Você está na página 1de 67

TL POWER SHUTTLE

Mecânica, Hidráulica e Diagnóstico

Contém informações e segredos comerciais confidenciais da CNH Industrial. Qualquer uso deste trabalho, sem o consentimento expresso por escrito é estritamente proibida
TL Power Shuttle Mecânica, Hidráulica e Diagnóstico

Prezado Leitor,

As instruções aqui contidas neste Manual de Treinamento, foram

elaboradas pelo Centro de Treinamento CNHI. É proibida a reprodução ou

qualquer forma de comercialização do mesmo.

É política da CNHI ter o contínuo melhoramento dos seus produtos,

reservando-se o direito à alteração dos dados fornecidos na presente

publicação que estão sujeitos a variações de produção, sem aviso prévio.

A principal finalidade do curso é orientar, demonstrar e instruir os Técnicos

da Rede de Concessionários NEW HOLLAND, sobre a manutenção e

reparação da respectiva máquina abordada.

Ao realizar qualquer tipo de trabalho descrito neste Manual é recomendado

ter em mãos as ferramentas e equipamentos de segurança necessários

para a execução do mesmo.

Caso necessário, o leitor poderá encontrar informações mais detalhadas no:


• Manual do Operador;
• Manual de Serviço;
• Catálogo Eletrônico de Peças Online;
• Boletins de Serviço (BS).

Todas as informações deste Material em respeito ao seu conteúdo é de


propriedade da CNH Global N.V.

2
TL Power Shuttle Mecânica, Hidráulica e Diagnóstico
Regras de Convivência e Segurança

 Regras de Convivência

 Participe Efetivamente: Contribua com opiniões e experiências;


 Invista no Treinamento: Deixe seus aparelhos eletrônicos desligados ou no
modo silencioso. Utilize o computador apenas quando solicitado pelo
instrutor;
 Dê atenção especial aos horários: O curso inicia as 8:15 hr e termina as
17:00 hr. Os intervalos para o café são entre as 10:00 e 10:15 na parte da
manha e entre as 15:00 e 15:15 na parte da tarde. O intervalo para o almoço
é entre 12:00 e 13:15.
 Limpeza e organização: Mantenha componentes, ferramentas, sala, barracão
e máquinas limpas e organizadas após seu uso.
 Fumodromo: Só fume nos ambientes permitidos e deposite as bitucas nos
coletores.

 Regras de Segurança

 EPI´s: É de uso obrigatório sempre que o local ou atividade exigirem. Invista


na sua segurança e na de seus colegas, use EPI;
 Trabalhe com segurança: Durante as atividades práticas utilize protetor
auricular, óculos de proteção, botas de segurança e luvas;
 Aulas Práticas: Em atividades práticas siga rigorosamente as recomendações
do instrutor;
 Pratique segurança: Antes de ligar a máquina buzine duas vezes e espere até
que as pessoas se afastem para ligar a máquina. Aguarde 1 min em marcha
lenta após a partida e antes de desligar o motor para lubrificar o turbo. Ao
trafegar com a máquina, fique atento e de preferência ao pedestre e a outros
veículos.
 Trabalhos de risco: Durante a utilização de manômetros, fluxômetros, ao
levantar componentes pesados e trabalhar em altura, redobre a atenção;
 Dê a preferencia: De atenção especial ao comprimento e largura total da
máquina. Isso inclui, plataforma, tubo de descarga, barra de pulverização,
eixo e contra peso entre outros.
Anotações:

3
3
TL Power Shuttle Mecânica, Hidráulica e Diagnóstico

Objetivo:

Ao final do curso o participante terá embasamento para efetuar a interpretação dos


esquemas hidráulicos e mecânicos, calibração, bem como efetuar os ajustes e
manutenções necessárias para o correto funcionamento da transmissão.

