Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Oficina
TRATOR
DE ESTEIRAS
D155AX-6
NÚMEROS DE SÉRIE: 80001 e acima
Manual de Oficina SEN00598-10
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
00 Índice e prefácio
Índice
Composição do manual de oficina.......................................................................................................................................2
Índice ................................................................................................................................................................................4
D155AX-6 ® 1
SEN00598-10 00 Índice e prefácio
Nota 2: Este manual de oficina pode ser fornecido para cada Nº de Formulário.
Nota 3: Para arquivar este manual de oficina na pasta especial para gerenciamento, manuseie-o da seguinte forma:
• Coloque um divisor no topo de cada seção no arquivo após combinar o Nº do tubo com o Nº indicado próximo
a cada Nome de Seção mostrado na tabela abaixo.
• Arquive a vista geral e outros materiais em seções na ordem mostrada abaixo e utilize-os de forma
correspondente.
01 Especificações SEN00600-03
Especificações e dados técnicos SEN00601-03
2 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00598-10
80 Ar condicionado SEN04682-01
Estrutura, funcionamento, testes, ajustes e diagnóstico de falhas SEN04683-01
D155AX-6 3
SEN00598-10 00 Índice e prefácio
00 Índice e prefácio
Índice. SEN00598-10
Composição do manual de oficina..........................................................................................................................2
Índice......................................................................................................................................................................4
01 Especificações
Especificações e dados técnicos SEN00601-03
Desenhos das dimensões das especificações .............................................................................................................2
Especificações........................................................................................................................................................3
Tabela de pesos......................................................................................................................................................9
Tabela de combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes.......................................................................... 12
4 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00598-10
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores de serviço padrão SEN00678-02
Tabela de valores padrão de serviço para o motor................................................................................................. 2
Tabela de valores padrão de serviço para a máquina............................................................................................3
30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, Parte 1 SEN00679-03
Ferramentas para testes, ajustes e diagnósticos de falhas.................................................................................... 3
Medição da rotação do motor.................................................................................................................................5
Medição da pressão do ar de admissão (pressão de reforço)................................................................................ 7
D155AX-6 5
SEN00598-10 00 Índice e prefácio
40 Diagnóstico de falhas
Tabela de códigos de falha e localização dos fusíveis SEN04628-01
Tabela dos códigos de falha...................................................................................................................................2
Localização dos fusíveis.........................................................................................................................................9
Informação da tabela de diagnóstico de falhas....................................................................................................13
6 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00598-10
8 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00598-10
D155AX-6 9
SEN00598-10 00 Índice e prefácio
10 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00598-10
D155AX-6 11
SEN00598-10 00 Índice e prefácio
12 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00598-10
50 Desmontagem e montagem
Informações gerais sobre desmontagem e montagem SEN01204-04
Como ler este manual.............................................................................................................................................2
Lista de materiais de revestimento.........................................................................................................................4
Lista de ferramentas especiais...............................................................................................................................7
Desenhos das ferramentas especiais...................................................................................................................14
Motor e sistema de resfriamento, Parte 1 SEN01205-04
Remoção e instalação do conjunto da bomba de alimentação de combustível..................................................... 2
Remoção e instalação do conjunto do injetor de combustível................................................................................ 6
Remoção e instalação do conjunto do cabeçote dos cilindros............................................................................. 11
Remoção e instalação do conjunto do radiador....................................................................................................22
Remoção e instalação do conjunto do pós-resfriador...........................................................................................25
Remoção e instalação do conjunto do motor........................................................................................................28
Remoção e instalação do conjunto do capô do motor..........................................................................................33
Remoção e instalação do retentor dianteiro do motor..........................................................................................35
Remoção e instalação do retentor traseiro do motor............................................................................................39
Remoção e instalação do conjunto do reservatório de combustível.................................................................... 44
Remoção e instalação do conjunto do sistema de acionamento do ventilador.................................................... 45
Remoção e instalação do conjunto do motor do ventilador..................................................................................46
Trem de força, Parte 1 SEN01206-02
Remoção e instalação do conjunto do amortecedor...............................................................................................2
Desmontagem e montagem do conjunto do amortecedor......................................................................................5
Remoção e instalação do conjunto da unidade do trem de força......................................................................... 11
Desconexão e conexão do conjunto da unidade do trem de força....................................................................... 15
Trem de força, parte 2 SEN01207-02
Desmontagem e montagem do conjunto da PTO...................................................................................................2
Desmontagem e montagem do conjunto do conversor de torque.......................................................................... 9
Desmontagem e montagem do conjunto da transmissão.....................................................................................19
Desmontagem e montagem do conjunto da carcaça do sistema HSS................................................................ 36
Remoção e instalação do conjunto do motor do HSS..........................................................................................53
Trem de força, parte 3 SEN002707-01
D155AX-6 13
SEN00598-10 00 Índice e prefácio
80 Ar condicionado
90 Diagramas e desenhos
Diagramas e desenhos hidráulicos SEN00616-03
Diagrama do circuito hidráulico do trem de força...................................................................................................3
Diagrama do circuito hidráulico (1/2)......................................................................................................................5
Diagrama do circuito hidráulico (2/2)......................................................................................................................7
Diagramas e desenhos elétricos SEN00617-04
Diagrama do circuito elétrico..................................................................................................................................3
Diagrama do circuito elétrico no interior da cabina.................................................................................................5
Tabela de conectores e diagrama da disposição dos conectores.......................................................................... 7
14 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00598-10
D155AX-6 15
SEN00598-10 00 Índice e prefácio
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
16 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00599-04
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
00 Índice e prefácio
Prefácio e informações gerais
Observações sobre segurança............................................................................................................................................2
Como ler o manual de oficina...............................................................................................................................................7
Explicações dos termos relacionados aos padrões de manutenção................................................................................... 9
Manuseio do equipamento elétrico e componentes hidráulicos......................................................................................... 11
Como ler o código de fiação elétrica..................................................................................................................................23
Precauções ao executar as operações..............................................................................................................................26
Método de desmontagem e conexão do acoplador tipo dinamômetro.............................................................................. 29
Tabela de torques de aperto padrão..................................................................................................................................32
Tabela de conversões........................................................................................................................................................36
D155AX-6 ® 1
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
Os serviços adequados de manutenção e reparos são extremamente importantes para uma operação segura da
máquina. As técnicas de manutenção e reparo recomendadas pela Komatsu e descritas neste manual são ao
mesmo tempo eficientes e seguras. Algumas dessas técnicas exigem o emprego de ferramentas especialmente
projetadas pela Komatsu para finalidades específicas.
Para evitar ferimento de operários, o símbolo k é utilizado para apontar precauções de segurança neste manual.
As orientações de cuidados que acompanham estes símbolos devem ser seguidas sempre com muita atenção.
Na ocorrência de qualquer situação de risco, considere em primeiro lugar as condições de segurança, para só
então tomar as ações necessárias para lidar com a situação.
1. Precauções gerais
k Os equívocos na operação são extremamente 7) Se forem necessários reparos com solda, tenha
perigosos. Leia cuidadosamente o Manual de sempre um soldador treinado e experiente para
Operação e Manutenção antes de operar a má- realizar o serviço. Ao realizar trabalhos de solda,
quina. use sempre luvas de solda, avental, óculos de
blindagem, capacete e outras roupas apropriadas
1) Antes de fazer qualquer lubrificação ou trabalho para o trabalho de solda.
de reparos, leia todas as placas de segurança
fixadas à máquina. Para informações sobre os 8) Antes de iniciar o trabalho, aqueça o seu corpo
locais onde estão as placas de segurança e para completamente para começar o trabalho em boas
obter uma explicação detalhada sobre as precau- condições físicas.
ções a elas relacionadas, consulte o Manual de
Operação e Manutenção. 9) Evite o trabalho contínuo por muitas horas e
programe intervalos de descanso em locais
2) Escolha um local na oficina de trabalho para apropriados para manter-se em boas condições
guardar as ferramentas e as peças removidas. de trabalho.
Mantenha sempre as ferramentas e as peças em
seus locais corretos. Conserve a área de trabalho Pontos relacionados à segurança
sempre limpa e certifique-se de que o chão esteja 1 Boa disposição dos itens da oficina
livre de sujeira, água ou óleo. Fume apenas na 2 Roupas de trabalho corretas
área reservada e jamais durante o trabalho.
3 Observância ao padrão de trabalho
3) Ao executar qualquer operação, use sempre ócu- 4 Reprodução e verificação de sinais
los de segurança e capacete. Não use roupas de
5 Proibição da operação e manuseio por trabalhadores não
trabalho muito folgadas, ou que estejam faltando credenciados
botões.
6 Verificação das condições de segurança antes do início do
• Use sempre óculos de segurança ao bater em trabalho
peças com um martelo.
• Use sempre óculos de segurança ao retificar 7 Uso de óculos de proteção (para os trabalhos de limpeza
ou de retífica)
peças com esmeril, etc.
8 Uso de óculos de proteção (para os trabalhos de solda)
4) Ao conduzir qualquer operação com dois ou mais 9 Boas condições físicas e preparo
trabalhadores, estabeleça sempre um acordo 10 Tomar precauções em relação ao trabalho com o qual não
sobre o procedimento de operação antes do seu esteja muito habituado
início. Informe os seus companheiros de trabalho
antes de iniciar qualquer etapa da operação e 2. Preparativos para o trabalho
pendure placas de advertência com a mensagem
“EM CONSERTO” no compartimento do operador. 1) Antes de adicionar óleo ou efetuar qualquer
reparo, estacione a máquina sobre um terreno
5) Somente trabalhadores especializados devem firme e plano, acione o freio de estacionamento
realizar o trabalho e as operações que necessitem e trave as rodas ou esteiras com calços a fim de
de licença ou qualificação. evitar que a máquina se movimente.
6) Mantenha todas as ferramentas em boas condi- 2) Antes de iniciar o trabalho, baixe o equipamento
ções, aprenda a maneira correta de utilizá-las e de trabalho (lâmina, escarificador, caçamba, etc.)
empregue as ferramentas apropriadas para cada ao solo. Se isso não for possível, insira o pino
tipo de operação. Antes de iniciar o trabalho, faça de travamento ou utilize blocos para evitar que o
uma verificação minuciosa das ferramentas, da equipamento de trabalho possa cair. Além disso,
máquina, empilhadeira, carro de serviço, etc. certifique-se de travar todas as alavancas de
controle e pendure sinais de advertência.
2 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
D155AX-6 3
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
4 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
• Se a carga estiver instável ou os cabos de 13) Se o guindaste parar em função de uma falha de
aço e as correntes estiverem torcidas, baixe a energia, desligue o interruptor de força. Ao ligar
carga e repita a operação de içamento. o interruptor que foi desligado pelo disjuntor de
• Não suspenda a carga se estiver balançando. prevenção de choques elétricos, verifique se os
dispositivos relacionados a esse interruptor não se
13) Ao baixar uma carga, observe os seguintes itens: encontram em estado de operação.
• Ao baixar uma carga que tiver sido erguida, 14) Caso encontre algum obstáculo ao redor do guin-
pare-a temporariamente a 30 cm do solo, e só daste, interrompa a operação.
então prossiga baixando-a lentamente.
• Verifique se a carga está estável, e então 15) Após completar o trabalho, pare o guindaste na
remova a amarração. posição especificada e suspenda o gancho a me-
• Remova as dobras e a sujeira dos cabos nos de 2m acima do solo. Não deixe a amarração
de aço e correntes utilizados no trabalho de presa no gancho.
amarração, e guarde-os no local especificado.
7. Seleção dos cabos de aço
5. Precauções na utilização do guindaste móvel
1) Selecione os cabos adequados, dependendo do
a Leia cuidadosamente o Manual de Operação e peso das peças a serem erguidas, consultando a
Manutenção do guindaste com antecedência e tabela abaixo.
opere o opere o guindaste com segurança.
Cabos de aço
6. Precauções no uso do guindaste aéreo (Cabos entrelaçados padrão “Z” sem galvanização)
(JIS G3525, nº 6, tipo 6X37-A)
k Ao suspender uma carga pesada (superior
a 25 kg) utilize um guindaste, etc. Durante
a desmontagem ou a montagem, o peso de Diâmetro
Carga permissível
uma peça que seja superior a 25 kg é indica- nominal do cabo
do ao lado da marca 4 . mm kN ton
10 8,8 0,9
1) Antes de iniciar o trabalho, inspecione os cabos
de aço, freios, embreagem, controladoras, trilhos, 12 12,7 1,3
dispositivo de parada de enrolamento superior, 14 17,3 1,7
disjuntor de prevenção de choques elétricos, dis-
16 22,6 2,3
positivo de prevenção contra colisão do guindaste,
e farol de alerta de aplicação de força, e verifique 18 28,6 2,9
as condições de segurança. 20 35,3 3,6
2) Observe os sinais para o trabalho de içamento.
3) Opere o guindaste em um local seguro. 25 55,3 5,6
4) Verifique as placas indicadoras de direção (leste, 30 79,6 8,1
oeste, norte, sul), e as direções dos botões de 40 141,6 14,4
controle sem erro.
5) Não eleve uma carga que estiver balançando. 50 221,6 22,6
Não movimente o guindaste se a carga suspensa 60 318,3 32,4
estiver girando.
6) Não eleve e nem baixe uma carga enquanto o a A carga permissível corresponde a 1/6 da ten-
guindaste estiver se movimentando longitudinal- são de ruptura do cabo utilizado (coeficiente
mente ou lateralmente. de segurança: 6).
7) Não arraste uma amarração.
8) Ao suspender uma carga, pare-a logo após ter
sido erguida do solo e verifique as condições de
segurança, para só então voltar a erguê-la.
9) Considere a rota de deslocamento com antece-
dência e suspenda a carga até uma altura segura.
10) Posicione o interruptor de controle em uma posição
que não seja um obstáculo ao trabalho e à equipe.
11) Após operar o guindaste, não gire o interruptor
de controle.
12) Lembre-se da posição do interruptor principal para
que seja possível desligar a força imediatamente
em uma emergência.
D155AX-6 5
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
6 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
• É possível que alguns dos implementos e peças opcionais apresentados neste manual não sejam entregues em
determinadas áreas. Caso necessite de algum deles, consulte o seu distribuidor KOMATSU.
• Os materiais e as especificações estão sujeitos a alteração sem notificação prévia.
• Os manuais de oficina são divididos em “Volume do chassi” e “Volume do motor”. Para obter a unidade do motor,
consulte o volume do motor de acordo com o modelo do motor montado na máquina.
01. Especificações
Esta seção explica as especificações da máquina.
30.Testes e ajustes
Esta seção apresenta os instrumentos de medição e explica quais os métodos de medição para fazer os testes
e ajustes, bem como o método de ajuste de cada peça. Os valores-padrão e os critérios de avaliação para os
testes e ajustes são explicados na seção Testes e ajustes.
80. Apêndice
Esta seção explica sobre os equipamentos que não estão incluídos em outras seções. Esta seção explica a
estrutura, funcionamento, testes, ajustes e diagnóstico de falhas do equipamento.
90. Diagramas e desenhos (volume do chassi) / Reparo e substituição das peças (volume do motor)
• Volume do chassi
Esta seção apresenta os diagramas do circuito hidráulico e do circuito elétrico.
• Volume do motor
Esta seção explica os métodos de reprodução, reparo e substituição das peças.
2. Revisão e distribuição
Quaisquer adições, revisões ou outras alterações das notificações serão enviadas aos distribuidores Komatsu.
Procure sempre obter as informações mais atualizadas antes de iniciar qualquer trabalho.
D155AX-6 7
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
3. Método de arquivamento
Faça o arquivamento pelas brochuras na ordem correta de acordo com o número do formulário impresso na tabela
de composição do manual de oficina.
• Revisões
Os volumes revisados são mostrados na tabela de composição do manual de oficina.
4. Símbolos
As partes importantes relacionadas à qualidade e segurança estão marcadas pelos símbolos apresentados a seguir,
para que o manual de oficina possa ser utilizado de maneira prática.
k
Segurança Precauções especiais de segurança, necessárias na execução do trabalho.
2
Adesivo Locais a serem cobertos com adesivos, etc, durante a montagem.
Óleo, líquido
5
Locais onde óleo, etc, devem ser adicionados, e a sua capacidade.
refrigerante
6
Drenagem Locais onde óleo, etc, devem ser drenados, e a quantidade a ser drenada.
5. Unidades
Neste manual de oficina, as unidades são indicadas segundo o Sistema Internacional de unidades (SI). Para
referência, o Sistema Gravitacional de unidades utilizado convencionalmente é indicado entre parênteses { }.
8 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
Exemplo
Tamanho-padrão Tolerância
- 0,022
120
- 0,126
D155AX-6 9
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
10 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
D155AX-6 11
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
3) Desconexões na fiação
Se os conectores forem separados puxando-os
pelos fios, ou se os componentes forem suspensos
por um guindaste com a fiação ainda conectada,
ou ainda se um objeto pesado bater na fiação, o
encaixe da fiação poderá se soltar, a soldagem
poderá ficar danificada, ou ainda a fiação poderá
se romper.
12 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
D155AX-6 13
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
14 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
D155AX-6 15
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
Adaptador T
16 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
4. Manuseio da controladora
1) A controladora contém um microcomputador e
circuitos de controle eletrônico, que são os res- CAIXA
ponsáveis pelo controle de todos os circuitos ele- DE FE
RRAM
ENTA
trônicos existentes na máquina. Por essa razão, S
seja extremamente cauteloso ao manusear a
controladora.
2) Não coloque objetos sobre a controladora.
3) Cubra os conectores de controle com fita ou
um saco plástico. Jamais toque os contatos do
conector com as mãos.
4) Durante a estação chuvosa, não deixe a controla-
dora em locais onde ficará exposto à chuva.
5) Não coloque a controladora sobre óleo, água, ou
terra, ou também sobre locais aquecidos, mesmo
que por um curto período de tempo. (Coloque-a
sobre uma superfície seca adequada.)
6) Precauções a serem tomadas durante a solda a
arco elétrico.
Quando forem feitas solda a arco elétrico no cor-
po, desconecte todos os conectores dos chicotes
de fiação conectados à controladora. Encaixe uma
solda a arco elétrico do terra próximo ao ponto de
solda.
D155AX-6 17
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
18 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
6. Operações de lavagen
Após desmontar e montar o equipamento ou fazer a
troca de óleo, utilize óleo de lavagem para remover os
contaminantes, sedimentos e o óleo antigo do circuito
hidráulico. Normalmente, a lavagem é executada duas
vezes: a primeira é realizada com óleo de lavagem, e Óleo de lavagem
a segunda é feita com o óleo hidráulico específico.
7. Operações de limpeza
Após reparar o equipamento hidráulico (bomba, vál-
vula de controle, etc) ou durante o funcionamento
da máquina, faça a limpeza do óleo para remover os
sedimentos e contaminantes presentes no circuito de
óleo hidráulico. O equipamento para limpeza de óleo
é utilizado para remover as partículas ultrafinas (de
cerca de 3µ) que o filtro acoplado ao equipamento
hidráulico não é capaz de remover, o que o torna um
dispositivo extremamente eficiente.
D155AX-6 19
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
20 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
q Motor 107
D155AX-6 21
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
q Motores 95, 125 – 170, 12V140 4. Tipo carcaça giratória (Conector verde redondo)
4) Enquanto pressiona a trava (E) do conector, puxe q Motor 140
o conector (5) para fora na direção da seta. Exemplo)
Sensor de pressão do ar de admissão no coletor
Exemplo) de admissão (CANNON-04): PIM etc.
Pressão do combustível no sistema “common rail”:
PFUEL etc. 1) Desconecte o conector (6) de acordo com o
(AMP-3) seguinte procedimento:
1] Gire a carcaça (H1) na direção da seta.
a Quando o conector estiver destravado, a
carcaça (H1) se tornará pesada para ser
girada.
2] Puxe a carcaça (H1) para fora na direção da
seta.
a A carcaça (H1) é deixada no lado do chicote
de fiação.
Exemplo)
Válvula de controle da pressão de injeção da
bomba de alimentação de combustível:
PCV (SUMITOMO-2)
Exemplo)
Sensor de rotação da bomba de alimentação de
combustível: G (SUMITOMO-3)
a Puxe o conector diretamente para cima.
22 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
No diagrama do circuito elétrico, o material, a espessura e a cor de cada fio elétrico são indicados por símbolos. O código
de condutores elétricos é útil para o entendimento do diagrama do circuito elétrico.
Exemplo: AEX 0,85 L - - - Indica um fio de baixa voltagem para automóveis, resistente ao calor e na cor azul, de nº
nominal 0,85
Indica a cor do fio de acordo com o código de cores.
Os códigos de cores são mostrados na Tabela 3.
(Tabela 1)
Faixa de
Tipo Símbolo Material temperatura de Exemplo de uso
utilização (ºC)
D155AX-6 23
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
2. Dimensões
(Tabela 2)
Nº Nominal 0,5f (0,5) 0,75f (0,85) 1,25f (1,25) 2f 2 3f 3 5
Número
de fios /
20/0,18 7/0,32 30/0,18 11/0,32 50/0,18 16/0,32 37/0,26 26/0,32 58/0,26 41/0,32 65/0,32
Diâmetro
do fio
Condutor
Área
seccional 0,51 0,56 0,76 0,88 1,27 1,29 1,96 2,09 3,08 3,30 5,23
(mm2)
d (aprox) 1,0 1,2 1,5 1,9 1,9 2,3 2,4 3,0
AVS Padrão 2,0 2,2 2,5 2,9 2,9 3,5 3,6 -
Capa
AV Padrão - - - - - - - 4,6
D
AEX Padrão 2,0 2,2 2,7 3,0 3,1 - 3,8 4,6
Nº Nominal 8 15 20 30 40 50 60 85 100
Número
de fios /
50/0,45 84/0,45 41/0,80 70/0,80 85/0,80 108/0,80 127/0,80 169/0,80 217/0,80
Diâmetro do
fio
Condutor
Área
seccional 7,95 13,36 20,61 35,19 42,73 54,29 63,84 84,96 109,1
(mm2)
d (aprox) 3,7 4,8 6,0 8,0 8,6 9,8 10,4 12,0 13,6
AVS Padrão - - - - - - - - -
Capa
AV Padrão 5,5 7,0 8,2 10,8 11,4 13,0 13,6 16,0 17,6
D
AEX Padrão 5,3 7,0 8,2 10,8 11,4 13,0 13,6 16,0 17,6
24 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
(Tabela 3)
Código da cor Cor do fio Código da cor Cor do fio
B Preto LgW Verde claro e branco
Br Marrom LgY Verde claro e amarelo
BrB Marrom e preto LR Azul e vermelho
BrR Marrom e vermelho LW Azul e branco
BrW Marrom e branco LY Azul e amarelo
BrY Marrom e amarelo O Laranja
Ch Carvão P Rosa
Dg Verde escuro R Vermelho
G Verde RB Vermelho e preto
GB Verde e preto RG Vermelho e verde
GL Verde e azul RL Vermelho e azul
Gr Cinza RW Vermelho e branco
GR Verde e vermelho RY Vermelho e amarelo
GW Verde e branco Sb Azul celeste
GY Verde e amarelo Y Amarelo
L Azul YB Amarelo e preto
LB Azul e preto YG Amarelo e verde
Lg Verde claro YL Amarelo e azul
LgB Verde claro e preto YR Amarelo e vermelho
LgR Verde claro e vermelho YW Amarelo e branco
Observações: Em um código de cor que consiste de duas cores, a primeira cor significa a cor de fundo e a
segunda, a cor da marca.
Exemplo: “GW” significa que o fundo é verde e a marca está na cor branca.
(Tabela 4)
Tipo de fio AVS ou AV AEX
Carga R WG - - - - R -
Terra B - - - - - B -
Partida R - - - - - R -
Iluminação RW RB RY RG RL - D -
Instrumentos Y YR YB YG YL YW Y Gr
Sinalização G GW GR GY GB GL G Br
L LW LR LY LB - L -
Tipo de
circuito Br BrW BrR BrY BrB - - -
O - - - - - - -
Outros Gr - - - - - - -
P - - - - - - -
Sb - - - - - - -
Dg - - - - - - -
Ch - - - - - - -
D155AX-6 25
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
3) Se a peça não estiver sob pressão hidráulica, as seguintes rolhas poderão ser utilizadas:
Número Dimensões
Número da Peça
nominal D d L
06 07049-00608 6 5 8
08 07049-00811 8 6,5 11
10 07049-01012 10 8,5 12 Conicidade
12 07049-01215 12 10 15
14 07049-01418 14 11,5 18
16 07049-01620 16 13,5 20
18 07049-01822 18 15 22
20 07049-02025 20 17 25
22 07049-02228 22 18,5 28
24 07049-02430 24 20 30
27 07049-02734 27 22,5 34
26 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
a Ao operar os cilindros hidráulicos pela primeira vez após a remontagem dos cilindros, bombas e outros equipamentos
hidráulicos removidos para reparos, sangre sempre o ar conforme descrito a seguir.
1) Ligue o motor e funcione-o em marcha lenta.
2) Acione a alavanca de controle do equipamento de trabalho para operar o cilindro hidráulico de 4 a 5 vezes,
parando o cilindro a 100 mm antes do fim de seu curso.
3) Em seguida, opere o cilindro hidráulico de 3 a 4 vezes até o fim de seu curso.
4) Após haver feito isto, funcione o motor na velocidade normal.
a Quando utilizar a máquina pela primeira vez após um reparo ou longo período de armazenagem, siga o mesmo
procedimento.
D155AX-6 27
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
28 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
Tipo 1
1. Desconexão
1) Segure o adaptador (1) e pressione a junta da
mangueira (2) para dentro do adaptador de
encaixe (3). (Fig. 1)
a É possível empurrar o adaptador por cerca de
3,5 mm.
a Não segure a parte da tampa de borracha (4).
2. Conexão
1) Segure o adaptador da mangueira (1) ou a própria
mangueira (5) e insira-o no adaptador de encaixe
(3), alinhando um ao outro. (Fig. 4)
a Não segure a parte da tampa de borracha (4).
2) Após inserir a mangueira no adaptador de encai-
xe, tente puxá-la para fora a fim de verificar suas
condições de conexão. (Fig. 5)
a Quando a mangueira é puxada, a parte da
tampa de borracha se move em direção à
mangueira por cerca de 3,5 mm, o que, toda-
via, não indica nenhuma anormalidade.
D155AX-6 29
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
Tipo 2
1. Desconexão
1) Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo
(7) em linha reta até que o anel de prevenção
contra deslizamento (6) entre em contato com a
superfície de contato (a) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 6)
2) Enquanto mantém a condição da Etapa 1), gire a
alavanca (8) para a direita (sentido horário). (Fig. 7)
3) Mantendo as condições das Etapas 1) e 2), puxe
todo o corpo (7) para fora a fim de desconectá-lo.
(Fig. 8)
2. Conexão
q Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo (7) em
linha reta até que o anel de prevenção contra deslizamento
(6) entre em contato com a superfície de contato (a) da
parte hexagonal da extremidade macho. (Fig. 9)
30 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
Tipo 3
1. Desconexão
1) Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo
(9) em linha reta até que o anel de prevenção
contra deslizamento (8) entre em contato com a
superfície de contato (b) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 10)
2) Enquanto mantém a condição da Etapa 1), em-
purre a tampa (10) em linha reta até que entre em
contato com a superfície de contato (b) da parte
hexagonal da extremidade macho. (Fig. 11)
3) M a n t e n d o a s c o n d i ç õ e s d a s E t a p a s 1 ) e
2), puxetodo o corpo (9) para fora a fim de
desconectá-lo.
(Fig. 12)
2. Conexão
q Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo (9) em
linha reta até que o anel de prevenção contra deslizamento
entre em contato com a superfície de contato (b) da parte
hexagonal da extremidade macho. (Fig. 13)
D155AX-6 31
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
Diâmetro da rosca do
Largura entre faces opostas Torque de aperto
parafuso
mm mm Nm kgm
6 10 11,8-14,7 1,2-1,5
8 13 27-34 2,8-3,5
10 17 59-74 6,0-7,5
12 19 98-123 10,0-12,5
14 22 157-196 16-20
16 24 245-309 25-31,5
18 27 343-427 35-43,5
20 30 490-608 50-62
22 32 662-829 67,5-84,5
24 36 824-1030 84-105
27 41 1180-1470 120-150
30 46 1520-1910 155-195
33 50 1960-2450 200-250
36 55 2450-3040 250-310
39 60 2890-3630 295-370
Diâmetro da rosca do
Largura entre faces opostas Torque de aperto
parafuso
mm mm Nm kgm
6 10 5,9-9,8 0,6-1,0
8 13 13,7-23,5 1,4-2,4
10 14 34,3-46,1 3,5-4,7
12 27 74,5-90,2 7,6-9,2
a Fig A a Fig B
TF. B3P19393
32 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
10 14 59-74 6,0-7,5
12 17 98-123 10,0-12,5
16 22 235-285 23,5-29,5
3. Tabela de torques de aperto para juntas da tubulação com ressalto de anel “O”
a A menos que haja instruções especiais, aperte as juntas da tubulação com ressalto de anel “O” de acordo com o
torque fornecido abaixo.
D155AX-6 33
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
5. Tabela de torques de aperto para as mangueiras (de vedação cônica e de luvas roscadas)
a A menos que haja instruções especiais, aperte as mangueiras (de vedação cônica e de luvas roscadas) de
acordo com o torque fornecido abaixo.
a Aplique o torque apresentado a seguir quando as roscas estiverem cobertas (umedecidas) com óleo de motor.
Vedação
Torque de aperto Nm (kgm) Luva roscada
Largura Cônica
Nº nominal
entre
da
faces Nº nominal – Diâmetro da
mangueira Tamanho da
opostas Intervalo Ideal Quantidade e tipo de rosca (mm)
rosca (mm)
rosca (referência)
34-54 {3,5-5,5} - 9/16-18UN 14,3
02 19 44 {4,5}
34-63 {3,5-6,5} 14 - -
22 54-93 {5,5-9,5} 74 {7,5} - 11/16-16UN 17,5
03
24 59-98 {6,0-10,0} 78 {8,0} 18 - -
04 27 84-132 {8,5-13,5} 103 {10,5} 22 13/16-16UN 20,6
05 32 128-186 {13,0-19,0} 157 {16,0} 24 1-14UNS 25,4
06 36 177-245 {18,0-25,0} 216 {22,0} 30 1-3/16-12UN 30,2
(10) 41 177-245 {18,0-25,0} 216 {22,0} 33 - -
(12) 46 197-294 {20,0-30,0} 245 {25,0} 36 - -
(14) 55 246-343 {25,0-35,0} 294 {30,0} 42 - -
Referência: As juntas de retentor facial com dimensões em ( ) também são utilizadas, dependendo da especificação.
7. Tabela de torques de aperto para os motores das séries 102, 107 e 114 (parafusos e porcas)
a A menos que haja instruções especiais, aperte as juntas de olhais métricas dos motores série 102, 107 e 114 de
acordo com o torque fornecido abaixo.
34 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
8. Tabela de torques de aperto para os motores das séries 102, 107 e 114 (juntas de olhais)
a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos cônicos (unidade: polegada) das séries de motores
102, 107 e 114 de acordo com o torque fornecido abaixo.
9. Tabela de torques de aperto para os motores série 102, 107 e 114 (Parafuso cônico)
a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos cônicos (unidade: polegada) das séries de motores
102, 107 e 114 de acordo com o torque fornecido abaixo.
Torque de aperto
Material
Em ferro fundido ou aço Em alumínio
Tamanho da rosca (Polegada) Nm kgm Nm kgm
1/16 15 ± 2 1,53 ± 0,20 5±1 0,51 ± 0,10
1/8 20 ± 2 2,04 ± 0,20 15 ± 2 1,53 ± 0,20
1/4 25 ± 3 2,55 ± 0,31 20 ± 2 2,04 ± 0,20
3/8 35 ± 4 3,57 ± 0,41 25 ± 3 2,55 ± 0,31
1/2 55 ± 6 5,61 ± 0,61 35 ± 4 3,57 ± 0,41
3/4 75 ± 8 7,65 ± 0,82 45 ± 5 4,59 ± 0,51
D155AX-6 35
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
Tabela de conversão
Método de utilização da tabela de conversão
A tabela de conversão é fornecida nesta seção para possibilitar a conversão simples de valores. Para obter detalhes
sobre o método de utilização da tabela, consulte o exemplo fornecido a seguir.
Exemplo: Método de utilização da tabela de conversão para converter medidas de milímetros para polegadas.
1. Converter 55 mm em polegadas.
1) Localize o número 50 na coluna vertical no lado esquerdo, considere-o como (A), e trace uma linha horizontal a
partir de (A).
2) Localize o número 5 na linha superior, considere-o como (B), e trace uma linha perpendicular para baixo a partir
de (B).
3) Considere o ponto onde as duas linhas se cruzam como (C). Este ponto (C) fornece o valor da conversão de
milímetros para polegadas. Desta forma, 55 mm = 2,165 polegadas.
1) O número 550 não aparece na tabela, assim, divida-o por 10 (mova a vírgula decimal uma casa para a esquerda),
para convertê-lo para 55 mm.
2) Realize o mesmo procedimento apresentado acima para converter 55 mm em 2,165 polegadas.
3) O valor original (550 mm) foi dividido por 10, assim multiplique 2,165 polegadas por 10 (mova a vírgula decimal
uma casa para a direita) para retornar ao valor original. Assim obtemos 500 mm = 21,65 polegadas.
36 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
50 1,969 2,008 2,047 2,087 2,126 2,165 2,205 2,244 2,283 2,323
60 2,362 2,402 2,441 2,480 2,520 2,559 2,598 2,638 2,677 2,717
70 2,756 2,795 2,835 2,874 2,913 2,953 2,992 3,032 3,071 3,110
80 3,150 3,189 3,228 3,268 3,307 3,346 3,386 3,425 3,465 3,504
90 3,543 3,583 3,622 3,661 3,701 3,740 3,780 3,819 3,858 3,898
50 110,23 112,44 114,64 116,85 119,05 121,25 123,46 125,66 127,87 130,07
60 132,28 134,48 136,69 138,89 141,10 143,30 145,51 147,71 149,91 152,12
70 154,32 156,53 158,73 160,94 163,14 165,35 167,55 169,76 171,96 174,17
80 176,37 178,57 180,78 182,98 185,19 187,39 189,60 191,80 194,01 196,21
90 198,42 200,62 202,83 205,03 207,24 209,44 211,64 213,85 216,05 218,26
50 13,209 13,473 13,737 14,001 14,265 14,529 14,795 15,058 15,322 15,586
60 15,850 16,115 16,379 16,643 16,907 17,171 17,435 17,700 17,964 18,228
70 18,492 18,756 19,020 19,285 19,549 19,813 20,077 20,341 20,605 20,870
80 21,134 21,398 21,662 21,926 22,190 22,455 22,719 22,983 23,247 23,511
90 23,775 24,040 24,304 24,568 24,832 25,096 25,361 25,625 25,889 26,153
D155AX-6 37
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
50 10,998 11,281 11,438 11,658 11,878 12,098 12,318 12,528 12,758 12,978
60 13,198 13,418 13,638 13,858 14,078 14,298 14,518 14,738 14,958 15,178
70 15,398 15,618 15,838 16,058 16,278 16,498 16,718 16,938 17,158 17,378
80 17,598 17,818 18,037 18,257 18,477 18,697 18,917 19,137 19,357 19,577
90 19,797 20,017 20,237 20,457 20,677 20,897 21,117 21,337 21,557 21,777
50 361,7 368,9 376,1 383,4 390,6 397,8 405,1 412,3 419,5 426,8
60 434,0 441,2 448,5 455,7 462,9 470,2 477,4 484,6 491,8 499,1
70 506,3 513,5 520,8 528,0 635,2 542,5 549,7 556,9 564,2 571,4
80 578,6 585,9 593,1 600,3 607,6 614,8 622,0 629,3 636,5 643,7
90 651,0 658,2 665,4 672,7 679,9 687,1 694,4 701,6 708,8 716,1
100 723,3 730,5 737,8 745,0 752,2 759,5 766,7 773,9 781,2 788,4
110 795,6 802,9 810,1 817,3 824,6 831,8 839,0 846,3 853,5 860,7
120 868,0 875,2 882,4 889,7 896,9 904,1 911,4 918,6 925,8 933,1
130 940,3 947,5 954,8 962,0 969,2 976,5 983,7 990,9 998,2 1005,4
140 1012,6 1019,9 1027,1 1034,3 1041,5 1048,8 1056,0 1063,2 1070,5 1077,7
150 1084,9 1092,2 1099,4 1106,6 1113,9 1121,1 1128,3 1135,6 1142,8 1150,0
160 1157,3 1164,5 1171,7 1179,0 1186,2 1193,4 1200,7 1207,9 1215,1 1222,4
170 1129,6 1236,8 1244,1 1251,3 1258,5 1265,8 1273,0 1280,1 1287,5 1294,7
180 1301,9 1309,2 1316,4 1323,6 1330,9 1338,1 1345,3 1352,6 1359,8 1367,0
190 1374,30 1381,6 1388,7 1396,0 1403,2 1410,4 1417,7 1424,9 1432,1 1439,4
38 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
50 711,2 725,4 739,6 753,8 768,1 782,3 796,5 810,7 825,0 839,2
60 853,4 867,6 881,8 896,1 910,3 924,5 938,7 953,0 967,2 981,4
70 995,6 1.010 1.024 1.038 1.053 1.067 1.081 1.095 1.109 1.124
80 1.138 1.152 1.166 1.181 1.195 1.209 1.223 1.237 1.252 1.266
90 1.280 1.294 1.309 1.323 1.337 1.351 1.365 1.380 1.394 1.408
100 1.422 1.437 1.451 1.465 1.479 1.493 1.508 1.522 1.536 1.550
110 1.565 1.579 1.593 1.607 1.621 1.636 1.650 1.664 1.678 1.693
120 1.707 1.721 1.735 1.749 1.764 1.778 1.792 1.806 1.821 1.835
130 1.849 1.863 1.877 1.892 1.906 1.920 1.934 1.949 1.963 1.977
140 1.991 2.005 2.020 2.034 2.048 2.062 2.077 2.091 2.105 2.119
150 2.134 2.148 2.162 2.176 2.190 2.205 2.219 2.233 2.247 2.262
160 2.276 2.290 2.304 2.318 2.333 2.347 2.361 2.375 2.389 2.404
170 2.418 2.432 2.446 2.460 2.475 2.489 2.503 2.518 2.532 2.546
180 2.560 2.574 2.589 2.603 2.617 2.631 2.646 2.660 2.674 2.688
190 2.702 2.717 2.731 2.745 2.759 2.773 2.788 2.802 2.816 2.830
200 2.845 2.859 2.873 2.887 2.901 2.916 2.930 2.944 2.958 2.973
210 2.987 3.001 3.015 3.030 3.044 3.058 3.072 3.086 3.101 3.115
220 3.129 3.143 3.158 3.172 3.186 3.200 3.214 3.229 3.243 3.257
230 3.271 3.286 3.300 3.314 3.328 3.343 2.357 3.371 3.385 3.399
240 3.414 3.428 3.442 3.456 3.470 3.485 3.499 3.513 3.527 3.542
D155AX-6 39
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
Temperatura
Conversão de graus Celsius para Fahrenheit: Uma maneira simples de converter uma leitura de temperatura Fahrenheit
para uma leitura de temperatura Celsius, ou vice-versa, é acompanhar a tabela ao centro (coluna com o texto em negrito)
da relação de valores.
Caso queira converter graus Celsius para Fahrenheit, considere a coluna do centro como uma tabela de temperaturas
Fahrenheit e faça a leitura da temperatura correspondente em graus Celsius na coluna da esquerda.
Caso queira converter graus Fahrenheit para Celsius, considere a coluna central como uma tabela de valores em Celsius
e faça a leitura da temperatura Fahrenheit correspondente na coluna da direita.
1°C = 33,8°F
°C °F °C °F °C °F °C °F
40,4 -40 -40,0 -11,7 11 51,8 7,8 46 114,8 27,2 81 177,8
-37,2 -35 -31,0 -11,1 12 53,6 8,3 47 116,6 27,8 82 179,6
-34,4 -30 -22,0 -10,6 13 55,4 8,9 48 118,4 28,3 83 181,4
-31,7 -25 -13,0 -10,0 14 57,2 9,4 49 120,2 28,9 84 183,2
-28,9 -20 -4,0 -9,4 15 59,0 10,0 50 122,0 29,4 85 185,0
-28,3 -19 -2,2 -8,9 16 60,8 10,6 51 123,8 30,0 86 186,8
-27,8 -18 -0,4 -8,3 17 62,6 11,1 52 125,6 30,6 87 188,6
-27,2 -17 1,4 -7,8 18 64,4 11,7 53 127,4 31,1 88 190,4
-26,7 -16 3,2 -7,2 19 66,2 12,2 54 129,2 31,7 89 192,2
-26,1 -15 5,0 -6,7 20 68,0 12,8 55 131,0 32,2 90 194,0
-25,6 -14 6,8 -6,1 21 69,8 13,3 56 132,8 32,8 91 195,8
-25,0 -13 8,6 -5,6 22 71,6 13,9 57 134,6 33,3 92 197,6
-24,4 -12 10,4 -5,0 23 73,4 14,4 58 136,4 33,9 93 199,4
-23,9 -11 12,2 -4,4 24 75,2 15,0 59 138,2 34,4 94 201,2
-23,3 -10 14,0 -3,9 25 77,0 15,6 60 140,0 35,0 95 203,0
-22,8 -9 15,8 -3,3 26 78,8 16,1 61 141,8 35,6 96 204,8
-22,2 -8 17,6 -2,8 27 80,6 16,7 62 143,6 36,1 97 206,6
-21,7 -7 19,4 -2,2 28 82,4 17,2 63 145,4 36,7 98 208,4
-21,1 -6 21,2 -1,7 29 84,2 17,8 64 147,2 37,2 99 210,2
-20,6 -5 23,0 -1,1 30 86,0 18,3 65 149,0 37,8 100 212,0
-20,0 -4 24,8 -0,6 31 87,8 18,9 66 150,8 40,6 105 221,0
-19,4 -3 26,6 0 32 89,6 19,4 67 152,6 43,3 110 230,0
-18,9 -2 28,4 0,6 33 91,4 20,0 68 154,4 46,1 115 239,0
-18,3 -1 30,2 1,1 34 93,2 20,6 69 156,2 48,9 120 248,0
-17,8 0 32,0 1,7 35 95,0 21,1 70 158,0 51,7 125 257,0
-17,2 1 33,8 2,2 36 96,8 21,7 71 159,8 54,4 130 266,0
-16,7 2 35,6 2,8 37 98,6 22,2 72 161,6 57,2 135 275,0
-16,1 3 37,4 3,3 38 100,4 22,8 73 163,4 60,0 140 284,0
-15,6 4 39,2 3,9 39 102,2 23,3 74 165,2 62,7 145 293,0
-15,0 5 41,0 4,4 40 104,0 23,9 75 167,0 65,6 150 302,0
-14,4 6 42,8 5,0 41 105,8 24,4 76 168,8 68,3 155 311,0
-13,9 7 44,6 5,6 42 107,6 25,0 77 170,6 71,1 160 320,0
-13,3 8 46,4 6,1 43 109,4 25,6 78 172,4 73,9 165 329,0
-12,8 9 48,2 6,7 44 111,2 26,1 79 174,2 76,7 170 338,0
-12,2 10 50,0 7,2 45 113,0 26,7 80 176,0 79,4 175 347,0
40 D155AX-6
00 Índice e prefácio SEN00599-04
D155AX-6 41
SEN00599-04 00 Índice e prefácio
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
42 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00601-03
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
01 Especificações
Especificações e dados técnicos
Desenho das dimensões das especificações......................................................................................................................2
Especificações.....................................................................................................................................................................3
Tabela de pesos...................................................................................................................................................................9
Tabela de combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes........................................................................................12
D155AX-6 ® 1
SEN00601-03 Especificações
2 D155AX-6
01 Especificações SEN00601-03
Especificações
Modelo da máquina D155AX-6
Número de série 80001 e acima
• Unidade do trator 32.100
lateral kg
2ª
Avante
5,6
3ª (baixa velocidade) km/h
7,5
Velocidade
3ª 11,6
1ª 4,6
2ª 6,8
km/h
Ré
D155AX-6 3
SEN00601-03 Especificações
mm
Largura da esteira (sapata de esteira padrão) 560
rpm 2.050
Rotação máxima sem carga
rpm 740
Rotação mínima sem carga
g/kWh {g/HPh} 212 {158}
Relação de consumo mínimo de combustível
Motor de partida 24 V, 11 kW
Alternador 24 V, 75 A
4 D155AX-6
01 Especificações SEN00601-03
Bomba de lubrificação + trem de força (tandem) Tipo bomba de engrenagens (SAR(3)100 + (3)40)
Bomba de recuperação (tandem) Tipo bomba de engrenagens (SAR(4) + 140)
Tipo escarificador variável de porta-pontas múltiplas Tipo carretéis em tandem 1 + 3 + 3, assistência hidráulica e
controle elétrico
• Para inclinação do escarificador
Válvula de controle
+ Inclinação do escarificador
• Para elevação do escarificador + elevação do escarificador
D155AX-6 5
SEN00601-03 Especificações
do escarificador
6 D155AX-6
01 Especificações SEN00601-03
D155AX-6 7
SEN00601-03 Especificações
Inclinação máxima
Sigma + passo
mm 1.000
Desempenho
Inclinação máxima
semi U + passo
mm 1.000
Desempenho
Desempenho
Equipamento de trabalho
Desempenho
mm
Dimensões
8 D155AX-6
01 Especificações SEN00601-03
Tabela de pesos
k Esta tabela de pesos serve de referência para o manuseio ou transporte dos componentes.
Modelo da máquina D155AX-6
Número de série 80001 e acima
Conjunto do motor e amortecedores 1900
• Junta universal 18
• Bomba de recuperação 20
D155AX-6 9
SEN00601-03 Especificações
10 D155AX-6
01 Especificações SEN00601-03
• Porta-pontas 333 x 1
Painel de instrumentos 54
Tampa lateral 20
D155AX-6 11
SEN00601-03 Especificações
Komatsu EOS0W30
Komatsu EOS5W40
Komatsu EO15W40DH
Komatsu EO30DH
TO10
Cárter de óleo do trem de
força (incl. transmissão, Óleo do trem de
conversor de torque e caixa força (nota 2)
de engrenagens cônicas) TO30
Óleo do motor
Komatsu EO15W40DH
Graxa Hyper
G2-T, G2-TE
(Obs. 3)
Graxeira
Graxa EP à base
G2-LI
de lítio
Supercoolant AF-
Sistema de arrefecimento AF-NAC
NAC (Obs. 4)
ASTM Nº 1-D S15
ASTM Nº 1-D S500
Reservatório de combustível Óleo diesel
ASTM Nº 2-D S15
ASTM Nº 2-D S500
12 D155AX-6
01 Especificações SEN00601-03
Unidade: l
D155AX-6
Pontos de reabastecimento Capacidade Capacidade de reabaste-
especificada cimento
Cárter de óleo do motor 45 37
Carcaça do amortecedor 1,5 1,5
Carcaça do trem de força 130 90
Carcaça do comando final (cada) 31 31
Sistema hidráulico (com lamina, sem
240 85
escarificador)
Sistema de arrefecimento (incluindo o
82 –
tanque de expansão)
Reservatório de combustível 625 –
D155AX-6 13
SEN00601-03 Especificações
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
14 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00603-00
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
D155AX-6 ® 1
SEN00603-00 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
2 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00603-00
1. Mangueira de descarga
2. Mangueira de sangria do ar
3. Mangueira de entrada
4. Tampa do abastecimento do líquido de arrefecimento
5. Conjunto da colméia do radiador
6. Tanque do reservatório
7. Mangueira de entrada (para circulação de líquido de
arrefecimento em baixa temperatura)
8. Mangueira de saída
9. Tanque inferior (para resfriar o óleo do trem de força)
10. Ventilador
11. Bujão de drenagem
12. Coxim
13. Tampa do respiro
14. Válvula de pressão
a: Pós-resfriador
b: Mangueira de saída do pós-resfriador
c: Mangueira de entrada do pós-resfriador
Sumário
• O tanque do reservatório é provido para o radiador.
• O resfriador de óleo do trem de força está instalado no
tanque inferior do radiador.
Radiador
Aleta
Tipo da colméia ondulada
retangular
Passo da aleta (mm) 4,0
Área de dissipação do calor (m2) 41,99 x 2
Válvula Pressão de alívio (MPa {kg/c m2}) 0,09 {0,9}
de
pressão Pressão de vácuo (MPa {kg/c m }) 0,005 {0,05}
2
Especificação
Pós-resfriador: Aleta ondulada retangular 8,0/2P
D155AX-6 3
SEN00603-00 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Resfriador de óleo
4 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00603-00
Montagem do motor
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho Tolerância Limite da
Folga padrão
Folga entre o suporte e o padrão Eixo Orifício folga
1
coxim -0,1 +0,046 0,1 –
60 - Substituir
-0,3 0 0,346
Altura livre da borracha de Folga padrão Limite da folga
2
montagem 86 84
D155AX-6 5
SEN00603-00 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
1. Válvula servo
2. Sangrador de ar
6 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00603-00
1. Eixo
2. Retentor de óleo
3. Carcaça
4. Came do balancim
5. Sapata
6. Pistão
7. Bloco do cilindro
8. Placa da válvula
9. Mola
10. Servo pistão
D155AX-6 7
SEN00603-00 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Funções
• A bomba converte a rotação do motor transmitida • O bloco do cilindro (7) veda o óleo pressurizado na
para o seu eixo em pressão de óleo e entrega o óleo placa da válvula (8) e realiza a rotação relativa.
pressurizado correspondente à carga. • Esta superfície é projetada de maneira que a
• É possível alterar a entrega pela alteração do ângulo quantidade de óleo pressurizado é mantida em um
da placa de inclinação da válvula. nível adequado.
• O óleo no interior da câmara de cada cilindro do bloco
Estrutura do cilindro (7) é succionado e descarregado através da
• O bloco do cilindro (7) é suportado pela chaveta do placa da válvula (8).
eixo (11).
• O eixo (1) é suportado por rolamentos (12) traseiro e
dianteiro.
• O terminal do pistão (6) tem uma cavidade esférica e
está combinado com a sapata (5).
• O pistão (6) e a sapata (5) formam um rolamento
esférico.
• A sapata (5) é mantida pressionada contra a
superfície plana (A) do came do balancim (4) e desliza
circularmente.
• O came do balancim (4) desliza em torno da esfera
(13).
• O pistão (6) realiza um movimento relativo na direção
axial do interior da câmara de cada cilindro do bloco do
cilindro (7).
8 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00603-00
D155AX-6 9
SEN00603-00 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
10 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00603-00
Servo válvula
D155AX-6 11
SEN00603-00 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Pressão de
saída EPC
Funções
• A servo válvula controla a corrente de entrada da • Então, a passagem de pressão na parte inferior do
válvula EPC e a a bomba de entrega (Q), que irão se servo pistão é conectada à passagem de descarga
relacionar como mostrado no diagrama. da bomba pelo entalhe do carretel (5) e a pressão de
descarga é conduzida para o servo pistão.
• Quando o came do balancim é empurrado para cima
pelo servo pistão, uma posição de retorno é aplicada e
a alavanca (2) se move para comprimir a mola (8).
Bomba de entrega
12 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00603-00
D155AX-6 13
SEN00603-00 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
14 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00603-00
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite do reparo
Comprimento Substitua
Comprimento Carga de Comprimento Carga de
livre x diâmetro a mola se
13 Mola de retorno do carretel da instalação instalação livre instalação
externo ela estiver
146 N 117 N danificada
62,66 x 19,8 53,5 -
{4,9 kg} {11,9 kg} ou
13,7 N 11,0 N deformada.
14 Mola da válvula de retenção 16,4 x 8,9 11,5 -
{1,4 kg} {1,12 kg}
D155AX-6 15
SEN00603-00 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
1. Motor hidráulico
Funções
• Este motor hidráulico é chamado de motor de pistão
axial do tipo placa de variação do ângulo de inclinação
da bomba. Ele converte a energia do óleo pressurizado
enviado da bomba hidráulica em movimento rotatório.
Princípios da operação
• O óleo da bomba hidráulica flui através da placa da
válvula (7) para dentro do bloco do cilindro (5). Este
óleo pode fluir para somente um lado da linha de
conexão (Y-Y) do ponto morto superior e do ponto
morto inferior do curso do pistão (4).
• O óleo enviado para um lado do bloco do cilindro (5)
pressiona o pistão (4) [4 ou 5 peças]m e gera uma
força (F1) [F1 = P x πD²/4].
• Esta força é aplicada no prato de escora (2). Ainda que
o prato de escora (2) esteja fixado para o ângulo (a°)
graus para o eixo de saída (1), a força é dividida dentro
dos componentes (F2) e (F3).
• O componente radial (F3) gera um torque [T = F3 x
ri] contra a linha de conexão (Y-Y) do ponto morto
superior e do ponto morto inferior.
• O resultado deste torque [T = Σ (F3 x ri)] gira o bloco
do cilindro (5) através do pistão.
• Uma vez que este bloco do cilindro (5) esteja montado
com uma chaveta no eixo de saída, o eixo de saída
gira para transmitir o torque.
Lado de
alimentação
Lado do dreno
16 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00603-00
2. Válvula de sucção
Bomba do
ventilador
Bomba do
ventilador
D155AX-6 17
SEN00603-00 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
1) Q u a n d o a s o l e n ó i d e L I G A - D E S L I G A e s t á 2) Q u a n d o a s o l e n ó i d e L I G A - D E S L I G A e s t á
desenergizada energizada
• S e a s o l e n ó i d e L I G A - D E S L I G A ( 1 ) e s t á • Se a solenóide LIGA-DESLIGA (1) está “energizada”,
“desenergizada”, o óleo pressurizado da bomba é o seletor LIGA-DESLIGA da válvula (2) se altera para
bloqueado pelo seletor LIGA-DESLIGA da válvula (2), deixar o óleo pressurizado da bomba fluir através do
e o orifício (C) abre para o circuito do tanque. orifício (C) para dentro da câmara do carretel (D).
• O carretel (3) é empurrado para a direita pela mola • O óleo pressurizado na câmara (D) empurra o carretel
(4). (3) da válvula para a esquerda, contra a mola (4).
• O orifício do motor (MA) abre e o óleo pressurizado • O orifício do motor (MB) abre e o óleo pressurizado
flui para dentro para girar o motor para frente (sentido flui para girar o motor na ordem inversa (sentido anti-
horário). horário).
Bomba do Bomba do
ventilador ventilador
18 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00603-00
4. Válvula de segurança
Bomba do
ventilador
Funções
• Quando o motor é ligado, a pressão no orifício (P) do
motor do ventilador é aumentada em alguns casos.
• A válvula de segurança (1) é instalada para proteger o
circuito do sistema do ventilador.
Operação
• Se a pressão no orifício (P) sobe acima da pressão
de abertura da válvula de segurança (1), a válvula (2)
da válvula de segurança (1) abre para liberar o óleo
pressurizado dentro do orifício (T).
• Por esta operação, é prevenida a geração de uma
pressão anormal no orifício (P).
D155AX-6 19
SEN00603-00
Nº do formulário SEN00603-00
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
20 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00604-01
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
D155AX-6 ® 1
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Apresentação geral
• A força gerada pelo motor (1) tem sua vibração de • A força transmitida para o eixo da engrenagem
torção amortecida pelo amortecedor (2), e então cônica, é transmitida para o HSS (Sistema de Direção
passa pela junção universal (3), e é transmitida para o Hidrostática) (11). A bomba hidráulica HSS (5), é
conversor de torque (8). acionada pelo PTO (6), e a saída de óleo da bomba
• A força do motor é transmitida através do óleo pelo hidráulica HSS aciona o motor HSS (12). A rotação do
conversor de torque (8) para o eixo de entrada par de engrenagens HSS na direita e na esquerda são
da transmissão (eixo da turbina) de acordo com a controladas pelo motor HSS (12). O direcionamento
mudança na carga. (com L/U) é executado pela diferença na rotação entre o lado
• A transmissão (9) usa um sistema de combinação de direito e o lado esquerdo. Também é possível o uso
engrenagens planetárias e embreagem hidráulica para do mecanismo para rotacionar o lado direito e o lado
reduzir a rotação e trocar de marchas (3 marchas à esquerdo em direções opostas para executar curvas
frente e 3 marchas para trás). A transmissão conecta em pivô.
dois jogos de embreagens selecionadas de acordo • O freio (13) do HSS é usado para frear a máquina. O
com a mudança de carga, e transmite a força para a freio (13) é do tipo úmido, com embreagem de disco
engrenagem cônica (10) do pino cônico para traseira múltiplo e mola reforçada. A força enviada pelo freio
final da transmissão. (13) é transmitida para o comando final (14).
• O comando final consiste de uma engrenagem
de impulso de um estágio e de um sistema de
engrenagem planetária de um estágio. O comando
final reduz a rotação e rotaciona a roda motriz (15)
para acionar a esteira (16) e movimentar a máquina. Ele
também rotaciona o ventilador de arrefecimento do motor
(18) com o óleo descarregado da bomba do ventilador de
arrefecimento (17), acionada com o PTO (6).
2 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
D155AX-6 3
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
4 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
D155AX-6 5
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
6 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
D155AX-6 7
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
8 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
1. Respiro
2. Vareta de medição do óleo
3. Bujão de dreno
4. Eixo de saída
5. Volante
6. Corpo externo
7. Acoplamento
8. Junta universal
9. Tampa
10. Acoplamento de borracha
11. Corpo interno
Unidade: mm
Apresentação geral
• O amortecedor, amortece a vibração de torção causada
pela alteração no torque do motor e pelo impacto
do torque gerado quando ocorre uma aceleração
repentina ou quando realizando um trabalho pesado
de escavação. Desta maneira, ele age para proteger o
conversor de torque, a transmissão e outras partes do
trem de força.
• O amortecedor tem poucas peças componentes: ele
usa um acoplamento de borracha, assim a vibração é
absorvida pelo efeito de amortecimento do material de
borracha.
Operação
• A força motriz do motor passa através do volante (5) e
é transmitida para o corpo externo (6).
A vibração de torção do motor é absorvida pelo
acoplamento de borracha (10) e a força é transmitida
para o corpo interno (11). Ela passa através da junta
universal (8), e então, é transmitida para o conversor
de torque e transmissão.
D155AX-6 9
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
10 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
D155AX-6 11
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
12 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
D155AX-6 13
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
14 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Tolerância Limite do reparo
Diâmetro externo da superfície de contato Repare com
1 0
do vedador de óleo do acoplamento 100 99,8 revestimento de
-0,054 cromo duro ou
Diâmetro interno da superfície de contato +0,025 substitua
35 35,1
do anel de vedação do eixo de entrada 0
2 -0,01
Desgaste do anel de Largura 2,56 2,3
-0,03
vedação do eixo de Substitua
entrada da transmissão Espessura 1,7 ±0,1 1,55
Repare com
Diâmetro interno da superfície de contato +0,030 revestimento de
65 65,1
do anel de vedação do eixo do estator 0 cromo duro ou
substitua
3 -0,01
Desgaste do anel de Largura 3 2,7
-0,03
vedação do eixo de Substitua
entrada da transmissão Espessura 2,7 ±0,1 2,55
Repare com
Diâmetro interno da superfície de contato +0,035 revestimento de
90 90,1
do anel de vedação da luva 0 cromo duro ou
4 substitua
Desgaste do anel de -0,01
Largura 3 2,7
vedação do eixo do -0,03 Substitua
estator Espessura 3,7 ±0,12 3,55
Repare com
Diâmetro interno da superfície de contato +0,040 revestimento de
5 150 150,5
do anel de vedação do retentor 0 cromo duro ou
substitua
Folga axial entre o eixo de entrada e a
6 0,198 – 0,484
engrenagem intermediária do PTO
Folga axial entre a engrenagem
7 intermediária do PTO e a engrenagem A do 0,198 – 0,484
PTO
Folga axial entre a engrenagem
8 intermediária do PTO e a engrenagem B do 0,198 – 0,484
PTO
Folga axial entre o eixo de entrada e a
9 engrenagem de acionamento da bomba de 0,198 – 0,484
recuperação
Espessura do disco da embreagem de Substitua
5,0 ±0,1 4,5
bloqueio
Espessura do prato da embreagem de
10 5,0 ±0,1 4,5
bloqueio
Espessura total do conjunto da embreagem
15,0 ±0,17 13,9
de bloqueio
Espessura do disco da embreagem do
5,0 ±0,1 4,5
estator
Espessura do prato da embreagem do
11 5,0 ±0,1 4,5
estator
Espessura total do conjunto da embreagem
15,0 ±0,17 13,9
do estator
D155AX-6 15
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tolerância de Tamanho Tolerância Limite da
Folga padrão
montagem da padrão Eixo Orifício folga
engrenagem 0 -0,008 -0,033
12 Diâmetro externo 140 -
intermediária -0,018 -0,033 -0,010
do PTO e do 0 0 -0,015
rolamento Diâmetro interno 80 -
-0,019 -0,015 -0,019
Tolerância de Diâmetro externo 0 +0,026 -0,014
180 -
montagem (lado da tampa) -0,025 -0,014 -0,051
do HSS, Diâmetro externo 0 +0,022 -0,013
equipamento de 120 -
(lado da carcaça) -0,015 -0,013 -0,037
trabalho, trem de Diâmetro interno +0,035 0 -0,055
13 força, rolamento 100 -
(lado da tampa) +0,013 -0,020 -0,013
da engrenagem
de acionamento
da bomba de Diâmetro interno +0,030 0 -0,045
65 -
lubrificação da (lado da carcaça) +0,011 -0,015 -0,011
direção
Diâmetro externo 0 +0,022 -0,013
Tolerância de 120 -
(lado da tampa) -0,015 -0,013 -0,037 Substitua
montagem do Diâmetro externo 0 +0,022 -0,013
rolamento da 120 -
(lado da carcaça) -0,015 -0,013 -0,037
14 engrenagem de
acionamento Diâmetro interno +0,030 0 -0,045
55 -
da bomba do (lado da tampa) +0,011 -0,015 -0,011
ventilador Diâmetro interno +0,030 0 -0,045
65 -
(lado da carcaça) +0,011 -0,015 -0,011
Tolerância de 0 +0,010 -0,025
Diâmetro externo 85 -
montagem do -0,015 -0,025 -0,025
rolamento da
15 engrenagem de
acionamento +0,018 0 -0,030
Diâmetro interno 45 -
da bomba de +0,002 -0,012 -0,002
recuperação
Tamanho Padrão Limite de reparo
Mola de retorno da embreagem do Comprimento Comprimento Carga de Comprimento Carga de
16 livre de instalação instalação livre instalação
estator
85,3 N 72,6 N
35 27 32,9
{8,7 kg} {7,4 kg}
16 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
Quando a embreagem de bloqueio está “desengrenada” Quando a embreagem de bloqueio está “engrenada” e
e a embreagem do estator está “engrenada” a embreagem do estator está “desengrenada”
A carcaça de acionamento (4) é desconectada do ressalto A carcaça de acionamento (4) é conectada ao ressalto
da turbina (8), a turbina (7) e o bloqueio do conversor de da turbina (8), a turbina (7) e o bloqueio do conversor de
torque trabalham como conversor de torque normal. torque trabalham são bloqueados.
• Se a embreagem do estator (10) está “engrenada” • Se a embreagem do estator (10) está “desengrenada”
neste tempo, a carcaça do conversor de torque (11) neste tempo, a carcaça do conversor de torque (11) e
e o eixo do estator (12) são conectados um ao outro o eixo do estator (12) são desconectados um do outro
para fixar o estator (13) e o estator (13) é arrastado é girado pela bomba (5) e
pela turbina (7).
D155AX-6 17
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Fluxo do óleo
18 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
D155AX-6 19
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
A: Para a embreagem *1
P: Da bomba
T: Dreno Gravação da placa de
Embreagens operadas
DR: Dreno identificação
P1: Orifício de coleta da pressão do óleo da embreagem Bloqueio E********
P2: Orifício de coleta da pressão do óleo do piloto
Estator A********
1. Conector do interruptor de abastecimento
2. Conector do solenóide proporcional
3. Válvula de detecção de pressão
4. Interruptor do abastecimento
5. Solenóide proporcional
6. Válvula de controle da pressão
7. Placa de identificação (*1)
20 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
Tempo
Tempo
D155AX-6 21
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
• Quando se deslocando na faixa direta (bloqueio), a • Se a corrente flui no solenóide proporcional (1), o
corrente é suprida para o solenóide proporcional (1), solenóide gera um impulso na proporção da corrente.
a força da pressão do óleo equilibrada com a força Este impulso do solenóide é balanceado com a
do solenóide é aplicada na câmara (B) e empurra a somatória do impulso gerado pela pressão do óleo
válvula de controle da pressão (3) para a esquerda. no orifício da embreagem e a tensão da mola (2) da
Como resultado, o orifício (P) da bomba e o orifício válvula de controle da pressão, e então a pressão é
(A) da embreagem são abertos e o óleo começa o ajustada.
abastecimento da embreagem. Se a embreagem é • Quando as marchas são mudadas, a pressão
abastecida com o óleo, o interruptor de abastecimento do óleo na embreagem de bloqueio é reduzida
(5) é girado para “ligado”. temporariamente para reduzir o choque durante a
troca de marchas.
A pressão do óleo neste momento é controlada de
maneira que a força de empuxo do pistão do bloqueio
se equilibre com a pressão interna do conversor de
torque.
22 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
Tempo
D155AX-6 23
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
• Quando se deslocando na faixa do conversor de torque, • Se a corrente flui no solenóide proporcional (1), o
a corrente é suprida para o solenóide proporcional (1), solenóide gera um impulso na proporção da corrente.
a força da pressão do óleo equilibrada com a força Este impulso do solenóide é balanceado com a
do solenóide é aplicada na câmara (B) e empurra a somatória do impulso gerado pela pressão do óleo
válvula de controle da pressão (3) para a esquerda. no orifício da embreagem e a tensão da mola (2) da
Como resultado, o orifício (P) da bomba e o orifício válvula de controle da pressão, e então a pressão é
(A) da embreagem são abertos e o óleo começa o ajustada.
abastecimento da embreagem. Se a embreagem é
abastecida com o óleo, o interruptor de abastecimento
(5) é girado para “ligado”.
24 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
D155AX-6 25
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Controle da Transmissão
a Para a operação de direção da alavanca de Controle por Comando da Direção na Palma da Mão (alavanca PCCS),
veja Direção, controle do freio.
a PCCS: Abreviação para Palm Command Control System (Sistema de Controle por Comando na Palma da Mão).
26 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
Apresentação geral
• A transmissão é controlada com a alavanca PCCS
(3).
A alavanca PCCS é usada parar selecionar a direção
de deslocamento e a mudança de marcha.
• Uma vez que o mecanismo de segurança é empregado,
o interruptor (4) de segurança neutro da transmissão
não trabalha e o motor não dá a partida a menos que
a alavanca de trava (2) esteja na posição TRAVADA.
D155AX-6 27
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Transmissão
28 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
D155AX-6 29
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
30 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
D155AX-6 31
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
32 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Mola da embreagem R (12 Comprimento Comprimento Carga de Comprimento Carga de
1
peças) livre de instalação instalação livre instalação
81,7 72,4 59,8 N {6,1 kg} 76,8 51,08 N {5,2 kg}
Mola da embreagem F (12
2 81,7 76,4 34,3 N {3,5 kg} 76.8 29,4 N {3,0 kg}
peças)
Mola da embreagem da 3ª. (12
3 70,0 50,2 97,1 N {9,9 kg} 65.8 82,4 N {8,4 kg}
peças)
Mola da embreagem da 2ª. (12
4 70,0 51,6 90,2 N {9,2 kg} 65.8 76,5 N {7,8 kg}
peças)
Mola da embreagem da 1ª. (12
5 66,0 51,8 66,7 N {6,8 kg} 62.0 56,9 N {5,8 kg}
peças)
Espessura total do conjunto da Tamanho padrão Tolerância Limite de reparo
6 embreagem R consistindo de
6 discos e 6 pratos 51,6 ±0,35 48,4
Espessura total do conjunto da
7 embreagem F consistindo de 57,0 ±0,36 53,3
7 discos e 6 pratos
Espessura total do conjunto da
8 embreagem da 3ª. consistindo 31,2 ±0,26 29,1
de 4 discos e 3 pratos
Espessura total do conjunto da
9 embreagem da 2ª. consistindo 31,2 ±0,26 29,1
de 4 discos e 3 pratos
Espessura total do conjunto da
10 embreagem da 1ª. consistindo 22,6 ±0,22 21,0
de 3 discos e 2 pratos Substituir
Espessura do disco da
11 5,4 ±0,1 4,9
embreagem
Espessura do prato da
12 3,2 ±0,1 2,9
embreagem
-0,01
Desgaste do anel Largura 2,56
-0,03
2,3
13 vedador do eixo de
entrada (pequeno) Espessura 1,7 ±0,1 1,55
-0,01
Desgaste do anel Largura 3,0
-0,03
2,70
14 vedador do eixo de
entrada (grande) Espessura 2,7 ±0,1 2,55
Desgaste do
-0,01
anel vedador do Largura 4,0 3,60
-0,04
alojamento dianteiro,
15
alojamento da
embreagem F, e Espessura 5,0 ±0,15 4,85
transportador da 3ª.
D e s g a s t e d o Largura -0,01
4,0 3,60
anel vedador do -0,04
16
transportador da
2ª. (grande) Espessura 4,0 ±0,15 3,85
D e s g a s t e d o Largura -0,01
4,0 3,60
anel vedador do -0,04
17
transportador da
2ª. (pequeno) Espessura 4,0 ±0,15 3,85
D155AX-6 33
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
D e s g a s t e d o Largura -0,01
4,0 -0,04 3,60
anel vedador do
19
transportador da
1ª. (pequeno) Espessura 5,0 ±0,15 4,85
Substituir
R , F, 3 ª .
F o l g a e n t r e a e 1ª. 0,14 – 0,35
20 engrenagem solar e
o pinhão planetário
2ª. 0,13 – 0,32
R 0,15 – 0,39
Folga entre o
pinhão planetário
21
e a engrenagem
F, 2ª. e 1ª. 0,15 – 0,38
anelar
3ª. 0,16 – 0,42
• O disco da embreagem consiste de pistão (2), pratos • O óleo do ECMV é enviado com pressão para o
(3), discos (4), pino (5), mola de retorno (6), etc. para lado traseiro do pistão (2) através da passagem de
fixar a engrenagem anelar (1). óleo do alojamento (7) e empurra o pistão (2) para a
• Os dentes internos do disco (4) estão engrenados com esquerda.
os dentes externos da engrenagem anelar (1). • O pistão (2) entra em contato com o prato (3)
• O prato (3) é montado no alojamento da embreagem empurrando-o contra o disco (4) para parar a rotação
(7) com o pino (5). do disco (4) pelo uso da força de fricção gerada entre
eles.
• Uma vez que os dentes internos do disco (4) estão
engrenados com os dentes externos da engrenagem
anelar (1), o movimento da engrenagem anelar (1) é
parado.
34 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
Da transmissão ECMV
D155AX-6 35
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
36 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
A engrenagem anelar (4) F da embreagem F e a engrenagem anelar da 1ª. (19) da embreagem da 1ª. são fixadas
hidraulicamente.
D155AX-6 37
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
38 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
A engrenagem anelar (4) F da embreagem F e a engrenagem anelar da 2ª. (16) da embreagem da 2ª. são fixadas
hidraulicamente.
D155AX-6 39
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
40 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
A engrenagem anelar (4) F da embreagem F e a engrenagem anelar da 3ª. (13) da embreagem da 3ª. são fixadas
hidraulicamente.
D155AX-6 41
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
1ª. marcha a ré
42 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
A engrenagem anelar (7) R da embreagem R e a engrenagem anelar da 1ª. (19) da embreagem da 1ª. são fixadas
hidraulicamente.
D155AX-6 43
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
ECMV da transmissão
a ECMV: Abreviação para Eletronic Control Modulation Valve (Válvula de modulação e controle eletrônico)
a Não tente desmontá-la pois será necessário um ajuste para manutenção da performance.
44 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
D155AX-6 45
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
1. Interruptor de abastecimento
2. Válvula de controle da pressão
3. Corpo (superior)
4. Corpo (inferior)
5. Solenóide proporcional
6. Filtro
7. Válvula de detecção de pressão
8. Luva
46 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
Força de propulsão
Solenóide proporcional
Comando da corrente
Corrente
Tempo
Pressão hidráulica
Tempo
Interruptor de abastecimento
Remessa do sinal
Desligado
Ligado
Força de propulsão
Tempo
D155AX-6 47
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Tempo
Pressão de entrada
da embreagem
Tempo
Interruptor de abastecimento
Remessa do sinal
Desligado
• Sob a condição onde nenhuma corrente é enviada ao
Ligado solenóide proporcional (1), a válvula de controle da
pressão (3) drena o óleo do orifício da embreagem (A)
Tempo através do orifício de drenagem (T).
Neste momento, também, o interruptor de
abastecimento (5) é girado para “desligado”, porque
Faixa A: Antes da mudança de marcha (quando da a pressão do óleo não é aplicada para a válvula de
drenagem)
Faixa B: Durante o abastecimento detecção de pressão (4).
Faixa C: Ajuste da pressão
Faixa D: Durante o abastecimento (Durante o disparo do
abastecimento)
Ponto E: Início do abastecimento
Ponto F: Fim do abastecimento
a A lógica é feita de tal maneira que o controlador não
irá reconhecer a conclusão do abastecimento mesmo
que o interruptor esteja “LIGADO” durante o disparo do
abastecimento (Faixa D)
• Quando a marcha é mudada com o interruptor de
mudança de marcha, a embreagem é comprimida pelo
pistão. Se uma alta pressão é repentinamente aplicada,
o pistão engrena a embreagem repentinamente,
causando uma partida repentina da máquina e um
choque excessivo.
A ECMV reduz o choque na partida da máquina
pelo aumento gradual da pressão do óleo aplicada
ao pistão para ajustar a pressão, e “engrena“ a
embreagem suavemente. Seu objetivo é aumentar
a durabilidade do roteiro de transmissão de força e
melhorar o conforto do operador.
48 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
• Se a corrente é suprida para o solenóide proporcional • Se a corrente flui no solenóide proporcional (1),
(1) sem óleo na embreagem, a força da pressão do o solenóide gera uma propulsão na proporção da
óleo balanceada com a força do solenóide é aplicada corrente. Esta propulsão do solenóide é balanceada
na câmara (B) e empurra a válvula de controle da com a soma da propulsão gerada pela pressão do
pressão (3) para a direita. Como resultado, o orifício óleo no orifício da embreagem e a tensão da mola da
da bomba (P) e o orifício da embreagem (A) são válvula de controle de pressão (2) e então, a pressão
abertos e o óleo começa a encher a embreagem. é ajustada.
