Você está na página 1de 1258

Diagnósticos de Tratores

6100D, 6110D,
6115D, 6125D,
6130D, e 6140D

MANUAL TÉCNICO DE DIAGNÓSTICO


Diagnósticos de Tratores 6100D,
6110D, 6115D, 6125D,
6130D, e 6140D
TM605154 14JUN10 (PORTUGUÉS)

Para informações completas sobre manutenção


consulte também:

Reparos de Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D........................................ TM605054
Motores POWERTECH 4.5L & 6.8L Diesel......... CTM206
Sistemas mecânicos de combustível de
motores diesel POWERTECH 4.5 L & 6.8 L....... CTM215
Sistemas eletrônicos de combustível de
motores diesel nível 16 POWERTECH 4.5L &
6.8L — HPCR Denso............................................ CTM507
Eixos da tração dianteira 740, 745, e 750 .......... CTM8290
Manual de reparos do transeixo do trator série
6000D (disponível somente em inglês) ............. CTM203

Industrias John Deere S.A. de C.V.


LITHO IN U.S.A.
Introdução
Prefácio
Este manual foi escrito para a orientação de um A informação é organizada em grupos para os vários
técnico com experiência. As ferramentas necessárias componentes que requerem instruções de manutenção.
para executar certos trabalhos de manutenção são No começo de cada grupo estão contidas listas
identificadas neste manual e são recomendadas para resumidas de todas as ferramentas essenciais aplicáveis,
estes fins. o equipamento de manutenção e ferramentas, outros
Viva com segurança: Leia as mensagens de segurança materiais necessários para o trabalho, jogos de peças
contidas na introdução deste manual e os avisos de de manutenção, especificações, tolerâncias de desgaste
cuidado apresentados por todo o texto. e valores de torque.
Os manuais técnicos de componentes são guias concisos
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este para máquinas específicas. Eles são guias locais que
símbolo na máquina ou neste manual, ficar atento ao contêm somente a informação vital necessária para
potencial de ferimento pessoal. diagnóstico, análise, teste e conserto.
Os manuais técnicos são divididos em duas partes: A informação fundamental de manutenção está disponível
seção de conserto e de operação e testes. As seções de em outras fontes que cobrem a teoria básica de operação,
conserto contém as instruções necessárias para reparar fundamentos de resolução de problemas, manutenção
o componente. As seções de operação e testes ajudam a geral e os tipos básicos de falhas e suas causas.
identificar a maioria das falhas de rotina rapidamente.
DX,TMIFC ­54­29SEP98­1/1

TM605154 (14JUN10) Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=2
Conteúdo
Seção 210—Geral Grupo 05—Informações gerais de diagnósticos do
Grupo 05—Segurança motor
Grupo 10—Identificação dos componentes e Grupo 10—Procedimentos de testes e ajustes
especificações do trator Grupo 15—Sistema de arrefecimento
Grupo 15—Locais dos números de série Grupo 20—Informações de componentes
Grupo 20—Procedimentos de diagnóstico e teste
Grupo 40—Verificação operacional do sistema elétrico Seção 230—Operação e testes do sistema
Grupo 50—Verificação operacional do sistema do trem de ar/combustível
de acionamento Grupo 05—Informações gerais
Grupo 55—Verificação operacional do sistema da Grupo 10—Procedimentos de testes e ajustes
tração dianteira mecânica Grupo 15A—Diagnósticos do sistema de admissão de
Grupo 60—Verificação operacional do sistema de ar
freios Grupo 15B—Diagnósticos do sistema de combustível
Grupo 70—Verificação operacional do sistema da 4045
válvula de controle seletivo Grupo 20—Informações de componentes
Grupo 75—Verificação operacional do sistema do eixo
oscilante
Grupo 80—Verificação operacional da direção Seção 240—Diagnósticos e testes do
sistema elétrico
Grupo 05A—Informações gerais
Seção 211—Códigos de diagnóstico de falhas Grupo 05B—Identificação dos componentes
Grupo ECU—Códigos de diagnóstico de falhas da Grupo 10A—Acessar endereços e códigos de
Unidade de Controle do Motor (ECU) diagnóstico
Grupo CCU—Códigos de diagnóstico de falhas da Grupo 10B—Procedimentos de calibração
Unidade de Controle do Chassi Grupo 10C—Códigos de diagnóstico de falhas
Grupo PTR—Códigos de diagnóstico da transmissão Grupo 10D—Endereços de diagnósticos
PowerReverser Grupo 10E—Testes de componentes PTR
Grupo ICC—Códigos de falhas do controlador do Grupo 15A—Diagnósticos do ar condicionado e
painel de instrumentos aquecedor
Grupo 15B—Diagnósticos do indicador de restrição do
Seção 212—Sintomas observáveis filtro de ar
Grupo 220—Operação e testes do motor Grupo 15C—Diagnósticos do aquecedor do coletor de
Grupo 230—Operação e testes do sistema de ar e admissão de ar
combustível Grupo 15D—Diagnósticos da energia auxiliar
Grupo 240—Diagnósticos e testes do sistema elétrico Grupo 15E—Diagnósticos do alarme de ré
Grupo 250—Operação e testes do trem de acionamento Grupo 15F—Diagnósticos do barramento CAN
Grupo 255—Diagnósticos e testes do sistema da Grupo 15G—Diagnósticos do sistema de carga
tração dianteira mecânica Grupo 15H—Diagnósticos da energia da unidade de
Grupo 260—Diagnósticos e testes do sistema de freios controle ­ ECU
Grupo 270—Diagnósticos e testes do sistema Grupo 15I—Diagnósticos da energia da unidade de
hidráulico controle ­ EHC
Grupo 280—Diagnósticos e testes do sistema da Grupo 15J—Diagnósticos da luz interna
direção Grupo 15K—Diagnósticos da temperatura do líquido
Grupo 290—Diagnósticos e testes do posto do de arrefecimento do motor
operador Grupo 15L—Diagnósticos elétricos do controle de
combustível do motor
Seção 220—Diagnósticos e testes do Grupo 15M—Diagnósticos da pressão do óleo do motor
sistema do motor Grupo 15N—Diagnósticos do nível de combustível
Grupo 15O—Diagnósticos do corte de combustível
(bomba de injeção rotativa)

Continua na página seguinte

Instrução original. Todas as informações, ilustrações e especificações


neste manual são baseadas nas informações mais recentes disponíveis
no momento da publicação. Reservamo­nos o direito de efetuar
alterações a qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT © 2010
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual
Previous Editions
Copyright © 2009

TM605154 (14JUN10) i Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1
Conteúdo

Grupo 15P—Diagnósticos da buzina


Grupo 15Q—Diagnósticos do painel de instrumentos Seção 270—Diagnósticos e testes do
(Deluxe) sistema hidráulico
Grupo 15R—Diagnósticos do painel de instrumentos Grupo 05—Informações gerais
(standard) Grupo 10—Procedimentos de testes e ajustes
Grupo 15S—Diagnósticos das luzes de freio Grupo 15A—Diagnósticos gerais do sistema hidráulico
Grupo 15T—Diagnósticos das luzes de estrada básico
Grupo 15U—Diagnósticos das sinaleiras direcionais Grupo 15B—Diagnósticos do sistema do eixo oscilante
Grupo 15V—Diagnósticos das luzes de alerta Grupo 15C—Diagnósticos do sistema da VCS traseira
Grupo 15W—Diagnósticos dos faróis de campo Grupo 15D—Diagnósticos do sistema da VCS de
Grupo 15X—Diagnósticos do sistema de distribuição acoplamento central
de energia Grupo 15E—Diagnósticos do sistema da válvula do
Grupo 15Y—Trem de acionamento ­ Diagnósticos freio hidráulico do reboque
elétricos da Power Reverser Grupo 20—Informações de componentes
Grupo 15Z—Trem de acionamento ­ Diagnósticos
elétricos da embreagem úmida Seção 280—Diagnósticos e testes do
Grupo 15AA—Diagnósticos do indicador da TDP sistema da direção
Grupo 15AB—Diagnósticos do rádio Grupo 05—Informações gerais
Grupo 15AC—Sistema de partida ­ Diagnósticos do Grupo 10—Procedimentos de testes e ajustes
avanço da bomba de injeção Grupo 15—Diagnósticos do sistema da direção
Grupo 15AD—Diagnósticos do sistema de partida Grupo 20—Informações de componentes
Grupo 15AE—Diagnósticos da tomada (de 7 pinos)
do reboque
Grupo 15AF—Diagnósticos do limpador de parabrisa Seção 290—Diagnósticos e testes do
Grupo 15AG—Diagnósticos do interruptor do freio posto do operador
secundário Grupo 05—Informações gerais
Grupo 20A—Lista de códigos de circuito Grupo 10—Procedimentos de testes e ajustes
Grupo 20B—Informações de conectores Grupo 15A—Diagnósticos do ar condicionado e
aquecedor
Grupo 15B—Diagnósticos do assento
Seção 250—Trem de acionamento ­ Grupo 20—Localização de componentes
Diagnósticos e testes
Grupo 5—Informações gerais
Grupo 10—Procedimentos de testes e ajustes Seção 299—Ferramentas de manutenção
Grupo 15A—Diagnósticos da embreagem de tração Grupo 05—Ferramentas fabricadas pelo
seca concessionário
Grupo 15B—Diagnósticos da embreagem de tração Grupo 10—Kits e ferramentas de manutenção
úmida
Grupo 15C—Diagnósticos da Power Reverser
Grupo 15D—Diagnósticos da caixa de câmbio da
transmissão Power Reverser
Grupo 15E—Diagnósticos da transmissão Collar Shift
Grupo 15F—Diagnósticos da transmissão com eixo
superior sincronizado (TSS)
Grupo 20—Informações de componentes

Seção 255—Diagnósticos e testes do


sistema de tração
Grupo 05—Informações gerais
Grupo 15A—Diagnósticos da TDM
Grupo 15B—Diagnósticos da Tomada de Potência
(TDP)
Grupo 15C—Diagnósticos da transmissão final e
diferencial
Grupo 20—Informações de componentes

Seção 260—Diagnósticos e testes do


sistema de freios
Grupo 05—Informações gerais
Grupo 10—Procedimentos de testes e ajustes
Grupo 15—Diagnósticos do sistema de freios
Grupo 20—Identificação dos componentes

TM605154 (14JUN10) ii Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=2
Seção 210
Geral
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Segurança...............................210­05­1
Grupo 20—Procedimentos de diagnóstico e teste
Grupo 10—Identificação dos componentes Informações gerais sobre solução
e especificações do trator de problemas........................................... 210­20­1
Especificações gerais.................................. 210­10­1
Pesos e dimensões totais............................ 210­10­4 Grupo 40—Verificação operacional do
Raio de virada sistema elétrico
Eixo da tração de 2 rodas .......................210­10­5 Verificação operacional do sistema
Eixo da TDM ...........................................210­10­5 elétrico ..................................................... 210­40­1
Velocidades de avanço Verificação operacional do sistema
Collar­shift (CST) e Eixo Superior Sincronizado elétrico.....................................................210­40­1
(TSS) ...........................................................210­10­6
Transmissão PowrReverser (PRT) .........210­10­7 Grupo 50—Verificação operacional do
Valores de Torque de Parafusos sistema do trem de acionamento
Métricos ................................................... 210­10­8 Verificação operacional do sistema
Valores de Torque para Parafusos do trem de acionamento.......................... 210­50­1
Unificados em Polegadas........................ 210­10­9 Verificação operacional do sistema do
Tabela de referência cruzada de trem de acionamento ..............................210­50­1
vedantes e adesivos.............................. 210­10­10
Como preparar/aplicar/montar Grupo 55—Verificação operacional do
selantes de junta ................................... 210­10­11 sistema da tração dianteira mecânica
Montar e instalar conexões com Verificação operacional do sistema
vedação de face—Todas as da tração dianteira mecânica .................. 210­55­1
aplicações de pressão........................... 210­10­11 Verificação operacional do sistema da
Tabela de torque de conexões tração dianteira mecânica .......................210­55­1
com vedação de face
métrica—Aplicações de pressão Grupo 60—Verificação operacional do
standard................................................. 210­10­12 sistema de freios
Tabela de torque de conexões Verificação operacional do sistema
com vedação de face de freios................................................... 210­60­1
SAE—Aplicações de pressão Verificação operacional do sistema de
standard................................................. 210­10­13 freios .......................................................210­60­1
Tabela de torque de conexões
com vedação de face Grupo 70—Verificação operacional do
métrica—Aplicações alta sistema da válvula de controle seletivo
pressão.................................................. 210­10­14 Verificação operacional do sistema
Tabela de torque de conexões da válvula de controle seletivo ................ 210­70­1
com vedação de face Verificação operacional do sistema da
SAE—Aplicações alta pressão.............. 210­10­15 válvula de controle seletivo .....................210­70­1

Grupo 15—Locais dos números de série Grupo 75—Verificação operacional do


Números de série ........................................ 210­15­1 sistema do eixo oscilante
Número de identificação do Verificação operacional do sistema
produto .................................................... 210­15­1 do eixo oscilante...................................... 210­75­1
Local do número de série do Verificação operacional do sistema do
motor ....................................................... 210­15­1 eixo oscilante ..........................................210­75­1
Local do número de série da bomba
de injeção de combustível ....................... 210­15­2 Grupo 80—Verificação operacional da direção
Local do número de série do Verificação operacional da
transeixo .................................................. 210­15­2 direção..................................................... 210­80­1
Local do nº de série da TDM (se Verificação operacional da
equipado)................................................. 210­15­3 direção ....................................................210­80­1
Local do nº de série da cabine .................... 210­15­3

TM605154 (14JUN10) 210­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1
Conteúdo

TM605154 (14JUN10) 210­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=2
Grupo 05
Segurança

Reconheça as Informações de Segurança


Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este
símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possíveis ferimentos pessoais.
Siga as precauções e práticas seguras de operação

T81389 —UN—07DEC88
recomendadas.

DX,ALERT ­54­29SEP98­1/1

Palavras de Aviso
Uma palavra de aviso—PERIGO, ATENÇÃO OU
CUIDADO—é usada como símbolo de alerta de
segurança. PERIGO identifica os riscos graves.
Avisos de segurança como PERIGO ou ATENÇÃO estão
localizados próximos de perigos específicos. Precauções

TS187 —54—27JUN08
gerais são indicadas nos avisos de segurança de
CUIDADO. A palavra CUIDADO também chama atenção
para as mensagens de segurança neste manual.

DX,SIGNAL ­54­03MAR93­1/1

Siga as Instruções de Segurança


Leia atentamente todas as mensagens de segurança
neste manual e os avisos de segurança em sua máquina.
Mantenha os avisos de segurança em boas condições.
Substitua avisos de segurança danificados ou perdidos.
Certifique­se de que novos componentes e peças

TS201 —UN—23AUG88
de reposição do equipamento incluam os avisos de
segurança atualizados. Avisos de segurança para
reposição podem ser encontrados no seu concessionário
John Deere.
Pode haver informações de segurança adicionais não
reproduzidas neste manual do operador, contidas em
peças e componentes oriundos de outros fornecedores.
Aprenda como operar a máquina e como usar os podem prejudicar o funcionamento e/ou a segurança e
comandos corretamente. Não deixe ninguém operar a afetar a vida útil.
máquina sem que tenha sido treinado. Caso não compreenda alguma parte deste manual
Mantenha sua máquina em condições de operação e precisar de assistência, entre em contato com seu
corretas. Modificações não autorizadas na máquina concessionário John Deere.
DX,READ ­54­16JUN09­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­05­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=7
Segurança

Prevenção de Partida Imprevista da Máquina


Evite possíveis ferimentos ou morte devido uma partida
imprevista da máquina.
Não dê partida no motor fazendo conexão em ponte dos
terminais do motor de arranque. O motor dará partida
engrenado se os circuitos normais de segurança forem

TS177 —UN—11JAN89
desviados.
NUNCA dê partida no motor estando fora do trator.
Dê partida no motor somente estando no assento do
operador, com a transmissão em ponto morto ou em
posição de estacionamento.

DX,BYPAS1 ­54­29SEP98­1/1

Manter a EPCC (Estrutura de Proteção Contra


Capotamento) Instalada Adequadamente
Certifique­se de que todas as peças sejam reinstaladas
corretamente caso a ROPS (Estrutura de Proteção Contra
Capotamento) seja afrouxada ou removida por qualquer
razão. Aperte os parafusos de até o torque especificado.

TS212 —UN—23AUG88
A proteção oferecida pela EPCC será prejudicada se
a EPCC for submetida a dano estrutural, envolvida em
acidente comcapotamento ou for alterada em qualquer
maneira por soldagem, dobragem, perfuração ou corte.
A estrutura de proteção contra capotamento que for
danificada, deve ser substituída e não reusada.
DX,ROPS3 ­54­03MAR93­1/1

Trabalhe em Área Ventilada


O gás de escape do motor pode causar doenças ou até
mesmo a morte. Na necessidade de ligar um motor
em uma área fechada, remova o gás da área com uma
extensão do tubo de escape.

TS220 —UN—23AUG88
Se você não tiver uma extensão do tubo de escape, abra
as portas para a circulação do ar.

DX,AIR ­54­17FEB99­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­05­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=8
Segurança

Manuseio de Fluidos com Cuidado ­ Evite


Incêndios
Quando transferir ou utilizar combustível, evite fazê­lo na
proximidade de aquecedores, chamas ou faíscas e não
fumar.

TS227 —UN—23AUG88
Armazene os líquidos inflamáveis em lugar seguro onde
não exista perigo de incêndio. Não perfure nem incinere
vasilhames pressurizados.
Limpe a máquina e retire dela qualquer sujeira, graxas e
outros resíduos.
Não guarde tecidos impregnados de óleo, pois eles
podem inflamar­se espontaneamente.
DX,FLAME ­54­29SEP98­1/1

Emergências
Esteja preparado para qualquer incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de
incêndio sempre à mão.
Mantenha os números de emergência dos médicos,

TS291 —UN—23AUG88
serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos
do seu telefone.

DX,FIRE2 ­54­03MAR93­1/1

Uso de Roupa de Proteção


Use roupa e equipamento de segurança apropriados ao
trabalho.
A exposição prolongada ao ruído pode causar dano ou
perda de audição.

TS206 —UN—23AUG88
Use dispositivos de proteção da audição apropriados
tais como protetores de ouvidos para proteger contra
barulhos altos ou incômodos.
Operar o equipamento com segurança requer a plena
atenção do operador. Não use rádios nem auscultadores
enquanto estiver operando a máquina.
DX,WEAR ­54­10SEP90­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­05­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=9
Segurança

Manusear Produtos Químicos com


Segurança
A exposição direta a produtos químicos nocivos pode
causar graves danos à saúde. Produtos químicos
potencialmente nocivos usados com equipamentos John
Deere incluem itens como lubrificantes, líquidos de

TS1132 —UN—26NOV90
arrefecimento, tintas e adesivos.
Uma Planilha de Dados de Segurança de Materiais
fornece detalhes específicos sobre produtos químicos:
danos físicos e perigos à saúde, procedimentos de
segurança e técnicas de respostas de emergência.
Consulte a Planilha de Dados de Segurança de Materiais
antes de iniciar qualquer tarefa que envolva o uso de
produtos químicos nocivos. Desta maneira será possível (Consulte seu concessionário John Deere para
conhecer exatamente os riscos e como executar as informações sobre Planilhas de Segurança de Dados
tarefas com segurança. Portanto, siga os procedimentos de Materiais para produtos químicos usados com
e use o equipamento recomendado. equipamento John Deere.)
DX,MSDS,NA ­54­03MAR93­1/1

Manter­se afastado de linhas de transmissão


rotativas
O emaranhamento em uma linha de transmissão rotativa
pode causar ferimentos graves ou a morte.
Mantenha a proteção principal da TDP e as proteções

TS1644 —UN—22AUG95
das linhas de transmissão sempre no lugar. Certifique­se
de que as blindagens giratórias girem livremente.
Vista roupas adequadamente justas. Pare o motor e
certifique­se de que a linha de transmissão da TDP esteja
parada antes de fazer ajustes, conexões ou limpeza do
equipamento acionado pela TDP.
Não instale nenhum dispositivo adaptador entre o trator e
o eixo de acionamento primário da TDP do implemento
que permita a um eixo de trator de 1000 rpm acionar
um implemento de 540 rpm a velocidades maiores que
540 rpm.
Não instale nenhum dispositivo adaptador que deixe sem
proteção alguma parte do eixo rotativo do implemento,
eixo rotativo do trator ou do adaptador. A proteção
principal do trator deve cobrir a extremidade do eixo
estriado e o dispositivo adaptador adicionado conforme
descrito na tabela.
Tipo de TDP Diâmetro Estrias n ± 5 mm (0,20")
1 35 mm (1,378") 6 85 mm (3,35")
H96219 —UN—29APR10

2 35 mm (1,378") 21 85 mm (3,35")
3 45 mm (1,772") 20 100 mm (4,00")

DX,PTO ­54­30JUN10­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­05­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=10
Segurança

Prática de Manutenção Segura


Compreenda o procedimento de manutenção antes de
executar qualquer trabalho. Mantenha a área de trabalho
limpa e seca.
Nunca lubrifique, ajuste ou faça manutenção na máquina
quando esta estiver em movimento. Mantenha mãos, pés
e vestimentas longe de peças acionadas por potência
elétrica ou hidráulica. Desengate todas as fontes de
potência, e opere os controles para aliviar a pressão.
Baixe o equipamento até ao solo. Desligue o motor.
Remova a chave. Permita que a máquina arrefeça.
Apoie de forma segura quaisquer elementos da máquina
que tenham que ser levantados para que a manutenção
possa ser feita.
Mantenha todas as peças em bom estado e
adequadamente instaladas. Repare danos
imediatamente. Substitua as peças gastas ou partidas.
Remova quaisquer acumulações de massa lubrificante,
óleo ou detritos.

TS218 —UN—23AUG88
Em equipamentos com motor, desligue o cabo terra da
bateria (­) antes de fazer quaisquer ajustes nos sistemas
elétricos ou antes de soldar na máquina.
Em implementos rebocados, desligue o conjunto de
cabos de ligação do trator antes de fazer manutenção
nos componentes do sistema elétrico ou antes de soldar
na máquina.
DX,SERV ­54­17FEB99­1/1

Estacione a Máquina com Segurança


Antes de trabalhar na máquina:
• Abaixe todos os equipamentos até ao solo.
• Desligue o motor e retire a chave.
• Desligue o cabo “Terra” da bateria.
• Pendure um aviso "NÃO OPERAR" na cabina do

TS230 —UN—24MAY89
operador.

DX,PARK ­54­04JUN90­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­05­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=11
Segurança

Apoie a Máquina Apropriadamente


Baixe sempre os implementos ao solo antes de trabalhar
na máquina. Ao trabalhar numa máquina ou acessório
suspenso, apoie a máquina ou o acessório com
segurança. Se deixados em uma posição levantada, os
implementos sustentados hidraulicamente poderão baixar

TS229 —UN—23AUG88
ou ter vazamento interno e baixar.
Não apóie a máquina sobre blocos de cimento, tijolos
ocos ou escoras que possam desmoronar sob uma carga
contínua. Não trabalhe sob uma máquina que esteja
apoiada apenas por um macaco. Observe sempre as
instruções de manuseio dadas neste manual.
Quando implementos ou acessórios são utilizados em
uma máquina, siga sempre as precauções de segurança
listadas no manual do operador do implemento.
DX,LOWER ­54­24FEB00­1/1

Remova a Tinta Antes de Soldar ou Aquecer


Evite gases e pó potencialmente tóxicos.
Gases perigosos podem ser gerados quando a tinta é
aquecida por solda ou maçarico.
Remova a tinta antes de aquecer:

TS220 —UN—23AUG88
• Remova a tinta no mínimo a 100 mm (4 in.) da área
a ser afetada pelo aquecimento. Se não for possível
remova a tinta, utilize um protetor respiratório aprovado
antes de aquecer ou soldar.
• Se for lixar ou raspar a tinta, evite respirar o pó. Use
um respirador aprovado.
• Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o
removedor com água e sabão antes de soldar. Retire
da área os vasilhames de solvente ou de removedor de Faça todo o trabalho de solda em uma área bem ventilada
tinta e outros materiais inflamáveis. Permita que os para dispersar os gases tóxicos e o pó.
gases se dispersem por pelo menos 15 minutos antes Jogue fora a tinta e o solvente adequadamente.
de soldar ou aquecer.
Não use solvente clorado em áreas onde serão feitas
soldas.
DX,PAINT ­54­24JUL02­1/1

Evite Aquecer Áreas Próximas às Linhas de


Fluido Pressurizado
A pulverização inflamável pode ser gerada pelo
aquecimento próximo às linhas de fluido pressurizado,
resultando em queimaduras graves para você e outras
pessoas. Não aqueça por soldagem elétrica ou autógena
TS953 —UN—15MAY90

ou com maçarico próximo a linhas de fluido pressurizado


ou outros materiais inflamáveis. As linhas pressurizadas
podem explodir acidentalmente quando o calor se
estender para além da área próxima da chama.

DX,TORCH ­54­10DEC04­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­05­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=12
Segurança

Evitar fluidos sob alta pressão


Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as

X9811 —UN—23AUG88
conexões antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão.
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão.
Em caso de um acidente, procure imediatamente um
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas Illinois, EUA, pelos telefones 1­800­822­8262 ou +1
informações encontram­se disponíveis em inglês no 309­748­5636.
DX,FLUID ­54­20AUG09­1/1

Manutenção com Segurança no Sistema de


Arrefecimento
O escape de fluidos pressurizados do sistema de
arrefecimento podem causar queimaduras graves.
Desligue o motor. Remova o tampão de enchimento

TS281 —UN—23AUG88
do reservatório de expansão somente quando o motor
estiver suficientemente frio para tocar­lhe com as mãos.
Afrouxe a tampa lentamente até o primeiro batente para
aliviar a pressão antes de removê­la completamente.

DX,RCAP ­54­04JUN90­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­05­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=13
Segurança

Evite as Queimaduras Causadas por Ácidos


O ácido sulfúrico do eletrólito da bateria é venenoso. Ele
é forte o suficiente para queimar a pele, furar as roupas e
causar cegueira se atingir os olhos.
Evite o perigo:
1. Enchendo as baterias em áreas bem ventiladas.
2. Usando proteção para os olhos e luvas de borracha.
3. Evitando respirar os gases ao adicionar eletrólito.
4. Evitando derramar ou entornar o eletrólito.
5. Use o procedimento adequado de partida ao usar
cabos de ligação direta.
Se derramar ácido em si mesmo:
1. Lave a pele com água.
2. Aplique bicarbonato de sódio ou cal para ajudar a
neutralizar o ácido.
3. Lave os olhos com água durante 15 a 30 minutos.
Obtenha atendimento médico imediatamente.
Em caso de ingestão do ácido:

TS203 —UN—23AUG88
1. Não induza o vômito.
2. Beba grandes quantidades de água ou leite, mas sem
exceder 2 l (2 quarts).
3. Obtenha atendimento médico imediatamente.

DX,POISON ­54­21APR93­1/1

Evite Explosões da Bateria


Mantenha faíscas, fósforos acesos ou chamas
descobertas longe da bateria. O gás formado pela bateria
pode explodir.
Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto

TS204 —UN—23AUG88
de metal ligando os bornes. Use um voltímetro ou
densímetro.
Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).

DX,SPARKS ­54­03MAR93­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­05­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=14
Segurança

Manutenção Segura dos Pneus


A separação explosiva de um pneu e das peças do aro
pode causar ferimentos graves ou morte.
Não tente montar um pneu a menos que tenha
equipamento adequado e experiência para executar o
trabalho.
Mantenha sempre a pressão correta nos pneus. Não
encha os pneus acima da pressão recomendada. Jamais
solde ou aqueça uma roda montada com pneu. O
calor pode causar um aumento da pressão de ar, o
que resultará na explosão do pneu. A soldagem pode
enfraquecer ou deformar a estrutura da roda.
Ao encher os pneus, use uma extensão na mangueira
suficientemente longa para permitir que você permaneça
ao lado e NÃO à frente ou sobre o pneu. Use uma grade
de segurança, se disponível.
Verifique se existe pressão baixa, cortes, bolhas, aros
danificados ou parafusos e porcas em falta nas rodas.

TS211 —UN—23AUG88
DX,RIM ­54­24AUG90­1/1

Descarte Adequado dos Resíduos


Descartar os resíduos de forma inadequada pode
ameaçar o meio­ambiente e a ecologia. Resíduos
potencialmente prejudiciais usados com os equipamentos
da John Deere incluem produtos tais como óleo,
combustível, líquido de refrigeração, fluido para freios,

TS1133 —UN—26NOV90
filtros e baterias.
Use vasilhame à prova de vazamento e fugas ao drenar
os fluidos. Não use vasilhame para alimentos ou bebidas,
pois alguém pode enganar­se e usá­los para a ingestão
de alimento ou bebida.
Não despeje os resíduos sobre o solo, pelo sistema de
drenagem e nem em cursos de água.
Pergunte ao seu centro local do meio ambiente ou de
O vazamento de líquidos refrigerantes do ar condicionado
reciclagem, ou ainda ao seu concessionário John Deere
podem danificar a atmosfera da Terra. Os regulamentos
sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar
do governo podem requerer um centro autorizado de
os resíduos.
manutenção de ar condicionado para recuperar e reciclar
os líquidos refrigerantes usados no ar condicionado.
DX,DRAIN ­54­03MAR93­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­05­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=15
Segurança

Equipamento Adequado Para Levantar e


Suspender
Levantar e suspender componentes pesados de maneira
incorreta pode causar ferimentos graves ou danos à
máquina.

TS226 —UN—23AUG88
Siga os procedimentos recomendados no manual para a
remoção e instalação de componentes.

DX,LIFT ­54­04JUN90­1/1

Construção de Ferramentas com Segurança


no Concessionário
Ferramentas defeituosas ou partidas podem produzir
ferimentos sérios. Ao construir ferramentas, use materiais
apropriados de boa qualidade e boas técnicas de trabalho.

LX1016749 —UN—01JUL97
Não solde ferramentas a não ser que tenha equipamento
apropriado e a experiência necessária para executar o
trabalho.

DX,SAFE,TOOLS ­54­10OCT97­1/1

Limpeza da Área de Trabalho


Antes de começar um trabalho:
• Limpe a área de trabalho e a máquina.
• Certifique­se de que todas as ferramentas necessárias
para seu trabalho estejam disponíveis.

T6642EJ —UN—18OCT88
• Tenha as peças certas à disposição.
• Leia todas as instruções completamente; não tente
simplificar o processo.

DX,CLEAN ­54­04JUN90­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­05­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=16
Segurança

Iluminação da Área de Trabalho com


Segurança
Ilumine sua área de trabalho adequadamente e com
segurança. Use uma luz portátil de segurança para
trabalhar dentro ou sob a máquina. Certifique­se de que
a lâmpada esteja em volta de uma carcaça de arame.

TS223 —UN—23AUG88
O filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente
quebrada pode inflamar o combustível ou o óleo em
contato.

DX,LIGHT ­54­04JUN90­1/1

Manutenção de Máquinas com Segurança


Prenda o cabelo longo atrás da cabeça. Não use gravata,
cachecol, roupas soltas e nem colares quando trabalhar
próximo de máquinas, ferramentas ou de peças móveis
de uma máquina. Se estes objetos se prenderem no
equipamento, poderão resultar em graves ferimentos.

TS228 —UN—23AUG88
Remova anéis e outras jóias para prevenir choques
elétricos ou enroscamento em peças móveis.

DX,LOOSE ­54­04JUN90­1/1

Uso de Ferramentas Adequadas


Use as ferramentas apropriadas para o trabalho.
Ferramentas e procedimentos improvisados podem
ameaçar a segurança.
Use ferramentas elétricas somente para afrouxar as

TS779 —UN—08NOV89
peças rosqueadas e parafusos.
Para afrouxar e apertar os parafusos, use as ferramentas
de tamanho correto. NÃO use ferramentas de medida
dos E.U.A. em parafusos em milímetros. Evite ferimentos
devido a queda de chaves.
Use somente as peças de manutenção que estão de
acordo com as especificações da John Deere.
DX,REPAIR ­54­17FEB99­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­05­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=17
Segurança

Esperar Antes de Abrir o Sistema de Injeção


de Combustível de Alta Pressão
O fluido a alta pressão que ficar nas linhas de combustível
pode causar ferimentos graves. Só os técnicos
familiarizados com este tipo de sistema devem efetuar
consertos. Em motores com sistema de combustível de

TS1343 —UN—18MAR92
High Pressure Common Rail (HPCR) (Coletor de Alta
Pressão), espere pelo menos 15 minutos (depois do motor
ter parado) antes de desligar as linhas de combustível,
os sensores ou quaisquer outros componentes entre a
bomba de combustível de alta pressão e os bocais.

DX,WW,HPCR2 ­54­07JAN03­1/1

Manuseio do Fluido de Partida a Frio com


Segurança
O fluido de partida a frio é altamente inflamável.
Ao usá­lo mantenha todas as faíscas e chamas afastadas.
Mantenha o fluido de partida a frio longe das baterias e

TS1356 —UN—18MAR92
cabos.
Para prevenir a descarga acidental, ao guardar a lata
pressurizada, mantenha a tampa no contentor e guarde­o
em um local fresco e protegido.
Não incinere ou perfure um contentor com fluido de
partida a frio.
DX,FIRE3 ­54­16APR92­1/1

Proteção Contra Borrifos a Alta Pressão


Os borrifos ou spray de bicos de alta pressão podem
penetrar na pele e causar graves ferimentos. Mantenha o
spray longe do contato das mãos e do corpo.
Em caso de acidente, consulte um médico imediatamente.

TS1343 —UN—18MAR92
Qualquer spray de alta pressão injetado na pele deve
ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas ou
poderá resultar em gangrena. Os médicos com pouca
experiência neste tipo de ferimento devem procurar uma
fonte adequada de conhecimentos médicos nesta área.
Tal informação pode ser obtida no departamento médico
da Deere & Company em Moline, Illinois, E.U.A.
DX,SPRAY ­54­16APR92­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­05­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=18
Segurança

Limpeza dos Pesticidas Perigosos no Veículo

CUIDADO: Durante a aplicação de pesticidas 1. Varra ou aspire o piso da cabine.


prejudiciais à saúde, pode haver um acúmulo
2. Limpe o teto e o interior da cabine.
de resíduos de pesticida dentro ou fora do
veículo. Limpe o veículo de acordo com as 3. Lave o exterior inteiro do veículo.
instruções de uso do pesticida
4. Jogue fora toda a água usada que possua alto teor
Quando exposto aos pesticidas prejudiciais à saúde, de ingredientes ativos ou não ativos de acordo com
limpe o exterior e o interior do veículo diariamente para regulamentos ou diretrizes publicados.
mantê­lo sem contaminação.
DX,CABS2 ­54­24JUL01­1/1

Viva com Segurança


Antes de devolver a máquina ao cliente, certifique­se
de que a máquina esteja funcionando adequadamente,
especialmente os sistemas de segurança. Instale todos
os protetores e blindagens.

TS231 —54—07OCT88
DX,LIVE ­54­25SEP92­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­05­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=19
Segurança

TM605154 (14JUN10) 210­05­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=20
Grupo 10
Identificação dos componentes e especificações do trator

Especificações gerais
NOTA: Especificações e projeto sujeitos a alteração
sem notificação prévia.
Modelo do trator 6100D 6110D 6115D 6125D 6130D 6140D
MOTOR
4045Ta
Modelo do motor 4045T 4045H 4045H 4045H 4045H
4045Hb
a
PowerTech™ PowerTech™ PowerTech PowerTech™ PowerTech PowerTech
Tipo de motor PowerTech ™ E ™ E ™ E
™ Eb
Motores (PowerTech) não certificados Tier 0 podem ser identificados pela letra "B" no
número de série do motor. O exemplo é PE4045BXXXXXX
Motores (PowerTech) com certificado de emissões Tier 1 podem ser identificados pela letra "C,
Informações sobre emissões do motor E ou F" no número de série do motor. O exemplo é PE4045CLXXXXXX
Motores (PowerTech E) com certificado de emissões Tier 3 podem ser identificados pela letra
"L, M, N ou P" no número de série do motor. O exemplo é PE4045LXXXXXX

NOTA: Para mais informações sobre o motor, consulte o respectivo CTM do motor.
Potência do motor 97/68/EC psc à 72.7 kW 79 kW 87 kW 91.8 kW 95.4 kW 101.3 kW
velocidade nominal (98.9 hp) (106 hp) (118.4 hp) (123 hp) (129.8 hp) (137.8 hp)
Turbocompri­
midoa Turbocompri­ Turbocompri­ Turbocompri­ Turbocompri­
Turbocompri­
Admissão de ar Turbocompri­ mido, com in­ mido, com in­ mido, com in­ mido, com in­
mido
mido com in­ tercooler tercooler tercooler tercooler
tercoolerb
Potência da TDP 61.1 kW 67.1 kW 70.8 kW 78.3 kW 78.3 kW 85.8 kW
(medida na fábrica) (82 hp) (90 hp) (95 hp) (105 hp) (105 hp) (115 hp)
Velocidade nominal do motor 2100 rpm
Cilindros 4
Diâmetro 106 mm (4,19")
Curso 127 mm (5,0")
Cilindrada 4.5 L (276 cu in.)
Compressão 17.0:1 17.0:1 17.0:1 17.0:1 19.0:1 19.0:1
Ordem de ignição 1­3­4­2
Folga das válvulas de admissão 0,36 mm (0,014")
Folga das válvulas de escape 0,46 mm (0,018")
Marcha lenta inferior (rpm) 900 900 900 900 900 900
Marcha lenta superior (rpm) 2275 2275 2200 2275 2200 2200
Lubrificação Pressão total, filtragem total do fluxo
SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR E COMBUSTÍVEL
Rotativaa
Tipo de injeção de combustível Rotativa HPCR Rotativa HPCR HPCR
HPCRb
Stanadynea
Bomba de injeção Stanadyne Denso Stanadyne Denso Denso
Densob
Mecânicoa
Regulador Mecânico Eletrônico Mecânico Eletrônico Eletrônico
Eletrônicob
Filtro de ar Tipo seco, com elemento de segurança e pré­filtro
SISTEMA ELÉTRICO— 12V, TERRA NEGATIVO
Modelo da bateria 925 CCA 550 CCA 925 CCA 550 CCA 925 CCA 925 CCA
Amperagem de partida a frio 925 550 925 550 925 925
Capacidade de reserva (minutos) 180 102 180 102 180 180
Tamanho do grupo BCI da bateria 31 27 31 27 31 31
Posto aberto: 70
Amperagem do alternador
Cabine: 90
Conector de 7 pinos Standard
TRANSMISSÃO
Eixo superior sincronizado (TSS) Opcional Standard Opcional Standard Opcional N/D
9/9 PowrReverser™ (PRT) Standard Opcional Standard Opcional Standard Standard
Continua na página seguinte PX03972,000059E ­54­15JUN10­1/3

TM605154 (14JUN10) 210­10­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=21
Identificação dos componentes e especificações do trator

Modelo do trator 6100D 6110D 6115D 6125D 6130D 6140D


Marchas para a frente 9
SEM PowrReverser: 3
Marchas de ré
COM PowrReverser: 9
Grupos de velocidade 3
Tipo de embreagem
Embreagem seca de acionamento
Opcional Standard Opcional Standard Opcional N/D
mecânico
Embreagem principal úmida multi­discos
N/D Opcional N/D Opcional N/D N/D
de acionamento hidráulico
Embreagem principal úmida multi­discos
de acionamento hidráulico—opção Standard Opcional Standard Opcional Standard Standard
PowrReverser
EIXO DIANTEIRO
Sem tração (tração 2 rodas) Standard Standard Standard N/D N/D N/D
Tração Dianteira Mecânica (TDM) Opcional Opcional Opcional Standard Standard Standard
FREIOS
Freio de serviço Disco úmido, acionamento mecânico
Freio de mãod Standard N/D Standard N/D Standard N/D
Freio hidráulico do reboqued Opcional N/D Opcional N/D Opcional N/D
TOMADA DE POTÊNCIA (TDP)
Controle Independente
Acionamento Mecânico
Tamanho 35 mm (1­3/8")
540/1000 rpm comutável, traseira Standard
Giro do motor 2100 rpm
Blindagem da TDP, ajustável Opcional
SISTEMA HIDRÁULICO
Tipo Centro aberto
Especificação geral das bombas Bomba de engrenagens externa
Bomba do implemento Standard
Bomba da direção Standard
Bomba da transmissão Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
Capacidade da bomba do implemento
66,62 L/min (17.6 gpm)
(2100 rpm)
Vazão da bomba do implemento em
28,6 L/min (7.6 gpm)
marcha lenta (900 rpm)
Pressão máxima 19,500 kPa (2830 psi)
Direção assistida Hidrostática
Capacidade da bomba da direção (2100
26,3 L/min (6.9 gpm)
rpm)
Capacidade da bomba da transmissão
26,3 L/min (6.9 gpm)
(2100 rpm)
Capacidade de elevação do levante no
3469 kg (7649 lb)
ponto de engate
Capacidade de elevação do levante a
3150 kg (6946 lb)
610 mm (24")
VÁLVULA DE CONTROLE SELETIVO (VCS)
Uma VCS standard N/D Standard N/D Standard N/D N/D
Duas VCS standard Standard N/D Standard N/D Standard Standard
Três VCS Deluxe Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
LEVANTE DE TRÊS PONTOS
Tipo Categoria II
Braços de tração fixos Standard
Braços de tração telescópicos Opcional N/D Opcional N/D Opcional Opcional
CAPACIDADES DE DRENAGEM E ABASTECIMENTO
Continua na página seguinte PX03972,000059E ­54­15JUN10­2/3

TM605154 (14JUN10) 210­10­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=22
Identificação dos componentes e especificações do trator

Modelo do trator 6100D 6110D 6115D 6125D 6130D 6140D


Tanque de combustível 158 L (41.7 gal)
Sistema de arrefecimento 16,5 l (17.4 qt)
Cárter, incluindo filtro 13 L (13.7 qt)
Cárter da transmissão 58 L (15.3 gal)
Cárter do eixo da TDM 6,5 L (6.9 qt)
Cubo de roda da TDM (cada lado) 2 L (2.1 qt)
ASSENTO DO OPERADOR
Posto aberto
Standard México N/D Standard N/D Standard N/D N/D
Upgrade México N/D Opcional N/D Opcional N/D N/D
Assento de vinil, suspensão mecânica
Standard N/D Standard N/D Standard Standard
com interruptor de presença do operador
Cabine
Assento de tecido, suspensão mecânica,
ajustável com interruptor de presença do Standard Standard Standard Standard Standard Standard
operador
Assento de tecido, suspensão
pneumática, ajustável com interruptor de Opcional N/D Opcional N/D Opcional Opcional
presença do operador
OPÇÕES DE EQUIPAMENTOS ADICIONAIS
Pedal de acelerador/acelerador de mão Standarda
Standard N/D Standard N/D N/D
mecânico N/Db
a
Pedal de acelerador/acelerador de mão N/D
N/D Standard N/D Standard Standard
eletrônico Standardb
Aquecedor do bloco do motor Opcional
Paralamas dianteiros, (somente TDM) Opcional
COLUNA DA DIREÇÃO
Fixa (posto aberto) N/D Standard N/D Standard N/D N/D
Inclinação/regulagem telescópica—posto
Standard Opcional Standard Opcional Standard Standard
aberto
Inclinação/regulagem telescópica—ca­
Standard
bine
a
Tier 1
b
Tier 3/Estágio IIIa
c
Unidade de origem alemã para potência similar ao ”HP” inglês
d
Europa

PowerTech é uma marca registrada da Deere & Company


PX03972,000059E ­54­15JUN10­3/3

TM605154 (14JUN10) 210­10­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=23
Identificação dos componentes e especificações do trator

Pesos e dimensões totais Todas as dimensões referem­se a uma máquina


NOTA: Especificações e projeto sujeitos a alteração equipada com pneus padrão.
sem notificação prévia.
Modelo do trator 6100D 6110D 6115D 6125D 6130D 6140D
DIMENSÕES
2350 mm 2350 mm 2350 mm
Distância entre eixos—tração de 2 rodas N/D N/D N/D
(92,5") (92,5") (92,5")
2350 mm 2350 mm 2350 mm 2350 mm 2350 mm 2350 mm
Distância entre eixos—TDM
(92,5") (92,5") (92,5") (92,5") (92,5") (92,5")
4280 mm 4280 mm 4280 mm
Comprimento total—tração de 2 rodas N/D N/D N/D
(168,5") (168,5") (168,5")
4216 mm 4216 mm 4216 mm 4216 mm 4216 mm 4216 mm
Comprimento total—TDM
(166") (166") (166") (166") (166") (166")
Largura total de flange a flange 1829 mm (72") 1829 mm (72") 1829 mm (72") 1829 mm (72") 1829 mm (72") 1829 mm (72")
2692 mm 2692 mm 2692 mm 2692 mm 2692 mm 2692 mm
Altura total (topo do escape)
(106") (106") (106") (106") (106") (106")
2731 mm 2731 mm 2731 mm 2731 mm 2731 mm 2731 mm
Do chão ao topo da cabine
(107,5") (107,5") (107,5") (107,5") (107,5") (107,5")
Linha central do eixo traseiro ao topo da
1930 mm (76") 1930 mm (76") 1930 mm (76") 1930 mm (76") 1930 mm (76") 1930 mm (76")
cabine
DISTÂNCIA DO SOLO
Eixo dianteiro
Tração de 2 rodas (pneus 10.00­16) 597 mm (23,5") 597 mm (23,5") 597 mm (23,5") N/D N/D N/D
Diferencial dianteiro da TDM 457 mm (18") 457 mm (18") 457 mm (18") 457 mm (18") 457 mm (18") 457 mm (18")
Caixa de redução da TDM 495 mm (19,5") 495 mm (19,5") 495 mm (19,5") 495 mm (19,5") 495 mm (19,5") 495 mm (19,5")
Cárter do eixo traseiro
Com pneus 18.4­34 673 mm (26,5") 673 mm (26,5") 673 mm (26,5") 673 mm (26,5") 673 mm (26,5") 673 mm (26,5")
Com pneus 18.4­38 711 mm (28") 711 mm (28") 711 mm (28") 711 mm (28") 711 mm (28") 711 mm (28")
Barra de tração
Com pneus 18.4­34 457 mm (18") 457 mm (18") 457 mm (18") 457 mm (18") 457 mm (18") 457 mm (18")
Com pneus 18.4­38 495 mm (19,5") 495 mm (19,5") 495 mm (19,5") 495 mm (19,5") 495 mm (19,5") 495 mm (19,5")
PESO DE EMBARQUE
Posto aberto
Tração de 2 rodas 3591 kg (7916 lb) — —
TDM 3871 kg (8533 lb)
Cabine
Tração de 2 rodas 3700 kg (8200 lb) — —
TDM 4259 kg (9389 lb)
LASTRO ADICIONAL
Apoio de pesos dianteiros 84 kg (185 lb)
Pesos dianteiros, 47 kg (104 lb) cada,
18 18 18 18 18 18
número máximo
Pesos traseiros, 55 kg (121.3 lb) 8 8 8 8 8 8
% peso dianteiro (TDM/cabine) 34%
% peso traseiro (TDM/cabine) 66%
Estrutura Protetora Anti­Capotamento (ROPS) (posto aberto)
Dobrável Standard
Fixa Opcional
TAMANHOS DE PNEU
Dianteiro tração 2 rodas
10.00­16 Standard Standard Standard N/D N/D N/D
Traseiro tração 2 rodas
16.9­38 Opcional
18.4­34 Standard Standard Standard N/D N/D N/D
Continua na página seguinte SH20560,000036D ­54­09JUN10­1/2

TM605154 (14JUN10) 210­10­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=24
Identificação dos componentes e especificações do trator

18.4­38 Opcional Opcional Opcional N/D N/D N/D


Dianteiro TDM
13.6­24 Standard Standard Standard N/D Standard Standard
14.9­24 Opcional Opcional Opcional Standard Opcional Opcional
Traseiro TDM
16.9­38 N/D Opcional N/D N/D N/D N/D
18.4­34 Standard Standard Standard N/D Standard Standard
18.4­38 Opcional Opcional Opcional Standard Opcional Opcional
SH20560,000036D ­54­09JUN10­2/2

Raio de virada—eixo tração 2 rodas


Bitola: 1635 mm (64,4")
Tamanho pneu dianteiro: 10.00­16, 6PR F2
Freios aplicados: 2134 mm (7 ft) Sem freios: 2896 mm (9.50 ft)
NS43404,0000536 ­54­25JAN08­1/1

Raio de virada—eixo TDM


NOTA: Todas as medidas referem­se a rodas de 8
posições e sem o uso dos freios.
Tamanho do 1516 mm 1616 mm 1720 mm 1820 mm 1915 mm 2016 mm
Bitola
pneu (59,7") (63,6") (67,7") (71,7") (75,4") (79,4")
Sem paralamas dianteiros
TDM
13.6­24 4,7 m (15.3 ft) 4.4 m (14.3 ft) 4,2 m (13.7 ft) 4,2 m (13.9 ft) 4,3 m (14.0 ft) 4,3 m (14.1 ft)
desligada
13.6­24 TDM ligada 5,1 m (16.8 ft) 4,8 m (15.8 ft) 4,7 m (15.5 ft) 4,8 m (15.7 ft) 4,8 m (15.8 ft) 5,0 m (16.4 ft)
Com paralamas dianteiros de 400 mm (15,7")
TDM
13.6­24 7,2 m (23.6 ft) 5,3 m (17.3 ft) 4,8 m (15.8 ft) 4,7 m (15.4 ft) 4,7 m (15.4 ft) 4,4 m (14.4ft)
desligada
13.6­24 TDM ligada 7.7 m (25.2 ft) 5,9 m (19.2 ft) 5,3 m (17.4 ft) 5,0 m (16.5 ft) 5,1 m (16.8 ft) 4,9 m (16.1 ft)
Sem paralamas dianteiros
TDM
14.9­24 4,8 m (15.6 ft) 4.4 m (14.3 ft) 4,1 m (13.5 ft) 4,2 m (13.8 ft) 4,2 m (13.7 ft) 4,4 m (14.4 ft)
desligada
14.9­24 TDM ligada 5,2 m (16.9 ft) 4,7 m (15.5 ft) 4,5 m (14.8 ft) 4,7 m (15.4 ft) 4,6 m (15.1 ft) 4,7 m (15.3 ft)
Com paralamas dianteiros de 400 mm (15,7")
TDM
14.9­24 7,0 m (23.1 ft) 5,3 m (17.5 ft) 4,8 m (15.6 ft) 4,6 m (15.2 ft) 4,6 m (15.1 ft) 4.4 m (14.3 ft)
desligada
14.9­24 TDM ligada 7,2 m (23.5 ft) 5.5 m (18.1 ft) 5,0 m (16.6 ft) 5,0 m (16.3 ft) 4,9 m (16.0 ft) 4,7 m (15.5 ft)

NS43404,0000534 ­54­18APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­10­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=25
Identificação dos componentes e especificações do trator

Velocidades de avanço—Transmissão Collar­shift (CST) ou Eixo Superior Sincronizado


(TSS)
Pneus traseiros 18.4­34
Grupo Marcha km/h mph
A 1 2.8 1.7
A 2 3.9 2.4
A 3 5.0 3.1
B 1 6.6 4.1
B 2 9.2 5.7
B 3 11.8 7.3
C 1 16.0 9.9
C 2 22.0 13.7
C 3 28.3 17.6
A R 4.7 2.9
B R 11.1 6.9
C R 26.6 16.5

Pneus traseiros 18.4­38


Grupo Marcha km/h mph
A 1 3 1.9
A 2 4.2 2.6
A 3 5.3 3.3
B 1 7.1 4.4
B 2 9.8 6.1
B 3 12.6 7.8
C 1 17.0 10.6
C 2 23.5 14.6
C 3 30.2 18.8
A R 5.0 3.1
B R 11.8 7.3
C R 28.3 17.6

NS43404,0000537 ­54­07APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­10­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=26
Identificação dos componentes e especificações do trator

Velocidades de avanço—Transmissão PowrReverser™ (PRT)


Pneus traseiros 18.4­34
Alavanca PowrReverser Grupo Marcha km/h mph
F A 1 2.8 1.7
F A 2 3.9 2.4
F A 3 5.0 3.1
F B 1 6.6 4.1
F B 2 9.2 5.7
F B 3 11.8 7.3
F C 1 16.0 9.9
F C 2 22.0 13.7
F C 3 28.3 17.6
R A 1 2.9 1.8
R A 2 4.0 2.5
R A 3 5.2 3.2
R B 1 6.9 4.3
R B 2 9.5 5.9
R B 3 12.2 7.6
R C 1 16.5 10.3
R C 2 22.8 14.2
R C 3 29.3 18.2

Pneus traseiros 18.4­38


Alavanca PowrReverser Grupo Marcha km/h mph
F A 1 3 1.9
F A 2 4.2 2.6
F A 3 5.3 3.3
F B 1 7.1 4.4
F B 2 9.8 6.1
F B 3 12.6 7.8
F C 1 17.0 10.6
F C 2 23.5 14.6
F C 3 30.2 18.8
R A 1 3.1 1.9
R A 2 4.3 2.7
R A 3 5.5 3.4
R B 1 7.3 4.6
R B 2 10.1 6.3
R B 3 13.0 8.1
R C 1 17.6 10.9
R C 2 24.3 15.1
R C 3 31.2 19.4

NS43404,0000569 ­54­07APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­10­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=27
Identificação dos componentes e especificações do trator

Valores de Torque de Parafusos Métricos


TS1670 —UN—01MAY03

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

Parafuso ou Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9
Parafuso Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
Tamanho N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in.
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
N∙m lb.­ft.
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados são somente para uso geral, com base nas Os parafusos fusíveis são projetados para falhar sob cargas
resistências dos parafusos. NÃO utilize esses valores se for dado um predeterminadas. Sempre substitua os parafusos fusível por outros
valor de torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicação de classe de propriedade idêntica. Substitua os fixadores por outros
específica. Para fixadores de aço inoxidável ou para porcas de parafusos da mesma classe de propriedade ou maior. Se forem utilizados
em U, veja as instruções de aperto para a aplicação específica. Aperte o fixadores de classe de propriedade maior, aperte­os de acordo com a
inserto plástico ou as porcas autofrenantes tipo aço crimpado girando resistência do original. Verifique se as roscas dos elementos de fixação
a porca de acordo com o torque seco exibido na tabela, a menos que estão limpas e se o rosqueamento foi iniciado corretamente. Quando
sejam dadas instruções diferentes para a aplicação específica. possível, lubrifique os fixadores simples ou zincados, exceto as porcas
autofrenantes, as porcas e os parafusos das rodas, a menos que sejam
fornecidas instruções diferentes para aplicações específicas.
a
"Lubrificado" significa revestido com um lubrificante como, por ex. óleo de motor, os fixadores com revestimentos de fosfato e
óleo, ou os fixadores M20 e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
b
"Seco" significa simples ou zincado sem nenhuma lubrificação, ou fixadores M6 a M18 com revestimento de flocos de zinco JDM F13B.
DX,TORQ2 ­54­08DEC09­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­10­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=28
Identificação dos componentes e especificações do trator

Valores de Torque para Parafusos Unificados em Polegadas


TS1671 —UN—01MAY03

Parafuso ou SAE Grau 1 SAE Grau 2a SAE Grau 5, 5.1 ou 5.2 SAE Grau 8 ou 8.2
Parafuso Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc
Tamanho N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in.
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
N∙m lb.­ft.
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
1­1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
1­1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
1­3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
1­1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Os valores de torque listados são somente para uso geral, com base nas Substitua os fixadores pela mesma classe ou grau maior.
resistências dos parafusos. NÃO utilize esses valores se for dado um valor de Se forem utilizados fixadores de grau maior, aperte­os de
torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicação específica. Para acordo com a resistência do original. Verifique se as roscas
inserto plástico ou porcas autofrenantes tipo aço ondulado, para afixadores de dos elementos de fixação estão limpas e se o rosqueamento
aço inoxidável ou para porcas de parafusos em U, consulte as instruções de foi iniciado corretamente. Quando possível, lubrifique os
aperto para a aplicação específica. Os parafusos fusíveis são projetados para fixadores simples ou zincados, exceto as porcas autofrenantes,
falhar sob cargas predeterminadas. Substitua sempre os parafusos fusíveis as porcas e os parafusos das rodas, a menos que sejam
por outros de grau idêntico. fornecidas instruções diferentes para aplicações específicas.
a
O grau 2 se aplica aos parafusos sextavados (não parafusos de cabeça sextavada) até 6 pol. (152 mm) de comprimento. O grau 1 se aplica aos
parafusos sextavados com mais de 6 polegadas (152 mm) de comprimento e para todos os outros tipos de parafusos de qualquer comprimento.
b
"Lubrificado" significa coberto com um lubrificante como óleo do motor, afixadores com revestimentos de óleo e fosfato ou
afixadores de 22,23 mm (7/8 pol.) e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
c
"Seco" significa simples ou zincado sem nenhuma lubrificação ou afixadores de 6,35 a 19,05 mm (1/4 a 3/4
pol.) com revestimento de flocos de zinco JDM F13B.
DX,TORQ1 ­54­08DEC09­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­10­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=29
Identificação dos componentes e especificações do trator

Tabela de referência cruzada de vedantes e


adesivos
Número de peça Número de peça Cor Tamanho Descrição Número Produto
EUA Canadá LOCTITE® similar
LOCTITE®

Adesão

TY15435 TY15702 BRANCO e 4 gm Adesivo Epóxi 445 453


PRETO
TY24445 TY16173 LIMPEZA 2 gm Cola Gel Super 454 416,409, ou
495

Engaxetamento

T43514 TY9475 VML 50 mL Junta rígida moldada no local 277 586


TY6304 TY9484 ROXO 50 mL Junta flexível moldada no local 515 518
TY15934 — MARROM 450 g (16 oz) Veda­junta multifunção — Permatex #3
TY16100 — MARROM 120 g (4 oz) Veda­junta multifunção — Permatex #3
TY16021 TY16112 AZUL 50 mL Junta altamente flexível moldada 17430 —
no local
TY16099 TY16113 VINHO 450 g (16 oz) Veda­junta com alta força de adesão — Permatex #98
TY16135 TY15705 AZUL 86 ml (3 oz) Silicone RTV Ultra blue 587 Permatex #77
METÁLICO

Base

TY16285 TY9485 VERDE 128 ml (4.5 oz) Primer de cura 7649 —

Fixação

TY8311 TY15801 PRATA 50 mL Encaixe por prensa QUICK METAL® 660 —


a
TY15969 TY16040 VERDE 50 mL Resistência máxima 680 635
TY15941 TY16039 VERDE 50 mL Temperatura alta 620 —

Veda­rosca e trava­rosca

T43512 TY9473 AZUL 50 mL Resistência média 242 241 ou 243


TY9370 TY9477 AZUL 6 mL Resistência média 242 241 ou 243
T43513 TY9474 LIMPEZA 50 mL Alta resistência 271 262 ou 609
TY9371 TY9478 LIMPEZA 6 mL Alta resistência 271 262 ou 609
TY9374 TY9481 BRANCO 6 mL Vedante de tubos com TEFLON® 592 565 ou 567
TY9375 TY9480 BRANCO 50 mL Vedante de tubos com TEFLON® 592 565 ou 567
a
TY15969 substitui T43415

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.


QUICK METAL é uma marca registrada da Loctite Corp.
TEFLON é uma marca registrada da DuPont Co.
AG,OUO6022,1397 ­54­10JUN08­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­10­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=30
Identificação dos componentes e especificações do trator

Como preparar/aplicar/montar selantes de o rolo na folha plástica e transferindo o material para a


junta junção em uma fina camada. A aplicação deve resultar na
camada mais fina possível, mas deve cobrir a superfície
COMO PREPARAR/APLICAR/MONTAR SELANTES DE completamente. A espessura correta da camada
JUNTA: pode ser medida ao juntar as superfícies de contato.
Quantidades excessivas causarão excesso de material
Distribua aproximadamente 30 a 60 g (1 a 2 onças) de
saindo. Um pequeno acúmulo na junção é admissível
selante Loctite 17430 (Loctite 518 ou 510 são substitutos
e indica boa dispersão através da junção. O excesso
aceitáveis) em uma folha plástica ou em uma mesa. Evite
pode ser removido da junção. A união deve ocorrer em
quantidades excessivas que possam ser expostas por
até 3 minutos após a aplicação do selante. Aperte os
longos períodos. Isto ajudará a evitar a contaminação
parafusos na sequência e com o torque apropriados.
suspensa no ar ao redor, como poeira com partículas
Espere pelo menos 12 ­ 15 minutos antes de adicionar
metálicas. Usando um rolo para tinta ou dispositivo
óleo para um teste de bancada.
similar, aplique em uma superfície de contato carregando
DPSG,YZ01324,575 ­54­10JUN08­1/1

Montar e instalar conexões com vedação de 3. Deslize o anel de vedação sobre o dedal na seção
face—Todas as aplicações de pressão torneada da conexão.
Instalação do anel de vedação da face à 4. Remova o dedal.
extremidade com prisioneiro
Instalar anel de vedação da extremidade com
1. Inspecione as superfícies da conexão. Elas devem prisioneiro reta da vedação de face
estar livres de sujeira e/ou defeitos.
1. Instale um dedal sobre as roscas da conexão para
2. Inspecione o anel de vedação. Ele deve estar livre de proteger o anel de vedação contra arranhões.
danos e/ou defeitos.
2. Deslize o anel de vedação sobre o dedal na seção
3. Lubrifique os anéis de vedação e instale­os nas torneada da conexão.
ranhuras usando vaselina para manter no lugar.
3. Remova o dedal.
4. Empurre o anel de vedação na ranhura com vaselina
para que o anel de vedação não se desloque durante Instalar conexão
a montagem.
1. Instale a conexão manualmente até que fique bem
5. Ajuste as conexões angulares e aperte manualmente ajustada.
fazendo pressão para que o anel de vedação
permaneça no lugar. 2. Posicione as conexões ajustáveis desapertando a
conexão no máximo uma volta.
6. Aperte a conexão ou a porca segundo o valor de
torque especificado na tabela conforme a bitola 3. Aplique o torque de montagem conforme a tabela.
gravada na conexão. NÃO permita que as mangueiras Torque de montagem
se retorçam durante o aperto de conexões.
1. Use uma chave para segurar o corpo do conector e
Instalar anel de vedação da extremidade com outra chave para apertar a porca.
prisioneiro ajustável da vedação de face
2. Para um mangueira hidráulica, pode ser necessário
1. Recue a contraporca e a arruela para expor totalmente usar três chaves para evitar que ela se retorça; uma
a seção torneada da conexão. no corpo do conector, uma na porca e outra no corpo
2. Instale um dedal sobre as roscas da conexão para da conexão da mangueira.
proteger o anel de vedação contra arranhões.
OUO6037,00014D5 ­54­10JUN08­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­10­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=31
Identificação dos componentes e especificações do trator

Tabela de torque de conexões com vedação de face métrica—Aplicações de pressão


standard
A B
C
D

H70406 —UN—12DEC01
G

E
H F
F
E

A—Porca tubular e cotovelo C—Porca tubular e prisioneiro E—Ponta com prisioneiro G—Porca giratória
giratório 90° reto F— Porca tubular H—Contraporca
B—Cotovelo com prisioneiro D—União bulkhead e contraporca
ajustável 90° bulkhead

Tabela de torque de conexões com vedação de face métrica—Pressão standard


D.E nominal tubo/D.I. Ponta mangueira/tubo vedação de face Pontas com prisioneiro e anel de vedação
mangueira
D.E D.E. tubo Tamanho da Tama­ Torque porca Torque Tamanho da Tama­ Torque aço ou Torque
tubo polegadas rosca nho do giratória/porca contraporca rosca nho do ferro cinzentoa alumínioa
métrico sexta­ tubulara bulkheada sexta­
vado vado
mm Bitola " " mm N∙m lb­ft N∙m lb­ft " mm N∙m lb­ft N∙m lb­ft
6 ­4 0.250 9/16­18 17 16 12 12 9 M12 x 1.5 17 21 15.5 9 6.6
8 ­5 0.312 — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — M14 x 1.5 19 33 24 15 11
10 ­6 0.375 11/16­16 22 24 18 24 18 M16 x 1.5 22 41 30 18 13
12 ­8 0.500 13/16­16 24 50 37 46 34 M18 x 1.5 24 50 37 21 15
16 ­10 0.625 1­14 30 69 51 62 46 M22 x 1.5 27 69 51 28 21
20 ­12 0.750 1­3/6­12 36 102 75 102 75 M27 x 2 32 102 75 46 34
22 ­14 0.875 1­3/16­12 36 102 75 102 75 M30 x 2 36 Não estabelecido
25 ­16 1.000 1­7/16­12 41 142 105 142 105 M33 x 2 41 158 116 71 52
28 — — — — — — — — M38 x 2 46 176 130 79 58
32 ­20 1.25 1­11/16­12 50 190 140 190 140 M42 x 2 50 190 140 85 63
38 ­24 1.50 2­12 60 217 160 217 160 M48 x 2 55 217 160 98 72
a
A tolerância é de +15%, menos 20% do torque de aperto médio, salvo outra especificação.
OUO6435,000154D ­54­10JUN08­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­10­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=32
Identificação dos componentes e especificações do trator

Tabela de torque de conexões com vedação de face SAE—Aplicações de pressão standard


A B
C
D

H70406 —UN—12DEC01
G

E
H F
F
E

A—Porca tubular e cotovelo C—Porca tubular e prisioneiro E—Ponta com prisioneiro G—Porca giratória
giratório 90° reto F— Porca tubular H—Contraporca
B—Cotovelo com prisioneiro D—União bulkhead e contraporca
ajustável 90° bulkhead

Tabela de torque de conexões com vedação de face em polegadas SAE—Pressão standard


D.E nominal tubo/D.I. mangueira Ponta mangueira/tubo vedação de face Pontas com prisioneiro e anel
de vedação
D.E tubo D.E. tubo polegadas Tamanho da Torque porca Torque contraporca Tamanho Torque da
métrico rosca giratória/porca bulkheada da rosca contraporca ou
tubulara conexão retaa
mm Bitola " mm " N∙m lb­ft N∙m lb­ft " N∙m lb­ft
5 ­3 0.188 4.76 — — — — — 3/8­24 8 6
6 ­4 0.250 6.35 9/16­18 16 12 12 9 7/16­20 12 9
8 ­5 0.312 7.94 — — — — — 1/2­20 16 12
10 ­6 0.375 9.52 11/16­16 24 18 24 18 9/16­18 24 18
12 ­8 0.500 12.70 13/16­16 50 37 46 34 3/4­16 46 34
16 ­10 0.625 15.88 1­14 69 51 62 46 7/8­14 62 46
20 ­12 0.750 19.05 1­3/16­12 102 75 102 75 1­1/16­12 102 75
22 ­14 0.875 22.22 1­3/16­12 102 75 102 75 1­3/16­12 122 90
25 ­16 1.000 25.40 1­7/16­12 142 105 142 105 1­5/16­12 142 105
32 ­20 1.25 31.75 1­11/16­12 190 140 190 140 1­5/8­12 190 140
38 ­24 1.50 38.10 2­12 217 160 217 160 1­7/8­12 217 160
a
A tolerância é de +15%, menos 20% do torque de aperto médio, salvo outra especificação.
OUO6435,0001546 ­54­10JUN08­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­10­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=33
Identificação dos componentes e especificações do trator

Tabela de torque de conexões com vedação de face métrica—Aplicações alta pressão


A B
C
D

H70406 —UN—12DEC01
G

E
H F
F
E

A—Porca tubular e cotovelo C—Porca tubular e prisioneiro E—Ponta com prisioneiro G—Porca giratória
giratório 90° reto F— Porca tubular H—Contraporca
B—Cotovelo com prisioneiro D—União bulkhead e contraporca
ajustável 90° bulkhead

Tabela de torque de conexões com vedação de face métrica—Alta pressão


D.E nominal tubo/D.I. Ponta mangueira/tubo vedação de face Pontas com prisioneiro e anel de vedação
mangueira
D.E tubo D.E. tubo Tamanho da Tamanho Torque porca Torque contraporca Tamanho da Tama­ Torque aço ou
métrico polegadas rosca do sexta­ giratória/porca bulkheada rosca nho do ferro cinzentoa
vado tubulara sexta­
vado
mm Bitola " " mm N∙m lb­ft N∙m lb­ft " mm N∙m lb­ft
6 ­4 0.250 9/16­18 17 16 12 12 9 M12 x 1.5 17 35 26
15.5
8 ­5 0.312 — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — M14 x 1.5 19 45 33
10 ­6 0.375 11/16­16 22 24 18 24 18 M16 x 1.5 22 55 40
12 ­8 0.500 13/16­16 24 50 37 46 34 M18 x 1.5 24 70 50
16 ­10 0.625 1­14 30 69 51 62 46 M22 x 1.5 27 100 75
20 ­12 0.750 1­3/6­12 36 102 75 102 75 M27 x 2 32 170 125
22 ­14 0.875 1­3/16­12 36 102 75 102 75 M30 x 2 36 215 160
25 ­16 1.000 1­7/16­12 41 142 105 142 105 M33 x 2 41 310 225
28 — — — — — — — — M38 x 2 46 320 235
32 ­20 1.25 1­11/16­12 — — — — — M42 x 2 50 330 240
38 ­24 1.50 2­12 — — — — — M48 x 2 55 420 300
a
A tolerância é de +15%, menos 20% do torque de aperto médio, salvo outra especificação.
OUO6435,000154E ­54­10JUN08­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­10­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=34
Identificação dos componentes e especificações do trator

Tabela de torque de conexões com vedação de face SAE—Aplicações alta pressão


A B
C
D

H70406 —UN—12DEC01
G

E
H F
F
E

A—Porca tubular e cotovelo C—Porca tubular e prisioneiro E—Ponta com prisioneiro G—Porca giratória
giratório 90° reto F— Porca tubular H—Contraporca
B—Cotovelo com prisioneiro D—União bulkhead e contraporca
ajustável 90° bulkhead

Tabela de torque de conexões com vedação de face em polegadas SAE—Alta pressão


D.E nominal tubo/D.I. mangueira Ponta mangueira/tubo vedação de face Pontas com prisioneiro e anel
de vedação
D.E tubo D.E. tubo polegadas Tamanho Torque porca Torque contraporca Tamanho Torque da contraporca
métrico da rosca giratória/porca tubulara bulkheada da rosca ou conexão retaa
mm Bitola " mm " N∙m lb­ft N∙m lb­ft " N∙m lb­ft
5 ­3 0.188 3.76 — — — — — 3/8­24 — —
6 ­4 0.250 6.35 9/16­18 16 12 12 9 7/16­20 21 15
8 ­5 0.312 7.94 — — — — — 1/2­20 — —
10 ­6 0.375 9.52 11/16­16 24 18 24 18 9/16­18 34 25
12 ­8 0.500 12.70 13/16­16 50 37 46 34 3/4­16 73 55
16 ­10 0.625 15.88 1­14 69 51 62 46 7/8­14 104 76
20 ­12 0.750 19.05 1­3/6­12 102 75 102 75 1­1/16­12 176 130
22 ­14 0.875 22.22 1­3/16­12 102 75 102 75 1­3/16­12 230 170
25 ­16 1.000 25.40 1­7/16­12 142 105 142 105 1­5/16­12 285 210
a
A tolerância é de +15%, menos 20% do torque de aperto médio, salvo outra especificação.
OUO6435,000154A ­54­10JUN08­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­10­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=35
Identificação dos componentes e especificações do trator

TM605154 (14JUN10) 210­10­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=36
Grupo 15
Locais dos números de série

Números de série A localização das placas do número de série é mostrada


Ao trabalhar em máquinas ou componentes cobertos abaixo.
por garantia, é IMPORTANTE incluir o número de
identificação de produto da máquina e o número de série
do componente no formulário de solicitação da garantia.
AG,OUO1026,2266 ­54­10JUN08­1/1

Número de identificação do produto


A placa com o número de identificação do produto (PIN)
está localizada no lado direito do suporte dianteiro.
Anotar número de série abaixo.
Número de série do trator________________________

P14821 —UN—09NOV07
PUPX200040 —UN—19MAY10
NS43404,0000550 ­54­14JUN10­1/1

Local do número de série do motor


A placa com o número de série do motor encontra­se no
lado direito do bloco do motor. P14823 —UN—09NOV07

FS41334,0000476 ­54­26NOV07­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­15­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=37
Locais dos números de série

Local do número de série da bomba de


injeção de combustível
A placa do número de série da bomba de injeção de
combustível (A) está localizada na lateral da bomba.

A—Placa do número de série

P9675 —UN—18OCT00
da bomba de injeção de
combustível

Tier 0/Tier 1

PUPX200153 —UN—10JUN10
Tier 3
FS41334,0000479 ­54­09JUN10­1/1

Local do número de série do transeixo

PUPX200039 —UN—17MAY10
P14827 —UN—09NOV07

A placa com o número de série do transeixo (trem de


acionamento) localiza­se na traseira da máquina, atrás da
articulação do freio esquerdo.
FS41334,0000475 ­54­02JUN09­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­15­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=38
Locais dos números de série

Local do nº de série da TDM (se equipado)


A placa com o número de série da TDM encontra­se no
lado traseiro do cárter do eixo esquerdo.

P14822 —UN—09NOV07
FS41334,0000474 ­54­26NOV07­1/1

Local do nº de série da cabine


O número de série da cabine situa­se na coluna esquerda
traseira.

P12688 —UN—24NOV03
FS41334,0000478 ­54­26NOV07­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­15­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=39
Locais dos números de série

TM605154 (14JUN10) 210­15­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=40
Grupo 20
Procedimentos de diagnóstico e teste

Informações gerais sobre solução de problemas


Para evitar desperdício de tempo e dinheiro, use os sete
Escuta­se algum som incomum? Onde?
passos a seguir como um método rápido e preciso de
localização de problemas: 4. INSPECIONE A MÁQUINA
1. CONHEÇA A UNIDADE Saia da máquina e faça uma inspeção visual. Busque
sinais de problemas com os olhos, ouvidos, nariz.
Em outras palavras, "faça o dever de casa". Estude o
manual do operador e este manual para saber como Observe atentamente os componentes. Inspecione
funcionam os componentes individuais e quais são quanto a soldas trincadas, peças de fixação soltas,
suas funções no sistema geral. articulações danificadas, linhas desgastadas ou
quebradas, etc.
Mantenha­se a par das informações mais recentes.
Leia e depois guarde em um local à mão. As Durante a inspeção, tome nota de todos os sinais de
informações recebidas hoje podem conter a causa e a problema.
solução de um problema a ser enfrentado.
5. LISTE AS CAUSAS POSSÍVEIS
2. CONSULTE O OPERADOR
Com as informações obtidas durante os passos 1 até
Pergunte ao operador como a máquina estava se 4, faça uma lista das causas possíveis.
comportando quando começou a falhar. Descubra o
que há de incomum nisso. Quais foram os sinais encontrados durante a inspeção
do veículo? Qual é a causa mais provável?
Além disso, descubra se foi executado algum serviço
"por conta própria". Você pode achar o problema em 6. CHEGUE A CONCLUSÕES
um outro lugar, mas deve estar ciente de quaisquer Observe a lista das causas possíveis e decida quais
medidas corretivas que já tenham sido tomadas. são as mais prováveis e quais são as mais fáceis de
Pergunte como a máquina era usada e qual a se verificar.
frequência de manutenção. Muitos problemas são Consulte a seção "Diagnosticar defeitos" como um
causados por abuso ou manutenção precária. guia útil.
3. OPERE A MÁQUINA Determine as causas prováveis e programe primeiro
Se a máquina estiver em condições, opere­a você a verificação delas.
mesmo. Não se baseie inteiramente nos relatos do 7. TESTE SUA CONCLUSÃO
operador, verifique você mesmo.
Antes de reparar o sistema, teste suas conclusões
As indicações dos mostradores são normais? Se para ver se estão corretas.
não são, talvez o componente sendo monitorado
não esteja funcionando corretamente ou o mostrador Alguns dos itens podem ser verificados sem testes
esteja com defeito. adicionais. Verifique estas possibilidades.
Como está o desempenho? O funcionamento é muito O teste vai filtrar a lista das causas possíveis e logo
rápido ou muito lento, errático ou não funciona de a verdadeira causa (ou as causas) do problema será
modo algum? especificada.
Os comandos parecem sólidos ou moles? Eles Com a causa (ou causas) precisamente determinada,
parecem estar emperrando? agora é uma simples questão de retirar e reparar o
componente (ou componentes) defeituoso.
Há cheiro ou sinais de fumaça?
KC01776,0000FCB ­54­08NOV01­1/1

TM605154 (14JUN10) 210­20­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=41
Procedimentos de diagnóstico e teste

TM605154 (14JUN10) 210­20­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=42
Grupo 40
Verificação operacional do sistema elétrico

Verificação operacional do sistema elétrico


TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­1/19

Verificação operacional do sistema elétrico


TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­2/19

•1 Auto­teste do quadro
de mostradores
Antes de ligar o motor, com a chave na posição de acionamento,
SIM: VÁ PARA 2

as luzes do horímetro, indicador da bateria e da pressão do óleo se acendem? NÃO: VÁ PARA
"Diagnósticos do
painel de instrumentos
Deluxe" ou "Diagnósticos
do painel de instrumentos
standard" (seção 240,
grupo 15).
TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­3/19

•2 Buzina Pressione o botão da buzina.


SIM: VÁ PARA 3

A buzina soa? NÃO: VÁ PARA
"Diagnósticos da
buzina" (seção 240, grupo
15).
TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­4/19

•3 Circuito de partida Vire a chave de contato para a posição de partida.


SIM: VÁ PARA 4

O motor gira com o motor de partida? NÃO: VÁ PARA
"Diagnósticos do sistema
de partida" (seção 240,
grupo 15).
TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­5/19

•4 Circuito de partida O motor dá partida durante o arranque?


SIM: VÁ PARA 5

NÃO: VÁ PARA
"Diagnósticos elétricos do
controle de combustível do
motor" ou "Diagnósticos da
sincronização do avanço da
bomba de injeção" (seção
240, grupo 15).

Continua na página seguinte TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­6/19

TM605154 (14JUN10) 210­40­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=43
Verificação operacional do sistema elétrico

•5 Interruptor de
restrição do filtro de ar
Enquanto a chave está na posição de partida.
SIM: VÁ PARA 6

A luz de aviso de restrição do filtro de ar acendeu e depois apagou após o motor ligar? NÃO: VÁ PARA
"Diagnósticos do indicador
de restrição do filtro de
ar" (seção 240, grupo 15).
TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­7/19

•6 Pressostato do óleo A luz de pressão do óleo do motor apagou após o motor ligar?
SIM: VÁ PARA 7

NÃO: VÁ PARA
"Diagnósticos da pressão
do óleo do motor" (seção
240, grupo 15).
TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­8/19

•7 Horímetro &
taquímetro
O horímetro e o taquímetro estão funcionando corretamente?
SIM: VÁ PARA 8

NÃO: VÁ PARA
"Diagnósticos do
painel de instrumentos
Deluxe" ou "Diagnósticos
do painel de instrumentos
standard" (seção 240,
grupo 15).
TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­9/19

•8 Mostrador de
combustível
O mostrador do combustível está funcionando corretamente?
SIM: VÁ PARA 9

NÃO: VÁ PARA
"Diagnósticos do nível
de combustível" (seção
240, grupo 15).

TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­10/19

•9 Mostrador da
temperatura do motor
O mostrador da temperatura do motor está funcionando corretamente?
SIM: VÁ PARA 10

NÃO: VÁ PARA
"Diagnósticos da
temperatura do líquido
de arrefecimento do
motor" (seção 240, grupo
15).

Continua na página seguinte TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­11/19

TM605154 (14JUN10) 210­40­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=44
Verificação operacional do sistema elétrico

•10 Sinaleira direcional


esquerda
Ligue a sinaleira direcional esquerda.

América do Norte e México:


A luz vermelha de alta intensidade esquerda e a sinaleira direcional âmbar esquerda
piscam enquanto a sinaleira direcional âmbar direita e a luz vermelha de alta
intensidade direita permanecem estáveis?
Outras regiões:

A luz vermelha de alta intensidade esquerda e a sinaleira direcional âmbar esquerda


piscam?
SIM: VÁ PARA 11
NÃO: VÁ PARA

"Diagnósticos das sinaleiras
direcionais" (seção 240,
grupo 15).
TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­12/19

•11 Sinaleira direcional


direita
Ligue a sinaleira direcional direita.

América do Norte e México:


A luz vermelha de alta intensidade direita e a sinaleira direcional âmbar direita piscam
enquanto a sinaleira direcional âmbar esquerda e a luz vermelha de alta intensidade
esquerda permanecem estáveis?
Outras regiões:
SIM: VÁ PARA 12
A luz vermelha de alta intensidade direita e a sinaleira direcional âmbar direita piscam? NÃO: VÁ PARA •
"Diagnósticos das sinaleiras
direcionais" (seção 240,
grupo 15).
TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­13/19

•12 Luzes de alerta Gire o interruptor de luzes para a posição de luz de alerta.
SIM: VÁ PARA 13

Todas as luzes de alerta âmbar estão piscando? NÃO: VÁ PARA
"Diagnósticos das luzes
de alerta" (seção 240,
grupo 15).
TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­14/19

•13 Lanternas traseiras Gire o interruptor de luzes para luzes de estrada.


SIM: VÁ PARA 14

As lanternas traseiras (baixa intensidade) acendem? NÃO: VÁ PARA
"Diagnósticos das luzes
de estrada" (seção 240,
grupo 15).

Continua na página seguinte TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­15/19

TM605154 (14JUN10) 210­40­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=45
Verificação operacional do sistema elétrico

•14 Luzes do painel


de instrumentos e
de estrada (faróis
Gire o interruptor de luzes para a posição de luzes de estrada.
SIM: VÁ PARA 15

dianteiros)

A luz de fundo do painel e os faróis dianteiros acendem? NÃO: VÁ PARA


"Diagnósticos das luzes
de estrada" (seção 240,
grupo 15).
TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­16/19

•15 Farol baixo Com o interruptor de luzes na posição de luzes de estrada. Alterne o interruptor de
intensidade dos faróis dianteiros. SIM: VÁ PARA 16

Os faróis dianteiros alternam de alto para baixo? NÃO: VÁ PARA
"Diagnósticos das luzes
de estrada" (seção 240,
grupo 15).
TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­17/19

•16 Faróis de campo


(holofotes)
Gire o interruptor de luzes para a posição de faróis de campo.
SIM: VÁ PARA 17

Todos os faróis de campo acendem? NÃO: VÁ PARA
"Diagnósticos dos faróis de
campo" (seção 240, grupo
15).
TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­18/19

•17 Luz indicadora da TDP Engate a alavanca da TDP. SIM: CONCLUÍDO

A luz indicadora da TDP no painel se ilumina? NÃO: VÁ PARA


"Diagnósticos do indicador
da TDP" (seção 240, grupo
15).

TX17961,00000B7 ­54­07OCT08­19/19

TM605154 (14JUN10) 210­40­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=46
Grupo 50
Verificação operacional do sistema do trem de acionamento

Verificação operacional do sistema do trem de acionamento


TX17961,00000B8 ­54­24JUL09­1/6

Verificação operacional do sistema do trem de acionamento


TX17961,00000B8 ­54­24JUL09­2/6

•1 Verificação da
embreagem de tração
Motor funcionando.

Embreagem de tração desengatada.


Coloque a transmissão na marcha B1.
Se equipado com transmissão PowrReverser, mova a alavanca de sentido de rodagem
para a frente.
Solte lentamente o pedal da embreagem (engatando a embreagem) e dirija a máquina
para a frente.
Desengate a embreagem pressionando o pedal e parando a máquina.

Há movimento da máquina com a embreagem engatada e a máquina fica sem


movimento com a embreagem desengatada?
SIM: VÁ PARA 2
NÃO: VÁ PARA
diagnósticos da

embreagem, diagnósticos
da embreagem úmida,
diagnósticos da
PowrReverser, diagnósticos
da CollarShift, diagnósticos
da transmissão TSS ou
diagnósticos da caixa de
câmbio da transmissão
PowrReverser.
TX17961,00000B8 ­54­24JUL09­3/6

•2 Engate da embreagem Motor funcionando.


da TDP

Alavanca de marchas em neutro.


Mova a alavanca da TDP para a frente para engatar a TDP e verifique a rotação do
eixo da TDP.
Puxe a alavanca da TDP para trás e verifique o eixo da TDP.

O eixo da TDP traseira gira com a alavanca da TDP para a frente e para quando a
alavanca da TDP é movida para trás?
SIM: VÁ PARA 3
NÃO: VÁ PARA

"Diagnósticos da TDP
traseira"
Continua na página seguinte TX17961,00000B8 ­54­24JUL09­4/6

TM605154 (14JUN10) 210­50­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=47
Verificação operacional do sistema do trem de acionamento

•3 Verificar marchas da
transmissão
Motor funcionando.

Nas transmissões TSS e PowrReverser, o operador pode mudar a marcha


desengatando a embreagem. Não é necessário parar a máquina. A máquina deve
ser parada entre as mudanças de grupo. Se equipada com transmissão CollarShift, a
máquina deve ser parada entre as mudanças de marcha.
Opere a transmissão em todas as marchas e grupos para a frente e para trás.

A máquina se move devidamente em todas as marchas?


SIM: VÁ PARA 4
NÃO: VÁ PARA

diagnósticos da caixa de
câmbio da PowrReverser,
diagnósticos da
transmissão CollarShift,
diagnósticos da
transmissão TSS.
TX17961,00000B8 ­54­24JUL09­5/6

•4 Verificar transmissão
final e diferencial
Motor funcionando.

Transmissão em B1.
Pressione o pedal do bloqueio do diferencial para manter engatado.
Tente uma curva à esquerda.
Tente uma curva à direita. SIM: CONCLUÍDO
A máquina resiste ao esterçamento quando o bloqueio do diferencial está engatado NÃO: VÁ PARA
e não resiste ao esterçamento após o bloqueio do diferencial ser desengatado sem "Diagnósticos da
quaisquer ruídos anormais?
transmissão final,
diferencial e bloqueio
do diferencial"
TX17961,00000B8 ­54­24JUL09­6/6

TM605154 (14JUN10) 210­50­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=48
Grupo 55
Verificação operacional do sistema da tração dianteira mecânica

Verificação operacional do sistema da tração dianteira mecânica


TX17961,00000B9 ­54­08APR08­1/4

Verificação operacional do sistema da tração dianteira mecânica


TX17961,00000B9 ­54­08APR08­2/4

•1 Verificar TDM Com a máquina em uma área aberta nivelada:

Motor a 1500 rpm.


Transmissão em B1.
Alavanca da TDM desengatada.
Dirija a máquina para a frente e esterce tudo à direita.
Enquanto estiver virando para a direita, puxe a alavanca da TDM para a posição de
engate.
A TDM engata e causa uma pequena redução no motor?
SIM: VÁ PARA 2
NÃO: VÁ PARA

"Diagnósticos da tração
dianteira mecânica" (seção
255, grupo 15).
TX17961,00000B9 ­54­08APR08­3/4

•2 Verificar desengate
da TDM
Máquina virando à direita e TDM engatada.

Mova a alavanca da TDM para baixo, posição de desengate.


NOTA: O torque na linha de transmissão da TDM pode impedir a alavanca de SIM: CONCLUÍDO
ser empurrada para baixo e desengatar a TDM.
A TDM desengatou? NÃO: VÁ PARA
"Diagnósticos da tração
dianteira mecânica" (seção
255, grupo 15).
TX17961,00000B9 ­54­08APR08­4/4

TM605154 (14JUN10) 210­55­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=49
Verificação operacional do sistema da tração dianteira mecânica

TM605154 (14JUN10) 210­55­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=50
Grupo 60
Verificação operacional do sistema de freios

Verificação operacional do sistema de freios


TX17961,00000BA ­54­08APR08­1/4

Verificação operacional do sistema de freios


TX17961,00000BA ­54­08APR08­2/4

•1 Verificar curso livre


dos freios
Com a máquina em uma área aberta nivelada:

Solte o freio de estacionamento pressionando um pouco o pedal para baixo.


Desacople os pedais do freio um do outro.

Pressione lentamente o pedal do freio direito, depois o esquerdo para baixo. Após
aproximadamente 70 ± 3 mm (2,75 ± 0,12") de curso do pedal, você sente resistência
SIM: VÁ PARA 2
NÃO: VÁ PARA

"Diagnósticos do sistema
em ambos os pedais?
de freios"
TX17961,00000BA ­54­08APR08­3/4

•2 Verificar freios Com a máquina em uma área aberta nivelada:

Ligue o motor e acelere a 1500 rpm.


Solte o freio de estacionamento pressionando um pouco o pedal para baixo.
Desacople os pedais do freio um do outro de forma que cada pedal opere
independentemente.
Desengate a embreagem e coloque a transmissão na marcha B1. Engate a
embreagem e dirija o trator em linha reta.
Pressione lentamente o pedal direito do freio e depois o esquerdo. SIM: CONCLUÍDO
Aplique mais força sobre os pedais. O pedal direito ou esquerdo do freio sendo NÃO: VÁ PARA
aplicado faz o trator puxar para a direita ou a esquerda sem virar o volante? "Diagnósticos do sistema
de freios"
TX17961,00000BA ­54­08APR08­4/4

TM605154 (14JUN10) 210­60­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=51
Verificação operacional do sistema de freios

TM605154 (14JUN10) 210­60­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=52
Grupo 70
Verificação operacional do sistema da válvula de controle seletivo

Verificação operacional do sistema da válvula de controle seletivo


TX17961,00000BB ­54­08APR08­1/4

Verificação operacional do sistema da válvula de controle seletivo


TX17961,00000BB ­54­08APR08­2/4

•1 Verificar óleo
hidráulico
Verifique o reservatório quanto ao tipo e quantidade de óleo correta.
SIM: VÁ PARA 2

Está OK? NÃO: Troque ou
reabasteça conforme
necessário.

VÁ PARA 2

TX17961,00000BB ­54­08APR08­3/4

•2 Verificar Conecte um cilindro remoto de duas vias em cada grupo de acopladores hidráulicos
funcionamento da VCS de VCSs. (Só um grupo de saídas pode ser verificado por vez, portanto é necessário
apenas um cilindro remoto).

Ligue o motor.
Com o motor a aproximadamente 1300 rpm, mova a alavanca de comando da VCS SIM: CONCLUÍDO
para a frente e para trás, e para a posição de FLUTUAR.
A VCS opera o cilindro hidráulico em retração e extensão e a válvula em FLUTUAR NÃO: VÁ PARA
funciona devidamente? "Diagnósticos da válvula de
controle seletivo"
TX17961,00000BB ­54­08APR08­4/4

TM605154 (14JUN10) 210­70­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=53
Verificação operacional do sistema da válvula de controle seletivo

TM605154 (14JUN10) 210­70­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=54
Grupo 75
Verificação operacional do sistema do eixo oscilante

Verificação operacional do sistema do eixo oscilante


TX17961,00000BC ­54­08APR08­1/4

Verificação operacional do sistema do eixo oscilante


TX17961,00000BC ­54­08APR08­2/4

•1 Verificar óleo
hidráulico
Verifique o reservatório quanto ao tipo e quantidade de óleo correta.
SIM: VÁ PARA 2

Está OK? NÃO: Troque ou
reabasteça conforme
necessário.

VÁ PARA 2

TX17961,00000BC ­54­08APR08­3/4

•2 Verificar
funcionamento do
eixo oscilante
Ligue o motor.

Com o motor em 1300 rpm, mova a alavanca de comando do eixo oscilante para
trás e para a frente.
Com a alavanca seletora de carga nos ajustes MIN e MÁX. SIM: CONCLUÍDO
O eixo oscilante sobe e desce corretamente? NÃO: VÁ PARA
"Diagnósticos do sistema
do eixo oscilante" (seção
270, grupo 15).
TX17961,00000BC ­54­08APR08­4/4

TM605154 (14JUN10) 210­75­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=55
Verificação operacional do sistema do eixo oscilante

TM605154 (14JUN10) 210­75­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=56
Grupo 80
Verificação operacional da direção

Verificação operacional da direção


TX17961,00000BD ­54­08APR08­1/4

Verificação operacional da direção


TX17961,00000BD ­54­08APR08­2/4

•1 Verificar reservatório Verifique o nível do óleo hidráulico.


SIM: VÁ PARA 2

Está OK? NÃO: Complete o nível
apropriado do reservatório.

VÁ PARA 2

TX17961,00000BD ­54­08APR08­3/4

•2 Verificar
funcionamento da
direção
Ligue o motor.

Com o motor em marcha lenta, gire o volante de batente a batente em ambas as


direções.
Repita com o motor em marcha acelerada. SIM: CONCLUÍDO
A direção está suave e o esforço para virar o volante está OK? NÃO: VÁ PARA
"Diagnósticos do sistema
da direção" (seção 280,
grupo 15).
TX17961,00000BD ­54­08APR08­4/4

TM605154 (14JUN10) 210­80­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=57
Verificação operacional da direção

TM605154 (14JUN10) 210­80­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=58
Seção 211
Códigos de diagnóstico de falhas
Conteúdo

Página Página

Grupo ECU—Códigos de diagnóstico de arrefecimento do motor acima


falhas da Unidade de Controle do limite superior................................. 211­ECU­3
do Motor (ECU) ECU 000110.04 — Sinal de
ECU 000029.03 — Sinal do acelerador temperatura do líquido de
nº 2 acima do limite superior ............... 211­ECU­1 arrefecimento do motor abaixo
ECU 000029.04 — Sinal do acelerador do limite inferior................................... 211­ECU­3
nº 2 abaixo do limite inferior ................ 211­ECU­1 ECU 000110.15 — Sinal de
ECU 000091.03 — Sinal do acelerador temperatura do líquido de
nº 1 acima do limite superior ............... 211­ECU­1 arrefecimento motor levemente
ECU 000091.04 — Sinal do acelerador alto ...................................................... 211­ECU­3
nº 1 abaixo do limite inferior ................ 211­ECU­1 ECU 000110.16 — Sinal de
ECU 000097.03 — Sinal de água temperatura do líquido
no combustível acima do limite de arrefecimento motor
superior ............................................... 211­ECU­1 moderadamente alto ........................... 211­ECU­3
ECU 000097.04 — Sinal de água ECU 000157.03 — Sinal de pressão
no combustível abaixo do limite da galeria de combustível acima do
inferior ................................................. 211­ECU­1 limite superior...................................... 211­ECU­4
ECU 000097.16 — Água no ECU 000157.04 — Sinal de pressão
combustível detectada ........................ 211­ECU­1 da galeria de combustível abaixo do
ECU 000100.01 — Sinal de pressão limite inferior........................................ 211­ECU­4
do óleo do motor extremamente ECU 000157.10 — Taxa de alteração
baixo.................................................... 211­ECU­2 da pressão da galeria de
ECU 000100.04 — Sinal de pressão combustível anormal ........................... 211­ECU­4
do óleo do motor abaixo do limite ECU 000157.17 — Pressão da
inferior ................................................. 211­ECU­2 galeria de combustível não
ECU 000105.00 — Sinal de desenvolvida ....................................... 211­ECU­4
temperatura do ar no coletor ECU 000158.17 — Erro de
de admissão extremamente desligamento de energia da
alto ...................................................... 211­ECU­2 ECU..................................................... 211­ECU­4
ECU 000105.03 — Sinal de ECU 000174.00 — Sinal de
temperatura do ar no coletor temperatura do combustível
de admissão acima do limite extremamente alto .............................. 211­ECU­4
superior ............................................... 211­ECU­2 ECU 000174.03 — Sinal de
ECU 000105.04 — Sinal de temperatura do combustível
temperatura do ar do coletor acima do limite superior ...................... 211­ECU­4
de admissão abaixo do limite ECU 000174.04 — Sinal de
inferior ................................................. 211­ECU­2 temperatura do combustível
ECU 000105.15 — Sinal de abaixo do limite inferior ....................... 211­ECU­5
temperatura do ar no coletor ECU 000174.16 — Sinal de
ligeiramente alto.................................. 211­ECU­2 temperatura do combustível
ECU 000105.16 — Sinal de moderadamente alto ........................... 211­ECU­5
temperatura do ar no coletor ECU 000189.00 — Há uma condição
de admissão moderadamente requerendo redução da rotação do
alto ...................................................... 211­ECU­2 motor ................................................... 211­ECU­5
ECU 000108.02 — Sinal de pressão ECU 000611.03 — Injetor em curto
barométrica inválido ............................ 211­ECU­3 com alimentação ................................. 211­ECU­5
ECU 000110.00 — Sinal de ECU 000611.04 — Injetor em curto
temperatura do líquido de com terra ............................................. 211­ECU­5
arrefecimento motor extremamente ECU 000627.01 — Todos os circuitos
alto ...................................................... 211­ECU­3 de injetor com alta resistência............. 211­ECU­5
ECU 000110.03 — Sinal de ECU 000629.12 — Erro EEPROM
temperatura do líquido de ECU..................................................... 211­ECU­5

Continua na página seguinte

TM605154 (14JUN10) 211­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1
Conteúdo

Página Página

ECU 000636.02 — Sinal do sensor do ECU 000652.13 — Falha calibração


comando de válvulas inválido ............. 211­ECU­6 injetor nº 2 ........................................... 211­ECU­9
ECU 000636.05 — Circuito do sensor ECU 000653.00 — Dados injetor nº 3
do comando de válvulas com alta extremamente altos............................. 211­ECU­9
resistência ........................................... 211­ECU­6 ECU 000653.01 — Dados injetor nº 3
ECU 000636.06 — Circuito do sensor extremamente baixos.......................... 211­ECU­9
do comando de válvulas com baixa ECU 000653.02 — Dado inválido
resistência ........................................... 211­ECU­6 número de peça injetor nº 3 ................ 211­ECU­9
ECU 000636.08 — Sinal ausente ECU 000653.05 — Circuito injetor nº 3
do sensor do comando de com alta resistência ............................ 211­ECU­9
válvulas ............................................... 211­ECU­6 ECU 000653.06 — Circuito injetor nº 3
ECU 000636.10 — Taxa de mudança com baixa resistência.......................... 211­ECU­9
de sinal do comando de válvulas ECU 000653.07 — Injetor nº 3 não
anormal ............................................... 211­ECU­6 responde ............................................. 211­ECU­9
ECU 000637.02 — Sinal de sensor ECU 000653.13 — Falha calibração
de sincronização do motor injetor nº 3 ......................................... 211­ECU­10
inválido ................................................ 211­ECU­6 ECU 000654.00 — Dados injetor nº 4
ECU 000637.05 — Circuito do sensor extremamente altos........................... 211­ECU­10
de posição do motor com alta ECU 000654.01 — Dados injetor nº 4
resistência ........................................... 211­ECU­6 extremamente baixos........................ 211­ECU­10
ECU 000637.06 — Circuito do sensor ECU 000654.02 — Dado inválido
de posição do motor com baixa número de peça injetor nº 4 .............. 211­ECU­10
resistência ........................................... 211­ECU­7 ECU 000654.05 — Circuito injetor nº 4
ECU 000637.07 — Sinais de com alta resistência .......................... 211­ECU­10
sincronização e posição do motor ECU 000654.06 — Circuito injetor nº 4
fora de sincronia.................................. 211­ECU­7 com baixa resistência........................ 211­ECU­10
ECU 000637.08 — Ausência de sinal ECU 000654.07 — Injetor nº 4 não
do sensor de sincronização do responde ........................................... 211­ECU­10
motor ................................................... 211­ECU­7 ECU 000654.13 — Falha calibração
ECU 000637.10 — Taxa anormal de injetor nº 4 ......................................... 211­ECU­10
mudança do sinal de sincronização ECU 001136.00 — Sinal de
do virabrequim .................................... 211­ECU­7 temperatura da ECU extremamente
ECU 000651.00 — Dados injetor nº 1 alto .................................................... 211­ECU­11
extremamente altos............................. 211­ECU­7 ECU 001136.16 — Sinal
ECU 000651.01 — Dados injetor nº 1 de temperatura da ECU
extremamente baixos.......................... 211­ECU­7 moderadamente alto ......................... 211­ECU­11
ECU 000651.02 — Dado inválido ECU 001347.03 — Sinal de válvula de
número de peça injetor nº 1 ................ 211­ECU­7 controle da bomba de combustível
ECU 000651.05 — Circuito injetor nº 1 de alta pressão acima do limite
com alta resistência ............................ 211­ECU­7 superior ............................................. 211­ECU­11
ECU 000651.06 — Circuito injetor nº 1 ECU 001347.05 — Circuito
com baixa resistência.......................... 211­ECU­8 do solenóide da bomba de
ECU 000651.07 — Injetor nº 1 não combustível de alta pressão com
responde ............................................. 211­ECU­8 alta resistência .................................. 211­ECU­11
ECU 000651.13 — Falha calibração ECU 001347.07 — Bomba de
injetor nº 1 ........................................... 211­ECU­8 combustível de alta pressão
ECU 000652.00 — Dados injetor nº 2 não atinge pressão da galeria
extremamente altos............................. 211­ECU­8 necessária......................................... 211­ECU­11
ECU 000652.01 — Dados injetor nº 2 ECU 001569.31 — Há uma condição
extremamente baixos.......................... 211­ECU­8 requerendo redução da rotação do
ECU 000652.02 — Dado inválido motor ................................................. 211­ECU­11
número de peça injetor nº 2 ................ 211­ECU­8 ECU 003509.03 — Tensão de
ECU 000652.05 — Circuito injetor nº 2 alimentação do sensor nº 1 acima
com alta resistência ............................ 211­ECU­8 do limite superior............................... 211­ECU­11
ECU 000652.06 — Circuito injetor nº 2 ECU 003509.04 — Tensão de
com baixa resistência.......................... 211­ECU­8 alimentação do sensor nº 1 abaixo
ECU 000652.07 — Injetor nº 2 não do limite inferior................................. 211­ECU­12
responde ............................................. 211­ECU­9

Continua na página seguinte

TM605154 (14JUN10) 211­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=2
Conteúdo

Página Página

ECU 003510.03 — Tensão de CCU 003509.04 — Tensão de


alimentação do sensor nº 2 acima alimentação do sensor abaixo do
do limite superior............................... 211­ECU­12 limite inferior........................................ 211­CCU­3
ECU 003510.04 — Tensão de CCU 523839.02 — Conflito do
alimentação do sensor nº 2 abaixo interruptor do freio manual ................. 211­CCU­4
do limite inferior................................. 211­ECU­12 CCU 524016.04 — Baixa voltagem
ECU 003511.03 — Tensão de da alimentação comutada da
alimentação do sensor nº 3 acima CCU .................................................... 211­CCU­4
do limite superior............................... 211­ECU­12
ECU 003511.04 — Tensão de Grupo PTR—Códigos de diagnóstico da
alimentação do sensor nº 3 abaixo transmissão PowerReverser
do limite inferior................................. 211­ECU­12 PTR 000158.01 — Baixa voltagem
ECU 524225.31 — Desvio detectado comutada do sistema ...........................211­PTR­1
na proteção da partida do PTR 000190.18 — Motor não funciona
motor ................................................. 211­ECU­12 durante mudança de neutro para
marcha .................................................211­PTR­1
Grupo CCU—Códigos de diagnóstico de PTR 000598.02 — Conflito no sensor
falhas da Unidade de Controle do pedal da embreagem ou
do Chassi no interruptor de desengate da
CCU 000100.01 — Sinal de pressão embreagem ..........................................211­PTR­1
do óleo do motor extremamente PTR 000598.04 — Sinal de
baixo.................................................... 211­CCU­1 embreagem não desengatada
CCU 000100.04 — Sinal de pressão abaixo do normal..................................211­PTR­1
do óleo do motor abaixo do limite PTR 000628.02 — Dados erráticos,
inferior ................................................. 211­CCU­1 intermitentes ou incorretos na
CCU 000110.00 — Sinal de memória do programa..........................211­PTR­2
temperatura do líquido de PTR 000629.12 — Falha da unidade
arrefecimento motor extremamente de controle PTR ...................................211­PTR­2
alto ...................................................... 211­CCU­1 PTR 000734.05 — Falha no circuito do
CCU 000110.03 — Sensor de solenóide de avanço ............................211­PTR­2
temperatura do líquido de PTR 000735.05 — Falha do circuito do
arrefecimento do motor acima solenóide de ré.....................................211­PTR­2
do limite superior ................................ 211­CCU­1 PTR 000752.03 — Voltagem do
CCU000110.04 — Sensor de sensor de vaivém acima do limite
temperatura do líquido de superior ................................................211­PTR­2
arrefecimento do motor abaixo PTR 000752.04 — Voltagem do
do limite inferior .................................. 211­CCU­1 sensor de vaivém abaixo do limite
CCU 000161.02 — Falha do sensor da inferior ..................................................211­PTR­3
engrenagem solar de ré ...................... 211­CCU­2 PTR 000761.00 — Pressão excessiva
CCU 000629.12 — Falha da unidade na embreagem de avanço
de controle .......................................... 211­CCU­2 inativa...................................................211­PTR­3
CCU 001638.00 — Temperatura do PTR 000761.03 — Voltagem do
óleo hidráulico muito quente ............... 211­CCU­2 indicador de pressão do grupo de
CCU 001638.03 — Alta voltagem do avanço da transmissão acima da
circuito do sensor de temperatura normal, ou curto com a fonte de
do óleo hidráulico ................................ 211­CCU­2 alta .......................................................211­PTR­3
CCU 001638.04 — Baixa voltagem do PTR 000761.04 — Voltagem do
circuito do sensor de temperatura indicador de pressão do grupo de
do óleo hidráulico ................................ 211­CCU­2 avanço da transmissão abaixo da
CCU 001638.16 — Temperatura do normal, ou curto com a fonte de
óleo hidráulico elevada ....................... 211­CCU­3 baixa.....................................................211­PTR­3
CCU 002818.31 — Interruptor PTR 000763.00 — Pressão excessiva
de presença do operador não na embreagem de ré inativa ................211­PTR­4
ativado................................................. 211­CCU­3 PTR 000763.03 — Voltagem do
CCU 003509.03 — Tensão de indicador de pressão do grupo de
alimentação do sensor acima do ré da transmissão acima da normal,
limite superior...................................... 211­CCU­3 ou curto com a fonte de alta.................211­PTR­4
PTR 000763.04 — Voltagem do
indicador de pressão do grupo de ré

Continua na página seguinte

TM605154 (14JUN10) 211­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=3
Conteúdo

Página Página

da transmissão abaixo da normal,


ou curto com a fonte de baixa..............211­PTR­4 Grupo ICC—Códigos de falhas do
PTR 001504.10 — Interruptor controlador do painel de
do assento falhou na posição instrumentos
ativa......................................................211­PTR­4 ICC 000107.00 — Dados de pressão
PTR 002820.31 — Operador fora diferencial do filtro de ar do motor
do assento durante comando 1 válidos, mas acima da faixa
da alavanca de sentido de operacional normal—nível mais
rodagem ...............................................211­PTR­4 severo ...................................................211­ICC­1
PTR 003509.03 — Tensão de ICC 000167.04 — Voltagem do
alimentação do sensor alta ..................211­PTR­5 alternador abaixo da normal, ou
PTR 003509.04 — Tensão de curto com a fonte de baixa....................211­ICC­1
alimentação do sensor baixa ...............211­PTR­5 ICC 000628.12 — Falha na memória
PTR 523959.31 — Sem velocidade das do programa do componente ou
rodas com marcha engrenada .............211­PTR­5 dispositivo inteligente ............................211­ICC­1
PTR 523960.31 — Operador fora ICC 000630.02 — Dados erráticos,
do assento durante comando do intermitentes ou incorretos na
inversor não disponível, ou existe a memória de calibração..........................211­ICC­1
condição...............................................211­PTR­5
PTR 524020.31 — Energização sem
neutro não disponível, ou existe a
condição...............................................211­PTR­6
PTR 524021.31 — Falha do interruptor
da alavanca de sentido de
rodagem ...............................................211­PTR­6
PTR 524160.02 — Sinal de não em
neutro em conflito com sinal de
neutro ...................................................211­PTR­6
PTR 524173.02 — Erro de comparação
do pedal da embreagem ......................211­PTR­6
PTR 524173.13 — Posição do
pedal da embreagem fora de
calibração.............................................211­PTR­6
PTR 524173.15 — Sensor do pedal
da embreagem acima do limite
superior ................................................211­PTR­7
PTR 524173.16 — Sensor do pedal
da embreagem acima da faixa
normal ..................................................211­PTR­7
PTR 524173.17 — Sensor do pedal
da embreagem abaixo do limite
inferior ..................................................211­PTR­7
PTR 524173.18 — Sensor do pedal
da embreagem abaixo da faixa
normal ..................................................211­PTR­7
PTR 524230.05 — Falha do circuito do
solenóide de ativação ..........................211­PTR­8
PTR 524230.07 — Embreagem não
engata ..................................................211­PTR­8
PTR 524234.03 — Voltagem do
circuito do sensor de pressão de
ativação da embreagem acima do
limite superior.......................................211­PTR­8
PTR 524234.04 — Voltagem do
circuito do sensor de pressão de
ativação da embreagem abaixo do
limite inferior.........................................211­PTR­8
PTR 524254.03 — Sinal de ativação
da transmissão alto ..............................211­PTR­9
PTR 524254.04 — Sinal de ativação
da transmissão baixo ...........................211­PTR­9

TM605154 (14JUN10) 211­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=4
Grupo ECU
Códigos de diagnóstico de falhas da Unidade de Controle do Motor (ECU)

ECU 000029.03 — Sinal do acelerador nº 2 Ver "000029.03 — Sinal do acelerador #2 acima do limite
acima do limite superior superior" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A voltagem do acelerador está acima do limite Informações de conectores [X106] [X115] [X146] [X165]
superior da especificação de voltagem.
TX17961,000031A ­54­14APR08­1/1

ECU 000029.04 — Sinal do acelerador nº 2 Ver "000029.04 — Sinal do acelerador #2 abaixo do limite
abaixo do limite inferior inferior" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A voltagem do acelerador está abaixo do limite Informações de conectores [X106] [X115] [X146] [X165]
inferior da especificação de voltagem.
TX17961,000031B ­54­14APR08­1/1

ECU 000091.03 — Sinal do acelerador nº 1 Ver "000091.03 — Sinal do acelerador #1 acima do limite
acima do limite superior superior" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A voltagem do acelerador está acima do limite Informações de conectores [X106] [X115] [X146] [X165]
superior da especificação de voltagem.
TX17961,000031C ­54­14APR08­1/1

ECU 000091.04 — Sinal do acelerador nº 1 Ver "000091.04 — Sinal do acelerador #1 abaixo do limite
abaixo do limite inferior inferior" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A voltagem do acelerador está abaixo do limite Informações de conectores [X106] [X115] [X146] [X165]
inferior da especificação de voltagem.
TX17961,000031D ­54­14APR08­1/1

ECU 000097.03 — Sinal de água no Ver "000097.03 — Sinal de água no combustível acima
combustível acima do limite superior do limite superior" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A voltagem da entrada de água no combustível excede Informações de conectores [X114] [X702] [X711]
o limite superior da especificação.
TX17961,000031E ­54­14APR08­1/1

ECU 000097.04 — Sinal de água no Ver "000097.04 — Sinal de água no combustível abaixo
combustível abaixo do limite inferior do limite inferior" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A voltagem da entrada de água no combustível cai Informações de conectores [X114] [X702] [X711]
abaixo do limite mínimo da especificação.
TX17961,0000320 ­54­14APR08­1/1

ECU 000097.16 — Água no combustível Ver "000097.16 — Água no combustível


detectada detectada" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta água no combustível. Informações de conectores [X114] [X702] [X711]


TX17961,000031F ­54­14APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­ECU­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=63
Códigos de diagnóstico de falhas da Unidade de Controle do Motor (ECU)

ECU 000100.01 — Sinal de pressão do óleo


Ver "000100.01 — Sinal pressão do óleo do motor
do motor extremamente baixo extremamente baixo" (CTM502, seção 04, grupo 160).
A ECU detecta uma pressão do óleo do motor Informações de conectores [X104] [X106] [X115] [X119]
extremamente baixa. [X120] [X701] [X712]
TX17961,0000321 ­54­14APR08­1/1

ECU 000100.04 — Sinal de pressão do óleo Ver "000100.04 — Sinal de pressão do óleo do motor
do motor abaixo do limite inferior abaixo do limite inferior" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A voltagem da entrada da pressão do óleo do motor Informações de conectores [X104] [X106] [X115] [X119]
cai abaixo do limite mínimo da especificação. [X120] [X701] [X712]
TX17961,0000322 ­54­14APR08­1/1

ECU 000105.00 — Sinal de temperatura do ar


Ver "000105.00 — Sinal de temperatura do ar no coletor
no coletor de admissão extremamente alto de admissão extremamente alto" (CTM502, seção 04,
grupo 160).
A ECU detecta uma temperatura do ar no coletor
de admissão extremamente alta. Informações de conectores [X114] [X702] [X703]
TX17961,0000323 ­54­14APR08­1/1

ECU 000105.03 — Sinal de temperatura do Ver "000105.03 — Sinal de temperatura do ar no coletor


ar no coletor de admissão acima do limite de admissão acima do limite superior" (CTM502, seção
superior 04, grupo 160).
Informações de conectores [X114] [X702] [X703]
A voltagem da entrada da temperatura de ar no coletor de
admissão excede o limite superior da especificação.
TX17961,0000324 ­54­14APR08­1/1

ECU 000105.04 — Sinal de temperatura do Ver "000105.04 — Sinal de temperatura do ar no coletor


ar do coletor de admissão abaixo do limite de admissão abaixo do limite inferior" (CTM502, seção
inferior 04, grupo 160).
Informações de conectores [X114] [X702] [X703]
A voltagem da entrada da temperatura do ar no coletor de
admissão cai abaixo do limite inferior da especificação.
TX17961,0000325 ­54­14APR08­1/1

ECU 000105.15 — Sinal de temperatura do ar Ver "000105.15 — Sinal de temperatura do ar no coletor


no coletor ligeiramente alto de admissão ligeiramente alto" (CTM502, seção 04,
grupo 160).
A ECU detecta uma temperatura do ar no coletor
de admissão acima da especificação. Informações de conectores [X114] [X702] [X703]
TX17961,0000326 ­54­14APR08­1/1

ECU 000105.16 — Sinal de temperatura do ar


Ver "000105.16 — Sinal de temperatura do ar no coletor
no coletor de admissão moderadamente alto de admissão moderadamente alto" (CTM502, seção 04,
grupo 160).
A ECU detecta uma temperatura do ar no coletor
de admissão moderadamente alta. Informações de conectores [X114] [X702] [X703]
TX17961,0000327 ­54­14APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­ECU­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=64
Códigos de diagnóstico de falhas da Unidade de Controle do Motor (ECU)

ECU 000108.02 — Sinal de pressão Ver "000108.02 — Sinal de pressão barométrica


barométrica inválido inválido" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU recebe um valor de pressão inválido do


sensor de pressão barométrica do ar.
TX17961,0000328 ­54­14APR08­1/1

ECU 000110.00 — Sinal de temperatura


Ver "000110.00 — Sinal de temperatura do líquido de
do líquido de arrefecimento motor arrefecimento motor extremamente alto" (CTM502, seção
extremamente alto 04, grupo 160).

A ECU detecta uma temperatura do líquido de Informações de conectores [X114] [X702] [X709]
arrefecimento do motor extremamente alta.
TX17961,0000329 ­54­14APR08­1/1

ECU 000110.03 — Sinal de temperatura do Ver "000110.03 — Sinal de temperatura do


líquido de arrefecimento do motor acima do líquido de arrefecimento do motor acima do limite
limite superior superior" (CTM502, seção 04, grupo 160).
Informações de conectores [X114] [X702] [X709]
A voltagem da entrada da temperatura do líquido
de arrefecimento do motor excede o limite
superior da especificação.
TX17961,000032A ­54­14APR08­1/1

ECU 000110.04 — Sinal de temperatura do Ver "000110.04 — Sinal de temperatura do líquido de


líquido de arrefecimento do motor abaixo do arrefecimento do motor abaixo do limite inferior" (CTM502,
limite inferior seção 04, grupo 160).
Informações de conectores [X114] [X702] [X709]
A voltagem da entrada da temperatura do líquido
de arrefecimento do motor cai abaixo do limite
inferior da especificação.
TX17961,000032B ­54­14APR08­1/1

ECU 000110.15 — Sinal de temperatura do Ver "000110.15 — Sinal de temperatura do líquido de


líquido de arrefecimento motor levemente arrefecimento motor ligeiramente alto" (CTM502, seção
alto 04, grupo 160).
Informações de conectores [X114] [X702] [X709]
A ECU detecta uma temperatura do líquido de
arrefecimento ligeiramente acima da especificação.
TX17961,000032C ­54­14APR08­1/1

ECU 000110.16 — Sinal de temperatura


Ver "000110.16 — Sinal de temperatura do líquido de
do líquido de arrefecimento motor arrefecimento motor moderadamente alto" (CTM502,
moderadamente alto seção 04, grupo 160).

A ECU detecta uma temperatura do líquido de Informações de conectores [X114] [X702] [X709]
arrefecimento do motor moderadamente alta.
TX17961,000032D ­54­14APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­ECU­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=65
Códigos de diagnóstico de falhas da Unidade de Controle do Motor (ECU)

ECU 000157.03 — Sinal de pressão da galeria Ver "000157.03 — Sinal de pressão da galeria de
de combustível acima do limite superior combustível acima do limite superior (CTM502, seção
04, grupo 160).
A voltagem da entrada de pressão da galeria de
combustível excede o limite superior da especificação. Informações de conectores [X114] [X702] [X710]
TX17961,000032E ­54­14APR08­1/1

ECU 000157.04 — Sinal de pressão da galeria Ver "000157.04 — Sinal de pressão da galeria de
de combustível abaixo do limite inferior combustível abaixo do limite inferior (CTM502, seção 04,
grupo 160).
A voltagem da entrada da pressão da galeria de
combustível cai abaixo do limite mínimo da especificação. Informações de conectores [X114] [X702] [X710]
TX17961,000032F ­54­14APR08­1/1

ECU 000157.10 — Taxa de alteração da Ver "000157.10 — Taxa de alteração da pressão da


pressão da galeria de combustível anormal galeria de combustível anormal" (CTM502, seção 04,
grupo 160).
A ECU detecta redução súbita na pressão do combustível
quando o motor não injeta combustível. Informações de conectores [X114] [X702] [X710]
TX17961,0000330 ­54­14APR08­1/1

ECU 000157.17 — Pressão da galeria de Ver "000157.17 — "Pressão da galeria de combustível


combustível não desenvolvida não desenvolvida no início do arranque" (CTM502, seção
04, grupo 160).
A ECU detecta baixa pressão da galeria de
combustível após giro do motor de arranque por
aproximadamente 3 segundos.
TX17961,0000331 ­54­14APR08­1/1

ECU 000158.17 — Erro de desligamento de Ver 000158.17 — "Erro de desligamento de energia na


energia da ECU ECU" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU não consegue completar os procedimento Informações de conectores [X114] [X702] [X710]
adequados de desligamento de energia após detectar
que a ignição está desligada.
TX17961,0000332 ­54­14APR08­1/1

ECU 000174.00 — Sinal de temperatura do Ver "000174.00 — Sinal de temperatura do combustível


combustível extremamente alto extremamente alto" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta uma temperatura do combustível Informações de conectores [X114] [X702] [X714]
acima da especificação.
TX17961,0000333 ­54­14APR08­1/1

ECU 000174.03 — Sinal de temperatura do Ver "000174.03 — Sinal de temperatura do combustível


combustível acima do limite superior acima do limite superior" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A voltagem da entrada da temperatura do combustível Informações de conectores [X114] [X702] [X714]


excede o limite superior da especificação.
TX17961,0000334 ­54­14APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­ECU­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=66
Códigos de diagnóstico de falhas da Unidade de Controle do Motor (ECU)

ECU 000174.04 — Sinal de temperatura do Ver "000174.04 — Sinal de temperatura do combustível


combustível abaixo do limite inferior abaixo do limite inferior" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A voltagem da entrada da temperatura do combustível Informações de conectores [X114] [X702] [X714]


cai abaixo do limite inferior da especificação.
TX17961,0000342 ­54­14APR08­1/1

ECU 000174.16 — Sinal de temperatura do Ver "000174.16 — Sinal de temperatura do combustível


combustível moderadamente alto moderadamente alto" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta uma temperatura do combustível Informações de conectores [X114] [X702] [X714]
acima da especificação.
TX17961,0000343 ­54­14APR08­1/1

ECU 000189.00 — Há uma condição Ver "000189.00 — Há uma condição requerendo redução
requerendo redução da rotação do motor da rotação do motor" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta uma condição que requer a


redução da potência do motor.
TX17961,0000344 ­54­14APR08­1/1

ECU 000611.03 — Injetor em curto com Ver "000611.03 — Injetor em curto com
alimentação alimentação" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta que a fiação do injetor está em curto Informações de conectores [X114] [X719] [X731] [X732]
com uma fonte de alimentação. [X733] [X734]
TX17961,0000345 ­54­14APR08­1/1

ECU 000611.04 — Injetor em curto com terra


Ver "000611.04 — Injetor em curto com terra" (CTM502,
seção 04, grupo 160).
A ECU detecta que a fiação do injetor está em
curto com o aterramento. Informações de conectores [X114] [X719] [X731] [X732]
[X733] [X734]
TX17961,0000346 ­54­14APR08­1/1

ECU 000627.01 — Todos os circuitos de


Ver "000627.01 — Todos os circuitos de injetor com alta
injetor com alta resistência resistência" (CTM502, seção 04, grupo 160).
A ECU detecta que todos os circuitos de injetor Informações de conectores [X114] [X719] [X731] [X732]
têm alta resistência. [X733] [X734]
TX17961,0000347 ­54­14APR08­1/1

ECU 000629.12 — Erro EEPROM ECU Ver 000629.12 — "Erro EEPROM ECU" (CTM502, seção
04, grupo 160).
A ECU detecta um problema interno.
TX17961,0000348 ­54­14APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­ECU­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=67
Códigos de diagnóstico de falhas da Unidade de Controle do Motor (ECU)

ECU 000636.02 — Sinal do sensor do Ver "000636.02 — Sinal do sensor de posição da bomba
comando de válvulas inválido inválido" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta ruído excessivo (pulsos extras) na Informações de conectores [X114] [X702] [X715]
entrada do sensor de posição da bomba.
TX17961,0000349 ­54­14APR08­1/1

ECU 000636.05 — Circuito do sensor do Ver "000636.05 — Circuito do sensor de posição da


comando de válvulas com alta resistência bomba com alta resistência" (CTM502, seção 04, grupo
160).
A ECU detecta alta resistência no circuito do
sensor de posição da bomba. Informações de conectores [X114] [X702] [X715]
TX17961,000034A ­54­14APR08­1/1

ECU 000636.06 — Circuito do sensor do Ver "000636.06 — Circuito do sensor de posição da


comando de válvulas com baixa resistência bomba com baixa resistência" (CTM502, seção 04, grupo
160).
A ECU detecta baixa resistência no circuito do
sensor de posição da bomba. Informações de conectores [X114] [X702] [X715]
TX17961,000034B ­54­14APR08­1/1

ECU 000636.08 — Sinal ausente do sensor Ver "000636.08 — Sinal do sensor de posição da bomba
do comando de válvulas ausente" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU não detecta a entrada do sensor de Informações de conectores [X114] [X702] [X715]
posição da bomba.
TX17961,000034C ­54­14APR08­1/1

ECU 000636.10 — Taxa de mudança de sinal Ver "000636.10 — Taxa anormal de mudança do sinal de
do comando de válvulas anormal posição da bomba" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta um padrão impróprio na entrada Informações de conectores [X114] [X702] [X715]
do sensor de posição da bomba.
TX17961,000034D ­54­14APR08­1/1

ECU 000637.02 — Sinal de sensor de Ver "000637.02 — Sinal do sensor do virabrequim


sincronização do motor inválido inválido" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta ruído excessivo (pulsos extras) na Informações de conectores [X114] [X702] [X716]
entrada do sensor do virabrequim.
TX17961,000034E ­54­14APR08­1/1

ECU 000637.05 — Circuito do sensor de Ver "000637.05 — Circuito do sensor do virabrequim com
posição do motor com alta resistência alta resistência" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta alta resistência no circuito do Informações de conectores [X114] [X702] [X716]
sensor do virabrequim.
TX17961,000034F ­54­14APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­ECU­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=68
Códigos de diagnóstico de falhas da Unidade de Controle do Motor (ECU)

ECU 000637.06 — Circuito do sensor de Ver "000637.06 — Circuito do sensor do virabrequim com
posição do motor com baixa resistência baixa resistência" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta baixa resistência no circuito do Informações de conectores [X114] [X702] [X716]
sensor do virabrequim.
TX17961,0000350 ­54­14APR08­1/1

ECU 000637.07 — Sinais de sincronização e Ver "000637.07 — Sinais da posição da bomba e do


posição do motor fora de sincronia virabrequim fora de sincronia" (CTM502, seção 04, grupo
160).
A ECU detecta que os sinais da posição da bomba e do
virabrequim não estão em sincronia um com o outro. Informações de conectores [X114] [X702] [X713] [X716]
TX17961,0000351 ­54­14APR08­1/1

ECU 000637.08 — Ausência de sinal do Ver "000637.08 — Sinal do sensor do virabrequim


sensor de sincronização do motor ausente" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU não detecta a entrada do sensor do virabrequim. Informações de conectores [X114] [X702] [X716]
TX17961,0000352 ­54­14APR08­1/1

ECU 000637.10 — Taxa anormal de mudança Ver "000637.10 — Taxa anormal de mudança do sinal do
do sinal de sincronização do virabrequim virabrequim" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta um padrão impróprio na entrada Informações de conectores [X114] [X702] [X716]
do sensor do virabrequim.
TX17961,0000353 ­54­14APR08­1/1

ECU 000651.00 — Dados injetor nº 1


extremamente altos
Informações de conectores [X114] [X719] [X731]
TX17961,0000354 ­54­14APR08­1/1

ECU 000651.01 — Dados injetor nº 1


extremamente baixos
Informações de conectores [X114] [X719] [X731]
TX17961,000038A ­54­14APR08­1/1

ECU 000651.02 — Dado inválido número de


Ver "000651.02 — Número de peça do injetor #1
peça injetor nº 1 inválido" (CTM502, seção 04, grupo 160).
A ECU detecta que número de peça de injetor incorreto Informações de conectores [X114] [X719] [X731]
foi instalado ou calibrado no cilindro #1.
TX17961,00003AC ­54­14APR08­1/1

ECU 000651.05 — Circuito injetor nº 1 com Ver "000651.05 — Circuito injetor nº 1 com alta
alta resistência resistência" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta alta resistência no circuito do Informações de conectores [X114] [X719] [X731]
injetor eletrônico do cilindro #1.
TX17961,000038B ­54­14APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­ECU­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=69
Códigos de diagnóstico de falhas da Unidade de Controle do Motor (ECU)

ECU 000651.06 — Circuito injetor nº 1 com Ver "000651.06 — Circuito injetor nº 1 com baixa
baixa resistência resistência" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta uma baixa resistência no circuito Informações de conectores [X114] [X719] [X731]
do injetor eletrônico do cilindro #1.
TX17961,000038C ­54­14APR08­1/1

ECU 000651.07 — Injetor nº 1 não responde Ver "000651.07 — Injetor nº 1 não responde" (CTM502,
seção 04, grupo 160).
A pressão da galeria de combustível não cai na injeção
de combustível para o cilindro #1. Informações de conectores [X114] [X719] [X731]
TX17961,000038D ­54­14APR08­1/1

ECU 000651.13 — Falha calibração injetor


Ver "000651.13 — Falha calibração injetor nº 1" (CTM502,
nº 1 seção 04, grupo 160).
A ECU detecta que um código QR incorreto Informações de conectores [X114] [X719] [X731]
foi calibrado na ECU.
TX17961,00003A7 ­54­14APR08­1/1

ECU 000652.00 — Dados injetor nº 2


extremamente altos
Informações de conectores [X114] [X719] [X732]
TX17961,000038E ­54­14APR08­1/1

ECU 000652.01 — Dados injetor nº 2


extremamente baixos
Informações de conectores [X114] [X719] [X732]
TX17961,000038F ­54­14APR08­1/1

ECU 000652.02 — Dado inválido número de


Ver "000652.02 — Número de peça do injetor #2
peça injetor nº 2 inválido" (CTM502, seção 04, grupo 160).
A ECU detecta que número de peça de injetor incorreto Informações de conectores [X114] [X719] [X732]
foi instalado ou calibrado no cilindro #2.
TX17961,00003AD ­54­14APR08­1/1

ECU 000652.05 — Circuito injetor nº 2 com Ver "000652.05 — Circuito injetor nº 2 com alta
alta resistência resistência" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta alta resistência no circuito do Informações de conectores [X114] [X719] [X732]
injetor eletrônico do cilindro #2.
TX17961,0000390 ­54­15APR08­1/1

ECU 000652.06 — Circuito injetor nº 2 com Ver "000652.06 — Circuito injetor nº 2 com baixa
baixa resistência resistência" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta uma baixa resistência no circuito Informações de conectores [X114] [X719] [X732]
do injetor eletrônico do cilindro #2.
TX17961,0000391 ­54­15APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­ECU­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=70
Códigos de diagnóstico de falhas da Unidade de Controle do Motor (ECU)

ECU 000652.07 — Injetor nº 2 não responde Ver "000652.07 — Injetor nº 2 não responde" (CTM502,
seção 04, grupo 160).
A pressão da galeria de combustível não cai na injeção
de combustível para o cilindro #2. Informações de conectores [X114] [X719] [X732]
TX17961,0000392 ­54­15APR08­1/1

ECU 000652.13 — Falha calibração injetor


Ver "000652.13 — Falha calibração injetor nº 2" (CTM502,
nº 2 seção 04, grupo 160).
A ECU detecta que um código QR incorreto Informações de conectores [X114] [X719] [X732]
foi calibrado na ECU.
TX17961,00003A8 ­54­15APR08­1/1

ECU 000653.00 — Dados injetor nº 3


extremamente altos
Informações de conectores [X114] [X719] [X733]
TX17961,0000393 ­54­14APR08­1/1

ECU 000653.01 — Dados injetor nº 3


extremamente baixos
Informações de conectores [X114] [X719] [X733]
TX17961,0000394 ­54­14APR08­1/1

ECU 000653.02 — Dado inválido número de


Ver "000653.02 — Número de peça do injetor #3
peça injetor nº 3 inválido" (CTM502, seção 04, grupo 160).
A ECU detecta que número de peça de injetor incorreto Informações de conectores [X114] [X719] [X733]
foi instalado ou calibrado no cilindro #3.
TX17961,00003AE ­54­15APR08­1/1

ECU 000653.05 — Circuito injetor nº 3 com Ver "000653.05 — Circuito injetor nº 3 com alta
alta resistência resistência" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta alta resistência no circuito do Informações de conectores [X114] [X719] [X733]
injetor eletrônico do cilindro nº 3.
TX17961,0000395 ­54­15APR08­1/1

ECU 000653.06 — Circuito injetor nº 3 com Ver "000653.06 — Circuito injetor nº 3 com baixa
baixa resistência resistência" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta uma baixa resistência no circuito Informações de conectores [X114] [X719] [X733]
do injetor eletrônico do cilindro #3.
TX17961,0000396 ­54­15APR08­1/1

ECU 000653.07 — Injetor nº 3 não responde Ver "000653.07 — Injetor nº 3 não responde" (CTM502,
seção 04, grupo 160).
A pressão da galeria de combustível não cai na injeção
de combustível para o cilindro #3. Informações de conectores [X114] [X719] [X733]
TX17961,0000397 ­54­15APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­ECU­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=71
Códigos de diagnóstico de falhas da Unidade de Controle do Motor (ECU)

ECU 000653.13 — Falha calibração injetor


Ver "000653.13 — Falha calibração injetor nº 3" (CTM502,
nº 3 seção 04, grupo 160).
A ECU detecta que um código QR incorreto Informações de conectores [X114] [X719] [X733]
foi calibrado na ECU.
TX17961,00003A9 ­54­15APR08­1/1

ECU 000654.00 — Dados injetor nº 4


extremamente altos
Informações de conectores [X734]
TX17961,0000398 ­54­14APR08­1/1

ECU 000654.01 — Dados injetor nº 4


extremamente baixos
Informações de conectores [X734]
TX17961,0000399 ­54­14APR08­1/1

ECU 000654.02 — Dado inválido número de


Ver "000654.02 — Número de peça do injetor #4
peça injetor nº 4 inválido" (CTM502, seção 04, grupo 160).
A ECU detecta que número de peça de injetor incorreto Informações de conectores [X734]
foi instalado ou calibrado no cilindro #4.
TX17961,00003AF ­54­15APR08­1/1

ECU 000654.05 — Circuito injetor nº 4 com Ver "000654.05 — Circuito injetor nº 4 com alta
alta resistência resistência" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta alta resistência no circuito do Informações de conectores [X734]


injetor eletrônico do cilindro nº 4.
TX17961,000039A ­54­15APR08­1/1

ECU 000654.06 — Circuito injetor nº 4 com Ver "000654.06 — Circuito injetor nº 4 com baixa
baixa resistência resistência" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta uma baixa resistência no circuito Informações de conectores [X734]


do injetor eletrônico do cilindro #4.
TX17961,000039B ­54­15APR08­1/1

ECU 000654.07 — Injetor nº 4 não responde Ver "000654.07 — Injetor nº 4 não responde" (CTM502,
seção 04, grupo 160).
A pressão da galeria de combustível não cai na injeção
de combustível para o cilindro #4. Informações de conectores [X734]
TX17961,000039C ­54­15APR08­1/1

ECU 000654.13 — Falha calibração injetor


Ver "000654.13 — Falha calibração injetor nº 4" (CTM502,
nº 4 seção 04, grupo 160).
A ECU detecta que um código QR incorreto Informações de conectores [X734]
foi calibrado na ECU.
TX17961,00003AA ­54­15APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­ECU­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=72
Códigos de diagnóstico de falhas da Unidade de Controle do Motor (ECU)

ECU 001136.00 — Sinal de temperatura da Ver "001136.00 — Sinal de temperatura da ECU


ECU extremamente alto extremamente alto" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta uma temperatura interna acima


da especificação.
TX17961,00003AB ­54­15APR08­1/1

ECU 001136.16 — Sinal de temperatura da Ver "001136.16 — Sinal de temperatura da ECU


ECU moderadamente alto moderadamente alto" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta uma temperatura interna acima


da especificação.
TX17961,000039D ­54­15APR08­1/1

ECU 001347.03 — Sinal de válvula de Ver "001347.03 — Sinal de válvula de controle de sucção
controle da bomba de combustível de alta da bomba de combustível de alta pressão acima do limite
pressão acima do limite superior superior" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta alta corrente na fiação de retorno


da válvula de controle de sucção.
TX17961,00003B0 ­54­15APR08­1/1

ECU 001347.05 — Circuito do solenóide da


Ver "001347.05 — Alta resistência no circuito do solenóide
bomba de combustível de alta pressão com nº 1 da bomba de combustível de alta pressão (CTM502,
alta resistência seção 04, grupo 160).

A ECU não consegue equiparar a corrente medida da


bomba com a corrente comandada da bomba.
TX17961,00003B1 ­54­15APR08­1/1

ECU 001347.07 — Bomba de combustível de Ver "001347.07 — Bomba de combustível de alta pressão
alta pressão não atinge pressão da galeria não atinge pressão da galeria necessária" (CTM502,
necessária seção 04, grupo 160).

A ECU detecta pressão da galeria de combustível 5


MPa (725 psi) acima ou abaixo da esperada.
TX17961,000039E ­54­15APR08­1/1

ECU 001569.31 — Há uma condição Ver "001569.31 — Há uma condição requerendo redução
requerendo redução da rotação do motor da rotação do motor" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta uma condição que requer a Informações de conectores [X114] [X702] [X703] [X709]
redução da potência do motor. [X711]
TX17961,000039F ­54­15APR08­1/1

ECU 003509.03 — Tensão de alimentação do Ver "003509.03 — Tensão de alimentação sensor nº 1


sensor nº 1 acima do limite superior acima do limite superior" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta uma tensão de alimentação acima da Informações de conectores [X114] [X702] [X703] [X709]
especificação no circuito de alimentação de 5V da ECU. [X711]
TX17961,00003A0 ­54­15APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­ECU­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=73
Códigos de diagnóstico de falhas da Unidade de Controle do Motor (ECU)

ECU 003509.04 — Tensão de alimentação do Ver "003509.04 — Tensão de alimentação sensor nº 1


sensor nº 1 abaixo do limite inferior abaixo do limite inferior" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta uma tensão de alimentação abaixo da Informações de conectores [X114] [X702] [X703] [X709]
especificação no circuito de alimentação de 5 V da ECU. [X711]
TX17961,00003B2 ­54­15APR08­1/1

ECU 003510.03 — Tensão de alimentação do Ver "003510.03 — Tensão de alimentação sensor nº 2


sensor nº 2 acima do limite superior acima do limite superior" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta uma tensão de alimentação acima da Informações de conectores [X114] [X702] [X703] [X709]
especificação no circuito de alimentação de 5V da ECU. [X711]
TX17961,00003A1 ­54­15APR08­1/1

ECU 003510.04 — Tensão de alimentação do Ver "003510.04 — Tensão de alimentação sensor nº 2


sensor nº 2 abaixo do limite inferior abaixo do limite inferior" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta uma tensão de alimentação abaixo da Informações de conectores [X114] [X702] [X703] [X709]
especificação no circuito de alimentação de 5 V da ECU. [X711]
TX17961,00003A2 ­54­15APR08­1/1

ECU 003511.03 — Tensão de alimentação do Ver "003511.03 — Tensão de alimentação sensor nº 3


sensor nº 3 acima do limite superior acima do limite superior" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta uma tensão de alimentação acima da Informações de conectores [X114] [X702] [X703] [X709]
especificação no circuito de alimentação de 5V da ECU. [X711]
TX17961,00003A3 ­54­15APR08­1/1

ECU 003511.04 — Tensão de alimentação do Ver "003511.04 — Tensão de alimentação sensor nº 3


sensor nº 3 abaixo do limite inferior abaixo do limite inferior" (CTM502, seção 04, grupo 160).

A ECU detecta uma tensão de alimentação abaixo da Informações de conectores [X114] [X702] [X703] [X709]
especificação no circuito de alimentação de 5 V da ECU. [X711]
TX17961,00003A4 ­54­15APR08­1/1

ECU 524225.31 — Desvio detectado na Ver "524225.31 — Desvio detectado na proteção da


proteção da partida do motor partida do motor" (CTM502, seção 04, grupo 160).

Desvio detectado na proteção da partida do motor Informações de conectores X105X115] [X156] [X701]
[X704]
TX17961,00003A5 ­54­15APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­ECU­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=74
Grupo CCU
Códigos de diagnóstico de falhas da Unidade de Controle do Chassi

CCU 000100.01 — Sinal de pressão do óleo Esquemas dos sensores do motor


do motor extremamente baixo
Diagnósticos da pressão do óleo do motor
Dados de pressão do óleo válidos, mas acima da faixa Informações de conectores [X107] [X108] [X115] [X701]
operacional normal—nível mais severo [X712]
Teoria da operação da pressão do óleo do motor
TX17961,0000006 ­54­21JAN08­1/1

CCU 000100.04 — Sinal de pressão do óleo Esquemas dos sensores do motor


do motor abaixo do limite inferior
Diagnósticos da pressão do óleo do motor
Voltagem da pressão do óleo do motor abaixo da Informações de conectores [X107] [X108] [X115] [X701]
normal, ou curto com a fonte de baixa [X712]
Teoria da operação da pressão do óleo do motor
TX17961,0000007 ­54­21JAN08­1/1

CCU 000110.00 — Sinal de temperatura Temperatura do líquido de arrefecimento do motor


do líquido de arrefecimento motor [Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento
extremamente alto do motor ­ Tier 1 com embreagem seca] [Diagnósticos
da temperatura do líquido de arrefecimento do motor­
A CCU detecta uma temperatura do líquido de Tier 0 ou Tier 1 com EHC] [Diagnósticos da temperatura
arrefecimento do motor extremamente alta. do líquido de arrefecimento do motor ­ Tier 3 com
embreagem seca] [Diagnósticos da temperatura do
Teoria da operação da temperatura do líquido de líquido de arrefecimento do motor ­ Tier 3 com EHC]
arrefecimento do motor
Informações de conectores [X114] [X702] [X708] [X709]
Esquemas dos sensores do motor
HP51992,000000D ­54­12MAY09­1/1

CCU 000110.03 — Sensor de temperatura do Temperatura do líquido de arrefecimento do motor


líquido de arrefecimento do motor acima do [Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento
limite superior do motor ­ Tier 1 com embreagem seca] [Diagnósticos
da temperatura do líquido de arrefecimento do motor­
A voltagem da entrada da temperatura do líquido Tier 0 ou Tier 1 com EHC] [Diagnósticos da temperatura
de arrefecimento do motor excede o limite superior do líquido de arrefecimento do motor ­ Tier 3 com
da especificação do sensor. embreagem seca] [Diagnósticos da temperatura do
líquido de arrefecimento do motor ­ Tier 3 com EHC]
Teoria da operação da temperatura do líquido de
arrefecimento do motor Informações de conectores [X114] [X702] [X708] [X709]
Esquemas dos sensores do motor
HP51992,000000E ­54­12MAY09­1/1

CCU000110.04 — Sensor de temperatura do Temperatura do líquido de arrefecimento do motor


líquido de arrefecimento do motor abaixo do [Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento
limite inferior do motor ­ Tier 1 com embreagem seca] [Diagnósticos
da temperatura do líquido de arrefecimento do motor­
A voltagem da entrada da temperatura do líquido Tier 0 ou Tier 1 com EHC] [Diagnósticos da temperatura
de arrefecimento do motor está abaixo do limite do líquido de arrefecimento do motor ­ Tier 3 com
inferior da especificação do sensor. embreagem seca] [Diagnósticos da temperatura do
líquido de arrefecimento do motor ­ Tier 3 com EHC]
Teoria da operação da temperatura do líquido de
arrefecimento do motor Informações de conectores [X114] [X702] [X708] [X709]
Esquemas dos sensores do motor
HP51992,000000F ­54­12MAY09­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­CCU­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=75
Códigos de diagnóstico de falhas da Unidade de Controle do Chassi

CCU 000161.02 — Falha do sensor da


Esquemas elétricos da Power Reverser
engrenagem solar de ré
Diagnósticos elétricos da Power Reverser
Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
Teoria da operação elétrica da transmissão [X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
PowerReverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
TX17961,0000012 ­54­24JUL09­1/1

CCU 000629.12 — Falha da unidade de Esquema da energia do EHC


controle
Teoria da operação do EHC
Componente ou dispositivo inteligente defeituoso Informações de conectores [X104] [X106] [X107] [X108]
no controlador nº 1 [X112] [X701] [X720] [X721]
Diagnósticos da energia do EHC
TX17961,0000011 ­54­21JAN08­1/1

CCU 001638.00 — Temperatura do óleo Procedimentos de testes e ajustes [Aquecer óleo


hidráulico muito quente hidráulico] [Testar vazão da bomba do implemento com
VCS] [Testar vazão da bomba do implemento sem VCS]
Sensor de temperatura do óleo hidráulico indica que o [Testar pressão de descarga principal com VCS] [Testar
fluido está muito quente para prosseguir com a operação. pressão de descarga principal sem VCS] [Teste de
vazamento da válvula de controle seletivo (VCS)]
Sistema hidráulico ­ Verificação operacional do sistema
hidráulico Verificação operacional do eixo oscilante
Diagnósticos do painel de instrumentos Deluxe Verificação operacional da VCS
Informações gerais [Informações gerais do sistema Esquema do sistema hidráulico
hidráulico] [Especificações do sistema hidráulico]
[Legenda de identificação de componentes do sistema Teoria da operação do sistema hidráulico
hidráulico] Informações de componentes
TX17961,00000C6 ­54­14AUG08­1/1

CCU 001638.03 — Alta voltagem do circuito Esquemas do painel de instrumentos Deluxe


do sensor de temperatura do óleo hidráulico
Diagnósticos do painel de instrumentos Deluxe
Voltagem da temperatura hidráulica acima do normal, Informações de conectores [X10] [X101] [X104] [X105]
ou curto com a fonte de alta [X106] [X107] [X108] [X114] [X118] [X119] [X120] [X133]
Teoria da operação do painel de instrumentos Deluxe [X147] [X150] [X151] [X152] [X162] [X163] [X701] [X702]
[X706] [X707] [X709] [X712] [X716] [X721]
TX17961,000000B ­54­21JAN08­1/1

CCU 001638.04 — Baixa voltagem do circuito Esquemas do painel de instrumentos Deluxe


do sensor de temperatura do óleo hidráulico
Diagnósticos do painel de instrumentos Deluxe
Voltagem da temperatura hidráulica abaixo do normal, Informações de conectores [X10] [X101] [X104] [X105]
ou curto com a fonte de baixa [X106] [X107] [X108] [X114] [X118] [X119] [X120] [X133]
Teoria da operação do painel de instrumentos Deluxe [X147] [X150] [X151] [X152] [X162] [X163] [X701] [X702]
[X706] [X707] [X709] [X712] [X716] [X721]
TX17961,000000C ­54­21JAN08­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­CCU­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=76
Códigos de diagnóstico de falhas da Unidade de Controle do Chassi

CCU 001638.16 — Temperatura do óleo Procedimentos de testes e ajustes [Aquecer óleo


hidráulico elevada hidráulico] [Testar vazão da bomba do implemento com
VCS] [Testar vazão da bomba do implemento sem VCS]
Dados da temperatura hidráulica válidos, mas acima [Testar pressão de descarga principal com VCS] [Testar
da faixa operacional normal—nível moderado pressão de descarga principal sem VCS] [Teste de
vazamento da válvula de controle seletivo (VCS)]
Sistema hidráulico ­ Verificação operacional do sistema
hidráulico Verificação operacional do eixo oscilante
Diagnósticos do painel de instrumentos Deluxe Verificação operacional da VCS
Informações gerais [Informações gerais do sistema Esquema do sistema hidráulico
hidráulico] [Especificações do sistema hidráulico]
[Legenda de identificação de componentes do sistema Teoria da operação do sistema hidráulico
hidráulico] Informações de componentes
TX17961,0000008 ­54­14AUG08­1/1

CCU 002818.31 — Interruptor de presença do Esquemas do indicador da TDP


operador não ativado
Diagnósticos do indicador da TDP
Interruptor da TDP ligado, mas operador ausente. Informações de conectores [X104] [X106] [X107] [X108]
Teoria da operação do indicador da TDP [X111] [X112] [X118] [X134] [X135] [X147] [X150] [X163]
[X701] [X720]
TX17961,0000009 ­54­21JAN08­1/1

CCU 003509.03 — Tensão de alimentação do Diagnósticos elétricos da Power Reverser


sensor acima do limite superior
Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
Tensão de alimentação do sensor nº 1 acima do Esquemas elétricos da embreagem úmida
normal, ou curto com a fonte de alta
Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
Teoria da operação elétrica da transmissão
PowerReverser Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
TX17961,000000D ­54­24JUL09­1/1

CCU 003509.04 — Tensão de alimentação do Diagnósticos elétricos da Power Reverser


sensor abaixo do limite inferior
Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
Tensão de alimentação do sensor 1 abaixo da normal, Esquemas elétricos da embreagem úmida
ou curto com a fonte de baixa
Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
Teoria da operação elétrica da transmissão
PowerReverser Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
TX17961,000000E ­54­24JUL09­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­CCU­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=77
Códigos de diagnóstico de falhas da Unidade de Controle do Chassi

CCU 523839.02 — Conflito do interruptor do Teoria da operação do interruptor do freio manual


freio manual secundário

Freio manual secundário está desengatado, mas Esquema do interruptor do freio manual secundário
o interruptor está ligado ou o freio secundário está Diagnósticos do interruptor do freio manual secundário
engatado, mas o interruptor está desligado. Os
interruptores normalmente fechado e normalmente aberto Informações de conectores:[X104][X111] [X112]
da alavanca do freio manual indicam estados conflitantes. [X113][X120][X220][X231}
O freio está atualmente desengatado/engatado e
os sinais de ligado e desligado do interruptor do
freio secundário são ambos baixos ou ambos altos
continuamente por mais que 0,5 segundo.
HP51992,000000C ­54­13MAY09­1/1

CCU 524016.04 — Baixa voltagem da Teoria da operação elétrica da embreagem úmida


alimentação comutada da CCU
Esquemas elétricos da embreagem úmida
(Voltagem) potencial da bateria nº 2, alimentação Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
comutada abaixo da normal, ou curto com a fonte de baixa
Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
Teoria da operação elétrica da transmissão [X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
PowerReverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X721]

Diagnósticos elétricos da Power Reverser


TX17961,000000F ­54­24JUL09­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­CCU­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=78
Grupo PTR
Códigos de diagnóstico da transmissão PowerReverser

PTR 000158.01 — Baixa voltagem comutada Esquema da energia do EHC


do sistema
Teoria da operação do EHC
Voltagem do sistema é inferior a 9,0V por Informações de conectores [X104] [X106] [X107] [X108]
mais de 2 segundos. [X112] [X701] [X720] [X721]
Diagnósticos da energia do EHC
TX17961,0000013 ­54­21JAN08­1/1

PTR 000190.18 — Motor não funciona Diagnósticos elétricos da Power Reverser


durante mudança de neutro para marcha
Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
Dados da velocidade do motor válidos, mas abaixo da Esquemas elétricos da embreagem úmida
faixa operacional normal—nível moderado
Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
Teoria da operação elétrica da transmissão
PowerReverser Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
TX17961,0000014 ­54­24JUL09­1/1

PTR 000598.02 — Conflito no sensor do Diagnósticos elétricos da Power Reverser


pedal da embreagem ou no interruptor de
desengate da embreagem Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
Esquemas elétricos da embreagem úmida
Dados erráticos, intermitentes ou incorretos do
interruptor da embreagem Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

Teoria da operação elétrica da transmissão Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
PowerReverser [X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
[X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X721]
TX17961,0000015 ­54­24JUL09­1/1

PTR 000598.04 — Sinal de embreagem não Diagnósticos elétricos da Power Reverser


desengatada abaixo do normal
Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
Voltagem do interruptor da embreagem abaixo da Esquemas elétricos da embreagem úmida
normal, ou curto com a fonte de baixa
Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
Teoria da operação elétrica da transmissão
PowerReverser Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
TX17961,0000016 ­54­24JUL09­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­PTR­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=79
Códigos de diagnóstico da transmissão PowerReverser

PTR 000628.02 — Dados erráticos, Diagnósticos elétricos da Power Reverser


intermitentes ou incorretos na memória do
programa Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
Esquemas elétricos da embreagem úmida
Erro de dados de fim de linha (EOL) detectado
Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
Teoria da operação elétrica da transmissão
PowerReverser Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
TX17961,0000017 ­54­24JUL09­1/1

PTR 000629.12 — Falha da unidade de Esquema da energia do EHC


controle PTR
Teoria da operação do EHC
Tempo de inspeção esgotado Informações de conectores [X104] [X106] [X107] [X108]
Diagnósticos da energia do EHC [X112] [X701] [X720] [X721]
TX17961,00000C7 ­54­14APR08­1/1

PTR 000734.05 — Falha no circuito do Diagnósticos elétricos da Power Reverser


solenóide de avanço
Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
Corrente do solenóide da embreagem de avanço da Esquemas elétricos da embreagem úmida
transmissão abaixo da normal ou circuito aberto
Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
Teoria da operação elétrica da transmissão
PowerReverser Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
TX17961,0000018 ­54­24JUL09­1/1

PTR 000735.05 — Falha do circuito do


Esquemas elétricos da Power Reverser
solenóide de ré
Diagnósticos elétricos da Power Reverser
Corrente do solenóide da embreagem de ré da
Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
transmissão abaixo da normal ou circuito aberto
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Teoria da operação elétrica da transmissão [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
PowerReverser [X721]
TX17961,0000019 ­54­24JUL09­1/1

PTR 000752.03 — Voltagem do sensor de


Esquemas elétricos da Power Reverser
vaivém acima do limite superior
Diagnósticos elétricos da Power Reverser
Voltagem do potenciômetro do vaivém está
Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
acima do limite máximo.
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Teoria da operação elétrica da transmissão [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
PowerReverser [X721]
TX17961,00000C9 ­54­24JUL09­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­PTR­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=80
Códigos de diagnóstico da transmissão PowerReverser

PTR 000752.04 — Voltagem do sensor de


Esquemas elétricos da Power Reverser
vaivém abaixo do limite inferior
Diagnósticos elétricos da Power Reverser
Voltagem do potenciômetro do vaivém está
Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
abaixo do limite mínimo.
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Teoria da operação elétrica da transmissão [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
PowerReverser [X721]
TX17961,000001A ­54­24JUL09­1/1

PTR 000761.00 — Pressão excessiva na Diagnósticos da Power Reverser


embreagem de avanço inativa
Identificação dos componentes do trem de acionamento
Pressão da embreagem excessiva detectada Informações dos componentes do trem de acionamento
em embreagem inativa.
Teoria da operação da PowerReverser
Pode ser causada por conectores invertidos entre
válvulas liga­desliga de avanço e ré ou possível válvula Esquema hidráulico da PowerReverser
liga­desliga presa na posição aberta. Se surgir o código
de falha correspondente de pressão da embreagem (PTR Trem de acionamento ­ Informações gerais da
000763.00) enquanto a alavanca de sentido de rodagem transmissão
é movida para o sentido oposto, verifique o chicote quanto Especificações do trem de acionamento
a conectores invertidos. Se estiver OK, investigue se a
válvula liga­desliga está presa na posição aberta.
TX17961,0000194 ­54­24SEP08­1/1

PTR 000761.03 — Voltagem do indicador de Diagnósticos elétricos da Power Reverser


pressão do grupo de avanço da transmissão
acima da normal, ou curto com a fonte de Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
alta Esquemas elétricos da embreagem úmida
Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

Teoria da operação elétrica da transmissão Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
PowerReverser [X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
[X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X721]
TX17961,000001B ­54­24JUL09­1/1

PTR 000761.04 — Voltagem do indicador de Diagnósticos elétricos da Power Reverser


pressão do grupo de avanço da transmissão
abaixo da normal, ou curto com a fonte de Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
baixa Esquemas elétricos da embreagem úmida
Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

Teoria da operação elétrica da transmissão Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
PowerReverser [X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
[X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X721]
TX17961,000001C ­54­24JUL09­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­PTR­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=81
Códigos de diagnóstico da transmissão PowerReverser

PTR 000763.00 — Pressão excessiva na Diagnósticos da Power Reverser


embreagem de ré inativa
Identificação dos componentes do trem de acionamento
Pode ser causada por conectores invertidos entre Informações dos componentes do trem de acionamento
válvulas liga­desliga de avanço e ré ou possível válvula
liga­desliga presa na posição aberta. Se surgir o código Teoria da operação da PowerReverser
de falha correspondente de pressão da embreagem (PTR
000761.00) enquanto a alavanca de sentido de rodagem Esquema hidráulico da PowerReverser
é movida para o sentido oposto, verifique o chicote quanto Trem de acionamento ­ Informações gerais da
a conectores invertidos. Se estiver OK, investigue se a transmissão
válvula liga­desliga está presa na posição aberta.
Especificações do trem de acionamento
TX17961,0000195 ­54­24SEP08­1/1

PTR 000763.03 — Voltagem do indicador


Esquemas elétricos da Power Reverser
de pressão do grupo de ré da transmissão
acima da normal, ou curto com a fonte de Diagnósticos elétricos da Power Reverser
alta Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
[X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
Teoria da operação elétrica da transmissão
PowerReverser
TX17961,000001D ­54­24JUL09­1/1

PTR 000763.04 — Voltagem do indicador


Esquemas elétricos da Power Reverser
de pressão do grupo de ré da transmissão
abaixo da normal, ou curto com a fonte de Diagnósticos elétricos da Power Reverser
baixa Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
[X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
Teoria da operação elétrica da transmissão
PowerReverser
TX17961,000001E ­54­24JUL09­1/1

PTR 001504.10 — Interruptor do assento Esquemas do indicador da TDP


falhou na posição ativa
Diagnósticos do indicador da TDP
Interruptor de ré falhou na posição fechada. Informações de conectores [X104] [X106] [X107] [X108]
Teoria da operação do indicador da TDP [X111] [X112] [X118] [X134] [X135] [X147] [X150] [X163]
[X701] [X720]
TX17961,000001F ­54­13APR08­1/1

PTR 002820.31 — Operador fora do assento Teoria da operação elétrica da transmissão


durante comando da alavanca de sentido de PowerReverser
rodagem
Esquemas elétricos da Power Reverser
Diagnósticos elétricos da Power Reverser
Teoria da operação do indicador da TDP Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Esquemas do indicador da TDP
[X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
Diagnósticos do indicador da TDP [X721]
TX17961,00000C8 ­54­24JUL09­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­PTR­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=82
Códigos de diagnóstico da transmissão PowerReverser

PTR 003509.03 — Tensão de alimentação do Diagnósticos elétricos da Power Reverser


sensor alta
Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
Tensão de alimentação do sensor maior que 5,2 Esquemas elétricos da embreagem úmida
VCC por mais que 2 segundos.
Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
Teoria da operação elétrica da transmissão
PowerReverser Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
TX17961,0000020 ­54­24JUL09­1/1

PTR 003509.04 — Tensão de alimentação do Diagnósticos elétricos da Power Reverser


sensor baixa
Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
Tensão de alimentação do sensor inferior a 4,8 Esquemas elétricos da embreagem úmida
VCC por mais que 2 segundos.
Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
Teoria da operação elétrica da transmissão
PowerReverser Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
TX17961,00000CA ­54­24JUL09­1/1

PTR 523959.31 — Sem velocidade das rodas


Esquemas elétricos da Power Reverser
com marcha engrenada
Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
Após engate de marcha e com o pedal de modulação
Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
totalmente liberado, o trator deve chegar a 0,5 km/h
antes de seis segundos. Câmbio volta a neutro. Esquemas elétricos da embreagem úmida
Diagnósticos elétricos da Power Reverser Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Teoria da operação elétrica da transmissão
[X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
PowerReverser
[X721]
TX17961,00001FD ­54­24JUL09­1/1

PTR 523960.31 — Operador fora do assento


Esquemas elétricos da Power Reverser
durante comando do inversor não disponível,
ou existe a condição Diagnósticos elétricos da Power Reverser
Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Teoria da operação elétrica da transmissão [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
PowerReverser [X721]
TX17961,0000021 ­54­24JUL09­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­PTR­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=83
Códigos de diagnóstico da transmissão PowerReverser

PTR 524020.31 — Energização sem neutro


Esquemas elétricos da Power Reverser
não disponível, ou existe a condição
Diagnósticos elétricos da Power Reverser
Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
Teoria da operação elétrica da transmissão [X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
PowerReverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
TX17961,0000022 ­54­24JUL09­1/1

PTR 524021.31 — Falha do interruptor da


Esquemas elétricos da Power Reverser
alavanca de sentido de rodagem
Diagnósticos elétricos da Power Reverser
Conflitos do interruptor múltiplo da alavanca de sentido
Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
de rodagem, não disponível ou existe a condição
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Teoria da operação elétrica da transmissão [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
PowerReverser [X721]
TX17961,0000023 ­54­24JUL09­1/1

PTR 524160.02 — Sinal de não em neutro em


Esquemas elétricos da Power Reverser
conflito com sinal de neutro
Diagnósticos elétricos da Power Reverser
Dados erráticos, intermitentes ou incorretos de
Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
interruptor não em neutro
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Teoria da operação elétrica da transmissão [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
PowerReverser [X721]
TX17961,0000024 ­54­24JUL09­1/1

PTR 524173.02 — Erro de comparação do Diagnósticos elétricos da Power Reverser


pedal da embreagem
Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
Dados erráticos, intermitentes ou incorretos da Esquemas elétricos da embreagem úmida
posição do pedal da embreagem
Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
Teoria da operação elétrica da transmissão
PowerReverser Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
TX17961,0000025 ­54­24JUL09­1/1

PTR 524173.13 — Posição do pedal da Teoria da operação elétrica da embreagem úmida


embreagem fora de calibração
Esquemas elétricos da embreagem úmida
Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
Teoria da operação elétrica da transmissão Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
PowerReverser [X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
Diagnósticos elétricos da Power Reverser
TX17961,0000026 ­54­24JUL09­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­PTR­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=84
Códigos de diagnóstico da transmissão PowerReverser

PTR 524173.15 — Sensor do pedal da Teoria da operação elétrica da embreagem úmida


embreagem acima do limite superior
Esquemas elétricos da embreagem úmida
Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
Teoria da operação elétrica da transmissão Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
PowerReverser [X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
Diagnósticos elétricos da Power Reverser
TX17961,0000027 ­54­24JUL09­1/1

PTR 524173.16 — Sensor do pedal da Diagnósticos elétricos da Power Reverser


embreagem acima da faixa normal
Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
Dados da posição do pedal da embreagem válidos, mas Esquemas elétricos da embreagem úmida
acima da faixa operacional normal—nível moderado
Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
Teoria da operação elétrica da transmissão
PowerReverser Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
TX17961,0000028 ­54­24JUL09­1/1

PTR 524173.17 — Sensor do pedal da Diagnósticos elétricos da Power Reverser


embreagem abaixo do limite inferior
Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
Dados da posição do pedal da embreagem válidos, mas Esquemas elétricos da embreagem úmida
abaixo da faixa operacional normal—nível moderado
Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
Teoria da operação elétrica da transmissão
PowerReverser Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
TX17961,0000029 ­54­24JUL09­1/1

PTR 524173.18 — Sensor do pedal da Diagnósticos elétricos da Power Reverser


embreagem abaixo da faixa normal
Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
Dados da posição do pedal da embreagem válidos, mas Esquemas elétricos da embreagem úmida
abaixo da faixa operacional normal—nível moderado
Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
Teoria da operação elétrica da transmissão
PowerReverser Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
TX17961,000002A ­54­24JUL09­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­PTR­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=85
Códigos de diagnóstico da transmissão PowerReverser

PTR 524230.05 — Falha do circuito do Diagnósticos elétricos da Power Reverser


solenóide de ativação
Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
Corrente válvula de ativação da embreagem abaixo Esquemas elétricos da embreagem úmida
do normal ou circuito aberto
Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
Teoria da operação elétrica da transmissão
PowerReverser Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
TX17961,000002B ­54­24JUL09­1/1

PTR 524230.07 — Embreagem não engata


Esquemas elétricos da Power Reverser
Sistema mecânico da válvula de ativação da embreagem Diagnósticos elétricos da Power Reverser
não responde ou óleo está muito frio.
Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
A temperatura do óleo hidráulico deve estar acima de
­15° C (5° F) antes que a embreagem possa engatar. Se Esquemas elétricos da embreagem úmida
os comandos da transmissão forem tirados de neutro Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
com o óleo muito frio, aparece o código de falha PTR
524230.07. Aqueça o óleo a 0° C (32° F) e atualize os Aquecimento do óleo hidráulico
códigos antes de prosseguir.
Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
Teoria da operação elétrica da transmissão [X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
PowerReverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
[X721]
TX17961,000002C ­54­24JUL09­1/1

PTR 524234.03 — Voltagem do circuito Diagnósticos elétricos da Power Reverser


do sensor de pressão de ativação da
embreagem acima do limite superior Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
Esquemas elétricos da embreagem úmida
Voltagem do sensor de pressão de ativação acima
do normal, ou curto com a fonte de alta Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
Teoria da operação elétrica da transmissão Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
PowerReverser [X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
[X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X721]
TX17961,000002D ­54­24JUL09­1/1

PTR 524234.04 — Voltagem do circuito Diagnósticos elétricos da Power Reverser


do sensor de pressão de ativação da
embreagem abaixo do limite inferior Teoria da operação elétrica da embreagem úmida
Esquemas elétricos da embreagem úmida
Voltagem do sensor de pressão de ativação abaixo
do normal, ou curto com a fonte de baixa Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

Teoria da operação elétrica da transmissão Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
PowerReverser [X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
[X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X721]
TX17961,000002E ­54­24JUL09­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­PTR­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=86
Códigos de diagnóstico da transmissão PowerReverser

PTR 524254.03 — Sinal de ativação da Teoria da operação elétrica da embreagem úmida


transmissão alto
Esquemas elétricos da embreagem úmida
Voltagem de saída da ativação da transmissão acima Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
do normal, ou curto com a fonte de alta
Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
Teoria da operação elétrica da transmissão [X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
PowerReverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X721]

Diagnósticos elétricos da Power Reverser


TX17961,000002F ­54­24JUL09­1/1

PTR 524254.04 — Sinal de ativação da Teoria da operação elétrica da embreagem úmida


transmissão baixo
Esquemas elétricos da embreagem úmida
Voltagem de saída da ativação da transmissão abaixo Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
do normal, ou curto com a fonte de alta
Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
Teoria da operação elétrica da transmissão [X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
PowerReverser [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
Esquemas elétricos da Power Reverser [X721]

Diagnósticos elétricos da Power Reverser


TX17961,0000030 ­54­24JUL09­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­PTR­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=87
Códigos de diagnóstico da transmissão PowerReverser

TM605154 (14JUN10) 211­PTR­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=88
Grupo ICC
Códigos de falhas do controlador do painel de instrumentos

ICC 000107.00 — Dados de pressão Diagnósticos do indicador de restrição do filtro de ar


diferencial do filtro de ar do motor 1
válidos, mas acima da faixa operacional Teoria da operação do painel de instrumentos Deluxe
normal—nível mais severo Esquemas do painel de instrumentos Deluxe
Diagnósticos do painel de instrumentos Deluxe

Teoria da operação do indicador de restrição do filtro de ar Informações de conectores [X10] [X101] [X104] [X105]
[X106] [X107] [X108] [X114] [X118] [X119] [X120] [X133]
Esquemas do indicador de restrição do filtro de ar [X147] [X150] [X151] [X152] [X162] [X163] [X701] [X702]
[X706] [X707] [X709] [X712] [X716] [X721]
TX17961,0000032 ­54­21JAN08­1/1

ICC 000167.04 — Voltagem do alternador Teoria da operação do painel de instrumentos Deluxe


abaixo da normal, ou curto com a fonte de
baixa Esquemas do painel de instrumentos Deluxe
Diagnósticos do painel de instrumentos Deluxe
Informações de conectores [X10] [X101] [X104] [X105]
Teoria da operação do sistema de carga [X106] [X107] [X108] [X114] [X118] [X119] [X120] [X133]
[X147] [X150] [X151] [X152] [X162] [X163] [X210] [X204]
Esquemas do sistema de carga
[X205] [X209] [X211] [X214] [X701] [X702] [X706] [X707]
Diagnósticos do sistema de carga [X709] [X712] [X716] [X721]
TX17961,0000033 ­54­21JAN08­1/1

ICC 000628.12 — Falha na memória do Esquemas do painel de instrumentos Deluxe


programa do componente ou dispositivo
inteligente Diagnósticos do painel de instrumentos Deluxe
Informações de conectores [X10] [X101] [X104] [X105]
[X106] [X107] [X108] [X114] [X118] [X119] [X120] [X133]
[X147] [X150] [X151] [X152] [X162] [X163] [X701] [X702]
Teoria da operação do painel de instrumentos Deluxe
[X706] [X707] [X709] [X712] [X716] [X721]
TX17961,0000034 ­54­13APR08­1/1

ICC 000630.02 — Dados erráticos, Esquemas do painel de instrumentos Deluxe


intermitentes ou incorretos na memória de
calibração Diagnósticos do painel de instrumentos Deluxe
Informações de conectores [X10] [X101] [X104] [X105]
[X106] [X107] [X108] [X114] [X118] [X119] [X120] [X133]
Teoria da operação do painel de instrumentos Deluxe [X147] [X150] [X151] [X152] [X162] [X163] [X701] [X702]
[X706] [X707] [X709] [X712] [X716] [X721]
TX17961,0000035 ­54­13APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 211­ICC­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=89
Códigos de falhas do controlador do painel de instrumentos

TM605154 (14JUN10) 211­ICC­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=90
Seção 212
Sintomas observáveis
Conteúdo

Página Página

Grupo 220—Operação e testes do motor Diagnósticos do sistema de iluminação


Diagnósticos do sistema do ­ faróis de campo ..................................212­240­4
motor .....................................................212­220­1 Diagnósticos do sistema de distribuição
de energia .............................................212­240­4
Grupo 230—Operação e testes do sistema Trem de acionamento—Diagnósticos
de ar e combustível (elétricos) do inversor............................212­240­5
Diagnósticos do sistema de admissão Trem de acionamento—Diagnósticos
de ar ......................................................212­230­1 (elétricos) da embreagem úmida
Diagnósticos do sistema de ..............................................................212­240­5
combustível ..........................................212­230­1 Diagnósticos do indicador da
TDP .......................................................212­240­5
Grupo 240—Diagnósticos e testes do Diagnósticos do rádio ................................212­240­5
sistema elétrico Diagnósticos do sistema de
Diagnósticos elétricos do ar partida ...................................................212­240­5
condicionado e aquecedor ....................212­240­1 Diagnósticos da tomada (de 7 pinos)
Diagnósticos do indicador de restrição do reboque ............................................212­240­6
do filtro de ar .........................................212­240­1 Diagnósticos do limpador de
Diagnósticos do aquecedor do coletor parabrisa ...............................................212­240­6
de admissão de ar.................................212­240­1
Diagnósticos da energia auxiliar................212­240­1 Grupo 250—Operação e testes do trem de acionamento
Diagnósticos do alarme de ré....................212­240­1 Diagnósticos da embreagem de tração
Diagnósticos do barramento seca.......................................................212­250­1
CAN.......................................................212­240­1 Diagnósticos da embreagem de tração
Diagnósticos do sistema de úmida ....................................................212­250­1
carga .....................................................212­240­2 Diagnósticos da Power Reverser ..............212­250­1
Diagnósticos da energia da unidade Diagnósticos da caixa de câmbio da
de controle ­ ECU..................................212­240­2 transmissão Power Reverser ................212­250­1
Diagnósticos da energia da unidade Diagnósticos da transmissão Collar
de controle ­ EHC..................................212­240­2 Shift .......................................................212­250­1
Diagnósticos da luz interna .......................212­240­2 Diagnósticos da transmissão com eixo
Diagnósticos da temperatura do líquido superior sincronizado (TSS)..................212­250­2
de arrefecimento do motor ....................212­240­2
Diagnósticos elétricos do controle de Grupo 255—Diagnósticos e testes do
combustível do motor............................212­240­2 sistema da tração dianteira mecânica
Diagnósticos da pressão do óleo do Diagnósticos da tração dianteira
motor .....................................................212­240­3 mecânica ..............................................212­255­1
Diagnósticos do nível de Diagnósticos da Tomada de Potência
combustível ...........................................212­240­3 (TDP).....................................................212­255­1
Diagnósticos da buzina .............................212­240­3 Diagnósticos da transmissão final e
Diagnósticos do painel de instrumentos diferencial .............................................212­255­1
­ Deluxe.................................................212­240­3
Diagnósticos do painel de instrumentos Grupo 260—Diagnósticos e testes do
­ standard ..............................................212­240­3 sistema de freios
Diagnósticos do sistema de iluminação Diagnósticos do sistema de
­ freios ...................................................212­240­3 freios .....................................................212­260­1
Diagnósticos do sistema de iluminação
­ luzes de estrada..................................212­240­4 Grupo 270—Diagnósticos e testes do
Diagnósticos do sistema de iluminação sistema hidráulico
­ sinaleiras direcionais...........................212­240­4 Diagnósticos gerais do sistema
Diagnósticos do sistema de hidráulico básico ...................................212­270­1
iluminação—luzes de alerta ..................212­240­4 Diagnósticos do sistema do eixo
oscilante ................................................212­270­1

Continua na página seguinte

TM605154 (14JUN10) 212­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1
Conteúdo

Página

Diagnósticos do sistema da válvula de


controle seletivo ....................................212­270­1
Diagnósticos do sistema da válvula
do freio hidráulico do reboque ............... 212­270­1

Grupo 280—Diagnósticos e testes do


sistema da direção
Diagnósticos do sistema da
direção ..................................................212­280­1

Grupo 290—Diagnósticos e testes do posto


do operador
Diagnósticos do ar condicionado e
aquecedor .............................................212­290­1
Diagnósticos do assento pneumático
..............................................................212­290­1

TM605154 (14JUN10) 212­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=2
Grupo 220
Operação e testes do motor

Diagnósticos do sistema do motor Especificações do motor


Procedimentos de testes e ajustes do motor
Teste de rendimento do motor Sistema de arrefecimento do motor
Informações gerais do motor Informações de componentes do motor
HX05709,000001C ­54­19MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 212­220­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=93
Operação e testes do motor

TM605154 (14JUN10) 212­220­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=94
Grupo 230
Operação e testes do sistema de ar e combustível

Diagnósticos do sistema de admissão de ar Procedimentos de testes e ajustes do sistema de ar e


combustível
Informações de componentes do sistema de ar e
Diagnósticos do sistema de admissão de ar combustível
Informações gerais do sistema de ar e combustível
HX05709,000001B ­54­19MAR08­1/1

Diagnósticos do sistema de combustível Procedimentos de testes e ajustes do sistema de ar e


combustível
Este procedimento fornece informações de suporte para
a solução de problemas do sistema de combustível. Informações de componentes do sistema de ar e
combustível
Diagnósticos do sistema de combustível
Informações gerais do sistema de ar e combustível
HX05709,000001A ­54­19MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 212­230­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=95
Operação e testes do sistema de ar e combustível

TM605154 (14JUN10) 212­230­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=96
Grupo 240
Diagnósticos e testes do sistema elétrico

Diagnósticos elétricos do ar condicionado Esquemas do ar condicionado e aquecedor


e aquecedor
Diagnósticos elétricos do ar condicionado e aquecedor
Este procedimento diagnostica problemas elétricos com Informações de conectores [X10] [X103] [X104] [X106]
o sistema de ar condicionado e aquecedor. [X150] [X163] [X187] [X188] [X189] [X190] [X191] [X192]
Teoria da operação do ar condicionado e aquecedor [X193] [X194] [X201] [X701] [X720] ]X723] [X724] [X725]
TX17961,00003E9 ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos do indicador de restrição do Esquemas do indicador de restrição do filtro de ar


filtro de ar
Diagnósticos do indicador de restrição do filtro de ar
Este procedimento diagnostica problemas com o Informações de conectores [X106] [X107] [X108] [X120]
indicador de restrição do filtro de ar. [X701] [X706] [X721]
Teoria da operação do indicador de restrição do filtro de ar
TX17961,00003EA ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos do aquecedor do coletor de


Esquemas do aquecedor do coletor de admissão de ar
admissão de ar
Diagnósticos do aquecedor do coletor de admissão de ar
Este procedimento diagnostica problemas com o
Informações de conectores [X10] [X107] [X108] [X106]
aquecedor do coletor de admissão de ar.
[X150] [X701]
Teoria da operação do aquecedor do coletor de admissão
de ar
TX17961,00003EC ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos da energia auxiliar Esquemas da energia auxiliar


Este procedimento diagnostica problemas com Diagnósticos da energia auxiliar
os circuitos de energia auxiliar.
Informações de conectores [X10] [X107] [X108] [X105]
Teoria da operação da energia auxiliar [X106] [X145] [X150] [X159] [X163] [X701] [X721]
TX17961,00003ED ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos do alarme de ré Esquemas do alarme de ré


Este procedimento diagnostica problemas Diagnósticos do alarme de ré
com o alarme de ré.
Informações de conectores [X10] [X101] [X102] [X104]
Teoria da operação do alarme de ré [X105] [X106] [X107] [X108] [X121] [X150] [X168] [X701]
[X720]
TX17961,00003EE ­54­27MAR08­1/1

Diagnósticos do barramento CAN Teoria da operação do barramento CAN


Este procedimento diagnostica problemas com Esquemas do barramento CAN
o barramento CAN.
Diagnósticos do barramento CAN
NOTA: Se houver um código de diagnóstico de falha,
Informações de conectores [X10] [X104] [X110] [X107]
comece os diagnósticos com o código.
[X108] [X112] [X115] [X116] [X117] [X118] [X120] [X150]
[X166] [X701] [X722]
TX17961,00003EF ­54­13APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 212­240­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=97
Diagnósticos e testes do sistema elétrico

Diagnósticos do sistema de carga Esquemas do sistema de carga


Este procedimento diagnostica problemas com Diagnósticos do sistema de carga
o sistema de carga.
Informações de conectores [X10] [X104] [X106] [X107]
Teoria da operação do sistema de carga [X108] [X119] [X120] [X150] [X210] [X204] [X205] [X209]
[X211] [X214] [X701] [X707]
TX17961,00003F0 ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos da energia da unidade de Esquema da energia da ECU


controle ­ ECU
Teoria da operação da energia da ECU
Informações de conectores [X104] [X106] [X107] [X108]
Diagnósticos de energia da ECU [X115] [X150] [X701] [X721]
HX05709,000001D ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos da energia da unidade de Esquema da energia do EHC


controle ­ EHC
Teoria da operação do EHC
Informações de conectores [X104] [X106] [X107] [X108]
Diagnósticos da energia do EHC [X112] [X701] [X720] [X721]
HX05709,000001E ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos da luz interna Esquemas da luz interna


Este procedimento diagnostica problemas Diagnósticos da luz interna
com a luz interna.
Informações de conectores [X10] [X103] [X107] [X108]
Teoria da operação da luz interna [X142] [X182] [X183] [X201] [X205] [X206] [X207] [X208]
[X211] [X214]
TX17961,00003F1 ­54­22JUL08­1/1

Diagnósticos da temperatura do líquido de Temperatura do líquido de arrefecimento do motor


arrefecimento do motor [Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento
do motor ­ Tier 1 com embreagem seca] [Diagnósticos
Este procedimento diagnostica problemas elétricos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor­
com o sensor de temperatura do líquido de Tier 0 ou Tier 1 com EHC] [Diagnósticos da temperatura
arrefecimento do motor. do líquido de arrefecimento do motor ­ Tier 3 com
embreagem seca] [Diagnósticos da temperatura do
Teoria da operação da temperatura do líquido de líquido de arrefecimento do motor ­ Tier 3 com EHC]
arrefecimento do motor
Informações de conectores [X114] [X702] [X708] [X709]
Esquemas dos sensores do motor
TX17961,00003F2 ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos elétricos do controle de Esquemas elétricos do controle de combustível do motor


combustível do motor
Diagnósticos elétricos do controle de combustível do
Este procedimento diagnostica problemas elétricos com o motor
sistema elétrico do controle de combustível do motor. Informações de conectores [X106] [X107] [X108] [X114]
Teoria da operação do controle de combustível do motor [X146] [X165] [X719] [X731] [X732] [X733] [X734]
TX17961,00003F3 ­54­13APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 212­240­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=98
Diagnósticos e testes do sistema elétrico

Diagnósticos da pressão do óleo do motor Esquemas dos sensores do motor


Este procedimento diagnostica problemas elétricos Diagnósticos da pressão do óleo do motor
com o sensor de pressão do óleo do motor.
Informações de conectores [X107] [X108] [X115] [X701]
Teoria da operação da pressão do óleo do motor [X712]
TX17961,00003F4 ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos do nível de combustível Esquemas do nível do combustível


Este procedimento diagnostica problemas elétricos Diagnósticos do nível de combustível
com o sensor de nível de combustível.
Informações de conectores [X101] [X104] [X107] [X108]
Teoria da operação do nível do combustível [X118] [X120] [X133]
TX17961,00003F5 ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos da buzina Esquema da buzina


Este procedimento diagnostica problemas Diagnósticos da buzina
elétricos com a buzina.
Informações de conectores [X10] [X104] [X107] [X108]
Teoria da operação da buzina [X109] [X149] [X143] [X163] [X205] [X206] [X207] [X208]
[X211] [X214]
TX17961,00003F6 ­54­22JUL08­1/1

Diagnósticos do painel de instrumentos ­ Esquemas do painel de instrumentos Deluxe


Deluxe
Diagnósticos do painel de instrumentos Deluxe
Este procedimento diagnostica problemas elétricos Informações de conectores [X10] [X101] [X104] [X105]
com ao painel de instrumentos Deluxe. [X106] [X107] [X108] [X114] [X118] [X119] [X120] [X133]
Teoria da operação do painel de instrumentos Deluxe [X147] [X150] [X151] [X152] [X162] [X163] [X701] [X702]
[X706] [X707] [X709] [X712] [X716] [X721]
TX17961,00003F8 ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos do painel de instrumentos ­ Esquemas do painel de instrumentos standard


standard
Diagnósticos do painel de instrumentos standard
Este procedimento diagnostica problemas elétricos Informações de conectores [X10] X101] [X107] [X108]
com ao painel de instrumentos standard. [X118] [X119] [X120] [X133] [X147] [X150] [X151] [X152] [
Teoria da operação do painel de instrumentos standard X162] [X163] ]X701] [X706] [X707] [X709] [X712] [X716]
[X721]
TX17961,00003F7 ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos do sistema de iluminação ­ Esquemas das luzes de freio


freios
Diagnósticos das luzes de freio
Este procedimento diagnostica problemas elétricos Informações de conectores [X01] [X101] [X104] [X105]
com as luzes de freio. [X107] [X108] [X150] [X164] [X178] [X179] [X701] [X720]
Teoria da operação das luzes de freio
TX17961,00003F9 ­54­13APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 212­240­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=99
Diagnósticos e testes do sistema elétrico

Diagnósticos do sistema de iluminação ­ Diagnósticos das luzes de estrada


luzes de estrada
Informações de conectores [X01] [X10] [X101] [X103]
Este procedimento diagnostica problemas elétricos [X105] [X107] [X108] [X109] [X118] [X119] [X120] [X151]
com as luzes de estrada. [X152] [X161] [X162] [X163] [X176] [X177] [ X178] [X179]
[ X180] [X181] [X186] [X196] [X201] [X203] [X204] [X701]
Teoria da operação das luzes de estrada [X720]
Esquemas das luzes de estrada
TX17961,00003FC ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos do sistema de iluminação ­


Esquemas das sinaleiras direcionais
sinaleiras direcionais
Diagnósticos das sinaleiras direcionais
Este procedimento diagnostica problemas elétricos
Informações de conectores [X01] [ X10] [X101] [X103]
com as sinaleiras direcionais.
[X104] [X105 ] [X107] [X108] [X118] [X119] [X120] [X152[
"Teoria da operação da sinaleira direcional, sem freio [X154] [X162] [X176] [X177] [X178] [X179] [X180] [X181]
manual" ou "Teoria da operação da sinaleira direcional, [X186] [X196] [X201] [X701] [X720]
com freio manual"
TX17961,00003FD ­54­29JUL09­1/1

Diagnósticos do sistema de iluminação—lu­ Esquemas das luzes de alerta


zes de alerta
Diagnósticos das luzes de alerta
Este procedimento diagnostica problemas elétricos Informações de conectores [X01] [X101] [X103] [X104]
com as luzes de alerta. [X105] [X107] [X108] [X118] [X119] [X120] [X152] [X154]
Teoria da operação das luzes de alerta [X162] [X176] [X177] [X178] [X179] [X180] [X181] [X186]
[X196] [X201] [X701] [X720]
TX17961,00003FE ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos do sistema de iluminação ­ Esquemas dos faróis de campo


faróis de campo
Diagnósticos dos faróis de campo
Este procedimento diagnostica problemas elétricos Informações de conectores [X01] [X10] [X101] [X103]
com os faróis de campo. [X105] [X107] [X108] [X109] [X119] [X120] [X151] [X152]
Teoria da operação dos faróis de campo [X163] [X172] [X173] [X174] [X175] [X184] [X185] [X186]
[X196] [X201] [X701] [X720]
TX17961,00003FF ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos do sistema de distribuição de Esquema geral do sistema de distribuição de energia


energia
Diagnósticos gerais do sistema de distribuição de energia
Este procedimento diagnostica problemas elétricos Informações de conectores [X105] [X107] [X108] [X142]
com o sistema de distribuição de energia. [X143] [X144] [X205] [X206] [X207] [X208] [X211] [X214]
Teoria da operação geral do sistema de distribuição de
energia
TX17961,0000401 ­54­13APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 212­240­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=100
Diagnósticos e testes do sistema elétrico

Trem de acionamento—Diagnósticos
Esquemas elétricos da Power Reverser
(elétricos) do inversor
Diagnósticos elétricos da Power Reverser
Este procedimento diagnostica problemas elétricos
Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
com o inversor de potência.
[X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X125] [X126] [X127]
Teoria da operação elétrica da transmissão [X128] [X129] [X130] [X148] [X166] [X168] [X701] [X720]
PowerReverser [X721]
TX17961,0000402 ­54­24JUL09­1/1

Trem de acionamento—Diagnósticos Teoria da operação elétrica da embreagem úmida


(elétricos) da embreagem úmida
Esquemas elétricos da embreagem úmida
Este procedimento diagnostica problemas elétricos com Diagnósticos elétricos da embreagem úmida
uma embreagem úmida individual (para a frente). Ver
"Trem de acionamento ­ Inversor" para sistemas com Informações de conectores [X102] [X107] [X108] [X111]
embreagem úmida para a frente e de ré. [X112] [X113] [X122] [X123] [X124] [X127] [X128] [X130]
[X148] [X701] [X720] [X721]
TX17961,0000403 ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos do indicador da TDP Esquemas do indicador da TDP


Este procedimento diagnostica problemas elétricos Diagnósticos do indicador da TDP
com o indicador da TDP.
Informações de conectores [X104] [X106] [X107] [X108]
Teoria da operação do indicador da TDP [X111] [X112] [X118] [X134] [X135] [X147] [X150] [X163]
[X701] [X720]
TX17961,0000404 ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos do rádio Esquemas do rádio


Este procedimento diagnostica problemas Diagnósticos do rádio
elétricos com o rádio.
Informações de conectores [X103] [X105] [X107] [X108]
Teoria da operação do rádio [X150] [X152] [X156] [X159] [X163] [X196] [X197] [X198]
[X199] [X200] [X201] [X701] [X722]
TX17961,0000405 ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos do sistema de partida Diagnósticos do sistema de partida


Este procedimento diagnostica problemas elétricos Informações de conectores [X101] [X104] [X105] [X106]
com o sistema de partida. [X107] [X108] [X112] [X113] [X115] [X132] [X134] [X150]
[X155] [X156] [X160] [X162] [X163] [X168] [X701] [X704]
Teoria da operação do sistema de partida [X717] [X720]
Esquemas do sistema de partida
TX17961,0000406 ­54­13APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 212­240­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=101
Diagnósticos e testes do sistema elétrico

Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do Diagnósticos da tomada do reboque, sem freio manual
reboque
Diagnósticos da tomada do reboque, com freio manual
Este procedimento diagnostica problemas elétricos Teoria da operação da tomada do reboque
com tomada de 7 pinos do reboque.
Esquemas da tomada do reboque
NOTA: Os conectores variam conforme o lugar onde
são vendidos. A presença de uma alavanca Informações de conectores [X01] [X101] [X104] [X105]
de freio manual, localizada no lado esquerdo [X107] [X108] [X118] [X150] [X152] [X154] [X159] [X164]
do assento, identifica os tratores. [X215] [X216] [X701] [X720]
TX17961,0000407 ­54­10DEC08­1/1

Diagnósticos do limpador de parabrisa Diagnósticos do limpador de parabrisa


Este procedimento diagnostica problemas elétricos Informações de conectores [X103] [X104] [X106] [X107]
com os limpadores de parabrisa. [X108] [X136] [X137] [X138] [X153] [X157] [X158] [X163]
[X195] [X201] [X701] [X720]
Teoria da operação do limpador de parabrisa
Esquemas do limpador de parabrisa
TX17961,0000409 ­54­13APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 212­240­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=102
Grupo 250
Operação e testes do trem de acionamento

Diagnósticos da embreagem de tração seca


Especificações do trem de acionamento
Identificação dos componentes do trem de acionamento
Diagnósticos da embreagem de tração seca Informações dos componentes do trem de acionamento
Trem de acionamento ­ Informações gerais da Teoria da operação da embreagem de tração seca
transmissão
HX05709,0000039 ­54­08APR08­1/1

Diagnósticos da embreagem de tração úmida Identificação dos componentes do trem de acionamento


Teste de vazão da bomba da transmissão
Diagnósticos da embreagem de tração úmida Informações dos componentes do trem de acionamento
Trem de acionamento ­ Informações gerais da Teoria da operação da embreagem de tração úmida
transmissão
Esquema hidráulico da embreagem úmida
Especificações do trem de acionamento
HX05709,000003A ­54­08APR08­1/1

Diagnósticos da Power Reverser


Informações dos componentes do trem de acionamento
Teoria da operação da PowerReverser
Diagnósticos da Power Reverser Esquema hidráulico da PowerReverser
Identificação dos componentes do trem de acionamento Trem de acionamento ­ Informações gerais da
transmissão
Teste de vazão da bomba da transmissão
Especificações do trem de acionamento
HX05709,000003B ­54­08APR08­1/1

Diagnósticos da caixa de câmbio da


Especificações do trem de acionamento
transmissão Power Reverser
Identificação dos componentes do trem de acionamento
Teste de pressão de lubrificação da transmissão
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power
Informações dos componentes do trem de acionamento
Reverser
Teoria da operação da caixa de câmbio da transmissão
Trem de acionamento ­ Informações gerais da
PowerReverser
transmissão
HX05709,000003C ­54­08APR08­1/1

Diagnósticos da transmissão Collar Shift


Especificações do trem de acionamento
Identificação dos componentes do trem de acionamento
Diagnósticos da transmissão Collar Shift Teste de pressão de lubrificação da transmissão
Trem de acionamento ­ Informações gerais da Informações dos componentes do trem de acionamento
transmissão
Teoria da operação da transmissão Collar Shift
HX05709,000003D ­54­08APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 212­250­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=103
Operação e testes do trem de acionamento

Diagnósticos da transmissão com eixo


Especificações do trem de acionamento
superior sincronizado (TSS)
Identificação dos componentes do trem de acionamento
Teste de pressão de lubrificação da transmissão
Diagnósticos da transmissão TSS
Informações dos componentes do trem de acionamento
Trem de acionamento ­ Informações gerais da
Teoria da operação da transmissão TSS
transmissão
HX05709,000003E ­54­31JUL08­1/1

TM605154 (14JUN10) 212­250­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=104
Grupo 255
Diagnósticos e testes do sistema da tração dianteira mecânica

Diagnósticos da tração dianteira mecânica Diagnósticos da tração dianteira mecânica


Teoria da operação da TDM
Informações gerais do sistema de tração Localização dos componentes do sistema de tração
HX05709,000001F ­54­20MAR08­1/1

Diagnósticos da Tomada de Potência (TDP) Diagnósticos da TDP traseira


Teoria de operação da TDP
Informações gerais do sistema de tração Localização dos componentes do sistema de tração
HX05709,0000020 ­54­20MAR08­1/1

Diagnósticos da transmissão final e


Teoria da operação do diferencial [Teoria da operação do
diferencial diferencial] [Teoria da operação do bloqueio do diferencial]
[Teoria da operação da transmissão final]
Localização dos componentes do sistema de tração
Informações gerais do sistema de tração
Diagnósticos da transmissão final, diferencial e bloqueio
do diferencial
HX05709,0000021 ­54­20MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 212­255­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=105
Diagnósticos e testes do sistema da tração dianteira mecânica

TM605154 (14JUN10) 212­255­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=106
Grupo 260
Diagnósticos e testes do sistema de freios

Diagnósticos do sistema de freios


Esquema do interruptor do freio manual secundário
Diagnósticos do interruptor do freio manual secundário
Diagnósticos do sistema de freios Sistema hidráulico ­ Diagnósticos do sistema da válvula
do freio hidráulico do reboque
Informações gerais do sistema de freios
Teste da válvula do freio hidráulico do reboque
Especificações do freio
Sistema hidráulico ­ Operação da válvula do freio
Ajustar curso do pedal e articulação do freio hidráulico do reboque
Teoria da operação do sistema de freios Esquema da válvula do freio hidráulico do reboque
Identificação dos componentes do freio
Teoria da operação do interruptor do freio manual
secundário
HX05709,0000022 ­54­10JUN10­1/1

TM605154 (14JUN10) 212­260­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=107
Diagnósticos e testes do sistema de freios

TM605154 (14JUN10) 212­260­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=108
Grupo 270
Diagnósticos e testes do sistema hidráulico

Diagnósticos gerais do sistema hidráulico VCS] [Testar vazão da bomba do implemento sem VCS]
básico [Testar pressão de descarga principal com VCS] [Testar
pressão de descarga principal sem VCS] [Teste de
vazamento da válvula de controle seletivo (VCS)]

Sistema hidráulico ­ Verificações preliminares do sistema Verificação operacional do eixo oscilante


hidráulico Verificação operacional da VCS
Informações gerais [Informações gerais do sistema Esquema do sistema hidráulico
hidráulico] [Especificações do sistema hidráulico]
[Legenda de identificação de componentes do sistema Teoria da operação do sistema hidráulico
hidráulico]
Informações de componentes
Procedimentos de testes e ajustes [Aquecer óleo
hidráulico] [Testar vazão da bomba do implemento com
HX05709,0000023 ­54­14AUG08­1/1

Diagnósticos do sistema do eixo oscilante VCS] [Testar vazão da bomba do implemento sem VCS]
[Testar pressão de descarga principal com VCS] [Testar
pressão de descarga principal sem VCS] [Teste de
vazamento da válvula de controle seletivo (VCS)]
Informações gerais [Informações gerais do sistema
hidráulico] [Especificações do sistema hidráulico] Diagnósticos do sistema do eixo oscilante
[Legenda de identificação de componentes do sistema
Esquema do eixo oscilante
hidráulico]
Teoria da operação do eixo oscilante
Procedimentos de testes e ajustes [Aquecer óleo
hidráulico] [Testar vazão da bomba do implemento com Informações de componentes
HX05709,0000024 ­54­13APR08­1/1

Diagnósticos do sistema da válvula de [Legenda de identificação de componentes do sistema


controle seletivo hidráulico]
Procedimentos de testes e ajustes [Aquecer óleo
hidráulico] [Testar vazão da bomba do implemento com
Sistema hidráulico ­ Diagnósticos do sistema de VCSs VCS] [Testar vazão da bomba do implemento sem VCS]
traseiras [Testar pressão de descarga principal com VCS] [Testar
pressão de descarga principal sem VCS] [Teste de
Sistema hidráulico ­ Diagnósticos do módulo de VCSs de vazamento da válvula de controle seletivo (VCS)]
acoplamento central
Esquema da válvula de controle seletivo
Informações gerais [Informações gerais do sistema
hidráulico] [Especificações do sistema hidráulico] Informações de componentes
HX05709,0000025 ­54­22JUL08­1/1

Diagnósticos do sistema da válvula do freio VCS] [Testar vazão da bomba do implemento sem VCS]
hidráulico do reboque [Testar pressão de descarga principal com VCS] [Testar
pressão de descarga principal sem VCS] [Teste de
Sistema hidráulico ­ Diagnósticos do sistema da válvula vazamento da válvula de controle seletivo (VCS)] [Teste
do freio hidráulico do reboque da válvula do freio hidráulico do reboque]
Informações gerais [Informações gerais do sistema Sistema hidráulico ­ Operação da válvula do freio
hidráulico] [Especificações do sistema hidráulico] hidráulico do reboque
[Legenda de identificação de componentes do sistema
hidráulico] Esquema da válvula do freio hidráulico do reboque

Procedimentos de testes e ajustes [Aquecer óleo Informações de componentes


hidráulico] [Testar vazão da bomba do implemento com
AI68620,00001C5 ­54­14JUN10­1/1

TM605154 (14JUN10) 212­270­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=109
Diagnósticos e testes do sistema hidráulico

TM605154 (14JUN10) 212­270­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=110
Grupo 280
Diagnósticos e testes do sistema da direção

Diagnósticos do sistema da direção [Teste de vazamento da válvula da direção] [Teste de


vazamento do cilindro da direção] [Teste de vazão da
bomba da direção]

Informações gerais [Informações gerais do sistema Diagnósticos do sistema da direção


da direção] [Especificações do sistema da direção]
Esquema do sistema da direção
[Identificação dos componentes do sistema da direção]
Teoria da operação do sistema da direção
Ajustes e procedimentos de testes [Teste de descarga
da válvula da direção] [Teste de descarga da válvula da Informações de componentes
direção — Com válvulas de alívio de pico e anti­cavitação]
HX05709,0000026 ­54­14MAY09­1/1

TM605154 (14JUN10) 212­280­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=111
Diagnósticos e testes do sistema da direção

TM605154 (14JUN10) 212­280­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=112
Grupo 290
Diagnósticos e testes do posto do operador

Diagnósticos do ar condicionado e pressão operacional do sistema do ar condicionado]


aquecedor [Teste de pressão e vazamento do sistema do ar
condicionado] [Teste de queda de temperatura do sistema
Este procedimento diagnostica problemas com o do ar condicionado] [Ajustar interruptor de comando
ar condicionado e aquecedor. de temperatura do aquecedor] [Ajustar interruptor de
comando de temperatura do ar condicionado]
Informações gerais [Informações gerais] [Especificação
do sistema de ar condicionado] Diagnósticos do ar condicionado e aquecedor

Procedimentos de testes e ajustes [Teste de pressão Teoria da operação do ar condicionado e aquecedor


estática do sistema do ar condicionado] [Teste de Localização de componentes
´
TX17961,000040A ­54­20MAR08­1/1

Diagnósticos do assento pneumático Diagnósticos do assento pneumático


Localização de componentes
Informações gerais [Informações gerais]
HX05709,0000027 ­54­20MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 212­290­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=113
Diagnósticos e testes do posto do operador

TM605154 (14JUN10) 212­290­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=114
Seção 220
Diagnósticos e testes do sistema do motor
Conteúdo

Página

Grupo 05—Informações gerais de


diagnósticos do motor
Informações gerais do motor....................... 220­05­1
Especificações do motor ............................. 220­05­2

Grupo 10—Procedimentos de testes e ajustes


Procedimentos de testes e ajustes
do motor .................................................. 220­10­1
Teste de rendimento do motor..................... 220­10­1
Verificação da potência do motor ................220­10­1
Variáveis de desempenho ........................... 220­10­3

Grupo 15—Sistema de arrefecimento


Manutenção com Segurança no
Sistema de Arrefecimento ....................... 220­15­1
Sistema de arrefecimento do
motor ....................................................... 220­15­1

Grupo 20—Informações de componentes


Informações de componentes do
motor ....................................................... 220­20­1

TM605154 (14JUN10) 220­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1
Conteúdo

TM605154 (14JUN10) 220­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=2
Grupo 05
Informações gerais de diagnósticos do motor

Informações gerais do motor


Como usar os diagnósticos do motor • CTM215 Sistema Mecânico de Combustível (Tier 0 ou
Tier 1)
Para informações detalhadas sobre os procedimentos de • CTM507 Sistema Eletrônico de Combustível Nível 16
testes e ajustes do motor PowerTech™ 4045, consulte com Galeria Comum de Alta Pressão (HPCR) (Tier 3)
um dos seguintes Manuais Técnicos de Componentes:
• CTM206 PowerTech 4.5L e 6.8L, 4045 e 6068 Motores
Diesel, Motor Básico
PowerTech é uma marca registrada da Deere & Company
TX17961,0000374 ­54­17MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 220­05­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=117
Informações gerais de diagnósticos do motor

Especificações do motor
NOTA: (Especificações e projeto sujeitos a alteração
sem notificação prévia)
Modelo do trator 6100D 6110D 6115D 6125D 6130D 6140D
MOTOR
Modelo do motor 4045Ta 4045T 4045H 4045H 4045H 4045H
4045Hb
Nível Tier EPA 1 0 3 0 3 3
3
Potência do motor 72.7 kW (98 hp) 79 kW (106 hp) 87 kW (117 hp) 91.8 kW (123 95.4 kW (128 101.3 kW (136
hp) hp) hp)
Potência da TDP (a 2100 rpm do motor) 63.4 kW (85 hp) 67.1 kW (90 70.8 kW (95 hp) 78.3 kW (105 78.3 kW (105 85.8 kW (115
hp) hp) hp) hp)
Admissão de ar Turbocompri­ Turbocompri­ Turbocompri­ Turbocompri­ Turbocompri­ Turbocompri­
midoa mido mido, com in­ mido, com in­ mido, com in­ mido, com in­
Turbocompri­ tercooler tercooler tercooler tercooler
mido com in­
tercoolerb
Velocidade nominal do motor 2100 rpm
Cilindros 4
Diâmetro 106 mm (4,19")
Curso 127 mm (5,0")
Cilindrada 4.5 L (276 cu in.)
Compressão 17.0:1
Ordem de ignição 1­3­4­2
Folga das válvulas de admissão 0,36 mm (0,014")
Folga das válvulas de escape 0,46 mm (0,018")
Marcha lenta inferior (rpm) 900 900 900 900 900 900
Marcha acelerada (rpm) 2275 2275 2200 2275 2200 2200
Lubrificação Pressão total, filtragem total do fluxo
SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR E COMBUSTÍVEL
Tipo de injeção de combustível Rotativaa Rotativa HPCR Rotativa HPCR HPCR
HPCRb
Bomba de injeção Stanadynea Stanadyne Denso Stanadyne Denso Denso
Densob
Regulador Mecânicoa Mecânico Eletrônico Mecânico Eletrônico Eletrônico
Eletrônicob
TOMADA DE POTÊNCIA TRASEIRA (TDP)c
Controle Embreagem seca independente
Acionamento Alavanca com articulação mecânica
Velocidade do eixo 540 ou 1000 rpm (comutável)
Velocidade do motor 2100 rpm
a
Tier 1
b
Tier 3
c
A TDP dianteira NÃO está disponível.
TX17961,0000375 ­54­11JUN10­1/1

TM605154 (14JUN10) 220­05­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=118
Grupo 10
Procedimentos de testes e ajustes

Procedimentos de testes e ajustes do motor • CTM215 Sistema Mecânico de Combustível (Tier 0 ou


Tier 1)
Para informações detalhadas sobre os procedimentos de • CTM507 Sistema Eletrônico de Combustível Nível 16
testes e ajustes do motor PowerTech™ 4045, consulte com Galeria Comum de Alta Pressão (HPCR) (Tier 3)
um dos seguintes Manuais Técnicos de Componentes:
• CTM206 PowerTech 4.5L e 6.8L, 4045 e 6068 Motores
Diesel, Motor Básico
PowerTech é uma marca registrada da Deere & Company
TX17961,0000376 ­54­17MAR08­1/1

Teste de rendimento do motor


TX17961,000009D ­54­17MAR08­1/6

Verificação da potência do motor


TX17961,000009D ­54­17MAR08­2/6

•1 Verificações
preliminares
Antes de fazer o teste de desempenho da máquina, certifique­se de que os critérios a
seguir sejam atendidos:

• Usar somente combustível diesel número 2.


