Você está na página 1de 71

MANUTENÇÃO

• Funcionamento do Freio de Estacionamento

Os pacotes de freios direito e esquerdo trabalham tanto como freio de estacionamento


como freio de serviço.
Quando a máquina estiver desligada, sem pressão de óleo no sistema hidráulico, o
freio é travado por molas.
Para rebocar a máquina, é necessário executar um procedimento para liberar os freios
momentaneamente:
1.- Ligue o painel.
2.- Acione o interruptor do pisca alerta na posição de reboque.
3.- Desligue o interruptor do freio de estacionamento.
4.- Bombear o pedal esquerdo do freio até apagar a luz de advertência do freio de
estacionamento.

Curitiba, 05/10
LUBRIFICANTES

• No1 ENGINE OIL 15W40


Lubrificante de motor de alta performance especialmente desenvolvido
para garantir a máxima proteção dos componentes da CASE e CASE
IH. Único produto que supera a especificação CASE MS 1121.

SAE 15W-40 API CH4 ACEA E5


CASE MS 1121 MB 228.3
CUMMINS CES 20072-20076-20077

• PREMIUM ANTI-FREEZE
Fluido protetor anticongelante e para refrigeração dos motores de
tratores e máquinas agrícolas.

CASE MS 1710

Curitiba, 05/10
LUBRIFICANTES

• GEAR 135H EP
Lubrificante de engrenagens com características de extrema pressão
para caixas com engrenagens hipóides e diferenciais de transmissões
de tratores e máquinas agrícolas em geral.

SAE 85W-140 API GL5


CASE MS 1316 MIL-L-2105 D
ZF-TE-ML05A

• MULTI-PURPOSE 251H EP
Graxa fibrosa destinada exclusivamente à lubrificação
de pinos graxeiros de implementos agrícolas, reduz o
desgaste e assegura vida longa as partes mais
solicitadas.

NLGI 2 251 H EP

Curitiba, 05/10
LUBRIFICANTES

• HY-TRAN ULTRA

Fluido específico para sistemas hidráulicos,


transmissão, redutor final, freio a banho de
óleo e embreagens Case e Case IH.
Único produto que supera a especificação
CASE MS 1209.

CASE MS 1209

Curitiba, 05/10
MOTOR DIESEL

Modelo - 2688 ......................................................................................................................................... 6TAA-830


Tipo - 2688 ..............................................................................................................Seis Cilindros, Ciclo de Quatro
Tempos,Turbo comprimido, com aftercooler,
Válvula no Cabeçote do Cilindro
Modelo - 2799 ....................................................................................................................................... 6TAA-8304
Tipo - 2799 ..............................................................................................................Seis Cilindros, Ciclo de Quatro
Tempos,Turbo comprimido, Com Arrefecedor
Intermediário Válvula no Cabeçote do Cilindro
Ordem de Combustão ............................................................................................................................ 1-5-3-6-2-4
Diâmetro Interno...........................................................................................................................................114 mm
Curso............................................................................................................................................................135 mm
Deslocamento do Pistão ........................................................................................................................... 8,3 Litros
Taxa de Compressão 2388............................................................................................................................17,3 / 1
Taxa de Compressão 2399............................................................................................................................17,5 / 1
Luvas dos Cilindros ......................................................................................... Tipo Úmida, Podem ser Removidas
Regulador de Rotação do Motor sem Carga -
Separador OFF(Desligado) ......................................................................................................... 2470 a 2510 RPM
Regulador de Rotação do Motor sem Carga - Separador ON(Ligado).....................................................2410 RPM
Rotação da Colheita Recomendada.........................................................................................Acima de 2340 RPM
Rotação Lenta do Motor ............................................................................................................. 1000 a 1200 RPM
Potência Nominal - Colheitadeira 2388 ........................................................................................ 280 HP (285 CV)
Potência Nominal - Colheitadeira 2399 .........................................................................................325 HP (330 CV)

Curitiba, 05/10
MOTOR DIESEL

Sistema de Lubrificação do Motor


Pressão do Óleo......................................................................................................... 296 a 372 kPa (43 a 54 PSI)
com Motor Aquecido e Operando na
Velocidade Nominal
Sistema de Tipo ................................................................................................................ Pressão e Pulverização
Sistema de Combustível
Injetores de Combustível (Motor Mecânico 2388)......................................................................................... 17 mm
Sistema de Tomada de Ar
Tipo .......................................................................................................Sistema de Admissão de Ar do Tipo Seco,
Dois Estágios

Curitiba, 05/10
TRANSMISSÃO

Transmissão
Tipo ............................................................................................................................... Faixa de Três Velocidades
Acionamento Hidrostático
Seleção da Engrenagem...............................................................................................................Três Velocidades
Sistema de Propulsão Hidrostática
(Consultar Concessionário CASE IH)
Colheitadeiras de Milho e Grãos
Tipo da Bomba.......................................................................... Bomba de Pistão Axial de Deslocamento Variável
Com Controle de Deslocamento Manual
Capacidade da Bomba a 2200 RPM do Motor ............................................................................... 220 a 232 l/min
(58 a 61 GPM)
Pressão Máxima do Sistema................................................................................................41 369 kPa (6000 PSI)
Colheitadeiras de Arroz
Tipo da Bomba.......................................................................... Bomba de Pistão Axial de Deslocamento Variável
Com Controle de Deslocamento Manual
e Válvula de Cancelamento de Pressão
Capacidade da Bomba a 2200 RPM do Motor ............................................................................... 220 a 232 l/min
(58 a 61 GPM)
Pressão Contínua Máxima do Sistema .............................................................................. 41 369 kPa (6000 PSI)
Pressão de Pico Máximo do Sistema (1 a 2 Segundos) .....................................................44 816 kPa (6500 PSI)

Curitiba, 05/10
TRANSMISSÃO

Sistema Hidráulico Auxiliar


(Consultar Concessionário CASE IH)
Tipo da Bomba.........................................................................................Bomba do Pistão/Bomba de Engrenagem
Combinação
Elevação da Plataforma/Capacidade da Bomba de Direção
a 2400 RPM do Motor (Bomba do Pistão)............................................................................................. 83,2 l/min
(22.0 GPM Mínimo)
Pressão Máxima do Sistema de Elevação da Plataforma ............................... 18 960 kPa (3000 PSI) [189.6 bars]
Pressão Mínima do Alívio da Direção .............................................................. 15 860 kPa (2300 PSI) [158.6 bars]
Acionamento do Molinete/Capacidade da Bomba Regulada a
2400 RPM do Motor .......................................................................................................... 41,6 LPM (11.0 GPM)
Fluxo Máximo/Mínimo do Acionamento do Molinete a
Acoplamento a 2400 RPM do Motor .................................................................................37,8 l/min (10.0 GPM)
Pressão Máxima do Sistema de Acionamento
do Molinete....................................................................................................14 480 kPa (2100 PSI) [144.8 bars]

Freios de Pedal
Freios Operados Hidraulicamente.................................................................229 mm (12 Chapas de 9 Polegadas)
Tipo Disco Úmido/Utilizar o Hidráulico Normal
Fluido do Hidráulico Principal
Sistema a 1240 kPa (180 PSI) [12.4 bars]
MÁQUINA COMUM
OBSERVAÇÃO: As especificações são baseadas a 2410 RPM em Marcha Lenta Alta.