Conteúdo Programático:

• Características do trator
• Transmissão
• Embreagem Hidráulica
• Bloco de válvulas
• Bloqueio traseiro
• Tomada de força
• Menu HH
• Calibração

Público Alvo:

Rede de concessionárias NEW HOLLAND

Pré-Requisitos Necessários:

TL Power Shuttle Mecânica, Hidráulica e Diagnóstico

4
4
TL Power Shuttle Mecânica, Hidráulica e Diagnóstico

Índice
Regras importantes para realização das práticas 03
1. Características do trator 07

2. Transmissão_______________________________________________________10

3. Embreagem hidráulica_______________________________________________12

4. Bloco de válvulas___________________________________________________20

5. Bloqueio traseiro___________________________________________________25

6. Tomada de força___________________________________________________27

7. Teste hidráulico____________________________________________________31

8. Menu HH_________________________________________________________34

9. Calibração________________________________________________________55

5
5
Atividades Práticas
Regras

Regras importantes para a realização das praticas:

 Não utilizar marreta de ferro em componentes que possam danificar com o impacto.
 Não danifique os componentes mecânicos, hidráulicos, elétricos.
 Manter as ferramentas gerais e especiais limpas e organizadas.
 Não utilize ferramentas especiais e gerais para fazer alavancas e mantenha longe de
possíveis quedas de componentes.
 Verifique se alguém esta próximo antes de mover, bater, retirar qualquer tipo de
componentes.
 Os componentes são pesados, cuidados com as mãos e pés.
 Antes de ligar as maquinas verifique se não tem ninguém por perto, buzine antes.
 Cuidado com altas pressões hidráulicas.
 Sempre comunique uma ação aos colegas antes de fazer.
 Utiliza luvas e óculos para realizar os procedimentos.
 Sempre limpe derramamentos de graxa e óleo no chão.
 Caso algum aparelho/ferramenta venha a ser danificado comunique imediatamente o
facilitador.
 O carrinho de Ferramentas é de uso comum e será compartilhado entre os grupos.
Organizem-se para compartilhar as ferramentas.
 Durante as atividades de campo com maquinas agrícolas , preze pela sua segurança
e pela segurança dos colegas. Mantenha a maquina limpa e organizada.
 Antes de solicitar o auxilio do facilitador esgote o assunto/duvidas dentro do grupo e
inclusive junto ao outro grupo. Esse é um bom momento para troca de experiências.
 Permita que todos os integrantes do grupo possam opinar e executar as práticas. O
grupo é responsável pelos integrantes e por garantir que todos obtenham o
conhecimento.
 O caderno tem muitas linhas em branco. Aproveite para anotar o máximo de
informações possíveis. Ele será seu guia nas atividades do dia-a-dia.

6
6
1.0- Características do Trator

7
7
Características do Trator

 Características do trator
• Motor

• Transmissão

• Freio

8
Características do Trator

• TDF

• Sistema Hidráulico

• Sistema Elétrico

9
2.0- Transmissão

10
10
Transmissão

 Transmissão
Qual a pressão de acionamento das embreagens hidráulicas?

1. Alojamento do sino da embreagem da 12. Acoplamento flexível


engrenagem de avanço A 13. Molas de retorno do pistão na fase
2. Pistão da embreagem A neutra
3. Embreagem A 14. Coletor de lubrificação
4. Parte inferior da embreagem 15. Linha de lubrificação do eixo da
A/Engrenagem de acionamento da transmissão
embreagem B 16. Engrenagens intermediárias do
5. Parte inferior da embreagem B reverso
6. Embreagem B da engrenagem do 17. Esfera de encaixe
reverso 18. Eixo da transmissão da carcaça da
7. Pistão da embreagem B embreagem

11
3.0- Embreagem Hidráulica

12
12
Embreagem Hidráulica

• Embreagem A em repouso
Comando das embreagens hidráulicas
Sensor de temperatura

Válvula
reguladora de
baixa

By Pass

Pontos de
testes

PWM Solenóides

Como é feito o ajuste da válvula reguladora de baixa?

Quais os componentes acionados com a pressão de baixa?

13
Embreagem Hidráulica

• Solenoide

14
Embreagem Hidráulica

• PWM

Orifício
Mola Orifício Pistão

Pressão de
Baixa Tanque

Atuador

15
Embreagem Hidráulica

• PWM sem energia


Orifício

Atuador Tanque
Pressão de
Baixa

• PWM com 50%


Orifício

Atuador Tanque
Pressão de
Baixa

• PWM com 100%


Orifício

Atuador Tanque
Pressão de
Baixa

16
Embreagem Hidráulica

• Embreagem A em repouso

1. Válvula solenóide de descarga a. Óleo da bomba da direção hidráulica


2. Válvula solenóide de avanço para a válvula de
(proporcional) regulagem de pressão
3. Válvula solenóide de marcha à ré b. Óleo para a válvula de controle de
(proporcional) serviços
4. Sensor de temperatura
6. Tubo para a embreagem da
engrenagem de marcha à ré