Se a embreagem está cheia de óleo, o interruptor de
abastecimento (5) é girado para “ligado”.
D155AX-6 49
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho Tolerância Limite da
Folga padrão
Folga entre a válvula de alívio padrão Eixo Furo folga
1
principal e o corpo -0,035 +0,013 0,035 –
28 0,078
-0,045 0 0,058
Folga entre a válvula de alívio do -0,035 +0,013 0,035 –
2 22 0,078
conversor de torque e o corpo -0,045 0 0,058
Tamanho padrão Limite do reparo
Comprimento Comprimento Carga da Comprimento Carga da Substitua
Mola da válvula de alívio principal
3 livre da instalação instalação livre instalação
(lado externo)
457 N
122 78.0 481 N {49 kg} 118,3
{46,6 kg}
Mola da válvula de alívio principal 368 N 349 N
4 108 78.0 104,8
(lado interno) {37,5 kg} {35,6 kg}
Mola da válvula de alívio do 182 N 174 N
5 50 40,5 48,5
conversor de torque {18,6 kg} {17,7 kg}
50 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
D155AX-6 51
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho Tolerância Limite da
Folga padrão
Mola da válvula de alívio da padrão Eixo Furo folga
1 Substitua
lubrificação 12,5 11,9 N
26 23,6 25,2
{1,27 kg} {1,21 kg}
Valor especificado
Pressão normal
0,14 ± 0,05 {1,4 ± 0,5}
(Mpa {kg/cm²})
Pressão de abertura
0,30 ± 0,03 {3,0 ± 0,3}
(Mpa {kg/cm²})
52 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
Bomba de recuperação
Tipo: SAR(4)140
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Folga padrão Limite da folga
1 Folga lateral
0,11 – 0,16 0,19
Folga entre diâmetro
interno do mancal plano
2 0,06 – 0,14 0,20 Substituir
e o diâmetro externo do
eixo da engrenagem
Tamanho
Tolerância Limite do reparo
Profundidade de padrão
3
introdução do pino 0
21 -
-0,5
Torque de rotação do
4 9,8 – 14,7 Nm {1,0 – 1,5 kgm}
eixo chavetado
Quantidades Pressão de
Velocidade de Entrega padrão Limite de -
Óleo: SAE10WCD entrega
- rotação (rpm) (l/min) entrega (l/min)
Temperatura do óleo: (MPa {kg/cm²})
45 - 55°C 2.200 2,94 {30} 300 266
Apresentação geral
• A bomba de recuperação esta instalada na carcaça
do conversor de torque e é acionada com a força do
motor. Ela retorna o óleo coletado no fundo da carcaça
da transmissão para a carcaça da direção.
D155AX-6 53
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
54 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00604-01
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tipo Folga padrão Limite da folga
3 Folga lateral SAR(3)100
0,10 – 0,15 0,19
SAR(3)40
Folga entre diâmetro
interno do mancal plano SAR(3)100
4 0,06 – 0,15 0,20 Substituir
e o diâmetro externo do
eixo da engrenagem SAR(3)40
Limite do
Tipo Tamanho padrão Tolerância
reparo
Profundidade de
5 SAR(3)100
introdução do pino 0
14 -
SAR(3)40 -0,5
Torque de rotação do
6 13,7 – 23,5 Nm {1,4 – 2,4 kgm}
eixo chavetado
Pressão de Entrega
Velocidade de Limite de
Quantidades Tipo entrega padrão
rotação (rpm) entrega (l/min) -
Óleo: SAE10WCD (MPa {kg/cm²}) (l/min)
-
Temperatura do óleo: SAR(3)100 2.500 2,94 {30} 241 96
45 - 55°C
SAR(3)40 2.500 2,94 {30} 239 85
D155AX-6 55
SEN00604-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Nº do formulário SEN00604-01
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
56 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00605-02
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
D155AX-6 ® 1
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Sistema HSS
2 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
D155AX-6 3
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Motor HSS
Tipo: KMF140
4 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
D155AX-6 5
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
6 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
1. Eixo de acionamento
2. Carcaça do motor
3. Pistão
4. Bloco do cilindro
5. Prato da válvula
6. Alojamento
7. Tampa
8. Carretel da válvula de compensação
9. Válvula de verificação
10. Carretel
11. Válvula de segurança
Unidade: mm
Itens de
No. Critério Solução
verificação
Tamanho padrão Limite do reparo
D155AX-6 7
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Estrutura
q Sete pistões (3) estão ligados à parte do disco do eixo
de acionamento (1) com uma espécie de junta esféri-
ca. Os pistões (3) formam um ângulo específico com
o eixo de acionamento (1) e estão instalados no bloco
do cilindro (4).
8 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
Válvula de controle
D155AX-6 9
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
q O óleo pressurizado do lado onde o óleo está sendo Operação de freio quando trafegando em uma ladeira
suprido flui do orifício (E1) do carretel (8) para dentro q Quando a direção é operada na descida de uma ladei-
da câmara (S1). ra, se a máquina tentar acelerar, o motor ira girar sem
q Quando a pressão na câmara (S1) se torna mais alta carga, e a pressão do óleo no orifício de entrada do
do que a pressão comutada no carretel, o carretel (8) motor irá cair.
é empurrado para a direita. q Através do orifício (E1), a pressão na câmara (S1) cai.
q O orifício (MB) e o orifício (PB) são conectados, abrem q Se a pressão na câmara (S1) cai abaixo da pressão
o orifício de saída do lado do motor e iniciam a rotação comutada do carretel, o carretel (8) é empurrado para
do motor. a esquerda pelas molas (13) e (14) e o orifício de saída
(MB) é estrangulado.
q A pressão no lado do orifício de saída aumenta, geran-
do uma resistência à rotação no motor para prevenir
que a máquina se acelere.
q O carretel (8) sem move para uma posição onde se
Válvula de controle equilibram a pressão no orifício de saída (MB) com a
força resultante do peso da máquina e a pressão no
orifício de entrada.
q Desta maneira, ele estrangula o circuito do orifício de
saída e possibilita dirigir em uma rotação compatível
com a quantidade de óleo descarregada da bomba
Válvula de controle
10 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
Ação bidirecional
(1) Quando a pressão na câmara (MB) se torna alta
(durante a rotação no sentido horário)
q Quando a operação de direção é concluída, a válvula
de retenção da válvula de compensação fecha o circui-
to dos orifícios de saída (MB).
q O motor tenta continuar a rotação impulsionada pela
força inercial, assim a pressão no orifício de saída
(MB) é aumentada.
D155AX-6 11
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
(2) Quando a pressão na câmara (MB) se torna q Como a pressão vai acima da pressão ajustada, [Di-
alta (durante a rotação no sentido anti-horário) ferença nas áreas dos círculos (D1) e (D3) x Pressão]
q Quando a operação de direção é concluída, a válvula comprime a mola (2).
de retenção da válvula de compensação fecha o circui- q O gatilho (1) é movido para a esquerda e o óleo pres-
to dos orifícios de saída (MA) do motor. surizado flui para dentro da câmara (MB) do circuito
q O motor tenta continuar a rotação impulsionada pela oposto.
força inercial, assim a pressão no orifício de saída
(MA) é aumentada.
12 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
D155AX-6 13
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
14 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
Apresentação geral
q Esta bomba consiste de um deslocamento variável
da placa de variação de inclinação do tipo bomba de
pistão, válvula PC e válvula EPC.
1. Da bomba
2. Válvula LS
3. Válvula PC
4. Válvula PC-EPC
D155AX-6 15
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Rotação no
sentido
Anti-horário
1. Eixo
2. Berço
3. Carcaça
4. Came do virabrequim
5. Sapata
6. Pistão
7. Bloco do cilindro
8. Placa da válvula
9. Tampa da extremidade
10. Servo pistão
11. Válvula PC
16 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
Funções
q A bomba converte a rotação do motor transmitida q O came do balancim (4) conduz o óleo em alta pressão
para seu eixo em pressão do óleo e entrega óleo para a superfície do cilindro (B) com o berço (2), o qual
pressurizado correspondente à carga. está seguro na carcaça, e forma uma pressão estática
q É possível alterar a entrega pela alteração do ângulo no rolamento quando desliza.
de inclinação da placa de variação. q O pistão (6) realiza um movimento relativo na direção
axial dentro da câmara de cada cilindro do bloco do
Estrutura cilindro (7).
q O bloco do cilindro (7) é suportado pelo eixo (1) por q O bloco do cilindro (7) veda o óleo pressurizado para a
uma chaveta (12). placa da válvula (8) e realiza uma rotação relativa.
q O eixo (1) é suportado por cada rolamento (13). q Esta superfície é projetada para que o equilíbrio da
q A extremidade do pistão (6) tem uma cavidade esférica pressão do óleo seja mantido a um nível aceitável.
e é combinada com a sapata (5). q O óleo dentro de cada câmara do cilindro do bloco do
q O pistão (6) e a sapata (5) formam um mancal cilindro (7) é succionado a descarregado através da
esférico. placa da válvula (8).
q O came do balancim (4) tem superfície plana (A), e a
sapata (5) está sempre pressionada contra esta super-
fície enquanto desliza em um movimento circular.
D155AX-6 17
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
18 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
Controle de alimentação
q Se o ângulo da placa de variação da inclinação da
bomba (a) se torna grande, a diferença entre os volu-
mes (E) e (F) se torna grande e a vazão da bomba (Q)
aumenta.
q O ângulo da placa de variação da inclinação da bomba
(a) é alterado com o servo pistão (10).
q O servo pistão (10) alterna em linha reta de acordo
com o sinal de pressão da válvula PC e da LS.
q Este movimento em linha reta é transmitido para o
came do balancim (4) através do deslizador (14).
q Sendo suportado pelo berço (2) na superfície cilíndrica,
o came do balancim (4) desliza na superfície enquanto
continua com o movimento de revolução.
q A área que recebe a pressão é diferente no lado es-
querdo e no lado direito do servo pistão (10), e o re-
ceptor da pressão no diâmetro menor na extremidade
do pistão está sempre conectado com a bomba princi-
pal de descarga de pressão (auto-pressão) (PP).
q A saída da pressão (PEN) da válvula LS é levada para
a câmara de recebimento de pressão no diâmetro
maior na extremidade do pistão.
q O movimento do servo pistão (10) é controla pela
relação do tamanho da pressão (PP) no diâmetro
menor na extremidade do pistão e a pressão (PEN) no
diâmetro maior na extremidade do pistão, e a razão do
tamanho comparativo da área que recebe a pressão
no diâmetro menor na extremidade do pistão e no diâ-
metro maior na extremidade do pistão
D155AX-6 19
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
1. Válvula LS
Funções
q A válvula LS (sensível à carga) detecta a carga e
controla a entrega.
q Esta válvula controla a vazão da bomba (Q) de acor-
do com a pressão diferencial (ΔPLS) [ = (PP - PLS)]
(chamada pressão diferencial LS) entre a pressão de
Vazão da bomba (Q)
20 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
Operação
Bomba
Válvula
de controle
Válvula PC
Direção mínima
q A válvula LS é uma válvula de seletor com três cami- q A mesma pressão de descarga da bomba (PP) entra
nhos,
com a pressão (PLS) (pressão LS) do orifício no diâmetro menor na extremidade do pistão vinda do
de entrada da válvula de controle trazida para câmara orifício (J).
da mola (B) e a pressão de descarga da bomba (PP) q Por causa da diferença na área do servo pistão (10),
trazida para o orifício (H) da luva (8). ele se move na direção adequada para tornar menor o
q A magnitude da força resultante desta pressão LS ângulo da placa de variação da inclinação da bomba.
(PLS), a força da mola (4) e a pressão de entrega da
bomba (auto-pressão) (PP) determinam a posição do
carretel (6).
q Antes de ser dada a partida no motor, o servo pistão
(10) é empurrado para a direita. (Veja desenho à direi-
ta)
q Se a alavanca de controle está na posição quando é
dada a partida no motor, a pressão LS (PLS) será ajus-
tada para 0 MPa {0 kg/cm²}. (Ela é interconectada com
o circuito de drenagem através do carretel da válvula
de controle)
q O carretel (6) é empurrado para a direita e os orifícios
(C) e (D) serão conectados.
q A pressão (PP) de descarga da bomba entra no diâmetro
maior na extremidade do pistão vinda do orifício (K).
D155AX-6 21
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Bomba
Válvula
de
controle
Válvula PC
Direção máxima
22 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
Bomba
Válvula
de
controle
Válvula PC
Direção mínima
D155AX-6 23
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Bomba
Válvula
de
controle
Válvula PC
q Vamos considerar a área que recebe a pressão no q A posição onde o carretel (6) está balanceado e parado
diâmetro maior na extremidade do pistão como (A1), é o centro padrão, e a força da mola (4) é ajustada de
a área que recebe a pressão no diâmetro menor na maneira que ela é determinada quando (PP) – (PLS) =
extremidade do pistão como (A0), e a pressão que 1,96 MPa {20 kg/cm²}.
flui para dentro do diâmetro maior na extremidade do
pistão como (PEN).
q Se a pressão de descarga da bomba (PP) da válvula
LS e a força combinada da mola (4) e a pressão LS (PLS)
estão balanceadas, e a relação se torna (A0) x (PP) = (A1)
x (PEN), o servo pistão (10) para naquela posição.
q A placa de variação de inclinação da bomba irá se
manter em uma posição intermediária. [O carretel (6)
irá parar em uma posição onde a distância de abertura
do orifício (D) para o orifício (E) e a distância do orifício
(C) para o orifício (D) é quase a mesma].
q A relação entre a área que recebe a pressão em
ambas as extremidades do servo pistão é (A0):(A1)
= 3,5, assim a pressão aplicada em ambas as
extremidades do pistão quando ele está balanceado
se torna (PP):(PEN) C 5: 3.
24 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
2. Válvula PC
D155AX-6 25
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Operação
1) Quando o controlador da bomba está normal
(1) Quando a carga no atuador é pequena e a pressão de descarga da bomba (PP) é baixa
Válvula
de controle
Válvula LS
Válvula de
redução da
auto pressão
26 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
D155AX-6 27
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Quando os orifícios B e C
estão conectados
Válvula de
controle
Válvula LS
Quando os orifícios B e C
estão conectados
Direção máxima
Válvula PC-EPC
Controlador
da bomba
Válvula de
redução da
auto pressão
Ação da mola
q A carga da mola (4) da válvula PC é determinada pela
posição da placa de inclinação da válvula.
q Se o servo pistão (9) se move para a direita, a mola (4)
é comprimida.
q A carga da mola se altera pois o servo pistão (9) faz a
mola (4) se alongar ou se contrair.
q Se a corrente de comando (X) para o solenóide da
válvula PC-EPC (1) se altera, altera também, a força
de empuxo do pistão (2).
q A carga da mola (4) também se altera de acordo com a
corrente de comando (X) do solenóide da válvula PC-EPC.
28 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
D155AX-6 29
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
(2) Quando a carga no atuador é grande e a pressão de descarga da bomba (PP) é alta
Válvula de
controle
Válvula LS
Direção mínima
Válvula PC-EPC
Controlador da
bomba
Válvula de redu-
ção da auto
pressão
Apresentação geral
Operação
q Quando a carga é grande e a pressão de descarga da
q Quando o orifício (E) e o orifício (G) da válvula LS
bomba (PP) é alta, a força de empuxo do carretel (3)
são conectados, esta pressão, do orifício (J) entra no
para a direita se torna grande, e o carretel (3) se move
diâmetro maior na extremidade do servo pistão (9),
para a posição mostrada no diagrama acima.
parando o servo pistão (9).
q Como mostrado no diagrama acima, parte do óleo
q Se a pressão de descarga da bomba (PP) aumenta
pressurizado do orifício (B) flui para o orifício (D), vindo
mais e o carretel (3) se move mais para a direita, a
do orifício (C) através da válvula LS, e a pressão do
pressão de descarga da bomba (PP) flui para o orifício
óleo fluindo do orifício (C) para a válvula LS se torna
(C) e atua para fazer com que a entrega seja mínima.
aproximadamente metade da pressão de descarga da
q Se o servo pistão (9) se move para a direita, a mola (4)
bomba (PP)
é comprimida e empurra de volta o carretel (3).
q Quando o carretel (3) se move para a esquerda, a
abertura do orifício (C) e do orifício (D) se torna maior.
q A pressão no orifício (C) (- J) é diminuída e o
movimento à direita do servo pistão (9) é parado.
q A posição na qual o servo pistão (9) para quando isto
acontece é mais para a direita do que a posição de quan-
do a pressão de descarga da bomba (PP) é baixa.
30 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
(x: Grande)
Vazão da bomba Q
(x: Pequena)
D155AX-6 31
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
2) Como o interruptor de acionamento da bomba de emergência é ligado devido a uma falha do controlador da bomba
Válvula
de controle
Válvula LS
Direção máxima
Válvula PC-EPC
Controlador
da bomba
Válvula de redução
da auto pressão
q Se há uma falha no controlador da bomba, o interruptor q Uma vez que a pressão é maior no diâmetro menor na
de acionamento da bomba de emergência é ligado extremidade do pistão, o servo pistão (9) se move na
para assumir o controle do lado do resistor. direção adequada para fazer a entrega maior.
q Neste caso, a energia é suprida diretamente pela
bateria. A corrente, entretanto, é muito grande na
maneira como ela vem, assim um resistor é instalado
no percurso para controlar o fluxo da corrente para o
solenóide da válvula PC-EPC (1).
q A corrente se torna constante, e assim, a força de
empuxo do pistão (2) também é constante.
q Quando a pressão de descarga da bomba (PP)
é baixa, o carretel (3) é balanceado na posição
esquerda, mesmo que a força combinada do solenóide
da válvula PC-EPC (1) e da pressão de descarga da
bomba (PP) seja menor que a força da mola.
q Neste ponto, o orifício (C) é conectado com a pressão
de drenagem do orifício (D), e diâmetro maior na
extremidade do pistão do servo pistão (9) também
se torna uma pressão de drenagem (PT) através da
válvula LS.
32 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
Válvula
de controle
Válvula LS
Direção mínima
Válvula PC-EPC
Controlador
da bomba
Válvula de redução
da auto pressão
D155AX-6 33
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
3. Válvula PC-EPC
C: Para a válvula PC
P: Da válvula de redução da auto pressão
T: Para o reservatório
1. Conector
2. Bobina
3. Corpo
4. Mola
5. Carretel
6. Haste
7. Êmbolo
34 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
Funções Operação
q A válvula EPC consiste de uma parte de solenóide
proporcional e outra parte de válvula hidráulica. 1) Quando o sinal da corrente é 0 (A bobina está
q No recebimento do sinal da corrente (i) do controlador, desenergizada)
a válvula EPC gera uma pressão de saída EPC na q Quando não há sinal de corrente fluindo do controlador
proporção do sinal da corrente e manda-a para a para a bobina (2), a bobina (2) é desenergizada.
válvula PC. q O carretel (5) é empurrado para a esquerda pela mola
(4).
q Mesmo que o orifício (P) esteja fechado, o óleo
pressurizado da válvula de redução da auto pressão
não flui para a válvula PC.
q O óleo da válvula PC é drenado através dos orifícios
(C) e (T) para o reservatório.
Válvula PC
Pressão de saída P
Corrente i
Válvula de redução
da auto pressão
D155AX-6 35
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
2) Quando o sinal da corrente é muito pequeno (A 3) Quando o sinal da corrente está no máximo (A bo-
bobina está energizada) bina está energizada)
q Quando não um sinal de corrente muito pequeno flui q Como o sinal da corrente flui para a bobina (2), a bobi-
para a bobina (2), a bobina (2) é energizada, e a força na (2) é energizada.
de propulsão é gerada no lado direito do êmbolo (7). q Quando isto acontece, o sinal da corrente está em seu
q A haste (6) empurra o carretel (5) para a direita, e o máximo, assim, a força de propulsão do êmbolo (7)
óleo pressurizado flui do orifício (P) para o orifício (C). está também em seu máximo.
q A pressão no orifício (C) aumenta e a força para atuar q O carretel (5) é empurrado para o lado direito pela
na superfície do carretel (5) e a carga elástica da mola haste (6).
(4) se torna maior do que a força de propulsão do q O óleo hidráulico do orifício (P) flui para o orifício (C)
êmbolo (7). com a taxa máxima do fluxo. Como resultado, o cir-
q O carretel (5) é empurrado para a esquerda e o orifício cuito de pressão entre as válvulas EPC e PC torna-se
(P) é desligado do orifício (C). máximo.
q O orifício (C) e o orifício (T) são conectados. q Mesmo que o orifício (T) esteja fechado, o óleo pressu-
q O carretel (5) se move para cima e para baixo de rizado não flui para o reservatório.
maneira que a força de propulsão do êmbolo (7) pode
ser balanceado com a pressão do orifício (C) + a carga
elástica da mola (4).
q A pressão do circuito entre a válvula EPC e a válvula
PC é controlada na proporção do tamanho do sinal da Válvula PC
corrente.
Válvula PC
Válvula de redução da
auto pressão
Válvula de redução da
auto pressão
36 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
1. Corpo
Apresentação geral
2. Válvula
q Esta válvula está instalada no circuito de entrada
3. Mola
do resfriador de óleo. Se alguma pressão anormal é
gerada no óleo que flui para o resfriador de óleo, esta
A: Entrada do resfriador do óleo hidráulico
válvula atua para retornar o óleo diretamente para o
B: Para o reservatório hidráulico
reservatório hidráulico.
Pressão de ajuste
Pressão de abertura (MPa {kg/cm²}) 0,5 {5,1}
D155AX-6 37
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
38 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
1. Potenciômetro
2. Alavanca de trava Apresentação geral
3. Alavanca PCCS (Direção) q A alavanca PCCS (3) envia sinais elétricos para o con-
Posições das alavancas e dos pedais através da haste (6). Então, o controlador do trem de
A: Neutro força (5) envia sinais para a válvula do freio acionar o
B: Direto para frente freio.
C: Direto para ré q A alavanca de controle (2) está conectada ao interrup-
D155AX-6 39
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Unidade da direção
(Eixo da engrenagem cônica, HSS e freio)
a HSS: Abreviação para Sistema de direção hidrostática (Hydrostatic Steering System)
40 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
D155AX-6 41
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
42 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
D155AX-6 43
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
44 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
D155AX-6 45
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
46 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
Unidade: mm
Peças com
+0,081
Diâmetro interno da o diâmetro 280 280,1
0
superfície de contato grande
5
do anel de vedação Peças com
do pistão do freio +0,072
o diâmetro 220 220,1
0
pequeno
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento Comprimento Carga da Comprimento Carga de Substituir
6 Mola do freio (2 peças por jogo) livre da instalação instalação livre instalação
35,7 kN 33,9 kN
33 19,6 32,0
{3.640 kg} {3.460 kg}
D155AX-6 47
SEN00605-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
48 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-02
Unidade: mm
No. Itens de verificação Critério Solução
Folga axial entre a engrenagem cônica e
1 0,25 – 0,33 Ajuste ou substituição
o pinhão cônico
Folga axial entre a engrenagem de acio-
2 0,19 – 0,62
namento e a engrenagem D
Folga axial entre a engrenagem D e a
3 0,18 – 0,58
engrenagem C
Substituição
Folga axial entre a engrenagem B e a
4 0,19 – 0,61
engrenagem A
Folga axial entre a engrenagem D e a
5 0,20 – 0,67
engrenagem A
6 Espessura padrão para o calço para a caixa 2,0 Ajuste o calço
D155AX-6 49
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Operação da alavanca
Neutro Giro à esquerda Giro à direita
de direção PCCS
Operação da alavanca
Livre, não Neutro Neutro
PCCS de mudança Avante Ré Avante Ré
especificado (*) (*)
para avante e para ré
Direção da rotação
do motor HSS, visto Esque- Esque- Esque-
Parado Direita Direita Direita
do lado esquerdo da rda rda rda
máquina
*: Contra-rotação
50 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01
A força da transmissão
↓
Pinhão cônico (1)
↓
Engrenagem cônica (2)
↓
Eixo da engrenagem cônica (3)
↓
Cubo (4)
↓
Engrenagem anelar (5)
↓
Pinhão planetário (6)
↓
Transportador (15)
↓
Cubo do freio (16)
↓
Eixo de saída (17)
D155AX-6 51
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
52 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01
Se a alavanca PCCS muda a operação de direção para “girar à esquerda” quando se deslocando para frente, o motor
HSS (7) gira no sentido anti-horário, olhando-se do lado esquerdo do corpo da máquina.
A força da transmissão A força do motor HSS (7)
(Avante) (Sentido anti-horário, visto do lado
D155AX-6 53
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
54 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01
Se a alavanca PCCS muda a operação de direção para “girar à esquerda” quando se deslocando à ré, o motor HSS (7)
gira no sentido horário, olhando-se do lado esquerdo do corpo da máquina.
D155AX-6 55
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
56 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01
Se a alavanca PCCS muda a operação de direção para “girar à direita” quando se deslocando para frente, o motor HSS
(7) gira no sentido horário, olhando-se do lado esquerdo do corpo da máquina.
D155AX-6 57
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
58 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01
Se a alavanca PCCS muda a operação de direção para “girar à direita” quando se deslocando à ré, o motor HSS (7) gira
no sentido anti-horário, olhando-se do lado esquerdo do corpo da máquina.
A força da transmissão A força do motor HSS (7)
(À ré) (Sentido anti-horário, visto do lado
↓ esquerdo do corpo da máquina)
↓
Pinhão cônico (1) Engrenagem de acionamento (8)
↓ ↓
Engrenagem cônica (2) Engrenagem D (9)
↓ Engrenagem C (10)
Eixo da engrenagem cônica (3) ↓
↓ Eixo (11)
Cubo (4) ↓
↓ Engrenagem B (12)
Engrenagem anelar (5) ↓
Engrenagem A Lado Direito (13)
(Sentido horário, visto do lado
Engrenagem A Lado Esquerdo (13)
esquerdo do corpo da máquina)
(Sentido anti-horário, visto do lado
↓
esquerdo do corpo da máquina)
Engrenagem solar Lado Direito
↓
(14)
Engrenagem solar Lado Esquerdo (14)
D155AX-6 59
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Operação do freio
q Quando a alavanca do PCCS está na posição “neutra” q Se o pedal do freio está pressionado, a pressão do
e o pedal do freio está liberado, a pressão máxima do freio aplicada na parte traseira do pistão do freio (1)
freio está aplicada na parte traseira do pistão do freio começa a baixar pela ação da válvula do controle do
(1) pela válvula do controle do freio. freio.
q Como a pressão do óleo aumenta, o pistão do freio (1) q Neste momento, o pistão do freio (1) é empurrado
comprime a mola do frio (2) e se move para a esquerda para trás para a direita pela tensão da mola do freio (2)
para eliminar a força da pressão ente os discos (3) e para pressionar os discos (3) e as placas (4) contra o
as placas (4). tambor do freio (5). O tambor do freio (5) está instalado
q A força transmitida do eixo da engrenagem cônica na carcaça da direção.
através do HSS para o cubo do freio (6) é transmitida q A força em direção ao cubo do freio (6) ou ao eixo de
para o eixo de saída (7) e então para o comando final. saída (7) é controlada pela compressão do disco (3) e
da placa (4).
q A força do freio pode ser ajustada pelo controle da
pressão do óleo aplicada na parte traseira do pistão do
freio (1) de acordo com o curso do pedal do freio.
60 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01
D155AX-6 61
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
62 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01
D155AX-6 63
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
64 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01
Operação da ECMV
q A ECMV é controlada pela corrente de comando
do controlador para o solenóide proporcional e o
sinal enviado do interruptor de enchimento.
D155AX-6 65
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Quando a alavanca PCCS está na posição “neutra”, o pedal do freio está “liberado” e a alavanca do freio de
estacionamento está na posição “livre”. Deslocamento em linha reta.
(Freio esquerdo e direito estão “liberados” e o freio de estacionamento está “liberado”)
Alavanca do freio
de estacionamento
“Livre”
Para a ECMV do
freio direito
Orifício P Da ECMV do
freio direito
Da ECMV do Orifício S
Para o sacador freio direito
de pino da válvula Orifício DR
solenóide Válvula de prevenção
contra parada repentina
Para a válvula de
alívio principal
Para a ECMV da
transmissão
66 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01
D155AX-6 67
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Quando a alavanca PCCS está em “neutro”, o pedal do freio está “pressionado” e a alavanca do freio de
estacionamento está na posição “livre”. Parado.
(Freio esquerdo e direito estão em “operado” e o freio de estacionamento está “liberado”)
ECMV do freio
esquerdo Pedal do freio
de estaciona-
mento “Curso
completo”
Válvula solenóide do freio
de estacionamento
Alavanca do freio
de estacionamento
“Livre”
Para a ECMV do
freio direito
Orifício P Da ECMV do
freio direito
Da ECMV do Orifício S
Para o sacador de freio direito
pino da válvula so- Orifício DR
lenóide Válvula de prevenção
contra parada repentina
Para a válvula de
alívio principal
Para a ECMV da
transmissão
68 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01
P: Da ECMV do freio
T: Dreno
DR: Dreno
Válvula solenóide
5. Bobina (Tipo LIGA-DESLIGA)
6. Pino impulsor
7. Mola
8. Carretel
9. Corpo
D155AX-6 69
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Quando a alavanca PCCS está na posição “neutra”, o pedal do freio está “liberado” e a alavanca do freio de
estacionamento está na posição “travado”. Estacionado.
(Freio esquerdo e direito estão em “operado” e o freio de estacionamento está em “operado”)
Pedal do freio de
Para a válvula de estacionamento
alívio principal Alavanca do freio “Liberado”
de estacionamento
“travada”
Para a válvula de
controle da transmissão
Freio direito
“Aplicado”
ECMV do
freio es- Para a válvula de prevenção
querdo contra parada repentina
q Quando a alavanca do freio de estacionamento está na q Quando a alavanca do freio de estacionamento está
posição “travada”, o interruptor é “LIGADO” e a bobina na posição “livre”, o interruptor da alavanca do freio
(1) da válvula solenóide do freio de estacionamento é de estacionamento é “DESLIGADO” e a bobina (1)
energizada. da válvula solenóide do freio de estacionamento é
q O carretel (3) é empurrado para a direção direita pelo desenergizada.
pino impulsor (2), então, os orifícios (P) e (T) são q O carretel (3) retorna para a esquerda e fecha os
aberto para drenar a pressão piloto da ECMV do freio orifícios (P) e (T) para manter a pressão piloto da
direito e esquerdo. ECMV do freio esquerdo e direito.
q O óleo que havia fluido para dentro do pistão do freio q A pressão de óleo da ECMV do freio é aplicada no
pelo orifício da pressão de retorno é drenado através orifício de retorno de pressão do pistão do freio e o
da ECMV do freio. freio é “liberado”.
q A pressão do óleo no orifício da pressão de retorno
do pistão do freio continua a cair, então, o freio é
totalmente aplicado e a situação se mantém.
q Quando o motor é ligado novamente, como os orifícios
(P) e (T) ainda estão abertos, o freio é continuamente
“aplicado”.
70 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01
Válvula EPC
2. Bobina (tipo proporcional)
3. Pino impulsor
4. Válvula
5. Esfera
6. Carretel
7. Corpo
D155AX-6 71
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Freio “Semi-liberado”
Apresentação geral
q A válvula de prevenção contra paradas repentinas
está instalada para evitar que a máquina pare
repentinamente quando uma anormalidade ocorrer no
sistema elétrico.
q A válvula de prevenção contra paradas repentinas (1)
está instalada no circuito de drenagem da ECMV do
freio de maneira que uma queda repentina na pressão
do óleo no orifício (DR) e conseqüentemente uma
freada repentina pode ser evitada quando a bobina (2)
da ECMV do freio está desenergizada.
q Se uma anormalidade ocorrer no sistema elétrico,
também a bobina (3) da válvula de prevenção contra
paradas repentinas (1) é desenergizada. Assim, o óleo
do orifício (DR) é drenado através do orifício (a) e o
freio, então, é aplicado gradualmente.
72 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01
Comando final
Apresentação geral
q O comando final é uma engrenagem de dentes retos
de um único estágio, uma engrenagem planetária de
um único estágio do tipo redução. A lubrificação é do
tipo salpicado, usando a rotação das engrenagens. O
comando final pode ser removido e instalado como
uma unidade única.
q O vedador flutuante (1) está instalado na porção des-
lizante e rotativa da roda motriz para evitar a entrada
de sujeira ou areia e para evitar vazamento de óleo
lubrificante.
D155AX-6 73
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
74 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01
Unidade: mm
No. Itens de verificação Critério Solução
Folga axial entre o pinhão no. 1 e a Folga padrão Limite da folga
18 engrenagem no. 1
0,25 – 0,77 0,77
Folga axial entre a engrenagem so- Substituir
19 0,20 – 0,55 0,55
lar e a engrenagem planetária
Folga axial entre a engrenagem
20 0,22 – 071 0,71
planetária e a engrenagem anelar
Diâmetro externo da superfície Tamanho
Tolerância Limite do reparo
de contato do vedador de óleo do padrão Reparar ou
21 pinhão no. 1
0 substituir
95 94,913
-0,087
Espessura do colar de escora do
22 corpo interno do rolamento de 23 22,95
roletes
Folga entre o diâmetro externo do Tamanho Tolerância Limite da
eixo da engrenagem planetária e padrão Folga padrão
Eixo Orifício folga
o diâmetro interno do orifício do
23
transportador (diâmetro pequeno) (Folga Substituir
-0,015 -0,009
68,262 -0,024-+0,025 máxima)
-0,034 -0,039
+0,025
Folga entre o diâmetro externo do
eixo da engrenagem planetária e -0,036 -0,066 -0,065-
24 90 -0,008
o diâmetro interno do orifício do 0,058 -0,101 -0,008
transportador (diâmetro grande)
Espessura padrão do calço para a 2
25 Ajuste
caixa de rolamentos do pinhão no. 1
Desgaste da proteção contra Tamanho padrão Limite do reparo Repara ou subs-
26 desgaste
67 21 tituir
D155AX-6 75
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
• A força do eixo da engrenagem cônica e da embreagem Então, a força de rotação da engrenagem solar (2)
da direção é transmitida para o 1o. pinhão (10) para forma a força de rotação do transportador (3), o qual
girar a 1ª. engrenagem (13) engrenada com o 1o. suporta a engrenagem planetária (7), através do eixo
pinhão e a engrenagem solar (2) engrenada com a 1ª. (15) e é transmitida para o ressalto da roda motriz (4)
engrenagem. A direção de rotação do transportador (3) é a mesma
A rotação da engrenagem solar (2) é transmitida da engrenagem solar (2).
para a engrenagem planetária (7). Uma vez que a A força rotacional transmitida para o ressalto da roda
engrenagem anelar (8) engrenada com a engrenagem motriz (4) é além disso transmitida para os dentes da
planetária está fixada na tampa (6), a engrenagem roda motriz (5).
planetária (7) gira ao longo da engrenagem anelar (8)
e revoluciona em torno da engrenagem solar (2).
76 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01
D155AX-6 77
SEN00605-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Roda motriz
Unidade: mm
Critério Solução
No. Itens de verificação
Folga padrão Limite do reparo
Desgaste da extremidade do
1 351 339
dente da roda motriz
Desgaste da raiz dos dentes da
2 23,7 17,5 Reconstruir
roda motriz
ou substituir
Desgaste da largura da
3 83 75
extremidade dos dentes da motriz
Desgaste da largura da raiz dos
4 103 95
dentes da roda motriz
78 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00605-01
D155AX-6 79
SEN00605-01
Nº do formulário SEN00605-02
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
80 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00606-01
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
Armação da esteira............................................................................................................................................................ 2
Mola tensora....................................................................................................................................................................... 4
Roda guia.............................................................................................................................................................................6
Rolete inferior.......................................................................................................................................................................8
Rolete superior...................................................................................................................................................................10
Sapatas da esteira.............................................................................................................................................................12
Armação principal...............................................................................................................................................................18
Suspensão.........................................................................................................................................................................20
D155AX-6 ® 1
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Armação da esteira
D: Duplo
S: Simples
2 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Item Limite de reparo
Curvatura 7 (comprimento acima de 3.000)
Deformação da Corrigir ou
4 Torção 3 (comprimento acima de 300)
armação da esteira substituir.
Dentes ou arranhões
12
(porção da tubulação)
D155AX-6 3
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Mola tensora
4 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Força de prensagem do
1 392 kN {40 ton} Ajustar
garfo da roda guia
Tamanho Tolerância Limite da
Folga padrão
Folga entre a haste e a padrão Eixo Orifício folga
11
bucha -0,036 +0,277 0,098 –
120 1,0
-0,090 +0,062 0,367
Tamanho padrão Limite do reparo substituir
Comprimento
Comprimento Carga Comprimento Carga
livre
4 Mola tensora instalado instalada livre instalada
314 kN 288 kN
859 656 804
{32.000 kg} {29.400 kg}
D155AX-6 5
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Roda Guia
6 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Diâmetro externo da Tamanho padrão Limite do reparo
1
protuberância 792 -
Diâmetro externo da
2 750 725 Reconstruir
rosca
ou
3 Profundidade da rosca 21 33,5
substituir
4 Espessura da rosca 24 11,5
5 Largura da rosca 58,5 -
6 Largura total 240 -
Tamanho Tolerância Limite da
Folga padrão
Folga entre o eixo e a padrão Eixo Orifício folga
7
bucha -0,350 +0,265 0,353 –
140 -
-0,413 +0,003 0,678
Substituir a
Tolerância Limite do reparo
Tamanho mola
Interferência Limite da
Interferência entre o padrão Eixo Orifício
8 padrão interferência
eixo e o anel
+0,046 +0,13 0,130-
75 -
0 -0,18 0,226
Tamanho padrão Limite do reparo Reconstruir
Jogo do eixo na direção
9 ou
axial 0,4 – 0,9
substituir
D155AX-6 7
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Rolete inferior
8 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Diâmetro externo da Tamanho padrão Limite do reparo
1 flange (lado de fora da
285 -
flange)
Diâmetro interno da
2 flange (lado interno da 275 -
flange)
Diâmetro externo da
3 250 210
rosca
4 Espessura da rosca 57,5 37,5
Refazer ou
5 Largura total 295 -
substituir
Largura da rosca (flange
6 61 -
simples)
Largura da rosca (flange
7 61 -
dupla)
Largura da flange (lado
8 25 -
de fora da flange dupla)
Largura da flange (lado
9 22 -
interno da flange dupla)
10 Largura da flange do eixo 246 -
Tamanho Tolerância
Folga padrão
Folga entre o eixo e a padrão Eixo Orifício
11
bucha -0,350 +,0260
125 0,360 – 0,673
-0,413 +0,010
Tolerância Limite do reparo Substituir
Tamanho padrão Interferência
Interferência entre o eixo Eixo Orifício
12 padrão
e o anel
+0,046 -0,15
65 0,150 – 0,246
0 -0,20
Tamanho padrão Limite do reparo Ajustar ou
13 Jogo final
0,44 – 0,91 - substituir
D155AX-6 9
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Rolete superior
10 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Diâmetro externo da Tamanho padrão Limite do reparo
1
flange 220 -
Diâmetro externo da
2 190 167 Refazer ou
rosca
substituir
3 Largura da rosca 63 -
4 Espessura da rosca 37,5 26
5 Largura da flange 21 -
Tamanho Tolerância
Folga padrão
Interferência entre o eixo padrão Eixo Orifício
6
e o anel +0,166 +0,030
70 0,090 – 0,166
+0,120 0
Tolerância Limite do reparo
Tamanho padrão Interferência Substituir
Folga entre o eixo e o Eixo Orifício
7 padrão
suporte
0 +0,300
68 0 – 0,5
-0,2 0
Folga do rolete na Tamanho padrão
8
direção axial 0,010 – 0,230
D155AX-6 11
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Sapata da esteira
Tipo seca
12 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite do reparo
1 Passo do elo 231,85 (Áreas muito pesadas)
228,85
233,85 (Áreas normais)
Quando curvada Retornar ou
Diâmetro externo da Tamanho padrão
2 Carga normal Carga de impacto substituir
bucha
81 75,0 77,0
Espessura do metal da
3 15,8 9,8 11,8
bucha
Tamanho padrão Limite do reparo
4 Altura do elo
144 128 Reparar ou
Espessura do metal do substituir
5 elo (parte da prensagem 45,5 29,5
da bucha)
Ângulo de aperto adicional
Torque de aperto (Nm {kgm}) Reparar ou
6 Parafuso da sapata (graus)
substituir
588,4 ± 58,8 {60 ± 6} 120 ± 10
Tolerância Limite do reparo
Tamanho padrão Interferência
Interferência entre a Eixo Orifício
7 padrão
bucha e o elo
+0,404 +0,074
77,0 0,230 – 0,404
+0,304 0
Interferência entre o pino +0,484 -0,038 Ajustar ou
8a 48,5 0,372 – 0,584
regular e o elo +0,334 -0,100 substituir
Interferência entre o pino +0,230 -0,038
8b 48,5 0,238 – 0,330
mestre e o elo +0,200 -0,100
Folga padrão
9 Folga entre os elos Um lado Ambos os lados
1,4 2,8
D155AX-6 13
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
14 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite do reparo
1 Passo do elo
228,85 231,85
Quando curvada
Diâmetro externo da Tamanho padrão Retornar ou
2 Carga normal Carga de impacto
bucha substituir
81 72,5 75,0
Espessura do metal da
3 15,8 7,3 9,8
bucha
Tamanho padrão Limite do reparo
4 Altura do elo
144 128 Reparar ou
Espessura do metal do substituir
5 elo (parte da prensagem 45,5 29,5
da bucha)
Ângulo de aperto adicional
Torque de aperto (Nm {kgm})
Parafuso a. Elo normal (graus)
6 da 588,4 ± 58,8 {60 ± 6} 120 ± 10 Reapertar
sapata
b. Elo mestre 588,4 ± 58,8 {60 ± 6} 180 ± 10
Tolerância Limite do reparo
Tamanho padrão Interferência
Interferência entre a Eixo Orifício
7 padrão
bucha e o elo
+0,404 +0,074
77,0 0,230 – 0,404
+0,304 0 Ajustar ou
Interferência entre o pino +0,484 -0,038 substituir
8 48,5 0,372 – 0,584
regular e o elo +0,334 -0,100
Folga padrão
9 Folga entre os elos Um lado Ambos os lados
1,4 2,8
D155AX-6 15
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Unidade: mm
16 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01
D155AX-6 17
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Armação principal
18 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01
1. Armação principal
2. Caixa
3. Grampo
4. Tampa
5. Vedador
6. Acoplamento
7. Tampa
8. Placa
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho Tolerância Limite da
Folga entre o eixo da Folga padrão
padrão Eixo Orifício folga
9 barra equalizadora e a Substituir
bucha -0,036 +0,213 0,165 –
95 1,0
-0,090 +0,129 0,303
Força de prensagem
na montagem da
10s 29,42 – 68,65 kN {3 – 7 ton} Ajustar
bucha no eixo da barra
equalizadora
D155AX-6 19
SEN00606-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Suspensão
20 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00606-01
D155AX-6 21
SEN00606-01
Nº do formulário SEN00606-01
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
22 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00607-02
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
D155AX-6 ® 1
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
2 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
1. Válvula de controle
2. Bloco divisor
3. Cilindro de levantamento do escarificador
4. Cilindro de inclinação do escarificador
D155AX-6 3
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Escarificador gigante
1. Válvula de controle
2. Bloco divisor
3. Cilindro de levantamento do escarificador
4. Cilindro do pino sacador
5. Cilindro de inclinação do escarificador
6. Válvula solenóide do pino sacador
4 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
D155AX-6 5
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
5-1 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
D155AX-6 5-2
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
6 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
Posições da alavanca
A: MANTER a lâmina
B: BAIXAR a lâmina
B + C: FLUTUAR a lâmina
D: LEVANTAR a lâmina
E: INCLINAR À ESQUERDA a lâmina
F: INCLINAR À DIREITA a lâmina
G: MANTER o escarificador
H: LEVANTAR o escarificador
J: BAIXAR o escarificador
K: D I M I N U I Ç Ã O D O Â N G U L O D A P O N TA d o
escarificador
L: AUMENTO DO ÂNGULA DA PONTA do escarificador
M: LIVRE
N: BLOQUEADO
Apresentação Geral
• O controle do equipamento de trabalho emprega o
método EPC o qual usa uma válvula EPC para mover
cada carretel da válvula de controle.
• A alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho
(1) está interconectada com o interruptor de bloqueio
(4) do equipamento de trabalho, e na posição LIVRE,
o óleo no circuito EPC é aberto.
D155AX-6 7
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
8 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
Valor
especificado
Capacidade do
125
reservatório (l)
Reservatório Alto (l) 95
hidráulico Nível interno do
Médio (l) 85
reservatório
Baixo (l) 75
Pressão de abertura 16,7 ± 6,9
(kPa {kg/cm²}) {0,17 ± 0,07}
Ta m p a d o
Pressão de atuação da
respiro 0 – 0,49
válvula a vácuo
{0 – 0,005}
(kPa {kg/cm²})
Pressão de abertura 147 ± 29,4
(kPa {kg/cm²}) {1,5 ± 0,31}
Filtro Tamanho do engate (µ m) 20/10/3
hidráulico Área de filtragem (cm²) 13.600
Fluxo do óleo na filtragem
550
(l/min)
Tamanho do engate (µ m) 105
Filtro de tela
Área de filtragem (cm²) 1.850
D155AX-6 9
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
9-1 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
Valor
especificado
Capacidade do
125
reservatório (l)
Reservatório Alto (l) 95
hidráulico Nível dentro do
Central (l) 85
reservatório
Baixo (l) 75
Pressão de abertura 16,7 ± 2,5
(kPa {kg/cm²}) {0,17 ± 0,025}
Respiro Pressão de atuação da
2.0 – 0,3
válvula a vácuo
{0,02 – 0,003}
(kPa {kg/cm²})
Pressão de abertura 147 ± 29,4
(kPa {kg/cm²}) {1,5 ± 0,31}
Filtro Tamanho do engate (µ m) 20/10/3
hidráulico Área de filtragem (cm²) 13.600
Fluxo do óleo na filtragem
550
(l/min)
Tamanho do engate (µ m) 105
Filtro de tela
Área de filtragem (cm²) 1.850
D155AX-6 9-2
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Acumulador Função
• O acumulador está instalado entre a válvula de
Para válvula EPC redução e a válvula EPC. Mesmo se o motor for ligado
com o equipamento de trabalho ainda levantado, a
pressão do gás de nitrogênio comprimido no interior
do acumulador envia a pressão piloto para a válvula
de controle atuar e permitir que o equipamento de
trabalho se mova para baixo sob o seu próprio peso.
Operação
• Após o motor ter parado, quando a válvula EPC está
em neutro, a câmara (A) dentro do balão é comprimida
pela pressão do óleo da câmara (B).
• Quando a válvula EPC é operada, a pressão do óleo
na câmara (B) vai abaixo de 2,9 MPa {30 kg/cm²}, e
a pressão do gás nitrogênio na câmara (A) expande
o balão, assim o óleo na câmara (B) age como uma
pressão piloto e atua a válvula de controle principal.
1. Bujão do gás
2. Invólucro
3. Gatilho
4. Suporte
5. Balão
6. Orifício do óleo
Especificações
Tipo de gás: Nitrogênio
Volume do gás: 500cc
Pressão máxima de atuação: 6,86 MPa {70 kg/cm²}
Pressão mínima de atuação: 0,69 MPa {7 kg/cm²}
10 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
Alavanca PCCS
(Para lâmina e escarificador)
a Não desmonte
Se não, serão requeridos ajustes para as características de saída de voltagem e esforços de operação.
Frente
Esquerda Direita
Traseira
1. Vedador de pó
2. Porca
3. Conector
D155AX-6 11
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
(Para direção)
a Não desmonte
Se não, serão requeridos ajustes para as características de saída de voltagem e esforços de operação.
Avante
Esquerda Direita
À ré
1. Vedador de pó 5. Parafuso
2. Suporte 6. Alavanca
3. Placa 7. Conector
4. Parafuso
12 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
Funções
Neutra o Avante (ré)
1. Características do esforço operacional Avante (ré) o neutra
(Para lâmina e escarificador)
Esforço operacional
Curso completo
Esforço operacional
Início do movimento
Início do movimento
(Para a direção)
1) Operação para deslocamento à frente e à ré
• A alavanca de controle é mantida em 3 posições:
“avante”, “neutra” e “ré”.
D155AX-6 13
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Curso da alavanca
Vermelho
Esquerda Verde
Preto
Direita Branco
Vermelho
Ré Verde
Preto
Avante Branco
Direção de operação No. do pino conector Cor do fio de carga
da alavanca
Diagrama de conexão
14 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
1. Solenóide
2. Corpo
3. Carretel
Apresentação geral
• A válvula de bloqueio do equipamento de trabalho está
instalada entre a válvula de pressão básica e a válvula
de controle no circuito de controle do equipamento de
trabalho. Se a alavanca de bloqueio do equipamento
de trabalho está na posição LIVRE, o interruptor
de bloqueio do equipamento de trabalho opera, e a
válvula de bloqueio do equipamento de trabalho abre
o circuito de controle do equipamento de trabalho
e assim o operador pode operar o equipamento de
trabalho.
Operação
• O solenóide é operado por um sinal elétrico para
mover o carretel. Como resultado, o circuito ente o
orifício (A), conectado à válvula de pressão básica, e o
orifício (B) conectado à válvula de controle, é aberto.
D155AX-6 15
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Válvula de controle
Apresentação geral
• Este manual explica a válvula de 5 carretéis
(especificação para inclinação simples) e a válvula de
6 carretéis (especificação para inclinação dupla).
1. Válvula EPC
16 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
D155AX-6 17
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
1. Válvula EPC
18 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
D155AX-6 19
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Vista seccional
(1/8)
Válvula de 5 carretéis
20 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
(2/8)
Válvula de 6 carretéis
D155AX-6 21
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
1. Carretel da direção
2. Carretel de inclinação da lâmina
3. Carretel de levantamento da lâmina
4. Carretel (passo) de inclinação da lâmina (somente
para válvula de 6 carretéis)
5. Carretel de levantamento do escarificador
6. Carretel de inclinação do escarificador
7. Bloco da válvula
8. Bloco da válvula
9. Bloco da válvula (somente para válvula de 6 carretéis)
10. Corpo da válvula
11. Válvula de prioridade da direção
12. Válvula de retenção da carga
13. Válvula de compensação da pressão
14. Filtro
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite do reparo
Comprimento
livre x Comprimento Carga da Comprimento Carga da
Mola de retorno do
15 diâmetro na instalação instalação livre instalação
carretel
externo
140 N 112 N
51,7 x 31,3 50 -
{14,3 kg} 11,4 kg}
Mola de retorno do 224 N 179 N
16 76,3 x 30 68,5 -
carretel {22,8 kg} {18,2 kg}
Mola de retorno do 217 N 173 N Substituir a
17 54,7 x 36,5 33,5 -
carretel {22,1 kg} {17,7 kg} mola se ela
Mola da válvula de 12,7 N 10,2 N estiver de-
18 20,8 x 12,2 13,5 -
retenção da carga {1,3 kg} {1,04 kg} formada ou
Mola da válvula de 468 N 374 N danificada.
19 67,04 x 26,5 62,5 -
compensação da pressão {47,7 kg} {38,2 kg}
Mola da válvula de 562 N 450 N
20 108,3 x 29,5 81 -
compensação da pressão {57,3 kg} {45,8 kg}
Mola da válvula de 453 N
21 97,7 x 29,5 81 - 362 N {37 kg}
compensação da pressão {46,2 kg}
Mola da válvula de 563 N 450 N
22 109,4 x 29,5 81 -
compensação da pressão {57,4 kg} {45,9 kg}
Mola da válvula de 192 N 154 N
23 86,7 x 30 66 -
descarga {19,6 kg} {15,7 kg}
22 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
(3/8)
Válvula de 5 carretéis
D155AX-6 23
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
(4/8)
Válvula de 6 carretéis
24 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
(5/8)
D155AX-6 25
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
(6/8)
1. Válvula EPC
2. Válvula de sucção
26 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
(7/8)
D155AX-6 27
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
1. Válvula EPC
2. Válvula de sucção
3. Válvula bypass LS
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite do reparo
Comprimento Substituir a
livre x Comprimento Carga da Comprimento Carga da mola se ela
Mola da válvula de
4 diâmetro na instalação instalação livre instalação estiver de-
sucção
externo formada ou
5,49 N 4,41 N danificada.
46,8 x 7,5 40,6 -
{0.56 kg} {0,45 kg}
28 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
(8/8)
1. Válvula EPC
2. Válvula de sucção
D155AX-6 29
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Válvula PC
Válvula LS
Bomba HSS
30 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
Alavanca PCCS
(direção)
Válvula de redução da
auto pressão
Controlador
Válvula PC
Válvula LS
Bomba HSS
Função
• O uso do circuito CLSS (Closed Center Load Sensing • A câmara (G) é drenada através da câmara (H) para a
System) (Sistema de Sensibilização da Carga Central câmara (F).
Fechada) torna possível o controle do fluxo de óleo • Uma vez que a pressão de descarga da bomba está
pelo ajuste da área de abertura do carretel acionado atuando na extremidade esquerda do carretel (3) da
pela válvula EPC independente da carga. válvula de prioridade da direção, ela comprime a mola
(4) e move para a direita para a posição máxima do
Operação curso.
• Quando o carretel da direção (1) está na posição • Nesta condição, a área de abertura do carretel da
“manter”, a pressão de descarga da bomba é enviada direção (1) está em seu mínimo.
da câmara (A) através do entalhe no carretel (3) da
válvula de prioridade da direção, e passa através da
câmara (B) para a câmara (C).
D155AX-6 31
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Alavanca PCCS
(direção)
GIRO À
ESQUERDA
Válvula de redução
da auto pressão
Controladora
Válvula PC
Válvula LS
Bomba HSS
• EPLS = Pressão diferencial entre os orifícios (K) e (J) • A câmara (C) e a câmara (D) são conectadas e o óleo
= 2.0 MPa {20 kg/cm²} da bomba flui através dos orifícios (A), (B), (C) e (D)
• EPLS’= Pressão diferencial entre os orifícios I e D para o motor HSS (6).
• EPLS ≠ EPLS’ • Ao mesmo tempo, a pressão de carga na câmara (D)
passa através do orifício LS (5) e da câmara (H), e é
Operação enviada para a câmara (G). Ela é também, enviada do
• Quando a alavanca PCCS é operada para virar a circuito LS (O) para a bomba da válvula LS.
máquina para a esquerda, a pressão piloto (PI) atua • A condição da pressão do carretel da válvula de
no terminal direito do carretel de direção (1) através da compensação da pressão (3) é a pressão da câmara
válvula EPC. (B) ≠ pressão da câmara (C), e a pressão da câmara
• Quando a pressão se torna maior que carga ajustada (G) ≠ pressão da câmara (D), assim, o carretel de
da mola (2), o carretel de direção (1) se move para a compensação de pressão (3) é controlado pela
esquerda. Ele se torna balanceado na posição que pressão diferencial do carretel da direção (1) (pressão
sincroniza com a pressão piloto (PI). da câmara (C) – pressão da câmara (D)) e equilibra
com a mola (4).
32 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
Curso do carretel
Curso do carretel
EPLS’
constante
1.9 MPa
{20 kg/cm²}
Quantidade do fluxo
D155AX-6 33
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Alavanca PCCS
(lâmina)
Alavanca PCCS
(direção)
Controladora
Controladora
Acumulador
Válvula de
redução da
auto pressão
Cilindro de
elevação
Lâmina
Válvula PC
Válvula LS
Bomba HSS
34 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
Operação
• Quando o carretel de levantamento da lâmina (1) está
na posição “manter”, a pressão de descarga da bomba
(pressão de descarga) é enviada para as câmaras (D)
e (D’).
• A pressão não é formada nas câmaras (H) e (H’),
assim, o carretel da válvula de compensação da
pressão (3) e o carretel da válvula de prioridade da
direção (4) são empurrados completamente para a
direita.
• A pressão da bomba passa através das câmaras (A)
e (B) do carretel da válvula de prioridade da direção
(4), e é enviada para a câmara (C) da válvula de
levantamento da lâmina. Daqui ela vai através da
câmara (D) e da câmara (E) para a câmara (F).
• Da mesma maneira como descrito no tópico “(1)
Válvula da direção”, a posição do carretel da válvula
de compensação da pressão (3) é determinada para
igualar a abertura do carretel de levantamento da
lâmina (1), e o fluxo de óleo é determinado de maneira
que a pressão perdida da válvula de controle se torne
igual para controlar a pressão diferencial (ELS) da
bomba da válvula LS.
D155AX-6 35
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
3. Controle fora de medição quando a lâmina se move para baixo sob o seu próprio peso
Alavanca PCCS
(lâmina)
INCLINAÇÃO ABAIXO
Alavanca PCCS
(direção)
Controladora
Controladora
Acumulador
Válvula de
redução da
auto pressão
Cilindro de
elevação
Lâmina
Válvula PC
Válvula LS
Bomba HSS
36 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
Função
• Se a lâmina se move para baixo sob o seu o próprio
peso, o fluxo de retorno do óleo do cilindro de
levantamento da lâmina é controlado pela área de
abertura do carretel de elevação da lâmina (1).
Operação
• Quando o orifício do carretel de elevação da lâmina (1)
é aberto pela pressão piloto (PI), por causa do peso
da lâmina, o óleo que vem da lateral do cabeçote do
cilindro, passa através dos orifícios (A), (B), (C) e (D) e
é drenado para o reservatório.
• O fluxo de retorno do óleo do cilindro de levantamento
da lâmina é estrangulado pela área de abertura entre
os orifícios (A) e (B) e assim, a velocidade de descida
é controlada.
• O óleo pressurizado flui do terminal do cabeçote
do cilindro de levantamento da lâmina e passa do
circuito de drenagem através da válvula de sucção
(2) e é suprido para o terminal inferior do cilindro de
levantamento da lâmina.
• O óleo descarregado da bomba passa através dos
orifícios (A’), (B’), (C’). (D’) e (E’) e é suprido para a
base do cilindro de levantamento da lâmina.
D155AX-6 37
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
4. Controle fora de medição quando a lâmina se move para baixo sob o seu próprio peso
(Alavanca do equipamento de trabalho em “flutuar”)
Alavanca PCCS
(lâmina)
ELEVAR FLUTUAR
Alavanca PCCS
(direção)
Controladora
Controladora
Acumulador
Válvula de
redução da
auto pressão
Cilindro de
elevação
Lâmina
Válvula PC
Válvula LS
Bomba HSS
38 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
Função
• Quando a válvula de elevação da lâmina está em
“flutuar”, o orifício do cilindro e o orifício de dreno estão
conectados para colocar o circuito em uma condição
de não-carga.
• Quando a válvula de elevação da lâmina está em
“flutuar”, a passagem da bomba da bomba e do
cilindro (A3 e B3) são separadas para que o controle
de válvulas possa ser operado
Operação
• Quando a alavanca de controle do equipamento de
trabalho está na posição “baixar” e o botão “flutuar” é
pressionado, a pressão de saída (PA3) da válvula EPC
se torna 3,4 MPa {35 kg/cm²} ou mais, e o carretel do
levantamento da lâmina (1) é movido para a posição
de curso máximo.
• Os orifícios (A3) e (B3) e a passagem LS (O) estão
todos conectados ao circuito de drenagem e assim,
não há carga no cilindro de levantamento da lâmina.
• Se o cilindro de levantamento da lâmina é acionado
pelo peso da lâmina, o óleo entrando do orifício (A3)
flui para os orifícios (A), (B), (B’) e (A’), enquanto o
restante do óleo pressurizado flui através dos orifícios
(C) e (D), e é drenado.
• O fluxo do óleo é estrangulado pela área de abertura
entre os orifícios (A) e (B) do carretel de levantamento
da lâmina (1) e a velocidade do cilindro é controlada.
• A câmara (E) do circuito da bomba e os orifícios (A3)
e (B3) estão separados, e a pressão de descarga
da bomba (P) é formada na câmara (E) e assim, é
possível realizar operações combinadas com outras
válvulas de controle.
D155AX-6 39
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
No alívio
2. Válvula da direção
a O diagrama mostra a condição do alívio para a válvula de alívio LS da direção (5).
ESQUERDA
GIRAR
Controladora
Controladora
Acumulador
Válvula de
redução da
auto pressão
Cilindro de
elevação
Lâmina
Válvula PC
Válvula LS
Bomba HSS
40 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
Função
• Ela ajusta a pressão máxima quando o motor HSS (7)
é operado.
Operação
• Se o carretel da direção (1) é movido e a pressão do
motor HSS (7) se torna alta, o gatilho da válvula de
alívio LS da direção iniciará a abertura e o óleo será
drenado do circuito LS (O). (Orifícios (E), (F), (G), (K)
e (L)).
• Como resultado, haverá uma queda na pressão na
passagem LS (O) iniciando pelo orifício sensível LS
(F), e o EP2 irá se tornar maior.
• Pela mesma razão, se a pressão nas câmaras (H) e
(I) cair, o carretel da válvula de prioridade da direção
(2) empurrará contra a mola (3) e se moverá para a
direita, e fará a abertura entre as câmaras (B) e (C)
ficar menor, assim o fluxo das câmaras (B) e (C) será
estrangulado e o EP4 se tornará maior.
• Por causa do controle da placa de variação da
inclinação da bomba, o circuito do sistema é
balanceado em uma pressão no circuito a qual faz
a pressão perdida gerada pelo fluxo na válvula de
alívio LS da direção (5), EP1 + EP2, igual à pressão
diferencial LS (ELS).
• Quando isto acontece, a válvula LS da bomba detecta a
pressão diferencial gerada pela válvula de alívio LS da
direção (5), e move a placa de variação da inclinação
da bomba da posição máxima para a mínima. A placa
de variação da inclinação da bomba é balanceada em
uma posição onde a pressão diferencial LS é de 2,0
MPa {20 kg/cm²}.
• Quando a bomba está no ângulo mínimo da placa de
variação da inclinação da bomba (mínimo fluxo de
óleo), se o fluxo mínimo de óleo é maior do que o fluxo
de óleo do alívio LS + vazamento em alguma peça,
a pressão é confinada no circuito da bomba (entre a
bomba e as câmaras (A) e (B)), e assim, a pressão
diferencial LS aumenta.
• Se esta pressão diferencial vai acima da pressão
ajustada para a válvula de descarga (4), a válvula de
descarga é atuada para aliviar o excesso do fluxo de
óleo e balancear o circuito.
D155AX-6 41
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Alavanca PCCS
(lâmina)
Alavanca PCCS ESQUERDA
(direção) INCLINAÇÃO
Controladora
Controladora
Acumulador
Válvula de
redução da
auto pressão
Cilindro
de inclinação
Lâmina
Válvula PC
Válvula LS
Bomba HSS
42 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
Operação
• Se o carretel de inclinação da lâmina (1) é movido e
a pressão do cilindro de inclinação da lâmina se torna
alta, o gatilho da válvula de alívio LS do equipamento
de trabalho (5) iniciará a abertura e o óleo será
drenado do circuito LS (O). (Orifícios (E), (F), (G), (K)
e (L)).
• Como resultado, haverá uma queda na pressão na
passagem LS (O) iniciando pelo orifício sensível LS
(F), e o EP2 irá se tornar maior.
• Pela mesma razão, se a pressão nas câmaras (H) e (I)
cair, o carretel da válvula de compensação da pressão
(2) empurrará contra a mola (3) e se moverá para a
direita, e fará a abertura entre as câmaras (B) e (C)
ficar menor, assim o fluxo das câmaras (B) e (C) será
estrangulado e o EP4 se tornará maior.
• Por causa do controle da placa de variação da
inclinação da bomba, o circuito do sistema é
balanceado em uma pressão no circuito a qual faz a
pressão perdida gerada pelo fluxo na válvula de alívio
LS do equipamento de trabalho (5), EP1 + EP2, igual
à pressão diferencial LS (ELS).
• Quando isto acontece, a válvula LS da bomba detecta
a pressão diferencial gerada pela válvula de alívio LS
do equipamento de trabalho (5), e move a placa de
variação da inclinação da bomba da posição máxima
para a mínima. A placa de variação da inclinação da
bomba é balanceada em uma posição onde a pressão
diferencial LS é de 2,0 MPa {20 kg/cm²}.
• Quando a bomba está no ângulo mínimo da placa de
variação da inclinação da bomba (mínimo fluxo de
óleo), se o fluxo mínimo de óleo é maior do que o fluxo
de óleo do alívio LS + vazamento em alguma peça,
a pressão é confinada no circuito da bomba (entre a
bomba e as câmaras (A) e (B)), e assim, a pressão
diferencial LS aumenta.
• Se esta pressão diferencial vai acima da pressão
ajustada para a válvula de descarga (4), a válvula de
descarga é atuada para aliviar o excesso do fluxo de
óleo e balancear o circuito.
D155AX-6 43
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Controladora
Controladora Acumulador
Válvula de
redução da
auto pressão
Cilindro
de inclinação
Lâmina
Válvula PC
Válvula LS
Bomba HSS
44 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
• EP = P – P2
• EPO = Pressão diferencial entre os orifícios (H) e (K)
• Pressão P2 = LSO + EPO
Função
• Quando o carretel da direção (1) e o carretel da
inclinação da lâmina (2) são aliviados ao mesmo
tempo, a pressão da bomba é separada pelo carretel
da válvula de compensação da pressão (3) na válvula
de inclinação da lâmina, e a pressão do orifício é
mantida em um valor constante.
Operação
• Se o motor HSS (6) atinge a condição de estol, a
pressão de carga aumenta e a válvula de alívio LS
(4) da válvula de direção é atuada , e o sistema é
cortado.
• Para detalhes, veja “1. Válvula da direção”.
• Quando isto acontece, a pressão de descarga da
bomba (P) é mantida em 38,2 MPa {390 kg/cm²} e isto
é enviado para a câmara (G) da válvula de inclinação
da lâmina.
• Quando o carretel de inclinação da lâmina (2) é
operado e a carga na válvula de inclinação da lâmina
é grande, a válvula de alívio LS (5) da válvula de
inclinação da lâmina é atuada, e drena o fluxo de óleo
(Q1) que flui para o circuito LS (O).
• Como resultado, uma pressão diferencial é gerada
nos lados esquerdo e direito do carretel da válvula de
compensação da pressão (3) pelo estrangulamento LS
(M) do carretel da inclinação da lâmina (2), e ele move
o curso completo para a direita.
• Quando isto acontece, a abertura entre as câmaras
(D) e (E) é estrangulada para o tamanho mínimo
(pressão da bomba separada).
• O fluxo de óleo (Q1) é determinado pela pressão de
descarga da bomba (P) e a perda total de pressão E
(P-LSO) dos orifícios (C), (D), (E), (F), (G), (I), (J) e
(K).
• Além do mais, a pressão (P2) (a pressão na câmara
(H)) se torna o total (LSO + EPO) da perda de pressão
do circuito dos orifícios (H), (I), (J) e (K), e a pressão
ajustada da válvula de alívio LS (5) do equipamento de
trabalho.
D155AX-6 45
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Operações combinadas
1. Direção e válvula do equipamento do trabalho
a O diagrama mostra a condição quando a direção e a válvula de levantamento da lâmina são operadas ao mesmo
tempo.
Alavanca PCCS
Alavanca PCCS (lâmina)
(direção)
LEVANTAMENTO
LEVANTAR
ESQUERDA
GIRO
Controladora
Controladora
Acumulador
Válvula de
redução da
auto pressão
Cilindro de
inclinação
Lâmina
Válvula PC
Válvula LS
Bomba HSS
46 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
(P2).
O maior é (P1) – (P2), e se torna o menor fluxo de óleo
Abertura para a válvula do para sistema de direção.
equipamento de trabalho
Curso
D155AX-6 47
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Alavanca PCCS
(lâmina)
ESQUERDA LEVANTAMENTO
INCLINAR LEVANTAR
Alavanca PCCS
(direção)
Controladora Controladora
Controladora
Acumulador
Válvula de
redução da
auto pressão
Válvula PC
Válvula LS
Bomba HSS
48 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
Função
• Ela consiste de um circuito paralelo, assim quando as
operações combinadas são realizadas, o fluxo de óleo
se divide de acordo com o tamanho da abertura de
cada carretel.
Operação
• Quando o carretel de inclinação da lâmina (1) e o
carretel de levantamento da lâmina (2) estão na
posição “manter” ou estão sendo “operados”, a
válvula de prioridade da direção (3) é empurrada
completamente para a direita, e o tamanho da abertura
para a área a jusante está em seu máximo.
• O carretel de inclinação da lâmina (1) e o carretel de
levantamento da lâmina (2) são atuados pela pressão
de saída da válvula PPC (PA2) e (PB3), e cada uma
delas é balanceada em uma posição que iguala a sua
própria pressão de saída na válvula EPC.
D155AX-6 49
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Controladora
Controladora
Acumulador
Válvula de
redução da
auto pressão
Cilindro de
inclinação
Lâmina
Válvula PC
Válvula LS
Bomba HSS
50 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
Função
• Isto melhora a resposta do sistema, incluindo a placa
de variação da inclinação da bomba e a válvula de
compensação da pressão pelo envio da pressão piloto
(pressão básica da válvula EPC) para o circuito LS, e
compensando o aumento o aumento da pressão do
circuito LS.
Operação
• Quando o carretel da válvula de elevação da lâmina
(1) está na posição “manter”, a pressão piloto (P1)
(pressão básica da válvula EPC) é enviada através da
válvula de retenção pré-ajustada (3) para a câmara (F)
da válvula de compensação da pressão. Esta pressão
é chamada pressão pré-ajustada (P2).
• A pressão de descarga (P) é enviada para a câmara
(B), mas (P1) + (F0) > (P) (F0: carga da mola (4)), e
assim, o carretel de compensação da pressão (2) se
move para a esquerda e o tamanho da abertura entre
as câmaras (A) e (B) se torna o máximo..
• Quando o carretel de elevação da lâmina (1)
é comutado, a pressão de descarga (P) flui
imediatamente através das câmaras (A), (B), (C),
(D) e (E) para o cilindro de levantamento da lâmina,
a pressão no orifício começa a subir e o tempo de
retardo se torna menor.
• Ao mesmo tempo, a pressão pré-ajustada (P2) é
suprida para ao circuito LS (O) e a pressão no circuito
LS aumenta.
• A válvula de descarga (7) fecha, e o óleo é enviado
a mais para a válvula LS da bomba para aumentar
a resposta do ângulo da placa de variação da
inclinação da bomba. Isto torna possível reduzir para o
necessário, o tempo de resposta do fluxo de óleo.
D155AX-6 51
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Cilindro do escarificador
a A tubulação do cilindro de levantamento e do cilindro de inclinação do escarificador com múltipla porta pontas variável
é diferente da mostrado acima.
52 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho Tolerância Folga Limite da
padrão Eixo Orifício padrão folga
Lâmina -0,030 +0,279 0,095 –
75 0,666
ELEVAÇÃO -0,076 +0,065 0,355
Folga entre a haste Lâmina 90
-0,036 +0,270 0,097 –
0,695
1
do pistão e a bucha ELEVAÇÃO -0,090 +0,061 0,330
Escarificador -0,036 +0,257 0,105 –
100 0,675
ELEVAÇÃO -0,090 +0,047 0,375
Escarificador -0,036 +0,261 0,105 –
110 0,675
INCLINAÇÃO -0,090 +0,047 0,375
Folga entre o eixo
de suporte da haste Lâmina +0,3
2 85 - - 1,0
do pistão e a porção ELEVAÇÃO 0
da esfera da lâmina
Folga entre o eixo
Lâmina -0,100 0,100 –
3 de suporte do 85 - 0,5
ELEVAÇÃO -0,174 0,228 Substituir
cilindro e a bucha
Folga entre a
superfície esférica Lâmina -0,200
4 115 - - -
da haste do pistão e INCLINAÇÃO -0,300
a tampa
Lâmina -0,030 +0,174 0,130 –
60 1,0
Folga entre o eixo INCLINAÇÃO -0,050 +0,100 0,224
de suporte da base Escarificador 90
-0,036 +0,207 0,156 –
1,0
5 ELEVAÇÃO -0,090 +0,120 0,297
do cilindro e a
bucha Escarificador -0,036 +0,201 0,156 –
100 1,0
INCLINAÇÃOS -0,090 +0,119 0,291
Folga entre o eixo Escarificador -0,036 +0,207 0,156 –
90 1,0
de suporte da haste ELEVAÇÃO -0,090 +0,120 0,297
6
do cilindro e a
Escarificador -0,036 +0,201 0,156 –
bucha 100 1,0
INCLINAÇÃO -0,090 +0,119 0,291
D155AX-6 53
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Operação
1. Válvula do pistão FECHADA
O óleo pressurizado da bomba hidráulica, atua no
pistão (2) e na válvula do pistão (3).
A válvula do pistão (3) é empurrada na direção da seta
até que o assento da válvula do pistão (4) venha a
entrar em um contato apertado com a seção cônica,
isto vai causar um aumento da pressão do cilindro e
irá mover o pistão (2) na direção da seta.
54 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
D155AX-6 55
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
56 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
1. Corpo
2. Carretel principal
3. Placa
4. Corpo
5. Carretel da válvula seletora
6. Válvula EPC
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho Tolerância Limite da
Folga padrão
Folga entre o carretel padrão Eixo Orifício folga
7
principal e o corpo da válvula -0,002 +0,010 0,008 –
Ø 36 0,015 substituir
-0,007 0 0,010
Folga entre o carretel da válvula -0,010 +0,018 0,010 –
8 Ø6 0,02
seletora e o corpo da válvula -0,022 0 0,015
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite do reparo
Comprimento
Comprimento Carga de Comprimento Carga de Substituir
Mola de retorno do carretel livre x diâmetro
9 da instalação instalação livre instalação a mola se
principal externo
danificada
449 N 359 N
76,4 x 27 69,5 - ou
{45,8 kg} {36,6 kg} deformada
Mola de retorno do carretel da 97 N 77,6 N
8 20,9 x 13,8 12,5 -
válvula seletora {9,89 kg} {7,91 kg}
D155AX-6 57
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Alavanca PCCS
Controladora
Válvula de redução
da auto-pressão Válvula EPC
Bomba do
ventilador
Porção do carretel
da válvula seletora
Cilindro de
elevação da
lâmina
Válvula de controle
Bomba HSS
Apresentação geral
• QDV: Abreviação de Válvula de Queda Rápida (Quick • Uma vez que a válvula de queda rápida controla
Drop Valve) eletronicamente a operação da alavanca PCCS, o
• A válvula de queda rápida está instalada entre a controlador e a válvula EPC (a QDV está embutida),
válvula de controle e o cilindro de levantamento da ela pode selecionar o LIGA-DESLIGA.
lâmina.
