Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
7500 e 7505
Reparação
MANUAL TÉCNICO
Tratores 7500 e 7505 Reparação
TM4815 19APR06 (PORTUGUESE)
LEIA ESTE MANUAL cuidadosamente para saber quando você solicitar peças de reposição. Arquive os
como operar e fazer a manutenção corretamente na números de série em um lugar seguro e não na
sua máquina corretamente. A falha nestes máquina.
procedimentos poderá causar ferimentos e ainda
danos ao equipamento. Este manual e os avisos de GARANTIA é uma parte do programa de apoio ao
segurança na sua máquina devem ser seguidos. produto, para os clientes que operam e mantém seu
equipamento como descrito neste manual. A garantia
ESTE MANUAL DEVE SER CONSIDERADO uma é explicada no Manual do Proprietário e Certificado de
parte permanente de sua máquina e deve permanecer Garantia que você deve ter recebido do
com a máquina quando esta for vendida. Concessionário. Consulte-o para mais detalhes.
CQ,INTROD –54–01OCT98–1/1
05
55
56
60
70
80
90
99
INDX
Seção 05
Segurança
Conteúdo
Página
05
–UN–07DEC88
com o manejo do equipamento.
T81389
CQ,SGALERTA –54–14JUL98–1/1
–UN–23AUG88
Mantenha-o em boas condições de trabalho. Qualquer
modificação não autorizada pode resultar em deficiência
de funcionamento e/ou segurança, e reduzir sua vida útil.
TS201
CQ,SGMENSEG –54–01OCT98–1/1
–UN–23AUG88
TS201
AG,LT04177,255 –54–29SEP98–1/1
05
Manuseio Seguro de Lı́quidos e
2
Combustı́veis
–UN–23AUG88
Desligue o motor antes de reabastecer. Abasteça em
lugar apropriado e limpe o combustı́vel que tenha
derramado. Não perfurar nem incinerar recipientes sob
TS227
pressão.
CQ,SGLIQ –54–01OCT98–1/1
–UN–23AUG88
metálico nos pólos. Utilizar um voltı́metro de alta
descarga ou um densı́metro.
TS204
CQ,SGBAT –54–01OCT98–1/1
CQ,SGEMERG –54–01OCT98–1/1
05
Remover a Pintura Antes de Soldar ou
3
Aplicar Calor
–UN–23AUG88
Podem ser gerados vapores nocivos ao aquecer a pintura
em serviços de solda ou no uso do maçarico.
TS220
ventilado. Guarde a tinta e o solvente em lugar
apropriado.
GL04739,00004F4 –54–12APR06–1/1
–UN–23AUG88
tubulação e assegurar-se que todas as conexões e
adaptadores estejam bem apertados antes de aplicar
pressão ao sistema. Não aproxime o corpo e as mãos de
vazamentos a alta pressão. É difı́cil localizar a fuga de
X9811
óleo hidráulico que sai por um orifı́cio pequeno. Utilize
para isso um pedaço de cartão.
CQ,SGFUGAS –54–01OCT98–1/1
05
Manutenção Segura do Radiador
4
Perigo de queimadura!
–UN–23AUG88
TS281
CQ,SGRADIAD –54–01OCT98–1/1
–UN–11JAN89
NUNCA dê partida no motor estando no solo. Ligue o
motor somente a partir do assento do operador, com a
transmissão em neutro ou em park.
TS177
CQ,STBYPASS –54–11SEP98–1/1
–UN–15MAY90
esquentar com maçarico ou soldar perto de tubos que
contenham lı́quidos sob pressão ou outros materiais
inflamáveis. Os tubos podem ser cortados acidentalmente
pelo calor desprendido do maçarico.
TS953
CQ,SGCALOR –54–01OCT98–1/1
CQ,SGAR –54–14JUL98–1/1
05
Usar Roupa Adequada
5
–UN–23AUG88
protetor auricular.
TS206
o trabalho com a máquina
CQ,SGROUPA –54–01OCT98–1/1
Manutenção Segura
CQ,SGMANUT –54–01OCT98–1/1
05
Estacionamento do Trator
6
–UN–24MAY89
cabina (se existente). Calçar as rodas.
TS230
CQ,SGESTC –54–01OCT98–1/1
–UN–23AUG88
TS226
CQ,SGDISP –54–01OCT98–1/1
–UN–23AUG88
Não use blocos de pedra ou outros materiais que possam
ceder sob uma carga contı́nua. Não trabalhe embaixo de
uma máquina que esteja apoiada somente por macaco.
Observe sempre as instruções de manuseio dado neste TS229
Manual.
GL04739,00004F5 –54–12APR06–1/1
05
Trabalhar com Limpeza
7
–UN–18OCT88
Verificar que se dispõe de todas as ferramentas e
dispositivos necessários.
T6642EJ
Ler todas as instruções detidamente, não abreviar.
CQ,SGLIMP –54–01OCT98–1/1
–UN–23AUG88
pode causar um incêndio.
TS223
CQ,SGILUMINA –54–01OCT98–1/1
Evitar Acidentes
CQ,SGACID –54–01OCT98–1/1
05
Utilizar as Ferramentas Corretamente
8
–UN–08NOV89
Utilizar ferramentas pneumáticas ou elétricas
exclusivamente para desenroscar fixações.
TS779
apertar fixações. NÃO empregar ferramentas que não
sejam do sistema métrico. Evitar lesões causadas por
chaves inadequadas.
CQ,SGFERR –54–01OCT98–1/1
Montagem de Pneus
CQ,SGPNEU –54–01OCT98–1/1
05
Manutenção Segura da Tração Dianteira
9
–UN–06AUG94
elétrico ou hidráulico, poderia colocar-se em marcha
acidentalmente o eixo dianteiro, arrastando o trator para
fora de seus apoios, inclusive estando o interruptor da
TDM desconectado. Neste caso, o trator pode colocar-se
L124515
em movimento, se as rodas dianteiras não estiverem
suspensas do solo.
CQ,SGTRACAO –54–01OCT98–1/1
–UN–23AUG88
TS212
CQ,SGEPCC –54–01OCT98–1/1
05
Despejo Correto de Dejetos
10
–UN–26NOV90
óleo, combustı́vel, fluı́do de freio, filtros e baterias.
TS1133
utilizados para comestı́veis e bebidas, evitando assim
erros graves.
CQ,SGDESP –54–01OCT98–1/1
CQ,SGSEG –54–01OCT98–1/1
Página Página
Página Página
Página
55
Ferramentas Especiais
55
Especificações 00
1
Separação da Caixa PowrQuad
Instalação Final
GL04739,0000501 –54–18APR06–1/1
Ferramentas Especiais
–UN–19SEP94
JT05725
GL04739,00003E7 –54–12APR06–2/6
GL04739,00003E7 –54–12APR06–3/6
55 GL04739,00003E7 –54–12APR06–5/6
00
2 LX002297 –UN–07NOV94
Especificações
Parafuso, caixa de grupos acarcaça Torque de aperto 9 kg.m (90 Nm, 66 lbf-ft )
do diferencial
Parafuso, módulo PowrQuad à caixa Torque de aperto 7 kg.m (70 Nm, 50 lbf-ft)
de grupos
Parafuso, tubo de aspiração da caixa Torque de aperto 2,5 kg.m (25 Nm, 18 lbf-ft)
PowrQuad.
Parafuso, eixo articulado ao Torque de aperto 13,5 kg.m (135 Nm, 100 lbf-ft)
amortecedor de torção e TDP
Parafuso, tubo de retorno ao módulo Torque de aperto 2,5 kg.m (25 Nm, 18 lbf-ft)
PowrQuad.
AG,LT04177,912 –54–01FEB99–1/1
55
00
3
–UN–02DEC98
CQ168140
AG,LT04177,913 –54–24MAR06–1/15
–UN–04NOV94
00
4
LX007211
AG,LT04177,913 –54–24MAR06–3/15
–UN–18NOV94
LX002223
AG,LT04177,913 –54–24MAR06–4/15
–UN–18NOV94
LX002599
–UN–12FEB99
00
Proteja a extremidade aberta dos canos hidráulicos contra 5
pó, utilizando para isto um tampão ou pano.
CQ168470
–UN–12FEB99
CQ168520
Continua na próxima página AG,LT04177,913 –54–24MAR06–6/15
55
00
6
AG,LT04177,913 –54–24MAR06–7/15
55
–UN–12FEB99
00
7
CQ168530
AG,LT04177,913 –54–24MAR06–9/15
–UN–15SEP94
LX000758
AG,LT04177,913 –54–24MAR06–10/15
–UN–15SEP94
LX000757
AG,LT04177,913 –54–24MAR06–11/15
55
–UN–04NOV94
00
8
LX005932
AG,LT04177,913 –54–24MAR06–13/15
–UN–02AUG95
LX005937
AG,LT04177,913 –54–24MAR06–14/15
–UN–03NOV95
LX005933
AG,LT04177,913 –54–24MAR06–15/15
–UN–03NOV95
00
9
Instale uma junta nova na caixa.
LX005934
de marchas) aplicando uma pressão uniforme aos
componentes. Gire o flange de entrada até que os eixos
se encaixem.
–UN–17JUN97
LX1016744
AG,LT04177,915 –54–10NOV05–1/6
–UN–03NOV95
LX005935
AG,LT04177,915 –54–10NOV05–2/6
55
–UN–02AUG95
00
10
LX005937
AG,LT04177,915 –54–10NOV05–4/6
–UN–14SEP94
LX007771
AG,LT04177,915 –54–10NOV05–5/6
–UN–23NOV94
Recoloque a plataforma, ver a Seção 90, Grupo 00.
AG,LT04177,915 –54–10NOV05–6/6
–UN–24JAN06
00
11
CQ264510
OU04339,0000169 –54–02DEC05–1/7
–UN–03NOV95
LX005948
OU04339,0000169 –54–02DEC05–2/7
–UN–03NOV95
LX005949
OU04339,0000169 –54–02DEC05–3/7
55
00
–UN–25JUN92
12
RW21102
OU04339,0000169 –54–02DEC05–5/7
–UN–06JAN06
CQ263240
OU04339,0000169 –54–02DEC05–6/7
–UN–03NOV95
caixas mesmo depois de tirar os parafusos.
LX005953
OU04339,0000169 –54–02DEC05–7/7
OU04339,000016A –54–02DEC05–1/5
–UN–03NOV95
LX005952
OU04339,000016A –54–02DEC05–2/5
–UN–03NOV95
LX005953
OU04339,000016A –54–02DEC05–3/5
–UN–25JUN92
14 vedação entre as peças.
RW21102
OU04339,000016A –54–02DEC05–5/5
Instalação final
OU04339,000016B –54–02DEC05–1/1 55
00
15
55
00
16
GL04739,0000502 –54–18APR06–1/1
–UN–12FEB99
3. Acione a alavanca do inversor.
CQ171330
a alavanca para a posição de avanço e
retrocesso.
–UN–18FEB99
CQ171320
GL04739,00003E8 –54–12APR06–1/1
55
05
3
–UN–15FEB99
CQ171340
1—Alavanca 8—Parafuso 15—Parafuso 22—Porca autofrenante
2—Alavanca 9—Arruela lisa 16—Manı́pulo 23—Cabo 1-2-3-4
3—Suporte 10—Porca 17—Manı́pulo 24—Cabo avanço-retroc.
4—Painel 11—Arruela 18—Parafuso 25—Pino trava
5—Bucha 12—Parafuso 19—Tampa 26—Pino trava
6—Alavanca 13—Porca 20—Tampa 27—Clipe
7—Espaçador 14—Grampo 21—Arruela lisa 28—Terminal
AG,LT04177,920 –54–02FEB99–1/1
55
05
4
–UN–15FEB99
CQ171350
GL04739,00003E9 –54–12APR06–1/1
Ferramentas Especiais
55
Acessórios de Serviço 10
1
Especificações
Componentes da Transmissão
Especificações
GL04739,0000534 –54–20APR06–2/2
Ferramentas Especiais
GL04739,0000521 –54–20APR06–1/8
RW19948 –UN–19MAY92
Instalar luvas.
GL04739,0000521 –54–20APR06–2/8
RW18997 –UN–19MAY92
RW19950 –UN–19MAY92
GL04739,0000521 –54–20APR06–4/8
RW20979 –UN–17AUG92
Armar os planetários.
GL04739,0000521 –54–20APR06–5/8
RW21614 –UN–17AUG92
–UN–19SEP94
4
LX001761
GL04739,0000521 –54–20APR06–8/8
Acessórios de Serviço
AG,LT04177,923 –54–02FEB99–1/4
AG,LT04177,923 –54–02FEB99–2/4
AG,LT04177,923 –54–02FEB99–3/4
Outros Materiais
T43512 (TY9370*)1 (E.U.A.) Selante para roscas (resistência Instalar os parafusos das balestras
55
média) na caixa da válvula de controle do 10
câmbio. 5
1
Tamanho pequeno
AG,LT04177,925 –54–02FEB99–1/1
Especificações
Fixação da válvula solenóide do Torque de aperto 0,8-1,2 kgm (8-12 Nm,6-9 lbf-ft)
corte do óleo de resfriamento da
embreagem
55
10
8 Porca do cartucho do solenóide Torque de aperto 0,4 kgm (4 Nm, 3 lbf-ft)
Tampão da válvula de resfriamento Torque de aperto 2,2 kgm (22 Nm, 16 lbf-ft)
da embreagem
Comutador indicador da válvula de Torque de aperto 1,4 kgm (14 Nm, 10 lbf-ft)
embreagem acionada
Múltiplo da bomba de ar a tampa Torque de aperto 2-3 kgm (20-30 Nm,15-22 lbf-ft)
dianteira
Caixa dianteira de válvulas a tampa Torque de aperto 1,6 kgm (16 Nm, 11 lbf-ft)
dianteira
Interruptor de segurança de partida Torque de aperto 1,4 kgm (14 Nm, 10 lbf-ft)
do motor
Parafusos das balestras Torque de aperto 1,6 kgm (16 Nm, 11 lbf-ft)
Tampão da válvula acionadora de Torque de aperto 3,0 kgm (30 Nm, 22 lbf-ft)
troca de marchas
Tampão da válvula moduladora de Torque de aperto 4,4 kgm (44 Nm, 32 lbf-ft)
câmbio
Caixa da válvula de controle de Torque de aperto 1,0 kgm (10 Nm, 7 lbf-ft)
câmbio a transmissão (Caixa de
engrenagens planetárias)
Placa de retenção da embreagem de Torque de aperto 2,6 kgm (26 Nm, 19 lbf-ft)
comando direto
Caixa planetária ao parafuso da Torque de aperto 1,0 kgm (10 Nm, 7 lbf-ft)
caixa do êmbolo B1
55
Tampa dianteira a transmissão Torque de aperto 5 kgm (50 Nm, 37 lbf-ft) 10
(Caixa de engrenagens planetárias) 9
Parafusos topo alavanca exterior da Torque de aperto 1,5 kgm (15 Nm, 11 lbf-ft)
troca de marchas
Parafusos de balestras de marchas Torque de aperto 1,5 kgm (15 Nm, 11 lbf-ft)
e de avanço/retrocesso
AG,LT04177,926 –54–02FEB99–4/4
Informação de Reparo
Aplique uma fina camada de graxa aos rolamentos de IMPORTANTE: Não utilize junta lı́quida tipo
agulhas, arruelas de encosto e retentores antes de Silicone, pois a mesmas pode
começar a instalação. - Não limpe as lâminas com um soltar material e prejudicar o
detergente sem mergulhar as lâminas em óleo funcionamento das válvulas.
hidráulico durante 15 minutos. - Aplique uma camada
fina e uniforme de LOCTITE 568 (T43514) a uma das
superfı́cies de selagem.
AG,LT04177,927 –54–02FEB99–1/1
Componentes da Transmissão
55
10
10
–UN–19APR93
RW18820MA
A—Transmissão D—Conjunto tampa dianteira e F—Caixa freio retrocesso H—Caixa de válvulas de
B—Caixa dianteira de Válvulas caixa de válvulas G—Conjunto caixa controle
C—Tampa dianteira da E—Caixa planetários planetários/freio de
transmissão retrocesso
GL04739,0000522 –54–20APR06–1/1
55
10
11
–UN–09SEP98
RW36864A
AG,LT04177,943 –54–07JUN99–1/1
55
10
12
–UN–09SEP98
RW36864B
AG,LT04177,944 –54–07JUN99–1/1
–UN–28APR92
RW20879
GL04739,0000523 –54–20APR06–1/2
–UN–31AUG98
RW20880A
GL04739,0000523 –54–20APR06–2/2
–UN–28APR92
superfı́cies da junta.
RW20902
GL04739,0000524 –54–20APR06–1/1
55
10
–UN–11JUL91
15
RW18845
GL04739,0000525 –54–20APR06–2/2
–UN–26AUG98
RW70813A
AG,LT04177,933 –54–02FEB99–1/1
AG,LT04177,934 –54–02FEB99–1/1
–UN–21MAY97
RW70814
AG,LT04177,935 –54–03FEB99–1/1
Especificações
Especificação
Válvula reguladora de pressão— 55
Comprimento livre ............................................................ 135 mm (aprox.) 10
Comprimento de prova .......................................... 118 mm a 318—388 N 17
Válvula de resfriamento da
embreagem—Comprimento livre.................................... 79,5 mm (aprox.)
Comprimento de prova ................................................... 63,5 mm a 195 N
GL04739,0000526 –54–20APR06–1/1
–UN–11JUL97
LX1017099
GL04739,0000527 –54–20APR06–1/6
–UN–11JUL97
LX1017100
–UN–11JUL97
10
18
LX1017101
GL04739,0000527 –54–20APR06–3/6
–UN–15SEP94
NOTA: Para instalar o pino elástico, apóie o carretel em
um bloco de madeira (A) em forma de prisma
triangulas (de confecção própria).
LX001682
GL04739,0000527 –54–20APR06–4/6
Retire o tampão.
Retire o retentor.
55
–UN–11JUL97
10
19
LX1017103
GL04739,0000527 –54–20APR06–6/6
–UN–11JUL97
10
20 para instalar o retentor. A extremidade de
vedação do retentor deve ficar voltada para
dentro da caixa.
LX1017104
GL04739,0000528 –54–20APR06–1/6
–UN–11JUL97
LX1017105
GL04739,0000528 –54–20APR06–2/6
Especificação
Molas novas—Mola fina
–UN–14SEP94
Comprimento livre ........................................................................... 62 mm
Comprimento de teste ................................................ 58 mm a 21—27 N.
Mola grossa
Comprimento livre ........................................................................... 58 mm
Comprimento de teste ............................................ 55.5 mm a 21 a 27 N.
LX001689
Monte previamente o carretel.
55
–UN–11JUL97
10
21
LX1017101
GL04739,0000528 –54–20APR06–4/6
–UN–11JUL97
LX1017100
GL04739,0000528 –54–20APR06–5/6
–UN–11JUL97
LX1017099
GL04739,0000528 –54–20APR06–6/6
55
10
22
–UN–28APR92
RW18820MF
A—Tampa frontal da trans- F—Engrenagem intermediária K—Came O—Retenção inferior mola
missão da bomba L—Pino acionador da bomba P—Mola
B— Eixo de entrada G—Parafusos (6) de ar Q—Retenção superior mola
C—Anel elástico H—Múltiplo da bomba M—Êmbolo da bomba com anel “O”
D—Rolamento de esferas I—Rolamento rolos N—Esfera de borracha R—Anel elástico
E—Engrenagem de comando J—Bucha
da bomba
GL04739,0000529 –54–20APR06–1/1
–UN–11JUL91
23
RW18858
GL04739,000052A –54–20APR06–2/12
–UN–28APR92
Especificação
Molas novas—Comprimento livre ................................................ 43,5 mm
Comprimento de prova ................................................................. 21,5 mm
RW20905
A—Anel elástico bomba de ar
B—Retenção superior mola com anel “O”
C—Mola
D—Retenção inferior mola
E—Esfera de borracha
F—Êmbolo
G—Eixo de entrada
H—Engrenagens da bomba
GL04739,000052A –54–20APR06–3/12
–UN–28APR92
RW20906
GL04739,000052A –54–20APR06–5/12
–UN–11JUL91
RW18861
GL04739,000052A –54–20APR06–6/12
55
10
–UN–11JUL91
25
RW18863
GL04739,000052A –54–20APR06–8/12
–UN–28APR92
Instale as engrenagens da bomba de lubrificação (H).
A—Anel elástico
RW20905
B—Retenção superior mola com anel “O”
C—Mola
D—Retenção inferior mola
E—Esfera de borracha
F—Êmbolo bomba
G—Eixo de entrada
H—Engrenagens da bomba lubrificação transmissão
55
10
26
–UN–26AUG98
RW36846
GL04739,000052A –54–20APR06–10/12
–UN–11JUL91
RW18858
GL04739,000052A –54–20APR06–11/12
–UN–28APR92
RW20904
GL04739,000052A –54–20APR06–12/12
–UN–27JUL93
27
RW35067
GL04739,000052B –54–20APR06–1/2
–UN–24MAR98
Aperte os parafusos seguindo um padrão circular
começando na parte central da caixa de válvulas. Aperte
os parafusos uma segunda vez seguindo um padrão
RW70741A
inverso.
GL04739,000052B –54–20APR06–2/2
–UN–28APR92
RW20902
GL04739,000052C –54–20APR06–1/2
–UN–02NOV95
LX011411
GL04739,000052C –54–20APR06–2/2
–UN–22MAR93
Devem ser instaladas exatamente no
lugar onde estavam antes da
separação do componente.
RW23016
IMPORTANTE: Procure não danificar as superfı́cies
retificadas da caixa.
GL04739,000052D –54–20APR06–1/3
–UN–22MAR93
RW23019
Continua na próxima página GL04739,000052D –54–20APR06–2/3
55
10
30
–UN–22MAR93
RW23017
GL04739,000052D –54–20APR06–3/3
–UN–28APR92
Tire o pino elástico (A) que sujeita a alavanca ao eixo e
tire a alavanca.
RW20821
Tire o selo usado (B).
GL04739,000052E –54–20APR06–1/1
–UN–22AUG97
10
31
Empurre o pino elástico do eixo da alavanca interior da
válvula de controle no eixo passando-o pela alavanca.
RW70841
Tire o eixo de câmbios e a alavanca exterior.
GL04739,000052F –54–20APR06–1/1
55
10
32
–UN–09SEP98
RW70816A
A—Válvula seletora do câmbio F—Válvula de descarga I—Válvula de controle frente/ré K—Conjunto mola chapa do
B—Válvula do câmbio B1-B2 G—Válvula de modulação e sem reversão câmbio
C—Válvula do câmbio B2-B3 êmbolo acumulador J—Válvula de controle de L—Tampão especial
D—Válvula do câmbio B3-C4 H—Válvula de refersão refrigeração frente/ré
E—Conjunto da mola chapa
frente/ré
GL04739,0000530 –54–20APR06–1/1
55
10
33
–UN–27JUL93
RW19715D
A—Válvula moduladora D— Mola exterior F—Junta êmbolo H—Anel “O”
B—Mola interior E—Êmbolo acumulador G— Tampão I—Orifı́cio de enchimento
C—Pino válvulamoduladora
GL04739,0000531 –54–20APR06–1/1
Especificação
55 Molas novas—Comprimento livre ..................................... 40 mm (aprox.)
10 Comprimento de prova ............................................. 22,5 mm a 59—73 N
34
–UN–16DEC91
RW20581
GL04739,0000532 –54–20APR06–1/1
55
10
35
–UN–07JUN97
RW70832
A—Conexão D—Anel “O” F—Mola da válvula de controle G—Anel de retenção
B—Anel “O” E—Válvula de controle Frente/Ré H—Pino
C—Interruptor de segurança Frente/Ré
de partida
GL04739,0000533 –54–20APR06–1/1
55
10
36
–UN–05JUN97
RW70802
A—Conexão C—Válvula de controle D—Mola de lâminas E—Rolete
B—Anel “O” Frente/Ré
Remova o tampão (A) e o anel “O” (B). Torque de aperto do tampão (A) de 30 Nm (22 lb-ft).
Remova a mola de lâminas (D) e o rolete (E). Aperte o parafuso de fixação da mola de lâminas com
16 Nm (11 lb-ft).
Retire o carretel (C) para inspeção.
GL04739,0000542 –54–20APR06–1/1
55
10
37
–UN–05JUN97
RW70803
A—Tampão C—Válvula de velocidade E—Rolete F—Clip
B—Anel “O” D—Mola de lâminas
Retire o clip (F), o tampão (A) e o anel “O” (B). Aperte o tampão com 30 Nm (22 lb-ft).
Retire a válvula (C) para inspeção. Aperte o parafuso de fixação da mola de lâmina com
16 Nm (11 lb-ft).
Troque as peças se necessário, e reinstale-á.
GL04739,0000543 –54–20APR06–1/1
–UN–22MAR93
êmbolos B2-B3 e os parafusos de
retenção (A) do múltiplo (distribuidor
de óleo) tem as arruelas de cobre
colocadas em posição.
RW23018
Insira os parafusos e aperte-os com 1,6 kgm (16 N.m, 11
lbf-ft).
GL04739,0000534 –54–20APR06–1/1
–UN–26AUG98
RW36847
–UN–26AUG98
RW36843
GL04739,0000535 –54–20APR06–2/3
–UN–22SEP97
RW70819
GL04739,0000535 –54–20APR06–3/3
Desmontagem e Montagem do
Porta-planetários de Entrada
–UN–11JUL91
B—Primeira engrenagem solar
C—Segunda engrenagem solar
D—Terceira engrenagem solar
RW18866
GL04739,0000536 –54–20APR06–1/4
–UN–11JUL91
RW18878
GL04739,0000536 –54–20APR06–2/4
–UN–26AUG98
10
41
RW36848
GL04739,0000536 –54–20APR06–4/4
A—Pinhões planetários (3) D—Separador de rolamentos F—Arruela encosto pinhão H—Eixo pinhão (3) –UN–11JUL91
RW18820B
B—Arruela encosto pinhão (3) superior (3) I—Porta-pinhões
superior (3) E—Rolamento derolos G—Pino de retenção eixo do
C—Rolamento de rolos inferior superior (3) pinhão (3)
(3)
Pressione os pinos de retenção do eixo do pinhão (G) os pinos de retenção (G) dos eixos (H). Tire dos
nos eixos (H). pinhões (A) os rolamentos de rolo (C) e (E) e os
separadores de rolamentos (D).
Tire os eixos do pinhão (H), os pinhões (A), e as
arruelas de encosto (F) e (B) do porta-pinhões (I). Tire
GL04739,0000537 –54–20APR06–1/1
–UN–31AUG98
A—Parafusos de fixação (5)
B—Parafusos de fixação (2)
C—Casquilho
RW20907A
GL04739,0000538 –54–20APR06–1/6
–UN–11JUL91
RW18868
GL04739,0000538 –54–20APR06–2/6
Especificação
Molas Novas—Comprimento livre .................................. 62,5 mm (aprox.)
Comprimento de prova ................................................. 41,3 mm a 55,6 kg
55
10
43
–UN–11JUL91
RW18870
GL04739,0000538 –54–20APR06–4/6
CUIDADO: O conjunto do
porta-inversor/embreagem de tração é pesado.