17
Embreagem Hidráulica

• Embreagem A em acionamento

1. Válvula solenóide de descarga a. Óleo da bomba da direção hidráulica


2. Válvula solenóide de avanço para a válvula de
(proporcional) regulagem de pressão
3. Válvula solenóide de marcha à ré b. Óleo para a válvula de controle de
(proporcional) serviços
4. Sensor de temperatura
6. Tubo para a embreagem da
engrenagem de marcha à ré

18
Embreagem Hidráulica

• Sistema de lubrificação

1. Válvula de regulagem da pressão de f. Óleo de lubrificação (se estiver quente,


lubrificação. ele não abre a válvula de derivação e vai
a. Óleo da bomba da direção hidráulica para o arrefecedor, se estiver frio, segue
para a válvula de regulagem de pressão. diretamente para a lubrificação).
b. Óleo para a válvula de controle de g. Óleo frio diretamente para a lubrificação
serviços. h. Óleo do arrefecedor.
c. Óleo de descarga. i. Óleo para lubrificação da tomada de
d. Óleo de descarga. força.
e. Óleo quente para o arrefecedor

Qual a pressão de lubrificação?

19
4.0- Bloco de Válvulas

20
20
Bloco de Válvulas

• Esquema Hidráulico do Circuito de Baixa

1. Trocador de calor 10. Freio da TDF


2. Bomba de direção 11. Unidade da TDF eletroidráulica
3. Cilindros de direção 12. Bloqueio do diferencial traseiro
4. Pressostato de pressão baixa 13. Válvula de controle do usuário
5. Bloqueio do diferencial dianteiro 14. Válvula solenoide de desengate
6. Válvula de controle da direção hidráulica da tração nas quatro rodas
7. Válvula solenoide da tomada de força 15. Válvula de controle hidráulico da
8. Válvula solenoide de bloqueio do diferencial caixa de Engrenagens
9. Tubo da tração nas quatro rodas 16. Filtro de óleo no fornecimento
17. Filtro de óleo na sucção

21
Bloco de Válvulas

• Solenóides

4WD Solenóide do bloqueio do diferencial

Solenóide da embreagem e freio da TDF (PTO)

22
Bloco de Válvulas

• Tomada de força desligada

• Tomada de força ligada

23
Bloco de Válvulas

Qual a pressão recomendado para a pressão do sistema de baixa?

Onde é gerado a pressão de baixa?

Qual a função do interruptor?

Qual a função da solenoide?

24
5.0- Bloqueio Traseiro

25
25
Bloqueio Traseiro

 Bloqueio elétro-hidráulico
• Bloqueio desligado

• Bloqueio ligado

26
6.0- Tomada de Força

27
27
Tomada de Força

 Tomada de força

• Identificação de componentes

Quais as opções de velocidade da TDF?

Como ocorre o acionamento da TDF?

Qual o numero de estrias no eixo da TDF?

28
Tomada de Força

• Funcionamento - Embreagem da Tomada de Força (TDF) desligada e freio de


segurança ativado

1. Pistão do freio de segurança da TDF 7. Galeria de entrada de óleo ao circuito de


2. Orifício calibrado do pistão da TDF: atuação da embreagem da TDF, passando
proporciona um pequeno fluxo de óleo pelo acumulador.
para lubrificação e arrefecimento dos 8. Válvula de comando da lubrificação
discos de fricção com a TDF acionada dos rolamentos e embreagem da TDF:
3. Discos da embreagem hidráulica da controla a vazão no momento do
TDF acoplamento da embreagem da TDF.
4. Galeria de entrada de óleo ao pistão 9. Galeria de entrada de óleo ao circuito de
do freio de segurança lubrificação da embreagem e rolamentos
5. Linha de dreno da lubrificação da da TDF.
embreagem da TDF 10. Válvula de alívio da lubrificação
6. Pistão do acumulador, cuja função (rolamentos e embreagem): 5 - 8 bar
é suavizar o acoplamento da TDF,
principalmente quando sob carga (alto
torque de arrancada)

