DA PEÇA MATERIAL Conj.
OBSERVAÇÕES
(kg)

28 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04

D155AX-6 29
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem

Trator de Esteiras D155AX-6

N.º do Formulário: SEN01204-04

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

30 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN01205-04

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento
Remoção e instalação do conjunto da bomba de alimentação de combustível................................................................... 2
Remoção e instalação do conjunto do injetor de combustível.............................................................................................6
Remoção e instalação do conjunto do cabeçote dos cilindros........................................................................................... 11
Remoção e instalação do conjunto do radiador.................................................................................................................22
Remoção e instalação do conjunto do pós-resfriador........................................................................................................25
Remoção e instalação do conjunto do motor.....................................................................................................................28
Remoção e instalação do conjunto do capô do motor.......................................................................................................33
Remoção e instalação do retentor dianteiro do motor.......................................................................................................35
Remoção e instalação do retentor traseiro do motor.........................................................................................................39
Remoção e instalação do conjunto do reservatório de combustível..................................................................................44
Remoção e instalação do conjunto de acionamento do ventilador....................................................................................45
Remoção e instalação do conjunto do motor do ventilador...............................................................................................46

D155AX-6 ® 1
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto da bom- 3. Remova os dois parafusos de junção do tubo de com-
ba de alimentação de combustível bustível e remova o conjunto da parte superior do filtro
principal de combustível (5). [*1]

Ferramentas especiais

Necessidade

Remodelada
Quantidade
Sim
N.º da Peça Nome da Peça

Esquema
bolo

Nova/
795-630-5500 Sacador padrão t 1

A 1 01010-81090 Parafuso 2

01643-31032 Arruela 2

Remoção
4. Remova os tubos (6) e (7) entre a bomba de abasteci-
k Desconecte o terminal negativo (-) da bateria. mento e o filtro principal de combustível.
1. Abra a tampa esquerda do capô do motor (1) e remova
as tampas laterais, (2) e (3). 5. Remova o tubo (8) entre a bomba de abastecimento
de combustível e a bomba de escorva. [*2]

6. Remova a guia do indicador de nível de óleo (9).

7. Desconecte a mangueira de combustível (10), o co-


nector PCV 1 (11), PCV2 (12) e G (13).

8. Remova os tubos (14) até (17). [*3]

9. Remova a escora (18) e a braçadeira (19).

2. Abra a tampa inferior (4).


k Abra cuidadosamente utilizando o macaco
de piso, cabo de aço, etc.

2 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

10. Remova a escora (20), as duas tampas (21) e as duas 13. Verifique se o orifício do parafuso de montagem (c)
tampas (22) e remova os tubos de alta pressão (23) e na parte superior da tampa alinha-se com o macho
(24). [*4] extrator da engrenagem de acionamento.
a Se for difícil soltar a luva roscada lateral do common a Caso não estejam alinhados, gire o virabrequim
rail do tubo de alta pressão, solte os parafusos de mais uma volta.
montagem para a armação do tipo abertura (25). 14. Remova a porca (29). [*5]
a Tome cuidado para não deixar cair na carcaça.

11. Gire o virabrequim para frente de modo que a posição


central (a) da linha estampada com “2.5 TOP” (2.5
PARTE SUPERIOR) do amortecedor (26) e a linha es-
tampada “3.4 TOP” estejam alinhadas com o indicador
(27).
a Gire o virabrequim na parte sextavada (b) da ponta
do eixo de acionamento da bomba de água.

12. Remova a tampa dianteira do motor (28).

D155AX-6 3
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

15. Remova o suporte (30) e solte os quatro parafusos de Instalação


montagem (31).
16. Ajuste as ferramentas A1 na engrenagem de 1. Coloque o conjunto da bomba de abastecimento de
acionamento (32), e aperte o parafuso central da combustível (33).
ferramenta A1 para remover a engrenagem de a Antes de colocar, verifique se a chaveta (d) do
acionamento (32) do eixo. eixo alinha-se com a ranhura da chaveta (e) da
17. Remova os parafusos de montagem (31) e remova o engrenagem de acionamento.
conjunto da bomba de abastecimento de combustível 2. Aperte temporariamente os quatro parafusos de
(33). montagem (31) e suporte (3) com os dedos.
a Mantenha o conjunto de ferramentas A1 coloca- 2 Parafuso de montagem : Adesivo líquido
das na engrenagem de acionamento (32) até que (LT2)
o conjunto da bomba de abastecimento de com-
bustível seja instalado para que a engrenagem de
acionamento possa sair sem as ferramentas.

4 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

3. Aperte temporariamente os tubos de alta pressão (23) [*4]


e (24) com os dedos e aperte de modo permanente a Instale as tampas (21) e (22) com o entalhe na seguin-
com o seguinte torque. te direção.
3 Luva roscada lateral do common rail: • Tampa (21): Lateral do bloco de cilindros
39,2 – 58,8 Nm {4 – 6 kgm} • Tampa (22): Lado inferior
Luva roscada lateral da bomba de abastecimento: [*5]
39,2 – 49 Nm {4 – 5 kgm} 3 Porca (29): 176 – 196 Nm {18 – 20 kgm}
4. Aperte permanentemente os quatro parafusos de
montagem (31)
.
5. Aperte o suporte (30) de modo permanente.
3 Parafuso de montagem:
19,6 – 29,4 Nm {2,0 – 3,0 kgm}
6. Aperte as braçadeiras temporariamente (34), (19) e
(35), e escoras (18), (36) e (20), com os dedos.

7. Aperte as braçadeiras (34), (19) e (35), de modo


permanente.
a Aperte as braçadeiras na ordem de (34), (19) e
(35).
3 Parafuso de grampo:
9,8 ± 1 Nm {1 ± 0.1}
8. Aperte as escoras (18), (36) e (20) de modo permanente.
a Aperte as escoras na ordem de (18), (36) e (20).

9. Execute o procedimento subseqüente na ordem inver-


sa da remoção.
[*1]
3 Parafuso de junção do tubo de combustível:
24,5 – 34,3 Nm {2,5 – 3,5 kgm}

[*2]
3 Luva roscada do tubo de combustível:
43 – 47 Nm {4,4 – 4,8 kgm}

[*3]
3 Parafuso de junção lateral do common rail do tubo
de combustível (16):
17,7 – 22,6 Nm {1,8 – 2,3 kgm}

3 Parafuso de junção lateral da bomba de abasteci-


mento do tubo de combustível (16):
14,8 – 19,6 Nm {1,5 – 2,0 kgm}

D155AX-6 5
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 5. Remova o tubo (5) e o bloco (6).


do injetor de combustível
a Esta seção explica o procedimento para remoção do
conjunto do injetor de combustível N.º 1.

1. Remova o capô do motor consultando a seção de


“Remoção e instalação do conjunto do capô do
motor”.

2. Remova o parafuso de montagem lateral da parte


superior do filtro do tubo (1), e remova o conjunto da
parte superior do filtro de óleo (2).

3. Remova os dois parafusos de junção (3) e remova


o conjunto da parte superior do filtro principal de
combustível (3a). [*1]
6. Remova a braçadeira (7) e escora (8), e remova a
armação do tipo abertura (9). [*2]

4. Remova a escora (4).


7. Remova a braçadeira (10) e remova a tampa (11).

8. Solte a rosca da luva (12).

9. Remova as escoras (13) até (16).

6 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

13. Solte a rosca da luva (26) e remova o tubo de alta


pressão (27) do injetor.
14. Remova o parafuso de grampo (28) e a presilha (29)
do chicote de fiação [*6].
15. Remova as duas porcas de fixação do chicote de
fiação (30) do conjunto do injetor de combustível. [*7]
a Aperte de modo alternado as porcas de fixação.
16. Remova o parafuso de montagem do suporte (31).

10. Remova a tampa do cabeçote de cilindros (17). [*3]

17. Coloque a barra do tipo L [1] sob o conector de entrada


(a) do conjunto do injetor de combustível e remova
lentamente o conjunto do injetor de combustível (32)
com o suporte (33) utilizando a ação de alavanca.
a Não puxe para fora apertando com alicate etc. A
parte da válvula solenóide na parte superior do injetor.

11. Remova a tampa (18). [*4]


12. Remova os parafusos de montagem (19) até (21) e
remova o conjunto do braço e do eixo do balancim
(22). [*5]
a Solte a contraporca (24) e solte o parafuso de
ajuste (25) em duas ou três voltas a fim de evitar
que uma força excessiva seja aplicada na haste
impulsora (23), ao instalar o conjunto do braço e
eixo do balancim.

D155AX-6 7
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

Instalação
1 Instale o conjunto do injetor de combustível.
1) Verifique se nenhum material estranho permanece
dentro da luva do injetor.
2) Instale os anéis ‘O’ (34) e (35) e junta (36) do
injetor.
a Tome cuidado para não instalar o anel ‘O’ na
ranhura (b).

6) Aperte os parafusos (31) para o torque especificado.


3
Parafuso (31):
58,8 – 73,5 {6 – 7,5 kgm}
7) Aperte as luvas roscadas (26) e (12).
3 luvas roscadas (26) e (12):
39,2 – 49 Nm {4 – 5 kgm}

3) Coloque o conjunto do injetor de combustível (32)


com o suporte (33) no cabeçote de cilindros.
4) Anexe a arruela esférica (37) no parafuso (31), e
aperte o parafuso temporariamente (31).
2 Arruela esférica: Óleo de motor
(Para detalhes, consulte o tópico “Tabela
de combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”).
5) Aperte temporariamente da luvas roscadas do
tubo de alta pressão (26) e (12).
k Instale o tubo de alta pressão após verifi-
car o seguinte. Se ocorrer uma anomalia
ela pode causar um vazamento de com-
bustível; substitua o tubo de alta pressão.
• Verifique visualmente a parte cônica da veda-
ção (parte a: dentro de 2 mm a partir da ponta)
na seção da junta quanto a uma marca verti-
cal visível na fenda (b) ou pontos amassados
com entalhe (c).
• Verifique a diferença na parte (d) (ponta da
parte cônica da vedação: dentro de 2 mm a
partir da ponta) quanto a pontos de agarra-
mento (sem fadiga).

8 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

2. Instale a braçadeira e a escora no tubo de alta pressão. 3. Instale o procedimento subseqüente na ordem inversa
1) Aperte temporariamente com os dedos a braça- da remoção.
deira do tubo de alta pressão, escora, parafusos [*1]
de grampo (38) até (42) e parafuso de montagem 3 Parafuso de junção: 24,5 – 34,3 Nm {2,5 – 3,5 kgm}
de escora. [*2]
2) Aperte de modo permanente o parafuso de gram- 3 Parafuso de grampo (7): 9,8 ± 1 Nm {1 ± 0,1 kgm}
po do tubo de alta pressão. [*3]
3 Parafuso de grampo: 3 Parafuso de montagem da tampa do cabeçote de
9,8 ± 1 Nm {1 ± 0,1 kgm} cilindros:
3) Aperte permanentemente o parafuso de monta- 29,4 – 34,3 Nm {3,0 – 3,5 kgm}
gem de escora. [*4]
4) Aperte temporariamente com os dedos a braçadei- a Instale com o entalhe voltado para baixo.
ra do tubo de alta pressão, escora (15), parafusos [*5]
de grampo (44) a (48), e parafuso de montagem a Ao instalar o braço e o eixo do balancim (22), verifique a
de escora. parte esférica do parafuso de ajuste (25) a ser inserida
5) Instale a tampa (11) com segurança no soquete da haste impulsora (23), e
a Instale com o entalhe em direção do lado do aperte os parafusos de montagem.
bloco do motor. a Como os 3 parafusos de montagem são diferentes um
6) Instale temporariamente a braçadeira do tubo de do outro, instale-os referindo-se ao seguinte.
alta pressão (10) e armação do tipo abertura (9). • Parafuso de montagem (19): Comprimento da
7) Aperte de modo permanente o parafuso de grampo haste de 120 mm
da braçadeira do tubo de alta pressão (10). • Parafuso de montagem (20): Comprimento da
3 Parafuso de grampo: haste de 90 mm
9,8 ± 1 Nm {1 ± 0,1 kgm} • Parafuso de montagem (21): Comprimento da
8) Aperte permanentemente a armação do tipo aber- haste de 75,2 mm
tura (9). 3 Parafusos de montagem (19), (20) e (21):
9) Aperte permanentemente a braçadeira do tubo de 93 – 103 Nm {9,5 – 10,5 kgm}
alta pressão, escora (15) e parafusos de grampo a Ajuste a folga da válvula, consultando a seção de
(44) a (48). testes e ajustes, “Ajuste da folga da válvula”.
3 Parafuso de grampo:
9,8 ± 1 Nm {1 ± 0,1 kgm}
10) Aperte permanentemente o parafuso de monta-
gem de escora.

D155AX-6 9
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

[*6] [*7]
a Instala o chicote de fiação de acordo com o procedi-
mento a seguir.
1) Instale a presilha (29).
2) Aperte as duas porcas de fixação (30).
a Aperte de modo alternado as porcas de
fixação.
3 Porca de fixação:
2 ± 0,2 Nm {0,2 ± 0,02 kgm}
3) Aperte o parafuso de grampo (28) do chicote de
fiação.

10 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

Remoção e instalação do conjunto


do cabeçote de cilindros

Ferramentas especiais

Nova / Remodelada
Necessidade
Sim

Quantidade
N.º da Peça Nome da Peça
bolo

Esquema
A 6 790-331-1110 Chave fixa q 1

Remoção 8. Remova os dois parafusos de junção (8), e remova


o conjunto da parte superior do filtro principal de
1. Remova o capô do motor consultando a seção combustível (9). [*1]
“Remoção e instalação do conjunto do capô do motor” 9. Remova os dois parafusos de junção (10), e remova o
conjunto da parte superior do resistor de corrosão (11)
2. Drene o líquido de arrefecimento. . [*2]
6
Líquido de arrefecimento: 82 ℓ 10. Remova o tubo de combustível (12) e remova o con-
junto de suporte da bomba de escorva (13). [*3]
3. Remova a escora (1). 11. Remova o suporte (14).

4. Remova o parafuso de montagem lateral da parte su-


perior do filtro de óleo do tubo de óleo (2), e remova o
12. Desconecte os conectores, BP, SBP, EGR e SEGR.
conjunto da parte superior do filtro de óleo (3).

5. Desconecte a mangueira de combustível (4).

6. Remova o tubo de combustível (5), e remova o conjunto


da parte superior do pré-filtro de combustível (6).

7. Remova o suporte (7).

D155AX-6 11
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

13. Desconecte o conector PEVA (19). 19. Remova o alojamento de admissão de ar.
1) Remova o tubo (25) e bloco (26).

14. Desconecte o terminal RHT (20).


2) Para assegurar espaço para operação afrouxe a
15 Remova o tubo de respiro (21). tensão da correia e mova o compressor do ar con-
dicionado (27a) para baixo, consultando a seção
16. Remova o suporte do chicote de fiação (22). de Testes e ajustes. “Teste e ajustes da tensão da
correia do compressor do ar condicionado” [*5].
17. Remova o conector de admissão de ar (23). [*4] 3) Remova o alojamento de ar de admissão (27).

18. Remova o conector venturi (24). 20. Remova o suporte do tubo de óleo (28) e suporte do
tubo do niple de abastecimento de óleo (29).

21. Desconecte a mangueira de combustível (30).

12 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

22. Remova a braçadeira (31). 26. Remova as duas presilhas (38), do lado superior e
inferior do chicote de fiação no lado traseiro do coletor
23. Remova os parafusos de montagem do suporte (32) e de admissão.
mova o suporte (32) com a mangueira (33).

27. Remova o sensor de pressão de carga (39) com a


placa (40) e o suporte (41).
24. Desconecte os conectores, TFUEL (34), TIM (35) e
a Isto é para assegurar espaço para operação para
PIM (36).
soltar a braçadeira do tubo de lubrificação do
turboalimentador.

25. Remova o tubo ladrão (37). [*6] 28. Remova as cinco escoras (42) da braçadeira do tubo
de alta pressão. [*7]

D155AX-6 13
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

29. Remova as escoras (43), (44), (45) e (45a) da 32. Remova as tampas de isolamento térmico, (48), (49) e
braçadeira do tubo de alta pressão. [*8] (50).

30. Remova o tubo de água (46) na parte dianteira do 33. Remova o silenciador (51).
coletor de admissão. 4
Silenciador: 55 kg

31. Remova o coletor de admissão (47). [*9]


4
34. Remova o tubo (52). [*10]
Coletor de admissão: 50 kg

14 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

35. Remova as tampas de isolamento térmico (53) e (54), 40. Remova a tampa de isolamento térmico (62)
e suporte (56).
41. Remova os suportes (63), (64), (64a) e (64b) e remova
o tubo de bypass (65). [*12]

36. Remova o tubo EGR (57). [*11]

37. Remova o tubo de água (58).


42. Remova o tubo de óleo (66) e o tubo de água (67).
38. Remova o parafuso de montagem lateral do turboali- [*13]
mentador do tubo de óleo (59).

39. Remova a tampa de isolamento térmico (60) e suporte


(61).

43. Remova o conjunto do turboalimentador e do coletor


do escapamento (68). [*14]

4
Conjunto do turboalimentador e coletor do esca-
pamento: 80 kg

D155AX-6 15
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

44. Desconecte os conectores CN1 (69), CN2 (70), CN3 48. Remova o tubo de água (82). [*19]
(71), CN4 (72), CN5 (73) e CN6 (74), e mova os
chicotes de fiação (75) e (76). 49. Remova a tampa do cabeçote de cilindros (83) [*20]
a Para desconectar o conector, empurre-o para
dentro na direção (X) com uma chave de fenda [1]
colocada na parte escalonada (a) ao pressionar o
batente (b).

50. Gire o virabrequim para frente, alinhe a linha estampa-


da (c) “1.6 TOP” do amortecedor com o indicado (91),
e em seguida coloque o cilindro N.º 1 no ponto morto
superior de compressão.
a Gire o virabrequim na parte sextavada (d) da pon-
ta do eixo de acionamento da bomba de água.

45. Remova a armação do tipo abertura (77) e presilha


(78). [*15]

46. Remova o tubo do ladrão de combustível (79). [*16]

47. Remova a tampa (80) e tubo de alta pressão (81)


dependendo do conjunto do cabeçote de cilindros a
ser removido. [*17] [*18]

16 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

51. Remova os três parafusos de montagem (84) a (86) 5) Remova o parafuso de montagem (100) do suporte. [*25]
e remova o conjunto do braço e do eixo do balancim. 6) Coloque a barra do tipo L [2] sob o conector de
(87). entrada (e) do conjunto do injetor de combustível
a Solte a contraporca (89) e solte o parafuso de e remova lentamente o conjunto do injetor de com-
ajuste (90) em duas ou três voltas a fim de evitar bustível (101) com o suporte, utilizando a ação de
que uma força excessiva seja aplicada na haste alavanca. [*26]
impulsora (88), ao instalar o conjunto do braço e a Não aperte a válvula solenóide na parte
eixo do balancim. [*21] superior do injetor para puxar o injetor para
fora.

52. Remova o conjunto do injetor de combustível.


1) Remova o parafuso de grampo do chicote de 53. Remova as duas hastes impulsoras (102).
fiação (92) e presilha (93). [*22]
2) Remova as duas porcas de fixação do chicote de
fiação (94) do conjunto do injetor de combustível.
[*23]
a Solte de modo alternado as porcas de fixação.
3) Solte o parafuso (95) para remover o suporte
(96).
4) Empurre o conector (97) para dentro do alojamen-
to do balancim e remova o chicote de fiação do
injetor (98). [*24]
a O anel ‘O’ é instalado no conector (97).

D155AX-6 17
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

54. Remova a cruzeta (103). Instalação


55 Remova os 3 parafusos de montagem (104), os 3 pa- 1. Instale o conjunto do cabeçote de cilindros.
rafusos (105) e o parafuso (106), e remova o conjunto 1) Instale a junta do cabeçote de cilindros (115).
do cabeçote de cilindros (107). a Verifique se a superfície de montagem do
cabeçote de cilindros e a parte interna dos
cilindros estão livres de materiais estranhos.
a Verifique se a junta está livre de descasca-
mento ou se a arruela de borracha pode sair.

2) Verifique os parafusos de montagem do cabeçote


de cilindros quanto aos itens a seguir, e se es-
tiverem fora do padrão, substitua o parafuso de
montagem sem reutilizá-lo.
• O aperto do parafuso deve ser 5 vezes ou
mais.
(O número da marca do punção na cabeça do
parafuso deve ser 5).
• Limite de serviço do comprimento abaixo da
cabeça do parafuso (a).
Parafuso curto: Inferior a 170,8 mm.
Parafuso longo: Inferior a 205,8 mm

3) Instale o conjunto do cabeçote de cilindros.


4) Aperte os 3 parafusos de montagem (104), os 3
parafusos de montagem (105), na ordem de 1 a 6
como mostrado na figura.
2 Parafuso de montagem:
Lubrificante com bissulfeto de molibdê-
nio (LM-P).

18 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

3
2. Após a instalação da cruzeta (103), efetue o ajuste
Parafuso de montagem: como segue.
Primeira vez: 1) Solte a contraporca (111) e solte o parafuso de
137 – 157 Nm {14 – 16 kgm} ajuste (112).
Segunda vez: 2) Empurre levemente a cruzeta (103) em contato
284 – 294 Nm {29,0 – 30,0 kgm} com a superfície (h) com o braço do balancim,
Terceira vez:Reaperte 90º (+30º /0) com a e mantenha a cruzeta em contato com a haste
ferramenta A6. impulsora (102) do lado da haste da válvula (113).
a Quando a ferramenta A6 não estiver disponí- 3) Parafuse lentamente o parafuso de ajuste (112) e
vel, coloque as marcas (a) e (b) no parafuso verifique a posição onde o parafuso de ajuste toca
e cabeçote de cilindros, e reaperte o parafuso na haste da válvula (114).
em 90º (+30º /0). 4) A partir da condição acima, parafuse o parafuso
5) Aperte o parafuso de montagem (106) (na ordem de ajuste (112) em 20º.
de aperto: 7ª) com o torque a seguir.
3
5) Ao manter o parafuso de ajuste (112) com uma
Parafuso de montagem: chave de fenda, aperte a contraporca (111).
66,6 ± 7,4 Nm {6,8 ± 0,8 kgm} 3 Contraporca:
58,7 ± 5,9 Nm {6,0 ± 0,6 kgm}

3. Instale a haste impulsora (102).


a Levante ligeiramente a haste impulsora e verifique
se a haste impulsora foi inserida com segurança
no seguidor de cames.

D155AX-6 19
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

4. Execute o resto da instalação na ordem inversa da


remoção.

[*1] [*2]
3 Parafuso de junção: 24,5 – 34,3 Nm {2,5 – 3,5 kgm}
[*3]
3 Luva roscada do tubo de combustível:
43 – 47 Nm {4,4 – 4,8 kgm}
[*4] [* 10]
a Ao soltar a braçadeira MIKALOR, substitua a mesma
por uma nova.
a Instale cada braçadeira MIKALOR de acordo com o
procedimento a seguir.
1) Coloque a mangueira em sua posição original.
2) Coloque a ponte (BR) sob o parafuso (BC) e
reduza a área de atrito (b) sobre a cinta (BD) a um
mín. de 5 mm. [*7] [*8] [*15] [*18]
a Instale o tubo de alta pressão, braçadeira, escora e
3) Aperte o parafuso (BC).
a Não use uma chave de impacto. armação do tipo abertura e consulte a seção “Remoção
2 Parte roscada do parafuso: Óleo lubrifi- e instalação do conjunto do injetor de combustível”.
cante (TRHEEBOND, PANDO 18B) [*9]
a Aperte os parafusos de montagem do coletor de
• Ao reutilizar a mangueira, instale-a na marca da
admissão na ordem numérica mostrada abaixo.
3 Parafuso de montagem: 58,8 – 73,5 Nm {6 – 7,5 kgm}
braçadeira indicada na mesma.
3 Parafuso (BC):
25 ± 5 Nm {2,55 ± 0,5 kgm}
• Ao utilizar uma mangueira nova, aperte-a até que
a dimensão (BDG) esteja como segue.
a Dimensão (BDG): 8 – 10 mm

[*11]
2 Parte roscada do parafuso de montagem do tubo
EGR:
Lubrificante com bissulfeto de molibdênio (LM-P).
[*5] 3 Parafuso de montagem do tubo EGR, tubo EGR e
a Ajuste a tensão da correia do compressor de ar, con- parafuso de montagem do suporte:
sulte a seção de Testes e ajustes “Teste e ajuste da 44,1 – 53,9 Nm {4,5 – 5,5 kgm}
tensão da correia do compressor do ar condicionado”.
[*12]
[*6] 2
3
Superfícies das roscas e da sede do parafuso de
Parafuso de junção (37a): montagem do tubo bypass: Lubrificante com
9,8 – 12,7 Nm {1,0 – 1,3 kgm} bissulfeto de molibdênio (LM-P).
3 Parafuso de junção (37b): 3 Parafuso de montagem do tubo bypass:
19,6 – 29,4 Nm {2,0 – 3,0 kgm} 44,1 – 53,9 Nm {4,5 – 5,5 kgm}
[*13]
3 Parafuso de junção do lado do bloco de cilindros
com tubo de óleo:
24,5 – 34,3 Nm {2,5 – 3,5 kgm}

20 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

[*14]
a Aperte os parafusos de motagem do coletor do
escapamento na ordem numérica mostrado abaixo.
2 Roscas do parafuso de montagem:
Lubrificante com bissulfeto de molibdênio (LM-P).
3 Parafuso de montagem: 58,8 – 73,5 Nm {6 – 7,5 kgm}

[*22] [*23] [*24]


a Instale o chicote de fiação do injetor de acordo com o
procedimento a seguir.
1) Instale o anel ‘O’ no chicote de fiação do injetor (98).
[*16] 2) Instale o chicote de fiação do injetor (98) no alojamento
3 Parafuso de junção do tubo ladrão: do balancim, instale o suporte (96) e aperte o parafuso
9,8 – 12,7 Nm {1,0 – 1,3 kgm} (95).
[*17] 3) Instale a presilha (93).
a Instale a tampa com o entalhe voltado para baixo.
4) Aperte as duas porcas de fixação (94).
[*19]
3 Parafuso de junção do tubo de água:
a Aperte de modo alternado as porcas de fixação.
3 Porca de fixação: 2 ± 0,2 Nm {0,2 ± 0,02 kgm}
9,8 – 12,7 Nm {1,0 – 1,3 kgm}
[*20] 5) Instale o parafuso de grampo no chicote de fiação (92).
3 Parafuso de montagem da tampa do cabeçote de
cilindros:
29,4 – 34,3 Nm {3,0 – 3,5 kgm}
[*21]
a Ao instalar o conjunto do braço e eixo do balancim
(87), verifique a parte esférica do parafuso de ajuste
(90) a ser inserida com segurança na parte interior do
soquete da haste impulsora (88), e aperte os parafusos
de montagem.
a Como os três parafusos de montagem são diferentes
entre si, instale-os consultando o seguinte.
• Parafuso de montagem (84): Comprimento da haste
de 120 mm.
• Parafuso de montagem (85): Comprimento da haste
de 90 mm.
• Parafuso de montagem (86): Comprimento da haste
de 75,2 mm. [*25] [*26]
3 Parafuso de montagem: a Instale o conjunto do injetor de combustível consultando
93 – 103 Nm {9,5 – 10,5 kgm} a seção, “Remoção e instalação do conjunto do injetor
a Ajuste a folga da válvula consultando a seção Teste e de combustível”.
ajuste, “Ajuste da folga da válvula”.
• Reabastecimento com o líquido de arrefecimento
Adicione o líquido de arrefecimento através do niple
de abastecimento do líquido de arrefecimento ao nível
especificado. Acione o motor para circular o líquido de
arrefecimento através do sistema. Em seguida, verifi-
que novamente o nível do líquido de arrefecimento.
5 Líquido de arrefecimento: 82 ℓ
(Para detalhes, veja “Tabela de combustível,
líquido de arrefecimento e lubrificantes”).

D155AX-6 21
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto


do radiador
Remoção

k Desconecte o terminal negativo (-) da bateria.

1. Drene o líquido de arrefecimento.

6 Líquido de arrefecimento: 82 ℓ.

2. Remova a tampa da parte superior do radiador, e


desconecte o conector LHD (1).

6. Prenda uma amarra no conjunto do radiador (12) e


remova-o.
[*3]
4 Conjunto do radiador: 25 kg.

3. Remova a tampa (2).


4 Tampa: 50 kg

4. Desconecte as mangueiras (3) a (7). [*1]


a Remova os parafusos de montagem das manguei-
ras (5) a (7) e desconecte as mangueiras com os
tubos.

5. Remova o suporte (8) a (11). [*2]


a Remova o suporte (8) ao remover o conjunto do
radiador esquerdo.

22 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.

[*1]
a Instale as mangueiras (5) e (7) com o circulo vermelho
pintado voltado para cima.
2 Flange do tubo: Composto de vedação para
juntas
3 Braçadeira da mangueira: 8,8 ± 0,5 Nm {90 ± 5 kgcm}
a Aperte as duas braçadeiras paralelas da mangueira
(6) com as posições de seus parafusos girando em
180º entre si.
2 Flange do tubo: Composto de vedação para
juntas
3 Braçadeira da mangueira: 8,8 ± 0,5 Nm {90 ± 5 kgcm}

[*2]
a Instale os suportes de montagem do radiador (9) – (11)
e coxim (19) de acordo com o procedimento a seguir.
1) Coloque a placa (18), o coxim (19) e os suportes
(9) – (11) no ressalto de montagem do radiador
(12). Neste momento, encaixe os suportes (9) –
(11) na sede de montagem do tanque superior
(17).
(Você pode apertar temporariamente os parafusos
de montagem do suporte (22)).
2. Instale o colar (2) de ponta cabeça (com o lado
do diâmetro menor para cima) e aperte o parafuso
de montagem (21).
Comprima o coxim (19). (L1¡L2).
3) Com o parafuso de montagem (21) apertado,
aperte os parafusos de montagem (22) dos
suportes (9) – (11).
4) Remova uma vez o parafuso de montagem
(21).
5) Instale o colar (20) novamente no modo normal
(com o lado do diâmetro menor para baixo).
6) Aperte o parafuso de montagem (21).
7) Verifique a folga (L3) (aproxim. 7 mm).

D155AX-6 23
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

[*3]
a Coloque o conjunto do radiador de acordo com o
procedimento a seguir.
1) Coloque a borracha (13) com a sua parte
escalonada (a) voltada para baixo.
a Aplique a quantidade apropriada de graxa
para evitar que caia quando for levantado.
2) Instale o anel ‘O’ (14).
2 Periferia do anel ‘O’: Graxa (G2-LI)

3) Abra a grade do radiador, remova a rede do


ventilador e instale os quatro coxins (15) no
reservatório inferior (16).

4) Prenda uma amarra no conjunto do radiador e co-


loque-o lentamente sobre o reservatório inferior.
a Verifique visualmente a condição da instala-
ção da parte dianteira da máquina.


Reabastecimento com líquido de arrefecimento
Adicione o líquido de arrefecimento através do niple
de abastecimento do líquido de arrefecimento ao nível
especificado. Acione o motor para circular o líquido de
arrefecimento através do sistema. Em seguida, verifi-
que novamente o nível do líquido de arrefecimento.
5 Líquido de arrefecimento: 82 ℓ
(Para detalhes, veja “Tabela de combustível,
líquido de arrefecimento e lubrificantes”).

24 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

Remoção e instalação do conjunto do pós- 3. Abra a tampa inferior.


resfriador 4. Desconecte o tubo (3) da parte inferior do pós-
resfriador. [*1]
Remoção

k Desconecte o terminal negativo (-) da bateria.

1. Remova a tampa na parte superior do radiador e


desconecte o conector LHD (1).

5. Remova os quatro parafusos de montagem do tubo


(4). [*2]
6 Remova os suportes, (5), (6) e (7).

2. Remova a tampa (2).


4
Tampa: 50 kg.

7. Prenda uma amarra no conjunto do pós-resfriador (8)


e remova-o.
4 Conjunto do pós-resfriador: 35 kg

D155AX-6 25
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

Instalação a Monte o duto e o tubo 30 minutos após haver


aplicado a junta líquida.
• Realize a instalação na sequência inversa da que foi
obedecida para a remoção.

a Verifique a superfície de fixção do resfriador de ar


carregado em busca de vazamentos de ar. Se houver
vazamentos de ar, substitua a junta, a presilha da
mangueira e os parafusos de fixação do tubo (aplique
LG-6 à superficie de assentamento da junta).
.
1. Remova o subconjunto do capô pequeno (sobre
o radiador) e atampa inferior na frente da
máquina.
2. Verifique as superf[icies de fixa;’ao (1) do resfriador
de ar carregado, o duto e o tubo a fim de detectar
possíveis vazamentos de ar.
a Fique atento a ruídos anormais e borrife água com
sabão paea detectar qualquer vazamento de ar. 5. Monte o resfriador de ar carregado, o duto e o tubo de
a Tente encontrar vazamentos de ar durante um período maneira tal que haja a aderência das faces cobertas
de 3 minutos funcionando o motor em sua aceleração com LG-6 a ambos os lados da nova junta.
máxima.
a Na instalação do duto e do tubo, tome cuidado para
que os mesmos não fiquem desalinhados. Após
montá-los, certifique-se de secá-los por um período
mínimo de 2 horas.

a Use um novo conjunto de junta, parafusos de fixação e


arruelas.

3 Parafuso de fixação:
98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm}

6. Remova o duto superior e o tubo (3) e promova a


substituição da junta.

2 Flange e duto do resfriador de ar carregado e


flange do tubo: Junta líquida (LG-6).

a Espalhe junta líquida (LG-6) nas porções estreitadas


do flange, utilizando-se de uma espátula. O interior
deverá receber uma fina camada de junta líquida a fim
de que ela não se projete dentro do duto ou do tubo.

a Monte o duto e o tubo 30 minutos após haver aplicado


a junta líquida.

3. Havendo vazamentos de ar, remova o motor, o capô


superior, a tampa lateral, o purificador de ar e os pára-
lamas direito e esquerdo.
4. Remova o duto inferior e o tubo (2) e substitua a
junta.
2 Flange e duto do resfriador de ar carregado e
flange do tubo: Junta líquida (LG-6).
a Espalhe junta líquida (LG-6) nas porções e flange,
usando, para tanto, uma espátula. Você de aplicar
uma camada fina no interior para evitar que a junta
líquida se projete dentro do duto ou do tubo.

26 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

7. Monte o resfriador de ar carregado, o duto e o tubo de


maneira tal que as faces revestidas com LG-6 fiquem
aderidas a ambos os lados da nova junta.

a Ao instalar o duto e o tubo, tome o cuidado de que eles


fiquem desalinhados. Tendo concluído a montagem
dos mesmos, segue-os durante um período mínimo de
2 horas.

a Use um novo conjunto de junta, parafusos de fixação e


arruelas.

3 Parafuso de fixação:
98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm}

a Ao soltar a braçadeira MIKALOR, substitua a mesma


por uma nova.
a Instale cada braçadeira MIKALOR de acordo com o
procedimento a seguir.
1) Coloque a mangueira em sua posição original.
2) Coloque a ponte (BR) sob o parafuso (BC) e
reduza a área de atrito (b) sobre a cinta (BD) a um
mín. de 5 mm.
3) Aperte o parafuso (BC).
a Não use uma chave de impacto.
2 Parte roscada do parafuso: Óleo lubrifi-
cante (TRHEEBOND, PANDO 18B)
• Ao reutilizar a mangueira, instale-a na marca da
braçadeira indicada na mesma.
3 Parafuso (BC):
25 ± 5 Nm {2,55 ± 0,5 kgm}
• Ao utilizar uma mangueira nova, aperte-a até que
a dimensão (BDG) esteja como segue.
a Dimensão (BDG): 8 – 10 mm

D155AX-6 27
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 7. Remova a tampa de isolamento térmico (3) e tubo de


drenagem (4).
do motor
Remoção
1. Recolha com antecedência o refrigerante do ar condi-
cionado (R134a) do circuito do ar condicionado.

a Consulte um profissional distribuidor sobre a opera-


ção de coleta e abastecimento do gás refrigerante
(R134a).
a Nunca libere o gás refrigerante (R134a) na atmosfera.

k Se o gás refrigerante (R134a) atingir seus olhos,


você pode perder a visão. Portanto, coloque
óculos de proteção ao coletar o gás refrige-
rante (R134a) ou ao abastecer o circuito do ar
condicionado com o gás refrigerante (R134a). 8. Remova o silenciador (5).
4
O serviço de coleta e abastecimento devem ser
Silenciador: 50 kg.
conduzidos por um profissional qualificado.

1. Drene o líquido de arrefecimento.


6
Líquido de arrefecimento: 82 ℓ

2. Remova o capô do motor consultando a seção “Remo-


ção e instalação do conjunto do capô do motor”.

3. Colete o gás refrigerante do ar condicionado (R134a)


do circuito do ar condicionado. [* 1]

4. Abra as tampas inferiores (dianteira e central)


k Abra com cuidado utilizando o macaco de piso,
cabo de aço, etc.

5. Desconecte a mangueira do conector de admissão de


ar (1). [*2] 9. Remova o conjunto do radiador consultando a seção
“Remoção e instalação do conjunto do radiador”.
6. Remova a escora (2).
10. Remova o conjunto do pós-resfriador consultando a
seção, “Remoção e instalação do conjunto do pós-
resfriador”.

28 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

11. Remova o reservatório (6) com o suporte (7). 14. Desconecte a mangueira de combustível (10) do
pré-filtro de combustível.

12. Desconecte o terra (8) do lado esquerdo do motor.


15. Remova o tubo do pós-resfriador (11). [*3]

13. Desconecte a mangueira de combustível (9) da bomba


de abastecimento de combustível. 16. Prenda uma amarra no tubo de água (12) e remova-o. [*4]

D155AX-6 29
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

17. Desconecte o terminal B do motor de partida ST/B (13) 22. Desconecte o conector AC05 (22).
e mangueira do aquecedor (14).
23. Remova o reservatório receptor (23) e mova o
mesmo.

24. Desconecte os conectores EG1 (24) e EG2 (25).

18. Desconecte as duas mangueiras do condensador do


ar condicionado (15) e do arrefecedor de óleo (16), e
remova a armação (17).

19. Remova a armação (18). 25. Desconecte a mangueira (26) do reservatório inferior
do radiador. [*5]

20. Desconecte a mangueira do ladrão de combustível


(19).
26. Separe a junta universal (27) do lado do motor. [*6]
21. Remova a braçadeira (20) e remova o suporte (21).

30 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

27. Prenda temporariamente uma amarra no conjunto do Instalação


motor.
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
28. Remova os parafusos de montagem (28) e (29), quatro
peças cada. [*7] [*1]
a Ao instalar as mangueiras do circuito do ar condiciona-
do, tome cuidado para que não entre sujeira, pó, água,
etc nas mesmas.
a Ao instalar cada mangueira do ar condicionado, verifi-
que se o anel ‘O’ (70) está encaixado na mesma.
a Verifique se há falhas ou deterioração no anel ‘O’
(70).
a Ao conectar cada tubo de gás refrigerante, aplique
o óleo compressor para um novo gás refrigerante
(R134a) (DENSO: ND-OIL8 ou ZEXEL ZXL100PT
(equivalente ao PAG46) para o anel ‘O’ (70)).
3 Aplique o óleo do motor (EO15W-40) na parte ros-
cada e sede do parafuso de montagem.
3 Parte roscada da mangueira (M16 x 1,5):
12 – 15 Nm {1,2 – 1,5 kgm}
3 Parte roscada da mangueira (M22 x 1,5):
20 – 25 Nm {2,0 – 2,5 kgm}
3 Parte roscada da mangueira (M24 x 1,5):
29. Prenda uma amarra no conjunto do motor (30) e
remova o mesmo.
a Verifique se todos os fios e tubos foram removi-
30 – 35 Nm {3,0 – 3,5 kgm}
dos.
a Remova com cuidado a fim de evitar qualquer
interferência com o corpo da máquina.

• Abastecimento do circuito do ar condicionado


com gás refrigerante (R134a).
Abasteça o circuito do ar condicionado com gás refri-
gerante (R134a).
a Quantidade de gás refrigerante: 1.200 ± 50 g
[*2] [*3]
a Ao soltar a braçadeira MIKALOR, substitua a mesma
por uma nova.
a Instale cada braçadeira MIKALOR de acordo com o
procedimento a seguir.
1) Coloque a mangueira em sua posição original.
2) Coloque a ponte (BR) sob o parafuso (BC) e
reduza a área de atrito (b) sobre a cinta (BD) a um
mín. de 5 mm.
3) Aperte o parafuso (BC).
a Não use uma chave de impacto.
2 Parte roscada do parafuso: Óleo lubrifi-
cante (TRHEEBOND, PANDO 18B)

D155AX-6 31
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

• Ao reutilizar a mangueira, instale-a na marca da braça-


deira indicada na mesma.
3 Parafuso (BC):
25 ± 5 Nm {2,55 ± 0,5 kgm}
• Ao utilizar uma mangueira nova, aperte-a até que a
dimensão (BDG) esteja como segue.
a Dimensão (BDG): 8 – 10 mm

[*4]
2 Flange do tubo do lado do motor:
Composto de vedação para juntas (LG-1)
3 Braçadeira da mangueira: 8,8 ± 0,5 Nm {90 ± 5
kgcm}
[*5]
3 Braçadeira da mangueira: 8,8 ± 0,5 Nm {90 ± 5 kgcm}
[*6]
3 Parafuso de montagem da junta universal:
98 – 123 Nm {10 – 12,5 kgm}
[*7]
3 Parafuso de fixação do coxim do motor:
823,8 – 1.029,7 Nm {84 – 105 kgm}

• Reabastecimento com líquido de arrefecimento


Adicione o líquido de arrefecimento através do niple
de abastecimento do líquido de arrefecimento ao nível
especificado. Acione o motor para circular o líquido de
arrefecimento através do sistema. Em seguida, verifi-
que novamente o nível do líquido de arrefecimento.

5 Líquido de arrefecimento: Aproxim. 82 ℓ


(Para detalhes, veja “Tabela de combustível,
líquido de arrefecimento e lubrificantes).

32 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

Remoção e instalação do conjunto


do capô do motor
Remoção
k Desconecte o terminal negativo (-) da bateria.

1. Remova o duto do pré-purificador (1) e tubo do


escapamento (2). [*1]

5. Remova a mangueira (10). [*2]

2. Remova a tampa (3).

3. Abra a tampa (4), e remova as tampas (5) a (7).

a Execute a mesma operação do lado oposto.

6 Desconecte o conector AF1 (11).

4. Remova os dois parafusos de montagem (9) do tubo


(8).

D155AX-6 33
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

7. Prenda uma amarra no capô do motor (12) e remova o Instalação


mesmo.
4 Capô do motor: 170 kg • Execute a instalação na ordem inversa da remoção.

[*1]
3 Parafuso de montagem do duto do pré-purificador e
tubo do escapamento:
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}

[*2]
3 Braçadeira da mangueira: 8,8 ± 0,5 Nm {90 ± 5 kgcm}

34 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

Remoção e instalação do retentor dianteiro a Remova todas as presilhas.


do motor
a Durante a remoção, cuidado para não danificar a posi-
Ferramentas especiais
ção de instalação da vedação dianteira (3) na carcaça
(4) e a face de contato da vedação no virabrequim

Nova / Remodelada
(5).

Necessidade
Sim a Antes de remover, movimente levemente a vedação

Quantidade
N.º da Peça Nome da Peça
frontal de uma só vez para soltá-la da fixação.

Esquema
bolo

a Quando a vedação frontal (3) estiver bem fixada na


carcaça (4) e for duro de remove-la, siga os procedi-
795T-521-1111 Ferramenta t 1 R Q mentos a seguir:
2 01050-31655 Parafuso t 3 1) Perfure através de um orifício de aproximadamente
3 mm de diâmetro na vedação dianteira (3).
01050-31635 Parafuso t 3
2) Substitua a ponta da ferramenta A3 pela do tipo
A
3 795-931-1100 Sacador de retenta t 1 perfuração.
Ferramenta 3) Introduza a extremidade superior da ferramenta
795T-521-1150
impulsora t 1 Q A3 no orifício perfurado e remova a vedação
8
dianteira pelo impacto de um martelo corrediço
01050-31635 Parafuso t 4
(SH). (Utulize o martelo corrediço de maneira
uniforme para não inclinar a vedação frontal).

Remoção a Remova completamente a poeira do metal.

1. Remova o conjunto do radiador e protetor do arrefece- a Quando a luva está presa, corte a luva (6) utilizando
dor de óleo. uma cunha de aço e um martelo para removê-la.

2. Remova o amortecedor (1) e o flange (2). a Cuidado para não danificar o virabrequim (5).

3. Ferramenta A3
3. Remova o retentor dianteiro (3).

D155AX-6 35
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

Instalação
a Verifique a vedação observando o desgaste do eixo e
substitua-a pela “vedação padrão” ou “vedação com
luva”.
Se o eixo estiver desgastado a ponto de brilhar (Se
o desgaste sentido com os dedos for menor que 10
µm) e não tiver nenhuma falha, instale a “vedação
padrão A”. Para outros casos, instale a “vedação
com luva B”.
a (7): Plástico interno do cilindro que também é utilizado
como guia de instalação.
a (6): Luva.
a Não remova o guia de instalação (7) da vedação
dianteira (3) antes de instalar a vedação dianteira.
a Manuseie a vedação dianteira (3) e a luva (6) como um
conjunto e nunca separe uma da outra.

Vedação
sobressalente padrão Vedação com luva

2) Mantenha o anel de metal de retentor (3)


pressionado e empurre-o para dentro de maneira
uniforme enquanto estiver passando sobre o lado
do diâmetro interno maior do plástico interno (7).
3) Após empurrar o retentor para dentro, remova o
1. Procedimento para instalação da vedação padrão plástico interno do cilindro (7).
a Antes de instalar a vedação, verifique se os a Após remover o plástico interno do cilindro, tome
cantos e o niple das superfícies deslizantes do cuidado para não danificar o lábio do retentor.
virabrequim não possuem falhas, rebarbas e
ferrugem da carcaça. 4) Aperte a ferramenta A2 até os parafusos (55 mm)
a Ao instalar a vedação, não aplique óleo ou graxa chegarem ao final.
no eixo e niple de vedação. Enxugue o óleo do
eixo.
a Nunca remova o plástico interno do cilindro (7)
da vedação de substituição antes de instalar a
vedação.
1) Ajuste o lado do diâmetro interno maior (b) do
plástico interno do cilindro (7) na extremidade do
virabrequim (5).
a Cuidado para não confundir a direção do
plástico interno do cilindro.

36 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

5) Aperte a ferramenta A2 com os parafusos (35 2) Ajuste a luva da vedação dianteira na extremidade
mm) novamente para encaixar por pressão a do virabrequim (5) e aperte e aperte 3 parafusos
vedação (3) até que a extremidade da ferramenta uniformemente para encaixar por pessão o
A2 alcance a extremidade do virabrequim (5). conjunto da luva e vedação dianteira (8) até que o
a Distância de acionamento da vedação (a) a final da ferramenta A8 alcance a extremidade do
partir do virabrequim: 9,1 – 10,1 mm virabrequim (5).
a Ao encaixar por pressão, cuidado para não
danificar o o niple da vedação com o conjunto
de ferramentas , etc.
a Após encaixar por pressão a vedação,
remova a camada seladora vermelha que fica
em volta.

3) Remova a ferramenta A8 (para encaixar por


pressão a vedação com luva) e instale a ferramenta
A2 (para encaixar por pressão a vedação)
4) Aperte os 3 parafusos (35 mm) uniformemente
para encaixar por pressão o conjunto da vedação
e luva até que a extremidade da ferramenta A2
alcance a extremidade do virabrequim (5).
2. Procedimento para instalação de vedação com a
a Distância de acionamento da vedação (a) a
luva
partir do virabrequim: 9,1 – 10,1 mm
a Ao instalar a vedação dianteira não aplique óle ou
a Ao encaixar por pressão, cuidado para não
graxa no eixo, na superfície interna do cilindro da
danificar o niple da vedação com o conjunto
luva (6) e no lábio da vedação.
de ferramentas , etc.
1) Ajuste o conjunto da luva (6) e vedação dianteira
a Após encaixar por pressão a vedação,
(8) na ferramenta A8 (para encaixar a vedação
remova a camada seladora vermelha que fica
com a luva).
2 Luva (6) da superfície interna do cilindro
em volta.
Junta líquida (LG-7)

D155AX-6 37
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

3. Instale a flange (2).


3 Parafuso de montagem da flange:
245 - 309 Nm {25,0 - 31,5 kgm}

4. Instale o amortecedor (1).

38 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

Remoção e instalação do retentor 3. Instale o olhal [1] no volante (2), coloque a amarra no
volante (2), e remova os parafusos (3).
traseiro
4. Enquanto move o volante (2) para este lado, levante-o
Ferramentas especiais do piso.
k Como a peça do soquete do volante não é
profunda, esta pode cair de repente Tome
cuidado para que os seus dedos não sejam

Nova / Remodelada
apanhados pelo volante.
Sim 4 Volante: 60 kg
N.º da Peça Nome da Peça
Necessidade
bolo

Quantidade

Esquema
Chave fixa
4 790-331-1100
(Ângulo) t 1

Sacador do
5 795-931-1100
retentor t 1

795T-421-1210
Ferramenta
t 1 Q
impulsora
6
A 01050-31645 Parafuso t 4

01050-31625 Parafuso t 4

795T-421-1220
Ferramenta
t 1 Q
impulsora
7 01050-31625 Parafuso t 4

01050-316745 Parafuso t 4 5. Remova o retentor traseiro (4) de acordo com o


procedimento a seguir.
a Meça a distância da extremidade da carcaça (5).
Remoção 1) Antes de puxar para fora o retentor traseiro (4),
gire-o um pouco para separá-lo da carcaça (5).
1. Remova o conjunto do motor. Para detalhes, veja
“Remoção e instalação do conjunto do motor”.

2. Remova o conjunto do amortecedor (1). Para detalhes, veja


“Remoção e instalação do conjunto do amortecedor”.

D155AX-6 39
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

2) Se o retentor for com luva, corte e remova a luva Instalação


(6) com uma talhadeira e um martelo.
a Ao cortar, tome extremo cuidado para não a Verifique o desgaste do eixo e selecione o retentor
danificar o virabrequim (7). de Teflon “padrão” ou “com luva” (Retentor com lábio
3) Prenda a extremidade da ferramenta A3 no anel deitado) para substituir o retentor usado.
de metal do retentor traseiro (4) e puxe para fora Se o eixo estiver gasto a ponto de atingir um grau de
o retentor com impactos do martelo deslizantes polimento (se a profundidade do desgaste que você
(SH). sentir com seu dedo for menor do que 10 µm) e não
a Não use uma broca etc., visto que os cavacos tiver nenhuma falha, instale o “retentor padrão (A)”. Em
podem entrar no motor. outros casos, instale o “retentor com luva (B)”.
a Se cavacos forem criados, remova todos a (8): plástico interno do cilindro é também utilizado
eles. como guia de instalação.
a (6): Luva
• Ferramenta A3 a Não remova a guia de instalação (8) do retentor trasei-
ro (4) antes de instalar o retentor traseiro.
a Manuseie o retentor traseiro (4) e a luva (6) como um
conjunto e nunca separe um do outro.

Lado esquerdo: Retentor Lado direito: Retentor


padrão com luva

a Tipo de retentor: Retentor simples


(A parte interna da carcaça do volante é seca)
Lado esquerdo: Retentor padrão, Lado direito:
Retentor com luva

a Limpe, retire a graxa e seque a superfície de contato


do retentor do lado da carcaça do volante.
a Limpe, retire a graxa, e seque a superfície do lábio do
retentor (periferia do virabrequim).
a Verifique se os cantos das extremidades e superfície
deslizante do lábio no virabrequim e na carcaça estão
livres de falhas, rebarbas e ferrugem.

40 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

1. Procedimento para instalação do retentor padrão 4) Aperte os 3 parafusos de maneira uniforme para
a Ao instalar o retentor traseiro (4), não aplique óleo encaixe por pressão do retentor traseiro (4) até
ou graxa no eixo e lábio do retentor. que a extremidade da ferramenta A4 (para encai-
1) Coloque o lado do diâmetro interno maior (b) do xe por pressão do retentor) encoste-se à extremi-
plástico interno do cilindro (8) do retentor traseiro dade do virabrequim (7).
(4) na extremidade do virabrequim (7). a Aperte a ferramenta A4 (para encaixe por
a Tome cuidado para não errar a direção do pressão do retentor) primeiro sem introduzir
cilindro plástico interno. qualquer arruela e aperte os parafusos até en-
costarem totalmente no final e então reaperte
com 2 arruelas inseridas (em cada parafuso).

2) Segure o anel de metal do retentor de óleo traseiro


(4) com ambas as mãos e empurre-o para dentro
de maneira uniforme. 2. Procedimento para instalação do retentor com luva
a Ao instalar o retentor traseiro, não aplique óleo ou
3) Após empurrar para dentro o retentor traseiro (4),
a uma profundidade que não saia do alojamento graxa no eixo e na superfície interna do cilindro da
remova o plástico interno do cilindro (8). luva (C).
a Ao remover o plástico interno do cilindro, 1) Coloque a luva e o conjunto do retentor traseiro
tome cuidado para não danificar o lábio do (9) na ferramenta A5 (para encaixe por pressão do
retentor com luva).
2
retentor.
Superfície internado cilindro da luva (C):
Junta liquida (LG-7)

D155AX-6 41
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

2) Coloque a luva do retentor traseiro na extremidade 3. Volante


do virabrequim (7) e aperte os 4 parafusos da Utilizando o olhal [1] (12 mm, P = 1,75), coloque a
ferramenta A5 para pressionar uniformemente o amarra no volante (1), instale-o no virabrequim e
ajuste do conjunto do retentor traseiro e luva (9). aperte os parafusos.
a Aperte a ferramenta A5 (para encaixe por a Se houver 5 marcas de punção em um parafuso,
pressão do retentor com luva) com 1 arruela não use este parafuso, mas substitua-o.
inserida em cada parafuso até o seu aperto 2 Roscas e sede do parafuso: Óleo do motor
máximo. (Para detalhes, consulte o tópico “Tabela
de combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”).
4Volante: 65 kg

3) Remova a ferramenta A5 (para encaixe por pres-


são do retentor com luva) e instale a ferramenta
A9 (para encaixe por pressão do retentor).
4) Aperte os 3 parafusos de maneira uniforme para
encaixar por pressão a luva e conjunto do retentor
traseiro (9) até que a extremidade da ferramenta
A9 (para encaixe por pressão do retentor)
encoste-se à extremidade do virabrequim (7).
a Aperte o parafuso da ferramenta A9 (para
encaixe por pressão do retentor) sem arruela
até que ele atinja o encaixe, então aperte
o parafuso usando 2 arruelas (em cada
parafuso).
a Após encaixar por pressão o retentor, remova
a camada de composto de vedação vermelho
de sua periferia.
a Profundidade de introdução do retentor traseiro:
13,2 ± 0,2 mm da extremidade do virabrequim.

a Ao instalar, coloque o pino guia do virabrequim


no orifício guia do volante.

42 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

a Aperte os parafusos de montagem de acordo com o a Após instalar o volante, meça o desvio facial e desvio
procedimento a seguir. radial com a ferramenta [1].
3 Parafusos de montagem do volante a Desvio radial: Máx. 0,30 mm
1ª vez: 118 ± 4,9 Nm {12 ± 0,5 kgm} a Desvio facial: Máx. 0,30 mm
2ª vez: 1) Ao utilizar a ferramenta A4 (Consulte a
ista de ferramentas) 30°
Reaperte cada parafuso em 90+ 0 na
seguinte ordem.
2) Quando não utilizar a ferramenta A6
Faça marcas (f) em cada parafuso e
no volante com tinta, em seguida30°

r eaperte cada parafuso em 90+ 0 na
seguinte ordem.
a Após o aperto, faça uma marca de punção (g) em
cada cabeça de parafuso para indicar o número da
seqüência de aperto.

