Você está na página 1de 180

Sistemas hidráulicos e elétricos

Tratores VT A4 Hitech
Princípio de funcionamento, Componentes e Diagnósticos
Apresentação do Curso

Objetivo:

• O curso visa proporcionar aos participantes, o conhecimento sobre a elétrica e


hidráulica da série de tratores VT A4 Hitech, bem como fornecer apoio para o
diagnóstico de possíveis falhas nessa série de tratores.

Conteúdo Programático:

• Especificações técnicas
• Operação
• Plano de manutenção
• Calibrações
• Sistema hidráulico
• Versões e componentes
• Testes e diagnósticos centro aberto e centro fechado
• Acionamentos
• Sistema elétrico
• Especificações
• Componentes elétricos
• Diagrama elétrico
• Testes e diagnósticos
• EDT

2
Regras importantes para a realização das praticas:

 Não utilizar marreta de ferro em componentes que possam danificar com o impacto.

 Não danifique os componentes mecânicos, hidráulicos, elétricos.

 Manter as ferramentas gerais e especiais limpas e organizadas.

 Não utilize ferramentas especiais e gerais para fazer alavancas e mantenha longe de
possíveis quedas de componentes.

 Verifique se alguém esta próximo antes de mover, bater, retirar qualquer tipo de
componentes.

 Os componentes são pesados, cuidados com as mãos e pés.

 Antes de ligar as maquinas verifique se não tem ninguém por perto, buzine antes.

 Cuidado com altas pressões hidráulicas.

 Sempre comunique uma ação aos colegas antes de fazer.

 Utiliza luvas e óculos para realizar os procedimentos.

 Sempre limpe derramamentos de graxa e óleo no chão.

 Caso algum aparelho/ferramenta venha a ser danificado comunique imediatamente o


facilitador.

 O carrinho de Ferramentas é de uso comum e será compartilhado entre os grupos.


Organizem-se para compartilhar as ferramentas.

 Durante as atividades de campo com maquinas agrícolas , preze pela sua segurança e
pela segurança dos colegas. Mantenha a maquina limpa e organizada.

 Antes de solicitar o auxilio do facilitador esgote o assunto/duvidas dentro do grupo e


inclusive junto ao outro grupo. Esse é um bom momento para troca de experiências.

 Permita que todos os integrantes do grupo possam opinar e executar as práticas. O grupo
é responsável pelos integrantes e por garantir que todos obtenham o conhecimento.

 O caderno tem muitas linhas em branco. Aproveite para anotar o máximo de informações
possíveis. Ele será seu guia nas atividades do dia-a-dia.

3
Segurança Operacional

O trator proporciona grandes benefícios ao homem, mas podem causar


danos materiais e pessoais. Para preveni-los siga as algumas
orientações a seguir.
• O operador deve estar familiarizado com todos os comandos e
controles da máquina antes de operá-la.
• Antes de trabalhar com implementos, faça uma leitura do manual de
instrução, fornecido pelo fabricante, pois certos instrumentos
requerem técnicas especiais de operação.
Leia o manual do operador
• Sempre eu qualquer tipo de deslocamento, use o cinto de
segurança.
• Acesse a plataforma de operação pelo lado esquerdo do trator e não
segure no volante.
• Desça sempre de costas colocando as mãos nos apoios e os pés nos
degraus.
Utilize o cinto de segurança
• Mantenha a plataforma do operador e os degraus livres de graxa,
lama ou sujeira.
• Não sobrecarregue o trator ou opere com implementos fora das condições de segurança, ou sem
manutenção adequada.
• Mantenha sempre os decalques de segurança limpos, legíveis e troque-os quando se danificarem.
• Não efetue operações de manutenção quando o motor estiver funcionando.
• Nunca utilizar equipamentos hidráulicos para trabalhar em baixo do trator, use calços reforçados
para suportar o peso da máquina.
• Nunca faça reparos nas mangueiras ou conexões do sistema hidráulico quando ele estiver sob
pressão, ou com o motor do trator funcionando, (um jato sobre pressão pode perfurar a pele,
provocar irritações ou graves infecções).

Cuidado ao manusear componentes com pressão

4
Segurança Operacional

• Cuidado ao remover a tampa do radiador com motor quente. Espere que o motor esfrie para
abri-la, cubra com um pano e gire-a até o primeiro estágio para aliviar a pressão.
• Nunca fume quando estiver abastecendo o trator ou trabalhando em seu sistema de
combustível.
• Ao manusear bateria, não provoque chamas, faíscas, evite o contato da solução com roupas e a
pele, pode haver risco de queimaduras graves.
• Ao remover os cabos da bateria retire primeiro o cabo negativo e depois o positivo, ao conectar
• proceda à operação inversa.
• Ao parar o trator desligue o motor e aplique o freio de estacionamento antes de descer do
trator.
• Jamais permaneça com o motor em funcionamento em locais fechados, os gases do
escapamento podem causar sérios riscos à saúde do operador.
• Não desloque com o trator em velocidades excessivas.
• Ao descer ladeira utilize o freio motor e os freios do trator, jamais
pise na embreagem ou desça em ponto morto.
• Não transporte pessoas no trator
• Pare o motor e espere que o eixo da TDP pare de girar, antes de
Não exceda o limite de velocidade

acoplar ou desacoplar o equipamento por ele acionado.


• Não se aproxime da TDP utilizando roupas largas ou folgadas que possam se prender em
qualquer uma das partes rotativas.
• Desligue sempre a tomada de potência quando não estiver utilizando a mesma.
• Quando a tomada de potência não estiver sendo utilizada mantenha o protetor no seu lugar.

Cuidado ao operar com a TDP

5
Família Série Valtra A4 Hitech
Especificações Técnicas Gerais

MOTOR

Marca AGCO Power

Modelo 44 CWC3

Número de Cilindros 4

TRANSMISSÃO

Tipo 16F + 16R Powershift Dyna-4

Modelo Caixa de Transmissão GBA 25

Modelo Eixo Traseiro GPA 50

Modelo Redução Final GPA 54

TDP

Tipo da PTO Cambiável

Velocidades 540/540ECO/1000

EIXO DIANTEIRO

Modelo DANA 730/572

SISTEMA HIDRÁULICO

Tipo Centro Aberto (98L) e Centro Fechado (105L)

Número de Válvulas (VCR) 2 ou 3

Capacidade de levante 4.950 kg

6
Especificação Técnica

Eixo Dianteiro Motor PowerShuttle Transmiss Eixo Traseiro + TDP + Bombas


(Frente e Ré) ão Hidráulicas + Levante
+ Mecânica
PowerShift (1,2,3 e 4)
(A,B,C e D)
Motores

Modelos Motores Pot* / Torque


A124 Hitech AGCO Power 125cv / 510 N.m
A134 Hitech 44 CWC3 – 4,4 litros 135cv / 540 N.m
A144 Hitech “MD” 145cv / 580 N.m

* SAE J1995

Motores Série VT A4 Hitech


Motor 44 CWC3
Configuração L4
Curso (mm) 120
Diâmetro (mm) 108
Cilindrada (l) 4,4
Potencia (cv) 80-130
Torque (Nm) 350-540
Sistema de Combustível
Motor 44 CWC3
Tipo Sistema Common Rail
Ordem Injeção 1-2-4-3
Pressão Máxima 1600 Bar
Pressão Linha de Baixa 5 Bar
Filtro Pré 30µ
Filtro Sucção 10µ
Filtro Principal 5µ

7
Especificações Técnicas Gerais

CAIXA DE CÂMBIO
Transmissão Dyna-4 16x16 4 marchas (A a D) e quatro faixa robóticas (1 a 4)
16 faixas a frente 16
Número de Relações
faixas a ré
32 faixas a frente
Creeper (opcional)
32 faixas a ré
Reversão PowerShuttle (hidráulica)
Embreagem Multidisco úmida
Filtragem Tripla (150µ, 15µ e 60µ)
REDUÇÃO FINAL
Epicíclico, localizado no interior da carcaça do eixo
Acionamento
traseiro
Relação 1:5,357
BLOQUEIO DO DIFERENCIAL TRASEIRO
Tipo Bloqueio da embreagem de garras
Controle Hidráulica, com controle elétrico

Geral Transmissão Dyna-4

1) Módulo Powershift com relações A, B, C e D para mudança sob carga


2) PowerShuttle
3) Caixa de câmbio principal com quatro relações mecânicas controladas roboticamente 1, 2, 3 e 4
4) Caixa de câmbio do creeper ou super creeper de velocidade (se instalado)

8
Especificações Técnica Gerais
1. Esse módulo fornece quatro relações para mudança sob carga (A, B, C e D). O módulo Powershift é
composto por dois trens de engrenagem planetária, dois freios e duas embreagens de discos
múltiplos. Os freios são controlados hidraulicamente por duas válvulas solenoides proporcionais
com um controle LIGA/DESLIGA, e as embreagens são controladas mecanicamente, engatadas
pelas molas Belleville e desengatadas pelos freios localizados no mesmo módulo.

2. A PowerShuttle está instalada no centro da caixa de câmbio. Ela vincula as relações para mudança
sob carga com a caixa de câmbio. A PowerShuttle é composta por duas embreagens de múltiplos
discos em banho de óleo controladas por duas válvulas solenoides proporcionais com controle
PWM. Um tirante permite a posição inversa.

3. A caixa de câmbio tem quatro faixas. As relações são selecionadas por dois sincronizadores
controlados hidraulicamente. O comando de entrada da caixa de câmbio é fornecido pelo
Powershift. As quatro faixas da caixa de câmbio são automatizadas, portanto todas as relações
podem ser engatadas ou desengatadas automaticamente pelo sistema de gerenciamento eletrônico
do trator sem intervenção do operador.

4. Uma unidade instalada no eixo secundário, na parte traseira da caixa de câmbio, permite
velocidades de deslocamento muito lentas. Este sistema consiste em uma série de rodas de
engrenagem de travamento, proporcionando uma redução de 14/1. As engrenagens do super
creeper de velocidades são engatadas eletro- hidraulicamente por um interruptor na cabine.

TABELA DE VELOCIDADES (2200 rpm / 23.1 x 30R1)

9
Especificações Técnicas Gerais
Creeper

Dentro da mecanização agrícola, existem tarefas que necessitam do trator, mas precisam
de um cuidado especial. Trabalhar com recolhedoras, forrageiras, canteradores,
valetadoras, colhedoras de café, atomizadores, compostadoras, etc. São atividades que
necessitam de deslocamento muito lento. Por isso, é comum que se utilizem
superredutores ou creeper. Esse é um dispositivo especial que permite ao trator andar em
velocidades inferiores a 1 km/h.

Eixo de Entrada Eixo de Saída

Luva

Eixo de Entrada Eixo de Saída

TABELA DE VELOCIDADES (2200 rpm / 23.1 x 30R1)

10
Especificações Técnicas Gerais

FREIOS
• Hidráulica
Operação • Dois Cilindros mestres
• Ajuste automático
Tipo Multidisco
• Disco
Freio de Estacionamento
• Atua mecanicamente nos freios principais
EIXO DIANTEIRO
Controle eletro-hidráulico, elétrico por meio de
Mecanismo de embreagem
um botão na cabine
Bloqueio do diferencial Acoplador, controle eletro-hidráulico
TDP
Tomada de Potência Proporcional a rotação do motor
Embreagem Eletrohidráulica
• 540 a 1920 rpm do motor
Velocidade da TDP • 540E a 1560 rpm do motor
• 1000 a 1964 rpm do motor
Eixos • 6 e 21 estrias (intercambiável)

Modelo Eixo
Descrição 730/573 (A4) 730/572 (A4 Hitech)
N° dente pinhão/coroa 12/34 14/34
Relação Eixo Dianteiro 17:1 14,57:1
Relação dos Redutores 6:1 6:1
Peso 278 kg 278 kg
Tipo do Bloqueio Embreagem de Garras Embreagem de Garras
Acionamento Bloqueio Eletro-Hidráulico Eletro-Hidráulico

11
Especificações Técnicas Gerais
TDP com 2 velocidades: 540ECO/540 TDP com 3 velocidades: 540ECO/540 e 1000

X775
X599 BRAKE
TDP540 X774
TDP540 Eco

X599
TDP540

X774 X775
540 Eco BRAKE

12
Especificações Técnicas Gerais

LEVANTE HIDRÁULICO
• 3 pontos
Tipo
• Categoria III
Capacidade de levante (rótula) 4950 kg
SISTEMA HIDRÁULICO
Tipo Independente
• Centro Aberto: ENGRENAGEM
Bomba
• Centro Fechado: PISTÃO BVV
Número de Válvulas – VCR 2 ou 3corpos
• Centro Aberto: 1°corpo (de baixo para cima):
Tipo de Válvulas Controle de vazão, 2°e 3° kick- out/flutuação.
• Centro Fechado: Controle de vazão/ kick-out/ flutuação.
• Centro Aberto: 1°corpo (de baixopara cima):
Vazão Máxima 60 LPM, 2°e 3° 98LPM.
• Centro Fechado: 105 LPM
• Centro Aberto: 145 bar
Pressão do kick-out
• Centro Fechado: 175 bar

Hidráulica

São duas opções:

Centro Fechado (Bomba de Vazão Variável)

• 105 LPM;

• Opcional de Piloto Automático (AutoGuide);

• VCR – Todas com regulagem de Vazão e Kit Motor; Centro Fechado

Centro Aberto (Bombas de Engrenagem)

• 98 LPM;

• Sem Opção de Piloto Automático (AutoGuide);


Centro Aberto
• VCR – Somente um corpo com regulagem de Vazão e Kit Motor;

13
Especificações Técnicas Gerais
Hidráulica – Centro Fechado

O sistema hidráulico tem o centro fechado com pressão controlada e taxa de fluxo de 105LPM. Ele
consiste de dois sistemas separados (pressão alta e baixa), alimentado por uma bomba de
deslocamento variável (6) com uma taxa de fluxo máxima de 45 cm³ por giro. A bomba de
deslocamento variável (6) é alimentada por uma bomba de carga
(2) de deslocamento fixo (engrenagem) de 60 cm³ por giro.
A bomba de carga (2) é instalada na placa da tampa direita. Ela suga óleo através do filtro do tanque
(1) comum formado pelo alojamento central e pela caixa de câmbio.
O fluxo de carga é, então, direcionado para o conjunto da válvula termostática/filtro principal (3) e para
o sistema de resfriamento, dependendo da temperatura do óleo.

• Bomba 1: 60cc (Bomba de Carga e Lubrificação)


• Bomba 2: 45cc (BVV – Bomba Pistão)
• Bomba 3: 15 cc (Lubrificação)

14
Especificações Técnicas Gerais
Hidráulica – Centro Aberto
Um sistema hidráulico de centro aberto de 98 L/min compreende três sistemas separados.
Esses três sistemas são alimentados por uma bomba de engrenagens de dois estágios (1), que é
instalada na face interna da placa da tampa hidráulica do lado direito (2) e por uma bomba de
engrenagens (3) instalada na face interna da placa da tampa hidráulica do lado esquerdo (4). As
bombas aspiram o óleo da transmissão através do reservatório comum formado pela carcaça
central e pela caixa de câmbio através de um filtro de 150 mícrons
(5) instalado na transmissão.
Um filtro principal de 15 mícrons (6) e um indicador de bloqueio (7) são instalados no sistema baixa,
na linha da válvula do carretel de direção Orbitrol. As bombas hidráulicas são acionadas pela
engrenagem anular da unidade da embreagem da TDP.

• Bomba 1: 19cc (Sistema de Levante ou Comando “Fluxo Combinado”)


• Bomba 2: 14cc (Direção + Linha de Baixa “Acionamentos” + Lubrificação)
• Bomba 3: 14cc (Controle Remoto)
• Bomba 4: 15cc (Lubrificação)

15
Especificações Técnicas Gerais

Lado Direito Lado Esquerdo

Centro Fechado

Frente Frente

Centro Aberto

Frente Frente

ELÉTRICA
Tensão 12V
Bateria 95 Ah
Alternador 120 A
Luzes de estrada HB3 60W
Luzes laterais 5W
Luzes de direção 21W
Luz de trabalho HB3 55W
Luz teto (cabine) 10 W

16
Manutenção

Capacidade e Dimensões

Unidade Capacidade Especificação

Motor 16 L SAE 15W40 API CH-4 ACEA E7


S500 ou S10
(até no máximo 7% de
biocombustível B7)
Tanque de Combustível 210 L
NOTA: se usar óleo diesel com
teor acima de 7% de biodiesel,
reduzir intervalado de troca de
óleo e filtros pela metade.
50% agua desmineralizada
Sistema de Arrefecimento 20 L
50% aditivo etilenoglicol
MIN: 65 L SAE 10W30 CMS M1145 API
Transmissão e eixo traseiro
MAX: 75 L GL-4
Eixo Dianteiro 5L SAE 80W90 API GL4 ou GL5
SAE 80W90 API GL4 ou GL5
Redutor Eixo Dianteiro 0,8 L

Graxa Conforme necessidade Litio tipo EP NLGI2

Plano de Manutenção - Motor


Troca Primeira Plano Normal
Óleo do motor e Filtro --- 400 h*
Filtro de combustíveis --- 400 h1
Correia ventilador --- 800 h
Tanque combustível (limpeza) --- 800 h
Ajuste de válvula 400 h 800 h
Liquido de arrefecimento --- 1200 h ou 2 anos
Filtro de ar primário --- 1000 h2
Filtro de ar secundário --- 2000 h3
¹ Ou antes, de acordo com o sistema de controle do motor notificado pelo código de serviço específico.
² Substitua após a quinta limpeza ou cada 1000 horas, ou uma vez ao ano, o que ocorrer primeiro.
³ Substitua após a segunda troca do filtro primário ou a cada dois anos ou *anualmente
• Óleo 15W40

17
Manutenção

Plano de Manutenção – Eixo Dianteiro


Item Primeira Plano Normal
Óleo Eixo Dianteiro (redutor) 50 h 400 h
Eixo Dianteiro (diferencial) 50 h 800 h
Lubrifique --- 50 h

ÓLEO SAE 80W90, API GL4 ou GL-5

Plano de Manutenção – Sist. Hidráulico e TRansmissão


Item Primeira Plano Normal
Filtro de Alta Pressão da Transmissão de 15µ 50 h 400 h1
Lubrifique os rolamentos do eixo dianteiro --- 400 h
Troque o óleo da transmissão/Sist. Hidráulico --- 1200 h2
Troque o filtro de sucção de 150µ --- 1200 h2
Troque o respiro de 15µ da transmissão --- 1200 h2
Troque o filtro do powershuttle de 60µ 50 h 1200 h2
¹ Ou anualmente
² Ou cada 2 anos ÓLEO SAE 10W30

Obs.: Para tratores com Creeper, para remover o filtro do PowerShuttle 60µ é necessário desconectar a eletroválvula superior do
Creeper, soltar a fixação, girá-la sem remove-la (para sair o óleo da transmissão) para remover o filtro.