Tome as devidas precauções e utilize
equipamento adequado ao levantá-lo para evitar
lesões pessoais e danos ao equipamento.
–UN–11JUL91
Retire da caixa de planetários o conjunto do
porta-inversor/embreagem de tração junto com o eixo da
embreagem de tração.
RW18871
GL04739,0000538 –54–20APR06–5/6
GL04739,0000538 –54–20APR06–6/6
55
10
44
–UN–27JUL93
RW18820MD
GL04739,0000539 –54–20APR06–1/1
–UN–11JUL91
porta-inversor.
RW18873
GL04739,000053A –54–20APR06–1/7
–UN–26AUG98
RW18873A
Continua na próxima página GL04739,000053A –54–20APR06–2/7
–UN–26AUG98
10
46 as molas de retorno que estão voltadas para os pinos.
Especificação
Molas Novas—Comprimento livre .................................. 52,5 mm (aprox.)
RW18875A
Comprimento de prova ......................................... 41,3 mm a 498—608 N
GL04739,000053A –54–20APR06–3/7
–UN–26AUG98
Monte em ordem invertida.
RW18873B
55
10
47
–UN–26AUG98
RW36849
GL04739,000053A –54–20APR06–5/7
–UN–11JUL91
RW18874
Continua na próxima página GL04739,000053A –54–20APR06–6/7
–UN–11JUL91
48
Antes de inverter o conjunto, aperte os parafusos para
fixar os discos e as placas em seu lugar no tambor.
RW18875
Aperte os parafusos que sujeitam o tambor ao
porta-inversor a 5,0 kgm (50 N.m, 37 lbf-ft).
–UN–11JUL91
RW18876
GL04739,000053A –54–20APR06–7/7
GL04739,000053B –54–20APR06–1/8
–UN–28APR92
comprima fortemente a caixa do
êmbolo antes de entrar em contato
com as engrenagens solares.
RW20956
Comprima a caixa do êmbolo B1 para permitir a extração
do anel elástico de retenção da caixa.
–UN–11JUL91
RW18879
–UN–06MAY99
CQ184560
Especificação
Molas Novas—Comprimento livre .................................. 35,7 mm (aprox.)
Comprimento de prova ...................................................... 26 mm a 142 N
55
10
50 A— Placa retorno êmbolo
B—Placa separadora B1
C—Discos B1 (2)
D—Placa separadora B1-B (larga)
E—Disco B2.
F—Placa retorno êmbolo B2.
G—Molas retorno êmbolo (4)
–UN–11JUL91
RW18882
GL04739,000053B –54–20APR06–3/8
–UN–06MAY99
CQ184570
GL04739,000053B –54–20APR06–4/8
–UN–11JUL91
RW18884
GL04739,000053B –54–20APR06–6/8
Especificação
Molas Novas—Comprimento livre .................................. 35,7 mm (aprox.)
Comprimento de prova ...................................................... 26 mm a 142 N
–UN–24FEB93
RW22832
–UN–26AUG98
10 Inspecione o múltiplo.
52
Especificação
Embreagem do múltiplo para
embreagem direta de avanço—
RW22833A
Diâmetro externo (C) ..................................................... 84,78—84,88 mm
Tubo da embreagem para a
embreagem direta de avanço—
Diâmetro externo (D) ................................................ 57,670—57,696 mm
A—Anéis de vedação
Inspecione o lado oposto do múltiplo. B—Assento da esfera
C—Múltiplo para a embreagem direta de avanço
diâm. ext.
Especificação
D—Tubo da embreagem de avanço diâm. ext.
Embreagem do múltiplo para
embreagem de avanço—
Diâmetro externo (novo)................................................ 94,31—94,41 mm
Tubo da embreagem para a
embreagem de avanço—
Diâmetro externo (novo)............................................ 57,750—57,776 mm
GL04739,000053B –54–20APR06–8/8
55
10
53
–UN–26AUG98
RW18820CA
A—Tambor embreagem C4 F—Arruela de encosto K—Pinos mola retorno (6) O—Bucha
B—Placa retorno êmbolo G—Cubo embreagem L—Retentor do êmbolo P—Válvula de retenção (2)
C—Discos (4) H—Bucha M—Êmbolo embreagem(C4) Q—Detalhe “C”
D—Placas separadoras (3) I—Cobertura embreagem N—Retentor tambor R—Detalhe “B”
E—Parafusos (6) J—Molas retorno êmbolo (6) embreagem S—Detalhe “A”
GL04739,000053C –54–20APR06–1/1
Especificação
Disco da embreagem direta de
avanço—Espessura (novo) ........................................ 2,84—3,00 mm
55
10
–UN–11JUL91
54
RW18887
GL04739,000053D –54–20APR06–2/4
–UN–11JUL91
RW18888
GL04739,000053D –54–20APR06–3/4
–UN–11JUL91
RW18889
GL04739,000053D –54–20APR06–4/4
–UN–26AUG98
Os anéis de vedação não devem ser montados 10
alinhados. 55
RW22833A
firmemente montados.
GL04739,000053E –54–20APR06–1/8
–UN–25AUG97
RW36516
GL04739,000053E –54–20APR06–2/8
55
10
–UN–11JUL91
56
RW18892
GL04739,000053E –54–20APR06–4/8
–UN–11JUL91
RW18893
GL04739,000053E –54–20APR06–5/8
–UN–28APR92
10
engrenagem solar. 57
RW20957
Instale a ferramenta de compressão de êmbolos JDG773.
–UN–26AUG98
Comprima a caixa do êmbolo e coloque o disco B2 no
cubo de embreagem de comando direto e os dentes do
disco B1 na terceira engrenagem solar.
RW36844
IMPORTANTE: Os anéis elásticos de retenção estão
disponı́veis em diversas espessuras.
Utilize o anel elástico mais justo
possı́vel.
–UN–11JUL91
58 de planetários e a caixa do freio B1.
RW18879
GL04739,000053E –54–20APR06–8/8
–UN–28APR92
Instale o anel de segurança (A) no eixo de saı́da, ao
separar o eixo do conjunto de embreagem.
RW20834
NOTA: O extremo anterior do estriado do tambor de
embreagem de tração está chanfrado para
permitir a instalação correta do eixo e do anel de
segurança.
–UN–28APR92
RW20835
CUIDADO: O conjunto do
porta-inversor/embreagem de tração é pesado.
Tome as precauções devidas e utilize
equipamento adequado ao levantá-los para
evitar lesões pessoais e danos ao equipamento. 55
Preste atenção especial para não danificar 10
–UN–11JUL91
59
juntas e retentores.
RW18871
na caixa de planetários.
GL04739,000053F –54–20APR06–2/6
–UN–11JUL91
RW18870
GL04739,000053F –54–20APR06–3/6
Instale a junta.
55
10
–UN–11JUL91
60
RW18868
GL04739,000053F –54–20APR06–5/6
–UN–31AUG98
RW20907B
GL04739,000053F –54–20APR06–6/6
55
10
61
Instale os rolamentos (B) e os espaçadores (C) na Monte o eixo (F) no porta planetários e fixe-o com o
engrenagem (A). pino elástico (G).
–UN–26AUG98
10
62
IMPORTANTE: Certifique-se de que a arruela de
encosto (C) não esteja faltando,
desgastada, danificada e seguramente
RW36855
fixada na engrenagem de entrada (B).
–UN–26AUG98
D—Anel elástico
E—Pinhões com marcas de sincronização
F—Engrenagem de entrada com marcas de
sincronização
RW36851
–UN–26AUG98
RW36852
55
10
63
–UN–26AUG98
RW36853
GL04739,0000540 –54–20APR06–3/11
–UN–26AUG98
estão instaladas.
RW36845
do conjunto de planetários.
–UN–28APR92
10
64
RW20958
GL04739,0000540 –54–20APR06–5/11
–UN–28APR92
RW20959
GL04739,0000540 –54–20APR06–6/11
–UN–11JUL91
RW18848
GL04739,0000540 –54–20APR06–7/11
–UN–25AUG97
Certifique-se de que o canal de lubrificação (D) está 65
aberto.
A—Anel de vedação
RW36520
B—Anel “O”
C—Bucha
D—Canal de lubrificação
GL04739,0000540 –54–20APR06–9/11
–UN–28APR92
A—Anéis seladores
B—Anéis “O”
C—Bucha
D—Orifı́cios guia de óleo
RW20879
Continua na próxima página GL04739,0000540 –54–20APR06–10/11
–UN–28APR92
RW20879
GL04739,0000540 –54–20APR06–11/11
LT04177,000024C –54–10NOV05–1/1
RW19948 –UN–19MAY92
Instalador de buchas
LT04177,0000429 –54–10NOV05–2/4
RW19950 –UN–19MAY92
LT04177,0000429 –54–10NOV05–3/4
RW21614 –UN–17AUG92
Removedor de rolamentos
LT04177,000042A –54–10NOV05–3/4
Removedor de rolamentos
LT04177,000042A –54–10NOV05–4/4
Outros Materiais
Especificações
LT04177,000024B –54–10NOV05–6/6
Componentes da Transmissão
55
15
11
–UN–09SEP03
CQ219470
A—Carcaça do freio (freio de C—Caixa do freio B2-B3 F—Tampa frontal de válvulas H—Caixa de válvulas do
retrocesso) D—Caixa do freio B1 G—Caixa do filtro de óleo da câmbio
B—Caixa de engrenagens E—Tampa frontal da transmissão
planetárias com transmissão
embreagem para frente e
embreagem da C4
LT04177,0000403 –54–10NOV05–1/1
–UN–14AUG02
15
12 2. Aperte o interruptor de segurança de partida.
Especificação
LX1030443
Interruptor de segurança de
partida a caixa de válvulas—
Torque de aperto ................................................................... 18 - 20 N•m
13 a 16 lb-ft
GL04739,00004FA –54–18APR06–1/1
55
15
13
–UN–19JUL02
LX1029539
A—Pressão do sistema, B—Interruptor de pressão do C—Interruptor termostático
interruptor de pressão indicador de obstrução do (alta temperatura)
filtro de óleo da
transmissão
1. Substitua o interruptor de pressão do sistema (A), e 3. Substitua o interruptor termostático (A), e aperte
apertá-lo com o torque especificado. com o torque especificado.
Especificação Especificação
Pressão do sistema, interruptor Interruptor termostático—
de pressão—Torque de aperto .......................................... 4 - 7 N•m Torque de aperto ................................................................ 4 - 7 N•m
3 a 5 lb-ft 3 a 5 lb-ft
Especificação
55 Interruptor termostático—Torque
–UN–21AUG02
15 de aperto ..................................................................................... 4 - 7 N•m
14 3 - 5 lb-ft
LX1030456
GL04739,00004FB –54–18APR06–2/2
–UN–19JUL02
1. Retire os parafusos (A) da base do filtro de óleo (B).
LX1029540
todas as superfı́cies de vedação. Utilize uma junta
nova, se necessário.
Especificação
Base do filtro de óleo, parafuso—
Torque de aperto ............................................................................ 11 N•m
8 lb-ft
GL04739,00004FC –54–18APR06–1/1
–UN–03DEC04
15
15
LX1035940
GL04739,00004FD –54–18APR06–1/2
Especificação
Filtro de óleo da transmissão a
base do filtro—Torque de aperto ................................................... 30 N•m
–UN–16NOV04
22 lb-ft
LX1035918
GL04739,00004FD –54–18APR06–2/2
–UN–19JUL02
1. Solte a mola (A).
LX1029541
LT04177,0000230 –54–06DEC05–1/8
55
–UN–26JUL02
15
16
LX1029543
LT04177,0000230 –54–06DEC05–3/8
–UN–26JUL02
LX1029544
LT04177,0000230 –54–06DEC05–4/8
–UN–14AUG02
LX1030447
LT04177,0000230 –54–06DEC05–5/8
Especificação
Caixa de válvulas frontal, 55
–UN–14AUG02
parafuso—Torque de aperto .......................................................... 11 N•m 15
8 lb-ft 17
LX1030442
LT04177,0000230 –54–06DEC05–7/8
Montagem final:
–UN–19JUL02
LX1029541
LT04177,0000230 –54–06DEC05–8/8
Remoção e Instalação das Válvulas da Caixa de Válvulas Frontal (Com Módulo PowrQuad
de Acionamento Mecânico)
55
15
18
–UN–26SEP02
LX1030451
A—Válvula de derivação filtro C—Válvula de descarga F—Válvula de segurança EOV I—Válvula de descarga do
do óleo de transmissão D—Válvula de modulação de G—Setor do câmbio de resfriador de óleo
B—Acumulador, modulação de avanço/retrocesso inversão
avanço/retrocesso E—Válvula de H—Válvula de descarga do
avanço/retrocesso óleo de lubrificação
–UN–17JUL02
15
se for necessário. 19
LX1029527
alojamento está limpo.
Especificação
Válvula de derivação filtro do óleo
de transmissão, tampão—Torque
de aperto ........................................................................................ 20 N•m
15 lb-ft
GL04739,00004FE –54–18APR06–2/29
–UN–26JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que seu
alojamento está limpo.
LX1029517
3. Instale a válvula (C), a mola (B) e o tampão (A).
Especificação
Válvula de descarga resfriador,
tampão—Torque de aperto ............................................................ 30 N•m
22 lb-ft
–UN–17JUL02
15
20
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que seu
alojamento está limpo.
LX1029518
3. Instale a válvula (C), a mola (B) e o tampão (A).
Especificação
Válvula de descarga do óleo de
lubrificação, tampão—Torque de
aperto.............................................................................................. 20 N•m
15 lb-ft
GL04739,00004FE –54–18APR06–4/29
–UN–17JUL02
se for necessário.
LX1029519
alojamento está limpo.
Especificação
Válvula de modulação, tampão—
Torque de aperto ............................................................................ 20 N•m
15 lb-ft
–UN–17JUL02
15
21
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que seu
alojamento está limpo.
LX1029520
3. Instale a válvula (B) e o tampão (A).
Especificação
Válvula de descarga, tampão—
Torque de aperto ............................................................................ 20 N•m
15 lb-ft
GL04739,00004FE –54–18APR06–6/29
–UN–17JUL02
LX1029521
GL04739,00004FE –54–18APR06–7/29
55
–UN–18JUL02
15
22
LX1029529
GL04739,00004FE –54–18APR06–9/29
–UN–18JUL02
LX1029530
GL04739,00004FE –54–18APR06–10/29
–UN–18JUL02
LX1029532
GL04739,00004FE –54–18APR06–11/29
55
–UN–29JUL02
15
23
LX1029545
GL04739,00004FE –54–18APR06–13/29
A—Bujão
B—Mola
C—Esfera
–UN–18JUL02
LX1029531
GL04739,00004FE –54–18APR06–14/29
Especificação
Tampão, retenção—Torque de
aperto.............................................................................................. 20 N•m
15 lb-ft
–UN–18JUL02
10. Instale e aperte o interruptor de segurança de partida
(A).
LX1029530
Especificação
Interruptor de segurança de
partida a caixa de válvulas—
Torque de aperto ................................................................... 18 - 20 N•m
13 a 16 lb-ft
Especificação
Parafusos, tampa e caixa de
55 válvulas—Torque de aperto ........................................................... 11 N•m
–UN–18JUL02
15 8 lb-ft
24
NOTA: Manter limpos e secos (de óleo e graxa) todos os
parafusos e orifı́cios.
LX1029529
GL04739,00004FE –54–18APR06–16/29
–UN–18JUL02
LX1029529
GL04739,00004FE –54–18APR06–17/29
–UN–18JUL02
LX1029530
GL04739,00004FE –54–18APR06–18/29
–UN–18JUL02
15
25
LX1029535
GL04739,00004FE –54–18APR06–20/29
–UN–19JUL02
LX1029538
GL04739,00004FE –54–18APR06–21/29
–UN–18JUL02
alojamento está limpo.
LX1029536
Especificação
Tampão, válvula de segurança
EOV—Torque de aperto................................................................. 20 N•m
15 lb-ft
–UN–19JUL02
15
26
LX1029537
GL04739,00004FE –54–18APR06–23/29
–UN–29JUL02
LX1029546
GL04739,00004FE –54–18APR06–24/29
–UN–18JUL02
LX1029534
GL04739,00004FE –54–18APR06–25/29
A—Bujão
B—Mola
C—Esfera
55
–UN–18JUL02
15
27
LX1029531
GL04739,00004FE –54–18APR06–27/29
Especificação
Tampão, retenção—Torque de
aperto.............................................................................................. 20 N•m
15 lb-ft
–UN–18JUL02
18. Instale e aperte o interruptor de segurança de partida
(A).
LX1029530
Especificação
Interruptor de segurança de
partida a caixa de válvulas—
Torque de aperto ................................................................... 18 - 20 N•m
13 a 16 lb-ft
GL04739,00004FE –54–18APR06–28/29
Especificação
Parafusos, tampa e caixa de
válvulas—Torque de aperto ........................................................... 11 N•m
–UN–18JUL02
8 lb-ft
GL04739,00004FE –54–18APR06–29/29
Preparativos:
55
15 Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
28 frontal.
LT04177,0000231 –54–10NOV05–1/5
–UN–13AUG02
transmissão.
LX1029547
LT04177,0000231 –54–10NOV05–2/5
–UN–13AUG02
transmissão.
LX1029548
LT04177,0000231 –54–10NOV05–3/5
Especificação
Tampa frontal da transmissão,
parafuso—Torque de aperto .......................................................... 60 N•m 55
–UN–13AUG02
44 lb-ft 15
29
Montagem final:
LX1029549
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal.
LT04177,0000231 –54–10NOV05–5/5
55
15
30
–UN–26SEP02
LX1030452
–UN–17JUL02
15
31
LX1029524
GL04739,00004FF –54–18APR06–2/7
–UN–17JUL02
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.
LX1029526
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa) todos
os parafusos e orifı́cios.
Especificação
Tampa de válvula de retorno e
válvula de modulação entre
marchas, parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................. 12 N•m
9 lb-ft
GL04739,00004FF –54–18APR06–3/7
–UN–17JUL02
15
32 NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique os
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.
LX1029525
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa) todos
os parafusos e orifı́cios.
Especificação
Tampa de válvula de retorno e
válvula de modulação entre
marchas, parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................. 12 N•m
9 lb-ft
GL04739,00004FF –54–18APR06–5/7
–UN–18JUL02
necessário.
LX1029528
alojamento está limpo.
Especificação
Válvula reguladora pressão,
tampão—Torque de aperto ............................................................ 30 N•m
22 lb-ft
–UN–17JUL02
15
33
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.
LX1029523
NOTA: Antes de instalar as válvulas, verifique os
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.
Especificação
Válvula de óleo de arrefecimento
e válvula de arrefecimento da
embreagem, tampão—Torque de
aperto.............................................................................................. 20 N•m
15 lb-ft
GL04739,00004FF –54–18APR06–7/7
55 Preparativos:
15
34 Ver Ref.Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal.
LT04177,0000232 –54–10NOV05–1/15
–UN–30JUL02
LX1030377
LT04177,0000232 –54–10NOV05–2/15
–UN–30JUL02
LX1030378
LT04177,0000232 –54–10NOV05–3/15
–UN–30JUL02
15
35
LX1030380
LT04177,0000232 –54–10NOV05–5/15
–UN–30JUL02
LX1030381
LT04177,0000232 –54–10NOV05–6/15
–UN–30JUL02
NOTA: Tenha cuidado ao retirar o pino elástico, pois está
sob pressão da mola.
LX1030382
Continua na próxima página LT04177,0000232 –54–10NOV05–7/15
–UN–30JUL02
15 A—Válvula
36 B—Pino elástico
C—Mola
D—Arruela
E—Mola
LX1030383
F—Guia
G—Barra
LT04177,0000232 –54–10NOV05–8/15
–UN–30JUL02
NOTA: Ao retirá-lo, revise o estado da caixa.
LX1030384
LT04177,0000232 –54–10NOV05–9/15
55
–UN–30JUL02
15
37
LX1030386
LT04177,0000232 –54–10NOV05–11/15
–UN–30JUL02
LX1030387
LT04177,0000232 –54–10NOV05–12/15
–UN–31JUL02
LX1030391
LT04177,0000232 –54–10NOV05–13/15
Especificação
55 Tampão, válvula do pedal da
–UN–30JUL02
15 embreagem—Torque de aperto ..................................................... 20 N•m
38 15 lb-ft
Montagem final:
LX1030377
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal.
LT04177,0000232 –54–10NOV05–15/15
–UN–31JUL02
da caixa de válvula do câmbio. 15
39
2. Retire o parafuso de fixação (D).
LX1030392
GL04739,0000500 –54–18APR06–1/6
–UN–31JUL02
5. Retire os parafusos (C) da caixa de válvula do câmbio.
LX1030393
GL04739,0000500 –54–18APR06–2/6
–UN–14AUG02
os parafusos e orifı́cios.
LX1030396
GL04739,0000500 –54–18APR06–3/6
Especificação
Caixa de válvula do câmbio,
parafusos—Torque de aperto ........................................................ 11 N•m
8 lb-ft
–UN–14AUG02
LX1030398
–UN–01AUG02
15 IMPORTANTE: Antes de instalar o cabo Bowden,
40 aplique graxa sobre os anéis de
vedação, isto ajuda a evitar danos
desnecessários.
LX1030397
NOTA: Durante a instalação das peças, não tensione
nem dobre os cabos Bowden.
GL04739,0000500 –54–18APR06–5/6
Especificação
Tampão, retenção—Torque de
–UN–31JUL02
aperto.............................................................................................. 18 N•m
13 lb-ft
LX1030392
Especificação
Parafuso de fixação, cabo
Bowden—Torque de aperto ........................................................... 11 N•m
8 lb-ft
GL04739,0000500 –54–18APR06–6/6
55
15
41
–UN–26SEP02
LX1030453
–UN–04APR03
15 2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
42 se for necessário.
LX1030394
interior está limpo e sem obstruções.
Preparativos:
LT04177,0000233 –54–10NOV05–2/5
–UN–09AUG02
NOTA: Antes de instalar as válvulas, verifique que seu 15
interior está limpo e sem obstruções. 43
LX1030395
Especificação
Tampão, válvula do câmbio—
Torque de aperto ............................................................................ 18 N•m
13 lb-ft
A—Retenção
B—Válvula do câmbio, câmbio de 4 marchas
C—Válvula do câmbio K3 B3-C4
D—Válvula do câmbio K2 B2-B3
E—Válvula do câmbio K1 B1-B2
F—Plaqueta
G—Junta
H—Caixa
LT04177,0000233 –54–10NOV05–4/5
Especificação
Parafuso, placa da caixa de
–UN–14AUG02
válvula do câmbio.—Torque de
aperto.............................................................................................. 11 N•m
8 lb-ft
LX1030434
Montagem final:
LT04177,0000233 –54–10NOV05–5/5
Preparativos:
LT04177,0000234 –54–10NOV05–1/4
–UN–30JUL02
LX1030389
LT04177,0000234 –54–10NOV05–2/4
–UN–30JUL02
LX1030390
LT04177,0000234 –54–10NOV05–3/4
LT04177,0000234 –54–10NOV05–4/4
Preparativos:
55
Ver Ref. Remoção da bomba de óleo da transmissão 15
neste grupo. 45
LT04177,0000235 –54–10NOV05–1/12
–UN–17SEP01
LX1027539
–UN–01AUG02
15 caixa.
46
A—Caixa da bomba
B—Engrenagens da bomba
LX1030406
C—Eixo de entrada
–UN–01AUG02
LX1030400
LT04177,0000235 –54–10NOV05–3/12
–UN–01AUG02
LX1030403
LT04177,0000235 –54–10NOV05–4/12
–UN–01AUG02
apoie a superfı́cie posterior do alojamento do 15
rolamento para evitar danificar a caixa. 47
LX1030405
Para isto, use um mandril e as arruelas de 44,5 mm
(1-3/4") e 73 mm (2-7/8") de diâmetro.
Manutenção da bomba de ar
–UN–01AUG02
15 2. Retire o anel de segurança (G).
48
NOTA: Ao desmontar, proceder com segurança, já que o
anel trava está submetido a pressão.
LX1030402
3. Retire a retenção superior da mola (F), a mola (E), a
retenção inferior da mola (D), a esfera de borracha (C)
e o êmbolo (B).
–UN–14AUG02
proceder a montagem.
LX1030435
A—Seguidor de acionamento da bomba de ar
B—Êmbolo
C—Esfera de borracha
D—Assento inf. da mola
E—Mola
F—Retenção superior da mola com anel "O"
G—Anel de segurança
–UN–02AUG02
LX1030401
LT04177,0000235 –54–10NOV05–7/12
–UN–01AUG02
15
49
LX1030409
LT04177,0000235 –54–10NOV05–9/12
–UN–01AUG02
LX1030402
LT04177,0000235 –54–10NOV05–10/12
–UN–01AUG02
modo que a lateral da engrenagem (C)
com a marca “UP” fique orientada
para o exterior da caixa (o lado
chanfrado das engrenagens deve ficar
LX1030408
orientado para a base da caixa da
bomba).
Montagem final:
55
–UN–01AUG02
15 Ver Ref. Instalação da Bomba de Óleo da Transmissão
50 neste grupo.
LX1030407
LT04177,0000235 –54–10NOV05–12/12
–UN–14AUG02
IMPORTANTE: Os parafusos de fixação são do tipo
autofrenantes, desta forma, devem ser
substituı́dos por novos a cada
LX1030436
desmontagem.
Especificação
Bomba de óleo da transmissão a
tampa frontal da transmissão,
parafuso—Torque de aperto .......................................................... 25 N•m
18 lb-ft
LT04177,0000236 –54–10NOV05–1/2
Montagem final:
LT04177,0000236 –54–10NOV05–2/2
Preparativos:
55
Ver Referência Remoção e Instalação da Tampa Frontal 15
da Transmissão neste grupo. 51
LT04177,0000237 –54–10NOV05–1/3
–UN–02AUG01
A—Capa
B—Coroa dentada
LX1027513
–UN–03DEC04
LX1035943
Continua na próxima página LT04177,0000237 –54–10NOV05–2/3
–UN–02AUG01
15 para não retirar o cubo da embreagem C4 do
52 conjunto de discos.
A—Porta planetárias
LX1027514
B—Engrenagem solar de 3ª marcha
C—Engrenagem solar de 2ª marcha
D—Engrenagem solar de 1ª marcha
LT04177,0000237 –54–10NOV05–3/3
Preparativos:
55
15
53
–UN–17SEP01
LX1027540
A—Caixa do freio B1 E—Arruela de encosto K—Anel espiral2 P—Arruela de encosto
B—Parafuso F—Engrenagem solar de 2ª L—Anel espiral2 Q—Rolamento
C—Bucha marcha1 M—Coroa com arruela de R—Espaçador
D—Engrenagem solar de 1ª G—Arruela de encosto encosto S—Engrenagem planetária
marcha H—3ª engrenagem solar com N—Eixo da engrenagem T—Arruela de encosto
arruela de encosto planetária U—Capa
I—Porta-planetários O—Pino de retenção V—Parafuso
J—Arruela de encosto
1
A partir da série da PowrQuad 345430 a engrenagem solar tem
uma bucha.