• Ar condicionado desligado.
• Todas as funções hidráulicas em neutro.
• Filtros de ar limpos.
• Sistema de escape sem contrapressão. Sistema de exaustão de gases do
concessionário em boas condições de funcionamento.
• Níveis de fluido verificados. Níveis de fluido sem excesso.
• Se possível, execute a verificação em temperatura ambiente de 24°C (75°C) ou
próxima dela.
• Dinamômetro passou por manutenção adequada.
NOTA: é importante que os itens acima sejam seguidos antes de se realizar o
teste de desempenho. Para obter mais explicações sobre essas variáveis,
consulte "Variáveis de desempenho" neste grupo.
OK: VÁ PARA 2

TX17961,000009D ­54­17MAR08­3/6

•2 Verificação do
acelerador manual
Verifique se o acelerador manual funciona em toda a amplitude. OK: o acelerador funciona
em toda a amplitude, VÁ

PARA 3

NÃO OK: o acelerador
não funcionou em toda
a amplitude. Repare
conforme necessário e VÁ

Continua na página seguinte


PARA 3

TX17961,000009D ­54­17MAR08­4/6

TM605154 (14JUN10) 220­10­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=119
Procedimentos de testes e ajustes

•3 Aquecer óleo Aqueça o óleo hidráulico até 38º C (100º F). OK: óleo na temperatura


hidráulico
operacional. VÁ PARA 4

NÃO OK: o óleo não está


na temperatura operacional,
continue a aquecer até que
a temperatura especificada

seja atingida. VÁ PARA 4



TX17961,000009D ­54­17MAR08­5/6

•4 Executar verificação
de potência
Execute a verificação de potência começando com o motor em 2100 rpm seguindo
as instruções do fabricante do dinamômetro. Imprima o "Formulário de verificação da
potência do motor" e registre o torque e a potência em incrementos de 100 rpm até
1500 rpm (marcha acelerada).

RPM do motor Veloc. da TDP Torque Potência OK: procedimento


completo.
2100 (Nominal) 1050
2000 1000
1900 950
1800 900
1700 850
1600 800
1500 750

Para especificações de potência, ver "Especificações do motor" (seção 220, grupo 05). NÃO OK: Ver "Motor
não desenvolve potência
máxima" (CTM507, seção
04, grupo 150) para motores
Tier 3.
Ver "Motor não desenvolve
potência máxima"
(CTM215, seção 04, grupo
150) para motores Tier 0 ou
Tier 1.
TX17961,000009D ­54­17MAR08­6/6

TM605154 (14JUN10) 220­10­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=120
Procedimentos de testes e ajustes

Variáveis de desempenho
Muitas variáveis podem afetar o desempenho. A lista a velocidade variável são projetados para economizar
seguir contém os efeitos que tais variáveis produzem potência durante períodos de baixa demanda de
sobre o desempenho da máquina. arrefecimento. Se o ventilador de velocidade variável
"estabilizasse" a velocidade por qualquer razão, a
Temperatura do combustível — a temperatura do potência poderia cair se o ventilador se estabilizasse
combustível é o fator individual que mais afeta a potência na velocidade máxima ou próxima da máxima. Por
da máquina. Para cada 10° C (18° F) de variação na outro lado, se o ventilador se estabilizasse em baixa
temperatura da entrada do combustível, a potência varia velocidade, o arrefecimento poderia ser afetado.
3 ­ 4 por cento. A entrega de combustível também se
altera em 3 ­ 4 por cento para a mesma variação na Alternadores — alternadores consomem potência.
temperatura. Esta condição de temperatura pode variar Quanto mais alta a demanda elétrica, mais potência é
durante o dia. Exemplo: no início do trabalho de manhã consumida pelo alternador.
cedo, a temperatura do combustível pode ser mais
fria, portanto a potência pode ser maior, possivelmente Compressores de ar condicionado — Compressores
acima da potência nominal. Conforme o dia esquenta, de ar condicionado podem consumir potência durante
a temperatura do combustível normalmente sobe, períodos de alta demanda de arrefecimento, uma vez
causando uma queda de potência. que o compressor funciona mais frequentemente em
dias quentes. Assim, é importante que o sistema de ar
Tenmperatura do ar — a temperatura do ar tem um condicionado fique desligado durante a verificação de
efeito pequeno na potência. Para cada 10° C (18° potência.
F) de variação na temperatura do ar de entrada, a
potência varia cerca de 0,9 %. Conforme a temperatura Demanda hidráulica — alta demanda hidráulica pode
cai, a potência aumenta. Conforme a temperatura consumir altos níveis de potência. Por este motivo, é
sobe, a potência diminui. O efeito é minimizado em importante que as funções hidráulicas fiquem desligadas
tratores turbocomprimidos, uma vez que eles mantêm ou em neutro durante a verificação de potência.
um suprimento de ar de admissão a uma temperatura Pressão de abastecimento de combustível — baixa
relativamente constante. pressão da alimentação com combustível pode causar
Peso específico do combustível — a potência se baixa potência. Consulte o CTM do motor para verificar a
altera cerca de 1% para cada ponto de variação no peso pressão da alimentação com combustível.
específico do combustível (API). Quanto mais baixo o Injetores de combustível desgastados — injetores de
API, maior a potência. combustível desgastados podem causar baixa potência.
Lastragem — a lastragem imprópria é a causa mais Consulte o CTM do motor para determinar se os injetores
comum de potência inadequada. É essencial que estão desgastados ou não.
a máquina tenha uma lastragem apropriada para a NOTA: Os injetores eletrônicos no motor têm
operação requerida. Em geral, conforme as operações no configurações específicas para o desempenho
campo sejam mais velozes, menos lastro é necessário. ideal. Quando qualquer dos injetores for
Altitude — a altitude tem um efeito mínimo sobre a substituído ou trocado por outro, a ECU precisará
potência em um motor turbocomprimido. ser reprogramada com a configuração correta
para cada injetor. Ver "Calibração do injetor
Filtros — filtros de ar e combustível sujos causam eletrônico" (CTM507, seção 04, grupo 150).
reclamações de baixa potência.
Ventilador de arrefecimento — ventiladores de
arrefecimento consomem potência. Ventiladores de
TX17961,000009E ­54­17MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 220­10­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=121
Procedimentos de testes e ajustes

TM605154 (14JUN10) 220­10­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=122
Grupo 15
Sistema de arrefecimento

Manutenção com Segurança no Sistema de


Arrefecimento
O escape de fluidos pressurizados do sistema de
arrefecimento podem causar queimaduras graves.
Desligue o motor. Remova o tampão de enchimento

TS281 —UN—23AUG88
do reservatório de expansão somente quando o motor
estiver suficientemente frio para tocar­lhe com as mãos.
Afrouxe a tampa lentamente até o primeiro batente para
aliviar a pressão antes de removê­la completamente.

DX,RCAP ­54­04JUN90­1/1

Sistema de arrefecimento do motor Para informações sobre teste de pressão do sistema


Para informações detalhadas sobre os procedimentos de de arrefecimento, ver "Teste de pressão do sistema de
testes e ajustes do motor PowerTech™ 4045, consulte o arrefecimento e tampa do radiador" (Manual de reparos,
CTM206, Motores PowerTech 4.5L e 6.8L, 4045 e 6068 seção 20, grupo 10).
Diesel, Motor Básico.
PowerTech é uma marca registrada da Deere & Company
TX17961,0000377 ­54­17MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 220­15­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=123
Sistema de arrefecimento

TM605154 (14JUN10) 220­15­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=124
Grupo 20
Informações de componentes

Informações de componentes do motor


Conjunto de arrefecimento

A—Radiador D—Aftercooler ar a ar
B—Radiador de óleo E—Condensador do ar
C—Resfriador do combustível condicionado

P15079 —UN—10JAN08
Tier 1 sem ar condicionado

P15080 —UN—10JAN08
Tier 3 sem ar condicionado

P15100 —UN—10JAN08
Tier 3 com ar condicionado
Continua na página seguinte TX17961,0000378 ­54­17MAR08­1/4

TM605154 (14JUN10) 220­20­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=125
Informações de componentes

Filtro de óleo

P15086 —UN—20DEC07
Filtro de óleo
TX17961,0000378 ­54­17MAR08­2/4

Motor de partida

A—Solenóide do motor de B—Motor de partida


partida

P15087 —UN—20DEC07
Motor de partida

Continua na página seguinte TX17961,0000378 ­54­17MAR08­3/4

TM605154 (14JUN10) 220­20­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=126
Informações de componentes

Sensor de temperatura da água

P15088 —UN—20DEC07
Sensor de temperatura da água Tier 1

P15089 —UN—20DEC07
Sensor de temperatura da água Tier 3
TX17961,0000378 ­54­17MAR08­4/4

TM605154 (14JUN10) 220­20­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=127
Informações de componentes

TM605154 (14JUN10) 220­20­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=128
Seção 230
Operação e testes do sistema de ar/combustível
Conteúdo

Página

Grupo 05—Informações gerais


Informações gerais do sistema de
ar e combustível ...................................... 230­05­1
Esperar Antes de Abrir o Sistema
de Injeção de Combustível de
Alta Pressão ............................................ 230­05­1
Evite Aquecer Áreas Próximas às
Linhas de Fluido Pressurizado ................ 230­05­1
Iluminação da Área de Trabalho
com Segurança ....................................... 230­05­1

Grupo 10—Procedimentos de testes e ajustes


Procedimentos de testes e ajustes
do sistema de ar e combustível................ 230­10­1

Grupo 15A—Diagnósticos do sistema de


admissão de ar
Diagnósticos do sistema de
admissão de ar ......................................230­15A­1

Grupo 15B—Diagnósticos do sistema de


combustível 4045
Diagnósticos do sistema de
combustível ...........................................230­15B­1

Grupo 20—Informações de componentes


Informações de componentes do
sistema de ar e combustível.................... 230­20­1

TM605154 (14JUN10) 230­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1
Conteúdo

TM605154 (14JUN10) 230­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=2
Grupo 05
Informações gerais

Informações gerais do sistema de ar e combustível


Para informações detalhadas sobre os procedimentos de • CTM215 Sistema Mecânico de Combustível (Tier 0 ou
testes e ajustes do motor PowerTech™ 4045, consulte Tier 1)
um dos seguintes Manuais Técnicos de Componentes: • CTM507 Sistema Eletrônico de Combustível Nível 16
com Galeria Comum de Alta Pressão (HPCR) (Tier 3)
• CTM206 PowerTech 4.5L e 6.8L, 4045 e 6068 Motores
Diesel, Motor Básico
PowerTech é uma marca registrada da Deere & Company
TX17961,0000379 ­54­17MAR08­1/1

Esperar Antes de Abrir o Sistema de Injeção


de Combustível de Alta Pressão
O fluido a alta pressão que ficar nas linhas de combustível
pode causar ferimentos graves. Só os técnicos
familiarizados com este tipo de sistema devem efetuar
consertos. Em motores com sistema de combustível de

TS1343 —UN—18MAR92
High Pressure Common Rail (HPCR) (Coletor de Alta
Pressão), espere pelo menos 15 minutos (depois do motor
ter parado) antes de desligar as linhas de combustível,
os sensores ou quaisquer outros componentes entre a
bomba de combustível de alta pressão e os bocais.

DX,WW,HPCR2 ­54­07JAN03­1/1

Evite Aquecer Áreas Próximas às Linhas de


Fluido Pressurizado
A pulverização inflamável pode ser gerada pelo
aquecimento próximo às linhas de fluido pressurizado,
resultando em queimaduras graves para você e outras
pessoas. Não aqueça por soldagem elétrica ou autógena

TS953 —UN—15MAY90
ou com maçarico próximo a linhas de fluido pressurizado
ou outros materiais inflamáveis. As linhas pressurizadas
podem explodir acidentalmente quando o calor se
estender para além da área próxima da chama.

DX,TORCH ­54­10DEC04­1/1

Iluminação da Área de Trabalho com


Segurança
Ilumine sua área de trabalho adequadamente e com
segurança. Use uma luz portátil de segurança para
trabalhar dentro ou sob a máquina. Certifique­se de que
a lâmpada esteja em volta de uma carcaça de arame.
TS223 —UN—23AUG88

O filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente


quebrada pode inflamar o combustível ou o óleo em
contato.

DX,LIGHT ­54­04JUN90­1/1

TM605154 (14JUN10) 230­05­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=131
Informações gerais

TM605154 (14JUN10) 230­05­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=132
Grupo 10
Procedimentos de testes e ajustes

Procedimentos de testes e ajustes do sistema de ar e combustível


Para informações detalhadas sobre os procedimentos de • CTM507 Sistema Eletrônico de Combustível Nível 16
testes e ajustes do motor PowerTech™ 4045, consulte com Galeria Comum de Alta Pressão (HPCR) (Tier 3)
um dos seguintes Manuais Técnicos de Componentes:
Para informações sobre ajustes do acelerador, ver
• CTM206 PowerTech 4.5L e 6.8L, 4045 e 6068 Motores manual de reparos do trator, seção 30, grupo 10.
Diesel, Motor Básico
• CTM215 Sistema Mecânico de Combustível (Tier 0 ou
Tier 1)
PowerTech é uma marca registrada da Deere & Company
TX17961,000037B ­54­17MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 230­10­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=133
Procedimentos de testes e ajustes

TM605154 (14JUN10) 230­10­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=134
Grupo 15A
Diagnósticos do sistema de admissão de ar

Diagnósticos do sistema de admissão de ar


Para informações detalhadas sobre os procedimentos de • CTM215 Sistema Mecânico de Combustível (Tier 0 ou
testes e ajustes do motor PowerTech™ 4045, consulte Tier 1)
um dos seguintes Manuais Técnicos de Componentes: • CTM507 Sistema Eletrônico de Combustível Nível 16
com Galeria Comum de Alta Pressão (HPCR) (Tier 3)
• CTM206 PowerTech 4.5L e 6.8L, 4045 e 6068 Motores
Diesel, Motor Básico
PowerTech é uma marca registrada da Deere & Company
TX17961,000037C ­54­17MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 230­15A­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=135
Diagnósticos do sistema de admissão de ar

TM605154 (14JUN10) 230­15A­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=136
Grupo 15B
Diagnósticos do sistema de combustível 4045

Diagnósticos do sistema de combustível


Para informações detalhadas sobre os procedimentos de • CTM215 Sistema Mecânico de Combustível (Tier 0 ou
testes e ajustes do motor PowerTech™ 4045, consulte Tier 1)
um dos seguintes Manuais Técnicos de Componentes: • CTM507 Sistema Eletrônico de Combustível Nível 16
com Galeria Comum de Alta Pressão (HPCR) (Tier 3)
• CTM206 PowerTech 4.5L e 6.8L, 4045 e 6068 Motores
Diesel, Motor Básico
PowerTech é uma marca registrada da Deere & Company
TX17961,000037A ­54­17MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 230­15B­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=137
Diagnósticos do sistema de combustível 4045

TM605154 (14JUN10) 230­15B­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=138
Grupo 20
Informações de componentes

Informações de componentes do sistema de ar e combustível


Filtro de ar

P15090 —UN—20DEC07
Filtro de ar
TX17961,000037D ­54­17MAR08­1/6

Interruptor de restrição do filtro de ar

P15091 —UN—20DEC07
Interruptor de restrição do filtro de ar
TX17961,000037D ­54­17MAR08­2/6

Filtro do combustível

P15092 —UN—20DEC07

Filtro do combustível
Continua na página seguinte TX17961,000037D ­54­17MAR08­3/6

TM605154 (14JUN10) 230­20­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=139
Informações de componentes

Turbocompressor

P15093 —UN—20DEC07
Turbocompressor
TX17961,000037D ­54­17MAR08­4/6

Bomba de injeção

A—Solenóide de corte de B—Bomba de injeção


combustível

P15094 —UN—20DEC07
Bomba de injeção com solenóide de corte de combustível (Tier 1)

P15095 —UN—20DEC07
Bomba de combustível de alta pressão (HPCR) (Tier 3)

Continua na página seguinte TX17961,000037D ­54­17MAR08­5/6

TM605154 (14JUN10) 230­20­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=140
Informações de componentes

Sensor do nível do combustível

P15096 —UN—20DEC07
Sensor de combustível
TX17961,000037D ­54­17MAR08­6/6

TM605154 (14JUN10) 230­20­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=141
Informações de componentes

TM605154 (14JUN10) 230­20­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=142
Seção 240
Diagnósticos e testes do sistema elétrico
Conteúdo

Página Página

Grupo 05A—Informações gerais Relés e fusíveis do centro


Informações gerais ....................................240­05A­1 de carga—cabine
Programação das unidades de (6100D/6110D/6125D com
controle..................................................240­05A­8 PowrReverser™ e sem freio de
Procedimento de programação ................ 240­05A­8 mão) ....................................................240­05B­12
Relés e fusíveis do centro
Grupo 05B—Identificação dos componentes de carga—cabine
Legenda de identificação de (6115D/6130D/6140D sem
componentes elétricos...........................240­05B­1 PowrReverser™ e sem freio de
Acessar fusíveis e relés.............................240­05B­3 mão) ....................................................240­05B­13
Relés e fusíveis do centro Relés e fusíveis do centro
de carga—posto aberto de carga—cabine
(6100D/6110D/6125D com (6115D/6130D/6140D com
embreagem seca e sem freio de PowrReverser™ e sem freio de
mão) ......................................................240­05B­4 mão) ....................................................240­05B­14
Relés e fusíveis do centro Fusíveis e relés do centro de
de carga—posto aberto carga—cabine—atrás do painel
(6110D/6125D com embreagem de instrumentos ...................................240­05B­15
úmida e sem freio de mão)....................240­05B­5 Relés e fusíveis do centro
Relés e fusíveis do centro de carga—posto aberto
de carga—posto aberto (6115D/6130D com embreagem
(6100D/6110D/6125D com seca e com freio de mão) ....................240­05B­16
PowrReverser™ e sem freio de Relés e fusíveis do centro
mão) ......................................................240­05B­6 de carga—posto aberto
Relés e fusíveis do centro (6115D/6130D com embreagem
de carga—posto aberto úmida e com freio de mão)..................240­05B­17
(6115D/6130D/6140D sem Relés e fusíveis do centro
PowrReverser e sem freio de de carga—posto aberto
mão) ......................................................240­05B­7 (6115D/6130D com
Relés e fusíveis do centro PowrReverser™ e com freio de
de carga—posto aberto mão) ....................................................240­05B­18
(6115D/6130D/6140D com Relés e fusíveis do centro de
PowrReverser™ e sem freio de carga—cabine (6115D/6130D
mão) ......................................................240­05B­8 com embreagem seca e com
Fusíveis e relés do centro de freio de mão) .......................................240­05B­19
carga­posto aberto—atrás do Relés e fusíveis do centro de
painel de instrumentos ..........................240­05B­9 carga—cabine (6115D/6130D
Fusíveis e relés do centro de com embreagem úmida e com
carga—posto aberto—atrás freio de mão) .......................................240­05B­20
do painel de instrumentos no Relés e fusíveis do centro de
canto esquerdo do posto do carga—cabine (6115D/6130D
operador ................................................240­05B­9 com PowrReverser™ e com
Relés e fusíveis do centro freio de mão) .......................................240­05B­21
de carga—cabine Fusíveis e relés do centro
(6100D/6110D/6125D com de carga—cabine (tratores
embreagem seca e sem freio de europeus) ............................................240­05B­22
mão) ....................................................240­05B­10 Localização do elo fusível .......................240­05B­23
Relés e fusíveis do centro de Localização de diodos ­ Console.............240­05B­24
carga—cabine (6110D/6125D
com embreagem úmida e sem
freio de mão) ....................................... 240­05B­11

Continua na página seguinte

TM605154 (14JUN10) 240­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1
Conteúdo

Página Página

Testar circuito da válvula


Grupo 10A—Acessar endereços e códigos proporcional.........................................240­10E­12
de diagnóstico Testar circuito da válvula proporcional
Acessar códigos de diagnóstico de ativação da embreagem................ 240­10E­12
de falhas com o painel de Testar circuito dos sensores da
instrumentos ..........................................240­10A­1 PTR .....................................................240­10E­14
Acessar endereços de diagnósticos Testar circuito dos sensores da
com o painel de instrumentos................240­10A­3 PTR .................................................... 240­10E­14
Acessar códigos de diagnóstico Testar circuito do sensor
de falhas e endereços com o de pressão da válvula
monitor de performance ........................240­10A­5 proporcional.........................................240­10E­16
Testar circuito do sensor de pressão
Grupo 10B—Procedimentos de calibração da válvula proporcional ...................... 240­10E­16
Calibração da ECU....................................240­10B­1 Testar circuito do sensor de
Configurar EHC .........................................240­10B­1 pressão de avanço ..............................240­10E­18
Calibração da embreagem PTR ................240­10B­2 Testar circuito do sensor de pressão
de avanço........................................... 240­10E­18
Grupo 10C—Códigos de diagnóstico de falhas Testar circuito do sensor de
Códigos de diagnóstico de falhas pressão de ré.......................................240­10E­21
CCU...................................................... 240­10C­1 Testar circuito do sensor de pressão
Códigos de diagnóstico de falhas de ré ................................................... 240­10E­21
ECU ...................................................... 240­10C­2 Testar circuito do sensor de
Códigos de diagnóstico de falhas velocidade da engrenagem solar
ICC ....................................................... 240­10C­4 de ré da transmissão ...........................240­10E­23
Códigos de diagnóstico de falhas Testar circuito do sensor de velocidade
PTR ...................................................... 240­10C­4 da engrenagem solar de ré da
transmissão........................................ 240­10E­23
Grupo 10D—Endereços de diagnósticos Testar sensor de velocidade de
Endereços de diagnósticos CCU.............. 240­10D­1 saída da transmissão ..........................240­10E­25
Endereços de diagnósticos ECU.............. 240­10D­3 Testar circuito (B16) do sensor
Endereços de diagnósticos ICC ............... 240­10D­5 de velocidade de saída da
Endereços de diagnósticos PTR .............. 240­10D­8 transmissão........................................ 240­10E­25
Testar circuito do controle de
Grupo 10E—Testes de componentes PTR vaivém opcional...................................240­10E­28
Testar modo bip da unidade de Testar circuito do controle de
controle PTR com sensores de vaivém................................................ 240­10E­28
velocidade .............................................240­10E­1 Testar circuito do interruptor do
Modo bip de diagnóstico do sistema assento ................................................240­10E­30
PTR ...................................................... 240­10E­2 Testar circuito do interruptor do
Testar modo bip da unidade de assento............................................... 240­10E­30
controle PTR sem sensores de
velocidade .............................................240­10E­4 Grupo 15A—Diagnósticos do ar
Testar circuito do interruptor de condicionado e aquecedor
sentido de rodagem...............................240­10E­5 Teoria da operação do sistema
Testar circuito de sentido de elétrico HVAC ........................................240­15A­1
rodagem ............................................... 240­10E­5 Esquema elétrico HVAC ............................240­15A­3
Testar circuito do interruptor de Diagnósticos elétricos HVAC.....................240­15A­5
desengate da embreagem.....................240­10E­7 Problema elétrico no ar condicionado
Testar circuito do interruptor da ou aquecedor ....................................... 240­15A­3
embreagem .......................................... 240­10E­7
Testar circuito do sensor de posição Grupo 15B—Diagnósticos do indicador de
do pedal da embreagem........................240­10E­9 restrição do filtro de ar
Testar circuito do sensor de posição do Teoria da operação do indicador de
pedal da embreagem ........................... 240­10E­9 restrição do filtro de ar...........................240­15B­1
Testar circuito dos solenóides de Esquema do indicador de restrição
avanço e ré.......................................... 240­10E­11 do filtro de ar..........................................240­15B­2
Testar circuito dos solenóides de Diagnósticos do indicador de
avanço e ré ........................................ 240­10E­11 restrição do filtro de ar...........................240­15B­3

Continua na página seguinte

TM605154 (14JUN10) 240­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=2
Conteúdo

Página Página

Problemas no indicador de restrição


do filtro de ar ........................................ 240­15B­3 Grupo 15J—Diagnósticos da luz interna
Teoria da operação da luz interna.............. 240­15J­1
Grupo 15C—Diagnósticos do aquecedor do Esquema da luz interna............................. 240­15J­1
coletor de admissão de ar Diagnósticos da luz interna ....................... 240­15J­1
Teoria da operação do aquecedor Problemas na luz interna...........................240­15J­1
do coletor de admissão de ar ............... 240­15C­1
Esquema do aquecedor do ar na Grupo 15K—Diagnósticos da temperatura
admissão .............................................. 240­15C­2 do líquido de arrefecimento do motor
Diagnósticos do aquecedor do Teoria da operação da temperatura
coletor de admissão de ar .................... 240­15C­5 do líquido de arrefecimento do
Problemas no aquecedor do ar do motor .....................................................240­15K­1
coletor de admissão do motor.............. 240­15C­5 Esquemas dos sensores do
motor .....................................................240­15K­4
Grupo 15D—Diagnósticos da energia auxiliar Diagnósticos da temperatura do
Teoria da operação da energia líquido de arrefecimento do
auxiliar .................................................. 240­15D­1 motor — Tier 1 com embreagem
Esquema da energia auxiliar .................... 240­15D­3 seca .....................................................240­15K­19
Diagnósticos da energia auxiliar............... 240­15D­9 Problemas na temperatura do líquido
Problemas na energia auxiliar .................. 240­15D­5 de arrefecimento do motor — Tier 1
com embreagem seca........................ 240­15K­15
Grupo 15E—Diagnósticos do alarme de ré Diagnósticos da temperatura do
Teoria da operação do alarme de líquido de arrefecimento do
ré ...........................................................240­15E­1 motor — Tier 0 ou Tier 1 com
Esquema do alarme de ré .........................240­15E­2 EHC .....................................................240­15K­20
Diagnósticos do alarme de ré....................240­15E­5 Problemas na temperatura do líquido
Problemas no alarme de ré ...................... 240­15E­5 de arrefecimento do motor — Tier 0
ou Tier 1 com EHC............................. 240­15K­16
Grupo 15F—Diagnósticos do barramento CAN Diagnósticos da temperatura do
Teoria da operação do barramento líquido de arrefecimento do
CAN ....................................................... 240­15F­1 motor — Tier 3 com embreagem
Esquema do barramento CAN .................. 240­15F­2 seca .....................................................240­15K­22
Diagnósticos do barramento CAN............ 240­15F­14 Problemas na temperatura do líquido
Problemas no barramento CAN ............. 240­15F­14 de arrefecimento do motor — Tier 3
com embreagem seca........................ 240­15K­18
Grupo 15G—Diagnósticos do sistema de carga Diagnósticos da temperatura do
Teoria da operação do sistema de líquido de arrefecimento do
carga..................................................... 240­15G­1 motor — Tier 3 com EHC ....................240­15K­23
Esquemas do sistema de carga ............... 240­15G­2 Problemas na temperatura do líquido
Diagnósticos do sistema de carga............. 240­15G­3 de arrefecimento do motor — Tier 3
Problemas no sistema de carga ...............240­15G­3 com EHC............................................ 240­15K­19

Grupo 15H—Diagnósticos da energia da Grupo 15L—Diagnósticos elétricos do


unidade de controle ­ ECU controle de combustível do motor
Teoria da operação da energia da Teoria da operação do controle
ECU ...................................................... 240­15H­1 elétrico de combustível do
Esquema da energia da ECU................... 240­15H­2 motor ..................................................... 240­15L­1
Diagnósticos da energia da ECU ............. 240­15H­5 Esquema elétrico do controle de
Problemas na energia da ECU................. 240­15H­5 combustível do motor ............................ 240­15L­2
Diagnósticos elétricos do controle
Grupo 15I—Diagnósticos da energia da de combustível do motor ....................... 240­15L­5
unidade de controle ­ EHC Problemas elétricos no controle de
Teoria da operação da energia do combustível do motor............................240­15L­5
EHC ........................................................ 240­15I­1
Esquema da energia do EHC..................... 240­15I­2 Grupo 15M—Diagnósticos da pressão do
Diagnósticos da energia do EHC ............... 240­15I­5 óleo do motor
Problemas na energia da unidade de Teoria da operação da pressão do
controle EHC..........................................240­15I­5 óleo do motor........................................ 240­15M­1

Continua na página seguinte

TM605154 (14JUN10) 240­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=3
Conteúdo

Página Página

Esquemas dos sensores do Diagnósticos das luzes de freio.................240­15S­5


motor .................................................... 240­15M­2 Problemas nas luzes de freio ................... 240­15S­5
Diagnósticos da pressão do óleo
do motor ............................................. 240­15M­17 Grupo 15T—Diagnósticos das luzes de estrada
Problemas na pressão do óleo do Teoria da operação das luzes de
motor ..................................................240­15M­13 estrada................................................... 240­15T­1
Esquemas das luzes de estrada ............... 240­15T­2
Grupo 15N—Diagnósticos do nível de combustível Diagnósticos das luzes de
Teoria da operação do nível do estrada................................................. 240­15T­17
combustível .......................................... 240­15N­1 Problemas nas luzes de estrada,
Esquema do nível do combustível............. 240­15N­2 tratores sem freio manual .................... 240­15T­9
Diagnósticos do nível de
combustível .......................................... 240­15N­3 Grupo 15U—Diagnósticos das sinaleiras direcionais
Problemas no nível do Teoria da operação da sinaleira
combustível .......................................... 240­15N­3 direcional, sem freio manual................. 240­15U­1
Teoria da operação da sinaleira
Grupo 15O—Diagnósticos do corte de direcional, com freio manual................. 240­15U­2
combustível (bomba de injeção rotativa) Esquemas das luzes de alerta e
Teoria da operação do corte do sinaleiras direcionais ............................ 240­15U­2
combustível .......................................... 240­15O­1 Diagnósticos das sinaleiras
Esquema do corte de direcionais .......................................... 240­15U­17
combustível .......................................... 240­15O­3 Problemas nas sinaleiras direcionais,
Diagnósticos do corte de tratores sem freio manual .................... 240­15U­9
combustível ........................................ 240­15O­25
Problemas no corte de Grupo 15V—Diagnósticos das luzes de alerta
combustível ........................................240­15O­13 Teoria da operação das luzes de
alerta e sinaleiras direcionais ................240­15V­1
Grupo 15P—Diagnósticos da buzina Esquemas das luzes de alerta e
Teoria da operação da buzina ...................240­15P­1 sinaleiras direcionais .............................240­15V­1
Esquema da buzina...................................240­15P­2 Diagnósticos das luzes de alerta.............240­15V­17
Diagnósticos da buzina .............................240­15P­5 Problemas nas luzes de alerta, tratores
Problemas na buzina................................ 240­15P­5 sem freio manual.................................. 240­15V­9

Grupo 15Q—Diagnósticos do painel de Grupo 15W—Diagnósticos dos faróis de campo


instrumentos (Deluxe) Teoria da operação dos faróis de
Teoria da operação do painel de campo...................................................240­15W­1
instrumentos Deluxe............................. 240­15Q­1 Esquemas dos faróis de campo ...............240­15W­1
Esquemas do painel de Diagnósticos dos faróis de campo...........240­15W­17
instrumentos Deluxe............................. 240­15Q­7 Problemas nos faróis de campo .............. 240­15W­9
Diagnósticos do painel de
instrumentos Deluxe........................... 240­15Q­31 Grupo 15X—Diagnósticos do sistema de
Problemas no painel de instrumentos distribuição de energia
Deluxe ................................................240­15Q­19 Teoria da operação do sistema de
distribuição de energia ..........................240­15X­1
Grupo 15R—Diagnósticos do painel de Esquemas do sistema de
instrumentos (standard) distribuição de energia ..........................240­15X­3
Teoria da operação do painel de Diagnósticos do sistema de
instrumentos standard .......................... 240­15R­1 distribuição de energia ........................240­15X­33
Esquemas do painel de Problema no sistema de distribuição
instrumentos standard .......................... 240­15R­5 de energia .......................................... 240­15X­17
Diagnósticos do painel de
instrumentos standard ........................ 240­15R­25 Grupo 15Y—Trem de acionamento ­
Problemas no painel de instrumentos Diagnósticos elétricos da
standard ............................................. 240­15R­15 Power Reverser
Teoria da operação elétrica da
Grupo 15S—Diagnósticos das luzes de freio transmissão PowerReverser .................240­15Y­1
Teoria da operação das luzes de Esquema elétrico da Power
freio........................................................240­15S­1 Reverser ................................................240­15Y­9
Esquema das luzes de freio ......................240­15S­2

Continua na página seguinte

TM605154 (14JUN10) 240­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=4
Conteúdo

Página Página

Diagnósticos elétricos da Power


Reverser ..............................................240­15Y­15 Grupo 15AE—Diagnósticos da tomada (de
Problemas na Power Reverser............... 240­15Y­11 7 pinos) do reboque
Teoria da operação da tomada do
Grupo 15Z—Trem de acionamento ­ reboque .............................................. 240­15AE­1
Diagnósticos elétricos da Esquemas da tomada do reboque........... 240­15AE­1
embreagem úmida Diagnósticos da tomada do
Teoria da operação elétrica da reboque, sem freio manual............... 240­15AE­17
embreagem úmida................................. 240­15Z­1 Problemas da tomada (de 7 pinos) do
Esquemas elétricos da embreagem reboque ..............................................240­15AE­9
úmida..................................................... 240­15Z­7 Diagnósticos da tomada do
Diagnósticos elétricos da reboque, com freio manual............... 240­15AE­21
embreagem úmida............................... 240­15Z­13 Problemas da tomada (de 7 pinos) do
Problemas elétricos na embreagem reboque ............................................240­15AE­13
úmida ................................................... 240­15Z­9
Grupo 15AF—Diagnósticos do limpador de parabrisa
Grupo 15AA—Diagnósticos do indicador da TDP Teoria da operação do limpador de
Teoria da operação do indicador da parabrisa............................................. 240­15AF­1
TDP .................................................... 240­15AA­1 Esquema do limpador de
Esquemas do indicador da TDP............. 240­15AA­2 parabrisa............................................. 240­15AF­1
Diagnósticos do indicador da Diagnósticos do limpador de
TDP com PRT ou embreagem parabrisa............................................. 240­15AF­9
úmida.................................................. 240­15AA­9 Problemas no limpador de
Problemas no indicador da TDP — parabrisa ............................................ 240­15AF­5
Tratores com unidade de controle
PTR ....................................................240­15AA­9 Grupo 15AG—Diagnósticos do interruptor
Diagnósticos do indicador da do freio secundário
TDP com embreagem seca da Teoria da operação do interruptor
transmissão ...................................... 240­15AA­13 do freio manual secundário ................ 240­15AG­1
Problemas no indicador da TDP Esquema do interruptor do freio
— Tratores com embreagem manual secundário ............................. 240­15AG­1
seca..................................................240­15AA­13 Diagnósticos do interruptor do freio
manual secundário ............................. 240­15AG­2
Grupo 15AB—Diagnósticos do rádio Problemas no interruptor do freio
Teoria da operação do rádio................... 240­15AB­1 manual secundário............................ 240­15AG­2
Esquemas do rádio................................. 240­15AB­2
Diagnósticos do rádio ............................. 240­15AB­3 Grupo 20A—Lista de códigos de circuito
Problemas no rádio ................................240­15AB­3 Identificação dos códigos de
circuito ...................................................240­20A­1
Grupo 15AC—Sistema de partida ­
Diagnósticos do avanço Grupo 20B—Informações de conectores
da bomba de injeção X01 ­ Conector do reboque .......................240­20B­1
Teoria da operação do avanço da X02 ­ Bloco de junção ...............................240­20B­2
bomba de injeção ............................... 240­15AC­1 X03 ­ Tomada auxiliar................................240­20B­3
Esquema do avanço da bomba de X06 ­ Tomada de corrente .........................240­20B­4
injeção ................................................ 240­15AC­2 X10 ­ Centro de carga ...............................240­20B­4
Diagnósticos do avanço da bomba X101 ­ Chicote do chassi à
de injeção ........................................... 240­15AC­9 plataforma (ou cabine) (número
Problemas no avanço para partida a 1) ...........................................................240­20B­5
frio ......................................................240­15AC­9 X102 ­ Chicote do chassi à
plataforma (ou cabine) (número
Grupo 15AD—Diagnósticos do sistema de partida 2) ...........................................................240­20B­5
Teoria da operação do sistema de X103 ­ Conector da cabine ao
partida................................................. 240­15AD­1 teto.........................................................240­20B­6
Esquemas do sistema de partida ........... 240­15AD­3 X104 ­ Conector da cabine 1.....................240­20B­6
Diagnósticos do sistema de X105 ­ Conector da cabine 2.....................240­20B­7
partida............................................... 240­15AD­49 X106 ­ Conector da cabine 3.....................240­20B­8
Problemas no sistema de partida .........240­15AD­25 X107 ­ Conector do centro de
carga 1...................................................240­20B­9

Continua na página seguinte

TM605154 (14JUN10) 240­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=5
Conteúdo

Página Página

X108 ­ Conector do centro de X151 ­ Interruptor de farol


carga 2................................................. 240­20B­11 alto/baixo .............................................240­20B­38
X109 ­ Chicote do capô ao console X152 ­ Interruptor de luzes ......................240­20B­39
dianteiro...............................................240­20B­13 X153 ­ Interruptor do limpador do
X110 ­ Conector do Service parabrisa dianteiro...............................240­20B­39
ADVISOR™.........................................240­20B­14 X154 ­ Interruptor da sinaleira
X111 ­ Conector EHC J1 .........................240­20B­15 direcional .............................................240­20B­40
X112 ­ Conector EHC J2 .........................240­20B­16 K155 ­ Controle do relé de partida
X113 ­ Conector EHC J3 .........................240­20B­17 em neutro ............................................240­20B­40
X114 ­ Conector da ECU J1 ....................240­20B­18 K156 ­ Relé de partida em neutro............240­20B­41
X115 ­ Conector da ECU J2 ....................240­20B­19 X157 ­ Motor do limpador
X116 ­ Terminador ativo do dianteiro...............................................240­20B­41
barramento CAN..................................240­20B­20 X158 ­ Terra do motor do limpador
X117 ­ Terminador passivo do dianteiro...............................................240­20B­42
barramento CAN..................................240­20B­21 X159 ­ Relé de acessórios ......................240­20B­43
X118 ­ Painel de instrumentos J4............240­20B­22 X160 ­ Relé do farol alto/baixo ................240­20B­43
X119 ­ Painel de instrumentos J2............240­20B­22 X161 ­ Relé de desligamento da
X120 ­ Painel de instrumentos J1............240­20B­23 TDP .....................................................240­20B­44
X121 ­ Alarme de ré ................................240­20B­23 X162 ­ Módulo de diodos.........................240­20B­44
X122 ­ Solenóide da embreagem X163 ­ Terra do chassi.............................240­20B­45
de avanço ............................................240­20B­24 X164 ­ Interruptor do freio .......................240­20B­45
X123 ­ Solenóide proporcional ................240­20B­24 X165 ­ Acelerador de mão.......................240­20B­46
X124 ­ Sensor de pressão de X166 ­ Potenciômetro do
ativação ...............................................240­20B­25 acelerador............................................240­20B­46
X125 ­ Solenóide da embreagem X167 ­ Conjunto da embreagem .............240­20B­47
de ré ....................................................240­20B­25 X168 ­ Interruptor
X126 ­ Pressão da embreagem de frente­neutro­ré....................................240­20B­47
ré .........................................................240­20B­26 X169 ­ Buzina ..........................................240­20B­48
X127 ­ Temperatura do óleo X172 ­ Farol de campo dianteiro
hidráulico .............................................240­20B­26 direito...................................................240­20B­48
X128 ­ Pressão da embreagem de X173 ­ Farol de campo dianteiro
avanço .................................................240­20B­27 esquerdo .............................................240­20B­49
X129 ­ Sensor de velocidade da X174 ­ Farol de campo traseiro
engrenagem solar de ré da direito...................................................240­20B­50
transmissão .........................................240­20B­27 X175 ­ Farol de campo traseiro
X130 ­ Sensor de velocidade de esquerdo..............................................240­20B­51
saída da transmissão .........................240­20B­28 X176 ­ Luz de alerta direita .....................240­20B­52
X132 ­ Interruptor de partida em X177 ­ Luz de alerta esquerda ................240­20B­53
neutro ..................................................240­20B­28 X178 ­ Lanterna traseira/sinaleira
X133 ­ Sensor do nível do direita...................................................240­20B­54
combustível .........................................240­20B­29 X179 Lanterna traseira/sinaleira
X134 ­ Interruptor da TDP traseira............240­20B­30 esquerda .............................................240­20B­55
X135 ­ Interruptor do assento..................240­20B­31 X180 ­ Luz de alerta traseira
X136 ­ Bomba do lavador traseiro............240­20B­32 direita...................................................240­20B­56
X137 ­ Bomba do lavador X181 ­ Luz de alerta traseira
dianteiro...............................................240­20B­32 esquerda..............................................240­20B­56
X138 ­ Limpador traseiro X182 ­ Interruptor da porta
(opcional).............................................240­20B­33 esquerda..............................................240­20B­57
X139 ­ Isqueiro ........................................240­20B­33 X183 ­ Luz interna ...................................240­20B­57
X142 ­ Alimentação .................................240­20B­34 X184 ­ Interruptor do farol rotativo............240­20B­58
X143 ­ Alimentação .................................240­20B­34 X185 ­ Farol rotativo ................................240­20B­58
X144 ­ Alimentação .................................240­20B­35 X186 ­ Luz do console ............................240­20B­59
X145 ­ Tomada auxiliar (opcional)............240­20B­35 X187 ­ Interruptor do ventilador...............240­20B­59
X146 ­ Pedal do acelerador.....................240­20B­36 X188 ­ Ventilador direito ..........................240­20B­60
X147 ­ Alarme sonoro..............................240­20B­36 X189 ­ Ventilador esquerdo .....................240­20B­60
X148 ­ Conjunto da embreagem .............240­20B­37 X190 ­ Interruptor do ar
X149 ­ Buzina ..........................................240­20B­37 condicionado .......................................240­20B­61
X150 ­ Chave de contato.........................240­20B­38 X191 ­ Interruptor de
descongelamento ................................240­20B­61

Continua na página seguinte

TM605154 (14JUN10) 240­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=6
Conteúdo

Página Página

X192 ­ Resistor do ar X704 ­ Solenóide do motor de


condicionado .......................................240­20B­62 partida..................................................240­20B­82
X193 ­ Pressostato do ar X705 ­ Aquecedor do coletor...................240­20B­82
condicionado .......................................240­20B­62 X706 ­ Sensor de restrição do filtro
X194 ­ Terra do evaporador.....................240­20B­63 de ar ....................................................240­20B­83
X195 ­ Motor do limpador do X707 ­ Indicador de carga do
parabrisa traseiro.................................240­20B­63 alternador ............................................240­20B­83
X196 ­ Conector do rádio ........................240­20B­64 X708 ­ Sensor de temperatura do
X197 ­ Alimentação da antena ................240­20B­64 líq. de arrefecimento ...........................240­20B­84
X198 ­ Terra da antena............................240­20B­65 X709 ­ Sensor de temperatura
X199 ­ Alto­falante esquerdo...................240­20B­65 do líq. de arrefecimento
X200 ­ Alto­falante direito ........................240­20B­66 secundário ...........................................240­20B­84
X201 ­ Terra.............................................240­20B­66 X710 ­ Sensor de pressão da
X202 ­ Terra.............................................240­20B­67 galeria..................................................240­20B­85
X203 ­ Farol dianteiro direito ...................240­20B­67 X711 ­ Sensor de água no
X204 ­ Farol dianteiro esquerdo ..............240­20B­68 combustível .........................................240­20B­85
X205 ­ Cabo negativo da bateria.............240­20B­68 X712 ­ Pressostato do óleo do
X206 ­ Cabo negativo da bateria.............240­20B­69 motor ...................................................240­20B­86
X207 ­ Alimentação da cabine X713 ­ Bomba de alta pressão ................240­20B­86
(terminal M10) .....................................240­20B­69 X714 ­ Sensor de temperatura do
X208 ­ Alimentação da cabine combustível .........................................240­20B­87
(terminal M8) .......................................240­20B­70 X715 ­ Sensor do comando de
X209 ­ Alimentação do motor ..................240­20B­70 válvulas................................................240­20B­87
X210 ­ Alimentação do motor ..................240­20B­71 X716 ­ Sensor do virabrequim.................240­20B­88
X211 ­ Cabo positivo da bateria ..............240­20B­71 X717 ­ Solenóide de corte de
X214 ­ Cabo positivo da bateria ..............240­20B­72 combustível .........................................240­20B­88
X215 ­ Relé de alimentação do X718 ­ Sensor de velocidade do
reboque ...............................................240­20B­72 motor ...................................................240­20B­89
X216 ­ Relé do farol de campo................240­20B­73 X719 ­ Injeção ........................................240­20B­89
X217 ­ Chicote da cabine ao teto ­ X720 ­ Terra de ponto único ....................240­20B­90
2 pinos .................................................240­20B­73 X721 ­ Terra de ponto único ....................240­20B­90
X218 ­ Luz da placa de licença ...............240­20B­74 X722 ­ Terra de ponto único ....................240­20B­91
X219 ­ Luz da placa de licença X723 ­ Compressor do ar
direita...................................................240­20B­74 condicionado .......................................240­20B­91
X220 ­ Cabine ao console dianteiro X724 ­ Terra da embreagem do ar
­ 5 pinos...............................................240­20B­75 condicionado .......................................240­20B­92
X221 ­ Holofote do implemento ...............240­20B­75 X725 ­ Terra do diodo ..............................240­20B­92
X222 ­ Relé do pisca ...............................240­20B­76 X726 ­ Sensor de temperatura do
X223 ­ Interruptor do freio de avanço para partida a frio....................240­20B­93
estacionamento ...................................240­20B­76 X727 ­ Solenóide do avanço para
X224 ­ Interruptor do pisca­alerta............240­20B­77 partida a frio.........................................240­20B­93
X225 ­ Painel de instrumentos J3............240­20B­77 X731 ­ Injetor do cilindro 1.......................240­20B­93
X226 ­ Interruptor do farol de X732 ­ Injetor do cilindro 2.......................240­20B­94
campo dianteiro ...................................240­20B­78 X733 ­ Injetor do cilindro 3.......................240­20B­94
X227 ­ Interruptor do farol de X734 ­ Injetor do cilindro 4.......................240­20B­95
campo traseiro.....................................240­20B­78
X228 ­ Conector do holofote
dianteiro direito ....................................240­20B­79
X229 ­ Conector do holofote
dianteiro esquerdo...............................240­20B­79
X230 ­ Relé do limpador de
parabrisa..............................................240­20B­80
X231 ­ Interruptor do freio manual
secundário ...........................................240­20B­80
X701 ­ Chicote do chassi ao
chicote do motor .................................240­20B­80
X702 ­ Chicote do chassi ao
chicote do motor ..................................240­20B­81
X703 ­ Sensor de temperatura do
ar no coletor.........................................240­20B­81

TM605154 (14JUN10) 240­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=7
Conteúdo

TM605154 (14JUN10) 240­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=8
Grupo 05A
Informações gerais

Informações gerais
Como usar o grupo de diagnósticos elétricos inspecione a parte posterior do conector para realizar o
teste.
Todos os sistemas elétricos desta máquina estão Se um segmento de teste instruir para desconectar
divididos em sistemas funcionais. Cada sistema tem um um conector, desconecte­o e teste o circuito conforme
grupo de diagnósticos. orientado.
Cada grupo de diagnósticos elétricos divide­se nas • No final de cada passo de teste, reconecte todos os
seguintes partes: componentes que foram desconectados.
• Teoria da operação ­ fornece uma breve explicação da • Muitas referências no procedimento de diagnóstico
operação e funcionamento do sistema. citam 12 VCC. 12 VCC é uma referência à voltagem
da bateria, mas não é uma voltagem específica nem
• Esquema elétrico ­ mostra: exatamente 12V. Uma gama típica de uma voltagem
­ Componentes do sistema ­ Todos os componentes
associados com a operação do sistema. aceitável da bateria vai de 12,5 a 14,9, dependendo
­ Conectores ­ Cada conector recebe um número de do estado da bateria, da carga da bateria e do
conector para ajudar na identificação. Um Grupo funcionamento ou não do motor.
de Identificação de Conectores foi adicionado para • Para uma verificação de voltagem e resistência, use o
fornecer fotografias detalhadas das localizações terminal positivo do multímetro para o primeiro ponto
dos conectores, informações dos números de pinos de teste especificado. Use o terminal negativo do
e códigos de circuito, procedimentos de reparo e multímetro no segundo ponto de teste.
visualizações da face de contato do conector. • Se o procedimento instruí­lo a trocar um fusível
­ Chicotes elétricos ­ Todos os chicotes elétricos queimado e o novo fusível falhar imediatamente, repare
associados com o sistema. o circuito antes de prosseguir. Use o esquema para
­ Códigos de circuito ­ cada cabo no chicote elétrico é mapear e verificar todos os circuitos envolvidos quanto
marcado com um número de código do circuito. a curto ou cabo aterrado.
• Diagnósticos ­ fornece uma abordagem passo a passo Informações de diagnósticos do sistema elétrico geral
para ajudar o técnico a isolar o problema do sistema
específico que está sendo diagnosticado. Inspeção visual do sistema elétrico
Localização de conectores, códigos de circuito e números A inspeção visual dos chicotes elétricos e dos
de pinos localizam­se no grupo 20. componentes do sistema elétrico dos seguintes itens
pode reduzir significativamente o tempo de diagnóstico:
Como usar os procedimentos de diagnóstico
• Dano mecânico à capa dos cabos do chicote ou ao
Os procedimentos de diagnóstico para esta máquina são próprio chicote elétrico
escritos em um formato passo a passo para ajudar o • Conectores desconectados ou danificados
técnico a isolar os componentes defeituosos do sistema • Cabos expostos ou em curto com o aterramento
específico que está sendo diagnosticado. • Cabos soltos ou circuitos abertos
• Conexões ruins ou corroídas
IMPORTANTE: Detecte e resolva um problema da • Condições da bateria (corrosão dos terminais,
máquina de cada vez. Reparar um problema voltagem, capacidade da amperagem durante partida
em um sistema pode solucionar um problema a frio, nível de eletrólito)
em vários outros sistemas. • Condições do alternador (sujeira, tensão da correia)
• Componentes descoloridos ou superaquecidos
NOTA: Se for constatado que um problema não está
em um sistema elétrico, a rotina de diagnóstico o Manuseio de componentes elétricos básicos e
direcionará para a seção adequada do manual. precauções para veículos equipados com sistemas
controlados por computador
Pontos a lembrar quando usar procedimentos de
diagnóstico: • Nunca desconecte as baterias enquanto a chave de
contato estiver ligada e o motor estiver funcionando.
• Seguir cada procedimento passo a passo é importante. Motivo: desconectar as baterias pode causar picos
Pular um passo ou alguns passos pode levar o de tensão que podem danificar os componentes
técnico a não perceber, negligenciar ou possivelmente eletrônicos.
diagnosticar equivocadamente um problema em
potencial. • Não conecte os cabos auxiliares enquanto a chave de
• Cada passo de teste contém todos os requisitos para partida estiver ligada.
aquele teste. Os requisitos incluem configurações de Motivo: conectar os cabos auxiliares pode causar
interruptores, conectores a desconectar e verificações picos de tensão que podem danificar os componentes
a fazer. eletrônicos.
• A não ser que um procedimento de teste instrua
para desconectar um conector, deixe­o conectado e • Desconecte as baterias antes de recarregar (se
possível).
Continua na página seguinte TX17961,000007C ­54­02MAR08­1/8

TM605154 (14JUN10) 240­05A­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=151
Informações gerais

Motivo: as cargas elétricas do veículo podem reduzir a futuros devido à corrosão ou capacidade de condução
velocidade do processo de recarga. Os carregadores de corrente.
da bateria podem causar picos de tensão que poderão
danificar os componentes eletrônicos. • Quando remover terminais do corpo de um conector, é
muito importante usar a ferramenta e o procedimento
• Nunca dê partida na máquina a partir de bateria auxiliar de extração corretos. As ferramentas de extração estão
com uma voltagem superior àquela para a qual a disponíveis através do SERVICEGARD.
máquina foi concebida. Motivo: o corpo do conector pode ser danificado se
Motivo: voltagem mais alta pode danificar os os terminais forem removidos incorretamente. O dano
componentes eletrônicos. causado por essa ação pode não ser prontamente
visível. Conectores danificados podem impedir que
• Não conecte nem desconecte conectores elétricos novos terminais sejam fixados adequadamente e
enquanto a chave de contato estiver ligada ou a causar a substituição do corpo do conector.
máquina estiver funcionando.
Motivo: desconectar circuitos energizados poderá • Ao instalar um terminal novo em um cabo, certifique­se
causar erros no sistema computadorizado, pela de que as ferramentas de crimpagem corretas sejam
interrupção do programa do computador enquanto está utilizadas.
sendo executado. Picos de tensão produzidos podem Motivo: cada parte do terminal elétrico é projetada
danificar os componentes eletrônicos. para um fim específico, e não crimpar adequadamente
o terminal pode resultar em problemas mecânicos ou
• Não aplique energia nem aterre nenhum componente elétricos no futuro. As ferramentas de crimpagem de
como teste, salvo se for instruído a fazê­lo. terminais estão disponíveis através do SERVICEGARD.
Motivo: conectar a voltagem errada ao ponto errado É importante assegurar­se de que o isolamento
de um sistema eletrônico pode causar falhas de e crimpagem dos cabos de cada terminal sejam
componentes eletrônicos. feitos corretamente. Não se recomenda soldar os
terminais. Ver procedimentos de reparos no Grupo de
• Ao soldar na máquina, não esqueça de conectar o Procedimentos de Reparos de Conectores
condutor de aterramento às partes que estão sendo
soldadas. Para sua máxima proteção, desconecte • Não se recomenda soldar as emendas.
todos os controladores eletrônicos antes de soldar. Motivo: qualquer reparo nos cabos do chicote elétrico
Motivo: as correntes altas associadas com a solda não deve permitir que a umidade entre em contato com
podem danificar os cabos elétricos da linha de o condutor de cobre. Não se recomenda soldar as
aterramento. A solda pode causar picos de tensão que emendas. Uma parte dos filamentos enrijecerá e pode
podem danificar os componentes eletrônicos. se quebrar no futuro, especialmente se estiver sujeita
a movimentos. Ao reparar um cabo partido em um
Manuseio e reparo dos conectores e chicotes elétricos chicote use emendas "termo­retráteis". Tome cuidado
para não colocar uma emenda em qualquer seção do
• Os conectores elétricos não devem ser conectados chicote sujeita a movimento ou flexão.
nem desconectados à força.
Motivo: os conectores foram projetados para se
encaixar com facilidade. Se você precisar de Informações sobre símbolos de esquemas e
ferramentas ou força excessiva, você pode estar esquemas de diagnósticos
fazendo algo errado. Extrair ou forçar conectores pode
causar danos permanentes ao mecanismo de trava, Como usar um Esquema de Diagnóstico Elétrico
aos contatos ou a ambos.
Todos os sistemas elétricos desta máquina estão
• Ao trabalhar nos conectores, certifique­se de que você divididos em sistemas. Cada sistema possui um Esquema
está trabalhando no terminal correto! de Diagnóstico associado a ele que fornece uma
Motivo: a medição de valores de diagnóstico em visão completa de todos os componentes associados,
terminais de conectores errados pode levar à conectores, números de terminais, chicotes elétricos e
substituição desnecessária de peças. As partes macho pontos de aterramento. Veja o exemplo a seguir.
e fêmea de um conector elétrico são imagens em Os Esquemas de Diagnóstico são fornecidos para permitir
espelho uma da outra e é fácil confundir as localizações que o técnico acesse todos os componentes elétricos
dos terminais. Procure informações do identificador de associados a um sistema específico da máquina.
terminal no corpo do conector.
Este esquema permite seguir a fiação de um componente
• Use os terminais apropriados para qualquer reparo nos através de todos os chicotes elétricos associados até o
conectores. seu ponto final de uso.
Motivo: em alguns conectores, usam­se materiais de
terminal diferentes (para suportar correntes diferentes). Somente os terminais de conector usados são exibidos.
Se forem usados terminais ou materiais de terminais Somente os componentes usados de um sistema são
inadequados, podem ocorrer problemas elétricos exibidos.
Continua na página seguinte TX17961,000007C ­54­02MAR08­2/8

TM605154 (14JUN10) 240­05A­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=152
Informações gerais

localização estão disponíveis na Seção 240 ­ grupo de


Todo ponto de aterramento do veículo recebeu um número Informações sobre Conectores neste manual técnico.
de identificação de conector (X999). As informações de

F11

A4

B21 B22 B23

HXC64776 —54—14MAY03

Continua na página seguinte TX17961,000007C ­54­02MAR08­3/8

TM605154 (14JUN10) 240­05A­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=153
Informações gerais

Símbolos do esquema elétrico

H50072 —54—14MAY03

Continua na página seguinte TX17961,000007C ­54­02MAR08­4/8

TM605154 (14JUN10) 240­05A­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=154
Informações gerais

H49595 —54—14MAY03

Continua na página seguinte TX17961,000007C ­54­02MAR08­5/8

TM605154 (14JUN10) 240­05A­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=155
Informações gerais

RW45740 —54—14MAY03
Procedimento do teste elétrico de sete passos
Consulte as informações eletrônicas mais recentes. Por
Sete passos básicos exemplo, soluções DTAC.

Um bom programa de diagnósticos e testes possui sete Pergunte ao operador


passos básicos:
Que serviço a máquina estava executando quando
• Conheça o sistema foi notado o problema? O problema é intermitente ou
• Pergunte ao operador constante? O que o operador fez após a paralisação?
• Inspecione o sistema Qual foi o reparo já tentado?
• Opere a máquina (se possível)
• Liste as causas possíveis Estas são apenas algumas das muitas perguntas que
• Chegue a uma conclusão um bom solucionador de problemas fará ao operador.
• Teste sua conclusão Frequentemente, um comentário casual do operador
fornecerá a chave do problema. Pergunte como a
Conheça o sistema máquina é usada e quando foi a última manutenção.
Em outras palavras, faça o dever de casa. Descubra Muitos problemas podem ter suas causas em programas
tudo que puder sobre os sistemas elétrico e eletrônico de manutenção periódica inadequada ou no mau uso da
da máquina. Estude este manual, principalmente os máquina.
diagramas do sistema. Inspecione o sistema
Leia os diagramas. Inspecione cuidadosamente os componentes elétricos
Familiarize­se com as especificações principais do e eletrônicos quanto a possíveis indícios de mau
sistema, fornecidas em cada seção do manual técnico funcionamento. Verifique se a máquina pode ser operada
da máquina. sem causar mais danos ao sistema.

Continua na página seguinte TX17961,000007C ­54­02MAR08­6/8

TM605154 (14JUN10) 240­05A­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=156
Informações gerais

Sempre verifique esses itens antes de ligar os Opere a máquina (se possível)
interruptores ou acionar a máquina.
• Procure cabos desencapados que possam causar Se sua inspeção mostrar que o veículo pode ser
aterramentos ou curtos e faíscas perigosas. Cabos em acionado, gire primeiro a chave de contato para a posição
curto podem danificar o sistema de carga. ACCESSORY (ACESSÓRIO). Teste os circuitos de
• Procure cabos soltos ou partidos. No sistema de carga, acessórios – luzes, acendedor de cigarros, etc. Como
eles podem danificar o regulador. cada um destes circuitos funciona?
• Inspecione todos os componentes, especialmente os Gire a chave de contato para a posição RUN
pontos de conexão da bateria. Películas de ácido e a
(acionamento). As luzes indicadoras corretas se acendem
sujeira na bateria podem causar passagem de corrente
no painel mostrador de alerta?
entre os terminais da bateria, resultando em vazamento
de corrente. Verifique se a conexão do cabo­terra da Dê partida no motor. Verifique todos os mostradores e
bateria está adequada. indicadores quanto à operação adequada.
• Verifique o nível do eletrólito da bateria. A perda
contínua de eletrólito indica sobrecarga. Acione o sistema com problema. Procure o funcionamento
• Verifique a tensão da correia motriz do alternador. inadequado.
• Verifique se há peças superaquecidas após o veículo Liste as causas possíveis
estar parado por algum tempo. Elas geralmente têm
cheiro de isolamento queimado. Coloque as mãos Faça uma lista das causas possíveis. Quais foram os
no alternador ou no regulador. O calor nessas peças sinais encontrados durante a inspeção do veículo? Qual
quando a máquina não tiver sido operada por algum é a causa mais provável? Existem outras possibilidades?
tempo é uma pista certa de problemas no circuito de Lembre­se de que uma falha frequentemente causa outra.
carga.
• Outros sinais de problema Chegue a uma conclusão
Em geral, procure por qualquer coisa incomum. Muitas Observe a lista das causas possíveis e decida quais
falhas elétricas podem não ser detectadas mesmo se a são as mais prováveis e quais são as mais fáceis de se
máquina for ligada. Portanto, é necessário uma inspeção verificar.
sistemática e completa dos sistemas elétrico e eletrônico.
Muitas vezes, o problema pode ser detectado sem ligar Teste a conclusão
um interruptor ou dar partida no motor. Ao inspecionar
Antes de reparar o sistema, teste suas conclusões para
os sistemas elétrico e eletrônico, tome nota de todos os
ver se estão corretas. Muitos dos itens podem ser
sinais de problema.
verificados sem testes adicionais. Talvez seja possível
Inspecione cuidadosamente os componentes elétricos isolar o problema em um circuito específico, mas não em
e eletrônicos quanto a possíveis indícios de mau um componente individual. Os instrumentos de teste o
funcionamento. Verifique se a máquina pode ser operada ajudarão a isolar ainda mais o local do problema.
sem causar mais danos ao sistema.
Continua na página seguinte TX17961,000007C ­54­02MAR08­7/8

TM605154 (14JUN10) 240­05A­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=157
Informações gerais

Equipamentos e ferramentas de manutenção


Ferramentas recomendadas
Multímetro digital com número de ferramenta
SERVICEGARD JT05791A ou multímetro equivalente.
Use esta ferramenta para medições de voltagem,
resistência e corrente.

P9778 —UN—02OCT00
TX17961,000007C ­54­02MAR08­8/8

Programação das unidades de controle software integrado nas unidades de controle


eletrônico sem removê­las do veículo.
NOTA: o Service ADVISOR™ permite que um técnico
da John Deere possa gerenciar e atualizar o
Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company
TX17961,000008A ­54­21FEB08­1/4

Procedimento de programação
Continua na página seguinte TX17961,000008A ­54­21FEB08­2/4

TM605154 (14JUN10) 240­05A­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=158
Informações gerais

•1 Obtenha o payload
do software
NOTA: O sistema de distribuição de softwares (SDS) John Deere Custom
Performance™ pode ser acessado via Service ADVISOR™ para atualização de
softwares. (pode ser devido a uma adição de uma nova opção instalada pelo
concessionário, um Programa de Melhora de Produto [PIP], uma substituição
de controlador, uma melhora no software da unidade de controle).
IMPORTANTE: estas são instruções gerais para conectar­se e fazer o
download do payload do software. Sempre siga os procedimentos
e instruções das janelas no site SDS ou as instruções de instalação
"Baixar payload de Software" (PC20380).
1. Acesse o Service ADVISOR™ a partir de um PC com acesso à Internet.
2. Selecione o botão "Connect to Deere Network" (Conectar à rede Deere) na barra
de ferramentas (ícone de um computador laptop e um globo).
3. Conecte­se à rede com uma identificação de usuário RACF e uma senha
fornecidas pela Deere.
4. Depois de conectar­se à Deere Network, selecione o site John Deere Custom
Performance™.
5. Digite um dos seguintes números no campo de número de série:
­ Número de identificação do veículo (VIN ­ 13 dígitos alfanuméricos)
­ Número de identificação do produto (PIN)
­ Número de série do motor (ESN)
­ Número de Programa de Melhora de Produtos (PIPs)

NOTA: Antes de programar uma unidade de controle em um veículo, é


importante baixar as versões atuais do payload no Service ADVISOR™.
Arquivos de payload são organizados por nome do controlador ou
unidade de controle, nome do payload, versão do payload, data de
criação e de validade. O arquivo de payload do software é um arquivo
proprietário da John Deere que contém todos os dados e programas
necessários para programar as unidades de controle.
6. Selecione o payload para as unidades de controle específicas. OK: VÁ PARA 2.
NOTA: Os payloads de software podem ser baixados do SDS para o
Service ADVISOR™ em qualquer ordem.
7. Baixe os payloads de software da unidade de controle para o Service ADVISOR™. NÃO OK: conecte­se
novamente e tente fazer o
download outra vez.
NOTA: O processo de programação cria um arquivo de retorno que detalha NÃO OK: Entre em contato
o status do último evento de programação da unidade de controle. O com o administrador do site
arquivo é enviado automaticamente para o site do SDS na próxima vez
que o Service ADVISOR™ for conectado à internet. SDS.

Continua na página seguinte TX17961,000008A ­54­21FEB08­3/4

TM605154 (14JUN10) 240­05A­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=159
Informações gerais

•2 Programar unidade
de controle
IMPORTANTE: Há instruções e ilustrações específicas disponíveis
no menu de ajuda do Service ADVISOR™ ou nas instruções
de instalação que acompanham o kit.

PROGRAMAR UNIDADE DE CONTROLE


1. Coloque a chave de contato na posição OFF (desligar).
2. Conecte o controlador substituto no chicote elétrico do veículo.
3. Conecte o Service ADVISOR™ ao veículo.
4. Gire a chave de contato para a posição RUN (acionamento) (motor desligado).
5. Selecione "Programar controlador"" no Service ADVISOR™.
6. Carregue os payloads de software para as unidades de controle do veículo, um
por vez.
7. Configure os endereços de diagnósticos das unidades de controle de acordo
com as opções instaladas no veículo.

NOTA: quando as unidades de controle são reprogramadas, pode haver novos


endereços disponíveis; tais endereços podem ser alterados. As opções
são memorizadas através do arquivo retornado para o SDS. Se uma
opção for ajustada através do download do software e o hardware
correspondente não estiver no veículo, pode haver a geração de um
código de erro. Inversamente, se o hardware estiver instalado e o software
não estiver configurado para ele, o hardware opcional não funcionaria.
Além disso, pode não haver nenhum código de erro.
8. Gire a chave de contato para a posição OFF (desligado) por, pelo menos, 30
segundos.
9. Gire a chave de partida para a posição START (partida) (motor ligado), deixe o
veículo em estacionamento, em marcha lenta.

NOTA: A programação poderá gerar códigos de diagnóstico de


problemas que devem ser apagados.
10. Calibre as unidades de controle conforme necessário.
11. Confirme a operação do veículo. OK: programação
concluída.
12. Repita as etapas 1 a 12 para a próxima unidade de controle. NÃO OK: conecte
novamente, verifique a
alimentação e execute o
procedimento de novo.
TX17961,000008A ­54­21FEB08­4/4

TM605154 (14JUN10) 240­05A­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=160
Grupo 05B
Identificação dos componentes

Legenda de identificação de componentes F04 — Interruptor de luzes


elétricos F05 — Fusível da lanterna traseira, luz de freio e sinaleira
F06 — Sinaleira direcional
NOTA: Ver "Informações de conectores" (grupo 20) para F07 — Fusível dos faróis de campo traseiros
localização de conectores e identificação dos pinos. F08 — Fusível dos faróis de campo dianteiros
F09 — Fusível de diagnósticos
Identificação de componentes elétricos F10 — Fusível da alimentação não comutada auxiliar
F11 — Fusível da alimentação comutada auxiliar
A01 — Painel de instrumentos Deluxe F12 — Fusível da energia auxiliar do reboque
A02 — Painel de instrumentos standard F13 — Fusível de purga do ventilador direito, HVAC
A03 — Módulo da luz interna F14 — Fusível de purga do ventilador esquerdo
A04 — Rádio F15 — Fusível do relé do limpador de parabrisa
A06 — Controlador eletro­hidráulico (EHC) F16 — Fusível da luz de teto e alimentação não comutada
A07 — Terminador ativo do barramento CAN do rádio
A08 — Terminador passivo do barramento CAN F17 — Fusível da alimentação comutada do rádio
A09 — Unidade de Controle do Motor (ECU) F18 — Fusível do painel de instrumentos
B01 — Sensor do nível de combustível F19 — Fusível dos faróis de campo do posto aberto
B02 — Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento F20 — Fusível da alimentação comutada do EHC
B03 — Interruptor de restrição do filtro de ar F21 — Fusível da excitação do sensor
B04 — Pressão do óleo do motor F22 — Fusível da alimentação não comutada do EHC
B07 — Interruptor de controle de temperatura do ar F23 — Fusível da ECU
condicionado F24 — Fusível do pisca­alerta
B08 — Pressostato pressão alta/baixa do ar condicionado F25 — Fusível do interruptor da alavanca de sentido de
B09 — Sensor de velocidade da engrenagem solar da rodagem
embreagem de ré F26 — Elo fusível de 125A
B11 — Temperatura do óleo da transmissão F27 — Fusível do alarme de ré
B12 — Sensor de pressão proporcional F28 — Fusível da buzina e interruptor do assento
B13 — Potenciômetro da embreagem F29 — Fusível das luzes de freio
B14 — Sensor de pressão de ré F30 — Fusível do relé de fluxo de combustível
B15 — Sensor de pressão de avanço F31 — Fusível das lanternas traseiras
B16 — Rotação de saída da transmissão F32 — Fusível dos faróis de campo
B17 — Sentido da velocidade da transmissão G01 — Bateria
B21 — Potenciômetro do acelerador G02 — Alternador
B23 — Acelerador de mão H01 — Buzina
B24 — Sensor de água no combustível H02 — Luz de alerta traseira direita
B25 — Sensor de temperatura do ar no coletor H03 — Luz de alerta traseira esquerda
B26 — Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento H04 — Luz de alerta dianteira direita
B27 — Sensor de temperatura do combustível H05 — Luz de alerta dianteira esquerda
B28 — Sensor do comando de válvulas H06 — Alarme de ré
B29 — Sensor de velocidade do motor H07 — Farol rotativo (opcional)
B30 — Bomba de combustível diesel de alta pressão H08 — Alarme sonoro
B32 — Pedal do acelerador H11 — Luz da placa de licença
B33 — Sensor de pressão da galeria H12 — Luz da placa de licença direita
B34 — Sensor de temperatura do avanço para partida K01 — Relé do aquecedor do coletor
a frio K02 — Relé da sinaleira esquerda
B40 — Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento K03 — Relé da sinaleira direita
E01 — Farol alto/baixo dianteiro direito K04 — Relé TDP desl/neutro
E02 — Farol alto/baixo dianteiro esquerdo K05 — Relé da sinaleira direcional/pisca­alerta
E03 — Lanterna traseira­luz de freio­sinaleira direita K06 — Relé de energia do reboque
E04 — Lanterna traseira­luz de freio­sinaleira esquerda K07 — Relé do pisca esquerdo
E07 — Farol de campo dianteiro direito K08 — Relé do farol de campo traseiro
E08 — Farol de campo dianteiro esquerdo K09 — Relé do farol de campo dianteiro
E09 — Farol de campo traseiro direito K10 — Relé de fluxo de combustível
E10 — Farol de campo traseiro esquerdo K12 — Relé de remanência de neutro
E11 — Farol de campo opcional dianteiro esquerdo K15 — Relés do farol de campo do posto aberto
E12 — Farol de campo opcional dianteiro direito K16 — Relé de não em neutro
E14 — Luz do console direito K17 — Ativação da transmissão
E19 — Farol de campo traseiro direito da cabine K18 — Relé de partida em neutro
E20 — Farol de campo traseiro esquerdo da cabine K20 — Relé HVAC
F01 — Fusível da chave de contato K21 — Relé do limpador de parabrisa
F02 — Fusível do painel de instrumentos K22 — Relé do ventilador esquerdo
F03 — Fusível dos faróis dianteiros K23 — Relé do ventilador direito
Continua na página seguinte TX17961,00003C9 ­54­20MAY09­1/3

TM605154 (14JUN10) 240­05B­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=161
Identificação dos componentes

K24 — Relé da alimentação comutada do controlador da W11 — Chicote do console dianteiro, com embreagem
transmissão seca
K25 — Relé de farol alto/baixo W12 — Chicote do console dianteiro, com embreagem
K26 — Relé auxiliar úmida
K27 — Relé do pisca direito ou relé da luz da placa, de W13 — Chicote do console dianteiro, com Power
contorno e lanterna Reverser
M01 — Motor de partida W14 — Chicote do teto da cabine
M02 — Motor do ventilador esquerdo W15 — Chicote da plataforma, posto do operador aberto
M03 — Motor do ventilador direito com Power Reverser e Tier 3
M04 — Embreagem do compressor do ar condicionado W16 — Chicote da plataforma, posto do operador aberto
M05 — Motor do limpador dianteiro com embreagem seca e Tier 3
M06 — Bomba do lavador dianteiro W17 — Chicote da plataforma, posto do operador aberto
M07 — Motor do limpador traseiro com Power Reverser e Tier 0 ou Tier 1
M08 — Bomba do lavador traseiro W18 — Chicote da plataforma, posto do operador aberto
R01 — Aquecedor do coletor com embreagem seca e Tier 0 ou Tier 1
R03 — Resistor do motor do ventilador W19 — Chicote da plataforma, posto do operador aberto
S01 — Chave de contato com embreagem úmida e Tier 0 ou Tier 1
S02 — Interruptor da TDP traseira W20 — Cabo positivo da bateria
S03 — Interruptor de partida em neutro W21 — Cabo negativo da bateria
S04 — Interruptor do assento W22 — Cabo de alimentação da cabine
S05 — Interruptor da buzina W23 — Cabo do alternador
S06 — Interruptor de luzes W24 — Chicote do assento pneumático
S07 — Interruptor da sinaleira direcional W25 — Chicote dos faróis dianteiros
S08 — Interruptor do ventilador W26 — Chicote do injetor do motor
S09 — Interruptor liga/desliga do ar condicionado W27 — Chicote da plataforma, posto do operador aberto
S11 — Interruptor do limpador traseiro com embreagem úmida e Tier 3
S12 — Interruptor farol alto/baixo W28 — Chicote da cabine, com embreagem úmida e Tier
S13 — Interruptor da porta esquerda 3
S14 — Interruptor da alavanca de sentido de rodagem X01 — Conector do reboque
S15 — Desengate do pedal da embreagem X02 — Bloco de junção
S25 — Interruptor do farol rotativo (opcional) X03 — Tomada auxiliar
S26 — Interruptor do pedal do freio X05 — Régua de energia auxiliar
S30 — Interruptor do limpador dianteiro X06 — Tomada de corrente
S33 — Interruptor do farol de campo traseiro X10 — Centro de carga
S34 — Interruptor do farol de campo dianteiro X110 — Conector de diagnósticos do Service ADVISOR
S35 — Interruptor do pisca­alerta X221 — Conector do farol de campo do implemento
S36 — Interruptor do freio manual secundário Y01 — Solenóide do fluxo de combustível
V01 — Bloco de diodos Y04 — Solenóide do avanço para partida a frio
V02 — Diodo do alternador Y05 — Solenóide de avanço da transmissão
V03 — Diodo do relé de partida Y06 — Solenóide de ré da transmissão
V04 — Diodo do relé da unidade de controle da Y07 — Solenóide proporcional
transmissão Y11 — Solenóide do injetor do cilindro 1
V05 — Diodo da embreagem do compressor do ar Y12 — Solenóide do injetor do cilindro 2
condicionado Y13 — Solenóide do injetor do cilindro 3
V06 — Diodo do relé de remanência de neutro Y14 — Solenóide do injetor do cilindro 4
V07 — Diodo do relé de remanência e fluxo de
combustível Tabela de identificação dos componentes
V08 — Diodo da sinaleira esquerda
V09 — Diodo da sinaleira direita Há uma letra de identificação atribuída ao conector
W1 — Chicote do motor, Tier 0 ou Tier 1 principal e a cada componente (dispositivo elétrico). Um
W2 — Chicote do motor, Tier 3 número é acrescentado à letra para separar e indicar o
W3 — Chicote da transmissão, embreagem seca total de componentes dentro daquele grupo de letras.
W4 — Chicote da transmissão, embreagem úmida O identificador começa com uma letra que descreve o
W5 — Chicote da transmissão, Power Reverser dispositivo:
W6 — Chicote da cabine, com Power Reverser e Tier 3
W7 — Chicote da cabine, com embreagem seca e Tier 3
• A—Sistema ou subconjunto
W8 — Chicote da cabine, com Power Reverser e Tier 0
• B—Transdutor
ou Tier 1
• D—Diodo
W9 — Chicote da cabine, com embreagem seca e Tier
• E—Luzes
0 ou Tier 1
• F—Fusível
W10 — Chicote da cabine, com embreagem úmida e Tier
• G—Bateria ou alternador
0 ou Tier 1
• J—Conector
Continua na página seguinte TX17961,00003C9 ­54­20MAY09­2/3

TM605154 (14JUN10) 240­05B­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=162
Identificação dos componentes

• K—Relé • S—Interruptor
• M—Motor • W—Chicote
• R—Resistor ou potenciômetro • Y—Solenóide
TX17961,00003C9 ­54­20MAY09­3/3

Acessar fusíveis e relés


Para remover a tampa da caixa de fusíveis:
• Posto aberto — Puxe a tampa (A) pelas abas.
• Cabine — Puxe a tampa (B) para cima.
Amperagem dos fusíveis Cor

P14570 —UN—05NOV07
5 Amp Laranja
10 Amp Vermelho
15 Amp Azul
20 Amp Amarelo
30 Amp Verde

IMPORTANTE: Não substitua um fusível original Localização da caixa de fusíveis para posto aberto
por fusível com amperagem mais alta para
evitar danos à máquina.
Se o fusível do tamanho original não suportar
a carga elétrica e continuar a queimar, peça
ao seu concessionário John Deere para
verificar o sistema elétrico.

P14571 —UN—05NOV07
A—Tampa da caixa de fusíveis B—Tampa da caixa de fusíveis
(posto aberto) (cabine)

Localização da caixa de fusíveis para cabine


NS43404,000051B ­54­11JUN10­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=163
Identificação dos componentes

Relés e fusíveis do centro de carga—posto aberto (6100D/6110D/6125D com embreagem


seca e sem freio de mão)

14
A B
13 15

16 17
C D
18 19

1 2 3

4 5 6

7 8 9
20
10

11
E F G

P14914 —UN—04APR08
12

A—Relé de sinaleira direcional 1— Fusível da chave de contato 8— Fusível da alimentação 15— Fusível sobressalente — 15
esquerda (K02) (F01) — 30 A comutada auxiliar (F11) — 30 A
B—Relé de sinaleira direcional 2— Fusível ELX (F02) — 10 A A 16— Fusível da luz do freio (F29)
direita (K03) 3— Fusível do farol dianteiro 9— Fusível da alimentação — 15 A
C—Relé de pisca esquerdo (K07) (F03) — 15 A auxiliar da tomada de 7 pinos 17— Fusível sobressalente — 20
D—Relé de pisca direito (K27) 4— Fusível do interruptor de (F12) — 30 A A
E—Relé de sinaleira luzes (F04) — 20 A 10— Fusível do painel de 18— Fusível do relé de fluxo de
direcional/pisca­alerta (K05) 5— Fusível da lanterna traseira, instrumentos (F18) — combustível (F30) — 10 A
F— Relé de fluxo de combustível luz de freio e sinaleira (F05) 10 A 19— Fusível sobressalente — 30
(K10) — 15 A 11— Fusível dos faróis de campo A
G—Relé de trava em neutro (K12) 6— Fusível da sinaleira direcional traseiros (F07) — 30 A 20— Diodo do relé da trava e
(F06) — 10 A 12— Fusível do pisca­alerta (F24) fluxo de combustível (V07)
7— Fusível da alimentação não — 30 A
comutada auxiliar (F10) — 30 13— Fusível da buzina e
A interruptor do assento
(F28) — 10 A
14— Fusível sobressalente — 10
A
NS43404,000051D ­54­25NOV08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=164
Identificação dos componentes

Relés e fusíveis do centro de carga—posto aberto (6110D/6125D com embreagem úmida e


sem freio de mão)

23
14
A B
13 15 16

17 18 19
C D
20 21 22

1 2 3
F
4 5 6
G
7 8 9
H
10 24

11
E I J

P14895 —UN—04APR08
12

A—Relé de sinaleira direcional J— Relé de trava em neutro (K12) 9— Fusível da alimentação 18— Fusível sobressalente — 20
esquerda (K02) 1— Fusível da chave de contato auxiliar da tomada de 7 pinos A
B—Relé de sinaleira direcional (F01) — 30 A (F12) — 30 A 19— Fusível da excitação do
direita (K03) 2— Fusível ELX (F02) — 10 A 10— Fusível do painel de sensor (F21) — 10 A
C—Relé de pisca esquerdo (K07) 3— Fusível do farol dianteiro instrumentos (F18) — 20— Fusível do relé de fluxo de
D—Relé de pisca direito (K27) (F03) — 15 A 10 A combustível (F30) — 10 A
E—Relé de sinaleira 4— Fusível do interruptor de 11— Fusível dos faróis de campo 21— Fusível sobressalente — 30
direcional/pisca­alerta (K05) luzes (F04) — 20 A traseiros (F07) — 30 A A
F— Relé de não em neutro (K16) 5— Fusível da lanterna traseira, 12— Fusível do pisca­alerta (F24) 22— Fusível da alimentação não
G—Relé de ativação da luz de freio e sinaleira (F05) — 30 A comutada do controlador
transmissão (K17) — 15 A 13— Fusível da buzina e PTR (F22) — 10 A
H—Relé da alimentação 6— Fusível da sinaleira direcional interruptor do assento 23— Diodo do relé da unidade
comutada do controlador (F06) — 10 A (F28) — 10 A de controle da transmissão
da transmissão (K24) 7— Fusível da alimentação não 14— Fusível sobressalente — 10 (V04)
I— Relé de fluxo de combustível comutada auxiliar (F10) — 30 A 24— Diodo do relé da trava e
(K10) A 15— Fusível sobressalente — 15 fluxo de combustível (V07)
8— Fusível da alimentação A
comutada auxiliar (F11) — 30 16— Fusível da alimentação
A comutada do controlador
PTR (F20) — 10 A
17— Fusível da luz do freio (F29)
— 15 A
OU1092A,00001EB ­54­25NOV08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=165
Identificação dos componentes

Relés e fusíveis do centro de carga—posto aberto (6100D/6110D/6125D com PowrReverser™


e sem freio de mão)

24
14
A B
13 15 16

17 18 19
C D
20 21 22

1 2 3 23
F
4 5 6
G
7 8 9
H
10 25

11
E I J

P14915 —UN—07APR08
12

A—Relé de sinaleira direcional J— Relé de trava em neutro (K12) 9— Fusível da alimentação 18— Fusível sobressalente — 20
esquerda (K02) 1— Fusível da chave de contato auxiliar da tomada de 7 pinos A
B—Relé de sinaleira direcional (F01) — 30 A (F12) — 30 A 19— Fusível da excitação do
direita (K03) 2— Fusível do conjunto de 10— Fusível do painel de sensor (F21) — 10 A
C—Relé de pisca esquerdo (K07) instrumentos (F02) — 10 A instrumentos (F18) — 20— Fusível do relé de fluxo de
D—Relé de pisca direito (K27) 3— Fusível do farol dianteiro 10 A combustível (F30) — 10 A
E—Relé de sinaleira (F03) — 15 A 11— Fusível dos faróis de campo 21— Fusível sobressalente — 30
direcional/pisca­alerta (K05) 4— Fusível do interruptor de traseiros (F07) — 30 A A
F— Relé de não em neutro (K16) luzes (F04) — 20 A 12— Fusível do pisca­alerta (F24) 22— Fusível da alimentação não
G—Ativação da transmissão 5— Fusível da lanterna traseira, — 30 A comutada do controlador
(K17) luz de freio e sinaleira (F05) 13— Fusível da buzina e PTR (F22) — 10 A
H—Relé da alimentação — 15 A interruptor do assento 23— Fusível da alavanca
comutada do controlador 6— Fusível da sinaleira direcional (F28) — 10 A PowrReverser (F25) —
da transmissão (K24) (F06) — 10 A 14— Fusível sobressalente — 10 10 A
I— Relé de fluxo de combustível 7— Fusível da alimentação não A 24— Diodo do relé da unidade
(K10) comutada auxiliar (F10) — 30 15— Fusível do alarme de ré de controle da transmissão
A (F27) — 5 A (V04)
8— Fusível da alimentação 16— Fusível da alimentação 25— Diodo do relé da trava e
comutada auxiliar (F11) — 30 comutada do controlador fluxo de combustível (V07)
A PTR (F20) — 10 A
17— Fusível da luz do freio (F29)
— 15 A
OU1092A,00001EC ­54­25NOV08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=166
Identificação dos componentes

Relés e fusíveis do centro de carga—posto aberto (6115D/6130D/6140D sem PowrReverser


e sem freio de mão)

14
A B
13 15

16 17
C D
18 19

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10

11
E

P14894 —UN—04DEC07
12

A—Relé de sinaleira direcional 2— Fusível ELX (F02) — 20 A 8— Fusível da alimentação 14— Fusível sobressalente — 10
esquerda (K02) 3— Fusível do farol dianteiro comutada auxiliar (F11) — 30 A
B—Relé de sinaleira direcional (F03) — 15 A A 15— Fusível sobressalente — 15
direita (K03) 4— Fusível do interruptor de 9— Fusível da alimentação A
C—Relé de pisca esquerdo (K07) luzes (F04) — 20 A auxiliar da tomada de 7 pinos 16— Fusível da luz do freio (F29)
D—Relé de pisca direito (K27) 5— Fusível da lanterna traseira, (F12) — 30 A — 15 A
E—Relé de sinaleira luz de freio e sinaleira (F05) 10— Fusível do painel de 17— Fusível sobressalente — 20
direcional/pisca­alerta (K05) — 10 A instrumentos (F18) — A
1— Fusível da chave de contato 6— Fusível da sinaleira direcional 10 A 18— Fusível da ECU (F23) — 20 A
(F01) — 20 A (F06) — 10 A 11— Fusível dos faróis de campo 19— Fusível sobressalente — 30
7— Fusível da alimentação não traseiros (F07) — 30 A A
comutada auxiliar (F10) — 30 12— Fusível do pisca­alerta (F24)
A — 30 A
13— Fusível da buzina e
interruptor do assento
(F28) — 10 A
OU1092A,00001ED ­54­25NOV08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=167
Identificação dos componentes

Relés e fusíveis do centro de carga—posto aberto (6115D/6130D/6140D com PowrReverser™


e sem freio de mão)

24
14
A B
13 15 16

17 18 19
C D
20 21 22

1 2 3 23
F
4 5 6
G
7 8 9
H
10

11
E

P14896 —UN—04APR08
12

A—Relé de sinaleira direcional 1— Fusível da chave de contato 9— Fusível da alimentação 17— Fusível da luz do freio (F29)
esquerda (K02) (F01) — 30 A auxiliar da tomada de 7 pinos — 15 A
B—Relé de sinaleira direcional 2— Fusível ELX (F02) — 10 A (F12) — 30 A 18— Fusível sobressalente — 20
direita (K03) 3— Fusível do farol dianteiro 10— Fusível do painel de A
C—Relé de pisca esquerdo (K07) (F03) — 15 A instrumentos (F18) — 19— Fusível da excitação do
D—Relé de pisca direito (K27) 4— Fusível do interruptor de 10 A sensor (F21) — 10 A
E—Relé de sinaleira luzes (F04) — 20 A 11— Fusível dos faróis de campo 20— Fusível da ECU (F23) — 20 A
direcional/pisca­alerta (K05) 5— Fusível da lanterna traseira, traseiros (F07) — 30 A 21— Fusível sobressalente — 30
F— Relé de não em neutro (K16) luz de freio e sinaleira (F05) 12— Fusível do pisca­alerta (F24) A
G—Ativação da transmissão — 15 A — 30 A 22— Fusível da alimentação não
(K17) 6— Fusível da sinaleira direcional 13— Fusível da buzina e comutada do controlador
H—Relé da alimentação (F06) — 10 A interruptor do assento PTR (F22) — 10 A
comutada do controlador 7— Fusível da alimentação não (F28) — 10 A 23— Fusível da alavanca
da transmissão (K24) comutada auxiliar (F10) — 30 14— Fusível sobressalente — 10 PowrReverser (F25) —
A A 10 A
8— Fusível da alimentação 15— Fusível do alarme de ré 24— Diodo do relé da unidade
comutada auxiliar (F11) — 30 (F27) — 5 A de controle da transmissão
A 16— Fusível da alimentação (V04)
comutada do controlador
PTR (F20) — 10 A
OU1092A,00001EE ­54­25NOV08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=168
Identificação dos componentes

Fusíveis e relés do centro de carga­posto aberto—atrás do painel de instrumentos

A B C

P14913 —UN—29NOV07
A—Relé de acessórios (K26) B—Relé do farol baixo (K25) C—Relé neutro/desl. TDP (K04)
OU1092A,00001EF ­54­10APR08­1/1

Fusíveis e relés do centro de carga—posto


aberto—atrás do painel de instrumentos no
canto esquerdo do posto do operador A B

A—Relé da tomada de 7 pinos B—Relé do farol de campo


(K06) traseiro (K08)

P15390 —UN—04APR08
OU1092A,00001F0 ­54­10APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=169
Identificação dos componentes

Relés e fusíveis do centro de carga—cabine (6100D/6110D/6125D com embreagem seca e


sem freio de mão)

A B C 28
J N

D E F

K 25 26
1 2 3 4 13 14 15 27

5 6 7 8 16 17 18 19
L
9 10 11 12 20 21 22 23

24
G H I M

P14898 —UN—10APR08
A—Relé de pisca direito (K27) L— Relé do farol de campo 9— Fusível do interruptor de 20— Fusível do relé de fluxo de
B—Relé de pisca esquerdo (K07) dianteiro (K09) luzes (F04) — 20 A combustível (F30) — 10 A
C—Relé do ventilador direito M—Relé HVAC (K20) 10— Fusível da alimentação 21— Fusível da alimentação
(K23) N—Relé neutro/desl. TDP (K04) auxiliar da tomada de 7 comutada do rádio (F17) —
D—Relé de sinaleira direcional 1— Fusível da chave de contato pinos (F12) — 30 A 10 A
esquerda (K02) (F01) — 30 A 11— Fusível de purga do 22— Fusível da lanterna traseira,
E—Relé de sinaleira direcional 2— Fusível da alimentação não ventilador esquerdo (F14) — luz de freio e sinaleira (F05)
direita (K03) comutada auxiliar (F10) — 30 20 A — 15 A
F— Relé do ventilador esquerdo A 12— Fusível da buzina e 23— Fusível sobressalente — 10
(K22) 3— Fusível de purga do interruptor do assento A
G—Relé de trava em neutro (K12) ventilador direito, HVAC (F28) — 10 A 24— Fusível de diagnóstico
H—Relé de fluxo de combustível (F13) — 30 A 13— Fusível da luz de teto e 25— Fusível sobressalente — 20
(K10) 4— Fusível dos faróis de campo alimentação não comutada A
I— Relé de sinaleira traseiros (F07) — 30 A do rádio (F16) — 10 A 26— Fusível sobressalente — 30
direcional/pisca­alerta (K05) 5— Fusível do pisca­alerta (F24) 14— Fusível da sinaleira A
J— Relé da tomada de 7 pinos — 30 A direcional (F06) — 10 27— Diodo do relé de trava em
(K06) 6— Fusível do painel de A neutro (V06)
K—Relé do farol de campo instrumentos (F18) — 10 15— Fusível ELX (F02) — 10 A 28— Diodo do relé da trava e
traseiro (K08) A 16— Fusível do farol dianteiro fluxo de combustível (V07)
7— Fusível do relé do limpador (F03) — 15 A
de parabrisa (F15) — 20 A 17— Fusível da alimentação
8— Fusível dos faróis de campo comutada auxiliar (F11) —
dianteiros (F08) — 30 A 30 A
18— Fusível da luz do freio (F29)
— 15 A
19— Fusível sobressalente — 15
A
NS43404,000051E ­54­25NOV08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=170
Identificação dos componentes

Relés e fusíveis do centro de carga—cabine (6110D/6125D com embreagem úmida e sem


freio de mão)

30 31
A B C
J N

D E F 25 26

O
27 28
K
1 2 3 4 13 14 15 29

P Q
5 6 7 8 16 17 18 19
L
9 10 11 12 20 21 22 23

24
G H I M

P14891 —UN—10APR08
A—Relé de pisca direito (K27) M—Relé HVAC (K20) 8— Fusível dos faróis de campo 20— Fusível do relé de fluxo de
B—Relé de pisca esquerdo (K07) N—Relé neutro/desl. TDP (K04) dianteiros (F08) — 30 A combustível (F30) — 10 A
C—Relé do ventilador direito O—Relé de não em neutro (K16) 9— Fusível do interruptor de 21— Fusível da alimentação
(K23) P—Relé de ativação da luzes (F04) — 20 A comutada do rádio (F17) —
D—Relé de sinaleira direcional transmissão (K17) 10— Fusível da alimentação 10 A
esquerda (K02) Q—Relé da alimentação auxiliar da tomada de 7 22— Fusível da lanterna traseira,
E—Relé de sinaleira direcional comutada do controlador pinos (F12) — 30 A luz de freio e sinaleira (F05)
direita (K03) da transmissão (K24) 11— Fusível de purga do — 15 A
F— Relé do ventilador esquerdo 1— Fusível da chave de contato ventilador esquerdo (F14) — 23— Fusível sobressalente — 10
(K22) (F01) — 30 A 20 A A
G—Relé de trava em neutro (K12) 2— Fusível da alimentação não 12— Fusível da buzina e 24— Fusível de diagnóstico
H—Relé de fluxo de combustível comutada auxiliar (F10) — 30 interruptor do assento 25— Fusível da excitação do
(K10) A (F28) — 10 A sensor (F21) — 10 A
I— Relé de sinaleira 3— Fusível de purga do 13— Fusível da luz de teto e 26— Fusível da alimentação não
direcional/pisca­alerta (K05) ventilador direito, HVAC alimentação não comutada comutada do controlador
J— Relé da tomada de 7 pinos (F13) — 30 A do rádio (F16) — 10 A PTR (F22) — 10 A
(K06) 4— Fusível dos faróis de campo 14— Fusível da sinaleira 27— Fusível da alimentação
K—Relé do farol de campo traseiros (F07) — 30 A direcional (F06) — 10 comutada do controlador
traseiro (K08) 5— Fusível do pisca­alerta (F24) A PTR (F20) — 10 A
L— Relé do farol de campo — 30 A 15— Fusível ELX (F02) — 10 A 28— Fusível sobressalente — 30
dianteiro (K09) 6— Fusível do painel de 16— Fusível do farol dianteiro A
instrumentos (F18) — 10 (F03) — 15 A 29— Diodo do relé de trava em
A 17— Fusível da alimentação neutro (V06)
7— Fusível do relé do limpador comutada auxiliar (F11) — 30— Diodo do relé da trava e
de parabrisa (F15) — 20 A 30 A fluxo de combustível (V07)
18— Fusível da luz do freio (F29) 31— Diodo do relé da unidade
— 15 A de controle da transmissão
19— Fusível sobressalente — 15 (V04)
A
OU1092A,00001F1 ­54­25NOV08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=171
Identificação dos componentes

Relés e fusíveis do centro de carga—cabine (6100D/6110D/6125D com PowrReverser™ e


sem freio de mão)

30 31
A B C
J N

D E F 25 26

O
27 28
K
1 2 3 4 13 14 15 29

P Q
5 6 7 8 16 17 18 19
L
9 10 11 12 20 21 22 23

24
G H I M

P14891 —UN—10APR08
A—Relé de pisca direito (K27) M—Relé HVAC (K20) 8— Fusível dos faróis de campo 20— Fusível do relé de fluxo de
B—Relé de pisca esquerdo (K07) N—Relé neutro/desl. TDP (K04) dianteiros (F08) — 30 A combustível (F30) — 10 A
C—Relé do ventilador direito O—Relé de não em neutro (K16) 9— Fusível do interruptor de 21— Fusível da alimentação
(K23) P—Relé de ativação da luzes (F04) — 20 A comutada do rádio (F17) —
D—Relé de sinaleira direcional transmissão (K17) 10— Fusível da alimentação 10 A
esquerda (K02) Q—Relé da alimentação auxiliar da tomada de 7 22— Fusível da lanterna traseira,
E—Relé de sinaleira direcional comutada do controlador pinos (F12) — 30 A luz de freio e sinaleira (F05)
direita (K03) da transmissão (K24) 11— Fusível de purga do — 15 A
F— Relé do ventilador esquerdo 1— Fusível da chave de contato ventilador esquerdo (F14) — 23— Fusível sobressalente — 10
(K22) (F01) — 30 A 20 A A
G—Relé de trava em neutro (K12) 2— Fusível da alimentação não 12— Fusível da buzina e 24— Fusível de diagnóstico
H—Relé de fluxo de combustível comutada auxiliar (F10) — 30 interruptor do assento 25— Fusível da excitação do
(K10) A (F28) — 10 A sensor (F21) — 10 A
I— Relé de sinaleira 3— Fusível de purga do 13— Fusível da luz de teto e 26— Fusível da alimentação não
direcional/pisca­alerta (K05) ventilador direito, HVAC alimentação não comutada comutada do controlador
J— Relé da tomada de 7 pinos (F13) — 30 A do rádio (F16) — 10 A PTR (F22) — 10 A
(K06) 4— Fusível dos faróis de campo 14— Fusível da sinaleira 27— Fusível da alimentação
K—Relé do farol de campo traseiros (F07) — 30 A direcional (F06) — 10 comutada do controlador
traseiro (K08) 5— Fusível do pisca­alerta (F24) A PTR (F20) — 10 A
L— Relé do farol de campo — 30 A 15— Fusível ELX (F02) — 10 A 28— Fusível sobressalente — 30
dianteiro (K09) 6— Fusível do painel de 16— Fusível do farol dianteiro A
instrumentos (F18) — 10 (F03) — 15 A 29— Diodo do relé de trava em
A 17— Fusível da alimentação neutro (V06)
7— Fusível do relé do limpador comutada auxiliar (F11) — 30— Diodo do relé da trava e
de parabrisa (F15) — 20 A 30 A fluxo de combustível (V07)
18— Fusível da luz do freio (F29) 31— Diodo do relé da unidade
— 15 A de controle da transmissão
19— Fusível da alavanca (V04)
PowrReverser (F25) —
10 A
OU1092A,00001F2 ­54­25NOV08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=172
Identificação dos componentes

Relés e fusíveis do centro de carga—cabine (6115D/6130D/6140D sem PowrReverser™ e


sem freio de mão)

A B C
H

D E F

I
1 2 3 4 16 17 18

5 6 7 8 19 20 21
J
9 10 11 12 22 23 24 25

13 14 15 26
G K

P14893 —UN—10APR08
A—Relé de pisca direito (K27) K—Relé HVAC (K20) 10— Fusível da alimentação 20— Fusível da alimentação
B—Relé de pisca esquerdo (K07) 1— Fusível da chave de contato auxiliar da tomada de 7 comutada auxiliar (F11) —
C—Relé do ventilador direito (F01) — 30 A pinos (F12) — 30 A 30 A
(K23) 2— Fusível da alimentação não 11— Fusível de purga do 21— Fusível da luz do freio (F29)
D—Relé de sinaleira direcional comutada auxiliar (F10) — 30 ventilador esquerdo (F14) — — 15 A
esquerda (K02) A 20 A 22— Fusível da ECU (F23) — 20 A
E—Relé de sinaleira direcional 3— Fusível de purga do 12— Fusível da buzina e 23— Fusível da alimentação
direita (K03) ventilador direito, HVAC interruptor do assento comutada do rádio (F17) —
F— Relé do ventilador esquerdo (F13) — 30 A (F28) — 10 A 10 A
(K22) 4— Fusível dos faróis de campo 13— Fusível sobressalente — 30 24— Fusível da lanterna traseira,
G—Relé de sinaleira traseiros (F07) — 30 A A luz de freio e sinaleira (F05)
direcional/pisca­alerta (K05) 5— Fusível do pisca­alerta (F24) 14— Fusível sobressalente — 20 — 15 A
H—Relé da tomada de 7 pinos — 30 A A 25— Fusível sobressalente — 10
(K06) 6— Fusível do painel de 15— Fusível sobressalente — 15 A
I— Relé do farol de campo instrumentos (F18) — 10 A 26— Fusível de diagnóstico
traseiro (K08) A 16— Fusível da luz de teto e
J— Relé do farol de campo 7— Fusível do relé do limpador alimentação não comutada
dianteiro (K09) de parabrisa (F15) — 20 A do rádio (F16) — 10 A
8— Fusível dos faróis de campo 17— Fusível da sinaleira
dianteiros (F08) — 30 A direcional (F06) — 10
9— Fusível do interruptor de A
luzes (F04) — 20 A 18— Fusível ELX (F02) — 10 A
19— Fusível do farol dianteiro
(F03) — 15 A
OU1092A,00001F3 ­54­25NOV08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=173
Identificação dos componentes

Relés e fusíveis do centro de carga—cabine (6115D/6130D/6140D com PowrReverser™ e


sem freio de mão)

A B C 32
H L

D E F 28 29

M
I 30 31
1 2 3 4 16 17 18

N O
5 6 7 8 19 20 21 22
J

9 10 11 12 23 24 25 26

13 14 15 27
G K

P14892 —UN—10APR08
A—Relé de pisca direito (K27) M—Relé de não em neutro (K16) 10— Fusível da alimentação 22— Fusível da alavanca
B—Relé de pisca esquerdo (K07) N—Ativação da transmissão auxiliar da tomada de 7 PowrReverser (F25) —
C—Relé do ventilador direito (K17) pinos (F12) — 30 A 10 A
(K23) O—Relé da alimentação 11— Fusível de purga do 23— Fusível da ECU (F23) — 20 A
D—Relé de sinaleira direcional comutada do controlador ventilador esquerdo (F14) — 24— Fusível da alimentação
esquerda (K02) da transmissão (K24) 20 A comutada do rádio (F17) —
E—Relé de sinaleira direcional 1— Fusível da chave de contato 12— Fusível da buzina e 10 A
direita (K03) (F01) — 30 A interruptor do assento 25— Fusível da lanterna traseira,
F— Relé do ventilador esquerdo 2— Fusível da alimentação não (F28) — 10 A luz de freio e sinaleira (F05)
(K22) comutada auxiliar (F10) — 30 13— Fusível sobressalente — 30 — 15 A
G—Relé de sinaleira A A 26— Fusível sobressalente — 10
direcional/pisca­alerta (K05) 3— Fusível de purga do 14— Fusível sobressalente — 20 A
H—Relé da tomada de 7 pinos ventilador direito, HVAC A 27— Fusível de diagnóstico
(K06) (F13) — 30 A 15— Fusível sobressalente — 15 28— Fusível da excitação do
I— Relé do farol de campo 4— Fusível dos faróis de campo A sensor (F21) — 10 A
traseiro (K08) traseiros (F07) — 30 A 16— Fusível da luz de teto e 29— Fusível da alimentação não
J— Relé do farol de campo 5— Fusível do pisca­alerta (F24) alimentação não comutada comutada do controlador
dianteiro (K09) — 30 A do rádio (F16) — 10 A PTR (F22) — 10 A
K—Relé HVAC (K20) 6— Fusível do painel de 17— Fusível da sinaleira 30— Fusível da alimentação
L— Relé neutro/desl. TDP (K04) instrumentos (F18) — 10 direcional (F06) — 10 comutada do controlador
A A PTR (F20) — 10 A
7— Fusível do relé do limpador 18— Fusível ELX (F02) — 10 A 31— Fusível do alarme de ré
de parabrisa (F15) — 20 A 19— Fusível do farol dianteiro (F27) — 5 A
8— Fusível dos faróis de campo (F03) — 15 A 32— Diodo do relé da unidade
dianteiros (F08) — 30 A 20— Fusível da alimentação de controle da transmissão
9— Fusível do interruptor de comutada auxiliar (F11) — (V04)
luzes (F04) — 20 A 30 A
21— Fusível da luz do freio (F29)
— 15 A
OU1092A,00001F4 ­54­25NOV08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=174
Identificação dos componentes

Fusíveis e relés do centro de carga—cabine—atrás do painel de instrumentos

A B C

P14913 —UN—29NOV07
A—Relé de acessórios (K26) B—Relé do limpador de parabrisa C—Relé do farol baixo (K25)
(K21)
OU1092A,00001F5 ­54­15APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=175
Identificação dos componentes

Relés e fusíveis do centro de carga—posto aberto (6115D/6130D com embreagem seca e


com freio de mão)

P14914A —UN—13NOV08
A—K24 SISTEMA EH O—K21 RELÉ LIMPADOR 12— F05 – 10A LANT/PLACA LIC 26— F15 – 20A LIMPADOR
B—K04 NEUTRO P—K25 RELÉ FAROL ALTO/BX 13— F31 – 10A LANT/PLACA LIC 27— F14 – 20A INT VENTILADOR
C—K16 NEUTRO Q—MÓDULO DE DIODOS 14— F06 – 10A INT DIRECIONAL 28— SOBRESSALENTE 15
D—K17 ATIVAÇÃO TRANSM. 1— V04 15— F11 – 30A BLOCO JUNÇÃO 29— F10 – 30A BLOCO JUNÇÃO
E—K06 ENERGIA REBOQUE 2— F22 – 10A EHC 16— F17 – 10A RELÓGIO 30— F18 – 10A ENERGIA INSTR
F— K08 FAROL DE CAMPO TRAS 3— F27 – 5A ALARME DE RÉ 17— F32 – 10A REB 7 PINOS 31— F12 – 30A ENERGIA
G—K09 FAROL DE CAMPO 4— F21 – 10A SIST EH 18— F16 – 10A RÁDIO REBOQUE
DIANT 5— F20 – 10A SIST EH 19— F03 – 15A FAROL 32— SOBRESSALENTE 20
H—K20 HVAC 6— V08 DIANTEIRO 33— F01 – 30A CHAVE DE
I— K27 LANTERNA/TRAS 7— V07 20— F23 – 20A ECU CONTATO
1
J— K23 VENT DIR 8— F25 – 10A FNR 21— F09 ­ 10A DIAGNÓSTICOS 34— F24 – 30A PISCA/DIRECIO­
K—K22 VENTI ESQ 9— SOBRESSALENTE 10 22— F07 ­ 20A FAROL DE CAMPO NAL
L— K03 DIRECIONAL DIR 10— F02 – 10A ENERGIA INSTR DIANT 35— F04 – 20A INT LUZES
M—K02 DIRECIONAL ESQ 11— F29 – 15A FREIO 23— F08 – 20A FAROL DE 36— SOBRESSALENTE 30
N—K26 RELÉ ACESSÓRIOS CAMPO TRAS
24— F28 – 10A ASSENTO
25— F13 – 30A INT VENTILADOR
1
A SER INSTALADO SOMENTE DURANTE DIAGNÓSTICOS:
FUSÍVEL SOBRESSALENTE 10 PARA ESTE FIM
PX03972,0000503 ­54­25NOV08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=176
Identificação dos componentes

Relés e fusíveis do centro de carga—posto


aberto (6115D/6130D com embreagem úmida
e com freio de mão)
E—K06 ENERGIA REBOQUE 16— F17 – 10A RELÓGIO
F— K08 FAROL DE CAMPO 17— F32 – 10A REB 7 PINOS
TRAS 18— F16 – 10A RÁDIO
G—K09 FAROL DE CAMPO 19— F03 – 15A FAROL
DIANT DIANTEIRO
H—K20 HVAC 20— F23 – 20A ECU
I— K27 LANTERNA/TRAS 21— F09 ­ 10A DIAGNÓSTI­
J— K23 VENT DIR 1
COS
K—K22 VENTI ESQ 22— F07 ­ 20A FAROL DE
L— K03 DIRECIONAL DIR CAMPO DIANT
M—K02 DIRECIONAL ESQ 23— F08 – 20A FAROL DE
N—K26 RELÉ ACESSÓRIOS CAMPO TRAS
O—K21 RELÉ LIMPADOR 24— F28 – 10A ASSENTO
P—K25 RELÉ FAROL ALTO/BX 25— F13 – 30A INT
Q—MÓDULO DE DIODOS VENTILADOR
6— V08 26— F15 – 20A LIMPADOR
7— V07 27— F14 – 20A INT
9— SOBRESSALENTE 10 VENTILADOR
10— F02 – 10A ENERGIA INSTR 28— SOBRESSALENTE 15
11— F29 – 15A FREIO 29— F10 – 30A BLOCO
12— F05 – 10A LANT/PLACA JUNÇÃO
LIC 30— F18 – 10A ENERGIA INSTR
13— F31 – 10A LANT/PLACA 31— F12 – 30A ENERGIA
LIC REBOQUE
14— F06 – 10A INT 32— SOBRESSALENTE 20
DIRECIONAL 33— F01 – 30A CHAVE DE
15— F11 – 30A BLOCO CONTATO
JUNÇÃO 34— F24 – 30A PISCA/DIRE­
CIONAL
35— F04 – 20A INT LUZES
36— SOBRESSALENTE 30

P14914B —UN—13NOV08
1
A SER INSTALADO SOMENTE DURANTE DIAGNÓSTICOS:
FUSÍVEL SOBRESSALENTE 10 PARA ESTE FIM
PX03972,0000504 ­54­25NOV08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=177
Identificação dos componentes

Relés e fusíveis do centro de carga—posto aberto (6115D/6130D com PowrReverser™ e


com freio de mão)

P14914C —UN—13NOV08
A—K24 SISTEMA EH O—K21 RELÉ LIMPADOR 13— F31 – 10A LANT/PLACA LIC 26— F15 – 20A LIMPADOR
C—K16 NEUTRO P—K25 RELÉ FAROL ALTO/BX 14— F06 – 10A INT DIRECIONAL 27— F14 – 20A INT VENTILADOR
D—K17 ATIVAÇÃO TRANSM. Q—MÓDULO DE DIODOS 15— F11 – 30A BLOCO JUNÇÃO 28— SOBRESSALENTE 15
E—K06 ENERGIA REBOQUE 1— V04 16— F17 – 10A RELÓGIO 29— F10 – 30A BLOCO JUNÇÃO
F— K08 FAROL DE CAMPO TRAS 2— F22 – 10A EHC 17— F32 – 10A REB 7 PINOS 30— F18 – 10A ENERGIA INSTR
G—K09 FAROL DE CAMPO 4— F21 – 10A SIST EH 18— F16 – 10A RÁDIO 31— F12 – 30A ENERGIA
DIANT 5— F20 – 10A SIST EH 19— F03 – 15A FAROL REBOQUE
H—K20 HVAC 6— V08 DIANTEIRO 32— SOBRESSALENTE 20
I— K27 LANTERNA/TRAS 7— V07 20— F23 – 20A ECU 33— F01 – 30A CHAVE DE
1
J— K23 VENT DIR 9— SOBRESSALENTE 10 21— F09 ­ 10A DIAGNÓSTICOS CONTATO
K—K22 VENTI ESQ 10— F02 – 10A ENERGIA INSTR 22— F07 ­ 20A FAROL DE CAMPO 34— F24 – 30A PISCA/DIRECIO­
L— K03 DIRECIONAL DIR 11— F29 – 15A FREIO DIANT NAL
M—K02 DIRECIONAL ESQ 12— F05 – 10A LANT/PLACA LIC 23— F08 – 20A FAROL DE 35— F04 – 20A INT LUZES
N—K26 RELÉ ACESSÓRIOS CAMPO TRAS 36— SOBRESSALENTE 30
24— F28 – 10A ASSENTO
25— F13 – 30A INT VENTILADOR
1
A SER INSTALADO SOMENTE DURANTE DIAGNÓSTICOS:
FUSÍVEL SOBRESSALENTE 10 PARA ESTE FIM
PX03972,0000505 ­54­25NOV08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=178
Identificação dos componentes

Relés e fusíveis do centro de carga—cabine (6115D/6130D com embreagem seca e com


freio de mão)

P14914D —UN—14NOV08
A—K16 NEUTRO 1— F09 – 10A DIAGNÓSTICOS 11— SOBRESSALENTE 30 21— F11 – 30A BLOCO JUNÇÃO
B—K24 ENERGIA SISTEMA EH 2— SOBRESSALENTE 10 12— F22 – 10A EHC 22— F12 – 30A ENERGIA
C—K17 PISCA DIR 3— V04 13— F25 – 10A INT FNR REBOQUE
D—K02 DIRECIONAL ESQ 4— F28 – 10A INT ASSENTO 14— F01 – 30A CHAVE DE 23— F31 – 10A LANT/PLACA LIC
E—K03 DIRECIONAL DIR 5— F27 – 10A ALARME DE RÉ CONTATO 24— F18 – 10A PAINEL INSTR
F— K27 PLACA LIC/LANTERNA 6— F20 – 10A RELÉ EHC 15— F02 – 10A PAINEL INSTR 25— V07
G—K26 RELÉ ACESSÓRIOS 7— F29 – 15A LUZ DE FREIO 16— F03 – 15A FARÓIS DIANT 26— F32 – 10A REB 7 PINOS
H—K25 RELÉ FAROL ALTO/BX 8— SOBRESSALENTE 20 17— F04 – 20A INT LUZES 27— F07 – 30A FAROL DE
I— K04 RELÉ NEUTRO 9— F21 – 10A RELÉ EHC 18— F05 – 10A LANT/PLACA LIC CAMPO TRAS
J— MÓDULO DE DIODOS 10— F23 – 20A ENERGIA ECU 19— F06 – 10A INT SIN 28— V08
DIRECIONAL 29— F24 – 30A PISCA/DIRECIO­
20— F10 – 30A BLOCO JUNÇÃO NAL
PX03972,0000506 ­54­25NOV08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=179
Identificação dos componentes

Relés e fusíveis do centro de carga—cabine (6115D/6130D com embreagem úmida e com


freio de mão)

P14914E —UN—14NOV08
A—K02 DIRECIONAL ESQ 3— F28 – 10A INT ASSENTO 11— F03 – 15A FARÓIS DIANT 19— F18 – 10A PAINEL INSTR
B—K03 DIRECIONAL DIR 4— SOBRESSALENTE 15 12— F04 – 20A INT LUZES 20— V07
C—K27 PLACA LIC/LANTERNA 5— F29 – 15A LUZ DE FREIO 13— F05 – 10A LANT/PLACA LIC 21— F32 – 10A REB 7 PINOS
D—K26 RELÉ ACESSÓRIOS 6— SOBRESSALENTE 20 14— F06 – 10A INT SIN 22— F07 – 30A FAROL DE
E—K25 RELÉ FAROL ALTO/BX 7— F23 – 20A ENERGIA ECU DIRECIONAL CAMPO TRAS
F— MÓDULO DE DIODOS 8— SOBRESSALENTE 30 15— F10 – 30A BLOCO JUNÇÃO 23— V08
1— F09 – 10A DIAGNÓSTICOS 9— F01 – 30A CHAVE DE 16— F11 – 30A BLOCO JUNÇÃO 24— F24 – 30A PISCA/DIRECIO­
2— SOBRESSALENTE 10 CONTATO 17— F12 – 30A ENERGIA NAL
10— F02 – 10A PAINEL INSTR REBOQUE
18— F31 – 10A LANT/PLACA LIC
PX03972,0000507 ­54­25NOV08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=180
Identificação dos componentes

Relés e fusíveis do centro de carga—cabine (6115D/6130D com PowrReverser™ e com


freio de mão)

P14914F —UN—14NOV08
A—K16 NEUTRO 2— SOBRESSALENTE 10 12— F22 – 10A EHC 22— F31 – 10A LANT/PLACA LIC
B—K24 ENERGIA SISTEMA EH 3— V04 13— F01 – 30A CHAVE DE 23— F18 – 10A PAINEL INSTR
C—K17 PISCA DIR 4— F28 – 10A INT ASSENTO CONTATO 24— V07
D—K02 DIRECIONAL ESQ 5— SOBRESSALENTE 15 14— F02 – 10A PAINEL INSTR 25— F32 – 10A REB 7 PINOS
E—K03 DIRECIONAL DIR 6— F20 – 10A RELÉ EHC 15— F03 – 15A FARÓIS DIANT 26— F07 – 30A FAROL DE
F— K27 PLACA LIC/LANTERNA 7— F29 – 15A LUZ DE FREIO 16— F04 – 20A INT LUZES CAMPO TRAS
G—K26 RELÉ ACESSÓRIOS 8— SOBRESSALENTE 20 17— F05 – 10A LANT/PLACA LIC 27— V08
H—K25 RELÉ FAROL ALTO/BX 9— F21 – 10A RELÉ EHC 18— F06 – 10A INT SIN 28— F24 – 30A PISCA/DIRECIO­
I— MÓDULO DE DIODOS 10— F23 – 20A ENERGIA ECU DIRECIONAL NAL
1— F09 – 10A DIAGNÓSTICOS 11— SOBRESSALENTE 30 19— F10 – 30A BLOCO JUNÇÃO
20— F11 – 30A BLOCO JUNÇÃO
21— F12 – 30A ENERGIA
REBOQUE
PX03972,0000508 ­54­25NOV08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­21 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=181
Identificação dos componentes

Fusíveis e relés do centro de carga—cabine (tratores europeus)

V4 F22 F27
K24
F21 F20

K4 K16 K17

K6 K8 K9 K20

F25 SPARE
K27

F2 F29 F5 F31
V8
V7

F6 F11 F17 F32


F16 F3 F23 F9
K23

K22

F7 F8 F28
F13 F15 F14 SPARE

F10 F18 F12 SPARE


K3

K2

F1 F24 F4 SPARE

CENTER CONSOLE RELAY & DIODE


PUPX200126 —UN—26MAY10

K26 K21 K25 DIODE


MODULE

Continua na página seguinte AI68620,00001CD ­54­11JUN10­1/2

TM605154 (14JUN10) 240­05B­22 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=182
Identificação dos componentes

F1— Fusível da chave de partida F13— Fusível do interruptor do F26— Fusível de energia dos K16— Relé de neutro
F2— Fusível de energia dos ventilador acessórios K17— Relé de ativação da
instrumentos F14— Fusível do interruptor do F27— Fusível do alarme de ré transmissão
F3— Fusível dos faróis dianteiros ventilador F28— Fusível do interruptor do K20— Relé HVAC
F4— Fusível do interruptor de F15— Interruptor do limpador do assento K21— Relé do limpador de
luzes parabrisa F29— Fusível do interruptor do parabrisa
F5— Fusível da lanterna direita F16— Fusível do rádio freio K22— Relé do ventilador
traseira F17— Fusível do relógio F31— Fusível da lanterna traseira esquerdo
F6— Fusível do interruptor F18— Fusível de energia dos esquerda K23— Relé do ventilador direito
direcional instrumentos F32— Fusível do terminal de 7 K24— Relé do sistema
F7— Fusível do farol de campo F20— Fusível do sistema pinos eletro­hidráulico
dianteiro eletro­hidráulico K2—Relé da sinaleira direcional K25— Relé de farol alto/baixo
F8— Fusível do farol de campo F21— Fusível do sistema esquerda K27— Relé da lanterna traseira
traseiro eletro­hidráulico K3—Relé da sinaleira direcional V4— Diodo
1
F9— Fusível de diagnósticos F22— Fusível do controlador direita V7— Diodo
F10— Fusível do bloco de junção eletro­hidráulico K4—Relé de neutro V8— Diodo
F11— Fusível do bloco de junção F23— Fusível da ECU K6—Relé de energia do reboque
F12— Fusível de energia do F24— Fusível do relé do pisca K8—Relé do farol de campo
reboque F25— Fusível do interruptor FNR traseiro
K9—Relé do farol de campo
dianteiro
1
Usado somente para habilitar o modo de diagnóstico. O soquete
deve estar vazio para a operação normal.
AI68620,00001CD ­54­11JUN10­2/2

Localização do elo fusível


Os circuitos elétricos são protegidos por um elo fusível.
Levante o capô. O bloco de junção do elo fusível (A)
localiza­se no lado direito do motor.

P14572 —UN—05NOV07
A—Bloco de junção do elo
fusível (F26)

NS43404,000051F ­54­17APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­23 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=183
Identificação dos componentes

Localização de diodos ­ Console


NOTA: O conjunto de 6 diodos do sistema elétrico
localiza­se acima dos pedais do freio dentro
do console. O conjunto de 6 diodos pode
ser alcançado manualmente.

P14938 —UN—30NOV07
O conjunto de 6 diodos (A) localiza­se acima dos pedais
do freio dentro do console (B).
Substitua se for preciso.

A—Conjunto de 6 diodos (V01 B—Localização de diodos


e V03)

P14940 —UN—29NOV07
FS41334,0000480 ­54­04APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­05B­24 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=184
Grupo 10A
Acessar endereços e códigos de diagnóstico

Acessar códigos de diagnóstico de falhas


com o painel de instrumentos
Os códigos de diagnóstico de falhas (DTC) identificam
falhas (erros) relacionados à unidade de controle. O DTC
também pode gravar erros do operador. Os DTCs podem
ser armazenados a partir de um problema intermitente e

P15268 —UN—21FEB08
não indicar um problema atual.
Navegue até os códigos de diagnóstico de falhas usando
o interruptor da sinaleira direcional (S07) e o interruptor
de luzes (S06).
Procedimento
Painel de fusíveis (trator com cabine mostrado)
1. Chave de contato desligada. Insira um fusível
sobressalente na fenda do fusível F9 (diagnóstico). Se o código aparecer, grave as informações do
2. Chave de contato ligada. Os códigos de diagnóstico código.
de falhas aparecem na tela do painel de instrumentos.
PX03972,000064F ­54­11MAY09­1/7

3. Mova o interruptor da sinaleira direcional para cima


(direita). Cada vez que a alavanca é movida do centro
para a posição da direita, a unidade de controle
seguinte aparece no mostrador.

P15267 —UN—21FEB08
PX03972,000064F ­54­11MAY09­2/7

4. Quando é mostrada a unidade de controle desejada,


acione o interruptor de luzes para mostrar o primeiro
endereço.

P15266 —UN—21FEB08

Continua na página seguinte PX03972,000064F ­54­11MAY09­3/7

TM605154 (14JUN10) 240­10A­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=185
Acessar endereços e códigos de diagnóstico

5. Mova o interruptor da sinaleira direcional para cima


(direita) até o mostrador mostrar "codes" (códigos).

P15267 —UN—21FEB08
PX03972,000064F ­54­11MAY09­4/7

6. Mova o interruptor de luzes para a posição de faróis


de campo. Grave o código (se mostrado).

P15266 —UN—21FEB08
PX03972,000064F ­54­11MAY09­5/7

7. Mova a alavanca do sinal de mudança de direção para


cima (direita) para visualizar o próximo DTC. Mova a
alavanca para cima para retornar á lista de endereços.

P15267 —UN—21FEB08

Continua na página seguinte PX03972,000064F ­54­11MAY09­6/7

TM605154 (14JUN10) 240­10A­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=186
Acessar endereços e códigos de diagnóstico

8. Após visualizar os códigos, o mostrador exibirá "clr


codes” (excluir códigos). Mova o interruptor de luzes
para a posição de faróis de campo para excluir os
códigos.
9. Após recuperar os códigos, desligue a chave de
contato e remova o fusível de diagnósticos. Se surgir

P15266 —UN—21FEB08
um código, execute o procedimento de diagnósticos
no manual técnico.

PX03972,000064F ­54­11MAY09­7/7

Acessar endereços de diagnósticos com o


painel de instrumentos
Os endereços de diagnósticos são usados para recuperar
as informações das unidades de controle e inserir as
configurações nas unidades de controle. Cada endereço
representa uma localização no software da unidade de

P15268 —UN—21FEB08
controle onde a informação pode ser encontrada.
Navegue até os endereços usando o interruptor da
sinaleira direcional (S07) e o interruptor de luzes (S06).
Acessar modo de endereços de técnico
NOTA: O fusível de diagnósticos deve ser inserido em Painel de fusíveis (trator com cabine mostrado)
até 5 segundos depois de ligar a chave de contato.
Se o fusível for inserido antes ou mais que 5
segundos depois de ligar a chave de contato, o 2. Chave de contato ligada. Os códigos de diagnóstico
mostrador ficará no modo de operador. de falhas aparecem na tela do painel de instrumentos.
Se o código aparecer, grave as informações do
Alguns endereços estão disponíveis somente no modo de código.
endereços de técnico. Para visualizar tais endereços,
insira o fusível de diagnósticos em até 5 segundos depois
de ligar a chave de contato, em vez de inserir primeiro o
fusível. O resto do procedimento é o mesmo do acesso
de endereços no nível do operador.
Acessar modo de endereços do operador
1. Chave de contato desligada. Insira um fusível
sobressalente na fenda do fusível F9 (diagnóstico).
Continua na página seguinte PX03972,0000650 ­54­27MAY09­1/5

TM605154 (14JUN10) 240­10A­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=187
Acessar endereços e códigos de diagnóstico

3. Mova o interruptor da sinaleira direcional para cima


(direita). Cada vez que a alavanca é movida do centro
para a posição da direita, a unidade de controle
seguinte aparece no mostrador.

P15267 —UN—21FEB08
PX03972,0000650 ­54­27MAY09­2/5

4. Quando é mostrada a unidade de controle desejada,


acione o interruptor de luzes para mostrar o primeiro
endereço.

P15266 —UN—21FEB08
PX03972,0000650 ­54­27MAY09­3/5

5. Mova o interruptor da sinaleira direcional para cima


(direita). Continue a acionar a alavanca do centro
até a posição da direita para encontrar o endereço
desejado. Mova a alavanca para baixo (esquerda)
para retornar à lista de unidades de controle.

P15267 —UN—21FEB08

Continua na página seguinte PX03972,0000650 ­54­27MAY09­4/5

TM605154 (14JUN10) 240­10A­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=188
Acessar endereços e códigos de diagnóstico

6. Mova o interruptor de luzes para a posição de faróis


de campo enquanto o endereço é mostrado para
alterar um endereço de entrada de dados. Mova a
alavanca da sinaleira direcional para cima (direita)
para selecionar um novo valor. Mova a alavanca para
baixo (esquerda) para fixar o valor e retornar à lista
de endereços.

P15266 —UN—21FEB08
7. Após visualizar ou configurar um endereço, desligue a
chave de contato e remova o fusível de diagnósticos.

P15267 —UN—21FEB08
PX03972,0000650 ­54­27MAY09­5/5

Acessar códigos de diagnóstico de falhas e


endereços com o monitor de performance
NOTA: Tratores com um motor Tier 3 e uma transmissão
com embreagem seca não têm comunicação por
barramento CAN com o painel de instrumentos.
Deve ser usado um monitor de performance para

P15268 —UN—21FEB08
acessar os códigos de diagnóstico de falhas da ECU.

Conectar o monitor de performance


1. Conecte o chicote de teste ao monitor de performance.
2. Gire a chave de contato para a posição ON (ligar).
Painel de fusíveis (trator com cabine mostrado)
NOTA: O monitor de performance executa um auto­teste
e uma verificação por luzes (este teste dura desde o terminal positivo da bateria e não
cerca de 2 segundos) quando é conectado ao através da chave de contato.
conector do Service ADVISOR™.
3. Conecte o chicote de teste no conector do Service
NOTA: O monitor de performance recebe sua ADVISOR.
energia via conector do Service ADVISOR
Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company
Continua na página seguinte TX17961,0000099 ­54­07APR08­1/4

TM605154 (14JUN10) 240­10A­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=189
Acessar endereços e códigos de diagnóstico

Instruções gerais de operação do monitor de performance

A—Botão para cima D—Botão para baixo


B—Botão próximo E—Botão excluir
C—Botão fixar­salvar F— Botão de serviço

LV11297 —UN—08DEC04
Instruções gerais de operação
Inserir modo de diagnóstico Pressione e segure o botão de serviço (F) até aparecer DIA na tela.
Selecionar unidades de controle Pressione o botão para cima (A) ou o botão para baixo (D) para navegar
pela lista de unidades de controle.
Confirmar unidades de controle Pressione o botão fixar/salvar (C) uma vez assim que a unidade de
controle desejada for mostrada.
Sair da unidade de controle Pressione o botão excluir (E) para retornar à lista de unidades de
controle.
Selecionar endereços (em incrementos de 1) Pressione rapidamente o botão para cima (A) ou o botão para baixo (D).
Selecionar endereços (em incrementos de 10) Pressione e segure o botão para cima (A) ou o botão para baixo (D).
Acessar um endereço de entrada de dados (Tech ou INP) Pressione o botão fixar­salvar (C). O valor começa então a piscar.
Digite a informação (dados dentro dos endereços) Pressione os botões numéricos.
Salvar informações Pressione o botão fixar­salvar (C). O valor para de piscar quando a
informação é salva.
Interromper um processo Pressione a tecla excluir (E).
Excluir os códigos de diagnóstico de falhas Após CLR? ser mostrado, pressione a tecla fixar­salvar (C).

Continua na página seguinte TX17961,0000099 ­54­07APR08­2/4

TM605154 (14JUN10) 240­10A­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=190
Acessar endereços e códigos de diagnóstico

Visualização do monitor de performance


A linha superior do mostrador é dividida por dois pontos.
Quando no número de endereço 1 (códigos de diagnóstico
de falhas), os três primeiros dígitos à esquerda da linha
superior mostram o ID da unidade de controle (A). Caso
contrário, estes três primeiros dígitos mostram o número
do endereço.
Se o endereço for de entrada, o mostrador alternará entre
o endereço e ”INP”.

LV11299 —UN—27OCT04
A informação (C) é mostrada na linha inferior. Se cinco
dígitos não forem suficientes, os primeiro três dígitos da
informação mostrada (B) são colocados no canto direito
superior.

A—ID do controlador (quando C—Informação mostrada


visualizar DTCs) ou número Tela do monitor de performance
do endereço (quando
navegar pela lista de
endereços)
B—Primeiros três dígitos da
informação mostrada (se
a informação mostrada
contiver mais que 5
caracteres)

TX17961,0000099 ­54­07APR08­3/4

LX1026536 —UN—27APR01
Modo de diagnóstico
Há duas maneiras diferentes de entrada no modo de
diagnóstico. São o modo do operador e o modo de
técnico. Todos os códigos de diagnóstico de falhas e
endereços podem ser acessados com o motor ligado ou
desligado e com o trator estacionado ou em movimento.
Modo do operador: Neste nível, todos os códigos de
diagnóstico de falhas e endereços são mostrados. O
operador é impedido de efetuar alterações dentro do
modo de técnico (TECH). Desligue a chave de contato.
A chave de contato deve ser ligada antes de conectar Religue a chave de contato antes de conectar o monitor
o monitor de performance ao conector do Service de performance ao conector do Service ADVISOR.
ADVISOR.
NOTA: Se o botão de serviço não for pressionado
Conecte o monitor de performance ao Service ADVISOR em até 5 segundos, o modo de operador fica
e espere no mínimo 5 minutos antes de pressionar o automaticamente selecionado.
botão de serviço.
Segure o botão de serviço até o mostrador se alterar Conecte o monitor de performance ao Service ADVISOR
para DIA. e em até 5 minutos pressione e segure o botão de serviço.

Modo de técnico: Neste nível, todos os códigos de Segure o botão de serviço até o mostrador se alterar
diagnóstico de falhas e endereços são mostrados. para DIA.
O técnico está autorizado a efetuar alterações nos
endereços de entrada e de técnico.
TX17961,0000099 ­54­07APR08­4/4

TM605154 (14JUN10) 240­10A­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=191
Acessar endereços e códigos de diagnóstico

TM605154 (14JUN10) 240­10A­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=192
Grupo 10B
Procedimentos de calibração

Calibração da ECU
• Atualizar horas do motor usando o Service ADVISOR
Ver manual técnico de componentes (CTM507, Sistema (CTM507, seção 04, grupo 160)
Eletrônico de Combustível Nível 16 ) para calibrar a ECU. • Calibração do injetor eletrônico (CTM507, seção 04,
grupo 160)
Procedimentos de calibração da ECU:
TX17961,0000089 ­54­21FEB08­1/1

Configurar EHC Endereços de entrada PTR:


A caixa do Controle Eletro­Hidráulico (EHC) contém
dois aplicativos de sofware, o Inversor do Trem de
• 60 — Configuração da transmissão
Acionamento (PTR) e a Unidade de Controle Central
• 75 — Configuração do vaivém adicional
(CCU). Ao trocar um EHC, alguns endereços devem
• 77 — Limiar de velocidade das rodas para vaivém
opcional
ser verificados quanto à configuração correta. Deve ser
acessado o modo de técnico para visualizar ou alterar
• 88 — Polaridade do interruptor do assento
os endereços. Acessar endereços usando o Service Endereço de entrada CCU:
ADVISOR™ ou acessar códigos de diagnóstico de falhas
e endereços com o monitor de performance (seção 240, • 111 — Perímetro de rodagem do pneu traseiro
grupo 10).
Após configurar os endereços de entrada, execute
os procedimentos de calibração da embreagem. Ver
"Calibração da embreagem PTR" (seção 240, grupo 10).
Endereço PTR Valor Descrição
60 0 Transmissão de embreagem úmida. Transmissões de embreagem úmida individual têm uma
posição de ré na alavanca de mudança de marcha. Transmissões de embreagem úmida NÃO
TÊM uma alavanca de sentido de rodagem na coluna da direção.
60 1 Transmissão Power Reverser. Transmissões Power Reverser têm uma alavanca de sentido
de rodagem na coluna da direção. Transmissões PowerReverser NÃO TÊM uma posição
de ré na alavanca de mudança de marcha.
75 0 Vaivém não instalado.
75 1 Vaivém instalado. Tratores equipados com vaivém têm um botão no painel para a regulagem do
vaivém (B21).
77 1000—50000 Permite ao operador ajustar a velocidade das rodas na qual o indicador do vaivém (B21) é
metros por considerado em mudança. Se a velocidade das rodas efetiva for maior que este limiar, é usada
hora. O a pressão do regulador de vaivém. Se a velocidade das rodas efetiva for menor que este limiar,
padrão é 1000. NÃO é usada a pressão do regulador de vaivém.

NOTA: 1000 metros por hora = 0.62 mph


88 0 Normalmente aberto.
O padrão é 0. O interruptor do assento neste trator fica aberto sem o operador no assento.
88 1 Normalmente fechado.

Endereço CCU Valor Descrição


111 4902 para Perímetro de rodagem do pneu traseiro em milímetros
pneus 18.4­34
5207 para
pneus 18.4­38

Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company


TX17961,0000069 ­54­30OCT09­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­10B­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=193
Procedimentos de calibração

Calibração da embreagem PTR A calibração é executada de três maneiras:


O software PTR controla o engate para transmissão
Power Reverser e transmissão de embreagem úmida.
• Service ADVISOR™.
O PTR deve ser calibrado se a unidade de controle for
• Monitor de performance.
substituída, se a transmissão for reparada, ou a qualidade
• Diagnósticos a bordo.
da mudança se deteriorar.
Procedimento de configuração da calibração
1. Ligue o motor, estacione o trator em superfície
Mova a alavanca da VCS para neutro após aquecer
nivelada e aplique os freios na posição de
o óleo.
estacionamento. Desligue o ar condicionado e a TDM.
4. Coloque a alavanca de mudança de grupo na posição
2. Acesse o endereço 060 e verifique a configuração da
de rebocar entre os grupos B e C.
transmissão.
Endereço PTR 060 Coloque a alavanca de marchas em neutro.
Transmissão de embreagem 0 Se equipado com transmissão PowrReverser, mova
úmida a alavanca de sentido de rodagem esquerda (LHR)
Transmissão Power Reverser 1 para neutro.

3. Aqueça o óleo hidráulico a 65°—70° C (149°—158° 5. Acelere o motor em 1600—1700 rpm.


F). Ver "Aquecimento do óleo hidráulico" (seção 270, 6. Pressione o pedal de embreagem até o limite e
grupo 10). A temperatura do óleo hidráulica pode ser solte­o.
monitorada no Endereço PTR 052.
Procedimento de calibração—Service ADVISOR™
NOTA: Se instalar uma nova unidade de controle, execute
"Programar Unidades de Controle" nesta seção, 2. Acesse a calibração usando o Service ADVISOR™
grupo 05A, antes de tentar configurar ou calibrar. com uma conexão ativa para o trator: Acesse "Todas
´
as conexões", "Calibrações", "Calibrações interativas",
1. Conecte o Service ADVISOR ™ no conector do depois "CalPTR_063 :Calibrar transmissão PTR".
Service ADVISOR X110. Siga o procedimento conforme descrito.
Procedimento de calibração—Monitor de performance:
IMPORTANTE: NÃO instale o fusível de diagnósticos
F9 para este procedimento. O fusível de Pressione Enter para iniciar calibração.
diagnósticos só é usado para acessar códigos NOTA: Após inserir CAL, não se pode sair deste endereço
e endereços com o painel de instrumentos. a menos que a rotina de calibração seja concluída
O painel de instrumentos NÃO é usado ou encerrada pressionando a tecla retornar.
para calibrar a embreagem.
4. O monitor mostra “For”
NOTA: Os valores não podem ser inseridos manualmente.
NOTA: Se aparece uma mensagem de diagnóstico
1. Conecte o monitor de performance (RE200690 e em vez de "For", ver a tabela no final deste
LVB24862) no conector do Service ADVISOR, X110. procedimento. A mensagem de diagnóstico
aparece por dois segundos.
2. Usando o monitor de performance, entre no endereço
PTR 063 pelo modo de técnico. Transmissão Power Reverser: mova a alavanca LHR
O operador deve permanecer no assento durante a para a frente.
calibração. Embreagem úmida: mova a alavanca de mudança
NOTA: Ver "Acessar códigos de diagnóstico de falhas e para a esquerda ou a direita e segure a alavanca
endereços com o monitor de performance". naquela posição. O interruptor de partida em neutro
é ativado no centro do padrão em H. A calibração
3. A primeira linha da tela do monitor alterna entre ”063” começa quanto o interruptor de partida em neutro é
e “CAL”. desativado.

A segunda linha mostra “­ ­ ­ ­”


Pressione o pedal de embreagem até o limite e
solte­o.
Continua na página seguinte TX17961,0000145 ­54­11MAY09­1/3

TM605154 (14JUN10) 240­10B­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=194
Procedimentos de calibração

IMPORTANTE: Para transmissões com embreagem Transmissão Power Reverser: mova a alavanca LHR
úmida, a alavanca deve ser mantida na esquerda para neutro.
ou na direita até o monitor mostrar “nEu” (passo
11). Engatar a alavanca de marchas ou movê­la Embreagem úmida: Mova a alavanca de marchas
para a posição central encerra a calibração. A para o centro do padrão em H.
rotina de calibração dura 1—5 minutos. 7. O monitor mostra “EOC”, depois “­ ­ ­ ­”
5. O monitor mostra “rEv” Fim da calibração. Calibração bem­sucedida. EOC
é mostrado por dois segundos, depois sai da rotina
Transmissão Power Reverser: mova a alavanca LHR de calibração. Agora podem ser acessado outros
para a ré. endereços de diagnósticos.
NOTA: Este passo não se aplica a transmissões com 8. Se a calibração falhar, ver "Mensagens informativas
embreagem úmida individual. Vá ao próximo passo. e de erros".
6. O monitor mostra “nEu”
Procedimento de calibração—Mostrador a bordo
1. Ligue o motor e acesse o PTR em modo de técnico.
5. Transmissão PTR: o mostrador muda para “rEv”.
Estacione o trator em superfície nivelada, aplique os
freios na posição de estacionamento. Coloque o inversor esquerdo na posição de ré.
NOTA: Ver "Acessar endereços de diagnósticos com o O mostrador alterna entre “rEvr” e “tCAL” até encerrar.
painel de instrumentos" nesta seção, grupo 10A.
Depois
2. Acesse o endereço PTR 063. 6. O mostrador muda para “nEu”.
O operador deve permanecer no assento durante a Transmissão PTR: coloque o inversor esquerdo na
calibração. posição neutra.
3. O painel de instrumentos Deluxe mostra “For”. Transmissão de embreagem úmida: mova a alavanca
4. Transmissão PTR: coloque o inversor esquerdo na de marchas para a posição neutra.
posição para a frente. Depois
Transmissão de embreagem úmida: mova a alavanca 7. O mostrado mudam para "EOC" indicando fim da
de marchas para a posição neutra. calibração e depois muda para “­ ­ ­”.
O mostrador alterna entre “For” e “tCAL” até encerrar. 8. Se a calibração falhar, ver "Mensagens informativas
Depois e de erros"

Mensagens informativas e de erros


O endereço 63 do PTR exibe as seguintes mensagens.
“For” Comando para a frente
“rEv” Comando de ré (somente Power Reverser)
“nEu” Comando de neutro
“EOC” Fim da calibração. É mostrado por dois segundos e depois sai da rotina
de calibração.
“­ ­ ­ ­” Endereço PTR 63 ativo, mas calibração inativa. É possível navegar
para outro endereço de diagnóstico.
“EnG” A velocidade do motor caiu abaixo de 1600 rpm
“OiL” Temperatura do óleo fora dos limites.
“SPd” Velocidade de saída detectada.
“CLU” Pedal da embreagem não totalmente liberado. Este erro força o reinício
da calibração desde o começo.
“Abr” A calibração foi encerrada por meio do botão retornar.

Se qualquer dos erros ocorrer antes da calibração iniciar, a outro endereço de diagnósticos antes de iniciar a
a mensagem é mostrada por dois segundos. Corrija a calibração (“­ ­ ­” mostrado).
condição e depois vá ao passo 8. É possível a navegação
Continua na página seguinte TX17961,0000145 ­54­11MAY09­2/3

TM605154 (14JUN10) 240­10B­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=195
Procedimentos de calibração

Se ocorrer um erro antes da calibração começar, a após a condição ser atendida e a alavanca de sentido de
rotina de calibração será suspensa com a mensagem rodagem retornar a neutro. Vá ao passo 8 para retomar
mostrada. A calibração poderá ser retomada somente a calibração.
TX17961,0000145 ­54­11MAY09­3/3

TM605154 (14JUN10) 240­10B­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=196
Grupo 10C
Códigos de diagnóstico de falhas

Códigos de diagnóstico de falhas CCU


Aplicativo da
Unidade de
unidade de SPN.FMI Descrição
controle
controle
EHC CCU 100.1 Sinal de pressão do óleo do motor extremamente baixo
EHC CCU 100.4 Sinal de pressão do óleo do motor abaixo do limite inferior
EHC CCU 110.0 Sinal de temperatura do líquido de arrefecimento motor extremamente alto
EHC CCU 110.3 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor acima do limite superior
EHC CCU 110.4 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor abaixo do limite inferior
EHC CCU 161.2 Falha do sensor da engrenagem solar de ré
EHC CCU 629.12 Falha da unidade de controle CCU
EHC CCU 1638.0 Temperatura do óleo hidráulico muito quente
EHC CCU 1638.3 Alta voltagem do circuito do sensor de temperatura do óleo hidráulico
EHC CCU 1638.4 Baixa voltagem do circuito do sensor de temperatura do óleo hidráulico
EHC CCU 1638.16 Temperatura do óleo hidráulico elevada
EHC CCU 2818.31 Interruptor da TDP ligado, mas operador ausente
EHC CCU 3509.3 Tensão de alimentação do sensor alta
EHC CCU 3509.4 Tensão de alimentação do sensor baixa
EHC CCU 523839.2 Conflito do interruptor do freio manual
EHC CCU 524016.4 Baixa voltagem da alimentação comutada da CCU
TX17961,000006A ­54­11MAY09­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­10C­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=197
Códigos de diagnóstico de falhas

Códigos de diagnóstico de falhas ECU Deve ser usado um monitor de performance para
acessar os códigos de diagnóstico de falhas
NOTA: Tratores com um motor Tier 3 e uma transmissão da ECU. Ver "Acessar códigos de diagnóstico
com embreagem seca não têm comunicação por de falhas e endereços com o monitor de
barramento CAN com o painel de instrumentos. performance" (seção 240, grupo 10).
Aplicativo da
Unidade de unidade de
controle controle SPN.FMI Descrição
ECU ECU 29.3 Sinal do acelerador #2 acima do limite superior
ECU ECU 29.4 Sinal do acelerador #2 abaixo do limite inferior
ECU ECU 91.3 Sinal do acelerador #1 acima do limite superior
ECU ECU 91.4 Sinal do acelerador #1 abaixo do limite inferior
ECU ECU 97.3 Sinal de água no combustível acima do limite superior
ECU ECU 97.4 Sinal de água no combustível abaixo do limite inferior
ECU ECU 97.16 Água no combustível detectada
ECU ECU 100.1 Sinal de pressão do óleo do motor extremamente baixo
ECU ECU 100.4 Sinal de pressão do óleo do motor abaixo do limite inferior
ECU ECU 105.0 Sinal de temperatura do ar no coletor de admissão extremamente alto
ECU ECU 105.3 Sinal de temperatura do ar no coletor de admissão acima do limite superior
ECU ECU 105.4 Sinal de temperatura do ar do coletor de admissão abaixo do limite inferior
ECU ECU 105.15 Sinal de temperatura do ar no coletor de admissão ligeiramente alto
ECU ECU 105.16 Sinal de temperatura do ar no coletor de admissão moderadamente alto
ECU ECU 108.2 Sinal de pressão barométrica inválido
ECU ECU 110.0 Sinal de temperatura do líquido de arrefecimento do motor extremamente alto
Sinal de temperatura do líquido de arrefecimento do motor acima do limite
ECU ECU 110.3 superior
Sinal de temperatura do líquido de arrefecimento do motor abaixo do limite
ECU ECU 110.4 inferior
ECU ECU 110.15 Sinal de temperatura do líquido de arrefecimento motor levemente alto
ECU ECU 110.16 Sinal de temperatura do líquido de arrefecimento motor moderadamente alto
ECU ECU 157.3 Sinal de pressão da galeria de combustível acima do limite superior
ECU ECU 157.4 Sinal de pressão da galeria de combustível abaixo do limite inferior
ECU ECU 157.10 Taxa de alteração da pressão da galeria de combustível anormal
ECU ECU 157.17 Pressão da galeria de combustível não desenvolvida
ECU ECU 158.17 Erro de desligamento de energia da ECU
ECU ECU 174.0 Sinal de temperatura do combustível extremamente alto
ECU ECU 174.3 Sinal de temperatura do combustível acima do limite superior
ECU ECU 174.4 Sinal de temperatura do combustível abaixo do limite inferior
ECU ECU 174.16 Sinal de temperatura do combustível moderadamente alto
ECU ECU 189.0 Há uma condição requerendo redução da rotação do motor
ECU ECU 611.3 Injetor em curto com alimentação
ECU ECU 611.4 Injetor em curto com terra
ECU ECU 627.1 Todos os circuitos de injetor com alta resistência
ECU ECU 629.12 Erro EEPROM ECU
ECU ECU 636.2 Sinal do sensor do comando de válvulas inválido
ECU ECU 636.5 Circuito do sensor do comando de válvulas com alta resistência
ECU ECU 636.6 Circuito do sensor do comando de válvulas com baixa resistência
ECU ECU 636.8 Sinal ausente do sensor do comando de válvulas
ECU ECU 636.10 Taxa de mudança de sinal do comando de válvulas anormal
ECU ECU 637.2 Sinal do sensor de posição do virabrequim inválido
ECU ECU 637.5 Circuito do sensor de posição da bomba com alta resistência
ECU ECU 637.6 Circuito do sensor de posição do virabrequim com baixa resistência
ECU ECU 637.7 Sinais de posição e posição do virabrequim fora de sincronia
ECU ECU 637.8 Sinal ausente do sensor de sincronia da posição do virabrequim
Continua na página seguinte TX17961,0000083 ­54­18MAR08­1/2

TM605154 (14JUN10) 240­10C­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=198
Códigos de diagnóstico de falhas

ECU ECU 637.10 Taxa de mudança do sinal de posição do virabrequim anormal


ECU ECU 651.0 Dados do injetor nº 1 extremamente altos
ECU ECU 651.1 Dados do injetor nº 1 extremamente baixos
ECU ECU 651.2 Dado inválido de número de peça do injetor nº 1
ECU ECU 651.5 Circuito do injetor nº 1 com resistência alta
ECU ECU 651.6 Circuito do injetor nº 1 com baixa resistência
ECU ECU 651.7 Injetor nº 1 não responde
ECU ECU 651.13 Falha de calibração do injetor nº 1
ECU ECU 652.0 Dados do injetor nº 2 extremamente altos
ECU ECU 652.1 Dados do injetor nº 2 extremamente baixos
ECU ECU 652.2 Dado inválido de número de peça do injetor nº 2
ECU ECU 652.5 Circuito do injetor nº 2 com resistência alta
ECU ECU 652.6 Circuito do injetor nº 2 com baixa resistência
ECU ECU 652.7 Injetor nº 2 não responde
ECU ECU 652.13 Falha de calibração do injetor nº 2
ECU ECU 653.0 Dados do injetor nº 3 extremamente altos
ECU ECU 653.1 Dados do injetor nº 3 extremamente baixos
ECU ECU 653.2 Dado inválido de número de peça do injetor nº 3
ECU ECU 653.5 Circuito do injetor nº 3 com resistência alta
ECU ECU 653.6 Circuito do injetor nº 3 com baixa resistência
ECU ECU 653.7 Injetor nº 3 não responde
ECU ECU 653.13 Falha de calibração do injetor nº 3
ECU ECU 654.0 Dados do injetor nº 4 extremamente altos
ECU ECU 654.1 Dados do injetor nº 4 extremamente baixos
ECU ECU 654.2 Dado inválido de número de peça do injetor nº 4
ECU ECU 654.5 Circuito do injetor nº 4 com resistência alta
ECU ECU 654.6 Circuito do injetor nº 4 com baixa resistência
ECU ECU 654.7 Injetor nº 4 não responde
ECU ECU 654.13 Falha de calibração do injetor nº 4
ECU ECU 1136.0 Sinal de temperatura da ECU extremamente alto
ECU ECU 1136.16 Sinal de temperatura da ECU moderadamente alto
Sinal da válvula de controle da bomba de combustível de alta pressão acima
ECU ECU 1347.3 do limite superior
Circuito do solenóide da bomba de combustível de alta pressão com alta
ECU ECU 1347.5 resistência
ECU ECU 1347.7 Bomba de combustível de alta pressão não atinge pressão da galeria necessária
ECU ECU 1569.31 Há uma condição requerendo redução da rotação do motor
ECU ECU 3509.3 Tensão de alimentação sensor nº 1 acima do limite superior
ECU ECU 3509.4 Tensão de alimentação do sensor nº 1 abaixo do limite inferior
ECU ECU 3510.3 Tensão de alimentação sensor nº 2 acima do limite superior
ECU ECU 3510.4 Tensão de alimentação do sensor nº 2 abaixo do limite inferior
ECU ECU 3511.3 Tensão de alimentação sensor nº 3 acima do limite superior
ECU ECU 3511.4 Tensão de alimentação do sensor nº 3 abaixo do limite inferior
ECU ECU 524225.31 Desvio detectado na proteção da partida do motor
TX17961,0000083 ­54­18MAR08­2/2

TM605154 (14JUN10) 240­10C­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=199
Códigos de diagnóstico de falhas

Códigos de diagnóstico de falhas ICC


Aplicativo da unidade
Unidade de controle de controle SPN.FMI Descrição
ICC ICC 107.0 Filtro de ar com obstrução
ICC ICC 167.4 Voltagem baixa do sistema de carga
ICC ICC 628.12 Controlador em bloco de inicialização
ICC ICC 630.2 Erro de memória de calibração detectado na inicialização

TX17961,0000084 ­54­05MAR08­1/1

Códigos de diagnóstico de falhas PTR


Unidade de Aplicativo da
controle unidade de controle SPN.FMI Descrição
EHC PTR 158.1 Baixa voltagem comutada do sistema
EHC PTR 190.18 Motor não funciona durante mudança de neutro para marcha
Conflito no sensor do pedal da embreagem ou no interruptor de desengate da
EHC PTR 598.2 embreagem
EHC PTR 598.4 Sinal de embreagem não desengatada abaixo do normal
EHC PTR 628.2 Erro de dados de fim de linha (EOL) detectado
EHC PTR 629.12 Falha da unidade de controle PTR
EHC PTR 734.5 Falha no circuito do solenóide de avanço
EHC PTR 735.5 Falha do circuito do solenóide de ré
EHC PTR 752.3 Voltagem do sensor de vaivém acima do limite superior
EHC PTR 752.4 Voltagem do sensor de vaivém abaixo do limite inferior
EHC PTR 761.0 Pressão excessiva na embreagem de avanço inativa
EHC PTR 761.3 Sensor de pressão da embreagem de avanço acima do limite superior
EHC PTR 761.4 Sensor de pressão da embreagem de avanço abaixo do limite inferior
EHC PTR 763.0 Pressão excessiva na embreagem de ré inativa
EHC PTR 763.3 Sensor de pressão da embreagem de ré acima do limite superior
EHC PTR 763.4 Sensor de pressão da embreagem de ré abaixo do limite inferior
EHC PTR 1504.10 Interruptor do assento falhou na posição ativa
Operador fora do assento durante comando da alavanca de sentido de
EHC PTR 2820.31 rodagem
EHC PTR 3509.3 Tensão de alimentação do sensor alta
EHC PTR 3509.4 Tensão de alimentação do sensor baixa
EHC PTR 523959.31 Sem velocidade das rodas com marcha engrenada
EHC PTR 524020.31 Energização com alavanca de sentido de rodagem engatada
EHC PTR 524021.31 Falha do interruptor da alavanca de sentido de rodagem
EHC PTR 524160.2 Sinal de não em neutro em conflito com sinal de neutro
EHC PTR 524173.2 Erro de comparação do pedal da embreagem
EHC PTR 524173.13 Pedal da embreagem fora da calibração
EHC PTR 524173.15 Sensor do pedal da embreagem acima do limite superior
EHC PTR 524173.16 Sensor do pedal da embreagem acima da faixa normal
EHC PTR 524173.17 Sensor do pedal da embreagem abaixo do limite inferior
EHC PTR 524173.18 Sensor do pedal da embreagem abaixo da faixa normal
EHC PTR 524230.5 Falha do circuito do solenóide de ativação
EHC PTR 524230.7 Válvula de ativação presa
Voltagem do circuito do sensor de pressão de ativação da embreagem acima
EHC PTR 524234.3 do limite superior
Voltagem do circuito do sensor de pressão de ativação da embreagem abaixo
EHC PTR 524234.4 do limite inferior
EHC PTR 524254.3 Sinal de ativação da transmissão alto
EHC PTR 524254.4 Sinal de ativação da transmissão baixo

TX17961,0000085 ­54­07OCT08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­10C­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=200
Grupo 10D
Endereços de diagnósticos

Endereços de diagnósticos CCU


Número Código de
Controla­ do Posição no circuito ou
dor endereço Tipo Leitura mostradora Definição componente
CCU 0 Exibição Endereço inicial
CCU 1 Exibição Recuperação dos códigos de erro
Modo bip sistema CCU com sensores
CCU 2 Bip de velocidade
Modo bip sistema CCU sem sensores
CCU 3 Bip de velocidadeb
Exibição 0 = não detectada
CCU 4 Bip Voltagem de entrada comutada (ELX) n 1 = detectada cc 522
0 = aberto (TDP
Exibição desativada) S02
CCU 7 Bip Interruptor da TDP traseira nX 1 = fechado (TDP acionada) cc 574
Exibição Voltagem do sensor de temperatura B11
CCU 10 Bip do óleo hidráulico n.nn V cc 538
0 = tensão elétrica não
detectada
Exibição 1 = tensão elétrica
CCU 15 Bip Detecção da excitação do sensor n detectada cc 502
0 = tensão elétrica não
detectada
Exibição 01 = ligado 1 = tensão elétrica
CCU 24 Bip Status do freio secundário 10 = desligado detectada
Exibição
CCU 50 Bip Voltagem da bateria n n.n 09,0 ­ 16,0 V G1
Exibição Tensão de alimentação do sensor da
CCU 51 Bip CCU n.n n 4,8 a 5,2 V cc 803
B11
CCU 52 Exibição Temperatura do óleo hidráulico nnn Graus Celsius cc 316
Metros por hora

NOTA: 1000 metros por B16


CCU 57 Exibição Velocidade das rodas nnnnnnnn hora = .62 mph cc 538
B29
CCU 59 Exibição Velocidade do motor nnnnnnnn rpm cc 305
B16
CCU 63 Exibição Velocidade do eixo de saída nnnnnnnn rpm cc 538
1 = nenhuma ou baixa
Exibição Status do pressostato do óleo do pressão do óleo B04
CCU 64 Bip motor n 0 = alta pressão do óleo cc 307c,d
Temperatura do líquido de
CCU 65 Exibição arrefecimento do motor nnn V
Mostrador da voltagem da
temperatura do líquido de B02c
CCU 66 Exibição arrefecimento n.nn V cc 461
0 = motor mecânico
CCU 71 Entrada Tipo de motor n 1 = motor eletrônico
Velocidade da engrenagem solar de B09
CCU 72 Exibição ré nnnnnnnn rpm cc 537
B29
CCU 73 Exibição Velocidade do eixo de entrada nnnnnnnn rpm cc 305
n n n 0 = operador fora do
assento
CCU 75 Exibição Presença do operador nnnX n n n 1 = operador presente
n n0 n = interruptor do
assento não ativo
Status do interruptor do assento do n n 1 n = interruptor do
CCU 75 Exibição operador n n Xn assento ativo
n 0 n n = pedal da
embreagem liberado
n1 n n = pedal da
CCU 75 Exibição Status do pedal da embreagem nXnn embreagem pressionado
Continua na página seguinte TX17961,0000086 ­54­20MAY09­1/2

TM605154 (14JUN10) 240­10D­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=201
Endereços de diagnósticos

Número Código de
Controla­ do Posição no circuito ou
dor endereço Tipo Leitura mostradora Definição componente
0 n n n = embreagem não
calibrada
Status da calibração do pedal da 1 n n n = embreagem
CCU 75 Exibição embreagem Xnnn calibrada
Entrada mm
Modo de Perímetro de rodagem do pneu 4902 = pneus 18.4­34
CCU 111 técnico traseiro nnnn 5207 = pneus 18.4­38
0 = freio secundário não
presente
1 = freio secundário
CCU 130 Entrada Configuração do freio secundário n presente
Número de peça segundo software
CCU 223 Exibição EOL
Número de versão segundo software
CCU 224 Exibição EOL
Configuração do número de peça de
CCU 225 Exibição software
Configuração do número da versão
CCU 226 Exibição do software
Número de peça do programa do
CCU 227 Exibição bloco de inicialização da CCU
Número da versão do programa do
CCU 228 Exibição bloco de inicialização da CCU
CCU 229 Exibição Número de peça do software EOL
CCU 230 Exibição Número da versão software EOL
Número da versão do software do
CCU 232 Exibição sistema operacional
CCU 233 Exibição Número de peça do software da CCU
Número de versão do software da
CCU 234 Exibição CCU
Número de peça do equipamento da
CCU 235 Exibição CCU
Número de série do equipamento da
CCU 236 Exibição CCU
Número de peça do conjunto do
CCU 237 Exibição software
Número de versão do conjunto do
CCU 238 Exibição software
Esta informação é usada
pelo controlador para
determinar quantas
tentativas de reativação
foram feitas antes do
estado de barramento
Número de novas tentativas de inativo e da geração do
CCU 245 Exibição reativação do barramento CAN DTC 639.14.
Esta informação é usada
pelo controlador para
determinar qual o tempo de
Intervalos de tentativas de reativação espera antes de tentar a
CCU 246 Exibição do barramento CAN mSec reativação do barramento.
CCU 247 Exibição Número de modelo do veículo atual
CCU 248 Exibição Número de série do veículo atual
a
n = numero definido na coluna de definições. X = numero definido em outra linha ou não usado.
b
Permite a localização de problemas do modo bip enquanto o veículo está em movimento.
c
Tier 0 ou Tier 1
d
Tier 3
TX17961,0000086 ­54­20MAY09­2/2

TM605154 (14JUN10) 240­10D­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=202
Endereços de diagnósticos

Endereços de diagnósticos ECU Deve ser usado um monitor de performance para


acessar os endereços ECU. Ver "Acessar códigos
NOTA: Tratores com um motor Tier 3 e uma transmissão de diagnóstico de falhas e endereços com o monitor
com embreagem seca não têm comunicação por de performance" (seção 240, grupo 10).
barramento CAN com o painel de instrumentos.
Número do
Controlador endereço Tipo Leitura
BIP = endereço de teste com sinal "bip" (endereço bip)
CAL = endereço de calibração (endereço de calibração)
DIA = endereço de diagnóstico (endereço de diagnóstico)
INP = endereço de entrada de dados (endereço de entrada de dados)
NU = endereço não usado (não usado)
ROM = endereço de memória somente para leitura (memória somente para leitura)
ECU 4.5 L 0 ROM Endereço inicial (mostra imagem do dispositivo)
ECU 4.5 L 1 ROM Recuperação dos códigos de erro
ECU 4.5 L 2 ROM/BIP Endereço do bip do sistema
ECU 4.5 L 3 ROM/BIP Pedal do acelerador
ECU 4.5 L 4 ROM/BIP Acelerador de mão
ECU 4.5 L 6 ROM/BIP Acelerador
ECU 4.5 L 7 DIA/BIP Alimentação não comutada da bateria
ECU 4.5 L 8 DIA/BIP Alimentação comutada da bateria
ECU 4.5 L 9 DIA/BIP Voltagem da excitação do sensor 1 (alimentação da galeria)
ECU 4.5 L 10 DIA/BIP Voltagem da excitação do sensor 2
ECU 4.5 L 11 DIA/BIP Voltagem da excitação do sensor 3
ECU 4.5 L 12 DIA Sensor do virabrequim
ECU 4.5 L 13 DIA Sensor de eventos/comando de válvulas
ECU 4.5 L 14 DIA Velocidade de referência do regulador
ECU 4.5 L 15 DIA Velocidade do motor
ECU 4.5 L 16 NU ID do parâmetro do regulador de todas as velocidades
ECU 4.5 L 17 NU ID do parâmetro do regulador de velocidade máxima
ECU 4.5 L 18 NU ID do parâmetro do regulador de velocidade mínima
ECU 4.5 L 19 NU ID do parâmetro de curva de torque
ECU 4.5 L 20 DIA Temperatura do líquido de arrefecimento do motor
ECU 4.5 L 22 NU Modo de combustível. Modo de combustível
ECU 4.5 L 23 NU Modo de combustível. Modo do regulador
ECU 4.5 L 24 NU Modo de combustível. Modo de velocidade desejada
ECU 4.5 L 25 NU Modo de combustível. Modo de velocidade máxima
ECU 4.5 L 26 NU Modo de combustível. Modo de velocidade mínima
ECU 4.5 L 27 NU Modo de combustível. Modo de combustível máximo
ECU 4.5 L 29 DIA Temperatura do combustível
ECU 4.5 L 30 ROM Vazão combustível
ECU 4.5 L 31 DIA Temperatura do ar no coletor
ECU 4.5 L 32 ROM Carga percentual
ECU 4.5 L 33 ROM Combustível desejado
ECU 4.5 L 36 DIA Água no combustível
ECU 4.5 L 37 ROM Alimentação insuficiente de combustível
ECU 4.5 L 38 DIA Pressão da galeria
ECU 4.5 L 42 ROM Pressão barométrica
ECU 4.5 L 59 INP Modo de diagnósticos do chicote requisitado
ECU 4.5 L 100 DIA Modo bip do acelerador de mão
ECU 4.5 L 104 DIA Modo bip do acelerador de mão
ECU 4.5 L 109 DIA Modo da temperatura do líquido de arrefecimento
ECU 4.5 L 110 DIA Modo bip da temperatura do combustível
ECU 4.5 L 112 DIA Modo bip da temperatura do ar no coletor

Continua na página seguinte TX17961,000006B ­54­19MAR08­1/2

TM605154 (14JUN10) 240­10D­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=203
Endereços de diagnósticos

ECU 4.5 L 113 DIA Modo bip da água no combustível (WIF)


ECU 4.5 L 148 NÃO DESIGNADO Modo bip do sinal da ignição
ECU 4.5 L 170 ROM Modo bip da velocidade do motor primária/virabrequim
ECU 4.5 L 171 ROM Modo bip da velocidade do motor secundária/comando de válvulas
ECU 4.5 L 223 ROM Número de peça do segundo (software) EOL
ECU 4.5 L 225 ROM Número de peça de dados de configuração (software)
ECU 4.5 L 227 ROM Número de peça do programa do bloco de inicialização (software)
ECU 4.5 L 229 ROM Número de peça de dados do EOL (software)
ECU 4.5 L 233 ROM Número de peça do programa base (software)
ECU 4.5 L 235 ROM Número de peça do dispositivo (equipamento)
ECU 4.5 L 236 ROM Número de série do dispositivo (equipamento)
ECU 4.5 L 245 NÃO DESIGNADO Número de tentativas de desligamento do barramento CAN
ECU 4.5 L 246 NÃO DESIGNADO Intervalo entre tentativas de reativação do barramento CAN
ECU 4.5 L 251 ROM PIN standard John Deere de trinta caracteres (veículo atual)
TX17961,000006B ­54­19MAR08­2/2

TM605154 (14JUN10) 240­10D­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=204
Endereços de diagnósticos

Endereços de diagnósticos ICC


Número Código de
Controla­ do circuito ou
dor endereço Tipo Leitura Posição no mostradora Definição componente
Endereço inicial (mostra
ICC 0 EXIBIÇÃO imagem do dispositivo)
Recuperação dos códigos de
ICC 1 EXIBIÇÃO erro
ICC 2 EXIBIÇÃO Modo bip do sistema da ICU
Modo bip da entrada do 1 = ligado; 0 =
ICC 5 EXIBIÇÃO interruptor de pisca­alerta XXXXXXXn desligado
Interruptor de restrição do filtro 1 = ligado; 0 =
ICC 5 EXIBIÇÃO de ar XXXXXXnX desligado
Interruptor do farol alto 1 = ligado; 0 =
ICC 5 EXIBIÇÃO dianteiro XXXXXnXX desligado
1 = ligado; 0 =
ICC 5 EXIBIÇÃO Interruptor de luzes de fundo XXXXnXXX desligado
1 = ligado; 0 =
ICC 5 EXIBIÇÃO Sem uso XXXnXXXX desligado
1 = ligado; 0 =
ICC 5 EXIBIÇÃO Fusível de diagnósticos XXnXXXXX desligado
Interruptor da sinaleira 1 = ligado; 0 =
ICC 5 EXIBIÇÃO direcional esquerda XnXXXXXX desligado
Interruptor da sinaleira 1 = ligado; 0 =
ICC 5 EXIBIÇÃO direcional direita nXXXXXXX desligado
1 = ligado; 0 =
ICC 6 EXIBIÇÃO Seta esquerda __XXXXXn desligado
1 = ligado; 0 =
ICC 6 EXIBIÇÃO Seta direita __XXXXnX desligado
1 = ligado; 0 =
ICC 6 EXIBIÇÃO Carga do alternador __XXXnXX desligado
1 = ligado; 0 =
ICC 6 EXIBIÇÃO Indicador do veículo __XXnXXX desligado
1 = ligado; 0 =
ICC 6 EXIBIÇÃO Indicador reboque 1 __XnXXXX desligado
1 = ligado; 0 =
ICC 6 EXIBIÇÃO Indicador reboque 2 __nXXXXX desligado
Endereço bip do nível do
ICC 10 EXIBIÇÃO combustível _ _ _ _ _ n.n n
0 = unidades
inglesas; 1
MOSTRAR/MODIFI­ = unidades
ICC 20 CAR Seleção de unidades _______n métricas
Horas até exclusão automática
MOSTRAR/MODIFI­ de DTCs (40; 60; 80; 100; 150;
ICC 21 CAR 200; 250) _____nnn 40 ­ 250
MOSTRAR/MODIFI­ Percentual de esmaecimento
ICC 22 CAR da luz de fundo _____nnn 10 ­ 100
0 ­ velocidade
MOSTRAR/MODIFI­ Mostrador da velocidade do do radar não
ICC 30 CAR radar mostrada.
Reverter de
velocidade das
rodas para
MOSTRAR/MODIFI­ horímetro ao
ICC 31 CAR Reverter para horímetro parar.
Velocidade do
pisca nº 1 para
MOSTRAR/MODIFI­ Velocidade do pisca nº 1 no o painel de
ICC 32 CAR painel de instrumentos instrumentos.