18
Manutenção
SISTEMA HIDRAÚLICO E TRANSMISSÃO
Filtro do Sist. Hidráulico de baixa pressão (60 mícrons)

Procedimento

1. Drene o sistema hidráulico


2. Remova o plugue (1).
3. Remova o filtro (3) e descarte-o.
4. Instale um novo filtro (3). Lubrifique os anéis O-ring.
5. Lubrifique e instale uma nova vedação (2).
6. Reinstale e aperte o plugue (1) a 25–35 Nm.

Plano de Manutenção

Primeira 50h
Plano Normal 1200h

Obs.: Para tratores com Creeper, para remover o filtro do PowerShuttle 60µ é necessário
desconectar a eletroválvula superior do Creeper, soltar a fixação, girá-la sem remove-la (para sair o
óleo da transmissão) para remover o filtro.

Filtro do Sist. Hidráulico de Sucção de 150µ

Procedimento

1. Drene o sistema hidráulico.


2. Remova a placa de retenção (2) do filtro (3).
3. Remova o filtro (3) e descarte-o.
4. Encaixe uma nova vedação levemente lubrificada.
5. Instale o novo filtro (3). Instale a placa (2).
6. Aperte os parafusos com 24 Nm.

Plano de Manutenção

Plano Normal 1200h

Obs.: Necessita retirar o filtro de alta pressão “1” primeiro para poder sacar
o filtro de sucção.

19
Manutenção
Filtro do Sist. Hidráulico de Pressão de 15µ

Procedimento

1. Drene o óleo
2. Desparafuse o recipiente (1), remova o filtro, drene-o o máximo
possível e descarte-o.
3. Substitua a vedação.
4. Deslize o novo filtro para dentro da cabeça do filtro.
5. Reposicione o recipiente do filtro e aparafuse-o com a mão até que
trave.

Obs.: Os filtro de alta pressão são diferentes conforme versão. Centro Aberto (B. Engrenagem) e
Centro Fechado (B. Pistão)

Plano de Manutenção
Plano Normal 1200h

Filtro do Respiro do Sist. Hidráulico de 15µ

Procedimento

O respiro está localizado atrás da válvulas do controle remoto na


transmissão.
Verifique regularmente se o orifício do respiro não está bloqueado.

1. Retire a tampa
2. Troque o elemento filtrante

Plano de Manutenção
Plano Normal 1200h

20
Manutenção
EIXO TRASEIRO

Lubrificar o Rolamento do Eixo Traseiro

Procedimento

Remova os plugues
1.Substitua-os por graxeiras.
2.Opere a pistola de graxa 2 ou 3 vezes.
3.Encaixe novamente os plugues.

Plano de Manutenção
Plano Normal 400h

Reboque do trator

AVISO:
A engrenagem do mecanismo creeper deve ser desengatada e a caixa de câmbio mantida em
neutro.

Se o motor estiver desligado ou sem fluido hidráulico:


O transporte por reboque é recomendado. Como a caixa de câmbio não é mais lubrificada quando
o motor está parado, reboque o trator não mais que 50 m e NÃO EXCEDA UMA VELOCIDADE DE
5 km/h.

Se o motor estiver em funcionamento:


Dê partida no motor e não toque nenhum controle da caixa de câmbio para manter a transmissão
na posição neutra. Deixe o motor em funcionamento para manter a transmissão lubrificada. O trator
pode ser rebocado por uma curta distância, inferior a 1 km. NÃO EXCEDA A VELOCIDADE DE 5
km/h.
IMPORTANTE:
Se a luz indicadora de pressão do óleo da caixa de câmbio acender, somente reboque o trator em
um reboque.

21
Operação
Controles da Direção

1. Painel de instrumentos
2. Unidade de controle: Este conjunto controla as
seguintes funções: Indicador de direção, farol
principal/luzes rebaixadas, limpador do para-brisa,
lavador do para-brisa dianteiro e traseiro e buzina.
3. Ajuste do volante
4. Controles de acesso aos menus do Painel de
Configuração e Informações
5. Controle da PowerShuttle (Frente e Ré)

Chave de Ignição
(1)Off

(2)Posição de contato a ser usada para equipamento elétrico quando o motor não está em
funcionamento.
(3)Posição de pré-aquecimento (4)Partida

NOTA:
• O trator liga com a chave na posição (4).
• Com o motor em funcionamento, a chave fica na posição
(3).
• Sempre certifique-se de que a chave da ignição está na
posição (1) antes de sair do trator de modo que o sistema
elétrico seja desligado

PERIGO:
Nunca coloque o trator em funcionamento em um espaço fechado a menos que o escape
possa ser ventilado para o ar externo. Nunca coloque o motor em funcionamento a menos
que você esteja sentado ao volante do trator.

AVISO:
Verifique se o freio de estacionamento está na posição engatada, se a alavanca da
PowerShuttle está em neutro ou se a transmissão está em neutro. Desative os controles da
tomada de potência (TDP).

22
Operação

Pedais
(1)Pedal da embreagem
(2)Pedais do freio
(3)Trava do pedal do freio
(4)Pedal do acelerador

Pedal do acelerador
O uso do pedal do acelerador aumenta momentaneamente a rotação do motor definida pelo
acelerador manual.
AVISO:
Ao viajar na estrada, somente o pedal do acelerador deve ser usado. A alavanca do acelerador deve
ser movida para a posição de ponto morto, para que a frenagem do motor possa entrar em
funcionamento.
Pedal da embreagem
O pedal da embreagem possui um interruptor de partida de segurança. O pedal da embreagem deve
ser totalmente pressionado antes de operar o interruptor de partida.
IMPORTANTE:
Nunca mantenha o pé no pedal da embreagem nem o deixe engatado pela metade.
Pedais do freio
Os dois pedais do freio podem ser usados separadamente ou juntos utilizando a trava (3).
IMPORTANTE:
Quando usados em estrada aberta, os dois pedais do freio devem ser travados juntos.

23
Operação

Console direito
A. Alavanca do Controle da transmissão
B. Módulo de controle Dyna-4 C1 e C2
C D
C. Controles hidráulicos auxiliares
D. Interruptor Liga-Desliga da tomada de
potência traseira e interruptor da tomada de
B
potência automática
E. Interruptor da unidade do creeper (opcional)
F. Acelerador manual

G. Controle do levante hidráulico traseiro A E


H. Controle de profundidade levante hidráulico F
G H
Controle Armrest
Alavanca de Controle - Powershift
1

(1) Controle de ciclo da transmissão.


2
• Grupo
• Marcha
(2) Interruptor de mudança de faixa ou modo de trabalho (tartaruga) / modo de estrada (lebre)

Versão com Multi Function Joystick (opcional)


(1)Interruptor da sentido do movimento
(2)Interruptor para diminuir as relações A/B/C/D
(3)Interruptor para aumentar as relações A/B/C/D
(4)Interruptor H3 de função da carregadeira hidráulica ou outras funções do trator
(5)Interruptor H4 de função da carregadeira hidráulica ou outras funções do trator
(6)Interruptor de mudança da transmissão para neutro

24
Operação
Coluna direita

A. Módulo de Luzes de trabalho


A
B. Seleção da rotação da TDP (2 ou 3 Velocidades)
B
C. Placa de controle eletrônica do levante hidráulico
C
D. Tecla de acionamento do piloto automático (opcional)
E. Luzes de alerta de perigo, luz de seta e interruptor
D E
F. Chave de partida
F
G. Interruptores de controle: luz de posição lateral/farol baixo, eixo
dianteiro/bloqueio do diferencial
G

25
Operação

Painel

1) Tacômetro: O tacômetro mostra a rotação do motor em centenas de rotações por minuto


2) Luz indicadora do lado esquerdo e painel de luz de função
3) Luz indicadora do lado direito e painel de luz de função
4) Luz indicadora de direção do lado esquerdo e 1º indicador de direção do reboque
5) Luz indicadora de direção do lado direito e 2º indicador de direção do reboque
6) Temperatura do refrigerante do motor
7) Pressão do óleo do motor
8) Não aplicável
9) Medidor de combustível para o tanque de combustível
10) Tela digital para monitorar as funções principais
11) Tela digital para monitorar as funções da Setup and Information Screen
12) Luz indicadora das luzes do farol principal.

26
Operação
Painel

Luz Descrição
indicadora

Luz indicadora de direção do lado esquerdo

Luz indicadora de direção para o primeiro reboque

Luz indicadora de obstrução do filtro de ar do motor

Luz indicadora de hidráulico auxiliar bloqueio para o


filtro de óleo
Luz de advertência de falha
Acende ao mesmo tempo em que as outras luzes
de alerta.

Luz indicadora de movimento de avanço do trator

Luz indicadora de movimento reverso do trator

Luz indicadora de eixo dianteiro 4x4


Luz indicadora de obstrução do filtro de óleo da
transmissão de alta pressão
Luz indicadora do bloqueio do diferencial

Luz indicadora de TDP traseira engatada

27
Operação
Painel

Luz
Descrição
indicadora
Luz indicadora de direção do lado direito

Luz indicadora de direção para o segundo


reboque

Luz indicadora de falha do motor. Desligue o


motor.

Luz indicadora de pressão do óleo do motor


Esta luz indicadora acende quando o interruptor
da ignição está na posição LIGADO (3) (consulte
interruptor de partida), mas deve apagar
quando o motor é ligado e está em
funcionamento. Sea luz indicadora continuar
acesa quando o motor estiver em
funcionamento, pareo motor e determine a
causa da pressão baixa ou consulte a
concessionária.
Luz indicadora da pressão do óleo da
transmissão Se a luz indicadora acender durante
a operação, pare o trator e consulte o seu
concessionário.
Luz indicadora transmissão
Luz indicadora da temperatura para o óleo
hidráulico auxiliar
Luz indicadora da temperatura arrefecimento do
motor
Luz indicadora do freio de estacionamento
Luz de carga do alternador
Se a luz indicadora acender ou piscar a uma
rotação do motor acima de 1.000 rpm,
determine a causa da falha (consulte a seção
Manutenção do Manual do Operador) ou
consulte aconcessionária.
Luz indicadora de manutenção Acende
quando é necessário um serviço.
Luz indicadora do detector de presença no
assento

28
Operação
Painel

Tela de monitoramento da Setup and Information Screen


(1) Marcha de partida a Frente
(2) Marcha de partida a Ré
(3) Tela da marcha armazenada em C1
(4) Tela da marcha armazenada em C2
(5) Tela memória da rotação do motor
(6) Tela do modo de Pedal ou do modo Alavanca
(8) Tela da função selecionada pelo usuário (seleção feita pressionando a
tecla)
•Área trabalhada

•Consumo por hora

•Área trabalhada por hora

•Consumo de combustível em relação à área trabalhada

•Taxa atual de patinagem (%) – Não aplicável

•Posição do levante traseiro (%)

(9) Icone exibido se a função estiver ativa (a transmissão é alternada para


neutro sempre que os pedais do freio são pressionados e a embreagem é
reengatada automaticamente quando eles liberados)
(10) Frente e Ré habilitado no joystick (opcional)

Monitorando o painel de exibição


(1) Tela de monitoramento da temperatura do motor (faixa de
60°C a 110°C): Tela de segmento Se atingir a zona vermelha,
pare o sistema hidráulico e a TDP, coloque a transmissão em
neutro e verifique se o arrefecedor esta entupido. Se necessário,
desobstrua-o depois de desligar o motor, acelere completamente
até retornar à zona de operação normal (verde). Se o problema
ainda persistir, entre em contato com a concessionária.

(2) Tela de monitoramento do nível de combustível diesel.

29
Operação
Tela principal de monitoramento
1. Tela de avanço/neutro/ré
2. Tela de velocidade de avanço
3. Tela digital (vinculada aos símbolos (6) ou (7):
• Rotação da TDP

• Rotação do motor

• Horas trabalhadas

• Tempo total do motor

Esses parâmetros podem ser selecionados pressionando o botão no lado


direito do volante.
NOTA: Reconfigurando o tempo de trabalho: Exiba o parâmetro em
questão e, em seguida, pressione e segure o botão ao lado do volante
por cerca de 5 segundos para redefinir o visor para 0.
4. Tela do modo de estrada (Lebre) engatado
5. Tela do modo de campo (Tartaruga) engatado
6. Tela de símbolos de acordo com a tela (3):
• Horas trabalhadas

• Tempo total do motor

7. Tela de símbolos de acordo com a tela (3):


• Tomada de potência (TDP) traseira

• Rotação do motor

8. Tela de rotação da TDP traseira selecionada:


• AUTO: Modo automático

• 540: 540 rpm

• 540E: Economia a 540 rpm

• 1000: 1000 rpm

30
Operação
Painel - Telas de Informação e Configuração

1. Telas de Configuração e Informação

2. Controles de Configuração e Informação

Controles de acesso do menu da Setup and Information Screen

(11)Tecla para cima


(12)Tecla para a baixo
(13)Tecla para esquerda.
(14)Tecla para direita.
(15)Tecla de confirmação
(16)Tecla de cancelamento (home).

(17)Seletor de exibição de parâmetros para a


Setup and Information Screen

Tela Inicial Tela Principal Conf. Área Área Trabalhada Contador de


Trabalhada Combustível

Ajuste da TDP Conf. Transmissão 1 Conf. RPM do Motor Conf. Transmissão 2 Ger. Modo Cabeceira
Traseira Rápido

Carregador Frontal Funções H3/H4 Informações Ajuste do Painel Código de Erro

31
Operação
Painel - Telas de Informação e Configuração

Tela Função

Tela de partida
Esta tela exibe o modelo e o número de série do trator, as horas
do trator, o número de horas antes do próximo período de serviço
e a temperatura externa.
O valor padrão de 400 horas para o número de horas antes do
próximo período de serviço pode ser redefinido pressionando a
tecla por 5 segundos.
Tela Principal
Exibe as velocidades de reinício de avanço, a rotação
armazenada do motor (A), o modo de alavanca/pedal, a função
neutra do pedal do freio (exibida somente se a função estiver
ativa) e a função selecionada pelo usuário.
Pressione a Tecla para selecionar a função a ser exibida na
tela principal:
Área trabalhada
Consumo por hora
Área trabalhada por hora
Consumo de combustível em relação à área trabalhada
Posição do levante traseiro (%)
Tela de configuração de área trabalhada
Esta tela permite que você visualize a distância percorrida (pode
ser zerado) e o ajuste da largura de trabalho do implemento e o
modo do disparo para iniciar a contagem (levante hidráulico
traseiro na posição de trabalho, TDP traseira ativada, trator na
posição de percurso de avanço e o sinal do interruptor do
implemento).
Pressione a seta ou para escolher que função ajustar (o índice
se move); em seguida, pressione
(a função fica cinza quando ela puder ser ajustada).
Pressione a seta para zerar a distância percorrida e, em seguida,
pressione para confirmar.
Pressione a seta ou para aumentar/diminuir a largura de
trabalho do implemento (de 0 até 50 m) e, em seguida, pressione
para confirmar.
Pressione a seta ou para ajustar um elemento de disparo para a
contagem e, em seguida, pressione para confirmar.

32
Operação

Tela Função

Tela de área trabalhada


Esta tela permite que você visualize a área trabalhada (pode ser
zerada), rendimento operacional por hora e o consumo em relação
à área trabalhada.
Pressione a seta ou para escolher que função ajustar (o
índice se move); em seguida, pressione (a função fica cinza
quando ela pode ser ajustada).
Pressione a seta para zerar a área trabalhada e, em seguida,
pressione para confirmar.

Tela de combustível
Esta tela permite que você visualize o hodômetro (quantidade de
combustível consumido desde a última redefinição), e o contador
total (quantidade total de combustível consumido).
Pressione a seta ou para que função ajustar (o índice se
move); em seguida, pressione (a função fica cinza quando ela
pode ser ajustada).
Pressione a seta para zerar o hodômetro e, em seguida,
pressione para confirmar.

Não possui função para este Trator.


Tela de ajuste da TDP traseira
Esta tela permite ativar/desativar a função de engatar uma rotação
do motor quando a tomada de potência traseira é ativada pelos
botões traseiros localizados nos para-lamas.
É possível também ajustar a rotação do motor que será engatada
e a progressividade que esta rotação será atingida.
NOTA:
Aplique o freio de estacionamento para preparar a TDP usando os
controles localizados nos para-lamas.
Pressione a seta ou para escolher que função ajustar (o
índice se move); em seguida, pressione (a função fica cinza
quando ela pode ser ajustada).
Pressione a seta ou para habilitar/desabilitar a função
automática (ON ligado, OFF desligado) e, em seguida,
pressione para confirmar. Pressione as seta para aumentar ou
diminuir a rotação do motor engatada pelo interruptor para a
tomada de potência traseira localizado nos para-lamas e, em
seguida, pressione para confirmar.
Pressione as setas para aumentar/diminuir a progressividade do
engate da tomada de potência traseira [de -1 (progressividade
lenta) até +1 (progressividade rápida) e, em seguida, pressione
OK para confirmar.

33
Operacão

Tela Função

Tela de configurações da transmissão 1


Essa tela é usada para ajustar a sensibilidade de avanço e à ré
em ambas as direções de deslocamento e a sensibilidade das
mudanças da relação de transmissão.
Pressione a seta ou para escolher que função ajustar (o
índice se move); em seguida, pressione (a função fica cinza
quando ela pode ser ajustada).

Pressione a seta para aumentar/diminuir a sensibilidade da


marcha de deslocamento para frente [de -5 (movimentação lenta)
para +5 (movimentação rápida)] e, então, pressione OK para
confirmar.
Pressione a seta para aumentar/diminuir a sensibilidade da
marcha de deslocamento para trás [de -5 (movimentação lenta)
para +5 (movimentação rápida)] e, então, pressione para
confirmar.
Pressione a seta para aumentar/diminuir a sensibilidade das
mudanças da relação de transmissão [de -5 (movimentação lenta)
para +5 (movimentação rápida)] e, então, pressione OK para
confirmar.
Tela de rotação do motor
Esta tela permite ajustar a rotação do motor armazenada em (A),
a resposta da ativação das rotações do motor armazenadas (A) e
ativar/ desativar a rotação máxima do motor
Pressione a seta ou para escolher que função ajustar (o
índice se move); em seguida, pressione (a função fica cinza
quando ela pode ser ajustada).
Pressione a seta para aumentar/diminuir a rotação do motor
armazenada (A) e, em seguida, pressione para confirmar.
Pressione a seta ou para aumentar/diminuir a resposta de
ativação das rotações do motor armazenadas (de 1 (resposta
lenta) a 4 (resposta rápida)) e, em seguida, pressione para
confirmar.
Pressione a seta para habilitar/desabilitar (ON ligado, OFF
desligado) e aumentar a rotação máxima do motor (1.400 rpm a
2.160 rpm); em seguida, pressione para confirmar.

34
Operação

Tela Função

Tela de gerenciamento do modo de cabeceira rápido


Esta tela permite habilitar/desabilitar a rotação do motor
armazenada (A) durante a ativação da marcha de avanço
armazenada C1 e habilitar/ desabilitar a rotação do motor
armazenada (A) no momento da troca de status do levante
(subida/transporte DESATIVA e descida/trabalho ATIVA).

Pressione a seta ou para escolher que função ajustar (o


índice se move); em seguida, pressione (a função fica cinza
quando ela pode ser ajustada).