2
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
A—Arruela de encosto
55 B—Coroa dentada
–UN–05AUG02
15
54
LX1030410
LT04177,0000238 –54–10NOV05–3/14
–UN–05AUG02
A—Anel espiral
B—Anel espiral
LX1030411
–UN–05AUG02
LX1030412
1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
Continua na próxima página LT04177,0000238 –54–10NOV05–4/14
–UN–05AUG02
C—Engrenagem solar de 2ª marcha1 15
D—Arruela de encosto 55
E—Engrenagem solar de 1ª marcha
F—Arruela de encosto
LX1030415
1
A partir da série da PowrQuad 345430, a engrenagem solar tem uma
bucha.
LT04177,0000238 –54–10NOV05–5/14
A—Arruela de encosto
–UN–05AUG02
LX1030413
LT04177,0000238 –54–10NOV05–6/14
A—Bucha de apoio
LX1035941
–UN–05AUG02
15 de 93,7 mm (3-13/16") e 109,5 mm (4-5/16") de
56 diâmetro.
A—Bucha de apoio
LX1030414
LT04177,0000238 –54–10NOV05–8/14
–UN–05AUG02
IMPORTANTE: Tenha cuidado ao empurrar o pino de
retenção. Empurre somente o
suficiente para que fique oculto dentro
LX1030416
do eixo da engrenagem planetária.
LT04177,0000238 –54–10NOV05–9/14
–UN–14AUG02
LX1030438
–UN–14AUG02
15
A—Porta-planetários 57
B—Engrenagem planetária
C—Eixo da engrenagem planetária
LX1030439
D—Pino de retenção
E—Arruelas de encosto
F—Rolamento de agulhas
G—Espaçador
LT04177,0000238 –54–10NOV05–11/14
Montagem do porta-planetários
–UN–14AUG02
A—Rolamento de agulhas
B—Espaçador
LX1030440
LT04177,0000238 –54–10NOV05–12/14
A—Arruela de encosto
B—Eixo da engrenagem planetária
Montagem final:
55
–UN–05AUG02
15 Ver Referência Instalação das Engrenagens Planetárias
58 de Acionamento neste grupo.
LX1030417
LT04177,0000238 –54–10NOV05–14/14
–UN–05AUG02
desgaste.
LX1030418
A—Arruela de encosto
B—Anel elástico
1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
Continua na próxima página LT04177,0000239 –54–10NOV05–1/10
–UN–05AUG02
A—Marca 15
59
LX1030420
–UN–07AUG02
LX1030419
1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,0000239 –54–10NOV05–2/10
A—Anel espiral
–UN–05AUG02
LX1030421
–UN–05AUG02
LX1030422
1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
Continua na próxima página LT04177,0000239 –54–10NOV05–3/10
–UN–08AUG02
15 B—Marca de sincronização na planetária
60
LX1030433
–UN–14AUG02
LX1030432
LT04177,0000239 –54–10NOV05–4/10
–UN–05AUG02
LX1030423
LT04177,0000239 –54–10NOV05–5/10
A—Dentes
–UN–05AUG02
LX1030424
–UN–26AUG98
G—Arruela de encosto da engrenagem solar da 3ª
marcha
RW36856
LT04177,0000239 –54–10NOV05–7/10
–UN–05AUG02
C—3ª engrenagem solar com arruela de encosto
LX1030425
LT04177,0000239 –54–10NOV05–8/10
Especificação
Tampa da coroa, parafuso—
55 Torque de aperto ............................................................................ 10 N•m
–UN–05AUG02
15 7 lb-ft
62
Montagem final:
LX1030427
Ver ReferênciaRemoção e Instalação da Tampa Frontal
da Transmissão neste grupo.
A—Capa
–UN–03DEC04
LX1035943
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation LT04177,0000239 –54–10NOV05–10/10
Preparativos:
LT04177,000023A –54–10NOV05–1/2
–UN–06AUG01
LX1027516
LT04177,000023A –54–10NOV05–2/2
Recondicionando o Freio B1
Preparativos:
LT04177,000023B –54–10NOV05–1/4
A—Mola (4)
B—Placa do êmbolo, discos B1-B2
–UN–08AUG01
LX1027517
55
–UN–06AUG01
15
64
LX1027518
LT04177,000023B –54–10NOV05–3/4
–UN–17SEP01
LX1027519
3. Antes de proceder a montagem do freio B1-B2, Ver Referência Instalação da Caixa do Freio B1 neste
consulte a vista explodida. grupo.
Montagem final:
LT04177,000023B –54–10NOV05–4/4
55
–UN–06AUG01
15
65
LX1027520
LT04177,000023C –54–10NOV05–1/2
–UN–06AUG02
Especificação
Caixa de freio B1, parafusos de
fixação—Torque de aperto ............................................................. 60 N•m
44 lb-ft
LX1030429
Montagem final:
LT04177,000023C –54–10NOV05–2/2
Preparativos:
LT04177,000023D –54–10NOV05–1/2
–UN–06AUG01
LX1027521
LT04177,000023D –54–10NOV05–2/2
Recondicionando o Freio B2
Preparativos:
LT04177,000023E –54–10NOV05–1/4
A—Molas (4)
B—Placa do êmbolo, discos B1-B2
–UN–08AUG01
LX1027517
55
–UN–06AUG01
15
67
LX1027523
LT04177,000023E –54–10NOV05–3/4
–UN–17SEP01
LX1027519
3. Antes de proceder a montagem do freio B2, Ver Referência Instalação da caixa do freio B2-B3
consulte a vista explodida. neste grupo.
Montagem final:
LT04177,000023E –54–10NOV05–4/4
Recondicionando o Freio B3
Preparativos:
LT04177,000023F –54–10NOV05–1/5
–UN–06AUG01
LX1027525
LT04177,000023F –54–10NOV05–2/5
–UN–06AUG01
LX1027522
55
15
69
–UN–17SEP01
LX1027524
A—Caixa do trem de C—Placa B3 F—Mola I—Pino
engrenagem planetárias D—Disco B3 G—Êmbolo do freio B3 J—Parafuso
B—Retentor E—Placa do êmbolo B3 H—Caixa do freio B2-B3
LT04177,000023F –54–10NOV05–4/5
Montagem final:
LT04177,000023F –54–10NOV05–5/5
55
–UN–06AUG01
15
70
LX1027526
LT04177,0000240 –54–10NOV05–1/2
Montagem final:
–UN–06AUG01
Ver Ref. Instalação da caixa do freio B1 neste grupo.
LX1027521
LT04177,0000240 –54–10NOV05–2/2
Remoção da Embreagem C4
Preparativos:
LT04177,0000241 –54–10NOV05–1/2
–UN–06AUG01
LX1027527
LT04177,0000241 –54–10NOV05–2/2
Recondicionamento da Embreagem C4
Preparativos:
55
15
72
–UN–17SEP01
LX1027542
A—Caixa do trem de E—Tambor da embreagem C4 L—Disco S—Pino guia
engrenagem planetárias F—Pino guia M—Disco T—Arruela de encosto
B—Arruela de encosto G—Anel retentor N—Pino U—Bucha1
C—Anel de vedação H—Anel retentor O—Mola V—Retentor
D—Bucha I—Êmbolo da embreagem C4 P—Tampa da embreagem W—Válvula de retenção
J—Cubo da embreagem Q—Parafuso anti-cavitação
K—Placa do êmbolo R—Válvula de aspiração X—Arruela de encosto
1
A bucha de apoio foir montada no tambor da embreagem C4 até a
série da PowrQuad 345451. A partir deste nº, a bucha de apoio está
integrada a 2ª engrenagem solar. Lembre-se disto quando for pedir
peças de reposição.
Continua na próxima página LT04177,0000242 –54–10NOV05–2/24
Montagem da embreagem C4
–UN–02FEB04
A—Válvulas de retenção anti-cavitação 15
73
LX1033950
LT04177,0000242 –54–10NOV05–3/24
A—Retentor
–UN–02FEB04
B—Esfera
LX1033951
LT04177,0000242 –54–10NOV05–4/24
–UN–02FEB04
êmbolo.
A—Anel retentor
LX1033952
LT04177,0000242 –54–10NOV05–5/24
A—Bucha
–UN–05FEB04
LX1033971
–UN–02FEB04
15
74 A—Bucha
LX1033953
LT04177,0000242 –54–10NOV05–7/24
–UN–02DEC04
A—Engrenagem solar, bucha
LX1035942
LT04177,0000242 –54–10NOV05–8/24
A—Bucha
–UN–02FEB04
LX1033954
LT04177,0000242 –54–10NOV05–9/24
A—Bucha
LX1033955
B—Superfı́cie
55
–UN–02FEB04
15
75
LX1033956
LT04177,0000242 –54–10NOV05–11/24
–UN–02FEB04
êmbolo.
A—Anel retentor
LX1033957
LT04177,0000242 –54–10NOV05–12/24
–UN–02FEB04
embreagem.
LX1033958
A—Êmbolo
B—Guias
A—Placa do êmbolo
55
–UN–02FEB04
15
76
LX1033959
LT04177,0000242 –54–10NOV05–14/24
–UN–02FEB04
A—Arruela de encosto
LX1033960
LT04177,0000242 –54–10NOV05–15/24
A—Cubo da embreagem
–UN–02FEB04
LX1033961
LT04177,0000242 –54–10NOV05–16/24
A—Pino guia
55
–UN–03FEB04
15
77
LX1033963
LT04177,0000242 –54–10NOV05–18/24
A—Mola
–UN–03FEB04
LX1033964
LT04177,0000242 –54–10NOV05–19/24
–UN–03FEB04
LX1033965
LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corp. Continua na próxima página LT04177,0000242 –54–10NOV05–20/24
–UN–03FEB04
15
78 21. Posicione a tampa da embreagem (3 discos) de
modo que os furos (A) dos pinos guia (B) e dos furos
cegos (C) das molas (D) fiquem alinhados.
LX1033966
A—Furo
B—Pino guia
Instalação da tampa da embreagem (3 discos)
C—Furo cego
D—Mola
LT04177,0000242 –54–10NOV05–21/24
–UN–03FEB04
cabeça dos parafusos, e não para as molas.
A—Furo
B—Pino guia
LX1033967
Tampa da embreagem (4 discos)
–UN–03FEB04
A—Parafuso de fixação 15
79
LX1033968
Tampa da embreagem (3 discos)
–UN–03FEB04
LX1033969
Tampa da embreagem (4 discos)
LT04177,0000242 –54–10NOV05–23/24
Especificação
Tampa da embreagem C4,
parafusos—Torque de aperto ........................................................ 25 N•m
–UN–03FEB04
19 lb-ft
Montagem final:
LX1033970
Ver referência Instalação da embreagem C4 neste grupo.
LT04177,0000242 –54–10NOV05–24/24
Instalação da Embreagem C4
Montagem final:
–UN–06AUG01
15
80
LX1027527
LT04177,0000243 –54–10NOV05–2/2
Preparativos:
LT04177,0000244 –54–06DEC05–1/2
–UN–07AUG01
LX1027529
LT04177,0000244 –54–06DEC05–2/2
Preparativos:
LT04177,0000245 –54–10NOV05–1/6
55
–UN–07AUG01
15
82
LX1027531
LT04177,0000245 –54–10NOV05–3/6
–UN–07AUG01
LX1027532
Continua na próxima página LT04177,0000245 –54–10NOV05–4/6
55
15
83
–UN–17SEP01
LX1027533
A—Bucha D—Junta G—Placa do êmbolo J—Placa do freio de
B—Parafuso E—Pino H—Disco do freio de retrocesso
C—Caixa do freio de F—Êmbolo do freio de retrocesso K—Coroa
retrocesso retrocesso I—Mola L—Prato de pressão
4. Inspecione os diversos componentes do freio de seu estado, tendo como referência a vista
retrocesso e recondicione ou monte de acordo com explodida.
LT04177,0000245 –54–10NOV05–5/6
Montagem final:
LT04177,0000245 –54–10NOV05–6/6
–UN–07AUG01
15 2. Instale a caixa do freio de retrocesso e aperte os
84 parafusos (A).
Especificação
Caixa do freio de retrocesso,
LX1027529
parafuso—Torque de aperto .......................................................... 50 N•m
37 lb-ft
Montagem final:
LT04177,0000246 –54–06DEC05–1/1
Preparativos: 55
15
Ver Ref. Remoção do freio de retrocesso neste grupo. 85
LT04177,0000247 –54–10NOV05–1/3
–UN–07AUG01
LX1027536
LT04177,0000247 –54–10NOV05–2/3
–UN–07AUG01
acionamento.
LX1027534
LT04177,0000247 –54–10NOV05–3/3
Preparativos:
55
15
86
–UN–09AUG93
RW35099
A—Placa do êmbolo H—Eixo da engrenagem M—Mola S—Eixo da transmissão
B—Disco planetária N—Pino guia T—Anel de segurança
C—Prato da embreagem I—Cubo da embreagem O—Anel retentor U—Arruela de encosto
D—Porta-planetários J—Arruela de encosto P—Êmbolo da embreagem V—Tambor da embreagem
E—Pino de retenção K—Rolamento de agulhas Q—Anel retentor W—Válvula de alı́vio
F—Arruela de encosto L—Bucha R—Bucha centrı́fuga
G—Engrenagem planetária
55
15
87
55
15
88
–UN–19JUL04
LX1034035
LT04177,0000248 –54–10NOV05–4/30
–UN–21JUN04
O anel de segurança (B) fica danificado ao remover o
eixo. Prense o anel de segurança (A) para fora na
direção indicada pela flecha.
LX1033995
A—Eixo de entrada
B—Anel de segurança
–UN–21JUN04
LX1033997
LT04177,0000248 –54–10NOV05–5/30
A—Tambor da embreagem
–UN–21JUN04
LX1033987
–UN–21JUN04
15 se for necessário.
90
A—Conjunto de discos
LX1033988
LT04177,0000248 –54–10NOV05–7/30
–UN–22JUN04
(2-1/4") e 66,7 mm (2-5/8") de diâmetro.
A—Bucha
LX1033999
LT04177,0000248 –54–10NOV05–8/30
A—Bucha
–UN–22JUN04
LX1033998
LT04177,0000248 –54–10NOV05–9/30
–UN–22JUN04
êmbolo. 15
91
A—Anel de vedação
LX1034003
LT04177,0000248 –54–10NOV05–11/30
–UN–22JUN04
LX1034000
LT04177,0000248 –54–10NOV05–12/30
–UN–22JUN04
êmbolo.
A—Anel de vedação
LX1034001
Continua na próxima página LT04177,0000248 –54–10NOV05–13/30
–UN–23JUN04
15 embreagem.
92
IMPORTANTE: Tenha cuidado de não danificar os
anéis de vedação.
LX1034004
A—Êmbolo
B—Guia
LT04177,0000248 –54–10NOV05–14/30
A—Placa do êmbolo
B—Pino guia
–UN–22JUN04
C—Guias
LX1034005
LT04177,0000248 –54–10NOV05–15/30
A—Arruela de encosto
LX1034006
A—Cubo da embreagem
55
–UN–22JUN04
15
93
LX1034007
LT04177,0000248 –54–10NOV05–17/30
–UN–22JUN04
A—Disco com revestimento
B—Disco sem revestimento
LX1034008
LT04177,0000248 –54–10NOV05–18/30
A—Mola
–UN–22JUN04
LX1034009
LT04177,0000248 –54–10NOV05–19/30
A—Furos cegos
–UN–22JUN04
B—Molas
LX1034010
–UN–22JUN04
15 A—Parafusos de Fixação
94
LX1034011
LT04177,0000248 –54–10NOV05–21/30
–UN–22JUN04
LX1034012
LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corp. LT04177,0000248 –54–10NOV05–22/30
–UN–22JUN04
21. Aperte os parafusos de fixação da tampa da
embreagem com o torque especificado.
Especificação
Tambor da embreagem de
LX1034013
avanço, parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................. 50 N•m
37 lb-ft
–UN–21JUN04
instalar com maior facilidade o eixo da 15
transmissão com anel de segurança. 95
LX1033997
embreagem, como está indicado pela flecha.
A—Eixo da transmissão
B—Anel de segurança
–UN–21JUN04
LX1033996
LT04177,0000248 –54–10NOV05–24/30
–UN–21JUN04
IMPORTANTE: Tenha cuidado ao empurrar o pino de
retenção. Empurre somente o
suficiente para que fique oculto dentro
LX1033989
do eixo da engrenagem planetária.
LT04177,0000248 –54–10NOV05–25/30
planetária (A).
C— Pino de retenção
A—Arruelas de encosto
B—Rolamento de agulhas
C—Engrenagem planetária
55
–UN–21JUN04
D—Eixo da engrenagem planetária
15
E—Pino de retenção
96
LX1033991
LT04177,0000248 –54–10NOV05–27/30
5. Montagem do porta-planetários
Monte os rolamentos de agulhas (B) e instale as arruelas
de encosto (A) na engrenagem planetária.
A—Arruelas de encosto
–UN–21JUN04
B—Rolamento de agulhas
C—Engrenagem planetária
LX1033992
LT04177,0000248 –54–10NOV05–28/30
–UN–21JUN04
6. Monte a engrenagem planetária no porta-planetários,
incluindo as DUAS arruelas de encosto (A).
LX1033993
LT04177,0000248 –54–10NOV05–29/30
Montagem final:
–UN–21JUN04
LT04177,0000248 –54–10NOV05–30/30
–UN–09AUG01
(B) estão posicionadas corretamente. 15
97
LX1027541
LT04177,0000249 –54–10NOV05–1/3
–UN–07AUG01
2. Instalação da embreagem de avanço com planetária
de acionamento
LX1027534
LT04177,0000249 –54–10NOV05–2/3
Montagem final:
–UN–07AUG01
LX1027536
LT04177,0000249 –54–10NOV05–3/3
Preparativos:
LT04177,000024A –54–06DEC05–1/4
–UN–17SEP01
A—Retentor
B—Eixo de saı́da da transmissão
C—Bucha
D—Anel "O"
E—Eixo de acionamento da TDP traseira
LX1027537
LT04177,000024A –54–06DEC05–2/4
–UN–10JUL02
B—Eixo de saı́da da transmissão
LX1029515
–UN–10JUL02
15
3. Verifique se os canais de óleo (D) do eixo de saı́da da 99
transmissão estão abertos.
LX1029516
Montagem final:
LT04177,000024A –54–06DEC05–4/4
55
15
,100
Ferramentas Especiais
Outros Materiais
55
20
Especificações 1
Informações de Reparação
Preparativos
Montagem da Tampa
Montagem Final
55
20
2
GL04739,0000503 –54–18APR06–2/2
Ferramentas Especiais
GL04739,000040B –54–12APR06–1/3
RW18332 –UN–12SEP90
GL04739,000040B –54–12APR06–2/3
GL04739,000040B –54–12APR06–3/3
Outros Materiais
GL04739,000040C –54–12APR06–1/1
Especificações
Porca de regulagem do eixo principal Torque de aperto 550 Nm (55 Kg.m; 405 lb-ft)
GL04739,0000541 –54–20APR06–1/1
Informação de Reparação
GL04739,000040D –54–12APR06–1/1
Preparativos
–UN–03NOV95
20
5
LX005952
efetuar qualquer intervenção. A caixa pesa
aproximadamente 227 Kg.
GL04739,000040E –54–12APR06–1/1
–UN–21JUN93
RW22878
–UN–12SEP90
20
6 NOTA: Esteja certo de que os braços interno e externo
serão posicionados corretamente na montagem.
RW18328
A—Pino elástico
B—Came do Park
C—Arruela de encosto
D—Rolamento de agulhas
E—Anel “O”
F—Arruela de feltro
G—Braço de travamento
–UN–21JUN93
RW22881
GL04739,000040F –54–12APR06–2/2
A—Tampão
B—Mola de retorno
C—Anel de retenção
D—Eixo
E—Trinquete do Park
–UN–03OCT91
F—Buchas do eixo (2)
RW19701
AG,LT04177,947 –54–08JUN99–1/2
Especificação
Mola do trinquete—Comprimento
livre .................................................................................................. 62 mm
Comprimento de teste ................................................. 57 mm a 32—41 N
–UN–03OCT91
A—Trinquete do Park
B—Anel de retenção
C—Rolete
D—Pino
RW19720
E—Eixo
F—Bucha (2)
G—Anel de retenção (2)
H—Mola de retorno
I—Tampão
J—Anel “O”
AG,LT04177,947 –54–08JUN99–2/2
55
20
8
–UN–12SEP98
RW70281B
A—Trambulador - E D—Esferas G—Trambulador - A - B J—Esferas
B—Esferas E—Braço trava reversão H—Pino K—Pino elástico
C—Pino F—Pino I—Trambulador C - D
AG,LT04177,948 –54–08JUN99–1/1
Especificação
–UN–21JUN93
Mola do detente—Comprimento
livre .................................................................................................. 43 mm
Comprimento de teste ............................................ 35,9 mm a 90—110 N
RW22882
Retire os parafusos dos garfos (B) e (C).
A—Mola do detente
B—Marcha A e B
C—Marcha C e D
–UN–07JUN97
perdidos facilmente. 9
RW70825
A—Eixo trambulador A-B
B—Eixo trambulador C-D
C—Não usado
D—Letra de identificação
AG,LT04177,949 –54–08JUN99–2/4
–UN–21JUN93
RW22885
AG,LT04177,949 –54–08JUN99–3/4
–UN–03OCT91
RW19718
AG,LT04177,949 –54–08JUN99–4/4
Para montagem correta dos trambuladores, eixos e Monte o pino de travamento de reversão.
esferas, etc, veja ”Trambulador — Vista em Corte”.
Posicione o braço trava de reversão no eixo e monte o
55
20 Aplique uma camada de graxa nas esferas e pinos pino elástico.
10 durante.
GL04739,0000410 –54–12APR06–1/2
–UN–21JUN93
Instale os pinos detentes e as molas (A).
RW22882
eixos dos garfos.
–UN–21JUN93
NOTA: O garfo não deve roçar contra o rasgo do anel
sincronizador.
RW22886
Kg.m; 30 lb-ft).
GL04739,0000410 –54–12APR06–2/2
Montagem da Tampa
–UN–21JUN93
11
Alinhe o braço interno (C) e o came do Park (B).
RW22880
A—Alavanca
B—Came do Park
C—Braço interno
AG,LT04177,951 –54–09JUN99–1/2
Especificação
Parafusos da tampa—Torque ............................ 70 N.m (7 Kg.m; 52 lb-ft)
–UN–21JUN93
RW22887
AG,LT04177,951 –54–09JUN99–2/2
55
20
12
–UN–27NOV95
LX012436
GL04739,0000411 –54–12APR06–1/1
55
20
13
–UN–27NOV95
LX012453
A—Garfo do câmbio grupos C C—Eixo do câmbio grupo C e E—Alavanca de bloqueio I—Pino de bloqueio
eD D F—Eixo da alavanca J—Esferas
B—Eixo do câmbio grupo E D—Eixo do câmbio grupos A e G—Esferas K—Pino de bloqueio
(não usado) B H—Pino de bloqueio L—Esferas
GL04739,0000412 –54–12APR06–1/1
–UN–17NOV95
20
14 Retire a porca do eixo principal com uma chave reforçada
de 2 pol. ou a ferramenta especial JDT44.
LX012437
–UN–11DEC95
LX012438
GL04739,0000413 –54–12APR06–1/7
–UN–17NOV95
LX012439
GL04739,0000413 –54–12APR06–2/7
55
–UN–11DEC95
20
15
LX012441
GL04739,0000413 –54–12APR06–4/7
–UN–11DEC95
LX012443
GL04739,0000413 –54–12APR06–5/7
–UN–11DEC95
LX012444
Continua na próxima página GL04739,0000413 –54–12APR06–6/7
–UN–11DEC95
20
16
LX012445
–UN–11DEC95
LX012446
GL04739,0000413 –54–12APR06–7/7
–UN–11DEC95
C — Eixo do câmbio do grupo C e D
D — Garfo do câmbio do grupo C e D
LX012447
GL04739,0000414 –54–12APR06–1/3
55
–UN–11DEC95
20
17
LX012449
GL04739,0000414 –54–12APR06–3/3
55
20
18
–UN–05AUG98
LX1021316
A—Eixo principal D—Espaçador G—Anel tensor M—Bucha espaçadora
B—Rolamento de rolos E—Arruela separadoras (de H—Camisa de desgaste N—Não usado
cônicos espessura conforme a I—Engrenagem do grupo A O—Engrenagem da tração
C—Arruela separadoras (de necessidade) J—Sincronizador dianteira
espessura conforme a F—Rolamento de rolos K—Bucha P—Engrenagem
necessidade) cônicos L—Engrenagem, grupo B Q—Engrenagem
GL04739,0000415 –54–12APR06–1/1
55
20
19
–UN–05AUG98
LX1021317
1—Anel de segurança 8—Pista de rolamento de rolos 13—Eixo da transmissão 20—Engrenagem do grupo C
2—Pista de rolamento de rolos cônicos 14—Bucha espaçadora 21—Arruela de encosto
cônicos 9—Anel tensor 15—Anel de encosto 22—Rolamento de rolos
3—Parafuso 10—Retentor 16—Bucha cônicos
4—Carcaça 11—Rolamento de rolos 17—Engrenagem do grupo D 23—Anel de segurança
5—Conexão cônicos 18—Sincronizador (espessura conforme a
6—Placa trava 12—Pino 19—Bucha necessidade)
7—Parafuso
GL04739,0000416 –54–12APR06–1/1
55
20
20
–UN–08NOV95
LX012417
1—Conjunto vareta do 10—Eixo do câmbio (não 17—Garfo do câmbio grupos C 25—Pino centralizador
inversor equipado) eD 26—Tampa do câmbio
2—Eixo 11—Eixo do câmbio grupos C 18—Parafusos 27—Junta
3—Anel “O” eD 19—Alavanca de bloqueio 28—Conexão
4—Conexão 12—Eixo do câmbio grupos A 20—Pino elástico 29—Parafuso (9)
5—Esfera (2) eB 21—Revestimento (4) 30—Anel “O”
6—Pino de bloqueio 13—Anel “O” 22—Garfo do câmbio grupos A 31—Alavanca grupos A e B
7—Pino de bloqueio 14—Alavanca eB 32—Alavanca (não equipado)
8—Esfera (2) 15—Pino 23—Alavanca (2) 33—Alavanca grupos C e D
9—Mola (2) 16—Garfo do câmbio (não 24—Pino elástico
equipado)
NOTA: Para saber a quantidade e a localização dos veja “Mecanismo do câmbio - Seção
pinos e esferas do bloqueio (peças 5, 6, e 7), transversal”.