Curitiba, 05/10
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Alimentador
Tipo ..............................................................................................................................Transportador com Palhetas
Largura ....................................................................................................................................1 162 mm (45-3/4 in.)
Comprimento - Com Coletor de Pedras.................................................................................. 1 384 mm (54-1/2 in.)
- Sem Coletor de Pedras ...............................................................................................................1 524 mm (60 in.)
Rotação do Eixo Pivô ................................................................................................................................ 411 RPM
Velocidade da Corrente do Transportador............................................................................... 2,52 m/s (497 ft/min)
Rotação do Eixo Secundário do Alimentador..............................................................................................518 RPM
Rotor
Diâmetro............................................................................................................................................762 mm (30 in.)
Comprimento............................................................................................................................... 2 794 mm (110 in.)
Velocidades - Caixa de Engrenagens de Três Velocidades
Faixa Baixa .......................................................................................................................................250 a 425 RPM
Faixa Média ..................................................................................................................................... 400 a 740 RPM
Faixa Alta....................................................................................................................................... 660 a 1150 RPM
Caixa do Rotor
Diâmetro............................................................................................................................................864 mm (34 in.)
Comprimento............................................................................................................................2 059 mm (81-1/8 in.)
Área de Separação da Caixa do Rotor.....................................................................................0,802 m2 (1243 in.2)
Área da Grelha do Rotor ..........................................................................................................0,897 m2 (1390 in.2)
Área de Separação Total
(Caixa do Separador e Grelha do Rotor ...................................................................................1,699 m2 (2633 in.2)

Curitiba, 05/10
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Côncavo
Tipo................................................................................................................................3 Seções – Barra e Arame
1. Côncavos de Arames Fino – Colheita de Grãos
Diâmetro 3/16” (4,8 mm) espaçado de 0,42” (10,7 mm)
2. Côncavos de Arames Grosso – Arroz e Milho
Diâmetro 1/4” (6,4 mm) espaçado de 0,83” (21,1 mm)
3. Côncavo Barra Redonda – Grãos
3.1. Côncavo Frontal
Diâmetro 1/4” (6,4 mm) espaçado de 1,11” (28,1 mm)
3.2. Côncavos # 2 e 3
Diâmetro 1/4” (6,4 mm) espaçado de 1,66” (42,2 mm)
Área do Côncavo...................................................................................................................1,144 m2 (1773 pol2)
Área Total de Trilha e Separação (Área Total de Separação da Gaiola do Rotor, Área do Côncavo e Área das
Grades do Rotor.....................................................................................................................2,780 m2 (4307 pol2)

Base do Sem-Fim
Número de Sem-Fins ............................................................................................................................................ 5
Rotação.................................................................................................................................................... 267 RPM
Direção de Rotação ..................................................................................................4 Sem-Fins - Sentido Horário
1 Sem-Fim - Sentido Anti-Horário

Curitiba, 05/10
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Ventilador de Limpeza
Tipo .................................................................................................................................................... Cross-Flow®
Rotação Mínima........................................................................................................................................ 450 RPM
Rotação Máxima ........................................................................................................................ 1200 a 1300 RPM

Peneira Superior
Tipo ...........................................................................................................................................................Ajustável
Espaçamento ...................................- Colheitadeiras de Arroz e Grãos .................................. 28,4 mm (1-1/8 in.)
- Colheitadeira de Milho .................................................. 41,1 mm (1-5/8 in.)
Seção Central .....................................................................................................................Ajustada Externamente

Peneira Inferior
Tipo ....................................................................................................................................Ajustado Externamente

Área de Limpeza
Peneira Superior.....................................................................................................................2,684 m2 (4160 in.2)
Sapata ....................................................................................................................................2,331 m2 (3613 in.2)
Pneumático ..............................................................................................................................0,112 m2 (174 in.2)
Total....................................................................................................................................... 5,127 m2 (7947 in.2)

Curitiba, 05/10
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Elevadores
Tipo ..............................................................................................Corrente de Rolamento com Aletas de Borracha
Rotação - Eixo de Acionamento da Retrilha...............................................................................................491 RPM
- Corrente do Transportador da Retrilha 2,35 m/s ................................................................................. (463 ft/min)
- Eixo de Acionamento de Grãos Limpos (Rotação Normal) .................................................................... 415 RPM
- Eixo de Acionamento de Grãos Limpos (Rotação Alta).......................................................................... 488 RPM
- Corrente do Transportador de Grãos Limpos
(Velocidade Normal) ................................................................................................................. 2,6 m/s (507 ft/min)
- Corrente do Transportador de Grãos Limpos
(Velocidade Alta) ....................................................................................................................... 3,0 m/s (596 ft/min)

Sem-Fim do Elevador de Grãos


Diâmetro................................................................................................................................... 250 mm (9-27/32 in.)
Rotação ......................................................................................................................................................456 RPM

Sem Fim Retrilha


Diâmetro..............................................................................................................................................127 mm (5 in.)
Sem-Fim Inferior da Retrilha........................................................................................................................491 RPM

Sem-Fim Superior da Retrilha


Diâmetro..............................................................................................................................................127 mm (5 in.)
Rotação .....................................................................................................................................491 RPM Duplicado

Curitiba, 05/10
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Tanque Graneleiro
Capacidade ..........................................................................................................Arroz - 8.400 Litros (240 Bushels)
Grãos - 10.200 Litros (290 Bushels)
Descarregador do Tanque Graneleiro
Rotação do Sem-Fim do Tubo do Descarregador ......................................................................................670 RPM
Tempo de Descarregamento (Aproximado)
Colheitadeira de Milho e Grãos ..........................................................................................................120 Segundos
Colheitadeira de Arroz ..........................................................................................................................96 Segundos

Espalhador de Palha
Rotores....................................................................................................................................................... Dois 3Bat
Duas Rotações..................................................................................................... 339 RPM (em Marcha Lenta Alta)
Picador de Palha (Se Equipado)
Diâmetro do Rotor .........................................................................................................................419 mm (16.5 in.)
Número de Pás do Rotor .......................................................................................................................................28
Número de Pás do Côncavo...................................................................................................................................13
Rotação do Rotor - Alta............................................................................................................................2780 RPM
- Baixa ...........................................................................................................................697 RPM
Esteiras (Se Equipado)
Bitola de Acionamento ................................................................................................................ 3 226 mm (127 in.)
Tela de Ar Rotativa
Rotação....................................................................................................................................................... 206 RPM

Curitiba, 05/10
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

VELOCIDADES DE DESLOCAMENTO APROXIMADAS


Colheitadeira de Milho/Grãos Transmissão Padrão com Troca de Marchas 37/35

* Um travamento elétrico impedirá o motor hidrostático de mudar para a faixa HI (alta) quando a Colheitadeira for operada na
terceira marcha.
** A colheitadeira de esteira não é equipada com o interruptor de travamento elétrico que impede o motor hidrostático de mudar
para a faixa HI (alta) quando a Colheitadeira é operada na terceira marcha. Sempre operar uma colheitadeira de esteira equipada
com pneus de borracha na faixa LO (baixa) quando operada na terceira marcha.

Nota: As velocidades de avanço em reverso são 63 por cento dasvelocidades mostradas acima em cada engrenagem.

Curitiba, 05/10
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Colheitadeira de Arroz (Padrão) Colheitadeira de Grãos/Milho (Opcional)


Transmissão com Mudança de Marchas 34/38 - Eixo Guia de Potência NÃO Engatado

Curitiba, 05/10
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Nota: As velocidades de avanço em reverso são 63 por cento das velocidades mostradas na página anterior em
cada engrenagem.
Nota: As velocidades de deslocamento com o Eixo Guia de Potência serão aproximadamente 84 por cento da
velocidade mostrada na página anterior em cada engrenagem.

ADVERTÊNCIA: para evitar a falha do componente, não sobrecarregar,exceder a velocidade ou alterar a


esistência de qualquer peça da colheitadeira. Evitar as modificações que possam: Aumentar a potência do motor
acima do especificado; Aumentar a velocidade do componente ou carga acima do especificado; Aumentar a
capacidade do tanque graneleiro acima do máximo especificado; Sobrecarregar os pneus com o uso de
plataformas maiores do que as recomendadas; Sobrecarregar a estrutura ou componentes de acionamento
através do uso de alterações ou acesssórios não autorizados. Não exceder o tamanho da plataforma ou da
plataforma de milho recomendados.

Curitiba, 05/10
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

• MEDIDAS GERAIS APROXIMADAS

Curitiba, 05/10
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Nota : Essas dimensões são para o alimentador abaixado.


Curitiba, 05/10
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Curitiba, 05/10
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Curitiba, 05/10
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Nota: Essas dimensões são para o alimentador abaixado.


Nota : A altura máxima - Dimensão “X” - para a tampa do comando de escape, será de 100 mm (4 in.) maior
que a Dimensão “A” listada na tabela acima, com a Colheitadeira NÃO equipada com a Antena do Sistema de
Lavoura Avançada (AFS).
Nota : A altura máxima - Dimensão “X” - para a tampa do comando de escape, será de 170 mm (6.7 in.)
maior que a Dimensão “A” listada na tabela acima, com a Colheitadeira equipada com a Antena do Sistema
de Lavoura Avançada (AFS).
Altura do Descarregador (Colheitadeira com Pneus 24.5-32 R1)
Altura da Descarga - Descarregador de 5283,2 mm (208 in.) ................................................ 4125 mm (162.8 in.)
Altura da Folga - Descarregador de 5283,2 mm (208 in.) .......................................................3932 mm (155.2 in.)
Direção
Raio de Giro...............................................................................................................Bitola de 2743 mm (108 inch)
Para a Linha de Centro da Colheitadeira (Eixo Guia Sem Potência)..........................................6198 mm (244 in.)