Pressione a seta ou para habilitar /desabilitar a função


ativação da rotação do motor armazenada (A) quando utilizar a
marcha armazenada em C1.
Pressione a seta ou para habilitar/desabilitar a função
de ativação da rotação do motor armazenada (A) ao mudar a
posição do elevador traseiro (trabalho ou transporte) (ON ligado,
OFF desligado) e, em seguida, pressione para confirmar.
Pressione a seta ou para aumentar/diminuir o tempo de
ativação da rotação do motor armazenada (A) quando o elevador
traseiro está na posição de trabalho e uma velocidade de
deslocamento superior a 0 km e, em seguida, pressione para
confirmar.
Pressione a seta ou para aumentar/diminuir o tempo de
desativação da rotação do motor armazenada (A) quando o
elevador traseiro está na posição de transporte e uma velocidade
de deslocamento superior a 0 km e, em seguida, pressione
para confirmar.
Tela de configurações da transmissão 2
Essa tela permite ativar/desativar a função do pedal do freio
neutro e a função do modo do pedal/C2.
Pressione a seta ou para escolher que função ajustar (o
índice se move); em seguida, pressione (a função fica cinza
quando ela pode ser ajustada).
Pressione a seta ou para ativar/desativar a função do
pedal do freio neutro (mudando a transmissão para neutro quanto
os pedais do freio são pressionados com uma velocidade de
avanço menor que 20 km/h) e depois pressione para confirmar.
Pressione a seta ou para ativar/desativar a função
antiestolagem (habilita a mudança da transmissão para neutro
quando a rotação do motor cai abaixo de 650 rpm) e, então,
pressione para confirmar.
Sem função para este trator.

35
Operação

Tela Função

Tela do carregador frontal (opcional)


Essa tela é usada para ativar e desativar as funções da
carregadeira dianteira. Pressione a seta ou escolher que
função ajustar (o índice se move); em seguida, pressione (a
função fica cinza quando ela pode ser ajustada).
Pressione a seta ou para ativar/desativar a suspensão do
carregador dianteiro e, em seguida, pressione para validar.
Pressione a seta ou para bloquear/desbloquear o
acessório dianteiro e, então, pressione para validar.
Pressione a seta ou para ativar/desativar a função de
automação da carregadeira dianteira/rotação do motor e, então,
pressione para validar.
Pressione a seta ou para ativar/desativar os interruptores
H3/H4 com a terceira função e, então, pressione para validar.
Tela de funções H3/H4
O Multi Function Joystick também pode ser configurado na tela de
Configuração e Informação para controlar outras funções do trator
usando o interruptor H3/H4.
As seguintes funções estão disponíveis: Ativação do abaixamento
do levante hidráulico traseiro, elevação do levante hidráulico
traseiro, elevação/abaixamento do levante hidráulico traseiro com
eixo dianteiro da tração nas 4 rodas, bloqueio do diferencial,
rotação do motor armazenada (A), relação de transmissão
armazenada C1 e relação de transmissão armazenada C2.
Pressione a seta ou para escolher que função ajustar (o
índice se move); em seguida, pressione (a função fica cinza
quando ela pode ser ajustada).
Pressione a seta ou para ativar/desativar (ON na operação,
OFF fora da operação) os interruptores do joystick H3/H4, e então
pressione para validar.
Pressione a seta para selecionar a função a ser atribuída ao
interruptor H3 e, em seguida, pressione para confirmar.
Pressione a seta para selecionar a função a ser atribuída ao
interruptor H4 e, em seguida, pressione para confirmar.

36
Operação
Tela Função

Tela de informações
Essa tela permite que você veja:
tensão da bateria,
temperatura da transmissão
temperatura do motor.

Tela de ajuste do painel de instrumentos


Esta tela permite ajustar o brilho e o horário e habilitar/desabilitar
a função Comfort lights delay.
Pressione a seta ou para escolher que função ajustar (o
índice se move); em seguida, pressione (a função fica cinza
quando ela pode ser ajustada).
Pressione a seta ou para aumentar/diminuir o brilho do
painel de instrumentos (1 a 4) e, em seguida, pressione para
confirmar.
Pressione a seta ou para aumentar/diminuir a hora no
painel de instrumentos e, em seguida, pressione para
confirmar
Pressione a seta ou para habilitar/desabilitar a função
Comfort lights delay (ON ligado, OFF desligado) e, em seguida,
pressione para confirmar
Tela de código de erro
Esta tela é exibida assim que o erro relacionado ao trator fica
ativo.
Gerenciamento dos Códigos de Erros
• Formato dos Códigos de Erros
• Divididos em 3 partes e leva em consideração a função,
severidade e código da falha
• Um número é atribuído a cada função
• 3 níveis de severidade Número da Função
função
0 Painel de instrumentos
Função Cód. da Falha 3 Suporte para braço
Severidade 4 Transmissão
5 Eixo dianteiro e bloqueio do diferencial
6 Tomada de potência (TDP) traseira
7 Tomada de Potência dianteira
8 Levante hidráulico traseiro
9 Levante hidráulico dianteiro
A Válvula do carretel hidráulica
F Módulo de luzes
10 Ar condicionado automático
13 ParkLock (dependendo do modelo)
14 Frenagem de alta pressão

37
Operação

PowerShuttle
Princípio da alavanca do Power Control
Controle localizado à esquerda da alavanca Power
Control (1) no volante é usada para selecionar o
sentido de deslocamento (avanço ou ré) sem
desengatar a embreagem.

PERIGO:
Use o pedal da embreagem para todas as
manobras (engate de implementos etc.).

Como usar a alavanca do Power Control


Posição da alavanca Tela dopainel deinstrumentoscorrespondente
• Posição neutra:A transmissão está em neutro. Neutro

• Movimento de avanço: Posição da alavanca para


frente; a letra F aparece na tela direita do painel de
instrumentos. Avanço

• Movimento de ré: Posição da alavanca para


trás; a letra R aparece na tela direita do painel
de instrumentos.

NOTA: Quando o trator está em movimento, cada


mudança de direção é realizada usando esse
controle sem desengatar a embreagem.
Freio de estacionamento engatado
PERIGO:
Perigo de movimentação da máquina ou
atropelamento. Estacione a máquina em
uma superfície nivelada e estável. Abaixe
todos os implementos até o chão. Desligue
o motor, acione o freio de estacionamento
e tire a chave

38
Operação
Interruptor do lado direito Power Control
1

A direção de deslocamento pode ser invertida usando o interruptor


(1) na Multi Function Joystick. Para ativar esta função, coloque a
alavanca Power Control em neutro, com a embreagem totalmente
acionada e pressione o interruptor (1) do lado direito para habilitar
a função de reversão no Joystick.
Obs.: No painel de informação e Configuração você virá o ícone
que indica que essa função foi habilitada.

O sentido de deslocamento só pode então ser invertido pressionando este interruptor (1). Para
desativar essa função, retire a alavanca Power Control da posição neutra ou aplique o freio de
mão.
Obs.: Joystick também atua no controle do carregador frontal e funções extras como troca de
marchas e atalhos programáveis nos botões H3 e H4.

Ajuste das relações iniciais (1A, 1B, 1C, 1D)

Regulagem das marchas de arrancada

Procedimento
NOTA:
As marchas de arrancada são ajustáveis no modo de campo (tartaruga) e
no modo de estrada (lebre). 3
Com o motor em funcionamento e o trator imobilizado em terreno plano.

Mantenha o pedal da embreagem pressionado.


Coloque a alavanca (3) do Power Control no sentido de deslocamento a
ser configurado, frente ou ré.
Mova a alavanca de seletora de marchas (4) na direção de "+" ou "-“, e
ao mesmo tempo desloque a alavanca do Power Control (3) no mesmo 4
4
sentido, para ajustar a marcha de arrancada desejada.

Marcha de Arrancada

A relação inicial também pode ser ajustada em 0F para deslocamento


de avanço e ré, ou seja, nenhuma marcha configurada.

Nesse caso, não há mais nenhuma relação inicial armazenada e a


última relação usada corresponde à relação de reinício.

Em nosso exemplo a configuração marcha frente é 3D e a ré 3D.

Marcha no modo Marcha no modo de


de estrada (lebre) campo (tartaruga)

Avanço 1A a 4A 1A a 4A

Ré 1A a 4A 1A a 4A

39
Operação

Marchas Programáveis

Armazenamento das relações de transmissão (1A, 1B, 1C, etc.)

É possível armazenar duas marchas C1 e C2.


Elas podem ser ativadas em ambos os sentidos e nos seguintes
modos:
Modo Alavanca (Speedmatching)
Modo Pedal (AutoDrive)

NOTA:
As marchas armazenadas C1 e C2 podem ser diferentes,
dependendo do modo de campo (tartaruga) ou do modo de estrada
(lebre).

Para ajustar as marchas armazenadas C1 e C2, vá para a tela


principal no modo de alavanca e use os potenciômetros C1 e C2 Potenciômetros
respectivamente.

Obs: Função disponível apenas quando o console vem


equipado com o Joystick

As marchas gravadas permanecem na memória após o motor ser


desligado. Para acioná-las, é preciso configurar os botões H3 e H4
nas configurações do painel com as marchas C1 e C2.
NOTA: As informações de configuração dos botões H3 e H4 estão
descritas na seção do painel de instrumentos.
As marchas armazenadas podem ser facilmente acionadas,
através dos botões H3 e H4.

Devem ser atendidas algumas condições para a ativação.


• O pedal da embreagem não deve estar ativado
Condições de desativação.
• Troque o controle Power Control (F ou R).
• Pedal da embreagem pressionado
• Ação na alavanca de controle da transmissão
• Pressione os pedais do freio do lado esquerdo e/ou direito

40
Operação
Modo Alavanca (Speedmatching)

As marchas selecionadas vão depender da posição da alavanca (+) e (-),


onde as trocas são realizadas de forma manual e arrancando na marcha pré-
configurada de partida.
Ainda é possível a troca de forma automática da relação de transmissão
armazenadas C1/C2, trocas são realizadas conforme a carga imposta ao
motor.
A rotação do motor depende da posição do pedal do acelerador, do
acelerador manual ou ainda da memória de rotação do motor armazenadas
em A.

NOTA:
O modo selecionado é armazenado quando o trator é desligado.
No modo Alavanca, dois modos podem ser selecionados de acordo com o
uso do trator
Opções de modo:
• modo de campo (tartaruga) (A) para uso em campo
• modo de estrada (lebre) (B) para uso na estrada

Modo Pedal (AutoDrive)


1

No momento da partida do trator, é necessário liberar o acelerador e


pressionar o interruptor do modo de Pedal (1) e o modo selecionado é
exibido na tela de informações no painel (C).
A transmissão pode ser controlada pelo pedal do acelerador ou o
acelerador manual. B
A
As trocas das relações de marchas é feita de forma automática e são
baseadas em uma rotação pré-configurada selecionada no
potenciômetro C1 (A).
A relação de transmissão máxima (C) é ajustada usando o
potenciômetro C2 (B):

• Faixas e relações 1A a 4D em modo de estrada (lebre) para


transporte sem carga.
• Relações A a D somente em modo de campo (tartaruga) para
trabalhos com carga.

• "Auto": As relações de transmissão são alternadas automaticamente entre 1.550 rpm e 2.000
rpm, dependendo da carga do motor.
• 1.400 a 2.000 rpm: As relações de transmissão são alternadas com base na escolha da RPM
pelo operador.

No modo Pedal, dois modos podem ser selecionados de acordo com o uso do trator
Opções de modo:
•Modo de campo (tartaruga) (A) para uso em trabalho
•Modo de estrada (lebre) (B) para uso na estrada/transportes

41
Operação
Modo Lebre (estrada) - Modo Tartaruga (campo)
A transmissão é gerenciada usando a alavanca de controle da
transmissão. É possível modificar o modo de estrada lebre/tartaruga
usando o interruptor (1) localizado na alavanca. Essas alterações
podem ser feitas quando estiver parado ou em operação. 1
4

Opções de modo:
• Modo de tartaruga (campo) (A) para uso em trabalho.
• Modo de lebre (estrada) (B) para uso em transporte.
• Faixa de creeper/caracol (C) para aplicações específicas que
precisam de baixas velocidades de avanço, é um item opcional no
trator.

Alteração de Marchas (1A, 1B, 1C ...)

A transmissão é gerenciada usando a alavanca de seleção de marchas (1).

As faixas (1, 2, 3, 4) e as marchas (A, B, C, D) para as transmissões HiTech podem ser modificadas.
Essas alterações podem ser feitas quando estiver parado ou em operação.

Lembrado que a seleção de marchas dependo do modo de operação selecionado.


• Lebre: Troca Grupos e Marchas Ex.:(1A ..... 4D).
• Tartaruga: Troca de Marchas Ex.:(1A, 1B, 1C a 1D)
• Creeper/caracol: Troca Grupos e Marchas.

Creeper
Somente use o interruptor do Faixa de creeper (caracol) quando o trator
estiver parado.
Em nenhuma circunstância as engrenagens do mecanismo do creeper
devem ser usadas para obter uma força de tração maior que a
disponível em modo de campo (tartaruga) ou modo de estrada (lebre),
sua função é atuar na velocidade e não em relação de força.

As engrenagens do mecanismo super-creeper 1:13.68 podem ser


usadas em todas as faixas. Seu acionamento é feito pelo botão seletor
localizado na lateral direita, posição (1) ON e (2) OFF. Quando o Faixa
de creeper (caracol) está engatado, o ícone correspondente (C) é
exibido no Dash Control Center

42
Operação
Acionamento Eixo Dianteiro

O eixo dianteiro de tração nas 4 rodas pode ser usado de acordo com os seguintes modos de
operação: (Modo manual e Modo automático

IMPORTANTE:
Para não danificar o trator, é essencial desengatar o eixo dianteiro de tração nas 4 rodas antes do
uso em estrada aberta.
Condições especiais
• O eixo dianteiro é engatado sempre que o motor é desligado.
• Se os dois pedais de freios forem pressionados, o eixo dianteiro engatará a frenagem de
tração nas quatro
• rodas, independentemente da velocidade de avanço.
• O eixo dianteiro será engatado sempre que o bloqueio do diferencial for engatado
• O eixo dianteiro é engatado assim que o freio de estacionamento é aplicado
• Para alternar do modo automático para o modo manual, pressione o botão correspondente à
respectiva função.

Acionamento Eixo Dianteiro

Modo Manual

Pressione o interruptor (1) para engatar o eixo dianteiro de tração


nas 4 rodas no modo manual.
As luzes indicadoras do eixo dianteiro de tração nas 4 rodas no
painel de instrumentos e no interruptor (1) acenderão.
NOTA: No modo manual, o eixo dianteiro de tração nas 4 rodas é
engatado permanentemente, independentemente da velocidade de
avanço.

Modo Automático

Pressione o interruptor (1) para engatar o eixo dianteiro de tração


nas 4 rodas no modo automático.
Esse procedimento cancela o modo manual se estiver engatado
As luzes indicadoras do eixo dianteiro de tração nas 4 rodas no
painel de instrumentos e no interruptor (1) acenderão.

Ações Consequências
A velocidade de avanço do trator é maior que 16 km/h Desengate temporário do eixo dianteiro de tração nas 4 rodas

A velocidade de avanço do trator é menor que 14 km/h Novo engate temporário do eixo dianteiro de tração nas 4 rodas

Ângulo de direção maior que 10° (com opção de sensor Desengate temporário do eixo dianteiro de tração nas 4 rodas
de ângulo de direção)*
Ângulodedireçãomenorque10°(com opção de sensor Novo engate temporário do eixo dianteiro de tração nas 4 rodas
de ângulo dedireção) *

* NOTA:
O ângulo de desengate é ajustado em calibrações.

43
Operação
Acionamento Bloqueio Diferencial

IMPORTANTE:
Engate o bloqueio do diferencial quando houver necessidade
Ex.:(uma roda girando em falso).

Os dispositivos do bloqueio do diferencial podem ser ativados no


modo manual ou automático pressionando o interruptor
(3) ou (4) na coluna lateral direita. As luzes indicadoras do bloqueio
do diferencial (1) e eixo dianteiro de tração nas 4 rodas (2) acendem
no painel de instrumentos e no interruptor
(3) ou (4). Os diferenciais dianteiro e traseiro são bloqueados e as
rodas, portanto, giram simultaneamente. Nesse momento alcançamos
máxima tração do trator.

PERIGO:
Não deve ser usada na estrada ou ao fazer uma curva. A
velocidade de avanço máxima da operação é
automaticamente limitada a 20 km/h.

Acionamento Bloqueio Diferencial

MODO MANUAL
Pressione o interruptor (3) para engatar o bloqueio do diferencial no modo manual. O eixo dianteiro
4x4 também é ativado no modo manual. As luzes indicadoras do bloqueio do diferencial
(1) e o eixo dianteiro 4x4 (2) acendem no painel de instrumentos e no interruptor (3).
NOTA:
O bloqueio do diferencial é acionado quando o motor é desligado. Quando o motor é reiniciado, o
bloqueio do diferencial é desengatado, mas o eixo dianteiro 4x4 permanece engatado no modo
manual. Ele deve ser desengatado manualmente, pressionando o interruptor correspondente.

Ações Consequências

Pressione o pedal do freio esquerdo O bloqueio do diferencial é


ou direito (desacoplado) desengatado temporariamente
Pressione os pedais do freio do lado O bloqueio do diferencial é
esquerdo e direito (acoplado) desengatado permanentemente
A velocidade de avanço do trator é O bloqueio do diferencial é
maior que desengatado permanentemente
20 km/h

44
Operação
Acionamento Bloqueio Diferencial

MODO AUTOMÁTICO
Pressione o interruptor (4) para engatar o bloqueio do diferencial no
modo automático. O eixo dianteiro 4x4 também é ativado no modo
automático. As luzes indicadoras do bloqueio do diferencial (1) e o
eixo dianteiro 4x4 (2) acendem no painel de instrumentos e no
interruptor (4).
NOTA:
Se o bloqueio do diferencial estiver ativado quando o motor for
desligado, quando reiniciado, o bloqueio do diferencial é
desengatado, mas o eixo dianteiro 4x4 permanece engatado no
modo automático. Ele deve ser desengatado manualmente,
pressionando o interruptor correspondente.

Ações Consequências

Pressione o pedal do freio esquerdo ou direito


O bloqueio do diferencial é desengatado temporariamente
(desacoplado)
Pressione os pedais do freio do lado esquerdo e direito O bloqueio do diferencial é desengatado permanentemente
(acoplado)
O bloqueio do diferencial é desengatado permanentemente
A velocidade de avanço do trator é maior que 20 km/h

Ângulo de direção maiorque 10° (com opção de sensor O bloqueio do diferencial é desengatado temporariamente
de ângulo de direção)
Ângulo de direção menor que10° (com opção de sensosr
O bloqueio do diferencial é reengatado
de ângulo de direção)
O levante hidráulico traseiro está na posição de elevação ou o O bloqueio do diferencial é desengatado temporariamente
levante hidráulico encontra-se na posição alta
O levante hidráulico traseiro está na posição de desc ida ou o
O bloqueio do diferencial é reengatado
levante hidráulico encontra-sena posição baixa

45
Operação
Acionamento TDP

A TDP pode ser engatada ou desengatada independentemente da transmissão. As velocidades de


540 rpm, 540 ECO ou 1.000 rpm podem ser obtidas selecionando a velocidade adequada através
dos controles na coluna da direita, que ilumina a luz indicadora correspondente no painel de
instrumentos.
IMPORTANTE:
Para evitar problemas de rotação, observe a posição de encaixe correta do eixo de transmissão.
Certifique-se de que o ângulo do eixo não represente um risco de colisão com a área ao redor
durante a rotação (esse é um risco em particular para eixos TDP curtos).
CUIDADO:
Antes de alterar as velocidades da TDP, você deve sempre aguardar até que a TDP esteja
completamente parada , devido a riscos de segurança.