• Execute a instalação a seguir na ordem inversa da


remoção.

D155AX-6 43
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 6. Remova os 6 parafusos de montagem (6) do tanque


de combustível dos lados direito e esquerdo.
do reservatório de combustível
Remoção
k Desconecte o cabo do terminal (-) negativo da
bateria.
1. Remova a tampa (1) da parte inferior do reservatório
de combustível.

7. Coloque a amarra no conjunto do reservatório de com-


bustível, mova a mesma de volta em torno de 100 mm
e desconecte as mangueiras (7) e (8).

2. Feche a alavanca da válvula de combustível (2).

3. Desconecte a mangueira de retorno de combustível (3).

4. Desconecte a mangueira de abastecimento de com-


bustível (4).

8. Remova o conjunto do reservatório de combustível


(9).
4 Conjunto do reservatório de combustível:
90 kg (Quando vazio)
950 kg (Quando cheio)

5. Abra a tampa e desconecte o conector FTK do chicote


de fiação (5).

Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.

44 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

Remoção e instalação do conjunto 4. Desconecte o conector FAR do chicote de fiação (5) e


remova a presilha do chicote de fiação.
de acionamento do ventilador
5. Desconecte as mangueiras do motor do ventilador (6),
Remoção (7) e (8).
a Tampe as mangueiras de modo que material
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-) da estranho não entre nas mesmas.
bateria.
1. Drene o óleo hidráulico.
6 Reservatório hidráulico: Aproxim. 85 ℓ

2. Remova os 4 parafusos de montagem (1) e abra a


máscara (2).

6. Ao utilizar os olhais [1], coloque a amarra no conjunto


de acionamento do ventilador (9) e remova os
parafusos de montagem (10).

7. Retire o conjunto de acionamento do ventilador (9).


4
Conjunto de acionamento do ventilador: 125 kg
3. Remova os 4 parafusos de montagem (3) e remova o
protetor (4).

Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.

• Reabastecimento com óleo


Adicione óleo através do niple de abastecimento
de óleo ao nível especificado. Acione o motor para
circular o óleo através do sistema. Em seguida,
verifique novamente o nível do óleo.
5 Óleo hidráulico (Para detalhes, consulte o tópico
“Tabela de combustível, líquido de arrefecimento
e lubrificantes”).
Aproxim. 85 ℓ

D155AX-6 45
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto Instalação


do motor do ventilador • Execute a instalação na rodem inversa da remoção.

Remoção [*1]
Certifique-se de alinhar o orifício da placa de travamento
1. Remova o conjunto do motor do ventilador. Para de- (1) girando a porca (2) na direção do aperto.
talhes, veja “Remoção e instalação do conjunto de
acionamento do ventilador”. [*2]
3 Porca de montagem (2):
2. Remova o parafuso de montagem e placa de trava- 441 – 539 Nm {45 – 55 kgm}
mento (1). [*1]
[*3]
3. Remova a porca (2). [*2] 3 Limpe e retire a graxa das áreas da guarnição do
motor do ventilador e do ventilador.

4. Ao utilizar o sacador [1], remova o ventilador (3).

5. Remova os 4 parafusos de montagem (4) e o conjunto


do motor do ventilador (5). [*3]
4 Conjunto do motor do ventilador: 40 kg

46 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04

D155AX-6 47
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem

Trator de Esteiras D155AX-6


N.º do Formulário: SEN01205-04

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

48 ®
D155AX-6
Manual de Oficina SEN01206-02

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Trem de força, Parte I
Remoção e instalação do conjunto do amortecedor............................................................................................................2
Desmontagem e montagem do conjunto do amortecedor...................................................................................................5
Remoção e instalação do conjunto da unidade do trem de força...................................................................................... 11
Desconexão e conexão do conjunto da unidade do trem de força....................................................................................15

D155AX-6 ® 1
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto


do amortecedor

Remoção
1. Drene o óleo da carcaça do amortecedor
6 Carcaça do amortecedor: 1,5 ℓ
2. Remova o conjunto da armação do piso consultando a
seção “Remoção e instalação do conjunto da armação
do piso”.
3. Remova o equipamento de trabalho e conjunto da
bomba HSS consultando a seção “Remoção e instala-
ção do equipamento de trabalho e conjunto da bomba
HSS”.
4. Remova o conjunto da bomba do ventilador de
arrefecimento consultando a seção, “Remoção e 9. Remova os parafusos de montagem do conjunto da
instalação do conjunto da bomba do ventilador de tampa do amortecedor (5), e instale dois parafusos
arrefecimento”. guias [1] em diagonal. [*2]

5. Desconecte a mangueira do respiro (1). 10. Ao utilizar o parafuso sacador [2], puxe para fora o
conjunto da tampa do amortecedor (5) de maneira que
6. Remova o indicador de nível de óleo (2). a ferramenta de levantamento possa ser aplicada, e
em seguida remova o mesmo. [*3]
4 Conjunto da tampa do amortecedor: 60 kg

7. Prenda uma amarra no conjunto da junta universal (3)


e remova a mesma. [*1]
4 Conjunto da junta universal: 20 kg
8. Puxe para fora o acoplamento do lado do conversor de
torque (4).

2 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01206-02

11 Remova o conjunto do amortecedor Instalação


1) Remova os dois parafusos de montagem do
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
conjunto do amortecedor (6) e coloque os
parafusos guias [3]. [*4]
[*1]
2
2) Remova o resto dos parafusos de montagem
Parafuso de montagem da junta universal:
e puxe para fora o conjunto do amortecedor
Adesivo líquido (LT-2)
3
utilizando o parafuso sacador [4]. [*5]
Parafuso de montagem da junta universal:
3) Use o olhal [5] para remover o conjunto do
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}
amortecedor (6).
4 Conjunto do amortecedor: 60 kg [*2]
a Aplique uma junta líquida na tampa do amortecedor, e
aperte os parafusos de montagem por 2 a 3 minutos
após a aplicação.
3 Parafuso de montagem da tampa do amortecedor:
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}

[*3]
a Instale o conjunto da tampa do amortecedor de acordo
com o procedimento a seguir.
1) Remova a graxa da parte da chaveta (a) do eixo (7),
e aplique um lubrificante seco (A), e deixe-o por 2 a 3
minutos.
2) Encha (b) a parte do corpo interno (8) com 80 g de gra-
xa para pressão extrema à base de lítio com bissulfeto
de molibdênio (B).
Lubrificante seco com Sumiko lubrificante Sumiko Dry ou
A
bissulfeto de molibdênio equivalente
• Kyodo yushi
Molynex N.º 2 ou um equivalen-
Graxa para pressão
te.
extrema à base de
B • Showa Shell Sekiyu
lítio com bissulfeto de
Retinax AM ou um equivalente.
molibdênio.
• Nippon Oil Corporation
Molytex ou um equivalente

D155AX-6 3
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem

3) Aplique a junta líquida na parte do flange do conjunto


da tampa do amortecedor.
a Aplique-a também do lado do motor.
a Aplique-a com uma espessura de 0,1 a 0,2 mm.
2 Face de montagem da tampa do amortecedor:
Junta líquida (LG-6)

4) Instale no motor o conjunto da tampa do amortecedor.

[*4] [*5]
3 Parafuso de montagem do amortecedor:
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}

• Reabastecimento com óleo


5 Carcaça do amortecedor: 1,5 ℓ
(Para detalhes, veja “Tabela de combustível, líquido
de arrefecimento e lubrificantes”).
3 Bujão de drenagem: 58,5 – 78,5 Nm {6 – 8 kgm}

4 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01206-02

Desmontagem e montagem do conjunto do amortecedor

Ferramentas especiais
Nova / Remo-
Necessidade

Sím-
Quantidade

delada
Esquema

bolo N.º da Peça Nome da Peça

791-612-1100 Instalador t 1

F Sacador (294 kN
790-101-4200 t 1
{30 ton}
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1

D155AX-6 5
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem 2) Remova o colar (7-2) e o anel ‘O’ do rolamento (7)


Desmontagem do conjunto da tampa do amortecedor (1) do eixo (6), e puxe para fora a pista interna (7-1).

1. Acoplamento
Remova o parafuso (3) da tampa (2), em seguida
remova o suporte (4) e o acoplamento (5).

3. Rolamento e retentor de óleo


1) Remova o retentor de óleo (9) da tampa (2), e
puxe para fora a pista interna (7-3) do rolamento
(7).
2. Eixo
1) Coloque o conjunto da tampa do amortecedor
(1) no bloco [1], e remova o eixo (6) batendo no
mesmo em seu lado externo com um martelo de
plástico, etc.
a O eixo (6) será puxado para fora com a pista
interna (7-1) do rolamento (7) e retentor de
óleo (8).

2) Remova as pistas externas (7-4) e (7-5) do


rolamento (7) da tampa (2).

6 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01206-02

Desmontagem do conjunto do amortecedor (10)


1. Solte o parafuso (11) para remover o flange (12).

2. Remova o corpo externo (13), corpo interno (14) e o


coxim (15).

3. Puxe para fora o bujão (17) do flange (16).


a Este procedimento se aplica apenas ao substituir
o bujão.

D155AX-6 7
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem

Montagem
Montagem do conjunto do amortecedor (10)
1. Coloque o flange (16) e o corpo externo (13) no cilindro
[1], coincidindo seus orifícios de parafuso, e instale o
corpo interno (14).
2 Superfície de contato do flange e corpo externo:
Junta líquida (LG-6)
2 Superfície interna do corpo externo:
Graxa (G2-LI)
2 Superfície de contato do coxim do corpo interno:
Graxa (G2-LI)

8 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01206-02

2. Instale o coxim (15).


a Aplique graxa (GL-LI) por toda a superfície do
coxim.
a Após a instalação do coxim, preencha os espaços
(a) (16 pontos) entre o corpo interno (14) e o
corpo externo (13) com a quantidade de graxa
correspondente a 30% do espaço.

Montagem do conjunto da tampa do amortecedor (1)


1. Encaixe as pistas externas por pressão (7-4) e (7-5)
do rolamento (7) na tampa (2) utilizando a ferramenta
impulsora [2].

3. Instale o flange (12) e aperte os parafusos (11).


3 Parafuso de montagem:
58,8 – 73,5 Nm {6,0 – 7,5 kgm}

2. Encaixe a pista interna por pressão (7-1) do rolamento


(7) no eixo (6) com a ferramenta F.

4. Encha (b) a parte do corpo interno (14) com aprox. 80


g da seguinte graxa.
2: Graxa

Graxa Nome da peça do fornecedor

• Kyodo yushi
Molytex N.º 2 ou um equivalente.
Graxa para pressão extrema
• Showa Shell Sekiyu
à base de lítio com bissulfe-
Retinax AM ou um equivalente.
to de molibdênio.
• Nippon Oil Corporation
Molytex ou um equivalente

D155AX-6 9
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem

3. Instale o colar (7-2) e anel ‘O’ no eixo (6). 6. Instale o acoplamento (5) e suporte (4), e aperte o
parafuso (3).
3 Parafuso de montagem:
245,2 – 308,9 Nm {25,0 – 31,5 kgm}

4. Coloque a tampa (2) no eixo (6), e encaixe a pista


interna do rolamento por pressão (7-3) utilizando a
ferramenta F.

5. Instale os retentores de óleo (8) e (9) na tampa (2).


2 Encaixe por pressão a superfície do retentor de
óleo:
Junta líquida (LG-5)
2 Superfície do lábio do retentor de óleo:
Graxa (G2-LI)
a Aplique uma fina camada de junta líquida na
superfície do retentor de óleo e retire a junta
líquida extra.

10 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01206-02

Remoção e instalação do conjunto 5. Desconecte as mangueiras (4) a (7).


da unidade do trem de força 6. Desconecte as mangueiras (8) a (11), e remova as
braçadeiras (12) e (13) da mangueira.
Remoção
k Estacione a máquina em um local nivelado, baixe
o equipamento de trabalho completamente até o
solo.
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-) da
bateria.

1. Drene o óleo do reservatório hidráulico e carcaça do


trem de força.
6 Reservatório hidráulico: 85 ℓ
Carcaça do trem de força: 90 ℓ

2. Remova o conjunto da armação do piso consultando a


seção, “Remoção e instalação do conjunto da armação
do piso”.
7. Desconecte as mangueiras (14) e (15) da parte
3. Desconecte os conectores PUMP (1) e HSS (2) do
traseira do reservatório hidráulico.
lado direito da unidade do trem de força.
8. Remova o indicador de nível de óleo (16) e tubo do
niple de abastecimento de óleo (17).

9. Remova as braçadeiras (18) a (20), e remova a


mangueira.

4. Desconecte as 13 mangueiras (3) do flange bipartido


da válvula de controle.

D155AX-6 11
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem

10. Remova as presilhas das fiações (21) a (23) e mova os 15. Remova a tampa do eixo do comando final (29).
fios.

11. Desconecte o tubo (24).

16. Puxe o eixo de acionamento para fora (30) para


a posição onde a parte da chaveta do lado da caixa
direcional sai para fora, utilizando o parafuso [1] (M10 x
12. Remova as tampas (25) de ambos os lados da caixa 1,5).
direcional [*1] a Se for difícil retirar o eixo , coloque o macaco na
garra da sapata e levante-o na posição onde o
eixo possa ser facilmente retirado.

13. Remova a tampa (26). [*1]


17 Desconecte as mangueiras (31) e (32) na parte
14. Solte a presilha (27), e mova a vedação (28)
dianteira direita da unidade do trem de força.
ligeiramente para fora. [*2]

12 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01206-02

18. Desconecte a mangueira (33) na parte dianteira 21. Separe a junta universal (35) do lado do conversor de
esquerda inferior da unidade do trem de força. torque. [*3]
a Após separar, empurre para dentro o garfo
em direção ao conversor de torque e separe-o
completamente.

19. Coloque uma amarra no filtro do trem de força (34) e


remova-o.
22. Remova os quatro parafusos de montagem (38) da
4 Filtro do trem de força: 20 kg parte dianteira esquerda e direita da unidade do trem
de força. [*4]

20. Desconecte as mangueiras adicionais do filtro (35) e 23. Coloque uma amarra no conjunto da unidade do trem
(36). de força (37) e remova o mesmo. [*5]
a Ve r i f i q u e s e t o d o s o s f i o s e t u b o s f o r a m
removidos.
a Remova cuidadosamente a fim de evitar qualquer
interferência com o corpo da máquina.
4 Conjunto da unidade do trem de força: 2.400 kg

D155AX-6 13
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem

instalação

• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.


[*1]

3 Parafuso de fixação da tampa de montagem:


245 – 309 Nm {25 – 31,5 kgm}

[*2]
a Fixe o vedador do acoplamento de modo seguro na
parte abaulada, e monte a parte roscada da braçadeira
paralela à superfície do assento de montagem da
tampa.

[*3]
3 Parafuso de montagem da junta universal:
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}

[*4]
3 Parafuso de fixação (dianteiro) do coxim:
824 – 1.030 Nm {84 – 105 kgm}

[*5]
a Ao instalar o conjunto da unidade do trem de força,
instale-o com cuidado para não danificar a vedação
(28).

• Reabastecimento com óleo


Encha com óleo através da abertura do niple de
abastecimento de óleo ao nível especificado. Dê a
partida para circular o óleo através da tubulação, e
verifique novamente o nível do óleo.

5 Reservatório hidráulico: Aproxim. 85 ℓ


(Para detalhes, veja “Tabela de combustível, líquido
de arrefecimento e lubrificantes”).

5 Carcaça do trem de força: Aproxim. 90 ℓ


(Para detalhes, veja “Tabela de combustível, líquido
de arrefecimento e lubrificantes”).

14 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01206-02

Desconexão e conexão do conjunto 5. Remova o tubo (5).


da unidade do trem de força 6. Remova o conjunto do equipamento de trabalho e
bomba HSS (6).
Desconexão 4 Conjunto do equipamento de trabalho e bomba
1. Coloque o conjunto da unidade do trem de força (1) no HSS: 110 kg
bloco [1].
4
7. Remova o conjunto da bomba do ventilador de
Conjunto da unidade do trem de força: 2.400 kg.
arrefecimento (7).
4 Conjunto da bomba do ventilador de arrefeci-
mento: 25 kg

2. Desconecte todos os conectores da unidade do trem


de força para remover o chicote de fiação consultando
a seção de diagramas e desenhos, “Diagrama do
circuito elétrico, Tabela do conector e desenho de 8. Remova os tubos (8) e (9), e remova o conjunto da
disposição”. bomba de recuperação: (10)
4
3. Remova a tampa (2), e remova a mangueira de
Conjunto da bomba de recuperação: 20 kg
captação de pressão (3). [*1]
a Desconecte as 10 mangueiras de captação de
pressão do lado da unidade do trem de força.

4. Desconecte a mangueira (4).

D155AX-6 15
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem

9. Remova os tubos (11) e (12), e remova o conjunto do 12. Coloque uma amarra temporariamente no conjunto
trem de força e bomba de lubrificação (13). da PTO (tomada de força), conversor de torque e o
4
conjunto da transmissão (16), e remova 18 parafusos
C o n j un to d o tre m d e fo rça e b o mba d e
de montagem para separar do conjunto da unidade da
lubrificação: 30 kg
HSS (17). [*2]
4 Conjunto da PTO, conversor de torque e
transmissão: 1.500 kg

10. Remova o tubo (14).

13. Coloque o conjunto da PTO, conversor de torque


e transmissão (16) no bloco [2] com o lado da PTO
voltado para cima.

11. Remova o acoplamento (15)

14. Remova o bloco (18) com o filtro-tela interno.

16 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01206-02

15. Remova a tampa (19), e remova a mola (20) e o


conjunto do magneto (21).

17. Remova a tampa (24).

16 Remova o bloco do sensor de pressão (22) e remova


as duas luvas (23).

D155AX-6 17
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem

18. Remova o conjunto da válvula do conversor de torque 20. Coloque uma amarra no conjunto do conversor de
(25), e remova as duas luvas (26). torque (28) e remova-o.
a Remova apenas os 10 parafusos de montagem
marcados com a na figura (Comprimento nominal
de 90 mm). [*4]
4 Conjunto do conversor de torque: 130 kg

19. Remova os 19 parafusos de montagem, e remova


o conjunto da PTO (27) colocando uma amarra na
mesma. [*3]
4 Conjunto da PTO: 200 kg

18 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01206-02

Conexão [*2]
3 Parafuso de montagem da carcaça da transmis-
• Execute a conexão na ordem inversa da desconexão.
são:
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}
[*1]
[*3]
3
a Conecte a mangueira de captação de pressão na
Parafusos de montagem do conjunto da PTO:
unidade do trem de força consultando a tabela que
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}
indica a cor da fita do niple da mangueira de captação
[*4]
3
de pressão.
Parafusos de montagem do conjunto do conversor
de torque:
Sím- Adesivo líquido (LT-2)
Ponto de captação de pressão Cor da fita
3
bolo
Parafusos de montagem do conjunto do conversor
Pressão da embreagem de blo-
de torque:
a Amarela vermelha 98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}
queio do conversor de torque
Pressão da embreagem do esta- Amarela
b
tor do conversor de torque azul
Pressão da embreagem da 1ª
c Vermelha
marcha da transmissão
Pressão da embreagem da 3ª Amarela
d
marcha da transmissão preta
Pressão da embreagem de mar- Vermelha
e
cha à ré da transmissão azul
Pressão da embreagem da 2ª Branca
f
marcha da transmissão amarela
Pressão da embreagem de mar- Branca
g
cha à frente da transmissão azul
Pressão de alívio principal da
h Sem cor
transmissão
i Pressão do freio esquerdo Branca
j Pressão do freio direito Amarela

D155AX-6 19
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem

Trator de Esteiras D155AX-6


N.º do Formulário: SEN01206-02

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

20 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN01207-02

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Trem de força, Parte 2
Desmontagem e montagem do conjunto da PTO ...............................................................................................................2
Desmontagem e montagem do conjunto do conversor de torque.......................................................................................9
Desmontagem e montagem do conjunto da transmissão..................................................................................................19
Desmontagem e montagem do conjunto da carcaça do HSS...........................................................................................36
Desmontagem e montagem do conjunto do motor do HSS...............................................................................................53

D155AX-6 ® 1
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do 3) Remova a tampa (5) do conjunto da engrenagem


e rolamento (6).
conjunto da PTO

Desmontagem
1. Tubo de lubrificação
1) Remova o tubo de lubrificação do eixo (1).

4) Remova o rolamento (7) e a pista interna (8) da


engrenagem (9).
a Aperte os parafusos (M16 x 2,0) dentro dos
machos (b) de modo alternado para empurrar
para fora o rolamento (7).

2) Remova o tubo de lubrificação da engrenagem de


comando da bomba (2).

5) Remova o rolamento (40) da caixa (17).

2. Conjunto do equipamento de trabalho e engrena-


gem de comando da bomba HST e tampa
1) Remova os 3 parafusos de montagem (3) e
coloque o parafuso guia.
2) Aperte os parafusos sacadores no orifício (a) para
remover o conjunto da engrenagem e tampa (4).

2 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

3. Conjunto da engrenagem de comando da bomba 5) Remova o anel elástico (14) e remova o rolamento
do ventilador de arrefecimento e tampa (15) da tampa (12).
1) Remova os 6 parafusos de montagem (10) e colo-
que um parafuso guia.
2) Aperte os parafusos sacadores dentro dos orifí-
cios (c) para remover o conjunto da engrenagem e
tampa (11).

6) Remova a caixa (17) do rolamento (16).

3) Ao apoiar a tampa (12) com o bloco [1], empurre


a engrenagem para dentro (13) para separar a
mesma da tampa.

4. Conjunto das engrenagens de comando da bomba


de recuperação
1) Remova o anel elástico (18).
2) Remova a engrenagem (19) empurrando-a para
dentro da caixa.
4) Remova a pista interna (41) da engrenagem (13).

D155AX-6 3
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

3) Remova o anel elástico (20) e remova o rolamento 1] Remova o rolamento (25) e o espaçador (26)
(21) da caixa. da engrenagem (24).
a Ao reutilizar o rolamento e espaçador,
mantenha-os de modo que combinem
com a pista externa.
2] Remova a pista externa (27) e o anel elástico
(28) da engrenagem (24).

5. Conjunto da engrenagem intermediária


1) Remova o parafuso de montagem e a placa (22).

6. Introdução do eixo na pista externa


Remova o anel elástico (29) e introduza o eixo na pista
externa (30).

2) Remova os parafusos de montagem e coloque o


parafuso guia [2].
3) Utilize os parafusos sacadores [3], e remova o
eixo (23).
a Mantenha apoiada a engrenagem na caixa.

4 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

Montagem 1) Instale o anel elástico (28) na engrenagem (24) e


encaixe a pista externa por pressão (27).
a Limpe todas as peças completamente e verifique
as mesmas quanto a sujeira ou danos antes da
instalação.
a Após encaixar cada rolamento por pressão, aplique no
mesmo 6 cc de TO30 ou TO10 e gire-o por aproxima-
damente 10 voltas.
a Verifique se cada anel elástico está encaixado na ranhura.

1. Pista externa do eixo de entrada


Encaixe por pressão a pista externa do eixo de entrada
(30 e instale o anel elástico (29).

2) Utilize os 3 parafusos guias [4], introduza o eixo


(23) na posição mostrada na figura.
a Se o eixo (23) for introduzido até o fim, a
engrenagem (24) não pode ser introduzida.
2 Anel ‘O’: Graxa (G2-LI)

2. Conjunto da engrenagem intermediária


a Coincida os N.ºs de série e coincida as marcas
do rolamento, a pista externa e o espaçador nos
locais [A] – [C] e use-os como um conjunto.

3) Instale o rolamento (25) no eixo (23).


4) Instale o espaçador (26).

D155AX-6 5
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

5) Instale a engrenagem (24). 2) Ao apoiar a lateral da pista interna do rolamento


6) Instale o rolamento (25) e aperte a placa (22) com com a ferramenta impulsora [5], instale a engrena-
o parafuso para encaixar o rolamento por pressão gem de acionamento (19).
no eixo.
2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem:
245,0 – 308,7 Nm {25,0 – 31,5 kgm}

3) Instale o anel elástico (18).

7) Encaixe o eixo (23) com os parafusos de monta-


gem.

4. Conjunto da engrenagem de comando da bomba


do ventilador de arrefecimento e tampa
1) Encaixe o rolamento por pressão (16) na caixa (17).

3. Engrenagem de comando da bomba de recuperação


1) Encaixe o rolamento por pressão (21) na caixa e
instale o anel elástico (20).

6 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

2) Encaixe o rolamento por pressão (15) na tampa 5) Instale o conjunto de engrenagem e tampa (11),
(12) e instale o anel elástico (14). combinando-as com a engrenagem intermediária.
2 Anel ‘O’: Graxa (G2-LI)
2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem:
98 – 123 NM {10,0 – 12,5 kgm}

3) Encaixe a posta interna por pressão (41) na en-


grenagem (13).

5. Conjunto do equipamento de trabalho e engrena-


gem de comando da bomba HST e tampa
1) Encaixe o rolamento por pressão (40) na caixa
(17).

4) Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe a en-


grenagem por pressão (13) na tampa (12).

2) Encaixe o rolamento por pressão (7) e a pista in-


terna (8) na engrenagem (9).

D155AX-6 7
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

3) Instale o conjunto da engrenagem e rolamento (6) 2) Instale o tubo de lubrificação (1).


na tampa (5). 3 Parafuso de junção:
34,3 – 44,2 Nm {3,5 – 4,5 kgm}

4) Instale o conjunto da engrenagem e tampa (4) na


caixa.
2 Anel ‘O’: Graxa (G2-LI)
2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem:
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}

6. Tubo de lubrificação
1) Instale o tubo de lubrificação (2).
3 Parafuso de junção:
34,3 – 44,2 Nm {3,5 – 4,5 kgm}

8 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

Desmontagem e montagem do conjunto 3. Desmontagem do conjunto da carcaça do aciona-


mento e alojamento
do conversor de torque 1) Remova o anel elástico (4) e espaçador (5).

Desmontagem

1. Eixo de entrada
1) Remova os parafusos de montagem (18 peças).
Utilizando o parafuso sacador [11], remova o eixo
de entrada (1).

2) Ao utilizar os 2 parafusos sacadores [5] do lado da


turbina, remova o rolamento (8).

2) Remova o anel elástico (2) e rolamento (3).

3) Remova os 30 parafusos de montagem. Utilizando


os olhais [2] e remova o conjunto do alojamento (6).

2. Conjunto da carcaça do acionamento e alojamento


1) Remova os 30 parafusos de montagem (57) entre
a carcaça do acionamento e a bomba. Ao utilizar
os olhais [3], remova o conjunto da carcaça do
acionamento e alojamento (56).

D155AX-6 9
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

4) Remova os 2 anéis retentores (7) do alojamento (9). 6. Engrenagem da turbina


Remova a engrenagem da turbina (15).

4. Pistão
1) Remova o pistão (10).
2) Remova os dois anéis retentores (11) do pistão (10). 7. Conjunto do estator e pista
1) Remova o anel elástico (16) e o conjunto do
estator e pista (17).

5. Discos e placa
Remova os 2 discos (12) e a placa (13).
2) Remova os 2 anéis elásticos (18) e remova a pista
(19) do estator (20).

10 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

3) Remova o anel elástico (21). 9. Conjunto da embreagem do estator


1) Solte os 3 parafusos de montagem gradativamente
(31) para desconectar o conjunto do alojamento e
eixo (32).

8. Bomba
1) Remova o anel elástico (22) e o espaçador (23).
2) Remova o conjunto da bomba (25) do conjunto do
eixo do estator e conjunto da embreagem (24). 2) Remova o pistão da embreagem do estator (33).
3) Remova o anel retentor (34) do pistão da
embreagem do estator (33).
4) Remova os 5 pinos (35) e as 10 molas (36) e re-
mova os 2 discos da embreagem do estator (37)
e a placa da embreagem do estator (38) do aloja-
mento (39).

3) Remova os 12 parafusos de montagem (26) e


remova a bomba (28) do retentor (27).
4) Remova o anel elástico (29) e remova o rolamento
(30) do retentor (27).

D155AX-6 11
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

5) Desmonte o conjunto do alojamento e eixo de 5] Pressione o eixo com uma prensa para re-
acordo com o procedimento a seguir. mover o conjunto do eixo e rolamento (48) do
1] Remova os 6 parafusos de montagem (40). alojamento (49).
2] Utilize os parafusos sacadores e remova o
conjunto do eixo (41).

6] Remova o anel elástico (50) e remova o


3] Remova o anel elástico (42), bucha espaçador (51) e o rolamento (52) do eixo (53).
(43) e luva (44) do eixo (45). 7] Remova o anel retentor (54) do eixo (53).

8] Remova o anel retentor (55) do alojamento


4] Remova o anel elástico (46) e engrenagem (49).
(47).

12 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

Montagem 4) Utilizando a ferramenta impulsora e a prensa, en-


caixe o conjunto do eixo e rolamento por pressão
a Limpe todas as peças e verifique as mesmas quanto (48) no alojamento (49).
à sujeira ou danos. Aplique uma camada de óleo para
motor nas suas superfícies deslizantes, antes da
instalação.
a Após encaixar cada rolamento por pressão, aplique 10
cc de TO30 ou TO10 e gire-o por aproximadamente 10
voltas.
a Ao instalar um rolamento através de encaixe por ex-
pansão, aplique 10 cc de TO30 ou TO10 e gire-o por
aproximadamente 10 voltas antes de congelar o mes-
mo em gelo seco, etc.
a Verifique se cada anel elástico encontra-se encaixado
na ranhura.
1. Conjunto da embreagem do estator
1) Utilizando a ferramenta impulsora [3] e a prensa,
encaixe o rolamento por pressão (52) no eixo (53).
5) Instale a bucha (43) e a luva (44) no eixo (45).
a Instale a bucha e a luva através de encaixe
por expansão.
6) Instale o anel retentor (42) no eixo (45).
a Encaixe com segurança o anel retentor com
graxa.
2 Anel retentor: Graxa (G2-LI)

2) Instale o espaçador (51) e anel elástico (50) no


eixo (53).
3) Instale o anel retentor (54) no eixo (53).
a Encaixe com segurança o anel retentor com
graxa.
2 Anel retentor: Graxa (G2-LI)

7) Instale o conjunto do eixo (41) no alojamento (49)


com 6 parafusos (40).
2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem:
58,8 – 73,6 Nm {6,0 – 7,5 kgm}

D155AX-6 13
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

8) Inverta o conjunto do alojamento e instale a engre-


nagem (47) e o anel elástico (46).

12) Instale os 5 pinos (35).


13) Instale os 2 discos da embreagem do estator (37)
9) Instale o anel retentor (55) no alojamento (49). e placa da embreagem do estator (38).
a O anel retentor deve ser instalado na direção
mostrada na figura.
2 Periferia do anel retentor:
Graxa (G2-LI)
10) Instale o anel retentor (33) no pistão da embrea-
gem do estator (34)
a O anel retentor deve ser instalado na direção
mostrada na figura.
2 Periferia do anel retentor:
Graxa (G2-LI)
11) Instale o pistão da embreagem do estator (34) no
alojamento (49).
2 Superfície de contato do anel retentor:
Graxa (G2-LI)

14) Instale as 10 molas (36).

14 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

15) Coloque o alojamento (39) e aperte os 3 parafusos 2. Bomba


de montagem (a) do lado inferior. 1) Encaixe o rolamento (30) por pressão no retentor
a Aperte os 3 parafusos de montagem (a) gra- (27) e instale o anel elástico (29).
dativamente e de maneira uniforme. 2) Instale o retentor (27) na bomba (28).
2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2) 2 Parafuso de montagem (26): Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem: 3 Parafuso de montagem (26):
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm} 58 – 73,6 NM {6,0 – 7,5 kgm}
16) Antes de instalar a bomba, introduza os 10 parafu-
sos de montagem (b) do conjunto da transmissão
e conjunto do conversor de torque.

3) Instale o conjunto da bomba (25) no conjunto do


eixo do estator e embreagem (24).
4) Instale o espaçador (23) e anel elástico (22).

3. Anel elástico
Instale o anel elástico (21) no eixo.

D155AX-6 15
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

4. Conjunto do estator e pista 2) Coloque a carcaça do acionamento (14) na engre-


1) Instale a pista (19) no estator (20) e instale os 2 nagem da turbina (15).
anéis elásticos (18).

2) Instale o conjunto do estator e pista (17) e anel


elástico (16).
3) Instale os 2 discos (12) e placa (13).

5. Carcaça do acionamento e alojamento 4) Instale os 2 anéis retentores (11) no pistão (10).


1) Coloque a engrenagem da turbina (15) no bloco [4]. a Os anéis retentores devem ser instalados na
direção mostrada na figura.
2 Periferia do anel retentor:
Graxa (G2-LI)

16 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

5) Instale o pistão (10). 8) Utilizando a ferramenta impulsora [6], empurre a pista


interna do rolamento (8) para encaixá-la por pressão.

6) Instale os 2 anéis retentores (7) no alojamento (9). 9) Instale o espaçador (5) e anel elástico (4).
a Os anéis retentores devem ser instalados na
direção mostrada na figura.
2 Periferia do anel retentor:
Graxa (G2-LI)

10) Instale o conjunto da carcaça do acionamento e


alojamento (56).
7) Suspenda o conjunto do alojamento (6) e instale o a Alinhe o bujão (57) da bomba com o canal de
mesmo na carcaça do acionamento. óleo da carcaça do acionamento.
a Ao alinhar os 3 orifícios na parte superior do 2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2)
pistão com os pinos no interior do alojamento, 3 Parafuso de montagem:
baixe o alojamento gradativamente. 49,0 – 58,8 Nm {5,0 – 6,0 kgm}
2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2) 3 Bujão:
3 Parafuso de montagem: 14,7 – 19,6 Nm {1,5 – 2,0 kgm}
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}

D155AX-6 17
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

1) Instale o rolamento (3) e anel elástico (2).

2) Instale o eixo de entrada (1).


2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem:
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}

18 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

Desmontagem e montagem do conjunto 2. Conjunto da válvula de controle


1) Remova o conjunto da tampa (2).
da transmissão 2) Remova a porca do conector do chicote de fiação
Ferramentas especiais (2A) e empurre para dentro o conector.

Nova / Remodelada
Necessidade

Quantidade

Esquema
Sim
bolo N.º da Peça Nome da Peça

791T-615-1300 Conjunto do sacador t 1


1 791T-615-1310 • Placa 1 Q
01010-82040 • Parafuso 1
Kit de teste para va-
2 799-301-1600 t 1
zamento de óleo (A)
3) Remova a luva (3) e os flanges (4) e (5).
Ferramenta
3 791T-615-1350 t 1 N Q
G impulsora
791T-615-1320 • Placa t 1 N Q
4
01017-31620 • Parafuso t 1

791T-615-1330 • Placa t 1 N Q
5
01282-61230 • Parafuso t 1

6 791T-615-1340 • Placa t 1 N Q

Desmontagem
a Mantenha os discos e as placas removidas em um 4) Remova o conjunto da válvula de controle (6).
local plano de modo a não ficarem empenados.

1. Conjunto da válvula de alívio


Remova o conjunto da válvula de alívio (1).

3. Anel elástico
Remova o anel elástico (123) do eixo de saída (124).
a Remova o anel elástico neste momento.

D155AX-6 19
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

4. Carcaça da transmissão 6. Conjunto do suporte N.º 1 da tampa dianteira do


1) Coloque o bloco com o lado do conversor de eixo de entrada
torque para cima. 1) Utilizando a barra de amarração [3], remova o
2) Remova a luva (7). conjunto do suporte N.º 1 da tampa dianteira do
eixo de entrada (11).

3) Utilizando os olhais [2], suspenda a carcaça da


transmissão (8), remova os 13 parafusos de fixa- 2) Desmonte o conjunto do suporte N.º 1 da tampa
ção (9) (também utilizados para prender a carcaça dianteira do eixo de entrada de acordo com o
da transmissão), e remova a carcaça (8). procedimento a seguir.
1] Remova o anel elástico (12), engrenagem
solar N.º 2 (13) e anel elástico (14).
2] Remova o anel elástico (15), engrenagem
solar N.º 1 (16) e o colar (17).

5. Parafusos de fixação
Remova os 4 parafusos de fixação restantes (9).

3] Utilizando a ferramenta G3, remova os anéis


elásticos (18) e (126).
4] Mova para fora o eixo de entrada em direção
ao conversor de torque e remova a tampa
dianteira (19).

20 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

5] Remova o anel elástico (20) e Mova para 8. Conjunto do alojamento N.º 1


fora o eixo de entrada (21) em direção ao 1) Utilizando os olhais [4], remova o conjunto do
conversor de torque. alojamento N.º 1 (33).
2) Remova o pistão N.º 1 (34) do alojamento

6] Remova o colar (128).


7] Remova o anel elástico (22) e engrenagem
9. Pino guia
anelar N.º 1 (23).
Remova os pinos guias (35).
8] Puxe o eixo (24) para fora e remova a arruela
10. Disco N.º 2, placa e mola
de escora (25), engrenagem (26), rolamento
1) Remova a mola (36).
(27) e esfera (28).
2) Remova as molas (37), os discos (38) e as placas
a Tome cuidado para não perder a esfera.
(39).

7. Disco N.º 1, placa e mola 11. Remova a guia do parafuso passante (40), a válvula
1) Remova a mola (29) de alívio de óleo lubrificante (41) e a mola (130).
2) Remova as molas (30), os discos (31) e as placas
(32).

D155AX-6 21
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

12. Anel elástico 2] Remova o espaçador (47) do conjunto do


Remova o anel elástico (125) suporte N.º 2 (49).
3] Puxe o eixo (50) para fora e remova a arruela
de escora (51), engrenagem (52), rolamento
(53) e esfera (54).
a Tome cuidado para não perder a esfera.

13. Conjunto do alojamento N.º 2 e do suporte N.º 2


1) Utilizando os olhais [5], remova o conjunto do
alojamento N.º 2 e do suporte N.º 2 (42).
2) Remova o pistão N.º 2 (43).
4] Remova o anel elástico (55) e engrenagem
anelar (56).
a Empurre o anel elástico para dentro com
o pino (Diâmetro: Máx. 3 mm) pelo lado
externo para entortá-lo e em seguida
remova-o.

3) Desmonte o conjunto do alojamento N.º 2 e


suporte N.º 2 de acordo com o procedimento a
seguir.
1] Remova o anel elástico [44] e puxe o conjunto
do suporte N.º 2 (45) para fora do alojamento
N.º 2 (46). 5] Remova o anel retentor (57) e anel elástico
(58) do alojamento N.º 2 (46) e remova o
rolamento (59).

22 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

14. Disco N.º 3, placa e mola 16. Eixo de saída e engrenagem solar N.º 4
1) Remova as molas (60). 1) Puxe para fora o eixo de saída (73).
2) Remova as molas (61), os discos (62) e as placas 2) Remova o anel elástico (74) do eixo de saída.
(63). 3) Remova a engrenagem solar N.º 4 (75).

17. Conjunto do suporte N.º 4 e engrenagem anelar N.º 3


15. Conjunto do suporte N.º 3
1) Remova o conjunto do suporte N.º 4 e da engrena-
1) Remova o conjunto do suporte N.º 3 (64).
gem anelar N.º 3 (76).

2) Desmonte o conjunto do suporte N.º 3 de acordo


com o procedimento a seguir.
1] Remova o anel retentor (65).
2] Puxe o eixo (66) para fora.
3] Remova a arruela de escora (67), a engre-
nagem planetária (68), o rolamento (69) e a
esfera (70).
a Tome cuidado para não perder a esfera.
4) Remova o anel elástico (71) e o rolamento (72).

D155AX-6 23
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

2) Desmonte o conjunto do suporte N.º 4 e engrena- 19. Disco N.º 4, placa, mola e pino guia
gem anelar N.º 3 de acordo com o procedimento a 1) Remova a mola (89).
seguir. 2) Remova as molas (90), os discos N.º 4 (91) e as
1] Remova o anel elástico (77) e engrenagem placas (92).
anelar (127). 3) Remova o pino guia (93).
a Empurre o anel elástico para dentro com
o pino (Diâmetro: Máx. 3 mm) pelo lado
externo para entortá-lo e em seguida
remova-o.
2] Remova os anéis retentores (78) e (79).
3] Mova para fora o pino de pressão (80) para
puxar o eixo (80A) para fora.
4] Remova a arruela de escora (81), a engrenagem
planetária (82) e o rolamento (83).
5] Remova o anel elástico (84) para remover o
rolamento (85) e o espaçador (86) como um
conjunto.
6] Remova o rolamento (85) do espaçador (86).

20. Conjunto do suporte N.º 5 e engrenagem anelar


N.º 4
1) Remova os parafusos de montagem (94).
2) Remova o conjunto do suporte N.º 5 e engrenagem
anelar N.º 4 (95).

18. Alojamento N.º 3


1) Remova o alojamento N.º 3 (87).
2) Remova o pistão N.º 3 (88).

3) Desmonte o conjunto do suporte N.º 5 e engre-


nagem anelar N.º 4 de acordo com o seguinte
procedimento.
1] Mova para fora o eixo (96) para remover a
arruela de escora (97), engrenagem (98),
rolamento (99) e esfera (100).
a Tome cuidado para não perder a esfera.

24 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

2] Remova o anel elástico (101) e remova a 23. Disco N.º 5, placa e mola
engrenagem anelar N.º 4 (102) do suporte 1) Remova as molas (107)
(103). 2) Remova os discos (108), as placas (109) e molas
(110).

21. Engrenagem solar N.º 5


Remova a engrenagem solar N.º 5 (104).
24. Engrenagem anelar N.º 5
Remova a engrenagem anelar N.º 5 (111).

25. Pistão N.º 5


Remova o pistão N.º 5 (112).

22. Conjunto do alojamento N.º 4


1) Remova o conjunto do alojamento N.º 4 (105).
2) Remova o pistão N.º 4 (106).

26. Conjunto da tampa


1) Remova o anel elástico (113) e remova o conjunto
da tampa (114) do conjunto do alojamento de
saída (115).

D155AX-6 25
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

2) Remova os anéis retentores (116) e (117) da Conjunto


tampa (118).
3) Remova o rolamento (119) da tampa (118). • Precauções em relação à montagem
a Limpe todas as peças completamente e verifique
as mesmas quanto a sujeira ou danos antes da
instalação.
a Aplique óleo para motor nas superfícies deslizantes de
cada peça (Para detalhes, consulte o tópico “Tabela de
combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes”)
antes da instalação.
a Ao instalar o anel retentor do pistão (a), direcione o lado
que recebe a pressão (b) no sentido do alojamento (c).
a Ao instalar um anel retentor metálico, aplique graxa no
mesmo (G2-LI) e encaixe-o de maneira uniforme.

27. Alojamento de saída


1) Remova o anel elástico (120) e remova o rolamento
(121) e o espaçador (122) do alojamento de saída
(123).
2) Remova o rolamento (121) do espaçador (122).

1. Alojamento de saída
1) Ao utilizar a ferramenta impulsora, encaixe o
rolamento por pressão (121) no espaçador (122).

26 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

2) Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe o 3. Pistão N.º 5


conjunto do espaçador (122) e do rolamento (121) Instale o pistão N.º 5 (112) no alojamento de saída.
por pressão no alojamento de saída (123).
3) Instale o anel elástico (120). 4. Engrenagem anelar N.º 5
Instale a engrenagem anelar N.º 5 (111).

2. Conjunto da tampa
1) Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe o rola- 5. Pino guia
mento por pressão (119) na tampa (118). Instale o pino guia (93).
2) Instale os anéis retentores (117) e (116) na tampa
(118). 6. Disco N.º 5, placa e mola
1) Instale os discos (108), as placas (109) e as molas
(110).
a Instale os 3 discos e as 2 placas.
2) Instale as molas (107).
a Comprimento livre da mola: 66 mm

3) Ao utilizar a ferramenta impulsora, instale o con-


junto da tampa (114) no conjunto do alojamento de
saída (115).
a Encaixe por pressão o lado da pista interna do
rolamento para instalar.
4) Instale o anel elástico (113).

D155AX-6 27
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

7. Conjunto do alojamento N.º 4 2) Utilizando os parafusos guias, coloque o conjunto


1) Encaixe o anel retentor e instale o pistão N.º 4 do suporte N.º 5 e engrenagem anelar N.º 4 (95) e
(106). aperte os parafusos de montagem (94).
2) Instale o conjunto do alojamento N.º 4 (105). 2 Parte roscada do parafuso de montagem:
a Verifique se as molas estão encaixadas nas ranhuras. Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem:
66,2 ± 7,4 Nm {6,75 ± 0,75 kgm}

8. Conjunto do suporte N.º 5 e engrenagem anelar N.º 4


1) Monte o conjunto do suporte N.º 5 e engrenagem
anelar N.º 4 de acordo com o seguinte procedi- 9. Engrenagem solar N.º 5
mento. Instale a engrenagem solar N.º 5 (104).
1] Coloque a engrenagem anelar N.º 4 (102) no
suporte (103) e instale o anel elástico (101).

10. Discos N.º 4, placas e molas


1) Instale os discos N.º 4 (91), placas (92) e molas
(90).
2] Instale o rolamento (99) na engrenagem (98). a Instale os 4 discos e 3 placas
Ao encaixar as arruelas de escora (97) em 2) Instale as molas (89).
ambos os lados dos mesmos, coloque-os no a Comprimento livre da mola: 70 mm
suporte.
3] Encaixe a esfera (100) e instale o eixo (96).

28 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

11. Conjunto do alojamento N.º 3 8] Coloque a engrenagem anelar N.º 3 no


1) Encaixe o anel retentor e instale o pistão N.º 3 (88). suporte N.º 4 e instale o anel elástico (77).
2) Instale o alojamento N.º 3 (87) a Verifique se o anel elástico está encaixado na
a Verifique se as molas estão encaixadas nas ranhura.
ranhuras.

2) Instale o conjunto do suporte N.º 4 e da engrena-


gem anelar N.º 3 (76).
12. Conjunto do suporte N.º 4 e engrenagem anelar N.º 3
1) Monte o conjunto do suporte N.º 4 e da engrena-
gem anelar N.º 3 de acordo com o procedimento
a seguir.
1] Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe o
rolamento por pressão (85) no espaçador (86).

13. Engrenagem solar N.º 4


Instale a engrenagem solar N.º 4 (75).

14. Eixo de saída


1) Instale o anel elástico (74) no eixo de saída.
2) Ao ajustar o eixo de saída (73) na chaveta da
2] Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe engrenagem solar, empurre-o para dentro.
por pressão o conjunto do espaçador (86) e
do rolamento (85) no suporte N.º 4.
3] Instale o anel elástico (84).
4] Instale o rolamento (83) na engrenagem
planetária (82). Ao encaixar as arruelas de
escora (81) em ambos os lados dos mesmos,
coloque-os no suporte.
5] Ao ajustar o orifício do pino do eixo ao orifício
do pino do suporte, instale o eixo (80A).
6] Verifique se os orifícios do pino estão
alinhados e introduza o pino do rolete (80).
7] Instale os anéis retentores (79) e (78).

D155AX-6 29
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

15. Conjunto do suporte N.º 3 16. Discos N.º 3, placas e molas


1) Instale os discos (62), as placas (63) e as molas
1) Monte o conjunto do suporte N.º 3 de acordo com (61).
o procedimento a seguir. a Instale os 4 discos e as 3 placas.
1] Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe 2) Instale as molas (60).
o rolamento por pressão (72) no suporte e a Comprimento livre da mola: 70 mm
instale o anel elástico (71).
2] Instale o rolamento (69) na engrenagem
planetária (68). Ao encaixar as arruelas de
escora (67) em ambos os lados dos mesmos,
coloque-os no suporte.
3] Encaixe a esfera (70) e instale o eixo (66).
4] Instale o anel retentor (65).

17. Conjunto do alojamento N.º 2 e suporte N.º 2


1) Monte o conjunto do alojamento N.º 2 e suporte
N.º 2 de acordo com o procedimento a seguir.
1] Encaixe o rolamento por pressão (59) no
alojamento N.º 2 (46) e instale o anel elástico
(58).
2] Instale o anel retentor (57).

2) Instale o conjunto do suporte N.º 3 (64).

3] Coloque a engrenagem anelar N.º 1 (56) e


o suporte N.º 2 (45) e instale o anel elástico
(55).

30 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

4] Instale o rolamento (53) na engrenagem (52). 2) Utilizando os olhais [5], instale o conjunto do
Ao encaixar as arruelas de escora (51) em alojamento N.º 2 e suporte N.º 2 (42).
ambos os lados dos mesmos, coloque-os no a Verifique se as molas estão encaixadas nas
suporte. ranhuras.
5] Encaixe a esfera (54) e instale o eixo (50). 3) Encaixe o anel retentor e instale o pistão N.º 2 (43).

4) Instale a ferramenta G1 na ranhura interna do


6] Instale a engrenagem anelar N.º 2 (48). suporte N.º 3, puxe-o para cima, e instale o anel
7] Instale o espaçador (47). elástico (125).
a Direcione o lado interno do corte para o
suporte.

18. Instale através da guia do parafuso (40), a mola (130)


e a válvula de alívio do óleo lubrificante (41).
8] Instale o alojamento N.º 2 (46) no conjunto do
suporte N.º 2 (45).
a Encaixe o lado da pista interna do rola-
mento por pressão no seu alojamento.
9] Instale o anel elástico (44).

D155AX-6 31
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

19. Pino guia 3] Coloque a engrenagem anelar N.º 1 (23) no


Instale os pinos guias (35). suporte N.º 1 e instale o anel elástico (22).

20. Discos N.º 2, placas e molas


1) Instale os discos N.º 2 (38), as placas (39) e as
molas (37).
a Instale os 7 discos e as 6 placas.
2) Instale as molas (36).
a Comprimento livre da mola: 81,7 mm

4] Encaixe o rolamento por pressão (117) no


eixo de entrada (21).
5] Instale o conjunto do suporte N.º 1 (118) no
eixo de entrada (21) e instale o anel elástico
(18).

21. Conjunto do alojamento N.º 1


1) Encaixe o anel retentor e instale o pistão N.º 1
(34).
2) Utilizando os olhais [4], instale o conjunto do
alojamento N.º 1 (33), ao alinhar o mesmo com o
pistão N.º 2.
a Pressione a carcaça para empurrar os pinos
guia.

6] Instale o colar (17).


7] Instale a engrenagem solar N.º 1 (16) e anel
elástico (15).
8] Instale o anel elástico (14).

22. Conjunto de eixo de entrada e conjunto do suporte


N.º 1
1) Monte o conjunto de eixo de entrada e suporte N.º
1 de acordo com o procedimento a seguir.
1] Instale o rolamento (27) na engrenagem (26).
Ao encaixar as arruelas de escora (25) em
ambos os lados dos mesmos, coloque-os no
suporte.
2] Encaixe a esfera (28) e instale o eixo (24).

32 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

9] Instale a engrenagem solar N.º 2 (13) e anel 24. Tampa dianteira


elástico (12). 1) Instale o anel retentor (121) na tampa dianteira
(122).

2) Suspenda o conjunto do eixo de entrada e suporte 2) Utilizando os olhais [6], instale a tampa dianteira
N.º 1 (119) e instale-o, ao combinar a engrenagem (122) ao alinhar a mesma com os pinos guias e as
solar N.º 2 com a engrenagem planetária N.º 2. molas.

23. Discos N.º 1, placas e molas


1) Instale o colar (128) 25. Parafusos de fixação
2) Instale os discos N.º 1 (31), as placas (32) e a Instale os parafusos de fixação (9) (4 peças). (Os 4
mola (30). parafusos marcados com * no desenho anexo).
a Instale os 6 discos e as 5 placas. 3 166,7 ± 9,8 Nm {17 ± 1 kgm}
3) Instale as molas (29).
a Comprimento livre da mola: 81,7 mm

D155AX-6 33
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

26. Anel elástico 28. Carcaça de transmissão


a Durante o aperto do parafuso (b) e escoramento Encaixe o anel ‘O’. Utilizando os olhais [2], instale
do lado interno do mancal (123) com a ferramenta a carcaça de transmissão (8) e os 13 parafusos de
G6, eleve o eixo interno (A) e o transportador (área fixação restantes (9).
hachurada) e ajuste a ranhura do anel plástico (124) 3 Parafuso de fixação: 166,7 ± 9,8 Nm {17 ± 1 kgm}
na posição.
a Quando tornar-se difícil o aperto do parafuso (b),
a ranhura do anel elástico (124) está ajustada na
posição.
a Verifique se as molas estão ajustadas na tampa.

29. Luva
Instale a luva (7).

27. Operação de verificação do pistão


Utilizando a ferramenta G2, verifique a condição de
operação e curso de cada pistão.
Pistão Curso padrão (mm)
N.º 1 7,2
N.º 2 7
N.º 3 5
N.º 4 5
N.º 5 6

30. Anel elástico


Levante o conjunto da carcaça e instale o anel elástico
(123) no eixo de saída (124).

34 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

31. Conjunto da válvula de controle 31. Conjunta da válvula de alívio principal


1) Instale o conjunto da válvula de controle (6). Instale o conjunto da válvula de alívio principal (1).
3 Parafuso de montagem: 3 Parafuso de montagem:
49,1 ± 4,9 Nm {5,0 ± 0,5 kgm} 49,1 ± 4,9 Nm {5,0 ± 0,5 kgm}

2) Instale os flanges (4) e (5) e a luva (3).

3) Instale o conjunto da tampa (2).


2 Parte roscada do parafuso de montagem:
Junta Líquida (LG-1 ou LG-5)

D155AX-6 35
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do con- • Desmontagem do conjunto do freio e suporte


1) Remova o flange (2) e a placa (3).
junto da carcaça do HSS

Ferramentas especiais

Nova / Remodelada
Sim

Necessidade
N.º da Peça Nome da Peça

Quantidade
bolo

Esquema
791-662-1110 Suporte t 1

1 01010-31685 Parafuso t 1

01017-31620 Parafuso t 1
2) Solte os parafusos de cabeça com sextavado
H 790-302-1500 Kit de chave fixa t 1 interno de modo uniforme. Utilizando os olhais [1],
2
09003-09200 • Chave fixa 1 remova a carcaça do freio (5).
a Como a carcaça do freio é pressionada pela
790-302-1500 Kit de chave fixa t 1
3
mola do freio, solte os parafusos de modo
09003-08290 • Chave fixa 1 uniforme.
a O rolamento interno sai junto com a tampa.

Desmontagem
1. Conjunto do freio e suporte
1) Incline o conjunto da carcaça do HSS por apro-
ximadamente 15º, de modo esta ferramenta H1
passa ser instalada verticalmente.
2) Remova os parafusos de montagem. Utilizando
a ferramenta H1, remova o conjunto do freio e do
suporte (1).
a Não remova os parafusos de cabeça com
sextavado interno (allen).
a Remova o conjunto do freio e suporte de
modo similar no lado oposto.

3) Remova o espaçador (6), as molas do freio (7), o


pistão (8) e o cilindro (9).

36 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

4) Remova o tambor do freio (12) junto com, os 8) Remova o anel (21) e remova a engrenagem
discos e as placas. anelar (22) da engrenagem (108).
9) Remova o anel elástico (23) e puxe o eixo (24)
para fora.

5) Remova a placa (13), os discos (15), as molas


(16) e as placas (14) do tambor do freio.
10) Remova a engrenagem planetária (25), o
rolamento (26), a arruela de escora (27), o eixo
(24) e a esfera (28).

6) Remova os parafusos de montagem e remova o


conjunto do suporte (19) do cubo (18).
7) Remova o conjunto da engrenagem (20) do
conjunto do cubo (18). 11) Remova o anel elástico (31) e remova o batente
(32) do cubo (18).

D155AX-6 37
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

2. Conjunto do pinhão cônico 6] Remova o rolamento (109) do pinhão cônico (40).


1) Ao utilizar o parafuso guia [3] e parafusos saca-
dores, remova o conjunto do pinhão cônico (33) e
calços (34).
a Verifique a quantidade e espessura dos cal-
ços e mantenha-os.
2) Desmontagem do conjunto do pinhão cônico.
1] Remova os parafusos (35), a placa (36) e o
pino (37).