GL04739,0000417 –54–12APR06–1/1
55
20
21
–UN–08NOV95
LX012418
GL04739,0000418 –54–12APR06–1/1
–UN–17NOV95
20
22
LX012450
–UN–17NOV95
LX012451
GL04739,0000419 –54–12APR06–1/7
–UN–17NOV95
LX012454
GL04739,0000419 –54–12APR06–2/7
55
–UN–17NOV95
20
23
LX012780
GL04739,0000419 –54–12APR06–4/7
–UN–17NOV95
LX012781
GL04739,0000419 –54–12APR06–5/7
–UN–17NOV95
LX012782
GL04739,0000419 –54–12APR06–6/7
GL04739,0000419 –54–12APR06–7/7
–UN–11DEC95
20
24
LX012783
GL04739,000041A –54–12APR06–1/4
–UN–17NOV95
LX012784
GL04739,000041A –54–12APR06–2/4
–UN–11DEC95
LX012449
GL04739,000041A –54–12APR06–3/4
GL04739,000041A –54–12APR06–4/4
–UN–11DEC95
20
2. Aperte o anel tensor até obter a folga axial 25
especificada.
LX012787
placa trava encaixe no rebaixo seguinte.
–UN–11DEC95
LX012788
GL04739,000041B –54–12APR06–1/2
–UN–11DEC95
A—Eixo do grupo E (não equipado)
B—Garfo do câmbio (não equipado)
C—Eixo do câmbio dos grupos C e D
D—Garfo do câmbio dos grupos C e D
LX012447
GL04739,000041B –54–12APR06–2/2
–UN–22JUL92
26
Tabela de Dimensões
Letra na caixa Dimensão
A 204,89 mm
RW21730
B 204,95 mm
C 205,00 mm
D 205,05 mm
E 205,10 mm
–UN–12SEP90
D=A-B-C
Especificação
Exemplo:—Letra do quadro com
RW18351
a dimensão correspondente: ................................................ A=204,89 mm
Dimensão constante ............................................................... B=24,06 mm
Dimensão gravada no pinhão ............................................. C=180,05 mm
D = 0,78 mm
GL04739,000041C –54–12APR06–1/8
–UN–11DEC95
LX012791
55
–UN–11DEC95
20
27
LX012789
GL04739,000041C –54–12APR06–3/8
–UN–17NOV95
transmissão.
LX012795
GL04739,000041C –54–12APR06–4/8
–UN–11DEC95
devem ser retirados novamente.
LX012446
GL04739,000041C –54–12APR06–5/8
55
–UN–11DEC95
20
28
LX012444
GL04739,000041C –54–12APR06–7/8
–UN–11DEC95
LX012443
GL04739,000041C –54–12APR06–8/8
–UN–11DEC95
parafusos e mova a alavanca de bloqueio de
estacionamento, a fim de evitar o giro do eixo.
3. Aperte a porca de regulagem com 550 Nm (55 Kg.m;
405 lb-ft), usando uma chave soquete de 2 pol. ou a
LX012438
ferramenta especial JDT44.
4. Determine a folga axial.
5. Retire os anéis espaçadores até obter a folga axial
especificada.
Folga axial especificada..................0,013 a 0,080 mm
6. Aperte de novo a porca de regulagem com 550 Nm
(55 Kg.m; 405 lb-ft) e travá-la.
–UN–17NOV95
LX012782
55
–UN–11DEC95
20
29
LX012441
GL04739,000041D –54–12APR06–2/3
–UN–11DEC95
LX012440
GL04739,000041D –54–12APR06–3/3
–UN–18FEB99
3. Mova os eixos do câmbio até a posição de ponto
morto.
4. Ajuste os garfos do câmbio dos grupos A e B pelos
parafusos Torx, até que fique centrado no rasgo do
CQ171450
anel sincronizador.
5. Mova o garfo do câmbio dos grupos A e B a todas as
posições.
GL04739,000041E –54–12APR06–1/1
55
20
30
–UN–08NOV95
LX012452
A—Alavanca (2) F—Excêntrico do bloqueio K—Anel “O” P—Alavanca, grupo E (não
B—Pino elástico G—Arruela de encosto L—Arruela equipado)
C—Junta H—Rolamento de agulhas M—Braço de alavanca Q—Pino elástico
D—Pino centralizador (2) I—Conexão N—Anel “O” R—Alavanca, grupos C e D
E—Tampa do câmbio J—Parafuso (9) O—Alavanca, grupos A e B
GL04739,000041F –54–12APR06–1/2
GL04739,000041F –54–12APR06–2/2
Montagem Final
–UN–03NOV95
20
31
LX005952
GL04739,0000420 –54–12APR06–1/1
55
20
32
Página Página
Página
Ferramentas Especiais
Ferramenta Especial
Especificações
Instalação Final
Instalação Final
Separação da TDP
Instalação da TDP
GL04739,0000504 –54–18APR06–1/1
Ferramentas Especiais
–UN–19SEP94
12 toneladas.
JT05725
56
00
2 GL04739,0000421 –54–12APR06–2/10
LX000743 –UN–19SEP94
JDG749 –UN–30OCT95
GL04739,0000421 –54–12APR06–4/10
JDG750 –UN–30OCT95
GL04739,0000421 –54–12APR06–5/10
LX002476 –UN–07NOV94
GL04739,0000421 –54–12APR06–6/10
LX002297 –UN–07NOV94
–UN–07NOV94
LX002163
56
00
GL04739,0000421 –54–12APR06–8/10 3
–UN–08NOV94
LX002079
GL04739,0000421 –54–12APR06–9/10
–UN–08NOV94
LX001876
GL04739,0000421 –54–12APR06–10/10
Ferramenta Especial
56
00
4
–UN–10NOV94
D05106ST
GL04739,0000422 –54–12APR06–1/1
Especificações
Parafusos, eixo de transmissão ao Torque de aperto 13,5 kg.m (135 N.m,100 lb-ft)
flange de acionamento
Parafusos, amortecedor de torção ao Torque de aperto 6,5 kg.m (65 N.m,45 lb-ft)
volante motor
Parafusos, eixo de transmissão ao Torque de aperto 13,0 kg.m (130 N.m,95 lb-ft) 56
flange de transmissão do eixo 00
5
dianteiro
Parafusos, redução final à carcaça Torque de aperto 23,0 kg.m (230 N.m,170 lb-ft)
do diferencial
Roda traseira à redução final Torque de aperto 40,0 kg.m (400 N.m,300 lb-ft)
Parafusos em tratores com flange no
eixo da redução final
Tratores com eixos de cremalheira Torque de aperto 21,5 kg.m (215 N.m,160 lb-ft)
e pinhão
Parafuso, metade do cubo de pinhão
ao cubo de roda
Parafuso, metade do cubo ao cubo Torque de aperto 40,0 kg.m (400 N.m,300 lb-ft)
de roda
Parafuso, suporte da barra Torque de aperto 23,0 kg.m (230 N.m,170 lb-ft)
estabilizadora à redução final
Parafusos, caixa do câmbio de Torque de aperto 9,0 kg.m (90 N.m,65 lb-ft)
grupos à carcaça do diferencial
Grau de resistência 8.8
Grau de resistência 10.9 Torque de aperto 12,0 kg.m (120 N.m,85 lb-ft)
Parafusos, caixa da TDP à carcaça Torque de aperto 21,0 kg.m (210 N.m,155 lb-ft)
do diferencial
Parafusos, suporte de engate Torque de aperto 34,0 kg.m (340 N.m,250 lb-ft)
àcaixa da TDP ou carcaça do
diferencial
Grau de resistência 12.9
Grau de resistência 8.9 Torque de paerto 24,0 kg.m (240 N.m,175 lb-ft)
Parafusos, carcaça da embreagem Torque de aperto 4,0 kg.m (40 N.m,30 lb-ft).
da tração dianteira à caixa de
grupos.
Porca especial, alavanca de Torque de aperto 5,5 kg.m (55 N.m,40 lb-ft)
comando à caixa da TDP
Parafuso de drenagem do óleo à Torque de aperto 3,0 kg.m (30 N.m,23 lb-ft)
56 carcaça do diferencial
00
6
Parafuso, pino de centro à carcaça Torque de aperto 50,0 kg.m (500 N.m,365 lb-ft)
do diferencial
GL04739,0000423 –54–12APR06–2/2
56
00
7
–UN–19FEB99
CQ168640
AG,LT04177,1005 –54–08FEB99–1/1
Informações Necessárias
–UN–08NOV94
Se for necessário, retire a barra de tração oscilante para
trás.
LX002335
56
00
8 GL04739,0000425 –54–12APR06–1/3
–UN–08NOV94
LX002336
GL04739,0000425 –54–12APR06–2/3
–UN–08NOV94
lı́quido. Por este motivo a caixa pode continuar
aderida à caixa de grupos uma vez retirados os
parafusos.
LX002337
GL04739,0000425 –54–12APR06–3/3
–UN–08NOV94
CUIDADO: Preste atenção ao número de série
da transmissão.
LX002213
56
Até o número de série 114447 utilize uma junta nova. A 00
partir do número de série 114448 aplique selante lı́quido 9
Loctite 574 (L64500) nas superfı́cies de vedação.
GL04739,0000426 –54–12APR06–1/2
–UN–08NOV94
LX002338
GL04739,0000426 –54–12APR06–2/2
Instalação Final
GL04739,0000427 –54–12APR06–1/1
56
00
10
–UN–30OCT95
LX006007
–UN–02AUG95
LX005954
56
00
GL04739,000042A –54–12APR06–2/14 11
–UN–30OCT95
LX006008
GL04739,000042A –54–12APR06–3/14
–UN–30OCT95
LX006009
GL04739,000042A –54–12APR06–4/14
–UN–30OCT95
LX006014
56
00
12 GL04739,000042A –54–12APR06–6/14
–UN–30OCT95
LX006015
GL04739,000042A –54–12APR06–7/14
–UN–18FEB99
CQ172111
GL04739,000042A –54–12APR06–8/14
–UN–30OCT95
LX006020
56
00
GL04739,000042A –54–12APR06–10/14 13
–UN–30OCT95
LX006021
GL04739,000042A –54–12APR06–11/14
–UN–30OCT95
LX006023
GL04739,000042A –54–12APR06–12/14
–UN–30OCT95
LX006022
56
00
14 GL04739,000042A –54–12APR06–14/14
–UN–30OCT95
LX006022
56
00
GL04739,000042B –54–12APR06–1/5 15
–UN–30OCT95
LX006024
GL04739,000042B –54–12APR06–2/5
–UN–30OCT95
LX006023
Continua na próxima página GL04739,000042B –54–12APR06–3/5
–UN–30OCT95
ferramenta especial JDG820 (A) para facilitar o
acoplamento do estriado do eixo.
LX006021
56
00
16
–UN–30NOV95
LX006030
GL04739,000042B –54–12APR06–4/5
–UN–30OCT95
LX006031
GL04739,000042B –54–12APR06–5/5
Instalação Final
GL04739,000042C –54–12APR06–1/1
56
00
17
–UN–07NOV94
LX002165
GL04739,000042D –54–12APR06–1/9
Capacidade:
–UN–30OCT95
LX006038
56
00
18 GL04739,000042D –54–12APR06–3/9
–UN–15SEP94
Afrouxe os parafusos (B).
LX000745
Gire o pino de ajuste (D) para movimentar a roda para
fora do eixo.
–UN–14SEP94
LX003882
GL04739,000042D –54–12APR06–4/9
Retire a roda.
–UN–23OCT95
LX012277
–UN–30OCT95
LX006034
56
00
GL04739,000042D –54–12APR06–6/9 19
–UN–02DEC98
CQ169010
GL04739,000042D –54–12APR06–7/9
–UN–02DEC98
CQ169020
GL04739,000042D –54–12APR06–8/9
GL04739,000042D –54–12APR06–9/9
–UN–30OCT95
superfı́cie de vedação da caixa do diferencial.
LX006038
56
00
20 GL04739,000042E –54–12APR06–1/7
–UN–19JAN96
LX012308
GL04739,000042E –54–12APR06–2/7
–UN–30OCT95
LX006039
GL04739,000042E –54–12APR06–3/7
–UN–08NOV94
Aperte os parafusos (A) a 40,0 kg.m (400 N.m,300 lb-ft).
LX002182
parafusos a 40 kg.m (400 N.m,300 lb-ft). 56
00
GL04739,000042E –54–12APR06–5/7 21
–UN–23OCT95
Encha com óleo de transmissão.
LX012277
GL04739,000042E –54–12APR06–6/7
–UN–08NOV94
Revise o nı́vel de óleo e complete conforme o necessário
LX002183
GL04739,000042E –54–12APR06–7/7
Separação da TDP
56
00
22
–UN–07NOV94
LX002222
GL04739,000042F –54–12APR06–1/4
CAPACIDADE: 64 L aproximado
LX005954
–UN–18FEB99
CQ172121
56
00
GL04739,000042F –54–12APR06–3/4 23
–UN–19FEB99
CQ172122
GL04739,000042F –54–12APR06–4/4
Instalação da TDP
–UN–08NOV94
Coloque a TDP na caixa do diferencial.
LX002229
56
00
24 GL04739,0000430 –54–12APR06–1/2
–UN–30OCT95
Especificação
Resistência dos parafusos—Grau
de resistência 12,9 ...................................... 34,0 kg.m (340 N.m,250 lb-ft)
LX006005
Grau de resistência 8,9 ............................... 24,0 kg.m (240 N.m,175 lb-ft)
GL04739,0000430 –54–12APR06–2/2
Conclusão
GL04739,0000431 –54–12APR06–1/1
Especificações
GL04739,0000505 –54–18APR06–1/1
Especificações
Eixo de transmissão articulado ao Torque de aperto 13,5 kg.m (135 N.m,100 lb-ft)
cubo do eixo da TDM, parafusos
–UN–19SEP94
56
05
LX007766
2
GL04739,0000432 –54–12APR06–2/2
–UN–15SEP94
LX000757
GL04739,0000433 –54–12APR06–1/3
–UN–15SEP94
LX000758
–UN–15SEP94
LX000759
56
05
GL04739,0000433 –54–12APR06–3/3 3
–UN–15SEP94
LX000765
GL04739,0000434 –54–12APR06–1/2
–UN–23NOV94
LX001121
GL04739,0000434 –54–12APR06–2/2
–UN–14SEP94
LX007768
56
05
4 GL04739,0000435 –54–12APR06–2/2
–UN–31MAY96
Separe o eixo de transmissão articulado do motor.
LX014682
Para empurrar o amortecedor de torção para fora, utilize
os dois parafusos M10x80 (B).
GL04739,0000436 –54–12APR06–1/1
GL04739,0000437 –54–12APR06–1/1
–UN–14SEP94
corretamente.
LX007770
56
05
GL04739,0000438 –54–12APR06–1/1 5
–UN–14SEP94
kg.m (135 N.m,100 lb-ft).
LX007771
56
05
6 GL04739,0000439 –54–12APR06–1/2
–UN–02DEC98
CQ168060
GL04739,0000439 –54–12APR06–2/2
–UN–15JAN96
LX000760
56
05
GL04739,000043A –54–12APR06–1/4 7
–UN–15JAN96
Inverta o eixo articulado e retire o rolamento do lado
oposto.
LX000761
proteger o eixo e o garfo.
GL04739,000043A –54–12APR06–2/4
–UN–15JAN96
LX000763
GL04739,000043A –54–12APR06–3/4
GL04739,000043A –54–12APR06–4/4
–UN–15JAN96
LX000764
56
05
8 GL04739,000043B –54–12APR06–1/5
–UN–26FEB96
Empurre o mancal com a junta universal (cruzeta) para
dentro do alojamento do garfo, para permitir a instalação
do anel elástico.
LX000766
GL04739,000043B –54–12APR06–2/5
–UN–15JAN96
Empurre e fixe a bucha.
LX000767
GL04739,000043B –54–12APR06–3/5
–UN–15JAN96
Os anéis de segurança situados nos lados opostos
devem ter a mesma espessura.
LX000760
56
05
GL04739,000043B –54–12APR06–5/5 9
56
05
10
Ferramentas Especiais
Especificações
Instruções de Reparação
GL04739,0000506 –54–18APR06–1/1
Ferramentas Especiais
RW18191 –UN–12JAN00
AG,LT04177,1030 –54–09FEB99–1/3
RW22137 –UN–07APR93
AG,LT04177,1030 –54–09FEB99–3/3
Especificações
Parafuso da caixa do rolamento Torque de aperto 2,6 kgm (26 Nm, 18 lb-ft)
frontal
56
10
2 AG,LT04177,1031 –54–09FEB99–1/1
Instruções de Reparação
• Ao efetuar a montagem, aplique óleo hidráulico • Não limpe os discos de embreagem com solvente.
sobre todos os componentes. Antes de montar os discos de embreage novos,
• Ao montar, aplique uma camada fina de graxa sobre deixá-los em óleo hidráulico por 15 minutos.
os rolamentos de agulhas, as arruelas de encosto e
os anéis de vedação.
GL04739,000043C –54–12APR06–1/1
56
10
3
–UN–29JUN93
RW23023
A—Luva I—Vedação interna do êmbolo O—Arruela de encosto W—Cubo da embreagem
B—Eixo da embreagem J—Êmbolo de embreagem P—Rolamento traseiro X—Prato de apoio do êmbolo
C—Retentor K—Vedação externa do Q—Pista de rolamento traseiro Y—Arruela de encosto
D—Conjunto de anéis “O” (2) êmbolo R—Anel de vedação (2) Z—Mola de retorno da
E—Conjunto de suplementos L—Prato de pressão S—Anel elástico embreagem
F—Pista exterior rolamento M—Engrenagem da T—Placa de apoio AA—Caixa da embreagem
frontal embreagem U—Placa de separação (6) BB—Conjunto de anéis “O”
G—Rolamento frontal N—Bucha (2) V— Disco (7) CC—Tampão
H—Porca de freio (2)
AG,LT04177,1033 –54–09FEB99–1/1
–UN–29JUN93
Tire os quatro parafusos (A).
RW35048
4
GL04739,000043D –54–12APR06–1/5
A — Eixo da embreagem
B — Rolamento frontal
C — Conjunto de suplementos
D — Pista do rolamento frontal
–UN–29JUN93
RW35049
–UN–29JUN93
56
10
5
RW35050
GL04739,000043D –54–12APR06–3/5
–UN–29JUN93
RW35051
Continua na próxima página GL04739,000043D –54–12APR06–4/5
–UN–29JUN93
instalado no extremo do eixo.
RW35052
56
10 Substitua os anéis “O” (C).
6
GL04739,000043D –54–12APR06–5/5
–UN–29JUN93
Revise as buchas (B). Instale buchas novas até 0,5 mm,
abaixo das superfı́cies usando um disco impulsor de 2
pol.
RW35053
GL04739,000043E –54–12APR06–1/4
A—Porca de freio
B—Ferramenta JDG303
C—Barra de reforço
RW35054
A — Anel de segurança
B — Prato de apoio
–UN–29JUN93
C — Disco (7)
D — Separador (6)
E — Prato de pressão
RW35055
56
10
GL04739,000043E –54–12APR06–3/4 7
–UN–19JUN92
RW21308
GL04739,000043E –54–12APR06–4/4
–UN–19JUN92
RW21309
56
10
8 GL04739,000043F –54–12APR06–1/5
–UN–29JUN93
A—Anel de segurança
B—Prato de apoio
C—Disco (7)
RW35055
D—Separador
E—Prato de pressão
–UN–29JUN93
IMPORTANTE: Instale ambas as molas de retorno
com o lado convexo (F) para cima,
para as roscas (diâmetro exterior
RW35056
contra o êmbolo da embreagem). 56
10
9
Instale as peças (C-E).
GL04739,000043F –54–12APR06–3/5
–UN–29JUN93
Comprima as molas e efetue a regulagem de porca
conforme a necessidade.
–UN–29JUN93
RW35058
56
10
10 GL04739,000043F –54–12APR06–5/5
–UN–29JUN93
56
10
11
RW35059
GL04739,0000440 –54–12APR06–1/4
A—Conjunto da embreagem
B—Eixo motriz da embreagem
C—Rolamento frontal
D—Pista do rolamento frontal
–UN–29JUN93
RW35060
–UN–29JUN93
Substitua o anel “O” (B).
RW35061
56
10
12 GL04739,0000440 –54–12APR06–3/4
–UN–29JUN93
Instale um conjunto de rolamentos que possibilite uma
folga axial de 0,025-0,080 mm.
GL04739,0000440 –54–12APR06–4/4
Ferramentas Especiais
Ferramentas de Serviço
Especificações
Instruções de Reparação
Separação do Diferencial 56
15
1
Diferencial Traseiro — Vista Explodida
GL04739,0000507 –54–18APR06–1/1
Ferramentas Especiais
RW19937 –UN–19MAY92
GL04739,0000441 –54–12APR06–2/2
Ferramentas de Serviço
Especificações
Pinhão cônico do diferencial, Torque de aperto 15,0 kg.m (150 Nm, 110 lb-ft)
parafuso de sujeição do eixo
Parafusos da tampa do diferencial e Torque de aperto 15,0 kg.m (150 Nm, 110 lb-ft)
da tampa da caixa à coroa
Parafusos da caixa de rolamento Torque de aperto 9,0 kg.m (90 Nm, 66 lb-ft)
AG,LT04177,1040 –54–10FEB99–1/1
Instruções de Reparação
GL04739,0000442 –54–12APR06–1/1
Separação do Diferencial
Tire a TDP.
–UN–08NOV94
LX002229
56
15
GL04739,0000443 –54–12APR06–1/3 3
–UN–01JUN93
RW23053
Continua na próxima página GL04739,0000443 –54–12APR06–2/3
–UN–01JUN93
15 transversalmente na abertura da caixa.
4
RW23052
A—Porca
B—Suporte
C—Vareta roscada
D—Suporte
E—Empunhadura
F—Porca
G—Extensão de empunhadura
–UN–01JUN93
RW23054
GL04739,0000443 –54–12APR06–3/3
56
15
5
–UN–01JAN94
LX008070
AG,LT04177,1043 –54–10FEB99–1/1
–UN–01JUN93
da caixa à coroa.
RW23055
56 Assegure-se de que o número
15 estampado na coroa e o extremo do
6
eixo em que vaio pinhão são
similares. Ajuste o ponto de contato
ao substituir a coroa e o eixo do
pinhão.
GL04739,0000444 –54–12APR06–1/8
–UN–01JUN93
RW23056
–UN–01JUN93
Assegure-se de que as pistas ficam corretamente
assentadas no fundo de seus alojamentos.
RW23057
56
15
GL04739,0000444 –54–12APR06–3/8 7
–UN–01JUN93
disco empurrador de 3 pol.
RW23058
Deixe que esfrie e assente o rolamento com um martelo
de bronze.
GL04739,0000444 –54–12APR06–4/8
–UN–01JUN93
RW23059
–UN–01JUN93
RW23060
56
15
8 GL04739,0000444 –54–12APR06–6/8
–UN–01JUN93
RW23061
GL04739,0000444 –54–12APR06–7/8
–UN–01JUN93
RW23062
GL04739,0000444 –54–12APR06–8/8
–UN–01JUN93
RW23062
56
15
GL04739,0000445 –54–12APR06–1/10 9
–UN–10JUL92
RW21665
GL04739,0000445 –54–12APR06–2/10
–UN–01JUN93
RW23061
GL04739,0000445 –54–12APR06–3/10
–UN–24FEB89
R35410
56
15
10 GL04739,0000445 –54–12APR06–5/10
–UN–01JUN93
RW23063
GL04739,0000445 –54–12APR06–6/10
–UN–01JUN93
RW23059
GL04739,0000445 –54–12APR06–7/10
–UN–01JUN93
56
15
11
RW23054
GL04739,0000445 –54–12APR06–9/10
–UN–08JUL92
esquerda e apertá-los com um torque de 9,0 kg.m (90
Nm, 66 lb-ft).
RW21654
Ajuste a pré-carga e a folga entre dentes do diferencial
veja ajuste da pré-carga (e da folga entre dentes do
diferencial, neste grupo).
GL04739,0000445 –54–12APR06–10/10
–UN–01JUN93
NOTA: Existem suplementos de diversas medidas. (veja
o Catálogo de Peças). Para maior precisão, meça
os suplementos individualmente.
RW23064
Tire ou adicione suplementos em qualquer das caixas de
rolamento, (mantendo a folga entre dentes), até obter
uma pré-carga de rolamentos entre 0,05-0,13 mm.
GL04739,0000446 –54–12APR06–1/1
–UN–26APR99
• A folga entre dentes deverá ser de ±0,11 mm de
tolerância em relação ao número gravado no diâmetro
exterior da coroa.
Exemplo:
CQ184370
Nº gravado na coroa = 0,25.
Folga mı́nima: 0,25 menos 0,11 = 0,14 mm
Folga máxima: 0,25 mais 0,11 = 0,36 mm.
Ou seja: a folga entre dentes da coroa e pinhão, neste
exemplo, deve ficar entre 0,14 mm e 0,36 mm, em
todos os pontos onde a medição for feita.
Instale a TDP.
–UN–01JUN93
RW23053
56
15
14 GL04739,0000447 –54–12APR06–2/2
Ferramentas Especiais
Especificações
56
20
GL04739,0000508 –54–18APR06–1/1 1
Ferramentas Especiais
KJD10168 –UN–23NOV94
AG,LT04177,1048 –54–07JAN04–1/1
Especificações
Suporte da tubulação de óleo a Torque de aperto 5,5 kg.m (55 N.m,40 lb-ft).
caixa do diferencial, parafuso.
AG,LT04177,1049 –54–07JAN04–1/1
Recondicionamento do Acionamento da
Bomba Hidráulica
Trabalho preliminar
–UN–18NOV94
da TDP (A) e após o eixo de acionamento da bomba
para fora da carcaça usando o extrator KJD10173 (B).
LX002599
56 Diferencial, Seção 56-20.
20
2
3. Remova a caixa de grupos, Veja Remoção da caixa de
grupos, Seção 55-00.
OU04339,0000052 –54–06DEC05–1/18
–UN–10JUN98
LX1020784
OU04339,0000052 –54–06DEC05–2/18
A—Anel de ajuste
–UN–09OCT01
B—Pino
LX1027774
56
20
OU04339,0000052 –54–06DEC05–4/18 3
–UN–09OCT01
LX1027773
OU04339,0000052 –54–06DEC05–5/18
–UN–15SEP94
LX000733
OU04339,0000052 –54–06DEC05–6/18
–UN–15SEP94
LX000737
56
20
4 OU04339,0000052 –54–06DEC05–8/18
–UN–08MAY96
LX013455
A—Bomba hidráulica F—Eixo de entrada da TDP J—Eixo de acionamento da L—Capa do rolamento cônico
B—Bomba de carga G—Pinhão de acionamento bomba (4 usados)
C—Anel de ajuste H—Anel elástico (2 usados) K—Cone do rolamento (4 M—Anel espaçador (2 usados)
D—Anel elástico (2 usados) I—Anel de vedação usados) N—Pino de retenção
E—Pinhão de saı́da
–UN–15SEP94
carcaça do diferencial de modo que o
orifı́cio de lubrificação (B) não seja
coberto.
LX000728
Não confunda os anéis elásticos do 56
eixo de acionamento com aqueles do 20
5
eixo de saı́da.