Continua na página seguinte TX17961,0000088 ­54­12APR08­1/2

TM605154 (14JUN10) 240­10D­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=205
Endereços de diagnósticos

Velocidade do
pisca nº 2 para
MOSTRAR/MODIFI­ Velocidade do pisca nº 2 no o painel de
ICC 33 CAR painel de instrumentos instrumentos.
MOSTRAR/MODIFI­ Nível de alerta do líquido de Temperatura em
ICC 36 CAR arrefecimento graus C.
MOSTRAR/MODIFI­ Nível de parada do líquido de Temperatura em
ICC 37 CAR arrefecimento graus C.
Constante mostrador do
MOSTRAR/MODIFI­ nível de combustível versus
ICC 40 CAR resistência #1 _____nnn 0 ­ 180
Constante mostrador do
MOSTRAR/MODIFI­ nível de combustível versus
ICC 41 CAR resistência #2 _____nnn 0 ­ 180
Constante mostrador do
MOSTRAR/MODIFI­ nível de combustível versus
ICC 42 CAR resistência #3 _____nnn 0 ­ 180
Constante mostrador do
MOSTRAR/MODIFI­ nível de combustível versus
ICC 43 CAR resistência #4 _____nnn 0 ­ 180
Constante mostrador do
MOSTRAR/MODIFI­ nível de combustível versus
ICC 44 CAR resistência #5 _____nnn 0 ­ 180
Constante mostrador do
MOSTRAR/MODIFI­ nível de combustível versus
ICC 45 CAR resistência #6 _____nnn 0 ­ 180
Constante mostrador do
MOSTRAR/MODIFI­ nível de combustível versus
ICC 46 CAR resistência #7 _____nnn 0 ­ 180
Constante mostrador do
MOSTRAR/MODIFI­ nível de combustível versus
ICC 47 CAR resistência #8 _____nnn 0 ­ 180
Constante mostrador do
MOSTRAR/MODIFI­ nível de combustível versus
ICC 48 CAR resistência #9 _____nnn 0 ­ 180
Número de peça do programa Exibição:
ICC 227 EXIBIÇÃO do bloco de inicialização ICC RXXXXXX
Número da versão do
programa do bloco de
ICC 228 EXIBIÇÃO inicialização ICC Exibição: XX.XX
Número de peça dos dados Exibição:
ICC 229 EXIBIÇÃO EOL ICC PHXXXXXX
Número da versão de dados
ICC 230 EXIBIÇÃO EOL ICC Exibição: XX.XX
Número de peça do sistema
ICC 231 EXIBIÇÃO operacional (software) Exibição: XX.XX
Número da versão do sistema
ICC 232 EXIBIÇÃO operacional ICC Exibição: XX.XX
Número de peça do software Exibição:
ICC 233 EXIBIÇÃO ICC RXXXXXX
Número da versão do software
ICC 234 EXIBIÇÃO ICC Exibição: XX.XX
Exibição:
ICC 235 EXIBIÇÃO Número de peça ICC REXXXXXX
Exibição:
ICC 236 EXIBIÇÃO Número de Série ICC XXXXXXXX
Número de peça do conjunto Exibição:
ICC 237 EXIBIÇÃO do software ICC REXXXXXX
Número de versão do conjunto
ICC 238 EXIBIÇÃO do software ICC Exibição: XX.XX

TX17961,0000088 ­54­12APR08­2/2

TM605154 (14JUN10) 240­10D­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=206
Endereços de diagnósticos

Número de novas tentativas


MOSTRAR/MODIFI­ de reativação do barramento
ICC 245 CAR CAN Exibição: 0 a 7
MOSTRAR/MODIFI­ Intervalos de tentativas de Exibição: 0 a
ICC 246 CAR reativação barramento CAN 65535
a
n = numero definido na coluna de definições. X = numero definido em outra linha ou não usado.
TX17961,0000088 ­54­12APR08­3/2

TM605154 (14JUN10) 240­10D­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=207
Endereços de diagnósticos

Endereços de diagnósticos PTR


Código de
Número do circuito ou
Controlador endereço Tipo Leitura Posição no mostradora Definição b
componente
PTR 0 Exibição Endereço inicial
Reacessar e excluir códigos
de diagnóstico de falhas
PTR 1 Exibição armazenados
Modo bip sistema PTR com
PTR 2 Exibição sensores de velocidade
Modo bip sistema PTR sem
PTR 3 Exibição sensores de velocidadec
0 = não detectada B29
PTR 4 Exibição Pulso da rotação do motord nX 1 = detectada cc 305
PTR 4 Exibição Pulso da velocidade da 0 = não detectada B09
engrenagem solar de réd Xn 1 = detectada cc 537
Exibição 0 = operador ausente S04
PTR 5 Bip Status do interruptor do assentoe XXn 1 = operador presente cc 923
PTR 5 Exibição 0 = embreagem não
Bip totalmente engatada
1 = embreagem S15
Status embreagem desengatada XnX totalmente engatada cc 516
PTR 5 Exibição 1 = sinal presente K17
Bip Status da ativação da transmissão n X X 0 = sinal ausente cc 519
Exibição 0 = aberto S14
PTR 6 Bip Interruptor de ré XXXn 1 = fechado cc 508
PTR 6 Exibição 0 = aberto S14
Bip Interruptor de avanço XXnX 1 = fechado cc 507
PTR 6 Exibição 0 = aberto K16
Bip Interruptor não em neutro XnXX 1 = fechado cc 509
PTR 6 Exibição 0 = aberto S14
Bip Interruptor em neutro nXXX 1 = fechado cc 506
Exibição Ré ­ comando ao acionador da 1 = ligado
PTR 8 Bip válvula XXXn 0 = desligado Interno ao EHC
PTR 8 Exibição Para a frente baixa ­ comando ao 1 = ligado
Bip acionador da válvula XXnX 0 = desligado Interno ao EHC
PTR 8 Exibição 0 = aberto (comando
Bip desligado)
1 = fechado (comando S14
Comando do relé de liberação nXXX ligado) cc 506
0 = erro do acionador
do solenóide de
ativação de ré
1 = sem erro
do acionador do
Exibição Status do acionador da solenóide de ativação
PTR 9 Bip embreagem de ré XXn de ré Interno ao EHC
PTR 9 Exibição 0 = erro do acionador
Bip do solenóide de
ativação de avanço
1 = sem erro
do acionador do
Status do acionador da solenóide de ativação
embreagem de avanço XnX de avanço Interno ao EHC
PTR 9 Exibição 0 = Erro do acionador
Bip do solenóide da
válvula proporcional
1 = sem erro
do acionador do
Status do acionador do solenóide solenóide da válvula
da válvula proporcional nXX proporcional Interno ao EHC
Y07
Exibição cc 524
PTR 10 Bip Corrente da válvula de ativação n n.n n 00.00­05.50 A cc 525

Continua na página seguinte TX17961,0000087 ­54­11MAY09­1/3

TM605154 (14JUN10) 240­10D­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=208
Endereços de diagnósticos

Exibição Voltagem de entrada do vaivém B21


PTR 11 Bip opcional n.n n 0,00 ­ 5,00 V cc 528
Exibição Voltagem do sensor de pressão de B12
PTR 12 Bip ativação n.n n 0,00 ­ 5,00 V cc 527
Exibição Voltagem de entrada do B13
PTR 13 Bip potenciômetro da embreagem A n.n n 0,00 ­ 5,00 V cc 526
Exibição Voltagem de entrada do B13
PTR 14 Bip potenciômetro da embreagem Bf n.n n 0,00 ­ 2,50 V cc 558
Exibição Voltagem do sensor de pressão de B15
PTR 17 Bip avanço n.n n 0,00 ­ 5,00 V cc 552
Exibição Voltagem do sensor de pressão B14
PTR 18 Bip de ré n.n n 0,00 ­ 5,00 V cc 539
000 = pedal da
embreagem quase
ou totalmente liberado
250 = pedal da
embreagem quase
ou totalmente
pressionado
255 = potenciômetro
do pedal da B13
embreagem em cc 526
PTR 32 Exibição Posição do pedal da embreagem nnn condição de erro cc 558
B12
PTR 34 Exibição Pressão de ativação nnnn 0­2080 kPa cc 527
B15
PTR 37 Exibição Pressão da embreagem de avanço n n n n 0­2080 kPa cc 552
B14
PTR 38 Exibição Pressão da embreagem de ré nnnn 0­2080 kPa cc 539
Y07
Corrente da válvula de ativação cc 525
PTR 39 Exibição comandada nnnn 0 ­ 1000 mA cc 524
PTR 50 Exibição Voltagem do sistema n n.n 09,0 ­ 16,0 V G01
PTR 51 Exibição Voltagem de referência do sensor n.n n 4,80­5,2 V cc 803
B11
PTR 52 Exibição Temperatura do óleo hidráulico nnn Graus Celsius cc 538
0 = transmissão com
embreagem úmida g
1 = transmissão
PTR 60 Entrada Configuração da transmissão n Power Reverserh
Calibração da embreagem úmida
PTR 63 Calibração e da transmissão Power Reverser
1 = vaivém instalado
0 = vaivém não
PTR 75 Entrada Configuração do vaivém adicional n instalado
1000—50000 metros
por hora. O padrão é
1000.

NOTA: 1000 metros


Limiar de velocidade das rodas por hora =
PTR 77 Entrada para vaivémi nnnn 0.62 mph B21
0 = normalmente
aberto
1 = normalmente
Polaridade do interruptor do fechado
PTR 88 Entrada assento n O padrão é 0 S04
Número de peça segundo software
PTR 223 Exibição EOL
Número de versão segundo
PTR 224 Exibição software EOL
Configuração do número de peça
PTR 225 Exibição de software
Configuração do número da
PTR 226 Exibição versão do software

Continua na página seguinte TX17961,0000087 ­54­11MAY09­2/3

TM605154 (14JUN10) 240­10D­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=209
Endereços de diagnósticos

Número de peça do programa do


PTR 227 Exibição bloco de inicialização da CCU
Número da versão do programa
PTR 228 Exibição do bloco de inicialização da CCU
PTR 229 Exibição Número de peça do software EOL
PTR 230 Exibição Número da versão software EOL
Número da versão do software do
PTR 232 Exibição sistema operacional
PTR 233 Exibição Número de peça do software PTR
Número da versão do software
PTR 234 Exibição PTR
Número de peça do equipamento
PTR 235 Exibição PTR
Número de série do equipamento
PTR 236 Exibição PTR
Número de peça do conjunto do
PTR 237 Exibição software
Número de versão do conjunto do
PTR 238 Exibição software
Esta informação
é usada pelo
controlador para
determinar quantas
tentativas de
reativação foram
feitas antes do estado
de barramento inativo
Número de novas tentativas de e da geração do DTC
PTR 245 Entrada reativação do barramento CAN 639.14.
Esta informação
é usada pelo
controlador para
determinar qual o
tempo de espera
antes de tentar
Intervalos de tentativas de a reativação do
PTR 246 Entrada reativação do barramento CAN mSec barramento.
Número de modelo do veículo
PTR 247 Entrada atual
PTR 248 Entrada Número de série do veículo atual
a
n = numero definido na coluna de definições. X = numero definido em outra linha ou não usado.
b
As margens dos valores do endereço não são uma especificação.
c
Permite a localização de problemas do modo bip enquanto o veículo está em movimento.
d
Um dígito alternará entre 0 e 1 conforme sejam detectados os pulsos do sensor de velocidade.
e
O endereço PTR 88 deve ser ajustado em 0.
f
Este valor deve ser a metade do valor do endereço 13 +/­ 300 mV.
g
Somente uma embreagem úmida de avanço.
h
Ambas embreagens úmidas de avanço e ré.
i
Permite ao usuário ajustar a velocidade das rodas na qual o regulador do vaivém é considerado em mudança. Se a velocidade
das rodas efetiva for maior que este limiar, será usada a pressão do regulador de vaivém. Se a velocidade das rodas efetiva
for menor que este limiar, NÃO será usada a pressão do regulador de vaivém.
TX17961,0000087 ­54­11MAY09­3/3

TM605154 (14JUN10) 240­10D­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=210
Grupo 10E
Testes de componentes PTR

Testar modo bip da unidade de controle PTR operação, é possível detectar uma interrupção
com sensores de velocidade no potenciômetro da mesma maneira.

Modo bip endereço 002 Este sinal sonoro verifica a operação correta de um
interruptor soando quando seu estado se altera (de
O modo bip de diagnóstico do sistema (endereço PTR
desligado para ligado). Ele também identifica um possível
002) pode auxiliar no diagnóstico das seguintes maneiras:
defeito no circuito ou no interruptor não soando quando o
• Verificar a operação dos componentes integrantes do status do interruptor se altera.
circuito da unidade de controle.
O sinal sonoro também pode ser usado para verificar
• Ajudar a encontrar os problemas nos instrumentos, nos defeitos no conector e no chicote. Verifique o chicote
chicotes e nos conectores.
movendo ou puxando os chicotes e conectores quando
Sempre que uma alteração no funcionamento dos no modo bip. Se ouvir um bip, o mostrador exibirá o
instrumentos for detectada, um sinal de advertência soa, número do endereço do circuito que originou o som.
indicando uma alteração no estado.
NOTA: Uma alteração no estado seria a abertura CUIDADO: Evite movimento inesperado da
ou o fechamento de um interruptor. Além máquina. Coloque a alavanca de mudança de
disso, movimentando­se um controle tipo grupo na posição de rebocar entre os grupos
potenciômetro lentamente por sua faixa de B e C antes de mover a alavanca de sentido
de rodagem para avanço ou ré.
Endereço de
Informação exibida Descrição do endereço Indicação do mostrador
diagnóstico
004 Entrada de Velocidade do motor 1—dente da engrenagem presente
velocidade Velocidade da engrenagem solar 0—dente da engrenagem ausente
de ré
005 Sinal presente Status da ativação da 000—motor desligado. Operador fora do assento.
transmissão 001—motor desligado. Operador no assento.
Status embreagem desengatada 001—motor funcionando. Embreagem desengatada. Operador
Status do interruptor do assento no assento.
001—motor funcionando. Embreagem engatada. Alavanca de
sentido de rodagem em neutro. Operador no assento.
111—motor funcionando. Embreagem engatada. Alavanca
dea sentido de rodagem em avanço ou ré. Operador no assento.
006 Posição do Interruptor em neutro 1000—alavanca de sentido de rodagem em neutro
interruptor Interruptor não em neutro 0110—alavanca de sentido de rodagem em avanço
Interruptor de avanço 0101—alavanca de sentido de rodagem em ré
Interruptor de ré
008 Status do comando b Relé de liberação 0000—motor funcionando. Pedal da embreagem acionado.
Comando de acionador para a Alavanca de sentido de rodagem em neutro.
frente 0000—motor funcionando. Pedal da embreagem acionado.
Comando de acionador de ré Alavanca de sentido de rodagem em avanço ou ré antes de
acionar pedal da embreagem.
0000—motor funcionando. Pedal da embreagem desativado.
Alavanca de sentido de rodagem em neutro.
1000—motor funcionando. Pedal da embreagem desativado.
Alavanca de sentido de rodagem em avanço ou ré.
1010—motor funcionando. Pedal da embreagem acionado.
Alavanca de sentido de rodagem em avanço após acionar
embreagem.
1001—motor funcionando. Pedal da embreagem acionado.
Alavanca de sentido de rodagem em ré após acionar embreagem.
009 Status do chip do Status do chip do acionador para 1011—status OK
acionador a frente 1001—ERRO do acionador para a frente
Status do chip do acionador de ré 1010—ERRO do acionador de ré
010 Miliampère Saída com modulação por largura 0—1050 mA
de pulso (PWM) para solenóide
do acionador de ativação
011 Voltagem de entrada Voltagem de entrada do vaivém 0,00—5,00 Volts
opcional
012 Voltagem Sensor de pressão de ativação 0,00—5,00 Volts
013 Voltagem Potenciômetro da embreagem A 0,00—5,00 Volts
014 Voltagem Potenciômetro da embreagem B 0,00—2,50 Voltsc
017 Voltagem Voltagem do sensor de pressão 0,00—5,00 Volts
de avanço

Continua na página seguinte TX17961,000003A ­54­14MAR08­1/6

TM605154 (14JUN10) 240­10E­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=211
Testes de componentes PTR

018 Voltagem Voltagem do sensor de pressão 0,00—5,00 Volts


de ré
019 Voltagem Voltagem do sensor de 0,00—5,00 Volts
temperatura do óleo da
transmissão
d
020 Voltagem Voltagem do sensor da 0,00—5,00 Volts
temperatura do líquido de
arrefecimento do motor
a
A embreagem deve ser acionada e solta primeiro.
b
O pedal da embreagem deve ser acionado e solto antes da unidade de controle enviar o comando para a válvula.
c
Se o funcionamento estiver correto, esta voltagem será a metade da voltagem no endereço 013 com uma tolerância de ± 0,30 V.
d
Somente Tier 0 ou Tier 1. Motor Tier 3 acima do limite superior.
TX17961,000003A ­54­14MAR08­2/6

Modo bip de diagnóstico do sistema PTR


TX17961,000003A ­54­14MAR08­3/6

•1 Acessar modo bip


de diagnóstico do
sistema (endereço
Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.

002)

Acesse o endereço PTR 002 no monitor de performance. OK: VÁ PARA 2.


Continua na página seguinte TX17961,000003A ­54­14MAR08­4/6

TM605154 (14JUN10) 240­10E­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=212
Testes de componentes PTR

•2 Operar controles
suportados pelo
modo bip
Opere os interruptores a seguir e ouça o bip soar quando o modo for selecionado.
Quando o controle for ativado, é mostrado um número de endereço.

• Alavanca de sentido de rodagem (mover para frente, neutro, ré)


• Interruptor do assento
• Interruptor de desengate da embreagem (S14)1
NOTA: O interruptor de desengate da embreagem localiza­se próximo do
fim do curso do pedal da embreagem.
Acione lentamente os controles a seguir por toda sua amplitude de movimento.
Não deve haver nenhum bip nem endereço mostrado quando o controle for movido
lentamente.
• Potenciômetro da embreagem A (B13)
• Potenciômetro da embreagem B (B13)
• Voltagem de entrada do vaivém opcional
Teste o interruptor de desengate da embreagem usando os seguinte procedimento:
1. Coloque a alavanca de mudança de grupo na posição de rebocar entre os grupos
B e C.
2. Dê partida no motor e deixe­o em funcionar em marcha lenta.
3. Opere o interruptor de desengate da embreagem (pedal da embreagem) por toda OK: Para verificar outras
a amplitude de movimento. Soa um bip e um número endereço é mostrado funções suportadas pelo
quando o interruptor é acionado. modo bip da PTR:
VÁ PARA 3.
4. Repita os passos com a alavanca de sentido de rodagem em avanço ou ré. NÃO OK: Se nenhum bip
for ouvido ou nenhum
endereço for exibido
quando um componente
for operado, acesse o
endereço para aquele
componente e verifique
se o funcionamento está
correto.

1
O motor deve estar funcionando para testar o interruptor de desengate
da embreagem. Coloque a alavanca de mudança de grupo em rebocar
para testar o interruptor de desengate da embreagem.
TX17961,000003A ­54­14MAR08­5/6

•3 Verificar conexão
do chicote
Todos os outros circuitos que suportam o modo bip de diagnóstico da PTR não têm
controles que possam ser operados. Eles detectam e monitoram os circuitos que a
PTR usa para ativar o alerta do sistema ou os indicadores de status.

Se um determinado circuito estiver criando problemas intermitentes, o endereço 002


do modo bip de diagnóstico pode ser usado para verificar se há defeitos intermitentes
nos chicotes elétricos ou nos conectores.
O sinal sonoro revela um circuito ou conexão ruim ao puxar ou mover os conectores e NÃO OK: Se um bip indicar
chicotes quando no endereço 002. um problema na conexão
ou no chicote, use um
multímetro digital JDG1478
para verificar os cabos
do chicote e os terminais
do conector. Conserte
conforme necessário.
TX17961,000003A ­54­14MAR08­6/6

TM605154 (14JUN10) 240­10E­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=213
Testes de componentes PTR

Testar modo bip da unidade de controle PTR


Execute um procedimento idêntico ao do teste do modo
sem sensores de velocidade bip da unidade de controle PTR com sensores de
O teste do modo bip no endereço PTR 003 pode ser velocidade, só que no endereço PTR 003.
feito sem a PTR reconhecer as entradas de sensores de
velocidade.
TX17961,000003B ­54­25FEB08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­10E­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=214
Testes de componentes PTR

Testar circuito do interruptor de sentido de rodagem


TX17961,000003C ­54­23FEB08­1/7

Testar circuito de sentido de rodagem


TX17961,000003C ­54­23FEB08­2/7

•1 Verificação
operacional
1. Coloque a alavanca de sentido de rodagem em neutro.

2. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.


3. Acesse o endereço PTR 006.
4. Verifique se os valores no endereço 006 estão dentro da seguinte especificação:

Endereço PTR 006—Especificação


Sentido de rodagem—Neutro
comandado.............................................................................................................. 1000
5. Mova a alavanca de sentido de rodagem para ré.
6. Verifique se os valores no endereço 006 estão dentro da seguinte especificação:

Endereço PTR 006—Especificação


Sentido de rodagem—Ré comandada..................................................................... 0101
7. Mova a alavanca de sentido de rodagem para a frente. OK: o valor no
endereço está dentro
da especificação e o
funcionamento é normal.
Se o código PTR 523960.31
estiver presente, ver "Testar
circuito do interruptor do
assento" (seção 240, grupo
10).
8. Verifique se os valores no endereço 006 estão dentro da seguinte especificação: NÃO OK: Os valores
Endereço PTR 006—Especificação no endereço 006 não
Sentido de rodagem—Avanço estão de acordo com a
comandado.............................................................................................................. 0110 especificação.
VÁ PARA 2.
TX17961,000003C ­54­23FEB08­3/7

•2 Verificar alimentação
no fusível
1. Chave de contato ligada.

2. Verifique a voltagem entre o fusível F25 e o terra do chassi. OK: Vá para 3.


A voltagem mínima é 12V? NÃO OK: Repare o circuito
de alimentação 022.
VÁ PARA 1.

Continua na página seguinte TX17961,000003C ­54­23FEB08­4/7

TM605154 (14JUN10) 240­10E­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=215
Testes de componentes PTR

•3 Verificar fusível Verifique o fusível F25. OK: VÁ PARA 4.

O fusível F25 está OK? NÃO OK: Troque o fusível


F25. Se o fusível continua
a queimar, consulte o
esquema elétrico do
inversor do trem de
acionamento (seção 240,
grupo 15) e repare o curto
ao terra.
VÁ PARA 1.
TX17961,000003C ­54­23FEB08­5/7

•4 Verificar tensão de
alimentação do
componente
Verifique a voltagem entre o circuito 542 (X168, pino D) e o terra do chassi. OK: VÁ PARA 5

Sentido de rodagem—Especificação NÃO OK: Repare o circuito


Tensão de alimentação—Voltagem.......................................................... 12,5 — 14,5 V 542 conforme necessário.
VÁ PARA 1.
TX17961,000003C ­54­23FEB08­6/7

•5 Verificar circuito de
saída do componente
Verifique a existência de curtos, alta resistência e circuito aberto nos circuitos 506,
507 e 508.
OK: Troque o interruptor
de sentido de rodagem.
VÁ PARA 1.

NÃO OK: Repare o


circuito.
VÁ PARA 1.
TX17961,000003C ­54­23FEB08­7/7

TM605154 (14JUN10) 240­10E­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=216
Testes de componentes PTR

Testar circuito do interruptor de desengate da embreagem


TX17961,000003D ­54­25FEB08­1/5

Testar circuito do interruptor da embreagem


TX17961,000003D ­54­25FEB08­2/5

•1 Verificação
operacional
NOTA: A entrada do interruptor de desengate da embreagem na unidade de
controle PTR depende do funcionamento correto do relé de liberação
(K17). Se a reclamação do cliente for de que o veículo não se move, ver
"Diagnósticos da Power Reverser" (seção 240, grupo 15).
1. Coloque a alavanca de mudança de grupo na posição de rebocar.
2. Coloque a alavanca de sentido de rodagem em neutro.
3. Ligue o veículo.
4. Acesse o endereço PTR 005.
5. Verifique se a visualização no endereço 005, primeiro dígito (0xx), atende à
seguinte especificação:

Endereço PTR 005—Especificação


Entrada do interruptor de desengate da
embreagem—Relé de liberação inativo......................................................................0xx
6. Coloque a alavanca de sentido de rodagem para a frente.
7. Verifique se a visualização no endereço 005, primeiro dígito (0xx), atende à
seguinte especificação:

Endereço PTR 005—Especificação


Entrada do interruptor de desengate da
embreagem—Relé de liberação ativo.........................................................................1xx
8. Pressione totalmente o pedal da embreagem.
9. Verifique se a visualização no endereço 005, segundo dígito (x0x), atende à
seguinte especificação:

Endereço PTR 005—Especificação


Entrada do interruptor de desengate da
embreagem—Embreagem desengatada
(interruptor aberto)......................................................................................................x0x
10. Solte o pedal da embreagem. OK: o valor no
endereço está dentro
da especificação e o
funcionamento é normal.
11. Verifique se a visualização no endereço 005, segundo dígito (x0x), atende à NÃO OK: O valor no
seguinte especificação: endereço 005 está fora da
Endereço PTR 005—Especificação especificação.
Entrada do interruptor de desengate da VÁ PARA 2.
embreagem—Embreagem engatada
(interruptor aberto)......................................................................................................x1x
TX17961,000003D ­54­25FEB08­3/5

•2 Acessar componente
a ser testado
Remova a tampa do console e desconecte o conector do sensor­interruptor da
embreagem X167. Ver X167 (seção 240, grupo 20) para informações de localização
de conectores.
OK: VÁ PARA 3.

Continua na página seguinte TX17961,000003D ­54­25FEB08­4/5

TM605154 (14JUN10) 240­10E­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=217
Testes de componentes PTR

•3 Verificações de
circuito
Verifique a existência de curtos, alta resistência e continuidade nos circuitos 503 e 516. OK: Substitua o
componente.
VÁ PARA 1.

NÃO OK: repare conforme


necessário.
VÁ PARA 1.
TX17961,000003D ­54­25FEB08­5/5

TM605154 (14JUN10) 240­10E­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=218
Testes de componentes PTR

Testar circuito do sensor de posição do pedal da embreagem


TX17961,0000042 ­54­24FEB08­1/6

Testar circuito do sensor de posição do pedal da embreagem


NOTA: O pedal da embreagem usa dois potenciômetros para detectar a posição. O sinal do
potenciômetro A é o dobro da voltagem do potenciômetro B.
TX17961,0000042 ­54­24FEB08­2/6

•1 Verificação
operacional
1. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.

2. Acesse os endereços PTR 013, 014 e 032.


3. Verifique se os valores no endereço estão dentro da especificação: OK: o valor no
endereço está dentro
Endereço PTR 013—Especificação
da especificação e o
Pedal da embreagem liberado—Volta­
funcionamento é normal.
gem................................................................................................................0,50­1,00 V

Endereço PTR 014—Especificação


Pedal da embreagem liberado—Volta­
gem............................................................................................................. 0,25—0,50 V
(metade da voltagem do endereço PTR 013)

Endereço PTR 032—Especificação


Pedal da embreagem liberado—Po­
sição........................................................................................................................... 000

NOTA: O endereço PTR 032 mostra 255 se o circuito estiver aberto.


4. Pressione lentamente o pedal da embreagem observando quaisquer saltos não NÃO OK: VÁ PARA 2.
lineares no valor mostrado nos endereços 013, 014, ou 032. Verifique se o valor
mostrado está dentro da seguinte especificação:

Endereço PTR 013—Especificação


Pedal da embreagem totalmente
pressionado—Voltagem.................................................................................4,00­4,50 V

Endereço PTR 014—Especificação


Pedal da embreagem totalmente
pressionado—Voltagem.................................................................................2,00­2,25 V
(metade da voltagem do endereço PTR 013)

Endereço PTR 032—Especificação


Pedal da embreagem totalmente
pressionado—Posição............................................................................................... 250
TX17961,0000042 ­54­24FEB08­3/6

•2 Verificar tensão de
alimentação do
componente
1. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado. OK: VÁ PARA 3.

2. Verifique a voltagem entre o circuito 803 (conector X167, pino F) e o terra do NÃO OK: Repare o circuito
chassi. Especificação: 803 conforme necessário.
Sensor de posição do pedal da embreagem—Especificação VÁ PARA 1.
Tensão de alimentação—Voltagem............................................................4,80 a 5,20 V

Continua na página seguinte TX17961,0000042 ­54­24FEB08­4/6

TM605154 (14JUN10) 240­10E­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=219
Testes de componentes PTR

•3 Testar circuito de
aterramento
1. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado. OK: VÁ PARA 4.

2. Verifique a voltagem entre o circuito 803 (conector X167, pino F) e o circuito 801 NÃO OK: Repare o circuito
(X167, pino D). A voltagem deve estar a ± 0,2 V do valor previamente gravado 801.
para a tensão de alimentação usando o terra do chassi. Especificação:
VÁ PARA 1.
Sensor de posição do pedal da embreagem—Especificação
Tensão de alimentação—Voltagem............................................................4,80 a 5,20 V
TX17961,0000042 ­54­24FEB08­5/6

•4 Testar circuito de
saída do componente
Verifique a existência de curtos, alta resistência e circuito aberto nos circuitos 558 e
526.
OK: Troque os sensores
da embreagem.
VÁ PARA 1.

NÃO OK: Repare o circuito


558 ou 526.
VÁ PARA 1.
TX17961,0000042 ­54­24FEB08­6/6

TM605154 (14JUN10) 240­10E­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=220
Testes de componentes PTR

Testar circuito dos solenóides de avanço e ré


TX17961,0000040 ­54­27MAR08­1/6

Testar circuito dos solenóides de avanço e ré


NOTA: As seguintes ferramentas são recomendadas para um diagnóstico apropriado:
□ Multímetro digital
□ JDG774—Chicote auxiliar
□ DFRW126—Condutores do chicote de teste modificado
Ver seção 299, grupo 10 para obter a lista de ferramentas.
TX17961,0000040 ­54­27MAR08­2/6

•1 Acessar componente
a ser testado
Se for indicado um problema no circuito de avanço, desconecte o conector da válvula
solenóide de avanço X122.

Se for indicado um problema no circuito de avanço, desconecte o conector da válvula


solenóide de ré X125.
NOTA: Tratores com embreagem úmida não têm solenóide de ré. OK: VÁ PARA 2.
TX17961,0000040 ­54­27MAR08­3/6

•2 Instalar equipamento
de teste
Instale o chicote DFRW126 no solenóide. OK: VÁ PARA 3.

TX17961,0000040 ­54­27MAR08­4/6

•3 Verificação
operacional
1. Coloque a alavanca de mudança de grupo na posição de rebocar entre os grupos
B e C. Trave os pedais de freio na posição de estacionamento.

2. Ligue o motor.
3. Acione a embreagem.
4. Mova a alavanca de sentido de rodagem para avanço ou ré, dependendo do OK: Sistema elétrico do
solenóide no qual o chicote teste foi instalado. solenóide OK.
5. Verifique se a corrente para o solenóide está dentro das seguintes especificações: NÃO OK: Corrente fora da

Solenóide de avanço—Especificação especificação.


Corrente medida—Solenóide de avanço VÁ PARA 4.
energizada............................................................................................... 1,0—3,5 Amps

TX17961,0000040 ­54­27MAR08­5/6

•4 Verificar resistência
da bobina
Verifique a resistência da bobina do solenóide entre os terminais A e B do conector
do solenóide.
OK: Repare o circuito
517 ou 010 conforme
necessário.
VÁ PARA 3.
Solenóide de avanço—Especificação NÃO OK: Troque o
Resistência através da bobina—Ohms.................................................... 4,0—9,0 Ohms solenóide.
VÁ PARA 3.

TX17961,0000040 ­54­27MAR08­6/6

TM605154 (14JUN10) 240­10E­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=221
Testes de componentes PTR

Testar circuito da válvula proporcional


TX17961,0000041 ­54­27MAR08­1/4

Testar circuito da válvula proporcional de ativação da embreagem


NOTA: As seguintes ferramentas são recomendadas para um diagnóstico apropriado:
□ Multímetro digital
□ JDG774—Chicote auxiliar
□ DFRW126—Condutores do chicote de teste modificado
Ver seção 299, grupo 10 para obter a lista de ferramentas.
TX17961,0000041 ­54­27MAR08­2/4

•1 Verificação
operacional
1. Alavanca de mudança de grupo na posição de rebocar entre os grupos B e C.
Pedais de freio bloqueados na posição de estacionamento.

2. Dê partida no motor e ajuste­o em marcha lenta.


3. Coloque a alavanca de sentido de rodagem na posição de ré.
4. Ligue o motor.
5. Acesse o endereço PTR 10.
6. Pressione o pedal da embreagem. Solte lentamente o pedal da embreagem e OK: o valor de corrente
grave os valores nos endereços PTR 034, 039, e 040. no endereço está dentro
da especificação e o
funcionamento é normal.
7. Compare os valores com a seguinte tabela. NÃO OK: O valor de
Posição do pedal Pressão (kPa) Miliampéres Miliampéres efetivo corrente do multímetro está
endereço PTR 34 comandado endereço PTR 040 fora da especificação.
endereço PTR 039
VÁ PARA 2.
Abaixo 0 0 10
20 % acima 319 370 370
50 % acima 440 430 430
Acima 1805 900 897

NOTA: Os valores nesta tabela podem variar conforme a máquina. Uma válvula
operando corretamente segue a mesma tendência da tabela.

A corrente efetiva pode não bater exatamente com a corrente comandada.


8. Repita o procedimento com a alavanca em avanço. NÃO OK: A corrente está
dentro da especificação,
mas a pressão está baixa.
Remova e inspecione
quanto a emperramento na
válvula. Substitua conforme
necessário e repita o passo.
NOTA: O chicote de teste DFRW126 pode ser instalado no conector da válvula NÃO OK: A corrente é
proporcional X123 para verificar os resultados no endereço PTR 040. 0.00, mas a pressão é
alta. Remova e inspecione
quanto a retentores ou
válvula vazando. Substitua
conforme necessário e
repita o passo.
Continua na página seguinte TX17961,0000041 ­54­27MAR08­3/4

TM605154 (14JUN10) 240­10E­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=222
Testes de componentes PTR

•2 Verificar resistência
da bobina
Use um multímetro digital para testar a resistência da bobina entre os terminais A e B
do conector da válvula proporcional X123 de acordo com a seguinte especificação:
OK: Repare o circuito
525 ou 524 conforme
necessário.
VÁ PARA 3.
Válvula proporcional de ativação da embreagem—Especificação NÃO OK: Troque o
Resistência através da bobina—Ohms.................................................... 5,5—9,0 Ohms solenóide.
VÁ PARA 3.
TX17961,0000041 ­54­27MAR08­4/4

TM605154 (14JUN10) 240­10E­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=223
Testes de componentes PTR

Testar circuito dos sensores da PTR


TX17961,000008E ­54­10MAR08­1/5

Testar circuito dos sensores da PTR


TX17961,000008E ­54­10MAR08­2/5

•1 Verificação
operacional
1. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.

2. Acesse o endereço PTR 051.


3. Verifique se os valores no endereço 051 estão dentro da seguinte especificação: OK: VÁ PARA 2.
Endereço PTR 051—Especificação
Tensão de alimentação do sensor da
PTR—Voltagem.............................................................................................4,80­5,20 V
NOTA: Se a unidade de controle EHC não se energizar, ver "Diagnósticos da unidade NÃO OK: Ver
de controle—EHC" (seção 240, grupo 15). Se a unidade de controle EHC "Diagnósticos do
se energizar, mas as mensagens do barramento CAN não são recebidas,
ver "Diagnósticos do barramento CAN" (seção 240, grupo 15). controlador" (seção 240,
grupo 15).
TX17961,000008E ­54­10MAR08­3/5

•2 Testar tensão de
alimentação
Verifique a voltagem entre o conector do circuito 803 e o terra do chassi nos seguintes
componentes.

NOTA: Alguns componentes localizam­se atrás do tanque de combustível. Não


remova o tanque de combustível, a menos que um código ou outro sintoma
indicar que o componente ou seu respectivo chicote está em más condições.
Componente Conector Pino
Potenciômetro da X167 F
embreagem B (B13)
Potenciômetro do X166 A
acelerador (B21) (opcional)
Sensor de velocidade de X130 A
saída da transmissão (B16)
Sensor de pressão da X128 2
embreagem de avanço
(B15)
Sensor de pressão da X126 2
embreagem de ré (B14)
Sensor de pressão de X124 2
ativação (B12)

Especificação: OK: VÁ PARA 3.


Tensão de alimentação do sensor da PTR—Especificação NÃO OK: Repare o circuito
Tensão de alimentação—Voltagem............................................................4,80 a 5,20 V 803.
VÁ PARA 1.

Continua na página seguinte TX17961,000008E ­54­10MAR08­4/5

TM605154 (14JUN10) 240­10E­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=224
Testes de componentes PTR

•3 Testar circuito de
retorno
Verifique a voltagem entre o conector do circuito 803 e o circuito 801 nos seguintes
componentes.

NOTA: Alguns componentes localizam­se atrás do tanque de combustível. Não


remova o tanque de combustível, a menos que um código ou outro sintoma
indicar que o componente ou seu respectivo chicote está em más condições.
Componente Conector Pino do circuito Pino do circuito
803 801
Potenciômetro da X167 F D
embreagem B (B13)
Potenciômetro do X166 A C
acelerador (B21)
(opcional)
Sensor de X130 A C
velocidade de saída
da transmissão
(B16)
Sensor de pressão X128 2 1
da embreagem de
avanço (B15)
Sensor de pressão X126 2 1
da embreagem de
ré (B14)
Sensor de pressão X124 2 1
de ativação (B12)

Especificação: OK: Os circuitos de


alimentação do sensor
estão funcionando
devidamente.
Tensão de alimentação do sensor da PTR—Especificação NÃO OK: Repare o circuito
Tensão de alimentação—Voltagem............................................................4,80 a 5,20 V 801.
VÁ PARA 1.
TX17961,000008E ­54­10MAR08­5/5

TM605154 (14JUN10) 240­10E­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=225
Testes de componentes PTR

Testar circuito do sensor de pressão da válvula proporcional


TX17961,0000043 ­54­13NOV08­1/8

Testar circuito do sensor de pressão da válvula proporcional


TX17961,0000043 ­54­13NOV08­2/8

•1 Verificar temperatura
do óleo
NOTA: A temperatura do óleo hidráulico deve estar acima de ­15° C (5° F) antes que a OK: VÁ PARA 2.
embreagem possa engatar. Se os comandos da transmissão forem tirados de
neutro com o óleo muito frio, aparece o código de falha PTR 524230.07.

A temperatura do óleo hidráulico está cima de ­15° C (5° F)? NÃO OK: Aqueça o óleo a
0ºC (32ºF). Ver "Aquecer
óleo hidráulico" (seção 270,
grupo 10).
Exclua e atualize os
códigos. Retorne para
"Diagnósticos elétricos da
Power Reverser" (seção
240, grupo 15).
TX17961,0000043 ­54­13NOV08­3/8

•2 Verificação
operacional
1. Alavanca de mudança de grupo na posição de rebocar entre os grupos B e C.
Pedais de freio bloqueados na posição de estacionamento.

2. Ligue o veículo.
3. Ligue o motor e deixe em marcha lenta.
4. Acesse o endereço PTR 012.
5. Verifique se os valores no endereço 012 estão dentro da seguinte especificação:

Endereço PTR 012—Especificação


Sensor de pressão de ativação da
embreagem—Voltagem.............................................................................. 0,48—0,52 V
6. Pressione o pedal da embreagem.
7. Coloque a alavanca de mudança de marchas em neutro.
8. Coloque a alavanca de sentido de rodagem na posição de avanço ou ré.
9. Solte lentamente o pedal da embreagem. OK: o valor no
endereço está dentro
da especificação e o
funcionamento é normal.
10. Verifique se os valores no endereço 012 estão dentro da seguinte especificação: NÃO OK: O valor no
Endereço PTR 012—Especificação endereço 012 está fora da
Sensor de pressão da válvula proporcio­ especificação.
nal da embreagem—Voltagem................................................................... 4,00—4,50 V VÁ PARA 3.

TX17961,0000043 ­54­13NOV08­4/8

•3 Testar tensão de
alimentação
1. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.

2. Verifique a voltagem entre o conector do sensor de pressão da válvula proporcional OK: VÁ PARA 4.
da embreagem X124 (pino B) o terra do chassi. Especificação:
Sensor de pressão de ativação da embreagem—Especificação NÃO OK: Repare o circuito
Tensão de alimentação—Voltagem............................................................4,80 a 5,20 V 803.
Registre o valor. VÁ PARA 1.

Continua na página seguinte TX17961,0000043 ­54­13NOV08­5/8

TM605154 (14JUN10) 240­10E­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=226
Testes de componentes PTR

•4 Testar circuito de
saída do componente
Acesse o endereço PTR 012. Especificação:

Endereço PTR 012 — Cabo auxiliar não instalado—Especificação


Sensor de pressão da válvula
proporcional da embreagem
—Voltagem.............................................................................................................0,00V
Use um cabo auxiliar para fazer uma ponte entre os terminais 2 e 3. Verifique a OK: VÁ PARA 5.
voltagem especificada no endereço PTR 012 da seguinte maneira:
Endereço PTR 012 — Cabo auxiliar instalado—Especificação NÃO OK: Repare o circuito
Sensor de pressão da válvula 527 conforme necessário.
proporcional da embreagem
VÁ PARA 1.
—Voltagem.................................................................................................4,80 a 5,20 V
TX17961,0000043 ­54­13NOV08­6/8

•5 Testar circuito de
aterramento
Verifique a voltagem entre os terminais 2 e 1. A voltagem deve estar a ± 0,2 V do
valor previamente gravado para a tensão de alimentação usando o terra do chassi.
Verifique com a seguinte especificação:
OK: VÁ PARA 6.

Sensor de pressão de ativação da embreagem—Especificação NÃO OK: Repare o circuito


Sensor de pressão da válvula proporcio­ 801 conforme necessário.
nal da embreagem—Voltagem...................................................................4,80 a 5,20 V
VÁ PARA 1.
TX17961,0000043 ­54­13NOV08­7/8

•6 Teste de pressão Remova o sensor e instale um manômetro na porta. Trave os pedais de freio na
posição de estacionamento. Mova a alavanca de mudança de grupo para a posição de
rebocar. Mova a alavanca de marchas para a posição neutra.
Ligue o trator e acione a transmissão. OK: Substitua o sensor.
Especificação
Engate da embreagem—Pressão......................................................... 1650—2080 kPa
16.5—20.8 bar
240—300 psi
A pressão alcança a especificação em até 3 segundos? NÃO OK: VÁ PARA
"Diagnósticos da Power
Reverser" ou "Diagnósticos
da embreagem úmida de
tração" (seção 250, grupo
15).
TX17961,0000043 ­54­13NOV08­8/8

TM605154 (14JUN10) 240­10E­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=227
Testes de componentes PTR

Testar circuito do sensor de pressão de avanço


TX17961,000008D ­54­07APR08­1/10

Testar circuito do sensor de pressão de avanço


TX17961,000008D ­54­07APR08­2/10

•1 Verificação
operacional
1. Alavanca de mudança de grupo na posição de rebocar entre os grupos B e C.
Pedais de freio bloqueados na posição de estacionamento.

2. Deixe o motor funcionar em marcha lenta.


3. Acesse os endereços PTR 017 e 037.
4. Verifique se os valores nos endereços 017 e 037 estão dentro da seguinte
especificação:

Endereço PTR 017—Especificação


Sensor de pressão da embreagem de
avanço—Voltagem...................................................................................... 0,48—0,52 V

Endereço PTR 037—Especificação


Sensor de pressão da embreagem de
avanço—Pressão............................................................................................ 0—50 kPa
5. Acione o pedal da embreagem.
6. Coloque a alavanca de marchas na posição para a frente. OK: o valor no
endereço está dentro
da especificação e o
funcionamento é normal.
7. Verifique se os valores nos endereços 017 e 037 estão dentro da seguinte NÃO OK: VÁ PARA 2.
especificação:

Endereço PTR 017—Especificação


Sensor de pressão da embreagem de
avanço—Voltagem...................................................................................... 4,00—4,50 V

Endereço PTR 037—Especificação


Sensor de pressão da embreagem de
avanço—Pressão.................................................................................. 1750—2080 kPa
TX17961,000008D ­54­07APR08­3/10

•2 Testar tensão de
alimentação
1. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado. OK: VÁ PARA 3.

2. Verifique a voltagem entre o circuito 803 (X102, pino D) e o terra do chassi. NÃO OK: Repare o circuito
Especificação: 803.
Sensor de pressão da embreagem de avanço—Especificação VÁ PARA 1.
Tensão de alimentação—Voltagem............................................................4,80 a 5,20 V
Registre o valor.

Continua na página seguinte TX17961,000008D ­54­07APR08­4/10

TM605154 (14JUN10) 240­10E­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=228
Testes de componentes PTR

•3 Testar circuito de
aterramento
1. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.

2. Verifique a voltagem no chicote da plataforma ou da cabine entre o circuito 803 OK: VÁ PARA 4.
(X102, pino S) e o circuito 801 (X102, pino R). A voltagem deve estar a ± 0,2 V
do valor previamente gravado para a tensão de alimentação usando o terra do VÁ PARA 1.
chassi. Especificações:
Sensor de pressão da embreagem de avanço—Especificação NÃO OK: Repare o circuito
Tensão de alimentação—Voltagem............................................................4,80 a 5,20 V 801.
VÁ PARA 1.
TX17961,000008D ­54­07APR08­5/10

•4 Verificar circuito 552 1. Desconecte o conector X102.

2. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.


3. Acesse o endereço PTR 017. Especificação: OK: VÁ PARA 5.
Endereço PTR 017—Especificação
Sensor de pressão da embreagem de
avanço—Voltagem.......................................................................................................0V
4. Use um cabo auxiliar para ligar os circuitos 803 e 552 (X102, pinos P e S). NÃO OK: Repare o circuito
Verifique a voltagem no endereço PTR 017: 552.
Endereço PTR 017—Especificação
Sensor de pressão da embreagem de
avanço—Voltagem......................................................................................4,80 a 5,20 V
TX17961,000008D ­54­07APR08­6/10

•5 Testar tensão de
alimentação
1. Remova o tanque de combustível para acessar o sensor de pressão de avanço.

2. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado. OK: VÁ PARA 6.


3. Verifique a voltagem entre o circuito 803 (X128, pino 2) e o terra do chassi. NÃO OK: Repare o circuito
Especificação: 803.
Sensor de pressão da embreagem de avanço—Especificação VÁ PARA 1.
Tensão de alimentação—Voltagem............................................................4,80 a 5,20 V
Registre o valor.
TX17961,000008D ­54­07APR08­7/10

•6 Testar circuito de
aterramento
1. Tanque de combustível removido.

2. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.


3. Verifique a voltagem no chicote da plataforma ou da cabine entre o circuito 803 OK: VÁ PARA 7.
(X128, pino 2) e o circuito 801 (X128, pino 1). A voltagem deve estar a ± 0,2 V
do valor previamente gravado para a tensão de alimentação usando o terra do
chassi. Especificações:
Sensor de pressão da embreagem de avanço—Especificação NÃO OK: Repare o circuito
Tensão de alimentação—Voltagem............................................................4,80 a 5,20 V 801.
VÁ PARA 1.

Continua na página seguinte TX17961,000008D ­54­07APR08­8/10

TM605154 (14JUN10) 240­10E­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=229
Testes de componentes PTR

•7 Testar circuito de
saída do componente
1. Tanque de combustível removido.

2. Desconecte o X128.
3. Acesse o endereço PTR 017. Especificação: OK: VÁ PARA 8.
Endereço PTR 017—Especificação
Sensor de pressão da embreagem de
avanço—Voltagem.......................................................................................................0V
4. Use um cabo auxiliar para ligar os circuitos 803 e 552 (X128, pinos 2 e 3). NÃO OK: Repare o circuito
Verifique a voltagem no endereço PTR 017: 552 conforme necessário.
Endereço PTR 017—Especificação VÁ PARA 1.
Sensor de pressão da embreagem de
avanço—Voltagem......................................................................................4,80 a 5,20 V
TX17961,000008D ­54­07APR08­9/10

•8 Verificar pressão NOTA: O tanque de combustível deve ser removido para a retirada do sensor de
pressão da embreagem de avanço. Estenda as mangueiras de combustível
ou use uma fonte de combustível alternativa de forma que o trator possa
funcionar durante o teste da pressão da embreagem de avanço.
1. Remova o sensor de pressão da embreagem de avanço.
2. Instale um manômetro de 4000 kPa (600 psi) na porta do sensor.
3. Coloque a alavanca de mudança de grupo na posição de rebocar entre os grupos
B e C.
4. Trave os pedais de freio na posição de estacionamento.
5. Deixe o motor funcionar em marcha lenta.
6. Acione o pedal da embreagem.
7. Coloque a alavanca de sentido de rodagem em avanço. OK: Ver "Diagnósticos da
Power Reverser" (seção
250, grupo 15).
NOTA: O endereço 37 mostra em kPa. Se usar um manômetro com psi, NÃO OK: Substitua o
multiplique a indicação em psi por 6,9 para obter kpa. sensor de pressão.

8. Verifique se a pressão efetiva está a até 100 kPa (15 psi) da leitura do endereço 37.
TX17961,000008D ­54­07APR08­10/10

TM605154 (14JUN10) 240­10E­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=230
Testes de componentes PTR

Testar circuito do sensor de pressão de ré


TX17961,000008C ­54­25FEB08­1/7

Testar circuito do sensor de pressão de ré


TX17961,000008C ­54­25FEB08­2/7

•1 Verificação
operacional
1. Alavanca de mudança de grupo na posição de rebocar entre os grupos B e C.
Pedais de freio bloqueados na posição de estacionamento.

2. Ligue o veículo.
3. Ligue o motor e deixe em marcha lenta.
4. Acesse os endereços PTR 018 e 038.
5. Verifique se os valores nos endereços 018 e 038 estão dentro da seguinte
especificação:

Endereço PTR 018—Especificação


Sensor de pressão da embreagem de
ré—Voltagem.............................................................................................. 0,48—0,52 V

Endereço PTR 038—Especificação


Sensor de pressão da embreagem de
ré—Pressão.................................................................................................... 0—50 kPa
6. Acione o pedal da embreagem.
7. Coloque a alavanca de marchas na posição de ré. OK: o valor no
endereço está dentro
da especificação e o
funcionamento é normal.
8. Verifique se os valores nos endereços 017 e 037 estão dentro da seguinte NÃO OK: VÁ PARA 2.
especificação:

Endereço PTR 018—Especificação


Sensor de pressão da embreagem de
ré—Voltagem.............................................................................................. 4,00—4,50 V

Endereço PTR 038—Especificação


Sensor de pressão da embreagem de
ré—Pressão.......................................................................................... 1750—2080 kPa
TX17961,000008C ­54­25FEB08­3/7

•2 Testar tensão de
alimentação
1. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.

2. Verifique a voltagem entre o circuito 803 (X126, pino 2) e o terra do chassi. OK: VÁ PARA 3.
Especificação:
Sensor de pressão da embreagem de ré—Especificação NÃO OK: Repare o circuito
Tensão de alimentação—Voltagem............................................................4,80 a 5,20 V 803 conforme necessário.
Registre o valor. VÁ PARA 1.

Continua na página seguinte TX17961,000008C ­54­25FEB08­4/7

TM605154 (14JUN10) 240­10E­21 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=231
Testes de componentes PTR

•3 Testar circuito de
aterramento
1. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado. OK: VÁ PARA 4.

2. Verifique a voltagem no chicote da plataforma ou da cabine entre o circuito 803 NÃO OK: Repare o circuito
(X126, pino 2) e o circuito 801 (X126, pino 1). A voltagem deve estar a ± 0,2 V 801.
do valor previamente gravado para a tensão de alimentação usando o terra do
chassi. Especificações: VÁ PARA 1.
Sensor de pressão da embreagem de ré—Especificação
Tensão de alimentação—Voltagem............................................................4,80 a 5,20 V
TX17961,000008C ­54­25FEB08­5/7

•4 Testar circuito de
saída do componente
1. Desconecte o X126.

2. Acesse o endereço PTR 018. Especificação: OK: VÁ PARA 5.


Endereço PTR 018—Especificação
Sensor de pressão da embreagem de
ré—Voltagem...............................................................................................................0V
3. Use um cabo auxiliar para ligar os circuitos 803 e 552 (X126, pinos 2 e 3). NÃO OK: Repare o circuito
Verifique a voltagem no endereço PTR 018: 539.
Endereço PTR 018—Especificação VÁ PARA 1.
Sensor de pressão da embreagem de
avanço—Voltagem......................................................................................4,80 a 5,20 V
TX17961,000008C ­54­25FEB08­6/7

•5 Verificar pressão 1. Remova o sensor de pressão da embreagem de ré.

2. Instale um manômetro de 4000 kPa (600 psi) na porta do sensor.


3. Coloque a alavanca de mudança de grupo na posição de rebocar entre os grupos
B e C.
4. Trave os pedais de freio na posição de estacionamento.
5. Deixe o motor funcionar em marcha lenta.
6. Acione o pedal da embreagem.
7. Coloque a alavanca de sentido de rodagem em ré. OK: Ver "Diagnósticos da
Power Reverser" (seção
250, grupo 15).
NOTA: O endereço 38 mostra em kPa. Se usar um manômetro com psi, NÃO OK: Substitua o
multiplique a indicação em psi por 6,9 para obter kpa. sensor de pressão.

8. Verifique se a pressão efetiva está a até 100 kPa (15 psi) da leitura do endereço 38.
TX17961,000008C ­54­25FEB08­7/7

TM605154 (14JUN10) 240­10E­22 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=232
Testes de componentes PTR

Testar circuito do sensor de velocidade da engrenagem solar de ré da transmissão


TX17961,0000044 ­54­24FEB08­1/9

Testar circuito do sensor de velocidade da engrenagem solar de ré da transmissão


TX17961,0000044 ­54­24FEB08­2/9

•1 Verificação
operacional
1. Ligue o veículo.

2. Acesse o endereço PTR 004.


3. Deixe o motor em marcha lenta.
4. Pressione o pedal da embreagem.
5. Engate a primeira marcha.
6. Coloque a alavanca de sentido de rodagem na posição de avanço ou ré. OK: o valor no
endereço está dentro
da especificação e o
funcionamento é normal.
NOTA: Quando o veículo estiver em movimento, o mostrador pode NÃO OK: O valor no
parecer errático sob condições normais. endereço 004 está fora da
especificação.
7. Verifique se os valores no endereço 004 estão dentro da seguinte especificação:
VÁ PARA 2.
Endereço PTR 004—Especificação
Entrada do sensor de velocidade do
contra­eixo—Dente da engrenagem
presente....................................................................................................................... x1
Dente da engrenagem ausente .................................................................................. x0
TX17961,0000044 ­54­24FEB08­3/9

•2 Verificar tensão de
alimentação do sensor
1. Desconecte o conector X102 entre os chicotes do chassi e da cabine. Ver grupo
20 para informações dos conectores.
OK: Vá para 3.

2. 3. Verifique a voltagem entre o circuito 502 (X102, pino N) e o terra do chassi. NÃO OK: Repare o circuito
Sensor de velocidade da transmissão—Especificação 502 ou o fusível F21.
Tensão de alimentação—Chave de
contato na posição RUN (acionamento)
(motor desligado)...................................................................................... 12,5 — 14,5 V

TX17961,0000044 ­54­24FEB08­4/9

•3 Verificar circuito de
aterramento
Verifique a voltagem entre o circuito 502 (X102, pino N) e o circuito 050 (X102, pino A). OK: VÁ PARA 4.

Sensor de velocidade da transmissão—Especificação NÃO OK: Repare o circuito


Tensão de alimentação—Chave de 050 conforme necessário.
contato na posição RUN (acionamento)
(motor desligado)...................................................................................... 12,5 — 14,5 V

Continua na página seguinte TX17961,0000044 ­54­24FEB08­5/9

TM605154 (14JUN10) 240­10E­23 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=233
Testes de componentes PTR

•4 Verificar circuito de
saída do sensor
1. Desconecte o conector X102 entre os chicotes do chassi e da cabine.

2. Desconecte o conector X111 na unidade de controle PTR (A06). OK: VÁ PARA 5.


3. Verifique a existência de curtos, alta resistência e circuito aberto no circuito 537. NÃO OK: Repare o circuito
537.
TX17961,0000044 ­54­24FEB08­6/9

•5 Verificar tensão de
alimentação do
sensor, chicote da
1. Remova o tanque de combustível para verificar o sensor e o chicote da
transmissão (X102 conectado.)
OK: VÁ PARA 6.

transmissão

2. Verifique a voltagem entre o circuito 502 (X128, pino A) e o terra do chassi. NÃO OK: Repare o circuito
Registre o valor. Especificação: 502 conforme necessário.
Sensor de velocidade da transmissão—Especificação VÁ PARA 1.
Tensão de alimentação—Chave de
contato na posição RUN (acionamento)
(motor desligado)...................................................................................... 12,5 — 14,5 V
TX17961,0000044 ­54­24FEB08­7/9

•6 Verificar circuito de
aterramento, chicote
da transmissão
1. Tanque de combustível removido. OK: VÁ PARA 7.

2. Verifique a voltagem entre o circuito 502 (X129, pino A) e o circuito 050 (X129, NÃO OK: Repare o circuito
pino C). A voltagem deve estar a ± 0,2 V do valor previamente gravado para a 050 conforme necessário.
tensão de alimentação usando o terra do chassi. Especificação:
VÁ PARA 1.
Sensor de velocidade da transmissão—Especificação
Tensão de alimentação—Chave de
contato na posição RUN (acionamento)
(motor desligado)...................................................................................... 12,5 — 14,5 V
TX17961,0000044 ­54­24FEB08­8/9

•7 Verificar circuito
de saída do
sensor, chicote da
1. Tanque de combustível removido.

transmissão

2. Desconecte o conector X129 no sensor de velocidade B09.


3. Desconecte o conector X111 na unidade de controle PTR (A06). OK: Troque o sensor de
velocidade da engrenagem
solar de ré (B29).
VÁ PARA 1.
4. Verifique a existência de curtos, alta resistência e circuito aberto no circuito 537. NÃO OK: Repare o circuito
537.
VÁ PARA 1.

TX17961,0000044 ­54­24FEB08­9/9

TM605154 (14JUN10) 240­10E­24 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=234
Testes de componentes PTR

Testar sensor de velocidade de saída da


transmissão
Se a máquina não se mover, diagnostique primeiro o
problema da transmissão.
SH20560,0000377 ­54­14JUN10­1/10

Testar circuito (B16) do sensor de velocidade de saída da transmissão


SH20560,0000377 ­54­14JUN10­2/10

•1 Verificação
operacional
1. Ligue o veículo.

2. Acesse o endereço 057 da CCU.


Endereço CCU 057 — velocidade das metros por hora
rodas

3. Deixe o motor em marcha lenta.


4. Pressione o pedal da embreagem.
5. Engate a primeira marcha.
OK: O mostrador do
CUIDADO: Este passo requer que se dirija o trator. A endereço está operando
área deve estar desimpedida. normalmente.

6. Coloque a alavanca de sentido de rodagem na posição de avanço ou ré. Solte


lentamente o pedal da embreagem.
7. Verifique se o mostrador no no endereço 057 mostra a velocidade efetiva em NÃO OK: O valor no
metros por hora. endereço CCU 057 não
NOTA: 1000 metros por hora = 0.62 mph bate com a velocidade
efetiva.
VÁ PARA 2.
SH20560,0000377 ­54­14JUN10­3/10

•2 Verificar endereço
PTR 051
1. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado. OK: VÁ PARA 3.

2. Acessar endereço PTR 051, voltagem de referência do sensor. NÃO OK: Ver
Endereço PTR 051 — voltagem de V "Diagnósticos da energia
referência do sensor do EHC"(seção 240, grupo
Verifique se os valores no endereço 051 estão dentro da seguinte especificação: 15).

Endereço PTR 051—Especificação


Tensão de alimentação do sensor da
PTR—Voltagem.............................................................................................4,80­5,20 V

Continua na página seguinte SH20560,0000377 ­54­14JUN10­4/10

TM605154 (14JUN10) 240­10E­25 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=235
Testes de componentes PTR

•3 Verificar tensão de
alimentação do
componente
NOTA: O sensor de velocidade de saída da transmissão B16 localiza­se atrás do
tanque de combustível. Não remova o tanque de combustível. para este passo.

1. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.


2. Verifique a voltagem entre o conector do circuito 803 e o terra do chassi nos OK: VÁ PARA 4.
seguintes componentes.
Componente Conector Pino
Sensor de pressão da X126 2
embreagem de ré (B14)
Sensor de pressão de X124 2
ativação (B12)

Sensor de velocidade da transmissão—Especificação NÃO OK: Repare o circuito


Tensão de alimentação—Voltagem...............................................................4,80­5,20 V 803 conforme necessário.
SH20560,0000377 ­54­14JUN10­5/10

•4 Verificar circuito de
retorno
NOTA: O sensor de velocidade de saída da transmissão B16 localiza­se atrás do
tanque de combustível. Não remova o tanque de combustível. para este passo.

1. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado. OK: VÁ PARA 5.


2. Verifique a voltagem entre o conector do circuito 803 e o circuito 801 nos seguintes NÃO OK: Repare o circuito
componentes. 801.
Componente Conector Pino do circuito Pino do circuito
803 801
Sensor de pressão X126 2 1
da embreagem de
ré (B14)
Sensor de pressão X124 2 1
de ativação (B12)

Sensor de velocidade da transmissão—Especificação


Tensão de alimentação—Voltagem...............................................................4,80­5,20 V
SH20560,0000377 ­54­14JUN10­6/10

•5 Verificar circuito de
saída do sensor
1. Desconecte o conector X02 entre os chicotes do chassi e da cabine.

2. Desconecte o conector X111 na unidade de controle PTR (A06). OK: VÁ PARA 6.


3. Verifique a existência de curtos, alta resistência e circuitos abertos no circuito 538 NÃO OK: Repare o circuito
(X102, pino L) (X111, pino H2). 538.
SH20560,0000377 ­54­14JUN10­7/10

•6 Verificar tensão de
alimentação do sensor
1. Remova o tanque de combustível (X102 se conectado.)

2. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.


3. Verifique a voltagem entre o X130 (pino A) e o terra do chassi. Registre o valor. OK: VÁ PARA 7.
Especificação:
Sensor de velocidade da transmissão—Especificação NÃO OK: Repare o circuito
Tensão de alimentação—Voltagem...............................................................4,80­5,20 V 502 conforme necessário.
VÁ PARA 1.

Continua na página seguinte SH20560,0000377 ­54­14JUN10­8/10

TM605154 (14JUN10) 240­10E­26 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=236
Testes de componentes PTR

•7 Verificar circuito de
aterramento
1. Tanque de combustível removido.

2. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado. OK: VÁ PARA 8.


3. Verifique a voltagem entre o circuito 803 (X130, pino A) e o circuito 801 (X130, NÃO OK: Repare o circuito
pino C). A voltagem deve estar a ± 0,2 V do valor previamente gravado para a 801.
tensão de alimentação usando o terra do chassi. Especificação:
VÁ PARA 1.
Sensor de velocidade da transmissão—Especificação
Tensão de alimentação—Voltagem...............................................................4,80­5,20 V
SH20560,0000377 ­54­14JUN10­9/10

•8 Verificar circuito de
saída do sensor
1. Desconecte o conector X130 no sensor de velocidade de saída da transmissão
(B16).

2. Desconecte o conector X111 na unidade de controle PTR (A06). OK: Substitua o sensor.
VÁ PARA 1.
3. Verifique a existência de curtos, alta resistência e circuito aberto no circuito 538 NÃO OK: Repare o circuito
(X130, pino B) (X111, pino H2). 538.
VÁ PARA 1.
SH20560,0000377 ­54­14JUN10­10/10

TM605154 (14JUN10) 240­10E­27 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=237
Testes de componentes PTR

Testar circuito do controle de vaivém opcional


TX17961,000003E ­54­24FEB08­1/6

Testar circuito do controle de vaivém


NOTA: A seguinte ferramenta é necessária para o diagnóstico apropriado:
□ Multímetro digital
TX17961,000003E ­54­24FEB08­2/6

•1 Verificação
operacional
1. Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.

2. Acesse o endereço PTR 011.


3. Gire o controle de vaivém todo no sentido horário.
4. Verifique se os valores no endereço 011 estão dentro da seguinte especificação: OK: o valor no
endereço está dentro
Endereço PTR 011—Especificação
da especificação e o
Controle de vaivém—Voltagem..............................................................................4,05V
funcionamento é normal.
5. Gire lentamente o controle de vaivém infinitamente variável todo no sentido NÃO OK: O valor no
anti­horário. Verifique se a voltagem no endereço 011 diminui até ficar dentro da endereço 011 está fora da
seguinte especificação:
especificação.
Endereço PTR 011—Especificação
VÁ PARA 2.
Controle de vaivém—Voltagem..............................................................................0,95V
TX17961,000003E ­54­24FEB08­3/6

•2 Teste da tensão
de alimentação do
componente
Verifique a voltagem entre o terminal A do conector do controle de vaivém X166 e
o terra do chassi.
OK: VÁ PARA 3.

Circuito do controle de vaivém—Especificação NÃO OK: Repare o circuito


Entrada do controle de vaivém—Volta­ 803 conforme necessário.
gem.............................................................................................................4,80 a 5,20 V
VÁ PARA 1.

TX17961,000003E ­54­24FEB08­4/6

•3 Testar circuito de
saída do componente
1. X166 desconectado.

2. Acesse o endereço PTR 011. Se está correto, o mostrador indica: OK: VÁ PARA 4.
Endereço PTR 011 — Cabo auxiliar não instalado—Especificação
Controle de vaivém—Voltagem..............................................................................0,00V
3. Use um cabo auxiliar para ligar o terminal A ao terminal B do conector X166. NÃO OK: Repare o circuito
Verifique o mostrador no endereço PTR 011 de acordo com a seguinte 528 conforme necessário.
especificação:
VÁ PARA 1.
Endereço PTR 011 — Cabo auxiliar instalado—Especificação
Controle de vaivém —Voltagem.............................................................................5,20V

Continua na página seguinte TX17961,000003E ­54­24FEB08­5/6

TM605154 (14JUN10) 240­10E­28 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=238
Testes de componentes PTR

•4 Testar circuito de
aterramento do
sistema
NOTA: A voltagem deve estar a ± 0,2 V do valor previamente gravado para
a tensão de alimentação usando o terra do chassi.

Verifique a voltagem entre os terminais A e C no conector X166. OK: Substitua o


componente.
VÁ PARA 1.
Controle de vaivém—Especificação NÃO OK: Repare o circuito
Entrada do controle de vaivém—Volta­ 801 conforme necessário.
gem.............................................................................................................4,80 a 5,20 V
VÁ PARA 1.
TX17961,000003E ­54­24FEB08­6/6

TM605154 (14JUN10) 240­10E­29 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=239
Testes de componentes PTR

Testar circuito do interruptor do assento


TX17961,000003F ­54­24FEB08­1/6

Testar circuito do interruptor do assento


TX17961,000003F ­54­24FEB08­2/6

•1 Verificação
operacional
1. Operador no assento.

2. Gire a chave de contato para a posição RUN (acionamento) (motor desligado).


3. Acesse o endereço PTR 005.
4. Verifique se a visualização no endereço 005, terceiro dígito (xx0), está dentro da
seguinte especificação:

Endereço PTR 005 (xx0)—Especificação


Interruptor do assento—Operador no
assento.......................................................................................................................xx1
5. Operador fora do assento.
6. Verifique se a visualização no endereço 005, terceiro dígito (xx0), está dentro da
seguinte especificação:

Endereço PTR 005 (xx0)—Especificação


Interruptor do assento—Operador fora
do assento..................................................................................................................xx0
7. Operador no assento. OK: o valor no
endereço está dentro
da especificação e o
funcionamento é normal.
8. Verifique se a visualização no endereço 005, terceiro dígito (xx0), está dentro da NÃO OK: O valor no
seguinte especificação: endereço 005 está fora da
Endereço PTR 005 (xx0)—Especificação especificação.
Interruptor do assento—Operador no VÁ PARA 2.
assento.......................................................................................................................xx1
TX17961,000003F ­54­24FEB08­3/6

•2 Acessar componente
a ser testado
Desconecte o conector do interruptor do assento X135. Ver X135 (seção 240, grupo
20) para informações de localização de conectores.
OK: VÁ PARA 3.

TX17961,000003F ­54­24FEB08­4/6

•3 Verificar tensão de
alimentação do
componente
Verifique a voltagem entre o terminal A do conector X135 do interruptor do assento e
o terra do chassi.
OK: VÁ PARA 4.

Interruptor do assento—Especificação NÃO OK: Repare o circuito


Tensão de alimentação—Voltagem.......................................................... 12,5 — 14,5 V 512 conforme necessário.
VÁ PARA 1.

Continua na página seguinte TX17961,000003F ­54­24FEB08­5/6

TM605154 (14JUN10) 240­10E­30 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=240
Testes de componentes PTR

•4 Verificar circuito de
saída do componente
Acesse o endereço PTR 005. O endereço PTR 005, terceiro dígito (xx0), deve indicar:

Endereço PTR 005 (xx0) — Cabo auxiliar não instalado—Especificação


Interruptor do assento—Posição................................................................................xx0
Use um cabo auxiliar para ligar o terminal A ao terminal B do conector X135. O OK: Substitua o
endereço PTR 005, terceiro dígito (xx0), deve indicar: componente.
VÁ PARA 1.
Endereço PTR 005 (xx1) — Cabo auxiliar instalado—Especificação NÃO OK: Repare o circuito
Interruptor desconectado—Posição............................................................................xx1 923 conforme necessário.
VÁ PARA 1.
TX17961,000003F ­54­24FEB08­6/6

TM605154 (14JUN10) 240­10E­31 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=241
Testes de componentes PTR

TM605154 (14JUN10) 240­10E­32 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=242
Grupo 15A
Diagnósticos do ar condicionado e aquecedor

Teoria da operação do sistema elétrico HVAC


Quando PURGAR é selecionado, a corrente flui através
A cabine é equipada com um sistema de aquecimento e do circuito 208 para a bobina dos relés dos motores dos
ar condicionado. O ar é circulado por meio de um controle ventiladores esquerdo e direito (K23 e K22), energizando
de quatro velocidades com dois motores de ventiladores. os relés. Com os relés dos motores dos ventiladores
O ar condicionado é um sistema do tipo válvula de esquerdo e direito energizados, a corrente flui através
expansão. As informações sobre os componentes dos fusíveis (F13 e F14) e dos circuitos 242 e 252 para
mecânicos do sistema encontram­se na seção 290, os motores dos ventiladores (M03 e M02). Esta corrente
"Diagnósticos do posto do operador". contorna os resistores dos motores dos ventiladores,
portanto resultando em uma corrente ainda mais alta
Operação do motor do ventilador aos motores dos ventiladores. Esta corrente aumentada
resulta na operação dos motores dos ventiladores em
Os motores dos ventiladores localizam­se no alojamento
velocidade máxima.
do núcleo do evaporador e do aquecedor montado no
teto da cabine. Os ventiladores forçam o ar resfriado ou Operação do compressor do ar condicionado
aquecido desde o alojamento do núcleo do evaporador e
do aquecedor, através das saídas de ar do forro interno O interruptor do ventilador (S08) controla os seguintes
da cabine, depois para a própria cabine. componentes:
O relé HVAC (aquecimento, ventilação e ar condicionado) • embreagem do compressor do ar condicionado(M04)
(K20) é energizado quando a chave de contato (S01) é • interruptor liga/desliga do ar condicionado (S09)
ligada. A alimentação não comutada é fornecida ao relé • interruptor de degelo do ar condicionado (B07)
HVAC através do fusível HVAC (F13). O relé HVAC então • pressostato do ar condicionado (B08)
alimenta o interruptor do ventilador (S08).
O relé HVAC (K20) é energizado quando a chave de
O interruptor do ventilador proporciona quatro velocidades contato (S01) é ligada. A alimentação não comutada é
de operação para os motores dos ventiladores: BAIXA, fornecida ao relé HVAC através do fusível HVAC (F13).
MÉDIA, ALTA e PURGAR. O número de resistores O relé HVAC então alimenta o interruptor do ventilador
usado no circuito afeta a velocidade dos motores dos (S08).
ventiladores. O resistor dos motores dos ventiladores
(R03) contém três resistores e um fusível térmico. O Quando o interruptor do ventilador está em uma das
fusível térmico proporciona proteção adicional para o quatro posições de velocidade de operação, a corrente
circuito HVAC. fica disponível para o interruptor liga­desliga do ar
condicionado (S09) desde o circuito 205.
Quando a velocidade BAIXA é selecionada, a corrente flui
através do circuito 205, depois através dos três resistores A corrente deve fluir através dos dois interruptores, do
e do fusível térmico. A partir do fusível térmico, a interruptor de controle de temperatura do ar condicionado
corrente flui através do circuito 209, através dos contatos (B07) e do pressostato do ar condicionado (B08) antes
normalmente fechados (terminal 87A) dos relés dos de energizar a bobina da embreagem do compressor.
motores dos ventiladores esquerdo e direito (K23 e K22). Fechar ambos os interruptores energiza a bobina da
Depois, flui para os motores dos ventiladores esquerdo e embreagem do compressor.
direito (M03 e M02). A corrente que flui através dos três O gás no tubo sensível do interruptor de controle
resistores é baixa, portanto os motores dos ventiladores de temperatura abre ou fecha o interruptor. Girar o
operam em baixa velocidade. botão de controle de temperatura do ar condicionado
Quando a velocidade MÉDIA é selecionada, a corrente opera o interruptor. A posição do interruptor depende
flui através do circuito 206, depois através de apenas da temperatura no núcleo do evaporador e do ajuste
dois dos resistores e do fusível térmico. A partir do do controle de temperatura. A posição do interruptor
fusível térmico, o circuito é o mesmo da operação em energiza ou desenergiza a embreagem do compressor
baixa velocidade. A corrente fluindo através de apenas do ar condicionado.
dois resistores resulta em uma corrente mais alta para O pressostato de alta/baixa do ar condicionado (B08)
os motores dos ventiladores do que o ajuste em baixa monitora a pressão do refrigerante. Se a pressão se
velocidade. O fluxo de corrente resulta na operação dos tornar muito alta ou muito baixa, o pressostato do ar
motores dos ventiladores em velocidade média. condicionado se abre e a embreagem do compressor
Quando a velocidade ALTA é selecionada, a corrente flui do ar condicionado se desenergiza. O pressostato se
através do circuito 207, depois através de apenas um abre a 90—150 kPa (0.9—1.5 bar) (13—21 psi) no lado
dos resistores e do fusível térmico. A partir do fusível de baixa. Ele se abre a 2420—2780 kPa (24.2—27.8
térmico, o circuito é o mesmo da operação em baixa e bar) (350—400 psi) no lado de alta. Ele fecha a
média velocidade. A corrente fluindo através de apenas aproximadamente 240 kPa (2.4 bar) (35 psi) conforme a
um resistor resulta em uma corrente mais alta para os pressão aumenta e a 170 kPa (17 bar) (250 psi) conforme
motores dos ventiladores do que o ajuste em média a pressão cai.
velocidade. O fluxo de corrente resulta na operação dos
motores dos ventiladores em velocidade alta.
Continua na página seguinte TX17961,00003C4 ­54­09MAR08­1/2

TM605154 (14JUN10) 240­15A­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=243
Diagnósticos do ar condicionado e aquecedor

A bobina da embreagem de compressor tem um diodo


(V05) entre o circuito de alimentação e o terra.
TX17961,00003C4 ­54­09MAR08­2/2

TM605154 (14JUN10) 240­15A­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=244
Diagnósticos do ar condicionado e aquecedor

Esquema elétrico HVAC


P15505 —UN—05DEC08

W11, W12, W6, W7, W8, W14


Roof
W13 G1 W9, W10, W28 Harness
Front Console Harness Battery Cab
Harness S09
Air Conditioner
012 012 012 002
1 Switch
B07
F01 X190 T Temperature
X106 Key Switch Control Switch
214 214
X

002
Fuse
S01 X
205 215
Acc
Key Switch F14
Off F13 Left Blower
Run HVAC and Purge Fuse X191
Start Right Blower

252
Purge Fuse B08
Aid P
242 002 Air Conditioner
Pressure
215
B Switch
X150 K20 216
A
HVAC Relay
6 at K10
X103 X193
87a
012 242 30
1 87 204 204 204
4 G
212 86 85 010 M02
Left Blower
2 208 208 X189 Motor
5 H 213
216 216 216 216 A
J M

212 212 213


M
213
3 H L 10
217 217 B
N
X104
213 30
87a 209 209
K
209 X188
7 87 252 0 = Off 217
1 = Low
A
208 86 85 010
S08 2 = Medium
Blower Switch 3 = High R03 M
8 4 = Purge Resistor Network
K22 10
B
X723 Left Blower Relay 205
216 at K10 1 4 M03
M04 A Right Blower
Air Conditioner
V05 87a 209 Motor
X725 AC Clutch 217 30 87 242 204 2 206
1
Compressor 010 B
Diode
Clutch
208 86 010
X194
85
010 207 Evaporator
X187 3 3
X724 Ground
X163 K23
208
Right Blower Relay 4
at K10
010 010 010 X187
A
209 X201
W1, W2 X701 2
Engine
Harness X720 X192 Air Conditioning
Dec 4, 2008 FMS P15505

Esquema elétrico do ar condicionado


Continua na página seguinte TX17961,00003C5 ­54­09DEC08­1/2
TM605154 (14JUN10) 240­15A­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,
6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=245
Diagnósticos do ar condicionado e aquecedor

TM605154 (14JUN10) 240­15A­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=246
Diagnósticos do ar condicionado e aquecedor

B07— Interruptor de controle K23— Relé do ventilador direito V05— Diodo da embreagem W11— Chicote do console
de temperatura do ar M02— Motor do ventilador do compressor do ar dianteiro, com embreagem
condicionado esquerdo condicionado seca
B08— Pressostato pressão M03— Motor do ventilador direito W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W12—Chicote do console
alta/baixa do ar M04— Embreagem do Tier 1 dianteiro, com embreagem
condicionado compressor do ar W2—Chicote do motor, Tier 3 úmida
F01— Fusível da chave de condicionado W6—Chicote da cabine, com W13—Chicote do console
contato R03— Resistor Power Reverser e Tier 3 dianteiro, com Power
F13— Fusível de purga do S01— Chave de contato W7—Chicote da cabine, com Reverser
ventilador direito, HVAC S08— Interruptor do ventilador embreagem seca e Tier 3 W14—Chicote do teto da cabine
F14— Fusível de purga do S09— Interruptor liga/desliga do W8—Chicote da cabine, com W28—Chicote da cabine, com
ventilador esquerdo ar condicionado Power Reverser e Tier 0 ou embreagem úmida e Tier 3
G1—Bateria Tier 1
K20— Relé HVAC W9—Chicote da cabine, com
K22— Relé do ventilador embreagem seca e Tier 0 ou
esquerdo Tier 1
W10—Chicote da cabine, com
embreagem úmida e Tier 0
ou Tier 1
TX17961,00003C5 ­54­09DEC08­2/2

Diagnósticos elétricos HVAC


TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­1/44

Problema elétrico no ar condicionado ou aquecedor


TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­2/44

•1 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.

Velocidade do ventilador baixa.

O ar está saindo das saídas de ar?


SIM: VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 8

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­3/44

•2 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.


SIM: VÁ PARA 3

Mova o controle de velocidade do ventilador para cada retenção. NÃO: Não varia na
velocidade média.

O volume de ar varia conforme a posição correspondente do controle de velocidade?


VÁ PARA 19

NÃO: Não varia na
velocidade alta.

VÁ PARA 18

NÃO: Não varia na
velocidade de purga.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 3

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­4/44

TM605154 (14JUN10) 240­15A­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=247
Diagnósticos do ar condicionado e aquecedor

•3 Procedimento Remova o relé do ventilador esquerdo, K22.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Comando da velocidade do ventilador na posição de purga.

O ar está saindo das saídas de ar?


SIM: VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 20

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­5/44

•4 Procedimento Remova o relé do ventilador direito, K23.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Comando da velocidade do ventilador na posição de purga.

O ar está saindo das saídas de ar?


SIM: VÁ PARA 5

NÃO: VÁ PARA 28

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­6/44

•5 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.

Interruptor do ventilador S08 ajustado em BAIXA.


Gire o interruptor de temperatura (B07) todo no sentido anti­horário.
Tente escutar o acionamento do compressor quando o interruptor do ar condicionado
(S09) liga e desliga.
Ouve­se um clique na embreagem do compressor quando o interruptor do ar
SIM: VÁ PARA 6

condicionado é ligado? NÃO: VÁ PARA 34

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­7/44

•6 Procedimento Ligue o motor.

Interruptor do ventilador S08 ajustado em PURGAR.


Interruptor do ar condicionado S09 ligado. Comandos do aquecedor desligados.
Opere por alguns minutos para deixar que as pressões se estabilizem.
Consulte a seção 290, grupo 10, ”Testar pressão estática do ar condicionado” para
as especificações.
O ar nas saídas de ar está resfriando conforme as especificações?

NOTA: Se a embreagem do compressor está falhando, verifique o diodo V05. O


diodo deve ter continuidade somente em uma direção.
SIM: VÁ PARA 7

NÃO: Ver "Diagnósticos
do ar condicionado e
aquecedor", seção 290,
grupo 15.

Continua na página seguinte TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­8/44

TM605154 (14JUN10) 240­15A­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=248
Diagnósticos do ar condicionado e aquecedor

•7 Procedimento Ligue o motor.

Interruptor do ventilador S08 ajustado em PURGAR.


Interruptor do ar condicionado S09 desligado.
Controles do aquecedor no aquecimento máximo.
Aqueça o motor à temperatura operacional. SIM: Concluído
O ar nas saídas de ar está quente? NÃO: Ver "Diagnósticos
do ar condicionado e
aquecedor", seção 290,
grupo 15.
TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­9/44

•8 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.

Interruptor do ventilador S08 ajustado em BAIXA.


Tente escutar o acionamento do compressor quando o interruptor do ar condicionado
liga e desliga.
Ouve­se um clique na embreagem do compressor quando o interruptor do ar
SIM: VÁ PARA 9

condicionado é ligado? NÃO: VÁ PARA 17

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­10/44

•9 Procedimento Remova, limpe e reinstale o conector de terra no X201.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Velocidade do ventilador baixa.

O ar está saindo das saídas de ar?


SIM: VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 10

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­11/44

•10 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.

Mova o interruptor de velocidade do ventilador de baixa para alta.


Tente escutar a variação de velocidade do ventilador. SIM: Limpe qualquer
obstrução no sistema de
ventilação de ar.

A velocidade do ventilador varia?


VÁ PARA 1

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 11

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­12/44

TM605154 (14JUN10) 240­15A­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=249
Diagnósticos do ar condicionado e aquecedor

•11 Procedimento Troque o K22 por um relé em boas condições.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Velocidade do ventilador baixa. SIM: Substitua o relé.

O ar está saindo das saídas de ar?


VÁ PARA 2

NÃO: Reinstale o relé
original.

VÁ PARA 12

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­13/44

•12 Procedimento Remova o relé K22. O dispositivo de teste de relés DFRW130 pode ser usado para
este teste.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do ventilador S08 ajustado em BAIXA.
Há tensão disponível no pino 87a (circuito 209)?

NOTA: A tensão pode não ser da alimentação da bateria, uma vez que a
SIM: VÁ PARA 15

corrente está fluindo pelos três resistores. NÃO: VÁ PARA 13

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­14/44

•13 Procedimento Desconecte o conector X192 do resistor do ventilador (R03).

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do ventilador S08 ajustado em BAIXA.

Há tensão disponível no pino 4 (circuito 205)?


SIM: VÁ PARA 14

NÃO: Repare o circuito
205.

VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­15/44

•14 Procedimento Teste a rede de resistores (R03). Ver procedimento em "testar resistores do motor do
ventilador", seção 240, grupo 10.
SIM: Repare o circuito 209.

O resistor está dentro das especificações?


VÁ PARA 1

NÃO: Troque o resistor.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­16/44

TM605154 (14JUN10) 240­15A­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=250
Diagnósticos do ar condicionado e aquecedor

•15 Procedimento Desconecte o conector X189 no motor do ventilador esquerdo (M02).

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do ventilador S08 ajustado em BAIXA.
Há tensão disponível no pino A (circuito 213)?

NOTA: A tensão pode não ser da alimentação da bateria, uma vez que a
corrente está fluindo pelos três resistores.
SIM: VÁ PARA 16

NÃO: Repare o circuito
213.

VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­17/44

•16 Procedimento Verifique a resistência do circuito de aterramento 010 do X189, pino B, ao chassi. SIM: Troque o motor do
ventilador (M02).

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010 ao X201.

VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­18/44

•17 Procedimento Verifique o fusível F13.


SIM: VÁ PARA 34

O fusível F13 está OK? NÃO: Troque o fusível F13.

VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­19/44

•18 Procedimento Desconecte o conector X192 do resistor do ventilador (R03).

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do ventilador S08 ajustado em ALTA. SIM: Troque o resistor
(R03).

Há tensão disponível no pino 3 (circuito 207)?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
207.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­20/44

TM605154 (14JUN10) 240­15A­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=251
Diagnósticos do ar condicionado e aquecedor

•19 Procedimento Desconecte o conector X192 do resistor do ventilador (R03).

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do ventilador S08 ajustado em MÉDIA. SIM: Troque o resistor
(R03).

Há tensão disponível no pino 1 (circuito 206)?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
206.

VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­21/44

•20 Procedimento Troque o K23 por um relé em boas condições.

Remova o relé do ventilador esquerdo, K22.


Chave de contato ligada. Motor desligado.
Velocidade do ventilador baixa.

O ar está saindo das saídas de ar?


SIM: VÁ PARA 2

NÃO: Reinstale o relé
original K23.

VÁ PARA 21

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­22/44

•21 Procedimento Remova o relé K23. O dispositivo de teste de relés DFRW130 pode ser usado para
este teste.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do ventilador S08 ajustado em PURGAR.

A voltagem mínima no no pino 86 (circuito 208) é de 12V?


SIM: VÁ PARA 22

NÃO: VÁ PARA 23

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­23/44

•22 Procedimento Teste o interruptor do ventilador (S08). Ver procedimento em "Testar interruptor do
ventilador", seção 240, grupo 10.
SIM: Repare o circuito 208.

O interruptor está dentro das especificações?


VÁ PARA 1

NÃO: Troque o interruptor.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­24/44

TM605154 (14JUN10) 240­15A­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=252
Diagnósticos do ar condicionado e aquecedor

•23 Procedimento Remova o relé K23. O dispositivo de teste de relés DFRW130 pode ser usado para
este teste.

Chave de contato desligada.


Verifique a resistência entre o pino 85 (circuito 010) e o terra do chassi.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 24

NÃO: Repare o circuito
de aterramento 010 para o
X720.

VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­25/44

•24 Procedimento Remova o relé K23. O dispositivo de teste de relés DFRW130 pode ser usado para
este teste.

Chave de contato desligada.


Verifique a voltagem no pino 87 (circuito 242).

A voltagem mínima no pino 87 é de 12V?


SIM: VÁ PARA 25

NÃO: Repare o circuito
242.

VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­26/44

•25 Procedimento Desconecte o conector X188 no motor do ventilador direito (M03).

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do ventilador S08 ajustado em BAIXA.
Há tensão disponível no pino A (circuito 217)?

NOTA: A tensão pode não ser da alimentação da bateria, uma vez que a
corrente está fluindo pelos três resistores.
SIM: VÁ PARA 26

NÃO: Repare o circuito
217.

VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­27/44

•26 Procedimento Desconecte o conector X192 do resistor do ventilador (R03).

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do ventilador S08 ajustado em BAIXA.

Há tensão disponível no pino 4 (circuito 205)?


SIM: VÁ PARA 27

NÃO: Repare o circuito
205.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­28/44

TM605154 (14JUN10) 240­15A­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=253
Diagnósticos do ar condicionado e aquecedor

•27 Procedimento Teste a rede de resistores (R03). Ver procedimento em "testar resistores do motor do
ventilador", seção 240, grupo 10.
SIM: Repare o circuito 209.

O resistor está dentro das especificações?


VÁ PARA 1

NÃO: Troque o resistor.

VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­29/44

•28 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F14 (fusível instalado).
SIM: VÁ PARA 29

A voltagem mínima no pino é de 12V? NÃO: Repare o F14 ou o
circuito 002.

VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­30/44

•29 Procedimento Troque o K22 por um relé em boas condições.

Remova o relé do ventilador direito, K23.


Chave de contato ligada. Motor desligado.
Velocidade do ventilador baixa.

O ar está saindo das saídas de ar?


SIM: VÁ PARA 2

NÃO: Reinstale o relé
original K22.

VÁ PARA 30

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­31/44

•30 Procedimento Remova o relé K22. O dispositivo de teste de relés DFRW130 pode ser usado para
este teste.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do ventilador S08 ajustado em PURGAR.

A voltagem mínima no no pino 86 (circuito 208) é de 12V?


SIM: VÁ PARA 31

NÃO: VÁ PARA 32

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­32/44

•31 Procedimento Teste o interruptor do ventilador (S08). Ver procedimento em "Testar interruptor do
ventilador", seção 240, grupo 10.
SIM: Repare o circuito 208.

O interruptor está dentro das especificações?


VÁ PARA 1

NÃO: Troque o interruptor.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­33/44

TM605154 (14JUN10) 240­15A­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=254
Diagnósticos do ar condicionado e aquecedor

•32 Procedimento Remova o relé K22. O dispositivo de teste de relés DFRW130 pode ser usado para
este teste.

Chave de contato desligada.


Verifique a resistência entre o pino 85 (circuito 010) e o terra do chassi.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 33

NÃO: Repare o circuito
de aterramento 010 para o
X720.

VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­34/44

•33 Procedimento Remova o relé K22. O dispositivo de teste de relés DFRW130 pode ser usado para
este teste.

Chave de contato desligada.


Verifique a voltagem no pino 87 (circuito 242).

A voltagem mínima no pino 87 é de 12V?


SIM: VÁ PARA 15

NÃO: Repare o circuito
252.

VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­35/44

•34 Procedimento Verifique a voltagem no circuito 216 no conector X723 da bobina da embreagem do
compressor. (Deixe o X723 conectado).

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do ventilador (S08) ajustado em BAIXA.
Interruptor do ar condicionado (S09) ligado.
Gire o interruptor de temperatura (B07) todo no sentido anti­horário.

A voltagem mínima é 12V?


SIM: VÁ PARA 35

NÃO: VÁ PARA 36

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­36/44

•35 Procedimento Verifique a resistência entre o cabo terra da bobina da embreagem do compressor e o
terra do chassi. A resistência é inferior a 3 Ohms?
SIM: Toque a bobina da
embreagem do compressor.

VÁ PARA 5

NÃO: Repare o circuito de
terra entre o X724 e o X163.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 5

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­37/44

TM605154 (14JUN10) 240­15A­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=255
Diagnósticos do ar condicionado e aquecedor

•36 Procedimento Conecte os manômetros no sistema de ar condicionado. Ver "Verificar pressão estática
do ar condicionado", seção 290, grupo 10 para o procedimento.

O pressostato do ar condicionado (B08) deve ser fechado entre 240 kPa (2.4 bar) (35
psi) e 170 kPa (17 bar) (250 psi). Ver "Teoria da operação do ar condicionado" neste
grupo para mais informações sobre a operação do interruptor.
SIM: VÁ PARA 37

A pressão do sistema está entre 240 kPa (2.4 bar) (35 psi) e 170 kPa (17 bar) (250 psi)? NÃO: Ver "Diagnósticos
do ar condicionado", seção
290, grupo 15.
TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­38/44

•37 Procedimento Desconecte o X193 no pressostato do ar condicionado B08.

Verifique a resistência entre o pino A e o pino B do interruptor.

O interruptor é fechado quando a pressão está entre 240 kPa (2.4 bar) (35 psi) e 170
kPa (17 bar) (250 psi)?
SIM: VÁ PARA 38

NÃO: Troque o pressostato
do ar condicionado B08.

VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­39/44

•38 Procedimento Remover "Interruptor de controle de temperatura do ar condicionado" (B07).

Executar "Testar interruptor de controle de temperatura do ar condicionado" na seção


240, grupo 10.
O interruptor está dentro das especificações?
SIM: VÁ PARA 39

NÃO: Troque o interruptor.

VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­40/44

•39 Procedimento Desconecte o X191 no interruptor de controle de temperatura do ar condicionado (B07).

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do ventilador (S08) ajustado em BAIXA.
Interruptor do ar condicionado (S09) ligado.
Verifique a voltagem no circuito 214, conector X191.

A voltagem mínima é 12V?


SIM: VÁ PARA 40

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 41

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­41/44

TM605154 (14JUN10) 240­15A­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=256
Diagnósticos do ar condicionado e aquecedor

•40 Procedimento Desconecte o X193 no pressostato do ar condicionado (B08).

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do ventilador (S08) ajustado em BAIXA.
Interruptor do ar condicionado (S09) ligado.
Gire o interruptor de temperatura (B07) todo no sentido anti­horário.
Verifique a voltagem no circuito 215, pino B, conector X193. SIM: Repare o circuito 216.

A voltagem mínima é 12V?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
215.

VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­42/44

•41 Procedimento Desconecte o X190 no interruptor do ar condicionado (S09).

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do ventilador (S08) ajustado em BAIXA.
Verifique a voltagem no circuito 205, conector X190.

A voltagem mínima é 12V?


SIM: VÁ PARA 42

NÃO: Repare o circuito
205.

VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­43/44

•42 Procedimento Desconecte o X190 no interruptor do ar condicionado (S09).

Verifique a resistência do interruptor do ar condicionado na posição ligada. SIM: Repare o circuito 214.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Troque o interruptor
do ar condicionado (S09).

VÁ PARA 1

TX17961,00003C6 ­54­09MAR08­44/44

TM605154 (14JUN10) 240­15A­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=257
Diagnósticos do ar condicionado e aquecedor

TM605154 (14JUN10) 240­15A­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=258
Grupo 15B
Diagnósticos do indicador de restrição do filtro de ar

Teoria da operação do indicador de restrição Para diagnósticos do circuito de energia ao painel de


do filtro de ar instrumentos, ver "Diagnósticos do painel de instrumentos
A luz de restrição do filtro de ar no painel fornece um standard" ou "Diagnósticos do painel de instrumentos
alerta visual ao operador, indicando uma restrição no Deluxe" na seção 240, grupo 15.
filtro de ar do motor. A restrição fecha o interruptor de O lado do terra do interruptor é conectado através do
restrição no alojamento do filtro e faz a luz de restrição circuito 050 desde pino 2 do X706 ao terra de ponto único
no painel se acender. X721. A corrente é fornecida ao interruptor através do
O interruptor de restrição do filtro de ar (B03) contém um circuito 306.
conjunto de contatos ativados por vácuo normalmente • Tratores com cabine: o circuito 306 sai do painel de
abertos. Durante a operação normal, os contatos instrumentos no pino G. Ele passa através do pino
permanecem abertos e a luz indicadora se apaga. 24 do X106, pino J do X701 até o pino 1 do X706 no
Quando o filtro fica obstruído, se forma um vácuo interruptor de restrição do filtro de ar.
no alojamento do filtro, causando o fechamento do • Tratores com posto aberto do operador: o circuito 306
interruptor. O interruptor fecha a um vácuo de 280—360 sai do painel de instrumentos no pino G. Ele passa
mm (11—14") da água. O fechamento do interruptor através do pino J do X701 até o pino 1 do X706 no
estabelece um terra e permite à corrente fluir para interruptor de restrição do filtro de ar.
iluminar a luz de restrição do filtro no painel.
TX17961,00003C7 ­54­13JAN08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­15B­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=259
Diagnósticos do indicador de restrição do filtro de ar

Esquema do indicador de restrição do filtro de ar

W6, W7, W8, W11, W12,


W1, W2
Engine W9, W10, W28 W13
Harness Cab Front Console
Harness Harness

A01
Deluxe
Instrument
B03 P Cluster
Air Filter
306 306 306 306 306 Or
Restriction 1 J 24 G
Switch 050
2
X701 X106 X120 A02
Standard
X706 Instrument
Cluster

P15506 —UN—05DEC08
X721

Air Filter Restriction - Cab


Dec 3, 2008 FMS P15506

A01— Painel de instrumentos W2—Chicote do motor, Tier 3 W9—Chicote da cabine, com W13—Chicote do console
Deluxe W6—Chicote da cabine, com embreagem seca e Tier 0 ou dianteiro, com Power
A02— Painel de instrumentos Power Reverser e Tier 3 Tier 1 Reverser
standard W7—Chicote da cabine, com W10—Chicote da cabine, com W28—Chicote da cabine, com
B03— Interruptor de restrição do embreagem seca e Tier 3 embreagem úmida e Tier 0 embreagem úmida e Tier 3
filtro de ar W8—Chicote da cabine, com ou Tier 1
W1—Chicote do motor, Tier 0 ou Power Reverser e Tier 0 ou W11— Chicote do console
Tier 1 Tier 1 dianteiro, com embreagem
seca
W12—Chicote do console
dianteiro, com embreagem
úmida
Continua na página seguinte TX17961,00003C8 ­54­08DEC08­1/2

TM605154 (14JUN10) 240­15B­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=260
Diagnósticos do indicador de restrição do filtro de ar

W1, W2 W15, W16, W17,


Engine W18, W19, W27
Harness Platform
Harness

A01
Deluxe
Instrument
B03 P Cluster
Air Filter
306 306 306 306 Or
Restriction 1 J G
Switch 050
2
X701 X120 A02
Standard
X706 Instrument
Cluster

X721

P15507 —UN—05DEC08
Air Filter Restriction - OOS
Dec 3, 2008 FMS P15507

A01— Painel de instrumentos W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W16—Chicote da plataforma, W19—Chicote da plataforma,
Deluxe Tier 1 posto do operador aberto posto do operador aberto
A02— Painel de instrumentos W2—Chicote do motor, Tier 3 com embreagem seca e com embreagem úmida e
standard W15—Chicote da plataforma, Tier 3 Tier 0 ou Tier 1
B03— Interruptor de restrição do posto do operador aberto W17—Chicote da plataforma, W27—Chicote da plataforma,
filtro de ar com Power Reverser e Tier posto do operador aberto posto do operador aberto
3 com Power Reverser e Tier com embreagem úmida e
0 ou Tier 1 Tier 3
W18—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem seca e
Tier 0 ou Tier 1
TX17961,00003C8 ­54­08DEC08­2/2

Diagnósticos do indicador de restrição do filtro de ar


TX17961,00003CA ­54­05DEC07­1/9

Problemas no indicador de restrição do filtro de ar


TX17961,00003CA ­54­05DEC07­2/9

•1 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento).


SIM: VÁ PARA 2

A luz indicadora de restrição no filtro de ar se acende no painel durante o teste de NÃO: Ver "Diagnósticos
lâmpadas? do painel de instrumentos
Deluxe" ou "Diagnósticos
do painel de instrumentos
standard" (seção 240,
grupo 15).

Continua na página seguinte TX17961,00003CA ­54­05DEC07­3/9

TM605154 (14JUN10) 240­15B­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=261
Diagnósticos do indicador de restrição do filtro de ar

•2 Procedimento Motor funcionando.


SIM: VÁ PARA 3

A luz indicadora de restrição no filtro de ar se acende no painel?
NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,00003CA ­54­05DEC07­4/9

•3 Procedimento Limpe ou substitua os elementos do filtro de ar.

Inspecione as mangueiras do filtro de ar quanto a restrições.


Ligue o motor.

A luz indicadora de restrição no filtro de ar se acende no painel?


SIM: VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 1

TX17961,00003CA ­54­05DEC07­5/9

•4 Procedimento Desconecte o conector X706 no sensor de restrição do filtro de ar.

Ligue o motor. SIM: Repare o curto ao


terra no circuito 306.

A luz indicadora de restrição no filtro de ar se acende no painel?


VÁ PARA 1

NÃO: Troque o sensor
de restrição do filtro de ar
(B03).

VÁ PARA 1

TX17961,00003CA ­54­05DEC07­6/9

•5 Procedimento Motor em aceleração média.

Tampe 50­75% da admissão de ar com papelão. SIM: Concluído


A luz indicadora de restrição no filtro de ar se acende no painel?
NÃO: VÁ PARA 6

TX17961,00003CA ­54­05DEC07­7/9

•6 Procedimento Desconecte o conector da restrição do filtro de ar X706 e instale um cabo auxiliar entre
o circuito 306 (pino 1) e o terra do chassi.

Chave de contato na posição RUN (acionamento). Espere a conclusão do teste de


lâmpadas.
A luz indicadora de restrição no filtro de ar se acende no painel?
SIM: VÁ PARA 7

NÃO: Repare circuito
aberto no circuito 306.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,00003CA ­54­05DEC07­8/9

TM605154 (14JUN10) 240­15B­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=262
Diagnósticos do indicador de restrição do filtro de ar

•7 Procedimento Meça a resistência entre o conector X706, circuito 010 (pino B) e o terra do chassi. SIM: Troque o sensor de
restrição do filtro de ar (B7).

A resistência é inferior a 3 ohm?


VÁ PARA 1

NÃO: Consulte o esquema
e repare o circuito 010.

VÁ PARA 1

TX17961,00003CA ­54­05DEC07­9/9

TM605154 (14JUN10) 240­15B­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=263
Diagnósticos do indicador de restrição do filtro de ar

TM605154 (14JUN10) 240­15B­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=264
Grupo 15C
Diagnósticos do aquecedor do coletor de admissão de ar

Teoria da operação do aquecedor do coletor dentro até a posição AID (auxílio à partida) na posição de
de admissão de ar acionamento ou partida. O circuito 385 carrega a corrente
desde a chave de contato até o relé.
O aquecedor do coletor é usado para auxiliar a partida a
frio aquecendo o ar no coletor. O aquecedor é ativado É fornecida alimentação não comutada ao relé desde o
pressionando a chave de contato para dentro quando elo fusível de 125A (F26). Com o relé do aquecedor do
ela está na posição "RUN" (acionamento) ou "START" coletor energizado, a corrente flui ao aquecedor do coletor
(partida). Uma bobina de aquecimento é usada para (R1) e aquece o ar no coletor de admissão do motor.
aquecer o ar no coletor.
O relé do aquecedor do coletor (K01) é energizado
quando a chave de contato (S01) é pressionada para
TX17961,00003CB ­54­05DEC07­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­15C­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=265
Diagnósticos do aquecedor do coletor de admissão de ar

Esquema do aquecedor do ar na admissão

W11, W12, W6, W7, W8,


W13 W9, W10, W28
Cab
Front Console
Harness
Harness

012
1
012 002 G1
Battery
F01
Key Switch
Fuse
S01
Acc
Key Switch
Off
Run
Start

Aid

X150
6

012
1 4

2 5
X150

385 385 385


7 14

X106
8
385
M

X701
385

002 G1
Battery
002 F26
383 125 A Fuse
Link
385
383

010
P15508 —UN—05DEC08
010

R01 K01 W1, W2


Air Heater Air Heater
Engine
Relay
Harness
Intake Air Heater – Cab
Dec 3, 2008 FMS P15508

Continua na página seguinte TX17961,00003CC ­54­08DEC08­1/4

TM605154 (14JUN10) 240­15C­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=266
Diagnósticos do aquecedor do coletor de admissão de ar

F01— Fusível da chave de S01— Chave de contato W7—Chicote da cabine, com W11— Chicote do console
contato W1—Chicote do motor, Tier 0 ou embreagem seca e Tier 3 dianteiro, com embreagem
G1—Bateria Tier 1 W8—Chicote da cabine, com seca
K1—Relé do aquecedor do W2—Chicote do motor, Tier 3 Power Reverser e Tier 0 ou W12—Chicote do console
coletor W6—Chicote da cabine, com Tier 1 dianteiro, com embreagem
R01— Aquecedor do coletor Power Reverser e Tier 3 W9—Chicote da cabine, com úmida
embreagem seca e Tier 0 ou W13—Chicote do console
Tier 1 dianteiro, com Power
W10—Chicote da cabine, com Reverser
embreagem úmida e Tier 0 W28—Chicote da cabine, com
ou Tier 1 embreagem úmida e Tier 3
Continua na página seguinte TX17961,00003CC ­54­08DEC08­2/4

TM605154 (14JUN10) 240­15C­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=267
Diagnósticos do aquecedor do coletor de admissão de ar

W15, W16, W17,


W18, W19, W27
Platform Harness

012 002 G1
Battery
F01
Key Switch
Fuse
S01
Acc
Key Switch
Off
Run
Start

Aid

X150
6

012
1 4

2 5
X150

385
7

8
385
M

X701
385

002 G1
Battery
002
F26
383 125 A Fuse
Link
385
383

010
P15509 —UN—05DEC08
010

R01 K01 W1, W2


Air Heater Air Heater
Relay Engine
Harness
Intake Air Heater – OOS
Dec 3, 2008 FMS P15509

Continua na página seguinte TX17961,00003CC ­54­08DEC08­3/4

TM605154 (14JUN10) 240­15C­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=268
Diagnósticos do aquecedor do coletor de admissão de ar

F01— Fusível da chave de S01— Chave de contato W16—Chicote da plataforma, W27—Chicote da plataforma,
contato W1—Chicote do motor, Tier 0 ou posto do operador aberto posto do operador aberto
G1—Bateria Tier 1 com embreagem seca e com embreagem úmida e
K1—Relé do aquecedor do W2—Chicote do motor, Tier 3 Tier 3 Tier 3
coletor W15—Chicote da plataforma, W17—Chicote da plataforma,
R01— Aquecedor do coletor posto do operador aberto posto do operador aberto
com Power Reverser e Tier com Power Reverser e Tier
3 0 ou Tier 1
W18—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem seca e
Tier 0 ou Tier 1
W19—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem úmida e
Tier 0 ou Tier 1
TX17961,00003CC ­54­08DEC08­4/4

Diagnósticos do aquecedor do coletor de admissão de ar


TX17961,00003CD ­54­05DEC07­1/12

Problemas no aquecedor do ar do coletor de admissão do motor


TX17961,00003CD ­54­05DEC07­2/12

•1 Procedimento Verifique a temperatura no aquecedor do ar do coletor de admissão do motor (R01).


Use a pistola de medição de temperatura sem contato JT07253 ou ferramenta similar.
Chave de contato na posição RUN (acionamento).
Chave pressionada por 10 segundos.
Volte a verificar a temperatura no coletor de admissão. SIM: Concluído
O aquecedor do coletor do motor se aqueceu?
NÃO: VÁ PARA 2

TX17961,00003CD ­54­05DEC07­3/12

•2 Procedimento Desconecte o aquecedor do ar do coletor de admissão do motor. Chave de contato


na posição RUN (acionamento). Chave pressionada. Meça a voltagem entre o anel
terminal do aquecedor do coletor do motor e o terra do chassi. A voltagem é 12 VCC?
SIM: Troque o aquecedor
do coletor do motor (R01).

VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 3

TX17961,00003CD ­54­05DEC07­4/12

•3 Procedimento Desconecte o relé do aquecedor do ar do coletor de admissão do motor (K01).

Chave de contato na posição RUN (acionamento).


Chave pressionada.
Meça a voltagem entre o terminal do relé 87A e o terra do chassi. SIM: Consulte o esquema
e repare o circuito 383.

A voltagem é 12 VCC?
VÁ PARA 1

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 4

TX17961,00003CD ­54­05DEC07­5/12

TM605154 (14JUN10) 240­15C­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=269
Diagnósticos do aquecedor do coletor de admissão de ar

•4 Procedimento Desconecte o circuito 002 no terminal 30 do relé do aquecedor do ar do coletor de


admissão do motor.

Meça a voltagem entre o circuito 002 e o terra do chassi.

A voltagem é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 5

NÃO: Repare o cabo da
bateria ou o elo fusível
(F26).

VÁ PARA 1

TX17961,00003CD ­54­05DEC07­6/12

•5 Procedimento Desconecte o terminal 86 do relé do aquecedor do ar do coletor de admissão do motor.

Meça a voltagem entre o circuito 385 e o terra do chassi.

A voltagem é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 6

NÃO: VÁ PARA 7

TX17961,00003CD ­54­05DEC07­7/12

•6 Procedimento Desconecte o terminal 85 do relé do aquecedor do ar do coletor de admissão do motor.

Meça a resistência entre o circuito 010 e o terra do chassi. SIM: Troque o relé do
aquecedor do ar do coletor
de admissão do motor
(K01).

A resistência é inferior a 3 ohm?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,00003CD ­54­05DEC07­8/12

•7 Procedimento Verifique o fusível F01.


SIM: VÁ PARA 8

O fusível F01 está OK? NÃO: Substitua o fusível.

VÁ PARA 1

TX17961,00003CD ­54­05DEC07­9/12

•8 Procedimento Meça a voltagem entre o fusível F01 e o terra do chassi.


SIM: VÁ PARA 9

A voltagem é 12 VCC? NÃO: Repare o circuito
002.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,00003CD ­54­05DEC07­10/12

TM605154 (14JUN10) 240­15C­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=270
Diagnósticos do aquecedor do coletor de admissão de ar

•9 Procedimento Desconecte o conector da chave de contato X150.

Meça a voltagem entre o circuito 012 (pino 1) e o terra do chassi.

A voltagem é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 10

NÃO: Repare o circuito
012.

VÁ PARA 1

TX17961,00003CD ­54­05DEC07­11/12

•10 Procedimento Conector da chave de contato X150 conectado.

Chave de contato na posição RUN (acionamento).


Chave pressionada.
Meça a voltagem entre o pino 7 da chave de contato e o terra do chassi. SIM: Repare o circuito 385.

A voltagem é 12 VCC?
VÁ PARA 1

NÃO: Substitua o
interruptor da chave de
contato.

VÁ PARA 1

TX17961,00003CD ­54­05DEC07­12/12

TM605154 (14JUN10) 240­15C­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=271
Diagnósticos do aquecedor do coletor de admissão de ar

TM605154 (14JUN10) 240­15C­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=272
Grupo 15D
Diagnósticos da energia auxiliar

Teoria da operação da energia auxiliar de um fusível de 30A no painel de fusíveis e um relé


localizado no painel de fusíveis/relés. Está identificado
Tomada de corrente com "C" na tampa dos receptáculos.
Uma tomada elétrica não comutada (X06) usando um O terminal central é o terra. Está identificado com "B"
soquete tipo acendedor de cigarros é padrão no trator. A na tampa dos receptáculos.
tomada se conecta à bateria através de um fusível de
30A no painel de fusíveis. Tomada auxiliar
NOTA: Todas as tomadas elétricas não comutadas A tomada auxiliar (X03) é padrão em tratores com cabine
e o terminal não comutado da tomada auxiliar e opcional em tratores com posto aberto.
usam o mesmo fusível.
Um terminal de cada local para conector fornece
Régua de energia auxiliar alimentação contínua de +12VCC. Conecta­se à bateria
através de um fusível de 30A no painel de fusíveis. Está
A régua de energia auxiliar (X05) é uma opção de campo identificado com "2" na tampa dos receptáculos.
no trator com cabine. Não está disponível para trator com
posto aberto. A régua de energia é uma série de seis Um segundo terminal fornece +12VCC quando a chave de
receptáculos de conectores. contato está ligada. Conecta­se à bateria através de um
fusível de 30A no painel de fusíveis e um relé localizado
Um terminal de cada local para conector fornece nos painéis de fusíveis e relés. Está identificado com "1"
alimentação contínua de +12VCC. Conecta­se à bateria na tampa dos receptáculos.
através de um fusível de 30A no painel de fusíveis. Está
identificado com "A" na tampa dos receptáculos. O terceiro terminal é o terra. Está identificado com "3"
na tampa dos receptáculos.
Um segundo terminal fornece +12VCC quando a chave
de contato está ligada. Conecta­se à bateria através
TX17961,00003CE ­54­05DEC07­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­15D­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=273
Diagnósticos da energia auxiliar

TM605154 (14JUN10) 240­15D­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=274
Diagnósticos da energia auxiliar

Esquema da energia auxiliar


P15492 —UN—10DEC08

W6, W7, W8, W6, W7, W8,


W9, W10, W28 W9, W10, W28

202
Cab 202 Red Cab
202 Pin A
Harness Harness
110 Black
Pin B
X02 110 202 Orange
Pin C
G1 002 Junction 110
Battery F10 Block
Unswitched Pin A
Auxiliary

262

262

262
Power Pin B
012 002 002 262 262 X05
Pin C Auxiliary Power
F01

202
Strip
Key Switch F11 Pin A
(Field Installed)
Fuse Switched
Auxiliary Pin B
Power X06 262
X Pin C
Power Outlet
110
X
012

222
002

Pin A
X106 X105
Pin B
A

S
1

Pin C
222
002
012

S01 Pin A
Key
Switch Acc
K18 Pin B
Off Neutral Start
002 Relay Pin C
Run
Start
002
Pin A
Aid
Pin B
A B
Pin C
X150
6

012 202
1 4 1
110 1 X03
3 3 Convenience
262 2
2 Outlet
2 (Optional)
5
87a X145
X150 002 30
3 87 5 222

G
212 212 86 85 010
3 1 2
X701
X159 K26
Accessory
W11, W12, 7 Relay
W13 W1, W2
Front Console Engine
Harness 8 X163 Harness
X721 Auxiliary Power - Cab
Dec 3, 2008 FMS P15492

Continua na página seguinte TX17961,00003CF ­54­08DEC08­1/4

TM605154 (14JUN10) 240­15D­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=275
Diagnósticos da energia auxiliar

TM605154 (14JUN10) 240­15D­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=276
Diagnósticos da energia auxiliar

F01— Fusível da chave de S01— Chave de contato W9—Chicote da cabine, com X02— Bloco de junção
contato W1—Chicote do motor, Tier 0 ou embreagem seca e Tier 0 ou X03— Tomada auxiliar
F10— Fusível da alimentação Tier 1 Tier 1 X05— Régua de energia auxiliar
não comutada auxiliar W2—Chicote do motor, Tier 3 W10—Chicote da cabine, com X06— Tomada de corrente
F11— Fusível da alimentação W6—Chicote da cabine, com embreagem úmida e Tier 0
comutada auxiliar Power Reverser e Tier 3 ou Tier 1
G1—Bateria W7—Chicote da cabine, com W11— Chicote do console
K18— Relé de partida em neutro embreagem seca e Tier 3 dianteiro, com embreagem
K26— Relé auxiliar W8—Chicote da cabine, com seca
Power Reverser e Tier 0 ou W12—Chicote do console
Tier 1 dianteiro, com embreagem
úmida
W13—Chicote do console
dianteiro, com Power
Reverser
W28—Chicote da cabine, com
embreagem úmida e Tier 3
Continua na página seguinte TX17961,00003CF ­54­08DEC08­2/4

TM605154 (14JUN10) 240­15D­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=277
Diagnósticos da energia auxiliar

TM605154 (14JUN10) 240­15D­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=278
Diagnósticos da energia auxiliar

P15493 —UN—10DEC08

W15, W16, W17,


W18, W19, W27

202
Platform Harness 202

X02 110
G1 002 Junction
F10 Block 110
Battery
Unswitched
Auxiliary

262

262
Power
012 002 002 262

F01

202
Key Switch F11
Fuse Switched
Auxiliary
Power X06 X 262
222

Power Outlet
110
X

S01
Key
Switch Acc
K18
Off Neutral Start
002 Relay
Run
Start
002
Aid
A B
X150
6

012
1 4
202
1
110 1 X03
3 3 Convenience
262 2
Outlet
2
2 (Optional)
5
87a X145
X150 002 30
3 87 5 222

G
212 212 86 85 010
3 1 2
X701
X159 K26
Accessory
7 Relay
W1, W2
Engine
8 X163 Harness
X721 Auxiliary Power - OOS
Dec 3, 2008 FMS P15493

Continua na página seguinte TX17961,00003CF ­54­08DEC08­3/4

TM605154 (14JUN10) 240­15D­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=279
Diagnósticos da energia auxiliar

TM605154 (14JUN10) 240­15D­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=280
Diagnósticos da energia auxiliar

F01— Fusível da chave de K26— Relé auxiliar W16—Chicote da plataforma, X02— Bloco de junção
contato S01— Chave de contato posto do operador aberto X03— Tomada auxiliar
F10— Fusível da alimentação W1—Chicote do motor, Tier 0 ou com embreagem seca e X05— Régua de energia auxiliar
não comutada auxiliar Tier 1 Tier 3 X06— Tomada de corrente
F11— Fusível da alimentação W2—Chicote do motor, Tier 3 W17—Chicote da plataforma,
comutada auxiliar W15—Chicote da plataforma, posto do operador aberto
G1—Bateria posto do operador aberto com Power Reverser e Tier
K18— Relé de partida em neutro com Power Reverser e Tier 0 ou Tier 1
3 W18—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem seca e
Tier 0 ou Tier 1
W19—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem úmida e
Tier 0 ou Tier 1
W27—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem úmida e
Tier 3
TX17961,00003CF ­54­08DEC08­4/4

Diagnósticos da energia auxiliar


TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­1/26

Problemas na energia auxiliar


TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­2/26

•1 Procedimento Verifique o fusível da chave de contato (F01), o fusível da energia auxiliar não
comutada (F10) e o fusível da energia auxiliar comutada (F11). SIM: VÁ PARA 2

Os fusíveis estão OK? NÃO: Substitua o fusível.

VÁ PARA 11

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­3/26

•2 Procedimento Chave de contato desligada.

Meça a voltagem entre o terminal central no conector da tomada elétrica (acendedor


de cigarros) (X06) e a parede externa do conector.
O circuito 262 fornece tensão não comutada ao X06 e X02.

A voltagem mínima é 12V?


SIM: VÁ PARA 3

NÃO: VÁ PARA 13

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­4/26

•3 Procedimento Chave de contato desligada.

Meça a voltagem entre o terminal de alimentação não comutada no bloco de junção


X02 e o terminal de terra do bloco de junção X02.
A voltagem mínima é 12V?
SIM: VÁ PARA 4

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­5/26

TM605154 (14JUN10) 240­15D­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=281
Diagnósticos da energia auxiliar

•4 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.

Meça a voltagem entre o terminal de alimentação comutada no bloco de junção X02 e


o terminal de terra do bloco de junção X02.
A voltagem mínima é 12V?
SIM: VÁ PARA 5

NÃO: VÁ PARA 16

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­6/26

•5 Procedimento Uma régua de energia está disponível como opção em tratores com cabine, mas não
disponível em tratores com posto aberto. SIM: VÁ PARA 6

O trator está equipado com usar régua de energia auxiliar (X05)?
NÃO: VÁ PARA 8

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­7/26

•6 Procedimento Chave de contato desligada.

Meça a voltagem entre o pino A e o pino B em cada um dos conectores na régua de


energia.
A voltagem mínima é 12V?
SIM: VÁ PARA 7

NÃO: VÁ PARA 25

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­8/26

•7 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.

Meça a voltagem entre o pino C e o pino B em cada um dos conectores na régua de


energia.
A voltagem mínima é 12V?
SIM: VÁ PARA 8

NÃO: VÁ PARA 26

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­9/26

•8 Procedimento Uma tomada auxiliar de três pinos (X03) é padrão em tratores com cabine e disponível
como opção em tratores com posto aberto. SIM: VÁ PARA 9

O trator está equipado com tomada auxiliar de três pinos (X03)? NÃO: Concluído

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­10/26

•9 Procedimento Chave de contato desligada.

Meça a voltagem entre o pino 1 e o pino 3 na tomada auxiliar X03.

A voltagem mínima é 12V?


SIM: VÁ PARA 10

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 27

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­11/26

TM605154 (14JUN10) 240­15D­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=282
Diagnósticos da energia auxiliar

•10 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.

Meça a voltagem entre o pino 2 e o pino 3 na tomada auxiliar X03. SIM: Concluído
A voltagem mínima é 12V?
NÃO: VÁ PARA 28

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­12/26

•11 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.

Sinaleira direcional ligada. Rádio (se equipado) ligado.


Compressor do assento pneumático (se equipado) ligado.
Todos os acessórios instalados pelo operador ligados.
Verifique o consumo de corrente para alimentação não comutada (circuito 262, fusível
F10) e alimentação comutada (circuito 202 e fusível F11).
O consumo de corrente para cada circuito é superior a 30A?
SIM: VÁ PARA 12

NÃO: Verifique quanto a
curto intermitente com o
terra.

VÁ PARA 1

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­13/26

•12 Procedimento Remova os cabos de alimentação para o bloco de junção X02 e para a tomada elétrica
X06.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Rádio e sinaleira direcional desligados.
Verifique o consumo de corrente para o circuito que apresentou mais de 30A no SIM: Repare o curto ao
último passo. terra.

Há corrente presente?
VÁ PARA 1

NÃO: Os acessórios
instalados pelo operador
precisam de mais energia
do que o circuito pode
alimentar. Remova
acessórios conforme
necessário.

VÁ PARA 1

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­14/26

•13 Procedimento Chave de contato desligada.

Meça a voltagem entre o terminal central no conector da tomada elétrica (acendedor SIM: Repare o circuito de
de cigarros) (X06) e o terra do chassi. aterramento 110 para o
X721.

A voltagem mínima é 12V?


VÁ PARA 1

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 15

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­15/26

TM605154 (14JUN10) 240­15D­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=283
Diagnósticos da energia auxiliar

•14 Procedimento Chave de contato desligada.

Meça a voltagem entre o terminal de alimentação não comutada no bloco de junção SIM: Repare o circuito de
X02 e o terra do chassi. aterramento 110 para o
X721.

A voltagem mínima é 12V?


VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 15

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­16/26

•15 Procedimento Chave de contato desligada.

Verifique a voltagem entre o fusível F10 e o terra do chassi. SIM: Repare o circuito 262.

A voltagem mínima é 12V?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­17/26

•16 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado. Meça a voltagem entre o terminal de

é 12V?
SIM: Repare o circuito de
alimentação comutada no bloco de junção X02 e o terra do chassi. A voltagem mínima aterramento 110 para o
X721.

VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 17

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­18/26

•17 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.

Verifique a voltagem entre o fusível F11 e o terra do chassi. SIM: Repare o circuito 202.

A voltagem mínima é 12V?


VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 18

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­19/26

•18 Procedimento Verifique a voltagem entre o relé de acessórios (K26), pino 3 (circuito 002) e o terra
do chassi. SIM: VÁ PARA 19

A voltagem mínima é 12V? NÃO: Repare o circuito
002.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­20/26

TM605154 (14JUN10) 240­15D­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=284
Diagnósticos da energia auxiliar

•19 Procedimento Verifique a resistência entre o relé de acessórios (K26), pino 2 (circuito 010) e o terra
do chassi. SIM: VÁ PARA 20

A resistência é inferior a 3 ohms? NÃO: Repare o circuito de
terra para o X163.

VÁ PARA 1

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­21/26

•20 Procedimento Verifique a voltagem entre o relé de acessórios (K26), pino 1 (circuito 212) e o terra
do chassi. SIM: VÁ PARA 21

A voltagem mínima é 12V?
NÃO: VÁ PARA 22

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­22/26

•21 Procedimento Troque o relé de acessórios (K26) por um relé em boas condições.

Verifique a voltagem entre o fusível F11 e o terra do chassi.

A voltagem mínima é 12V?


SIM: VÁ PARA 1

NÃO: Instale o relé original.
Repare o circuito 222.

VÁ PARA 1

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­23/26

•22 Procedimento Verifique a voltagem entre o conector (S01) da chave de contato X0150, pino 1, e
o terra do chassi. SIM: VÁ PARA 23

A voltagem mínima é 12V?
NÃO: VÁ PARA 24

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­24/26

•23 Procedimento Desconecte o conector X150 da chave de contato (S01).

Chave de contato na posição RUN (acionamento).


Verifique a resistência entre o pino 1 e o pino 3.
Chave de contato na posição ACCESSORY (acessórios).
Verifique a resistência entre o pino 1 e o pino 3. SIM: Repare o circuito 212.

A resistência é inferior a 12 ohms em ambas as posições?


VÁ PARA 1

NÃO: Substitua o
interruptor da chave de
contato.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­25/26

TM605154 (14JUN10) 240­15D­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=285
Diagnósticos da energia auxiliar

•24 Procedimento Verifique a voltagem entre o fusível F01 e o terra do chassi. SIM: Repare o circuito 012.

A voltagem mínima é 12V?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,00003D0 ­54­05DEC07­26/26

TM605154 (14JUN10) 240­15D­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=286
Grupo 15E
Diagnósticos do alarme de ré

Teoria da operação do alarme de ré


• F01 — fusível da chave de contato
O alarme de ré opcional (H06) é usado somente em • F25 — fusível da alavanca de sentido de rodagem
transmissões com inversor do trem de acionamento • F27 — fusível do alarme de ré
(PRT). Ele está localizado próximo ao canto esquerdo
traseiro do alojamento do eixo oscilante. O alarme soa Quando ativado, o circuito 511 alimenta o alarme de ré.
sempre que a alavanca de sentido de rodagem está em O alarme é aterrado através do circuito 010. O circuito
ré e a chave de contato está na posição de acionamento 010 vai para o ponto de terra único, localizado próximo
ou partida. ao canto dianteiro esquerdo do motor.

Há três fusíveis no sistema do alarme de ré:


TX17961,00003D1 ­54­29FEB08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­15E­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=287
Diagnósticos do alarme de ré

Esquema do alarme de ré

W6, W8 W13
Cab Front
Harness Console
X104 Harness

022 022
A
F25
Reverser
Control Lever
Fuse Acc
542 542 S01 Off
B Key Switch Run
Start
X105
Aid

F01
Key Switch 6
Fuse
G1 002 012
1
012 012
1
Battery 4
508
9 508 X150
022
508

2 5
X106
F27
Backup Alarm
X150
Fuse
3
511

7
511

010

010

X701
D

8
X102 X101
511

010

010

X720
Forward
S14 Neutral
Reverser
Reverse
H06 Control Lever
Back-up Switch
Alarm
010 B
B
511
A
X168
C
X121 542
D
P14965 —UN—11FEB08

508
A
W5 W1, W2
Chassis Engine
Harness Harness
Back-up Alarm - Cab
Feb 11, 2008 - 10:28 FMS P14965

Esquema do alarme de ré com cabine

Continua na página seguinte TX17961,00003D2 ­54­17MAR08­1/4

TM605154 (14JUN10) 240­15E­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=288
Diagnósticos do alarme de ré

F01— Fusível da chave de H06— Alarme de ré W2—Chicote do motor, Tier 3 W13—Chicote do console
contato S01— Chave de contato W5—Chicote da transmissão, dianteiro, com Power
F25— Fusível do interruptor da S14— Interruptor da alavanca de Power Reverser Reverser
alavanca de sentido de sentido de rodagem W6—Chicote da cabine, com
rodagem W1—Chicote do motor, Tier 0 ou Power Reverser e Tier 3
F27— Fusível do alarme de ré Tier 1 W8—Chicote da cabine, com
G01— Bateria Power Reverser e Tier 0 ou
Tier 1
Continua na página seguinte TX17961,00003D2 ­54­17MAR08­2/4

TM605154 (14JUN10) 240­15E­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=289
Diagnósticos do alarme de ré

W15, W17
Platform
Harness

Acc
S01 Off
Key Switch Run

022
Start
F25
Reverser Aid
Control Lever
Fuse

542
F01
Key Switch 6
Fuse
G1 002 012 012
1
Battery 4
X150
2 022
5
511 508
X150
F27
Backup Alarm 3
Fuse

7
511

010

010

X701
D

8
X102 X101
511

010

010

X720
Forward
S14 Neutral
Reverser
Reverse
H06 Control Lever
Back-up Switch
Alarm
010 B
B
511
A
X168
C
X121 542
D
P14966 —UN—11FEB08

508
A
W5 W1, W2
Chassis Engine
Harness Harness
Back-up Alarm - OOS
Feb 11, 2008 FMS P14966

Esquema do alarme de ré com posto aberto

Continua na página seguinte TX17961,00003D2 ­54­17MAR08­3/4

TM605154 (14JUN10) 240­15E­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=290
Diagnósticos do alarme de ré

F01— Fusível da chave de G01— Bateria S14— Interruptor da alavanca de W5—Chicote da transmissão,
contato H06— Alarme de ré sentido de rodagem Power Reverser
F25— Fusível do interruptor da S01— Chave de contato W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W15—Chicote da plataforma,
alavanca de sentido de Tier 1 posto do operador aberto
rodagem W2—Chicote do motor, Tier 3 com Power Reverser e Tier
F27— Fusível do alarme de ré 3
W17—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com Power Reverser e Tier
0 ou Tier 1
TX17961,00003D2 ­54­17MAR08­4/4

Diagnósticos do alarme de ré
TX17961,00003D3 ­54­09MAR08­1/15

Problemas no alarme de ré
TX17961,00003D3 ­54­09MAR08­2/15

•1 Procedimento NOTA: O alarme de ré é opcional. Verifique se o alarme está instalado


antes de iniciar os diagnósticos.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Mova a alavanca de sentido de rodagem para ré. SIM: Concluído
O alarme de ré soa?
NÃO: VÁ PARA 2

TX17961,00003D3 ­54­09MAR08­3/15

•2 Procedimento Verifique o fusível (F01) da chave de contato.


SIM: VÁ PARA 3

O fusível F01 está OK? NÃO: Substitua o fusível.

VÁ PARA 1

TX17961,00003D3 ­54­09MAR08­4/15

•3 Procedimento Verifique o fusível do alarme de ré (F27).


SIM: VÁ PARA 4

O fusível F27 está OK? NÃO: Substitua o fusível.

VÁ PARA 1

TX17961,00003D3 ­54­09MAR08­5/15

•4 Procedimento Verifique o fusível da alavanca de sentido de rodagem (F25).


SIM: VÁ PARA 5

O fusível F25 está OK? NÃO: Substitua o fusível.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,00003D3 ­54­09MAR08­6/15

TM605154 (14JUN10) 240­15E­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=291
Diagnósticos do alarme de ré

•5 Procedimento Desconecte o X121 no alarme de ré (H06).

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Mova a alavanca de sentido de rodagem para ré.
Verifique a voltagem entre o circuito 511 (pino A) e o circuito 010 (pino B). SIM: Substitua o alarme de
ré (H06).

A voltagem mínima é 12V?


VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 6

TX17961,00003D3 ­54­09MAR08­7/15

•6 Procedimento Desconecte o X121 no alarme de ré (H06).

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Mova a alavanca de sentido de rodagem para ré.
Verifique a voltagem entre o circuito 511 (pino A) e o terra do chassi. SIM: Repare o circuito 010
para o terra de ponto único
X720.

A voltagem mínima é 12V?


VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 7

TX17961,00003D3 ­54­09MAR08­8/15

•7 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento).

Verifique a voltagem no fusível da alavanca de sentido de rodagem (F25).

A voltagem mínima é 12V?


SIM: VÁ PARA 8

NÃO: VÁ PARA 11

TX17961,00003D3 ­54­09MAR08­9/15

•8 Procedimento Desconecte o conector X168 no interruptor da alavanca de sentido de rodagem (S14).

Chave de contato ligada. Motor desligado. Verifique a voltagem entre o circuito 542
(pino D) e o terra do chassi.
A voltagem mínima é 12V?
SIM: VÁ PARA 9

NÃO: Repare o circuito
542.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,00003D3 ­54­09MAR08­10/15

TM605154 (14JUN10) 240­15E­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=292
Diagnósticos do alarme de ré

•9 Procedimento Desconecte o conector X168 no interruptor da alavanca de sentido de rodagem (S14).

Interruptor (S14) da alavanca de sentido de rodagem em ré.


Verifique a resistência entre o pino A e o pino D.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 10

NÃO: Troque o interruptor
(S14) da alavanca de
sentido de rodagem.

VÁ PARA 1

TX17961,00003D3 ­54­09MAR08­11/15

•10 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.

Mova a alavanca de sentido de rodagem para ré.


Verifique a voltagem entre o fusível (F27) do alarme de ré e o terra do chassi. SIM: Repare o circuito 511.

A voltagem mínima é 12V?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
508.

VÁ PARA 1

TX17961,00003D3 ­54­09MAR08­12/15

•11 Procedimento Meça a voltagem entre o fusível F01 e o terra do chassi.


SIM: VÁ PARA 12

A voltagem é 12 VCC? NÃO: Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,00003D3 ­54­09MAR08­13/15

•12 Procedimento Desconecte o conector da chave de contato X150.

Meça a voltagem entre o circuito 012 (pino 1) e o terra do chassi.

A voltagem é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 13

NÃO: Repare o circuito
012.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,00003D3 ­54­09MAR08­14/15

TM605154 (14JUN10) 240­15E­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=293
Diagnósticos do alarme de ré

•13 Procedimento Conector da chave de contato X150 conectado.

Chave de contato na posição RUN (acionamento).


Chave pressionada.
Meça a voltagem entre o pino 5 da chave de contato e o terra do chassi. SIM: Repare o circuito 022.

A voltagem é 12 VCC?
VÁ PARA 1

NÃO: Substitua o
interruptor da chave de
contato.

VÁ PARA 1

TX17961,00003D3 ­54­09MAR08­15/15

TM605154 (14JUN10) 240­15E­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=294
Grupo 15F
Diagnósticos do barramento CAN

Teoria da operação do barramento CAN uma outra unidade de controle específica ou a todas as
unidades de controle. A unidade de controle recebedora
O operador não tem controle do barramento CAN. Ele usa a informação na mensagem para monitorar ou
funciona automaticamente quando a chave de contato vai controlar o veículo.
para a posição RUN (acionamento) ou START (partida).
O trator usa uma rede CAN de 2,5V. Os circuitos CAN
O barramento CAN é uma rede para o envio de alto e CAN baixo têm aproximadamente 2,5V quando
mensagens entre as unidades de controle no veículo. nenhuma mensagem é transmitida no barramento CAN.
Estas mensagens podem ser comandos, requisições, Quando estão sendo enviadas mensagens entre as
informações de transmissão de dados, respostas, unidades de controle, as voltagens do CAN alto e do CAN
reconhecimentos e funções em grupos. baixo respectivamente aumentam ou diminuem.
É uma rede linear e as unidades de controle são O trator tem somente uma rede de barramento CAN.
conectadas ao longo de sua extensão. Há um terminador Dependendo de como o trator está configurado, o
em cada extremidade do barramento CAN. barramento CAN do veículo envia mensagens entre a
NOTA: Máquinas que possuem somente um controlador unidade de controle da transmissão, unidade de controle
do motor (ECU) não têm terminadores. O do motor e painel de instrumentos Deluxe. Não há um
barramento CAN somente conecta o conector CAN do implemento no trator.
de diagnósticos do Service ADVISOR à A caixa de controle da transmissão (EHC) contém dois
ECU nessas máquinas. aplicativos de software, a unidade de controle central
(CCU) e a unidade de controle da transmissão (PTR).
O barramento CAN conecta o conector de diagnósticos
do Service ADVISOR à ECU nessas máquinas. O O barramento CAN é roteado para um conector de 9
barramento CAN usa mensagens digitais para transferir pinos (X110) para conectar ao computador do Service
informações de uma unidade de controle para outra. Uma ADVISOR™.
unidade de controle envia uma mensagem endereçada a
Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company
TX17961,00003D4 ­54­29FEB08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­15F­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=295
Diagnósticos do barramento CAN

Esquema do barramento CAN • Embreagem seca com motor Tier 3 e cabine


O esquema do barramento CAN será diferente em vários
• Embreagem seca com motor Tier 3 e posto do operador
aberto
modelos de trator, dependendo do tipo de transmissão, • Power Reverser ou embreagem úmida, com motor Tier
tipo de motor e posto do operador. Os esquemas 0 ou Tier 1 e cabine
dividem­se em seis configurações: • Power Reverser ou embreagem úmida, com motor Tier
• Power Reverser ou embreagem úmida, com motor Tier 0 ou Tier 1 e posto aberto
3 e cabine
• Power Reverser ou embreagem úmida, com motor Tier
3 e posto aberto

Continua na página seguinte TX17961,00003D5 ­54­08DEC08­1/12

TM605154 (14JUN10) 240­15F­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=296
Diagnósticos do barramento CAN

W12, W13 W6, W28


Front Console Cab
Harness Harness
002 G1
Battery

Acc F01
Off Key Switch A09
Run Fuse ECU
012 012 X115
Start 1
915
Aid
B1 CAN Low
X106 914
S01 A1 CAN High
Key Switch

X150
6 914
A1 CAN High
915
012 B1 CAN Low
1 4
072 072
D
072

X112 A06
X104
Transmission
2 022
5 Controller
(EHC)
X150
A08
CAN Passive
3 Terminator
912
B CAN Power
030
D CAN Ground
7 914
CAN High
E
915
F CAN Low

8
X117
X110
022
912

Power A X106 Service ADVISOR


912 912 Diagnostic Connector
CAN Power B 6
A07 CAN Ground D
030 030
5
030 072
B 12 V (Switched)
CAN Active 914 914 914 914
Terminator CAN Hi E 17 C CAN 1 Hi
915 915 915 915
CAN Lo F 18 D CAN 1 Lo
020 020 020 020
Ground C 19 A Ground

X116 X110
020
072

X118 F02 X701


B

914 Instrument
CAN Hi S Cluster Fuse
915
R
020

A01 CAN Lo
032

X722
Instrument
P15510 —UN—05DEC08

Cluster 032 032 032


12 V (Switched) A B W2
Engine
X104
X120 CAN Bus Harness
PRT WC, Cab, Tier 3
Dec 4, 2008 - 13:31 FMS P15510

Continua na página seguinte TX17961,00003D5 ­54­08DEC08­2/12

TM605154 (14JUN10) 240­15F­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=297
Diagnósticos do barramento CAN

A01— Painel de instrumentos A09— Unidade de Controle do S01— Chave de contato W28—Chicote da cabine, com
Deluxe Motor (ECU) W2—Chicote do motor, Tier 3 embreagem úmida e Tier 3
A06— Controlador eletro­ F01— Fusível da chave de W6—Chicote da cabine, com X110— Conector de diagnósticos
hidráulico (EHC) contato Power Reverser e Tier 3 do Service ADVISOR
A07— Terminador ativo do F02— Fusível do painel de W13—Chicote do console
barramento CAN instrumentos dianteiro, com Power
A08— Terminador passivo do G1—Bateria Reverser
barramento CAN
Continua na página seguinte TX17961,00003D5 ­54­08DEC08­3/12

TM605154 (14JUN10) 240­15F­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=298
Diagnósticos do barramento CAN

012 W15, W27


Platform
F01 002 G1 Harness
Key Switch Battery
Fuse
Acc
Off
A09
Run ECU
X115
Start
915
B1 CAN Low
Aid 914
S01 A1 CAN High
Key Switch

X150
6 914
A1 CAN High
915
012 B1 CAN Low
1 4
072

X112
A06
Transmission
2 022
5 Controller
(EHC)
X150
A08
CAN Passive
3 Terminator
912
B CAN Power
030
D CAN Ground
7 914
CAN High
E
915
F CAN Low

8
X117
X110
022 Service ADVISOR
Power A
912 Diagnostic Connector
CAN Power B
A07 CAN Ground D
030 072
B 12 V (Switched)
CAN Active 914 914
Terminator CAN Hi E C CAN 1 Hi
915 915
CAN Lo F D CAN 1 Lo
020 020
Ground C A Ground
072

X116 F02 X110


020

Instrument
X118 Cluster Fuse
032

914
CAN Hi S
CAN Lo R 915 X701
020

A01 X722
Instrument
P15511 —UN—05DEC08

032
Cluster 12 V (Switched) A W2
Engine
CAN Bus
X120 PRT WC, OOS, Tier 3 Harness
Dec 3, 2008 - 14:45 FMS P15511

Continua na página seguinte TX17961,00003D5 ­54­08DEC08­4/12

TM605154 (14JUN10) 240­15F­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=299
Diagnósticos do barramento CAN

A01— Painel de instrumentos A09— Unidade de Controle do S01— Chave de contato X110— Conector de diagnósticos
Deluxe Motor (ECU) W2—Chicote do motor, Tier 3 do Service ADVISOR
A06— Controlador eletro­ F01— Fusível da chave de W15—Chicote da plataforma,
hidráulico (EHC) contato posto do operador aberto
A07— Terminador ativo do F02— Fusível do painel de com Power Reverser e Tier
barramento CAN instrumentos 3
A08— Terminador passivo do G1—Bateria W27—Chicote da plataforma,
barramento CAN posto do operador aberto
com embreagem úmida e
Tier 3
Continua na página seguinte TX17961,00003D5 ­54­08DEC08­5/12

TM605154 (14JUN10) 240­15F­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=300
Diagnósticos do barramento CAN

W11 W7
Front Cab
Console Harness
Harness
002 G1
Battery

Acc F01
Off Key Switch A09
Run Fuse ECU
012 012 X115
Start 1
915
Aid
B1 CAN Low
X106 914
S01 A1 CAN High
Key Switch

X150
6

012 072
1 4 072 072
D 072
B 12 V (Switched)
914
C CAN 1 Hi
X104 915
D CAN 1 Lo
2 5 020
A Ground
X150
X110 X110
3 Service ADVISOR
Diagnostic Connector

8
020
B

X701
020

X722
P14969 —UN—10DEC07

W2
Engine
CAN Bus
Dry Clutch, Cab, Tier 3
Harness
Dec 10, 2007 - 13:50 FMS P14969

Esquema do barramento CAN com embreagem seca, cabine, motor Tier 3

Continua na página seguinte TX17961,00003D5 ­54­08DEC08­6/12

TM605154 (14JUN10) 240­15F­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=301
Diagnósticos do barramento CAN

A09— Unidade de Controle do G1—Bateria W2—Chicote do motor, Tier 3 W11— Chicote do console
Motor (ECU) S01— Chave de contato W7—Chicote da cabine, com dianteiro, com embreagem
F01— Fusível da chave de embreagem seca e Tier 3 seca
contato X110— Conector de diagnósticos
do Service ADVISOR
Continua na página seguinte TX17961,00003D5 ­54­08DEC08­7/12

TM605154 (14JUN10) 240­15F­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=302
Diagnósticos do barramento CAN

W16
Platform
Harness
012 002 G1
Battery
F01
Acc Key Switch
Off
A09
Fuse
Run ECU
X115
Start
915
B1 CAN Low
Aid 914
S01 A1 CAN High
Key Switch

X150
6

012 072
1 4 072
B 12 V (Switched)
914
C CAN 1 Hi
915
D CAN 1 Lo
2 5 020
A Ground
X150
X110 X110
3 Service ADVISOR
Diagnostic Connector

8
020
B

X701
020

X722
P14970 —UN—10DEC07

W2
Engine
CAN Bus
Dry Clutch, OOS, Tier 3
Harness
Dec 10, 2007 - 13:52 FMS P14970

Esquema do barramento CAN com embreagem seca, posto aberto, motor Tier 3

Continua na página seguinte TX17961,00003D5 ­54­08DEC08­8/12

TM605154 (14JUN10) 240­15F­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=303
Diagnósticos do barramento CAN

A09— Unidade de Controle do G1—Bateria W2—Chicote do motor, Tier 3 X110— Conector de diagnósticos
Motor (ECU) S01— Chave de contato W16—Chicote da plataforma, do Service ADVISOR
F01— Fusível da chave de posto do operador aberto
contato com embreagem seca e
Tier 3
Continua na página seguinte TX17961,00003D5 ­54­08DEC08­9/12

TM605154 (14JUN10) 240­15F­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=304
Diagnósticos do barramento CAN

W12, W13 W8, W10


Front Console Cab
Harness Harness
002 G1
Battery

Acc F01
Off Key Switch
Run Fuse
012 012
Start 1
Aid A06
S01 X106 Transmission
Key Switch Controller
(EHC)
X150
6 915
B1 CAN Low
914
012 A1 CAN High
1 4
072
D
072

X112
X104
2 022
5
X150 A08
CAN Passive
Terminator
3 912
B CAN Power
030
D CAN Ground
914
E CAN High
7 915
F CAN Low

X117
8
X110
022 X106
912

Power A Service ADVISOR


912 912 Diagnostic Connector
CAN Power B 6
A07 CAN Ground D
030 030
5
030 072
B 12 V (Switched)
CAN Active 914 914 914 914
Terminator CAN Hi E 17 C CAN 1 Hi
915 915 915 915
CAN Lo F 18 D CAN 1 Lo
020 020 020 020
Ground C 19 A Ground

X116 X110
020
072

X118 F02 X701


B

914 Instrument
CAN Hi S
915 Cluster Fuse
020

CAN Lo R X722
032

P14971 —UN—10DEC07

A01
Instrument
032 032 032
Cluster 12 V (Switched) A B W1
Engine
X104 CAN Bus
X120 Power Reverser/Wet Clutch, Cab, Tier 0/1 Harness
Dec 10, 2007 - 14:21 FMS P14971

Power Reverser ou embreagem úmida, com motor Tier 0 ou Tier 1 e cabine

Continua na página seguinte TX17961,00003D5 ­54­08DEC08­10/12

TM605154 (14JUN10) 240­15F­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=305
Diagnósticos do barramento CAN

A01— Painel de instrumentos F01— Fusível da chave de W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W13—Chicote do console
Deluxe contato Tier 1 dianteiro, com Power
A06— Controlador eletro­ F02— Fusível do painel de W8—Chicote da cabine, com Reverser
hidráulico (EHC) instrumentos Power Reverser e Tier 0 ou X110— Conector de diagnósticos
A07— Terminador ativo do G1—Bateria Tier 1 do Service ADVISOR
barramento CAN S01— Chave de contato W10—Chicote da cabine, com
A08— Terminador passivo do embreagem úmida e Tier 0
barramento CAN ou Tier 1
W12—Chicote do console
dianteiro, com embreagem
úmida
Continua na página seguinte TX17961,00003D5 ­54­08DEC08­11/12

TM605154 (14JUN10) 240­15F­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=306
Diagnósticos do barramento CAN

W17, W19
Platform
Harness
012 002 G1
Battery
Acc
F01
Off Key Switch
Run Fuse
Start

Aid A06
S01 Transmission
Key Switch Controller
(EHC)
X150
6 915
B1 CAN Low
914
012 A1 CAN High
1 4 072
X112

2 022
5
X150
A08
CAN Passive
3 Terminator
912
B CAN Power
030
D CAN Ground
7 914
E CAN High
915
F CAN Low

8
X117
X110
022 Service ADVISOR
Power A
912 Diagnostic Connector
CAN Power B
A07 CAN Ground D
030 072
B 12 V (Switched)
CAN Active 914 914
Terminator CAN Hi E C CAN 1 Hi
915 915
CAN Lo F D CAN 1 Lo
020 020
Ground C A Ground
072

X116 X110
020

F02
X118 Instrument X701
Cluster Fuse
B

914
CAN Hi S
032

915
R
020

CAN Lo
A01 X722
P14972 —UN—10DEC07

Instrument
032
Cluster 12 V (Switched) A W1
Engine
CAN Bus
X120 Power Reverser/Wet Clutch, OOS, Tier 0/1 Harness
Dec 7, 2007 - 09:00 FMS P14972

Power Reverser ou embreagem úmida, com motor Tier 0 ou Tier 1 e posto aberto

TX17961,00003D5 ­54­08DEC08­12/12

TM605154 (14JUN10) 240­15F­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=307
Diagnósticos do barramento CAN

A01— Painel de instrumentos A08— Terminador passivo do F02— Fusível do painel de W1—Chicote do motor, Tier 0 ou
Deluxe barramento CAN instrumentos Tier 1
A06— Controlador eletro­ A09— Unidade de Controle do G1—Bateria W17—Chicote da plataforma,
hidráulico (EHC) Motor (ECU) S01— Chave de contato posto do operador aberto
A07— Terminador ativo do F01— Fusível da chave de com Power Reverser e Tier
barramento CAN contato 0 ou Tier 1
X110— Conector de diagnósticos
do Service ADVISOR
TX17961,00003D5 ­54­08DEC08­13/12

Diagnósticos do barramento CAN


TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­1/33

Problemas no barramento CAN


Não comece com este grupo a menos que seja direcionada para cá por outra rotina de diagnóstico ou código de
diagnóstico de falha. Comece os diagnósticos com o sistema que não está funcionando.
TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­2/33

•1 Procedimento Identifique todos as unidades de controle eletrônico na máquina e faça uma lista.

NOTA: A unidade de controle EHC contém os aplicativos da unidade de controle


central (CCU) e da unidade de controle da transmissão (PTR).
Acesse os endereços de diagnósticos e grave as unidades de controle ativas no
barramento CAN.
Unidades de controle eletrônico de barramento CAN standard: unidade de controle do
motor (ECU) – X114, X115 unidade de controle eletro­hidráulico (EHC) – X111, X112,
X113 painel de instrumentos (ICC) – X118, X119, X120
Os aplicativos das unidades de controle foram identificados?
SIM: VÁ PARA 2

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­3/33

•2 Procedimento Desconecte o conector X117 do terminador passivo do barramento CAN.

Meça a resistência entre o conector X117 do terminador passivo do barramento CAN,


extremidade do chicote, circuito 30 (pino D) e o terra do chassi.
A resistência é inferior a 3 ohm?
SIM: VÁ PARA 3

NÃO: VÁ PARA 19

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­4/33

•3 Procedimento Desconecte o conector X117 do terminador passivo do barramento CAN.

Chave de contato na posição RUN (acionamento).


Meça a voltagem entre o conector X117 do terminador passivo do barramento CAN,
extremidade do chicote, circuito 912 (pino B) e o circuito 030 (pino D).
A voltagem é 12V?
SIM: VÁ PARA 4

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 21

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­5/33

TM605154 (14JUN10) 240­15F­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=308
Diagnósticos do barramento CAN

•4 Procedimento Desconecte o conector X116 do terminador ativo do barramento CAN.

Desconecte o conector X117 do terminador passivo do barramento CAN.


Meça a resistência entre o conector X116 do terminador ativo do barramento CAN,
extremidade do chicote, circuito 915 (pino F) e o conector X117 do terminador passivo
do barramento CAN, extremidade do chicote, circuito 915 (pino F).
A resistência é inferior a 3 ohm?
SIM: VÁ PARA 5

NÃO: Repare o circuito
915.

VÁ PARA 2

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­6/33

•5 Procedimento Desconecte o conector X116 do terminador ativo do barramento CAN.

Desconecte o conector X117 do terminador passivo do barramento CAN.


Meça a resistência entre o conector X116 do terminador ativo do barramento CAN,
extremidade do chicote, circuito 914 (pino E) e o conector X117 do terminador passivo
do barramento CAN, extremidade do chicote, circuito 914 (pino E).
A resistência é inferior a 3 ohm?
SIM: VÁ PARA 6

NÃO: Repare o circuito
914.

VÁ PARA 2

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­7/33

•6 Procedimento Desconecte o conector X117 do terminador passivo do barramento CAN.

Chave de contato na posição RUN (acionamento).


Meça a voltagem entre o conector X117 do terminador passivo do barramento CAN,
extremidade do chicote, circuito 914 (pino E) e o circuito 030 (pino D).
A voltagem é 1,5—3,5 VCC?
SIM: VÁ PARA 7

NÃO: VÁ PARA 23

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­8/33

•7 Procedimento Desconecte o conector X117 do terminador passivo do barramento CAN.

Chave de contato na posição RUN (acionamento).


Meça a voltagem entre o conector X117 do terminador passivo do barramento CAN,
extremidade do chicote, circuito 915 (pino F) e o circuito 030 (pino D).
A voltagem é 1,5—3,5 VCC?
SIM: VÁ PARA 8

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 25

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­9/33

TM605154 (14JUN10) 240­15F­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=309
Diagnósticos do barramento CAN

•8 Procedimento Desconecte o conector X117 do terminador passivo do barramento CAN.

Chave na posição RUN (acionamento).


Meça a voltagem entre o conector X117 do terminador passivo do barramento CAN,
extremidade do chicote, circuito 915 (pino F) e o circuito 030 (pino D).
Meça a voltagem entre o conector X117 do terminador passivo do barramento CAN,
extremidade do chicote, circuito 914 (pino E) e o circuito 030 (pino D).
A voltagem para o circuito 914 é no mínimo 0,1 VCC maior que a voltagem no circuito
915?
SIM: VÁ PARA 9

NÃO: Repare o curto entre
os circuitos 914 e 915.
TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­10/33

•9 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento). Meça a voltagem entre o conector
de diagnósticos X110 do barramento CAN, circuito 914 (pino C) e o circuito 020 (pino
A). A voltagem é inferior a 2,80VCC?
SIM: VÁ PARA 10

NÃO: VÁ PARA 27

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­11/33

•10 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento).

Meça a voltagem entre o conector de diagnósticos X110 do barramento CAN, circuito


915 (pino D) e o circuito 020 (pino A).
A voltagem é maior que 2,20VCC?
SIM: VÁ PARA 11

NÃO: VÁ PARA 28

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­12/33

•11 Procedimento Acesse os endereços de diagnósticos.

Algum dos seguintes endereços é mostrado?


• Unidade de Controle do Motor (ECU)
• Unidade de Controle do Chassi (CCU)

• Unidade de Controle da Transmissão (PTR)


SIM: VÁ PARA 12

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 31

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­13/33

TM605154 (14JUN10) 240­15F­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=310
Diagnósticos do barramento CAN

•12 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento). Acesse os endereços de


diagnósticos.
SIM: O diagnóstico está
concluído.

TODAS as unidade de controle eletrônico esperadas identificadas no passo 1 mostram NÃO: Se as seguintes
são mostradas? unidades de controle são
esperadas, mas não são
mostradas:
Unidade de Controle do
Motor (ECU) — VÁ PARA

•13
Painel de instrumentos

(ICC) — VÁ PARA 15
Unidade de Controle

Central (CCU) — VÁ PARA

•17 (EHC)
Unidade de Controle da
Transmissão (PTR) — VÁ


PARA 17 (EHC)
TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­14/33

•13 Procedimento Desconecte o conector X115 da unidade de controle do motor (ECU).

Chave na posição RUN (acionamento).


Meça a voltagem entre o circuito 915 (X115, pino B1) e o terra do chassi.

A voltagem é 1,5—3,5 VCC?


SIM: VÁ PARA 14

NÃO: Repare o circuito
915.
TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­15/33

•14 Procedimento Desconecte o conector X115 da unidade de controle do motor (ECU).

Chave na posição RUN (acionamento).


Meça a voltagem entre o circuito 914 (X115, pino A1) e o terra do chassi. SIM: VÁ PARA
"Diagnósticos da unidade
de controle do motor"
(seção 240, grupo 15).
A voltagem é 1,5—3,5 VCC? NÃO: Repare o circuito
914.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 2

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­16/33

TM605154 (14JUN10) 240­15F­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=311
Diagnósticos do barramento CAN

•15 Procedimento Desconecte o conector do painel de instrumentos X118.

Chave na posição RUN (acionamento).


Meça a voltagem entre o conector X118 (pino R), extremidade do chicote, circuito
915 e o terra do chassi.
Está entre 1,5 e 3,5 VCC?
SIM: VÁ PARA 22

NÃO: Repare o circuito
915.

VÁ PARA 2

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­17/33

•16 Procedimento Desconecte o conector do painel de instrumentos X118.

Chave na posição RUN (acionamento).


Meça a voltagem entre o conector X118 (pino S), extremidade do chicote, circuito SIM: VÁ PARA
914 e o terra do chassi. "Diagnósticos do painel
de instrumentos" (seção
240, grupo 15).
Está entre 1,5 e 3,5 VCC? NÃO: Repare o circuito
914.

VÁ PARA 2

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­18/33

•17 Procedimento Desconecte o conector X112 da unidade de controle eletro­hidráulico (EHC).

Chave na posição RUN (acionamento).


Meça a voltagem entre o conector X112 (pino B), extremidade do chicote, circuito
915 e o terra do chassi.
Está entre 1,5 e 3,5 VCC?
SIM: VÁ PARA 20

NÃO: Repare o circuito
915.

VÁ PARA 2

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­19/33

•18 Procedimento Desconecte o conector X112 da unidade de controle eletro­hidráulico (EHC).

Chave na posição RUN (acionamento).


Meça a voltagem entre o conector X112 (pino A1), extremidade do chicote, circuito SIM: VÁ PARA "Unidade
914 e o terra do chassi. de Controle Hidráulico"
(seção 240, grupo 15).
Está entre 1,5 e 3,5 VCC? NÃO: Repare o circuito
914.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 2

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­20/33

TM605154 (14JUN10) 240­15F­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=312
Diagnósticos do barramento CAN

•19 Procedimento Desconecte o conector X116 do terminador ativo do barramento CAN.

Meça a resistência entre o conector X116 do terminador ativo do barramento CAN,


extremidade do chicote, circuito 020 (pino C) e o terra do chassi.
A resistência é inferior a 3 ohm?
SIM: VÁ PARA 20

NÃO: Repare o circuito
020 ou o ponto de terra
X722.

VÁ PARA 2

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­21/33

•20 Procedimento Meça a resistência entre o conector X116 do terminador ativo do barramento CAN,
extremidade do chicote, circuito 030 (pino D) e o terra do chassi. (X116 conectado).
SIM: Repare o circuito 030.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 2

NÃO: Troque o terminador
ativo do barramento CAN.

VÁ PARA 2

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­22/33

•21 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento)

Meça a voltagem entre o conector X116 do terminador ativo do barramento CAN, SIM: Repare o circuito 912
circuito 912 (pino B) e o terra do chassi (X116 conectado). entre o X116 e o X117.

A voltagem é 12 VCC?
VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 22

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­23/33

•22 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento)

Meça a voltagem entre o conector X116 do terminador ativo do barramento CAN, SIM: Substitua o
circuito 022 (pino A) e o terra do chassi (X116 conectado). terminador ativo.

A voltagem é 12 VCC?
VÁ PARA 2

NÃO: Repare o circuito
022 desde a chave de
contato (S01) (X150).

Continua na página seguinte


VÁ PARA 2

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­24/33

TM605154 (14JUN10) 240­15F­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=313
Diagnósticos do barramento CAN

•23 Procedimento Desconecte o conector X116 do terminador ativo do barramento CAN.

Desconecte o conector X117 do terminador passivo do barramento CAN.


Meça a resistência entre o conector X116, extremidade do chicote, circuito 914 (pino E) SIM: Repare o
e o conector X117, extremidade do chicote, circuito 030 (Pino D). curto­circuito entre o 030 e
o 914.

A resistência é inferior a 10 K ohms?


VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 24

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­25/33

•24 Procedimento Desconecte o conector X116 do terminador ativo do barramento CAN.

Desconecte o conector X117 do terminador passivo do barramento CAN.


Meça a resistência entre o conector X116, extremidade do chicote, circuito 914 (pino E) SIM: Repare o curto entre
e o conector X117, extremidade do chicote, circuito 912 (Pino B). os circuitos 914 e 912.

A resistência é inferior a 10 K ohms?


VÁ PARA 2

NÃO: Troque o terminador
ativo do barramento CAN
(A07).

VÁ PARA 2

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­26/33

•25 Procedimento Desconecte o conector X116 do terminador ativo do barramento CAN.

Desconecte o conector X117 do terminador passivo do barramento CAN.


Meça a resistência entre o conector X116, extremidade do chicote, circuito 915 (pino F) SIM: Repare o curto entre
e o conector X117, extremidade do chicote, circuito 030 (Pino D). os circuitos 915 e 030.

A resistência é inferior a 10 K ohms?


VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 26

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­27/33

•26 Procedimento Desconecte o conector X116 do terminador ativo do barramento CAN.

Desconecte o conector X117 do terminador passivo do barramento CAN.


Meça a resistência entre o conector X116, extremidade do chicote, circuito 915 (pino F) SIM: Repare o curto entre
e o conector X117, extremidade do chicote, circuito 912 (Pino B). os circuitos 915 e 912.

A resistência é inferior a 10 K ohms?


VÁ PARA 2

NÃO: Troque o terminador
ativo do barramento CAN
(A07).

Continua na página seguinte


VÁ PARA 2

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­28/33

TM605154 (14JUN10) 240­15F­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=314
Diagnósticos do barramento CAN

•27 Procedimento Consulte a lista de unidades de controle identificados no passo 1.

Ver esquemas para identificar as unidades de controle previstas em uma máquina


específica.
Desconecte cada unidade de controle, uma por vez. Meça a voltagem entre o conector
de diagnósticos X110 do barramento CAN, circuito 914 (pino C) e o circuito 020 (pino A).
Anote a voltagem quando cada unidade de controle for desconectada. Reconecte
a unidade de controle.
A voltagem caiu para menos de 2,80 VCC quando qualquer unidade de controle foi
desconectada?
SIM: VÁ PARA 29
NÃO: O problema é

intermitente. Consulte a
seção 240 ­ "Informações
gerais", para encontrar
técnicas de diagnóstico
para problemas
intermitentes.
TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­29/33

•28 Procedimento Ver esquemas para identificar as unidades de controle previstas em uma máquina
específica.

Desconecte cada unidade de controle, uma por vez. Meça a voltagem entre o conector
de diagnósticos X110 do barramento CAN, circuito 915 (pino D) e o circuito 020 (pino A).
Anote a voltagem quando cada unidade de controle for desconectada. Reconecte
a unidade de controle.
A voltagem aumentou para mais de 2,20 VCC quando qualquer unidade de controle
foi desconectada?
SIM: VÁ PARA 29
NÃO: O problema é

intermitente. Consulte a
seção 240 ­ "Informações
gerais", para encontrar
técnicas de diagnóstico
para problemas
intermitentes.
TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­30/33

•29 Procedimento Desconecte o conector da unidade de controle suspeita.

Chave na posição RUN (acionamento).


Meça a voltagem entre o conector da unidade de controle suspeita, extremidade do
chicote, circuito 915 e o terra do chassi.
Está entre 1,5 e 3,5 VCC?
SIM: VÁ PARA 30

NÃO: Repare o circuito
915.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 2

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­31/33

TM605154 (14JUN10) 240­15F­21 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=315
Diagnósticos do barramento CAN

•30 Procedimento Desconecte o conector da unidade de controle suspeita.

Chave na posição RUN (acionamento).


Meça a voltagem entre o conector da unidade de controle suspeita, extremidade do SIM: Substitua a unidade
chicote, circuito 914 e o terra do chassi. de controle suspeita.

Está entre 1,5 e 3,5 VCC?


VÁ PARA 2

NÃO: Repare o circuito
914.

VÁ PARA 2

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­32/33

•31 Procedimento Desconecte o conector X118 do mostrador ICC.

Chave na posição RUN (acionamento).


Meça a voltagem entre o conector X118 do mostrador, extremidade do chicote, circuito SIM: Consulte
914 (pino S) e o terra do chassi. "Diagnósticos do painel
de instrumentos" (seção
240, grupo 15).
Está entre 1,5 e 3,5 VCC? NÃO: Repare o circuito
915.

VÁ PARA 2

TX17961,00003D6 ­54­09MAR08­33/33

TM605154 (14JUN10) 240­15F­22 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=316
Grupo 15G
Diagnósticos do sistema de carga

Teoria da operação do sistema de carga A bobina de campo deve ser energizada para gerar
O sistema elétrico é de 12V, corrente contínua (CC), terra energia. Quando a chave de contato está ligada, a
negativo. O trator tem uma bateria. corrente flui desde o painel de instrumentos ao alternador
para energizar a bobina de campo. O alternador envia
A bateria fornece energia elétrica para a partida do motor tensão neste circuito quando está carregando. O diodo
e fornece corrente aos sistemas elétricos quando a V02 permite que a corrente flua para o alternador, mas
demanda excede a capacidade do alternador. impede que a corrente flua do alternador para o painel
de instrumentos. Quando o alternador está carregando
O alternador fornece energia elétrica para o equipamento
devidamente, a voltagem do alternador é igual a ou maior
elétrico enquanto o trator está funcionando. Se a carga
que o sinal de voltagem do painel de instrumentos. A
elétrica exceder a capacidade do alternador por breves
diferença das duas voltagens então é próxima de zero. O
períodos, as baterias fornecem a corrente. Se a demanda
painel de instrumentos reconhece a voltagem zero como
exceder a capacidade do alternador por um período
"carregando" e desliga o indicador de carga.
prolongado, as baterias se descarregam.
O status do carregamento é acessado no endereço
Uma correia acionada pelo virabrequim gira o alternador.
ICC 6, quarto dígito (xxx0xx). Um "0" indica nenhuma
Ele pode fornecer energia elétrica quando o motor está
diferença de voltagem e o sistema de carga está
girando mais rápido que 1150 rpm.
funcionando devidamente. "1" indica que a voltagem no
O regulador de voltagem controla a corrente de campo alternador é mais baixa que a voltagem desde o painel
com base na voltagem do sistema. O regulador não de instrumentos.
ajustável está localizado dentro do alternador. A voltagem
é regulada em 14,2—14,8 V a 25° C (77° F), 5000 rpm e
10 amps, mas pode variar conforme as condições.
TX17961,00003D8 ­54­07MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­15G­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=317
Diagnósticos do sistema de carga

Esquemas do sistema de carga

W20 W23 W1, W2 W6, W7, W8,


Positive Alternator Engine
Battery Cable Harness
W9, W10, W28
Cable Cab
Harness
F26 G02 V02
125A Fuse Alternator Alternator
X211 X209
Link Diode
082
F02
382 082
B G L 1 F ELX Fuse

X214 X210

082
X707

072

032
X701
+
G01

23

B
Battery -
X106 X104

082
X119

032
072
082
Alternator Charge Signal A
X205
Charge Indicator Light X120
072
ELX Switched Power A
X206
X150

P15512 —UN—05DEC08
A01 or A02 S01 032
W21 Instrument 4
Key Switch
Negative Cluster W11, W12, W13
Battery Front Console
Charging System
Cable Cab tractors
Harness
Dec 3, 2008 - 14:49 FMS P15512

A01— Painel de instrumentos S01— Chave de contato W8—Chicote da cabine, com W20—Cabo positivo da bateria
Deluxe V02— Diodo do alternador Power Reverser e Tier 0 ou W21—Cabo negativo da bateria
A02— Painel de instrumentos W1—Chicote do motor, Tier 0 ou Tier 1 W23—Cabo do alternador
standard Tier 1 W9—Chicote da cabine, com W28—Chicote da cabine, com
F02— Fusível do painel de W2—Chicote do motor, Tier 3 embreagem seca e Tier 0 ou embreagem úmida e Tier 3
instrumentos W6—Chicote da cabine, com Tier 1
F26— Elo fusível de 125A Power Reverser e Tier 3 W10—Chicote da cabine, com
G01— Bateria W7—Chicote da cabine, com embreagem úmida e Tier 0
G02— Alternador embreagem seca e Tier 3 ou Tier 1
W11— Chicote do console
dianteiro, com embreagem
seca
W12—Chicote do console
dianteiro, com embreagem
úmida
W13—Chicote do console
dianteiro, com Power
Reverser
Continua na página seguinte TX17961,00003D7 ­54­08DEC08­1/2

TM605154 (14JUN10) 240­15G­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=318
Diagnósticos do sistema de carga

W20 W23 W1, W2 W15, W16,


Positive Alternator Engine W17, W18,
Battery Cable Harness
Cable
W19, W27
Platform
Harness
F26 G02 V02
125A Fuse Alternator Alternator
X211 Link X209 Diode
382 082 082
B G L 1 F
X210 X707 X701
X214

+
G01 X119
Battery - 082
Alternator Charge Signal A
X205 Charge Indicator Light X120 X150
ELX Switched Power A
072 032
4
S01
Key Switch
F02

P15513 —UN—05DEC08
X206 ELX Fuse
W21 A01 or A02
Negative Instrument
Battery Cluster
Cable Charging System - OOS
Dec 3, 2008 - 14:50 FMS P15513

A01— Painel de instrumentos G02— Alternador W15—Chicote da plataforma, W20—Cabo positivo da bateria
Deluxe S01— Chave de contato posto do operador aberto W21—Cabo negativo da bateria
A02— Painel de instrumentos V02— Diodo do alternador com Power Reverser e Tier W23—Cabo do alternador
standard W1—Chicote do motor, Tier 0 ou 3 W27—Chicote da plataforma,
F02— Fusível do painel de Tier 1 W16—Chicote da plataforma, posto do operador aberto
instrumentos W2—Chicote do motor, Tier 3 posto do operador aberto com embreagem úmida e
F26— Elo fusível de 125A com embreagem seca e Tier 3
G01— Bateria Tier 3
W17—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com Power Reverser e Tier
0 ou Tier 1
W18—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem seca e
Tier 0 ou Tier 1
W19—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem úmida e
Tier 0 ou Tier 1
TX17961,00003D7 ­54­08DEC08­2/2

Diagnósticos do sistema de carga


TX17961,00003D9 ­54­08MAR08­1/12

Problemas no sistema de carga


Continua na página seguinte TX17961,00003D9 ­54­08MAR08­2/12

TM605154 (14JUN10) 240­15G­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=319
Diagnósticos do sistema de carga

•1 Procedimento NOTA: O endereço ICC 006, quarto dígito (xxx0xx), mostra o status do
carregamento. 0 = carregando. 1 = não carregando.

1. Ligue os faróis de campo por 20 segundos.


2. Desligue o interruptor de luzes.
3. Meça a voltagem da bateria entre os pólos negativo e positivo da bateria.

NOTA: Meça a voltagem nos pólos da bateria e não nos terminais, para assegurar que
a alta resistência entre o pólo e o terminal não forneça uma leitura falsa.
A voltagem é maior que 11,0 VCC?
SIM: VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,00003D9 ­54­08MAR08­3/12

•2 Procedimento 1. Ligue o motor em deixe­o em rotação acelerada.

2. Meça a voltagem entre o terminal "B" do alternador (conector X209) e o terra


do chassi.
A voltagem é maior que 13,0 VCC?
SIM: VÁ PARA 3

NÃO: VÁ PARA 6

TX17961,00003D9 ­54­08MAR08­4/12

•3 Procedimento 1. Motor funcionando.

2. Todos os equipamentos elétricos ligados.


3. Meça a voltagem entre a carcaça do alternador e o pólo negativo da bateria. SIM: Repare o terra da
carcaça do alternador e o
cabo negativo da bateria.

A voltagem é maior que 0,5 VCC?


VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 4

TX17961,00003D9 ­54­08MAR08­5/12

•4 Procedimento 1. Motor funcionando.

2. Todos os equipamentos elétricos ligados.


3. Meça a voltagem entre o terminal "B" do alternador (conector X209) e o pólo SIM: Limpe ou repare
positivo da bateria. os conectores do cabo
positivo da bateria, cabo do
alternador e elo fusível.

A voltagem é maior que 0,5 VCC?


VÁ PARA 1

NÃO: Concluído

Continua na página seguinte TX17961,00003D9 ­54­08MAR08­6/12

TM605154 (14JUN10) 240­15G­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=320
Diagnósticos do sistema de carga

•5 Procedimento 1. Recarregue a bateria.

2. Faça um teste de carga na bateria usando o dispositivo de teste da bateria


JT05832 ou similar. Siga as instruções no dispositivo de teste.
A bateria foi aprovada no teste de carga?
SIM: VÁ PARA 1

NÃO: Substitua a bateria.

VÁ PARA 1

TX17961,00003D9 ­54­08MAR08­7/12

•6 Procedimento Verifique a tensão e as condições da correia motriz do alternador.

Verifique se há desgaste nas polias.

O sistema de acionamento do alternador está OK?


SIM: VÁ PARA 7

NÃO: Repare conforme
necessário.

VÁ PARA 1

TX17961,00003D9 ­54­08MAR08­8/12

•7 Procedimento 1. Chave de contato na posição RUN (acionamento).

2. Meça a voltagem entre o conector X707 do alternador e o terra do chassi. SIM: Troque o alternador.

A voltagem mínima é 10V?


VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 8

TX17961,00003D9 ­54­08MAR08­9/12

•8 Procedimento Chave de contato ligada.


SIM: VÁ PARA 9

O painel de instrumentos se energiza? NÃO: VÁ PARA
"Diagnósticos do painel
de instrumentos" (seção
240, grupo 15)

TX17961,00003D9 ­54­08MAR08­10/12

•9 Procedimento 1. Desconecte o conector do chicote do motor X701.

2. Chave de contato na posição RUN (acionamento).


3. Meça a voltagem entre o circuito 082 no chicote da cabine ou da plataforma e o SIM: Repare o diodo V02,
terra do chassi (X701, pino F) e o terra do chassi. circuito 082, ou circuito 382
no chicote do motor.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 10

TX17961,00003D9 ­54­08MAR08­11/12

TM605154 (14JUN10) 240­15G­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=321
Diagnósticos do sistema de carga

•10 Procedimento 1. Desconecte o conector do chicote do motor X701.

2. Desconecte o conector do painel de instrumentos X119.


3. Verifique a resistência entre o X701 (pino F) e o X119 (pino A). SIM: Troque o painel de
instrumentos.

A resistência é inferior a 3 ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
082.

VÁ PARA 1

TX17961,00003D9 ­54­08MAR08­12/12

TM605154 (14JUN10) 240­15G­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=322
Grupo 15H
Diagnósticos da energia da unidade de controle ­ ECU

Teoria da operação da energia da ECU


A chave de contato fornece alimentação comutada à
A ECU é uma unidade de controle nível 16 para motores unidade de controle ECU. O circuito 022 desde o pino 5
4045 Tier 3. Para tratores com transmissão Power da chave de contato é roteado para o conector X115 da
Reverser, ela se conecta à unidade de controle da ECU, pino B2. A proteção por fusível é proporcionada
transmissão e ao painel de instrumentos através do pelo fusível da chave de contato (F01).
barramento CAN. Para tratores com embreagem seca,
não se conecta a nenhuma outra unidade de controle. O terra é proporcionado pelo olhal conector X721 no
chicote elétrico. A unidade de controle tem três pinos no
Ver "Controle do combustível do motor" para informações conector X115 que conecta este terra de ponto único
detalhadas sobre a operação da ECU. através do circuito 050.
Este grupo fornece informações de diagnóstico para A alimentação não comutada é fornecida à unidade de
circuitos de terra e alimentação da unidade de controle controle através do fusível F23 para os quatro pinos no
ECU. Os diagnósticos para os sistemas afetados devem conector X115.
ser concluídos antes de efetuar diagnósticos neste grupo.
Este grupo de diagnósticos então é consultado quando
necessário.
TX17961,00003DA ­54­08MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­15H­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=323
Diagnósticos da energia da unidade de controle ­ ECU

Esquema da energia da ECU

W11, W6, W7,


W12, W13 W28
Front Console Cab
Harness X106 Harness

012
1 012 002 002 G1
Battery
F01
Key Switch
Fuse
Acc
S01
Off Key Switch

002
Run
Start
F23
Aid ECU Fuse

352
X150
6
352
L1 Unswitched Power
012 352
1 4 L4 Unswitched Power
352
M1 Unswitched Power A09
352
M4 Unswitched Power ECU
2 022 022 022
5 A B2 Switched Power
050
L2 Ground
X150 X104 050
L3 Ground
050
3 M2 Ground

X115

8
050
D

X701
050

X721
P15514 —UN—05DEC08

W11, W13 W2
Front Console ECU Power with Cab Engine
Dec 4, 2008 - 13:33 FMS P15514
Harness Harness

Continua na página seguinte TX17961,00003DB ­54­08DEC08­1/4

TM605154 (14JUN10) 240­15H­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=324
Diagnósticos da energia da unidade de controle ­ ECU

A09— Unidade de Controle do G01— Bateria W6—Chicote da cabine, com W12—Chicote do console
Motor (ECU) S01— Chave de contato Power Reverser e Tier 3 dianteiro, com embreagem
F01— Fusível da chave de W2—Chicote do motor, Tier 3 W7—Chicote da cabine, com úmida
contato embreagem seca e Tier 3 W13—Chicote do console
F23— Fusível da ECU W11— Chicote do console dianteiro, com Power
dianteiro, com embreagem Reverser
seca W28—Chicote da cabine, com
embreagem úmida e Tier 3
Continua na página seguinte TX17961,00003DB ­54­08DEC08­2/4

TM605154 (14JUN10) 240­15H­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=325
Diagnósticos da energia da unidade de controle ­ ECU

W15, W16, W15, W16,


W27 W27
OOS Platform OOS Platform
Harness Harness

012 002 002 G1


Battery
F01
Key Switch
Fuse
Acc
S01
Off Key Switch

002
Run
Start
F23
Aid ECU Fuse

352
X150
6
352
L1 Unswitched Power
012 352
1 4 L4 Unswitched Power
352
M1 Unswitched Power A09
352
M4 Unswitched Power ECU
2 022 022
5 B2 Switched Power
050
L2 Ground
X150 050
L3 Ground
050
3 M2 Ground

X115

8
050
D

X701
050

X721
P15515 —UN—05DEC08

W2 W2
ECU Power with OOS Engine
Engine Dec 3, 2008 - 15:00 FMS P15515
Harness Harness

Continua na página seguinte TX17961,00003DB ­54­08DEC08­3/4

TM605154 (14JUN10) 240­15H­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=326
Diagnósticos da energia da unidade de controle ­ ECU

A09— Unidade de Controle do G01— Bateria W15—Chicote da plataforma,


Motor (ECU) S01— Chave de contato posto do operador aberto
F01— Fusível da chave de W2—Chicote do motor, Tier 3 com Power Reverser e Tier
contato 3
F23— Fusível da ECU W16—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem seca e
Tier 3
W27—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem úmida e
Tier 3
TX17961,00003DB ­54­08DEC08­4/4

Diagnósticos da energia da ECU


NOTA: Não comece com este procedimento.
Diagnostique primeiro o sintoma primário.
TX17961,00003DC ­54­14DEC07­1/9

Problemas na energia da ECU


TX17961,00003DC ­54­14DEC07­2/9

•1 Procedimento 1. Motor em aceleração média.

2. Observe o mostrador do painel de instrumentos. SIM: A unidade de controle


do motor não funciona
se a voltagem da bateria
estiver abaixo de 10 VCC.
VÁ PARA "Diagnósticos do
sistema de carga" (seção
240, grupo 15).
A luz de alerta de baixa voltagem está acesa?
NÃO: VÁ PARA 2

TX17961,00003DC ­54­14DEC07­3/9

•2 Procedimento Verificar códigos de diagnóstico de falhas. SIM: Se a mensagem


de erro pertence às
comunicação da CAN,
vá aos "Diagnósticos da
rede CAN".
Se houver códigos da
ECU ou um código de
diagnóstico indicando erro
de mensagem da ECU, VÁ

Quaisquer códigos armazenados indicam problemas de comunicação da CAN ou


da ECU?
PARA 3

NÃO: Concluído

Continua na página seguinte TX17961,00003DC ­54­14DEC07­4/9

TM605154 (14JUN10) 240­15H­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=327
Diagnósticos da energia da unidade de controle ­ ECU

•3 Procedimento 1. Chave de contato desligada.

2. Desconecte o X115 na ECU.


3. Verifique a voltagem no circuito 352 no X257 (pinos L1, L4, M1, e M4), extremidade
do chicote.
Há 12V disponíveis em todos os pinos?
SIM: VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 8

TX17961,00003DC ­54­14DEC07­5/9

•4 Procedimento 1. Desconecte o X115 na ECU.

2. Chave de contato ligada.


3. Verifique a voltagem entre o circuito 022 (pino B2) e o terra do chassi.

Há 12V disponíveis?
SIM: VÁ PARA 5

NÃO: VÁ PARA 10

TX17961,00003DC ­54­14DEC07­6/9

•5 Procedimento 1. Desconecte o X115 na ECU.

2. Verifique a resistência no circuito 050 entre os pinos L2, L3, e M2, extremidade do
chicote, do conector S257 e o terra do chassi.
A resistência é inferior a 3 ohms? •
SIM: VÁ PARA 6
NÃO: Consulte o esquema.
Repare os circuitos
conforme necessário.
Limpe o terminal terra
X721.

VÁ PARA 1

TX17961,00003DC ­54­14DEC07­7/9

•6 Procedimento 1. Desconecte o conector X115 da unidade de controle do motor.

2. Chave de contato na posição RUN (acionamento).


3. Meça a voltagem entre o conector X115 da unidade de controle do motor,
extremidade do chicote, circuito 915 (pino B1) e o terra do chassi.
A voltagem está entre 1,5 e 3,5 VCC?
SIM: VÁ PARA 7
NÃO: Vá PARA
"Diagnósticos do

barramento CAN" (seção
240, grupo 15).

Continua na página seguinte TX17961,00003DC ­54­14DEC07­8/9

TM605154 (14JUN10) 240­15H­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=328
Diagnósticos da energia da unidade de controle ­ ECU

•7 Procedimento 1. Desconecte o conector X115 da unidade de controle do motor.

2. Chave de contato na posição RUN (acionamento).


3. Meça a voltagem entre o conector X115 da unidade de controle do motor, SIM: Se persistirem os
extremidade do chicote, circuito 914 (pino A1) e o terra do chassi. problemas do motor, troque
a unidade de controle do
motor (A09).

A voltagem está entre 1,5 e 3,5 VCC?


VÁ PARA 1

NÃO: Vá PARA
"Diagnósticos do
barramento CAN" (seção
240, grupo 15).
TX17961,00003DC ­54­14DEC07­9/9

TM605154 (14JUN10) 240­15H­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=329
Diagnósticos da energia da unidade de controle ­ ECU

TM605154 (14JUN10) 240­15H­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=330
Grupo 15I
Diagnósticos da energia da unidade de controle ­ EHC

Teoria da operação da energia do EHC


A chave de contato fornece alimentação comutada à
O controlador eletro­hidráulico (EHC) contém o software unidade de controle EHC. O fusível F01 protege a chave
para a unidade de controle central (CCU) e para a de contato. A chave de contato ativa o relé ELX (K24)
transmissão. A unidade de controle da transmissão quando está na posição RUN (acionamento). O circuito
controla a transmissão Power Reverser (PTR) ou a 032 desde o pino 4 da chave de contato é roteado através
transmissão com embreagem úmida individual. do fusível F02 ao pino 86 do relé K24. Após a ativação do
relé K24 a energia é enviada desde o pino 87 através do
NOTA: Tratores com embreagem úmida individual não fusível F20 para os dois pinos no conector X112 do EHC.
estão disponíveis para todos os mercados.
O terra é proporcionado pelo olhal conector X721 no
Ver "Sistema elétrico do trem de acionamento" (seção chicote elétrico. A unidade de controle tem três pinos no
240, grupo 15) para informações detalhadas sobre a conector X115 que conecta este terra de ponto único
operação do EHC. através do circuito 050.
Este grupo fornece informações de diagnóstico para A alimentação não comutada é fornecida à unidade de
circuitos de terra e alimentação da unidade de controle controle através do fusível F22 para pino L1 no conector
EHC. Os diagnósticos para os sistemas afetados devem X112.
ser concluídos antes de efetuar diagnósticos neste grupo.
Este grupo de diagnósticos então é consultado quando
necessário.
TX17961,00003DD ­54­29FEB08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­15I­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=331
Diagnósticos da energia da unidade de controle ­ EHC

Esquema da energia do EHC

W6, W8, W12, W13


Front Console
W10, W28 Harness
Cab
Harness

072 072
D

X104 S01
Key Switch

G1 002 012 012


1
012
Battery Acc
F01 X106 Off
Key Switch Run
Fuse Start
002

Aid
F22
Transmission A06
Controller Transmission
Unswitched Controller
Power Fuse
942

X112 6
942
L1 Unswitched Power 012
522 1 072
M1 Switched Power 4
522
M3 Switched Power
050
L2 Ground
050 2 5
M2 Ground
050
M4 Ground

3
522

F20
Transmission
Controller 7
Switched
572

Power Fuse

87a
002 30
87 572
050 050
D
050

072 86 85 310 310 010 010 010


A
010

V04
K24 Transmission X701
Transmission Controller X721
Controller Relay Diode
P15516 —UN—05DEC08

X720
Switched
Power Relay
Transmission Controller Power
W1, W2
Cab Tractors Engine
Dec 3, 2008 - 15:05 FMS P15516 Harness

Continua na página seguinte TX17961,00003DE ­54­08DEC08­1/4

TM605154 (14JUN10) 240­15I­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=332
Diagnósticos da energia da unidade de controle ­ EHC

A06— Controlador eletro­ G01— Bateria W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W10—Chicote da cabine, com
hidráulico (EHC) K24— Relé da alimentação Tier 1 embreagem úmida e Tier 0
F01— Fusível da chave de comutada do controlador W2—Chicote do motor, Tier 3 ou Tier 1
contato da transmissão W6—Chicote da cabine, com W12—Chicote do console
F20— Fusível da alimentação S01— Chave de contato Power Reverser e Tier 3 dianteiro, com embreagem
comutada do EHC V04— Diodo do relé da unidade W8—Chicote da cabine, com úmida
F22— Fusível da alimentação de controle da transmissão Power Reverser e Tier 0 ou W13—Chicote do console
não comutada do EHC Tier 1 dianteiro, com Power
Reverser
W28—Chicote da cabine, com
embreagem úmida e Tier 3
Continua na página seguinte TX17961,00003DE ­54­08DEC08­2/4

TM605154 (14JUN10) 240­15I­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=333
Diagnósticos da energia da unidade de controle ­ EHC

W15, W17,
W19, W27
OOS Platform
Harness

S01
Key Switch

G1 002 012
Battery Acc
F01 Off
Key Switch Run
Fuse Start
002

Aid
F22
Transmission A06
Controller Transmission
Unswitched Controller
Power Fuse
942

X112 6
942
L1 Unswitched Power 012
522 1 072
M1 Switched Power 4
522
M3 Switched Power
050
L2 Ground
050 2 5
M2 Ground
050
M4 Ground

3
522

F20
Transmission
Controller 7
Switched
572

Power Fuse

87a
002 30
87 572
050 050
D
050

072 86 85 310 310 010 010 010


A
010

V04
K24 Transmission X701
Transmission Controller X721
Controller Relay Diode
X720
P15517 —UN—05DEC08

Switched
Power Relay W1, W2
Transmission Controller Power
Cab Tractors Engine
Dec 3, 2008 - 15:07 FMS P15517 Harness

Continua na página seguinte TX17961,00003DE ­54­08DEC08­3/4

TM605154 (14JUN10) 240­15I­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=334
Diagnósticos da energia da unidade de controle ­ EHC

A06— Controlador eletro­ G01— Bateria W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W19—Chicote da plataforma,
hidráulico (EHC) K24— Relé da alimentação Tier 1 posto do operador aberto
F01— Fusível da chave de comutada do controlador W2—Chicote do motor, Tier 3 com embreagem úmida e
contato da transmissão W15—Chicote da plataforma, Tier 0 ou Tier 1
F20— Fusível da alimentação S01— Chave de contato posto do operador aberto W27—Chicote da plataforma,
comutada do EHC V04— Diodo do relé da unidade com Power Reverser e Tier posto do operador aberto
F22— Fusível da alimentação de controle da transmissão 3 com embreagem úmida e
não comutada do EHC W17—Chicote da plataforma, Tier 3
posto do operador aberto
com Power Reverser e Tier
0 ou Tier 1
TX17961,00003DE ­54­08DEC08­4/4

Diagnósticos da energia do EHC


TX17961,00003DF ­54­08MAR08­1/14

Problemas na energia da unidade de controle EHC


TX17961,00003DF ­54­08MAR08­2/14

•1 Procedimento Os diagnósticos para o sistema defeituoso foram concluídos?