PESOS DE EMBARQUE APROXIMADOS


Colheitadeira 2388 ............................................................................................................... 12 500 kg (27 500 lb)
Colheitadeira de Milho/Grãos 2399....................................................................................... 12 500 kg (27 500 lb)
Colheitadeira de Arroz 2399 ................................................................................................. 12 772 kg (28 100 lb)
Colheitadeira com Esteiras 2399 - Sem Plataforma ............................................................. 14 681kg (32 300 lb)
Nota: O peso é baseado em uma colheitadeira equipada comum.
ALTURA DA EXTENSÃO
Y = (EXTENSÃO FECHADA) = X +150mm
Z = (EXTENSÃO ABERTA) = X + 1040mm

Curitiba, 05/10
LIMPEZA

1. ELEVADOR DE RETRILHA
2. SEM FIM DE RETORNO
3. PENEIRA
4. SEM FIM DE RESIDUOS
5. PENEIRA
6. VENTILADOR DE LIMPEZA
7. TRANSPORTADORES HORIZONTAIS

Curitiba, 05/10
LIMPEZA – MANUTENÇÃO

1. VISTA LATERAL
2. VISTA INFERIOR
3. LIMPEZA DO PANEL DO CANAL DO SEM FIM DE GRÃOS
4. PAINEL DO CANAL DE RESIDUOS
5. PARAFUSOS

Para limpar os canais do sem fim (2), retirar o painel do canal


de grãos limpos (3) e o painel do sem fim de resíduos (4).
Retirar os seis parafusos (5) de cada lado do painel. Do lado
direito da máquina, mover o canal para baixo e para a direita,
deslizando entre os reforços transversais e o estribo lateral
direito.
Limpar o canal do sem fim quando trocar de tipo de grão.
Para montar siga o procedimento inverso.

Curitiba, 05/10
LIMPEZA – MANUTENÇÃO

1. BANDEJÃO
2. PORCA
3. TAMPA DE LIMPEZA
4. TAMPA
5. ROLAMENTO E SUPORTE
6. SEPARADOR

Os sem fins transportam o grão trilhado para aparte traseira do bandejão e daqui para as peneiras de limpeza.
Para limpar o leito dos sem fins (1), abrir a porta de limpeza do lado direito da colhedora. Afrouxar as seis
porcas (2) da cobertura de limpeza (3). Deslizar a cobertura para a direita alinhar as ranhuras de limpeza. Utilizar
ar
comprimido para limpar o leito. Uma vez que o leito está limpo, deslizar a cobertura de limpeza novamente para a
esquerda e ajustar (montar) os componentes. Isto deverá ser feito em cada final de safra

Curitiba, 05/10
TRANSPORTE DE GRÃOS – MANUTENÇÃO

Fica importante destacar que para uma melhor


distribuição do material transportado pelos fusos
o sem fim da esquerda trabalha em sentido
contrario aos demais (rosca esquerda).
Para isto deve ser ficar atento a montagem, pois
todos os fusos se encaixam a todas posições.

O mecanismo do fuso esquerdo é montado espelhado


aos outros, como mostra a figura.

Curitiba, 05/10
TRANSPORTE DE GRÃOS – MANUTENÇÃO

Pode-se instalar uma paleta de distribuição dos grãos do sem fim


transportadores de material (1) no sem fim esquerdo se houver um
elevado acumulo de palha nesta região. Esta paleta deve ser instalada
no eixo (2), posicionadas a 90 graus, diretamente no final do eixo do
sem fim. Se necessário uma segunda paleta pode ser instalada a 90
graus da primeira.
Quando a colhedora está equipada para trabalhar com grãos pequenos, a
paleta pode ser montada o mais atrás possível para nivelar a carga do
bandejão de se m fins.

Curitiba, 05/10
CONTROLADOR DE FLUXO DE AR– MANUTENÇÃO

Volume de ar do ventilador de limpeza


O volume de ar máximo para o ventilador de limpeza se
obtém quando a placa de corte do ventilador (1) é coloca
na posição horizontal.

O volume de ar deve ser reduzido para colheitas cujo grão é


de baixo peso e área de impacto (sementes de capim por
exemplo).
Afrouxar o parafuso (3) da placa de corte de vento em cada
lado da colhedora. Girar a placa de corte de vento (2) para a
posição vertical. Apertar os para fusos de fixação. Com isto o
volume de ar pode ser reduzido pela metade.
Para voltar ao máximo volume fazer o procedimento inverso.

Curitiba, 05/10
PENEIRAS - TIPOS

CLOSZ - 28,6 mm (1-1/8 in.)


- Grãos pequenos (inverno) , arroz, linho, etc.
A abertura da aleta se pode ajustar para a limpeza da colheita de grãos pequenos de
baixo volume e em condições de muita impureza (palhiço)
Esta peneira tem um poder de inibir ao máximo a passagem de material indesejável à
peneira inferior ou desta para a área de grãos limpos (ao graneleiro).

- PETERSON - 28,6 mm (1-1/8 in.) –


Esta peneira se recomenda para colheitas onde a limpeza é fator fundamental, caso
de produção de semente. Ela tem um desenho uma passagem e uma interrupção
para ter um melhor controle de fluxo de ar. Inibe também a passagem de talos à área
de grãos limpos.

MILHO - 41,3 mm (1-5/8 in.)


-Esta Peneira se recomenda para todos os tipos de grãos grandes.
-A peneira usa mais ar e tem uma abertura maior que as outras mesmo quando está
fechada o que lhe confere uma maior eficiência na expulsão do palhiço
-Se produzirá um menor bloqueio do sabugo e das impurezas.
-CLOSZ - 41,3 mm (1-5/8 in.)

– Esta peneira se recomenda para grãos pequenos porém de alta produtividade.


-O uso desta peneira requere de uma abertura maior e menos ar que a peneira de
dentes profundos, mas a capacidade é maior que a de dentes regulares de 28,6 mm,

Curitiba, 05/10
ARMAZENAMENTO

1. SEM FIM INCLINADO


2. GRANELEIRO
3. TUBO DESCARGADOR
4. ESPALHADOR DE PALHA
5. BATEDOR DE DESCARGA OU
PICADOR DE PALHA
6. SEM FIM DE GRÃO LIMPIO
7. ELEVADOR DE GRÃO LIMPO

Curitiba, 05/10
TRILHA– SUGESTÕES DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A. Grãos danificados
F. Perda de grãos pela peneira
1. Diminuir a velocidade do rotor
1. Controlar o fluxo de ar
2. Abrir a peneira
2. Abrir a peneira
3. Verificar se os côncavos não estão bloqueados
3. Diminuir a rotação do rotor
4. Abrir os côncavos
4. Diminuir a velocidade da máquina
5. Remover os preenchedores do lado direito do primeiro
G. Grãos não escoam pelas aletas
côncavo
1. Reduzir o fluxo de ar
6. Retirar alguns arames do côncavo
2. Abrir as aletas peneira
B. Grãos na palha da espiga
3. Inspecionar os côncavos e eliminar possíveis obstruções
1. Aumentar a velocidade do rotor
H. Sobrecarga das peneiras
2. Fechar os côncavos
1. Abrir as aletas das peneiras
C. Ruptura excessiva da espiga
2. Aumentar o fluxo de ar
1. Diminuir a velocidade do rotor
3. Diminuir a velocidade do rotor
2. Abrir os côncavos
4. Diminuir a velocidade da máquina
3. Retirar os suplementos da parte interior das grelhas traseiras
Talos grossos no graneleiro
D. Vagens sem trilhar
1.Fechar a peneira
1. Aumentar a velocidade do rotor
2.Aumentar o fluxo de ar
2. Fechar os côncavos
3. Diminuir a velocidade do rotor
3. Fechar a peneira
4. Abrir os côncavos
4. Adicionar preenchedores no primeiro côncavo.
J. Palhiço no graneleiro
5. Adicionar preenchedores à direita do primeiro côncavo
1. Aumentar o fluxo de ar
E. Perda de grãos pelo rotor
2. Fechar a peneira
1. Verificar se os côncavos não estão bloqueados.
3. Diminuir a velocidade do rotor
2. Diminuir a velocidade do rotor
4. Abrir os côncavos
3. Colocar os vanes de separação na posição mais lenta.
4. Remover os preenchedores lado direito do primeiro côncavo
5. Remover alguns arames do côncavo
6. Mover os vanes para a dianteira