OU04339,0000052 –54–06DEC05–10/18
–UN–15SEP94
A—Pinhão de acionamento
B—Cone do rolamento
C—Anel espaçador
LX000736
OU04339,0000052 –54–06DEC05–11/18
Especificação
Pinhão de acionamento na
carcaça do diferencial—Folga da
–UN–22NOV94
–UN–19JUN98
9. Com o cone do rolamento (F) no lugar, instale o
pinhão de saı́da (D) e o anel espaçador (E) no anel de
ajuste (B).
LX1020368
56
20
6 OU04339,0000052 –54–06DEC05–13/18
Especificação
–UN–22NOV94
Pinhão de saı́da na carcaça do
diferencial—Folga da
extremidade .................................................................................. 0.15 mm
0.006 in.
LX000935
OU04339,0000052 –54–06DEC05–14/18
–UN–09OCT01
13. Posicione o anel de ajuste e parafuse-o
cuidadosamente.
LX1027773
o anel de ajuste na caixa do diferencial até que ele
fique apertado.
Especificação
Pinhão de saı́da e pinhão de
–UN–09OCT01
acionamento—Folga.......................................................... 0,10—0,20 mm
0.004—0.008 in.
LX1027775
56
NOTA: Se o acionamento da bomba criar muito barulho
20
depois da regulagem, o anel de ajuste deve ser 7
parafusado ou solto em mais 2 entalhes.
OU04339,0000052 –54–06DEC05–16/18
Montagem final
Especificação
–UN–15SEP94
Parafusos de fixação do flange
do mancal—Torque ........................................................................ 55 N•m
40 lb-ft
LX000732
Continua na próxima página OU04339,0000052 –54–06DEC05–17/18
Especificação
Suporte da linha de óleo na
–UN–10JUN98
carcaça do diferencial, parafuso
de fixação—Torque ........................................................................ 55 N•m
40 lb-ft
LX1020784
3. Instale a bomba de carga e a bomba hidráulica. Veja
56 Remoção e Instalação da Bomba de Carga e
20
Remoção e Instalação da Bomba Hidráulica, Seção
8
70-10.
OU04339,0000052 –54–06DEC05–18/18
Ferramentas Especiais
Ferramentas de Serviço
Especificações
Separação do Porta-planetários
Desmontagem do Porta-planetário
Montagem do Porta-planetários
Montagem Final
GL04739,0000509 –54–18APR06–1/1
Ferramentas Especiais
Ferramentas de Serviço
AG,LT04177,1057 –54–11FEB99–1/7
AG,LT04177,1057 –54–11FEB99–3/7
AG,LT04177,1057 –54–11FEB99–4/7
56
25
3
–UN–28FEB96
RW5268L
A—Parafusos 3/8x2 pol. (2) B—Arruela plana (2) C—Porca 3/8 pol. D—Placa (6,35 x 38,1 mm)
56
25
4
–UN–21APR89
RW5269L
Extrator de eixos DFRW301 Remoção da caixa da ponte do eixo
1
Ferramenta fabricada pelo concssionário
AG,LT04177,1057 –54–11FEB99–7/7
Especificações
Parafuso do porta-planetários Torque de aperto 90,8 kg.m (908 N.m, 670 lb-ft) 56
Assentamento de rolamentos do eixo 25
5
Estabelecimento do arraste básico Torque de aperto 5,0 kg.m (50 N.m, 37 lb-ft)
Torque de arraste Torque de arraste 1,6-3,2 kg.m (16-32 N.m, 12-24 lb-ft)
Caixa do eixo ou eixoIncremento
sobre a base
Rolamentos novos
Rolamentos usados Torque de arraste 0,8-1,6 kg.m (8-16 N.m, 6-12 lb-ft)
AG,LT04177,1058 –54–11FEB99–1/1
GL04739,0000449 –54–12APR06–1/1
–UN–13AUG99
Se a medida estiver fora da especificação, remova a
carcaça do eixo (redutor) como está descrito nesta grupo.
Inspecione a ajuste os rolamentos conforme
procedimentos descrito a seguir.
RW75577
A—Sonda
LT04177,00000C6 –54–05OCT01–1/1
56
25
8
–UN–19FEB99
CQ172190
AG,LT04177,1060 –54–11FEB99–1/1
Separação do Porta-planetários
–UN–08JUL92
9
NOTA: Devido ao alto valor do par de aperto dos
parafusos de retenção das engrenagens
planetárias, ao deixar o porta-planetários no eixo
RW21446
o mesmo ficará bloqueado quando se afrouxam
os parafusos.
Afrouxe os parafusos de retenção (B) se for necessário A—Coroa dentada redução final
tire os pinhões planetários. B—Parafuso pinhão planetário
C—Parafuso sujeitador porta-planetário ao eixo
D—Placa trava parafuso
Tire o anel “O” de borracha e afrouxe ou aperte um pouco
o parafuso especial (C) que prende o porta-planetário e a
arruela no eixo e tire a placa de trava (D) da cabeça do
parafuso.
GL04739,000044A –54–12APR06–1/2
–UN–08JUL92
RW21447
GL04739,000044A –54–12APR06–2/2
Desmontagem do Porta-planetário
–UN–08JUL92
25
10
RW21449
GL04739,000044B –54–12APR06–1/4
–UN–08JUL92
RW21450
GL04739,000044B –54–12APR06–2/4
–UN–08JUL92
RW21642
56
25
GL04739,000044B –54–12APR06–4/4 11
–UN–22SEP97
RW21643
GL04739,000044C –54–12APR06–1/1
Montagem do Porta-planetários
NOTA: Durante a montagem, consulte a vista IMPORTANTE: Limpe cuidadosamente o óleo das
explodida da redução final. roscas exteriores e interiores. Use
unicamente o composto adesivo
Instale um novo rolamento, com o diâmetro menor especificado.
para o rebordo interior. Instale contra o rebordo com
ajuda de um disco de 3-3/16 pol. e uma empunhadura. Limpe as roscas e adicione um cordão de 12 mm de
adesivo TY5941 sobre o parafuso, começando pelo
Esquente o rolamento inferior e instalá-lo com o extremo da rosca.
56 diâmetro maior para o rebordo do porta-planetários.
25 Permita que esfrie e assentá-lo com um martelo de Limpe as roscas e aplique adesivo TY5941 nas roscas
12
bronze. do suporte do porta-planetários. Assegure-se de que
não entre adesivo nos rolamentos.
NOTA: Instale a arruela de sujeição
porta-planetários/eixo no centro do Lubrifique com óleo os rolamentos.
porta-planetários, com o lado escalonado
orientado para o extremo do eixo, antes de Coloque as arruelas sobre os rolamentos e começe a
instalar o último planetário. enroscar os parafusos nos suporte do
porta-planetários.
Instale o conjunto planetário no porta-planetários.
Aperte os parafusos enquanto giram as engrenagens
Esquente a pista de rolamento superior e instalá-la no cônicas, até começar a sentir uma ligeira resistência.
suporte de porta-planetários, deixando folga axial entre
o rolamento e sua pista.
GL04739,000044D –54–12APR06–1/2
GL04739,000044D –54–12APR06–2/2
Separe a coroa.
–UN–21DEC99
13
Com um macaco hidráulico e a ferramenta tire o
rolamento.
RW21646
Assegure-se de que a caixa está equilibrada sobre a
corrente ou flange.
GL04739,000044E –54–12APR06–1/2
–UN–08JUL92
RW21647
GL04739,000044E –54–12APR06–2/2
–UN–03JAN89
Retire o retentor da caixa, se for necessário substituı́-lo.
R35899
56
25
Instale a pista exterior do rolamento exterior contra o
14
rebordo inferior com o instalador JT01673.
GL04739,000044F –54–12APR06–1/2
–UN–29NOV88
pistas JT01673.
R35901
GL04739,000044F –54–12APR06–2/2
–UN–29NOV88
Especificação
DIÂMETRO DO ROLAMENTO
EXTERIOR DO EIXO— Eixo de
80 mm........................................................................... 81,050-81,083 mm
R38996
Eixo de 86 mm ............................................................. 85,827-85,852 mm
A—Tira de elevação
B—Extrator
C—Garras do extrator
D—Barra transversal do extrator
E—Disco de 3 pol.
F—Macaco hidráulico
–UN–29NOV88
IMPORTANTE: Assegure-se que a parte com maior
diâmetro exterior do separador fique
mais afastada do empurrador. Instale
56
R35905
25 o separador contra o rebordo do eixo
16 e deixá-lo esfriar, antes de instalar o
retentor.
GL04739,0000450 –54–12APR06–2/2
–UN–08JUL92
de rolamentos. Utilize um termômetro e não
supere os 150 °C. Prepare um procedimento de
manipulação seguro para evitar queimaduras.
RW21648
Esquente o cone do rolamento interior no máximo a 150
°C. e instalá-lo no eixo. NÃO colocá-lo firmemente na
pista. Desta maneira assegura-se alguma folga axial.
GL04739,0000451 –54–12APR06–1/1
–UN–08JUL92
RW21649
GL04739,0000452 –54–12APR06–1/5
–UN–08JUL92
vezes antes de cada medição.
RW21651
a operação três vezes e calcule o torque de arraste
médio. O valor resultante é o par de arraste básico.
Especificação
Rolamentos novos—Torque ................. 1,6 a 3,2 kg.m (16-32 N.m, 12-24
lb-ft)
Rolamentos usados—Torque ................... 0,8 a 1,6 kg.m (8-16 N.m, 6-12
lb-ft)
GL04739,0000452 –54–12APR06–3/5
e o rolamento.
RW21652
–UN–25JAN96
LX013042
56
25
20 GL04739,0000452 –54–12APR06–5/5
Montagem Final
GL04739,0000453 –54–12APR06–1/1
Ferramentas Especiais
Especificações
Reparação da Eletroválvula
GL04739,000050A –54–18APR06–2/2
Ferramentas Especiais
–UN–19SEP94
LX000169
GL04739,0000454 –54–12APR06–1/5
LX000722 –UN–15APR96
OTC27489 –UN–10FEB95
Empunhadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OTC274891
1
Forma parte do conjunto de ferramentas D01045AA
GL04739,0000454 –54–12APR06–3/5
RW18998 –UN–19MAY92
–UN–05DEC03
CQ221310
56
30
GL04739,0000454 –54–12APR06–5/5 3
–UN–19SEP94
A—Mandril
B—Mandril (guia)
LX001782
AG,LT04177,1071 –54–11FEB99–1/1
Especificações
Parafusos, suporte a caixa da TDP Torque de aperto 5,0 kg.m (50 N.m, 37 lb-ft)
Parafusos, tampa ao tambor da Torque de aperto 3,0 kg.m (30 N.m, 22 lb-ft)
embreagem
Parafuso, caixa do rolamento do Torque de aperto 4,0 kg.m (40 N.m, 30 lb-ft)
contra-eixo a caixa da TDP
Tampão de plástico do eixo de Torque de aperto 3,5 kg.m (35 N.m, 25 lb-ft)
entrada
Parafuso, orifı́cio de enchimento a Torque de aperto 2,5 kg.m (25 N.m, 17 lb-ft)
caixa da TDP
AG,LT04177,1072 –54–11FEB99–1/1
540/1000 rpm
–UN–27JUL98
(A) e o cabo OTC27489.
LX1020677
540 rpm
OU04339,0000058 –54–22SEP05–2/3
OU04339,0000058 –54–22SEP05–3/3
–UN–14SEP94
IMPORTANTE: Os dentes do disco dentado devem
ficar voltados para trás, isto é, para o
mandril. Certifique-se de que o anel O
LX007859
56 não se solte durante a montagem.
30
6
3. Posicione o novo disco dentado (B) e o anel O (C) e
aplique graxa neles.
OU04339,00000E2 –54–22NOV05–1/1
parafuso M10.
AG,LT04177,495 –54–10NOV05–1/1
56
30
7
–UN–20SEP94
LX000336
AG,LT04177,1076 –54–11FEB99–1/1
–UN–22NOV94
LX000303
56
30
8 AG,LT04177,500 –54–10NOV05–1/1
–UN–22NOV94
LX000304
AG,LT04177,501 –54–10NOV05–1/7
–UN–22NOV94
ferramenta especial.
LX000305
AG,LT04177,501 –54–10NOV05–2/7
• A - Êmbolo
• B - Retentor exterior do êmbolo
• C - Retentor interior do êmbolo
LX000306
–UN–22NOV94
LX000307
56
30
AG,LT04177,501 –54–10NOV05–4/7 9
–UN–20SEP94
LX007860
A—Pista de rolamento G—Retentor do êmbolo N—Disco com estriado interno R—Placa final com
B—Rolamento de rolos H— Retentor do Êmbolo (3) engrenagem
cônicos J—Mola prato O—Disco com estriado S—Parafuso (6)
C—Retentor (2) K—Anel externo (2) T—Rolamento de rolos
D—Tambor de embreagem L—Anel de segurança P—Arruela de encosto (2) cônicos
E—Casquilho (bucha) M—Platô de pressão (mais Q—Cubo U—Pista de rolamento
F—Êmbolo grosso)
–UN–22NOV94
NOTA: A primeira mola prato deve ficar com a
concavidade voltada para baixo.
• A - Platô de pressão
LX000308
56 • B - Disco (3)
30 • C - Disco (2)
10
AG,LT04177,501 –54–10NOV05–6/7
–UN–22NOV94
lb-ft).
LX000309
AG,LT04177,501 –54–10NOV05–7/7
AG,LT04177,504 –54–10NOV05–1/1
–UN–15APR96
ajustá-los de novo.
LX000311
56
30
AG,LT04177,505 –54–10NOV05–1/1 11
–UN–15APR96
dentro um segmento novo. O forro do freio deve assentar
firmemente sobre o pino do êmbolo.
LX000310
durante a instalação!
AG,LT04177,506 –54–10NOV05–1/1
56
30
12
–UN–20SEP94
LX000340
A—Suporte do contra-eixo D—Engrenagem dupla com F—Colar de comando I—Posição de 540 rpm
B—Engrenagem capa G—Contra-eixo J—Posição de 1000 rpm
C—Suporte E—Eixo de saı́da H—Eixo curto da TDP K—Engrenagem
AG,LT04177,1084 –54–11FEB99–1/1
540/1000 rpm.
–UN–15APR96
Retire o anel de segurança (A) e extraia a engrenagem
(B) do contra-eixo (eixo secundário). Tire os parafusos (C)
da caixa do rolamento do contra-eixo.
LX000312
56
30
AG,LT04177,508 –54–10NOV05–1/2 13
540/1000 rpm.
–UN–15APR96
LX000313
AG,LT04177,508 –54–10NOV05–2/2
56
30
14
–UN–02DEC03
CQ221260
56
30
GL04739,000045F –54–12APR06–2/2 15
–UN–29AUG97
punção para tirar o pino de mola (B).
LX001786
Continua na próxima página AG,LT04177,509 –54–10NOV05–1/2
–UN–29AUG97
3. Gire o êmbolo (H) no mandril (K) (de confecção
própria) e colocá-lo no eixo de saı́da com a mola (G),
de modo que o encaixe no êmbolo fique alinhado com
a cavidade transversal do eixo de saı́da.
LX001783
56 IMPORTANTE: O anel "O" (M) e a arruela dentada (L)
30 são instaladas posteriormente.
16
–UN–29AUG97
4. Coloque o anel de comando (A), alinhando seu orifı́cio
com o do eixo de saı́da e com o encaixe do êmbolo.
5. Para facilitar a instalação do pino de mola (N) use o
LX001784
mandril guia (O) (de confecção própria).
6. Tire o mandril com o êmbolo do eixo de saı́da. Instale
a arruela dentada e o anel "O". Coloque o êmbolo no
eixo de saı́da.
AG,LT04177,509 –54–10NOV05–2/2
56
30
17
–UN–15APR96
LX000342
A—Pista de rolamento D—Engrenagem G—Rolamento J—Anel de segurança
B—Rolamento de rolos E—Contra-eixo H—Caixa de rolamento K—Anel de segurança
cônicos F—Pista de rolamento I—Parafuso (4) L—Engrenagem (23 dentes)
C—Anel de segurança
AG,LT04177,1089 –54–12FEB99–1/1
540/1000 rpm
–UN–15APR96
elástico (A) que permita o ajuste correto do rolamento. A
gama de ajuste é de 0,07 mm de pré-carga a 0,08 mm de
folga livre. Se prefere o ajuste de pré-carga.
LX000317
NOTA: Se não vai ser instalado um anel elástico, afrouxe
os parafusos da caixa do rolamento.
GL04739,0000462 –54–12APR06–1/4
–UN–15APR96
LX006496
–UN–22NOV94
LX000331
56
30
GL04739,0000462 –54–12APR06–3/4 19
–UN–22NOV94
Dobre as chapas (B) para baixo.
LX000319
GL04739,0000462 –54–12APR06–4/4
–UN–22NOV94
NOTA: Se não vai ser instalado um anel elástico, afrouxe
os parafusos da caixa do rolamento.
LX000320
A—Eixo de entrada
B—Eixo de saı́da da TDP
C—Anel elástico
GL04739,0000463 –54–12APR06–1/1
56
30
20 GL04739,0000464 –54–12APR06–1/1
–UN–22NOV94
LX000322
56
30
OU04339,00000E5 –54–22NOV05–1/1 21
–UN–22NOV94
A—Carretel
B—Mola
C—Mola
D—Pino elástico
LX000328
E—Luva
F—Anel O
G—Tampão
H—Anel elástico
OU04339,00000E6 –54–22NOV05–1/2
Especificação
Mola A—Comprimento livre ................................................. aprox. 70 mm
aprox. 5,08 cm
Comprimento no teste ....................................... 43,5 mm em 105—130 N
1.7 in. em 23,6—29,3 lb
–UN–19SEP94
OU04339,00000E6 –54–22NOV05–2/2
Reparação da Eletroválvula
–UN–22NOV94
Tire a válvula do seu alojamento.
LX000333
56
30
22 AG,LT04177,519 –54–10NOV05–1/2
A—Porca
B—Interruptor
C—Flange
D—Carretel
–UN–22NOV94
E—Mola
F—Camisa
G—Anel "O"
H—Anel "O"
I—Anel "O"
LX000333
J—Anel "O"
AG,LT04177,519 –54–10NOV05–2/2
GL04739,0000468 –54–12APR06–1/1
Página
60
Ferramentas Especiais
Ferramentas de Serviço
Especificações
GL04739,000050B –54–18APR06–1/1
Ferramentas Especiais
GL04739,0000469 –54–12APR06–1/3
T6514DC –UN–23AUG88
Instalação de molas.
GL04739,0000469 –54–12APR06–2/3
Parafuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ80702
GL04739,0000469 –54–12APR06–3/3
Ferramentas de Serviço
Parafuso M5 X 25
AG,LT04177,1303 –54–10NOV05–1/1
Especificações
60
05 Item Medida Especificação
2
Válvula de direção Comprimento livre (aprox.) 19,0 mm
Molas válvula direção Comprimento de prova 18 mm a 3,25-4,0 N
Parafuso entre a tampa terminal e a Torque de aperto (inicial) 18 N.m (13 lb-pé)
caixa da válvula Torque de aperto (final) 24 N.m (18 lb-pé)
AG,LT04177,1304 –54–10NOV05–1/1
–UN–12MAY00
pressurizada. Para evitar as lesões causadas
por fugas sob alta pressão, alivie a pressão do
sistema antes de desconectar uma linha, um
adaptador ou uma conexão hidráulica.
CQ197480
Gire o volante da direção para a direita e para a esquerda
para aliviar a pressão hidráulica.
A—Entrada de óleo sob pressão
IMPORTANTE: A limpeza absoluta é crı́tica quando se B—Saı́da do giro à direita
trabalha com os componentes do C—Sensor carga “Load sense”
sistema hidráulico. D—Saı́da do giro à esquerda 60
E—Saı́da para a válvula do freio 05
F—Retorno de óleo 3
Tire o protetor térmico na frente da cabine (se equipado).
GL04739,000046A –54–12APR06–1/2
A - Parafusos
B - Arruelas
C - Conjunto de borracha
–UN–19FEB91
D - Parafusos
E - Placa de montagem
RW18374
GL04739,000046A –54–12APR06–2/2
60
05
4
–UN–25FEB91
RW18382
1—Proteção contra pó 9—Rolamento agulhas 17—Esfera retenção 25—Placa espaçadora
2—Anel retentor 10—Caixa 18—Tampão retentor 26—Impulsor
3—Bucha 11—Parafuso de fixação 19—Mola 27—Dosificador (Gerotor)
4—Vedação 12—Vedação 20—Molas centralizadoras 28—Espaçador
5—Anel de apoio 13—Assento válvula retenção 21—Pino transversal 29—Tampa terminal
6—Anel “O” 14—Vedação 22—Carretel controle 30—Parafusos (7)
7—Vedação teflon 15—Esfera retenção 23—Luva controle 31—Arruelas de vedação (7)
8— Pista rolamento 16—Retentor esfera de 24—Anel “O”
retenção
AG,LT04177,1306 –54–10NOV05–1/1
–UN–19FEB91
assento (C) da esfera de retenção. Retire o assento com
alicates.
RW18381
Revise as peças (A-E) em busca de desgaste excessivo
ou danos. Cobrir os anéis “O” (B) com vaselina.
A—Parafuso de fixação
B—Anéis “O”
Instale as peças (A-E) e aperte os parafusos de fixação C—Assento da esfera de retenção
(A) com um torque de 10 Nm (8 lb-ft). D—Esfera de retenção 60
E—Retentor da esfera de retenção 05
5
AG,LT04177,1307 –54–10NOV05–1/2
–UN–01MAY92
RW18375
Retire as peças de A a H.
AG,LT04177,1307 –54–10NOV05–2/2
–UN–01MAY92
alinhamento das linhas de referência (A).
RW18389
A—Linhas de referência
B—Retentor
C—Placa espaçadora
D—Marca de alinhamento
E—Eixo impulsor
F—Fundos da estrela
G—Dosificador
Especificação
TORQUE DE APERTO—Primeira
sequência .......................................................................... 18 Nm (13 lb-ft)
Sequência final ................................................................. 24 Nm (18 lb-ft)
–UN–19FEB91
RW18390
AG,LT04177,1308 –54–10NOV05–2/2
Especificação
MOLAS NOVAS—Comprimento
livre ..................................................................... 19 mm (0,75 in.) (aprox.)
Comprimento de prova ............................................ 18 mm a 3,25 - 0,4 N
Monte as peças.
A - Molas
B - Tampão retentor
C - Esfera
–UN–27FEB91
RW18376
–UN–19FEB91
RW18377
AG,LT04177,1309 –54–10NOV05–2/9
–UN–01MAY92
RW18378
AG,LT04177,1309 –54–10NOV05–3/9
–UN–01MAY92
RW18379
A - Passador transversal
B - Mola centralizadora
C - Carretel
D - Luva
60
05
9
–UN–19FEB91
RW18380
AG,LT04177,1309 –54–10NOV05–5/9
A - Luva
B - Carretel
C - Ranhuras
D - Marcas de identificação
–UN–19FEB91
RW18384
–UN–19FEB91
RW18385
AG,LT04177,1309 –54–10NOV05–7/9
–UN–01MAY92
Empurre o conjunto do carretel e válvula (A) na carcaça
com um movimento giratório.
Manter o passador transversal na posição horizontal.
RW18379
AG,LT04177,1309 –54–10NOV05–8/9
–UN–19FEB91
E - Anel de apoio
F - Anel de vedação
G - Bucha
H - Anel de retenção
I - Vedação contra pó RW18387
AG,LT04177,1309 –54–10NOV05–9/9
Especificações
GL04739,000050C –54–18APR06–1/1
Especificações
AG,LT04177,61 –54–09MAY00–1/1
NOTA: Antes de iniciar a manutenção, revise os itens - Substitua todos os anéis “O” e anéis de apoio.
seguintes. Eles são usados para enfatizar a
necessidade da atenção aos detalhes e - Lubrifique todas as peças internas com óleo
cuidado ao fazer a manutenção da válvula do hidráulico limpo durante a montagem.
freio.
- Componentes devem ser apertados com o torque
especificado.
CUIDADO: Pode haver alta pressão em
qualquer conexão hidráulica. Evite
Limpeza e Inspeção
ferimentos causados por vazamentos em
alta pressão aliviando a pressão do sistema
- Limpe as peças com um solvente. Use ar
desconectando antes as linhas hidráulicas e
comprimido sem umidade para secar as peças e limpe
conexões.
as passagens de ar das contaminações. NÃO use
toalhas de oficina para secar as peças.
IMPORTANTE: Limpeza absoluta é essencial ao 60
trabalhar no sistema hidráulico. 10
- Não deixe cair óleo no chão. Use um balde para 3
Contaminação pode resultar em
recolher o óleo que sair do trator.
danos sérios ou operação
inadequada.
- Componentes das válvulas não devem emperrar nos
orifı́cios.
Reparo
- Inspecione as molas quanto à danos, desgaste ou
- A maioria dos componentes da válvula do freio tem
distorção.
kits para reparo.
Partida do sistema:
Desmontagem e Montagem
- Sistema de freio deve ser sangrado. (Veja Sangria
- Os componentes da válvula do freio direito e
de Freios, neste grupo.)
esquerdo devem ser mantidos separados.
AG,LT04177,1287 –54–10NOV05–1/1
–UN–19MAR99
aliviando a pressão do sistema desconectando
antes as linhas hidráulicas e conexões.
CQ183131
Solte as linhas (A e D).
A-Linha de retorno
D-Linha de pressão do freio.
60
10
4
AG,LT04177,1288 –54–10NOV05–1/1
–UN–28JUL94
(A).
LX001864
maior folga.
–UN–28JUL94
LX001865
AG,LT04177,1289 –54–10NOV05–1/1
–UN–15MAR99
Remova as conexões de freio (A).
CQ168700
Especificação
MOLA NOVA—Comprimento
Livre ........................................................................ 15,3 mm (aproximado)
Comprimento de Teste ................................................ 7,3 mm a 3,9-4,5 N
–UN–03JUN92
RW21064
AG,LT04177,1290 –54–10NOV05–1/5
–UN–17AUG92
Especificação
MOLA NOVA—Molas da Válvula
do Freio—Comprimento Livre ................................ 86,5 mm (aproximado)
RW21605
Comprimento de Teste ......................................... 36,9 mm a 192—214 N
Molas da Válvula piloto—
Comprimento Livre ................................................. 17,7 mm (aproximado)
Comprimento de Teste ............................................ 8,7 mm a 2,5—3,1 N
A—Tampão
B—Mola da válvula do freio
C—Guia da mola
D—Mola da válvula piloto
E—Válvula piloto
F—Pino
–UN–17AUG92
RW21607
Continua na próxima página AG,LT04177,1290 –54–10NOV05–3/5
60
10
6
Especificação
MOLA NOVA-Molas da Válvula
de alı́vio—Comprimento Livre ................................... 29 mm (aproximado)
Comprimento de Teste ............................................. 13,6 mm a 26—32 N
Molas do êmbolo—Comprimento
Livre ........................................................................... 21 mm (aproximado)
60
Comprimento de Teste ......................................... 19,5 mm a 790—974 N
10
7
Instale novos anéis “O” e êmbolos (H).
–UN–17AUG92
Instale novos anéis (G).
RW21608
emperrem durante a montagem.