Para engatar a TDP, primeiro é necessário selecionar a rotação


540 rpm, 540 ECO ou 1.000 rpm usando os interruptores
correspondentes. A luz indicadora acende no painel de
instrumentos e uma exibição aparece no visor digital à direita.
Selecione a velocidade no Dash Control Center após cada vez
que a velocidade da tomada de potência (TDP) for alterada a
fim de exibir a velocidade de rotação.
Ao operar o motor a uma velocidade mais baixa, você economiza combustível. A TDP econômica é
projetada para direcionar implementos leves que não exigem uma grande quantidade de potência
do motor.
Para obter uma velocidade ECO de 540 rpm, pressione o interruptor (1) uma vez se a velocidade de
540 rpm já estiver engatada ou pressione o interruptor (1) duas vezes se outra velocidade estiver
engatada.

Velocidade da TDP Tela Velocidade máxima


selecionada do motor
540 RPM 540 1920 RPM

540E RPM ECO 1560 RPM

1000 RPM 1000 1964 RPM

46
Operação
Acionamento TDP

MODO MANUAL

Procedimento
A
1.Pressione o interruptor seletora (A). A luz indicadora de
tomada de potência (C) aparece e um símbolo de engatado
aparece na tela digital. Se nenhuma velocidade for pré-
selecionada antes de pressionar o interruptor de tomada de
B
potência, a tomada de potência não funcionará. 2.Para desligar
totalmente a TDP, pressione o interruptor de seleção (B)
colocando o interruptor na posição do meio.

MODO AUTOMÁTICO

Essa função desliga a TDP de forma temporária e automática quando o controle do levante
hidráulico está na posição Levantar (por exemplo, operação em cabeceira).
Procedimento
1.Pressione o botão de controle de engate de TDP (A) assim que uma velocidade de TDP for
selecionada. A luz indicadora de TDP engatada (C) é iluminada.
2.Mova o interruptor Levantar/Abaixar do levante
hidráulico para a posição Abaixar.
3.Pressione o botão de engate de modo automático (B). O símbolo AUTO é exibido no monitor digital
(E).

Ações Consequências

O controle do levante hidráulico traseiro esta na posição A TDP traseira é temporariamente


de levantamento e a e de avanço é superior a 0,1 km/h desengatada, e a luz indicadora (C) pisca
Se o controle do levante hidráulico traseiro está na A TDP traseira é permanentemente
posição de abaixamento e não é reativado em até 90 desengatada, e a luz indicadora (C) é
segundos e a velocidade de avanço é superior a 0,1 km/h desligada
O controle do levante hidráulico traseiro está na posição A TDP traseira é engatada novamente, e a luz
de abaixamento, e a velocidade de avanço é superior a indicadora (C) fica permanentemente ligada
0,1 km/h
O controle do levante hidráulico traseiro está na posição A TDP traseira é temporariamente
de levantamento, e a velocidade de avanço é igual a 0 desengatada, e a luz indicadora (C) pisca
km/h
O controle do levante hidráulico traseiro está na posição A TDP traseira é temporariamente
de abaixamento, e a velocidade de avanço é igual a 0 desengatada, e a luz indicadora (C) pisca
km/h
Velocidade de avanço acima de 25 km/h A TDP traseira é permanentemente
desengatada, e a luz indicadora (C) é
47 desligada
Operação
Sistema de Levante Hidráulico Categoria 2

O trator é fornecido com juntas esféricas ou levantes hidráulicos


de engate rápido para a categoria 2.
(1)Braço nivelador
(2)Articulação inferior
(3)Juntas esféricas
(4)Percurso do levante hidráulico traseiro
Para aumentar a altura do levante hidráulico, coloque os braços
niveladores sobre as barras de levante na posição T1. Assim, a 1 T2

capacidade do levante hidráulico será reduzida.


3
2

48
Operação
Sistema de Levante – Controles

Os controles estão localizados dentro da cabine, coluna lateral direita e descansa braço (arm rest).

A. Potenciômetro de ajuste da altura máxima do levante hidráulico.


B. Potenciômetro para ajuste manual ou automático da velocidade de abaixamento.
C. Potenciômetro do Intermix (controle de tração e controle de posição).
D. Luz indicadora de abaixamento do levante Hidráulico.
E. Luz indicadora de elevação do levante hidráulico.
F. Luz indicadora do controle automático da velocidade de abaixamento.
G. Luz indicadora do bloqueio do console e do auto- diagnóstico de falha operacional.
H. Botão de seleção do sistema de controle. Ativo
I. Luz indicadora do sistema de controle de transporte ativo.
J. Interruptor do acoplamento da bomba.
K. Roda de acionamento para ajuste da altura/profundidade do levante hidráulico traseiro.
L. Chaves da posição de elevação/abaixamento do levante hidráulico traseiro e da posição neutra.

D G
E
C

I
F

I B

J A

L K

49
Operação

Levantamento/abaixamento na cabine

No momento da partida do motor do trator, o levante hidráulico


traseiro está travada. O levante hidráulico traseiro é controlado pelos
três interruptores (elevação/neutro/abaixamento)(I) localizados no
console direito.
O uso do levante hidráulico traseiro na primeira partida exige a
desativação do dispositivo de segurança. Para isso, pressione o i
interruptor neutro (N) duas vezes ou pressione o interruptor neutro
(N) uma vez e, em seguida, pressione o interruptor de (elevação)
para ativar o levante hidráulico.

Função descida rápida


Esta função enterra rapidamente o implemento traseiro no solo.
Pressione e segure o interruptor de abaixamento do levante
hidráulico traseiro para ativar o engate rápido no solo.

(A)Engate normal no solo


(B)Engate rápido no solo

Suspensão ativa

O levante hidráulico traseiro possui uma função de suspensão ativa


quando o levante hidráulico está na posição de transporte (todo
levantado).
Para engatar esta função, simplesmente pressione o interruptor (2)
que se encontra no console do levante hidráulico.

50
Operação

Ajuste Profundidade Máxima

Procedimento:
Com o potenciômetro (J) localizado no console do lado
direito, é possível ajustar a profundidade do levante
hidráulico traseiro para condições de trabalho
particularmente precisas.
Faixa de ajuste disponível:

• Mínima Profundida= 0
• Máxima Profundidade= 9

Ajuste Altura Máxima


No console do levante hidráulico, o potenciômetro (A) é usado para ajustar a
posição de altura máxima do levante hidráulico.
Ele é usado normalmente para implementos montados acionados pela TDP,
onde uma altura excessiva do levante hidráulico traseiro pode danificar o
cardã do implemento ou até mesmo um choque físico entre implemento e
parte traseira do trator.
Ele também pode ser usado em cabeceiras, evitando a elevação do
implemento na posição máxima (para economizar tempo).

Ajuste Velocidade Descida

O potenciômetro (B) é usado para ajustar a velocidade de abaixamento do


levante hidráulico traseiro. Ele é usado para selecionar dois modos
2
1
separados:
•Modo manual: Deslocamento do potenciômetro em (1).

•Modo automático: Posição do potenciômetro em (2). B

No modo automático, a velocidade de abaixamento é administrada por dois


parâmetros: a carga do implemento no levante hidráulico e a velocidade de
avanço do trator, ECU é responsável pelo cálculo.

51
Operação

Ajuste Mixagem (Intermix)

No console do levante hidráulico, o potenciômetro é usado para ajustar o


controle de tração/ controle de posição do levante hidráulico traseiro de acordo
com o tipo de implemento utilizado e a natureza do solo.

Regulagem de controle:

• Controle de tração.

• Controle de posição.

Controle de Posição

O potenciômetro (C) deve estar na posição mínima para obter o


controle de posição
Durante o trabalho, o levante hidráulico é então mantido em uma
posição fixa correspondente à posição de trabalho definida pelo
potenciômetro de profundidade (J).

• Controle de posição.

Controle de Tração - Máxima

Posição para o controle máximo de tração o potenciômetro (C) deve


estar na posição máxima para obter o controle máximo de tração.
Na posição de controle máximo de tração, há mais sensibilidade ao
reagir às variações de tração.

52
Operação
Sistema Hidráulico
Versões do Sistema Hidráulico

Série VT A4 Hitech possui versões com centro aberto ou fechado.


• Vazão máxima de 98 l/min com sistema hidráulico de centro aberto.
• Vazão máxima 105 l/min com sistema hidráulico de centro fechado.
O trator pode ser equipado com 2 ou 3 válvulas de controle remoto, os controles das válvulas do
carretel são agrupados no console lateral.
IMPORTANTE:
Não opere o sistema hidráulico a menos que o óleo esteja quente. Se necessário, deixe o motor em
funcionamento por vários minutos antes de usar. No caso de superaquecimento do sistema hidráulico,
pare o trator imediatamente.

Nível Óleo Hidráulico

(1)Quantidade mínima de óleo 65 l


(2)Quantidade máxima de óleo 75 l
(3)Quantidade máxima de óleo extra 90 l
Quando estiver usando implementos hidráulicos continuamente e
consumindo uma grande quantidade de óleo da transmissão (motores
hidráulicos, cilindros de grande capacidade), complete o óleo até o
nível mínimo (1) no tubo da vareta e adicione 25 l (marca (3)).
Se estiver usando o trator em solo muito íngreme, complete até o nível
máximo (2) no tubo da vareta

53
Operação
Alavancas de Controle - VCR

Descrição
3
Controles mecânicos (98 l/min no sistema de Centro 2
aberto, ou 105 l/min no sistema de Centro fechado.
1

(1)Controle manual da 1ª válvula; 4


(2)Controle manual da 2ª válvula;
(3)Controle manual da 3ª válvula;
(4)Controle de bloqueio hidráulico da válvula de
Carretel;

(A)Alavancas Mecânicas Posição de Flutuação


(D)Travas

Posição estendida da Posição retraída da


haste do cilindro haste do cilindro

54
Operação
Centro aberto

O sistema de centro aberto de 98 l/min utiliza duas bombas hidráulicas. Normalmente,


uma bomba é usada para o levante hidráulico, a outra para as demais funções do
sistema hidráulico. As taxas de fluxo das duas bombas podem ser acopladas,
obtendo fluxo combinando para as VCR’s obtendo maior vazão.
O acoplamento ocorre através de um interruptor localizado dentro da cabine na
coluna do lado direito.

NOTAS:
• Pressionar o controle de elevação do levante hidráulico traseiro (2) desacopla
automaticamente as bombas hidráulicas temporariamente.
• Pressionar a chave neutra ou o interruptor de abaixamento do levante hidráulico
traseiro acopla automaticamente as bombas hidráulicas.
• Pressione o interruptor de acoplamento das bombas (1). A luz indicadora
correspondente se apaga as bombas não estão mais acopladas.
• O status de acoplamento das bombas é armazenado após o motor ser parado.
• Desacoplamento automático acima de 15 km/h

55
Calibração
1 - Calibração da velocidade de avanço

Essa calibração permite melhorar a precisão da velocidade de


avanço dependendo: Dos diferentes tamanhos de pneus
disponíveis e do do radar (se conectado). Essa calibração apenas
valida o diâmetro que foi inserido no painel via EDT.

Procedimento
1. Marque uma distância de 100 m, dependendo da unidade de
medida selecionada, em uma superfície firme.
2. Ligue o trator e pressione o interruptor de seleção de exibição
(A) por 15 segundos. NOTA: O horímetro diário volta para 0 após
5 segundos.
3. O texto “CAL” deverá aparecer na tela.

4. Dirija o trator para frente com a velocidade normal de trabalho.

NOTA: O trator já deve estar em movimento em uma velocidade constante antes de iniciar o
percurso na pista de medição. Caso contrário, a calibração não estará correta.
5. Pressione o interruptor de seleção de exibição (A) ao ultrapassar a linha inicial do curso de 100
m.
6. O texto "run" deverá aparecer na tela .

7. Pressione o interruptor de seleção de exibição (A) ao ultrapassar a linha final do curso.

8. Pressione o interruptor de seleção de exibição (A). A velocidade de avanço constante (teórica)


medida durante a calibração é exibida.

56
Calibração
2 - Calibração do Pedal Embreagem

A calibração do potenciômetro do pedal da embreagem deve ser realizada a cada vez que um dos
seguintes elementos for substituído ou modificado
• Sensor do pedal da embreagem

• Painel de instrumentos
• Antes de iniciar o procedimento
• Acione a ignição.

AVISO:
Essa calibração é realizada com o motor parado.

Procedimento
1. Pressione e solte o pedal de embreagem uma vez para apagar a tela do software.
2. Pressione e mantenha pressionado o pedal da embreagem
3. Levante o braço da alavanca Power Control (PowerShuttle) e mantenha-o levantado durante o
procedimento de calibração.
4. Um alarme soa. Posição Elevada

5. Solte o pedal da embreagem lentamente.


6. O alarme irá parar.

7. Solte totalmente o pedal da embreagem.


8. O alarme soará novamente.

9. Solte o braço da alavanca Power Control (PowerShuttle).


10. Desligue a ignição por no mínimo 5 segundos para validar a calibração

57
Calibração
3 - Calibração do Pedal Acelerador

A calibração do potenciômetro do pedal de aceleração deve ser realizada a cada vez que um dos
seguintes elementos for substituído ou modificado:
• Potenciômetro do acelerador
• painel de instrumentos.

AVISO:
Essa calibração é realizada com o motor parado

Procedimento
Acione a ignição com a alavanca de Power Control (PowerShuttle) em neutro.
NOTA: A tomada de potência deve estar desengatada.

Velocidade mínima
O pedal completamente solto corresponde à velocidade mínima do motor.
Pressione e mantenha pressionado o interruptor do bloqueio do diferencial durante 5 segundos.
Um alarme soa. Isso indica o fim da primeira fase da calibração (pedal totalmente liberado). Solte o
interruptor do diferencial.

Velocidade máxima
O pedal completamente acionado corresponde à velocidade máxima do motor.
Pressione e mantenha pressionado o interruptor do bloqueio do diferencial durante 5 segundos.
Um alarme soa. Isso indica o fim da segunda fase da calibração (pedal totalmente pressionado).
Solte o interruptor do diferencial.

58
Calibração
4 - Calibração da Alavanca da Transmissão

Entrada no nível 2 - CAL 2

Procedimento para selecionar CAL 2


1. Acione a ignição (não ligue o motor)
2. Engate e solte o pedal da embreagem
3. Nos próximos cinco segundos, pressione simultaneamente as
teclas ou no teclado do Dash Control a

A tela exibida apresenta alguns textos e ícones disponíveis: o


• Calibração da alvanca: Se o símbolo “OK” estiver presente,
calibração já foi feita
o
• Apaga os valores de calibração
• Apaga os códigos de erro armazenado no painel
4. Selecione a função desejada usando as teclas no
teclado e pressione “OK”

Procedimento
1. Selecione o ícone e pressione "OK". É exibida a tela de
calibração
2. O valor na linha do meio “0” indica a posição atual da alavanca,
isto é, neutra.
3. Empurre a alavanca totalmente para frente para "+", e o valor da
primeira linha mudará. Quando a alavanca atingir sua parada,
valide a posição pressionando a seta no topo do teclado de
controle.
4. Mova a alavanca para neutro, e o valor da primeira linha voltará
até chegar a essa posição. Valide a posição pressionando a
tecla no teclado de controle.
5. Puxe a alavanca totalmente para trás em direção à traseira da
cabine para validar a posição limite. Quando atingir a posição de
parada, pressione a seta na parte inferior do teclado de
controle.
6. Quando a calibração estiver concluída, os valores podem ser
verificados movendo a alavanca para as três posições "+", "0" e
"-" e comparando o valor na primeira linha com a posição
selecionada.
7. Para sair desse modo, pressione o ícone de "casa" no
painel de controle.
8. Desligue a ignição por no mínimo 5 segundos para validar a
calibração.
NOTA: Se "ERRO" aparecer, repita o procedimento, observando o
tempo de acionamento e a posição da alavanca.

59
Calibração
5 - Calibração da Transmissão PowerShift HiTech

Condições para calibração

O trator deverá ser posicionado sobre terreno plano para que se possa
realizar o processo de calibração.
IMPORTANTE: Para autorizar o acesso ao modo de calibração, a
temperatura do óleo da transmissão deve estar entre 3 5 ° C e 45°C.

Procedimento:
1. Solte o freio de mão.
2. Ligar o motor. Posição Elevada

3. Solte o pedal da embreagem.


4. Aumente a velocidade do motor até 1.500 rpm ± 100 usando o controle
da alavanca de aceleração manual ou ativando uma RPM memorizada.
5. Opere os seguintes itens ao mesmo tempo, por pelo menos 10
segundos:
• Alavanca do PowerShuttle na posição elevada +
• O interruptor do bloqueio do diferencial;
6. A tela do lado direito do painel de instrumentos exibe Ct e indica que a
calibração está pronta para começar.
7. Passe a alavanca da PowerShuttle para a posição de movimento avante
para iniciar a calibração.
8. Ct permanece exibido na tela do lado direito do painel de instrumentos
por meio da calibração. A calibração dura aproximadamente 10
minutos.
9. Quando a calibração estiver concluída a marcha 1A e 2A, ficaram
alternando no painel.
10. Mude a alavanca da PowerShuttle para a posição neutra e desligue o
motor para validar a calibração.

Validação imediata após a calibração


NOTA: Considere a configuração de progressividade da
PowerShuttle. A configuração definida como zero permite que
a calibração seja validada corretamente.
NOTA: Desengate o bloqueio do diferencial e o eixo
dianteiro antes de realizar qualquer manobra.
Procedimento
1. Realize 10 manobras de avanço/de ré com a PowerShuttle.
2. Realize 10 manobras de neutro a avanço e de neutro a ré
com a PowerShuttle
3. Avalie a qualidade da troca de marchas, que deve ser
fácil e suave.

60
Calibração
6 - Calibração Levante Hidráulico Traseiro

1 ° Ajuste do sensor de posição


Para calibrar o levante hidráulico corretamente, o sensor de posição
deve estar devidamente encaixado. A calibração é a única maneira de
obter o posicionamento preciso do levante hidráulico, depois de
ajustara posição correta do sensor o levante hidráulico deverá ser
calibrado.

Procedimento
1. Posicione a marca no pino do sensor no mesmo lado que o
conector (veja a seta).
2. Aperte o sensor aproximadamente no centro das portas.