• Quando a alavanca de controle da lâmina está ajustada Operação
na posição “baixar”, a válvula de queda rápida previne • Porque a corrente de comando (X) do controlador
um vácuo no lado inferior do cilindro e um tempo de da válvula EPC é 0A, o carretel principal (2) não é
retardo curto no início da escavação. comutado.
• A velocidade de abaixamento da lâmina é decidida • Os circuitos entre o orifício (VH) e o orifício (PH) /
principalmente pela entrega da bomba. Entretanto, orifício (VB) e o orifício (PB) são desligados.
ela pode ser melhorada pela instalação da válvula de • O óleo sob pressão do cabeçote do cilindro de
queda rápida. elevação flui do orifício (VH) para o reservatório (T)
através da válvula de controle.
58 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
2. Condição de circulação
• Abaixamento da lâmina (Curso da alavanca é maior que 70%)
• Modo QDV: LIGADO
Alavanca PCCS
Válvula de redução
da auto-pressão Válvula EPC
Bomba do
ventilador
Porção do carretel
da válvula seletora
Cilindro de
elevação da
lâmina
Válvula de controle
Bomba HSS
Operação
• A corrente de comando (X) de 1.000 mA flui do • O óleo pressurizado que estava fluindo para o orifício
controlador para a válvula EPC e a pressão piloto (PB) se mistura com o óleo sob pressão do orifício (VB)
da válvula é levada para a câmara (a) no carretel e flui para dentro da base do cilindro de elevação.
principal. • A velocidade de abaixamento da lâmina é aumentada
• O carretel principal se move para a direita e os circuitos pela quantidade de óleo fluindo para dentro da base do
entre o orifício (VH) e o orifício (PH) / orifício (VB) e o cilindro de elevação.
orifício (PB) entram na condição de circulação. • É prevenida a ocorrência do vácuo na base do cilindro
• A maioria do óleo pressurizado que estava fluindo do de elevação.
orifício (PH) para o orifício (VH), circula e flui para o
orifício (PB).
D155AX-6 59
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Alavanca PCCS
Bomba do
ventilador
Porção do carretel
da válvula seletora
Cilindro de
elevação da
lâmina
Válvula de controle
Bomba HSS
Operação
• Sob a condição de circulação do abaixamento da • A base do cilindro de elevação é conectada ao circuito
lâmina, se a lâmina fica esticada, a pressão na base entre o orifício (PB) e o orifício (VB), isto permite que a
do cilindro de elevação aumenta. lâmina seja esticada sob a condição de circulação.
• Se a pressão da base do cilindro de elevação chegar
a 3,43 MPa {35kg/cm²} ou mais, o carretel da válvula
seletora se move para a esquerda.
• A pressão piloto da válvula EPC é bloqueada e a
câmara (a) de pressão do carretel principal (1) é
conectada ao circuito de drenagem (TS).
• O carretel principal (1) se move para a direita pela
força da mola (3).
60 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
T: Para o reservatório
P1: Da bomba
P2: Para o motor do ventilador
PP: Suprimento para a válvula PPC e a válvula EPC
D155AX-6 61
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
62 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
Unidade: mm
N° Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite do reparo
Comprimento
Comprimento Carga de Comprimento Carga de
Mola (válvula principal de livre x diâmetro
da instalação instalação instalação
11 externo livre
redução de pressão)
19,6 N 17,7 N Substituir
19,2 x 7,20 16,1 - a mola se
{2,0 kg} {1,80 kg}
Mola (piloto da válvula de 28 N 25,6 N danificada
12 17,8 x 7,20 12,7 - ou
redução de pressão) {2,90 kg} {2,60 kg}
deformada
200 N 186 N
13 Mola 71,0 x 18,0 59,0 -
{20,4 kg} {19,0 kg}
61,7 N 58,8 N
14 Mola (válvula de segurança) 16,1 x 7,80 13,4 -
{6,30 kg} {6,0 kg}
Função
• As válvulas de redução da auto pressão reduzem
a pressão de descarga da bomba do ventilador e
suprem-na para a válvula PPC, a válvula EPC etc.,
como uma pressão de controle.
Porta T
Circuito Hidráulico
D155AX-6 63
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Operação
Na parada do motor (pressão baixa total)
Motor do
ventilador
64 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
Quando a pressão de carga (P2) é menor que a pressão de saída (PR) da válvula de redução da auto pressão
Motor do
ventilador
D155AX-6 65
SEN00607-02 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Motor do
ventilador
66 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00607-02
Válvula PPC
D155AX-6 67
SEN00607-01
Nº do formulário SEN00607-01
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
68 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00608-01
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
D155AX-6 ® 1
SEN00608-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Esteio do cilindro
1. Garfo
2. Vedador contra pó
3. Bucha
4. Bucha
5. Niple de graxa
2 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00608-01
Unidade: mm
D155AX-6 3
SEN00608-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Lâmina
Lâmina inclinável Sigma
4 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00608-01
Unidade: mm
D155AX-6 5
SEN00608-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Unidade: mm
No. Itens de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo Virar ou
1 Altura da borda cortante
330 260 (215 para virar) substituir
Altura da parte externa do
2 300 235
canto de lâmina
Altura da parte interna do Substituir
3 330 260
canto de lâmina
4 Largura do canto de lâmina 640 500
6 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00608-01
D155AX-6 7
SEN00608-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Escarificador
Escarificador com multi porta pontas variável
8 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00608-01
Unidade: mm
D155AX-6 9
SEN00608-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
10 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00608-01
Unidade: mm
D155AX-6 11
SEN00608-01
12 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00609-01
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
D155AX-6 ® 1
SEN00609-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
2 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00609-01
Cabina ROPS
Conjunto da cabina
D155AX-6 3
SEN00609-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Ar condicionado
Tubulação do ar condicionado
4 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00609-01
D155AX-6 5
SEN00609-01 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
6 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00610-03
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
D155AX-6 ® 1
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Controle do motor
1. Pedal desacelerador
2. Potenciômetro desacelerador Apresentação Geral
3. Interruptor da partida • Os sinais de estrangulamento do controle analógico
4. Controle analógico de combustível de combustível são enviados para o controlador do
5. Relê da bateria trem de força e processados junto com o terceiro
6. Bateria sinal de estrangulamento, e então enviado como um
7. Controlador do trem de força comando de estrangulamento junto com os sinais
8. Motor de partida de estrangulamento do pedal desacelerador para o
9. Bomba de suprimento de combustível controle de estrangulamento do motor. O controlador
de estrangulamento do motor controla o motor de
acordo com estes comandos.
2 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03
Monitor da máquina
Estrangulador no. 1
Controle analógico de combustível
Estrangulador no. 2
Pedal desacelerador
Motor
Bomba de suprimento de com-
bustível
D155AX-6 3
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Potenciômetro de desaceleração
1. Conector
2. Alavanca Apresentação Geral
3. Corpo • O potenciômetro de desaceleração está instalado
4. Potenciômetro no interior do painel de instrumentos e conectado ao
5. Acoplamento pedal desacelerador por articulação.
6. Eixo • Se o pedal desacelerador é pressionado, ele gira o
7. Batente eixo do potenciômetro do estrangulador através da
articulação e altera a resistência do potenciômetro.
Uma voltagem constante é aplicada entres os pinos (A)
e (C) do potenciômetro e o sinal da voltagem é enviado
através do pino (B) para a controladora do motor de
acordo com a posição do pedal desacelerador.
4 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03
D155AX-6 5
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Sistema monitoramento
Controladora do
Controladora do equipamento de
trem de força trabalho
Sensor do sinal
Rede (CAN)
Rede (CAN)
Sensor de Sensor de
sinais sinais
Rede (CAN)
Controladora do motor
Sensor de sinais
Bateria
6 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03
Outros itens
D155AX-6 7
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Monitor da máquina
GPS Antena
Juntas
Apresentação geral
Precauções com a exibição do monitor da máquina
• O monitor da máquina tem as funções de exibir vários
• O painel de tela de cristal líquido pode ter pontos
itens e funções para selecionar modos e peças elétri-
pretos (que não se acendem) ou pontos brilhantes
cas.
(que permanecem ligados).
• O monitor da máquina tem uma CPU (Unidade Central
Os produtos possuem 10 ou menos pontos pretos ou
de Processamento) (Central Processing Unit) dentro
brilhantes, conforme a especificação do produto; esta
para processos, exibição e emissão de informações.
condição é considerada normal.
• A tela do monitor usa o processo LCD (Tela de Cristal
• A voltagem da bateria pode cair repentinamente na
Líquido) (Liquid Crystal Display). As teclas são teclas
partida do motor devido à temperatura ambiente ou à
chatas.
condição da bateria. A exibição do monitor da máquina
pode temporariamente desaparecer se isto acontecer;
esta condição é considerada normal.
• Operação contínua do monitor da máquina pode apre-
sentar pontos brilhantes azuis na tela tendo um fundo
preto; esta condição é considerada normal.
A tela exibida normalmente no monitor tem um fundo
azul ou branco. Por esta razão, pontos azuis não cau-
sarão nenhum problema (mesmo que o cristal líquido
acenda pontos vermelho, azul e verde quando exibin-
do o branco).
8 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03
CN-CM02
o.do
Nome do sinal Entrada/saída
CN-CM04
pino o.do Entrada/
1 NC(*) - pino Nome do sinal
saída
2 NC(*) -
1 NC(*) -
Sensor do nível do líquido de
3
arrefecimento
Entrada 2 NC(*) -
4 NC(*) - 3 NC(*) -
5 NC(*) - 4 NC(*) -
6 NC(*) - 5 NC(*) -
7 Sinal GND do chassi - 6 NC(*) -
8
Terminal da resistência do
-
7 NC(*) -
CAN 8 NC(*) -
9 CAN_H Entrada/saída 9 NC(*) -
10 CAN_L Entrada/saída
10 NC(*) -
11 NC(*)
11 NC(*) -
12 NC(*)
12 NC(*) -
*: Nunca conecte o NC ou mal funcionamento ou falhas *: Nunca conecte o NC ou mal funcionamento ou
irão ocorrer falhas irão ocorrer
CN-CM04
o.do
Nome do sinal Entrada/saída
pino
1 Suprimento de energia elétrica para Saída
câmera
2 Câmera NTSC entrada de sinal 1 Entrada
3 Câmera NTSC entrada de sinal 2 Entrada
4 Câmera NTSC entrada de sinal 3 Entrada
5 Suprimento de energia elétrica GND para -
câmera
6 Câmera sinal GND1 -
7 Câmera sinal GND2 -
8 Câmera sinal GND3
D155AX-6 9
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
1. Interruptor do seletor do modo de mudança de 10. Pré ajuste do modo de mudança de marcha, rotação
marcha da marcha e deslocamento
2. Interruptor de cancelamento do alarme sonoro 11. Ícone da direção
3. Interruptor do seletor do modo de trabalho 12. Interruptor de função
4. Temperatura do líquido de arrefecimento do motor 13. Interruptor de customização
5. Multi medidor 14. Interruptor da memória de customização
6. Exibição piloto 15. Interruptor do modo flutuar
7. Horímetro, relógio 16. Interruptor do ar condicionado
8. Exibição do modo hidráulico
9. Nível de combustível
10 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03
D155AX-6 11
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Pressão de óleo
Abaixo de 49,0 kPa {0,5 kg/cm²}
do motor
Nível do líquido
de arrefecimento Abaixo do nível baixo
do radiador
12 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03
Categoria
Símbolo Item de exibição Faixa de exibição Método de exibição
da exibição
Temperatura do líquido
de arrefecimento do
motor
Temperatura do óleo
hidráulico
Horimetro (medição de
De 0 a 99999 Atuado quando o motor está funcionando
horas)
D155AX-6 13
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Medidores
14 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03
1. 0 V 4. 25 V
1. 0 km/h 3. 10 km/h 2. 17V 5. 30 V
2. 5 km/h 4. 15 km/h 3. 20 V 6. 31 V
1. 0 W 4. 0,6 W
1. 0,0 MPa 4. 0,4 MPa
2. 0,2 W 5. 0,8 W
2. 0,2 MPa 5. 0,5 MPa
3. 0,4 W 6. 1,0 W
3. 0,3 MPa 6. 0,7 MPa
D155AX-6 15
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Seleciona horímetro/
F4 Seleciona o horímetro e o relógio alternadamente
relógio
Altera o modo de incli- Seleciona o modo simples ou dual (Somente para es-
F1
nação pecificação de lâminas com dupla inclinação)
16 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03
D155AX-6 17
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Função da manutenção
• Pressionando F5 na tela normal ela muda para a tela
da manutenção.
18 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03
D155AX-6 19
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Exibição padrão
• A tela normal é selecionada.
Exibição de carga
• O eixo horizontal indica o tempo e o eixo vertical indica
a força de tração. A operação deve ser realizada na • Os seguintes itens podem ser selecionados.
faixa verde.
No. Item selecionado Observações
• O gráfico na tela é atualizado e rola para a esquerda
em intervalos de vários segundos. 1
Temperatura do óleo do trem de
Com atenção
força
2 Temperatura do óleo hidráulico Com atenção
3 Velocidade do veículo -
4 Pressão hidráulica -
5 Pressão do óleo do motor Com atenção
6 Voltagem da Bateria -
7 Rotação do Motor -
8 Força de Tração -
9 Relógio -
Temperatura do líquido de arre- Para selecionar a tela
10
fecimento de utilitários
Combustível Para selecionar a tela
11
de utilitários
Exibição do Passo do Corpo
• O eixo horizontal indica o tempo e o eixo vertical indica
o ângulo do passo do corpo.
• O gráfico na tela é atualizado e rola para a esquerda
em intervalos de vários segundos.
20 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03
1) Ajuste do horário
Ajuste o horário do relógio. Se o item ajuste do
horário não está brilhando, pressione F6 para que
ele brilhe.
F3: Seleciona (brilha) um item abaixo. A parte exibida do tempo fica brilhando.
F4: Seleciona (brilha) um item acima F3:Avança o relógio em uma hora.
F5: Cancela as alterações feitas antes de confirmá-las F4:Atrasa o relógio em uma hora.
com F6 para retornar para a tela do menu. F5:Cancela as alterações feitas antes de
confirmá-las com F6 para retornar para a tela do
menu.
F6:Confirma as alterações e move para o ajuste
dos minutos.
D155AX-6 21
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Configuração do idioma
• Selecione o Idioma da tela do menu do usuário pres-
sionando F6 para a tela de configuração do idioma.
• Deste menu pode ser alterado o idioma para ser
exibido no monitor. Os idiomas disponíveis são os
seguintes.
Inglês, Japonês, Chinês, Frances, Espanhol, Portu-
guês, Italiano, Alemão, Russo e Turco.
22 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03
D155AX-6 23
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
24 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03
Sensores
Tipo de sensor Método do sensor Quando normal Quando anormal
Pressão do óleo do motor Contato DESLIGADO LIGADO
Temperatura do líquido de arrefeci-
Resistência - -
mento do motor
Temperatura do óleo do conversor de
Resistência - -
torque
Temperatura do óleo hidráulico Resistência - -
Nível do líquido de arrefecimento Contato LIGADO DESLIGADO
Nível do combustível Resistência - -
Sensor de rotação do motor Resistência - -
Sensor de rotação da marcha Resistência - -
Sensor do ângulo do passo Resistência - -
Estrutura do circuito
1. Bujão 4. Diafragma
2. Anel de contato 5. Mola
3. Contato 6. Terminal
1. Termistor 4. Tubo
2. Corpo 5. Fio
3. Tubo 6. Conector
D155AX-6 25
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
1. Bóia
2. Sensor 4. Fio
3. Tubo 5. Conector
1. Conector
Função
2. Bóia
• O sensor de combustível está instalado na face lateral
3. Braço
do reservatório de combustível. A bóia se move para
4. Corpo
cima e para baixo de acordo com o nível do combustí-
5. Mola
vel. Este movimento da bóia é transmitido pelo braço e
6. Contato
atua uma resistência variável. Isto envia um sinal para
7. Espaçador
o painel do monitor para indicar o nível do combustível
restante.
26 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03
1. Magneto 4. Vedadores de pó
2. Terminal 5. Conector
3. Carcaça
GND (8)
SAÍDA (W)
SAÍDA
SUPRIMENTO DE
ENERGIA (R) SUPRIMENTO DE
ENERGIA
GND
SAÍDA
SUPRIMENTO DE ENERGIA
1. Corpo 3. Fio
2. Tubo 4. Conector
D155AX-6 27
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Motor
28 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03
Tela de exibição
Este modo é mostrado na seção de exibição do modo de
mudança de marcha do painel do monitor como mostrado
abaixo.
A: Modo automático de mudança de marcha
1. Rotação da marcha usada atualmente
2. Pré-ajuste (rotação da marcha na partida) e
rotação máxima durante o deslocamento
3. Marca do AUTOMÁTICO (o qual é indicado no
modo automático de mudança de marcha)
4. Marca do Laminador (o qual é indicado no modo
automático de mudança de marcha)
B: Modo manual de mudança de marcha
5. Rotação da marcha usada atualmente
6. Pré-ajuste (rotação da marcha na partida)
7. Marca do Escavador (o qual é indicado no modo
automático de mudança de marcha)
D155AX-6 29
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Configurando o pré-ajuste com a mudança de marchas em Alterando a rotação da marcha com a mudança de
neutro marchas durante o deslocamento
• Configure o pré-ajuste (rotação da marcha na partida) • A rotação máxima da marcha durante o deslocamento
e rotação máxima da marcha durante o deslocamento (no modo automático de mudança de marchas) ou
(somente para o modo automático de mudança de a rotação da marcha usada durante o deslocamento
marcha) com a mudança de marchas em neutro. (no modo manual de mudança de marchas) pode
A: Modo automático de mudança de marcha se alterado com a mudança de marchas enquanto a
2. Configurando o pré-ajuste (rotação da marcha na máquina está se deslocando.
partida) e rotação máxima da marcha durante o A: Modo automático de mudança de marcha
deslocamento 2. Alterando a rotação máxima durante o desloca-
mento.
Durante o deslocamento avante: A rotação máxima
da marcha pode ser ajustada para F1 – F3.
Durante o deslocamento a ré: A rotação máxima
da marcha pode ser ajustada para R1 – R3.
30 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03
Sistema KOMTRAX
Monitor da máquina
Antena de co-
municação
Antena GPS
D155AX-6 31
SEN00610-03 10 Estrutura, função e padrão de manutenção
Conector B
No. do
Nome do sinal Entrada/saída
pino
B-1 Sinal em série DCD Saída
B-2 Sinal em série RXD Saída
B-3 Sinal em série TXD Entrada
B-4 Sinal em série DTR Entrada
B-5 Sinal em série SGND -
B-6 Sinal em série DSR Saída
B-7 NC(*1) -
B-8 NC(*1) -
B-9 NC(*1) -
B-10 NC(*1) -
1: Nunca conecte ao NC, ou mal funcionamento ou falhas irão ocorrer.
32 D155AX-6
10 Estrutura, função e padrão de manutenção SEN00610-03
D155AX-6 33
SEN00610-03
34 D155AX-6
Manual de Oficina SEN00678-02
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão de serviço
Tabela de valores-padrão de serviço para o motor..............................................................................................................2
Tabela de valores-padrão de serviço para a máquina.........................................................................................................3
D155AX-6 ® 1
SEN00678-02 20 Tabela de valores-padrão
Válvula de ad-
mm 0,35 -
Folga das vál- missão
• Temperatura normal
vulas
Válvula de es-
mm 0,57 -
cape
2,8
Pressão de Mín. 4,1
MPa {29}
Pressão de com- • Temperatura do óleo do compressão {Mín. 42}
pressão motor 40 - 60 °C
Rotação do {kg/cm²}
200 - 250 200 - 250
motor rpm
• Temperatura do líquido de arrefecimento do
motor: Dentro da faixa operacional kPa 3,92
Pressão de sopro Máx. 2,94
• Temperatura do óleo do trem de força: {mmH2O} {400}
no cárter {Máx. 300}
Dentro da faixa operacional
• Conversor de torque: Estolado
• SAE0W30E0S MPa 0,21
Mín. 0,34
SAE0W40E0S Alta rotação (kg/cm²) {2,1}
{Mín. 3,5}
SAE10W30DH
Pressão do óleo
SAE15W40DH
do motor MPa 0,08
Óleo SAE30DH Mín. 0,10
Marcha lenta (kg/cm²) {0,8}
• Temperatura do óleo do {Mín. 1,0}
motor: Mín. 80ºC
Temperatura do • Todas as faixas de rotação (dentro do cárter
°C 90 – 110 120
óleo de óleo)
• Entre a polia da bomba de água – polia do
Tensão da correia alternador
• Deflexão sob a pressão dos dedos de 98 N mm 13 - 16 13 - 16
do alternador
(10 kg)
• Entre a polia do compressor – polia do alter-
Tensão da corre-
nador
ria do compressor mm Aprox. 10 Aprox. 10
• Deflexão sob a pressão dos dedos de 59 N
de ar
(6 kg)
2 D155AX-6
20 Tabela de valores-padrão SEN00678-02
modo 100%
Rotação do motor do ven- • Motor: Marcha lenta
tilador • Temperatura do óleo
hidráulico: Dentro da
faixa operacional
Rotação máxima rpm 1.250 ± 50 1.250 ± 50
• Ventilador: Ajuste no
modo 100%
• Motor: Alta rotação
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa
MPa
Pressão do circuito da operacional
{kg/cm²}
bomba do ventilador • Ventilador: Ajuste no modo 100%
• Motor: Alta rotação
N→Avante mm 30 ± 5 30 ± 5
Alavanca PCCS
Deslocamento
Curso da alavanca/pedal de controle
• Pare o motor
Pedal de desaceleração mm 50 ± 10 50 ± 10
• Centro do pedal
Curso completo mm 79 ± 10 79 ± 10
• Motor: Marcha lenta
Pedal do freio
• Centro do pedal Curso em 0 da pressão
mm 54 ± 4 54 ± 4
do óleo
D155AX-6 3
SEN00678-02 20 Tabela de valores-padrão
N → Elevar mm 72 ± 10 72 ± 10
Curso da alavanca/pedal de controle
N → Baixar mm 72 ± 10 72 ± 10
Alavanca de con- • Pare o motor
trole da lâmina • Centro do botão da alavanca
N → Inclina-
ção para a mm 53 ± 10 53 ± 10
esquerda
N → Inclinação
mm 53 ± 10 53 ± 10
para a direita
N → Elevar mm 75 ± 10 75 ± 10
Alavanca de con- • Pare o motor N → Baixar mm 75 ± 10 75 ± 10
trole do escarifi- • Centro do botão da alavanca
cador N → Fechar mm 80 ± 10 80 ± 10
N → Abrir mm 80 ± 10 80 ± 10
N 56,9 ± 6,9 56,9 ± 6,9
N → Elevar
Deslocamento {kg} {5,8 ± 0,7} {5,8 ± 0,7}
Alavanca PCCS
• Pare o motor
Pedal de desace- N 49,0 ± 9,8 49,0 ± 9,8
• Centro do pedal
leração {kg} {5,0 ± 1,0} {5,0 ± 1,0}
4 D155AX-6
20 Tabela de valores-padrão SEN00678-02
D155AX-6 5
SEN00678-02 20 Tabela de valores-padrão
6 D155AX-6
20 Tabela de valores-padrão SEN00678-02
Valor-padrão
Cate- Valor limite
Item Condições de medição Unidade para máquinas
goria de serviço
novas
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da
faixa operacional Inclinação para
s 1,8 – 2,8 3,1
• Motor: Alta rotação a esquerda
• Selecione o modo P
Inclinação da
• Não aplique carga na lâmina
lâmina
• Meça o tempo necessário para mover a lâ-
mina do fim da inclinação para a esquerda Inclinação para
s 1,8 – 2,8 3,1
até o fim da inclinação para a direita a direita
• Quanto à posição de medição, vide Figura 2
Velocidade do equipamento de trabalho
D155AX-6 7
SEN00678-02 20 Tabela de valores-padrão
Cilindro de elevação da
cc/min Máx. 3,0 12
lâmina
Vazamento no cilindro
Cilindro de inclinação do
cc/min Máx. 2,7 11
escarificador
8 D155AX-6
20 Tabela de valores-padrão SEN00678-02
Figura 3: Velocidade de elevação do escarificador Figura 6: Caimento hidráulico da máquina elevada pela
lâmina
D155AX-6 9
SEN00678-02 20 Tabela de valores-padrão
10 D155AX-6
20 Tabela de valores-padrão SEN00678-02
D155AX-6 11
SEN00678-02 20 Tabela de valores-padrão
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
12 ®
D155AX-6
Manual de Oficina SEN00679-03
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, Parte 1
Ferramentas para testes, ajustes e diagnóstico de falhas...................................................................................................3
Medição da rotação do motor...............................................................................................................................................5
Medição da pressão do ar de admissão (pressão de reforço).............................................................................................7
Medição da temperatura de escapamento...........................................................................................................................8
Medição da cor do gás de escapamento...........................................................................................................................10
Ajuste da folga das válvulas............................................................................................................................................... 11
Medição da pressão de compressão.................................................................................................................................12
Medição da pressão do sopro no cárter.............................................................................................................................14
Medição da pressão de óleo do motor...............................................................................................................................15
Teste de pressão da válvula EGR e do óleo de acionamento da válvula Bypass...........................................................15-1
Manuseio das peças do sistema de combustível...............................................................................................................16
Liberação da pressão residual do sistema de combustível................................................................................................16
Medição da pressão do combustível..................................................................................................................................17
Medição da taxa de retorno e vazamento de combustível.................................................................................................18
Sangria de ar do circuito de combustível...........................................................................................................................22
Verificação de vazamentos no circuito de combustível......................................................................................................24
D155AX-6 ® 1
SEN00679-03 30 Testes e ajustes
2 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03
Qtd
Código da peça Denominação da peça Observações
ajustes bolo
- 101 – 200 kPa
Medição da pressão Conjunto do medidor de
799-201-2202 1 {- 760 – 1.500 mmHg}
do ar de admissão A reforço
(pressão de reforço)
799-401-2220 Mangueira 1 Acoplador rápido do tipo reto
Medição da tempera-
B 799-101-1502 Termômetro digital 1 - 99,9 – 1.299ºC
tura de exaustão
1 799-201-9001 Verificador manual de fumaça 1
Medição da cor do gás
C Disponível para Índice Bosch: 0 - 9
de exaustão 2 Medidor de fumaça 1
comercialização
Ajuste da folga das Disponível para Admissão de ar: 0,35 mm,
D Indicador de folga 1
válvulas comercialização Exaustão: 0,57 mm
1 795-502-1590 Manômetro de compressão 1 0 – 6,9 MPa {0 – 70 kg/cm²}
Medição da pressão
E 795-471-1330 Adaptador 1
de compressão 2 Para o motor 140E-5
6261-71-6150 Junta 1
Medição da pressão
F 799-201-1504 Verificador de sopro no cárter 1 0 – 5 kPa {0 – 500 mm H2O}
de sopro no cárter
Manômetro: 2,5; 6,40; 60 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25; 60; 400; 600 kg/cm²}
1
Medição da pressão Manômetro: 60,0 MPa
G 790-261-1204 Testador hidráulico digital 1
de óleo do motor {600 kg/cm²}
Manômetro: 1,0 MPa
2 799-401-2320 Testador hidráulico 1
{10 kg/cm²}
Manômetro: 2,5; 6,40; 60 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25; 60; 400; 600 kg/cm²}
1
Manômetro: 60 MPa
790-261-1204 Testador hidráulico digital 1
Medição da pressão {600 kg/cm²}
H
do combustível Manômetro: 1,0 MPa
2 799-401-2320 Testador hidráulico 1
{10 kg/cm²}
795-471-1450 Adaptador 1
3 8 x 1,25 mm g R1/8
07005-00812 Junta 1
1 6151-51-8490 Espaçador 1 Diâmetro interno: 14 mm
2 6206-71-1770 Junta 1 Diâmetro interno da junta: 10 mm
Disponível para
3 Mangueira 1 ø5 mm x 2 – 3 m
comercialização
Medição da taxa de
Disponível para
retorno e vazamentos J 4 Mangueira 1 ø15 mm x 2 – 3 m
comercialização
do combustível
Disponível para
5 Cilindro de medição 1
comercialização
Disponível para
6 Cronômetro 1
comercialização
Medição da rotação
K 795-205-1100 Kit do tacômetro 1 6,0 – 99999,9 rpm
do ventilador
Manômetro: 2,5; 6,40; 60 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25; 60; 400; 600 kg/cm²}
1
Manômetro: 60 MPa
Medição da pressão do 790-261-1204 Testador hidráulico digital 1
L {600 kg/cm²}
circuito do ventilador
2 799-401-3400 Adaptador 1 Tamanho: 05
799-101-5220 Niple
3 1 Tamanho: 10 x 1,25 mm
07002-11023 Anel “O”
D155AX-6 3
SEN00679-03 30 Testes e ajustes
Sím-
Qtd
Item de testes e ajustes Código da peça Denominação da peça Observações
bolo
799-601-4101
ou Conjunto do adapatador T 1
799-601-9300
799-601-4101
ou Conjunto do adapatador T 1
799-601-4201
Diagnóstico de falhas para a con- 799-601-4130 Adapatador T 1 Sensor NE
troladora, sensores e atuadores 799-601-4150 Adapatador T 1 Para o sensor de pressão do óleo
do motor 799-601-4211 Adapatador T 1 Controladora do motor
799-601-4220 Soquete 1 Controladora do motor
799-601-4240 Adapatador T 1 Para o sensor de pressão ambiente
799-601-4260 Adapatador T 1 Controladora do motor
799-601-4330 Soquete 1 Sensor Back-up G
Sensor do líquido arrefecimento,
799-601-5530 Soquete 1
combustível e temperatura do óleo
4 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03
Quant.
N° da peça Nome da peça Observações
D155AX-6 4-1
SEN00679-03 30 Testes e ajustes
Sím-
Qtd
Item de testes e ajustes Código da peça Denominação da peça Observações
bolo
a Quanto às denominações de modelos e números de peças das caixas e adaptadores T usados para diagnosticar as
falhas dos monitores das máquinas, controladoras, sensores, atuadores, equipamentos elétricos e chicotes de fiação,
consulte ”Lista de caixas e adaptadores T” na seção Diagnóstico de falhas (Informações relacionadas ao diagnóstico
de falhas)`.
4-2 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03
D155AX-6 5
SEN00679-03 30 Testes e ajustes
6 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03
D155AX-6 7
SEN00679-03 30 Testes e ajustes
8 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03
Ponto de superaquecimento
Temperatuta de escape
Temperatura de escape
(valor medido)
2) Funcione o motor e ajuste o botão de controle de 8) Sob a condição do passo 7), pare de aliviar o
combustível na posição de baixa rotação (MIN). sistema de elevação do escarificador e baixe a
3) Opere o interruptor de elevação (UP) da alavanca temperatura de escapamento somente estolando
do PCCS e ajuste a seção de exibição do modo de o conversor de torque (Condição (b) na figura).
pré-ajuste para [F3-R3]. a Se a temperatura de escapamento não baixar,
a A seção de exibição do modo de pré-ajuste porém aumentar, ajuste a temperatura alta no
(no canto inferior direito da tela) pode ser passo 7).
ajustada para [F3-R3] somente enquanto a 9) Após a temperatura de escapamento ser baixada
função Ajuste estiver selecionada. e estabilizada, meça a temperatura de escapa-
4) Ajuste a alavanca de trava do equipamento de mento (Condição (c) na figura).
trabalho na posição livre e opere a alavanca de k Somente após a temperatura do óleo do
controle do escarificador para ajustar o cilindro trem de força (T/C TEMPERATURE) atingir
de elevação do escarificador para o fim de curso aproximadamente 120 ºC, retorne a direção
elevado. da alavanca do PCCS para a posição neu-
5) Enquanto pressiona firmemente o pedal do freio, tra e baixe a temperatura do óleo do trem
ajuste a alavanca do freio de estacionamento na de força com o motor em alta rotação.
posição livre e ajuste a direção da alavanca do a A borda entre a faixa verde e a faixa vermelha
PCCS para a posição avante. do medidor da temperatura do óleo do trem de
a Antes de seguir para o próximo passo, veri- força indica aproximadamente 120 ºC.
fique se é exibido [F3] na seção de exibição
da rotação da engrenagem (no canto inferior
direito da tela).
a Mantenha o sistema direcional na posição
neutra.
6) Pressione o pedal desacelerador e ajuste o botão
de controle de combustível na posição de alta
rotação (MAX).
7) Retorne o pedal desacelerador devagar para es-
tolar o conversor de torque e libere o sistema de
elevação do escarificador para aumentar a tem-
peratura de escapamento para aproximadamente
650 ºC (Condição (a) na figura) com o motor em
alta rotação.
k Mantenha pressionado firmemente o pedal
do freio e mantenha o pé direito no pedal
desacelerador por segurança até que o 6. Após finalizar a medição, remova os instrumentos de
trabalho seja finalizado. medição e retorne as peças removidas.
D155AX-6 9
SEN00679-03 30 Testes e ajustes
6) Funcione o motor.
7) Acelere subitamente ou funcione o motor em alta
rotação, pressione o pedal acelerador do medidor
de fumaça C2 e colete o gás de escapamento no
papel-filtro.
8) Coloque o papel-filtro contaminado no papel-filtro
limpo (pelo menos 10 folhas) no porta-filtros e leia
5) Remova o papel-filtro e compare-o com a escala o valor indicado.
anexa. 9) Após finalizar a medição, remova o instrumento de
6) Após finalizar a medição, remova o instrumento de medição e retorne as peças removidas.
medição e retorne as peças removidas.
10 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03
D155AX-6 11
SEN00679-03 30 Testes e ajustes
1. Remova o conjunto do capô do motor e o purificador 5. Instale o adaptador E2 no furo de montagem no injetor
de ar juntos. e conecte o manômetro de compressão E1.
4 Conjunto do capô do motor: 170 kg a Verifique se a junta está encaixada na ponta do
injetor.
2. Remova a tampa (1) do cabeçote do cilindro para a Fixe o adaptador com o suporte do injetor.
medir a pressão de compressão. 3 Parafuso de montagem do suporte:
58,8 – 73,5 Nm {6,0 – 7,5 kgm}
a Aplique uma pequena quantidade de óleo do
motor nas peças de conexão do adaptador e
do manômetro de forma que o ar não vazará
facilmente.
12 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03
7. Desconecte o conector de fornecimento de potência a Instale o injetor e o tubo de alta pressão do com-
EGC3 (6) da controladora do motor. bustível de acordo com o seguinte procedimento.
k Se o conector não estiver desconectado, o a Antes de instalar o injetor, substitua a junta de
motor será acionado durante a medição e pode cobre e o anel “O” por novos.
ser perigoso. Por essa razão, verifique se o 1) Aperte o injetor (11) com a mão para montar o
conector está desconectado. suporte (12) provisoriamente.
k Tampe a lateral da controladora e a lateral 2) Aperte o parafuso (13) e a arruela (14) provisoria-
do chicote de fiação com folhas de vinil, etc. mente.
para prevenir vazamento elétrico e falha de 2 Parte esférica da arruela: Óleo do motor
aterramento. 3) Aperte a luva roscada (15) do tubo de alta pressão
do combustível provisoriamente.
4) Aperte o parafuso (13) definitivamente.
3 Parafuso: 58,8 – 73,5 Nm {6 – 7,5 kgm}
5) Aperte a luva roscada (15) definitivamente.
3 Luva roscada: 39,2 – 49,0 Nm {4 – 5 kgm}
D155AX-6 13
SEN00679-03 30 Testes e ajustes
Medição da pressão de sopro no cárter Se o valor medidor for julgado anormal, verifique
se houve aumento no consumo de óleo,
a Instrumentos de medição da pressão de sopro no cárter escurecimento da cor do gás de escapamento,
deterioração do óleo, deterioração muito rápida
Símbolo Código de peça Denominação da peça do óleo, etc. os quais são relacionados à pressão
Verificador de sopro no anormal de sopro no cárter.
F 799-201-1504
cárter
14 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03
Medição da pressão do óleo do motor 4. Funcione o motor em marcha lenta e alta rotação e
meça a pressão do óleo do motor.
a Instrumentos de medição da pressão do óleo do motor
D155AX-6 15
SEN00679-03 30 Testes e ajustes
Teste de pressão da válvula EGR e do 3. Conecte o testador hidráulico [2] e [3] (Componente da
ferramenta G1) para o niple [1].
óleo de acionamento da válvula bypass
a Instrumentos para teste da válvula EGR e pressão do 4. Dê partida no motor e meça a pressão do óleo em
óleo de acionamento da válvula bypass. baixa e alta rotação.
2. Instale o niple [1] do testador hidráulico G1 no orifício 5. Após o término da medição, retire os instrumentos de
do qual o bujão de captação de pressão do óleo foi medição e recoloque as peças removidas.
removido. • Remova a junta líquida restante da porção com
rosca com um pincel do bujão removido e aplique
um novo adesivo ou junta líquida no bujão antes
da instalação.
2 Bujão: LT2 ou LG-5
3 Bujão:
9.8 – 19,6 Nm {1,0 – 2,0 kgm}
15-1 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03
D155AX-6 15-2
SEN00679-03 30 Testes e ajustes
16 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03
1. Abra a tampa lateral esquerda do motor e remova o 4. Após finalizar a medição, remova os instrumentos de
bujão (1) de captação da pressão de combustível do medição e retorne as peças removidas.
topo do filtro de combustível. 3 Bujão: 7,84 – 9,8 Nm {0,8 – 1,0 kgm}
D155AX-6 17
SEN00679-03 30 Testes e ajustes
18 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03
D155AX-6 19
SEN00679-03 30 Testes e ajustes
3) Funcione o motor em alta rotação e estole o 2) Apóie a mangueira de teste J4 de forma que ela
conversor de torque. Depois de a rotação do não afrouxe e coloque sua ponta dentro do cárter
motor estar estabilizada, meça o vazamento em 1 de óleo.
minuto com cilindro de medição J5.
a Quando ao procedimento para estolar o con-
versor de torque, consulte o tópico “Medição
da rotação de estol do conversor de torque”.
a Pode-se medir o vazamento por 20 segundos
e julgar multiplicando o resultado por 3.
a Caso o vazamento no limitador de pressão
esteja dentro da faixa apresentada abaixo,
está normal.
Vazamento
Rotação do motor
(cc /min)
Estol do conversor
Máx. 10
de torque
3) Ligue o interruptor de partida, ajuste o monitor da
máquina para a função de Ajuste do modo de serviço.
• Código de ajuste: 0530 (Modo de estol)
a Quanto ao método de operação, consulte
o tópico “Funções especiais do monitor da
máquina (EMMS)”.
20 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03
D155AX-6 21
SEN00679-03 30 Testes e ajustes
22 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03
D155AX-6 23
SEN00679-03 30 Testes e ajustes
24 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03
Testes e ajustes da tensão da correia 6. Instale a tampa da correia (1) com os 2 parafusos de
montagem.
do alternador a Verifique quebras nas polias, desgasta das ra-
k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa- nhuras em V, contato das correias e das ranhuras
mento de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste em V e contato das tampas das correias e peças
a alavanca do freio de estacionamento e a alavan- girantes.
ca de trava do equipamento de trabalho na posição a Caso a correia esteja alargada até o limite de ajuste,
de trava. cortada ou quebrada, substitua-a por uma nova.
a Se a correia em V for substituída, ajuste sua
Testes tensão novamente após 1 hora de operação.
1. Abra a tampa lateral direita do motor e remova a placa a Após apertar os parafusos, verifique se a tensão
de inspeção no lado direito da proteção do radiador. da correia está normal de acordo com o procedi-
mento acima.
2. Pressione o ponto intermediário da correia entre a
polia do alternador e a polia da bomba de água com o
dedo e meça a deflexão (a) da correia.
a Força de pressionamento:
Aproximadamente 98 N {Aprox. 10 kg}
a Deflexão (a): 13 – 16 mm
Ajustes
a Caso a deflexão esteja fora da faixa padrão, ajuste-o
de acordo com o seguinte procedimento.
D155AX-6 25
SEN00679-03 30 Testes e ajustes
Testes
1. Abra a tampa lateral esquerda do motor e o pára-
lamas esquerdo.
Ajustes
a Se a deflexão estiver fora da faixa padrão, ajuste-a de
acordo com o seguinte procedimento.
26 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03
Denominação da
Símbolo Código de peça
peça
Conjunto do
K 795-205-1100
tacômetro
k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa-
mento de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste
a alavanca do freio de estacionamento e a alavan-
ca de trava do equipamento de trabalho na posição
de trava.
a Meça a rotação do motor do ventilador sob a seguinte
condição.
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa
operacional
1. Abra a máscara do radiador e remova a rede do 6. Enquanto o motor estiver em funcionamento em marcha
ventilador. lenta e alta rotação, meça a rotação do ventilador.
D155AX-6 27
SEN00679-03 30 Testes e ajustes
28 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03
D155AX-6 29
SEN00679-03 30 Testes e ajustes
30 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00679-03
D155AX-6 31
SEN00679-03 30 Testes e ajustes
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
32 ®
D155AX-6
Manual de Oficina SEN00680-02
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, Parte 2
Testes e ajustes, Parte 2......................................................................................................................................................3
Testes e ajustes, Parte 2......................................................................................................................................................3
Medição da pressão do óleo do trem de força.....................................................................................................................3
Ajuste do sensor de rotação do eixo de saída da transmissão.......................................................................................... 11
Procedimento de teste para o desempenho dos freios......................................................................................................12
Ajuste do pedal do freio......................................................................................................................................................13
Ajuste da alavanca do freio de estacionamento.................................................................................................................15
Método de escape de emergência quando o trem de força apresenta problemas............................................................ 17
Ajuste da folga na roda guia...............................................................................................................................................20
Testes e ajustes da tensão da sapata da esteira...............................................................................................................21
Medição e ajuste da pressão do óleo do equipamento de trabalho e do HSS.................................................................. 22
Medição da pressão básica do circuito de controle...........................................................................................................26
Medição da pressão de saída da válvula solenóide de bloqueio do equipamento de trabalho......................................... 27
Método de operação de emergência quando ocorre falha no equipamento de trabalho................................................... 28
Medição da pressão de saída da válvula solenóide do sacador do pino do escarificador................................................. 30
Testes de peças que causam caimento hidráulico da lâmina e do escarificador............................................................... 31
D155AX-6 ® 1
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
2 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
D155AX-6 3
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
2) Funcione o motor e ajuste a alavanca do PCCS na 2) Funcione o motor e eleve a máquina com a lâmina
posição totalmente neutra. e o escarificador até uma altura onde possa
a A alavanca do freio de estacionamento deve acionar a engrenagem da sapata da esteira.
ser ajustada na posição LOCK. k Após elevar a máquina, ajuste a alavanca
3) Enquanto o motor estiver em funcionamento em de trava do equipamento de trabalho na
marcha lenta e alta rotação, meça a pressão de posição LOCK.
alívio principal
4 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
D155AX-6 5
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
6 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
9. Medição da pressão do freio direito da direção (RB) 10. Medição da pressão do freio esquerdo da direção (LB)
1) Conecte o manômetro da pressão do óleo [1] do 1) Conecte o manômetro da pressão do óleo [1] do
testador hidráulico M ao bujão de captação da testador hidráulico M ao bujão de captação da
pressão do óleo (9). pressão do óleo (10).
a Quando utilizar um manômetro da pressão do a Quando utilizar um manômetro da pressão do
óleo analógico, utilize um de 5,9 MPa {60 kg/ óleo analógico, utilize um de 6,0 MPa {60 kg/
cm²}. cm²}.
2) Funcione o motor e ajuste a alavanca do freio de 2) Funcione o motor e ajuste a alavanca do freio de
estacionamento para a posição FREE. estacionamento para a posição FREE.
3) Enquanto o motor estiver funcionando em marcha 3) Enquanto o motor estiver funcionando em marcha
lenta e em alta rotação, meça a pressão do freio lenta e em alta rotação, meça a pressão do freio
direito. esquerdo.
a Durante a medição verifique se a pressão do a Durante a medição, verifique se a pressão do
óleo baixa para 0 quando o pedal do freio é óleo baixa para 0 quando o pedal do freio é
pressionado ou a alavanca do freio de esta- pressionado ou a alavanca do freio de esta-
cionamento é ajustada para a posição LOCK. cionamento é ajustada para a posição LOCK.
D155AX-6 9
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
10 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
Ajuste do sensor de rotação do eixo 5. Após finalizar o ajuste, retorne as peças removidas.
de saída da transmissão 6. Funcione o motor, ajuste o monitor da máquina para
k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o a função de Monitoramento do modo de serviço e
equipamento de trabalho até o solo, pare o motor verifique se a rotação da transmissão está indicada
e ajuste a alavanca do freio de estacionamento e normalmente.
alavanca de trava do equipamento de trabalho na a Código de monitoramento: 31400 T/M Out Speed
posição LOCK. a Quanto ao método de operação, consulte o
tópico “Funções especiais do monitor da máquina
1. Remova o tanque de combustível e o sensor de (EMMS)”.
rotação do eixo de saída da transmissão (1). a Para girar a o eixo de saída da transmissão, acione
a máquina diretamente ou funcione a engrenagem
4 Tanque de combustível: 950 kg (quando cheio) da esteira.
a Antes de ajustar o sensor de rotação do eixo de
saída da transmissão, remova-o e verifique se
a sua ponta está livre de rebarbas de aço e de
imperfeições e depois o reinstale.
D155AX-6 11
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
12 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
D155AX-6 13
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
14 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
D155AX-6 15
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
16 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
D155AX-6 17
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
4) Funcione o motor e ajuste a alavanca do freio de 2) Instale a bomba volumétrica [3] do conjunto da
estacionamento na posição FREE. bomba P2 ao lado de fora da cabina do operador.
5) Opere o conjunto do interruptor [1] e mova a
máquina para um local seguro.
a O interruptor da marcha é feito para que o
interruptor na menor marcha seja operado
primeiro.
18 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
D155AX-6 19
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
a Caso a roda guia desvie ou incline por causa de 2. Ajuste na direção vertical
desgaste das placas guia laterais direita ou esquerda, 1) Meça a folga (b) entre as placas guia (5) e (6) em
ou placas guia superior ou inferior e placa guia, ajuste 2 lugares.
de acordo com o seguinte procedimento. 2) A roda guia não pode ser ajustada verticalmente.
k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa- Caso a folga (b) seja maior do que 8 mm substitua
mento de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste as placas guia superior e inferior (5), (6), (7) e (8)
a alavanca do freio de estacionamento e alavanca por novos.
de trava do equipamento de trabalho na posição a As placas guia (5), (7) e (8) são soldadas.
LOCK. 3) Após finalizar a medição, retorne as peças
removidas.
1. Ajuste na direção lateral
1) Acione o motor por 1 – 2 m em local nivelado,
depois remova as 2 tampas (1).
2) Meça a folga (a) entre a armação da esteira e as
placas guia direita e esquerda (2) em 2 lugares.
3) Caso a folga (a) seja maior do que 4 mm, remova
o parafuso (3) e reduza os calços (4).
• Folga padrão (a) em cada lado: 0,5 – 1,0 mm
a Não solte o parafuso em mais do que 3
voltas.
a Esta peça pode ser ajustada para 6 mm em
cada lado.
4) Após finalizar a medição, retorne as peças
removidas.
20 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
Testes
1. Acione a máquina lentamente em local nivelado, de-
pois a pare.
a Não aplique o freio quando parar.
Ajustes
a Caso a tensão da sapata da esteira esteja anormal,
ajuste-a de acordo com o seguinte procedimento.
D155AX-6 21
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipa- 3) Funcione o motor em alta rotação e ajuste a ala-
mento de trabalho até o solo, pare o motor e ajuste vanca de controle da lâmina e alavanca de con-
a alavanca do freio de estacionamento e alavanca trole do escarificador na posição neutra e meça a
de trava do equipamento de trabalho na posição pressão de descarga.
LOCK. a A alavanca de trava do equipamento de trabalho
a Quando medir a pressão do óleo do equipamento de pode ser ajustada para a posição LOCK.
trabalho e do HSS, remova a tampa da válvula de k Não opere o equipamento de trabalho ou
controle. manobre a máquina com o manômetro da
4 Tampa da válvula de controle: 25 kg pressão do óleo de 6,0 MPa {60 kg⁄cm²}
instalado. Caso faça isso, o manômetro da
Medição pressão do óleo quebrará.
a Meça a pressão do óleo do equipamento de controle e
do HSS sob as seguintes condições.
• Temperatura do óleo hidráulico: dentro da faixa
operacional
a A pressão de descarga, a pressão do óleo do equipa-
mento de trabalho e a pressão do óleo do HSS podem
ser verificador com a função de monitoramente do
modo de serviço do monitor da máquina (Vide 4).
22 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
D155AX-6 23
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
24 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
D155AX-6 25
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
26 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
3. Instale o niple [1] do testador hidráulico S1 e conecte o 5. Após finalizar a medição, remova o instrumento de
manômetro da pressão do óleo [2]. medição e retorne as peças removidas.
a Quando utilizar um manômetro analógico da pres-
são do óleo, utilize um de 6,0 MPa {60 kg⁄cm²}.
D155AX-6 27
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
Denominação da
Símbolo Código de peça
peça
T 17A-06-41421 Chicote de fiação
28 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
6. Desconecte os conectores EWP1 – WEPA do 7. Funcione o motor e opere o interruptor [1] do chicote de
solenóide EPC acima da válvula de controle e conecte fiação em T para mover o equipamento de trabalho.
os conectores WEPX e WEPY do chicote de fiação em k Antes de funcionar o motor, verifique se o
T ao lado macho. interruptor está na posição neutra.
a Desconecte somente o par (2 peças) do conector k Uma vez que o equipamento de trabalho não
do carretel da válvula de controle (cilindro) a possa ser controlado de forma correta com o
ser movido e conecte os conectores do lado do interruptor, mantenha a rotação do motor mais
chicote de fiação em T a eles respectivamente. baixa possível.
a Quando conectar os conectores, verifique se a
direção de operação do interruptor e os números
dos conectores novamente.
k Não conecte o chicote de fiação em T aos
conectores do HSS (HSL e HSR).
D155AX-6 29
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
3. Instale o niple [1] do testador hidráulico U1 e conecte o 5. Após finalizar a medição, remova o instrumento de
manômetro da pressão do óleo [2]. medição e retorne as peças removidas.
a Quando utilizar um manômetro da pressão do óleo
analógico, utilize um de 6,0 MPa {60 kg⁄cm²}.
30 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
[Referência]
Razão pela qual a rotação de descida é aumentada quando
a gaxeta do cilindro é a causa do caimento hidráulico
2) Cilindro de inclinação da lâmina 1. Caso a máquina esteja ajustada na posição acima
Extraia o cilindro de inclinação até o fim de curso (onde a pressão de retenção está aplicada no fundo),
e escore a lâmina para empurrar o lado esquerdo o óleo vazará do fundo para o cabeçote. Como o
do corpo da máquina. volume no cabeçote é menor do que a do fundo pelo
volume da haste, a pressão no cabeçote é aumentada
pelo óleo que entra fluindo do fundo.
2. Como a pressão no cabeçote é aumentada, ela
é balanceada em certo nível (o qual depende do
vazamento), depois a rotação de descida é reduzida.
3. Caso o circuito no cabeçote seja aberto até o circuito de
dreno pela operação acima da alavanca (o fundo está
fechado pela válvula de verificação neste momento),
o óleo no cabeçote flui no circuito de dreno. Como
resultado, a pressão é desbalanceada e a rotação de
descida é aumentada.
D155AX-6 31
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
32 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
1. Solte a tampa do filtro de óleo (1) do tranque hidráulico 2. Enquanto o motor estiver funcionando em marcha
gradualmente para liberar a pressão residual do lenta, estenda e retraia o cilindro a ser sangrado de 4
tanque. a 5 vezes.
a Mova a biela para aproximadamente 100 mm
antes do fim do curso e nunca libere o óleo.
D155AX-6 33
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
k Pare a máquina em piso nivelado, baixe o equipamento a Código de monitoramento: 70300 Blade Sw Input
de trabalho até o solo, desligue o motor e ajuste a a Quanto ao método de operação, consulte o
alavanca do freio de estacionamento e alavanca tópico “Funções especiais do monitor da máquina
de trava do equipamento de trabalho na posição (EMMS)”.
LOCK.
a Aperte firmemente a contraporca da haste e curve
firmemente o contrapino.
a Quando ajustar a alavanca de trava do equipamento
de trabalho, remova a tampa da válvula de controle.
4 Tampa da válvula de controle: 25 kg
34 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
Ajuste da lâmina
D155AX-6 35
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
2) Ajuste o calço da seção central (2) (2 lugares). 2. Ajuste da distância de inclinação da lâmina
a Após a remontagem da seção central, forneça (Especificação de inclinação simples)
graxa a ela. 1) Ajuste a dimensão instalada (d) do braço (4) com
2 Seção central: Graxa (G2-LI)
a alça.
Lâmina em
Lâmina em
Dimensão Lâmina ∑ formato de
formato de U
semi U
e1 565 mm 570 mm 583 mm
e2 565 mm 570 mm 583 mm
36 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
D155AX-6 37
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
38 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
5) Abra e feche a porta (5) e verifique se está travada 2) Verifique se o batedor (10) não está inclinado
e destravada levemente. contra ou do centro (g) do trinco (11).
a Caso a porta não esteja travada ou destravada 3) Verifique se o batedor (10) está alinhado com o
levemente (o esforço de operação do botão é centro (h) do trinco (11).
grande), repita o ajuste do início. • Normal: Quantidade de desalinhamento é de
a Esforço de operação do botão da porta: 0,5 mm ou menos.
49 ± 19,6 N {5 ± 2 kg}
6) Aplique graxa no trinco (8).
a Caso o trinco seque, o esforço de operação
do botão aumenta. Desta forma, aplique
graxa suficiente ao trinco.
2 Trinco: Graxa (G2-LI)
D155AX-6 39
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
40 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00680-02
D155AX-6 41
SEN00680-02 30 Testes e ajustes
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
42 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00681-03
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, Parte 3
Funções especiais do monitor da máquina (EMMS).....................................................................................................2
D155AX-6 ® 1
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
2 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
D155AX-6 3
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
Pág. Pág.
Modo do operador (Apresentação geral) Modo de serviço
5 16
A Exibição do logo KOMATSU 5 01 Monitoramento 17
“Registro de anormalidades”
A Exibição da tela para colocar a senha 6 24
do sistema mecânico
Exibição das verificações antes da “Registro de anormalidades”
A 6 02 Registro de 25
partida do sistema elétrico
anormalidades
“Registro de anormalidades” do
Exibição de aviso após verificações antes
A 6 ar condicionado/“Registro de 35
da partida
anormalidades” do aquecedor
A Exibição do fim do intervalo de manutenção 6 03 Registro do intervalo de manutenção 36
A Exibição da verificação do pré-ajuste 7 04 Alteração do modo de manutenção 37
A Exibição da tela comum 7 05 Inserção do número de telefone 39
A Exibição da tela final 7 Modo da chave ligada 40
B Seleção do modo de operação 7 Ajuste da unidade 41
Seleção do modo de mudança de 0 6 P r o g r a m a ç ã o Ajuste da senha de manu-
B 8 original 42
marcha tenção
Operações especiais ↓
4 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
D155AX-6 5
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
Exibição da tela para inserção da senha Exibição de aviso após as verificações antes da partida
Após o logo da KOMATSU ser exibido, a tela para inserir a Caso alguma anormalidade seja detectada pelas
senha de bloqueio da partida do motor é exibida. verificações antes da partida, o monitor de aviso será
a Esta tela é exibida somente quando a função de exibido na tela.
bloqueio da partida do motor está ativada. a A seguinte figura mostra que o monitor do nível do
a Caso a senha seja inserida normalmente, a tela é líquido de arrefecimento do radiador (a) está avisando
alterada para “Exibição das verificações antes da que o nível está baixo.
partida”.
a O monitor da máquina possui algumas funções de
senhas diferentes daquelas da trava de partida do
motor. Estas funções são independentes umas das
outras.
6 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
D155AX-6 7
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
8 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
a Especificação do aquecedor
D155AX-6 9
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
Operação para exibição do modo da câmera (caso a Operação para exibição do relógio e do horímetro
câmera esteja instalada) Enquanto a tela comum estiver sendo exibida, pressione
Quando a câmera está instalada, se [F3] for pressionado, a [F4] e a seção (a) será alterada para o horímetro e para o
multiexibição muda para a imagem da câmera. relógio alternadamente.
a Ajuste a conexão da câmera no modo de serviço. a Quando o relógio for selecionado, ajuste a hora, defina
a exibição de 12 horas ou 24 horas e ajuste o horário
de verão com a função do modo do usuário.
a Exibição do horímetro
a Exibição do relógio
10 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
[Mensagem do KOMTRAX]
• Existem 2 tipos de mensagens do KOMTRAX; uma
para o usuário e a outra para o serviço.
• Para o usuário:
Uma mensagem transmitida da estação-base do
KOMTRAX para o usuário. Caso seja recebida, o
monitor da mensagem será exibido na tela comum.
Para visualizar o conteúdo da mensagem, opere
“Exibição da mensagem” no menu do usuário acima.
D155AX-6 11
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
12 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
a Reparações dadas pelos códigos de ações exibidos para o operador realizar. (A tabela a seguir é um excerto do
Manual de Operação e Manutenção)
D155AX-6 13
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
14 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
Função de alteração da senha de manutenção a Ajuste uma nova senha de 4 a 6 dígitos (Caso
Quando alterar a senha de manutenção utilizada para a tenha somente 3 ou menos dígitos ou 7 ou mais
função de definição da manutenção, siga estes procedi- dígitos, não será aceita).
mentos. • [F5]: Apaga o numeral inserido/Retorna para a tela
1. Enquanto a tela comum é exibida, realize a seguinte comum
operação com os interruptores de inserção de numerais. • [F6]: Confirma o numeral inserido
• Operação dos interruptores (Enquanto pressiona [4],
realize a operação em ordem): [4] + [5]g [5] g [5]
a Esta operação dos interruptores não é aceita
antes de 10 minutos passados após o interruptor
de partida ser ligado.
D155AX-6 15
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
16 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
Monitoramento
O monitor da máquina pode monitorar a condição da má-
quina em tempo real recebendo sinais de vários interrup-
tores, sensores e atuadores instalados em várias partes
da máquina e a informação das controladoras que estão
controlando os interruptores, etc.
1. Seleção do menu
Selecione “01 Monitoring” na tela “Service Menu”.
D155AX-6 17
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
18 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
Unidade (Configuração
inicial: ISO) Compo-
Número Item de monitoramento
nente res- Observações
do código (Exibido na tela) pole-
ISO metro ponsável
gada
50300 S/T Lever 1 Potentio mV mV mV P/T
50301 S/T Lever 2 Potentio mV mV mV P/T
50400 Brake Pedal Potentio mV mV mV P/T
31619 Brake LH ECMV (F/B) mA mA mA P/T
31618 Brake RH ECMV (F/B) mA mA mA P/T
50600 HSS Solenoide LH(F/B) mA mA mA P/T
50601 HSS Solenoide RH(F/B) mA mA mA P/T
90600 S/T Clutch LH (F/B) mA mA mA P/T
90601 S/T Clutch RH (F/B) mA mA mA P/T
31628 S.S.P Solenoide mA mA mA P/T
32900 Pitch Angle º º º P/T
60100 Pitch Angle Sensor mV mV mV P/T
60500 ENG Hold Relay mV mV mV P/T
60600 BR Hold Relay mV mV mV P/T
50000 Fuel Dial Throttle % % % P/T
03000 Fuel Dial Sensor mV mV mV P/T
BL (Left brake fill sw) ON ● OFF P/T
CL (Left clutch fill sw) ON ● OFF P/T
31521 S/T Fill Sw Input
CR (Right clutch fill sw) ON ● OFF P/T
BR (Right brake fill sw) ON ● OFF P/T
50200 T/M Lever 1 Potentio mV mV mV P/T
50201 T/M Lever 2 Potentio mV mV mV P/T
31622 T/M Clutch F ECMV (F/B) mA mA mA P/T
31616 T/M Clutch R ECMV (F/B) mA mA mA P/T
31602 T/M Clutch 1st ECMV (F/B) mA mA mA P/T
31603 T/M Clutch 2nd ECMV (F/B) mA mA mA P/T
31604 T/M Clutch 3rd ECMV (F/B) mA mA mA P/T
30100 T/C Oil Temperature C C F P/T
31400 T/M Out Speed rpm rpm rpm P/T
kg/
32601 T/C In Pressure MPa psi P/T
cm²
32602 T/C In Pressure Sensor mV mV mV P/T
kg/
32603 T/C Out Pressure MPa psi P/T
cm²
32604 T/C Out Pressure Sensor mV mV mV P/T
31642 L/U ECMV (F/B) mA mA mA P/T
90700 S/C ECMV (F/B) mA mA mA P/T
50900 T/M Lock Relay mV mV mV P/T
40001 Vehicle Speed km/h km/h MP/h P/T
60000 Traction W W W P/T
D155AX-6 19
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
Unidade (Configuração
Número Item de monitoramento inicial: ISO) Componente
Observações
do código (Exibido na tela) responsável
ISO metro polegada
70200 T/M Out Speed Sensor mV mV mV P/T
70400 Back Alarm Relay mV mV mV P/T
31624 Fan Pump Solenoid(F/B) mA mA mA P/T
10000 Fan Speed r/min rpm rpm P/T
SUNC
ON ● OFF P/T
(Gear shift up sw)
SUNO
ON ● OFF P/T
(Gear shift up sw)
SDNC
ON ● OFF P/T
(Gear shift down sw)
40905 T/M Sw Input 1
SDNO
ON ● OFF P/T
(Gear shift down sw)
PNC
ON ● OFF P/T
(Parking brake lever sw)
PNO
ON ● OFF P/T
(Parking brake lever sw)
F (F clutch fill sw) ON ● OFF P/T
R (R clutch fill sw) ON ● OFF P/T
40906 T/M Fill Sw Input 1 1st (1st clutch sill sw) ON ● OFF P/T
2nd (2nd clutch sill sw) ON ● OFF P/T
3rd (3rd clutch sill sw) ON ● OFF P/T
L/U
ON ● OFF P/T
(Lock-up clutch fill sw)
31520 T/M Fill Sw Input 2
S/C
ON ● OFF P/T
(Stator clutch fill sw)
Brly (Back Alarm relay) ON ● OFF P/T
Prly
40909 T/M Output 1 ON ● OFF P/T
(Parking lock relay)
Fres
ON ● OFF P/T
(Fan reverse solenoid)
kg/
70700 Hydraulic Pump Pressure 1 MPa psi W/E
cm²
70701 Hydraulic Pressure Sensor 1 mV mV mV W/E
71001 Blade Raise EPC(F/B) mA mA mA W/E
71003 Blade Down EPC(F/B) mA mA mA W/E
71005 Blade Tilt LH-H EPC(F/B) mA mA mA W/E
71007 Blade Tilt LH-B EPC(F/B) mA mA mA W/E
90800 Blade Tilt RH-H EPC(F/B) mA mA mA W/E
90801 Blade Tilt RH-B EPC(F/B) mA mA mA W/E
71101 Ripper Raise EPC(F/B) mA mA mA W/E
71103 Ripper Down EPC(F/B) mA mA mA W/E
71105 Ripper Tilt In EPC(F/B) mA mA mA W/E
71107 Ripper Tilt Back EPC(F/B) mA mA mA W/E
73400 Blade Lift Lever A Potentio mV mV mV W/E
73401 Blade Lift Lever B Potentio mV mV mV W/E
73500 Blade Tilt Lever A Potentio mV mV mV W/E
20 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
Unidade (Configuração
Número Item de monitoramento inicial: ISO) Componente
Observações
do código (Exibido na tela) responsável
ISO metro polegada
73501 Blade Tilt Lever B Potentio mV mV mV W/E
73600 Ripper Tilt Lever A Potentio mV mV mV W/E
73601 Ripper Tilt Lever B Potentio mV mV mV W/E
73700 Ripper Lift Lever A Potentio mV mV mV W/E
73701 Ripper Lift Lever B Potentio mV mV mV W/E
01300 TVC Solenoid(F/B) mA mA mA W/E
90900 Quick Drop Solenoid(F/B) mA mA mA W/E
FLNC (Blade float
ON ● OFF W/E
sw)
FLNO (Blade float
ON ● OFF W/E
sw)
BPNC (Blade pitch
ON ● OFF W/E
sw)
70300 Blase Sw Input
BPNO (Blade pitch
ON ● OFF W/E
sw)
WLNC (Work equip-
ON ● OFF W/E
ment lock sw)
WLNO (Work equip-
ON ● OFF W/E
ment lock sw)
20227 Monitor Ass´y P/N - MON
20402 Monitor Serial No - MON
20228 Monitor Prog P/N - MON
20242 P/T Con Ass´y P/N - P/T
20404 P/T Con Serial No - P/T
20243 P/T Con Prog P/N - P/T
20244 W/E Con Ass´y P/N - W/E
20405 W/E Con Serial No - W/E
20245 W/E Con Prog P/N - W/E
04200 Fuel Level Sensor Volt V V V MON
04300 Battery Charge Volt V V V MON
04401 Hyd Oil Temperature C C C MON
04002 Hyd Temp Sens Volt V V V MON
18900 ECM Internal Temp C C C ENG
kg/
37200 Engine Oil Pressure kPa psi ENG
cm²
00201 Machine ID - ENG
20216 ECM Build Version - ENG
20217 ECM Calibration Data Ver - ENG
20400 ECM Serial No - ENG
01002 Engine Speed r/min rpm rpm ENG
36700 Engine Torque Ratio % % % ENG
31701 Throttle Position % % % ENG
03001 Throttle Pos Sens Volt mV mV mV ENG
17500 Engine Power Mode - ENG
D155AX-6 21
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
22 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
D155AX-6 23
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
24 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
2. Seleção do submenu
Após a tela “Abnormality Record” ser exibida, selecione
“02 Electrical Systems” com os interruptores de função
ou com os interruptores de inserção de numerais.
• [F3]: Move para o registro inferior
• [F4]: Move para o registro superior
• [F5]: Retorna para a tela do menu de serviço
• [F6]: Confirma a seleção
a Pode-se inserir um código de 2 dígitos com
os interruptores de inserção de numerais para
selecionar o registro do código e confirme com
[F6].
a A figura a seguir mostra a exibição da especificação
do ar condicionado. Caso a especificação do 4. Apagando o “Registro de Anormalidade”
aquecedor esteja selecionada, será exibido “03 1) Enquanto a tela “Electrical Systems” estiver sendo
Heater Abnormality Record”. exibida, realize a seguinte operação com os
interruptores de inserção de numerais.
• Operação dos interruptores (Enquanto pressionar [4]
realize a operação em ordem): [4] + [1] g [2] g[3]
a Opere os interruptores similarmente ao procedi-
mento para alteração da tela comum do modo de
serviço.
D155AX-6 25
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
26 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
D155AX-6 27
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
28 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
D155AX-6 29
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
30 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
D155AX-6 31
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
32 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
E03 DXHUKB Blade right 1 EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHUKY Blade right 1 EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHWKA Ripper up EPC: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DXHWKB Ripper up EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHWKY Ripper up EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHXKA Ripper down EPC: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DXHXKB Ripper down EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHXKY Ripper down EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHYKA Ripper Tilt In EPC: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DXHYKB Ripper Tilt In EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHYKY Ripper Tilt In EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHZKA Ripper Tilt Back EPC: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DXHZKB Ripper Tilt Back EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXHZKY Ripper Tilt Back EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXJ4KA WEQ lock Sol.: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DXJ4KB WEQ lock Sol.: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXJ8KA Blade left 2 EPC: Disconnection W/E Sistema elétrico
E03 DXJ8KB Blade left 2 EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXJ8KY Blade left 2 EPC: Short circuit W/E Sistema elétrico
E03 DXJ9KA Blade right 2 EPC: Disconnection W/E Sistema elétrico
D155AX-6 33
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
34 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
D155AX-6 35
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
36 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
D155AX-6 37
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
• Set: Intervalo de manutenção que pode a Logo após [F6] ser pressionado, a tela de finalização
ser configurado livremente. As funções de da configuração da programação original é exibi-
manutenção no modo do operador operam da. Depois, se a tela “Maintenance Mode Change”
baseadas neste tempo definido. (o qual é for exibida, a configuração da programação origi-
aumentado e reduzido em 50 horas). nal está completa.
• ON: A função de manutenção deste item é a A configuração da programação original do
configurada ativa no modo do operador. resistor de corrosão é “OFF”.
• OFF: A função de manutenção deste item é
configurada inativa no modo do operador.
• [F3]: Seleciona “Reduce set value” (acima) ou
“OFF” (abaixo).
• [F4]: Seleciona “Increase set value” (acima)
ou “ON” (abaixo)
• [F5]: Cancela a configuração antes da
confirmação e retorna para a tela de
alteração do modo de manutenção
• [F6]: Confirma a configuração da linha superior
e da linha inferior.
a Após a configuração da linha superior e da
linha inferior ser confirmada com [F6] e a tela
ser alterada para a tela de alteração do modo
de manutenção com [F5], a configuração está
ativada.
38 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
1. Seleção do menu
Selecione “05 Phone Number Entry” na tela “Service
Menu”.
D155AX-6 39
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
2. Seleção do submenu
Após a tela “Default” ser exibida, selecione “01 Key-
on Mode” com os interruptores de função ou os
interruptores de inserção de numeral.
a Selecione este item similarmente ao item na tela
“Service Menu”.
a Esta função configura os 4 itens do modo a seguir
(os quais são itens configurados com o interruptor
de customização no modo do operador).
• Power: P/E
• Reverse slow mode: ON/OFF
• Work equipment fine control: ON/OFF
• Blade slow down: ON/OFF
40 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
1. Seleção do menu
Selecione “06 Default” na tela “Service Menu”.
2. Seleção do submenu
Após a tela “Default” ser exibida, selecione “02 Unit”
com os interruptores de função ou os interruptores de
inserção de numeral.
a Selecione este item similarmente ao item na tela
“Service Menu”.
3. Seleção da unidade
Após a tela “Unit” ser exibida, selecione a unidade a
ser definida com os interruptores de função.
• [F3]: Move para a unidade inferior
• [F4]: Move para a unidade superior
• [F5]: Cancela a seleção e retorna para a tela
inicial
• [F6]: Confirma a seleção e retorna para a tela
inicial
a Quando a máquina é entre, a unidade está
configurada no sistema SI.
D155AX-6 41
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
Configuração da programação original (Configuração • [F6]: Confirma a seleção e retorna para a tela
da senha de manutenção) inicial
Verifica e altera várias configurações relacionadas ao
monitor da máquina e à máquina pela configuração da
programação original.
A função de configuração da senha de manutenção é
utilizada para definir a exibição da tela de senha quando
as funções relacionadas à manutenção são utilizadas no
modo do operador.
1. Seleção do menu
Selecione “06 Default” na tela “Service Menu”.
3. Seleção de Habilitar/Desabilitar
Após a tela “Maintenance Password” ser exibida,
selecione a configuração com os interruptores de
função.
• Disable: A tela da senha não é exibida
• Enable: A tela da senha é exibida
• [F3]: Move para o item inferior
• [F4]: Move para o item superior
• [F5]: Cancela a seleção e retorna para a tela de
inicialização
42 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
D155AX-6 43
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
Configuração da programação original (Configuração a Se a tela ECO estiver ligada, a ECO é exibida
da tela ECO) quando a tela muda para a tela comum.
Verifica e altera várias configurações relacionadas ao mo-
nitor da máquina e à máquina pela inicialização.
A função de configuração da tela ECO é utilizada para con-
figurar a exibição do medidor ECO.
1. Seleção do menu
Selecione “06 Default” na tela “Service Menu”
2. Seleção do submenu
Após a tela “Default” ser exibida, selecione “05
ECO Display” com os interruptores de função ou os
interruptores de inserção de numeral.
a Selecione este item similarmente ao item na tela
“Service Menu”.
44 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
Ajuste
O operador pode ajustar vários itens relacionados à máqui-
na com o monitor da máquina.
Quando utilizar um item de ajuste, selecione-o de acordo
com o seguinte procedimento.
1. Seleção do menu
Selecione “07 Adjustment” na tela “Service Menu”.
D155AX-6 45
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
8021 Correção da corrente de descida da lâmina Ajuste fino com o modo de controle fino da lâmina desligado
8022 Correção da corrente de elevação da lâmina (Modo de controle fino) Ajuste fino com o modo de controle fino da lâmina ligado
8023 Correção da corrente de descida da lâmina (Modo de controle fino) Ajuste fino com o modo de controle fino da lâmina ligado
8024 Correção da corrente de inclinação para a esquerda da lâmina
8025 Correção da corrente de inclinação para a direita da lâmina
9995 Modo de liberação do freio de controle Freio de controle: ECMV do freio (Direito e esquerdo)
9996 Modo de operação da válvula de prevenção de parada repentina
9997 Modo de corte em alta rotação
9998 Modo de ajuste em máxima marcha
46 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
• Este código de ajuste é utilizado para inicializar o • Este código de ajuste é utilizado para fazer a controladora
código de especificação reconhecido pela controladora do equipamento de trabalho reconhecer o tipo de equi-
do trem de força e os valores definidos da memória da pamento de trabalho
a Após a controladora do equipamento de trabalho ser
controladora.
a Após a controladora do trem de força ser substituída,
substituída, certifique-se de realizar o ajuste.
certifique-se de realizar este ajuste.
• Funções dos interruptores de função
• Funções dos interruptores de função [F3]: Aumenta o valor da especificação [CODE]
[F3]: Não utilizado [F4]: Reduz o valor da especificação [CODE]
[F4]: Não utilizado [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste (tela de inserção do ID)
(tela de inserção do ID) [F6]: Salva a configuração
[F6]: Salva a configuração
• Método de operação
• Método de operação 1) Pressione [F3] ou [F4] para selecionar o valor
1) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é da especificação [CODE] do equipamento de
acionado. trabalho interessado.
2) Verifique se o código de especificação exibido Código Tipo de equipamento de trabalho
[CODE] mudou de [5x5] para [555].
0 Lâmina inclinável dupla
a Se o código de especificação [555] não estiver
exibido, o chicote de fiação da controladora ou a 1 Lâmina inclinável simples
unidade controladora pode estar com defeito. 2 Lâmina mecânica
a Mesmo se o código de ajuste estiver desligado, a
configuração está ativa.
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado.
k Caso a especificação do equipamento de tra-
balho esteja diferente da configuração na con-
troladora, o equipamento de trabalho pode se
mover de forma inesperada ou um erro pode ser
gerado. Desta forma, certifique-se de igualar a
controladora com o equipamento de trabalho
k Mesmo se o código de ajuste estiver desligado,
a configuração está ativa.