Curitiba, 05/10
TRILHA– SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

K. Pequenos pedaços de sabugo no graneleiro


1. Fechar a Peneira
2. Diminuir a velocidade do rotor
3. Aumentar el chorro de aire
4. Abrir os côncavos
L. Consumo de alimentação excessivo
1. Aumentar a velocidade do rotor
2. Abrir os côncavos
3. Diminuir a velocidade de deslocamento da máquina.
M. Distribuição maior do lado direito.
1. Adicionar um preenchedor à direita do primeiro côncavo
2. Adicionar, retirar ou ajustar as paletas do lado direito do sem fim
3. Diminuir a velocidade do rotor
4. Fechar os côncavos
5. Diminuir a velocidade de de deslocamento
M. Distribuição maior do lado esquerdo
1. Remover os preenchedores do lado direito no primeiro côncavo.
2. Abrir os côncavos
3. Diminuir a velocidade do rotor
4. Aumentar a velocidade do rotor
5. Adicionar, retirar ou ajustar as paletas do eixo do sem fim
6. Retirar alguns arames de los cóncavos
7. Diminuir a velocidade de deslocamento da máquina
8. Controlar que o cóncavo se encontre em “zero” na décima segunda barra do
côncavo

Curitiba, 05/10
IDENTIFICAÇÃO DE COMPONENTES

YMIU E Autoguidance
1 GPS Receiver
2 Display AFS Pro 600
3 CXCM
4 Potenciômetro do Alimentador
5 Multiplos LE
6 Válvula do Autoguidance
7 Sensor de Sobreposição Manual
8 Sensor de Velocidade do elevador
9 Terminators
10 NavII Controller
11 Conector de diag. EST
12 Conector RH
13 Sensor de Velocidade de Solo
14 Sensor de Umidade / Temp.
15 Sensor de Direção
16 Sensor de fluxo de grãos (YSM)

Curitiba, 05/10
Curitiba, 05/10
Curitiba, 05/10
CXCM as seen looking “through” the
instructor’s seat (storage bucket
removed).

1: 26-pin Amp Superseal


2: 26-pin Amp Superseal
3: 34-pin Amp Superseal
5: 34-pin Amp Superseal
6: 26-pin Amp Superseal
7: 26-pin Amp Superseal

Curitiba, 05/10
AF 2688 / 2799
Calibrações

Preparado Por: Manuel Filipe


Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE - Tela do Monitor

As configurações abaixo podem ser vista ou trocadas no A. Post 2


/dD dZKZ s/^/s/^
dŝƉŽƐĚĞWůĂƚĂĨŽƌŵĂƐ y
/ŶƚĞƌǀĂůŽĚĞ^ĞƌǀŝĕŽ y
hŶŝĚĂĚĞƐĚĞDĞĚŝĚĂ;ŶăŽƉŽĚĞƚƌŽĐĂƌĐŽŵŽ&^
ŝŶƐƚĂůĂĚŽͿ y y
ZĂŝŽĚŽWŶĞƵ;ŶăŽƉŽĚĞƚƌŽĐĂƌĐŽŵŽ&^ŝŶƐƚĂůĂĚŽͿ y y
WĞŶĞŝƌĂ^ƵƉĞƌŝŽƌ;ƚĂŵĂŶŚŽͿ y
WĞŶĞŝƌĂ/ŶĨĞƌŝŽƌ;ƚĂŵĂŶŚŽͿ y
dĂŵĂŶŚŽĚŽŝůŝŶĚƌŽ y
DŽĚĞůŽĞŶŽĚĂDĄƋƵŝŶĂ y
dŝƉŽĚĞ/ůƵŵŝŶĂĕĆŽ y
dŝƉŽĚĞDŽƚŽƌ y
dŝƉŽĚĞdĂŶƋƵĞĚĞŽŵďƵƐƚŝǀĞů y
>ŝŵŝƚĂĕĆŽĚĞsĞůŽĐŝĚĂĚĞ y
dŝƉŽĚĞdƌĂŶƐŵŝƐƐĆŽ y
,ŽƌĂƐĚĞDŽƚŽƌ y
,ŽƌĂƐĚĞ^ĞƉĂƌĂĚŽƌ y
EĆŽĠsŝƐşǀĞůŶŽ
dŝƉŽĚĞ^ŝƐƚĞŵĂ,ŝĚƌĄƵůŝĐŽ ͘WŽƐƚϮ
ůĂƌŵĞĚŽƐƉĂůŚĂĚŽƌŝƐƉŽŶŝǀĞů y
ŽƌƚĞĂƵƚŽŵĄƚŝĐŽĚĂůŝŵĞŶƚĂĕĆŽ y
ŽƌƚĞĂƵƚŽŵĄƚŝĐŽĚŽ^ĞƉĂƌĂĚŽƌ y
&ůƵƚƵĂĕĆŽĚĂWůĂƚĂĨŽƌŵĂ y
/ŶĐůŝŶĂĕĆŽĚĂWůĂƚĂĨŽƌŵĂ y
ũƵƐƚĞůĞƚƌŝĐŽĚĂƐWĞŶĞŝƌĂ y
WŽƐŝĕĆŽĚŽĞƐƉĂůŚĂĚŽƌ y

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE - Tela do Monitor

Colheita 1 Colheita 2 Modo Estrada 1 – Enter


2 – Acima – abaixo
3 – Cancelar ou trocar para colheita 1 ou 2

A. % Potência do Motor
B. Sensor de perdas pelo Rotor
C. Sensor de perdas pela peneira
D. Volume de retrilha
E. % Potência do Motor
F. Total de perdas
G. Inclinação lateral da plataforma
H. Direção do Espalhador (Somente Europa)
I. Abertura do Côncavo (em mm)
Ajuste do Ajuste da Ajuste da
J. Abertura da peneira Sup.
Côncavo Peneira Plataforma
K. Abertura da peneira Inf.

NOTA: Ao fazer alterações de valores no display, a


informação permanece por 2.5 segundo

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE

Controle de Horas

Tela de Horas

A. Horas de Motor
B. Horas de Trilha
C. Horas rodadas
D. Volume do Alarme
E. Intensidade de iluminação de Painel

Controle de Área

Tela de Alteração de Área

A. Zerar área
B. Largura da plataforma
C. Corte do Contador de área

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE

Perdas Grãos Controle de Retrilha

Tela de Ajuste de Sensibilidade

A. Perdas pelo Rotor


B. Perdas pela Peneira Superior
C. Tamanho do grão
D. Retrilha

Alterar Sensibilidade

Tela de Ajuste da Plataforma

A. Sensibilidade de Altura
B. Sensibilidade de Inclinação
C. Inclinação da Plataforma (somente 1000 2200)
D. Tipo de Plataforma

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE

Plataforma de Grãos

Tipo de plataforma: Grãos


A. Plataforma Tipo:
A = Sem fim
D = Draper
B. Plataforma
C. Sensor de posição do Molinete
D. Tipo de movimento do Molinete

B1 . Flexível
B2 . Rígida
B3 . Flexível de comando Hidráulico

C1 . Sensores do Molinete não instalados


C2 . Sensores de posição vertical do Molinete instalados
C3 . Sensores de posição horizontal do Molinete instalados
C4 . Ambos os Sensores Molinete instalados

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE

Plataforma de Milho
Tipo de plataforma: Milho
A. Plataforma Tipo: Milho
B. Tipo de Plataforma
C. Chapas despigadoras com controle hidráulico
D. Tipo de movimento do Molinete

B1 . Redobrável
B2 . Rígida

C0. Não instalado


C1 . Instalado
D . Os tipos aplicáveis vão de 0 a 3
0-Não instalado
1-Fluxo médio requerido por RPM
2-Alto Fluxo requerido por RPM
3-Baixo Fluxo requerido por RPM

Plataforma Pickup

Tipo de plataforma: Pick Up

A. Plataforma Tipo: Pick Up


B. Tração por Correia

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE

Inf. Colhedora 1 Inf. Colhedora 2


Informações da Colhedora
A. Posição do côncavo
B. Abertura da Peneira Superior
C. Abertura da Peneira Inferior
D. Área Total
E. Carga de Bateria
F. Pressão da Flexível
G. Rotação do Alimentador
H. Rotação do Picador
I. Rotação da Caixa de Peneiras
J. Rotação do Espalhador Vertical
K. Rotação do elevador de grãos limpos
Inf. Colhedora 3 Inf. Colhedora 4 L. Rotação da Retrilha
M. Rotação do eixo do espalhador Horizontal (opcional)

NOTA: Os itens B e C só aparecerão na tela se


estiverem instalados.
O item F só aparecerá na tela se for detectado se
a plataforma for Flexível Hidráulica

AÇÕES DE COMANDO:
Pressione a tecla 1 para entrar no modo tela
Use a mesma tecla para pular entre telas
Se não ativar em 5 segundos, volte à tela principal INFO 1 e 2, a tela retornará ao display
Use a tecla Cancelar ou Enter para retorna as telas 3 e 4 e retornar a tela INFO.