A-Carretéis
B-Anéis "O"C-Esferas
D-Molas válvula de alı́vio
E-Anéis anulares
F-Êmbolos
G-Anéis
H-Êmbolos
I-Disco de calço
–UN–17AUG92
corretamente.
RW21610
AG,LT04177,1290 –54–10NOV05–5/5
–UN–25JUN93
4. Gire a direção para a direita e esquerda lentamente
até o batente.
5. Feche os parafusos de sangria.
6. Separe os pedais do freio.
RW22204
7. Acione o pedal do freio direito 3 vezes e mantenha-o
pressionado. Neste momento abra o tampão de
sangria do lado direito. Ao abrir o tampão, o pedal vai
começar a afundar. Quando o pedal estiver quase no A—Contraporca
B—Parafuso de sangria
final do curso, aperte o parafuso de sangria. Repita
este procedimento no mı́nimo por 3 vezes.
8. Execute o item 7 para o freio esquerdo.
9. Limpe o excesso de óleo com um pano.
GL04739,0000472 –54–12APR06–1/1
AG,LT04177,60 –54–09MAY00–1/1
60
10
9
60
10
10
Especificações
Montagem Final
GL04739,000050D –54–18APR06–1/1
Especificações
AG,LT04177,72 –54–09MAY00–1/1
Trabalho Preliminar
GL04739,0000473 –54–12APR06–1/1
–UN–11DEC95
LX011760
GL04739,0000474 –54–12APR06–1/3
–UN–11DEC95
LX011767
GL04739,0000474 –54–12APR06–2/3
–UN–11DEC95
LX011761
GL04739,0000474 –54–12APR06–3/3
60
15
3
–UN–13FEB96
LX011762
A—Esfera C—Parafuso de sangria E—Anel de vedação G—Disco de freio
B—Anel “O” D—Anel de vedação F—Pistão do freio H—Platô do freio
AG,LT04177,66 –54–09MAY00–1/1
A—Pistão do freio
B—Platô
LX011763
Especificação
–UN–11DEC95
Disco de freio—Espessura
mı́nima ........................................................................................... 5,5 mm.
LX012952
GL04739,0000475 –54–12APR06–2/4
–UN–11DEC95
LX011764
GL04739,0000475 –54–12APR06–3/4
–UN–11DEC95
LX011765
GL04739,0000475 –54–12APR06–4/4
–UN–11DEC95
LX011766
GL04739,0000476 –54–12APR06–1/3
–UN–11DEC95
LX011767
GL04739,0000476 –54–12APR06–2/3
–UN–13FEB96
LX011768
GL04739,0000476 –54–12APR06–3/3
Montagem Final
AG,LT04177,70 –54–09MAY00–1/1
–UN–25JUN93
4. Gire a direção para a direita e esquerda lentamente
até o batente.
5. Feche os parafusos de sangria.
6. Separe os pedais do freio.
RW22204
7. Acione o pedal do freio direito 3 vezes e mantenha-o
pressionado. Neste momento abra o tampão de
sangria do lado direito. Ao abrir o tampão, o pedal vai
começar a afundar. Quando o pedal estiver quase no A—Contraporca
B—Parafuso de sangria
final do curso, aperte o parafuso de sangria. Repita
este procedimento no mı́nimo por 3 vezes.
60
15 8. Execute o item 7 para o freio esquerdo.
6 9. Limpe o excesso de óleo com um pano.
GL04739,0000477 –54–12APR06–1/1
AG,LT04177,60 –54–09MAY00–1/1
Página Página
Página Página
Instruções de Reparação
GL04739,000050E –54–18APR06–1/1
Instruções de Reparação
GL04739,0000478 –54–12APR06–1/1
A—Carretel
B—Anel “O”
C—Tampa
D—Anel “O”
E—Camisa
F—Anel “O”
–UN–19FEB96
G—Contraporca
H—Cabo
a—36 mm
LX012760
70
05
2
–UN–15JAN96
LX012764
–UN–04AUG97
70
LX1016884
05
3
AG,LT04177,1210 –54–10NOV05–2/2
70
05
4
–UN–15FEB96
LX012759
1
Conforme a necessidade
AG,LT04177,1211 –54–10NOV05–1/1
–UN–15MAR99
da alavanca de controle.
Instale a presilha.
CQ168390
AG,LT04177,1212 –54–10NOV05–1/1
70
05
5
70
05
6
Especificações
Conexões Hidráulicas
Instalação da Tampa
GL04739,000050F –54–18APR06–1/1
–UN–12OCT94
do seu diâmetro externo 13 mm do extremo.
LX009562
AG,LT04177,1259 –54–10NOV05–1/3
–UN–25MAY99
70
10
2
CQ181070
AG,LT04177,1259 –54–10NOV05–2/3
–UN–23JUN00
CQ198510
Dimensões em mm
Material de alumı́nio ou bronze
AG,LT04177,1259 –54–10NOV05–3/3
Outros Materiais
L41476 (Loctite 270) (E.U.A.) Selante para roscas (Selante Extremo da válvula de controle da
reforçado) VCR
AG,LT04177,1260 –54–10NOV05–1/1
70
10
3
Especificações
1
VCR série 300
2
VCR série 100
3
VCR série 200
AG,LT04177,1261 –54–10NOV05–1/1
Limpeza:
GL04739,000047D –54–12APR06–1/1
1
É marca registrada da Aeroquip Corporation
GL04739,000047E –54–12APR06–1/1
Conexões Hidráulicas
–UN–30JUL98
conectores.
RW15638A
AG,LT04177,967 –54–15JUN99–1/2
–UN–30JUL98
vedação. Veja especificação por folga correta entre a
70
fixação e a superfı́cie de montagem da vedação (B).
10
6
Especificação
RW15637A
Fixação do flange—Folga .................................................... 0,25—0,8 mm
AG,LT04177,967 –54–15JUN99–2/2
Especificação
–UN–30JUL98
PowrQuad—Capacidade
aproximada de óleo .................................................................... 64 litros.
RW55041A
AG,LT04177,968 –54–15JUN99–1/1
–UN–11AUG99
recomendação. Utilize unicamente
filtros que cumpram as especificações
John Deere.
RW55743A
NOTA: O trator deve estar em solo nivelado e com o
levante hidráulico baixado.
GL04739,000047F –54–12APR06–1/1
AG,LT04177,1263 –54–04MAR99–1/1
–UN–26JAN96
NOTA: Entre os corpos há uma válvula de disco. Procure
não perdê-la.
LX006615
NOTA: Coloque um recipiente abaixo da VCR para
recolher o óleo que pode cair.
GL04739,0000480 –54–12APR06–2/2
70
10
8
70
10
9
–UN–13FEB96
LX012927
AG,LT04177,1265 –54–01NOV05–1/1
–UN–26FEB96
70
10
10
LX003845
A—Capa F—Mola J—Válvula de controle N—Carretel
B—Placa G—Placa de vedação K—Assento da mola O—Placa de vedação
C—Luva H—Espaçador L—Mola P—Anel limpador
D—Anel de retenção I—Esferas (4) M—Assento da mola Q—Anel “O”
E—Esfera
IMPORTANTE: A fim de evitar qualquer avaria da controle (J) por completo o selante
válvula de controle remoto (VCR), do interior do carretel (N).
retire da rosca da válvula de
–UN–26JAN96
–UN–26JAN96
Fixe o carretel em um torno de bancada e instale o anel
“O” (A) e o retentor (B). Comprove a mola.
LX003846
LX004510
Especificação
MOLA NOVA—Comprimento livre ........................................ 56mm aprox.
comprimento de prova ......................... 28,5 mm com 136 a 156 N (13,6
a 15,6 Kg)
–UN–26JAN96
–UN–26JAN96
IMPORTANTE: Permita que seque durante 30 minutos
antes de instalar a válvula de controle.
70
10
LX004512
LX004511
Submerja a válvula previamente montada (G) em óleo 11
hidráulico limpo e monte-a na carcaça (H).
A—Anel “O”
–UN–26JAN96
–UN–26JAN96
B—Retentor
C—Placa seladora
D—Assento da mola
E—Mola
F—Válvula
LX004513
LX004514
G—Válvula
H—Caixa
I—Espaçador
J—Placa de fechamento
K—Camisa de retenção
L—Esfera
M—Mola
N—Bucha
O— Tampa
P—Tampa
Q—Anel “O”
–UN–26JAN96
–UN–26JAN96
R—Tampa
S—Parafuso
LX008035
LX004515
GL04739,0000482 –54–12APR06–3/3
70
10
12
–UN–12JUN92
RW21002
A—Válvula de controle F—Anel limpador K—Esferas (4) P—Assento da mola
B—Assento da mola G—Anel “O” L—Luva Q—Mola
C—Mola H—Anel de retenção M—Arruela R—Assento da mola
D—Conjunto êmbolo limitador I—Mola ondulada (2) N—Anel “O” S—Carretel
E—Passador J—Luva O—Retentor
IMPORTANTE: Para evitar avarias na VCR, limpe Desmonte e inspecione o conjunto da válvula segundo
todos os restos de cola de vedação a necessidade.
das roscas do carretel (S) e do
interior da válvula de controle (A).
–UN–08SEP93
–UN–02JUN92
Desmonte e examine as peças (C a J). Tenha certeza de
que não há contaminação nos orifı́cios.
Especificação
RW20998
RW25046
MOLA NOVA—Comprimento livre ....................................... 21 mm aprox.
Comprimento de prova .......................... 18 mm com 32 a 44 N (3,2 a 4,4
Kg)
–UN–02JUN92
Lubrifique e instale o anel “O” (K) na tampa.
70
10
RW21000
A — Tampa carretel 13
B — Canal de acesso
C — Anel “O”
D — Tampão válvula de descarga
E — Válvula fuso vertical
F — Anel
G — Mola
H — Parafuso de ajuste
I — anel “O”
J — Anel de apoio
K — Anel “O”
–UN–12JUN92
–UN–12JUN92
Especificação
MOLA NOVA—Comprimento livre ........................................ 13mm aprox.
Comprimento de prova .......................... 9 mm com 3,2 a 4 N (0,32 a 0,4
RW21003
RW21004
Kg)
A—Furo alongado
B—Furo
C—Assento da mola
D—Mola
E—Anel “O”
F—Anel de apoio
70
10
14
AG,LT04177,1267 –54–01NOV05–3/9
–UN–12JUN92
Cuidadosamente instale o êmbolo limitador com a válvula
de controle do êmbolo na posição vertical. Use uma
vareta pequena para empurrar o êmbolo limitador em seu
RW21005
lugar. RW21006
–UN–12JUN92
–UN–12JUN92
Instale a válvula de controle em posição vertical usando
uma morsa de bancada com mordentes de latão.
RW21007
RW21008
Instale o anel de controle de óleo (A) e o anel "O" (B).
–UN–12JUN92
–UN–12JUN92
para cima.
RW21009
RW21010
15
Especificação
–UN–12JUN92
–UN–12JUN92
MOLA NOVA—Comprimento livre ....................................... 56 mm aprox.
Comprimento de prova ......................... 28,5 mm (1,01 in) com 136 a 156
N (13,6 A 15,6 Kg)
RW21012
B—Anel "O"
C—Retenção
D—Mola ondulada (2)
E—Luva de detente/flutuação
F—Esferas de aço (4)
G—Luva de limitação
H—Arruela
I—Anel "O"
J—Retentor
K—Assento da mola
L—Mola
–UN–12JUN92
–UN–12JUN92
M—Assento da mola
RW21013
RW21014
–UN–12JUN92
Instale a extremidade do carretel na válvula de controle e
aperte com 11 Nm (8 lb-ft).
RW21015
AG,LT04177,1267 –54–01NOV05–6/9
A — Anel “O”
B — Anel “O”
–UN–08SEP93
–UN–12JUN92
C — Anel “O”
70
D — Anel de apoio.
10
16
RW25047
RW21017
AG,LT04177,1267 –54–01NOV05–7/9
–UN–08SEP93
tampa do carretel (C).
Monte o anel “O” (A) e instale a placa final (B) por meio
dos parafusos (C).
–UN–24OCT94
LX008036
AG,LT04177,1267 –54–01NOV05–9/9
70
10
17
–UN–26JAN96
Monte o anel “O” (B). Aplique um pouco de vaselina na
válvula de disco (C) e monte-a.
LX006616
NOTA: Se só há uma VCR instalada, use dois parafusos
longos para facilitar a montagem.
AG,LT04177,1268 –54–10NOV05–1/2
70
10 Comprove que a placa (C) dispõe de alojamento para o
18 anel “O” (D).
A — não usado
B — não usado
C — Placa
–UN–15JAN96
D — Anel "O"
LX012925
AG,LT04177,1268 –54–10NOV05–2/2
–UN–11DEC98
CQ168360
IMPORTANTE: Ter certeza que as válvulas de Entre a placa terminal direita (H) e o seguinte 70
10
disco (K) estão corretamente componente, não deve haver uma válvula de disco. 19
instaladas.Do contrário podem
causar avarı́as no sistema NOTA: Entre os corpos "D" e "E" não pode haver
hidráulico. válvula de disco.
AG,LT04177,1269 –54–10NOV05–1/1
Instalação da Tampa
AG,LT04177,1270 –54–10NOV05–1/1
–UN–11AUG94
A válvula de controle remoto (A) correspondente deve
estar na posição intermediaria (central).
LX006738
tempo (a alavanca de comando salta a posição de ponto
morto), pode-se variar a regulagem da pressão até 19000
KPa (190 bar; 2575 psi) como máximo.
–UN–15AUG94
aprox.
LX008639
20
Regulagem:
Desenrosque o parafuso de regulagem com uma chave
de fenda. Uma volta corresponde a uma variação de
pressão de 4600 KPa (46 bar; 670 psi) aprox.
AG,LT04177,1271 –54–01NOV05–1/1
–UN–28OCT99
Isto facilitará a desmontagem.
Desmontagem:
CQ192870
1. Monte o engate rápido na ferramenta especial, na
parte central (A) e fixe-o em uma morsa. Com uma
chave de boca, remova o Adaptador (C).
–UN–21JUN00
70
10
CQ198520
21
AG,LT04177,1781 –54–01NOV05–1/4
–UN–28OCT99
CQ192880
AG,LT04177,1781 –54–01NOV05–2/4
–UN–28OCT99
CQ192900
AG,LT04177,1781 –54–01NOV05–4/4
Montagem:
–UN–01NOV99
esferas (T). Fixe as esferas em seu alojamento com a
70
ferramenta CQ80747 (D), e aperte com a chave Allen
10
22 (G).
CQ192910
Torque de Aperto—Especificação
—Torque ............................................................ Fastern: 90N.m (63 lb-ft).
Dynamics: 40 a 60 N.m (28 a 42
lb-ft)
Torque de Aperto—Especificação
—Torque ............................................................ Fastern: 90N.m (63 lb-ft).
Dynamics: 70 a 90 N.m (49 a
63lb-ft)
AG,LT04177,1782 –54–01NOV05–1/2
–UN–28OCT99
CQ192920
AG,LT04177,1782 –54–01NOV05–2/2
Ferramentas Especiais
Especificações
Instruções de Reparação
GL04739,0000510 –54–18APR06–1/1
Ferramentas Especiais
Extrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .KJD10166
–UN–12OCT94
LX009562
GL04739,000048A –54–12APR06–4/4
Especificações
AG,LT04177,1239 –54–04MAR99–1/1
Instruções de Reparação
70
15
3
GL04739,000048B –54–12APR06–1/1
–UN–27JUL94
LX002400
70 A—Tampa esquerda D—Válvula prioritária de F—3ª válvula de controle H—Tampa direita
15 B—2ª válvula de controle entrada remoto K—Válvula de disco
4 remoto E—Válvula eixo oscilante G—4ª válvula de controle
C—1ª válvula de controle remoto
remoto
IMPORTANTE: Tenha certeza que as válvulas de Entre a tampa (H) e o seguinte componente, não deve
disco (K) estão corretamente haver uma válvula de disco.
colocadas. Caso contrário, podem
causar avarias no sistema Entre a tampa esquerda (A) e o componente
hidráulico. adjacente (B ou C) só se monta uma válvula de disco
se existe uma tampa terminal com uma conexão para
As marcas no lado direito de cada corpo hidráulico (B, um tubo sensor de carga externo.
C, D, E, F) (vistas no sentido de avanço) devem ter
uma válvula de disco.
GL04739,000048C –54–12APR06–1/1
–UN–11DEC98
CQ168360
70
15
A—Tampa esquerda D—Válvula prioritária entrada F—3ª válvula controle remoto H—Tampa direita
5
B—2ª válvula controle remoto E—Válvula eixo oscilante G—4ª válvula controle remoto K—Válvula de disco
C—1ª válvula controle remoto
IMPORTANTE: Tenha certeza que as válvulas de Entre a placa de fechamento direita (H) e o
disco (K) estão corretamente componente seguinte, NÃO deve haver uma válvula
colocadas. Caso contrário, podem de disco.
causar avarias no sistema Entre a placa de fechamento esquerda (A) e o
hidráulico. componente adjacente (B ou C) SOMENTE se instala
uma placa se existe uma placa de fechamento com
As válvulas de disco se acham instaladas em uma uma conexão para canos sensores de carga externa.
cavidade do lado direito do conjunto de válvulas (B, C,
D, E, F) (vistas no sentido de avanço).
GL04739,000048D –54–12APR06–1/1
70
15
6
–UN–24JAN96
LX003700
GL04739,000048E –54–12APR06–1/3
A — Conexão
B — Carretel
LX009368
C — Mola
A — Válvula de alı́vio
B — Filtro
C — Orifı́cio de passagem do óleo
–UN–15MAR99
CQ172050
GL04739,000048E –54–12APR06–3/3
–UN–17JUN97
A — Tampão
70
B — Mola
15
C — Corpo de válvula 7
LX1016915
GL04739,000048F –54–12APR06–1/1
–UN–17JUN97
Verifique que os dois orifı́cios limitadores da válvula não
estão obstruı́dos.
Limpe a tela do carretel (B). A tela não pode ser
LX1016916
desmontada.
A — Conexão
B — Carretel
C — Mola
GL04739,0000490 –54–12APR06–1/1
–UN–17JUN97
Limpe a tela (C). Verifique ou substitua a válvula
limitadora de pressão (A).
LX1016920
NOTA: Visto no sentido de avanço, a válvula limitadora
de pressão está localizada no lado esquerdo do
bloco de válvulas.
A—Válvula limitadora de pressão
B—Anel “O”
C— Tela fina
GL04739,0000491 –54–12APR06–1/1
70
15
Substituição da Válvula Limitadora de
8 Pressão da Direção
–UN–17JUN97
Limpe a tela (C). Verifique ou substitua a válvula
limitadora de pressão (A).
LX1016921
NOTA: Visto no sentido de avanço, a válvula limitadora
de pressão está localizada no lado direito do
bloco de válvulas.
GL04739,0000492 –54–12APR06–1/1
–UN–26JAN96
Instale o anel de vedação (B) com vaselina. Aplique uma
fina camada de vaselina na válvula de disco (C).
LX006616
Monte as VCR sobre os prisioneiros cuidando para que
não caia a válvula de disco.
GL04739,0000493 –54–12APR06–1/1
70
Instalação da Placa de Fechamento 15
9
Instale os anéis de vedação (A, B, C e D) com vaselina.
–UN–26JAN96
Monte os braços do elevador (se foi desmontado).
LX006617
GL04739,0000494 –54–12APR06–1/1
70
15
10
GL04739,0000511 –54–18APR06–1/1
–UN–15JUN99
70
Retire os parafusos (C) e cuidadosamente remova a
20
válvula do levante. 1
CQ186731
hidráulico limpo para manter o anel
“O” na posição durante a montagem.
GL04739,0000495 –54–12APR06–1/1
–UN–21MAY98
RW25953
70
20
2
Especificação
Mola da válvula de retenção—
Comprimento livre aproximado .................................................... 28,1 mm
Comprimento de teste .......................................... 7,9 mm a 8,45—10,2 N
–UN–31JUL98
Instale o conjunto da válvula tendo certeza de que o
rebaixo da arruela espaçadora (B) está voltada para o
lado da mola (C).
RW21041A
Aperte o tampão conforme especificação.
Especificação
Tampão da válvula de retenção— A—Tampão
Torque ................................................... 40—50 N.m (4—5 Kg.m; 29—37 B—Arruela espaçadora
lb-ft) C—Mola
D—Válvula de retenção
AG,LT04177,963 –54–10JUN99–2/7
70
IMPORTANTE: O conjunto da válvula do levante deve 20
ser fixado num torno de bancada, em 3
posição vertical, usando proteção nos
mordentes.
–UN–30JUL98
baixo do corpo da válvula. Este procedimento faz com
que a mola (A) fique corretamente instalada na carcaça.
RW21045A
AG,LT04177,963 –54–10JUN99–3/7
–UN–30JUL98
RW21046A
–UN–28JUL98
–UN–28JUL98
descalibrado, é necessário calibrar a
válvula do levante. (Veja Ajuste da
Válvula do Levante neste Grupo).
RW21047A
RW21048A
Instale o conjunto do parafuso de ajuste e aperte
conforme especificação.
Especificação
Conjunto do parafuso de ajuste—
Torque .......................................................... 58—72 N.m (5,8—7,3 Kg.m;
43—53 lb-ft)
AG,LT04177,963 –54–10JUN99–5/7
70
20 Retire o anel “O” (A) e a válvula (B) com uma pequena
4 mola.
–UN–21AUG98
–UN–29JUL98
5/16-24 UNF para remoção.
A—Anel “O”
RW21042A
RW21043A
B—Válvula
C—Corpo do carretel
D—Cartucho do carretel
E—Anel “O”
F—Anel de encosto
G—Anel “O”
Especificação
Mola da válvula piloto—Free
Length ............................................................................................. 8,7 mm
Comprimento de teste ............................................ 5,1 mm a 3,3—4,01 N
–UN–30JUL98
Instale a mola e a válvula.
RW21044A
especificado. Isto pode provocar
falhas de funcionamento do solenóide.
AG,LT04177,963 –54–10JUN99–7/7
70
Ajuste da Válvula do Levante 20
5
–UN–15JUN99
1. Sangre o sistema hidráulico.
2. Afrouxe a contra porca (C) e (D), então gire cada
parafuso de ajuste (A) e (B) para dentro até que uma
resistência seja sentida.
CQ186740
Gire uma volta adicional em cada parafuso.
Aperte as contra porcas (C) e (D) o suficiente para
permitir que os parafusos possam ser ajustados.
–UN–07APR00
LX007962
Continua na próxima página GL04739,0000496 –54–12APR06–2/3
70
20
6
–UN–15JUN99
ajustado para esquerda-direita.
Para a válvula (B) (inferior) a alavanca de profundidade
deve terminar para trás para tirar a leitura e o limite de
levante deve ser ajustado para esquerda-direita.
CQ186740
7. Gire o controle de limite de levante para direita e
esquerda. O monitor deve mostrar “005—075”. Repita 70
os passos 6 e 7, girando levemente o parafuso (B) até 20
7
que o número do monitor fique dentro da
especificação.
8. Movimente a alavanca do levante para frente. O
monitor deve mostrar “20:165”.
9. Gire o controle de limite de levante para
direita-esquerda-direita. O monitor deve mostrar “005—
075”. Proceda os passos 10—12 se estiver fora da
especificação.
10. Gire o parafuso (A) meia volta para dentro para
aumentar, ou meia volta para fora para diminuir a
leitura no monitor.
11. Movimente a alavanca do levante para trás e para
frente. O monitor deve mostrar “20:165”.
12. Gire o controle de limite de levante para a esquerda
e direita. O monitor deve mostrar “005—075”. Repita
os passos 11 e 12 girando levemente o parafuso (A)
até ficar dentro da especificação.
13. Aperte as contraporcas (C) e (D) e troque as tampas
dos parafusos de ajuste.
14. Calibre o levante.
GL04739,0000496 –54–12APR06–3/3
70
20
8
Material de Serviço
Especificações
Especificações
Instruções de Reparação
Regulagem do Controlador
GL04739,0000512 –54–18APR06–1/1
Material de Serviço
GL04739,0000497 –54–12APR06–2/6
70
25 Conjunto de extratores . . . . . . . . . . . . . . . . D01061AA
2
Extração das pistas de rolamento da bomba hidráulica.
GL04739,0000497 –54–12APR06–4/6
Provas de pressão
–UN–28JUL94
LX001339
GL04739,0000497 –54–12APR06–5/6
LX010224 –UN–04JUL95
GL04739,0000497 –54–12APR06–6/6
Outros Materiais
AG,LT04177,1214 –54–03MAR99–1/1
Especificações
AG,LT04177,1215 –54–03MAR99–1/1
Especificações
GL04739,0000498 –54–12APR06–1/1
Instruções de Reparação
GL04739,0000499 –54–12APR06–1/1
–UN–25OCT94
LX000684
GL04739,000049A –54–12APR06–2/2
70
25
5
70
25
6
–UN–24OCT94
LX000677
GL04739,000049B –54–12APR06–1/1
–UN–25OCT94
LX000680
GL04739,000049C –54–12APR06–1/3
–UN–25OCT94
70
25
7
LX000681
GL04739,000049C –54–12APR06–2/3
–UN–25OCT94
Coloque uma arruela de vedação nova (D) em cada um
dos parafusos (C) e apertá-los com 20 Nm(15 ft-lb).
LX000682
–UN–25OCT94
LX000683
GL04739,000049C –54–12APR06–3/3
–UN–25OCT94
3. Instale a bomba hidráulica.
LX002194
carga.
GL04739,000049D –54–12APR06–1/1
–UN–25OCT94
70
A — Tampão
25
8 B — Retentor
C — Mola
LX000678
D — Carretel
GL04739,000049E –54–12APR06–1/1
–UN–19JAN96
LX013024
GL04739,000049F –54–12APR06–1/1
GL04739,00004A0 –54–12APR06–1/1
–UN–19JAN96
Desconecte o tubo do sensor de carga (B), remova a
conexão especial.
LX013043
Remova os parafusos (C) e retire o controlador.
A — Controlador da bomba
B — Tubos do sensor de carga 70
C — Parafusos 25
D — Bomba hidráulica 9
GL04739,00004A1 –54–12APR06–1/2
–UN–01MAY92
Instale o controlador. Aperte os parafusos com 7 a 8 Nm
(60 a 70 lb-in) e conecte o tubo do sensor de carga.
RW18972
IMPORTANTE: O controlador deve ser reajustado
toda vez que for desmontado. Veja
“Regulagem do controlador”.
GL04739,00004A1 –54–12APR06–2/2
70
–UN–04MAY92
25
10
RW18969
A—Parafuso (4) F—Válvula compensadora K—Válvula detenção de carga O—Parafuso regulagem
B—Corpo válvula controlador G—Assento L—Assento válvula detenção carga
C—Anel “O” H—Mola M—Mola P—Tampão
D—Válvula de retenção I—Anel “O” N—Assento Q—Anel “O”
E—Junta J—Tampão de ajuste
compensador
GL04739,00004A2 –54–12APR06–1/1
IMPORTANTE: A limpeza absoluta é crı́tica quando Monte os componentes com o corpo da válvula do
se trabalha com os componentes controlador (B) em posição vertical para evitar o
do sistema hidráulico. desalinhamento dos assentos.