D155AX-6 47
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
• Este código de ajuste é utilizado para fazer a • Este código de ajuste é utilizado para parar a função
controladora do trem de força reconhecer o ponto zero de desaceleração automática do motor e verificar a
do potenciômetro do pedal do freio. alta rotação da unidade do motor
a Após a controladora do trem de força ou o potenciômetro a O motor pode ser dirigido e testado com a desaceleração
do pedal do freio ser substituído ou a conexão do pe- automática reiniciada somente enquanto este código
dal do freio ser desconectada e conectada, certifique- de ajuste estiver selecionado.
se de realizar este ajuste. a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou
diagnóstico de falha quando necessário.
• Funções dos interruptores de função
[F3]: Não utilizado • Funções dos interruptores de função
[F4]: Não utilizado [F3]: Não utilizado
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F4]: Não utilizado
(tela de inserção do ID) [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
[F6]: Salva a configuração (tela de inserção do ID)
[F6]: Não utilizado
• Método de operação
1) Verifique se o pedal do freio está na posição • Método de operação
neutra (não está pressionado) e mantenha-o Quando este código de ajuste for exibido, sua função
nesta posição. está ativa e a função de desaceleração automática
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é está parada.
acionado. a Após este código de ajuste ser desligado, sua
a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido função está inativa.
não se altera.
a Mesmo se o código de ajuste for desligado, a
correção está ativa.
a Este código de ajuste é utilizado para fazer
a controladora reconhecer o ponto zero do
potenciômetro. Não é utilizado para ajustar a força
de frenagem.
48 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
ID de ajuste: 0009 (Correção inicial do sensor do ângulo ID de ajuste: 0010 (Modo 70% do ventilador)
de passo)
• Este código de ajuste é utilizado para fazer a • Este código é utilizado para configurar a rotação do
controladora do trem de força reconhecer o ponto zero ventilador de arrefecimento para aproximadamente
do sensor do ângulo de passo e para corrigir o erro de 70% forçadamente.
instalação. a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou
a Após a controladora do trem de força ser substituída diagnóstico de falha quando necessário.
ou o sensor do ângulo de passo ser removido e
instalado ou substituído, certifique-se de realizar este • Funções dos interruptores de função
ajuste. [F3]: Aumenta o valor de ajuste [FAN 70% SPEED
MODE]
• Funções dos interruptores de função [F4]: Reduz o valor de ajuste [FAN 70% SPEED
[F3]: Não utilizado MODE]
[F4]: Não utilizado [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste (tela de inserção do ID)
(tela de inserção do ID) [F6]: Não utilizado
[F6]: Salva o valor corrigido
• Método de operação
• Método de operação Quando este código de ajuste estiver exibido,
1) Verifique se a máquina está nivelada. sua função está ativa e a rotação do ventilador de
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é arrefecimento está controlada em aproximadamente
acionado. 70% da rotação máxima.
a Se o ajuste for conduzido, o item exibido [BODY a Após este código de ajuste ser desligado, sua
PITCH ANGLE] muda para [0.0 º] (Os outros itens função continuará inativa.
exibidos não mudam).
a Mesmo se o código de ajuste for desligado, a
correção está ativa.
D155AX-6 49
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
• Este código de ajuste é utilizado para inicializar o • Este código de ajuste é utilizado para definir a rotação
código de especificação reconhecido pela controladora do ventilador no modo 100% automaticamente e fazer
do equipamento de trabalho e os valores definidos da com que seja possível de definir o pré-ajuste (marcha
memória na controladora. na partida) para [F3-R3] para estolar o conversor de
a Após a controladora do equipamento de trabalho ser torque.
substituída, certifique-se de realizar este ajuste. a O pré-ajuste (marcha na partida) pode ser definido
para [F3-R3] somente enquanto este código de
• Funções dos interruptores de função ajuste estiver selecionado.
[F3]: Não utilizado a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou
[F4]: Não utilizado diagnóstico de falha quando necessário.
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID) • Funções dos interruptores de função
[F6]: Salva a configuração [F3]: Não utilizado
[F4]: Não utilizado
• Método de operação [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
1) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é (tela de inserção do ID)
acionado. [F6]: Não utilizado
2) Verifique se o código de especificação exibido
[CODE] foi alterado de [6x6] para [666]. • Modo de configuração da informação na tela
a Se o código de especificação [666] não estiver [P-AUTO SFT MODE]:
exibido, o chicote de fiação da controladora ou a Mudança de marcha automática no modo P
unidade da controladora pode estar com defeito. [E-AUTO SFT MODE]:
a Mesmo se o código de ajuste estiver desligado, a Mudança de marcha automática no modo E
configuração está ativa. [P-MANUAL SFT MODE]:
Mudança de marcha manual no modo P
[E-MANUAL SFT MODE]:
Mudança de marcha manual no modo E
• Método de operação
Quando este código de ajuste for exibido, sua função
está ativa e o pré-ajuste (marcha na partida) está
definido para [F3-R3].
k Este código de ajuste não estola o conversor
de torque automaticamente. Desta forma, opere
as alavancas e os pedais de forma segura
quanto estolar o conversor de torque (Quanto
ao procedimento para estolar o conversor de
torque, consulte o tópico “Medição da rotação
do motor”).
a Após este código de ajuste ser desligado, sua
função estará inativa.
50 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
ID de ajuste: 0910 (Modo de verificação do registro de ID de ajuste: 1005 (Modo 100% do ventilador)
carga)
• Este código de ajuste é utilizado para verificar a carga • Este código de ajuste é utilizado para definir a rotação
na máquina, odômetro e odômetro da ré. do ventilador de arrefecimento para aproximadamente
a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou 100% forçadamente. Também é utilizado para definir o
diagnóstico de falha quando necessário. valor de ajuste da rotação máxima.
a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou
• Funções dos interruptores de função diagnóstico de falha quando necessário.
[F3]: Não utilizado
[F4]: Não utilizado • Funções dos interruptores de função
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F3]: Aumenta o valor de ajuste [FAN 100% SPEED
(tela de inserção do ID) MODE]
[F6]: Não utilizado [F4]: Reduz o valor de ajuste [FAN 100% SPEED
MODE]
• Modo de configuração da informação na tela [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
[1000 rpm SMR]: Tempo exibido pelo horímetro no qual (tela de inserção do ID)
a rotação do motor estava acima de [F6]: Salva o valor de ajuste
1.000rpm
[ODO METER FORWARD]: • Método de operação
Distância total de deslocamento avante a Quando este código de ajuste é exibido, sua função
[ODO METER REVERSE]: está ativa e a rotação do ventilador de arrefecimento
Distância total de deslocamento de ré. está controlada em aproximadamente 100% da
rotação máxima.
• Método de operação 1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
a Quando este código de ajuste é exibido, sua função [F3] ou [F4].
está ativa e a carga na máquina, o odômetro e o 2) Quando confirmar o valor de ajuste, pressione [F6]
odômetro da ré são exibidos simultaneamente. e verifique se o alarme sonoro é acionado.
a Os dados não podem ser reiniciados. a Após este código de ajuste ser desligado, sua
a Após este código de ajuste ser desligado, sua função fica inativa, mas o valor de ajuste definido
função está inativa. está ativo.
D155AX-6 51
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
ID de ajuste: 1012 (Ajuste da posição neutra da alavanca ID de ajuste: 1013 (Ajuste da posição totalmente a es-
da direção) querda da alavanca da direção)
• Este código de ajuste é utilizado para fazer a • Este código de ajuste é utilizado para fazer a
controladora do trem de força reconhecer a posição controladora do trem de força reconhecer a posição
neutra do potenciômetro da direção da alavanca do totalmente à esquerda do potenciômetro da direção da
PCCS. alavanca do PCCS.
a Após a controladora do trem de força ou a alavanca a Após a controladora do trem de força ou a alavanca
do PCCS ser substituída, certifique-se de realizar este do PCCS ser substituída, certifique-se de realizar este
ajuste. ajuste.
52 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
ID de ajuste: 1014 (Ajuste da posição totalmente a direita ID de ajuste: 1015 (Defasagem da pressão do óleo do
da alavanca da direção) freio direito)
• Este código de ajuste é utilizado para fazer a • Este código é utilizado para ajustar a pressão do óleo
controladora do trem de força reconhecer a posição do freio direito manualmente.
totalmente à direita do potenciômetro da direção da a Utilize este código de ajuste para trabalho sempre que
alavanca do PCCS. necessário.
a Após a controladora do trem de força ou a alavanca
do PCCS ser substituída, certifique-se de realizar este • Funções dos interruptores de função
ajuste. [F3]: Aumenta o valor de ajuste
[F4]: Reduz o valor de ajuste
• Funções dos interruptores de função [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
[F3]: Não utilizado (tela de inserção do ID)
[F4]: Não utilizado [F6]: Salva o valor de ajuste
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID) • Informação exibida na tela
[F6]: Salva o valor de ajuste A defasagem da pressão do óleo é exibida e o valor
de ajuste é aumentado ou reduzido em 0,1 kg/cm² (O
• Método de operação valor exibido na tela é multiplicado por 100).
1) Opere a alavanca do PCCS até o fim de curso a O valor de ajuste da programação original é 0 kg/cm².
direito da direção e mantenha-o nesta posição. a A faixa de ajuste é de -3 a 3 kg/cm².
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado. • Método de operação
a Mesmo se o ajuste for realizado, o valor exibido 1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
não se altera. [F3] ou [F4].
a Mesmo se o código de ajuste for desligado, a 2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
correção está ativa. acionado.
a Este código de ajuste é utilizado para fazer a a Se a pressão do óleo foi ajustada, ela é exibida.
controladora reconhecer a posição totalmente Pode ser ajustada novamente dentro da faixa de
à direita do potenciômetro. Não é utilizado para ajuste, de qualquer modo.
ajustar a força de esterçamento. a Não é necessário operar o freio durante o ajuste.
Após finalizar o ajuste, de qualquer modo, opere
o freio e verifique se não há nenhum problema no
desempenho atual do mesmo.
a Mesmo se o código de ajuste estiver desligado, o
ajuste está ativo.
D155AX-6 53
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
• Este código é utilizado para ajustar a pressão do óleo • Este código de ajuste é utilizado para verificar a tensão
do freio esquerdo manualmente. de fornecimento de potência constante e a tensão
a Utilize este código de ajuste para trabalho sempre que de fornecimento de potência alternada aplicada à
necessário. controladora do trem de força.
a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou
• Funções dos interruptores de função diagnóstico de falha quando necessário.
[F3]: Aumenta o valor de ajuste
[F4]: Reduz o valor de ajuste • Funções dos interruptores de função
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F3]: Não utilizado
(tela de inserção do ID) [F4]: Não utilizado
[F6]: Salva o valor de ajuste [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID)
• Informação exibida na tela [F6]: Não utilizado
A defasagem da pressão do óleo é exibida e o valor
de ajuste é aumentado ou reduzido em 0,1 kg/cm² (O • Informação exibida na tela
valor exibido na tela é multiplicado por 100). [PT CONTROLLER UNSWITCH POWER]: Tensão de
a O valor de ajuste da programação original é 0 kg/cm². fornecimento de potência constante.
a A faixa de ajuste é de -3 a 3 kg/cm². [PT CONTROLLER ACC POWER]: Tensão de
fornecimento de potência alternada
• Método de operação
1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando • Método de operação
[F3] ou [F4]. Quando este código de ajuste estiver exibido, sua função
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é está ativa e a tensão de fornecimento de potência
acionado. constante e a tensão de fornecimento de potência
a Se a pressão do óleo tiver sido ajustada, ela alternada são exibidas simultaneamente.
é exibida. E ntretanto, ela pode ser ajustada a Após este código de ajuste ser desligado, sua
novamente dentro da faixa de ajuste. função estará inativa.
a Não é necessário operar o freio durante o ajuste.
Entretanto, após finalizar o ajuste, opere o freio
e verifique se não há nenhum problema no
desempenho atual do mesmo.
a Mesmo se o código de ajuste estiver desligado, o
ajuste está ativo.
54 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
ID de ajuste: 2022 (Modo de verificação da tensão da ID de ajuste: 2222 (Modo de configuração da corrente
controladora do equipamento de trabalho) mínima do HSS)
• Este código de ajuste é utilizado para verificar a tensão • Este código de ajuste é utilizado para ajustar o raio
de fornecimento de potência constante e a tensão de giro para começar a esterçar a máquina quando
de fornecimento de potência alternada aplicada ao o esterçamento aparenta estar diferente pelo sistema
equipamento de trabalho. direcional.
a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou a Utilize este código de ajuste para trabalho sempre que
diagnóstico de falha quando necessário. necessário.
D155AX-6 55
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o ajuste • Este código de ajuste é utilizado para ajustar a rotação
continuará ativo. do motor aplicado para deslocamento em marcha R1
com o modo lento da ré ligado.
a Utilize este código de ajuste para trabalho sempre que
necessário.
• Método de operação
1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
[F3] ou [F4].
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme soa.
a Se a rotação do motor foi ajustada, será exibida.
Entretanto, ela pode ser ajustada novamente
dentro da faixa de ajuste.
a Não é necessário acionar a máquina durante o
ajuste. Entretanto, após finalizar o ajuste, acione a
máquina na marcha R1 com o modo lento da ré e
verifique se não há problema com a velocidade de
deslocamento atual.
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
ajuste continuará ativo.
56 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
ID de ajuste: 6002 (Rotação de ajuste lenta da ré R2) ID de ajuste: 6003 (Rotação de ajuste lenta da ré R3)
• Este código de ajuste é utilizado para ajustar a rotação • Este código de ajuste é utilizado para ajustar a rotação
do motor aplicado para deslocamento em marcha R2 do motor aplicado para deslocamento em marcha R3
com o modo lento da ré ligado. com o modo lento da ré ligado.
a Utilize este código de ajuste para trabalho sempre que a Utilize este código de ajuste para trabalho sempre que
necessário. necessário.
D155AX-6 57
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
ID de ajuste: 7842 (Correção inicial automática do IP da ID de ajuste: 7843 (Correção inicial manual do IP da em-
embreagem da transmissão) breagem da transmissão)
• Este código é utilizado para fazer a controladora do • Este código de ajuste é utilizado para conduzir a
trem de força reconhecer a condição mecânica da correção manualmente quando a correção não é
transmissão. realizada normalmente pela operação de correção
a Após a controladora do trem de força ou a transmissão automática do IP (ID de ajuste: 7842).
ser substituída, certifique-se de realizar este ajuste. a Utilize este código de ajuste após o trabalho de
correção, caso necessário.
• Funções dos interruptores de função
[F3]: Não utilizado • Funções dos interruptores de função
[F4]: Não utilizado [F3]: Aumenta o valor de ajuste
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F4]: Reduz o valor de ajuste
(tela de inserção do ID) [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
[F6]: Salva o valor de ajuste (tela de inserção do ID)
[F6]: Salva o valor de ajuste
• Condições para o trabalho de correção a Caso [F2] seja pressionado, todos os valores de
1) [ENGINE SPEED]: 1.700 – 1950 rpm correção são configurados para 0.
2) [T/C TEMPERATURE]: 65 – 85 ºC
3) Alavanca do freio de estacionamento: Na posição • Funções dos interruptores de aumento e redução
LOCK Pode-se selecionar uma embreagem para ser corrigida
a Quando utilizar este código de ajuste, mantenha manualmente com os interruptores de aumento e
as condições acima (Em particular, aumente a redução.
temperatura do óleo do trem de força o suficiente
antes de iniciar o ajuste). • Condições para o trabalho de correção
As mesmas das condições para a correção automática
• Método de operação do IP (ID de ajuste: 7842).
1) Funcione o motor e mantenha sua rotação dentro
da faixa especificada da condição com o botão de • Método de operação
controle de combustível. 1) Funcione o motor e mantenha sua rotação dentro
2) Pressione [F6] e inicie o trabalho de correção e da faixa especificada da condição com o botão de
verifique se está exibido [1ST CLUTCH] na tela. controle de combustível
3) Caso esteja exibido [END OF TEACHING] na tela, 2) Selecione uma embreagem a ser corrigida
pressione [F6]. Se o alarme sonoro for acionador manualmente com os interruptores de aumento e
neste momento, o trabalho de correção está redução.
completo. 3) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
a A máquina não se move durante o trabalho de [F3] ou [F4].
correção. 4) Pressione [F6] e verifique se o alarme soa.
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o a A máquina não se move durante o trabalho de
ajuste continuará ativo. correção.
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
ajuste continuará ativo.
58 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
ID de ajuste: 7845 (Tela de aprendizado do IP da embrea- ID de ajuste: 8000 (Ajuste da posição neutra da alavanca
gem da transmissão) de elevação da lâmina)
• Este código de ajuste é utilizado para verificar a • Este código de ajuste é utilizado para fazer a
informação da correção realizada pela operação de controladora do equipamento de trabalho reconhecer
correção automática do IP (ID de ajuste: 7842) ou de a posição neutra do potenciômetro de elevação da
correção manual do IP (ID de ajuste: 7843). alavanca de controle da lâmina.
a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou a Após a controladora do equipamento de trabalho ou
diagnóstico de falha quando necessário. a alavanca de controle da lâmina ser substituída,
certifique-se de realizar este ajuste.
• Funções dos interruptores de função
[F3]: Muda a tela • Funções dos interruptores de função
[F4]: Muda a tela [F3]: Não utilizado
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F4]: Não utilizado
(tela de inserção do ID) [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
[F6]: Não é utilizado (tela de inserção do ID)
[F6]: Salva o valor de ajuste
• Método de operação
a Quando este código de juste for exibido, sua função • Método de operação
está ativa e a informação de correção é exibida. 1) Verifique a alavanca de controle da lâmina está
a Após este código de ajuste ser desligado, sua na posição neutra da direção de elevação e
função estará inativa. mantenha-a nesta posição.
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado.
a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido
não se altera.
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
ajuste continuará ativo.
a Este código de ajuste é utilizado para fazer a
controladora reconhecer a posição neutra do
potenciômetro. Ele não é utilizado para ajustar a
sensibilidade da alavanca de controle da lâmina
(Quanto ao ajuste da sensibilidade da alavanca de
controle da lâmina, conduza os códigos de ajuste
de 8020 a 8023).
D155AX-6 59
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
ID de ajuste: 8001 (Ajuste da posição de elevação máxi- ID de ajuste: 8002 (Ajuste da posição de descida máxima
ma da alavanca de elevação da lâmina) da alavanca de elevação da lâmina)
• Este código de ajuste é utilizado para fazer a • Este código de ajuste é utilizado para fazer a
controladora do equipamento de trabalho reconhecer controladora do equipamento de trabalho reconhecer
a posição de elevação máxima do potenciômetro de a posição de descida máxima do potenciômetro de
elevação da alavanca de controle da lâmina. elevação da alavanca de controle da lâmina.
a Após a controladora do equipamento de trabalho ou a Após a controladora do equipamento de trabalho ou
a alavanca de controle da lâmina ser substituída, a alavanca de controle da lâmina ser substituída,
certifique-se de realizar este ajuste. certifique-se de realizar este ajuste.
• Funções dos interruptores de função • Funções dos interruptores de função
[F3]: Não utilizado [F3]: Não utilizado
[F4]: Não utilizado [F4]: Não utilizado
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID) (tela de inserção do ID)
[F6]: Salva o valor de ajuste [F6]: Salva o valor de ajuste
• Método de operação • Método de operação
1) Opere a alavanca de controle da lâmina até o fim 1) Opere a alavanca de controle da lâmina até o fim
de curso de elevação da direção da elevação e de curso de descida da direção da elevação e
mantenha-a nesta posição. mantenha-a nesta posição.
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é 2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado. acionado.
a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido
não se altera. não se altera.
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
ajuste continuará ativo. ajuste continuará ativo.
a Este código de ajuste é utilizado para fazer a a Este código de ajuste é utilizado para fazer a
controladora reconhecer a posição de elevação controladora reconhecer a posição de descida
máxima do potenciômetro. Ele não é utilizado para máxima do potenciômetro. Ele não é utilizado para
ajustar a sensibilidade da alavanca de controle ajustar a sensibilidade da alavanca de controle
da lâmina (Quanto ao ajuste da sensibilidade da lâmina (Quanto ao ajuste da sensibilidade
da alavanca de controle da lâmina, conduza os da alavanca de controle da lâmina, conduza os
códigos de ajuste de 8020 a 8023). códigos de ajuste de 8020 a 8023).
60 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
ID de ajuste: 8003 (Ajuste da posição neutra da alavanca ID de ajuste: 8004 (Ajuste da posição totalmente a direita
de inclinação da lâmina) da alavanca de inclinação da lâmina)
• Este código de ajuste é utilizado para fazer a • Este código de ajuste é utilizado para fazer a
controladora do equipamento de trabalho reconhecer controladora do equipamento de trabalho reconhecer
a posição neutra do potenciômetro de inclinação da a posição totalmente à direita do potenciômetro de
alavanca de controle da lâmina. inclinação da alavanca de controle da lâmina.
a Após a controladora do equipamento de trabalho ou a Após a controladora do equipamento de trabalho ou
a alavanca de controle da lâmina ser substituída, a alavanca de controle da lâmina ser substituída,
certifique-se de realizar este ajuste. certifique-se de realizar este ajuste.
D155AX-6 61
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
ID de ajuste: 8005 (Ajuste da posição totalmente a es- ID de ajuste: 8006 (Ajuste da posição neutra da alavanca
querda da alavanca de inclinação da lâmina) de elevação do escarificador)
• Este código de ajuste é utilizado para fazer a con- • Este código de ajuste é utilizado para fazer a contro-
troladora do equipamento de trabalho reconhecer a ladora do equipamento de trabalho reconhecer a posi-
posição totalmente à esquerda do potenciômetro de ção neutra do potenciômetro de elevação da alavanca
inclinação da alavanca de controle da lâmina. de controle do escarificador.
a Após a controladora do equipamento de trabalho ou a Após a controladora do equipamento de trabalho ou a
a alavanca de controle da lâmina ser substituída, alavanca de controle do escarificador ser substituída,
certifique-se de realizar este ajuste. certifique-se de realizar este ajuste.
62 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
ID de ajuste: 8007 (Ajuste da posição de elevação máxi- ID de ajuste: 8008 (Ajuste da posição de descida máxima
ma da alavanca de elevação do escarificador) da alavanca de elevação do escarificador)
• Este código de ajuste é utilizado para fazer a • Este código de ajuste é utilizado para fazer a
controladora do equipamento de trabalho reconhecer controladora do equipamento de trabalho reconhecer
a posição de elevação máxima do potenciômetro de a posição de descida máxima do potenciômetro de
elevação da alavanca de controle do escarificador. elevação da alavanca de controle do escarificador
a Após a controladora do equipamento de trabalho ou a a Após a controladora do equipamento de trabalho ou
alavanca de controle do escarificador ser substituída, a alavanca de controle da lâmina ser substituída,
certifique-se de realizar este ajuste. certifique-se de realizar este ajuste.
D155AX-6 63
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
ID de ajuste: 8009 (Ajuste da posição neutra da alavanca ID de ajuste: 8010 (Ajuste da posição de inclinação máxima
de inclinação do escarificador) para dentro da alavanca de inclinação do escarificador)
• Este código de ajuste é utilizado para fazer a • Este código de ajuste é utilizado para fazer a controladora
controladora do equipamento de trabalho reconhecer do equipamento de trabalho reconhecer a posição de
a posição neutra do potenciômetro de inclinação da inclinação máxima para dentro do potenciômetro de
alavanca de controle do escarificador. inclinação da alavanca de controle do escarificador.
a Após a controladora do equipamento de trabalho ou a a Após a controladora do equipamento de trabalho ou a
alavanca de controle do escarificador ser substituída, alavanca de controle do escarificador ser substituída,
certifique-se de realizar este ajuste. certifique-se de realizar este ajuste.
64 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
ID de ajuste: 8011 (Ajuste da posição de inclinação máxi- ID de ajuste: 8020 (Correção da corrente de elevação da
ma para trás da alavanca de inclinação do escarificador) lâmina)
• Este código de ajuste é utilizado para fazer a • Este código de ajuste é utilizado para ajustar a
controladora do equipamento de trabalho reconhecer sensibilidade do funcionamento da lâmina quando a
a posição de inclinação máxima para trás do alavanca de controle da lâmina é movimentada para
potenciômetro de inclinação da alavanca de controle a posição de elevação com o modo fino da lâmina
do escarificador. desligado.
a Após a controladora do equipamento de trabalho ou a a Utilize este código de ajuste para o trabalho sempre
alavanca de controle do escarificador ser substituída, que necessário.
certifique-se de realizar este ajuste.
• Funções dos interruptores de função
• Funções dos interruptores de função [F3]: Aumenta o valor de ajuste [Defasagem da corrente]
[F3]: Não utilizado [F4]: Reduz o valor de ajuste [Defasagem da corrente]
[F4]: Não utilizado [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste (tela
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste de inserção do ID)
(tela de inserção do ID) [F6]: Salva o valor de ajuste
[F6]: Salva o valor de ajuste
• Método de operação
• Método de operação 1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
1) Opere a alavanca de controle do escarificador até [F3] ou [F4].
o fim de curso de inclinação para trás da direção 2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
de inclinação e mantenha-a nesta posição. acionado.
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é a Caso a rotação do motor tenha sido ajustada, ela
acionado. será exibida. No entanto, ela pode ser ajustada
a Mesmo se o ajuste for conduzido, o valor exibido repetidamente.
não se altera. a Não é necessário movimentar a lâmina durante o
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o ajuste. Entretanto, após finalizar o ajuste, eleve
ajuste continuará ativo. a lâmina e verifique se não há problema na
a Este código de ajuste é utilizado para fazer a sensibilidade atual da operação (Verifique com o
controladora reconhecer a posição de inclinação modo de controle fino da lâmina desligado).
máxima para trás do potenciômetro. Ele não é a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
utilizado para ajuste da sensibilidade da alavanca ajuste continuará ativo.
de controle do escarificador.
D155AX-6 65
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
ID de ajuste: 8021 (Correção da corrente de descida da ID de ajuste: 8022 (Correção da corrente de elevação da
lâmina) lâmina (Modo de controle fino))
• Este código de ajuste é utilizado para ajustar a • Este código de ajuste é utilizado para ajustar a
sensibilidade do funcionamento da lâmina quando a sensibilidade do funcionamento da lâmina quando
alavanca de controle da lâmina é movimentada para a alavanca de controle da lâmina é movimentada
a posição de descida com o modo fino da lâmina na posição de elevação com o modo fino da lâmina
desligado. ligado.
a Utilize este código de ajuste para o trabalho sempre a Utilize este código de ajuste para o trabalho sempre
que necessário. que necessário.
66 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
ID de ajuste: 8023 (Correção da corrente de descida da ID de ajuste: 8024 (Correção da corrente de inclinação
lâmina (Modo de controle fino)) para a esquerda da lâmina)
• Este código de ajuste é utilizado para ajustar a • Este código de ajuste é utilizado para ajustar a
sensibilidade do funcionamento da lâmina quando a sensibilidade de funcionamento da lâmina quando a
alavanca de controle da lâmina é movimentada para alavanca de controle da lâmina é movimentada para a
a posição de descida com o modo fino da lâmina posição de inclinação para a esquerda.
ligado. a Utilize este código de ajuste para o trabalho sempre
a Utilize este código de ajuste para o trabalho sempre que necessário.
que necessário.
• Funções dos interruptores de função
• Funções dos interruptores de função [F3]: Aumenta o valor de ajuste [Defasagem da
[F3]: Aumenta o valor de ajuste [Defasagem da corrente]
corrente] [F4]: Reduz o valor de ajuste [Defasagem da corrente]
[F4]: Reduz o valor de ajuste [Defasagem da [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
corrente] (tela de inserção do ID)
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F6]: Salva o valor de ajuste
(tela de inserção do ID)
[F6]: Salva o valor de ajuste • Método de operação
1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
• Método de operação [F3] ou [F4].
1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando 2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
[F3] ou [F4]. acionado.
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é a Caso a rotação do motor tenha sido ajustada, ela
acionado. será exibida. No entanto, ela pode ser ajustada
a Caso a rotação do motor tenha sido ajustada, ela repetidamente.
será exibida. No entanto, ela pode ser ajustada a Não é necessário movimentar a lâmina durante o
repetidamente. ajuste. Entretanto, após finalizar o ajuste, incline
a Não é necessário movimentar a lâmina durante o a lâmina para a esquerda e verifique se não há
ajuste. Entretanto, após finalizar o ajuste, baixe problema na sensibilidade atual da operação.
a lâmina e verifique se não há problema na a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
sensibilidade atual da operação (Verifique com o ajuste continuará ativo.
modo de controle fino da lâmina ligado).
a Mesmo se este código de ajuste for desligado, o
ajuste continuará ativo.
D155AX-6 67
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
ID de ajuste: 8025 (Correção da corrente de inclinação ID de ajuste: 9995 (Modo de liberação do freio de controle)
para a direita da lâmina)
• Este código de ajuste é utilizado para ajustar a • Este código de ajuste é utilizado para liberar o freio
sensibilidade de funcionamento da lâmina quando a de controle (ECMV do freio direito e esquerdo) para
alavanca de controle da lâmina é movimentada para a verificar a operação do freio de reforço (válvula
posição de inclinação para a direita. solenóide do pedal do freio).
a Utilize este código de ajuste para o trabalho sempre a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou
que necessário. diagnóstico de falha sempre que necessário.
68 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
ID de ajuste: 9996 (Modo de operação da válvula de pre- ID de ajuste: 9997 (Modo de corte em alta rotação)
venção de parada repentina)
• Este código de ajuste é utilizado para parar a válvula • Este código de ajuste é utilizado para limitar a alta
solenóide de prevenção de parada repentina e o ECMV rotação
do freio direito e esquerdo para verificar a operação da a Utilize este código de ajuste para o trabalho sempre
válvula de prevenção de parada repentina. que necessário.
a Utilize este código de ajuste para teste, ajuste ou
diagnóstico de falha sempre que necessário. • Funções dos interruptores de função
[F3]: Aumenta o valor de ajuste [HIGH IDLE RPM SET
• Funções dos interruptores de função MODE]
[F3]: Não é utilizado [F4]: Reduz o valor de ajuste [HIGH IDLE RPM SET
[F4]: Não é utilizado MODE]
[F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste [F5]: Retorna para a tela de seleção do item de ajuste
(tela de inserção do ID) (tela de inserção do ID)
[F6]: Não é utilizado [F6]: Salva o valor de ajuste
D155AX-6 69
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
• Método de operação
1) Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
[F3] ou [F4].
2) Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado.
a Quando reiniciar a limitação da máxima marcha,
defina o valor de ajuste para a máxima marcha
(3RD).
a Mesmo se o código de ajuste for desligado, o
ajuste estará ativo.
70 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
Pm-clinic • 2ª tela
O monitor da máquina pode verificar a condição da máqui-
na sem conectar as ferramentas de teste para auxiliar a
Pm-clínica e outras inspeções periódicas.
1. Seleção do menu
Selecione “08 PM CLINIC” na tela do menu de
serviço.
D155AX-6 71
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
72 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
Exibição da partida sem injeção a Limite o tempo de partida para 20 segundos para
Se o motor estiver sendo operado após um longo armaze- proteger o motor de partida.
namento da máquina, ele pode ser desgastado ou danifica-
do por motivos de lubrificação insuficiente com óleo. Para
prevenir isto, é instalada a função de lubrificação do motor
antes de funcioná-lo partindo sem injetar combustível.
Configure a Partida sem injeção enquanto o motor está
parado.
1. Seleção do menu
Selecione “10 No Injection” na tela “Service Menu”.
D155AX-6 73
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
2. Início da medição
Após a tela “Fuel Consumption” ser exibida, inicie a
medição com os interruptores de função.
4. Finalização da medição
• [F1]: Inicia
Pressione [F1] e a medição é finalizada e os dados são
• [F2]: Limpa
exibidos na data de término e no lado do tempo.
• [F5]: Retorna para a tela “Service Menu”
a Quando a tela “Fuel Consumption” for exibida, se
5. Exibição do consumo de combustível
um dado estiver indicado, é o dado da medição
Se a medição estiver finalizada, o consumo de
anterior. Este dado não é um obstáculo para uma
combustível horário calculado a partir do consumo de
nova medição e pode ser apagado pressionando
combustível calculado pela controladora do motor e o
[F2].
tempo gasto são exibidos.
a Se [F1] estiver pressionado, o dado é exibido
na data de início e o lado do tempo e a medição
iniciam.
a A unidade de exibição do combustível muda de
acordo com a unidade definida com a função de
inicialização (configuração da unidade).
SI e metro: l/h
polegada: gal/h
74 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
Exibição das configurações do KOMTRAX (Status do • [F5]: Retorna para a tela “KOMTRAX Settings”
terminal)
A condição de configuração e a condição de operação do
KOMTRAX podem ser verificadas em “KOMTRAX Settings”.
O Status do terminal é utilizado para verificar a condição da
configuração do terminal do KOMTRAX.
1. Seleção do menu
Selecione “12 KOMTRAX Settings” na tela “Service
Menu”.
2. Seleção do submenu
Após a tela “KOMTRAX Settings” ser exibida,
selecione “01 Terminal Status” com os interruptores de
função ou os interruptores de inserção de numeral.
a Selecione este item da mesma forma como um
item na tela “Service Menu”.
D155AX-6 75
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
2. Seleção do submenu
Após a exibição da tela “KOMTRAX Settings”,
selecione “02 GPS & Communication Status” com os
interruptores de função ou com os interruptores de
inserção de numeral,
a Selecione este item da mesma forma como um
item na tela “Service Menu”.
76 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
1. Seleção do menu
Selecione “12 KOMTRAX Settings” na tela “Service
Menu”.
2. Seleção do submenu
Após o visor da tela “KOMTRAX Settings” ser exibido,
selecione “03 Modem S/N” com os interruptores de
função ou os interruptores de inserção de numeral.
a Selecione este item da mesma forma como um
item na tela “Service Menu”.
D155AX-6 77
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
78 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00681-03
D155AX-6 79
SEN00681-03 30 Testes e ajustes
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
80 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00682-01
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, Parte 4
Testes e ajustes, Parte 4......................................................................................................................................................2
Manuseio do circuito de alimentação de força da controladora do motor..................................................................... 2
Trabalho preparatório para o diagnóstico de falhas do sistema elétrico....................................................................... 3
Pm-clinic........................................................................................................................................................................5
D155AX-6 ® 1
SEN00682-01 30 Testes e ajustes
2 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00682-01
1. Monitor da máquina
1) Remova os 4 parafusos de montagem das tampas
(1) e (2) e remova-as.
2) Remova os 4 parafusos de montagem das tampas
(3) e (4) e remova essas tampas juntamente com
o descanso para o pé.
a Os 2 parafusos no lado da janela frontal do
descanso para pé também são utilizados como os
parafusos de montagem da tampa.
3) Remova os 4 parafusos de montagem do monitor
da máquina (5) e retire o monitor da máquina (5) 3) Insira ou conecte os adaptadores em “T” para o
e a tampa do interruptor juntos em direção ao diagnóstico de falhas dentro ou nos conectores
assento do operador. EGC1, EGC2 e EGC3 da controladora do motor (7).
a Uma vez que os conectores EGC1 e EGC2
são fixados com parafusos, solte esses
parafusos antes de desconectar.
a Quando retornar os conectores EGC1 e
EGC2, aperte os parafusos até o torque especi-
ficado.
3 Parafuso: 3 ± 1 Nm {0,3 ± 0,1 kgm}
D155AX-6 3
SEN00682-01 30 Testes e ajustes
4 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00682-01
Pm-clinic
Modelo da máquina N.º de série Horímetro
D155AX-6 h
Nome do usuário Data da execução Inspetor
/ /
Especificações
Lâmina Implemento traseiro Largura da sapata
□ Lâmina Σ □ Escarificador de porta-pontas múlti- □ 560 mm □
□ Lâmina em formato de semi U plas □ 610 mm
□ Lâmina em formato de U □ Escarificador gigante variável □ 660 mm
□ □ Contrapeso ( kg) □ 710 mm
Condição de trabalho
Transporte de carga / Mi-
Construção Tipo de solo (Peso específico: ) Conteúdo do trabalho
neração
□ Construção / Engenharia civil □ Rocha □ Laminação %
□ Carvão
□ Estrada □ Pedregulho □ Corte lateral %
□ Ouro
□ Túnel □ Areia □ Escarificação %
□ Calcário
□ □ Argila □ Deslocamento %
□
Verificação dos níveis de óleo e do líquido de arrefecimento
□ Nível do líquido de arrefecimento do motor Quando necessário □ Nível do óleo do comando final
□ Nível do óleo do motor □ Nível do óleo da caixa do amortecedor □
□ Nível do óleo hidráulico □ Nível do óleo do trem de força
Temperatura do líquido de
Temperatura do óleo do trem de força Temperatura ambiente Altitude
arrefecimento do motor
Faixa máx.: Faixa máx.:
Máx. ºC / Mín. ºC m
Figura seguinte (Esquerda) Figura seguinte (Direita
Opinião do operador Resultado da inspeção visual
D155AX-6 5
SEN00682-01 30 Testes e ajustes
Motor
Rotação do motor
Pressão de reforço
Pressão de óleo
Manômetro
da pressão
de sopro no
cáracter
Termômetro
Ventilador
Rotação do ventila Pressão do circuito do ventilador
Tacômetro
6 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00682-01
Conversor de torque
Trasmissão
Freio
Freio direito
Zona centralizada da detecção de pressão
Freio esquerdo
D155AX-6 7
SEN00682-01 30 Testes e ajustes
Pressão de alivio LS
8 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00682-01
Modelo da máquina N.º de série Horímetro Nome do usuário Data da execução Inspetor
D155AX-6
1. Motor
Rejeitado
Valores- Resultado
Aceito
Valor limite de
Item Condição de medição Unidade padrão para da
serviço
máquina nova medição
Normal
1.825 – 1.925 1.825 – 1.925
Rotação do (Desaceleração)
rpm
motor Pedal
825 - 925 825 - 925
desacelerador
Estol F3 1.560 – 1.660 1.450
Estol F3 + Alívio da elevação
do escarificador 1.500 – 1.600 1.395
Motor
2. Ventilador de arrefecimento
Rejeitado
Valores-padrão
Aceito
Resultado da
Item Condição de medição Unidade para máquina Valor limite de serviço
medição
nova
Marcha lenta - - - -
Ventilador
Rotação rpm
Ajuste: Alta rotação 1.200 – 1.300 1.200 – 1.300
1005
Pressão do MPa
Alta rotação
circuito {kg/cm²}
D155AX-6 9
SEN00682-01 30 Testes e ajustes
Rejeitado
Aceito
Valores-padrão para Valor limite Resultado
Item Condição de medição Unidade
máquina nova de serviço da medição
Rejeitado
Aceito
Valores-padrão para Valor limite Resultado
Item Condição de medição Unidade
máquina nova de serviço da medição
10 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00682-01
Rejeitado
Valores-padrão Valor limite Resultado
Aceito
Item Condição de medição Unidade para máquina da
de serviço medição
nova
Alavanca de controle
Pressão do óleo do equipamento de trabalho / HSS
Rejeitado
Valores-padrão Valor limite Resultado
Aceito
Item Condição de medição Unidade para máquina de serviço da
nova medição
Te m p e r a t u r a d o ó l e o ºC - - - -
hidráulico Motor: Parado
Caimento
hidráulico
Elevação da lâmina: 15
Caimento hidráulico da minutos mm Máx. 50 200
elevação da lâmina Elevação do escarificador: 5
Caimento hidráulico da minutos mm Máx. 50 70
elevação do escarificador
7. Comando final
Rejeitado
Valores-padrão Valor
Aceito
Resultado
Item Condição de medição Unidade para máquina limite de da medição
nova serviço
D155AX-6 11
SEN00682-01 30 Testes e ajustes
12 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00682-01
Modelo da
N.º de série Horímetro Nome do usuário Data da execução Inspetor
máquina
D155AX-6
1. Temperatura da bucha
Resultado da
Item N.º de série Horímetro Aceito Rejeitado
medição
Meça somente Lado
após o trabalho. esquerdo da
máquina
Material Temperatura
rodante da bucha Lado direito
da máquina
D155AX-6 13
SEN00682-01 30 Testes e ajustes
Rejeitado
Aceito
Limite de N.º do Resultado da
Item Condição de medição Unidade
folga pino medição
Lado
1,4
esquerdo da
(Cada lado)
máquina
Material rodante
Abertura
Meça a
do elo da mm
dimensão (a).
esteira
14 D155AX-6
30 Testes e ajustes SEN00682-01
D155AX-6 15
SEN00682-01 30 Testes e ajustes
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
16 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN04628-01
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
40 Diagnóstico de Falhas
Tabela de código de falhas e localização
dos fusíveis
Tabela de códigos de falhas................................................................................................................................................. 2
Localização dos fusíveis...................................................................................................................................................... 9
Informações contidas na tabela de diagnóstico de falhas.................................................................................................. 13
D155AX-6 ® 1
SEN04628-01 40 Diagnóstico de falhas
2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN04628-01
D155AX-6 3
SEN04628-01 40 Diagnóstico de falhas
D155AX-6 5
SEN04628-01 40 Diagnóstico de falhas
6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN04628-01
D155AX-6 7
SEN04628-01 40 Diagnóstico de falhas
a Código de ação
Anexo: Se um código de falha for detectado, o código de ação, código de falha e o Nº de telefone (se estiver
registrado) são exibidos na tela comum para notificar o operador sobre a falha.
Não anexo: Mesmo se um código de falha for detectado, o monitor da máquina não notifica o operador sobre a falha.
a Componente encarregado
MON: O monitor da máquina é encarregado da detecção da falha.
ENG (MOTOR): A controladora do motor é encarregada da detecção da falha.
P/T : A controladora do trem de força é encarregada da detecção da falha.
W/E : A controladora do equipamento de trabalho é encarregada da detecção da falha.
a Categoria do histórico
Sistema mecânico: A informação sobre a falha é registrada no histórico de falhas do sistema mecânico.
Sistema elétrico: A informação sobre a falha é registrada no histórico de falhas do sistema elétrico.
8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN04628-01
D155AX-6 9
SEN04628-01 40 Diagnóstico de falhas
10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN04628-01
Localização dos disjuntores CB1 – CB9 e das caixas de fusíveis FS1 e FS2 (no compartimento da bateria)
D155AX-6 11
SEN04628-01 40 Diagnóstico de falhas
Caixa de fusíveis II
Disjuntor de potência Nº do Capacidade
Destino da energia elétrica
(Tipo de fonte de alimentação elétrica) Disjuntor do disjuntor
Rádio
Conector para acessório de 12V
FS1-1
1 10A (por meio do conversor de CC)
(Fonte de alimentação não comutada)
Soquete para acessório de 12V
(por meio do conversor de CC)
Relé para luz adicional, luz adicional
2 20A
Lâmpada giratória
FS1-3 Conector para acessório de 12V
(Fonte de alimentação acessória) (por meio do conversor de CC)
3 20A
Soquete para acessório de 12V
(por meio do conversor de CC)
Rádio
Lâmpada do compartimento
4 20A
FS1-4 Acendedor de cigarros
(Fonte de alimentação acessória) Limpador do pára-brisa (por meio de relé intermitente)
5 10A Limpador dianteiro, limpador traseiro
6 10A Limpador esquerdo, limpador direito
Fusível II
12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN04628-01
D155AX-6 13
SEN04628-01 40 Diagnóstico de falhas
14 D155AX-6
SEN04628-01 40 Diagnóstico de falhas
Formulário Nº SEN04628-01
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
16 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00851-02
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
40 Diagnóstico de Falhas
Informações gerais sobre diagnóstico
de falhas
Informações gerais sobre diagnóstico de falhas..................................................................................................................2
Pontos a serem lembrados ao executar o diagnóstico de falhas.................................................................................. 2
Seqüência de eventos no diagnóstico de falhas...........................................................................................................3
Verificações antes de realizar o diagnóstico de falhas..................................................................................................4
Classificação e procedimentos para o diagnóstico de falhas........................................................................................5
Tabela de conexão para os números de pinos de conectores......................................................................................8
Tabela das caixas dos adaptadores T e dos adaptadores T.......................................................................................31
D155AX-6 ® 1
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
1. Quando executar o diagnóstico de falhas, não se 3) Verifique o deslocamento das alavancas de controle.
apresse em desmontar os componentes. Se os 4) Verifique o curso do carretel da válvula de controle.
componentes forem desmontados imediatamente, 5) Outros itens de manutenção podem ser verificados
pode ocorrer alguma falha: externamente, portanto verifique qualquer item
q As peças que não têm conexão com a falha ou ou- que for considerado necessário.
tras peças desnecessárias serão desmontadas. 4. Confirmação da falha
q Será impossível determinar a causa da falha. q Confirme você mesmo a extensão da falha, e ava-
Isto também causará um desperdício de horas de mão lie se ela deve ser considerada como uma falha
de obra, de peças, óleo ou graxa e ao mesmo tempo, real ou um problema com o método de operação, etc.
fará perder a confiança do usuário ou operador. Por a Quando operar a máquina para restabelecer
este motivo, ao executar o diagnóstico de falhas, os sintomas do diagnóstico de falhas, não
é necessário executá-lo por completo antes da execute nenhuma investigação ou medição
investigação e executar o diagnóstico de falhas de que possa agravar o problema.
acordo com o procedimento fixado. 5. Diagnóstico de falhas
2. Pontos a serem perguntados ao usuário ou operador q Utilize os resultados da investigação e inspeção
1) Ocorreram algumas outras falhas além do dos itens 2 – 4 para restringir as causas da falha,
problema que foi relatado? em seguida utilize o fluxograma do diagnóstico de
2) Houve algum fato estranho sobre a máquina antes falhas para localizar a posição exata da falha.
da falha ocorrer? a O procedimento básico para o diagnóstico de
3) A falha ocorreu repentinamente, ou houve falhas é o seguinte:
problemas com a condição da máquina antes 1] Comece a partir dos pontos simples.
disso? 2] Comece a partir do pontos mais prováveis.
4) Sob que condições a falha ocorreu? 3] Investigue outras partes ou informações
5) Foram executados alguns reparos antes da falha? relacionadas.
Quando estes reparos foram executados? 6. Medidas para remover a causa raiz da falha.
6) O mesmo tipo de falha ocorreu antes? q Mesmo se a falha for reparada, se a causa raiz
3. Verificar antes do diagnóstico de falhas da falha não for reparada, a mesma falha poderá
1) Verifique o nível de óleo ocorrer novamente. A fim de evitá-lo, sempre in-
2) Verifique se há algum vazamento externo de óleo vestigue por que o problema ocorreu. Em seguida,
proveniente da tubulação ou do equipamento elimine a causa raiz.
hidráulico.
2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
Escritório, oficina
Passo 1
Exame, confirmação dos sintomas
1) Quando um pedido para reparos é recebido,
primeiro faça as seguintes perguntas:
• Nome do cliente
• Tipo, número de série da máquina
• Detalhes do local de trabalho, etc.
2) Faça perguntas para obter um resumo do
problema.
• Condição da falha
• Trabalho sendo realizado na hora da
falha
• Operação no meio ambiente
• Histórico, detalhes de manutenção, etc.
Passo 2
Determinando a localização provável da causa
Passo 8
Repare no local de trabalho
1) Olhe na seção do diagnóstico
de falhas do manual de oficina Manual Viva, foi
para descobrir a localização das de oficina reparado
possíveis causas. (Seção do
diagnóstico
de falhas)
Passo 3 Passo 7
Preparação das ferramentas do diagnóstico de falhas
• Aponte os locais da falha (realize o diagnóstico de falhas)
• Determine a ação a ser tomada.
1) Olhe na tabela de ferramentas do
diagnóstico de falhas no manual de oficina 1) Antes de iniciar o diagnóstico de falhas, localize e repare
e prepare as ferramentas necessárias. simples falhas.
• Adaptador T • Verifique antes de começar os itens
• Kit do indicador de pressão hidráulica, • Verifique outros itens
etc. 2) Veja a Seção do Diagnóstico de falhas do manual de oficina,
2) Olhe no livro de peças e prepare as peças selecione um fluxograma do diagnóstico de falhas que tenha
de reposição necessárias. referência com os sintomas e realize o diagnóstico de falhas.
Passo 8 Passo 6
Repare na oficina de trabalho Reconstitua a falha
Manual de oficina
Passo 5
Faça as perguntas ao operador para confirmar
os detalhes da falha.
D155AX-6 3
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
10. Verificar a tensão do alternador (enquanto a Após operar por vários minutos:
Substituir
rotação do motor for média ou mais alta) 27,5 – 29,5 V
4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
Modo Conteúdo
Exibição do código Diagnóstico de falhas por código de falha
Modo E (E-Mode) Diagnóstico de falhas para o sistema elétrico
Modo H (H-Mode) Diagnóstico de falhas para o sistema hidráulico e mecânico
Modo S (S-Mode) Diagnóstico de falhas para o motor
D155AX-6 5
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas
N.º Fenômenos semelhantes a problemas Exibição
E-mode H-mode S-mode
do código
Fenômenos relacionados ao código de ação/código de falhas
1 O código de ação e o código de falhas são exibidos no monitor da máquina De acordo
Quando o histórico de falhas é verificado, o código de falha é exibido no com o
2
histórico de falhas do sistema mecânico. código
Quando o histórico de falhas é verificado, o código de falha é exibido no exibido
3
histórico de falhas do sistema elétrico.
Quando o histórico de falhas é verificado, o código de falha é exibido no
4 E-20
histórico de falhas do ar condicionado ou do aquecedor.
Fenômenos relacionados ao motor
5 O desempenho da partida é deficiente S-1
6 O motor não dá partida E-3 S-2
7 O motor não pega de modo suave S-3
8 O motor pára durante a operação S-4
9 A rotação do motor não é suave S-5
10 O motor não apresenta rendimento (ou falta potência) S-6
11 A fumaça do escapamento é preta (combustão incompleta) S-7
12 O consumo de óleo é excessivo (ou o escapamento emite fumaça azulada) S-8
13 O óleo está bastante contaminado S-9
14 O consumo de combustível é excessivo S-10
Há óleo no liquido de arrefecimento (ou o liquido de arrefecimento espirra de
15 S-11
volta ou o nível do liquido de arrefecimento desce)
16 Queda na pressão de óleo S-12
17 O nível de óleo aumenta (Entrada de liquido de arrefecimento/combustível) S-13
18 A temperatura do liquido de arrefecimento fica muito alta (superaquecimento) S-14
19 Produção de ruído anormal S-15
20 A vibração é excessiva S-16
21 O preaquecedor não opera E-4
Fenômenos relacionados ao trem de força
22 A potência é baixa (A força na barra de tração é baixa) H-1
23 A máquina não se desloca (na 2ª ou 3ª marcha) H-2
24 A máquina não dá partida em nenhuma das marchas H-3
25 A máquina somente pode deslocar-se para a frente ou em marcha à ré H-4
Quando a marcha ou a velocidade de percurso é mudada, o retardamento é
26 H-5
grande
A máquina não pode ser direcionada (A máquina não vira para a direita nem
27 H-6
para a esquerda)
28 A velocidade direcional ou a força direcional é baixa H-7
29 O freio não funciona H-8
30 O óleo do trem de força está superaquecido H-9
31 Um som anormal provém das imediações da bomba HSS ou do motor HSS H-10
Fenômenos relacionados ao equipamento de trabalho
32 A velocidade de todo o equipamento de trabalho é baixa H-11
33 Nenhum equipamento de trabalho se move H-12
34 A velocidade ou potência de elevação da lâmina é baixa H-13
35 A velocidade ou potência de elevação da lâmina é baixa H-14
6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
Diagnóstico de falhas
N.º Fenômenos semelhantes a problemas Exibição do
E-mode H-mode S-mode
código
36 A velocidade ou potência de elevação do escarificador é baixa H-15
37 A velocidade ou potência de inclinação do escarificador é baixa H-16
38 O desvio hidráulico de elevação da lâmina é grande H-17
39 O desvio hidráulico de inclinação da lâmina é grande H-18
40 O desvio hidráulico de elevação do escarificador é grande H-19
41 O cilindro do extrator do pino do escarificador não opera H-20
42 A lâmina não executa o passo H-21
Um som anormal provém das imediações da bomba do equipamento
43 H-22
de trabalho
Fenômenos relacionados ao monitor da máquina
Quando o interruptor de partida é ligado (ON), o monitor da máquina
44 E-1
não exibe nada
Quando o interruptor de partida é ligado (ON) (antes de acionar o
45 motor), o item de verificação básica (nível do líquido de arrefecimento E-2
do radiador) se acende
O item de precaução se acende enquanto o motor está em
46 E-5
funcionamento
O item de parada de emergência se acende enquanto o motor está em
47 E-6
funcionamento
O termômetro do líquido de arrefecimento do motor não indica de modo
48 E-7
normal
49 O indicador do nível de combustível não indica de modo normal E-8
O termômetro de óleo do trem de força (multi-indicador) não indica de
50 E-9
modo normal
O termômetro do óleo hidráulico (multi-indicador) não indica de modo
51 E-10
normal
O conteúdo exibido pelo monitor da máquina é diferente da máquina
52 E-11
aplicável
53 O monitor da máquina não exibe alguns itens E-12
54 O interruptor de funções não funciona E-13
55 O modo de operação não se altera E-14
56 O modo de mudança de marchas não se altera E-15
57 A função personalizada não opera de modo normal E-16
58 A função de memória personalizada não opera de modo normal E-17
59 O modo de flutuação não se altera E-18
60 O alarme sonoro não pode ser desligado E-19
61 O ar condicionado não opera de modo normal E-20
Quando o interruptor de partida está desligado (OFF), o horímetro não
62 E-21
é exibido
63 O monitor da máquina não pode ser colocado no modo de serviço E-22
64 O cilindro do extrator do pino do escarificador não opera E-23
65 O alarme de marcha à ré não toca ou não pára E-24
O farol dianteiro, a lâmpada de marcha à ré e a lâmpada da ponta do
66 E-25
escarificador não se acendem
67 O limpador do pára-brisa e o lavador das janelas não operam E-26
Outros fenômenos
68 O sistema KOMTRAX não opera de modo normal E-27
D155AX-6 7
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
Conector tipo X
Nº Para teste de
total conexão utilize
de Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) ferramenta
pinos especial
N.º da peça
99-601-7020
1 N.º da peça 08055-00181 N.º da peça 08055-00191
(Adaptador T)
799-601-7020
2
(Adaptador T)
799-601-7030
3
(Adaptador T)
799-601-7040
4
(Adaptador T)
8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
799-601-7050
6 (Adaptador T)
799-601-7060
8
(Adaptador T)
799-601-7310
12
(Adaptador T)
799-601-7070
14 (Adaptador T)
D155AX-6 9
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
799-601-7320
16
(Adaptador T)
10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
Conector tipo M
Nº Para teste de
total conexão utilize
de Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) ferramenta
pinos especial
N.º da peça
1 Nº da peça 08056-00171 Nº da peça 08056-00181 799-6017080
799-601-7090
2
(Adaptador T)
799-601-7110
3
(Adaptador T)
799-601-7120
4
(Adaptador T)
799-601-7130
6
(Adaptador T)
799-601-7340
8
(Adaptador T)
D155AX-6 11
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
Conector tipo S
Para teste de
Nº total conexão utilize
de pinos Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) ferramenta
especial
N.º da peça
799-601-7140
8 (Adaptador T)
10 799-601-7150
(Branco) (Adaptador T)
12
799-601-7350
(Branco)
(Adaptador T)
16 799-601-7330
(Branco) (Adaptador T)
12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
Conector tipo S
Nº Para teste de
total conexão utilize
de Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) ferramenta
pinos especial
N.º da peça
10
-
(Azul)
- -
12 799-601-7160
(Azul) (Adaptador T)
16 799-601-7170
(Azul) (Adaptador T)
D155AX-6 13
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
799-601-2710
5
(Adaptador T)
799-601-2950
9
(Adaptador T)
799-601-2720
13
(Adaptador T)
14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
799-601-2730
17
(Adaptador T)
799-601-2740
(Adaptador T)
21
D155AX-6 15
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
799-601-7180
8 (Adaptador T)
799-601-7190
12
(Adaptador T)
16 799-601-7210
(Adaptador T)
799-601-7220
20
(Adaptador T)
16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
10 -
- -
799-601-7510
10
(Adaptador T)
799-601-7520
12
(Adaptador T)
799-601-7530
14
(Adaptador T)
18 799-601-7540
(Adaptador T)
799-601-7550
20
(Adaptador T)
D155AX-6 17
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
Conector AMP
Sensor de pressão do óleo
Para teste
de conexão
Nº de
utilize
pinos Lado do sensor (Plugue)
ferramenta
especial
N.º da peça
799-601-9420
Adaptador T
(Kit: 799-601-
4101)
(Kit: 799-601-
4201)
- -
Conector Yazaki
Unidade intermitente do limpador
Nº de
pinos Pino macho (Alojamento fêmea) Pino fêmea (Alojamento macho)
- -
17-1 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
D155AX-6 17-2
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
Conector tipo L
Nº Para teste de
total conexão utilize
de Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) ferramenta
pinos especial
N.º da peça
2 -
- -
Nº Conector tipo PA
total
de Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho)
pinos
9 -
- -
799-601-3460
10
(Adaptador T)
- -
18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
-
2
3 -
4
-
6 -
D155AX-6 19
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
8 -
799-601-7360
5
(Adaptador T)
- -
799-601-7370
6
(Adaptador T)
- -
20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
Conector tipo F 1
Nº Para teste de
total conexão utilize
de Macho (Adaptador: Receptáculo) Fêmea (Adaptador: Plugue) ferramenta
pinos especial
n° da peça
4 -
- -
5 -
D155AX-6 21
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
799-601-9210
(Adaptador T)
799-601-9210
(Adaptador T)
799-601-9220
(Adaptador T)
799-601-9220
(Adaptador T)
22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
799-601-9230
(Adaptador T)
799-601-9230
(Adaptador T)
799-601-9240
(Adaptador T)
799-601-9240
(Adaptador T)
D155AX-6 23
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
799-601-9250
(Adaptador T)
799-601-9250
(Adaptador T)
799-601-9260
(Adaptador T)
799-601-9260
(Adaptador T)
24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
799-601-9270
(Adaptador T)
799-601-9270
(Adaptador T)
799-601-9280
(Adaptador T)
799-601-9280
(Adaptador T)
D155AX-6 25
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
799-601-9290
(Adaptador T)
799-601-9290
(Adaptador T)
26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
Conector Série DT
Para teste
Nº total de conexão
utilize
de pinos Corpo (plugue) Corpo (Receptáculo)
ferramenta
especial
n° da peça
799-601-9020
(Adaptador T)
2
799-601-9890
(Adaptador T)
N.º da Peça: 08192-12200 (Tipo normal) N.º da Peça: 08192-12100 (Tipo normal)
08192-22200 (Tipo fio fino) 08192-22100 (Tipo fio fino)
799-601-9030
(Adaptador T)
3
799-601-9890
(Adaptador T)
N.º da Peça: 08192-13200 (Tipo normal) N.º da Peça: 08192-13100 (Tipo normal)
08192-23200 (Tipo fio fino) 08192-23100 (Tipo fio fino)
799-601-9040
(Adaptador T)
4
799-601-9080
(Adaptador T)
N.º da Peça: 08192-14200 (Tipo normal) N.º da Peça: 08192-14100 (Tipo normal)
08192-24200 (Tipo fio fino) 08192-24100 (Tipo fio fino)
799-601-9050
6 (Adaptador T)
N.º da Peça: 08192-16200 (Tipo normal) N.º da Peça: 08192-16100 (Tipo normal)
08192-26200 (Tipo fio fino) 08192-26100 (Tipo fio fino)
D155AX-6 27
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
Conector Série DT
Nº total Para teste de conexão
de utilize ferramenta
Corpo (plugue) Corpo (Receptáculo)
pinos especial
n° da peça
8GR: 799-601-9060
(Adaptador T)
8B: 799-601-9070
(Adaptador T)
8
8G: 799-601-9080
(Adaptador T)
8BR: 799-601-9090
(Adaptador T)
12GR: 799-601-9110
(Adaptador T)
12B: 799-601-9120
(Adaptador T)
12
12G: 799-601-9130
(Adaptador T)
12BR: 799-601-9140
(Adaptador T)
28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
799-601-9010
(Adaptador T)
2
799-601-9890
(Adaptador T)
1 -
N.º da Peça: 08192-31200 (Contato tamanho n.º 12) N.º da Peça: 08192-31100(Contato tamanho n.º 12)
08192-41200(Contato tamanho n.º 8) 08192-41100(Contato tamanho n.º 8)
08192-51200 (Contato tamanho n.º 4) 08192-51100(Contato tamanho n.º 4)
D155AX-6 29
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
2 -
- -
799-601-4260
4
(Adaptador T)
N° da peça: 6261-81-2810 -
B4D18413
29-1 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
D155AX-6 29-2
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
799-601-9360
24 (Adaptador T)
(Kit: 799-601-9300)
40 799-601-9350
(A) (Adaptador T)
(Kit: 799-601-9300)
799-601-9350
40
(Adaptador T)
(B)
(Kit: 799-601-9300)
799-601-4211
50 (Adaptador T)
(Kit: 799-601-4101)
30 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
799-601-4220
60
(Adaptador T)
- 05ø
(Kit: 799-601-4101)
- Nº da peça: 08194-04104
ø-05: Posição da chave
60 799-601-4390
-06ø (Soquete)
- -
ø-06: Posição da chave
B4D18415
D155AX-6 30-1
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
24
(A) ø
-
(B)
(C)
- -
40
(A) ø
-
(B)
(C)
70
(A) ø
-
(B)
(C)
30-2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
-
Lado do chicote (receptáculo)
81
Nº da peça: 7880-70-9040
Lado da controladora (bujão) 799-601-4280
(Soquete)
-
40
Lado do chicote (receptáculo)
Nº da peça: 7880-70-9010
B4D18417
D155AX-6 30-3
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
799-601-4380
4 (Soquete)
- -
Nº de Sensor de pressão no common rail (motor 95, 107, 114)
pinos Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo)
- -
Bomba de alimentação de combustível (motor 95 e107) e injetor de combustível (motor 95)
Nº de
pinos Código da peça
Lado da válvula (plugue) Lado do chicote (receptáculo)
do adaptador T
799-601-4340
(Soquete)
2 (Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)
- -
B4D18418
30-4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
799-601-4230
(Soquete)
4
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)
- -
Nº de Pressão de reforço (ar de admissão) de reforço (motores 125, 170, 12V140, 140)
pinos Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo)
- -
Nº de
Sensor G (sensor de de velocidade da bomba alimentação de combustível) (motores 125, 140, 170, 12V140)
pinos
Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo)
5V TERRA SAÍDA
799-601-4330
(Soquete)
3 (Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)
- -
B4D18419
D155AX-6 30-5
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
799-601-9430
(Soquete)
2
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)
- -
799-601-4110
(Adaptador)
4 (Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)
B4D18420
30-6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
Sensor de pressão (combustível) do commom rail (motores 125, 140, 170, 12V140)
Para teste de
Nº de conexão, utilize
pinos Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo) ferramenta
especial
Nº da peça
5V TERRA SAÍDA
799-601-9420
(Adaptador T)
3
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)
- -
N.º de Sensor de pressão ambiente (motores 95, 125, 140, 170, 12V140)
pinos Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo)
- -
B4D18421
D155AX-6 30-7
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
799-601-4140
(Adaptador T)
3
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)
- -
Sensor de velocidade NE (motores 95, 107, 114, 125, 140, 170, 12V140) e sensor CAM
N.º de (motores 95, 107, 114)
pinos
Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo)
+5V TERRA
799-601-4130
SINAL (Adaptador T)
3 (Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)
- -
N.º de
Sensor de pressão de gás EGR (motores 125, 140)
pinos
Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo)
799-601-4180
(Adaptador T)
3
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)
30-8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
799-601-4150
((Adaptador T)
3
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)
- -
Nº de Interruptor hidráulico (motores 95, 107, 114)
pinos Lado do interruptor (plugue) Lado do chicote (receptáculo)
799-601-4160
(Adaptador T)
2 (Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)
B4D18423
D155AX-6 30-9
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
799-601-5530
(Soquete)
2
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)
A Sem polaridade -
Nº de (motor 125, 140, 170, 12V140)
pinos Lado do sensor (plugue) Lado do chicote (receptáculo)
795-799-5540
(Soquete)
2 (Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)
A Sem polaridade -
B4D18424
30-10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
799-601-9020
2 (Adaptador T)
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)
799-601-9040
(Adaptador T)
4 (Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)
B4D18425
D155AX-6 30-11
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
30-12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
bolo
Fora do kit
de
N.º da Peça Nome da peça de
pinos
Distinção
D155AX-6 31
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
Kit do adaptador T
Número de pinos
Fora do kit
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4100
799-601-4200
Símbolo de
Nº da peça Nome da peça
distinçãp
32 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00851-02
Kit do adaptador T
Número de pinos
Fora do kit
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Símbolo de
Nº da peça Nome da peça
distinção
799-601-9330 Carcaça q
799-601-9340 Carcaça q
799-601-9350 Adaptador para DRC 40 DRC-40 q
799-601-9360 Adaptador para DRC 24 DRC-24 q
799-601-9410* Soquete para motor (CRI-T2) 2 G q
Adaptador para motor (CRI-T2)
799-601-9420 Adaptador para motor (CRI-T3) Combustível P 3 A3 q q
Sensor de pressão do óleo
Soquete para motor (CRI-T2)
799-601-9430* 2 P q q
Soquete para motor (CRI-T3) PCV
799-601-9440* Soquete para motor (CRI-T2) 3 1,2,3 q
795-799-5520* Soquete para motor (HPI-T2) 2 S q
Soquete para motor (HPI-T2)
795-799-5530* Soquete para motor (CRI-T3) 2 C q q
Sensor de temperatura
Soquete para motor (HPI-T2)
795-799-5540* 2 A q q
Soquete para motor (CRI-T3) TIM
795-799-5460 Cabo para o motor (HPI-T2) 3 q
795-799-5470 Cabo para o motor (HPI-T2) 3 q
795-799-5480 Cabo para o motor (HPI-T2) 3 q
799-601-4110 Adaptador para o motor (140-T3) PIM 4 ITT3N q q
Adaptador para o motor (CRI-T3)
799-601-4130 3 FCIN q q
Neutro, CAM
Adaptador para o motor (CRI-T3)
799-601-4140 3 FCIG q q
Pressão atmosférica
799-601-4150 Adaptador para o motor (CRI-T3) POIL 3 FCIB q q
Adaptador para o motor (CRI-T3)
799-601-4160 2 4160 q q
Interruptor da pressão do óleo
799-601-4180 Adaptador para o motor (CRI-T3) PEVA 3 4180 q q
Soquete para o motor (CRI-T3)
799-601-4190* 3 1,2,3L q q
Pressão do commom rail
Soquete para o motor (CRI-T3)
799-601-4230* 4 1,2,3,4C q q
Temperatura / pressão do ar de admissão
799-601-4240* Soquete para o motor (CRI-T3) PAMB 3 1,2,3A q q
799-601-4250* Soquete para o motor (CRI-T3) PIM 3 1,2,3B q q
799-601-4330* Soquete para o motor (CRI-T3) G 3 1,2,3,G q q
Soquete para o motor (CRI-T3)
799-601-4340* 2 2,PA q q
Atuador da bomba
Soquete para o motor (CRI-T3) (95)
799-601-4380* 4 1,2,3,4T q
Temperatura / pressão do ar de admissão
799-601-4260 Adaptador para o controladora (MOT) 4 DTP4 q q
799-601-4211 Adaptador para o controladora (MOT) 50 DRC50 q
799-601-4220 Adaptador para o controladora (MOT) 60 DRC60 q
799-601-4390* Soquete para controladora 60 q
799-601-4280* Caixa para o controladora (BOMBA) 121 q
799-601-9720 Adaptador para o controladora (HST) 16 HST16A q
799-601-9710 Adaptador para o controladora (HST) 16 HST16B q
799-601-9370 Adaptador para o controladora (HST) 26 HST26A q
2,
799-601-9890 Multi adaptador para DT-2-4 e DTM2 3, - q
4
“*” Mostra um soquete, e não um adaptador T
D155AX-6 33
SEN00851-02 40 Diagnóstico de falhas
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
34 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00716-02
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas
e erros, Parte 1
Código de falha [1500L0] Embreagem da transmissão: anormalidade............................................................................. 4
Código de falha [15SAL1] Embreagem de deslocamento avante: erro de alta tensão no sinal do interruptor de
enchimento ................................................................................................................................................................. 5
Código de falha [15SALH] Embreagem de deslocamento avante: erro de baixa tensão no sinal do interruptor
de enchimento............................................................................................................................................................. 6
Código de falha [15SBL1] Embreagem de deslocamento à ré: erro de alta tensão no sinal do interruptor de
enchimento ................................................................................................................................................................. 7
Código de falha [15SBLH] Embreagem de deslocamento à ré: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de
enchimento.................................................................................................................................................................. 8
Código de falha [15SEL1] Embreagem da 1ª: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento ....................... 9
Código de falha [15SELH] Embreagem da 1ª: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento................... 10
Código de falha [15SFL1] Embreagem da 2ª: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento.......................11
Código de falha [15SFLH] Embreagem da 2ª: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento................... 12
Código de falha [15SGL1] Embreagem da 3ª: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento...................... 13
Código de falha [15SGLH] Embreagem da 3ª: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento.................. 14
Código de falha [15SJL1] Embreagem de bloqueio: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento............ 16
Código de falha [15SJLH] Embreagem de bloqueio: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento......... 18
Código de falha [2301L1] Freio direito: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento................................. 20
Código de falha [2301LH] Freio direito: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento ............................ 21
D155AX-6 ® 1
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas
Código de falha [2302L1] Freio esquerdo: erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento............................ 22
Código de falha [2302LH] Freio esquerdo: erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento........................ 23
Código de falha [7RFAKA] RELÉ DE RETENÇÃO DO ECM: Desconexão..................................................................... 24
Código de falha [AA10NX] Obstrução do purificador de ar.............................................................................................. 26
Código de falha [AB00MA] Carga anormal da bateria..................................................................................................... 28
Código de falha [B@BAZG] – Baixa pressão de óleo do motor....................................................................................... 30
Código de falha [B@BCNS] – Superaquecimento da água do motor.............................................................................. 30
Código de falha [B@BCZK] – Nível baixo da água do motor........................................................................................... 31
Código de falha [B@CENS] – Superaquecimento do óleo do conversor de torque........................................................ 31
Código de falha [B@HANS] – Superaquecimento do óleo hidráulico.............................................................................. 32
2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02
D155AX-6 3
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
causas e valor Se outros códigos de falhas forem exibidos, efetue o diagnóstico de falhas para os mesmos:
padrão em [15SAL1], [15SALH], [15SBL1], [15SBLH], [15SEL1], [15SELH], [15SFL1], [15SFLH],
estado normal [15SGL1], [15SGLH], [DXH4KA], [DXH4KB], [DXH5KA], [DXH5KB], [DXH6KA], [DXH6KB]
4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02
ECMV da embreagem
Controladora do trem de força de avanço da
transmissão
Interruptor de enchimento
de avanço da transmissão (
TERRA (solenóide)
ECMV de avanço da
transmissão
D155AX-6 5
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas
ECMV da embreagem
Controladora do trem de força de avanço da
transmissão
Interruptor de enchimento
de avanço da transmissão (
TERRA (solenóide)
ECMV de avanço da
transmissão
6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02
Interruptor de enchimento
de ré da transmissão
TERRA (solenóide)
ECMV de ré da
transmissão
D155AX-6 7
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas
Interruptor de enchimento
de ré da transmissão
TERRA (solenóide)
ECMV de ré da
transmissão
8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02
ECMV da embreagem da 1ª
velocidade da transmissão
Interruptor de enchimento da
1ª embreagem da transmissão
TERRA (solenóide)
D155AX-6 9
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas
ECMV da embreagem da 1ª
velocidade da transmissão
Interruptor de enchimento da
1ª embreagem da transmissão
TERRA (solenóide)
10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02
Código de falha [15SFL1] Embreagem da 2ª: Erro de alta tensão no sinal do inter-
ruptor de enchimento
Código de ação Código de falha Embreagem da 2ª: Erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchi-
Problema mento
E03 15SFL1
(Sistema da controladora do trem de força)
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem da 2ª velocidade de
problema transmissão é desativada (OFF), o sinal do interruptor de enchimento é ativado (ON).
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que • A função de redução automática de marchas não funciona
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F2 e R2.
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV da embreagem da 2ª velocidade pode ser
Informações verificado com a função de monitoramento.
relacionadas • (Código: 40906 Entrada 1 do Interruptor de Enchimento T/M)
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Colocar a transmissão em neutro.
ECMV da embreagem
Controladora do trem de força de 2ª velocidade da
transmissão
ECMV da embreagem
de 2ª velocidade da
transmissão
TERRA (solenóide)
Interruptor de enchimento
da 2ª embreagem da
transmissão
D155AX-6 11
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas
Código de falha [15SFLH] Embreagem da 2ª: Erro de baixa tensão no sinal do in-
terruptor de enchimento
Código de ação Código de falha Embreagem da 2ª : Erro de baixa tensão no sinal do interruptor de
Problema enchimento
E03 15SFLH
(Sistema da controladora do trem de força)
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem da 2ª velocidade da
problema transmissão é ativada (ON), o sinal do interruptor de enchimento é desativado (OFF).
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV da embreagem da 2ª velocidade pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
• (Código: 40906 Entrada 1 do Interruptor de Enchimento T/M)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Colocar a transmissão na posição F2 ou
R2 (no modo de mudança manual de marchas).
ECMV da embreagem
Controladora do trem de força de 2ª velocidade da
transmissão
ECMV da embreagem
de 2ª velocidade da
transmissão
TERRA (solenóide)
Interruptor de enchimento
da 2ª embreagem da
transmissão
12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02
Código de falha [15SGL1] Embreagem da 3ª: Erro de alta tensão no sinal do inter-
ruptor de enchimento
Código de ação Código de falha Embreagem da 3ª: Erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchi-
Problema mento
E03 15SGL1
(Sistema da controladora do trem de força)
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem da 3ª velocidade de
problema transmissão é desativada (OFF), o sinal do interruptor de enchimento é ativado (ON).
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que • A função de redução automática de marchas não funciona
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F3 e R3.
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV da embreagem da 3ª velocidade pode ser
Informações
verificado com a função de monitoramento.(Código: 40906 Entrada 1 do Interruptor de Enchimento T/M)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Colocar a transmissão em neutro.
ECMV da embreagem
Controladora do trem de força
de 3ª velocidade da
transmissão
TERRA (solenóide)
ECMV da embreagem da 3ª
velocidade da transmissão
Interruptor de enchimento
da 3ª embreagem da
transmissão
D155AX-6 13
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas
Código de falha [15SGLH] Embreagem da 3ª: Erro de baixa tensão no sinal do in-
terruptor de enchimento
Código de ação Código de falha Embreagem da 3ª: Erro de baixa tensão no sinal do interruptor de
Problema enchimento
E03 15SGLH
(Sistema da controladora do trem de força)
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem da 3ª velocidade da
problema transmissão é ativada (ON), o sinal do interruptor de enchimento é desativado (OFF).