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE

Tempos de Serviços Manutenção da Colhedora


A. Horas -Troca Filtro de o Liquido Refrigerante
B. Horas - Próximo Serviço
C. Horas -Troca Óleo e Filtro do Motor
D. Horas -Troca de óleo do PTO
E. Horas -Troca de óleo da Caixa de Marchas
F. Horas -Troca de Filtro de Diesel
G. Horas -Troca do Filtro e Óleo de Hidráulico
H. Horas -Troca do Gás e Óleo do Ar Condicionado

AÇÕES DE COMANDO:
Pressione a tecla 1 para entrar no modo tela de serviço
Use as teclas 2 para apagar o atual serviço desde que executado.
Pressione a tecla 1 para entrar no modo tela do próximo serviço (se ilumina)
Use a tecla 3 para salvar as informações.
Se não alterar em 5 segundos, volte à tela inicial

Tela de Enter / Cancelar

A. Ícone ENTER
B. Interrogação piscando para o Ícone Marcado
C. Cancelar o Ícone

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE

Seleção de Menu
A. Menu de Setup
B. Menu de Calibração
C. Menu de Diagnóstico
D. Nível de revisão

AÇÕES DE COMANDO:
Para acessar o Menu de seleção ligue a chave de contato e
pressione a Tecla de Serviço quando surgir o ícone CASE.

Use as teclas 1 para selecionar o menu desejado e quando


estiver iluminado pressione a tecla 2 para entrar na tela
desejada.

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE

Menu de Seleção Menu de Setup Setup de Alarmes


Alarmes
A. Menu de Setup
B. Menu de Setup de Alarmes
C. Alarme de Tanque Cheio
D. Alarme de Rotação baixa do Motor
E. Alarme de Rotação do Rotor
F. Alarme de Combustível Baixo em %

AÇÕES DE COMANDO:
Com o Menu Setup iluminado, pressione a tecla 2 para ir para a tela.
Com o menu Alarme iluminado B, pressione a tecla 2 novamente para ir para a tela.
Use a tecla de Serviço 1 para pular de tela.
Quando a tela desejada estiver iluminada, use as setas para cima ou para baixo para ajustar o item desejado.
C. Alarme do Graneleiro Cheio – As opções são: 0x, 1x ou 30 segundos.
1x – aplica todas as opções e o alarme soará nos ¾ e aumentará quando estiver cheio.
0x – o alarme será desativado.
30 Seg. – O alarme soará quando cheio a cada 30 segundos e se o alimentador estiver ligado.
D. Alteração do alarme de RPM do Motor entre 2100 e 2340 em incrementos de 10.
E. Alteração do alarme do sensor do Rotor em uma escala de 75 e 100 em incrementos de 5.
F. Nivel baixo de Diesel:
0 – Alarme desligado – 1= 6% - 2=13% - 3=19% - 4=25% - 5=31% - 6=38%
Use a tecla 2 para salvar as alterações

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE

Menu de Seleção Menu de Setup Setup de Alarmes


Setup Tela 1
A. Menu de Setup
B. Menu de tipo de Setup
C. Unidade de Velocidade de Solo
D. Raio do Pneu
E. Tipo d Peneira Superior
F. Tipo de Peneira Inferior

Tipo de Setup 2 e 3

AÇÕES DE COMANDO:
1 -Com o Menu A iluminado, pressione a tecla Enter 2 para entrar na tela de setup.
2 – Pressione a Tecla de serviço 1 para entrar no menu B.
3 – Pressione a tecla 2 para entrar no setup
4 – Pressione a tecla 1 para pular as seções e ir até ao Setup 2 e 3 (pág. Seguinte)
5 – Quando a tela desejada estiver iluminada, use as setas para trocar a condição.
C – Velocidade de solo – Se o AFS estiver instalado esta condição não está disponível, caso contrário troque com
as seta de milhas para km e vice versa.
D – Raio de pneu – Se a velocidade de solo está em MPR, o tamanho vai de 11.1 a 40.0, troca com incrementos de
0.1 inchs. Se a velocidade de solo está em km, o tamanho vai de 28.2 a 101.6, troca com incrementos de 0.1 cm.

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE

Menu de Setup
Setup Tela 2 e 3
G. Diâmetro do Cilindro
H*. Modelo e ano da Colhedora
I*. Iluminação
J*. Taxa do Motor
K*. Capacidade do tanque de combustível
L*. Limite de Velocidade
M*. Tipo de Transmissão

AÇÕES DE COMANDO:
Os itens com * são formatados d fábrica e o operador não poderá fazer alterações
1.Pressione a tecla 1 e pule até encontrar a tela desejada.
2.Quando a encontrar ele se iluminará, use as setas de navegação para fazer os ajustes desejados.

Ajustes:
G. Diâmetro dos cilindros da plataforma – Opções 63 ou 75 mm

3. Use a tecla Enter 2 para salvar as alterações e retornar ao menu.

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE

Setup Tela 1
A. Menu de Setup
B. Menu Setup de Serviço
C. Filtro do Liquido refrigerante
D. Óleo do Motor e Filtro
E. Óleo do PTO
F. Óleo da caixa de engrenagens

Setup de Serviço, 2

AÇÕES DE COMANDO:
1.Com a tecla do menu A iluminada, pressione Enter 2 para entrar na tela de setup
2.Pressione a tecla de Serviço 1 e habilitar o setup de Serviço B.
3.Pressione a tecla Enter 2 para ir à tela de Serviço 1
4.Pressione a tecla de Serviço 1 para pular entre os campos de serviço da tela 2 (slide seguinte)
5.Quando a seção desejada estiver iluminada, use as setas e ajuste os valores

Ajustes:
C. Filtro de refrigerante, D óleo e filtro do motor – somente troca os valores com incrementos de 50 até o máximo
de 300 horas.
E. Óleo do PTO, F Óleo da caixa de engrenagens – somente troca os valores com incrementos de 50 até o máximo
600 horas

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE

Setup Tela 2
G. Filtro de Diesel
H. Filtro e Óleo Hidráulico
I. Ar Condicionado

AÇÕES DE COMANDO:
1.Pressione a tecla de Serviço 1 e pulando até habilitar a tela de Serviço 2.
2.Quando encontrar a tela desejada, use as setas para selecionar a janela.

Ajustes:
G. Filtro de Diesel - somente troca os valores com incrementos de 50 até o máximo de 600 horas.
H. Óleo Hidráulico e Filtro – somente troca os valores com incrementos de 50 até o máximo 1.200 horas
I.Ar Condicionado - somente troca os valores com incrementos de 50 até o máximo 1.800 horas

3. Use a tecla enter 2 para salvar as alterações e voltar ao menu principal

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE

Menu de Seleção Tela de Menu de Setup Configuração 1


Setup Tela 2
A. Menu de Setup
B. Menu de Configuração
C. Alarme do Espalhador
D. Controle Automático de corte do Alimentador
E. Controle Automático de corte do Separador (rotor)
F. Flutuação Automática da Plataforma

Setup de Serviço, 2 e 3

AÇÕES DE COMANDO:
1. Com o Menu Setup (A) iluminado, pressione a tecla Enter (2) para ir para a tela de Menus.
2. Pressione a tecla de Serviço (1) iluminando o Setup de Configuração (B).
3. Pressione a tecla Enter (2) para ir para a tela de Configuração (1).
4. Pressione a tecla Serviço (1) pulando as seções de Configuração até às telas 2 e 3 .
5. Quando a tela desejada estiver iluminada, use as setas (3) para fazer os ajustes.
O = Desabilitado, I = Habilitadas as seções (C), (D) e (E).
O = Não Instalado, I = Instalado a seção (F).