29
Tomada de Força

• Funcionamento – Embreagem da TDF ligada e freio de segurança desativado

1. Pistão do freio de segurança da TDF 7. Galeria de entrada de óleo ao circuito de


2. Orifício calibrado do pistão da TDF: atuação da embreagem da TDF, passando
proporciona um pequeno fluxo de óleo pelo acumulador.
para lubrificação e arrefecimento dos 8. Válvula de comando da lubrificação
discos de fricção com a TDF acionada dos rolamentos e embreagem da TDF:
3. Discos da embreagem hidráulica da controla a vazão no momento do
TDF acoplamento da embreagem da TDF.
4. Galeria de entrada de óleo ao pistão 9. Galeria de entrada de óleo ao circuito de
do freio de segurança lubrificação da embreagem e rolamentos
5. Linha de dreno da lubrificação da da TDF.
embreagem da TDF 10. Válvula de alívio da lubrificação
6. Pistão do acumulador, cuja função (rolamentos e embreagem): 5 - 8 bar
é suavizar o acoplamento da TDF,
principalmente quando sob carga (alto
torque de arrancada)

30
7.0- Testes Hidráulicos

31
31
Testes Hidráulicos

 Testes hidráulicos

Teste de pressão de baixa

Teste de pressão de lubrificação

32
Testes Hidráulicos

33
8.0- Menu HH

34
34
Menu HH

• Menu HH

Identificação do Função do controlador


modulo
RJ Controlador da Transmissão, PTO, TDA.

HP Painel de instrumento

RJ Modulo da transmissão

Configuração do menu HH Conector de diagnostico

MENU HH Ferramenta de
diagnóstico
HP 380000843

Clique na tecla esquerda Clique na tecla


para selecionar para h e m para
navegar e
selecionar o menu.

35
Menu HH

• H4 Visualização de software

identificador do Software
MENU H4
versão do aplicativo de
software

• H5 - TESTE DE OPERAÇÃO DE INTERUPTORES.

MENU H5
65

d10 Presença do operador CN1−21

d65 Travão de estacionamento CN3−7

d66 Luzes máximas CN3−18

d67 Luzes laterais CN1−15

d68 Pedais dos travões de serviço não ligados entre si CN3−17

d70 Indicadores de direção do lado esquerdo CN1−5

d71 Indicador de direção direito CN1−6

d72 Estado da alfaia CN3−1

d135 Faróis de trabalho CN3−10

36
Menu HH

• H8 apagar memoria volátil

MENU H8

Clear setting Clear net setting

• H9 menu de teste.

MENU H9
FUNÇÕES DE VOLTÍMETRO

• HB visualizar códigos de erro códigos de erro.

Código de erro 14900


MENU HB
50 Horas primeira ocorrência

50 Horas última ocorrência

N* de ocorrências

37
Menu HH

• HC : Apagar códigos de erros memorizados

MENU HC

Apagar todos os códigos de erros de cada controlador, mantenha a tecla h pressionado


ate aparecer a sigla EE apagando os cód. Nota: se interromper antes de aparecer EE
não foi efetuado processo .

HD: Modo de visualização códigos e erros

MENU HD
L F E
Fabrica-Modo de erro da fabrica , exibe todos
os códigos de falha por um período de 6
minutos e retorna a redução do cód. de falha
(ECR).

ECR-modo de redução do código de falha,


exibe somente os erros críticos.

Live-modo de código de falha ao vivo, exibe


todos códigos de falha.

38
Menu HH

• HE Exibir todas as entradas de velocidades.

MENU HE

Canal Descrição Leitura típica Notas

Ch18 Rotação do motor O-3000 ver/min

Ch19 Velocidade Km/H 0-42 vel./min

Ch96 RPM tomada de força 0-540 RPM./min

HF - VER AS INFORMAÇÕES DE HARDWARE DO CONTROLADOR

Identificação do hardware
MENU HF
Versão de hardware

Número de série

39
Menu HH

Identificação do Função do controlador


modulo

RJ Controlador da Transmissão, PTO, TDA.

MENU RJ Ferramenta de
diagnóstico
380000843

Clique na tecla esquerda Clique na tecla


para selecionar para h e m para
navegar e
selecionar o menu.

• Configurações do menu HH

Não usado

40
Menu HH

• Menu H1 Calibrações

MENU H1

41
Menu HH

• H2 visualizar valores de calibração

MENU H2

Clique na tecla para h


e m para navegar e
selecionar os canais.