Use uma pedra de amolar de grão fino para eliminar Use o orifı́cio da válvula de detenção de carga para
as rebarbas das arestas do controlador. revisar se está correto o alinhamento. Troque o
parafuso de regulagem “O” se foi retirado os
A válvula compensadora (F) e a válvula de detenção componentes da válvula de detenção de
de carga (K) não devem engripar nos alojamentos. Se carga.Enrosque ao fundo o parafuso de regulagem e
as válvulas trancam, é necessário trocar o controlador. desenroscá-lo 1 -1/2 voltas.
GL04739,00004A3 –54–12APR06–1/1
Regulagem do Controlador
–UN–26JUL94
1. Conecte o equipamento de provas no terminal de
provas (D) da bomba hidráulica, ou à conexão (E) (se
LX004393
existe). Monte o equipamento de provas de forma que
a pressão possa ser lida do assento do operador.
2. Aqueça o óleo hidráulico a uns 60ºC.
–UN–04JUL95
70
25
LX011279
12
1
Incluı́do no comprovador do sistema hidráulico JT07115
GL04739,00004A4 –54–12APR06–1/1
–UN–25JAN96
3. Gire o parafuso de regulagem (A) até a pressão
especificada. Enrosque o parafuso para aumentar a
pressão e desenrosque para reduzir.
GL04739,00004A5 –54–12APR06–1/1
–UN–25JAN96
bar; 377 a 435 psi)
3. Retire o tampão. Use uma chave de 1/4 de polegada
para girar o parafuso de regulagem situado abaixo do
tampão: para aumentar a pressão aperte o parafuso e
LX013045
vice versa.
Instale o tampão.
GL04739,00004A6 –54–12APR06–1/1
GL04739,00004A7 –54–12APR06–1/1
–UN–15JAN96
de 25 cm3 os parafusos estão deslocados (90º).
LX006511
Conecte os tubos hidráulicos e o depósito de óleo.
70
25
14
GL04739,00004A8 –54–12APR06–1/1
70
25
15
70
25
16
–UN–24OCT94
LX002255
GL04739,00004A9 –54–12APR06–2/2
70
25
17
–UN–01MAY92
70 Comprove o êmbolo compensador (D) em busca de
25
desgaste. Gire o êmbolo e assegure que funcione
18
livremente. O êmbolo não deve engripar. Retire o anel de
RW18973
segurança e o anel "O" no extremo oposto do corpo da
válvula para retirar o conjunto do êmbolo e a vareta.
GL04739,00004AA –54–12APR06–1/6
Desmontagem (continuação)
–UN–01MAY92
Segure a placa da sapata com as duas mão para evitar
que o conjunto se separe.
RW18975
componentes giratórios da bomba.
–UN–01MAY92
IMPORTANTE: Procure não danificar os calços. Se os
rolamentos do garfo não estão
defeituosos, usar os mesmos
RW18976
rolamentos. Pode ser necessário
utilizar calços novos para pré carregar
os rolamentos durante a instalação.
Para isso, utilize um micrômetro para
medir a espessura dos calços.
GL04739,00004AA –54–12APR06–4/6
–UN–01MAY92
Especificação
MOLA NOVA—Comprimento livre .................................... 54 mm (aprox.)
Comprimento de prova ............................ 36 mm a 292 a 356 N(1.4 in. a
66—80 lb)
RW18977
A—Assento
B—Passador da mola
C—Assento
D—Mola
–UN–01MAY92
Retire o anel de segurança e troque o retentor. Instale um
retentor novo na caixa da bomba de modo que se possa
montar o anel de segurança.
RW18989
GL04739,00004AA –54–12APR06–6/6
70
25
21
–UN–08JUL97
oposto. Gire o prato oscilante para assentar os
70 rolamentos.
25
22
Meça a distância entre a parte superior do espaçador (A)
RW18990
e a superfı́cie da caixa (B) em dois lugares distantes em
180º para obter uma distância média (somar as medidas
e dividir por dois).
Especificação
PRÉ CARGA REQUERIDA—Pré
carga .................................................................................. 0,18 a 0,23 mm
GL04739,00004AB –54–12APR06–1/1
–UN–01MAY92
–UN–01MAY92
os rolamentos de rolos cônicos ou as
pistas dos rolamentos do eixo. Para
isso, utilize um jogo de calços de
rolamentos.
RW18991
RW18992
Instale o espaçador (A) de rolamento mais largo no eixo
com o lado chanfrado orientado para a caixa.
–UN–01MAY92
Instale e aperte uniformemente os seis parafusos
especiais com 0,6 Nm (5 lb-in). 70
25
RW18993
23
Meça o espaço entre o corpo da válvula e a caixa da
bomba em quatro posições para obter uma dimensão
média (somar as quatro medidas e dividı́-las por quatro).
GL04739,00004AD –54–12APR06–1/1
70
25
24
Instrução de Reparação
Desmontagem
Inspeção
Montagem
Teste Final 70
30
1
GL04739,0000513 –54–18APR06–1/1
AG,LT04177,1310 –54–09MAR99–1/1
Instrução de Reparação
GL04739,00004AE –54–12APR06–1/1
70
30
2
70
30
3
–UN–15MAR99
CQ168800
1—Placa frontal 5—Conj. Engr. Conduzida 8—Tampão 11—Parafuso
2—Placa traseira 6—Anel “O” 9—Retentor do eixo 12—Gaxeta de apoio
3—Corpo 7—Placa de pressão 10—Arruela 13—Vedação
4—Conj. Engr. Motriz
AG,LT04177,1312 –54–09MAR99–1/1
Remoção
–UN–07MAY99
Remova do trator a bomba montada soltando os
parafusos (C). Limpe criteriosamente a bomba por fora,
remova os tampões dos pórticos e drene o óleo.
CQ184670
AG,LT04177,1313 –54–09MAR99–1/1
Desmontagem
–UN–15MAR99
Fixe a bomba em uma morsa, com a extremidade do eixo
70
para cima. Remova os 8 parafusos (11). Remova a
30
4 bomba da morsa, segure-a com a mão e bata no eixo
com um martelo plástico, separando a placa frontal (1) da
CQ168810
placa traseira (2). O corpo poderá ficar tanto com a placa
frontal quanto a traseira.
–UN–23APR99
extremidade do eixo com um martelo de plástico.
CQ168830
–UN–15MAR99
CQ168820
–UN–15MAR99
CQ168850
AG,LT04177,1314 –54–09MAR99–2/3
–UN–15MAR99
Não é necessário remover o tampão da placa frontal.
70
30
5
CQ168840
–UN–15MAR99
CQ168860
AG,LT04177,1314 –54–09MAR99–3/3
Inspeção
Inspeção das Peças Quanto ao Desgaste Inspeção das Placas Frontal e Traseira
Inspecione a engrenagem quanto à riscos e desgaste As buchas da placa frontal devem ficar 3,20 mm
excessivo. acima da superfı́cie da placa. Verifique a face da placa
traseira quanto a riscos. Substitua-a se houver danos
Substitua o conjunto eixo/engrenagem se a largura da de mais de 0,038 mm.
engrenagem estiver abaixo de 32,16 mm.
70 Inspeção do Corpo
30 Certifique-se que os anéis de vedação estejam nas
6
suas sedes em cada lado das engrenagens motriz e Verifique as sedes das engrenagens na placa traseira
conduzida. quanto a riscamento excessivo ou desgaste.
Se os dentes da engrenagem estiverem com as Substitua o corpo se o diâmetro interno das sedes das
bordas afiadas, troque a bomba. engrenagens exceder a 43,7 mm.
AG,LT04177,1315 –54–10NOV05–1/1
Montagem
Informações Gerais
–UN–15MAR99
duas cavidades em forma de meia-lua no corpo.
CQ168870
com meia-seção cortada fora deve ficar no lado de
sucção da bomba. O lado de sucção da placa traseira
está no mesmo lado da saliência do pórtico maior.
Montagem
–UN–15MAR99
Instale o anel “O” no friso da placa frontal.
70
Aplique uma fina camada de óleo hidráulico nas duas 30
CQ168880
7
metades da sede das engrenagens do corpo. Desloque o
corpo da bomba de encontro à placa frontal com os
pórticos das cavidades meia-lua do corpo de frente para a
placa frontal.
–UN–15MAR99
Banhe os conjuntos de engrenagens em óleo e introduza
os eixos nas buchas da placa frontal, e as engrenagens
nas suas sedes no corpo da bomba.
CQ168900
Instale novos anéis “O” na ranhura da placa traseira.
–UN–15MAR99
alternadamente, em cruz, com um torque de 34 a 38 N.m
(25 a 28 lb-pé).
CQ168910
cavidade. Passe um pouco de vaselina no retentor de
óleo, e coloque-o sobre o eixo motriz. Tome cuidado para
não danificar a extremidade de vedação do retentor.
–UN–15MAR99
CQ168920
GL04739,00004AF –54–12APR06–2/2
–UN–06MAY99
CQ184580
AG,LT04177,1439 –54–07MAY99–1/1
–UN–06MAY99
70
30
9
CQ184640
AG,LT04177,1440 –54–07MAY99–1/3
A—Anel de teflon
B—Base da bomba
–UN–06MAY99
CQ184610
AG,LT04177,1440 –54–07MAY99–2/3
AG,LT04177,1440 –54–07MAY99–3/3
–UN–06MAY99
CQ184620
GL04739,00004B0 –54–12APR06–1/3
–UN–06MAY99
70
30
10
CQ184630
GL04739,00004B0 –54–12APR06–2/3
–UN–06MAY99
CQ184650
GL04739,00004B0 –54–12APR06–3/3
Teste Final
GL04739,00004B1 –54–12APR06–1/1
70
30
11
70
30
12
Desmontagem da Bomba
Inspeção de Peças
GL04739,0000514 –54–18APR06–1/1
70
Vista Explodida da Bomba de Engrenagem 31
1
–UN–09AUG99
CQ188150
AG,LT04177,988 –54–09AUG99–1/1
Desmontagem da Bomba
–UN–09AUG99
entre as faces planas da bomba e as mandı́bulas do
torno.
CQ188140
4. Remova todos os cantos vivos e rebarbas do eixo.
Recubra a extremidade da engrenagem motriz com
graxa limpa. Isto evitará danos nas extremidades de
vedaçãos do retentor durante a retirada do flange de
montagem.
GL04739,00004B2 –54–12APR06–1/4
70
31 5. Retire o flange de montagem da bomba, mantendo-o
2 tão alinhado quanto possı́vel durante esta operação.
Se o flange de montagem estiver preso, bata com um
martelo de plástico ou madeira em torno do flange,
junto ao corpo, até soltá-lo.
–UN–09AUG99
6. Retire os anéis "O", o anel retentor, a placa superior
de isolação e o anel de encosto que estão à vista.
CQ188160
GL04739,00004B2 –54–12APR06–2/4
A—Anel retentor
B—Anel “O”
C—Anel de encosto
–UN–09AUG99
70
31
3
CQ188200
GL04739,00004B2 –54–12APR06–4/4
Inspeção de Peças
AG,LT04177,990 –54–10NOV05–1/2
70
31 5. Se algumas das demais peças demonstrar um
4 excessivo desgaste, substitua todas as peças do kit de
vedação.
–UN–09AUG99
CQ188180
Kit de vedação
–UN–09AUG99
CQ188170
Kit de reparo
AG,LT04177,990 –54–10NOV05–2/2
GL04739,00004B3 –54–12APR06–1/6
–UN–09AUG99
70
31
5
CQ188190
GL04739,00004B3 –54–12APR06–2/6
A—Anel retentor
B—Anel “O”
C—Anel de encosto
–UN–09AUG99
CQ188200
–UN–09AUG99
possı́vel, instale-a no fundo do corpo da bomba.
CQ188210
até ela escorregar ao fundo do corpo.
Exemplo:
Modelo nº.:P14-25C-6D5
Indica rotação à direita.
GL04739,00004B3 –54–12APR06–4/6
–UN–09AUG99
pode ser montado para cima. Instale o anel de
encosto. Instale o anel "O". Instale o anel retentor do
mesmo modo como foi feito no fundo da bomba.
CQ188230
12. Examine o retentor (que vai no flange de montagem).
Se ele estiver danificado ou se previamente ficar
evidenciado um vazamento, troque-o. Veja Troca do
Retentor.
–UN–09AUG99
14. Instale o anel "O" na ranhura do flange de
montagem. Use vaselina para colocá-la no lugar.
Recubra a extremidade da engrenagem motriz com 70
graxa para proteger as extremidades de vedação do 31
CQ188140
7
retentor.
GL04739,00004B3 –54–12APR06–6/6
GL04739,00004B4 –54–12APR06–1/4
–UN–09AUG99
precauções para não riscar o furo do retentor no
70
flange. Retire o retentor mantendo-o alinhado, usando
31
8 o punção em toda a sua volta até que ele tenha sido
extraı́do.
CQ188130
CUIDADO: Mantenha o punção firme sem
encostar nas buchas.
GL04739,00004B4 –54–12APR06–2/4
1. Montagem
–UN–09AUG99
3. Com cuidado, aperte o torno de bancada,
pressionando o retentor no furo. Pare de pressionar
quando o retentor tocar o fundo do furo.
CQ188260
4. Recoloque o anel elástico, assegurando-se de que o
mesmo fique adequadamente instalado na ranhura.
GL04739,00004B4 –54–12APR06–4/4
70
31
10
Especificações
Instalação do Cilindro
70
35
1
GL04739,0000515 –54–18APR06–1/1
Outros Materiais
AG,LT04177,952 –54–10JUN99–1/1
Especificações
Suporte barra estabilizadora a caixa Torque de aperto 700 N.m (70 Kg.m; 520 lb-ft)
do eixo, parafuso
Cilindro de elevação a caixa do Torque de aperto 130 N.m (13 Kg.m; 95 lb-ft)
diferencial, parafuso
Caixa do elevador a caixa do Torque de aperto 250—370 N.m (25—37 Kg.m; 180—
diferencial 270 lb-ft)
—Parafuso M16
70
35
2
GL04739,00004B5 –54–12APR06–1/1
70
35
3
–UN–14FEB96
LX012965
AG,LT04177,954 –54–10JUN99–1/1
–UN–19JAN96
diferencial.
LX012974
GL04739,00004B6 –54–12APR06–1/5
–UN–19JAN96
conector.
70
35
4 Retire a abraçadeira (B) e o sensor de tração (C).
LX012975
GL04739,00004B6 –54–12APR06–2/5
–UN–19JAN96
livres.
LX012977
–UN–19JAN96
LX012980
–UN–19JAN96
LX012976
GL04739,00004B6 –54–12APR06–4/5
–UN–19JAN96
fiquem fixos.
70
35
Ao instalar, comprove que a mola (B) fique montada em 5
sua posição correta no suporte (veja seta).
LX013035
Ajuste e verifique o sensor de tração.
GL04739,00004B6 –54–12APR06–5/5
–UN–08SEP93
Retire o pino de retenção (B) e retire o pino (C) do lado
oposto do braço elevador (veja seta).
RW25032
GL04739,00004B7 –54–12APR06–1/2
–UN–08SEP93
70
35
6
RW25061
GL04739,00004B7 –54–12APR06–2/2
70
35
7
–UN–08SEP93
RW25008
A—Cilindro C—Retentor E—Retentor G—Bucha
B—Anel de desgaste D—Anel de desgaste F—Extremidade do êmbolo H—Êmbolo
Se for necessário, desmonte o cilindro de elevação, Comprove que o retentor (C) e o retentor (E) fiquem
revise suas peças, troque os retentores e monte. instalados em suas posições corretas.
GL04739,00004B8 –54–12APR06–1/1
Troque a rótula.
–UN–25OCT94
Uma nova rótula deve ser instalada até o fundo em seu
alojamento.
L110214
GL04739,00004B9 –54–12APR06–1/3
Retirada do êmbolo
–UN–25OCT94
Afaste o anel elástico (A) com uma chave de fenda, para
70
um rebaixo de menor diâmetro, girando o êmbolo.
35
8
Puxe para fora da carcaça o êmbolo do cilindro.
L115389
–UN–18OCT94
L115387
–UN–25OCT94
A—Anel
B—Mancal
C—Retentor
D—Mancal
LX009518
E—Anel de segurança
GL04739,00004B9 –54–12APR06–3/3
70
Montagem do Cilindro do Eixo Oscilante 35
9
Monte o anel elástico e o êmbolo no cilindro.
Utilize o êmbolo para empurrar o anel elástico contra a
base do cilindro.
–UN–18OCT94
Empurre um dos extremos do anel elástico para que
encaixe em seu alojamento. Gire o êmbolo até que o anel
elástico entre em seu alojamento.
L115388
GL04739,00004BA –54–12APR06–1/1
Instalação do Cilindro
–UN–08SEP93
RW25061
GL04739,00004BB –54–12APR06–2/2
–UN–08SEP93
Remova a vareta do sensor de posição do braço
70
35 esquerdo do elevador.
10
Retire o parafuso e a arruela grande do braço do
RW25033
elevador (A).
GL04739,00004BC –54–12APR06–1/3
–UN–08SEP93
Instale a vareta do sensor de posição no braço esquerdo
do elevador.
RW25035
GL04739,00004BC –54–12APR06–3/3
70
35
11
70
35
12
Página
80
Especificações
GL04739,0000516 –54–18APR06–1/1
Especificações
AG,LT04177,92 –54–03AUG00–1/1
80
60
1
80
60
2
–UN–07NOV94
LX002139
AG,LT04177,1999 –54–10NOV05–1/6
–UN–08NOV94
LX002140
AG,LT04177,1999 –54–10NOV05–3/6
–UN–08NOV94
LX002141
AG,LT04177,1999 –54–10NOV05–4/6
80
60
3
Desligue os tubos hidráulicos (A) dos cilindros de direção
nas conexões.
–UN–08NOV94
LX002142
AG,LT04177,1999 –54–10NOV05–5/6
AG,LT04177,1999 –54–10NOV05–6/6
–UN–08NOV94
LX006441
AG,LT04177,2000 –54–10NOV05–1/5
Especificação
Parafuso de fixação do eixo
dianteiro 4x4—Torque .................................................. 550 N.m 400 (lb-ft)
–UN–03AUG00
CQ199280
AG,LT04177,2000 –54–10NOV05–2/5
80
60
4
Monte os elementos de retenção na posição indicada.
–UN–01JUL97
LX1016748
AG,LT04177,2000 –54–10NOV05–3/5
Especificação
Porca das rodas dianteiras—
Torque ......................................................................... 450 N.m (220 lb-ft).
–UN–13SEP94
LX002146
AG,LT04177,2000 –54–10NOV05–5/5
80
60
5
80
60
6
Especificações
Montagem Final
GL04739,0000517 –54–18APR06–1/1
GL04739,00004BF –54–12APR06–1/7
–UN–07NOV94
LX002163
GL04739,00004BF –54–12APR06–2/7
LX002297 –UN–07NOV94
–UN–19SEP94
JT05725
GL04739,00004BF –54–12APR06–4/7
JDG749 –UN–30OCT95
JDG750 –UN–30OCT95
–UN–08NOV94
LX001876
GL04739,00004BF –54–12APR06–7/7
Especificações
Aperto dos parafusos (A) e (B) do Torque 550 N.m (405 lb-ft; 55 kg.m)
chassis.
Aperto dos parafusos (C) do chassis Torque 240 N.m (175 lb-ft;24 kg.m)
Aperto dos parafusos traseiros (E) Torque 525 N.m (385 lb-ft; 52,5 kg.m)
do chassis
Parafusos de fixação do aro com a Torque 230 N.m (170 lb-ft; 23 kg.m)
roda traseira
Parafusos de fixação dos cones dos Torque 400 N.m (300 lb-ft; 40 kg.m)
aros com o eixo.
Porca de aperto das rodas dianteiras Torque 300 N.m (220 lb-ft; 30 kg.m)
AG,LT04177,93 –54–03AUG00–1/1
80
65
3
80
65
4
–UN–21FEB96
LX006422
GL04739,00004C0 –54–12APR06–1/1
–UN–13FEB96
LX012877
A—Parafuso especial (8) D—Lateral direita G—Arruela (20) K—Parafusos M20 (10)
B—Arruela especial (8) E—Lateral esquerda H—Prisioneiro (2) L—Pinos do eixo dianteiro
C—Pino F—Parafusos M20 (10) J—Suporte transversal
GL04739,00004C1 –54–12APR06–1/19
80
65
5
Afroxe a borboleta (A) que fixa a bateria no lugar.
–UN–28JUL00
CQ199210
GL04739,00004C1 –54–12APR06–2/19
–UN–01AUG00
–UN–01AUG00
equipado), abra a tampa de acesso à bóia de combustı́vel
sob o tapete de borracha.
CQ199250
CQ199260
B—Tampa de acesso à bóia de combustı́vel
C—Pedal da embreagem
D—Tampa basculante de acesso à bóia de
combustı́vel Tartor com cabine Trator sem cabine
GL04739,00004C1 –54–12APR06–4/19
80
–UN–21FEB96
65
6
LX006424
GL04739,00004C1 –54–12APR06–5/19
–UN–28JUL00
CQ199190
GL04739,00004C1 –54–12APR06–7/19
–UN–08NOV94
LX002140
GL04739,00004C1 –54–12APR06–8/19
80
65
7
Calçe o eixo dianteiro no lado direito (A).
–UN–21FEB96
CUIDADO: Ao retirar o bastidor direito do
chassis, observe a diferença entre os lados
LX006428
direito e esquerdo.
–UN–24FEB99
A—Terminal elétrico positivo
B—Terminal elétrico negativo (terra)
—Mangueira transparente - retorno
CQ181660
—Mangueira pintada - para o pré filtro
GL04739,00004C1 –54–12APR06–10/19
–UN–01AUG00
65
8 A—Tanque de combustı́vel
B—Abraçadeira
C—Tubo de ligação
CQ199230
GL04739,00004C1 –54–12APR06–11/19
A—Mangueira
B—Abraçadeira
C—Tanque de combustı́vel
CQ199240
–UN–21FEB96
LX006425
GL04739,00004C1 –54–12APR06–13/19
–UN–28JUL00
CQ199200
GL04739,00004C1 –54–12APR06–14/19
80
65
9
Separe o eixo cardan do eixo dianteiro (Veja Seção 56,
Grupo 05).
–UN–27NOV95
LX006354
GL04739,00004C1 –54–12APR06–15/19
–UN–21FEB96
LX006430
GL04739,00004C1 –54–12APR06–17/19
–UN–21FEB96
LX006431
GL04739,00004C1 –54–12APR06–18/19
80
65
10
Remova os parafusos (E), usando a ferramenta especial
JDG749 (F) e JDG750 (G).
–UN–21FEB96
LX006432
GL04739,00004C1 –54–12APR06–19/19
–UN–21FEB96
orifı́cio (B) do bastidor dianteiro.
LX006433
GL04739,00004C2 –54–12APR06–1/4
Especificação
Aperto dos parafusos (A) e (B) do
chassis.—Torque .......................................... 550 N.m (405 lb-ft; 55 kg.m)
–UN–21FEB96
Aperte os parafusos (C) conforme especificação:
Especificação
Aperto dos parafusos (C) do
chassis—Torque ............................................. 240 N.m (175 lb-ft;24 kg.m)
LX006434
GL04739,00004C2 –54–12APR06–2/4
80
65
11
Aperte os parafusos (E) usando a ferramenta especial
JDG749 (F) e JDG750 (G), conforme especificação:
Especificação
Aperto dos parafusos traseiros
(E) do chassis—Torque............................. 525 N.m (385 lb-ft; 52,5 kg.m)
–UN–21FEB96
IMPORTANTE: Antes de inserir os parafusos, limpe
cuidadosamente as roscas. Aplique
graxa Molikote (L59040) nas roscas e
LX006432
no encosto da cabeça dos parafusos.
GL04739,00004C2 –54–12APR06–3/4
Especificação
Parafuso do suporte do motor—
Torque ............................................................ 100 N.m (74 lb-ft; 10 kg.m)
–UN–21FEB96
LX006435
GL04739,00004C2 –54–12APR06–4/4
Montagem Final
GL04739,00004C3 –54–12APR06–1/3
Especificação
–UN–28JUL00
Parafusos de fixação do aro com
a roda traseira—Torque ............................... 230 N.m (170 lb-ft; 23 kg.m)
CQ199190
especificação:
Especificação
Parafusos de fixação dos cones
dos aros com o eixo.—Torque ..................... 400 N.m (300 lb-ft; 40 kg.m)
GL04739,00004C3 –54–12APR06–2/3
80
65
12
Instale a roda dianteira e aperte conforme especificação:
Especificação
Porca de aperto das rodas
dianteiras—Torque ....................................... 300 N.m (220 lb-ft; 30 kg.m)
–UN–13SEP94
LX002146
GL04739,00004C3 –54–12APR06–3/3
Especificações
GL04739,0000518 –54–18APR06–1/1
Especificações
GL04739,00004C4 –54–12APR06–1/1
–UN–08MAR00
CQ195150
80
75
2 Conjunto de solda. Tubo de 20x35x1,5 mm
GL04739,00004C5 –54–12APR06–1/1
80
75
3
–UN–21FEB96
LX006449
GL04739,00004C6 –54–12APR06–1/11
Especificação
Parafusos de fixação do suporte
LX006459
–UN–08NOV94
LX002141
GL04739,00004C6 –54–12APR06–3/11
–UN–21FEB96
LX006451
GL04739,00004C6 –54–12APR06–4/11
80
75
4
Remova as blindagens laterais, solte o chicote elétrico
dos faróis e do sensor de restrição do filtro de ar. Veja
Seção 90.
–UN–01MAR00
NOTA: Apare o óleo derramado do radiador de óleo
hidráulico e tampe a extremidade aberta dos
tubos hidráulicos.
CQ195120
–UN–01MAR00
C—Abraçadeiras do tubo de admissão de ar
D—Tubo do radiador de óleo hidráulico
CQ195110
GL04739,00004C6 –54–12APR06–6/11
–UN–01MAR00
aproveite e troque o lı́quido refrigerante durante a
montagem.
CQ195160
80
75
5
–UN–01MAR00
CQ195170
GL04739,00004C6 –54–12APR06–7/11
–UN–01MAR00
CQ195140
GL04739,00004C6 –54–12APR06–9/11
80
75
6
Retire os parafusos (A) e (B) do eixo dianteiro.
–UN–21FEB96
LX006455
GL04739,00004C6 –54–12APR06–10/11
GL04739,00004C6 –54–12APR06–11/11
–UN–21FEB96
chassis principal e insertando os pivôs do eixo dianteiro.
LX006457
GL04739,00004C7 –54–12APR06–1/2
Especificação
Parafusos de fixação do suporte
do eixo—Torque ........................................................... 550 N.m (405 lb-ft)
–UN–21FEB96
Aperte os parafusos de fixação do eixo dianteiro (A) e (B)
conforme especificação:
LX006458
Especificação
Parafusos de fixação do eixo
dianteiro—Torque ......................................................... 550 N.m (405 lb-ft)
80
NOTA: O parafuso (A) é de difı́cil acesso. Se recomenda 75
utilizar as ferramentas especiais JDG749 e 7
JDG750.