3. Engrenagem solar
Remova a engrenagem solar (45).
a Remova a engrenagem solar igualmente do lado
oposto.

4. Engrenagem
1) Remova o anel elástico (47) e o espaçador (48).
2] Mantenha o pinhão com segurança com a
prensa.
Utilizando a ferramenta H2, remova a contra-
porca (39).
3] Utilizando a ferramenta impulsora [5], remova
o pinhão cônico (40) da caixa (41).

2) Utilizando o sacador de engrenagens [6], remova


a engrenagen (49).

4] Remova o rolamento (42).


5] Remova as pistas externas (43) e (107) da
caixa (41).

38 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

a Somente a pista interna (50) do rolamento 2) Remova os tubos de lubrificação (57) e (58).
(55) é deixada. 3) Remova o tubo do indicador de nível de óleo (59)
a Remova a engrenagem do lado oposto de e o tubo de sucção (60).
modo similar.

7. Engrenagem de saída do motor


5. Sede da válvula 1) Remova o flange (61) da caixa (62).
1) Puxe para fora e remova os 2 tubos do circuito do 2) Remova o conjunto do flange e engrenagem (63).
freio (51) e os 2 tubos de lubrificação (52).
2) Remova a sede da válvula (53).

3) Remova o conjunto da engrenagem (65) do flange


6. Tubos de lubrificação, tubo do indicador de nível (64).
de óleo e tubo de sucção
1) Remova os tubos de lubrificação (52) e (56).

D155AX-6 39
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

4) Remova a pista interna (67) e o rolamento (68) da 3) Remova a pista interna (75) do rolamento (74).
engrenagem (66). 4) Remova o rolamento (74).
5) Remova o rolamento (69) do flange (61).

8. Engrenagem de acionamento do suporte direito 9. Engrenagem intermediária


1) Remova o parafuso (70), a placa (71) e a engrena- 1) Remova os parafusos de montagem do eixo.
gem (72). 2) Utilizando o martelo de impacto [8], puxe o eixo
para fora (76) e remova a engrenagem (77) e o
rolamento (78).

2) Retire o eixo (73) com um martelo de plástico, etc.

40 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

10. Conjunto do eixo da engrenagem cônica e engrena- 2] Remova o retentor direito (89) do eixo (92).
gem cônica
1) Remova os parafusos de montagem (85) do
retentor esquerdo.
2) Remova os parafusos de montagem (86) do
retentor direito.
3) Utilizando os olhais [7], levante e retire o conjunto
do eixo da engrenagem cônica e engrenagem
cônica (87).
a Verifique a quantidade e espessura dos
calços do lado esquerdo e mantenha-os.

3] Remova os parafusos Allen (95), a placa (93)


e os calços (94).

4) Desmontagem do conjunto do eixo da engrenagem


cônica e engrenagem cônica.
1] Utilizando o extrator [11], remova a pista
interna (91) do lado direito do eixo (92).
a Remova a pista interna (91) do lado es-
querdo do eixo (92) de modo similar.
4] Utilizando a ferramenta H3, remova a porca (96).

D155AX-6 41
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

5] Utilizando o sacador [12], puxe para fora o Montagem


retentor esquerdo (97) do eixo (92).
6] Remova o rolamento (98) do retentor (97).
• Precauções para montagem
a Limpe todas as peças completamente e verifique-as
quanto à sujeira ou danos antes da instalação.
a Aplique óleo para motor (Para detalhes, consulte o tó-
pico “Tabela de combustível, líquido de arrefecimento
e lubrificantes”) nas peças giratórias de cada rolamen-
to e gire o rolamento diversas vezes.
a Aplique óleo para motor nas superfícies deslizantes de
cada peça (Para detalhes, consulte o tópico “Tabela de
combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes”)
antes da instalação.
a Ao instalar o anel retentor do pistão aplique graxa
(G2-LI) no mesmo, direto no lado que recebe pressão
na direção do alojamento, e encaixe-o de maneira
uniforme.
7] Remova a porca (99) e remova a engrenagem a Encaixe o anel retentor giratório com graxa (G2-LI)
cônica (100) do eixo (92). e instale o mesmo com cuidado de modo a não ficar
emperrado.
a Verifique que cada anel elástico esteja encaixado na
ranhura.

Pistão

8] Remova o rolamento (101) do retentor direito


(89).
1. Conjunto do eixo da engrenagem cônica e engre-
nagem cônica
Monte o conjunto do eixo da engrenagem cônica e
engrenagem cônica.
1] Ao utilizar a ferramenta impulsora, encaixa os
rolamentos (101) e (74) por pressão no reten-
tor direito (89).

42 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

2] Instale a pista interna (108) no eixo (92) 7] Apóie a engrenagem cônica com o bloco
encaixando-a por meio de contração. [13]. Ao utilizar a ferramenta impulsora [14],
a Temperatura do encaixe por contração: encaixe o conjunto do retentor por pressão
100º C por aproximadamente 30 minutos. (102) no eixo.

3] Coloque a engrenagem cônica (100) no eixo


(92) e aperte a porca (99). 8] Fixe o eixo. Ao usar a ferramenta H3, aperte
3 Porca: a porca (96).
215,8 – 274,6 Nm {22,-0 – 28,0 kgm} 2 Porca: Adesivo (LT-2).
3 Porca:
735,5 – 902,2 Nm {75,0 – 92,0}
4] instale o anel retentor. a R e m o v a o s p a r a f u s o s q u e p o d e m
interferir com a ferramenta.

5] Instale a pista externa (103), o rolamento


(104), o espaçador (105), o rolamento (104)
e a pista externa (103) no retentor esquerdo
(97) na ordem.
6] Instale a placa (93) e encaixe-a com diversos
parafusos Allen.

D155AX-6 43
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

9] Ajuste do calço 2) Instale o retentor esquerdo (88) e os parafusos


Aperte os quatro parafusos levemente e meça guia [9].
as dimensões [a] e [c] para obter a dimensão 3) Utilizando os olhais [10], coloque uma amarra no
[b] e em seguida selecione um calço da retentor direito. Ao alinhar os parafusos guias nos
dimensão [b]. orifícios dos parafusos, instale o conjunto do eixo
Espessura do calço [b] = da engrenagem cônica e engrenagem cônica (90)
([a] – [c]) – (0,1 – 0,2 mm) na caixa.
10] Coloque o calço selecionado (94) e aperte os
parafusos (95).

4) Instale o calço no retentor esquerdo e aperte os


parafusos de montagem do retentor direito e es-
11] Instale o retentor direito (89) no eixo (92). querdo (85) e (86).
a Os calços com 0,1, 0,2 e 0,5 mm de espessura
estão preparados.
a Os parafusos de montagem do retentor es-
querdo precisam ser soltos posteriormente
para ajustar a folga entre as engrenagens e
o contato entre os dentes. Aperte-os neste
momento, porém, para verificar o torque de
partida do eixo da engrenagem cônica.

12] Instale a pista interna (91) no eixo (92) encai-


xando-a por meio de contração.
a Temperatura do encaixe por contração:
100º C por aproximadamente 20 minu-
tos.

44 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

5) Empurre a ponta do dente da engrenagem cônica 3) Instale o conjunto da engrenagem (79) na carcaça
(100) com o dinamômetro [7] para medir o “torque (80). Ao alinhar os orifícios dos parafusos, instale
de partida” do eixo da engrenagem cônica. o eixo (76).
a Torque de partida: a Ao instalar o eixo, alinhe os orifícios dos para-
Máx. 3,0 Nm {0,3 kgm] fusos.
(Na ponta do dente da engrenagem cônica:
Máx. 19,6 N {2,0 kg})

3. Engrenagem de acionamento do suporte direito


1) utilizando a ferramenta impulsora, encaixe o
2. Engrenagem intermediária rolamento por pressão (74) no alojamento.
1) Instale o anel elástico (83) e espaçador (84) na en- 2) utilizando a ferramenta impulsora, encaixe a pista
grenagem (77). utilizando a ferramenta impulsora, interna por pressão (75) no eixo (73).
encaixe a pista externa por pressão (82). a Encaixe por pressão até aproximadamente 27
2) Instale o rolamento inferior (78), o espaçador (81) mm da face do eixo.
e o rolamento superior (78). a Instale somente 1 lado.

3) Instale o eixo (73) ao colocar o rolamento.

D155AX-6 45
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

4) utilizando a ferramenta impulsora, instale a pista 3) Instale o tubo de lubrificação (56).


interna (75) entre o eixo e o rolamento. 3 Parafuso de junção
a Apóie o eixo a partir do lado oposto. 7,8 – 9,8 Nm {0,8 – 1,0 kgm}

5) Instale a engrenagem (72) e a placa (971) e aperte 5. Conjunto do pinhão cônico


o parafuso (70). 1) Monte o pinhão cônico.
3 Parafuso de montagem: 1] utilizando a ferramenta impulsora, encaixe o
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm} rolamento por pressão (109) no pinhão cônico
(40).

4 Tubos de lubrificação, tubo do indicador de nível


de óleo e tubo de sucção 2] Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe
1) Instale o tubo de sucção (60) e o tubo do indicador as pistas externas (43) e (107) na caixa por
de nível de óleo (59). pressão (41).
2) Instale os tubos de lubrificação (57) e (58). 3] Coloque o pinhão cônico (40) na bancada da
3 Parafuso de junção: prensa e coloque a caixa (41).
7,8 – 9,8 Nm {0,8 – 1,0 kgm}

46 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

4] Encaixe o rolamento por pressão (42) na 6 Ajuste da folga entre as engrenagens e contato
caixa (41). dos dentes
5] Apóie o pinhão com a prensa. Use a ferra- 1) Ajuste da folga entre as engrenagens
menta H2, e aperte a contraporca (39). Aplique a sonda do relógio comparador [6] na
2 Contraporca: Adesivo (LT-2) ponta do dente na extremidade da engrenagem
3 Contraporca: cônica de modo perpendicular. Ao fixar o pinhão
696,3 – 863,0 Nm {71 – 88 kgm} cônico, mova a engrenagem cônica para frente e
a Ao girar a caixa, aperte a contraporca. para trás e leia o relógio comparador.
a Após apertar a porca, verifique se o a Folga entre as engrenagens padrão: 0,25 –
pinhão cônico gira suavemente. 0,33 mm
a Meça a folga entre as engrenagens na
diagonal em 3 ou mais locais.
a Ajuste a folga entre as engrenagens aumen-
tando ou diminuindo a espessura dos calços
direitos e esquerdos. Não mude a espessura
total de ambos os calços, porém, de modo
que a pré-carga não seja alterada. (Se a es-
pessura do calço de um lado for aumentada,
diminua a espessura do outro lado, e vice
versa.)
• Quando a folga entre as engrenagens for in-
suficiente
Diminua a espessura do calço do lado direito
da máquina e aumente a espessura do lado
esquerdo na mesma quantidade . (Mova a
engrenagem cônica na direção (A)).

6] Gire a porca até a fase dos orifícios dos pinos


(8 locais) da porca tornar-se igual à fase dos
orifícios dos pinos (5 locais) do eixo do pivô
em um local. (O ângulo de retorno deve ser de 0 a
9º).
7] Introduza os pinos (37) nos orifícios acima,
instale a placa (36) e aperte os parafusos (35).
2 Parafuso: Adesivo (LT-2)
3 Parafuso:
11,8 – 14,7 Nm {1,2 – 1,5 kgm}
2) utilizando os parafusos guias [3], coloque o calço
(34) e instale o conjunto do pinhão cônico (33).
a Os calços de 0,1, 0,2 e 0,5 mm de espessura • Quando a folga entre as engrenagens for muito
estão preparados. grande
Diminua a espessura do calço do lado es-
querdo da máquina e aumente a espessura
do lado direito na mesma quantidade. (Mova
a engrenagem cônica na direção (B)).

D155AX-6 47
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

2) Ajuste do contato dos dentes Ajuste


Teste
1] Aplique uma camada fina de condutor verme- Se o padrão de contato dos dentes não for apropriado,
lho nas superfícies do dente da engrenagem ajuste o contato dos dentes de acordo com o
cônica e gire a engrenagem cônica nas dire- procedimento a seguir.
ções para frente e para trás, e em seguida 1) Se o pinhão cônico estiver muito distante da linha
verifique o padrão de contato dos dentes na do centro da engrenagem cônica, o contato está
engrenagem cônica. na extremidade menor das faces dos dentes
da engrenagem cônica curvada para fora e
na extremidade maior das faces do dente da
engrenagem cônica curvada para dentro.
• Neste caso, ajuste o contato dos dentes de acordo
com o procedimento a seguir. Ajuste a espessura
dos calços do lado do pinhão cônico para mover
o mesmo na direção (A). Mova a engrenagem
cônica na direção (B) e em seguida verifique o
padrão de contato dos dentes e folga entre as
engrenagens novamente.

2] O contato com o dente deve ser o seguinte.


(A distancia padrão é medida a partir da ponta
do dente do pinhão cônico).
a) Centro de contato com o dente: 20 – 40%
da largura da face (a partir da extremidade
menor).
b) Largura do contato com o dente: 30 –
50% da largura da face.
c) Centro de contato com o dente: 35 – 65%
da profundidade do dente.
d) Largura de contato com o dente: 60 –
80% da profundidade do dente. 2) Se o pinhão cônico estiver muito próximo da linha
Verifique se não há um contato forte nas do centro da engrenagem cônica, o contato está
pontas (A), raízes (B), extremidade menor na extremidade maior das faces dos dentes da
(C) ou extremidade maior (D). engrenagem cônica curvada para fora e a extremi-
a Se a engrenagem cônica e o pinhão côni- dade menor das faces dos dentes da engrenagem
co estiverem ajustados do mesmo modo, cônica curvada para dentro.
seus dentes entrarão em contato entre si • Neste caso, ajuste o contato dos dentes de acordo
de modo correto quando forem submeti- com o procedimento a seguir. Ajuste a espessura
dos à carga. dos calços do lado do pinhão cônico para mover
o mesmo na direção (A). Mova a engrenagem
cônica na direção (B) e em seguida verifique o
padrão de contato com os dentes e folga entre as
engrenagens novamente.
a Não altere a espessura total dos calços dos lados
direito e esquerdo.

48 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

3) Ao término do ajuste, aperte os parafusos de 4) Instale o conjunto do flane e engrenagem (63) na


montagem do conjunto da caixa e pinhão cônico caixa (62).
ao torque especificado. 5) Instale o flange (61).
3 Parafusos de montagem do conjunto da
caixa e pinhão cônico:
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}

8. Sede da válvula
1) Instale o tubo de lubrificação (52).
7. Engrenagem de saída do motor
1) Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe o
rolamento por pressão (69) no flange (61).
2) Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe a
pista interna (67) e rolamento (68) por pressão na
engrenagem (66).

2) Instale a sede da válvula (53), ao colocar a mesma


no tubo de lubrificação (52) instalado como em 8-1).
3) Instale o tubo do circuito do freio (51) e tubo de
lubrificação (52).

3) Instale o conjunto da engrenagem (65) no flange


(64).

D155AX-6 49
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

9. Engrenagem 11. Conjuntos do freio e suporte


1) Instale o rolamento interno (55), o anel elástico (54) a Monte ambos os conjuntos de acordo com o
e o rolamento externo (55) na engrenagem (49). mesmo procedimento
2) Instale a engrenagem (49), ao colocar a mesma • Monte o conjunto do freio e suporte.
no rolamento do eixo da engrenagem cônica. 1) Instale o batente (32) no cubo (18) e instale o anel
elástico (31).
2) Instale a bucha (38).
3) Ao utilizar a ferramenta impulsora, encaixe a pista
interna por pressão (37).

3) Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe a pista


interna por pressão (50).
4) Encaixe o espaçador (48) e instale o anel elástico
(47).
4) Conjunto do suporte
1] Instale o rolamento (26) na engrenagem (25).
Ao encaixar as arruelas de escora (27) em
ambos ao lados das mesmas, coloque-as no
suporte.
2] Encaixe a esfera (28) e instale o eixo (24).
3] Instale o anel elástico (23).
4] Instale a luva (36) no suporte (35).

10. Engrenagem solar


1) Instale a arruela de escora (46) na engrenagem
solar (45).
2) Instale a engrenagem solar (45).

50 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

5] Instale as buchas (29) e (30) na engrenagem 7) Cubo


(108). 1] Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe o
6] Coloque a engrenagem (108) na engrenagem rolamento por pressão (17) no cubo (9).
anelar (22), instale o anel (21) e instale a
engrenagem anelar na engrenagem.

2] Encaixe o anel retentor e instale o cubo (9).


8) Instale o espaçador (6).
9) Instale o pistão (8) e a mola (7).
7] Instale o conjunto de engrenagem (20) no a Instale a mola de modo que a sua parte
cubo (18). externa se abra.
8] Instale o conjunto do suporte (19) no cubo
(18).
3 Parafuso de montagem>
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}

10) Conjunto da tampa do freio


1] Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe o
rolamento (11) por pressão, na tampa do freio
(10).
2] Instala o parafuso guia [2] no cubo (9).
5) Coloque o tambor do freio (12) no conjunto do
cubo (18).
6) Instale os discos (15), as placas (14), e (13) e as
molas (16).
a Instale os 5 discos, as 4 placas (14) e 1 placa
(13).

D155AX-6 51
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

3] Utilizando os olhais [1], instale o conjunto da • Instalação do conjunto do freio e do suporte


tampa do freio (5), ao alinhar os orifícios dos 1) Incline o conjunto da caixa direcional por aproxima-
parafusos do cubo e tambor do freio. damente 15 graus de modo que a ferramenta H1 seja
a Aperte os parafusos de montagem tem- instalada de modo vertical.
porariamente. 2) Utilizando a ferramenta H1, instale o conjunto do freio
a Aperte os parafusos Allen de modo uni- e do suporte (1).
forme uma vez que as molas estejam 3 Parafuso de montagem:
funcionando. 98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}
a Instale o conjunto do freio e do suporte igualmente do
lado oposto.
a Se a tampa traseira (109) da carcaça do HSS (107) for
removida, instale uma nova junta (108).
2 Junta (Aplique em ambos os lados):
Junta Líquida (LG-1)

4] Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe a


pista interna por pressão (4).
5] Instale a placa (3) e o flange (2).
3 Flange:
58,8 – 73,6 Nm {6,0 – 7,5 kgm}
6] Aperte periodicamente os parafusos aperta-
dos temporariamente no 3].
3 Parafuso de montagem:
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}

52 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02

Remoção e instalação do conjunto Instalação


do motor do HSS • Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
• Reabastecimento com óleo (Reservatório
Remoção hidráulico)
Adicione óleo através do niple de abastecimento de
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-) da óleo ao nível especificado. Acione o motor para circular
bateria. o óleo através do sistema. Em seguida, verifique o
nível do óleo novamente.
1. Drene o óleo.
5 Óleo hidráulico (Para detalhes, consulte o tópico
6 Reservatório hidráulico: Aproxim. 85 ℓ “Tabela de combustível, líquido de arrefecimen-
to e lubrificantes”)
2. Remova o conjunto do reservatório de combustível. Aprox. 85 ℓ.
Para detalhes, consulte o tópico “Remoção e
instalação do conjunto do tanque de combustível”.

3. Desconecte as mangueiras principais (1) e (2).

4. Desconecte a mangueira de drenagem (3).

5. Coloque uma amarra no conjunto do motor (4), remova


os 2 parafusos de montagem, e levante e retire o
conjunto do motor.
4 Conjunto do motor: 75 kg

D155AX-6 53
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem

Trator de Esteiras D155AX-6


N.º do Formulário: SEN01207-02

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

54 D155AX-6
Manual de Oficina SEN02707-01

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Trem de força, Parte 3
Remoção e instalação do conjunto do comando final..........................................................................................................2
Desmontagem e montagem do conjunto do comando final.................................................................................................4

D155AX-6 ® 1
SEN02707-01 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 3. Elevação da máquina


k 1) Utilizando o macaco (686 kN {70 ton.) e
do comando final o escarificador do equipamento de tra-
balho, levante a máquina e coloque os
cavaletes de apoio direito e esquerdo [1]
Ferramentas especiais sob a caixa direcional.
2) Coloque os cavaletes de apoio direito e

Nova / Remodelada
esquerdo [2] sob a armação principal do

Necessidade

Quantidade
lado dianteiro da máquina.

Esquema
Sim
bolo N.º da Peça Nome da Peça a Após colocar os cavaletes de apoio [1] e [2],
coloque o macaco hidráulico e escarificador como
suportes auxiliares.

Ferramenta de ele-
790-337-1032 t 1
vação
791-627-1320 Adaptador t 2
J
791T-627-1910 Placa t 1 O

01010-82080 Parafuso t 2

Remoção
1. Estenda o conjunto da esteira. Para detalhes, consulte o
tópico “Extensão e instalação do conjunto da esteira”.
2. Remova os 8 parafusos de montagem (2) no interior
do conjunto do comando final (1). [*1]

4. Remova os protetores (3) e (4).

2 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN02707-01

5. Remova a tampa do eixo de transmissão (5). 8. Utilizando a ferramenta J, coloque uma amarra no
conjunto do comando final (1) e remova os parafusos
restantes.
k Em primeiro lugar, solte 1 parafuso de cada
um dos lados do comando final de modo
que o comando final não salte para fora. Em
seguida, solte todos os parafusos gradati-
vamente para puxar o conjunto do comando
final para fora.
9. Levante e remova o conjunto do comando final (1).
4 Conjunto do comando final: 1.400 kg

6. Puxe para fora o eixo de transmissão (6).


a Utilizando os parafusos sacadores, puxe para fora
o eixo de transmissão até que a chaveta possa ser
retirada.
a Se o eixo não puder ser puxado para fora, mova
a roda motriz para frente ou para trás para uma
posição onde o eixo possa ser puxado para fora.

Instalação

• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.

[*1] [*2]
3 Parafuso de montagem do comando final:
1.150 – 1.440 Nm {118 – 147 kgm}

7. Remova os parafusos de montagem superiores do


conjunto do comando final e instale a ferramenta J.
[*2]

D155AX-6 3
SEN02707-01 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do conjunto Desmontagem


do comando final 1. Drenagem do óleo
Ferramentas especiais Remova o bujão de dreno para drenar o óleo na
carcaça do comando final.
6 Carcaça do comando final: Aproxim. 31 ℓ

Necessidade

Remodelada
Quantidade

Esquema
Nova /
Sim
N.º da Peça Nome da Peça 2. Eixo de transmissão
bolo
Remova o eixo da transmissão (1).

790-431-1031 Bloco t 1
791-520-4140 Parafuso t 2
790-101-2360 Placa t 2
791-112-1180 Porca t 2
1
790-101-2480 Adaptador t 2
791T-627-1920 Placa t 1 Q
790-101-2102 Sacador t 1
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1
790-431-1031 Bloco t 1
791-520-4140 Parafuso t 1
791-112-1180 Porca t 2
01643-32460 Arruela t 2
2 791T-627-1930 Placa 1
t Q
3. Eixo
Ferramenta
791T-627-1940
impulsora t 1 Q 1) Coloque o conjunto do comando final no bloco.
790-101-2102 Sacador 1 2) Remova os parafusos de montagem (2).
t
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1
3 791-627-1280 Instalador t 1
Kit da ferramenta
790-101-5401 t 1
impulsora

K 4 790-101-5441 • Placa 1
790-101-5421 • Alça 1
01010-51240 • Parafuso 1
Kit da Ferramen-
790-101-5401 t 1
ta impulsora
790-101-5451 • Placa 1
5 790-101-5421 • Alça 1
01010-51240 • Parafuso 1
791T-627-1950 Placa t 1 Q
791T-627-1960 Placa t 1 Q
Kit da ferramenta
790-201-1500 t 1
impulsora
6 790-201-1680 • Placa 1
790-101-5021 • Alça 1
01010-50816 • Parafuso 1
791-520-4140 Parafuso t 1
790-101-2420 Adaptador t 1
791-112-1180 Porca t 1
01643-22460 Arruela t 1
7 792-785-1120 Placa 1
t
Ferramenta
791-830-1410 t 1
impulsora
790-101-2101 Sacador t 1
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1

4 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN02707-01

3) Utilizando os olhais [1], remova o eixo (3). 4) Remova o retentor flutuante (8) e as pistas exter-
nas do rolamento (9) e (10).
a Mantenha o retentor flutuante em um local
seguro de modo que o mesmo não seja dani-
ficado.

4. Conjunto do cubo da roda motriz


1) Remova os parafusos de montagem (4) e a placa
(5).

5) Inverta o conjunto do cubo da roda motriz e


remova as 9 rodas motrizes (11).

2) Utilizando a ferramenta K1, puxe para fora o


conjunto do cubo da roda motriz (6).
a O rolamento (7) também sai. 5. Protetor contra desgaste
3) Utilizando os olhais [2], remova o conjunto do Remova o protetor contra desgaste (12).
cubo da roda motriz (6).

D155AX-6 5
SEN02707-01 50 Desmontagem e montagem

6. Conjunto da tampa 6) Inverta o conjunto da tampa e remova as 6 placas


1) Remova o espaçador (13). de travamento (19).
2) Remova o retentor flutuante (14). 7) Remova a engrenagem anelar (20).
a Mantenha o retentor flutuante em um local
seguro de modo que o mesmo não seja dani-
ficado.
3) Remova os parafusos de montagem (15).

7. Conjunto do suporte
1) Utilizando os 3 olhais [5], remova o conjunto do
suporte (21).

4) Utilizando os olhais [3], coloque uma amarra no


conjunto da tampa (16). Utilizando os 3 parafusos
sacadores [4], remova o conjunto da tampa.

2) Desmonte o conjunto do suporte de acordo com o


procedimento a seguir.
1] Remova os parafusos (22) e suportes (23).
2] Puxe para fora o eixo da engrenagem plane-
tária (24).
5) Remova o rolamento (17) e o espaçador (18).

6 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN02707-01

3] Remova a engrenagem planetária (25), os 9. Suporte


rolamentos (26) e (27) e o espaçador (28) do Remova o parafuso de montagem (33) e o suporte
suporte. (34).

4] Remova as pistas externas do rolamento (29)


e (30) da engrenagem planetária. 10. Engrenagem
1) Remova as engrenagem de acordo com o proce-
dimento a seguir.
1] Coloque uma amarra no conjunto carcaça-
cubo-carcaça (35) por um instante.
2] Empurre o eixo da carcaça (36) para obter
uma folga entre o rolamento (37) e o eixo da
carcaça.
a Tome cuidado para não danificar a área
de apoio do rolamento no lado do pi-
nhão.

8. Engrenagem solar
Remova a arruela de escora (31) e a engrenagem
solar (32).

3] Remova os parafusos de montagem (38).


4] Utilizando os olhais [6], coloque uma amarra
na engrenagem (39), e incline o cubo para
remover as engrenagens.

D155AX-6 7
SEN02707-01 50 Desmontagem e montagem

11. Conjunto do cubo e carcaça 4) Remova o colar (43) e remova o rolamento (44) da
1) Utilizando a ferramenta K2, remova o conjunto do carcaça (36).
cubo (40) e o rolamento (37).

2) Utilizando os olhais [7], remova o conjunto do 5) Remova a placa do coletor (45) da carcaça (36).
cubo (40).

12. Conjunto da carcaça


3) Remova as 2 pistas externas do rolamento (42) do 1) Remova os parafusos de montagem do conjunto
cubo (41). da caixa (46). Utilizando os parafusos sacadores
[8], remova o conjunto da caixa da carcaça (36).

8 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN02707-01

2) Remova a pista externa (48) e o retentor de óleo 14. Pista externa e retentor de óleo
(49) da caixa (47). Remova a pista externa (55) e retentor de óleo (56) da
carcaça (36).

3) Remova os calços (50).

13. Conjunto da engrenagem


1) Remova o conjunto de engrenagem (51).
2) Utilizando o sacador [9], remova os rolamentos
(52) e (53) da engrenagem (54).

D155AX-6 9
SEN02707-01 50 Desmontagem e montagem

Montagem 2. Conjunto da engrenagem


1) Utilizando a ferramenta impulsora [11], encaixe os
rolamentos por pressão (52) e (53) na engrenagem
a Limpe todas as peças completamente e verifique se há
(54).
sujeira ou danos antes da instalação. • Força do encaixe do rolamento por pressão:
a Aplique óleo para motor nas superfícies deslizantes de 6 – 17 kN {0,6 – 1,7 ton}
cada peça (Para detalhes, consulte o tópico “Tabela de 2) Instale a tampa do eixo de transmissão
combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes”) 3) Instale o conjunto da engrenagem (51).
antes da instalação.

1. Retentor de óleo e pista externa


1) Utilizando a ferramenta K4, encaixe o retentor de
óleo por pressão (56) na carcaça (36).
a Ao encaixar o retentor de óleo por pressão,
tome cuidado quanto à sua direção.
a Aplique uma fina camada de junta líquida
na parede interna do alojamento e limpe a
parte saliente.
2 Lábio do retentor de óleo: Graxa (G2-LI)
2 Área de encaixe por pressão do retentor de
óleo:
Junta Líquida: (LG-5)

3. Conjunto da caixa
1) Utilizando a ferramenta K4, encaixe o retentor de
óleo por pressão (49) na caixa (47).
a Ao encaixar o retentor de óleo por pressão,
tome cuidado quanto à sua direção.
a Aplique uma fina camada de junta líquida na
parede interna do alojamento e limpe a parte
saliente.
2 Lábio do retentor de óleo: Graxa (G2-LI)
2 Área de encaixe por pressão do retentor de
óleo:
Junta Líquida: (LG-5)

2) Utilizando a ferramenta K5, encaixe a pista


externa por pressão (55) na caixa (36).
• Força do encaixe da pista externa por
pressão: 1 – 13 kN {0,1 – 1,4 ton}

10 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN02707-01

2) Utilizando a ferramenta K5, encaixe a pista externa 4] Instale o calço determinado (50) na caixa e
do rolamento por pressão (48) na caixa (47). aperte os 6 parafusos de montagem da caixa
• Força do encaixe do rolamento por pressão: (47) de maneira uniforme.
1 – 13 kN {0,1 – 1,4 ton} 3 Parafuso de montagem:
98 – 123 Nm {10,0 - 12,5 kgm}

3) Encaixe o anel ‘O’ no conjunto da caixa (46),


instale-os e ajuste o calço (50).
a Ao instalar o conjunto da caixa, baixe o
mesmo gradativamente para não danificar a
lábio do retentor de óleo.

4) Ajuste do calço
• Ajuste a folga do rolamento do pinhão de
acordo com o procedimento a seguir.
1] Aperte os parafusos de montagem (D), (E),
(G) e (H) da caixa (40), de maneira uniforme.
3 Parafuso de montagem:
20 Nm {2 kgm}
2] Utilizando o calibrador de espessura, meça as
folgas (a) e (b) entre a caixa (47) e a carcaça
(36).
3] Ao consultar a Tabela 1, determine a quanti-
dade (c) de calços do total de folgas (a) e (b).

D155AX-6 11
SEN02707-01 50 Desmontagem e montagem

Tabela 1 4. Conjunto do cubo e carcaça


1) Instale a placa do coletor de óleo (45) na carcaça
(36).
Número de calços Total da a Ao instalar a placa, pressione a sua superfície
a + b (mm)
a serem utilizados espessura contra as faces da carcaça (a) e (b).
Acima Abaixo t = 0,15 t = 0,5 t = 1,0
dos calços 2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2).
(mm)
3,05 3,15 5 1 1,75
3,15 3,25 2 1 1 1,80
3,25 3,35 9 1 1,85
3,35 3,45 6 1 1,90
3,45 3,55 3 1 1 1,95
3,55 3,65 2 2,00
3,65 3,75 7 1 2,05
3,75 3,85 4 1 1 2,10
3,85 3,95 1 2 2,15
3,95 4,05 8 1 2,20
4,05 4,15 5 1 1 2,25
4,15 4,25 2 2 2,30
4,25 4,35 9 1 2,35
4,35 4,45 6 1 1 2,40
4,45 4,55 3 2 2,45
4,55 4,65 1 2 2,50
4,65 4,75 7 1 1 2,55
4,75 4,85 4 2 2,60
4,85 4,95 1 1 2 2,65
4,95 5,05 8 1 1 2,70
5,05 5,15 5 2 2,75
5,15 5,25 2 1 2 2,80
5,25 5,35 9 1 1 2,85
5,35 5,45 6 2 2,90
5,45 5,55 3 1 2 2,95
5,55 5,65 3 3,00
5,65 5,75 7 2 3,05
5,75 5,85 4 1 2 3,10
5,85 5,95 1 3 3,15
5,95 6,05 8 2 3,20
6,05 6,15 5 1 2 3,25
6,15 6,25 2 3 3,30
6,25 6,35 9 2 3,35
6,35 6,45 6 1 2 3,40 2) Utilizando a ferramenta K5, encaixe o rolamento
6,45 6,55 3 3 3,45 por pressão (44) na carcaça (36).
6,55 6,65 1 3 3,50 • Força do encaixe do rolamento por pressão:
6,65 6,75 7 1 2 3,55 21 – 54 Nk {2,1 - 5,5 ton}
6,75 6,85 4 3 3,60 3) Instale o colar (43).
6,85 6,95 1 1 3 3,65
6,95 7,05 8 1 2 3,70
7,05 7,15 5 3 3,75
7,15 7,25 2 1 3 3,80
7,25 7,35 9 1 2 3,85

12 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN02707-01

4) Utilizando a ferramenta K5, encaixe as 2 pistas 2) Aperte os parafusos de montagem da engrenagem


externas do rolamento por pressão (42) no cubo (38).
(41). 2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2)
• Força do encaixe do rolamento por pressão: 3 Parafuso de montagem:
3 – 18 kN {0,3 – 1,8 ton} 230 – 289 Nm {23,5 – 29,5 kgm}

5) Utilizando os olhais [7], coloque o conjunto do


cubo (40) no eixo. 3) Utilizando a ferramenta K7, encaixe o rolamento
por pressão (37) na carcaça (36).
• Força do encaixe do rolamento por pressão:
21 – 54 kN {2,1 – 5,5 ton}

5. Engrenagem
1) Utilizando os olhais [6], coloque uma amarra
na engrenagem (39). Enquanto inclina o cubo, 6. Suporte
coloque a engrenagem no cubo. Instale o suporte (34) e aperte o parafuso de montagem
(33).
2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem:
230 – 289 Nm {23,5 – 29,5 kgm}

D155AX-6 13
SEN02707-01 50 Desmontagem e montagem

7. Engrenagem solar 3) Coloque o conjunto da engrenagem planetária no


Instale a engrenagem solar (32) e arruela de escora suporte e encaixe o eixo por pressão (24).
(31). a Ao alinhar os orifícios do espaçador do
rolamento, encaixe o eixo por pressão
gradativamente.

8. Conjunto do suporte
a Como cada rolamento da engrenagem planetária 4) Instale os suportes (23) e aperte os parafusos
é um conjunto, monte-o a partir da pista interna, (22).
pista externa e espaçador da mesma marca de 2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2)
identificação. 3 Parafuso de montagem:
1) Utilizando a ferramenta K6, encaixe as pistas 230 – 289 Nm {23,5 – 29,5 kgm}
externas do rolamento por pressão (29) e (30) na
engrenagem planetária.
• Força de encaixe do rolamento por pressão:
10 – 35 kN {1,0 – 3,6 ton}

5) Utilizando os 3 olhais [4], instale o conjunto do


suporte (21).

2) Instale os rolamentos (26) e (27) e o espaçador


(28) na engrenagem planetária (25).

14 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN02707-01

9. Conjunto da tampa 5) Utilizando os olhais [3], encaixe o anel ‘O’ no


1) Instale a engrenagem anelar (20) e as 6 placas conjunto da tampa (16) e instale os mesmos no
de travamento (19) e aperte os parafusos de conjunto da carcaça.
montagem. a As superfícies de contato da carcaça e tampa
2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2) devem estar livres de amassados, ferrugem,
óleo, sujeira e água.
a Aplique a junta líquida em toda a área da face
de contato (1 lado) da carcaça, sem falhas.
2 Face de contato da carcaça:
Junta Líquida (LG-7)
a Aperte os parafusos dentro de 20 minutos
após a aplicação junta líquida.

2) Instale o espaçador (18).


3) Utilizando a ferramenta K3, encaixe o rolamento
por pressão (17).
• Força do encaixe do rolamento por pressão:
15 – 43 kN {1,5 – 4,4 ton}

6) Aperte os parafusos de montagem (15).


3 Parafuso de montagem:
455 – 565 Nm {46,5 – 58 kgm}

4) Utilizando a ferramenta K4, encaixe o retentor


flutuante por pressão (14).
a Retire a graxa e seque o anel ‘O’ e superfície
de contato do anel ‘O’ antes de instalar o
retentor flutuante.
a Após instalar o retentor flutuante, verifique se
a sua inclinação é de 1 mm ou menos.

D155AX-6 15
SEN02707-01 50 Desmontagem e montagem

10. Protetor contra desgaste 3) Utilizando a ferramenta K3, encaixe o retentor


Instale o protetor contra desgaste (12). flutuante por pressão (8).
3 Parafuso de montagem: a Retire a graxa e seque o anel ‘O’ e superfície
824 – 1.030 Nm {84 –105 kgm} de contato do anel ‘O’ antes de instalar o
retentor flutuante.
a Após a instalação do retentor flutuante,
verifique se a sua inclinação é de 1 mm ou
menos.

11. Conjunto do cubo da roda motriz


1) Utilizando a ferramenta K5, encaixe as pistas
externas do rolamento por pressão (9) e (10).
• Força do encaixe do rolamento por pressão:
4) Utilizando os olhais [2], instale o conjunto do cubo
14 – 59 kN {1,5 – 4,4 ton}
da roda motriz (6) no conjunto da tampa.
a Verifique se a superfície deslizante do retentor
flutuante está livre de sujeira e aplique o
óleo para motor (Para detalhes, consulte o
tópico, “Tabela de combustível, líquido de
arrefecimento e lubrificantes”).

2) Instale as 9 rodas motrizes (11) no cubo da roda


motriz.
2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem:
1.176 ± 98 Nm {120 ± 10 kgm}

16 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN02707-01

5) Utilizando a ferramenta [10], encaixe o rolamento 2) Aperte os parafusos de montagem (2).


por pressão (7). 3 Parafuso de montagem:
a Ao girar o conjunto do cubo da roda motriz, 1.225 – 1.470 Nm {125 – 150 kgm}
encaixe o rolamento por pressão.
• Força do encaixe do rolamento por pressão:
15 – 43 kN {1,5 – 4,4 ton}

13. Eixo de transmissão


Instale o eixo de transmissão (1).
6) Instale a placa (5) e aperte os parafusos de
montagem (4).
2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem:
230 – 289 Nm {23,5 – 29,5 kgm}

• Reabastecimento com óleo


Aperte o bujão de dreno e adicione o óleo através do
niple de abastecimento de óleo.
a Após a instalação do conjunto do comando final na
máquina, verifique o nível de óleo novamente.
5 Carcaça do comando final: Aproxim. 31ℓ (TO30)
12. Eixo
3 Niple de abastecimento de óleo / bujão de dreno:
1) Encaixe o anel ‘O’ no conjunto do cubo da roda
motriz. Utilizando os olhais [1], instale o eixo (3). 127 – 176 Nm {13 - 18 kgm}
3 Bujão do indicador de nível de óleo:
58,8 – 76,4 Nm {6 - 8 kgm}

D155AX-6 17
SEN02707-01 50 Desmontagem e montagem

Trator de Esteiras D155AX-6


N.º do Formulário: SEN02707-01

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

18 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN01208-02

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação
Remoção e instalação do conjunto da armação de esteira.................................................................................................3
Remoção e instalação do conjunto da roda guia.................................................................................................................6
Desmontagem e montagem do conjunto da roda guia........................................................................................................7
Remoção e instalação do conjunto da mola tensora......................................................................................................... 11
Desmontagem e montagem do conjunto da mola tensora.................................................................................................12
Remoção e instalação do rolete inferior.............................................................................................................................17
Desmontagem e montagem do conjunto dos roletes inferiores.........................................................................................19
Remoção e instalação do conjunto de tração Nº 1............................................................................................................22
Remoção e instalação dos conjuntos de tração Nº 2, N.º 3 e N.º 4...................................................................................28
Desmontagem e montagem do conjunto de tração...........................................................................................................34
Remoção e instalação do conjunto dos roletes superiores................................................................................................37
Desmontagem e montagem do conjunto dos roletes superiores.......................................................................................38
Remoção e instalação do conjunto do eixo do pivô...........................................................................................................42
Extensão e instalação do conjunto das sapatas da esteira...............................................................................................44
Desmontagem e montagem geral da sapata da esteira....................................................................................................47
Desmontagem e montagem de 1 elo em campo...............................................................................................................61

D155AX-6 ® 1
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do elo mestre........................................................................................................................65


Remoção e instalação do conjunto da barra equalizadora................................................................................................68
Desmontagem e montagem do conjunto da barra equalizadora.......................................................................................70
Remoção e instalação dos dentes do segmento...............................................................................................................72

2 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

Remoção e instalação do conjunto 2) Coloque o macaco hidráulico [2] sob o centro da


barra equalizadora e flutue a parte dianteira da
da armação de esteira máquina, e em seguida coloque os cavaletes de
apoio direito e esquerdo [3] sob a armação princi-
Ferramentas especiais pal do lado dianteiro da máquina.
3) Coloque os blocos sob a parte dianteira da
armação flutuante de esteira para firmá-la com

Nova / Remo-
Necessidade
Sím

Quantidade
segurança durante o trabalho.

delada
Esquema
bolo N.º da Peça Nome da Peça a Após colocar os cavaletes de apoio [1] e [3],
coloque o macaco hidráulico e o escarificador
como suportes auxiliares.
791T-130-1010 Suporte t 6 N O

KK 01010-63060 Parafuso t 12

01643-33080 Arruela t 12

Remoção
1. Remova o conjunto da lâmina. Para detalhes, consulte
o tópico “Remoção e instalação do conjunto da
lâmina”.

2. Estenda o conjunto da esteira. Para detalhes, consulte


o tópico “Extensão e instalação do conjunto da estei-
ra”.
5. Coloque uma amarra no conjunto da armação de
3. Utilizando a ferramenta KK, encaixe o conjunto de esteira a ser removida.
tração.
6. Remova os parafusos de montagem (1) e a tampa (2).
[*1]

7. Remova os 2 parafusos de montagem e a placa de


travamento (3).

8. Puxe o pino para fora (4).


a Se os orifícios da barra equalizadora e armação
de esteira não estiverem alinhados, o pino não
poderá ser puxado com facilidade. Por isso,
remova o pino ao ajustar a altura da armação de
esteira.
k Se a armação de esteira do lado oposto es-
tiver flutuando antes do pino ser removido,
apóie a mesma com blocos, etc.
4. Levante a máquina de acordo com o procedimento a
seguir.
1) Levante a máquina com um macaco ou com esca-
rificador e coloque os cavaletes de apoio [1] direito
e esquerdo sob a armação para flutuar a parte
traseira da máquina.

D155AX-6 3
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

9. Remova os protetores (5) e (6).


4 Protetor (6): 25 kg

10. Remova os parafusos de montagem e retire a tampa


(7).
a As mangueiras estão conectadas na tampa. Tome
cuidado.

16. Levante e retire o conjunto da armação de esteira (16).


[*3]
4 Conjunto da armação de esteira: 3.825 kg

11. Desconecte as mangueiras (8), (9), (10) e (11)


conectadas na tampa (7) que foi puxada para fora e
em seguida remova a tampa (7).

17. Remova o retentor (17) do eixo do pivô (18). [*4]

12. Remova a arruela (12).

13. Remova o retentor (13). [*2].

14. Remova os 6 parafusos de montagem e a arruela (14).

15. Remova o espaçador (15) da arruela.

4 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

Instalação [*4]
a Instale o retentor (17) de acordo com o procedimento
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção. a seguir.
1) Inverta o retentor (17), de modo que a face com a
[*1] letra moldada (c) irá ficar na parte interna.
2 Parte roscada do parafuso de montagem (1): 2) Com o retentor invertida, introduza o retentor (17)
Adesivo (LT-2) no eixo do pivô (18);
3 Parafuso de montagem (1): 7 3) Aplique óleo para motor (Para detalhes, consulte
84 – 981 Nm {80 – 100 kgm} o tópico “Tabela de combustível, líquido de
• Adicione graxa (G2-LI) através da graxeira. arrefecimento e lubrificantes”) na face (d) do
conjunto da armação de esteira (16).
[*2] 4) Instale o conjunto da armação de esteira (16) no
a Instale o retentor (13) de acordo com o procedimento eixo do pivô (18).
a seguir.
1) Inverta o retentor (13), de modo que a face com a
letra moldada (a) irá ficar na parte interna.
2) Com o retentor invertido, introduza o retentor na
arruela (14).
3) Aplique óleo para motor (Para detalhes, consulte
o tópico “Tabela de combustível, líquido de
arrefecimento e lubrificantes”) na face (b) da
arruela (12) na extremidade do eixo.
4) Instale a arruela (12) na extremidade do eixo.

• Reabastecimento com óleo (câmara do pivô)


5 Óleo para motor: Aproxim. 9 ℓ
(Para detalhes, consulte o tópico “Tabela de
combustível, líquido de arrefecimento e lubrifi-
cantes”)

[*3]
a Ao introduzir o conjunto da armação de esteira, tome
extremo cuidado para não danificar a superfície do
retentor.

D155AX-6 5
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto da roda 7. Remova as sedes das molas (6) e as molas de tensão
guia (7).
a As peças acima são instaladas entre o suporte e a
1. Estenda o conjunto da esteira. Para detalhes, consulte armação de esteira.
o tópico “Extensão e instalação do conjunto da
esteira”.
k A fim de evitar perigos, nunca permaneça na
frente do conjunto da roda-guia.

2. Remova as tampas laterais (1).


a Remova 1 tampa interna e 1 tampa externa.

3) Solte os parafusos de montagem do suporte para


remover os calços e em seguida remova o suporte
(2). [*1]
a Verifique a quantidade e espessura dos cal-
ços e conserve-os.
a Remova 1 suporte interno e 1 suporte
externo. Instalação

• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.

[*1]
a Coloque o conjunto da roda-guia no centro da armação
de esteira e ajuste a folga (a) entre a armação de
esteira e a placa guia com os calços.
• Folga padrão (a): 0.5 – 1,0 mm
• Espessura do calço padrão: 6 mm

4. Solte os parafusos tensores da guia (3).


a Solte os 2 parafusos internos e os 2 parafusos
externos.

5. Remova os parafusos de montagem da roda-guia (4)


.

6. Coloque uma amarra no conjunto da roda-guia (5) e


puxe-a para fora e para frente para remover a mesma.
4 Conjunto da roda-guia: 350 kg

6 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

Desmontagem e montagem do conjunto 6. Remova os parafusos de montagem. Utilizando os


parafusos sacadores [2], remova o retentor (6).
da roda-guia
7. Remova a placa (7).
Ferramentas especiais

Necessidade
Quantidade
Nova / Re-
modelada

Esquema
Sim
N.º da Peça Nome da Peça
bolo

791T-630-1230 Placa t 1 Q
791-630-1220 Haste t 2

790-101-2510 Bloco t 1

790-101-2570 Arruela t 2
1
01580-01411 Porca t 2
L
01643-31445 Arruela t 2
Sacador (294 kN
8. Inverta o conjunto da roda-guia.
790-101-2101 t 1
{30 ton})
9. Remova a porca (8), o parafuso (9) e o suporte (10).
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1

2 796-670-1020 Instalador t 1 10. Remova o anel (11).


3 791-601-1000 Bomba de óleo t 1

Desmontagem
1. Remova o bujão de dreno de óleo do dreno de óleo.

6 Roda-guia: Aproxim. 530 – 590 cc

2. Coloque o conjunto da roda-guia (1) nos blocos [1].

3. Remova a porca (2) e puxe o parafuso para fora (3).

4. Remova o suporte (4).


11. Utilizando os parafusos sacadores [2], remova o
5. Remova o anel (5).
retentor (12).

12. Remova a placa (13).

13. Levante para fora o eixo (14).

D155AX-6 7
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

14. Remova o retentor flutuante (15) dos anéis (5) e (11). Montagem
a Limpe todas as peças completamente e verifique as
15. Remova o retentor flutuante (16) dos retentores (6) e mesmas quanto a sujeira ou danos.
(12).
1. Coloque a ferramenta L1 na roda-guia (1) e encaixe a
bucha por pressão (17).
a Ao encaixar a bucha por pressão, alinhe a mes-
ma com o orifício de encaixe com um martelo de
plástico, e em seguida encaixe-a por pressão com a
prensa.
a Encaixe a bucha por pressão de modo que a dis-
tância (a) entre a extremidade da roda-guia e a
parte superior da bucha seja de 16 ± 0,5 mm.
• Força do encaixe da bucha por pressão:
16 – 92 kN {1,6 – 9,4 ton}

16. Remova a bucha (17) da roda-guia (1).

2. Utilizando a ferramenta L2, instale o retentor flutuante


(12) no retentor (5) e (9).
a A dimensão (b) da projeção do retentor mostrada
na figura (A) deve ser de 7 – 11 mm.
a Após introduzir o retentor, verifique se a sua
inclinação é de 1 mm ou menos.
a Antes de introduzir o retentor, limpe completa-
mente, retire a graxa e seque as partes indicadas
com as linhas grossas na figura (B) (o anel ‘O’ e a
superfície de contato do anel ‘O’).

3. Utilizando a ferramenta L2, instale o retentor flutuante


(11) nos anéis (8) e (4).
a A dimensão (b) da projeção do retentor mostrada
na figura (A) deve ser de 7 – 11 mm.
a Após introduzir o retentor, verifique se a sua
inclinação é de 1 mm ou menos.
a Antes de introduzir o retentor, limpe completa-
mente, retire a graxa e seque as partes indicadas
com as linhas grossas na figura (B) (o anel ‘O’ e a
superfície de contato do anel ‘O’).

8 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

6. Coloque uma amarra e inverta a roda-guia (1) e


coloque-a nos blocos [1].

7. Prenda uma amarra no eixo (14) e coloque-o na roda-


guia.
a Ao instalar o eixo, tome cuidado para não danificar
o retentor que se encaixa no retentor flutuante,
instalado abaixo.

8. Instale a placa (7) e o retentor (6).

9. Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe o anel por


pressão (12) no eixo de acordo com a dimensão (c).
a Antes de instalar o anel, aplique uma fina camada
de óleo para motor (Para detalhes, consulte
o tópico “Tabela de combustível, líquido de
arrefecimento e lubrificantes”) na face de contato
do retentor flutuante.
a Dimensão (c) do encaixe do anel por pressão:
80 ± 0,2 mm

4. Coloque a roda-guia (1) nos blocos [1].

5. Instale a placa (13) e o retentor (12).

10. Inverta a roda-guia (1) e coloque-a no bloco [1].

D155AX-6 9
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

11. Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe o anel por a Se o óleo foi adicionado com a ferramenta L3,
pressão (6) na dimensão (d). certifique-se de inclinar a roda-guia em aproxima-
a Dimensão (d) do encaixe do anel por pressão: damente 10º e verifique se o nível do óleo está
80 ± 0,2 mm no fundo do niple de abastecimento de óleo como
a Antes de instalar o anel, aplique uma fina camada mostrado abaixo.
de óleo para motor (Para detalhes, consulte
o tópico “Tabela de combustível, líquido de
arrefecimento e lubrificantes”) na face de contato
do retentor flutuante.

12. Instale os suportes (4) e (10) no eixo (14). Introduza os


parafusos (3) e (9) e aperte as porcas (2) e (8).

13. Utilizando a ferramenta L3, adicione o óleo ao nível


especificado e aperte o bujão.
5 Roda-guia: 670 – 730 cc (GO140B)
3 Bujão: 160 – 255 Nm {16,0 – 26,0 kgm}

10 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

Remoção e instalação do conjunto Instalação


da mola tensora • Execute a instalação na ordem inversa da remoção.

Remoção a Ao verificar o conjunto da mola tensora através da


janela de ajuste do lubrificador, instale a armação de
1 Remova o conjunto da roda-guia. Para detalhes, con- esteira.
sulte o tópico “Remoção e instalação do conjunto da
roda-guia”.

2. Puxe o conjunto da mola tensora (1) para fora e para


frente para removê-lo.
4 Conjunto da mola tensora: 510 kg

D155AX-6 11
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do conjunto 3) Utilizando a ferramenta impulsora [1], puxe o


pistão (9) para fora do garfo (8) com uma prensa.
da mola tensora
Ferramentas especiais

Necessidade
Quantidade
Nova / Re-
modelada

Esquema
Sím
N.º da Peça Nome da Peça
bolo

791-685-8006 Compressor t 1

791-635-3160 Extensão t 1

M 2 791T-630-2610 Espaçador t 1 Q
790-101-1300 Cilindro t 1

790-101-1102 Bomba hidráulica t 1


• Se o cilindro (10) não estiver quebrado e a
porca da extremidade do eixo (11) não saiu,
desmonte de acordo com o procedimento a
Desmontagem seguir.
1. Remova o conjunto do garfo e pistão (2) do conjunto
da mola tensora (1).

3. Remova o suporte (13) da caixa da mola tensora (12).


k A fim de evitar perigos, nunca permaneça
2. Desmontagem do conjunto do garfo e pistão na frente ou na parte traseira do conjunto da
1) Remova o anel elástico (3), gaxeta (4) e o anel (5). mola tensora.
2) Remova o parafuso (6) e a placa (7).

12 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

4. Desmontagem do suporte 7. Aplique a pressão hidráulica gradativamente na fer-


1) Remova a tampa (15) do suporte (14). ramenta M2 para comprimir a mola e aperte a porca
2) Remova o retentor (16) e a bucha (17) do suporte (11) até o espaçador (19) sair, e em seguida remova o
(14). espaçador.

8. Remova a porca (11) e libere o óleo hidráulico gradati-


vamente a fim de liberar a tensão da mola.

5. Remova a placa de travamento do cilindro (10) e


remova o lubrificador (18).

9. Remova a mola tensora (20) e o cilindro (10) da caixa


da mola tensora (12).

10. Remova a bucha (21) do cilindro (10).

11.Remova o retentor (22) e a bucha (23) da caixa da mola


tensora (12).

6. Coloque o conjunto da mola tensora (1) na ferramenta M2.


k Coloque a mola com segurança, uma vez que
a sua carga instalada é pesada e perigosa.
a Carga instalada da mola:
314 kN {32.000 kg}

D155AX-6 13
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

• Se o cilindro (10) estiver quebrado ou a porca da Montagem


extremidade do eixo saiu e o parafuso de montagem
do suporte (13) for removido, a mola tensora (20) irá 1. Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe a bucha
pular para fora e para frente. Neste caso, desmonte de por pressão (23) na caixa da mola tensora (12) e
acordo com o procedimento a seguir. instale o retentor (22).
k Nunca permaneça na frente ou na parte traseira 2 Bucha: Graxa (G2-LI)
do conjunto da mola tensora para evitar perigos
até que o suporte (13) e a caixa da mola tensora 2. Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe a bucha
(12) estejam separados e a mola tensora seja por pressão (21) no cilindro (10).
2 Bucha: Graxa (G2-LI)
retirada e a segurança seja confirmada.

1) Coloque o conjunto da mola tensora (1) na ferra- 3. Instale temporariamente a mola tensora (20) e o
menta M2. cilindro (10) na caixa da mola tensora (12) e coloque-
k Coloque a mola com segurança, uma os na ferramenta M2.
vez que a sua carga instalada é pesada e 2 Parte interna da caixa e peças na caixa:
perigosa. Graxa (Aplique G2-LI na espessura mínima de 3
a Carga instalada da mola: mm)
314 kN {32.000 kg} k Coloque a mola com segurança, uma vez que
2) Aplique óleo hidráulico gradativamente e encaixe a sua carga instalada é pesada e perigosa.
o conjunto da mola tensora (1). a Carga instalada da mola:
314 kN {32.000 kg}
a Ao comprimir a mola, alinhe a mesma utilizando
o bloco de alavanca [2] etc., de modo que a parte
roscada não será danificada.
a Comprimento instalado da mola: 656 mm

3) Remova os parafusos de montagem do suporte (13).