Canal Visualização valores de calibração embreagem

Ch 01 Embreagem A 204 mA

Ch 02 Embreagem B 204 mA

• H3 menu de configuração do RJ

MENU H3

Hidráulico TDA Transmissão PTO

Clique na tecla esquerda Clique na tecla para h


para selecionar e m para navegar e
selecionar os menu.

42
Menu HH

• Menu H3

MENU H3 Clique na tecla para h e m para


navegar e selecionar os canais
dentro menu transmissão.
Transmissão

Ch 01 selecionar as opções LO, MID, HI

Ch 02 Alterar tempo enchimento rápido das embreagem A valores são de 3 a 15, valor de
ajuste de fabrica 6.

Ch 03 Alterar tempo enchimento rápido das embreagem B valores são de 3 a 15, valor de
ajuste de fabrica 6.

Ch 04 Não utilizado.

Ch 05 Não utilizado.

NOTA: Os valores acima ilustrados são válidos tanto para as embraiagens A e B da versão
Power shuttle

12X12 e 20X20 como para as embraiagens A, B, C e D da versão Power shuttle com


funções Hi Lo.
Os valores do tempo de enchimento predefinidos são os seguintes:
embraiagens A e B − 60 ms
embraiagens C e D − 40 ms.

43
Menu HH

 Ch 06 Selecionar modelo de transmissão que é equipada no trator.

PS12 para os modelos com caixa de velocidades Power Shuttle


12X12.
PS20 para os modelos com caixa de velocidades Power Shuttle
E com super redutor suplementar.
PS24 para os modelos com caixa de velocidades Power Shuttle
e funções HI−LO

 Ch 07 Selecionar as opções SOFT opção de fabrica FAST,MID.


Selecione o canal (ch7), Para selecionar a agressividade das
embraiagens durante as operações de mudança de marcha e
de inversão. O monitor central exibirá:

SOFT : para agressividade baixa.

MID : para agressividade média.

FAST : para agressividade alta.

Menu da tração dianteira

Clique na tecla para h e m para


MENU H3 navegar e selecionar os canais
dentro menu transmissão.

TDA
Ch 01 selecionar opções tr4 ou tr2 opções de fabrica é tr4.

tr 2 para os modelos com tração nas duas rodas.

tr 4 para os modelos com tração integral 4WD.

44
Menu HH

 Menu da tomada de força

MENU H3 Clique na tecla para h e m para


navegar e selecionar os canais
dentro menu transmissão.

PTO
Ch 01 selecionar as opções NO e YES
YES para habilitar os botões da tomada de força nos para−lamas.

NO para desabilitar os botões da tomada de força nos para−lamas.

Menu da levante hidráulico.

MENU H3 Clique na tecla para h e m para


navegar e selecionar os canais
dentro menu transmissão.

Hidráulico

Ch 01 As opções de fabrica são RO, R1, R2

Selecione o canal (ch1) do elevador; o monitor central exibirá: r 0, r 1 ou r 2 para indicar a


opção de dimensão externa do cilindro.

Ch 02 opções NO e YES.

 Selecione o canal (ch2); o monitor central exibirá:


 YES para indicar a presença do elevador electrónico. NO para indicar a sua ausência.

45
Menu HH

 Menu H4 visualização de software

identificador do Software
MENU H4
versão do aplicativo de
software

Menu H5 teste de interruptores.

MENU H5

d26 d21 d22 Alavanca FNR a frente


d22 d26 d21 Alavanca FNR a neutro
d26 d21 d23 Alavanca FNR a Ré
d33 Interruptor das marcha. Alavanca engatada
d34 Interruptor de gama.1* gama engatada
d50 34 Interruptor de gama.3* gama engatada
d50 Interruptor de gama.2* gama engatada

46
Menu HH

 Interruptores da tomada de força Código Descrição ECU.


 d61 Acionamento da tomada de força normalmente aberto CN3A−12
 d62 Acionamento da tomada de força normalmente fechado CN3A−13
 d63 Interruptor no para −lamas normalmente aberto)CN3A−18
 d64 Interruptor no para−lamas normalmente fechado CN3A−3
 d65 Interruptor Soft Start CN3B−22

 Interruptores da tração integral e de bloqueio do diferencial Código Descrição


ECU
 d70 Acionamento da tração integral CN3A−24
 d71 Bloqueio do diferencial em posição de acionamento automático CN3B−30
 d72 Bloqueio do diferencial em posição de acionamento permanente CN3B−31
 d73 Pedal do travão esquerdo CN1B−22
 d74 Pedal do travão direito CN1B−23