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Uma vez que a máquina esteja parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV da embreagem da 3ª velocidade pode ser
Informações verificado com a função de monitoramento.(Código: 40906 Entrada 1 do Interruptor de Enchimento T/M)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Colocar a transmissão na posição F3 ou
R3 (no modo de mudança manual de marchas).
14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02
D155AX-6 15
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas
16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02
Interruptor de enchimento
de bloqueio
TERRA (solenóide)
ECMV de bloqueio
D155AX-6 17
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas
18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02
Interruptor de enchimento
de bloqueio
TERRA (solenóide)
ECMV de bloqueio
D155AX-6 19
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas
Código de falha [2301L1] Freio direito: Erro de alta tensão no sinal do interruptor
de enchimento
Código de ação Código de falha Freio direito: Erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchimento
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E04 2301L1
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV do freio direito da caixa direcional é
problema desativada (OFF), o sinal do interruptor de enchimento é ativado (ON).
Ação da
• Limita a operação do motor, da transmissão e do freio.
controladora
Problema que • Aplica levemente o freio durante o deslocamento.
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, ela não poderá deslocar-se de modo geral.
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV do freio direito pode ser verificado com a
Informações função de monitoramento. (Código: 31521 Entrada do Interruptor de Enchimento S/T)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Operar a alavanca do freio de estaciona-
mento (Liberar) + Operar o pedal do freio (Pressionar).
TERRA (solenóide
20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02
Código de falha [2301LH] Freio direito: Erro de baixa tensão no sinal do interruptor
de enchimento
Código de ação Código de falha Freio direito: Erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchimento
Problema (Sistema da controladora do trem de força)
E04 2301LH
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV do freio direito da caixa direcional é ativada
problema (ON), o sinal do interruptor de enchimento é desativado (OFF).
Ação da
• Limita a operação do motor, da transmissão e do freio.
controladora
Problema que • Aplica levemente o freio durante o deslocamento.
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, ela não poderá deslocar-se de modo geral.
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV do freio direito pode ser verificado com a
Informações função de monitoramento.(Código: 31521 Entrada do Interruptor de Enchimento S/T)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Operar a alavanca do freio de
estacionamento (Liberar) + Operar o pedal do freio (Pressionar).
TERRA (solenóide)
D155AX-6 21
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas
Código de falha [2302L1] Freio esquerdo: Erro de alta tensão no sinal do interrup-
tor de enchimento
Código de ação Código de falha Freio esquerdo: Erro de alta tensão no sinal do interruptor de enchi-
Problema mento
E04 2302L1
(Sistema da controladora do trem de força)
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV do freio esquerdo da caixa direcional é
problema desativada (OFF), o sinal do interruptor de enchimento é ativado (ON).
Ação da
• Limita a operação do motor, da transmissão e do freio.
controladora
Problema que • Aplica levemente o freio durante o deslocamento.
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, ela não poderá deslocar-se de modo geral.
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV do freio esquerdo pode ser verificado com a
Informações função de monitoramento.(Código: 31521 Entrada do Interruptor de Enchimento S/T)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Operar a alavanca do freio de
estacionamento (Liberar) + Operar o pedal do freio (Pressionar).
Interruptor de enchimento
do freio esquerdo
TERRA (solenóide)
22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02
Código de falha [2302LH] Freio esquerdo: Erro de baixa tensão no sinal do inter-
ruptor de enchimento
Código de ação Código de falha Freio esquerdo: Erro de baixa tensão no sinal do interruptor de enchi-
Problema mento
E04 2302LH
(Sistema da controladora do trem de força)
Conteúdo do • Quando a saída para o circuito do solenóide da ECMV do freio esquerdo da caixa direcional é
problema ativada (ON), o sinal do interruptor de enchimento é desativado (OFF).
Ação da
• Limita a operação do motor, da transmissão e do freio.
controladora
Problema que • Aplica levemente o freio durante o deslocamento.
aparece na • Uma vez que a máquina esteja parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação)
máquina • Uma vez que a máquina esteja parada, ela não poderá deslocar-se de modo geral.
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da ECMV do freio esquerdo pode ser verificado com a
Informações função de monitoramento.(Código: 31521 Entrada do Interruptor de Enchimento S/T)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Operar a alavanca do freio de
estacionamento (Liberar) + Operar o pedal do freio (Pressionar).
Interruptor de enchimento
do freio esquerdo
TERRA (solenóide)
D155AX-6 23
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas
24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02
Interruptor de partida
Corte de CA
ACT
Interruptor de partida CA
D155AX-6 25
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas
26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02
Sensor de obstrução
Painel do monitor do purificador de ar
(se estiver equipado)
TERRA do sinal
Purificador de ar obstruído
TERRA do sinal
D155AX-6 27
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas
28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02
Caixa de fusíveis
FS22 FS21
NSF Segurança
do neutro
WEC3 (DRC26-40B)
Interruptor de
partida CA 14
Interruptor de 24
partida CA
ACT Corte de CA
Sinal R do alternador 15
Painel do monitor
CM01 (070-18)
Sinal R Controladora do motor
Interruptor de 11
partida CA 14 EGC2 (DRC-50)
Interruptor de Interruptor de
partida C 15 39
Sinal de partida CA
preaquecimento 16 40 Saída da bomba
Alternador
Motor de partida
Disjuntor Disjuntor
CB105 CB30
CHAVE
(KEY) (DT-6) Relé de
11KW
segurança
Relé do aquecedor
elétrico de ar de
admissão Relé da
bateria
Interruptor de partida
Eliminador
de surtos
TERRA (GND)
ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO PÁRA-LAMA (L.E.)
D155AX-6 29
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas
30 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02
D155AX-6 31
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas
32 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00716-02
D155AX-6 33
SEN00716-02 40 Diagnóstico de falhas
Formulário Nº SEN00716-02
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
34 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00717-02
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas
e erros, Parte 2
Código de falha [CA111] Falha Interna Crítica do ECM................................................................................................ 4
Código de falha [CA115] Erro do sensor de rotação NE e back-up do motor............................................................... 6
Código de falha [CA122] Erro de alta pressão no sensor do ar de admissão............................................................... 8
Código de falha [CA123] Erro de baixa tensão no sensor do ar de admissão............................................................ 10
Código de falha [CA131] Erro de alta tensão no sensor do acelerador...................................................................... 12
Código de falha [CA132] Erro de Baixa Tensão no Sensor do Acelerador.................................................................. 14
Código de falha [CA135] Erro de Alta Pressão no Sensor de Óleo do Motor............................................................ 16
Código de fal ha [CA141] Erro de Baixa Pressão no Sensor de Óleo do Motor ........................................................ 18
Código de falha [CA144] Erro de Alta Temperatura no Sensor do Líquido de Arrefecimento..................................... 20
Código de falha [CA145] Erro de Baixa Temperatura no Sensor do Líquido de Arrefecimento.................................. 22
Código de falha [CA153] Erro de Alta Temperatura no Sensor do Ar de Admissão.................................................... 24
Código de falha [CA154] Erro de Baixa Temperatura no Sensor do Ar de Admissão................................................. 26
Código de falha [CA187] Erro de Baixa Tensão no Circuito de Alimentação Elétrica 2 do Sensor............................. 26
D155AX-6 ® 1
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
D155AX-6 3
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
MOTOR
Controladora do motor
EGC3 (DTP-4)
Disjuntor
Bateria Relé da bateria CB30
COMPARTIMENTO DA BATERIA
D155AX-6 5
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Código de ação Código de falha Erro dos Sensores de Rotação NE do Motor e BACK-UP
Problema (Sistema da controladora do motor)
E04 CA115
Conteúdo do • Ocorreu um problema no circuito do sensor de rotação NE e no circuito do sensor de rotação Back-
problema up simultaneamente.
Ação da
• Nenhuma ação específica
controladora
Problema que
• O motor não pode ser acionado (se tiver sido desligado)
aparece na
• O motor pára de funcionar (se estava em funcionamento)
máquina
Informações
relacionadas
6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
D155AX-6 7
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Pressão de reforço
Sensor (-)
MOTOR
D155AX-6 9
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA122].
10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
D155AX-6 11
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Controladora do motor
Preto
Sinal do desacelerador
Alimentação elétrica do
sensor 2 (5V)
TERRA 2
Pedal
desacelerador
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 13
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA131]..
14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
D155AX-6 15
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Código de ação Código de falha Erro de alta pressão no sensor de óleo do motor
Problema (Sistema da controladora do motor)
E02 CA135
Conteúdo do
• A tensão do sinal no circuito do sensor de pressão de óleo do motor é anormalmente alta.
problema
Ação da • Ajusta a pressão de óleo do motor no valor da configuração da programação original
controladora (250 kPa {2,55 kg/cm2}, e continua com a operação.
Problema que
aparece na
máquina
Informações • O estado do sensor de pressão de óleo do motor pode ser verificado com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 37201 Tensão do Sensor de Pressão de Óleo do Motor)
16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Sensor (-)
MOTOR
D155AX-6 17
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Código de ação Código de falha Erro de baixa pressão no sensor de óleo do motor (Sistema da contro-
Problema ladora do motor)
E02 CA141
Conteúdo do
• A tensão do sinal no circuito do sensor de pressão de óleo do motor é anormalmente baixa.
problema
Ação da • Ajusta a pressão de óleo do motor no valor da configuração da programação original
controladora (250 kPa {2,55 kg/cm2}, e continua com a operação.
Problema que
aparece na
máquina
Informações • O estado do sensor de pressão de óleo do motor pode ser verificado com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 37201 Tensão do Sensor de Pressão de Óleo do Motor)
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA135]..
18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
D155AX-6 19
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Controladora do motor
Sensor de
temperatura
da água
Temperatura da água
TERRA (GND) 1
MOTOR
D155AX-6 21
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA144]..
22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
D155AX-6 23
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Código de ação Código de falha Erro de alta temperatura no sensor do ar de admissão (Sistema da
Problema controladora do motor)
E01 CA153
Conteúdo do
• A tensão do sinal no circuito do sensor de temperatura do ar de admissão está anormalmente alta.
problema
Ação da
• Ajusta a temperatura do ar de admissão (70°C) e continua com a operação.
controladora
Problema que
aparece na • A capacidade de partida do motor diminui em baixa temperatura.
máquina
Informações • O estado do sinal do sensor de temperatura do ar de admissão pode ser verificado com a função de
relacionadas monitoramento. (Código: 18501 Tensão do Sensor de Temp. do Ar de Carga)
24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Controladora do motor
Sensor de
temperatura
de reforço
Temperatura de reforço
Sensor (-)
MOTOR
D155AX-6 25
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA153]..
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA227]..
26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
D155AX-6 27
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Código de ação Código de falha Erro de Alta Tensão no Sensor de Pressão Atmosférica
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA221
Conteúdo do
• A tensão do sinal no circuito do sensor de pressão atmosférica é anormalmente elevada.
problema
Ação da • Ajusta a pressão atmosférica no valor da configuração da programação original
controladora (52,44 kPa {0,53 kg/cm2}) e continua com a operação.
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor
máquina
Informações • O estado do sinal do sensor de pressão atmosférica pode ser verificado com a função de
relacionadas monitoramento. (Código: 37401 Tensão do Sensor de Pressão Atmosférica)
28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Pressão atmosférica
TERRA (GND)1
MOTOR
D155AX-6 29
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Código de ação Código de falha Erro de Baixa Tensão no Sensor de Pressão Atmosférica
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA222
Conteúdo do
• A tensão do sinal no circuito do sensor de pressão Atmosférica é anormalmente baixa.
problema
Ação da • Ajusta a pressão Atmosférica no valor da configuração da programação original
controladora (52,44 kPa {0,53 kg/cm2}) e continua com a operação..
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor
máquina
Informações • O estado do sinal do sensor de pressão Atmosférica pode ser verificado com a função de
relacionadas monitoramento. (Código: 37401 Tensão do Sensor de Pressão do Ar Ambiente)
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA221].
30 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
D155AX-6 31
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
32 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Controladora do motor
EGC1 (DRC-60)
Pressão Atmosférica
Sensor de
Pressão de óleo do motor pressão
Atmosférica
Posição da válvula EGR
Pressão de entrada da EGR
Sensor G (+)
Posição da válvula bypass
+5V
+5V
Sensor de
TERRA (GND) posição da
Sensor de Sinal 1
válvula bypass
pressão de óleo
do motor Sinal 2
+5V
Sensor
TERRA (GND) BACK-UP
Sinal
MOTOR
D155AX-6 33
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
34 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
D155AX-6 35
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
36 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Controladora do motor
Sensor Ne
MOTOR
D155AX-6 37
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
MOTOR
38 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA263].
D155AX-6 39
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Controladora do motor
Bomba de
abastecimento # 1
Bomba de abastecimento # 1 ( + )
Bomba de abastecimento # 1 ( - )
MOTOR
40 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Controladora do motor
Bomba de
abastecimento # 1
Bomba de abastecimento # 1 ( + )
Bomba de abastecimento # 1 ( - )
MOTOR
D155AX-6 41
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Controladora do motor
Bomba de
abastecimento
Nº 2
MOTOR
42 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Controladora do motor
Bomba de
abastecimento
Nº 2
MOTOR
D155AX-6 43
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Controladora do motor
Injetor Nº 1
Injetor Nº 1 (+)
Injetor Nº 1 (-)
MOTOR
44 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Controladora do motor
Injetor Nº 5
Injetor Nº 5 (+)
Injetor Nº 5 (-)
MOTOR
D155AX-6 45
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Controladora do motor
Injetor Nº 3
Injetor Nº 3 (+)
Injetor Nº 3 (-)
MOTOR
46 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Controladora do motor
Injetor Nº 6
Injetor Nº 6 (+)
Injetor Nº 6 (-)
MOTOR
D155AX-6 47
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Controladora do motor
Injetor Nº 2
Injetor Nº 2 (+)
Injetor Nº 2 (-)
MOTOR
48 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Controladora do motor
Injetor Nº 4
Injetor Nº 4 (+)
Injetor Nº 4 (-)
MOTOR
D155AX-6 49
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA111].
50 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
D155AX-6 51
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Sistema relacionado Se outro código (código de falha do problema no sistema dos injetores) estiver
1
defeituoso indicado, execute o diagnóstico de falhas referente ao mesmo.
Disjuntor com defeito Se o disjuntor for DESLIGADO (OFF), o circuito provavelmente apresenta
2
(CB30 ou CB8) falha de aterramento. (Veja a causa 4)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre EGC3 (fêmea) (3),
Desconexão no Resistência Máx. 1 Ω
(4) – CB8 (2)
chicote de fiação
3 (Desconexão na Chicote de fiação entre CB8 (1)
Resistência Máx. 1 Ω
fiação ou contato de- – CB30 (B30S)
feituoso no conector) Chicote de fiação entre CB30 (B30L) Resistência Máx. 1 Ω
– terminal BRB
Chicote de fiação entre EGC3 (fêmea)
Possíveis causas Resistência Máx. 1 Ω
(1), (2) – conexão terra do chassi (GND20)
e valor padrão em
estado normal a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre EGC3 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(3), (4) – CB8 (2) e conexão terra do chassi
Falha de aterramento Chicote de fiação entre CB8 (1) – CB30
no chicote de fiação (B30S), ou extremidade de derivação do circuito e Resistência Mín. 1 MΩ
4
(Contato com circuito conexão terra do chassi
TERRA (GND)) Chicote de fiação entre CB30 (B30L)
Resistência Mín. 1 MΩ
– terminal BRB e conexão terra do chassi
Chicote de fiação entre EGC3 (fêmea) (1),
(2) – conexão terra do chassi (GND20) e conexão Resistência Mín. 1 MΩ
terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do ligue o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
5
motor com defeito EGC3 Tensão
Entre (3), (4) – (1), (2) 20 – 30 V
52 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
MOTOR
Controladora do motor
EGC3 (DTP-4)
Relé da bateria
Bateria
Disjuntor CB30
COMPARTIMENTO DA BATERIA
D155AX-6 53
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA386].
54 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
D155AX-6 55
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Sistema relacionado Se for indicado outro código de falha, execute o diagnóstico de falhas para o
1
com defeito mesmo.
56 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Controladora do motor
Sensor de pressão
do common rail
Sensor (-)
MOTOR
D155AX-6 57
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA111].
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA111].
58 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA553].
D155AX-6 59
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
60 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Controladora do motor
Sensor de pressão
do common rail
Sensor (-)
MOTOR
D155AX-6 61
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Código de falha [CA452] Erro de baixa Tensão no Sensor de Pressão do common rail
Código de ação Código de falha Erro de baixa Tensão no Sensor de Pressão do Common Rail
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA452
Conteúdo do
• Tensão no circuito do sensor de pressão do common rail está baixa de modo anormal.
problema
Ação da
• Limita a saída do motor e continua com a operação (Limita a pressão no common rail)
controladora
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor
máquina
Informações • Estado do sinal do sensor de pressão do common rail pode ser verificado com a função de
relacionadas monitoramento. (Código: 36401 Tensão do sensor de pressão no common rail)
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA451].
62 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA451].
D155AX-6 63
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Sistema relacionado Se for indicado outro código de falha, execute o diagnóstico de falhas para
1
com defeito o mesmo.
Uso de combustível
2 Verifique o combustível utilizado diretamente quanto à qualidade imprópria.
inadequado.
64 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Observação 1: Verifique as partes do circuito de baixa pressão quanto aos itens a seguir.
1) Nível de combustível
2) Obstrução do respiro do tanque de combustível
3) Emperramento e desgaste da bomba de alimentação e obstrução do filtro
4) Vazamento através da tubulação de combustível de baixa pressão e obstrução da mesma
5) Operação com defeito da válvula bypass e instalação da peça incorreta (Veja a Fig. 1).
6) Obstrução do filtro de combustível
7) Combustível no cárter (vazamento de combustível no interior da tampa do cabeçote).
Fig. 1: Locais da válvula de transbordamento (1), válvula bypass (2), e junção de entrada de combustível (3)
Válvula de transbordamento (1): A mola é vista através de ambos os orifícios.
Válvula bypass (2): A mola é vista através do orifício do lado da porca.
Junção de entrada do combustível (3): Gaze filtrante é vista através de ambos os orifícios.
Observação 2: Verifique, limpe e substitua os filtros e filtros de tela de acordo com o procedimento a seguir.
1) Gaze filtrante: Desmonte e verifique. Se estiver obstruída, efetua a limpeza.
2) Filtro de tela ascendente da gaze filtrante: Se a gaze filtrante estiver obstruída, limpe também o filtro ascendente.
3) Filtro de combustível: Se o problema não for resolvido ao executar os itens 1) e 2) acima, substitua o filtro de
combustível.
D155AX-6 65
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
66 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
D155AX-6 67
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
68 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00717-02
Controladora do motor
Sensor NE
MOTOR
D155AX-6 69
SEN00717-02 40 Diagnóstico de falhas
Formulário Nº SEN00717-02
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
70 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00718-03
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas
e erros, Parte 3
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas e erros, Parte 3.............................................................................................. 3
Código de falha [CA731] Erro de Fase do Sensor de Rotação Back-up do Motor....................................................... 3
Código de falha [CA757] Erro Correspondente à Perda de Todos os Dados da Contínuos......................................... 3
Código de falha [CA778] Erro do Sensor de Rotação Back-up do Motor..................................................................... 4
Código de falha [CA1228] Erro no Servo (nível 1) da Válvula EGR.............................................................................. 6
Código de falha [CA1625] Erro no Servo (nível 2) da Válvula EGR.............................................................................. 7
Código de falhs [CA1626] Erro de Alta Corrente do Solenóide da Válvula Bypass...................................................... 8
Código de falha [CA1627] Erro de Baixa Corrente do Solenóide da Válvula Bypass................................................. 10
Código de falha [CA1628] Erro (nível 1) no Servo da Válvula Bypass.........................................................................11
Código de falha [CA1629] Erro (nível 2) no Servo da Válvula Bypass........................................................................ 12
Código de falha [CA1631] Erro de Alta Tensão no Sensor de Elevação da Válvula Bypass..................................... 14
Código de falha [CA1632] Erro de Baixa Tensão no Sensor de Elevação da Válvula Bypass................................... 16
Código de falha [CA1633] Erro de Tempo Esgotado da Cadeia de Dados do KOMNET............................................ 18
Código de falha [CA1642] Erro de Baixa Tensão no Sensor de Pressão de Entrada da EGR................................... 20
D155AX-6 ® 1
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
Código de falha [CA1653] Erro de Alta Tensão no Pressão de Entrada EGR............................................................ .22
Código de falha [CA2185] Erro de Alta Tensão de Alimentação do Sensor do Acelerador......................................... 24
Código de falha [CA2186] Erro de Baixa Tensão de Alimentação do Sensor do Acelerador...................................... 26
Código de falha [CA2249] Erro de Pressão Muito Baixa (nível 2) no Common Rail................................................... 26
Código de falha [CA2271] Erro de Alta Tensão no Sensor de Elevação da Válvula EGR.......................................... 28
Código de falha [CA2272] Erro de Baixa Tensão no Sensor de Elevação da Válvula EGR....................................... 30
Código de falha [CA2351] Erro de Alta Corrente do Solenóide da Válvula EGR........................................................ 32
Código de falha [CA2352] Erro de Baixa Corrente do Solenóide da Válvula EGR..................................................... 34
Código de falha [CA2555] Erro de Baixa Tensão do Relé do Aquecedor da Grade do Radiador............................... 35
Código de falha [CA2556] Erro de Alta Tensão do Relé do Aquecedor da Grade do Radiador.................................. 36
Código de falha [D110KA] Relé da Bateria: Desconexão............................................................................................ 38
Código de falha [D110KB] Relé da Bateria: Curto-circuito no Acionamento............................................................... 40
Código de falha [D130KA] Relé do Neutro: Desconexão............................................................................................ 42
Código de falha [D130KB] Relé do Neutro: Curto-circuito.......................................................................................... 44
Código de falha [D161KA] Relé do Alarme de Back-up: Desconexão........................................................................ 46
Código de falha [D161KB] Relé de Alarme de Back-up: Curto-circuito....................................................................... 48
Código de falha [D190KA] Relé do Sinal de CA: Desconexão.................................................................................... 50
Código de falha [D190KB] Relé do Sinal de CA: Curto-circuito.................................................................................. 52
Código de falha [D5ZKKX] Indicador do Acelerador: Fora da Faixa Normal............................................................... 54
Código de falha [DAFRKR] Desconexão da Rede CAN (Monitor).............................................................................. 56
Código de falha [DB2RKR] Desconexão da Rede CAN (Controladora do Motor)...................................................... 58
Código de falha [DB90KK] Controladora do Equipamento de trabalho: Redução da Tensão da Fonte...................... 60
Código de falha [DB90KR] Controladora do Trem de Força: Perda de Comunicação da Rede CAN........................ 62
2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
Código de ação Código de falha Erro da Fase do Sensor de Rotação Back-up do Motor
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA731
Conteúdo do
• Erro de fase foi detectado no circuito do sensor de rotação Back-up do motor.
problema
Ação da
• Controla com sinais do sensor de rotação NE do motor.
controladora
Problema que
• O motor pára de funcionar (quando o sensor de rotação em Neutro também está anormal)·
aparece na
• Motor não dá a partida (quando o sensor de rotação em Neutro também está anormal)
máquina
Informações
relacionadas
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA111]..
D155AX-6 3
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
Controladora do motor
Sensor de
Back-up
Sensor back-up (+) +5V
Alimentação do sensor (+5V) TERRA (GND)
(+)
(- )
MOTOR
D155AX-6 5
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
Defeito no sistema Se outro código de falha for indicado, execute o diagnóstico de falhas
1
relacionado no mesmo.
6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA1228]..
D155AX-6 7
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
Código de Falha [CA 1626] - Erro de Alta Corrente do Solenóide da Válvula Bypass
Código de ação Código de falha Erro de Alta Corrente do Solenóide da Válvula Bypass
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA1626
Conteúdo do
• Há um curto-circuito no circuito de atuação do solenóide da válvula bypass.
problema
Ação da • Limita a saída do motor e continua com a operação.·
controladora • Fecha as válvulas EGR e bypass.
Problema que
aparece na • Queda de rendimento na potência do motor
máquina
Informações
relacionadas
8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
Controladora do motor
Válvula
bypass
+5V
TERRA (GND)
Sinal 1
Sinal 2
MOTOR
D155AX-6 9
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA1626]..
10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
Defeito no sistema Se outro código de falha for indicado, execute o diagnóstico de falhas
1
relacionado no mesmo.
D155AX-6 11
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA1628]..
12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
D155AX-6 13
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
Código de Falha [CA 1631] - Erro de Alta Tensão no Sensor de Elevação da Válvula
Bypass
Código de ação Código de falha Erro de Alta Tensão no sensor de Elevação da Válvula Bypass
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA1631
Conteúdo do
• A tensão no circuito do sensor de elevação da válvula bypass está alta de modo anormal.
problema
Ação da • Limita a saída do motor e continua com a operação.
controladora • Fecha as válvulas EGR e bypass.
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor.
máquina
Informações • O estado do sinal do sensor de elevação da válvula bypass pode ser verificado com a função de
relacionadas monitoramento. (Código: 18201Tensão do Sensor de Posição da Válvula BPS)
14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
Controladora do motor
Válvula
bypass
TERRA (GND)
Sinal 1
Sinal 2
MOTOR
D155AX-6 15
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
Código de ação Código de falha Erro de baixa Tensão no Sensor de Elevalçao da Válvula Bypass
Problema (Sistema da controladora do motor)
E03 CA1632
Conteúdo do
• A tensão do sinal no circuito do sensor de elevação da válvula bypass está baixa de modo anormal.
problema
Ação da • Limita a saída do motor e a continua com a operação.
controladora • Fecha as válvulas EGR e bypass.
Problema que
aparece na • Queda no rendimento da potência do motor.
máquina
Informações • O estado do sinal do sensor de elevação da válvula bypass pode ser verificado com a função
relacionadas de monitoramento.(Código: 18201Tensão do Sensor de Posição da Válvula BPS)
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA1631]..
16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
D155AX-6 17
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
Controladora do motor
Controladora do equipamento de trabalho
(Preto) Blindagem CAN
Blindagem CAN CAN (+)
CAN O L CAN (-)
CAN O H
MOTOR
TERRA12
D155AX-6 19
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA1653]..
20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
D155AX-6 21
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
MOTOR
D155AX-6 23
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
Controladora do motor
Preto
Sinal do desacelerador
TERRA (GND)2
Pedal
desacelerador
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 25
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA2185]..
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA559]..
26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
D155AX-6 27
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
MOTOR
D155AX-6 29
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA2271]..
30 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
D155AX-6 31
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
32 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
MOTOR
D155AX-6 33
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA2351]..
34 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
Possíveis causas Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente ao código de falha [CA2556].
D155AX-6 35
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
36 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
WEC3 (DRC26-40B)
Interruptor de
partida CA 14
Interruptor de 24
partida CA
ACT Corte de CA
Sinal R do alternador 15
Painel do monitor
CM01 (070-18)
Sinal R Controladora do motor
Interruptor de 11
partida CA 14 EGC2 (DRC-50)
Interruptor de Interruptor de
partida C 15 39
Sinal de partida CA
preaquecimento 16 40 Saída da bomba
Alternador
Motor de partida
Disjuntor Disjuntor
CB105 CB30
CHAVE
(KEY) (DT-6) Relé de
11KW
segurança
Relé do aquecedor
elétrico de ar de
admissão Relé da
bateria
Interruptor de partida
Eliminador
de surtos
TERRA (GND)
ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO PÁRA-LAMA (L.E.)
D155AX-6 37
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
38 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
MOTOR
Alternador
(preto)
Relé da
bateria Bateria
TERRA
Interruptor de partida
Atuação do relé da
bateria
Disjuntor Disjuntor
D155AX-6 39
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
40 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
MOTOR
Alternador
(preto)
Relé da
bateria Bateria
TERRA
Interruptor de partida
Atuação do relé da
bateria
PAINEL DE INSTRUMENTOS
Disjuntor Disjuntor
D155AX-6 41
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
42 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
Sinal de CA do
interruptor de partida
Sinal de CA do
interruptor de partida
Painel do monitor
CA do interruptor
de partida
C do interruptor
de partida
Caixa de fusíveis
RELÉ
DE
SEGURANÇA
MOTOR
D155AX-6 43
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
44 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
Sinal de CA do
interruptor de partida
Sinal de CA do
interruptor de partida
Painel do monitor
CA do interruptor
de partida
C do interruptor
de partida
Caixa de fusíveis
RELÉ
DE
SEGURANÇA
MOTOR
D155AX-6 45
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
46 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
ARMAÇÃO DO PISO
Relé do alarme
(Verde)
de Back-up
Acionamento do alarme
de Back-up
Alarme de
Back-up
Caixa de fusíveis
TERRA03
D155AX-6 47
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
48 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
ARMAÇÃO DO PISO
Relé do alarme
(Verde)
de Back-up
Acionamento do alarme
de Back-up
Alarme de
Back-up
Caixa de fusíveis
TERRA03
D155AX-6 49
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
50 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
ARMAÇÃO DO PISO
Interruptor de partida
CHAVE
Retenção da controladora
do motor
Disjuntor CB6
Bateria Relé da bateria Disjuntor CB30
TERRA (GND)
COMPARTIMENTO DA BATERIA
Controladora do motor
Caixa de fusíveis
(Preto)
CA do interruptor de partida
D155AX-6 51
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
52 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
ARMAÇÃO DO PISO
Interruptor de partida
CHAVE
Retenção da controladora
do motor
Disjuntor CB6
Bateria Relé da bateria Disjuntor CB30
TERRA (GND)
COMPARTIMENTO DA BATERIA
Controladora do motor
Caixa de fusíveis
(Preto)
CA do interruptor de partida
D155AX-6 53
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
54 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
Botão de combustível
5V
Botão de combustível
SINAL
TERRA (analógico)
TERRA
Sensor 5 V (1)
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 55
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
56 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
Terminal CAN
Painel do monitor
(Cinza)
Terminal CAN
CAN H
CAN L
Controladora do motor
Controladora do equipamento de trabalho
(Preto) Blindagem CAN
Blindagem CAN CAN (+)
CAN (-)
CAN O L
CAN O H
TERRA12
ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO
D155AX-6 57
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
58 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
Terminal CAN
Painel do monitor
(Cinza)
Terminal CAN
CAN H
CAN L
Controladora do motor
Controladora do equipamento de trabalho
(Preto) Blindagem CAN
Blindagem CAN CAN (+)
CAN (-)
CAN O L
CAN O H
TERRA12
ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO
D155AX-6 59
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
60 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
D155AX-6 61
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
62 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00718-03
Terminal CAN
Painel do monitor
(Cinza)
Terminal CAN
CAN H
CAN L
Controladora do motor
Controladora do equipamento de trabalho
(Preto) Blindagem CAN
Blindagem CAN CAN (+)
CAN (-)
CAN O L
CAN O H
TERRA12
ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO
D155AX-6 63
SEN00718-03 40 Diagnóstico de falhas
Formulário Nº SEN00718-03
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
64 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00719-01
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas
e erros, Parte 4
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas erros, Parte 4................................................................................................. 3
Código de falha [DB90KT] Controladora do Equipamento de Trabalho: Anomalia na controladora............................. 3
Código de falha [DB95KK] Controladora do Equipamento de Trabalho: Redução da tensão da fonte........................ 4
Código de falha [DB97KK] Controladora do Equipamento de Trabalho: Redução da tensão da fonte........................ 6
Código de falha [DB99KQ] Controladora do Equipamento de Trabalho: Sinal de seleção do tipo............................... 8
Código de falha [DB9RKR] Controladora do Equipamento de Trabalho: Perda de comunicação da rede CAN........ 10
Código de falha [DBE0KK] Controladora do Trem de Força: Redução da tensão da fonte........................................ 12
Código de falha [DBE0KT] Controladora do Trem de força: Anomalia na controladora.............................................. 14
Código de falha [DBE6KK] Controladora do Trem de Força: Redução da tensão da fonte........................................ 16
Código de falha [DBE7KK] Controladora do Trem de Força: Redução da tensão da fonte........................................ 18
Código de falha [DBE9KQ] Controladora do Trem de Força: Sinal de seleção do tipo.............................................. 20
Código de falha [DD12KA] Interruptor para marchas superiores: Desconexão.......................................................... 22
Código de falha [DD12KB] Interruptor para marchas superiores: Curto-circuito......................................................... 24
Código de falha [DD13KA] Interruptor para redução de marchas: Desconexão......................................................... 26
D155AX-6 ® 1
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
D155AX-6 3
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
ARMAÇÃO DO PISO
Temperatura do óleo
hidráulico
TERRA (GND) (analógico)
Sensor 5 V (2)
BOMBA
5V
SINAL
D155AX-6 5
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Alavanca da lâmina 1
Alavanca do escarificador 5
Alavanca da lâmina 4
Conjunto da
Alavanca do escarificador 8
alavanca da lâmina
Alavanca da lâmina 3
Descer a
lâmina
Alavanca do escarificador 7 (Preto)
Alavanca da lâmina 2
Alavanca do escarificador 6
Elevar a
TERRA (GND) (analógico)
lâmina
Sensor 5 V (1)
Inclinação
lado esquerdo
Inclinação
lado direito
Conjunto da alavanca
do escarificador
Inclinação
(Preto) Abertura
Inclinação
Fechamento
Descer
Escarificador
Elevar
Escarificador
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 7
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
TERRA11
ARMAÇÃO DO PISO
8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
D155AX-6 9
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Controladora do motor
Controladora do equipamento de trabalho
(Preto) Blindagem CAN
Blindagem CAN CAN (+)
CAN (-)
CAN O L
CAN O H
TERRA12
ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO
D155AX-6 11
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
D155AX-6 13
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
D155AX-6 15
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
Sensor do ângulo
Conector PT1
do passo
Sensor do ângulo Desconecte os
do passo ou dispositivos à direita na
sensor de pressão ordem. Se "E" do código
1 Sensor de pressão
do conversor de de falha desaparecer
torque (Problema de entrada do conversor Conector TIP
quando um dispositivo
interno) de torque
for desconectado, então
aquele dispositivo estava
apresentando defeito. Sensor de pressão
Possíveis causas de saída do conversor Conector TOP
e valor padrão em de torque
estado normal
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (16) – PT1
Resistência Mín. 1 MΏ
Falha de aterramento (fêmea) (C) [Sistema do sensor do ângulo do passo]
no chicote de fiação Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (16) – PIT
2
(Contato no circuito (fêmea) (B) [Sistema do sensor de pressão de entra- Resistência Mín. 1 MΏ
TERRA (GND)) da do conversor de torque]
Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (16) – TOP
(fêmea) (B) [Sistema do sensor de pressão de saída Resistência Mín. 1 MΏ
do conversor de torque]
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
Controladora do trem interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
3
de força com defeito STC1 Tensão
Entre (16) – (21) 20 – 30 V
16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Sensor do
ângulo do
passo
TERRA
Sinal
24 V
Pressão de entrada
Controladora do trem de força do conversor de
torque (C/T)
Ângulo do passo
24 V
Sinal
D155AX-6 17
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
Potenciômetro
Conector BRK
Potenciômetro do do pedal do freio
pedal do freio, botão Desconecte os
de controle de dispositivos à direita na
1 combustível ou ala- ordem. Se "E" do código
vanca PCCS de falha desaparecer Botão de controle
Conector DIAL
com defeito quando um dispositivo de combustível
(Problema interno) for desconectado, então
aquele dispositivo estava
apresentando defeito.
Alavanca
Conector TLV1
PCCS
18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
PAINEL DE INSTRUMENTOS
Potenciômetro do
pedal do freio
Terra
Sinal
SV
Botão de combustível
5V
SINAL
TERRA
Conjunto da alavanca
Controladora do trem de força
Avante
(Preto)
TERRA
Botão de combustível
Alavanca do S/T 1
Potenciômetro do pedal do freio Ré
Alavanca F/R 4
(A/R) (Avante e Ré)
Alavanca F/R 3
Alavanca S/T 2
Esquerda
TERRA (analógico)
Sensor 5 V (1) TERRA
Direita
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 19
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
Diagrama do circuito relacionado à alimentação elétrica da seleção do tipo de controladora do equipamento de trabalho
Controladora do equipamento de trabalho
TERRA11
ARMAÇÃO DO PISO
20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
D155AX-6 21
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Diagrama do circuito relacionado ao interruptor para marchas superiores e interruptor para marchas inferiores
TERRA (sinal)
Interruptor para marchas
superiores (NC)
Interruptor para marchas
inferiores (NO)
Interruptor
Interruptor para marchas para marchas
superiores (NC)
inferiores
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 23
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Diagrama do circuito relacionado ao interruptor para marchas superiores e interruptor para marchas inferiores
TERRA (sinal)
Interruptor para marchas
superiores (NC)
Interruptor para marchas
inferiores (NO)
Interruptor
Interruptor para marchas para marchas
inferiores (NC)
inferiores
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 25
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Diagrama do circuito relacionado ao interruptor para marchas superiores e interruptor para marchas inferiores
TERRA (sinal)
Interruptor para marchas
superiores (NC)
Interruptor para marchas
inferiores (NO)
Interruptor
Interruptor para marchas para marchas
superiores (NC)
inferiores
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 27
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Diagrama do circuito relacionado ao interruptor para marchas superiores e interruptor para marchas inferiores
TERRA (sinal)
Interruptor para marchas
superiores (NC)
Interruptor para marchas
inferiores (NO)
Interruptor
Interruptor para marchas para marchas
superiores (NC)
inferiores
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 29
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
30 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Caixa de fusíveis
Interruptor de bloqueio
de estacionamento
Interruptor
de estacionamento NO
Interruptor Solenóide do freio de
de estacionamento NC estacionamento
TERRA (solenóide)
Eliminador
de surto
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 31
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
32 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Caixa de fusíveis
Interruptor de bloqueio
de estacionamento
Interruptor
de estacionamento NO
Interruptor Solenóide do freio de
de estacionamento NC estacionamento
TERRA (solenóide)
Eliminador
de surto
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 33
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
• O sinal “NO” dos 2 sistemas do interruptor é para leitura da operação e o sinal “NC” é para detectar erros.
Informações • O estado do sinal do interruptor do pedal do freio pode ser verificado com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 40905 Entrada do Interruptor T/M 1)
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida + Opere o pedal do freio.
34 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Caixa de fusíveis
Interruptor do
pedal do freio
Interruptor do pedal do
freio NO
Interruptor do pedal do
Solenóide do
freio NC pedal do freio
TERRA (solenóide)
Eliminador
de surto
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 35
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
• O sinal “NO” dos 2 sistemas do interruptor é para leitura da operação e o sinal “NC” é para detectar erros.
Informações • O estado do sinal do interruptor do pedal do freio pode ser verificado com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 40905 Entrada do Interruptor T/M 1)
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida + Opere o pedal do freio.
36 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Caixa de fusíveis
Interruptor do
pedal do freio
Interruptor do pedal do
freio NO
Interruptor do pedal do
Solenóide do
freio NC pedal do freio
TERRA (solenóide)
Eliminador
de surto
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 37
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
38 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
D155AX-6 39
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
40 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Interruptor
Controladora do equipamento de trabalho de botão
para elevar
lâmina
TERRA (sinal)
Interruptor
de botão
Interruptor de botão para
baixar (NC) para baixar
Interruptor de botão para lâmina
baixar (NO)
Interruptor de botão para
elevar (NC)
Interruptor de botão para
elevar (NO)
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 41
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
Código de ação Código de falha Interruptor de Botão do Equipamento de trabalho (Baixar): Curto-
Problema circuito
E02 DDN7KB
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
Conteúdo do • Os sinais dos 2 sistemas do circuito do interruptor do passo da lâmina foram ativados
problema (ON) (fechados) simultaneamente.
Ação da
• Reconhece que o interruptor do passo da lâmina não foi pressionado.
controladora
Problema que
aparece na • A função do passo da lâmina não funciona.
máquina
• O sinal “NO” dos 2 sistemas do interruptor é para leitura da operação e o sinal “NC” é para detectar erros.
• O estado do sinal do interruptor do passo da lâmina pode ser verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 70300 Entrada do Interruptor da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida + Opere o interruptor do
passo da lâmina.
42 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Interruptor
Controladora do equipamento de trabalho de botão
para elevar
lâmina
TERRA (sinal)
Interruptor
de botão
Interruptor de botão para
baixar (NC) para baixar
Interruptor de botão para lâmina
baixar (NO)
Interruptor de botão para
elevar (NC)
Interruptor de botão para
elevar (NO)
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 43
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
44 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Interruptor
Controladora do equipamento de trabalho de botão
para elevar
lâmina
TERRA (sinal)
Interruptor
de botão
Interruptor de botão para
baixar (NC) para baixar
Interruptor de botão para lâmina
baixar (NO)
Interruptor de botão para
elevar (NC)
Interruptor de botão para
elevar (NO)
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 45
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
46 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Interruptor
Controladora do equipamento de trabalho de botão
para elevar
lâmina
TERRA (sinal)
Interruptor
de botão
Interruptor de botão para
baixar (NC) para baixar
Interruptor de botão para lâmina
baixar (NO)
Interruptor de botão para
elevar (NC)
Interruptor de botão para
elevar (NO)
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 47
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
48 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Interruptor de travamento do
equipamento de trabalho
TERRA (sinal)
Interruptor do equipamento de
trabalho (NC)
Interruptor do equipamento de
trabalho (NO)
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 49
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
50 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Interruptor de travamento do
equipamento de trabalho
TERRA (sinal)
Interruptor do equipamento de
trabalho (NC)
Interruptor do equipamento de
trabalho (NO)
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 51
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da embreagem do estator ECMV pode ser verificado com
Informações a função de monitoramento. (Código: 31520 Entrada do Interruptor de Enchimento 2 T/M)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Ajuste a alavanca de deslocamento para a
posição N (em Neutro).
52 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Embreagem do estator
Controladora do trem de força
do conversor de torque
ECMV
Interruptor de enchimento
do estator
TERRA (solenóide)
Estator ECMV
D155AX-6 53
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
• O estado do sinal do interruptor de enchimento da embreagem do estator ECMV pode ser verificado
Informações com a função de monitoramento.(Código: 31520 Entrada do Interruptor de Enchimento 2 T/M)
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Ajuste a alavanca de deslocamento para a
posição F (Avante) (Modo de mudança automática de marcha)
54 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00719-01
Embreagem do estator
Controladora do trem de força
do conversor de torque
ECMV
Interruptor de enchimento
do estator
TERRA (solenóide)
Estator ECMV
D155AX-6 55
SEN00719-01 40 Diagnóstico de falhas
Formulário Nº SEN00719-01
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
56 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00720-02
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas por códigos de
falhas e erros, Parte 5
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas e erros, Parte 5..............................................................................................3
Código de falha [DFA4KX] Alavanca 1 de elevação da lâmina: Fora da faixa normal......................................................... 3
Código de falha [DFA4KZ] Alavanca de elevação da lâmina: Desconexão ou curto-circuito.............................................. 3
Código de falha [DFA4L8] Alavanca de elevação da lâmina: Desequilíbrio de impedância de sinal................................... 4
Código de falha [DFA5KA] Alavanca 1 de elevação da lâmina: Desconexão...................................................................... 6
Código de falha [DFA5KB] Alavanca 1 de elevação da lâmina: Curto-circuito.................................................................... 8
Código de falha [DFA6KA] Alavanca 2 de elevação da lâmina: Desconexão.................................................................... 10
Código de falha [DFA6KB] Alavanca 2 de elevação da lâmina: Curto-circuito.................................................................. 12
Código de falha [DFA7KX] Alavanca 1 de inclinação da lâmina: Fora da faixa normal..................................................... 14
Código de falha [DFA7KZ] Alavanca De Inclinação Da Lâmina: Desconexão ou curto-circuito........................................ 14
Código de falha [DFA7L8] Alavanca de Inclinação Da Lâmina: Desequilíbrio de impedância de sinal............................. 15
Código de falha [DFA8KA] Alavanca 1 de Inclinação da Lâmina: Desconexão................................................................. 16
Código de falha [DFA8KB] Alavanca 1 de INclinação da Lâmina: Curto-circuito............................................................... 18
Código de falha [DFA9KA] Alavanca 2 de Inclinação da Lâmina: Desconexão................................................................. 20
D155AX-6 ® 1
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFA5KA], [DFA5KB], [DFA6KA] e [DFA6KB]
Possíveis Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
causas e valor
padrão em Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFA5KA], [DFA5KB], [DFA6KA] e [DFA6KB]
estado normal
D155AX-6 3
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFA5KA], [DFA5KB], [DFA6KA] e [DFA6KB]
4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
D155AX-6 5
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Alavanca 1 de elevação da lâmina: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA5KA
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 1 de elevação da alavanca de controle da lâmina é
problema inferior a 0,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 2 de elevação da alavanca de
Ação da
controle da lâmina.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 1 de elevação da alavanca de controle da lâmina pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73400 Potenciômetro da Alavanca A de Elevação da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle da lâmina (na direção de elevação)
6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
Inclinar para
o L.D.
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 7
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Alavanca 1 de elevação da lâmina: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA5KB
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 1 de elevação da alavanca de controle da lâmina é
problema superior a 4,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 2 de elevação da alavanca de
Ação da
controle da lâmina.
controladora
Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 1 de elevação da alavanca de controle da lâmina pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73400 Potenciômetro da Alavanca A de Elevação da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle da lâmina (na direção de elevação)
8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
Inclinar para
o L.D.
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 9
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Alavanca 2 de elevação da lâmina: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA6KA
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 2 de elevação da alavanca de controle da lâmina é
problema inferior a 0,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 1 de elevação da alavanca de
Ação da
controle da lâmina.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 2 de elevação da alavanca de controle da lâmina pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73401 Potenciômetro da Alavanca B de Elevação da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle da lâmina (na direção de elevação)
10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
Inclinar para
o L.D.
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 11
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Alavanca 2 de elevação da lâmina: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA6KB
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 2 de elevação da alavanca de controle da lâmina é
problema superior a 4,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 1 de elevação da alavanca de
Ação da
controle da lâmina.
controladora
Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 2 de elevação da alavanca de controle da lâmina pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73401 Potenciômetro da Alavanca B de Elevação da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle da lâmina (na direção de elevação)
12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
Inclinar para
o L.D.
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 13
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFA8KA], [DFA8KB], [DFA9KA] e [DFA9KB]
Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFA8KA], [DFA8KB], [DFA9KA] e [DFA9KB]
normal
14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFA8KA], [DFA8KB], [DFA9KA] e [DFA9KB]
D155AX-6 15
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
Inclinar para
o L.D.
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 17
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
Inclinar para
o L.D.
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 19
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Alavanca 2 de Inclinação da Lâmina: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DFA9KA
Conteúdo do • A tensão do sinal do sistema com potenciômetro 2 de inclinação da alavanca de controle da lâmina
problema é inferior a 0,5 V.
• Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro 1 de inclinação da alavanca de
Ação da
controle da lâmina.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro 2 de inclinação da alavanca de controle da lâmina pode ser
verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 73501 Potenciômetro da Alavanca B de Inclinação da Lâmina)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
de controle da lâmina (na direção de inclinação)
20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
Inclinar para
o L.D.
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 21
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
Inclinar para
o L.D.
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 23
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFABKA], [DFABKB], [DFACKA] e [DFACKB]
Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFABKA], [DFABKB], [DFACKA] e [DFACKB]
normal
24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFABKA], [DFABKB], [DFACKA] e [DFACKB]
D155AX-6 25
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
WL 7 escarificador
5V
ELEVAR
escarificador
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 27
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
WL 7 escarificador
5V
ELEVAR
escarificador
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 29
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
30 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
WL 7 escarificador
5V
ELEVAR
escarificador
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 31
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
32 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
WL 7 escarificador
5V
ELEVAR
escarificador
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 33
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFAEKA], [DFAEKB], [DFAFKA] e [DFAFKB]
Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFAEKA], [DFAEKB], [DFAFKA] e [DFAFKB]
normal
34 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DFAEKA], [DFAEKB], [DFAFKA] e [DFAFKB]
D155AX-6 35
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
36 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
WL 7 escarificador
5V
ELEVAR
escarificador
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 37
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
38 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
WL 7 escarificador
5V
ELEVAR
escarificador
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 39
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
40 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
WL 7 escarificador
5V
ELEVAR
escarificador
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 41
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
42 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
WL 7 escarificador
5V
ELEVAR
escarificador
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 43
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
4 (Curto-circuito com cir- falhas.
cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (9) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
TCT (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do trem STC1 (fêmea) Resistência
5
de força com defeito Entre (9) – (21) 1 – 50 kΩ
44 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
D155AX-6 45
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
4 (Curto-circuito com cir- falhas.
cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre STC1 (fêmea) (9) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
TCT (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
46 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
D155AX-6 47
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
48 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
ARMAÇÃO DO PISO
Sensor 5V (2)
BOMBA
(DT-12)
(Cinza) Pressão do óleo
hidráulico
GND
5V
SIG
D155AX-6 49
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com circui- falhas.
to de 24V) no chicote de Chicote de fiação entre WEC1 (fêmea) (1) –
fiação Tensão Máx. 1 V
HHP (fêmea) (C) e conexão terra do chassi
Controladora do equi- Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do equipamento
4 pamento de trabalho de trabalho pode estar com defeito. (Uma vez que o problema se encontra
com defeito no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser executado).
50 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
ARMAÇÃO DO PISO
Temperatura do óleo
hidráulico
TERRA (GND) (analógico)
Sensor 5V
BOMBA
(DT-12)
(Cinza) Pressão do óleo
hidráulico
D155AX-6 51
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
52 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
Pressão de entrada do
conversor de torque
Sensor 24V GND
24 V
Pressão de entrada do C/T
SIG
TERRA (GND) (analógico)
D155AX-6 53
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
54 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
Pressão de entrada do
conversor de torque
Sensor 24V GND
24 V
Pressão de entrada do C/T
D155AX-6 55
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
• O estado do sensor de pressão de saída do conversor de torque pode ser verificado com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 32604 Sensor de Pressão de Saída do C/T)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).
56 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
Controladora do trem
de força
Pressão de saída do
conversor de torque
GND
Pressão de saída do C/T
24 V
Sensor 24V
SIG
TERRA (GND) (analógico)
D155AX-6 57
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
58 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
Controladora do trem
de força
Pressão de saída do
conversor de torque
GND
Pressão de saída do C/T
24 V
Sensor 24V
SIG
TERRA (GND) (analógico)
D155AX-6 59
SEN00720-02 40 Diagnóstico de falhas
60 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00720-02
Botão de
combustível
5V
Botão de combustível
Sinal
TERRA (GND) (analógico)
Terra
Sensor 5V (1)
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 61
SEN00720-02
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
62 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00721-02
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas por códigos de
falhas e erros, Parte 6
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas e erros, Parte 6..............................................................................................4
Código de falha [DK30KA] Alavanca Direcional1: Desconexão....................................................................................4
Código de falha [DK30KB] Alavanca Direcional1: Curto-circuito................................................................................... 6
Código de falha [DK30KX] Alavanca Direcional1: Fora da faixa normal....................................................................... 8
Código de falha [DK30KZ] Alavanca Direcional: Desconexão ou curto-circuito............................................................ 8
Código de falha [DK30L8] Alavanca Direcional: Desequilíbrio de impedância de sinal................................................ 9
Código de falha [DK31KA] Alavanca Direcional 2: Desconexão.................................................................................10
Código de falha [DK31KB] Alavanca Direcional 2: Curto-circuito................................................................................ 12
Código de falha [DK40KA] Potenciômetro do freio: Desconexão...............................................................................14
Código de falha [DK40KB] Potenciômetro do freio: Curto-circuito.............................................................................. 16
Código de falha [DK55KX] Alavanca Avante-Ré: Fora da faixa normal...................................................................... 18
Código de falha [DK55KZ] Alavanca Avante-Ré: Desconexão ou curto-circuito......................................................... 18
Código de falha [DK55L8] Alavanca Avante-Ré: Desequilíbrio de impedância de sinal............................................. 19
Código de falha [DK56KA] Alavanca Avante-Ré1: Desconexão.................................................................................20
D155AX-6 ® 1
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
D155AX-6 3
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
(PRETO)
Terra
Alavanca direcional 1
FR4
Alavanca F/R 4
FR3
Alavanca F/R 3
5V
Alavanca direcional 2
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 5
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Alavanca direcional 1: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK30KB
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sistema com potenciômetro direcional 1 da alavanca PCCS é superior a 4,5 V.
problema
Ação da • Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro direcional 2 da alavanca PCCS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro direcional 1 da alavanca PCCS pode ser verificado com a função
de monitoramento.
Informações
(Código: 50300 Potenciômetro da Alavanca direcional 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido direcional)
6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
(PRETO)
Terra
Alavanca direcional 1
FR4
Alavanca F/R 4
FR3
Alavanca F/R 3
5V
Alavanca direcional 2
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 7
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Alavanca direcional 1: Fora da faixa normal
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DK30KX
• Nos sistemas com os potenciômetros direcionais 1 e 2 da alavanca PCCS, cada um dos códigos
Conteúdo do
de falha [DK30KA] e [DK30KB] e cada um dos códigos de falha [DK31KA] e [DK31KB] ocorreram
problema
simultaneamente.
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro direcional da alavanca PCCS pode ser verificado com a função
de monitoramento.
Informações (Código: 50300 Potenciômetro da Alavanca direcional 1)
relacionadas (Código: 50301 Potenciômetro da Alavanca direcional 2)
Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido direcional)
Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA] e [DK31KB].
Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA] e [DK31KB].
normal
8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA] e [DK31KB].
D155AX-6 9
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Alavanca direcional 2: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK31KA
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sistema com potenciômetro direcional 2 da alavanca PCCS é inferior a 0,5 V.
problema
Ação da • Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro direcional 1 da alavanca PCCS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro direcional 2 da alavanca PCCS pode ser verificado com a função
de monitoramento.
Informações
(Código: 50301 Potenciômetro da Alavanca direcional 2)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido direcional)
10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
(PRETO)
Terra
Alavanca direcional 1
FR4
Alavanca F/R 4
FR3
Alavanca F/R 3
5V
Alavanca direcional 2
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 11
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Alavanca direcional 2: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK31KB
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sistema com potenciômetro direcional 2 da alavanca PCCS é superior a 4,5 V.
problema
Ação da • Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro direcional 1 da alavanca PCCS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro direcional 2 da alavanca PCCS pode ser verificado com a função
de monitoramento.
Informações
(Código: 50301 Potenciômetro da Alavanca direcional 2)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido direcional)
12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
(PRETO)
Terra
Alavanca direcional 1
FR4
Alavanca F/R 4
FR3
Alavanca F/R 3
5V
Alavanca direcional 2
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 13
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Potenciômetro do freio: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK40KA
Conteúdo do
• A tensão do sinal do potenciômetro do pedal do freio é inferior a 0,5 V.
problema
Ação da
• Não pode reconhecer a posição do pedal do freio.
controladora
Problema que
aparece na • A função de redução automática de marchas pode não operar normalmente
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro do pedal do freio pode ser verificado com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 50400 Potenciômetro do Pedal do Freio)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar o pedal do freio.
14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 15
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Potenciômetro do freio: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK40KB
Conteúdo do
• A tensão do sinal do potenciômetro do pedal do freio é superior a 4,5 V.
problema
Ação da
• Não pode reconhecer a posição do pedal do freio.
controladora
Problema que
aparece na • A função de redução automática de marchas pode não operar normalmente
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro do pedal do freio pode ser verificado com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 50400 Potenciômetro do Pedal do Freio)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar o pedal do
freio.
16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 17
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Alavanca Avante-Ré: Fora da faixa normal
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DK55KX
• Nos sistemas com os potenciômetros Avante-Ré 1 e 2 da alavanca PCCS, cada um dos códigos de
Conteúdo do
falha [DK56KA] e [DK56KB] e cada um dos códigos de falha [DK57KA] e [DK57KB] ocorreram
problema
simultaneamente.
Ação da
• Limita a operação do motor e da transmissão.
controladora
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, ela não pode deslocar-se de forma nenhuma.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro Avante-Ré da alavanca PCCS pode ser verificado com a função
de monitoramento.
Informações • (Código: 50200 Potenciômetro da Alavanca T/M 1)
relacionadas • (Código: 50201 Potenciômetro da Alavanca T/M 2)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido Avante-Ré)
Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DK56KA], [DK56KB], [DK57KA] e [DK57KB].
normal
Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DK56KA], [DK56KB], [DK57KA] e [DK57KB].
normal
18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
Possíveis causas Causas Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
e valor padrão
em estado Execute o diagnóstico de falhas referente aos códigos de falhas [DK56KA], [DK56KB], [DK57KA] e [DK57KB].
normal
D155AX-6 19
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Alavanca Avante-Ré 1: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK56KA
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sistema com potenciômetro Avante-Ré 1 da alavanca PCCS é inferior a 0,5 V.
problema
Ação da • Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro Avante-Ré 2 da alavanca PCCS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro Avante-Ré 1 da alavanca PCCS pode ser verificado com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 50200 Potenciômetro da Alavanca T/M 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido Avamte-Ré)
20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
(PRETO)
Alavanca direcional 1
Terra
FR4
Alavanca Avante-Ré 4
FR3
Alavanca Avante-Ré 3
Alavanca direcional 2
5V
TERRA (GND) (analógico)
5V
Sensor 5V (1)
ST2
ST1
Terra
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 21
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Alavanca avante-Ré 1: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK56KB
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sistema com potenciômetro Avante-Ré 1 da alavanca PCCS é superior a 4,5 V.
problema
Ação da • Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro Avante-Ré 2 da alavanca PCCS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro Avante-Ré 1 da alavanca PCCS pode ser verificado com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 50200 Potenciômetro da Alavanca T/M 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido Avante-Ré)
22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
(PRETO)
Terra
Alavanca direcional 1
FR4
Alavanca Avante-Ré 4
FR3
Alavanca Avante-Ré 3
5V
Alavanca direcional 2
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 23
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Alavanca Avante-Ré 2: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK57KA
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sistema com potenciômetro Avante-Ré 2 da alavanca PCCS é inferior a 0,5 V.
problema
Ação da • Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro Avante-Ré 1 da alavanca PCCS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro Avante-Ré 2 da alavanca PCCS pode ser verificado com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 50201 Potenciômetro da Alavanca T/M 2)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido Avante-Ré)
24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
(PRETO)
Terra
Alavanca direcional 1
FR4
Alavanca Avante-Ré 4
FR3
Alavanca Avante-Ré 3
5V
Alavanca direcional 2
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 25
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Alavanca Avante-Ré 2: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DK57KB
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sistema com potenciômetro Avante-Ré 2 da alavanca PCCS é superior a 4,5 V.
problema
Ação da • Continua o controle com o sinal do sistema com potenciômetro F-R 1 da alavanca PCCS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado do sinal do potenciômetro Avante-Ré 2 da alavanca PCCS pode ser verificado com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 50201 Potenciômetro da Alavanca T/M 2)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (no sentido Avante-Ré)
26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
(PRETO)
Terra
Alavanca direcional 1
FR4
Alavanca Avante-Ré 4
FR3
Alavanca Avante-Ré 3
5V
Alavanca direcional 2
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 27
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Sensor do ângulo do passo: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DKH1KA
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sensor do ângulo do passo é inferior a 0,5 V.
problema
Ação da • Não pode efetuar a leitura do ângulo do passo da máquina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
• O choque da mudança de marchas é efetuado em rampa ou o choque direcional é efetuado em
Problema que
terreno plano.
aparece na
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
máquina
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
• O estado do sinal do sensor do ângulo do passo pode ser verificado com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 60100 Sensor do Ângulo do Passo)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).
28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
Ângulo do passo
Sensor 24V
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 29
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Sensor do ângulo do passo: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DKH1KB
Conteúdo do
• A tensão do sinal do sensor do ângulo do passo é superior a 4,85 V.
problema
Ação da • Não pode efetuar a leitura do ângulo do passo da máquina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
• O choque da mudança de marchas é efetuado em rampa ou o choque direcional é efetuado em
Problema que
terreno plano.
aparece na
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
máquina
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
• O estado do sinal do sensor do ângulo do passo pode ser verificado com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 60100 Sensor do Ângulo do Passo)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).
30 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
Ângulo do passo
Sensor 24V
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 31
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
32 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
D155AX-6 33
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação EPC de rotação inversa do ventilador: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E01 DW7BKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide de rotação inversa do ventilador, não há fluxo de
problema corrente.
Ação da
• DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide de rotação inversa do ventilador.
controladora
Problema que
aparece na • A função de inversão de rotação do ventilador não pode ser utilizada.
máquina
• A condição de operação do solenóide de rotação inversa do ventilador pode ser verificada com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 40909 Saída T/M 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Selecionar o modo
de rotação inversa do ventilador.
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com circui- falhas.
to de 24V) no chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (18) –
fiação Tensão Máx. 1 V
FAR (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).
Solenóide de
Controladora do trem de força rotação inversa
do ventilador
(Cinza) (Cinza)
TERRA (GND) (Solenóide)
34 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
Código
Código de ação EPC de rotação inversa do ventilador: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E01 DW7BKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide de rotação inversa do ventilador, havia fluxo de
problema corrente anormal.
Ação da
• DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide de rotação inversa do ventilador.
controladora
Problema que
aparece na • A função de inversão de rotação do ventilador não pode ser utilizada.
máquina
• A condição de operação do solenóide de rotação inversa do ventilador pode ser verificada com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 40909 Saída T/M 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Selecionar o modo
de rotação inversa do ventilador.
Solenóide de
Controladora do trem de força rotação inversa
do ventilador
(Cinza) (Cinza)
TERRA (GND) (Solenóide)
D155AX-6 35
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação EPC1 Hss: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DWN1KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC esquerda do HSS, não há fluxo de
problema corrente.
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da EPC esquerda do HSS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC esquerda do HSS pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 50600 Solenóide HSS LE (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (Direção à esquerda)
36 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
Código
Código de ação EPC1 Hss: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DWN1KB
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC esquerda do HSS, há um fluxo de corrente
problema anormal.
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da EPC esquerda do HSS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC esquerda do HSS pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 50600 Solenóide HSS LE (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (Direção à esquerda)
D155AX-6 37
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação EPC1 Hss: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DWN1KY
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC esquerda do HSS, há um fluxo de corrente
problema anormal.
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da EPC esquerda do HSS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC esquerda do HSS pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 50600 Solenóide HSS LE (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (Direção à esquerda)
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Possíveis causas pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
e valor padrão 2 (Curto-circuito no circuito falhas.
em estado normal de 24V) no chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (25) –
fiação Tensão Máx. 1 V
HSL (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
38 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
Código
Código de ação EPC2 Hss: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DWN2KA
Conteúdo do
• Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC direita do HSS, não há fluxo de corrente.
problema
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da EPC direita do HSS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC direita do HSS pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 50601 Solenóide HSS LD (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (Direção à direita)
D155AX-6 39
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação EPC2 Hss: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DWN2KB
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC direita do HSS, há um fluxo de corrente
problema anormal.
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da EPC direita do HSS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC direita do HSS pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 50601 Solenóide HSS LD (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (Direção à direita)
40 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
Código
Código de ação EPC2 Hss: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DWN2KY
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC direita do HSS, há um fluxo de corrente
problema anormal.
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da EPC direita do HSS.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
aparece na
• Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F1 e R1.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC direita do HSS pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 50601 Solenóide HSS LD (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON) + Operar a alavanca
PCCS (Direção à direita)
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Possíveis causas pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
e valor padrão 2 (Curto-circuito com cir- falhas.
em estado normal cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (35) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
HSR (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
D155AX-6 41
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
• A saída para o solenóide de prevenção contra parada repentina pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 31628 Solenóide de prevenção contra parada repentina)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com circui- falhas.
to de 24V) no chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (7) –
fiação Tensão Máx. 1 V
SSP (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do trem execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4
de força com defeito STC3 (fêmea) Resistência
Entre (7) – (23) 3,5 – 12,5 Ω
42 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
Válvula de prevenção
Controladora do trem de força contra parada re-
pentina
S.S.P.V. (solenóide)
D155AX-6 43
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
• A saída para o solenóide de prevenção contra parada repentina pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 31628 Solenóide de prevenção contra parada repentina)
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).
44 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
Válvula de prevenção
Controladora do trem de força contra parada re-
pentina
S.S.P.V. (solenóide)
D155AX-6 45
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
46 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
Válvula de prevenção
Controladora do trem de força contra parada re-
pentina
S.S.P.V. (solenóide)
D155AX-6 47
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Solenóide da bomba do ventilador: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E01 DWN5KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC da bomba do ventilador, não há fluxo de
problema corrente.
Ação da
• DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da EPC da bomba do ventilador.
controladora
Problema que
aparece na • A velocidade do ventilador é mantida no máximo.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC da bomba do ventilador pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 31624 Solenóide da bomba do ventilador (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).
48 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
D155AX-6 49
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Solen. TVC: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E01 DXA0KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de
problema trabalho, não há fluxo de corrente.
Ação da
• DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de trabalho.
controladora
Problema que
aparece na • Se o motor for carregado enquanto estiver operando em marcha lenta, ele pára de funcionar.
máquina
• A saída para o solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de trabalho pode ser verificada
Informações com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 01300 Solenóide TVC (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com circui- falhas.
to de 24V) no chicote de Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (7) –
fiação Tensão Máx. 1 V
TVC (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controladora do equi- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
4 pamento de trabalho
com defeito WEC3 (fêmea) Resistência
Entre (7) – (3) 2 – 12 Ω
BOMBA
Controladora do equipamento de trabalho Solenóide
(DT-12) da TVC da
(Cinza) bomba
50 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
Código
Código de ação Solenóide TVC: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E01 DXA0KB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de
problema trabalho, houve um fluxo de corrente anormal.
Ação da
• DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de trabalho.
controladora
Problema que
aparece na • Se o motor for carregado enquanto estiver operando em marcha lenta, ele pára de funcionar.
máquina
• A saída para o solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de trabalho pode ser verificada
Informações com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 01300 Solenóide TVC (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).
BOMBA
Controladora do equipamento de trabalho Solenóide
(DT-12) da TVC da
(Cinza) bomba
D155AX-6 51
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação Solenóide TVC: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E01 DXA0KY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de
problema trabalho, houve um fluxo de corrente anormal.
Ação da
• DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de trabalho.
controladora
Problema que
aparece na • A velocidade do equipamento de trabalho pode ser reduzida.
máquina
• A saída para o solenóide da TVC da bomba HSS do equipamento de trabalho pode ser verificada
Informações com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 01300 Solenóide TVC (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
2 (Curto-circuito com cir- falhas.
Possíveis causas cuito de 24V) no chicote Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (7) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
e valor padrão TVC (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
em estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto-circuito no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 de fiação (com outro chi-
cote de fiação) Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (7) –
Resis-
TVC (fêmea) (1) e entre WEC3 (fêmea) (3) Mín. 1 MΩ
tência
– TVC (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do equi- WEC3 (fêmea) Resistência
4 pamento de trabalho
com defeito Entre (7) – (3) 2 – 12 Ω
52 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
D155AX-6 53
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV de bloqueio: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E02 DXH1KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio do conversor
problema de torque, não há fluxo de corrente.
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio do conversor de
controladora torque.
Problema que
aparece na • A função de bloqueio do conversor de torque não opera.
máquina
• A saída para o solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio do conversor de torque pode ser
verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 31642 ECMV L/U (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Conduzir para a frente (no modo de
mudança automática de marchas).
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
3 (Curto-circuito com circui- falhas.
to de 24V) no chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (17) –
fiação Tensão Máx. 1 V
SLUC (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do trem
4
de força com defeito STC3 (fêmea) Resistência
Entre (17) – (13) 3,5 – 12,5 Ω
54 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
TERRA (solenóide)
ECMV de bloqueio
D155AX-6 55
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV de bloqueio: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E02 DXH1KB
Conteúdo do • Quando um sinal foi emitido ao circuito do solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio do
problema conversor de torque, havia um fluxo de corrente anormal.
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio do conversor de
controladora torque.
Problema que
aparece na • A função de bloqueio do conversor de torque não opera.
máquina
• A saída para o solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio do conversor de torque pode ser
verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 31642 ECMV L/U (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Conduzir para a frente (no modo de
mudança automática de marchas).
56 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
TERRA (solenóide)
ECMV de bloqueio
D155AX-6 57
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV de bloqueio: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH1KY
Conteúdo do • Quando um sinal foi emitido ao circuito do solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio do
problema conversor de torque, havia um fluxo de corrente anormal.
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio do conversor de
controladora torque.
Problema que
• A função de bloqueio do conversor de torque opera constantemente.
aparece na
• O motor pode estolar durante o percurso.
máquina
• A saída para o solenóide da ECMV da embreagem de bloqueio pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 31642 ECMV L/U (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Conduzir no modo de mudança
automática de marchas (enquanto o bloqueio estiver em operação).
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
2 (Curto-circuito no circui- falhas.
Possíveis causas to de 24V) com chicote Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (17) –
de fiação Tensão Máx. 1 V
e valor padrão SLUC (fêmea) (1) e conexão terra do chassi
em estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto-circuito no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
3 de fiação (com outro
chicote de fiação) Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (17) –
Resis- Mín. 1
SLUC (fêmea) (1) e entre STC3 (fêmea) (13)
tência MΩ
– SLUC (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Controladora do trem STC3 (fêmea) Resistência
4
de força com defeito Entre (17) – (13) 3,5 – 12,5 Ω
58 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
TERRA (solenóide)
ECMV de bloqueio
D155AX-6 59
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV da embreagem de 1ª: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH4KA
Conteúdo do • Quando um sinal é emitido ao circuito do solenóide da ECMV da 1ª embreagem da transmissão, não
problema há fluxo de corrente.
Ação da • DESLIGA o sinal para o circuito do solenóide da ECMV da 1ª embreagem da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A função de mudança automática de marchas (auto-shift) não opera.
aparece na • Após a máquina ter parado, a rotação do motor fica limitada à média (meia rotação)
máquina • Após a máquina ter parado, o deslocamento fica limitado a F2 e R2.
• A saída para o solenóide da ECMV da 1ª embreagem pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 31602 ECMV da 1ª embreagem T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Acionar o motor + Colocar a marcha em F1 ou R1.
Curto-circuito com equi- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
pamentos energizados LIGUE o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
3 (Curto-circuito com circui-
to de 24V) no chicote de Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (23) –
fiação S1T (fêmea) (2) ou extremidade de derivação Tensão Máx. 1 V
do circuito e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 pode estar com defeito. (Como o problema se encontra no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).
ECMV da 1ª da transmissão
Interruptor de enchimento da 1ª da
transmissão
TERRA (GND) (solenóide)
60 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00721-02
D155AX-6 61
SEN00721-02 40 Diagnóstico de falhas
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
62 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00722-01
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por códigos de
falhas e erros, Parte 7
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas e erros, Parte 7..............................................................................................3
Código de falha [DXH4KB] ECMV da embreagem da 1ª: Curto-circuito....................................................................... 3
Código de falha [DXH4KY] ECMV da embreagem da 1ª: Curto-circuito....................................................................... 4
Código de falha [DXH5KA] ECMV da embreagem da 2ª: Desconexão........................................................................ 5
Código de falha [DXH5KB] ECMV da embreagem da 2ª: Curto-circuito....................................................................... 6
Código de falha [DXH5KY] ECMV da embreagem da 2ª: Curto-circuito....................................................................... 7
Código de falha [DXH6KA] ECMV da embreagem da 3ª: Desconexão........................................................................ 8
Código de falha [DXH6KB] ECMV da embreagem da 3ª: Curto-circuito....................................................................... 9
Código de falha [DXH6KY] ECMV da embreagem da 3ª: Curto-circuito..................................................................... 10
Código de falha [DXH7KA] ECMV da embreagem de ré: Desconexão...................................................................... 11
Código de falha [DXH7KB] ECMV da embreagem de ré: Curto-circuito..................................................................... 12
Código de falha [DXH7KY] ECMV da embreagem de ré: Curto-circuito..................................................................... 13
Código de falha [DXH8KA] ECMV da embreagem de avanço: Desconexão.............................................................. 14
Código de falha [DXH8KB] ECMV da embreagem de avanço: Curto-circuito............................................................ 15
D155AX-6 ® 1
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
E C M V d a
Controladora do trem de força embreagem da 1ª
da transmissão
ECMV da 1ª da transmissão
Interruptor de enchimento da 1ª
da transmissão
(TERRA) (solenóide)
D155AX-6 3
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV da embreagem da 1ª: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH4KY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem da 1ª da transmissão,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem da 1ª da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A função de redução automática para marchas inferiores não opera.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F2 e R2.
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem da 1ª pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31602 ECMV da embreagem da 1ª T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F1 ou R1
E C M V d a
Controladora do trem de força embreagem da 1ª
da transmissão
ECMV da 1ª da transmissão
Interruptor de enchimento da 1ª
da transmissão
(TERRA) (solenóide)
4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
Código
Código de ação ECMV da embreagem da 2ª: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH5KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem da 2ª da transmissão,
problema não há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem da 2ª da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A função de redução automática para marchas inferiores não opera.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem da 2ª pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31603 ECMV da embreagem da 2ª T/M (F/B)
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F2 ou R2
ECMV da 2ª da transmissão
(TERRA) (solenóide)
Interruptor de enchimento da 2ª
da transmissão
D155AX-6 5
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV da embreagem da 2ª: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH5KB
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem da 2ª da transmissão,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem da 2ª da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A função de redução automática para marchas inferiores não opera.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem da 2ª pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31603 ECMV da embreagem da 2ª T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F2 ou R2
ECMV da 2ª da transmissão
(TERRA) (solenóide)
Interruptor de enchimento da 2ª
da transmissão
6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
Código
Código de ação ECMV da embreagem da 2ª: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH5KY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem da 2ª da transmissão,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem da 2ª da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A função de redução automática para marchas inferiores não opera.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem da 2ª pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31603 ECMV da embreagem da 2ª T/M(F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F2 ou R2
ECMV da 2ª da transmissão
(TERRA) (solenóide)
Interruptor de enchimento da 2ª
da transmissão
D155AX-6 7
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV da embreagem da 3ª: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH6KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem da 3ª da transmissão,
problema não há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem da 3ª da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
máquina
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem da 3ª pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31604 ECMV da embreagem da 3ª T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F3 ou R3
Curto com equipa- a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
mentos energizados LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
3 (Curto-circuito no Chicote de fiação entre STC3 (fêmea) (23) – S3T
circuito de 24 V) com (fêmea) (2) ou extremidade de derivação do Tensão Máx. 1 V
chicote de fiação circuito e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, a controladora do trem de força
Controladora do trem
4 apresenta defeito. (Uma vez que o problema encontra-se no sistema, o
de força com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).