Procedimento
Engate, aproximadamente, 500 kg no levante hidráulico.
1. Coloque o motor do trator na velocidade de marcha lenta.
2. Posicione o potenciômetro (J) de configuração da
altura/profundidade entre as posições 3 e 4.
3. Ative o levante hidráulico e pressione o interruptor (de trabalho)
para baixo.
4. Coloque os 3 potenciômetros do console do levante hidráulico nas
seguintes posições:
• Altura Máxima (A),
• Posição intermediaria (B),
• Velocidade máxima de abaixamento automático ou máximo (C).
5. Pressione o interruptor do amortecedor (H) 4 vezes,
rapidamente.
• A luz indicadora (LED) (I) começará a piscar. A calibração dura
aproximadamente 1 minuto.
6. Quando a calibração é concluída, a luz indicadora para de piscar e
o levante hidráulico trava.
NOTA: Se, aparentemente, a calibração estiver incorreta
(impossibilidade de mudança de posição), reinicie o levante hidráulico
pressionando o interruptor do amortecedor 5 vezes, rapidamente.
Neste caso, o controlador utilizará os valores padrão. Em seguida,
deve-se iniciar um novo processo de calibração.

61
Calibração
7 - Calibração Desengate Automático do Diferencial e 4WD

Procedimento

Selecionar CAL 2
Procedimento
1. Posicione as rodas retas.
2. Acione a ignição (não ligue o motor).
3. Engate e solte o pedal da embreagem.
4. Nos próximos cinco segundos, pressione as teclas no teclado
do Dash Control Center simultaneamente
5. Selecione o ícone na tela CAL2
6. Pressione a tecla no teclado para armazenar o valor “0” para o (1)Valor atual em pontos do ângulo da
roda dianteira

ângulo das rodas (2)Valor armazenado para a posição 0


das rodas dianteiras

7. A leitura de valor em (2) deve ser idêntica ao valor em (1), nesse (3)Valor armazenado do ângulo de
desengate da função de tração nas 4
momento. rodas

8. Depois de calibrar o ângulo 0 das rodas dianteiras, ligue a maquina e vire as rodas para a direita
ou esquerda a fim de definir o ângulo de desengate necessário. Exemplo: Uma diferença de 20
pontos corresponde a um ângulo de aproximadamente 1 0 ° .
9. Pressione a tecla . O valor em pontos da diferença entre o ângulo “0” e o ângulo de
desengate é exibido em (3). Ex.: Na imagem o ângulo atual é 144, e o ângulo em “0” foi definido
em 104, assim a diferença de 40 será exibida em (3).
10.Saia do desse modo pressionando o ícone da no teclado de controle.
11.Teste o desengate redefinindo as rodas no ângulo 0, engatando a tração nas 4 rodas no modo
automático e virando o volante.
12.Se esse ângulo não estiver como o desejável, recalibre o ângulo de desengate.

62
Mecânica – transmissão Powershift GBA25
Desmontagem ESSE MANUAL DE TREINAMENTO, NÃO
SUBSTITUI O MANUAL DE SERVIÇO.
Apoie o power shuttle “PS” sobre
uma base adequada, faça uma marca SEMPRE CONSULTE
“X” nas carcaças, retire os parafusos “P”
E remova o conjunto “C” Remova o epiciclico traseiro Remova o cubo do epiciclico
(redutor 1,5:1) Traseiro (redutor 1,5:1)

P C
C
X

PS

Desmontagem do redutor

Apoie o conjunto os sobre uma base, marque as


carcaças “X”, remova os parafusos “P” e Remova a trava “T”, separe o conjunto de coroas “C” e o
separe as carcaças “C1” e “C2” Porta engrenagens “W” dianteiro (multiplicador 0,82:1).
Retire o calço “Y”, a arruela “A” e o rolamento “R”

Y R
T A

C W
W
C1

X
C2

Desmontagem do multiplicador  Faça a desmontagem na sequência numerada nas imagens

1 2 MO
T
P
R 3
E
MB

B
 Solte os parafusos “P” de forma gradual
para aliviar a carga da mola beleville “MB”
T – placa da embreagem
AA AT 4 P – parafuso
5 R – rolamento
E – eixo
DA B – base
DX DY DF MO – mola ondulada
MB – mola beleville
PD AA – arruela de atrito
AT – anel trava
DX – disco de bronze embreagem
DY – disco de aço embreagem
DA – disco de aço freio
DF – disco de atrito freio
PD – placa de desligamento bem.

63
Mecânica – transmissão Powershift GBA25
Montagem do multiplicador Faça a montagem na sequência numerada nas imagens

1 2 AT 3

MO
E DX DY T
PD
R P

MB

DF DA

T – placa da embreagem
 Aperte os parafusos “P” de forma gradual
P – parafuso
R – rolamento para carregar a mola beleville “MB”
E – eixo  Usar trava rosca nos parafusos
B – base
MO –mola ondulada
MB – mola beleville
Torque dos parafusos
AT – anel trava 33 N.m
DX – disco de bronze embreagem
DY – disco de aço embreagem
DA – disco de aço freio
DF – disco de atrito freio
PD – placa de desligamento emb.

Montagem do multiplicador Faça a montagem na sequência numerada nas imagens

PL DF 4 AA 5 6

PL
V M
V DF
AL PF
E
AA DF P

AV

P – parafuso
E – eixo
V – vedador  Usar trava rosca nos parafusos “P”
M - mola
AA – arruela de atrito
AL - alojamento Torque dos parafusos
AV – anel de vedação
DX – disco de bronze embreagem 29 N.m a 37 N.m
DY – disco de aço embreagem
DA – disco de aço freio
DF – disco de atrito freio
PF – pistão do freio
PL – placa
Mecânica – transmissão Powershift GBA25

Após a montagem do multiplicador, apoie o conjunto sobre uma base adequada com o eixo de entrada voltado para baixo
e siga montando o conjunto powershift na sequência abaixo

E 7 8 AT 9
R
PE ER
ER
CO

AA

P – parafuso
10  Ao unir as carcaças cuide com as marcas E – eixo
AV R - rolamento
AV de posição feitas na desmontagem
CI ER – espaçador
AA – arruela de atrito
 Usar trava rosca nos parafusos “P” AT – anel trava
AV – anel de vedação
CE – carcaça da emb. L/M

P
Torque dos parafusos “P” CI – carcaça intermediaria
CE CO – coroa
29 N.m a 37 N.m PE – porta engrenagens

Vista dos componentes


TRANSMISSÕES POWERSHIFT GBA25

Caixa dos grupos


Transmissão 16 velocidades
Fluxo do movimento
1ª marcha 2ª marcha
47 47
17 30
Grupo 1 Grupo 2
Redução 8,368:1 Redução 3,529:1

35 36
60 53

3ª marcha 4ª marcha

Grupo 3 Grupo 2
Redução 1,767:1 Multiplicação 0,766:1

Vista em corte da caixa


TRANSMISSÕES POWERSHIFT GBA25
desmontagem
Recolha totalmente o regulador do Remova os dois bujões da carcaça ”BJ” Na traseira da caixa remova a
bloqueador dos eixos “BE”, remova as e bata os pinos elásticos “PE” dos Trava “T” da placa “PF o eixo
placas “PL” e as porcas castelar “PC garfos para dentro da carca “E” da 1ª e 2ª e a placa
1 2 3

PC PC PL BE PL PC PC PE E T PF

PE

E1
BJ
BJ PF

Remova os parafusos “P” da tampa


“T” e desloque a tampa com dois Remova a trava “T” da placa “PF”
Retire do eixo secundário “ES” e retire o eixo”E2” da 3ª e 4ª
parafusos “S” e retire a tampa
o pistão “PT” e a mola “M” 6
4
5
PT
T

P
M

PF
S
ES

T E2

Instale a ferramenta (3378804 M1) nos eixos “EP’ e “ES” posicione os


Retire a engrenagem da ré “ER” garfos das marchas “G1” e “G2” e remova todo conjunto
7 8 9

EP
ES
ER
EP
G2

G2

ES
TRANSMISSÕES POWERSHIFT GBA25
Eixo primário
2
desmontagem
Remova o anel trava “T”
T de limite do corpo
sincronizador “CS”
Utilizando um sacador retire o
rolamento “RC”, a engrenagem “EN”
e o corpo sincronizador “CS”
1 Da engrenagem dupla “ED” remova o
anel Trava “AT” os espaçadores “ER” e
os rolamentos de rolo “RR”
Na engrenagem dupla “ED” retire o anel 4
trava “AT”, o calço “CL” e remova a
engrenagem do eixo. Os rolamento cônicos AN ED ER RR RR ER AT
RC “RC” ficarão no eixo
3
EN
RC ED

CS
AT

CL

Eixo primário
Montagem

 A montagem é feita na ordem inversa a desmontagem, observando os ajustes

Após a colocação dos rolamentos “RI” e “RE” Após o ajuste dos rolamentos deve-se medir a distancia “B” que deve
o ajuste “A” deve ficar entre folga 0,05 mm ser menor que 16,33 mm. Se a medida for maior, retire um calço de
a uma pré carga de 0,05mm ajuste “CA” entre a capa do rolamento externo “RE” e a trava
1 e coloque atrás da capa do rolamento interno
2 3

ED CA
RE
T
AT
ED
CL
RI

CA RI ED
TRANSMISSÕES POWERSHIFT GBA25
Eixo secundário
Desmontagem

Coloque o eixo na vertical com a engrenagem da 1ª “E1” voltada para Da engrenagem “E1” retire a trava
baixo e puxe o eixo com as outras engrenagens para cima. Remova Finalize a desmontagem sacando
“AT”, o espaçador “ES” e o calço “CA”o rolamento “R”, a engrenagem “E4”
a trava “T”, o conjunto sincronizador “CS” e a engrenagem “E2” Remova os rolamentos “RE” e “RI”, o espaçador “ES” e a engrenagem “E3
1 2 3 4
E1 CE
CS RI
R RE
CI
R

E4
AT
E4
T E2 E1
Es
CA E3

Eixo secundário
Montagem

 A montagem é feita na ordem inversa a desmontagem, observando os ajustes


Com um calibrador de lamina verifique
entre o espaçador “ES” e a trava “AT”
3
Monte na engrenagem “E1” todos os
O rolamento “R” deve ser componentes exceto o calço de ajuste
AT
colocado prensado 1 para que seja criada uma folga. 2
Es
RI CE
RE
E1
CI
R

E4 AT
E4 E1
Es
E3 CA

Ajuste dos rolamentos


Folga 0,05 mm a pré carga de 0,05 mm
TRANSMISSÕES POWERSHIFT GBA25

Montagem e ajustes
Introduza o eixo “E1” da 1ª e 2ª passando Introduza o eixo “E2” da 3ª e 4ª passando
Com a ferramenta (3378804 M1) desça para dentro pelo garfo “G1” e monte a placa de pelo garfo “G2” e monte a placa de
da carcaça os eixos “EP” e “ES” com os garfos”G1” fechamento “PF” e a trava “T” fechamento “PF” e a trava “T”
e “G2” colocados. Na sequencia coloque a engrenagem 3 4
a ré “ER” observando a correta posição E T PF
1
T
EP
ES

G2

G1 PF

E1
E2
PF

5
2

ER Introduza os pinos elásticos

Com um relógio comparador, encontre a folga do eixo primário “P1”,


Na tampa frontal, instale as capas dos rolamentos do eixos engrenagem da ré “P2” e eixo secundário “P3”. Anote as folgas
primário, secundário e engrenagem da ré deixando fora encontrada spara definição dos calços de ajuste e montagem final da
alguns calços de ajuste para que seja criada uma folga nos eixos
tampa

Ajuste dos eixos


Torque dos parafusos da tampa
57 N.m a 77 N.m Pré carga de 0,05 mm a 0,15 mm

Confira a posição dos eixos conforme tabela abaixo


TRANSMISSÕES POWERSHIFT GBA25
Ajuste dos garfos
Acople a marcha deslocando o eixo para baixo e gire a porca “P1”
até encostar na base “B”. Em seguida libere o eixo e gire a porca
Coloque a porca “P2” no eixo e instale a placa “PL”
mais dois entalhes e marque a sua posição.
1 cuidando para não mexer com a porca “P1” 2
P PL

B P1
P2

P1

Acople a marcha deslocando o eixo para cima e gire a porca “P2” Finalize travando as porcas “P1” e “P2” Torque dos parafusos “P”
até encostar na placa. Libere o eixo e gire a porca mais dois com o parafuso bloqueador “PB”4
Entalhes no sentido anti-horário. 29 N.m a 37 N.m
3

P2 PL PB Torque dos parafusos “PB”


12 N.m a 16 N.m
P2
O procedimento de ajuste e igual
P1
para os dois eixos

 Após o ajuste dos garfos das 4 marchas (grupos) confira as medidas conforme tabela ao lado

Ajuste do bloqueador de marchas

Acople uma das marchas e deixe o outro eixo em neutro. Manualmente segure parte do bloqueador “H1”
pelo sextavado “S” e solte a haste “H2” até zerar a folga. Em seguida recolha a haste “H2” até que seja
criada uma folga “J” de 0,10 mm a 0,30 mm e trave o conjunto através da porca “P”.

H1 S P H2

H2 P S H1

E1 E2

J
Hidráulica
Versões do Sistema Hidráulico

VT A4 Hitechpossui versões com centro aberto ou fechado.

• Vazão máxima de 98 l/min com sistema hidráulico de centro aberto.


• Pressão máxima de 195 bar
• 4 Bombas
• Bomba de Engrenagem da válvula de controle remoto 14cc
• Bomba de Engrenagem do levante hidráulico 19cc
• Bomba de Engrenagem da direção e linha de baixa 14cc
• Bomba Gerotor da lubrificação 15cc

• Vazão máxima 105 l/min com sistema hidráulico de centro fechado.


• Pressão máxima de 230 bar
• 3 Bombas
• Bomba de Pistão de Vazão Variável para todo o sistema 45cc
• Bomba de Engrenagem como bomba de carga de 60cc
• Bomba Gerotor da lubrificação 15cc

Lado Direito Lado Esquerdo Lado Esquerdo


Centro Fechado

Frente

Frente
Centro Aberto

Frente

Frente

72
Hidráulica
Tanque
A bomba aspira o óleo da transmissão por meio do
tanque comum formado pelo alojamento central e
a caixa de câmbio.

(1)Quantidade mínima de óleo 65 lts


(2)Quantidade máxima de óleo 75 lts
(3)Quantidade máxima de óleo extra 90 lts

Quando estiver usando implementos hidráulicos


continuamente e consumindo uma grande
quantidade de óleo da transmissão (motores,
cilindros de grande capacidade), complete o óleo
até o nível mínimo (1)

Filtro de Respiro 15µ


Filtro e Radiador
Filtro de Linha Acionamentos 60µ

Filtro de Pressão (Principal) 15µ Filtro de Sucção 150µ

Localizado na parte frontal do trator, atrás da bateria e abaixo do filtro de ar.


Centro Aberto: Filtra o óleo proveniente da bomba de direção
Centro Fechado: Filtra o óleo proveniente da bomba de carga da bomba de pistão

CENTRO CENTRO
ABERTO FECHADO

73
Hidráulica Centro Aberto

• Centro Aberto (Bombas de Engrenagem)


• 98 LPM;
• Sem Opção de Piloto Automático (AutoGuide);
• VCR – Somente um corpo com regulagem de Vazão e Kit Motor;

• Sistema Hidráulico é divido em:


• Sistema de Alta Pressão
• Sistema de Direção e Baixa Pressão
• Lubrificação

Bomba 1: 19cc (Levante ou Controle Remoto “Fluxo Combinado”)


Bomba 2: 14cc (Direção + Linha de Baixa “Acionamentos” + Lubrificação)
Bomba 3: 14cc (Controle Remoto)
Bomba 4: 15cc (Lubrificação)

Um sistema hidráulico de centro aberto de 98 L/min compreende três


sistemas separados.
Esses três sistemas são alimentados por uma bomba de engrenagens de
dois estágios B1 e B2 (1), que é instalada na face interna da placa da
tampa hidráulica do lado direito (2) e por uma bomba de engrenagens B3
(3) instalada na face interna da placa da tampa hidráulica do lado
esquerdo (4). As bombas aspiram o óleo da transmissão através do
reservatório comum formado pela carcaça central e pela caixa de câmbio
através de um filtro de 150 mícrons (5) instalado na transmissão.
Um filtro principal/direção de 15 mícrons (6) e um indicador de bloqueio (7)
são instalados no sistema de taxa de fluxo baixa a montante da válvula do
carretel de direção Orbitrol. As bombas hidráulicas B1, B2 e B3 são
acionadas pela engrenagem anular da unidade da embreagem da TDP.
Terceiro sistema é o de lubrificação que é feito pelo retorno do óleo do
sistema de direção e a bomba Gerotor B4 responsáveis pela lubrificação.

74
Hidráulica Centro Aberto
Sistema de Direção e Baixa Pressão

Sistema de Direção e Acionamentos – B2 Fluxo hidráulico


Na saída da bomba de B2 14 cm³, o óleo é direcionado para o filtro de 15 mícrons (1). Na saída do
filtro (2 a), o óleo alimenta a válvula do carretel de direção.
Após a alimentação da válvula do carretel de direção Orbitrol, conforme necessário, o óleo é
redirecionado para a placa da tampa do lado direito acoplado à carcaça central pela entrada (2 b)
proveniente do retorno do óleo da direção. Essa placa da tampa executa diversas funções de baixa
pressão, onde sua pressão é regulada pela válvula de 21 Bar (3).

Assegura:
• Uma pressão de operação para os vários componentes da transmissão por meio de uma válvula
21 bar (3) montada a jusante da unidade Orbitrol;
• Arrefecimento pela saída e retorno (5) proveniente da linha de baixa (retorno da Orbitrol) e
depois sendo destinado a tanque e lubrificação da caixa de câmbio e componentes conectados
feito também pelo retorno do óleo da Orbitrol.

O sistema 21 bar, regulado pela válvula (3), alimenta, em paralelo, as várias funções de transmissão
através dos canais internos na carcaça da caixa de câmbio. Nenhuma dessas funções tem prioridade
e podem ser ativadas simultaneamente. As funções alimentadas pelo sistema de baixa taxa de fluxo
são as seguintes:
• Direção hidrostática
• PowerShuttle
• Caixa de câmbio
• Relações Transmissão HiTech 16x16
• Bloqueio do diferencial (dianteiro e traseiro)
• Sistemas da TDP: Embreagem; Freio da TDP; Interruptor seletor de velocidade da TDP; Carga para
os cilindros mestre do freio

75
Hidráulica Centro Aberto
Sistema de Direção e Baixa Pressão
Sistema de Direção e Acionamentos – B2 Arrefecimento e lubrificação

Após alimentar os vários componentes da transmissão, o óleo


passa pela unidade termostática (4) (se equipada) localizada na
placa da tampa do lado direito. Dependendo da temperatura do
Válvula Reguladora de 3
óleo, ele abre ou não (começa abrir com 7 5°C e aos 8 5°C esta Bar Lubrificação

totalmente aberta) permitindo o óleo passar pelo radiador através


das conexões (5).
O óleo que sai da unidade termostática é direcionado para o
sistema de lubrificação do eixo traseiro e da tomada de potência. A
pressão de lubrificação é mantida por uma válvula ajustada em 3
bar localizada na placa da tampa do lado direito’.
A caixa de câmbio é lubrificada por uma bomba do tipo Gerotor B4
localizada na parte traseira da caixa de câmbio e acionada pelo
eixo da tomada de potência. Uma válvula limita sua pressão a 1,5
bar, este circuito conta com um complemento/segurança,
proporcionada por uma alimentação adicional, através de um
restritor, a partir do circuito de 3 Bar.