SIM: VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA o grupo de
diagnósticos para o sistema
defeituoso. Não comece
os diagnósticos com este
grupo.
TX17961,00003DF ­54­08MAR08­3/14

•2 Procedimento Chave de contato ligada.

Acesse o endereço PTR 235, número de peça do equipamento. SIM: Concluído


O número de peça do equipamento da unidade de controle é mostrado?
NÃO: VÁ PARA 3

TX17961,00003DF ­54­08MAR08­4/14

•3 Procedimento Inspecione e teste os fusíveis F01, F20, e F22 no bloco de fusíveis X10, X107, ou X108.
SIM: VÁ PARA 4

Os fusíveis estão OK? NÃO: Substitua os fusíveis
conforme necessário. Se os
fusíveis continuam a falhar,
consulte os diagnósticos
da alimentação e repare os
circuitos de alimentação de
energia.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 2

TX17961,00003DF ­54­08MAR08­5/14

TM605154 (14JUN10) 240­15I­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=335
Diagnósticos da energia da unidade de controle ­ EHC

•4 Procedimento Remova o relé K24 no painel do relé X10 ou X108.


SIM: VÁ PARA 5

Há 12V disponíveis no circuito 002 (pino 30) do soquete de relé K24? NÃO: Consulte o esquema.
Repare o circuito de
alimentação de energia
conforme necessário.

VÁ PARA 2

TX17961,00003DF ­54­08MAR08­6/14

•5 Procedimento Remova o relé K24 no painel do relé X10 ou X108.

Chave de contato ligada.

Há 12V disponíveis no circuito 072 (pino 86) do soquete de relé K24?


SIM: VÁ PARA 6

NÃO: Consulte o esquema.
Repare o circuito 072.

VÁ PARA 2

TX17961,00003DF ­54­08MAR08­7/14

•6 Procedimento Troque o relé K24 no painel de relés X10 ou X108 por um relé em boas condições.

Instale o DFRW130—cabo de teste de circuito de relé ou cabos auxiliares entre o relé


K24 e o soquete para permitir o teste dos circuitos de relé completos.
Chave de contato ligada.

Há 12V disponíveis no pino 87 do relé K24?


SIM: VÁ PARA 7

NÃO: VÁ PARA 11

TX17961,00003DF ­54­08MAR08­8/14

•7 Procedimento Remova o fusível F22 no painel de fusíveis X10 ou X108.


SIM: VÁ PARA 8

Há 12V disponíveis no F22? NÃO: Consulte o esquema.
Repare o circuito entre a
bateria e o fusível F22.

VÁ PARA 2

TX17961,00003DF ­54­08MAR08­9/14

•8 Procedimento Remova o fusível F20 no painel de fusíveis X10 ou X108.


SIM: VÁ PARA 9

Chave de contato ligada. Há 12V disponíveis no F20? NÃO: Consulte o esquema.
Repare o circuito 572 entre
o relé K24 e o fusível F20.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 2

TX17961,00003DF ­54­08MAR08­10/14

TM605154 (14JUN10) 240­15I­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=336
Diagnósticos da energia da unidade de controle ­ EHC

•9 Procedimento Desconecte o X112 da unidade de controle da transmissão A06.

Teste os pinos M1 e M3 do X112, extremidade do chicote, quando à alimentação de 12


V com a chave ligada.
Teste o pino L1 do conector X112 para alimentação de 12 V com a chave ligada.

Todos os pinos testados têm 12V disponíveis?


SIM: VÁ PARA 10

NÃO: Consulte o esquema.
Repare o circuito de
alimentação, circuito 522 ou
942 entre o respectivo
fusível e a unidade
de controle conforme
necessário.

VÁ PARA 2

TX17961,00003DF ­54­08MAR08­11/14

•10 Procedimento Desconecte o X112 da unidade de controle da transmissão A06.

Verifique a resistência entre os pinos L2, M2, e M4 do X112, extremidade do chicote, e SIM: Se a unidade de
o terra do chassi. controle foi aprovada
em todos os testes de
alimentação e terra, mas
não se energiza, troque a
unidade de controle.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 2

NÃO: Consulte o esquema.
Repare o circuito de terra,
código 050, entre o X112 e
o X721.

VÁ PARA 2

TX17961,00003DF ­54­08MAR08­12/14

•11 Procedimento Verifique a resistência no diodo V04.

NOTA: O diodo deve estar instalado de maneira que a corrente flua desde
o circuito 310 ao circuito de terra 010.
O diodo V04 tem continuidade somente em uma direção?
SIM: VÁ PARA 12

NÃO: Substitua o diodo.

VÁ PARA 2

TX17961,00003DF ­54­08MAR08­13/14

•12 Procedimento Verifique a resistência entre o circuito 010 no diodo V04 (pino B) e o terra do chassi. SIM: Consulte o esquema.
Repare o circuito 310.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 2

NÃO: Consulte o esquema.
Repare o circuito 010.

VÁ PARA 2

TX17961,00003DF ­54­08MAR08­14/14

TM605154 (14JUN10) 240­15I­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=337
Diagnósticos da energia da unidade de controle ­ EHC

TM605154 (14JUN10) 240­15I­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=338
Grupo 15J
Diagnósticos da luz interna

Teoria da operação da luz interna Com o interruptor da luz interna na posição desligada
A luz interna pode ser operada de duas maneiras ou (central), a luz não acende quando a porta se abre.
desativada para não acender.
A luz interna é uma lâmpada de filamento único.
Com o interruptor da luz interna na posição DOOR Dois interruptores diferentes operam a luz interna. O
SWITCH (interruptor da porta), a luz se acende quando interruptor da luz interna localiza­se no conjunto da luz
a porta abre. interna. O conjunto da luz interna e o interruptor (S13) da
porta localizam­se ambos perto da parte superior traseira
Com o interruptor da luz interna na posição ligada, a luz da porta da cabine.
fica acesa independentemente da posição da porta.
O fusível F16 protege o circuito da luz interna.
TX17961,00003E0 ­54­29FEB08­1/1

Esquema da luz interna

W6, W7, W8, W22 W20


Cab Power Positive
W9, W10, W28 Cable Battery
Cab Harness Cable

002 002
X214
X207 F26 X211
X142
002

X208 125 A Fuse +


G01
F16 Battery
Radio Power -
and Dome W21
Light Fuse Negative
X205
232

Battery
Cable
X206
J

X103 Switched
232

A03 OFF S13


Dome Lamp ON
X183 X182 Door
Module Detents
Switch
(All)
133 133

P15518 —UN—05DEC08
232 4 C
2 010 010
3 A
W14
Roof
Dome Light Harness
Dec 3, 2008 - 15:11 FMS P15518
X201

A03— Módulo da luz interna S13— Interruptor da porta W9—Chicote da cabine, com W21—Cabo negativo da bateria
F16— Fusível da luz de teto e esquerda embreagem seca e Tier 0 ou W22—Cabo de alimentação da
alimentação não comutada W6—Chicote da cabine, com Tier 1 cabine
do rádio Power Reverser e Tier 3 W10—Chicote da cabine, com W28—Chicote da cabine, com
F26— Elo fusível de 125A W7—Chicote da cabine, com embreagem úmida e Tier 0 embreagem úmida e Tier 3
G01— Bateria embreagem seca e Tier 3 ou Tier 1
W8—Chicote da cabine, com W14—Chicote do teto da cabine
Power Reverser e Tier 0 ou W20—Cabo positivo da bateria
Tier 1
TX17961,00003E1 ­54­08DEC08­1/1

Diagnósticos da luz interna


TX17961,00003E2 ­54­06MAR08­1/14

Problemas na luz interna


Continua na página seguinte TX17961,00003E2 ­54­06MAR08­2/14

TM605154 (14JUN10) 240­15J­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=339
Diagnósticos da luz interna

•1 Procedimento Interruptor da luz interna na posição OFF (desligar). Porta aberta. As luzes da entrada
e interna estão apagadas? SIM: VÁ PARA 2

NÃO: Troque o módulo da
luz interna A03. Repita o
passo.
TX17961,00003E2 ­54­06MAR08­3/14

•2 Procedimento Interruptor da luz interna na posição ON (ligar). Porta fechada.


SIM: VÁ PARA 3

A luz de teto está acesa?
NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,00003E2 ­54­06MAR08­4/14

•3 Procedimento Luz interna na posição de "Door Switch" (interruptor da porta).


SIM: VÁ PARA 4

A luz de teto se acende quando a porta abre?
NÃO: VÁ PARA 8

TX17961,00003E2 ­54­06MAR08­5/14

•4 Procedimento Luz interna na posição de "Door Switch" (interruptor da porta). SIM: Luz interna
funcionando corretamente.

A luz de teto se apaga quando a porta fecha?


NÃO: VÁ PARA 12

TX17961,00003E2 ­54­06MAR08­6/14

•5 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F16.


SIM: VÁ PARA 6

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,00003E2 ­54­06MAR08­7/14

•6 Procedimento Desconecte o X183 no módulo da luz interna A03.

Verifique a voltagem entre o circuito 232 (pino 2) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 7

NÃO: Repare o circuito
232.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,00003E2 ­54­06MAR08­8/14

TM605154 (14JUN10) 240­15J­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=340
Diagnósticos da luz interna

•7 Procedimento Desconecte o X183 no módulo da luz interna A03.

Verifique a voltagem entre o circuito 232 (pino 2) e o circuito 010. SIM: Troque a lâmpada
ou repare o módulo da
luz interna conforme
necessário.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010 para o terra de ponto
único X201.

VÁ PARA 1

TX17961,00003E2 ­54­06MAR08­9/14

•8 Procedimento Desconecte o X182 no interruptor da porta S13.

Instale um cabo auxiliar entre o pino A e o pino C no X182. SIM: Troque o interruptor
da porta.

A luz de teto se acende quando a porta abre? (Remova o cabo auxiliar antes do
VÁ PARA 1

próximo teste). NÃO: VÁ PARA 9

TX17961,00003E2 ­54­06MAR08­10/14

•9 Procedimento Desconecte o X182 no interruptor da porta S13.

Luz interna na posição de "Door Switch" (interruptor da porta).


Verifique a voltagem entre o circuito 133 (X182, pino C) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 10

TX17961,00003E2 ­54­06MAR08­11/14

•10 Procedimento Desconecte o X182 no interruptor da porta S13.

Luz interna na posição de "Door Switch" (interruptor da porta).


Verifique a voltagem entre o circuito 133 (X182, pino C) e o circuito 010 (pino A). SIM: Repare o circuito 010.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 11

TX17961,00003E2 ­54­06MAR08­12/14

TM605154 (14JUN10) 240­15J­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=341
Diagnósticos da luz interna

•11 Procedimento Desconecte o conector X183 no módulo da luz interna (A103).

Desconecte o X182 no interruptor da porta S13.


Verifique o circuito 133 quanto a curto com a alimentação, alta resistência ou circuito SIM: Troque a lâmpada
aberto. ou repare o módulo da
luz interna conforme
necessário.

O circuito 133 está OK?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
133.

VÁ PARA 1

TX17961,00003E2 ­54­06MAR08­13/14

•12 Procedimento Desconecte o X182 no interruptor da porta S13.

Luz interna na posição de "Door Switch" (interruptor da porta). SIM: Troque o interruptor
da porta.

A luz de teto se apaga quando a porta fecha?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o curto ao
terra no circuito 133.

VÁ PARA 1

TX17961,00003E2 ­54­06MAR08­14/14

TM605154 (14JUN10) 240­15J­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=342
Grupo 15K
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

Teoria da operação da temperatura do responde às alterações na temperatura do líquido de


líquido de arrefecimento do motor arrefecimento. Temperaturas mais baixas do líquido
de arrefecimento causam alta resistência. Altas
O trator usa as informações do sensor do líquido de temperaturas causam baixa resistência.
arrefecimento para duas funções. Motores Tier 3
reduzem a potência quando a temperatura do líquido de Se o trator não tiver barramento CAN, a ECU usa a
arrefecimento está muito alta. A outra função é mostrar a informação internamente para controlar os injetores.
temperatura no painel de instrumentos. Se o trator tiver um barramento CAN, a ECU também
envia uma mensagem ao painel de instrumentos Deluxe
O sensor de temperatura do líquido de arrefecimento (A02). O painel de instrumentos usa esta mensagem
conecta­se à unidade de controle do motor (ECU), ao para controlar o ponteiro no mostrador de temperatura.
controlador eletro­hidráulico (EHC) ou ao painel de Tratores com embreagem seca da transmissão não têm
instrumentos, dependendo da configuração do trator: barramento CAN entre a ECU e o painel de instrumentos.
• Tratores com motor Tier 1 com embreagem seca ­ o Se a resistência do sensor for alta (baixa temperatura),
sensor (B02) conecta­se ao painel de instrumentos somente uma pequena quantidade de corrente passa
standard (A02). através do sensor.
• Tratores com motor Tier 0 ou Tier 1 com EHC ­ o sensor
(B40) conecta­se ao EHC (A06). Se a resistência do sensor for baixa (alta temperatura),
• Tratores com motor Tier 3 com embreagem seca ­ o a corrente flui prontamente através do sensor de volta
sensor (B26) conecta­se à ECU (A09). O sensor (B02) ao terra.
conecta­se ao painel de instrumentos standard (A02).
A seguinte tabela mostra o relacionamento entre a
• Tratores com motor Tier 3 com EHC ­ o sensor (B26)
voltagem e a temperatura do motor:
conecta­se à ECU (A09).
voltagem de retorno do sensor Temperatura
Sensor de temperatura B02 4,975V ­40° C (­40° F)
O sensor de temperatura B02 conecta­se ao painel de 4,748V 0° C (32° F)
instrumentos standard (A02). O sensor de temperatura 4,243V 25° C (77° F)
é um resistor variável que responde às alterações na 3,313V 50° C (122° F)
temperatura do líquido de arrefecimento. Temperaturas 2,208V 75° C (167° F)
mais baixas do líquido de arrefecimento causam alta 1,315V 100° C (212° F)
resistência. Altas temperaturas causam baixa resistência.
1,053V 110° C (230° F)
Se a resistência do sensor for alta (baixa temperatura), 0,841V 120° C (248° F)
somente uma pequena quantidade de corrente passa 0,752V 125° C (257° F)
através do sensor.
Se a resistência do sensor for baixa (alta temperatura), Sensor de temperatura B40
a corrente flui prontamente através do sensor de volta
O sensor de temperatura B40 conecta­se à unidade de
ao terra.
controle eletro­hidráulico EHC. O sensor de temperatura
A seguinte tabela mostra o relacionamento entre a é um resistor variável que responde às alterações na
voltagem e a posição do ponteiro: temperatura do líquido de arrefecimento. Temperaturas
mais baixas do líquido de arrefecimento causam alta
Resistência do sensor Exibição
resistência. Altas temperaturas causam baixa resistência.
308 ohms Todo no sentido anti­horário
189 ohms 1/8 (verde) O EHC envia uma mensagem ao painel de instrumentos
117 ohms 1/4 (verde)
Deluxe (A02) através do barramento CAN. O painel
de instrumentos usa esta mensagem para controlar o
74,3 ohms 3/8 (verde)
ponteiro no mostrador de temperatura.
48,2 ohms 1/2 (verde)
34,4 ohms 5/8 (verde) Se a resistência do sensor for alta (baixa temperatura),
somente uma pequena quantidade de corrente passa
25,4 ohms 3/4 (verde­vermelho)
através do sensor.
22,4 ohms 7/8 (vermelho)
20 ohms Todo no sentido horário Se a resistência do sensor for baixa (alta temperatura),
a corrente flui prontamente através do sensor de volta
Sensor de temperatura B26 ao terra.

O sensor de temperatura B26 conecta­se à ECU. A seguinte tabela mostra o relacionamento entre a
O sensor de temperatura é um resistor variável que voltagem e a temperatura do motor:

Continua na página seguinte TX17961,0000037 ­54­19MAR08­1/2

TM605154 (14JUN10) 240­15K­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=343
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

voltagem de retorno do sensor Temperatura inferior (B40) conecta­se ao painel de instrumentos


4,975V ­40° C (­40° F) standard (A02). O sensor superior (B26) conecta­se
4,748V 0° C (32° F) à ECU. O painel de instrumentos standard NÃO se
4,243V 25° C (77° F)
conecta à rede do barramento CAN. Os sensores operam
independentemente um do outro.
3,313V 50° C (122° F)
2,208V 75° C (167° F) A corrente é enviada ao painel de instrumentos standard
1,315V 100° C (212° F) (A02) através do circuito 304. A corrente retorna desde
1,053V 110° C (230° F)
o sensor (B02) ao painel de instrumentos através
do circuito 080. O painel de instrumentos mede a
0,841V 120° C (248° F)
resistência do sensor e mostra a temperatura do líquido
0,752V 125° C (257° F) de arrefecimento.

Motores Tier 1 com embreagem seca Uma corrente de 5V é enviada à ECU através do circuito
414. A corrente retorna desde o sensor (B26) à ECU
A corrente é enviada ao painel de instrumentos standard através do circuito 461. O endereço de diagnóstico ECU
(A02) através do circuito 304. A corrente retorna desde 20 mostra a temperatura do líquido de arrefecimento
o sensor (B02) ao painel de instrumentos através em graus Celsius. O endereço de diagnóstico ECU 109
do circuito 080. O painel de instrumentos mede a mostra a voltagem no circuito 461.
resistência do sensor e mostra a temperatura do líquido
de arrefecimento. Motores Tier 3 com EHC

Motores Tier 0 ou Tier 1 com EHC Uma corrente de 5V é enviada à ECU através do circuito
414. A corrente retorna desde o sensor (B26) até a ECU
A corrente é enviada ao EHC através do circuito 801. A através do circuito 461. O endereço de diagnóstico ECU
corrente retorna desde o sensor (B40) ao EHC através 20 mostra a temperatura do líquido de arrefecimento
do circuito 461. A unidade de controle converte a leitura em graus Celsius. O endereço de diagnóstico ECU 109
de voltagem em graus Celsius. A voltagem pode ser mostra a voltagem no circuito 461. Uma mensagem CAN
visualizada no endereço CCU 020 e PTR 020. também é enviada ao painel de instrumentos Deluxe
(A01) através do barramento CAN com a informação do
Uma mensagem CAN é enviada ao painel de mostrador do líquido de arrefecimento.
instrumentos Deluxe (A01) através do barramento CAN
com informações para o mostrador da temperatura.
Motores Tier 3 com embreagem seca
Tratores com motores Tier 3 e embreagem seca têm
dois sensores do líquido de arrefecimento. O sensor
TX17961,0000037 ­54­19MAR08­2/2

TM605154 (14JUN10) 240­15K­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=344
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

TM605154 (14JUN10) 240­15K­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=345
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

Esquemas dos sensores do motor

W11 W9 W1
Front Console Cab Engine
Harness Harness Harness

X709 B02
X118 X104 X701 304 T Coolant
A
Temperature
A02 P
080
E
080 080
E
080 080
B Sensor
Standard
Instrument
Cluster

X120 X106
304 304 304 304 X712 P B04
E 3 H Engine Oil
307 307 307 307 307 Pressure
J 6 K A
305 305 305 305 Switch
F 5 C

X718
305 B29
A Engine
050 Crankshaft
B
Sensor

X721

P15027 —UN—29JAN08

Engine Sensors
Dry Clutch, Tier 0/Tier 1, Cab
Jan 10, 2008 - 11:52 FMS P15027

Sensores do motor, Tier 0 ou Tier 1, embreagem seca, cabine

Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­1/12

TM605154 (14JUN10) 240­15K­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=346
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

A02— Painel de instrumentos B04— Pressão do óleo do motor W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W11— Chicote do console
standard B29— Sensor de velocidade do Tier 1 dianteiro, com embreagem
B02— Sensor de temperatura do motor W9—Chicote da cabine, com seca
líquido de arrefecimento embreagem seca e Tier 0 ou
Tier 1
Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­2/12

TM605154 (14JUN10) 240­15K­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=347
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

W18 W1
Platform Engine
Harness Harness

X709 B02
X118 X701 304 T Coolant
A
Temperature
A02 P
080 080
E
080 080
B Sensor
Standard
Instrument
Cluster

X120
304 304 304 X712 P B04
E H Engine Oil
307 307 307 307 Pressure
J K A
305 305 305 Switch
F C

X718
305 B29
A Engine
050 Crankshaft
B
Sensor

X721

P15028 —UN—29JAN08

Engine Sensors
Dry Clutch, Tier 0/Tier 1, OOS
Jan 10, 2008 - 11:51 FMS P15028

Sensores do motor, Tier 0 ou Tier 1, embreagem seca, posto aberto

Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­3/12

TM605154 (14JUN10) 240­15K­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=348
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

A02— Painel de instrumentos B04— Pressão do óleo do motor W1—Chicote do motor, Tier 0 ou
standard B29— Sensor de velocidade do Tier 1
B02— Sensor de temperatura do motor W11— Chicote do console
líquido de arrefecimento dianteiro, com embreagem
seca
Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­4/12

TM605154 (14JUN10) 240­15K­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=349
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

W8, W10, W1
W17, W19 Engine
Cab or OOS Harness
Harness

X113 X701 X709 B40


461 461 461 461 T Coolant
G4 H A
801 801 801 Temperature
A06 E B Sensor
Transmission
Controller

X112
P
B04
K2
801 X712 Engine Oil
307 307 307 307 Pressure
J3 K A Switch

X111 X718
305 305 305 305 B29
G1 C A Engine
050 Crankshaft
B
Sensor

X721

P15029 —UN—19MAR08

Engine Sensors
Power Reverser or Wet Clutch, Tier 0/Tier 1
Mar 19, 2008 - 09:03 FMS P15029

Sensores do motor, Tier 0 ou Tier 1, Power Reverser ou embreagem úmida (cabine e posto aberto)

Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­5/12

TM605154 (14JUN10) 240­15K­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=350
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

A02— Painel de instrumentos B29— Sensor de velocidade do W10—Chicote da cabine, com


standard motor embreagem úmida e Tier 0
B02— Sensor de temperatura do W1—Chicote do motor, Tier 0 ou ou Tier 1
líquido de arrefecimento Tier 1 W17—Chicote da plataforma,
B04— Pressão do óleo do motor W8—Chicote da cabine, com posto do operador aberto
Power Reverser e Tier 0 ou com Power Reverser e Tier
Tier 1 0 ou Tier 1
W19—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem úmida e
Tier 0 ou Tier 1
Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­6/12

TM605154 (14JUN10) 240­15K­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=351
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

TM605154 (14JUN10) 240­15K­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=352
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

P15030 —UN—19MAR08

W11 W7 W2
Front
Cab Engine
Console
Harness
X114 X702 X709 B26 Harness
Harness T
461 461 461 461 Coolant
C4 L A
414 414 414 414 Temperature
A09 D2 B B Sensor
ECU
X711
453 453 453 453 W B24
B2 K A Water in Fuel
414 Sensor
B

X703 B25
576 576 576 576 T
C2 R A Manifold Air
414 Temperature
B Sensor

X714 B27
428 428 428 428 T
F4 D A Fuel
414 Temperature
B Sensor
X710
475 475 475 475
E3 P 1 B33
427 427 427 427 P
E2 C 2 Rail Pressure
946 946 946 946 Sensor
D3 S 3

X715
445 445 445 445 B28
E4 F A Engine
443 443 443 443 Camshaft
A4 E B
A02 Sensor
Standard
Instrument X716
Cluster 447 447 447 447 B29
B4 G A Engine
448 448 448 448 Crankshaft
X119 X106 D4 H B
Sensor
325 325 325 325
Stop Engine Light F 11 D2 X713
424 424 424 424 B30
H1 N A Fuel Pump
X120 419 419 419 419 Speed
H2 M B
305 305 305 305 Sensor
Tachometer F 5 D1
304 304
Coolant Sensor E 3
X712 P B04
X115 X701 Engine Oil
307 307 307 307 Pressure
E3 K A
Switch
X118 X104
080 080 X709 B40
Sensor Return P E T
304 304 304 Coolant
H A
080 080 080 Temperature
E B Sensor Engine Sensors
Dry Clutch, Tier 3, Cab
Mar 19, 2008 - 09:04 FMS P15030

Sensores do motor, Tier 3, embreagem seca, cabine


Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­7/12

TM605154 (14JUN10) 240­15K­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=353
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

TM605154 (14JUN10) 240­15K­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=354
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

A02— Painel de instrumentos B25— Sensor de temperatura do B29— Sensor de velocidade do W7—Chicote da cabine, com
standard ar no coletor motor embreagem seca e Tier 3
A09— Unidade de Controle do B26— Sensor de temperatura do B30— Bomba de combustível W11— Chicote do console
Motor (ECU) líquido de arrefecimento diesel de alta pressão dianteiro, com embreagem
B04— Pressão do óleo do motor B27— Sensor de temperatura do B33— Sensor de pressão da seca
B24— Sensor de água no combustível galeria
combustível B28— Sensor do comando de W2—Chicote do motor, Tier 3
válvulas
Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­8/12

TM605154 (14JUN10) 240­15K­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=355
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

TM605154 (14JUN10) 240­15K­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=356
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

P15031 —UN—19MAR08

W16 W2
Platform X114 X702 X709 Engine
Harness B26 Harness
461 461 461 461 T Coolant
C4 L A
414 414 414 414 Temperature
A09 D2 B B Sensor
ECU
X711
453 453 453 453 W B24
B2 K A Water in Fuel
414 Sensor
B

X703 B25
576 576 576 576 T
C2 R A Manifold Air
414 Temperature
B Sensor

X714 B27
428 428 428 428 T
F4 D A Fuel
414 Temperature
B Sensor
X710
475 475 475 475
E3 P 1 B33
427 427 427 427 P
E2 C 2 Rail Pressure
946 946 946 946 Sensor
D3 S 3

X715
445 445 445 445 B28
E4 F A Engine
443 443 443 443 Camshaft
A4 E B
Sensor

X716
447 447 447 447 B29
A02 B4 G A Engine
Standard 448 448 448 448 Crankshaft
D4 H B
Instrument Sensor
Cluster
X713
X119 424 424 424 424 B30
X115 H1 N A Fuel Pump
325 325 419 419 419 419 Speed
Stop Engine Light F D2 H2 M B
Sensor

X120
305 305
X115 X701 X712 P B04
Tachometer F D1 Engine Oil
304 307 307 307 307
Coolant Sensor E E3 K A Pressure
Switch

X709 B40
X118 304 304 304 T Coolant
H A Engine Sensors
080 080 080 080 Temperature
Dry Clutch, Tier 3, OOS
Sensor Return P E B Sensor Mar 19, 2008 - FMS 09:04 P15031

Sensores do motor, Tier 3, embreagem seca, posto aberto


Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­9/12

TM605154 (14JUN10) 240­15K­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=357
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

TM605154 (14JUN10) 240­15K­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=358
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

A02— Painel de instrumentos B25— Sensor de temperatura do B29— Sensor de velocidade do W16—Chicote da plataforma,
standard ar no coletor motor posto do operador aberto
A09— Unidade de Controle do B26— Sensor de temperatura do B30— Bomba de combustível com embreagem seca e
Motor (ECU) líquido de arrefecimento diesel de alta pressão Tier 3
B04— Pressão do óleo do motor B27— Sensor de temperatura do B33— Sensor de pressão da
B24— Sensor de água no combustível galeria
combustível B28— Sensor do comando de W2—Chicote do motor, Tier 3
válvulas
Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­10/12

TM605154 (14JUN10) 240­15K­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=359
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

W15, W16 W15, W16


OOS Platform OOS Platform
Harness Harness

012 002 002 G1


Battery
F01
Key Switch
Fuse
Acc
S01
Off Key Switch

002
Run
Start
F23
Aid ECU Fuse

352
X150
6
352
L1 Unswitched Power
012 352
1 4 L4 Unswitched Power
352
M1 Unswitched Power A09
352
M4 Unswitched Power ECU
2 022 022
5 B2 Switched Power
050
L2 Ground
X150 050
L3 Ground
050
3 M2 Ground

X115

8
050
D

X701
050

X721
P15021 —UN—29JAN08

W2 W2
ECU Power with OOS Engine
Engine Jan 29, 2008 - 12:52 FMS P15021
Harness Harness

Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­11/12

TM605154 (14JUN10) 240­15K­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=360
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

A09— Unidade de Controle do B26— Sensor de temperatura do B30— Bomba de combustível W15—Chicote da plataforma,
Motor (ECU) líquido de arrefecimento diesel de alta pressão posto do operador aberto
B04— Pressão do óleo do motor B27— Sensor de temperatura do B33— Sensor de pressão da com Power Reverser e Tier
B24— Sensor de água no combustível galeria 3
combustível B28— Sensor do comando de W2—Chicote do motor, Tier 3 W27—Chicote da plataforma,
B25— Sensor de temperatura do válvulas W6—Chicote da cabine, com posto do operador aberto
ar no coletor B29— Sensor de velocidade do Power Reverser e Tier 3 com embreagem úmida e
motor Tier 3
W28—Chicote da cabine, com
embreagem úmida e Tier 3
TX17961,0000038 ­54­08DEC08­12/12

Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor — Tier 1 com


embreagem seca
TX17961,0000039 ­54­19MAR08­1/8

Problemas na temperatura do líquido de arrefecimento do motor — Tier 1 com embreagem seca


TX17961,0000039 ­54­19MAR08­2/8

•1 Procedimento Com a chave de contato ligada, o painel de instrumentos realiza um teste de lâmpadas
e uma verificação do mostrador de aproximadamente um segundo. SIM: VÁ PARA 2

O sensor de temperatura vai para a posição toda à direita durante o teste de lâmpadas? NÃO: Ver "Diagnósticos
do painel de instrumen­
tos" (seção 240, grupo 15)
TX17961,0000039 ­54­19MAR08­3/8

•2 Procedimento Motor funcionando.


SIM: VÁ PARA 3

O mostrador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor se move para a
direita conforme o motor se aquece? NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,0000039 ­54­19MAR08­4/8

•3 Procedimento O mostrador da temperatura do mostrador mostra que o motor está superaquecendo


(ponteiro na zona vermelha)? SIM: VÁ PARA 4

NÃO: Concluído
TX17961,0000039 ­54­19MAR08­5/8

•4 Procedimento O motor está funcionando quente? SIM: Ver "Temperatura do


líquido de arrefecimento
do motor acima do
normal" (CTM206, seção
04, grupo 150).
NÃO: Verifique o circuito
304 quanto a alta
resistência.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000039 ­54­19MAR08­6/8

TM605154 (14JUN10) 240­15K­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=361
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

•5 Procedimento Desconecte o conector do sensor de temperatura do motor X709.

Chave de contato na posição RUN (acionamento).

O ponteiro do mostrador da temperatura está todo à esquerda?


SIM: VÁ PARA 6

NÃO: Repare o curto ao
terra no circuito 304.

VÁ PARA 1

TX17961,0000039 ­54­19MAR08­7/8

•6 Procedimento Desconecte o conector do sensor de temperatura do motor X709.

Instale um cabo auxiliar entre o pino A e o pino B.


Chave de contato na posição RUN (acionamento). SIM: Substitua o sensor.

O ponteiro do mostrador da temperatura está todo à direita?


VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 7

TX17961,0000039 ­54­19MAR08­8/8

Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor — Tier 0 ou Tier 1 com


EHC
TX17961,00000A0 ­54­19MAR08­1/11

Problemas na temperatura do líquido de arrefecimento do motor — Tier 0 ou Tier 1 com EHC


TX17961,00000A0 ­54­19MAR08­2/11

•1 Procedimento Com a chave de contato ligada, o painel de instrumentos realiza um teste de lâmpadas
e uma verificação do mostrador de aproximadamente um segundo. SIM: VÁ PARA 2

O sensor de temperatura vai para a posição toda à direita durante o teste de lâmpadas? NÃO: Ver "Diagnósticos
do painel de instrumen­
tos" (seção 240, grupo 15)

TX17961,00000A0 ­54­19MAR08­3/11

•2 Procedimento Motor funcionando.


SIM: VÁ PARA 3

O mostrador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor se move para a
direita conforme o motor se aquece? NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,00000A0 ­54­19MAR08­4/11

•3 Procedimento O mostrador da temperatura do mostrador mostra que o motor está superaquecendo


(ponteiro na zona vermelha)? SIM: VÁ PARA 4

NÃO: Concluído

Continua na página seguinte TX17961,00000A0 ­54­19MAR08­5/11

TM605154 (14JUN10) 240­15K­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=362
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

•4 Procedimento O motor está funcionando quente? SIM: Ver "Temperatura do


líquido de arrefecimento
do motor acima do
normal" (CTM206, seção
04, grupo 150).
NÃO: Verifique o circuito
304 quanto a alta
resistência.

VÁ PARA 1

TX17961,00000A0 ­54­19MAR08­6/11

•5 Procedimento A transmissão engata e desengata devidamente a embreagem?


SIM: VÁ PARA 6

NÃO: Ver "Diagnósticos
da energia do EHC"(seção
240, grupo 15)
TX17961,00000A0 ­54­19MAR08­7/11

•6 Procedimento Acesse o modo de endereços de diagnósticos no painel de instrumentos.

Navegue pela lista de unidades de controle.

A CCU e a PTR estão na lista de unidades de controle?


SIM: VÁ PARA 7

NÃO: Ver "Diagnósticos do
barramento CAN" (seção
240, grupo 15)
TX17961,00000A0 ­54­19MAR08­8/11

•7 Procedimento Desconecte o conector do sensor de temperatura do motor X709.

Chave de contato na posição RUN (acionamento).

O ponteiro do mostrador da temperatura está todo à esquerda?


SIM: VÁ PARA 8

NÃO: Repare o curto ao
terra no circuito 461.

VÁ PARA 1

TX17961,00000A0 ­54­19MAR08­9/11

•8 Procedimento Desconecte o conector do sensor de temperatura do motor X709.

Instale um cabo auxiliar entre o pino A e o pino B.


Chave de contato na posição RUN (acionamento). SIM: Substitua o sensor.

O ponteiro do mostrador da temperatura está todo à direita?


VÁ PARA 1

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 9

TX17961,00000A0 ­54­19MAR08­10/11

TM605154 (14JUN10) 240­15K­21 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=363
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

•9 Procedimento Desconecte o conector do sensor de temperatura do motor X709.

Desconecte o conector do EHC X113.


Meça a resistência no circuito 461 (X709, pino A) (X113, pino G4). SIM: Repare o circuito 801.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
461.

VÁ PARA 1

TX17961,00000A0 ­54­19MAR08­11/11

Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor — Tier 3 com


embreagem seca
TX17961,00000A1 ­54­14APR08­1/10

Problemas na temperatura do líquido de arrefecimento do motor — Tier 3 com embreagem seca


TX17961,00000A1 ­54­14APR08­2/10

•1 Procedimento Tratores com motores Tier 3 e embreagem seca têm dois sensores do líquido de
arrefecimento. Um sensor é uma entrada para a ECU para as funções do motor. O
outro sensor fornece informações ao painel de instrumentos.
Um sensor defeituoso para a ECU cria um código de diagnóstico de falhas. Use o SIM: Diagnostique o código
monitor de performance para visualizar os códigos de diagnósticos de falhas da ECU. de diagnóstico de falha.
ECU 110.00
ECU 110.03
ECU 110.15
ECU 110.16
VÁ PARA O CTM507
Há algum código de diagnóstico ativo relacionado à temperatura do líquido de
arrefecimento do motor? NÃO: VÁ PARA 2

TX17961,00000A1 ­54­14APR08­3/10

•2 Procedimento Com a chave de contato ligada, o painel de instrumentos realiza um teste de lâmpadas
e uma verificação do mostrador de aproximadamente um segundo. SIM: VÁ PARA 3

O sensor de temperatura vai para a posição toda à direita durante o teste de lâmpadas? NÃO: Ver "Diagnósticos
do painel de instrumen­
tos" (seção 240, grupo 15)

TX17961,00000A1 ­54­14APR08­4/10

•3 Procedimento Motor funcionando.


SIM: VÁ PARA 4

O mostrador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor se move para a
direita conforme o motor se aquece? NÃO: VÁ PARA 6

TX17961,00000A1 ­54­14APR08­5/10

•4 Procedimento O mostrador da temperatura do mostrador mostra que o motor está superaquecendo


(ponteiro na zona vermelha)? SIM: VÁ PARA 5

NÃO: Concluído

Continua na página seguinte TX17961,00000A1 ­54­14APR08­6/10

TM605154 (14JUN10) 240­15K­22 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=364
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

•5 Procedimento O motor está funcionando quente? SIM: Ver "Temperatura do


líquido de arrefecimento
do motor acima do
normal" (CTM206, seção
04, grupo 150).
NÃO: Verifique o circuito
304 quanto a alta
resistência.

VÁ PARA 1

TX17961,00000A1 ­54­14APR08­7/10

•6 Procedimento Desconecte o conector do sensor de temperatura do motor X709.

Chave de contato na posição RUN (acionamento).

O ponteiro do mostrador da temperatura está todo à esquerda?


SIM: VÁ PARA 7

NÃO: Repare o curto ao
terra no circuito 304.

VÁ PARA 1

TX17961,00000A1 ­54­14APR08­8/10

•7 Procedimento Desconecte o conector do sensor de temperatura do motor X709.

Instale um cabo auxiliar entre o pino A e o pino B.


Chave de contato na posição RUN (acionamento). SIM: Substitua o sensor.

O ponteiro do mostrador da temperatura está todo à direita?


VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 8

TX17961,00000A1 ­54­14APR08­9/10

•8 Procedimento Desconecte o conector do sensor de temperatura do motor X709.

Desconecte o conector do painel de instrumentos X120.


Meça a resistência no circuito 304 (X709, pino A) (X120, pino E). SIM: Repare o circuito 080.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
304.

VÁ PARA 1

TX17961,00000A1 ­54­14APR08­10/10

Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor — Tier 3 com EHC


TX17961,00000A2 ­54­14APR08­1/8

Problemas na temperatura do líquido de arrefecimento do motor — Tier 3 com EHC


Continua na página seguinte TX17961,00000A2 ­54­14APR08­2/8

TM605154 (14JUN10) 240­15K­23 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=365
Diagnósticos da temperatura do líquido de arrefecimento do motor

•1 Procedimento Um sensor defeituoso para a ECU cria um código de diagnóstico de falhas. SIM: Diagnostique o código
de diagnóstico de falha.
ECU 110.00
ECU 110.03
ECU 110.15
ECU 110.16
VÁ PARA O CTM507
Há algum código de diagnóstico ativo relacionado à temperatura do líquido de
arrefecimento do motor? NÃO: VÁ PARA 2

TX17961,00000A2 ­54­14APR08­3/8

•2 Procedimento Com a chave de contato ligada, o painel de instrumentos realiza um teste de lâmpadas
e uma verificação do mostrador de aproximadamente um segundo. SIM: VÁ PARA 3

O sensor de temperatura vai para a posição toda à direita durante o teste de lâmpadas? NÃO: Ver "Diagnósticos
do painel de instrumen­
tos" (seção 240, grupo 15)
TX17961,00000A2 ­54­14APR08­4/8

•3 Procedimento Motor funcionando.


SIM: VÁ PARA 4

O mostrador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor se move para a
direita conforme o motor se aquece? NÃO: VÁ PARA 6

TX17961,00000A2 ­54­14APR08­5/8

•4 Procedimento O mostrador da temperatura do mostrador mostra que o motor está superaquecendo


(ponteiro na zona vermelha)? SIM: VÁ PARA 5

NÃO: Concluído

TX17961,00000A2 ­54­14APR08­6/8

•5 Procedimento O motor está funcionando quente? SIM: Ver "Temperatura do


líquido de arrefecimento
do motor acima do
normal" (CTM206, seção
04, grupo 150).
NÃO: Verifique o circuito
304 quanto a alta
resistência.

VÁ PARA 1

TX17961,00000A2 ­54­14APR08­7/8

•6 Procedimento Acesse o modo de endereços de diagnósticos no painel de instrumentos. Navegue


pela lista de unidades de controle.
SIM: Verifique se há alta
resistência nos circuitos
414 e 461.

A ECU está na lista de unidades de controle?


VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos do
barramento CAN" (seção
240, grupo 15)

TX17961,00000A2 ­54­14APR08­8/8

TM605154 (14JUN10) 240­15K­24 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=366
Grupo 15L
Diagnósticos elétricos do controle de combustível do motor

Teoria da operação do controle elétrico de B28 — Sensor do comando de válvulas


combustível do motor B29 — Sensor de velocidade do motor
B30 — Bomba de combustível diesel de alta pressão
O motor tem um sistema comandado mecanicamente ou B32 — Pedal do acelerador
um sistema eletrônico de combustível, dependendo da B33 — Sensor de pressão da galeria
potência nominal e da região onde é vendido. Motores
eletronicamente comandados têm um sistema de galeria Saídas da ECU
comum de alta pressão (HPCR) com injetores eletrônicos
e uma unidade de controle do motor (ECU) John Deere A ECU controla os injetores eletrônicos:
nível 16.
Y11 — Solenóide do injetor do cilindro 1
O manual técnico de componentes (CTM) tem Y12 — Solenóide do injetor do cilindro 2
informações específicas sobre a operação do sistema Y13 — Solenóide do injetor do cilindro 3
eletrônico de combustível. Y14 — Solenóide do injetor do cilindro 4

• Ver CTM215 do motor para mais informações sobre NOTA: Se os injetores eletrônicos forem trocados,
motores comandados mecanicamente. deverão ser calibrados. Ver "Calibração do injetor
• Ver CTM507 do motor, seção 03, para mais informações eletrônico" (CTM507, seção 04, grupo 160).
sobre motores comandados eletronicamente de nível
16. As informações de diagnóstico são salvas na ECU
sempre que surge um código de diagnóstico de falha.
Entradas da ECU
Estas informações devem ser visualizadas antes que
A ECU usa entradas dos seguintes componentes para o código seja excluído, uma vez que excluir o código
determinar a quantidade de combustível a liberar: também apaga as informações instantâneas. Para
mais informações, ver "Instruções de informações
B23 — Acelerador de mão instantâneas" (CTM507, seção 04, grupo 160).
B25 — Sensor de temperatura do ar no coletor
B27 — Sensor de temperatura do combustível
TX17961,00003E3 ­54­02MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­15L­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=367
Diagnósticos elétricos do controle de combustível do motor

Esquema elétrico do controle de combustível do motor

W26
Injector
Harness
Y11 Y12 Y13 Y14
Cylinder 1 Injector Cylinder 2 Injector Cylinder 3 Injector Cylinder 4 Injector
at X731 at X732 at X733 at X734
493 491 496 499 499 498 491 495

496
491

498
495
493

499
1
8
7
6
5
3
X719
496
491

498
495
493

499

X114
410
F2
A09 493
ECU E1
496
G2
491
G1
499
C1
498
F1
495 W6, W7,
D1
W28
X115 X146 Cab
433 433 Harness
A3 1
A4
434 434
4
V B32
435 435 Foot Throttle
C3 2
418
G2
416
G3
417
F3
417

418
416

16
7
4

X106
417

418
416

X165
418
C
416
A
V B23
417 Hand Throttle
B
W11,
P15519 —UN—05DEC08

Engine Fuel Control


Cab, Tier 3
W12, W13
Dec 3, 2008 - 15:18 FMS P15519 Front Console
Harness

Continua na página seguinte TX17961,00003E4 ­54­08DEC08­1/4

TM605154 (14JUN10) 240­15L­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=368
Diagnósticos elétricos do controle de combustível do motor

A09— Unidade de Controle do W7—Chicote da cabine, com W26—Chicote do injetor do Y13— Solenóide do injetor do
Motor (ECU) embreagem seca e Tier 3 motor cilindro 3
B23— Acelerador de mão W11— Chicote do console W28—Chicote da cabine, com Y14— Solenóide do injetor do
B32— Pedal do acelerador dianteiro, com embreagem embreagem úmida e Tier 3 cilindro 4
W6—Chicote da cabine, com seca Y11— Solenóide do injetor do
Power Reverser e Tier 3 W12—Chicote do console cilindro 1
dianteiro, com embreagem Y12— Solenóide do injetor do
úmida cilindro 2
W13—Chicote do console
dianteiro, com Power
Reverser
Continua na página seguinte TX17961,00003E4 ­54­08DEC08­2/4

TM605154 (14JUN10) 240­15L­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=369
Diagnósticos elétricos do controle de combustível do motor

W26 W26
Injector Injector
Harness Harness
Y11 Y12 Y13 Y14
Cylinder 1 Injector Cylinder 2 Injector Cylinder 3 Injector Cylinder 4 Injector
at X731 at X732 at X733 at X734
493 491 496 499 499 498 491 495

496
491

498
495
493

499
1
8
7
6
5
3
X719
496
491

498
495
493

499
X114
410
F2
A09 493
ECU E1
496
G2
491
G1
499
C1
498
F1
495
D1
X115 X146
433 433
A3 1
A4
434 434
4
V B32
435 435 Foot Throttle
C3 2
418
G2
416
G3
417
F3

X165
418
C
416
A
V B23
417 Hand Throttle
B
W15,
P15520 —UN—05DEC08

W16, W27
Engine Fuel Control OOS Platform
OOS, Tier 3
Harness
Dec 3, 2008 - 15:20 FMS P15520

Continua na página seguinte TX17961,00003E4 ­54­08DEC08­3/4

TM605154 (14JUN10) 240­15L­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=370
Diagnósticos elétricos do controle de combustível do motor

A09— Unidade de Controle do W16—Chicote da plataforma, W27—Chicote da plataforma, Y13— Solenóide do injetor do
Motor (ECU) posto do operador aberto posto do operador aberto cilindro 3
B23— Acelerador de mão com embreagem seca e com embreagem úmida e Y14— Solenóide do injetor do
B32— Pedal do acelerador Tier 3 Tier 3 cilindro 4
W17—Chicote da plataforma, Y11— Solenóide do injetor do
posto do operador aberto cilindro 1
com Power Reverser e Tier Y12— Solenóide do injetor do
0 ou Tier 1 cilindro 2
W26—Chicote do injetor do
motor
TX17961,00003E4 ­54­08DEC08­4/4

Diagnósticos elétricos do controle de combustível do motor


TX17961,00003E5 ­54­10JUN09­1/8

Problemas elétricos no controle de combustível do motor


TX17961,00003E5 ­54­10JUN09­2/8

•1 Procedimento NOTA: Para problemas com sistemas de combustível controlados mecanicamente,


ver "Diagnósticos do motor" (seção 220). Sistemas de combustível
controlados mecanicamente têm uma linha de combustível entre cada
SIM: VÁ PARA 2

injetor de combustível e a bomba. Sistemas de combustível controlados
eletronicamente têm linhas de combustível entre cada injetor de
combustível e a galeria comum de alta pressão.
O sistema de combustível é controlado por uma ECU? NÃO: VÁ PARA a seção
220 ­ Diagnósticos do
motor.
TX17961,00003E5 ­54­10JUN09­3/8

•2 Procedimento Verifique a alimentação não comutada da bateria no endereço ECU 7.

Verifique a alimentação comutada da bateria no endereço ECU 8.


NOTA: A unidade de controle do motor não funciona abaixo de 10VCC.

A voltagem da bateria está acima de 10V?


SIM: VÁ PARA 3

NÃO: Ver "Diagnósticos da
distribuição de potência"
(seção 240, grupo 15).
TX17961,00003E5 ­54­10JUN09­4/8

•3 Procedimento Tente ligar o motor.


SIM: VÁ PARA 4

O motor liga? NÃO: Consultar "Motor dá
giro inicial, mas não liga"
(CTM507, seção 04, grupo
150).

Continua na página seguinte TX17961,00003E5 ­54­10JUN09­5/8

TM605154 (14JUN10) 240­15L­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=371
Diagnósticos elétricos do controle de combustível do motor

•4 Procedimento Verifique os códigos de diagnóstico de falhas da ECU.

NOTA: Excluir os códigos de diagnóstico de falhas também exclui qualquer


informação instantânea capturada quando o código ocorreu. Para mais
informações sobre uso de informações instantâneas, ver "Instruções de
informações instantâneas" (CTM507, seção 04, grupo 160).
Anote todos os códigos da ECU e a frequência de ocorrência. Exclua os códigos.
Usando o Service ADVISOR, vá para a guia de testes, pasta da ECU, e execute o
procedimento "Testar modo de diagnóstico do chicote".
Algum código de diagnóstico se torna ativo após executar este teste?

Continua na página seguinte TX17961,00003E5 ­54­10JUN09­6/8

TM605154 (14JUN10) 240­15L­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=372
Diagnósticos elétricos do controle de combustível do motor

Consulte a seguinte lista e solucione os problemas de qualquer código da ECU.


29.03 Sinal do acelerador #2 acima do limite superior
29.04 Sinal do acelerador #2 abaixo do limite inferior
91.03 Sinal do acelerador #1 acima do limite superior
91.04 Sinal do acelerador #1 abaixo do limite inferior
97.03 Sinal de água no combustível acima do limite superior
97.04 Sinal de água no combustível abaixo do limite inferior
97.16 Sinal de água no combustível detectado
100.01 Sinal de pressão do óleo do motor extremamente baixo
100.04 Sinal de pressão do óleo do motor abaixo do limite inferior
105.00 Sinal de temperatura do ar no coletor de admissão extremamente alto
105.03 Sinal de temperatura do ar no coletor de admissão acima do limite superior
105.04 Sinal de temperatura do ar no coletor de admissão abaixo do limite inferior
105.05 Sinal de temperatura do ar no coletor de admissão ligeiramente alto
105.16 Sinal de temperatura do ar no coletor de admissão moderadamente alto
108.02 Sinal de pressão barométrica inválido
110.00 Sinal de temperatura do líquido de arrefecimento do motor extremamente alto
110.03 Sinal de temperatura do líquido de arrefecimento do motor acima do limite
superior
110.04 Sinal de temperatura do líquido de arrefecimento do motor abaixo do limite
inferior
110.15 Sinal de temperatura do líquido de arrefecimento do motor ligeiramente alto
110.16 Sinal de temperatura do líquido de arrefecimento do motor moderadamente alto
157.03 Sinal de pressão da galeria de combustível acima do limite superior
157.04 Sinal de pressão da galeria de combustível abaixo do limite inferior
157.10 Taxa de alteração da pressão da galeria de combustível anormal
157.17 Pressão da galeria de combustível não desenvolvida
158.17 Erro de desligamento da ECU
174.00 Sinal de temperatura do combustível extremamente alto
174.03 Sinal de temperatura do combustível acima do limite superior
174.04 Sinal de temperatura do combustível abaixo do limite inferior
174.16 Sinal de temperatura do combustível moderadamente alto
189.00 Há condição que requer redução da potência do motor
611.03 Injetor em curto com alimentação
611.04 Injetor em curto com terra
627.01 Todos os circuitos de injetores eletrônicos com alta resistência
629.12 Erro EEPROM ECU
636.02 Sinal do sensor do comando de válvulas inválido
636.05 Sinal do sensor do comando de válvulas com alta resistência
636.06 Sinal do sensor do comando de válvulas com baixa resistência
636.08 Sinal do sensor do comando de válvulas ausente
636.10 Taxa de alteração do sinal do comando de válvulas anormal
637.02 Sinal do sensor de posição do virabrequim inválido
637.05 Sinal do sensor de posição do virabrequim com alta resistência
637.06 Sinal do sensor de posição do virabrequim com baixa resistência
637.07 Sinal do sensor de posição do virabrequim fora de sincronia com a posição
637.08 Sinal do sensor de sincronização da posição do virabrequim ausente
637.10 Taxa de alteração da posição do virabrequim anormal
651.00 Dados do injetor #1 extremamente altos
651.01 Dados do injetor #1 extremamente baixos
651.02 Dados do nº de peça do injetor #1 inválidos
651.05 Circuito do injetor #1 com alta resistência
651.06 Circuito do injetor #1 com baixa resistência
651.07 Injetor #1 não responde
651.13 Falha de calibração do injetor #1
652.00 Dados do injetor #2 extremamente altos
652.01 Dados do injetor #2 extremamente baixos
652.02 Dados do nº de peça do injetor #2 inválidos
652.05 Circuito do injetor #2 com alta resistência.
652.06 Circuito do injetor #2 com baixa resistência
652.07 Injetor #2 não responde
652.13 Falha de calibração do injetor #2
653.00 Dados do injetor #3 extremamente altos
653.01 Dados do injetor #3 extremamente baixos.
653.02 Dados de nº de peça do injetor #3 inválidos
653.05 Circuito do injetor #3 com alta resistência
653.06 Circuito do injetor #3 com alta resistência
653.07 Injetor #3 não responde
653.13 Falha de calibração do injetor #3
654.00 Dados do injetor #4 extremamente altos
654.01 Dados do injetor #4 extremamente baixos
654.02 Dados do nº de peça do injetor #4 inválidos
654.05 Circuito do injetor #4 com alta resistência
654.06 Circuito do injetor #4 com baixa resistência.
654.07 Injetor #4 não responde
654.13 Falha de calibração do injetor #4
Continua na página seguinte TX17961,00003E5 ­54­10JUN09­7/8

TM605154 (14JUN10) 240­15L­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=373
Diagnósticos elétricos do controle de combustível do motor

1136.00 Sinal de temperatura da ECU extremamente alto SIM: Ver procedimento


1136.16 Sinal de temperatura da ECU moderadamente alto especificado no passo.
1347.03 Sinal da válvula de controle da bomba de combustível de alta pressão acima
do limite superior
1347.05 Circuito do solenóide da bomba de combustível de alta pressão com alta
resistência
1347.07 Bomba de combustível de alta pressão não consegue alcançar pressão da
galeria requerida
1569.31 Há condição que requer redução de potência do motor
3509.03 Tensão de alimentação do sensor #1 acima do limite superior
3509.04 Tensão de alimentação do sensor #1 abaixo do limite inferior
3510.03 Tensão de alimentação do sensor #2 acima do limite superior
3510.04 Tensão de alimentação do sensor #2 abaixo do limite inferior
3511.03 Tensão de alimentação do sensor #3 acima do limite superior
3511.04 Tensão de alimentação do sensor #3 abaixo do limite inferior
524225.31 Desvio da proteção à partida do motor detectado 600006.31
Há códigos presentes?
NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,00003E5 ­54­10JUN09­8/8

•5 Procedimento O motor parece ter baixa potência? SIM: Ver "Motor não
desenvolve potência
máxima" (CTM507, seção
04, grupo 150).
NÃO: Concluído
TX17961,00003E5 ­54­10JUN09­9/8

TM605154 (14JUN10) 240­15L­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=374
Grupo 15M
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

Teoria da operação da pressão do óleo do • Tratores Tier 0 ou Tier 1 com unidade de controle da
motor transmissão ­ o sensor (B04) conecta­se ao EHC (A06)
através do circuito 307
O pressostato do óleo do motor é um interruptor • Tratores Tier 0 ou Tier 1 com embreagem seca ­ o
normalmente fechado. A pressão do óleo do motor abre o sensor (B04) conecta­se ao painel de instrumentos
interruptor. Quando a pressão do óleo cai, o interruptor standard (A02) através do circuito 307
fecha e completa o circuito para o terra. O interruptor
abre e fecha a 40—75 kPa (0.40—0.75 bar) (6—11 psi). Tratores com unidade de controle usam informações da
pressão do óleo para reduzir a potência do motor se
A corrente para o sensor de pressão do óleo é enviada necessário. Uma mensagem é enviada ao painel de
da ECU, EHC ou painel de instrumentos, dependendo instrumentos Deluxe (A01) através do barramento CAN.
da configuração do trator:
• Tratores Tier 3 ­ o sensor (B04) conecta­se à ECU
(A09) através do circuito 307
TX17961,0000046 ­54­16MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­15M­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=375
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

Esquemas dos sensores do motor

W11 W9 W1
Front Console Cab Engine
Harness Harness Harness

X709 B02
X118 X104 X701 304 T Coolant
A
Temperature
A02 P
080
E
080 080
E
080 080
B Sensor
Standard
Instrument
Cluster

X120 X106
304 304 304 304 X712 P B04
E 3 H Engine Oil
307 307 307 307 307 Pressure
J 6 K A
305 305 305 305 Switch
F 5 C

X718
305 B29
A Engine
050 Crankshaft
B
Sensor

X721

P15027 —UN—29JAN08

Engine Sensors
Dry Clutch, Tier 0/Tier 1, Cab
Jan 10, 2008 - 11:52 FMS P15027

Sensores do motor, Tier 0 ou Tier 1, embreagem seca, cabine

Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­1/12

TM605154 (14JUN10) 240­15M­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=376
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

A02— Painel de instrumentos B04— Pressão do óleo do motor W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W11— Chicote do console
standard B29— Sensor de velocidade do Tier 1 dianteiro, com embreagem
B02— Sensor de temperatura do motor W9—Chicote da cabine, com seca
líquido de arrefecimento embreagem seca e Tier 0 ou
Tier 1
Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­2/12

TM605154 (14JUN10) 240­15M­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=377
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

W18 W1
Platform Engine
Harness Harness

X709 B02
X118 X701 304 T Coolant
A
Temperature
A02 P
080 080
E
080 080
B Sensor
Standard
Instrument
Cluster

X120
304 304 304 X712 P B04
E H Engine Oil
307 307 307 307 Pressure
J K A
305 305 305 Switch
F C

X718
305 B29
A Engine
050 Crankshaft
B
Sensor

X721

P15028 —UN—29JAN08

Engine Sensors
Dry Clutch, Tier 0/Tier 1, OOS
Jan 10, 2008 - 11:51 FMS P15028

Sensores do motor, Tier 0 ou Tier 1, embreagem seca, posto aberto

Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­3/12

TM605154 (14JUN10) 240­15M­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=378
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

A02— Painel de instrumentos B04— Pressão do óleo do motor W1—Chicote do motor, Tier 0 ou
standard B29— Sensor de velocidade do Tier 1
B02— Sensor de temperatura do motor W11— Chicote do console
líquido de arrefecimento dianteiro, com embreagem
seca
Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­4/12

TM605154 (14JUN10) 240­15M­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=379
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

W8, W10, W1
W17, W19 Engine
Cab or OOS Harness
Harness

X113 X701 X709 B40


461 461 461 461 T Coolant
G4 H A
801 801 801 Temperature
A06 E B Sensor
Transmission
Controller

X112
P
B04
K2
801 X712 Engine Oil
307 307 307 307 Pressure
J3 K A Switch

X111 X718
305 305 305 305 B29
G1 C A Engine
050 Crankshaft
B
Sensor

X721

P15029 —UN—19MAR08

Engine Sensors
Power Reverser or Wet Clutch, Tier 0/Tier 1
Mar 19, 2008 - 09:03 FMS P15029

Sensores do motor, Tier 0 ou Tier 1, Power Reverser ou embreagem úmida (cabine e posto aberto)

Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­5/12

TM605154 (14JUN10) 240­15M­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=380
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

A02— Painel de instrumentos B29— Sensor de velocidade do W10—Chicote da cabine, com


standard motor embreagem úmida e Tier 0
B02— Sensor de temperatura do W1—Chicote do motor, Tier 0 ou ou Tier 1
líquido de arrefecimento Tier 1 W17—Chicote da plataforma,
B04— Pressão do óleo do motor W8—Chicote da cabine, com posto do operador aberto
Power Reverser e Tier 0 ou com Power Reverser e Tier
Tier 1 0 ou Tier 1
W19—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem úmida e
Tier 0 ou Tier 1
Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­6/12

TM605154 (14JUN10) 240­15M­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=381
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

TM605154 (14JUN10) 240­15M­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=382
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

P15030 —UN—19MAR08

W11 W7 W2
Front
Cab Engine
Console
Harness
X114 X702 X709 B26 Harness
Harness T
461 461 461 461 Coolant
C4 L A
414 414 414 414 Temperature
A09 D2 B B Sensor
ECU
X711
453 453 453 453 W B24
B2 K A Water in Fuel
414 Sensor
B

X703 B25
576 576 576 576 T
C2 R A Manifold Air
414 Temperature
B Sensor

X714 B27
428 428 428 428 T
F4 D A Fuel
414 Temperature
B Sensor
X710
475 475 475 475
E3 P 1 B33
427 427 427 427 P
E2 C 2 Rail Pressure
946 946 946 946 Sensor
D3 S 3

X715
445 445 445 445 B28
E4 F A Engine
443 443 443 443 Camshaft
A4 E B
A02 Sensor
Standard
Instrument X716
Cluster 447 447 447 447 B29
B4 G A Engine
448 448 448 448 Crankshaft
X119 X106 D4 H B
Sensor
325 325 325 325
Stop Engine Light F 11 D2 X713
424 424 424 424 B30
H1 N A Fuel Pump
X120 419 419 419 419 Speed
H2 M B
305 305 305 305 Sensor
Tachometer F 5 D1
304 304
Coolant Sensor E 3
X712 P B04
X115 X701 Engine Oil
307 307 307 307 Pressure
E3 K A
Switch
X118 X104
080 080 X709 B40
Sensor Return P E T
304 304 304 Coolant
H A
080 080 080 Temperature
E B Sensor Engine Sensors
Dry Clutch, Tier 3, Cab
Mar 19, 2008 - 09:04 FMS P15030

Sensores do motor, Tier 3, embreagem seca, cabine


Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­7/12

TM605154 (14JUN10) 240­15M­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=383
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

TM605154 (14JUN10) 240­15M­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=384
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

A02— Painel de instrumentos B25— Sensor de temperatura do B29— Sensor de velocidade do W7—Chicote da cabine, com
standard ar no coletor motor embreagem seca e Tier 3
A09— Unidade de Controle do B26— Sensor de temperatura do B30— Bomba de combustível W11— Chicote do console
Motor (ECU) líquido de arrefecimento diesel de alta pressão dianteiro, com embreagem
B04— Pressão do óleo do motor B27— Sensor de temperatura do B33— Sensor de pressão da seca
B24— Sensor de água no combustível galeria
combustível B28— Sensor do comando de W2—Chicote do motor, Tier 3
válvulas
Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­8/12

TM605154 (14JUN10) 240­15M­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=385
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

TM605154 (14JUN10) 240­15M­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=386
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

P15031 —UN—19MAR08

W16 W2
Platform X114 X702 X709 Engine
Harness B26 Harness
461 461 461 461 T Coolant
C4 L A
414 414 414 414 Temperature
A09 D2 B B Sensor
ECU
X711
453 453 453 453 W B24
B2 K A Water in Fuel
414 Sensor
B

X703 B25
576 576 576 576 T
C2 R A Manifold Air
414 Temperature
B Sensor

X714 B27
428 428 428 428 T
F4 D A Fuel
414 Temperature
B Sensor
X710
475 475 475 475
E3 P 1 B33
427 427 427 427 P
E2 C 2 Rail Pressure
946 946 946 946 Sensor
D3 S 3

X715
445 445 445 445 B28
E4 F A Engine
443 443 443 443 Camshaft
A4 E B
Sensor

X716
447 447 447 447 B29
A02 B4 G A Engine
Standard 448 448 448 448 Crankshaft
D4 H B
Instrument Sensor
Cluster
X713
X119 424 424 424 424 B30
X115 H1 N A Fuel Pump
325 325 419 419 419 419 Speed
Stop Engine Light F D2 H2 M B
Sensor

X120
305 305
X115 X701 X712 P B04
Tachometer F D1 Engine Oil
304 307 307 307 307
Coolant Sensor E E3 K A Pressure
Switch

X709 B40
X118 304 304 304 T Coolant
H A Engine Sensors
080 080 080 080 Temperature
Dry Clutch, Tier 3, OOS
Sensor Return P E B Sensor Mar 19, 2008 - FMS 09:04 P15031

Sensores do motor, Tier 3, embreagem seca, posto aberto


Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­9/12

TM605154 (14JUN10) 240­15M­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=387
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

TM605154 (14JUN10) 240­15M­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=388
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

A02— Painel de instrumentos B25— Sensor de temperatura do B29— Sensor de velocidade do W16—Chicote da plataforma,
standard ar no coletor motor posto do operador aberto
A09— Unidade de Controle do B26— Sensor de temperatura do B30— Bomba de combustível com embreagem seca e
Motor (ECU) líquido de arrefecimento diesel de alta pressão Tier 3
B04— Pressão do óleo do motor B27— Sensor de temperatura do B33— Sensor de pressão da
B24— Sensor de água no combustível galeria
combustível B28— Sensor do comando de W2—Chicote do motor, Tier 3
válvulas
Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­10/12

TM605154 (14JUN10) 240­15M­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=389
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

W15, W16 W15, W16


OOS Platform OOS Platform
Harness Harness

012 002 002 G1


Battery
F01
Key Switch
Fuse
Acc
S01
Off Key Switch

002
Run
Start
F23
Aid ECU Fuse

352
X150
6
352
L1 Unswitched Power
012 352
1 4 L4 Unswitched Power
352
M1 Unswitched Power A09
352
M4 Unswitched Power ECU
2 022 022
5 B2 Switched Power
050
L2 Ground
X150 050
L3 Ground
050
3 M2 Ground

X115

8
050
D

X701
050

X721
P15021 —UN—29JAN08

W2 W2
ECU Power with OOS Engine
Engine Jan 29, 2008 - 12:52 FMS P15021
Harness Harness

Continua na página seguinte TX17961,0000038 ­54­08DEC08­11/12

TM605154 (14JUN10) 240­15M­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=390
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

A09— Unidade de Controle do B26— Sensor de temperatura do B30— Bomba de combustível W15—Chicote da plataforma,
Motor (ECU) líquido de arrefecimento diesel de alta pressão posto do operador aberto
B04— Pressão do óleo do motor B27— Sensor de temperatura do B33— Sensor de pressão da com Power Reverser e Tier
B24— Sensor de água no combustível galeria 3
combustível B28— Sensor do comando de W2—Chicote do motor, Tier 3 W27—Chicote da plataforma,
B25— Sensor de temperatura do válvulas W6—Chicote da cabine, com posto do operador aberto
ar no coletor B29— Sensor de velocidade do Power Reverser e Tier 3 com embreagem úmida e
motor Tier 3
W28—Chicote da cabine, com
embreagem úmida e Tier 3
TX17961,0000038 ­54­08DEC08­12/12

Diagnósticos da pressão do óleo do motor


TX17961,0000047 ­54­21MAR08­1/11

Problemas na pressão do óleo do motor


TX17961,0000047 ­54­21MAR08­2/11

•1 Procedimento Verifique a área do motor quanto a sinais de vazamentos. SIM: Conserte os


vazamentos.
Repita o passo.
Há vazamentos de óleo do motor detectados?
NÃO: VÁ PARA 2

TX17961,0000047 ­54­21MAR08­3/11

•2 Procedimento Com a chave de contato ligada, o painel de instrumentos realiza um teste de lâmpadas
e uma verificação do mostrador de aproximadamente um segundo. SIM: VÁ PARA 3

A luz da pressão do óleo acende durante o teste de lâmpadas? NÃO: VÁ PARA
"Diagnósticos do painel
de instrumentos" (seção
240, grupo 15)
TX17961,0000047 ­54­21MAR08­4/11

•3 Procedimento Ver “Especificações do motor" (seção 220, grupo 05) para identificar o nível de Tier
do motor. SIM: VÁ PARA 4

O motor é Tier 3?
NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,0000047 ­54­21MAR08­5/11

•4 Procedimento Verifique os códigos de diagnóstico de falhas. Ver "Acessar códigos de diagnóstico de


falhas" (seção 240, grupo 10).

Em tratores equipados com motor Tier 3 e transmissão de embreagem seca, use um SIM: Consulte o CTM507
monitor de performance para visualizar os códigos de diagnósticos de falhas da ECU. para diagnosticar os
códigos.
O código 100.01 ou 100.04 está presente? NÃO: Concluído

TX17961,0000047 ­54­21MAR08­6/11

•5 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.


SIM: VÁ PARA 6

A luz do óleo no painel de instrumentos está acesa?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 8

TX17961,0000047 ­54­21MAR08­7/11

TM605154 (14JUN10) 240­15M­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=391
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

•6 Procedimento IMPORTANTE: Evite danos ao motor. Não opere o motor por mais de 10
segundos com a luz do óleo do motor acesa.

Verifique o nível do óleo do motor e complete se necessário até a marca de cheio


na vareta de inspeção.
Remova o sensor de pressão do óleo (B04) do motor.
Instale um manômetro para a pressão do óleo de 150 psi.


Dê partida no motor e faça­o funcionar em marcha lenta por NO MÁXIMO 10
SEGUNDOS. SIM: VÁ PARA 7
A pressão do óleo no manômetro está acima de 75 kPa (0.75 Bar) (10.5 psi)? NÃO: Ver "Baixa pressão
do óleo do motor" (CTM206,
seção 04, grupo 150).
TX17961,0000047 ­54­21MAR08­8/11

•7 Procedimento IMPORTANTE: Evite danos ao motor. Não opere o motor por mais de 10
segundos com a luz do óleo do motor acesa.

Verifique o nível do óleo do motor e complete se necessário até a marca de cheio


na vareta de inspeção.
Dê partida no motor e faça­o funcionar em marcha lenta por NO MÁXIMO 10 SIM: Substitua o sensor de
SEGUNDOS. pressão do óleo.

A luz de alerta da pressão do óleo no painel de instrumentos acende após o motor


funcionar por 10 segundos?
VÁ PARA 2

NÃO: Concluído

TX17961,0000047 ­54­21MAR08­9/11

•8 Procedimento Desconecte o conector X712 do sensor de pressão do óleo do motor.

Instale um cabo auxiliar entre o circuito 307 (pin A) e o terra do chassi.


Chave de contato na posição RUN (acionamento). SIM: Trocar sensor de
pressão do óleo do motor
(B04)

A luz de alerta da pressão do óleo no painel de instrumentos acende?


VÁ PARA 2

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 9

TX17961,0000047 ­54­21MAR08­10/11

TM605154 (14JUN10) 240­15M­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=392
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

•9 Procedimento Desconecte o conector X712.

Meça a voltagem entre o circuito 307 e o terra do chassi.


Chave de contato na posição RUN (acionamento) SIM: Repare o circuito 307.

A luz de alerta da pressão do óleo no painel de instrumentos acende?


VÁ PARA 2

NÃO: Se o trator for
equipado com transmissão
de embreagem seca, ver
"Diagnósticos do painel de
instrumentos" (seção 240,
grupo 15)
Se o trator tiver um EHC,
vá para "Diagnósticos da
energia do EHC".
TX17961,0000047 ­54­21MAR08­11/11

TM605154 (14JUN10) 240­15M­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=393
Diagnósticos da pressão do óleo do motor

TM605154 (14JUN10) 240­15M­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=394
Grupo 15N
Diagnósticos do nível de combustível

Nível Altura Resistência (ohms)


Teoria da operação do nível do combustível
Cheio 30 mm (1,2") 0—3
O conjunto do sensor consiste de uma bóia móvel 3/4 175 mm (7") 16—20
montada em um resistor variável (potenciômetro).
1/2 310 mm (12") 28—32
A resistência do potenciômetro controla o nível de
combustível exibido no mostrador. À medida que a bóia 1/4 410 mm (16,25") 46—50
se movimenta para cima ou para baixo com as alterações Reserva 460 mm (18") 63—67
no nível de combustível, a resistência do potenciômetro Vazio 485 mm (19") 118—122
se altera de acordo. O mostrador do combustível indica
a quantidade de combustível restante no tanque de O mostrador do combustível no painel de instrumentos
combustível. calcula o nível do combustível usando a resistência
do sensor e números constantes armazenados nos
A corrente é enviada ao sensor (B01) desde o painel de endereços de diagnósticos ICC. Os endereços só
instrumentos através do circuito 080. O circuito de retorno estão disponíveis no modo de técnico e não devem ser
desde o sensor até o painel de instrumentos é o circuito alterados, salvo sob orientação da fábrica.
303. Quando o tanque está cheio, a resistência é baixa e
o ponteiro do mostrador se move para a posição de cheio. Endereço ICC Constante
40 095
Quando o tanque está vazio, a resistência é alta e o
41 069
ponteiro do mostrador se movimenta para a posição
vazio. 42 048
43 039
A resistência do potenciômetro entre essas duas posições 44 031
varia em proporção direta às alterações no nível de
45 024
combustível.
46 018
47 010
48 003
TX17961,0000048 ­54­08FEB10­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­15N­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=395
Diagnósticos do nível de combustível

Esquema do nível do combustível

W11, W12, W6, W7, W3, W4,


W13 W8, W9, W5
Front Console W10, W28 Chassis
Harness Cab Harness Harness

X120 X104 X101


A01 C
303 303
N
303 303
P
303
L
or 303

A02 X118 080


Instrument 080 080 080 080 080
Cluster P E C
X133
B01
Fuel Level
Sender

P15522 —UN—05DEC08
Fuel Gage
Cab
Dec 4, 2008 - 09:30 FMS P15522

A01— Painel de instrumentos W4—Chicote da transmissão, W8—Chicote da cabine, com W12—Chicote do console
Deluxe embreagem úmida Power Reverser e Tier 0 ou dianteiro, com embreagem
A02— Painel de instrumentos W5—Chicote da transmissão, Tier 1 úmida
standard Power Reverser W9—Chicote da cabine, com W13—Chicote do console
B01— Sensor do nível de W6—Chicote da cabine, com embreagem seca e Tier 0 ou dianteiro, com Power
combustível Power Reverser e Tier 3 Tier 1 Reverser
W3—Chicote da transmissão, W7—Chicote da cabine, com W10—Chicote da cabine, com W28—Chicote da cabine, com
embreagem seca embreagem seca e Tier 3 embreagem úmida e Tier 0 embreagem úmida e Tier 3
ou Tier 1
W11— Chicote do console
dianteiro, com embreagem
seca
Continua na página seguinte TX17961,0000049 ­54­08DEC08­1/2

TM605154 (14JUN10) 240­15N­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=396
Diagnósticos do nível de combustível

W15, W16, W3, W4,


W17, W18, W5
W19, W27 Chassis
OOS Platform Harness
Harness

X120 X101
303 303 303
A01 C P
303 L
or
A02 X118 080
Instrument 080 080 080
Cluster P C
X133
B01
Fuel Level
Sender

P15523 —UN—05DEC08
Fuel Gage
OOS
Dec 4, 2008 - 09:31 FMS P15523

A01— Painel de instrumentos W3—Chicote da transmissão, W15—Chicote da plataforma, W18—Chicote da plataforma,


Deluxe embreagem seca posto do operador aberto posto do operador aberto
A02— Painel de instrumentos W4—Chicote da transmissão, com Power Reverser e Tier com embreagem seca e
standard embreagem úmida 3 Tier 0 ou Tier 1
B01— Sensor do nível de W5—Chicote da transmissão, W16—Chicote da plataforma, W19—Chicote da plataforma,
combustível Power Reverser posto do operador aberto posto do operador aberto
com embreagem seca e com embreagem úmida e
Tier 3 Tier 0 ou Tier 1
W17—Chicote da plataforma, W27—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto posto do operador aberto
com Power Reverser e Tier com embreagem úmida e
0 ou Tier 1 Tier 3
TX17961,0000049 ­54­08DEC08­2/2

Diagnósticos do nível de combustível


TX17961,000004A ­54­06MAR08­1/8

Problemas no nível do combustível


TX17961,000004A ­54­06MAR08­2/8

•1 Verificar mostrador Com a chave de contato ligada, o painel de instrumentos realiza um teste de lâmpadas
e uma verificação do mostrador de aproximadamente um segundo. SIM: VÁ PARA 2

O mostrador do combustível mostra CHEIO durante o teste de lâmpadas? NÃO: Consulte
"Diagnósticos do painel
de instrumentos" (seção
240, grupo 15).

Continua na página seguinte TX17961,000004A ­54­06MAR08­3/8

TM605154 (14JUN10) 240­15N­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=397
Diagnósticos do nível de combustível

•2 Verificar vazio Remova o circuito de retorno 080 do sensor de combustível (B01).

Um circuito aberto leva o mostrador a mostra vazio.

O mostrador está em vazio com o circuito de terra removido?


SIM: VÁ PARA 3

NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,000004A ­54­06MAR08­4/8

•3 Verificar cheio Remova o circuito de retorno 080 do sensor de combustível (B01). Encoste no circuito
de terra para o terminal de energia no sensor de combustível enquanto observa o
mostrador do combustível.
Um circuito fechado leva o mostrador a mostra vazio.

O mostrador está em cheio?


SIM: VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,000004A ­54­06MAR08­5/8

•4 Verificar sensor Remova o sensor de combustível (B01).

Verifique a resistência enquanto move a boia por toda a amplitude de movimento. A


resistência deve aumentar e diminuir suavemente sem qualquer salto. Consulte a
seguinte tabela de especificação dos vários níveis.
Nível Altura Resistência (ohms) SIM: Sistema de nível
do combustível funciona
Cheio 30 mm (1,2") 0—3
corretamente.
3/4 175 mm (7") 16—20
1/2 310 mm (12") 28—32
1/4 410 mm (16,25") 46—50
Reserva 460 mm (18") 63—67
Vazio 485 mm (19") 118—122

A resistência está dentro das especificações? NÃO: Substitua o sensor


de combustível.

VÁ PARA 1

TX17961,000004A ­54­06MAR08­6/8

•5 Verificar circuito 303 Desconecte o circuito 303 no sensor de combustível (B01). Desconecte o conector
X120 no painel de instrumentos (A01 ou A02).

Verifique o circuito 303 (X120, pino C ao X133) quanto a curto ao terra, curto com a
alimentação, alta resistência ou circuito aberto.
O circuito 303 está OK?
SIM: VÁ PARA 6

NÃO: Repare o circuito
303.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,000004A ­54­06MAR08­7/8

TM605154 (14JUN10) 240­15N­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=398
Diagnósticos do nível de combustível

•6 Verificar circuito 080 Desconecte o circuito 080 no sensor de combustível (B01). Desconecte o conector
X118 no painel de instrumentos (A01 ou A02).

Verifique o circuito 080 (X118, pino P ao X133) quanto a curto ao terra, curto com a SIM: Consulte
alimentação, alta resistência ou circuito aberto. "Diagnósticos do painel
de instrumentos" (seção
240, grupo 15).
O circuito 080 está OK? NÃO: Repare o circuito
080.

VÁ PARA 1

TX17961,000004A ­54­06MAR08­8/8

TM605154 (14JUN10) 240­15N­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=399
Diagnósticos do nível de combustível

TM605154 (14JUN10) 240­15N­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=400
Grupo 15O
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

Teoria da operação do corte do combustível


1. O circuito 321 energiza o relé K10 e o relé K12.
Motores com bomba de injeção rotativa (Tier 0 e Tier 1) 2. O circuito de terra do relé K12 flui através do circuito
têm um solenóide de corte de combustível na bomba 321, de um diodo e do circuito 309 para o motor de
de injeção. O solenóide abre a válvula quando recebe partida. Conforme o motor de partida é acionado,
alimentação de energia. O mesmo circuito alimenta um o circuito 309 também recebe 12V desde o relé
sistema de avanço para partida a frio em motores Tier 1. de partida em neutro. Com a chave de contato na
posição de partida, há 12V no circuito 321 e no circuito
O circuito de corte de combustível é inicialmente 309, impedindo a energização do relé K12.
alimentado quando as seguintes condições são 3. Quando a chave de contato retorna à posição de
cumpridas: acionamento, o relé K18 remove a energia para
• Chave de contato na posição RUN (acionamento) ou o circuito 309. Os circuitos 321 e 309 agora são
START (partida) liberados para fechar o terra com o relé K12. A
• Alavanca da TDP em posição totalmente desengatada corrente flui através do circuito 309 e esta condição
• Se equipado com transmissão Power Reverser, não é suficiente para acionar o motor de partida,
alavanca de sentido de rodagem em neutro portanto a corrente flui através do solenóide do motor
• Se equipado com transmissão de embreagem úmida, de partida ao terra.
alavanca de marchas em neutro e no centro do padrão 4. Com o K12 energizado, a corrente desde a chave de
em "H" contato energiza o circuito 321. Um diodo impede o
retorno de corrente para o interruptor da TDP (S02).
Com as condições anteriores cumpridas, o relé de fluxo 5. O circuito 321 alimenta o relé K10 e o relé K12 para
de combustível (K10) é energizado. O relé energizado manter o solenóide de fluxo de combustível acionado.
permite que a energia do fusível F30 flua para o solenóide 6. Quando a chave de contato é desligada, a
de fluxo de combustível através do circuito 302. alimentação ao circuito 022 é desligada. Sem
alimentação aos circuitos 022 e 321, os relés K10 e
O sistema também possui um relé de remanência K12 são desenergizados, removendo a energia para
(K12). O relé de remanência mantém o relé de fluxo de o solenóide de fluxo de combustível.
combustível energizado quando a TDP ou a transmissão
é engatada. A seguinte sequência ocorre para fechar o
relé de fluxo de combustível.
TX17961,000009A ­54­20MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­15O­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=401
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

TM605154 (14JUN10) 240­15O­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=402
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

Esquema do corte de combustível


P15185 —UN—30JAN08

W1 W20 W21 W11


Engine Positive Negative Front
Harness M01 Battery
G1 Battery Console
Starter Motor Cable Battery Cable Harness

+
- Acc
S01 Off
309
M Key Switch Run
Start

Aid

010
X717
X704 302 X150
Y01 571
Fuel Flow
6
Solenoid X150

302
309
010
X720 012
A 1 4

P
L
X701 022
010

309

302
5
002 87a
G01 002 322 322 30
87 302
Battery
F30 022 30
87a 321 86 85 010
Fuel Flow 87 321 3
Relay Fuse
321 86 85 313 K10
W9 Fuel Flow
Cab Relay

313
Harness K12 7
V06
Neutral Latch
Neutral Latch
Relay
K04

309
Relay Diode
Neutral PTO 8
X104
Off Relay
022 022 K18
87a
A
30 571 571 571 Neutral Start
311 87 P Relay
X156 X156
010 85 86 301 002 002 002
A 309
309 309
H 311 010
A B

002
321

V07 F01 X105


Fuel Flow and Key Switch
X155
On
S02 Latch Relay
301

Fuse

012
PTO Diode
Off 012 012
Switch 1
311 311
A 2
C
B
X106
010
506 F 7 V03
D 301 X101 X132 S03
E Start Relay
Neutral Start 311
022 022 8 Diode
L A Switch
X134 W3
506 506 Chassis X162
R B X163
Starting System
Dry Clutch, Cab, Tier 0/Tier 1
Harness
FMS Jan 24, 2008 P15185

Sistema de partida com embreagem seca, cabine, Tier 0 ou Tier 1


Continua na página seguinte TX17961,000009B ­54­17MAR08­1/12

TM605154 (14JUN10) 240­15O­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=403
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

TM605154 (14JUN10) 240­15O­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=404
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

F01— Fusível da chave de K12— Relé de remanência de S03— Interruptor de partida em W3—Chicote da transmissão,
contato neutro neutro embreagem seca
F30— Fusível do relé de fluxo de K18— Relé de partida em neutro V03— Diodo do relé de partida W9—Chicote da cabine, com
combustível M01— Motor de partida V06— Diodo do relé de embreagem seca e Tier 0 ou
G01— Bateria S01— Chave de contato remanência de neutro Tier 1
K04— Relé TDP desl/neutro S02— Interruptor da TDP traseira V07— Diodo do relé de W11— Chicote do console
K10— Relé de fluxo de remanência e fluxo de dianteiro, com embreagem
combustível combustível seca
W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W20—Cabo positivo da bateria
Tier 1 W21—Cabo negativo da bateria
Continua na página seguinte TX17961,000009B ­54­17MAR08­2/12

TM605154 (14JUN10) 240­15O­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=405
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

TM605154 (14JUN10) 240­15O­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=406
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

P15186 —UN—30JAN08

W1 W20 W21 W18


Engine Positive Negative Platform
Harness M01 Battery
G1 Battery Harness
Starter Motor Cable Battery Cable

+
- Acc
S01 Off
309
M Key Switch Run
Start

Aid

010
X717
X704 302 X150
Y01 571
Fuel Flow
6
Solenoid X150

302
309
X720 010 012
1
A 4

P
L
X701 022
010

309

302
5
002 87a
G01 002 322 322 30
87 302
Battery

012
F30 022 30
87a 321 86 85 010
Fuel Flow 87 321 3
F01
Relay Fuse
321 86 85 313 K10 Key Switch
Fuel Flow Fuse

002
W18 Relay
Platform K12 7
Harness Neutral Latch
Relay
K04
Neutral PTO 8
Off Relay
X160 87a K18
30 571
311
5 87 3 Neutral Start
321

X156 Relay X156


010 85 86 301 V07
2 1 Fuel Flow and 002
309
Latch Relay
301

Diode 311 010


A B

On X155
S02
PTO
Off
Switch

A
C
B
309
506 F 8 V03
D 301 X101 X132 S03
E Neutral Start 313 Start Relay
022 022 7 Diode
L A Switch
X134 W3
506 506 Chassis X162
R B Starting System
Harness Dry Clutch, OOS, Tier 0/Tier 1
FMS Jan 23, 2008 P15186

Sistema de partida com embreagem seca, posto aberto, Tier 0 ou Tier 1


Continua na página seguinte TX17961,000009B ­54­17MAR08­3/12

TM605154 (14JUN10) 240­15O­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=407
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

TM605154 (14JUN10) 240­15O­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=408
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

F01— Fusível da chave de K12— Relé de remanência de S03— Interruptor de partida em W18—Chicote da plataforma,
contato neutro neutro posto do operador aberto
F30— Fusível do relé de fluxo de K18— Relé de partida em neutro V03— Diodo do relé de partida com embreagem seca e
combustível M01— Motor de partida V07— Diodo do relé de Tier 0 ou Tier 1
G01— Bateria S01— Chave de contato remanência e fluxo de W20—Cabo positivo da bateria
K04— Relé TDP desl/neutro S02— Interruptor da TDP traseira combustível W21—Cabo negativo da bateria
K10— Relé de fluxo de W1—Chicote do motor, Tier 0 ou Y01— Solenóide do fluxo de
combustível Tier 1 combustível
W3—Chicote da transmissão,
embreagem seca
Continua na página seguinte TX17961,000009B ­54­17MAR08­4/12

TM605154 (14JUN10) 240­15O­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=409
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

TM605154 (14JUN10) 240­15O­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=410
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

P15187 —UN—21APR08

W1 W20 W12
W21 Front
Engine Positive
Harness M01 Battery
G1 Negative Console
Battery Battery Harness
Starter Motor Cable Acc
Cable

+
- S01 Off
309 Key Switch Run
M Start

Aid

X717 X150
010
X704 302 571
Y01 X150
6
Fuel Flow
Solenoid 012

302
309
010 X720
1 4
X701
A

P
L

2 022
K12 5
309
010

302
X112 Neutral Latch 87a
Relay 322 30
309 87 302
PTR Start Signal E3 87a
A06 022 30 87 321 321 86 85 010
PTW
3
509
Controller PTR Not Neutral D4 321 86 85 313
506 K10

322
PTR Neutral A4
Fuel Flow
Relay
F30 7
X113

321

313
Fuel Flow
V07 V06 Relay Fuse

002
K04 Fuel Flow and
Neutral Latch
Latch Relay 8 K18
301

309
Neutral PTO
Diode
Relay Diode X104
Off Relay Neutral Start
022 022 Relay
87a A X156
30 571 571 571 X156
311 87 P 002
309
010 85 86 301
311 010
A B
002 002 X155
A
309 309
H

X105
87a 509 S02 On F01 X162
522 30
87 Key Switch V03
PTO 010 Start Relay
Off Fuse 7
506 86 85 010 Switch 002 012 012 012 Diode
1
522

A 311 311 311


C 2 8 X163
F20 K16 B
PTR Fuse Not Neutral X106
Relay 506 F S03
572

D 301
002 G01 X101 X132
E Neutral Start
Battery 022 022
L A Switch
W10 572 K24 X134 Starting System
Wet Clutch, Cab, Tier 0/Tier 1
W4
Cab PTR Power Relay 506 506 Chassis
R B FMS Mar 27, 2008 P15187
Harness Harness

Sistema de partida com embreagem úmida, cabine, Tier 0 ou Tier 1


Continua na página seguinte TX17961,000009B ­54­17MAR08­5/12

TM605154 (14JUN10) 240­15O­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=411
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

TM605154 (14JUN10) 240­15O­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=412
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

A06— Controlador eletro­ K10— Relé de fluxo de S01— Chave de contato W4—Chicote da transmissão,
hidráulico (EHC) combustível S02— Interruptor da TDP traseira embreagem úmida
F01— Fusível da chave de K12— Relé de remanência de S03— Interruptor de partida em W10—Chicote da cabine, com
contato neutro neutro embreagem úmida e Tier 0
F20— Fusível da alimentação K16— Relé de não em neutro V03— Diodo do relé de partida ou Tier 1
comutada do EHC K18— Relé de partida em neutro V07— Diodo do relé de W12—Chicote do console
F30— Fusível do relé de fluxo de K24— Relé da alimentação remanência e fluxo de dianteiro, com embreagem
combustível comutada do controlador combustível úmida
G01— Bateria da transmissão W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W20—Cabo positivo da bateria
K04— Relé TDP desl/neutro M01— Motor de partida Tier 1 W21—Cabo negativo da bateria
Y01— Solenóide do fluxo de
combustível
Continua na página seguinte TX17961,000009B ­54­17MAR08­6/12

TM605154 (14JUN10) 240­15O­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=413
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

TM605154 (14JUN10) 240­15O­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=414
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

P15188 —UN—30JAN08

W1 W20 W21
Engine Positive
W19
Harness M01 Battery
G1 Negative Platform K18
Battery Battery Harness
Starter Motor Cable Neutral Start
Cable

+
- Relay
Acc X156
309 S01 Off X156
M Key Switch Run
002
309
Start
311 010
Aid A B

X717 X155
010
X704 302 X150
Y01
571
Fuel Flow 6
Solenoid X150

302
309
010 X720 012
1 4
A

P
L

012
X112 X701

302
309
010

F01 2 5
022
309
PTR Start Signal E3 Key Switch

322
87a Fuse
322 30 K04

002
A06 87 302
PTW 87a F30 Neutral PTO
022 30 Fuel Flow 3
Controller 87 321 321 86 85 010 Off Relay
Relay Fuse X160
509

002
PTR Not Neutral D4 321 86 85 313 87a 571
30
K10 311
5 87 3
Fuel Flow X162 7 010 85 86 301
K12 Relay 313 2 1
506
Neutral Latch 7 V06
PTR Neutral A4 Relay Start Relay
309
8 Diode
8
X113

K16
Not Neutral
Relay
321

522 30
87a 509 S02 On V07
87 Fuel Flow and
PTO
Switch
Off
Latch Relay 002 G01
301

506 86 85 010 Battery


Diode
A
522

C
B
F20
PTR Fuse 506 F
D 301
E
572

X134 X101 X132 S03


Neutral Start
572 K24 022 022
L A Switch
W19 PTR Power Relay
Starting System
Wet Clutch, OOS, Tier 0/Tier 1
W4
Platform 506 506 Chassis
R B FMS Jan 24, 2008 P15188
Harness Harness

Sistema de partida com embreagem úmida, posto aberto, Tier 0 ou Tier 1


Continua na página seguinte TX17961,000009B ­54­17MAR08­7/12

TM605154 (14JUN10) 240­15O­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=415
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

TM605154 (14JUN10) 240­15O­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=416
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

A06— Controlador eletro­ K10— Relé de fluxo de S01— Chave de contato W4—Chicote da transmissão,
hidráulico (EHC) combustível S02— Interruptor da TDP traseira embreagem úmida
F01— Fusível da chave de K12— Relé de remanência de S03— Interruptor de partida em W19—Chicote da plataforma,
contato neutro neutro posto do operador aberto
F20— Fusível da alimentação K16— Relé de não em neutro V06— Diodo do relé de com embreagem úmida e
comutada do EHC K18— Relé de partida em neutro remanência de neutro Tier 0 ou Tier 1
F30— Fusível do relé de fluxo de K24— Relé da alimentação V07— Diodo do relé de W20—Cabo positivo da bateria
combustível comutada do controlador remanência e fluxo de W21—Cabo negativo da bateria
G01— Bateria da transmissão combustível Y01— Solenóide do fluxo de
K04— Relé TDP desl/neutro M01— Motor de partida W1—Chicote do motor, Tier 0 ou combustível
Tier 1
Continua na página seguinte TX17961,000009B ­54­17MAR08­8/12

TM605154 (14JUN10) 240­15O­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=417
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

TM605154 (14JUN10) 240­15O­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=418
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

P15191 —UN—30JAN08

W1 W20 W21 W13


Engine Positive Negative Front
Harness M01 Battery G1 Battery Console
Starter Motor Cable Battery Cable Harness

+
-
Acc
S01 Off
M Key Switch Run
Start

Aid

X717
X150
Y01
302 K18
571
Fuel Flow
6 Neutral Start
X150 Relay

302
309
010
Solenoid X156 X156
X720 012
A 1 4 002
309

P
L

311 010
X701 A B

302
309
010

K12 2 022
X112 Neutral Latch 5
322 30 87a X155
Relay 87 302
309
PTR Start Signal E3 87a
A06 022 30 87 321 321 86 85 010
PTR 509 3
Controller PTR Not Neutral D4 321 86 85 313
506 K10 010

322
PTR Neutral A4 7
Fuel Flow V03
Relay
F30 Start Relay
X113 7 311

321

313
Fuel Flow 8 Diode
V07 V06 Relay Fuse

002
K04 Fuel Flow and
Neutral Latch X162
Latch Relay

301

309
Neutral PTO Relay Diode
Off Relay Diode 8
X104 Forward
87a
311 87
30 571 022 022 S14 Neutral
A FNR Reverse
571 571
010 85 86 301 P Switch
X168

022
506
F25 X163 B
FNR Fuse

X105

542
C
542 542 542
B D
87a 509 S02 On
522 30 002 002
87 A A
PTO 309
Off 309
506 86 85 010 Switch H
522

A F01
C Key Switch Fuse X106
F20 K16 B 002 012 012 012
PTR Fuse Not Neutral 1
F 311 311
Relay 506 2
572

D 301
E
002 G01
W8 572 K24 Battery Starting System

Cab X134 Power Reverser, Cab, Tier 0/Tier 1


PTR Power Relay FMS Jan 24, 2008 P15191
Harness 506 506
3
Sistema de partida com Power Reverser, cabine, Tier 0 ou Tier 1
Continua na página seguinte TX17961,000009B ­54­17MAR08­9/12

TM605154 (14JUN10) 240­15O­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=419
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

TM605154 (14JUN10) 240­15O­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=420
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

A06— Controlador eletro­ K10— Relé de fluxo de S02— Interruptor da TDP traseira W13—Chicote do console
hidráulico (EHC) combustível S14— Interruptor da alavanca de dianteiro, com Power
F01— Fusível da chave de K12— Relé de remanência de sentido de rodagem Reverser
contato neutro V03— Diodo do relé de partida W20—Cabo positivo da bateria
F20— Fusível da alimentação K16— Relé de não em neutro V06— Diodo do relé de W21—Cabo negativo da bateria
comutada do EHC K18— Relé de partida em neutro remanência de neutro Y01— Solenóide do fluxo de
F25— Fusível do interruptor da K24— Relé da alimentação V07— Diodo do relé de combustível
alavanca de sentido de comutada do controlador remanência e fluxo de
rodagem da transmissão combustível
F30— Fusível do relé de fluxo de M01— Motor de partida W1—Chicote do motor, Tier 0 ou
combustível S01— Chave de contato Tier 1
G01— Bateria W8—Chicote da cabine, com
K04— Relé TDP desl/neutro Power Reverser e Tier 0 ou
Tier 1
Continua na página seguinte TX17961,000009B ­54­17MAR08­10/12

TM605154 (14JUN10) 240­15O­21 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=421
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

TM605154 (14JUN10) 240­15O­22 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=422
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

P15192 —UN—30JAN08

W1 W20 W21 W17


Engine Positive Negative Platform
Harness M01 Battery G1 Battery Harness
Starter Motor Cable Battery Cable
Acc

+
-
S01 Off
Key Switch Run
M Start

Aid

X717 X150
302 571 K18
Y01 6
Fuel Flow
X150 Neutral Start
Relay

302
309
010 Solenoid 012
1 X156 X156
X720 4 002
309
A

P
L

311 010
X701 2 022 A B
5

302
309
010

K12
X112 Neutral Latch 87a X155
Relay 322 30

012
309 87 302
PTR Start Signal E3 87a
A06 022 30 87 321 321 86 85 010 F01 3
PTR 509 Key Switch
Controller PTR Not Neutral D4 321 86 85 313
506 Fuse
K10

322
PTR Neutral A4

002
Fuel Flow
Relay 7
X113 F30

321
V07 Fuel Flow

002
K04 Fuel Flow and Relay Fuse
Latch Relay 8
301
Neutral PTO
Off Relay Diode
X160 87a Forward
30 571 S14 Neutral
311
5 87 3
FNR Reverse
010 85 86 301 Switch
2 1 X168
506
B

C
022 542
D
87a 509 S02 On
522 30
87 A
PTO
Switch
Off F25
506 86 85 010 FNR Fuse
522

A
C
F20 K16 B
PTR Fuse Not Neutral 313
Relay 506 F 7 V06 002 G01
572

D 301 Neutral Latch Battery


E 309 Relay Diode
8
W17 Starting System
Platform 572 K24 X134
X162
Power Reverser, OOS, Tier 0/Tier 1
FMS Jan 24, 2008 P15192
Harness PTR Power Relay

Sistema de partida com Power Reverser, posto aberto, Tier 0 ou Tier 1


Continua na página seguinte TX17961,000009B ­54­17MAR08­11/12

TM605154 (14JUN10) 240­15O­23 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=423
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

TM605154 (14JUN10) 240­15O­24 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=424
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

A06— Controlador eletro­ K04— Relé TDP desl/neutro M01— Motor de partida W1—Chicote do motor, Tier 0 ou
hidráulico (EHC) K10— Relé de fluxo de S01— Chave de contato Tier 1
F01— Fusível da chave de combustível S02— Interruptor da TDP traseira W17—Chicote da plataforma,
contato K12— Relé de remanência de S14— Interruptor da alavanca de posto do operador aberto
F20— Fusível da alimentação neutro sentido de rodagem com Power Reverser e Tier
comutada do EHC K16— Relé de não em neutro V06— Diodo do relé de 0 ou Tier 1
F25— Fusível do interruptor da K18— Relé de partida em neutro remanência de neutro W20—Cabo positivo da bateria
alavanca de sentido de K24— Relé da alimentação V07— Diodo do relé de W21—Cabo negativo da bateria
rodagem comutada do controlador remanência e fluxo de Y01— Solenóide do fluxo de
F30— Fusível do relé de fluxo de da transmissão combustível combustível
combustível
G01— Bateria
TX17961,000009B ­54­17MAR08­12/12

Diagnósticos do corte de combustível


NOTA: Este procedimento de diagnóstico se aplica
somente para motores Tier 0 e Tier 1.
TX17961,000009C ­54­21MAR08­1/18

Problemas no corte de combustível


TX17961,000009C ­54­21MAR08­2/18

•1 Procedimento Transmissão em neutro. Se equipado com transmissão Power Reverser, alavanca de


sentido de rodagem em neutro.

TDP desativada.
Chave na posição START (partida).
Meça a voltagem entre o circuito 302 no conector do corte de combustível (X717) e
o terra do chassi.
A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 10

TX17961,000009C ­54­21MAR08­3/18

•2 Procedimento Transmissão em neutro. Se equipado com transmissão Power Reverser, alavanca de


sentido de rodagem em neutro.

TDP desativada. Chave na posição RUN (acionamento). Motor desligado.


Mova a alavanca da TDP para a posição de acionamento.
Meça a voltagem entre o circuito 302 no conector do corte de combustível (X717) e SIM: Concluído
o terra do chassi.
A voltagem é de 12V?
NÃO: VÁ PARA 3

TX17961,000009C ­54­21MAR08­4/18

•3 Procedimento Remova o relé K12.

Chave na posição RUN (acionamento). Motor desligado.


Verifique a voltagem no pino 30.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 4

NÃO: Repare o circuito 022
para a chave de contato.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,000009C ­54­21MAR08­5/18

TM605154 (14JUN10) 240­15O­25 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=425
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

•4 Procedimento Remova o relé K12.

Transmissão em neutro.
TDP desativada.
Chave na posição RUN (acionamento).
Verifique a voltagem no K12, pino 86.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 5

NÃO: Repare o circuito
321.

VÁ PARA 1

TX17961,000009C ­54­21MAR08­6/18

•5 Procedimento Remova o relé K12.

Verifique a resistência entre o pino 85 e o terra do chassi.

A resistência é inferior a 10 Ohms?


SIM: VÁ PARA 6

NÃO: VÁ PARA 7

TX17961,000009C ­54­21MAR08­7/18

•6 Procedimento Remova o relé K10.

Remova o relé K12.


Remova o diodo V07 (X10 ou X108).
Verifique o circuito 321 quanto a curto ao terra, curto com a alimentação, alta SIM: Substitua o relé K12.
resistência ou circuito aberto. (K12, pino 86 e pino 87) (K10, pino 86) (V07).

O circuito 321 está OK?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
321.

VÁ PARA 1

TX17961,000009C ­54­21MAR08­8/18

•7 Procedimento Remova o diodo V06. Deve haver continuidade somente em uma direção.
SIM: VÁ PARA 8

O diodo V06 está OK? NÃO: Substitua o diodo.

VÁ PARA 1

TX17961,000009C ­54­21MAR08­9/18

•8 Procedimento Remova o diodo V06.

Remova o relé K12.


Verifique o circuito 313 quanto a curto ao terra, curto com a alimentação, alta
resistência ou circuito aberto.
O circuito 313 está OK?
SIM: VÁ PARA 9

NÃO: Repare o circuito
313.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,000009C ­54­21MAR08­10/18

TM605154 (14JUN10) 240­15O­26 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=426
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

•9 Procedimento Remova o diodo V06.

Verifique a resistência do circuito 309 entre o diodo V06 e o solenóide do terminal SIM: Repare o caminho do
"S" do motor de partida. terra do motor de partida.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
309.

VÁ PARA 1

TX17961,000009C ­54­21MAR08­11/18

•10 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F30.


SIM: VÁ PARA 11

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,000009C ­54­21MAR08­12/18

•11 Procedimento Remova o relé K10.

Verifique a voltagem no pino 30.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 12

NÃO: Repare o circuito
322.

VÁ PARA 1

TX17961,000009C ­54­21MAR08­13/18

•12 Procedimento Remova o relé K10.

Transmissão em neutro.
TDP desativada.
Chave na posição RUN (acionamento).
Verifique a voltagem no K10, pino 86.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 13

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,000009C ­54­21MAR08­14/18

TM605154 (14JUN10) 240­15O­27 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=427
Diagnósticos do corte de combustível (bomba de injeção rotativa)

•13 Procedimento Remova o relé K10.

Verifique a resistência entre o pino 85 e o terra do chassi. SIM: Substitua o relé K10.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito de
aterramento para o terra de
ponto único X270.

VÁ PARA 1

TX17961,000009C ­54­21MAR08­15/18

•14 Procedimento Remova o diodo V07 (X10 ou X108).

Transmissão em neutro.
TDP desativada.
Chave na posição START (partida).
Meça a voltagem entre o circuito 301 no V07 e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 15

NÃO: VÁ PARA 16

TX17961,000009C ­54­21MAR08­16/18

•15 Procedimento Remova o diodo V07. Deve haver continuidade somente em uma direção. SIM: Repare o circuito 321.

O diodo V07 está OK?


VÁ PARA 1

NÃO: Substitua o diodo.

VÁ PARA 1

TX17961,000009C ­54­21MAR08­17/18

•16 Procedimento Transmissão em neutro.

TDP desativada.
Chave na posição START (partida). SIM: Repare o circuito 301
para o diodo V07.

O motor de partida gira quando se dá partida?


VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos do
sistema de partida", seção
240, grupo 15.

TX17961,000009C ­54­21MAR08­18/18

TM605154 (14JUN10) 240­15O­28 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=428
Grupo 15P
Diagnósticos da buzina

Teoria da operação da buzina F28 para o interruptor da buzina (S05) através do circuito
512. Quando o interruptor da buzina é pressionado, a
Um botão de pressão localizado no lado direito do painel, energia é fornecida à buzina (H01) através do circuito
próximo à chave de contato, controla a buzina. 903. A buzina é aterrada através do circuito 010 ao terra
A buzina localiza­se na dianteira da máquina, logo atrás de ponto único X163.
da grade dianteira. A energia é fornecida desde o fusível
TX17961,000004B ­54­02MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­15P­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=429
Diagnósticos da buzina

Esquema da buzina

W15. W16, W25


W17, W18, Hood
Harness
W19, W27
OOS Platform
Harness
H01
X109 Horn
903 903 903
D X
010 010 010
C X
S05
Horn X169
Switch

903
B
512
A

X149
512

F28
Seat Switch,
Horn Fuse
002

010
A
W1, W2
Engine
X701
Harness

X720

X143

F26
125 A Fuse
W20
Positive
Battery
Cable
+
G01
Battery -

W21
Negative
Battery
P15540 —UN—05DEC08

Cable

Horn
OOS
Dec 4, 2008 - 09:37 FMS P15540

Continua na página seguinte TX17961,000004C ­54­08DEC08­1/4

TM605154 (14JUN10) 240­15P­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=430
Diagnósticos da buzina

F26— Elo fusível de 125A W6—Chicote da cabine, com W11— Chicote do console W22—Cabo de alimentação da
F28— Fusível da buzina e Power Reverser e Tier 3 dianteiro, com embreagem cabine
interruptor do assento W7—Chicote da cabine, com seca W25—Chicote dos faróis
G01— Bateria embreagem seca e Tier 3 W12—Chicote do console dianteiros
H01— Buzina W8—Chicote da cabine, com dianteiro, com embreagem W28—Chicote da cabine, com
S05— Interruptor da buzina Power Reverser e Tier 0 ou úmida embreagem úmida e Tier 3
Tier 1 W13—Chicote do console
W9—Chicote da cabine, com dianteiro, com Power
embreagem seca e Tier 0 ou Reverser
Tier 1 W20—Cabo positivo da bateria
W10—Chicote da cabine, com W21—Cabo negativo da bateria
embreagem úmida e Tier 0
ou Tier 1
Continua na página seguinte TX17961,000004C ­54­08DEC08­2/4

TM605154 (14JUN10) 240­15P­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=431
Diagnósticos da buzina

W11, W12, W25


Hood
W13 Harness
Front Console
Harness

H01
X109 Horn
903 903 903
D X
010 010 010
C X
S05
Horn X169
Switch

010
903
B
512
A

X149 X163
512 512 512 002
W6, W7,
M W8, W9,
X104 F28 W10, W28
Seat Switch, Cab Harness
Horn Fuse
X143

X207
W22
Cab Power
X208 Cable

F26
125 A Fuse

X211

X205 X214
+

-
W21
P15539 —UN—05DEC08

W20
Negative G01 Positive
Battery Battery Battery
Cable X206 Horn - Cab Cable
Dec 4, 2008 - 09:40 FMS P15539

Continua na página seguinte TX17961,000004C ­54­08DEC08­3/4

TM605154 (14JUN10) 240­15P­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=432
Diagnósticos da buzina

F26— Elo fusível de 125A S05— Interruptor da buzina W18—Chicote da plataforma, W25—Chicote dos faróis
F28— Fusível da buzina e W15—Chicote da plataforma, posto do operador aberto dianteiros
interruptor do assento posto do operador aberto com embreagem seca e W27—Chicote da plataforma,
G01— Bateria com Power Reverser e Tier Tier 0 ou Tier 1 posto do operador aberto
H01— Buzina 3 W19—Chicote da plataforma, com embreagem úmida e
W16—Chicote da plataforma, posto do operador aberto Tier 3
posto do operador aberto com embreagem úmida e
com embreagem seca e Tier 0 ou Tier 1
Tier 3 W20—Cabo positivo da bateria
W17—Chicote da plataforma, W21—Cabo negativo da bateria
posto do operador aberto
com Power Reverser e Tier
0 ou Tier 1
TX17961,000004C ­54­08DEC08­4/4

Diagnósticos da buzina
TX17961,000004D ­54­07MAR08­1/9

Problemas na buzina
TX17961,000004D ­54­07MAR08­2/9

•1 Verificação
operacional da buzina
Pressione o interruptor da buzina (S5). SIM: Concluído

A buzina soa corretamente?


NÃO: VÁ PARA 2

TX17961,000004D ­54­07MAR08­3/9

•2 Verificar buzina Observe a buzina (B2).


SIM: VÁ PARA 3

Está limpa e sem detritos? NÃO: Limpe ou repare.

VÁ PARA 1

TX17961,000004D ­54­07MAR08­4/9

•3 Verificar fusível Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F28.


SIM: VÁ PARA 4

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,000004D ­54­07MAR08­5/9

TM605154 (14JUN10) 240­15P­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=433
Diagnósticos da buzina

•4 Verificar circuito 512 Desconecte o conector (X149) do interruptor da buzina (S05).

Verifique a voltagem entre o circuito 512 (pino A) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 5

NÃO: Repare o circuito
512.

VÁ PARA 1

TX17961,000004D ­54­07MAR08­6/9

•5 Verificar interruptor Desconecte o conector (X149) do interruptor da buzina (S05).

Verifique a resistência entre o pino A e o pino B com o interruptor pressionado.

A resistência é inferior a 1 ohms?


SIM: VÁ PARA 6
NÃO: Substitua o

interruptor da buzina.

VÁ PARA 1

TX17961,000004D ­54­07MAR08­7/9

•6 Verificar circuito 903 Desconecte o conector (X169) da buzina (H01).

Pressione o interruptor da buzina.


Verifique a voltagem entre o circuito 903 e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 7

NÃO: Repare o circuito
903.

VÁ PARA 1

TX17961,000004D ­54­07MAR08­8/9

•7 Verificar circuito 010 Desconecte o conector (X169) da buzina (H01).

Pressione o interruptor da buzina.


Verifique a voltagem entre o circuito 903 e o circuito 010. SIM: Troque a buzina
(H01).

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,000004D ­54­07MAR08­9/9

TM605154 (14JUN10) 240­15P­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=434
Grupo 15Q
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

Teoria da operação do painel de instrumentos com embreagem seca usam painel de instrumentos
Deluxe standard. O painel de instrumentos Deluxe se conecta
ao barramento CAN. O painel de instrumentos standard
O painel de instrumentos Deluxe é usado em tratores NÃO se conecta ao barramento CAN.
com unidade de controle da transmissão. Tratores
Horímetro
Informa as horas acumuladas de funcionamento do motor.
Se o painel de instrumentos Deluxe for substituído, o
NOTA: Se o trator tiver uma ECU, a ECU acumula as horímetro pode ser reajustado para as horas reais. Este
horas, mas somente as horas acumuladas no recurso é desativado após meia hora de operação.
painel de instrumentos são mostradas.
Se o fusível F9 for inserido, o horímetro mostra os
endereços das unidades de controle e os códigos de
diagnóstico de falhas.
Taquímetro
O taquímetro analógico no painel de instrumentos mostra gerada baixa tensão. Conforme o giro do motor aumenta,
a velocidade do motor. a saída de tensão cresce proporcionalmente.
O sensor de velocidade do motor contém um imã Em tratores Tier 3, a corrente induzida do sensor do
permanente e um conjunto de enrolamentos. O sensor é virabrequim do motor (B29) é enviada à ECU (A09)
montado próximo aos dentes das engrenagens da bomba através do circuito 448. A ECU então envia uma
de injeção de combustível. O movimento dos dentes de mensagem CAN ao painel de instrumentos Deluxe
uma engrenagem girando leva o campo magnético de um através do barramento CAN.
imã permanente a se distorcer através dos enrolamentos
do sensor. Esta distorção induz uma pequena quantidade Em tratores Tier 0 ou Tier 1, a corrente induzida do
de corrente alternada nos enrolamentos do sensor. O sensor do virabrequim do motor (B29) é enviada ao
valor de tensão induzida nos enrolamentos do sensor EHC (A06) através do circuito 305. O EHC então envia
depende da velocidade do motor. Em baixa velocidade, é uma mensagem CAN ao painel de instrumentos Deluxe
através do barramento CAN.
Nível de combustível
O painel de instrumentos Deluxe envia uma corrente de diagnósticos 40­48 são constantes que o painel de
5V ao sensor de combustível (B01) no circuito 303. A instrumentos usa para cálculos internos ao mostrar o
corrente de retorno ao painel está no circuito 080. nível do combustível.
O endereço de diagnóstico ICC 10 mostra a voltagem Ver "Diagnósticos do nível do combustível" para
no circuito 080 desde o sensor. Os endereços de informações adicionais.
Temperatura do líquido de arrefecimento
A temperatura do líquido de arrefecimento é detectada a unidade de controle ao painel de instrumentos Deluxe
pelo sensor B26 em motores Tier 3 ou B40 em motores através do barramento CAN.
Tier 0 ou Tier 1. Uma mensagem CAN é enviada desde
Ver "Diagnósticos da temperatura do líquido de
arrefecimento do motor" para informações adicionais.
Luz de neutro
A luz de neutro é mostrada no painel quando a de controle ao painel de instrumentos Deluxe através do
transmissão Power Reverser está em neutro. Quando barramento CAN em neutro.
a alavanca de sentido de rodagem está em neutro, são
fornecidos 12V à unidade de controle através do circuito Ver "Diagnósticos da Power Reverser" para informações
506. Uma mensagem CAN é enviada desde a unidade adicionais.

Restrição do filtro de ar
É enviada corrente ao painel de instrumentos Deluxe para restrição. O circuito é completado ao terra através do
o interruptor de restrição do filtro de ar (B03) através do circuito 050 e a luz no painel de instrumentos se ilumina.
circuito 306. À pressão atmosférica, o interruptor é do tipo
normalmente aberto. Ele fecha quando o filtro de ar sofre Ver "Diagnósticos da restrição do filtro de ar" para
informações adicionais.

Continua na página seguinte TX17961,000004E ­54­07OCT08­1/7

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=435
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

Pressão do óleo
Em tratores Tier 3, é enviada corrente desde a ECU (A09)
ao pressostato do óleo (B04) através do circuito 307. Quando a pressão do óleo cai, o interruptor fecha e
completa o circuito para o terra através do alojamento do
Em tratores Tier 0 ou Tier 1, é enviada corrente desde sensor. Uma mensagem CAN é enviada desde a unidade
o EHC (A06) ao pressostato do óleo (B04) através do de controle ao painel de instrumentos Deluxe através do
circuito 307. barramento CAN.
À pressão atmosférica, o interruptor é normalmente Ver "Diagnósticos da pressão do óleo do motor" para
fechado. O interruptor abre quando o motor está informações adicionais.
funcionando.
Luz da TDP
A luz da TDP fica acesa quando a TDP não está interruptor da TDP traseira está ligado e o interruptor do
desligada. assento se abre, uma mensagem CAN é enviada desde
a unidade de controle ao painel de instrumentos Deluxe.
O interruptor da TDP detecta quando a alavanca da TDP O sistema foi projetado com um lapso de dois segundos
sai da posição desativada da TDP. Quando a alavanca da para impedir que o alarme se ative quando o trator
TDP está na fenda de desativada, o interruptor da TDP se estiver operando em terreno acidentado. O painel de
abre para o EHC. Quando a alavanca da TDP não está instrumentos ativa o alarme sonoro por aproximadamente
na fenda de desativada, o interruptor da TDP se fecha 6—8 segundos.
entre os pinos C e A. O fechamento do interruptor envia
12V ao EHC através do circuito 574. Uma mensagem Ver "Diagnósticos do indicador da TDP" para informações
CAN é enviada desde a unidade de controle ao painel de adicionais.
instrumentos Deluxe através do barramento CAN para
acender a luz da TDP. NOTA: A alavanca da TDP deve estar na posição
totalmente desativada para fechar o interruptor da
Quando o operador ocupa o assento (interruptor do TDP entre os pinos D e E. Fechar o interruptor para
assento fechado), são fornecidos 12V ao EHC. Se o o circuito 301 ativa o sistema de partida.

Indicador de baixa voltagem


A luz indicadora de carga alerta o operador em caso de
baixa ou nenhuma saída do sistema de carga. Em caso Ver "Diagnósticos do sistema de carga" para informações
de baixa ou nenhuma saída do sistema de carga, a luz adicionais.
acende.
Indicador de farol alto
Os faróis dianteiros localizados na grade dianteira podem estiver na posição de farol baixo, é enviada corrente aos
ser alternados de alto para baixo a qualquer momento. faróis dianteiros através do circuito 114. Se o interruptor
A alternância ocorre por meio do interruptor de farol estiver na posição de farol alto, a corrente é enviada aos
alto/baixo no painel. faróis dianteiros através do circuito 119.
Quando os faróis dianteiros são ligados, o relé dos faróis Ver "Diagnósticos das luzes de estrada" para informações
dianteiros (K25) fornecem 12V ao interruptor de farol adicionais.
alto/baixo (S12) através do circuito 135. Se o interruptor
Indicadores da sinaleira direcional
O mostrador indica quando as sinaleiras direcionais estão Quando a sinaleira direcional direita é ativada, a entrada
ligadas. através do circuito 115 ilumina a seta direita.
Quando a sinaleira direcional esquerda é ativada, a Ver "Sistema de iluminação—sinaleiras direcionais" para
entrada através do circuito 125 ilumina a seta esquerda. informações adicionais.
Alerta de manutenção
A luz de alerta de manutenção se acende quando um
problema é detectado, mas não requer que o motor seja
imediatamente desligado.

Continua na página seguinte TX17961,000004E ­54­07OCT08­2/7

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=436
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

Luz de parada
A luz de parada se acende quando um problema é
detectado e requer que o motor seja imediatamente
desligado.
Indicador do freio de estacionamento
Algumas regiões exigem um indicador para a posição de alavanca do freio de estacionamento estiver na posição
freio de estacionamento. Se equipado com um indicador de estacionamento.
de freio de estacionamento, a luz se acenderá quando a
NOTA: O indicador de freio de estacionamento não
é usado na América do Norte.

Indicador da luz intermitente do reboque


Algumas regiões exigem um indicador para as luzes a piscar quando a sinaleira direcional ou o pisca­alerta
intermitentes do reboque. Se equipado, as luzes estiverem ligados.
indicadoras da luz intermitente do reboque começam
NOTA: O indicador da luz intermitente do reboque
não é usado na América do Norte.

Códigos de diagnóstico de falhas do painel de instrumentos


As seguintes condições levam uma luz do painel de
instrumentos a se acender:
Nível do alarme Luz do sistema Alarme sonoro
Uni­
dade
de Indi­ Alerta
con­ cad. manu­ Padrão Alarme
trole SPN FMI Erro Sep. Parada tenção Motor Transm. Neutro de bip sólido
Sinal de pressão do óleo do motor
CCU 100 1 extremamente baixo X X X
Sinal de pressão do óleo do motor
CCU 100 4 abaixo do limite inferior X X X
Voltagem do sensor de temperatura do
líquido de arrefecimento acima do limite
CCU 110 3 superior X X X
Falha do sensor de velocidade do eixo
CCU 161 31 de entrada da transmissão X X
Temperatura do óleo hidráulico muito
CCU 1638 0 quente X
Alta voltagem do circuito do sensor de
CCU 1638 3 temperatura do óleo hidráulico X X
Baixa voltagem do circuito do sensor de
CCU 1638 4 temperatura do óleo hidráulico X X
CCU 1638 16 Temperatura do óleo hidráulico elevada X X
Interruptor da TDP ligado, mas operador
CCU 2818 31 ausente X X
CCU 3509 3 Tensão de alimentação do sensor alta X
CCU 3509 4 Tensão de alimentação do sensor baixa X
CCU 524016 4 Baixa excitação do sensor X
Sinal do acelerador nº 2 acima do limite
ECU 29 3 superior X X X
Sinal do acelerador nº 2 abaixo do limite
ECU 29 4 inferior X X X
Sinal do acelerador nº 1 acima do limite
ECU 91 3 superior X X X
Sinal do acelerador nº 1 abaixo do limite
ECU 91 4 inferior X X X
Sinal de água no combustível acima do
ECU 97 3 limite superior X X X

Continua na página seguinte TX17961,000004E ­54­07OCT08­3/7

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=437
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

Sinal de água no combustível abaixo


ECU 97 4 do limite inferior X X X
ECU 97 16 Água no combustível detectada X X X
Sinal de pressão do óleo do motor
ECU 100 1 extremamente baixo X X X
Sinal de pressão do óleo do motor
ECU 100 4 abaixo do limite inferior X X X
Sinal de temperatura do ar no coletor
ECU 105 0 de admissão extremamente alto X X X
Sinal de temperatura do ar no coletor
ECU 105 3 de admissão acima do limite superior X X X
Sinal de temperatura do ar do coletor
ECU 105 4 de admissão abaixo do limite inferior X X X
Sinal de temperatura do ar no coletor
ECU 105 15 de admissão ligeiramente alto X X X
Sinal de temperatura do ar no coletor
ECU 105 16 de admissão moderadamente alto X X X
ECU 108 2 Sinal de pressão barométrica inválido X X X
Sinal de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor extremamente
ECU 110 0 alto X X X
Sinal de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor acima do limite
ECU 110 3 superior X X X
Sinal de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor abaixo do limite
ECU 110 4 inferior X X X
Sinal de temperatura do líquido de
ECU 110 15 arrefecimento motor levemente alto X X X
Sinal de temperatura do líquido de
arrefecimento motor moderadamente
ECU 110 16 alto X X X
Sinal de pressão da galeria de
ECU 157 3 combustível acima do limite superior X X X
Sinal de pressão da galeria de
ECU 157 4 combustível abaixo do limite inferior X X X
Taxa de alteração da pressão da galeria
ECU 157 10 de combustível anormal X X X
Pressão da galeria de combustível não
ECU 157 17 desenvolvida X X X
Erro de desligamento de energia da
ECU 158 17 ECU X X X
Sinal de temperatura do combustível
ECU 174 0 extremamente alto X X X
Sinal de temperatura do combustível
ECU 174 3 acima do limite superior X X X
Sinal de temperatura do combustível
ECU 174 4 abaixo do limite inferior X X X
Sinal de temperatura do combustível
ECU 174 16 moderadamente alto X X X
ECU 611 3 Injetor em curto com alimentação X X X
ECU 611 4 Injetor em curto com terra X X X
Todos os circuitos de injetor com alta
ECU 627 1 resistência X X X
ECU 629 12 Erro EEPROM ECU X X X
Sinal do sensor do comando de válvulas
ECU 636 2 inválido X X X
Circuito do sensor do comando de
ECU 636 5 válvulas com alta resistência X X X
Circuito do sensor do comando de
ECU 636 6 válvulas com baixa resistência X X X

Continua na página seguinte TX17961,000004E ­54­07OCT08­4/7

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=438
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

Sinal ausente do sensor do comando


ECU 636 8 de válvulas X X X
Taxa de mudança de sinal do comando
ECU 636 10 de válvulas anormal X X X
Sinal do sensor de posição do
ECU 637 2 virabrequim inválido X X X
Circuito do sensor de posição da bomba
ECU 637 5 com alta resistência X X X
Circuito do sensor de posição do
ECU 637 6 virabrequim com baixa resistência X X X
Sinais de posição e posição do
ECU 637 7 virabrequim fora de sincronia X X X
Sinal ausente do sensor de sincronia
ECU 637 8 da posição do virabrequim X X X
Taxa de mudança do sinal de posição
ECU 637 10 do virabrequim anormal X X X
Dados do injetor nº 1 extremamente
ECU 651 0 altos X X X
Dados do injetor nº 1 extremamente
ECU 651 1 baixos X X X
Dado inválido do número de peça do
ECU 651 2 injetor nº 1 X X X
ECU 651 5 Circuito injetor nº 1 com alta resistência X X X
Circuito injetor nº 1 com baixa
ECU 651 6 resistência X X X
ECU 651 7 Injetor nº 1 não responde X X X
ECU 651 13 Falha de calibração do injetor nº 1 X X X
Dados do injetor nº 2 extremamente
ECU 652 0 altos X X X
Dados do injetor nº 2 extremamente
ECU 652 1 baixos X X X
Dado inválido do número de peça do
ECU 652 2 injetor nº 2 X X X
ECU 652 5 Circuito injetor nº 2 com alta resistência X X X
Circuito injetor nº 2 com baixa
ECU 652 6 resistência X X X
ECU 652 7 Injetor nº 2 não responde X X X
ECU 652 13 Falha de calibração do injetor nº 2 X X X
Dados do injetor nº 3 extremamente
ECU 653 0 altos X X X
Dados do injetor nº 3 extremamente
ECU 653 1 baixos X X X
Dado inválido do número de peça do
ECU 653 2 injetor nº 3 X X X
ECU 653 5 Circuito injetor nº 3 com alta resistência X X X
Circuito injetor nº 3 com baixa
ECU 653 6 resistência X X X
ECU 653 7 Injetor nº 3 não responde X X X
ECU 653 13 Falha de calibração do injetor nº 3 X X X
Dados do injetor nº 4 extremamente
ECU 654 0 altos X X X
Dados do injetor nº 4 extremamente
ECU 654 1 baixos X X X
Dado inválido do número de peça do
ECU 654 2 injetor nº 4 X X X
ECU 654 5 Circuito injetor nº 4 com alta resistência X X X
Circuito injetor nº 4 com baixa
ECU 654 6 resistência X X X
ECU 654 7 Injetor nº 4 não responde X X X
ECU 654 13 Falha de calibração do injetor nº 4 X X X
Continua na página seguinte TX17961,000004E ­54­07OCT08­5/7

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=439
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

Sinal de temperatura da ECU


ECU 1136 0 extremamente alto X X X
Sinal de temperatura da ECU
ECU 1136 16 moderadamente alto X X X
Sinal da válvula de controle da bomba
de combustível de alta pressão acima
ECU 1347 3 do limite superior X X X
Circuito do solenóide da bomba de
combustível de alta pressão com alta
ECU 1347 5 resistência X X X
Bomba de combustível de alta
pressão não atinge pressão da galeria
ECU 1347 7 necessária X X X
Há uma condição requerendo redução
ECU 1569 31 da rotação do motor X X X
Tensão de alimentação do sensor nº 1
ECU 3509 3 acima do limite superior X X X
Tensão de alimentação do sensor nº 1
ECU 3509 4 abaixo do limite inferior X X X
Tensão de alimentação do sensor nº 2
ECU 3510 3 acima do limite superior X X X
Tensão de alimentação do sensor nº 2
ECU 3510 4 abaixo do limite inferior X X X
Tensão de alimentação do sensor nº 3
ECU 3511 3 acima do limite superior X X X
Tensão de alimentação do sensor nº 3
ECU 3511 4 abaixo do limite inferior X X X
ICC 107 0 Filtro de ar com obstrução X X X
ICC 167 4 Voltagem baixa do sistema de carga X X X
Motor não funciona durante mudança
PTR 190 18 de neutro para marcha X
Conflito no sensor do pedal da
embreagem ou no interruptor de
PTR 598 2 desengate da embreagem X X
Sinal de embreagem não desengatada
PTR 598 4 abaixo do normal X X
Erro de dados de fim de linha (EOL)
PTR 628 2 detectado X
Falha no circuito do solenóide de
PTR 734 5 avanço X X
PTR 735 5 Falha do circuito do solenóide de ré X X
Sensor de pressão da embreagem de
PTR 761 3 avanço acima do limite superior X X X X
Sensor de pressão da embreagem de
PTR 761 4 avanço abaixo do limite inferior X X X X
Sensor de pressão da embreagem de
PTR 763 3 ré acima do limite superior X X X X
Sensor de pressão da embreagem de
PTR 763 4 ré abaixo do limite inferior X X X X
PTR 3509 3 Tensão de alimentação do sensor alta X X
PTR 3509 4 Tensão de alimentação do sensor baixa X X
Operador fora do assento durante
PTR 523960 31 comando do inversor X X X
Energização com alavanca de sentido
PTR 524020 31 de rodagem engatada X
Falha do interruptor da alavanca de
PTR 524021 31 sentido de rodagem X
Sinal de não em neutro em conflito com
PTR 524160 2 sinal de neutro X X
Erro de comparação do pedal da
PTR 524173 2 embreagem X
PTR 524173 13 Pedal da embreagem fora da calibração X
Continua na página seguinte TX17961,000004E ­54­07OCT08­6/7

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=440
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

Sensor do pedal da embreagem acima


PTR 524173 16 do limite superior X X
Falha de status do acionador da válvula
PTR 524230 5 de ativação X X
Falha do circuito do solenóide de
PTR 524230 7 ativação X X
PTR 524254 3 Sinal de ativação da transmissão alto X X
PTR 524254 4 Sinal de ativação da transmissão baixo X X
TX17961,000004E ­54­07OCT08­7/7

Esquemas do painel de instrumentos Deluxe alavanca de freio manual, localizada no lado


esquerdo do assento, identifica os tratores.
NOTA: Os componentes dos tratores variam conforme
o lugar onde são vendidos. A presença de uma
Continua na página seguinte TX17961,000004F ­54­08DEC08­1/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=441
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=442
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

P15037 —UN—11MAR08

W12 W10 W4
922 922 Cab
Front R Chassis
Console 932 932 Harness Harness
S
Harness 032 X101
A01 B
032
Deluxe 303 303 303 303 L
Instrument N P
080 080 080 080
Cluster E C
X120 050 050
C
072 072 072 032 X133 B01
922 D
Unswitched Power H S01 Fuel Level
072
ELX Switched Power A 032 4 X104 F02 Sender
Key Switch
303 ELX Fuse
Fuel Level Sender C X150
050
Ground D Off 922 002 G1
S06 Warning Battery
X118 Light Switch Road F18
Work Detents Instrument
932 X701 X709 B02
Diagnostic Mode H (All) Cluster Fuse
080 X152 932 461 461 T Coolant
Fuel Level Sender P H A
801 801 Temperature
914 102
CAN High S B F09 E B Sensor
915 Diagnostic
CAN Low R
102 Fuse
104 X718
L
H8 F04 305 305
B29
X147 Audible Light Switch C A Engine
Alarm Fuse 050 Crankshaft
921 921 H B
Audible Alarm J A Sensor
010
B
G02
Alternator
X163 108 050
D
050 X707
M B
104
111
86 K05 082
F
082 082 382
L G
116 6 Turn Relay
Hazard Light Input M 5 108 V02
111 4 Alternator
Flash Output N 138
C Diode
X162 125 K02
30
V01 Left Turn Relay
Diode Block
102 102 P B03
J Air Filter
X119 111 111 115 K03 306 306 306
1 Restriction
F 30 J
125 125 125 Right Turn Relay 050 Switch
Left Turn Indicator E P 2
115 115 115
Right Turn Indicator D L
082 X706
Battery Charge Indicator A
X151 X105
119
S12 X113 B04
High Beam Indicator B W High-Low Headlight 461 Engine Oil
Switch X106
A06 G4 X721 Pressure
Transmission X112 Switch
138 082 082 Controller
Instrument Backlight B 23 307 X712
306 306 306 J3
Air Filter Restriction G 24 X112 801 307 307
914 914 914 K2 K A W1
17 A1 Engine
X120 Deluxe Instrument Cluster
915 915 915 X111 P
Tier 0/1, Cab 18 B1 305 Harness
Mar 7, 2008 FMS P15037 G1
Painel de instrumentos Deluxe, Tier 0­Tier 1, EHC, cabine
Continua na página seguinte TX17961,000004F ­54­08DEC08­2/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=443
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=444
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

A01— Painel de instrumentos F02— Fusível do painel de K02— Relé da sinaleira esquerda V02— Diodo do alternador
Deluxe instrumentos K03— Relé da sinaleira direita W1—Chicote do motor, Tier 0 ou
A06— Controlador eletro­ F04— Interruptor de luzes K05— Relé da sinaleira Tier 1
hidráulico (EHC) F09— Fusível de diagnósticos direcional/pisca­alerta W4—Chicote da transmissão,
B01— Sensor do nível de F18— Fusível do painel de S01— Chave de contato embreagem úmida
combustível instrumentos S06— Interruptor de luzes W10—Chicote da cabine, com
B02— Sensor de temperatura do G01— Bateria S12— Interruptor farol alto/baixo embreagem úmida e Tier 0
líquido de arrefecimento G02— Alternador V01— Bloco de diodos ou Tier 1
B03— Interruptor de restrição do H08— Alarme sonoro W12—Chicote do console
filtro de ar dianteiro, com embreagem
B04— Pressão do óleo do motor úmida
B29— Sensor de velocidade do
motor
Continua na página seguinte TX17961,000004F ­54­08DEC08­3/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=445
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=446
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

P15038 —UN—11MAR08

W13 W6 W5
922 922 Cab
Front R Chassis
Console 932 932 Harness Harness
S
Harness 032 X101
A01 B
032
Deluxe 303 303 303 303 L
Instrument N P
080 080 080 080
Cluster E C
X120 050 050
C
072 072 072 032 X133 B01
922 D
Unswitched Power H S01 072 Fuel Level
ELX Switched Power A 032 4 X104 F02 Sender
Key Switch
303 ELX Fuse
Fuel Level Sender C X150
Ground D 050 F18
Off Instrument 002 G1
S06 Warning Cluster Fuse Battery
X118 Light Switch Road 922
Work Detents
932 X702 X709 B26
Diagnostic Mode H (All) F09
080 X152 461 461 T Coolant
Fuel Level Sender P Diagnostic L A
414 414 Temperature
914 102 Fuse
CAN High S B 932 B B Sensor
915
CAN Low R 102
104 X716
L
H8 F04 B29
Light Switch 447 447
X147 Audible G A Engine
Fuse 448 448 Crankshaft
921 Alarm H B
921 H Sensor
Audible Alarm J A
010
B
X701 G02
Alternator
X163 108 050
D
050 X707
M B
104
111
86 K05 082
F
082 082 382
L G
116 6 Turn Relay
Hazard Light Input M 5 108 V02
111 4 Alternator
Flash Output N 138
C Diode
X162 125 K02
30
V01 Left Turn Relay
Diode Block
102 102 P B03
J Air Filter
X119 111 111 115 K03 306 306 306
1 Restriction
F 30 J
125 125 125 Right Turn Relay 050 Switch
Left Turn Indicator E P 2
115 115 115
Right Turn Indicator D L
082 X706
Battery Charge Indicator A
X151 X105
119
S12 X114
High Beam Indicator B W High-Low Headlight 461 B04
Switch X106 A09 C4 X721
414 Engine Oil
138 082 082 ECU D2 Pressure
Instrument Backlight B 23 447 Switch
306 306 306 B4 X712
Air Filter Restriction G 24 X115 448
914 914 914 D4 307
K
307
A
W2
17 A1
X120 Deluxe Instrument Cluster
915 915 915 X115 Engine
Tier 3, Cab 18 B1 307 P Harness
Mar 7, 2008 FMS P15038 E3
Painel de instrumentos Deluxe, Tier 3, cabine (sem freio manual)
Continua na página seguinte TX17961,000004F ­54­08DEC08­4/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=447
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=448
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

A01— Painel de instrumentos F02— Fusível do painel de K02— Relé da sinaleira esquerda V02— Diodo do alternador
Deluxe instrumentos K03— Relé da sinaleira direita W2—Chicote do motor, Tier 3
A09— Unidade de Controle do F04— Interruptor de luzes K05— Relé da sinaleira W5—Chicote da transmissão,
Motor (ECU) F09— Fusível de diagnósticos direcional/pisca­alerta Power Reverser
B01— Sensor do nível de F18— Fusível do painel de S01— Chave de contato W6—Chicote da cabine, com
combustível instrumentos S06— Interruptor de luzes Power Reverser e Tier 3
B03— Interruptor de restrição do G01— Bateria S12— Interruptor farol alto/baixo W13—Chicote do console
filtro de ar G02— Alternador V01— Bloco de diodos dianteiro, com Power
B04— Pressão do óleo do motor H08— Alarme sonoro Reverser
B26— Sensor de temperatura do
líquido de arrefecimento
B29— Sensor de velocidade do
motor
Continua na página seguinte TX17961,000004F ­54­08DEC08­5/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=449
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=450
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

P15541 —UN—05DEC08

W12, W13 W6, W28 W4, W5


Front Console 922 922 Cab Chassis
R
Harness 932 932 Harness Harness
S
A01 032 032 X101
B
Deluxe 303 303 303 303 L
Instrument N P
080 080 080 080
Cluster E C
X120 050 050
C
072 072 072 032 X133 B01
922 D
Unswitched Power H S01 072 Fuel Level
ELX Switched Power A 032 4 X104 F02 Sender
Key Switch
303 ELX Fuse
Fuel Level Sender C X150
Ground D 050 F18
Off Instrument 002 G1
S06 Park Cluster Fuse Battery
X118 Light Switch Road 922
Work Detents
932 X702 X709 B26
Diagnostic Mode H (All) F09
080 X152 461 461 T Coolant
Fuel Level Sender P Diagnostic L A
414 414 Temperature
914 102 Fuse
CAN High S B 932 B B Sensor
915
CAN Low R 102
X716
L
H8 F04 B29
Light Switch 447 447
X147 Audible G A Engine
Fuse 448 448 Crankshaft
Alarm H B
921 921 H Sensor
Audible Alarm J A
010
B
X701 G02
Alternator
X163 050
D
050 X707
M B
082 082 082 382
F L G
V02
138 Alternator
C Diode
125
87 K02
Left Turn Relay
P B03
Air Filter
X119 102
J
102 115 K03 306 306 306
1 Restriction
87 J
125 125 125 Right Turn Relay 050 Switch
Left Turn Indicator E P 2
115 115 115
Right Turn Indicator D L
082 X706
Battery Charge Indicator A
X151 X105
119
S12 X114
High Beam Indicator B W High-Low Headlight 461 B04
Switch X106 A09 C4 X721
414 Engine Oil
138 082 082 ECU D2 Pressure
Instrument Backlight B 23 447 Switch
306 306 306 B4 X712
Air Filter Restriction G 24 X115 448
914 914 914 D4 307
K
307
A
W2
17 A1
X120 Deluxe Instrument Cluster
915 915 915 X115 Engine
Tier 3, Cab, SA RII 18 B1 307 P Harness
Dec 4, 2008 FMS P15541 E3

Painel de instrumentos Deluxe, Tier 3, cabine (com freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,000004F ­54­08DEC08­6/13
TM605154 (14JUN10) 240­15Q­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,
6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=451
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=452
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

A01— Painel de instrumentos F02— Fusível do painel de K02— Relé da sinaleira esquerda W4—Chicote da transmissão,
Deluxe instrumentos K03— Relé da sinaleira direita embreagem úmida
A09— Unidade de Controle do F04— Interruptor de luzes S01— Chave de contato W5—Chicote da transmissão,
Motor (ECU) F09— Fusível de diagnósticos S06— Interruptor de luzes Power Reverser
B01— Sensor do nível de F18— Fusível do painel de S12— Interruptor farol alto/baixo W6—Chicote da cabine, com
combustível instrumentos V02— Diodo do alternador Power Reverser e Tier 3
B03— Interruptor de restrição do G01— Bateria W2—Chicote do motor, Tier 3 W12—Chicote do console
filtro de ar G02— Alternador dianteiro, com embreagem
B04— Pressão do óleo do motor H08— Alarme sonoro úmida
B26— Sensor de temperatura do W13—Chicote do console
líquido de arrefecimento dianteiro, com Power
B29— Sensor de velocidade do Reverser
motor W28—Chicote da cabine, com
embreagem úmida e Tier 3
Continua na página seguinte TX17961,000004F ­54­08DEC08­7/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=453
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=454
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

P15039 —UN—11MAR08

W17, W19 W4, W5


OOS Platform Chassis
Harness Harness
X101
A01 303 303 303 L
P
Deluxe 080 080 080
Instrument C
Cluster
X120 X133 B01
Fuel Level
922
Unswitched Power H F18 Sender
032 X701
ELX Switched Power A S06 Off
Instrument
303 Light Switch F09 Cluster Fuse 010 010
Fuel Level Sender C Warning A
Diagnostic 922
050 Road
Ground D Work Fuse
Detents 932 002 G1
(All) X720
X118 X152 Battery
102 X709 B02
932 102 461 461 T
Diagnostic Mode H B H A Coolant
080 F04 801 801 Temperature
Fuel Level Sender P Light Switch E B Sensor
H8 Fuse
X147 Audible 104
L

032
921 Alarm S01
921 072 X718
Audible Alarm J A 4
Key Switch
010
B 305 305
B29
H F02 C A Engine
ELX Fuse X150 050 Crankshaft
B
Sensor
V01
Diode Block
108
M
6
104 G02
116 Alternator
Hazard Light Input M 5 108 111 K05
4 86 050 050 X707
138 Turn Relay D B
C 082 082 082 382
X162 F L G
Flash Output N
111 V02
125
30 K02 Alternator
914
CAN High S Left Turn Relay Diode
915
CAN Low R
X119 115
30 K03 P B03
125 Right Turn Relay Air Filter
Left Turn Indicator E 306 306 306
J 1 Restriction
115 050 Switch
Right Turn Indicator D 2
082
Battery Charge Indicator A
X706
High Beam Indicator B
119
W S12 X113
High-Low Headlight Switch A06 G4 461
X721 B04
X120 X151 Transmission
Engine Oil
X112 Pressure
138 Controller
Instrument Backlight B J3 307 Switch
306 X112
Air Filter Restriction G 801 X712
914 K2 W1
A1 307 307
Deluxe Instrument Cluster 915 X111 K A Engine
Tier 0/1, OOS B1 305 Harness
Mar 7, 2008 FMS P15039 G1 P

Painel de instrumentos Deluxe, Tier 0­Tier 1, posto aberto


Continua na página seguinte TX17961,000004F ­54­08DEC08­8/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­21 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=455
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­22 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=456
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

A01— Painel de instrumentos F02— Fusível do painel de K02— Relé da sinaleira esquerda V02— Diodo do alternador
Deluxe instrumentos K03— Relé da sinaleira direita W1—Chicote do motor, Tier 0 ou
A06— Controlador eletro­ F04— Interruptor de luzes K05— Relé da sinaleira Tier 1
hidráulico (EHC) F09— Fusível de diagnósticos direcional/pisca­alerta W4—Chicote da transmissão,
B01— Sensor do nível de F18— Fusível do painel de S01— Chave de contato embreagem úmida
combustível instrumentos S06— Interruptor de luzes W5—Chicote da transmissão,
B02— Sensor de temperatura do G01— Bateria S12— Interruptor farol alto/baixo Power Reverser
líquido de arrefecimento G02— Alternador V01— Bloco de diodos W17—Chicote da plataforma,
B03— Interruptor de restrição do H08— Alarme sonoro posto do operador aberto
filtro de ar com Power Reverser e Tier
B04— Pressão do óleo do motor 0 ou Tier 1
B29— Sensor de velocidade do W19—Chicote da plataforma,
motor posto do operador aberto
com embreagem úmida e
Tier 0 ou Tier 1
Continua na página seguinte TX17961,000004F ­54­08DEC08­9/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­23 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=457
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­24 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=458
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

P15040 —UN—11MAR08

W15 X101 W4, W5


OOS Platform 303 303 303 L Chassis
Harness P Harness
080 080 080
C
A01
Deluxe X133 B01
Instrument Fuel Level
Cluster Sender
X120
922 X701
Unswitched Power H F18
303
Fuel Level Sender C S06 Off
Instrument 010
A
010
Ground D 050 Light Switch Warning F09 Cluster Fuse
Diagnostic 922
032 Road
ELX Switched Power A Work Fuse
Detents 932 002 G1 X720
(All)
X118 X152 Battery
102 X702 X709 B26
932 102 461 461 T Coolant
Diagnostic Mode H B L A
080 F04 414 414 Temperature
Fuel Level Sender P Light Switch B B Sensor
H8 Fuse
X147 Audible 104
L

032
921 Alarm S01
921 072 X716
Audible Alarm J A 4
Key Switch
010
B 447 447
B29
H F02 G A Engine
ELX Fuse X150 448 448 Crankshaft
H B
Sensor
V01
Diode Block
108
M
6 104 G02
116 X701 Alternator
Hazard Light Input M 5 108 111 K05
4 86 050 050 X707
138 Turn Relay D B
C 082 082 082 382
X162 F L G
306 306
Flash Output N
111 J V02
125
30 K02 Alternator
914
CAN High S Left Turn Relay Diode
915
CAN Low R
X119 115
30 K03 P B03
125 Right Turn Relay Air Filter
Left Turn Indicator E 306
1 Restriction
115 050 Switch
Right Turn Indicator D 2
082
Battery Charge Indicator A
X706
High Beam Indicator B
119
W S12 X114
461 B04
High-Low Headlight Switch A09 C4 X721
X120 X151 414 Engine Oil
ECU D2 Pressure
138 447
Instrument Backlight B B4 Switch
306 X115 448 X712
Air Filter Restriction G 914 D4
A1
X115 307 307 W2
915 K A Engine
Deluxe Instrument Cluster B1 307
Tier 3, OOS. EHC E3 P Harness
Mar 7, 2008 FMS P15040

Painel de instrumentos Deluxe, Tier 3, posto aberto (sem freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,000004F ­54­08DEC08­10/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­25 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=459
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­26 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=460
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

A01— Painel de instrumentos F02— Fusível do painel de K02— Relé da sinaleira esquerda V02— Diodo do alternador
Deluxe instrumentos K03— Relé da sinaleira direita W2—Chicote do motor, Tier 3
A09— Unidade de Controle do F04— Interruptor de luzes K05— Relé da sinaleira W4—Chicote da transmissão,
Motor (ECU) F09— Fusível de diagnósticos direcional/pisca­alerta embreagem úmida
B01— Sensor do nível de F18— Fusível do painel de S01— Chave de contato W5—Chicote da transmissão,
combustível instrumentos S06— Interruptor de luzes Power Reverser
B03— Interruptor de restrição do G01— Bateria S12— Interruptor farol alto/baixo W15—Chicote da plataforma,
filtro de ar G02— Alternador V01— Bloco de diodos posto do operador aberto
B04— Pressão do óleo do motor H08— Alarme sonoro com Power Reverser e Tier
B26— Sensor de temperatura do 3
líquido de arrefecimento
B29— Sensor de velocidade do
motor
Continua na página seguinte TX17961,000004F ­54­08DEC08­11/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­27 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=461
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­28 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=462
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

P15542 —UN—05DEC08

W15, W27 X101 W4, W5


OOS Platform 303 303 303 L Chassis
Harness P Harness
080 080 080
C
A01
Deluxe X133 B01
Instrument Fuel Level
Cluster Sender
X120
922 X701
Unswitched Power H F18
303
Fuel Level Sender C S06 Off
Instrument 010
A
010
Ground D 050 Light Switch Park F09 Cluster Fuse
Diagnostic 922
032 Road
ELX Switched Power A Work Fuse
Detents 932 002 G1 X720
(All)
X118 X152 Battery
102 X702 X709 B26
932 102 461 461 T Coolant
Diagnostic Mode H B L A
080 F04 414 414 Temperature
Fuel Level Sender P Light Switch B B Sensor
H8 Fuse
X147 Audible
L

032
921 Alarm S01
921 072 X716
Audible Alarm J A 4
Key Switch
010
B 447 447
B29
H F02 G A Engine
ELX Fuse X150 448 448 Crankshaft
H B
Sensor
914
CAN High S
915
CAN Low R
M
X701
G02
Alternator
050 050 X707
138 D B
C 082 082 082 382
F L G
306 306
J V02
125
87 K02 Alternator
Left Turn Relay Diode

X119 115
87 K03 P B03
125 Right Turn Relay Air Filter
Left Turn Indicator E 306
1 Restriction
115 050 Switch
Right Turn Indicator D 2
082
Battery Charge Indicator A
X706
High Beam Indicator B
119
W S12 X114
461 B04
High-Low Headlight Switch A09 C4 X721
X120 X151 414 Engine Oil
ECU D2 Pressure
138 447
Instrument Backlight B B4 Switch
306 X115 448 X712
Air Filter Restriction G 914 D4
A1
X115 307 307 W2
915 K A Engine
Deluxe Instrument Cluster B1 307
Tier 3, OOS, EHC, SA RII E3 P Harness
Dec 4, 2008 FMS P15542

Painel de instrumentos Deluxe, Tier 3, EHC, posto aberto (com freio manual)
Continua na página seguinte TX17961,000004F ­54­08DEC08­12/13
TM605154 (14JUN10) 240­15Q­29 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,
6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=463
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­30 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=464
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

A01— Painel de instrumentos F02— Fusível do painel de K02— Relé da sinaleira esquerda W4—Chicote da transmissão,
Deluxe instrumentos K03— Relé da sinaleira direita embreagem úmida
A09— Unidade de Controle do F04— Interruptor de luzes S01— Chave de contato W5—Chicote da transmissão,
Motor (ECU) F09— Fusível de diagnósticos S06— Interruptor de luzes Power Reverser
B01— Sensor do nível de F18— Fusível do painel de S12— Interruptor farol alto/baixo W15—Chicote da plataforma,
combustível instrumentos V02— Diodo do alternador posto do operador aberto
B03— Interruptor de restrição do G01— Bateria W2—Chicote do motor, Tier 3 com Power Reverser e Tier
filtro de ar G02— Alternador 3
B04— Pressão do óleo do motor H08— Alarme sonoro W27—Chicote da plataforma,
B26— Sensor de temperatura do posto do operador aberto
líquido de arrefecimento com embreagem úmida e
B29— Sensor de velocidade do Tier 3
motor
TX17961,000004F ­54­08DEC08­13/13

Diagnósticos do painel de instrumentos Deluxe


TX17961,0000050 ­54­24JUL09­1/41

Problemas no painel de instrumentos Deluxe


TX17961,0000050 ­54­24JUL09­2/41

•1 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento). O painel de instrumentos se


energiza? SIM: VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 35

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­3/41

•2 Procedimento Com a chave de contato ligada, o painel de instrumentos realiza um teste de lâmpadas
e uma verificação dos mostradores de aproximadamente um segundo.

Durante a verificação, todos os indicadores devem acender e todos os mostradores


devem se mover totalmente para a direita.
A verificação das luzes e dos mostradores funciona corretamente?
SIM: VÁ PARA 3

NÃO: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 1

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­4/41

•3 Procedimento A luz de PARADA no painel de instrumentos acendeu?


SIM: VÁ PARA 6

NÃO: VÁ PARA 4

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­5/41

•4 Procedimento A luz de alerta no painel de instrumentos acendeu?


SIM: VÁ PARA 6

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­6/41

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­31 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=465
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

•5 Procedimento A luz do motor no painel de instrumentos acendeu?


SIM: VÁ PARA 7

NÃO: VÁ PARA 9

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­7/41

•6 Procedimento Há algum código de diagnóstico de falha da ECU ativo? SIM: VÁ PARA a seção 211
— Códigos de diagnóstico
de falhas ECU.

NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­8/41

•7 Procedimento IMPORTANTE: Podem ocorrer danos ao motor. Não opere o motor por mais
de 10 segundos com a luz do óleo do motor acesa.

Verifique o nível do óleo do motor e complete se necessário até a marca de cheio


na vareta de inspeção.


Dê partida no motor e faça­o funcionar em marcha lenta por NO MÁXIMO 10
SEGUNDOS. SIM: VÁ PARA 8
A luz de alerta da pressão do óleo no painel de instrumentos acende após o motor
funcionar por 10 segundos? NÃO: VÁ PARA 9

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­9/41

•8 Procedimento Os diagnósticos da pressão do óleo do motor foram executados? SIM: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos
da pressão do óleo do
motor" (seção 240, grupo
15).

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­10/41

•9 Procedimento Há algum código de diagnóstico ICC ativo? SIM: ICC 107.00

VÁ PARA 17

SIM: ICC 167.04

VÁ PARA 22

SIM: ICC 628.12 ou ICC
630.02

VÁ PARA 28

NÃO: VÁ PARA 10

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­11/41

•10 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento).


SIM: VÁ PARA 12

Os níveis no mostrador do nível do combustível no painel de instrumentos variam
proporcionalmente ao nível do combustível no tanque?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 11

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­12/41

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­32 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=466
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

•11 Procedimento Os diagnósticos do nível de combustível foram executados? SIM: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos
do nível de combustí­
vel" (seção 240, grupo 15).
TX17961,0000050 ­54­24JUL09­13/41

•12 Procedimento Motor funcionando.


SIM: VÁ PARA 13

O taquímetro no painel de instrumentos mostra a velocidade do motor e registra as
horas? NÃO: VÁ PARA 30

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­14/41

•13 Procedimento Motor funcionando.


SIM: VÁ PARA 15

O mostrador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor se move conforme
o motor aquece? NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­15/41

•14 Procedimento Os diagnósticos do sistema de temperatura do líquido de arrefecimento foram


executados?
SIM: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos da
temperatura do líquido
de arrefecimento do
motor" (seção 240, grupo
15).

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­16/41

•15 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento).

Interruptor da TDP ligado.

O indicador da TDP no painel de instrumentos se acende?


SIM: VÁ PARA 17

NÃO: VÁ PARA 16

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­17/41

•16 Procedimento Os diagnósticos do indicador da TDP foram executados? SIM: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos
do indicador da TDP
com embreagem seca da
transmissão (seção 240,
grupo 15).

Continua na página seguinte TX17961,0000050 ­54­24JUL09­18/41

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­33 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=467
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

•17 Procedimento Motor funcionando.


SIM: VÁ PARA 18

A luz indicadora de restrição no filtro de ar está apagada no painel?
NÃO: VÁ PARA 19

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­19/41

•18 Procedimento Motor em aceleração média. Tampe 50­75% da admissão de ar com papelão por
1 minuto.

NOTA: Há um lapso de 30 segundos antes que a luz se acenda quando


o filtro de ar sofre obstrução.
A luz indicadora de restrição no filtro de ar se acende no painel?
SIM: VÁ PARA 20

NÃO: VÁ PARA 19

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­20/41

•19 Procedimento Foram executados os diagnósticos do indicador de restrição do filtro de ar? SIM: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos
do indicador de restrição
do filtro de ar" (seção 240,
grupo 15).
TX17961,0000050 ­54­24JUL09­21/41

•20 Procedimento Gire o interruptor de luzes para a posição de luzes de estrada e alterne o interruptor
farol alto/baixo entre as posições de farol alto/farol baixo. SIM: VÁ PARA 22

O indicador de farol alto no painel de instrumentos acende e apaga conforme o
interruptor se alterna entre essas duas posições? NÃO: VÁ PARA 21

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­22/41

•21 Procedimento Os diagnósticos das luzes de estrada foram executados? SIM: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos
das luzes de
estrada" (seção 240,
grupo 15).

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­23/41

•22 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.


SIM: VÁ PARA 23

A luz do indicador de carga no painel de instrumentos está acesa?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 24

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­24/41

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­34 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=468
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

•23 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor funcionando.


SIM: VÁ PARA 25

A luz do indicador de carga no painel de instrumentos desligou?
NÃO: VÁ PARA 24

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­25/41

•24 Procedimento Os diagnósticos do sistema de carga foram executados? SIM: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos do
sistema de carga" (seção
240, grupo 15).
TX17961,0000050 ­54­24JUL09­26/41

•25 Procedimento Motor funcionando.

Alavanca de grupo na posição de rebocar.


Freios travados em estacionamento.
Mova a alavanca de sentido de rodagem para ré., avanço e neutro.

A luz da transmissão no painel de instrumentos se apagou?


SIM: VÁ PARA 26

NÃO: VÁ PARA 27

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­27/41

•26 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento).

Alavanca de sentido de rodagem em neutro. SIM: Concluído


A luz da transmissão no painel de instrumentos se acendeu?
NÃO: VÁ PARA 27

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­28/41

•27 Procedimento Os diagnósticos elétricos da Power Reverser foram executados? SIM: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos
elétricos da Power
Reverser" (seção 240,
grupo 15).

Continua na página seguinte TX17961,0000050 ­54­24JUL09­29/41

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­35 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=469
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

•28 Procedimento Remova os fusíveis:

• Alimentação não comutada para o painel de instrumentos F18


• Alimentação comutada para o painel de instrumentos F02
• Fusível de diagnósticos F09 (se instalado)
Após um minuto, reinstale o F18 e o F02.
Chave de contato ligada.
Verifique os códigos de diagnóstico de falhas.

O ICC 628.12 ou o ICC 630.02 retornam?


SIM: VÁ PARA 29

NÃO: VÁ PARA 1

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­30/41

•29 Procedimento Verifique o número de peça do software ICC no endereço ICC 237.

Verifique o número de versão do software ICC no endereço ICC 238. Os primeiros dois
dígitos são o número de versão.
Verifique a versão para download do software mais recente disponível no site John
Deere Custom Performance. A última letra é o número de versão.
NOTA: O número de versão no mostrador do painel de instrumentos corresponde SIM: Troque o painel de
à ordem da letra no alfabeto. (A=1, B=2, C=3) instrumentos.

O ICC tem a versão mais recente?


VÁ PARA 1

NÃO: Instale o novo
software usando o Service
ADVISOR.

VÁ PARA 1

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­31/41

•30 Procedimento Motores Tier 3 possuem sistemas de galeria comum de alta pressão controlados
eletronicamente. SIM: VÁ PARA 31

O motor é Tier 3?
NÃO: VÁ PARA 32

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­32/41

•31 Procedimento Verifique os códigos de diagnóstico de falhas usando o monitor de performance. SIM: Diagnostique os
códigos. Ver seção 211.

Estão presentes quaisquer códigos relacionados à velocidade do motor? NÃO: Ver "Diagnósticos do
barramento CAN" (seção
240, grupo 15).

Continua na página seguinte TX17961,0000050 ­54­24JUL09­33/41

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­36 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=470
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

•32 Procedimento Desconecte o conector X718 no sensor de velocidade (B29).

Verifique a resistência no circuito 050 entre o X716 (pino B) e o terra do chassi.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 33

NÃO: Repare o circuito
050.

VÁ PARA 1

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­34/41

•33 Procedimento Desconecte o conector X718 no sensor de velocidade (B29).

Coloque a chave de contato (S1) na posição Run (acionamento) (motor operando em


marcha lenta). Verifique a voltagem do sinal no terminal A do conector do sensor de
velocidade do motor, circuito 305.
A voltagem do sinal é maior que 1 VCA?
SIM: VÁ PARA 34

NÃO: Troque o sensor de
velocidade do motor.

VÁ PARA 1

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­35/41

•34 Procedimento Desconecte o conector X111 da unidade de controle eletro­hidráulico (A06).

Coloque a chave de contato (S1) na posição Run (acionamento) (motor operando em SIM: Ver "Diagnósticos do
marcha lenta). Verifique a voltagem do sinal no terminal G1 do conector 111, circuito barramento CAN" (seção
305.
240, grupo 15).
A voltagem do sinal é maior que 1 VCA? NÃO: Repare o circuito
305.

VÁ PARA 1

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­36/41

•35 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento).


SIM: VÁ PARA 36

Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível do painel de instrumentos F18. NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002 para a bateria.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­37/41

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­37 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=471
Diagnósticos do painel de instrumentos (Deluxe)

•36 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento).


SIM: VÁ PARA 37

Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível ELX F02. NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
072 para a chave de
contato.

VÁ PARA 1

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­38/41

•37 Procedimento Desconecte o conector X120 do painel de instrumentos (A02).

Meça a resistência no circuito de terra 050 entre o X120 (pino D) e o terra do chassi.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 38

NÃO: Repare o circuito
050 para o ponto de terra
X721.

VÁ PARA 1

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­39/41

•38 Procedimento Desconecte o conector X120 do painel de instrumentos (A02).

Meça a voltagem entre o circuito 922 (pino H) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 39

NÃO: Repare o circuito
922.

VÁ PARA 1

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­40/41

•39 Procedimento Desconecte o conector X120 do painel de instrumentos (A02).

Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.


Meça a voltagem entre o circuito 032 (pino A) e o terra do chassi. SIM: Troque o painel de
instrumentos.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
032.

VÁ PARA 1

TX17961,0000050 ­54­24JUL09­41/41

TM605154 (14JUN10) 240­15Q­38 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=472
Grupo 15R
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

Teoria da operação do painel de instrumentos usado em tratores sem embreagem seca da transmissão.
standard O painel de instrumentos standard NÃO se conecta à
rede do barramento CAN. O painel de instrumentos
Tratores com embreagem seca usam painel de Deluxe se conecta ao barramento CAN.
instrumentos standard. O painel de instrumentos Deluxe é
Horímetro
Informa as horas acumuladas de funcionamento do motor.
Se o painel de instrumentos for substituído, o horímetro
pode ser reajustado para as horas reais.
Taquímetro
O taquímetro analógico no painel de instrumentos mostra depende da velocidade do motor. Em baixa velocidade, é
a velocidade do motor. gerada baixa tensão. Conforme o giro do motor aumenta,
a saída de tensão cresce proporcionalmente.
O sensor de velocidade do motor contém um imã
permanente e um conjunto de enrolamentos. O sensor é Em tratores Tier 3, o sinal do sensor do virabrequim
montado próximo aos dentes das engrenagens da bomba do motor (B29) é enviado à ECU (A09) através do
de injeção de combustível. O movimento dos dentes de circuito 448. A ECU então envia um sinal ao painel de
uma engrenagem girando leva o campo magnético de um instrumentos standard através do circuito 305.
imã permanente a se distorcer através dos enrolamentos
do sensor. Esta distorção induz uma pequena quantidade Em motores Tier 0 ou Tier 1, o sinal do sensor do
de corrente alternada nos enrolamentos do sensor. O virabrequim do motor (B29) é enviado diretamente ao
valor de tensão induzida nos enrolamentos do sensor painel de instrumentos standard através do circuito 305.

Nível de combustível
O painel de instrumentos standard envia uma corrente de Nível Altura Resistência (ohms)
5V ao sensor de combustível (B01) no circuito 303. A Cheio 30 mm (1,2") 0—3
corrente de retorno ao painel está no circuito 080. 3/4 175 mm (7") 16—20

O sensor do nível do combustível consiste de uma boia 1/2 310 mm (12") 28—32
móvel montada em um resistor variável (potenciômetro). 1/4 410 mm (16,25") 46—50
A variação do nível do combustível causa o movimento Reserva 460 mm (18") 63—67
para cima e para baixo da boia, e isto leva a Vazio 485 mm (19") 118—122
resistência do sensor de nível do combustível a variar
proporcionalmente. Ver "Diagnósticos do nível do combustível" para
informações adicionais.
Temperatura do líquido de arrefecimento
O painel de instrumentos standard envia uma corrente de
5V ao sensor de temperatura do líquido de arrefecimento Ver "Diagnósticos da temperatura do líquido de
(B02) no circuito 304. A corrente de retorno ao painel arrefecimento do motor" para informações adicionais.
está no circuito 080.
Restrição do filtro de ar
É enviada corrente ao painel de instrumentos standard através do circuito 050 e a luz no painel de instrumentos
para o interruptor de restrição do filtro de ar (B03) através se ilumina.
do circuito 306. À pressão atmosférica, interruptor é
do tipo normalmente aberto. Ele fecha quando o filtro Ver "Diagnósticos da restrição do filtro de ar" para
de ar sofre restrição. O circuito é completado ao terra informações adicionais.

Pressão do óleo
Em tratores Tier 3, é enviada corrente desde a ECU (A09)
À pressão atmosférica, o interruptor é normalmente
ao pressostato do óleo (B04) e ao painel de instrumentos
fechado. O interruptor abre quando o motor está
standard através do circuito 307.
funcionando.
Em tratores Tier 0 ou Tier 1, é enviada corrente desde o
Quando a pressão do óleo cai, o interruptor fecha e
painel de instrumentos standard ao pressostato do óleo
completa o circuito para o terra através do alojamento
(B04) e através do circuito 307.
do sensor.
Continua na página seguinte TX17961,0000051 ­54­07OCT08­1/5

TM605154 (14JUN10) 240­15R­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=473
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

Ver "Diagnósticos da pressão do óleo do motor" para


informações adicionais.
Luz da TDP
A luz da TDP fica acesa quando a TDP não está instrumentos standard. Se o interruptor da TDP traseira
desligada. está ligado e o interruptor do assento se abre, o painel de
instrumentos standard ativa um alarme. O sistema foi
O interruptor da TDP detecta quando a alavanca da TDP projetado com um lapso de dois segundos para impedir
sai da posição desativada da TDP. Quando a alavanca da que o alarme se ative quando o trator estiver operando
TDP está na fenda de desativada, o interruptor da TDP em terreno acidentado. O painel de instrumentos ativa o
se abre para o painel de instrumentos standard. Quando alarme sonoro por aproximadamente 6—8 segundos.
a alavanca da TDP não está na fenda de desativada,
o interruptor da TDP se fecha entre os pinos C e A. Ver "Diagnósticos do indicador da TDP" para informações
O fechamento do interruptor envia 12V ao painel de adicionais.
instrumentos standard através do circuito 574. Este sinal
ilumina a luz da TDP. NOTA: A alavanca da TDP deve estar na posição
totalmente desativada para fechar o interruptor da
Quando o operador ocupa o assento (interruptor do TDP entre os pinos D e E. Fechar o interruptor para
assento fechado), são fornecidos 12V ao painel de o circuito 301 ativa o sistema de partida.

Indicador de baixa voltagem


A luz indicadora de carga alerta o operador em caso de baixa ou nenhuma saída do sistema de carga, a luz
de baixa ou nenhuma saída do sistema de carga. Sob acende.
condições normais, a voltagem em ambos os lados do
indicador é a mesma. Nenhuma corrente flui através da Ver "Diagnósticos do sistema de carga" para informações
luz; portanto, a luz fica apagada. adicionais.

A luz indicadora de carga alerta o operador em caso de


baixa ou nenhuma saída do sistema de carga. Em caso
Indicador de farol alto
Os faróis dianteiros localizados na grade dianteira podem estiver na posição de farol baixo, é enviada corrente aos
ser alternados de alto para baixo a qualquer momento. faróis dianteiros através do circuito 114. Se o interruptor
A alternância ocorre por meio do interruptor de farol estiver na posição de farol alto, a corrente é enviada aos
alto/baixo no painel. faróis dianteiros através do circuito 119.
Quando os faróis dianteiros são ligados, o relé dos faróis Ver "Diagnósticos das luzes de estrada" para informações
dianteiros (K25) fornecem 12V ao interruptor de farol adicionais.
alto/baixo (S12) através do circuito 135. Se o interruptor
Indicadores da sinaleira direcional
O mostrador indica quando as sinaleiras direcionais estão Quando a sinaleira direcional direita é ativada, a entrada
ligadas. através do circuito 115 ilumina a seta direita.
Quando a sinaleira direcional esquerda é ativada, a Ver "Sistema de iluminação—sinaleiras direcionais" para
entrada através do circuito 125 ilumina a seta esquerda. informações adicionais.
Indicador do freio de estacionamento
Algumas regiões exigem um indicador para a posição de alavanca do freio de estacionamento estiver na posição
freio de estacionamento. Se equipado com um indicador de estacionamento.
de freio de estacionamento, a luz se acenderá quando a
NOTA: O indicador de freio de estacionamento não
é usado na América do Norte.

Indicador da luz intermitente do reboque


Algumas regiões exigem um indicador para as luzes a piscar quando a sinaleira direcional ou o pisca­alerta
intermitentes do reboque. Se equipado, as luzes estiverem ligados.
indicadoras da luz intermitente do reboque começam
NOTA: O indicador da luz intermitente do reboque
não é usado na América do Norte.
Continua na página seguinte TX17961,0000051 ­54­07OCT08­2/5

TM605154 (14JUN10) 240­15R­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=474
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

Alerta de manutenção
A luz de alerta de manutenção se acende quando um diretamente ao painel de instrumentos standard, o motor
problema é detectado, mas não requer que o motor seja envia um sinal ao X118 (pino B) através do circuito 324
imediatamente desligado. para ativar o alerta de manutenção.
Não há um barramento CAN entre o motor e o painel de As seguintes condições levam a luz de alerta de
instrumentos standard. Se o sensor não estiver conectado manutenção a se acender em um trator Tier 3:
Trator com ECU Luzes Alarme sonoro
Indicador Alerta de Padrão de Alarme
Erro separado manutenção Motor Transmissão bip sólido
Temperatura do óleo hidráulico a 110°— 120° C
(230°—248° F). X X X
Filtro de ar do motor obstruído. X X X
Voltagem abaixo de 9V. X X X
Acelerador de mão em curto com fonte de alta. X X X
Acelerador de mão aberto ou curto ao terra. X X X
Pedal do acelerador em curto com fonte de alta. X X X
Pedal do acelerador aberto ou curto ao terra. X X X
Voltagem do sensor de água no combustível mais alta do
que a escala normal. X X X
Voltagem do sensor de água no combustível mais baixa do
que a escala normal. X X X
Água detectada pelo sensor. X X X
Voltagem da pressão do óleo abaixo do limite inferior. X X X
Voltagem do sensor de temperatura do ar no coletor mais
alta do que a escala normal. X X X
Voltagem do sensor de temperatura do ar no coletor mais
baixa do que a escala normal. X X X
Temperatura do ar no coletor acima da especificação. X X X
Temperatura do ar no coletor acima da especificação. X X X
Voltagem do sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento mais alta do que a escala normal. Mostrador X X X
Voltagem do sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento mais baixa do que a escala normal. Mostrador X X X
Temperatura do líquido de arrefecimento abaixo do limiar
inferior. Mostrador X X X
Temperatura do líquido de arrefecimento acima do limiar
médio. Mostrador X X X
Pressão da galeria cai muito rápido quando motor está
funcionando e bomba de pressão alta está desligada. X X X
Na partida, 10 Mpa de pressão da galeria não desenvolvida
após curto tempo de arranque do motor. X X X
Alimentação interna da ECU não desligada após sinal
comutado da bateria abaixar. X X X
Voltagem do sensor de temperatura do combustível mais
alta do que a escala normal. X X X
Voltagem do sensor de temperatura do combustível mais
baixa do que a escala normal. X X X
Temperatura do combustível acima da especificação. X X X
O circuito do driver do injetor detecta curto com a bateria
nas linhas do injetor. X X X
O circuito do driver do injetor detecta curto com o terra
nas linhas do injetor. X X X
Todas as correntes de injetores estão fora da especificação
por vários motivos. Corrente de impulso inicial do injetor
muito baixa ou corrente de sustentação incorreta. X X X
Ruído detectado no sensor de posição do motor. X X X

Continua na página seguinte TX17961,0000051 ­54­07OCT08­3/5

TM605154 (14JUN10) 240­15R­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=475
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

Sensor de posição do comando de válvulas com circuito


aberto. X X X
Sensor de posição do comando de válvulas em curto com
terra ou através do sensor. X X X
Sinal do sensor de posição do motor na bomba de alta
pressão ausente. X X X
Sinal do sensor de posição do motor na bomba de alta
pressão não tem o padrão de pulso correto. X X X
Ruído detectado no sensor de posição do motor no
virabrequim. X X X
Sensor de posição do virabrequim com circuito aberto. X X X
Sensor de posição do virabrequim em curto com terra ou
através do sensor. X X X
Relação entre os dois sinais de posição do motor não
correta. X X X
Sinal do sensor de posição do motor no virabrequim
ausente. X X X
Sinal do sensor de posição do motor no virabrequim não
tem o padrão de pulso correto. X X X
Número de peça do injetor #1 não reconhecido pela ECU. X X X
Corrente para injetor #1 menor que a prevista. X X X
Corrente para injetor #1 aumenta muito rápido. X X X
Fluxo de combustível para injetor #1 menor que o previsto. X X X
Injetor limitado pela duração máxima do pulso. X X X
Injetor limitado pela duração mínima do pulso. X X X
Corrente para injetor #2 menor que a prevista. X X X
Corrente para injetor #2 aumenta muito rápido. X X X
Fluxo de combustível para injetor #2 menor que o previsto. X X X
Injetor limitado pela duração máxima do pulso. X X X
Injetor limitado pela duração mínima do pulso. X X X
Corrente para injetor #3 menor que a prevista. X X X
Corrente para injetor #3 aumenta muito rápido. X X X
Fluxo de combustível para injetor #3 menor que o previsto. X X X
Injetor limitado pela duração máxima do pulso. X X X
Injetor limitado pela duração mínima do pulso. X X X
Corrente para injetor #4 menor que a prevista. X X X
Corrente para injetor #4 aumenta muito rápido. X X X
Fluxo de combustível para injetor #4 menor que o previsto. X X X
Saída alta do relé da vela aquecedora quando a ECU não
está energizando o relé. X X X
Saída baixa do relé da vela aquecedora quando a ECU
não está energizando o relé. X X X
Temperatura interna da ECU acima da especificação. X X X
Retorno da bomba em curto com alta. X X X
O circuito para o solenóide da bomba número 1 está
aberto, em curto com o terra ou sobrecarregado. X X X
Controle da pressão da galeria não consegue atingir
pressão da galeria necessária. Pode ser muito alta ou
muito baixa. X X X
Há uma condição que exige redução da potência do motor. X X X
Tensão de alimentação do sensor 1 muito alta (alimentação
do sensor de pressão da galeria). X X X
Tensão de alimentação do sensor 1 muito baixa
(alimentação do sensor de pressão da galeria) X X X
Tensão de alimentação do sensor 2 muito alta. X X X
Tensão de alimentação do sensor 2 muito baixa. X X X
Tensão de alimentação do sensor 3 muito alta. X X X
Tensão de alimentação do sensor 3 muito alta. X X X
Continua na página seguinte TX17961,0000051 ­54­07OCT08­4/5

TM605154 (14JUN10) 240­15R­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=476
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

As seguintes condições levam a luz de alerta de


manutenção a se acender em um motor Tier 0 ou Tier 1:
Trator sem ECU Luzes Alarme sonoro
Indicador Alerta de Padrão de Alarme
Erro separado manutenção Motor Transmissão bip sólido
Temperatura do óleo hidráulico a 110°— 120° C
(230°—248° F). X X X
Filtro de ar do motor obstruído. X X X
Voltagem abaixo de 9V. X X X

Luz de parada
A luz de parada se acende quando um problema é diretamente ao painel de instrumentos standard, o motor
detectado e requer que o motor seja imediatamente envia um sinal ao X119 (pino F) através do circuito 325
desligado. para ativar a luz de parada.
Não há um barramento CAN entre o motor e o painel de As seguintes condições levam a luz de alerta de parada a
instrumentos standard. Se o sensor não estiver conectado se acender em um motor Tier 3:
Trator com ECU Luzes Alarme sonoro
Indicador Padrão de Alarme
Erro separado Parada Motor Transmissão bip sólido
Pressão do óleo do motor. X X X
Temperatura do ar no coletor. X X X
Temperatura do líquido de arrefecimento do motor. Mostrador X X
Sensor de pressão alta da galeria. X X X
Sensor de pressão baixa da galeria. X X X
Temperatura do combustível alta. X X X
ECU não programada corretamente. X X X
Temperatura interna da ECU alta. X X X
Temperatura do óleo hidráulico acima de 120° C (248° F). X X X

As seguintes condições levam a luz de alerta de


manutenção a se acender em um motor Tier 0 ou Tier 1:
Trator sem ECU Luzes Alarme sonoro
Indicador Padrão de Alarme
Erro separado Parada Motor Transmissão bip sólido
Pressão do óleo do motor. X X X
Temperatura do líquido de arrefecimento do motor. Mostrador X X
Temperatura do óleo hidráulico acima de 120° C (248° F). X X X
TX17961,0000051 ­54­07OCT08­5/5

Esquemas do painel de instrumentos alavanca de freio manual, localizada no lado


standard esquerdo do assento, identifica os tratores.