E C M V d a
Controladora do trem de força embreagem da 3ª da
transmissão
(TERRA) (solenóide)
ECMV da 3ª da transmissão
Interruptor de enchimento da 3ª
da transmissão
8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
Código
Código de ação ECMV da embreagem da 3ª: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH6KB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem da 3ª da transmissão,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem da 3ª da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
máquina
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem da 3ª pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31604 ECMV da embreagem da 3ª T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F3 ou R3
E C M V d a
Controladora do trem de força embreagem da 3ª da
transmissão
(TERRA) (solenóide)
ECMV da 3ª da transmissão
Interruptor de enchimento da 3ª
da transmissão
D155AX-6 9
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV da embreagem da 3ª: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH6KY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem da 3ª da transmissão,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem da 3ª da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1 e R1.
máquina
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem da 3ª pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31604 ECMV da embreagem da 3ª T/M(F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F3 ou R3
E C M V d a
Controladora do trem de força embreagem da 3ª da
transmissão
(TERRA) (solenóide)
ECMV da 3ª da transmissão
Interruptor de enchimento da 3ª
da transmissão
10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
Código
Código de ação ECMV da embreagem de ré: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH7KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem de Ré da transmissão,
problema não há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem de ré da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1
máquina
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem de ré pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31616 ECMV da embreagem de Ré T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em R (Ré)
Interruptor de enchimento
de Ré da transmissão
(TERRA) (solenóide)
ECMV de Ré da transmissão
D155AX-6 11
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV da embreagem de ré: curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH7KB
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem de Ré da transmissão,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem de Ré da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1
máquina
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem de Ré pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31616 ECMV da embreagem de Ré T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em R (Ré)
Interruptor de enchimento
de Ré da transmissão
(TERRA) (solenóide)
ECMV de Ré da transmissão
12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
Código
Código de ação ECMV da embreagem de Ré: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DXH7KY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem de Ré da transmissão,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem de Ré da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para F1
máquina
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem de Ré pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31616 ECMV da embreagem de Ré T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em R (Ré)
Interruptor de enchimento
de Ré da transmissão
(TERRA) (solenóide)
ECMV de Ré da transmissão
D155AX-6 13
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV da embreagem de avanço: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH8KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem de avanço da
problema transmissão, não há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem de avanço da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para R1
máquina
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem de avanço pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31622 ECMV da embreagem de Avanço T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F (Avanço)
E C M V d a
Controladora do trem de força embreagem de
Avanço da transmissão
Interruptor de enchimento de
Avanço da transmissão
(TERRA) (solenóide)
14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
Código
Código de ação ECMV da embreagem de Avanço: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E03 DXH8KB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem de Avanço da
problema transmissão, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem de Avanço da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para R1
máquina
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem de avanço pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31622 ECMV da embreagem de Avanço T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F (Avanço)
E C M V d a
Controladora do trem de força embreagem de
Avanço da transmissão
Interruptor de enchimento de
Avanço da transmissão
(TERRA) (solenóide)
D155AX-6 15
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV da embreagem de Avanço: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DXH8KY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV da embreagem de Avanço da
problema transmissão, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV da embreagem de Avanço da transmissão.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
aparece na
• Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para R1
máquina
• A saída para o solenóide ECMV da embreagem de Avanço pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento.
relativas (Código: 31622 ECMV da embreagem de Avanço T/M (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Coloque a marcha em F (Avanço)
E C M V d a
Controladora do trem de força embreagem de
Avanço da transmissão
Interruptor de enchimento de
Avanço da transmissão
(TERRA) (solenóide)
16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
D155AX-6 17
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV do freio direito: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DXHBKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide ECMV do freio direito da caixa direcional, não
problema há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV do freio direito da caixa direcional
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O freio é aplicado levemente durante o deslocamento
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento não é executado de forma nenhuma
• A saída para o solenóide ECMV do freio direito pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 31618 ECMV do Freio Direito (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca do
freio de estacionamento (Free) (Livre)
18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
(TERRA) (solenóide)
D155AX-6 19
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV do freio direito: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DXHBKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV do freio direito da caixa direcional,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV do freio direito da caixa direcional
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O freio é aplicado levemente durante o deslocamento
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento não é executado de forma nenhuma
• A saída para o solenóide ECMV do freio direito pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 31618 ECMV do Freio Direito (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca do
freio de estacionamento (Free) (Livre)
20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
(TERRA) (solenóide)
D155AX-6 21
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV do freio direito: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DXHBKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV do freio direito da caixa direcional,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV do freio direito da caixa direcional
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O freio é aplicado levemente durante o deslocamento
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento não é executado de forma nenhuma
• A saída para o solenóide ECMV do freio direito pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 31618 ECMV do Freio Direito (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca do
freio de estacionamento (Free) (Livre)
22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
(TERRA) (solenóide)
D155AX-6 23
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV do freio esquerdo: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DXHEKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide ECMV do freio esquerdo da caixa direcional,
problema não há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV do freio esquerdo da caixa direcional
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O freio é aplicado levemente durante o deslocamento
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento não é executado de forma nenhuma
• A saída para o solenóide ECMV do freio esquerdo pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 31619 ECMV do Freio Esquerdo (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca do
freio de estacionamento (Free) (Livre)
24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
(TERRA) (solenóide)
Freio esquerdo S/T
D155AX-6 25
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV do freio esquerdo: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DXHCKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV do freio esquerdo da caixa direcional,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV do freio esquerdo da caixa direcional
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O freio é aplicado levemente durante o deslocamento
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento não é executado de forma nenhuma
• A saída para o solenóide ECMV do freio esquerdo pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 31619 ECMV do Freio Esquerdo (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca do
freio de estacionamento (Free) (Livre)
26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
(TERRA) (solenóide)
Freio esquerdo S/T
D155AX-6 27
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV do freio esquerdo: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E04 DXHCKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide ECMV do freio esquerdo da caixa direcional,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide ECMV do freio esquerdo da caixa direcional
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O freio é aplicado levemente durante o deslocamento
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento não é executado de forma nenhuma
• A saída para o solenóide ECMV do freio esquerdo pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 31619 ECMV do Freio esquerdo (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca do
freio de estacionamento (Free) (Livre)
28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
(TERRA) (solenóide)
Freio esquerdo S/T
D155AX-6 29
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação EPC de elevar a lâmina: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHRKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide EPC de elevar a lâmina, não há fluxo de
problema corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de elevar a lâmina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A lâmina não pode ser elevada.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de elevar a lâmina pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
• (Código: 71001 EPC de elevar a lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Raise) (Elevar)
TERRA (solenóide)
30 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
Código
Código de ação EPC de elevar a lâmina: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHRKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de elevar a lâmina, ocorreu um fluxo de
problema corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de elevar a lâmina
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A lâmina não pode ser elevada.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de elevar a lâmina pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71001 EPC de elevar a lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Raise) (Elevar)
TERRA (solenóide)
D155AX-6 31
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação EPC de elevar a lâmina: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHRKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de elevar a lâmina, ocorreu um fluxo de
problema corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de elevar a lâmina
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A lâmina não pode ser elevada.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de elevar a lâmina pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71001 EPC de elevar a lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Raise) (Elevar)
TERRA (solenóide)
32 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
Código
Código de ação EPC de baixar a lâmina: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHSKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide EPC de baixar a lâmina, não há fluxo de
problema corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de baixar a lâmina
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A lâmina não pode ser baixada.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de baixar a lâmina pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71003 EPC de baixar a lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Lower) (Baixar)
EPC de baixar
a lâmina
(Cinza)
TERRA (solenóide)
D155AX-6 33
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação EPC de baixar a lâmina: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHSKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de baixar a lâmina, ocorreu um fluxo de
problema corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de baixar a lâmina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A lâmina não pode ser baixada.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de baixar a lâmina pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71003 EPC de baixar a lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Lower) (Baixar)
Possíveis causas Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
e valor padrão em no chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
2
estado normal (Contato no circuito Chicote de fiação entre WEC3 (fêmea) (16) Resis- Mín. 1
TERRA (GND)) –WEP2 (fêmea) (1) e conexão terra do chassi tência MΩ
EPC de baixar
a lâmina
(Cinza)
TERRA (solenóide)
34 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
Código
Código de ação EPC de baixar a lâmina: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHSKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de baixar a lâmina, ocorreu um fluxo de
problema corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de baixar a lâmina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A lâmina não pode ser baixada.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de baixar a lâmina pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71003 EPC de baixar a lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Lower) (Baixar)
EPC de baixar
a lâmina
(Cinza)
TERRA (solenóide)
D155AX-6 35
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação EPC da lâmina à esquerda 1: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHTKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da
problema lâmina, não há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Cilindro de inclinação da lâmina ou cilindro direito do passo não pode ser retraído.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina pode ser verificada
com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 90800 EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Recuo do Passo)
Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina
36 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
Código
Código de ação EPC da lâmina à esquerda 1: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHTKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da
problema lâmina, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
• Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da
Ação da
lâmina.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Cilindro de inclinação da lâmina ou cilindro direito do passo não pode ser retraído.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina pode ser verificada
com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 90800 EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Recuo do Passo)
Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina
D155AX-6 37
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação EPC da lâmina à esquerda 1: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHTKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da
problema lâmina, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
• Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da
Ação da
lâmina.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Cilindro de inclinação da lâmina ou cilindro direito do passo não pode ser retraído.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina pode ser verificada
com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 90800 EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Recuo do Passo)
Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC da parte superior direita de inclinação da lâmina
38 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
Código
Código de ação EPC da lâmina à direita 1: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHUKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da
problema lâmina, não há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Cilindro de inclinação da lâmina ou cilindro direito do passo não pode ser retraído.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina pode ser verificada
com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 90801 EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina (F/B))
relativas
Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca
de controle da lâmina (Passo à frente)
Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina
EPC da parte
Controladora do equipamento de trabalho inferior direita
de inclinação da
(Cinza) lâmina
TERRA (solenóide)
EPC da parte inferior direita de
inclinação da lâmina
D155AX-6 39
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação EPC da lâmina à direita 1: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHUKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da
problema lâmina, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Cilindro de inclinação da lâmina ou cilindro direito do passo não pode ser retraído.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina pode ser verificada
com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 90801 EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Passo à frente)
Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina
EPC da parte
Controladora do equipamento de trabalho inferior direita
de inclinação da
(Cinza) lâmina
TERRA (solenóide)
EPC da parte inferior direita de
inclinação da lâmina
40 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
Código
Código de ação EPC da lâmina à direita 1: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHUKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da
problema lâmina, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Cilindro de inclinação da lâmina ou cilindro direito do passo não pode ser retraído.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina pode ser verificada
com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 90801 EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle da lâmina (Passo à frente)
Diagrama do circuito relacionado ao solenóide EPC da parte inferior direita de inclinação da lâmina
EPC da parte
Controladora do equipamento de trabalho inferior direita
de inclinação da
(Cinza) lâmina
TERRA (solenóide)
EPC da parte inferior direita de
inclinação da lâmina
D155AX-6 41
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação EPC de elevar o escarificador: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHWKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide EPC de elevar o escarificador, não há fluxo de
problema corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de elevar o escarificador.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser elevado.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de elevar o escarificador pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71101 EPC de elevar o escarificador (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca
de controle do escarificador (Elevar)
TERRA (solenóide)
42 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
Código
Código de ação EPC de elevar o escarificador: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHWKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de elevar o escarificador, ocorreu um
problema fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de elevar o escarificador.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser elevado.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de elevar o escarificador pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71101 EPC de elevar o escarificador (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle do escarificador (Elevar)
TERRA (solenóide)
D155AX-6 43
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação EPC de elevar o escarificador : Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHWKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de elevar o escarificador, ocorreu um
problema fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de elevar o escarificador.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser elevado.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de elevar o escarificador pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71101 EPC de elevar o escarificador (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle do escarificador (Elevar)
TERRA (solenóide)
44 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
Código
Código de ação EPC de baixar o escarificador: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHXKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido para o circuito do solenóide EPC de baixar o escarificador, não há fluxo de
problema corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de baixar o escarificador.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser baixado.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de baixar o escarificador pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71103 EPC de baixar o escarificador (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca
de controle do escarificador (Baixar)
TERRA (solenóide)
D155AX-6 45
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação EPC de baixar o escarificador: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHXKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de baixar o escarificador, ocorreu um
problema fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de baixar o escarificador.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser baixado.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de baixar o escarificador pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71103 EPC de baixar o escarificador (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle do escarificador (Baixar)
TERRA (solenóide)
46 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
Código
Código de ação EPC de baixar o escarificado: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHXKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de baixar o escarificador, ocorreu um
problema fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de baixar o escarificador.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser baixado.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de baixar o escarificador pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71103 EPC de baixar o escarificador (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor partida + Operar a alavanca de
controle do escarificador (Baixar)
TERRA (solenóide)
D155AX-6 47
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
Solenóide EPC de in- a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
clinação do escarifica- execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
1 dor para dentro com
defeito (Desconexão WEP9 (macho) Resistência
interna)
Entre (1) – (2) 2 – 12 Ω
48 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
D155AX-6 49
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
50 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
EPC de Inclinação
do Escarificador
(Cinza) para Trás
TERRA (solenóide)
EPC de Inclinação do
Escarificador para Trás
D155AX-6 51
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
EPC de Inclinação
do Escarificador
(Cinza) para Trás
TERRA (solenóide)
EPC de Inclinação do
Escarificador para Trás
52 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
Código
Código de ação EPC de inclinação do escarificador para trás: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXHZKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido para o circuito do solenóide EPC de inclinação do escarificador para trás,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal ao circuito do solenóide EPC de inclinação do escarificador para trás.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O escarificador não pode ser inclinado para trás.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o seu deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide EPC de inclinação do escarificador para trás pode ser verificada com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 71107 EPC de inclinação do escarificador para trás (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligar (ON) o interruptor de partida + Operar a alavanca de
controle do escarificador (Inclinar para trás)
EPC de Inclinação
do Escarificador
(Cinza) para Trás
TERRA (solenóide)
EPC de Inclinação do
Escarificador para Trás
D155AX-6 53
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
TERRA (solenóide)
Solenóide de bloqueio do
equipamento de trabalho
54 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00722-01
TERRA (solenóide)
Solenóide de bloqueio do
equipamento de trabalho
D155AX-6 55
SEN00722-01 40 Diagnóstico de falhas
D155AX-6Trator de esteiras
N.º do Formulário SEN00722-01
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
KOMATSU 04-10
56 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00723-01
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por códigos de
falhas e erros, Parte 8
Diagnóstico de falhas por códigos de falhas e erros, Parte 8..............................................................................................2
Código de falha [DXJ8KA] EPC da lâmina à esquerda 2: Desconexão........................................................................ 2
Código de falha [DXJ8KB] EPC da lâmina à esquerda 2: Curto-circuito...................................................................... 3
Código de falha [DXJ8KY] EPC da lâmina à esquerda 2: Curto-circuito...................................................................... 4
Código de falha [DXJ9KA] EPC da lâmina à direita 2: Desconexão............................................................................. 5
Código de falha [DXJ9KB] EPC da lâmina à direita 2: Curto-circuito............................................................................ 6
Código de falha [DXJ9KY] EPC da lâmina à direita 2: Curto-circuito............................................................................ 7
Código de falha [DXJAKA] EPC de queda rápida: Desconexão................................................................................... 8
Código de falha [DXJAKB] EPC de queda rápida: Curto-circuito................................................................................10
Código de falha [DXJAKY] EPC de queda rápida: Curto-circuito................................................................................12
Código de falha [DXJBKA] ECMV S/C: Desconexão..................................................................................................14
Código de falha [DXJBKB] ECMV S/C: Curto-circuito.................................................................................................16
Código de falha [DXJBKY] ECMV S/C: Curto-circuito.................................................................................................18
D155AX-6 ® 1
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas
2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00723-01
Código
Código de ação EPC da lâmina à esquerda 2: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXJ8KB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da EPC inferior esquerdo de inclinação da lâmina,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da EPC inferior esquerdo de inclinação da lâmina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O cilindro de inclinação da lâmina ou o cilindro esquerdo do passo não pode ser estendido.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide da EPC inferior esquerdo de inclinação da lâmina pode ser verificada com
a função de monitoramento.
Informações
(Código: 71007 EPC LH-B (F/B) de inclinação da lâmina)
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
controle da lâmina (Passo de avanço).
D155AX-6 3
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação EPC da lâmina à esquerda 2: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXJ8KY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da EPC inferior esquerdo de inclinação da lâmina,
problema ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da EPC inferior esquerdo de inclinação da lâmina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O cilindro de inclinação da lâmina ou o cilindro esquerdo do passo não pode ser estendido.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide da EPC inferior esquerdo de inclinação da lâmina pode ser verificada com
a função de monitoramento.
Informações
(Código: 71007 EPC LH-B (F/B) de inclinação da lâmina)
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
controle da lâmina (Passo de avanço).
4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00723-01
Código
Código de ação EPC da lâmina à direita 2: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXJ9KA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da lâmina,
problema não há fluxo de corrente.
• Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da
Ação da
lâmina.
controladora
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O cilindro de inclinação da lâmina ou o cilindro esquerdo do passo não pode ser retraído.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da lâmina pode ser verificada com
a função de monitoramento.
Informações
(Código: 71005 EPC LH-H (F/B) de inclinação da lâmina)
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
controle da lâmina (Passo de recuo).
D155AX-6 5
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação EPC da lâmina à direita 2: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXJ9KB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da
problema lâmina, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da lâmina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O cilindro de inclinação da lâmina ou o cilindro esquerdo do passo não pode ser retraído.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da lâmina pode ser verificada com
a função de monitoramento.
Informações
(Código: 71005 EPC LH-H (F/B) de inclinação da lâmina)
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
controle da lâmina (Passo de recuo).
6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00723-01
Código
Código de ação EPC da lâmina à direita 2: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E03 DXJ9KY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da
problema lâmina, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da lâmina.
controladora • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • O cilindro de inclinação da lâmina ou o cilindro esquerdo do passo não pode ser retraído.
aparece na • Uma vez que a máquina estiver parada, a rotação do motor é limitada à média (meia rotação).
máquina • Uma vez que a máquina estiver parada, o deslocamento é limitado para R1.
• A saída para o solenóide da EPC superior esquerdo de inclinação da lâmina pode ser verificada com
a função de monitoramento.
Informações
(Código: 71005 EPC LH-H (F/B) de inclinação da lâmina)
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
controle da lâmina (Passo de recuo).
D155AX-6 7
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação EPC de queda rápida: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E01 DXJAKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da EPC de queda rápida da lâmina, não há fluxo
problema de corrente.
Ação da
• Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da EPC de queda rápida da lâmina.
controladora
Problema que
aparece na • A função de queda rápida da lâmina não funciona.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC de queda rápida da lâmina pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 90900 Solenóide de queda rápida (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
controle da lâmina (Baixar).
8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00723-01
(Cinza)
TERRA (Solenóide)
Solenóide de queda rápida
da lâmina
(Cinza)
Solenóide de queda
rápida da lâmina
PROTEÇÃO DO RADIADOR
D155AX-6 9
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação EPC de queda rápida: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E01 DXJAKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da EPC de queda rápida da lâmina, ocorreu um
problema fluxo de corrente anormal.
Ação da
• Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da EPC de queda rápida da lâmina.
controladora
Problema que
aparece na • A função de queda rápida da lâmina não funciona.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC de queda rápida da lâmina pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 90900 Solenóide de queda rápida (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
controle da lâmina (Baixar).
10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00723-01
(Cinza)
TERRA (Solenóide)
Solenóide de queda rápida
da lâmina
(Cinza)
Solenóide de queda
rápida da lâmina
PROTEÇÃO DO RADIADOR
D155AX-6 11
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação EPC de queda rápida: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do equipamento de trabalho)
E01 DXJAKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da EPC de queda rápida da lâmina, ocorreu um
problema fluxo de corrente anormal.
Ação da
• Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da EPC de queda rápida da lâmina.
controladora
Problema que
aparece na • A função de queda rápida da lâmina não funciona.
máquina
• A saída para o solenóide da EPC de queda rápida da lâmina pode ser verificada com a função de
monitoramento.
Informações
(Código: 90900 Solenóide de queda rápida (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca de
controle da lâmina (Baixar).
12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00723-01
(Cinza)
TERRA (Solenóide)
Solenóide de queda rápida
da lâmina
(Cinza)
Solenóide de queda
rápida da lâmina
PROTEÇÃO DO RADIADOR
D155AX-6 13
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV S/C: Desconexão
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E02 DXJBKA
Conteúdo do • Quando o sinal é emitido ao circuito do solenóide da ECMV da embreagem do estator do conversor
problema de torque, não há fluxo de corrente.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem do estator do conversor
controladora de torque.
Problema que
aparece na • Pode não ser obtido um torque suficiente durante o deslocamento.
máquina
• A saída para o solenóide da ECMV da embreagem do estator do conversor de torque pode ser
verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 90700 ECMV S/C (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca do
freio de estacionamento (Livre).
14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00723-01
ECMV da embreagem
Controladora do trem de força do estator do conversor
de torque
TERRA (Solenóide)
ECMV do estator
D155AX-6 15
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV S/C: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E02 DXJBKB
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da ECMV da embreagem do estator do conversor
problema de torque, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem do estator do conversor
controladora de torque.
Problema que
aparece na • Pode não ser obtido um torque suficiente durante o deslocamento.
máquina
• A saída para o solenóide da ECMV da embreagem do estator do conversor de torque pode ser
verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 90700 ECMV S/C (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca do
freio de estacionamento (Livre).
16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00723-01
ECMV da embreagem
Controladora do trem de força do estator do conversor
de torque
TERRA (Solenóide)
ECMV do estator
D155AX-6 17
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas
Código
Código de ação ECMV S/C: Curto-circuito
de falha Problema
(Sistema da controladora do trem de força)
E02 DXJBKY
Conteúdo do • Quando o sinal foi emitido ao circuito do solenóide da ECMV da embreagem do estator do conversor
problema de torque, ocorreu um fluxo de corrente anormal.
Ação da • Desliga (OFF) o sinal para o circuito do solenóide da ECMV da embreagem do estator do conversor
controladora de torque.
Problema que
aparece na • Pode não ser obtido um torque suficiente durante o deslocamento.
máquina
• A saída para o solenóide da ECMV da embreagem do estator do conversor de torque pode ser
verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 90700 ECMV S/C (F/B))
relativas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue (ON) o interruptor de partida + Opere a alavanca do
freio de estacionamento (Livre).
18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00723-01
ECMV da embreagem
Controladora do trem de força do estator do conversor
de torque
TERRA (Solenóide)
ECMV do estator
D155AX-6 19
SEN00723-01 40 Diagnóstico de falhas
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
20 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00807-02
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema
elétrico, Modo E
Informações sobre a tabela do diagnóstico de falhas...................................................................................................3
E-1 Quando o interruptor de partida é LIGADO (ON), o monitor da máquina não exibe nada..................................... 4
E-2 Quando o interruptor de partida é LIGADO (ON) (antes de dar a partida), o item de verificação
básica acende a luz.......................................................................................................................................................6
E-3 O motor não dá partida (motor não gira)................................................................................................................8
E-4 O preaquecedor não opera...................................................................................................................................10
E-5 A luz do item de precaução se acende enquanto o motor está operando............................................................ 14
E-6 O item de parada de emergência acende a luz enquanto o motor está operando............................................... 16
E-7 O termômetro do liquido de arrefecimento do motor não indica de modo normal................................................ 18
E-8 O indicador do nível de combustível não indica de modo normal........................................................................ 19
E-9 O indicador de temperatura do óleo do trem de força (multi-indicador) não indica de modo normal................... 21
E-10 O indicador de temperatura do óleo hidráulico (multi-indicador) não indica de modo normal............................ 22
E-11 Os conteúdos de exibição do monitor da máquina são diferentes da máquina aplicável................................... 25
D155AX-6 ® 1
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
Causa
<Conteúdos da descrição>
q Valor padrão no estado normal para avaliar as possíveis cau-
sas
q Observações em avaliação
1
<Falhas no chicote de fiação>
q Desconexão
Conector é conectado de modo imperfeito ou o chicote de
fiação está quebrado.
q Falha de aterramento
O chicote de fiação que não está conectado ao circuito de
aterramento do chassi, está em contato com o circuito de ater-
ramento do chassi.
q Curto-circuito nos componentes energizados
O chicote de fiação que não está conectado ao circuito da fonte
de alimentação (24 V), está em contato com o circuito da fonte de
2 alimentação (24 V).
q Curto-circuito
Chicotes de fiação independentes estão em contato entre si de
Possíveis causas e Possíveis causas do problema modo anormal.
valor padrão no estado (Os números fornecidos são
normal números de referências, que não <Precauções para o diagnóstico de falhas>
indicam prioridade) (1) Método de indicação do N.º do conector e manuseio do adap-
tador em T.
Inserir ou conectar o adaptador T como explicado abaixo para
o diagnóstico de falhas, a menos que do contrário especificado
de outra forma.
3 q Se o N.º do conector não tem marcas de “macho” e “fê-
mea”, desconecte o conector e insira os adaptadores T
tanto do lado macho como do lado fêmea.
q Se o N.º do conector tem marcas de “macho” e “fêmea”,
desconecte o conector e conecte o adaptador T apenas do
lado macho ou lado fêmea.
(2) A ordem de entrada dos N.ºs dos pinos e o manuseio dos
condutores do testador.
Conecte o condutor positivo (+) e condutor negativo (-) do
4 testador como explicado abaixo para o diagnóstico de falhas,
a menos que do contrário especificado.
q Conecte o condutor positivo (+) ao N.º do pino ou chicote
de fiação introduzido no lado dianteiro.
q Conecte o condutor negativo (-) ao N.º do pino ou chicote
de fiação introduzido no lado traseiro.
Este desenho é uma parte do diagrama do circuito elétrico relacionado ao diagnóstico de falhas.
q N.º do conector: Indica (Modelo – Número de pinos) e (Cor).
q “N.º do conector e N.º do pino” de cada ponto divisor / unificador :
Mostra as extremidades do divisor ou a fonte do unificador dentro das partes do mesmo chicote de fiação.
q Seta (n):Mostra o local da máquina de maneira aproximada.
D155AX-6 3
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
Painel do monitor
Disjuntor Disjuntor
Interruptor de partida C
Interruptor de partida
OFF
R1
CA
St
CHAVE Bateria
TERRA
D155AX-6 5
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
D155AX-6 7
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
Curto com equipamentos a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE
energizados (Curto-circuito (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
8
com circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre o terminal R – ST (fêmea) (2) ou
chicote de fiação Tensão Máx. 1 V
extremidade de derivação do circuito e conexão terra do chassi.
8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
Caixa de fusíveis
Segurança em
neutro
Controladora do equipamento
de trabalho
Interruptor de partida de CA
Interruptor de partida de CA
Corte de CA
Controladora do trem
de força
Sinal R do alternador
Preaquecedor
Disjuntor
Retenção do motor
Sinal do relé da bateria
Sinal de CA do interruptor
de partida
Sinal de CA do interruptor
de partida Caixa de
fusíveis
Painel do monitor
Controladora do motor
Sinal R
Interruptor de partida de CA
(Preto)
Alternador
Motor de partida
Disjuntor Disjuntor
CHAVE Relé de
segurança
Aquecedor elétrico de ar de
Disjuntor
admissão Bateria
Relé do aquecedor
OFF
elétrico de ar de
R1
admissão Relé da
ACC bateria
St
Interruptor de partida
Eliminador
de surto
TERRA07
ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO PÁRA-LAMA (ESQUERDO)
D155AX-6 9
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
• (1) Quando o interruptor de partida é colocado na posição HEAT (AQUECER), o monitor do preaquecimento não
Problema
acende a luz.
• O monitor do preaquecedor acende a luz quando o interruptor de partida é colocado na posição HEAT.
Informações
• Se a temperatura do liquido de arrefecimento do motor estiver abaixo de -5º C, o sistema de aquecimento
relacionadas
automático opera e o monitor de preaquecimento acende a luz até 40 segundos.
10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
• (2) Quando o interruptor de partida é colocado na posição HEAT, a peça de montagem do aquecedor do ar de
Problema
admissão não aquece.
Informações • Verifique se o motor dá partida com o motor de partida (Se o motor não dá partida, execute o diagnóstico de falhas
relacionadas para E-3 Motor não dá partida (O motor não gira).
D155AX-6 11
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
Caixa de fusíveis
Segurança em
neutro
Controladora do equipamento
de trabalho
Interruptor de partida de CA
Interruptor de partida de CA
Corte de CA
Controladora do trem
de força
Sinal R do alternador
Preaquecedor
Disjuntor
Retenção do motor
Sinal do relé da bateria
Sinal de CA do interruptor
de partida
Sinal de CA do interruptor
de partida Caixa de
fusíveis
Painel do monitor
Controladora do motor
Sinal R
Interruptor de partida de CA
(Preto)
Alternador
Motor de partida
Disjuntor Disjuntor
CHAVE Relé de
segurança
Aquecedor elétrico de ar de
Disjuntor
admissão Bateria
Relé do aquecedor
OFF
elétrico de ar de
R1
admissão Relé da
ACC bateria
St
Interruptor de partida
Eliminador
de surto
TERRA07
ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO PÁRA-LAMA (ESQUERDO)
12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
D155AX-6 13
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
Caixa de fusíveis
Segurança em
neutro
Controladora do equipamento
de trabalho
Interruptor de partida de CA
Interruptor de partida de CA
Corte de CA
Controladora do trem
de força
Sinal R do alternador
Preaquecedor
Disjuntor
Retenção do motor
Sinal do relé da bateria
Sinal de CA do interruptor
de partida
Sinal de CA do interruptor
de partida Caixa de
fusíveis
Painel do monitor
Controladora do motor
Sinal R
Interruptor de partida de CA
(Preto)
Alternador
Motor de partida
Disjuntor Disjuntor
CHAVE Relé de
segurança
Aquecedor elétrico de ar de
Disjuntor
admissão Bateria
Relé do aquecedor
OFF
elétrico de ar de
R1
admissão Relé da
ACC bateria
St
Interruptor de partida
Eliminador
de surto
TERRA07
ARMAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E DO PISO PÁRA-LAMA (ESQUERDO)
D155AX-6 15
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
E-6 O item de parada de emergência acende a luz enquanto o motor está operando
16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
D155AX-6 17
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
(1) Enquanto a temperatura do liquido de arrefecimento do motor está subindo normalmente, o termômetro não
aumenta além da faixa branca (C).
Problema
(2) Enquanto a temperatura do liquido de arrefecimento do motor estiver estabilizada normalmente, o termômetro
aumenta para a faixa vermelha (H).
• Os sinais do sensor de temperatura do liquido de arrefecimento do motor são introduzidos na controladora do motor
Informações e em seguida transmitidos para o monitor da máquina através do sistema de comunicação.
relacionadas • A temperatura do liquido de arrefecimento do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
(Código: 04107 Temperatura do liquido de arrefecimento)
(3) A exibição do termômetro do liquido de arrefecimento é diferente da temperatura real do liquido de arrefecimento do
motor.
Problema
(4) A exibição do termômetro do liquido de arrefecimento do motor é diferente da exibição do monitor de temperatura do
liquido de arrefecimento do motor.
• Os sinais do sensor de temperatura do liquido de arrefecimento do motor são introduzidos na controladora do motor
Informações e em seguida transmitidos ao monitor da máquina através do sistema de comunicação.
relacionadas • A temperatura do liquido de arrefecimento do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
(Código: 04107 Temperatura do liquido de arrefecimento).
18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
(1) Enquanto o combustível é adicionado, o indicador do nível do combustível não aumenta além da faixa vermelha (E).
Problema
(2) Enquanto o nível do combustível estiver baixo o indicador do nível do combustível não diminui além da faixa verde (F)..
Informações • A tensão do sinal do sensor do nível do combustível pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 04200 Tensão do sensor do nível do combustível)
Curto com equipamentos a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE
energizados (Curto-circuito (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
4
com circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (9) – FLV (fêmea)
chicote de fiação Tensão Máx. 1 V
(1) e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, o monitor da máquina pode estar com
Monitor da máquina com
5 defeito (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não
defeito
pode ser executado).
Painel do monitor
Sensor do nível de
combustível
Nível de combustível
Analógico TERRA
D155AX-6 19
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
220 ℓ 3
150 ℓ 2
75 ℓ 1 Vermelha
20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
(3) A exibição do termômetro do trem de força é diferente da temperatura real do óleo do trem de força.
Problema
(4) A exibição do termômetro do trem de força é diferente da exibição do monitor da temperatura do óleo do trem de força.
• Os sinais do sensor de temperatura do óleo do trem de força são introduzidos para a controladora do trem de força
Informações e em seguida transmitidos para o monitor da máquina através do sistema de comunicação.
relacionadas • A temperatura do óleo do trem de força pode ser verificada com a função de monitoramento.
(Código: 30100 Tensão do óleo do C/T).
D155AX-6 21
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
(1) Enquanto a temperatura do óleo hidráulico estiver subindo normalmente, o termômetro não aumenta além da faixa
branca (C).
Problema
(2) Enquanto a temperatura do óleo hidráulico é estabilizada normalmente, o termômetro aumenta para a faixa
vermelha (H).
Informações • A temperatura do óleo hidráulico pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 04401 Temperatura do óleo hidráulico)
Curto com equipamentos a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE
energizados (Curto-circuito (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
4
com circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (8) – HDT (fêmea) (1)
chicote de fiação Tensão Máx. 1V
e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, o monitor da máquina está com defeito.
Monitor da máquina com
5 (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
defeito
executado).
22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
ARMAÇÃO DO PISO
Painel do monitor
Te m p e r a t u r a d o ó l e o
hidráulico
Analógico TERRA
BOMBA
TREM DE FORÇA
D155AX-6 23
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
(3) A exibição do termômetro do óleo hidráulico é diferente da temperatura real do óleo hidráulico.
Problema
(4) A exibição do termômetro do óleo hidráulico é diferente da exibição do monitor de temperatura do óleo hidráulico..
Informações • A temperatura do óleo hidráulico pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 04401 Temperatura do óleo hidráulico)
24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
D155AX-6 25
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
Problema (1) Quando o interruptor do modo de operação é operado, a tela do monitor do modo de operação não se altera.
Informações
relacionadas
Problema (2) Quando o modo de operação é alterado, a potência de saída do motor não é alterada.
• O modo de potência de saída do motor reconhecido pela controladora do motor pode ser verificado com a função
Informações
de monitoramento.
relacionadas
(Código: 17500 Modo de Potência do Motor)
(2) Quando o modo de mudança de marchas é alterado, o ajuste de mudança de marchas do trem de força não se
Problema
altera.
Informações
relacionadas
26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
Problema (1) Quando o interruptor de função personalizada é operado, a tela personalizada não é exibida.
Informações
relacionadas
Problema (2) Quando o ajuste é alterado na tela personalizada, o ajuste da máquina não é alterado.
Informações
relacionadas
Problema (1) Quando o interruptor de memória personalizada é operado, a tela da memória personalizada não é exibida
Informações
relacionadas
Problema (2) Quando a seleção é alterada na tela de memória personalizada, a programação da máquina não é alterada.
Informações
relacionadas
D155AX-6 27
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
(1) Quando o interruptor do modo de flutuação é operado, o monitor do modo de flutuação não acende a luz ou apaga
Problema
a luz.
Informações
relacionadas
Problema (2) Quando o modo de flutuação é alterado, a programação da máquina não é alterada.
Informações
relacionadas
28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
Problema (2) Quando o interruptor do ar condicionado é operado, o ar condicionado não opera de modo algum.
Informações
relacionadas
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida execute o
e valor padrão no Falha de aterramento no diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
estado normal 4 chicote de fiação (Contato Chicote de fiação entre CB3 (2) – fusível na unidade
no circuito TERRA (GND)) Resis- Mín.
– ACw (lado da fiação) (6) ou extremidade de
tência 1MΩ
derivação do circuito e conexão terra do chassi
D155AX-6 29
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
30 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
D155AX-6 31
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
32 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
(5) Histórico de falhas do ar condicionado: Condição de comunicação "CAN disconnection" (Desconexão CAN),
Problema
Condição de comunicação "Anormal".
• Enquanto a anomalia na comunicação está sendo detectada, “CAN disconnection” (Desconexão CAN) é exibida.
• Se a anomalia na comunicação foi detectada e restabelecida, “Anomalia” é exibida.
Informações
• Se “Desconexão CAN “ é exibida como condição de comunicação, a comunicação não pode ser executada de
relacionadas
modo normal. Conseqüentemente, a condição de outros itens não é exibida.
• Método de reprodução do histórico de falhas: LIGUE (ON) o interruptor de partida.
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE
e valor padrão no (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas
estado normal Chicote de fiação entre AC02 (fêmea ) (1) – CM02
Curto com equipamentos (fêmea) (8), (9), - EGC2 (fêmea) (46), STC2 (fêmea) (32),
Tensão Mín. 1 MΩ
energizados (Curto-circuito WEC2 (fêmea) (32), CA1 (fêmea) (A), ou SRV (fêmea)
3
com circuito de 24 V) no (3) e conexão terra do chassi
chicote de fiação
Chicote de fiação entre AC02 (fêmea ) (2) – CM02
(fêmea) (10), - EGC2 (fêmea) (47), - STC2 (fêmea) (22),
Tensão Mín. 1 MΩ
WEC2 (fêmea) (22), CA1 (fêmea) (B), ou SRV (fêmea)
(10) e conexão terra do chassi
D155AX-6 33
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
Curto com equipamentos a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE
energizados (Curto-circuito (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
4
com circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (11) – THI (lado
chicote de fiação Tensão Máx. 1 V
da fiação ) (2) e conexão terra do chassi
Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, a controladora do ar condicionado está
Controladora do ar
5 com defeito. (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas
condicionado com defeito
não pode ser executado).
34 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
Problema (8) Histórico de falhas do ar condicionado: Sensor de ar externo “Unused” (Não utilizado).
• O sensor de ar externo não é utilizado no sistema do ar condicionado desta máquina.
Informações
• Se “CAN disconnection” (Desconexão CAN) é exibida como condição de comunicação, a comunicação não pode
relacionadas
ser executada de modo normal. Conseqüentemente, esta condição não é exibida.
Possíveis causas Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas
e valor padrão no Uma vez que o sensor de ar externo não é utilizado no sistema do ar
estado normal 1 Exibição normal
condicionado desta máquina, a exibição acima é normal.
Curto com equipamentos a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida LIGUE
energizados (Curto-circuito (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
4
com circuito de 24 V) no Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (12) – THF (lado
chicote de fiação Tensão Máx. 1 V
da fiação ) (2) e conexão terra do chassi.
Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, a controladora do ar condicionado está
Controladora do ar
5 com defeito. (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas
condicionado com defeito
não pode ser executado).
D155AX-6 35
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
Problema (10) Histórico de falhas do ar condicionado: Anomalia do sensor para luz do dia.
• Se “CAN disconnection” (Desconexão CAN) é exibida como condição de comunicação, a comunicação não pode
Informações ser executada de modo normal. Conseqüentemente, esta condição não é exibida.
relacionadas • Método de reprodução do registro de anomalias: LIGUE (ON) o interruptor de partida + LIGUE (ON) o interruptor
(A/C) do ar condicionado
36 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (7) – ACw (lado Resis-
Máx. 1 Ω
da fiação) (23) tência
D155AX-6 37
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
• Se “CAN disconnection” (Desconexão CAN) é exibida como condição de comunicação, a comunicação não pode
Informações ser executada de modo normal. Conseqüentemente, esta condição não é exibida.
relacionadas • Método de reprodução do histórico de falhas: LIGUE (ON) o interruptor de partida + LIGUE (ON) o interruptor (A/C)
do ar condicionado
38 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
Refrigerante insuficiente
1 (gás) (quando o sistema O refrigerante (gás) é insuficiente. Verifique-o diretamente.
está normal)
D155AX-6 39
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
PISO DA CABINA
MOTOR
Eliminador
de surto
TERRA09
Compressor do ar con-
dicionado
Terminal CAN
Relé do com-
pressor
Controladora do motor
Eliminador
de surto
Eliminador
de surto
Painel do monitor
(Cinza)
Terminal CAN
CAN H
CAN L
Sensor de luz
solar
Controladora do equipa-
mento de trabalho
Terminal CAN
CAN H
CAN L
Controladora do
trem de força
Blindagem CAN
CAN O L
CAN O H
Disjuntor
CB3
Interruptor de pressão
do refrigerante do ar
condicionado
40 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
PISO DA CABINA
Servomotor
do difusor
Servomotor
do misturador
de ar
Servomotor do ar
interno / externo
Sensor de tempe-
ratura interna
Sensor de
congelamento
Motor do so-
prador
Transistor de potência
Fusível
D155AX-6 41
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
Possíveis causas Causa Valor padrão no estado normal / Observações do diagnóstico de falhas
e valor padrão no O monitor da máquina está com defeito.(Como o problema está no sistema, o
estado normal 1 Monitor da máquina com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).
42 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
D155AX-6 43
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
(1) Quando o interruptor do extrator do pino é puxado para fora, o cilindro não é retraído.
Problema
(2) Quando o interruptor do extrator do pino é empurrado para dentro, o cilindro não é estendido.
Informações
relacionadas
44 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
Válvula solenóide
do extrator do pino
Interruptor do
extrator do pino
Caixa de fusíveis
(Verde)
TERRA03
D155AX-6 45
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
46 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
ARMAÇÃO DO PISO
ré
Alarme de back-up
Caixa de fusíveis
TERRA03
PÁRA-LAMA (ESQUERDO) ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 47
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
48 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
D155AX-6 49
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
50 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
Diagrama do circuito relacionado ao farol dianteiro, farol traseiro e lâmpada da ponta do escarificador.
Farol traseiro
Farol
(Direito)
dianteiro (Cinza)
(se equipado)
(Esquerdo)
Disjuntor
Disjuntor
Painel do monitor
Farol traseiro
Sinal luminoso
Lâmpada do escarificador
Disjuntor CB5
Lâmpada da ponta do
escarificador
(se equipado)
I n t e r r u p t o r d a l â m p a d a Interruptor da lâmpada
dianteira traseira ESCARIFICADOR
ARMAÇÃO DO PISO
D155AX-6 51
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
Problema (1) Os limpadores de pára-brisa e os lavadores dos vidros das janelas não estão operando.
Informações
relacionadas
52 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
Problema (2) O limpador de pára-brisa dianteiro não opera (A operação contínua apresenta defeito).
• Se o fusível (II -5) estiver queimado, as operações tanto do limpador do pára-brisa dianteiro como do limpador de pára-
brisa traseiro estão com defeito.
Informações
• Se o fusível (II -4) estiver queimado, a operação intermitente de todos os limpadores de pára-brisa apresenta defeito)
relacionadas
• Execute o diagnóstico de falhas com o interruptor do limpador dianteiro LIGADO (ON) e o interruptor intermitente
DESLIGADO (OFF).
D155AX-6 53
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
54 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
Problema (4) O limpador de pára-brisa traseiro não opera (A operação contínua apresenta defeito).
• Se o fusível (II -5) estiver queimado, as operações tanto do limpador do pára-brisa dianteiro como do limpador de pára-
brisa traseiro estão com defeito.
Informações
• Se o fusível (II -4) estiver queimado, a operação intermitente de todos os limpadores de pára-brisa apresenta defeito)
relacionadas
• Execute o diagnóstico de falhas com o interruptor do limpador traseiro LIGADO (ON) e o interruptor intermitente
DESLIGADO (OFF).
D155AX-6 55
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
56 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
Problema (6) O limpador do vidro da porta direita não opera (A operação contínua apresenta defeito).
• Se o fusível (II -6) estiver queimado, as operações tanto do limpador do vidro da porta direita como do limpador do vidro
da porta esquerda estão com defeito.
Informações
• Se o fusível (II -4) estiver queimado, a operação intermitente de todos os limpadores de pára-brisa apresenta defeito.
relacionadas
• Execute o diagnóstico de falhas com o interruptor do limpador do vidro da porta direita LIGADO (ON) e o interruptor
intermitente DESLIGADO (OFF).
D155AX-6 57
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
58 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
Problema (7) O limpador do vidro da porta direita não opera de modo intermitente.
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se a operação contínua está normal.
• Se o fusível (II -4) estiver queimado, a operação intermitente de todos os limpadores de pára-brisa apresenta defeito.
Informações
• Execute o diagnóstico de falhas com o interruptor do limpador do vidro da porta direita e o interruptor intermitente
relacionadas
LIGADOS (ON).
• Durante a operação intermitente, o limpador pára por 5 segundos após cada ciclo de operação.
D155AX-6 59
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
Problema (8) O limpador do vidro da porta esquerda não opera (A operação contínua apresenta defeito).
• Se o fusível (II -6) estiver queimado, as operações tanto do limpador do vidro da porta direita como do limpador do vidro
da porta esquerda estão com defeito.
Informações
• Se o fusível (II -4) estiver queimado, a operação intermitente de todos os limpadores de pára-brisa apresenta defeito.
relacionadas
• Execute o diagnóstico de falhas com o interruptor do limpador do vidro da porta esquerda LIGADO (ON) e o interruptor
intermitente DESLIGADO (OFF).
60 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
D155AX-6 61
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
Problema (7) O limpador do vidro da porta esquerda não opera de modo intermitente.
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se a operação contínua está normal.
• Se o fusível (II -4) estiver queimado, a operação intermitente de todos os limpadores de pára-brisa apresenta defeito.
Informações
• Execute o diagnóstico de falhas com o interruptor do limpador do vidro da porta esquerda e o interruptor intermitente
relacionadas
LIGADOS (ON).
• Durante a operação intermitente, o limpador pára por 5 segundos após cada ciclo de operação.
62 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
Falha de aterramento no Chicote de fiação entre o fusível II (5) – CN14 (fêmea) (3), (5)
Resis-
5 chicote de fiação (Contato no ou extremidade de derivação do circuito e conexão terra do Mín. 1 MΩ
tência
circuito TERRA (GND)) chassi
Chicote de fiação entre CN14
Resis-
(fêmea) (6) – WSH1 (fêmea) (3) e conexão terra do Mín. 1 MΩ
tência
chassi
D155AX-6 63
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
Falha de aterramento no Chicote de fiação entre o fusível II (5) – CN12 (fêmea) (3), (5)
Resis-
5 chicote de fiação (Contato no ou extremidade de derivação do circuito e conexão terra do Mín. 1 MΩ
tência
circuito TERRA (GND)) chassi
Chicote de fiação entre CN12
Resis-
(fêmea) (6) – WSH2 (fêmea) (3) e conexão terra do Mín. 1 MΩ
tência
chassi
64 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
D155AX-6 65
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
66 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
Esquerdo
Dianteiro
Reservatório do
lavador
Direito
Traseiro
Caixa de
fusíveis II
Caixa de fusíveis
Relé intermitente do
limpador esquerdo Relé intermitente
do limpador traseiro
Relé ON-OFF
intermitente do Relé do limpador
limpador dianteiro traseiro
Motor do limpador da
porta direita
Motor do limpador dianteiro
Motor do limpador da
porta esquerda
CABINA
D155AX-6 67
SEN00807-02 40 Diagnóstico de falhas
a Selecione “Setting condition of terminal” (Ajuste da con- a Selecione “Condition of positioning and communica-
dição do terminal) a partir do “12 Display of KOMTRAX tion” (Condição do posicionamento e comunicação) a
setting” (Exibição 12 do ajuste do KOMTRAX) no partir do “12 Display of KOMTRAX setting” (Exibição
menu de serviço do monitor da máquina. 12 do ajuste do KOMTRAX) no menu de serviço do
monitor da máquina.
68 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00807-02
D155AX-6 69
SEN00807-02
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
70 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00808-00
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas
hidráulico e mecânico (Modo H)
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)................................................................................. 3
Informações sobre a tabela de diagnóstico de falhas...................................................................................................3
H-1 A potência é baixa (A força na barra de tração é baixa).........................................................................................4
H-2 A máquina não se desloca (na 2ª ou 3ª marcha)....................................................................................................5
H-3 A máquina não dá partida em nenhuma das marchas...........................................................................................6
H-4 A máquina somente pode deslocar-se para a frente ou em marcha à ré............................................................... 7
H-5 Quando a marcha ou a velocidade de percurso é mudada, o retardamento é grande.......................................... 8
H-6 A máquina não pode ser direcionada (A máquina não vira para a direita nem para esquerda)............................. 9
H-7 A velocidade direcional ou a força direcional é baixa.............................................................................................9
H-8 O freio não funciona..............................................................................................................................................10
H-9 O óleo do trem de força está superaquecido........................................................................................................ 11
H-10 Um som anormal provém das imediações da bomba HSS ou do motor HSS................................................... 12
H-11 A velocidade de todo o equipamento de trabalho é baixa...................................................................................13
H-12 Nenhum equipamento de trabalho se move.......................................................................................................14
D155AX-6 ® 1
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas
2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00
D155AX-6 3
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas
4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00
6 Problema na transmissão A transmissão pode estar com problemas na mesma. Verifique-a diretamente
D155AX-6 5
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas
6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00
D155AX-6 7
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas
8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00
H-6 A máquina não pode ser direcionada (A máquina não vira para a direita nem
para esquerda)
Problema • A máquina não pode ser direcionada (A máquina não vira para a direita nem para a esquerda)
Informações
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico está normal.
relacionadas
Possíveis causas a Prepare com o motor desligado, em seguida acione o motor em alta
e valor padrão no rotação e execute o diagnóstico de falhas.
estado normal Pressão ajustada de maneira
Alavanca PCCS
incorreta ou mau funcionamento
2 Alavanca de controle da Lâmina Pressão básica do circuito de controle
da válvula redutora de pressão
de atuação automática Alavanca de controle do Escarificador
3,78 – 4,46 MPa
Em neutro
{38,5 – 45,5 kg/cm2}
Se um som anormal provém dos dispositivos periféricos do HSS, execute
Som anormal proveniente dos
3 o diagnóstico de falhas referente a H-10 Um som anormal provém das
dispositivos periféricos do HSS
imediações da bomba HSS ou motor HSS.
D155AX-6 9
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas
10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00
D155AX-6 11
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas
H-10 Um som anormal provém das imediações da bomba HSS ou do motor HSS
Problema • Um som anormal provém das imediações da bomba HSS ou do motor HSS.
Informações • Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo do reservatório hidráulico está normal.
relacionadas • A bomba HSS também é utilizada para o equipamento de trabalho.
1 Uso de óleo impróprio O óleo utilizado pode ser impróprio. Verifique-o diretamente.
12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00
D155AX-6 13
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas
14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00
D155AX-6 15
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas
16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00
D155AX-6 17
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas
18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00
D155AX-6 19
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas
20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00808-00
1 Uso de óleo inadequado O óleo utilizado pode ser inadequado. Verifique-o diretamente.
Possíveis causas Filtro-tela do reservatório O filtro-tela do reservatório hidráulico pode estar obstruído. Verifique-o
2
e valor padrão no hidráulico obstruído diretamente.
estado normal O circuito de sucção do equipamento de trabalho e bomba HSS pode ter
3 Ar no circuito de sucção
sugado ar. Verifique-o diretamente.
Problema no equipamento de
4 O equipamento de trabalho ou bomba HSS apresenta problemas no mesmo.
trabalho ou bomba HSS
D155AX-6 21
SEN00808-00 40 Diagnóstico de falhas
©2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
22 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN00852-02
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)
Método de utilização do gráfico do diagnóstico de falhas.............................................................................................3
S-1 O desempenho na partida é deficiente...................................................................................................................6
S-2 O motor não dá partida...........................................................................................................................................8
S-3 O motor não pega de modo suave.......................................................................................................................12
S-4 O motor pára durante as operações.....................................................................................................................13
S-5 O motor não gira de modo suave.........................................................................................................................14
S-6 O motor não apresenta rendimento (ou falta potência)........................................................................................15
S-7 A fumaça do escapamento é preta (combustão incompleta)................................................................................ 16
S-8 O consumo de óleo é excessivo (ou a fumaça do escapamento é azul).............................................................. 18
S-9 O óleo contamina-se rapidamente........................................................................................................................19
S-10 O consumo de combustível é excessivo.............................................................................................................20
S-11 Presença de óleo no líquido de arrefecimento (ou o líquido de arrefecimento espirra de volta ou o nível do
líquido de arrefecimento está caindo)............................................................................................................................21
S-12 Queda na pressão de óleo..................................................................................................................................22
S-13 O nível de óleo aumenta (Entrada de líquido de arrefecimento ou combustível)............................................... 24
S-14 A temperatura do líquido de arrefecimento fica muito alta (Superaquecimento)................................................ 26
D155AX-6 ® 1
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas
2 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02
Perguntas
Eles correspondem ao A e B no gráfico do lado
direito.
Os itens de A são os básicos.
Os itens de B podem ser indicados pelo usuário ou
operador, dependendo do seu nível.
[Itens de verificação]
Os itens de simples verificação utilizados pelo inspetor
Itens de verificação
para apontar as causas.
Eles correspondem a C no gráfico do lado direito.
[Causas]
Os itens a serem indicados a partir das perguntas e
itens de verificação.
O inspetor indica abaixo as causas prováveis do A, B
Diagnóstico de falhas
e C.
[Diagnóstico de falhas]
Os itens utilizados para verificar finalmente se as
causas indicadas em ordem, da mais provável para
a menos provável são sem dúvida as causas reais
aplicando-se as ferramentas do diagnóstico de falhas
ou inspeção direta.
Os itens listados nas [Perguntas] e [Itens de verificação] e relacionados às [Causas] são marcados com E, Q ou w
E : Causas a serem consultadas para as perguntas e itens de verificação
Q : Causas relacionadas às perguntas e itens de verificação
w: Causas de alta probabilidade entre aquelas marcadas com Q
a Quando indicar as “causas”, aplicar os itens marcados com w antes daquelas marcadas com Q
Quando indicar as “causas”, não aplique os itens marcados com E. (Se nenhum dos itens tem outras marcas e as
causas não podem ser indicadas, no entanto, você pode aplicá-las).
D155AX-6 3
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (*1) do Servo da válvula EGR”
Diagnóstico de falhas
Inspecione diretamente a tubulação do ladrão de combustível (do lado do cabeçote dos cilindros)
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro de ajuste para Mais (Menos) (*4) do
Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento no Modo E”.
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir
Limpar
Ajustar
Ajustar
Corrigir
Ajustar
Correção
4 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02
Há uma relação causal entre 3 itens nas seções de [Perguntas] e [Itens de verificação] e 6 itens na seção de
[Causas]
O método de localização precisa das [Causas] a partir da relação causal e aproximação do [Diagnóstico de falhas] é
explicado de acordo com Etapa 1 – Etapa 3 mostradas abaixo.
[Causas]: 6 itens
Etapa 1
Etapa 2
Conte as marcas Q e w nos 3 itens das seções de [Perguntas] e
[Itens de verificação] e os 6 itens na seção das [Causas].
(1) Elemento do purificador de ar obstruído : wQw
(2) Tubulação de pressão de gás da EGR obstruída: w
(3) Contato defeituoso da válvula, sede da válvula: Q
(4) Vazamento de ar entre o turboalimentador e o cabeçote dos
cilindros: QQ
(5) Anel do pistão e camisa do cilindro gastos: Q
(6) Injetor obstruído ou emperrado: Q
Etapa 3
O resultado da Etapa 2 mostra que o item que tem a relação mais
próxima com o problema é “Purificador de ar obstruído”. Se os
itens do “Diagnóstico de falhas” conectados ao mesmo e marcados
com q forem executados, a correção para limpeza é indicada.
Portanto, a cor do gás de escapamento pode ser alterada para
normal mediante limpeza.
D155AX-6 5
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas
A substituição dos filtros não está sendo executada de acordo com o Manual de
Operação e Manutenção w w w Q Q
O óleo do motor deve ser adicionado com mais freqüência w
Quando o motor é pré-aquecido ou quando a temperatura estiver baixa, o monitor
de pré-aquecimento não indica de modo normal w
(Se o monitor for instalado)
Durante a operação, o monitor do nível de carga indica uma carga anormal
(Se o monitor for instalado) w w
Indicador de pó está com a luz vermelha acesa (Se o indicador for instalado) w
O orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível está obstruído w
O combustível está vazando pela tubulação de combustível w Q
A bomba de escorva está muito leve ou muito pesada para operar w Q Q
O motor de partida faz o motor girar lentamente
Itens de verificação
Q w
Enquanto o motor é colo- Se o bujão de purga de ar do filtro de combustível for removido, w w
cado em movimento pelo o combustível não flui para fora.
Se a mangueira de entrada de combustível do injetor estiver
motor de arranque desconectada, irá espirrar um pouco de combustível. w
Imediatamente após a partida, a temperatura do coletor de escapamento de um
cilindro está baixa. w
O motor não pega de modo suave e a combustão é irregular Q Q w
O motor está falhando (rotação irregular) Q w Q Q
Excesso de gás no sopro do cárter w
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir
Corrigir
Limpar
Limpar
Limpar
Limpar
Correção
6 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02
D155AX-6 7
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir
Correção
--
8 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02
D155AX-6 9
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas
novamente acionado)
A substituição dos filtros não foi executada de acordo com o Manual de
Operação e Manutenção w w E Q
O tanque de combustível encontra-se vazio w
O orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível está
obstruído Q w
Ao drenar o tanque de combustível foram encontrados ferrugem e água
no combustível drenado Q Q Q Q Q
Ao remover o filtro de combustível, não havia combustível nele w w
Itens de verificação
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir
Corrigir
Corrigir
Limpar
Correção
* 1: Códigos de falhas exibidos [CA559] e [CA2249]
* 2: Códigos de falhas exibidos [CA271] e [CA272]
* 3: Códigos de falhas exibidos [CA273] e [CA274]
10 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir
Limpar
Limpar
Limpar
Limpar
Limpar
Correção
* 1: Códigos de falhas exibidos [CA559] e [CA2249]
D155AX-6 11
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas
excessivo do injetor)
Válvula EGR presa
Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E E E
O motor dá partida e de repente piora Q w Q Q Q
Perguntas
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir
Corrigir
Ajustar
Limpar
Limpar
Limpar
Limpar
12 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02
aplicável
Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E
Ruído anormal foi ouvido e o motor parou de
repente w w w w Q w Q w w
q
Inspecione diretamente o pistão, biela q
Inspecione diretamente o mancal do virabrequim q
Inspecione diretamente o trem de força q
Diagnóstico de falhas
na máquina aplicável
Substituir
Adicionar
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir
Limpar
Limpar
Limpar
D155AX-6 13
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas
Em marcha lenta w Q Q Q Q Q Q Q
O motor falha
Em mesmo quando a rotação aumenta Q Q Q Q Q
Em declives w Q Q
A substituição dos filtros não foi executada de acordo com o Manual de Operação e
Manutenção w w
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (*1) no Servo da válvula EGR”
indicado pelo código. q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (*2) no Servo da válvula Bypass”
indicado pelo código. q
Diagnóstico de falhas
Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir
Corrigir
Corrigir
Corrigir
Corrigir
Limpar
Correção
14 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02
Perda de potência
Gradativamente Q Q Q Q Q Q Q
Combustível não especificado está sendo utilizado Q Q
A substituição dos filtros não está sendo executada de acordo com o Manual de
Operação e Manutenção w
O óleo do motor deve ser adicionado com mais freqüência Q Q Q
O indicador de pó está vermelho (Se o indicador for instalado) w
O orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível está obstruído w
O combustível está vazando pela tubulação de combustível w
A saída está insuficiente após uma breve parada da operação w
Preto w w
O gás do escapamento está
Azul sob carga leve w
Imediatamente após a partida, a temperatura do coletor de escapamento de um
cilindro está baixa. w
Quando o motor é colocado em movimento, um som de interferência provém das
w
Itens de verificação
imediações do turboalimentador
Quando o motor é colocado em movimento, um som anormal provém das imedia-
ções do cabeçote dos cilindros w
A rotação máxima sem carga está muito alta Q
A rotação máxima sem carga é normal, mas a rotação de repente cai quando a
carga é aplicada w w Q
O motor não pega de modo suave e a combustão é irregular w Q Q w
O motor está falhando (rotação é irregular) Q Q Q Q
Excesso do gás no sopro do cárter w
q q
Inspecione diretamente a folga da válvula q
Inspecione diretamente o filtro ou filtro-tela de combustível q
Inspecione diretamente a gaze filtrante da bomba de alimentação q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com "Erro (*1) de Pressão (Muito) Baixa
no Common Rail" , indicada pelo código. q
Quando um cilindro não é utilizado para o modo de operação com cilindros
reduzidos a rotação do motor não se altera. q q
Inspecione diretamente a montagem do sensor de pressão de reforço q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (*2) de ajuste para M (Menos) do
Sensor de Pressão do Ar de Carga” , indicado pelo código. q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Erro (*3) do Sensor de Temperatura Alta
(Baixa) do Combustível” , indicado pelo código. q
* 1: Códigos de falhas exibidos [CA559] e [CA2249]
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir
Corrigir
Corrigir
Ajustar
Limpar
Limpar
Limpar
imediações do turboalimentador
Quando o motor é colocado em movimento, um som anormal provém das imedia-
ções do cabeçote dos cilindros w
A velocidade de estol do conversor de torque ou velocidade de alivio da bomba
está alta (Combustível é injetado de modo excessivo) Q Q Q
Ruído do escapamento é anormal Q Q w Q
O motor não pega de modo suave e a combustão é irregular QQ Q Q w
Excesso de gás no sopro do cárter w
Se a mangueira de entrada de combustível do injetor estiver desconectada,
haverá um derramamento anormal de combustível. w
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir
Corrigir
Ajustar
Ajustar
Ajustar
Limpar
Correção
16 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02
D155AX-6 17
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas
mentador
óleo
A parte interna do tubo de saída do escapamento do turboalimentador está suja de
óleo Q w
Há óleo no líquido de arrefecimento w
O nível de óleo na câmara do amortecedor está alto w
O gás do escapamento é azul sob carga leve Q w w
A quantidade de sopro de gás no Excessiva Q Q w w
cárter Nenhuma w
q
Folga excessiva do eixo do turboalimentador q q
A abertura de escapamento da válvula EGR está suja de óleo q
Verifique diretamente o respiro e mangueira do respiro q
A pressão de compressão está baixa q q
Inspecione diretamente o retentor de óleo traseiro q
Vazamento do arrefecedor de óleo é detectado através do teste de pressão q q
Há vazamento externo do óleo do motor q q q q
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir
Corrigir
Corrigir
Corrigir
Corrigir
Corrigir
Corrigir
Limpar
Correção
18 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Limpar
Limpar
Limpar
Correção
--
D155AX-6 19
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas
com defeito
Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E
É grande comparado com as outras máquinas do mesmo modelo
Perguntas
Q Q Q Q
Consumo de combustível Aumentado gradativamente Q Q
Aumentado de repente Q Q
Há vazamento externo de combustível do motor w
A combustão é irregular w
O nível de óleo do motor aumenta e o odor de óleo combustível diesel cheira a óleo w w
Itens de verificação
Substituir
Substituir
Correção
corrigir
Corrigir
Corrigir
Corrigir
Corrigir
20 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02
De repente aumentou Q Q Q
Nível do óleo
Gradativamente aumentou Q Q
Água pesada está sendo utilizada como líquido de arrefecimento Q Q
O nível de óleo aumentou e o óleo está leitoso Q Q w
Itens de v erificação
O óleo hidráulico ou o óleo do trem de força do lado da máquina aplicável está leitoso. w
Ao drenar o óleo hidráulico ou o óleo do trem de força, a água flui para fora. w
Execute o diagnóstico de falhas
Substituir
Substituir
Substituir
Correção
-
D155AX-6 21
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas
O monitor de pressão do óleo indica pressão baixa do óleo (se o monitor for instalado) Q w
Óleo não especificado está sendo utilizado Q Q
A substituição dos filtros não está sendo executado de acordo com o Manual de Operação e
Manutenção w
Indica a queda de pressão em marcha lenta w Q Q
Monitor de pressão de óleo (se Indica a queda de pressão em alta e baixa rotação Q w w w Q Q Q
instalado) Indica a queda de pressão nos declives w
Itens de verificação
A mola da válvula da válvula de alívio da bomba de óleo está com fadiga, danificada q
Inspecione diretamente o filtro de óleo q
A válvula de alívio da bomba de óleo da EGR está danificada ou o óleo vaza através da
mesma q
Inspecione diretamente a tubulação hidráulica da EGR q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com "Erro (*1) de ajuste para Mais (Menos) do
Sensor de Pressão de Óleo do Motor", indicado pelo código q
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Adicionar
Corrigir
Ajustar
22 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02
D155AX-6 23
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas
compressor)
Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E
Perguntas
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir
Corrigir
Corrigir
Correção
24 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02
D155AX-6 25
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas
aplicável
Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E E
Perguntas
Superaquecimento repentino Q Q w Q
Superaquecimento
Tem prosseguido em nível baixo Q w w Q
Termômetro do líquido de arre- Aumenta rapidamente Q w
fecimento (se instalado) Não desce a partir da faixa vermelha w
O monitor do nível do líquido de arrefecimento do radiador indica queda
do nível do líquido de arrefecimento (Se o monitor for instalado) Q w
O nível do óleo do motor subiu, o óleo está leitoso w Q
O óleo leitoso está flutuando no líquido arrefecimento w
Há bolhas de ar em excesso no radiador, o líquido arrefecimento espirra
w
Itens de v erificação
de volta
Ao colocar a lâmpada atrás do núcleo do radiador, nenhuma luz passa
através do mesmo w
Sujeira e lama estão acumuladas no suporte do radiador e da proteção
inferior do lado aplicável da máquina w w
O líquido arrefecimento está vazando por causa das trincas na manguei-
ra ou presilhas soltas. w
O líquido de arrefecimento flui para fora da mangueira do ladrão do radiador w
O termômetro do óleo hidráulico entra na faixa vermelha mais rápido do que o
termômetro do líquido arrefecimento do motor (Se eles forem instalados) w
arrefecimento q
de força do lado da máquina aplicável
Substituir
Substituir
Adicionar
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir
Corrigir
Corrigir
Correção
--
26 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02
balancim, etc.)
Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por longo um período E
Ocorrência gradativa Q Q
Ruído anormal
Ocorrência repentina
Perguntas
Q Q Q Q
Combustível não especificado está sendo utilizado Q
O óleo deve ser adicionado com mais freqüência w
Presença de partículas de metal no óleo drenado do filtro de óleo w w
Vazamento de ar entre o turboalimentador e o cabeçote dos cilindros w
Quando o motor é colocado em movimento um som de interferência provém das
imediações do turboalimentador w
Quando o motor é colocado em movimento um som anormal provém das ime-
diações da tubulação de gás da EGR w
Quando o motor é colocado em movimento um som anormal provém das ime-
Itens de v erificação
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Corrigir
Corrigir
Corrigir
Corrigir
Ajustar
Correção
D155AX-6 27
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas
máquina aplicável.
balancim, etc.)
máquina.
Confirme o histórico do reparo recente
Perguntas
Substituir
Substituir
Substituir
Ajustar
Ajustar
Correção
28 D155AX-6
40 Diagnóstico de falhas SEN00852-02
D155AX-6 29
SEN00852-02 40 Diagnóstico de falhas
©2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
30 ®
D155AX-6
Manual de Oficina SEN1204-04
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
50 Desmontagem e montagem
Informações gerais sobre desmontagem
e montagem
Como ler este manual..........................................................................................................................................................2
Lista de materiais de revestimento.......................................................................................................................................4
Lista de ferramentas especiais.............................................................................................................................................7
Esquemas de ferramentas especiais.................................................................................................................................14
D155AX-6 ®
1
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem
2 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04
D155AX-6 3
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem
a Os materiais de proteção tais como adesivos, juntas líquidas e graxas utilizados para a desmontagem e montagem
estão relacionados abaixo.
a Para os materiais de proteção não listados abaixo, use os produtos equivalentes mostrados neste manual.
Cate Código
Nº da Peça Quant. Recipiente Características e aplicações principais
goria Komatsu
LT-1A 790-129-9030 150 g Tubo • Utilizado para evitar que as juntas de borracha, coxins de
borracha e tampões de rolha saiam .
• Utilizado para as partes de plástico (exceto polietileno,
20 g Recipiente polipropileno, tetrafluoretileno e cloreto de vinil),
LT-1B 790-129-9050
(2 pcs) de polietileno borracha, metal e partes não metálicas que exigem
adesão imediata e resistente.
Recipiente • Propriedades: Resistência térmica e produtos químicos.
LT-2 09940-00030 50 g
de polietileno • Usado para fixar e selar parafusos e bujões.
790-129-9060
Adesivo: 1 kg
(Conjunto de
LT-3
adesivo e endure-
Endurecedor: Lata • Usado para unir e selar metal, vidro e plástico.
500 g
cedor)
Recipiente
Adesivo
Holtz MH 705 790-129-9120 75 g Tubo • Material de vedação resistente termicamente usado para
reparar motores.
• Adesivo de aderência rápida.
Three
790-129-9140 50 g
Recipiente • Tempo de adesão: Dentro de 5 s a 3 min.
Bond 1735 de polietileno • Usado principalmente para unir metais, borrachas,
plásticos e madeira.
• Adesivo de aderência rápida.
Aron-alpha Recipiente • Do tipo de adesão rápida.
790-129-9130 2g
201 de polietileno (a resistência máxima é obtida após 30 minutos)
• Usado principalmente para unir borrachas, plásticos e metais.
• Propriedades: Resistência térmica e produtos químicos.
Recipiente
Loctite 648-50 79A-129-9110 50 cc • Utilizado em partes encaixadas para uso em altas
de polietileno
temperaturas.
• Usada para vedar várias partes roscadas, juntas de tubos
Recipiente e flanges.
LG-5 790-129-9080 1 kg
de polietileno • Usada para vedar bujões roscados, cotovelos e niples de
tubulações hidráulicas.
• Propriedades: Composto de vedação à base de silicone,
resistente ao calor e frio.
LG-6 790-129-9170 200 g Tubo • Utilizada para vedar superfícies de flanges e partes
roscadas.
Juntal líquida
4 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04
Cate
Código Komatsu Nº da Peça Quant. Recipiente Características e aplicações principais
goria
• Utilizado para as superfícies ásperas tais
como a vedação superior da engrenagem
LG-9
de circulação que não precisa ser fixada,
ThreeBond 790-129-9310 200 g Tubo
resistência à água no espaço da área soldada,
1206D
etc.
Vedação da junta
D155AX-6 5
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem
Cate
Código Komatsu Nº da Peça Quant. Recipiente Características e aplicações principais
goria
Tinta de base Sunstar • Usada como tinta de base para a lateral da
Recipiente
para pintura plana 580 20 ml cabina.
de vidro
Super (Prazo de validade: 4 meses após a fabricação)
417-926-3910
• Usada como tinta de base para os lados com
Tinta de base Sunstar Recipiente
20 ml vidro.
para vidros 580 Super de vidro
Sikaflex 256HV
polietileno fabricação)
Cartucho
• Utilizado como adesivo para vidros.
Sunstar Penguine ecológico
22M-54-27210 320 ml (Prazo de validade: 6 meses após a fabrica-
Super 560 (Recipiente
ção)
especial)
• Utilizado para vedação das juntas das partes de
Recipiente
Vedação Sunstar vidro.
417-926-3920 320 ml de
Material para calafetar
N° 2505 ( P r a z o d e v a l i d a d e : 4 m e s e s a p ó s a
polietileno
fabricação)
Recipiente
Vedação de Silicone • Utilizado para vedação da janela dianteira.
20Y-54-55130 333 ml de
Sekisui (Prazo de validade: 6 meses após a fabricação)
polietileno
• Utilizado para vedação das juntas dos vidros.
Silicones GE Toshiba Vedação branca translúcida.