 Interruptores da transmissão Código Descrição ECU


 d20 Potenciómetro do pedal da embraiagem CN3A−7
 d21 Interruptor do pedal da embraiagem (12 VD) com a alavanca Shuttle não
posicionada em ponto morto CN1A−8
 d22 Interruptor das mudanças à frente (alavanca Power Shuttle) CN1B−12
 d23 Interruptor das mudanças atrás (alavanca Power Shuttle) CN1B−13
 d24 Botão de comando das velocidades LO CN3A−11
 d25 Botão de comando das velocidades HI CN3A−10
 d26 Interruptor de ponto morto/marcha da alavanca Shuttle CN1B−24
 d29 Sensor da temperatura do óleo CN1B−14
 d33 Interruptor (G) da alavanca de comando da caixa de velocidades CN3A−4
 d34 Interruptor (R1) da alavanca de comando das gamas CN3A−5
 d35 Sensor de velocidade teórico (versão 12X12 e 24X24) CN1B−34
 d35 Sensor de velocidade teórico (versão 20X20) CN3B−22
 d36 Interruptor do banco Canal
 d39 Interruptor do travão de estacionamento Canal
 d42 Pressóstato da embraiagem A CN1B−21
 d43 Pressóstato da embraiagem B CN1B−28
 d50 Interruptor (R2) da alavanca de comando das gamas CN3A−26
 d55 Interruptor de exclusão das embraiagens na alavanca da caixa de velocidades
 Power Shuttle CN3A−8
 d56 Interruptor de estado do redutor suplementar CN3A−16

47
Menu HH

 Interruptores do elevador Código Descrição ECU


 d1 Interruptor de abaixamento EDC no guarda−lamas CN1B−30
 d2 Interruptor de levantamento EDC no guarda−lamas CN1B−29
 d3 Interruptor Lift−O−Matic em posição de abaixamento CN1B−18
 d4 Interruptor Lift−O−Matic em posição de levantamento CN1B−20
 d5 Interruptor Lift−O−Matic em posição de enterramento rápido CN3A−6
 d7 Potenciómetro dos braços do elevador CN1B−2
 d8 Potenciómetro de controlo da posição CN1B−3
 d9 Potenciómetro da velocidade de descida CN1B−4
 d10 Potenciómetro do limite de levantamento CN1B−5
 d11 Potenciómetro de afinação da sensibilidade CN1B−6
 d12 Potenciómetro de controlo do esforço CN1B−8
 d13 Eixo de detecção do esforço direito CN1B−9
 d14 Eixo de detecção do esforço esquerdo CN1B−10
 d15 Linha de detecção da presença do radar CN1B−19
 d17 Potenciómetro do limite de patinagem CN1B−7

 H6 selecionar tipo de transmissão da maquina.


o monitor central exibirá:
PS 24 se presente a transmissão Power Shuttle com funções HI−LO ou PS12 com
transmissão Power Shuttle 12X12. O visor central exibirá a programação da caixa de
velocidades:

MENU H6

 − PS24 para Power Shuttle com funções Hi Lo.


 − PS12 para Power Shuttle.
 − PS20 para Power Shuttle com super redutor suplementar.

48
Menu HH

H7 Modo de teste da transmissão

EX..

MENU H7
0
99
Ch 01 Teste de potenciômetro da embreagem ao pisar na embreagem o valor varia
de 0 a 99 testando o curso total.

Ch 02 Teste de interruptor dos engates das gamas .

R1 Primeira gama engatada


R2 Segunda gama engatada
R3 Terceira gama engatada
N Neutro

Ch3 Visualizar valores de calibração das embreagens A e B .

50*C Com alavanca FNR neutra


A 186 Alavanca FNR frente
B 204 Alavanca FNR RÉ
NOTA. Para visualizar os valores necessita que a 1* marcha esteja engatada e também
a 3* gama engatada e aparecera um cód. de erro U25, U24, U29.

49
Menu HH

Ch 04 visualizar tempo de enchimento das embreagem A e B.

50*C Alavanca FNR neutro


A6 Alavanca FNR frente
B6 Alavanca FNR RÉ

NOTA. Para visualizar os valores necessita que o óleo da transmissão esteja acima de
40*C a 1* marcha esteja engatada e também a 3* gama engatada e aparecera um cód. de
erro U25, U24, U29.