NOTA: Os componentes dos tratores variam conforme


o lugar onde são vendidos. A presença de uma
Continua na página seguinte TX17961,0000052 ­54­08DEC08­1/11

TM605154 (14JUN10) 240­15R­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=477
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

TM605154 (14JUN10) 240­15R­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=478
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

P15141 —UN—11MAR08

W11 922
R 922 W7 W3
Front 932 932 Cab Chassis
A02 Console S Harness Harness
Standard Harness 072 072 X101
Instrument
D
303 303 303 303 L
Cluster N P
080 080 080 080
X120 E C
050 050
Unswitched Power H 922 C
X133 B01
032
ELX Switched Power A X104 F18 Fuel Level
303 Off Sender
Fuel Level Sender C Instrument
050 S06 Warning Cluster Fuse
Ground D Road
Light Switch
Work
922 G1 X701
X118 Detents
Battery
932
(All) 932 002 080
E
080
B B40
Diagnostic Mode H X152 304 304 T Coolant
080 102 F09 H A Temperature
Fuel Level Sender P H8 B Diagnostic Sensor
X147 Audible Fuse X709
921 Alarm 102
921
Audible Alarm J A 104
010 L
B F04
Light Switch X702 X716
Fuse B29

032
H 447 447
X163 X162 072
4
S01 G A Engine
Key Switch 448 448 Crankshaft
6 104 H B
116 F02 Sensor
Hazard Light Input M 5 108
4 ELX Fuse X701
V01 108
M 111
86 K07 050
D
050
Diode Block Flash Logic Relay G02
X119 Alternator
High Beam Indicator B 119
W S12 X707
B
High-Low Switch 138 111 K05 082 082 082 382
C 86 F L G
X118 X151 Turn Relay
V02
Rear PTO Switch Input K
574 X105 Alternator
Diode
Operator Presence L 923 102
J 102 574
A S02
111 111 111 PTO Switch
Flash Output N F
125 125
P 125 K02
X119 115 115 30 P B03
L Left Turn Relay 923
A S04 X706 Air Filter
125 Seat Switch
Left Turn Indicator E 306 306 306 Restriction
115 J 1
Right Turn Indicator D 050 Switch
325 115 K03 2
Engine Stop Indicator F 30

050
Right Turn Relay 447
082 X106 B4
Battery Charge Indicator A 574 574
A09 448
18 ECU D4
X120 923 923
20 X114 X721 B04
138 325 325 325
Instrument Backlight B 11 D2 307 Engine Oil
E3 Pressure
305 305 305 305 307 307
Tachometer F 5 D1 K A Switch
X115
304 304 304 X115 P
Coolant Temperature E 3 X712
082 082 W2
23 Engine
306 306 306 Standard Instrument Cluster
Air Filter Restriction G 24 Cab, Tier 3
Harness
Mar 7, 2008 FMS P15141

Painel de instrumentos standard, Tier 3, cabine (sem freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,0000052 ­54­08DEC08­2/11

TM605154 (14JUN10) 240­15R­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=479
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

TM605154 (14JUN10) 240­15R­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=480
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

A02— Painel de instrumentos F04— Interruptor de luzes K05— Relé da sinaleira V02— Diodo do alternador
standard F09— Fusível de diagnósticos direcional/pisca­alerta W2—Chicote do motor, Tier 3
A09— Unidade de Controle do F18— Fusível do painel de K07— Relé do pisca esquerdo W3—Chicote da transmissão,
Motor (ECU) instrumentos S01— Chave de contato embreagem seca
B01— Sensor do nível de G01— Bateria S02— Interruptor da TDP traseira W7—Chicote da cabine, com
combustível G02— Alternador S04— Interruptor do assento embreagem seca e Tier 3
B03— Interruptor de restrição do H08— Alarme sonoro S06— Interruptor de luzes W11— Chicote do console
filtro de ar K02— Relé da sinaleira esquerda S12— Interruptor farol alto/baixo dianteiro, com embreagem
B04— Pressão do óleo do motor K03— Relé da sinaleira direita V01— Bloco de diodos seca
B29— Sensor de velocidade do
motor
B40— Sensor de temperatura do
líquido de arrefecimento
F02— Fusível do painel de
instrumentos
Continua na página seguinte TX17961,0000052 ­54­08DEC08­3/11

TM605154 (14JUN10) 240­15R­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=481
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

TM605154 (14JUN10) 240­15R­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=482
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

P15543 —UN—05DEC08

W11 922
R 922 W7 W3
Front 932 932 Cab Chassis
A02 Console S Harness Harness
Standard Harness 072 072 X101
Instrument
D
303 303 303 303 L
Cluster N P
080 080 080 080
X120 E C
050 050
Unswitched Power H
922 C
X133 B01
032
ELX Switched Power A X104 F18 Fuel Level
303 Off Sender
Fuel Level Sender C Instrument
050 S06 Park Cluster Fuse
Ground D Road
533 533 S36 Light Switch
Work
922 002 G1 X701
Park Brake Input K Detents
Battery
Park Brake Switch (All) 932 080
E
080
B B40
X152 304 304 T Coolant
932
Diagnostic Mode H 102 F09 H A Temperature
080 B Diagnostic Sensor
Fuel Level Sender P H8 Fuse X709
X147 Audible 102
Alarm
Audible Alarm J 921 921
A L
F04
010
B Light Switch X702 X716
X118 Fuse B29

032
H 447 447
072
4
S01 G A Engine
X163 Key Switch 448
H 448
B Crankshaft
F02 Sensor
ELX Fuse X701
V01 M 050
D
050
Diode Block G02
X119 Alternator
High Beam Indicator B
119
Y S12 X707
B
High-Low Switch 138 082 082 082 382
C F L G
X118 X151
V02
574 Alternator
Rear PTO Switch Input K X105
Diode
Operator Presence L 923
102 102 574
A S02
J PTO Switch
125
P
125 125
87 K02
X119 115 115 Left Turn Relay 923 S04 P B03
L B X706 Air Filter
125 Seat Switch
Left Turn Indicator E 306 306 306 Restriction
115 J 1
Right Turn Indicator D 050 Switch
325 115 K03 2
Engine Stop Indicator F 87

050
Right Turn Relay 447
082 X106 B4
Battery Charge Indicator A 574 574
A09 448
18 ECU D4
X120 923 923
20 X114 X721 B04
138 325 325 325
Instrument Backlight B 11 D2 307 Engine Oil
E3 Pressure
305 305 305 305 307 307
Tachometer F 5 D1 K A Switch
X115
304 304 304 X115 P
Coolant Temperature E 3 X712
Air Filter Restriction G 306 082
23 082 W2
307 306 306 Engine
Engine Oil Pressure G 24 Standard Instrument Cluster Harness
307 307 Cab, DC, SA RII
15 Dec 4, 2008 FMS P15543

Painel de instrumentos standard, Tier 3, cabine (com freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,0000052 ­54­08DEC08­4/11
TM605154 (14JUN10) 240­15R­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,
6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=483
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

TM605154 (14JUN10) 240­15R­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=484
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

A02— Painel de instrumentos F02— Fusível do painel de K02— Relé da sinaleira esquerda S36— Interruptor do freio de
standard instrumentos K03— Relé da sinaleira direita estacionamento
A09— Unidade de Controle do F04— Interruptor de luzes S01— Chave de contato V02— Diodo do alternador
Motor (ECU) F09— Fusível de diagnósticos S02— Interruptor da TDP traseira W2—Chicote do motor, Tier 3
B01— Sensor do nível de F18— Fusível do painel de S04— Interruptor do assento W3—Chicote da transmissão,
combustível instrumentos S06— Interruptor de luzes embreagem seca
B03— Interruptor de restrição do G01— Bateria S12— Interruptor farol alto/baixo W7—Chicote da cabine, com
filtro de ar G02— Alternador embreagem seca e Tier 3
B04— Pressão do óleo do motor H08— Alarme sonoro W11— Chicote do console
B29— Sensor de velocidade do dianteiro, com embreagem
motor seca
B40— Sensor de temperatura do
líquido de arrefecimento
Continua na página seguinte TX17961,0000052 ­54­08DEC08­5/11

TM605154 (14JUN10) 240­15R­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=485
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

TM605154 (14JUN10) 240­15R­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=486
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

P15142 —UN—11MAR08

W18 W3
OOS Platform Chassis
L
A02 Harness
303
P 303 303 Harness
Standard Instrument 080 080 080
Cluster
C
X120
X133 B01
Unswitched Power H
922 X101
303 Fuel Level
Fuel Level Sender C Sender
304
Coolant Temperature E
307
Engine Oil Pressure J
Engine Speed F 305 080
E
080 080
B B40
050 304 304 304 T Coolant
Ground D H A Temperature
F02 Sensor

932
ELX Fuse X709
ELX Switched Power A 032 072
4
S01 Off
Key Switch S06 Warning
F09
Light Switch Road Diagnostic

574 S02 Work Detents


Fuse
X712 B04
PTO Input P 4 (All) Engine Oil

922
102
PTO Switch 307 307 307
K A Pressure
102 F04 F18 Switch
Seat Switch H
923
4
S04 B Light Switch Instrument
P
Seat Switch Fuse Cluster Fuse
305
C 305 B29
080 104 Engine
Fuel Level Sender P L 050 050
932 D Crankshaft
Diagnostic Mode H X716 Sensor
921 921
Audible Alarm J A H8 002 G1 305
A
010 Audible H Battery
B 050
B
Alarm
X147
X162
108
G02
104 Alternator
116 6 M
Hazard Light Input M 5 108 X707
111 4 B
Flash Output N 082 082 082 382
111
86 K05 F L G
138
V01 C Turn and Hazard Relay V02
X118 Alternator
Diode Block X152 Diode
X119 125
30 K02
125 Left Turn Relay
Left Turn Indicator E
115 P B03
Right Turn Indicator D
082 115 K03 Air Filter
Battery Charge Indicator A 30 306 306 306
Right Turn Relay J 1 Restriction
050 Switch
119 119 S12 2
High Beam Indicator B W
X120 High-Low Headlight Switch
X706
138 X151
Instrument Backlight B X721
306
Air Filter Restriction G
010 010 W1
A Engine
Standard Instrument Cluster
OOS, T0/T1 Harness
Mar 7, 2008 FMS P15142 X701 X720
Painel de instrumentos standard, Tier 0­Tier 1, posto aberto
Continua na página seguinte TX17961,0000052 ­54­08DEC08­6/11

TM605154 (14JUN10) 240­15R­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=487
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

TM605154 (14JUN10) 240­15R­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=488
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

A02— Painel de instrumentos F04— Interruptor de luzes K03— Relé da sinaleira direita V01— Bloco de diodos
standard F09— Fusível de diagnósticos K05— Relé da sinaleira V02— Diodo do alternador
B01— Sensor do nível de F18— Fusível do painel de direcional/pisca­alerta W1—Chicote do motor, Tier 0 ou
combustível instrumentos S01— Chave de contato Tier 1
B03— Interruptor de restrição do G01— Bateria S02— Interruptor da TDP traseira W3—Chicote da transmissão,
filtro de ar G02— Alternador S04— Interruptor do assento embreagem seca
B04— Pressão do óleo do motor H08— Alarme sonoro S06— Interruptor de luzes W18—Chicote da plataforma,
B29— Sensor de velocidade do K02— Relé da sinaleira esquerda S12— Interruptor farol alto/baixo posto do operador aberto
motor com embreagem seca e
B40— Sensor de temperatura do Tier 0 ou Tier 1
líquido de arrefecimento
F02— Fusível do painel de
instrumentos
Continua na página seguinte TX17961,0000052 ­54­08DEC08­7/11

TM605154 (14JUN10) 240­15R­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=489
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

TM605154 (14JUN10) 240­15R­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=490
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

P15143 —UN—21APR08

W16 W3
OOS Platform Chassis
303 303 303 L
A02 Harness P Harness
Standard Instrument 080 080 080
Cluster
C
X120
X133 B01
922 X101
Unswitched Power H
Fuel Level
303
Fuel Level Sender C Sender
304
Coolant Temperature E X701
305 X115
Engine Speed F
307
080
E
080 080
B B40
Engine Oil Pressure J 304 304 304 T Coolant
D 050 305 A09 H A Temperature
Ground D1 ECU
F02 X709
Sensor
ELX Fuse S01
032 072 X702 X716
ELX Switched Power A 4 Off
Key Switch S06 Warning 447 447
B29
Light Switch B4 G A Engine
Road
PTO Input P
574
4
S02 Work Detents D4 448
H 448
B Crankshaft
PTO Switch Sensor
(All)
X114

932
B04
923 S04 102 X712 Engine Oil
Seat Switch H 4 Seat Switch
B F09 Pressure
307 307 307
Diagnostic K A Switch
080 Fuse 050 050
Fuel Level Sender P 104 D P

922
102
932 L
Diagnostic Mode H
921 F04 F18
Audible Alarm J
921
A H8 Light Switch Instrument
010 Audible H Fuse Cluster Fuse
B Alarm

X147
X162 002 G1
104 108 Battery G02
116 6 M Alternator
Hazard Light Input M 5 108
111 4 X707
Flash Output N B
X152 111 K05 082 082 082 382
86 F L G
138
X118 V01 C Turn and Hazard Relay V02
Diode Block Alternator
Diode
X119 125
30 K02
125 Left Turn Relay
Left Turn Indicator E
115 P B03
Right Turn Indicator D
082 115 K03 Air Filter
Battery Charge Indicator A 30 306 306 306
Right Turn Relay J 1 Restriction
050 Switch
119 119 S12 2
High Beam Indicator B W
X120 High-Low Headlight Switch
X706
138 X151
Instrument Backlight B X721
306
Air Filter Restriction G
010 010 W2
A Engine
Standard Instrument Cluster
OOS, T3 Harness
Mar 25, 2008 FMS P15143 X701 X720
Painel de instrumentos standard, Tier 3, posto aberto (sem freio manual)
Continua na página seguinte TX17961,0000052 ­54­08DEC08­8/11

TM605154 (14JUN10) 240­15R­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=491
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

TM605154 (14JUN10) 240­15R­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=492
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

A02— Painel de instrumentos F04— Interruptor de luzes K03— Relé da sinaleira direita V01— Bloco de diodos
standard F09— Fusível de diagnósticos K05— Relé da sinaleira V02— Diodo do alternador
A09— Unidade de Controle do F18— Fusível do painel de direcional/pisca­alerta W2—Chicote do motor, Tier 3
Motor (ECU) instrumentos S01— Chave de contato W3—Chicote da transmissão,
B01— Sensor do nível de G01— Bateria S02— Interruptor da TDP traseira embreagem seca
combustível G02— Alternador S04— Interruptor do assento W16—Chicote da plataforma,
B03— Interruptor de restrição do H08— Alarme sonoro S06— Interruptor de luzes posto do operador aberto
filtro de ar K02— Relé da sinaleira esquerda S12— Interruptor farol alto/baixo com embreagem seca e
B04— Pressão do óleo do motor Tier 3
B40— Sensor de temperatura do
líquido de arrefecimento
F02— Fusível do painel de
instrumentos
Continua na página seguinte TX17961,0000052 ­54­08DEC08­9/11

TM605154 (14JUN10) 240­15R­21 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=493
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

TM605154 (14JUN10) 240­15R­22 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=494
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

P15544 —UN—05DEC08

W16 W3
OOS Platform Chassis
303 303 303 L
A02 Harness P Harness
Standard Instrument 080 080 080
Cluster
C
X120
X133 B01
922 X101
Unswitched Power H
Fuel Level
303
Fuel Level Sender C Sender
304
Coolant Temperature E X701
305 X115
Engine Speed F
307
080
E
080 080
B B40
Engine Oil Pressure J 304 304 304 T Coolant
D 050 305 A09 H A Temperature
Ground D1 ECU
F02 X709
Sensor
ELX Fuse S01
032 072 X702 X716
ELX Switched Power A 4 Off
Key Switch S06 Park 447 447
B29
Light Switch B4 G A Engine
Road 448 448
Work D4 H B Crankshaft
Detents
Sensor
533 533 S36 (All)
Park Brake Input K C X114

932
Park Brake Switch B04
102 X712 Engine Oil
B F09 Pressure
307 307 307
Diagnostic K A Switch
Fuse 050 050
PTO Input K
574
A
S02 D P

922
102
PTO Switch L
F04 F18
Seat Switch H
923 923
B
S04 Light Switch Instrument
Seat Switch H Fuse Cluster Fuse

080
Fuel Level Sender P
Diagnostic Mode H
932 002 G1
Battery G02
921
Audible Alarm J 921
A H8 M Alternator
010 Audible X707
B B
Alarm X152 082 082 082 382
X118 F L G
X147 138
V02
C
Alternator
Diode
X119 125
87 K02
125 Left Turn Relay
Left Turn Indicator E
115 P B03
Right Turn Indicator D
082 115 K03 Air Filter
Battery Charge Indicator A 87 306 306 306
Right Turn Relay J 1 Restriction
050 Switch
119 119 S12 2
High Beam Indicator B W
X120 High-Low Headlight Switch
X706
138 X151
Instrument Backlight B X721
306
Air Filter Restriction G
010 010 W2
A Engine
Standard Instrument Cluster
OOS, T3, SA RII Harness
Dec 4, 2008 FMS P15544 X701 X720

Painel de instrumentos standard, Tier 3, posto aberto (com freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,0000052 ­54­08DEC08­10/11
TM605154 (14JUN10) 240­15R­23 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,
6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=495
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

TM605154 (14JUN10) 240­15R­24 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=496
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

A02— Painel de instrumentos F04— Interruptor de luzes K03— Relé da sinaleira direita V02— Diodo do alternador
standard F09— Fusível de diagnósticos S01— Chave de contato W2—Chicote do motor, Tier 3
A09— Unidade de Controle do F18— Fusível do painel de S02— Interruptor da TDP traseira W3—Chicote da transmissão,
Motor (ECU) instrumentos S04— Interruptor do assento embreagem seca
B01— Sensor do nível de G01— Bateria S06— Interruptor de luzes W16—Chicote da plataforma,
combustível G02— Alternador S12— Interruptor farol alto/baixo posto do operador aberto
B03— Interruptor de restrição do H08— Alarme sonoro S36— Interruptor do freio de com embreagem seca e
filtro de ar K02— Relé da sinaleira esquerda estacionamento Tier 3
B04— Pressão do óleo do motor
B40— Sensor de temperatura do
líquido de arrefecimento
F02— Fusível do painel de
instrumentos
TX17961,0000052 ­54­08DEC08­11/11

Diagnósticos do painel de instrumentos standard


TX17961,0000053 ­54­10DEC08­1/40

Problemas no painel de instrumentos standard


TX17961,0000053 ­54­10DEC08­2/40

•1 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento).


SIM: VÁ PARA 2

O painel de instrumentos se energiza?
NÃO: VÁ PARA 31

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­3/40

•2 Procedimento Com a chave de contato ligada, o painel de instrumentos realiza um teste de lâmpadas
e uma verificação dos mostradores de aproximadamente um segundo.

Durante a verificação, todos os indicadores devem acender e todos os mostradores


devem se mover totalmente para a direita.
A verificação das luzes e dos mostradores funciona corretamente?
SIM: VÁ PARA 3

NÃO: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 1

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­4/40

•3 Procedimento A luz de PARADA no painel de instrumentos acendeu?


SIM: VÁ PARA 7

NÃO: VÁ PARA 4

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­5/40

•4 Procedimento A luz de alerta no painel de instrumentos acendeu?


SIM: VÁ PARA 9

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­6/40

TM605154 (14JUN10) 240­15R­25 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=497
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

•5 Procedimento A luz do motor no painel de instrumentos acendeu?


SIM: VÁ PARA 7

NÃO: VÁ PARA 6

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­7/40

•6 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento).


SIM: VÁ PARA 7

A luz de pressão baixa do óleo no painel de instrumentos está acesa?
NÃO: VÁ PARA 8

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­8/40

•7 Procedimento IMPORTANTE: Podem ocorrer danos ao motor. Não opere o motor por mais
de 10 segundos com a luz do óleo do motor acesa.

Verifique o nível do óleo do motor e complete se necessário até a marca de cheio


na vareta de inspeção.


Dê partida no motor e faça­o funcionar em marcha lenta por NO MÁXIMO 10
SEGUNDOS. SIM: VÁ PARA 8
A luz de alerta da pressão do óleo no painel de instrumentos acende após o motor
funcionar por 10 segundos? NÃO: VÁ PARA 9

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­9/40

•8 Procedimento Os diagnósticos da pressão do óleo do motor foram executados? SIM: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos
da pressão do óleo do
motor" (seção 240, grupo
15).

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­10/40

•9 Procedimento O mostrador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor está acima da


temperatura operacional? SIM: VÁ PARA 11

NÃO: VÁ PARA 10

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­11/40

•10 Procedimento Motor funcionando.


SIM: VÁ PARA 12

O mostrador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor se move conforme
o motor aquece?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 11

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­12/40

TM605154 (14JUN10) 240­15R­26 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=498
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

•11 Procedimento Os diagnósticos do sistema de temperatura do líquido de arrefecimento foram


executados?
SIM: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos da
temperatura do líquido
de arrefecimento do
motor" (seção 240, grupo
15).
TX17961,0000053 ­54­10DEC08­13/40

•12 Procedimento Motor funcionando.


SIM: VÁ PARA 14

A luz indicadora de restrição no filtro de ar se acende no painel?
NÃO: VÁ PARA 13

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­14/40

•13 Procedimento Motor em aceleração média.

Tampe 50­75% da admissão de ar com papelão por 1 minuto.


NOTA: Há um lapso de 30 segundos antes que a luz se acenda quando
o filtro de ar sofre obstrução.
A luz indicadora de restrição no filtro de ar se acende no painel?
SIM: VÁ PARA 15

NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­15/40

•14 Procedimento Foram executados os diagnósticos do indicador de restrição do filtro de ar? SIM: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos
do indicador de restrição
do filtro de ar" (seção 240,
grupo 15).

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­16/40

•15 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.


SIM: VÁ PARA 16

A luz do indicador de carga no painel de instrumentos está acesa?
NÃO: VÁ PARA 17

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­17/40

•16 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor funcionando.


SIM: VÁ PARA 18

A luz do indicador de carga no painel de instrumentos desligou?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 17

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­18/40

TM605154 (14JUN10) 240­15R­27 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=499
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

•17 Procedimento Os diagnósticos do sistema de carga foram executados? SIM: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos do
sistema de carga" (seção
240, grupo 15).
TX17961,0000053 ­54­10DEC08­19/40

•18 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento).


SIM: VÁ PARA 20

Os níveis no mostrador do nível do combustível no painel de instrumentos variam
proporcionalmente ao nível do combustível no tanque? NÃO: VÁ PARA 19

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­20/40

•19 Procedimento Os diagnósticos do nível de combustível foram executados? SIM: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos
do nível de combustí­
vel" (seção 240, grupo 15).
TX17961,0000053 ­54­10DEC08­21/40

•20 Procedimento Motor funcionando.


SIM: VÁ PARA 21

O taquímetro no painel de instrumentos mostra a velocidade do motor e registra as
horas? NÃO: VÁ PARA 25

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­22/40

•21 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento).

Interruptor da TDP ligado.

O indicador da TDP no painel de instrumentos se acende?


SIM: VÁ PARA 23

NÃO: VÁ PARA 22

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­23/40

•22 Procedimento Os diagnósticos do indicador da TDP foram executados? SIM: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos
do indicador da TDP
com embreagem seca da
transmissão (seção 240,
grupo 15).

Continua na página seguinte TX17961,0000053 ­54­10DEC08­24/40

TM605154 (14JUN10) 240­15R­28 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=500
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

•23 Procedimento Gire o interruptor de luzes para a posição de luzes de estrada e alterne o interruptor
farol alto/baixo entre as posições de farol alto/farol baixo. SIM: VÁ PARA 36

O indicador de farol alto no painel de instrumentos acende e apaga conforme o
interruptor se alterna entre essas duas posições? NÃO: VÁ PARA 24

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­25/40

•24 Procedimento Os diagnósticos das luzes de estrada foram executados? SIM: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos
das luzes de
estrada" (seção 240,
grupo 15).
TX17961,0000053 ­54­10DEC08­26/40

•25 Procedimento Motores Tier 3 possuem sistemas de galeria comum de alta pressão controlados
eletronicamente. SIM: VÁ PARA 26

O motor é Tier 3?
NÃO: VÁ PARA 28

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­27/40

•26 Procedimento Verifique os códigos de diagnóstico de falhas usando o monitor de performance. SIM: Diagnostique os
códigos. Ver seção 211.

Estão presentes quaisquer códigos relacionados à velocidade do motor?


NÃO: VÁ PARA 27

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­28/40

•27 Procedimento Desconecte o conector X115 da ECU (A09).

Desconecte o conector X120 do painel de instrumentos (A02).


Verifique o circuito 305 quanto a curto ao terra, curto com a alimentação alta resistência SIM: Troque o painel de
e circuito aberto (X115, pino D1) (X120, pino F). instrumentos.

O circuito 305 está OK?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
305.

VÁ PARA 1

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­29/40

•28 Procedimento Desconecte o conector X716 no sensor de velocidade (B29).

Verifique a resistência no circuito 050 entre o X716 (pino B) e o terra do chassi.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 29

NÃO: Repare o circuito
050.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­30/40

TM605154 (14JUN10) 240­15R­29 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=501
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

•29 Procedimento Desconecte o conector X716 no sensor de velocidade (B29).

Coloque a chave de contato (S1) na posição Run (acionamento) (motor operando em


marcha lenta). Verifique a voltagem do sinal no terminal A do conector do sensor de
velocidade do motor, circuito 305.
A voltagem do sinal é maior que 1 VCA?
SIM: VÁ PARA 30

NÃO: Troque o sensor de
velocidade do motor.

VÁ PARA 1

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­31/40

•30 Procedimento Desconecte o conector X120 do painel de instrumentos (A02).

Coloque a chave de contato (S1) na posição Run (acionamento) (motor operando


em marcha lenta).
Verifique a voltagem do sinal no terminal F do conector 120, circuito 305. SIM: Troque o painel de
instrumentos.

A voltagem do sinal é maior que 1 VCA?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
305.

VÁ PARA 1

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­32/40

•31 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento).


SIM: VÁ PARA 32

Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível do painel de instrumentos F18. NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002 para a bateria.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­33/40

TM605154 (14JUN10) 240­15R­30 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=502
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

•32 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento).


SIM: VÁ PARA 33

Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível ELX F02. NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
072 para a chave de
contato.

VÁ PARA 1

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­34/40

•33 Procedimento Desconecte o conector X120 do painel de instrumentos (A02).

Meça a resistência no circuito de terra 050 entre o X120 (pino D) e o terra do chassi.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 34

NÃO: Repare o circuito
050 para o ponto de terra
X721.

VÁ PARA 1

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­35/40

•34 Procedimento Desconecte o conector X120 do painel de instrumentos (A02).

Meça a voltagem entre o circuito 922 (pino H) e o terra do chassi.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 35

NÃO: Repare o circuito
922.

VÁ PARA 1

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­36/40

•35 Procedimento Desconecte o conector X120 do painel de instrumentos (A02).

Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado. Meça a voltagem SIM: Troque o painel de
entre o circuito 032 (pino A) e o terra do chassi. instrumentos.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
032.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­37/40

TM605154 (14JUN10) 240­15R­31 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=503
Diagnósticos do painel de instrumentos (standard)

•36 Procedimento NOTA: Os componentes dos tratores variam conforme o lugar onde são
vendidos. A presença de uma alavanca de freio manual, localizada
no lado esquerdo do assento, identifica os tratores.
SIM: VÁ PARA 37

NOTA: O freio manual não é um freio de estacionamento.
O trator tem um freio manual? NÃO: Concluído
TX17961,0000053 ­54­10DEC08­38/40

•37 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento).

Trave os pedais de freio na posição de estacionamento. SIM: Concluído


O indicador de freio de estacionamento no painel de instrumentos se acende?
NÃO: VÁ PARA 38

TX17961,0000053 ­54­10DEC08­39/40

•38 Procedimento Os diagnósticos das luzes de freio foram executados? SIM: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos
das luzes de freio" (seção
240, grupo 15).
TX17961,0000053 ­54­10DEC08­40/40

TM605154 (14JUN10) 240­15R­32 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=504
Grupo 15S
Diagnósticos das luzes de freio

Teoria da operação das luzes de freio freio ilumina as luzes de freio (E03 e E04) através do
circuito 136. O circuito 136 também alimenta o pino 4 da
As luzes de freio acendem quando um dos pedais do tomada do reboque de 7 pinos (X01).
freio é pressionado.
NOTA: Quando os pedais do freio são travados
A chave de contato (S01) alimenta o fusível F29 através na posição de estacionamento e a chave de
do circuito 022. O fusível F29 alimenta o interruptor do contato está na posição de acionamento, as
pedal do freio (S26) através do circuito 134. Quando o luzes de freio se acendem.
pedal do freio é pressionado, o interruptor do pedal do
TX17961,0000054 ­54­16MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­15S­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=505
Diagnósticos das luzes de freio

Esquema das luzes de freio

W6, W7,
E04 E03 W8, W9,
Left Tail- Right Tail-
Brake-Turn Brake-Turn W10
Light Light Cab
X179 X178 Harness
B B
136 136
C C

010 010
D D

A A
010
A

X701 X104
010

136
G 136 W11, W12,
W13
Front Console
X720 X150 Harness
022 022 S1
A 5
Key Switch
022

F29 S26
Brake Brake Pedal
Light Switch
X164
Fuse
134

136
B
W1, W2 134 134 134
E A
Engine
136

Harness
X105
M

X101
136

X01
Trailer
Connector

136
Brake Power 4
P15290 —UN—21APR08

X01 W3, W4,


W5
Transmission
Harness
Brake Lights - Cab
Mar 17, 2008 - FMS P15290

Esquema das luzes de freio ­ cabine

Continua na página seguinte TX17961,0000055 ­54­10DEC08­1/4

TM605154 (14JUN10) 240­15S­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=506
Diagnósticos das luzes de freio

E03— Lanterna traseira­luz de S26— Interruptor do pedal do W7—Chicote da cabine, com W11— Chicote do console
freio­sinaleira direita freio embreagem seca e Tier 3 dianteiro, com embreagem
E04— Lanterna traseira­luz de W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W8—Chicote da cabine, com seca
freio­sinaleira esquerda Tier 1 Power Reverser e Tier 0 ou W12—Chicote do console
F29— Fusível das luzes de freio W2—Chicote do motor, Tier 3 Tier 1 dianteiro, com embreagem
S01— Chave de contato W6—Chicote da cabine, com W9—Chicote da cabine, com úmida
Power Reverser e Tier 3 embreagem seca e Tier 0 ou W13—Chicote do console
Tier 1 dianteiro, com Power
W10—Chicote da cabine, com Reverser
embreagem úmida e Tier 0 X01— Conector do reboque
ou Tier 1
Continua na página seguinte TX17961,0000055 ­54­10DEC08­2/4

TM605154 (14JUN10) 240­15S­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=507
Diagnósticos das luzes de freio

E04 E03 W15, W16,


Left Tail- Right Tail- W17, W18,
Brake-Turn Brake-Turn W19
Light X179 X178 Light
OOS Platform
Harness
B B
136 136
C C

010 010
D D

A A
010
A

X701 X150
010

S1 5
Key Switch
022

S26
X720 F29 Brake Pedal
Brake Switch
Light
X164
Fuse 136
B
134

W1, W2 134
A
Engine
136

Harness
M

X101
136

X01
Trailer
Connector

136
Brake Power 4
P15195 —UN—21APR08

X01 W3, W4,


W5
Transmission
Brake Lights - OOS Harness
Mar 17, 2008 - FMS P15195

Esquema das luzes de freio ­ posto aberto

Continua na página seguinte TX17961,0000055 ­54­10DEC08­3/4

TM605154 (14JUN10) 240­15S­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=508
Diagnósticos das luzes de freio

E03— Lanterna traseira­luz de S26— Interruptor do pedal do W7—Chicote da cabine, com W11— Chicote do console
freio­sinaleira direita freio embreagem seca e Tier 3 dianteiro, com embreagem
E04— Lanterna traseira­luz de W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W8—Chicote da cabine, com seca
freio­sinaleira esquerda Tier 1 Power Reverser e Tier 0 ou W12—Chicote do console
F29— Fusível das luzes de freio W2—Chicote do motor, Tier 3 Tier 1 dianteiro, com embreagem
S01— Chave de contato W6—Chicote da cabine, com W9—Chicote da cabine, com úmida
Power Reverser e Tier 3 embreagem seca e Tier 0 ou W13—Chicote do console
Tier 1 dianteiro, com Power
W10—Chicote da cabine, com Reverser
embreagem úmida e Tier 0 X01— Conector do reboque
ou Tier 1
TX17961,0000055 ­54­10DEC08­4/4

Diagnósticos das luzes de freio


TX17961,0000056 ­54­16MAR08­1/8

Problemas nas luzes de freio


TX17961,0000056 ­54­16MAR08­2/8

•1 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento).

Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO. SIM: Concluído


As luzes de freio se acendem?
NÃO: VÁ PARA 2

TX17961,0000056 ­54­16MAR08­3/8

•2 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento).


SIM: VÁ PARA 3

Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F29 das luzes de freio. NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
022 para a chave de
contato.

VÁ PARA 1

TX17961,0000056 ­54­16MAR08­4/8

•3 Procedimento Desconecte os conectores X178 e X179 das luzes de freio.

Chave de contato na posição RUN (acionamento).


Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.
Meça a voltagem entre o circuito 136 (X178, pino C) (X179, pino C) (X01, pino 4)
o terra do chassi.
A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 4

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,0000056 ­54­16MAR08­5/8

TM605154 (14JUN10) 240­15S­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=509
Diagnósticos das luzes de freio

•4 Procedimento Desconecte os conectores X178 e X179 das luzes de freio.

Chave de contato na posição RUN (acionamento).


Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.
Meça a voltagem entre o circuito 136 (X178, pino C) (X179, pino C) e o circuito 010 SIM: Troque a lâmpada.
(X178, pino D) (X179, pino D).

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,0000056 ­54­16MAR08­6/8

•5 Procedimento Desconecte o conector do interruptor do pedal do freio X164.

Chave de contato na posição RUN (acionamento).


Meça a voltagem entre o circuito 134 (X164, pino A) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 6

NÃO: Repare o circuito
134.

VÁ PARA 1

TX17961,0000056 ­54­16MAR08­7/8

•6 Procedimento Desconecte o conector do interruptor do pedal do freio X164.

Pressione o pedal do freio (interruptor fechado).


Meça a resistência entre o pino A e o pino B no interruptor. SIM: Repare o circuito 136.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Substitua o
interruptor.

VÁ PARA 1

TX17961,0000056 ­54­16MAR08­8/8

TM605154 (14JUN10) 240­15S­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=510
Grupo 15T
Diagnósticos das luzes de estrada

Teoria da operação das luzes de estrada


Descrição detalhada, sem freio manual
NOTA: Os componentes dos tratores variam conforme
o lugar onde são vendidos. A presença de uma O interruptor de luzes (S06) é alimentado através do
alavanca de freio manual, localizada no lado fusível F04 no circuito 102. Com o interruptor de luzes
esquerdo do assento, identifica os tratores. na posição de estrada, os circuitos 108 e 138 são
alimentados. O circuito 138 alimenta a luz de fundo no
A segunda posição do interruptor de luzes é a de luzes painel de instrumentos. O circuito 108 alimenta o fusível
de estrada. As seguintes luzes se acendem quando o F05 e o bloco de diodos V01 (pinos 3 e 4).
interruptor está na posição de estrada. O fusível das lanternas traseiras (F05) envia corrente às
• Lanternas traseiras lanternas traseiras (E03 e E04) através do circuito 118.
• Faróis dianteiros Também alimenta o pino 6 da tomada de reboque de 7
• Luzes de alerta (somente tratores sem freio manual) pinos (X01).
• Luz do console (tratores com cabine) A corrente que vem para o pino 3 do diodo V01 flui através
• Luz de fundo do rádio (tratores com cabine) do pino 2 e do circuito 109. O circuito 109 energiza o relé
A alimentação das lanternas traseiras e luzes de alerta dos faróis dianteiros (K25). Com o K25 energizado, a
também é enviada à tomada do reboque de 7 pinos. corrente do fusível F03 e do circuito 112 pode fluir para
o interruptor de farol alto­baixo (S12) através do circuito
Lanternas traseiras 135.
As lanternas traseiras acendem quando o interruptor de O interruptor de farol alto­baixo envia alimentação aos
luzes no lado esquerdo do painel está na posição de faróis dianteiros. Com o interruptor na posição de farol
estrada. As lanternas traseiras localizam­se na traseira baixo, o circuito 114 é energizado. Com o interruptor na
do trator. posição de farol alto, o circuito 119 é energizado.
As lanternas traseiras em tratores sem freio manual são A corrente que vem para o pino 4 do diodo V01 flui através
alimentadas diretamente do interruptor de luzes. do pino 5 e do circuito 116. O circuito 116 energiza o
painel de instrumentos para ativar o pisca. O painel de
As lanternas traseiras em tratores com freio manual são instrumentos alterna entre energia ligada e desligada
alimentadas através do relé K27. O circuito divide­se para o circuito 111. O circuito 111 energiza e desenergiza
em lanternas traseiras direitas e lanternas traseiras o relé do pisca­alerta (K05).
esquerdas.
Com o K05 energizado, a corrente do fusível F24 e do
Luzes de alerta circuito 132 pode fluir para relé da sinaleira direcional
(K02) no relé da sinaleira direcional direita (K03). O K02 e
Tratores com cabine têm uma luz âmbar em todos os
o K03 são desenergizados com o interruptor da sinaleira
quatro cantos da cabine. Tratores com posto do operador
direcional desligado.
aberto têm uma luz âmbar em cada coluna da estrutura
protetora anti­capotamento (ROPS). Essas luzes piscam • Com o K02 desenergizado, a energia flui para o circuito
quando o interruptor de luzes está na posição de estrada. 125. O circuito 125 ilumina as luzes de alerta esquerdas
e o indicador da sinaleira esquerda. Também alimenta
As luzes âmbar acendem quando o interruptor de luzes
o pino 3 da tomada do reboque de 7 pinos (X01).
está na posição de estrada. Se a sinaleira direcional
for ativada enquanto o interruptor de luzes está na • Com o K03 desenergizado, a energia flui para o circuito
115. O circuito 115 ilumina as luzes de alerta esquerdas
posição de estrada, as luzes de alerta opostas à sinaleira
e o indicador da sinaleira esquerda. Também alimenta
piscando ficam permanentemente acesas.
o pino 5 da tomada do reboque de 7 pinos (X01).
Ver "Sistema de iluminação—luzes de alerta" para
As luzes de alerta, lanternas traseiras e o relé K05
informações adicionais.
são aterrados no terra de ponto único X720. Os faróis
As luzes de alerta NÃO se ativam na posição de estrada dianteiros e o relé K25 são aterrados no terra de ponto
em tratores com freio manual. único X163.

Faróis dianteiros Descrição detalhada, com freio manual

O interruptor de luzes (S06) e o interruptor de farol O interruptor de luzes (S06) é alimentado através do
baixo/alto (S12) localizam­se no lado esquerdo do painel. fusível F04 no circuito 102. Com o interruptor de luzes
na posição de estrada, os circuitos 148 e 138 são
O interruptor de farol alto­baixo controla os faróis alimentados. O circuito 138 alimenta a luz de fundo no
dianteiros altos ou baixos. painel de instrumentos. O circuito 148 alimenta o bloco
de diodos V01 (pinos 3 e 4).

Continua na página seguinte TX17961,0000057 ­54­10DEC08­1/2

TM605154 (14JUN10) 240­15T­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=511
Diagnósticos das luzes de estrada

O circuito 108 desde o V01 ativa o relé das lanternas dos faróis dianteiros (K25). Com o K25 energizado, a
traseiras (K27). O circuito 144 desde o K27 alimenta corrente do fusível F03 e do circuito 112 pode fluir para
os fusíveis F05 e F31. O fusível das lanternas traseiras o interruptor de farol alto­baixo (S12) através do circuito
(F05) envia corrente à lanterna traseira direita (E03) e ao 135.
farol dianteiro esquerdo (H05) através do circuito 118. O interruptor de farol alto­baixo envia alimentação aos
Também alimenta o pino 6 da tomada do reboque de 7 faróis dianteiros. Com o interruptor na posição de farol
pinos (X01) e as luzes da placa de licença H11 e H12. baixo, o circuito 114 é energizado. Com o interruptor na
O fusível das lanternas traseiras (F31) envia corrente posição de farol alto, o circuito 119 é energizado.
à lanterna traseira esquerda (E04) e ao farol dianteiro
direito (H04) através do circuito 128. Também alimenta o As lanternas traseiras e o relé K27 são aterrados no terra
pino 7 da tomada do reboque de 7 pinos (X01). de ponto único X720. Os faróis dianteiros e o relé K25
são aterrados no terra de ponto único X163.
A corrente que vem para o pino 3 do diodo V01 flui através
do pino 2 e do circuito 109. O circuito 109 energiza o relé
TX17961,0000057 ­54­10DEC08­2/2

Esquemas das luzes de estrada alavanca de freio manual, localizada no lado


esquerdo do assento, identifica os tratores.
NOTA: Os componentes dos tratores variam conforme
o lugar onde são vendidos. A presença de uma
Continua na página seguinte TX17961,0000058 ­54­08DEC08­1/9

TM605154 (14JUN10) 240­15T­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=512
Diagnósticos das luzes de estrada

P15144 —UN—30JAN08

W11, W12, W6, W7, W8, W3, W4,


Off W13 X179 X178 W9, W10 X01 W5
Warning S06 Front Console 118 118
Cab Trailer Chassis
Road Light Switch Harness X105 B B Harness X01 Connector Harness
Detents Work C C
(All)
108
D
108 E04 1
Left Tail- X101

108
2
Brake-Turn 010 010 E03 125 125
B 102 F05 Light D D
Right Tail- F 3 Left Turn Light
Tail, Brake, Brake-Turn 4
and Turn Light 115 115
Lights Fuse A A D 5 Right Turn Light

108

108

118
118 118
L E 6 Tail Light
7

6
4
1
3
H
V01 F04
Diode Block Light Switch
Note: Circuit Code changes at
Fuse
102 102 102 002 002 G1 connector X103, pins B and D.
J
5

2 Battery
M 108 X162
109
116

112 112
X180
112 002
K 135 H02
112

F24 A
K02 Right Rear
C 138 F03 Hazard 010
B Warning Lamp
Headlight Lights Fuse Left Turn
1

Fuse Relay

132
87a 117
X176
X152 86 30 125 30
87 135 H04
K25 A
A01 or X120 87a 117 010 Right Front
138
Headlight 115 30
87
86 85
115 135
B
Backlight B Relay B Warning Lamp
A02 K05
87a
87

85 125 145 X181


Instrument X118 K03 86 85 Turn-Hazard D
Cluster 145
Right Turn Relay A H03
2
5

116
Hazard Light Input M Relay
132 87a 010 Left Rear
111 X161 30
87 117 B Warning Lamp
Flash Output N
010

135

111 111 86 85
X177
111 010
X119 F 145 H05
A Left Front
125 125 125 010 Warning Lamp
Left Turn Indicator E P B
115 115 115
Right Turn Indicator D L X186
138 138 138 138
R C 010 E14
A Right Console
119 138
High Beam Indicator B X103 B Light

010
E02 E01 X196
Left Front
X204 X203
Right Front
Headlight 114 114 138
Headlight 3 A04

A
A A
S12

010
010 010 Radio
Headlight High
C C X701

010
High-Low 119 119
B B
Switch Low
X163
X151 X109
119 010 010 X201
W C
135 114 119 119 W25 X720 W1, W2 Road Lights W14
T Y A Hood Engine Cab Roof
114 114 Jan 15, 2008 FMS P15144
B Harness Harness Harness

Luzes de estrada, cabine (sem freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,0000058 ­54­08DEC08­2/9

TM605154 (14JUN10) 240­15T­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=513
Diagnósticos das luzes de estrada

TM605154 (14JUN10) 240­15T­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=514
Diagnósticos das luzes de estrada

A01— Painel de instrumentos F05— Fusível da lanterna K25— Relé de farol alto/baixo W7—Chicote da cabine, com
Deluxe traseira, luz de freio e S06— Interruptor de luzes embreagem seca e Tier 3
A02— Painel de instrumentos sinaleira S12— Interruptor farol alto/baixo W8—Chicote da cabine, com
standard F24— Fusível do pisca­alerta V01— Bloco de diodos Power Reverser e Tier 0 ou
A04— Rádio G01— Bateria W1—Chicote do motor, Tier 0 ou Tier 1
E01— Farol alto/baixo dianteiro H02— Luz de alerta traseira Tier 1 W9—Chicote da cabine, com
direito direita W2—Chicote do motor, Tier 3 embreagem seca e Tier 0 ou
E02— Farol alto/baixo dianteiro H03— Luz de alerta traseira W3—Chicote da transmissão, Tier 1
esquerdo esquerda embreagem seca W10—Chicote da cabine, com
E03— Lanterna traseira­luz de H04— Luz de alerta dianteira W4—Chicote da transmissão, embreagem úmida e Tier 0
freio­sinaleira direita direita embreagem úmida ou Tier 1
E04— Lanterna traseira­luz de H05— Luz de alerta dianteira W5—Chicote da transmissão, W11— Chicote do console
freio­sinaleira esquerda esquerda Power Reverser dianteiro, com embreagem
E14— Luz do console direito K02— Relé da sinaleira esquerda W6—Chicote da cabine, com seca
F03— Fusível dos faróis K03— Relé da sinaleira direita Power Reverser e Tier 3 W12—Chicote do console
dianteiros K05— Relé da sinaleira dianteiro, com embreagem
F04— Interruptor de luzes direcional/pisca­alerta úmida
W13—Chicote do console
dianteiro, com Power
Reverser
W14—Chicote do teto da cabine
W25—Chicote dos faróis
dianteiros
X01— Conector do reboque
Continua na página seguinte TX17961,0000058 ­54­08DEC08­3/9

TM605154 (14JUN10) 240­15T­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=515
Diagnósticos das luzes de estrada

TM605154 (14JUN10) 240­15T­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=516
Diagnósticos das luzes de estrada

P15549 —UN—05DEC08

W11, W12, W6, W7, W3, W4,


Off W13 X179 X178 W28 W5
Park S06 Front Console 128 118
Cab Chassis
Road Light Switch Harness B B Harness Harness
Detents Work C C
(All)
E04
Left Tail-
Brake-Turn 010 010 E03 X01
102 Light D D Trailer
B Right Tail- X01
Brake-Turn Connector
X162 A A Light X101
104 104
L 6 108 F04 118 118
148 5 E 6 Tail Light
4 X105 Light Switch 128 128
107 107 Fuse
G 7 Tail Light
H 1 109
148 2 102
J
102 002
3
112
K 112 002 002 G01
Battery
M 148 V01 F03
Diode Block Headlight
Fuse

C 138 F31
Left Tail Lights X176
Fuse
X217
X152 144 128 128 128 128
H04
B A
010 Right Front
C Warning Lamp
112
109

F05
Right Tail Lights X177
87a
002 30 Fuse H05
1

87 144 144 118 118 118 118


A A Left Front
86 30 108 X218 010 Warning Lamp
D
108 86 85 010 C
118 H11
A License Plate
A01 or 010
K25 B Light
87a

K27
87

A02 85 Headlight Tail Lights X219


Instrument Relay Relay
H12
2
5

Cluster 118
X120 A License Plate X186
X161 010
138 E14
010

135

B Light 010
Backlight B A Right Console
138 138 138 138 138
X119 R C B Light

119
B X103

010
High Beam Indicator X196
E02 X204 X203 E01 138
3
Left Front Right Front
A04

A
Headlight 114 114 Headlight Radio
A A
S12 010 010 X701

010

010
C C
Headlight High 119 119
High-Low X109 B B
Switch Low
X163
X151 010 010
C
119 119 119 X720 X201
Y A W2
135 114 114 114 W25 Road and Park Lights W14
T W B Hood Engine Cab, SA, RII Roof
Harness Dec 4, 2008 FMS P15549
Harness Harness

Luzes de estrada, cabine (com freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,0000058 ­54­08DEC08­4/9
TM605154 (14JUN10) 240­15T­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,
6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=517
Diagnósticos das luzes de estrada

TM605154 (14JUN10) 240­15T­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=518
Diagnósticos das luzes de estrada

A01— Painel de instrumentos F04— Interruptor de luzes K25— Relé de farol alto/baixo W6—Chicote da cabine, com
Deluxe F05— Fusível da lanterna K27— Relé do pisca direito ou Power Reverser e Tier 3
A02— Painel de instrumentos traseira, luz de freio e relé da luz da placa, de W7—Chicote da cabine, com
standard sinaleira contorno e lanterna (RII) embreagem seca e Tier 3
A04— Rádio F24— Fusível do pisca­alerta S06— Interruptor de luzes W11— Chicote do console
E01— Farol alto/baixo dianteiro F31— Fusível das lanternas S12— Interruptor farol alto/baixo dianteiro, com embreagem
direito traseiras V01— Bloco de diodos seca
E02— Farol alto/baixo dianteiro G01— Bateria W2—Chicote do motor, Tier 3 W12—Chicote do console
esquerdo H04— Luz de alerta dianteira W3—Chicote da transmissão, dianteiro, com embreagem
E03— Lanterna traseira­luz de direita embreagem seca úmida
freio­sinaleira direita H05— Luz de alerta dianteira W4—Chicote da transmissão, W13—Chicote do console
E04— Lanterna traseira­luz de esquerda embreagem úmida dianteiro, com Power
freio­sinaleira esquerda H11— Luz da placa de licença W5—Chicote da transmissão, Reverser
E14— Luz do console direito H12— Luz da placa de licença Power Reverser W14—Chicote do teto da cabine
F03— Fusível dos faróis direita W25—Chicote dos faróis
dianteiros dianteiros
W28—Chicote da cabine, com
embreagem úmida e Tier 3
X01— Conector do reboque
Continua na página seguinte TX17961,0000058 ­54­08DEC08­5/9

TM605154 (14JUN10) 240­15T­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=519
Diagnósticos das luzes de estrada

TM605154 (14JUN10) 240­15T­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=520
Diagnósticos das luzes de estrada

P15145 —UN—30JAN08

W15, W16, W3, W4,


Off X179 X178
W17, W18, W19 X01 W5
Warning S06 Platform
Trailer
Chassis
Road Light Switch 118 118 Harness Harness
B B X01 Connector
Detents Work
C C

108
(All) E04 1
F05 Left Tail- E03 X101 2
102 Tail, Brake, Brake-Turn 010 010 Right Tail- 125 125
B and Turn Light D D Brake-Turn F 3 Left Turn Light
Lights Fuse Light 4

118
115 115

108

108
A A D 5 Right Turn Light
L 118 118
E 6 Tail Light

6
4
1
3
7
H
V01 F04
Diode Block Light Switch
Fuse
102 002 002 G1
5

2
Battery
M 108 X162
109

X176
116

112 002
115 H02
112

F24 A Right Warning


138 F03 Hazard
K02 010
B Lamp
C Left Turn
Headlight Lights Fuse
1

Fuse Relay

132
X152 87a 117
86 30 125 30
87
X120 K25
A01 or 138
Headlight 115 30
87a 117 86 85
87
A02 Backlight B Relay
K05
87a
87

Instrument X118
85
K03 86 85 Turn-Hazard
X177
Cluster Right Turn Relay 125
A H03
2
5

116
Hazard Light Input M Relay
132 87a 010 Left Warning
111 X161 30
87 117 B Lamp
Flash Output N
010

135

111 86 85 010
X119

010
125
Left Turn Indicator E
115
Right Turn Indicator D

119
High Beam Indicator B

S
A
E02 E01 X701
Left Front
X204 X203
Right Front
Headlight 114 114 Headlight
A A
S12 C 010 010
C
Headlight

010
High 119 119
High-Low X109 B B
Switch Low X151 010 010
C
W
119 119
A 119 W1, W2
135 114
W25 X720 Road Lights Engine
114 114 Hood
T Y B OOS Harness
Harness Jan 15, 2008 FMS P15145

Luzes de estrada, posto aberto (sem freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,0000058 ­54­08DEC08­6/9

TM605154 (14JUN10) 240­15T­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=521
Diagnósticos das luzes de estrada

TM605154 (14JUN10) 240­15T­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=522
Diagnósticos das luzes de estrada

A01— Painel de instrumentos F05— Fusível da lanterna K25— Relé de farol alto/baixo W5—Chicote da transmissão,
Deluxe traseira, luz de freio e S06— Interruptor de luzes Power Reverser
A02— Painel de instrumentos sinaleira S12— Interruptor farol alto/baixo W15—Chicote da plataforma,
standard F24— Fusível do pisca­alerta V01— Bloco de diodos posto do operador aberto
E01— Farol alto/baixo dianteiro G01— Bateria W1—Chicote do motor, Tier 0 ou com Power Reverser e Tier
direito H02— Luz de alerta traseira Tier 1 3
E02— Farol alto/baixo dianteiro direita W2—Chicote do motor, Tier 3 W16—Chicote da plataforma,
esquerdo H03— Luz de alerta traseira W3—Chicote da transmissão, posto do operador aberto
E03— Lanterna traseira­luz de esquerda embreagem seca com embreagem seca e
freio­sinaleira direita K02— Relé da sinaleira esquerda W4—Chicote da transmissão, Tier 3
E04— Lanterna traseira­luz de K03— Relé da sinaleira direita embreagem úmida W17—Chicote da plataforma,
freio­sinaleira esquerda K05— Relé da sinaleira posto do operador aberto
F03— Fusível dos faróis direcional/pisca­alerta com Power Reverser e Tier
dianteiros 0 ou Tier 1
F04— Interruptor de luzes W18—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem seca e
Tier 0 ou Tier 1
W19—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem úmida e
Tier 0 ou Tier 1
W25—Chicote dos faróis
dianteiros
X01— Conector do reboque
Continua na página seguinte TX17961,0000058 ­54­08DEC08­7/9

TM605154 (14JUN10) 240­15T­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=523
Diagnósticos das luzes de estrada

TM605154 (14JUN10) 240­15T­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=524
Diagnósticos das luzes de estrada

P15550 —UN—05DEC08

W15, W16, W3, W4,


Off W27 X179 X178 W5
Park S06 Platform 128 118
Chassis
Road Light Switch Harness B B Harness
Detents Work C C
(All)
E04
Left Tail-
Brake-Turn 010 010 E03 X01
102 Light D D Trailer
B Right Tail- X01
Brake-Turn Connector
X162 A A Light X101
104 104
L 6 108 F04 118 118
148 5 E 6 Tail Light
4 Light Switch 128 128
107 107 Fuse
G 7 Tail Light
H 1 109
148 2 102 002
3
112 002 002 G01
Battery
M 148 V01 F03
Diode Block Headlight
Fuse

C 138 F31
Left Tail Lights X176
Fuse
X152 144 128 128
H04
A
010 Right Front
C Warning Lamp
112
109

F05
Right Tail Lights X177
87a
002 30 Fuse H05
1

87 144 144 118 118


A Left Front
86 30 108 86 85 010 010 Warning Lamp
C
X219
A01 or K25
118
A
87a

K27
87

A02 85 010
Headlight Tail Lights
B
Instrument Relay Relay
2
5

Cluster
X120 H12
138
X161 License Plate
010

135

Backlight B Light
X119
119
B

010
010
High Beam Indicator

E02 X204 X203 E01


Left Front Right Front

A
S
Headlight 114 114 Headlight
A A
S12 010 010 X701

010
010
C C
Headlight High 119 119
High-Low X109 B B
Switch

010
Low X151 010 010
C
119 119 119
Y A W2
135 114 114 114 W25 Road and Park Lights W14
T W B Hood Engine OOS, SA, RII Roof
Harness X720 Dec 4, 2008 FMS P15550
Harness Harness

Luzes de estrada, posto aberto (com freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,0000058 ­54­08DEC08­8/9
TM605154 (14JUN10) 240­15T­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,
6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=525
Diagnósticos das luzes de estrada

TM605154 (14JUN10) 240­15T­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=526
Diagnósticos das luzes de estrada

A01— Painel de instrumentos F04— Interruptor de luzes K25— Relé de farol alto/baixo W4—Chicote da transmissão,
Deluxe F05— Fusível da lanterna K27— Relé do pisca direito ou embreagem úmida
A02— Painel de instrumentos traseira, luz de freio e relé da luz da placa, de W5—Chicote da transmissão,
standard sinaleira contorno e lanterna (RII) Power Reverser
E01— Farol alto/baixo dianteiro F31— Fusível das lanternas S06— Interruptor de luzes W15—Chicote da plataforma,
direito traseiras S12— Interruptor farol alto/baixo posto do operador aberto
E02— Farol alto/baixo dianteiro G01— Bateria V01— Bloco de diodos com Power Reverser e Tier
esquerdo H04— Luz de alerta dianteira W2—Chicote do motor, Tier 3 3
E03— Lanterna traseira­luz de direita W3—Chicote da transmissão, W16—Chicote da plataforma,
freio­sinaleira direita H05— Luz de alerta dianteira embreagem seca posto do operador aberto
E04— Lanterna traseira­luz de esquerda com embreagem seca e
freio­sinaleira esquerda H12— Luz da placa de licença Tier 3
F03— Fusível dos faróis direita W27—Chicote da plataforma,
dianteiros posto do operador aberto
com embreagem úmida e
Tier 3
W25—Chicote dos faróis
dianteiros
X01— Conector do reboque
TX17961,0000058 ­54­08DEC08­9/9

Diagnósticos das luzes de estrada


NOTA: Os componentes dos tratores variam conforme
o lugar onde são vendidos. A presença de uma
alavanca de freio manual, localizada no lado
esquerdo do assento, identifica os tratores.

Consulte a teoria da operação e os esquemas para


diagnosticar problemas das luzes de estrada em tratores
equipados com freio manual.
Use o seguinte procedimento para tratores sem freio
manual.

P15504 —UN—07OCT08
A—Alavanca do freio manual

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­1/21

Problemas nas luzes de estrada, tratores sem freio manual


Continua na página seguinte TX17961,0000059 ­54­24OCT09­2/21

TM605154 (14JUN10) 240­15T­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=527
Diagnósticos das luzes de estrada

•1 Procedimento Tratores sem freio manual

Verifique se as seguintes luzes se acendem quando o interruptor está na posição de SIM: Concluído
estrada:
• Faróis dianteiros NÃO: Faróis dianteiros não
funcionando.

• Lanternas traseiras
VÁ PARA 9

NÃO: Lanternas traseiras
não funcionando.

• Luzes de alerta (piscantes)


VÁ PARA 3

NÃO: Luzes de alerta
não funcionando. Ver
"Diagnósticos das luzes de
alerta" (seção 240, grupo
15).
As luzes de alerta, lanternas traseiras e faróis dianteiro estão OK? NÃO: Nenhuma luz
funcionando.

VÁ PARA 2

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­3/21

•2 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F04. SIM: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­4/21

•3 Procedimento Interruptor de luzes na posição de estrada.


SIM: VÁ PARA 4

Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F05. NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 6

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­5/21

TM605154 (14JUN10) 240­15T­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=528
Diagnósticos das luzes de estrada

•4 Procedimento Desconecte o conector X179 da lanterna traseira esquerda.

Desconecte o conector X178 da lanterna traseira direita.


Verifique a voltagem entre o circuito 118 e o terra do chassi (X178, pino B) (X179, pino
B) (conector do reboque X01, pino 6).
A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 5

NÃO: Repare o circuito
118.

VÁ PARA 1

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­6/21

•5 Procedimento Desconecte o conector X179 da lanterna traseira esquerda.

Desconecte o conector X178 da lanterna traseira direita.


Verifique a voltagem entre o circuito 118 e o circuito 010 (X178, pino B e pino D) (X179, SIM: Troque a lâmpada.
pino B e pino D).

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­7/21

•6 Procedimento Remova o conector X162 do bloco de diodos V01.

Interruptor de luzes na posição de estrada.


Verifique a voltagem entre o circuito 108 (X162, pinos 3 e 4) e o terra do chassi. SIM: Repare o circuito 108
para o fusível F05.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 7

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­8/21

•7 Procedimento Desconecte o conector X152 do interruptor de luzes (S06).

Verifique a voltagem entre o circuito 102 (X152, pino B) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 8

NÃO: Repare o circuito
102.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­9/21

TM605154 (14JUN10) 240­15T­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=529
Diagnósticos das luzes de estrada

•8 Procedimento Desconecte o conector X152 do interruptor de luzes (S06).

Interruptor de luzes na posição de estrada.


Verifique a resistência entre o pino B e o pino M no interruptor. SIM: Repare o circuito 108.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Troque o interruptor.

VÁ PARA 1

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­10/21

•9 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F03.


SIM: VÁ PARA 10

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­11/21

•10 Procedimento Desconecte o conector X161 do relé dos faróis dianteiros K25.

Verifique a voltagem no circuito 112 (pino 30).

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 11

NÃO: Repare o circuito
112.

VÁ PARA 1

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­12/21

•11 Procedimento Desconecte o conector X161 do relé dos faróis dianteiros K25.

Interruptor de luzes na posição de estrada.


Verifique a voltagem no pino 86.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 12

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 18

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­13/21

TM605154 (14JUN10) 240­15T­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=530
Diagnósticos das luzes de estrada

•12 Procedimento Desconecte o conector X161 do relé dos faróis dianteiros K25.

Verifique a resistência no circuito 010 ao terra do chassi (X161, pino 85).

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 13

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­14/21

•13 Procedimento Desconecte o conector X151 do interruptor (S12) do farol alto­baixo.

Interruptor de luzes na posição de estrada.


Verifique a voltagem entre o circuito 135 e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 14

NÃO: VÁ PARA 17

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­15/21

•14 Procedimento Desconecte o conector X151 do interruptor (S12) do farol alto­baixo.

Verifique a resistência entre o pino T e W com o interruptor na posição de farol alto.


Verifique a resistência entre o pino T e Y com o interruptor na posição de farol alto.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 15

NÃO: Troque o interruptor.

VÁ PARA 1

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­16/21

•15 Procedimento Desconecte o conector X204 do farol dianteiro esquerdo.

Desconecte o conector X203 do farol dianteiro direito.


Interruptor de luzes na posição de estrada. Interruptor farol alto­baixo em alto.
Verifique a voltagem entre o circuito 119 e o terra do chassi. (X203, pino B) (X204,
pino B).
A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 16

NÃO: Repare o circuito
119.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­17/21

TM605154 (14JUN10) 240­15T­21 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=531
Diagnósticos das luzes de estrada

•16 Procedimento Desconecte o conector X204 do farol dianteiro esquerdo.

Desconecte o conector X203 do farol dianteiro direito.


Interruptor de luzes na posição de estrada. Interruptor farol alto­baixo em baixo.
Verifique a voltagem entre o circuito 114 e o circuito 010 (X203, pino A e pino C) (X179, SIM: Troque a lâmpada.
pino A e pino C).

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­18/21

•17 Procedimento Desconecte o conector X151 do interruptor (S12) do farol alto­baixo.

Desconecte o conector X161 do relé dos faróis dianteiros K25.


Verifique o circuito 135 quanto a curto ao terra, curto com a alimentação, alta SIM: Substitua o relé K25.
resistência ou circuito aberto.

O circuito 135 está OK?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
135.

VÁ PARA 1

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­19/21

•18 Procedimento Desconecte o conector X162 do bloco de diodos V01.

Verifique o diodo quanto a continuidade em apenas uma direção do pino 3 ao pino 2.

O diodo V01 está OK?


SIM: VÁ PARA 19

NÃO: Substitua o diodo.

VÁ PARA 1

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­20/21

•19 Procedimento Remova o conector X162 do bloco de diodos V01.

Interruptor de luzes na posição de estrada.


Verifique a voltagem entre o circuito 108 (X162, pino 3) e o terra do chassi. SIM: Repare o circuito 109.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
108 para o fusível F05.

VÁ PARA 1

TX17961,0000059 ­54­24OCT09­21/21

TM605154 (14JUN10) 240­15T­22 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=532
Grupo 15U
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

Teoria da operação da sinaleira direcional, esquerda NÃO é energizado, portanto a corrente flui
sem freio manual através dele ao circuito 125. O circuito 125 vai para os
seguintes componentes:
NOTA: Os componentes dos tratores variam conforme
o lugar onde são vendidos. A presença de uma • Relé de pisca esquerdo (K07)
alavanca de freio manual, localizada no lado • Painel de instrumentos (A01 ou A02)
esquerdo do assento, identifica os tratores. • Luz de alerta traseira esquerda (H03)
• Luz de alerta dianteira esquerda (H05)
A alavanca da sinaleira direcional no lado esquerdo • Conector do reboque (X01)
do painel ativa as sinaleiras direcionais. As lâmpadas As luzes de alerta esquerdas (H03 e H05) e as luzes
das luzes de alerta no lado do interruptor da sinaleira de alerta do reboque esquerdas piscam com a corrente
direcional piscam. As do lado oposto ficam acesas pulsando. O K07 foi previamente energizado, permitindo
continuamente. que a corrente pulsante flua através dele à sinaleira
NOTA: As luzes montadas no paralama (E03 ou E04) não esquerda (E04). O sinal no circuito 125 leva o painel
se acendem quando o lado oposto pisca. Somente de instrumentos a fazer piscar o indicador da sinaleira
as luzes de alerta do lado oposto em tratores com esquerda.
cabine ou a luz da ROPS em posto aberto se
Sinaleira direita
acendem continuamente durante uma curva.
O interruptor da sinaleira direcional recebe energia do
O relé da sinaleira direcional (K05) cria o sinal de pulso relé de acessórios (K26) através do fusível do interruptor
para desligar e ligar a lâmpada. O relé da sinaleira (F06) quando o relé é ativado. Com o interruptor na
esquerda (K02) e o relé da sinaleira direita (K03) posição esquerda, o relé de pisca direito (K27) e o relé da
direcionam a corrente ao lado apropriado do trator. O relé sinaleira esquerda (K02) são energizados.
do pisca esquerdo (K07) e o relé do pisca direito (K27)
permitem que a corrente vá para a sinaleira montada no O relé K02 (pino 87) tem uma alimentação não comutada
paralama esquerda ou direita. da bateria desde o fusível F24. Com o K02 energizado,
a alimentação é enviada através do circuito 125 aos
Sinaleira esquerda seguintes componentes:
O interruptor da sinaleira direcional recebe energia do • Relé de pisca esquerdo (K07)
relé de acessórios (K26) através do fusível do interruptor • Painel de instrumentos (A01 ou A02)
(F06) quando o relé é ativado. Com o interruptor na • Luz de alerta traseira esquerda (H03)
posição esquerda, o relé de pisca esquerdo (K07) e o relé • Luz de alerta dianteira esquerda (H05)
da sinaleira direita (K03) são energizados. • Conector do reboque (X01)
O relé K03 (pino 87) tem uma alimentação não comutada As luzes de alerta esquerdas (H03 e H05) e as luzes de
da bateria desde o fusível F24. Com o K03 energizado, alerta do reboque esquerdas se acendem continuamente
a alimentação é enviada através do circuito 115 aos com a corrente estável. O K07 não se energiza, portanto
seguintes componentes: a corrente não flui através dele. O sinal no circuito 125 no
painel de instrumentos leva o painel a enviar um sinal de
• Relé de pisca direito (K27) pulso no circuito 111.
• Painel de instrumentos (A01 ou A02)
• Luz de alerta traseira direita (H02) O sinal de pulso no circuito 111 liga e desliga o relé
• Luz de alerta dianteira direita (H04) (K05) do pisca­alerta. O relé K05 (pino 30) tem uma
• Conector do reboque (X01) alimentação não comutada da bateria desde o fusível
F24. Quando o K05 liga e desliga, envia uma corrente de
As luzes de alerta direitas (H02 e H04) e as luzes de pulso através do circuito 117 ou relé da sinaleira esquerda
alerta do reboque direitas se acendem continuamente (K02) e ao relé da sinaleira direita (K03). O relé da
com a corrente estável. O K27 não se energiza, portanto sinaleira esquerda foi previamente energizado, portanto a
a corrente não flui através dele. O sinal no circuito 115 no corrente não flui através dele. O relé da sinaleira direita
painel de instrumentos leva o painel a enviar um sinal de NÃO é energizado, portanto a corrente flui através dele
pulso no circuito 111. ao circuito 115. O circuito 115 vai para os seguintes
O sinal de pulso no circuito 111 liga e desliga o relé componentes:
(K05) do pisca­alerta. O relé K05 (pino 30) tem uma
alimentação não comutada da bateria desde o fusível
• Relé de pisca direito (K27)
F24. Quando o K05 liga e desliga, envia uma corrente
• Painel de instrumentos (A01 ou A02)
de pulso através do circuito 117 ou relé da sinaleira
• Luz de alerta traseira direita (H02)
esquerda (K02) e ao relé da sinaleira direita (K03). O relé
• Luz de alerta dianteira direita (H04)
da sinaleira direita foi previamente energizado, portanto
• Conector do reboque (X01)
a corrente não flui através dele. O relé da sinaleira

Continua na página seguinte TX17961,0000090 ­54­10DEC08­1/2

TM605154 (14JUN10) 240­15U­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=533
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

As luzes de alerta direitas (H02 e H04) e as luzes que a corrente pulsante flua através dele à sinaleira
de alerta do reboque direitas piscam com a corrente esquerda (E03). O sinal no circuito 115 leva o painel de
pulsando. O K27 foi previamente energizado, permitindo instrumentos a fazer piscar o indicador da sinaleira direita.
TX17961,0000090 ­54­10DEC08­2/2

Teoria da operação da sinaleira direcional, O relé do pisca­alerta (K05) envia um sinal de pulso ao
com freio manual relé K02 (pino 87). Com o K02 energizado, o sinal de
NOTA: Os componentes dos tratores variam conforme pulso é enviado através do circuito 125 aos seguintes
o lugar onde são vendidos. A presença de uma componentes:
alavanca de freio manual, localizada no lado • Painel de instrumentos (A01 ou A02)
esquerdo do assento, identifica os tratores. • Luz de alerta esquerda (E04)
• Luz de alerta dianteira esquerda (H05)
A alavanca da sinaleira direcional no lado esquerdo • Conector do reboque (X01)
do painel ativa as sinaleiras direcionais. As lâmpadas
das luzes de alerta no lado do interruptor da sinaleira Sinaleira direita
direcional piscam.
O interruptor da sinaleira direcional recebe energia do
O relé da sinaleira direcional (K05) cria o sinal de pulso relé de acessórios (K26) através do fusível do interruptor
para desligar e ligar a lâmpada. O relé da sinaleira (F06) quando o relé é ativado. Com o interruptor na
esquerda (K02) e o relé da sinaleira direita (K03) posição direita, o relé de pisca direito (K07) é energizado.
direcionam a corrente ao lado apropriado do trator. O Um diodo (V09) impede que a corrente vá para o relé
relé da sinaleira esquerda (K02) e o relé da sinaleira da sinaleira esquerda (K02).
direita (K03) são energizados pelo interruptor da sinaleira
direcional (S07). O relé do pisca­alerta (K05) envia um sinal de pulso ao
relé K03 (pino 87). Com o K03 energizado, o sinal de
Sinaleira esquerda pulso é enviado através do circuito 115 aos seguintes
componentes:
O interruptor da sinaleira direcional recebe energia do
relé de acessórios (K26) através do fusível do interruptor • Painel de instrumentos (A01 ou A02)
(F06) quando o relé é ativado. Com o interruptor na • Luz de alerta direita (E03)
posição esquerda, o relé de pisca esquerdo (K07) é • Luz de alerta dianteira direita (H04)
energizado. Um diodo (V08) impede que a corrente vá • Conector do reboque (X01)
para o relé da sinaleira direita (K03).
TX17961,00001FF ­54­10DEC08­1/1

Esquemas das luzes de alerta e sinaleiras alavanca de freio manual, localizada no lado
direcionais esquerdo do assento, identifica os tratores.

NOTA: Os componentes dos tratores variam conforme


o lugar onde são vendidos. A presença de uma
Continua na página seguinte TX17961,000005B ­54­08DEC08­1/9

TM605154 (14JUN10) 240­15U­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=534
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

P15146 —UN—30JAN08

W11, W12, W6, W7, W8, W3, W4,


W13 W9, W10 W5
Front Console 222 222 Cab Chassis
Harness S Harness X01 Harness
Off
Trailer
Warning X179 X178 X01 Connector
Road X105 F06
Turn Signal E04 E03
Detents Work S06 K26 5
B
Left Tail- Right Tail-
B 1
(All) Fuse X101
Light Switch Accessory Relay C Brake-Turn Brake-Turn C 2

122
Light Light 125 125
102 F 3 Left Turn Light
B 010 010
D D 4
115 115
D 5 Right Turn Light
X104 163 153
104 A A 6
L 104
122 122
F 7
F04
Light Switch
002 G1
H
6
4

Fuse Battery
102 102 102 002
J
Note: Circuit Code changes at
V01 K07 connector X103, pins B and D.
Diode Block F24
Left Flash Hazard Lights
M Relay X180
5

K27 Fuse
87a

132
X162 125 30
87 163
Right Flash 135
A
H02
K05
116

Relay Right Rear


Turn-Hazard 010
138 113 86 85 010 87a B Warning Lamp
C 115 30
87 153 Relay
132 87a X176
123 86 85 010 30
X152 87 117
S07 135 H04
A
Turn Signal Switch K02 111 86 85 010 010 Right Front
B

115
Left Turn Warning Lamp
Left Relay 115 135
B X181
Off 87a 117 117
Right 125 30 125 145
87 132 132 145 H03
Detents X154 D A
(All) 123 010 Left Rear
113 113 113 86 85 010 010 B Warning Lamp
1 G
123 123 123 123 X177
3 N
122 111 111 111 111 145 H05
2 F A Left Front
125 125 125 125 010
P B Warning Lamp
138 138 138 138 138 138
R C X186
A01 or X120 87a 117 010 E14
115 115 115 115 30 A
Backlight B
138 L 87 132 X103 Right Console
A02 138
B Light
Instrument 113 113 86 85 010
Cluster X118
X105 X196

010
116
Hazard Light Input M K03 138
3
N 111 Right Turn A04

A
Flash Output

010
Relay Radio
X701
X119

010
125
Left Turn Indicator E W1, W2 Warning Lights W14
115 X201 Cab Roof
Right Turn Indicator D Engine Jan 16, 2008 FMS P15146
X720 Harness Harness

Luzes de alerta, cabine (sem freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,000005B ­54­08DEC08­2/9

TM605154 (14JUN10) 240­15U­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=535
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

TM605154 (14JUN10) 240­15U­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=536
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

A01— Painel de instrumentos H02— Luz de alerta traseira S06— Interruptor de luzes W8—Chicote da cabine, com
Deluxe direita S07— Interruptor da sinaleira Power Reverser e Tier 0 ou
A02— Painel de instrumentos H03— Luz de alerta traseira direcional Tier 1
standard esquerda V01— Bloco de diodos W9—Chicote da cabine, com
A04— Rádio H04— Luz de alerta dianteira W1—Chicote do motor, Tier 0 ou embreagem seca e Tier 0 ou
E03— Lanterna traseira­luz de direita Tier 1 Tier 1
freio­sinaleira direita H05— Luz de alerta dianteira W2—Chicote do motor, Tier 3 W10—Chicote da cabine, com
E04— Lanterna traseira­luz de esquerda W3—Chicote da transmissão, embreagem úmida e Tier 0
freio­sinaleira esquerda K02— Relé da sinaleira esquerda embreagem seca ou Tier 1
E14— Luz do console direito K03— Relé da sinaleira direita W4—Chicote da transmissão, W11— Chicote do console
F04— Interruptor de luzes K05— Relé da sinaleira embreagem úmida dianteiro, com embreagem
F06— Sinaleira direcional direcional/pisca­alerta W5—Chicote da transmissão, seca
F24— Fusível do pisca­alerta K07— Relé do pisca esquerdo Power Reverser W12—Chicote do console
G01— Bateria K26— Relé auxiliar W6—Chicote da cabine, com dianteiro, com embreagem
K27— Relé de pisca direito Power Reverser e Tier 3 úmida
W7—Chicote da cabine, com W13—Chicote do console
embreagem seca e Tier 3 dianteiro, com Power
Reverser
W14—Chicote do teto da cabine
X01— Conector do reboque
Continua na página seguinte TX17961,000005B ­54­08DEC08­3/9

TM605154 (14JUN10) 240­15U­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=537
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

TM605154 (14JUN10) 240­15U­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=538
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

P15551 —UN—05DEC08

W11, W12, W6, W7, W3, W4,


W13 X104 W28 W5
Front Console 122 122 Cab Chassis
Harness F Harness Harness
X179 X178 X01
E04 E03 Trailer

122
B B Connector
Left Tail- Right Tail-
F06 C Brake-Turn Brake-Turn C X101 X01
Turn Signal Light Light 125 125
Fuse F 1 Left Turn Light
010 010 115 115

222
S07 D D D 4 Right Turn Light
Turn Signal Switch
125 115
X105 A A
Left
Off K26 5
222
S
222
Right Accessory Relay
Detents
(All) 113 113 113
1 G
3
123 123
N
123 K02
122 Left Turn
2 Relay
87a
X154 105 30
87 125

103 113 113 86 85 010

V08
Left Turn
Diode X176
87a
105 30
87 115 115 115 115
B B H04
123 86 010 010 Right Front
103 123 85 C Warning Lamp
A01 or V09
A02 Right Turn K03
Instrument Diode Right Turn
X177
Cluster
X119 Relay 125 125 125 H05
D B Left Front
125 125 125 010
Left Turn Indicator E P C Warning Lamp
115 115 115 X103
Right Turn Indicator D L
103 103
M

010
X225
145 145
Trailer 1 Indicator F 2 002 G1
155 155 K05
Trailer 2 Indicator G 3 Battery X201
002
165 165 Flasher Relay
E 5

010
Trailer Indicator
010 F24
1 Ground
132 Hazard Lights

A
6 Power
Fuse
105
4 Flasher Output X701
132

X724

010
X224 X220
X222 W1, W2 W14
S35 103 105 105
Warning Lights

Hazard B B Engine
Cab, SA, RII
Dec 4, 2008 FMS P15551
Roof
Switch 132 132 132 X720 Harness Harness
C C

Luzes de alerta, cabine (com freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,000005B ­54­08DEC08­4/9
TM605154 (14JUN10) 240­15U­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,
6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=539
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

TM605154 (14JUN10) 240­15U­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=540
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

A01— Painel de instrumentos H05— Luz de alerta dianteira V09— Diodo da sinaleira direita W12—Chicote do console
Deluxe esquerda W2—Chicote do motor, Tier 3 dianteiro, com embreagem
A02— Painel de instrumentos K02— Relé da sinaleira esquerda W3—Chicote da transmissão, úmida
standard K03— Relé da sinaleira direita embreagem seca W13—Chicote do console
E03— Lanterna traseira­luz de K05— Relé da sinaleira W4—Chicote da transmissão, dianteiro, com Power
freio­sinaleira direita direcional/pisca­alerta embreagem úmida Reverser
E04— Lanterna traseira­luz de K26— Relé auxiliar W5—Chicote da transmissão, W14—Chicote do teto da cabine
freio­sinaleira esquerda S07— Interruptor da sinaleira Power Reverser W28—Chicote da cabine, com
F06— Sinaleira direcional direcional W6—Chicote da cabine, com embreagem úmida e Tier 3
F24— Fusível do pisca­alerta S35— Interruptor do pisca­alerta Power Reverser e Tier 3 X01— Conector do reboque
G01— Bateria V08— Diodo da sinaleira W7—Chicote da cabine, com
H04— Luz de alerta dianteira esquerda embreagem seca e Tier 3
direita W11— Chicote do console
dianteiro, com embreagem
seca
Continua na página seguinte TX17961,000005B ­54­08DEC08­5/9

TM605154 (14JUN10) 240­15U­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=541
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

TM605154 (14JUN10) 240­15U­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=542
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

P15147 —UN—30JAN08

W15, W16, W17, W3, W4,


W18, W19 W5
Platform Chassis
Harness X01 Harness
Off
Trailer
Warning X179 X178 X01 Connector
Road
Detents Work S06 E04 B B E03 1
(All) Light Switch Left Tail- Right Tail- X101
C C Brake-Turn 2
Brake-Turn 125 125
102 Light Light F 3 Left Turn Light
B 010 010
D D 4
115 115
D 5 Right Turn Light
104 163 153
L A A 6
104

7
F04
Light Switch
002 G1
H
6
4

Fuse Battery
102 002

V01 K07
Diode Block F24
Left Flash Hazard Lights
M Relay X176
5

K27 Fuse
87a

132
X162 125 30
87 163
Right Flash 115
A
H02
K05
116

Relay Right Rear


Turn-Hazard 010
138 113 86 85 010 87a B Warning Lamp
C 115 30
87 153 Relay
5 K26 87a
Accessory Relay 86 85 010 132 30
X152 123 87 117
S07
222

Turn Signal Switch K02 111 86 85 010


F06 Left Turn
Left Relay 115
Turn Signal X177
Off 87a 117 117
Fuse 125 30
122

Right 87 132 132 125 H03


Detents X154 A
(All) 123 010 Left Rear
113 113 86 85 010 010 B Warning Lamp
1
123 123
3
122 111 111
2
125 125

A01 or X120 87a 117


115 115 30
138 87 132
A02 Backlight B
Instrument 113 86 85 010
Cluster X118

010
116
Hazard Light Input M K03
111 Right Turn
N

S
Flash Output
Relay
X701
X119 010

010
125
Left Turn Indicator E W1, W2
115 Warning Lights
Engine
Right Turn Indicator D OOS
Jan 16, 2008 FMS P15147 Harness
X720
Luzes de alerta, posto aberto (sem freio manual)
Continua na página seguinte TX17961,000005B ­54­08DEC08­6/9

TM605154 (14JUN10) 240­15U­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=543
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

TM605154 (14JUN10) 240­15U­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=544
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

A01— Painel de instrumentos H02— Luz de alerta direita S06— Interruptor de luzes W15—Chicote da plataforma,
Deluxe H03— Luz de alerta esquerda S07— Interruptor da sinaleira posto do operador aberto
A02— Painel de instrumentos K02— Relé da sinaleira esquerda direcional com Power Reverser e Tier
standard K03— Relé da sinaleira direita V01— Bloco de diodos 3
E03— Lanterna traseira­luz de K05— Relé da sinaleira W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W16—Chicote da plataforma,
freio­sinaleira direita direcional/pisca­alerta Tier 1 posto do operador aberto
E04— Lanterna traseira­luz de K07— Relé do pisca esquerdo W2—Chicote do motor, Tier 3 com embreagem seca e
freio­sinaleira esquerda K26— Relé auxiliar W3—Chicote da transmissão, Tier 3
F04— Interruptor de luzes K27— Relé de pisca direito embreagem seca W17—Chicote da plataforma,
F06— Sinaleira direcional W4—Chicote da transmissão, posto do operador aberto
F24— Fusível do pisca­alerta embreagem úmida com Power Reverser e Tier
G01— Bateria W5—Chicote da transmissão, 0 ou Tier 1
Power Reverser W18—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem seca e
Tier 0 ou Tier 1
W19—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem úmida e
Tier 0 ou Tier 1
X01— Conector do reboque
Continua na página seguinte TX17961,000005B ­54­08DEC08­7/9

TM605154 (14JUN10) 240­15U­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=545
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

TM605154 (14JUN10) 240­15U­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=546
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

P15552 —UN—05DEC08

W15, W16, W3, W4,


W27 W5
Platform Chassis
Harness Harness
X179 X178 X01
B E04 E03 B
Trailer
Left Tail- Right Tail- Connector
C Brake-Turn Brake-Turn C X101 X01
Light Light 125 125
F 1 Left Turn Light
010 010 115 115
S07 D D D 4 Right Turn Light
Turn Signal Switch
125 115
A A
Left
Off
Right
Detents
(All) 113
1
3
123 K02
122 Left Turn
2 Relay
122 222
5 K26 87a
X154 Accessory Relay 105 30
87 125
F06
Turn Signal
X159 103 113 113 86 85 010
Fuse
V08
Left Turn
Diode X176
87a
105 30
87 115 115 H04
B
103 123 123 86 85 010 010 Right Front
C Warning Lamp
A01 or V09
A02 Right Turn K03
Instrument Diode Right Turn
X177
Cluster
X119 Relay 125 H05
B Left Front
125 010
Left Turn Indicator E C Warning Lamp
115
Right Turn Indicator D

X225
145 145

010
010
Trailer 1 Indicator F 2
155 155 K05
Trailer 2 Indicator G 3
165 165 Flasher Relay

A
S
Trailer Indicator E 5 002 G1
010 Battery X701
1 Ground

010
010
002

132
6 Power
105
4 Flasher Output F24
Hazard Lights
X224 Fuse
X222 W2
S35
132

103
Hazard B Warning Lights Engine
132 OOS, SA, RII
Switch C X720 Dec 4, 2008 FMS P15552
Harness

Luzes de alerta, posto aberto (com freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,000005B ­54­08DEC08­8/9
TM605154 (14JUN10) 240­15U­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,
6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=547
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

TM605154 (14JUN10) 240­15U­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=548
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

A01— Painel de instrumentos H04— Luz de alerta dianteira S35— Interruptor do pisca­alerta W15—Chicote da plataforma,
Deluxe direita V08— Diodo da sinaleira posto do operador aberto
A02— Painel de instrumentos H05— Luz de alerta dianteira esquerda com Power Reverser e Tier
standard esquerda V09— Diodo da sinaleira direita 3
E03— Lanterna traseira­luz de K02— Relé da sinaleira esquerda W2—Chicote do motor, Tier 3 W16—Chicote da plataforma,
freio­sinaleira direita K03— Relé da sinaleira direita W3—Chicote da transmissão, posto do operador aberto
E04— Lanterna traseira­luz de K05— Relé da sinaleira embreagem seca com embreagem seca e
freio­sinaleira esquerda direcional/pisca­alerta W4—Chicote da transmissão, Tier 3
F06— Sinaleira direcional K26— Relé auxiliar embreagem úmida W27—Chicote da plataforma,
F24— Fusível do pisca­alerta S07— Interruptor da sinaleira W5—Chicote da transmissão, posto do operador aberto
G01— Bateria direcional Power Reverser com embreagem úmida e
Tier 3
X01— Conector do reboque
TX17961,000005B ­54­08DEC08­9/9

Diagnósticos das sinaleiras direcionais


NOTA: Os componentes dos tratores variam conforme
o lugar onde são vendidos. A presença de uma
alavanca de freio manual, localizada no lado
esquerdo do assento, identifica os tratores.

Consulte a teoria da operação e os esquemas para


diagnosticar problemas sinaleiras direcionais em tratores
equipados com freio manual.
Use o seguinte procedimento para tratores sem freio
manual.

P15504 —UN—07OCT08
A—Alavanca do freio manual

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­1/46

Problemas nas sinaleiras direcionais, tratores sem freio manual


Continua na página seguinte TX17961,0000091 ­54­10DEC08­2/46

TM605154 (14JUN10) 240­15U­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=549
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

•1 Procedimento Chave de contato ligada.

Ative a sinaleira esquerda.


Verifique se as seguintes luzes se acendem:
• Luz da sinaleira esquerda no paralama piscando
• Luzes de alerta esquerdas na cabine, ou luzes na ROPS do posto aberto piscando
• Luzes de alerta direitas na cabine, ou luzes na ROPS do posto aberto contínuas

• Indicador da sinaleira esquerda no painel piscando


SIM: VÁ PARA 2
NÃO: Nenhuma luz
funcionando.

• Indicador da sinaleira direita no painel contínua
VÁ PARA 41

NÃO: Nenhuma luz no lado
esquerdo pisca.

As luzes funcionam corretamente?


VÁ PARA 9

NÃO: Lado direito não
acende.

VÁ PARA 3

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­3/46

•2 Procedimento Chave de contato ligada.

Ative a sinaleira direita.


Verifique se as seguintes luzes se acendem:
• Luz da sinaleira direita no paralama piscando
• Luzes de alerta direitas na cabine, ou luzes na ROPS do posto aberto piscando
• Luzes de alerta esquerdas na cabine, ou luzes na ROPS do posto aberto contínuas SIM: Concluído
• Indicador da sinaleira direita no painel piscando NÃO: Nenhuma luz
funcionando.

• Indicador da sinaleira esquerda no painel contínua


VÁ PARA 41

NÃO: Nenhuma luz no lado
direito pisca.

As luzes funcionam corretamente?


VÁ PARA 28

NÃO: Lado esquerdo não
acende.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 22

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­4/46

TM605154 (14JUN10) 240­15U­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=550
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

•3 Procedimento Desconecte os conectores nas luzes de alerta (X176 ou X180).

Chave de contato ligada.


Ative a sinaleira esquerda.
Verifique a voltagem entre o circuito 115 nas luzes e o terra do chassi.
NOTA: O circuito 115 muda para o circuito 135 no chicote do teto.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­5/46

•4 Procedimento Desconecte os conectores nas luzes de alerta (X176, X177, X180, ou X181).

Chave de contato ligada.


Ative a sinaleira esquerda.
Verifique a voltagem entre o circuito 115 nas luzes e o circuito 010.
NOTA: O circuito 115 muda para o circuito 135 no chicote do teto. SIM: Repare as lâmpadas.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­6/46

•5 Procedimento Remova o relé da sinaleira direita K03.

Verifique a voltagem no circuito 132 (pino 87).

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 6

NÃO: Repare o circuito
132.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­7/46

•6 Procedimento Remova o relé da sinaleira direita K05.

Verifique a resistência no circuito 010 (pino 85) ao terra do chassi.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 7

NÃO: Repare o circuito
010 para o ponto de terra
X720.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­8/46

TM605154 (14JUN10) 240­15U­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=551
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

•7 Procedimento Remova o relé da sinaleira direita K05.

Chave de contato ligada.


Ative a sinaleira esquerda.
Verifique a voltagem entre o circuito 113 e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 8

NÃO: Repare o circuito
113.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­9/46

•8 Procedimento Troque o relé K03 por um relé em boas condições.

Chave de contato ligada.


Ative a sinaleira esquerda. SIM: Substitua o relé K03.

As luzes de alerta direitas funcionam?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito 115
(o circuito 115 muda para o
circuito 135 no chicote do
teto.)

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­10/46

•9 Procedimento Chave de contato ligada. SIM: Luzes montadas no


paralama piscam.

Ative a sinaleira esquerda.


VÁ PARA 20

SIM: Luzes de alerta
piscam.

Alguma luz no lado esquerdo pisca?


VÁ PARA 10

NÃO: VÁ PARA 16

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­11/46

•10 Procedimento Desconecte o conector X179 da luz no paralama.

Chave de contato ligada.


Alavanca da sinaleira direcional na posição esquerda.
Verifique a voltagem entre o circuito 163 (X179, pino A) e o terra do chassi.

A voltagem pulsa entre 0—12 V?


SIM: VÁ PARA 11

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 12

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­12/46

TM605154 (14JUN10) 240­15U­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=552
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

•11 Procedimento Desconecte o conector X179 da luz no paralama.

Chave de contato ligada.


Alavanca da sinaleira direcional na posição esquerda.
Verifique a voltagem entre o circuito 163 (X179, pino A) e o circuito 010. SIM: Troque a lâmpada.

A voltagem pulsa entre 0—12 V?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­13/46

•12 Procedimento Remova o relé de pisca esquerdo K07.

Chave de contato ligada.


Alavanca da sinaleira direcional na posição esquerda.
Verifique a voltagem entre o circuito 125 (K07, pino 30) e o terra do chassi.

A voltagem pulsa entre 0—12 V?


SIM: VÁ PARA 13

NÃO: Repare o circuito
125.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­14/46

•13 Procedimento Remova o relé de pisca esquerdo K07.

Verifique o circuito 010 quanto a resistência entre o relé K07 (pino 85) e o terra do
chassi.
A resistência é inferior a 3 Ohms?
SIM: VÁ PARA 14

NÃO: Repare o circuito de
terra 010..

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­15/46

•14 Procedimento Remova o relé de pisca esquerdo K07.

Chave de contato ligada. Alavanca da sinaleira direcional na posição esquerda.


Verifique a voltagem entre o circuito 113 (K07, pino 86) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 15

NÃO: Repare o circuito
113.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­16/46

TM605154 (14JUN10) 240­15U­21 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=553
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

•15 Procedimento Desconecte o conector X179 da luz no paralama.

Remova o relé K07.


Verifique a resistência no circuito 163 entre o X179 (pino A) e o K07 (pino 87). SIM: Substitua o relé K07.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
163.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­17/46

•16 Procedimento Remova o relé do pisca­alerta K05.

Verifique a voltagem no circuito 132 (pino 30).

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 17

NÃO: Repare o circuito
132.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­18/46

•17 Procedimento Remova o relé do pisca­alerta K05.

Verifique a resistência no circuito 010 (pino 85) ao terra do chassi.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 18

NÃO: Repare o circuito
010 para o ponto de terra
X720.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­19/46

•18 Procedimento Remova o relé do pisca­alerta K05.

Relé da sinaleira esquerda K02.


Remova o relé da sinaleira direita K03.
Verifique a resistência no circuito 117 (K05, pino 87) (K02, pino 87a) (K03, pino 87a).

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 19

NÃO: Repare o circuito
117.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­20/46

TM605154 (14JUN10) 240­15U­22 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=554
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

•19 Procedimento Relé da sinaleira esquerda K02.

Verifique a resistência entre o pino 87a e o pino 30 no relé.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 20

NÃO: Substitua o K02.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­21/46

•20 Procedimento Desconecte o conector do painel de instrumentos X119.

Desconecte os conectores nas luzes de alerta (X177 ou X181).


Relé da sinaleira esquerda K02.
Remova o relé de pisca esquerdo K07.
Verifique a resistência no circuito 125 (X119, pino E) (X01, pino 3) (K02, pino 30)
(K07, pino 30) (luzes de alerta, pino A).
NOTA: O circuito 125 muda para o circuito 145 no chicote da cabine.

A resistência é inferior a 3 Ohms entre todos os terminais?


SIM: VÁ PARA 21

NÃO: Repare o circuito
125.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­22/46

•21 Procedimento Desconecte os conectores nas luzes de alerta (X176, X177, X180, ou X181).

Verifique o circuito 010 quanto a resistência entre as luzes e o terra do chassi. SIM: Repare as lâmpadas.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­23/46

•22 Procedimento Desconecte os conectores nas luzes de alerta (X177 ou X181).

Chave de contato ligada.


Ative a sinaleira direita.
Verifique a voltagem entre o circuito 125 nas luzes e o terra do chassi.
NOTA: O circuito 125 muda para o circuito 145 no chicote do teto.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 23

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 24

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­24/46

TM605154 (14JUN10) 240­15U­23 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=555
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

•23 Procedimento Desconecte os conectores nas luzes de alerta (X176, X177, X180, ou X181).

Chave de contato ligada.


Ative a sinaleira direita.
Verifique a voltagem entre o circuito 125 nas luzes e o circuito 010.
NOTA: O circuito 125 muda para o circuito 145 no chicote do teto. SIM: Repare as lâmpadas.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­25/46

•24 Procedimento Relé da sinaleira esquerda K02.

Verifique a voltagem no circuito 132 (pino 87).

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 25

NÃO: Repare o circuito
132.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­26/46

•25 Procedimento Relé da sinaleira esquerda K05.

Verifique a resistência no circuito 010 (pino 85) ao terra do chassi.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 26

NÃO: Repare o circuito
010 para o ponto de terra
X720.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­27/46

•26 Procedimento Remova o relé da sinaleira direita K05.

Chave de contato ligada.


Ative a sinaleira direita.
Verifique a voltagem entre o circuito 113 e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 27

NÃO: Repare o circuito
113.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­28/46

TM605154 (14JUN10) 240­15U­24 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=556
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

•27 Procedimento Troque o relé K03 por um relé em boas condições.

Chave de contato ligada.


Ative a sinaleira direita. SIM: Substitua o relé K03.

As luzes de alerta direitas funcionam?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito 115
(o circuito 115 muda para o
circuito 135 no chicote do
teto.)

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­29/46

•28 Procedimento Chave de contato ligada.


SIM: VÁ PARA 39

Ative a sinaleira direita.

Alguma luz no lado direito pisca?


SIM: VÁ PARA 29

NÃO: VÁ PARA 35

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­30/46

•29 Procedimento Desconecte o conector X178 da luz no paralama.

Chave de contato ligada. Alavanca da sinaleira direcional na posição direita.


Verifique a voltagem entre o circuito 153 (X178, pino A) e o terra do chassi.

A voltagem pulsa entre 0—12 V?


SIM: VÁ PARA 30

NÃO: VÁ PARA 31

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­31/46

•30 Procedimento Desconecte o conector X178 da luz no paralama.

Chave de contato ligada.


Alavanca da sinaleira direcional na posição direita.
Verifique a voltagem entre o circuito 153 (X178, pino A) e o circuito 010. SIM: Troque a lâmpada.

A voltagem pulsa entre 0—12 V?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­32/46

TM605154 (14JUN10) 240­15U­25 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=557
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

•31 Procedimento Remova o relé de pisca direito K27.

Chave de contato ligada.


Alavanca da sinaleira direcional na posição direita.
Verifique a voltagem entre o circuito 115 (K27, pino 30) e o terra do chassi.

A voltagem pulsa entre 0—12 V?


SIM: VÁ PARA 32

NÃO: Repare o circuito
115.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­33/46

•32 Procedimento Remova o relé de pisca direito K27.

Verifique o circuito 010 quanto a resistência entre o relé K27 (pino 85) e o terra do
chassi.
A resistência é inferior a 3 Ohms?
SIM: VÁ PARA 33

NÃO: Repare o circuito de
terra 010..

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­34/46

•33 Procedimento Remova o relé de pisca direito K27.

Chave de contato ligada. Alavanca da sinaleira direcional na posição direita.


Verifique a voltagem entre o circuito 123 (K27, pino 86) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 34

NÃO: Repare o circuito
123.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­35/46

•34 Procedimento Desconecte o conector X178 da luz no paralama.

Remova o relé K27.


Verifique a resistência no circuito 153 entre o X178 (pino A) e o K27 (pino 87). SIM: Substitua o relé K27.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
153.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­36/46

TM605154 (14JUN10) 240­15U­26 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=558
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

•35 Procedimento Remova o relé do pisca­alerta K05.

Verifique a voltagem no circuito 132 (pino 30).

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 36

NÃO: Repare o circuito
132.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­37/46

•36 Procedimento Remova o relé do pisca­alerta K05.

Verifique a resistência no circuito 010 (pino 85) ao terra do chassi.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 37

NÃO: Repare o circuito
010 para o ponto de terra
X720.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­38/46

•37 Procedimento Remova o relé do pisca­alerta K05.

Relé da sinaleira esquerda K02.


Remova o relé da sinaleira direita K03.
Verifique a resistência no circuito 117 (K05, pino 87) (K02, pino 87a) (K03, pino 87a).

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 38

NÃO: Repare o circuito
117.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­39/46

•38 Procedimento Remova o relé da sinaleira direita K03.

Verifique a resistência entre o pino 87a e o pino 30 no relé.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 39

NÃO: Substitua o K03.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­40/46

TM605154 (14JUN10) 240­15U­27 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=559
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

•39 Procedimento Desconecte o conector do painel de instrumentos X119.

Desconecte os conectores nas luzes de alerta (X176 ou X180).


Remova o relé da sinaleira direita K03. Remova o relé de pisca direito K27.
Verifique a resistência no circuito 115 (X119, pino D) (X01, pino 5) (K03, pino 30)
(K27, pino 30) (luzes de alerta, pino A).
NOTA: O circuito 115 muda para o circuito 135 no chicote da cabine.

A resistência é inferior a 3 Ohms entre todos os terminais?


SIM: VÁ PARA 40

NÃO: Repare o circuito
115.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­41/46

•40 Procedimento Desconecte os conectores nas luzes de alerta (X176, X177, X180, ou X181).

Verifique o circuito 010 quanto a resistência entre as luzes e o terra do chassi. SIM: Repare as lâmpadas.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­42/46

•41 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F24.


SIM: VÁ PARA 42

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­43/46

TM605154 (14JUN10) 240­15U­28 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=560
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

•42 Procedimento Chave de contato ligada.


SIM: VÁ PARA 43

Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F06. NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
222 para o relé de
acessórios (K26).

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­44/46

•43 Procedimento Desconecte o conector do interruptor da sinaleira direcional (X154).

Chave de contato ligada.


Verifique a voltagem entre o circuito 113 (pino 1) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 44

NÃO: Repare o circuito
113.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­45/46

•44 Procedimento Desconecte o conector do interruptor da sinaleira direcional (X154).

Alavanca da sinaleira direcional na posição esquerda.


Verifique a resistência entre o pino 1 e o pino 3.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 16

NÃO: Troque o interruptor.

VÁ PARA 1

TX17961,0000091 ­54­10DEC08­46/46

TM605154 (14JUN10) 240­15U­29 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=561
Diagnósticos das sinaleiras direcionais

TM605154 (14JUN10) 240­15U­30 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=562
Grupo 15V
Diagnósticos das luzes de alerta

Teoria da operação das luzes de alerta e de instrumentos a fazer piscar o indicador da sinaleira
sinaleiras direcionais esquerda.

NOTA: Os componentes dos tratores variam conforme O circuito 115 vai para os seguintes componentes:
o lugar onde são vendidos. A presença de uma
alavanca de freio manual, localizada no lado
• Relé de pisca direito (K27)
esquerdo do assento, identifica os tratores.
• Painel de instrumentos (A01 ou A02)
• Luz de alerta traseira direita (H02)
Tratores sem freio manual
• Luz de alerta dianteira direita (H04)
• Conector do reboque (X01)
Girar o interruptor de luzes para a primeira ou segunda As luzes de alerta direitas (H02 e H04) e as luzes de alerta
posição ativa as luzes de alerta. As lâmpadas das luzes do reboque direitas piscam com a corrente pulsando. O
de alerta no topo da cabine ou na ROPS do posto aberto K27 NÃO se energiza, portanto a corrente não flui através
piscam. dele. O sinal no circuito 115 leva o painel de instrumentos
NOTA: As luzes montadas no paralama (E03 ou E04) não a fazer piscar o indicador da sinaleira direita.
piscam quando as luzes de alerta são ligadas. Tratores com freio manual
O interruptor de luzes (S06) recebe alimentação não Ligar o interruptor do pisca­alerta (S35) ativa as luzes de
comutada através do fusível F04. Com o interruptor na alerta. As luzes de alerta E03, E04, H04, e H05 piscam.
posição de alerta ou estrada, a corrente flui através do
bloco de diodos (V01) ao painel de instrumentos (A01 ou O interruptor do pisca­alerta recebe uma alimentação não
A02). O sinal no circuito 116 no painel de instrumentos comutada através do fusível F24 para energizar o relé
leva o painel a enviar um sinal de pulso no circuito 111. da sinaleira esquerda (K02) e o relé da sinaleira direita
(K03). Os dois relés de sinaleira recebem um sinal de
O sinal de pulso no circuito 111 liga e desliga o relé pulso no pino 30 desde o relé do pisca (K05). O relé
(K05) do pisca­alerta. O relé K05 (pino 30) tem uma da sinaleira esquerda alimenta o circuito 125. O relé da
alimentação não comutada da bateria desde o fusível sinaleira direita alimenta o circuito 115.
F24. Quando o K05 liga e desliga, envia uma corrente
de pulso através do circuito 117 ou relé da sinaleira O circuito 125 vai para os seguintes componentes:
esquerda (K02) e ao relé da sinaleira direita (K03). O relé
da sinaleira direita e o relé da sinaleira esquerda NÃO
• Painel de instrumentos (A01 ou A02)
são energizados, portanto a corrente flui através deles. O • Sinaleira esquerda (E04)
relé da sinaleira esquerda alimenta o circuito 125. O relé • Luz de alerta dianteira esquerda (H05)
da sinaleira direita alimenta o circuito 115. • Conector do reboque (X01)
O sinal no circuito 125 leva o painel de instrumentos a
O circuito 125 vai para os seguintes componentes:
fazer piscar o indicador da sinaleira esquerda.
• Relé de pisca esquerdo (K07) O circuito 115 vai para os seguintes componentes:
• Painel de instrumentos (A01 ou A02)
• Luz de alerta traseira esquerda (H03) • Painel de instrumentos (A01 ou A02)
• Luz de alerta dianteira esquerda (H05) • Sinaleira direcional direita (E03)
• Conector do reboque (X01) • Luz de alerta dianteira direita (H04)
As luzes de alerta esquerdas (H03 e H05) e as luzes • Conector do reboque (X01)
de alerta do reboque esquerdas piscam com a corrente O sinal no circuito 115 leva o painel de instrumentos a
pulsando. O K07 NÃO se energiza, portanto a corrente fazer piscar o indicador da sinaleira direita.
não flui através dele. O sinal no circuito 125 leva o painel
TX17961,000005A ­54­10DEC08­1/1

Esquemas das luzes de alerta e sinaleiras alavanca de freio manual, localizada no lado
direcionais esquerdo do assento, identifica os tratores.

NOTA: Os componentes dos tratores variam conforme


o lugar onde são vendidos. A presença de uma
Continua na página seguinte TX17961,000005B ­54­08DEC08­1/9

TM605154 (14JUN10) 240­15V­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=563
Diagnósticos das luzes de alerta

TM605154 (14JUN10) 240­15V­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=564
Diagnósticos das luzes de alerta

P15146 —UN—30JAN08

W11, W12, W6, W7, W8, W3, W4,


W13 W9, W10 W5
Front Console 222 222 Cab Chassis
Harness S Harness X01 Harness
Off
Trailer
Warning X179 X178 X01 Connector
Road X105 F06
Turn Signal E04 E03
Detents Work S06 K26 5
B
Left Tail- Right Tail-
B 1
(All) Fuse X101
Light Switch Accessory Relay C Brake-Turn Brake-Turn C 2

122
Light Light 125 125
102 F 3 Left Turn Light
B 010 010
D D 4
115 115
D 5 Right Turn Light
X104 163 153
104 A A 6
L 104
122 122
F 7
F04
Light Switch
002 G1
H
6
4

Fuse Battery
102 102 102 002
J
Note: Circuit Code changes at
V01 K07 connector X103, pins B and D.
Diode Block F24
Left Flash Hazard Lights
M Relay X180
5

K27 Fuse
87a

132
X162 125 30
87 163
Right Flash 135
A
H02
K05
116

Relay Right Rear


Turn-Hazard 010
138 113 86 85 010 87a B Warning Lamp
C 115 30
87 153 Relay
132 87a X176
123 86 85 010 30
X152 87 117
S07 135 H04
A
Turn Signal Switch K02 111 86 85 010 010 Right Front
B

115
Left Turn Warning Lamp
Left Relay 115 135
B X181
Off 87a 117 117
Right 125 30 125 145
87 132 132 145 H03
Detents X154 D A
(All) 123 010 Left Rear
113 113 113 86 85 010 010 B Warning Lamp
1 G
123 123 123 123 X177
3 N
122 111 111 111 111 145 H05
2 F A Left Front
125 125 125 125 010
P B Warning Lamp
138 138 138 138 138 138
R C X186
A01 or X120 87a 117 010 E14
115 115 115 115 30 A
Backlight B
138 L 87 132 X103 Right Console
A02 138
B Light
Instrument 113 113 86 85 010
Cluster X118
X105 X196

010
116
Hazard Light Input M K03 138
3
N 111 Right Turn A04

A
Flash Output

010
Relay Radio
X701
X119

010
125
Left Turn Indicator E W1, W2 Warning Lights W14
115 X201 Cab Roof
Right Turn Indicator D Engine Jan 16, 2008 FMS P15146
X720 Harness Harness

Luzes de alerta, cabine (sem freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,000005B ­54­08DEC08­2/9

TM605154 (14JUN10) 240­15V­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=565
Diagnósticos das luzes de alerta

TM605154 (14JUN10) 240­15V­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=566
Diagnósticos das luzes de alerta

A01— Painel de instrumentos H02— Luz de alerta traseira S06— Interruptor de luzes W8—Chicote da cabine, com
Deluxe direita S07— Interruptor da sinaleira Power Reverser e Tier 0 ou
A02— Painel de instrumentos H03— Luz de alerta traseira direcional Tier 1
standard esquerda V01— Bloco de diodos W9—Chicote da cabine, com
A04— Rádio H04— Luz de alerta dianteira W1—Chicote do motor, Tier 0 ou embreagem seca e Tier 0 ou
E03— Lanterna traseira­luz de direita Tier 1 Tier 1
freio­sinaleira direita H05— Luz de alerta dianteira W2—Chicote do motor, Tier 3 W10—Chicote da cabine, com
E04— Lanterna traseira­luz de esquerda W3—Chicote da transmissão, embreagem úmida e Tier 0
freio­sinaleira esquerda K02— Relé da sinaleira esquerda embreagem seca ou Tier 1
E14— Luz do console direito K03— Relé da sinaleira direita W4—Chicote da transmissão, W11— Chicote do console
F04— Interruptor de luzes K05— Relé da sinaleira embreagem úmida dianteiro, com embreagem
F06— Sinaleira direcional direcional/pisca­alerta W5—Chicote da transmissão, seca
F24— Fusível do pisca­alerta K07— Relé do pisca esquerdo Power Reverser W12—Chicote do console
G01— Bateria K26— Relé auxiliar W6—Chicote da cabine, com dianteiro, com embreagem
K27— Relé de pisca direito Power Reverser e Tier 3 úmida
W7—Chicote da cabine, com W13—Chicote do console
embreagem seca e Tier 3 dianteiro, com Power
Reverser
W14—Chicote do teto da cabine
X01— Conector do reboque
Continua na página seguinte TX17961,000005B ­54­08DEC08­3/9

TM605154 (14JUN10) 240­15V­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=567
Diagnósticos das luzes de alerta

TM605154 (14JUN10) 240­15V­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=568
Diagnósticos das luzes de alerta

P15551 —UN—05DEC08

W11, W12, W6, W7, W3, W4,


W13 X104 W28 W5
Front Console 122 122 Cab Chassis
Harness F Harness Harness
X179 X178 X01
E04 E03 Trailer

122
B B Connector
Left Tail- Right Tail-
F06 C Brake-Turn Brake-Turn C X101 X01
Turn Signal Light Light 125 125
Fuse F 1 Left Turn Light
010 010 115 115

222
S07 D D D 4 Right Turn Light
Turn Signal Switch
125 115
X105 A A
Left
Off K26 5
222
S
222
Right Accessory Relay
Detents
(All) 113 113 113
1 G
3
123 123
N
123 K02
122 Left Turn
2 Relay
87a
X154 105 30
87 125

103 113 113 86 85 010

V08
Left Turn
Diode X176
87a
105 30
87 115 115 115 115
B B H04
123 86 010 010 Right Front
103 123 85 C Warning Lamp
A01 or V09
A02 Right Turn K03
Instrument Diode Right Turn
X177
Cluster
X119 Relay 125 125 125 H05
D B Left Front
125 125 125 010
Left Turn Indicator E P C Warning Lamp
115 115 115 X103
Right Turn Indicator D L
103 103
M

010
X225
145 145
Trailer 1 Indicator F 2 002 G1
155 155 K05
Trailer 2 Indicator G 3 Battery X201
002
165 165 Flasher Relay
E 5

010
Trailer Indicator
010 F24
1 Ground
132 Hazard Lights

A
6 Power
Fuse
105
4 Flasher Output X701
132

X724

010
X224 X220
X222 W1, W2 W14
S35 103 105 105
Warning Lights

Hazard B B Engine
Cab, SA, RII
Dec 4, 2008 FMS P15551
Roof
Switch 132 132 132 X720 Harness Harness
C C

Luzes de alerta, cabine (com freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,000005B ­54­08DEC08­4/9
TM605154 (14JUN10) 240­15V­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,
6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=569
Diagnósticos das luzes de alerta

TM605154 (14JUN10) 240­15V­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=570
Diagnósticos das luzes de alerta

A01— Painel de instrumentos H05— Luz de alerta dianteira V09— Diodo da sinaleira direita W12—Chicote do console
Deluxe esquerda W2—Chicote do motor, Tier 3 dianteiro, com embreagem
A02— Painel de instrumentos K02— Relé da sinaleira esquerda W3—Chicote da transmissão, úmida
standard K03— Relé da sinaleira direita embreagem seca W13—Chicote do console
E03— Lanterna traseira­luz de K05— Relé da sinaleira W4—Chicote da transmissão, dianteiro, com Power
freio­sinaleira direita direcional/pisca­alerta embreagem úmida Reverser
E04— Lanterna traseira­luz de K26— Relé auxiliar W5—Chicote da transmissão, W14—Chicote do teto da cabine
freio­sinaleira esquerda S07— Interruptor da sinaleira Power Reverser W28—Chicote da cabine, com
F06— Sinaleira direcional direcional W6—Chicote da cabine, com embreagem úmida e Tier 3
F24— Fusível do pisca­alerta S35— Interruptor do pisca­alerta Power Reverser e Tier 3 X01— Conector do reboque
G01— Bateria V08— Diodo da sinaleira W7—Chicote da cabine, com
H04— Luz de alerta dianteira esquerda embreagem seca e Tier 3
direita W11— Chicote do console
dianteiro, com embreagem
seca
Continua na página seguinte TX17961,000005B ­54­08DEC08­5/9

TM605154 (14JUN10) 240­15V­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=571
Diagnósticos das luzes de alerta

TM605154 (14JUN10) 240­15V­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=572
Diagnósticos das luzes de alerta

P15147 —UN—30JAN08

W15, W16, W17, W3, W4,


W18, W19 W5
Platform Chassis
Harness X01 Harness
Off
Trailer
Warning X179 X178 X01 Connector
Road
Detents Work S06 E04 B B E03 1
(All) Light Switch Left Tail- Right Tail- X101
C C Brake-Turn 2
Brake-Turn 125 125
102 Light Light F 3 Left Turn Light
B 010 010
D D 4
115 115
D 5 Right Turn Light
104 163 153
L A A 6
104

7
F04
Light Switch
002 G1
H
6
4

Fuse Battery
102 002

V01 K07
Diode Block F24
Left Flash Hazard Lights
M Relay X176
5

K27 Fuse
87a

132
X162 125 30
87 163
Right Flash 115
A
H02
K05
116

Relay Right Rear


Turn-Hazard 010
138 113 86 85 010 87a B Warning Lamp
C 115 30
87 153 Relay
5 K26 87a
Accessory Relay 86 85 010 132 30
X152 123 87 117
S07
222

Turn Signal Switch K02 111 86 85 010


F06 Left Turn
Left Relay 115
Turn Signal X177
Off 87a 117 117
Fuse 125 30
122

Right 87 132 132 125 H03


Detents X154 A
(All) 123 010 Left Rear
113 113 86 85 010 010 B Warning Lamp
1
123 123
3
122 111 111
2
125 125

A01 or X120 87a 117


115 115 30
138 87 132
A02 Backlight B
Instrument 113 86 85 010
Cluster X118

010
116
Hazard Light Input M K03
111 Right Turn
N

S
Flash Output
Relay
X701
X119 010

010
125
Left Turn Indicator E W1, W2
115 Warning Lights
Engine
Right Turn Indicator D OOS
Jan 16, 2008 FMS P15147 Harness
X720
Luzes de alerta, posto aberto (sem freio manual)
Continua na página seguinte TX17961,000005B ­54­08DEC08­6/9

TM605154 (14JUN10) 240­15V­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=573
Diagnósticos das luzes de alerta

TM605154 (14JUN10) 240­15V­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=574
Diagnósticos das luzes de alerta

A01— Painel de instrumentos H02— Luz de alerta direita S06— Interruptor de luzes W15—Chicote da plataforma,
Deluxe H03— Luz de alerta esquerda S07— Interruptor da sinaleira posto do operador aberto
A02— Painel de instrumentos K02— Relé da sinaleira esquerda direcional com Power Reverser e Tier
standard K03— Relé da sinaleira direita V01— Bloco de diodos 3
E03— Lanterna traseira­luz de K05— Relé da sinaleira W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W16—Chicote da plataforma,
freio­sinaleira direita direcional/pisca­alerta Tier 1 posto do operador aberto
E04— Lanterna traseira­luz de K07— Relé do pisca esquerdo W2—Chicote do motor, Tier 3 com embreagem seca e
freio­sinaleira esquerda K26— Relé auxiliar W3—Chicote da transmissão, Tier 3
F04— Interruptor de luzes K27— Relé de pisca direito embreagem seca W17—Chicote da plataforma,
F06— Sinaleira direcional W4—Chicote da transmissão, posto do operador aberto
F24— Fusível do pisca­alerta embreagem úmida com Power Reverser e Tier
G01— Bateria W5—Chicote da transmissão, 0 ou Tier 1
Power Reverser W18—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem seca e
Tier 0 ou Tier 1
W19—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem úmida e
Tier 0 ou Tier 1
X01— Conector do reboque
Continua na página seguinte TX17961,000005B ­54­08DEC08­7/9

TM605154 (14JUN10) 240­15V­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=575
Diagnósticos das luzes de alerta

TM605154 (14JUN10) 240­15V­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=576
Diagnósticos das luzes de alerta

P15552 —UN—05DEC08

W15, W16, W3, W4,


W27 W5
Platform Chassis
Harness Harness
X179 X178 X01
B E04 E03 B
Trailer
Left Tail- Right Tail- Connector
C Brake-Turn Brake-Turn C X101 X01
Light Light 125 125
F 1 Left Turn Light
010 010 115 115
S07 D D D 4 Right Turn Light
Turn Signal Switch
125 115
A A
Left
Off
Right
Detents
(All) 113
1
3
123 K02
122 Left Turn
2 Relay
122 222
5 K26 87a
X154 Accessory Relay 105 30
87 125
F06
Turn Signal
X159 103 113 113 86 85 010
Fuse
V08
Left Turn
Diode X176
87a
105 30
87 115 115 H04
B
103 123 123 86 85 010 010 Right Front
C Warning Lamp
A01 or V09
A02 Right Turn K03
Instrument Diode Right Turn
X177
Cluster
X119 Relay 125 H05
B Left Front
125 010
Left Turn Indicator E C Warning Lamp
115
Right Turn Indicator D

X225
145 145

010
010
Trailer 1 Indicator F 2
155 155 K05
Trailer 2 Indicator G 3
165 165 Flasher Relay

A
S
Trailer Indicator E 5 002 G1
010 Battery X701
1 Ground

010
010
002

132
6 Power
105
4 Flasher Output F24
Hazard Lights
X224 Fuse
X222 W2
S35
132

103
Hazard B Warning Lights Engine
132 OOS, SA, RII
Switch C X720 Dec 4, 2008 FMS P15552
Harness

Luzes de alerta, posto aberto (com freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,000005B ­54­08DEC08­8/9
TM605154 (14JUN10) 240­15V­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,
6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=577
Diagnósticos das luzes de alerta

TM605154 (14JUN10) 240­15V­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=578
Diagnósticos das luzes de alerta

A01— Painel de instrumentos H04— Luz de alerta dianteira S35— Interruptor do pisca­alerta W15—Chicote da plataforma,
Deluxe direita V08— Diodo da sinaleira posto do operador aberto
A02— Painel de instrumentos H05— Luz de alerta dianteira esquerda com Power Reverser e Tier
standard esquerda V09— Diodo da sinaleira direita 3
E03— Lanterna traseira­luz de K02— Relé da sinaleira esquerda W2—Chicote do motor, Tier 3 W16—Chicote da plataforma,
freio­sinaleira direita K03— Relé da sinaleira direita W3—Chicote da transmissão, posto do operador aberto
E04— Lanterna traseira­luz de K05— Relé da sinaleira embreagem seca com embreagem seca e
freio­sinaleira esquerda direcional/pisca­alerta W4—Chicote da transmissão, Tier 3
F06— Sinaleira direcional K26— Relé auxiliar embreagem úmida W27—Chicote da plataforma,
F24— Fusível do pisca­alerta S07— Interruptor da sinaleira W5—Chicote da transmissão, posto do operador aberto
G01— Bateria direcional Power Reverser com embreagem úmida e
Tier 3
X01— Conector do reboque
TX17961,000005B ­54­08DEC08­9/9

Diagnósticos das luzes de alerta


NOTA: Os componentes dos tratores variam conforme
o lugar onde são vendidos. A presença de uma
alavanca de freio manual, localizada no lado
esquerdo do assento, identifica os tratores.

Consulte a teoria da operação e os esquemas para


diagnosticar problemas das luzes de alerta em tratores
equipados com freio manual.
Use o seguinte procedimento para tratores sem freio
manual.

P15504 —UN—07OCT08
A—Alavanca do freio manual

TX17961,000005C ­54­08MAR10­1/15

Problemas nas luzes de alerta, tratores sem freio manual


TX17961,000005C ­54­08MAR10­2/15

•1 Procedimento Verifique se as luzes de alerta se acendem quando o interruptor está na posição de


alerta.
SIM: Concluído

As luzes de alerta funcionam corretamente?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 2

TX17961,000005C ­54­08MAR10­3/15

TM605154 (14JUN10) 240­15V­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=579
Diagnósticos das luzes de alerta

•2 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F04.


SIM: VÁ PARA 3

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 2

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 2

TX17961,000005C ­54­08MAR10­4/15

•3 Procedimento Remova o relé do pisca­alerta K05.

Interruptor de luzes na posição de pisca­alerta.


Verifique a voltagem no circuito 111, pino 86.

A voltagem alterna entre 0—12 V?


SIM: VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 13

TX17961,000005C ­54­08MAR10­5/15

•4 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F24.


SIM: VÁ PARA 5

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,000005C ­54­08MAR10­6/15

•5 Procedimento Remova o relé do pisca­alerta K05.

Verifique a voltagem no circuito 132 (pino 30).

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 6

NÃO: Repare o circuito
132.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,000005C ­54­08MAR10­7/15

TM605154 (14JUN10) 240­15V­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=580
Diagnósticos das luzes de alerta

•6 Procedimento Remova o relé do pisca­alerta K05.

Verifique a resistência no circuito 010 (pino 85) ao terra do chassi.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 7

NÃO: Repare o circuito
010 para o ponto de terra
X720.

VÁ PARA 1

TX17961,000005C ­54­08MAR10­8/15

•7 Procedimento Remova o relé do pisca­alerta K05.

Relé da sinaleira esquerda K02.


Remova o relé da sinaleira direita K03.
Verifique a resistência no circuito 117 (K05, pino 87, ao K02, pino 87a e K03, pino 87a).

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 8

NÃO: Repare o circuito
117.

VÁ PARA 1

TX17961,000005C ­54­08MAR10­9/15

•8 Procedimento K02 e K03 removidos.

Verifique a resistência entre o pino 87a e o pino 30 em cada relé.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 9

NÃO: Substitua o K02 ou
K03.

VÁ PARA 1

TX17961,000005C ­54­08MAR10­10/15

•9 Procedimento Desconecte os conectores das luzes de alerta esquerdas (X177 e X181).

NOTA: Tratores com posto aberto possuem somente uma luz de alerta esquerda.
Verifique a voltagem entre o circuito 125 e o terra do chassi em cada luz de alerta
esquerda (pino A) e no conector do reboque (X01, pino 3).
NOTA: O circuito 125 muda para o circuito 145 no chicote do teto.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 10

NÃO: Repare o circuito
125 (ou 145).

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,000005C ­54­08MAR10­11/15

TM605154 (14JUN10) 240­15V­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=581
Diagnósticos das luzes de alerta

•10 Procedimento Desconecte os conectores das luzes de alerta esquerdas (X177 e X181).

Verifique a voltagem entre o circuito 125 e o circuito 010 em cada uma das luzes
de alerta esquerdas (pino A ao pino B).
NOTA: O circuito 125 muda para o circuito 145 no chicote do teto.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 11

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,000005C ­54­08MAR10­12/15

•11 Procedimento Desconecte os conectores das luzes de alerta direitas (X176 e X180).

NOTA: Tratores com posto aberto possuem somente uma luz de alerta direita.
Verifique a voltagem entre o circuito 115 e o terra do chassi em cada luz de alerta
direita (pino A) e no conector do reboque (X01, pino 5).
NOTA: O circuito 115 muda para o circuito 135 no chicote do teto.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 12

NÃO: Repare o circuito 115
(ou 135).

VÁ PARA 1

TX17961,000005C ­54­08MAR10­13/15

•12 Procedimento Desconecte os conectores das luzes de alerta direitas (X176 e X180).

Verifique a voltagem entre o circuito 115 e o circuito 010 em cada uma das luzes de
alerta direitas (pino A ao pino B).
NOTA: O circuito 115 muda para o circuito 135 no chicote do teto.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 1

TX17961,000005C ­54­08MAR10­14/15

•13 Procedimento Desconecte o conector do relé do pisca­alerta (K05) e do painel de instrumentos (X118).

Verificar continuidade do circuito 111 entre o terminal N do X118 e o terminal 86 do SIM: Execute os
relé K05. "Diagnósticos do
painel de instrumentos
Deluxe" ou "Diagnósticos
do painel de instrumentos
standard" (seção 240,
grupo 15).

NOTA: O circuito 111 passa através do conector 2 da cabine (X105)


em tratores com cabine.
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
111.

VÁ PARA 1

TX17961,000005C ­54­08MAR10­15/15

TM605154 (14JUN10) 240­15V­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=582
Grupo 15W
Diagnósticos dos faróis de campo

Teoria da operação dos faróis de campo 107. Dois faróis de campo dianteiros adicionais são
opcionais em tratores com cabine. O relé K09 alimenta
A terceira posição do interruptor de luzes é a de faróis estes faróis através do circuito 167.
de campo. As seguintes luzes se acendem quando o
interruptor está na posição de estrada. Farol rotativo
• Faróis de campo traseiros Um farol rotativo opcional (H07) é alimentado através do
• Faróis de campo dianteiros interruptor do farol rotativo (S25) e do circuito 162. O
• Faróis dianteiros circuito 162 também alimenta o relé dos faróis de campo
• Luzes de alerta dianteiros K09. O fusível F08 protege o circuito 162. O
• Luz do console (tratores com cabine) farol rotativo só está disponível nos tratores com cabine.
• Luz de fundo do rádio (tratores com cabine)
Faróis dianteiros
A alimentação dos faróis de campo também é enviada ao
conector do reboque de 7 pinos. O interruptor de luzes (S06) e o interruptor de farol
baixo/alto (S12) localizam­se no lado esquerdo do painel.
Faróis de campo traseiros
O interruptor de farol alto­baixo controla os faróis
Os faróis de campo traseiros se acendem quando o relé dianteiros altos ou baixos.
dos faróis de campo traseiros (K08) é energizado. O K08
recebe alimentação não comutada do fusível F07 através Descrição detalhada
do circuito 142. O interruptor de luzes energiza o K08
através do circuito 107. O interruptor de luzes (S06) é alimentado através do
fusível F04 no circuito 102. Com o interruptor de luzes
Tratores com posto aberto têm um farol de campo traseiro na posição de campo, os circuitos 107 e 138 são
como equipamento padrão. O relé K08 alimenta os outros alimentados. O circuito 138 alimenta a luz de fundo no
faróis de campo traseiros e dianteiros opcionais através painel de instrumentos. O circuito 107 alimenta o relé
do circuito 147. K08, K09, e o bloco de diodos V01 (pino 1).
Tratores com cabine têm dois faróis de campo traseiros A corrente que vem para o pino 1 do diodo V01 flui através
como equipamento padrão. O relé K08 alimenta os outros do pino 2 e do circuito 109. O circuito 109 energiza o relé
faróis de campo traseiros opcionais através do circuito dos faróis dianteiros (K25). Com o K25 energizado, a
147. corrente do fusível F03 e do circuito 112 pode fluir para
o interruptor de farol alto­baixo (S12) através do circuito
Faróis de campo dianteiros 135.
Faróis de campo dianteiros são opcionais em tratores O interruptor de farol alto­baixo envia alimentação aos
com posto aberto. O relé dos faróis de campo traseiros faróis dianteiros. Com o interruptor na posição de farol
(K08) alimenta os faróis de campo dianteiros através do baixo, o circuito 114 é energizado. Com o interruptor na
circuito 147. posição de farol alto, o circuito 119 é energizado.
Em tratores com cabine, os faróis de campo dianteiros se Os faróis de campo e o farol rotativo são aterrados no
acendem quando o relé dos faróis de campo dianteiros terra de ponto único X201. Os faróis dianteiros e o relé
(K09) é energizado. O K09 recebe alimentação não K25 são aterrados no terra de ponto único X163. Os relés
comutada do fusível F08 através do circuito 162. O K08 e K09 são aterrados no terra de ponto único X720.
interruptor de luzes energiza o K09 através do circuito
TX17961,000005D ­54­02MAR08­1/1

Esquemas dos faróis de campo alavanca de freio manual, localizada no lado


esquerdo do assento, identifica os tratores.
NOTA: Os componentes dos tratores variam conforme
o lugar onde são vendidos. A presença de uma
Continua na página seguinte TX17961,000005E ­54­08DEC08­1/9

TM605154 (14JUN10) 240­15W­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=583
Diagnósticos dos faróis de campo

TM605154 (14JUN10) 240­15W­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=584
Diagnósticos dos faróis de campo

P15148 —UN—30JAN08

W11, W12, W6 ,W7, W8, W3, W4, W5 W14


Chassis Roof
Off W13 W9, W10 Harness
X184
S25 Harness
Warning S06 Front Console Cab 162
A Beacon Light
Road Light Switch Harness Harness
X01 010
C
Switch
Detents Work (Optional)
Trailer
(All) F04 X101 Connector
163
B
X105 Light Switch X01
Fuse 147 147
102 102 102 002 G1 N 2 Work Light
B J 010 010
107 107 Battery A 1 Ground 163 H07
C 010 Beacon Light

107
(Optional)
L
X103 X185

002
002
6
4
1
3
162 162
107 F03 F08 E X173 Optional
H Headlight E11
V01 Fuse
Front Work E08 167 167
Diode Block Lights Fuse Left Front A A Optional
010 010 Left Front

112

162
Work Lamp B B Work Lamp
5

2
M X162 X172
109

112 112
K09 E07 E12
K A 167 167
A Optional
Front Work Right Front
010 010 Right Front
138 Light Relay Work Lamp B B Work Lamp
C
162 30 87a
X175
112
109

X152 87 167 167 167 E20


F E10 147 147
107 86 85 010 Left Rear
A A Optional
010 010 Left Rear
1

Work Lamp B B
Work Lamp

002
86 30
K25 X174
Headlight
F07 K08 E19
Relay Rear Work E09 147 147
Rear Work A A Optional
87a

Lights Fuse Right Rear


87

85 Light Relay 010 010 Right Rear


142 Work Lamp B B
A01 or 87a
Work Lamp
142
2
5

30
A02 87 147 147
A
147
Instrument X161 138 138
010

135

107 86 85 010 C
Cluster X186
X120
138 138 138 010
E14
Backlight B R A Right Console
010

010
X119 138 Light
B
119

A
High Beam Indicator B
E02 E01 X701
Left Front
X204 X203 X201 X196
Right Front

010
Headlight 114 114
A A Headlight 138
3 Light Switch A04
S12 010 010 Radio
Headlight High
C C
High-Low 119 119
B B
Switch Low X151 X109 X720
119 X163
010 010
W C W25 W1, W2 Work Lights W14
135 114 119 119
T Y A Hood Engine Cab
Jan 16, 2008 FMS P15148
Roof
114 114 Harness Harness Harness
B
Luzes de campo, cabine (sem freio manual)
Continua na página seguinte TX17961,000005E ­54­08DEC08­2/9

TM605154 (14JUN10) 240­15W­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=585
Diagnósticos dos faróis de campo

TM605154 (14JUN10) 240­15W­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=586
Diagnósticos dos faróis de campo

A01— Painel de instrumentos E14— Luz do console direito K25— Relé de farol alto/baixo W7—Chicote da cabine, com
Deluxe E19— Farol de campo traseiro S06— Interruptor de luzes embreagem seca e Tier 3
A02— Painel de instrumentos direito da cabine S12— Interruptor farol alto/baixo W8—Chicote da cabine, com
standard E20— Farol de campo traseiro S25— Interruptor do farol rotativo Power Reverser e Tier 0 ou
A04— Rádio esquerdo da cabine (opcional) Tier 1
E01— Farol alto/baixo dianteiro F03— Fusível dos faróis V01— Bloco de diodos W9—Chicote da cabine, com
direito dianteiros W1—Chicote do motor, Tier 0 ou embreagem seca e Tier 0 ou
E02— Farol alto/baixo dianteiro F04— Interruptor de luzes Tier 1 Tier 1
esquerdo F07— Fusível dos faróis de W2—Chicote do motor, Tier 3 W10—Chicote da cabine, com
E07— Farol de campo dianteiro campo traseiros W3—Chicote da transmissão, embreagem úmida e Tier 0
direito F08— Fusível dos faróis de embreagem seca ou Tier 1
E08— Farol de campo dianteiro campo dianteiros W4—Chicote da transmissão, W11— Chicote do console
esquerdo G01— Bateria embreagem úmida dianteiro, com embreagem
E09— Farol de campo traseiro H07— Farol rotativo (opcional) W5—Chicote da transmissão, seca
direito da cabine K08— Relé do farol de campo Power Reverser W12—Chicote do console
E10— Farol de campo traseiro traseiro W6—Chicote da cabine, com dianteiro, com embreagem
esquerdo da cabine K09— Relé do farol de campo Power Reverser e Tier 3 úmida
E11— Farol de campo opcional dianteiro W13—Chicote do console
dianteiro esquerdo dianteiro, com Power
E12— Farol de campo opcional Reverser
dianteiro direito W14—Chicote do teto da cabine
W25—Chicote dos faróis
dianteiros
X01— Conector do reboque
Continua na página seguinte TX17961,000005E ­54­08DEC08­3/9

TM605154 (14JUN10) 240­15W­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=587
Diagnósticos dos faróis de campo

TM605154 (14JUN10) 240­15W­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=588
Diagnósticos dos faróis de campo

P15553 —UN—08DEC08

W11, W12, W6 ,W7, W3, W4, W5 W14


Chassis X184 Roof
Off W13 W28 Harness S25 Harness
Park S06 Front Console Cab 162
A Beacon Light
Road Light Switch Harness Harness Switch
010
Work X101 C
Detents
F04 X221 X221 163
(Optional)
(All) X105 177 177 Implement B
Light Switch K 1 Work Light
Fuse Work Light
B
102 102
J
102 002 G1 Connector
107 107 Battery X01 163 H07
C X01

177
010 010 010 Beacon Light
A 3 Ground Trailer

107
L (Optional)
F32 Connector
Work Lights X185

002
002
6
4
1
3
107 Fuse
H F03 X103 S34
F08

147
Front Work
X229
Headlight 162 162
V01 Fuse
Front Work E Lights Switch E08
Diode Block Lights Fuse 169
A Left Front

112

162
X227 010
B Work Lamp
M
5

2
167
X162 A
169 X228
109

138 112 112 B


C K K09 169 E07
Front Work A Right Front
X152 Light Relay 010
B Work Lamp
87a S33
162 30
112
109

87 167 167 167 Rear Work X175


F Lights Switch
107 86 85 010
149 E10
A Left Rear
1

X226 010
B Work Lamp

002
86 30 147
A
K25 149
Headlight
F07 K08 B X174
Relay Rear Work E09
Rear Work 149
87a

Lights Fuse A
87

85 Light Relay Right Rear


142 010
87a
B Work Lamp
A01 142
2
5

30
87 147 147 147
Instrument A
Cluster X161 138 138
010

135

107 86 85 010 C X186


X120
138 138 138 010
E14
Backlight B R A Right Console
010

010
X119 138 Light
B
119

A
High Beam Indicator B
E02 E01 X701
Left Front
X204 X203 X201 X196
Right Front

010
Headlight 114 114
A A Headlight 138
3 Light Switch A04
S12 010 010 Radio
Headlight High
C C
High-Low 119 119
B B
Switch Low X151 X109 X720
119 X163
010 010
Y C W25 W2 Work Lights W14
135 114 119 119
T W A Hood Engine Cab, SA RII
Dec 8, 2008 FMS P15553
Roof
114 114 Harness Harness Harness
B
Luzes de campo, cabine (com freio manual)
Continua na página seguinte TX17961,000005E ­54­08DEC08­4/9

TM605154 (14JUN10) 240­15W­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=589
Diagnósticos dos faróis de campo

TM605154 (14JUN10) 240­15W­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=590
Diagnósticos dos faróis de campo

A01— Painel de instrumentos F03— Fusível dos faróis S06— Interruptor de luzes W7—Chicote da cabine, com
Deluxe dianteiros S12— Interruptor farol alto/baixo embreagem seca e Tier 3
A04— Rádio F04— Interruptor de luzes S25— Interruptor do farol rotativo W11— Chicote do console
E01— Farol alto/baixo dianteiro F07— Fusível dos faróis de (opcional) dianteiro, com embreagem
direito campo traseiros V01— Bloco de diodos seca
E02— Farol alto/baixo dianteiro F08— Fusível dos faróis de W2—Chicote do motor, Tier 3 W12—Chicote do console
esquerdo campo dianteiros W3—Chicote da transmissão, dianteiro, com embreagem
E07— Farol de campo dianteiro G01— Bateria embreagem seca úmida
direito H07— Farol rotativo (opcional) W4—Chicote da transmissão, W13—Chicote do console
E08— Farol de campo dianteiro K08— Relé do farol de campo embreagem úmida dianteiro, com Power
esquerdo traseiro W5—Chicote da transmissão, Reverser
E09— Farol de campo traseiro K09— Relé do farol de campo Power Reverser W14—Chicote do teto da cabine
direito da cabine dianteiro W6—Chicote da cabine, com W25—Chicote dos faróis
E10— Farol de campo traseiro K25— Relé de farol alto/baixo Power Reverser e Tier 3 dianteiros
esquerdo da cabine W28—Chicote da cabine, com
E14— Luz do console direito embreagem úmida e Tier 3
X01— Conector do reboque
X221— Conector do farol de
campo do implemento
Continua na página seguinte TX17961,000005E ­54­08DEC08­5/9

TM605154 (14JUN10) 240­15W­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=591
Diagnósticos dos faróis de campo

TM605154 (14JUN10) 240­15W­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=592
Diagnósticos dos faróis de campo

P15149 —UN—30JAN08

W15, W16, W17, W3, W4,


Off W18, W19 002 G1 W5
Warning S06 OOS Platform Chassis X01
Battery Trailer
Road Light Switch Harness Harness
X101 Connector
Detents Work
F04 F07 X01
(All) Rear Work 147 147
Light Switch 147
Lights Fuse N 2 Work Light
Fuse 010 010 010
102 102 002 002 162 A 1 Ground
B

107
L
Optional

002
6
4
1
3
107 F03 X173
H
V01 Headlight E08 147 147
Diode Block Fuse A A E07
Left Front Right Front
010 010

112
Work Lamp B B Work Lamp
5

2
M X162 X172
K08
109

Rear Work
Light Relay Optional
138
C 87a
162 30
87 147
112
109

X152
107 86 85 010
X175 X174
E10
1

147 147
Left Rear A A E09
86 30 Work Lamp 010 010 Right Rear
K25 B B
Work Lamp
Headlight
Relay
87a
87

85
A01 or
A02
2
5

Instrument X161
010

135

Cluster
X120
138
Backlight B

010
010
X119
119

S
High Beam Indicator B
E02 E01 X701
X204 X203

010

010
Left Front Right Front
Headlight 114 114 Headlight
A A
S12 010 010
Headlight C C

010
High
High-Low 119 119
B B
Switch Low X151 X109
119
W 010
C 010 W1, W2
135 114 119 119 W25 X720 Work Lights Engine
T Y A Hood OOS
Harness
114 114 Jan 16, 2008 FMS P15149
B Harness

Luzes de campo, posto aberto (sem freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,000005E ­54­08DEC08­6/9

TM605154 (14JUN10) 240­15W­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=593
Diagnósticos dos faróis de campo

TM605154 (14JUN10) 240­15W­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=594
Diagnósticos dos faróis de campo

A01— Painel de instrumentos F03— Fusível dos faróis V01— Bloco de diodos W17—Chicote da plataforma,
Deluxe dianteiros W1—Chicote do motor, Tier 0 ou posto do operador aberto
A02— Painel de instrumentos F04— Interruptor de luzes Tier 1 com Power Reverser e Tier
standard F07— Fusível dos faróis de W2—Chicote do motor, Tier 3 0 ou Tier 1
E01— Farol alto/baixo dianteiro campo traseiros W3—Chicote da transmissão, W18—Chicote da plataforma,
direito G01— Bateria embreagem seca posto do operador aberto
E02— Farol alto/baixo dianteiro K08— Relé do farol de campo W4—Chicote da transmissão, com embreagem seca e
esquerdo traseiro embreagem úmida Tier 0 ou Tier 1
E07— Farol de campo dianteiro K25— Relé de farol alto/baixo W5—Chicote da transmissão, W19—Chicote da plataforma,
direito S06— Interruptor de luzes Power Reverser posto do operador aberto
E08— Farol de campo dianteiro S12— Interruptor farol alto/baixo W15—Chicote da plataforma, com embreagem úmida e
esquerdo posto do operador aberto Tier 0 ou Tier 1
E09— Farol de campo traseiro com Power Reverser e Tier W25—Chicote dos faróis
direito 3 dianteiros
E10— Farol de campo traseiro W16—Chicote da plataforma, X01— Conector do reboque
esquerdo posto do operador aberto
com embreagem seca e
Tier 3
Continua na página seguinte TX17961,000005E ­54­08DEC08­7/9

TM605154 (14JUN10) 240­15W­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=595
Diagnósticos dos faróis de campo

TM605154 (14JUN10) 240­15W­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=596
Diagnósticos dos faróis de campo

P15554 —UN—08DEC08

W15, W16, W3, W4,


Off W27 002 G1 W5
Park S06 OOS Platform Battery Chassis
Road Light Switch Harness Harness
Detents Work F04 F07
(All) Rear Work X101 X221
Light Switch
Lights Fuse
X221
Fuse 177 177 177 Implement
102 102 002 002 162 K 1 Work Light
B Work Light
Connector
147 X01

107
L 010 010 010 X01
A 1 Ground
Trailer

002
Connector

6
4
1
3
107
H
F03
V01 Headlight

177
Diode Block Fuse
Optional

112
M F32
X173
5

2
Work Lights
X162 Fuse E08 147 147 E07
109

A A

147
138 Left Front
C B 010 010
B
Right Front
Work Lamp Work Lamp
X152
K08 X172
Rear Work
112
109

Light Relay
Optional
at X216
1

87a
162 30
87 147
86 30
K25 107 86 85 010
Headlight X175 X174
Relay E10
87a

147 147
87

85 Left Rear A A E09


A01 Work Lamp 010 010 Right Rear
B B
2
5

Instrument Work Lamp


Cluster X161
010

135

X120
138
Backlight B

010
010
X119
119

S
High Beam Indicator B
E02 E01 X701
X204 X203

010

010
Left Front Right Front
Headlight 114 114 Headlight
A A
S12 010 010
Headlight C C

010
High
High-Low 119 119
B B
Switch Low X151 X109
119
Y 010
C 010 W2
135 114 119 119 W25 X720 Work Lights Engine
T W A Hood OOS, SA RII
Harness
114 114 Dec 8, 2008 FMS P15554
B Harness

Luzes de campo, posto aberto (com freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,000005E ­54­08DEC08­8/9

TM605154 (14JUN10) 240­15W­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=597
Diagnósticos dos faróis de campo

TM605154 (14JUN10) 240­15W­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=598
Diagnósticos dos faróis de campo

A01— Painel de instrumentos F03— Fusível dos faróis S06— Interruptor de luzes W15—Chicote da plataforma,
Deluxe dianteiros S12— Interruptor farol alto/baixo posto do operador aberto
E01— Farol alto/baixo dianteiro F04— Interruptor de luzes V01— Bloco de diodos com Power Reverser e Tier
direito F07— Fusível dos faróis de W2—Chicote do motor, Tier 3 3
E02— Farol alto/baixo dianteiro campo traseiros W3—Chicote da transmissão, W16—Chicote da plataforma,
esquerdo F32— Fusível dos faróis de embreagem seca posto do operador aberto
E07— Farol de campo dianteiro campo W4—Chicote da transmissão, com embreagem seca e
direito G01— Bateria embreagem úmida Tier 3
E08— Farol de campo dianteiro K08— Relé do farol de campo W5—Chicote da transmissão, W25—Chicote dos faróis
esquerdo traseiro Power Reverser dianteiros
E09— Farol de campo traseiro K25— Relé de farol alto/baixo W27—Chicote da plataforma,
direito da cabine posto do operador aberto
E10— Farol de campo traseiro com embreagem úmida e
esquerdo da cabine Tier 3
X01— Conector do reboque
X221— Conector do farol de
campo do implemento
TX17961,000005E ­54­08DEC08­9/9

Diagnósticos dos faróis de campo


TX17961,000005F ­54­10DEC08­1/31

Problemas nos faróis de campo


TX17961,000005F ­54­10DEC08­2/31

•1 Procedimento Verifique se as seguintes luzes se acendem quando o interruptor de luzes está na


posição de campo:
SIM: Concluído

• Faróis dianteiros NÃO: Faróis dianteiros não


funcionando.

• Faróis de campo dianteiros (cabine)


VÁ PARA 6

NÃO: Faróis de campo
dianteiros não funcionam
em trator com cabine.

• Faróis de campo traseiros (cabine)


VÁ PARA 23

NÃO: Faróis de campo
traseiros não funcionam em
trator com cabine.

• Todos os faróis de campo (posto aberto)


VÁ PARA 16

NÃO: Faróis de campo não
funcionam em trator com
posto aberto.

As luzes de alerta, lanternas traseiras e faróis dianteiro estão OK?


VÁ PARA 16

NÃO: Nenhum farol de
campo funciona.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 2

TX17961,000005F ­54­10DEC08­3/31

TM605154 (14JUN10) 240­15W­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=599
Diagnósticos dos faróis de campo

•2 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F04.


SIM: VÁ PARA 3

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­4/31

•3 Procedimento Desconecte o conector X152 do interruptor de luzes (S06).

Verifique a voltagem entre o circuito 102 (X152, pino B) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 4

NÃO: Repare o circuito
102.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­5/31

•4 Procedimento Desconecte o conector X152 do interruptor de luzes (S06).

Interruptor de luzes na posição WORK (campo).


Verifique a resistência entre o pino B e o pino H no interruptor.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 5

NÃO: Troque o interruptor.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­6/31

•5 Procedimento Remova o relé K08.

Desconecte o conector X162 do bloco de diodos V01.


Desconecte o conector X152 do interruptor de luzes (S06).
Verifique o circuito 107 quanto a curto ao terra, curto com a alimentação, alta
resistência ou circuito aberto.
O circuito 107 está OK?
SIM: VÁ PARA 6

NÃO: Repare o circuito
107.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­7/31

TM605154 (14JUN10) 240­15W­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=600
Diagnósticos dos faróis de campo

•6 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F03.


SIM: VÁ PARA 7

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­8/31

•7 Procedimento Desconecte o conector X161 do relé dos faróis dianteiros K25.

Verifique a voltagem no circuito 112 (pino 30).

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 8

NÃO: Repare o circuito
112.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­9/31

•8 Procedimento Desconecte o conector X161 do relé dos faróis dianteiros K25.

Interruptor de luzes na posição WORK (campo).


Verifique a voltagem no pino 86.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 9

NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,000005F ­54­10DEC08­10/31

•9 Procedimento Desconecte o conector X161 do relé dos faróis dianteiros K25.

Verifique a resistência no circuito 010 ao terra do chassi (X161, pino 85).

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 10

NÃO: Repare o circuito
010.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­11/31

TM605154 (14JUN10) 240­15W­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=601
Diagnósticos dos faróis de campo

•10 Procedimento Desconecte o conector X151 do interruptor (S12) do farol alto­baixo.

Interruptor de luzes na posição WORK (campo).


Verifique a voltagem entre o circuito 135 e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 11

NÃO: VÁ PARA 15

TX17961,000005F ­54­10DEC08­12/31

•11 Procedimento Desconecte o conector X151 do interruptor (S12) do farol alto­baixo.

Verifique a resistência entre o pino T e W com o interruptor na posição de farol alto.


Verifique a resistência entre o pino T e Y com o interruptor na posição de farol alto.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 12

NÃO: Troque o interruptor.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­13/31

•12 Procedimento Desconecte o conector X204 do farol dianteiro esquerdo.

Desconecte o conector X203 do farol dianteiro direito.


Interruptor de luzes na posição WORK (campo). Interruptor farol alto­baixo em alto.
Verifique a voltagem entre o circuito 119 e o terra do chassi (X203, pino B) (X204,
pino B).
A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 13

NÃO: Repare o circuito
119.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­14/31

•13 Procedimento Desconecte o conector X204 do farol dianteiro esquerdo.

Desconecte o conector X203 do farol dianteiro direito.


Interruptor de luzes na posição WORK (campo). Interruptor farol alto­baixo em baixo.
Verifique a voltagem entre o circuito 114 e o circuito 010 (X203, pino A e pino C) (X179, SIM: Troque a lâmpada.
pino A e pino C).

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­15/31

TM605154 (14JUN10) 240­15W­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=602
Diagnósticos dos faróis de campo

•14 Procedimento Desconecte o conector X162 do bloco de diodos V01.

Verifique o diodo quanto a continuidade em apenas uma direção do pino 3 ao pino 2. SIM: Repare o circuito 109.

O diodo V01 está OK?


VÁ PARA 1

NÃO: Substitua o diodo.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­16/31

•15 Procedimento Desconecte o conector X151 do interruptor (S12) do farol alto­baixo.

Desconecte o conector X161 do relé dos faróis dianteiros K25.


Verifique o circuito 135 quanto a curto ao terra, curto com a alimentação, alta SIM: Substitua o relé K35.
resistência ou circuito aberto.

O circuito 135 está OK?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
135.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­17/31

•16 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F07.


SIM: VÁ PARA 17

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­18/31

•17 Procedimento Remova o relé do farol de campo traseiro K08.

Verifique a voltagem no circuito 142 (pino 30).

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 18

NÃO: Repare o circuito
142.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­19/31

TM605154 (14JUN10) 240­15W­21 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=603
Diagnósticos dos faróis de campo

•18 Procedimento Remova o relé do farol de campo traseiro K08.

Interruptor de luzes na posição WORK (campo).


Verifique a voltagem no pino 86.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 19

NÃO: Repare o circuito
107.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­20/31

•19 Procedimento Remova o relé do farol de campo traseiro K08.

Verifique a resistência do circuito 010 ao terra do chassi (pino 85).

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 20

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­21/31

•20 Procedimento NOTA: Os componentes dos tratores variam conforme o lugar onde são
vendidos. A presença de uma alavanca de freio manual, localizada
no lado esquerdo do assento, identifica os tratores.

P15504 —UN—07OCT08

A—Alavanca do freio manual


Em tratores com freio manual, o circuito 147 vai para o fusível e não para o conector
do reboque X01. Do fusível F32, ele continua através do circuito 177 até o conector
do reboque X221.
Tratores com cabine: Verifique a voltagem entre o circuito 147 em cada conector dos
faróis de campo traseiros e o terra do chassi. (Conector do reboque X01, pino 2)
(X174, pino A) (X175, pino A).
Tratores de posto aberto: Verifique a voltagem entre o circuito 147 em cada conector
dos faróis de campo e o terra do chassi. (Conector do reboque X01, pino 2) (X173,
pino A) (X174, pino A) (X175, pino A).
A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 21

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 22

TX17961,000005F ­54­10DEC08­22/31

TM605154 (14JUN10) 240­15W­22 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=604
Diagnósticos dos faróis de campo

•21 Procedimento Em tratores com freio manual, o circuito 147 vai para o fusível e não para o conector
do reboque X01. Do fusível F32, ele continua através do circuito 177 até o conector
do reboque X221.
Tratores com cabine: Verifique a voltagem entre o circuito 147 em cada conector dos
faróis de campo traseiros e o circuito 010. (Conector do reboque X01, pino 2) (X174,
pino A) (X175, pino A).
Tratores de posto aberto: Verifique a voltagem entre o circuito 147 em cada conector SIM: Troque as lâmpadas
dos faróis de campo e o terra do chassi. (Conector do reboque X01, pino 2) (X173, conforme necessário.
pino A) (X174, pino A) (X175, pino A).

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­23/31

•22 Procedimento Remova o relé do farol de campo traseiro K08.

Desconecte os conectores em cada farol de campo conectado ao circuito 147.


Verifique o circuito 147 quanto a curto ao terra, curto com a alimentação, alta SIM: Substitua o relé K08.
resistência ou circuito aberto.

O circuito 147 está OK?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
147.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­24/31

•23 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F08.


SIM: VÁ PARA 24

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­25/31

•24 Procedimento Remova o relé do farol de campo dianteiro K09.

Verifique a voltagem no circuito 162 (pino 30).

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
162.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­26/31

TM605154 (14JUN10) 240­15W­23 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=605
Diagnósticos dos faróis de campo

•25 Procedimento Remova o relé do farol de campo dianteiro K09.

Interruptor de luzes na posição WORK (campo).


Verifique a voltagem no pino 86.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 26

NÃO: Repare o circuito
107.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­27/31

•26 Procedimento Remova o relé do farol de campo dianteiro K09.

Verifique a resistência do circuito 010 ao terra do chassi (pino 85).

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 27

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­28/31

•27 Procedimento Verifique a voltagem entre o circuito 167 em cada conector dos faróis de campo
traseiros e o terra do chassi (X172, pino A) (X173, pino A). SIM: VÁ PARA 28

A voltagem é de 12V?
NÃO: VÁ PARA 29

TX17961,000005F ­54­10DEC08­29/31

•28 Procedimento Em tratores com freio manual, o circuito 147 vai para o fusível e não para o conector
do reboque X01. Do fusível F32, ele continua através do circuito 177 até o conector
do reboque X221.
Verifique a voltagem entre o circuito 147 em cada conector dos faróis de campo SIM: Troque as lâmpadas
traseiros e o circuito 010. (Conector do reboque X01, pino 2) (X172, pino A) (X173, conforme necessário.
pino A).

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­30/31

•29 Procedimento Remova o relé do farol de campo dianteiro K09.

Desconecte os conectores em cada farol de campo conectado ao circuito 167.


Verifique o circuito 167 quanto a curto ao terra, curto com a alimentação, alta SIM: Substitua o relé K09.
resistência ou circuito aberto.

O circuito 147 está OK?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
167.

VÁ PARA 1

TX17961,000005F ­54­10DEC08­31/31

TM605154 (14JUN10) 240­15W­24 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=606
Grupo 15X
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

Teoria da operação do sistema de • Relé do aquecedor do coletor K01 (opcional)


distribuição de energia • Relé de partida K18
• Alternador G02
Os circuito de distribuição de energia e o bloco de fusíveis
fornecem alimentação elétrica a vários componentes da Um cabo individual vai do elo fusível ao bloco de
máquina. A bateria e o alternador fornecem energia ao distribuição de energia X207. O bloco de distribuição
motor de partida (M11) e ao elo fusível (F26) no lado de energia distribui alimentação não comutada ao bloco
direito da máquina. de fusíveis através de múltiplos cabos. O bloco de
distribuição de energia também envia alimentação não
Desde o elo fusível, a alimentação da bateria é distribuída comutada ao relé de partida e ao relé de acessórios.
aos seguintes componentes:
• Fusível e painel de relés X10 (cabine) ou X107 e X108
(posto aberto)
TX17961,0000060 ­54­02MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­15X­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=607
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

TM605154 (14JUN10) 240­15X­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=608
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

Esquemas do sistema de distribuição de energia


P15150 —UN—29FEB08

X144 002
W22 F18
Cab Power 002
Instrument
Cable 002
X207 Cluster
002
922 A02
Instrument Cluster (W11)
X142 X143 F28 S04
F09 Seat Switch
Seat Switch
F10
and Horn Unswitched
X208 00 Diagnostic
2 Fuse Auxiliary Power
Fuse 512
F26
932 A02 Fuse

00
Instrument Cluster (W11) 262 X02

2
125A Fuse
Link S05 Junction Block
Horn Switch (W11)
F16
Unswitched F07 F12
X211 Radio Power A03 Rear Work Trailer Auxiliary
W20 and Dome Dome Lamp (W14) Lights Fuse Power Fuse
Positive Light Fuse 142 K08 062 K06
232 Rear Work Light Relay
Battery Trailer Power Relay
Cable
A04 F08
Radio (W14) Front Work
X214 Lights Fuse
162 K09 F24
+ F03
G1 Headlight
Front Work Light Relay
Hazard Lights
Battery - Fuse Fuse
112 K25 132 K05
Headlight Relay (W11) Turn-Hazard Relay
X205
W21 F01
Negative F23 Key Switch
Battery ECU Fuse Fuse
Cable 352 A09 012 S01
ECU
X206 F15 Key Switch (W11)
Wiper Relay
Fuse F04
272 K21 Light Switch
Fuse
Wiper Relay (W11) 102 S06
Light Switch (W11)
F13
K18 002
A
002 HVAC, Right
Neutral Start Relay Blower Purge
K20
Fuse HVAC Relay
X105 242
K26
Accessory Relay K23
Right Blower Relay
F14
Left Blower
Purge Fuse
252 K22
Left Blower Relay
W11 Power Distribution
Front W7 Dry Clutch, Cab, Tier 3
Console Cab Feb 29, 2008 FMS
Harness P15150
Harness

Distribuição de energia, embreagem seca, cabine, Tier 3


Continua na página seguinte TX17961,0000061 ­54­08DEC08­1/16

TM605154 (14JUN10) 240­15X­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=609
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

TM605154 (14JUN10) 240­15X­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=610
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

A02— Painel de instrumentos F12— Fusível da energia auxiliar K05— Relé da sinaleira S01— Chave de contato
standard do reboque direcional/pisca­alerta S04— Interruptor do assento
A03— Módulo da luz interna F13— Fusível de purga do K06— Relé de energia do reboque S05— Interruptor da buzina
A04— Rádio ventilador direito, HVAC K08— Relé do farol de campo S06— Interruptor de luzes
A09— Unidade de Controle do F14— Fusível de purga do traseiro W7—Chicote da cabine, com
Motor (ECU) ventilador esquerdo K09— Relé do farol de campo embreagem seca e Tier 3
F01— Fusível da chave de F15— Fusível do relé do limpador dianteiro W11— Chicote do console
contato de parabrisa K18— Relé de partida em neutro dianteiro, com embreagem
F03— Fusível dos faróis F16— Fusível da luz de teto e K20— Relé HVAC seca
dianteiros alimentação não comutada K21— Relé do limpador de W20—Cabo positivo da bateria
F04— Interruptor de luzes do rádio parabrisa W21—Cabo negativo da bateria
F07— Fusível dos faróis de F18— Fusível do painel de K22— Relé do ventilador W22—Cabo de alimentação da
campo traseiros instrumentos esquerdo cabine
F08— Fusível dos faróis de F23— Fusível da ECU K23— Relé do ventilador direito X02— Bloco de junção
campo dianteiros F24— Fusível do pisca­alerta K25— Relé de farol alto/baixo
F09— Fusível de diagnósticos F26— Elo fusível de 125A K26— Relé auxiliar
F10— Fusível da alimentação F28— Fusível da buzina e
não comutada auxiliar interruptor do assento
G01— Bateria
Continua na página seguinte TX17961,0000061 ­54­08DEC08­2/16

TM605154 (14JUN10) 240­15X­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=611
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

TM605154 (14JUN10) 240­15X­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=612
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

P15151 —UN—30JAN08

W22 X143
F18
Cab Power 002
Instrument
Cable X207 Cluster
922 A02
Instrument Cluster

F09 F04
00 Diagnostic
X208 2 Light Switch
X142 Fuse
932 A02 Fuse
F26
Instrument Cluster 102 S06
125A Fuse
Link Light Switch
F03
Headlight
Fuse F12
X211 112 K25 Trailer Auxiliary
W20 Headlight Relay Power Fuse
Positive F10 062 K06
Battery Unswitched
Cable Trailer Power Relay
Auxiliary Power
Fuse
X214
262 X02
Junction Block F24
+ Hazard Lights
G1 F01 Fuse
Battery - Key Switch 132 K05
Fuse Turn-Hazard Relay
012 S01
X205 Key Switch
W21
Negative
Battery
Cable
F28 S04 K18
X206 Seat Switch Neutral Start Relay
Seat Switch
and Horn
Fuse
512

K26
S05 Accessory Relay
Horn Switch

F07
Work Lights
Fuse
162 K08
Work Light Relay

F30
Fuel Flow
Relay Fuse
322 K10
Fuel Flow Relay

W18 Power Distribution


OOS Dry Clutch, OOS, Tier 0/Tier1
Platform Jan 18, 2008 FMS P15151

Harness

Distribuição de energia, embreagem seca, posto aberto, Tier 0 Tier 1


Continua na página seguinte TX17961,0000061 ­54­08DEC08­3/16
TM605154 (14JUN10) 240­15X­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,
6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=613
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

TM605154 (14JUN10) 240­15X­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=614
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

A02— Painel de instrumentos F18— Fusível do painel de K08— Relé do farol de campo S05— Interruptor da buzina
standard instrumentos traseiro S06— Interruptor de luzes
F01— Fusível da chave de F24— Fusível do pisca­alerta K10— Relé de fluxo de W18—Chicote da plataforma,
contato F26— Elo fusível de 125A combustível posto do operador aberto
F03— Fusível dos faróis F28— Fusível da buzina e K18— Relé de partida em neutro com embreagem seca e
dianteiros interruptor do assento K21— Relé do limpador de Tier 0 ou Tier 1
F04— Interruptor de luzes F30— Fusível do relé de fluxo de parabrisa W20—Cabo positivo da bateria
F07— Fusível dos faróis de combustível K25— Relé de farol alto/baixo W21—Cabo negativo da bateria
campo traseiros G01— Bateria K26— Relé auxiliar W22—Cabo de alimentação da
F09— Fusível de diagnósticos K05— Relé da sinaleira S01— Chave de contato cabine
F10— Fusível da alimentação direcional/pisca­alerta S04— Interruptor do assento X02— Bloco de junção
não comutada auxiliar K06— Relé de energia do reboque
F12— Fusível da energia auxiliar
do reboque
Continua na página seguinte TX17961,0000061 ­54­08DEC08­4/16

TM605154 (14JUN10) 240­15X­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=615
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

TM605154 (14JUN10) 240­15X­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=616
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

P15555 —UN—08DEC08

X144 002
W22 F18
Cab Power 002
Instrument
Cable 002
X207 Cluster
922 A01
002 Instrument Cluster

X142 X143 F22 F28 S04


(W13)
PTR Controller Seat Switch
Seat Switch
F10
Unswitched and Horn Unswitched
X208 00 Fuse
2 Power Fuse Auxiliary Power
512
A06 Fuse
F26 942

00
262 X02

2
125A Fuse Transmission Controller
Link S05 Junction Block
Horn Switch (W13)
F07 F12
X211 K24 Rear Work Trailer Auxiliary
W20 Transmission Controller Lights Fuse Power Fuse
Positive
Switched Power Relay 142 K08 062 K06
Battery Rear Work Light Relay Trailer Power Relay
Cable
F08
F09 Front Work
X214 Diagnostic Lights Fuse
+
Fuse
932 A01 162 K09 F24
G1 Instrument Cluster Front Work Light Relay
Hazard Lights
Battery (W13) Fuse
-
132 K05
F16 Turn-Hazard Relay
X205 Unswitched
W21 Radio Power A03 F01
Negative and Dome Dome Lamp (W14) Key Switch
Battery Light Fuse Fuse
Cable 232 012 S01
X206 F15 Key Switch (W13)
A04 Wiper Relay
Radio (W14) Fuse F04
272 K21 Light Switch
F03 Wiper Relay (W13)
Fuse
Headlight 102 S06
Fuse Light Switch (W13)
112 K25 F13
K18 002
A
002
Headlight Relay (W13) HVAC, Right
Neutral Start Relay Blower Purge
K20
Fuse HVAC Relay
X105 F23 242
ECU Fuse
K26 352 A09
Accessory Relay
K23
ECU Right Blower Relay
F14
Left Blower
Purge Fuse
252 K22
Left Blower Relay
W13
Front W6, W28 Power Distribution
PRT, WC, Cab, Tier 3
Console Cab Dec 8, 2008 FMS P15555
Harness Harness

Distribuição de energia, com Power Reverser ou embreagem úmida, cabine, Tier 3


Continua na página seguinte TX17961,0000061 ­54­08DEC08­5/16

TM605154 (14JUN10) 240­15X­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=617
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

TM605154 (14JUN10) 240­15X­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=618
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

A01— Painel de instrumentos F12— Fusível da energia auxiliar K05— Relé da sinaleira S01— Chave de contato
Deluxe do reboque direcional/pisca­alerta S04— Interruptor do assento
A03— Módulo da luz interna F13— Fusível de purga do K06— Relé de energia do reboque S05— Interruptor da buzina
A04— Rádio ventilador direito, HVAC K08— Relé do farol de campo S06— Interruptor de luzes
A06— Controlador eletro­ F14— Fusível de purga do traseiro W6—Chicote da cabine, com
hidráulico (EHC) ventilador esquerdo K09— Relé do farol de campo Power Reverser e Tier 3
A09— Unidade de Controle do F15— Fusível do relé do limpador dianteiro W13—Chicote do console
Motor (ECU) de parabrisa K18— Relé de partida em neutro dianteiro, com Power
F01— Fusível da chave de F16— Fusível da luz de teto e K20— Relé HVAC Reverser
contato alimentação não comutada K21— Relé do limpador de W20—Cabo positivo da bateria
F03— Fusível dos faróis do rádio parabrisa W21—Cabo negativo da bateria
dianteiros F18— Fusível do painel de K22— Relé do ventilador W22—Cabo de alimentação da
F04— Interruptor de luzes instrumentos esquerdo cabine
F07— Fusível dos faróis de F22— Fusível da alimentação K23— Relé do ventilador direito W28—Chicote da cabine, com
campo traseiros não comutada do EHC K24— Relé da alimentação embreagem úmida e Tier 3
F08— Fusível dos faróis de F23— Fusível da ECU comutada do controlador X02— Bloco de junção
campo dianteiros F24— Fusível do pisca­alerta da transmissão
F09— Fusível de diagnósticos F26— Elo fusível de 125A K25— Relé de farol alto/baixo
F10— Fusível da alimentação F28— Fusível da buzina e K26— Relé auxiliar
não comutada auxiliar interruptor do assento
G01— Bateria
Continua na página seguinte TX17961,0000061 ­54­08DEC08­6/16

TM605154 (14JUN10) 240­15X­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=619
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

TM605154 (14JUN10) 240­15X­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=620
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

P15556 —UN—08DEC08

X144 002
W22 F18
Cab Power 002
Instrument
Cable
X207 Cluster
002 922 A01
Instrument Cluster
F22 F28
X142 X143
PTR Controller Seat Switch
S04 F10
Unswitched Seat Switch
and Horn Unswitched
X208 00 Power Fuse Fuse
2 Auxiliary Power
512
F26 942 A06 Fuse

00
Transmission Controller 262 X02

2
125A Fuse
Link S05 Junction Block
Horn Switch

K24 F07 F12


X211 Transmission Controller
OOS Work Trailer Auxiliary
W20 Switched Power Relay
Lights Fuse Power Fuse
Positive 162 K15 062 K06
Battery OOS Work Lamp Relay Trailer Power Relay
Cable

F09 F23
X214 Diagnostic ECU Fuse
+ Fuse 352 A09 F24
G1 932 A01 ECU
Hazard Lights
Battery Instrument Cluster
- Fuse
132 K05
F03 Turn-Hazard Relay
X205
W21 Headlight
F01
Negative Fuse
Battery
112 K25 Key Switch
Headlight Relay Fuse
Cable 012 S01
Key Switch
X206
F04
Light Switch
K18 Fuse
Neutral Start Relay 102 S06
Light Switch

K26
Accessory Relay

W15, W27 Power Distribution


PRT, WC, OOS, Tier 3
OOS Platform Dec 8, 2008 FMS P15556
Harness

Distribuição de energia, com Power Reverser ou embreagem úmida, posto aberto, Tier 3
Continua na página seguinte TX17961,0000061 ­54­08DEC08­7/16

TM605154 (14JUN10) 240­15X­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=621
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

TM605154 (14JUN10) 240­15X­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=622
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

A01— Painel de instrumentos F12— Fusível da energia auxiliar K06— Relé de energia do reboque S06— Interruptor de luzes
Deluxe do reboque K15— Relés do farol de campo W15—Chicote da plataforma,
A06— Controlador eletro­ F18— Fusível do painel de do posto aberto posto do operador aberto
hidráulico (EHC) instrumentos K18— Relé de partida em neutro com Power Reverser e Tier
A09— Unidade de Controle do F22— Fusível da alimentação K24— Relé da alimentação 3
Motor (ECU) não comutada do EHC comutada do controlador W20—Cabo positivo da bateria
F01— Fusível da chave de F23— Fusível da ECU da transmissão W21—Cabo negativo da bateria
contato F24— Fusível do pisca­alerta K25— Relé de farol alto/baixo W22—Cabo de alimentação da
F03— Fusível dos faróis F26— Elo fusível de 125A K26— Relé auxiliar cabine
dianteiros F28— Fusível da buzina e S01— Chave de contato W27—Chicote da plataforma,
F04— Interruptor de luzes interruptor do assento S04— Interruptor do assento posto do operador aberto
F07— Fusível dos faróis de G01— Bateria S05— Interruptor da buzina com embreagem úmida e
campo traseiros K05— Relé da sinaleira Tier 3
F09— Fusível de diagnósticos direcional/pisca­alerta X02— Bloco de junção
F10— Fusível da alimentação
não comutada auxiliar
Continua na página seguinte TX17961,0000061 ­54­08DEC08­8/16

TM605154 (14JUN10) 240­15X­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=623
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

TM605154 (14JUN10) 240­15X­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=624
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

P15154 —UN—30JAN08

X144 002
W22 F18
Cab Power 002
Instrument
Cable 002
X207 Cluster
922 A01
002 Instrument Cluster (W12,

X142 X143 F22 F28 S04


W13)
PTR Controller Seat Switch
Seat Switch
F10
Unswitched and Horn Unswitched
X208 00 Fuse
2 Power Fuse Auxiliary Power
512
A06 Fuse
F26 942

00
262 X02

2
125A Fuse Transmission Controller S05 Junction Block
Link Horn Switch (W12,
W13)
F07 F12
X211 K24 Rear Work Trailer Auxiliary
W20 Transmission Controller Lights Fuse Power Fuse
Positive
Switched Power Relay 142 K08 062 K06
Battery Rear Work Light Relay Trailer Power Relay
Cable
F08
F09 Front Work
X214 Diagnostic Lights Fuse
+
Fuse
932 A01 162 K09 F24
G1 Instrument Cluster Front Work Light Relay
Hazard Lights
Battery (W12, W13) Fuse
-
132 K05
F16 Turn-Hazard Relay
X205 Unswitched
W21 Radio Power A03 F01
Negative and Dome Dome Lamp (W14) Key Switch
Battery Light Fuse Fuse
Cable 232 012 S01
X206 F15 Key Switch (W12, W13)
A04 Wiper Relay
Radio (W14) Fuse F04
272
K21 Light Switch
F03 Wiper Relay (W12, Fuse
S06
Headlight W13) 102
Light Switch (W12,
Fuse
112 K25 F13 W13)
K18 002
A
002 Headlight Relay (W12,
HVAC, Right
Neutral Start Relay W13)
Blower Purge
K20
HVAC Relay
X105
F30 Fuse
242
Fuel Flow
Relay Fuse
K26 322 K10
Accessory Relay
K23
Fuel Flow Relay Right Blower Relay
F14
Left Blower
Purge Fuse
252 K22
Left Blower Relay

Power Distribution
W12, W13 W8, W10 Power Reverser/Wet Clutch, Cab, Tier 0/Tier 1
Front Console Cab Jan 29, 2008 FMS P15154
Harness Harness

Distribuição de energia, com Power Reverser ou embreagem úmida, cabine, Tier 0 ou Tier 1
Continua na página seguinte TX17961,0000061 ­54­08DEC08­9/16
TM605154 (14JUN10) 240­15X­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,
6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=625
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

TM605154 (14JUN10) 240­15X­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=626
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

A01— Painel de instrumentos F13— Fusível de purga do K06— Relé de energia do reboque S01— Chave de contato
Deluxe ventilador direito, HVAC K08— Relé do farol de campo S04— Interruptor do assento
A03— Módulo da luz interna F14— Fusível de purga do traseiro S05— Interruptor da buzina
A04— Rádio ventilador esquerdo K09— Relé do farol de campo W8—Chicote da cabine, com
A06— Controlador eletro­ F15— Fusível do relé do limpador dianteiro Power Reverser e Tier 0 ou
hidráulico (EHC) de parabrisa K10— Relé de fluxo de Tier 1
F01— Fusível da chave de F16— Fusível da luz de teto e combustível W10—Chicote da cabine, com
contato alimentação não comutada K18— Relé de partida em neutro embreagem úmida e Tier 0
F03— Fusível dos faróis do rádio K20— Relé HVAC ou Tier 1
dianteiros F18— Fusível do painel de K21— Relé do limpador de W12—Chicote do console
F04— Interruptor de luzes instrumentos parabrisa dianteiro, com embreagem
F07— Fusível dos faróis de F22— Fusível da alimentação K22— Relé do ventilador úmida
campo traseiros não comutada do EHC esquerdo W13—Chicote do console
F08— Fusível dos faróis de F24— Fusível do pisca­alerta K23— Relé do ventilador direito dianteiro, com Power
campo dianteiros F26— Elo fusível de 125A K24— Relé da alimentação Reverser
F09— Fusível de diagnósticos F28— Fusível da buzina e comutada do controlador W20—Cabo positivo da bateria
F10— Fusível da alimentação interruptor do assento da transmissão W21—Cabo negativo da bateria
não comutada auxiliar F30— Fusível do relé de fluxo de K25— Relé de farol alto/baixo W22—Cabo de alimentação da
F12— Fusível da energia auxiliar combustível K26— Relé auxiliar cabine
do reboque G01— Bateria X02— Bloco de junção
K05— Relé da sinaleira
direcional/pisca­alerta
Continua na página seguinte TX17961,0000061 ­54­08DEC08­10/16

TM605154 (14JUN10) 240­15X­21 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=627
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

TM605154 (14JUN10) 240­15X­22 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=628
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

P15155 —UN—30JAN08

X143
W22 F18
Cab Power 002
Instrument
Cable
X207 Cluster
922 A01
Instrument Cluster
00
2

F28 F04
X208 S04 Light Switch
X142 Seat Switch
Seat Switch Fuse
F26 and Horn
125A Fuse Fuse
512
102 S06
Link Light Switch

F01 S05 F12


X211 Key Switch Horn Switch Trailer Auxiliary
W20 Fuse Power Fuse
Positive 012 S01 F07
Battery Key Switch Work Lights 062 K06
Fuse Trailer Power Relay
Cable
F22 162 K08
PTR Controller Work Lamp Relay
X214 Unswitched F24
Power Fuse F10 Hazard Lights
+ 942 A06 Unswitched Auxiliary Fuse
G1
Battery Transmission Controller Power Fuse 132 K05
- 262 X02 Turn-Hazard Relay
Junction Block
X205 F09
W21 Diagnostic
Negative Fuse
Battery
932 A01
Instrument Cluster K24
Cable
Transmission Controller K18
Switched Power Relay Neutral Start Relay
X206 F03
Headlight
Fuse
112 K25 K26
Headlight Relay Accessory Relay

F30
Fuel Flow
Relay Fuse
322 K10
Fuel Flow Relay

W17, W19
OOS Platform
Harness Power Distribution
Wet Clutch, Power Reverser, OOS, Tier 0/Tier1
Jan 18, 2008 FMS P15155

Distribuição de energia, com Power Reverser ou embreagem úmida, posto aberto, Tier 0 ou Tier 1
Continua na página seguinte TX17961,0000061 ­54­08DEC08­11/16
TM605154 (14JUN10) 240­15X­23 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,
6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=629
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

TM605154 (14JUN10) 240­15X­24 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=630
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

A01— Painel de instrumentos F18— Fusível do painel de K08— Relé do farol de campo S06— Interruptor de luzes
Deluxe instrumentos traseiro W17—Chicote da plataforma,
A06— Controlador eletro­ F22— Fusível da alimentação K10— Relé de fluxo de posto do operador aberto
hidráulico (EHC) não comutada do EHC combustível com Power Reverser e Tier
F01— Fusível da chave de F24— Fusível do pisca­alerta K18— Relé de partida em neutro 0 ou Tier 1
contato F26— Elo fusível de 125A K24— Relé da alimentação W19—Chicote da plataforma,
F03— Fusível dos faróis F28— Fusível da buzina e comutada do controlador posto do operador aberto
dianteiros interruptor do assento da transmissão com embreagem úmida e
F04— Interruptor de luzes F30— Fusível do relé de fluxo de K25— Relé de farol alto/baixo Tier 0 ou Tier 1
F07— Fusível dos faróis de combustível K26— Relé auxiliar W20—Cabo positivo da bateria
campo traseiros G01— Bateria S01— Chave de contato W21—Cabo negativo da bateria
F09— Fusível de diagnósticos K05— Relé da sinaleira S04— Interruptor do assento W22—Cabo de alimentação da
F10— Fusível da alimentação direcional/pisca­alerta S05— Interruptor da buzina cabine
não comutada auxiliar K06— Relé de energia do reboque X02— Bloco de junção
F12— Fusível da energia auxiliar
do reboque
Continua na página seguinte TX17961,0000061 ­54­08DEC08­12/16

TM605154 (14JUN10) 240­15X­25 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=631
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

TM605154 (14JUN10) 240­15X­26 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=632
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

P15156 —UN—30JAN08

W22 X143
F18
Cab Power 002
Instrument
Cable X207 Cluster
922 A02
Instrument Cluster

F09 F04
00 Diagnostic
X208 2 Light Switch
X142 Fuse
932 A02 Fuse
F26
Instrument Cluster 102 S06
125A Fuse
Link Light Switch
F03
Headlight
Fuse F12
X211 112 K25 Trailer Auxiliary
W20 Headlight Relay Power Fuse
Positive F10 062 K06
Battery Unswitched
Cable Trailer Power Relay
Auxiliary Power
Fuse
X214
262 X02
Junction Block F24
+ Hazard Lights
G1 F01 Fuse
Battery - Key Switch 132 K05
Fuse Turn-Hazard Relay
012 S01
X205 Key Switch
W21
Negative
Battery
Cable
F28 S04 K18
X206 Seat Switch Neutral Start Relay
Seat Switch
and Horn
Fuse
512

K26
S05 Accessory Relay
Horn Switch

F07
Work Lights
Fuse
162 K08
Work Light Relay

F23
ECU Fuse
352 A09
ECU

W16 Power Distribution


OOS Dry Clutch, OOS, Tier 3
Platform Jan 18, 2008 FMS P15156

Harness

Distribuição de energia, embreagem seca, posto aberto, Tier 3


Continua na página seguinte TX17961,0000061 ­54­08DEC08­13/16
TM605154 (14JUN10) 240­15X­27 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,
6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=633
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

TM605154 (14JUN10) 240­15X­28 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=634
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

A02— Painel de instrumentos F12— Fusível da energia auxiliar K06— Relé de energia do reboque S06— Interruptor de luzes
standard do reboque K08— Relé do farol de campo W16—Chicote da plataforma,
A09— Unidade de Controle do F18— Fusível do painel de traseiro posto do operador aberto
Motor (ECU) instrumentos K18— Relé de partida em neutro com embreagem seca e
F01— Fusível da chave de F23— Fusível da ECU K25— Relé de farol alto/baixo Tier 3
contato F24— Fusível do pisca­alerta K26— Relé auxiliar W20—Cabo positivo da bateria
F03— Fusível dos faróis F26— Elo fusível de 125A S01— Chave de contato W21—Cabo negativo da bateria
dianteiros F28— Fusível da buzina e S04— Interruptor do assento W22—Cabo de alimentação da
F04— Interruptor de luzes interruptor do assento S05— Interruptor da buzina cabine
F07— Fusível dos faróis de G01— Bateria X02— Bloco de junção
campo traseiros K05— Relé da sinaleira
F09— Fusível de diagnósticos direcional/pisca­alerta
F10— Fusível da alimentação
não comutada auxiliar
Continua na página seguinte TX17961,0000061 ­54­08DEC08­14/16

TM605154 (14JUN10) 240­15X­29 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=635
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

TM605154 (14JUN10) 240­15X­30 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=636
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

P15157 —UN—29FEB08

X144 002
W22 F18
Cab Power 002
Instrument
Cable 002
X207 Cluster
002
922 A02
Instrument Cluster (W11)
X142 X143 F28 S04
F09 Seat Switch
Seat Switch
F10
and Horn Unswitched
X208 00 Diagnostic
2 Fuse Auxiliary Power
Fuse 512
F26
932 A02 Fuse

00
Instrument Cluster (W11) 262 X02

2
125A Fuse
Link S05 Junction Block
Horn Switch (W11)
F16
Unswitched F07 F12
X211 Radio Power A03 Rear Work Trailer Auxiliary
W20 and Dome Dome Lamp (W14) Lights Fuse Power Fuse
Positive Light Fuse 142 K08 062 K06
232 Rear Work Light Relay
Battery Trailer Power Relay
Cable
A04 F08
Radio (W14) Front Work
X214 Lights Fuse
162 K09 F24
+ F03
G1 Headlight
Front Work Light Relay
Hazard Lights
Battery - Fuse Fuse
112 K25 132 K05
Headlight Relay (W11) Turn-Hazard Relay
X205
W21 F30 F01
Negative Fuel Flow Key Switch
Battery Relay Fuse Fuse
Cable 322 K10 012 S01
Fuel Flow Relay
X206 F15 Key Switch (W11)
Wiper Relay
Fuse F04
272 K21 Light Switch
Fuse
Wiper Relay (W11) 102 S06
Light Switch (W11)
F13
K18 002
A
002 HVAC, Right
Neutral Start Relay Blower Purge
K20
Fuse HVAC Relay
X105 242
K26
Accessory Relay K23
Right Blower Relay
F14
Left Blower
Purge Fuse
252 K22
Left Blower Relay
W11
Front W9 Power Distribution
Dry Clutch, Cab, Tier 0/Tier 1
Console Cab Feb 29, 2008 FMS P15157
Harness Harness

Distribuição de energia, embreagem seca, cabine, Tier 0 ou Tier 1


Continua na página seguinte TX17961,0000061 ­54­08DEC08­15/16

TM605154 (14JUN10) 240­15X­31 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=637
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

TM605154 (14JUN10) 240­15X­32 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=638
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

A02— Painel de instrumentos F13— Fusível de purga do K05— Relé da sinaleira K26— Relé auxiliar
standard ventilador direito, HVAC direcional/pisca­alerta S01— Chave de contato
A03— Módulo da luz interna F14— Fusível de purga do K06— Relé de energia do reboque S04— Interruptor do assento
A04— Rádio ventilador esquerdo K08— Relé do farol de campo S05— Interruptor da buzina
F01— Fusível da chave de F15— Fusível do relé do limpador traseiro S06— Interruptor de luzes
contato de parabrisa K09— Relé do farol de campo W9—Chicote da cabine, com
F03— Fusível dos faróis F16— Fusível da luz de teto e dianteiro embreagem seca e Tier 0 ou
dianteiros alimentação não comutada K10— Relé de fluxo de Tier 1
F04— Interruptor de luzes do rádio combustível W11— Chicote do console
F07— Fusível dos faróis de F18— Fusível do painel de K18— Relé de partida em neutro dianteiro, com embreagem
campo traseiros instrumentos K20— Relé HVAC seca
F08— Fusível dos faróis de F23— Fusível da ECU K21— Relé do limpador de W20—Cabo positivo da bateria
campo dianteiros F24— Fusível do pisca­alerta parabrisa W21—Cabo negativo da bateria
F09— Fusível de diagnósticos F26— Elo fusível de 125A K22— Relé do ventilador W22—Cabo de alimentação da
F10— Fusível da alimentação F28— Fusível da buzina e esquerdo cabine
não comutada auxiliar interruptor do assento K23— Relé do ventilador direito X02— Bloco de junção
F12— Fusível da energia auxiliar F30— Fusível do relé de fluxo de K25— Relé de farol alto/baixo
do reboque combustível
G01— Bateria
TX17961,0000061 ­54­08DEC08­16/16

Diagnósticos do sistema de distribuição de


energia
Não comece os diagnósticos com este procedimento.
Comece com o sistema afetado.
TX17961,0000062 ­54­10MAR08­1/9

Problema no sistema de distribuição de energia


TX17961,0000062 ­54­10MAR08­2/9

•1 Procedimento Verifique a voltagem entre os terminais positivo e negativo.


SIM: VÁ PARA 2

A voltagem é 12 VCC? NÃO: Recarregue a
bateria.

TX17961,0000062 ­54­10MAR08­3/9

•2 Procedimento Verifique a voltagem entre o conector X208 do elo fusível e o terra do chassi.
SIM: VÁ PARA 3

A voltagem é 12 VCC?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 6

TX17961,0000062 ­54­10MAR08­4/9

TM605154 (14JUN10) 240­15X­33 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=639
Diagnósticos do sistema de distribuição de energia

•3 Procedimento Consulte o esquema para os números de fusíveis.


SIM: VÁ PARA 4

Verifique a voltagem em ambos os pinos de cada fusível. NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Conserte o circuito
002 ou limpe os conectores
X207, X142, X143, e X144.

VÁ PARA 1

TX17961,0000062 ­54­10MAR08­5/9

•4 Procedimento Verifique a voltagem entre o circuito 002 no relé K18 (X156) e o terra do chassi.
SIM: VÁ PARA 5

A voltagem é de 12V? NÃO: Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,0000062 ­54­10MAR08­6/9

•5 Procedimento Verifique a voltagem entre o circuito 002 no relé K26 (X159, pino 3) e o terra do chassi. SIM: Concluído

A voltagem é de 12V? NÃO: Repare o circuito


002.

VÁ PARA 1

TX17961,0000062 ­54­10MAR08­7/9

•6 Procedimento Verifique a voltagem entre o conector X211 do elo fusível e o terra do chassi. SIM: Substitua o elo fusível
(F26).

A voltagem é 12 VCC?
VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 7

TX17961,0000062 ­54­10MAR08­8/9

•7 Procedimento Verifique a voltagem entre o conector X211 do elo fusível e o pólo negativo da bateria. SIM: Remova e limpe o
terminal do cabo negativo
da bateria.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Remova e limpe o
terminal do cabo positivo da
bateria.

VÁ PARA 1

TX17961,0000062 ­54­10MAR08­9/9

TM605154 (14JUN10) 240­15X­34 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=640
Grupo 15Y
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

Teoria da operação elétrica da transmissão PowerReverser


NOTA: As iniciais PTR e PRT referem­se ambas à
transmissão Power Reverser. PTR é usado Se todas as condições para iniciar uma mudança de
em casos de códigos de diagnóstico de falhas, neutro para marcha engatada foram cumpridas, exceto
endereços de diagnósticos e outras informações que o pedal da embreagem está pressionado, a PTR
relacionadas ao controlador. PRT é usado ao se considera que a mudança está concluída. A máquina
referir a outros componentes da Power Reverser. então começa a se mover no sentido desejado conforme
o pedal da embreagem seja liberado. O pedal da
Há dois componentes principais na transmissão Power embreagem modula a corrente enviada ao solenóide
Reverser, a caixa da embreagem e a caixa de câmbio. A proporcional. Se o pedal da embreagem não está
caixa da embreagem tem duas embreagens controladas pressionado, o solenóide proporcional é modulado ligado.
eletronicamente: uma embreagem de avanço e uma A unidade de controle PTR usa a entrada do sensor de
embreagem de ré. Ver a seção 250 para informações velocidade da engrenagem solar de ré para determinar
sobre os componentes mecânicos. o sentido de rodagem e a conclusão de uma mudança.
A unidade de controle PTR controla o acionamento das Quando a velocidade for 97% da velocidade do motor, a
embreagens através de três válvulas de solenóide. As mudança para a frente está concluída e a PTR comanda
válvulas de solenóide de avanço e de ré são válvulas pressão total para a embreagem de avanço. Quando a
liga­desliga. A terceira válvula é uma válvula de velocidade for inferior a 3% da velocidade do motor, a
modulação para permitir um acionamento suave das mudança e ré concluída e a PTR comanda pressão total
embreagens. para a embreagem de ré.

A unidade de controle PTR é um aplicativo de software Para a posição neutra, a unidade de controle desliga a
localizado dentro da unidade de controle eletro­hidráulico válvula de solenóide de avanço, a válvula de solenóide
(EHC). Ela recebe entradas dos sensores e interruptores de ré e a válvula proporcional.
para executar as devidas funções conforme comandadas A unidade de controle comanda neutro durante as
pelo operador. seguintes condições:
A unidade de controle PTR deve cumprir a seguinte • Alavanca de sentido de rodagem em neutro.
sequência para acionar a embreagem: • A unidade de controle primeiro se energiza. Quando a
chave de contato é ligada e a unidade de controle é
• Estabelecer uma condição de neutro válida energizada, a unidade de controle comanda neutro.
­ Sinal de neutro ativo.
­ Sinal de não em neutro passivo. A ação ocorre independentemente da velocidade das
­ Sinal de avanço passivo. rodas e da posição da alavanca de sentido de rodagem.
­ Sinal de ré passivo. • Se a unidade de controle perde a energia por qualquer
motivo, a unidade de controle comanda neutro até uma
• Indicação de direção válida
condição de neutro válida ser restaurada.
­ Sinal de neutro passivo.
­ Sinal de não em neutro ativo. • Uma falha de neutro recuperável é detectada.
­ Sinal de avanço ativo, ou sinal de ré ativo. • Uma falha de energização recuperável é detectada.
­ Não há falhas recuperáveis de neutro ativas. A PTR monitora os seguintes componentes:
­ Não há falhas recuperáveis de energização ativas.
• Iniciar mudança de neutro para marcha • Interruptor de sentido de rodagem (S14)
­ Motor funcionando. ­ Sinal de neutro
­ O pedal da embreagem foi calibrado (pressionado ­ Sinal de avanço
completamente até o piso e liberado pelo menos uma ­ Sinal de ré
vez desde que a chave de contato foi ligada). • Relé de neutro (K16)
­ Operador presente (operador no assento ou pedal da ­ Sinal de não em neutro
embreagem pressionado). • Relé de ativação da transmissão (K17)
­ Ativação da direção efetiva. ­ Sinal de ativação da transmissão
­ Direção válida efetiva. • Temperatura do óleo hidráulico (B11)
­ Sinal de ativação da transmissão está presente. • Sensor de pressão de ativação (B12)
• Pressão da embreagem de ré (B14)
Se a alavanca de sentido de rodagem estiver em avanço • Pressão da embreagem de avanço (B15)
ou ré na partida, a transmissão é impedida de acionar a • Interruptor de desengate da embreagem (S15)
máquina. • Sensor de posição do pedal da embreagem (B13)
Uma vez iniciada uma mudança de neutro para marcha ­ Potenciômetro A
engatada, a PRT liga a válvula do sentido selecionado ­ Potenciômetro B
e desliga a válvula do sentido oposto. A unidade de • Sensor de velocidade da engrenagem solar da
controle então envia um sinal à válvula proporcional, embreagem de ré (B09)
elevando a pressão conforme determinando pela unidade • Sensor de velocidade de saída da transmissão (B16)
de controle. • Interruptor do assento (S04)
Continua na página seguinte TX17961,0000045 ­54­07AUG08­1/9

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=641
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

• Controle de vaivém opcional (B21) foi interrompida devido ao pedal da embreagem. Se


foi interrompida devido ao pedal da embreagem não
A PTR controla os seguintes componentes: totalmente liberado, a calibração recomeça desde o início.
• Válvula de solenóide de avanço da válvula da Power A unidade de controle PTR executa as seguintes rotinas
Reverser (Y05) durante a calibração:
• Válvula de solenóide de ré da válvula da Power
Reverser (Y06) 1. Verificar velocidade de saída: verifica se não
• Válvula proporcional de ativação da válvula da Power há movimento do eixo de saída durante todo o
Reverser (Y07) procedimento de calibração.
• Luz de manutenção da transmissão 2. Calibração da embreagem de avanço: calibra os
• Luz de neutro valores de retenção e carga para a embreagem de
avanço.
Calibração 3. Calibração da embreagem de ré: calibra os valores de
alimentação e retenção para a embreagem de ré.
A unidade de controle tem uma rotina de calibração
4. Verificação de neutro final: requer comando de neutro
para calcular os valores de alimentação e retenção das
para completar e sair da calibração.
embreagens. A calibração da embreagem deve ser
realizada após a substituição da unidade de controle PTR A unidade de controle conclui a calibração 1—5 minutos
ou reparos da transmissão. A calibração é acessada no após as condições terem sido cumpridas e a sequência
endereço PTR 63. A unidade de controle não tem um de calibração ser iniciada.
endereço para o ajuste manual dos valores.
Ver "Calibração da embreagem da PTR" (seção 240,
A calibração deve ser feita usando um monitor grupo 10) para o procedimento de calibração.
de performance ou uma conexão ativa do Service
ADVISOR™. O painel de instrumentos não pode ser Sentido de rodagem
usado para acessar o endereço PTR 63 para a calibração.
A alavanca de sentido de rodagem (A) localiza­se na
As seguintes condições devem ser cumpridas antes coluna da direção. O conjunto do interruptor não é
de calibrar os valores de alimentação e retenção da acessível, nem passível de manutenção, mas o conector
embreagem: pode ser acessado para teste.
• Temperatura do óleo hidráulico em 55°—70° C A função do conjunto do interruptor de sentido de
(122°—158° F) rodagem é fornecer entradas de interruptor digital à
• Velocidade do motor em 1600—1700 rpm unidade de controle. As entradas são usadas para indicar
• Pedal da embreagem pressionado e liberado o que o operador está comandando.
• Alavancas em neutro e freios aplicados
As entradas de interruptor de avanço, neutro e ré do
• Sem movimento do eixo de saída da transmissão.
conjunto do interruptor de sentido de rodagem são
Se as condições para a calibração saírem dos limites representadas no endereço PTR 006. O sinal de neutro
durante a calibração, a calibração é interrompida. As do interruptor de ré energiza o relé de não em neutro. O
condições devem ser corrigidas e a alavanca de sentido sinal do relé de não em neutro também é mostrado no
de rodagem movida para neutro. A calibração se endereço PTR 006.
reinicia no ponto onde se interrompeu, exceto quando

Continua na página seguinte TX17961,0000045 ­54­07AUG08­2/9

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=642
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

P15275 —UN—28FEB08
Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company
Continua na página seguinte TX17961,0000045 ­54­07AUG08­3/9

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=643
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

Interruptor e sensor de posição da embreagem


O sensor de posição do pedal da embreagem (A)
fornece dois sinais de voltagem independentes que
indicam a posição do pedal da embreagem. A voltagem
do potenciômetro A varia entre 0—5 V. A voltagem
do potenciômetro B varia entre 0—2,5 V. A voltagem

P15272 —UN—26FEB08
do potenciômetro B é sempre a metade da voltagem
do potenciômetro A para qualquer posição do pedal
da embreagem. A unidade de controle PTR usa esta
informação para verificar quanto a erros.
A unidade de controle PTR calcula a posição relativa do
pedal da embreagem cada vez que o pedal é pressionado.
Ela atribui um valor de zero quando o potenciômetro A
está perto do topo do curso. Ela atribui um valor de 250
A—Sensor do pedal da B—Interruptor de desengate
quando o potenciômetro A está perto do limite inferior do embreagem da embreagem
curso. Se o potenciômetro A estiver fora dos limites, a
posição da embreagem é calculada usando a voltagem
do potenciômetro B. Se o potenciômetro B estiver fora
dos limites, a posição da embreagem é calculada usando A posição relativa do sensor do pedal da embreagem
a voltagem do potenciômetro A. pode ser vista no endereço PTR 032.