22M-54-2720 333 ml Cartucho
Tosseal 381 (Prazo de validade: 12 meses após a
fabricação)
6 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04
Necessidade
Remodelada
Quantidade
Esquema
Nova/
Natureza do trabalho
Item de trabalho Símbolo Nº da Peça Nome da Peça
e observações
01643-31645 Arruela t 8
Remoção e instalação
do retentor frontal do 795T-421-1240 Ferramenta impulsora t 1 Q Instalação sob pressão do re-
motor, retentor traseiro 5 01050-31640 Parafuso 4 tentor traseiro do motor (retentor
t
tipo luva)
01643-31645 Arruela t 4
795T-521-1150 Ferramenta impulsora t 1 Q Instalação sob pressão do re-
tentor frontal do motor (retentor
8 01050-31635 Parafuso t 4 tipo luva)
795T-421-1250 Ferramenta impulsora t 1 Q
Instalação do retentor traseiro
9 01050-31645 Parafuso t 4
do motor
01643-31645 Arruela t 8
791-612-1100 Instalador t 1
Desmontagem e
montagem do conjunto F 790-101-4200 Sacador (294 kN (30 ton) t 1 Encaixe por pressão do mancal
do amortecedor
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1
791T-615-1300 Conjunto do sacador t 1
1 791T-615-1310 • Placa 1 Q
Operação e verificação do pistão
01010-82040 • Parafuso 1 da embreagem
Kit do testador de
2 799-301-1600 t 1
vazamento de óleo
Desmontagem e
3 791T-615-1350 Ferramenta impulsora t 1 N Q
montagem do conjunto G
da transmissão 791T-615-1320 Placa t 1 N Q
4
01017-31620 Parafuso t 4
Instalação do anel elástico
791T-615-1330 Placa t 2 N Q
5
01282-61230 Parafuso t 4
6 791T-615-1340 Placa t 1 N Q
D155AX-6 7
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem
Necessidade
Remodelada
Quantidade
Esquema
Nova/
Natureza do trabalho
Item de trabalho Símbolo Nº da Peça Nome da Peça
e observações
791-662-1110 Suporte t 1
Remoção e instalação do
1 01010-31685 Parafuso t 1
conjunto do freio e transporte
01017-31620 Parafuso t 1
Desmontagem e
montagem do conjunto H 790-302-1500 Kit da chave fixa t 1 Remoção e instalação da porca
da carcaça do HSS 2
09003-09200 • Chave fixa 1 (Lado do pinhão cônico)
8 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04
Necessidade
Remodelada
Quantidade
Esquema
Nova/
Natureza do trabalho
Item de trabalho Símbolo Nº da Peça Nome da Peça
e observações
791-520-4140 Parafuso t 1
790-101-2420 Adaptador t 1
791-112-1180 Porca t 1 Encaixe por pressão do
Demontagem e 01643-22460 Arruela t 1 rolamento
montagem do conjunto K 7
do comando final 792-785-1120 Placa t 1
791-830-1410 Ferramenta impulsora t 1
790-101-2102 Sacador t 1 Encaixe por pressão do
790-101-1102 Bomba Hidráulica t 1 rolamento
D155AX-6 9
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem
Necessidade
Remodelada
Quantidade
Esquema
Nova/
Natureza do trabalho
Item de trabalho Símbolo Nº da Peça Nome da Peça
e observações
10 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04
Necessidade
Remodelada
Quantidade
Esquema
Nova/
Natureza do trabalho
Item de trabalho Símbolo Nº da Peça Nome da Peça
e observações
790-101-2310 Bloco t 1
790-445-4130 Parafuso t 2
796T-470-1130 Placa t 1 Q
Desmontagem e 20 790-101-2360 Placa t 2 Remoção e encaixe por
montagem do conjunto Q pressão do conjunto do pino
da tração 791-112-1180 Porca t 2 e eixo
790-101-4000 Sacador (490 kN (50 ton) t 1
790-101-1102 Bomba t 1
21 791-601-1000 Bomba de óleo t 1
1 790-102-1891 Chave de porca t 1 Remoção e insalação da porca
Desmontagem e 2 791-651-1510 Instalador t 1 Instalação do retentor flutuante
montagem do conjunto R
dos roletes superiores 3 791T-630-1350 Espaçador t 1 Encaixe por pressão do anel
4 791-601-1000 Bomba de óleo t 1 Reabastecimento com óleo
791-675-9701 Removedor e instalador t 1
791-101-4300 Cilindro (196 kN {20 ton}) t 1 Desmontagem e montagem do
1
791-101-4200 Sacador (294 kN {30 ton}) t 1 conjunto da sapata da esteira
791-101-1102 Bomba hidráulica t 1
Ferramenta impulsora do Acionamento do bujão
Montagem e 2 791-932-1110 t 1
bujão (pequeno)
desmontagem geral do 3 791-660-7460 Escova do pino 1 Limpeza do o pino
S t
conjunto das sapatas da
esteira Ferramenta impulsora do
4 791-432-1110 t 1 Acionamento do bujão (grande)
bujão
Inserção do vedador da
5 791-632-1052 Instalador t 1
articulação
Verificação do fornecimento de
6 790-701-3000 Testador do retentor t 1
óleo e estanqueidade do ar
7 791-601-1000 Bomba de óleo t 1 Reabastecimento com óleo
791-675-9581 Adaptador t 1
791-675-9590 Guia t 1 Desmontagem e montagem do
1
01010-52460 Parafuso t 2 conjunto da sapata da esteira
01010-51440 Parafuso t 2
790-101-1102 Bomba t 1
2 Desmontagem do elo 1
790-101-4300 Cilindro (1.470 kN {150 ton}) t 1
791-685-9510 Armação t 1
791-685-9520 Armação t 1
Desmontagem e
montagem em campo do T 791-685-9530 Haste t 1
conjunto de elo 1
791-685-9550 Porca t 1
3 791-685-9560 Parafuso t 1 Desmontagem do elo 1
791-675-9570 Adaptador t 1
04530-12030 Olhal t 1
790-101-1102 Bomba t 1
790-101-4300 Cilindro (1.470 kN {150 ton}) t 1
791-685-9540 Haste t 1
4 Desmontagem do elo 1
791-685-9550 Porca t 3
D155AX-6 11
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem
Necessidade
Remodelada
Quantidade
Esquema
Nova/
Natureza do trabalho
Item de trabalho Símbolo Nº da Peça Nome da Peça e observações
791-675-5520 Guia t 1
791-675-5530 Ferramenta impulsora t 1 Desmontagem de 1
5
01010-51030 Parafuso t 1 elo
791-685-9620 Extensão t 1
790-101-1102 Bomba t 1 Desmontagem de 1
6 elo
790-101-4200 Sacador (294 kN {30 ton}) t 1
791-675-5542 Adaptador t 1
791-675-5571 Adaptador t 1
7 Montagem de 1 elo
790-101-1102 Bomba t 1
790-101-4300 Cilindro (1.470 kN {150 ton}) t 1
8 791-675-5580 Guia t 1 Montagem de 1 elo
791-685-9510 Armação t 1
791-685-9520 Armação t 1
791-685-9530 Haste t 1
791-685-9540 Haste t 1
791-685-9550 Porca t 1
Desmontagem e 791-685-9560 Parafuso t 1
montagem em campo T 791-126-0150 Adaptador t 1
do conjunto de 1 elo 9 Montagem de 1 elo
01010-51030 Parafuso t 1
791-685-9620 Extensão t 1
791-675-5542 Adaptador t 1
791-675-5560 Guia t 1
790-101-1102 Bomba t 1
Cilindro
790-101-4300 (1,470 kn {150 ton}) t 1
791-675-5560 Guia t 1
10 Montagem de 1 elo
791-675-5542 Adaptador t 1
790-101-1102 Bomba t 1
11 Montagem de 1 elo
790-101-4200 Sacador (294 kN {30 ton}) t 1
12 791-670-3270 Guia t 1 Montagem de 1 elo
791-126-0150 Adaptador t 1
12 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04
Necessidade
remodelada
Quantidade
Esquema
Nova/
Natureza do trabalho,
Item de trabalho Símbolo Nº da Peça Nome da Peça
observações
791T-650-2130 Luva t 1 Q
790-101-2420 Adaptador t 1
791-502-4140 Parafuso t 1
Remoção e instalação do
conjunto da barra equa- W 790-101-2540 Arruela t 2 Remoção do pino central
lizadora 790-112-1180 Porca t 2
Sacador (294 kN {50
790-101-4000 t 1
ton})
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1
Remoção e instalação da
cabina do operador (vidro
X 1 793-498-1210 Talha (copo de sucção) t 2 Instalação do vidro da janela
fixo)
Suporte de reparo do
790-502-1003 t 1 Desmontagem e montagem
1 cilindro
do cilindro hidráulico
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1
Instalação do cabeçote
2 790-102-3802 Múltipla chave t 1 redondo (Elevação da
lâmina)
Kit de ferramenta Encaixe por pressão da
790-201-1702 t 1
impulsora bucha
790-201-1721 • Ferramenta impulsora 1
790-201-1821 • Ferramenta impulsora 1 Inclinação da lâmina
3 790-201-1841 • Ferramenta impulsora 1 Elevação da lâmina
790-201-1851 • Ferramenta impulsora 1 Elevação do escarificador
790-201-1861 • Ferramenta impulsora 1 Inclinação do escarificador
790-101-5021 • Alça 1
01010-50816 • Parafuso 1
Desmontagem e Kit da ferramenta im- Encaixe por pressão do
790-201-1500 t 1
montagem do pulsora retentor de pó
conjunto do Y 790-201-1630 • Placa 1 Elevação da lâmina
cilindro
hidráulico 790-201-1650 • Placa 1 Inclinação da lâmina
4
790-201-1660 • Placa 1 Elevação do escarificador
790-201-1670 • Placa 1 Inclinação do escarificador
790-101-5021 • Alça 1 Encaixe por pressão
01010-50816 • Parafuso 1 do retentor de pó
Instalação do anel do
790-720-1000 Expansor t 1
pistão
796-720-1670 Anel t 1 Elevação
07281-01279 Presilha t 1 da lâmina
5
796-720-1690 Anel t 1 Inclinação da lâmina
07281-01919 Presilha t 1 Q Elevação do escarificador
796-720-1720 Anel t 1
Inclinação do escarificador
07281-02429 Presilha t 1
790-102-4310 Chave fixa t 1 Remoção e instalação
6
790-102-4310 Pino t 2 do pistão do tipo parafuso
D155AX-6 13
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem
14 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04
BROCAS
BROCAS
D155AX-6 15
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem
BROCAS
ROSCAS
16 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04
ROSCAS
G1. Placa
G1: Plate
ROSCA
D155AX-6 17
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem
G4. Placa
G4: Plate
18 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04
G6. Placa
G6: Plate
D155AX-6 19
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem
BROCA
BROCAS
K1: Placa
20 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04
BROCA
K2: Ferramenta
K2: Push tool impulsora
D155AX-6 21
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem
BROCA
K5: Placa
BROCA
22 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04
ORIFÍCO
L1: Placas
BROCAS
D155AX-6 23
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem
24 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04
27 BROCA
TRATAMENTO TÉRMICO
MATERIAL
-------
SS400P
NOME DA PEÇA QUANT.
PLACA 1
A menos que seja especificado de outra forma, os cantos
não devem conter rebarbas nem reentrâncias.
M2: Espaçador
D155AX-6 25
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem
2-14 BROCAS
26 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04
MATERIAL
TRATAMENTO TÉRMICO CONSULTE O
------ DESENHO
STKM16A NOME DA PEÇA QUANT.
TUBO 17,7 ø190 x t10
LUVA 1
PLACA S400P 2,7 t22
QUANT./ MASS.
SÍMB. NOME DA PEÇA MATERIAL OBSERVAÇÕES
Conj. (kg)
1
1
V: Placa
2 – 20 BROCAS
TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL
------ SS400P
NOME DA PEÇA QUANT.
PLACA 1
D155AX-6 27
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem
28 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01204-04
D155AX-6 29
SEN001204-04 50 Desmontagem e montagem
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
30 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN01205-04
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento
Remoção e instalação do conjunto da bomba de alimentação de combustível................................................................... 2
Remoção e instalação do conjunto do injetor de combustível.............................................................................................6
Remoção e instalação do conjunto do cabeçote dos cilindros........................................................................................... 11
Remoção e instalação do conjunto do radiador.................................................................................................................22
Remoção e instalação do conjunto do pós-resfriador........................................................................................................25
Remoção e instalação do conjunto do motor.....................................................................................................................28
Remoção e instalação do conjunto do capô do motor.......................................................................................................33
Remoção e instalação do retentor dianteiro do motor.......................................................................................................35
Remoção e instalação do retentor traseiro do motor.........................................................................................................39
Remoção e instalação do conjunto do reservatório de combustível..................................................................................44
Remoção e instalação do conjunto de acionamento do ventilador....................................................................................45
Remoção e instalação do conjunto do motor do ventilador...............................................................................................46
D155AX-6 ® 1
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
Remoção e instalação do conjunto da bom- 3. Remova os dois parafusos de junção do tubo de com-
ba de alimentação de combustível bustível e remova o conjunto da parte superior do filtro
principal de combustível (5). [*1]
Ferramentas especiais
Necessidade
Remodelada
Quantidade
Sim
N.º da Peça Nome da Peça
Esquema
bolo
Nova/
795-630-5500 Sacador padrão t 1
A 1 01010-81090 Parafuso 2
01643-31032 Arruela 2
Remoção
4. Remova os tubos (6) e (7) entre a bomba de abasteci-
k Desconecte o terminal negativo (-) da bateria. mento e o filtro principal de combustível.
1. Abra a tampa esquerda do capô do motor (1) e remova
as tampas laterais, (2) e (3). 5. Remova o tubo (8) entre a bomba de abastecimento
de combustível e a bomba de escorva. [*2]
2 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
10. Remova a escora (20), as duas tampas (21) e as duas 13. Verifique se o orifício do parafuso de montagem (c)
tampas (22) e remova os tubos de alta pressão (23) e na parte superior da tampa alinha-se com o macho
(24). [*4] extrator da engrenagem de acionamento.
a Se for difícil soltar a luva roscada lateral do common a Caso não estejam alinhados, gire o virabrequim
rail do tubo de alta pressão, solte os parafusos de mais uma volta.
montagem para a armação do tipo abertura (25). 14. Remova a porca (29). [*5]
a Tome cuidado para não deixar cair na carcaça.
D155AX-6 3
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
4 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
[*2]
3 Luva roscada do tubo de combustível:
43 – 47 Nm {4,4 – 4,8 kgm}
[*3]
3 Parafuso de junção lateral do common rail do tubo
de combustível (16):
17,7 – 22,6 Nm {1,8 – 2,3 kgm}
D155AX-6 5
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
6 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
D155AX-6 7
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
Instalação
1 Instale o conjunto do injetor de combustível.
1) Verifique se nenhum material estranho permanece
dentro da luva do injetor.
2) Instale os anéis ‘O’ (34) e (35) e junta (36) do
injetor.
a Tome cuidado para não instalar o anel ‘O’ na
ranhura (b).
8 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
2. Instale a braçadeira e a escora no tubo de alta pressão. 3. Instale o procedimento subseqüente na ordem inversa
1) Aperte temporariamente com os dedos a braça- da remoção.
deira do tubo de alta pressão, escora, parafusos [*1]
de grampo (38) até (42) e parafuso de montagem 3 Parafuso de junção: 24,5 – 34,3 Nm {2,5 – 3,5 kgm}
de escora. [*2]
2) Aperte de modo permanente o parafuso de gram- 3 Parafuso de grampo (7): 9,8 ± 1 Nm {1 ± 0,1 kgm}
po do tubo de alta pressão. [*3]
3 Parafuso de grampo: 3 Parafuso de montagem da tampa do cabeçote de
9,8 ± 1 Nm {1 ± 0,1 kgm} cilindros:
3) Aperte permanentemente o parafuso de monta- 29,4 – 34,3 Nm {3,0 – 3,5 kgm}
gem de escora. [*4]
4) Aperte temporariamente com os dedos a braçadei- a Instale com o entalhe voltado para baixo.
ra do tubo de alta pressão, escora (15), parafusos [*5]
de grampo (44) a (48), e parafuso de montagem a Ao instalar o braço e o eixo do balancim (22), verifique a
de escora. parte esférica do parafuso de ajuste (25) a ser inserida
5) Instale a tampa (11) com segurança no soquete da haste impulsora (23), e
a Instale com o entalhe em direção do lado do aperte os parafusos de montagem.
bloco do motor. a Como os 3 parafusos de montagem são diferentes um
6) Instale temporariamente a braçadeira do tubo de do outro, instale-os referindo-se ao seguinte.
alta pressão (10) e armação do tipo abertura (9). • Parafuso de montagem (19): Comprimento da
7) Aperte de modo permanente o parafuso de grampo haste de 120 mm
da braçadeira do tubo de alta pressão (10). • Parafuso de montagem (20): Comprimento da
3 Parafuso de grampo: haste de 90 mm
9,8 ± 1 Nm {1 ± 0,1 kgm} • Parafuso de montagem (21): Comprimento da
8) Aperte permanentemente a armação do tipo aber- haste de 75,2 mm
tura (9). 3 Parafusos de montagem (19), (20) e (21):
9) Aperte permanentemente a braçadeira do tubo de 93 – 103 Nm {9,5 – 10,5 kgm}
alta pressão, escora (15) e parafusos de grampo a Ajuste a folga da válvula, consultando a seção de
(44) a (48). testes e ajustes, “Ajuste da folga da válvula”.
3 Parafuso de grampo:
9,8 ± 1 Nm {1 ± 0,1 kgm}
10) Aperte permanentemente o parafuso de monta-
gem de escora.
D155AX-6 9
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
[*6] [*7]
a Instala o chicote de fiação de acordo com o procedi-
mento a seguir.
1) Instale a presilha (29).
2) Aperte as duas porcas de fixação (30).
a Aperte de modo alternado as porcas de
fixação.
3 Porca de fixação:
2 ± 0,2 Nm {0,2 ± 0,02 kgm}
3) Aperte o parafuso de grampo (28) do chicote de
fiação.
10 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
Ferramentas especiais
Nova / Remodelada
Necessidade
Sim
Quantidade
N.º da Peça Nome da Peça
bolo
Esquema
A 6 790-331-1110 Chave fixa q 1
D155AX-6 11
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
13. Desconecte o conector PEVA (19). 19. Remova o alojamento de admissão de ar.
1) Remova o tubo (25) e bloco (26).
18. Remova o conector venturi (24). 20. Remova o suporte do tubo de óleo (28) e suporte do
tubo do niple de abastecimento de óleo (29).
12 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
22. Remova a braçadeira (31). 26. Remova as duas presilhas (38), do lado superior e
inferior do chicote de fiação no lado traseiro do coletor
23. Remova os parafusos de montagem do suporte (32) e de admissão.
mova o suporte (32) com a mangueira (33).
25. Remova o tubo ladrão (37). [*6] 28. Remova as cinco escoras (42) da braçadeira do tubo
de alta pressão. [*7]
D155AX-6 13
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
29. Remova as escoras (43), (44), (45) e (45a) da 32. Remova as tampas de isolamento térmico, (48), (49) e
braçadeira do tubo de alta pressão. [*8] (50).
30. Remova o tubo de água (46) na parte dianteira do 33. Remova o silenciador (51).
coletor de admissão. 4
Silenciador: 55 kg
14 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
35. Remova as tampas de isolamento térmico (53) e (54), 40. Remova a tampa de isolamento térmico (62)
e suporte (56).
41. Remova os suportes (63), (64), (64a) e (64b) e remova
o tubo de bypass (65). [*12]
4
Conjunto do turboalimentador e coletor do esca-
pamento: 80 kg
D155AX-6 15
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
44. Desconecte os conectores CN1 (69), CN2 (70), CN3 48. Remova o tubo de água (82). [*19]
(71), CN4 (72), CN5 (73) e CN6 (74), e mova os
chicotes de fiação (75) e (76). 49. Remova a tampa do cabeçote de cilindros (83) [*20]
a Para desconectar o conector, empurre-o para
dentro na direção (X) com uma chave de fenda [1]
colocada na parte escalonada (a) ao pressionar o
batente (b).
16 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
51. Remova os três parafusos de montagem (84) a (86) 5) Remova o parafuso de montagem (100) do suporte. [*25]
e remova o conjunto do braço e do eixo do balancim. 6) Coloque a barra do tipo L [2] sob o conector de
(87). entrada (e) do conjunto do injetor de combustível
a Solte a contraporca (89) e solte o parafuso de e remova lentamente o conjunto do injetor de com-
ajuste (90) em duas ou três voltas a fim de evitar bustível (101) com o suporte, utilizando a ação de
que uma força excessiva seja aplicada na haste alavanca. [*26]
impulsora (88), ao instalar o conjunto do braço e a Não aperte a válvula solenóide na parte
eixo do balancim. [*21] superior do injetor para puxar o injetor para
fora.
D155AX-6 17
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
18 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
3
2. Após a instalação da cruzeta (103), efetue o ajuste
Parafuso de montagem: como segue.
Primeira vez: 1) Solte a contraporca (111) e solte o parafuso de
137 – 157 Nm {14 – 16 kgm} ajuste (112).
Segunda vez: 2) Empurre levemente a cruzeta (103) em contato
284 – 294 Nm {29,0 – 30,0 kgm} com a superfície (h) com o braço do balancim,
Terceira vez:Reaperte 90º (+30º /0) com a e mantenha a cruzeta em contato com a haste
ferramenta A6. impulsora (102) do lado da haste da válvula (113).
a Quando a ferramenta A6 não estiver disponí- 3) Parafuse lentamente o parafuso de ajuste (112) e
vel, coloque as marcas (a) e (b) no parafuso verifique a posição onde o parafuso de ajuste toca
e cabeçote de cilindros, e reaperte o parafuso na haste da válvula (114).
em 90º (+30º /0). 4) A partir da condição acima, parafuse o parafuso
5) Aperte o parafuso de montagem (106) (na ordem de ajuste (112) em 20º.
de aperto: 7ª) com o torque a seguir.
3
5) Ao manter o parafuso de ajuste (112) com uma
Parafuso de montagem: chave de fenda, aperte a contraporca (111).
66,6 ± 7,4 Nm {6,8 ± 0,8 kgm} 3 Contraporca:
58,7 ± 5,9 Nm {6,0 ± 0,6 kgm}
D155AX-6 19
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
[*1] [*2]
3 Parafuso de junção: 24,5 – 34,3 Nm {2,5 – 3,5 kgm}
[*3]
3 Luva roscada do tubo de combustível:
43 – 47 Nm {4,4 – 4,8 kgm}
[*4] [* 10]
a Ao soltar a braçadeira MIKALOR, substitua a mesma
por uma nova.
a Instale cada braçadeira MIKALOR de acordo com o
procedimento a seguir.
1) Coloque a mangueira em sua posição original.
2) Coloque a ponte (BR) sob o parafuso (BC) e
reduza a área de atrito (b) sobre a cinta (BD) a um
mín. de 5 mm. [*7] [*8] [*15] [*18]
a Instale o tubo de alta pressão, braçadeira, escora e
3) Aperte o parafuso (BC).
a Não use uma chave de impacto. armação do tipo abertura e consulte a seção “Remoção
2 Parte roscada do parafuso: Óleo lubrifi- e instalação do conjunto do injetor de combustível”.
cante (TRHEEBOND, PANDO 18B) [*9]
a Aperte os parafusos de montagem do coletor de
• Ao reutilizar a mangueira, instale-a na marca da
admissão na ordem numérica mostrada abaixo.
3 Parafuso de montagem: 58,8 – 73,5 Nm {6 – 7,5 kgm}
braçadeira indicada na mesma.
3 Parafuso (BC):
25 ± 5 Nm {2,55 ± 0,5 kgm}
• Ao utilizar uma mangueira nova, aperte-a até que
a dimensão (BDG) esteja como segue.
a Dimensão (BDG): 8 – 10 mm
[*11]
2 Parte roscada do parafuso de montagem do tubo
EGR:
Lubrificante com bissulfeto de molibdênio (LM-P).
[*5] 3 Parafuso de montagem do tubo EGR, tubo EGR e
a Ajuste a tensão da correia do compressor de ar, con- parafuso de montagem do suporte:
sulte a seção de Testes e ajustes “Teste e ajuste da 44,1 – 53,9 Nm {4,5 – 5,5 kgm}
tensão da correia do compressor do ar condicionado”.
[*12]
[*6] 2
3
Superfícies das roscas e da sede do parafuso de
Parafuso de junção (37a): montagem do tubo bypass: Lubrificante com
9,8 – 12,7 Nm {1,0 – 1,3 kgm} bissulfeto de molibdênio (LM-P).
3 Parafuso de junção (37b): 3 Parafuso de montagem do tubo bypass:
19,6 – 29,4 Nm {2,0 – 3,0 kgm} 44,1 – 53,9 Nm {4,5 – 5,5 kgm}
[*13]
3 Parafuso de junção do lado do bloco de cilindros
com tubo de óleo:
24,5 – 34,3 Nm {2,5 – 3,5 kgm}
20 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
[*14]
a Aperte os parafusos de motagem do coletor do
escapamento na ordem numérica mostrado abaixo.
2 Roscas do parafuso de montagem:
Lubrificante com bissulfeto de molibdênio (LM-P).
3 Parafuso de montagem: 58,8 – 73,5 Nm {6 – 7,5 kgm}
D155AX-6 21
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
6 Líquido de arrefecimento: 82 ℓ.
22 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
[*1]
a Instale as mangueiras (5) e (7) com o circulo vermelho
pintado voltado para cima.
2 Flange do tubo: Composto de vedação para
juntas
3 Braçadeira da mangueira: 8,8 ± 0,5 Nm {90 ± 5 kgcm}
a Aperte as duas braçadeiras paralelas da mangueira
(6) com as posições de seus parafusos girando em
180º entre si.
2 Flange do tubo: Composto de vedação para
juntas
3 Braçadeira da mangueira: 8,8 ± 0,5 Nm {90 ± 5 kgcm}
[*2]
a Instale os suportes de montagem do radiador (9) – (11)
e coxim (19) de acordo com o procedimento a seguir.
1) Coloque a placa (18), o coxim (19) e os suportes
(9) – (11) no ressalto de montagem do radiador
(12). Neste momento, encaixe os suportes (9) –
(11) na sede de montagem do tanque superior
(17).
(Você pode apertar temporariamente os parafusos
de montagem do suporte (22)).
2. Instale o colar (2) de ponta cabeça (com o lado
do diâmetro menor para cima) e aperte o parafuso
de montagem (21).
Comprima o coxim (19). (L1¡L2).
3) Com o parafuso de montagem (21) apertado,
aperte os parafusos de montagem (22) dos
suportes (9) – (11).
4) Remova uma vez o parafuso de montagem
(21).
5) Instale o colar (20) novamente no modo normal
(com o lado do diâmetro menor para baixo).
6) Aperte o parafuso de montagem (21).
7) Verifique a folga (L3) (aproxim. 7 mm).
D155AX-6 23
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
[*3]
a Coloque o conjunto do radiador de acordo com o
procedimento a seguir.
1) Coloque a borracha (13) com a sua parte
escalonada (a) voltada para baixo.
a Aplique a quantidade apropriada de graxa
para evitar que caia quando for levantado.
2) Instale o anel ‘O’ (14).
2 Periferia do anel ‘O’: Graxa (G2-LI)
•
Reabastecimento com líquido de arrefecimento
Adicione o líquido de arrefecimento através do niple
de abastecimento do líquido de arrefecimento ao nível
especificado. Acione o motor para circular o líquido de
arrefecimento através do sistema. Em seguida, verifi-
que novamente o nível do líquido de arrefecimento.
5 Líquido de arrefecimento: 82 ℓ
(Para detalhes, veja “Tabela de combustível,
líquido de arrefecimento e lubrificantes”).
24 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
D155AX-6 25
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
3 Parafuso de fixação:
98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm}
26 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
3 Parafuso de fixação:
98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm}
D155AX-6 27
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
28 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
11. Remova o reservatório (6) com o suporte (7). 14. Desconecte a mangueira de combustível (10) do
pré-filtro de combustível.
D155AX-6 29
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
17. Desconecte o terminal B do motor de partida ST/B (13) 22. Desconecte o conector AC05 (22).
e mangueira do aquecedor (14).
23. Remova o reservatório receptor (23) e mova o
mesmo.
19. Remova a armação (18). 25. Desconecte a mangueira (26) do reservatório inferior
do radiador. [*5]
30 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
D155AX-6 31
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
[*4]
2 Flange do tubo do lado do motor:
Composto de vedação para juntas (LG-1)
3 Braçadeira da mangueira: 8,8 ± 0,5 Nm {90 ± 5
kgcm}
[*5]
3 Braçadeira da mangueira: 8,8 ± 0,5 Nm {90 ± 5 kgcm}
[*6]
3 Parafuso de montagem da junta universal:
98 – 123 Nm {10 – 12,5 kgm}
[*7]
3 Parafuso de fixação do coxim do motor:
823,8 – 1.029,7 Nm {84 – 105 kgm}
32 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
D155AX-6 33
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
[*1]
3 Parafuso de montagem do duto do pré-purificador e
tubo do escapamento:
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}
[*2]
3 Braçadeira da mangueira: 8,8 ± 0,5 Nm {90 ± 5 kgcm}
34 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
Nova / Remodelada
(5).
Necessidade
Sim a Antes de remover, movimente levemente a vedação
Quantidade
N.º da Peça Nome da Peça
frontal de uma só vez para soltá-la da fixação.
Esquema
bolo
1. Remova o conjunto do radiador e protetor do arrefece- a Quando a luva está presa, corte a luva (6) utilizando
dor de óleo. uma cunha de aço e um martelo para removê-la.
2. Remova o amortecedor (1) e o flange (2). a Cuidado para não danificar o virabrequim (5).
3. Ferramenta A3
3. Remova o retentor dianteiro (3).
D155AX-6 35
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
Instalação
a Verifique a vedação observando o desgaste do eixo e
substitua-a pela “vedação padrão” ou “vedação com
luva”.
Se o eixo estiver desgastado a ponto de brilhar (Se
o desgaste sentido com os dedos for menor que 10
µm) e não tiver nenhuma falha, instale a “vedação
padrão A”. Para outros casos, instale a “vedação
com luva B”.
a (7): Plástico interno do cilindro que também é utilizado
como guia de instalação.
a (6): Luva.
a Não remova o guia de instalação (7) da vedação
dianteira (3) antes de instalar a vedação dianteira.
a Manuseie a vedação dianteira (3) e a luva (6) como um
conjunto e nunca separe uma da outra.
Vedação
sobressalente padrão Vedação com luva
36 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
5) Aperte a ferramenta A2 com os parafusos (35 2) Ajuste a luva da vedação dianteira na extremidade
mm) novamente para encaixar por pressão a do virabrequim (5) e aperte e aperte 3 parafusos
vedação (3) até que a extremidade da ferramenta uniformemente para encaixar por pessão o
A2 alcance a extremidade do virabrequim (5). conjunto da luva e vedação dianteira (8) até que o
a Distância de acionamento da vedação (a) a final da ferramenta A8 alcance a extremidade do
partir do virabrequim: 9,1 – 10,1 mm virabrequim (5).
a Ao encaixar por pressão, cuidado para não
danificar o o niple da vedação com o conjunto
de ferramentas , etc.
a Após encaixar por pressão a vedação,
remova a camada seladora vermelha que fica
em volta.
D155AX-6 37
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
38 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
Remoção e instalação do retentor 3. Instale o olhal [1] no volante (2), coloque a amarra no
volante (2), e remova os parafusos (3).
traseiro
4. Enquanto move o volante (2) para este lado, levante-o
Ferramentas especiais do piso.
k Como a peça do soquete do volante não é
profunda, esta pode cair de repente Tome
cuidado para que os seus dedos não sejam
Nova / Remodelada
apanhados pelo volante.
Sim 4 Volante: 60 kg
N.º da Peça Nome da Peça
Necessidade
bolo
Quantidade
Esquema
Chave fixa
4 790-331-1100
(Ângulo) t 1
Sacador do
5 795-931-1100
retentor t 1
795T-421-1210
Ferramenta
t 1 Q
impulsora
6
A 01050-31645 Parafuso t 4
01050-31625 Parafuso t 4
795T-421-1220
Ferramenta
t 1 Q
impulsora
7 01050-31625 Parafuso t 4
D155AX-6 39
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
40 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
1. Procedimento para instalação do retentor padrão 4) Aperte os 3 parafusos de maneira uniforme para
a Ao instalar o retentor traseiro (4), não aplique óleo encaixe por pressão do retentor traseiro (4) até
ou graxa no eixo e lábio do retentor. que a extremidade da ferramenta A4 (para encai-
1) Coloque o lado do diâmetro interno maior (b) do xe por pressão do retentor) encoste-se à extremi-
plástico interno do cilindro (8) do retentor traseiro dade do virabrequim (7).
(4) na extremidade do virabrequim (7). a Aperte a ferramenta A4 (para encaixe por
a Tome cuidado para não errar a direção do pressão do retentor) primeiro sem introduzir
cilindro plástico interno. qualquer arruela e aperte os parafusos até en-
costarem totalmente no final e então reaperte
com 2 arruelas inseridas (em cada parafuso).
D155AX-6 41
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
42 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
a Aperte os parafusos de montagem de acordo com o a Após instalar o volante, meça o desvio facial e desvio
procedimento a seguir. radial com a ferramenta [1].
3 Parafusos de montagem do volante a Desvio radial: Máx. 0,30 mm
1ª vez: 118 ± 4,9 Nm {12 ± 0,5 kgm} a Desvio facial: Máx. 0,30 mm
2ª vez: 1) Ao utilizar a ferramenta A4 (Consulte a
ista de ferramentas) 30°
Reaperte cada parafuso em 90+ 0 na
seguinte ordem.
2) Quando não utilizar a ferramenta A6
Faça marcas (f) em cada parafuso e
no volante com tinta, em seguida30°
r eaperte cada parafuso em 90+ 0 na
seguinte ordem.
a Após o aperto, faça uma marca de punção (g) em
cada cabeça de parafuso para indicar o número da
seqüência de aperto.
D155AX-6 43
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
44 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
D155AX-6 45
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
Remoção [*1]
Certifique-se de alinhar o orifício da placa de travamento
1. Remova o conjunto do motor do ventilador. Para de- (1) girando a porca (2) na direção do aperto.
talhes, veja “Remoção e instalação do conjunto de
acionamento do ventilador”. [*2]
3 Porca de montagem (2):
2. Remova o parafuso de montagem e placa de trava- 441 – 539 Nm {45 – 55 kgm}
mento (1). [*1]
[*3]
3. Remova a porca (2). [*2] 3 Limpe e retire a graxa das áreas da guarnição do
motor do ventilador e do ventilador.
46 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01205-04
D155AX-6 47
SEN01205-04 50 Desmontagem e montagem
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
48 ®
D155AX-6
Manual de Oficina SEN01206-02
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
50 Desmontagem e montagem
Trem de força, Parte I
Remoção e instalação do conjunto do amortecedor............................................................................................................2
Desmontagem e montagem do conjunto do amortecedor...................................................................................................5
Remoção e instalação do conjunto da unidade do trem de força...................................................................................... 11
Desconexão e conexão do conjunto da unidade do trem de força....................................................................................15
D155AX-6 ® 1
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem
Remoção
1. Drene o óleo da carcaça do amortecedor
6 Carcaça do amortecedor: 1,5 ℓ
2. Remova o conjunto da armação do piso consultando a
seção “Remoção e instalação do conjunto da armação
do piso”.
3. Remova o equipamento de trabalho e conjunto da
bomba HSS consultando a seção “Remoção e instala-
ção do equipamento de trabalho e conjunto da bomba
HSS”.
4. Remova o conjunto da bomba do ventilador de
arrefecimento consultando a seção, “Remoção e 9. Remova os parafusos de montagem do conjunto da
instalação do conjunto da bomba do ventilador de tampa do amortecedor (5), e instale dois parafusos
arrefecimento”. guias [1] em diagonal. [*2]
5. Desconecte a mangueira do respiro (1). 10. Ao utilizar o parafuso sacador [2], puxe para fora o
conjunto da tampa do amortecedor (5) de maneira que
6. Remova o indicador de nível de óleo (2). a ferramenta de levantamento possa ser aplicada, e
em seguida remova o mesmo. [*3]
4 Conjunto da tampa do amortecedor: 60 kg
2 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01206-02
[*3]
a Instale o conjunto da tampa do amortecedor de acordo
com o procedimento a seguir.
1) Remova a graxa da parte da chaveta (a) do eixo (7),
e aplique um lubrificante seco (A), e deixe-o por 2 a 3
minutos.
2) Encha (b) a parte do corpo interno (8) com 80 g de gra-
xa para pressão extrema à base de lítio com bissulfeto
de molibdênio (B).
Lubrificante seco com Sumiko lubrificante Sumiko Dry ou
A
bissulfeto de molibdênio equivalente
• Kyodo yushi
Molynex N.º 2 ou um equivalen-
Graxa para pressão
te.
extrema à base de
B • Showa Shell Sekiyu
lítio com bissulfeto de
Retinax AM ou um equivalente.
molibdênio.
• Nippon Oil Corporation
Molytex ou um equivalente
D155AX-6 3
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem
[*4] [*5]
3 Parafuso de montagem do amortecedor:
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}
4 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01206-02
Ferramentas especiais
Nova / Remo-
Necessidade
Sím-
Quantidade
delada
Esquema
791-612-1100 Instalador t 1
F Sacador (294 kN
790-101-4200 t 1
{30 ton}
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1
D155AX-6 5
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem
1. Acoplamento
Remova o parafuso (3) da tampa (2), em seguida
remova o suporte (4) e o acoplamento (5).
6 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01206-02
D155AX-6 7
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem
Montagem
Montagem do conjunto do amortecedor (10)
1. Coloque o flange (16) e o corpo externo (13) no cilindro
[1], coincidindo seus orifícios de parafuso, e instale o
corpo interno (14).
2 Superfície de contato do flange e corpo externo:
Junta líquida (LG-6)
2 Superfície interna do corpo externo:
Graxa (G2-LI)
2 Superfície de contato do coxim do corpo interno:
Graxa (G2-LI)
8 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01206-02
• Kyodo yushi
Molytex N.º 2 ou um equivalente.
Graxa para pressão extrema
• Showa Shell Sekiyu
à base de lítio com bissulfe-
Retinax AM ou um equivalente.
to de molibdênio.
• Nippon Oil Corporation
Molytex ou um equivalente
D155AX-6 9
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem
3. Instale o colar (7-2) e anel ‘O’ no eixo (6). 6. Instale o acoplamento (5) e suporte (4), e aperte o
parafuso (3).
3 Parafuso de montagem:
245,2 – 308,9 Nm {25,0 – 31,5 kgm}
10 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01206-02
D155AX-6 11
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem
10. Remova as presilhas das fiações (21) a (23) e mova os 15. Remova a tampa do eixo do comando final (29).
fios.
12 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01206-02
18. Desconecte a mangueira (33) na parte dianteira 21. Separe a junta universal (35) do lado do conversor de
esquerda inferior da unidade do trem de força. torque. [*3]
a Após separar, empurre para dentro o garfo
em direção ao conversor de torque e separe-o
completamente.
20. Desconecte as mangueiras adicionais do filtro (35) e 23. Coloque uma amarra no conjunto da unidade do trem
(36). de força (37) e remova o mesmo. [*5]
a Ve r i f i q u e s e t o d o s o s f i o s e t u b o s f o r a m
removidos.
a Remova cuidadosamente a fim de evitar qualquer
interferência com o corpo da máquina.
4 Conjunto da unidade do trem de força: 2.400 kg
D155AX-6 13
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem
instalação
[*2]
a Fixe o vedador do acoplamento de modo seguro na
parte abaulada, e monte a parte roscada da braçadeira
paralela à superfície do assento de montagem da
tampa.
[*3]
3 Parafuso de montagem da junta universal:
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}
[*4]
3 Parafuso de fixação (dianteiro) do coxim:
824 – 1.030 Nm {84 – 105 kgm}
[*5]
a Ao instalar o conjunto da unidade do trem de força,
instale-o com cuidado para não danificar a vedação
(28).
14 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01206-02
D155AX-6 15
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem
9. Remova os tubos (11) e (12), e remova o conjunto do 12. Coloque uma amarra temporariamente no conjunto
trem de força e bomba de lubrificação (13). da PTO (tomada de força), conversor de torque e o
4
conjunto da transmissão (16), e remova 18 parafusos
C o n j un to d o tre m d e fo rça e b o mba d e
de montagem para separar do conjunto da unidade da
lubrificação: 30 kg
HSS (17). [*2]
4 Conjunto da PTO, conversor de torque e
transmissão: 1.500 kg
16 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01206-02
D155AX-6 17
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem
18. Remova o conjunto da válvula do conversor de torque 20. Coloque uma amarra no conjunto do conversor de
(25), e remova as duas luvas (26). torque (28) e remova-o.
a Remova apenas os 10 parafusos de montagem
marcados com a na figura (Comprimento nominal
de 90 mm). [*4]
4 Conjunto do conversor de torque: 130 kg
18 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01206-02
Conexão [*2]
3 Parafuso de montagem da carcaça da transmis-
• Execute a conexão na ordem inversa da desconexão.
são:
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}
[*1]
[*3]
3
a Conecte a mangueira de captação de pressão na
Parafusos de montagem do conjunto da PTO:
unidade do trem de força consultando a tabela que
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}
indica a cor da fita do niple da mangueira de captação
[*4]
3
de pressão.
Parafusos de montagem do conjunto do conversor
de torque:
Sím- Adesivo líquido (LT-2)
Ponto de captação de pressão Cor da fita
3
bolo
Parafusos de montagem do conjunto do conversor
Pressão da embreagem de blo-
de torque:
a Amarela vermelha 98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}
queio do conversor de torque
Pressão da embreagem do esta- Amarela
b
tor do conversor de torque azul
Pressão da embreagem da 1ª
c Vermelha
marcha da transmissão
Pressão da embreagem da 3ª Amarela
d
marcha da transmissão preta
Pressão da embreagem de mar- Vermelha
e
cha à ré da transmissão azul
Pressão da embreagem da 2ª Branca
f
marcha da transmissão amarela
Pressão da embreagem de mar- Branca
g
cha à frente da transmissão azul
Pressão de alívio principal da
h Sem cor
transmissão
i Pressão do freio esquerdo Branca
j Pressão do freio direito Amarela
D155AX-6 19
SEN1206-02 50 Desmontagem e montagem
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
20 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN01207-02
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
50 Desmontagem e montagem
Trem de força, Parte 2
Desmontagem e montagem do conjunto da PTO ...............................................................................................................2
Desmontagem e montagem do conjunto do conversor de torque.......................................................................................9
Desmontagem e montagem do conjunto da transmissão..................................................................................................19
Desmontagem e montagem do conjunto da carcaça do HSS...........................................................................................36
Desmontagem e montagem do conjunto do motor do HSS...............................................................................................53
D155AX-6 ® 1
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
Desmontagem
1. Tubo de lubrificação
1) Remova o tubo de lubrificação do eixo (1).
2 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
3. Conjunto da engrenagem de comando da bomba 5) Remova o anel elástico (14) e remova o rolamento
do ventilador de arrefecimento e tampa (15) da tampa (12).
1) Remova os 6 parafusos de montagem (10) e colo-
que um parafuso guia.
2) Aperte os parafusos sacadores dentro dos orifí-
cios (c) para remover o conjunto da engrenagem e
tampa (11).
D155AX-6 3
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
3) Remova o anel elástico (20) e remova o rolamento 1] Remova o rolamento (25) e o espaçador (26)
(21) da caixa. da engrenagem (24).
a Ao reutilizar o rolamento e espaçador,
mantenha-os de modo que combinem
com a pista externa.
2] Remova a pista externa (27) e o anel elástico
(28) da engrenagem (24).
4 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
D155AX-6 5
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
6 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
2) Encaixe o rolamento por pressão (15) na tampa 5) Instale o conjunto de engrenagem e tampa (11),
(12) e instale o anel elástico (14). combinando-as com a engrenagem intermediária.
2 Anel ‘O’: Graxa (G2-LI)
2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem:
98 – 123 NM {10,0 – 12,5 kgm}
D155AX-6 7
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
6. Tubo de lubrificação
1) Instale o tubo de lubrificação (2).
3 Parafuso de junção:
34,3 – 44,2 Nm {3,5 – 4,5 kgm}
8 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
Desmontagem
1. Eixo de entrada
1) Remova os parafusos de montagem (18 peças).
Utilizando o parafuso sacador [11], remova o eixo
de entrada (1).
D155AX-6 9
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
4. Pistão
1) Remova o pistão (10).
2) Remova os dois anéis retentores (11) do pistão (10). 7. Conjunto do estator e pista
1) Remova o anel elástico (16) e o conjunto do
estator e pista (17).
5. Discos e placa
Remova os 2 discos (12) e a placa (13).
2) Remova os 2 anéis elásticos (18) e remova a pista
(19) do estator (20).
10 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
8. Bomba
1) Remova o anel elástico (22) e o espaçador (23).
2) Remova o conjunto da bomba (25) do conjunto do
eixo do estator e conjunto da embreagem (24). 2) Remova o pistão da embreagem do estator (33).
3) Remova o anel retentor (34) do pistão da
embreagem do estator (33).
4) Remova os 5 pinos (35) e as 10 molas (36) e re-
mova os 2 discos da embreagem do estator (37)
e a placa da embreagem do estator (38) do aloja-
mento (39).
D155AX-6 11
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
5) Desmonte o conjunto do alojamento e eixo de 5] Pressione o eixo com uma prensa para re-
acordo com o procedimento a seguir. mover o conjunto do eixo e rolamento (48) do
1] Remova os 6 parafusos de montagem (40). alojamento (49).
2] Utilize os parafusos sacadores e remova o
conjunto do eixo (41).
12 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
D155AX-6 13
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
14 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
3. Anel elástico
Instale o anel elástico (21) no eixo.
D155AX-6 15
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
16 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
6) Instale os 2 anéis retentores (7) no alojamento (9). 9) Instale o espaçador (5) e anel elástico (4).
a Os anéis retentores devem ser instalados na
direção mostrada na figura.
2 Periferia do anel retentor:
Graxa (G2-LI)
D155AX-6 17
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
18 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
Nova / Remodelada
Necessidade
Quantidade
Esquema
Sim
bolo N.º da Peça Nome da Peça
791T-615-1330 • Placa t 1 N Q
5
01282-61230 • Parafuso t 1
6 791T-615-1340 • Placa t 1 N Q
Desmontagem
a Mantenha os discos e as placas removidas em um 4) Remova o conjunto da válvula de controle (6).
local plano de modo a não ficarem empenados.
3. Anel elástico
Remova o anel elástico (123) do eixo de saída (124).
a Remova o anel elástico neste momento.
D155AX-6 19
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
5. Parafusos de fixação
Remova os 4 parafusos de fixação restantes (9).
20 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
7. Disco N.º 1, placa e mola 11. Remova a guia do parafuso passante (40), a válvula
1) Remova a mola (29) de alívio de óleo lubrificante (41) e a mola (130).
2) Remova as molas (30), os discos (31) e as placas
(32).
D155AX-6 21
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
22 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
14. Disco N.º 3, placa e mola 16. Eixo de saída e engrenagem solar N.º 4
1) Remova as molas (60). 1) Puxe para fora o eixo de saída (73).
2) Remova as molas (61), os discos (62) e as placas 2) Remova o anel elástico (74) do eixo de saída.
(63). 3) Remova a engrenagem solar N.º 4 (75).
D155AX-6 23
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
2) Desmonte o conjunto do suporte N.º 4 e engrena- 19. Disco N.º 4, placa, mola e pino guia
gem anelar N.º 3 de acordo com o procedimento a 1) Remova a mola (89).
seguir. 2) Remova as molas (90), os discos N.º 4 (91) e as
1] Remova o anel elástico (77) e engrenagem placas (92).
anelar (127). 3) Remova o pino guia (93).
a Empurre o anel elástico para dentro com
o pino (Diâmetro: Máx. 3 mm) pelo lado
externo para entortá-lo e em seguida
remova-o.
2] Remova os anéis retentores (78) e (79).
3] Mova para fora o pino de pressão (80) para
puxar o eixo (80A) para fora.
4] Remova a arruela de escora (81), a engrenagem
planetária (82) e o rolamento (83).
5] Remova o anel elástico (84) para remover o
rolamento (85) e o espaçador (86) como um
conjunto.
6] Remova o rolamento (85) do espaçador (86).
24 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
2] Remova o anel elástico (101) e remova a 23. Disco N.º 5, placa e mola
engrenagem anelar N.º 4 (102) do suporte 1) Remova as molas (107)
(103). 2) Remova os discos (108), as placas (109) e molas
(110).
D155AX-6 25
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
1. Alojamento de saída
1) Ao utilizar a ferramenta impulsora, encaixe o
rolamento por pressão (121) no espaçador (122).
26 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
2. Conjunto da tampa
1) Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe o rola- 5. Pino guia
mento por pressão (119) na tampa (118). Instale o pino guia (93).
2) Instale os anéis retentores (117) e (116) na tampa
(118). 6. Disco N.º 5, placa e mola
1) Instale os discos (108), as placas (109) e as molas
(110).
a Instale os 3 discos e as 2 placas.
2) Instale as molas (107).
a Comprimento livre da mola: 66 mm
D155AX-6 27
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
28 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
D155AX-6 29
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
30 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
4] Instale o rolamento (53) na engrenagem (52). 2) Utilizando os olhais [5], instale o conjunto do
Ao encaixar as arruelas de escora (51) em alojamento N.º 2 e suporte N.º 2 (42).
ambos os lados dos mesmos, coloque-os no a Verifique se as molas estão encaixadas nas
suporte. ranhuras.
5] Encaixe a esfera (54) e instale o eixo (50). 3) Encaixe o anel retentor e instale o pistão N.º 2 (43).
D155AX-6 31
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
32 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
2) Suspenda o conjunto do eixo de entrada e suporte 2) Utilizando os olhais [6], instale a tampa dianteira
N.º 1 (119) e instale-o, ao combinar a engrenagem (122) ao alinhar a mesma com os pinos guias e as
solar N.º 2 com a engrenagem planetária N.º 2. molas.
D155AX-6 33
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
29. Luva
Instale a luva (7).
34 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
D155AX-6 35
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
Ferramentas especiais
Nova / Remodelada
Sim
Necessidade
N.º da Peça Nome da Peça
Quantidade
bolo
Esquema
791-662-1110 Suporte t 1
1 01010-31685 Parafuso t 1
01017-31620 Parafuso t 1
2) Solte os parafusos de cabeça com sextavado
H 790-302-1500 Kit de chave fixa t 1 interno de modo uniforme. Utilizando os olhais [1],
2
09003-09200 • Chave fixa 1 remova a carcaça do freio (5).
a Como a carcaça do freio é pressionada pela
790-302-1500 Kit de chave fixa t 1
3
mola do freio, solte os parafusos de modo
09003-08290 • Chave fixa 1 uniforme.
a O rolamento interno sai junto com a tampa.
Desmontagem
1. Conjunto do freio e suporte
1) Incline o conjunto da carcaça do HSS por apro-
ximadamente 15º, de modo esta ferramenta H1
passa ser instalada verticalmente.
2) Remova os parafusos de montagem. Utilizando
a ferramenta H1, remova o conjunto do freio e do
suporte (1).
a Não remova os parafusos de cabeça com
sextavado interno (allen).
a Remova o conjunto do freio e suporte de
modo similar no lado oposto.
36 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
4) Remova o tambor do freio (12) junto com, os 8) Remova o anel (21) e remova a engrenagem
discos e as placas. anelar (22) da engrenagem (108).
9) Remova o anel elástico (23) e puxe o eixo (24)
para fora.
D155AX-6 37
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
3. Engrenagem solar
Remova a engrenagem solar (45).
a Remova a engrenagem solar igualmente do lado
oposto.
4. Engrenagem
1) Remova o anel elástico (47) e o espaçador (48).
2] Mantenha o pinhão com segurança com a
prensa.
Utilizando a ferramenta H2, remova a contra-
porca (39).
3] Utilizando a ferramenta impulsora [5], remova
o pinhão cônico (40) da caixa (41).
38 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
a Somente a pista interna (50) do rolamento 2) Remova os tubos de lubrificação (57) e (58).
(55) é deixada. 3) Remova o tubo do indicador de nível de óleo (59)
a Remova a engrenagem do lado oposto de e o tubo de sucção (60).
modo similar.
D155AX-6 39
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
4) Remova a pista interna (67) e o rolamento (68) da 3) Remova a pista interna (75) do rolamento (74).
engrenagem (66). 4) Remova o rolamento (74).
5) Remova o rolamento (69) do flange (61).
40 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
10. Conjunto do eixo da engrenagem cônica e engrena- 2] Remova o retentor direito (89) do eixo (92).
gem cônica
1) Remova os parafusos de montagem (85) do
retentor esquerdo.
2) Remova os parafusos de montagem (86) do
retentor direito.
3) Utilizando os olhais [7], levante e retire o conjunto
do eixo da engrenagem cônica e engrenagem
cônica (87).
a Verifique a quantidade e espessura dos
calços do lado esquerdo e mantenha-os.
D155AX-6 41
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
Pistão
42 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
2] Instale a pista interna (108) no eixo (92) 7] Apóie a engrenagem cônica com o bloco
encaixando-a por meio de contração. [13]. Ao utilizar a ferramenta impulsora [14],
a Temperatura do encaixe por contração: encaixe o conjunto do retentor por pressão
100º C por aproximadamente 30 minutos. (102) no eixo.
D155AX-6 43
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
44 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
5) Empurre a ponta do dente da engrenagem cônica 3) Instale o conjunto da engrenagem (79) na carcaça
(100) com o dinamômetro [7] para medir o “torque (80). Ao alinhar os orifícios dos parafusos, instale
de partida” do eixo da engrenagem cônica. o eixo (76).
a Torque de partida: a Ao instalar o eixo, alinhe os orifícios dos para-
Máx. 3,0 Nm {0,3 kgm] fusos.
(Na ponta do dente da engrenagem cônica:
Máx. 19,6 N {2,0 kg})
D155AX-6 45
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
46 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
4] Encaixe o rolamento por pressão (42) na 6 Ajuste da folga entre as engrenagens e contato
caixa (41). dos dentes
5] Apóie o pinhão com a prensa. Use a ferra- 1) Ajuste da folga entre as engrenagens
menta H2, e aperte a contraporca (39). Aplique a sonda do relógio comparador [6] na
2 Contraporca: Adesivo (LT-2) ponta do dente na extremidade da engrenagem
3 Contraporca: cônica de modo perpendicular. Ao fixar o pinhão
696,3 – 863,0 Nm {71 – 88 kgm} cônico, mova a engrenagem cônica para frente e
a Ao girar a caixa, aperte a contraporca. para trás e leia o relógio comparador.
a Após apertar a porca, verifique se o a Folga entre as engrenagens padrão: 0,25 –
pinhão cônico gira suavemente. 0,33 mm
a Meça a folga entre as engrenagens na
diagonal em 3 ou mais locais.
a Ajuste a folga entre as engrenagens aumen-
tando ou diminuindo a espessura dos calços
direitos e esquerdos. Não mude a espessura
total de ambos os calços, porém, de modo
que a pré-carga não seja alterada. (Se a es-
pessura do calço de um lado for aumentada,
diminua a espessura do outro lado, e vice
versa.)
• Quando a folga entre as engrenagens for in-
suficiente
Diminua a espessura do calço do lado direito
da máquina e aumente a espessura do lado
esquerdo na mesma quantidade . (Mova a
engrenagem cônica na direção (A)).
D155AX-6 47
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
48 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
8. Sede da válvula
1) Instale o tubo de lubrificação (52).
7. Engrenagem de saída do motor
1) Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe o
rolamento por pressão (69) no flange (61).
2) Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe a
pista interna (67) e rolamento (68) por pressão na
engrenagem (66).
D155AX-6 49
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
50 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
D155AX-6 51
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
52 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01207-02
D155AX-6 53
SEN01207-02 50 Desmontagem e montagem
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
54 D155AX-6
Manual de Oficina SEN02707-01
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
50 Desmontagem e montagem
Trem de força, Parte 3
Remoção e instalação do conjunto do comando final..........................................................................................................2
Desmontagem e montagem do conjunto do comando final.................................................................................................4
D155AX-6 ® 1
SEN02707-01 50 Desmontagem e montagem
Nova / Remodelada
esquerdo [2] sob a armação principal do
Necessidade
Quantidade
lado dianteiro da máquina.
Esquema
Sim
bolo N.º da Peça Nome da Peça a Após colocar os cavaletes de apoio [1] e [2],
coloque o macaco hidráulico e escarificador como
suportes auxiliares.
Ferramenta de ele-
790-337-1032 t 1
vação
791-627-1320 Adaptador t 2
J
791T-627-1910 Placa t 1 O
01010-82080 Parafuso t 2
Remoção
1. Estenda o conjunto da esteira. Para detalhes, consulte o
tópico “Extensão e instalação do conjunto da esteira”.
2. Remova os 8 parafusos de montagem (2) no interior
do conjunto do comando final (1). [*1]
2 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN02707-01
5. Remova a tampa do eixo de transmissão (5). 8. Utilizando a ferramenta J, coloque uma amarra no
conjunto do comando final (1) e remova os parafusos
restantes.
k Em primeiro lugar, solte 1 parafuso de cada
um dos lados do comando final de modo
que o comando final não salte para fora. Em
seguida, solte todos os parafusos gradati-
vamente para puxar o conjunto do comando
final para fora.
9. Levante e remova o conjunto do comando final (1).
4 Conjunto do comando final: 1.400 kg
Instalação
[*1] [*2]
3 Parafuso de montagem do comando final:
1.150 – 1.440 Nm {118 – 147 kgm}
D155AX-6 3
SEN02707-01 50 Desmontagem e montagem
Necessidade
Remodelada
Quantidade
Esquema
Nova /
Sim
N.º da Peça Nome da Peça 2. Eixo de transmissão
bolo
Remova o eixo da transmissão (1).
790-431-1031 Bloco t 1
791-520-4140 Parafuso t 2
790-101-2360 Placa t 2
791-112-1180 Porca t 2
1
790-101-2480 Adaptador t 2
791T-627-1920 Placa t 1 Q
790-101-2102 Sacador t 1
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1
790-431-1031 Bloco t 1
791-520-4140 Parafuso t 1
791-112-1180 Porca t 2
01643-32460 Arruela t 2
2 791T-627-1930 Placa 1
t Q
3. Eixo
Ferramenta
791T-627-1940
impulsora t 1 Q 1) Coloque o conjunto do comando final no bloco.
790-101-2102 Sacador 1 2) Remova os parafusos de montagem (2).
t
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1
3 791-627-1280 Instalador t 1
Kit da ferramenta
790-101-5401 t 1
impulsora
K 4 790-101-5441 • Placa 1
790-101-5421 • Alça 1
01010-51240 • Parafuso 1
Kit da Ferramen-
790-101-5401 t 1
ta impulsora
790-101-5451 • Placa 1
5 790-101-5421 • Alça 1
01010-51240 • Parafuso 1
791T-627-1950 Placa t 1 Q
791T-627-1960 Placa t 1 Q
Kit da ferramenta
790-201-1500 t 1
impulsora
6 790-201-1680 • Placa 1
790-101-5021 • Alça 1
01010-50816 • Parafuso 1
791-520-4140 Parafuso t 1
790-101-2420 Adaptador t 1
791-112-1180 Porca t 1
01643-22460 Arruela t 1
7 792-785-1120 Placa 1
t
Ferramenta
791-830-1410 t 1
impulsora
790-101-2101 Sacador t 1
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1
4 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN02707-01
3) Utilizando os olhais [1], remova o eixo (3). 4) Remova o retentor flutuante (8) e as pistas exter-
nas do rolamento (9) e (10).
a Mantenha o retentor flutuante em um local
seguro de modo que o mesmo não seja dani-
ficado.
D155AX-6 5
SEN02707-01 50 Desmontagem e montagem
7. Conjunto do suporte
1) Utilizando os 3 olhais [5], remova o conjunto do
suporte (21).
6 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN02707-01
8. Engrenagem solar
Remova a arruela de escora (31) e a engrenagem
solar (32).
D155AX-6 7
SEN02707-01 50 Desmontagem e montagem
11. Conjunto do cubo e carcaça 4) Remova o colar (43) e remova o rolamento (44) da
1) Utilizando a ferramenta K2, remova o conjunto do carcaça (36).
cubo (40) e o rolamento (37).
2) Utilizando os olhais [7], remova o conjunto do 5) Remova a placa do coletor (45) da carcaça (36).
cubo (40).
8 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN02707-01
2) Remova a pista externa (48) e o retentor de óleo 14. Pista externa e retentor de óleo
(49) da caixa (47). Remova a pista externa (55) e retentor de óleo (56) da
carcaça (36).
D155AX-6 9
SEN02707-01 50 Desmontagem e montagem
3. Conjunto da caixa
1) Utilizando a ferramenta K4, encaixe o retentor de
óleo por pressão (49) na caixa (47).
a Ao encaixar o retentor de óleo por pressão,
tome cuidado quanto à sua direção.
a Aplique uma fina camada de junta líquida na
parede interna do alojamento e limpe a parte
saliente.
2 Lábio do retentor de óleo: Graxa (G2-LI)
2 Área de encaixe por pressão do retentor de
óleo:
Junta Líquida: (LG-5)
10 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN02707-01
2) Utilizando a ferramenta K5, encaixe a pista externa 4] Instale o calço determinado (50) na caixa e
do rolamento por pressão (48) na caixa (47). aperte os 6 parafusos de montagem da caixa
• Força do encaixe do rolamento por pressão: (47) de maneira uniforme.
1 – 13 kN {0,1 – 1,4 ton} 3 Parafuso de montagem:
98 – 123 Nm {10,0 - 12,5 kgm}
4) Ajuste do calço
• Ajuste a folga do rolamento do pinhão de
acordo com o procedimento a seguir.
1] Aperte os parafusos de montagem (D), (E),
(G) e (H) da caixa (40), de maneira uniforme.
3 Parafuso de montagem:
20 Nm {2 kgm}
2] Utilizando o calibrador de espessura, meça as
folgas (a) e (b) entre a caixa (47) e a carcaça
(36).
3] Ao consultar a Tabela 1, determine a quanti-
dade (c) de calços do total de folgas (a) e (b).
D155AX-6 11
SEN02707-01 50 Desmontagem e montagem
12 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN02707-01
5. Engrenagem
1) Utilizando os olhais [6], coloque uma amarra
na engrenagem (39). Enquanto inclina o cubo, 6. Suporte
coloque a engrenagem no cubo. Instale o suporte (34) e aperte o parafuso de montagem
(33).
2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem:
230 – 289 Nm {23,5 – 29,5 kgm}
D155AX-6 13
SEN02707-01 50 Desmontagem e montagem
8. Conjunto do suporte
a Como cada rolamento da engrenagem planetária 4) Instale os suportes (23) e aperte os parafusos
é um conjunto, monte-o a partir da pista interna, (22).
pista externa e espaçador da mesma marca de 2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2)
identificação. 3 Parafuso de montagem:
1) Utilizando a ferramenta K6, encaixe as pistas 230 – 289 Nm {23,5 – 29,5 kgm}
externas do rolamento por pressão (29) e (30) na
engrenagem planetária.
• Força de encaixe do rolamento por pressão:
10 – 35 kN {1,0 – 3,6 ton}
14 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN02707-01
D155AX-6 15
SEN02707-01 50 Desmontagem e montagem
16 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN02707-01
D155AX-6 17
SEN02707-01 50 Desmontagem e montagem
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
18 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN01208-02
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação
Remoção e instalação do conjunto da armação de esteira.................................................................................................3
Remoção e instalação do conjunto da roda guia.................................................................................................................6
Desmontagem e montagem do conjunto da roda guia........................................................................................................7
Remoção e instalação do conjunto da mola tensora......................................................................................................... 11
Desmontagem e montagem do conjunto da mola tensora.................................................................................................12
Remoção e instalação do rolete inferior.............................................................................................................................17
Desmontagem e montagem do conjunto dos roletes inferiores.........................................................................................19
Remoção e instalação do conjunto de tração Nº 1............................................................................................................22
Remoção e instalação dos conjuntos de tração Nº 2, N.º 3 e N.º 4...................................................................................28
Desmontagem e montagem do conjunto de tração...........................................................................................................34
Remoção e instalação do conjunto dos roletes superiores................................................................................................37
Desmontagem e montagem do conjunto dos roletes superiores.......................................................................................38
Remoção e instalação do conjunto do eixo do pivô...........................................................................................................42
Extensão e instalação do conjunto das sapatas da esteira...............................................................................................44
Desmontagem e montagem geral da sapata da esteira....................................................................................................47
Desmontagem e montagem de 1 elo em campo...............................................................................................................61
D155AX-6 ® 1
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
2 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
Nova / Remo-
Necessidade
Sím
Quantidade
segurança durante o trabalho.
delada
Esquema
bolo N.º da Peça Nome da Peça a Após colocar os cavaletes de apoio [1] e [3],
coloque o macaco hidráulico e o escarificador
como suportes auxiliares.
791T-130-1010 Suporte t 6 N O
KK 01010-63060 Parafuso t 12
01643-33080 Arruela t 12
Remoção
1. Remova o conjunto da lâmina. Para detalhes, consulte
o tópico “Remoção e instalação do conjunto da
lâmina”.
D155AX-6 3
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
4 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
Instalação [*4]
a Instale o retentor (17) de acordo com o procedimento
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção. a seguir.
1) Inverta o retentor (17), de modo que a face com a
[*1] letra moldada (c) irá ficar na parte interna.
2 Parte roscada do parafuso de montagem (1): 2) Com o retentor invertida, introduza o retentor (17)
Adesivo (LT-2) no eixo do pivô (18);
3 Parafuso de montagem (1): 7 3) Aplique óleo para motor (Para detalhes, consulte
84 – 981 Nm {80 – 100 kgm} o tópico “Tabela de combustível, líquido de
• Adicione graxa (G2-LI) através da graxeira. arrefecimento e lubrificantes”) na face (d) do
conjunto da armação de esteira (16).
[*2] 4) Instale o conjunto da armação de esteira (16) no
a Instale o retentor (13) de acordo com o procedimento eixo do pivô (18).
a seguir.
1) Inverta o retentor (13), de modo que a face com a
letra moldada (a) irá ficar na parte interna.
2) Com o retentor invertido, introduza o retentor na
arruela (14).
3) Aplique óleo para motor (Para detalhes, consulte
o tópico “Tabela de combustível, líquido de
arrefecimento e lubrificantes”) na face (b) da
arruela (12) na extremidade do eixo.
4) Instale a arruela (12) na extremidade do eixo.
[*3]
a Ao introduzir o conjunto da armação de esteira, tome
extremo cuidado para não danificar a superfície do
retentor.
D155AX-6 5
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
Remoção e instalação do conjunto da roda 7. Remova as sedes das molas (6) e as molas de tensão
guia (7).
a As peças acima são instaladas entre o suporte e a
1. Estenda o conjunto da esteira. Para detalhes, consulte armação de esteira.
o tópico “Extensão e instalação do conjunto da
esteira”.
k A fim de evitar perigos, nunca permaneça na
frente do conjunto da roda-guia.
[*1]
a Coloque o conjunto da roda-guia no centro da armação
de esteira e ajuste a folga (a) entre a armação de
esteira e a placa guia com os calços.
• Folga padrão (a): 0.5 – 1,0 mm
• Espessura do calço padrão: 6 mm
6 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
Necessidade
Quantidade
Nova / Re-
modelada
Esquema
Sim
N.º da Peça Nome da Peça
bolo
791T-630-1230 Placa t 1 Q
791-630-1220 Haste t 2
790-101-2510 Bloco t 1
790-101-2570 Arruela t 2
1
01580-01411 Porca t 2
L
01643-31445 Arruela t 2
Sacador (294 kN
8. Inverta o conjunto da roda-guia.
790-101-2101 t 1
{30 ton})
9. Remova a porca (8), o parafuso (9) e o suporte (10).
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1
Desmontagem
1. Remova o bujão de dreno de óleo do dreno de óleo.
D155AX-6 7
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
14. Remova o retentor flutuante (15) dos anéis (5) e (11). Montagem
a Limpe todas as peças completamente e verifique as
15. Remova o retentor flutuante (16) dos retentores (6) e mesmas quanto a sujeira ou danos.
(12).
1. Coloque a ferramenta L1 na roda-guia (1) e encaixe a
bucha por pressão (17).
a Ao encaixar a bucha por pressão, alinhe a mes-
ma com o orifício de encaixe com um martelo de
plástico, e em seguida encaixe-a por pressão com a
prensa.
a Encaixe a bucha por pressão de modo que a dis-
tância (a) entre a extremidade da roda-guia e a
parte superior da bucha seja de 16 ± 0,5 mm.
• Força do encaixe da bucha por pressão:
16 – 92 kN {1,6 – 9,4 ton}
8 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
D155AX-6 9
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
11. Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe o anel por a Se o óleo foi adicionado com a ferramenta L3,
pressão (6) na dimensão (d). certifique-se de inclinar a roda-guia em aproxima-
a Dimensão (d) do encaixe do anel por pressão: damente 10º e verifique se o nível do óleo está
80 ± 0,2 mm no fundo do niple de abastecimento de óleo como
a Antes de instalar o anel, aplique uma fina camada mostrado abaixo.
de óleo para motor (Para detalhes, consulte
o tópico “Tabela de combustível, líquido de
arrefecimento e lubrificantes”) na face de contato
do retentor flutuante.
10 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
D155AX-6 11
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
Necessidade
Quantidade
Nova / Re-
modelada
Esquema
Sím
N.º da Peça Nome da Peça
bolo
791-685-8006 Compressor t 1
791-635-3160 Extensão t 1
M 2 791T-630-2610 Espaçador t 1 Q
790-101-1300 Cilindro t 1
12 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
D155AX-6 13
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
1) Coloque o conjunto da mola tensora (1) na ferra- 3. Instale temporariamente a mola tensora (20) e o
menta M2. cilindro (10) na caixa da mola tensora (12) e coloque-
k Coloque a mola com segurança, uma os na ferramenta M2.
vez que a sua carga instalada é pesada e 2 Parte interna da caixa e peças na caixa:
perigosa. Graxa (Aplique G2-LI na espessura mínima de 3
a Carga instalada da mola: mm)
314 kN {32.000 kg} k Coloque a mola com segurança, uma vez que
2) Aplique óleo hidráulico gradativamente e encaixe a sua carga instalada é pesada e perigosa.
o conjunto da mola tensora (1). a Carga instalada da mola:
314 kN {32.000 kg}
a Ao comprimir a mola, alinhe a mesma utilizando
o bloco de alavanca [2] etc., de modo que a parte
roscada não será danificada.
a Comprimento instalado da mola: 656 mm
14 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
4. Instale a porca (11) e o espaçador (19). 6. Instale o lubrificador (18) no cilindro (10) e instale a
a Elimine a folga entre a porca e o espaçador. placa de travamento.
(Referência) S e n ã o h o u v e r n e n h u m a f o l g a , a Instale a graxeira a 45 ± 5º para fora.
a carga da mola é aplicada na parte
roscada da porca. A porca pode ser da-
nificada e não estar em condições de ser
desmontada da próxima vez.
7. Montagem do suporte
1) Utilizando a ferramenta impulsora, encaixe a bu-
cha por pressão (17) no suporte (14) e instale o
retentor (16).
2 Bucha e retentor de óleo:
D155AX-6 15
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
16 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
Necessidade
Quantidade
Nova / Re-
modelada
Esquema
Sím-
N.º da Peça Nome da Peça
bolo
791T-130-1010 Suporte t 6 N Q
KK 01010-63060 Parafuso t 12
01643-33080 Arruela t 12
Remoção
1. Diminua a tensão do conjunto da esteira. Para
detalhes, consulte o tópico “Extensão e instalação do
conjunto da esteira”.
3. Opere a lâmina e o escarificador para elevar a máqui-
2. Instale a ferramenta KK para fixar o conjunto de tração na até que o conjunto dos roletes inferiores (2) flutue
(1). acima da sapata da esteira.
a Opere a lâmina e o escarificador lentamente
enquanto aciona o motor funciona em marcha
lenta.
D155AX-6 17
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
[*1], [*2]
Instale o conjunto dos roletes inferiores de acordo com o
procedimento a seguir.
1. Coloque o conjunto dos roletes inferiores na sapata da
esteira.
a Direcione o niple de abastecimento de óleo do
conjunto dos roletes inferiores para fora da máquina.
4 Conjunto dos roletes inferiores (flange duplo): 110 kg 662 – 829 Nm {67,5 – 84,5 kgm}
[*3]
Composição da instalação do conjunto dos roletes inferio-
res
S: Conjunto dos roletes inferiores (flange único)
D: Conjunto dos roletes inferiores (flange duplo)
a Instale o conjunto dos roletes inferiores com o bujão do
niple de abastecimento de óleo direcionado para fora.
18 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
Desmontagem e montagem do conjunto 6. Utilizando a prensa, remova o anel (6), o retentor (7) e
as placas (4) e (8) do eixo.
dos roletes inferiores
7. Remova os anéis (3) e (6) dos retentores (3) e (7).
Ferramentas especiais
Necessidade
Quantidade
Nova / Re-
modelada
Esquema
Sim Nome da
N.º da Peça
bolo Peça
1 791T-630-1290 Placa t 1 Q
Ferramenta
2 791T-630-1330 t 1 Q
impulsora
N
3 791-651-1510 Instalador t 2
Bomba de
4 791-601-1000 t 1
óleo
Desmontagem
8. Remova o retentor flutuante (9) dos anéis (2) e (6).
1. Remova o bujão do niple de abastecimento de óleo a Mantenha o retentor flutuante de modo que o
para drenar o óleo. mesmo não seja danificado.
6 Rolete inferior: 820 – 880 cc
9. Remova o retentor flutuante (10) dos retentores (3) e (7).
a Mantenha o retentor flutuante de modo que o
2. Coloque o rolete inferior (1) no bloco [1].
mesmo não seja danificado.
3. Remova os parafusos de montagem. Utilizando os
parafusos sacadores [2], remova o anel (2), o retentor
(3), e a placa (4) em conjunto.
D155AX-6 19
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
Montagem
a Limpe todas as peças completamente e verifique se há
nas mesmas sujeira ou danos.
20 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
D155AX-6 21
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
Ferramentas especiais
Nova / Remo-
Necessidade
Quantidade
Sim
N.º da Peça Nome da Peça
Esquema
bolo
delada
791T-130-1010 Suporte t 2 N Q
14 01010-63060 Parafuso t 4
01643-33080 Arruela t 4
Ferramenta de
790-401-1700 t 1 4. Coloque uma amarra no conjunto de tração N.º 1 (2)
22 elevação
790-401-1761 Adaptador t 1 com os cabos de modo que o mesmo não desça.
791-630-1860 Suporte t 1
23
791-630-1870 Suporte t 1
790-101-2310 Bloco t 1
790-101-2360 Placa t 2
790-445-4130 Parafuso t 2
15 791-112-1180 Porca 2
t
Sacador (490 kN
790-101-4000 t 1
L {50 ton})
790-101-1102 Bomba t 1
790-201-2760 Espaçador t 1
791-630-1370 Adaptador t 1
790-434-1060 Parafuso t 2
16 01580-13024 Porca t 2
01643-33080 Arruela t 1
Sacador (490 kN
790-101-4000
{50 ton}) t 1 5. Solte os parafusos de montagem da tampa do rolete
(3) por aproximadamente 20 mm.
790-101-1102 Bomba t 1
a Solte os parafusos tanto internos como externos.
Ferramenta
17 796-430-1110
impulsora t 1 6. Bata na extremidade do eixo (4) com um martelo de
Verificador do plástico, etc., para separar o rolete inferior do conjunto
18 790-701-3000 t 1 de tração.
retentor
19 791T-630-1390 Guia t 1 Q a Tome cuidado para não danificar o pino guia
instalado.
Remoção
1. Remova a tampa inferior.
22 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
7. Coloque a ferramenta L22 e remova a tampa do rolete 10. Retirando o eixo e o anel
(3). 1) Coloque a ferramenta L15.
2) Empurre o eixo (7) com a ferramenta L15 para
empurrar o anel (8) para fora em direção ao lado
oposto.
• Força impulsora (Referência):
216 – 402 kN {22 – 41 ton}
D155AX-6 23
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
24 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
D155AX-6 25
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
4. Introduza o conjunto do pino do cartucho (15) no 6. Encaixe o pino do cartucho por pressão do lado oposto
orifício do pino. de acordo com as etapas 4 – 6.
a Coloque a seta (b) na face da extremidade do
conjunto do pino do cartucho para cima (no estado 7. Instale as tampas (6).
instalado na máquina). a Instale as tampas nos 2 locais das partes interna e
externa.
5. Utilizando a ferramenta L20, encaixe o conjunto do
pino do cartucho por pressão (15).
a Empurre o conjunto do pino do cartucho com a
tampa (6).
a Empurre o conjunto do pino do cartucho na
superfície usinada (c) da armação de esteira.
2 Parte externa do pino:
Graxa de bissulfeto de molibdênio (LM-P)
a Força de encaixe por pressão do conjunto do pino
do cartucho: 216 – 402 kN {22 – 41 ton}
26 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
D155AX-6 27
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
Necessidade
Quantidade
Nova / Re-
3. Utilize a ferramenta L14, encaixe o conjunto de tração
modelada
Sim
Esquema
N.º da Peça Nome da Peça
bolo (1).
Remoção
1. Estenda o conjunto das sapatas da esteira. Para
detalhes, consulte o tópico “Extensão e instalação do
conjunto das sapatas da esteira”.
28 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
8. Ao retirar o eixo e o anel 4) Coloque a ferramenta L16, para puxar para fora
1) Coloque a ferramenta L15. os anéis (6) e (7).
2) Empurre o eixo (3) com a ferramenta L15 para • Força impulsora (Referência)
empurrar para fora o anel (4) em direção ao lado 216 – 402 kN {22 – 41 ton}
oposto.