76
Hidráulica Centro Aberto
Sistema de Alta Pressão
Sistema de Alta Pressão (Levante) B1
Na saída da bomba de (“B1” 19 cm³ 57LPM), o óleo é direcionado para
tampa do lado esquerdo, por um tubo interno de ligação, onde esta
localizado o Bloco de Válvulas do Fluxo Combinado, onde é direcionado
pala a válvula do levante ou para o Comando do Controle Remoto se a
função de Fluxo Combinado estar selecionada.
Uma válvula de segurança do circuito da bomba B1, ajustada para 195 bar
(A) esta localizada na placa da tampa do lado direito e protegendo e
limitando a pressão máxima deste sistema.
Na placa da tampa do lado esquerdo , o fluxo da bomba de B1 é
direcionado através do carretel (9):
•Válvula solenoide (6) não alimentada:

Na direção da saída (5), depois em direção à válvula do carretel do levante


hidráulico.
•Válvula solenoide (6) alimentada:

Na direção da saída (4), depois em direção às válvulas de carretel


auxiliares.
Na saída da bomba de B3 14 cm³ 41LPM, o óleo é direcionado para a saída (4), depois para o
comando de válvulas VCR’s.
Uma válvula de segurança (7), ajustada em 195 bar e encaixada na placa da tampa do lado direito,
protege o sistema de picos de pressão.

77
Hidráulica Centro Aberto
Sistema de Alta Pressão

Sistema de Alta Pressão (Comando) B3

Fluxo Combinado

Situação “A”:
As bombas não estão acopladas. O fluxo da bomba de B1 19 cm³ (10) vai para a válvula do
levante hidráulico, saindo pela conexão (5) da tampa esquerda. O fluxo da bomba de B3 14 cm³
(11) vai para as VCR’s, saindo pela conexão (4) até o comando.

Situação “B”:
Ocorre a junção de bombas. A válvula solenoide (6) ativa o carretel (9) por meio da pressão de 21
bar (8). O carretel pilota então o fluxo da bomba de B1 19 cm³ (10) direcionado sua vazão para a
conexão de saída (4) formando então o Fluxo Combinado.

A B

78
Hidráulica Centro Aberto
Tampa Lado Direito - Externo
1. Válvula Reguladora de 21 bar
2. Filtro Principal de 15µ
3. Válvula de frenagem do reboque (não temos esse opcional)
4. Retorno da Unidade Hidrostática
5. Alimentação de Óleo para Unidade Hidrostática
6. Retorno do Comando do Controle Remoto
7. Tampão
8. Ida para Radiador de Óleo
9. Retorno do Radiador de Óleo
10. Válvula de Alívio/Levante B1 “Levante” de 195 bar
11. Válvula de 3 bar “Lubrificação”
12. Sensor/Interruptor de pressão de 0,4 bar “Lubrificação”
13. Sensor/Indicador de obstrução 5 Bar “Filtro Principal”
14. Sensor/Interruptor da Linha de Baixa de 12 bar
15. Pórtico para Teste de Pressão da Lubrificação
16. Pórtico para Teste de Pressão da bomba de B1-19 cm³
17. Pórtico para Teste de Pressão da bomba de B2-14 cm³ “Direção”
18. Pórtico para Teste de Pressão da Linha de 21 bar
19. Válvula térmica (se instalada)
20. Pressão de carga para o cilindro mestre do freio

79
Hidráulica Centro Aberto
Tampa Lado Direito – Interno

20. Fornecimento da bomba B1 de 19 cm³ “Levante”


21. Fornecimento da bomba B2 de 14 cm³ “ Direção”
22. Sucção das bombas
23. Pressão de 21 bar para o controle da caixa de câmbio
24. Pressão de 21 bar para o controle da engrenagem do Creeper
25. Pressão de 21 bar para a Embreagem do Acionamento 4WD
26. Pressão de 21 bar para o Eixo Traseiro e TDP
27. Lubrificação do freio
28. Lubrificação da Caixa de Câmbio
29. Lubrificação do Eixo traseiro e da TDP
30. Saída de óleo da Bomba B1 para a tampa do LE até a válvula comutadora da função de Fluxo
Combinado

30

80
Hidráulica Centro Aberto
Tampa Lado Direito – Canais

Válvula Anti Choque


Sist. Levante Retorno
Cilindro Mestre Freio Válvula
Levante

Pórtico 21Bar

Sensor de 21Bar

Válvula de Alívio Retorno Válvula de


Sist. Levante Direção 21Bar
195 Bar

Entrada Filtro
Principal 15µ
Pórtico “P11”
Pressão B2
Tampão M16
(A) Sistema hidráulico auxiliar de 195 bar
Válvula Lubrificação
do Freio 1,4 Bar (B) Fornecimento da bomba B1 de 19 cm³
(C) Sistema de 21 bar
(D) Sistema de lubrificação
Pórtico
Pressão (E) Fornecimento da bomba B2 de 14 cm³
B1 (F) Lubrificação do freio
Filtro 60µ
(G) Sistema de Arrefecimento/lubrificação
Retorno
Radiador (H) Sucção das Bombas
Ida para
Radiador
Válvula By Pass Válvula Lubrificação 3 bar
Radiador 4,1 Bar

81
Hidráulica Centro Aberto
Tampa Lado Direito - Termostática

Uma válvula termostática pode ser encaixada na tampa do lado direito na saída do filtro principal.
Isso permite que o sistema de resfriamento de óleo seja aberto de acordo com sua temperatura.

Válvula termostática fechada (caso A)


Quando a temperatura do óleo está abaixo de 70 ° C , a mola (3) empurra a válvula termostática
(2), que direciona o óleo para a saída da unidade da válvula termostática (1) por meio de um canal
interno e, em seguida, para a tampa LD. O óleo não é direcionado para o radiador de óleo (4).

Válvula termostática aberta (caso B)


Quando a temperatura do óleo atinge 70 ° C , o calor faz com que a válvula termostática (2)
empurre de volta a mola (3). O corpo da válvula termostática (2) abre gradualmente o sistema de
resfriamento e direciona o óleo para o radiador (4). Quando a temperatura é de 85 ° C ou acima, a
válvula termostática (2) é totalmente aberta. Todo o fluxo é direcionado para o arrefecedor (4).
O retorno do arrefecedor (4) passa através da unidade da válvula termostática (1) e, em seguida, é
direcionado para a placa da tampa do lado direito.

82
Hidráulica Centro Aberto
Tampa Lado Esquerdo

A placa da tampa do lado esquerdo, instalada na carcaça do eixo traseiro, suporta o sistema de
bomba B3 de 14 cm³ que abastece as VCR’s.
Em sua face interna, a placa da tampa é conectada a:
• Bomba hidráulica B3 de 14 cm³ e sua engrenagem de acionamento.
• Tubo de sucção conectado ao tubo de sucção da placa da tampa do lado direito
• Tubo de Ligação da B1 com a Tampa do lado Esquerdo

Em suas faces externas, é conectada a:


• Válvula de segurança no sistema de pressão alta
• Pórtico para avaliação da pressão
• Válvula solenoide da ativação do Fluxo Combinado
• Tubos de alimentação da VCR’s e Válvula do Levante

83
Hidráulica Centro Aberto
Tampa Lado Esquerdo – Externo

1. Válvula de Segurança 195 bar “Bomba B3”

2. Pórtico para avaliação de pressão da bomba B3 de 14 cm³


3. Válvula solenoide da ativação do Fluxo Combinado
4. Tampa

5. Fornecimento de óleo para as VCR’s

6. Fornecimento de óleo para a válvula do levante hidráulico

7. Carretel de acoplamento da bomba

8. Alimentação de 21 bar (vindo da válvula de acionamento da PTO e BLQ)

Tampa Lado Esquerdo – Interno

9. Fornecimento da bomba B1 de 19 cm³ da placa


da tampa do lado direito.
10. Fornecimento da bomba B3 de 14 cm³

11. Retorno da Válvula de Segurança 195 Bar da


Bomba B3 para tanque.

Tampa Lado Esquerdo – Canais

Saída para Válvula


Levante
Saída
para Entrada de
VCR’s Óleo
proveniente
do Tubo
de ligação
da B1

Entrada
21Bar
Válvula Hidráulica do
Fluxo Combinado

A.Bomba de 19 cm³ para o sistema do levante


Alojamento B.Bomba de 14 cm³ para o sistema da VCR
Válvula
Pórtico P13 Solenoide
de Alívio C.Para válvula do levante hidráulico
Avaliação 195Bar D.Para válvulas de carretel auxiliares
Bomba B3 E.Controle de 21 bar

84
Hidráulica Centro aberto
Unidade de Direção

Geral

O sistema abrange os seguintes componentes principais:

• Uma alimentação de óleo pressurizado do estágio de taxa de fluxo baixa da bomba hidráulica
• Uma válvula do carretel da direção hidrostática (Orbitrol) encaixada em paralelo
• Um pistão de acionamento duplo encaixado no eixo dianteiro

O Orbitrol contém uma válvula do carretel seletora, uma luva de alimentação centralizada por uma
mola e um eixo de acionamento conectado a uma coluna de direção. O sistema é protegido por uma
válvula de alívio, duas válvulas de segurança e duas válvulas de sucção.

Ele tem quatro portas hidráulicas:


• Pressão
• Retorno para a válvula de 21 bar
• Duas alimentações para o pistão da direção, L e R.

85
Hidráulica Centro Aberto - Testes
1 - Teste da Válvula de Alívio da Bomba B1 (19cc/rev – 57LPM)

1. Conecte um manômetro com capacidade maior que 200 Bar ao


conector do sistema diagnóstico (P12).
• Na placa da tampa instalada na placa da tampa hidráulica do
lado direito.
2. Coloque a rotação do motor a 2.200 rpm.

3. Ative o Sistema de Levante através do interruptor de neutro


“N” (1), na cabine, no console no lado direito, apertando-o duas
vezes seguidas. A luz da tecla do Fluxo Combinado (J) deverá
se manter apagada;
4. Acione a Tecla de Subida no para lama ou na cabine até o
braços chegarem ao final de curso.
5. Verifique a pressão do manômetro instalado em (P12), deverá
apresentar uma pressão = 195 ± 5 bar. Se a pressão (P12)
não estiver correta, ajuste a válvula de segurança usando
calços.
6. A 1000 rpm, a pressão não deve cair.

2 - Teste da Válvula de Alivio da Bomba B3 (14 cm3/rev. - 41 LPM)

1. Conecte um manômetro (com capacidade maior que 200 bar) na porta


(P13), na Tampa do lado direito (válvula de alivio da bomba B3);
2. Ligue o motor e acelere a 2200 rpm;

3. O fluxo combinado deverá estar desligado. (Isto é necessário para


eliminar do circuito onde está o pórtico de pressão (P13), a válvula de
da bomba B1);
Válvula Alívio
4. Acione a alavanca de uma válvula do Controle Remoto Bomba B3

5. Verifique a pressão do manômetro que está instalado em P13. Deverá


estar em 195 bar ± 5 bar. Se a pressão não estiver correta, ajuste
através de calços (6);
6. À 1000 rpm do motor, a pressão não deve cair.

86
Hidráulica Centro Aberto - Testes
3 - Teste da Vazão da Bomba B3 (14cc/rev – 41LPM)

1. Conecte um fluxômetro no engate rápido de um dos corpos (válvula)


do Controle Remoto, que não seja o corpo do divisor de fluxo, pode
utilizar como exemplo o corpo (1). Conecte o retorno diretamente na
carcaça da transmissão, no bocal de abastecimento (2).
Importante: Certifique-se que o regulador de vazão do fluxômetro esteja
totalmente aberto.
2. Conecte um manômetro adequado na porta (P13);
Atenção: Certifique-se que o Fluxo Combinado esteja desativado.
3. Acione a alavanca do comando onde está o fluxômetro para a posição
adequada (pressão na entrada do fluxômetro);
4. Ajuste, através do regulador de vazão do fluxômetro, para obter em
(P13). a pressão indicada na tabela abaixo;
Nota: Não levar em consideração a pressão indicada no manômetro
instalado no fluxômetro. A pressão a ser considerada é a do manômetro
em (P13).
5. Verifique a vazão na tabela:

RPM Motor P13 Q1


2.200 100 bar 41,3 ± 2 L/min

87
Hidráulica Centro Aberto - Testes
4 - Teste da Vazão da Bomba B1 (19cc/rev – 57LPM): Modo Fluxo Combinado

1. Conecte um fluxômetro no engate rápido de um dos corpos (válvula) do


Controle Remoto, que não seja o corpo do divisor de fluxo, pode utilizar como
exemplo o corpo (1). Conecte o retorno diretamente na carcaça da transmissão,
no bocal de abastecimento (2).
Importante: Certifique-se que o regulador de vazão do fluxômetro esteja totalmente
aberto.
2. Conecte um manômetro adequado na porta (P12);
Atenção: Certifique-se agora que o Fluxo Combinado esta ativado, ou seja, soma
das bombas B1 com a B3.
3. Acione a alavanca do comando onde está o fluxômetro para a posição de
entrada no fluxômetro.
4. Ajuste, através do regulador de vazão do fluxômetro, para obter em (P12) a
pressão indicada na tabela abaixo.
Nota: Não levar em consideração a pressão indicada no manômetro instalado
no fluxômetro. A pressão a ser considera é a do manômetro em P12.
5. Subtraia o valor do reste anterior por este e irá ter a vazão da bomba B1
6. Verifique a vazão na tabela

RPM Motor P12 Q1


2.200 100 bar 95,5 ± 2 L/min

88
Hidráulica Centro Aberto - Testes
5 - Teste da Válvula Reguladora de Fluxo: Controle Remoto

1. Conecte um fluxômetro no engate rápido no corpo válvula (1) do


Controle Remoto, localizada ao lado da Válvula Divisora. Conecte o
retorno diretamente na carcaça da transmissão.
2. Importante: Certifique-se que o regulador de vazão do
fluxômetro está totalmente aberto e que o modo Fluxo Combinado
esteja desativado. Conecte um manômetro adequado na porta (P13).
3. Acione a alavanca do comando onde está o fluxômetro para a
posição adequada (pressão na entrada do fluxômetro);
4. Ajuste, através do regulador de vazão do fluxômetro, para obter
a pressão indicada na tabela abaixo;
Nota: Não levar em consideração a pressão indicada no manômetro
instalado no fluxômetro. A pressão a ser considera é a do manômetro
e P13.
5. Controlar a vazão na Válvula Divisora girando a manopla de
ajuste mostrado (3):
6.Verificar a variação da vazão na tabela:

RPM Motor P13 Q2


2200 rpm 0 a 150 bar 0 a 41 L/min

89
Hidráulica Centro Aberto - Testes
6 - Teste da Pressão de Retorno Automático para Neutro (Kick-Out)

1. Conecte um fluxômetro no engate rápido de uma das VCR’s (1).


Conecte o retorno diretamente na carcaça da transmissão, no bocal de
abastecimento (2).
Importante: Certifique-se que o regulador de vazão do fluxômetro esteja
totalmente aberto.
2. Conecte um manômetro adequado na porta (P13);
3. Ligue o motor e acelere-o à 2200 rpm;
Atenção: Certifique-se que o modo Fluxo Combinado esteja Ativado
4. Posicione a alavanca do corpo correspondente para a posição de
“Retorno Automático” (“Kickout”). Acione a alavanca e gradualmente,
através do regulador de vazão do fluxômetro, fechar o fluxo até a
alavanca voltar para a posição de neutro “desarmar”. Simultaneamente
observe a pressão no manômetro instalado em P13;
5. A pressão no manômetro instalado em P13 deverá ficar entre 150 e
170 bar;
Nota: Não levar em consideração a pressão indicada no manômetro
instalado no fluxômetro. A pressão a ser considera é a do manômetro em
P13.
Nota: Tenha certeza que a alavanca está na posição de “Retorno
Automático” e não em “Flutuação”.

90
Hidráulica Centro Aberto - Testes

7 - Teste da Vazão da Bomba B2 (14cc/rev – 41LPM): Sistema de Direção

1. Conecte um fluxômetro entre saída do filtro de 15 μm


(Filtro da Direção) (1), localizado na Placa do Lado
Direito da carcaça central do eixo traseiro, e a
mangueira de pressão (2) da Unidade Hidrostática.
IMPONTANTE: Certifique-se de que a válvula de controle
de fluxo do fluxômetro permanece totalmente aberta
durante todo teste.
2. Conecte também um manômetro de 60 bar na porta de
teste de pressão (P11) na parte superior da Placa do
Lado Direito;
3. Observe a vazão Q3 na tabela:

NOTA: O volante da direção não deve ser movido


(esterçado) durante este teste.

RPM Motor P11 Q3


1000 rpm 18 ± 1 bar 16,0 ± 1 L/min
2200 rpm 18 ± 1 bar 32,7 ± 2 L/min

8 - Teste de Pressão da Unidade Hidrostática

1. Conecte um manômetro de 200 bar na porta de testes de pressão


(P11) na parte superior da Tampa do Lado Direito;
2. Ligue o motor e acelere à 1000 rpm;
3. Esterce o volante da direção para a esquerda ou para a direita até
o final de curso e mantenha nesta posição para fazer a leitura no
manômetro que deve ser de 170 a 175 bar.
A pressão é ajustada na Válvula de Alívio, na Unidade Hidrostática
(18).

91
Hidráulica Centro Aberto - Testes
9 - Teste de Acionamentos da linha de 21 Bar

1. Conecte um manômetro de que possibilite medir uma pressão de 21 bar na porta de testes de
pressão (P6) na parte inferior da Tampa do Lado Direito;
2. Opere o motor a 1.000 rpm.
3. Certifique-se de que todas as funções de pressão baixa estão em neutro.

NOTA: Informações específicas para as funções seguintes:


• O eixo dianteiro deve estar engatado (embreagem não alimentada)
• A caixa de câmbio deve estar na posição “C” para o PowerShift e em neutro para o PowerShuttle
.
4. Observe a pressão inicial, que deve ser de 20 ± 1 bar.
5. Teste cada função individualmente. Ao engatar a função, a pressão não deve cair abaixo de 14
bar. Depois, a pressão deve retornar ao seu valor inicial.