4) Libere o óleo hidráulico gradativamente para
liberar a tensão da mola.

14 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

4. Instale a porca (11) e o espaçador (19). 6. Instale o lubrificador (18) no cilindro (10) e instale a
a Elimine a folga entre a porca e o espaçador. placa de travamento.
(Referência) S e n ã o h o u v e r n e n h u m a f o l g a , a Instale a graxeira a 45 ± 5º para fora.
a carga da mola é aplicada na parte
roscada da porca. A porca pode ser da-
nificada e não estar em condições de ser
desmontada da próxima vez.

7. Montagem do suporte
1) Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe a bu-
cha por pressão (17) no suporte (14) e instale o
retentor (16).
2 Bucha e retentor de óleo:

5. Libere a pressão hidráulica gradativamente para libe- Graxa (G2-LI)


rar a tensão da mola completamente e em seguida 2) Instale a tampa (15) no suporte (14).
remova o conjunto da mola tensora (1) da ferramenta
M2.

8. Instale o suporte (13) na caixa da mola tensora (12).


2 Faces de contato do suporte e da caixa:
Graxa (G2-LI)

D155AX-6 15
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

9. Montagem do conjunto do garfo e do pistão


1) Utilizando a ferramenta impulsora e a prensa,
encaixe o pistão por pressão (9) no garfo (8).
• Força do encaixe do garfo por pressão:
392 kN {40 ton}

2) Instale a placa (7) e aperte o parafuso (6).


a Verifique se a placa não está no garfo.
3) Instale o anel (5), a gaxeta (4) e o anel elástico
(3).
2 Gaxeta e anel: Graxa (G2-LI)

10. Instale o conjunto do garfo e pistão (2) no conjunto da


mola tensora (1).

16 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

Remoção e instalação do roletes Observação 1: Coloque uma amarra no conjunto de


tração N.º 1 (1) com o bloco de alavanca
inferiores [1] etc, e fixe-o. A ferramenta de fixação
não pode ser utilizada para instalar o con-
Ferramentas especiais junto de tração N.º 1.

Necessidade

Quantidade

Nova / Re-
modelada

Esquema
Sím-
N.º da Peça Nome da Peça
bolo

791T-130-1010 Suporte t 6 N Q
KK 01010-63060 Parafuso t 12

01643-33080 Arruela t 12

Remoção
1. Diminua a tensão do conjunto da esteira. Para
detalhes, consulte o tópico “Extensão e instalação do
conjunto da esteira”.
3. Opere a lâmina e o escarificador para elevar a máqui-
2. Instale a ferramenta KK para fixar o conjunto de tração na até que o conjunto dos roletes inferiores (2) flutue
(1). acima da sapata da esteira.
a Opere a lâmina e o escarificador lentamente
enquanto aciona o motor funciona em marcha
lenta.

4. Solte os parafusos de montagem da tampa do rolete. [*1]


a Solte os parafusos tanto internos como externos.
a Não remova os parafusos de montagem.

a Ao remover o conjunto dos roletes inferiores (2),


encaixe o conjunto de tração relacionado com a
ferramenta de acordo com a tabela a seguir.
Conjunto Conjunto de tração a ser fixado com a ferramenta
dos roletes
inferiores a Conjunto de tração
Conjunto de tração
ser remo- do rolete inferior a ser
relacionado 5. Opere a lâmina e o escarificador para baixar a máquina.
vido removido
a Opere a lâmina e escarificador lentamente en-
Rolete N.º 1 Observação 1 Conjunto de tração N.º 2
quanto o motor funciona em marcha lenta.
Rolete N.º 2 Conjunto de tração N.º 2 Conjunto de tração N.º 1
6. Remova os parafusos de montagem e a tampa do
Rolete N.º 3 Conjunto de tração N.º 2 Conjunto de tração N.º 3
rolete (3).
Rolete N.º 4 Conjunto de tração N.º 3 Conjunto de tração N.º 2
[*2]
Rolete N.º 5 Conjunto de tração N.º 3 Conjunto de tração N.º 4
a Tome cuidado para não danificar o pino guia
Rolete N.º 6 Conjunto de tração N.º 4 Conjunto de tração N.º 3
instalado.
Rolete N.º 7 Conjunto de tração N.º 4 --

D155AX-6 17
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

7. Opere a lâmina e o escarificador para elevar a Instalação


máquina até que o conjunto dos roletes inferiores (2)
flutue acima do conjunto de tração. [*3] • Execute a instalação na ordem inversa da remoção.

[*1], [*2]
Instale o conjunto dos roletes inferiores de acordo com o
procedimento a seguir.
1. Coloque o conjunto dos roletes inferiores na sapata da
esteira.
a Direcione o niple de abastecimento de óleo do
conjunto dos roletes inferiores para fora da máquina.

2. Baixe a máquina até que os parafusos da tampa do


rolete possam ser instalados e em seguida instale a
tampa do rolete (3) temporariamente.

3. Alinhe o pino guia (4) com o orifício do pino guia do


rolete inferior e aperte os parafusos da tampa do
rolete.
8. Puxe o conjunto dos roletes inferiores (2) para fora da a Tome cuidado para não quebrar o pino guia.
máquina. 2 Parafuso de montagem da tampa do rolete:
Adesivo (LT-2)
4
3 Parafuso de montagem da tampa do rolete:
Conjunto dos roletes inferiores (flange único): 95 kg

4 Conjunto dos roletes inferiores (flange duplo): 110 kg 662 – 829 Nm {67,5 – 84,5 kgm}

[*3]
Composição da instalação do conjunto dos roletes inferio-
res
S: Conjunto dos roletes inferiores (flange único)
D: Conjunto dos roletes inferiores (flange duplo)
a Instale o conjunto dos roletes inferiores com o bujão do
niple de abastecimento de óleo direcionado para fora.

18 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

Desmontagem e montagem do conjunto 6. Utilizando a prensa, remova o anel (6), o retentor (7) e
as placas (4) e (8) do eixo.
dos roletes inferiores
7. Remova os anéis (3) e (6) dos retentores (3) e (7).
Ferramentas especiais

Necessidade

Quantidade

Nova / Re-
modelada

Esquema
Sim Nome da
N.º da Peça
bolo Peça

1 791T-630-1290 Placa t 1 Q
Ferramenta
2 791T-630-1330 t 1 Q
impulsora
N
3 791-651-1510 Instalador t 2
Bomba de
4 791-601-1000 t 1
óleo

Desmontagem
8. Remova o retentor flutuante (9) dos anéis (2) e (6).
1. Remova o bujão do niple de abastecimento de óleo a Mantenha o retentor flutuante de modo que o
para drenar o óleo. mesmo não seja danificado.
6 Rolete inferior: 820 – 880 cc
9. Remova o retentor flutuante (10) dos retentores (3) e (7).
a Mantenha o retentor flutuante de modo que o
2. Coloque o rolete inferior (1) no bloco [1].
mesmo não seja danificado.
3. Remova os parafusos de montagem. Utilizando os
parafusos sacadores [2], remova o anel (2), o retentor
(3), e a placa (4) em conjunto.

4. Inverta o conjunto dos roletes inferiores.

5. Remova os parafusos de montagem. Utilizando os


olhais [3], remova o eixo (5) e o retentor em conjunto

10. Remova as 2 buchas (11) do rolete (12).

D155AX-6 19
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

Montagem
a Limpe todas as peças completamente e verifique se há
nas mesmas sujeira ou danos.

1. Coloque o rolete (12) na prensa. Utilizando a ferra-


menta N1, encaixe a bucha por pressão (11).
a Ao encaixar a bucha por pressão, alinhe a mesma
com o orifício de contato com um martelo de
plástico e em seguida encaixe por pressão com a
prensa.
a Encaixe a bucha por pressão de modo que a
distância (a) entre a extremidade do rolete e a
parte superior da bucha seja como segue.
• Dimensão do encaixe por pressão (a): 5. Utilizando a ferramenta N3, instale o retentor flutuante
18 ± 1 mm (9) nas guias do retentor (2) e (6).
• Força do encaixe da bucha por pressão: a Antes de instalar o retentor flutuante, limpe
19 – 120 kN {2 – 12 ton.} totalmente, retire a graxa e seque a superfície de
2. Coloque o eixo (5) no rolete. contato do anel ‘O’ e do retentor flutuante (áreas
hachuradas). Tome cuidado para que a sujeira
não fique grudada na superfície de contato do
retentor flutuante.
a Após introduzir o retentor flutuante, verifique se a
sua inclinação é de 1 mm ou menos e a projeção
(a) do retentor é de 7 – 11 mm.

3. Utilizando a ferramenta N3, instale o retentor flutuante


(10) nos retentores (3) e (7).
a Antes de instalar o retentor flutuante, limpe
totalmente, retire a graxa e seque a superfície de
contato e do anel ‘O’ e do retentor flutuante (áreas
hachuradas). Tome cuidado para que a sujeira
não fique grudada na superfície de contato do
retentor flutuante. 6. Utilizando a ferramenta N2, encaixe o anel por pressão
a Após introduzir o retentor flutuante, verifique se a (2) no eixo.
sua inclinação é de 1 mm ou menos e a projeção • Força de encaixe do anel por pressão:
(a) do retentor é de 7 – 11 mm. 39 – 69 kN {4 – 7 ton.}

4. Encaixe o anel ‘O’ e instale os retentores (3) e (7) e as


placas (4) e (8) no rolete.

a Certifique-se que as peças possam ser giradas


suavemente com a mão.

20 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

a Encaixe o anel por pressão de modo que a dimen-


são de encaixe por pressão (c) a partir da extre-
midade do eixo até a parte superior do anel seja
como segue.
Dimensão do encaixe por pressão (c): 48,5 ± 0,2 mm
a Inverta o conjunto dos roletes inferiores e encaixe
o anel por pressão (6) do lado oposto de modo
similar.

7. Utilizando a ferramenta N4, aplique a pressão padrão


no niple de abastecimento de óleo do rolete para
verificar o retentor quanto a vazamento de ar.
a Pressão padrão: 0,1 MPa {1 kg/cm2}.
a Método de verificação: Mantenha a pressão
padrão por 10 segundos e confirme se o ponteiro
do indicador não baixa.

8. Utilizando a ferramenta N4, adicione óleo no conjunto


dos roletes inferiores.
5Óleo do rolete inferior: 820 – 880 cc (GO140)

9. Após adicionar o óleo, verifique o nível de óleo e


aperte o bujão.
a Verifique o nível de óleo: Incline o rolete inferior
por aproximadamente 10º e verifique se o nível de
óleo está no fundo do niple de abastecimento de
óleo.
3 Bujão: 160 – 250 Nm {16 – 25 kgm}

D155AX-6 21
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto de


tração N.º 1

Ferramentas especiais

Nova / Remo-
Necessidade

Quantidade
Sim
N.º da Peça Nome da Peça

Esquema
bolo

delada
791T-130-1010 Suporte t 2 N Q
14 01010-63060 Parafuso t 4
01643-33080 Arruela t 4
Ferramenta de
790-401-1700 t 1 4. Coloque uma amarra no conjunto de tração N.º 1 (2)
22 elevação
790-401-1761 Adaptador t 1 com os cabos de modo que o mesmo não desça.
791-630-1860 Suporte t 1
23
791-630-1870 Suporte t 1
790-101-2310 Bloco t 1
790-101-2360 Placa t 2
790-445-4130 Parafuso t 2
15 791-112-1180 Porca 2
t
Sacador (490 kN
790-101-4000 t 1
L {50 ton})
790-101-1102 Bomba t 1
790-201-2760 Espaçador t 1
791-630-1370 Adaptador t 1
790-434-1060 Parafuso t 2
16 01580-13024 Porca t 2
01643-33080 Arruela t 1
Sacador (490 kN
790-101-4000
{50 ton}) t 1 5. Solte os parafusos de montagem da tampa do rolete
(3) por aproximadamente 20 mm.
790-101-1102 Bomba t 1
a Solte os parafusos tanto internos como externos.
Ferramenta
17 796-430-1110
impulsora t 1 6. Bata na extremidade do eixo (4) com um martelo de
Verificador do plástico, etc., para separar o rolete inferior do conjunto
18 790-701-3000 t 1 de tração.
retentor
19 791T-630-1390 Guia t 1 Q a Tome cuidado para não danificar o pino guia
instalado.

Remoção
1. Remova a tampa inferior.

2. Estenda o conjunto das sapatas da esteira. Para


detalhes, consulte o tópico “Extensão e instalação do
conjunto das sapatas da esteira”.

3. Instale a ferramenta L14 no conjunto de tração N.º 2.


Opere a lâmina e o escarificador para elevar a máquina
até que o rolete inferior do conjunto de tração N.º 2 (1)
flutue acima do elo da esteira.
k Coloque os cavaletes de apoio e os blocos sob
as partes dianteira e traseira da armação a fim
de impedir que a máquina baixe.

22 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

7. Coloque a ferramenta L22 e remova a tampa do rolete 10. Retirando o eixo e o anel
(3). 1) Coloque a ferramenta L15.
2) Empurre o eixo (7) com a ferramenta L15 para
empurrar o anel (8) para fora em direção ao lado
oposto.
• Força impulsora (Referência):
216 – 402 kN {22 – 41 ton}

8. Utilizando a ferramenta L22, remova o conjunto dos


roletes inferiores (5).
a Enquanto mantém o conjunto dos roletes inferiores
em equilíbrio, remova-o.
4 Conjunto dos roletes inferiores: 95 kg

3) Remova os retentores flutuantes (9) das extremi-


dades dos anéis (8) e (10).
a Mantenha os retentores flutuantes de modo
9. Remova a tampa (6). que eles não sejam danificados.

D155AX-6 23
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

4) Coloque a ferramenta impulsora L16 para extrair Instalação


os anéis (10) e (11).
• Força impulsora (Referência): 1. Montagem do conjunto do pino do cartucho
216 – 402 kN {22 – 41 ton} 1) Encaixe o eixo por pressão (7) no anel (8).
• Força do encaixe do eixo por pressão (7):
1,96 – 15,68 kN {0,2 – 1,6 ton}
2 Entre o eixo (7) e o anel (8):
Graxa de bissulfeto de molibdênio
(LM-P)

5) Remova o espaçador (12).


6) Remova o espaçador (13) e o retentor flutuante
(14) entre os anéis (10) e (11).
a Mantenha o retentor flutuante de modo que o
mesmo não seja danificado.

2) Utilizando a ferramenta L17, instale o retentor


flutuante (9) nos anéis (8) e (10) e instale o
retentor flutuante (12) do lado oposto do anel (10)
e do anel (11).

7) Retire o eixo e o anel do conjunto de tração do


lado oposto de acordo com as etapas 1) – 6).

11. Prenda uma amarra e retire o conjunto de tração N.º 1


(13).
4 Conjunto de tração: 60 kg

24 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

a Antes de instalar o retentor flutuante, limpe


completamente, retire a graxa e seque a
superfície de contato do anel ‘O’ e do retentor
flutuante (hachuradas). Tome cuidado para
que a sujeira não fique grudada na superfície
de contato do retentor.
a Após introduzir o retentor flutuante, verifique
se a sua inclinação é de 1 mm ou menos e a
projeção (a) do retentor é de 3 – 5 mm.

6) Utilizando a ferramenta L21, adicione óleo no con-


junto do pino do cartucho ao nível especificado.
a Pressão de carga do óleo:
0,49 MPa {5 kg/cm2}
5 Conjunto do pino do cartucho (81 – 95% do
nível cheio): 50 – 60 cc (GO140)

3) Instale o espaçador (12) e o anel (10) no eixo (7) e


no anel (8).
4) Instale o espaçador (13) no anel (10) e encaixe o
anel por pressão (11) com a ferramenta [1].
• Força de encaixe do anel por pressão (11):
3,9 – 48 kN {0,4 – 4,9 ton}
2 Área entre o eixo (7) e o anel:
Graxa de bissulfeto de molibdênio
(LM-P)

2. Prenda uma amarra e instale o conjunto de tração N.º


1 (13).
a Coloque uma amarra no conjunto de tração N.º 1
(13) colocando-a na parte dianteira, e coloque o
conjunto na posição de montagem.

3. Ao alinhar os orifícios dos pinos na armação de esteira


e no conjunto de tração, introduza a ferramenta L19.
k Ao alinhar os orifícios dos pinos, nunca
coloque os seus dedos nos mesmos.

5) Utilizando a ferramenta L18, verifique a estanquei-


dade de ar do retentor flutuante.

D155AX-6 25
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

4. Introduza o conjunto do pino do cartucho (15) no 6. Encaixe o pino do cartucho por pressão do lado oposto
orifício do pino. de acordo com as etapas 4 – 6.
a Coloque a seta (b) na face da extremidade do
conjunto do pino do cartucho para cima (no estado 7. Instale as tampas (6).
instalado na máquina). a Instale as tampas nos 2 locais das partes interna e
externa.
5. Utilizando a ferramenta L20, encaixe o conjunto do
pino do cartucho por pressão (15).
a Empurre o conjunto do pino do cartucho com a
tampa (6).
a Empurre o conjunto do pino do cartucho na
superfície usinada (c) da armação de esteira.
2 Parte externa do pino:
Graxa de bissulfeto de molibdênio (LM-P)
a Força de encaixe por pressão do conjunto do pino
do cartucho: 216 – 402 kN {22 – 41 ton}

8. Utilizando a ferramenta L22, prenda uma amarra e


coloque o conjunto dos roletes inferiores (5).
a Coloque o bujão do niple de abastecimento de
óleo para fora.
a Enquanto equilibra o conjunto dos roletes inferio-
res, coloque o mesmo.

4 Conjunto dos roletes inferiores: 95 kg

26 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

9. Instale a tampa do rolete (3) e aperte os parafusos


temporariamente.
a Tome cuidado para não danificar o pino guia
instalado.

10. Alinhe o orifício do pino guia e aperte os parafusos


(16).
2 Parafuso de montagem da tampa do rolete:
Adesivo (LT2)
3 Parafuso de montagem da tampa do rolete:
662 – 829 Nm {67,5 – 84,5 kgm}

11. Instale o conjunto das sapatas da esteira. Para


detalhes, consulte o tópico “Extensão e instalação do
conjunto das sapatas da esteira”.

12. Ajuste a tensão da esteira. Para detalhes, consulte o


tópico Testes e ajustes, “Teste e ajuste da tensão da
esteira”.

D155AX-6 27
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação dos conjuntos de 2. Remova as tampas inferiores.


a Remova as tampas inferiores que serão obstáculos
tração N.º 2, N.º 3 e N.º 4. durante a remoção do conjunto de tração.
4 Tampa inferior do motor: 220 kg
Ferramentas especiais
4 Tampa inferior do trem de força: 270 kg

Necessidade

Quantidade

Nova / Re-
3. Utilize a ferramenta L14, encaixe o conjunto de tração

modelada
Sim

Esquema
N.º da Peça Nome da Peça
bolo (1).

791T-130-1010 Suporte t 2 N Q 4. Remova a tampa (2).


a Remova a tampa do lado oposto também.
14 01010-63060 Parafuso t 4
01643-33080 Arruela t 4
791-630-1360 Espaçador t 1
790-101-2310 Bloco t 1
790-101-2360 Placa t 2
15 790-445-4130 Parafuso t 2
791-112-1180 Porca t 2
Sacador (490 kN
790-101-4000 t 1
{50 ton.})
790-101-1102 Bomba t 1
790-201-2760 Espaçador t 1
791-630-1370 Adaptador t 1
790-434-1060 Parafuso t 2
01580-13024 Porca t 2 5. Opere a lâmina e o escarificador para elevar a máquina
16
até que o rolete inferior flutue acima do elo da esteira.
k
L 01643-33080 Arruela t 1
Sacador (490 kN
Coloque um bloco entre o rolete inferior e o elo
790-101-4000 t 1 da esteira de modo que a máquina não baixe.
{50 ton.})
790-101-1102 Bomba t 1
Ferramenta im- 6. Coloque a placa de aço [2] na sapata da esteira e no
17 796-430-1110 t 1 bloco [1].
pulsora
Verificador do a Coloque o bloco [1] de modo que ele seja encaixa-
18 790-701-3000 t 1
retentor do na altura do elo da esteira.
19 791T-630-1390 Guia t 1 Q
790-101-2310 Bloco t 1 7. Opere a lâmina e o escarificador para baixar a máquina
790-445-4130 Parafuso t 2 até que o rolete inferior do conjunto de tração (1) toque
796T-470-1130 Placa t 1 Q
na placa de aço [2].
a Opera a lâmina e o escarificador lentamente.
20 790-101-2360 Placa t 2
790-112-1180 Porca t 2
Sacador (490 kN
790-101-4000 t 1
{50 ton.})
790-101-1102 Bomba t 1
21 791-601-1000 Bomba de óleo t 1

Remoção
1. Estenda o conjunto das sapatas da esteira. Para
detalhes, consulte o tópico “Extensão e instalação do
conjunto das sapatas da esteira”.

28 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

8. Ao retirar o eixo e o anel 4) Coloque a ferramenta L16, para puxar para fora
1) Coloque a ferramenta L15. os anéis (6) e (7).
2) Empurre o eixo (3) com a ferramenta L15 para • Força impulsora (Referência)
empurrar para fora o anel (4) em direção ao lado 216 – 402 kN {22 – 41 ton}
oposto.
• Força impulsora (Referência)
216 – 402 kN {22 – 41 ton}

5) Remova o espaçador (8).


6) Remova o espaçador (9) e o retentor flutuante (10)
entre os anéis (6) e (7).
a Mantenha o retentor flutuante de modo que o
mesmo não seja danificado.

3) Remova os retentores flutuantes (5) das extremi-


dades dos anéis (4) e (6).
a Mantenha os retentores flutuantes de modo 7) Puxe para fora o eixo e o anel do conjunto de
que eles não sejam danificados. tração do lado oposto de acordo com as etapas
1) – 6).

9. Opera a lâmina e o escarificador para elevar a máquina


até que o conjunto de tração possa ser retirado.
k Coloque um bloco entre o rolete inferior e o
elo da esteira do conjunto de tração que não
está sendo removido, de modo que a máqui-
na não baixe.

D155AX-6 29
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

10. Coloque uma amarra no conjunto de tração (1) e Instalação


deslize-o para fora sobre a placa de aço [2] para
remoção. 1. Montagem do conjunto do pino do cartucho
4 Conjunto de tração: 525 kg 1) Encaixe o eixo por pressão (3) no anel (4).
• Força do encaixe do eixo por pressão (6):
1,96 – 15,68 kN {0,2 – 1,6 ton}
2 Área entre o eixo (7) e o anel (8):
Graxa de bissulfeto de molibdênio (LM-P)

2) Utilize a ferramenta L17, instale o retentor flutuan-


te (9) nos anéis (6) e (4) e instale o retentor flutu-
ante (10) do lado oposto do anel (6) e anel (7).

30 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

a Antes de instalar o retentor flutuante, limpe 5) U t i l i z a n d o a f e r r a m e n t a L 1 8 , v e r i f i q u e a


completamente, retire a graxa e seque a su- estanqueidade de ar do retentor flutuante.
perfície de contato do anel ‘O’ e do retentor
flutuante (áreas hachuradas). Tome cuidado
para que a sujeira não fique grudada na su-
perfície de contato do retentor.
a Após introduzir o retentor flutuante, verifique
se a sua inclinação é de 1 mm ou menos e a
projeção (a) do retentor é de 3 – 5 mm.

2. Coloque uma amarra e baixe o conjunto de tração (1)


de encontro ao bloco [1] e placa de aço [2].

3. Coloque o bloco de alavanca [4] entre o protetor do


conjunto de tração (1) e o protetor do conjunto de
tração do lado oposto.
3) Instale o espaçador (8) e o anel (6) no eixo (3) e no
anel (4). 4. Deslize o conjunto de tração (1) sobre a placa de aço
4) Instale o espaçador (9) no anel (6) e encaixe o com o bloco de alavanca [4] e coloque-o na posição de
anel por pressão (7) com a ferramenta [3]. montagem.
• Força de encaixe do anel por pressão (7):
3,9 – 48 kN {0,4 – 4,9 ton.}
2 Área entre o eixo (3) e o anel:
Graxa de bissulfeto de molibdênio
(LM-P)

D155AX-6 31
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

5. Opere a lâmina e o escarificador para elevar a máquina. 4) Ajuste os macacos dianteiro e traseiro [6] e [7]
para alinhar os orifícios do pino da armação de
6. Procedimento de ajuste para o orifício do pino do esteira e do conjunto de tração.
cartucho k Ao alinhar os orifícios dos pinos, nunca
1) Coloque o bloco [5] e o macaco hidráulico [6] na introduza os seus dedos nos mesmos.
parte traseira da máquina. a Se estiver com dificuldades para alinhar os
orifícios dos pinos através do ajuste dos
macacos dianteiro e traseiro, coloque uma
amarra na parte dianteira da esteira do lado
oposto ou coloque o macaco hidráulico no
conjunto de tração para alinhar os orifícios
dos pinos.
5) Introduza a ferramenta guia L19 no orifício do
pino.

2) Coloque os cavaletes de apoio [7] e os macacos


hidráulicos [8].

7. Introduza o conjunto do pino do cartucho (11) no


orifício do pino.
a Coloque a seta (b) da face da extremidade do
conjunto do pino do cartucho para cima (no estado
instalado da máquina).

8. Utilizando a ferramenta L20, encaixe o conjunto do


pino do cartucho por pressão (11).
a Empurre para dentro o conjunto do pino do cartu-
cho com a tampa (2).
a Empurre para dentro o conjunto do pino do
3) Baixe a máquina com os macacos dianteiro e
cartucho na superfície usinada (c) da armação de
traseiro [6] e [7] e instale a ferramenta de fixação
esteira.
2 Parte externa do pino:
L14 no conjunto de tração (1).
Graxa de bissulfeto de molibdênio (LM-P)
a Força do encaixe do conjunto do pino do cartucho
por pressão: 216 – 402 kN {22 – 41 ton}

32 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

12. Instale o conjunto das sapatas da esteira. Para


detalhes, consulte o tópico “Extensão e instalação do
conjunto das sapatas da esteira”
.
13. Ajuste a tensão da esteira. Para detalhes, consulte o
tópico Teste e ajuste, “Testes e ajustes da tensão da
esteira”.

9. Utilizando a ferramenta L21, adicione o óleo no


conjunto do pino do cartucho ao nível especificado.
a Pressão de carga de óleo: 0,49 MPa {5 kg/cm2}
5 Conjunto do pino do cartucho (81 – 95% do
nível cheio): 50 – 60 cc (GO140)

10. Encaixe o conjunto do pino do cartucho por pressão do


lado oposto de acordo com as etapas 6-5 – 9.
11. Instale as tampas (2).
a Instale as tampas nos 2 locais das partes interna e
externa.

D155AX-6 33
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do conjunto 2. Tampa


Remova a tampa (3).
de tração
3. Conjunto do pino do cartucho
Remova o conjunto do pino do cartucho (4) de acordo
Ferramentas especiais com o procedimento em “Remoção e instalação do
conjunto de tração”.

Necessidade

Quantidade

Nova / Re-
modelada

Esquema
Sim Nome da
N.º da Peça
bolo Peça

790-101-2310 Bloco t 1

790-445-4130 Parafuso t 2

796T-470-1130 Placa t 1 Q

20 790-101-2360 Placa t 2
Q 791-112-1180 Porca t 2
Sacador (490
790-101-4000 t 1
kN {50 ton.})
790-101-1102 Bomba t 1

21 791-601-1000
Bomba de
t 1 4. Conjuntos de tração
óleo Desconecte os conjuntos de tração interno (5) e
externo (6).
Desmontagem
1. Conjunto dos roletes inferiores
1) Inverta o conjunto de tração (1).
2) Remova a tampa do rolete e levante e retire os 2
conjuntos de roletes inferior.
a Tome cuidado para não danificar o pino guia
instalado.
4 Conjunto dos roletes inferiores
(flange único): 95 kg
4 Conjunto dos roletes inferiores
(flange duplo): 105 kg

34 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

Montagem 4. Reabastecimento com óleo


Utilizando a ferramenta Q21, adicione o óleo no
1. Montagem do conjunto do pino do cartucho
conjunto do pino do cartucho ao nível especificado.
Monte o conjunto do pino do cartucho (4) de acordo
a Pressão de carga de óleo: 0,49 MPa {5 kg/cm2}.
com o procedimento em “Remoção e instalação do
conjunto de tração”. 5 Conjunto do pino do cartucho (81 – 95% do nível
cheio): 50 – 60 cc (GO140)
2. Conjuntos de tração
Coloque os conjuntos de tração externo (6) e interno (5).

3. Conjunto do pino do cartucho


1) Coloque a ferramenta Q20.

5. Conjunto do pino do cartucho (Lado oposto)


Encaixe o conjunto do pino do cartucho por pressão do
lado oposto de acordo com as etapas 3 -4.
a Após encaixar o conjunto do pino do cartucho por
pressão, ajuste o conjunto de tração interno de
modo que o mesmo deslize levemente.
2) Encaixe o conjunto do pino do cartucho por pres-
são (4). 6. Tampa
a Empurre para dentro o conjunto do pino do cartu- Instale as tampas (3).
cho com a tampa (3). a Instale as tampas nos 2 locais das partes interna e
a Coloque a seta (a) na face da extremidade do externa.
conjunto do pino do cartucho para cima (no estado
instalado na máquina).
a Empurre para dentro o conjunto do pino do cartu-
cho na superfície usinada do conjunto de tração.
2 Parte externa do pino:
Graxa de bissulfeto de molibdênio
(LM-P)
a Força de encaixe do conjunto do pino do cartucho
por pressão:
215,8 – 402,1 kN {22 – 41 ton}

D155AX-6 35
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

7. Conjunto dos roletes inferiores


1) Coloque uma amarra nos conjuntos dos 2 roletes
inferiores (2) e coloque-os no conjunto de tração.
a Coloque os conjuntos dos roletes inferiores de
maneira que seus bocais de abastecimento de
óleo sejam direcionados para fora da máquina ao
instalar o conjunto de tração.
4 Conjunto dos roletes inferiores
(flange único): 95 kg
4 Conjunto dos roletes inferiores
(flange duplo): 105 kg
2) Instale a tampa do rolete em cada conjunto
dos roletes inferiores e aperte os parafusos de
montagem.
a Tome cuidado para não danificar o pino guia
instalado.
2 Parafuso de montagem da tampa do rolete:
Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem da tampa do rolete:
662 – 829 Nm {67,5 – 84,5 kgm}

36 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

Remoção e instalação do conjunto 4. Passe um cabo de aço [2] através do orifício do elo
e enrole o mesmo no rolete superior (3), e estique o
dos roletes superiores cabo. Solte o cabo de aço gradativamente para puxar
para fora o rolete superior (3) do suporte (4). [*1]
Remoção
4 Rolete superior: 45 kg
1. Remova a tampa superior da armação de esteira e
solte o lubrificador (1) para baixar a tensão da esteira.
k Como a pressão interna do cilindro da mola
tensora é muito alta, não solte o lubrificador
em mais de 1 volta. Se a graxa não sair o su-
ficiente após o lubrificador ser solto, mova a
máquina para frente e para trás.

Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
[*1]
Ao instalar o rolete superior no suporte, abra um espaço (a)
mostrado na figura.
• Folga (a): 1,2 mm
2 Parafuso de montagem do suporte:
2. Utilizando os macacos hidráulicos [1], levante a sapata
da esteira. Adesivo (LT-2)
3. Remova os parafusos de montagem (2).
• Ajuste a tensão do conjunto das sapatas da esteira.
Para detalhes, consulte o tópico Testes e ajustes,
“Teste e ajuste da tensão do conjunto das sapatas da
esteira”.

D155AX-6 37
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do con- 5. Utilizando a ferramenta R1, e remova a porca (4).


junto dos roletes superiores 6. Utilizando o Sacador [2], remova a parte do anel
encaixada por pressão. Utilizando os olhais, remova o
Ferramentas especiais rolamento (5) e o rolete (6) em conjunto.

Necessidade

Quantidade

Nova / Re-
modelada
Sim

Esquema
N.º da Peça Nome da Peça
bolo

1 790-102-1891 Chave de porca t 1

2 791-651-1510 Instalador t 1
R
3 791T-630-1350 Espaçador t 1

4 791-601-1000 Bomba de óleo t 1

Desmontagem
1. Remova o bujão para drenar o óleo.
a Enquanto gira o eixo, drene o óleo. 7. Remova a pista externa (7) do rolete.
6 Rolete superior: 570 – 680 cc
8. Utilizando o Sacador [3], remova o anel (8) e a pista
2. Coloque o conjunto dos roletes superiores (1) no bloco interna do rolamento (9) em conjunto.
[1].

3. Remova os parafusos de montagem e a tampa (2).

4. Remova o anel (3).

9. Remova o retentor flutuante (10) do anel (8).

38 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

10. Utilizando a ferramenta impulsora [4], remova o anel (11). Montagem


a Limpe todas as peças completamente e verifique as
11. Remova o retentor flutuante (12) do anel (11).
mesmas quanto a sujeira ou danos.

1. Utilizando a ferramenta impulsora [5], encaixe a pista


interna (9) do rolamento por pressão no eixo.

2. Utilizando a ferramenta impulsora [6], encaixe a pista


externa do rolamento [7] por pressão no rolete.

3. Coloque as pistas internas do rolete (6) e do rolamento


(5) no eixo.
4. Utilizando a ferramenta impulsora [7], encaixe a pista
interna do rolamento por pressão (5) no eixo.
a Enquanto gira o rolete, encaixe o rolamento por
pressão até que o rolete se torne um pouco pesa-
do ao girar.

D155AX-6 39
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

5. Utilizando a ferramenta R1, aperte a porca (4) em 9. Utilizando a ferramenta R2, instale o retentor flutuante
“58,8 Nm {6 kgm}” (10) no anel (8).
a Após apertar a porca, se o orifício da porca não
estiver alinhado com o orifício do eixo, alinhe o 10. Encaixe o anel ‘O’ e instale o anel (8) ao colocá-lo no
mesmo soltando-o. pino guia.

6. Instale o anel (3).

11. Utilizando a ferramenta R2, instale o retentor flutuante


(12) no anel (11).
7. Encaixe o anel ‘O’ e instale a tampa (2), e em seguida
aperte os parafusos de montagem.
a Aperte o bujão do niple de abastecimento de óleo
temporariamente.

a Antes de instalar o retentor flutuante, limpe com-


pletamente, retire a graxa e seque o anel ‘O’ e a su-
perfície de contato do anel ‘O’ (áreas hachuradas).
8. Inverta o rolete (6) e adicione o óleo entre o eixo e o a Após introduzir o retentor flutuante, verifique se a
rolete. sua inclinação é de 1 mm ou menos e a projeção
(a) do retentor é de 7 – 11 mm.
5 Capacidade de reabastecimento: a Aplique óleo nas superfícies deslizantes do reten-
570 – 680 cc (GO140) tor flutuante e tome cuidado para que a sujeira não
fique grudada nas mesmas.

40 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

12. Utilizando a ferramenta R3, encaixe o anel por pressão 14. Após a verificação quanto a vazamento de ar, verifique
(11). novamente se o óleo fornecido na etapa 8 permanece
a Encaixe o anel por pressão de maneira que a em um nível apropriado.
dimensão (a) da extremidade do eixo até a parte a Verificação do nível de óleo
superior do anel seja de 131,95 ± 0,2 mm. Remova o bujão do niple de abastecimento de
óleo, incline o rolete superior por aproximadamente
10º, e verifique o nível de óleo.

15. Aperte o bujão do niple de abastecimento de óleo


3 Bujão: 157 – 255 Nm {16 – 26 kgm}

Nível do
óleo

13. Utilizando a ferramenta R4, aplique a pressão padrão Aprox. 10°


no niple de abastecimento de óleo do rolete para
verificar o retentor quanto a vazamento de ar.
a Pressão padrão: 0,1 MPa {1 kg/cm2}.
a Método de verificação
Mantenha a pressão padrão por 10 segundos e
confirme se o ponteiro do indicador não baixa.

D155AX-6 41
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto do 3. Coloque uma amarra no conjunto do eixo do pivô (3)
e remova os parafusos de montagem. Utilizando os
eixo do pivô olhais [1], levante e retire o conjunto do eixo do pivô
(3). [*2]
Ferramentas especiais 4 Conjunto do eixo do pivô: 135 kg

Necessidade

Quantidade
Nova / Re-
modelada
Esquema
Sim
N.º da Peça Nome da Peça
bolo

791T-650-2110 Luva t 1 Q
790-201-2770 Espaçador t 1

791T-650-2120 Placa t 1 Q
792-104-3940 Parafuso t 2

V 790-101-2510 Bloco t 1

790-101-2570 Arruela t 2

01580-01613 Porca t 1
Conjunto do macaco
790-105-2300 t 1
(196 kN {20 ton.)
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1

Remoção
1. Remova o conjunto da armação de esteira. Para
detalhes, consulte o tópico “Remoção e instalação do
conjunto da armação de esteira”.

2. Remova o retentor (1) e anel (2). [*1]

42 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.

[*1]
a Instale o retentor (1) de acordo com o procedimento a
seguir.
1) Inverta o retentor (1) de maneira que a face com a
letra moldada (A) esteja na parte interna.
2) Com o retentor (1) invertido, introduza o mesmo
no eixo do pivô (3).

a Utilize a ferramenta V, encaixe o anel por pressão


(2).
• Força de encaixe por pressão:
8,8 – 22,5 kN {0,9 – 2,3 ton.}
• Dimensão do encaixe do anel por pressão:
475,5 ± 1 mm

[*2]
2 Parafuso de montagem do eixo do pivô:
Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem do eixo do pivô:
784 – 981 Nm {80 – 100 kgm}

D155AX-6 43
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

Extensão e instalação do conjunto Extensão do conjunto das sapatas da esteira


das sapatas da esteira (Normal)
a Se nenhuma anomalia for detectada pela “Verificação
Verificação antes de estender o conjunto antes de estender o conjunto das sapatas da esteira”,
das sapatas da esteira execute o seguinte procedimento.
k Uma vez que é muito perigoso estender o 1. Coloque o elo mestre na posição.
conjunto das sapatas da esteira, verifique os a Coloque o elo mestre (3) acima da roda-guia (um
seguintes itens antecipadamente. pouco após o centro da roda-guia)
k Não solte o lubrificador em mais de 1 volta. Se a Coloque os blocos [1] e [2] na parte dianteira da
a graxa não sair o suficiente, mova a máquina roda-guia e entre os roletes superiores de maneira
para frente e para trás. que a parte de encaixe do elo mestre não se abrirá
até que o parafuso mestre seja retirado.
1 Remova a tampa (1) e solte o lubrificador (2) do
cilindro de ajuste para descarregar a graxa.
k Não solte o lubrificador em mais de 1 volta.

2. Baixe a tensão da sapata da esteira. [*1]


k Não solte o lubrificador (2) em mais de 1
volta.
a Se a tensão da sapata da esteira não for reduzida
2. Após a sapata ser solta, execute a “Extensão do após o lubrificador ter sido solto, mova a máquina
conjunto das sapatas da esteira (Normal)”. para frente e para trás.

3. Se a sapata da esteira não for solta pelo o trabalho


acima, execute a “Extensão do conjunto das sapatas
da esteira (Quando a armação de esteira estiver com
problema interno)”.
a A armação de esteira pode apresentar um
problema interno (danos na mola tensora ou
parafuso de ajuste da mola tensora, queda da
porca da extremidade do eixo, etc.).

44 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

3. Remova a sapata da esteira (4). [*2] Extensão do conjunto das sapatas da esteira
a Solte os 4 parafusos 1 – 2 voltas cada e verifique (Quando a armação da esteira apresenta
se eles giram levemente, e em seguida puxe-os problema interno)
para fora. Não puxe os mesmos para fora um por
um sem verificar se estão soltos. a Se alguma anomalia for detectada através da “Verifi-
a Se os parafusos forem afrouxados de maneira cação antes de estender o conjunto das sapatas da
forçada enquanto ainda estiverem apertados, esteira”, execute os procedimento a seguir.
suas roscas e o elo mestre (3) poderão ser k Se a sapata da esteira for removida enquanto
danificados. a armação da esteira apresentar um problema
interno, ela pode ser arremessada de volta. Mes-
mo se a sapata da esteira for removida, a roda-
guia pode pular para fora, e isto pode causar um
grave acidente. Portanto, estenda a sapata da
esteira de acordo com o seguinte procedimen-
to.

1. Remova o equipamento de trabalho. Para detalhes,


consulte o tópico “Remoção e instalação do conjunto
da lâmina”.

2. Baixe a tensão da sapata da esteira. [*1]


k Não solte o lubrificador (2) mais do que 1
volta.
a Se a tensão da sapata da esteira não for baixada
4. Suspenda a extremidade dianteira do elo mestre e
mova a máquina lentamente para trás para estender o após o lubrificador ser solto, mova a máquina para
conjunto das sapatas da esteira (5). frente e para trás para descarregar a graxa.
a Verifique se toda a graxa foi descarregada.
a Comprimento da sapata da esteira: Aproximada-
mente 10,5 m
k Nunca permaneça em frente da roda-guia a 3. Mova a máquina lentamente para frente contra o bloco
fim de evitar perigos. grande [3] ou uma parede (ou a lâmina de outra má-
quina de tamanho similar da máquina a ser reparada,
se disponível) para pressionar a sapata da esteira do
lado da roda-guia. Quando a mola tensora e a sapata da
esteira estiverem fora de posição, pare e aplique o freio.
Neste momento, coloque o elo mestre (3) entre a roda-
guia e o rolete superior dianteiro.
a Para obter um trabalho com segurança, coloque
o bloco de alavanca [4] entre o suporte do rolete
superior e o elo.

4. Remova a sapata da esteira (4) e desconecte o elo


mestre (3). [*2]

5. Mova a máquina lentamente para trás para estender a


sapata da esteira.

D155AX-6 45
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da extensão
(Normal).

[*1]
a Ajuste a tensão da sapata da esteira. Para detalhes,
consulte o tópico Teste e ajuste, “Teste e ajuste da
tensão da sapata da esteira”.

[*2]
a Aperte os parafusos de montagem da sapata no elo
mestre na seguinte ordem.
2 Parafuso de montagem da sapata:
Graxa de bissulfeto de molibdênio (LM-P)
3 Parafuso de montagem da sapata:
1ª vez: 590 ± 60 Nm {60 ± 6 kgm}
2ª vez: Reaperte em 180 ± 10º
a Aperte todos os 4 parafusos com os dedos até que as
faces de contato do elo mestre estejam encaixadas.
a Se os parafusos forem apertados de modo forçado
antes das faces de contato do elo mestre serem
encaixadas, suas roscas e o elo mestre podem ficar
danificados.

46 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

Desmontagem e montagem geral da a Se for forçado a cortar uma porca da sapata


com gás, mantenha a temperatura do retentor
sapata da esteira abaixo de 80º C, a fim de evitar uma deteriora-
Ferramentas especiais ção térmica do retentor e tomar medidas para
impedir que respingos entrem através das
folgas ao longo dos elos.

Necessidade
Quantidade
Nova / Re-
modelada
Sim

Esquema
N.º da Peça Nome da Peça
bolo

Removedor e ins-
791-675-9701 t 1
talador
Cilindro (196 kN {20
791-101-4300 t 1
1 ton.})
Sacador (294 kN {30
791-101-4200 t 1
ton})
791-101-1102 Bomba hidráulica t 1
Ferramenta impulsora
S 2 791-932-1110 t 1
do bujão
3 791-660-7460 Escova do pino t 1
Ferramenta impulso-
4 791-432-1110 t 1
ra do bujão 2. Desmontagem do elo
5 791-632-1052 Instalador t 1 1) Coloque o conjunto dos elos em uma prensa para
elo e bata no mesmo com um martelo de maneira
6 790-701-3000 Testador do retentor t 1 que a bucha seja encaixada na garra.
7 791-601-1000 Bomba de óleo t 1 a Se a bitola do elo, na parte externa da bucha,
etc. estiver gasta, ajuste a altura da garra [1]
ou a placa guia e alinhe os gabaritos de des-
montagem [2] e [3] com o pino e a bucha de
a Para a desmontagem geral da sapata da esteira, maneira que o orifício do elo não seja danifi-
consulte o tópico “Guia de avaliação das peças, Ma- cado durante o trabalho de desmontagem.
terial rodante, Esteira lubrificada com óleo” e “Guia de a Se os gabaritos de desmontagem não estive-
avaliação das peças, Material rodante, Procedimento rem bem alinhados, o orifício do elo pode ser
invertido para a esteira lubrificada com óleo”. danificado e o pino e a bucha podem ser que-
brados durante o trabalho de desmontagem.
Desmontagem geral
1. Remoção da sapata
Coloque uma amarra no conjunto da sapata e colo-
que-o com a sapata para cima sobre o piso e remova
a sapata utilizando uma chave de impacto no parafuso
da sapata.
a Se um parafuso da sapata não for afrouxado após
ser desparafusado em 1 volta (Se o seu torque
não for reduzido para 0), solte os outros parafusos
primeiro, e este será removido de modo suave.
a Se um parafuso da sapata for girado de modo
forçado enquanto o seu torque não estiver em 0,
ele e o elo irão aderir entre si e os mesmos irão
necessitar de reparos.
a Ao remover o conjunto da sapata, tome cuidado
para não danificar o elo mestre.

D155AX-6 47
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

a Utilizando a ferramenta S2, coloque o bujão 4) Retorne o cilindro direito e retire os elos, os pinos,
menor do pino para dentro após o trabalho as buchas, e os espaçadores dos lados direito
de desmontagem de modo que o local de e esquerdo, e prepare a próxima colocação de
trabalho não fique sujo. conjunto dos elos na garra.
a Se as extremidades e superfícies de vedação
da bucha estiverem danificadas, o óleo irá
vazar. Portanto, manuseie as mesmas com
cuidado.

2) Opere o cilindro esquerdo para puxar para fora o


pino e a bucha do elo esquerdo simultaneamente.
a Verifique a força de extração do pino e da
bucha para observar se a força de encaixe por 3. Inspeção
pressão necessária aos mesmos foi obtida Verifique as peças quanto aos seguintes itens a fim de
para a remontagem invertida. observar se elas podem ser utilizadas para uma esteira
lubrificada ou uma esteira lubrificada com graxa, e em
seguida examine-as de um modo geral e determine o
uso das mesmas em uma esteira lubrificada a óleo ou
em uma esteira lubrificada com graxa.
a Para avaliação de reutilização das peças, consulte
o tópico “Guia de avaliação das peças, Material
rodante, Esteira lubrificada com óleo”.
1) Verifique as peças observando quanto a danos.
Se uma peça parece estar danificada, verifique-a
através do teste com corante penetrante ou
inspeção por magnaflux. Se as mesmas estiverem
trincadas, não poderão ser utilizadas novamente.
Descarte-as.

3) Retorne o cilindro esquerdo e opere o cilindro


direito para puxar o pino e a bucha para fora do elo
direito simultaneamente.

48 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

2) Meça os diâmetros externos das partes do pino Montagem geral


e bucha encaixadas por pressão e os diâmetros
a Para a montagem completa da sapata da esteira,
internos das partes encaixadas do pino e da
consulte o tópico “Guia de avaliação das peças,
bucha do elo com um micrometro e um calibrador
Material rodante, Procedimento invertido para a
de cilindros para observar se a interferência é
esteira lubrificada com óleo”.
maior do que o limite.
Ao usar o pino, a bucha e o elo em uma esteira
Ao efetuar a reciclagem da esteira lubrificada com óleo
lubrificada com óleo, no entanto, assegure a
1. Trabalho de preparação
interferência padrão entre o pino e o elo.
1) Limpeza do conjunto do retentor
a Se a interferência for menor do que o limite,
Remova o conjunto do retentor do elo e divida-o
substitua as peças por novas.
em anel retentor (1) e anel de carga (2), e em
a Para o critério dimensional, consulte o tópico
seguida efetue a limpeza dos mesmos.
“Padrão de manutenção”.
a Como o anel retentor (1) e o anel de carga
(2) se deterioram com facilidade através do
líquido de limpeza (tricloretileno, etc.), limpe-
os rapidamente. Após a limpeza, retire o
líquido de limpeza dos mesmos.

a Precauções quanto a armazenagem


1) Armazene o retentor sem removê-lo do elo de
modo que a parte rebaixada do orifício não esteja
enferrujada e tome cuidado para não danificar o
lábio do retentor. 2) Ao reutilizar o pino, chanfre os seus cantos nas
2) Aplique um óleo antiferrugem nas partes de extremidades suavemente com um esmeril.
encaixe do pino e da bucha, na superfície de Remova os nódulos aderidos às partes de encaixe
contato da sapata e superfície de contato do elo por pressão também com o esmeril.
mestre. a Se as extremidades estiverem gastas e
3) Ao armazenar, aplique óleo antiferrugem em todas pontiagudas, elas podem arranhar as partes
as superfícies do pino, bucha e do espaçador. de encaixe por pressão e causar vazamento
Tome cuidado para não danificar as extremidades de óleo.
da bucha em particular.

D155AX-6 49
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

3) Se o elo, o pino, a bucha e o espaçador estiverem 5) Instalação do conjunto do retentor


sujos, limpe-os. Remova os nódulos aderidos ao Limpe o orifício rebaixado do elo com cuidado e
elo e a bucha como esmeril. empurre-o para dentro do retentor até o fundo
a Como estas peças se enferrujam com facilida- utilizando a ferramenta S5.
de, limpe-as antes da montagem. a Se o óleo aderir o orifício rebaixado do elo ou
a Não dê polimento nas extremidades da bucha. no conjunto do retentor, o retentor irá girar e
Se elas estiverem polidas, o óleo pode vazar. o seu desempenho de vedação irá diminuir.
4) Se o bujão maior foi puxado para fora, direcione-o Portanto, não aplique qualquer óleo. Ao in-
para dentro utilizando a ferramenta S4. troduzir o retentor o orifício rebaixado, tome
a Limpe o orifício do pino antecipadamente utili- cuidado para que o óleo não fique grudado no
zando a ferramenta S3. retentor.

1] Introduza o bujão (3) através da janela de 6) Ajuste as dimensões do gabarito de encaixe por
inserção do bujão no orifício guia. pressão da prensa do elo para manter constante
2] Empurre a barra com a mão e introduza o a projeção do pino e da bucha e manter as
bujão até parar. dimensões instaladas do retentor dentro da faixa
3] Empurre o bujão com a barra para pressionar padrão.
a guia contra o pino (4). a Para as dimensões padrão, consulte o tópico
a Distância de introdução da extremidade “Tabela de dimensões do gabarito de encaixe
do pino: 10 ± 1 mm por pressão da prensa do elo”.
a Se a parte chanfrada do orifício do pino a Se a extremidade do pino (Parte P) ou os
estiver gasta, chanfre o mesmo com lados do elo (Partes Q e R) estiverem gastos,
um esmeril de tamanho pequeno (com adicione as dimensões das partes gastas ao
um ângulo da ponta do rebolo de: 45 ajustar as dimensões padrão de modo que as
– 60º ) de modo que o bujão não será projeções dos pinos e buchas deverão estar
danificado. uniformes dos lados direito e esquerdo.
a Aplique uma camada de óleo (GO90) no
bujão e introduza-o com a extremidade
do diâmetro menor na frente.

50 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

7) Ajuste a pressão de alívio da prensa de modo que


a força de pressão da prensa não irá exceder ao
valor padrão.
a Se a força de pressão estiver muito forte, o
espaçador será pressionado de modo forçado
contra a bucha. Como resultado, o espaçador
pode quebrar e o mesmo e a bucha serão
gastos de modo anormal.
a Força de pressão final para o pino e bucha:
862 kN {88 ton}
Força de pressão final C 1,8 x força média de
encaixe por pressão
(Ajuste a pressão de alívio da prensa do elo
para inserir a força de pressão final)

2. Montagem do elo 3) Utilizando o calibrador de passo no orifício do


1) Aplique uma camada de óleo (GO90) nas super- parafuso da sapata, encaixe os elos mestres por
fícies de contato do pino e bucha com um pincel pressão até que a distância entre os orifícios dos
limpo e monte-os, e em seguida coloque os mes- parafusos da sapata de ambos os elos esteja no
mos antes da garra da prensa do elo. valor padrão.
a Quando reutilizar (inverter) a bucha, coloque a Sopre para fora com o ar comprimido todos
a superfície externa gasta da bucha do lado os cavacos de aço causados pelo encaixe da
do encaixe da sapata do elo (coloque a bucha bucha por pressão.
com a superfície externa gasta para cima 4) Inverta os elos mestres e verifique se eles foram
sobre a prensa do elo). encaixados por pressão em paralelo.

2) Coloque as faces de montagem da sapata dos 5) Meça as projeções da bucha dos lados direito e
elos mestres direito e esquerdo sobre o lado de esquerdo com o medidor de profundidade.
cima da bucha e encaixe a bucha por pressão. a Ajuste o gabarito de encaixe por pressão da
a Neste momento, use os elos mestres do lado prensa do elo de modo que as projeções dos
do pino como suportes. lados direito e esquerdo estejam uniformes.
a Força de encaixe da bucha por pressão:
88 – 304 kN {9 – 31 ton}

D155AX-6 51
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

6) Junte os elos mestres e coloque-os no próximo


pino e bucha.
a Ao reutilizar um pino, instale o mesmo de
modo que o seu orifício lateral esteja do lado
da bitola do elo de modo similar ao novo. Se o
pino não for instalado assim, a sua resistência
pode diminuir. Portanto, indique a direção do
orifício lateral (e) da face da extremidade a fim
de evitar erros.

9. Utilizando o espaçador [4] para o ajuste fino, encaixe


o pino e a bucha por pressão até que a extremidade
do pino esteja encaixada no fundo do gabarito do
receptor.

a Ajuste a profundidade do orifício do gabarito


receptor, de modo que as projeções do pino nos
lados direito e esquerdo sejam uniformes.

7) Coloque o elo direito e instale o espaçador no


pino.
a Verifique se a superfície do retentor e a
extremidade da bucha estão livres de sujeira
e aplique óleo (GO90) neles com uma pano
limpo ou pincel.
a Ao instalar o espaçador, limpe-o com um pano
limpo.

10) Coloque o elo esquerdo e instale o espaçador no


pino.
a Aplique uma camada de óleo de modo similar
ao elo direito.

8) Coloque o gabarito direito do lado do receptor e


o esquerdo do lado impulsor e encaixe o pino e a
bucha por pressão simultaneamente.
a Se o pino e a bucha estiverem com folga ao
serem encaixados por pressão, o retentor
pode sair do elo. Para que isto seja evitado,
encaixe por pressão de modo suave. Se o re-
tentor sair do elo, pare o encaixe por pressão
e coloque o retentor no elo de modo correto,
e em seguida comece a encaixar por pressão
novamente.
a Força de encaixe por pressão para o pino e
bucha:
343 – 490 kN [35 – 50 tons}

52 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

11) Coloque o gabarito esquerdo do lado do receptor 13) Utilizando o calibrador de passo no orifício do
e o direito do lado impulsor, e encaixe o elo parafuso da sapata, meça a distância entre os
esquerdo por pressão. orifícios dos parafusos da sapata e verifique se o
a Ao encaixar por pressão, tome cuidado para resultado está dentro da faixa padrão.
que ambos os retentores e espaçadores não a Se a distância entre os orifícios dos parafusos
saiam. da sapata for maior do que a faixa padrão,
a Força do encaixe do elo por pressão: desmonte e verifique se há anomalia, e em
343 – 490 kN {35 – 50 ton} seguida encaixe novamente por pressão.
a Se a distância entre os orifícios dos parafusos
da sapata for menor do que a faixa padrão e a
sapata não puder ser instalada, o espaçador
ou a extremidade da bucha pode estar gasta
mais do que o limite de reparo. Neste caso,
desmonte e substitua as peças.