H8 apaga memoria

50
Menu HH

 Menu H9 voltímetro da transmissão.

É possível selecionar os vários canais carregando os botões (1, fig. 101) e (2, fig. 101).

51
Menu HH

52
Menu HH

HB Visualizar códigos de erro


Cód. de falha da transmissão.

N* do Cód. Falha.

Hora que ocorreu primeiro cód falha.

Hora que ocorreu ultimo cód falha.

Numero de vazes ocorreu os cód.

HC apagar códigos erros armazenados.

 HE menu para visualizar entradas de frequência das rotações.

53
Menu HH

HF Exibir informações de hardware do controlador.

MENU HF

604 = tipo de hardware com EDC.


603 = tipo de hardware sem EDC.

0100 − 0000 = número da versão.

0000 − 2000 = número de série.

54
9.0- Calibração

55
55
Calibração

Quando deve se realizar a calibração da transmissão?

Quais as condições que deveram ser seguidas para fazer a calibração?

A rotação de saída da transmissão, a posição do pedal da embreagem, a posição


alavanca inversora e a posição da alavancas de marcha/gama são constantemente
monitoradas. Se, enquanto estiver na calibração, uma condição de anomalia for
detectada, ela será exibida no mostrador com seu código de falha. Se a falha estiver
relacionada com a calibração, seu código “U” será exibido no Display (1).

56
Calibração

 Tabela de códigos de erro

U21 RPM do motor muito Ajuste a rotação do motor para 1300 RPM +/- 50
baixa (menor que 1200 RPM.
rpm).
U22 RPM do motor muito alta Ajuste a rotação do motor para 1300 RPM +/- 50
(maior que 1400 rpm). RPM.
U23 Alavanca inversora na Verifique o procedimento de calibração.
posição neutra.
U24 Gama incorreta A calibração da embreagem da transmissão não
selecionada. iniciará. Verifique o procedimento de calibração.
U25 Alavanca de marcha na A calibração da embreagem da transmissão não
posição neutra. iniciará. Verifique o procedimento de calibração.
U26 Pedal da embreagem A calibração da embreagem da transmissão não
pressionado. iniciará. Verifique o procedimento de calibração.
U31 Trator em deslocamento. A calibração da embreagem da transmissão não
iniciará. Verifique o procedimento de calibração.
U33 Freio de mão não A calibração da embreagem da transmissão não
acionado. iniciará. Verifique o procedimento de calibração.
U36 Corrente de calibração Verifique o funcionamento das válvulas PWMs da
muito alta. transmissão e possíveis vazamentos sistema
hidráulico.
U37 Corrente de calibração Verifique possíveis erros de montagem ou danos nos
muito baixa. componentes das embreagens.
CL Advertência de óleo frio. Mantenha a máquina em funcionamento para aquecer
o óleo da transmissão a temperatura de 80 °C (176.0
°F).
CH Advertência de óleo Verifique a causa do superaquecimento do óleo da
quente. transmissão

57
Calibração

 Calibração das Embreagens (com a ferramenta)

1) O modo de calibração pode ser acessado utilizando a


ferramenta especial 380000843. Por isso, insira a
ferramenta no conector de diagnóstico (1) está localizado
1
na coluna da direção, junto aos pedais de freio e
embreagem.

• Ilustração da ferramenta especial 380000843

2) Antes de iniciar o processo de calibração, confira se há


algum código de falha armazenado para a transmissão.
O código de falha, se existente, inicia com a letra “U” será
exibido no display (1) de instrumentos.
1

3) Acione totalmente o pedal da embreagem e dê partida


ao motor.

58
Calibração

4) Solte o pedal de embreagem.


Nota: A calibração será interrompida caso o trator se
movimente. Um código de falha será mostrado no painel
(1) da figura abaixo.

5) Aparecerá “HHMenu” no display (2);

6) Pressione “m” até aparecer “HHMENU RJ” no display


(2).

7) Pressione o botão (3) para confirmar.

3
59
Calibração

8) Aparecerá “RJ HH” no display (2), pressione “h” até


aparecer “RJ H1” no display (2). Em seguida, pressione
o botão (3) (Figura anterior) para acessar o menu de
calibração.