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE

Setup de Configuração, 2 Setup de Configuração, 3


Setup Tela 2 e 3
G. Instalar flutuação Lateral
H.Instalar Peneira Elétrica
I. Instalar Controle do Espalhador
J. Horas do Motor (* não aceita alterações)
K. Horas do Rotor (* não aceita alterações)

AÇÕES DE COMANDO:
6. Quando chegar a tela desejada, use as setas (3) para os devidos ajustes
O = Não Instalado, I = Instalado para seções (G), (H) e (I).
7. (J) e (K): Horas acumuladas no A-Post são necessárias para manter o controle de serviço em dia
8. Use a tecla Enter (2) para salvar as alterações.

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Calibração

Menu de Seleção Menu de Calibração 1 Calibração do Côncavo


Calibração do Côncavo
A. Menu de Calibração
B. Menu de Calibração do côncavo
C. Posição zero do côncavo
D. Enter

AÇÕES DE COMANDO:
1. Use a tecla de Serviço (1) iluminando a área de calibração (A) após pressione a tecla Enter (2) para ir
para a tela de calibração (1).
2. Com a área de côncavo ilminada (B), pressione a tecla Enter (2) novamente para entrar na calibração.
3. Passo 1 (C) com a tecla de comando do côncavo, feche-o totalmente.

NOTA: Se a seta direita piscar por 4 segundos, o côncavo estará na posição de calibração, mas isto só
ocorrerá se o côncavo estiver fechado. Se o côncavo é calibrado sem estar totalmente fechado, o valor do
display ficará errado. Se a seta permanecer piscando, significa que o côncavo não ficou calibrado e
sinalizará o erro de suspensão da calibração A205 .

4. Passo 2 pressione a tecla Enter para calibrar. Quando a calibração for executada, o display voltará para
a tela de Calibração

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Calibração

Menu de Seleção Menu de Calibração 1 Calibração da Retrilha


Calibração da Retrilha
A. Menu de Calibração
B. Menu de Calibração do volume de retrilha
C. Volume zero da retrilha
D. Enter

AÇÕES DE COMANDO:
1. Use a tecla de Serviço (1) iluminando a área de calibração (A) após pressione a tecla Enter (2) para ir
para a tela de calibração (1).
2. Com a área do elevador iluminada (B), pressione a tecla Enter (2) novamente para entrar na calibração.
3. Passo 1 (C) antes da calibração, certifique-se de que o elevador está vazio de grãos e palhiço ou
qualquer outro material.

NOTA: Se o sistema não estiver totalmente limpo,a calibração abortará e emitirá o erro A026.

4. Passo 2 pressione a tecla Enter 2 para iniciar a calibração. Quando a calibração for executada, o display
voltará para a tela de Calibração

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Calibração

Menu de Seleção Menu de Calibração 1 Cal. da plataforma


Calibração da Altura da Plataforma
A. Menu de Calibração
B. Menu de Calibração da altura da plataforma
C. Pressionar para subir a plataforma
D. Passo 1 – trabalhando
E. Pressionar para subir a plataforma
F. Passo 2 – trabalhando

AÇÕES DE COMANDO:
NOTA: É recomendado que esta calibração seja executada sem plataforma para que o percurso total do elevador
seja interpretado e geralmente a leitura mínima ocorre quando a plataforma está em uma depressão de 300mm
em relação à sua posição de trabalho ou seja ao nível do solo.
NOTA: O elevador deverá estar desligado e a máquina parada.
NOTA: O elevador se movimentará durante este procedimento.

1.Use a tecla de Serviço (1) iluminando a área de calibração (A) após pressione a tecla Enter (2) para ir
para a tela de calibração (1).
2.Pressione a tecla de serviço 1 que iluminará a calibração de altura da plataforma no menu B.
3.Pressione a tecla Enter 2 para passar para plataforma SOBE C.
4.Pressione a Tecla subir na alavanca por 2 segundos para iniciar o processo de calibração.

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Calibração

Calculando Pressione Para Subir Calculando


Calibração da Altura da Plataforma

CONTINUAÇÃO DA CALIBRAÇÃO

AÇÕES DE COMANDO:
5. O passo 1 de trabalho da tela D será mostrada. O elevador descerá até à posição mais baixa e o sensor
de posição salvará esta altura. O elevador subirá ligeiramente até à altura calculada este valor também
será salvo.
6. A pressão de subida da plataforma aparecerá na tela E. Pressione a tecla de subida da plataforma por 2
segundos.
7. Passo 2 de trabalho, a tela F aparecerá e o elevador iniciará a subida até atingir o curso total . O sensor
salvará este valor desta posição e iniciará uma pequena descida até ao nível de trabalho salvando
também esta posição, após completada a calibração a tela volta para o menu de calibração 1.

NOTA: Se a tecla de subida, descida, esquerda ou direita , ou ainda a tecla do display 3 forem
pressionadas, a calibração será abortada e enviará o erro A000.

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Calibração

Menu de Seleção Menu de Calibração 1 Calibração Inclinação


Calibração da Inclinação da Plataforma

A. Menu de Calibração
B. Menu de Calibração da inclinação da plataforma
C. Nível da Plataforma
D. Enter

AÇÕES DE COMANDO:
NOTA: É recomendado que esta calibração seja executada sem plataforma porém se tiver dificuldade em
encontrar o nível, instale a plataforma coloque-a no nível e depois remova-a para fazer a calibração.
NOTA: Se a plataforma estiver acoplada, deixe-a a uma altura que permita o movimento lateral durante a
calibração. O elevador deverá estar parado assim como a máquina
NOTA: Posicione a maquina em uma área horizontal e nivelada.
CUIDADO: A máscara do elevador se movimentará automaticamente

1.Use a tecla de Serviço (1) iluminando a área de calibração, após pressione a tecla Enter (2) para ir para a
tela de calibração (1).
2.Pressione a tecla de serviço 1 que iluminará a calibração de inclinação da plataforma no menu B.
3.Passo 1 C nivela a plataforma se estiver acoplada ou senão a máscara antes de iniciar a calibração.
4.Passo 2 D Pressione a tecla Enter 2 para confirmar a operação, após a tela voltará ao Menu Calibração

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Calibração

Menu de Seleção Menu de Calibração 1 Calibração Inclinação


Calibração da Inclinação da Plataforma
(continuação)
E. Pressione para Subir
F. Passo 1 da Calibração
G. Pressione para Subir
D. Passo 2 da Calibração

AÇÕES DE COMANDO: (Continuação)


6. Ao pressionar para cima, o display aparecerá em E, pressione para subir por 2 segundos para iniciar a
calibração.
7. Iniciará a calibração como mostra em F (1) . O sistema calculará a posição nivelada da plataforma e após
iniciará movimento à esquerda e à direita memorizando estas posições.
8. Indicação de subida da plataforma aparecerá na tela G. Pressione para subir por 2 segundos, calibra 2 na tela,
será mostrado. Iniciará a inclinação para a direita completamente e salvará esta posição.
9. O valor do sensor será memorizado nesta posição. Após esta ação volta a Tela principal de calibração.
NOTA: Se ao levantar, baixar, ir à esquerda ou à direita durante a calibração, o sistema será automáticamente
cancelado como se poderá fazê-lo também com a função 3. Aparecerá a instrução de alarme A000.

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Calibração

Menu de Seleção Menu de Calib. 1 Menu de Calib. 2


Calibração das Peneiras (superior)
A. Menu de Calibração
B. Menu de Calibração Peneira Superior
C.Fechar a Peneira Superior
D. Abrir a peneira Superior 1/4 ou 6mm
E. Enter
F. Passo 1 Calibrando

AÇÕES DE COMANDO:
1.Use a tecla de Serviço (1) iluminando a área de calibração A, na tela de seleção, pressione a tecla Enter
(2) para ir para a tela de calibração (1), pulse a tecla 1 até chegar a tela de calibração 2 .
2.Com o menu de calibração B da peneira superior iluminada, pressione a tecla 2 para acessar a tela de
calibração.
3.Parte externa da máquina, use os interruptores lado esquerdo para correção.
4.Passo 1 C, use os interruptores da peneira sup. e feche-a totalmente.
5.Passo 2 D, com os interruptores ajuste a abertura da peneira em 6 mm. Se tiver mais do que 6 mm volte
ao passo 1 C.
6.Passo 3 E, pulse a tecla Enter 2 para iniciar a calibração. Durante a calibração será mostrado no display
o deslocamento da mesma, após finalizar, retornará a tela de calibração.
7.Para cancelar a calibração a qualquer momento, pulse a tecla 3 e o erro A000 aparecerá na tela.