12) Encaixe por pressão até que o elo, o espaçador e


a bucha sejam encaixados em conjunto.
a Na verdade, não se pode observar externa-
mente se as peças acima estão encaixadas.
Portanto, controle a pressão hidráulica da
prensa do elo. Ajuste a pressão de alívio no
nível adequado e aumente a pressão hidráuli- 14) Após cada elo ser montado, purgue o ar do pino
ca para aquele nível. utilizando a ferramenta S6 e verificando o desem-
Para ajuste da pressão de alívio, consulte penho do retentor.
tópico Trabalho de preparação. a Mantenha o grau de vácuo no interior do pino
a Verifique se os 2 elos adjacentes podem girar
em 91 – 95 kPa {680 – 710 mmHg} por 5 segun-
um ao redor do outro. dos e verifique se a pressão não se altera.
Se a pressão for alterada, desmonte e verifi-
que o retentor. Se o retentor estiver livre de
anomalias, monte novamente.

D155AX-6 53
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

15) Utilizando a ferramenta S7, abasteça com óleo 16) Após abastecer com óleo, direcione o bujão menor
(G090) até que a pressão de fornecimento de óleo na posição especificada, utilizando a ferramenta S2.
aumente para 196 – 294 kPa {2 – 3 kg/cm2}. a Aplique uma camada de óleo (G090) ao redor
a Em regiões frias ou muito frias, abasteça com do bujão menor.
o óleo genuíno KOMATSU (150-09-19270 a Introduza o bujão menor na seguinte profundi-
para regiões frias ou 195-32-61990 para regi- dade.
ões muito frias) que possui melhores caracte- Profundidade de introdução a partir da extremida-
rísticas em baixas temperaturas, ao invés do de: 7,5 ± 1 mm
G090.
a Se a pressão do óleo estiver muito alta, isto
causará efeitos nocivos ao retentor. Portanto
tome cuidado.

17) Monte o elo mestre do lado do pino por último.


a Verifique se os elos mestres dos lados direito
e esquerdo foram encaixados por pressão em
a Determine o nível do óleo (a) como segue: paralelo.
Abasteça com óleo (d) de modo que a pro-
fundidade (L) da parte oca do orifício do pino 3. Instalação da sapata
(c) esteja na seguinte faixa quando o elo for 1) Coloque o conjunto dos elos na base e instale a
deixado com o lado do bujão menor (b) para sapata com uma chave de impacto e uma chave
cima (com o conjunto dos elos ao seu lado) de torque para os parafusos da sapata.
por 30 minutos. a Ao reutilizar (inverter) a bucha, coloque a face
Dimensão (L): 35 – 65 mm. externa gasta da bucha do lado de encaixe
da sapata do elo (coloque a bucha com a
superfície externa gasta para cima na prensa
do elo).
2 Parafuso da sapata:
Graxa de bissulfeto de molibdênio
(LM-P)
2 Parafuso da sapata (elo regular)
Torque inicial:
590 ± 60 Nm {60 ± 6 kgm}
Ângulo de reaperto: 120 ± 10º

54 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

2) Ao instalar uma sapata de 2 peças, coloque Ao reciclar a esteira lubrificada com graxa
as sapatas de 2 peças montadas em um local
1 Trabalho de preparação
nivelado em 1 linha com o lado da sapata para
1) Limpeza do conjunto do retentor.
cima.
Remova o conjunto do retentor do elo e divida-o
3) Puxe o elo mestre do lado do pino (1) e o elo
em anel retentor (1) e anel de carga (2), e em
mestre do lado da bucha (2) para uni-los e
seguida limpe-os.
coloque-os voltados um para o outro pelas faces
a Como o anel retentor (1) e o anel de carga (2)
de contato.
se deterioram com facilidade através líquido
4) Coloque a sapata (3) e encaixe as superfícies de
de limpeza, limpe-os rapidamente. Após
contato dos elos.
a limpeza, retire o líquido de limpeza dos
5) Verifique se os parafusos mestres (4) podem
mesmos.
ser apertados com facilidade com os dedos, e
em seguida conecte os elos com os parafusos
mestres.
2 Parafuso mestre:
Graxa de bissulfeto de molibdênio (LM-P)
3 Parafuso mestre (elo mestre)
Torque inicial:
590 ± 60 Nm {60 ± 6 kgm}
Ângulo de reaperto: 180 ± 10º

2) Ao reutilizar o pino, chanfre os seus cantos


nas extremidades cuidadosamente com um
esmeril, de modo que o mesmo seja encaixado
suavemente por pressão.

a Aperte os parafusos na seguinte ordem.

D155AX-6 55
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

3) Utilizando as ferramentas S2 e S4, introduza os 6) Instalação do conjunto do retentor


bujões grande e pequeno no pino. Limpe a parte do orifício rebaixado do elo com
1) Introduza cada bujão através da janela de inser- cuidado. Utilizando a ferramenta S5, empurre-o
ção do bujão dentro do orifício guia. para dentro do retentor até o fundo.
a Aplique uma camada de óleo no bujão. a Se a graxa aderir na parte a parte do orifício
2] Empurre a barra com a mão até o bujão parar. rebaixado do elo ou no conjunto do retentor,
3] Empurre o bujão com a barra para pressionar a o retentor irá girar e o seu desempenho de
guia contra o pino. vedação irá diminuir. Portanto, não aplique
4] Introduza a barra com um martelo. qualquer graxa.
a Distância de introdução (a) da extremida-
de do pino:
Bujão pequeno: 7,5 ± 1 mm
Bujão grande: 6,0 ± 2 mm
a Se os bujões não forem puxados para
fora do pino quando a sapata for desmon-
tada, reutilize os mesmos como eles se
encontram.

7) Ajuste as dimensões do gabarito de encaixe por


pressão da prensa do elo para manter constante
a projeção do pino e da bucha e manter as
dimensões instaladas do retentor dentro da faixa
padrão.
a Para as dimensões padrão, consulte o tópico
“Tabela de dimensões do gabarito de encaixe
por pressão da prensa do elo”.
a Se a extremidade do pino (Parte P) ou os
lados do elo (Partes Q e R) estiverem gastos,
adicione as dimensões das partes gastas ao
ajustar as dimensões padrão de modo que
as projeções dos pinos e buchas estejam
uniformes dos lados direito e esquerdo.

4) Se a parte externa do pino, as superfícies do


espaçador, e as extremidades e parte interna da
bucha estiverem sujas, limpe-os.
5) Aplique graxa na parte externa do pino e nas
superfícies do espaçador.

56 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

2. Montagem do elo 3) Utilizando o calibrador de passo no orifício do


1) Aplique a graxa de lítio (G2-LI) nas superfícies de parafuso da sapata, encaixe os elos mestres por
contato do pino e bucha e monte-os, e em seguida pressão até que a distância entre os orifícios dos
coloque os mesmos antes da garra da prensa do parafusos da sapata de ambos os elos esteja no
elo. valor padrão.
a Ao reutilizar (inverter) a bucha, coloque a a Sopre para com o ar comprimido fora todos
superfície externa gasta da bucha no lado do os cavacos de aço causados pelo encaixe da
encaixe da sapata do elo (coloque a bucha bucha por pressão.
com a superfície externa gasta para cima so- 4) Inverta os elos mestres e verifique se eles foram
bre a prensa do elo). encaixados por pressão em paralelo.

2) Encaixe os elos mestres por pressão em ambos


os lados da bucha com as faces de encaixe da 5) Meça as projeções da bucha dos lados direito e
sapata para cima. esquerdo com o medidor de profundidade.
a Neste momento, use os elos mestres no lado a Ajuste o gabarito de encaixe por pressão da
do pino como suportes. prensa do elo de modo que as projeções dos
a Força de encaixe da bucha por pressão: lados direito e esquerdo fiquem uniformes.
88 – 304 kN {9 – 31 ton}

D155AX-6 57
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

6) Junte os elos mestres e coloque-os no próximo 8) Utilizando o calibrador de passo no orifício do


pino e bucha. parafuso da sapata, meça a distância entre os
a Ao reutilizar um pino, instale o mesmo de orifícios dos parafusos da sapata. Quando a
modo que o seu orifício lateral esteja do lado distância estiver na faixa padrão, pare o encaixe
da bitola do elo de modo similar ao novo. Se o por pressão.
pino não for instalado assim, a sua resistência
pode diminuir. Portanto, indique a direção do
orifício lateral da face da extremidade a fim de
evitar erros.
a Se a parte externa do pino estiver gasta,
instale-o de modo que a superfície não gasta
esteja do lado da tração. Neste caso, instale
o pino de maneira que o seu orifício lateral
esteja do lado da bitola do elo.

9) Monte o elo mestre do lado do pino por último.


a Verifique se os elos mestres dos lados direito
e esquerdo foram encaixados por pressão em
paralelo.

3. Instalação da sapata
1) Coloque o conjunto dos elos na base e instale a
sapata com uma chave de impacto e uma chave
7) Coloque os elos direito e esquerdo e opere ambos de torque.
os gabaritos impulsores para encaixar o pino e a a Ao reutilizar (inverter) a bucha, coloque a
bucha por pressão simultaneamente. superfície externa gasta da bucha do lado de
a Se o pino e a bucha estiverem com folga ao encaixe da sapata do elo (coloque a bucha
serem encaixados por pressão, o retentor com a superfície externa gasta para cima
pode sair do elo. Para que isto seja evitado, sobre a prensa do elo).
encaixe por pressão de modo suave. Se 2 Parafuso da sapata:

o retentor sair do elo, pare o encaixe por Graxa de bissulfeto de molibdênio (LM-P)
pressão e coloque o retentor no elo de modo 3 Parafuso da sapata (Elo regular)

correto, e em seguida comece a encaixar por Torque inicial:


pressão novamente. 590 ± 60 Nm {60 ± 6 kgm}
a Força da pressão final para o pino e bucha: Ângulo de reaperto: 120 ± 10º
343 – 490 kN [35 – 50 ton.}
Força de pressão final C 1,8 x Força de
encaixe por pressão média
(Ajuste a pressão de alívio da prensa do elo
para inserir a força de pressão final)

58 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

2) Ao instalar as sapatas de 2 peças montadas,


coloque-as em um local nivelado em 1 linha com o
lado da sapata para cima.
3) Puxe o elo mestre do lado do pino (1) e o elo
mestre do lado da bucha (2) em conjunto e
coloque-os voltados um para o outro pelas faces
de contato.
4) Coloque a sapata (3) e encaixe as superfícies de
contato dos elos.
5) Verifique se os parafusos mestres (4) podem
ser apertados com facilidade com os dedos, e
em seguida conecte os elos com os parafusos
mestres.
2 Parafuso mestre:
Graxa de bissulfeto de molibdênio
(LM-P)
3 Parafuso mestre (Elo mestre)
Torque inicial:
590 ± 60 Nm {60 ± 6 kgm}
Ângulo de reaperto: 180 ± 10º

a Aperte os parafuso na seguinte ordem.

D155AX-6 59
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

Tabela de dimensões do gabarito de encaixe da prensa do elo

Ajuste
Ajuste as dimensões do gabarito do encaixe por pressão
da prensa do elo para manter a projeção do pino e da
Precaução
1. As faces de recepção do elo da garra (5) devem ser
bucha constante e manter as dimensões instaladas do
verticais.
retentor dentro da faixa padrão.
2. Placas de desgaste (6) devem ser substituídas.
a Se a extremidade do pino (Parte P) ou os lados
do elo (Partes Q e R) estiverem gastos, adicione
as dimensões das partes gastas ao ajustar as
dimensões padrão de modo que as projeções dos
pinos e buchas deverão estar uniformes dos lados
direito e esquerdo.

Unidade: mm
Dimensões do gabarito
a b c
4,5 3,25 50,6

60 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

Desmontagem e montagem de 1 elo em


campo

Necessidade

Necessidade
Quantidade

Quantidade
Nova / Re-

Nova / Re-
modelada

modelada
Sim Sim

Esquema

Esquema
N.º da Peça Nome da Peça N.º da Peça Nome da Peça
bolo bolo

791-675-9581 Adaptador t 1 8 791-675-5580 Guia t 1


791-675-9590 Guia t 1 791-685-9510 Armação t 1
1
01010-52460 Parafuso t 2 791-685-9520 Armação t 1
01010-51440 Parafuso t 2 791-685-9530 Haste t 1
790-101-1102 Bomba t 1 791-685-9540 Haste t 1
2 Cilindro (1.470 kN
790-101-4300 1 791-685-9550 Porca t 3
{150 ton) t
791-685-9560 Parafuso t 4
791-685-9510 Armação t 1
9 791-126-0150 Adaptador t 1
791-685-9520 Armação t 1
01010-51030 Parafuso t 1
791-685-9530 Haste t 1
791-685-9620 Extensão t 1
791-685-9550 Porca t 1
791-675-5542 Adaptador t 1
3 791-685-9560 Parafuso t 1
791-675-5560 Guia t 1
791-685-9570 Adaptador t 1 T
790-101-1102 Bomba t 1
04530-12030 Olhal t 1 Cilindro (1.470 kN
790-101-1102 Bomba 1 790-101-4300 t 1
t {150 ton.}}
T Cilindro (1.470 kN 791-675-5560 Guia t 1
790-101-4300 t 1 10
{150 ton} 791-675-5542 Adaptador 1
t
791-685-9540 Haste t 1
4 790-101-1102 Bomba t 1
791-685-9550 Porca t 3 11 Sacador (294 kN
791-675-5520 Guia 1 790-101-4200 t 1
t {30 ton})
Ferramenta Im- 12 791-670-3270 Guia t 1
791-675-5530 t 1
5 pulsora 791-126-0150 Adaptador 1
t
01010-51030 Parafuso t 1
791-675-5560 Guia t 1
791-685-9620 Extensão t 1 13
791-675-9570 Adaptador t 1
790-101-1102 Bomba t 1
01010-51030 Parafuso t 1
6 Sacador (294 kN
790-101-4200 t 1
{30 ton)
791-675-5542 Adaptador t 1
791-675-5571 Adaptador t 1
7 790-101-1102 Bomba t 1
Cilindro (1.470 kN
790-101-4300 t 1
{150 ton}

D155AX-6 61
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem de 1 elo em campo 3. Introduza a haste da ferramenta T4 do lado do cilindro


k Somente como utilizar as ferramentas é expli- e instale-a com as porcas (2 peças)
cado abaixo. Para detalhes sobre desmontagem Passe a haste através do orifício do elo (1) e
e montagem, consulte o tópico “Desmontagem instale-a.
(ou montagem ) geral da sapata da esteira.

1. Utilizando 2 parafusos (2), instale a ferramenta T1


(adaptador, guia e parafuso) no elo (1).
a Os parafusos da esteira podem ser utilizados
como 2 parafusos (2).

4. Coloque a ferramenta T5 (adaptador, guia e impulsor) e


aplique a pressão para puxar o pino (3) para fora.
Quando o cilindro atingir o fim de seu curso, introduza
a ferramenta T5 (extensão) entre o adaptador e a guia
e repita o trabalho.

2) Monte a ferramenta T2 (bomba e cilindro de 1.470


kN {150 ton}) e ferramenta T3 (armação, haste,
adaptador, 1 parafuso e olhal), amarre-os em
conjunto e coloque-os na sapata.

5. Coloque a ferramenta T6 (294 kN {30 ton} Sacador) e


espaçador [1] no centro da bitola do rolete do elo a ser
desmontado e aplique a pressão hidráulica ao Saca-
dor para abrir e desconectar o elo em 5 -6 mm.

62 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

Montagem de 1 elo em campo 3. Coloque o elo (4) do lado oposto e apóie o mesmo com
a ferramenta T8 (guia).
1. Monte o sub-conjunto do elo.
1) Coloque a ferramenta T7 na face da extremidade
do elo e encaixe a bucha por pressão (1).
a Força do encaixe da bucha por pressão:
88 – 304 kN {9 – 31 ton}

4. Coloque as ferramentas T9 e T10 como no procedi-


mento para extração do pino. Utilizando a ferramenta
T9 (adaptador, extensão, guia, adaptador e parafuso)
para (d) no lado da bucha e a ferramenta T10 (exten-
são, guia, adaptador e parafuso ) para (c) no lado do
2) Coloque a ferramenta T7 na face da extremidade pino, encaixe por pressão (d) e (c) de modo alterna-
do elo (do lado do pino) e encaixe o pino por do.
pressão (2). a Força de encaixe do pino por pressão:
a Coloque o pino com o seu orifício lateral (a) 284 – 686 kN {29 – 70 ton}
direcionado para a bitola do elo (b). a Força de encaixe da bucha por pressão:
a Força de pressão do pino: 88 – 304 kN {9 – 31 ton}
284 – 686 kN {29 – 70 ton}

5. Utilizando a ferramenta T11 (294 kN {30 ton}) como no


2. Coloque o elo a ser conectado no sub-conjunto do elo (3). procedimento da desmontagem, empurre o elo aberto
(5) do lado da bucha.

D155AX-6 63
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

6. Coloque o elo do lado do pino (6) no elo do lado da bucha


(5) e conecte-os através da ferramenta T12 (guia), e em
seguida remova a ferramenta T11 (Sacador).

7. Coloque a ferramenta T5 no pino (7). Utilize a ferra-


menta T13 (adaptador, parafuso e guia), encaixe o
pino por pressão (7).
2 Orifício do elo de encaixe do pino por pressão:
Junta Líquida (198-32-19890)
Cilindro: (b), Lado da armação: (e)
a Coloque o pino com o seu orifício lateral
direcionado para a bitola do elo.
a Força do encaixe do pino por pressão:
284 – 686 kN {29 – 70 ton}

64 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

Desmontagem e montagem do elo 2. Remoção do elo mestre


1) Corte e remoção do elo mestre do lado da bucha
mestre com gás.
Corte em (a) com gás e remova a parte hachurada.
Ferramentas especiais Puxe para fora os elos mestres (5) e (6) movendo-
os para cima e para baixo Em seguida, remova os

Necessidade
pinos (8) e (9) do elo regular (7) pressionando-os

Quantidade
Nova / Re-
modelada
Sim

Esquema
N.º da Peça Nome da Peça para cima e para baixo com a prensa.
bolo Ferramenta especial: 1. Máquina de corte a gás
: 2. Ferramenta U2

790-101-1102 Bomba t 1
1
Sacador (294 kN
790-101-4200 t 1
{30 ton}
Removedor e ins-
791-675-9701 t 1
talador
790-101-1102 Bomba t 1
2 Sacador (294 kN
U 790-101-4200 t 1
{30 ton}
Cilindro (1.470 kN
790-101-4300 t 1
{150 ton})
Ferramenta impul-
3 791-432-1110 t 1
sora do bujão
2) Remoção do elo mestre do lado do pino
4 790-701-3000 Testador do retentor t 1 Corte em (b) com gás e remova as partes hachura-
Ferramenta impulso- das. Remova o pino (10) do elo (11) pressionado-o
5 791-932-1110 t 1
ra do bujão para baixo com a prensa, e em seguida remova o
pino (10) e elo (12) da bucha (13) de modo simul-
tâneo.
Ferramenta especial: 1. Máquina de corte a gás
Desmontagem
: 2. Ferramenta U2
a Para o método de utilização da ferramenta U2,
consulte o tópico “Desmontagem em campo”.
1. Remoção do conjunto das sapatas da esteira
Remova o conjunto das sapatas da esteira da armação
de esteira. Para detalhes, consulte o tópico “Extensão
e instalação do conjunto das sapatas da esteira”.

D155AX-6 65
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

Montagem 2) Coloque o espaçador (3) e o conjunto do retentor


(4) no orifício rebaixado do elo na seção de
a Para o método de utilização da U2, consulte o tópico
conexão.
“Montagem de 1 elo em campo”.
1. Montagem do elo do lado da bucha
1) Encaixe o elo mestre por pressão (1) no lado da
bucha para a bucha (2) com a prensa. Elo
a Ao encaixar por pressão os elos mestres
direito e esquerdo, tome extremo cuidado,
pois eles estarão paralelos.
a Não danifique as faces de contato dos elos
mestres e a extremidade da bucha.
Unidade: mm
L1 169 ± 0,7 Bucha
L2 219,8 ± 0,7
Orifício broqueado
D1
27
3) Alinhe os orifícios do pino e da bucha e conecte
D2 24 x 2,0
pelo pino guia [2].

Bucha

4) Encaixe o pino por pressão (5) com a ferramenta


2. Instalação do elo do lado da bucha U2 e instale o elo mestre (1) do lado da bucha.
1) Empurre para abrir a parte central da bitola do elo 2 Aplique a junta líquida (198-32-19890) no
com a ferramenta U1 como mostrado na figura orifício do pino do elo.
(Abra a ponta do elo em 10 mm). a Direcione o orifício lateral do pino para a bitola
Dimensão (a): 5 mm do elo.

Encaixe

66 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

5) Instale a sapata no elo na seção de conexão. 2) Introduza o pino (9) na bucha (8), coloque os elos
6) Introduza no bujão maior (6) com a ferramenta U3, mestres (10) do lado do pino dos lados direito
adicione óleo com a ferramenta U4, e introduza o e esquerdo, e encaixe-os por pressão com a
bujão menor (7) com a U5. ferramenta U2.
a Quando encaixar por pressão os elos mestres 3) Introduza no bujão maior (11) com a ferramenta
direito e esquerdo, tome extremo cuidado que U3, adicione óleo com a ferramenta U4, e
eles estarão paralelos (do lado da bucha e do introduza o bujão menor (12) com a U5.
lado do pino).
a Não danifique as faces de contato dos elos
mestres e a extremidade da bucha.
a Tome extremo cuidado para que a sujeira ou
areia não fique grudada no retentor, espa-
çador, extremidades da bucha e macho das
faces de contato do elo mestre.

4. Conexão do elo mestre


1) Coloque as sapatas da esteira de 2 peças monta-
das em um local nivelado em 1 linha com o lado da
sapata para cima.
2) Puxe o elo mestre do lado do pino (13) e o elo
mestre do lado da bucha (14) em conjunto e
coloque-os voltados um para o outro pelas faces
3. Montagem do elo do lado do pino de contato.
1) Coloque o espaçador (3) e conjunto do retentor (4) 3) Coloque a sapata e encaixe as superfícies de
no orifício rebaixado do elo mestre. contato dos elos.
4) Verifique se os parafusos mestres podem ser
apertados com facilidade com os dedos, e em
Elo seguida conecte os elos com os parafusos
mestres.
2 Parafuso da sapata:
Graxa de bissulfeto de molibdênio
(LM-P)
3 Parafuso da sapata (elo mestre)
Torque inicial:
590 ± 60 Nm {60 ± 6 kgm}
Ângulo de reaperto: 180 ± 10º
Bucha

D155AX-6 67
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto a Repita as etapas 3 e 4 para remover o pino do


lado oposto.
da barra equalizadora k Se o conjunto da armação de esteira do lado
oposto estiver flutuando antes do pino ser
extraído, apóie o mesmo em um bloco, etc.
Ferramentas especiais

Necessidade
Quantidade
Nova / Re-
modelada
Sim

Esquema
N.º da Peça Nome da Peça
bolo

791T-650-2130 Luva t 1 Q

790-101-2420 Adaptador t 1

791-502-4140 Parafuso t 1

W 790-101-2540 Arruela t 2

790-112-1180 Porca t 2

Sacador (294 kN
790-101-4000 t 1
{50 ton})
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1 5. Opere os macacos hidráulicos [2] lentamente para
baixar a máquina até que a barra equalizadora atinja
as armações da esteira do lado direito e esquerdo.
Remoção
1. Remova a tampa inferior do motor e tampa inferior do 6. Desconecte a mangueira de graxa (5).
trem de força.
4 Tampa inferior do motor: 220 kg
4 Tampa inferior do trem de força: 270 kg

2. Coloque o macaco hidráulico sob o centro da barra


equalizadora para elevar a máquina e coloque os
cavaletes de apoio [1] e macacos hidráulicos [2] sob o
protetor do radiador.

7. Remova a placa de travamento (6).

3. Remova os 2 parafusos (1) e a tampa (2). [*1]

4. Remova a placa de travamento (3) e o pino lateral (4).


[*2]
a Se o orifício da barra equalizadora e o orifício da
armação da esteira não estiverem alinhados, o
pino não pode ser removido com facilidade. Por-
tanto, ajuste a altura de suspensão da armação da
esteira de modo apropriado.

68 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

8. Suspenda o conjunto da barra equalizadora (7) com Instalação


um guindaste e uma talha.
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.

[*1]
2 Parte roscada do parafuso de montagem da
tampa:
Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem da tampa:
784 – 981 Nm {80 – 100 kgm}

[*2]
k Ao alinhar os orifícios dos pinos, nunca introdu-
za os seus dedos nos mesmos.
a Antes de instalar o pino lateral, ajuste a altura da
armação principal com os macacos hidráulicos
para alinhar o orifício da barra equalizadora com o
9. Utilize a ferramenta W, e puxe para fora o pino central orifício da armação da esteira.
(8). [*3] 2 Lábio do retentor: Graxa (G2-LI)
k Não opere o dispositivo hidráulico na parte
dianteira ou sob o Sacador, mas opere o mais
distante do Sacador possível, do sacador [*3]
k Ao alinhar os orifícios dos pinos, nunca
introduza os seus dedos nos mesmos.
a Antes de instalar o pino central, coloque uma
amarra na barra equalizadora para alinhar o orifício
da barra equalizadora com o orifício da armação
principal.
2 Bucha central da barra equalizadora:
Graxa (G2-LI)
[*4]
Instale a barra equalizadora com o lado da graxeira para
frente.

10. Ao operar a talha e o guindaste, remova o conjunto da


barra equalizadora (7). [*4]
4 Conjunto da barra equalizadora: 240 kg
k Não baixe a máquina após remover o conjun-
to da barra equalizadora.

D155AX-6 69
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do conjunto Montagem


da barra equalizadora 1. Bucha central
Utilize a prensa, encaixe a bucha central por pressão
(5) na barra equalizadora (4).
Desmontagem a Força do encaixe por pressão da bucha central:
1. Remova a barra equalizadora. Para detalhes, consulte 47,1 – 131,4 kN {4,8 – 13,4 ton}
o tópico “Remoção e instalação do conjunto da barra 2 Periferia da bucha esférica:
equalizadora”. Graxa de bissulfeto de molibdênio (LM-P)

2. Bucha lateral
1) Remova o retentor (1)
2) Remova o anel (2).

2. Bucha lateral
1) Instale o anel (2) de um lado da barra equalizadora
(4).
2) Utilizando a prensa, encaixe a bucha esférica por
3) Utilizando a ferramenta [1], remova a bucha pressão (3) na barra equalizadora (4).
esférica (3) da barra equalizadora (4). a Força do encaixe por pressão da bucha
esférica:
27,4 – 64,7 kN {2,8 – 6,6 ton}
2 Periferia da bucha esférica:
Graxa de bissulfeto de molibdênio (LM-P)

3. Bucha central
Remova a bucha central (5) da barra equalizadora
(4).

70 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

3) Instale o anel (2) do lado oposto.


4) Utilizando a prensa, encaixe o retentor por pressão
(1).
a Força do encaixe por pressão do retentor:
6,9 – 18,6 kN {0,7 – 1,9 ton}
a A parte metálica do retentor não deve ser projetada
da extremidade da barra equalizadora.

D155AX-6 71
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação dos dentes do Instalação


segmento
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.

[*1]
Remoção
a Ao instalar, pressione os dentes do segmento (1) em
1. Desligue a máquina em uma posição onde os dentes
direção ao centro do cubo da roda motriz (2) e aperte
do segmento possam ser removidos com facilidade
as porcas na ordem de [1] g [2] g [3].
2 Parte roscada da porca de montagem dos dentes
(entre a sapata e a armação da esteira).
do segmento: Adesivo (LT-2)
3 Porca de montagem dos dentes do segmento:
2. Remova os parafusos de montagem e os dentes do
segmento (1). [*1]
1.176 ± 98 Nm {120 ± 10 kgm}

72 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02

D155AX-6 73
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem

Trator de Esteiras D155AX-6


N.º do Formulário: SEN01208-02

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

74 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN01209-01

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Sistema Hidráulico
Remoção e instalação do conjunto do reservatório hidráulico.............................................................................................2
Remoção e instalação do conjunto da bomba hidráulica.....................................................................................................4
Desmontagem e montagem do conjunto do cilindro hidráulico............................................................................................7

D155AX-6 ® 1
SEN01209-01 50 Desmontagem e Montagem

Remoção e instalação do conjunto 5. Desconecte a mangueira de retorno (3).


do reservatório hidráulico 6. Desconecte as mangueiras (4) e (5).

7. Desconecte o tubo de sucção (6).


Remoção
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e
libere a pressão residual na tubulação, consul-
tando o tópico Testes e ajustes, “Liberação da
pressão residual no circuito hidráulico”. Em
seguida, solte gradativamente a tampa do reser-
vatório hidráulico para liberar a pressão interna
do reservatório hidráulico.

1. Drene o óleo do reservatório hidráulico.


6 Reservatório hidráulico: Aproxim. 85 ℓ

2. Remova o conjunto do tanque de combustível. Para


detalhes, consulte o tópico “Remoção e instalação do
conjunto do tanque de combustível”.
8. Desconecte as mangueiras (7) e (8).
3. Remova a tampa da válvula de controle (1).

4. Desconecte a mangueira (2) entre as válvulas de 9. Remova os 4 parafusos de montagem na parte inferior
controle do reservatório hidráulico. do reservatório hidráulico, levante e remova o conjunto
do reservatório hidráulico (9).
4 Conjunto do reservatório hidráulico: 100 kg

2 D155AX-6
50 Desmontagem e Montagem SEN01209-01

Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.

• Reabastecimento com óleo (Reservatório hidráulico)


Adicione o óleo através do niple de abastecimento de
óleo no nível especificado. Acione o motor para circular
o óleo através do sistema. Em seguida, verifique o
nível de óleo novamente.
5 Óleo hidráulico (Para detalhes da especificação,
consulte o tópico “Tabela de combustível, líquido
de arrefecimento e lubrificantes”): Aproxim. 85 ℓ.

• Purga do ar
Purgue o ar de cada peça. Para detalhes, consulte
o tópico de Testes e ajustes, “Purga do ar de cada
peça”.

D155AX-6 3
SEN01209-01 50 Desmontagem e Montagem

Remoção e instalação do conjunto 3) Desconecte as mangueiras (3), (4), (5) e (6).


da bomba hidráulica 4) Desconecte o acumulador (7) e a mangueira
juntos.
Remoção
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e
libere a pressão residual da tubulação, consul-
tando o tópico Testes e ajustes, “Liberação da
pressão residual do circuito hidráulico”. Em
seguida, solte gradativamente a tampa do reser-
vatório hidráulico para liberar a pressão interna
do reservatório hidráulico.
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-) da
bateria.

1. Drene o óleo do reservatório hidráulico e carcaça do


trem de força.
6 Reservatório hidráulico: Aproxim. 85 ℓ
6 Carcaça do trem de força: Aproxim. 90 ℓ 5) Desconecte as mangueiras (8), (9) e (10).
6) Remova o bloco (11).
2. Remova o conjunto da armação do piso. Para detalhes
consulte o tópico “Remoção e instalação do conjunto
da armação do piso”.
a Remova o conjunto da armação do piso somente
ao remover o equipamento de trabalho e conjunto
da bomba HSS, trem de força e conjunto da
bomba de óleo lubrificante.

• Remoção do conjunto do equipamento de trabalho


e bomba HSS
1) Desconecte as aberturas de captação de pressão
centralizada e bloco (1) em conjunto.
2) Remova o suporte da armação do piso (2).

7) Desconecte os conectores do chicote de fiação


TVC (12), FAC (13) e HDT (14).
8) Remova o suporte do chicote de fiação (15).

4 D155AX-6
50 Desmontagem e Montagem SEN01209-01

9) Desconecte o tubo de sucção (16). • Remoção do conjunto do trem de força e bomba de


a Remova os parafusos de montagem do tubo óleo lubrificante direcional
de sucção também do lado da bomba de 1) Desconecte os tubos (1), (2) e (3).
combustível. 2) Coloque uma amarra no conjunto do trem de
força e bomba de óleo lubrificante direcional (4),
remova os 2 parafusos de montagem (5) e levante
e remova o conjunto da bomba (4).
4 Conjunto do trem de força e bomba de óleo
lubrificante direcional: 30 kg

10) Coloque uma amarra no conjunto da bomba do


equipamento de trabalho (17), remova os 2 pa-
rafusos de montagem (18) e levante e remova o
conjunto da bomba do equipamento de trabalho
(17).
4 Conjunto da bomba do equipamento de • Remoção do conjunto da bomba do ventilador de
trabalho: 110 kg arrefecimento
1) Remova o tapete do piso e a tampa do piso.
2) Desconecte o conector FAC do chicote de fiação
(1).

D155AX-6 5
SEN01209-01 50 Desmontagem e Montagem

3) Desconecte as mangueiras (2), (3) e (4). Instalação


4) Desconecte o tubo de sucção (5). • Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
5) Coloque uma amarra no conjunto da bomba do
ventilador de arrefecimento (6), remova os 4 • Reabastecimento com óleo (Reservatório hidráuli-
parafusos de montagem (7), e levante e remova o co e carcaça do trem de força)
conjunto da bomba do ventilador de arrefecimento Adicione o óleo através do niple de abastecimento
(6). até o nível especificado. Acione o motor para circular
4 Conjunto da bomba do ventilador de arrefe- o óleo através do sistema. Em seguida, verifique
cimento: 25 kg novamente o nível do óleo.
5 Óleo hidráulico (Para detalhes, consulte o tópico
“Tabela de combustível, líquido de arrefecimento
e lubrificantes”): Aproxim. 85 ℓ
5 Óleo do trem de força (Para detalhes, consulte
o tópico “Tabela de combustível, líquido de
arrefecimento e lubrificantes”): Aproxim. 90 ℓ

• Purga do ar
Purgue o ar de cada peça. Para detalhes, consulte
o tópico de Testes e ajustes, “Purga do ar de cada
peça”.

• Remoção do conjunto da bomba de recuperação


1) Remova o tubo de sucção (1).
2) Desconecte o tubo de saída (2).
3) Remova os 2 parafusos de montagem e o conjunto
da bomba de recuperação (3).
4 Conjunto da bomba de recuperação: 20 kg

6 D155AX-6
50 Desmontagem e Montagem SEN01209-01

Desmontagem e montagem do conjunto Desmontagem


do cilindro hidráulico 1. Remova os tubos.
a Cilindro de elevação da lâmina e cilindro do esca-
rificador.
Ferramentas especiais
2. Conjunto da haste do pistão

Necessidade
Quantidade
• Cilindro de elevação da lâmina

Nova / Re-
modelada
Sim

Esquema
N.º da Peça Nome da Peça 1) Coloque o conjunto do cilindro (1) na ferra-
bolo
menta Y1.
2) Usando a bomba hidráulica ou a ferramenta
790-502-1003
Suporte de reparo
1 pneumática e a ferramenta Y2, remova o
do cilindro t
1 conjunto do cabeçote (2).
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1 3) Puxe o conjunto da haste do pistão (3).
a Coloque uma bandeja de óleo sob o
2 790-102-3802 Chave múltipla t 1
cilindro para coletar o óleo.
Kit de ferramenta
790-201-1702 t 1
impulsora
• Ferramenta
790-201-1721 1
impulsora
• Ferramenta
790-201-1821 1
impulsora
• Ferramenta
790-201-1841 1
3 impulsora
• Ferramenta
790-201-1851 1
impulsora
• Ferramenta
790-201-1861 1
impulsora
790-101-5021 • Alça 1

01010-50816 • Parafuso 1

Cilindro de inclinação da lâmina, cilindro de ele-
Kit de ferramenta
Y
790-201-1500
impulsora t 1 vação do escarificador e cilindro de inclinação do
escarificador.
790-201-1630 • Placa 1 1) R e m o v a o c o n j u n t o d e p a r a f u s o s d e
790-201-1650 • Placa 1 montagem e desconecte o conjunto do
4 cabeçote (4).
790-201-1660 • Placa 1 • Largura entre as faces opostas do cilindro
790-201-1670 • Placa 1 de inclinação da lâmina: 16 mm
• Largura entre as faces opostas dos cilin-
790-101-5021 • Alça 1
dros de elevação e inclinação do escarifi-
01010-50816 • Parafuso 1 cador: 18 mm
2) Puxe o conjunto da haste do pistão (5).
790-720-1000 Expansor t 1
a Coloque uma bandeja de óleo sob o cilin-
796-720-1670 Anel t 1 dro para coletar o óleo.
07281-01279 Presilha t 1

5 796-720-1690 Anel t 1

07281-01919 Presilha t 1

796-720-1720 Anel t 1

07281-02429 Presilha t 1

790-102-4300 Chave fixa t 1


6
790-102-4310 Pino t 2

D155AX-6 7
SEN01209-01 50 Desmontagem e Montagem

3. Conjunto do pistão • Cilindros de inclinação dos escarificadores


• Cilindro de elevação da lâmina 1) Remova os parafusos de montagem e espa-
1) Remova os parafusos de montagem e o espaçador çador (16).
(6) e puxe a válvula (7) para fora. 2) Puxe para fora o conjunto do pistão (17) para
2) Puxe o conjunto do pistão (8) para fora. fora.
3) Remova os anéis de reforço (9) e anel “O” (10). 3) Remova os anéis de reforço (18) e o anel “O” (19).
4) Remova o retentor (11).

4) Desmontagem do conjunto do pistão


1] Remova os anéis de desgaste (20)
5) Desmontagem do conjunto do pistão 2] Remova o anel do pistão (21).
1] Remova os anéis de desgaste (12).
2] Remova o anel do pistão (13).
a Não remova a sede (14) e a válvula
(15) do pistão.

• Cilindro de elevação do escarificador e cilindro de


inclinação do escarificador
1) Monte o conjunto da haste do pistão (5) na
ferramenta Y1.

8 D155AX-6
50 Desmontagem e Montagem SEN01209-01

2) Remova o parafuso de trava (22) do conjunto


do pistão (17).
• Tamanho do parafuso: M12 x Passo
1,75.

4. Conjunto do cabeçote
1) Remova o conjunto do cabeçote (2) ou (4).

a Se o parafuso (22) ficar deformado de Elevação da lâmina


tal maneira que não possa ser removido,
aperte-o e corte as roscas do orifício do
parafuso, e em seguida remova-o.

Inclinação da lâmina
Elevação do escarificador
Inclinação do escarificador

2) Desmontagem do conjunto do cabeçote


1] Remova o anel “O” (27). (Somente o cilindro
de elevação da lâmina).
2] Remova o anel “O” (28) e anel de reforço
(29).
3) Utilizando a ferramenta Y6, remova o conjunto 3] Remova a gaxeta (30).
do pistão (17) da haste do pistão (23). 4] Remova o anel (31).
5] Remova o anel elástico (32) e retentor de pó
(33).
6] Remova o anel elástico (34) e bucha (35).

Elevação da lâmina

Inclinação da lâmina
Elevação do escari-
ficador
4) Desmontagem do conjunto do pistão Inclinação do escari-
1] Remova o anel de reforço e anel “O” ficador
(24).
2] Remova o anel de desgaste (25).
3] Remova o anel do pistão (26).

D155AX-6 9
SEN01209-01 50 Desmontagem e Montagem

Montagem 3] Utilizando a ferramenta Y4, instale o retentor


de pó (33).
a Aplique o óleo para motor (Para detalhes, consulte o
tópico “Tabela de combustível, líquido de arrefecimento
e lubrificantes”) na superfície deslizante de cada peça.
Ao efetuar a montagem, tome cuidado para não
danificar a gaxeta da haste, o retentor de pó e o anel
“O”.

1. Conjunto do cabeçote
1) Montagem do conjunto do cabeçote.

Elevação da lâmina

4] Instale o anel elástico (32).


Inclinação da lâmina
Elevação do escarificador
Inclinação do escarifi-
cador

1] Utilizando a ferramenta Y3, encaixe a bucha


por pressão (35).

5] Instale o anel (31).


6] Instale a gaxeta (30).
7] Instale o anel “O” (28) e o anel de reforço
(29).
8] Instale o anel “O” (27). (Somente o cilindro de
elevação da lâmina)

2] Instale o anel elástico (34).

10 D155AX-6
50 Desmontagem e Montagem SEN01209-01

2) Instale o conjunto do cabeçote (2) ou (4) na haste


do pistão.

Elevação da lâmina

Inclinação da lâmina
Elevação do escarificador
Inclinação do escarificador
2) Instale o conjunto do pistão (17) na haste do
pistão (23) e coloque o conjunto da haste do
pistão (5) na ferramenta Y1.
2. Conjunto do pistão
• Cilindro de elevação do escarificador e cilindro de
inclinação do escarificador
1) Montagem do conjunto do pistão
1] Utilizando a ferramenta Y5, expanda o
anel do pistão (26).
a Coloque o anel do pistão na ferra-
menta Y5 e gire o cabo da ferramen-
ta de 8 a 10 voltas para expandir o
anel do pistão.
2] Remova o anel do pistão (26) da ferra-
menta Y5 e instale-a no pistão.
3] Utilizando a ferramenta Y5, comprima
o anel do pistão (26).

3) Ao reutilizar o conjunto da haste do pistão (23)


e do pistão (17), instale-os de acordo com o
procedimento a seguir.
a Remova as rebarbas e cavacos da parte
roscada com uma lima.
a Limpe as peças completamente e remova
os cavacos de metal e sujeira.
1] Utilizando a ferramenta Y6, aperte o
conjunto do pistão (17) na haste do
pistão (23) até que os orifícios dos
parafusos ficarem alinhados.

4] Instale o anel de desgaste (25).


5] Instale o anel de reforço e o anel “O”
(24).
a Antes de instalar o anel de reforço,
aqueça-o em água de 50 – 60º C.
a Aplique graxa no anel “O” e anel de
reforço de modo que o anel de refor-
ço não se abra.

D155AX-6 11
SEN01209-01 50 Desmontagem e Montagem

2] Instale o parafuso (22).


a Antes de instalar o parafuso, remova
toda a graxa e seque a sua parte
roscada completamente.
a Após instalar o parafuso, faça dobras
em 4 locais ao redor do mesmo.
2 Parte roscada do parafuso:

3
Adesivo (LOCTITE N.º 262)
Parafuso:
58,9 – 73,6 Nm {6,0 – 7,5 kgm}
a Após a instalação do parafuso, faça
dobras em 4 locais ao redor do
mesmo.

4] Instale o parafuso (22).


a Antes de instalar o parafuso, retire
toda a graxa e seque-o completa-
mente.
a Após a instalação do parafuso, faça
dobras em 4 locais ao redor do
mesmo.
2 Parte roscada do parafuso:

3
Adesivo (LOCTITE N.º 262)
Parafuso:
58,9 – 73,6 Nm {6,0 – 7,5 kgm}

4) Quando um ou ambos os conjuntos das has-


tes dos pistões (23) e dos pistões (17) forem
novos, instale-os de acordo com o procedi-
mento a seguir.
1] Utilizando a ferramenta Y6, aperte o con-
junto do pistão (17).
3 Conjunto do pistão:
294 ± 29,4 Nm {30 ± 3,0 kgm}
2] Faça 1 orifício de parafuso para instalar o
parafuso.
a Aplique a broca nos filetes das roscas
entre o pistão e a haste do pistão e
corte as roscas de modo horizontal.
• Dimensões do corte da rosca (mm):
• Cilindro de inclinação da lâmina
Diâmetro do macho para abertura de
1) Utilizando a ferramenta Y5, instale o anel
rosca: 10,3
do pistão (21) e o anel de desgaste (20), de
Profundidade do macho para abertu-
modo similar às etapas 2-1) - 1] – 4] acima.
ra de rosca: 27
Tamanho do macho: 12 x 1,75
Profundidade de abertura de rosca:
20
3] Após efetuar o orifício de parafuso, remo-
va os cavacos e sujeira e limpe completa-
mente.

12 D155AX-6
50 Desmontagem e Montagem SEN01209-01

2) Instale o anel “O” (19) e o anel de reforço (18) 5) Instale a válvula (7) no espaçador (6) e
na haste do pistão e em seguida instale o instale-os com os parafusos de montagem.
conjunto do pistão (17). 2 Parafuso de montagem:
a Antes de instalar o anel de reforço, aque- Adesivo (LT-2)
ça-o em água a 50 – 60º C. 3 Parafuso de montagem:
a Aplique graxa no anel “O” e anel de 98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}.
reforço de modo que o anel de reforço
não se abra.
3) Fixe com o espaçador (16) e aperte os
parafusos de montagem.
2 Parafuso de montagem:
Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem:
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}

3. Conjunto da haste do pistão


• Cilindro de elevação da lâmina
1) Coloque o cilindro (1) na ferramenta Y1.
2) Instale o conjunto da haste do pistão (3) no
cilindro.
2 Parte da vedação: Graxa (G2-LI)
3 Empurre para dentro a haste do pistão
até o fim do curso.
• Cilindro de elevação da lâmina 3) Utilizando a ferramenta Y2, aperte o conjunto
1) Utilizando a ferramenta Y5, instale o anel do do cabeçote (2).
pistão (13) e anel de desgaste (12), de modo 3 Conjunto do cabeçote:
similar às etapas 2-1) – 1] – 4] acima. 932 ± 93,0 Nm {95 ± 9,5 kgm}

2) Instale o retentor (11).


3) Encaixe o anel “O” (10) e instale o anel de
reforço (9).
a Antes de instalar o anel de reforço,
aqueça-o em água a 50 – 60º C.
a Aplique graxa no anel “O” e anel de
reforço de modo que o anel de reforço
não se abra.
4) Instale o conjunto do pistão (8).

D155AX-6 13
SEN01209-01 50 Desmontagem e Montagem


Cilindro de inclinação da lâmina, cilindro de
elevação do escarificador e cilindro de inclinação
do escarificador.
1) Instale o conjunto da haste do pistão (5) no
cilindro.
2 Parte da vedação: Graxa (G2-LI)
a Empurre para dentro a haste do pistão
até o fim do curso.
2) Aperte o conjunto do cabeçote (4) com os
parafusos de montagem.
3 Parafuso de montagem:
• Inclinação da lâmina
(343 ± 34,3 Nm {35 ± 3,5 kgm}
• Elevação do escarificador
(343 ± 34,3 Nm {35 ± 3,5 kgm}
• Inclinação do escarificador
(490 ± 49 Nm {50 ± 5,5 kgm}

14 D155AX-6
50 Desmontagem e Montagem SEN01209-01

D155AX-6 15
SEN01209-01 50 Desmontagem e Montagem

Trator de Esteiras D155AX-6


N.º do Formulário: SEN01209-01

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

16 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN01210-01

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Equipamento de trabalho
Remoção e instalação do conjunto da lâmina......................................................................................................................2
Desmontagem e montagem do escarificador de porta-pontas múltiplas............................................................................. 4

D155AX-6 ® 1
SEN01210-01 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjun-


to da lâmina
Remoção
k Baixe o equipamento de trabalho em um local
nivelado e coloque os blocos [1] sob as arma-
ções retas direita e esquerda com segurança.

3. Remova as tampas direita e esquerda (3).

4. Desconecte a mangueira (4).


a Tampe as mangueiras de modo que a sujeira não
entre na tubulação.

5. Remova as tampas dos munhões direito e esquerdo (5).


1. Remova a tampa (1) do conjunto do cilindro de
elevação. [*1] 6. Remova o conjunto da lâmina (6). [*2]
a Verifique a quantidade e espessura dos calços. a Acione o motor e mova a máquina lentamente
para trás para desconectar o conjunto da lâmina
do munhão.

2. Coloque uma amarra no conjunto do cilindro de eleva-


ção (2). Acione o motor e retraia o pistão totalmente.
Instale o dispositivo de fixação do cilindro e fixe o con-
junto do cilindro de elevação ao protetor do radiador.
a Prenda a haste do pistão com cabos de modo que
não saia.
• Da mesma forma, desconecte o cilindro do lado
oposto da lâmina.
k Libere a pressão residual da tubulação,
consultando o tópico Testes e ajustes,
“Liberação da pressão residual no circuito
hidráulico”. Em seguida, solte a tampa do
reservatório hidráulico gradativamente para
liberar a pressão interna do reservatório hi-
dráulico.

2 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01210-01

Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção

[*1]
a Ajuste a folga (a) nas superfícies de contato da tampa
de acordo com a faixa a seguir, com calço, e verifique
se o cilindro gira suavemente.
• Folga padrão (a): 0,2 – 0,5 mm
• Espessura padrão do calço: 4 mm
a Após a instalação da lâmina, ajuste a distância de
inclinação da lâmina. Para detalhes, consulte o tópico
de Testes e ajustes, “Ajuste da lâmina”.

• Reabastecimento com óleo (Reservatório hidráulico)


Adicione óleo através do niple de abastecimento de
óleo ao nível especificado. Acione o motor para circu-
lar o óleo através do sistema. Em seguida, verifique o
nível de óleo novamente.
5 Óleo hidráulico (Para detalhes, consulte o tópico
“Tabela de combustível, líquido de arrefecimento
e lubrificantes”).
Somente a quantidade necessária

[*2]
a Ajuste a altura (b) e largura (c) das armações retas
direita e esquerda aos valores a seguir com os blocos
[1], etc.
• Altura (b) do munhão: Aproxim. 636 mm
• Largura (c) da armação: Aproxim. 3.053 mm

D155AX-6 3
SEN01210-01 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do esca-


rificador de porta-pontas múltiplas
Desmontagem
a Tampe as tubulações e mangueiras desconectadas de
modo que a sujeira não entre nas mesmas.

1. Acione o motor e coloque o escarificador na posição


de elevação máxima e posição de fechamento interno
com inclinação máxima.

2. Coloque uma amarra no porta-pontas (1), remova o


pino de trava para remover o pino de montagem (2), e
baixe o porta-pontas (1) lentamente para removê-lo.
5. Coloque uma amarra no conjunto do cilindro de incli-
4 Porta-pontas: 270 kg
nação (5), remova a placa de travamento e puxe o pino
para fora (6) no lado da haste.
a Acione o motor, retraia a haste do pistão totalmen-
te, e baixe a mesma até o braço.
a Instale o pino na viga temporariamente, uma vez
que o mesmo será utilizado ao remover a viga.
k Libere a pressão residual da tubulação
consultando o tópico Testes e ajustes “Libe-
ração da pressão residual do circuito hidráu-
lico”. Em seguida, solte a tampa do reserva-
tório hidráulico gradativamente para liberar
a pressão interna do reservatório hidráulico.

3. Coloque os suportes de apoio [1] sob a viga, coloque o


bloco [2] sob o braço, e baixe o conjunto do escarifica-
dor.

6. Desconecte a mangueira do cilindro de elevação (7)


e a mangueira do cilindro de inclinação (8) e mova as
mesmas em direção ao tanque de combustível.

4. Coloque uma amarra no conjunto do cilindro de eleva-


ção (3), remova a placa de travamento e puxe o pino
para fora (4) do lado da haste.
a Acione o motor, retraia a haste do pistão comple-
tamente, e baixe a mesma até o braço.

4 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01210-01

7. Coloque uma amarra no conjunto do cilindro de ele- Montagem


vação (3), remova a placa de travamento, puxe o pino
para fora (9), e levante e remova o conjunto do cilindro 1. Coloque uma amarra no braço (12), instale os pinos
de elevação para fora (3). direito e esquerdo (13) e fixe os mesmos com as
placas de travamento.
4
4
Conjunto do cilindro de elevação: 190 kg Braço: 650 kg
8. Coloque uma amarra no conjunto do cilindro de a Coloque o bloco [2] sob o braço.
inclinação (5), puxe o pino para fora (9), e levante e
remova o conjunto do cilindro de inclinação (5).
4 Conjunto do cilindro de inclinação: 260 kg

2. Coloque uma amarra na viga (10), instale os pinos


direito e esquerdo (11), e fixe os mesmos com as
placas de travamento.
4 Viga: 1.250 kg
9. Coloque uma amarra na viga (10), remova as placas
a Coloque os cavaletes de apoio [1] sob a viga.
de travamento, puxe os pinos direito e esquerdo para
fora (11) e levante e remova a viga para fora (10).
4 Viga: 1.250 kg

10. Coloque uma amarra no braço (12), remova as placas


de travamento, puxe os pinos direito e esquerdo para
fora (13) e levante e remova o braço (12).
4 Braço: 650 kg

D155AX-6 5
SEN01210-01 50 Desmontagem e montagem

3. Coloque uma amarra no conjunto do cilindro de incli- 7. Coloque uma amarra no conjunto do cilindro de
nação (5) e instale o pino (9). elevação (3), acione o motor, estenda a haste do
4 Conjunto do cilindro de inclinação: 260 kg pistão, alinhe os orifícios do pino, instale o pino (4), e
a Após a instalação, baixe o lado da haste até o fixe o mesmo com a placa de travamento.
braço.

4. Coloque uma amarra no conjunto do cilindro de eleva-


ção (3), empurre o pino para dentro (9), e fixe o mesmo
com a placa de travamento.
4 Conjunto do cilindro de elevação: 190 kg
a Após a instalação, baixe o lado da haste até o
braço.

8. Acione o motor e coloque o escarificador na posição


de elevação máxima e de fechamento interno com
inclinação máxima.
9. Passe um cabo através do orifício de montagem do
porta-pontas da viga e coloque uma amarra no porta-
pontas (1). Instale o pino (2) e fixe o mesmo com o
pino de trava.
4 Porta-pontas: 270 kg

5. Conecte a mangueira do cilindro de inclinação (8) e a


mangueira do cilindro de elevação (7).

6. Coloque uma amarra no conjunto do cilindro de


inclinação (5), acione o motor, estenda a haste do
pistão, alinhe os orifícios do pino, instale o pino (6) e
fixe o mesmo com a placa de travamento.

6 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01210-01

10. Engraxamento
Após a montagem, forneça uma quantidade suficiente
de graxa para cada pino.
2 Pino: Graxa (G2-LI)

• Reabastecimento com óleo (Reservatório hidráulico)


Adicione óleo através do niple de abastecimento de
óleo ao nível especificado. Acione o motor para circular
o óleo através do sistema. Em seguida, verifique o
nível de óleo novamente.
5 Óleo hidráulico (Para detalhes, consulte o tópico
“Tabela de combustível, líquido de arrefecimento
e lubrificantes”).
Somente a quantidade necessária.

D155AX-6 7
SEN01210-01 50 Desmontagem e montagem

Trator de Esteiras D155AX-6


N.º do Formulário: SEN01210-01

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

8 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN01211-02

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Cabina e seus acessórios
Remoção e instalação do conjunto da cabina do operador.................................................................................................2
Remoção e instalação do vidro da cabina do operador (Vidro fixo).....................................................................................4
Remoção e instalação do conjunto da armação do piso....................................................................................................13
Remoção e instalação do conjunto da unidade do ar condicionado.................................................................................. 16

D155AX-6 ® 1
SEN01211-02 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 6. Desconecte o conector DSH (9) do chicote de fiação.


[*2]
da cabina do operador
Remoção
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-) da
bateria.

1. Remova a tampa do acendedor de cigarros (1) e


desconecte o conector de CA do chicote de fiação.

2. Remova as guarnições (2) e (3).

7. Remova os parafusos de montagem (10) na parte


inferior da cabina do operador.
a Remova os parafusos dos lados direito e
esquerdo. [*3]

3. Desconecte as 4 mangueiras do lavador dos vidros


das janelas (5). [*1]

4. Desconecte os conectores CBPW (6) e WST (7) do


chicote de fiação.

8. Remova os parafusos de montagem (11) na cabina do


operador.
a Remova os parafusos do lado direito, esquerdo e
traseiro. [*4]

5. Remova a tampa (8).

2 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01211-02

9. Levante e remova o conjunto da cabina do operador Instalação


para fora (12).
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
4 Conjunto da cabina do operador: 410 kg
[*1]
a Conecte as mangueiras do lavador dos vidros das
janelas de acordo com as cores de suas faixas.
Mangueiras do lavador dos vidros das janelas
Vermelha......................................Porta direita
Azul..............................................Porta esquerda
Preta.............................................Janela traseira
Faixa sem cor...........................Janela dianteira

[*2]
a Antes de instalar, verifique se as peças de borracha
da vedação (marrom, 2 peças) estão instaladas no
conector e se as mesmas não estão partidas.
3 Parafuso de montagem do conector:
2,83 ± 0,28 Nm {0,288 ± 0,028 kgm}

[*3], [*4]
1) Aperte os parafusos (1) – (23) na ordem numérica
mostrada no desenho anexo.

a3 Peça marcada com A (M16):


279 ± 27,9 Nm {28,5 ± 2,8 kgm}
Peça marcada com ø (M20):
294 ± 29,4 Nm {30,0 ± 3,0 kgm}
Peça marcada com a (M24):
294 ± 29,4 Nm {30,0 ± 3,0 kgm}

2) Reaperte os parafusos (1) – (21) (M20, M24) em


aproximadamente 60 ± 10º.