RPM Motor P6
1000 20 ±1 bar

92
Hidráulica Centro Aberto - Testes
10 - Teste do Sistema de Lubrificação

1. Teste da Pressão de Lubrificação da Caixa de Câmbio 1.Conecte


um manômetro de 10 bar na porta de teste de pressão (P7),
localizado no lado direito da do trator, entre a caixa de câmbio e o
eixo traseiro;
2. Verifique e compare a pressão em (P7) conforme a rotação,
segundo a tabela abaixo:

RPM Motor (P7) mínimo (P7) máximo


840 rpm 0,8 bar 1,5 bar
1500 rpm 1,7 bar 2,1 bar
2200 rpm 1,9 bar 2,3 bar

11 - Teste da Pressão de Lubrificação do Eixo Traseiro

1. Conecte um manômetro de 10 bar na porta de teste de pressão (P9),


localizado no lado direito da do trator, na Placa do Lado Direito;
2. Verifique e compare a pressão em (P9) conforme a rotação, segundo a
tabela abaixo:

RPM Motor (P9) mínimo (P9) máximo


840 rpm 0,9 bar 2,3 bar
1500 rpm 2,2 bar 2,7 bar
2200 rpm 2,4 bar 2,9 bar

12 - Teste da Pressão de Lubrificação do Freio

1. Conecte um manômetro de 10 bar no lugar do tampão, onde o mesmo


se tornará a porta de teste de pressão (P10);
Compare os valores das pressões lidos no manômetro instalado em (P10),
nas respectivas rotações do motor segundo a tabela abaixo:

RPM Motor (P10) mínimo (P10) máximo


840 rpm 0,1 bar 0,3 bar
1500 rpm 0,3 bar 1,0 bar
2200 rpm 1,1 bar 1,4 bar

93
Hidráulica Centro Aberto - Testes
13 - Verificação da pressão das embreagens do PowerShuttle

PERIGO:
Para manter o trator parado, posicione-o nos suportes do eixo e remova as quatro rodas.

1. Conecte um medidor de pressão nos conectores de pressão (AV) e (AR) da unidade de controle da
caixa de câmbio.
2. Opere o motor a 1.000 rpm.

3. Opere a alavanca de reversão e verifique a pressão das embreagens.

Posição da alavanca de reversão Embreagem Embreagem


(AV) (AR)
Avanço 20 + 1 bar 0 bar
Neutro ou embreagem desengatado 0 bar 0 bar
Ré 0 bar 20 + 1bar

14 - Verificação da pressão das embreagens da transmissão

PERIGO:
Para manter o trator parado, posicione-o nos suportes do eixo e remova as quatro rodas.

1. Conecte um medidor de pressão nos conectores de pressão (1) e (3) da unidade de controle da
caixa de câmbio.
2. Opere o motor a 1.000 rpm.
3. Engate as relações do Powershift e verifique as pressões.

Relação Pressão (1) - P Pressão (3) - L


A 20 + 1 bar 0 bar
B 20 + 1 bar 20 + 1 bar
C 0 bar 0 bar
D 0 bar 20 + 1 bar

94
Hidráulica Centro Fechado

O sistema hidráulico tem o centro fechado com pressão controlada e taxa de fluxo de 105LPM.
Ele consiste de dois sistemas separados (pressão alta e baixa), alimentado por uma bomba de
deslocamento variável (6) com uma taxa de fluxo máxima de 45 cm³ por giro. A bomba de
deslocamento variável (6) é alimentada por uma bomba de carga (2) de deslocamento fixo
(engrenagem) de 60 cm³ por giro.
As duas bombas são acionadas pelos dentes externos da embreagem da TDP.
A bomba de carga (2) é instalada na placa da tampa direita. Ela suga óleo através do filtro do tanque
(1) comum formado pelo alojamento central e pela caixa de câmbio.
O fluxo de carga é, então, direcionado para o conjunto da válvula termostática/filtro principal (3) e para
o sistema de resfriamento, dependendo da temperatura do óleo.

• Bomba 1: 60cc (Bomba de Carga e Lubrificação)


• Bomba 2: 45cc (BVV – Bomba Pistão)
• Bomba 3: 15 cc (Lubrificação)

Tubo
Tubo Fornecimento de Óleo
Alimentação de
da BVV para o Bloco de Linha LS Óleo p/ a BVV
Bloco de Prioridade
Tampa LE Proveniente da
Prioridade
Bomba de
Bomba de Carga Carga

Bomba de
Vazão Variável

Tampa LD Regulador da
Bomba BVV
Lado Direito Lado Esquerdo

95
Hidráulica Centro Fechado
Bomba de carga

A bomba de carga é instalada na tampa/placa da tampa direita. Ela suga


óleo através do filtro de sucção do tanque comum formado pelo
alojamento central e pela caixa de câmbio.
O fluxo de carga é, então, direcionado para o conjunto da válvula
termostática/filtro principal e para o sistema de resfriamento,
dependendo da temperatura do óleo. O sistema de carga alimenta:

Funções:
• Fornecer óleo a BVV na placa da tampa esquerda através de um tubo
de conexão
• Lubrificação do freio
• Lubrificação da TDP traseira
• Lubrificação do diferencial
• Lubrificação do pinhão
• Lubrificação da caixa de câmbio

A válvula de segurança ajustada em 3 bar, localizada na placa da tampa


direita, mantém a pressão de carga e lubrificação em 3Bar.

Bomba Deslocamento Variável

A bomba de deslocamento varável instalada na placa da tampa


esquerda fornece óleo, através de um tubo de conexão a um bloco
prioritário encaixados na placa da tampa direita.

Bloco alimenta:
• Primeira prioridade, o sistema de direção
• Segunda prioridade, o sistema de 21 bar. “acionamentos”

Assim que as prioridades tiverem sido atendidas, o fluxo de óleo


restante fica disponível para as válvulas do carretel “VCR’s” e para a
Válvula do Levante Hidráulico.
Todos os sinais de controle de diversas válvulas de pressão são
direcionados aos blocos prioritários para, então, serem transmitidos
para o regulador da bomba de deslocamento variável.
O regulador leva em consideração o sinal de controle correspondente
Regulador da
à função exigindo a pressão mais alta. Bomba BVV Bomba BVV
A finalidade do sistema hidráulico do sensor de carga de centro
fechado é limitar a energia absorvida pelo motor. Se nenhum
dispositivo escravo hidráulico for atuado, nenhum fluxo é
descarregado pela bomba de deslocamento variável.
Quando uma função é ativada, a bomba apenas alimenta a saída
necessária para aquela função.

96
Hidráulica Centro Fechado
Tampa Lado Direito

Geral
A placa da tampa direita é instalada na carcaça do eixo traseiro e possui
duas funções principais:
Ela incorpora diversos canais de sucção e resfriamento dos sistemas da taxa
de fluxo alta e baixa (pressão alta e baixa)
Ela incorpora diversos canais de lubrificação do eixo traseiro e da caixa de
câmbio

• Em sua face interna, a placa da tampa é conectada a:


A. Bomba de carga hidráulica e sua engrenagem de acionamento
B. Coletor de entrada da bomba de carga
C. Válvula de segurança no sistema de pressão baixa
D. Canais de conexão conectando a placa da tampa direita com a placa da
tampa esquerda.
• Em sua face externa, a placa da tampa está conectada com:
E. Bloco prioritário
F. Unidade do freio do reboque (não aplicável ao nosso trator)
• Pórticos de Pressão do sistema de diagnóstico para diversos sistemas
G. Filtro principal de 15 µ incorporando a válvula termostática
H. Sensor/Interruptor de Obstrução do filtro de pressão/principal
I. Sensor/Interruptor de Pressão do Sistema de lubrificação
J. Sensor/Interruptor de Pressão do Sistema de pressão baixa.

97
Hidraulica Centro Fechado
Tampa Lado Direito

Principio de Operação: Carga e Filtragem

A bomba de carga (2) é acionada pela unidade da embreagem


da TDP (3). Óleo é sugado para dentro da parte inferior da
carcaça do eixo traseiro através do filtro de sução de 150 µ (1).
Na saída da bomba de carga (2), o óleo é direcionado pelo
coletor (4) na direção da placa da tampa direita e, então, para o
filtro principal de 15 µ (5). O filtro principal de 15 µ é instalado
com uma válvula termostática que envia óleo para o sistema de
resfriamento, dependendo da sua temperatura. Na placa da
tampa direita, o óleo filtrado e resfriado alimenta os canais de
lubrificação para a transmissão e carga do cilindro mestre do
freio.
O fluxo de óleo é, então, enviado para a placa da tampa
esquerda e bomba de vazão variável BVV de pressão alta por
um tubo conectando as duas placas da tampa hidráulica (6).

O filtro principal de 15 µ e o retorno do sistema de resfriamento (5) alimentam:

• A lubrificação da caixa de câmbio (8) através do restritor de 6,8 mm (7)

• A lubrificação do freio (9) através da válvula de 1,4 bar (10)

• A lubrificação do diferencial, pinhão e TDP (13) através do Restritor de 4 mm (12).

• A alimentação para o cilindro mestre do freio (11) A válvula de 3 bar (14) regula a pressão de carga.

98
Hidráulica Centro Fechado
Tampa Lado Direito

Sistema de Baixa Pressão

O bloco prioritário alimenta o circuito de 21 bar através do canal (15). A válvula


de segurança (16) esta ajustada em 26 bar e ajuda a evitar o excesso de
pressão no sistema.
O Sensor/Interruptor de segurança de pressão baixa (17) informa o sistema
eletrônico do trator se a pressão está baixa demais. O Pórtico de pressão (18) é
usado para diagnosticar este sistema. O sistema de pressão baixa passa
através do filtro de baixa pressão do circuito de 21bar de 60 µ (19) antes de
alimentar as outras funções.

O sistema de pressão baixa alimenta:


• Solenoides do Creeper (20)
• Solenoides da Caixa de câmbio (21).
• Solenoide da Embreagem da tração nas 4 rodas (22)
• Solenoides da TDP embreagem (23).
• Solenoides da TDP velocidades.
• Solenoide BLQ.

99
Hidráulica Centro Fechado
Tampa Lado Direito

Filtro Principal e Válvula Termostática

Filtragem e resfriamento

O Filtro Principal de 15 µ (1) possui uma válvula termostática (6) que abre ou fecha o sistema de
resfriamento de óleo (7).
O fluxo (2) da bomba de carga, localizado na face interna da placa da tampa direita, entra na unidade
e é, então, direcionado para o filtro (4).
O óleo filtrado (5) é direcionado pela válvula termostática (6):
• Se o óleo estiver frio: para a direção da placa da tampa direita e do sistema de lubrificação e carga
através do canal (3)
• Se o óleo estiver quente: para a direção do arrefecedor de óleo (7) localizado na parte frontal a
unidade de resfriamento do motor e, então, na direção da placa da tampa direita e do sistema de
lubrificação e carga através do canal (3).
A válvula By-Pass (8) abre no caso de excesso de pressão no sistema de arrefecimento
O Sensor/interruptor de restrição do filtro (9) informa o sistema eletrônico do trator se há diferença na
pressão maior que 5 bar entre a entrada e a saída do filtro.
O interruptor de bloqueio do filtro (9) informa o sistema eletrônico do trator se há uma diferença na
pressão superior a 5 bar entre a entrada e a saída do filtro. A válvula (10) se abrirá a 7 bar em caso
de uma obstrução do filtro.

100
Hidraulica Centro Fechado
Tampa Lado Direito

Bloco Prioritário

Descrição

O bloco prioritário instalado na placa da tampa direita possui duas


funções:

• Garantir um fluxo prioritário para a direção


• Garantir a alimentação para o circuito de 21 bar

Esse bloco possui dois carretéis e recebe o fluxo da bomba de


deslocamento variável. Ele garante a prioridade para o sistema de
direção e para o sistema de pressão baixa de 21 bar. O óleo é então
direcionado para o comando e posterior para a válvula de levante.

101
Hidráulica Centro Fechado
Tampa Lado Direito

Bloco Prioritário

Operação
1ª prioridade: Direção
O carretel (2) move-se para a direita sob ação da mola (3).
O fluxo vindo da bomba de deslocamento variável através do canal B é direcionado, por prioridade,
para a válvula de direção por (A).
• Direção em neutro - A válvula da Direção está na posição fechada. A pressão da bomba move o
carretel (2) para a esquerda e o fluxo é direcionado para dentro do canal H.
• Direção ativada - A pressão do fluxo piloto do Orbitrol chega na porta D e empurra o carretel (2) para
a direita, permitindo que o fluxo entre na porta A e alimente o Orbitrol.

NOTA: Uma taxa de fluxo de, aproximadamente, 0,5 l/min é direcionada através da porta A em direção
à D através de um orifício perfurado e um restritor no carretel (2). Esse fluxo cria uma pressão de,
aproximadamente, 6 bar na porta D. A linha LS direciona essa pressão para o regulador da bomba de
deslocamento variável, que é ajustada em 22 bar para obter uma pressão de espera de 28 bar.

2ª prioridade: Válvula de controle de pressão


de 21 bar
O carretel (4) move-se para a direita sob ação
da mola (5), permitindo que o fluxo do canal H
seja direcionado para a porta I (pressão baixa
de 21 bar). Assim que a pressão nessa porta
alcançar 21 bar, o carretel alcança o
equilíbrio, assim permitindo que a pressão
baixa seja mantida e o fluxo seja direcionado
para a porta F (levante hidráulico e comando).
Quando o levante hidráulico e as válvulas do
comando forem usadas, uma pressão do fluxo
piloto LS é enviada para o bloco através da
porta G para juntar-se à linha LS na porta C.

102
Hidráulica Centro Fechado
Vista Explodida Tampa lado direito

1. Placa da tampa hidráulica direita


2. Interruptor de pressão da lubrificação
3. Interruptor do sistema de pressão baixa
4. Conector de pressão - sistema de pressão alta
5. Alimentação do freio do reboque (não aplicável)
6. Conector de pressão - sistema de pressão baixa
7. Filtro de 60 µ - sistema de pressão baixa
8. Conector de pressão - sistema de resfriamento e lubrificação
9. Sistema de carga - alimentação da bomba de pressão alta na direção da placa da tampa
hidráulica esquerda
10. Sistema de pressão alta - saída da bomba de pressão alta da placa da tampa hidráulica
esquerda
11. Alimentação de 21 bar para os controles da tomada de potência
12. Bico de 4 mm para lubrificação do diferencial, pinhão de acionamento e unidade da tomada de
potência
13. Retorno
14. Válvula de segurança para o sistema de 21 bar
15. Alimentação de 21 bar para a embreagem de tração nas 4 rodas
16. Alimentação de 21 bar para os controles da engrenagem do
17. Coletor de entrada da bomba de carga
18. Bomba de carga de 60 cm³
19. Lubrificação do freio
20. Bico de 6,8 mm para a lubrificação da caixa de câmbio
21. Alimentação de 21 bar para a caixa de câmbio
22. Canal de sucção da bomba de carga
23. Bloco prioritário
24. Unidade para freio de reboque
25. Pressão de carga para o cilindro mestre do freio

103
Hidráulica Centro Fechado

Fornecimento de Óleo da
BVV via canal interno

Lubrificação
do Freio
Lubrificação
Transmissão

Retorno Livre do Bloco


de Prioridade

Alimentação do Boco Retorno Filtro Principal,


de Prioridade faz lubrificação e
posterior alimentação p/
BVV

Sucção da
Bomba de Carga

Entrada do óleo a 21 Bar


vindo do Bloco de Entrada do Filtro Principal
Prioridade proveniente da Bomba de Carga

A. Sucção da bomba de carga


B. Fornecimento da bomba de carga
C. Retorno do filtro Principal (alimentação da bomba)
D. Sistema de lubrificação da transmissão
E. Sistema de lubrificação do freio
F. Fornecimento da bomba de pressão alta
G. Sistema de 21 bar
H. Retorno livre

Filtro de 60µ da Linha de 21Bar

104
Hidráulica – Centro Fechado
Tampa lado esquerdo

A placa da tampa esquerda é fixada à carcaça do eixo traseiro e


suporta:

• A bomba de deslocamento variável sensível a carga (1)


• O regulador hidráulico da bomba de deslocamento variável
sensível a carga (2)
• A válvula de alívio de pressão do sistema de pressão alta (3),
ajustada em 230 Bar

Princípios da operação da BVV

O fluxo (G) da bomba de carga (placa da tampa direita) alimenta a bomba


de vazão variável (1) e, então, alimenta o bloco prioritário. O regulador (2)
regula a taxa de fluxo da bomba (1) de acordo com a pressão do sensor
de carga (LS) proveniente do bloco prioritário (placa da tampa direita). A
pressão no sistema de pressão alta é limitada pela válvula de alívio (3).

Válvula de alívio de pressão

O fluxo de pressão alta fornecido pela bomba de deslocamento variável


passa através do canal (P) na placa da tampa hidráulica.
A válvula de alívio de pressão (3) ajustada em 230 ± 5 Bar, parafusada
na placa da tampa hidráulica, garante a segurança do sistema de pressão
alta.
No caso de um aumento anormal na pressão, a válvula (C) sobe e o óleo
é direcionado para o alojamento através das portas (R) na válvula de
alívio.

105
Hidráulica Centro Fechado
Tampa Lado Esquerdo

Regulador da bomba

(C) Parafuso de ajuste (22 bar)


(D) Parafuso de ajuste (200 bar)
(O) Porta de descompressão
(P) Pressão da bomba variável
(R) Para o pistão (4)
(S) Retorno
(LS) Sinal
IMPORTANTE: Os parafusos (C) e (D) são ajustados na fábrica. Não modifique essas configurações.

Posição de espera.

Quando o motor parar, a mola (8) coloca a bomba automaticamente em sua posição de taxa de fluxo
máxima. Quando o motor é ligado, todas as portas são fechadas e, em teoria, nenhum fluxo é
necessário. A pressão aumenta na linha (P). Quando ela alcança 22 bar, ela empurra o carretel
regulador hidráulico (a) e se conecta com a porta (R). A pressão age no pistão (4) e na vareta de
acionamento (9) da bomba, que move a placa (6) para a posição de taxa de fluxo zero. Na prática,
uma taxa de fluxo baixa de 3–5 bar permanece no sistema de direção, aumentando a pressão de
espera para 28 bar.

Posição de trabalho.
Quando uma função é ativada (por exemplo: uma VCR), o circuito é aberto e a pressão de espera de
22 bar cai. A mola de 22 bar restaura o carretel do regulador hidráulico (a) para a sua posição inicial. O
pistão (4) é ligado ao retorno através de (S) e (R). A mola
(8) retorna para a placa da bomba (6) para uma taxa de fluxo total.
A taxa de fluxo da bomba aumenta a pressão do LS necessária para ativar a função.
A função do LS criada, então, equilibra o pistão (a) entre a pressão do LS mais a pressão de 22 bar da
mola e a pressão de saída da bomba (P).
Contanto que o carretel (a) não seja equilibrado e mantido pela alimentação da bomba, o pistão (4)
permanece conectado ao retorno e à placa da bomba (6) em uma taxa de fluxo total (pressão da
bomba P = pressão do LS + 22 bar).
NOTA: O sistema de centro fechado varia a pressão e a taxa de fluxo no sistema hidráulico.
NOTA: Pressão fornecida pela bomba = pressão operacional do LS + pressão de espera (22 bar).
NOTA: Uma vazão suficiente, determinada pela seção transversal válvula do carretel, é alimentada pela
bomba para manter a diferença de pressão nos terminais das VCR’s (22 bar).

Posição máxima - taxa de fluxo zero.