Se os potenciômetros do pedal da embreagem A e B O interruptor de desengate da embreagem (B) localiza­se


estiverem fora dos limites, a lógica da embreagem envia no conjunto do pedal da embreagem.
uma posição de 255. Se houver um erro de comparação Com todas as outras condições de mudança cumpridas,
entre ambos os potenciômetros, a lógica da embreagem as embreagens permanecem desengatadas quando
envia uma posição de 255. Uma posição de 255 comanda o pedal da embreagem é totalmente pressionado
um valor de pressão de zero. (interruptor do pedal da embreagem aberto). A máquina
O comando de pressão da posição do pedal da então começa a se mover no sentido desejado conforme
embreagem é comparado ao comando de pressão da o interruptor fecha à medida que o pedal da embreagem
PTR. O menor dos dois valores é usado como comando está sendo liberado.
de pressão final. O interruptor do pedal da embreagem é alimentado com
Se o pedal da embreagem for solto rapidamente, o uma corrente de 12V desde a unidade de controle via
comando de pressão da PTR é o menor valor. A PTR circuito 503. A corrente só é enviada após os critérios
modula a embreagem como uma mudança de vaivém para impedimento de partida com marcha engatada terem
normal nesta situação, o que impede aceleração súbita do sido cumpridos e o motor estar ligado. O circuito 516
veículo. Porém, se o pedal da embreagem for inicialmente fornece à unidade de controle um sinal de tensão quando
liberado lentamente e depois rapidamente, a aceleração o interruptor está fechado, e nenhuma tensão quando o
pode ser súbita. Esta condição ocorre porque uma vez interruptor está aberto.
que o pedal da embreagem assume o comando, ele A entrada do interruptor de desengate da embreagem
mantém o comando até que a mudança esteja concluída. para a unidade de controle PTR é representada no
A voltagem do sinal A do sensor do pedal da embreagem endereço PTR 005, posição 2 (x0x).
pode ser vista no endereço PTR 013.
A voltagem do sinal B do sensor do pedal da embreagem
pode ser vista no endereço PTR 014.
Continua na página seguinte TX17961,0000045 ­54­07AUG08­4/9

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=644
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

Coletor da válvula Power Reverser


As válvulas de solenóide de avanço e de ré localizam­se
no coletor da válvula Power Reverser, que está montada
no lado direito da caixa da embreagem.
As válvulas de solenóide de avanço e de ré são válvulas

P15270 —UN—25FEB08
liga­desliga. Somente um dos solenóides é ativado por
vez. A unidade de controle ativa os solenóides. Os
solenóides são aterrados através do circuito 050.
A função do solenóide de avanço é direcionar o fluxo
de óleo para o conjunto da embreagem de avanço. O
solenóide de ré direciona o fluxo de óleo ao conjunto
da embreagem de ré. O óleo não flui para os conjuntos
de embreagem até que o solenóide proporcional seja
ativado. A—Solenóide de avanço (Y05) D—Solenóide de ré (Y06)
B—Solenóide proporcional E—Sensor de temperatura do
As seguintes condições são necessárias para ativar o (Y07) óleo hidráulico (B11)
solenóide de avanço ou de ré: C—Sensor de pressão
proporcional (B12)
• Motor funcionando
• Alavanca de sentido de rodagem em AVANÇO ou RÉ
• Operador no assento óleo devidamente modulado com base na velocidade do
• Pedal da embreagem acionado e liberado até o fim eixo de saída ou na posição do pedal da embreagem. Se
uma vez o pedal da embreagem for pressionado o suficiente, o
comando de pressão da posição do pedal da embreagem
NOTA: Não é necessário pressionar a embreagem é menor que o comando de pressão normal da unidade
para mudanças normais de neutro para marcha de controle PTR. A PTR usa o menor dos dois valores
com a alavanca de sentido de rodagem. para controlar o coletor da válvula proporcional.
Porém, a embreagem deve ser acionada
e liberada uma vez após a partida para O sensor de pressão da válvula proporcional (C)
calibrar o pedal da embreagem. localiza­se na válvula Power Reverser.
O sensor de pressão da válvula proporcional recebe uma
Após a ativação do solenóide de avanço ou de ré, o tensão de alimentação de 5,0V da unidade de controle
solenóide proporcional é modulado para completar a via circuito 803. Ele é aterrado através da unidade de
mudança. controle via circuito 801.
A válvula de solenóide proporcional (B) localiza­se no O sensor de pressão da válvula proporcional fornece à
coletor da válvula Power Reverser. PTR retorno da pressão efetiva do óleo entre a válvula
A válvula proporcional da embreagem é alimentada proporcional e as válvulas de solenóide de avanço e de
por uma corrente com modulação por largura de pulso ré. A unidade de controle recebe o sinal do sensor de
via circuito 524 desde a unidade de controle PTR. O pressão da válvula proporcional na forma de uma leitura
solenóide é aterrado através da unidade de controle via da voltagem e o converte em kPa.
circuito 525. A entrada da voltagem do sensor de pressão da válvula
A válvula proporcional controla o fluxo de óleo para as proporcional da embreagem é representada no endereço
válvulas de solenóide de avanço ou de ré. Ela controla PTR 012. A pressão pode ser vista em kPa no endereço
o fluxo variando a abertura e a duração de tempo para PTR 034.
abrir a válvula proporcional. A PTR calcula o fluxo de
Continua na página seguinte TX17961,0000045 ­54­07AUG08­5/9

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=645
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

Sensores de pressão direcional


O sensor de pressão da embreagem de avanço (A)
localiza­se no lado esquerdo da caixa da embreagem.
O sensor de pressão da válvula da embreagem de
avanço recebe uma tensão de alimentação de 5V via

P15278 —UN—28FEB08
circuito 803. O circuito de terra retorna à unidade de
controle via circuito 801. O cabo de sinal para a unidade
de controle é o circuito 552.
O sensor de pressão da embreagem de avanço fornece à
unidade de controle a pressão da embreagem de avanço
efetiva conforme comandada pela unidade de controle.
A voltagem desde o sensor pode ser vista no endereço
PTR 017. A pressão da embreagem de avanço em kPa
pode ser vista no endereço PTR 037.
O sensor de pressão da embreagem de ré (A) localiza­se
no lado direito da caixa da embreagem.

P15279 —UN—28FEB08
O sensor de pressão da embreagem de ré recebe uma
tensão de alimentação de 5V via circuito 803. O circuito
de terra retorna à unidade de controle via circuito 801. O
cabo de sinal para a unidade de controle é o circuito 552.
O sensor de pressão da embreagem de ré fornece à
unidade de controle a pressão da embreagem de ré
efetiva conforme comandada pela unidade de controle.
A voltagem desde o sensor pode ser vista no endereço A—Sensor de pressão B—Sensor de pressão da
PTR 018. A pressão da embreagem de ré em kPa pode da embreagem de embreagem de ré (B14)
ser vista no endereço PTR 038. avanço (B15) (tanque
de combustível removido
para visualização)

Continua na página seguinte TX17961,0000045 ­54­07AUG08­6/9

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=646
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

Sensores de velocidade
O sensor de velocidade da engrenagem solar de ré (A)
localiza­se no lado esquerdo da caixa da embreagem.
O sensor de velocidade da válvula da engrenagem solar
de ré recebe uma tensão de alimentação de 12,0V via

P15273 —UN—29FEB08
circuito 502, e é aterrado via circuito 050. O cabo de sinal
para a unidade de controle é o circuito 537.
O sensor de velocidade da engrenagem solar de ré é
usado para determinar o sentido e se a mudança foi
concluída. A velocidade é zero quando a Power Reverser
está em ré. A velocidade é igual à velocidade do motor
quando o sentido é de avanço.
A velocidade da engrenagem solar de ré é representada
no endereço PTR 004. O digito direito indica a velocidade
da engrenagem solar de ré e alterna entre 0 e 1. Zero
indica ausência de dente e 1 indica presença de dente.
O mostrador pode parecer errático sob condições
operacionais normais.

P15274 —UN—28FEB08
A velocidade efetiva da engrenagem solar de ré é
representada em rpm e pode ser vista no endereço CCU
061.
O sensor de velocidade de saída da transmissão (B)
localiza­se no lado esquerdo da caixa da embreagem.
O sensor de velocidade de saída da transmissão recebe
uma tensão de alimentação de 5V via circuito 803. O A—Sensor de velocidade da B—Sensor de velocidade de
engrenagem solar de ré saída da transmissão (B16)
circuito de terra retorna à unidade de controle via circuito (B09)
801. O cabo de sinal para a unidade de controle é o
circuito 538.
O sensor de velocidade de saída da transmissão fornece O interruptor do assento recebe uma alimentação de 12v
uma resposta indicando a velocidade do eixo do pinhão via circuito 512.
na caixa da transmissão. A roda fônica localiza­se em um
retentor de rolamento na dianteira do eixo do pinhão de A função do interruptor do assento é fornecer à unidade
saída. A velocidade de saída é usada pelo controle de de controle uma entrada de interruptor digital via circuito
vaivém para determinar a agressividade da mudança. 923. O interruptor do assento é usado para indicar à
Também é usada pelo mostrador de velocidade das unidade de controle que o operador está ocupando o
rodas. assento antes de permitir uma mudança de sentido por
meio da alavanca de sentido de rodagem.
A velocidade efetiva da saída da transmissão é
representada em rpm e pode ser vista no endereço CCU A entrada do interruptor do assento para a unidade de
063. controle é representada no endereço PTR 005, terceiro
dígito.
Interruptor do assento
O interruptor do assento localiza­se sob o estofamento
inferior do assento.
Continua na página seguinte TX17961,0000045 ­54­07AUG08­7/9

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=647
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

Controle de vaivém opcional


O botão de controle de vaivém (A) localiza­se no painel
de instrumentos, na esquerda da coluna da direção.
O controle de vaivém é uma opção que permite ao
operador mudar a pressão na qual se inicia uma mudança
comandada. Esta opção determina a agressividade da
mudança.
Conforme o controle é girado da esquerda para a direita,

LV9566 —UN—29SEP04
a pressão de mudança inicial aumenta, tornando a
mudança mais agressiva.
Se o trator não for equipado com um controle de vaivém,
a agressividade da mudança é a mesma do controle de
vaivém na posição intermediária.
O controle de vaivém é habilitado ou desabilitado no
endereço PTR 075. O endereço do limiar da velocidade
das rodas é o PTR 077. O controle de vaivém não é A—Botão de controle de
usado em velocidades abaixo do limiar do endereço 077. vaivém
A voltagem do controle de vaivém infinitamente variável
para a unidade de controle é representada no endereço
PTR 011. Se a tensão de alimentação de 5,0V cair abaixo de 4,8V,
o código PTR 3509.04 é armazenado até que a voltagem
Sinais pré­programados se restabeleça dentro da escala operacional normal.
Voltagem não comutada do sistema: O EHC monitora Luz de neutro
a tensão de alimentação não comutada do sistema
fornecida pelo circuito 942 (J2­L1 do conector EHC ). A unidade de controle ICC controla a luz de neutro da
O fusível F22 protege o circuito. O circuito 050 (J2­L2 seguinte maneira:
do conector EHC) é o circuito de terra (retorno). Se a
tensão de alimentação não comutada cair abaixo de Ligada: quando a alavanca de sentido de rodagem está
9,0V, o código 168.01 é armazenado até que a voltagem em neutro e a PTR comanda a transmissão para neutro.
se restabeleça dentro da escala operacional normal. Piscando: quando uma falha recuperável do neutro está
A voltagem do sistema para a unidade de controle é ativa e a transmissão volta para neutro.
representada no endereço PTR 050 e endereço CCU 050.
Desligada: quando a alavanca de sentido de rodagem
Voltagem comutada do sistema: O EHC monitora a está em neutro não há falhas relacionadas à embreagem
tensão de alimentação comutada do sistema fornecida da Power Reverser detectadas.
pelo circuito 522 (J2­M1 do conector EHC ). O fusível F20
protege o circuito. O circuito 050 (J2­M2 do conector Tipos de falhas recuperáveis
EHC) é o circuito de terra (retorno).
Se a PTR detecta um problema, um código de diagnóstico
Tensão de alimentação de 5,0 V: O EHC fornece tensão de falhas é armazenado se as seguintes condições de
de alimentação de 5,0V aos seguintes sensores da PTR: falhas ocorrerem:
• Sensor de pressão proporcional (B12) • Falha recuperável de neutro (NR)—Esta falha força a
• Sensor de posição do pedal da embreagem (B13) transmissão para a posição de neutro, e é cancelada
• Controle de vaivém opcional (B21) quando a alavanca de sentido de rodagem volta para
• Sensor de velocidade de saída da transmissão (B16) neutro.
• Sensor de pressão da embreagem de avanço (B15) • Falha recuperável de energização (PuR)—Esta falha
• Sensor de pressão da embreagem de ré (B14) força a transmissão para a posição neutra, e não pode
• Sensor de temperatura do óleo hidráulico (B11) ser cancelada até que o trator seja desligado e religado.
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor (Tier • Falha ao seguir procedimentos de localização de
0 ou Tier 1) problemas (FTP)—Esta falha não força a transmissão
para neutro.
A tensão de alimentação de 5,0V é monitorada no
endereço CCU 051.
Se a tensão de alimentação de 5,0V exceder 5,2V, o
código PTR 3509.03 é armazenado até que a voltagem
se restabeleça dentro da escala operacional normal.
Continua na página seguinte TX17961,0000045 ­54­07AUG08­8/9

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=648
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

Esquema elétrico da Power Reverser


P15158 —UN—29FEB08

W6, W8

Clutch Not Disengaged


A06

Clutch Potentiometer A
Clutch Potentiometer B
002 G1

Forward Solenoid Low

Sensor Excitation (In)


Clutch Enable Return
Clutch Enable Power
Transmission Enable
Cab PTR X129

Operator Presence
Battery

002
Reverse Pressure
Forward Pressure

Reverse Solenoid

Sun Gear Speed


Harness B09

Enable Pressure
Controller 502

Switched Power
Switched Power

Oil Temperature

PTR - Reverse
PTR - Forward
A

Sensor Return

Sensor Power
Potentiometer

Output Speed
PTR - Neutral
F28 537 Transmission

Acceleration
Enable High
Not Neutral
S04 B Reverse Sun
572 K24 Seat Switch, 050 Gear Speed
PTR Power Relay Horn Operator Presence C
Sensor

512
572

572
Switch
X135 X130
F20 F21 803

M1
M3

G1

G4
D4

H4

H2

D2

D4

H2
C3
A4
B3
E1

E4

K2

K1
E4

K4

B2

A3
B1
F4

F2

F1
F3
PTR Controller Sensor Excitation X112 512
B A B16
Fuse Fuse X112 538 Transmission
X113 923 X102 B
X111 A

522
522
519

509
506
507

552
316

508
516
526

524
558
801

528

803
518

525
527
539
517

923
522

502

502
537
503

538
801 Output Speed
537 537 C Sensor
K
502 502
N
538 538 X127
L
316 316 316
C A B11
801 T
K17 801 801 Hydraulic Oil
K16 R B
Transmission 803 803 Temperature
Not Neutral Enable Relay
S Sensor
Relay 552 552
P
87a 517 517
87a 509 509 30 E X128
522 30 87 519
87 539 539
M 801
506 86 85 010
516 86 85 010 527 527
1
P
B15
J 803
2 Forward Clutch
525 525 Pressure
H 552
3
524 524 Sensor
G
518 518
F
F25 050 050 X126
A 539
FNR Switch Fuse 3 B14
803 P
2 Reverse Clutch

010
542

022

506
507

503
516
526
558
801

528

803
508

050
801 Pressure
X106 1 Sensor
X701

13
10
11
20
21

12

22

D
B

A
3
8
9

X105 X104 X124


S15

050
022

010
542

506
507
508

503
516
526
558
801

528

803
S14 527
FNR
Clutch Pedal 3 B12
Disengage P
Switch S01 Switch
803
2 Enable
Key Switch 503 801 Pressure
Forward A 1 Sensor
Neutral

518
050

524

525

050

517
Reverse X720 X721
X167 X125 X123 X122
X168 B13

B
B

A
516 803
506 Clutch B A
B Potentiometer 528
B
801 801
D C
507 A 526
C E
542

B 558 X166
D C B21 Y06 Y07 Y05
508 803 Acceleration
A F Reverse Enable Clutch Proportional Forward Enable
W13 Potentiometer W1, W2 Solenoid Engagement Solenoid
Power Reverser Electrical W5
Cab
Front Console Engine Solenoid Feb 29, 2008 FMS P15158 Chassis
Harness Harness Harness

Power Reverser, cabine


Continua na página seguinte TX17961,0000063 ­54­07FEB08­1/4

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=649
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=650
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

A06— Controlador eletro­ B16— Rotação de saída da K24— Relé da alimentação W6—Chicote da cabine, com
hidráulico (EHC) transmissão comutada do controlador Power Reverser e Tier 3
B09— Sensor de velocidade da B21— Potenciômetro do da transmissão W8—Chicote da cabine, com
engrenagem solar de ré da acelerador S01— Chave de contato Power Reverser e Tier 0 ou
transmissão F20— Fusível da alimentação S14— Interruptor da alavanca de Tier 1
B11— Temperatura do óleo da comutada do EHC sentido de rodagem W13—Chicote do console
transmissão F21— Fusível da excitação do S15— Desengate do pedal da dianteiro, com Power
B12— Sensor de pressão de sensor embreagem Reverser
ativação F25— Fusível do interruptor da W1—Chicote do motor, Tier 0 ou Y05— Solenóide de avanço da
B13— Potenciômetro da alavanca de sentido de Tier 1 transmissão
embreagem rodagem W2—Chicote do motor, Tier 3 Y06— Solenóide de ré da
B14— Sensor de pressão de ré K16— Relé de não em neutro W5—Chicote da transmissão, transmissão
B15— Sensor de pressão de K17— Ativação da transmissão Power Reverser Y07— Solenóide proporcional
avanço
Continua na página seguinte TX17961,0000063 ­54­07FEB08­2/4

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=651
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=652
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

P15159 —UN—29FEB08

Clutch Not Disengaged


A06

Clutch Potentiometer 1
Clutch Potentiometer 1
W15, W17 002 G1

Forward Solenoid Low

Sensor Excitation (In)


Clutch Enable Return
Clutch Enable Power
Transmission Enable
PTR X129

Operator Presence
OOS Platform Battery

Reverse Pressure

002
Forward Pressure

Reverse Solenoid

Sun Gear Speed


B09

Enable Pressure
Harness Controller 502

Switched Power
Switched Power

Oil Temperature

PTR - Reverse
PTR - Forward
A

Sensor Return

Sensor Power
Potentiometer

Output Speed
PTR - Neutral
F28 537 Transmission

Acceleration
Enable High
Not Neutral
S04 B Reverse Sun
572 K24 Seat Switch, 050 Gear Speed
PTR Power Relay Horn Operator Presence C
Sensor

512
572

572
Switch
X135 X130
F20 F21 803

M1
M3

G1

G4
D4

H4

H2

D2

D4

H2
C3
A4
B3
E1

E4

K2

K1
E4

K4

B2

A3
B1
F4

F2

F1
F3
PTR Controller Sensor Excitation X112 512
B A B16
Fuse Fuse X112 538 Transmission
X113 923 X102 B
X111 A

522
522
519

509
506
507

552
316

508
516
526
558
801

528

803
518
524
525
527
539
517
522

502

503

538
502
537
923
801 Output Speed
537 537 C Sensor
K
502 502
N
538 538 X127
L
316 316 316
C A B11
801 T
K17 801 801 Hydraulic Oil
K16 R B
Transmission 803 803 Temperature
Not Neutral Enable Relay
S Sensor
Relay 552 552
P
87a 517 517
87a 509 509 30 E X128
522 30 87 519
87 539 539
M 801
506 86 85 010
516 86 85 010 527 527
1
P
B15
J 803
2 Forward Clutch
525 525 Pressure
H 552
3
524 524 Sensor
G
518 518
F
050 050 X126
F25 A 539
FNR Switch 3 B14
803 P
Fuse 2 Reverse Clutch

010
542 022 S01 801
1
Pressure
Sensor
Key Switch X701

D
A
X124
S15

050
S14

010
Forward 527
Neutral
FNR Clutch Pedal 3 B12
Switch Disengage 803 P Enable
Reverse Switch 2
503 801 Pressure
X168 A 1 Sensor

518
050

524

525

050

517
B 506 X720 X721
X167 X125 X123 X122

B
516 803

A
B A
507 528
C
542

B
D 801 801
508
D C
A A 526
E
B 558 X166
B13
C B21 Y06 Y07
803 Acceleration
Y05
F Reverse Clutch Enable
Clutch Potentiometer W1, W2 Low Clutch
Power Reverser Electrical W5
Potentiometer Solenoid Solenoid Solenoid OOS
Engine Chassis
Feb 29, 2008 FMS P15159
Harness Harness

Power Reverser, posto aberto


Continua na página seguinte TX17961,0000063 ­54­07FEB08­3/4

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=653
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=654
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

A06— Controlador eletro­ B16— Rotação de saída da K24— Relé da alimentação W15—Chicote da plataforma,
hidráulico (EHC) transmissão comutada do controlador posto do operador aberto
B09— Sensor de velocidade da B21— Potenciômetro do da transmissão com Power Reverser e Tier
engrenagem solar de ré da acelerador S01— Chave de contato 3
transmissão F20— Fusível da alimentação S14— Interruptor da alavanca de W17—Chicote da plataforma,
B11— Temperatura do óleo da comutada do EHC sentido de rodagem posto do operador aberto
transmissão F21— Fusível da excitação do S15— Desengate do pedal da com Power Reverser e Tier
B12— Sensor de pressão de sensor embreagem 0 ou Tier 1
ativação F25— Fusível do interruptor da W1—Chicote do motor, Tier 0 ou Y05— Solenóide de avanço da
B13— Potenciômetro da alavanca de sentido de Tier 1 transmissão
embreagem rodagem W2—Chicote do motor, Tier 3 Y06— Solenóide de ré da
B14— Sensor de pressão de ré K16— Relé de não em neutro W5—Chicote da transmissão, transmissão
B15— Sensor de pressão de K17— Ativação da transmissão Power Reverser Y07— Solenóide proporcional
avanço
TX17961,0000063 ­54­07FEB08­4/4

Diagnósticos elétricos da Power Reverser e o número de versão do software (endereço PTR


234) instalado com a versão mais recente listada
NOTA: Verifique se a unidade de controle tem o software no site John Deere Custom Performance.
mais recente antes de prosseguir. Compare o
número de peça do software (endereço PTR 233)
TX17961,0000064 ­54­11DEC08­1/13

Problemas na Power Reverser


Continua na página seguinte TX17961,0000064 ­54­11DEC08­2/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=655
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

•1 Procedimento Verificar códigos de diagnóstico de falhas. SIM: 752.03


752.04
Ver "Testar circuito de
vaivém infinitamente
variável" (seção 240,
grupo 10).
Há códigos de diagnóstico de falhas PTR presentes? SIM: 524020.31
524021.31
524160.02
523960.31
Ver "Testar interruptor de
sentido de rodagem" (seção
240, grupo 10).
SIM: 1504.30
Ver "Testar circuito
do interruptor do
assento" (seção 240,
grupo 10).
SIM: 734.05
735.05
Ver "Testar circuito dos
solenóides de avanço e
ré" (seção 240, grupo 10).
SIM: 598.02
598.04
Ver "Testar interruptor da
embreagem" (seção 240,
grupo 10).
SIM: 523959.31
Diagnosticar outros códigos
primeiro.
Se o trator se mover
um pouco, ver "Testar
circuito do sensor de
velocidade de saída da
transmissão" (seção 240,
grupo 10).
Se o trator não se mover,
ver "Diagnósticos da Power
Reverser" (seção 250,
grupo 15).
SIM: 524230.05
Ver "Testar circuito da
válvula proporcional" e
"Testar circuito do sensor
de pressão da válvula
proporcional" (seção 240,
grupo 10).

Continua na página seguinte TX17961,0000064 ­54­11DEC08­3/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=656
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

SIM: 524234.03
524234.04
524230.07
Ver "Testar sensor de
pressão da válvula
proporcional" (seção 240,
grupo 10).
Observação: Quando
a temperatura do óleo
hidráulico for inferior a
­15° C (5° F), a pressão
da embreagem pode não
aumentar o suficiente para
engatar a embreagem
antes que seja mostrado
o código PTR 524230.07.
Aqueça o óleo a 0° C (32°
F) e atualize os códigos
antes de prosseguir.
SIM: 3509.03
3509.04
Ver "Testar tensão
de alimentação do
sensor" (seção 240, grupo
10).
SIM: 524173.02
524173.15
524173.16
524173.17
524173.18
Ver "Testar potenciômetro
da embreagem" (seção
240, grupo 10).
SIM: 763.03
763.04
Ver "Testar circuito do
sensor de pressão de
ré" (seção 240, grupo 10).
SIM: 524254.03
524254.04
Ver "Testar relé de ativação
da transmissão" (seção
240, grupo 10).
SIM: 761.03
761.04
Ver "Testar circuito do
sensor de pressão de
avanço" (seção 240, grupo
10).
SIM: 524173.13

VÁ PARA 2

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 3

TX17961,0000064 ­54­11DEC08­4/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=657
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

•2 Procedimento 1. Excluir os códigos.

2. Acesse o endereço PTR 008.


3. Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.
4. Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.
5. Motor funcionando.
6. Acione a embreagem.
7. Mova a alavanca de sentido de rodagem para avanço e ré. SIM: Ver "Testar
potenciômetro da
embreagem" (seção 240,
grupo 10).
O código 524173.13 retorna?
NÃO: VÁ PARA 1

TX17961,0000064 ­54­11DEC08­5/13

•3 Procedimento 1. Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.

2. Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.


3. Motor funcionando.
4. Acione o pedal da embreagem.
5. Acesse o endereço PTR 37.
6. Mova a alavanca de sentido de rodagem para a frente.

O endereço 37 indica 1650—2080 kPa?


SIM: VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,0000064 ­54­11DEC08­6/13

•4 Procedimento 1. Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.

2. Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.


3. Motor funcionando.
4. Acione o pedal da embreagem.
5. Acesse o endereço PTR 38.
6. Alavanca de sentido de rodagem em ré. SIM: O sistema elétrico
da Power Reverser está
funcionando corretamente.
Ver "Diagnósticos da Power
Reverser" (seção 250,
grupo 15).
O endereço 38 indica 1650—2080 kPa?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 8

TX17961,0000064 ­54­11DEC08­7/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=658
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

•5 Procedimento
CUIDADO: Evite lesões por movimentos inesperados da máquina.
Coloque a alavanca de grupo na posição de rebocar.
1. Coloque a alavanca de mudança de grupo na posição de rebocar entre os grupos
B e C.
2. Instale o chicote auxiliar JDG774 no conector X122.
3. Conecte os terminais do multímetro no circuito 517 e no terminal de terra da
bateria.
4. Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.
5. Motor funcionando.
6. Acione o pedal da embreagem.
7. Mova a alavanca de sentido de rodagem para a frente.
8. Verifique a voltagem entre o circuito 517 e o terra do chassi.

A voltagem mínima é 12V?


SIM: VÁ PARA 6

NÃO: Repare o circuito.

VÁ PARA 1

TX17961,0000064 ­54­11DEC08­8/13

•6 Procedimento 1. Desconecte o conector X122.

2. Verifique a resistência da bobina do solenóide Y05.

A resistência é 5—9 Ohms?


SIM: VÁ PARA 7

NÃO: Repare a bobina do
solenóide Y05. VÁ PARA

•1
TX17961,0000064 ­54­11DEC08­9/13

•7 Procedimento 1. Desconecte o conector X122.

2. Verifique a resistência entre o circuito 050 (pino B) e o terminal de terra da bateria. SIM: O sistema elétrico
da Power Reverser está
funcionando corretamente.
Ver "Diagnósticos do
conjunto da embreagem
da transmissão Power
Reverser" (seção 250,
grupo 15).
A resistência é inferior a 3 Ohms? NÃO: Repare o circuito

Continua na página seguinte


050. VÁ PARA 1

TX17961,0000064 ­54­11DEC08­10/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=659
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da Power Reverser

•8 Procedimento
CUIDADO: Evite lesões por movimentos inesperados da máquina.
Coloque a alavanca de grupo na posição de rebocar.
1. Coloque a alavanca de mudança de grupo na posição de rebocar entre os grupos
B e C.
2. Instale o chicote auxiliar JDG774 no conector X125.
3. Conecte os terminais do multímetro no circuito 518 e no terminal de terra da
bateria.
4. Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.
5. Motor funcionando.
6. Acione o pedal da embreagem.
7. Mova a alavanca de sentido de rodagem para ré.
8. Verifique a voltagem entre o circuito 518 e o terra do chassi.

A voltagem mínima é 12V?


SIM: VÁ PARA 9

NÃO: Repare o circuito

518. VÁ PARA 1

TX17961,0000064 ­54­11DEC08­11/13

•9 Procedimento 1. Desconecte o conector X125.

2. Verifique a resistência da bobina do solenóide Y06.

A resistência é 5—9 Ohms?


SIM: VÁ PARA 10

NÃO: Repare a bobina do
solenóide Y06. VÁ PARA

•1
TX17961,0000064 ­54­11DEC08­12/13

•10 Procedimento 1. Desconecte o conector X125.

2. Verifique a resistência entre o circuito 050 (pino B) e o terminal de terra da bateria. SIM: O sistema elétrico
da Power Reverser está
funcionando corretamente.
Ver "Diagnósticos do
conjunto da embreagem
da transmissão Power
Reverser" (seção 250,
grupo 15).
A resistência é inferior a 3 Ohms? NÃO: Repare o circuito

050. VÁ PARA 1

TX17961,0000064 ­54­11DEC08­13/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Y­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=660
Grupo 15Z
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

Teoria da operação elétrica da embreagem embreagem seja liberado. O pedal da embreagem


úmida modula a corrente enviada ao solenóide proporcional.

Há dois componentes principais na transmissão com Para a posição neutra, a unidade de controle desliga a
embreagem úmida, a caixa da embreagem e a caixa de válvula de solenóide de avanço e a válvula proporcional.
câmbio. A caixa da embreagem tem uma embreagem A unidade de controle comanda neutro durante as
úmida controlada eletronicamente. Ver a seção 250 para seguintes condições:
informações sobre os componentes mecânicos.
A unidade de controle PTR controla o acionamento da
• Alavanca de marchas em neutro.
embreagem através de duas válvulas de solenóide. A
• A unidade de controle primeiro se energiza. Quando a
chave de contato é ligada e a unidade de controle é
válvula de solenóide de avanço é uma válvula liga­desliga. energizada, a unidade de controle comanda neutro.
A segunda válvula é uma válvula de modulação para A ação é feita independentemente da velocidade das
permitir um acionamento suave das embreagens. rodas ou da posição do pedal da embreagem.
A unidade de controle PTR é um aplicativo de software • Se a unidade de controle perde a energia por qualquer
localizado dentro da unidade de controle eletro­hidráulico motivo, a unidade de controle comanda neutro até uma
(EHC). Ela recebe entradas dos sensores e interruptores condição de neutro válida ser restaurada.
para executar as devidas funções conforme comandadas • Uma falha de neutro recuperável é detectada.
pelo operador. • Uma falha de energização recuperável é detectada.

A unidade de controle PTR deve cumprir a seguinte A PTR monitora os seguintes componentes:
sequência para acionar a embreagem:
• Interruptor de partida em neutro (S03)
• Estabelecer uma condição de neutro válida ­ Sinal de neutro
­ Sinal de neutro ativo. • Relé de neutro (K16)
­ Sinal de não em neutro passivo. ­ Sinal de não em neutro
• Indicação de direção válida • Relé de ativação da transmissão (K17)
­ Sinal de neutro passivo. ­ Sinal de ativação da transmissão
­ Sinal de não em neutro ativo. • Temperatura do óleo hidráulico (B11)
­ Não há falhas recuperáveis de neutro ativas. • Sensor de pressão de ativação (B12)
­ Não há falhas recuperáveis de energização ativas. • Pressão da embreagem de avanço (B15)
• Iniciar mudança de neutro para marcha • Interruptor de desengate da embreagem (S15)
­ Motor funcionando. • Sensor de posição do pedal da embreagem (B13)
­ O pedal da embreagem foi calibrado (pressionado ­ Potenciômetro A
uma vez desde que a chave de contato foi ligada). ­ Potenciômetro B
­ Operador presente (operador no assento ou pedal da • Sensor de velocidade de saída da transmissão (B16)
embreagem pressionado). A PTR controla os seguintes componentes:
­ Sinal de ativação da transmissão está presente.
• Válvula de solenóide de avanço da válvula da
embreagem úmida (Y05)
Condição de neutro válida indica que a alavanca de • Válvula proporcional de ativação da válvula da
marchas está em neutro. A alavanca deve estar no centro embreagem úmida (Y07)
do padrão em H. • Luz de manutenção da transmissão
• Luz de neutro
A unidade de controle PTR força o neutro de válido para
falso na partida da máquina. Se a alavanca de marchas Calibração
estiver em avanço ou ré na partida, a transmissão é
impedida de acionar a máquina. A unidade de controle tem uma rotina de calibração
para calcular os valores de alimentação e retenção da
Sentido válido indica que a alavanca de marchas está embreagem. A calibração da embreagem deve ser
numa marcha de avanço ou ré. realizada após a substituição da unidade de controle PTR
ou reparos da transmissão. A calibração é acessada no
Uma vez iniciada uma mudança de neutro para marcha, endereço PTR 63. A unidade de controle não tem um
a PRT liga a válvula do sentido selecionado. A unidade endereço para o ajuste manual dos valores.
de controle então envia um sinal à válvula proporcional,
elevando a pressão conforme determinando pela unidade A calibração deve ser feita usando um monitor
de controle. de performance ou uma conexão ativa do Service
ADVISOR™. O painel de instrumentos não pode ser
Se todas as condições para iniciar uma mudança de usado para acessar o endereço PTR 63 para a calibração.
neutro para marcha foram cumpridas, a PTR considera
que a mudança está concluída. A máquina então começa As seguintes condições devem ser cumpridas antes
a se mover no sentido desejado conforme o pedal da de calibrar os valores de alimentação e retenção da
embreagem:
Continua na página seguinte TX17961,0000065 ­54­07AUG08­1/7

TM605154 (14JUN10) 240­15Z­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=661
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

• Temperatura do óleo hidráulico em 55°—70° C


(122°—158° F)
• Velocidade do motor em 1600—1700 rpm
• Pedal da embreagem pressionado e liberado
• Alavancas em neutro e freios aplicados
• Sem movimento do eixo de saída da transmissão.

P15272 —UN—26FEB08
Se as condições para a calibração saírem dos limites
durante a calibração, a calibração é interrompida. As
condições devem ser corrigidas e a alavanca de mudança
movida para neutro. A calibração se reinicia no ponto
onde se interrompeu, exceto quando foi interrompida
devido ao pedal da embreagem. Se foi interrompida
devido ao pedal da embreagem não totalmente liberado,
a calibração recomeça desde o início.
A—Sensor do pedal da B—Interruptor de desengate
A unidade de controle PTR executa as seguintes rotinas embreagem da embreagem
durante a calibração:
1. Verificar velocidade de saída: verifica se não do potenciômetro A para qualquer posição do pedal
há movimento do eixo de saída durante todo o da embreagem. A unidade de controle PTR usa esta
procedimento de calibração. informação para verificar quanto a erros.
2. Calibração da embreagem de avanço: calibra os
valores de retenção e carga para a embreagem de A unidade de controle PTR calcula a posição relativa do
avanço. pedal da embreagem cada vez que o pedal é pressionado.
3. Verificação de neutro final: requer comando de neutro Ela atribui um valor de zero quando o potenciômetro A
para completar e sair da calibração. O comando de está perto do topo do curso. Ela atribui um valor de 250
neutro é reconhecido quando a alavanca de marchas quando o potenciômetro A está perto do limite inferior do
está no centro do padrão H, o que fecha o interruptor curso. O valor é 250 quando o interruptor da embreagem
de partida em neutro. abre e permanece em 250 em qualquer posição abaixo do
interruptor. Se o potenciômetro A estiver fora dos limites,
A unidade de controle conclui a calibração 1—5 minutos a posição da embreagem é calculada usando a voltagem
após as condições terem sido cumpridas e a sequência do potenciômetro B. Se o potenciômetro B estiver fora
de calibração ser iniciada. dos limites, a posição da embreagem é calculada usando
Ver "Calibração da embreagem da PTR" (seção 240, a voltagem do potenciômetro A.
grupo 10) para o procedimento de calibração. Se os potenciômetros do pedal da embreagem A e B
estiverem fora dos limites, a lógica da embreagem envia
Interruptor em neutro
uma posição de 255. Se houver um erro de comparação
O interruptor de partida em neutro localiza­se no entre ambos os potenciômetros, a lógica da embreagem
lado direito da caixa da transmissão. O interruptor é envia uma posição de 255. Uma posição de 255 comanda
normalmente aberto e fecha quando a alavanca de um valor de pressão de zero.
marchas está em neutro. A PTR modula a embreagem proporcionalmente à
NOTA: A alavanca de marchas deve estar no centro do posição do pedal da embreagem. Uma posição do pedal
padrão em "H" para fechar o interruptor de neutro. da embreagem de zero (perto do topo do curso) comanda
Um mudança R—3 ou 1—2 não fecha o interruptor. pressão total para a embreagem. Uma posição do pedal
da embreagem de 250 (perto do limite inferior do curso)
E entrada do interruptor de neutro é representada no comanda um valor de pressão zero.
endereço PTR 006. O sinal de neutro desde o interruptor A voltagem do sinal A do sensor do pedal da embreagem
de ré energiza o relé de não em neutro. O sinal do relé de pode ser vista no endereço PTR 013.
não em neutro também é mostrado no endereço PTR 006.
A voltagem do sinal B do sensor do pedal da embreagem
Interruptor e sensor de posição da embreagem pode ser vista no endereço PTR 014.
O sensor de posição do pedal da embreagem (A) A posição relativa do sensor do pedal da embreagem
fornece dois sinais de voltagem independentes que pode ser vista no endereço PTR 032.
indicam a posição do pedal da embreagem. A voltagem
do potenciômetro A varia entre 0—5 V. A voltagem O interruptor de desengate da embreagem (B) localiza­se
do potenciômetro B varia entre 0—2,5 V. A voltagem no conjunto do pedal da embreagem.
do potenciômetro B é sempre a metade da voltagem

Continua na página seguinte TX17961,0000065 ­54­07AUG08­2/7

TM605154 (14JUN10) 240­15Z­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=662
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

Com todas as outras condições de mudança cumpridas, circuito 503. A corrente só é enviada após os critérios
as embreagens permanecem desengatadas quando para impedimento de partida com marcha engatada terem
o pedal da embreagem é totalmente pressionado sido cumpridos e o motor estar ligado. O circuito 516
(interruptor do pedal da embreagem aberto). A máquina fornece à unidade de controle um sinal de tensão quando
então começa a se mover no sentido desejado conforme o interruptor está fechado, e nenhuma tensão quando o
o interruptor fecha à medida que o pedal da embreagem interruptor está aberto.
está sendo liberado. A entrada do interruptor de desengate da embreagem
O interruptor do pedal da embreagem é alimentado com para a unidade de controle PTR é representada no
uma corrente de 12V desde a unidade de controle via endereço PTR 005, posição 2 (x0x).

Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company


TX17961,0000065 ­54­07AUG08­3/7

Coletor da válvula da embreagem úmida


A válvula de solenóide de avanço localiza­se no coletor
da válvula da embreagem úmida, que está montada no
lado direito da caixa da embreagem.
O solenóide de avanço é um solenóide liga­desliga. A

P15401 —UN—05APR08
unidade de controle ativa os solenóides. O solenóide é
aterrado através do circuito 050.
A função do solenóide de avanço é direcionar o fluxo
de óleo para o conjunto da embreagem de avanço. O
óleo não flui para o conjunto da embreagem até que o
solenóide proporcional seja ativado.
Componentes do coletor da válvula
As seguintes condições são necessárias para ativar o
solenóide de avanço:
A—Porta do sensor de E—Solenóide proporcional
• Motor funcionando temperatura do óleo (Y07) (V37)
• Pedal da embreagem acionado e liberado até o fim hidráulico (B11)
B—Válvula redutora da
F— Sensor de pressão
proporcional (B12)
uma vez. pressão (V40) G—Bujão
C—Porta de entrada H—Válvula de pressão da
Após a ativação do solenóide de avanço, o solenóide D—Solenóide de avanço (Y05) lubrificação (D18)
proporcional é modulado para completar a mudança. (V38)
A válvula de solenóide proporcional (B) localiza­se no
coletor da válvula da embreagem úmida.
via circuito 803. Ele é aterrado através da unidade de
A válvula proporcional da embreagem é alimentada controle via circuito 801.
por uma corrente com modulação por largura de pulso
O sensor de pressão da válvula proporcional fornece à
via circuito 524 desde a unidade de controle PTR. O
PTR retorno da pressão efetiva do óleo entre a válvula
solenóide é aterrado através da unidade de controle via
proporcional e a válvula de solenóide de avanço. A
circuito 525.
unidade de controle recebe o sinal do sensor de pressão
A válvula proporcional controla o fluxo de óleo para a da válvula proporcional na forma de uma leitura da
válvula de solenóide de avanço. Ela controla o fluxo voltagem e o converte em kPa.
variando a abertura e a duração de tempo para abrir
A entrada da voltagem do sensor de pressão da válvula
a válvula proporcional. A PTR calcula o fluxo de óleo
proporcional da embreagem é representada no endereço
devidamente modulado com base na posição do pedal
PTR 012. A pressão pode ser vista em kPa no endereço
da embreagem.
PTR 034.
O sensor de pressão da válvula proporcional (C)
localiza­se na válvula Power Reverser.
O sensor de pressão da válvula proporcional recebe uma
tensão de alimentação de 5,0V da unidade de controle
Continua na página seguinte TX17961,0000065 ­54­07AUG08­4/7

TM605154 (14JUN10) 240­15Z­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=663
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

Sensor de pressão
O sensor de pressão da embreagem (A) localiza­se no
lado esquerdo da caixa da embreagem.
O sensor de pressão da embreagem recebe uma tensão
de alimentação de 5V via circuito 803. O circuito de terra

P15278 —UN—28FEB08
retorna à unidade de controle via circuito 801. O cabo de
sinal para a unidade de controle é o circuito 552.
O sensor de pressão da embreagem fornece à unidade
de controle a pressão da embreagem efetiva conforme
comandada pela unidade de controle.
A voltagem desde o sensor pode ser vista no endereço
PTR 017. A pressão da embreagem kPa pode ser vista
no endereço PTR 037. A—Sensor de pressão da
embreagem (B15) (tanque
de combustível removido
para visualização)

Continua na página seguinte TX17961,0000065 ­54­07AUG08­5/7

TM605154 (14JUN10) 240­15Z­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=664
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

Sensor de velocidade
O sensor de velocidade de saída da transmissão (B)
localiza­se no lado esquerdo da caixa da embreagem.
O sensor de velocidade de saída da transmissão recebe
uma tensão de alimentação de 5V via circuito 803. O

P15474 —UN—12APR08
circuito de terra retorna à unidade de controle via circuito
801. O cabo de sinal para a unidade de controle é o
circuito 538.
O sensor de velocidade de saída da transmissão fornece
uma resposta indicando a velocidade do eixo do pinhão
na caixa da transmissão. A roda fônica localiza­se em um
retentor de rolamento na dianteira do eixo do pinhão de
saída. Também é usada pelo mostrador de velocidade
das rodas.
A velocidade efetiva da saída da transmissão é
representada em rpm e pode ser vista no endereço CCU
063.

P15475 —UN—12APR08
Sinais pré­programados
Voltagem não comutada do sistema: O EHC monitora
a tensão de alimentação não comutada do sistema
fornecida pelo circuito 942 (J2­L1 do conector EHC ).
O fusível F22 protege o circuito. O circuito 050 (J2­L2
do conector EHC) é o circuito de terra (retorno). Se a
tensão de alimentação não comutada cair abaixo de
9,0V, o código 168.01 é armazenado até que a voltagem A—Sensor de velocidade de
se restabeleça dentro da escala operacional normal. saída da transmissão (B16)
A voltagem do sistema para a unidade de controle é
representada no endereço PTR 050 e endereço CCU 050.
Voltagem comutada do sistema: O EHC monitora a Se a tensão de alimentação de 5,0V cair abaixo de 4,8V,
tensão de alimentação comutada do sistema fornecida o código PTR 3509.04 é armazenado até que a voltagem
pelo circuito 522 (J2­M1 do conector EHC ). O fusível F20 se restabeleça dentro da escala operacional normal.
protege o circuito. O circuito 050 (J2­M2 do conector
Tipos de falhas recuperáveis
EHC) é o circuito de terra (retorno).
Tensão de alimentação de 5,0 V: O EHC fornece tensão Se a PTR detecta um problema, um código de diagnóstico
de alimentação de 5,0V aos seguintes sensores da PTR: de falhas é armazenado se as seguintes condições de
falhas ocorrerem:
• Sensor de pressão proporcional (B12) • Falha recuperável de neutro (NR)—Esta falha força a
• Sensor de posição do pedal da embreagem (B13) transmissão para a posição de neutro, e é cancelada
• Sensor de velocidade de saída da transmissão (B16) quando a alavanca de sentido de rodagem volta para
• Sensor de pressão da embreagem de avanço (B15) neutro.
• Sensor de temperatura do óleo hidráulico (B11) • Falha recuperável de energização (PuR)—Esta falha
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor (Tier força a transmissão para a posição neutra, e não pode
0 ou Tier 1)
ser cancelada até que o trator seja desligado e religado.
A tensão de alimentação de 5,0V é monitorada no • Falha ao seguir procedimentos de localização de
endereço CCU 051. problemas (FTP)—Esta falha não força a transmissão
para neutro.
Se a tensão de alimentação de 5,0V exceder 5,2V, o
código PTR 3509.03 é armazenado até que a voltagem
se restabeleça dentro da escala operacional normal.
Continua na página seguinte TX17961,0000065 ­54­07AUG08­6/7

TM605154 (14JUN10) 240­15Z­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=665
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

TM605154 (14JUN10) 240­15Z­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=666
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

Esquemas elétricos da embreagem úmida


P15557 —UN—08DEC08

A06

Clutch Not Disengaged


W10, W28 B16

Clutch Potentiometer 1
Clutch Potentiometer 1
002 G1

Forward Solenoid Low

Sensor Excitation (In)


Clutch Enable Return
K24

Clutch Enable Power


Transmission Enable
Cab 572 Transmission Transmission

Operator Presence
Battery

Forward Pressure

002
Transmission Controller Controller

Enable Pressure
Harness Output Speed

Switched Power
Switched Power

Oil Temperature
Switched Power Relay

Sensor Return
Sensor Power

Output Speed
Sensor
F28 X130

Enable High
Not Neutral
Seat Switch, S04 803

Neutral
Horn Operator Presence A
538

512
Switch B
572

572

801
X135 C
F20

M1
M3
F21

G4
D4

H4

H2

D2
D4

H2
C3
A4
E1

E4

K2
K1

K4

B1
F4

F1
F3
X112 512
PTR Controller Sensor Excitation B
X112
Fuse Fuse X113 X111 923
A B11

522
522
519

509
506

552
316

516
526
558
801
803
524
525
527
517

502
503

538

923
522

502

Hydraulic Oil
Temperature
Sensor
538 538 X127
L
316 316 316
K16 K17 C A
801 801 801 T
Not Neutral Transmission R B
Relay Enable Relay 803 803
S
509 30 87a
87a 509 552 P 552
522 30 87 519
87 801
1
516 86 85 010 803 P
506 86 85 010 X102 2
552
517 517 3
E
527 527
J X128
525 525 B15
H Forward Clutch
524 524
G Pressure
050 050 Sensor
A
506 S03

010
Neutral Switch
503

516
526
558
801
803

050
X124
X701 527
3
13

10
11
20
21
22

D
A
803 P
2
X106 801
1
S15

050
010
503

516
526
558
801
803
Clutch Pedal
Disengage
Switch B12
503 Enable
A
Pressure

050

517

524

525
X720 X721 Sensor
X148
B13

B
516
Clutch B
Potentiometer X122 X123
801
D
A 526 Wet Clutch Electrical
E Cab
B 558 Dec 8, 2008 FMS P15557
C Y05 Y07
803
F Transmission Clutch Proportional
W12 W1 Forward Engagement
W4
Front Console Engine Chassis
Solenoid Solenoid
Harness Harness Harness

Embreagem úmida, cabine


Continua na página seguinte TX17961,0000066 ­54­08DEC08­1/4

TM605154 (14JUN10) 240­15Z­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=667
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

TM605154 (14JUN10) 240­15Z­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=668
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

A06— Controlador eletro­ B16— Rotação de saída da K24— Relé da alimentação W12—Chicote do console
hidráulico (EHC) transmissão comutada do controlador dianteiro, com embreagem
B11— Temperatura do óleo da F20— Fusível da alimentação da transmissão úmida
transmissão comutada do EHC S15— Desengate do pedal da W28—Chicote da cabine, com
B12— Sensor de pressão de F21— Fusível da excitação do embreagem embreagem úmida e Tier 3
ativação sensor W1—Chicote do motor, Tier 0 ou Y05— Solenóide de avanço da
B13— Potenciômetro da K16— Relé de não em neutro Tier 1 transmissão
embreagem K17— Ativação da transmissão W4—Chicote da transmissão, Y07— Solenóide proporcional
B15— Sensor de pressão de embreagem úmida
avanço W10—Chicote da cabine, com
embreagem úmida e Tier 0
ou Tier 1
Continua na página seguinte TX17961,0000066 ­54­08DEC08­2/4

TM605154 (14JUN10) 240­15Z­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=669
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

TM605154 (14JUN10) 240­15Z­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=670
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

P15558 —UN—08DEC08

Clutch Not Disengaged


A06

Clutch Potentiometer 1
Clutch Potentiometer 1
G1

Forward Solenoid Low


002

Sensor Excitation (In)


Clutch Enable Return
K24

Clutch Enable Power


B16

Transmission Enable
572 Transmission

Operator Presence
Battery

Forward Pressure

002
Transmission Controller Transmission

Enable Pressure
Controller

Switched Power
Switched Power

Oil Temperature

Sensor Return
Switched Power Relay Output Speed

Sensor Power

Output Speed
F28

Enable High
X130 Sensor

Not Neutral
Seat Switch, S04 803

Neutral
Horn Operator Presence A
538

512
572

572

Switch
B
X135 801
F20 F21 C

M1
M3

G4
D4

H4

H2

D2
D4

H2
C3
A4
E1

E4

K2
K1

K4

B1
F4

F1
F3
PTR Controller Sensor Excitation X112 512
Fuse Fuse X112 B
X113 923
X111

522
522
519

509
506

552
316

516
526
558
801
803
524
525
527
517
522

A
502

502
503

538

923
B11
Hydraulic Oil
X102
Temperature
538 538 X127 Sensor
L
316 316 316
C A
801 T
K17 801 801
K16 R B
Transmission 803 803
Not Neutral Enable Relay
S
Relay 552 P 552
87a 517 517
87a 509 509 30 E X128
522 30 87 519
87 527 527
86 85
J 801
1
516 010
506 86 85 010 525 525 P
H 803
2
524 524
G 552
3
050 050
A
B15
Forward Clutch
Pressure
Sensor

010
X124
X701
S15 527
3

D
A
506 S03 Clutch Pedal 803 P
Neutral Switch Disengage
2

050
010
801
Switch
503 1
A
B12
Enable

524

525
050

517
X148 Pressure
B 516 X720 X721 X122 X123 Sensor

B
B

A
801
B13 D
A 526
Clutch E
B 558
Potentiometer C
803
F
Y05 Y07
Transmission Clutch
Forward Proportional
W19, W27 W1 Solenoid Engagement
Wet Clutch Electrical
OOS
W4
OOS Platform Engine Solenoid Dec 8, 2008 FMS P15558 Chassis
Harness Harness Harness

Embreagem úmida, posto aberto


Continua na página seguinte TX17961,0000066 ­54­08DEC08­3/4

TM605154 (14JUN10) 240­15Z­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=671
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

TM605154 (14JUN10) 240­15Z­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=672
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

A06— Controlador eletro­ B16— Rotação de saída da K24— Relé da alimentação W27—Chicote da plataforma,
hidráulico (EHC) transmissão comutada do controlador posto do operador aberto
B11— Temperatura do óleo da F20— Fusível da alimentação da transmissão com embreagem úmida e
transmissão comutada do EHC S15— Desengate do pedal da Tier 3
B12— Sensor de pressão de F21— Fusível da excitação do embreagem Y05— Solenóide de avanço da
ativação sensor W1—Chicote do motor, Tier 0 ou transmissão
B13— Potenciômetro da K16— Relé de não em neutro Tier 1 Y07— Solenóide proporcional
embreagem K17— Ativação da transmissão W4—Chicote da transmissão,
B15— Sensor de pressão de embreagem úmida
avanço W19—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem úmida e
Tier 0 ou Tier 1
TX17961,0000066 ­54­08DEC08­4/4

Diagnósticos elétricos da embreagem úmida e o número de versão do software (endereço PTR


234) instalado com a versão mais recente listada
NOTA: Verifique se a unidade de controle tem o software no site John Deere Custom Performance.
mais recente antes de prosseguir. Compare o
número de peça do software (endereço PTR 233)
TX17961,00000B0 ­54­27JUL09­1/13

Problemas elétricos na embreagem úmida


Continua na página seguinte TX17961,00000B0 ­54­27JUL09­2/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Z­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=673
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

•1 Procedimento Verificar códigos de diagnóstico de falhas. SIM: 524160.02

Há códigos de diagnóstico de falhas PTR presentes?


VÁ PARA 7

SIM: 1504.30
523960.31
Ver "Testar circuito
do interruptor do
assento" (seção 240,
grupo 10).
SIM: 734.05
Ver "Testar circuito dos
solenóides de avanço e
ré" (seção 240, grupo 10).
SIM: 598.02
598.04
Ver "Testar interruptor da
embreagem" (seção 240,
grupo 10).
SIM: 523959.31
Diagnosticar outros códigos
primeiro.
Se o trator se mover
um pouco, ver "Testar
circuito do sensor de
velocidade de saída da
transmissão" (seção 240,
grupo 10).
Se o trator não se mover,
ver "Diagnósticos da
embreagem de tração
úmida" (seção 250, grupo
15).
SIM: 524230.05
Ver "Testar circuito da
válvula proporcional" e
"Testar circuito do sensor
de pressão da válvula
proporcional" (seção 240,
grupo 10).
SIM: 524230.05
524234.03
524234.04
524230.07
Ver "Testar sensor de
pressão da válvula
proporcional" (seção 240,
grupo 10).
Observação: Quando
a temperatura do óleo
hidráulico for inferior a
­15° C (5° F), a pressão
da embreagem pode não
aumentar o suficiente para
engatar a embreagem
antes que seja mostrado
o código PTR 524230.07.
Aqueça o óleo a 0° C (32°
F) e atualize os códigos
antes de prosseguir.

Continua na página seguinte TX17961,00000B0 ­54­27JUL09­3/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Z­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=674
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

SIM: 3509.03
3509.04
Ver "Testar tensão
de alimentação do
sensor" (seção 240, grupo
10).
SIM: 524173.02
524173.15
524173.16
524173.17
524173.18
Ver "Testar potenciômetro
da embreagem" (seção
240, grupo 10).
SIM: 524254.03
524254.04
Ver "Testar relé de ativação
da transmissão" (seção
240, grupo 10).
SIM: 761.03
761.04
Ver "Testar circuito do
sensor de pressão de
avanço" (seção 240, grupo
10).
SIM: 524173.13

VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 3

TX17961,00000B0 ­54­27JUL09­4/13

•2 Procedimento 1. Excluir os códigos.

2. Acesse o endereço PTR 008.


3. Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.
4. Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.
5. Motor funcionando.
6. Acione a embreagem. SIM: Ver "Testar
potenciômetro da
embreagem" (seção 240,
grupo 10).
O código 524173.13 retorna?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 1

TX17961,00000B0 ­54­27JUL09­5/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Z­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=675
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

•3 Procedimento 1. Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.

2. Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.


3. Motor funcionando.
4. Acione o pedal da embreagem.
5. Acesse o endereço PTR 37. SIM: O sistema elétrico
da embreagem úmida está
funcionando corretamente.
Ver "Diagnósticos da
embreagem de tração
úmida" (seção 250, grupo
15).
O endereço 37 indica 1650—2080 kPa?
NÃO: VÁ PARA 4

TX17961,00000B0 ­54­27JUL09­6/13

•4 Procedimento
CUIDADO: Evite lesões por movimentos inesperados da máquina.
Coloque a alavanca de grupo na posição de rebocar.
1. Coloque a alavanca de grupo na posição de rebocar entre B e C.
2. Instale o chicote auxiliar JDG774 no conector X122.
3. Conecte os terminais do multímetro no circuito 517 e no terminal de terra da
bateria.
4. Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.
5. Motor funcionando.
6. Acione o pedal da embreagem.
7. Verifique a voltagem entre o circuito 517 e o terra do chassi.

A voltagem mínima é 12V?


SIM: VÁ PARA 5

NÃO: Repare o circuito
517.

VÁ PARA 1

TX17961,00000B0 ­54­27JUL09­7/13

•5 Procedimento 1. Desconecte o conector X122.

2. Verifique a resistência da bobina do solenóide Y05.

A resistência é 5—9 Ohms?


SIM: VÁ PARA 6

NÃO: Repare a bobina do
solenóide Y05.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,00000B0 ­54­27JUL09­8/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Z­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=676
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

•6 Procedimento 1. Desconecte o conector X122.

2. Verifique a resistência entre o circuito 050 (pino B) e o terminal de terra da bateria. SIM: O sistema elétrico
da embreagem úmida está
funcionando corretamente.
Ver "Diagnósticos da
embreagem de tração
úmida" (seção 250, grupo
15).
A resistência é inferior a 3 Ohms? NÃO: Repare o circuito
050.

VÁ PARA 1

TX17961,00000B0 ­54­27JUL09­9/13

•7 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F20.


SIM: VÁ PARA 8

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
572 para o relé K24.

VÁ PARA 1

TX17961,00000B0 ­54­27JUL09­10/13

•8 Procedimento Troque o relé de não em neutro K16 por um relé em boas condições.

Pedais de freio bloqueados na posição de estacionamento.


Mova a alavanca de marchas para o centro do padrão em H, entre as marchas 1 e 3.
Acesse o endereço PTR 006.

Especificação
Endereço PTR 006—Valor....................................................................................... 0001
Engate uma marcha na alavanca de mudança de marchas.
Acesse o endereço PTR 006.
Especificação SIM: Substitua o relé.


Endereço PTR 006—Valor....................................................................................... 0010
VÁ PARA 1
Os valores no endereço batem com a posição da alavanca de mudança?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 9

TX17961,00000B0 ­54­27JUL09­11/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Z­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=677
Trem de acionamento ­ Diagnósticos elétricos da embreagem úmida

•9 Procedimento Remova o relé K16.

Verifique a resistência no circuito 010 entre o pino 85 e o terra do chassi.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 10

NÃO: Repare o circuito
010 para o ponto de terra
X720.

VÁ PARA 1

TX17961,00000B0 ­54­27JUL09­12/13

•10 Procedimento Remova o relé K16.

Meça a voltagem entre o circuito 522 (pino 30) e o terra do chassi. SIM: Repare o circuito 509.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
522.

VÁ PARA 1

TX17961,00000B0 ­54­27JUL09­13/13

TM605154 (14JUN10) 240­15Z­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=678
Grupo 15AA
Diagnósticos do indicador da TDP

Teoria da operação do indicador da TDP (acionamento) e START (partida). Quando a alavanca da


TDP é movida desde a posição desativada, o interruptor
A luz indicadora da TDP no painel serve para informar o fecha, enviando corrente à unidade de controle PTR. Uma
operador que a TDP está acionada. A TDP é um sistema mensagem CAN é enviada ao painel de instrumentos
de embreagem seca mecanicamente acionado por uma para indicar que a TDP foi acionada.
alavanca. O interruptor da TDP (S02) localiza­se na
posição desativada da alavanca da TDP. O interruptor A alimentação não comutada da bateria é enviada para
da TDP localiza­se próximo à fenda de TDP desativada o interruptor do assento. O interruptor do assento fecha
no console esquerdo. O interruptor detecta quando a quando o operador ocupa o assento, enviando corrente à
alavanca não está totalmente na posição desativada. unidade de controle PTR.
NOTA: O interruptor da TDP também impede a Tratores sem barramento CAN
partida do motor quando a alavanca da TDP
não está totalmente na posição desativada. A chave de contato fornece alimentação da bateria para o
Ver "Diagnósticos do sistema de partida" interruptor da TDP quando a chave está na posição RUN
para mais informações sobre esta função (acionamento) e START (partida). Quando a alavanca da
do interruptor da TDP. TDP é movida desde a posição desativada, o interruptor
fecha, enviando corrente ao painel de instrumentos para
Se o operador sai do assento enquanto a TDP está indicar que a TDP foi acionada.
acionada, soa um alarme sonoro e pisca uma luz de A alimentação não comutada da bateria é enviada para
advertência. A luz piscante alerta o operador sobre o o interruptor do assento. O interruptor do assento fecha
acionamento da TDP. Quando o operador sai do assento, quando o operador ocupa o assento, enviando corrente
o interruptor do assento fecha, completando o circuito ao painel de instrumentos.
para ativar o alarme. O alarme tem um retardo de alguns
segundos após o operador deixar o assento para evitar
falsos alertas.
Tratores com barramento CAN
A chave de contato fornece alimentação da bateria para o
interruptor da TDP quando a chave está na posição RUN
TX17961,000006D ­54­09FEB08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­15AA­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=679
Diagnósticos do indicador da TDP

Esquemas do indicador da TDP

W6, W8, W12,


W10, W28 W13
Cab Acc Front
Harness G1 S01 Off Console
Battery Key Switch Run Harness
Start

Aid

002

002
S04 F28 F01
Operator Presence X150
Seat Switch, Key Switch
Switch
Horn Fuse
6

512

012
X135 X150
512 012 012
B 1 1 4
923
A
X106
022
2 5

3
923
Operator Presence B1 S02
PTO
X111 Switch 7
On

A06 X134 Off 8


PTR X104
Controller 574
A 022 022
C A
B
H8
F Audible
D X147
E Alarm
921
A
010
B

X163 PTO
Indicator
Lamp

574 921
PTO ON Signal J4 J Audible Alarm
914 914 914
CAN High A1 17 S CAN Hi
915 915 915
CAN Low B1 18 R CAN Lo
P15559 —UN—08DEC08

X112 X106 X118 A01


Instrument
Cluster

PTO Indicator
Power Reverser/Wet Clutch, Cab
Dec 8, 2008 FMS P15559

Indicador da TDP, com Power Reverser ou embreagem úmida, com cabine

Continua na página seguinte TX17961,000006E ­54­08DEC08­1/8

TM605154 (14JUN10) 240­15AA­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=680
Diagnósticos do indicador da TDP

A01— Painel de instrumentos G01— Bateria S04— Interruptor do assento W12—Chicote do console
Deluxe H08— Alarme sonoro W6—Chicote da cabine, com dianteiro, com embreagem
A06— Controlador eletro­ S01— Chave de contato Power Reverser e Tier 3 úmida
hidráulico (EHC) S02— Interruptor da TDP traseira W8—Chicote da cabine, com W13—Chicote do console
F01— Fusível da chave de Power Reverser e Tier 0 ou dianteiro, com Power
contato Tier 1 Reverser
F28— Fusível da buzina e W10—Chicote da cabine, com W28—Chicote da cabine, com
interruptor do assento embreagem úmida e Tier 0 embreagem úmida e Tier 3
ou Tier 1
Continua na página seguinte TX17961,000006E ­54­08DEC08­2/8

TM605154 (14JUN10) 240­15AA­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=681
Diagnósticos do indicador da TDP

W7, W9 W11
Cab Front
Harness Console
Acc
G1 S01 Off Harness
Battery Key Switch Run
Start

Aid

002

002
F28 F01
Seat Switch X150
Key Switch
and Horn
Fuse
Fuse 6

512

012
X150
012 012
1 1 4
X106
022
2 5

S02
PTO
Switch 7
On

X134 Off 8
X104
574
A 022 022
C A
B
H8
F Audible
D X147
E Alarm
921
A
010
B

X163 PTO
S04 Indicator
Lamp
Operator Presence
Switch
X135 921
J Audible Alarm
512 574 574
B 18 K PTO ON Signal
923 923 923
A 20 L Operator Presence
P15179 —UN—30JAN08

X106 X118 A02


Instrument
PTO Indicator Cluster
Dry Clutch, Cab
Jan 22, 2008 FMS P15179

Indicador da TDP, com embreagem seca, cabine

Continua na página seguinte TX17961,000006E ­54­08DEC08­3/8

TM605154 (14JUN10) 240­15AA­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=682
Diagnósticos do indicador da TDP

A02— Painel de instrumentos G01— Bateria S02— Interruptor da TDP traseira W9—Chicote da cabine, com
standard H08— Alarme sonoro S04— Interruptor do assento embreagem seca e Tier 0 ou
F01— Fusível da chave de S01— Chave de contato W7—Chicote da cabine, com Tier 1
contato embreagem seca e Tier 3 W11— Chicote do console
F28— Fusível da buzina e dianteiro, com embreagem
interruptor do assento seca
Continua na página seguinte TX17961,000006E ­54­08DEC08­4/8

TM605154 (14JUN10) 240­15AA­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=683
Diagnósticos do indicador da TDP

W15. W17,
W19, W27
OOS Platform Acc
Harness
G1 S01 Off
Battery Key Switch Run
Start

Aid

002

002
S04 F28 F01
Operator Presence X150
Seat Switch, Key Switch
Switch
Horn Fuse
6

512

012
X135 X150
512 012
B 1 4
923
A

022
2 5
923
Operator Presence B1

X111
3

S02
PTO
Switch 7
On

A06 X134 Off 8


PTR
Controller 574
A 022
C
B

F
D
E
PTO
Indicator
574 X118 Lamp
PTO ON Signal J4 A01
914 914 Instrument
CAN High A1 S CAN Hi
Cluster
915 915
CAN Low B1 R CAN Lo
921
J Audible Alarm
X112

921 H8
A
010 Audible
A B Alarm
P15560 —UN—08DEC08

X701 X147
W1, W2
Engine PTO Indicator
Harness X720 Power Reverser/Wet Clutch, OOS
Dec 8, 2008 FMS P15560

Indicador da TDP, com Power Reverser ou embreagem úmida, posto aberto

Continua na página seguinte TX17961,000006E ­54­08DEC08­5/8

TM605154 (14JUN10) 240­15AA­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=684
Diagnósticos do indicador da TDP

A01— Painel de instrumentos G01— Bateria S04— Interruptor do assento W17—Chicote da plataforma,
Deluxe H08— Alarme sonoro W1—Chicote do motor, Tier 0 ou posto do operador aberto
A06— Controlador eletro­ S01— Chave de contato Tier 1 com Power Reverser e Tier
hidráulico (EHC) S02— Interruptor da TDP traseira W2—Chicote do motor, Tier 3 0 ou Tier 1
F01— Fusível da chave de W15—Chicote da plataforma, W19—Chicote da plataforma,
contato posto do operador aberto posto do operador aberto
F28— Fusível da buzina e com Power Reverser e Tier com embreagem úmida e
interruptor do assento 3 Tier 0 ou Tier 1
W27—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem úmida e
Tier 3
Continua na página seguinte TX17961,000006E ­54­08DEC08­6/8

TM605154 (14JUN10) 240­15AA­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=685
Diagnósticos do indicador da TDP

W18
Cab
Harness
Acc
S01 Off
Key Switch Run
Start
G1
Battery Aid

002
002
F01
F28 Key Switch X150
Seat Switch Fuse
6

012
and Horn
Fuse
X150
512

012
1 4

022
2 5

S02
PTO
Switch 7
On

X134 Off 8
574
A 022
C
B
S04 F PTO
Operator Presence D Indicator
Switch E
Lamp A02
X135 Instrument
Cluster
512 574
B K PTO ON Signal
923 923
A L Operator Presence
921
J Audible Alarm

X118

921 H8
A
010 Audible
A B Alarm
P15181 —UN—30JAN08

X701 X147
W1, W2
Engine PTO Indicator
Harness X720 Dry Clutch, OOS
Jan 22, 2008 FMS P15181

Indicador da TDP, com embreagem seca, posto aberto

Continua na página seguinte TX17961,000006E ­54­08DEC08­7/8

TM605154 (14JUN10) 240­15AA­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=686
Diagnósticos do indicador da TDP

A02— Painel de instrumentos G01— Bateria S02— Interruptor da TDP traseira W2—Chicote do motor, Tier 3
standard H08— Alarme sonoro S04— Interruptor do assento W16—Chicote da plataforma,
F01— Fusível da chave de S01— Chave de contato W1—Chicote do motor, Tier 0 ou posto do operador aberto
contato Tier 1 com embreagem seca e
F28— Fusível da buzina e Tier 3
interruptor do assento W18—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem seca e
Tier 0 ou Tier 1
TX17961,000006E ­54­08DEC08­8/8

Diagnósticos do indicador da TDP com PRT


ou embreagem úmida
NOTA: Para tratores sem unidade de controle da
transmissão (PTR), ver "Problemas no indicador da
TDP" (com embreagem de tração seca) neste grupo.
TX17961,0000098 ­54­10MAR08­1/16

Problemas no indicador da TDP — Tratores com unidade de controle PTR


TX17961,0000098 ­54­10MAR08­2/16

•1 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.

Acesse o endereço CCU 007.


Movimente a alavanca da TDP para a posição acionada, depois para a posição
desativada.
Verifique se o endereço 007 corresponde à posição da alavanca.
SIM: VÁ PARA 2
NÃO: Painel de

instrumentos não se
energiza. Ver "Diagnósticos
do painel de instrumentos"
(seção 240, grupo 15)
Leitura Descrição NÃO: CCU não aparece
00 TDP desativada no mostrador. Ver
"Diagnósticos do
10 TDP acionada
barramento CAN" (seção
240, grupo 15).
O endereço CCU indica corretamente?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 7

TX17961,0000098 ­54­10MAR08­3/16

TM605154 (14JUN10) 240­15AA­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=687
Diagnósticos do indicador da TDP

•2 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.

Acesse o endereço PTR 005.


Observe o terceiro dígito com o operador no assento e fora do assento.


Leitura Descrição
SIM: VÁ PARA 3
000 Operador fora do assento
001 Operador no assento

NOTA: Se a indicação for oposta ao resultado esperado, troque a polaridade NÃO: PTR não aparece
do interruptor do assento no endereço PTR 088. no mostrador. Ver
"Diagnósticos do
barramento CAN" (seção
240, grupo 15).
O endereço PTR indica corretamente?
NÃO: VÁ PARA 12

TX17961,0000098 ­54­10MAR08­4/16

•3 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.

Operador no assento.
Alavanca da TDP na posição de acionamento.

O indicador da TDP no painel de instrumentos se acende?


SIM: VÁ PARA 4

NÃO: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 2

TX17961,0000098 ­54­10MAR08­5/16

•4 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.

Operador no assento.
Alavanca da TDP na posição de acionamento.
Operador sai do assento. SIM: Concluído
O alarme da TDP emite um alerta sonoro por alguns segundos após um retardo de
2—4 segundos? NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,0000098 ­54­10MAR08­6/16

•5 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.

Operador no assento.
Alavanca da TDP na posição de acionamento.
Operador fora do assento.
Meça a voltagem entre o circuito 921 no conector (H08) do alarme sonoro (X147, pino
A) e o terra do chassi.
NOTA: O alarme soará somente após alguns segundos depois do
operador deixar o assento.
A voltagem é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 6

NÃO: Repare o circuito
921.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000098 ­54­10MAR08­7/16

TM605154 (14JUN10) 240­15AA­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=688
Diagnósticos do indicador da TDP

•6 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.

Operador no assento.
Alavanca da TDP na posição de acionamento.
Operador fora do assento.
Meça a voltagem entre o circuito 921 no conector (H08) do alarme sonoro (X147, pino SIM: Troque o alarme
A) e o terra do chassi. sonoro.

A voltagem é 12 VCC?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010 para o terra de ponto
único X720.

VÁ PARA 1

TX17961,0000098 ­54­10MAR08­8/16

•7 Procedimento Desconecte o conector X134 do interruptor da TDP.

Chave de contato na posição RUN (acionamento).


Verifique a voltagem entre o circuito 022 (X134, pino C) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 8

NÃO: VÁ PARA 9

TX17961,0000098 ­54­10MAR08­9/16

•8 Procedimento Desconecte o conector X134 do interruptor da TDP.

Alavanca da TDP acionada (motor desligado).


Verifique a continuidade entre o pino A e o pino C. SIM: Repare o circuito 574.

A continuidade é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Troque o interruptor
da TDP.

VÁ PARA 1

TX17961,0000098 ­54­10MAR08­10/16

•9 Procedimento Desconecte os conectores na chave de contato (X150) e no interruptor da TDP (X134).

Verifique o circuito 022 quanto a terra, curto com a alimentação alta resistência e
circuito aberto.
O circuito 022 está OK?
SIM: VÁ PARA 10

NÃO: Repare o circuito
022.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000098 ­54­10MAR08­11/16

TM605154 (14JUN10) 240­15AA­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=689
Diagnósticos do indicador da TDP

•10 Procedimento Meça a voltagem entre o conector da chave de contato X150, o circuito 012 (pino 1) e
o terra do chassi.
SIM: Substitua o interruptor
da chave de contato.

A voltagem é 12 VCC?
VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 11

TX17961,0000098 ­54­10MAR08­12/16

•11 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F01. SIM: Repare o circuito 012.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,0000098 ­54­10MAR08­13/16

•12 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F28.


SIM: VÁ PARA 13

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,0000098 ­54­10MAR08­14/16

•13 Procedimento Desconecte o conector do interruptor do assento X135.

Verifique a voltagem entre o circuito 512 (pino B) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 14

NÃO: Repare o circuito
512.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000098 ­54­10MAR08­15/16

TM605154 (14JUN10) 240­15AA­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=690
Diagnósticos do indicador da TDP

•14 Procedimento Desconecte o conector do interruptor do assento X135.

Operador no assento.
Verifique a resistência entre o pino A e o pino B. SIM: Repare o circuito 923.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Troque o interruptor
do assento.

VÁ PARA 1

TX17961,0000098 ­54­10MAR08­16/16

Diagnósticos do indicador da TDP com indicador da TDP" (unidade de controle da


embreagem seca da transmissão transmissão) neste grupo.

NOTA: Para tratores com unidade de controle


da transmissão (PTR), ver "Problemas no
TX17961,000006F ­54­10MAR08­1/16

Problemas no indicador da TDP — Tratores com embreagem seca


TX17961,000006F ­54­10MAR08­2/16

•1 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.

Operador no assento.
Alavanca da TDP na posição acionada.
Operador sai do assento. SIM: Concluído
O alarme da TDP emite um alerta sonoro por alguns segundos após um retardo de
2—4 segundos? NÃO: VÁ PARA 2

TX17961,000006F ­54­10MAR08­3/16

•2 Procedimento Desconecte o conector do painel de instrumentos X118.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Mova a alavanca da TDP para a posição de acionamento.
Verifique a voltagem entre o circuito 574 (pino K) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 3

NÃO: VÁ PARA 7

TX17961,000006F ­54­10MAR08­4/16

•3 Procedimento Desconecte o conector do painel de instrumentos X118.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Operador no assento.
Verifique a voltagem entre o circuito 923 (pino K) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 4

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 12

TX17961,000006F ­54­10MAR08­5/16

TM605154 (14JUN10) 240­15AA­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=691
Diagnósticos do indicador da TDP

•4 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.

Operador no assento.
Alavanca da TDP na posição acionada.

O indicador da TDP no painel de instrumentos se acende?


SIM: VÁ PARA 5

NÃO: Troque o painel de
instrumentos.

VÁ PARA 2

TX17961,000006F ­54­10MAR08­6/16

•5 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.

Operador no assento.
Alavanca da TDP na posição de acionamento.
Operador fora do assento.
Meça a voltagem entre o circuito 921 no conector (H08) do alarme sonoro (X147, pino
A) e o terra do chassi.
NOTA: O alarme soará somente após alguns segundos depois do
operador deixar o assento.
A voltagem é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 6

NÃO: Repare o circuito
921.

VÁ PARA 1

TX17961,000006F ­54­10MAR08­7/16

•6 Procedimento Chave de contato na posição RUN (acionamento). Motor desligado.

Operador no assento.
Alavanca da TDP na posição de acionamento.
Operador fora do assento.
Meça a voltagem entre o circuito 921 no conector (H08) do alarme sonoro (X147, pino SIM: Troque o alarme
A) e o terra do chassi. sonoro.

A voltagem é 12 VCC?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010 para o terra de ponto
único X720.

VÁ PARA 1

TX17961,000006F ­54­10MAR08­8/16

•7 Procedimento Desconecte o conector X134 do interruptor da TDP.

Chave de contato na posição RUN (acionamento).


Verifique a voltagem entre o circuito 022 (X134, pino C) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 8

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 9

TX17961,000006F ­54­10MAR08­9/16

TM605154 (14JUN10) 240­15AA­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=692
Diagnósticos do indicador da TDP

•8 Procedimento Desconecte o conector X134 do interruptor da TDP.

Alavanca da TDP acionada (motor desligado).


Verifique a continuidade entre o pino A e o pino C. SIM: Repare o circuito 574.

A continuidade é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Troque o interruptor
da TDP.

VÁ PARA 1

TX17961,000006F ­54­10MAR08­10/16

•9 Procedimento Desconecte os conectores na chave de contato (X150) e no interruptor da TDP (X134).

Verifique o circuito 022 quanto a terra, curto com a alimentação alta resistência e
circuito aberto.
O circuito 022 está OK?
SIM: VÁ PARA 10

NÃO: Repare o circuito
022.

VÁ PARA 1

TX17961,000006F ­54­10MAR08­11/16

•10 Procedimento Meça a voltagem entre o conector da chave de contato X150, o circuito 012 (pino 1) e
o terra do chassi.
SIM: Substitua o interruptor
da chave de contato.

A voltagem é 12 VCC?
VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 11

TX17961,000006F ­54­10MAR08­12/16

•11 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F01. SIM: Repare o circuito 012.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,000006F ­54­10MAR08­13/16

TM605154 (14JUN10) 240­15AA­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=693
Diagnósticos do indicador da TDP

•12 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F28.


SIM: VÁ PARA 13

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,000006F ­54­10MAR08­14/16

•13 Procedimento Desconecte o conector do interruptor do assento X135.

Verifique a voltagem entre o circuito 512 (pino B) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 14

NÃO: Repare o circuito
512.

VÁ PARA 1

TX17961,000006F ­54­10MAR08­15/16

•14 Procedimento Desconecte o conector do interruptor do assento X135.

Operador no assento.
Verifique a resistência entre o pino A e o pino B. SIM: Repare o circuito 923.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Troque o interruptor
do assento.

VÁ PARA 1

TX17961,000006F ­54­10MAR08­16/16

TM605154 (14JUN10) 240­15AA­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=694
Grupo 15AB
Diagnósticos do rádio

Teoria da operação do rádio A alimentação para o rádio é fornecida através do relé


O rádio localiza­se no teto da cabine, no lado direito em auxiliar (K26). O fusível F17 protege a alimentação
direção à traseira da cabine. do rádio. A energia da memória é fornecida através
do fusível F16 ao rádio. O interruptor de luzes envia
A operação do rádio encontra­se no manual do operador alimentação ao rádio quando as luzes são ligadas para
que acompanha o rádio. esmaecer as luzes de fundo.
TX17961,0000070 ­54­09FEB08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­15AB­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=695
Diagnósticos do rádio

Esquemas do rádio

W14 W14
Roof Antenna Roof
Harness Harness
X198
X197
292
X

010
A04
Radio
X200
X196
234
292 A
Antenna Power 5
234 235
Right Speaker 11 B
235
Right Speaker 12
Left Speaker 13
236 X199
237 236
Left Speaker 14 A
232
Unswitched Power 7 237

010
282 B
Switched Power 4
138
Light Sense 3
230
Ground 8
Note: Circuit Code X201
230
138
282
232

Change at X103, pin R.


R
C
S
J

X103
282
060
138

232

W1, W2 232 002 002 G1


Engine Battery
Harness F17 F16
Switched Unswitched
Radio Power Radio Power
060
R 060
Fuse Fuse W6, W7,
282 222
060

W8, W9,
X701 W10, W28
Cab
138
002

222

X722 Harness
R
A

X152 X105
138
002

222

S06 C 138
Light Switch

W11,
X156 W12, W13
K18 002 002 30
87a Front Console
Neutral Start 3 87 5 222 Harness
Relay
212 86 85 010
B A 1 2
P15562 —UN—08DEC08

K26 X159
Accessory
S1 3
212
Relay X163
Key Switch at X159
Radio
X150 Dec 8, 2008 FMS P15562

Rádio

Continua na página seguinte TX17961,0000071 ­54­08DEC08­1/2

TM605154 (14JUN10) 240­15AB­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=696
Diagnósticos do rádio

Note— Alteração de código de K26— Relé auxiliar W6—Chicote da cabine, com W11— Chicote do console
circuito no X103, pino R S01— Chave de contato Power Reverser e Tier 3 dianteiro, com embreagem
A04— Rádio S06— Interruptor de luzes W7—Chicote da cabine, com seca
F16— Fusível da luz de teto e W1—Chicote do motor, Tier 0 ou embreagem seca e Tier 3 W12—Chicote do console
alimentação não comutada Tier 1 W8—Chicote da cabine, com dianteiro, com embreagem
do rádio W2—Chicote do motor, Tier 3 Power Reverser e Tier 0 ou úmida
F17— Fusível da alimentação Tier 1 W13—Chicote do console
comutada do rádio W9—Chicote da cabine, com dianteiro, com Power
K18— Relé de partida em neutro embreagem seca e Tier 0 ou Reverser
Tier 1 W14—Chicote do teto da cabine
W10—Chicote da cabine, com W28—Chicote da cabine, com
embreagem úmida e Tier 0 embreagem úmida e Tier 3
ou Tier 1
TX17961,0000071 ­54­08DEC08­2/2

Diagnósticos do rádio
TX17961,0000072 ­54­09FEB08­1/14

Problemas no rádio
TX17961,0000072 ­54­09FEB08­2/14

•1 Procedimento O rádio funciona corretamente? SIM: Concluído

NÃO: VÁ PARA 2

TX17961,0000072 ­54­09FEB08­3/14

•2 Procedimento Chave de contato ligada.

Rádio ligado.

O mostrador do rádio funciona?


SIM: VÁ PARA 3

NÃO: VÁ PARA 8

TX17961,0000072 ­54­09FEB08­4/14

•3 Procedimento Chave de contato ligada.

Rádio ligado.

Há som nos alto­falantes?


SIM: VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 6

TX17961,0000072 ­54­09FEB08­5/14

•4 Procedimento Desconecte o conector do rádio X196.

Desconecte o conector da antena X197.


Verifique o circuito 292 quanto a terra, curto com a alimentação alta resistência e
circuito aberto.
O circuito 292 está OK?
SIM: VÁ PARA 5

NÃO: Repare o circuito
292.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000072 ­54­09FEB08­6/14

TM605154 (14JUN10) 240­15AB­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=697
Diagnósticos do rádio

•5 Procedimento Desconecte o conector da antena X198.

Verifique a resistência no circuito 010 entre o X198 e o terra do chassi. SIM: Se o rádio ainda
apresentar problemas,
leve o rádio a uma oficina
autorizada.
O circuito 010 está OK? NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,0000072 ­54­09FEB08­7/14

•6 Procedimento Verifique a resistência dos circuitos entre o conector X196 e os terminais dos
alto­falantes X199 e X200. SIM: VÁ PARA 7

Os circuitos dos alto­falantes estão OK? NÃO: Conserte o chicote
dos alto­falantes.

VÁ PARA 1

TX17961,0000072 ­54­09FEB08­8/14

•7 Procedimento Troque um alto­falante por outro em boas condições. SIM: Troque os


alto­falantes conforme
necessário.

O alto­falante funciona?
VÁ PARA 1

NÃO: Leve o rádio a uma
oficina autorizada.

VÁ PARA 1

TX17961,0000072 ­54­09FEB08­9/14

•8 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F16.


SIM: VÁ PARA 9

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000072 ­54­09FEB08­10/14

TM605154 (14JUN10) 240­15AB­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=698
Diagnósticos do rádio

•9 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F17.


SIM: VÁ PARA 10

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
022 para o relé auxiliar K26.

VÁ PARA 1

TX17961,0000072 ­54­09FEB08­11/14

•10 Procedimento Desconecte o X196 no rádio.

Chave de contato ligada.


Verifique a voltagem entre o circuito 282 (pino 4) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 11

NÃO: Repare o circuito
282.

VÁ PARA 1

TX17961,0000072 ­54­09FEB08­12/14

•11 Procedimento Desconecte o X196 no rádio.

Chave de contato ligada.


Verifique a voltagem entre o circuito 282 (X196, pino 4) e o circuito 230 (X196, pino 8).
NOTA: O circuito 230 muda para o circuito 060 no conector X103 do chicote do rádio.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 12

NÃO: Repare o circuito
230 ou 060 para o ponto de
terra X722.

VÁ PARA 1

TX17961,0000072 ­54­09FEB08­13/14

•12 Procedimento Desconecte o X196 no rádio.

Verifique a voltagem entre o circuito 232 (pino 7) e o terra do chassi. SIM: Concluído
A voltagem é de 12V? NÃO: Repare o circuito
282.

VÁ PARA 1

TX17961,0000072 ­54­09FEB08­14/14

TM605154 (14JUN10) 240­15AB­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=699
Diagnósticos do rádio

TM605154 (14JUN10) 240­15AB­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=700
Grupo 15AC
Sistema de partida ­ Diagnósticos do avanço da bomba de injeção

Teoria da operação do avanço da bomba de Quando o líquido de arrefecimento está abaixo de 50°
injeção C (120° F), o interruptor fecha, ativando o solenóide de
avanço para partida a frio (Y04). O avanço para partida
Um sistema de avanço para partida a frio é usado para a frio permanece ativo até o líquido de arrefecimento
adiantar temporariamente o ponto da bomba de injeção chegar a 50° C (120° F). Então, o interruptor do avanço
durante condições de partida a frio. O avanço para para partida a frio se abre e o solenóide do avanço na
partida a frio é usado somente em motores Tier 1. bomba de injeção é desenergizado.
O relé de fluxo de combustível (K10) fornece alimentação Para informações adicionais sobre o sistema de avanço
ao sistema de avanço para partida a frio através do circuito para partida a frio, ver "Operação do sistema de avanço
302. Um interruptor (B34) no alojamento do termostato para partida a frio (bombas rotativas)" (CTM207, seção
monitora a temperatura do líquido de arrefecimento. 03, grupo 130).
TX17961,0000092 ­54­16MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­15AC­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=701
Sistema de partida ­ Diagnósticos do avanço da bomba de injeção

Esquema do avanço da bomba de injeção

A - Fuel Injection Pump W1


B34 Engine
X726 T Cold Start
X717 Harness
Advance
302
Y01 A Temperature
Sensor
Fuel Flow B
Solenoid
A Y04
Cold Start
Advance
B Solenoid

X727

010

010
302
X720
A
P
X701
010
302

87a
022 30
K12 87 321
87a
Neutral Latch 302 87
30 322 002 G01
Relay 321 86 85 313 Battery
010 85 86 321 F30
Fuel Flow
Relay Fuse
K10
Fuel Flow
Relay

313 309 M01


S02 On Starter
PTO V06
Switch
Off
Neutral Latch
W9
321

V07 Relay Diode Cab


A Fuel Flow and Harness
C
B Latch Relay
301

Diode
506 F
D 301
E
X104 X150 W11
X134 022
A 022
5 S01 Front
Key Switch Console
Harness

S03
P15291 —UN—21APR08

X101 X132
Neutral Start
022 022
L A Switch
W3
506 506 Cold Start Advance Chassis
R B Cab, Dry Clutch Harness
Mar 17, 2008 - FMS P15291

Avanço para partida a frio em trator com cabine e embreagem seca

Continua na página seguinte TX17961,0000093 ­54­18MAR08­1/8

TM605154 (14JUN10) 240­15AC­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=702
Sistema de partida ­ Diagnósticos do avanço da bomba de injeção

B34— Sensor de temperatura do M01— Motor de partida S03— Interruptor de partida em Y01— Solenóide do fluxo de
avanço para partida a frio V06— Diodo do relé de neutro combustível
F30— Fusível do relé de fluxo de remanência de neutro W1—Chicote do motor, Tier 0 ou Y04— Solenóide do avanço para
combustível V07— Diodo do relé de Tier 1 partida a frio
G01— Bateria remanência e fluxo de W3—Chicote da transmissão,
K10— Relé de fluxo de combustível embreagem seca
combustível S01— Chave de contato W9—Chicote da cabine, com
K12— Relé de remanência de S02— Interruptor da TDP traseira embreagem seca e Tier 0 ou
neutro Tier 1
W11— Chicote do console
dianteiro, com embreagem
seca
Continua na página seguinte TX17961,0000093 ­54­18MAR08­2/8

TM605154 (14JUN10) 240­15AC­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=703
Sistema de partida ­ Diagnósticos do avanço da bomba de injeção

A - Fuel Injection Pump W1


B34 Engine
X726 T Cold Start
X717 Harness
Advance
302
Y01 A Temperature
Sensor
Fuel Flow B
Solenoid
A Y04
Cold Start
Advance
B Solenoid

X727

010

010
302
X720
A
X701 P
010
302
87a
022 30
K12 87 321
87a
Neutral Latch 302 87
30 322 002 G01
Relay 321 86 85 313 Battery
010 85 86 321 F30
Fuel Flow
Relay Fuse
K10
Fuel Flow
Relay

313 309 M01


S02 On Starter
PTO
Off
V06
Switch Neutral Latch
321

V07 Relay Diode


A Fuel Flow and
C
B Latch Relay
301

Diode
506 F
D 301
E
X150
X134 022
5 S01 W18
Key Switch
Platform
Harness

X101 X132 S03


P15292 —UN—21APR08

Neutral Start
022 022
L A Switch
W3
506 506 Cold Start Advance Chassis
R B OOS, Dry Clutch Harness
Mar 17, 2008 - FMS P15292

Avanço para partida a frio em trator com posto aberto e embreagem seca

Continua na página seguinte TX17961,0000093 ­54­18MAR08­3/8

TM605154 (14JUN10) 240­15AC­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=704
Sistema de partida ­ Diagnósticos do avanço da bomba de injeção

B34— Sensor de temperatura do K12— Relé de remanência de S01— Chave de contato W3—Chicote da transmissão,
avanço para partida a frio neutro S02— Interruptor da TDP traseira embreagem seca
F30— Fusível do relé de fluxo de M01— Motor de partida S03— Interruptor de partida em W18—Chicote da plataforma,
combustível V06— Diodo do relé de neutro posto do operador aberto
G01— Bateria remanência de neutro W1—Chicote do motor, Tier 0 ou com embreagem seca e
K10— Relé de fluxo de V07— Diodo do relé de Tier 1 Tier 0 ou Tier 1
combustível remanência e fluxo de Y01— Solenóide do fluxo de
combustível combustível
Y04— Solenóide do avanço para
partida a frio
Continua na página seguinte TX17961,0000093 ­54­18MAR08­4/8

TM605154 (14JUN10) 240­15AC­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=705
Sistema de partida ­ Diagnósticos do avanço da bomba de injeção

W1 A - Fuel Injection Pump


B34
Engine T Cold Start
Harness X717 X726
Advance
302 Temperature
Y01 A
Sensor
Fuel Flow B
Solenoid
010

A Y04
Cold Start
Advance
B Solenoid
X720
X727
010

302
A

P
X701 87a
010

302
302 87
30 322 002 G01
Battery

On
010 85 86 321 F30
S02 Fuel Flow
PTO Relay Fuse
Off K10
Switch
Fuel Flow
A V07 Relay
C M01
B Fuel Flow and
Starter
Latch Relay
506 F Diode
D 301 321
E

309
K12 V06
X134 Neutral Latch Neutral Latch
Relay 313 Relay Diode
87a
022 30
87 321
W9
321 86 85 313 Cab
Harness

Forward W11
S14 Neutral Front
X104 X150 FNR Reverse Console
Harness
022
A
022
5 S01 Switch
Key Switch
506
022

F25
FNR Fuse
X168
C
542
P15293 —UN—21APR08
542

D
X105 A
Cold Start Advance
542 542
B Cab, PRT
506 506 Mar 17, 2008 - FMS P15293
3

Avanço para partida a frio em trator com cabine e PRT

Continua na página seguinte TX17961,0000093 ­54­18MAR08­5/8

TM605154 (14JUN10) 240­15AC­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=706
Sistema de partida ­ Diagnósticos do avanço da bomba de injeção

B34— Sensor de temperatura do K12— Relé de remanência de S02— Interruptor da TDP traseira Y01— Solenóide do fluxo de
avanço para partida a frio neutro S14— Interruptor da alavanca de combustível
F25— Fusível do interruptor da M01— Motor de partida sentido de rodagem Y04— Solenóide do avanço para
alavanca de sentido de V06— Diodo do relé de W1—Chicote do motor, Tier 0 ou partida a frio
rodagem remanência de neutro Tier 1
F30— Fusível do relé de fluxo de V07— Diodo do relé de W9—Chicote da cabine, com
combustível remanência e fluxo de embreagem seca e Tier 0 ou
G01— Bateria combustível Tier 1
K10— Relé de fluxo de S01— Chave de contato W11— Chicote do console
combustível dianteiro, com embreagem
seca
Continua na página seguinte TX17961,0000093 ­54­18MAR08­6/8

TM605154 (14JUN10) 240­15AC­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=707
Sistema de partida ­ Diagnósticos do avanço da bomba de injeção

W1 A - Fuel Injection Pump


B34
Engine T Cold Start
Harness X717 X726
Advance
302 Temperature
Y01 A
Sensor
Fuel Flow B
Solenoid
010

A Y04
Cold Start
Advance
B Solenoid
X720
X727
010

302
A

P
X701 87a
010

302
302 87
30 322 002 G01
Battery

On
010 85 86 321 F30
S02 Fuel Flow
PTO Relay Fuse
Off K10
Switch
Fuel Flow
A V07 Relay
C M01
B Fuel Flow and
Starter
Latch Relay
506 F Diode
D 301 321
E

309
K12 V06
X134 Neutral Latch Neutral Latch
Relay 313 Relay Diode
87a
022 30
87 321

321 86 85 313
W17
Platform
Harness

X150 Forward
S01 S14 Neutral
5 FNR Reverse
Key Switch Switch
022

506
B
F25
FNR Fuse
X168
542

C
P15294 —UN—21APR08

542
D
A
Cold Start Advance
OOS, PRT
Mar 17, 2008 - FMS P15294

Avanço para partida a frio em trator com posto aberto e PRT

Continua na página seguinte TX17961,0000093 ­54­18MAR08­7/8

TM605154 (14JUN10) 240­15AC­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=708
Sistema de partida ­ Diagnósticos do avanço da bomba de injeção

B34— Sensor de temperatura do K10— Relé de fluxo de V07— Diodo do relé de W1—Chicote do motor, Tier 0 ou
avanço para partida a frio combustível remanência e fluxo de Tier 1
F25— Fusível do interruptor da K12— Relé de remanência de combustível W17—Chicote da plataforma,
alavanca de sentido de neutro S01— Chave de contato posto do operador aberto
rodagem M01— Motor de partida S02— Interruptor da TDP traseira com Power Reverser e Tier
F30— Fusível do relé de fluxo de V06— Diodo do relé de S14— Interruptor da alavanca de 0 ou Tier 1
combustível remanência de neutro sentido de rodagem Y01— Solenóide do fluxo de
G01— Bateria combustível
Y04— Solenóide do avanço para
partida a frio
TX17961,0000093 ­54­18MAR08­8/8

Diagnósticos do avanço da bomba de injeção


NOTA: Este procedimento de diagnóstico se aplica
somente para motores Tier 0 e Tier 1.
TX17961,0000094 ­54­21MAR08­1/21

Problemas no avanço para partida a frio


TX17961,0000094 ­54­21MAR08­2/21

•1 Problema Transmissão em neutro. Se equipado com transmissão Power Reverser, alavanca de


sentido de rodagem em neutro.

TDP desativada.
Chave na posição START (partida).
Meça a voltagem entre o circuito 302 no conector do corte de combustível (X717) e
o terra do chassi.
A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 13

TX17961,0000094 ­54­21MAR08­3/21

•2 Problema Transmissão em neutro. Se equipado com transmissão Power Reverser, alavanca de


sentido de rodagem em neutro.

TDP desativada.
Chave na posição RUN (acionamento). Motor desligado.
Mova a alavanca da TDP para a posição de acionamento.
Meça a voltagem entre o circuito 302 no conector do corte de combustível (X717) e
o terra do chassi.
A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 3

NÃO: VÁ PARA 6

TX17961,0000094 ­54­21MAR08­4/21

•3 Problema Transmissão em neutro. Se equipado com transmissão Power Reverser, alavanca de


sentido de rodagem em neutro.

TDP desativada.
Desconecte o conector (X727) do solenóide (Y04) do avanço para partida a frio.
Chave na posição RUN (acionamento). Motor desligado.
A temperatura do motor deve ser inferior a 50° C (120° F).
Meça a voltagem entre o circuito 302 no conector (S727, pino A) do conector do
solenóide do avanço para partida a frio e o terra do chassi.
A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 4

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,0000094 ­54­21MAR08­5/21

TM605154 (14JUN10) 240­15AC­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=709
Sistema de partida ­ Diagnósticos do avanço da bomba de injeção

•4 Problema Desconecte o conector (X727) do solenóide (Y04) do avanço para partida a frio.

Verifique a resistência entre o pino B e o terra do chassi. SIM: Ver "Verificar


operação do sistema
de avanço para
partida a frio ­bombas
rotativas" (CTM207, seção
04, grupo 150).
A resistência é inferior a 3 Ohms? NÃO: Repare o circuito de
aterramento.

VÁ PARA 1

TX17961,0000094 ­54­21MAR08­6/21

•5 Problema Desconecte o conector (X726) do sensor de temperatura do avanço para partida a


frio (B34).

A temperatura do motor deve ser inferior a 50° C (120° F).


Verifique a resistência entre os dois terminais no sensor. SIM: Repare o circuito
entre o B34 e o Y01.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Troque o sensor
de temperatura do avanço
para partida a frio (B34).

VÁ PARA 1

TX17961,0000094 ­54­21MAR08­7/21

•6 Problema Remova o relé K12.

Chave na posição RUN (acionamento). Motor desligado.


Verifique a voltagem no pino 30.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 7

NÃO: Repare o circuito 022
para a chave de contato.

VÁ PARA 1

TX17961,0000094 ­54­21MAR08­8/21

•7 Problema Remova o relé K12.

Transmissão em neutro.
TDP desativada.
Chave na posição RUN (acionamento).
Verifique a voltagem no K12, pino 86.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 8

NÃO: Repare o circuito
321.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000094 ­54­21MAR08­9/21

TM605154 (14JUN10) 240­15AC­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=710
Sistema de partida ­ Diagnósticos do avanço da bomba de injeção

•8 Problema Remova o relé K12.

Verifique a resistência entre o pino 85 e o terra do chassi.

A resistência é inferior a 10 Ohms?


SIM: VÁ PARA 9

NÃO: VÁ PARA 10

TX17961,0000094 ­54­21MAR08­10/21

•9 Problema Remova o relé K10.

Remova o relé K12.


Remova o diodo V07 (X10 ou X108).
Verifique o circuito 321 quanto a curto ao terra, curto com a alimentação, alta SIM: Substitua o relé K12.
resistência ou circuito aberto. (K12, pino 86 e pino 87) (K10, pino 86) (V07)

O circuito 321 está OK?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
321.

VÁ PARA 1

TX17961,0000094 ­54­21MAR08­11/21

•10 Problema Remova o diodo V06. Deve haver continuidade somente em uma direção.
SIM: VÁ PARA 11

O diodo V06 está OK? NÃO: Substitua o diodo.

VÁ PARA 1

TX17961,0000094 ­54­21MAR08­12/21

•11 Problema Remova o diodo V06.

Remova o relé K12.


Verifique o circuito 313 quanto a curto ao terra, curto com a alimentação, alta
resistência ou circuito aberto.
O circuito 313 está OK?
SIM: VÁ PARA 12

NÃO: Repare o circuito
313.

VÁ PARA 1

TX17961,0000094 ­54­21MAR08­13/21

•12 Problema Remova o diodo V06.

Verifique a resistência do circuito 309 entre o diodo V06 e o solenóide do terminal SIM: Repare o caminho do
"S" do motor de partida. terra do motor de partida.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
309.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000094 ­54­21MAR08­14/21

TM605154 (14JUN10) 240­15AC­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=711
Sistema de partida ­ Diagnósticos do avanço da bomba de injeção

•13 Problema Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F30.


SIM: VÁ PARA 14

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,0000094 ­54­21MAR08­15/21

•14 Problema Remova o relé K10.

Verifique a voltagem no pino 30.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 15

NÃO: Repare o circuito
322.

VÁ PARA 1

TX17961,0000094 ­54­21MAR08­16/21

•15 Problema Remova o relé K10.

Transmissão em neutro.
TDP desativada.
Chave na posição RUN (acionamento).
Verifique a voltagem no K10, pino 86.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 16

NÃO: VÁ PARA 17

TX17961,0000094 ­54­21MAR08­17/21

•16 Problema Remova o relé K10.

Verifique a resistência entre o pino 85 e o terra do chassi. SIM: Substitua o relé K10.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito de
aterramento para o terra de
ponto único X270.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000094 ­54­21MAR08­18/21

TM605154 (14JUN10) 240­15AC­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=712
Sistema de partida ­ Diagnósticos do avanço da bomba de injeção

•17 Problema Remova o diodo V07 (X10 ou X108).

Transmissão em neutro.
TDP desativada.
Chave na posição START (partida).
Meça a voltagem entre o circuito 301 no V07 e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 18

NÃO: VÁ PARA 19

TX17961,0000094 ­54­21MAR08­19/21

•18 Problema Remova o diodo V07. Deve haver continuidade somente em uma direção. SIM: Repare o circuito 321.

O diodo V07 está OK?


VÁ PARA 1

NÃO: Substitua o diodo.

VÁ PARA 1

TX17961,0000094 ­54­21MAR08­20/21

•19 Problema Transmissão em neutro.

TDP desativada.
Chave na posição START (partida). SIM: Repare o circuito 301
para o diodo V07.

O motor de partida gira quando se dá partida?


VÁ PARA 1

NÃO: Ver "Diagnósticos
do sistema de partida" na
seção 240, grupo 15.
TX17961,0000094 ­54­21MAR08­21/21

TM605154 (14JUN10) 240­15AC­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=713
Sistema de partida ­ Diagnósticos do avanço da bomba de injeção

TM605154 (14JUN10) 240­15AC­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=714
Grupo 15AD
Diagnósticos do sistema de partida

Teoria da operação do sistema de partida 022 na posição RUN (acionamento) continuam a ser
energizados na posição START (partida). Na posição de
O operador vira a chave de contato para a posição de partida, a chave de contato envia corrente ao relé de TDP
partida para ativar o circuito de partida. em neutro­desligada e à ECU (A09) através do circuito
As seguintes condições devem ser cumpridas antes do 571. Com o sinal de partida na ECU, a ECU ativa os
sistema permitir ao operador ligar o motor. injetores de combustível. Uma vez que o relé de TDP
em neutro­desligada já está energizado, a corrente flui
• A alavanca da TDP deve estar totalmente na posição através dele até o circuito 311 e energiza o relé de partida
desativada em neutro (K18).
• Transmissão em neutro Após o relé de partida em neutro ser energizado, ele
O operador vira a chave de contato para a posição envia alimentação da bateria através do circuito 309 até
START (partida) para ligar o motor. É necessário um o solenóide de partida. Quando energizado, o solenóide
mínimo de 100 rpm para o motor arrancar. permite que a corrente da bateria flua para o motor de
partida (M01). O solenóide também aciona a engrenagem
Acionar o motor de partida ­ Transmissão no motor de partida de maneira que ela se engate com o
Power Reverser, motor Tier 3 volante do motor. O motor de partida é aterrado através
Quando a chave de contato (S01) está na posição RUN do chassi.
(acionamento), a corrente é enviada para o interruptor Acionar o motor de partida ­ Transmissão Collar
de sentido de rodagem (S14) através do circuito 022, Shift ou TSS, motor Tier 0 ou Tier 1
fusível F25, e do circuito 542. Se o sentido de rodagem
está em neutro, a corrente é enviada para o interruptor Quando a chave de contato (S01) está na posição RUN
da TDP através do circuito 506. Se a alavanca da TDP (acionamento), a corrente é enviada para o interruptor
está totalmente desativada, o interruptor da TDP energiza de partida em neutro (S03) através do circuito 022. O
o relé de TDP em neutro­desligada (K04) através do circuito 022 também envia corrente ao pino 30 do relé de
circuito 301. fluxo de combustível (K10) e para o relé de remanência
de neutro (K12). Se o seletor de marcha da transmissão
A chave de contato é virada até a posição START está em neutro, a corrente é enviada para o interruptor
(partida). Os componentes energizados pelo circuito da TDP através do circuito 506. Se a alavanca da TDP
022 na posição RUN (acionamento) continuam a ser está totalmente desativada, o interruptor da TDP energiza
energizados na posição START (partida). Na posição de o relé de TDP em neutro­desligada (K04) através do
partida, a chave de contato envia corrente ao relé de TDP circuito 301.
em neutro­desligada e à ECU (A09) através do circuito
571. Com o sinal de partida na ECU, a ECU ativa os O circuito 301 também vai para o diodo do relé de fluxo
injetores de combustível. Uma vez que o relé de TDP de combustível e do relé de remanência (V07) e depois
em neutro­desligada já está energizado, a corrente flui para o circuito 321. O circuito 321 energiza o relé de
através dele até o circuito 311 e energiza o relé de partida fluxo de combustível (K10) e o relé de remanência de
em neutro (K18). neutro (K12). O relé de fluxo de combustível permite que
a corrente energize o solenóide de fluxo de combustível
Após o relé de partida em neutro ser energizado, ele (Y01) através do circuito 302. Energizar o solenóide
envia alimentação da bateria através do circuito 309 até permite que o combustível flua para a bomba de injeção.
o solenóide de partida. Quando energizado, o solenóide Com o relé de remanência de neutro fechado, a chave de
permite que a corrente da bateria flua para o motor de contato não alimenta o circuito 321 através do circuito
partida (M01). O solenóide também aciona a engrenagem 022. O diodo do relé de remanência e do fluxo de
no motor de partida de maneira que ela se engate com o combustível impede que a energia retorne ao sistema
volante do motor. O motor de partida é aterrado através de partida. O circuito 321 agora mantém o relé de
do chassi. remanência de neutro e o de fluxo de combustível
Acionar o motor de partida ­ Transmissão Collar energizados até que a chave seja desligada.
Shift ou TSS, motor Tier 3 A chave de contato é virada até a posição START
Quando a chave de contato (S01) está na posição RUN (partida). Os componentes energizados pelo circuito
(acionamento), a corrente é enviada para o interruptor 022 na posição RUN (acionamento) continuam a ser
de partida em neutro (S03) através do circuito 022. Se energizados na posição START (partida). Na posição de
o seletor de marcha da transmissão está em neutro, a partida, a chave de contato envia corrente ao relé de
corrente é enviada para o interruptor da TDP através TDP em neutro­desligada (K04) através do circuito 571.
do circuito 506. Se a alavanca da TDP está totalmente Uma vez que o relé de TDP em neutro­desligada já está
desativada, o interruptor da TDP energiza o relé de TDP energizado, a corrente flui através dele até o circuito 311
em neutro­desligada (K04) através do circuito 301. e energiza o relé de partida em neutro (K18).

A chave de contato é virada até a posição START


(partida). Os componentes energizados pelo circuito

Continua na página seguinte TX17961,0000073 ­54­09FEB08­1/2

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=715
Diagnósticos do sistema de partida

Após o relé de partida em neutro ser energizado, ele o motor de partida seja acionado. O circuito 571 só é
envia alimentação da bateria através do circuito 309 até energizado quando a chave está na posição de partida.
o solenóide de partida. Quando energizado, o solenóide Tier 0 ou Tier 1:
permite que a corrente da bateria flua para o motor de
partida (M01). O solenóide também aciona a engrenagem O solenóide de fluxo de combustível não é energizado, a
no motor de partida de maneira que ela se engate com o menos que o seletor de marcha da transmissão esteja em
volante do motor. O motor de partida é aterrado através neutro e a alavanca da TDP esteja totalmente desativada.
do chassi. Quando a chave de contato (S01) está na posição RUN
(acionamento) ou START (partida), é enviada corrente ao
Ligação direta interruptor de partida em neutro (S03) através do circuito
022. Se o seletor de marcha da transmissão está em
CUIDADO: Podem ocorrer graves ferimentos se neutro, a corrente é enviada ao interruptor da TDP (S02)
os mecanismos de segurança forem contornados através do circuito 506. O relé de fluxo de combustível
para ligar o motor com a transmissão (K10) só pode ser energizado se os interruptores de
engatada ou a TDP acionada. partida em neutro e da TDP estiverem ambos fechados.
Se um dos interruptores estiver aberto, o motor não pode
Tier 3: ser ligado, mesmo que o motor de partida esteja girando.

A ECU não fornece combustível ao motor, a menos


que um sinal seja recebido no circuito 571, mesmo que
TX17961,0000073 ­54­09FEB08­2/2

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=716
Diagnósticos do sistema de partida

Esquemas do sistema de partida


P15183 —UN—30JAN08

W2 W20 W21 W11


Engine Positive Front
Harness M01 Battery
G1 Negative
Console
Battery Battery
Starter Motor Cable Harness
Cable

+
-
Acc
S01 Off
M Key Switch Run
Start

Aid

309
X704 X150
571
6
X150
309
G01 002
Battery 012
1 4
L

X701
309

2 022
5
W7
Cab
Harness
X115
3
571
A09 Start Signal B3
022
ECU Ignition B2
7

K18
8 Neutral Start
Relay
X156
X104 002
X156
309
X101 022
A
022
571 571 571 571 311 010
L P A B

S02 X155
PTO
Switch 002 002
A
On 309 309
H
002

Off X134 010


S03 X105 7 V03
F01 Start Relay
Neutral Start A Key Switch 311
Switch C Fuse
8 Diode
B
012

X132 X162
012 012
571 506 506 506 F 1 X163
A B R D 311 311 311
E 2
W3
Chassis
Harness X106
Starting System
Dry Clutch, Cab, Tier 3
FMS Jan 23, 2008 P15183

Sistema de partida com embreagem seca, cabine, Tier 3


Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­1/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=717
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=718
Diagnósticos do sistema de partida

A09— Unidade de Controle do M01— Motor de partida V03— Diodo do relé de partida W11— Chicote do console
Motor (ECU) S01— Chave de contato W2—Chicote do motor, Tier 3 dianteiro, com embreagem
F01— Fusível da chave de S02— Interruptor da TDP traseira W3—Chicote da transmissão, seca
contato S03— Interruptor de partida em embreagem seca W20—Cabo positivo da bateria
G01— Bateria neutro W7—Chicote da cabine, com W21—Cabo negativo da bateria
K18— Relé de partida em neutro embreagem seca e Tier 3
Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­2/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=719
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=720
Diagnósticos do sistema de partida

P15184 —UN—30JAN08

W2 W20 W21 W16


Engine Positive Negative Platform
Harness M01 Battery G1 Battery Harness
Starter Motor Cable Battery Cable

+
-
Acc
S01 Off
M Key Switch Run
Start

Aid

309
X704 X150
010

F01 6
571
Key Switch
X150
010
309

Fuse
X720
G01 002 002 012 012
1
Battery 4
A
L

X701
010
309

2 022
5
W16
Platform
Harness
3

X115
022 7
A09 Ignition B2
571
ECU Start Signal B3

X101 K18
Neutral Start
571 571
L Relay
X156
002
X156
309

S02 On
311
A B
010
PTO
Switch Off X134
S03 X155
Neutral Start A
Switch C
B 010
X132 7 V03
571 506 506 506 F Start Relay
A B R D 311 311
E 8 Diode

W3 X162
Chassis Starting System
Harness Dry Clutch, OOS, Tier 3
FMS Jan 23, 2008 P15184

Sistema de partida com embreagem seca, posto aberto, Tier 3


Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­3/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=721
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=722
Diagnósticos do sistema de partida

A09— Unidade de Controle do M01— Motor de partida V03— Diodo do relé de partida W20—Cabo positivo da bateria
Motor (ECU) S01— Chave de contato W2—Chicote do motor, Tier 3 W21—Cabo negativo da bateria
F01— Fusível da chave de S02— Interruptor da TDP traseira W3—Chicote da transmissão,
contato S03— Interruptor de partida em embreagem seca
G01— Bateria neutro W16—Chicote da plataforma,
K18— Relé de partida em neutro posto do operador aberto
com embreagem seca e
Tier 3
Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­4/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=723
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=724
Diagnósticos do sistema de partida

P15185 —UN—30JAN08

W1 W20 W21 W11


Engine Positive Negative Front
Harness M01 Battery
G1 Battery Console
Starter Motor Cable Battery Cable Harness

+
- Acc
S01 Off
309
M Key Switch Run
Start

Aid

010
X717
X704 302 X150
Y01 571
Fuel Flow
6
Solenoid X150

302
309
X720 010 012
1
A 4

P
L
X701 022
010

309

302
5
002 87a
G01 002 322 322 30
87 302
Battery
F30 022 30
87a 321 86 85 010
Fuel Flow 87 321 3
Relay Fuse
321 86 85 313 K10
W9 Fuel Flow
Cab Relay

313
Harness K12 7
V06
Neutral Latch
Neutral Latch
Relay
K04

309
Relay Diode
Neutral PTO 8
X104
Off Relay
022 022 K18
87a
A
30 571 571 571 Neutral Start
311 87 P Relay
X156 X156
010 85 86 301 002 002 002
A 309
309 309
H 311 010
A B

002
321

V07 F01 X105


Fuel Flow and Key Switch
X155
On
S02 Latch Relay
301

Fuse

012
PTO Diode
Off 012 012
Switch 1
311 311
A 2
C
B
X106
010
506 F 7 V03
D 301 X101 X132 S03
E Start Relay
Neutral Start 311
022 022 8 Diode
L A Switch
X134 W3
506 506 Chassis X162
R B X163
Starting System
Dry Clutch, Cab, Tier 0/Tier 1
Harness
FMS Jan 24, 2008 P15185

Sistema de partida com embreagem seca, cabine, Tier 0 ou Tier 1


Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­5/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=725
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=726
Diagnósticos do sistema de partida

F01— Fusível da chave de K12— Relé de remanência de S03— Interruptor de partida em W3—Chicote da transmissão,
contato neutro neutro embreagem seca
F30— Fusível do relé de fluxo de K18— Relé de partida em neutro V03— Diodo do relé de partida W9—Chicote da cabine, com
combustível M01— Motor de partida V06— Diodo do relé de embreagem seca e Tier 0 ou
G01— Bateria S01— Chave de contato remanência de neutro Tier 1
K04— Relé TDP desl/neutro S02— Interruptor da TDP traseira V07— Diodo do relé de W11— Chicote do console
K10— Relé de fluxo de remanência e fluxo de dianteiro, com embreagem
combustível combustível seca
W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W20—Cabo positivo da bateria
Tier 1 W21—Cabo negativo da bateria
Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­6/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=727
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=728
Diagnósticos do sistema de partida

P15186 —UN—30JAN08

W1 W20 W21 W18


Engine Positive Negative Platform
Harness M01 Battery
G1 Battery Harness
Starter Motor Cable Battery Cable

+
- Acc
S01 Off
309
M Key Switch Run
Start

Aid

010
X717
X704 302 X150
Y01 571
Fuel Flow
6
Solenoid X150

302
309
X720 010 012
1
A 4

P
L
X701 022
010

309

302
5
002 87a
G01 002 322 322 30
87 302
Battery

012
F30 022 30
87a 321 86 85 010
Fuel Flow 87 321 3
F01
Relay Fuse
321 86 85 313 K10 Key Switch
Fuel Flow Fuse

002
W18 Relay
Platform K12 7
Harness Neutral Latch
Relay
K04
Neutral PTO 8
Off Relay
X160 87a K18
30 571
311
5 87 3 Neutral Start
321

X156 Relay X156


010 85 86 301 V07
2 1 Fuel Flow and 002
309
Latch Relay
301

Diode 311 010


A B

On X155
S02
PTO
Off
Switch

A
C
B
309
506 F 8 V03
D 301 X101 X132 S03
E Neutral Start 313 Start Relay
022 022 7 Diode
L A Switch
X134 W3
506 506 Chassis X162
R B Starting System
Harness Dry Clutch, OOS, Tier 0/Tier 1
FMS Jan 23, 2008 P15186

Sistema de partida com embreagem seca, posto aberto, Tier 0 ou Tier 1


Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­7/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=729
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=730
Diagnósticos do sistema de partida

F01— Fusível da chave de K12— Relé de remanência de S03— Interruptor de partida em W18—Chicote da plataforma,
contato neutro neutro posto do operador aberto
F30— Fusível do relé de fluxo de K18— Relé de partida em neutro V03— Diodo do relé de partida com embreagem seca e
combustível M01— Motor de partida V07— Diodo do relé de Tier 0 ou Tier 1
G01— Bateria S01— Chave de contato remanência e fluxo de W20—Cabo positivo da bateria
K04— Relé TDP desl/neutro S02— Interruptor da TDP traseira combustível W21—Cabo negativo da bateria
K10— Relé de fluxo de W1—Chicote do motor, Tier 0 ou Y01— Solenóide do fluxo de
combustível Tier 1 combustível
W3—Chicote da transmissão,
embreagem seca
Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­8/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=731
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=732
Diagnósticos do sistema de partida

P15187 —UN—21APR08

W1 W20 W12
W21 Front
Engine Positive
Harness M01 Battery
G1 Negative Console
Battery Battery Harness
Starter Motor Cable Acc
Cable

+
- S01 Off
309 Key Switch Run
M Start

Aid

X717 X150
010
X704 302 571
Y01 X150
6
Fuel Flow
Solenoid 012

302
309
010 X720
1 4
X701
A

P
L

2 022
K12 5
309
010

302
X112 Neutral Latch 87a
Relay 322 30
309 87 302
PTR Start Signal E3 87a
A06 022 30 87 321 321 86 85 010
PTW
3
509
Controller PTR Not Neutral D4 321 86 85 313
506 K10

322
PTR Neutral A4
Fuel Flow
Relay
F30 7
X113

321

313
Fuel Flow
V07 V06 Relay Fuse

002
K04 Fuel Flow and
Neutral Latch
Latch Relay 8 K18
301

309
Neutral PTO
Diode
Relay Diode X104
Off Relay Neutral Start
022 022 Relay
87a A X156
30 571 571 571 X156
311 87 P 002
309
010 85 86 301
311 010
A B
002 002 X155
A
309 309
H

X105
87a 509 S02 On F01 X162
522 30
87 Key Switch V03
PTO 010 Start Relay
Off Fuse 7
506 86 85 010 Switch 002 012 012 012 Diode
1
522

A 311 311 311


C 2 8 X163
F20 K16 B
PTR Fuse Not Neutral X106
Relay 506 F S03
572

D 301
002 G01 X101 X132
E Neutral Start
Battery 022 022
L A Switch
W10 572 K24 X134 Starting System
Wet Clutch, Cab, Tier 0/Tier 1
W4
Cab PTR Power Relay 506 506 Chassis
R B FMS Mar 27, 2008 P15187
Harness Harness

Sistema de partida com embreagem úmida, cabine, Tier 0 ou Tier 1


Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­9/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=733
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=734
Diagnósticos do sistema de partida

A06— Controlador eletro­ K10— Relé de fluxo de S01— Chave de contato W4—Chicote da transmissão,
hidráulico (EHC) combustível S02— Interruptor da TDP traseira embreagem úmida
F01— Fusível da chave de K12— Relé de remanência de S03— Interruptor de partida em W10—Chicote da cabine, com
contato neutro neutro embreagem úmida e Tier 0
F20— Fusível da alimentação K16— Relé de não em neutro V03— Diodo do relé de partida ou Tier 1
comutada do EHC K18— Relé de partida em neutro V07— Diodo do relé de W12—Chicote do console
F30— Fusível do relé de fluxo de K24— Relé da alimentação remanência e fluxo de dianteiro, com embreagem
combustível comutada do controlador combustível úmida
G01— Bateria da transmissão W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W20—Cabo positivo da bateria
K04— Relé TDP desl/neutro M01— Motor de partida Tier 1 W21—Cabo negativo da bateria
Y01— Solenóide do fluxo de
combustível
Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­10/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­21 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=735
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­22 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=736
Diagnósticos do sistema de partida

P15563 —UN—08DEC08

W2 W20 W21 W12


Engine Positive Negative Front
Harness M01 Battery
G1 Battery Console
Starter Motor Cable Battery Cable Harness

+
-
Acc
S01 Off
M Key Switch Run
Start

Aid

X150
K18
571
6 Neutral Start
X150 Relay
309
010 X720
X156 X156
012
1 4 002
309
A
L

311 010
X701 A B
309
010

A09 022 2 5
022
ECU Ignition B2 X155
571
Start Signal B3

X115 3
522 572 K24 010
X112 PTR Power Relay
7 V03
PTR Start Signal E3 309 F20 311
Start Relay
PTR Fuse
7 8 Diode

A06 K16
PTR
X162
Not Neutral
Controller X113 Relay 8
509 509 87a
S02 On X104
PTR Not Neutral D4 87
30 522 PTO 022 022
Switch Off X134 A
010 85 86 506 571 571 X163
P
A
C
B
X105
506 506 F 309 309
PTR Neutral A4 D 311 H
E 002 002
A

311 311
2
G01 002 002 012
1 012
Battery
F01 X106
Key Switch
Fuse
X101 X132 S03
Neutral Start
571 571
L A Switch
W28 Starting System
Wet Clutch, Cab, Tier 3
W4
Cab 506 506 Chassis
R B FMS Dec 8, 2008 P15563
Harness Harness

Sistema de partida com embreagem úmida, cabine, Tier 3


Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­11/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­23 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=737
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­24 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=738
Diagnósticos do sistema de partida

A06— Controlador eletro­ K16— Relé de não em neutro S02— Interruptor da TDP traseira W12—Chicote do console
hidráulico (EHC) K18— Relé de partida em neutro S03— Interruptor de partida em dianteiro, com embreagem
A09— Unidade de Controle do K24— Relé da alimentação neutro úmida
Motor (ECU) comutada do controlador V03— Diodo do relé de partida W20—Cabo positivo da bateria
F01— Fusível da chave de da transmissão W2—Chicote do motor, Tier 3 W21—Cabo negativo da bateria
contato M01— Motor de partida W4—Chicote da transmissão,
F20— Fusível da alimentação S01— Chave de contato embreagem úmida
comutada do EHC
G01— Bateria
Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­12/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­25 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=739
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­26 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=740
Diagnósticos do sistema de partida

P15188 —UN—30JAN08

W1 W20 W21
Engine Positive
W19
Harness M01 Battery
G1 Negative Platform K18
Battery Battery Harness
Starter Motor Cable Neutral Start
Cable

+
- Relay
Acc X156
309 S01 Off X156
M Key Switch Run
002
309
Start
311 010
Aid A B

X717 X155
010
X704 302 X150
Y01
571
Fuel Flow 6
Solenoid X150

302
309
010 X720 012
1 4
A

P
L

012
X112 X701

302
309
010

F01 2 5
022
309
PTR Start Signal E3 Key Switch

322
87a Fuse
322 30 K04

002
A06 87 302
PTW 87a F30 Neutral PTO
022 30 Fuel Flow 3
Controller 87 321 321 86 85 010 Off Relay
Relay Fuse X160
509

002
PTR Not Neutral D4 321 86 85 313 87a 571
30
K10 311
5 87 3
Fuel Flow X162 7 010 85 86 301
K12 Relay 313 2 1
506
Neutral Latch 7 V06
PTR Neutral A4 Relay Start Relay
309
8 Diode
8
X113

K16
Not Neutral
Relay
321

522 30
87a 509 S02 On V07
87 Fuel Flow and
PTO
Switch
Off
Latch Relay 002 G01
301

506 86 85 010 Battery


Diode
A
522

C
B
F20
PTR Fuse 506 F
D 301
E
572

X134 X101 X132 S03


Neutral Start
572 K24 022 022
L A Switch
W19 PTR Power Relay
Starting System
Wet Clutch, OOS, Tier 0/Tier 1
W4
Platform 506 506 Chassis
R B FMS Jan 24, 2008 P15188
Harness Harness

Sistema de partida com embreagem úmida, posto aberto, Tier 0 ou Tier 1


Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­13/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­27 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=741
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­28 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=742
Diagnósticos do sistema de partida

A06— Controlador eletro­ K10— Relé de fluxo de S01— Chave de contato W4—Chicote da transmissão,
hidráulico (EHC) combustível S02— Interruptor da TDP traseira embreagem úmida
F01— Fusível da chave de K12— Relé de remanência de S03— Interruptor de partida em W19—Chicote da plataforma,
contato neutro neutro posto do operador aberto
F20— Fusível da alimentação K16— Relé de não em neutro V06— Diodo do relé de com embreagem úmida e
comutada do EHC K18— Relé de partida em neutro remanência de neutro Tier 0 ou Tier 1
F30— Fusível do relé de fluxo de K24— Relé da alimentação V07— Diodo do relé de W20—Cabo positivo da bateria
combustível comutada do controlador remanência e fluxo de W21—Cabo negativo da bateria
G01— Bateria da transmissão combustível Y01— Solenóide do fluxo de
K04— Relé TDP desl/neutro M01— Motor de partida W1—Chicote do motor, Tier 0 ou combustível
Tier 1
Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­14/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­29 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=743
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­30 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=744
Diagnósticos do sistema de partida

P15564 —UN—08DEC08

W2 W20 W21 W27


Engine Positive Negative Platform
Harness M01 Battery
G1 Battery Harness
Starter Motor Cable Battery Cable

+
-
Acc
S01 Off
M Key Switch Run
Start

Aid

X150
K18
571
6 Neutral Start
X150 Relay
309
010 X720
X156 X156
012
1 4 002
309
A
L

311 010
X701 A B
309
010

A09 022 2 5
022
ECU Ignition B2 X155
571
Start Signal B3

012
X115 F01
Key Switch
3
522 572 K24 Fuse 010
X112 7 V03

002
PTR Power Relay
PTR Start Signal E3 309 F20 311
Start Relay
PTR Fuse
7 8 Diode

A06 K16
PTR
X162
Not Neutral
Controller X113 Relay 8
509 509 87a
S02 On
PTR Not Neutral D4 87
30 522 PTO
Switch Off X134 X163
010 85 86 506
A
C
B

506 506 F
PTR Neutral A4 D 311
E

G01 002
Battery

X101 X132 S03


Neutral Start
571 571
L A Switch
W27 Starting System W4
506 506 Wet Clutch, OOS, Tier 3
Platform R B FMS Dec 8, 2008 P15564
Chassis
Harness Harness

Sistema de partida com embreagem úmida, posto aberto, Tier 3


Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­15/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­31 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=745
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­32 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=746
Diagnósticos do sistema de partida

A06— Controlador eletro­ K16— Relé de não em neutro S02— Interruptor da TDP traseira W21—Cabo negativo da bateria
hidráulico (EHC) K18— Relé de partida em neutro S03— Interruptor de partida em W27—Chicote da plataforma,
A09— Unidade de Controle do K24— Relé da alimentação neutro posto do operador aberto
Motor (ECU) comutada do controlador V03— Diodo do relé de partida com embreagem úmida e
F01— Fusível da chave de da transmissão W2—Chicote do motor, Tier 3 Tier 3
contato M01— Motor de partida W20—Cabo positivo da bateria
F20— Fusível da alimentação S01— Chave de contato
comutada do EHC
G01— Bateria
Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­16/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­33 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=747
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­34 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=748
Diagnósticos do sistema de partida

P15189 —UN—30JAN08

W2 W20 W21 W13


Engine Positive Front
Harness M01 Battery
G1 Negative
Console
Battery Battery
Starter Motor Cable Harness
Cable

+
-
Acc
S01 Off
M Key Switch Run
Start

Aid

X150
571
K18
6 Neutral Start
X150 Relay
309
010 X156 X156
X720 012
1 4 002
309
A
L

311 010
X701 A B
309
010

A09 022 2 5
022
ECU Ignition B2 X155
571
Start Signal B3

X115 3
522 572 K24 010
X112 PTR Power Relay
7 V03
PTR Start Signal E3
309 F20 7 311
Start Relay
PTR Fuse 8 Diode

A06 K16
PTR
X162
Not Neutral
Controller X113 Relay 8
509 509 87a
S02 On X104 Forward
PTR Not Neutral D4 87
30 522 PTO 022 022 S14 Neutral
Switch Off X134 A FNR Reverse
010 85 86 506 571 571
P Switch
A X168

022
C
506 B B 506
PTR Neutral A4 X163
F25
571 F FNR Fuse
D 301
E X105

542
C
542 542 542
B D
G01 002 002
A 002
A
Battery 309 309
H
F01
Key Switch
Fuse
002 012 012
K04 87a
1
30 301 311 311
Neutral PTO 311 87 2
Off Relay
010 85 86 506 506 506
W6 3
Cab Starting System
Harness X106 Power Reverser, Cab, Tier 3
FMS Jan 24, 2008 P15189

Sistema de partida com Power Reverser, cabine, Tier 3


Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­17/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­35 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=749
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­36 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=750
Diagnósticos do sistema de partida

A06— Controlador eletro­ G01— Bateria M01— Motor de partida W2—Chicote do motor, Tier 3
hidráulico (EHC) K04— Relé TDP desl/neutro S01— Chave de contato W6—Chicote da cabine, com
A09— Unidade de Controle do K16— Relé de não em neutro S02— Interruptor da TDP traseira Power Reverser e Tier 3
Motor (ECU) K18— Relé de partida em neutro S14— Interruptor da alavanca de W13—Chicote do console
F01— Fusível da chave de K24— Relé da alimentação sentido de rodagem dianteiro, com Power
contato comutada do controlador V03— Diodo do relé de partida Reverser
F20— Fusível da alimentação da transmissão W20—Cabo positivo da bateria
comutada do EHC W21—Cabo negativo da bateria
F25— Fusível do interruptor da
alavanca de sentido de
rodagem
Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­18/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­37 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=751
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­38 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=752
Diagnósticos do sistema de partida

P15190 —UN—30JAN08

W2 W20 W21 W15


Engine Positive Negative Platform
Harness M01 Battery G1 Battery Harness
Starter Motor Cable Battery Cable

+
-
Acc
S01 Off
M Key Switch Run
Start
002 G01
Battery
Aid

X150
571
K18
6 Neutral Start
X150 Relay
309
010 X720
X156 X156
012
A09 1 4 002
309
022
A
L

ECU Ignition B2
571 311 010
X701 Start Signal B3 A B
309
010

2 022
5
X115 X155
K16
Not Neutral F20
Relay PTR Fuse
3
509 87a 010
87
30 522 522 572 K24 7
PTR Power Relay V03
86 506 Start Relay
010 85 311
7 8 Diode
A06
PTR X162
Controller
X112 8
309
PTR Start Signal E3

X113
509 Forward
PTR Not Neutral D4
PTR Neutral 506 S14 Neutral
A4 FNR Reverse
Switch
On S02 X168
PTO 506
X134 Off Switch B
012 002
A
C F01
B C
Key Switch 022 542
Fuse D
X160 F 571
87a
30 301 301 D F25 A
311
5 87 3 E
FNR Fuse
K04 010
2
85 86
1 506
W15 Neutral PTO
Platform Off Relay Starting System
Harness Power Reverser, OOS, Tier 3
FMS Jan 24, 2008 P15190

Sistema de partida com Power Reverser, posto aberto, Tier 3


Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­19/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­39 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=753
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­40 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=754
Diagnósticos do sistema de partida

A06— Controlador eletro­ G01— Bateria M01— Motor de partida W2—Chicote do motor, Tier 3
hidráulico (EHC) K04— Relé TDP desl/neutro S01— Chave de contato W15—Chicote da plataforma,
A09— Unidade de Controle do K16— Relé de não em neutro S02— Interruptor da TDP traseira posto do operador aberto
Motor (ECU) K18— Relé de partida em neutro S14— Interruptor da alavanca de com Power Reverser e Tier
F01— Fusível da chave de K24— Relé da alimentação sentido de rodagem 3
contato comutada do controlador V03— Diodo do relé de partida W20—Cabo positivo da bateria
F20— Fusível da alimentação da transmissão W21—Cabo negativo da bateria
comutada do EHC
F25— Fusível do interruptor da
alavanca de sentido de
rodagem
Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­20/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­41 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=755
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­42 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=756
Diagnósticos do sistema de partida

P15191 —UN—30JAN08

W1 W20 W21 W13


Engine Positive Negative Front
Harness M01 Battery G1 Battery Console
Starter Motor Cable Battery Cable Harness

+
-
Acc
S01 Off
M Key Switch Run
Start

Aid

X717
X150
Y01
302 K18
571
Fuel Flow
6 Neutral Start
X150 Relay

302
309
010
Solenoid X156 X156
X720 012
A 1 4 002
309

P
L

311 010
X701 A B

302
309
010

K12 2 022
X112 Neutral Latch 5
322 30 87a X155
Relay 87 302
309
PTR Start Signal E3 87a
A06 022 30 87 321 321 86 85 010
PTR 509 3
Controller PTR Not Neutral D4 321 86 85 313
506 K10 010

322
PTR Neutral A4 7
Fuel Flow V03
Relay
F30 Start Relay
X113 7 311

321

313
Fuel Flow 8 Diode
V07 V06 Relay Fuse

002
K04 Fuel Flow and
Neutral Latch X162
Latch Relay

301

309
Neutral PTO Relay Diode
Off Relay Diode 8
X104 Forward
87a
311 87
30 571 022 022 S14 Neutral
A FNR Reverse
571 571
010 85 86 301 P Switch
X168

022
506
F25 X163 B
FNR Fuse

X105

542
C
542 542 542
B D
87a 509 S02 On
522 30 002 002
87 A A
PTO 309
Off 309
506 86 85 010 Switch H
522

A F01
C Key Switch Fuse X106
F20 K16 B 002 012 012 012
PTR Fuse Not Neutral 1
F 311 311
Relay 506 2
572

D 301
E
002 G01
W8 572 K24 Battery Starting System

Cab X134 Power Reverser, Cab, Tier 0/Tier 1


PTR Power Relay FMS Jan 24, 2008 P15191
Harness 506 506
3
Sistema de partida com Power Reverser, cabine, Tier 0 ou Tier 1
Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­21/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­43 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=757
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­44 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=758
Diagnósticos do sistema de partida

A06— Controlador eletro­ K10— Relé de fluxo de S02— Interruptor da TDP traseira W13—Chicote do console
hidráulico (EHC) combustível S14— Interruptor da alavanca de dianteiro, com Power
F01— Fusível da chave de K12— Relé de remanência de sentido de rodagem Reverser
contato neutro V03— Diodo do relé de partida W20—Cabo positivo da bateria
F20— Fusível da alimentação K16— Relé de não em neutro V06— Diodo do relé de W21—Cabo negativo da bateria
comutada do EHC K18— Relé de partida em neutro remanência de neutro Y01— Solenóide do fluxo de
F25— Fusível do interruptor da K24— Relé da alimentação V07— Diodo do relé de combustível
alavanca de sentido de comutada do controlador remanência e fluxo de
rodagem da transmissão combustível
F30— Fusível do relé de fluxo de M01— Motor de partida W1—Chicote do motor, Tier 0 ou
combustível S01— Chave de contato Tier 1
G01— Bateria W8—Chicote da cabine, com
K04— Relé TDP desl/neutro Power Reverser e Tier 0 ou
Tier 1
Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­22/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­45 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=759
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­46 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=760
Diagnósticos do sistema de partida

P15192 —UN—30JAN08

W1 W20 W21 W17


Engine Positive Negative Platform
Harness M01 Battery G1 Battery Harness
Starter Motor Cable Battery Cable
Acc

+
-
S01 Off
Key Switch Run
M Start

Aid

X717 X150
302 571 K18
Y01 6
Fuel Flow
X150 Neutral Start
Relay

302
309
010 Solenoid 012
1 X156 X156
X720 4 002
309
A

P
L

311 010
X701 2 022 A B
5

302
309
010

K12
X112 Neutral Latch 87a X155
Relay 322 30

012
309 87 302
PTR Start Signal E3 87a
A06 022 30 87 321 321 86 85 010 F01 3
PTR 509 Key Switch
Controller PTR Not Neutral D4 321 86 85 313
506 Fuse
K10

322
PTR Neutral A4

002
Fuel Flow
Relay 7
X113 F30

321
V07 Fuel Flow

002
K04 Fuel Flow and Relay Fuse
Latch Relay 8
301
Neutral PTO
Off Relay Diode
X160 87a Forward
30 571 S14 Neutral
311
5 87 3
FNR Reverse
010 85 86 301 Switch
2 1 X168
506
B

C
022 542
D
87a 509 S02 On
522 30
87 A
PTO
Switch
Off F25
506 86 85 010 FNR Fuse
522

A
C
F20 K16 B
PTR Fuse Not Neutral 313
Relay 506 F 7 V06 002 G01
572

D 301 Neutral Latch Battery


E 309 Relay Diode
8
W17 Starting System
Platform 572 K24 X134
X162
Power Reverser, OOS, Tier 0/Tier 1
FMS Jan 24, 2008 P15192
Harness PTR Power Relay

Sistema de partida com Power Reverser, posto aberto, Tier 0 ou Tier 1


Continua na página seguinte TX17961,0000074 ­54­08DEC08­23/24

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­47 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=761
Diagnósticos do sistema de partida

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­48 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=762
Diagnósticos do sistema de partida

A06— Controlador eletro­ K04— Relé TDP desl/neutro M01— Motor de partida W1—Chicote do motor, Tier 0 ou
hidráulico (EHC) K10— Relé de fluxo de S01— Chave de contato Tier 1
F01— Fusível da chave de combustível S02— Interruptor da TDP traseira W17—Chicote da plataforma,
contato K12— Relé de remanência de S14— Interruptor da alavanca de posto do operador aberto
F20— Fusível da alimentação neutro sentido de rodagem com Power Reverser e Tier
comutada do EHC K16— Relé de não em neutro V06— Diodo do relé de 0 ou Tier 1
F25— Fusível do interruptor da K18— Relé de partida em neutro remanência de neutro W20—Cabo positivo da bateria
alavanca de sentido de K24— Relé da alimentação V07— Diodo do relé de W21—Cabo negativo da bateria
rodagem comutada do controlador remanência e fluxo de Y01— Solenóide do fluxo de
F30— Fusível do relé de fluxo de da transmissão combustível combustível
combustível
G01— Bateria
TX17961,0000074 ­54­08DEC08­24/24

Diagnósticos do sistema de partida


TX17961,0000075 ­54­11DEC08­1/51

Problemas no sistema de partida


TX17961,0000075 ­54­11DEC08­2/51

•1 Verificação fusível F01 Verifique o fusível F01 da chave de contato.


SIM: VÁ PARA 2

O fusível F01 está OK? NÃO: Substitua o fusível.
Repare o curto ao terra se o
fusível continuar a queimar.
Repita o passo.

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­3/51

•2 Verificar partida e
arranque do motor
Transmissão em neutro.

TDP desativada.
Chave na posição START (partida). SIM: Concluído
O motor arranca e dá partida?
NÃO: VÁ PARA 3

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­4/51

•3 Verificar arranque
do motor
Transmissão em neutro.

TDP desativada.
Chave na posição START (partida).

O motor de partida gira?


SIM: VÁ PARA 4

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 12

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­5/51

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­49 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=763
Diagnósticos do sistema de partida

•4 Nível Tier NOTA: Sistemas de combustível controlados mecanicamente têm uma


linha de combustível entre cada injetor de combustível e a
bomba de injeção de combustível.
SIM: VÁ PARA 5

O combustível é controlado mecanicamente? NÃO: Consultar
diagnósticos de "Motor
dá giro inicial, mas não liga"
no CTM507.
TX17961,0000075 ­54­11DEC08­6/51

•5 Verificar circuito 302 Transmissão em neutro.

TDP desativada.
Chave na posição START (partida).
Meça a voltagem entre o circuito 302 (X717) e o terra do chassi. SIM: Consultar
diagnósticos de "Motor
dá giro inicial, mas não liga"
no CTM215.
A voltagem é 12 VCC?
NÃO: VÁ PARA 6

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­7/51

•6 Verificar fusível e
circuito 002
Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F30.
SIM: VÁ PARA 7

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­8/51

•7 Verificar circuito 322 Remova o relé K10.

Verifique a voltagem no pino 30.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 8

NÃO: Repare o circuito
322.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­9/51

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­50 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=764
Diagnósticos do sistema de partida

•8 Verificar circuito 321 Remova o relé K10.

Transmissão em neutro.
TDP desativada.
Chave na posição START (partida).
Verifique a voltagem no K10, pino 86.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 9

NÃO: VÁ PARA 10

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­10/51

•9 Relé de fluxo de
combustível
Remova o relé K10.

Verifique a resistência entre o pino 85 e o terra do chassi. SIM: Substitua o relé K10.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito de
aterramento para o terra de
ponto único X270.

VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­11/51

•10 Verificar circuito 301 Remova o diodo V07 (X10 ou X108).

Transmissão em neutro.
TDP desativada.
Chave na posição START (partida).
Meça a voltagem entre o circuito 301 no V07 e o terra do chassi.

A voltagem é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 11

NÃO: Repare o circuito
301.

VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­12/51

•11 Verificar diodo V07 Remova o diodo V07. Deve haver continuidade somente em uma direção. SIM: Repare o circuito 321.

O diodo V07 está OK?


VÁ PARA 1

NÃO: Substitua o diodo.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­13/51

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­51 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=765
Diagnósticos do sistema de partida

•12 Verificar cabo negativo Meça a resistência entre o pólo negativo da bateria e o terra do chassi.
da bateria
SIM: VÁ PARA 13

A resistência é inferior a 0,02 ohms? NÃO: Repare a conexão
de terra do cabo negativo
da bateria.

VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­14/51

•13 Verificar circuito 309 Transmissão em neutro.

TDP desativada.
Chave na posição START (partida).
Meça a voltagem entre o circuito 309 no motor de partida (X704) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 14

NÃO: VÁ PARA 16

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­15/51

•14 Testar queda de


voltagem do motor
de partida
Transmissão em neutro.

TDP desativada.
Chave na posição START (partida).
Verifique a voltagem entre o terminal B (bateria) do motor de partida e o terra do chassi.
NOTA: Inspecionando o terminal e não a extremidade do cabo, enquanto o motor de SIM: Repare o motor de
partida gira verifique se as conexões do cabo da bateria estão boas. partida.

A voltagem é de pelo menos 8V?


VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 15

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­16/51

•15 Verificar voltagem


da bateria
Transmissão em neutro.

TDP desativada.
Chave na posição START (partida).
Verifique a voltagem entre o terminal positivo da bateria e o terra do chassi. SIM: Repare as conexões
ou o cabo positivo da
bateria.

A voltagem é de pelo menos 9V?


VÁ PARA 1

NÃO: Recarregue ou
substitua a bateria conforme
necessário.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­17/51

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­52 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=766
Diagnósticos do sistema de partida

•16 Verificar saída do K18 Transmissão em neutro.

TDP desativada.
Chave na posição START (partida).
Verifique a voltagem de saída no conector X156 do relé de partida em neutro K18 SIM: Repare o circuito 309.
(para o circuito 309).

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 17

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­18/51

•17 Verificar alimentação


não comutada do K18
Verifique a voltagem no terminal de alimentação não comutada do conector X156.
SIM: VÁ PARA 18

A voltagem é de 12V? NÃO: Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­19/51

•18 Verificar terra do K18 Verifique a resistência entre o conector X155 (pino B) do K18 e o terra.
SIM: VÁ PARA 19

A resistência é inferior a 3 Ohms? NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­20/51

•19 Verificar alimentação


comutada do K18
Transmissão em neutro.

TDP desativada.
Chave na posição START (partida).
Verifique a voltagem de saída no circuito 311 do relé de partida em neutro K18 (X155, SIM: Substitua o relé K18.
pino A).

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 20

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­21/51

•20 Tipo de transmissão NOTA: Transmissões PowerReverser não têm uma posição de ré na
alavanca de mudança de marcha. SIM: VÁ PARA 31

O trator é equipado com uma transmissão Power Reverser?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 44

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­22/51

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­53 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=767
Diagnósticos do sistema de partida

•21 Verificar alimentação


do interruptor de
partida em neutro
Desconecte o conector do interruptor (S03) de partida em neutro X132.

Chave de contato na posição START (partida).


Verifique a voltagem entre o circuito 022 (X132, pino A) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 22

NÃO: VÁ PARA 30

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­23/51

•22 Testar interruptor de


partida em neutro
Pedais de freio bloqueados na posição de estacionamento.

Mova a alavanca de marchas para o centro do padrão em H, entre as marchas 1 e 3.


Desconecte o conector do interruptor (S03) de partida em neutro X132.
Verifique a resistência entre o pino A e o pino B do interruptor de partida.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 23

NÃO: Repare o interruptor
de partida em neutro.

VÁ PARA 2

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­24/51

•23 Verificar alimentação


do relé K04
Chave na posição START (partida).

Verifique a voltagem entre o circuito 571 no relé K04 (X160, pino 30) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 24

NÃO: VÁ PARA 29

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­25/51

•24 Verificar alimentação


do relé K04
Chave na posição START (partida).

Verifique a voltagem entre o circuito 301 no relé K04 (X160, pino 1) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 25

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 27

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­26/51

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­54 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=768
Diagnósticos do sistema de partida

•25 Verificar terra do


relé K04
Chave na posição START (partida).

Verifique a voltagem entre o circuito 301 no relé K04 (X160, pino 1) e o circuito 010
(X160, pino 2).
A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 26

NÃO: Repare o circuito
010 para o terra de ponto
único X720.

VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­27/51

•26 Verificar circuito 311 Desconecte os conectores no relé K18 (X155) e o relé K04 (X160).

Verifique se há curto com o aterramento ou circuito aberto no circuito 311. SIM: Substitua o relé K04.

O circuito 311 está OK?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
311.

VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­28/51

•27 Verificar circuito 506 Desconecte o conector X134 do interruptor da TDP.

Transmissão em neutro.
Chave na posição START (partida).
Verifique a voltagem entre o circuito 506 (X134, pino D) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 28

NÃO: Repare o circuito
506.

VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­29/51

•28 Verificar interruptor


da TDP
Desconecte o conector X134 do interruptor da TDP. TDP desativada.

Verifique a resistência entre os pinos D e E (X134) do interruptor da TDP. SIM: Repare o circuito 301.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Troque o interruptor
da TDP (S02).

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­30/51

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­55 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=769
Diagnósticos do sistema de partida

•29 Verificar circuito 571 Desconecte os conectores no relé K04 (X160) e chave de contato (X150).

Verifique se há curto com o aterramento ou circuito aberto no circuito 571. (X150,


pino 6 ao X160, pino 30)
O circuito 571 está OK?
SIM: VÁ PARA 42

NÃO: Repare o circuito
571.

VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­31/51

•30 Verificar circuito 022 Desconecte os conectores na chave de contato (X150) e no interruptor de partida
em neutro (X132).

Verifique se há curto com o aterramento ou circuito aberto no circuito 022.

O circuito 022 está OK?


SIM: VÁ PARA 42

NÃO: Repare o circuito
022.

VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­32/51

•31 Verificar alimentação


no interruptor de ré
Desconecte o conector X168 do interruptor de ré (S14).

Chave de contato na posição START (partida).


Verifique a voltagem entre o circuito 542 (X168, pino D) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 32

NÃO: VÁ PARA 39

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­33/51

•32 Testar interruptor de ré Desconecte o conector X168 do interruptor de ré (S14).

Alavanca de sentido de rodagem em neutro.


Verifique a resistência entre o pino A e o pino B do interruptor de ré.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 33

NÃO: Troque o interruptor
de ré.

VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­34/51

•33 Verificar circuito 301 Chave na posição START (partida).

TDP desativada.
Remova o relé K04.
Verifique a voltagem entre o circuito 301 no relé K04 (pino 30) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 34

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 37

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­35/51

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­56 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=770
Diagnósticos do sistema de partida

•34 Verificar circuito 506 Chave na posição START (partida).

Remova o relé K04.


Verifique a voltagem entre o circuito 506 no relé K04 (pino 86) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 35

NÃO: Repare o circuito
506.

VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­36/51

•35 Verificar terra do


relé K04
Chave na posição START (partida).

Verifique a voltagem entre o circuito 506 no relé K04 (pino 86) e o circuito 010 (pino 85).

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 36

NÃO: Repare o circuito
010 para o terra de ponto
único X720.

VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­37/51

•36 Verificar circuito 311 Desconecte os conectores no relé K18 (X155) e o relé K04 (pino 87).

Verifique se há curto com o aterramento ou circuito aberto no circuito 311. SIM: Substitua o relé K04.

O circuito 311 está OK?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
311.

VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­38/51

•37 Verificar voltagem no


circuito 571
Chave na posição START (partida).

Desconecte o conector (X134) do interruptor da TDP.


Verifique a voltagem entre o circuito 571 no interruptor da TDP (X134, pino D) e
o terra do chassi.
A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 38

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 39

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­39/51

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­57 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=771
Diagnósticos do sistema de partida

•38 Verificar interruptor


da TDP
Desconecte o conector X134 do interruptor da TDP. TDP desativada.

Verifique a resistência entre os pinos D e E (X134) do interruptor da TDP. SIM: Repare o circuito 301.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Troque o interruptor
da TDP (S02).

VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­40/51

•39 Verificar circuito 571 Desconecte os conectores na chave de contato (X150) e no interruptor da TDP (X134).

Verifique se há curto com o aterramento ou circuito aberto no circuito 571.

O circuito 571 está OK?


SIM: VÁ PARA 42

NÃO: Repare o circuito
571.

VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­41/51

•40 Verificar fusível F25 Chave na posição START (partida). SIM: Repare o circuito 542.

Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F25.


VÁ PARA 1

NÃO: Tensão de 12V
somente em um lado.
Substitua o fusível. Repare
o curto ao terra se o fusível
continuar a queimar.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 41

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­42/51

•41 Verificar circuito 022 Desconecte os conectores na chave de contato (X150).

Remova fusível F25.


Verifique se há curto com o aterramento ou circuito aberto no circuito 022.

O circuito 022 está OK?


SIM: VÁ PARA 42

NÃO: Repare o circuito
022.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­43/51

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­58 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=772
Diagnósticos do sistema de partida

•42 Verificar chave de


contato
Meça a voltagem entre o conector da chave de contato X150, o circuito 012 (pino 1) e
o terra do chassi.
SIM: Substitua o interruptor
da chave de contato (S1).

A voltagem é 12 VCC?
VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 43

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­44/51

•43 Verificar voltagem no


fusível F01
Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F01. SIM: Repare o circuito 012.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Tensão de 12V
somente em um lado.
Substitua o fusível. Repare
o curto ao terra se o fusível
continuar a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­45/51

•44 Verificar embreagem


úmida
Ver "Identificação dos componentes do trem de acionamento" (seção 250, grupo 05).
SIM: VÁ PARA 45

O trator é equipado com transmissão de embreagem úmida?
NÃO: VÁ PARA 21

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­46/51

•45 Verificar alimentação


do interruptor de
partida em neutro
Desconecte o conector do interruptor (S03) de partida em neutro X132.

Chave de contato na posição START (partida).


Verifique a voltagem entre o circuito 571 (X132, pino A) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 47

NÃO: VÁ PARA 46

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­47/51

•46 Verificar circuito 571 Desconecte os conectores na chave de contato (X150) e no interruptor de partida
em neutro (X132).

Verifique se há curto com o aterramento ou circuito aberto no circuito 571.

O circuito 571 está OK?


SIM: VÁ PARA 42

NÃO: Repare o circuito
571.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­48/51

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­59 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=773
Diagnósticos do sistema de partida

•47 Testar interruptor de


partida em neutro
Pedais de freio bloqueados na posição de estacionamento.

Mova a alavanca de marchas para o centro do padrão em H, entre as marchas 1 e 3.


Desconecte o conector do interruptor (S03) de partida em neutro X132.
Verifique a resistência entre o pino A e o pino B do interruptor de partida.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 48

NÃO: Repare o interruptor
de partida em neutro.

VÁ PARA 2

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­49/51

•48 Verificar interruptor


da TDP
Desconecte o conector X134 do interruptor da TDP.

Alavanca da TDP em posição totalmente desativada.


Meça a resistência no interruptor entre os pinos D e E.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 49

NÃO: Troque o interruptor.

VÁ PARA 2

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­50/51

•49 Verificar circuito 506 Desconecte o conector X134 do interruptor da TDP.

Pedais de freio bloqueados na posição de estacionamento.


Mova a alavanca de marchas para o centro do padrão em H, entre as marchas 1 e 3.
Chave de contato na posição START (partida).
Meça a voltagem entre o circuito 506 (X134, pino D) e o terra do chassi. SIM: Repare o circuito 311.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 2

NÃO: Repare o circuito
506.

VÁ PARA 2

TX17961,0000075 ­54­11DEC08­51/51

TM605154 (14JUN10) 240­15AD­60 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=774
Grupo 15AE
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

Teoria da operação da tomada do reboque • Pino 2 ­ farol de campo, circuito 147.


A tomada de 7 pinos do reboque na traseira da máquina
• Pino 3 ­ sinaleira esquerda, circuito 125.
permite ao operador conectar um implemento que
• Pino 4 ­ freio, circuito 136.
tenha luzes ou precise de alimentação elétrica. Uma
• Pino 5 ­ sinaleira direita, circuito 115.
combinação de chave de contato, interruptor de luzes,
• Pino 6 ­ lanterna traseira, circuito 118.
interruptor do freio e interruptor da sinaleira direcional
• Pino 7 ­ energia auxiliar, circuito 092.
controla a saída da tomada. Com freio manual
Os terminais da tomada do reboque são alimentados da • Pino 1 ­ sinaleira esquerda, circuito 125.
seguinte maneira: • Pino 2 ­ energia auxiliar, circuito 092.
NOTA: Os conectores de pinos variam conforme o lugar • Pino 3 ­ terra, circuito 010.
onde são vendidos. A presença de uma alavanca • Pino 4 ­ sinaleira direita, circuito 115.
de freio manual, localizada no lado esquerdo • Pino 5 ­ lanterna traseira direita, circuito 118.
do assento, identifica os tratores. • Pino 6 ­ freio, circuito 136.
• Pino 7 ­ lanterna traseira, circuito 128.
Sem freio manual Um conector separado fornece alimentação aos faróis de
campo através do circuito 177.
• Pino 1 ­ terra, circuito 010.
TX17961,0000076 ­54­09DEC08­1/1

Esquemas da tomada do reboque alavanca de freio manual, localizada no lado


esquerdo do assento, identifica os tratores.
NOTA: Os componentes dos tratores variam conforme
o lugar onde são vendidos. A presença de uma
Continua na página seguinte TX17961,0000077 ­54­08DEC08­1/9

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=775
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=776
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

P15193 —UN—30JAN08

W6, W7, W3, W4,


W8, W9, 092
H 092 092
7 Auxiliary W5
W10 147
N 147 147
2 Work Light
Transmission
Harness

002

002

002

002
Cab 115 115 115
Harness D 5 Right Turn Light
F24 F07 F12 F04 125 125 125
Trailer F 3 Left Turn Light
Hazard Rear Work Light Switch 108 118 118 118 118
Lights Fuse Lights Fuse
Auxiliary
Fuse
E 6 Tail Light
G1 002 Power Fuse
F05 010
A 010 010
1 Ground X01

132

142

102
062
Battery Tail Lights Fuse 136 136 136 Trailer
M 4 Brake Power
Connector

X101 X01

X104 S07
K03 Turn Signal Switch
Right Turn 136 136
062 30
87a G
Relay K06 87 092 Left
87a 117 Trailer Power Off
115 30 87 132 Relay 212 86 85 010 Right
X154 Detents W11, W12,
(All)
113 86 85 010 X150 113
1 W13
022 022 123 Front Console
A 5 S1 3
212 212 Harness
H 3 122
Key Switch 2

K02 122
F 122
Left Turn K05 S06
S26

022
Relay Light Switch
Turn-Hazard Relay
87a 117 F29 F06 Brake Pedal
125 30 87a Brake Turn Switch
87 132 132 30
87 117
X164
Light Signal Off
123 86 85 010 Fuse 136 Warning
111 86 85 010
Fuse X159 B

134
134 Road
222
S
222
5
K26 A Work Detents
Accessory Relay (All)
113 113
G 102
123
N
123 B
134 134
E

87a L
142 30
87 147
K08 102
J
102
Rear Work 107 86 85 010 107 107 107
Light Relay C H
108 108
D

A01 or
010
A 010 111
F 111 111
N Flash Output A02 108
M
010 010 Instrument
S Cluster
X105
010

X118
X701 C
W1, W2
Engine Trailer Connector
Harness X720 Cab X152
FMS Jan 25, 2008 P15193

Tomada do reboque, cabine (sem freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,0000077 ­54­08DEC08­2/9

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=777
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=778
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

A01— Painel de instrumentos G01— Bateria S07— Interruptor da sinaleira W8—Chicote da cabine, com
Deluxe K02— Relé da sinaleira esquerda direcional Power Reverser e Tier 0 ou
A02— Painel de instrumentos K03— Relé da sinaleira direita S26— Interruptor do pedal do Tier 1
standard K05— Relé da sinaleira freio W9—Chicote da cabine, com
F04— Interruptor de luzes direcional/pisca­alerta W1—Chicote do motor, Tier 0 ou embreagem seca e Tier 0 ou
F05— Fusível da lanterna K06— Relé de energia do reboque Tier 1 Tier 1
traseira, luz de freio e K08— Relé do farol de campo W2—Chicote do motor, Tier 3 W10—Chicote da cabine, com
sinaleira traseiro W3—Chicote da transmissão, embreagem úmida e Tier 0
F06— Sinaleira direcional K26— Relé auxiliar embreagem seca ou Tier 1
F07— Fusível do farol de campo S01— Chave de contato W4—Chicote da transmissão, W11— Chicote do console
traseiro S06— Interruptor de luzes embreagem úmida dianteiro, com embreagem
F12— Fusível da energia auxiliar W5—Chicote da transmissão, seca
do reboque Power Reverser W12—Chicote do console
F24— Fusível do pisca­alerta W6—Chicote da cabine, com dianteiro, com embreagem
F29— Fusível das luzes de freio Power Reverser e Tier 3 úmida
W7—Chicote da cabine, com W13—Chicote do console
embreagem seca e Tier 3 dianteiro, com Power
Reverser
X01— Conector do reboque
Continua na página seguinte TX17961,0000077 ­54­08DEC08­3/9

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=779
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=780
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

P15194 —UN—30JAN08

W15, W16, W3, W4,


W17, W18, 092
H 092 092
7 Auxiliary W5
W19 147
N 147 147
2 Work Light
Transmission
Harness

002

002

002

002
OOS Platform 125 125 125
Harness F 3 Left Turn Light
F24 F07 F12 F04 115 115 115
Trailer D 5 Right Turn Light
Hazard Work Lights Light Switch 108 118 118 118 118
Lights Fuse Fuse
Auxiliary
Fuse E 6 Tail Light
Power Fuse 010 010 010
G1 002 F05 A 1 Ground X01

132

162

102
062
Tail Lights Fuse 136 136 136 Trailer
Battery M 4 Brake Power
Connector

X101 X01
X164
136
X215 B
K03 A
134
F29
Right Turn 87a X150
062 30
Relay K06 87 092 Brake Light Fuse S07
134 022 Turn Signal Switch
87a 117
Trailer Power S26 5 S1
212 86 85 010 212
115 30 Relay
87 132 Brake Pedal 3 Key Switch Left
Switch W15, W16,
Off
113 86 85 010 W17, W18,
Right
Detents
(All)
W19
113 OOS Platform
1
X216 123 Harness
3
K02 162 30
87a 122
2
Left Turn 87 147
Relay
X159
87a 117 K08 107 86 85 010 K26 222 122 X154
125 30 Work Lamp 5
87 132 Accessory Relay
Relay Off
123 86 85 010
F06 S06 Warning
Turn Signal Light Switch Road
Fuse Work Detents
(All)

102
B

K05 L
Turn-Hazard
Relay

132 30 87a 107


87 117 H

111 86 85 010

A01 or
010 010 108
A A02 M
010 010 Instrument
S
010

Cluster

X701 111
N Flash Output C
W1, W2
Engine Trailer Connector
Harness
X720 X118 OOS X152
FMS Jan 28, 2008 P15194

Tomada do reboque, posto aberto (sem freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,0000077 ­54­08DEC08­4/9

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=781
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=782
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

A01— Painel de instrumentos F29— Fusível das luzes de freio S01— Chave de contato W5—Chicote da transmissão,
Deluxe G01— Bateria S06— Interruptor de luzes Power Reverser
A02— Painel de instrumentos K02— Relé da sinaleira esquerda S07— Interruptor da sinaleira W15—Chicote da plataforma,
standard K03— Relé da sinaleira direita direcional posto do operador aberto
F04— Interruptor de luzes K05— Relé da sinaleira S26— Interruptor do pedal do com Power Reverser e Tier
F05— Fusível da lanterna direcional/pisca­alerta freio 3
traseira, luz de freio e K06— Relé de energia do reboque W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W16—Chicote da plataforma,
sinaleira K08— Relé do farol de campo Tier 1 posto do operador aberto
F06— Sinaleira direcional traseiro W2—Chicote do motor, Tier 3 com embreagem seca e
F07— Fusível do farol de campo K26— Relé auxiliar W3—Chicote da transmissão, Tier 3
traseiro embreagem seca W17—Chicote da plataforma,
F12— Fusível da energia auxiliar W4—Chicote da transmissão, posto do operador aberto
do reboque embreagem úmida com Power Reverser e Tier
F24— Fusível do pisca­alerta 0 ou Tier 1
W18—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem seca e
Tier 0 ou Tier 1
W19—Chicote da plataforma,
posto do operador aberto
com embreagem úmida e
Tier 0 ou Tier 1
X01— Conector do reboque
Continua na página seguinte TX17961,0000077 ­54­08DEC08­5/9

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=783
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=784
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

P15565 —UN—08DEC08

W28 X01 W3, W4,


Cab 092 092 092
Harness H 2 Auxiliary W5
115 115 115 Transmission
F31 D 4 Right Turn Light
Harness

002

002

002

002
Tail Lights Fuse 125 125 125
F 1 Left Turn Light
F24 F07 F12 F04 144 128 128 128 128
Trailer G 7 Tail Light
X01
Hazard Rear Work Light Switch 144 118 118 118 118
Lights Fuse Lights Fuse
Auxiliary
Fuse
E 5 Tail Light Trailer
G1 Power Fuse 010 010 010 Connector
002 F05 A 3 Ground

132

142

102
062
Battery Tail Lights Fuse 136 136 136
M 6 Brake Power
177 177 X221
K
177 Implement
1 Work Light
147 177 Work Light
X101
Connector
F32 X221
K03 Work Lights Fuse
Right Turn
062 30
87a S07
Relay K06 87 092 Turn Signal Switch Left
136 136 Off
87a Trailer Power G
105 30 87 115 Relay 212 86 85 010 Right
X154 Detents W11, W12,
X104 (All)
123 86 85 010 X150 113
1 W13
022 022 123 Front Console
A 5 S1 3
212 212 Harness
H 3 122
Key Switch 2

K02 122
F 122
S06
Left Turn K27 S26

022
Relay Light Switch
87a
Tail Lights Relay F29 F06 Brake Pedal
105 30 Brake Turn Switch
87 125 002 30
87a X164
87 144 Light Signal Off
113 86 85 010 Fuse 136 Warning
Fuse X159 C

134
108 86 85 010 134 Road
222
S
222
5
K26 A Work Detents
Accessory Relay (All)
113 113
G 102
123
N
123 B
134 134
E
102 102
J 104
L
87a 107 107
142 30 C
87 147
K08 108 108
Rear Work
D
107 86 85 010 103 6 107
Light Relay M 103 108
5 H
4
X105 X224
103 S35 V01
010 010 B Diode
A Hazard
148
010 010 132 132 132 Switch M
S C C
010

123 103
X701 113 103 105
B
105
4 Flasher Output
K05
Flasher Relay C
W2 V08 V09
Engine X720 Right Turn X220 X222 Trailer Connector
Harness
Left Turn
Diode Cab, SA RII X152
Diode FMS Dec 8, 2008 P15565

Tomada do reboque, cabine (com freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,0000077 ­54­08DEC08­6/9

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=785
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=786
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

F04— Interruptor de luzes K02— Relé da sinaleira esquerda S26— Interruptor do pedal do W7—Chicote da cabine, com
F05— Fusível da lanterna K03— Relé da sinaleira direita freio embreagem seca e Tier 3
traseira, luz de freio e K05— Relé da sinaleira S35— Interruptor do pisca­alerta W11— Chicote do console
sinaleira direcional/pisca­alerta V01— Bloco de diodos dianteiro, com embreagem
F06— Sinaleira direcional K06— Relé de energia do reboque V08— Diodo da sinaleira seca
F07— Fusível do farol de campo K08— Relé do farol de campo esquerda W12—Chicote do console
traseiro traseiro V09— Diodo da sinaleira direita dianteiro, com embreagem
F12— Fusível da energia auxiliar K26— Relé auxiliar W2—Chicote do motor, Tier 3 úmida
do reboque K27— Relé do pisca direito ou W3—Chicote da transmissão, W13—Chicote do console
F24— Fusível do pisca­alerta relé da luz da placa, de embreagem seca dianteiro, com Power
F29— Fusível das luzes de freio contorno e lanterna W4—Chicote da transmissão, Reverser
F31— Fusível das lanternas S01— Chave de contato embreagem úmida W28—Chicote da cabine, com
traseiras S06— Interruptor de luzes W5—Chicote da transmissão, embreagem úmida e Tier 3
F32— Fusível dos faróis de S07— Interruptor da sinaleira Power Reverser X01— Conector do reboque
campo direcional W6—Chicote da cabine, com X221— Conector do farol de
G01— Bateria Power Reverser e Tier 3 campo do implemento
Continua na página seguinte TX17961,0000077 ­54­08DEC08­7/9

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=787
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=788
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

P15566 —UN—08DEC08

W27 X01 W3, W4,


Platform

002

002

002

002
092 092 092 W5
Harness H 2 Auxiliary
F24 F07 F12 F04 115 115 115 Transmission
Trailer
F31 D 4 Right Turn Light
Harness
Hazard Rear Work Light Switch Tail Lights Fuse 125 125 125
Auxiliary F 1 Left Turn Light
Lights Fuse Lights Fuse Fuse 144 128 128 128 128
G1 002 Power Fuse G 7 Tail Light
X01

132

167

102
062
Battery 144 118 118 118 118
E 5 Tail Light Trailer
010 010 010 Connector
F05 A 3 Ground
Tail Lights Fuse 136 136 136
K05 M 6 Brake Power
177 177 X221
Flasher Relay K
X222 177 Implement
1 Work Light
105 147 177 Work Light
4 Flasher Output X101
Connector
F32 X221
K03 Work Lights Fuse
Right Turn
X150
87a
Relay K06 062 30
87 092 212 S26 S07
3 S1
Trailer Power 022
Brake Pedal Turn Signal Switch Left
87a
105 30 87 115 Relay 212 86 85 010 5 Key Switch X164 Switch Off
Right
136 X154 Detents
123 86 85 010 C (All)
022 134 134 113
A 1
123
F29 3
Brake Light Fuse 122
2
K27
K02 Tail Lights Relay
Left Turn
S06
Relay 87a X159 Light Switch
002 30
87 144
105 30
87a K26 5 222 122
87 125 Accessory Relay
108 86 85 010 Off
113 86 85 010 F06 Warning
Turn Signal Fuse Road
Work Detents
(All)

102
B

104
87a L
162 30
K08 87 147 V01
Rear Work Diode
107 86 85 010 X162 107
Light Relay 104 H
108 6
5 148
4

010 010
A 148
010 010 X224 M
S S35
010

123 103 103


B Hazard
X701 113 103 132 Switch
C
W2 V09 C
Engine X720 V08 Right Turn Trailer Connector
Harness
Left Turn
Diode OOS, SA RII X152
Diode FMS Dec 8, 2008 P15566

Tomada do reboque, posto aberto (com freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,0000077 ­54­08DEC08­8/9

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=789
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=790
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

F04— Interruptor de luzes G01— Bateria S06— Interruptor de luzes W4—Chicote da transmissão,
F05— Fusível da lanterna K02— Relé da sinaleira esquerda S07— Interruptor da sinaleira embreagem úmida
traseira, luz de freio e K03— Relé da sinaleira direita direcional W5—Chicote da transmissão,
sinaleira K05— Relé da sinaleira S26— Interruptor do pedal do Power Reverser
F06— Sinaleira direcional direcional/pisca­alerta freio W15—Chicote da plataforma,
F07— Fusível do farol de campo K06— Relé de energia do reboque S35— Interruptor do pisca­alerta posto do operador aberto
traseiro K08— Relé do farol de campo V01— Bloco de diodos com Power Reverser e Tier
F12— Fusível da energia auxiliar traseiro V08— Diodo da sinaleira 3
do reboque K26— Relé auxiliar esquerda W16—Chicote da plataforma,
F24— Fusível do pisca­alerta K27— Relé do pisca direito ou V09— Diodo da sinaleira direita posto do operador aberto
F29— Fusível das luzes de freio relé da luz da placa, de W2—Chicote do motor, Tier 3 com embreagem seca e
F31— Fusível das lanternas contorno e lanterna W3—Chicote da transmissão, Tier 3
traseiras S01— Chave de contato embreagem seca W27—Chicote da plataforma,
F32— Fusível dos faróis de posto do operador aberto
campo com embreagem úmida e
Tier 3
X01— Conector do reboque
X221— Conector do farol de
campo do implemento
TX17961,0000077 ­54­08DEC08­9/9

Diagnósticos da tomada do reboque, sem • Pino 2 ­ farol de campo, circuito 147.


freio manual • Pino 3 ­ sinaleira esquerda, circuito 125.
• Pino 4 ­ freio, circuito 136.
NOTA: Os conectores variam conforme o lugar onde • Pino 5 ­ sinaleira direita, circuito 115.
são vendidos. A presença de uma alavanca • Pino 6 ­ lanterna traseira, circuito 118.
de freio manual, localizada no lado esquerdo • Pino 7 ­ energia auxiliar, circuito 092.
do assento, identifica os tratores.

• Pino 1 ­ terra, circuito 010.


TX17961,0000078 ­54­10DEC08­1/17

Problemas da tomada (de 7 pinos) do reboque


TX17961,0000078 ­54­10DEC08­2/17

•1 Procedimento Sem conector do implemento no X01.

Verifique a resistência entre o circuito 010 (X01, pino 1) e o terra do chassi.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 2

NÃO: Repare o circuito
010.
Repita este passo após o
reparo.

TX17961,0000078 ­54­10DEC08­3/17

•2 Procedimento Sem conector do implemento no X01.

Interruptor de luzes (S06) na posição WORK (campo).


Verifique a voltagem entre o circuito 147 (X01, pino 2) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 3

NÃO: Ver "Diagnósticos
dos faróis de campo" (seção
240, grupo 15).

Continua na página seguinte TX17961,0000078 ­54­10DEC08­4/17

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=791
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

•3 Procedimento Sem conector do implemento no X01.

Chave de contato ligada.


Mova a alavanca da sinaleira para a esquerda.
Verifique a voltagem entre o circuito 125 (X01, pino 3) e o terra do chassi.

A voltagem do pisca é 12V?


SIM: VÁ PARA 4

NÃO: Ver "Diagnósticos
das sinaleiras direcionais"
(seção 240, grupo 15).
TX17961,0000078 ­54­10DEC08­5/17

•4 Procedimento Sem conector do implemento no X01.

Chave de contato ligada.


Trave os pedais de freio na posição de estacionamento.
Verifique a voltagem entre o circuito 136 (X01, pino 4) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 5

NÃO: Ver "Diagnósticos
das luzes de freio" (seção
240, grupo 15).
TX17961,0000078 ­54­10DEC08­6/17

•5 Procedimento Sem conector do implemento no X01.

Chave de contato ligada.


Mova a alavanca da sinaleira para a direita.
Verifique a voltagem entre o circuito 115 (X01, pino 5) e o terra do chassi.

A voltagem do pisca é 12V?


SIM: VÁ PARA 6

NÃO: Ver "Diagnósticos
das sinaleiras direcionais"
(seção 240, grupo 15).
TX17961,0000078 ­54­10DEC08­7/17

•6 Procedimento Sem conector do implemento no X01.

Interruptor de luzes (S06) na posição ROAD (estrada).


Verifique a voltagem entre o circuito 118 (X01, pino 6) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 7

NÃO: Ver "Diagnósticos
das luzes de estrada"
(seção 240, grupo 15).

TX17961,0000078 ­54­10DEC08­8/17

•7 Procedimento Sem conector do implemento no X01.

Chave de contato (S01) na posição RUN (acionamento). SIM: Concluído


Verifique a voltagem entre o circuito 092 (X01, pino 7) e o terra do chassi. A voltagem
é de 12V?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 8

TX17961,0000078 ­54­10DEC08­9/17

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=792
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

•8 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F12.


SIM: VÁ PARA 9

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,0000078 ­54­10DEC08­10/17

•9 Procedimento Remova o relé K06.

Verifique a voltagem entre o circuito 062 (pino 30) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 10

NÃO: Repare o circuito
062.

VÁ PARA 1

TX17961,0000078 ­54­10DEC08­11/17

•10 Procedimento Remova o relé K06.

Chave de contato ligada.


Verifique a voltagem entre o circuito 212 (pino 86) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 11

NÃO: VÁ PARA 13

TX17961,0000078 ­54­10DEC08­12/17

•11 Procedimento Remova o relé K06.

Verifique a resistência no circuito 010 entre o K06 (pino 85) e o terra do chassi.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 12

NÃO: Repare o circuito
010 para o ponto de terra
X720.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,0000078 ­54­10DEC08­13/17

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=793
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

•12 Procedimento Remova o relé K06.

Verifique o circuito 092 (X01, pino 7) (K06, pino 87) quanto a curto ao terra, curto com SIM: Substitua o relé K06.
a alimentação, alta resistência ou circuito aberto.

O circuito 092 está OK?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
092.

VÁ PARA 1

TX17961,0000078 ­54­10DEC08­14/17

•13 Procedimento Desconecte o conector da chave de contato X150.

Remova o relé K06.


Verifique o circuito 212 (X150, pino 3) (K06, pino 86) quanto a curto ao terra, curto com
a alimentação, alta resistência ou circuito aberto.
O circuito 212 está OK?
SIM: VÁ PARA 14

NÃO: Repare o circuito
212.

VÁ PARA 1

TX17961,0000078 ­54­10DEC08­15/17

•14 Procedimento Meça a voltagem entre o conector da chave de contato X150, o circuito 012 (pino 1) e
o terra do chassi.
SIM: Substitua o interruptor
da chave de contato (S1).

A voltagem é 12 VCC?
VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 15

TX17961,0000078 ­54­10DEC08­16/17

•15 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F01. SIM: Repare o circuito 012.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,0000078 ­54­10DEC08­17/17

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=794
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

Diagnósticos da tomada do reboque, com • Pino 2 ­ energia auxiliar, circuito 092.


freio manual • Pino 3 ­ terra, circuito 010.
• Pino 4 ­ sinaleira direita, circuito 115.
NOTA: Os conectores variam conforme o lugar onde • Pino 5 ­ lanterna traseira direita, circuito 118.
são vendidos. A presença de uma alavanca • Pino 6 ­ freio, circuito 136.
de freio manual, localizada no lado esquerdo • Pino 7 ­ lanterna traseira, circuito 128.
do assento, identifica os tratores.
Um conector separado fornece alimentação aos faróis de
• Pino 1 ­ sinaleira esquerda, circuito 125. campo através do circuito 177.
TX17961,00001FE ­54­10DEC08­1/17

Problemas da tomada (de 7 pinos) do reboque


TX17961,00001FE ­54­10DEC08­2/17

•1 Procedimento Sem conector do implemento no X01.

Verifique a resistência entre o circuito 010 (X01, pino 3) e o terra do chassi.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 2

NÃO: Repare o circuito
010.
Repita este passo após o
reparo.
TX17961,00001FE ­54­10DEC08­3/17

•2 Procedimento Sem conector do implemento no X221.

Interruptor de luzes (S06) na posição WORK (campo).


Verifique a voltagem entre o circuito 177 e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 3

NÃO: Ver "Diagnósticos
dos faróis de campo" (seção
240, grupo 15).

TX17961,00001FE ­54­10DEC08­4/17

•3 Procedimento Sem conector do implemento no X01.

Chave de contato ligada.


Mova a alavanca da sinaleira para a esquerda.
Verifique a voltagem entre o circuito 125 (X01, pino 1) e o terra do chassi.

A voltagem do pisca é 12V?


SIM: VÁ PARA 4

NÃO: Ver "Diagnósticos
das sinaleiras direcionais"
(seção 240, grupo 15).

Continua na página seguinte TX17961,00001FE ­54­10DEC08­5/17

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­21 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=795
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

•4 Procedimento Sem conector do implemento no X01.

Chave de contato ligada.


Trave os pedais de freio na posição de estacionamento.
Verifique a voltagem entre o circuito 136 (X01, pino 6) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 5

NÃO: Ver "Diagnósticos
das luzes de freio" (seção
240, grupo 15).
TX17961,00001FE ­54­10DEC08­6/17

•5 Procedimento Sem conector do implemento no X01.

Chave de contato ligada.


Mova a alavanca da sinaleira para a direita.
Verifique a voltagem entre o circuito 115 (X01, pino 4) e o terra do chassi.

A voltagem do pisca é 12V?


SIM: VÁ PARA 6

NÃO: Ver "Diagnósticos
das sinaleiras direcionais"
(seção 240, grupo 15).
TX17961,00001FE ­54­10DEC08­7/17

•6 Procedimento Sem conector do implemento no X01.

Interruptor de luzes (S06) na posição ROAD (estrada).


Verifique a voltagem entre o circuito 118 (X01, pino 5) e o terra do chassi.
Verifique a voltagem entre o circuito 128 (X01, pino 7) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 7

NÃO: Ver "Diagnósticos
das luzes de estrada"
(seção 240, grupo 15).
TX17961,00001FE ­54­10DEC08­8/17

•7 Procedimento Sem conector do implemento no X01.

Chave de contato (S01) na posição RUN (acionamento). SIM: Concluído


Verifique a voltagem entre o circuito 092 (X01, pino 2) e o terra do chassi. A voltagem
é de 12V?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 8

TX17961,00001FE ­54­10DEC08­9/17

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­22 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=796
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

•8 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F12.


SIM: VÁ PARA 9

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,00001FE ­54­10DEC08­10/17

•9 Procedimento Remova o relé K06.

Verifique a voltagem entre o circuito 062 (pino 30) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 10

NÃO: Repare o circuito
062.

VÁ PARA 1

TX17961,00001FE ­54­10DEC08­11/17

•10 Procedimento Remova o relé K06.

Chave de contato ligada.


Verifique a voltagem entre o circuito 212 (pino 86) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 11

NÃO: VÁ PARA 13

TX17961,00001FE ­54­10DEC08­12/17

•11 Procedimento Remova o relé K06.

Verifique a resistência no circuito 010 entre o K06 (pino 85) e o terra do chassi.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 12

NÃO: Repare o circuito
010 para o ponto de terra
X720.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,00001FE ­54­10DEC08­13/17

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­23 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=797
Diagnósticos da tomada (de 7 pinos) do reboque

•12 Procedimento Remova o relé K06.

Verifique o circuito 092 (X01, pino 2) (K06, pino 87) quanto a curto ao terra, curto com SIM: Substitua o relé K06.
a alimentação, alta resistência ou circuito aberto.

O circuito 092 está OK?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
092.

VÁ PARA 1

TX17961,00001FE ­54­10DEC08­14/17

•13 Procedimento Desconecte o conector da chave de contato X150.

Remova o relé K06.


Verifique o circuito 212 (X150, pino 3) (K06, pino 86) quanto a curto ao terra, curto com
a alimentação, alta resistência ou circuito aberto.
O circuito 212 está OK?
SIM: VÁ PARA 14

NÃO: Repare o circuito
212.

VÁ PARA 1

TX17961,00001FE ­54­10DEC08­15/17

•14 Procedimento Meça a voltagem entre o conector da chave de contato X150, o circuito 012 (pino 1) e
o terra do chassi.
SIM: Substitua o interruptor
da chave de contato (S1).