D155AX-6 3
SEN01211-02 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do vidro da cabina do operador (Vidro fixo)

* Entre os painéis do vidro da janela da cabina do (1): Vidro da janela dianteira


operador, os 3 painéis (1) e (3) de ambos os lados são (2): Fita com adesivo dupla face
fixos. Nesta seção é explicado o procedimento para (3): Vidro da janela da porta (Esquerda e direita)
substituição dos vidros fixos. (4): Fita adesiva de ambos os lados (Esquerdo e direito)
(5): Vedação do friso (Esquerdo e direito)
(6): Alça da porta (Esquerda e direita)

4 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01211-02

Ferramentas especiais (A figura seguinte mostra a cabina do operador de uma


carregadeira de rodas).

Necessidade
Quantidade
Nova / Re-
modelada
Sím

Esquema
N.º da Peça Nome da Peça
bolo

Talha
X 793-498-1210 t 2
(Copo de sucção)

Remoção
• Remova o vidro da janela a ser substituído de acordo
com o procedimento a seguir.

1. Utilizando o cortador de vedações [1], corte o adesivo


entre o vidro da janela quebrado (6) e cabina do
operador (chapa de metal) (7).
a Se o vidro da janela estiver com trincas finas, ele
pode ser removido com uma faca [4] e uma chave
de fenda.
a Alargando o corte com uma chave de fenda, corte
o adesivo e a fita adesiva dupla face com uma
faca [4].

(A figura seguinte mostra a cabina do operador de uma


carregadeira de rodas).

a Se o cortador de vedações não estiver disponível,


faça orifícios no adesivo e fita adesiva dupla face
com uma broca e passe um fio fino (corda de
piano, etc) [2] através dos orifícios.
Agarre ambas as extremidades do fio com um alicate
[3], etc. (ou prenda-as enrolando-as em algum
lugar) e mova o fio para a direita e esquerda, para
cortar o adesivo e a fita adesiva dupla face.
Como o fio pode se romper devido ao calor do
atrito, aplique lubrificante ao mesmo.
2. Remova o vidro da janela.

D155AX-6 5
SEN01211-02 50 Desmontagem e montagem

Instalação 3. Coloque a fita adesiva dupla face (3) ao longo das


bordas internas da seção aderente do vidro da janela e
1. Usando uma faca e um raspador [5], remova o resto de ambas seções aderentes dos vidros das janelas das
de adesivo e de fita adesiva dupla face das chapas de portas.
metal (superfícies de fixação dos vidros) da cabina do a Não remova a fita de liberação da fita adesiva
operador. dupla face no lado aderente do vidro antes de fixar
a Remova o adesivo e a fita adesiva dupla face a um o vidro.
grau que não afetem a adesão do novo adesivo. a Ao colocar a fita adesiva dupla face, não toque na
Tenha cuidado para não arranhar as superfícies superfície limpa na medida do possível.
pintadas. a Tenha cuidado para a fita adesiva dupla face não
(Se as superfícies pintadas estiverem riscadas, a flutuar em cada canto da armação da janela.
adesão será menor). a Não sobreponha a extremidade final da fita ade-
siva dupla face (3) na extremidade inicial, e sim
(A seguinte figura mostra a cabina do operador de deixe uma folga (a) de aproximadamente 5 mm
uma carregadeira de rodas). entre as mesmas.

2. Remova todo o óleo, pó, sujeira, etc. das superfícies


aderentes da cabina (7) e dos vidros das janelas (8)
com gasolina.
a Se as superfícies aderentes não estiverem bem
limpas, o vidro não poderá se fixar perfeitamente.
a Limpe toda a parte posterior no lado traseiro do
vidro da janela.
a Após limpar as superfícies aderentes, deixe-as
secarem por pelo menos 5 minutos.

6 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01211-02

4. Instale as vedações do friso (4) em ambos os vidros 5. Posicione o novo vidro da janela
das janelas das portas (2). 1) Utilizando a ferramenta X1, coloque o vidro da
janela na posição de aderência. Verifique a folga
entre o vidro da janela e a cabina do operador nos
lados direito, esquerdo, superior e inferior, e em
seguida ajuste-a de maneira uniforme.
a Posicione o vidro da janela dianteira (1) pelo
lado interno da cabina do operador (7). Ajus-
te-o de modo que a diferença entre a parte re-
vestida de preto e a chapa de metal da cabina
do operador fique uniforme dos lados direito,
esquerdo, superior e inferior.
a Ao posicionar cada vidro da janela da porta
(2), alinhe primeiro os orifícios da alça (d) da
porta (9) (do lado do vidro e lado da chapa de
metal da porta). Em seguida, ajuste o vidro
da janela da porta de modo que a posição
relativa entre o mesmo e a chapa de metal
a Instale cada vedação do friso (4) de modo que a da porta esteja uniforme em todo o redor da
sua extremidade final e extremidade inicial fiquem janela.
juntas na posição (c) e a dimensão (b) entre o
canto e a posição (c) será de 90 mm. 2) Após posicionar os vidros, coloque as fitas adesi-
vas [6] entre o vidro da janela dianteira (1) e a ca-
bina do operador (7) e as partes direita, esquerda
e inferior de cada vidro da janela da porta (2) e de
cada porta (9), e em seguida trace uma linha de
posicionamento (e).

3) Corte as fitas entre os vidros das janelas (1) e


(2) e a cabina do operador (7) com uma faca, em
seguida remova os vidros das janelas.
a Não remova as fitas deixadas nos vidros das
janelas e na cabina do operador antes de ins-
talar os vidros das janelas.

D155AX-6 7
SEN01211-02 50 Desmontagem e montagem

1) Quebre a vedação de alumínio (11) da parte


externa do cartucho do adesivo (10) e instale o
bico.

6. Aplique adesivo.
2 Adesivo: Sikaflex 256HV
fabricado pela Sika Japan
a Não utilize tinta de fundo.
a O limite de uso do adesivo é de 6 meses após a 2) Corte a ponta do bico do adesivo (10) de modo
data de fabricação. Não use o adesivo após este que as dimensões (f) e (g) sejam como segue:
limite. • Dimensão (f): 10 mm
a Mantenha o adesivo em um local escuro onde a • Dimensão (g): 15 mm
temperatura seja inferior a 25º C.
a Nunca aqueça o adesivo a mais de 30º C.
a Ao reutilizar o adesivo, remova toda a parte
endurecida da ponta do bico.

3) Coloque o cartucho de adesivo (10) na pistola de


calafetação [7].
a Uma pistola de calafetação elétrica é mais
eficiente.

8 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01211-02

4) Remova a fita de liberação da fita adesiva dupla a Aplique adesivo (13) nas dimensões (h) e (j) da fita
face (3a) no lado do vidro adesiva dupla face (3) da cabina do operador (7).
• Dimensão (h): 10 mm
• Dimensão (j): 15 mm
a Aplique o adesivo (13) mais alto do que a fita com
adesiva dupla face (3).
a Aplique adesivo de modo uniforme.

5) Aplique adesivo (13) no lado externo da fita com


adesiva dupla face (3) da cabina do operador.

7. Prenda o vidro da janela dianteira


1) Ao utilizar a ferramenta X1, combine o vidro da
janela dianteira (1) com a linha (e) nas fitas de
posicionamento [6] traçadas na etapa 5 e fixe-o na
cabina do operador (7).
a Uma vez que o vidro da janela não pode ser
removido e novamente fixado, fixe-o com
bastante cuidado.
a Fixe o vidro dentro de 5 minutos após aplicar
o adesivo.
2) Após fixar o vidro da janela, pressione-o em todo o
seu redor até que esteja fixado na fita com adesiva
dupla face.
a Pressione os cantos do vidro da janela com
firmeza.

D155AX-6 9
SEN01211-02 50 Desmontagem e montagem

3) Coloque uma máscara no vidro da janela dianteira


(1) e cabina do operador (7) com fita crepe [8].
4) Preencha o espaço entre o vidro da janela
dianteira (1) e cabina do operador (7) com material
de calafetação (14) ao redor de toda a janela.
2 Material de calafetação:
VEDAÇÃO DE SILICONE SEKISUI
a O período de utilização do material de
calafetação é de 6 meses após a data de
fabricação. Não use o material de calafetação
após o seu período de utilização.

8. Fixe ambos os vidros das janelas das portas.


1) Utilizando a ferramenta X1, alinhe ambos os
vidros das janelas das portas (2) com as linhas (e)
nas fitas de posicionamento [6] traçadas na etapa
5 e fixe-os em ambas as portas (9).
a Uma vez que o vidro da janela não pode ser
removido e novamente fixado, fixe-o com
bastante cuidado.
a Fixe o vidro dentro de 5 minutos após aplicar
o adesivo.
2) Após fixar o vidro da janela (9), pressione-o em
todo o seu redor até que esteja fixado na fita com
5) Após aplicar o material de calafetação (14) no adesiva dupla face.
vidro da janela dianteira (1), molde-o com os a Pressione os cantos do vidro de cada janela
dedos como mostrado na figura a seguir. com firmeza.
a Use uma espátula de borracha [9] para
moldar o material de calafetação ao redor do
corrimão, etc., onde é difícil moldar com os
dedos.

10 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01211-02

a Se o adesivo (13) estiver projetado a partir das


vedações do friso (4) dos vidros das janelas
das portas fixados em ambos os lados,
remova-o com uma espátula de borracha [9].

9. Fixe os vidros das janelas.


1) Utilizando os blocos de espuma de estireno [10]
e cintas de borracha [11], fixe o vidro da janela
encaixando-o completamente.
a Pode-se usar as fitas de vedação para fixar o
vidro da janela dianteira.
3) Preencha o espaço entre cada vidro da janela da (A figura mostra a cabina do operador de uma escavadeira
porta e corte na faixa da dimensão (k). hidráulica)
i) Coloque uma máscara na faixa da dimensão
(k) de cada vidro da janela da porta.
ii) Preencha o espaço (m) entre cada vidro da
janela da porta (2) e vedação do friso (4) com
material de calafetação.
a O período de utilização do seguinte material
de calafetação é de 6 meses após a data
da fabricação. Não utilize o material de
calafetação após o seu período de utilização.
a Aplique o material de calafetação também na
junção (c) da vedação do friso.
2 Material de calafetação:
VEDAÇÃO DE SILICONE SEKISUI

D155AX-6 11
SEN01211-02 50 Desmontagem e montagem

2) Imediatamente após fixar ambos os vidros das


janelas das portas, instale as alças (5), e trave as
portas para fixar os vidros.

10. Após instalar os vidros das janelas, remova a tinta de


fundo e o adesivo da cabina do operador e dos vidros
das janelas.
a Usando gasolina limpa, remova o adesivo antes
que seque.
a Quando limpar os vidros, não produza nenhum
impacto sobre os mesmos.

11. Proteja os vidros fixos das janelas.


1) Conserve as borrachas dos batentes, os blocos
de espuma de estireno e as cintas de borracha
instaladas por 10 horas (à temperatura de 20ºC e
umidade de 60%).
2) Após aplicar o adesivo, aguarde pelo menos 24
horas antes de operar realmente a máquina.

12 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01211-02

Remoção e instalação do conjunto 5. Desconecte as mangueiras do aquecedor (2) e (3).


da armação do piso 6. Desconecte as mangueiras do ar condicionado (4) e
(5). [*3]
Remoção
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-) da
bateria.
k Caso o líquido de arrefecimento não seja drena-
do, ao desconectar a mangueira do aquecedor
quando a temperatura do líquido de arrefeci-
mento no radiador estiver alta, você pode sofrer
queimaduras. Neste caso, aguarde até que a
temperatura do líquido de arrefecimento dimi-
nua e em seguida desconecte a mangueira do
aquecedor.
k Colete antecipadamente o gás refrigerante do ar
condicionado (R134a) do circuito do ar condi-
cionado.
a Entre em contato com os distribuidores profissionais
para coleta e abastecimento do gás refrigerante 7. Remova os parafusos de montagem do flange do duto
(R134a). (6).
a Nunca libere o gás refrigerante (R134a) na atmosfera.
k Se o gás refrigerante (R134a) entrar em seus
olhos, você pode perder a visão. Portanto, colo-
que os óculos de proteção enquanto estiver co-
letando o refrigerante (R134a) ou abastecendo o
circuito do ar condicionado com o gás refrige-
rante (R134a). O trabalho de coleta e abasteci-
mento dever ser conduzido por um profissional
qualificado.

1. Colete o gás refrigerante (R134a) do ar condicionado


do circuito do ar condicionado. [*1]

2. Remova o conjunto do tanque de combustível. Para


detalhes consulte o tópico “Remoção e instalação do
conjunto do tanque de combustível”. 8. Levante e remova a tampa superior da bateria para
fora (7).
4
3. Remova a tampa da válvula de controle. Tampa: 75 kg
4. Desconecte o conector WESL (1) do chicote de fiação.
[*2]

D155AX-6 13
SEN01211-02 50 Desmontagem e montagem

9. Desconecte e remova a mangueira e o flange (8) do 14. Remova os parafusos de montagem (17) na parte
flange (9). dianteira da armação do piso. [*5]

10. Desconecte o fio terra (10).

15. Remova os parafusos de montagem (18) da traseira


direita e esquerda da armação do piso. [*6].
11. Desconecte as 4 mangueiras do lavador dos vidros
das janelas (11).
16. Remova a tampa (19).
12. Desconecte a presilha do chicote de fiação (12).

17. Coloque uma amarra no pino (20), aperte o parafuso


13. Desconecte os conectores FSB (13), PL1 (14), FD1 para puxar o pino para fora (21), levante o pino e
(15) e FD4 (16) do chicote de fiação. [*4] remova (20).

18. Remova o pino do outro lado da traseira e os 2 pinos


da dianteira de acordo com as etapas 16 e 17.

14 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01211-02

19. Levante e remova o conjunto da cabina do operador e Instalação


estrutura do piso (22).
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
a Ao remover, tome extremo cuidado para que o
conjunto da estrutura do piso não interfira com
[*1], [*3]
outra parte.
4 Conjunto da estrutura do piso: 1.000 kg
a Ao instalar as mangueiras do circuito do ar condiciona-
do, tome cuidado para que a sujeira, o pó, a água, etc.,
não entrem nas mesmas.
a Ao instalar cada mangueira do ar condicionado,
verifique se o anel “O” (70) está encaixado na
mesma.
a Verifique se o anel “O” (70) apresenta falhas e
deterioração.
a Ao conectar cada tubo do refrigerante, aplique o óleo
para compressor para o novo refrigerante (R134a)
(DENSO: ND-OIL8 ou ZEXEL ZXL100PT (equivalente
ao PAG46) no anel “O” (70)).
3 Aplique óleo para motor (EO15W-40) na parte
roscada e no assento do parafuso de montagem.
3 Parte roscada da mangueira (M16 x 1,5):
12 – 15 Nm {1,2 – 1,5 kgm}
3 Parte roscada da mangueira (M22 x 1,5):
20 – 25 Nm {2,0 – 2,5 kgm}
3 Parte roscada da mangueira (M24 x 1,5):
30 – 35 Nm {3,0 – 3,5 kgm}

• Abastecimento do circuito do ar condicionado


com o gás refrigerante (R134a)
Abasteça o circuito do ar condicionado com o refrige-
rante (R134a)
a Quantidade de refrigerante: 1.200 ± 50 g

[*2], [*4]
a Antes de instalar, verifique se as peças de borracha
da vedação (marrom, 2 peças) foram instaladas no
conector e se as mesmas não estão partidas.
3 Parafuso de montagem do conector:
2,83 ± 0,28 Nm {0,288 ± 0,028 kgm}

[*5], [*6]
3 Parafusos de montagem da armação do piso (19) e
(20):
824 – 1.030 {84 – 105 kgm}

D155AX-6 15
SEN01211-02 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 5. Remova a tampa (2).


da unidade do ar condicionado
Remoção
1. Colete o gás refrigerante (R134a) do ar condicionado
do circuito do ar condicionado. [*1]

a Entre em contato com os distribuidores profissionais


para coleta e abastecimento do gás refrigerante
(R134a).
a Nunca libere o gás refrigerante (R134a) na atmosfera.
k Se o gás refrigerante (R134a) entrar em seus
olhos, você pode perder a visão. Portanto,
coloque os óculos de proteção enquanto
estiver coletando o refrigerante (R134a) ou
abastecendo o circuito do ar condicionado com 6. Desconecte as mangueiras do ar condicionado (3) e
o gás refrigerante (R134a). O trabalho de coleta (4). [*2]
e abastecimento dever ser conduzido por um
profissional qualificado. 7. Desconecte as mangueiras do aquecedor (5) e (6).

2. Remova o conjunto da cabina do operador. Para


detalhes, consulte o tópico “Remoção e instalação da
cabina do operador”.

3. Remova a tampa da parte inferior direita do assento do


operador.

4. Levante e remova o conjunto do assento do operador


(1).
4 Conjunto do assento do operador: 55 kg

8. Remova os 4 parafusos de montagem do conjunto


da controladora do equipamento de trabalho (7) e
desconecte o conjunto.

16 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01211-02

9. Remova o filtro (8).

Instalação
10. Remova a tampa (9). • Execute a instalação na ordem inversa da remoção.

[*1], [*2]
a Ao instalar as mangueiras do circuito do ar condiciona-
do, tome cuidado para que a sujeira, o pó, a água, etc,.
não entrem nas mesmas.
a Ao instalar cada mangueira do ar condicionado,
verifique se o anel “O” (70) está encaixado na
mesma.
a Verifique se o anel “O” (70) apresenta falhas e
deterioração.
a Ao conectar cada tubo do refrigerante, aplique o óleo
para compressor para o novo refrigerante (R134a)
(DENSO: ND-OIL8 ou ZEXEL ZXL100PT (equivalente
ao PAG46) no anel “O” (70)).
3 Aplique óleo para motor (EO15W-40) na parte
11. Desconecte os conectores AC01 (10) e AC02 (11) do roscada e assento do parafuso de montagem.
chicote de fiação. 3 Parte roscada da mangueira (M16 x 1,5):
12 – 15 Nm {1,2 – 1,5 kgm}
12. Desconecte a presilha do chicote de fiação (12) e 3 Parte roscada da mangueira (M22 x 1,5):
coloque à parte o chicote de fiação (13). 20 – 25 Nm {2,0 – 2,5 kgm}
3 Parte roscada da mangueira (M24 x 1,5):
30 – 35 Nm {3,0 – 3,5 kgm}

13. Desconecte as 2 mangueiras do duto (14).

14. Remova os 7 parafusos de montagem e o conjunto da • Abastecimento do circuito do ar condicionado


unidade do ar condicionado (15). com o gás refrigerante (R134a)
Abasteça o circuito do ar condicionado com o refrige-
rante (R134a)
a Quantidade de refrigerante: 1.200 ± 50 g

D155AX-6 17
SEN01211-02 50 Desmontagem e montagem

Trator de Esteiras D155AX-6


N.º do Formulário: SEN01211-02

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

18 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN02708-01

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Sistema elétrico
Remoção e instalação do conjunto da controladora do motor.............................................................................................2
Remoção e instalação do conjunto da controladora do trem de força................................................................................. 3
Remoção e instalação do conjunto da controladora do equipamento de trabalho.............................................................. 3

D155AX-6 ® 1
SEN02708-01 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto da Instalação


controladora do motor • Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
a Antes da instalação, remova os materiais estra-
nhos (sujeira, água, etc.) do conector do chicote
Remoção de fiação do conjunto da controladora do motor.

k Desconecte o cabo do terminal negativo (-) da [*1]


bateria. 3 Parafuso de montagem do conector:
1. Abra a tampa lateral esquerda do motor e levante e 2,82 Nm {0,288 kgm}
remova o conjunto da tampa lateral (1).
4 Conjunto da tampa lateral: 40 kg

2. Remova os 2 filtros de óleo (2).

3. Desconecte os conectores EGC1 (3), EGC2 (4) e


EGC3 (5) do chicote de fiação. [*1]

4. Remova o conjunto da controladora do motor (6).

2 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN02708-01

Remoção e instalação do conjunto Remoção e instalação do conjunto


da controladora do trem de força da controladora do equipamento de
trabalho
Remoção
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-) da Remoção
bateria. k Desconecte o cabo do terminal negativo (-) da
bateria.
1. Remova a tampa inferior esquerda do assento do
operador. 1. Remova a tampa inferior direita do assento do
operador.
2. Remova os 4 parafusos de montagem (1) do conjunto
da controladora do trem de força. 2. Desconecte os conectores WEC (1), WEC (2) e WEC
(3) do chicote de fiação. [*1]
3. Mova a controladora, desconecte os conectores STC1
(2), STC2 (3) e STC3 (4) do chicote de fiação, e re- 3. Remova os 4 parafusos de montagem (4) e o conjunto
mova o conjunto da controladora do trem de força (5). da controladora do equipamento de trabalho (5).
[*1]

Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
a Antes da instalação, remova os materiais estra-
nhos (sujeira, água, etc.) do conector do chicote
de fiação do conjunto da controladora do equipa-
mento de trabalho.

[*1]
3 Parafuso de montagem do conector:
2,82 Nm {0,288 kgm}

Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
a Antes da instalação, remova os materiais estra-
nhos (sujeira, água, etc.) do conector do chicote
de fiação do conjunto da controladora do trem de
força.

[*1]
3 Parafuso de montagem do conector:
2,82 Nm {0,288 kgm}

D155AX-6 3
SEN02708-01 50 Desmontagem e montagem

Trator de Esteiras D155AX-6


N.º do Formulário: SEN02708-01

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10

4 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN04683-01

TRATOR DE ESTEIRAS

D155AX-6

Modelo da máquina Números de série

D155AX-6 80001 e acima

80 Ar condicionado
Estrutura, funcionamento, testes, ajustes
e diagnóstico de falhas
Estrutura e funcionamento...................................................................................................................................................3
Componentes do ar condicionado.................................................................................................................................3
Configuração e funcionamento do ciclo de refrigeração...............................................................................................4
Apresentação geral do ciclo de refrigeração.................................................................................................................5
Unidade do ar condicionado..........................................................................................................................................7
Funcionamento dos componentes principais da unidade do ar condicionado.............................................................. 9
Placa de controle......................................................................................................................................................... 11
Compressor ................................................................................................................................................................13
Condensador ..............................................................................................................................................................14
Secador receptor.........................................................................................................................................................15
Testes, ajustes e diagnóstico de falhas..............................................................................................................................17
Cuidados com o refrigerante.......................................................................................................................................17
Procedimento para o diagnóstico de falhas................................................................................................................18
Diagrama em blocos....................................................................................................................................................19

D155AX-6 ® 1
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Diagrama do circuito e disposição dos pinos conectores..................................................................................................20


Detalhes da unidade do ar condicionado...........................................................................................................................22
Localização das peças e conectores.................................................................................................................................24
Testes de vazamento de ar (dutos)....................................................................................................................................31
Testes com a função de auto-diagnóstico..........................................................................................................................33
Testes de controle de temperatura.....................................................................................................................................36
Testes de troca (modo) de saída........................................................................................................................................39
Testes de troca de ar recirculado/ar fresco........................................................................................................................42
Testes do sensor interno....................................................................................................................................................44
Testes do sensor de temperatura do evaporador...............................................................................................................45
Testes do sensor de luz solar.............................................................................................................................................48
Testes do interruptor de pressão (duplo) para refrigerante................................................................................................49
Testes de relés e diodos.....................................................................................................................................................51
Fluxograma de diagnóstico de falhas 1..............................................................................................................................53
Fluxograma de diagnóstico de falhas 2..............................................................................................................................54
Diagnóstico de falhas para o sistema elétrico (modo E)....................................................................................................57
E-1 Sistema da fonte de alimentação (ar condicionado não opera)............................................................................ 58
E-2 Sistema do compressor (o ar não resfria).............................................................................................................62
E-3 Sistema do motor do soprador (o ar não sai ou flui anormalmente)..................................................................... 65
E-4 A temperatura não pode ser controlada................................................................................................................70
E-5 A saída (modo) não pode ser trocada...................................................................................................................72
E-6 O ar recirculado/ar fresco não pode ser trocado..................................................................................................74
Diagnóstico de falhas com manômetro..............................................................................................................................76
Conexão das ferramentas de serviço.................................................................................................................................78
Precauções para conexão do tubo do ar condicionado.....................................................................................................79
Manuseando o óleo do compressor...................................................................................................................................80
1. Controle do óleo do compressor.............................................................................................................................80
2. Adicionando óleo do compressor............................................................................................................................80
3. Substituição do compressor....................................................................................................................................81
4. Aplicando óleo do compressor no anel “O”.............................................................................................................81

2 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Estrutura e funcionamento
Componentes do ar condicionado

1. Condensador 10. Saída de ar para os pés


2. Tubo de retorno de água quente 11. Secador receptor
3. Tubo de água quente 12. Tubo de refrigerante
4. Desembaçador do pára-brisa 13. Válvula (saída de água quente)
5. Desembaçador do vidro lateral 14. Compressor do ar condicionado
6. Saída de ar para a face 15. Válvula (entrada de água quente)
7. Saída de ar para o centro 16. Interruptor de pressão (duplo)
8. Saída de ar para a traseira
9. Unidade do ar condicionado A. Filtro de ar fresco
B. Filtro de ar recirculado

Especificações

Refrigerante R134a
Nível de reabastecimento de
1200 ± 50
refrigerante (g)

D155AX-6 3
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Configuração e funcionamento do ciclo de refrigeração


Componente
Compressor Condensador Válvula de expansão Evaporador
Item
Na cabina do operador Na cabina do operador
Compartimento do
Localização Dianteira do radiador
(na unidade do ar (na unidade do ar
motor
condicionado) condicionado)
Circula o gás refrigerante Condensa o refrigerante Baixa a temperatura e a Evapora o refrigerante
e aumenta sua para descarregar o calor pressão do refrigerante para absorver calor (ou
temperatura e pressão absorvido no evaporador líquido e gasoso para refrigeração) do ar ao
para que ele possa ser uma evaporação fácil redor do evaporador
Função liquefeito facilmente no mediante restrição de
condensador fluxo. Controla a taxa de
fluxo também.
(compressão do (condensação do (restrição do fluxo do (evaporação de
refrigerante) refrigerante) refrigerante) refrigerante)

Estado do Gás o Líquido Líquido e gás o gás


Gás o Gás Líquido o Líquido e gás
refrigerante Mudança de pressão Mudança de pressão
Compressão adiabática Expansão adiabática
constante constante

Ar quente Tubo do
Válvula de expansão termômetro
Ventilador de Ar frio
Compressor arrefecimento do (na cabina)
condensador

Configuração do Evaporador
ciclo

Secador
receptor
Condensador

Ar de
arrefecimento
dianteiro Ventilador do soprador

Exemplo de
Temperatura do

mudança de
temperatura e
refrigerante

pressão

(Nota)
Os valores neste
diagrama são 1,37 {14}(mudança de pressão constante)
baseados nos valores
do projeto do resfriador
padrão. Eles variam
bátic o

(expansão adiabática)
adia pressã
refrigerante
Pressão do

conforme a condição
a)

do ciclo efetivo
(com

0,19 {1,9}
(mudança de pressão constante)

4 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Apresentação geral do ciclo de 3. Secador receptor


O refrigerante liquefeito no condensador é conservado
refrigeração no secador receptor temporariamente para que ele
O ciclo de refrigeração realiza as quatro ações a seguir. possa ser alimentado para o evaporador de acordo
O refrigerante é liquefeito e gaseificado repetidamente com a carga de resfriamento. Um filtro-tela e um
enquanto circula no ciclo. agente secante estão vedando o secador receptor para
remover “sujeira” e “água” no ciclo de refrigeração.
1. Compressão (Compressor) Se entrar água no ciclo de refrigeração, ela congelará
O gás refrigerante é comprimido pelo compressor no orifício pequeno da válvula de expansão e retardará
para o estado onde possa ser liquefeito facilmente na o fluxo do refrigerante. Isto pode causar falha no
temperatura normal (temperatura ambiente) resfriamento.
O refrigerante evaporado no evaporador é aspirado no
compressor. 4. Expansão (Válvula de expansão)
Esta ação é realizada para manter a pressão do A pressão do líquido refrigerante é reduzida pela ação
refrigerante baixa no evaporador para que o líquido de restrição [*1] da válvula de expansão a um nível no
refrigerante possa continuar a evaporação ativamente qual o refrigerante seja evaporado facilmente.
mesmo que a temperatura ambiente esteja próxima de A ação para baixar a pressão do refrigerante a um nível
0 ºC. no qual o refrigerante seja evaporado facilmente antes
O gás refrigerante aspirado no compressor é que o refrigerante seja enviado para o evaporador é
comprimido no cilindro e sua pressão e temperatura chamada expansão.
mudam para que possa ser liquefeito facilmente A válvula de expansão que realiza esta ação, também
quando ele é resfriado com o ar externo na temperatura controla o fluxo nominal do refrigerante.
normal. Em outras palavras, a quantidade de líquido
refrigerante evaporado no evaporador é decidida
2. Condensação (Condensador) pela quantidade de calor a ser removida (carga
O gás refrigerante no condensador é resfriado para ser de refrigerante) na temperatura de evaporação
liquefeito com o ar externo. especificada (pressão de evaporação) e a válvula de
O gás refrigerante em alta temperatura e alta pressão expansão detecta isso e controla o fluxo nominal de
descarregado do compressor é resfriado para ser refrigerante adequadamente.
liquefeito com o ar externo e então armazenado no [*1] Ação de restrição
secador receptor. Se houver uma peça subitamente estreitada em um
O calor descarregado do refrigerante em alta tubo no qual um líquido está fluindo, haverá resistência
temperatura e alta pressão descarregado do à passagem do líquido. Uma vez que a área da seção
compressor é chamado de calor de condensação, que transversal é aumentada de repente vencendo-se
é o total de calor que o refrigerante absorveu da cabina esta peça, o líquido expandirá repentinamente e
do operador pelo evaporador (calor de vaporização) e sua pressão e temperatura baixam. Nenhum calor é
o trabalho realizado para comprimir o refrigerante (o trocado entre o interior e o exterior do tubo durante
valor convertido em calor). esta ação.
Durante a condensação, o gás refrigerante e o
líquido refrigerante estão misturados no condensador.
Enquanto o gás refrigerante muda para líquido
refrigerante, a relação entre a pressão (pressão
de condensação) e temperatura (temperatura de
condensação) é mantida constante.
Referência: A pressão varia com o tipo de refrigerante
e a temperatura de condensação.

D155AX-6 5
SEN04683-01 80 Ar condicionado

5. Evaporação (Evaporador)
O refrigerante muda de líquido para gasoso (vapor
superaquecido) no evaporador.
O refrigerante pulverizado no evaporador evapora
ativamente.
Neste momento, o refrigerante evapora rapidamente,
absorvendo calor necessário para evaporação (calor
latente de evaporação) do ar ao redor das aletas de
resfriamento (ar na cabina do operador) O ar resfriado
se espalha na cabina do operador através do ventilador
para baixar a temperatura na cabina do operador.
O refrigerante pulverizado enviado através da
válvula de expansão e o refrigerante evaporado
são misturados no evaporador. Enquanto o líquido
refrigerante muda para gás refrigerante, a relação entre
a pressão (pressão de evaporação) e a temperatura
(temperatura de evaporação) é mantida constante.
Se a temperatura for ajustada, a temperatura será
decidida automaticamente.
Isto é, a relação entre a pressão acima e a temperatura
é igual à relação entre a pressão de saturação e a
temperatura de saturação.
Para evaporar o refrigerante em temperatura mais
baixa, a pressão no evaporador deve ser mantida mais
baixa.
Desse modo, o refrigerante evaporado é aspirado pelo
compressor.
O refrigerante circula no ciclo de refrigeração,
repetindo as quatro ações já descritas, para mover
o calor da cabina do operador quando a temperatura
está baixa para o exterior onde a temperatura está
alta.
Se a quantidade de refrigerante for insuficiente, todo
o refrigerante será evaporado enquanto passa através
do evaporador e a capacidade do evaporador diminui.
Isto pode causar uma falha no resfriamento.
Ao contrário, se a quantidade de refrigerante for muito
grande, uma parte dele não será evaporado e será
absorvido no compressor.
Como resultado, o compressor comprime o líquido e
pode sofrer avaria.

6 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Unidade de ar condicionado
a Esta unidade de ar condicionado é do tipo de controle automático da temperatura.

SENSOR DE TEMPERATURA INTERNA


VENTILADOR

PORTA TRASEIRA

PORTA FRIA
TRANSITOR DE POTÊNCIA

PORTA QUENTE

PORTA
SUBQUENTE

PORTA DE DE- SERVOMOTOR DE


SEMBAÇAMENTO MISTURA DO AR

PORTA BASE
SERVOMOTOR DE SAÍDA
DO SOPRADOR (MODO)
EVAPORADOR
PRENDEDOR

PORTA DIANTEIRA

COLMÉIA DO AQUECEDOR

SENSOR DE TEMPERATURA DO
EVAPORADOR (TERMISTOR)

VÁLVULA DE EXPANSÃO

D155AX-6 7
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Apresentação geral
• A unidade do ar condicionado consiste de evaporador,
colméia do aquecedor e ventilador (soprador) e gera ar
frio e ar quente.

• Controle de temperatura
O monitor da máquina envia dados de programação
da temperatura para o amplificador de controle (veja
“Placa de Controle”) de acordo com a atuação do
interruptor de controle da temperatura.
O amplificador de controle controla o servomotor
de mistura do ar para ajustar o ângulo da porta fria,
porta quente e porta sub quente para controle da
temperatura.

• Prevenção de super resfriamento (congelamento)


O sensor de temperatura do evaporador detecta
a temperatura do evaporador pela variação de
resistência. O amplificador de controle converte a
variação de resistência do sensor de temperatura do
evaporador em uma mudança de voltagem e detecta
a temperatura do evaporador pela mudança da
voltagem.
O amplificador de controle DESLIGA o relé da
embreagem do compressor para que o evaporador
não seja congelado.

• Ajuste do fluxo de ar
O monitor da máquina envia os dados do fluxo de
ar para o amplificador de controle (a ser abordado
adiante) de acordo com o interruptor de ajuste do fluxo
de ar.
O amplificador de controle controla o fluxo de ar por
meio do transistor de potência.

• Conversão da saída de ar (modo)


O monitor da máquina envia dados do modo para o
amplificador de controle segundo o interruptor seletor
da saída de ar (modo)
O amplificador de controle controla o servomotor de
saída do soprador (modo) para ajustar os ângulos da
porta dos pés, porta do desembaçador, porta dianteira
e porta traseira para a conversão das saídas de ar.

• Ar condicionado automático
O sensor de temperatura interna detecta a temperatura
ambiente pela variação de resistência. O amplificador
de controle converte a variação de resistência do
sensor de temperatura interna na mudança da
voltagem e detecta a temperatura ambiente pela
mudança da voltagem.
O amplificador de controle verifica a voltagem do
sensor de temperatura do ar interno para que a
temperatura ambiente seja mantida na programação
da temperatura com o monitor da máquina.

a O fusível de 5 A para a unidade do ar condicionado é


instalado no chicote de fiação.
a A porta é a mesma utilizada para o amortecedor.

8 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Funcionamento dos componentes 2) Operação


principais da unidade do ar condicionado A haste termosensora detecta a temperatura
do refrigerante que atravessou o evaporador.
• Evaporador A temperatura nesta hora é conduzida através
As aletas do evaporador são resfriadas pelo da haste termosensora para o gás refrigerante
refrigerante à baixa pressão e baixa temperatura na câmara do diafragma (peça hachurada) À
enviado da válvula de expansão. O ar do motor do medida que a temperatura do gás refrigerante
soprador é resfriado e desumidificado quando passa pré-confinado muda, a pressão do gás e a
pelas aletas. força de pressão (Fg) também mudam. A haste
termosensora presa diretamente ao diafragma,
• Colméia do aquecedor então se move para que a força constante da
As aletas da colméia do aquecedor são aquecidas pela mola para empurrar a esfera entre em equilíbrio
água quente (água de arrefecimento) que é enviada do com a força variável (Fg) para ajustar a relação de
motor. O ar do motor do soprador é aquecido quando abertura da válvula de agulha.
passa pelas aletas. A: Quando a temperatura de saída do evaporador
é alta (no início do resfriamento (o ar não está
• Válvula de expansão resfriado ainda))
Esta válvula converte o líquido refrigerante a alta A pressão do gás na câmara do diafragma
pressão e alta temperatura que vem do receptor para aumenta e o volume do gás, também
uma névoa de refrigerante a baixa pressão e baixa aumenta.
temperatura através da função de restrição do fluxo. A força de impulso (Fg) do gás refrigerante
Ela controla o fluxo nominal do refrigerante mudando aumenta e a haste termosensora (esfera)
o nível de restrição de fluxo dependendo da carga move-se para a esquerda e a válvula de
térmica (temperatura) na cabina do operador. Como agulha abre amplamente. Uma grande
resultado, a temperatura do ar soprado através da quantidade de refrigerante é suprida ao
tela é ajustada dependendo do volume de refrigerante evaporador e a capacidade de resfriamento
circulado no evaporador. aumenta.
1) Estrutura
A válvula de expansão tipo caixa consiste de B: Q u a n d o a t e m p e r a t u r a d e s a í d a d o
diafragma, haste termosensora, válvula de agulha evaporador é baixa (durante a resfriamento (o
(esfera), mola, etc. O lado externo do diafragma ar já está resfriado))
(peça hachurada) é pré-confinado com o gás A pressão do gás na câmara do diafragma cai
refrigerante. e o volume do gás também cai. Uma vez que
A mola é instalada no lado da válvula de agulha a força de impulso (Fg) do gás refrigerante
(esfera) da haste termosensora. A relação de é pequena, a haste termosensora (esfera)
abertura da válvula de agulha é decidida quando move-se para a direita e a válvula de agulha
a força constante da mola para empurrar a tem sua passagem limitada. Desse modo, a
esfera para a direita é balanceada com a força alimentação de refrigerante e a capacidade
(Fg) do gás refrigerante para empurrar a haste de resfriamento caem.
termosensora para a esquerda através do
diafragma. Como resultado, o fluxo nominal de
refrigerante para o evaporador é decidido e a
temperatura é controlada.

D155AX-6 9
SEN04683-01 80 Ar condicionado

EVAPORADOR
Detalhe P

TERMOSENSORA

HASTE DIAFRAGMA

VÁLVULA DE EXPANSÃO GÁS REFRIGERANTE

VÁLVULA DE AGULHA
REFRIGERANTE PARA COMPRESSOR (PRESSÃO BAIXA)
REFRIGERANTE DO RECEPTOR (PRESSÃO ALTA)

• Transistor de potência (PTR)


Ele controla a velocidade do motor do soprador através 2. Há um resistor variável no servomotor e sua
da recepção do sinal de corrente do amplificador de resistência varia com o ângulo do eixo do motor. O
controle do ar condicionado (veja “Placa de controle”). amplificador de controle aplica 5 V de voltagem para
este resistor variável e avalia o ângulo de rotação do
• Servomotor motor pela diferença de potencial (PT).
Quando a porta (amortecedor) vem para a posição
ajustada em cada interruptor, o amplificador de controle
pára de alimentar a potência para o servomotor.
a Não aplique a potência diretamente ao terminal do
motor para acionar o motor, porque há o risco do
eixo de saída do motor ser danificado ou a bobina
do motor sofrer avaria.

3. Se a diferença de potencial (PT) não atingir a voltagem


ajustada para o controle do servomotor, o amplificador
de controle notificará o erro para o monitor da
máquina.
Então, as letras de “Erro na controladora do ar
condicionado” (A/C Controller Error) são exibidas em
vermelho na tela de operação do ar condicionado do
monitor da máquina.
a Este servomotor é usado para controle da temperatura a O servomotor de conversão ar recirculado/ar
(MISTURA DE AR) e soprador (MODO). fresco não tem esta diferença de potencial (PT)
Assim, não possui a função de auto-diagnóstico.
1. Se o interruptor no painel de controle for operado, o
amplificador de controle alimentará 24 V de potência
entre (6) e (7) (O sentido de rotação muda segundo as
polaridades da fonte de alimentação).

10 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Placa de controle Funcionamento dos principais componentes


• Amplificador de controle (CNTAMP) (1)
1) Comunica com o monitor da máquina através
do sistema de comunicação CAN e controla a
unidade do ar condicionado com as entradas de
interruptor relacionadas ao ar condicionado.
2) Controla os três servomotores na unidade do
ar condicionado para ajustar a temperatura,
conversão das saídas de ar (modo) e variar entre
ar recirculado/ar fresco.
3) LIGA e DESLIGA o relé principal do soprador
(interruptor para soprar o ar) e relé da embreagem
do compressor (interruptor para operar o
compressor). Veja o item 8, “Localização das
peças e conectores”.
a Amplificador de controle (CNTAMP) (1)
controla o relé da embreagem do compressor
com base nos três dados a seguir (entrada):
1] Interruptor do “AR CONDICIONADO” ou
interruptor “AUTOMÁTICO” no monitor da
máquina
2] Sensor da temperatura do evaporador
3] Interruptor de pressão (duplo)
4) Tem a função de auto-diagnóstico. Se qualquer
anormalidade for detectada, o amplificador de
controle notifica-a ao monitor da máquina através
da comunicação CAN.
Então, as letras de “Erro da controladora do
ar condicionado” (A/C Controller Error) são
exibidas em vermelho na tela de operação do ar
condicionado do monitor da máquina.
5) Ajusta a temperatura ambiente à temperatura
programada com base nos dados do sensor de
luz solar e sensor do ar interno no modo do ar
1. Amplificador de controle (CNTAMP)
condicionado automático.
A/C U: Unidade do ar condicionado
AC01: Conector intermediário para amplificador de
controle do ar condicionado (CNTAMP)
(TERRA, sensor de luz solar, interruptor de
pressão, conectores para relé)
AC02: Conector intermediário para amplificador de
controle do ar condicionado (CNTAMP)
(24 V, comunicação CAN com monitor da máquina)

D155AX-6 11
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Sinais de entrada e saída do amplificador de controle


(CNTAMP)
Conector no lado da controladora: ACCN AMP 040-36PM

Conector no lado do chicote de fiação: [1], [2]

[1] AMP 040-16PF [2] AMP 040-20PF


Código Entrada e Código Entrada e
Símbolo Denominação do sinal Símbolo Denominação do sinal
do pino saída do pino saída
1 - - - Entrada/
17 CAN (+) Comunicação CAN +
Voltagem do Saída
2 A/M P Entrada
servopotenciômetro A/M Entrada/
18 CAN (-) Comunicação CAN -
Fonte de alimentação de 5 Saída
3 POT 5 V Saída
V do servopotenciômetro Terminal A da servo do ar
19 R/F A Saída
Interruptor de pressão recirculado e ar fresco
PRESS
4 (duplo) (pressão do Entrada Terminal B da servo do ar
SW 20 R/F B Saída
refrigerante) recirculado e ar fresco
5 - - - 21 A/M A Terminal A da servo A/M Saída
6 + 24 V Fonte de alimentação Entrada 22 A/M B Terminal B da servo A/M Saída
BLOW Sinal de retorno do Terminal A da servo do
7 Entrada 23 MODE A Saída
F/B soprador soprador (modo)
Sinal de controle do Terminal B da servo do
8 PTR B Saída 24 MODE B Saída
transistor de potência soprador (modo)
Voltagem do 25 - - -
9 MODE P servopotenciômetro do Entrada 26 - - -
soprador (modo) 27 GND S TERRA do sensor Entrada
10 - - - 28 - - -
Sensor de temperatura do 29 - - -
11 THI Entrada
ar interno 30 - - -
Sensor de temperatura do 31 - - -
12 THEVA Entrada
evaporador 32 - - -
13 - - - 33 - - -
14 - - - 34 - - -
15 SS Sensor da luz solar Entrada Relé da embreagem do
16 GND TERRA Entrada 35 CCRL Saída
compressor
36 BLOW RL Relé principal do soprador Saída

• A/M: Mistura de ar
• F/B: Retorno
• R/F: Ar recirculado/Ar fresco

12 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Compressor

SAÍDA
ENTRADA

A: Pórtico de entrada do refrigerante da unidade do ar Funcionamento


condicionado • Além de circular o refrigerante, o compressor
B: Pórtico de saída do refrigerante para o condensador comprime o gás refrigerante do evaporador tornando-o
C: Polia uma névoa à alta pressão e alta temperatura para que
D: Válvula de alívio ele possa ser facilmente regenerado (liquefeito) em
temperatura normal.
• A embreagem magnética no compressor é engatada
dependendo da temperatura do evaporador e da
pressão do refrigerante.
Se a embreagem magnética for engatada, o eixo do
compressor girará para operar o compressor.

Especificações
Capacidade do pistão (cm3/rev) 157,3
Rotação máxima permitida (rpm) 6000
Denso: ND-OIL8
Óleo do refrigerante usado
(Para R134a)
Volume de reabastecimento do
180
óleo do refrigerante (cm3)

D155AX-6 13
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Condensador

1. Condensador

A: Entrada de refrigerante do compressor


B: Saída de refrigerante para o secador receptor

Funcionamento
Condensador (1)

• O condensador esfria e liquefaz a névoa de refrigerante


à alta pressão e alta temperatura do compressor.

a Se as aletas estiverem amassadas ou obstruídas com


sujeira, a eficiência na troca de calor é prejudicada,
não correndo a liquefação completa do refrigerante.
Desse modo, a pressão no circuito de circulação do
refrigerante irá aumentar, aplicando carga extra ao
motor ou degradando o efeito de resfriamento. Por
isso, deve-se ter cuidado na sua utilização quando for
manuseá-lo e nas inspeções diárias.

Especificações

Passo das aletas (mm) 4,0


Altura x largura x espessura 357 x 540 x 16
Pressão máxima utilizada
3,6 {36}
(MPa {kgf/cm²})

14 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Secador receptor 1

1. Secador receptor • Interruptor de pressão (duplo) (2)


2. Interruptor de pressão (duplo) a O conector é AC05
Se for gerada pressão baixa ou alta anormalmente no
A: Entrada de refrigerante do condensador circuito de circulação de refrigerante, o interruptor de
B: S a í d a d o r e f r i g e r a n t e p a r a a u n i d a d e d o a r pressão (duplo) será “DESLIGADO” (ele normalmente
condicionado fica LIGADO). Quando o interruptor de pressão
(duplo) é “DESLIGADO”, o amplificador de controle
SG: Visor de vidro “DESLIGA” o relé da embreagem do compressor.
Então a embreagem magnética é desengatada e os
Funcionamento dispositivos relacionados ao ar condicionado ficam
Secador receptor (1) protegidos.
• Ele é usado para armazenar a névoa de refrigerante
à alta pressão e alta temperatura liquefeita do
condensador. Ele é capaz de liquefazer totalmente o
refrigerante mesmo quando há bolhas no refrigerante
devido à condição do condensador na dissipação de Lado de Lado
baixa de alta
Sinal de saída do interruptor de

calor.
pressão pressão
• Ele elimina substâncias estranhas no circuito de LIGADO
circulação e a água presente no refrigerante pelo uso
pressão duplo

do filtro nele incorporado e do agente dessecante.


• O visor de vidro (1) permite a inspeção do fluxo de
refrigerante.
Mesmo que tenham decorrido 5 minutos depois DESLIGADO
do motor ter pego na partida e o interruptor do ar
condicionado ter sido LIGADO, quando são vistas
bolhas pelo visor de vidro (1), a quantidade de Pressão média de resfriamento

refrigerante é insuficiente.
Se a quantidade de refrigerante for adequada, não
aparecerão bolhas. LA : 0,20 MPa {2 kgf/cm²}
a Se não houver refrigerante (ou houver em LB : 0,02 MPa {0,2 kgf/cm²}
excesso) no ciclo de refrigeração, não serão vistas HA : 3,14 MPa {32 kgf/cm²}
bolhas pelo visor de vidro (1) HB : 0,59 MPa {6 kgf/cm²}
Especificações

Peso do agente dessecante (g) 370

D155AX-6 15
SEN04683-01 80 Ar condicionado

16 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Testes, ajustes e diagnóstico de falhas


Atenção com o refrigerante
k Colete o refrigerante do ar condicionado (R134a) do
circuito do ar condicionado antes de desconectar
a mangueira do ar condicionado, substituir a
unidade do ar condicionado, o compressor do ar
condicionado ou o secador receptor.
a Peça a uma oficina de serviço qualificada para fazer
a operação de coleta, adição e abastecimento do
refrigerante (R134a).
a Nunca libere o refrigerante (R134a) para a atmosfera.

k Se o gás refrigerante (R134a) atingir seus olhos,


você pode ficar cego, e se ele entrar em contato
com sua pele, você pode sofrer uma necrose por
congelamento. Assim, coloque seus óculos de
proteção, luvas e vestimentas de trabalho com
mangas longas enquanto você está coletando o
refrigerante (R134a) ou abastecendo o circuito
do ar condicionado com refrigerante (R134a). O
trabalho de coleta e abastecimento deve ser feito
por uma pessoa qualificada.
• Quantidade de abastecimento do refrigerante (R134a):
1200 g ± 50 g

D155AX-6 17
SEN04683-01 80 Ar condicionado

O ar condicionado tem uma função de auto-diagnóstico para inspeção das peças principais. Com esta função, você pode
inspecionar a operação dos sensores e servomotores no sistema.
Se for detectada uma falha em uma seção, todas as peças desta seção deverão ser inspecionadas.

Procedimento para o diagnóstico de falhas


1. Depois das verificações básicas, encontre a seção que falhou segundo o problema detectado no ar condicionado.
2. Encontre a seção problemática com a função de auto-diagnóstico (veja “Inspeção com auto-diagnóstico”)
Se a unidade do ar condicionado simplesmente não funcionar, verifique se o amplificador de controle está recebendo
alimentação normalmente e se a comunicação CAN entre o monitor da máquina e o amplificado de controle está
normal.
Se alguma parte da unidade do ar condicionado funcionar, a fonte de alimentação e a comunicação CAN não
precisarão ser verificadas.
3. Após descobrir a seção que apresenta falha, inspecione as peças componentes na seção e faça o reparo da peça
que apresenta falha.

Fluxograma básico do diagnóstico de falhas

Ocorrência da falha:
Occurrence of trouble:
Examination,
Exame, confirmação da falha
confirmation of failure
1. Voltagem da bateria (24 V)
1. Battery voltage (24 V)
2. Tensão da correia do compressor
2. Tension of compressor belt
3. Manchas de óleo nas juntas das mangueiras do ar condicionado
Verificação básica
Basic check 3. Oil stain at air conditioner hose joints (*2)
(*2)
4. Abnormal sound check (*3)
4. Verificação de ruído anormal (*3)
C ompressor, blower motor and air conditioner
Compressor, motor do soprador e mangueira do ar condicionado
hose (clamp)
(presilha)

Alguma peça da unidade do ar Não E-1 Sistema da fonte de alimentação


E-1 Power supply system (Air
(ar condicionado não opera) Repare
condicionado
operate?está operando? conditioner does not operate)
Sim

Inspeção com a função de auto-


Inspection with self-diagnosis Não
Inspeção da peça que falhou Repare
diagnóstico (*1) e com cada interruptor
function (*1) and with each switch

Diagnóstico de falhas com fluxograma


Troubleshooting with Não
Diagnóstico de falhas com modo E
Troubleshooting with E mode Repare
do diagnóstico de falhas 1
troubleshooting chart 1

Diagnóstico de falhas com


Troubleshooting with gauge
manômetro Repare
pressure

Inspection with
Inspeção com fluxograma do Inspeção da peça com falha Repare
diagnóstico de falhas 2
troubleshooting chart 2

Fim

*1: *1:
Através da exibição de erro ou exibição anormal na tela “Registro de anormalidade” no monitor da máquina
By error display or abnormal display on “Abnormality Record” screen on machine monitor.
*2: *2:
SeIf refrigerant leaks, recirculating compressor oil in the air conditioner circuit always leaks, too.
o refrigerante estiver vazando, o óleo do compressor no circuito do ar condicionado sempre vazará
também.
*3: Start engine and then air conditioner switch ON.
*3: Dê a partida e depois ligue o interruptor do ar condicionado

18 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Diagrama de blocos
a Esta unidade de ar condicionado é do tipo de controle automático de temperatura.

Na placa
Relé principal do soprador Relé do
compressor

Monitor da máquina
Soprador RL
Sensor da luz solar
CCRL
Transistor de potência
Soprador F/B
Interruptor do ar Motor do soprador
condicionado PTR B
Servomotor de mudança do
ar recirculado/ar fresco
Ventilador
(Alta)
Ventilador Recirculado (-)
(Baixa)
Fresco (-)
Aumento
de tempe-
ratura
Redução Soprador (modo)
de tempe- PDT 5 V
ratura MODO A Face

AUTOMÁTICO MODO B
MODO P
AMPLIFICADOR
Interruptor do ar de controle do ar
recirculado/ar fresco condicionado
(CNT AMP) Desembaçador
Interruptor seletor
de saídas de ar Frio

Interruptor de Quente
DESLIGAR
TERRA S

Sensor de Sensor de
temperatura temperatu-
do evapo- ra interna
rador Motor

Compressor
(embreagem magnética)

TERRA

TERRA
Interruptor de pressão

Unidade do ar condicionado

Interruptor de pressão
Caixa de fusíveis
Secador
TERRA 12 receptor
próximo

D155AX-6 19
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Diagrama do circuito e disposição dos pinos conectores

Amplificador de controle do ar condicionado (CNTAMP)


PRETO

Soprador RL
TERRA S
de pressão

MODO B
MODO A
Interruptor

Soprador

MODO P
PDT 5 V

CAN (+)
TERRA

CAN (-)

A/M B
THEVA

A/M A
R/F B
R/F A
PTR B
+ 24 V
A/M P

CCRL
THI
F/B
Na placa

SS
PRETO PRETO

Adaptador T: 799-601-7220
Adaptador T: 799-601-7210

CONTROLADORA
DA BOMBA
CONTROLADORA
DO MOTOR

RESISTOR DO
TERMINAL CAN

MONITOR DA MÁQUINA

SENSOR DE LUZ SOLAR

IMPERMEÁVEL
SECADOR
RECEPTOR (IMPERMEÁVEL)
próximo

Interruptor de pressão
DENSO
NORMALMENTE LIGADO

RELÉ DA EMBREAGEM DO COMPRESSOR RELÉ PRINCIPAL DO SOPRADOR

TERRA COMPRESSOR (DENSO) (DENSO)

TERRA 9 PÁRA-LAMA ESQUERDO


MOTOR TERRA 12

20 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

UNIDADE DO AR CONDICIONADO

VERDE

FACE 1
DESEMBAÇAR

SERVOMOTOR DO SOPRADOR (MODO)


TERRA

VERDE

FRIO
QUENTE

SERVOMOTOR DE MISTURA DE AR

TERRA

TRANSITOR DE ALIMENTAÇÃO VERDE

SERVOMOTOR DE
CONVERSÃO DE
AR RECIRCULADO/
AR FRESCO
AR RECIRCULADO (-)

AR FRESCO (-) IMPERMEÁVEL

MOTOR DO SOPRADOR

SENSOR DE TEMPERATURA INTERNA


IMPERMEÁVEL

SENSOR DE TEMPERATURA DO
EVAPORADOR
IMPERMEÁVEL

a SENSOR DE TEMPERATURA INTERNA significa “sensor interno” na tela de “Registro de Anormalidade”: “03
Sistema do Ar condicionado”
a SERVOMOTOR DO SOPRADOR (MODO) significa SERVOMOTOR DE CONVERSÃO DO SOPRADOR (MODO).