• Força impulsora (Referência)
216 – 402 kN {22 – 41 ton}
D155AX-6 29
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
30 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
D155AX-6 31
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
5. Opere a lâmina e o escarificador para elevar a máquina. 4) Ajuste os macacos dianteiro e traseiro [6] e [7]
para alinhar os orifícios do pino da armação de
6. Procedimento de ajuste para o orifício do pino do esteira e do conjunto de tração.
cartucho k Ao alinhar os orifícios dos pinos, nunca
1) Coloque o bloco [5] e o macaco hidráulico [6] na introduza os seus dedos nos mesmos.
parte traseira da máquina. a Se estiver com dificuldades para alinhar os
orifícios dos pinos através do ajuste dos
macacos dianteiro e traseiro, coloque uma
amarra na parte dianteira da esteira do lado
oposto ou coloque o macaco hidráulico no
conjunto de tração para alinhar os orifícios
dos pinos.
5) Introduza a ferramenta guia L19 no orifício do
pino.
32 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
D155AX-6 33
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
Necessidade
Quantidade
Nova / Re-
modelada
Esquema
Sim Nome da
N.º da Peça
bolo Peça
790-101-2310 Bloco t 1
790-445-4130 Parafuso t 2
796T-470-1130 Placa t 1 Q
20 790-101-2360 Placa t 2
Q 791-112-1180 Porca t 2
Sacador (490
790-101-4000 t 1
kN {50 ton.})
790-101-1102 Bomba t 1
21 791-601-1000
Bomba de
t 1 4. Conjuntos de tração
óleo Desconecte os conjuntos de tração interno (5) e
externo (6).
Desmontagem
1. Conjunto dos roletes inferiores
1) Inverta o conjunto de tração (1).
2) Remova a tampa do rolete e levante e retire os 2
conjuntos de roletes inferior.
a Tome cuidado para não danificar o pino guia
instalado.
4 Conjunto dos roletes inferiores
(flange único): 95 kg
4 Conjunto dos roletes inferiores
(flange duplo): 105 kg
34 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
D155AX-6 35
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
36 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
Remoção e instalação do conjunto 4. Passe um cabo de aço [2] através do orifício do elo
e enrole o mesmo no rolete superior (3), e estique o
dos roletes superiores cabo. Solte o cabo de aço gradativamente para puxar
para fora o rolete superior (3) do suporte (4). [*1]
Remoção
4 Rolete superior: 45 kg
1. Remova a tampa superior da armação de esteira e
solte o lubrificador (1) para baixar a tensão da esteira.
k Como a pressão interna do cilindro da mola
tensora é muito alta, não solte o lubrificador
em mais de 1 volta. Se a graxa não sair o su-
ficiente após o lubrificador ser solto, mova a
máquina para frente e para trás.
Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
[*1]
Ao instalar o rolete superior no suporte, abra um espaço (a)
mostrado na figura.
• Folga (a): 1,2 mm
2 Parafuso de montagem do suporte:
2. Utilizando os macacos hidráulicos [1], levante a sapata
da esteira. Adesivo (LT-2)
3. Remova os parafusos de montagem (2).
• Ajuste a tensão do conjunto das sapatas da esteira.
Para detalhes, consulte o tópico Testes e ajustes,
“Teste e ajuste da tensão do conjunto das sapatas da
esteira”.
D155AX-6 37
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
Necessidade
Quantidade
Nova / Re-
modelada
Sim
Esquema
N.º da Peça Nome da Peça
bolo
2 791-651-1510 Instalador t 1
R
3 791T-630-1350 Espaçador t 1
Desmontagem
1. Remova o bujão para drenar o óleo.
a Enquanto gira o eixo, drene o óleo. 7. Remova a pista externa (7) do rolete.
6 Rolete superior: 570 – 680 cc
8. Utilizando o Sacador [3], remova o anel (8) e a pista
2. Coloque o conjunto dos roletes superiores (1) no bloco interna do rolamento (9) em conjunto.
[1].
38 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
D155AX-6 39
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
5. Utilizando a ferramenta R1, aperte a porca (4) em 9. Utilizando a ferramenta R2, instale o retentor flutuante
“58,8 Nm {6 kgm}” (10) no anel (8).
a Após apertar a porca, se o orifício da porca não
estiver alinhado com o orifício do eixo, alinhe o 10. Encaixe o anel ‘O’ e instale o anel (8) ao colocá-lo no
mesmo soltando-o. pino guia.
40 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
12. Utilizando a ferramenta R3, encaixe o anel por pressão 14. Após a verificação quanto a vazamento de ar, verifique
(11). novamente se o óleo fornecido na etapa 8 permanece
a Encaixe o anel por pressão de maneira que a em um nível apropriado.
dimensão (a) da extremidade do eixo até a parte a Verificação do nível de óleo
superior do anel seja de 131,95 ± 0,2 mm. Remova o bujão do niple de abastecimento de
óleo, incline o rolete superior por aproximadamente
10º, e verifique o nível de óleo.
Nível do
óleo
D155AX-6 41
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
Remoção e instalação do conjunto do 3. Coloque uma amarra no conjunto do eixo do pivô (3)
e remova os parafusos de montagem. Utilizando os
eixo do pivô olhais [1], levante e retire o conjunto do eixo do pivô
(3). [*2]
Ferramentas especiais 4 Conjunto do eixo do pivô: 135 kg
Necessidade
Quantidade
Nova / Re-
modelada
Esquema
Sim
N.º da Peça Nome da Peça
bolo
791T-650-2110 Luva t 1 Q
790-201-2770 Espaçador t 1
791T-650-2120 Placa t 1 Q
792-104-3940 Parafuso t 2
V 790-101-2510 Bloco t 1
790-101-2570 Arruela t 2
01580-01613 Porca t 1
Conjunto do macaco
790-105-2300 t 1
(196 kN {20 ton.)
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1
Remoção
1. Remova o conjunto da armação de esteira. Para
detalhes, consulte o tópico “Remoção e instalação do
conjunto da armação de esteira”.
42 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
[*1]
a Instale o retentor (1) de acordo com o procedimento a
seguir.
1) Inverta o retentor (1) de maneira que a face com a
letra moldada (A) esteja na parte interna.
2) Com o retentor (1) invertido, introduza o mesmo
no eixo do pivô (3).
[*2]
2 Parafuso de montagem do eixo do pivô:
Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem do eixo do pivô:
784 – 981 Nm {80 – 100 kgm}
D155AX-6 43
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
44 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
3. Remova a sapata da esteira (4). [*2] Extensão do conjunto das sapatas da esteira
a Solte os 4 parafusos 1 – 2 voltas cada e verifique (Quando a armação da esteira apresenta
se eles giram levemente, e em seguida puxe-os problema interno)
para fora. Não puxe os mesmos para fora um por
um sem verificar se estão soltos. a Se alguma anomalia for detectada através da “Verifi-
a Se os parafusos forem afrouxados de maneira cação antes de estender o conjunto das sapatas da
forçada enquanto ainda estiverem apertados, esteira”, execute os procedimento a seguir.
suas roscas e o elo mestre (3) poderão ser k Se a sapata da esteira for removida enquanto
danificados. a armação da esteira apresentar um problema
interno, ela pode ser arremessada de volta. Mes-
mo se a sapata da esteira for removida, a roda-
guia pode pular para fora, e isto pode causar um
grave acidente. Portanto, estenda a sapata da
esteira de acordo com o seguinte procedimen-
to.
D155AX-6 45
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da extensão
(Normal).
[*1]
a Ajuste a tensão da sapata da esteira. Para detalhes,
consulte o tópico Teste e ajuste, “Teste e ajuste da
tensão da sapata da esteira”.
[*2]
a Aperte os parafusos de montagem da sapata no elo
mestre na seguinte ordem.
2 Parafuso de montagem da sapata:
Graxa de bissulfeto de molibdênio (LM-P)
3 Parafuso de montagem da sapata:
1ª vez: 590 ± 60 Nm {60 ± 6 kgm}
2ª vez: Reaperte em 180 ± 10º
a Aperte todos os 4 parafusos com os dedos até que as
faces de contato do elo mestre estejam encaixadas.
a Se os parafusos forem apertados de modo forçado
antes das faces de contato do elo mestre serem
encaixadas, suas roscas e o elo mestre podem ficar
danificados.
46 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
Necessidade
Quantidade
Nova / Re-
modelada
Sim
Esquema
N.º da Peça Nome da Peça
bolo
Removedor e ins-
791-675-9701 t 1
talador
Cilindro (196 kN {20
791-101-4300 t 1
1 ton.})
Sacador (294 kN {30
791-101-4200 t 1
ton})
791-101-1102 Bomba hidráulica t 1
Ferramenta impulsora
S 2 791-932-1110 t 1
do bujão
3 791-660-7460 Escova do pino t 1
Ferramenta impulso-
4 791-432-1110 t 1
ra do bujão 2. Desmontagem do elo
5 791-632-1052 Instalador t 1 1) Coloque o conjunto dos elos em uma prensa para
elo e bata no mesmo com um martelo de maneira
6 790-701-3000 Testador do retentor t 1 que a bucha seja encaixada na garra.
7 791-601-1000 Bomba de óleo t 1 a Se a bitola do elo, na parte externa da bucha,
etc. estiver gasta, ajuste a altura da garra [1]
ou a placa guia e alinhe os gabaritos de des-
montagem [2] e [3] com o pino e a bucha de
a Para a desmontagem geral da sapata da esteira, maneira que o orifício do elo não seja danifi-
consulte o tópico “Guia de avaliação das peças, Ma- cado durante o trabalho de desmontagem.
terial rodante, Esteira lubrificada com óleo” e “Guia de a Se os gabaritos de desmontagem não estive-
avaliação das peças, Material rodante, Procedimento rem bem alinhados, o orifício do elo pode ser
invertido para a esteira lubrificada com óleo”. danificado e o pino e a bucha podem ser que-
brados durante o trabalho de desmontagem.
Desmontagem geral
1. Remoção da sapata
Coloque uma amarra no conjunto da sapata e colo-
que-o com a sapata para cima sobre o piso e remova
a sapata utilizando uma chave de impacto no parafuso
da sapata.
a Se um parafuso da sapata não for afrouxado após
ser desparafusado em 1 volta (Se o seu torque
não for reduzido para 0), solte os outros parafusos
primeiro, e este será removido de modo suave.
a Se um parafuso da sapata for girado de modo
forçado enquanto o seu torque não estiver em 0,
ele e o elo irão aderir entre si e os mesmos irão
necessitar de reparos.
a Ao remover o conjunto da sapata, tome cuidado
para não danificar o elo mestre.
D155AX-6 47
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
a Utilizando a ferramenta S2, coloque o bujão 4) Retorne o cilindro direito e retire os elos, os pinos,
menor do pino para dentro após o trabalho as buchas, e os espaçadores dos lados direito
de desmontagem de modo que o local de e esquerdo, e prepare a próxima colocação de
trabalho não fique sujo. conjunto dos elos na garra.
a Se as extremidades e superfícies de vedação
da bucha estiverem danificadas, o óleo irá
vazar. Portanto, manuseie as mesmas com
cuidado.
48 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
D155AX-6 49
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
1] Introduza o bujão (3) através da janela de 6) Ajuste as dimensões do gabarito de encaixe por
inserção do bujão no orifício guia. pressão da prensa do elo para manter constante
2] Empurre a barra com a mão e introduza o a projeção do pino e da bucha e manter as
bujão até parar. dimensões instaladas do retentor dentro da faixa
3] Empurre o bujão com a barra para pressionar padrão.
a guia contra o pino (4). a Para as dimensões padrão, consulte o tópico
a Distância de introdução da extremidade “Tabela de dimensões do gabarito de encaixe
do pino: 10 ± 1 mm por pressão da prensa do elo”.
a Se a parte chanfrada do orifício do pino a Se a extremidade do pino (Parte P) ou os
estiver gasta, chanfre o mesmo com lados do elo (Partes Q e R) estiverem gastos,
um esmeril de tamanho pequeno (com adicione as dimensões das partes gastas ao
um ângulo da ponta do rebolo de: 45 ajustar as dimensões padrão de modo que as
– 60º ) de modo que o bujão não será projeções dos pinos e buchas deverão estar
danificado. uniformes dos lados direito e esquerdo.
a Aplique uma camada de óleo (GO90) no
bujão e introduza-o com a extremidade
do diâmetro menor na frente.
50 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
2) Coloque as faces de montagem da sapata dos 5) Meça as projeções da bucha dos lados direito e
elos mestres direito e esquerdo sobre o lado de esquerdo com o medidor de profundidade.
cima da bucha e encaixe a bucha por pressão. a Ajuste o gabarito de encaixe por pressão da
a Neste momento, use os elos mestres do lado prensa do elo de modo que as projeções dos
do pino como suportes. lados direito e esquerdo estejam uniformes.
a Força de encaixe da bucha por pressão:
88 – 304 kN {9 – 31 ton}
D155AX-6 51
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
52 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
11) Coloque o gabarito esquerdo do lado do receptor 13) Utilizando o calibrador de passo no orifício do
e o direito do lado impulsor, e encaixe o elo parafuso da sapata, meça a distância entre os
esquerdo por pressão. orifícios dos parafusos da sapata e verifique se o
a Ao encaixar por pressão, tome cuidado para resultado está dentro da faixa padrão.
que ambos os retentores e espaçadores não a Se a distância entre os orifícios dos parafusos
saiam. da sapata for maior do que a faixa padrão,
a Força do encaixe do elo por pressão: desmonte e verifique se há anomalia, e em
343 – 490 kN {35 – 50 ton} seguida encaixe novamente por pressão.
a Se a distância entre os orifícios dos parafusos
da sapata for menor do que a faixa padrão e a
sapata não puder ser instalada, o espaçador
ou a extremidade da bucha pode estar gasta
mais do que o limite de reparo. Neste caso,
desmonte e substitua as peças.
D155AX-6 53
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
15) Utilizando a ferramenta S7, abasteça com óleo 16) Após abastecer com óleo, direcione o bujão menor
(G090) até que a pressão de fornecimento de óleo na posição especificada, utilizando a ferramenta S2.
aumente para 196 – 294 kPa {2 – 3 kg/cm2}. a Aplique uma camada de óleo (G090) ao redor
a Em regiões frias ou muito frias, abasteça com do bujão menor.
o óleo genuíno KOMATSU (150-09-19270 a Introduza o bujão menor na seguinte profundi-
para regiões frias ou 195-32-61990 para regi- dade.
ões muito frias) que possui melhores caracte- Profundidade de introdução a partir da extremida-
rísticas em baixas temperaturas, ao invés do de: 7,5 ± 1 mm
G090.
a Se a pressão do óleo estiver muito alta, isto
causará efeitos nocivos ao retentor. Portanto
tome cuidado.
54 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
2) Ao instalar uma sapata de 2 peças, coloque Ao reciclar a esteira lubrificada com graxa
as sapatas de 2 peças montadas em um local
1 Trabalho de preparação
nivelado em 1 linha com o lado da sapata para
1) Limpeza do conjunto do retentor.
cima.
Remova o conjunto do retentor do elo e divida-o
3) Puxe o elo mestre do lado do pino (1) e o elo
em anel retentor (1) e anel de carga (2), e em
mestre do lado da bucha (2) para uni-los e
seguida limpe-os.
coloque-os voltados um para o outro pelas faces
a Como o anel retentor (1) e o anel de carga (2)
de contato.
se deterioram com facilidade através líquido
4) Coloque a sapata (3) e encaixe as superfícies de
de limpeza, limpe-os rapidamente. Após
contato dos elos.
a limpeza, retire o líquido de limpeza dos
5) Verifique se os parafusos mestres (4) podem
mesmos.
ser apertados com facilidade com os dedos, e
em seguida conecte os elos com os parafusos
mestres.
2 Parafuso mestre:
Graxa de bissulfeto de molibdênio (LM-P)
3 Parafuso mestre (elo mestre)
Torque inicial:
590 ± 60 Nm {60 ± 6 kgm}
Ângulo de reaperto: 180 ± 10º
D155AX-6 55
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
56 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
D155AX-6 57
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
3. Instalação da sapata
1) Coloque o conjunto dos elos na base e instale a
sapata com uma chave de impacto e uma chave
7) Coloque os elos direito e esquerdo e opere ambos de torque.
os gabaritos impulsores para encaixar o pino e a a Ao reutilizar (inverter) a bucha, coloque a
bucha por pressão simultaneamente. superfície externa gasta da bucha do lado de
a Se o pino e a bucha estiverem com folga ao encaixe da sapata do elo (coloque a bucha
serem encaixados por pressão, o retentor com a superfície externa gasta para cima
pode sair do elo. Para que isto seja evitado, sobre a prensa do elo).
encaixe por pressão de modo suave. Se 2 Parafuso da sapata:
o retentor sair do elo, pare o encaixe por Graxa de bissulfeto de molibdênio (LM-P)
pressão e coloque o retentor no elo de modo 3 Parafuso da sapata (Elo regular)
58 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
D155AX-6 59
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
Ajuste
Ajuste as dimensões do gabarito do encaixe por pressão
da prensa do elo para manter a projeção do pino e da
Precaução
1. As faces de recepção do elo da garra (5) devem ser
bucha constante e manter as dimensões instaladas do
verticais.
retentor dentro da faixa padrão.
2. Placas de desgaste (6) devem ser substituídas.
a Se a extremidade do pino (Parte P) ou os lados
do elo (Partes Q e R) estiverem gastos, adicione
as dimensões das partes gastas ao ajustar as
dimensões padrão de modo que as projeções dos
pinos e buchas deverão estar uniformes dos lados
direito e esquerdo.
Unidade: mm
Dimensões do gabarito
a b c
4,5 3,25 50,6
60 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
Necessidade
Necessidade
Quantidade
Quantidade
Nova / Re-
Nova / Re-
modelada
modelada
Sim Sim
Esquema
Esquema
N.º da Peça Nome da Peça N.º da Peça Nome da Peça
bolo bolo
D155AX-6 61
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
62 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
Montagem de 1 elo em campo 3. Coloque o elo (4) do lado oposto e apóie o mesmo com
a ferramenta T8 (guia).
1. Monte o sub-conjunto do elo.
1) Coloque a ferramenta T7 na face da extremidade
do elo e encaixe a bucha por pressão (1).
a Força do encaixe da bucha por pressão:
88 – 304 kN {9 – 31 ton}
D155AX-6 63
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
64 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
Necessidade
pinos (8) e (9) do elo regular (7) pressionando-os
Quantidade
Nova / Re-
modelada
Sim
Esquema
N.º da Peça Nome da Peça para cima e para baixo com a prensa.
bolo Ferramenta especial: 1. Máquina de corte a gás
: 2. Ferramenta U2
790-101-1102 Bomba t 1
1
Sacador (294 kN
790-101-4200 t 1
{30 ton}
Removedor e ins-
791-675-9701 t 1
talador
790-101-1102 Bomba t 1
2 Sacador (294 kN
U 790-101-4200 t 1
{30 ton}
Cilindro (1.470 kN
790-101-4300 t 1
{150 ton})
Ferramenta impul-
3 791-432-1110 t 1
sora do bujão
2) Remoção do elo mestre do lado do pino
4 790-701-3000 Testador do retentor t 1 Corte em (b) com gás e remova as partes hachura-
Ferramenta impulso- das. Remova o pino (10) do elo (11) pressionado-o
5 791-932-1110 t 1
ra do bujão para baixo com a prensa, e em seguida remova o
pino (10) e elo (12) da bucha (13) de modo simul-
tâneo.
Ferramenta especial: 1. Máquina de corte a gás
Desmontagem
: 2. Ferramenta U2
a Para o método de utilização da ferramenta U2,
consulte o tópico “Desmontagem em campo”.
1. Remoção do conjunto das sapatas da esteira
Remova o conjunto das sapatas da esteira da armação
de esteira. Para detalhes, consulte o tópico “Extensão
e instalação do conjunto das sapatas da esteira”.
D155AX-6 65
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
Bucha
Encaixe
66 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
5) Instale a sapata no elo na seção de conexão. 2) Introduza o pino (9) na bucha (8), coloque os elos
6) Introduza no bujão maior (6) com a ferramenta U3, mestres (10) do lado do pino dos lados direito
adicione óleo com a ferramenta U4, e introduza o e esquerdo, e encaixe-os por pressão com a
bujão menor (7) com a U5. ferramenta U2.
a Quando encaixar por pressão os elos mestres 3) Introduza no bujão maior (11) com a ferramenta
direito e esquerdo, tome extremo cuidado que U3, adicione óleo com a ferramenta U4, e
eles estarão paralelos (do lado da bucha e do introduza o bujão menor (12) com a U5.
lado do pino).
a Não danifique as faces de contato dos elos
mestres e a extremidade da bucha.
a Tome extremo cuidado para que a sujeira ou
areia não fique grudada no retentor, espa-
çador, extremidades da bucha e macho das
faces de contato do elo mestre.
D155AX-6 67
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
Necessidade
Quantidade
Nova / Re-
modelada
Sim
Esquema
N.º da Peça Nome da Peça
bolo
791T-650-2130 Luva t 1 Q
790-101-2420 Adaptador t 1
791-502-4140 Parafuso t 1
W 790-101-2540 Arruela t 2
790-112-1180 Porca t 2
Sacador (294 kN
790-101-4000 t 1
{50 ton})
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1 5. Opere os macacos hidráulicos [2] lentamente para
baixar a máquina até que a barra equalizadora atinja
as armações da esteira do lado direito e esquerdo.
Remoção
1. Remova a tampa inferior do motor e tampa inferior do 6. Desconecte a mangueira de graxa (5).
trem de força.
4 Tampa inferior do motor: 220 kg
4 Tampa inferior do trem de força: 270 kg
68 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
[*1]
2 Parte roscada do parafuso de montagem da
tampa:
Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem da tampa:
784 – 981 Nm {80 – 100 kgm}
[*2]
k Ao alinhar os orifícios dos pinos, nunca introdu-
za os seus dedos nos mesmos.
a Antes de instalar o pino lateral, ajuste a altura da
armação principal com os macacos hidráulicos
para alinhar o orifício da barra equalizadora com o
9. Utilize a ferramenta W, e puxe para fora o pino central orifício da armação da esteira.
(8). [*3] 2 Lábio do retentor: Graxa (G2-LI)
k Não opere o dispositivo hidráulico na parte
dianteira ou sob o Sacador, mas opere o mais
distante do Sacador possível, do sacador [*3]
k Ao alinhar os orifícios dos pinos, nunca
introduza os seus dedos nos mesmos.
a Antes de instalar o pino central, coloque uma
amarra na barra equalizadora para alinhar o orifício
da barra equalizadora com o orifício da armação
principal.
2 Bucha central da barra equalizadora:
Graxa (G2-LI)
[*4]
Instale a barra equalizadora com o lado da graxeira para
frente.
D155AX-6 69
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
2. Bucha lateral
1) Remova o retentor (1)
2) Remova o anel (2).
2. Bucha lateral
1) Instale o anel (2) de um lado da barra equalizadora
(4).
2) Utilizando a prensa, encaixe a bucha esférica por
3) Utilizando a ferramenta [1], remova a bucha pressão (3) na barra equalizadora (4).
esférica (3) da barra equalizadora (4). a Força do encaixe por pressão da bucha
esférica:
27,4 – 64,7 kN {2,8 – 6,6 ton}
2 Periferia da bucha esférica:
Graxa de bissulfeto de molibdênio (LM-P)
3. Bucha central
Remova a bucha central (5) da barra equalizadora
(4).
70 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
D155AX-6 71
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
[*1]
Remoção
a Ao instalar, pressione os dentes do segmento (1) em
1. Desligue a máquina em uma posição onde os dentes
direção ao centro do cubo da roda motriz (2) e aperte
do segmento possam ser removidos com facilidade
as porcas na ordem de [1] g [2] g [3].
2 Parte roscada da porca de montagem dos dentes
(entre a sapata e a armação da esteira).
do segmento: Adesivo (LT-2)
3 Porca de montagem dos dentes do segmento:
2. Remova os parafusos de montagem e os dentes do
segmento (1). [*1]
1.176 ± 98 Nm {120 ± 10 kgm}
72 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01208-02
D155AX-6 73
SEN01208-02 50 Desmontagem e montagem
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
74 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN01209-01
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
50 Desmontagem e montagem
Sistema Hidráulico
Remoção e instalação do conjunto do reservatório hidráulico.............................................................................................2
Remoção e instalação do conjunto da bomba hidráulica.....................................................................................................4
Desmontagem e montagem do conjunto do cilindro hidráulico............................................................................................7
D155AX-6 ® 1
SEN01209-01 50 Desmontagem e Montagem
4. Desconecte a mangueira (2) entre as válvulas de 9. Remova os 4 parafusos de montagem na parte inferior
controle do reservatório hidráulico. do reservatório hidráulico, levante e remova o conjunto
do reservatório hidráulico (9).
4 Conjunto do reservatório hidráulico: 100 kg
2 D155AX-6
50 Desmontagem e Montagem SEN01209-01
Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
• Purga do ar
Purgue o ar de cada peça. Para detalhes, consulte
o tópico de Testes e ajustes, “Purga do ar de cada
peça”.
D155AX-6 3
SEN01209-01 50 Desmontagem e Montagem
4 D155AX-6
50 Desmontagem e Montagem SEN01209-01
D155AX-6 5
SEN01209-01 50 Desmontagem e Montagem
• Purga do ar
Purgue o ar de cada peça. Para detalhes, consulte
o tópico de Testes e ajustes, “Purga do ar de cada
peça”.
6 D155AX-6
50 Desmontagem e Montagem SEN01209-01
Necessidade
Quantidade
• Cilindro de elevação da lâmina
Nova / Re-
modelada
Sim
Esquema
N.º da Peça Nome da Peça 1) Coloque o conjunto do cilindro (1) na ferra-
bolo
menta Y1.
2) Usando a bomba hidráulica ou a ferramenta
790-502-1003
Suporte de reparo
1 pneumática e a ferramenta Y2, remova o
do cilindro t
1 conjunto do cabeçote (2).
790-101-1102 Bomba hidráulica t 1 3) Puxe o conjunto da haste do pistão (3).
a Coloque uma bandeja de óleo sob o
2 790-102-3802 Chave múltipla t 1
cilindro para coletar o óleo.
Kit de ferramenta
790-201-1702 t 1
impulsora
• Ferramenta
790-201-1721 1
impulsora
• Ferramenta
790-201-1821 1
impulsora
• Ferramenta
790-201-1841 1
3 impulsora
• Ferramenta
790-201-1851 1
impulsora
• Ferramenta
790-201-1861 1
impulsora
790-101-5021 • Alça 1
01010-50816 • Parafuso 1
•
Cilindro de inclinação da lâmina, cilindro de ele-
Kit de ferramenta
Y
790-201-1500
impulsora t 1 vação do escarificador e cilindro de inclinação do
escarificador.
790-201-1630 • Placa 1 1) R e m o v a o c o n j u n t o d e p a r a f u s o s d e
790-201-1650 • Placa 1 montagem e desconecte o conjunto do
4 cabeçote (4).
790-201-1660 • Placa 1 • Largura entre as faces opostas do cilindro
790-201-1670 • Placa 1 de inclinação da lâmina: 16 mm
• Largura entre as faces opostas dos cilin-
790-101-5021 • Alça 1
dros de elevação e inclinação do escarifi-
01010-50816 • Parafuso 1 cador: 18 mm
2) Puxe o conjunto da haste do pistão (5).
790-720-1000 Expansor t 1
a Coloque uma bandeja de óleo sob o cilin-
796-720-1670 Anel t 1 dro para coletar o óleo.
07281-01279 Presilha t 1
5 796-720-1690 Anel t 1
07281-01919 Presilha t 1
796-720-1720 Anel t 1
07281-02429 Presilha t 1
D155AX-6 7
SEN01209-01 50 Desmontagem e Montagem
8 D155AX-6
50 Desmontagem e Montagem SEN01209-01
4. Conjunto do cabeçote
1) Remova o conjunto do cabeçote (2) ou (4).
Inclinação da lâmina
Elevação do escarificador
Inclinação do escarificador
Elevação da lâmina
Inclinação da lâmina
Elevação do escari-
ficador
4) Desmontagem do conjunto do pistão Inclinação do escari-
1] Remova o anel de reforço e anel “O” ficador
(24).
2] Remova o anel de desgaste (25).
3] Remova o anel do pistão (26).
D155AX-6 9
SEN01209-01 50 Desmontagem e Montagem
1. Conjunto do cabeçote
1) Montagem do conjunto do cabeçote.
Elevação da lâmina
10 D155AX-6
50 Desmontagem e Montagem SEN01209-01
Elevação da lâmina
Inclinação da lâmina
Elevação do escarificador
Inclinação do escarificador
2) Instale o conjunto do pistão (17) na haste do
pistão (23) e coloque o conjunto da haste do
pistão (5) na ferramenta Y1.
2. Conjunto do pistão
• Cilindro de elevação do escarificador e cilindro de
inclinação do escarificador
1) Montagem do conjunto do pistão
1] Utilizando a ferramenta Y5, expanda o
anel do pistão (26).
a Coloque o anel do pistão na ferra-
menta Y5 e gire o cabo da ferramen-
ta de 8 a 10 voltas para expandir o
anel do pistão.
2] Remova o anel do pistão (26) da ferra-
menta Y5 e instale-a no pistão.
3] Utilizando a ferramenta Y5, comprima
o anel do pistão (26).
D155AX-6 11
SEN01209-01 50 Desmontagem e Montagem
3
Adesivo (LOCTITE N.º 262)
Parafuso:
58,9 – 73,6 Nm {6,0 – 7,5 kgm}
a Após a instalação do parafuso, faça
dobras em 4 locais ao redor do
mesmo.
3
Adesivo (LOCTITE N.º 262)
Parafuso:
58,9 – 73,6 Nm {6,0 – 7,5 kgm}
12 D155AX-6
50 Desmontagem e Montagem SEN01209-01
2) Instale o anel “O” (19) e o anel de reforço (18) 5) Instale a válvula (7) no espaçador (6) e
na haste do pistão e em seguida instale o instale-os com os parafusos de montagem.
conjunto do pistão (17). 2 Parafuso de montagem:
a Antes de instalar o anel de reforço, aque- Adesivo (LT-2)
ça-o em água a 50 – 60º C. 3 Parafuso de montagem:
a Aplique graxa no anel “O” e anel de 98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}.
reforço de modo que o anel de reforço
não se abra.
3) Fixe com o espaçador (16) e aperte os
parafusos de montagem.
2 Parafuso de montagem:
Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem:
98 – 123 Nm {10,0 – 12,5 kgm}
D155AX-6 13
SEN01209-01 50 Desmontagem e Montagem
•
Cilindro de inclinação da lâmina, cilindro de
elevação do escarificador e cilindro de inclinação
do escarificador.
1) Instale o conjunto da haste do pistão (5) no
cilindro.
2 Parte da vedação: Graxa (G2-LI)
a Empurre para dentro a haste do pistão
até o fim do curso.
2) Aperte o conjunto do cabeçote (4) com os
parafusos de montagem.
3 Parafuso de montagem:
• Inclinação da lâmina
(343 ± 34,3 Nm {35 ± 3,5 kgm}
• Elevação do escarificador
(343 ± 34,3 Nm {35 ± 3,5 kgm}
• Inclinação do escarificador
(490 ± 49 Nm {50 ± 5,5 kgm}
14 D155AX-6
50 Desmontagem e Montagem SEN01209-01
D155AX-6 15
SEN01209-01 50 Desmontagem e Montagem
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
16 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN01210-01
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
50 Desmontagem e montagem
Equipamento de trabalho
Remoção e instalação do conjunto da lâmina......................................................................................................................2
Desmontagem e montagem do escarificador de porta-pontas múltiplas............................................................................. 4
D155AX-6 ® 1
SEN01210-01 50 Desmontagem e montagem
2 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01210-01
Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção
[*1]
a Ajuste a folga (a) nas superfícies de contato da tampa
de acordo com a faixa a seguir, com calço, e verifique
se o cilindro gira suavemente.
• Folga padrão (a): 0,2 – 0,5 mm
• Espessura padrão do calço: 4 mm
a Após a instalação da lâmina, ajuste a distância de
inclinação da lâmina. Para detalhes, consulte o tópico
de Testes e ajustes, “Ajuste da lâmina”.
[*2]
a Ajuste a altura (b) e largura (c) das armações retas
direita e esquerda aos valores a seguir com os blocos
[1], etc.
• Altura (b) do munhão: Aproxim. 636 mm
• Largura (c) da armação: Aproxim. 3.053 mm
D155AX-6 3
SEN01210-01 50 Desmontagem e montagem
4 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01210-01
D155AX-6 5
SEN01210-01 50 Desmontagem e montagem
3. Coloque uma amarra no conjunto do cilindro de incli- 7. Coloque uma amarra no conjunto do cilindro de
nação (5) e instale o pino (9). elevação (3), acione o motor, estenda a haste do
4 Conjunto do cilindro de inclinação: 260 kg pistão, alinhe os orifícios do pino, instale o pino (4), e
a Após a instalação, baixe o lado da haste até o fixe o mesmo com a placa de travamento.
braço.
6 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01210-01
10. Engraxamento
Após a montagem, forneça uma quantidade suficiente
de graxa para cada pino.
2 Pino: Graxa (G2-LI)
D155AX-6 7
SEN01210-01 50 Desmontagem e montagem
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
8 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN01211-02
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
50 Desmontagem e montagem
Cabina e seus acessórios
Remoção e instalação do conjunto da cabina do operador.................................................................................................2
Remoção e instalação do vidro da cabina do operador (Vidro fixo).....................................................................................4
Remoção e instalação do conjunto da armação do piso....................................................................................................13
Remoção e instalação do conjunto da unidade do ar condicionado.................................................................................. 16
D155AX-6 ® 1
SEN01211-02 50 Desmontagem e montagem
2 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01211-02
[*2]
a Antes de instalar, verifique se as peças de borracha
da vedação (marrom, 2 peças) estão instaladas no
conector e se as mesmas não estão partidas.
3 Parafuso de montagem do conector:
2,83 ± 0,28 Nm {0,288 ± 0,028 kgm}
[*3], [*4]
1) Aperte os parafusos (1) – (23) na ordem numérica
mostrada no desenho anexo.
D155AX-6 3
SEN01211-02 50 Desmontagem e montagem
4 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01211-02
Necessidade
Quantidade
Nova / Re-
modelada
Sím
Esquema
N.º da Peça Nome da Peça
bolo
Talha
X 793-498-1210 t 2
(Copo de sucção)
Remoção
• Remova o vidro da janela a ser substituído de acordo
com o procedimento a seguir.
D155AX-6 5
SEN01211-02 50 Desmontagem e montagem
6 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01211-02
4. Instale as vedações do friso (4) em ambos os vidros 5. Posicione o novo vidro da janela
das janelas das portas (2). 1) Utilizando a ferramenta X1, coloque o vidro da
janela na posição de aderência. Verifique a folga
entre o vidro da janela e a cabina do operador nos
lados direito, esquerdo, superior e inferior, e em
seguida ajuste-a de maneira uniforme.
a Posicione o vidro da janela dianteira (1) pelo
lado interno da cabina do operador (7). Ajus-
te-o de modo que a diferença entre a parte re-
vestida de preto e a chapa de metal da cabina
do operador fique uniforme dos lados direito,
esquerdo, superior e inferior.
a Ao posicionar cada vidro da janela da porta
(2), alinhe primeiro os orifícios da alça (d) da
porta (9) (do lado do vidro e lado da chapa de
metal da porta). Em seguida, ajuste o vidro
da janela da porta de modo que a posição
relativa entre o mesmo e a chapa de metal
a Instale cada vedação do friso (4) de modo que a da porta esteja uniforme em todo o redor da
sua extremidade final e extremidade inicial fiquem janela.
juntas na posição (c) e a dimensão (b) entre o
canto e a posição (c) será de 90 mm. 2) Após posicionar os vidros, coloque as fitas adesi-
vas [6] entre o vidro da janela dianteira (1) e a ca-
bina do operador (7) e as partes direita, esquerda
e inferior de cada vidro da janela da porta (2) e de
cada porta (9), e em seguida trace uma linha de
posicionamento (e).
D155AX-6 7
SEN01211-02 50 Desmontagem e montagem
6. Aplique adesivo.
2 Adesivo: Sikaflex 256HV
fabricado pela Sika Japan
a Não utilize tinta de fundo.
a O limite de uso do adesivo é de 6 meses após a 2) Corte a ponta do bico do adesivo (10) de modo
data de fabricação. Não use o adesivo após este que as dimensões (f) e (g) sejam como segue:
limite. • Dimensão (f): 10 mm
a Mantenha o adesivo em um local escuro onde a • Dimensão (g): 15 mm
temperatura seja inferior a 25º C.
a Nunca aqueça o adesivo a mais de 30º C.
a Ao reutilizar o adesivo, remova toda a parte
endurecida da ponta do bico.
8 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01211-02
4) Remova a fita de liberação da fita adesiva dupla a Aplique adesivo (13) nas dimensões (h) e (j) da fita
face (3a) no lado do vidro adesiva dupla face (3) da cabina do operador (7).
• Dimensão (h): 10 mm
• Dimensão (j): 15 mm
a Aplique o adesivo (13) mais alto do que a fita com
adesiva dupla face (3).
a Aplique adesivo de modo uniforme.
D155AX-6 9
SEN01211-02 50 Desmontagem e montagem
10 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01211-02
D155AX-6 11
SEN01211-02 50 Desmontagem e montagem
12 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01211-02
D155AX-6 13
SEN01211-02 50 Desmontagem e montagem
9. Desconecte e remova a mangueira e o flange (8) do 14. Remova os parafusos de montagem (17) na parte
flange (9). dianteira da armação do piso. [*5]
14 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01211-02
[*2], [*4]
a Antes de instalar, verifique se as peças de borracha
da vedação (marrom, 2 peças) foram instaladas no
conector e se as mesmas não estão partidas.
3 Parafuso de montagem do conector:
2,83 ± 0,28 Nm {0,288 ± 0,028 kgm}
[*5], [*6]
3 Parafusos de montagem da armação do piso (19) e
(20):
824 – 1.030 {84 – 105 kgm}
D155AX-6 15
SEN01211-02 50 Desmontagem e montagem
16 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN01211-02
Instalação
10. Remova a tampa (9). • Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
[*1], [*2]
a Ao instalar as mangueiras do circuito do ar condiciona-
do, tome cuidado para que a sujeira, o pó, a água, etc,.
não entrem nas mesmas.
a Ao instalar cada mangueira do ar condicionado,
verifique se o anel “O” (70) está encaixado na
mesma.
a Verifique se o anel “O” (70) apresenta falhas e
deterioração.
a Ao conectar cada tubo do refrigerante, aplique o óleo
para compressor para o novo refrigerante (R134a)
(DENSO: ND-OIL8 ou ZEXEL ZXL100PT (equivalente
ao PAG46) no anel “O” (70)).
3 Aplique óleo para motor (EO15W-40) na parte
11. Desconecte os conectores AC01 (10) e AC02 (11) do roscada e assento do parafuso de montagem.
chicote de fiação. 3 Parte roscada da mangueira (M16 x 1,5):
12 – 15 Nm {1,2 – 1,5 kgm}
12. Desconecte a presilha do chicote de fiação (12) e 3 Parte roscada da mangueira (M22 x 1,5):
coloque à parte o chicote de fiação (13). 20 – 25 Nm {2,0 – 2,5 kgm}
3 Parte roscada da mangueira (M24 x 1,5):
30 – 35 Nm {3,0 – 3,5 kgm}
D155AX-6 17
SEN01211-02 50 Desmontagem e montagem
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
18 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN02708-01
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
50 Desmontagem e montagem
Sistema elétrico
Remoção e instalação do conjunto da controladora do motor.............................................................................................2
Remoção e instalação do conjunto da controladora do trem de força................................................................................. 3
Remoção e instalação do conjunto da controladora do equipamento de trabalho.............................................................. 3
D155AX-6 ® 1
SEN02708-01 50 Desmontagem e montagem
2 D155AX-6
50 Desmontagem e montagem SEN02708-01
Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
a Antes da instalação, remova os materiais estra-
nhos (sujeira, água, etc.) do conector do chicote
de fiação do conjunto da controladora do equipa-
mento de trabalho.
[*1]
3 Parafuso de montagem do conector:
2,82 Nm {0,288 kgm}
Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
a Antes da instalação, remova os materiais estra-
nhos (sujeira, água, etc.) do conector do chicote
de fiação do conjunto da controladora do trem de
força.
[*1]
3 Parafuso de montagem do conector:
2,82 Nm {0,288 kgm}
D155AX-6 3
SEN02708-01 50 Desmontagem e montagem
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 04-10
4 ® D155AX-6
Manual de Oficina SEN04683-01
TRATOR DE ESTEIRAS
D155AX-6
80 Ar condicionado
Estrutura, funcionamento, testes, ajustes
e diagnóstico de falhas
Estrutura e funcionamento...................................................................................................................................................3
Componentes do ar condicionado.................................................................................................................................3
Configuração e funcionamento do ciclo de refrigeração...............................................................................................4
Apresentação geral do ciclo de refrigeração.................................................................................................................5
Unidade do ar condicionado..........................................................................................................................................7
Funcionamento dos componentes principais da unidade do ar condicionado.............................................................. 9
Placa de controle......................................................................................................................................................... 11
Compressor ................................................................................................................................................................13
Condensador ..............................................................................................................................................................14
Secador receptor.........................................................................................................................................................15
Testes, ajustes e diagnóstico de falhas..............................................................................................................................17
Cuidados com o refrigerante.......................................................................................................................................17
Procedimento para o diagnóstico de falhas................................................................................................................18
Diagrama em blocos....................................................................................................................................................19
D155AX-6 ® 1
SEN04683-01 80 Ar condicionado
2 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
Estrutura e funcionamento
Componentes do ar condicionado
Especificações
Refrigerante R134a
Nível de reabastecimento de
1200 ± 50
refrigerante (g)
D155AX-6 3
SEN04683-01 80 Ar condicionado
Ar quente Tubo do
Válvula de expansão termômetro
Ventilador de Ar frio
Compressor arrefecimento do (na cabina)
condensador
Configuração do Evaporador
ciclo
Secador
receptor
Condensador
Ar de
arrefecimento
dianteiro Ventilador do soprador
Exemplo de
Temperatura do
mudança de
temperatura e
refrigerante
pressão
(Nota)
Os valores neste
diagrama são 1,37 {14}(mudança de pressão constante)
baseados nos valores
do projeto do resfriador
padrão. Eles variam
bátic o
(expansão adiabática)
adia pressã
refrigerante
Pressão do
conforme a condição
a)
do ciclo efetivo
(com
0,19 {1,9}
(mudança de pressão constante)
4 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
D155AX-6 5
SEN04683-01 80 Ar condicionado
5. Evaporação (Evaporador)
O refrigerante muda de líquido para gasoso (vapor
superaquecido) no evaporador.
O refrigerante pulverizado no evaporador evapora
ativamente.
Neste momento, o refrigerante evapora rapidamente,
absorvendo calor necessário para evaporação (calor
latente de evaporação) do ar ao redor das aletas de
resfriamento (ar na cabina do operador) O ar resfriado
se espalha na cabina do operador através do ventilador
para baixar a temperatura na cabina do operador.
O refrigerante pulverizado enviado através da
válvula de expansão e o refrigerante evaporado
são misturados no evaporador. Enquanto o líquido
refrigerante muda para gás refrigerante, a relação entre
a pressão (pressão de evaporação) e a temperatura
(temperatura de evaporação) é mantida constante.
Se a temperatura for ajustada, a temperatura será
decidida automaticamente.
Isto é, a relação entre a pressão acima e a temperatura
é igual à relação entre a pressão de saturação e a
temperatura de saturação.
Para evaporar o refrigerante em temperatura mais
baixa, a pressão no evaporador deve ser mantida mais
baixa.
Desse modo, o refrigerante evaporado é aspirado pelo
compressor.
O refrigerante circula no ciclo de refrigeração,
repetindo as quatro ações já descritas, para mover
o calor da cabina do operador quando a temperatura
está baixa para o exterior onde a temperatura está
alta.
Se a quantidade de refrigerante for insuficiente, todo
o refrigerante será evaporado enquanto passa através
do evaporador e a capacidade do evaporador diminui.
Isto pode causar uma falha no resfriamento.
Ao contrário, se a quantidade de refrigerante for muito
grande, uma parte dele não será evaporado e será
absorvido no compressor.
Como resultado, o compressor comprime o líquido e
pode sofrer avaria.
6 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
Unidade de ar condicionado
a Esta unidade de ar condicionado é do tipo de controle automático da temperatura.
PORTA TRASEIRA
PORTA FRIA
TRANSITOR DE POTÊNCIA
PORTA QUENTE
PORTA
SUBQUENTE
PORTA BASE
SERVOMOTOR DE SAÍDA
DO SOPRADOR (MODO)
EVAPORADOR
PRENDEDOR
PORTA DIANTEIRA
COLMÉIA DO AQUECEDOR
SENSOR DE TEMPERATURA DO
EVAPORADOR (TERMISTOR)
VÁLVULA DE EXPANSÃO
D155AX-6 7
SEN04683-01 80 Ar condicionado
Apresentação geral
• A unidade do ar condicionado consiste de evaporador,
colméia do aquecedor e ventilador (soprador) e gera ar
frio e ar quente.
• Controle de temperatura
O monitor da máquina envia dados de programação
da temperatura para o amplificador de controle (veja
“Placa de Controle”) de acordo com a atuação do
interruptor de controle da temperatura.
O amplificador de controle controla o servomotor
de mistura do ar para ajustar o ângulo da porta fria,
porta quente e porta sub quente para controle da
temperatura.
• Ajuste do fluxo de ar
O monitor da máquina envia os dados do fluxo de
ar para o amplificador de controle (a ser abordado
adiante) de acordo com o interruptor de ajuste do fluxo
de ar.
O amplificador de controle controla o fluxo de ar por
meio do transistor de potência.
• Ar condicionado automático
O sensor de temperatura interna detecta a temperatura
ambiente pela variação de resistência. O amplificador
de controle converte a variação de resistência do
sensor de temperatura interna na mudança da
voltagem e detecta a temperatura ambiente pela
mudança da voltagem.
O amplificador de controle verifica a voltagem do
sensor de temperatura do ar interno para que a
temperatura ambiente seja mantida na programação
da temperatura com o monitor da máquina.
8 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
D155AX-6 9
SEN04683-01 80 Ar condicionado
EVAPORADOR
Detalhe P
TERMOSENSORA
HASTE DIAFRAGMA
VÁLVULA DE AGULHA
REFRIGERANTE PARA COMPRESSOR (PRESSÃO BAIXA)
REFRIGERANTE DO RECEPTOR (PRESSÃO ALTA)
10 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
D155AX-6 11
SEN04683-01 80 Ar condicionado
• A/M: Mistura de ar
• F/B: Retorno
• R/F: Ar recirculado/Ar fresco
12 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
Compressor
SAÍDA
ENTRADA
Especificações
Capacidade do pistão (cm3/rev) 157,3
Rotação máxima permitida (rpm) 6000
Denso: ND-OIL8
Óleo do refrigerante usado
(Para R134a)
Volume de reabastecimento do
180
óleo do refrigerante (cm3)
D155AX-6 13
SEN04683-01 80 Ar condicionado
Condensador
1. Condensador
Funcionamento
Condensador (1)
Especificações
14 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
Secador receptor 1
calor.
pressão pressão
• Ele elimina substâncias estranhas no circuito de LIGADO
circulação e a água presente no refrigerante pelo uso
pressão duplo
refrigerante é insuficiente.
Se a quantidade de refrigerante for adequada, não
aparecerão bolhas. LA : 0,20 MPa {2 kgf/cm²}
a Se não houver refrigerante (ou houver em LB : 0,02 MPa {0,2 kgf/cm²}
excesso) no ciclo de refrigeração, não serão vistas HA : 3,14 MPa {32 kgf/cm²}
bolhas pelo visor de vidro (1) HB : 0,59 MPa {6 kgf/cm²}
Especificações
D155AX-6 15
SEN04683-01 80 Ar condicionado
16 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
D155AX-6 17
SEN04683-01 80 Ar condicionado
O ar condicionado tem uma função de auto-diagnóstico para inspeção das peças principais. Com esta função, você pode
inspecionar a operação dos sensores e servomotores no sistema.
Se for detectada uma falha em uma seção, todas as peças desta seção deverão ser inspecionadas.
Ocorrência da falha:
Occurrence of trouble:
Examination,
Exame, confirmação da falha
confirmation of failure
1. Voltagem da bateria (24 V)
1. Battery voltage (24 V)
2. Tensão da correia do compressor
2. Tension of compressor belt
3. Manchas de óleo nas juntas das mangueiras do ar condicionado
Verificação básica
Basic check 3. Oil stain at air conditioner hose joints (*2)
(*2)
4. Abnormal sound check (*3)
4. Verificação de ruído anormal (*3)
C ompressor, blower motor and air conditioner
Compressor, motor do soprador e mangueira do ar condicionado
hose (clamp)
(presilha)
Inspection with
Inspeção com fluxograma do Inspeção da peça com falha Repare
diagnóstico de falhas 2
troubleshooting chart 2
Fim
*1: *1:
Através da exibição de erro ou exibição anormal na tela “Registro de anormalidade” no monitor da máquina
By error display or abnormal display on “Abnormality Record” screen on machine monitor.
*2: *2:
SeIf refrigerant leaks, recirculating compressor oil in the air conditioner circuit always leaks, too.
o refrigerante estiver vazando, o óleo do compressor no circuito do ar condicionado sempre vazará
também.
*3: Start engine and then air conditioner switch ON.
*3: Dê a partida e depois ligue o interruptor do ar condicionado
18 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
Diagrama de blocos
a Esta unidade de ar condicionado é do tipo de controle automático de temperatura.
Na placa
Relé principal do soprador Relé do
compressor
Monitor da máquina
Soprador RL
Sensor da luz solar
CCRL
Transistor de potência
Soprador F/B
Interruptor do ar Motor do soprador
condicionado PTR B
Servomotor de mudança do
ar recirculado/ar fresco
Ventilador
(Alta)
Ventilador Recirculado (-)
(Baixa)
Fresco (-)
Aumento
de tempe-
ratura
Redução Soprador (modo)
de tempe- PDT 5 V
ratura MODO A Face
AUTOMÁTICO MODO B
MODO P
AMPLIFICADOR
Interruptor do ar de controle do ar
recirculado/ar fresco condicionado
(CNT AMP) Desembaçador
Interruptor seletor
de saídas de ar Frio
Interruptor de Quente
DESLIGAR
TERRA S
Sensor de Sensor de
temperatura temperatu-
do evapo- ra interna
rador Motor
Compressor
(embreagem magnética)
TERRA
TERRA
Interruptor de pressão
Unidade do ar condicionado
Interruptor de pressão
Caixa de fusíveis
Secador
TERRA 12 receptor
próximo
D155AX-6 19
SEN04683-01 80 Ar condicionado
Soprador RL
TERRA S
de pressão
MODO B
MODO A
Interruptor
Soprador
MODO P
PDT 5 V
CAN (+)
TERRA
CAN (-)
A/M B
THEVA
A/M A
R/F B
R/F A
PTR B
+ 24 V
A/M P
CCRL
THI
F/B
Na placa
SS
PRETO PRETO
Adaptador T: 799-601-7220
Adaptador T: 799-601-7210
CONTROLADORA
DA BOMBA
CONTROLADORA
DO MOTOR
RESISTOR DO
TERMINAL CAN
MONITOR DA MÁQUINA
IMPERMEÁVEL
SECADOR
RECEPTOR (IMPERMEÁVEL)
próximo
Interruptor de pressão
DENSO
NORMALMENTE LIGADO
20 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
UNIDADE DO AR CONDICIONADO
VERDE
FACE 1
DESEMBAÇAR
VERDE
FRIO
QUENTE
SERVOMOTOR DE MISTURA DE AR
TERRA
SERVOMOTOR DE
CONVERSÃO DE
AR RECIRCULADO/
AR FRESCO
AR RECIRCULADO (-)
MOTOR DO SOPRADOR
SENSOR DE TEMPERATURA DO
EVAPORADOR
IMPERMEÁVEL
a SENSOR DE TEMPERATURA INTERNA significa “sensor interno” na tela de “Registro de Anormalidade”: “03
Sistema do Ar condicionado”
a SERVOMOTOR DO SOPRADOR (MODO) significa SERVOMOTOR DE CONVERSÃO DO SOPRADOR (MODO).
D155AX-6 21
SEN04683-01 80 Ar condicionado
Fusível 5 A
VÁLVULA DE EXPANSÃO
PORTA TRASEIRA VENTILADOR
SERVOMOTOR DE
SENSOR DE TEMPE- ENTRADA DO MISTURA DO AR FRESCO/
SAÍDA DOS PÉS RATURA INTERNA AR DE RECIR-
CULAÇÃO RECIRCULADO
SERVOMOTOR DE SAÍDA
PORTA FRONTAL DO SOPRADOR PORTA DE MISTURA DO
AR DE RECIRCULAÇÃO/
SERVOMOTOR DE FRESCO
MISTURA DO AR
ENTRADA
DO AR
FRESCO
PORTA DE P O RTA PA R A C O L M É I A D O
DESEMBAÇAMENTO OS PÉS AQUECEDOR SAÍDA ENTRADA
TRANSITOR DE ENERGIA
22 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
EVAPORADOR
SENSOR DE
TEMPERATURA
DO EVAPORADOR
SUPORTE (ÁREA
DE INSERÇÃO DO
EVAPORADOR)
DISPOSITIVO DO
TERMISTOR
VÁLVULA DE EXPANSÃO
D155AX-6 23
SEN04683-01 80 Ar condicionado
24 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
SERVOMOTOR DO
SOPRADOR (MODO)
SERVOMOTOR DE MISTURA DE AR
D155AX-6 25
SEN04683-01 80 Ar condicionado
Fusível 5 A
UNIDADE DO AR CONDICIONADO
VENTILADOR
ENTRADA
DO AR
FRESCO
P O RTA PA R A COLMÉIA DE
OS PÉS AQUECIMENTO SAÍDA ENTRADA
TRANSITOR DE ENERGIA
26 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
R E L É P R I N C I PA L D O
SOPRADOR
RELÉ DA EMBRE-
AGEM DO COM-
PRESSOR
9. Interruptor de pressão
Abra a tampa esquerda do motor (6) e remova as
tampas (7) - (9).
D155AX-6 27
SEN04683-01 80 Ar condicionado
28 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
D155AX-6 29
SEN04683-01 80 Ar condicionado
•
Como conectar o conector DSH
1) Verifique se o retentor está corretamente
instalado no bujão.
2) Verifique se a chave está posicionada para
que encaixe na ranhura do receptáculo (a
chave não deve estar invertida).
3) Ajuste o conector do bujão ao receptáculo
em linha reta (uma vez que o retentor está
projetado) e fixe-o um pouco, enquanto
verifica se o retentor não está enrolado.
4) Aperte o parafuso sextavado no centro do
conector 2 - 3 voltas.
5) Fixe o conector do bujão na extremidade
e ajuste-o para que a folga entre ele e o
receptáculo fixado seja uniforme vista de
qualquer direção.
12. Conector intermediário 6) Aperte o parafuso de trava no torque
1) Abra a tampa (21).
2 Parafuso de trava sextavado:
especificado.
CHAVE
RETENTOR
CHAVE
30 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
TRASEIRA
UNIDADE DO AR
CONDICIONADO
PÉS
D155AX-6 31
SEN04683-01 80 Ar condicionado
Painel de instrumentos
32 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
Ajuste do ar condicionado
A/C Erro da controladora
Tela normal
O Enquanto pressiona [4], pressione [1], [2], [3] na
ordem.
Menu de serviço (Modo)
O Pressione [F3] uma vez. Pressione [F6].
02 Registro de Anormalidade
O Pressione [F3] duas vezes. Pressione [F6]
03 Tela do sistema do ar condicionado “Registro de
anormalidade”
D155AX-6 33
SEN04683-01 80 Ar condicionado
Atenção
O sensor interno significa sensor de temperatura interna no
“diagrama de blocos” ou “diagrama do circuito”.
“Sensor de Ventilação está anormal” significa que o sensor
de temperatura do evaporador está em curto-circuito ou
desconectado.
“Sensor de luz Solar” está anormal significa que o Sensor
de Luz Solar está em curto-circuito somente.
“Ventilação está anormal” significa que o servomotor para
amortecedor de conversão do soprador (modo) não gira
a partir da detecção da voltagem do potenciômetro do
servomotor.
a Amortecedor é o mesmo que porta.
“Mistura de ar está anormal” significa que o
• Informação exibida na tela de Registro servomotor para o amortecedor da mistura de
de Anormalidade: tela “03 Sistema do ar ar (temperatura de ajuste) não gira com base
condicionado”. na detecção da voltagem do potenciômetro do
(a): Denominação do Sistema/Componente servomotor.
(b): Número do tempo de ocorrência “Refrigerante” significa pressão de refrigerante
(c): Condição (Normal ou Anormal) do interruptor de pressão (duplo). A saber,
(d): Se a posição CAN estiver anormal na condição, “refrigerante está anormal” significa que o
a comunicação CAN não poderá ser realizada interruptor de pressão (duplo) do refrigerante está
normalmente, mas a unidade do ar condicionado DESLIGADO.
estará desconectada. Assim, as condições (d) dos
outros itens não serão exibidas. 1. Posição CAN (comunicação) está anormal.
(e): Se [E] for exibida à esquerda de uma condição, A comunicação CAN entre o monitor da máquina e o
a anormalidade estará ainda ocorrendo ou seu amplificador de controle do ar condicionado (CNTAMP)
deletamento ainda não estará confirmado. não é realizada normalmente.
• [F2]: Deleta “Registro de Anormalidade” a Se o código de falha [DAFRMC] (Erro de
• [F5]: Retorna à tela “Registro de Anormalidade” comunicação CAN com a controladora do motor)
for exibido, todos os circuitos de comunicação
estarão anormais. Neste caso, veja o código de
falha [DAFRMC] no Capítulo 40. Se [DAFRMC]
não for exibido, somente a comunicação entre o
amplificador de controle (CNTAMP) e o monitor da
máquina estará anormal.
(Verifique os conectores CN-N10, CN-AC01, [1] e
[2] para desconexão. Veja “Localização das peças
e conectores” 2., 3. e 6. ou consulte E-1).
2. Incompatibilidade de configuração
O software do amplificador do ar condicionado não é
compatível com o do monitor. Verifique os códigos das
peças desses componentes.
34 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
D155AX-6 35
SEN04683-01 80 Ar condicionado
AMPLIFICADOR
DE CONTROLE
UNIDADE DO AR
CONDICIONADO
36 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
5. Verifique se a haste (RODAM) está desconectada. a A placa (P1), alavanca 1 (L1) - alavanca 4 (L4)
não são vistas pelo lado de fora.
6. Dê a partida e ligue o ar condicionado.
SERVOMOTOR DO
SOPRADOR (MODO)
SERVOMOTOR DE
MISTURA DE AR
SERVOMOTOR DE
CONVERSÃO DE
AR FRESCO/AR
RECIRCULADO
D155AX-6 37
SEN04683-01 80 Ar condicionado
4) D e s c o n e c t e o s c o n e c t o r e s [ 5 ] e [ 6 ] d o
servomotor.
SERVOMOTOR DO
SOPRADOR (MODO)
SERVOMOTOR DE
MISTURA DE AR
8) G i r e a p l a c a ( P 1 ) m a n u a l m e n t e e n t r e
REFRIGERAÇÃO MÁXIMA e AQUECIMENTO
MÁXIMO para ver onde a alavanca 1 (L1) -
alavanca 6 (L6) estão danificadas, e depois
repare.
a Se as alavancas não se moverem suavemente,
limpe-as e aplique graxa nas articulações.
2 Articulação: Graxa Molykote ® MH-62
(Dow Corning Toray Co. Ltd.)
38 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
PÉS
ABRE
D155AX-6 39
SEN04683-01 80 Ar condicionado
FACE
DIANTEIRA PORTA DA FACE DIANTEIRA PORTA DA FACE TRASEIRA
FECHA
DESEMBAÇAMENTO
MEIO
1) D e s c o n e c t e o s c o n e c t o r e s [ 5 ] e [ 6 ] d o
servomotor.
MEIO
2) Faça uma marca de alinhamento nos servomotores
(5) e (6) para mostrar qual servomotor foi instalado
(o servomotor será trocado por um outro mais
tarde).
MODO: DESEMBAÇAMENTO
3) Remova os servomotores (5) e (6).
FECHA
FACE TRASEIRA 4) Remova a tampa (7).
a A figura corresponde à PC200-8, o que
significa que o tubo é diferente neste modelo.
SERVOMOTOR DO
FACE SOPRADOR (MODO)
DIANTEIRA
FECHA
DESEMBAÇAMENTO
ABRE
SERVOMOTOR DE
MISTURA DE AR
PÉS
FECHA
40 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
5) Gire a placa (P2) manualmente para ver onde a A posição da porta da face dianteira mudará de “ABRE”
a alavanca 7 (L7) - alavanca 12 (L12) está para “Meio” gradualmente diante do aumento gradativo
danificada e, depois repare. da temperatura ajustada de 18 ºC para 32 ºC
a Se as alavancas não se moverem suavemente,
limpe-as e aplique graxa nas articulações.
2 Articulação: Graxa Molycote ® MH-62 MODO: FACE DIANTEIRA E TRASEIRA
(Dow Corning Toray Co. Ltd.) ABRE
6) Quando a placa (P2) é girada manualmente, se FACE TRASEIRA
a alavanca 7 (L7) - alavanca 12 (L12) mover-se
suavemente, o servomotor poderá estar com
problema. Neste caso, troque os servomotores (5)
e (6) e opere-os.
a As figuras do modo dos pés e modo de FACE DIANTEIRA
desembaçamento já foram mostradas na
ABRE
presente literatura.
a Para problemas elétricos, veja “E-5 Saída de ar (modo)
não pode ser convertida”.
DESEMBAÇAMENTO
MODO: FACE DIANTEIRA FECHA
FECHA
FACE TRASEIRA
FACE DIANTEIRA
ABRE
PÉS
DESEMBAÇAMENTO FECHA
FECHA
PÉS
FECHA
D155AX-6 41
SEN04683-01 80 Ar condicionado
Te s t e s d e c o n v e r s ã o d o a r
MODO: PÉS, TRASEIRA E DIANTEIRA
ABRE
recirculado/ar fresco
FACE TRASEIRA
Apresentação geral
O ar recirculado ou ar fresco é selecionado pela mudança
do ângulo da porta (amortecedor) na unidade do ar
condicionado com o servomotor. Verifique as operações de
abrir e fechar da porta (amortecedor) visualmente.
FACE DIANTEIRA a O sistema não tem função de auto-diagnóstico para o
MEIO
servomotor de conversão de ar recirculado/ar fresco.
MEIO
SERVOMOTOR DE
CONVERSÃO DE AR
FRESCO/AR RECIRCULADO
ENTRADA DE AR
RECIRCULADO
ENTRADA
DE AR
FRESCO
42 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
SERVOMOTOR DE
CONVERSÃO DE AR FRESCO/
AR RECIRCULADO
D155AX-6 43
SEN04683-01 80 Ar condicionado
SERVOMOTOR DE
CONVERSÃO DE AR FRESCO/
AR RECIRCULADO
44 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
D155AX-6 45
SEN04683-01 80 Ar condicionado
46 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
7. Remova o evaporador.
EVAPORADOR
SENSOR DE TEMPERATURA
DO EVAPORADOR
PRENDEDOR (ÁREA DE
INSERÇÃO NO EVAPORADOR)
DISPOSITIVO DO TERMISTOR
VÁLVULA DE EXPANSÃO
Instalação
D155AX-6 47
SEN04683-01 80 Ar condicionado
48 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
DESLIGADO
D155AX-6 49
SEN04683-01 80 Ar condicionado
50 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
(LADO DO CHICOTE)
RELÉ DA
EMBREAGEM DO
COMPRESSOR
D155AX-6 51
SEN04683-01 80 Ar condicionado
52 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
Fluxo de ar é insuficiente
ou o ar não sai Fluxo de ar é normal
As pressões alta e As pressões alta e Pressão alta é alta Pressão alta é 8. Outros itens
baixa estão baixas baixa estão altas e pressão baixa é baixa e pressão
baixa baixa é alta
2.
2. Falhas de trouble
Heating aquecimento
Falha de aquecimento
Verifique a temperatura do ar
liberado
D155AX-6 53
SEN04683-01 80 Ar condicionado
3. Pressão baixa/alta
Causas possíveis Método de verificação Solução
Colete o refrigerante, depois
Refrigerante excessivo ou carregue com quantidade
insuficiente apropriada de refrigerante
Se R-134a é usado como refrigerante, sua quantidade não novamente
pode ser verificada pelo visor de vidro Repare a peça com
Desse modo, verifique pela conexão do coletor do vazamento, depois carregue
Refrigerante insuficiente
manômetro com quantidade apropriada
A finalidade do visor de vidro é verificar o fluxo de de refrigerante novamente
refrigerante Colete o refrigerante, depois
carregue com quantidade
Sobrecarga de refrigerante
apropriada de refrigerante
novamente
Faixa de pressão normal
Pressão baixa:
Aproximadamente 0,13 - 0,2 MPa {1,3 - 2,0 kgf/cm²}
Veja o diagnóstico de falhas
Avaliação pela pressão na entrada/ Pressão alta:
com aferição de pressão por
saída do compressor Aproximadamente 1,5 - 1,7 MPa {15 - 17 kgf/cm²}
manômetro
Esses valores são para as seguintes condições:
Temperatura na cabina: 30 - 35 ◦C
Rotação do motor: Aproximadamente 1500 rpm
54 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
Peça com
Causas possíveis Método de verificação Solução
problema
Correia do Amplitude de vibração da correia é
Correia do compressor solta Ajuste a tensão
compressor grande
Falha no compressor Patinagem da correia Repare ou substitua
Compressor Óleo do compressor insuficiente ou Veja "Manuseando o
Aquecimento do compressor
grimpagem no compressor óleo do compressor"
Voltagem da bateria baixa Patinagem da embreagem Carregue a bateria
Desconexão ou curto-circuito na
Embreagem Inspeção com multímetro (10 - 20 Ω) Substitua
bobina
magnética
Desconexão na fiação ou defeito de
Verifique a fiação terra e as conexões Repare
conexão da fiação terra
Defeito no relé da embreagem do
Relé Veja "Teste de relés e diodos" Substitua
compressor
Pressão do Pressão baixa/alta (operação do Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas com manômetro
refrigerante interruptor de pressão) com manômetro
Interruptor Veja "Teste do interruptor de pressão
Defeito no interruptor de pressão Substitua
de pressão (duplo) para refrigerante" e E-2
Verifique o diodo (ACD2)
Diodo Defeito no diodo (ACD2) Substitua
Veja E-2 e “Teste de relés e diodos”
7. Rotação do ventilador
D155AX-6 55
SEN04683-01 80 Ar condicionado
8. Outros itens
56 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
D155AX-6 57
SEN04683-01 80 Ar condicionado
58 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
D155AX-6 59
SEN04683-01 80 Ar condicionado
60 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
Na placa
MONITOR DA MÁQUINA
AMPLIFICADOR
DE CONTROLE
CABINA
TERRA
CONTROLADORA
DA BOMBA
CONTROLADORA DO
MOTOR
MOTOR
INTERRUPTOR DE
PRESSÃO SOB A
RESISTOR DO CABINA
TERMINAL CAN
TERRA 12
ARMAÇÃO
D155AX-6 61
SEN04683-01 80 Ar condicionado
62 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
D155AX-6 63
SEN04683-01 80 Ar condicionado
Amplificador de controle
INTERRUPTOR
DE PRESSÃO
TERRA
Na placa
TERRA
TERRA 12
Transistor de
alimentação
Ar condicionado
Relé da embreagem
do compressor
Compressor
SECADOR Embreagem
RECEPTOR magnética
próximo
TERRA 9
Interruptor de pressão
64 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
Problema O ar não sai ou o fluxo de ar é anormal devido a falha no sistema do motor do soprador
• LCD do monitor da máquina na tela de operação do ar condicionado acende normalmente, mas o ar não
Indicação do
sai
problema na
• O fluxo de ar não combina com o programado no interruptor do ventilador na tela de operação do ar
máquina
condicionado.
• Este problema não é verificado com a função de autodiagnóstico.
• Se o fluxo de ar tornar-se anormal depois de algum tempo no modo de arrefecimento, o evaporador
pode estar congelado. As possíveis causas para este problema são as seguintes:
1) O relé da embreagem do compressor está com defeito (preso) (veja E-2, 5. A)
2) O prendedor do suporte do sensor de temperatura do evaporador saiu (remova e desmonte a unidade
do ar condicionado).
Informação rela- 3) A válvula de expansão está ajustada inadequadamente (remova a unidade do ar condicionado e
cionada substitua a válvula de expansão).
• Se o ar sair, o fusível e o relé estarão normais e o chicote de fiação raramente está anormal.
• Se o ar sair, mas seu fluxo for anormal no modo de aquecimento, substitua o transistor de alimentação,
primeiro.
• Para cada conector, relé e transistor de alimentação, veja “Localização das peças e conectores”.
• Adaptador T para conector [1]: 799-601-7210, adaptador T para conector [2]: 799-601-7220
a O adaptador T não está preparado para outros conectores.
D155AX-6 65
SEN04683-01 80 Ar condicionado
66 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
D155AX-6 67
SEN04683-01 80 Ar condicionado
Na placa
RELÉ DA EMBREAGEM
DO COMPRESSOR Amplificador de controle
SOPRADOR F/B
TERRA
SOPRADOR RL
RELÉ PRINCIPAL DO
SOPRADOR
TERRA 12
MOTOR DO
SOPRADOR
TRANSISTOR DE ALIMENTAÇÃO
68 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
D155AX-6 69
SEN04683-01 80 Ar condicionado
70 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
TERRA 5
MODO B
POT 5 V
MODO A
AIM P
A/M B
Na placa
A/M A
5V
FACE
DESEM-
BAÇA-
DOR SERVOMOTOR DO UNIDADE DO AR CONDICIONADO
PT
TERRA
SOPRADOR (MODO)
5V
RESFRIAMENTO
AQUECI-
MENTO
PT SERVOMOTOR DE
MSITURA DE AR
TERRA
D155AX-6 71
SEN04683-01 80 Ar condicionado
• Consulte “Teste de conversão de saída de ar (modo)” e verifique se não há contato do conector [5] ou falha mecânica
(remoção ou interferência da articulação, etc.).
Informação relacio- • O servomotor de mistura de ar e o servomotor do soprador (modo) são os mesmos. O ângulo de operação de
nada controle de temperatura (mistura de ar) é menor, no entanto. Assim, não teste o servomotor para ver se ele rotaciona
pela conexão do conector [5] ao conector [6]. Isto é permitido, no entanto, para trocar o servomotor de mistura de ar
e o servomotor do soprador (modo) para ver se eles estão normais.
• O servomotor do soprador pode ser verificado para ver se há problema conectando-se um servomotor novo ao
conector [5] e vendo se ele opera normalmente.
• Para cada conector, veja “Localização das peças e conectores”.
• Adaptador T para conector [1]: 799-601-7210, adaptador T para conector [2]: 799-601-7220
a Uma vez que o adaptador T não está preparado para outros conectores, verifique os sinais com o amplificador de
controle durante a operação.
72 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
TERRA 5
MODO B
POT 5 V
MODO A
AIM P
A/M B
Na placa
A/M A
5V
FACE
DESEM-
BAÇA-
DOR SERVOMOTOR DO
UNIDADE DO AR CONDICIONADO
PT
TERRA
SOPRADOR (MODO)
5V
RESFRIAMENTO
AQUECI-
MENTO
PT SERVOMOTOR DE
MSITURA DE AR
TERRA
D155AX-6 73
SEN04683-01 80 Ar condicionado
• Consulte “Teste de conversão de saída de ar (modo)” e verifique se não há contato do conector [5] ou falha mecânica
(remoção ou interferência da articulação, etc.).
Informação relacio- • O servomotor de mistura de ar e o servomotor do soprador (modo) são os mesmos. O ângulo de operação de controle de
nada temperatura (mistura de ar) é menor, no entanto. Assim, não teste o servomotor para ver se ele rotaciona pela conexão
do conector [5] ao conector [6]. Isto é permitido, no entanto, para trocar o servomotor de mistura de ar e o servomotor do
soprador (modo) para ver se eles estão normais.
• O servomotor do soprador pode ser verificado para ver se há problema conectando-se um servomotor novo ao
conector [5] e vendo se ele opera normalmente.
• Para cada conector, veja “Localização das peças e conectores”.
• VAdaptador T para conector [1]: 799-601-7210, adaptador T para conector [2]: 799-601-7220
a Uma vez que o adaptador T não está preparado para outros conectores, verifique os sinais com o amplificador de
controle durante a operação.
74 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
R/F A
R/F B
UNIDADE DO AR CONDICIONADO
FRESCO (-)
RECIRCULADO (-)
+ 24 V
D155AX-6 75
SEN04683-01 80 Ar condicionado
76 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
*1. Se o refrigerante vazar, o óleo interno também vazará. Assim, realize a verificação principalmente nas juntas dos
tubos e peças que estão manchadas com óleo. Aumente o torque de aperto das juntas ou substitua as peças.
*2. k Quando substituir uma peça do ciclo de arrefecimento, veja “Atenção com o refrigerante” e colete o refrigerante.
Depois de substituí-lo, abasteça o sistema de ar condicionado com refrigerante novamente.
D155AX-6 77
SEN04683-01 80 Ar condicionado
a Use o kit de ferramentas de serviço para R134a Conecte o coletor aferidor, as mangueiras e outras
ferramentas de serviço de acordo com o procedimento a
Kit de ferramentas de serviço seguir.
1. Coletor aferidor
2. Mangueira de carregamento de pressão alta 1. Feche a válvula de alta pressão (alta) e a válvula de
(vermelha) baixa pressão (baixa) do coletor aferidor (1).
3. Mangueira de carregamento de pressão baixa (azul) 2. Conecte a mangueira de carregamento vermelha (2)
4. Junta rápida (alta) (diâmetro grande) ao lado de (alta) e a mangueira de carregamento azul
5. Junta rápida (baixa) (diâmetro pequeno) (3) ao lado de (baixa).
a. A rosca é áspera. Por isso, tome cuidado para não 3. Conecte as juntas rápidas (4) e (5) em cada
soltar mangueira.
4. Conecte as juntas rápidas nas válvulas de serviço das
tubulações de alta e baixa pressão.
BAIXA ALTA
Azul
Vermelha
Grande
FECHADA
Pequena
Para o condensador
Da cabina
Compressor do ar condicionado
78 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
Compressor
Unidade do ar
condicionado Condensador
Motor
Secador receptor
D155AX-6 79
SEN04683-01 80 Ar condicionado
80 D155AX-6
80 Ar condicionado SEN04683-01
Compressor
Cilindro
graduado
D155AX-6 81
SEN04683-01 80 Ar condicionado
© 2010 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil em 07-2010
82 ®
D155AX-6