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Calibração

Menu de Seleção Menu de Calib. 1 Menu de Calib. 2


Calibração das Peneiras (Inferior)
A. Menu de Calibração
B. Menu de Calibração Peneira Inferior
C.Fechar a Peneira Inferior
D. Abrir a peneira inferior 1/4 ou 6mm
E. Enter
F. Passo 1 trabalhando

AÇÕES DE COMANDO:
1.Use a tecla de Serviço (1) iluminando a área de calibração A, na tela de seleção, pressione a tecla Enter
(2) para ir para a tela de calibração (1), pulse a tecla 1 até chegar a tela de calibração 2 .
2.Com o menu de calibração B da peneira superior iluminada, pressione a tecla 2 para acessar a tela de
calibração da peneira inferior.
3.Parte externa da máquina, use os interruptores lado esquerdo para correção da abertura.
4.Passo 1 C, use os interruptores da peneira inferior e feche-a totalmente.
5.Passo 2 D, com os interruptores ajuste a abertura da peneira em 6 mm. Se tiver mais do que 6 mm volte
ao passo 1 C.
6.Passo 3 E, pulse a tecla Enter 2 para iniciar a calibração. Durante a calibração será mostrado no display
o deslocamento da mesma, após finalizar, retornará a tela de calibração.
7.Para cancelar a calibração a qualquer momento, pulse a tecla 3 e o erro A000 aparecerá na tela.

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Calibração

Calibração do Molinete
A. Menu de Calibração
B. Menu de Calibração do Molinete
C. Habilitação da calibração do molinete
D. Molinete sem reverso -Acima
E. Molinete com reverso - Enter

NOTA: O molinete só poderá ser calibrado se: 1 –O


motor estiver ligado. 2- O alimentador estiver desligado.
3- A máquina estiver parada e a plataforma estiver
corretamente conectada á máquina.

NOTA: A calibração do molinete só é feita uma vez que a


válvula de controle hidráulico é parte da máquina e não
na plataforma.. Se for colocado outro tipo de plataforma,
esta calibração é desnecessária.

AÇÕES DE COMANDO:
1.Use a tecla de Serviço (1) iluminando a área de calibração A, na tela de seleção, pressione a tecla Enter
(2) para ir para a tela de calibração (1), pulse a tecla 1 até chegar a tela de calibração 2 .
2.Pulse a tecla de Serviço 1 até que a área do molinete B seja iluminada, pressione a tecla Enter 2 para
acessar a tela de calibração do Molinete.
3.Valor de calibração C inicialmente mostra o valor default. A escala é de 0 a 4 e se o molinete não foi
calibrado o default é 2 . Atenção, o molinete entrará em movimento ao iniciar a calibração.
4.Para iniciar a calibração, pulse a tecla 3 como mostrado em D. O valor de calibração C mudará da
calibração prévia para “0”
5.Se o molinete não girar, ou girar intermitente, pulse a tecla Acima (up) incrementando o valor em C.
6.Quando o molinete se movimentar com regularidade, pulse a tecla 2 como será mostrado em E. Assim
estará completada a calibração e voltará a tela Menu de Calibração.
7.Para cancelar a calibração a qualquer momento, pulse a tecla 3 e o erro A000 aparecerá na tela.

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Diagnóstico

Tela de Menus de Diagnósticos


A. Menu de Diagnóstico
B. Menu de Histórico de Erros
C. Menu do histórico do A.POST
D. Menu do Histórico de Erros do CXCM
E. Menu Histórico do Motor
F. Numero do Erro
G. Horas da última ocorrência do Motor
H. Numero de Ocorrências
I. Erros ; 1=Ativo, 0=Inativo
J.Tela de link da ocorrência
K.Selecionar a origem
L.Sem histórico de erros

AÇÕES DE COMANDO:
1.Use a tecla de Serviço (1) iluminando a área de Diagnóstico A, na tela de seleção, pressione a tecla Enter (2) para ir
para a tela de Diagnóstico.
2.Com a tela de diagnóstico de erros B iluminada, pulse 2 vá para a tela de Histórico de Erros.
3.Com o Menu de Histórico de Erros no A.POST C iluminado, ou use a tecla de serviço do CXCM iluminada D ou o
Histórico de Erros do Motor E e pulse a tecla 2 para ver o histórico.
4.A tela do Histórico F mostrará várias informações para cada erro ocorrido. Use a tecla de Serviço 1 os erros seguintes.
5.Se existir um problema, a tela do link iluminará e mostrará detalhes pulsando a tecla 2.Pressionando a tecla 2
novamente saíra desta tela ou se quiser cancelar pulse a tecla 3 e retornará ao inicio.
6.Se pressionar a tecla 3,no Histórico de erros, o display voltará a Tela de Diagnósticos.
7.Se não houver nenhum erro, a tela de “Nenhum Erro existente” C-E então irá para a área K . Use a tecla 2 de Enter ou
3 Cancelar para retornar a tela de Diagnóstico.

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Diagnóstico

Apagando Erros de Diagnósticos


A. Apagar Histórico de Erros
B. Apagar Histórico de Erros do A.POST
C. Apagar Histórico de Erros do CXCM e pisca até
. confirmar
D. Apagar Histórico de Erros do Motor
E. Item acima selecionado será mostrado nesta tela
piscando até ser confirmado

AÇÕES DE COMANDO:

1.Enquanto estiver no Menu Histórico de Erros, use a tecla Serviço 1 para iluminar a área de Histórico A e pulse a
tecla 2
2.A tela de cancelamento do Histórico será mostrada. Use a tecla de Serviço 1 para apagar o item desejado.
3.Pulse a tecla Enter 2. O item selecionado estará piscando no display E
4.Pulse a tecla Enter 2 novamente para confirmar a eliminação do erro.
5.A área E voltará a ficar vazia e a área B voltará a se iluminar. Outra seção de eliminação pode ser agora
selecionada, ou pulse 3 para cancelar voltando assim para o menu principal de diagnóstico.

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Diagnóstico

Menu de Diagnósticos
A. Menu de Diagnóstico
B. Menu de defeitos
C. Menu de defeitos da máquina
D. Menu de defeitos da plataforma e molinete
E. Menu de defeitos do Motor

AÇÕES DE COMANDO:

1.Use a tecla de Serviço 1 para iluminar o Menu de Diagnóstico A no Menu de seleção de Tela e pulse Enter 2 até
ao Menu de Diagnóstico
2.Pulse a tecla de Serviço 1 para iluminar o Menu de falhas B e depois a Tecla Enter 2 para chegar na tela de
Menu de Falhas

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Diagnóstico

Apagando Erros de Diagnósticos /Máquina


A. Menu de Falhas da Máquina
B. Menu da Máquina
C. Menu das peneiras e descarga
D. Menu das Luzes
E.Menu da Voltagem
F.Sub menu do item 1
G.Sub menu do item 2
H.Sub menu do item 3
I.Sub menu do item 4
J.Item falhado (mostra:sensor de côncavo)
K.Numero do erro
L.Unidade de medida

AÇÕES DE COMANDO:

1.Com o menu de falhas da máquina A iluminado, pulse a tecla 2 para ir à tela de menu de falhas
2.Após pulse a tecla de Serviço 1 para iluminar B, C, D, E da área de falhas e depois pulse Enter 2.
3.Quando um dos menus B,C,D,ou E é selecionado, a Tela mostrará 4 ícones de falhas. Cada ícone está
associado com o código de erro na Tabela de Erros. Pulse a tecla de Serviço 1 para andar pelos sub menus. Há 5
sub menus na tela de ícones. Ao percorrer estes sub menus, sempre voltará ao primeiro e poderá iniciar
novamente.
4.Quando o ícone desejado é encontrado, pulse a tecla Enter 2 e o erro correspondente surgirá no display.
5.Pulse a tecla de cancelar 3 e retorne ao menu de falhas.