D155AX-6 21
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Detalhes da unidade do ar condicionado

Fusível 5 A

VÁLVULA DE EXPANSÃO
PORTA TRASEIRA VENTILADOR

SERVOMOTOR DE
SENSOR DE TEMPE- ENTRADA DO MISTURA DO AR FRESCO/
SAÍDA DOS PÉS RATURA INTERNA AR DE RECIR-
CULAÇÃO RECIRCULADO
SERVOMOTOR DE SAÍDA
PORTA FRONTAL DO SOPRADOR PORTA DE MISTURA DO
AR DE RECIRCULAÇÃO/
SERVOMOTOR DE FRESCO
MISTURA DO AR

ENTRADA
DO AR
FRESCO

PORTA DE P O RTA PA R A C O L M É I A D O
DESEMBAÇAMENTO OS PÉS AQUECEDOR SAÍDA ENTRADA

TRANSITOR DE ENERGIA

22 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

EVAPORADOR

SENSOR DE
TEMPERATURA
DO EVAPORADOR

SUPORTE (ÁREA
DE INSERÇÃO DO
EVAPORADOR)

DISPOSITIVO DO
TERMISTOR

VÁLVULA DE EXPANSÃO

D155AX-6 23
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Localização das peças e conectores 3. Remova o tubo dos pés (2).


a Há um disjuntor e um fusível. O disjuntor está na
tampa da bateria à esquerda na máquina e o fusível
está enrolado no chicote de fiação entre a unidade do
ar condicionado e o amplificador de controle.
a A unidade do ar condicionado está atrás do assento do
operador.

1. Abra a tampa da bateria no lado esquerdo da máquina


(veja a localização dos fusíveis na volume Diagnóstico
de falhas).
• Disjuntor CB3 (5º a contar da esquerda) (20 A):
para a fonte de alimentação do compressor do
ar condicionado e unidade do ar condicionado
(para todos os dispositivos relacionados ao ar
condicionado).
a Se o botão de resetamento (RB) do disjuntor
estiver projetado, o circuito estará DESLIGADO.
Neste caso, empurre o botão de resetamento (RB). 4. Remova a tampa (3).
Se ele se mantiver pressionado, o circuito estará
normal. Se ele voltar a se projetar novamente, o
circuito poderá ter uma falha no terra (Veja E-1).

2. Remova o filtro do ar recirculado (1) da traseira do


assento do operador.

24 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

a Estado sem tampa (3).


• A/C U: Unidade do ar condicionado
• CNTAMP: Amplificador de controle
• [1] e [2]: Conectores do amplificador de controle
• AC01: Conector para a unidade do ar condicionado
para TERRA, compressor, interruptor de pressão,
relé e sensor de luz solar
• AC02: Conector para a unidade do ar condicionado
para fonte de alimentação de 24 V e conector de
comunicação CAN para painel monitor (Circuito
de comunicação comum à controladora do motor
e à controladora da bomba)

5. Desconecte os conectores AC01 e AC02.

6. Desconecte a presilha (4).

7. Remova o suporte (5).


a Fu5A: O fusível 5 A é instalado no fundo do
suporte do chicote de fiação (H).
Para a fonte de alimentação da unidade do ar
condicionado (incluindo lado primário dos relés
para soprador (ventilador) e compressor do ar
condicionado).
• Código da peça do fusível
Fu5A: ND93950-05003
• [5]: Conector do servomotor do soprador
(Modo)
• [6]: Conector do servomotor de controle da
temperatura (mistura de ar)

SERVOMOTOR DO
SOPRADOR (MODO)
SERVOMOTOR DE MISTURA DE AR

D155AX-6 25
SEN04683-01 80 Ar condicionado

• [3]: Conector do motor do soprador (ventilador)


• [4]: Conector do transistor de potência (PTR)
• [5]: Conector do servomotor do soprador (modo)
• [6]: Conector do servomotor de controle da
temperatura (mistura de ar)
• [7]: Conector do servomotor de conversão de ar
recirculado/ar fresco
• [8]: Conector do sensor do ar recirculado
• [9]: Conector do sensor de temperatura do
evaporador

Fusível 5 A

UNIDADE DO AR CONDICIONADO
VENTILADOR

SENSOR DE TEMPE- ENTRADA SERVOMOTOR


RATURA INTERNA DE MISTURA DO
SAÍDA DOS PÉS DO AR DE AR FRESCO/AR
RECIRCULAÇÃO RECIRCULAÇÃO
SERVOMOTOR
SERVOMOTOR DO DE MISTURA
SOPRADOR (MODO) DE AR PORTA DE MISTURA
DO AR FRESCO/
RECIRCULADO

ENTRADA
DO AR
FRESCO

P O RTA PA R A COLMÉIA DE
OS PÉS AQUECIMENTO SAÍDA ENTRADA
TRANSITOR DE ENERGIA

26 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

8. Relés e diodos • AC05: Conector do interruptor de pressão


Os relés e diodos estão na traseira esquerda do • RD: Secador receptor
assento do operador. • SG: Visor de vidro
• AC03: Conector do relé principal do soprador ---
Para LIGAR/DESLIGAR o motor do ventilador
• AC04: Conector do relé da embreagem do
compressor --- Para LIGAR/DESLIGAR o
compressor do ar condicionado (embreagem).
• Diodos: ACD1 e ACD2 --- Para o corte da força
eletromotriz gerada nas bobinas primárias do relé
principal do soprador e relé da embreagem do
compressor. Para a proteção do amplificador de
controle (CNTAMP)
IF: Filtro do ar recirculado

R E L É P R I N C I PA L D O
SOPRADOR

RELÉ DA EMBRE-
AGEM DO COM-
PRESSOR

9. Interruptor de pressão
Abra a tampa esquerda do motor (6) e remova as
tampas (7) - (9).

D155AX-6 27
SEN04683-01 80 Ar condicionado

10. Compressor do ar condicionado


• ACC: Compressor do ar condicionado
A/C: Conector do compressor do ar condicionado
• ACS: Conector do diodo do compressor do ar
condicionado
• GND9: Terra
• A/C1: Conector intermediário do compressor do ar
condicionado

28 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

11. Conector SLS do sensor de luz solar e conector CM02


5) Eleve o painel de instrumentos (14) e puxe-o
do monitor da máquina (Conector da comunicação em sua direção.
CAN) a Uma vez que o chicote de fiação está
a Se o conector CM02 do monitor da máquina conectado, puxe o painel de instrumentos
está desconectado, a controladora do motor e lentamente.
outras controladoras podem não desempenhar • DSH: Conector intermediário do monitor
a comunicação CAN. Assim, o código de falha da máquina
[DAFRMC] é exibido. a O conector DSH é DRC-70. Tome cuidado
Se a tela mudar para a tela de operação do ao manuseá-lo. Veja isso em maiores
ar condicionado neste momento, “A/C Erro da detalhes na página seguinte.
controladora” (A/C Controller error) será exibido
em vermelho. Se o erro acima não for exibido, a
verificação será desnecessária.
Nota: “A/C Erro da controladora” na tela de
operação do ar condicionado é também exibido
quando a saída de ar não pode ser mudada,
quando o controle de temperatura está anormal
ou quando o interruptor de pressão do refrigerante
está DESLIGADO (a exibição de “A/C Erro da
controladora” para “o interruptor de pressão do
refrigerante está DESLIGADO” será abolida no
futuro)
1) Remova a tampa do painel de instrumentos
(10).
2) Desconecte o conector (SLS) do sensor (S)
de luz solar.

6) Desconecte os seguintes conectores:


• (15): CHAVE
• (16): BKSW --- banda vermelha
• (17): DCL --- banda azul
• (18): BRK --- banda amarela
• (19): FLSW
• (20): RLSW

3) Remova o tubo (11).


4) Remova as tampas (12) e (13).

D155AX-6 29
SEN04683-01 80 Ar condicionado

7) Inspecione os conectores CM01, CM02, CM03 e • Como desconectar o conector DSH


GPS da parte de trás do painel de instrumentos Desconecte o conector puxando-o lentamente
(14). em linha reta, e verifique o retentor para ver se
a CM02 e CM03 podem estar conectados há vazamento, escamação e materiais estranhos
de forma contrária. Tome cuidado. CM03 é aderidos.
verde. a Se o retentor estiver danificado, substitua-o.


Como conectar o conector DSH

1) Verifique se o retentor está corretamente
instalado no bujão.
2) Verifique se a chave está posicionada para
que encaixe na ranhura do receptáculo (a
chave não deve estar invertida).
3) Ajuste o conector do bujão ao receptáculo
em linha reta (uma vez que o retentor está
projetado) e fixe-o um pouco, enquanto
verifica se o retentor não está enrolado.
4) Aperte o parafuso sextavado no centro do
conector 2 - 3 voltas.
5) Fixe o conector do bujão na extremidade
e ajuste-o para que a folga entre ele e o
receptáculo fixado seja uniforme vista de
qualquer direção.
12. Conector intermediário 6) Aperte o parafuso de trava no torque
1) Abra a tampa (21).
2 Parafuso de trava sextavado:
especificado.

2,8 ± 0,3 Nm {0,28 ± 0,03 kgm}


a Se o parafuso de trava estiver apertado
muito forte, ele irá quebrar e não exercerá
sua função de retenção. Tome cuidado.

CHAVE

RETENTOR

CHAVE

2) Desconecte o cabo do terra da bateria.


3) Inspecione os conectores FSB, FD1 e FD4.
RETENTOR: 17A-06-41840 (PINO 35 ) RETENTOR NG

30 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Testes de vazamento de ar (tubo) 3. Remova a tampa (3).


1. Remova o filtro de ar recirculado (1) da traseira do 4. Remova a tampa (4).
assento do operador.
5. Certifique-se de que os itens a seguir não foram
removidos:
1) Tubo (5)
2) Tubo da face (FD)
3) Tubo do desembaçador (DD)
• A/C U: Unidade do ar condicionado
• A1 e A2: Rota de fluxo de ar do soprador
dianteiro
• C1, C2 e C3: Rota de fluxo de ar do soprador do
desembaçador

2. Remova o tubo dos pés (2).

TRASEIRA
UNIDADE DO AR
CONDICIONADO

PÉS

D155AX-6 31
SEN04683-01 80 Ar condicionado

6. Para localizar vazamento do ar através da rota de


fluxo de ar do soprador do desembaçador de C2 e C3,
verifique cada junta do tubo em busca de vazamento
de ar no modo de desembaçamento no fluxo de ar
máximo.
a Quando o ar não sai somente do tubo C2 (sai ar
pelos tubos C1 e C3)
1) Remova o tubo (6).
2) Verifique se o ar sai de (P) no modo de
desembaçamento no fluxo de ar máximo.
3) Se não sair ar de (P), inspecione o tubo (7).
4) Se sair ar de (P), remova o painel de
instrumentos (8), consultando “Localização
de peças e conectores”, item 11.
5) Inspecione o tubo (9).

Painel de instrumentos

32 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Te s t e s c o m a f u n ç ã o d e a u t o - Explicação do procedimento de operação do monitor


da máquina
diagnóstico
Apresentação geral 1. Enquanto pressiona a chave do numeral [4] na tela
Na tela de operação do ar condicionado do monitor da normal, pressione [1], [2] e [3] na ordem.
máquina, o sistema realiza o auto-diagnóstico para a
comunicação com a unidade do ar condicionado, controle
de temperatura, conversão de saída de ar (modo) e
pressão de refrigerante com o interruptor de pressão. Se
alguns desses itens tiverem algum problema, “A/C Erro
da controladora” (A/C Controller error) será exibido em
vermelho para notificar a falha.
a A exibição de “A/C Erro da controladora” para
“O interruptor de pressão do refrigerante está
DESLIGADO” será abolida futuramente.

Ajuste do ar condicionado
A/C Erro da controladora

a Uma vez que um problema for detectado, sua


indicação não será resetada mesmo se a situação
voltar ao normal. A indicação poderá ser resetada
depois que o interruptor de partida for DESLIGADO. 2. Na tela do menu de serviço, pressione [F3] (R) uma
vez para selecionar “02 Registro de anormalidade”.
Na tela do ar condicionado “Registro de Anormalidade”
no modo de serviço do monitor da máquina, o sistema 3. Pressione [F6] (ü) para confirmar.
realiza o auto-diagnóstico para vários sensores, além dos
itens acima e exibe “Erro” (Error) em vermelho se qualquer
problema for detectado.
a O sistema não possui a função de auto-diagnóstico
para o servomotor de conversão de ar recirculado/ar
fresco.
• Como entrar na tela do ar condicionado “Registro de
Anormalidade” no modo de serviço do monitor da
máquina.

Apresentação geral da operação do monitor da


máquina

Tela normal
O Enquanto pressiona [4], pressione [1], [2], [3] na
ordem.
Menu de serviço (Modo)
O Pressione [F3] uma vez. Pressione [F6].
02 Registro de Anormalidade
O Pressione [F3] duas vezes. Pressione [F6]
03 Tela do sistema do ar condicionado “Registro de
anormalidade”

D155AX-6 33
SEN04683-01 80 Ar condicionado

4. Na tela de “Registro de Anormalidade”, pressione [F3] • Deletando o “Registro de Anormalidade” pelo


(R) duas vezes para selecionar “03 Sistema do ar monitor da máquina
condicionado”. Enquanto a tela de “Registro de Anormalidade” é
exibida, pressione [F2], e o número do tempo de
5. Pressione [F6] (ü) para confirmar. ocorrência da anormalidade será resetado. Se for
confirmado nesse momento que a anormalidade foi
resetada, o visor mudará para Normal.

Atenção
O sensor interno significa sensor de temperatura interna no
“diagrama de blocos” ou “diagrama do circuito”.
“Sensor de Ventilação está anormal” significa que o sensor
de temperatura do evaporador está em curto-circuito ou
desconectado.
“Sensor de luz Solar” está anormal significa que o Sensor
de Luz Solar está em curto-circuito somente.
“Ventilação está anormal” significa que o servomotor para
amortecedor de conversão do soprador (modo) não gira
a partir da detecção da voltagem do potenciômetro do
servomotor.
a Amortecedor é o mesmo que porta.
“Mistura de ar está anormal” significa que o
• Informação exibida na tela de Registro servomotor para o amortecedor da mistura de
de Anormalidade: tela “03 Sistema do ar ar (temperatura de ajuste) não gira com base
condicionado”. na detecção da voltagem do potenciômetro do
(a): Denominação do Sistema/Componente servomotor.
(b): Número do tempo de ocorrência “Refrigerante” significa pressão de refrigerante
(c): Condição (Normal ou Anormal) do interruptor de pressão (duplo). A saber,
(d): Se a posição CAN estiver anormal na condição, “refrigerante está anormal” significa que o
a comunicação CAN não poderá ser realizada interruptor de pressão (duplo) do refrigerante está
normalmente, mas a unidade do ar condicionado DESLIGADO.
estará desconectada. Assim, as condições (d) dos
outros itens não serão exibidas. 1. Posição CAN (comunicação) está anormal.
(e): Se [E] for exibida à esquerda de uma condição, A comunicação CAN entre o monitor da máquina e o
a anormalidade estará ainda ocorrendo ou seu amplificador de controle do ar condicionado (CNTAMP)
deletamento ainda não estará confirmado. não é realizada normalmente.
• [F2]: Deleta “Registro de Anormalidade” a Se o código de falha [DAFRMC] (Erro de
• [F5]: Retorna à tela “Registro de Anormalidade” comunicação CAN com a controladora do motor)
for exibido, todos os circuitos de comunicação
estarão anormais. Neste caso, veja o código de
falha [DAFRMC] no Capítulo 40. Se [DAFRMC]
não for exibido, somente a comunicação entre o
amplificador de controle (CNTAMP) e o monitor da
máquina estará anormal.
(Verifique os conectores CN-N10, CN-AC01, [1] e
[2] para desconexão. Veja “Localização das peças
e conectores” 2., 3. e 6. ou consulte E-1).

2. Incompatibilidade de configuração
O software do amplificador do ar condicionado não é
compatível com o do monitor. Verifique os códigos das
peças desses componentes.

34 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

3. Sensor Interno anormal 6. Ventilação está anormal


a O sensor interno é o mesmo que o sensor de O servomotor para o amortecedor de conversão do
temperatura interna no “diagrama de blocos” ou soprador (modo) não gira conforme a detecção da
“diagrama do circuito”. voltagem do potenciômetro do servomotor.
a Há uma desconexão ou um curto-circuito na linha a Amortecedor é o mesmo que porta.
entre o amplificador de controle e o sensor de a Problema: O soprador não varia a natureza do
temperatura interna. fluxo.
a Ação do amplificador do ar condicionado: a Ação do amplificador de controle:
O amplificador do ar condicionado controla O amplificador de controle interrompe a saída
dispondo somente da temperatura ajustada, para o servomotor para a conversão do soprador
uma vez que os dados do sensor de temperatura (modo).
interna não estão disponíveis. a Me smo q u e o e l o se j a d e sco n e cta d o e o
a Problema: O ar condicionado não funciona amortecedor não gire, o sistema de auto-
automaticamente, mas funciona quando é diagnóstico avalia o amortecedor como normal
operado manualmente. uma vez que a voltagem do potenciômetro do
a Veja “Testes do Sensor Interno”. servomotor muda normalmente
(Para problemas mecânicos, veja “Testes de
4. Sensor de Ventilação anormal conversão de saídas de ar (modo)).
a O sensor de ventilação é o mesmo que o sensor
de temperatura do evaporador. 7. Mistura de Ar está anormal
a Há uma desconexão ou um curto-circuito na linha O servomotor para o amortecedor de Mistura de Ar
entre o amplificador de controle e o sensor de (ajuste de temperatura) não gira pela detecção da
temperatura do evaporador. voltagem do potenciômetro do servomotor.
a Ação do amplificador de controle: a Amortecedor é o mesmo que porta.
O amplificador de controle interrompe a saída a Problema: O sistema de controle de temperatura
para o compressor. não funciona.
a Problema: O ar condicionado não funciona a Ação do amplificador de controle: O amplificador
(Veja “Testes do sensor de temperatura do de controle interrompe a saída para o servomotor
evaporador”). de mistura de ar.
a Me smo q u e o e l o se j a d e sco n e cta d o e o
5. Sensor de Luz Solar anormal amortecedor não gire, o sistema de auto-
Há um curto-circuito entre o amplificador de controle e diagnóstico avalia o amortecedor como normal
o Sensor de Luz Solar. uma vez que a voltagem do potenciômetro do
a Ação do amplificador de controle: servomotor muda normalmente
O amplificador de controle controla sem o Sensor (Para problemas mecânicos, veja “Testes de
de Luz Solar. controle de temperatura”.
a Problema: O ar condicionado automático não
funciona quando a máquina é exposta diretamente 8. Refrigerante anormal
à luz solar no modo do ar condicionado O sinal do interruptor de pressão (duplo) para
automático. refrigerante está anormal. O interruptor de pressão
a Veja “Testes do sensor de luz solar”. para refrigerante está DESLIGADO.
a Problema: O ar condicionado não funciona.
a Ação do amplificador de controle:
O amplificador de controle interrompe a saída
para o compressor.

k Quando substituir o interruptor de pressão,


certifique-se primeiro de coletar o refrigerante.
Veja “Atenção com o refrigerante”.

a Veja “Testes do interruptor de pressão (duplo)


para refrigerante”.

D155AX-6 35
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Testes de controle de temperatura 2. Remova o tubo dos pés (2).


Apresentação geral
• A temperatura é controlada pela razão de mistura
do ar quente do aquecedor e do ar resfriado do
evaporador pela mudança dos ângulos das quatro
portas (amortecedores) na seção de mistura de ar. O
ângulo de cada porta (amortecedor) é ajustado pelo
servomotor de mistura de ar através da placa (P1),
alavanca 1 (L1) - alavanca 6 (L6) e a haste (RODAM).
Somente a haste (RODAM), alavanca 5 (L5) e
alavanca 6 (L6) são vistas pelo lado de fora (para a
figura, veja item 5).

a Se a alavanca 5 (L5) e a alavanca 6 (L6) moverem-


se suavemente entre a REFRIGERAÇÃO MÁXIMA e
AQUECIMENTO MÁXIMO, a placa (P1) e a alavanca
1 (L1) - alavanca 4 (L4) operarão normalmente,
também. 3. Remova a tampa (3).
a O amplificador de controle (CNTAMP) controla a
temperatura automaticamente baseado no sensor
de temperatura interna. Então para operar entre
REFRIGERAÇÃO MÁXIMA e AQUECIMENTO
MÁXIMO, o conector do sensor de temperatura interna
precisa ser desconectado.
a Para resetar o sistema de auto-diagnóstico (para
deletar o erro do ar condicionado exibido na tela do
ar condicionado do monitor da máquina), o interruptor
de partida deve ser DESLIGADO (enquanto o sistema
de auto-diagnóstico está indicando um problema,
nenhum sinal é emitido para o servomotor).

1. Remova o filtro de ar recirculado (1) da traseira do


assento do operador.

a Estado com a tampa (3) removida


• A/C U: Unidade do ar condicionado
• CNTAMP: Amplificador de controle

4. Verifique os contatos do conector [6] do servomotor de


mistura de ar (para desconexão).

AMPLIFICADOR
DE CONTROLE

UNIDADE DO AR
CONDICIONADO

36 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

5. Verifique se a haste (RODAM) está desconectada. a A placa (P1), alavanca 1 (L1) - alavanca 4 (L4)
não são vistas pelo lado de fora.
6. Dê a partida e ligue o ar condicionado.

7. Ajuste a temperatura para 18 ºC e 32 ºC na tela do


ar condicionado do monitor e verifique se a alavanca REFRIGERAÇÃO MÁXIMA
5 (L5) e a alavanca 6 (L6) movem-se suavemente
entre a REFRIGERAÇÃO MÁXIMA e AQUECIMENTO
MÁXIMO.
a A figura é característica da PC200-8, o que significa
que o tubo é diferente para esta máquina.
a P a r a R E F R I G E R A Ç Ã O M Á X I M A e
AQUECIMENTO MÁXIMO, veja os diagramas à
direita

SERVOMOTOR DO
SOPRADOR (MODO)

SERVOMOTOR DE
MISTURA DE AR

• Quando a alavanca 5 (L5) e a alavanca 6 (6) não


se movem entre a REFRIGERAÇÃO MÁXIMA e
AQUECIMENTO MÁXIMO.
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte o conector [8] sob o conjunto da caixa
AQUECIMENTO MÁXIMO
(11).

SENSOR DE TEMPERATURA INTERNA

SERVOMOTOR DE
CONVERSÃO DE
AR FRESCO/AR
RECIRCULADO

3) Volte aos passos 6 e 7.


a Depois de verificar a operação e conectar o
conector [8], confirme se o “sensor interno está
normal” na tela de Registro de Anormalidade: “03
Sistema do ar condicionado”.

D155AX-6 37
SEN04683-01 80 Ar condicionado

• Quando a alavanca 5 (L5) e a alavanca 6 (L6) não se


movem suavemente ao longo da faixa mostrada na
figura

4) D e s c o n e c t e o s c o n e c t o r e s [ 5 ] e [ 6 ] d o
servomotor.

5) Faça marcas de alinhamento nos servomotores


(5) e (6) para mostrar qual conector foi conectado
a qual servomotor (o servomotor será trocado por
um outro mais tarde).

6) Remova os servomotores (5) e (6).

7) Remova a tampa (7).


a A figura diz respeito à PC200-8, então o tubo é
diferente do que existe neste modelo..

SERVOMOTOR DO
SOPRADOR (MODO)

SERVOMOTOR DE
MISTURA DE AR

8) G i r e a p l a c a ( P 1 ) m a n u a l m e n t e e n t r e
REFRIGERAÇÃO MÁXIMA e AQUECIMENTO
MÁXIMO para ver onde a alavanca 1 (L1) -
alavanca 6 (L6) estão danificadas, e depois
repare.
a Se as alavancas não se moverem suavemente,
limpe-as e aplique graxa nas articulações.
2 Articulação: Graxa Molykote ® MH-62
(Dow Corning Toray Co. Ltd.)

9) Quando a placa (P1) é girada manualmente entre


a REFRIGERAÇÃO MÁXIMA e o AQUECIMENTO
MÁXIMO, se a alavanca 1 (L1) - alavanca 6 (L6)
se moverem suavemente, o servomotor poderá
estar com problema. Neste caso, troque os
servomotores (5) e (6) e opere-os.
a Para problemas elétricos, veja “E-4 A
temperatura não pode ser controlada”.

38 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Testes de conversão das saídas de ar


(modo)
Apresentação geral
As saídas de ar (modo) são selecionadas mudando-se
os ângulos das 4 portas internas (amortecedores). Os
ângulos das portas (amortecedores) são mudados pelo
servomotor através da placa (P2), haste de desembaçador
(RODD), haste da face dianteira (RODF) e alavanca 7
(ALAVANCA 7) - alavanca 12 (ALAVANCA 12). Somente a
haste de desembaçador (RODD), haste da face dianteira
(RODF), alavanca 7 (ALAVANCA 7) e alavanca 8 (L8) são
vistas pelo lado de fora (veja a figura no item 5). Verifique
visualmente as posições das alavancas e as operações de
abrir e fechar das portas (amortecedores) da face dianteira
e face traseira.
O ângulo da porta da face traseira (amortecedor) é mudado
pelo servomotor através da alavanca 13 (L13) e da haste SERVOMOTOR DO SOPRADOR (MODO)
(RODR). Uma vez que a alavanca 11 (L11) da face
dianteira e a alavanca 13 (L13) e a haste (RODR) da face
traseira não são vistas pelo lado de fora, remova o tubo e
verifique a rotação da porta (amortecedor) diretamente.
a Para resetar o sistema de auto-diagnóstico (para
deletar o erro do ar condicionado exibido na tela do ar
condicionado do monitor da máquina), o interruptor de
partida deve estar DESLIGADO (enquanto o sistema
de auto-diagnóstico está indicando um problema,
nenhum sinal sai para o servomotor).

1. Consultando “Testes de controle de temperatura, 1 -


3.,” remova o filtro de ar recirculado (1), o tubo (2) e a
tampa (3).

2. Verifique os contatos do conector [5] do servomotor


(em busca de desconexão). MODO: PÉS
FECHA

3. Verifique a haste de desembaçamento (RODD) e a FACE TRASEIRA


haste dos pés (RODF) em busca de desconexão.

4. Dê a partida e ligue o ar condicionado.


FACE
5. Pressione o interruptor seletor de saídas de ar na tela DIANTEIRA
do ar condicionado do monitor e verifique visualmente FECHA
se a alavanca 7 (L7) e a alavanca 8 (L8) movem-
se suavemente entre o modo dos pés e o modo de
desembaçamento mostrados na figura..

6. Desligue o motor. DESEMBAÇAMENTO


FECHA
7. Remova o tubo da face traseira (RFD).

8. Consultando “Testes para vazamento de ar (tubos)”,


remova os tubos a partir daquele ao lado do monitor e
remova o tubo da face dianteira (FFD).

PÉS

ABRE

D155AX-6 39
SEN04683-01 80 Ar condicionado

9. Dê a partida e ligue o ar condicionado.


MODO: PÉS/DESEMBAÇAMENTO
FECHA 10. Pressione o interruptor seletor de saídas de ar na
FACE TRASEIRA
tela do ar condicionado do monitor e verifique as
operações de abrir e fechar da porta da face dianteira
e da porta da face traseira (amortecedor).

FACE
DIANTEIRA PORTA DA FACE DIANTEIRA PORTA DA FACE TRASEIRA
FECHA

DESEMBAÇAMENTO
MEIO

• Quando a alavanca 7 (L7) e a alavanca 8 (L8) não


se movem suavemente através da faixa mostrada na
PÉS
figura ou a porta da face dianteira e a porta da face
traseira (amortecedor) não abrem ou fecham.

1) D e s c o n e c t e o s c o n e c t o r e s [ 5 ] e [ 6 ] d o
servomotor.
MEIO
2) Faça uma marca de alinhamento nos servomotores
(5) e (6) para mostrar qual servomotor foi instalado
(o servomotor será trocado por um outro mais
tarde).
MODO: DESEMBAÇAMENTO
3) Remova os servomotores (5) e (6).
FECHA
FACE TRASEIRA 4) Remova a tampa (7).
a A figura corresponde à PC200-8, o que
significa que o tubo é diferente neste modelo.

SERVOMOTOR DO
FACE SOPRADOR (MODO)
DIANTEIRA
FECHA

DESEMBAÇAMENTO
ABRE

SERVOMOTOR DE
MISTURA DE AR

PÉS

FECHA

40 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

5) Gire a placa (P2) manualmente para ver onde a A posição da porta da face dianteira mudará de “ABRE”
a alavanca 7 (L7) - alavanca 12 (L12) está para “Meio” gradualmente diante do aumento gradativo
danificada e, depois repare. da temperatura ajustada de 18 ºC para 32 ºC
a Se as alavancas não se moverem suavemente,
limpe-as e aplique graxa nas articulações.
2 Articulação: Graxa Molycote ® MH-62 MODO: FACE DIANTEIRA E TRASEIRA
(Dow Corning Toray Co. Ltd.) ABRE
6) Quando a placa (P2) é girada manualmente, se FACE TRASEIRA
a alavanca 7 (L7) - alavanca 12 (L12) mover-se
suavemente, o servomotor poderá estar com
problema. Neste caso, troque os servomotores (5)
e (6) e opere-os.
a As figuras do modo dos pés e modo de FACE DIANTEIRA
desembaçamento já foram mostradas na
ABRE
presente literatura.
a Para problemas elétricos, veja “E-5 Saída de ar (modo)
não pode ser convertida”.

DESEMBAÇAMENTO
MODO: FACE DIANTEIRA FECHA
FECHA
FACE TRASEIRA

FACE DIANTEIRA
ABRE
PÉS

DESEMBAÇAMENTO FECHA
FECHA

PÉS

FECHA

D155AX-6 41
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Te s t e s d e c o n v e r s ã o d o a r
MODO: PÉS, TRASEIRA E DIANTEIRA
ABRE
recirculado/ar fresco
FACE TRASEIRA
Apresentação geral
O ar recirculado ou ar fresco é selecionado pela mudança
do ângulo da porta (amortecedor) na unidade do ar
condicionado com o servomotor. Verifique as operações de
abrir e fechar da porta (amortecedor) visualmente.
FACE DIANTEIRA a O sistema não tem função de auto-diagnóstico para o
MEIO
servomotor de conversão de ar recirculado/ar fresco.

1. Remova o filtro de ar recirculado de trás do assento do


operador.

2. Dê a partida e ligue o ar condicionado.


DESEMBAÇAMENTO
FECHA
3. Pressione o interruptor seletor de ar recirculado/
ar fresco na tela do ar condicionado do monitor e
verifique visualmente se a porta (amortecedor) (F/R D)
abre e fecha.

4. Quando a porta (amortecedor) não abre e fecha,


verifique os contatos do conector [7] do servomotor
(avaliando se há desconexão), consultando “Teste de
PÉS controle da temperatura 1 - 3.”, filtro de ar recirculado
(1), tubo (2) e tampa (3).

MEIO

SERVOMOTOR DE
CONVERSÃO DE AR
FRESCO/AR RECIRCULADO

ENTRADA DE AR
RECIRCULADO

ENTRADA
DE AR
FRESCO

a Para problemas elétricos, veja “E-6 Não pode


haver a comutação entre Ar recirculado/ar
fresco”.

42 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Referência • Método de substituição do servomotor de


• Como remover o tubo de ar fresco. conversão de ar recirculado/ar fresco
1. Remova o tubo (4). a Remova o tubo de ar fresco primeiro.
1) D e s c o n e c t e o c o n e c t o r [ 7 ] ( e x p l i c a d o
anteriormente).
2) Desconecte o conector do sensor interno [8].
UNIDADE DO AR CONDICIONADO 3) Remova o conjunto da caixa (11).
4) Remova o servomotor de conversão de ar
recirculado/ar fresco do conjunto da caixa (11).

SENSOR DE TEMPERATURA INTERNA

SERVOMOTOR DE
CONVERSÃO DE AR FRESCO/
AR RECIRCULADO

D155AX-6 43
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Testes do sensor interno 8. Verifique se a resistência entre o conector fêmea [8]


(2) (PB) (no lado do chicote de fiação) e o conector
a O sensor interno é o mesmo que o sensor de [1] (11) (PB) (no lado do chicote de fiação) é de 1 Ω
temperatura interna no “diagrama de blocos” ou ou menos (se não for, o chicote de fiação está com
“diagrama de circuito”. defeito).
• Se “Sensor interno está anormal” for exibido pela
função de auto-diagnóstico (tela de “Registro de 9. Verifique se a resistência entre o conector fêmea [8]
Anormalidade” no monitor da máquina: “03 Sistema do (1) (BrR) e o conector [2] (27) (BrR) (no chicote de
ar condicionado”), teste o sensor interno. fiação) é de 1 Ω ou menos (se não for, o chicote de
• Para resetar o sistema de auto-diagnóstico (detecção fiação está com defeito).
de anormalidade), o interruptor de partida deve ser
DESLIGADO.

1. Consulte “Testes de controle de temperatura 1 - 3”


para filtro do ar recirculado (1), tubo (2) e tampa (3).

2. Verifique os contatos do conector do sensor interno [8]


(em busca de desconexão).

3. Consulte “Testes da porta de conversão de ar


recirculado/ar fresco (amortecedor)”, para remover o
tubo de ar fresco.

4. Consulte “Método de substituição do servomotor de


conversão de ar recirculado/ar fresco”, para remover o
conjunto da caixa (11).

5. Resistência entre os terminais no lado do sensor do 10. Conecte todos os conectores.


conector [8]:
Valor normal: 0 ºC --- 1,6 kΩ 11. Com o interruptor de partida LIGADO, realize a
25 ºC --- 5 kΩ função de auto-diagnóstico (tela de “Registro de
Anormalidade” no monitor da máquina: “03 Sistema
SENSOR DE TEMPERATURA INTERNA do ar condicionado”) Se “Sensor interno está anormal”
ainda for exibido, substitua o amplificador de controle.

SERVOMOTOR DE
CONVERSÃO DE AR FRESCO/
AR RECIRCULADO

6. Desconecte os conectores [1] e [2] do amplificador de


controle (CNTAMP).

7. Verifique se os terminais fêmeas (no lado do chicote


de fiação) do conector [8] não estão em curto-circuito
(Se eles estiverem em curto, o chicote de fiação está
com defeito).

44 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Testes do sensor de temperatura do 6. Desconecte o conector [9].


evaporador 7. Meça a resistência entre o conector macho (fêmea)
• Se “Sensor de ventilação está anormal” for exibido [9] e o terminal no lado do sensor de temperatura do
pela função de auto-diagnóstico (tela de “Registro de evaporador.
Anormalidade” no monitor da máquina: “03 Sistema do Valor normal: 0 ºC --- 4,8 kΩ
ar condicionado”), teste o sensor de temperatura do 15 ºC --- 2,3 kΩ
evaporador.
• Para resetar o sistema de auto-diagnóstico (detecção
de anormalidade), o interruptor de partida deve ser
DESLIGADO.

1. Remova o filtro do ar recirculado (1), o tubo (2) e UNIDADE DO AR CONDICIONADO


a tampa (3), para realizar o Teste de controle de
temperatura 1 - 3.

2. Desconecte os conectores AC01 e AC02 da unidade


do ar condicionado (A/C U).

3. Desconecte o grampo (4).

4. Remova o amplificador de controle (CNTAMP)


juntamente com seu suporte.

a Se um erro for detectado pela função de auto-


diagnóstico e o sensor de temperatura do
evaporador estiver normal, o amplificador de
controle (CNTAMP) ou o chicote de fiação está
com defeito.

8. Desconecte os conectores [1] e [2] do amplificador


de controle (CNTAMP) (conecte o conector [9]).
Resistência entre o terminal (11) (PB) do conector [1] e
(27) (BrR) de [2]:
Valor normal: 0 ºC --- 4,8 kΩ
15 ºC --- 2,3 kΩ
a Se o resultado do item 8 acima estiver normal, o
amplificador de controle (CNTAMP) estará com
defeito. Se o item 8 acima estiver anormal, e o
resultado do item 7 estiver normal, o chicote de
5. Certifique-se se há contato do conector [9] ao longo
fiação estará com defeito.
do chicote de fiação (H) (verifique a existência de
desconexão).

D155AX-6 45
SEN04683-01 80 Ar condicionado

a Se o sensor de temperatura do evaporador estiver


com defeito, substitua-o seguindo o procedimento
indicado

• Substituição do sensor de temperatura do


evaporador
1. Remova o conjunto da unidade do ar condicionado
(A/C U). Para maiores detalhes, veja o Manual de
Oficina, Capítulo 50 “Remoção e instalação do
conjunto da unidade do ar condicionado”.

2. Remova o chicote de fiação (para cada conector, veja


“Localização das peças e conectores”).

3. Remova os servomotores (2) e (3).

4. Remova a tampa (4).

5. Remova a seção de articulação. Para maiores detalhes,


veja o Manual de Oficina, Capítulo 60, Estrutura e
Funcionamento, “Unidade do ar condicionado”.

6. Separe as carcaças (5) e (6).

46 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

7. Remova o evaporador.

8. Retire o prendedor da peça (P) e remova o sensor de


temperatura do evaporador.

EVAPORADOR

SENSOR DE TEMPERATURA
DO EVAPORADOR

PRENDEDOR (ÁREA DE
INSERÇÃO NO EVAPORADOR)

DISPOSITIVO DO TERMISTOR

VÁLVULA DE EXPANSÃO

Instalação

1. Instale o sensor de temperatura do evaporador na


posição mostrada na figura anterior com o prendedor.

2. Realize a instalação seguindo a ordem inversa à


obedecida na remoção.

D155AX-6 47
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Teste do sensor de luz solar 3. Consulte “Teste de controle de temperatura, 1 - 3.,”


para o filtro de ar recirculado (1), o tubo (2) e a tampa
• Se “Sensor de luz solar está anormal” for exibido (3)
pela função de auto-diagnóstico (tela de “Registro de
Anormalidade” no monitor da máquina: “03 Sistema do 4. Consulte “Teste do sensor de temperatura do
ar condicionado”), teste o conector SLS do sensor de evaporador, item 1. 5.”, desconecte o conector [1] do
luz solar. amplificador de controle (CNTAMP).
• Para resetar o sistema de auto-diagnóstico (detecção
de anormalidade), o interruptor de partida deve estar 5. Assegure-se de que os terminais do conector SLS
DESLIGADO. fêmea (no lado do chicote de fiação) não estão em
a Um curto-circuito entre os terminais da unidade do curto-circuito (se eles estiverem em curto, o chicote de
sensor de luz solar é um defeito. Se o sensor de luz fiação estará com defeito).
solar estiver normal, ele não poderá ser verificado
pela medição da resistência, etc. Assim, se o chicote 6. Verifique se a resistência entre o conector SLS fêmea
estiver normal, supõe-se que o sensor de luz solar (2) (L) (no lado do chicote de fiação) e o conector [1]
esteja anormal e precisa ser substituído. Se “Sensor (3) (YW) (no lado do chicote de fiação) é de 1 Ω ou
de luz solar está anormal” for ainda exibido, substitua menos (se não for, o chicote de fiação estará com
o amplificador de controle. defeito).
a Se o resultado do item 6 ou do item 7 estiver
1. Remova a tampa (10) e verifique o conector SLS do anormal, verifique o contato do conector CN-AC01
sensor de luz solar (S) na lateral traseira da tampa (veja “Localização das peças e conectores”).
(vendo se há desconexão).
7. Verifique se a resistência entre o conector SLS fêmea
2. Desconecte o conector SLS e meça a voltagem entre (1) (O) (no lado do chicote de fiação) e o conector [1]
os terminais machos no sensor de luz solar (S) na (15) (RB) (no lado do chicote de fiação) é de 1 Ω ou
escala de voltagem do multímetro, já que o sensor (S) menos (se não for, o chicote de fiação estará com
pode quebrar medindo-se a resistência na escala de defeito).
resistência do multímetro.
• Voltagem aproximada da unidade do sensor de luz
solar
0,55 (V): luz solar direta
0,45 (V): nublado
0,4 (V): ambiente

8. Conecte todos os conectores.

9. Com o interruptor de partida LIGADO, realize o


auto-diagnóstico (na tela de histórico de falhas do ar
condicionado do monitor da máquina) Se “Sensor de
luz solar está anormal” ainda for exibido, substitua o
amplificador de controle.

48 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Testes do interruptor de pressão 3. Certifique-se que os terminais no lado do interruptor


do conector AC05 estão em curto (LIGADO) (quando
(duplo) para refrigerante eles não estão em curto (DESLIGADO), o interruptor
• Se “Refrigerante está anormal” for exibido pela de pressão detecta anormalidade na pressão do
função de auto-diagnóstico (tela de “Registro de refrigerante).
Anormalidade” no monitor da máquina: “03 Sistema do a Q u a n d o o i n t e r r u p t o r d e p r e s s ã o e s t á
ar condicionado), teste o conector AC05 do interruptor DESLIGADO, conecte um manômetro ao lado de
de pressão. alta pressão do compressor do ar condicionado e
• Para resetar o sistema de auto-diagnóstico (detecção verifique a pressão do refrigerante.
de anormalidade), o interruptor de partida deve ser Veja “Conexão das ferramentas de serviço” e
DESLIGADO. “Diagnóstico de falhas com manômetro”.
• A unidade do interruptor de pressão é LIGADA quando a Se a pressão do refrigerante estiver normal, o
a pressão do refrigerante está normal, e DESLIGADA interruptor de pressão estará com defeito.
quando a pressão do refrigerante está anormal.
a A unidade do interruptor de pressão deve ser • Interruptor de pressão (duplo)
DESLIGADA quando a temperatura ambiente está
abaixo de 0 ºC, porque a pressão do refrigerante
torna-se baixa. A unidade do interruptor de pressão
Lado de Lado
não está com defeito, mas normal. baixa de alta
pressão pressão
Interruptor de pressão duplo
LIGADO
1. Abra a tampa esquerda do motor (1) e remova as Sinal de saída
tampas (2) - (4).

DESLIGADO

Pressão média de arrefecimento

LA: 0,20 MPa {2 kgf/cm²}


LB: 0,02 MPa {0,2 kgf/cm²}
HA: 3,14 MPa {32 kgf/cm²}
HB: 0,59 MPa {6 kgf/cm²}

k Quando substituir o interruptor de pressão,


lembre-se de coletar o refrigerante.
2. Desconecte o conector AC05 do interruptor de
pressão.
RD: Secador receptor
SG: Visor de vidro

D155AX-6 49
SEN04683-01 80 Ar condicionado

• Quando os terminais no lado do interruptor do


conector AC05 estão em curto (LIGADOS) (veja E-2
para circuito).
1) Consulte “Testes do controle de temperatura, 1.,
3.,” filtro do ar recirculado (1), tubo (2) e tampa
(3).

2) Desconecte o conector [1] do amplificador de


controle (CNTAMP).

3) Verifique se a resistência entre o conector AC05


fêmea (2) (B) (no lado do chicote de fiação) e o
terra é de 1 Ω ou menor (se não for, o chicote de
fiação estará com defeito).

4) Verifique se a resistência entre o conector AC05


fêmea (1) (G) (no lado do chicote de fiação) e o
conector [1] (4) (GB) (no lado do chicote de fiação)
é de 1 Ω ou menor (se não for, o chicote de fiação
estará com defeito).
a Se o resultado do item 4) for anormal,
verifique o contato do conector CN-AC01
(veja “Localização das peças e conectores”).

5) Conecte todos os conectores.

6) Com o interruptor de partida LIGADO, realize


a função de auto-diagnóstico (tela de “Registro
de Anormalidade” no monitor da máquina: “03
Sistema do ar condicionado). Se “Refrigerante
está anormal” for ainda exibido, substitua o
amplificador de controle.

50 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Testes de relés e diodos • Verificando a unidade do relé


a Uma vez que o adaptador T não está disponível, é
a Se o compressor do ar condicionado estiver normal (ar impossível verificar o relé enquanto a voltagem é
está resfriado) e o ar sair, os relés estarão normais. Se efetivamente aplicada na bobina.
esse for o caso, pule os testes para relés.
a Aproxime seu ouvido em cada relé para verificar seu Relé principal do soprador (AC03)
funcionamento pelo som. 1) A resistência da bobina entre os terminais (1) e (2)
é de 140 - 340 Ω
Há dois relés 2) Enquanto a voltagem (DC20 - 30 V) não é aplicada
• Relé principal do soprador (conector AC03): Usado entre os terminais (1) (+) e (2), os terminais (3) e
para LIGAR/DESLIGAR o motor do ventilador. (4) são desconectados um do outro e os terminais
• Relé da embreagem do compressor (conector AC04): (3) e (5) são conectados um ao outro.
Usado para LIGAR/DESLIGAR o compressor do ar 3) Enquanto a voltagem (DC20 - 30 V) é aplicada
condicionado (embreagem). entre os terminais (1) (+) e (2), os terminais (3) e
(4) são conectados um ao outro e os terminais (3)
1. Verifique os contatos dos conectores AC03 e AC04 e (5) são desconectados um do outro.
(vendo se há desconexão) da parte traseira esquerda
do assento do operador.

2. Com o interruptor de partida LIGADO (não dê a partida),


ligue a alimentação principal do ar condicionado. Se o
relé do soprador estiver normal, ele liga. Verifique seu (LADO DO CHICOTE)
clique.

3. Se o interruptor do ar condicionado é LIGADO neste


momento, o relé do compressor é LIGADO se ele
estiver normal. Verifique seu clique.
a O amplificador de controle (CNTAMP) não liga o
relé do compressor nas seguintes condições: RELÉ PRINCIPAL DO SOPRADOR
1) Quando a temperatura do evaporador é
menor que 3 ◦C (dependendo da voltagem
de entrada do sensor de temperatura do
evaporador).
2) Quando o interruptor de pressão detecta
anormalidade (ele é DESLIGADO). Relé da embreagem do compressor (AC04)
a Se o som do ventilador for muito alto para se 1) A resistência da bobina entre os terminais (1) e (3)
ouvir o som do relé do compressor, desconecte é de 140 - 340 Ω
o conector AC03 com o interruptor de partida na 2) Se a voltagem não for aplicada (c.c. 20 - 30 V)
posição DESLIGADO, e então verifique. entre os terminais (1) (+) e (3), os terminais (2) e
IF: Filtro do ar recirculado (4) serão desconectados um do outro.
3) Se a voltagem for aplicada ( c.c. 20 - 30 V) entre
os terminais (1) (+) e (3), os terminais (2) e (4)
serão conectados um ao outro.

RELÉ PRINCIPAL DO SOPRADOR

(LADO DO CHICOTE)

RELÉ DA
EMBREAGEM DO
COMPRESSOR

RELÉ DA EMBREAGEM DO COMPRESSOR

D155AX-6 51
SEN04683-01 80 Ar condicionado

• Testes das unidades dos diodos (ACD1) e (ACD2)


(macho)
a Meça com um multímetro na faixa do diodo.
a Teste ACD2 de maneira análoga à utilizada para o
teste de ACD1.
Entre ACD1 (2) (+) e (1) (-): Há continuidade
Entre ACD1 (2) (-) e (1) (+): Não há continuidade

52 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Fluxograma 1 de diagnóstico de falhas


a Os números nos quadros correspondem aos números dos itens na tabela de diagnóstico de falhas.
a E-2, E-3 significam Diagnóstico de falhas para sistema elétrico (Modo E).
1.
1. Falhas de trouble
Cooling arrefecimento

Falha de 7. Velocidade de rotação do ventilador


(a velocidade do vento no condensador Verificação da
arrefecimento temperatura de saída
é baixa)
Verifique a temperatura do ar do soprador de ar

Fluxo de ar é insuficiente
ou o ar não sai Fluxo de ar é normal

Verifique o funcionamento Verifique a rotação do


do motor do ventilador do compressor
soprador

1. M o t o r d o v e n t i l a d o r do 2. Motor do ventilador do Compressor opera 4. O compressor simplesmente


soprador não rotaciona ou soprador está normal, normalmente não rotaciona ou sua rotação
sua rotação é diferente do mas o fluxo de ar é é baixa
valor ajustado insuficiente E-2 Sistema do compressor
E-3 Sistema do motor do
soprador
Conexão da ferramenta de
serviço

3. Pressão baixa/alta Pressão normal

As pressões alta e As pressões alta e Pressão alta é alta Pressão alta é 8. Outros itens
baixa estão baixas baixa estão altas e pressão baixa é baixa e pressão
baixa baixa é alta

2.
2. Falhas de trouble
Heating aquecimento

Falha de aquecimento

Verifique a temperatura do ar
liberado

Fluxo de ar é insuficiente ou o ar Fluxo de ar é normal, mas a


não sai temperatura do ar é baixa

Verifique a operação do motor do


ventilador do soprador

1. Motor do ventilador do soprador 5. Motor do ventilador do 6. V e r i f i q u e a á g u a 8. Outros


não rotaciona ou sua rotação é soprador é normal, mas o quente
diferente do valor ajustado fluxo de ar é insuficiente

D155AX-6 53
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Fluxograma 2 de diagnóstico de falhas


1. Motor do ventilador do soprador não rotaciona ou sua rotação é diferente do valor ajustado
a Veja o diagnóstico de falhas “E-3 Sistema do motor do soprador (o ar não sai ou fluxo de ar é anormal)” para
diagnóstico de falhas do sistema elétrico.
Causas possíveis Método de verificação Solução
Defeito no RELÉ PRINCIPAL DO
Veja "Testes de relés e diodos" Substitua
SOPRADOR
Verifique o conector do motor do ventilador do soprador R e p a r e a s p e ç a s
Desconexão da fiação ou defeito
para ver se há desconexão. Veja E-3 e "Localização quebradas e conecte-as
de conexão
das peças e conectores". corretamente
Verifique as duas fiações de chumbo do motor com
multímetro. Se não houver continuidade, o motor está
Defeito no motor do soprador Substitua
com defeito. Veja E-3 e "Localização das peças e
conectores".
D e f e i t o n o T R A N S I TO R D E Mova os interruptores do ventilador na seqüência e
Substitua
ALIMENTAÇÃO (PTR) verifique a rotação do ventilador
Verifique o diodo (ACD1)
Defeito do diodo (ACD1) Substitua
Veja E-3 e “Testes de relés e diodos”

2. Motor do ventilador do soprador está normal, mas o fluxo de ar é insuficiente


Causas possíveis Método de verificação Solução
Verifique se o tubo está amassado e se o filtro está
Grande resistência do tubo Repare
obstruído
Vazamento de ar Veja "Teste de vazamento de ar (tubo)" Repare ou substitua
Obstrução no lado de sucção do Remova a obstrução e
Verifique se o evaporador está manchado e obstruído
evaporador limpe
Repare ou substitua
Defeito no sensor de temperatura Evaporador está congelado. Verifique a presilha do
(O sensor de temperatura
do evaporador, mau contato sensor. Verifique se há sujeira no sensor
do evaporador e a
do sensor de temperatura do Verifique o gelo na mangueira próxima do interruptor
válvula de expansão
evaporador ou defeito na válvula de pressão
estão na unidade do ar
de expansão (quando o congelamento avança além disso)
condicionado)

3. Pressão baixa/alta
Causas possíveis Método de verificação Solução
Colete o refrigerante, depois
Refrigerante excessivo ou carregue com quantidade
insuficiente apropriada de refrigerante
Se R-134a é usado como refrigerante, sua quantidade não novamente
pode ser verificada pelo visor de vidro Repare a peça com
Desse modo, verifique pela conexão do coletor do vazamento, depois carregue
Refrigerante insuficiente
manômetro com quantidade apropriada
A finalidade do visor de vidro é verificar o fluxo de de refrigerante novamente
refrigerante Colete o refrigerante, depois
carregue com quantidade
Sobrecarga de refrigerante
apropriada de refrigerante
novamente
Faixa de pressão normal
Pressão baixa:
Aproximadamente 0,13 - 0,2 MPa {1,3 - 2,0 kgf/cm²}
Veja o diagnóstico de falhas
Avaliação pela pressão na entrada/ Pressão alta:
com aferição de pressão por
saída do compressor Aproximadamente 1,5 - 1,7 MPa {15 - 17 kgf/cm²}
manômetro
Esses valores são para as seguintes condições:
Temperatura na cabina: 30 - 35 ◦C
Rotação do motor: Aproximadamente 1500 rpm

54 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

4. O compressor simplesmente não rotaciona ou sua rotação é baixa


a Veja “E-2 Sistema do compressor (o ar não é resfriado)” para diagnóstico de falhas do sistema elétrico.

Peça com
Causas possíveis Método de verificação Solução
problema
Correia do Amplitude de vibração da correia é
Correia do compressor solta Ajuste a tensão
compressor grande
Falha no compressor Patinagem da correia Repare ou substitua
Compressor Óleo do compressor insuficiente ou Veja "Manuseando o
Aquecimento do compressor
grimpagem no compressor óleo do compressor"
Voltagem da bateria baixa Patinagem da embreagem Carregue a bateria
Desconexão ou curto-circuito na
Embreagem Inspeção com multímetro (10 - 20 Ω) Substitua
bobina
magnética
Desconexão na fiação ou defeito de
Verifique a fiação terra e as conexões Repare
conexão da fiação terra
Defeito no relé da embreagem do
Relé Veja "Teste de relés e diodos" Substitua
compressor
Pressão do Pressão baixa/alta (operação do Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas com manômetro
refrigerante interruptor de pressão) com manômetro
Interruptor Veja "Teste do interruptor de pressão
Defeito no interruptor de pressão Substitua
de pressão (duplo) para refrigerante" e E-2
Verifique o diodo (ACD2)
Diodo Defeito no diodo (ACD2) Substitua
Veja E-2 e “Teste de relés e diodos”

5. Motor do ventilador do soprador está normal, mas o fluxo de ar é insuficiente

Causas possíveis Método de verificação Solução


Verifique se o tubo está amassado e se o filtro está
Causas possíveis Repare
obstruído
Verifique as juntas dos tubos buscando defeitos no
Grande resistência do tubo Repare
retentor do tubo e desconexão do tubo
Vazamento de ar pelas juntas dos Verifique se as aletas da colméia do aquecedor estão
Repare
tubos obstruídas

6. Verificação de água quente

Causas possíveis Método de verificação Solução


Te m p e r a t u r a d o l í q u i d o d e Aqueça o motor e então verifique a temperatura do
Descubra a causa
arrefecimento do motor baixa líquido de arrefecimento do motor
Nível do líquido de arrefecimento Verifique o nível do líquido de arrefecimento no A d i c i o n e l í q u i d o d e
do motor baixo radiador arrefecimento
Verifique a tubulação do líquido de arrefecimento do
Circulação insuficiente de líquido
motor para ver se há obstrução (mangueira, tubo e Sangre o ar e repare
de arrefecimento do motor
colméia)
Conexão invertida de ENTRADA
e SAÍDA das mangueiras do Verifique o destino das mangueiras do aquecedor Repare
aquecedor

7. Rotação do ventilador

Causas possíveis Método de verificação Solução


Veja "Verificação e ajuste da tensão da correia do
Rotação do ventilador é baixa compressor do ar condicionado" no capítulo 30 "Testes Repare
e ajustes" do manual de oficina

D155AX-6 55
SEN04683-01 80 Ar condicionado

8. Outros itens

Causas possíveis Método de verificação Observação


A temperatura não pode ser Veja "Teste de controle de temperatura" e "Diagnóstico
ajustada de falhas para sistema elétrico E-4".
Abertura (modo) não pode ser Veja "Teste de conversão de abertura (modo)" e Comum para arrefecimento
comutada "Diagnóstico de falhas para sistema elétrico E-5" e aquecimento
A r r e c i r c u l a d o / a r f r e s c o Veja "Teste de conversão de ar recirculado/ar fresco" e
impossível de converter "Diagnóstico de falhas para sistema elétrico E-6"
Óleo do compressor em excesso Veja "Manuseando o óleo do compressor"
Vazamento de água no interior Somente arrefecimento
Obstrução do orifício de dreno
da cabina

56 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Diagnóstico de falhas para sistema elétrico (Modo E)


a A informação a seguir está resumida na tabela de diagnóstico de falhas e no diagrama do circuito elétrico relacionado.
Antes de realizar o diagnóstico de falhas, procure entender as informações completamente.