GL04739,00004C7 –54–12APR06–2/2
80
75
8
Ferramentas Especiais
Especificações
GL04739,0000519 –54–18APR06–1/1
Ferramentas Especiais
GL04739,00004C8 –54–12APR06–1/3
Apoio do trator.
–UN–19SEP94
JT05725
GL04739,00004C8 –54–12APR06–2/3
LX000743 –UN–19SEP94
GL04739,00004C8 –54–12APR06–3/3
Especificações
GL04739,00004C9 –54–12APR06–1/1
80
80
2
–UN–15SEP94
motor.
LX000744
GL04739,00004CA –54–12APR06–1/2
–UN–15SEP94
Levante o trator e apoiá-lo de forma segura.
LX000745
cubo de roda se separe de seu assento.
–UN–14SEP94
C—Parafusos extratores
D—Pinhão para deslocamento da roda
LX003882
GL04739,00004CA –54–12APR06–2/2
–UN–20SEP94
LX000747
A—Parafuso (3) E—Cubo da roda I—Metade do cubo L—Fixação (8)
B—Metado do cubo pinhão F—Anel elástico J—Parafuso extrator M—Parafuso de cabeça
C—Pinhão G—Parafuso (3) K—Porca (8) quadrada
D—Eixo do pinhão H—Aro da roda traseira
AG,LT04177,2019 –54–02MAR00–1/1
80
80
4
Fixação do Aro Fundido
Especificação
–UN–15SEP94
Parafusos de cabeça quadrada—
Torque .......................................................................... 230 N.m (170 lb-ft)
GL04739,00004CB –54–12APR06–1/1
Especificação
Parafusos de fixação das rodas
–UN–13SEP94
dianteiras 4x2—Torque ................................................ 250 N.m (185 lb-ft)
Parafusos de fixação das rodas
dianteiras 4x4—Torque ................................................ 300 N.m (220 lb-ft)
LX002146
GL04739,00004CD –54–12APR06–1/1
–UN–15SEP94
Aperte os parafusos (A) conforme especificação:
Especificação
LX000750
Parafusos de fixação da roda
traseira—Torque ........................................................... 400 N.m (300 lb-ft)
80
Ande com o trator uns 50 m e volte a apertar os
80
parafusos com o mesmo torque. 5
GL04739,00004CC –54–12APR06–1/2
Especificação
Roda traseira com flange—
–UN–15SEP94
GL04739,00004CC –54–12APR06–2/2
80
80
6
GL04739,000051A –54–18APR06–1/1
80
85
1
–UN–09FEB96
LX006377
A—Porca especial: 435 N.m C—Parafuso: 320 N.m (235 D—Parafuso: 215 N.m (160 E—Tampão roscado: 250 N.m
(320 lb-ft) lb-ft) lb-ft) (185 lb-ft)
B—Parafuso: 435 N.m (320
lb-ft)
AG,LT04177,94 –54–03AUG00–1/1
80
85
2
Página Página
90
Montagens Finais
GL04739,000051B –54–18APR06–1/1
90
00
1
–UN–09DEC98
CQ170800
GL04739,00004CE –54–12APR06–1/32
–UN–09DEC98
CQ170820
GL04739,00004CE –54–12APR06–3/32
–UN–03DEC98
90
00
2
CQ170610
Desconecte as tubulações hidráulicas (7). Coloque um recipiente adequado para recolher o óleo.
–UN–09DEC98
CQ170830
GL04739,00004CE –54–12APR06–5/32
–UN–22SEP05
CQ170870
GL04739,00004CE –54–12APR06–6/32
90
00
3
–UN–05DEC98
CQ170900
Retire o capô.
–UN–09DEC98
CQ170840
GL04739,00004CE –54–12APR06–8/32
–UN–05DEC98
feita uma marcação para facilitar a
identificação na hora da instalação.
CQ170880
GL04739,00004CE –54–12APR06–9/32
GL04739,00004CE –54–12APR06–10/32
–UN–09DEC98
CQ170920
GL04739,00004CE –54–12APR06–12/32
–UN–29JUL99
CQ188030
GL04739,00004CE –54–12APR06–13/32
90
00
5
–UN–29JUL99
CQ188040
GL04739,00004CE –54–12APR06–14/32
–UN–09DEC98
CQ170620
GL04739,00004CE –54–12APR06–16/32
–UN–09DEC98
CQ170790
GL04739,00004CE –54–12APR06–17/32
90
00
6
–UN–09DEC98
CQ170680
GL04739,00004CE –54–12APR06–18/32
–UN–05DEC98
CQ170750
CQ170760
–UN–09DEC98
CQ170690
GL04739,00004CE –54–12APR06–20/32
–UN–09DEC98
CQ170700
GL04739,00004CE –54–12APR06–21/32
90
00
7
–UN–09DEC98
CQ170710
GL04739,00004CE –54–12APR06–22/32
–UN–09DEC98
CQ170730
GL04739,00004CE –54–12APR06–24/32
–UN–13SEP05
CQ170740
GL04739,00004CE –54–12APR06–25/32
90
00
8
–UN–09DEC98
CQ170650
GL04739,00004CE –54–12APR06–26/32
–UN–09DEC98
CQ170860
GL04739,00004CE –54–12APR06–28/32
–UN–09DEC98
CQ170640
GL04739,00004CE –54–12APR06–29/32
90
00
9
–UN–09DEC98
CQ170630
GL04739,00004CE –54–12APR06–30/32
–UN–02DEC98
CQ170780
GL04739,00004CE –54–12APR06–32/32
Montagens Finais
GL04739,00004CF –54–12APR06–1/1
90
00
10
• Especificações
• Ferramentas Especiais
• Torque de Aperto das Mangueiras de Refrigerante
• Normas de Segurança
• Manejo do Refrigerante
• Em Caso de Emergência
• Equipamento de Segurança
• Armazenamento dos Recipientes de Refrigerante
• Refrigerante R134a
• Importante
• Outro Material
• Especificações
• Informações Gerais
• Enchendo o Cilindro
• Limpeza do Sistema de Ar Condicionado
• Evacuação do Sistema
• Adição de Óleo no Sistema de Ar Condicionado
• Carga do Sistema de Ar-condicionado
• Teste de Fugas
• Separação do Compressor
• Verificação do Nı́vel do Compressor
• Desmontagem da Embreagem do Compressor
• Comprovação da Separação do Cubo da Embreagem
• Instalação do Compressor
• Separação e Instalação do Condensador
• Separação e Instalação do Secador
• Substituição da Válvula de Expansão
• Separação e Instalação do Evaporador e da Válvula de
Expansão
• Instalação das Mangueiras de Evacuação de Água de 90
15
Condensação
1
• Disposição das Mangueiras de Evacuação da Água de
Condensação
• Separação e Instalação do Termostato
• Separação e Instalação do Interruptor de Alta/baixa
Pressão
• Bomba de Vácuo — Informações Gerais
OU04339,000013C –54–28NOV05–1/1
Ferramentas Especiais
SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página AG,LT04177,848 –54–10NOV05–1/2
90
15
2
–UN–19FEB99
CQ176120
Kit de Ferramentas (R134a Start-up Kit)..........JT02095
JT02056 — Cilindro de carga (A)
Esse Kit tem tudos os instrumentos necessários para JT02079 — Bomba de vácuo (B)
trabalhar no sistema de ar condicionado R134a. JT02081 — Detector de vazamento de R134a (C) 90
15
JT02055 — Unidade injetora de óleo (D) 3
Componentes do Kit:
JT02051 — Estojo com mangueiras e manônetros (E)
AG,LT04177,848 –54–10NOV05–2/2
Especificações
Lado de baixa pressão do sistema Pressão do refrigerante 50 a 200 kPa, (0,5 a 2 bar; 7.5 a 29
psi)
Interruptor de alta/baixa pressão Pressão de abertura (baixa pressão) 140 a 200 kPa (1,4 a 2 bar; 20 a 30
psi)
Interruptor de alta/baixa pressão Pressão de abertura (alta pressão) 2420 a 2780 kPa (24,2 a 27,8 bar;
355 a 405 psi)
Interruptor de alta/baixa pressão Pressão de fechamento (alta 1520 a 1880 kPa (15,2 a 18,8 bar;
pressão) 225 a 275 psi)
AG,LT04177,849 –54–10NOV05–1/1
AG,LT04177,850 –54–10NOV05–1/1
Normas de Segurança
AG,LT04177,851 –54–10NOV05–1/1
Manejo do Refrigerante
AG,LT04177,852 –54–10NOV05–1/1
Em Caso de Emergência
90
15
AG,LT04177,853 –54–10NOV05–1/1
6
Equipamento de Segurança
oxigênio.
AG,LT04177,854 –54–10NOV05–1/1
AG,LT04177,855 –54–10NOV05–1/1
Refrigerante R134a
AG,LT04177,856 –54–10NOV05–1/1
Importante
Use exclusivamente refrigerante R134a. Qualquer Utilize exclusivamente o óleo refrigerante especificado.
outro refrigerante afetará o funcionamento do sistema Qualquer outro tipo de óleo pode originar avarias no
de ar-condicionado e anulará qualquer compressor.
responsabilidade do fabricante do equipamento.
AG,LT04177,857 –54–10NOV05–1/1
Outro Material
1
GENESOLV 2004 é uma marca registrada da Micro Care Corporation
(800-638-0125)
AG,LT04177,858 –54–10NOV05–1/1
Especificações
Sistema de evacuação Vácuo necessário ao nı́vel do mar 94,4 kPa (0,9 bar) (28.6 in. Hg)
OU04339,0000142 –54–29NOV05–1/1
90
15
9
Informações Gerais
AG,LT04177,1396 –54–10NOV05–1/1
90
15
10
Enchendo o Cilindro
–UN–22MAR99
5. Lı́quido refrigerante fluirá do tanque para o cilindro. O
nı́vel pode ser verificado no visor do cilindro.
6. Feche as válvulas do tanque de suprimento e de alta
pressão do cilindro.
CQ183160
NOTA: Nesta operação use a mangueira amarela
90
15
11
AG,LT04177,1397 –54–10NOV05–1/1
–UN–23APR99
IMPORTANTE: Sempre que o sistema for aberto
ocorrerá contaminação por umidade.
CQ183870
Se ocorrer a contaminação dos componentes, deve-se
proceder a limpeza de todo o sistema conforme o
procedimento a seguir:
A—Mangueira de alta pressão
Sequência de Operações: B—Mangueira de baixa pressão
C—Compressor
D—Bico de gás nitrogênio
1. Substitua o componente defeituoso.
90 Ferramentas:
15 Cilindro de nitrogênio.
12
AG,LT04177,1286 –54–10NOV05–1/1
Evacuação do Sistema
–UN–26JAN99
NOTA: A evacuação do sistema faz a aspiração do ar do
sistema até obter o vácuo. Cada vez que se
descarrega o sistema é necessário fechar as
CQ176280
aberturas para evitar a entrada de ar e umidade.
–UN–23MAR99
3. Conecte a mangueira amarela à bomba de vácuo (C);
4. Verifique as pressões indicadas no manômetro (devem
estar próximas de zero) para certificar-se que não há
carga de R134a no sistema de ar-condicionado;
CQ183270
5. Abra as válvulas de alta e baixa pressão do jogo de
manômetros e ligar a bomba de vácuo;
6. O sistema deve alcançar um vácuo de 28.5 in. Hg num
perı́odo de 5 minutos. A—Válvula de alta pressão
7. Feche as válvulas de alta (A) e baixa (B) pressão do B—Válvula de baixa pressão
jogo de manômetros e desligue a bomba de vácuo (C). C—Bomba de vácuo
Aguarde durante 5 minutos. A indicação no manômetro D—Conjunto de manômetros duplos
não deve baixar mais de 1 in.Hg; F—Secador
G—Mangueira de alta pressão
H—Mangueira de baixa pressão
NOTA: No caso de não alcançar o vácuo especificado
90
em 5 minutos, revise todas as uniões em busca 15
de fugas. Pode ser necessário realizar-se um 13
“Teste de Fugas” descrito nesta Seção.
AG,LT04177,860 –54–10NOV05–1/1
–UN–22MAR99
manômetros.
CQ183200
4. Adicione 30 ml de óleo ao sistema.
AG,LT04177,1398 –54–10NOV05–1/1
–UN–22MAR99
motor do trator.
CQ183190
pressão interna do cilindro atingir 125 psi;
90
15
OU04339,0000143 –54–29NOV05–2/2
16
Teste de Fugas
AG,LT04177,864 –54–10NOV05–1/1
Separação do Compressor
Descarregue o sistema.
–UN–26JAN99
Retire a conexão das mangueiras (A) e (B) do
compressor.
CQ176820
entrada de pó.
AG,LT04177,865 –54–10NOV05–1/1
–UN–19SEP94
Observar a quantidade de óleo retirado do compressor.
LX004356
recipiente.
90
15
Carregar com óleo refrigerante segundo se descreve em 17
"Carga de óleo refrigerante".
AG,LT04177,866 –54–10NOV05–1/1
Desmontagem da Embreagem do
Compressor
–UN–17FEB99
Separação do cubo da embreagem
CQ177110
ferramenta JDG217 e remova a porca e a arruela do eixo
da embreagem.
AG,LT04177,867 –54–10NOV05–1/5
–UN–26JAN99
CQ177070
90
15
AG,LT04177,867 –54–10NOV05–2/5
18
Remoção da polia
–UN–26JAN99
CQ177090
–UN–26JAN99
CQ177100
AG,LT04177,867 –54–10NOV05–4/5
Separação da bobina
–UN–14SEP94
NOTA: Ao instalar o anel de segurança, coloque o lado
rebaixado para cima.
LX004359
AG,LT04177,867 –54–10NOV05–5/5
–UN–14SEP94
Gire meia volta o prato da embreagem e meça de novo a
separação em três pontos diferentes.
LX004360
A folga deve ser de 0,30 a 0,40 mm. Adicione ou retire
calços conforme a necessidade.
AG,LT04177,868 –54–10NOV05–1/1
Instalação do Compressor
–UN–17FEB99
NOTA: Aplique óleo refrigerante sobre os anéis “O”
novos.
CQ176900
Instale o compressor.
90
15
20 Instale a correia de acionamento.
AG,LT04177,869 –54–10NOV05–1/1
–UN–17FEB99
condensador.
4. Vede os extremos abertos com tampas de plástico.
5. Tire o condensador. Retire o óleo refrigerante e
desfazer-se dele de forma ecológica.
CQ176910
NOTA: Aplique óleo refrigerante sobre os anéis “O”
novos.
90
15
AG,LT04177,870 –54–10NOV05–1/1
21
–UN–18MAR97
IMPORTANTE: Assim que o material dessecante se
sature de umidade é necessária a
substituição do secador, já que em
LX1016244
caso contrário, o sistema se
contaminaria de umidade. Substitua o
secador cada vez que se intervenha
no sistema de ar-condicionado.
5. Instale o secador.
AG,LT04177,871 –54–10NOV05–1/1
–UN–15APR97
Tire os parafusos (A).
LX1016349
Aplique óleo refrigerante sobre os anéis “O” novos (B) e
instale-os no evaporador.
AG,LT04177,872 –54–10NOV05–1/1
90
15
23
–UN–25FEB97
3. Tire a parte exterior do teto e tire a tampa1 da carcaça
do calefator/evaporador.
4. Desconecte as mangueiras de calefação (A) e as
LX1016266
tubulações de refrigerante (B) no evaporador.
5. Vede os extremos abertos com tampas plásticas.
6. Tire o tubo capilar do evaporador.
7. Retire o evaporador (C) e a válvula de expansão (D).
Tire o óleo refrigerante e desfazê-lo de modo que não
contamine o ambiente.
8. Instale um evaporador novo (ou limpo) e a válvula de
expansão.
–UN–25FEB97
sistema
LX1016267
verifique seu nı́vel e funcionamento.
90
15
24
1
Se equipado
AG,LT04177,873 –54–10NOV05–1/1
AG,LT04177,907 –54–10NOV05–1/1
–UN–25FEB97
IMPORTANTE: Ambas mangueiras de evacuação
devem dispor de um laço.
LX1016268
–UN–22APR97
90
15
25
LX1016269
AG,LT04177,874 –54–10NOV05–1/1
–UN–25FEB97
Tire a tampa da carcaça do calefator/evaporador.
LX1016271
Tire para fora do comando de controle da calefação e
separe a superfı́cie de controle da carcaça.
–UN–25FEB97
A—Cabo
B—Tubo capilar
LX1016270
C—Termostato
AG,LT04177,875 –54–10NOV05–1/1
–UN–18MAR97
26 sistema, já que a conexão da tubulação está
equipado com uma válvula de retenção.
LX1016348
ambos extremos da conexão.
AG,LT04177,876 –54–10NOV05–1/1
–UN–07APR99
• Mantenha o nı́vel do óleo recomendado.
• Use sempre o óleo “Caitlin” para a bomba de vácuo de
ar-condicionado.
• Troque sempre o óleo da bomba após 3 ou 5
CQ183780
evacuações, ou uma vez por mês, dependendo da
frequência de utilização da bomba.
• Se o sistema que você vai evacuar está contaminado, o
óleo da bomba deve ser trocado imediatamente após o A—Tampa de abastecimento de óleo
uso. B—Dreno de óleo
• As condições do óleo são crı́ticas para a durabilidade
da bomba de vácuo. Se o óleo estiver sujo ou
contaminado, a bomba de vácuo terá sua vida
reduzida.
• Periodicamente revise todas as conexões para ter
certeza que não existem vazamentos.
AG,LT04177,1417 –54–10NOV05–1/1
90
15
27
90
15
28
OU04339,000013D –54–28NOV05–1/1
90
20
1
90
20
2
–UN–23APR97
LX1016273
–UN–11DEC96
LX1015598
AG,LT04177,878 –54–10NOV05–1/3
–UN–11DEC96
LX1015580
AG,LT04177,878 –54–10NOV05–2/3
–UN–25FEB97
o manual do operador.
LX1016275
AG,LT04177,878 –54–10NOV05–3/3
–UN–25FEB97
5. Desconecte as mangueiras de refrigerante quente (B)
e as tubulações de refrigerante (C)2 no radiador ou na
válvula de expansão.
LX1016315
1
Se equipado
2
Somente tratores com ar-condicionado
AG,LT04177,879 –54–10NOV05–1/1
–UN–18MAR97
3. Tire a seção exterior do teto.1
4. Tire a tampa da carcaça do calefator/evaporador.
5. Esvazie o sistema de refrigeração.
6. Desconecte as mangueiras de refrigerante quente (A)
LX1016274
do regulador de calefação.
90 7. Retire o regulador de calefação.
20
4
1
Se equipado
AG,LT04177,880 –54–10NOV05–1/1
Separação da Carcaça do
Calefator/Evaporador
–UN–18MAR97
Tire o filtro de ar da cabine.
LX1016343
Desconecte as duas mangueiras de evacuação da água
de condensação da carcaça do calefator/evaporador.
–UN–18MAR97
Desconecte as tubulações de refrigerante de válvula de
expansão2 e vede os extremos com tampas plásticas.
LX1016344
Desconecte as ligações dos dois motores do ventilador ou
do interruptor termostático.2
–UN–18MAR97
90
Tire os parafusos (A) de cada lado (8 no total). 20
5
Retire para trás a carcaça do calefator/evaporador.
LX1016341
1
Só tratores com ar-condicionado
2
Se equipado
AG,LT04177,881 –54–10NOV05–1/1
90
20
6
Especificações
GL04739,000051C –54–18APR06–1/1
Especificações
Separador a caixa de comando final, Torque de aperto 530 N.m (400 lb-ft)
parafusos
GL04739,00004F0 –54–12APR06–1/1
–UN–01DEC95
operador.
LX000752
limitar a eficácia da estrutura na hora de proteger o
operador em caso de capotamento do trator.
GL04739,00004F1 –54–12APR06–1/1
90
25
2
Comprimento Exemplo:
1m = 100 cm
1m = 3,28084 pé
1m = 39,370079 pol Necessito apertar os parafusos de uma tampa com um
1m = 1,093613 jarda torque de 0,5 kg.m. Disponho de um torquı́metro com
1m = 9,433962 palmos escala em lb.pé.
1 pé = 12 pol
1 milha = 1.609,344 m — Faça a conversão de kg.m para lb.pé, utilizando a
Área
tabela:
1 m2 = 1.550,0031 pol2
1 m2 = 10,76391 pé2 O fator é de 7,22.
1 m2 = 10.000 cm2 Multiplicando os valores e simplificando as unidades,
1 hectare = 2,471054 acres fica:
Massa
0,5 x 7,22 = 3,61.
1 kg = 2,204623 lb Portanto, o torque é de 3,61 lb.pé
Volume
1 Galão (US) = 3,785412 L
1L = 1000 cm3
1L = 1 dm3
1 pé3 = 28,316847 l
1L = 61,023744 pol3
Potência
1 HP = 735,5 W
1 CV = 746 W
1 kW = 3.412,14245 Btu/h
1 kW = 1,35 CV
GL04739,00004F2 –54–12APR06–1/1
90
30
2
Página
99
99
GL04739,00004F3 –54–12APR06–1/10
–UN–19SEP94
LX001761
GL04739,00004F3 –54–12APR06–2/10
–UN–08NOV95
LX012709
99
APlaca de aço de 25 x 10 x 145 mm. 05
1
GL04739,00004F3 –54–12APR06–3/10
–UN–10NOV94
D05106ST
GL04739,00004F3 –54–12APR06–5/10
99
05
2 –UN–28FEB96
RW5268L
A—Parafusos 3/8x2 pol. (2) B—Arruela plana (2) C—Porca 3/8 pol. D—Placa (6,35 x 38,1 mm)
–UN–21APR89
RW5269L
Extrator de eixos DFRW301
1
Ferramenta fabricada pelo concssionário
GL04739,00004F3 –54–12APR06–7/10
–UN–23JUN00
CQ198510
GL04739,00004F3 –54–12APR06–9/10
99
05
4
–UN–08MAR00
CQ195150
GL04739,00004F3 –54–12APR06–10/10
Página Página
Página Página
Página Página
L P
Página Página
Página Página
TDP (540/1000 rpm) — Vista em Corte . . . . .56-30-7 Embreagem de avanço com planetária de
TDP, Ajuste do Rolamento de Rolos Cônicos do acionamento (avanço/retrocesso),
Contra-eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-30-18 instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 -15-97
TDP, Ajuste dos Rolamentos de Rolos Embreagem de avanço com planetária de
Cônicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-30-19 acionamento (avanço/retrocesso),
TDP, Instalação da. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-24 manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 -15-85
TDP, Instalação da Caixa da . . . . . . . . . . . .56-30-20 Embreagem de avanço com planetária de
TDP, Instalação da Válvula de Controle . . . .56-30-22 acionamento (avanço/retrocesso), remoção. . .55
TDP, Separação da . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-22 -15-85
Termostato Engrenagens planetárias de acionamento,
separação e instalação . . . . . . . . . . . . . . .90-15-26 instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 -15-58
Teste Engrenagens planetárias de acionamento,
de fugas no ar concionado . . . . . . . . . . . .90-15-16 manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 -15-52
Tomada de Potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-30-2 Transmissão PowrQuad:
Torque de Aperto Equipamentos e ferramentas de manutenção . . .55
das mangueiras de refrigerante . . . . . . . . .90-15-5 -15-3
Tração Dianteira Ferramentas Especiais ou Essenciais . . . . 55 -15-2
instalação da ponte. . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-60-4 Transmissão PowrQuad
remoção da ponte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-60-2 Filtro de óleo,.substituição. . . . . . . . . . . . 55 -15-15
Trambulador — Vista em Corte . . . . . . . . . . 55 -20-8 Freio B1, recondicionando . . . . . . . . . . . 55 -15-63
Transmissão da Bomba Hidráulica . . . . . . . . .56-20-1 Freio B2, recondicionando . . . . . . . . . . . 55 -15-66
Transmissão de Força (sem transmissão) . . .56-00-1 Freio B3, recondicionando . . . . . . . . . . . 55 -15-68
Transmissão PowrdQuad . . . . . . . . . . . . . . . 55 -00-1 Freio de retrocesso, instalação . . . . . . . . 55 -15-84
Transmissão PowrQuad Freio de retrocesso, manutenção . . . . . . 55 -15-81
Bomba de ar, manutenção . . . . . . . . . . . 55 -15-48 Freio de retrocesso, remoção . . . . . . . . . 55 -15-81
Transmissão PowrQuad:
Bomba de óleo da transmissão, instalação . . . . .55
Outros materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 -15-4
-15-50
Transmissão PowrQuad
Bomba de óleo da transmissão, manutenção . . .55
Planetárias de acionamento, remoção . . 55 -15-51
-15-45
Sensor de temperatura e interruptores de pressão,
Bomba de óleo da transmissão, remoção . . . . . .55
substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 -15-13
-15-44
Transmissão PowrQuad:
Caixa de válvulas do câmbio, separação e
Sumário de referência. . . . . . . . . . . . . . . . 55 -15-1
instalação (com módulo PowrQuad de
Transmissão PowrQuad
acionamento mecânico). . . . . . . . . . . . 55 -15-39
Tampa frontal da transmissão, separação e
Caixa de válvulas frontal, separação e
instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 -15-28
instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 -15-15 Válvula do pedal da embreagem, separação e
Caixa do freio B1, instalação . . . . . . . . . 55 -15-65 instalação (com módulo PowrQuad de
Caixa do freio B1, remoção . . . . . . . . . . 55 -15-63 acionamento mecânico). . . . . . . . . . . . 55 -15-34
Caixa do freio B2-B3, instalação . . . . . . . 55 -15-70 Válvulas da caixa de válvulas do câmbio,
Caixa do freio B2-B3, remoção . . . . . . . . 55 -15-66 separação e instalação (com módulo
Cartucho do filtro de óleo; separação e PowrQuad de acionamento mecânico) . . . . 55 -15-41
Indx instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 -15-14 Válvulas da caixa de válvulas frontal, separação e
6 Circuito de segurança de partida (com módulo instalação (com módulo PowrQuad de
PowrQuad de acionamento mecânico) . . . . . .55 acionamento mecânico). . . . . . . . . . . . 55 -15-18
-15-12 Válvulas da tampa frontal da transmissão,
Transmissão PowrQuad: separação e instalação (com módulo
Componentes Transmissão. . . . . . . . . . . 55 -15-11 PowrQuad de acionamento mecânico) . . . . 55 -15-30
Transmissão PowrQuad Trinquete do Park, Remova e Instale o . . . . 55 -20-7
Eixo de saida, substituição . . . . . . . . . . . 55 -15-98 Troca
Embreagem C4, instalação . . . . . . . . . . . 55 -15-79 do Freio da TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-30-11
Embreagem C4, recondicionamento . . . . 55 -15-71 Troca do Retentor da Bomba de Engrenagens
Embreagem C4, remoção . . . . . . . . . . . . 55 -15-71 Albaruz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-31-8
Página Página
Indx
8