9) O display (1) mostrará a temperatura do óleo da


transmissão em graus célsius.
2

10) Mantenha a máquina em funcionamento para aquecer o óleo da transmissão à


temperatura de 30°C a 50°C. Os códigos de erro “CL” e “CH” serão mostrados quando a
temperatura estiver muito baixa ou muito alta.

11) Ajuste a rotação do motor para 1300 RPM +/- 50


RPM. A rotação do motor deve ser estável, sem
oscilações ou picos perceptíveis.
Nota: A calibração será interrompida caso a rotação
esteja muito alta ou muito baixa. Um código de falha
será mostrado no painel Dot matrix.

12) Selecione a 3ª gama e a 1ª marcha.

60
Calibração

13) Desligue o ar condicionado, quando aplicável.

14) Verifique se o freio de mão está aplicado.

15) Coloque a alavanca inversora (1) na posição de


avanço “A”.

16) Pressione “H” e a letra “A” será exibida no display,


em seguida mantenha pressionado o botão “H”.

17) Nesse momento, inicia-se a fase de calibração.

61
Calibração

18) O display (1) exibe um valor numérico em mA que


aumenta progressivamente até o valor máximo e,
depois, diminui gradativamente até atingir o valor ideal.
Quando a progressão numérica é interrompida, o valor
da corrente de calibração em mA piscará no display
(1).

Ex. A224

Nota: Primeiro pisca a letra “A” e, depois, o valor da


corrente em mA.

19) A calibração da embreagem “B” deve iniciar


automaticamente. O processo será o mesmo
executado para a embreagem “A”.
Quando terminar o processo de calibração do 1
pacote “B” aparecerá “End” (indicando o
término da calibração) no display (1).

20) Baixe a rotação do motor e mantenha desta forma durante 1 min.

21) Coloque a alavanca inversora em neutro.

22) Desligue a chave de partida para armazenar a calibração.

62
Calibração

 Calibração das embreagens sem ferramenta especial

1) Antes de iniciar o processo de calibração, confira se


há algum código de falha armazenado para a
transmissão. O código de falha, se existente, inicia com
a letra “U” será exibido no display (1) de instrumentos.
1

2) Acione totalmente o pedal da embreagem.

3) Pressione ambos os botões “H” e “M” e dê


partida ao motor.

4) Solte o pedal de embreagem.

Nota: A calibração será interrompida caso o trator se


movimente. Um código de falha será mostrado no
painel (1) da figura abaixo.

63
Calibração

5) O display (1) mostrará a temperatura do óleo da


transmissão em graus célsius. 2

6) Mantenha a máquina em funcionamento para aquecer o óleo da transmissão à


temperatura de 30°C a 50°C. Os códigos de erro “CL” e “CH” serão mostrados quando a
temperatura estiver muito baixa ou muito alta.

7) Selecione a 3ª gama e a 1ª marcha.

8) Ajuste a rotação do motor para 1300 RPM +/- 50


RPM. A rotação do motor deve ser estável, sem
oscilações ou picos perceptíveis.
Nota: A calibração será interrompida caso a rotação
esteja muito alta ou muito baixa. Um código de falha
será mostrado no display.

9) Desligue o ar condicionado, quando aplicável.

10) Verifique se o freio de mão está aplicado.

64
Calibração

11) Coloque a alavanca inversora (1) na posição de


avanço “A”.

12) Pressione “H” e a letra “A” será exibida no display,


em seguida mantenha pressionado o botão “H”.

13) Nesse momento, inicia-se a fase de calibração.

14) O display (1) exibe um valor numérico em mA que


aumenta progressivamente até o valor máximo e,
depois, diminui gradativamente até atingir o valor ideal.
Quando a progressão numérica é interrompida, o valor
da corrente de calibração em mA piscará no display
(1).

Ex. A224

Nota: Primeiro pisca a letra “A” e, depois, o valor da


corrente em mA.

65
Calibração

15) A calibração da embreagem “B” deve iniciar


automaticamente. O processo será o mesmo executado
para a embreagem “A”.
Quando terminar o processo de calibração do pacote “B” 1
aparecerá “End” (indicando o término da calibração) no
display (1).

16) Baixe a rotação do motor e mantenha desta forma durante 1 min.

17) Coloque a alavanca inversora em neutro.

18) Desligue a chave de partida para armazenar a calibração.

66
Anotações

67

Você também pode gostar