Falha Problema que aparece na máquina


Informação rela-
Informação relacionada ao problema detectado ou diagnóstico de falhas
cionada

Causas Valor padrão em estado normal / Observações do diagnóstico de falhas


Causas presumíveis para Procedimento/valor padrão (normal)/Observação no diagnóstico de falhas
1 o problema (o número de < Descrição do conteúdo>
ordem indica um número • Padrão necessário para avaliação (valor) (valor em estado normal)
serial, não sendo uma • Observação necessária para avaliação
prioridade de seqüência.
2 Realize o diagnóstico de < Notas no diagnóstico de falhas>
falhas seguindo estes
(1) Seqüência da descrição do número do pino e manuseio do pólo do mul-
Causas possíveis números, no entanto).
tímetro
e valores padrões
em estado normal Para o diagnóstico de falhas, conecte os pólos positivo (+) e negativo (-)
como mostrado abaixo, salvo especificação em contrário
• Conecte o terminal positivo (+) no pino ou chicote indicado na diantei-
ra
3 Defeito • Conecte o terminal negativo (-) no pino ou chicote indicado na trasei-
ra
(2) Exemplo de diagnóstico de falhas para inspeção de múltiplos itens
a Normal em 1, mas anormal em 2
Neste momento “-defeito” mostrado à esquerda é aplicado

a Se um chicote de fiação queimar, substitua-o.

< Fenômeno do defeito no chicote>


• Desconexão na fiação
A conexão do conector está com defeito ou o chicote de fiação está desconectado
• Falha do terra
Um chicote não conectado no circuito do terra (terra) entra em contato com o circuito do terra acidentalmente.
• Curto-circuito a quente
Um chicote não conectado ao circuito de alimentação (24 V) entra em contato com o circuito de alimentação (24 V)
acidentalmente
• Curto-circuito
Um chicote de um circuito independente entra em contato anormalmente com um chicote de outro circuito.

Diagrama do circuito relacionado

Este é o diagrama do circuito relacionado exclusivo para diagnóstico de falhas


• Código do conector: Indica (modelo - número de pinos) (cor)
• Veja “Disposição dos pinos conectores” e “Disposição das peças e conectores”.
• O diagrama do circuito mostra o tamanho e as cores das fiações
W: branco, B: preto, R: vermelho, G: verde, Y: amarelo, L: azul, V: violeta, P: rosa, O: laranja, Br: marrom, Gr: cinza,
Sb: azul celeste, Lg: verde claro, Dg: verde escuro, Ch: marrom escuro
a Quando há duas cores
Exemplo: WY: Linha amarela com fundo branco
a O número antes da cor da fiação indica o tamanho da fiação
• N.C.: Normalmente fechado (Normalmente LIGADO)
• [1], [2].? são números de conectores
• Seta (Ö): Indica o local aproximado de instalação na máquina.

D155AX-6 57
SEN04683-01 80 Ar condicionado

E-1 Sistema da fonte de alimentação (O ar condicionado não opera)

Problema O ar condicionado não opera devido a falha no sistema da fonte de alimentação


Indicação do • “Erro na controladora do ar condicionado” é exibido em vermelho na tela do ar condicionado do monitor
problema na da máquina
máquina • O ar não sai (motor do soprador não rotaciona)
• Se o código de falha [DAFRMC] for exibido no monitor da máquina, veja o Capítulo 40 Diagnóstico de
falhas primeiro e repare para que [DAFRMC] não seja mais exibido.
a Comunicação CAN é conectada no monitor da máquina, controladora do motor, controladora da bomba
e controladora do ar condicionado.

• “Erro da controladora do ar condicionado” é exibido na tela de operação do ar condicionado do monitor


da máquina nos seguintes casos. Os casos E-1, 1), 2) e 3) são explicados a seguir.
1) A alimentação não é fornecida ao amplificador de controle
2) O amplificador de controle está quebrado
3) O amplificador de controle (CNTAMP) não consegue se comunicar com o monitor da máquina.
4) O servomotor da porta do soprador (amortecedor) não rotaciona
5) O servomotor da porta (amortecedor) de controle de temperatura (MISTURA DE AR) não
rotaciona
6) A pressão do refrigerante está anormal
• Consultando “Teste com a função de auto-diagnóstico”, exiba a tela “Registro de Anormalidade”
Informação rela- no monitor da máquina. “03 Sistema do ar condicionado” e verifique para ver se “Status CAN” está
cionada anormal.
A anormalidade do “Status CAN” indica que o amplificador de controle na traseira da unidade do ar
condicionado não pode se comunicar com o monitor da máquina.
“Status CAN” é indicado como anormal em qualquer um dos casos 1), 2) ou 3) acima.

• Consultando “Localização das peças e conectores”, confirme o seguinte:


1) Disjuntor CB3 não está DESLIGADO (seu botão de resetamento não está projetado) (ele estará
LIGADO, se estiver normal).
2) Fusível Fu5A não está queimado
• Cabo terra do ar condicionado está aterrado junto com o chicote de fiação da máquina para equipamento
elétrico da máquina.
• Para cada conector e relé, veja “Localização das peças e conectores”.
• Se o fusível estiver queimado quando o interruptor do ar condicionado for pressionado, veja E-2.
• Adaptador T para conector [1]: 799-601-7210, adaptador T para conector [2]: 799-601-7220
a O adaptador T não está preparado para outros conectores.

Causas Valor padrão em estado normal/Observações para diagnóstico de falhas


1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte o cabo do terra da bateria
Defeito no chicote de fia- 3) Desconecte o conector [1] do amplificador de controle e realize o diag-
Causas possíveis ção (cabo terra) nóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida.
e valores padrões Entre (16) (preto) no lado do chicote de fiação
em estado normal Resistência Máxima 1 Ω
do conector [1] – terra
1) Interruptor de partida DESLIGADO.
Disjuntor CB3 está DES-
LIGADO, fusível com 2) Consulte “Localização de peças e conectores” e verifique se o disjuntor
defeito CB3 não está DESLIGADO (seu botão de resetamento não está pro-
jetado) e verifique o fusível Fu5A

58 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Causas Valor padrão em estado normal/Observações no diagnóstico de falhas


a Se o fusível descrito na informação relacionada estiver com defeito,
substitua-o.
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte o cabo do terra da bateria
3) Desconecte os conectores [1] e[2] do amplificador de controle
4) Interruptor de partida LIGADO. Realize o diagnóstico de falhas
Entre (6) (vermelho) - (16) (B) no lado
Voltagem 20 - 30 V A
do chicote de fiação do conector [1]
a Se o fusível voltar a falhar no teste A acima, realize o procedimento a
Defeito no chicote de seguir (substitua o fusível com defeito)
3 1) Interruptor de partida DESLIGADO
fiação
2) Desconecte o cabo do terra da bateria
3) Desconecte o conector [1] do amplificador de controle e realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida
a Se o fusível apresentar defeito novamente no teste A acima e os
resultados B e C abaixo estiverem normais, o circuito do motor do
soprador poderá ser a causa do problema. Veja E-3
Entre (6) (vermelho) - (16) (preto) lado Mínima
Resistência B
do chicote de fiação do conector [1] 1 MΩ
Entre (6) (vermelho) no lado do chico- Mínima
Resistência C
Causas possíveis te de fiação do conector [1] – terra 1 MΩ
e valores padrões a Se o fusível apresentar defeito novamente no teste A para a causa 3 e o
em estado normal resultado de B ou C for anormal, identifique o chicote de fiação que está
tendo falha do terra
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte o cabo do terra da bateria
3) Desconecte os conectores AC01, AC02 e [1]
4) Conecte o adaptador T no lado do chicote de fiação do conector [1] e
realize o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida
a Se o resultado D ou E abaixo estiver anormal: Curto-circuito no chicote
Falha do terra no chicote de fiação do ar condicionado (na placa)
4 de fiação (Contato com o a Se o resultado F ou G abaixo estiver anormal: Curto-circuito no chicote
circuito do terra) de fiação da máquina
Entre (6) (vermelho) - (16) (preto) no
Mínima
lado do chicote de fiação do conector Resistência D
1 MΩ
[1]
Entre (6) (vermelho) no lado do chico- Mínima
Resistência E
te de fiação do conector [1] – terra 1 MΩ
Entre o conector AC02 (fêmea) (4) - Mínima
Resistência F
AC01 (fêmea) (5) (preto) 1 MΩ
Entre o conector AC01 (fêmea) (4) Mínima
Resistência G
(vermelho) - (5) (preto) 1 MΩ
Desconexão no chicote a Se o fusível descrito na informação relacionada não estiver com defeito
5 e o resultado do teste A para a causa 3 estiver anormal, verifique com o
de fiação
diagrama do circuito

D155AX-6 59
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Causas Valor padrão em estado normal/Observações no diagnóstico de falhas


a Se o circuito da comunicação CAN tiver curto-circuito ou falha do terra, o
código de erro [DAFRMC] será exibido
a Os resistores terminais de aproximadamente 120 Ω estão no monitor da
máquina e no motor. Uma vez que eles estão conectados em paralelo, a
resistência combinada é de aproximadamente 60 Ω
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte o cabo do terra da bateria
3) Desconecte os conectores [1] e [2] do amplificador de controle e conecte
o adaptador T no lado do chicote de fiação
4) Realize o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida
Aproximada-
Desconexão no circuito Entre o conector [2] (17) - (18) Resistência
mente 60 Ω
H
da comunicação CAN
(comunicação entre o a Se o resultado H acima for anormal, realize o procedimento a seguir.
6
painel de controle e o a Se o resultado H acima e J abaixo forem anormais, o chicote de fiação da
Causas possíveis amplificador de controle cabina do operador estará anormal.
e valores padrões está com defeito) a Se o resultado H acima for anormal e o J abaixo for normal, o chicote de
em estado normal fiação do ar condicionado (na placa) estará anormal.
a Os resistores terminais de aproximadamente 120 Ω estão no monitor da
máquina e no motor. Uma vez que eles são conectados em paralelo, a
resistência combinada é de aproximadamente 60 Ω
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte o cabo do terra da bateria
3) Desconecte os conectores [1] e [2] do amplificador de controle e conecte
o adaptador T no lado do chicote de fiação
4) Realize o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida
Entre o conector AC02 (fêmea) (1) Aproximada-
Resistência J
- (2) mente 60 Ω
Quando o resultado dos testes para as causas 1, 2, o resultado de A para a
Defeito no amplificador
7 causa 3 e o resultado de H para a causa 6 são normais, substitua o ampli-
de controle
ficador de controle
Defeito no monitor da Quando o resultado dos testes para as causas 1 - 7 são normais, o monitor
8
máquina da máquina está com defeito.

60 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Diagrama do circuito relacionado

Na placa

RELÉ DA EMBREAGEM DO COMPRESSOR

RELÉ PRINCIPAL DO SOPRADOR

MONITOR DA MÁQUINA
AMPLIFICADOR
DE CONTROLE
CABINA

TERRA

CONTROLADORA
DA BOMBA

CONTROLADORA DO
MOTOR
MOTOR

INTERRUPTOR DE
PRESSÃO SOB A
RESISTOR DO CABINA
TERMINAL CAN
TERRA 12
ARMAÇÃO

D155AX-6 61
SEN04683-01 80 Ar condicionado

E-2 Sistema do compressor (o ar não é resfriado)

Problema O ar não é resfriado devido a falha no sistema do compressor


• Quando é dada a partida e o interruptor do ar condicionado é pressionado na tela do ar condicionado
do monitor da máquina, o ar não é resfriado como exibido na tela.
Indicação do
• O compressor do ar condicionado não opera
problema na
• “Erro na controladora do ar condicionado” pode ser exibido em vermelho na tela do ar condicionado do
máquina
monitor da máquina. As causas desse fenômeno são 1) - 6). Para 1) - 5), veja “Informação relacionada”
em E-1
Em E-2, é explicado”6) Pressão do refrigerante está anormal” de “Informação relacionada em E-1.
• Consultando “Teste com a função de auto-diagnóstico”, exiba a tela de histórico de falhas do ar condi-
cionado no monitor da máquina e verifique se a pressão do refrigerante está anormal. Se a pressão do
refrigerante estiver anormal, o compressor não foi LIGADO e o ar não resfriou, portanto.
a A pressão do refrigerante anormal indica que “O sinal (conector [1] (4)) do interruptor de pressão não
Informação rela-
está aterrado”.
cionada
• O ar condicionado pode não ligar mesmo quando a temperatura ambiente está abaixo de 5 ºC (Nor-
mal).
• Para cada conector, veja “Localização das peças e conectores”.
• Adaptador T para conector [1]: 799-601-7210, adaptador T para conector [2]: 799-601-7220
a O adaptador T não está preparado para outros conectores.

Causas Valor padrão em estado normal/Observações no diagnóstico de falhas


a Se “Erro na controladora do ar condicionado” for exibido em vermelho na
tela de operação do ar condicionado do monitor da máquina, realize o
procedimento a seguir.
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte o terminal do terra da bateria
3) Desconecte o conector P17 do interruptor de pressão e realize o diag-
nóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida
Defeito no interruptor de a O interruptor de pressão pode operar normalmente e desligar por si mes-
1
pressão mo. Porém, se isso acontecer, é sinal de anormalidade (se o interruptor é
DESLIGADO), então você deverá instalar o manômetro no lado de baixa
pressão do compressor do ar condicionado e verificar a pressão do refri-
gerante.
Entre (1) - (2) no lado do interruptor de pressão do Máxima
Resistência
conector AC05 1Ω
Causas possíveis k
Antes de substituir o interruptor de pressão, colete o refrigerante.
e valores padrões 1) Interruptor de partida DESLIGADO
em estado normal 2) Desconecte o conector do ar condicionado do compressor do ar condiciona-
do e realize o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida
a Certifique-se da conexão do cabo do terra do compressor do ar condicio-
Defeito no compressor nado e do GND09 (veja “Localização das peças e conectores).
2
do ar condicionado
Entre (1) no lado do compressor do ar condi-
Aproxima-
cionado do conector do ar condicionado - terra
Resistência damente
(resistência da bobina do compressor do ar con-
15 Ω
dicionado)
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte os conectores ACS, ACD2 e realize o diagnóstico de falhas
sem ligar o interruptor de partida
a Teste na escala do diodo
3 Defeito no diodo Entre ACS (macho) (1) (+) - (2) (-) Não há continuidade
Entre ACS (macho) (1) (-) - (2) (+) Há continuidade
Entre ACD2 (macho) (1) (+) - (2) (-) Não há continuidade
Entre ACD2 (macho) (1) (-) - (2) (+) Há continuidade

62 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Causas Valor padrão em estado normal/Observações no diagnóstico de falhas


1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte os conectores [1], AC04 e ACS e realize o diagnóstico de falhas sem
ligar o interruptor de partida
a Certifique-se que o resultado do teste para a causa 1 está normal (interruptor de
pressão LIGADO) e que para a causa 2 seja normal (compressor do ar condicio-
Desconexão no chicote de
4 nado está normal) e que a causa 3 esteja normal.
fiação
Entre conector [1] (4) - terra (interruptor de pressão
Resistência Máxima 1 Ω
LIGADO)
Entre conector AC04 (fêmea) (2) - terra (resistência da Aproximada-
Resistência
bobina do compressor do ar condicionado) mente 15 Ω
Entre o conector ACS (macho) (2) – terra Resistência Máxima 1 Ω
• Consulte “Teste de relés” e verifique o som emitido
quando o relé da embreagem do compressor é LI-
GADO
Um clique é
a Se o som do soprador for muito alto para ouvir o som ouvido
A
da operação do relé da embreagem do compressor,
desligue o interruptor de partida temporariamente e
desconecte o conector R30
@ Se A acima e B abaixo estiverem anormais e C normal (relé está normal), vá para
as causas 7 e 8
Defeito no relé da embre- 1) Interruptor de partida DESLIGADO
5 agem do compressor (não 2) Desconecte o conector AC04
liga) 3) Curto (2) (branco) e (4) (verde) da fiação do conector O ar é res- B
AC04 (no lado do chicote de fiação) (ligue o com- friado
pressor à força sem usar o relé)
4) Interruptor de partida LIGADO
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte o conector AC04 e realize o diagnóstico de falhas sem ligar o interrup-
Causas possíveis e tor de partida
valores padrões em
Aproximada-
estado normal Entre AC04 (lado do relé) (1) - (3) (resis-
Resistência mente C
tência da bobina)
140 - 340 Ω
a Se o fusível estiver com defeito, pule o diagnóstico de falhas
1) Interruptor de partida DESLIGADO
Falha do terra no chicote 2) Desconecte o conector AC04 e realize o diagnóstico de falhas sem ligar o interrup-
6 de fiação (Contato com o tor de partida
circuito do terra) a Certifique-se que o resultado do teste para esta causa esteja normal
Entre (2) no lado do chicote de fiação da máquina do Aproxima-
conector AC04 - terra (resistência da bobina do com- Resistência damente
pressor do ar condicionado) 15 Ω
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte o conector AC04 e [2] realize o diagnóstico de falhas sem ligar o
Curto-circuito no chicote
interruptor de partida
7 de fiação (com um outro
chicote de fiação) a Certifique-se que o resultado do teste para a causa 2 esteja normal
Entre (3) - (1) - (3) no lado do chicote de fiação do co- Mínima
Resistência
nector AC04 1 MΩ
Desconexão no chicote de
8 Verifique com o diagrama do circuito
fiação
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte os conectores [1] e [2] e insira o adaptador T no lado do chicote de
fiação
Defeito no amplificador de 3) Interruptor de partida LIGADO
9
controle 4) Exiba a tela de operação do ar condicionado no monitor da máquina e pressione
o interruptor do ar condicionado
Entre conectores [2] (35) - [1] (16) Voltagem Máxima 1 V
1) Interruptor de partida LIGADO
Defeito no monitor da má- 2) Exiba a tela de operação do ar condicionado no monitor da máquina
10
quina (defeito no interruptor) "Ar condicionado LIGADO"
Pressione o interruptor do ar condicionado
é exibido

D155AX-6 63
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Diagrama do circuito relacionado

Amplificador de controle

INTERRUPTOR
DE PRESSÃO

TERRA

Na placa
TERRA
TERRA 12
Transistor de
alimentação
Ar condicionado

Relé da embreagem
do compressor

Compressor

SECADOR Embreagem
RECEPTOR magnética
próximo

TERRA 9
Interruptor de pressão

CHICOTE DA MÁQUINA MOTOR

64 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

E-3 Sistema do motor do soprador (o ar não sai ou o fluxo de ar é anormal)

Problema O ar não sai ou o fluxo de ar é anormal devido a falha no sistema do motor do soprador
• LCD do monitor da máquina na tela de operação do ar condicionado acende normalmente, mas o ar não
Indicação do
sai
problema na
• O fluxo de ar não combina com o programado no interruptor do ventilador na tela de operação do ar
máquina
condicionado.
• Este problema não é verificado com a função de autodiagnóstico.
• Se o fluxo de ar tornar-se anormal depois de algum tempo no modo de arrefecimento, o evaporador
pode estar congelado. As possíveis causas para este problema são as seguintes:
1) O relé da embreagem do compressor está com defeito (preso) (veja E-2, 5. A)
2) O prendedor do suporte do sensor de temperatura do evaporador saiu (remova e desmonte a unidade
do ar condicionado).
Informação rela- 3) A válvula de expansão está ajustada inadequadamente (remova a unidade do ar condicionado e
cionada substitua a válvula de expansão).
• Se o ar sair, o fusível e o relé estarão normais e o chicote de fiação raramente está anormal.
• Se o ar sair, mas seu fluxo for anormal no modo de aquecimento, substitua o transistor de alimentação,
primeiro.
• Para cada conector, relé e transistor de alimentação, veja “Localização das peças e conectores”.
• Adaptador T para conector [1]: 799-601-7210, adaptador T para conector [2]: 799-601-7220
a O adaptador T não está preparado para outros conectores.

Causas Valor padrão em estado normal/Observações no diagnóstico de falhas


1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte o conector [3] e realize o diagnóstico de falhas sem ligar o
Defeito no motor do so- interruptor de partida
1
prador (ventilador)
Entre os terminais do chicote de fiação no lado do
Há continuidade
motor do soprador do conector [3]
a Se o transistor de alimentação estiver normal, todos os seguintes estarão
normais. O inverso não será sempre verdadeiro, no entanto (o transistor
não pode ser verificado se a unidade do transistor for removida)
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte o conector [4] e realize o diagnóstico de falhas sem ligar o
Causas possíveis interruptor de partida
e valores padrões Entre (2) (+) - (1) do conector [4] (macho) (transis-
em estado normal tor de alimentação) (fusível interno e resistor não
devem estar com defeito) Aproximadamente
Defeito no transistor de
2 a Se o resultado do teste for anormal, houve so- 11 kΩ
alimentação
brecarga de corrente. Neste caso, substitua o
motor do soprador, também.
Entre (3) - (4) do conector [4] (macho) (transistor
Aproximadamente
de alimentação) (resistor interno não deve estar
2,2 kΩ
com defeito)
Entre (1) (+) - (3) (-) do conector [4] (macho) (tran- Há continuidade
sistor de alimentação) * Escala de diodo
Entre (3) (+) - (1) (-) do conector [4] (macho) (tran- Há continuidade
sistor de alimentação) * Escala de diodo

D155AX-6 65
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Causas Valor padrão em estado normal/Observações no diagnóstico de falhas


• Consulte "Teste do relé", verifique o som do relé Um clique
A
principal do soprador é ouvido
a Se o resultado do teste A acima e B abaixo for anormal e C for normal
(relé está normal), vá para as causas 8-J e 10
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte o conector AC03
3) Curto (3) (vermelho/amarelo) e (4) (vermelho/azul) do conector AC03
(lado do chicote de fiação) com a fiação (ligue o soprador à força sem
usar o relé)
4) Interruptor de partida LIGADO
Defeito no relé principal
3 Opere o ventilador na tela de operação do ar con-
do soprador (não liga) O ar sai B
dicionado
a Se o ar não sair mesmo quando o soprador for LIGADO à força sem usar
o relé, a causa é em outra peça que não o relé.
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte o conector AC03 e realize o diagnóstico de falhas sem ligar
o interruptor de partida.
Aproxima-
Entre (1) - (2) de AC03 (lado do relé) damente
Resistência C
(resistência da bobina) 140 - 340

1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte o conector ACD1 e realize o diagnóstico de falhas sem ligar
o interruptor de partida
4 Defeito no diodo a Teste na escala do diodo
Entre ACD1 (macho) (1) (+) - (2) (-) Não há continuidade
Entre ACD1 (macho) (1) (-) - (2) (+) Há continuidade
Causas possíveis 1) Interruptor de partida DESLIGADO
e valores padrões 2) Desconecte o conector [4] e realize o diagnóstico de falhas sem ligar o
Defeito no chicote de fia- interruptor de partida.
em estado normal 5
ção (terra)
Entre (1) (preto) no lado do chicote de fiação do Máxima
Resistência
conector [4] – terra 1Ω
• Voltagem de entrada do motor do soprador
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte o conector [3]
3) Interruptor de partida LIGADO
4) Pressione o interruptor do ventilador na tela de operação do ar condicio-
nado (o fluxo de ar pode ser ajustado em qualquer posição)
a Se o resultado for anormal, vá para as causas 8-J e 10
Aproxima-
Entre (1) (vermelho/amarelo) no lado do chicote de
Voltagem damente
fiação do conector [3] – terra
24 V
• Voltagem de entrada do transistor de alimentação
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte o conector [4].
Verifique as voltagens de
6 (uma vez que não flui corrente no motor do soprador, o motor do sopra-
entrada e saída
dor não rotaciona).
3) Interruptor de partida LIGADO
4) Pressione o interruptor do ventilador na tela de operação do ar condicio-
nado (o fluxo de ar pode ser ajustado em qualquer posição).
a Se D abaixo estiver anormal, vá para G abaixo
a Se E abaixo estiver anormal, vá para as causas (9) e (10)
Entre (2) (marrom/preto) - (1) (preto)
Máxima
no lado do chicote de fiação do co- Voltagem D
2V
nector [4]
Aproxima-
Entre (3) (preto/azul) - (1) (preto) no
damente
lado do chicote de fiação do conector Voltagem E
24 V
[4]
*1

*1: Relé principal do soprador LIGADO

66 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Causas Valor padrão em estado normal/Observações no diagnóstico de falhas


• Amplificador de controle
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte os conectores [1] e [2] e insira o adaptador T
3) Interruptor de partida LIGADO
4) Pressione o interruptor do ventilador na tela de operação do ar condicio-
nado
Verifique as voltagens de (fluxo de ar pode ser ajustado em qualquer posição)
6
entrada e saída a Se F abaixo for anormal, vá para as causas 7-J e 9
a Se G abaixo for anormal, vá para as causas (9) e (10)
Máxima
Entre (36) - (16) do conector [2] Voltagem F
1V
Máxima
Entre (8) - (16) do conector [1] Voltagem G
2V
Quando o resultado dos testes D para a causa 6 for normal (a voltagem é
Defeito no motor do so-
7 normal, mas o motor não rotaciona), o motor do soprador (ventilador) está
prador (ventilador)
com defeito.
1) Interruptor de partida DESLIGADO
Causas possíveis 2) Desconecte os conectores AC03 e [1] e realize o diagnóstico de falhas
e valores padrões Curto-circuito no chicote sem ligar o interruptor de partida
em estado normal 8 de fiação (com um outro Entre (2) - (1) no lado do chicote de Mínima 1
Resistência J
chicote de fiação) fiação do conector AC03 MΩ
Entre (6) - (7) no lado do chicote de
Resistência Mínima 1 MΩ
fiação do conector [1]
1) Interruptor de partida DESLIGADO
Falha do terra no chicote 2) Desconecte os conectores [1] e [4] e realize o diagnóstico de falhas sem
9 de fiação (contato com ligar o interruptor de partida
circuito do TERRA) Entre (2) - (1) no lado do chicote de fiação do co- Resistên- Mínima
nector [4] cia 1 MΩ
Desconexão no chicote
10 Verifique com o diagrama do circuito
de fiação
O amplificador de controle estará com defeito nos seguintes casos
Defeito no amplificador
11 1) F para causa 6 é anormal, J para causa 8 é normal e causa 10 é normal
de controle
2) G para causa 6 é anormal e causas 9 e 10 são normais
1) Interruptor de partida LIGADO
Defeito no monitor da 2) Exiba a tela de operação do ar condicionado no monitor da máquina
12 máquina (defeito no in-
terruptor) Pressione os interruptores do venti- LCD exibe a mudança de fluxo de ar
lador de MÍN. para MÁX. de MÍN. para MÁX.

D155AX-6 67
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Diagrama do circuito relacionado

Na placa

RELÉ DA EMBREAGEM
DO COMPRESSOR Amplificador de controle

SOPRADOR F/B

TERRA

SOPRADOR RL
RELÉ PRINCIPAL DO
SOPRADOR

TERRA 12

MOTOR DO
SOPRADOR
TRANSISTOR DE ALIMENTAÇÃO

CHICOTE DA MÁQUINA UNIDADE DO AR CONDICIONADO

68 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

D155AX-6 69
SEN04683-01 80 Ar condicionado

E-4 A temperatura não pode ser controlada


Problema A temperatura não pode ser controlada
• “Erro na controladora do ar condicionado” pode ser exibido em vermelho na tela do ar condicionado do
Indicação do
monitor da máquina (veja E-1)
problema na
• Enquanto a tela de operação do ar condicionado do monitor da máquina é exibida, a temperatura não
máquina
muda mesmo se o interruptor de controle da temperatura for operado.
a O controle de temperatura significa “Mistura de ar” entre ar resfriado e ar quente.
• Consultando “Teste com a função de auto-diagnóstico”, a tela exibe “Registro de Anormalidade” no
monitor da máquina: “03 Sistema do ar condicionado” Verifique se aparecem as indicações “Mistura de
ar está anormal” e “Sensor interno está anormal”.
Veja “Teste do sensor interno” quando “Sensor interno está anormal”.
• Mesmo se a haste, etc. for desconectada (veja “Teste de controle de temperatura”), se a corrente for
alimentada para o servomotor de mistura de ar pela operação dos interruptores e potenciômetro no
servomotor, ela atingirá a voltagem normal e a função de auto-diagnóstico avaliará o sistema como
normal.
• Consultando “Teste de controle da temperatura”, verifique se não há contato do conector [6] ou falha
Informação rela- mecânica (remoção ou interferência da articulação, etc.).
cionada • O servomotor de mistura de ar e o servomotor do soprador (modo) possuem o mesmo código. O
ângulo de operação de controle de temperatura (mistura de ar) é menor, no entanto. Assim, não teste
o servomotor para ver se ele rotaciona mediante a conexão do conector [5] ao conector [6]. Isto é
permitido, no entanto, para trocar o servomotor de mistura de ar e o servomotor do soprador (modo)
para ver se eles estão normais.
• O servomotor de mistura de ar pode ser verificado para ver se há problema conectando-se um
servomotor novo ao conector [6] e vendo se ele opera normalmente.
• Para cada conector, veja “Localização das peças e conectores”.
• Adaptador T para conector [1]: 799-601-7210, adaptador T para conector [2]: 799-601-7220
a Uma vez que o adaptador T não está preparado para outros conectores, verifique os sinais com o
amplificador de controle durante a operação.

Causas Valor padrão em estado normal/Observações no diagnóstico de falhas


1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte o conector [6] e realize o diagnóstico de falhas sem ligar o
interruptor de partida
Entre (6) - (7) do conector [6] (no lado do servo-
400 -
motor) (não deve haver desconexão ou curto- Resistência
Defeito no servomotor de 3000 Ω
circuito)
1 mistura de ar (teste da
unidade) Entre (1) - (3) do conector [6] (no lado do servo-
motor) (não deve haver desconexão ou curto- Resistência 4 k - 8 kΩ
circuito)
Entre (1) - (5) do conector [6] (no lado do servo-
motor) (não deve haver desconexão ou curto- Resistência 4 - 8 kΩ
circuito)
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte os conectores [1] e [2] e insira o adaptador T
3) Interruptor de partida LIGADO.
Causas possíveis Entre conector [1] (3) - [2] (27) Voltagem 5V
e valores padrões 1) Interruptor de partida DESLIGADO
em estado normal 2) Desconecte os conectores [1] e [2] e insira o adaptador T
3) Interruptor de partida LIGADO.
4) Ajuste o interruptor de controle de temperatura na tela de operação do ar
condicionado para RESFRIAMENTO MÁXIMO
5) Ajuste o interruptor de controle de temperatura na tela de operação do ar
Defeito no servomotor de
condicionado para AQUECIMENTO MÁXIMO
mistura de ar ou defeito
2 a A voltagem aparece entre (21) e (22) do conector [2] por aproximada-
no chicote de fiação do ar
mente 3 segundos (somente enquanto a porta move-se)
condicionado
a A voltagem entre os conectores [1] (2) e [2] (27) muda por aproximada-
mente 3 segundos (somente enquanto a porta move-se) (ela se estabili-
za depois que a porta pára).
Entre (21) (+) - (22) (-) do conector [2]
Aproxima-
a Se a temperatura for mudada de AQUECIMEN-
Voltagem damente
TO MÁXIMO para RESFRIAMENTO MÁXIMO,
24 V
as polaridades da voltagem são invertidas.
Muda
Entre os conectores [1] (2) (+) - [2] (27) (-) Voltagem abaixo de
5V

70 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Causas Valor padrão em estado normal/Observações no diagnóstico de falhas


a Quando o resultado do teste para a causa 1 for normal e para a causa 2
Defeito no chicote de fia-
3 for anormal, realize o procedimento a seguir.
ção do ar condicionado
Verifique com o diagrama do circuito
Causas possíveis a Quando o resultado do teste para a causa 1 for normal, para a causa 2
e valores padrões 4 Defeito no amplificador for anormal e para a causa 3 for normal, o amplificador de controle estará
em estado normal de controle
com defeito.
1) Interruptor de partida LIGADO
Defeito no monitor da 2) Exibe a tela de operação do ar condicionado no monitor da máquina
5 máquina (defeito no in-
terruptor) Pressione o interruptor de LCD exibe mudança de
controle de temperatura 18 ºC para 32 ºC

Diagrama do circuito relacionado

AMPLIFICADOR DE CONTROLE (CNTAMP)


MODO P

TERRA 5
MODO B
POT 5 V

MODO A
AIM P

A/M B

Na placa
A/M A

5V

FACE
DESEM-
BAÇA-
DOR SERVOMOTOR DO UNIDADE DO AR CONDICIONADO
PT
TERRA
SOPRADOR (MODO)

5V
RESFRIAMENTO
AQUECI-
MENTO
PT SERVOMOTOR DE
MSITURA DE AR
TERRA

A CADA SERVOMOTOR é o mesmo

D155AX-6 71
SEN04683-01 80 Ar condicionado

E-5 A saída de ar (modo) não pode ser mudada


Problema A saída de ar (modo) não pode ser mudada
• “Erro na controladora do ar condicionado” pode ser exibido em vermelho na tela do ar condicionado do monitor da
Indicação do pro- máquina (veja E-1)
blema na máquina • Quando o interruptor seletor de saída de ar na tela de operação do ar condicionado do monitor da máquina é
operado, a saída de ar não pode ser mudada.
• Consulte “Teste com a função de auto-diagnóstico”, tela de exibição de “Registro de Anormalidade” no monitor da
máquina: “03 Sistema do ar condicionado” e verifique se “Sensor de ventilação está anormal”.
• Mesmo se a haste, etc. for desconectada (veja “Teste de conversão de saída de ar (modo)”), se a corrente for
alimentada para o servomotor do soprador (modo) pela operação dos interruptores e potenciômetro no servomotor,
e a voltagem normal for atingida, a função de auto-diagnóstico avalia o sistema como normal.

• Consulte “Teste de conversão de saída de ar (modo)” e verifique se não há contato do conector [5] ou falha mecânica
(remoção ou interferência da articulação, etc.).
Informação relacio- • O servomotor de mistura de ar e o servomotor do soprador (modo) são os mesmos. O ângulo de operação de
nada controle de temperatura (mistura de ar) é menor, no entanto. Assim, não teste o servomotor para ver se ele rotaciona
pela conexão do conector [5] ao conector [6]. Isto é permitido, no entanto, para trocar o servomotor de mistura de ar
e o servomotor do soprador (modo) para ver se eles estão normais.
• O servomotor do soprador pode ser verificado para ver se há problema conectando-se um servomotor novo ao
conector [5] e vendo se ele opera normalmente.
• Para cada conector, veja “Localização das peças e conectores”.
• Adaptador T para conector [1]: 799-601-7210, adaptador T para conector [2]: 799-601-7220
a Uma vez que o adaptador T não está preparado para outros conectores, verifique os sinais com o amplificador de
controle durante a operação.

Causas Valor padrão em estado normal/Observações no diagnóstico de falhas


1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte o conector [5] e realize o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
de partida
Defeito no servomotor do Entre (6) - (7) do conector [5] (no lado do servomotor) 400 -
Resistência
1 soprador (modo) (teste da (não deve haver desconexão ou curto-circuito) 3000 Ω
unidade) Entre (1) - (3) do conector [5] (no lado do servomotor)
Resistência 4 k -8 kΩ
(não deve haver desconexão ou curto-circuito)
Entre (3) - (5) do conector [5] (no lado do servomotor)
Resistência 4 k - 8 kΩ
(não deve haver desconexão ou curto-circuito)
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte os conectores [1] e [2] e insira o adaptador T
3) Interruptor de partida LIGADO
Entre os conectores [1] (3) - [2] (27) Voltagem 5V
Causas possíveis e 1) Interruptor de partida DESLIGADO
valores padrões em 2) Desconecte os conectores [1] e [2] e insira o adaptador T
estado normal 3) Interruptor de partida LIGADO
4) Ajuste o interruptor seletor de saída de ar na tela de operação do ar condicionado
para FACE
Defeito no servomotor do 5) Ajuste o interruptor seletor de saída de ar na tela de operação do ar condicionado
soprador (modo) ou defeito para DESEMBAÇADOR
2
no chicote de fiação do ar a A voltagem aparece entre (24) e (23) do conector [2] por aproximadamente 3 se-
condicionado gundos (somente enquanto a porta se move)
a Voltagem entre os conectores [1] (9) e [2] (27) muda por aproximadamente 3 se-
gundos (somente enquanto a porta se move) (ela se estabiliza depois que a porta
pára)
Entre (24) (+) - (23) (-) do conector [2]
Aproxima-
a Se a saída de ar é mudada de DESEMBAÇADOR
Voltagem damente
para FACE, as polaridades da voltagem são
24 V
invertidas
Muda abai-
Entre os conectores [1] (9) (+) - [2] (27) (-) Voltagem
xo de 5 V

72 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Causas Valor padrão em estado normal/Observações no diagnóstico de falhas


a Quando o resultado do teste para a causa 1 for normal e para a causa 2
Defeito no chicote de fia-
3 for anormal, realize o procedimento a seguir.
ção do ar condicionado
Verifique com o diagrama do circuito
a Quando o resultado do teste para a causa 1 for normal, para a causa 2
Causas possíveis 4 Defeito no amplificador for anormal e para a causa 3 for normal, o amplificador de controle estará
e valores padrões de controle
com defeito.
em estado normal 1) Interruptor de partida LIGADO
2) Exibe a tela de operação do ar condicionado no monitor da máquina
Defeito no monitor da
5 máquina (defeito no in- Opere o interruptor de saída de ar e mude a
terruptor exibição LCD para FACE, FACE e TRASEI- Exibição LCD muda para
RA, PÉS, FACE e TRASEIRA, PÉS, PÉS e cada modo
DESEMBAÇADOR, DESEMBAÇADOR

Diagrama do circuito relacionado

AMPLIFICADOR DE CONTROLE (CNTAMP)


MODO P

TERRA 5
MODO B
POT 5 V

MODO A
AIM P

A/M B

Na placa
A/M A

5V

FACE
DESEM-
BAÇA-
DOR SERVOMOTOR DO
UNIDADE DO AR CONDICIONADO

PT
TERRA
SOPRADOR (MODO)

5V
RESFRIAMENTO
AQUECI-
MENTO
PT SERVOMOTOR DE
MSITURA DE AR
TERRA

A CADA SERVOMOTOR é o mesmo

D155AX-6 73
SEN04683-01 80 Ar condicionado

E-5 A saída de ar (modo) não pode ser mudada


Problema A saída de ar (modo) não pode ser mudada
• “Erro na controladora do ar condicionado” pode ser exibido em vermelho na tela do ar condicionado do monitor da
Indicação do pro- máquina (veja E-1)
blema na máquina • Quando o interruptor seletor de saída de ar na tela de operação do ar condicionado do monitor da máquina é
operado, a saída de ar não pode ser mudada.
• Consulte “Teste com a função de auto-diagnóstico”, tela de exibição de “Registro de Anormalidade” no monitor da
máquina: “03 Sistema do ar condicionado” e verifique se “Sensor de ventilação está anormal”.
• Mesmo se a haste, etc. for desconectada (veja “Teste de conversão de saída de ar (modo)”), se a corrente for
alimentada para o servomotor do soprador (modo) pela operação dos interruptores e potenciômetro no servomotor,
e a voltagem normal for atingida, a função de auto-diagnóstico avalia o sistema como normal.

• Consulte “Teste de conversão de saída de ar (modo)” e verifique se não há contato do conector [5] ou falha mecânica
(remoção ou interferência da articulação, etc.).
Informação relacio- • O servomotor de mistura de ar e o servomotor do soprador (modo) são os mesmos. O ângulo de operação de controle de
nada temperatura (mistura de ar) é menor, no entanto. Assim, não teste o servomotor para ver se ele rotaciona pela conexão
do conector [5] ao conector [6]. Isto é permitido, no entanto, para trocar o servomotor de mistura de ar e o servomotor do
soprador (modo) para ver se eles estão normais.
• O servomotor do soprador pode ser verificado para ver se há problema conectando-se um servomotor novo ao
conector [5] e vendo se ele opera normalmente.
• Para cada conector, veja “Localização das peças e conectores”.
• VAdaptador T para conector [1]: 799-601-7210, adaptador T para conector [2]: 799-601-7220
a Uma vez que o adaptador T não está preparado para outros conectores, verifique os sinais com o amplificador de
controle durante a operação.

Causas Valor padrão em estado normal/Observações no diagnóstico de falhas


Valor padrão em estado normal/Observações no diagnóstico de falhas
a Uma vez que o conector [7] não pode ser desconectado facilmente, faça o teste no
lado do amplificador de controle
1) Interruptor de partida DESLIGADO
Defeito no servomotor de 2) Desconecte os conectores [1] e [2] e conecte o adaptador T no lado do chicote de
conversão de ar recirculado/ fiação
1 ar fresco (teste da unidade) 3) Realize o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida
ou defeito no chicote de fia- Entre o conector [1] (lado do chicote de fiação) (6) -
400 -
ção do ar condicionado conector [2] (lado do chicote de fiação) (19) (não deve Resistência
3000 Ω
haver desconexão ou curto-circuito)
Entre o conector [1] (lado do chicote de fiação) (6) -
400 -
conector [2] (lado do chicote de fiação) (20) (não deve Resistência
3000 Ω
haver desconexão ou curto-circuito)
a Quando o resultado do teste para a causa 1 for anormal, realize o procedimento a
Defeito no chicote de fiação
2 seguir
do ar condicionado
Verifique com o diagrama do circuito
1) Interruptor de partida DESLIGADO
2) Desconecte os conectores [1] e [2] e insira o adaptador T
3) Interruptor de partida LIGADO
Causas possíveis e 4) Ajuste o interruptor seletor de ar recirculado/ar fresco na tela de operação do ar
valores padrões em condicionado para ar recirculado
estado normal 5) Ajuste o interruptor seletor de ar recirculado/ar fresco na tela de operação do ar
condicionado para ar fresco
a A voltagem aparece entre o conector [1] (6) e conector [2] (20) por aproximada-
mente 3 segundos (somente enquanto a porta se move para a posição ar fresco)
Aproxima-
Defeito no amplificador de Entre o conector [1] (6) (+) - e conector [2] (20) (-) Voltagem damente
controle ou defeito no ser- 24 V
3
vomotor de conversão de ar
recirculado/ar fresco Veja 1) - 3) acima
4) Ajuste o interruptor seletor de ar recirculado/ar fresco na tela de operação do ar
condicionado para ar fresco
5) Ajuste o interruptor seletor de ar recirculado/ar fresco na tela de operação do ar
condicionado para ar recirculado
a A voltagem aparece entre o conector [1] (6) e conector [2] (19) por aproximada-
mente 3 segundos (somente enquanto a porta se move para a posição ar recircu-
lado)
Aproxima-
Entre o conector [1] (6) (+) - e conector [2] (19) (-) Voltagem damente
24 V
Defeito no servomotor de a Quando o resultado do teste para a causa 1 for anormal e para a causa 2 for nor-
4 conversão de ar recirculado/ mal, o servomotor de conversão de ar recirculado/ar fresco está com defeito.
ar fresco (se todos os resultados dos testes para as causas 1, 2 e 3 forem normais, a causa
pode ser falha mecânica)

74 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Causas Valor padrão em estado normal/Observações no diagnóstico de falhas


a Quando os resultados dos testes para as causas 1 e 2 forem normais e
Defeito no amplificador
5 para a causa 3 for anormal, o amplificador de controle pode estar com
Causas possíveis de controle
defeito.
e valores padrões
em estado normal 1) Interruptor de partida LIGADO
Defeito no monitor da 2) Exibe a tela de operação do ar condicionado no monitor da máquina
6 máquina (defeito no in-
terruptor) Pressione o interruptor seletor de ar Exibição de ar recirculado/ar
recirculado/ar fresco fresco muda

Diagrama do circuito relacionado

CHICOTE DA MÁQUINA Na placa


AMPLIFICADOR DE
RELÉ DA EMBREAGEM DO
COMPRESSOR CONTROLE (CNTAMP)
RELÉ PRINCIPAL DO
SOPRADOR
+ 24 V
TERRA

R/F A
R/F B

UNIDADE DO AR CONDICIONADO
FRESCO (-)
RECIRCULADO (-)

+ 24 V

SERVOMOTOR DE CONVERSÃO DE AR RECIRCULADO/


AR FRESCO

D155AX-6 75
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Diagnóstico de falhas com manômetro <Condição de medição para pressão>

Item Valor de condição


Consulte “Conexão das ferramentas de serviço” e realize o
diagnóstico de falhas fazendo a leitura das pressões alta e Temperatura atmosférica 20 - 50 ◦C
baixa no manômetro no ciclo de arrefecimento. Rotação do motor Marcha lenta
Interruptor do ar
a A pressão aferida varia largamente com a condição LIGADO
condicionado
do tempo e condição de operação da máquina. Tome
cuidado. Interruptor do ventilador Alto
Temperatura de ajuste Totalmente resfriado
• Pressão alta é muito alta:
aproximadamente acima de 2,5 MPa {25 kgf/cm²}
• Pressão alta é muito baixa: • Interruptor de pressão duplo
aproximadamente abaixo de 1 MPa {10 kgf/cm²} a N o r m a l m e n t e “ L I G A D O ” , p r e s s ã o a n o r m a l
• Pressão baixa é muito alta: “DESLIGADA” para o compressor
aproximadamente acima de 0,3 MPa {3 kgf/cm²}
• Pressão baixa é muito baixa:
aproximadamente abaixo de 0,05 MPa {0,5 kgf/cm²}
Lado de Lado
a O interruptor de pressão (duplo) no lado de alta baixa de alta
pressão pressão
Interruptor de pressão duplo
pressão protege o circuito do ar condicionado quando LIGADO
é DESLIGADO (veja gráfico à direita):
Sinal de saída

LA: 0,20 MPa {2 kgf/cm²}


LB: 0,02 MPa {0,2 kgf/cm²}
HA: 3,14 MPa {32 kgf/cm²} DESLIGADO
HB: 0,59 MPa {6 kgf/cm²}
Pressão média de arrefecimento

Indicado no manômetro Causa Método de verificação Solução


O ciclo do ar condicionado está operando normalmente
Se houver algum problema (falha de arrefecimento), haverá alguma
outra causa
Pressão está normal Pressão alta: aproximadamente 1,5 - 1,7 MPa
{15 - 17 kgf/cm²}
Pressão baixa: aproximadamente 0,13 - 0,2 MPa
{1,3 - 2,0 kgf/cm²}
Colete o refrigerante, depois
Bolhas podem ser vistas no vidro do abasteça com a quantidade
Refrigerante insuficiente
visor (*1) adequada de refrigerante
novamente (*2)
Há diferença de temperatura entre
O b s t r u ç ã o d o s e c a d o r os tubos de entrada e saída do
Substitua (*2)
receptor secador receptor
Reservatório está gelado
Obstrução da válvula de
Válvula de expansão está gelada Limpe ou substitua (*2)
expansão
Ambas as pressões
alta e baixa estão muito Vazamento de gás no tubo
baixas sensor de calor da válvula de A pressão aferida torna-se vácuo Substitua (*2)
Pressão baixa torna-se expansão
a vácuo Evaporador está congelado Repare ou substitua
Defeito no sensor do Fluxo de ar está baixo por causa Substitua o secador receptor
evaporador ou mau contato dodo congelamento (no resfriamento Colete o refrigerante, depois
sensor (remoção da presilha máximo e na velocidade alta do abasteça com a quantidade
de suporte) ventilador, posteriormente não fica adequada de refrigerante
tão frio) novamente (*2)
A tubulação entre secador receptor
e compressor está obstruída ou
Obstrução ou achatamento da
achatada. Se estiver obstruída Limpe ou substitua (*2)
tubulação
completamente, a pressão aferida
torna-se a vácuo

76 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Indicado no manômetro Causa Método de verificação Solução


Colete o refrigerante, depois
O abastecimento com refrige- abasteça com a quantidade
Conecte o coletor aferidor
rante foi excedido adequada de refrigerante
novamente (*2)
Mancha no condensador, obstrução
Limpe, repare as aletas
Falha no arrefecimento do ou esmagamento das aletas ou
ou repare ou substitua o
condensador falha na rotação do ventilador de
Ambas as pressões alta condensador (*2)
arrefecimento
e baixa estão altas
Defeito no ajuste da válvula de
Bolhas podem ser vistas no vidro
expansão (válvula está muito Substitua (*2)
do visor
aberta)
Esvazie e depois abasteça
Bolhas podem ser vistas no vidro com a quantidade adequada
Ar no ciclo
do visor de refrigerante novamente
(*2)
Pressão alta está muito Obstrução ou achatamento da Há uma diferença notável de
Limpe o interior do ciclo ou
alta e pressão baixa tubulação entre o compressor temperatura entre antes e depois da
substitua (*2)
está muito baixa e o condensador peça obstruída
Ambas as pressões alta e baixa
Pressão alta está muito D e f e i t o n o c o m p r e s s o r ficam em equilíbrio enquanto o
baixa e pressão baixa ( f a l h a n a c o m p r e s s ã o d o compressor está em operação. Substitua (*2)
está muito alta compressor) O compressor está grimpado e
extremamente quente

*1. Se o refrigerante vazar, o óleo interno também vazará. Assim, realize a verificação principalmente nas juntas dos
tubos e peças que estão manchadas com óleo. Aumente o torque de aperto das juntas ou substitua as peças.
*2. k Quando substituir uma peça do ciclo de arrefecimento, veja “Atenção com o refrigerante” e colete o refrigerante.
Depois de substituí-lo, abasteça o sistema de ar condicionado com refrigerante novamente.

a Visor de vidro (SG) no secador receptor (RD).

D155AX-6 77
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Conexão das ferramentas de serviço


Símbolo Código da peça Denominação da peça
Kit de ferramentas de
X 799-703-1200
serviço

a Use o kit de ferramentas de serviço para R134a Conecte o coletor aferidor, as mangueiras e outras
ferramentas de serviço de acordo com o procedimento a
Kit de ferramentas de serviço seguir.
1. Coletor aferidor
2. Mangueira de carregamento de pressão alta 1. Feche a válvula de alta pressão (alta) e a válvula de
(vermelha) baixa pressão (baixa) do coletor aferidor (1).
3. Mangueira de carregamento de pressão baixa (azul) 2. Conecte a mangueira de carregamento vermelha (2)
4. Junta rápida (alta) (diâmetro grande) ao lado de (alta) e a mangueira de carregamento azul
5. Junta rápida (baixa) (diâmetro pequeno) (3) ao lado de (baixa).
a. A rosca é áspera. Por isso, tome cuidado para não 3. Conecte as juntas rápidas (4) e (5) em cada
soltar mangueira.
4. Conecte as juntas rápidas nas válvulas de serviço das
tubulações de alta e baixa pressão.

BAIXA ALTA

Azul
Vermelha

Grande
FECHADA

Pequena

Para o condensador
Da cabina
Compressor do ar condicionado

78 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

Precauções para conectar a


tubulação do ar condicionado
• Quando for conectar a tubulação, aplique o óleo para
compressor NDOIL-8 para R134a para anéis “O” (veja
o item 4. “Manuseio do óleo do compressor”).
Não aplique óleo nas roscas de um parafuso, porca ou
Anel “O”
junção.
• Uma vez que o anel “O” é usado, ele se deforma e
deteriora. Assim, não o reutilize. Quando removê-lo,
use uma ferramenta macia (como uma pinça) para que
a tubulação não seja removida.
• Empurre cada tubo contra o batente (até ouvir um
clique) e aperte o parafuso ou porca completamente
com seus dedos.
• Certifique-se de usar duas chaves para apertar
cada porca (aplique uma chave de torque ao lado
rosqueado). Coloque uma chave e aperte a porca com
a outra chave no torque especificado.

Diagrama da tubulação do refrigerante

Compressor
Unidade do ar
condicionado Condensador
Motor

Secador receptor

Tabela de torques de aperto para adaptador de tubulação do refrigerante e instalação


Unidade Nm {kgm}
Tamanho do parafuso Torque de aperto
M6 x 1,0 8 -12 (0,8 - 1,2}
M16 x 1,5 12 - 15 {1,2 - 1,5}
M24 x 1,5 30 - 35 {3,1 - 3,6}

D155AX-6 79
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Manuseio do óleo do compressor Verifique o óleo de compressor nos casos a seguir, e


depois adicione óleo novo, se necessário.
1. Controle do óleo do compressor • Quando é descarregado muito refrigerante por causa
(Denso: ND-OIL8: Para R134a) de vazamento.
O óleo do compressor não precisa ser verificado ou • Quando o compressor está com problema e é
adicionado com freqüência como o óleo do motor. substituído.
Óleo do compressor insuficiente ou em excesso pode • Quando as peças de um ciclo, como a unidade do ar
causar os seguintes problemas. condicionado, condensador, secador receptor, unidade
do evaporador, etc são substituídas.
Condição Conteúdo
Óleo insuficiente Falha na lubrificação e grimpagem Quantidade de óleo a ser adicionado quando as peças de
do compressor um ciclo são substituídas.
Óleo em excesso Falha no arrefecimento (óleo em
excesso gruda nas peças e baixa o Quantidade a ser
Peça do ar condicionado
desempenho da troca de calor) adicionada (cm³)
Unidade do ar
Aproximadamente 40
condicionado, evaporador
Desse modo, o óleo do compressor deve ser preenchido
Condensador Aproximadamente 40
no nível especificado, tal como se dá com o refrigerante.
Secador receptor Aproximadamente 20
2. Adicionando óleo do compressor Mangueira (compressor -
k Uma vez que o refrigerante é perigoso e nocivo condensador)
Aproximadamente 10
ao meio ambiente, colete o refrigerante antes de
Mangueira (condensador -
desconectar a mangueira do ar condicionado. Aproximadamente 20
receptor)
Veja “Atenção com o refrigerante”.
k Se o refrigerante espirrar em seus olhos, você Cada mangueira
pode perder sua visão (coloque óculos de (compressor - junta M24 - Aproximadamente 15
proteção). cabina)
a Se o óleo usado for para CFC-12 (R-12), poderá Mangueira (cabina -
ocorrer falha na lubrificação e o compressor Aproximadamente 10
receptor)
poderá se quebrar ou grimpar.
Certifique-se de usar o óleo especificado para
R134a (Denso: ND-OIL8).
a O óleo para R134a absorve a umidade muito
facilmente. Assim, fixe a tampa imediatamente
após usar o óleo para preservar a atmosfera.
Armazene o óleo em local seco e ventilado.
a Precauções ao usar o óleo
O óleo para R134a (Denso: ND-OIL8
particularmente) pode dissolver a resina acrílica
e poliestireno (excluindo filme de pintura de
poliestireno cozido).
Assim, não aplique óleo nestes plásticos.

80 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01

3. Substituição do compressor 4. Aplicando óleo do compressor no anel “O”.


• No caso de grimpagem ou quebra do compressor. Quando conectar um tubo ou mangueira, aplique
Lascas de metal circularão pelo circuito do ar óleo (Denso: ND-OIL8) no seu anel “O” para evitar
condicionado e contaminarão o óleo do compressor vazamento de refrigerante.
extremamente. k Quando descartar um recipiente e ainda haja
Neste caso, lave o circuito do ar condicionado e algum óleo nele, faça um orifício nele para
substitua o compressor e o secador receptor. descarregar o gás e drenar o óleo.
O óleo do compressor é removido do circuito do ar
condicionado pela lavagem.
Assim, instale um novo compressor com o óleo na
quantidade especificada (180 cm³), preenchendo-o.
• Outros casos Anel “O”
O novo compressor tem 180 cm³ de óleo de
compressor nele. Então, drene o excesso de óleo
de compressor antes de instalar o novo compressor
seguindo as orientações a seguir.
1) Prepare um recipiente de óleo e drene o óleo do
compressor velho.
2) Meça a quantidade de óleo drenado com um
cilindro graduado e anote a quantidade ou marque
seu nível.

Compressor

Cilindro
graduado

3) Drene a quantidade mencionada abaixo de óleo


do novo compressor.
180 cm³ - “a quantidade de referência”.
Ex. Se a quantidade de óleo drenado do compressor
removido for de 30 cm³, drene 30 cm³ de óleo do
novo compressor, deixando-o com 150 cm³

D155AX-6 81
SEN04683-01 80 Ar condicionado

Trator de esteiras DX155AX-6


Código desta publicação SEN04683-01

© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil em 07-2010

82 ®
D155AX-6

Você também pode gostar