A voltagem é 12 VCC?
VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 15

TX17961,00001FE ­54­10DEC08­16/17

•15 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível F01. SIM: Repare o circuito 012.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,00001FE ­54­10DEC08­17/17

TM605154 (14JUN10) 240­15AE­24 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=798
Grupo 15AF
Diagnósticos do limpador de parabrisa

Teoria da operação do limpador de parabrisa tratores têm uma posição de alta velocidade
no interruptor do limpador.
Componentes Principais
Quando o interruptor do limpador dianteiro vai para a
• Fusível F15 posição de desligar, a corrente do circuito 223 flui para
• Chave de contato o motor do limpador. Dentro do motor do limpador, ela
• Relé do sistema do limpador K21 flui através de um interruptor fechado para o terminal C.
• Interruptor do limpador dianteiro S30 A corrente flui através do circuito 224 ao terminal P do
• Motor do limpador dianteiro M05 interruptor do limpador dianteiro. De lá, a corrente flui ao
• Bomba do lavador dianteiro M06 terminal L do interruptor do limpador, depois de volta ao
• Interruptor do limpador traseiro S11 (se equipado) motor do limpador através do circuito 225. Esta corrente
• Motor do limpador traseiro (se equipado) leva o motor do limpador a manter­se operando em
• Bomba do lavador traseiro M08 (se equipado) baixa velocidade até que a palheta do limpador chegue à
Limpador dianteiro posição de descanso. Os contatos internos do interruptor
do motor do limpador se abrem e o motor do limpador
Quando a chave de contato é movida para a posição para.
ACCESSORY (acessório) ou RUN (acionamento), a
corrente flui através do circuito 212 para a bobina do relé Quando o botão do interruptor do limpador dianteiro
do limpador, energizando o relé. O fusível F15 envia é pressionado, a corrente flui através do circuito 227,
alimentação não comutada ao relé do limpador através ativando a bomba do lavador dianteiro.
do circuito 272. Com o relé do limpador energizado, a Limpadores traseiros
alimentação fica disponível no motor do limpador dianteiro
e no terminal B do interruptor do limpador dianteiro Quando a chave de contato é movida para a posição
através do circuito 223. ACCESSORY (acessório) ou RUN (acionamento), a
corrente flui através do circuito 212 para a bobina do relé
Quando o interruptor do limpador dianteiro é movido para
do limpador, energizando o relé. O fusível F15 envia
a posição LOW (baixa) (primeira retenção), a corrente
alimentação não comutada ao relé do limpador através
flui ao terminal 1 do interruptor do limpador, através do
do circuito 272. Com o relé do limpador energizado, a
circuito 225. A corrente flui para o motor do limpador
alimentação fica disponível no terminal B do interruptor
dianteiro, fazendo funcionar o limpador de parabrisa em
do limpador dianteiro através do circuito 223.
baixa velocidade.
Quando o interruptor do limpador traseiro é ligado, a
Quando o interruptor do limpador dianteiro é movido para
corrente flui através do circuito 228 ao motor do limpador
a posição HIGH (alta) (segunda retenção), a corrente
traseiro, ativando­o.
flui ao terminal 2 do interruptor do limpador, através do
circuito 226. A corrente flui para o motor do limpador Quando o interruptor do limpador traseiro vai para a
dianteiro, fazendo funcionar o limpador de parabrisa em posição momentânea WASH (lavar), a corrente flui
alta velocidade. através do circuito 229 ao motor da bomba traseira,
ativando­a.
NOTA: Os componentes dos tratores variam conforme
o lugar onde são vendidos. Nem todos os
TX17961,0000079 ­54­11DEC08­1/1

Esquema do limpador de parabrisa alavanca de freio manual, localizada no lado


esquerdo do assento, identifica os tratores.
NOTA: Os componentes dos tratores variam conforme
o lugar onde são vendidos. A presença de uma
Continua na página seguinte TX17961,000007B ­54­08DEC08­1/5

TM605154 (14JUN10) 240­15AF­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=799
Diagnósticos do limpador de parabrisa

TM605154 (14JUN10) 240­15AF­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=800
Diagnósticos do limpador de parabrisa

P15295 —UN—19MAR08

W11, W12, W6, W7, W8, W14


Roof
W13 W9, W10 Harness
Front Console Cab
Harness Harness
S1 3
212
Key Switch 272 272 272 002 002 G1
15
Battery

X106
F15
Wiper Relay
Fuse
K21
Wiper Relay Optional
87a
Off
272 30
87 223 S11
S30 Low Rear Wiper
Front Wiper High 212 86 85 010 Switch
Switch (Optional)

224 Off
P
On
Wash
225
L
X138 X103
M M07
228 228 228 Rear Wiper
223
E P 1
B Motor
(Optional)
3 229
C 010
2
223 226 223 223
B 2 K
X195

225
1
X201
Off
Push X137 X136
227 227 227 227 229
4 L A A

X153 X104
M M06 M08 M
Front Rear Washer
Washer Pump Motor
226 Pump Motor (Optional)
4 010 010
224 B B
3
2 225
C
D B
M05 M 223
Front Wiper A 1 010 010
Motor A
X157

010
X701
X158 W1, W2
Engine
Wiper Schematic X720 Harness
Mar 17, 2008 FMS P15295
X163
Esquema do limpador de parabrisa (sem freio manual)
Continua na página seguinte TX17961,000007B ­54­08DEC08­2/5

TM605154 (14JUN10) 240­15AF­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=801
Diagnósticos do limpador de parabrisa

TM605154 (14JUN10) 240­15AF­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=802
Diagnósticos do limpador de parabrisa

F15— Fusível do relé do limpador M08— Bomba do lavador traseiro W6—Chicote da cabine, com W12—Chicote do console
de parabrisa (opcional) Power Reverser e Tier 3 dianteiro, com embreagem
G01— Bateria S01— Chave de contato W7—Chicote da cabine, com úmida
K21— Relé do limpador de S11— Interruptor do limpador embreagem seca e Tier 3 W13—Chicote do console
parabrisa traseiro (opcional) W8—Chicote da cabine, com dianteiro, com Power
M05— Motor do limpador S30— Interruptor do limpador Power Reverser e Tier 0 ou Reverser
dianteiro dianteiro Tier 1 W14—Chicote do teto da cabine
M06— Bomba do lavador W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W9—Chicote da cabine, com
dianteiro Tier 1 embreagem seca e Tier 0 ou
M07— Motor do limpador traseiro W2—Chicote do motor, Tier 3 Tier 1
(opcional) W10—Chicote da cabine, com
embreagem úmida e Tier 0
ou Tier 1
W11— Chicote do console
dianteiro, com embreagem
seca
Continua na página seguinte TX17961,000007B ­54­08DEC08­3/5

TM605154 (14JUN10) 240­15AF­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=803
Diagnósticos do limpador de parabrisa

TM605154 (14JUN10) 240­15AF­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=804
Diagnósticos do limpador de parabrisa

P15567 —UN—08DEC08

W11, W12, W6, W7, W8, W14


Roof
W13 W9, W10, W28 Harness
Front Console Cab
Harness Harness
S1 3
212
Key Switch 272 272 272 002 002 G1
15
Battery

X106
F15
Wiper Relay
K21 Fuse
Wiper Relay
at X170 Optional
87a
Off
272 30
87 223 S11
S30 Low Rear Wiper
Front Wiper High 212 86 85 010 Switch
Switch (Optional)

224 Off
P
On
Wash
225
L
X138 X103
M M07
228 228 228 Rear Wiper
223
E P 1
B Motor
(Optional)
3 229
C 010
2
223 223 223
B 2 K
X195

225
1
X201
Off
Push X137 X136
227 227 227 227 229
4 L A A

X153 X104
M M06 M08 M
Front Rear Washer
Washer Pump Motor
Pump Motor (Optional)
224
3 010 010
225 B B
1
223
4
M05 M
Front Wiper 010 010
Motor A

010
2 X701
W1, W2
X157 Engine
Wiper Schematic
X720 Harness
X163 Dec 8, 2008 FMS P15567

Esquema do limpador de parabrisa (com freio manual)


Continua na página seguinte TX17961,000007B ­54­08DEC08­4/5

TM605154 (14JUN10) 240­15AF­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=805
Diagnósticos do limpador de parabrisa

TM605154 (14JUN10) 240­15AF­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=806
Diagnósticos do limpador de parabrisa

F15— Fusível do relé do limpador M07— Motor do limpador traseiro W1—Chicote do motor, Tier 0 ou W12—Chicote do console
de parabrisa (opcional) Tier 1 dianteiro, com embreagem
G01— Bateria M08— Bomba do lavador traseiro W2—Chicote do motor, Tier 3 úmida
K21— Relé do limpador de (opcional) W6—Chicote da cabine, com W13—Chicote do console
parabrisa S01— Chave de contato Power Reverser e Tier 3 dianteiro, com Power
M05— Motor do limpador S11— Interruptor do limpador W7—Chicote da cabine, com Reverser
dianteiro traseiro (opcional) embreagem seca e Tier 3 W14—Chicote do teto da cabine
M06— Bomba do lavador S30— Interruptor do limpador W11— Chicote do console W28—Chicote da cabine, com
dianteiro dianteiro dianteiro, com embreagem embreagem úmida e Tier 3
seca
TX17961,000007B ­54­08DEC08­5/5

Diagnósticos do limpador de parabrisa


TX17961,000007A ­54­11DEC08­1/34

Problemas no limpador de parabrisa


TX17961,000007A ­54­11DEC08­2/34

•1 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.

Interruptor do limpador dianteiro na posição de velocidade baixa.

O limpador de parabrisa dianteiro está funcionando em velocidade baixa?


SIM: VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 8

TX17961,000007A ­54­11DEC08­3/34

•2 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.

Interruptor do limpador na posição de velocidade alta.

O limpador de parabrisa está funcionando em velocidade alta?


SIM: VÁ PARA 3

NÃO: VÁ PARA 17

TX17961,000007A ­54­11DEC08­4/34

•3 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.

Interruptor do limpador na posição de velocidade alta. Depois, interruptor desligado

A palheta do limpador volta à posição de descanso?


SIM: VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 19

TX17961,000007A ­54­11DEC08­5/34

•4 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.

Interruptor do limpador dianteiro na posição de lavar.


O motor do lavador dianteiro funciona?

NOTA: Se o motor está funcionando, mas nenhum fluido sai, verifique


SIM: VÁ PARA 5

as mangueiras e o nível do fluido.

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 23

TX17961,000007A ­54­11DEC08­6/34

TM605154 (14JUN10) 240­15AF­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=807
Diagnósticos do limpador de parabrisa

•5 Procedimento O trator é equipado com lavador traseiro?


SIM: VÁ PARA 6

NÃO: Concluído
TX17961,000007A ­54­11DEC08­7/34

•6 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.

Interruptor do limpador traseiro ligado.

O limpador traseiro está funcionando?


SIM: VÁ PARA 7

NÃO: VÁ PARA 26

TX17961,000007A ­54­11DEC08­8/34

•7 Procedimento Chave de contato ligada. Motor desligado.

Interruptor do limpador traseiro na posição de lavar.


O motor do lavador traseiro funciona? SIM: Concluído
NOTA: Se o motor está funcionando, mas nenhum fluido sai, verifique
as mangueiras e o nível do fluido. NÃO: VÁ PARA 30

TX17961,000007A ­54­11DEC08­9/34

•8 Procedimento Verifique a voltagem em ambos os pinos do fusível do relé do limpador F15.


SIM: VÁ PARA 9

A voltagem é de 12V? NÃO: Tensão somente
em um lado. Substitua o
fusível. Repare o curto ao
terra se o fusível continuar
a queimar.

VÁ PARA 1

NÃO: Sem tensão no
fusível. Repare o circuito
002.

VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­10/34

•9 Procedimento Troque o relé do limpador (K21) por um relé em boas condições.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do limpador dianteiro na posição de velocidade baixa. SIM: Substitua o relé K21.

O limpador de parabrisa dianteiro está funcionando em velocidade baixa?


VÁ PARA 1

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 10

TX17961,000007A ­54­11DEC08­11/34

TM605154 (14JUN10) 240­15AF­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=808
Diagnósticos do limpador de parabrisa

•10 Procedimento Remova o relé K21.

Meça a voltagem entre o circuito 272 (pino 30) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 11

NÃO: Repare o circuito 272
para a chave de contato.

VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­12/34

•11 Procedimento Remova o relé K21.

Meça a voltagem entre o circuito 212 (pino 86) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 12

NÃO: Repare o circuito
212.

VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­13/34

•12 Procedimento Remova o relé K21.

Verifique a resistência no circuito 010 entre o pino 86 e o terra do chassi.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 13

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­14/34

•13 Procedimento Desconecte o conector X153 do interruptor S30 do limpador dianteiro.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Meça a voltagem entre o circuito 223 (pino B) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 14

NÃO: Repare o circuito
223 para o relé K21.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­15/34

TM605154 (14JUN10) 240­15AF­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=809
Diagnósticos do limpador de parabrisa

•14 Procedimento Desconecte o conector X153 do interruptor S30 do limpador dianteiro.

Interruptor do limpador na posição de velocidade baixa.


Verifique a resistência entre o pino 1 e o pino B.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 15
NÃO: Substitua o

interruptor do limpador.

VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­16/34

•15 Procedimento Desconecte o conector X157 do motor (M05) do limpador dianteiro.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do limpador na posição de velocidade baixa.
Meça a voltagem entre o circuito 225 e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 16

NÃO: Repare o circuito
225.

VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­17/34

•16 Procedimento Verifique a resistência no circuito 010 entre o conector X158 e o terra do chassi. SIM: Repare o motor do
limpador.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
010 para o ponto de terra
X163.

VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­18/34

•17 Procedimento Desconecte o conector X153 do interruptor S30 do limpador dianteiro.

Interruptor do limpador na posição de velocidade alta.


Verifique a resistência entre o pino 2 e o pino B.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 18
NÃO: Substitua o

interruptor do limpador.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­19/34

TM605154 (14JUN10) 240­15AF­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=810
Diagnósticos do limpador de parabrisa

•18 Procedimento NOTA: Tratores ECE não têm circuito 226. Se o limpador não tem uma posição
de alta velocidade, repare o motor do limpador.

Desconecte o conector X157 do motor (M05) do limpador dianteiro.


Chave de contato ligada. Motor desligado.
Interruptor do limpador na posição de velocidade alta.
Meça a voltagem entre o circuito 226 (pino 4) e o terra do chassi. SIM: Repare o motor do
limpador.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
226.

VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­20/34

•19 Procedimento Desconecte o conector X157 do motor (M05) do limpador dianteiro.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Meça a voltagem entre o circuito 223 e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 20

NÃO: Repare o circuito
223 para o relé K21.

VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­21/34

•20 Procedimento Desconecte o conector X157 do motor (M05) do limpador dianteiro.

Interruptor do limpador dianteiro na posição desligado. (conector do limpador X153


conectado).
Meça a resistência entre o circuito 225 e o circuito 224 no conector X157. SIM: Repare o motor do
limpador.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 21

TX17961,000007A ­54­11DEC08­22/34

•21 Procedimento Desconecte o conector X153 do interruptor S30 do limpador dianteiro.

Interruptor do limpador na posição desligado.


Verifique a resistência entre o pino P e o pino L no interruptor.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 22

NÃO: Troque o interruptor.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­23/34

TM605154 (14JUN10) 240­15AF­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=811
Diagnósticos do limpador de parabrisa

•22 Procedimento Desconecte o conector X153 do interruptor S30 do limpador dianteiro.

Desconecte o conector X157 do motor (M05) do limpador dianteiro.


Verifique o circuito 224 quanto a curto ao terra, curto com a alimentação, alta SIM: Repare o circuito 225.
resistência ou circuito aberto (X153, pino P) (X157, pino 3).

O circuito 224 está OK?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
224.

VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­24/34

•23 Procedimento Desconecte o conector X137 do motor (M06) da bomba do lavador dianteiro.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do limpador dianteiro na posição de lavar.
Verifique a voltagem entre o circuito 227 (pino A) e o circuito 010 (pino B). SIM: Repare o motor do
lavador dianteiro.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 24

TX17961,000007A ­54­11DEC08­25/34

•24 Procedimento Desconecte o conector X137 do motor (M06) da bomba do lavador dianteiro.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do limpador dianteiro na posição de lavar.
Meça a voltagem entre o circuito 227 (pino A) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 25

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­26/34

•25 Procedimento Desconecte o conector X153 do interruptor S30 do limpador dianteiro.

Interruptor do limpador na posição de lavar.


Meça a resistência entre o pino 4 e o pino B no interruptor. SIM: Repare o circuito 227.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Troque o interruptor.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­27/34

TM605154 (14JUN10) 240­15AF­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=812
Diagnósticos do limpador de parabrisa

•26 Procedimento Desconecte o conector X138 do interruptor S11 do limpador traseiro.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Meça a voltagem entre o circuito 223 (pino B) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 27

NÃO: Repare o circuito
223 para o relé K21.

VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­28/34

•27 Procedimento Desconecte o conector X138 do interruptor S11 do limpador traseiro.

Interruptor do limpador ligado.


Meça a resistência entre o pino E e o pino B.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


SIM: VÁ PARA 28
NÃO: Substitua o

interruptor do limpador.

VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­29/34

•28 Procedimento Desconecte o conector X195 do motor (M07) do limpador traseiro.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do limpador traseiro ligado.
Meça a voltagem entre o circuito 228 (pino 1) e o circuito 010 (pino 2). SIM: Repare o motor do
limpador.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 29

TX17961,000007A ­54­11DEC08­30/34

•29 Procedimento Desconecte o conector X195 do motor (M07) do limpador traseiro.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do limpador ligado.
Meça a voltagem entre o circuito 228 (pino 1) e o terra do chassi. SIM: Repare o circuito 010
para o ponto de terra X163.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o circuito
228.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­31/34

TM605154 (14JUN10) 240­15AF­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=813
Diagnósticos do limpador de parabrisa

•30 Procedimento Desconecte o conector X136 do motor (M08) da bomba do lavador traseiro.

Chave de contato ligada. Motor desligado. Interruptor do limpador traseiro na posição


de lavar.
Verifique a voltagem entre o circuito 229 (pino A) e o circuito 010 (pino B). SIM: Repare o motor do
lavador dianteiro.

A voltagem é de 12V?
VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 31

TX17961,000007A ­54­11DEC08­32/34

•31 Procedimento Desconecte o conector X136 do motor (M08) da bomba do lavador traseiro.

Chave de contato ligada. Motor desligado.


Interruptor do limpador traseiro na posição de lavar.
Meça a voltagem entre o circuito 229 (pino A) e o terra do chassi.

A voltagem é de 12V?
SIM: VÁ PARA 32

NÃO: Repare o circuito
010.

VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­33/34

•32 Procedimento Desconecte o conector X138 do interruptor S11 do limpador traseiro.

Interruptor do limpador traseiro na posição de lavar.


Meça a resistência entre o pino C e o pino B no interruptor. SIM: Repare o circuito 229.

A resistência é inferior a 3 Ohms?


VÁ PARA 1

NÃO: Troque o interruptor.

VÁ PARA 1

TX17961,000007A ­54­11DEC08­34/34

TM605154 (14JUN10) 240­15AF­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=814
Grupo 15AG
Diagnósticos do interruptor do freio secundário

Teoria da operação do interruptor do freio Com o freio manual secundário na posição levantada
manual secundário (ligado), um sinal é enviado à CCU e à ICC standard. O
O interruptor do freio manual secundário é monitorado símbolo de posição de estacionamento é mostrado na
pela ICC standard em tratores equipados com TSS e pela ICC.
CCU no endereço 024 em tratores equipados com PR.
Com o freio manual secundário na posição abaixada
(desligado), um sinal é enviado à CCU.
HP51992,0000012 ­54­13MAY09­1/1

Esquema do interruptor do freio manual secundário


W16
OOS Platform
A02 Harness
Standard
Instrument
Cluster

X120 F02 X104


032 ELX Fuse 072 072 072
ELX Switched A

PUPX200002 —UN—01JUN09
A D
Power
S36
Park
X120 X220 Brake Switch
533 533 533 533
Park Brake Input K D C

Interruptor do freio manual secundário—posto aberto


A02— Painel de instrumentos S36— Interruptor do freio manual X120— Painel de instrumentos
standard secundário J1
F02— Fusível do painel de W16—Chicote da plataforma, X220— Cabine ao console
instrumentos posto do operador aberto dianteiro ­ 5 pinos
com embreagem seca e
Tier 3
Continua na página seguinte HP51992,0000011 ­54­20MAY09­1/2

TM605154 (14JUN10) 240­15AG­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=815
Diagnósticos do interruptor do freio secundário

W28
Cab Harness
A06
Electro-hydraulic
Controller
X111
502 502
C3 A

X112 S36
534 534 Park
E2 B
Brake Switch

PUPX200003 —UN—01JUN09
X113
533 533
A3 C

Interruptor do freio manual secundário—cabine


A06— Controlador eletro­ W28—Chicote da cabine, com X112— Conector EHC J2
hidráulico (EHC) embreagem úmida e Tier 3 X113— Conector EHC J3
S36— Interruptor do freio manual X111— Conector EHC J1
secundário
HP51992,0000011 ­54­20MAY09­2/2

Diagnósticos do interruptor do freio manual secundário


HP51992,0000010 ­54­28JUL09­1/5

Problemas no interruptor do freio manual secundário


NOTA: Ferramentas necessárias:
□ JDG1478—Multímetro Digital
□ JDG10466 — Kit Sonda Flexível
NOTA: Exceto se especificado de outra forma, use um ponto de terra no chassi para verificações de voltagem.
Continua na página seguinte HP51992,0000010 ­54­28JUL09­2/5

TM605154 (14JUN10) 240­15AG­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=816
Diagnósticos do interruptor do freio secundário

•1 Verificação
operacional do
interruptor do freio
1. Coloque a chave de contato na posição RUN (acionamento) (motor desligado).

manual secundário

2. Acesse o endereço 024 da CCU.

NOTA: Ver "Acessar endereços de diagnósticos com o painel de


instrumentos" nesta seção, grupo 10A.
3. Verifique se o mostrador está dentro da especificação: SIM: Diagnóstico
concluído.
Endereço CCU 024—Especificação
Status do freio manual secundário—des­
ligado...................................................................................................................... XX01
ligado ..................................................................................................................... XX10
A posição do freio manual secundário bate com o endereço CCU 024? NÃO: VÁ PARA 2.
HP51992,0000010 ­54­28JUL09­3/5

•2 Teste de energia do
interruptor do freio
secundário
1. Chave de contato desligada.

2. Acesse e desconecte o interruptor do freio secundário S33.


3. Coloque a chave de contato na posição RUN (acionamento) (motor desligado).
4. Use um multímetro digital para verificar a voltagem da bateria no terminal A do
conector do chicote do interruptor do freio secundário S33.
5. Verifique a continuidade do interruptor do freio secundário de acordo com a tabela. SIM: VÁ PARA 3.
Tabela de continuidade do interruptor do freio secundário
Posição do interruptor Continuidade do terminal
Freio secundário abaixado A e C
Freio secundário NÃO abaixado A e B

Há tensão da bateria nos terminais A? NÃO: Pouca ou nenhuma


tensão no terminal A.
Repare o circuito 072 / 502
conforme necessário.
VÁ PARA 1.
HP51992,0000010 ­54­28JUL09­4/5

•3 Teste de continuidade
do interruptor do freio
secundário
1. Chave de contato desligada.

2. Acesse e desconecte o interruptor do freio secundário S33.


3. Verifique a continuidade do interruptor do freio secundário de acordo com a tabela. SIM: Repare os circuitos
533 e 534 conforme
Tabela de continuidade do interruptor do freio secundário
necessário.
Posição do interruptor Continuidade do terminal
VÁ PARA 1.
Freio secundário abaixado A e C
Freio secundário NÃO abaixado A e B

O resultado do teste de continuidade foi bom? NÃO: Troque o interruptor.


VÁ PARA 1.
HP51992,0000010 ­54­28JUL09­5/5

TM605154 (14JUN10) 240­15AG­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=817
Diagnósticos do interruptor do freio secundário

TM605154 (14JUN10) 240­15AG­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=818
Grupo 20A
Lista de códigos de circuito

Identificação dos códigos de circuito


Códigos de cores
O sistema de numeração dos circuitos divide­se em Um código de circuito identifica um circuito contínuo entre
grupos baseados nas funções. Cada grupo tem os componentes. O circuito pode se compor de cabos
isolamento colorido para facilitar a identificação. Em cada emendados juntos.
cabo, está estampado o número do código do circuito.
Número do circuito Cor do cabo Função
XX0 Preto Terra
XX1 Marrom Qualquer
XX2 Vermelho 12 V+
XX3 Laranja Qualquer
XX4 Amarela Qualquer
XX5 Verde escuro Qualquer
XX6 Azul claro Qualquer
XX7 Roxo Qualquer
XX8 Cinza Qualquer
XX9 Branco Qualquer
TX17961,000007D ­54­11FEB08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20A­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=819
Lista de códigos de circuito

TM605154 (14JUN10) 240­20A­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=820
Grupo 20B
Informações de conectores

X01 ­ Conector do reboque


Código do circuito ­
Número do pino Código do circuito ECE
1 010/BCO 125
2 147/PTO 092
3 125/AMA 010

P14578 —UN—16NOV07
4 136/VRM 115
5 115 118
6 118/MAR 136
7 092/AZU 128

X01 ­ Conector do reboque

P15572 —UN—12DEC08
H54484 —UN—26APR99
OUO6078,000057D ­54­10DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=821
Informações de conectores

X02 ­ Bloco de junção


Número do pino Código do circuito
Terminal circular 262
Terminal circular 110
Terminal circular 202

P14579 —UN—16NOV07
P14772 —UN—29NOV07
RXA0080000 —UN—06APR05
OUO6078,0005438 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=822
Informações de conectores

X03 ­ Tomada auxiliar


X03 ­ Tomada auxiliar
Número do pino Código do circuito
1 262
2 202

P15476 —UN—14APR08
3 110

RW45616 —UN—25APR95
OUO6078,000057E ­54­10DEC08­1/2

X03 ­ Tomada auxiliar ­ ECE


Número do pino Código do circuito
A 202
B 262
C 110

H54478 —UN—27APR99
OUO6078,000057E ­54­10DEC08­2/2

TM605154 (14JUN10) 240­20B­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=823
Informações de conectores

X06 ­ Tomada de corrente


Número do pino Código do circuito
* 262
* 010
* Indica que não há nº de pino no corpo do conector

P15477 —UN—14APR08
H54479 —UN—27APR99
TX17961,00000CD ­54­14APR08­1/1

X10 ­ Centro de carga

P14580 —UN—16NOV07
OUO6078,0005439 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=824
Informações de conectores

X101 ­ Chicote do chassi à plataforma (ou


cabine) (número 1)
Código do circuito ­
Número do pino Código do circuito ECE
A 010 010
B CONECTOR CONECTOR

P14581 —UN—16NOV07
C 080 080
D 115 115
E 118 118
F 125 125
G CONECTOR 128
H 092 092
J CONECTOR CONECTOR
K CONECTOR 177
L CONECTOR 571/CONECTOR
M 136 136
N 147 CONECTOR

H54417 —UN—24MAR99
P 303 303
R CONECTOR 506/CONECTOR
S CONECTOR CONECTOR

OUO6078,000057F ­54­10DEC08­1/1

X102 ­ Chicote do chassi à plataforma (ou


cabine) (número 2)
Número do pino Código do circuito
A 050
B CONECTOR

P14582 —UN—16NOV07
C 316
D 511
E 517
F 518
G 524
H 525
J 527
K 537
L 538
M 539
N 502
P 552
H54417 —UN—24MAR99

R 801
S 803

OUO6078,000543B ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=825
Informações de conectores

X103 ­ Conector da cabine ao teto


Número do pino Código do circuito
A 147
B 115 / 135
C 138

P14583 —UN—16NOV07
D 125 / 145
E 162
F 167
G 204
H 208
J 232
K 209
L 213
M 216 A B C D E F G H
N 217 J K L M N P R S
P 228
R 060

H66862 —UN—03APR01
S 282
J K L M N P R S
A B C D E F G H

OUO6078,00005A2 ­54­15DEC08­1/1

X104 ­ Conector da cabine 1


Número do pino Código do circuito
A 022
B 032
C 050

P14584 —UN—16NOV07
D 072
E 080
F 122
G 136
H 212
J 216
K 223
L 227
M 512 A B C D E F G H
N 303 J K L M N P R S
P 571
R 922
H66862 —UN—03APR01

S 932
J K L M N P R S
A B C D E F G H

OUO6078,000543D ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=826
Informações de conectores

X105 ­ Conector da cabine 2


Código do circuito ­
Número do pino Código do circuito ECE
A 002 002
B 542 CONECTOR/542
C 107 107

P14585 —UN—16NOV07
D 108 108
E 134 134
F 111 CONECTOR
G 113 113
H 309 309
J 102 102
K 112 112
L 115 115
M CONECTOR 103
N 123 123
P 125 125

H54417 —UN—24MAR99
R 138 138
S 222 222

OUO6078,0000580 ­54­10DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=827
Informações de conectores

X106 ­ Conector da cabine 3


Código do circuito ­
Número do pino Código do circuito ECE
1 012 012
2 311 311
3 506/CONECTOR 304 / 506 / CONECTOR

P14586 —UN—16NOV07
4 416 416
5 030 305 / 030
6 912 307 / 912
7 417 417
8 507 CONECTOR / 507
9 508 CONECTOR / 508
10 516 324 / 516
11 526 325 / 526
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
12 528 CONECTOR / 528
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
13 503 CONECTOR / 503
14 385 385

N72903 —UN—06JUN06
15 272 272
16 418 418
17 914 CONECTOR / 914 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

18 915 574 / 915 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

19 020 CONECTOR / 020


20 558 923 / 528 / 558
21 801 CONECTOR / 801
22 803 CONECTOR / 803
23 082 082
24 306 306

OUO6078,00005A4 ­54­15DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=828
Informações de conectores

X107 ­ Conector do centro de carga 1

P14693 —UN—29NOV07
A

F
85 87a 87 85 87a 87

1
30 K02 86 30 K03 86

2
85 87a 87 85 87a 87

3
30 K07 86 30 K15 86

4
F01 F02 F03

5
F04 F05 F06

6
F10 F11 F12

7
F18

P14997 —UN—07DEC07
85 87a 87 F19

9
K05 F24

10
30 86

F
Número do pino Código do circuito Código do circuito ­ ECE
A1 010 010
A2 125 105
A3 010 CONECTOR
A4 125 CONECTOR
A5 002 002
A6 002 002
A7 002 002
A8 CONECTOR CONECTOR
A9 010 103
A10 132 103
B1 117 CONECTOR
B2 CONECTOR CONECTOR
B3 CONECTOR CONECTOR
B4 CONECTOR CONECTOR
B5 012 012
B6 102 102
B7 262 262
B8 CONECTOR CONECTOR
B9 CONECTOR 113
B10 CONECTOR 123
C1 132 125
Continua na página seguinte OUO6078,0000582 ­54­10JUN09­1/2

TM605154 (14JUN10) 240­20B­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=829
Informações de conectores

Número do pino Código do circuito Código do circuito ­ ECE


C2 123 113
C3 163 CONECTOR
C4 113 CONECTOR
C5 072 072
C6 108 144
C7 222 222
C8 CONECTOR 144
C9 117 147
C10 111 CONECTOR
D1 010 010
D2 115 105
D3 010 010
D4 115 002
D5 032 032
D6 118 118
D7 202 202
D8 CONECTOR 128
D9 CONECTOR 177
D10 CONECTOR CONECTOR
E1 117 CONECTOR
E2 CONECTOR CONECTOR
E3 CONECTOR CONECTOR
E4 CONECTOR CONECTOR
E5 002 002
E6 222 222
E7 002 002
E8 002 002
E9 002 002
E10 002 002
F1 132 115
F2 113 123
F3 153 144
F4 123 108
F5 112 112
F6 122 122
F7 062 062
F8 922 922
F9 162 162
F10 132 132
OUO6078,0000582 ­54­10JUN09­2/2

TM605154 (14JUN10) 240­20B­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=830
Informações de conectores

X108 ­ Conector do centro de carga 2

F
85 87a 87 DIODE1

1
30 K06 86 F20

2
P14587 —UN—29NOV07
F21

3
F28 F22

4
85 87a 87 F25

5
30 K16 86 85 87a 87

6
85 87a 87 30 K17 86

7
30 K24 86

P14998 —UN—07DEC07
SF10 SF20

9
F23 SF15 SF30

10

10
A

F
Número do pino Código do circuito
A1 002
A2 002
A3 022
A4 002
A5 010
A6 522
A7 310
A8 002
A9 010
A10 322
B1 932
B2 512
B3 134
B4 322
B5 509
B6 CONECTOR
B7 CONECTOR
B8 CONECTOR
B9 CONECTOR
B10 CONECTOR
C1 010
C2 015
C3 020
C4 030
C5 CONECTOR
C6 506
C7 572
C8 072

Continua na página seguinte OUO6078,0005441 ­54­10JUN09­1/2

TM605154 (14JUN10) 240­20B­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=831
Informações de conectores

Número do pino Código do circuito


C9 302
C10 321
D1 010
D2 015
D3 020
D4 030
D5 CONECTOR
D6 010
D7 509
D8 CONECTOR
D9 313
D10 022
E1 310
E2 572
E3 572
E4 002
E5 CONECTOR
E6 CONECTOR
E7 CONECTOR
E8 301
E9 CONECTOR
E10 CONECTOR
F1 010
F2 522
F3 502
F4 942
F5 CONECTOR
F6 519
F7 516
F8 321
F9 321
F10 321

OUO6078,0005441 ­54­10JUN09­2/2

TM605154 (14JUN10) 240­20B­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=832
Informações de conectores

OUO6078,0005441 ­54­10JUN09­3/2

X109 ­ Chicote do capô ao console dianteiro


Número do pino Código do circuito
A 119
B 114
C 010

P14588 —UN—16NOV07
D 903

A B C D

H66865 —UN—03APR01
A B C D

OUO6078,0005442 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=833
Informações de conectores

X110 ­ Conector do Service ADVISOR™


Número do pino Código do circuito
A 020
B 072
C 914

P14589 —UN—16NOV07
D 915
E CONECTOR
F CONECTOR
G CONECTOR
H CONECTOR
J CONECTOR

P15501 —UN—12AUG08
H54469 —UN—15APR99
Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company
OUO6078,0005443 ­54­12AUG08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=834
Informações de conectores

X111 ­ Conector EHC J1


Número do pino Código do circuito
A1 CONECTOR
A2 CONECTOR
A3 537

P14590 —UN—16NOV07
A4 CONECTOR
B1 923
B2 CONECTOR
B3 CONECTOR
B4 CONECTOR
C1 CONECTOR
C2 CONECTOR
C3 502
C4 CONECTOR
D1 CONECTOR
D2 CONECTOR
D3 CONECTOR

P14775 —UN—29NOV07
D4 CONECTOR
E1 CONECTOR
E2 CONECTOR
E3 CONECTOR
E4 CONECTOR
F1 CONECTOR
F2 CONECTOR
F3 CONECTOR
F4 CONECTOR
G1 305
A4 B4 C4 D4 E4 F4 G4 H4
G2 CONECTOR
A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3
G3 CONECTOR
G4 CONECTOR A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2
H1 CONECTOR
G1 H1
H2 538 A1 B1 C1 D1 E1 F1

H3 CONECTOR
H4 CONECTOR

A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1

A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2
N62100 —UN—03APR03

A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3

A4 B4 C4 D4 E4 F4 G4 H4

OUO6078,0005444 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=835
Informações de conectores

X112 ­ Conector EHC J2


Código do circuito ­
Número do pino Código do circuito ECE
A1 914 914
A2 CONECTOR CONECTOR
A3 CONECTOR CONECTOR

P14591 —UN—16NOV07
A4 CONECTOR CONECTOR
B1 915 915
B2 539 / CONECTOR 539 / CONECTOR
B3 CONECTOR CONECTOR
B4 CONECTOR CONECTOR
C1 CONECTOR CONECTOR
C2 CONECTOR CONECTOR
C3 CONECTOR CONECTOR
C4 CONECTOR CONECTOR
D1 CONECTOR CONECTOR
D2 527 527

P14776 —UN—29NOV07
D3 CONECTOR CONECTOR
D4 517 517
E1 CONECTOR CONECTOR
E2 CONECTOR 534
E3 309 309
E4 518 / CONECTOR 518 / CONECTOR
F1 526 526
F2 508 / CONECTOR 508 / CONECTOR
F3 558 558
F4 519 519
A4 B4 C4 D4 E4 F4 G4 H4 J4 K4 L4 M4
G1 528 / CONECTOR 528 / CONECTOR
G2 CONECTOR CONECTOR A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 L3 M3
G3 CONECTOR CONECTOR
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 L2 M2
G4 524 524
H1 CONECTOR CONECTOR A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 L1 M1

H2 516 516
H3 CONECTOR CONECTOR
H4 CONECTOR CONECTOR
J1 CONECTOR CONECTOR
J2 CONECTOR CONECTOR
J3 CONECTOR / 307 CONECTOR
J4 574 574
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 L1 M1
K1 803 803
K2 801 801 A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 L2 M2
N62099 —UN—03APR03

K3 CONECTOR CONECTOR
A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 L3 M3
K4 525 525
A4 B4 C4 D4 E4 F4 G4 H4 J4 K4 L4 M4
L1 942 942
L2 050 050
L3 CONECTOR CONECTOR
L4 CONECTOR CONECTOR
M1 522 522
M2 050 050
M3 522 522
M4 050 050

OUO6078,00005A5 ­54­12MAY09­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=836
Informações de conectores

X113 ­ Conector EHC J3


Código do circuito ­
Número do pino Código do circuito ECE
A1 CONECTOR CONECTOR
A2 CONECTOR CONECTOR
A3 CONECTOR 533

P14592 —UN—16NOV07
A4 506 506
B1 CONECTOR CONECTOR
B2 CONECTOR CONECTOR
B3 507 / CONECTOR 507 / CONECTOR
B4 CONECTOR CONECTOR
C1 CONECTOR CONECTOR
C2 CONECTOR CONECTOR
C3 CONECTOR CONECTOR
C4 CONECTOR CONECTOR
D1 CONECTOR CONECTOR
D2 CONECTOR CONECTOR

P14783 —UN—29NOV07
D3 CONECTOR CONECTOR
D4 509 509
E1 503 503
E2 CONECTOR CONECTOR
E3 CONECTOR CONECTOR
E4 316 316
F1 CONECTOR CONECTOR
F2 CONECTOR CONECTOR
F3 CONECTOR CONECTOR
F4 CONECTOR CONECTOR
H4 G4 F4 E4 D4 C4 B4 A4
G1 CONECTOR CONECTOR
G2 CONECTOR CONECTOR H3 G3 F3 E3 D3 C3 B3 A3
G3 CONECTOR CONECTOR
H2 G2 F2 E2 D2 C2 B2 A2
G4 CONECTOR / 461 CONECTOR
H1 G1
H1 CONECTOR CONECTOR F1 E1 D1 C1 B1 A1

H2 CONECTOR CONECTOR
H3 CONECTOR CONECTOR
H4 552 552

H1 G1 F1 E1 D1 C1 B1 A1

H2 G2 F2 E2 D2 C2 B2 A2
N62098 —UN—03APR03

H3 G3 F3 E3 D3 C3 B3 A3

H4 G4 F4 E4 D4 C4 B4 A4

OUO6078,0000584 ­54­12MAY09­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=837
Informações de conectores

X114 ­ Conector da ECU J1


Número do pino Código do circuito
A1 CONECTOR
A2 CONECTOR
A3 CONECTOR

P14593 —UN—16NOV07
A4 443
B1 CONECTOR
B2 453
B3 CONECTOR
B4 447
C1 499
C2 576
C3 CONECTOR
C4 461
D1 495
D2 414
D3 946

P14785 —UN—29NOV07
D4 448
E1 493
E2 427
E3 475
E4 445
F1 498
F2 410
F3 CONECTOR
F4 428
G1 491
A4 B4 C4 D4 E4 F4 G4 H4
G2 496
G3 CONECTOR A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3

G4 CONECTOR A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2
H1 424
G1 H1
H2 419 A1 B1 C1 D1 E1 F1

H3 CONECTOR
H4 CONECTOR

A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1

A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2
N62100 —UN—03APR03

A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3

A4 B4 C4 D4 E4 F4 G4 H4

OUO6078,0005447 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=838
Informações de conectores

X115 ­ Conector da ECU J2


Número do pino Código do circuito
A1 914
A2 CONECTOR
A3 433

P14594 —UN—16NOV07
A4 434
B1 915
B2 022
B3 571
B4 CONECTOR / 324
C1 CONECTOR
C2 CONECTOR
C3 435
C4 CONECTOR
D1 CONECTOR / 305
D2 CONECTOR / 325
D3 CONECTOR

P14784 —UN—29NOV07
D4 CONECTOR
E1 CONECTOR
E2 CONECTOR
E3 307
E4 072 / CONECTOR
F1 CONECTOR
F2 CONECTOR
F3 417
F4 CONECTOR
G1 CONECTOR
A4 B4 C4 D4 E4 F4 G4 H4 J4 K4 L4 M4
G2 418
G3 416 A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 L3 M3

G4 CONECTOR A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 L2 M2
H1 CONECTOR
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 L1 M1
H2 CONECTOR
H3 CONECTOR
H4 CONECTOR
J1 CONECTOR
J2 CONECTOR
J3 CONECTOR
J4 CONECTOR
K1 CONECTOR L1 M1
A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1
K2 CONECTOR
A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 L2 M2
K3 CONECTOR
N62099 —UN—03APR03

K4 CONECTOR A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 L3 M3
L1 352
A4 B4 C4 D4 E4 F4 G4 H4 J4 K4 L4 M4
L2 050
L3 050
L4 352
M1 352
M2 050
M3 CONECTOR
M4 352

OUO6078,0005448 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=839
Informações de conectores

X116 ­ Terminador ativo do barramento CAN


Número do pino Código do circuito
A 022
B 912
C 020

P14595 —UN—02APR08
D 030
E 914
F 915

D E F

E50725 —UN—22OCT01
F E D
C B A A B C

OUO6078,0005449 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=840
Informações de conectores

X117 ­ Terminador passivo do barramento


CAN
Número do pino Código do circuito
A CONECTOR
B 912

P14596 —UN—16NOV07
C CONECTOR
D 030
E 914
F 915

P14777 —UN—29NOV07
D E F

E50725 —UN—22OCT01
F E D
C B A A B C

OUO6078,000544A ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­21 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=841
Informações de conectores

X118 ­ Painel de instrumentos J4


Código do circuito ­
Número do pino Código do circuito ECE
A CONECTOR CONECTOR
B CONECTOR 324 / CONECTOR
C CONECTOR CONECTOR

P14597 —UN—16NOV07
D CONECTOR CONECTOR
E CONECTOR CONECTOR
F CONECTOR CONECTOR
G CONECTOR CONECTOR
H 932 932
J 921 921
K CONECTOR 574 / CONECTOR
L CONECTOR 923 / CONECTOR A B C D E F G H
M 116 CONECTOR
J K L M N P R S
N 111 CONECTOR
P 080 080

H66862 —UN—03APR01
R 915 CONECTOR / 915
S 914 CONECTOR / 914
J K L M N P R S
A B C D E F G H

OUO6078,0000585 ­54­11DEC08­1/1

X119 ­ Painel de instrumentos J2


Número do pino Código do circuito
A 082
B 119
C CONECTOR

P14598 —UN—16NOV07
D 115
E 125
F CONECTOR

D E F
E50725 —UN—22OCT01

F E D
C B A A B C

OUO6078,000544C ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­22 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=842
Informações de conectores

X120 ­ Painel de instrumentos J1


Código do circuito ­
Número do pino Código do circuito ECE
A 032 / 072 032
B 138 138
C 303 303

P14599 —UN—16NOV07
D 050 050
E CONECTOR 304 / CONECTOR
F CONECTOR 305 / CONECTOR
G 306 306
H 922 922
J CONECTOR 307 / CONECTOR
K 533 / CONECTOR 533 / CONECTOR

H54414 —UN—24MAR99
OUO6078,00005A3 ­54­12MAY09­1/1

X121 ­ Alarme de ré
Número do pino Código do circuito
A 511
B 010

P14600 —UN—16NOV07
P14795 —UN—27NOV07

OUO6078,000544E ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­23 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=843
Informações de conectores

X122 ­ Solenóide da embreagem de avanço


Número do pino Código do circuito
A 517
B 050

P14601 —UN—16NOV07
A B

H84443 —UN—15SEP05
B A

OUO6078,000544F ­54­10MAR08­1/1

X123 ­ Solenóide proporcional


Número do pino Código do circuito
A 524
B 525

P14602 —UN—16NOV07

A B
H84443 —UN—15SEP05

B A

OUO6078,0005450 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­24 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=844
Informações de conectores

X124 ­ Sensor de pressão de ativação


Número do pino Código do circuito
1 801
2 803
3 527

P14603 —UN—16NOV07
H84388 —UN—15SEP05
2 1
3

OUO6078,000057A ­54­19NOV08­1/1

X125 ­ Solenóide da embreagem de ré


Número do pino Código do circuito
A 518
B 050

P14604 —UN—16NOV07

A B
H84443 —UN—15SEP05

B A

OUO6078,0005452 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­25 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=845
Informações de conectores

X126 ­ Pressão da embreagem de ré


Número do pino Código do circuito
1 801
2 803
3 539

P14605 —UN—16NOV07
H84388 —UN—15SEP05
2 1
3

OUO6078,0005453 ­54­10MAR08­1/1

X127 ­ Temperatura do óleo hidráulico


Número do pino Código do circuito
A 316
B 801

P14606 —UN—16NOV07

A B
H84443 —UN—15SEP05

B A

OUO6078,0005454 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­26 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=846
Informações de conectores

X128 ­ Pressão da embreagem de avanço


Número do pino Código do circuito
1 801
2 803
3 552

P14607 —UN—01APR08
H84388 —UN—15SEP05
2 1
3

OUO6078,0005455 ­54­10MAR08­1/1

X129 ­ Sensor de velocidade da engrenagem


solar de ré da transmissão
Número do pino Código do circuito
A 502
B 537

P14608 —UN—01APR08
C 050

A A
N55586 —UN—14DEC00

B B

C C

OUO6078,0005456 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­27 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=847
Informações de conectores

X130 ­ Sensor de velocidade de saída da


transmissão
Número do pino Código do circuito
A 803
B 538

P14609 —UN—01APR08
C 801

H89299 —UN—26JUL07
OUO6078,0005457 ­54­10MAR08­1/1

X132 ­ Interruptor de partida em neutro


Número do pino Código do circuito
A 022/571
B 506

P15478 —UN—14APR08

AB
E50758 —UN—26OCT01

AB

TX17961,00000CE ­54­14APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­28 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=848
Informações de conectores

X133 ­ Sensor do nível do combustível


Número do pino Código do circuito
Terminal circular 303
Terminal circular 080

P14612 —UN—01APR08
H48616 —UN—07MAY97
OUO6078,0005458 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­29 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=849
Informações de conectores

X134 ­ Interruptor da TDP traseira


Número do pino Código do circuito
A 574
B CONECTOR
C 022

P14613 —UN—16NOV07
D 506
E 301
F CONECTOR

P14771 —UN—29NOV07
D E F

E50725 —UN—22OCT01
F E D
C B A A B C

OUO6078,0005459 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­30 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=850
Informações de conectores

X135 ­ Interruptor do assento


Código do circuito ­
Número do pino Código do circuito ECE
A 923 512
B 512 923

P14614 —UN—16NOV07
P14773 —UN—29NOV07
A A

N55592 —UN—20SEP04
B B

OUO6078,0000587 ­54­12DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­31 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=851
Informações de conectores

X136 ­ Bomba do lavador traseiro


Número do pino Código do circuito
*A 227
*B 010
* Indica que não há nº de pino no corpo do conector

P14615 —UN—16NOV07
*

N54845 —UN—23AUG00
*

OUO6078,000545B ­54­10MAR08­1/1

X137 ­ Bomba do lavador dianteiro


Número do pino Código do circuito
*A 227
*B 010
* Indica que não há nº de pino no corpo do conector

P14616 —UN—16NOV07

*
N54845 —UN—23AUG00

OUO6078,000545C ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­32 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=852
Informações de conectores

X138 ­ Limpador traseiro (opcional)


Número do pino Código do circuito
A CONECTOR
B 223
C 229

P14617 —UN—16NOV07
D CONECTOR
E 228
F CONECTOR

D E F

E50725 —UN—22OCT01
F E D
C B A A B C

OUO6078,000545D ­54­10MAR08­1/1

X139 ­ Isqueiro
Número do pino Código do circuito
A 262
1 110

P14618 —UN—16NOV07
N62630 —UN—01MAY03

OUO6078,000545E ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­33 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=853
Informações de conectores

X142 ­ Alimentação
Número do pino Código do circuito
Terminal circular 002

P14621 —UN—16NOV07
H48616 —UN—07MAY97
OUO6078,000545F ­54­10MAR08­1/1

X143 ­ Alimentação
Número do pino Código do circuito
Terminal circular 002

P14621 —UN—16NOV07
H48616 —UN—07MAY97

OUO6078,0005460 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­34 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=854
Informações de conectores

X144 ­ Alimentação
Número do pino Código do circuito
Terminal circular 002

P14621 —UN—16NOV07
H48616 —UN—07MAY97
OUO6078,0005461 ­54­10MAR08­1/1

X145 ­ Tomada auxiliar (opcional)


Número do pino Código do circuito
1 202
2 262
2

RXA0079785 —UN—12APR05
3 110 3
1

OUO6078,0000275 ­54­24JUL08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­35 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=855
Informações de conectores

X146 ­ Pedal do acelerador


Número do pino Código do circuito
1 433
2 435
3 CONECTOR

P14625 —UN—16NOV07
4 434
5 CONECTOR
6 CONECTOR

P14798 —UN—27NOV07
OUO6078,0005462 ­54­10MAR08­1/1

X147 ­ Alarme sonoro


Número do pino Código do circuito
A 921
B 010

P14626 —UN—16NOV07

A A
N55592 —UN—20SEP04

B B

OUO6078,0005463 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­36 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=856
Informações de conectores

X148 ­ Conjunto da embreagem


Número do pino Código do circuito
A 503
B 516
C 558

P14646 —UN—16NOV07
D 801
E 526
F 803

D E F

E50725 —UN—22OCT01
F E D
C B A A B C

TX17961,00000CB ­54­14APR08­1/1

X149 ­ Buzina
Número do pino Código do circuito
A 512
B 903

P14628 —UN—16NOV07
N53772 —UN—13JUN00

OUO6078,0005464 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­37 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=857
Informações de conectores

X150 ­ Chave de contato


Número do pino Código do circuito
1 012
2 CONECTOR
3 212

P14629 —UN—16NOV07
4 072
5 022
6 571
7 385
8 CONECTOR

P9573 —UN—12SEP00
OUO6078,0005465 ­54­10MAR08­1/1

X151 ­ Interruptor de farol alto/baixo


Código do circuito ­
Número do pino Código do circuito ECE
T 135 135
U CONECTOR CONECTOR
W 119 114

P14630 —UN—16NOV07
X CONECTOR 119
Y 114 119
Z CONECTOR CONECTOR

P14797 —UN—27NOV07

OUO6078,0000588 ­54­12DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­38 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=858
Informações de conectores

X152 ­ Interruptor de luzes


Código do circuito ­
Número do pino Código do circuito ECE
B 102 102
C 138 138
H 107 107

P14631 —UN—16NOV07
L 104 104
M 108 148

H L

N54849 —UN—25AUG00
C B

OUO6078,0000589 ­54­12DEC08­1/1

X153 ­ Interruptor do limpador do parabrisa


dianteiro
Código do circuito ­
Número do pino Código do circuito ECE
B 223 223
L 225 225

P14632 —UN—16NOV07
P 224 224
1 225 225
2 226 CONECTOR
3 CONECTOR CONECTOR
4 227 227

B
1

N54848 —UN—25AUG00

L 4
P

OUO6078,000058A ­54­12DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­39 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=859
Informações de conectores

X154 ­ Interruptor da sinaleira direcional


Número do pino Código do circuito
1 113
2 122
3 123

P14633 —UN—16NOV07
P14796 —UN—27NOV07
OUO6078,0005469 ­54­10MAR08­1/1

K155 ­ Controle do relé de partida em neutro


Número do pino Código do circuito
A 311
B 010

P14634 —UN—16NOV07

AB
E50758 —UN—26OCT01

AB

OUO6078,000546A ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­40 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=860
Informações de conectores

K156 ­ Relé de partida em neutro


Número do pino Código do circuito
Terminal circular 002
Terminal circular 002
Terminal circular 309

P14635 —UN—16NOV07
H48616 —UN—07MAY97
OUO6078,000546B ­54­10MAR08­1/1

X157 ­ Motor do limpador dianteiro


X157 ­ Motor do limpador dianteiro
Número do pino Código do circuito
1 223
2 225

P14636 —UN—16NOV07
3 224
4 226

P14792 —UN—27NOV07

Continua na página seguinte OUO6078,00005A1 ­54­15DEC08­1/2

TM605154 (14JUN10) 240­20B­41 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=861
Informações de conectores

X157 ­ Motor do limpador dianteiro ­ ECE


Número do pino Código do circuito ­ ECE
1 225
2 010
3 224

P14636 —UN—16NOV07
4 223

P14791 —UN—27NOV07
OUO6078,00005A1 ­54­15DEC08­2/2

X158 ­ Terra do motor do limpador dianteiro


Número do pino Código do circuito
Terminal circular 010

P14637 —UN—16NOV07
H48616 —UN—07MAY97

OUO6078,000546D ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­42 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=862
Informações de conectores

X159 ­ Relé de acessórios


Número do pino Código do circuito
1 212
2 010
3 002

P14638 —UN—16NOV07
4 CONECTOR
5 222

P14793 —UN—27NOV07
OUO6078,000546E ­54­10MAR08­1/1

X160 ­ Relé do farol alto/baixo


Número do pino Código do circuito
1 109
2 010
3 112

P14640 —UN—16NOV07
4 CONECTOR
5 135

P14793 —UN—27NOV07

OUO6078,0005480 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­43 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=863
Informações de conectores

X161 ­ Relé de desligamento da TDP


Número do pino Código do circuito
1 301
2 010
3 571

P14639 —UN—16NOV07
4 CONECTOR
5 311

P14793 —UN—27NOV07
OUO6078,000546F ­54­10MAR08­1/1

X162 ­ Módulo de diodos


Código do circuito ­
Número do pino Código do circuito ECE
1 107 107
2 109 109
3 108 148

P14641 —UN—16NOV07
4 108 148
5 116 108
6 104 104
7 010 / 313 010
8 311 / 309 311
9 CONECTOR CONECTOR

P14794 —UN—27NOV07

OUO6078,000058C ­54­12DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­44 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=864
Informações de conectores

X163 ­ Terra do chassi


Número do pino Código do circuito
Terminal circular 010

P14642 —UN—16NOV07
H48616 —UN—07MAY97
OUO6078,0005471 ­54­10MAR08­1/1

X164 ­ Interruptor do freio


Número do pino Código do circuito Código do circuito
A 134 134
B 136 CONECTOR
C CONECTOR 136

P14643 —UN—16NOV07
H54478 —UN—27APR99

OUO6078,000058D ­54­12DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­45 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=865
Informações de conectores

X165 ­ Acelerador de mão


Número do pino Código do circuito
A 416
B 417
C 418

P14644 —UN—16NOV07
A A

N55586 —UN—14DEC00
B B

C C

OUO6078,0005473 ­54­10MAR08­1/1

X166 ­ Potenciômetro do acelerador


Número do pino Código do circuito
A 803
B 528
C 801

P14645 —UN—16NOV07
A A
N55586 —UN—14DEC00

B B

C C

OUO6078,0005474 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­46 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=866
Informações de conectores

X167 ­ Conjunto da embreagem


Número do pino Código do circuito
A 503
B 516
C 558

P14646 —UN—16NOV07
D 801
E 526
F 803

D E F

E50725 —UN—22OCT01
F E D
C B A A B C

OUO6078,0005475 ­54­10MAR08­1/1

X168 ­ Interruptor frente­neutro­ré


Número do pino Código do circuito
A 508
B 506
C 507

P14647 —UN—16NOV07
D 542

H80806 —UN—05MAY04

A B C D

OUO6078,0005476 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­47 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=867
Informações de conectores

X169 ­ Buzina
Número do pino Código do circuito
* 010
* 903

P14648 —UN—16NOV07
N62630 —UN—01MAY03
OUO6078,0005477 ­54­10MAR08­1/1

X172 ­ Farol de campo dianteiro direito


Número do pino Código do circuito
A 147
B 010

P14650 —UN—16NOV07

A A
N55592 —UN—20SEP04

B B

OUO6078,0005478 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­48 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=868
Informações de conectores

X173 ­ Farol de campo dianteiro esquerdo


Número do pino Código do circuito
A 147
B 010

P14651 —UN—16NOV07
A A

N55592 —UN—20SEP04
B B

OUO6078,0005479 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­49 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=869
Informações de conectores

X174 ­ Farol de campo traseiro direito


Código do circuito ­
Número do pino Código do circuito ECE
A 147 149
B 010 010

P14652 —UN—16NOV07
P14774 —UN—29NOV07
A A

N55592 —UN—20SEP04
B B

OUO6078,000058E ­54­12DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­50 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=870
Informações de conectores

X175 ­ Farol de campo traseiro esquerdo


Código do circuito ­
Número do pino Código do circuito ECE
A 147 149
B 010 010

P14653 —UN—16NOV07
P14782 —UN—29NOV07
A A

N55592 —UN—20SEP04
B B

OUO6078,000058F ­54­12DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­51 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=871
Informações de conectores

X176 ­ Luz de alerta direita


X176 ­ Luz de alerta direita
Número do pino Código do circuito
A 115
B 010

P14654 —UN—16NOV07
P14786 —UN—29NOV07
A A

N55592 —UN—20SEP04
B B

OUO6078,0000590 ­54­12DEC08­1/2

X176 ­ Luz de alerta direita ­ ECE


Número do pino Código do circuito
A 128
A A
B 115
N55586 —UN—14DEC00

C 010 B B

C C

OUO6078,0000590 ­54­12DEC08­2/2

TM605154 (14JUN10) 240­20B­52 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=872
Informações de conectores

X177 ­ Luz de alerta esquerda


X177 ­ Luz de alerta esquerda
Número do pino Código do circuito
A 125
B 010

P14655 —UN—16NOV07
P14781 —UN—29NOV07
AB

E50758 —UN—26OCT01
AB

OUO6078,0000591 ­54­12DEC08­1/2

X177 ­ Luz de alerta esquerda ­ ECE


Número do pino Código do circuito
A 118
A A
B 125
N55586 —UN—14DEC00

C 010 B B

C C

OUO6078,0000591 ­54­12DEC08­2/2

TM605154 (14JUN10) 240­20B­53 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=873
Informações de conectores

X178 ­ Lanterna traseira/sinaleira direita


Código do circuito ­
Número do pino Código do circuito ECE
A 113 / 153 115
B 118 118
C 136 136

P14656 —UN—16NOV07
D 010 010

P14787 —UN—29NOV07
C D

H67610 —UN—23APR01
A B B A

C
D

OUO6078,0000592 ­54­12DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­54 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=874
Informações de conectores

X179 Lanterna traseira/sinaleira esquerda


Código do circuito ­
Número do pino Código do circuito ECE
A 163 125
B 118 128
C 136 136

P14657 —UN—16NOV07
D 010 010

P14788 —UN—10MAR08
C D

H67610 —UN—23APR01
A B B A

C
D

OUO6078,0000593 ­54­12DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­55 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=875
Informações de conectores

X180 ­ Luz de alerta traseira direita


Número do pino Código do circuito
A 135
B 010

P14658 —UN—16NOV07
AB

E50758 —UN—26OCT01
AB

OUO6078,0005481 ­54­10MAR08­1/1

X181 ­ Luz de alerta traseira esquerda


Número do pino Código do circuito
A 145
B 010

P14659 —UN—16NOV07

AB
E50758 —UN—26OCT01

AB

OUO6078,0005482 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­56 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=876
Informações de conectores

X182 ­ Interruptor da porta esquerda


Número do pino Código do circuito
A 010
B CONECTOR
C 133

P14660 —UN—16NOV07
H54478 —UN—27APR99
OUO6078,0005483 ­54­10MAR08­1/1

X183 ­ Luz interna


Número do pino Código do circuito
A CONECTOR
B 232
C 010

P14661 —UN—16NOV07
D 133

P14792 —UN—27NOV07

OUO6078,0005484 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­57 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=877
Informações de conectores

X184 ­ Interruptor do farol rotativo


Número do pino Código do circuito
A 162
B 163
C 010

P14622 —UN—01APR08
A A

N55586 —UN—14DEC00
B B

C C

OUO6078,0005485 ­54­10MAR08­1/1

X185 ­ Farol rotativo


Número do pino Código do circuito
Terminal circular 010

P14663 —UN—16NOV07
H48616 —UN—07MAY97

OUO6078,0005486 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­58 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=878
Informações de conectores

X186 ­ Luz do console


Número do pino Código do circuito
A 010
B 138

P14664 —UN—16NOV07
A

E50760 —UN—26OCT01
B

OUO6078,0005487 ­54­10MAR08­1/1

X187 ­ Interruptor do ventilador


Número do pino Código do circuito
B 204
1 205
2 206

P14665 —UN—16NOV07
3 207
4 208

B
3

N54847 —UN—25AUG00
4

OUO6078,0005488 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­59 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=879
Informações de conectores

X188 ­ Ventilador direito


Número do pino Código do circuito
A 217
B 010

P14666 —UN—16NOV07
E50757 —UN—26OCT01
B A

OUO6078,0005489 ­54­10MAR08­1/1

X189 ­ Ventilador esquerdo


Número do pino Código do circuito
A 213
B 010

P14667 —UN—16NOV07
E50757 —UN—26OCT01

B A

OUO6078,000548A ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­60 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=880
Informações de conectores

X190 ­ Interruptor do ar condicionado


Número do pino Código do circuito
Terminal 214
Terminal 215

P15494 —UN—24JUL08
P9522 —UN—14SEP00
OUO6078,0000270 ­54­24JUL08­1/1

X191 ­ Interruptor de descongelamento


Número do pino Código do circuito
Terminal­lâmina 214
Terminal­lâmina 215

P14668 —UN—16NOV07
H49574 —UN—06AUG97

OUO6078,000548B ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­61 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=881
Informações de conectores

X192 ­ Resistor do ar condicionado


Número do pino Código do circuito
1 206
2 209
3 207

P14669 —UN—16NOV07
4 205

N55055 —UN—08SEP00
4 3 2

OUO6078,000548C ­54­10MAR08­1/1

X193 ­ Pressostato do ar condicionado


Número do pino Código do circuito
A 215
B 216

P14670 —UN—16NOV07

A A
N55592 —UN—20SEP04

B B

OUO6078,000548D ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­62 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=882
Informações de conectores

X194 ­ Terra do evaporador


Número do pino Código do circuito
Terminal­lâmina 010

P14671 —UN—16NOV07
H54412 —UN—24MAR99
OUO6078,000548E ­54­10MAR08­1/1

X195 ­ Motor do limpador do parabrisa


traseiro
Número do pino Código do circuito
1 228
2 010

P14672 —UN—16NOV07
3 CONECTOR
4 CONECTOR

P14791 —UN—27NOV07

OUO6078,000548F ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­63 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=883
Informações de conectores

X196 ­ Conector do rádio


Número do pino Código do circuito
1 CONECTOR
2 CONECTOR
3 138

P14673 —UN—16NOV07
4 282
5 292
6 282
7 232
8 230
9 CONECTOR
10 CONECTOR
11 234
12 235 2 4 6 8
13 236
14 237 1 3 5 7
15 CONECTOR

H67721 —UN—01MAY01
16 CONECTOR 10 12 14 16

9 11 13 15

OUO6078,0005490 ­54­10MAR08­1/1

X197 ­ Alimentação da antena


Número do pino Código do circuito
* 292

P14674 —UN—16NOV07
P14799 —UN—27NOV07

OUO6078,0005491 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­64 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=884
Informações de conectores

X198 ­ Terra da antena


Número do pino Código do circuito
Terminal­lâmina 010

P14675 —UN—16NOV07
H49574 —UN—06AUG97
OUO6078,0005492 ­54­10MAR08­1/1

X199 ­ Alto­falante esquerdo


Número do pino Código do circuito
A 236
B 237

P14676 —UN—16NOV07
P14800 —UN—27NOV07

OUO6078,0005493 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­65 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=885
Informações de conectores

X200 ­ Alto­falante direito


Número do pino Código do circuito
A 234
B 235

P14677 —UN—16NOV07
P14800 —UN—27NOV07
OUO6078,0005494 ­54­10MAR08­1/1

X201 ­ Terra
Número do pino Código do circuito
Terminal circular 010

P14678 —UN—16NOV07
H48616 —UN—07MAY97

OUO6078,0005495 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­66 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=886
Informações de conectores

X202 ­ Terra
Número do pino Código do circuito
Terminal circular 010

P14678 —UN—16NOV07
H48616 —UN—07MAY97
OUO6078,0005496 ­54­10MAR08­1/1

X203 ­ Farol dianteiro direito


Número do pino Código do circuito
A 114
B 119
C 010

P14680 —UN—16NOV07

B
N76256 —UN—17JUL07

OUO6078,0005497 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­67 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=887
Informações de conectores

X204 ­ Farol dianteiro esquerdo


Número do pino Código do circuito
A 114
B 119
C 010

P14681 —UN—16NOV07
C

N76256 —UN—17JUL07
A

OUO6078,0005498 ­54­10MAR08­1/1

X205 ­ Cabo negativo da bateria


Número do pino Código do circuito
Cabo da bateria Vermelho

P15496 —UN—24JUL08
N62019 —UN—12MAR03

OUO6078,0000272 ­54­24JUL08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­68 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=888
Informações de conectores

X206 ­ Cabo negativo da bateria


Número do pino Código do circuito
Cabo da bateria Vermelho

P15495 —UN—24JUL08
N55664 —UN—06DEC00
OUO6078,0000271 ­54­24JUL08­1/1

X207 ­ Alimentação da cabine (terminal M10)


Número do pino Código do circuito
Terminal circular 010

P14684 —UN—16NOV07
N55664 —UN—06DEC00

OUO6078,000549B ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­69 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=889
Informações de conectores

X208 ­ Alimentação da cabine (terminal M8)


Número do pino Código do circuito
Terminal circular 010

P14685 —UN—16NOV07
N55664 —UN—06DEC00
OUO6078,000549C ­54­10MAR08­1/1

X209 ­ Alimentação do motor


Número do pino Código do circuito
Terminal circular 010

P14686 —UN—16NOV07
N55664 —UN—06DEC00

OUO6078,000549D ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­70 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=890
Informações de conectores

X210 ­ Alimentação do motor


Número do pino Código do circuito
Terminal circular 010

P14687 —UN—16NOV07
N55664 —UN—06DEC00
OUO6078,000549E ­54­10MAR08­1/1

X211 ­ Cabo positivo da bateria


Número do pino Código do circuito
Cabo da bateria Vermelho

P15499 —UN—24JUL08
N55664 —UN—06DEC00

OUO6078,0000273 ­54­24JUL08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­71 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=891
Informações de conectores

X214 ­ Cabo positivo da bateria


Número do pino Código do circuito
Cabo da bateria Vermelho

P15497 —UN—24JUL08
N62019 —UN—12MAR03
OUO6078,0000274 ­54­24JUL08­1/1

X215 ­ Relé de alimentação do reboque


Número do pino Código do circuito
30 062
85 010
86 212

P15339 —UN—02APR08
87 092
87A CONECTOR

N54673 —UN—23AUG00

86 30

87 87A 85

OUO6078,000000B ­54­31MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­72 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=892
Informações de conectores

X216 ­ Relé do farol de campo


Número do pino Código do circuito
30 162
85 010
86 107

P15340 —UN—02APR08
87 147
87A CONECTOR

N54673 —UN—23AUG00
86 30

87 87A 85

OUO6078,000000C ­54­03APR08­1/1

X217 ­ Chicote da cabine ao teto ­ 2 pinos


Número do pino Código do circuito
A 118
B 128

P15568 —UN—12DEC08

A B
H84443 —UN—15SEP05

B A

OUO6078,0000594 ­54­12DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­73 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=893
Informações de conectores

X218 ­ Luz da placa de licença


Número do pino Código do circuito
A 118
B 010

P15569 —UN—12DEC08
A A

N55592 —UN—20SEP04
B B

OUO6078,0000595 ­54­12DEC08­1/1

X219 ­ Luz da placa de licença direita


Número do pino Código do circuito
A 118
B 010

P15570 —UN—12DEC08

A A
N55592 —UN—20SEP04

B B

OUO6078,0000596 ­54­12DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­74 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=894
Informações de conectores

X220 ­ Cabine ao console dianteiro ­ 5 pinos


Número do pino Código do circuito
A 502 / CONECTOR
B 105
C 132

P15571 —UN—12DEC08
D 533 / CONECTOR
E 534 / CONECTOR

H54485 —UN—26APR99
OUO6078,0000597 ­54­12DEC08­1/1

X221 ­ Holofote do implemento


Número do pino Código do circuito
A 177

P15579 —UN—15DEC08

A
H67726 —UN—01MAY01

OUO6078,0000598 ­54­12DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­75 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=895
Informações de conectores

X222 ­ Relé do pisca


Número do pino Código do circuito
1 010
2 145
3 155

P15573 —UN—12DEC08
4 105
5 165
6 132

4 5 6

H66328 —UN—22FEB01
1 2 3

OUO6078,0000599 ­54­12DEC08­1/1

X223 ­ Interruptor do freio de estacionamento


Número do pino Código do circuito
1 502 / 072
2 533 / CONECTOR
3 534 / 533

P15574 —UN—12DEC08

A A
N55586 —UN—14DEC00

B B

C C

OUO6078,000059A ­54­12DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­76 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=896
Informações de conectores

X224 ­ Interruptor do pisca­alerta


Número do pino Código do circuito
A CONECTOR
B 103
C 132

P15575 —UN—12DEC08
D CONECTOR
E CONECTOR
F CONECTOR

D E F

E50725 —UN—22OCT01
F E D
C B A A B C

OUO6078,000059B ­54­12DEC08­1/1

X225 ­ Painel de instrumentos J3


Número do pino Código do circuito
A CONECTOR
B CONECTOR
C CONECTOR

P15576 —UN—12DEC08
D CONECTOR
E 165
F 145
G 155
H CONECTOR

H54451 —UN—15APR99

OUO6078,000059C ­54­12DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­77 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=897
Informações de conectores

X226 ­ Interruptor do farol de campo dianteiro


Número do pino Código do circuito
A 147
B 149

P15577 —UN—12DEC08
A A

N55592 —UN—20SEP04
B B

OUO6078,000059D ­54­12DEC08­1/1

X227 ­ Interruptor do farol de campo traseiro


Número do pino Código do circuito
A 167
B 169

P15578 —UN—12DEC08

A A
N55592 —UN—20SEP04

B B

OUO6078,000059E ­54­12DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­78 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=898
Informações de conectores

X228 ­ Conector do holofote dianteiro direito


Número do pino Código do circuito
A 169
B 010

P14650 —UN—16NOV07
A A

N55592 —UN—20SEP04
B B

OUO6078,000059F ­54­12DEC08­1/1

X229 ­ Conector do holofote dianteiro


esquerdo
Número do pino Código do circuito
A 169
B 010

P14651 —UN—16NOV07

A A
N55592 —UN—20SEP04

B B

OUO6078,00005A0 ­54­12DEC08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­79 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=899
Informações de conectores

X230 ­ Relé do limpador de parabrisa


HP51992,0000014 ­54­12MAY09­1/1

X231 ­ Interruptor do freio manual secundário


X231 ­ Interruptor do freio manual secundário
A 502/072 A A
B 534/—

N55586 —UN—14DEC00
C 533 B B

C C

HP51992,0000013 ­54­12MAY09­1/1

X701 ­ Chicote do chassi ao chicote do


motor
Número do pino Código do circuito
A 010
B 020

P14688 —UN—16NOV07
C CONECTOR / 305
D 050
E CONECTOR / 801
F 082
G 110
H CONECTOR / 461
J 306
K 307
L 309 H G F E D C B A
M 385 P O N M L K J I
N CONECTOR

H71530 —UN—03APR02
P CONECTOR / 302
R CONECTOR
S 010 P O N M L K J I
H G F E D C B A

OUO6078,00054A1 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­80 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=900
Informações de conectores

X702 ­ Chicote do chassi ao chicote do motor


Número do pino Código do circuito
A CONECTOR
B 414
C 427

P14689 —UN—16NOV07
D 428
E 443
F 445
G 447
H 448
J CONECTOR
K 453
L 461
M 419 A B C D E F G H
N 424 J K L M N P R S
P 475
R 576

H66862 —UN—03APR01
S 946
J K L M N P R S
A B C D E F G H

OUO6078,00054A2 ­54­10MAR08­1/1

X703 ­ Sensor de temperatura do ar no


coletor
Número do pino Código do circuito
A 576
B 414

P14683 —UN—16NOV07

A B
H84443 —UN—15SEP05

B A

OUO6078,00054A3 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­81 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=901
Informações de conectores

X704 ­ Solenóide do motor de partida


Número do pino Código do circuito
Terminal­lâmina 309

P14679 —UN—16NOV07
H54412 —UN—24MAR99
OUO6078,00054A4 ­54­10MAR08­1/1

X705 ­ Aquecedor do coletor


Número do pino Código do circuito
* 385
* 010

P15479 —UN—14APR08
H48616 —UN—07MAY97

TX17961,00000CF ­54­14APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­82 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=902
Informações de conectores

X706 ­ Sensor de restrição do filtro de ar


Número do pino Código do circuito
1 306
2 050

P14682 —UN—16NOV07
P14790 —UN—27NOV07
OUO6078,00054A5 ­54­10MAR08­1/1

X707 ­ Indicador de carga do alternador


Número do pino Código do circuito
1 382
2 CONECTOR

P14587 —UN—29NOV07
P14789 —UN—27NOV07

OUO6078,00054A6 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­83 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=903
Informações de conectores

X708 ­ Sensor de temperatura do líq. de


arrefecimento
Número do pino Código do circuito
A 304
B 080

P14611 —UN—16NOV07
A B

H84443 —UN—15SEP05
B A

OUO6078,00054A7 ­54­10MAR08­1/1

X709 ­ Sensor de temperatura do líq. de


arrefecimento secundário
Número do pino Código do circuito
A 461
B 414

P14620 —UN—16NOV07

A B
H84443 —UN—15SEP05

B A

OUO6078,00054A8 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­84 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=904
Informações de conectores

X710 ­ Sensor de pressão da galeria


Número do pino Código do circuito
1 475
2 427
3 946

P15581 —UN—15DEC08
2 1 3

H69006 —UN—27JUN01
OUO6078,00054A9 ­54­16DEC08­1/1

X711 ­ Sensor de água no combustível


Número do pino Código do circuito
A 453
B 414

P14623 —UN—16NOV07

A A
N55592 —UN—20SEP04

B B

OUO6078,00054AA ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­85 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=905
Informações de conectores

X712 ­ Pressostato do óleo do motor


Número do pino Código do circuito
1 307

P14624 —UN—16NOV07
N62630 —UN—01MAY03
OUO6078,00054AB ­54­10MAR08­1/1

X713 ­ Bomba de alta pressão


Número do pino Código do circuito
1 424
2 419

P14627 —UN—16NOV07

1 2
H69007 —UN—15SEP05

OUO6078,00054AC ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­86 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=906
Informações de conectores

X714 ­ Sensor de temperatura do combustível


Número do pino Código do circuito
1 428
2 414

P14649 —UN—16NOV07
N67274 —UN—23AUG04
1 2

OUO6078,00054AD ­54­10MAR08­1/1

X715 ­ Sensor do comando de válvulas


Número do pino Código do circuito
A 445
B 443

P14717 —UN—16NOV07

A B
H84443 —UN—15SEP05

B A

OUO6078,00054AE ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­87 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=907
Informações de conectores

X716 ­ Sensor do virabrequim


Número do pino Código do circuito
A 447
B 448

P14718 —UN—16NOV07
A B

H84443 —UN—15SEP05
B A

OUO6078,00054AF ­54­10MAR08­1/1

X717 ­ Solenóide de corte de combustível


Número do pino Código do circuito
* 302

P15480 —UN—14APR08
H48616 —UN—07MAY97

TX17961,00000D0 ­54­14APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­88 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=908
Informações de conectores

X718 ­ Sensor de velocidade do motor


Número do pino Código do circuito
A 302
B 050

P15481 —UN—14APR08
A B

H84443 —UN—15SEP05
B A

TX17961,00000D1 ­54­14APR08­1/1

X719 ­ Injeção
Número do pino Código do circuito
1 493
2 CONECTOR
3 495

P14719 —UN—16NOV07
4 CONECTOR
5 498
6 499
7 491
8 496

H89067 —UN—26JUN07

OUO6078,00054B0 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­89 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=909
Informações de conectores

X720 ­ Terra de ponto único


Número do pino Código do circuito
Terminal circular 010

P14720 —UN—03APR08
H48616 —UN—07MAY97
OUO6078,00054B1 ­54­10MAR08­1/1

X721 ­ Terra de ponto único


Número do pino Código do circuito
Terminal circular 050/110

P14720 —UN—03APR08
H48616 —UN—07MAY97

OUO6078,00054B2 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­90 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=910
Informações de conectores

X722 ­ Terra de ponto único


Número do pino Código do circuito
Terminal circular 020/060

P14720 —UN—03APR08
H48616 —UN—07MAY97
OUO6078,00054B3 ­54­10MAR08­1/1

X723 ­ Compressor do ar condicionado


Número do pino Código do circuito
A 216

P14723 —UN—16NOV07
N55593 —UN—14DEC00

OUO6078,00054B4 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­91 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=911
Informações de conectores

X724 ­ Terra da embreagem do ar


condicionado
Número do pino Código do circuito
Terminal circular 010

P14724 —UN—16NOV07
H48616 —UN—07MAY97
OUO6078,00054B5 ­54­10MAR08­1/1

X725 ­ Terra do diodo


Número do pino Código do circuito
Terminal circular 010

P14724 —UN—16NOV07
H48616 —UN—07MAY97

OUO6078,00054B6 ­54­10MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­92 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=912
Informações de conectores

X726 ­ Sensor de temperatura do avanço


para partida a frio
Número do pino Código do circuito
A 302

P15342 —UN—31MAR08
OUO6078,000000D ­54­03APR08­1/1

X727 ­ Solenóide do avanço para partida a


frio

P15341 —UN—31MAR08
OUO6078,000000E ­54­31MAR08­1/1

X731 ­ Injetor do cilindro 1


Número do pino Código do circuito
* 493
* 491

P15482 —UN—15APR08
N54688 —UN—14AUG00

TX17961,00000D2 ­54­14APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­93 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=913
Informações de conectores

X732 ­ Injetor do cilindro 2


Número do pino Código do circuito
* 496
* 499

P15483 —UN—15APR08
N54688 —UN—14AUG00
TX17961,00000D3 ­54­14APR08­1/1

X733 ­ Injetor do cilindro 3


Número do pino Código do circuito
* 498
* 499

P15484 —UN—15APR08
N54688 —UN—14AUG00

TX17961,00000D4 ­54­14APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­94 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=914
Informações de conectores

X734 ­ Injetor do cilindro 4


Número do pino Código do circuito
* 495
* 491

P15485 —UN—15APR08
N54688 —UN—14AUG00
TX17961,00000D5 ­54­14APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 240­20B­95 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=915
Informações de conectores

TM605154 (14JUN10) 240­20B­96 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=916
Seção 250
Trem de acionamento ­ Diagnósticos e testes
Conteúdo

Página Página

Grupo 5—Informações gerais


Trem de acionamento ­ Grupo 15E—Diagnósticos da transmissão
Informações gerais da Collar Shift
transmissão ............................................... 250­5­1 Teoria da operação da transmissão
Especificações do trem de Collar Shift .............................................250­15E­1
acionamento .............................................. 250­5­2 Diagnósticos da transmissão Collar
Identificação dos componentes do Shift .......................................................250­15E­5
trem de acionamento................................. 250­5­3 Problemas na transmissão Collar
Shift ...................................................... 250­15E­5
Grupo 10—Procedimentos de testes e ajustes
Teste de pressão de lubrificação Grupo 15F—Diagnósticos da transmissão
da transmissão ........................................ 250­10­1 com eixo superior sincronizado (TSS)
Teste de vazão da bomba da Teoria da operação da transmissão
transmissão ............................................. 250­10­1 TSS........................................................ 250­15F­1
Diagnósticos da transmissão
Grupo 15A—Diagnósticos da embreagem TSS...................................................... 250­15F­14
de tração seca Problemas na transmissão TSS ............. 250­15F­14
Teoria da operação da embreagem
de tração seca .......................................250­15A­1 Grupo 20—Informações de componentes
Diagnósticos da embreagem de Informações dos componentes do
tração seca ............................................250­15A­2 trem de acionamento............................... 250­20­1
Problemas na embreagem de
tração ................................................... 250­15A­2

Grupo 15B—Diagnósticos da embreagem


de tração úmida
Teoria da operação da embreagem
de tração úmida.....................................250­15B­1
Esquema hidráulico da embreagem
úmida.....................................................250­15B­7
Diagnósticos da embreagem de
tração úmida..........................................250­15B­9
Problemas na embreagem de tração
úmida ................................................... 250­15B­7

Grupo 15C—Diagnósticos da Power Reverser


Teoria da operação da
PowerReverser..................................... 250­15C­1
Esquema hidráulico da
PowerReverser..................................... 250­15C­7
Diagnósticos da Power Reverser ............. 250­15C­9
Problemas na Power Reverser................. 250­15C­7

Grupo 15D—Diagnósticos da caixa de


câmbio da transmissão Power Reverser
Teoria da operação da caixa
de câmbio da transmissão
PowerReverser..................................... 250­15D­1
Diagnósticos da caixa de
câmbio da transmissão Power
Reverser ............................................. 250­15D­13
Problemas na caixa de câmbio da
transmissão Power Reverser ............. 250­15D­13

TM605154 (14JUN10) 250­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1
Conteúdo

TM605154 (14JUN10) 250­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=2
Grupo 5
Informações gerais

Trem de acionamento ­ Informações gerais


da transmissão
Como usar esta seção
IMPORTANTE: Detecte e resolva um problema da
máquina de cada vez. Reparar um problema

P15262 —UN—15FEB08
em um sistema pode solucionar um problema
em vários outros sistemas.

O grupo 10 é material de referência para diagnósticos.


Os procedimentos de testes e ajustes estão incluídos no
grupo 10.
O grupo 15 contém informações de diagnósticos e
divide­se nas seguintes seções: A—Placa do número de série B—Articulação do freio
esquerdo
• Teoria da operação ­ fornece uma breve explicação da
operação e funcionamento do sistema.
• Diagnósticos ­ fornece uma abordagem passo a passo
para ajudar o técnico a isolar o problema.
O grupo 20 contém fotografias de localização de
componentes.
Ferramentas especiais
Para informações sobre ferramentas especiais, consulte
"ferramentas fabricadas pelo concessionário" (Manual de
reparos, 99­05).
Identificação dos componentes
TX17961,000037E ­54­22MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 250­5­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=919
Informações gerais

Especificações do trem de acionamento


NOTA: Ver manual de reparos para especificações
de reparos.
Caixa de câmbio da transmissão Collar Shift Eixo superior Power Reverser TSS
sincronizado
Marchas para a frente 3 3 3
Marchas de ré 1 1 0a
Grupos de velocidade 3 3 3
Velocidades para a frente X ré 9 x 3 9 x 3 9 x 9
Gama de velocidade com pneus 18.4R34, km/h (mph) 2.9—28.5 (1.8—17.7) 2.9—28.5 (1.8—17.7) 2.9—28.5 (1.8—17.7)
Gama de velocidade com pneus 18.4R38, km/h (mph) 3.0—30.2 (1.9—18.8) 3.0—30.2 (1.9—18.8) 3.0—30.2 (1.9—18.8)
Eixos traseiros Bloqueio do diferencial mecânico e reduções finais planetárias integradas
Atuação do bloqueio do diferencial Manual Manual Manual
Embreagens
Tração Úmida ou seca Úmida ou seca Duas embreagens úmidas
TDP Seca Seca Seca
Capacidade "pressionar para iniciar" Sim com embreagem seca Sim com embreagem seca Não
Não com embreagem úmida Não com embreagem úmida
TDP (independente)
Acionamento Mecânico Mecânico Mecânico
Reversível traseira de 540 ou 1000 rpm Standard Standard Standard
Tração auxiliar dianteira (TDM) Opcional Opcional Opcional
TDP dianteira Não Não Não
Eixo traseiro
Tipo Flangeado, 8 posições Flangeado, 8 posições Flangeado, 8 posições
Largura de flange a flange em mm (") 1654 (65.1) 1654 (65.1) 1654 (65.1)
a
Uma embreagem de ré na embreagem PRT inverte o sentido do eixo de entrada da caixa de câmbio.
TX17961,000037F ­54­02APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 250­5­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=920
Informações gerais

Identificação dos componentes do trem de


acionamento
O trator tem um dos seguintes trens de acionamento:
NOTA: Nem todas as combinações estão disponíveis
em todos os mercados.

P15405 —UN—06APR08
• Embreagem seca com transmissão Collar Shift. Nove
velocidades para a frente e três de ré.
• Embreagem úmida com transmissão Collar Shift. Nove
velocidades para a frente e três de ré.
• Embreagem seca com transmissão de eixo superior
sincronizado (TSS). Nove velocidades para a frente Identificação da transmissão Collar Shift
e três de ré.
• Embreagem úmida com transmissão de eixo superior
sincronizado (TSS). Nove velocidades para a frente A—Sem eixo da intertrava B—Olhal na extremidade
(lado esquerdo da caixa de do eixo de mudança de
e três de ré. câmbio) marchas (lado direito da
• Transmissão Power Reverser. Nove velocidades para caixa de câmbio)
a frente e nove de ré.
Uma embreagem seca da TDP é usada com todos os
trens de acionamento. Ver "Diagnósticos da Tomada de
Potência" na seção 255 para mais informações sobre a
TDP.
Embreagem seca
Desconecte o conector X112 da unidade de controle
eletro­hidráulico (EHC).
Tratores com embreagem seca têm dois eixos pivô do
rolamento de liberação no lado esquerdo da caixa da
embreagem. Um eixo se conecta à embreagem de
tração. O outro eixo se conecta à embreagem da TDP.
Embreagem úmida
Tratores com embreagem úmida têm uma unidade de
controle eletro­hidráulico (EHC). Se houver um EHC, os
endereços de diagnósticos mostram PTR e CCU.
Tratores com embreagem úmida têm um eixo pivô do
rolamento de liberação no lado esquerdo da caixa da
embreagem. O eixo se conecta à embreagem da TDP.
A embreagem úmida é uma embreagem unidirecional
localizada na caixa da embreagem.
Transmissão Collar Shift
O eixo de mudança de marchas no lado direito da caixa
da transmissão tem um olhal na extremidade.
Transmissões Collar Shift NÃO têm mecanismo de
intertrava na transmissão.
Transmissões Collar Shift não têm sincronizadores no
eixo de mudança de marchas e sempre devem ser
paradas antes de qualquer mudança de marcha.
Continua na página seguinte TX17961,00000A9 ­54­10APR08­1/2

TM605154 (14JUN10) 250­5­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=921
Informações gerais

Transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)


O eixo de mudança de marchas no lado direito da caixa
da transmissão tem uma extremidade reta.
Transmissões TSS têm mecanismo de intertrava na
transmissão.

P15406 —UN—06APR08
Transmissões TSS têm sincronizadores no eixo de
mudança de marchas e permitem mudança de marcha
(eixo superior) em movimento. O trator deve parar para
uma mudança de grupo.
Transmissão Power Reverser
Identificação da transmissão TSS
Tratores com transmissão Power Reverser (PRT) têm
uma alavanca de sentido de rodagem na coluna da
direção. Transmissões PowerReverser não têm uma A—Eixo da intertrava (lado B—Eixo de mudança de
posição de ré na alavanca de mudança de marcha. esquerdo da caixa de marchas reto (lado direito
câmbio) da caixa de câmbio)
A Power Reverser tem duas embreagens úmidas na caixa
da embreagem. Uma é de avanço e a outra é de ré. Uma
vez que o engate da ré é feito na caixa da embreagem, a Exceto por não ter uma marcha a ré, a caixa de câmbio
PRT não tem uma marcha a ré na caixa da transmissão. da PRT é igual a da TSS.
TX17961,00000A9 ­54­10APR08­2/2

TM605154 (14JUN10) 250­5­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=922
Grupo 10
Procedimentos de testes e ajustes

Teste de pressão de lubrificação da


transmissão
Equipamento:
JT03261 ­ Conector de engate rápido X tubo macho 1/4"
(DR ­ Receptáculo de diagnóstico) (1)

P9932 —UN—22NOV00
JT03348 ­ T de 3 vias, tubo fêmea 1/2"
JT03105 ­ Tubo macho 1/2" X adaptador de tubo fêmea
1/4" (1)
JT05474 ­ Manômetro com acoplador rápido, 0—2000
kPa (0—300 psi) OU JT07117—Manômetro de coletor Conjunto da mangueira de teste
triplo
JT05479 ­ Conjunto da mangueira A—JT05474 E—JT03261
B—Bico macho 1/2” NPT F— JT05479
Bico macho 1/2” NPT macho x 5/8” DE (2) ­ sem nº de macho x 5/8” DE ­ sem nº G—Mangueira 12” ­ DI 5/8” ­
peça JD de peça JD sem nº de peça JD
C—JT03348
Mangueira de travamento por pressão DI 5/8” ­ sem nº D—JT03105
de peça JD
TX17961,0000383 ­54­04APR08­1/2

1. Monte as conexões conforme mostrado.


2. Instale as conexões entre a mangueira do resfriador
e o tubo sólido no local conforme mostrado. Conecte
a mangueira e o manômetro no receptáculo de
diagnóstico no conjunto da conexão.
NOTA: Para leituras precisas, execute o teste

P15391 —UN—09APR08
quando o óleo estiver em (68° F — 77°
F) ou (20° C—25° C).

3. Coloque a máquina em neutro e trave os pedais de


freio na posição de estacionamento. Ligue o motor e
acelere a 2100 rpm.
4. Verifique a leitura de pressão no manômetro. Local do teste de lubrificação
5. Pressão muito baixa indica um possível problema na
bomba da direção. Ver "Teste de vazão da bomba da
direção" (seção 280, grupo 10). A—Linha de lubrificante
à conexão no topo da
transmissão final direita

Item Medida Especificação

Pressão de descarga do circuito Pressão 310—380 kPa


de lubrificação (45—55 psi)
TX17961,0000383 ­54­04APR08­2/2

Teste de vazão da bomba da transmissão


Equipamento:
TX17961,00003C1 ­54­22JUL08­1/3

Fluxômetro............................................................JT07148
Teste de vazão da bomba da transmissão
Continua na página seguinte TX17961,00003C1 ­54­22JUL08­2/3

TM605154 (14JUN10) 250­10­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=923
Procedimentos de testes e ajustes

CUIDADO: Posicione a mangueira do fluxômetro


de modo que ela não encoste no tubo de escape.

1. Remova a linha de saída da bomba da transmissão e


conecte a mangueira do fluxômetro no adaptador da
caixa da bomba (A). A conexão da saída da bomba

P14814 —UN—21MAR08
é ­8 ORFS (face plana).
2. Instale o conjunto do fluxômetro.
3. Insira a mangueira de retorno do fluxômetro no orifício
de abastecimento de óleo hidráulico.
IMPORTANTE: Abra a válvula de carga no fluxômetro.

4. Ligue o trator e opere a 2000 rpm. A—Mangueira do fluxômetro


IMPORTANTE: Aqueça o óleo hidráulico a
aproximadamente 43° C (110° F) para obter
leituras mais precisas. 6. Observe a vazão, depois alivie a pressão.
5. Feche lentamente a válvula de carga do fluxômetro Especificação do teste
até aparecer 10340 kPa (103.4 bar) (1500 psi) no
manômetro.
Item Medida Especificação

Vazão da bomba da transmissão Vazão 6.0 gpm @ 2000 rpm


(23,0 litros por min) @ 2000 rpm
TX17961,00003C1 ­54­22JUL08­3/3

TM605154 (14JUN10) 250­10­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=924
Procedimentos de testes e ajustes

TM605154 (14JUN10) 250­10­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=925
Grupo 15A
Diagnósticos da embreagem de tração seca

Teoria da operação da embreagem de tração seca

P9808 —UN—05MAR03

Continua na página seguinte TX17961,0000386 ­54­21MAR08­1/2

TM605154 (14JUN10) 250­15A­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=926
Diagnósticos da embreagem de tração seca

A—Volante do motor F— Gafanhoto de liberação da K—Eixo do braço da embreagem P—Disco da embreagem da TDP
B—Placa de pressão da embreagem da TDP da TDP Q—Mola de torção
embreagem da TDP G—Rolamento de liberação da L— Rolamento de liberação da
C—Mola helicoidal da embreagem da TDP embreagem de tração
embreagem da TDP H—Eixo da embreagem de tração M—Gafanhoto de liberação da
D—Placa de pressão dianteira da I— Eixo da embreagem da TDP embreagem de tração
embreagem de tração J— Eixo do braço da embreagem N—Disco da embreagem de
E—Caixa da embreagem de tração tração
O—Arruela elástica

A embreagem seca fornece um meio positivo de engate e A placa de pressão (D) não está mais pressionada contra
desengate mecânico do fluxo de potência entre o motor e o disco da embreagem de tração (N) pela força de aperto
a transmissão. O pedal esquerdo comanda a embreagem da arruela elástica (O). O disco da embreagem de tração
da transmissão. Uma alavanca no lado esquerdo do não é mais forçado a girar junto com o volante (A). O eixo
assento do operador comanda a embreagem da TDP. da embreagem de tração (H) para de girar.
O conjunto da embreagem se acopla à traseira do Embreagem da TDP engatada
volante (A) do motor. Os mecanismos dos rolamentos
de liberação da embreagem de tração (L) e da TDP (G) A transmissão de potência da embreagem da TDP não é
são operados independentemente entre si por meio dos interrompida pelo desengate da embreagem de tração.
braços (J e K). As hastes da articulação conectam os
braços ao pedal da embreagem de tração e à alavanca Ao empurrar para a frente a alavanca da embreagem da
da embreagem da TDP. TDP, o eixo do braço da embreagem (K) gira. Esta ação
força o rolamento de liberação da embreagem da TDP (G)
Embreagem de tração desengatada contra os gafanhotos de liberação da embreagem da TDP
(F). O rolamento de liberação da embreagem comprime
A transmissão de potência da embreagem de tração os gafanhotos de liberação, movendo a placa de pressão
não é interrompida quando a embreagem da TDP é da embreagem da TDP (B) para a frente. A placa de
desengatada. pressão (B) é forçada contra o disco da embreagem da
Quando a embreagem de tração é engatada (pedal da TDP (P), prendendo o disco da TDP entre a placa de
embreagem liberado), a arruela elástica (O) força a placa pressão (B) e o volante (A).
(D) contra o disco da embreagem de tração (N). Isto faz O disco da embreagem da TDP então gira com o
com que o disco da embreagem gire junto com o volante. volante. O disco da embreagem da TDP se acopla nas
Como o disco da embreagem de tração é acoplado nas ranhuras do eixo da embreagem da TDP (I). A potência é
ranhuras do eixo da embreagem de tração (H), a potência transmitida do disco da embreagem da TDP ao eixo da
é transmitida desde o disco da embreagem de tração embreagem da TDP e ao eixo da TDP traseira.
ao eixo da embreagem de tração. As molas de torção
(Q) amortecem o impacto nas faces dos discos durante Embreagem da TDP desengatada
o engate da embreagem.
Quando a embreagem da TDP é desengatada, (alavanca
Embreagem de tração desengatada da TDP movida para trás), as molas helicoidais (C) forçam
a placa de pressão (B) para trás. Esta ação elimina o
Ao pressionar o pedal da embreagem, o braço da contato entre a placa de pressão e o disco da embreagem
embreagem de tração (J) gira e força o rolamento da TDP (P). Neste modo, não será transmitida potência
de liberação da embreagem de tração (L) contra os do volante (A) ao eixo da embreagem da TDP (I). O disco
gafanhotos de liberação da embreagem de tração (M). da embreagem da TDP não gira junto com o volante do
O rolamento de liberação da embreagem comprime os motor.
gafanhotos de liberação, fazendo com que a placa de
pressão da embreagem de tração dianteira (D) se mova
para frente, contra a arruela elástica (O), comprimindo­a.
TX17961,0000386 ­54­21MAR08­2/2

Diagnósticos da embreagem de tração seca


TX17961,00000AA ­54­02APR08­1/11

Problemas na embreagem de tração


Continua na página seguinte TX17961,00000AA ­54­02APR08­2/11

TM605154 (14JUN10) 250­15A­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=927
Diagnósticos da embreagem de tração seca

•1 Verificar
funcionalidade da
intertrava (parte a)
NOTA: Os passos 1 e 2 se aplicam somente à transmissão TSS. Se trabalhar
com uma transmissão Collar Shift, vá ao passo 3.

Com o motor desligado, tente engatar qualquer marcha com a alavanca de mudança SIM: Ver "Ajustar cabo
sem pisar no pedal da embreagem. da intertrava" (Manual de
reparos, seção 50, grupo
15) para procedimentos de
ajuste da intertrava.
O sistema de intertrava permite o engate?
NÃO: VÁ PARA 2

TX17961,00000AA ­54­02APR08­3/11

•2 Verificar
funcionalidade da
intertrava (parte b)
Com o motor desligado, pise no pedal da embreagem até o fundo. Tente engatar
qualquer marcha com a alavanca de mudança. SIM: VÁ PARA 3

O sistema de intertrava permite o engate? NÃO: Ver "Ajustar cabo
da intertrava" (Manual de
reparos, seção 50, grupo
15) para procedimentos de
ajuste da intertrava.
TX17961,00000AA ­54­02APR08­4/11

•3 Partida Pise no pedal da embreagem de tração (desengatar embreagem).

Coloque a alavanca de mudança em neutro.


Coloque a alavanca da TDP na posição desligada.
Ligue o motor.

O motor dá partida?
SIM: VÁ PARA 4

NÃO: Ver "Diagnósticos do
sistema de partida" (seção
240, grupo 15).
TX17961,00000AA ­54­02APR08­5/11

•4 Desengate da
embreagem CUIDADO: Evite lesões. Pode ocorrer movimento da má­
quina durante o teste.

Motor funcionando.
Embreagem de tração desengatada.
Alavanca de mudança de marchas em neutro.
Alavanca da TDP na posição desligada. SIM: PARE a máquina
imediatamente!

A máquina se move?
VÁ PARA 9

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,00000AA ­54­02APR08­6/11

TM605154 (14JUN10) 250­15A­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=928
Diagnósticos da embreagem de tração seca

•5 Engate da embreagem Motor funcionando.

Embreagem de tração desengatada.


Coloque a transmissão na marcha B1.
Solte lentamente o pedal da embreagem (engatar embreagem).

A máquina se move?
SIM: VÁ PARA 7

NÃO: VÁ PARA 6

TX17961,00000AA ­54­02APR08­7/11

•6 Verificar marchas
e grupos
Motor funcionando.

Desengate a embreagem de tração.


Verifique as alavancas de marchas e de grupos para confirmar que estão engatadas
em um grupo e uma marcha.
As alavancas de marchas e grupos estão na posição correta, marcha B1?
SIM: VÁ PARA 7

NÃO: Mova as alavancas
de mudança para a marcha
B1.

VÁ PARA 1

TX17961,00000AA ­54­02APR08­8/11

•7 Movimento da
máquina
O movimento da máquina é normal, sem trancos e satisfatório?
SIM: VÁ PARA 8

NÃO: VÁ PARA 9

TX17961,00000AA ­54­02APR08­9/11

•8 Desengate da
embreagem
Motor funcionando.

Pise no pedal da embreagem (desengatar). SIM: Embreagem de


tração OK
CONCLUÍDO
A máquina roda livremente sem trancos até parar após o desengate da embreagem?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 9

TX17961,00000AA ­54­02APR08­10/11

TM605154 (14JUN10) 250­15A­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=929
Diagnósticos da embreagem de tração seca

•9 Articulação da
embreagem de tração
Alavanca de marchas em neutro.

Desligue o motor.
Trave os pedais de freio na posição de estacionamento.
Verifique a articulação da embreagem de tração quanto a danos ou ajuste incorreto. SIM: Repare a embreagem
de tração. Ver
"Remover e instalar
embreagem" (Manual
de reparos, seção 50, grupo
05).

A articulação da embreagem de tração funciona corretamente, em boas condições e


devidamente ajustada?
VÁ PARA 1

NÃO: Ajuste ou repare
a articulação da
embreagem de tração.
Ver "Remover e instalar
articulação da embreagem
(Transmissão Collar
Shift)" ou "Remover e
instalar articulação da
embreagem (Transmissão
sincronizada)" (Manual de
reparos, seção 50, grupo
15).

VÁ PARA 1

TX17961,00000AA ­54­02APR08­11/11

TM605154 (14JUN10) 250­15A­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=930
Grupo 15B
Diagnósticos da embreagem de tração úmida

Teoria da operação da embreagem de tração A embreagem úmida se conecta a uma transmissão


úmida Collar Shift ou a uma transmissão com eixo superior
A embreagem úmida é semelhante à Power Reverser, sincronizado (TSS). Ver "Teoria da operação da
exceto que a embreagem úmida não tem embreagem transmissão Collar Shift" ou "Teoria da operação
de ré. A Power Reverser tem embreagem de avanço e da transmissão TSS" (seção 250, grupo 15) para
embreagem de ré. A embreagem úmida tem somente informações sobre a transmissão.
embreagem de avanço.

P15400 —UN—05APR08
A—Eixo de entrada da D—Tambor externo da G—Tambor interno da
embreagem úmida embreagem úmida embreagem úmida
(velocidade do motor) (velocidade do motor) (velocidade de entrada
B—Pistão da embreagem úmida E—Anel de restrição da da caixa de câmbio)
C—Discos e placas da lubrificação da embreagem H—Eixo de saída da embreagem
embreagem úmida úmida úmida (velocidade de entrada
F— Molas de retorno da caixa de câmbio)
I— Eixo de entrada da caixa de
câmbio da transmissão

A embreagem úmida é um conjunto de embreagem bomba da transmissão é a bomba traseira do conjunto


úmida por acionamento hidráulico contida em uma de três bombas. Todas as três bombas são bombas
caixa única dentro da caixa da embreagem da de engrenagens de deslocamento positivo. O óleo é
transmissão. O conjunto da embreagem úmida é fornecido desde o filtro para as três bombas através de
engatado hidraulicamente e desengatado mecanicamente um tubo comum. As três bombas são sistemas de centro
por meio de força de mola. As válvulas de controle aberto. As outras duas bombas são a bomba hidráulica
da embreagem úmida fornecem óleo pressurizado ao principal (P1) e a bomba da direção (P3).
conjunto da embreagem.
A válvula de controle da embreagem úmida recebe
óleo pressurizado da bomba da transmissão (P4). A
Continua na página seguinte TX17961,0000387 ­54­06AUG08­1/6

TM605154 (14JUN10) 250­15B­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=931
Diagnósticos da embreagem de tração úmida

A—Porta do sensor de E—Solenóide proporcional


temperatura do óleo (Y07) (V37)
hidráulico (B11) F— Sensor de pressão
B—Válvula redutora da proporcional (B12)
pressão (V40) G—Bujão
C—Porta de entrada H—Válvula de pressão da
D—Solenóide de avanço (Y05) lubrificação (D18)
(V38)

P15401 —UN—05APR08
Componentes do coletor da válvula

Continua na página seguinte TX17961,0000387 ­54­06AUG08­2/6

TM605154 (14JUN10) 250­15B­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=932
Diagnósticos da embreagem de tração úmida

O coletor da válvula de controle da embreagem úmida


compõe­se de uma válvula redutora de pressão, válvula
de descarga da lubrificação, válvula de solenóide de
avanço e válvula de solenóide proporcional. O coletor da
válvula da embreagem úmida direciona o óleo hidráulico
à embreagem para o engate conforme comando da
unidade de controle eletro­hidráulico.

P15402 —UN—05APR08
A pressão para os solenóides da embreagem úmida é
regulada a 1860 kPa (18.6 bar) (270 psi) pela válvula
redutora de pressão da PRT. O fluxo de óleo não
necessário para engatar a embreagem é usado para
lubrificar a embreagem. A pressão de lubrificação é
regulada em 620 kPa (6.2 bar) (90 psi) por uma válvula de Portas do coletor da embreagem úmida
retenção forçada por mola antes de chegar à embreagem.
O óleo de lubrificação para a embreagem é fechado A—Orifícios dos parafusos F— Para o reservatório desde
quando a embreagem não está engatada. Quando a B—Para o reservatório desde a a embreagem (através do
embreagem é engatada, as portas são abertas para válvula redutora de pressão solenóide)
permitir que o óleo de lubrificação flua para a embreagem. C—Orifícios dos parafusos G—Para o reservatório desde
D—Porta de pressão da o solenóide proporcional
NOTA: A bomba da direção (P2) fornece óleo de lubrificação da embreagem H—Para o reservatório
E—Porta de pressão do engate I— Sem porta
lubrificação para a caixa de câmbio. A bomba da embreagem
da transmissão (P4) fornece óleo de lubrificação
para as embreagens da PRT.

A unidade de controle PTR controla o acionamento da • Pressão da válvula proporcional da embreagem (B12)
embreagem através de duas válvulas de solenóide. A — Endereço PTR 034
válvula de solenóide de avanço é uma válvula liga­desliga. • Pressão da embreagem de avanço (B15) — Endereço
A segunda válvula é uma válvula proporcional para CCU 037
permitir um engate suave da embreagem. O solenóide A embreagem úmida tem um sensor de velocidade. A
proporcional é modulado com a embreagem através da leitura do sensor está disponível no seguinte endereço:
unidade de controle PTR. Os dois solenóides se localizam
no coletor de controle da embreagem úmida no lado • Sensor de velocidade de saída da transmissão (B16)
direito da caixa da embreagem. — Endereço CCU 063
O solenóide de avanço é um solenóide todo ligado ou todo Amortecedor de torção
desligado. Quando as condições para o engate forem
cumpridas, o solenóide de avanço abre um caminho para A potência é transmitida desde o volante do motor
direcionar o óleo para a embreagem de avanço. Após o ao eixo de entrada da embreagem úmida através do
solenóide de avanço abrir, o solenóide proporcional envia amortecedor de torção. O amortecedor de torção é um
óleo através do solenóide aberto para a embreagem. disco localizado no mesmo alojamento da embreagem
da TDP. O amortecedor de torção, porém, não tem um
O coletor da embreagem úmida tem um sensor para a mecanismo de liberação. Ele fica sempre acionado. O
temperatura do óleo hidráulico no coletor. amortecedor de torção foi projetado para patinar um
pouco durante picos de torque para o trem de potência.
A embreagem úmida tem dois sensores de pressão. As
leituras desses sensores estão disponíveis nos seguintes
endereços:
Continua na página seguinte TX17961,0000387 ­54­06AUG08­3/6

TM605154 (14JUN10) 250­15B­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=933
Diagnósticos da embreagem de tração úmida

Engate da embreagem
O óleo hidráulico desde a válvula de solenóide da
embreagem de avanço é direcionado através das
passagens moldadas na caixa da embreagem para o eixo
da embreagem de tração e para o pistão da embreagem
de avanço. O óleo sob alta pressão entra no conjunto da

P15403 —UN—05APR08
embreagem no pistão de avanço e comprime as placas
e discos de avanço juntos. O eixo de entrada, tambores
de embreagem e o eixo de saída giram na mesma
velocidade com a embreagem de avanço engatada.
Quando o conjunto da embreagem de avanço é
desengatado, o óleo retorna ao reservatório através da
válvula de controle de avanço. Passagem do óleo de engate da embreagem

Calibração A—Solenóide da embreagem C—Pistão da embreagem


(Y05)
A unidade de controle tem uma rotina de calibração B—Passagem da válvula da
para calcular os valores de alimentação e retenção da embreagem ao pistão da
embreagem. A calibração da embreagem deve ser embreagem
realizada após a substituição da unidade de controle
PTR ou reparos da transmissão. Ver "Calibração da
embreagem da PTR" (seção 240, grupo 10) para o
procedimento de calibração.
Continua na página seguinte TX17961,0000387 ­54­06AUG08­4/6

TM605154 (14JUN10) 250­15B­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=934
Diagnósticos da embreagem de tração úmida

Lubrificação da embreagem

P15404 —UN—05APR08
Lubrificação da embreagem
A—Passagens de lubrificação C—Anel de restrição da E—Eixo de entrada da
B—Molas de retorno lubrificação embreagem
D—Pistão da embreagem

O óleo de lubrificação desde o coletor da válvula O óleo preenche a cavidade no conjunto da embreagem
é regulado a 620 kPa (6.2 bar) (90 psi). O óleo de para lubrificar e proporcionar arrefecimento ao conjunto
lubrificação entra em uma passagem no eixo de entrada da embreagem. O óleo escapa através dos orifícios no
e é direcionado para uma cavidade anular no pistão anel externo do conjunto da embreagem. O óleo também
da embreagem de avanço. Quando a embreagem é é forçado através do rolamento para lubrificá­lo.
engatada e o pistão de avanço se move, ele pressiona
um anel que tampa a cavidade anular. Conforme o anel Direcionar o óleo à embreagem sendo engatada ajuda no
de move, ele expõe a cavidade anular para permitir que arrefecimento dos discos de embreagem conforme eles
o óleo de lubrificação entre no conjunto da embreagem. gerem calor durante o engate.
Continua na página seguinte TX17961,0000387 ­54­06AUG08­5/6

TM605154 (14JUN10) 250­15B­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=935
Diagnósticos da embreagem de tração úmida

Acumulador

CUIDADO: Evite lesões provocados por


acumulador ou linhas hidráulicas pressurizadas.
Acumuladores hidráulicos são vasos
pressurizados e somente técnicos qualificados
podem executar manutenção.

YZ8376 —UN—25AUG08
Um acumulador é instalado na linha de entrada para
o coletor. O acumulador atenua o ruído da bomba
hidráulica.
Para informações adicionais sobre acumuladores, ver,
"Coletor" no CTM do transeixo (seção 02, grupo 45).
TX17961,0000387 ­54­06AUG08­6/6

TM605154 (14JUN10) 250­15B­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=936
Diagnósticos da embreagem de tração úmida

Esquema hidráulico da embreagem úmida


P15409 —UN—07APR08

Valve Manifold

M
K

G
R Filter Assembly
O

E F

P Q

B C

Wet Clutch Hydraulics


Apr 7, 2008 - FMS P15409

Esquema hidráulico da embreagem úmida


Continua na página seguinte TX17961,00000B4 ­54­06APR08­1/2

TM605154 (14JUN10) 250­15B­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=937
Diagnósticos da embreagem de tração úmida

TM605154 (14JUN10) 250­15B­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=938
Diagnósticos da embreagem de tração úmida

A—Óleo de retorno do sistema F— Elemento do filtro do K—Válvula de retenção da P—Pistão da embreagem


hidráulico reservatório descarga da lubrificação da Q—Anel de restrição da
B—Válvula de retenção do G—Conjunto do filtro (F1) embreagem úmida (D18) lubrificação da embreagem
retorno do óleo hidráulico H—Bomba da transmissão (P4) L— Solenóide proporcional (Y07) (V41)
(D2) I— Coletor da válvula da (V37) R—Discos e placas da
C—Válvula de retenção da embreagem úmida M—Sensor de pressão embreagem
sucção do reservatório de J— Válvula de descarga de proporcional (B12)
óleo hidráulico (D1) pressão da embreagem N—Solenóide da embreagem
D—Tela de desvio do filtro úmida (V40) (Y05) (V38)
E—Elemento do filtro do retorno O—Sensor de pressão da
embreagem (B15)
TX17961,00000B4 ­54­06APR08­2/2

Diagnósticos da embreagem de tração úmida


SH20560,000036B ­54­09JUN10­1/16

Problemas na embreagem de tração úmida


SH20560,000036B ­54­09JUN10­2/16

•1 Procedimento Verifique o nível do óleo hidráulico.


SIM: VÁ PARA 2

O nível do óleo hidráulico está OK? NÃO: Adicione óleo
hidráulico. Repita este
passo.

SH20560,000036B ­54­09JUN10­3/16

•2 Procedimento Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.

Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.


Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Acesse o endereço PTR 37 de pressão da embreagem de avanço.

O endereço 37 indica 1650—2080 kPa?


SIM: VÁ PARA 3

NÃO: VÁ PARA 5

SH20560,000036B ­54­09JUN10­4/16

•3 Procedimento
CUIDADO: É necessário dirigir o trator neste passo. Execute o teste
em uma área aberta e livre de obstáculos.
Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Alavancas da transmissão engatadas em marcha e grupo.

O trator se move?
SIM: VÁ PARA 4

NÃO: Ver "Diagnósticos
da transmissão Collar
Shift" ou "Diagnósticos da
transmissão TSS" (seção
250, grupo 15).

Continua na página seguinte SH20560,000036B ­54­09JUN10­5/16

TM605154 (14JUN10) 250­15B­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=939
Diagnósticos da embreagem de tração úmida

•4 Procedimento
CUIDADO: É necessário dirigir o trator neste passo. Execute o teste
em uma área aberta e livre de obstáculos.
Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Alavancas da transmissão engatadas em marcha e grupo.
Aplique os freios durante o movimento. SIM: Repare a
embreagem. Ver
"Desmontar caixa da
embreagem ­ embreagem
úmida" (CTM203, seção 02,
grupo 40).
Há qualquer patinagem no trem de acionamento?
NÃO: VÁ PARA 12

SH20560,000036B ­54­09JUN10­6/16

•5 Procedimento Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.

Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.


Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Acesse o endereço PTR 34, pressão de ativação.

O endereço 34 indica 1650—2080 kPa?


SIM: VÁ PARA 6

NÃO: VÁ PARA 7

SH20560,000036B ­54­09JUN10­7/16

•6 Procedimento
CUIDADO: Evite movimento inesperado da máquina. As seguintes
condições devem ser cumpridas para este teste:

• Alavanca de grupos em REBOCAR


• Alavanca de marchas em NEUTRO
• Freios travados em ESTACIONAMENTO
Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.
Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.
Alavanca de marchas em neutro.
Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Acesse o endereço PTR 34. SIM: Substitua a válvula de
solenóide.

A bobina do solenóide de avanço tem magnetismo?


VÁ PARA 2

NÃO: Ver "Diagnósticos
elétricos da embreagem
úmida" (seção 240, grupo
15).
Continua na página seguinte SH20560,000036B ­54­09JUN10­8/16

TM605154 (14JUN10) 250­15B­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=940
Diagnósticos da embreagem de tração úmida

•7 Procedimento Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.

Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.


Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Acesse o endereço PTR 39, corrente efetiva da válvula de ativação.

O endereço 39 indica 875—910 mV?


SIM: VÁ PARA 8

NÃO: Ver "Diagnósticos
elétricos da embreagem
úmida" (seção 240, grupo
15).
SH20560,000036B ­54­09JUN10­9/16

•8 Procedimento Remova o bloco do conjunto de válvulas da embreagem úmida.

CUIDADO: Evite o contra­fluxo de óleo devido ao ar pressurizado na passa­


gem. Enrole uma toalha em volta do bico de ar antes de soprar ar na porta.
Enrole uma toalha em volta do bico de ar para conter o contra­fluxo.

P15402 —UN—05APR08
Portas do coletor da embreagem úmida
A—Orifícios dos parafusos
B—Para o reservatório desde a válvula redutora de pressão
C—Orifícios dos parafusos
D—Porta de pressão da lubrificação da embreagem
E—Porta de pressão do engate da embreagem
F— Para o reservatório desde a embreagem (através do solenóide)
G—Para o reservatório desde o solenóide proporcional
H—Para o reservatório
I— Sem porta
Sopre ar na porta de pressão de engate da embreagem (E). SIM: Reinstale o bloco do
conjunto de válvulas.

A porta de pressão de engate da embreagem se pressuriza quando o ar é soprado?


VÁ PARA 9

NÃO: Repare a
embreagem. Ver
"Desmontar caixa da
embreagem ­ embreagem
úmida" (CTM203, seção 02,
grupo 40).
Continua na página seguinte SH20560,000036B ­54­09JUN10­10/16

TM605154 (14JUN10) 250­15B­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=941
Diagnósticos da embreagem de tração úmida

•9 Procedimento Execute o "Teste de vazão da bomba de transmissão (seção 250, grupo 10).
SIM: VÁ PARA 11

A vazão da bomba da transmissão está dentro das especificações?
NÃO: VÁ PARA 10

SH20560,000036B ­54­09JUN10­11/16

•10 Procedimento Verifique o lado da sucção da bomba:

• Filtro hidráulico
• Linha de sucção
• Tela da bomba
NOTA: As três bombas têm um sistema de alimentação comum. SIM: Repare a bomba da
transmissão.

A alimentação de óleo para a bomba está OK?


VÁ PARA 2

NÃO: Repare o sistema de
sucção da bomba.

VÁ PARA 2

SH20560,000036B ­54­09JUN10­12/16

•11 Procedimento Troque a válvula de controle de pressão (V49) por uma válvula em boas condições.

Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.


Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C. Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Acesse o endereço PTR 34, pressão de ativação. SIM: Substitua a válvula de
controle de pressão (V40)
em más condições.

O endereço 34 indica 1650—2080 kPa?


VÁ PARA 2

NÃO: Substitua a válvula
de controle proporcional
(V37).

VÁ PARA 2

SH20560,000036B ­54­09JUN10­13/16

•12 Procedimento Aqueça o óleo hidráulico à temperatura operacional.

Trator estacionado em superfície nivelada


Transmissão em A1.
Ligue o motor. Libere o freio de estacionamento. Pedal da embreagem pressionado. SIM: O trator se move.

O trator se move?
VÁ PARA 2

NÃO: Concluído

Continua na página seguinte SH20560,000036B ­54­09JUN10­14/16

TM605154 (14JUN10) 250­15B­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=942
Diagnósticos da embreagem de tração úmida

•13 Procedimento
CUIDADO: Evite movimento inesperado da máquina. A alavanca de grupos
deve estar em REBOCAR, a alavanca de marchas em NEUTRO e os freios
devem estar travados em ESTACIONAMENTO para este teste.
Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.
Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C. Alavanca de marchas em
neutro. Motor funcionando.
Pressione o pedal da embreagem.
Acesse o endereço PRT 37 de pressão da embreagem de avanço. SIM: Remova o sensor e
verifique a pressão com um
manômetro. Se for inferior
a 50 kPa na embreagem,
repare o conjunto da
embreagem.
A pressão é inferior a 50 kPa?
NÃO: VÁ PARA 14

SH20560,000036B ­54­09JUN10­15/16

•14 Procedimento
CUIDADO: Evite movimento inesperado da máquina. A alavanca de grupos
deve estar em REBOCAR, a alavanca de marchas em NEUTRO e os freios
devem estar travados em ESTACIONAMENTO para este teste.
Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.
Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.
Desconecte o conector X122 do solenóide de avanço.
Alavanca de marchas em neutro. Motor funcionando.
Acesse o endereço PRT 37 de pressão da embreagem de avanço. SIM: Ver "Diagnósticos
elétricos da embreagem
úmida" (seção 240, grupo
15).
A pressão é inferior a 50 kPa? NÃO: Substitua a válvula
de solenóide.

VÁ PARA 2

SH20560,000036B ­54­09JUN10­16/16

TM605154 (14JUN10) 250­15B­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=943
Diagnósticos da embreagem de tração úmida

TM605154 (14JUN10) 250­15B­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=944
Grupo 15C
Diagnósticos da Power Reverser

Teoria da operação da PowerReverser A caixa de câmbio da transmissão Power Reverser


Há dois componentes principais na transmissão é similar à caixa de câmbio TSS em tratores com
Power Reverser, a caixa da embreagem e a caixa de embreagem seca ou embreagem úmida individual.
câmbio. Este grupo cobre os componentes na caixa da Porém, a caixa de câmbio da Power Reverser não tem
embreagem. Para informações sobre a caixa de câmbio, engrenagem de ré. A embreagem de ré executa a função
ver "Teoria da operação da caixa de câmbio da Power de ré no lugar da engrenagem. Uma vez que a caixa de
Reverser" (seção 250, grupo 15). Para informações sobre câmbio da Power Reverser não tem engrenagem de ré, a
os controles eletrônicos, ver "Teoria da operação elétrica transmissão Power Reverser tem nove velocidades para
da transmissão PowerReverser" (seção 240, grupo 15). a frente e nove de ré.

P15352 —UN—31MAR08
A—Eixo de entrada da Power G—Molas de retorno M—Molas de retorno S—Passagens da lubrificação da
Reverser (velocidade do H—Tambor interno da N—Discos e placas da embreagem de ré
motor) embreagem de avanço embreagem de ré T— Eixo de entrada da caixa de
B—Passagem de pressão do (velocidade de entrada da O—Tambor externo da câmbio da transmissão
engate da embreagem de caixa de câmbio) embreagem de ré U—Eixo de saída planetário
avanço I— Engrenagens planetárias (estacionário) (velocidade de entrada da
C—Pistão da embreagem e J— Porta­planetárias (velocidade P—Anel de restrição da caixa de câmbio)
avanço do motor) lubrificação da embreagem V—Passagens da lubrificação da
D—Anel de restrição da K—Engrenagem solar de ré de ré embreagem de avanço
lubrificação da embreagem L— Roda fônica da engrenagem Q—Pistão da embreagem de ré
de avanço solar de ré R—Porta­embreagem de ré
E—Tambor externo da (estacionário)
embreagem de avanço
(velocidade do motor)
F— Discos e placas da
embreagem de avanço

A Power Reverser é um par de conjuntos de embreagem embreagem. Os conjuntos de embreagem da Power


de disco úmido por acionamento hidráulico contido em Reverser são engatados hidraulicamente e desengatados
uma caixa única dentro da caixa da embreagem da mecanicamente por meio de força de mola. As válvulas de
transmissão. A Power Reverser permite a mudança controle da Power Reverser fornecem óleo pressurizado
entre avanço, neutro e ré sem o uso do pedal da à Power Reverser.

Continua na página seguinte TX17961,00000B1 ­54­24JUL09­1/12

TM605154 (14JUN10) 250­15C­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=945
Diagnósticos da Power Reverser

positivo. O óleo é fornecido desde o filtro para as três


A válvula de controle da Power Reverser recebe óleo bombas através de um tubo comum. As três bombas são
pressurizado da bomba da transmissão Power Reverser sistemas de centro aberto. As outras duas bombas são
(P4). A bomba da transmissão Power Reverser é a a bomba hidráulica principal (P1) e a bomba da direção
bomba traseira do conjunto de três bombas. Todas as três (P3).
bombas são bombas de engrenagens de deslocamento
TX17961,00000B1 ­54­24JUL09­2/12

A—Válvula redutora da E—Sensor de pressão


pressão (V40) proporcional (B12)
B—Porta de entrada F— Solenóide de ré (Y06) (V39)
C—Solenóide de avanço (Y05) G—Válvula de pressão da
(V38) lubrificação (D18)
D—Solenóide proporcional H—Sensor de temperatura do
(Y07) (V37) óleo hidráulico (B11)

P15363 —UN—04APR08
Componentes do coletor da válvula PRT

TX17961,00000B1 ­54­24JUL09­3/12

A—Porta de pressão da E—Para a embreagem de ré


lubrificação de avanço F— Para o reservatório desde a
B—Para o reservatório desde embreagem de ré (através
a embreagem de avanço do solenóide de ré)
(através do solenóide de G—Porta de pressão da
avanço) lubrificação de ré
C—Para a embreagem de H—Passagem de óleo de
avanço lubrificação

P15359 —UN—03APR08
D—Passagem do solenóide à
válvula direcional

Passagens do coletor da válvula PRT

Continua na página seguinte TX17961,00000B1 ­54­24JUL09­4/12

TM605154 (14JUN10) 250­15C­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=946
Diagnósticos da Power Reverser

O coletor da válvula de controle da Power Reverser


compõe­se de uma válvula redutora de pressão, válvula
de descarga da lubrificação, válvula de solenóide de
avanço, válvula de solenóide de ré e válvula de solenóide
proporcional. O coletor da válvula da Power Reverser
direciona o óleo hidráulico às embreagens para o engate
de avanço ou ré conforme comando da unidade de

P15362 —UN—03APR08
controle eletro­hidráulico.
A pressão para os solenóides da Power Reverser é
regulada a 1860 kPa (18.6 bar) (270 psi) pela válvula
redutora de pressão da PRT. O fluxo de óleo não
necessário para engatar as embreagens é usado para
lubrificar as embreagens. A pressão de lubrificação é Portas do coletor da PRT
regulada em 620 kPa (6.2 bar) (90 psi) por uma válvula
de retenção forçada por mola antes de chegar às
embreagens. A—Porta de pressão da F— Porta de pressão do engate
lubrificação de ré da embreagem de avanço
O óleo de lubrificação para as embreagens é fechado B—Orifícios dos parafusos G—Para o reservatório desde
quando as embreagens não estão engatadas. Quando C—Para o reservatório desde a a embreagem de avanço
válvula redutora de pressão (através do solenóide de
uma embreagem é engatada, as portas são abertas D—Orifícios dos parafusos avanço)
para permitir que o óleo de lubrificação flua para aquela E—Porta de pressão da H—Para o reservatório desde o
embreagem. lubrificação de avanço solenóide proporcional
I— Para o reservatório desde a
NOTA: A bomba da direção (P2) fornece óleo de embreagem de ré (através
lubrificação para a caixa de câmbio. A bomba do solenóide de ré)
J— Porta de pressão do engate
da transmissão (P4) fornece óleo de lubrificação da embreagem de ré
para as embreagens da PRT.

A unidade de controle PTR controla o acionamento das • Pressão da embreagem de ré (B14) — endereço CCU
embreagens através de três válvulas de solenóide. As 038
válvulas de solenóide de avanço e de ré são válvulas
liga­desliga. A terceira válvula é uma válvula proporcional A transmissão Power Reverser tem dois sensores
para permitir um engate suave das embreagens. O de velocidade. As leituras desses sensores estão
solenóide proporcional é modulado com a embreagem disponíveis nos seguintes endereços:
ou a alavanca de sentido de rodagem. Se a alavanca
de sentido de rodagem for usada para engatar a • Sensor de velocidade da engrenagem solar de ré (B09)
embreagem, a unidade de controle PTR modula o — Endereço CCU 072
solenóide proporcional. Os três solenóides se localizam • Sensor de velocidade de saída da transmissão (B16)
no coletor de controle da PRT no lado direito da caixa — Endereço CCU 063
da embreagem. Amortecedor de torção
Os solenóides de avanço e de ré são solenóides A potência é transmitida desde o volante do motor ao eixo
totalmente ligados ou totalmente desligados. Quando de entrada da Power Reverser através do amortecedor
a alavanca de sentido rodagem vai para a posição de de torção. O amortecedor de torção é um disco localizado
avanço, o solenóide de avanço abre um caminho para no mesmo alojamento da embreagem da TDP. O
direcionar o óleo para a embreagem de avanço. Quando amortecedor de torção, porém, não tem um mecanismo
a alavanca de sentido de rodagem vai para a posição de de liberação. Ele fica sempre acionado. O amortecedor
ré, o solenóide de ré abre um caminho para direcionar de torção foi projetado para patinar um pouco durante
o óleo para a embreagem de ré. Após o solenóide de picos de torque para o trem de potência.
avanço ou de ré abrir, o solenóide proporcional envia óleo
através do solenóide aberto para a embreagem. Calibração
O coletor da PRT tem um sensor para a temperatura do A unidade de controle tem uma rotina de calibração
óleo hidráulico no coletor. para calcular os valores de alimentação e retenção das
A transmissão Power Reverser tem três sensores de embreagens. A calibração da embreagem deve ser
pressão. As leituras desses sensores estão disponíveis realizada após a substituição da unidade de controle
nos seguintes endereços: PTR ou reparos da transmissão. Ver "Calibração da
embreagem da PTR" (seção 240, grupo 10) para o
• Pressão da válvula proporcional da embreagem (B12) procedimento de calibração.
— Endereço PTR 034
• Pressão da embreagem de avanço (B15) — Endereço
CCU 037
Continua na página seguinte TX17961,00000B1 ­54­24JUL09­5/12

TM605154 (14JUN10) 250­15C­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=947
Diagnósticos da Power Reverser

TX17961,00000B1 ­54­24JUL09­6/12

Engate da embreagem de avanço


O óleo hidráulico desde a válvula de solenóide da
embreagem de avanço é direcionado através das
passagens moldadas na caixa da embreagem para o eixo
da embreagem de tração e para o pistão da embreagem
de avanço. O óleo sob alta pressão entra no conjunto

P15355 —UN—03APR08
da embreagem no pistão de avanço e comprime as
placas e discos de avanço juntos. O eixo de entrada,
porta­planetárias, tambores de embreagem, engrenagem
solar e o eixo de saída giram na mesma velocidade com
a embreagem de avanço engatada.
A unidade de controle eletro­hidráulico usa a entrada do
sensor de velocidade da engrenagem solar de ré para Passagem do óleo de engate da embreagem de avanço
monitorar o engate e a velocidade da Power Reverser. O
sensor de velocidade da engrenagem solar de ré detecta A—Válvula de solenóide C—Passagem da válvula
o movimento dos dentes. proporcional (Y07) da avanço ao pistão da
B—Passagem da válvula embreagem
Quando o conjunto da embreagem de avanço é proporcional à válvula de D—Solenóide de avanço (Y05)
desengatado, o óleo retorna ao reservatório através da avanço
válvula de controle de avanço.
TX17961,00000B1 ­54­24JUL09­7/12

Lubrificação da embreagem de avanço


O óleo de lubrificação desde o coletor da válvula é
regulado em 620 kPa (6.2 bar) (90 psi). O óleo de
lubrificação entra em uma passagem no eixo de entrada
e é direcionado para uma cavidade anular no pistão
da embreagem de avanço. Quando a embreagem é

P15353 —UN—04APR08
engatada e o pistão de avanço se move, ele pressiona
um anel que tampa a cavidade anular. Conforme o anel
de move, ele expõe a cavidade anular para permitir que
o óleo de lubrificação entre no conjunto da embreagem.
O óleo preenche a cavidade no conjunto da embreagem
para lubrificar e proporcionar arrefecimento ao conjunto
da embreagem. O óleo escapa através dos orifícios no Lubrificação da embreagem de avanço
anel externo do conjunto da embreagem. O óleo também
é forçado através do rolamento para lubrificá­lo.
A—Passagens de lubrificação D—Anel de restrição da
Com o conjunto da embreagem de ré desengatado, a B—Eixo de entrada da Power lubrificação
maior parte do óleo de lubrificação é direcionado ao Reverser E—Molas de retorno
C—Pistão da embreagem e
conjunto da embreagem de avanço. Direcionar o óleo avanço
à embreagem sendo engatada ajuda no arrefecimento
dos discos de embreagem conforme eles gerem calor
durante o engate. Algum óleo ainda circula no conjunto a descrição do engate da embreagem de ré para
da embreagem de ré enquanto a embreagem de avanço informações adicionais.
está engatada. Consulte a seção de lubrificação com
Continua na página seguinte TX17961,00000B1 ­54­24JUL09­8/12

TM605154 (14JUN10) 250­15C­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=948
Diagnósticos da Power Reverser

Engate da embreagem de ré
O óleo hidráulico desde a válvula de solenóide da
embreagem de ré é direcionado através das passagens
moldadas na caixa da embreagem e da placa separadora.
A placa separadora localiza­se entre a caixa da
embreagem e a caixa da transmissão. Ela é direcionada

P15357 —UN—03APR08
ao pistão da embreagem de ré. O óleo sob alta pressão
entra no conjunto da embreagem no pistão de ré e
comprime as placas e discos de avanço juntos. A
engrenagem solar para de girar com a embreagem de ré
engatada. O porta­planetárias sempre gira à velocidade
do motor. Com o porta­planetárias à velocidade do
motor e a engrenagem solar parada, as engrenagens Passagem do óleo de engate da embreagem de ré
planetárias devem girar em torno da engrenagem solar.
Cada engrenagem planetária tem uma engrenagem maior
e uma menor. A engrenagem menor é engrenada na A—Válvula de solenóide D—Passagem da válvula de ré
proporcional (Y07) ao pistão da embreagem
engrenagem solar. A engrenagem maior é engrenada no B—Solenóide de ré (Y06) E—Pistão da embreagem de ré
eixo de saída. A diferença no tamanho da engrenagem C—Sensor de pressão de ré
leva o eixo de saída a girar no sentido inverso. (B14)

A unidade de controle eletro­hidráulico usa a entrada do


sensor de velocidade da engrenagem solar de ré para
monitorar o engate e a velocidade da Power Reverser. O Quando o conjunto da embreagem de ré é desengatado,
sensor de velocidade da engrenagem solar de ré detecta o óleo retorna ao reservatório através da válvula de
o movimento dos dentes. A velocidade da engrenagem controle de ré.
solar de ré é zero quando a embreagem de ré está
engatada.
TX17961,00000B1 ­54­24JUL09­9/12

Lubrificação da embreagem de ré

A—Passagens de lubrificação D—Pistão da embreagem de ré


B—Molas de retorno E—Porta­embreagem de ré
C—Anel de restrição da
lubrificação

P15354 —UN—04APR08

Lubrificação da embreagem de ré

Continua na página seguinte TX17961,00000B1 ­54­24JUL09­10/12

TM605154 (14JUN10) 250­15C­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=949
Diagnósticos da Power Reverser

O óleo de lubrificação desde o coletor da válvula é


regulado em 620 kPa (6.2 bar) (90 psi). O óleo de
lubrificação é direcionado através das passagens
moldadas na caixa da embreagem e da placa separadora
entre a caixa da embreagem e a caixa da transmissão.
Ele entra em uma cavidade em torno do eixo de entrada
da caixa de câmbio. Quando a embreagem é engatada e

P15356 —UN—07APR08
o pistão de ré se move, ele pressiona um anel que tampa
as portas para a cavidade. Conforme o anel de move, ele
expõe as portas para permitir que o óleo de lubrificação
entre no conjunto da embreagem. O óleo preenche a
cavidade no conjunto da embreagem para lubrificar e
proporcionar arrefecimento ao conjunto da embreagem.
O óleo escapa através dos orifícios no anel externo do Passagem da lubrificação da embreagem de ré
conjunto da embreagem. O óleo também é forçado
através do rolamento para lubrificá­lo.
A—Válvula de retenção da C—Conjunto da embreagem de
Um orifício entre a cavidade e a engrenagem solar fornece descarga da lubrificação da ré
Power Reverser (D18)
lubrificação ao conjunto engrenagem solar e planetária. B—Passagem da lubrificação
do coletor da válvula à
Com o conjunto da embreagem de avanço desengatado, embreagem de ré
a maior parte do óleo de lubrificação é direcionado ao
conjunto da embreagem de ré. Direcionar o óleo à
embreagem sendo engatada ajuda no arrefecimento ré está engatada. Consulte a seção de lubrificação da
dos discos de embreagem conforme eles gerem calor descrição do engate da embreagem de avanço para
durante o engate. Algum óleo ainda circula no conjunto informações adicionais.
da embreagem de avanço enquanto a embreagem de
TX17961,00000B1 ­54­24JUL09­11/12

Acumulador

CUIDADO: Evite lesões provocados por


acumulador ou linhas hidráulicas pressurizadas.
Acumuladores hidráulicos são vasos
pressurizados e somente técnicos qualificados
podem executar manutenção.

YZ8376 —UN—25AUG08
Um acumulador é instalado na linha de entrada para
o coletor. O acumulador atenua o ruído da bomba
hidráulica.
Para informações adicionais sobre acumuladores, ver,
"Coletor" no CTM do transeixo (seção 02, grupo 45).
TX17961,00000B1 ­54­24JUL09­12/12

TM605154 (14JUN10) 250­15C­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=950
Diagnósticos da Power Reverser

Esquema hidráulico da PowerReverser


P15408 —UN—07APR08

Valve Manifold

M
K

N S

G
R W Filter Assembly
O T

E F

P Q U V

B C

Power Reverser Hydraulics


Apr 7, 2008 - FMS P15408

Esquema hidráulico da PowerReverser


Continua na página seguinte TX17961,00000B3 ­54­06APR08­1/2

TM605154 (14JUN10) 250­15C­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=951
Diagnósticos da Power Reverser

TM605154 (14JUN10) 250­15C­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=952
Diagnósticos da Power Reverser

A—Óleo de retorno do sistema G—Conjunto do filtro (F1) M—Sensor de pressão S—Solenóide de ré (Y06) (V39)
hidráulico H—Bomba da transmissão (P4) proporcional (B12) T— Sensor de pressão de ré (B14)
B—Válvula de retenção do I— Coletor da válvula Power N—Solenóide de avanço (Y05) U—Pistão da embreagem de ré
retorno do óleo hidráulico Reverser (V38) V—Anel de restrição da
(D2) J— Válvula de descarga de O—Sensor de pressão da lubrificação da embreagem
C—Válvula de retenção da pressão da Power Reverser embreagem de avanço (B15) de ré (V42)
sucção do reservatório de (V40) P—Pistão da embreagem e W—Discos e placas da
óleo hidráulico (D1) K—Válvula de retenção da avanço embreagem de ré
D—Tela de desvio do filtro descarga da lubrificação da Q—Anel de restrição da
E—Elemento do filtro do retorno Power Reverser (D18) lubrificação da embreagem
F— Elemento do filtro do L— Solenóide proporcional da de avanço (V41)
reservatório Power Reverser (Y07) (V37) R—Discos e placas da
embreagem de avanço
TX17961,00000B3 ­54­06APR08­2/2

Diagnósticos da Power Reverser


TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­1/25

Problemas na Power Reverser


TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­2/25

•1 Procedimento Verifique o nível do óleo hidráulico.


SIM: VÁ PARA 2

O nível do óleo hidráulico está OK? NÃO: Adicione óleo
hidráulico. Repita este
passo.

TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­3/25

•2 Procedimento Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.

Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.


Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Acesse o endereço PTR 37 de pressão da embreagem de avanço.
Mova a alavanca de sentido de rodagem para AVANÇO.

O endereço 37 indica 1650—2080 kPa?


SIM: VÁ PARA 3

NÃO: VÁ PARA 12

TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­4/25

•3 Procedimento Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.

Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.


Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Acesse o endereço PTR 38 de pressão da embreagem de ré.
Alavanca de sentido de rodagem em ré.


NOTA: É normal um chiado em ré devido ao giro das engrenagens
planetárias em volta da engrenagem solar. SIM: VÁ PARA 4
O endereço 38 indica 1650—2080 kPa?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 10

TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­5/25

TM605154 (14JUN10) 250­15C­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=953
Diagnósticos da Power Reverser

•4 Procedimento Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.

Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.


Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Acesse o endereço CCU 61 da velocidade da engrenagem solar de ré.
Alavanca de sentido de rodagem em AVANÇO.

O endereço 61 indica a velocidade do motor?


SIM: VÁ PARA 5

NÃO: Repare o eixo de
entrada da Power Reverser,
o amortecedor de torção ou
a embreagem de avanço.

VÁ PARA 2

TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­6/25

•5 Procedimento Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.

Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.


Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Acesse o endereço CCU 61 da velocidade da engrenagem solar de ré.
Alavanca de sentido de rodagem em ré.

O endereço 61 indica 0 rpm?


SIM: VÁ PARA 6
NÃO: Repare a

embreagem de ré da
Power Reverser.

VÁ PARA 2

TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­7/25

•6 Procedimento
CUIDADO: É necessário dirigir o trator neste passo. Execute o teste
em uma área aberta e livre de obstáculos.
Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Alavancas da transmissão engatadas em marcha e grupo.
Alavanca de sentido de rodagem em AVANÇO.

O trator se move para a frente?


SIM: VÁ PARA 7

NÃO: Ver "Diagnósticos
da caixa de câmbio da
Power Reverser" (seção
250, grupo 15).
Continua na página seguinte TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­8/25

TM605154 (14JUN10) 250­15C­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=954
Diagnósticos da Power Reverser

•7 Procedimento
CUIDADO: É necessário dirigir o trator neste passo. Execute o teste
em uma área aberta e livre de obstáculos.
Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Alavancas da transmissão engatadas em marcha e grupo.
Alavanca de sentido de rodagem em AVANÇO.
Aplique os freios durante o movimento. SIM: Repare a embreagem
de avanço da Power
Reverser. Ver "Desmontar
caixa da embreagem ­
Power Reverser" (CTM203,
seção 02, grupo 40).
Há qualquer patinagem no trem de acionamento?
NÃO: VÁ PARA 8

TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­9/25

•8 Procedimento
CUIDADO: É necessário dirigir o trator neste passo. Execute o teste
em uma área aberta e livre de obstáculos.
Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Alavancas da transmissão engatadas em marcha e grupo.
Alavanca de sentido de rodagem em ré.

O trator se move em marcha a ré?


SIM: VÁ PARA 9

NÃO: Ver "Diagnósticos
da caixa de câmbio da
Power Reverser" (seção
250, grupo 15).
TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­10/25

•9 Procedimento
CUIDADO: É necessário dirigir o trator neste passo. Execute o teste
em uma área aberta e livre de obstáculos.
Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Alavancas da transmissão engatadas em marcha e grupo.
Alavanca de sentido de rodagem em ré.
Aplique os freios durante o movimento. SIM: Repare a embreagem
de ré da Power Reverser.
Ver "Desmontar caixa
da embreagem ­ Power
Reverser" (CTM203, seção
02, grupo 40).
Há qualquer patinagem no trem de acionamento?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 19

TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­11/25

TM605154 (14JUN10) 250­15C­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=955
Diagnósticos da Power Reverser

•10 Procedimento
CUIDADO: Evite movimento inesperado da máquina. As seguintes
condições devem ser cumpridas para este teste:

• Alavanca de grupos em REBOCAR


• Alavanca de marchas em NEUTRO
• Freios travados em ESTACIONAMENTO
Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.
Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.
Alavanca de marchas em neutro.
Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Acesse o endereço PTR 34.


Mova a alavanca de sentido de rodagem para RÉ.
SIM: VÁ PARA 11
O solenóide de ré tem magnetismo? NÃO: Ver "Diagnósticos
elétricos da Power
Reverser" (seção 240,
grupo 15).
TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­12/25

•11 Procedimento Inverta o solenóide de avanço com o solenóide de ré.

Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.


Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.
Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Acesse o endereço PTR 38 de pressão da embreagem de ré.
Alavanca de sentido de rodagem em ré. SIM: Substitua o solenóide
defeituoso.

O endereço 38 indica 1650—2080 kPa?


VÁ PARA 2

NÃO: Repare os
vazamentos no conjunto da
embreagem de ré.

VÁ PARA 2

TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­13/25

•12 Procedimento Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.

Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.


Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Acesse o endereço PTR 34, pressão de ativação.
Mova a alavanca de sentido de rodagem para AVANÇO.

O endereço 34 indica 1650—2080 kPa?


SIM: VÁ PARA 13

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­14/25

TM605154 (14JUN10) 250­15C­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=956
Diagnósticos da Power Reverser

•13 Procedimento
CUIDADO: Evite movimento inesperado da máquina. As seguintes
condições devem ser cumpridas para este teste:

• Alavanca de grupos em REBOCAR


• Alavanca de marchas em NEUTRO
• Freios travados em ESTACIONAMENTO
Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.
Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.
Alavanca de marchas em neutro. Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem. Acesse o endereço PTR 34.
Mova a alavanca de sentido de rodagem para AVANÇO. SIM: Substitua a válvula de
solenóide.

A bobina do solenóide de avanço tem magnetismo?


VÁ PARA 2

NÃO: Ver "Diagnósticos
elétricos da Power
Reverser" (seção 240,
grupo 15).
TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­15/25

•14 Procedimento Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.

Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C. Motor funcionando.


Acione o pedal da embreagem.
Acesse o endereço PTR 34, pressão de ativação.
Mova a alavanca de sentido de rodagem para RÉ. SIM: Repare a embreagem
de avanço da Power
Reverser. Ver "Desmontar
caixa da embreagem ­
Power Reverser" (CTM203,
seção 02, grupo 40).
O endereço 34 indica 1650—2080 kPa?
NÃO: VÁ PARA 15

TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­16/25

•15 Procedimento Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.

Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.


Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Acesse o endereço PTR 39, corrente efetiva da válvula de ativação.
Alavanca de sentido de rodagem em AVANÇO.

O endereço 39 indica 875—910 mV?


SIM: VÁ PARA 16

NÃO: Ver "Diagnósticos
elétricos da Power
Reverser" (seção 240,
grupo 15).
Continua na página seguinte TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­17/25

TM605154 (14JUN10) 250­15C­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=957
Diagnósticos da Power Reverser

•16 Procedimento Execute o "Teste de vazão da bomba de transmissão Power Reverser" (seção 250,
grupo 10). SIM: VÁ PARA 18

A vazão da bomba da transmissão está dentro das especificações?
NÃO: VÁ PARA 17

TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­18/25

•17 Procedimento Verifique o lado da sucção da bomba:

• Filtro hidráulico
• Linha de sucção
• Tela da bomba
NOTA: As três bombas têm um sistema de alimentação comum. SIM: Repare a bomba da
transmissão.

A alimentação de óleo para a bomba está OK?


VÁ PARA 2

NÃO: Repare o sistema de
sucção da bomba.

VÁ PARA 2

TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­19/25

•18 Procedimento Troque a válvula de controle de pressão (V49) por uma válvula em boas condições.

Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.


Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C. Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Acesse o endereço PTR 34, pressão de ativação.
Mova a alavanca de sentido de rodagem para RÉ. SIM: Substitua a válvula de
controle de pressão (V40)
em más condições.

O endereço 34 indica 1650—2080 kPa?


VÁ PARA 2

NÃO: Substitua a válvula
de controle proporcional
(V37).

VÁ PARA 2

TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­20/25

•19 Procedimento Aqueça o óleo hidráulico à temperatura operacional.

Trator estacionado em superfície nivelada


Transmissão em A1.
Ligue o motor. Libere o freio de estacionamento. Alavanca de sentido de rodagem SIM: O trator se move.
em neutro.

O trator se move?
VÁ PARA 20

NÃO: Concluído

Continua na página seguinte TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­21/25

TM605154 (14JUN10) 250­15C­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=958
Diagnósticos da Power Reverser

•20 Procedimento
CUIDADO: Evite movimento inesperado da máquina. A alavanca de grupos
deve estar em REBOCAR, a alavanca de marchas em NEUTRO e os freios
devem estar travados em ESTACIONAMENTO para este teste.
Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.
Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C. Alavanca de marchas em
neutro. Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Acesse o endereço PRT 37 de pressão da embreagem de avanço.
Alavanca de sentido de rodagem em NEUTRO.

A pressão é inferior a 50 kPa?


SIM: VÁ PARA 22

NÃO: VÁ PARA 21

TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­22/25

•21 Procedimento
CUIDADO: Evite movimento inesperado da máquina. A alavanca de grupos
deve estar em REBOCAR, a alavanca de marchas em NEUTRO e os freios
devem estar travados em ESTACIONAMENTO para este teste.
Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.
Desconecte o conector X122 do solenóide de avanço.
Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C.
Alavanca de marchas em neutro. Motor funcionando.
Acesse o endereço PRT 37 de pressão da embreagem de avanço. SIM: Ver "Diagnósticos
elétricos da Power
Reverser" (seção 240,
grupo 15).
A pressão é inferior a 50 kPa? NÃO: Substitua a válvula
de solenóide.

VÁ PARA 2

TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­23/25

•22 Procedimento
CUIDADO: Evite movimento inesperado da máquina. A alavanca de grupos
deve estar em REBOCAR, a alavanca de marchas em NEUTRO e os freios
devem estar travados em ESTACIONAMENTO para este teste.
Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.
Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C. Alavanca de marchas em
neutro. Motor funcionando.
Acione o pedal da embreagem.
Acesse o endereço PRT 38 de pressão da embreagem de ré.
Alavanca de sentido de rodagem em NEUTRO. SIM: Remova o sensor e
verifique a pressão com um
manômetro. Se for inferior
a 50 kPa na embreagem,
repare o conjunto da
embreagem.

A pressão é inferior a 50 kPa?


VÁ PARA 2

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 23

TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­24/25

TM605154 (14JUN10) 250­15C­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=959
Diagnósticos da Power Reverser

•23 Procedimento
CUIDADO: Evite movimento inesperado da máquina. A alavanca de grupos
deve estar em REBOCAR, a alavanca de marchas em NEUTRO e os freios
devem estar travados em ESTACIONAMENTO para este teste.
Pedais do freio travados em ESTACIONAMENTO.
Desconecte o conector X125 do solenóide de ré.
Alavanca de grupo na posição de REBOCAR entre B e C. Alavanca de marchas em
neutro. Motor funcionando.
Acesse o endereço PRT 38 de pressão da embreagem de ré. SIM: Ver "Diagnósticos
elétricos da Power
Reverser" (seção 240,
grupo 15).
A pressão é inferior a 50 kPa? NÃO: Substitua a válvula
de solenóide.

VÁ PARA 2

TX17961,00000A7 ­54­09JUN10­25/25

TM605154 (14JUN10) 250­15C­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=960
Diagnósticos da Power Reverser

TM605154 (14JUN10) 250­15C­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=961
Grupo 15D
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser

Teoria da operação da caixa de câmbio da


transmissão PowerReverser
Há dois componentes principais na transmissão Power
Reverser, a caixa da embreagem e a caixa de câmbio.
Este grupo cobre os componentes na caixa de câmbio.
Para informações sobre a caixa de da embreagem,

P15361 —UN—03APR08
ver "Teoria da operação da Power Reverser" (seção
250, grupo 15). Para informações sobre os controles
eletrônicos, ver "Teoria da operação elétrica da
transmissão PowerReverser" (seção 240, grupo 15).
A caixa de câmbio da transmissão Power Reverser
é similar à caixa de câmbio TSS em tratores com Transmissão Power Reverser
embreagem seca ou embreagem úmida individual.
Porém, a caixa de câmbio da Power Reverser não tem
engrenagem de ré. A embreagem de ré executa a função A—Articulação da mudança de E—Articulação da TDM
marchas F— Alavanca da intertrava
de ré no lugar da engrenagem. Uma vez que a caixa de B—Articulação do freio G—Caixa de redução da TDM
câmbio da Power Reverser não tem engrenagem de ré, a esquerdo H—Articulação da embreagem
transmissão Power Reverser tem nove velocidades para C—Eixo e transmissão final da TDP
a frente e nove de ré. D—Articulação da alavanca de
grupos
A caixa de câmbio da transmissão Power Reverser
é uma transmissão operada manualmente com três
engrenagens de grupo e três engrenagens de avanço.
As três engrenagens de grupo e as três engrenagens de As três engrenagens de avanço localizadas no eixo
avanço se combinam para proporcionar nove velocidades superior têm sincronizadores para cada marcha. Com
de avanço e nove velocidades de ré. As engrenagens de os sincronizadores, as marchas podem ser mudadas em
entrada de marchas e as engrenagens de saída de grupo movimento e com a embreagem desengatada. O sistema
da transmissão giram independentemente nos eixos de de intertrava da embreagem impede a mudança antes
entrada (superior) e de saída (inferior). As engrenagens que o pedal seja 80% pressionado.
são acopladas ao eixo quando engatadas por uma As três engrenagens de grupo localizam­se no eixo
luva de engate. As engrenagens correspondentes são inferior, ou de saída da transmissão e NÃO têm
solidamente montadas ou acopladas nas ranhuras do sincronizadores. O trator deve parar totalmente para uma
eixo intermediário (contra­eixo). O contra­eixo somente mudança de grupo.
transfere a potência do eixo superior ao eixo inferior. Não
são feitas mudanças de marcha no contra­eixo.
Continua na página seguinte TX17961,00000AE ­54­24JUL09­1/18

TM605154 (14JUN10) 250­15D­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=962
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser

Contra­eixo e eixo superior

P15358 —UN—03APR08
Eixo superior, contra­eixo e haste de mudança da caixa de câmbio da Power Reverser
A—Retenção da haste de terceira G—Engrenagem do eixo superior M—Engrenagem do eixo superior S—Engrenagem do contra­eixo
marcha da terceira marcha da primeira marcha da terceira marcha
B—Retenção da haste de H—Engrenagem do eixo superior N—Forquilha do câmbio T— Engrenagem do contra­eixo
primeira e segunda marcha da segunda marcha O—Eixo atuador do eixo de do grupo B
C—Haste de terceira marcha I— Sincronizador e luva da marchas U—Engrenagem do contra­eixo
D—Haste de primeira e segunda primeira e segunda marcha P—Retenção do eixo atuador do do grupo A
marcha J— Garfo da primeira e segunda eixo de marchas
E—Sincronizador e luva da marcha Q—Engrenagem do contra­eixo
terceira marcha K—Atuador da intertrava da da primeira marcha e grupo C
F— Garfo da terceira marcha embreagem R—Engrenagem do contra­eixo
L— Pino da forquilha e fenda da da segunda marcha
haste da terceira marcha

NOTA: Quando a alavanca de mudança de marchas Mover a forquilha (N) para a direita engata um pino na
se move para a direita, a forquilha se move fenda na haste de segunda e terceira marcha (D). Com a
para a esquerda. Quando a alavanca de embreagem pressionada e o pino na fenda, a forquilha é
mudança de marchas se move para a esquerda, girada para a frente. O movimento é transferido através
a forquilha se move para a direita. da haste de mudança e do garfo (J) à luva de engate
e ao sincronizador (I). A luva trava o eixo superior na
Para engatar uma marcha no eixo superior, a forquilha se engrenagem de primeira marcha.
move para a esquerda ou direita e depois para a frente
ou para trás. Mover a forquilha (N) para a esquerda Mover a forquilha (N) para a direita engata um pino na
engata um pino na fenda (L) na haste de terceira marcha fenda na haste de segunda e terceira marcha (D). Com a
(C). Com a embreagem pressionada e o pino na fenda, embreagem pressionada e o pino na fenda, a forquilha é
a forquilha é girada para a frente. O movimento é girada para trás. O movimento é transferido através da
transferido através da haste de mudança e do garfo (F) à haste de mudança e do garfo (J) à luva de engate (I) e ao
luva de engate e ao sincronizador (E). A luva trava o eixo sincronizador. A luva de engate trava o eixo superior na
superior na engrenagem de terceira marcha. engrenagem de segunda marcha.
Continua na página seguinte TX17961,00000AE ­54­24JUL09­2/18

TM605154 (14JUN10) 250­15D­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=963
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser

Eixo de saída

A—Engrenagem do grupo A E—Haste de mudança


B—Engrenagem do grupo B F— Garfo de mudança do
C—Engrenagem do grupo C grupo C
D—Articulação da mudança de G—Garfo de câmbio dos
grupos grupos A e B

P15364 —UN—01APR08
Eixo se saída e haste de mudança da caixa de câmbio da Power Reverser
Continua na página seguinte TX17961,00000AE ­54­24JUL09­3/18

TM605154 (14JUN10) 250­15D­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=964
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser

P15365 —UN—01APR08
Posições dos garfos de mudança
A—Grupo A B—Grupo B C—Grupo C D—Posição de rebocar

O eixo de saída está na parte inferior da transmissão. É e o contra­eixo não giram. Se o óleo da transmissão
chamado também de eixo inferior, eixo do pinhão ou eixo estiver no nível apropriado, o eixo da transmissão estará
do terceiro estágio. Para engatar uma engrenagem de submerso em óleo. O eixo de saída não requer pressão
grupo, a haste de mudança é movida para a frente ou para de lubrificação quando o trator está sendo rebocado com
trás. As duas luvas de engate são solidamente montadas a alavanca de grupos na posição de rebocar.
uma na outra para se moverem simultaneamente. Há
quatro posições para a haste de mudança de grupos: Na dianteira do eixo de saída há uma extensão com
grupo A, grupo B , grupo C e REBOCAR. A posição de uma roda fônica. A roda fônica permite ao sensor de
rebocar fica entre o grupo B e o grupo C. A imagem velocidade de saída (B16) detectar a velocidade do eixo
mostra a posição de duas luvas de engate nas posições de saída.
A, B, C e rebocar. A posição de rebocar no eixo de grupos A traseira do eixo de saída é engrenada na coroa do
desengata todas as três engrenagens de grupo. Quando diferencia.
a transmissão está na posição de rebocar, o eixo superior
Continua na página seguinte TX17961,00000AE ­54­24JUL09­4/18

TM605154 (14JUN10) 250­15D­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=965
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser

Fluxo de potência do transeixo—Engrenagens


de marcha e grupo A
Quando a luva de engate é pressionada contra o
sincronizador, ele se move em direção à engrenagem
de entrada de primeira marcha. A potência então é
transmitida através daquela engrenagem à engrenagem

P15343 —UN—31MAR08
de saída da primeira marcha no eixo intermediário. A luva
de engate engata a engrenagem de saída do grupo A.
A potência então é transmitida desde a engrenagem de
entrada do grupo A através da engrenagem de saída do
grupo A para o eixo de saída da transmissão.

A—Engrenagem de entrada de D—Engrenagem de entrada do A1 (nem todas as engrenagens mostradas)


primeira marcha grupo A
B—Engrenagem de saída de E—Engrenagem de saída do
primeira marcha grupo A
C—Contra­eixo F— Eixo de saída

TX17961,00000AE ­54­24JUL09­5/18

Quando a luva de engate é pressionada contra o


sincronizador, ele se move em direção à engrenagem
de entrada da segunda marcha. A potência então é
transmitida através daquela engrenagem à engrenagem
de saída da segunda marcha no eixo intermediário. A
luva de engate engata a engrenagem de saída do grupo
A. A potência é transmitida desde a engrenagem de

P15344 —UN—31MAR08
entrada do grupo A através da engrenagem de saída do
grupo A para o eixo de saída da transmissão.

A—Eixo de entrada da E—Engrenagem de entrada do


transmissão (eixo superior) grupo A
B—Engrenagem de entrada da F— Engrenagem de saída do
segunda marcha grupo A
C—Engrenagem de saída da G—Eixo de saída A2 (nem todas as engrenagens mostradas)
segunda marcha
D—Contra­eixo

TX17961,00000AE ­54­24JUL09­6/18

Quando a luva de engate é pressionada contra o


sincronizador, ele se move em direção à engrenagem
de entrada da terceira marcha. A potência então é
transmitida através daquela engrenagem à engrenagem
de saída da terceira marcha no eixo intermediário. A luva
de engate engata a engrenagem de saída do grupo A. A
potência é transmitida desde a engrenagem de entrada
P15345 —UN—31MAR08

do grupo A através da engrenagem de saída do grupo A


para o eixo de saída da transmissão.

A—Eixo de entrada da E—Engrenagem de entrada do


transmissão (eixo superior) grupo A
B—Engrenagem de entrada da F— Engrenagem de saída do
terceira marcha grupo A
C—Engrenagem de saída da G—Eixo de saída A3 (nem todas as engrenagens mostradas)
terceira marcha
D—Contra­eixo

Continua na página seguinte TX17961,00000AE ­54­24JUL09­7/18

TM605154 (14JUN10) 250­15D­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=966
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser

Fluxo de potência do transeixo—Engrenagens


de marcha e grupo B
Quando a luva de engate é pressionada contra o
sincronizador, ele se move em direção à engrenagem
de entrada de primeira marcha. A potência então é
transmitida através daquela engrenagem à engrenagem

P15346 —UN—31MAR08
de saída da primeira marcha no eixo intermediário. A luva
de engate engata a engrenagem de saída do grupo B. A
potência é transmitida desde a engrenagem de entrada
do grupo B através da engrenagem de saída do grupo B
para o eixo de saída da transmissão.

A—Eixo de entrada da E—Engrenagem de entrada do B1 (nem todas as engrenagens mostradas)


transmissão (eixo superior) grupo B
B—Engrenagem de entrada de F— Engrenagem de saída do
primeira marcha grupo B
C—Engrenagem de saída de G—Eixo de saída
primeira marcha
D—Contra­eixo

TX17961,00000AE ­54­24JUL09­8/18

Quando a luva de engate é pressionada contra o


sincronizador, ele se move em direção à engrenagem de
entrada da segunda marcha. A potência é transmitida
através daquela engrenagem à engrenagem de saída da
segunda marcha no eixo intermediário. A luva de engate
engata a engrenagem de saída do grupo B. A potência é
transmitida desde a engrenagem de entrada do grupo B

P15347 —UN—31MAR08
através da engrenagem de saída do grupo B para o eixo
de saída da transmissão.

A—Eixo de entrada da E—Engrenagem de entrada do


transmissão (eixo superior) grupo B
B—Engrenagem de entrada da F— Engrenagem de saída do
segunda marcha grupo B
C—Engrenagem de saída da G—Eixo de saída B2 (nem todas as engrenagens mostradas)
segunda marcha
D—Contra­eixo

TX17961,00000AE ­54­24JUL09­9/18

Quando a luva de engate é pressionada contra o


sincronizador, ele se move em direção à engrenagem
de entrada da terceira marcha. A potência é transmitida
através daquela engrenagem à engrenagem de saída da
terceira marcha no eixo intermediário. A luva de engate
engata a engrenagem de saída do grupo B. A potência é
transmitida desde a engrenagem de entrada do grupo B
P15348 —UN—31MAR08

através da engrenagem de saída do grupo B para o eixo


de saída da transmissão.

A—Eixo de entrada da E—Engrenagem de entrada do


transmissão (eixo superior) grupo B
B—Engrenagem de entrada da F— Engrenagem de saída do
terceira marcha grupo B
C—Engrenagem de saída da G—Eixo de saída B3 (nem todas as engrenagens mostradas)
terceira marcha
D—Contra­eixo

Continua na página seguinte TX17961,00000AE ­54­24JUL09­10/18

TM605154 (14JUN10) 250­15D­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=967
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser

Fluxo de potência do transeixo—Engrenagens


de marcha e grupo C
Quando a luva de engate é pressionada contra o
sincronizador, ele se move em direção à engrenagem
de entrada de primeira marcha. A potência então é
transmitida através daquela engrenagem à engrenagem

P15349 —UN—31MAR08
de saída da primeira marcha no eixo intermediário. A luva
de engate engata a engrenagem de saída do grupo C. A
potência é transmitida desde a engrenagem de entrada
do grupo C através da engrenagem de saída do grupo C
para o eixo de saída da transmissão.

A—Eixo de entrada da D—Engrenagem de saída do C1 (nem todas as engrenagens mostradas)


transmissão (eixo superior) grupo C
B—Engrenagem de entrada de E—Eixo de saída
primeira marcha
C—Engrenagem de saída
de primeira marcha —
engrenagem de entrada do
grupo C

TX17961,00000AE ­54­24JUL09­11/18

Quando a luva de engate é pressionada contra o


sincronizador, ele se move em direção à engrenagem
de entrada da segunda marcha. A potência então é
transmitida através daquela engrenagem à engrenagem
de saída da segunda marcha no eixo intermediário. A
luva de engate engata a engrenagem de saída do grupo
C. A potência é transmitida desde a engrenagem de

P15350 —UN—31MAR08
entrada do grupo C através da engrenagem de saída do
grupo C para o eixo de saída da transmissão.

A—Eixo de entrada da E—Engrenagem de entrada do


transmissão (eixo superior) grupo C
B—Engrenagem de entrada da F— Engrenagem de saída do
segunda marcha grupo C
C—Engrenagem de saída da G—Eixo de saída C2 (nem todas as engrenagens mostradas)
segunda marcha
D—Contra­eixo

Continua na página seguinte TX17961,00000AE ­54­24JUL09­12/18

TM605154 (14JUN10) 250­15D­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=968
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser

Quando a luva de engate é pressionada contra o


sincronizador, ele se move em direção à engrenagem
de entrada da terceira marcha. A potência então é
transmitida através daquela engrenagem à engrenagem
de saída da terceira marcha no eixo intermediário. A luva
de engate engata a engrenagem de saída do grupo C. A
potência é transmitida desde a engrenagem de entrada

P15351 —UN—31MAR08
do grupo C através da engrenagem de saída do grupo C
para o eixo de saída da transmissão.

A—Eixo de entrada da E—Engrenagem de entrada do


transmissão (eixo superior) grupo C
B—Engrenagem de entrada da F— Engrenagem de saída do
terceira marcha grupo C
C—Engrenagem de saída da G—Eixo de saída C3 (nem todas as engrenagens mostradas)
terceira marcha
D—Contra­eixo

Continua na página seguinte TX17961,00000AE ­54­24JUL09­13/18

TM605154 (14JUN10) 250­15D­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=969
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser

Sincronizador do eixo superior

B
E

P9686 —UN—12OCT00

Continua na página seguinte TX17961,00000AE ­54­24JUL09­14/18

TM605154 (14JUN10) 250­15D­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=970
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser

A—Engrenagem de primeira D—Corpo do sincronizador G—Engrenagem de segunda


B—Cone de fricção do E—Anel sincronizador H—Garfo do câmbio
sincronizador F— Cone de fricção do I— Hastes de mudança
C—Anel sincronizador sincronizador

O sincronizador funciona como em embreagem de fricção gira com o corpo do sincronizador e é retido no lugar por
equalizando as velocidades do eixo e da engrenagem três linguetas. O cone de fricção (B) e a engrenagem (A)
para permitir uma mudança sem impactos. O giram livremente, com as estrias internas do cone de
sincronizador localiza­se no eixo superior da transmissão. fricção engrenadas nas estrias externas da engrenagem.
Quando as velocidades se equalizam, o sincronizador O garfo de mudança (H) não aplica força em nenhuma
então funciona como uma embreagem de fricção. Esta direção no corpo do sincronizador (D). Esta posição deixa
equalização da velocidade permite mudança entre o corpo do sincronizador em uma posição central (neutro).
marchas sem a necessidade de parar completamente o
trator. Quando mudar para a primeira marcha: o garfo de
mudança (H) se move para a esquerda nas hastes de
Um jogo de engrenagens sincronizadoras consiste mudança (I) para iniciar a mudança de marcha. Esta
dos componentes A até G no diagrama acima. Os posição força o corpo do sincronizador (D) contra o
componentes B, C, D, E, e F formam um conjunto anel sincronizador (C) e o cone de fricção (B). A fricção
sincronizador. Há dois jogos de engrenagens entre os componentes (B e C) começa a acelerar a
sincronizadoras no eixo superior da transmissão e dois engrenagem e o cone de fricção até igualar a velocidade
garfos de mudança (H) nas hastes de mudança (I) que do corpo do sincronizador. Conforme a velocidade dos
que movem as engrenagens. As engrenagens (A, G) na componentes se iguala, as estrias do anel sincronizador
extremidade do jogo de engrenagens são a engrenagem (C) se engrenam com as estrias do corpo do sincronizador
de primeira e de segunda. O outro jogo de engrenagens (D). Quando a velocidade é igualada, as estrias do
compõe­se da engrenagem de terceira. O sincronizador cone de fricção (B) se engrenagem com o corpo do
não afeta a mudança de grupo. sincronizador (D) junto com o anel sincronizador (C).
Devido ao engrenamento do cone de fricção (B) e da
NOTA: Usando os componentes A até D para engrenagem (A), a engrenagem (A) também alcança a
os exemplos a seguir. devida velocidade e a mudança é efetuada.
Com a alavanca de mudança de marchas em neutro: o A ordem do acionamento dos componentes é a mesma
corpo do sincronizador (D) se solidamente às estrias do em todas as mudanças. Os componentes físicos usados
eixo superior e gira com ele. O anel sincronizador (C) variam conforme a mudança que está sendo feita.
Continua na página seguinte TX17961,00000AE ­54­24JUL09­15/18

TM605154 (14JUN10) 250­15D­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=971
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser

Intertrava da embreagem

P15360 —UN—31MAR08
Intertrava da embreagem
A—Hastes de mudança C—Atuador da intertrava E—Alavanca da intertrava
B—Esferas da intertrava D—Eixo F— Mola da intertrava

A função do sistema de intertrava da embreagem é (D) e a alavanca da intertrava então giram em direção
impedir a mudança de marchas da transmissão antes que à dianteira do veículo. A rotação do eixo da intertrava
o pedal seja suficientemente pressionado. leva o atuador (C) da intertrava a ser retirado da posição
entre as duas esferas (B) da intertrava. A alavanca de
Quando o pedal é suficientemente pressionado, a mudança de marchas pode ser movida livremente para
intertrava da embreagem é liberada e permite a mudança selecionar a marcha desejada da transmissão.
das marchas.
Em neutro, quando o pedal da embreagem não é
O atuador da intertrava (C) força as duas esferas da pressionado, a mola da intertrava (F) devolve o atuador da
intertrava (B) para fora até as ranhuras de retenção em intertrava (C) à sua posição de repouso entre as esferas
cada haste de mudança de marchas (A). O engate das da intertrava. Com marcha engatada, quando o pedal
esferas de intertrava (C) nas hastes de mudança de da embreagem não é pressionado, a mola da intertrava
marchas (A) impede a mudança até que a intertrava (F) devolve o atuador da intertrava (C) para uma posição
seja liberada. A intertrava é liberada pisando no pedal que pré­carrega as esferas da intertrava. Em caso de
da embreagem. tentativa de mudança de marcha sem a embreagem
O movimento do pedal da embreagem é transmitido totalmente pressionada, a condição de pré­carga introduz
através do cabo à alavanca da intertrava (E). O eixo o atuador da intertrava entre as esferas da intertrava.
Continua na página seguinte TX17961,00000AE ­54­24JUL09­16/18

TM605154 (14JUN10) 250­15D­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=972
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser

Sistema de lubrificação

E
F

C
D

F
B
A E

B
C

F
E
P9926 —UN—17NOV00

D
C
D

Continua na página seguinte TX17961,00000AE ­54­24JUL09­17/18

TM605154 (14JUN10) 250­15D­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=973
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser

A—Óleo de entrada desde o C—Retentor da lubrificação do E—Linha de lubrificação externa


radiador de óleo eixo de primeiro estágio direita
B—Válvula de descarga de D—Linha da lubrificação do eixo F— Linha de lubrificação externa
pressão de terceiro estágio esquerda

O cárter da transmissão serve como o reservatório de da lubrificação do transeixo, interno à transmissão.


óleo principal para o sistema hidráulico e sistema da O caminho da lubrificação permite a lubrificação dos
direção. Este óleo também age como óleo de lubrificação eixos de primeiro e terceiro estágios, assim como da
para componentes do diferencial e da transmissão. transmissão final esquerda.
O operador pode verificar o nível do óleo por meio do A passagem de lubrificação principal (C) no centro da
vidro de inspeção localizado na seção traseira esquerda caixa do transeixo lubrifica o eixo de primeiro estágio.
do cárter do transeixo. Espere um tempo até que o óleo O eixo de primeiro estágio é oco, o que permite que o
se assente no reservatório antes de fazer a verificação. O eixo sólido da TDP passe por dentro dele. O óleo de
motor deve estar desligado. lubrificação se desloca ao longo do eixo do primeiro
estágio, fluindo entre os dois eixos. Também existem
O óleo de alimentação para o circuito de lubrificação dois orifícios pequenos ao longo do eixo do primeiro
é o óleo de retorno desde o circuito da direção que estágio para permitir que o óleo escape e para lubrificar
passou pelo radiador de óleo. O óleo sai do radiador por os componentes do eixo.
uma mangueira flexível no lado direito da máquina. A
mangueira então se acopla a um tubo rígido conectado O eixo do terceiro estágio é alimentado com óleo por uma
a um T localizado no topo da cavidade da transmissão linha de lubrificação separada (D), que sai do caminho da
final direita (A). lubrificação principal. O óleo flui por este tubo até o centro
do pinhão cônico espiral. O eixo do terceiro estágio então
Na parte inferior do T, encaixada por prensa no cárter, há transporta o óleo aos vários componentes no eixo por
uma válvula de descarga de pressão (B) não passível de passagens perfuradas dentro do eixo.
manutenção. Este válvula impede que o óleo sob alta
pressão chegue ao sistema de lubrificação do transeixo. O óleo que não é usado pelos circuitos de lubrificação
Uma abertura na válvula de descarga de pressão permite do primeiro ou terceiro estágio continua através do
a passagem de uma certa quantidade de óleo para a caminho da lubrificação principal até uma linha externa
lubrificação da transmissão final direita. Se a pressão do (F). Esta linha localiza­se no lado esquerdo da caixa do
óleo for maior que 310—380 kPa (3.1—3.8 bar) (45—55 transeixo, que leva o óleo até a cavidade da transmissão
psi), o pistão forçado por mola é empurrado para baixo. final. O óleo é descarregado diretamente na cavidade da
Esta ação permite que o óleo sob alta pressão seja transmissão final esquerda para lubrificação. Depois, flui
diretamente descarregado na cavidade da transmissão de volta à área do diferencial e para o tubo de sucção na
final direita abaixo. O óleo na cavidade da transmissão parte inferior do transeixo.
final direita flui de volta à área do diferencial. Então,
flui pelo tubo de sucção na parte inferior da caixa do O óleo de lubrificação é fornecido ao eixo do segundo
transeixo. estágio (contra­eixo) através de uma lubrificação por
salpico. A lubrificação por salpico resulta da imersão
Uma linha externa (E) sai da outra abertura do T. Esta componentes dos eixos de segundo e terceiro no
linha vai para um cotovelo no lado direito da caixa do reservatório de óleo.
transeixo. Esta conexão vai diretamente para o caminho
TX17961,00000AE ­54­24JUL09­18/18

Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser


TX17961,00000AD ­54­06APR08­1/17

Problemas na caixa de câmbio da transmissão Power Reverser


TX17961,00000AD ­54­06APR08­2/17

•1 Verificar
funcionalidade da
intertrava (parte a)
Com o motor desligado, tente engatar qualquer marcha com a alavanca de mudança
sem pisar no pedal da embreagem.
SIM: Ver "Ajustar cabo
da intertrava" (Manual de
reparos, seção 50, grupo
15) para procedimentos de
ajuste da intertrava.
O sistema de intertrava permite o engate?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 2

TX17961,00000AD ­54­06APR08­3/17

TM605154 (14JUN10) 250­15D­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=974
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser

•2 Verificar
funcionalidade da
intertrava (parte b)
Com o motor desligado, pise no pedal da embreagem até o fundo. Tente engatar
qualquer marcha com a alavanca de mudança. SIM: VÁ PARA 3

O sistema de intertrava permite o engate? NÃO: Ver "Ajustar cabo
da intertrava" (Manual de
reparos, seção 50, grupo
15) para procedimentos de
ajuste da intertrava.
TX17961,00000AD ­54­06APR08­4/17

•3 Partida Alavanca de sentido de rodagem em neutro.

Coloque a alavanca de mudança em neutro.


Coloque a alavanca da TDP na posição desligada.
Ligue o motor.

O motor dá partida?
SIM: VÁ PARA 4

NÃO: Ver "Diagnósticos do
sistema de partida" (seção
240, grupo 15).
TX17961,00000AD ­54­06APR08­5/17

•4 Testar marcha A1 Motor funcionando.

NOTA: Ao testar uma transmissão sincronizada, o operador deve desengatar


a embreagem ao fazer a mudança. A máquina pode estar em
movimento durante a mudança entre marchas. A máquina deve
estar parada nas mudanças entre grupos.
Coloque a transmissão na primeira marcha, grupo A.
Engate lentamente a embreagem de tração.

A máquina se move em A1?


SIM: VÁ PARA 5

NÃO: VÁ PARA 13

TX17961,00000AD ­54­06APR08­6/17

•5 Testar marcha A2 Motor funcionando.

Transmissão no grupo A.
Desengate a embreagem de tração e mude para segunda marcha.
Engate a embreagem.

A máquina se move em A2?


SIM: VÁ PARA 6

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 13

TX17961,00000AD ­54­06APR08­7/17

TM605154 (14JUN10) 250­15D­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=975
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser

•6 Testar marcha A3 Motor funcionando.

Transmissão no grupo A.
Desengate a embreagem de tração e mude para terceira marcha.
Engate a embreagem.

A máquina se move em A3?


SIM: VÁ PARA 7

NÃO: VÁ PARA 13

TX17961,00000AD ­54­06APR08­8/17

•7 Testar marcha B1 Motor funcionando.

Desengate a embreagem de tração, pare completamente a máquina e mude para


primeira marcha.
Engate o grupo B na transmissão.
Engate a embreagem.

A máquina se move em B1?


SIM: VÁ PARA 8

NÃO: VÁ PARA 13

TX17961,00000AD ­54­06APR08­9/17

•8 Testar marcha B2 Motor funcionando.

Transmissão no grupo B.
Desengate a embreagem de tração e mude para segunda marcha.
Engate a embreagem.

A máquina se move em B2?


SIM: VÁ PARA 9

NÃO: VÁ PARA 13

TX17961,00000AD ­54­06APR08­10/17

•9 Testar marcha B3 Motor funcionando.

Transmissão no grupo B.
Desengate a embreagem de tração e mude para terceira marcha.
Engate a embreagem.

A máquina se move em B3?


SIM: VÁ PARA 10

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 13

TX17961,00000AD ­54­06APR08­11/17

TM605154 (14JUN10) 250­15D­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=976
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser

•10 Testar marcha C1 Motor funcionando.

Desengate a embreagem de tração, pare completamente a máquina e mude para


primeira marcha.
Engate o grupo C na transmissão.
Engate a embreagem.

A máquina se move em C1?


SIM: VÁ PARA 11

NÃO: VÁ PARA 13

TX17961,00000AD ­54­06APR08­12/17

•11 Testar marcha C2 Motor funcionando.

Transmissão no grupo C.
Desengate a embreagem de tração e mude para segunda marcha.
Engate a embreagem.

A máquina se move em C2?


SIM: VÁ PARA 12

NÃO: VÁ PARA 13

TX17961,00000AD ­54­06APR08­13/17

•12 Testar marcha C3 Motor funcionando.

Transmissão no grupo C.
Desengate a embreagem de tração e mude para terceira marcha.
Engate a embreagem. SIM: A caixa de câmbio
da Power Reverser está
funcionando devidamente.
A máquina se move em C3?
NÃO: VÁ PARA 13

TX17961,00000AD ­54­06APR08­14/17

•13 Verificar articulação Coloque a alavanca de câmbio em neutro.

Desligue o motor.
Aplique o freio de estacionamento.
Verifique as articulações da alavanca de grupos e de marchas quanto a danos ou SIM: Ajuste ou repare
ajuste incorreto. a articulação conforme
necessário.
Ver "Ajustar alavanca
de mudança de
grupo e bloqueio para
rebocar" (manual de
reparos, seção 50, grupo
00).

A articulação está danificada ou precisa de reparos ou ajustes?


VÁ PARA 1

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,00000AD ­54­06APR08­15/17

TM605154 (14JUN10) 250­15D­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=977
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser

•14 Verificar diagnósticos


da embreagem
Os diagnósticos do conjunto da Power Reverser foram executados?
SIM: VÁ PARA 15

NÃO: Ver "Diagnósticos
da Power Reverser" (seção
250, grupo 15).
TX17961,00000AD ­54­06APR08­16/17

•15 Verificar diferencial e


transmissão final CUIDADO: O trator deve ser operado enquanto se observa o
endereço de diagnóstico neste passo. Opere em uma área aberta.
Verifique se a área está livre de obstruções.
Motor funcionando.
Acesse o endereço CCU 63, velocidade de saída.
Engate uma marcha.
Engate um grupo.
Engate a embreagem. SIM: Repare o diferencial
ou a transmissão final. Ver
CTM203.
O endereço CCU 63 mostra uma velocidade de saída durante a condução da máquina? NÃO: Repare a
transmissão. Ver CTM203.
TX17961,00000AD ­54­06APR08­17/17

TM605154 (14JUN10) 250­15D­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=978
Diagnósticos da caixa de câmbio da transmissão Power Reverser

TM605154 (14JUN10) 250­15D­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=979
Grupo 15E
Diagnósticos da transmissão Collar Shift

Teoria da operação da transmissão Collar


Shift
A transmissão Collar Shift é uma transmissão operada
manualmente com três engrenagens de grupo, três
engrenagens de avanço e uma engrenagem de ré. As
três engrenagens de grupo, as três engrenagens de

P15407 —UN—06APR08
avanço e a de ré se combinam para proporcionar nove
velocidades de avanço e três velocidades de ré.
NOTA: A transmissão com eixo superior sincronizado
(TSS) também tem três engrenagens de
grupo, três engrenagens de avanço e uma
engrenagem de ré. Porém, a transmissão TSS Trem de acionamento completo (embreagem úmida mostrada)
tem sincronizadores no eixo superior para engatar
as luvas quando em movimento. Este grupo
não cobre a transmissão TSS. A—Coletor da válvula da D—Eixo e transmissão final
embreagem úmida E—Articulação da alavanca de
B—Articulação da mudança de grupos
NOTA: A transmissão Power Reverser (PRT) também marchas F— Articulação da embreagem
tem três engrenagens de grupo e três engrenagens C—Articulação do freio da TDP
de avanço, mas não tem engrenagem de ré. esquerdo
Este grupo não cobre a PRT.

As três engrenagens de avanço localizam­se no eixo seca pode ser identificada pela presença da alavanca da
superior, ou de entrada da transmissão. O sistema de embreagem da TDP e da alavanca da embreagem de
intertrava da embreagem impede a mudança antes que tração, ambas no lado esquerdo da caixa da embreagem.
o pedal seja 80% pressionado. As três engrenagens Transmissão com embreagem úmida e PRT têm
de grupo localizam­se no eixo inferior, ou de saída da apenas a alavanca da embreagem da TDP na caixa da
transmissão. Não há sincronizadores nas engrenagens embreagem. Tratores PRT têm uma alavanca de sentido
de marchas nem nas engrenagens de grupo. de rodagem no lado direito da coluna da direção. Tratores
com embreagem úmida não têm alavanca de sentido de
IMPORTANTE: Se o trator não parar completamente rodagem.
antes da mudança de grupo ou de marcha,
as luvas de engate na transmissão Transmissões Collar Shift NÃO têm mecanismo de
podem se danificar. intertrava na embreagem.

A transmissão também tem um contra­eixo. O contra­eixo A embreagem da TDP é uma embreagem seca
somente transfere a potência do eixo superior ao manualmente operada. Ver seção 255 para mais
eixo inferior. Não são feitas mudanças de marcha informações sobre o sistema da TDP.
no contra­eixo. A potência é transmitida diretamente Outros sistemas envolvidos com o trem de acionamento
desde o eixo de entrada ao eixo de saída quando a ré é são a TDM, diferencial e transmissão final. Ver seção
selecionada. 255 para mais informações sobre o sistema da TDM,
A transmissão Collar Shift tem embreagem de tração diferencial e transmissão final.
úmida ou embreagem de tração seca. A embreagem
Continua na página seguinte TX17961,00003B8 ­54­06APR08­1/5

TM605154 (14JUN10) 250­15E­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=980
Diagnósticos da transmissão Collar Shift

Operação da luva de engate

F G
C E
D
H

J
B I
A K

O N
M L

P9833 —UN—17OCT00

Continua na página seguinte TX17961,00003B8 ­54­06APR08­2/5

TM605154 (14JUN10) 250­15E­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=981
Diagnósticos da transmissão Collar Shift

A—Engrenagem de entrada de ré E—Engrenagem de entrada da I— Espaçador M—Local de engate da


B—Anel de retenção terceira marcha J— Rolamento engrenagem de segunda
C—Luva de engate F— Engrenagem de entrada da K—Eixo superior (primeiro N—Local de engate da
D—Cubo segunda marcha estágio) engrenagem de terceira
G—Luva de engate L— Local de engate da O—Local de engate da
H—Engrenagem de entrada da engrenagem de primeira engrenagem de ré
primeira marcha

As engrenagens motrizes (A, E, F, e H) giram as estrias externas da engrenagem motriz (E). Ver área
independentemente no eixo superior da transmissão (K) (N). Com a embreagem engatada, a potência agora é
até a luva de engate (C ou G) se mover em direção a transmitida desde o eixo superior, através do cubo e
elas. O cubo (D), que é internamente acoplado às estrias através da luva até a engrenagem motriz. Esta potência
do eixo superior e externamente acoplado às estrias da então se desloca através do resto da transmissão e para
luva de engate, engata a engrenagem motriz no eixo as transmissões finais.
superior da transmissão.
A sequência de engate para primeira, segunda e ré é a
Com o pedal da embreagem pressionado, a transmissão mesma, só muda a engrenagem motriz que está sendo
engata uma marcha. O grupo também é selecionado, engatada. As áreas de engate são indicadas no desenho
mas não tem efeito sobre o modo de seleção de marcha. pelas letras L, M, N, e O.
Mudar para terceira marcha Há uma posição neutra, mas não posição de
estacionamento na transmissão. Para a função de
Quando se inicia a mudança, a luva de engate (C) é estacionamento, colocar a alavanca de mudança de
forçada para a direita, ou em direção à engrenagem de marchas em neutro e aplicar a alavanca do freio de
entrada de terceira marcha (E). Deslizando no cubo (D), estacionamento nos pedais do freio.
as estrias internas da luva de engate se engrenam com
Continua na página seguinte TX17961,00003B8 ­54­06APR08­3/5

TM605154 (14JUN10) 250­15E­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=982
Diagnósticos da transmissão Collar Shift

Sistema de lubrificação

E
F

C
D

F
B
A E

B
C

F
E
P9926 —UN—17NOV00

D
C
D

Continua na página seguinte TX17961,00003B8 ­54­06APR08­4/5

TM605154 (14JUN10) 250­15E­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=983
Diagnósticos da transmissão Collar Shift

A—Óleo de entrada desde o C—Retentor da lubrificação do E—Linha de lubrificação externa


radiador de óleo eixo de primeiro estágio direita
B—Válvula de descarga de D—Linha da lubrificação do eixo F— Linha de lubrificação externa
pressão de terceiro estágio esquerda

O cárter da transmissão serve como o reservatório de da lubrificação do transeixo, interno à transmissão.