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Diagnóstico

Menu de Diagnóstico Menu de Diagnóstico Sub Menu de 1 a 5


Apagando Erros de Diagnósticos / Plataforma
A. Menu de Falhas da Plataforma
B. Menu de altura da Plataforma
C. Menu da Inclinação da Plataforma
D.Menu do Molinete
E.Sub menu do item 1
F. Sub menu do item 2
G. Sub menu do item 3
H.Sub menu do item 4
I.Item falhado (mostra: Molinete)
J.Numero do erro
K.Unidade de medida

AÇÕES DE COMANDO:

1.Use a tecla de Serviço 1 menu de falhas da plataforma A iluminado, pulse a tecla Enter 2 para ir à tela de menu de
falhas.
2.Após pulse a tecla de Serviço 1 para iluminar B, C, D da área de falhas e depois pulse Enter 2.
3.Quando um dos menus B,C,D é selecionado, a Tela mostrará 4 ícones de falhas. Cada ícone está associado com o
código de erro na Tabela de Erros. Pulse a tecla de Serviço 1 para andar pelos sub menus. Há 5 sub menus na tela de
ícones. Ao percorrer estes sub menus, sempre voltará ao primeiro e poderá iniciar novamente.
4.Quando o ícone desejado é encontrado, pulse a tecla Enter 2 e o erro correspondente surgirá no display.
5.Pulse a tecla de cancelar 3 e retorne ao menu de falhas.

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Diagnóstico

Menu de Diagnóstico Sub Menu de Diagnóstico Diagnóstico (exmplo)


1 de 2 Apagando Erros de Diagnósticos / Motor
A. Menu de Falhas do Motor
B. Sub menu do item 1
C. Sub menu do item 2
D. Sub menu do item 3
E. Sub menu do item 4
F. Item falhado (mostra: Aceleração)
G. Numero do Erro
H. Unidade de Medida

AÇÕES DE COMANDO:

1.Use a tecla de Serviço 1 menu de falhas do Motor A iluminado, pulse a tecla Enter 2 para ir à tela de Sub menu
1.
2.O sub menu de falhas 1 mostrará no display 4 ícones . Cada ícone está associado com o código de erro na
Tabela de Erros. Pulse a tecla de Serviço 1 para andar pelos sub menus. Há 2 sub menus na tela de ícones. Ao
percorrer estes sub menus, sempre voltará ao primeiro e poderá iniciar novamente.
3.Quando o ícone desejado é encontrado, pulse a tecla Enter 2 e o erro correspondente surgirá no display.
4.Pulse a tecla de cancelar 3 e retorne ao menu de falhas.

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Revisão de Software

Revisão do Software
A. Nivel de Revisão
B. Menu de Revisão do Monitor do A.POST
C. Menu de Revisão do CXCM
D. Menu de Revisão do Controlador do Motor
E. Seleção do Dispositivo
F. Numero da Revisão
G. Numero da Revisão
H. Numero da Revisão

AÇÕES DE COMANDO:

1.Use a tecla de Serviço 1 menu de Nível de Revisão A iluminado, na seleção da tela de seleção e pulse a tecla
Enter 2 para ir à tela do Menu de Nível de Revisão.
2.Use a tecla de Serviço 1 iluminará a seção desejada e pulse a tecla Enter 2.
3.O Software ou Nível de Revisão de Calibração estará agora no display.
4.Pulse a tecla Enter 2 ou cancele # para retornar ao Menu de Seleção.

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Erros e Alarmes

Alarmes

A. Indicador do Alarme
B. Descrição do Alarme (Mostra:
Calibração de solo da plataforma Alta e
Baixa por 2 seg.
C. Descrição do Alarme Continuo (Mostra:
Calibração de Subida e Descida da
Plataforma
D. Numero do Alarme

A Tela de Alarme é exibida e a cigarra soará durante operação normal quando um sistema é incapacitado ou os parâmetros
fixos mudam, e o operador tenta usar aquele sistema.
A tela de abortar só aparecerá durante calibração se algo impede a calibração de iniciar (ou não são conhecidas condições
para calibração) ou completando (valor de sensor não válido ou o operador cancelou).
As Telas de alarme têm prioridade em relação à s telas de abortar (abandonar).
Pulse o Alarme Off/Hours (1) para remover o mesmo da tela.
Pulse o Alarme Off/Hours (1) para remover a tela de abortar (abandonar) e voltar à tela de Menu de Calibração 1

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Erros e Alarmes

Erros

A. Indicador do Erro
B. Descrição do Erro (Mostra: Calibração de
solo do sensor de altura e inclinação.
C. Código do Erro
D. Falha

Curitiba, 05/10
PAINEL DE CONTROLE / Erros e Alarmes

&D/ ^Z/K
Ϭ sĄůŝĚŽĂĐŝŵĂĚŽŶŽƌŵĂůĞŵƵŝƚŽ'ƌĂǀĞ
A Tela de Erros pode ser exibida quando nenhuma
outra tela de prioridade alta está sendo exibida e o
ϭ sĄůŝĚŽĂĐŝŵĂĚŽŶŽƌŵĂůĞŵƵŝƚŽ'ƌĂǀĞ
controlador de A-Post 2 determina a existência de um
Ϯ ĂĚŽƐ/ŶĐŽƌƌĞƚŽƐ erro ou uma mensagem da Rede CAN que contém
ϯ sŽůƚĂŐĞŵĂůƚĂŽƵĞŵĐƵƌƚŽĂůƚŽ dados do erro detectado. A cigarra também soará
ϰ sŽůƚĂŐĞŵĂďĂŝdžŽĚŽŶŽƌŵĂů com exceção de erro E 55,E 56, E 72 e E 73.
ϱ ŽƌƌĞŶƚĞďĂŝdžŽĚŽŶŽƌŵĂůŽƵĐŝƌĐƵŝƚŽĂďĞƌƚŽ
ϲ ŽƌƌĞŶƚĞĐŝŵĂĚŽŶŽƌŵĂůŽƵĐƵƌƚŽĂŶĞŐĂƚŝǀŽ
Seção (C) é o código de erro. O código de erro
contém o Número de Parâmetro Suspeito (SPN) na
ϳ ^ŝƐƚĞŵĂŵĞĐąŶŝĐŽĨŽƌĂĚĂ&ĂŝdžĂ
área NNNN, e o Indicador de Modo de Falha (FMI) em
ϴ dĂdžĂĚĞƉƵůƐŽŶŽƌŵĂů área NN. Se a falha está disponível para o SPN
ϵ dĂdžĂĚĞĂƚƵĂůŝnjĂĕĆŽŶŽƌŵĂů específico separe do código de erro exibido, seção (D)
ϭϬ dĂdžĂĂůƚĞƌĂĚĂ exibirá o vínculo destacado. Se a falha não está
ϭϭ KƌŝŐĞŵŶĆŽĐŽŶŚĞĐŝĚĂ disponível, seção (D) ficará em branco.
ϭϮ ŝƐƉŽƐŝƚŝǀŽŝŶƚĞůŝŐĞŶƚĞĐŽŵĚĞĨĞŝƚŽ
Pulse a tecla Entre (2) para ir para a tela de falhas
ϭϯ EĞĐĞƐƐŝƚĂĐĂůŝďƌĂĕĆŽ
onde o código de erro é exibido.
ϭϰ /ŶƐƚƌƵĕĆƉĞƐƉĞĐŝĂů
ϭϱ ǀĄůŝĚŽƐŽďƌĞŶŽƌŵĂůͲŵĞŶŽƐĐŽƌƚĞŶşǀĞů Para remover a tela de erro, aperte o Alarme Off/Hour
ϭϲ ǀĄůŝĚŽƐŽďƌĞŶŽƌŵĂůͲŵŽĚĞƌĂĚĂŵĞŶƚĞĐŽƌƚĞŶşǀĞů teclam (1). Se telas de erro múltiplas estão presentes,
ϭϳ ǀĄůŝĚŽĚĞďĂŝdžŽĚĞŶŽƌŵĂůͲŵĞŶŽƐĐŽƌƚĞŶşǀĞů o Alarme Off/Hours teclam (1) deve ser pulsado para
que cada tela seja removida. Quando todas as telas
ϭϴ ǀĄůŝĚŽĚĞďĂŝdžŽĚĞŶŽƌŵĂůͲŵŽĚĞƌĂĚĂŵĞŶƚĞĐŽƌƚĞŶşǀĞů
forem removidas, a exibição voltará à Tela de Monitor
ϭϵ ĂĚŽƐĞƌƌĂĚŽƐ
ou para a tela que estava sendo exibida antes da Tela
ϮϬͲϯϬ EĆŽhƐĂĚŽ de Erro.
ϯϭ EĆŽĚŝƐƉŽŶşǀĞůŽƵĐŽŶĚŝĕĆŽŶĆŽĞdžŝƐƚĞ

Curitiba, 05/10

Você também pode gostar