óleo principal para o sistema hidráulico e sistema da O caminho da lubrificação permite a lubrificação dos
direção. Este óleo também age como óleo de lubrificação eixos de primeiro e terceiro estágios, assim como da
para componentes do diferencial e da transmissão. transmissão final esquerda.
O operador pode verificar o nível do óleo por meio do A passagem de lubrificação principal (C) no centro da
vidro de inspeção localizado na seção traseira esquerda caixa do transeixo lubrifica o eixo de primeiro estágio.
do cárter do transeixo. Espere um tempo até que o óleo O eixo de primeiro estágio é oco, o que permite que o
se assente no reservatório antes de fazer a verificação. O eixo sólido da TDP passe por dentro dele. O óleo de
motor deve estar desligado. lubrificação se desloca ao longo do eixo do primeiro
estágio, fluindo entre os dois eixos. Também existem
O óleo de alimentação para o circuito de lubrificação dois orifícios pequenos ao longo do eixo do primeiro
é o óleo de retorno desde o circuito da direção que estágio para permitir que o óleo escape e para lubrificar
passou pelo radiador de óleo. O óleo sai do radiador por os componentes do eixo.
uma mangueira flexível no lado direito da máquina. A
mangueira então se acopla a um tubo rígido conectado O eixo do terceiro estágio é alimentado com óleo por uma
a um T localizado no topo da cavidade da transmissão linha de lubrificação separada (D), que sai do caminho da
final direita (A). lubrificação principal. O óleo flui por este tubo até o centro
do pinhão cônico espiral. O eixo do terceiro estágio então
Na parte inferior do T, encaixada por prensa no cárter, há transporta o óleo aos vários componentes no eixo por
uma válvula de descarga de pressão (B) não passível de passagens perfuradas dentro do eixo.
manutenção. Este válvula impede que o óleo sob alta
pressão chegue ao sistema de lubrificação do transeixo. O óleo restante que não é usado pelos circuitos de
Uma abertura na válvula de descarga de pressão permite lubrificação do primeiro ou terceiro estágio continua
a passagem de uma certa quantidade de óleo para a através do caminho da lubrificação principal até uma
lubrificação da transmissão final direita. Se a pressão do linha externa (F). Esta linha localiza­se no lado esquerdo
óleo for maior que 310—380 kPa (45—55 psi), o pistão da caixa do transeixo. O óleo então vai para a cavidade
forçado por mola é empurrado para baixo. Esta ação da transmissão final esquerda. O óleo é descarregado
permite que o óleo sob alta pressão seja diretamente diretamente na cavidade da transmissão final esquerda
descarregado na cavidade da transmissão final direita para lubrificação. Depois, flui de volta à área do
abaixo. O óleo na cavidade da transmissão final direita diferencial e para o tubo de sucção na parte inferior do
flui de volta à área do diferencial. Então, flui pelo tubo transeixo para ser reutilizado.
de sucção na parte inferior da caixa do transeixo para
reutilização. O óleo de lubrificação é fornecido ao eixo do segundo
estágio (intermediário ou contra­eixo) através de uma
Uma linha externa (E) sai da outra abertura do T. Esta lubrificação por salpico. A lubrificação por salpico resulta
linha vai para um cotovelo no lado direito da caixa do da imersão componentes dos eixos de segundo e terceiro
transeixo. Esta conexão vai diretamente para o caminho no reservatório de óleo.
TX17961,00003B8 ­54­06APR08­5/5

Diagnósticos da transmissão Collar Shift


TX17961,00000AB ­54­22MAR08­1/16

Problemas na transmissão Collar Shift


Continua na página seguinte TX17961,00000AB ­54­22MAR08­2/16

TM605154 (14JUN10) 250­15E­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=984
Diagnósticos da transmissão Collar Shift

•1 Partida Pise no pedal da embreagem de tração (desengatar embreagem).

Coloque a alavanca de mudança em neutro.


Coloque a alavanca da TDP na posição desligada.
Ligue o motor.

O motor dá partida?
SIM: VÁ PARA 2
NÃO: VÁ PARA

"Diagnósticos do sistema
de partida"
TX17961,00000AB ­54­22MAR08­3/16

•2 Testar marcha A1 Motor funcionando

NOTA: É necessário dirigir a máquina para executar os procedimentos a seguir. Opere


em uma área aberta plana e faça curvas fechadas periodicamente da esquerda
para a direita para observar qualquer alteração no modo operacional.
IMPORTANTE: Evite danos à transmissão. Desengate a embreagem de tração e
pare completamente a máquina entre cada mudança de marcha e de grupo.
Coloque a transmissão na primeira marcha, grupo A.
Engate lentamente a embreagem de tração.

A máquina se move em A1?


SIM: VÁ PARA 3

NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,00000AB ­54­22MAR08­4/16

•3 Testar marcha A2 Motor funcionando.

Transmissão no grupo A.
Desengate a embreagem de tração, pare completamente a máquina e mude para
segunda marcha.
Engate a embreagem.

A máquina se move em A2?


SIM: VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,00000AB ­54­22MAR08­5/16

•4 Testar marcha A3 Motor funcionando.

Transmissão no grupo A.
Desengate a embreagem de tração, pare completamente a máquina e mude para
terceira marcha.
Engate a embreagem.

A máquina se move em A3?


SIM: VÁ PARA 5

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,00000AB ­54­22MAR08­6/16

TM605154 (14JUN10) 250­15E­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=985
Diagnósticos da transmissão Collar Shift

•5 Testar ré no grupo A Motor funcionando.

Transmissão no grupo A.
Desengate a embreagem de tração, pare completamente a máquina e mude para
marcha a ré.
Engate a embreagem.

A máquina se move em ré A?
SIM: VÁ PARA 6

NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,00000AB ­54­22MAR08­7/16

•6 Testar marcha B1 Motor funcionando.

Desengate a embreagem de tração, pare completamente a máquina e mude para


primeira marcha.
Engate o grupo B na transmissão.
Engate a embreagem.

A máquina se move em B1?


SIM: VÁ PARA 7

NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,00000AB ­54­22MAR08­8/16

•7 Testar marcha B2 Motor funcionando.

Transmissão no grupo B.
Desengate a embreagem de tração, pare completamente a máquina e mude para
segunda marcha.
Engate a embreagem.

A máquina se move em B2?


SIM: VÁ PARA 8

NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,00000AB ­54­22MAR08­9/16

•8 Testar marcha B3 Motor funcionando.

Transmissão no grupo B.
Desengate a embreagem de tração, pare completamente a máquina e mude para
terceira marcha.
Engate a embreagem.

A máquina se move em B3?


SIM: VÁ PARA 9

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,00000AB ­54­22MAR08­10/16

TM605154 (14JUN10) 250­15E­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=986
Diagnósticos da transmissão Collar Shift

•9 Testar ré no grupo B Motor funcionando.

Transmissão no grupo B.
Desengate a embreagem de tração, pare completamente a máquina e mude para
marcha a ré.
Engate a embreagem.

A máquina se move em ré B?
SIM: VÁ PARA 10

NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,00000AB ­54­22MAR08­11/16

•10 Testar marcha C1 Motor funcionando.

Desengate a embreagem de tração, pare completamente a máquina e mude para


primeira marcha.
Engate o grupo C na transmissão.
Engate a embreagem.

A máquina se move em C1?


SIM: VÁ PARA 11

NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,00000AB ­54­22MAR08­12/16

•11 Testar marcha C2 Motor funcionando.

Transmissão no grupo C.
Desengate a embreagem de tração, pare completamente a máquina e mude para
segunda marcha.
Engate a embreagem.

A máquina se move em C2?


SIM: VÁ PARA 12

NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,00000AB ­54­22MAR08­13/16

•12 Testar marcha C3 Motor funcionando.

Transmissão no grupo C.
Desengate a embreagem de tração, pare completamente a máquina e mude para
terceira marcha.
Engate a embreagem.

A máquina se move em C3?


SIM: VÁ PARA 13

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,00000AB ­54­22MAR08­14/16

TM605154 (14JUN10) 250­15E­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=987
Diagnósticos da transmissão Collar Shift

•13 Testar ré no grupo C Motor funcionando.

Transmissão no grupo C.
Desengate a embreagem de tração, pare completamente a máquina e mude para
marcha a ré.
Engate a embreagem. SIM: A transmissão Collar
Shift funciona coretamente.
CONCLUÍDO
A máquina se move em ré C?
NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,00000AB ­54­22MAR08­15/16

•14 Verificar articulação Coloque a alavanca de câmbio em neutro.

Desligue o motor.
Trave os pedais de freio na posição de estacionamento.
Verifique as articulações da alavanca de grupos e de marchas quanto a danos ou SIM: Ajuste ou repare
ajuste incorreto. a articulação conforme
necessário.
Consulte o manual de
reparos do trator para os
procedimentos.

A articulação está danificada ou precisa de reparos ou ajustes?


VÁ PARA 1

NÃO: Consulte o manual
de reparos do trator para
os procedimentos de
desmontagem e reparos da
transmissão.
TX17961,00000AB ­54­22MAR08­16/16

TM605154 (14JUN10) 250­15E­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=988
Diagnósticos da transmissão Collar Shift

TM605154 (14JUN10) 250­15E­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=989
Grupo 15F
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

Teoria da operação da transmissão TSS

P12151 —UN—26FEB03
Trem de acionamento completo (embreagem seca mostrada)
A—Articulação da mudança de D—Eixo e transmissão final G—Caixa de engrenagens da J— Alavanca da intertrava
marchas E—Articulação da alavanca de TDM (se equipado)
B—Eixo da TDP grupos H—Articulação da embreagem de
C—Articulação do freio esquerdo F— Articulação da TDM (se tração seca (se equipado)
equipado) I— Articulação da embreagem
da TDP
Continua na página seguinte TX17961,0000384 ­54­22MAR08­1/14

TM605154 (14JUN10) 250­15F­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=990
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

P12086 —UN—18FEB03

A—Grupo de engate da F— Grupo da alavanca da K—Conjunto do freio direito P—Grupo da mudança de marcha
embreagem (embreagem embreagem L— Conjunto do freio esquerdo Q—Eixo secundário
seca mostrada) G—Caixa de engrenagens da M—Grupo do eixo (intermediário ou contra­eixo)
B—Diferencial TDM (se equipado) N—Grupo da mudança de grupo R—Eixo (de entrada) de primeiro
C—Grupo do bloqueio do H—Grupo da carcaça da TDP O—Conjunto da mudança de estádio da transmissão
diferencial I— Grupo da TDP grupo S—Grupo da intertrava
D—Eixo (de saída) de grupo, J— Unidade do eixo oscilante
terceiro estágio
E—Grupo do sistema de
lubrificação

Continua na página seguinte TX17961,0000384 ­54­22MAR08­2/14

TM605154 (14JUN10) 250­15F­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=991
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

A transmissão com eixo superior sincronizada (TSS) sincronizadores. O trator deve parar totalmente para uma
é uma transmissão operada manualmente com três mudança de grupo.
engrenagens de grupo, três engrenagens de avanço e
uma engrenagem de ré. As três engrenagens de grupo, A transmissão também tem um contra­eixo. O contra­eixo
as três engrenagens de avanço e a de ré se combinam somente transfere a potência do eixo superior ao
para proporcionar nove velocidades de avanço e três eixo inferior. Não são feitas mudanças de marcha
velocidades de ré. no contra­eixo. A potência é transmitida diretamente
desde o eixo de entrada ao eixo de saída quando a ré é
NOTA: A transmissão Collar Shift também tem três selecionada.
engrenagens de grupo, três engrenagens de
avanço e uma engrenagem de ré. Porém, a A transmissão TSS tem embreagem de tração úmida ou
transmissão Collar Shift não tem sincronizadores. embreagem de tração seca. A embreagem seca pode ser
Este grupo não cobre a transmissão Collar Shift. identificada pela presença da alavanca da embreagem
da TDP e da alavanca da embreagem de tração, ambas
NOTA: A transmissão Power Reverser (PRT) também no lado esquerdo da caixa da embreagem. Transmissão
tem três engrenagens de grupo e três engrenagens com embreagem úmida e PRT têm apenas a alavanca da
de avanço, mas não tem engrenagem de ré. embreagem da TDP na caixa da embreagem. Tratores
Este grupo não cobre a PRT. PRT têm uma alavanca de sentido de rodagem no lado
direito da coluna da direção. Tratores com embreagem
As três engrenagens de avanço localizam­se no úmida não têm alavanca de sentido de rodagem.
eixo superior, ou de entrada da transmissão e têm A embreagem da TDP é uma embreagem seca
sincronizadores para cada engrenagem. Com os manualmente operada. Ver seção 255 para mais
sincronizadores, a transmissão pode ser mudada em informações sobre o sistema da TDP.
movimento e com a embreagem desengatada. O sistema
de intertrava da embreagem impede a mudança antes Outros sistemas envolvidos com o trem de acionamento
que o pedal seja 80% pressionado. são a TDM, diferencial e transmissão final. Ver seção
255 para mais informações sobre o sistema da TDM,
As três engrenagens de grupo localizam­se no eixo diferencial e transmissão final.
inferior, ou de saída da transmissão e NÃO têm
Continua na página seguinte TX17961,0000384 ­54­22MAR08­3/14

TM605154 (14JUN10) 250­15F­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=992
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

Fluxo de potência do transeixo—Grupo A,


engrenagens de ré e marchas

P12147 —UN—24FEB03

A—Engrenagem de saída da F— Engrenagem de entrada da K—Engrenagem de entrada do P—Engrenagem de saída do


segunda marcha segunda marcha grupo A grupo B
B—Engrenagem de saída G—Engrenagem de entrada da L— Segundo estágio Q—Engrenagem de entrada da
de primeira marcha terceira marcha (intermediário ou contra­eixo) TDM ou espaçador
(engrenagem de entrada H—Engrenagem de entrada de ré M—Terceiro estágio (eixo de R—Engrenagem de saída do
do grupo C) I— Engrenagem de saída da saída) grupo C
C—Eixo de entrada (primeiro terceira marcha N—Engrenagem de saída do
estágio) J— Engrenagem de entrada do grupo A (engrenagem
D—Engrenagem de entrada da grupo B intermediária de ré)
primeira marcha O—Luva de engate
E—Luva de engate ou
sincronizador
Continua na página seguinte TX17961,0000384 ­54­22MAR08­4/14

TM605154 (14JUN10) 250­15F­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=993
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

As engrenagens de entrada de marchas (D, F, e G) (L). A luva de engate (O) engata a engrenagem de
e as engrenagens de saída de grupos (N, P, e R) saída (N) do grupo A. A potência é transmitida desde
da transmissão giram independentemente nos eixos a engrenagem de entrada (K) do grupo A através da
de entrada e de saída (C e M, respectivamente). As engrenagem de saída (N) do grupo A para o eixo de
engrenagens são acopladas ao eixo quando engatadas saída (M) da transmissão.
por uma luva de engate com a ajuda do sincronizador (E
ou O). As engrenagens correspondentes (A, B, I, J e K) Quando a luva de engate é pressionada contra o
são solidamente montadas ou acopladas nas estrias do sincronizador (E), ele se move em direção à engrenagem
eixo intermediário (L). de entrada da terceira marcha (G). A potência então é
transmitida através daquela engrenagem à engrenagem
Quando a luva de engate é pressionada contra o de saída (I) da terceira marcha no eixo intermediário (L). A
sincronizador (E), ele se move em direção à engrenagem luva de engate (O) engata a engrenagem de saída (N) do
de entrada de primeira marcha (D). A potência então é grupo A. A potência é transmitida desde a engrenagem de
transmitida através daquela engrenagem à engrenagem entrada (K) do grupo A através da engrenagem de saída
de saída (B) da primeira marcha no eixo intermediário (N) do grupo A para o eixo de saída (M) da transmissão.
(L). A luva de engate (O) engata a engrenagem de saída
(N) do grupo A. A potência então é transmitida desde Quando a luva de engate é pressionada contra o
a engrenagem de entrada (K) do grupo A através da sincronizador (E), ele se move em direção à engrenagem
engrenagem de saída (N) do grupo A para o eixo de de entrada de ré (H). A potência é transmitida diretamente
saída (M) da transmissão. desde a engrenagem de entrada (H) de ré no eixo de
entrada (C) à engrenagem de saída (N) de ré no eixo de
Quando a luva de engate é pressionada contra o saída (M), desviando do eixo intermediário (L). A luva
sincronizador (E), ele se move em direção à engrenagem de engate (O) engata a engrenagem de saída (N) do
de entrada (F) da segunda marcha. A potência então é grupo A e transmite a potência ao eixo de saída (M) da
transmitida através daquela engrenagem à engrenagem transmissão.
de saída (A) da segunda marcha no eixo intermediário
Continua na página seguinte TX17961,0000384 ­54­22MAR08­5/14

TM605154 (14JUN10) 250­15F­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=994
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

Fluxo de potência do transeixo—Grupo B,


engrenagens de ré e marchas

P12148 —UN—24FEB03

A—Engrenagem de saída da F— Engrenagem de entrada da K—Engrenagem de entrada do P—Engrenagem de saída do


segunda marcha segunda marcha grupo A grupo B
B—Engrenagem de saída G—Engrenagem de entrada da L— Segundo estágio Q—Engrenagem de entrada da
de primeira marcha terceira marcha (intermediário ou contra­eixo) TDM ou espaçador
(engrenagem de entrada H—Engrenagem de entrada de ré M—Terceiro estágio (eixo de R—Engrenagem de saída do
do grupo C) I— Engrenagem de saída da saída) grupo C
C—Eixo de entrada (primeiro terceira marcha N—Engrenagem de saída do
estágio) J— Engrenagem de entrada do grupo A (engrenagem
D—Engrenagem de entrada da grupo B intermediária de ré)
primeira marcha O—Luva de engate
E—Luva de engate ou
sincronizador
Continua na página seguinte TX17961,0000384 ­54­22MAR08­6/14

TM605154 (14JUN10) 250­15F­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=995
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

As engrenagens de entrada de marchas (D, F, e G) da A luva de engate ou o sincronizador (E) engata a


transmissão giram independentemente no eixo de entrada engrenagem de entrada de terceira marcha (G). A
(C). As engrenagens de saída de grupos (N, P, e R) da potência é transmitida através daquela engrenagem
transmissão giram independentemente no eixo de saída à engrenagem de saída (I) da terceira marcha no
(M). As engrenagens são acopladas ao eixo quando eixo intermediário (L). A luva de engate (O) engata a
engatadas por uma luva de engate ou sincronizador (E engrenagem de saída (P) do grupo B. A potência é
ou O). As engrenagens correspondentes (A, B, I, J e K) transmitida desde a engrenagem de entrada (J) do grupo
são solidamente montadas ou acopladas nas estrias do B através da engrenagem de saída do grupo B (P) para
eixo intermediário (L). o eixo de saída (M) da transmissão.
A luva de engate ou o sincronizador (E) engata a Quando a luva de engate é pressionada contra o
engrenagem de entrada de primeira marcha (D). A sincronizador (E), ele se move em direção à engrenagem
potência então é transmitida através daquela engrenagem de entrada de ré (H). A potência é transmitida diretamente
à engrenagem de saída (B) da primeira marcha no desde a engrenagem de entrada (H) de ré no eixo de
eixo intermediário (L). A luva de engate (O) engata a entrada (C) à engrenagem intermediária de ré (N) no
engrenagem de saída (P) do grupo B. A potência é eixo de saída (M). Não há luva de engate para engatar
transmitida desde a engrenagem de entrada (J) do grupo a engrenagem intermediária de ré (N). Esta age como
B através da engrenagem de saída do grupo B (P) para uma engrenagem intermediária e transmite a potência
o eixo de saída (M) da transmissão. à engrenagem de entrada (K) do grupo A no eixo
A luva de engate ou o sincronizador (E) engata a intermediário (L). A potência então é transmitida através
engrenagem de entrada de segunda marcha (F). A do eixo intermediário (L) e da engrenagem de entrada
potência é transmitida através daquela engrenagem (J) do grupo B à engrenagem de saída (P) do grupo B
à engrenagem de saída (A) da segunda marcha no para o eixo de saída (M). A luva de engate (O) engata
eixo intermediário (L). A luva de engate (O) engata a a engrenagem de saída (P) do grupo B. Este engate
engrenagem de saída (P) do grupo B. A potência é transmite a potência ao eixo de saída (M) da transmissão.
transmitida desde a engrenagem de entrada (J) do grupo
B através da engrenagem de saída do grupo B (P) para
o eixo de saída (M) da transmissão.
Continua na página seguinte TX17961,0000384 ­54­22MAR08­7/14

TM605154 (14JUN10) 250­15F­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=996
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

Fluxo de potência do transeixo—Grupo C,


engrenagens de ré e marchas

P12149 —UN—24FEB03

A—Engrenagem de saída da F— Engrenagem de entrada da K—Engrenagem de entrada do P—Engrenagem de saída do


segunda marcha segunda marcha grupo A grupo B
B—Engrenagem de saída G—Engrenagem de entrada da L— Segundo estágio Q—Engrenagem de entrada da
de primeira marcha terceira marcha (intermediário ou contra­eixo) TDM ou espaçador
(engrenagem de entrada H—Engrenagem de entrada de ré M—Terceiro estágio (eixo de R—Engrenagem de saída do
do grupo C) I— Engrenagem de saída da saída) grupo C
C—Eixo de entrada (primeiro terceira marcha N—Engrenagem de saída do
estágio) J— Engrenagem de entrada do grupo A (engrenagem
D—Engrenagem de entrada da grupo B intermediária de ré)
primeira marcha O—Luva de engate
E—Luva de engate ou
sincronizador
Continua na página seguinte TX17961,0000384 ­54­22MAR08­8/14

TM605154 (14JUN10) 250­15F­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=997
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

As engrenagens de entrada de marchas (D, F, e G) da engrenagem de saída (R) do grupo C para o eixo de
transmissão giram independentemente no eixo de entrada saída (M) da transmissão.
(C). As engrenagens de saída de grupos (N, P, e R) da
transmissão giram independentemente no eixo de saída Quando a luva de engate é pressionada contra o
(M). As engrenagens são acopladas ao eixo quando sincronizador (E), ele se move em direção à engrenagem
engatadas por uma luva de engate ou sincronizador (E de entrada da terceira marcha (G). A potência então é
ou O). As engrenagens correspondentes (A, B, I, J e K) transmitida através daquela engrenagem à engrenagem
são solidamente montadas ou acopladas nas estrias do de saída (I) da terceira marcha no eixo intermediário (L). A
eixo intermediário (L). luva de engate (O) engata a engrenagem de saída (R) do
grupo C. A potência é transmitida desde a engrenagem de
Quando a luva de engate é pressionada contra o entrada (B) do grupo C através da engrenagem de saída
sincronizador (E), ele se move em direção à engrenagem (R) do grupo C para o eixo de saída (M) da transmissão.
de entrada de primeira marcha (D). A potência então é
transmitida através daquela engrenagem à engrenagem Quando a luva de engate é pressionada contra o
de saída (B) da primeira marcha no eixo intermediário sincronizador (E), ele se move em direção à engrenagem
(L). A luva de engate (O) engata a engrenagem de de entrada de ré (H). A potência é transmitida diretamente
saída (R) do grupo C. A potência é transmitida desde desde a engrenagem de entrada (H) de ré no eixo de
a engrenagem de entrada (B) do grupo C através da entrada (C) à engrenagem intermediária de ré (N) no
engrenagem de saída (R) do grupo C para o eixo de eixo de saída (M). Não há luva de engate para engatar
saída (M) da transmissão. a engrenagem intermediária de ré (N). Esta age como
uma engrenagem intermediária e transmite a potência
Quando a luva de engate é pressionada contra o à engrenagem de entrada (K) do grupo A no eixo
sincronizador (E), ele se move em direção à engrenagem intermediário (L). A potência então é transmitida através
de entrada (F) da segunda marcha. A potência então é do eixo intermediário (L) e da engrenagem de entrada
transmitida através daquela engrenagem à engrenagem (B) do grupo C à engrenagem de saída (R) do grupo C
de saída (A) da segunda marcha no eixo intermediário para o eixo de saída (M). A luva de engate (O) engata a
(L). A luva de engate (O) engata a engrenagem de engrenagem de saída (R) do grupo C. A potência então é
saída (R) do grupo C. A potência é transmitida desde transmitida ao eixo de saída (M) da transmissão.
a engrenagem de entrada (B) do grupo C através da
Continua na página seguinte TX17961,0000384 ­54­22MAR08­9/14

TM605154 (14JUN10) 250­15F­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=998
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

Sincronizador do eixo superior

B
E

P9686 —UN—12OCT00

Continua na página seguinte TX17961,0000384 ­54­22MAR08­10/14

TM605154 (14JUN10) 250­15F­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=999
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

A—Engrenagem de primeira D—Corpo do sincronizador G—Engrenagem de segunda


B—Cone de fricção do E—Anel sincronizador H—Garfo do câmbio
sincronizador F— Cone de fricção do I— Hastes de mudança
C—Anel sincronizador sincronizador

O sincronizador funciona como em embreagem de gira com o corpo do sincronizador e é retido no lugar por
fricção equalizando as velocidades do eixo e da três linguetas. O cone de fricção (B) e a engrenagem (A)
engrenagem para permitir uma mudança sem impactos. giram livremente, com as estrias internas do cone de
O sincronizador localiza­se no eixo superior da fricção engrenadas nas estrias externas da engrenagem.
transmissão. Quando as velocidades se equalizam, o O garfo de mudança (H) não aplica força em nenhuma
sincronizador então funciona como uma embreagem de direção no corpo do sincronizador (D). Esta posição deixa
fricção. Esta equalização da velocidade permite mudança o corpo do sincronizador em uma posição central (neutro).
entre marchas de avanço, e também para ré, sem a
necessidade de parar completamente o trator. Quando mudar para a primeira marcha: o garfo de
mudança (H) se move para a esquerda nas hastes de
Um jogo de engrenagens sincronizadoras consiste mudança (I) para iniciar a mudança de marcha. Esta
dos componentes A até G no diagrama acima. Os posição força o corpo do sincronizador (D) contra o
componentes B, C, D, E, e F formam um conjunto anel sincronizador (C) e o cone de fricção (B). A fricção
sincronizador. Há dois jogos de engrenagens entre os componentes (B e C) começa a acelerar a
sincronizadoras no eixo superior da transmissão e dois engrenagem e o cone de fricção até igualar a velocidade
garfos de mudança (H) nas hastes de mudança (I) que do corpo do sincronizador. Conforme a velocidade dos
que movem as engrenagens. As engrenagens (A, G) na componentes se iguala, as estrias do anel sincronizador
extremidade do jogo de engrenagens são a engrenagem (C) se engrenam com as estrias do corpo do sincronizador
de primeira e de segunda. O outro jogo de engrenagens (D). Quando a velocidade é igualada, as estrias do
compõe­se das engrenagens de terceira e de ré. O cone de fricção (B) se engrenagem com o corpo do
sincronizador não afeta a mudança de grupo. sincronizador (D) junto com o anel sincronizador (C).
Devido ao engrenamento do cone de fricção (B) e da
NOTA: Usando os componentes A até D para engrenagem (A), a engrenagem (A) também alcança a
os exemplos a seguir. devida velocidade e a mudança é efetuada.
Com a alavanca de mudança de marchas em neutro: o A ordem do acionamento dos componentes é a mesma
corpo do sincronizador (D) se solidamente às estrias do em todas as mudanças. Os componentes físicos usados
eixo superior e gira com ele. O anel sincronizador (C) variam conforme a mudança que está sendo feita.
Continua na página seguinte TX17961,0000384 ­54­22MAR08­11/14

TM605154 (14JUN10) 250­15F­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1000
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

Intertrava da embreagem

P12157 —UN—28FEB03
A—Hastes de mudança C—Atuador da intertrava E—Alavanca da intertrava G—Cabo
B—Esferas da intertrava D—Eixo F— Mola da intertrava

A função do sistema de intertrava da embreagem é (D) e a alavanca da intertrava então giram em direção
impedir a mudança de marchas da transmissão antes que à dianteira do veículo. A rotação do eixo da intertrava
o pedal seja suficientemente pressionado. leva o atuador (C) da intertrava a ser retirado da posição
entre as duas esferas (B) da intertrava. A alavanca de
Quando o pedal é suficientemente pressionado, a mudança de marchas pode ser movida livremente para
intertrava da embreagem é liberada e permite a mudança selecionar a marcha desejada da transmissão.
das marchas.
Em neutro, quando o pedal da embreagem não é
O atuador da intertrava (C) força as duas esferas da pressionado, a mola da intertrava (F) devolve o atuador da
intertrava (B) para fora até as ranhuras de retenção em intertrava (C) à sua posição de repouso entre as esferas
cada haste de mudança de marchas (A). O engate das da intertrava. Com marcha engatada, quando o pedal
esferas de intertrava (C) nas hastes de mudança de da embreagem não é pressionado, a mola da intertrava
marchas (A) impede o operador de mudar a transmissão (F) devolve o atuador da intertrava (C) para uma posição
até que a intertrava seja liberada ao pressionar o pedal que pré­carrega as esferas da intertrava. Em caso de
da embreagem. tentativa de mudança de marcha sem a embreagem
O movimento do pedal da embreagem é transmitido totalmente pressionada, a condição de pré­carga introduz
através do cabo (G) à alavanca da intertrava (E). O eixo o atuador da intertrava entre as esferas da intertrava.
Continua na página seguinte TX17961,0000384 ­54­22MAR08­12/14

TM605154 (14JUN10) 250­15F­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1001
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

Sistema de lubrificação

E
F

C
D

F
B
A E

B
C

F
E
P9926 —UN—17NOV00

D
C
D

Continua na página seguinte TX17961,0000384 ­54­22MAR08­13/14

TM605154 (14JUN10) 250­15F­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1002
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

A—Óleo de entrada desde o C—Retentor da lubrificação do E—Linha de lubrificação externa


radiador de óleo eixo de primeiro estágio direita
B—Válvula de descarga de D—Linha da lubrificação do eixo F— Linha de lubrificação externa
pressão de terceiro estágio esquerda

O cárter da transmissão serve como o reservatório de da lubrificação do transeixo, interno à transmissão.


óleo principal para o sistema hidráulico e sistema da O caminho da lubrificação permite a lubrificação dos
direção. Este óleo também age como óleo de lubrificação eixos de primeiro e terceiro estágios, assim como da
para componentes do diferencial e da transmissão. transmissão final esquerda.
O operador pode verificar o nível do óleo por meio do A passagem de lubrificação principal (C) no centro da
vidro de inspeção localizado na seção traseira esquerda caixa do transeixo lubrifica o eixo de primeiro estágio.
do cárter do transeixo. Espere um tempo até que o óleo O eixo de primeiro estágio é oco, o que permite que o
se assente no reservatório antes de fazer a verificação. O eixo sólido da TDP passe por dentro dele. O óleo de
motor deve estar desligado. lubrificação se desloca ao longo do eixo do primeiro
estágio, fluindo entre os dois eixos. Também existem
O óleo de alimentação para o circuito de lubrificação dois orifícios pequenos ao longo do eixo do primeiro
é o óleo de retorno desde o circuito da direção que estágio para permitir que o óleo escape e para lubrificar
passou pelo radiador de óleo. O óleo sai do radiador por os componentes do eixo.
uma mangueira flexível no lado direito da máquina. A
mangueira então se acopla a um tubo rígido conectado O eixo do terceiro estágio é alimentado com óleo por uma
a um T localizado no topo da cavidade da transmissão linha de lubrificação separada (D), que sai do caminho da
final direita (A). lubrificação principal. O óleo flui por este tubo até o centro
do pinhão cônico espiral. O eixo do terceiro estágio então
Na parte inferior do T, encaixada por prensa no cárter, há transporta o óleo aos vários componentes no eixo por
uma válvula de descarga de pressão (B) não passível de passagens perfuradas dentro do eixo.
manutenção. Este válvula impede que o óleo sob alta
pressão chegue ao sistema de lubrificação do transeixo. O óleo restante que não é usado pelos circuitos de
Uma abertura na válvula de descarga de pressão permite lubrificação do primeiro ou terceiro estágio continua
a passagem de uma certa quantidade de óleo para a através do caminho da lubrificação principal até uma
lubrificação da transmissão final direita. Se a pressão do linha externa (F). Esta linha localiza­se no lado esquerdo
óleo for maior que 310—380 kPa (3.1—3.8 bar) (45—55 da caixa do transeixo, que leva o óleo até a cavidade da
psi), o pistão forçado por mola é empurrado para baixo. transmissão final. O óleo é descarregado diretamente na
Esta ação permite que o óleo sob alta pressão seja cavidade da transmissão final esquerda para lubrificação.
diretamente descarregado na cavidade da transmissão Depois, flui de volta à área do diferencial e para o tubo de
final direita abaixo. O óleo na cavidade da transmissão sucção na parte inferior do transeixo.
final direita flui de volta à área do diferencial. Então,
flui pelo tubo de sucção na parte inferior da caixa do O óleo de lubrificação é fornecido ao eixo do segundo
transeixo. estágio (intermediário ou contra­eixo) através de uma
lubrificação por salpico. A lubrificação por salpico resulta
Uma linha externa (E) sai da outra abertura do T. Esta da imersão componentes dos eixos de segundo e terceiro
linha vai para um cotovelo no lado direito da caixa do no reservatório de óleo.
transeixo. Esta conexão vai diretamente para o caminho
TX17961,0000384 ­54­22MAR08­14/14

Diagnósticos da transmissão TSS


TX17961,0000385 ­54­02APR08­1/18

Problemas na transmissão TSS


TX17961,0000385 ­54­02APR08­2/18

•1 Verificar
funcionalidade da
intertrava (parte a)
Com o motor desligado, tente engatar qualquer marcha com a alavanca de mudança
sem pisar no pedal da embreagem.
SIM: Ver "Ajustar cabo
da intertrava" (Manual de
reparos, seção 50, grupo
15) para procedimentos de
ajuste da intertrava.
O sistema de intertrava permite o engate?

Continua na página seguinte


NÃO: VÁ PARA 2

TX17961,0000385 ­54­02APR08­3/18

TM605154 (14JUN10) 250­15F­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1003
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

•2 Verificar
funcionalidade da
intertrava (parte b)
Com o motor desligado, pise no pedal da embreagem até o fundo. Tente engatar
qualquer marcha com a alavanca de mudança. SIM: VÁ PARA 3

O sistema de intertrava permite o engate? NÃO: Ver "Ajustar cabo
da intertrava" (Manual de
reparos, seção 50, grupo
15) para procedimentos de
ajuste da intertrava.
TX17961,0000385 ­54­02APR08­4/18

•3 Partida Pise no pedal da embreagem de tração (desengatar embreagem).

Coloque a alavanca de mudança em neutro.


Coloque a alavanca da TDP na posição desligada.
Ligue o motor.

O motor dá partida?
SIM: VÁ PARA 4

NÃO: Ver "Diagnósticos do
sistema de partida" (seção
240, grupo 15).
TX17961,0000385 ­54­02APR08­5/18

•4 Testar marcha A1 Motor funcionando

NOTA: Ao testar uma transmissão sincronizada, o operador deve desengatar


a embreagem ao fazer a mudança. A máquina pode estar em
movimento durante a mudança entre marchas. A máquina deve
estar parada nas mudanças entre grupos.
Coloque a transmissão na primeira marcha, grupo A.
Engate lentamente a embreagem de tração.

A máquina se move em A1?


SIM: VÁ PARA 5

NÃO: VÁ PARA 16

TX17961,0000385 ­54­02APR08­6/18

•5 Testar marcha A2 Motor funcionando.

Transmissão no grupo A.
Desengate a embreagem de tração e mude para segunda marcha.
Engate a embreagem.

A máquina se move em A2?


SIM: VÁ PARA 6

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 16

TX17961,0000385 ­54­02APR08­7/18

TM605154 (14JUN10) 250­15F­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1004
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

•6 Testar marcha A3 Motor funcionando.

Transmissão no grupo A.
Desengate a embreagem de tração e mude para terceira marcha.
Engate a embreagem.

A máquina se move em A3?


SIM: VÁ PARA 7

NÃO: VÁ PARA 16

TX17961,0000385 ­54­02APR08­8/18

•7 Testar ré no grupo A Motor funcionando.

Transmissão no grupo A.
Desengate a embreagem de tração e mude para marcha a ré.
Engate a embreagem.

A máquina se move em ré A?
SIM: VÁ PARA 8

NÃO: VÁ PARA 16

TX17961,0000385 ­54­02APR08­9/18

•8 Testar marcha B1 Motor funcionando.

Desengate a embreagem de tração, pare completamente a máquina e mude para


primeira marcha.
Engate o grupo B na transmissão.
Engate a embreagem.

A máquina se move em B1?


SIM: VÁ PARA 9

NÃO: VÁ PARA 16

TX17961,0000385 ­54­02APR08­10/18

•9 Testar marcha B2 Motor funcionando.

Transmissão no grupo B.
Desengate a embreagem de tração e mude para segunda marcha.
Engate a embreagem.

A máquina se move em B2?


SIM: VÁ PARA 10

NÃO: VÁ PARA 16

TX17961,0000385 ­54­02APR08­11/18

•10 Testar marcha B3 Motor funcionando.

Transmissão no grupo B.
Desengate a embreagem de tração e mude para terceira marcha.
Engate a embreagem.

A máquina se move em B3?


SIM: VÁ PARA 11

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 16

TX17961,0000385 ­54­02APR08­12/18

TM605154 (14JUN10) 250­15F­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1005
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

•11 Testar ré no grupo B Motor funcionando.

Transmissão no grupo B.
Desengate a embreagem de tração e mude para marcha a ré.
Engate a embreagem.

A máquina se move em ré B?
SIM: VÁ PARA 12

NÃO: VÁ PARA 16

TX17961,0000385 ­54­02APR08­13/18

•12 Testar marcha C1 Motor funcionando.

Desengate a embreagem de tração, pare completamente a máquina e mude para


primeira marcha.
Engate o grupo C na transmissão.
Engate a embreagem.

A máquina se move em C1?


SIM: VÁ PARA 13

NÃO: VÁ PARA 16

TX17961,0000385 ­54­02APR08­14/18

•13 Testar marcha C2 Motor funcionando.

Transmissão no grupo C.
Desengate a embreagem de tração e mude para segunda marcha.
Engate a embreagem.

A máquina se move em C2?


SIM: VÁ PARA 14

NÃO: VÁ PARA 16

TX17961,0000385 ­54­02APR08­15/18

•14 Testar marcha C3 Motor funcionando.

Transmissão no grupo C.
Desengate a embreagem de tração e mude para terceira marcha.
Engate a embreagem.

A máquina se move em C3?


SIM: VÁ PARA 15

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 16

TX17961,0000385 ­54­02APR08­16/18

TM605154 (14JUN10) 250­15F­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1006
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

•15 Testar ré no grupo C Motor funcionando.

Transmissão no grupo C.
Desengate a embreagem de tração e mude para marcha a ré.
Engate a embreagem. SIM: Transmissão com
sincronizador funcio­
nando corretamente.
CONCLUÍDO
A máquina se move em ré C?
NÃO: VÁ PARA 16

TX17961,0000385 ­54­02APR08­17/18

•16 Verificar articulação Coloque a alavanca de câmbio em neutro.

Desligue o motor.
Aplique o freio de estacionamento.
Verifique as articulações da alavanca de grupos e de marchas quanto a danos ou SIM: Ajuste ou repare
ajuste incorreto. a articulação conforme
necessário.
Ver "Ajustar alavanca
de mudança de
grupo e bloqueio para
rebocar" (manual de
reparos, seção 50, grupo
00).

A articulação está danificada ou precisa de reparos ou ajustes?


VÁ PARA 1

NÃO: Consulte o manual
de reparos do trator para
os procedimentos de
desmontagem e reparos da
transmissão.
TX17961,0000385 ­54­02APR08­18/18

TM605154 (14JUN10) 250­15F­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1007
Diagnósticos da transmissão com eixo superior sincronizado (TSS)

TM605154 (14JUN10) 250­15F­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1008
Grupo 20
Informações de componentes

Informações dos componentes do trem de acionamento


Alavanca de mudança de marchas — Transmissão
TSS ou Collar Shift

A—Alavanca de mudança de
marchas

P9921 —UN—21NOV00
TX17961,00003B9 ­54­02APR08­1/8

Alavancas de grupos, TDP e TDM

A—Alavanca da TDP C—Alavanca de grupos da


B—Alavanca da TDM transmissão

P9697 —UN—22SEP00
TX17961,00003B9 ­54­02APR08­2/8

Bloco do coletor — transmissão Power Reverser

P15120 —UN—21DEC07

Bloco do coletor
Continua na página seguinte TX17961,00003B9 ­54­02APR08­3/8

TM605154 (14JUN10) 250­20­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1009
Informações de componentes

Abastecimento do óleo da transmissão

A—Tampa de enchimento do
óleo da transmissão

P9700 —UN—22SEP00
TX17961,00003B9 ­54­02APR08­4/8

Bomba da transmissão P4 (somente transmissão


Power Reverser e embreagem úmida)

P15123 —UN—21DEC07
Bomba da transmissão

TX17961,00003B9 ­54­02APR08­5/8

Vidro de inspeção do nível de óleo hidráulico

P9698 —UN—22SEP00

Continua na página seguinte TX17961,00003B9 ­54­02APR08­6/8

TM605154 (14JUN10) 250­20­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1010
Informações de componentes

Filtro do óleo hidráulico

P15097 —UN—20DEC07
Filtro do óleo hidráulico
TX17961,00003B9 ­54­02APR08­7/8

Drenos do óleo da transmissão

C
B D
E
A

P9925 —UN—15NOV00

A—Dreno da caixa de C—Dreno da transmissão final E—Dreno da carcaça da TDP


engrenagens da TDM esquerda
(ausente em máquinas D—Drenar transmissão final
sem TDM) direita
B—Retorno livre do reservatório
principal
TX17961,00003B9 ­54­02APR08­8/8

TM605154 (14JUN10) 250­20­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1011
Informações de componentes

TM605154 (14JUN10) 250­20­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1012
Seção 255
Diagnósticos e testes do sistema de tração
Conteúdo

Página

Grupo 05—Informações gerais


Informações gerais do sistema de
tração....................................................... 255­05­1

Grupo 15A—Diagnósticos da TDM


Teoria da operação da TDM ......................255­15A­1
Diagnósticos gerais da TDM .....................255­15A­2
Problemas na Tração Dianteira
Mecânica (TDM) .................................. 255­15A­3

Grupo 15B—Diagnósticos da Tomada de


Potência (TDP)
Teoria de operação da TDP.......................255­15B­1
Diagnósticos da TDP traseira....................255­15B­8
Problemas na TDP traseira ...................... 255­15B­8

Grupo 15C—Diagnósticos da transmissão


final e diferencial
Teoria da operação do diferencial............. 255­15C­1
Teoria da operação do bloqueio do
diferencial ............................................. 255­15C­3
Teoria da operação da transmissão
final ....................................................... 255­15C­4
Diagnósticos da transmissão
final, diferencial e bloqueio do
diferencial ............................................. 255­15C­4
Problemas na transmissão final,
diferencial e bloqueio do
diferencial............................................. 255­15C­4

Grupo 20—Informações de componentes


Informações de componentes dos
sistemas de tração .................................. 255­20­1

TM605154 (14JUN10) 255­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1
Conteúdo

TM605154 (14JUN10) 255­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=2
Grupo 05
Informações gerais

Informações gerais do sistema de tração e ajustes estão incluídos no grupo 10, de forma que
os diagnósticos possam se concentrar no processo de
Como usar esta seção diagnóstico.
IMPORTANTE: Detecte e resolva um problema da O grupo 15 contém informações de diagnósticos e
máquina de cada vez. Reparar um problema divide­se nas seguintes seções:
em um sistema pode solucionar um problema
em vários outros sistemas. • TEORIA DA OPERAÇÃO
A teoria da operação descreve a operação detalhada
NOTA: Se for determinado que um problema não está do sistema.
no sistema de tração, o diagnóstico remete a • PROCEDIMENTO DE DIAGNÓSTICO
uma seção apropriada do manual. Os procedimentos de diagnóstico fornecem
diagnósticos detalhados passo a passo para ajudar a
O grupo 05 contém informações gerais, especificações e isolar os componentes defeituosos.
procedimentos de verificação operacional. O grupo 20 contém fotografias de localização de
O grupo 10 é o material de referência aos quais os componentes.
diagnósticos remetem. Os procedimentos de testes
TX17961,0000362 ­54­03APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 255­05­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1015
Informações gerais

TM605154 (14JUN10) 255­05­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1016
Grupo 15A
Diagnósticos da TDM

Teoria da operação da TDM


O sistema da Tração Dianteira Mecânica (TDM) é
mecanicamente engatado e desengatado. A alavanca
para engatar localiza­se perto do lado esquerdo do
assento. A alavanca é puxada para cima com a máquina
parada, com a embreagem desengatada, para engatar a

P15387 —UN—04APR08
TDM.
Ao puxar a alavanca da TDM para cima, no lado esquerdo
do assento, o operador pode aumentar a eficiência de
tração e a capacidade da máquina. Puxar esta alavanca
para cima engata mecanicamente a embreagem na caixa
de engrenagens da TDM, que transmite a potência ao
eixo dianteiro da TDM por um eixo de acionamento.
Eixo dianteiro da TDM Diferenças entre o modelo 733 e o CTM8290:
O trator usa um eixo de TDM modelo 733. Para maiores • Sentido de rotação diferente do eixo de entrada para
detalhes, consulte o CTM8290, Eixos da TDM 740, 745, acionar o eixo para a frente.
e 750. • Razões de engrenagens cônicas espirais do eixo
diferentes.
IMPORTANTE: O eixo da TDM é similar ao eixo no
CTM8290. Consulte as informações a seguir
• Abertura para acesso ao diferencial no lado oposto.
para as diferenças entre os eixos. Todas as outras especificações são idênticas.
Continua na página seguinte TX17961,0000368 ­54­04APR08­1/2

TM605154 (14JUN10) 255­15A­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1017
Diagnósticos da TDM

Caixa de redução da TDM

YZ2457 —UN—31AUG00
A—Eixo do pinhão de ataque do D—Articulação/alavanca daTDM G—Luva de engate
diferencial E—Haste de mudança H—Garfo da TDM
B—Engrenagem motriz da TDM F— Pino­guia I— Eixo de saída da TDM
C—Engrenagem intermediária

A principal função do sistema da caixa de redução da Quando a alavanca da TDM (D) é puxada para cima,
TDM é proporcionar potência ao eixo dianteiro quando é a haste de mudança (E) e o pino­guia (F) giram. Este
necessária tração adicional. movimento permite que o garfo (H) e a luva de engate (G)
A engrenagem motriz (B) da TDM no eixo do pinhão deslizem para trás e engatem a engrenagem no eixo de
de ataque do diferencial (A) está constantemente saída da TDM (I). A potência então é transmitida através
engrenada com a engrenagem intermediária (C) na caixa do eixo de saída da transmissão (A) ao eixo de saída da
de engrenagens da TDM. As engrenagens transmitem TDM (I). A potência se desloca ao eixo da TDM através
potência para a engrenagem de saída que gira livremente do eixo de acionamento.
no eixo de saída (I) da TDM até ser engatada pela luva
de engate (G).
TX17961,0000368 ­54­04APR08­2/2

Diagnósticos gerais da TDM


Continua na página seguinte TX17961,0000369 ­54­06APR08­1/5

TM605154 (14JUN10) 255­15A­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1018
Diagnósticos da TDM

Problemas na Tração Dianteira Mecânica (TDM)


TX17961,0000369 ­54­06APR08­2/5

•1 Verificar engate da
TDM
Com a máquina em uma área aberta nivelada:

Motor a 1500 rpm.


Transmissão em B1.
Alavanca da TDM desengatada.
Dirija a máquina para a frente e esterce tudo à direita.
Enquanto estiver virando para a direita, puxe a alavanca da TDM para a posição de
engate.
A TDM engata e causa uma pequena redução no motor?
SIM: VÁ PARA 3

NÃO: VÁ PARA 2

TX17961,0000369 ­54­06APR08­3/5

•2 Verificar embreagem
da TDM
Motor desligado e freio de estacionamento aplicado.

Remova o eixo da TDM e a embreagem da TDM e prenda o eixo de acionamento


fora do caminho.
Marque o eixo de saída do acoplador do eixo de acionamento da caixa de redução da
TDM em relação à carcaça da caixa de redução.
Ligue o motor e acione a TDM.
Dirija a máquina para a frente. SIM: VÁ PARA "CTM8290,
Eixos da tração dianteira"
O acoplador da saída se move em relação à carcaça? NÃO: VÁ PARA "Remover
e instalar caixa de
engrenagens redutoras
da TDM" (CTM203, seção
02, grupo 65).
TX17961,0000369 ­54­06APR08­4/5

•3 Verificar desengate
da TDM
Máquina virando à direita e TDM engatada.

Dirija a máquina em linha reta para equalizar a pressão no conjunto de acionamento


e da embreagem.
Mova a alavanca da TDM para baixo, posição de desengate.
NOTA: A pressão deve estar equalizada para permitir que a alavanca seja SIM: CONCLUÍDO
empurrada para baixo e a embreagem da TDM desengate.
A TDM desengatou? NÃO: VÁ PARA "Remover
e instalar caixa de
engrenagens redutoras
da TDM" (CTM203, seção
02, grupo 65).

TX17961,0000369 ­54­06APR08­5/5

TM605154 (14JUN10) 255­15A­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1019
Grupo 15B
Diagnósticos da Tomada de Potência (TDP)

Teoria de operação da TDP


Embreagem da TDP

P9808 —UN—05MAR03

Conjunto da embreagem (embreagem de tração seca mostrada) ­ tração e TDP ambas engatadas

Continua na página seguinte TX17961,000036B ­54­06APR08­1/9

TM605154 (14JUN10) 255­15B­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1020
Diagnósticos da Tomada de Potência (TDP)

A—Volante do motor F— Gafanhoto de liberação da K—Eixo do braço da embreagem P—Disco da embreagem da TDP
B—Placa de pressão da embreagem da TDP da TDP Q—Mola de torção
embreagem da TDP G—Rolamento de liberação da L— Rolamento de liberação da
C—Mola helicoidal da embreagem da TDP embreagem de tração (se
embreagem da TDP H—Eixo da embreagem de tração equipado)
D—Placa de pressão dianteira (se equipado) M—Gafanhoto de liberação da
da embreagem de tração (se I— Eixo da embreagem da TDP embreagem de tração (se
equipado) J— Eixo do braço da embreagem equipado)
E—Caixa da embreagem de tração (se equipado) N—Disco da embreagem de
tração (se equipado)
O—Arruela elástica
Continua na página seguinte TX17961,000036B ­54­06APR08­2/9

TM605154 (14JUN10) 255­15B­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1021
Diagnósticos da Tomada de Potência (TDP)

A B C D

YZ8193 —UN—08FEB08
G

Embreagem da TDP desengatada (com amortecedor de torção da PRT e embreagem úmida)


A—Volante do motor D—Gafanhoto de liberação da G—Rolamento de liberação da J— Conjunto da embreagem da
B—Disco da embreagem da TDP embreagem da TDP embreagem da TDP TDP
C—Placa de pressão E—Eixo de comando da tração H—Amortecedor de torção
F— Eixo do braço da embreagem I— Eixo de tração da TDP
da TDP

NOTA: Este trator não tem TDP dianteira.


NOTA: As transmissões Power Reverser e com
embreagem úmida têm um amortecedor de
torção em vez de embreagem seca.

Continua na página seguinte TX17961,000036B ­54­06APR08­3/9

TM605154 (14JUN10) 255­15B­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1022
Diagnósticos da Tomada de Potência (TDP)

A embreagem da Tomada de Potência (TDP) é uma da TDP para a frente. A placa de pressão é forçada
embreagem seca de disco individual. A TDP traseira é contra o disco da embreagem da TDP, acoplando o disco
mecanicamente engatada e opera independentemente do da TDP entre a placa de pressão e o volante. Isto faz
trem de acionamento. Uma alavanca no lado esquerdo com que o disco da embreagem da TDP gire junto com o
do assento é usada para engatar e desengatar a volante. O disco da embreagem da TDP se acopla nas
embreagem da TDP. Um interruptor localizado na posição ranhuras do eixo da embreagem da TDP. A potência é
desengatada da alavanca detecta quando a alavanca se transmitida do disco da embreagem da TDP ao eixo da
move para fora da posição desengatada. embreagem da TDP e ao eixo da TDP traseira.

A transmissão de potência da embreagem da TDP não é Quando a embreagem da TDP é desengatada, (alavanca
interrompida pelo desengate da embreagem de tração. da TDP movida para trás), as molas helicoidais forçam a
Empurrar a alavanca da TDP para a frente faz o eixo placa de pressão para trás. Esta ação elimina o contato
do braço da embreagem girar e força o rolamento de entre a placa de pressão e o disco da embreagem da
liberação da embreagem da TDP contra os gafanhotos TDP. Neste modo, não haverá transmissão de potência
de liberação da embreagem da TDP. O rolamento de do volante ao eixo da embreagem da TDP, pois o disco
liberação da embreagem comprime os gafanhotos de da embreagem da TDP não girará com o volante.
liberação, movendo a placa de pressão da embreagem
TX17961,000036B ­54­06APR08­4/9

Anel de amortecimento da TDP


O anel de amortecimento é uma mola de folhas que
proporciona 1.5 N•m (1.1 lb­ft) de torque de arrasto ao
eixo do pinhão da TDP. O arrasto impede a rotação
quando a embreagem está desengatada.

P15389 —UN—04APR08
A—Eixo de entrada da TDP E—Eixo de saída da TDP
desde a embreagem da F— Engrenagem movida de 540
TDP rpm
B—Engrenagem de 1000 rpm G—Engrenagem movida de
C—Anel de amortecimento 1000 rpm
D—Engrenagem de 540 rpm

Continua na página seguinte TX17961,000036B ­54­06APR08­5/9

TM605154 (14JUN10) 255­15B­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1023
Diagnósticos da Tomada de Potência (TDP)

Velocidade da TDP 540—1000 (velocidade


1000 mostrada)

A
B

F P9776 —UN—12OCT00

Continua na página seguinte TX17961,000036B ­54­06APR08­6/9

TM605154 (14JUN10) 255­15B­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1024
Diagnósticos da Tomada de Potência (TDP)

A—Eixo de entrada da TDP C—Conjunto do eixo de saída E—Pistão G—Luva de engate


B—Eixo do pinhão da TDP 540—1000 F— Engrenagem da TDP de 1000 H—Mola
540—1000 D—Eixo de saída da TDP rpm
reversível 540—1000

A máquina é equipada com TDP de duas velocidades. A tem estrias internas. Estas estrias casam e permitem que
velocidade pode ser mudada para 540 ou 1000 rpm. Esta o eixo de entrada gire o eixo do pinhão. Na velocidade de
descrição refere­se à TDP de 1000 rpm. 1000 rpm, a engrenagem maior no eixo do pinhão gira a
engrenagem menor da TDP de 1000 rpm (F) no conjunto
Fluxo de potência básico da TDP de 1000 rpm: do eixo de saída (C).
Eixo de entrada da TDP (A) O eixo da TDP reversível 540—1000 (D) é inserido no
Eixo do pinhão (B) conjunto do eixo de saída da TDP (C). As estrias externas
no eixo da TDP (D) engatam as estrias internas no eixo
Engrenagem da TDP de 1000 rpm (F) de saída (C). Quando o eixo da TDP é inserido desta
maneira, para 1000 rpm, o pistão (E) se projeta dentro da
Luva de engate (G)
fenda na extremidade do eixo da TDP reversível. O pistão
Conjunto do eixo de saída da TDP (C) (E) permanece forçado para a direita pela mola (H), que
também força a luva de engate para a direita. Ele então
Eixo de saída da TDP reversível (D) engata as estrias internas na borda esquerda da luva de
engate com as estrias internas da engrenagem da TDP
Fluxo de potência de 1000 rpm detalhado:
de 1000 rpm (F). A luva de engate, agora acoplada nas
Quando a alavanca da embreagem da TDP é movida estrias da engrenagem da TDP (F) e no eixo de saída
para a frente, a embreagem da TDP é engatada. A (C), gira o eixo reversível da TDP (D).
potência desde o motor é então transferida ao trem de
Quando a alavanca da TDP é movida para a posição de
engrenagens da TDP pelo eixo de entrada da TDP (A).
desengate, a embreagem da TDP desengata e o eixo de
A extremidade do eixo de entrada (A) tem estrias entrada da TDP para de girar.
externas, e é inserido no eixo do pinhão da TDP (B) que
Continua na página seguinte TX17961,000036B ­54­06APR08­7/9

TM605154 (14JUN10) 255­15B­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1025
Diagnósticos da Tomada de Potência (TDP)

Velocidade da TDP 540—1000 (velocidade


540 mostrada)

A
B

G
P9777 —UN—12OCT00

Continua na página seguinte TX17961,000036B ­54­06APR08­8/9

TM605154 (14JUN10) 255­15B­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1026
Diagnósticos da Tomada de Potência (TDP)

A—Eixo de entrada da TDP C—Conjunto do eixo de saída E—Pistão G—Engrenagem da TDP de 540
B—Eixo do pinhão da TDP 540—1000 F— Luva de engate rpm
540—1000 D—Eixo de saída da TDP H—Mola
reversível 540—1000

A máquina é equipada com TDP de duas velocidades. A tem estrias internas. Estas estrias casam e permitem que
velocidade pode ser mudada para 540 ou 1000 rpm. Esta o eixo de entrada gire o eixo do pinhão. Na velocidade de
descrição refere­se à TDP de 540 rpm. 540 rpm, a engrenagem menor no eixo do pinhão gira a
engrenagem maior da TDP de 540 rpm (F) no conjunto
Fluxo de potência básico da TDP de 540 rpm: do eixo de saída (C).
Eixo de entrada da TDP (A) O eixo da TDP reversível 540—1000 (D) é inserido no
Eixo do pinhão (B) conjunto do eixo de saída da TDP (C). As estrias externas
no eixo da TDP (D) engatam as estrias internas no eixo
Engrenagem da TDP de 540 rpm (G) de saída (C). Quando o eixo da TDP é inserido para
540 rpm, o pistão (E) é forçado para a esquerda pela
Luva de engate (F)
extremidade do eixo da TDP reversível. Ele então é
Conjunto do eixo de saída da TDP (C) pressionado contra um contrapino que perpassa a luva
de engate (F) e comprime a mola (H). A pressão contra o
Eixo de saída da TDP reversível (D) contrapino força a luva de engate para a esquerda. Esta
mudança engata as estrias internas na borda direita da
Fluxo de potência de 540 rpm detalhado: Quando a
luva de engate com as estrias internas da engrenagem da
alavanca da embreagem da TDP é movida para a frente,
TDP de 540 rpm (G). A luva de engate, agora acoplada
a embreagem da TDP é engatada. A potência desde o
nas estrias da engrenagem da TDP (G) e no eixo de
motor é então transferida ao trem de engrenagens da
saída (C), gira o eixo reversível da TDP (D).
TDP pelo eixo de entrada da TDP (A).
Quando a alavanca da TDP é movida para a posição de
A extremidade do eixo de entrada (A) tem estrias
desengate, a embreagem da TDP desengata e o eixo de
externas, e é inserido no eixo do pinhão da TDP (B) que
entrada da TDP para de girar.
TX17961,000036B ­54­06APR08­9/9

Diagnósticos da TDP traseira


TX17961,000036A ­54­03APR08­1/8

Problemas na TDP traseira


TX17961,000036A ­54­03APR08­2/8

•1 Partida Coloque a alavanca de mudança em neutro.

Coloque a alavanca da TDP na posição desligada.


Ligue o motor.

O motor dá partida?
SIM: VÁ PARA 2
NÃO: VÁ PARA

"Diagnósticos do sistema
de partida" (seção 240,
grupo 15).
TX17961,000036A ­54­03APR08­3/8

•2 Desengate da
embreagem da TDP
Alavanca de marchas em neutro.

Alavanca da TDP na posição desligada.


Verifique a rotação do eixo da TDP traseira.

O eixo da TDP traseira gira?


SIM: VÁ PARA 5

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 3

TX17961,000036A ­54­03APR08­4/8

TM605154 (14JUN10) 255­15B­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1027
Diagnósticos da Tomada de Potência (TDP)

•3 Engate da embreagem Motor funcionando


da TDP

Alavanca de marchas em neutro


Mova a alavanca da TDP para a frente para engatar a TDP.

O eixo da TDP traseira começa a girar?


SIM: VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,000036A ­54­03APR08­5/8

•4 Desengate da
embreagem da TDP
Puxe a alavanca da TDP para trás para desengatar a TDP. SIM: TDP traseira OK
CONCLUÍDO

O eixo da TDP traseira para de girar?


NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,000036A ­54­03APR08­6/8

•5 Verificar articulação
da TDP
Alavanca de marchas em neutro.

Desligue o motor.
Verifique a articulação da TDP quanto a danos ou ajuste incorreto.

A articulação da TDP funciona corretamente, em boas condições e devidamente


ajustada?
SIM: VÁ PARA 6

NÃO: Ajuste ou repare
a articulação da TDP.
Ver "Ajustar cabo da
embreagem da TDP ­
(tratores com cabine)" ou
"Ajustar articulação da
embreagem da TDP
(posto aberto)" (manual de
reparos, seção 50, grupo
10).

Continua na página seguinte


VÁ PARA 1

TX17961,000036A ­54­03APR08­7/8

TM605154 (14JUN10) 255­15B­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1028
Diagnósticos da Tomada de Potência (TDP)

•6 Verificar anel de
amortecimento da TDP
Conecte o implemento acionado pela TDP ao trator.

CUIDADO: Evite lesões por movimentos inesperados da máquina.


Fique afastado do implemento ao ligar o motor.
Dê partida no motor.
Alavanca de marchas em neutro.
Alavanca da TDP na posição desligada.
Verifique a rotação do eixo da TDP traseira. SIM: Repare a
embreagem da TDP.
Ver "Remover e instalar
embreagem" (Manual de
reparos, seção 50, grupo
05).

O eixo da TDP traseira gira?


VÁ PARA 1

NÃO: Repare o anel de
amortecimento da TDP.
Ver CTM do transeixo para
reparos do conjunto da
TDP.

VÁ PARA 1

TX17961,000036A ­54­03APR08­8/8

TM605154 (14JUN10) 255­15B­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1029
Grupo 15C
Diagnósticos da transmissão final e diferencial

Teoria da operação do diferencial


Diferencial

F
P9683 —UN—13OCT00

Continua na página seguinte TX17961,000036E ­54­03APR08­1/2

TM605154 (14JUN10) 255­15C­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1030
Diagnósticos da transmissão final e diferencial

A—Porta­engrenagens C—Conjunto do porta­planetárias E—Eixo do pinhão da G—Engrenagens cônicas ou


B—Coroa D—Coroa da transmissão final transmissão final engrenagens planetárias
F— Eixo de saída da transmissão H—Pinhões cônicos ou
engrenagens­satélite

A principal função do diferencial é transmitir potência


desde o eixo (de saída) do terceiro estágio aos eixos O conjunto do diferencial consiste de uma coroa (B)
do pinhão das transmissões finais. Permite a cada roda aparafusada ao porta­engrenagens (A). Dentro do
girar a velocidades variáveis e ainda tracionar sua própria porta­engrenagens há duas engrenagens cônicas (G) e
carga. quatro pinhões cônicos (H).

A potência desde o eixo (de saída) do terceiro estágio (F) Quando o trator faz uma curva fechada, um eixo é
é transmitida através do conjunto do diferencial ao eixo mantido estacionário. O resultado é que os pinhões
do pinhão da transmissão final (E). O eixo do pinhão da cônicos giram em seu próprio eixo e se movem ao redor
transmissão final está engrenado com três engrenagens das engrenagens cônicas estacionárias. A coroa que
planetárias no conjunto do porta­planetárias (C). Essas está girando transmite a potência através do pinhão para
engrenagens planetárias se movem ao redor a parte a engrenagem cônica oposta.
interna da coroa da redução final (D), causando o giro
do semieixo.
TX17961,000036E ­54­03APR08­2/2

TM605154 (14JUN10) 255­15C­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1031
Diagnósticos da transmissão final e diferencial

Teoria da operação do bloqueio do diferencial


A

P9684 —UN—27SEP00
A—Pedal do bloqueio do C—Eixo do bloqueio do E—Porta­engrenagens do
diferencial diferencial diferencial
B—Mola D—Luva do bloqueio do F— Garfo
diferencial

Acionar o pedal do bloqueio do diferencial acopla os dois Quando os pinos na luva se alinham com as fendas no
eixos de saída do diferencial um ao outro. Esta ação porta­engrenagens (E), os pinos deslizam para dentro
garante que seja transmitida uma quantidade igual de das fendas. Uma vez que a luva se encaixa nas ranhuras
potência para os dois semieixos traseiros, eliminando a do eixo de saída do diferencial direito, não haverá
ação diferencial. nenhuma ação diferencial e ambos os eixos de saída
Quando o pedal do bloqueio do diferencial (A) é giram igualmente.
pressionado, a alavanca angular gira em direção à Tração desigual manterá o bloqueio engatado. Quando a
traseira do trator. A articulação do bloqueio faz o eixo do tração equaliza, o bloqueio se auto­desengatará por ação
bloqueio (C) girar em direção à traseira do trator. Quando de mola. Se o bloqueio não desengatar, pressione um
o eixo do bloqueio gira, o pino­guia gira com o eixo e força pedal de freio, depois o outro.
o garfo (F) e a luva do bloqueio (D) para a esquerda.
TX17961,0000371 ­54­03APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 255­15C­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1032
Diagnósticos da transmissão final e diferencial

Teoria da operação da transmissão final

C
B

P9685 —UN—27SEP00
A—Conjunto do porta­planetárias C—Semieixo E—Eixo do pinhão da
B—Engrenagens planetárias D—Coroa da transmissão final transmissão final

As planetárias da transmissão final, uma localizada planetárias estão fixadas no porta­planetárias (A) e
em cada lado do diferencial, proporciona redução da se movem na parte interna da coroa da transmissão
velocidade e aumento de torque final antes das rodas final (D). Os semieixos (C) são acoplados às estrias do
traseiras. porta­planetárias.
Quando a máquina é engrenada, a potência flui desde a A potência desde o diferencial é aplicada aos eixos de
transmissão, diferencial e até as transmissões finais, que pinhão das transmissões finais e fazem o porta­planetárias
acionam as rodas traseiras. e os semieixos girar. Esta ação proporciona a devida
redução nas engrenagens e as altas capacidades de
A transmissão final é um sistema tipo coroa planetária. Os torque requeridas em uma aplicação como esta.
eixos de pinhão da transmissão final (E) estão acoplados
com as engrenagens planetárias (B). As engrenagens
TX17961,0000372 ­54­03APR08­1/1

Diagnósticos da transmissão final, diferencial e bloqueio do diferencial


TX17961,000036D ­54­03APR08­1/10

Problemas na transmissão final, diferencial e bloqueio do diferencial


Continua na página seguinte TX17961,000036D ­54­03APR08­2/10

TM605154 (14JUN10) 255­15C­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1033
Diagnósticos da transmissão final e diferencial

•1 Partida Pise no pedal da embreagem de tração (desengatar embreagem).

Coloque a alavanca de mudança em neutro.


Coloque a alavanca da TDP na posição desligada.
Ligue o motor.

O motor dá partida?
SIM: VÁ PARA 2
NÃO: VÁ PARA

"Diagnósticos do sistema
de partida" (seção 240,
grupo 15).
TX17961,000036D ­54­03APR08­3/10

•2 Testar dirigindo em
linha reta
Motor funcionando.

NOTA: É necessário dirigir a máquina para executar os passos a seguir. Opere em


uma área aberta plana e faça curvas fechadas periodicamente da esquerda
para a direita para observar qualquer alteração no modo operacional.
Coloque a transmissão na marcha B1.
Solte o pedal da embreagem (engatando a embreagem) e dirija a máquina em linha
reta.
A máquina se desloca em linha reta com tração igual nas rodas traseiras?
SIM: VÁ PARA 3
NÃO: Consulte o
CTM do transeixo

para procedimentos de
desmontagem e reparos do
diferencial.
TX17961,000036D ­54­03APR08­4/10

•3 Teste de esterçamento Motor funcionando.

Transmissão em B1.
Vire a máquina toda à esquerda.
Vire a máquina toda à direita.

A máquina vira em ambas as direções igualmente e sem resistência?


SIM: VÁ PARA 4
NÃO: Consulte o
CTM do transeixo

para procedimentos de
desmontagem e reparos do
diferencial.
TX17961,000036D ­54­03APR08­5/10

•4 Engatar o bloqueio
do diferencial
Motor funcionando.

Transmissão em B1.
Dirija a máquina em linha reta e acione o pedal do bloqueio do diferencial.

O engate do bloqueio do diferencial afetou a máquina ou produziu ruído?


SIM: VÁ PARA 8

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,000036D ­54­03APR08­6/10

TM605154 (14JUN10) 255­15C­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1034
Diagnósticos da transmissão final e diferencial

•5 Virar com bloqueio do


diferencial engatado
Motor funcionando.

Transmissão em B1.
Pressione o pedal do bloqueio do diferencial para mantê­lo engatado.
Tente uma curva à esquerda.
Tente uma curva à direita.

A máquina resiste ao esterçamento quando o bloqueio do diferencial está engatado?


SIM: VÁ PARA 6

NÃO: VÁ PARA 8

TX17961,000036D ­54­03APR08­7/10

•6 Desengatar bloqueio
do diferencial
Motor funcionando.

Transmissão em B1.
Bloqueio do diferencial engatado.
Dirija em linha reta e tire o pé do pedal do bloqueio do diferencial. SIM: Transmissão final,
diferencial e bloqueio do
diferencial funcionando
corretamente.
CONCLUÍDO
O bloqueio do diferencial desengatou?
NÃO: VÁ PARA 7

TX17961,000036D ­54­03APR08­8/10

•7 Soltar freio Motor funcionando.

Transmissão em B1.
Bloqueio do diferencial engatado.
Dirija para a frente em linha reta.
Pressione o pedal esquerdo do freio e depois o direito. SIM: Transmissão final,
diferencial e bloqueio do
diferencial funcionando
corretamente.
CONCLUÍDO
Apertar os pedais do freio desengatou o bloqueio do diferencial? NÃO: Consulte o CTM
do transeixo para
procedimentos de ajuste,
desmontagem e reparos do
bloqueio do diferencial.
Continua na página seguinte TX17961,000036D ­54­03APR08­9/10

TM605154 (14JUN10) 255­15C­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1035
Diagnósticos da transmissão final e diferencial

•8 Verificar articulação do Alavanca de marchas em neutro.


bloqueio do diferencial

Desligue o motor.
Aplique o freio de estacionamento.
Verifique a articulação do bloqueio do diferencial quanto a danos ou ajuste incorreto. SIM: Consulte o CTM
do transeixo para
procedimentos de
desmontagem e reparos do
diferencial.

A articulação do bloqueio do diferencial funciona corretamente, está em boas


condições e devidamente ajustada?
VÁ PARA 1

NÃO: Ajuste ou repare a
articulação do bloqueio
do diferencial.
Consulte o CTM do
transeixo para os
procedimentos.

VÁ PARA 1

TX17961,000036D ­54­03APR08­10/10

TM605154 (14JUN10) 255­15C­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1036
Grupo 20
Informações de componentes

Informações de componentes dos sistemas


de tração
Pedal do bloqueio do diferencial

P9920 —UN—21NOV00
TX17961,0000373 ­54­03APR08­1/4

Caixa de redução da TDM

P9672 —UN—20SEP00
TX17961,0000373 ­54­03APR08­2/4

Alavanca da TDM

P9689 —UN—20SEP00

Continua na página seguinte TX17961,0000373 ­54­03APR08­3/4

TM605154 (14JUN10) 255­20­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1037
Informações de componentes

Alavancas de grupos, TDP e TDM

A—Alavanca da TDP C—Alavanca de grupos da


B—Alavanca da TDM transmissão

P9697 —UN—22SEP00
Alavancas de grupos, TDP e TDM
TX17961,0000373 ­54­03APR08­4/4

TM605154 (14JUN10) 255­20­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1038
Seção 260
Diagnósticos e testes do sistema de freios
Conteúdo

Página

Grupo 05—Informações gerais


Informações gerais do sistema de
freios........................................................ 260­05­1
Especificações do freio................................ 260­05­1

Grupo 10—Procedimentos de testes e ajustes


Ajustar curso do pedal e articulação
do freio..................................................... 260­10­1

Grupo 15—Diagnósticos do sistema de freios


Teoria da operação do sistema de
freios........................................................ 260­15­1
Diagnósticos do sistema de freios................ 260­15­3
Problemas no freio ......................................260­15­3
Diagnósticos do sistema do freio
hidráulico do reboque .............................. 260­15­6

Grupo 20—Identificação dos componentes


Identificação e localização dos
componentes do freio .............................. 260­20­1

TM605154 (14JUN10) 260­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1
Conteúdo

TM605154 (14JUN10) 260­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=2
Grupo 05
Informações gerais

Informações gerais do sistema de freios O grupo 15 contém informações de diagnósticos e


Como usar esta seção divide­se nas seguintes seções:

IMPORTANTE: Detecte e resolva um problema da • Teoria da operação


máquina de cada vez. Reparar um problema A teoria da operação apresenta as características de
em um sistema pode solucionar um problema operação do sistema.
em vários outros sistemas. • Procedimento de diagnóstico
Os procedimentos de diagnóstico fornecem
O grupo 05 contém informações gerais, especificações e diagnósticos detalhados passo a passo para ajudar a
procedimentos de verificação operacional. isolar os componentes defeituosos.

O grupo 10 é o material de referência aos quais as O grupo 20 contém fotografias de localização de


rotinas diagnósticos remetem. Os procedimentos de componentes para os freios.
testes e ajustes estão incluídos no grupo 10, de forma
que as rotinas de diagnósticos possam se concentrar no
processo de diagnóstico.
TX17961,0000314 ­54­26MAR08­1/1

Especificações do freio
Tipo de freio Disco úmido selado
Freio atuado mecanicamente
Freio de estacionamento Trava dos pedais do freio primários
Curso livre do pedal 70 ± 3 mm (2,75 ± 0,12".)

TX17961,0000315 ­54­26MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 260­05­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1041
Informações gerais

TM605154 (14JUN10) 260­05­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1042
Grupo 10
Procedimentos de testes e ajustes

Ajustar curso do pedal e articulação do freio


1. Estacione em uma superfície nivelada. Calce as rodas
para evitar movimento da máquina.
2. Desacople os pedais do freio um do outro.
IMPORTANTE: Os novos discos de fricção devem
ficar imersos em óleo hidráulico HY­GARD™
por pelo menos 10 horas antes da instalação.

3. Se os freios forem novos, aplique pelo menos 31,7 kg


(70 lb) de força nos pedais 10 vezes antes de ajustar.
4. Aplique aproximadamente 9,1 kg (20 lb) de força no
pedal do freio, depois, meça a distância de curso (A)
entre o pedal acionado e o pedal solto.

P10348 —UN—22OCT01
5. Ajuste a articulação do freio até a distância (A) ficar A
dentro da especificação.
Especificação
Pedal do freio—Curso
livre.......................................................................................... 70 ± 3 mm
(2.75 ± 0.12")

6. Cada lado do trator tem um tirante de ajuste com


tensor e contraporcas, de modo que cada pedal do
freio deve ser ajustado separadamente. O mecanismo
de ajuste fica próximo à extremidade traseira do
tirante, acima da transmissão final esquerda, e

P9517 —UN—16MAR01
próximo à extremidade dianteira do lado direito. Para
ajustar a articulação, solte as contraporcas (B) em
cada lado do tensor.
7. Gire o tensor para aumentar ou diminuir o
comprimento no tirante de ajuste até chegar à
especificação de curso livre.
Lado esquerdo mostrado
8. Quando o curso do pedal estiver na especificação,
aperte as contraporcas em cada lado do tensor.
A—Curso do pedal do freio C—Tensor
9. Repetir o procedimento para o lado oposto. B—Contraporcas

Hy­gard é uma marca registrada da Deere & Company


TX17961,0000318 ­54­26MAR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 260­10­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1043
Grupo 15
Diagnósticos do sistema de freios

Teoria da operação do sistema de freios

P9694 —UN—05MAR03

Operação dos freios (mostrado sem freio manual e freio do reboque)


A—Esfera de engate C—Discos de fricção E—Alavanca do freio de G—Barra de acoplamento dos
B—Placas atuadoras D—Placas separadoras estacionamento freios
F— Pedais de freio

Continua na página seguinte TX17961,0000316 ­54­10JUN10­1/4

TM605154 (14JUN10) 260­15­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1044
Diagnósticos do sistema de freios

O operador pressiona o pedal ou pedais do freio (F) permite que ambos os pedais sejam pressionados
para aplicar os freios. O pedal move a articulação para simultaneamente. A frenagem pode então ser aplicada a
acionar por empuxe o atuador do freio localizado na ambos os semieixos, reduzindo a velocidade da máquina
área da carcaça do eixo. Esta ação leva as duas placas em linha reta.
atuadoras do freio (B) a girar em sentido oposto uma
à outra. A esfera (A) em uma placa se move sobre Em uma operação de campo na qual o operador precise
a superfície da outra placa atuadora, pressionando virar, os pedais devem ficar desacoplados um do outro.
as placas atuadoras para afastar uma da outra. Os Pressionar o pedal do lado de dentro da curva ajuda o
atuadores dos freios são forçados contra os discos de eixo dianteiro a fazer a curva. Esta ação reduz a potência
fricção (C) e as placas separadoras (D), e a carcaça transmitida através do semieixo interno.
do freio e caixa da transmissão. As placas atuadoras Freio de estacionamento
e as placas separadoras são encaixadas na caixa da
transmissão final e não podem girar. Os discos de fricção Ao estacionar o trator, recomenda­se acoplar os pedais
são acoplados nas ranhuras dos semieixo se giram um ao outro e travar os pedais do freio na posição
com eles. Quando as placas e discos são forçados de estacionamento. Trave os pedais do freio em
um contra o outro, a superfície de fricção dos discos estacionamento movendo a alavanca (E) para baixo e
trava o movimento das placas. Esta ação interrompe pressionando os pedais. Esta ação permite que um dente
o movimento dos semieixos. Quando um dos pedais é na alavanca se acople ao pedal esquerdo e trave os
solto, os discos e semieixos ficam livres para girar. pedais na posição abaixada. Para liberar a alavanca do
freio de estacionamento, pressione levemente os pedais.
Se o trator for operado em velocidade de transporte,
Esta ação libera o dente acoplado da alavanca do freio
os pedais devem ser acoplados um ao outro com a de estacionamento.
barra (G) nos pedais. Acoplar os pedais um ao outro
TX17961,0000316 ­54­10JUN10­2/4

Freio manual (se equipado)


Algumas regiões exigem um meio secundário para
aplicar freios manualmente operados. A alavanca do
freio manual localiza­se no lado esquerdo do assento.
Quando a alavanca é puxada para cima, um cabo (A)
puxa os dois braços pivotantes (A) um em direção ao
outro. Esta ação leva os tirantes (D) conectados ao
atuador do freio (F) a aplicar os freios de serviço. As
fendas (G e H) nas articulações permitem que os pedais
do freio ou a alavanca manual sejam aplicados de forma
independente, sem que um mova o outro.

P15502 —UN—08OCT08
A alavanca manual pode travar os freios na posição de
estacionamento. As molas (C) fazem o freio manual
retornar à posição liberada quando não estiver em uso.
NOTA: O freio manual não é usado na América do Norte.

A—Cabo E—Hastes dos pedais do freio Comandos de freio manual


B—Braços de pivô F— Alavancas atuadoras
C—Molas de retorno G—Fendas das alavancas
D—Hastes da alavanca direita atuadoras
H—Fendas dos braços de pivô

Continua na página seguinte TX17961,0000316 ­54­10JUN10­3/4

TM605154 (14JUN10) 260­15­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1045
Diagnósticos do sistema de freios

Freio hidráulico do reboque—Mecanicamente


comandado (se equipado)

PUPX200142 —UN—03JUN10
Comandos da válvula do freio do reboque
A—Pedais de freio B—Cabo C—Válvula do freio do reboque D—Acoplador

O operador pressiona os pedais do freio (F) para aplicar freio do trator. Para mais informações, ver "Sistema
os freios do reboque. Um cabo (B) move o carretel da hidráulico ­ Operação da válvula do freio hidráulico do
válvula dentro da válvula (C). Assim, a válvula do freio reboque" (seção 270, grupo 15E).
do reboque (C) desvia o óleo automaticamente desde a
bomba hidráulica e o envia através do acoplador (D) ao Quando o reboque está engatado, os pedais (A) devem
circuito do freio do reboque. ser acoplados um ao outro com a barra.

O reboque é então freado simultaneamente com o trator.


O freio do reboque é aplicado na mesma taxa que o
TX17961,0000316 ­54­10JUN10­4/4

Diagnósticos do sistema de freios


TX17961,0000317 ­54­07OCT08­1/9

Problemas no freio
Continua na página seguinte TX17961,0000317 ­54­07OCT08­2/9

TM605154 (14JUN10) 260­15­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1046
Diagnósticos do sistema de freios

•1 Verificar curso livre


dos freios
Com a máquina em uma área aberta nivelada:

Solte o freio de estacionamento pressionando um pouco o pedal para baixo.


Desacople os pedais do freio um do outro.

Pressione lentamente o pedal do freio direito, depois o esquerdo para baixo. Após
SIM: VÁ PARA 3

aproximadamente 70 ± 3 mm (2,75 ± 0,12") de curso do pedal com cerca de 10 kg (20 NÃO: VÁ PARA 2
lb.) de força aplicada, você sente resistência em ambos os pedais? •
TX17961,0000317 ­54­07OCT08­3/9

•2 Verificar ajuste dos


pedais de freio
Ajuste a articulação dos pedais de freio. Ver "Ajustar curso do pedal e articulação
do freio" (seção 260, grupo 10). SIM: VÁ PARA 3

O curso livre do pedal do freio pode ser ajustado segundo a especificação? NÃO: VÁ PARA "Remover
e trocar pedais e articulação
do freio" (seção 60, grupo
20).
TX17961,0000317 ­54­07OCT08­4/9

•3 Verificar freio direito Com a máquina em uma área aberta nivelada:

Ligue o motor e acelere a 1500 rpm.


Solte o freio de estacionamento pressionando um pouco o pedal para baixo.
Desacople os pedais do freio um do outro de forma que cada pedal opere
independentemente.
Desengate a embreagem e coloque a transmissão na marcha B1. Engate a
embreagem e dirija o trator em linha reta.
Pressione o pedal do freio direito lentamente. SIM: Freio direito
funcionando corretamente

Conforme seja aplicada mais força no pedal direito, o trator puxa para a direita sem
virar o volante?
VÁ PARA 4

NÃO: Consulte "Remover
e instalar freios" (CTM203
do transeixo, seção 02,
grupo 70).
Após o reparo,

Continua na página seguinte


VÁ PARA 4

TX17961,0000317 ­54­07OCT08­5/9

TM605154 (14JUN10) 260­15­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1047
Diagnósticos do sistema de freios

•4 Verificar freio
esquerdo
Com a máquina em uma área aberta nivelada:

Ligue o motor e acelere a 1500 rpm.


Solte o freio de estacionamento pressionando um pouco o pedal para baixo.
Desacople os pedais do freio um do outro de forma que cada pedal opere
independentemente.
Desengate a embreagem e coloque a transmissão na marcha B1. Engate a
embreagem e dirija o trator em linha reta.
Pressione o pedal do freio esquerdo lentamente. SIM: Freio esquerdo
funcionando corretamente
CONCLUÍDO
Conforme seja aplicada mais força no pedal direito, o trator puxa para a direita sem NÃO: Consulte "Remover
virar o volante? e instalar freios" (CTM203
do transeixo, seção 02,
grupo 70).
Após o reparo,

VÁ PARA 1

TX17961,0000317 ­54­07OCT08­6/9

•5 Verificar alavanca
manual
O trator é equipado com alavanca de freio manual?
SIM: VÁ PARA 6

NOTA: O freio manual não é usado na América do Norte. NÃO: Concluído
TX17961,0000317 ­54­07OCT08­7/9

•6 Ajustar alavanca do
freio manual
Ajuste a alavanca do freio manual. Ver manual do operador para ajuste da alavanca do
freio manual. SIM: VÁ PARA 6

A alavanca do freio manual pode ser ajustada segundo a especificação? NÃO: Ver manual de
reparos para procedimentos
de reparos da alavanca do
freio manual.
TX17961,0000317 ­54­07OCT08­8/9

•7 Verificar operação da
alavanca de freio
manual
Com a máquina em uma área aberta nivelada:

Ligue o motor e acelere a 1500 rpm.


Solte o freio de estacionamento pressionando um pouco o pedal para baixo.
Desengate a embreagem e coloque a transmissão na marcha B1. Engate a
embreagem e dirija o trator em linha reta.
Aplique a alavanca do freio manual lentamente. SIM: Concluído
Conforme seja aplicada mais força à alavanca, o motor começa a "engasgar"? NÃO: Ver manual de
reparos para procedimentos
de reparos da alavanca do
freio manual.

TX17961,0000317 ­54­07OCT08­9/9

TM605154 (14JUN10) 260­15­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1048
Diagnósticos do sistema de freios

Diagnósticos do sistema do freio hidráulico ["Testar válvula do freio hidráulico do reboque"] ["Sistema
do reboque hidráulico ­ Operação da válvula do freio hidráulico do
reboque"] ["Esquema da válvula do freio hidráulico do
Ver seção 270. ["Sistema hidráulico ­ Diagnósticos reboque"]
do sistema da válvula do freio hidráulico do reboque"]
AI68620,00001C6 ­54­10JUN10­1/1

TM605154 (14JUN10) 260­15­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1049
Diagnósticos do sistema de freios

TM605154 (14JUN10) 260­15­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1050
Grupo 20
Identificação dos componentes

Identificação e localização dos componentes


do freio
Área do freio

A—Articulação do freio B—Conjunto do freio (dentro


da carcaça)

P9859 —UN—20OCT00
Localização do freio sem alavanca manual
TX17961,0000319 ­54­10JUN10­1/5

Articulação do freio com alavanca manual

A—Articulação do freio com B—Articulação do freio com


alavanca manual pedal do freio

P15503 —UN—07OCT08
Localização do freio com alavanca manual
Continua na página seguinte TX17961,0000319 ­54­10JUN10­2/5

TM605154 (14JUN10) 260­20­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1051
Identificação dos componentes

Pedais de freio

A—Barra de acoplamento dos C—Alavanca do freio de


freios estacionamento
B—Pedais de freio

P9943 —UN—22NOV00
TX17961,0000319 ­54­10JUN10­3/5

Alavanca manual

A—Alavanca manual

P15504 —UN—07OCT08
TX17961,0000319 ­54­10JUN10­4/5

Comando da válvula do freio hidráulico do reboque

A—Cabo de controle B—Válvula do freio do reboque

PUPX200154 —UN—10JUN10

TX17961,0000319 ­54­10JUN10­5/5

TM605154 (14JUN10) 260­20­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1052
Seção 270
Diagnósticos e testes do sistema hidráulico
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Informações gerais Problemas no eixo oscilante..................... 270­15B­7


Informações gerais do sistema
hidráulico ................................................. 270­05­1 Grupo 15C—Diagnósticos do sistema da
Evitar fluidos sob alta pressão..................... 270­05­3 VCS traseira
Especificações do sistema Sistema hidráulico ­ Operação de
hidráulico ................................................. 270­05­3 retração e extensão da VCS
Legenda de identificação dos traseira dupla e simples........................ 270­15C­1
componentes do sistema Sistema hidráulico ­ Operação de
hidráulico ................................................. 270­05­4 flutuação da VCS traseira dupla
e simples .............................................. 270­15C­3
Grupo 10—Procedimentos de testes e ajustes Sistema hidráulico ­ Operação de
Aquecimento do óleo hidráulico .................. 270­10­1 neutro da VCS traseira dupla e
Teste de vazão da bomba do simples ................................................. 270­15C­5
implemento com VCS.............................. 270­10­1 Sistema hidráulico ­ Operação de
Teste de vazão da bomba do retração e extensão da VCS
implemento sem VCS.............................. 270­10­2 traseira tripla......................................... 270­15C­6
Teste de pressão de descarga Sistema hidráulico ­ Operação de
principal com VCS ................................... 270­10­3 flutuação da VCS traseira tripla............. 270­15C­8
Teste de pressão de descarga Sistema hidráulico ­ Operação de
principal sem VCS ................................... 270­10­4 neutro da VCS traseira tripla .............. 270­15C­10
Sistema hidráulico ­ Teste de Sistema hidráulico ­ Operação
vazamento de VCS.................................. 270­10­5 de retenção contínua da VCS
Teste de vazamento da VCS .......................270­10­5 traseira tripla....................................... 270­15C­12
Sistema hidráulico ­ Teste da Sistema hidráulico ­ Operação
pressão de retenção com de retenção com liberação
liberação automática ............................... 270­10­6 automática da VCS traseira
Referência ...................................................270­10­6 tripla.................................................... 270­15C­14
Teste da válvula do freio hidráulico Sistema hidráulico ­ Operação sem
do reboque .............................................. 270­10­7 retenção da VCS traseira tripla........... 270­15C­16
Referência ...................................................270­10­7 Sistema hidráulico ­ Operação
da válvula de controle de fluxo
Grupo 15A—Diagnósticos gerais do sistema de prioridade da VCS traseira
hidráulico básico tripla.................................................... 270­15C­17
Teoria da operação do sistema Sistema hidráulico ­ Operação
hidráulico ...............................................270­15A­1 do acoplador de desconexão
Esquemas do sistema hidráulico...............270­15A­3 rápida.................................................. 270­15C­19
Sistema hidráulico ­ Verificações Esquema da válvula de controle
preliminares do sistema seletivo ............................................... 270­15C­21
hidráulico .............................................270­15A­23 Sistema hidráulico ­ Diagnósticos
Referência .............................................. 270­15A­13 do sistema de VCSs traseiras ............ 270­15C­21
Sistema hidráulico ­ Verificação Diagnósticos do sistema......................... 270­15C­21
operacional do sistema
hidráulico .............................................270­15A­24 Grupo 15D—Diagnósticos do sistema da
Referência .............................................. 270­15A­14 VCS de acoplamento central
Sistema hidráulico ­ Operação de
Grupo 15B—Diagnósticos do sistema do retração e extensão da VCS de
eixo oscilante acoplamento central dupla ................... 270­15D­1
Teoria da operação do eixo Sistema hidráulico ­ Operação de
oscilante ................................................270­15B­1 flutuação da VCS central dupla............. 270­15D­4
Esquema do eixo oscilante........................270­15B­6 Sistema hidráulico ­ Operação de
Diagnósticos do sistema do eixo neutro da VCS central dupla ................ 270­15D­6
oscilante ................................................270­15B­7

Continua na página seguinte

TM605154 (14JUN10) 270­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1
Conteúdo

Página

Sistema hidráulico ­ Operação


regenerativa da VCS central
dupla..................................................... 270­15D­8
Sistema hidráulico ­ Operação de
retração e extensão da VCS
central tripla ........................................ 270­15D­10
Sistema hidráulico ­ Operação de
neutro da VCS central tripla ............... 270­15D­12
Sistema hidráulico ­ Operação de
flutuação da VCS central tripla ........... 270­15D­14
Sistema hidráulico ­ Operação da
válvula de controle de fluxo da
VCS central tripla................................ 270­15D­16
Sistema hidráulico ­ Operação
do acoplador de desconexão
rápida.................................................. 270­15D­17
Esquema da válvula de controle
seletivo ............................................... 270­15D­18
Sistema hidráulico ­ Diagnósticos
do módulo de VCSs de
acoplamento central ........................... 270­15D­18
Diagnósticos do sistema......................... 270­15D­18

Grupo 15E—Diagnósticos do sistema da


válvula do freio hidráulico do reboque
Sistema hidráulico ­ Operação da
válvula do freio hidráulico do
reboque .................................................270­15E­1
Esquema da válvula do freio
hidráulico do reboque ............................270­15E­2
Sistema hidráulico ­ Diagnósticos
do sistema da válvula do freio
hidráulico do reboque ............................270­15E­2
Diagnósticos do sistema........................... 270­15E­3

Grupo 20—Informações de componentes


Informações de componentes
hidráulicos ............................................... 270­20­1

TM605154 (14JUN10) 270­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=2
Grupo 05
Informações gerais

Informações gerais do sistema hidráulico Precauções ao testar


Como usar esta seção
IMPORTANTE: Se as linhas e mangueiras não forem
IMPORTANTE: Detecte e resolva um problema devidamente conectadas, podem ocorrer
da máquina de cada vez. Reparar um graves danos aos componentes ou ao sistema
problema em um sistema pode solucionar hidráulico inteiro. Ao desconectar uma linha
um problema em outro sistema. ou mangueira de um componente hidráulico,
sempre marque a linha ou a mangueira e a
O grupo 05 contém informações gerais, identificação porta de onde foi tirada. Marcar a linha ajuda
de componentes, especificações e procedimentos de a identificar na reconexão da linha.
verificação operacional. Use duas chaves ao conectar uma mangueira
O grupo 10 é material de referência para procedimentos ou linha em um conector para evitar torção
de diagnóstico. Os procedimentos de testes e ajustes excessiva. Verifique todo o comprimento das
estão incluídos no grupo 10, de forma que os diagnósticos linhas e mangueiras para assegurar que não
possam se concentrar no processo de diagnóstico. encostem em peças em movimento ou vibrando
por causa de braçadeiras soltas.
Grupo 15:
IMPORTANTE: LIMPEZA—Se o sistema hidráulico
• Teoria da operação for desconectado para manutenção, proteja
Descreve a operação do sistema.
as extremidades das mangueiras, tubulação
• Esquema e portas. Use toalhas limpas, sem fiapos,
Um esquema do sistema é fornecido para ser usado
ou sacos plásticos limpos para proteger
junto com o procedimento de diagnóstico.
contra contaminação.
• Diagnósticos
Os procedimentos de diagnóstico fornecem rotinas de Antes de instalar qualquer mangueira substituta,
diagnósticos detalhados passo a passo para ajudar a lave o lado de dentro com diesel novo ou
isolar as falhas. solvente de limpeza derivado de petróleo
limpo por 10 segundos no mínimo. Não
O grupo 20 contém fotografias de localização de
use água, agentes de limpeza solúveis em
componentes do sistema da direção.
água nem ar comprimido.

Continua na página seguinte TX17961,00002FF ­54­02APR08­1/2

TM605154 (14JUN10) 270­05­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1055
Informações gerais

Símbolos do sistema hidráulico

H47312 —UN—18SEP00

TX17961,00002FF ­54­02APR08­2/2

TM605154 (14JUN10) 270­05­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1056
Informações gerais

Evitar fluidos sob alta pressão


Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as

X9811 —UN—23AUG88
conexões antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão.
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão.
Em caso de um acidente, procure imediatamente um
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas Illinois, EUA, pelos telefones 1­800­822­8262 ou +1
informações encontram­se disponíveis em inglês no 309­748­5636.
DX,FLUID ­54­20AUG09­1/1

Especificações do sistema hidráulico


Item Medida Especificação
Bomba hidráulica do implemento (36.5 cc/rev) Vazão 62 litros/min (16.4 gpm) na bomba do
(P1) implemento
62 litros/min (16.4 gpm) na VCS dupla ou
individual
55,1 litros/min (14.5 gpm) na VCS Deluxe triplaa
Bomba da direção (14.4 cc/rev) (P2) Vazão 23 litros/min (6.0 gpm)
Bomba da transmissão (14.4 cc/rev) (P3) Vazão 23 litros/min (6.0 gpm)
Pressão de descarga (V12) Pressão 190—200 bar (19 000—20 000 kPa)
(2755—2900 psi)
Pressão de descarga (carga de impacto do eixo Pressão 240 bar (24 000 kPa) (3480 psi)
oscilante) (V6)
a
Ao testar uma VCS Deluxe tripla, ver procedimento de teste de vazão no grupo 10 para instruções específicas.
TX17961,0000300 ­54­10APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 270­05­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1057
Informações gerais

Legenda de identificação dos componentes P3 — Bomba dosadora da direção


do sistema hidráulico P4 — Bomba da transmissão
O1 — Orifício da válvula de prioridade do eixo oscilante
Nomes dos componentes O2 — Orifício piloto da válvula de prioridade do eixo
oscilante
Cada componente tem um único nome e identificador
O3 — Orifício piloto da válvula de prioridade da VCS
para ajudar na identificação das peças no processo de
central tripla
diagnóstico.
V1 — Bomba dosadora da direção
Segue uma tabela com todos os nomes e identificadores V2 — Válvula de descarga da direção
de componentes conforme usados na seção do sistema V6 — Válvula de controle de impacto do cilindro do eixo
hidráulico. oscilante
V7 — Válvula da velocidade de descida do eixo oscilante
O identificador começa com uma letra que descreve o V8 — Válvula de carretel principal do eixo oscilante
dispositivo: V9 — Válvula de controle de descida do eixo oscilante
A Acumulador V10 — Válvula de prioridade
B Receptáculo de diagnóstico V11 — Válvula de descarga de prioridade
V12 — Válvula de descarga (VCS) do excesso de fluxo
C Cilindro
V13 — Carretel da VCS central dupla nº 1
D Válvula de retenção V14 — Carretel da VCS central dupla nº 2
F Filtro V15 — Carretel da VCS central tripla nº 1
H Radiador de óleo V16 — Carretel da VCS central tripla nº 2
M Motor V17 — Carretel da VCS central tripla nº 3
O Orifícios V18 — Carretel da VCS traseira simples
V19 — Carretel da VCS traseira dupla nº 1
P Bomba
V20 — Carretel da VCS traseira dupla nº 2
R Reservatório
V21 — Carretel da VCS traseira tripla nº 1
V Válvula V22 — Carretel da VCS traseira tripla nº 2
V23 — Carretel da VCS traseira tripla nº 3
Identificação dos componentes do sistema hidráulico V37 — Solenóide de ativação da embreagem úmida ou
Power Reverser (Y07)
C1 — Cilindro da direção—(sem TDM) V38 — Solenóide de avanço da embreagem úmida ou
C3 — Cilindro da direção (TDM) Power Reverser (Y05)
C4 — Cilindro do eixo oscilante V39 — Solenóide de ré da Power Reverser (Y06)
D1 — Válvula de retenção da sucção do reservatório de V40 — Válvula de descarga da embreagem úmida ou
óleo hidráulico Power Reverser
D2 — Válvula de retenção do retorno do óleo hidráulico V41 — Válvula de lubrificação de avanço da embreagem
D3 — Válvula de retenção de carga do eixo oscilante úmida ou Power Reverser
D18 — Válvula de retenção da descarga da lubrificação V42 — Válvula de lubrificação de ré da Power Reverser
da Power Reverser V43 — Válvula de lubrificação da caixa de câmbio da
F1 — Filtro hidráulico transmissão
H1 — Radiador de óleo hidráulico V44 — Carretel da válvula do freio do reboque
P1 — Bomba hidráulica do implemento
P2 — Bomba da direção
TX17961,0000301 ­54­04JUN10­1/1

TM605154 (14JUN10) 270­05­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1058
Grupo 10
Procedimentos de testes e ajustes

Aquecimento do óleo hidráulico componentes. Para evitar superaquecimento


do óleo hidráulico, NÃO mantenha as VCSs na
CUIDADO: Óleo hidráulico superaquecido posição operacional por muito tempo.
pode causar ferimentos pessoais e danos aos
TX17961,0000309 ­54­04APR08­1/3

Fluxômetro digital do sistema hidráulico ..............JT07148 Verificar vazão do óleo hidráulico


TX17961,0000309 ­54­04APR08­2/3

1. Monte o fluxômetro, as mangueiras e o acoplador.


IMPORTANTE: Abra completamente a válvula
2. Instale o acoplador em qualquer porta de VCS. de carga no fluxômetro.
3. Remova a conexão da extremidade da mangueira 4. Ligue o trator e opere a 2000 rpm.
de retorno. Insira a extremidade da mangueira de
retorno na abertura de enchimento de óleo do cárter 5. Mova a alavanca da VCS para pressurizar a saída
da transmissão. Prenda a mangueira com arame. de teste.
NOTA: Retornar o óleo à abertura de enchimento aquece 6. Feche lentamente a válvula de controle do fluxômetro
o óleo no cárter da transmissão. Retornar o até aparecer 10 340 kPa (1500 psi) no indicador.
óleo à porta de retorno da VCS aquece o óleo
somente no circuito de retorno. 7. Verifique a temperatura no tubo de sucção da bomba.
Abra a válvula do fluxômetro quando o óleo estiver
aquecido segundo a especificação.
Item Medida Especificação

Temperatura de teste do óleo Temperatura 37° ­ 43° C (100° ­ 110° F)


hidráulico
TX17961,0000309 ­54­04APR08­3/3

Teste de vazão da bomba do implemento


com VCS
A—Acoplador de VCS C—Orifício de enchimento de
B—Fluxômetro óleo

P14553 —UN—02APR08

TX17961,0000302 ­54­22JUL08­1/3

Fluxômetro digital do sistema hidráulico ..............JT07148 Verificar vazão do óleo hidráulico


Continua na página seguinte TX17961,0000302 ­54­22JUL08­2/3

TM605154 (14JUN10) 270­10­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1059
Procedimentos de testes e ajustes

NOTA: O óleo hidráulico deve ser o John Deere


Hy­Gard™ com viscosidade normal ou equivalente NOTA: Se equipado com VCS Deluxe tripla, a vazão
que cumpra as especificações JDM J20C. deve ser medida no carretel 2 ou 3 com o seletor
de modo na posição do liberação automática do
1. Monte o fluxômetro, as mangueiras e o acoplador. cilindro. Esta é a posição central do botão. O
controle de vazão do carretel 1 restringe a vazão,
2. Instale o acoplador em qualquer porta de VCS. mesmo quando totalmente aberto.
3. Remova a conexão da extremidade da mangueira 6. Feche lentamente a válvula de controle do fluxômetro
de retorno. Insira a extremidade da mangueira de até aparecer 10 340 kPa (103.4 bar) (1500 psi) no
retorno na abertura de enchimento de óleo do cárter indicador.
da transmissão. Prenda a mangueira com arame.
7. Aqueça o óleo a 37°—43° C (100°—110° F). Meça a
IMPORTANTE: Abra a válvula de carga no fluxômetro. temperatura no tubo de entrada da bomba.
4. Ligue o trator e opere a 2000 rpm. 8. Observe a vazão, depois alivie a pressão.
5. Mova a alavanca da VCS para pressurizar a saída 9. Se equipado com VCS Deluxe tripla, repita o
de teste. procedimento usando a VCS I.
Item Medida Especificação
Vazão da VCS dupla ou simples
Vazão mínima da bomba na VCS Vazão 62 Lpm (16.4 gpm)
traseira de carretel duplo ou
simples (ou VCS de acoplamento
central)
Vazão da VCS Deluxe tripla,
VCS II ou III
Vazão mínima da bomba na VCS Vazão 55,1 Lpm (14.5 gpm)
traseira Deluxe tripla, carretel 2 ou
3
Vazão da VCS Deluxe
tripla, VCS I
Vazão mínima da bomba na VCS Vazão 52,6 Lpm (13.9 gpm)
traseira Deluxe tripla, carretel 1
Vazamentos no sistema, obstruções ou componentes para isolar a VCS e o eixo oscilante das linhas de sucção
desgastados da bomba podem causar baixa vazão. Se e da bomba.
a vazão for baixa, execute o teste de fluxo na bomba
Hy­gard é uma marca registrada da Deere & Company
TX17961,0000302 ­54­22JUL08­3/3

Teste de vazão da bomba do implemento


sem VCS
P14554 —UN—09APR08

Conexão para teste de vazão da bomba do implemento

Continua na página seguinte TX17961,0000303 ­54­10APR08­1/3

TM605154 (14JUN10) 270­10­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1060
Procedimentos de testes e ajustes

Fluxômetro digital do sistema hidráulico ..............JT07148 Verificar vazão do óleo hidráulico


TX17961,0000303 ­54­10APR08­2/3

NOTA: O óleo hidráulico deve ser o John Deere IMPORTANTE: Abra completamente a válvula de
Hy­Gard™ com viscosidade normal ou equivalente carga no fluxômetro. A bomba hidráulica
que cumpra as especificações JDM J20C. não é protegida por válvulas de descarga
durante este teste.
1. Remova a linha de saída da bomba do implemento e
conecte a mangueira do fluxômetro na conexão da 3. Ligue o trator e opere a 2000 rpm.
saída. Posicione a conexão de 90° no topo da bomba
para instalar a mangueira do fluxômetro. O tamanho 4. Feche lentamente a válvula de carga do fluxômetro
da conexão é 1 13/16­12 ORFS (face plana). até aparecer 10 340 kPa (1500 psi) no indicador.
2. Remova a conexão da extremidade da mangueira 5. Aqueça o óleo a 37°—43° C (100°—110° F). Meça a
de retorno. Insira a extremidade da mangueira de temperatura no tubo de entrada da bomba.
retorno na abertura de enchimento de óleo do cárter
da transmissão. Prenda a mangueira com arame. 6. Observe a vazão, depois alivie a pressão.

Item Medida Especificação


Vazão da bomba hidráulica
principal
Vazão mínima na porta de saída Vazão 62 litros/min (16.4 gpm)
da bomba do implemento
Componentes desgastados da bomba, obstruções na
linha de sucção ou tela filtrante do reservatório obstruída
pode causar baixo fluxo.
Hy­gard é uma marca registrada da Deere & Company
TX17961,0000303 ­54­10APR08­3/3

Teste de pressão de descarga principal com


VCS
TX17961,0000304 ­54­10APR08­1/5

Manômetro de 3000 psi........................................JT03345


Verificar pressão de descarga
TX17961,0000304 ­54­10APR08­2/5

Mangueira de pressão, 19" de comprimento, acoplador


Conectar manômetro ao acoplador
rápido fêmea 7/16­20 F 37° luva de solda ...........JT03364
TX17961,0000304 ­54­10APR08­3/5

Conexão de ponta de mangueira de acoplador


ISO ......................................................................AR94522 Conectar ao acoplador de VCS do trator
Continua na página seguinte TX17961,0000304 ­54­10APR08­4/5

TM605154 (14JUN10) 270­10­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1061
Procedimentos de testes e ajustes

1. Monte o manômetro, a mangueira e o adaptador. 4. Mova a alavanca da VCS para pressurizar a saída de
2. Instale o manômetro em qualquer acoplador de VCS. teste. Segure por alguns segundos até a válvula de
descarga do sistema se abrir.
3. Ligue o trator e opere em alta rotação.
5. Verifique a leitura de pressão no manômetro.
Item Medida Especificação

Pressão de descarga principal Pressão 190—200 bar (18 995—20 000 kPa)
(2755—2900 psi)
Pressão muito alta indica válvula de descarga principal Pressão muito baixa indica válvula de descarga principal
não funcionando corretamente. Substitua a válvula de não funcionando corretamente, bomba hidráulica
descarga. desgastada ou vazamento no sistema hidráulico.
Prossiga com os testes hidráulicos para isolar o problema.
TX17961,0000304 ­54­10APR08­5/5

Teste de pressão de descarga principal sem


VCS
B—Mangueira de teste desde D—Mangueira de teste desde o
a válvula de controle do fluxômetro até a mangueira
eixo oscilante (RCV) até o de retorno
fluxômetro

P9831 —UN—17OCT00
C—Fluxômetro

P9832 —UN—17OCT00
TX17961,0000305 ­54­10APR08­1/5

Mangueira de teste.......................................................... B Conecte o fluxômetro à RCV


TX17961,0000305 ­54­10APR08­2/5

Mangueira de teste.......................................................... D Conecte o fluxômetro à linha de retorno do óleo hidráulico


TX17961,0000305 ­54­10APR08­3/5

Fluxômetro em linha .............................................JT05469


Verificar pressão da válvula de descarga
Continua na página seguinte TX17961,0000305 ­54­10APR08­4/5

TM605154 (14JUN10) 270­10­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1062
Procedimentos de testes e ajustes

1. Remova a mangueira do óleo de retorno do lado do 5. Feche lentamente a válvula de carga do fluxômetro
alojamento da válvula de controle do eixo oscilante até o sistema entrar em descarga.
e instale a mangueira de teste (B) no adaptador do
alojamento da RCV (A). 6. Observe a leitura de pressão quando a pressão for
descarregada.
2. Instale o conjunto do fluxômetro. Use a válvula de
agulha do fluxômetro e o manômetro para este teste. Pressão muito alta indica válvula de descarga principal
não funcionando corretamente. Substitua a válvula de
3. Conecte a segunda mangueira de teste (D) desde o descarga.
fluxômetro até a linha de óleo de retorno existente
para completar o circuito de retorno. Pressão muito baixa indica válvula de descarga principal
não funcionando corretamente, bomba hidráulica
IMPORTANTE: Abra completamente a válvula desgastada ou vazamento no sistema hidráulico.
de carga no fluxômetro. Prossiga com os testes hidráulicos para isolar o problema.
4. Ligue o trator e opere a 2000 rpm.
Item Medida Especificação

Pressão de descarga principal Pressão 190—200 bar (18 995—20 000 kPa)
(2755—2900 psi)
TX17961,0000305 ­54­10APR08­5/5

Sistema hidráulico ­ Teste de vazamento de


VCS
Verifique as VCS quanto a vazamentos excessivos pelos
carretéis de válvula e retenções de carga.
TX17961,0000122 ­54­22JUL08­1/4

Teste de vazamento da VCS


TX17961,0000122 ­54­22JUL08­2/4

•1 Instalar equipamento
de teste
NOTA: Ferramentas necessárias:

□ DFRW183 — Conjunto do receptáculo de diagnóstico


□ JT05473 — Manômetro com acoplador rápido, 35,000 kPa (350 bar) (5,000
psi)
□ JT05498 — Conjunto da mangueira, 482,6 mm (19") de comprimento
IMPORTANTE: Devem ser usados a mangueira, adaptadores e o manômetro
com a capacidade recomendada. Uma mangueira com comprimento
ou DI diferente distorce a pressão real de vazamento.
1. Instale o conjunto do receptáculo de diagnóstico DFRW183 no acoplador da VCS
para verificar vazamentos.
2. Conecte a mangueira JT05498 e o manômetro JT05473 no conjunto do
receptáculo de diagnóstico.
NOTA: VCSs traseiras: a VCS I é a seção da válvula inferior.

Módulo de VCSs duplas de acoplamento central: a VCS do balde é a válvula


da seção inferior e a VCS de elevação é válvula da seção superior
OK: VÁ PARA 2

Continua na página seguinte TX17961,0000122 ­54­22JUL08­3/4

TM605154 (14JUN10) 270­10­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1063
Procedimentos de testes e ajustes

•2 Procedimento de teste 1. Aqueça o óleo hidráulico até 55º C (130º F). Ver "Sistema hidráulico ­
Aquecimento do óleo hidráulico".

2. Dê partida no motor e deixe­o em marcha lenta.


3. Acione a VCS e anote a pressão.
Bomba do implemento—Especificação
Descarga—Pressão.......................................................................... 19000—20000 kPa
(190—200 bar)
(2756—2900 psi)
4. Retorne a VCS para neutro e observe o manômetro conforme a pressão diminui
lentamente.

NOTA: Se forem necessário mais de 20 segundos para chegar a 18


000 kPa (180 bar) (2611 psi) desde o modo de descarga, a
VCS não tem nenhum vazamento.
5. Quando o manômetro chegar a 18 000 kPa (180 bar) (2611 psi), comece a OK: Vazamento de VCS
monitorar a queda de pressão por 20 segundos. dentro da especificação.
Queda de pressão da VCS desde 18 000 kPa (180 bar) (2611 psi)—Especificação Retorne ao diagnóstico em
Queda de pressão máxima em 20 andamento.
segundos—Pressão.......................................................................................... 3000 kPa
(30 bar)
(435 psi)
6. Repita conforme necessário nas VCSs restantes. NÃO OK: Vazamento da
VCS fora da especificação.
Retorne ao diagnóstico em
andamento.
TX17961,0000122 ­54­22JUL08­4/4

Sistema hidráulico ­ Teste da pressão de


retenção com liberação automática
Este teste verifica a pressão de retenção com liberação
automática.
TX17961,00000C0 ­54­09APR08­1/4

Referência
TX17961,00000C0 ­54­09APR08­2/4

•1 Instalar equipamento
de teste
Instale as mangueiras do fluxômetro no acoplador da VCS. OK: VÁ PARA 2.

Continua na página seguinte TX17961,00000C0 ­54­09APR08­3/4

TM605154 (14JUN10) 270­10­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1064
Procedimentos de testes e ajustes

•2 Procedimento de teste 1. Abra totalmente a válvula de controle do fluxômetro.

2. Aqueça o óleo hidráulico até 38º C (100º F).


3. Ligue o motor e ajuste a rotação em 1000 rpm.
4. Ajuste a retenção em liberação automática e a vazão em máxima.
5. Acione a alavanca de VCS I para as posições de extensão e retração para verificar
se as pontas de mangueira não retiveram a vazão.
6. Mova a alavanca de VCS I para extensão e retenção.
7. Monitore a pressão enquanto fecha lentamente a válvula de controle do fluxômetro. OK: Pressão dentro da
especificação.
Retorne ao diagnóstico em
andamento.
8. Anote a pressão quando a VCS chega ao ponto de liberação automática e a NÃO OK: Pressão fora da
alavanca retorna para neutro. especificação.
Retenção com liberação automática da VCS—Especificação Retorne ao diagnóstico em
Liberação automática—Pressão....................................................... 17500—18500 kPa andamento.
(175—185 bar)
(2538—2683 psi)
TX17961,00000C0 ­54­09APR08­4/4

Teste da válvula do freio hidráulico do


reboque

PUPX200150 —UN—07JUN10
Acoplador

AI68620,00001C4 ­54­14JUN10­1/4

Referência
AI68620,00001C4 ­54­14JUN10­2/4

•1 Instalar equipamento
de teste
NOTA: Ferramentas necessárias: Consulte a seção 299.

□ DFRW213 — Conjunto de sangria/teste do freio hidráulico do reboque


□ JT05473 — Manômetro com acoplador rápido, 35,000 kPa (350 bar) (5,000
OK: VÁ PARA 2.

psi)
□ JT07119 — Mangueira de teste de 1,50 m (5 ft.) de comprimento
Continua na página seguinte AI68620,00001C4 ­54­14JUN10­3/4

TM605154 (14JUN10) 270­10­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1065
Procedimentos de testes e ajustes

•2 Procedimento de teste NOTA: Para assegurar o funcionamento correto da válvula do freio hidráulico do
reboque, os freios de serviço do veículo devem estar plenamente operacionais.

1. Ligue o motor.
2. Aqueça o óleo hidráulico até 38º C (100º F). Ver "Aquecimento do óleo
hidráulico" neste grupo.
3. Ajuste o giro do motor em 1500 rpm.
4. Leia os valores de pressão sem pisar nos pedais de freio.

NOTA: A pressão deve ser zero.


5. Pressione ambos os pedais. OK: Pressão dentro da
especificação.
Retorne ao diagnóstico em
andamento.
6. Verifique se a pressão de alimentação do freio hidráulico do reboque está dentro NÃO OK: Pressão fora da
da especificação. especificação.
Freio hidráulico do reboque—Especificação Retorne ao diagnóstico em
Saída da válvula do freio do reboque andamento.
(alimentação do acoplador ao
reboque)—Pressão............................................................................11500—15000 kPa
(115—150 bar)
(1668—2176 psi)

NOTA: Resultados de medição incorreta normalmente são causados por


dispositivos de medição imprecisos. Portanto, sempre assegure que os
manômetros e sensores funcionem apropriadamente. Preste atenção às
tolerâncias de medições fornecidas pelo respectivo fabricante.
AI68620,00001C4 ­54­14JUN10­4/4

TM605154 (14JUN10) 270­10­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1066
Grupo 15A
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

Teoria da operação do sistema hidráulico O reservatório do óleo hidráulico é o cárter da


O sistema hidráulico é um sistema de centro aberto com 2 transmissão.
ou 3 bombas hidráulicas. Tratores com embreagem seca
Há um radiador de óleo para o reservatório. O óleo que
têm duas bombas. Não há uma bomba de carga no trator.
retorna do sistema da direção passa através do radiador
Tratores com embreagem úmida ou Power Reverser
de óleo antes de retornar ao reservatório.
têm três bombas. As bombas utilizam um design de
deslocamento positivo, com engrenagem externa, que Um bomba de engrenagens de 36.5 cc/rev localizada
movimenta um volume definido de fluido a cada rotação. no lado direito do bloco do motor alimenta o sistema
O volume de saída é alterado somente quando muda hidráulico. A bomba da direção e a bomba da
a velocidade da bomba. Quando os componentes do transmissão, cada uma, têm um deslocamento de 14.4
sistema estão em neutro, o óleo flui através do sistema e cc/rev.
volta ao reservatório.
O motor aciona a bomba hidráulica a partir da
A bomba hidráulica do implemento (P1) é a bomba de engrenagem motriz do comando de válvulas. Conforme
avanço. A bomba da direção (P2) é a bomba traseira as engrenagens da bomba giram, o óleo é retirado do
nos tratores com embreagem seca ou a bomba central reservatório da transmissão, através do filtro até o lado
em tratores com Power Reverser ou embreagem úmida. da entrada da bomba.
A bomba da transmissão (P4) é a bomba traseira nos
tratores com Power Reverser ou embreagem úmida. A válvula de descarga (V12) limita a pressão do sistema.
Se a pressão hidráulica aumenta demais devido a carga
A bomba da direção fornece potência hidráulica para excessiva ou restrição, a válvula de descarga principal se
a direção e a lubrificação da transmissão. Ver seção abre e descarrega o óleo no reservatório. A válvula de
260, grupo 15, para a teoria da operação do sistema da descarga principal localiza­se no alojamento da válvula
direção. do eixo oscilante.
A bomba da transmissão fornece óleo para acionar as Todo o óleo passa através do alojamento do filtro (F1)
embreagens da transmissão e para a lubrificação do antes de ser encaminhado ao conjunto da bomba tripla
conjunto da embreagem. Ver seção 250,grupo 15, para a ou dupla.
teoria da operação do trem de acionamento.
Operação da bomba hidráulica
O óleo desde a bomba hidráulica do implemento
alimenta a válvula do freio hidráulico do reboque (se As bombas do implemento, da direção e da transmissão
equipado), eixo oscilante e VCSs. O óleo primeiro é utilizam um design de deslocamento positivo, com
encaminhado desde a bomba à válvula do freio hidráulico engrenagens externas, que movimentam um volume
do reboque (se equipado), depois à válvula de controle definido de fluido a cada rotação. O volume de saída é
do eixo oscilante e finalmente às VCSs. Uma válvula de alterado somente quando muda a velocidade da bomba.
prioridade impede que o óleo chegue às VCSs antes que
o fluxo de óleo ao eixo oscilante seja suficiente. Conforme as engrenagens da bomba se desacoplam
uma da outra, criam um vácuo que extrai o óleo até a
O óleo de retorno desde o eixo oscilante vai diretamente bomba. Quando as engrenagens voltam a se acoplar,
ao reservatório. O óleo de retorno da VCS primeiro é elas impedem o óleo de retornar e o forçam pela saída
encaminhado ao filtro hidráulico. Ele é filtrado e depois da bomba.
usado para completar o nível das bombas.

Continua na página seguinte TX17961,000030A ­54­08JUN10­1/3

TM605154 (14JUN10) 270­15A­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1067
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

D SAÍDA DA BOMBA

ENGRENAGENS
C
E
ALOJAMENTO
DA BOMBA

F
EIXO DE
TRAÇÃO
B
BUCHAS

ENTRADA
DA BOMBA A

G ÓLEO DE SUCÇÃO

H ÓLEO DO SISTEMA

LVC127AE —54—29OCT08
LVC127AE
OPERAÇÃO DA BOMBA HIDRÁULICA

A—Entrada da bomba C—Engrenagens E—Alojamento da bomba G—Óleo de sucção


B—Buchas D—Saída da bomba F— Eixo de acionamnto H—Óleo do sistema

Operação do filtro hidráulico válvula de desvio. A válvula de desvio permite ao óleo


contornar o filtro do óleo e passar por uma tela de 254
O filtro hidráulico (F1) tem dois elementos. O elemento micra antes de ser enviado à bomba. A válvula de desvio
externo filtra o óleo que vem do reservatório. O elemento do elemento do filtro do retorno (D2) abre a 2 bar (200
interno filtra o óleo que retorna da VCS. Óleo filtrado é kPa) (29 psi) de pressão diferencial. A válvula de desvio
coletado entre os dois elementos e é encaminhado ás do elemento do filtro do reservatório (D1) abre a 0.5 bar
bombas. (50 kPa) (7.25 psi) de pressão diferencial.
Cada elemento tem uma válvula de desvio interno (D1 e
D2). Quando um elemento está obstruído, abre­se uma
Continua na página seguinte TX17961,000030A ­54­08JUN10­2/3

TM605154 (14JUN10) 270­15A­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1068
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

A—Superfície de vedação do D—Óleo desde o circuito de


elemento do filtro interno retorno da VCS
B—Superfície de vedação do E—Óleo desde a tela do
elemento do filtro externo reservatório do cárter da
C—Óleo para as bombas do transmissao
implemento, direção e
transmissão

P14555 —UN—09APR08
TX17961,000030A ­54­08JUN10­3/3

Esquemas do sistema hidráulico Consulte os dois esquemas se o trator for equipado


com uma combinação não mostrada de VCSs
NOTA: Todas as opções de VCS são mostradas, mas traseiras e de acoplamento central.
nem todas as combinações de VCS são mostradas.
Continua na página seguinte TX17961,0000310 ­54­04JUN10­1/11

TM605154 (14JUN10) 270­15A­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1069
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

TM605154 (14JUN10) 270­15A­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1070
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

P15380 —UN—21APR08

AB W R
K J
Rockshaft Control Valve Manifold
Triple Rear SCV

I
G

F
P EF

L
V
AA

Q
D

Y T O
X S N

T P
AC
Filter Assembly B

AG
AF

Z U A
P AD
T
AE

PB
AH
Triple Rear SCV
Apr 9, 2008 - FMS P15380

Esquema hidráulico da VCS traseira tripla


Continua na página seguinte TX17961,0000310 ­54­04JUN10­2/11

TM605154 (14JUN10) 270­15A­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=1071
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

TM605154 (14JUN10) 270­15A­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=1072
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

A—Bomba hidráulica do J— Cilindro do eixo oscilante S—Válvula de descarga de AB—Acopladores de VCS nº 3


implemento (P1) (C4) pressão da VCS traseira tripla AC—Conjunto do filtro (F1)
B—Coletor da válvula de controle K—VCS traseira tripla nº 2 (V31) AD—Válvula de retenção do
do eixo oscilante L— Válvula de prioridade da VCS T— Válvula de alteração de modo retorno do óleo hidráulico
C—Válvula de prioridade (V10) traseira tripla (V25) da VCS traseira tripla nº 2 (D2)
D—Válvula de controle de M—Válvula de fluxo variável da (V33) AE—Válvula de retenção da
descida do eixo oscilante VCS traseira tripla (V27) U—Válvula de liberação sucção do reservatório de
(V09) N—Válvula de descarga de automática do cilindro óleo hidráulico (D1)
E—Válvula de carretel principal pressão da VCS traseira tripla operada por piloto da VCS AF—Tela de desvio do filtro
do eixo oscilante (V8) nº 1 (V28) traseira tripla nº 2 (V32) AG—Elemento do filtro do
F— Válvula da velocidade de O—Válvula de alteração de modo V—Carretel da VCS traseira tripla retorno
descida do eixo oscilante (V7) da VCS traseira tripla nº 1 nº 2 (V22) AH—Elemento do filtro do
G—Válvula de controle de (V30) W—Acopladores de VCS nº 2 reservatório
impacto do cilindro do eixo P—Válvula de liberação X—Válvula de descarga de
oscilante (V6) automática do cilindro pressão da VCS traseira tripla
H—Válvula de descarga (VCS) do operada por piloto da VCS nº 3 (V34)
excesso de fluxo (V12) traseira tripla nº 1 (V29) Y—Válvula de alteração de modo
I— Válvula de descarga de Q—Carretel da VCS traseira tripla da VCS traseira tripla nº 3
prioridade (V11) nº 1 (V21) (V36)
R—Acopladores de VCS nº 1 Z— Válvula de liberação
automática do cilindro
operada por piloto da VCS
traseira tripla nº 3 (V35)
AA—Carretel da VCS traseira
tripla nº 3 (V23)
Continua na página seguinte TX17961,0000310 ­54­04JUN10­3/11

TM605154 (14JUN10) 270­15A­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1073
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

TM605154 (14JUN10) 270­15A­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1074
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

P15381 —UN—21APR08

Q N
P M

Dual Mid Mount SCV J


K

EF Rockshaft Control Valve Manifold

P I
G

O L
P

R PB T
B
A
P Dual Rear SCV
D

S U

E
W
T
AA
X

Y
C

T
Z
AB

PB
Dual Mid Mount and Dual Rear SCV
T V Apr 9, 2008 - FMS P15381

Esquema hidráulico da VCS traseira dupla e VCS de acoplamento central


Continua na página seguinte TX17961,0000310 ­54­04JUN10­4/11

TM605154 (14JUN10) 270­15A­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=1075
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

TM605154 (14JUN10) 270­15A­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=1076
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

A—Bomba hidráulica do H—Válvula de descarga (VCS) do O—Carretel da VCS central dupla V—Acopladores de VCS nº 1
implemento (P1) excesso de fluxo (V12) nº 2 (V14) W—Conjunto do filtro (F1)
B—Coletor da válvula de controle I— Válvula de descarga de P—Acopladores de VCS nº 2 X—Elemento do filtro do retorno
do eixo oscilante prioridade (V11) Q—Cilindro do implemento Y—Tela de desvio do filtro
C—Válvula de prioridade (V10) J— Cilindro do eixo oscilante R—VCS traseira dupla Z— Válvula de retenção do
D—Válvula de controle de (C4) S—Carretel da VCS traseira retorno do óleo hidráulico
descida do eixo oscilante K—VCS central dupla dupla nº 2 (V20) (D2)
(V09) L— Carretel da VCS central dupla T— Acopladores de VCS nº 2 AA—Elemento do filtro do
E—Válvula de carretel principal nº 1 (V13) U—Carretel da VCS traseira reservatório
do eixo oscilante (V8) M—Acopladores de VCS nº 1 dupla nº 1 (V19) AB—Válvula de retenção da
F— Válvula da velocidade de N—Cilindro do implemento sucção do reservatório de
descida do eixo oscilante (V7) óleo hidráulico (D1)
G—Válvula de controle de
impacto do cilindro do eixo
oscilante (V6)
Continua na página seguinte TX17961,0000310 ­54­04JUN10­5/11

TM605154 (14JUN10) 270­15A­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1077
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

TM605154 (14JUN10) 270­15A­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1078
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

P15382 —UN—03APR08

U R O
T Q N

Triple Mid Mount SCV J


K

EF Rockshaft Control Valve Manifold

P I
G

S M
F

P
P
L

V PB T B
A
P Dual Rear SCV
D

W X

AA E
T
AB AC

AF
C

AD AE

PB
Triple Mid Mount and Dual Rear SCV
Y Z Apr 3, 2008 - FMS P15382

Esquema hidráulico da VCS traseira dupla e VCS de acoplamento central tripla


Continua na página seguinte TX17961,0000310 ­54­04JUN10­6/11

TM605154 (14JUN10) 270­15A­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=1079
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

TM605154 (14JUN10) 270­15A­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=1080
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

A—Bomba hidráulica do I— Válvula de descarga de Q—Acopladores de VCS nº 2 Y—Acopladores de VCS nº 2


implemento (P1) prioridade (V11) R—Cilindro do carregador Z— Acopladores de VCS nº 1
B—Coletor da válvula de controle J— Cilindro do eixo oscilante S—Carretel da VCS central tripla AA—Conjunto do filtro (F1)
do eixo oscilante (C4) nº 3 (V17) AB—Elemento do filtro do
C—Válvula de prioridade (V10) K—VCS central tripla T— Acopladores de VCS nº 2 retorno
D—Válvula de controle de L— Válvula de prioridade da VCS U—Cilindro do carregador AC—Elemento do filtro do
descida do eixo oscilante central tripla (V24) V—VCS traseira dupla reservatório
(V09) M—Carretel da VCS central tripla W—Carretel da VCS traseira AD—Válvula de retenção do
E—Válvula de carretel principal nº 1 (V15) dupla nº 2 (V20) retorno do óleo hidráulico
do eixo oscilante (V8) N—Acopladores de VCS nº 1 X—Carretel da VCS traseira (D2)
F— Válvula da velocidade de O—Cilindro do carregador dupla nº 1 (V19) AE—Válvula de retenção da
descida do eixo oscilante (V7) P—Carretel da VCS central tripla sucção do reservatório de
G—Válvula de controle de nº 2 (V16) óleo hidráulico (D1)
impacto do cilindro do eixo AF—Tela de desvio do filtro
oscilante (V6)
H—Válvula de descarga (VCS) do
excesso de fluxo (V12)
Continua na página seguinte TX17961,0000310 ­54­04JUN10­7/11

TM605154 (14JUN10) 270­15A­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1081
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

TM605154 (14JUN10) 270­15A­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1082
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

P15383 —UN—03APR08

Single Rear SCV

L
J

EF Rockshaft Control Valve Manifold

I
G

PB T
N M F

O
A

P D

Filter E

R
S V

U
C

T
T W
B

Single Rear SCV with Hydraulic Motor


Apr 3, 2008 - FMS P15383

Esquema hidráulico da VCS traseira simples com motor


Continua na página seguinte TX17961,0000310 ­54­04JUN10­8/11

TM605154 (14JUN10) 270­15A­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=1083
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

TM605154 (14JUN10) 270­15A­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=1084
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

A—Bomba hidráulica do G—Válvula de controle de M—Bujão para suplementação S—Elemento do filtro do retorno
implemento (P1) impacto do cilindro do eixo de potência (PB) T— Válvula de retenção do
B—Coletor da válvula de controle oscilante (V6) N—Acopladores de VCS nº 1 retorno do óleo hidráulico
do eixo oscilante H—Válvula de descarga (VCS) do O—Motor hidráulico (D2)
C—Válvula de prioridade (V10) excesso de fluxo (V12) (implemento) U—Tela de desvio do filtro
D—Válvula de controle de I— Válvula de descarga de P—Kit de retorno do motor para V—Elemento do filtro do
descida do eixo oscilante prioridade (V11) VCS ou filtro reservatório
(V09) J— Cilindro do eixo oscilante Q—Kit de dreno do motor ou kit W—Válvula de retenção da
E—Válvula de carretel principal (C4) de descarga rápida para o sucção do reservatório de
do eixo oscilante (V8) K—VCS traseira simples alojamento do eixo oscilante óleo hidráulico (D1)
F— Válvula da velocidade de L— Carretel da VCS traseira R—Conjunto do filtro (F1)
descida do eixo oscilante (V7) simples (V18)
Continua na página seguinte TX17961,0000310 ­54­04JUN10­9/11

TM605154 (14JUN10) 270­15A­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1085
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

TM605154 (14JUN10) 270­15A­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1086
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

PUPX200143 —UN—04JUN10

To SCV

EF Rockshaft Control Valve Manifold

K
I

Trailer Brake Valve B EF


H
C
P

T P
F
B

G
A
Filter Assembly

M
N Q

E
P

S T
T
D
SCVReturn
O R

Esquemas da válvula do freio hidráulico do reboque


Continua na página seguinte TX17961,0000310 ­54­04JUN10­10/11

TM605154 (14JUN10) 270­15A­21 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=1087
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

TM605154 (14JUN10) 270­15A­22 Tratores 6100D, 6110D, 6115D,


6125D, 6130D, e 6140D
091710

PN=1088
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

A—Bomba hidráulica do F— Válvula de carretel principal K—Válvula de descarga de P—Tela de desvio do filtro
implemento (P1) do eixo oscilante (V8) prioridade (V11) Q—Elemento do filtro do
B—Coletor da válvula do freio do G—Válvula de controle de L— Conjunto do filtro (F1) reservatório
reboque descida do eixo oscilante M—Elemento do filtro do retorno R—Válvula de retenção da
C—Carretel da válvula do freio (V09) N—Tela de desvio do filtro sucção do reservatório de
do reboque (V44) H—Válvula da velocidade de O—Válvula de retenção do óleo hidráulico (D1)
D—Coletor da válvula de controle descida do eixo oscilante (V7) retorno do óleo hidráulico S—Alimentação das VCSs
do eixo oscilante I— Válvula de controle de (D2) T— Retorno das VCSs
E—Válvula de prioridade (V10) impacto do cilindro do eixo
oscilante (V6)
J— Válvula de descarga (VCS) do
excesso de fluxo (V12)
TX17961,0000310 ­54­04JUN10­11/11

Sistema hidráulico ­ Verificações preliminares do sistema hidráulico


TX17961,000011C ­54­21JUL08­1/4

Referência
Faça as seguintes verificações. Anote os detalhes e corrija os problemas evidentes antes de mais testes.
TX17961,000011C ­54­21JUL08­2/4

•1 Informações de
suporte
• Pergunte ao operador:
□ Como está o rendimento da máquina?
□ Quando ela funciona mal?
□ Em qual aplicação?
□ Todas as funções hidráulicas estão corretamente conectadas ao veículo? (Ver
manual do operador)
□ O fluxo de retorno da VCS desde o implemento passa pelos acopladores de VCS
ou suplementação de potência e não através da porta de descarga rápida ou do
bocal de enchimento.
□ As funções hidráulicas estão dentro das diretrizes operacionais do veículo? (Ver
manual do operador)
• Verifique os registros de manutenção quanto a:
□ Intervalos de manutenção corretos.
□ Características incomuns, frequentes ou similares.
Continua na página seguinte
OK: VÁ PARA 2

TX17961,000011C ­54­21JUL08­3/4

TM605154 (14JUN10) 270­15A­23 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1089
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

•2 Inspeção visual • Verifique se há:


□ Chicotes ou articulações desconectados, partidos ou emperrados.
□ Linhas de óleo comprimidas ou amassadas.
□ Cilindro hidráulicos tortos ou danificados
□ Outras falhas mecânicas.
□ Sujeira e detritos em acopladores de VCS
□ Sujeira e detritos sob botões de retenção e controle de fluxo (se equipado)
□ Cabos de comando danificados ou presos (levante mecânico, módulo de VCS
central, VCS traseira)
• Verifique a condição do óleo hidráulico.
Nível baixo do óleo do reservatório:
□ Intervalos de manutenção impróprios
□ Vazamentos externos
Óleo leitoso ou sujo:
□ Água no óleo (leitoso)
□ Falha no filtro (sujeira)
Óleo desbotado ou cheiro de queimado (óleo superaquecido):
□ Tubos comprimidos
□ Mangueiras esmagadas
□ Radiador de óleo obstruído
□ Óleo com viscosidade errada
□ Vazamentos internos
□ Falha mecânica
• Verifique quando a vazamentos de óleo externos: OK: Retorne ao
Verifique quanto a vazamentos de óleo externos com o motor desligado, depois diagnóstico em andamento.
ligado, e durante o acionamento de todos os interruptores, pedais e alavancas de
comando hidráulicas com o motor em marcha lenta:

CUIDADO: EVITE POSSÍVEIS FERIMENTOS. Siga todas as precauções


de segurança na seção 210 antes de operar o veículo. Execute todas
as verificações em uma área afastada de outras pessoas.

□ Tubos, mangueiras rompidas ou conexões soltas


□ Anéis de vedação com vazamento
□ Alojamento trincado
• Verifique quanto a vazamentos internos de óleo com o motor em marcha lenta: NÃO OK: anote a
□ Tente escutar ruídos incomuns nas passagens, linhas de óleo e válvulas de condição.
controle conforme as funções hidráulicas e o trem de acionamento sejam
operados. Retorne ao diagnóstico em
□ Verifique quanto a passagens e linhas de óleo quentes. andamento.
□ Tente sentir excessivo calor nas passagens e linhas de óleo devido a vazamentos
internos.
□ Vire o volante todo à direita e todo à esquerda.
□ Mova cada alavanca de comando de VCS para a frente e para trás (sem os
cilindros). Repita a verificação com o cilindro em cada acoplador de VCS.
□ Opere o levante com apenas um acoplador rápido de implemento instalado
usando a alavanca de comando de posição.
TX17961,000011C ­54­21JUL08­4/4

Sistema hidráulico ­ Verificação operacional do sistema hidráulico


TX17961,000011D ­54­11JUN10­1/6

Referência
NOTA: O veículo pode ou não estar equipado com todas as opções listadas nas seguintes verificações.
Execute a verificação apropriada em cada opção que equipa o veículo.
Continua na página seguinte TX17961,000011D ­54­11JUN10­2/6

TM605154 (14JUN10) 270­15A­24 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1090
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

•1 Verificar carga do
sistema hidráulico
1. Remova as mangueiras de todos os módulos de VCS de acoplamento central (se
equipado) e traseiras.

2. Verifique se a linha de retorno da suplementação de potência (se equipado) está


conectada à porta de pressão da suplementação de potência.
3. Ligue o motor e ajuste a rotação em 1000 rpm.
4. Abaixe o levante e verifique se todos os comandos hidráulicos estão em neutro.
5. Desligue a chave e tente escutar o som do motor reduzindo a rotação até parar.
6. Ligue o motor e ajuste a rotação em 1000 rpm.
7. Segure qualquer alavanca de VCS na posição de extensão. OK: O som do motor
parando no passo 5 foi
mais longo, sem carga,
ou mais livre do que no
passo 8. O teste indica
que o sistema hidráulico
está operando em modo
pressão de espera normal
com todos os comandos em
neutro. Continue testando.

8. Desligue a chave e tente escutar o som do motor reduzindo a rotação até parar.
VÁ PARA 2

NÃO OK: O som do motor
parando no passo 5 foi
o mesmo do passo 8. O
teste indica que o sistema
hidráulico está operando
em modo de alta pressão
(descarga) com todos
os comandos em neutro.
Anote a condição e continue
os testes.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 2

TX17961,000011D ­54­11JUN10­3/6

TM605154 (14JUN10) 270­15A­25 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1091
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

•2 Verificação
operacional do levante
e VCS traseira (se
1. Ligue o motor e ajuste a rotação em 1500 rpm.

equipado)

2. Abaixe e eleve o levante.

NOTA: A direção e a velocidade do levante devem bater com a


posição da alavanca. Os limites de elevação e descida do
levante devem ser acessíveis.
3. Opere todas as VCSs, uma por vez, em cada posição (extensão, retração e
flutuação).

NOTA: Deve ocorrer um leve carregamento do motor nas posições de extensão


e retração. As alavancas de VCSs traseiras devem entrar e sair de
flutuação com alguma resistência, mas sem demandar muita força.
As alavancas devem se encaixar na retenção de flutuação e não é
necessário segurá­las para que permaneçam em flutuação.
4. Desligue o motor.
5. Instale o cilindro com um curso de 203 mm (8") em qualquer VCS traseira.
6. Ligue o motor e ajuste a rotação em 1500 rpm.
7. Opere o cilindro.

NOTA: O cilindro deve estender e retrair suavemente.

A VCS deve ir a neutro quando a alavanca for liberada antes do


cilindro atingir o final do curso em VCSs duplas.
8. SE EQUIPADO COM FUNÇÃO DE RETENÇÃO:
a. Selecione retenção contínua.
b. Opere o cilindro.

NOTA: A VCS deve permanecer acionada após o cilindro atingir o final do


curso. O sistema hidráulico entra em modo de descarga.

c. Selecione retenção com liberação automática.


d. Ligue o motor e ajuste a rotação em 1500 rpm.
e. Opere o cilindro.

NOTA: A VCS deve entrar em NEUTRO após o cilindro atingir o fim do curso.

f. Selecione sem retenção.


g. Opere o cilindro.

NOTA: A VCS deve ir a neutro quando a alavanca for liberada antes


do cilindro atingir o final do curso.
9. SE EQUIPADO COM COMANDO DE FLUXO:
a. Ajuste o comando de fluxo e opere o cilindro.

NOTA: A velocidade do cilindro deve cair conforme a vazão caia e vice­versa.


10. Repita todos os passos nas VCSs traseiras restantes.
OK: VÁ PARA 3

Continua na página seguinte
NÃO OK: VÁ PARA 3

TX17961,000011D ­54­11JUN10­4/6

TM605154 (14JUN10) 270­15A­26 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1092
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

•3 Verificação
operacional da VCS de
acoplamento central
NOTA: VCSs de acoplamento central duplas e triplas têm diferen­
tes posições do carretel.

• VCS dupla de acoplamento central


(se equipado)
­ VCS I ­ extensão, retração, flutuação
­ VCS II ­ extensão, retração, regeneração
• VCS de acoplamento central tripla
­ VCS I ­ extensão, retração
­ VCS II ­ extensão, retração, flutuação
­ VCS III ­ extensão, retração
1. Ligue o motor e ajuste a rotação em 1500 rpm.
2. Opere todas as VCSs de acoplamento central, uma por vez, em cada posição.

NOTA: Deve ocorrer um leve carregamento do motor nas posições de extensão,


retração e regeneração (se equipado). Pode ser necessária uma força
adicional (mas não uma força intensa) no controle de alavanca individual
para engatar as posições de regeneração e flutuação (se equipado).

NOTA: O controle de alavanca individual retornará a neutro quando


liberado (se equipado com regeneração).

O controle de alavanca individual deve se encaixar na retenção


de flutuação e não é necessário segurá­lo para que permaneça
em flutuação (se equipado com flutuação).
3. Desligue o motor.
4. Instale o cilindro com um curso de 203 mm (8") em qualquer VCS de acoplamento
central.
5. Ligue o motor e ajuste a rotação em 1500 rpm.
6. Opere o cilindro.

NOTA: O cilindro deve estender e retrair suavemente.


7. SE EQUIPADO COM COMANDO DE FLUXO: OK: Retorne ao
a. Ajuste o comando de fluxo e opere o cilindro. diagnóstico em andamento.
NOTA: A velocidade do cilindro deve cair conforme a vazão caia e vice­versa.
8. Repita todos os passos nas VCSs de acoplamento central restantes. NÃO OK: Retorne ao
diagnóstico em andamento.
TX17961,000011D ­54­11JUN10­5/6

•4 Verificação
operacional da válvula
do freio hidráulico do
1. Verifique se a linha de alimentação do freio hidráulico do reboque está conectada
ao reboque.

reboque (se equipado)

2. Ligue o motor e coloque o motor em marcha lenta.


3. Acople os pedais de freio um ao outro.
4. Dirija o veículo e aplique firmemente ambos os pedais de freio.
5. Meça a distância de frenagem.
6. Repita os passos 4 e 5 com a linha de alimentação do freio do reboque OK: Freios funcionam
desconectada. corretamente.
Retorne ao diagnóstico em
andamento.
NOTA: A distância de frenagem com os freios hidráulicos do reboque deve ser menor NÃO OK: Freios não
comparada com a linha de alimentação do freio do reboque desconectada. funcionam corretamente;
anote os resultados.
Retorne ao diagnóstico em
andamento.
TX17961,000011D ­54­11JUN10­6/6

TM605154 (14JUN10) 270­15A­27 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1093
Diagnósticos gerais do sistema hidráulico básico

TM605154 (14JUN10) 270­15A­28 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1094
Grupo 15B
Diagnósticos do sistema do eixo oscilante

Teoria da operação do eixo oscilante


O eixo oscilante com levante de três pontos levanta e transmite o sinal à articulação da válvula do eixo oscilante
abaixa os implementos. por meio da haste do sensor de tração.
Uma alavanca de comando, alavanca seletora de carga, A válvula da velocidade de descida localizada no topo da
válvula da velocidade de descida e mecanismo do sensor válvula do eixo oscilante ajusta a velocidade de descida
de tração permitem o ajuste ideal em condições de solo do eixo oscilante. O operador tem acesso a este ajuste
variáveis. com um botão redondo localizado à direita e na traseira
do assento do operador na placa do piso.
Com o ajuste do sistema para controle de profundidade,
ajuste "MIN", a posição do eixo oscilante fica em relação Uma válvula de descarga de prioridade (V11) limita a
direta com a posição da alavanca de comando. Quando pressão do sistema do levante em 19 000—20 000
ajustado para controle de carga, posição "MAX", ou em kPa (190—200 bar) (2755—2900 psi). Uma válvula de
algum lugar intermediário entre "carga e profundidade", descarga do levante (V6) limita a pressão do cilindro do
a válvula de controle recebe entrada da articulação eixo oscilante em 24 000 kPa (240 bar) (3480 psi). O
do sensor de tração na dianteira do braço de tração fluxo do óleo de retorno desde o cilindro do eixo oscilante
direito. As cargas variáveis no braço de tração defletem (C4) e das válvulas de descarga retorna diretamente ao
o conjunto da mola do sensor de tração. A deflexão cárter da transmissão.

Continua na página seguinte TX17961,000030D ­54­10APR08­1/4

TM605154 (14JUN10) 270­15B­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1095
Diagnósticos do sistema do eixo oscilante

Operação do eixo oscilante ­ neutro

C4
Cilindro do
eixo oscilante

À VCS
V11
V6 Válvula de controle Descarga de prioridade/
de impacto do cilindro sensor de carga

V12
Descarga da
VCS/excesso
V7 Válvula da velocidade de fluxo
de descida

V9 Válvula de
comando do eixo
V10
oscilante em descida
Válvula de
prioridade
do sensor
de carga
Sep 26, 2000 - 09:50 / MAH PXC9621
Esquema hidráulico do eixo oscilante

V8 Válvula Desde a bomba


hidráulica principal
de carretel
principal

PXC9621 —54—02AUG10
ÓLEO PRESSURIZADO
ÓLEO DE RETORNO/BAIXA PRESSÃO
ÓLEO RETIDO

Com a válvula de controle do eixo oscilante na posição e a válvula de descida V9 impedem o óleo retido de
neutra, a válvula de controle mantém o óleo retido no retornar ao reservatório. O óleo pressurizado retorna ao
cilindro do eixo oscilante C4. A posição da válvula de reservatório por meio da válvula de carretel principal. A
carretel de controle principal V8 bloqueando o óleo válvula de controle de impacto do cilindro V6 se abre para
pressurizado para o cilindro do eixo oscilante controla evitar sobrecarga ao cilindro do eixo oscilante.
a posição neutra. A retenção da válvula de controle
Continua na página seguinte TX17961,000030D ­54­10APR08­2/4

TM605154 (14JUN10) 270­15B­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1096
Diagnósticos do sistema do eixo oscilante

Operação do eixo oscilante ­ elevar

C4
Cilindro do
eixo oscilante

À VCS
V11
V6 Válvula de controle Descarga de prioridade/
de impacto do cilindro sensor de carga

V12
Descarga da
VCS/excesso
V7 Válvula da velocidade de fluxo
de descida

V9 Válvula de comando
do eixo oscilante
V10
em descida
Válvula de
prioridade
do sensor
de carga
Sep 26, 2000 - 09:50 / MAH PXC9622
Esquema hidráulico do eixo oscilante

V8 Válvula Desde a bomba


hidráulica principal
de carretel
principal

PXC9622 —54—02AUG10
ÓLEO PRESSURIZADO

Com a alavanca de comando do eixo oscilante na posição Se a pressão aumenta muito, as três válvulas de
de elevar, a válvula de carretel principal V8 direciona descarga protegem o sistema hidráulico do eixo oscilante
o óleo pressurizado para retirar a retenção do assento. e descarregam para o reservatório. As válvulas de
Depois, o óleo é encaminhado à válvula de descida V7, a descarga são:
seguir ao cilindro. O óleo da pressão piloto é direcionado
à válvula de prioridade do sensor de carga para variar • Válvula de controle de impacto do cilindro V6
a quantidade de óleo ao cilindro conforme a carga. O • Descarga da VCS V6
óleo em excesso continua alimentando as Válvulas de • Descarga de prioridade do sensor de carga V11
Controle Seletivo (VCS). A válvula de prioridade restringe
a quantidade de óleo para as válvulas VCS conforme Com a alavanca seletora de carga ajustada para controle
varia a demanda do eixo oscilante. Isto não corta de carga, posição "MAX", ou em algum lugar intermediário
completamente a alimentação de óleo às VCSs. entre "carga e profundidade", a válvula de controle recebe
entrada do sensor de tração para controlar a descida e a
elevação do eixo oscilante.
Continua na página seguinte TX17961,000030D ­54­10APR08­3/4

TM605154 (14JUN10) 270­15B­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1097
Diagnósticos do sistema do eixo oscilante

Operação do eixo oscilante ­ abaixar

C4
Cilindro do eixo
oscilante

À VCS
V11
V6 Válvula de controle Descarga de prioridade/
de impacto do cilindro sensor de carga

V12
Descarga da
VCS/excesso
V7 Válvula da velocidade de fluxo
de descida

V9 Válvula de comando
do eixo oscilante
V10
em descida
Válvula de
prioridade
do sensor
de carga
Sep 26, 2000 - 09:50 / MAH PXC9623
Esquema hidráulico do eixo oscilante

V8 Válvula Desde a bomba


hidráulica principal
de carretel
principal

PXC9623 —54—02AUG10
ÓLEO PRESSURIZADO
ÓLEO DE RETORNO/BAIXA PRESSÃO

Quando a alavanca de comando é movida para a descida proporciona o meio para controlar a velocidade
frente, para a posição de descida, a válvula de carretel na qual os braços do levante descem. A velocidade
principal V8 se move para o lado para bloquear o óleo depende do peso do implemento acoplado.
pressurizado. O bloqueio do óleo abre um caminho
para o óleo da pressão piloto retornar ao reservatório. Com a alavanca seletora de carga ajustada para controle
Ao mesmo tempo, a válvula de descida V9 fornece um de carga, posição "MAX", ou em algum lugar entre "carga
caminho de retorno para o óleo retido no cilindro do e profundidade", a válvula de controle recebe entrada do
eixo oscilante. O óleo de retorno que vem do cilindro é sensor de tração para controlar a descida e a elevação
retido na válvula da velocidade de descida V7 e deve fluir do eixo oscilante.
através do orifício ajustável. A válvula da velocidade de
TX17961,000030D ­54­10APR08­4/4

TM605154 (14JUN10) 270­15B­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1098
Diagnósticos do sistema do eixo oscilante

TM605154 (14JUN10) 270­15B­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1099
Diagnósticos do sistema do eixo oscilante

Esquema do eixo oscilante

C4
Cilindro do
eixo oscilante

À VCS
V11
V6 Válvula de controle Descarga de prioridade/
de impacto do cilindro sensor de carga

V12
Descarga da
VCS/excesso
V7 Válvula da velocidade de fluxo
de descida

V9 Válvula de
comando do eixo
V10
oscilante em descida
Válvula de
prioridade
do sensor
de carga
Sep 26, 2000 - 09:50 / MAH PXC9603
Esquema hidráulico do eixo oscilante

V8 Válvula Desde a bomba


hidráulica principal
de carretel
principal

PXC9603 —54—02AUG10
C4—Cilindro do eixo oscilante V7— Válvula da velocidade de V9— Válvula de comando do eixo V11— Válvula de descarga de
V6— Válvula de controle de descida oscilante em descida prioridade
impacto do cilindro V8— Válvula de carretel principal V10— Válvula de prioridade do V12— Válvula de descarga da
sensor de carga VCS (excesso de fluxo)
TX17961,000030E ­54­31OCT07­1/1

TM605154 (14JUN10) 270­15B­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1100
Diagnósticos do sistema do eixo oscilante

Diagnósticos do sistema do eixo oscilante


TX17961,000030F ­54­28JUL09­1/29

Problemas no eixo oscilante


TX17961,000030F ­54­28JUL09­2/29

•1 Verificar reservatório Verifique o reservatório quanto ao tipo e quantidade de óleo hidráulico correta.
SIM: VÁ PARA 2

Está OK? NÃO: Troque ou
reabasteça conforme
necessário.

VÁ PARA 2

TX17961,000030F ­54­28JUL09­3/29

•2 Preparação do teste Remova o implemento do levante de três pontos. Mova a alavanca seletora de carga
para a posição "MIN" (controle de profundidade). SIM: VÁ PARA 3

TX17961,000030F ­54­28JUL09­4/29

•3 Verificar
funcionamento da
elevação
Ligue o motor e acelere a aproximadamente 1300 rpm. Puxe a alavanca de comando
do eixo oscilante para trás. O eixo oscilante se eleva? SIM: VÁ PARA 4

NÃO: Troque o filtro
hidráulico.

VÁ PARA 4

TX17961,000030F ­54­28JUL09­5/29

•4 Verificar operação do
eixo oscilante
O eixo oscilante funciona corretamente? SIM: CONCLUÍDO

NÃO: VÁ PARA 5

TX17961,000030F ­54­28JUL09­6/29

•5 Verificar modo de
elevação do eixo
oscilante
O eixo oscilante não se eleva, ou se eleva lentamente?
SIM: VÁ PARA 6

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 9

TX17961,000030F ­54­28JUL09­7/29

TM605154 (14JUN10) 270­15B­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1101
Diagnósticos do sistema do eixo oscilante

•6 Verificar bomba do
implemento
Verifique a pressão e a vazão da bomba do implemento. Ver procedimento de teste.
SIM: VÁ PARA 7

A vazão está dentro das especificações? NÃO: Troque a bomba
hidráulica do implemento.

VÁ PARA 4

TX17961,000030F ­54­28JUL09­8/29

•7 Verificar válvula de
controle de impacto
do cilindro
A válvula de controle de impacto V6 pode estar presa na posição aberta. Remova a
válvula de controle de impacto. Lave a válvula com solvente e inspecione quando
a danos.
SIM: VÁ PARA 8

Está OK? NÃO: Troque a válvula de
controle de impacto.

VÁ PARA 8

TX17961,000030F ­54­28JUL09­9/29

•8 Verificar válvula de
descida
A válvula de descida V9 pode estar presa na posição aberta. A válvula não é passível
de manutenção. Troque o conjunto da válvula de controle interna RCV. SIM: VÁ PARA 4

TX17961,000030F ­54­28JUL09­10/29

•9 Verificar operação do
eixo oscilante
A operação do eixo oscilante é errática?
SIM: VÁ PARA 10

NÃO: VÁ PARA 13

TX17961,000030F ­54­28JUL09­11/29

•10 Verificar válvula de


descarga
A válvula de descarga V11 pode estar presa na posição aberta. Remova a válvula de
descarga e inspecione quanto a contaminação e danos. Está OK? SIM: VÁ PARA 11

NÃO: Substitua a válvula
de descarga.

VÁ PARA 4

TX17961,000030F ­54­28JUL09­12/29

•11 Verificar anel de


vedação do cilindro
O anel de vedação do cilindro do eixo oscilante pode estar danificado. Verifique o anel
de vedação do pistão quanto a danos. Está OK? SIM: VÁ PARA 12

NÃO: Substitua o anel de
vedação.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 4

TX17961,000030F ­54­28JUL09­13/29

TM605154 (14JUN10) 270­15B­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1102
Diagnósticos do sistema do eixo oscilante

•12 Verificar válvula de


descida
A válvula de descida do eixo oscilante V9 pode estar presa na posição aberta. Troque
o conjunto da válvula de controle interna RCV. SIM: VÁ PARA 4

TX17961,000030F ­54­28JUL09­14/29

•13 Verificar função de


descida do eixo
oscilante
Eixo oscilante não desce ou desce devagar? SIM: Articulação de
comando da válvula não
ajustada corretamente ou
danificada.
Consulte "Reparos do
eixo oscilante" (manual de
reparos, seção 70, grupo
10)

VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 14

TX17961,000030F ­54­28JUL09­15/29

•14 Verificar velocidade


de descida do eixo
oscilante
O eixo oscilante desce muito rápido?
SIM: VÁ PARA 15

NÃO: VÁ PARA 16

TX17961,000030F ­54­28JUL09­16/29

•15 Verificar ajuste da


válvula da velocidade
de descida
Válvula de velocidade de descida V7 ajustada muito para fora. Gire o ajuste da
velocidade de descida para dentro para reduzir o fluxo de óleo. SIM: VÁ PARA 4

Girar o botão reduz a velocidade de descida? NÃO: Troque a válvula da
velocidade de descida.

VÁ PARA 4

TX17961,000030F ­54­28JUL09­17/29

•16 Verificar
assentamento do
eixo oscilante
O eixo oscilante assenta excessivamente sob carga?
SIM: VÁ PARA 17

NÃO: VÁ PARA 21

TX17961,000030F ­54­28JUL09­18/29

•17 Verificar válvula da Gire a válvula da velocidade de descida V7 totalmente para dentro. O assentamento
velocidade de descida para?
SIM: VÁ PARA 4

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 18

TX17961,000030F ­54­28JUL09­19/29

TM605154 (14JUN10) 270­15B­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1103
Diagnósticos do sistema do eixo oscilante

•18 Verificar válvula de


controle de impacto
do cilindro
A válvula de controle de impacto do cilindro V6 pode estar vazando. Remova a válvula
de controle de impacto e verifique quanto a contaminação ou danos. Está OK?

SIM: VÁ PARA 19

NÃO: Lave ou substitua


a válvula conforme
necessário.

VÁ PARA 4

TX17961,000030F ­54­28JUL09­20/29

•19 Verificar anel de


vedação do cilindro
Verifique o anel de vedação do cilindro quanto a danos. Está OK?
SIM: VÁ PARA 20

NÃO: Repare ou
substitua conforme
necessário.

VÁ PARA 4

TX17961,000030F ­54­28JUL09­21/29

•20 Trocar válvula de


retenção
O problema de assentamento pode ocorrer devido a uma válvula de retenção
danificada que não é passível de manutenção. Troque o conjunto da válvula de
controle interna RCV.
SIM: VÁ PARA 4

TX17961,000030F ­54­28JUL09­22/29

•21 Verificar resposta à


carga do eixo oscilante
O eixo oscilante tem resposta à carga excessiva ou insuficiente?
SIM: VÁ PARA 22

NÃO: VÁ PARA 23

TX17961,000030F ­54­28JUL09­23/29

•22 Verificar posição da


alavanca de carga e
profundidade
Alavanca de carga e profundidade na posição errada. Ajuste a alavanca. Está OK?
SIM: VÁ PARA 4

NÃO: Verifique o
mecanismo do sensor
de carga quanto ao ajuste
correto.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 4

TX17961,000030F ­54­28JUL09­24/29

TM605154 (14JUN10) 270­15B­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1104
Diagnósticos do sistema do eixo oscilante

•23 Verificar ajuste do


cabo ou articulação
Os braços do levante não se elevam totalmente na posição de controle de profundidade SIM: Verifique o cabo ou
"MIN"? articulação da alavanca
de comando e o ajuste da
alavanca de corte.
Consulte "Reparos do
eixo oscilante" (manual
de reparos, seção 70,
grupo 10) para o devido
procedimento.

VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 24

TX17961,000030F ­54­28JUL09­25/29

•24 Verificar ajuste do


cabo ou articulação
Os braços do levante não se elevam totalmente na posição "MAX" de controle de
carga?
SIM: Verifique o ajuste da
alavanca de comando, o
ajuste da alavanca de corte
e o ajuste do cabo ou da
articulação do sensor de
carga.
Consulte "Reparos do
eixo oscilante" (manual
de reparos, seção 70,
grupo 10) para o devido
procedimento.

VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 25

TX17961,000030F ­54­28JUL09­26/29

•25 Verificar ajuste do


cabo ou articulação
A pressão hidráulica de espera está alta quando o eixo oscilante é totalmente elevado
na posição de controle de profundidade "MIN"?
SIM: Alavanca de corte
não ajustada ou problema
com a válvula de controle
do eixo oscilante.
Consulte "Reparos do
eixo oscilante" (manual de
reparos, seção 70, grupo
10) para o devido ajuste ou
troca da válvula.

VÁ PARA 4

Continua na página seguinte
NÃO: VÁ PARA 26

TX17961,000030F ­54­28JUL09­27/29

TM605154 (14JUN10) 270­15B­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1105
Diagnósticos do sistema do eixo oscilante

•26 Trocar válvula de


controle do eixo
oscilante
A pressão hidráulica de espera está alta em qualquer posição na configuração de
controle de profundidade, "MIN"?
SIM: Troque a válvula de
controle do eixo oscilante.
Consulte "Reparos do
eixo oscilante" (manual de
reparos, seção 70, grupo
10) para a troca.

VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 27

TX17961,000030F ­54­28JUL09­28/29

•27 Verificar ajuste da


articulação
A pressão hidráulica de espera está alta na posição totalmente levantada na
configuração de controle de carga, "MAX".
SIM: Verifique o ajuste da
alavanca de comando do
eixo oscilante, o ajuste da
alavanca de corte e o ajuste
da articulação do sensor de
carga. Se OK, substitua a
válvula de controle do eixo
oscilante.
Consulte "Reparos do
eixo oscilante" (manual de
reparos, seção 70, grupo
10) para ajustes e reparos.

VÁ PARA 4

TX17961,000030F ­54­28JUL09­29/29

TM605154 (14JUN10) 270­15B­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1106
Diagnósticos do sistema do eixo oscilante

TM605154 (14JUN10) 270­15B­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1107
Grupo 15C
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

Sistema hidráulico ­ Operação de retração e extensão da VCS traseira dupla e simples


D
RP T

II F II I

E
IF II

P
G

A B C D C
B

I H G
F

J
K
LVC11690 —UN—12NOV04

LVC11690

Posição de extensão e retração da VCS

Continua na página seguinte TX17961,0000134 ­54­17JUL08­1/2

TM605154 (14JUN10) 270­15C­1 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1108
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

A—Alojamento da válvula D—Passagem da pressão de G—Passagem da entrada de J— Óleo da pressão do sistema


B—Passagem do reservatório retorno pressão K—Óleo retido
C—Passagens da entrada E—Carretel H—Retenção de carga L— Óleo de retorno
F— Porta de retração I— Porta de extensão

NOTA: VCS traseira dupla standard mostrada. A entrada de pressão (G) abra a retenção de carga (H) e
operação da VCS traseira simples é igual. deixe que o óleo flua à porta de extensão (I). A retenção
de carga (H) impedirá que o óleo com pressão mais alta
Quando o carretel (E) se move para fora, as passagens nas portas de extensão ou retração (I ou F) flua de volta
de entrada (C) são bloqueadas, impedindo o fluido de sair à passagem de entrada de pressão (G). Com o carretel
pela passagem de pressão de retorno (D). Isto impede o na posição, a passagem do reservatório (B) conecta­se
fluido de voltar ao filtro hidráulico principal. com a porta de retração (F) permitindo que o óleo retorne
ao filtro hidráulico principal.
Com a válvula de carretel para fora e as passagens
de entrada (C) bloqueadas, a pressão aumenta na Quando o carretel se move além do neutro, as portas
passagem da entrada de pressão (G). A passagem da invertem o fluxo e o cilindro conectado se move na
entrada de pressão (G) conecta­se simultaneamente à direção oposta.
porta de extensão (I), permitindo que a passagem da
TX17961,0000134 ­54­17JUL08­2/2

TM605154 (14JUN10) 270­15C­2 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1109
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

Sistema hidráulico ­ Operação de flutuação da VCS traseira dupla e simples

RP T

II F II I

IF II
E

G
P

A B C D C B

J
K I H G F
LVC11691 —UN—12NOV04

LVC11691

Posição de flutuação da VCS

Continua na página seguinte TX17961,0000135 ­54­17JUL08­1/2

TM605154 (14JUN10) 270­15C­3 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1110
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

A—Alojamento da válvula D—Passagem da pressão de G—Passagem da entrada de J— Óleo da pressão do sistema


B—Passagem do reservatório retorno pressão K—Óleo retido
C—Passagens da entrada E—Carretel H—Retenção de carga L— Óleo de retorno
F— Porta de retração I— Porta de extensão

NOTA: Somente a VCS traseira 1 tem posição de duas extremidades do cilindro do implemento conectadas
flutuação. com o reservatório, o óleo pode passar livremente para
o reservatório, permitindo que o implemento siga o
Quando o carretel (E) se move todo para dentro, uma contorno do solo.
retenção engata o carretel na posição de flutuação. Isto
isola o óleo pressurizado do sistema da porta de retração NOTA: A retenção trava o carretel na posição de flutuação
(F) e da porta de extensão (I) e conecta ambas as portas a e deve ser liberada pelo operador.
suas respectivas passagens do reservatório (B). Com as
TX17961,0000135 ­54­17JUL08­2/2

TM605154 (14JUN10) 270­15C­4 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1111
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

Sistema hidráulico ­ Operação de neutro da VCS traseira dupla e simples


D
RP T

II F II I

IF
E II

G
P

A B C D C
B

I H G
F

J
LVC11689 —UN—12NOV04

K
L

LVC11689

Continua na página seguinte TX17961,0000136 ­54­17JUL08­1/2

TM605154 (14JUN10) 270­15C­5 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1112
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

A—Alojamento da válvula D—Passagem da pressão de G—Passagem da entrada de J— Fluxo de neutro do sistema


B—Passagem do reservatório retorno pressão K—Óleo retido
C—Passagens da entrada E—Carretel H—Retenção de carga L— Óleo de retorno
F— Porta de retração I— Porta de extensão

NOTA: VCS traseira dupla standard mostrada. A de entrada (C). O óleo nas passagens de entrada (C)
operação da VCS traseira simples é igual. flui através da válvula para a passagem de pressão de
retorno (D) e retorna ao filtro hidráulico principal.
O trator pode estar equipado com válvulas de controle
seletivo standard duplas ou simples. A operação na Na medida em que o carretel (E) permanece na posição
posição neutra é idêntica para ambas. neutra, o óleo é retido na porta de extensão (I) e na porta
de retração (F).
O óleo da bomba hidráulica entra na válvula pela
passagem de entrada de pressão (G ) e pelas passagens
TX17961,0000136 ­54­17JUL08­2/2

Sistema hidráulico ­ Operação de retração e extensão da VCS traseira tripla


F

Q IA IB R

S IIA IIB T

PULV000388 —UN—17MAY08
U IIIA IIIB V

PULV000388
Esquema da retração e extensão da VCS traseira tripla
Continua na página seguinte TX17961,0000137 ­54­17JUL08­1/2

TM605154 (14JUN10) 270­15C­6 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1113
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

A
C D C B
E

PULV000380 —UN—21MAY08
H G

I
F

PULV000380 J L
K
VCS traseira Deluxe tripla
A—Alojamento da válvula D—Passagem da pressão de G—Passagem da entrada de J— Óleo da pressão do sistema
B—Passagem do reservatório retorno pressão K—Óleo de retorno
C—Passagens da entrada E—Carretel H—Retenção de carga L— Fluxo de neutro do sistema
F— Porta de retração I— Porta de extensão

A operação da VCS traseira tripla é igual à da VCS ­ Operação de retração e extensão da VCS traseira
traseira dupla e simples, consulte "Sistema hidráulico dupla e simples"
TX17961,0000137 ­54­17JUL08­2/2

TM605154 (14JUN10) 270­15C­7 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1114
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

Sistema hidráulico ­ Operação de flutuação


da VCS traseira tripla

Q IA IB R

S IIA IIB T

PULV000390 —UN—08JAN09
U IIIA IIIB V

PULV000390
Esquema da flutuação da VCS traseira tripla
Continua na página seguinte TX17961,0000138 ­54­17JUL08­1/2

TM605154 (14JUN10) 270­15C­8 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1115
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

A
C D C B

PULV000381 —UN—21MAY08
K

H G
L
I
F M
PULV000381

VCS traseira Deluxe tripla


A—Alojamento da válvula E—Carretel I— Porta de extensão M—Óleo da pressão do sistema
B—Passagem do reservatório F— Porta de retração J— Fluxo de neutro do sistema
C—Passagens da entrada G—Passagem da entrada de K—Óleo retido
D—Passagem da pressão de pressão L— Óleo de retorno
retorno H—Retenção de carga

A operação da VCS traseira tripla é igual à da VCS ­ Operação de flutuação da VCS traseira dupla e
traseira dupla e simples, consulte "Sistema hidráulico simples"
TX17961,0000138 ­54­17JUL08­2/2

TM605154 (14JUN10) 270­15C­9 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1116
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

Sistema hidráulico ­ Operação de neutro da VCS traseira tripla


F

Q IA IB R

S IIA IIB T

PULV000389 —UN—17MAY08
U IIIA IIIB V

PULV000389
Esquema de neutro da VCS traseira tripla
Continua na página seguinte TX17961,0000139 ­54­22JUL08­1/2

TM605154 (14JUN10) 270­15C­10 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1117
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

A C D B
C E

PULV000379 —UN—28MAY08
K

H L
F
I
F M
PULV000379
VCS Deluxe traseira tripla
A—Alojamento da válvula E—Carretel I— Porta de extensão M—Óleo da pressão do sistema
B—Passagem do reservatório F— Porta de retração J— Fluxo de neutro do sistema
C—Passagens da entrada G—Passagem da entrada de K—Óleo retido
D—Passagem da pressão de pressão L— Óleo de retorno
retorno H—Retenção de carga

A operação da VCS traseira tripla é igual à da VCS


traseira dupla e simples, consulte "Sistema hidráulico ­
Operação de neutro da VCS traseira dupla e simples"
TX17961,0000139 ­54­22JUL08­2/2

TM605154 (14JUN10) 270­15C­11 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1118
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

Sistema hidráulico ­ Operação de retenção contínua da VCS traseira tripla


C L A
B
K D

PULV000386 —UN—22JUL08
E F G H
PULV000386
I J
N
Operação normal de retenção contínua
C L A
B
K D

PULV000387 —UN—21MAY08

E F G
H I N
PULV000387 J
Operação alternada da retenção contínua
A—Cartucho de liberação E—Êmbolo I— Luva da retenção N—Óleo da pressão do sistema
automática F— Mola de retenção J— Mola de centralização do
B—Carretel seletor G—Esfera de retenção central carretel principal
C—Botão H—Esferas de retenção satélites L— Porta de retorno ao
D—Retenção com orifício reservatório
M—Porta de pressão

Gire o botão (C) para selecionar o símbolo do motor no carretel seletor (B) bloqueiam o caminho de retorno do
(posição de retenção contínua). As fendas comutadoras Continua
óleo de alimentação
na página seguinte piloto (O) ao reservatório (N).­54­17JUL08­1/2
TX17961,000013A

TM605154 (14JUN10) 270­15C­12 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1119
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

O óleo piloto sujeita o cartucho de liberação automática (F) cria força agindo contra a esfera de retenção central
(A), movendo parcialmente o carretel seletor (B). Com (G). A esfera (G) força as esferas de retenção satélites
retenção contínua selecionada, o óleo piloto ainda (H) para fora em direção aos entalhes da luva (I). Quando
não pode retornar ao reservatório e é forçado através o operador move a alavanca de comando para extensão
da retenção com orifício (C). A pressão aumenta para ou retração e solta a alavanca, as retenções impedem
ativar o pistão do braço (E) contra o batente mecânico e mecanicamente o carretel de voltar à posição neutra
comprimir a mola de retenção (F). A mola comprimida centralizada por mola.
TX17961,000013A ­54­17JUL08­2/2

TM605154 (14JUN10) 270­15C­13 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1120
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

Sistema hidráulico ­ Operação de retenção com liberação automática da VCS traseira tripla
C L A
B
K D

PULV000386 —UN—22JUL08
E F G H
PULV000386
I J
N
Operação normal de retenção com liberação automática
C L A
B
K D

PULV000385 —UN—21MAY08

E F G
H I
J
PULV000385
N O
Operação alternada da retenção com liberação automática
A—Cartucho de liberação E—Êmbolo I— Luva da retenção M—Porta de pressão
automática F— Mola de retenção J— Mola de centralização do N—Óleo da pressão do sistema
B—Carretel seletor G—Esfera de retenção central carretel principal O—Óleo de retorno
C—Botão H—Esferas de retenção satélites K—Mola de deslocamento
D—Retenção com orifício L— Porta de retorno ao
reservatório

Continua na página seguinte TX17961,000013B ­54­17JUL08­1/2

TM605154 (14JUN10) 270­15C­14 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1121
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

Gire o botão (C) para selecionar o símbolo do cilindro A pressão de entrada da VCS excede a configuração
(posição de liberação automática). Quando a pressão de liberação automática e o óleo de alimentação piloto
piloto for menor que a configuração da pressão de fluindo através da retenção com orifício (D) cria uma
liberação automática, as fendas comutadoras no carretel queda de pressão. O óleo move o carretel seletor (B)
seletor (B) bloqueiam o caminho para o retorno do óleo de contra a mola de deslocamento (K) para abrir a passagem
alimentação piloto (O) ao reservatório (N). O óleo piloto de retorno à porta do reservatório (O). O óleo piloto
sujeita o cartucho de liberação automática (A), movendo segurando o êmbolo (E) contra a retenção mecânica
parcialmente o carretel seletor (B). Com retenção com fecha o retorno ao reservatório. As retenções não mais
liberação automática selecionada, o óleo piloto ainda retêm a mola centralizadora do carretel principal (J).
não pode retornar ao reservatório e é forçado através
da retenção com orifício (D). A pressão aumenta para Quando o operador move a alavanca de comando para
ativar o pistão do braço (E) contra o batente mecânico e extensão ou retração e solta a alavanca, as retenções
comprimir a mola de retenção (F). A mola comprimida (F) impedem mecanicamente o carretel de voltar à posição
cria força agindo contra a esfera de retenção central (G). neutra centralizada por mola, até a pressão aumentar
A esfera (G) força as esferas de retenção satélites (H) para liberar as retenções.
para fora em direção aos entalhes da luva (I).
TX17961,000013B ­54­17JUL08­2/2

TM605154 (14JUN10) 270­15C­15 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1122
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

Sistema hidráulico ­ Operação sem retenção da VCS traseira tripla


C L A
K B
D

PULV000383 —UN—21MAY08
E F G
H N O
I J
PULV000383
Operação sem retenção
A—Cartucho de liberação E—Êmbolo I— Luva da retenção M—Porta de pressão
automática F— Mola de retenção J— Mola de centralização do N—Óleo da pressão do sistema
B—Carretel seletor G—Esfera de retenção central carretel principal O—Óleo de retorno
C—Botão H—Esferas de retenção satélites K—Mola de deslocamento
D—Retenção com orifício L— Porta de retorno ao
reservatório

Gire o botão (C) para selecionar o símbolo do carregador da retenção com orifício (D). A pressão é mais baixa que
(posição sem retenção). As fendas comutadoras no a pressão necessária para ativar o êmbolo (E) contra
carretel seletor (B) proporcionam um caminho aberto a mola de retenção (F). Quando o operador move a
para o retorno contínuo do óleo de alimentação piloto alavanca de comando para extensão ou retração e solta
(O) ao reservatório (N). O óleo piloto é bloqueado pelo a alavanca, a mola de centralização (J) traz o carretel
cartucho de liberação automática (A) e é forçado através principal automaticamente para neutro.
TX17961,000013C ­54­17JUL08­1/1

TM605154 (14JUN10) 270­15C­16 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1123
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

Sistema hidráulico ­ Operação da válvula de controle de fluxo de prioridade da VCS traseira


tripla
A

C
B

PULV000395 —UN—22MAY08
H
E
G F
F
PULV000395 I
Válvula de controle de fluxo
A—Botão do controle de fluxo D—Ponte da retenção de carga G—Passagem da pressão de
B—Passagem da válvula de E—Passagem da entrada de retorno
desvio pressão H—Óleo da pressão do sistema
C—Retenção de carga F— Passagem da entrada I— Fluxo de neutro do sistema

Gire o botão de controle de fluxo no sentido horário para ou 69,6 lpm (14.6 ou 18.5 gpm). Quando o ajuste de fluxo
diminuir ou no sentido anti­horário para aumentar o fluxo é mais baixo que o fluxo da bomba, a quantidade restante
desde a VCS traseira tripla I. O fluxo da VCS traseira I de fluxo da bomba então é fornecido à VCS traseira tripla
pode ser ajustado de 0 até fluxo máximo da bomba (55,2 II e II ou à suplementação de potência.
Continua na página seguinte TX17961,000013D ­54­17JUL08­1/2

TM605154 (14JUN10) 270­15C­17 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1124
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

PULV000397 —UN—21MAY08
Passagens da válvula de prioridade

PULV000396 —UN—21MAY08

Válvula de prioridade

A—Porta de entrada C—Carretel de prioridade E—Passagem do fluxo prioritário G—Passagem de desvio ao


B—Passagem do excesso de D—Orifício F— Passagem conectada à porta carretel 2 e 3
fluxo de pressão H—Passagem de prioridade ao
carretel 1

O fluxo de desvio compensado por pressão ocorre com prioridade sobre o excesso de fluxo encaminhado à VCS
as passagens e o carretel de fluxo prioritário. O carretel traseira II e III.
e a passagem asseguram que a VCS traseira I tenha
TX17961,000013D ­54­17JUL08­2/2

TM605154 (14JUN10) 270­15C­18 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1125
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

Sistema hidráulico ­ Operação do acoplador de desconexão rápida

A B C D E F G

O
H

LVC11659 —UN—15NOV04
N M L K J I
P

A—Bujão da mangueira do E—Corpo I— Êmbolo M—Rampa dianteira


cilindro F— Alojamento J— Mola do cabeçote móvel N—Rampa traseira
B—Colar G—Conexão K—Cabeçote móvel O—Para o cilindro remoto
C—Esferas de retenção (10 H—Para a válvula de controle L— Válvula de retenção P—Fluxo de óleo
usadas) seletivo
D—Mola do colar

Para conectar as mangueiras do cilindro remoto, empurre O bujão da mangueira do cilindro remoto (A) libera­se
o bujão da mangueira do cilindro (A) para dentro do automaticamente quando puxado para trás com tensão
acoplador de desconexão rápida. Isso pode ser realizado suficiente. O corpo do acoplador (E) e o êmbolo se
com ou sem o sistema pressurizado. movem para trás até as esferas de retenção (C) se
À medida que o corpo do acoplador (E) e o êmbolo (I) se moverem para a rampa traseira (N). As esferas de
movem para a dianteira do trator, as esferas de retenção retenção se movem para fora, liberando o bujão da
(C) rolam pela rampa dianteira (M), permitindo que o mangueira do cilindro (A). A válvula de retenção (L) e o
bujão da mangueira do cilindro (A) do bujão passe além cabeçote móvel (K) se assentam sob pressão das molas,
das esferas de retenção. cortando o fluxo de óleo.

Assim que as metades casadas do acoplador se


conectem, a válvula de retenção (L) e o cabeçote móvel
(K) se abrem, permitindo que o óleo flua de e para o
cilindro remoto (O).
TX17961,00000C3 ­54­10APR08­1/1

TM605154 (14JUN10) 270­15C­19 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1126
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

TM605154 (14JUN10) 270­15C­20 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1127
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

Esquema da válvula de controle seletivo Consulte os dois esquemas se o trator for equipado
com uma combinação não mostrada de VCSs
Ver esquemas no grupo do sistema hidráulico básico traseiras e de acoplamento central.
(seção 270, grupo 15A).
NOTA: Todas as opções de VCS são mostradas, mas
nem todas as combinações de VCS são mostradas.
TX17961,0000312 ­54­09APR08­1/1

Sistema hidráulico ­ Diagnósticos do sistema de VCSs traseiras


TX17961,0000142 ­54­21JUL08­1/13

Diagnósticos do sistema
NOTA: Esse procedimento fornece uma verificação hidráulica completa do sistema de VCS traseira.
Este procedimento é usado quando outras funções hidráulicas no veículo operam normalmente
e existe um problema somente na VCS traseira.
TX17961,0000142 ­54­21JUL08­2/13

•1 Verificações
preliminares
Executar "Sistema hidráulico ­ Verificações preliminares do sistema hidráulico". OK: Continue testando o
sistema.

Fornece uma verificação básica do sistema hidráulico e informações de suporte


sobre o problema.
VÁ PARA 2

NÃO OK: Faça os reparos
necessários.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 2

TX17961,0000142 ­54­21JUL08­3/13

TM605154 (14JUN10) 270­15C­21 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1128
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

•2 Verificações
operacionais
Executar "Sistema hidráulico ­ Verificação operacional do sistema hidráulico". OK: Todas as VCSs
funcionam normalmente.
Diagnóstico concluído.

Verifica a função do sistema de VCS traseira. NÃO OK: Há problema


no levante. Saia
deste procedimento de
diagnóstico e realize os
respectivos diagnósticos do
sistema do levante.
NÃO OK: Há problema
na VCS de acoplamento
central, mas o levante
funciona normalmente.
Saia deste procedimento
de diagnóstico e realize os
diagnósticos do sistema
de VCS de acoplamento
central.
NÃO OK: VCSs DELUXE
TRASEIRAS TRIPLAS: Há
problemas de ausência
de posição de retenção
ou controle de fluxo. O
teste indica problemas
com a válvula seletora
de retenção ou a válvula
de controle de fluxo na
VCS suspeita. Inspecione
e conserte conforme
necessário. Repita o teste
após o reparo.
NÃO OK: VCSs DELUXE
TRASEIRAS TRIPLAS:
VCS desativada quando
está em retenção contínua.
Verifique se a velocidade do
motor não está muito baixa
e se o levante e a VCS
de acoplamento central
NÃO se ativam com a
VCS acionada em retenção
contínua. Repita o teste
para confirmar o reparo.
A VCS ainda se desativa
quando está em retenção
contínua sem levante
ou VCS de acoplamento
central acionadas. Há um
problema com a válvula
seletora de retenção na
VCS suspeita. Inspecione
e conserte conforme
necessário. Repita o teste
após o reparo.
NÃO OK: Resultado do
teste não listado.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 3

TX17961,0000142 ­54­21JUL08­4/13

TM605154 (14JUN10) 270­15C­22 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1129
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

•3 Ajustar cabo de
comando da VCS
traseira
Executar "Ajustar cabo de comando da VCS traseira". Ver procedimento em
"Remover e instalar válvulas de controle seletivo" (manual de reparos, seção 70,
grupo 20).
OK: Cabos já ajustados
corretamente.

O procedimento ajusta os cabos de comando da VCS traseira.


VÁ PARA 4

NÃO OK: O sistema
hidráulico está operando
em modo de descarga com
todos os comandos em
NEUTRO.

VÁ PARA 5

OK: Cabos ajustados
corretamente. Confirme o
reparo.

VÁ PARA 2

NÃO OK: VCSs DELUXE
TRASEIRAS TRIPLAS:
Há um problema com a
retenção com liberação
automática após o ajuste
correto dos cabos.

VÁ PARA 9

NÃO OK: Há um problema
de implemento cedendo.

VÁ PARA 10

NÃO OK: Não é possível
ajustar os cabos.
Inspecione os cabos
quanto a emperramento
ou danos e a VCS de
acoplamento central quanto
a carretel preso. Repita o
procedimento de ajuste.
TX17961,0000142 ­54­21JUL08­5/13

•4 Verificar filtro do óleo


hidráulico
Verifique se o filtro do óleo hidráulico está obstruído. Substitua conforme necessário. OK: O filtro existente é
novo ou está em boas
condições.

IMPORTANTE: O procedimento de diagnóstico deve ser executado com um


filtro novo ou em boas condições. Se for executado com um filtro
VÁ PARA 5

NÃO OK: Filtro foi trocado.

obstruído, podem ocorrer diagnósticos incorretos.

Continua na página seguinte


VÁ PARA 2

TX17961,0000142 ­54­21JUL08­6/13

TM605154 (14JUN10) 270­15C­23 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1130
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

•5 Teste de pressão de
descarga da bomba
Execute o "Teste de pressão de descarga principal com VCS" (seção 270, grupo
10).
OK: Pressões de descarga
e de neutro dentro das
especificações.

O teste verifica a pressão de descarga da bomba do implemento em cada VCS.


VÁ PARA 7

NÃO OK: Pressão de
descarga ou de neutro fora
da especificação.

VÁ PARA 6

TX17961,0000142 ­54­21JUL08­7/13

•6 Resultados do teste de
pressão de descarga
da bomba
• Pressão de neutro acima do zero em pelo menos uma, mas não em todas as VCSs.
O teste indica carretel preso ou danificado na VCS suspeita, ou restrição no módulo
de VCSs traseiras. Inspecione e conserte conforme necessário.

VÁ PARA 2

• Pressão de descarga e de neutro em zero em todas as VCSs. O teste indica falha
no acionamento da bomba ou na bomba do implemento. Inspecione e conserte
conforme necessário.

VÁ PARA 2

• Pressão máxima acima da especificação em todas as VCSs.
A válvula de descarga do implemento não é ajustável. Inspecione e conserte
conforme necessário.

VÁ PARA 2

• Pressão máxima abaixo da especificação em TODAS as VCSs.
VÁ PARA 7

• VCS DUPLAS (se equipado): Pressão máxima dentro da especificação em uma
VCS, mas abaixo da especificação em outra VCS. O teste indica carretel preso
ou danificado ou vazamento na VCS suspeita. Inspecione e conserte conforme
necessário.


VÁ PARA 2

SE EQUIPADO COM VCSs DE ACOPLAMENTO CENTRAL: Pressão máxima dentro OK: problema identificado.
da especificação na VCS de acoplamento central, mas fora da especificação em Repare conforme indicado.
todas as VCSs traseiras. Remova a linha e a conexão da porta da suplementação de
potência na VCS de acoplamento central. Inspecione a conexão, anéis de vedação e
anel de reforço quanto a danos. Conserte conforme necessário. VÁ PARA 2

VÁ PARA 2

• VCSs TRIPLAS DELUXE (se equipado):
­ Pressão máxima na VCS I dentro da especificação, mas fora da especificação nas
NÃO OK: Resultado do
teste não listado.
VCSs I e II. O teste indica possível mau funcionamento na válvula de desvio do
módulo de VCSs traseiras. Inspecione e conserte conforme necessário.

VÁ PARA 2

­ VCS I fora da especificação, mas VCSs I e II dentro da especificação. O teste
VÁ PARA 7

indica carretel preso ou danificado, mau funcionamento na válvula de desvio ou
vazamento na VCS I. Inspecione e repare conforme necessário.

VÁ PARA 2

­ VCS I dentro da especificação, mas VCSs I ou II (não ambas) fora da especificação.
O teste indica carretel preso ou danificado ou vazamento na VCS suspeita.
Inspecione e conserte conforme necessário.

VÁ PARA 2
• Continua na página seguinte TX17961,0000142 ­54­21JUL08­8/13

TM605154 (14JUN10) 270­15C­24 Tratores 6100D, 6110D, 6115D, 6125D,


6130D, e 6140D
091710

PN=1131
Diagnósticos do sistema da VCS traseira

•7 Teste de vazão da Execute o teste de vazão da bomba do implemento. Ver "Teste de vazão da bomba do OK: Teste de vazão
bomba do implemento implemento com VCS" (seção 270, grupo 10). da VCS I dentro da

Você também pode gostar