Quando a pressão na porta (P) alcança 200 bar, o carretel (b) é empurrado para frente,
comprimindo sua mola. As portas (P) e (R) são colocadas em comunicação e o pistão (4) é trazido
para a posição de taxa de fluxo zero.
O regulador hidráulico (2), instalado na placa da tampa hidráulica (8) regula a pressão da bomba
de deslocamento variável e a taxa de fluxo de acordo com as informações transmitidas pelo sinal
do LS.

106
Hidráulica Centro Fechado - Testes
Antes de iniciar os testes, opere o motor a 2.000 rpm para aumentar a temperatura do óleo até 60 ° C
no mínimo.
Para auxiliar no aumento de temperatura, conecte um medidor de fluxo em uma válvula do carretel
auxiliar e limite a taxa de fluxo do medidor de fluxo. Assim que a temperatura do óleo atingir ou
exceder 60°C , solte a alavanca da válvula do carretel auxiliar e abra a válvula de carga do medidor
de fluxo ao máximo.
ATENÇÃO: Escolha medidores de pressão, mangueiras e uniões de capacidade e força suficiente
para que as verificações sejam realizadas.

Identificação dos Pórticos de Pressão

Pórticos Função Pressão Máx

BP – P1 Conector de pressão do sistema de lubrificação 6 + 1 bar


HP – P3 Conector de pressão do sistema de alta pressão 200 bar

LS – P2 Conector de pressão da linha load Sensing 200 bar


21B – P6 Conector de pressão do sistema de baixa pressão 21 + 1bar

P3

P1

P6 P2

IMPORTANTE: Use os medidores de pressão com uma capacidade maior que o valor máximo medido.

107
Hidráulica Centro Fechado - Testes
1 - Verificação da pressão do sistema de lubrificação, arrefecimento e carga

Procedimento
1. Conecte um medidor de pressão no conector de
P1
pressão (BP) para medir (P1).
2. Verifique (P1).

RPM do motor P1
1000 RPM 5 + 1 bar
2000 RPM 6 + 1 bar

2 - Verificação da pressão da LS (P2) e da pressão de fornecimento (P3)

A pressão de fornecimento da bomba é igual à pressão da


LS + 22 bar, portanto (P3) = (P2) + 22 bar. P3

22 bar são necessários para equilibrar a mola do regulador


de fluxo dentro da bomba. P1

A pressão de espera é medida com o motor ligado e as


funções de pressão alta (comando, direção e sistema de
levante) desligado.
A pressão do sensor de carga (P2) é a pressão necessária
para ativar a função solicitada, a pressão de fornecimento P6 P2
(P3) é medida na saída da bomba.

IMPORTANTE:
Medidores de pressão com uma capacidade de 30 bar podem ser usados para maior precisão.
Nesse caso, para evitar danos nos medidores de pressão durante o teste, não ative nenhum
componente de pressão alta (por exemplo, a direção).

1. Conecte um medidor de pressão no conector de pressão (LS) para medir (P2).

2. Conecte um medidor de pressão no conector de pressão (HP) para medir (P3).

3. Verifique (P2) e (P3). (P3) = (P2) + 22 bar.

RPM do motor P2 P3
1000 RPM 4 + 1 bar 26 + 1 bar

108
Hidráulica Centro Fechado - Testes
3 - Verificação da Vazão e da pressão da bomba de deslocamento variável

1. Conecte o medidor de fluxo em uma válvula do carretel (1).


Conecte o retorno diretamente no alojamento através da porta
de abastecimento da transmissão (2) ou qualquer retorno,
porém retorno livre é preferivel.
2. Conecte um medidor de pressão no conector de pressão (LS)
para medir (P2).
3. Conecte um medidor de pressão (capacidade maior que 200
Bar) no conector de pressão (HP) para medir (P3).
4. Ajuste a válvula de controle de fluxo (3) para a taxa de fluxo
máximo na válvula do carretel.
5. Ative a válvula do carretel e feche gradualmente a válvula de
carga do medidor de fluxo para reduzir o fluxo e aumentar a
pressão.

RPM do motor P2 P3 Q1
2000 RPM 110 bar P2 + 22 bar 100 l/min
2000 RPM 130 bar P2 + 22 bar 100 l/min
2000 RPM 150 bar P2 + 22 bar 100 l/min
2000 RPM 170 bar P2 + 22 bar 100 l/min
2000 RPM 200 bar 200 bar 100 l/min

109
Hidráulica Centro Fechado - Testes
4 - Verificação da pressão de desarme automático VCR

1. Instale o kit do fluxômetro na VCR a ser testada.


2. Opere o motor a 2.200 rpm.
3. Acione a válvula do carretel na posição de retorno
automático. Solte a alavanca e feche gradualmente a
válvula de restrição/carga do fluxômetro até que a
alavanca retorne para a posição neutra.
4. Verifique a pressão do desarme automático: (P2) = 150 bar
- 170 bar.

NOTA: Certifique-se de que a válvula do carretel esteja na


posição de retorno automático e não na posição de flutuação.
NOTA: Não leve em consideração o valor do medidor de
pressão instalado no fluxômetro. Veja o medidor de pressão
separado conectado no conector (P2).

5 - Verificação da pressão máxima do levante hidráulico

1. Conecte um medidor de pressão no conector de pressão


(LS) para medir (P2).
2. Conecte um medidor de pressão no conector de pressão
(HP) para medir (P3).
3. Opere o motor a 1.000 rpm.

4. Use o botão de controle do levante hidráulico externo (4)


para alcançar a posição levantada máxima onde (P2) =
(P3) = 195 ± 1 bar.

110
Hidráulica Centro Fechado - Testes
6 - Verificação da pressão máxima da direção
P3

1. Conecte um medidor de pressão no conector de pressão


(LS) para medir (P2).
P1
2. Conecte um medidor de pressão no conector de pressão
(HP) para medir (P3).
3. Gire lentamente a direção e certifique-se de que (P2) e
(P3) aumentam gradualmente para: (P2) = 146 ± 1 bar;
(P3) = 169 ± 1 bar.
P6
P2

7 - Teste geral do sistema de pressão baixa

1. Conecte um medidor de pressão no conector de pressão


(21B) para medir (P6).
2. Opere o motor a 1.000 rpm.

3. Certifique-se de que todas as funções de pressão baixa P3

estão em neutro.

P1
NOTA: Informações específicas para as funções seguintes:
• O eixo dianteiro deve estar engatado (embreagem não
alimentada)
• A caixa de câmbio deve estar na posição “C” para o
PowerShift e em neutro para o PowerShuttle . P6
P2

4. Observe a pressão inicial, que deve ser de 20 ± 1 bar.


5.Teste cada função individualmente. Ao engatar a função, a
pressão não deve cair abaixo de 14 bar. Depois, a pressão
deve retornar ao seu valor inicial.

111
Hidráulica Centro Fechado - Testes
8 - Verificação da pressão das embreagens do PowerShuttle

PERIGO:
Para manter o trator parado, posicione-o nos suportes do eixo e
remova as quatro rodas.

Procedimento
1. Conecte um medidor de pressão nos conectores de pressão (AV)
e (AR) da unidade de controle da caixa de câmbio.
2. Opere o motor a 1.000 rpm.
3. Opere a alavanca de reversão e verifique a pressão das
embreagens.

Posição da alavanca de reversão Embreagem (AV) Embreagem (AR)


Avanço 20 + 1 bar 0 bar
Neutro ou embreagem desengatada 0 bar 0 bar
Ré 0 bar 20 + 1 bar

9 - Verificação da pressão das embreagens da transmissão Powershift

PERIGO:
Para manter o trator parado, posicione-o nos suportes do
eixo e remova as quatro rodas.
Procedimento
1. Conecte um medidor de pressão nos conectores de
pressão (1) e (3) da unidade de controle da caixa de
câmbio.
2. Opere o motor a 1.000 rpm.

3. Engate as relações do Powershift e verifique as


pressões.

Relação Pressão (1) – P Pressão (3) - L


A 20 + 1 bar 0 bar
B 20 + 1 bar 20 + 1 bar
C 0 bar 0 bar
D 0 bar 20 + 1 bar

112
Hidráulica Centro Fechado - Testes
10 - Verificação da pressão de lubrificação da caixa de câmbio

Procedimento

1. Substitua o plugue (1) com um conector do sistema diagnóstico


(2) no lado direito da transmissão entre a caixa de câmbio e o
eixo traseiro.
2. Conecte um medidor de pressão com a capacidade de,
aproximadamente, 10 bar no conector do sistema diagnóstico
(2) para medir (P7).
3. Verifique a pressão (P7).

RPM do motor P7 mínimo P7 máximo


840 RPM 0,8 bar 1,5 bar
1500 RPM 1,7 bar 2,3 bar
2200 RPM 1,9 bar 2,3 bar

11 - Verificação da pressão de lubrificação do freio

Procedimento

Substitua o plugue (1) com um cotovelo e um conector do


sistema diagnóstico (3).
Conecte um medidor de pressão com uma capacidade de
aproximadamente, 10 bar no conector do sistema diagnóstico
(P8).
Verifique a pressão (P8).

RPM do motor P8 mínimo P8 máximo


840 RPM 0,1 bar 0,3 bar
1500 RPM 0,3 bar 2,0 bar
2200 RPM 1,1 bar 1,4 bar

113
Hidráulica - Acionamentos
BLOQUEIO DIFERENCIAL TRASEIRO
O acionamento é realizado através do bloco de
acionamento, localizado em cima da carcaça do eixo
traseiro.
Este bloco também é responsável pelo acionamento da
embreagem da PTO. Há nele indicação da função exercida
por cada válvula.
O acionamento é realizado através do bloco de acionamento
e pela solenoide X6 (ON/OFF), através de pressão
hidráulica, a mesma é desativada por pressão de mola.

Solenoide 21 Bar – X6
12V - 10Ω

O bloqueio do diferencial traseiro é acionado pelo sistema hidráulico de baixa pressão de 21


bar do eixo traseiro, por meio de um válvula solenoide ON/OFF.
Quando a válvula solenoide é ativada, o óleo se desloca em direção ao suporte do lado direito
(17) da unidade do diferencial traseiro/conjunto da coroa (E) e abastece a câmara (C) do pistão
(19). O pistão se movimenta para a esquerda (visto do assento do operador) e aciona a
embreagem de garras móvel (21) para engatá-la com a embreagem de garras fixa (CF) que
está conectada à unidade do diferencial traseiro/engrenagem da coroa.
Quando a válvula solenoide não estiver mais ativada, uma mola (22) desengatará a embreagem
de garras móvel da embreagem de garras fixa: Essa é a fase de desengate. O óleo na câmara
(C) é, em seguida, direcionado para o retorno por meio da válvula solenoide

Garras Pistão Suporte


móvel (19) (17)
(21)

Mola
(22)

114
Hidráulica - Acionamentos

BLOQUEIO DIFERENCIAL DIANTEIRO


É acionado juntamente com o bloqueio traseiro, através de um acoplamento e uma saída externa
ao bloco de acionamento. Essa tubulação vai até o eixo dianteiro para fazer o acionamento.
Principio de acoplamento é similar ao traseiro

115
Hidráulica - Acionamentos
TOMADA DE POTÊNCIA

O acionamento da embreagem da TDP é realizado através do bloco de acionamento, localizado


em cima da carcaça do eixo traseiro. Este bloco também é responsável pelo acionamento do
bloqueio do diferencial. Há nele indicação da função exercida por cada válvula.
O acionamento da embreagem da PTO é realizado por uma galeria interna com pressão de 21 Bar.
É acionado por uma solenoide proporcional com sinal PWM, para fazer o acoplamento
proporcional do eixo da TDP.
Já as velocidades da TDP são realizadas por um corpo de válvulas localizada na própria caixa de
velocidades da TDP na parte traseira, e são solenoide do tipo ON - OFF.
As Velocidades disponíveis aos nossos tratores são 540, 540ECO e 1000.
Solenoide 21 Bar – X16
12V – Corrente 0,7A – 9,5Ω

4
Na posição neutra, o eixo de entrada (E) gira, a embreagem 1

não é controlada, de modo que a mola (1) move o pistão (2) ate
que ele pare contra o cubo da embreagem. Os discos de fricção
(3) e as placas de apoio (4) não estão em contato e não há
rotação na saída de embreagem (S).
3
2

A embreagem é controlada pela pressão de 21 bar (A) liberada


pela válvula da embreagem, movendo o pistão (2) contra o cubo
da embreagem que pressiona os discos de fricção (3) contra as
placas de apoio (4) travando o eixo de saída (S).

116
Hidráulica - Acionamentos
O freio da PTO é acionado por uma solenoide na caixa traseira de PTO, que empurra um pistão
serrilhado contra a engrenagem.

• 2 Velocidades: 540 e 540 Eco • 3 Velocidades: 540, 540 Eco e 1000


X-599 X-498 X-599 X-774
TDP 540 BRAKE TDP 540 TDP 540 ECO

X-774 X-498
TDP 540 ECO BRAKE

TDP TDP 540 TDP TDP 540 TDP


540 ECO 540 ECO 1000

117
Hidráulica - Acionamentos
EMBREAGEM 4WD
A embreagem da Tração Dianteira Auxiliar, é acionada pelo válvula
localizada abaixo da tampa do lado direito do trator
O tração é mecanicamente acionada por uma Belleville e hidraulicamente
desengatado pelo circuito de 21 Bar.
Acionamento mecânico do conjunto da embreagem da tração é por uma
engrenagem montada no Pinhão

118
Hidráulica - Acionamentos
• CREEPER
O acionamento e desligamento do creeper é realizado por 2
solenoides (ON/OFF) localizadas abaixo da tampa do lado direito do
trator. Elas são responsáveis por fazer o funcionamento do super
redutor, uma é responsável por acoplar e outra responsável por
desacoplar.
Esse sistema é eletricamente gerenciado pela ECU da transmissão, e
pode ser acionado somente com o equipamento parado

X-773 X-772
CREEPER CREEPER
OFF ON

Eixo de Entrada Eixo de Saída

119
Elétrica
Especificações

Bateria 95 Ah
Tensão 12 V
Motor de Partida 3,2 kW
Alternador 14 V/ 120 Ah
Faróis dianteiro (baixa e alta) (2 unid) HB3 55W
Lâmpadas Faróis de trabalho dianteiro (4 unid) HB3 55W
Faróis de trabalho traseiro (4 unid) HB3 55W
Lanterna traseira LED
Luz de freio LED
Luz indicadora de direção Frente (4 unid) 21 W / Traseira LED
Luz de posição (2 unid) 5W
Luz de placa (2 unid) LED
Luz iluminação interna cabine 1 unid 10 W
Tomada Carreta 7 Pólos

Módulos

Nome ECU Função


Auto 5 Transmissão
Auto 5 Levante Hidráulico
EEM4 Gerenciamento Motor
Painel Painel
Teclado Teclado
PVED Válvula Direção “Auto Guide”
AGI4 Antena “Auto Guide”
SASA Sensor Direção “Auto Guide”
Opcional

120
Elétrica
Pontos positivos (+)

( + ) Motor de Partida

( + ) Borne Positivo BAT


(+) Placa

(+) Interface Cabine

B + do Alternador

( + ) Barramento Fusíveis
Primários

Pontos negativos (-)

( - ) Chicote Inferior da Cabine


*ao lado do banco ‘LE”

( - ) Motor Partida

( - ) Cabine Coluna
( - ) Chassi Cabine
( - ) Chicote Transmissão

( - ) Cabine Superior Teto

( - ) Chassi Chicote
Traseiro

( - ) Borne Negativo BAT


( - ) Terra Chicote Dianteiro ( - ) Chave Geral

121
Elétrica
Distribuição dos Chicotes

• Chicote Superior do Teto


• Chicote da Cabine (Inferior)
• Chicote Transmissão
• Chicote Traseiro
• Chicote PTO
• Chicote Dianteiro
• Chicote do Capo
• Chicote do Motor

Chicotes Elétricos – Superior do teto

122
Elétrica
Chicotes Elétricos – Inferior da cabine
3
1

2 3

123
Elétrica
Chicotes Elétricos – Transmissão

Chicotes Elétricos – Chicote traseiro

124
Elétrica
Chicotes Elétricos – PTO

Chicotes Elétricos – Dianteiro

125
Elétrica
Conectores Elétricos

X31 - Sensor de tração direita do levante hidráulico traseiro


X32 - Sensor de tração esquerdo do levante hidráulico traseiro
X32 - Sensor de tração do terceiro ponto superior
X33 - Conector para alimentação das válvulas eletro-hidráulicas do carretel
X34 - Sensor 2 de pressão alta do óleo da transmissão
X35 - Sensor de pressão hidráulica do ParkLock
X36 - Válvula solenoide do disjuntor de sinal do sensor de carga
X37 - Válvula solenoide de inversão da pressão do ParkLock
X38 - Válvula solenoide proporcional para frenagem do reboque hidráulico
X39 - Válvula solenoide de segurança para frenagem do reboque hidráulico
X40 - Válvula solenoide da função de ação simples/dupla do levante hidráulico dianteiro
X41 - Conexão do chicote da transmissão externa/ chicote do levante hidráulico
X42 - Conexão do chicote de transmissão externa/ chicote das válvulas solenoide
X45 - Sangria dos sistemas dianteiro e traseiro da cabine com suspensão pneumática
X46 - ARLA 32 ou AdBlue™ sensor de qualidade no medidor
X51 - Terra do chicote da transmissão (chassi)
X52 - Junção do chicote do motor/chicote da transmissão
X53 - Chicote da transmissão da cabine/junção do chicote da cabine
X55 - Painel de instrumentos
X56 - Alavanca do PowerShuttle
X58 - Unidade de controle do limpador do para-brisa e indicador de direção
X59-B - Não usado
X60 - Junção do chicote do chicote do motor/painel de instrumentos
X61 - Junção do chicote da transmissão da cabine/chicote do motor
X62 - Junção do chicote do painel de instrumentos/chicote da transmissão da cabine
X63 - Conexão do chicote do painel de instrumentos na caixa de fusíveis
X64 - Conexão do chicote do painel de instrumentos na caixa de fusíveis
X65 - Motor do limpador do para-brisa dianteiro
X66 - Sensor do pedal do freio esquerdo
X67 - Sensor do pedal do freio direito
X68 - Sensor do pedal da embreagem
X69 - Sensor de temperatura do interior da cabine
X70 - Sensor de radiação solar
X71 - Sensor do pedal do acelerador
X72 - Interruptor do ParkLock na alavanca Power Control
X73 - Controle da sirene
X74 - Alimentação da sirene (+12 V APC)
X75 - Junção do chicote da coluna/chicote do para-lama direito
X76 - Indicador de direção traseira direita
X77 - Luz de posição lateral traseira direita, luz de freio e indicador de direção
X78 - Farol de trabalho no para-lama traseiro direito
X79 - Luzes de ré
X80 - Terra de conexão do reboque NA/EEC
X81 - Conexão do reboque EEC, farol de trabalho e luz de posição lateral direita
X82 - Indicador de direção esquerda de conexão do reboque NA/EEC
X83 - Luzes de freio de conexão do reboque NA/EEC
X84 - Indicador de direção direita de conexão do reboque NA/EEC

126
Elétrica
X85 - Luzes de posição laterais de conexão do reboque NA
X86 - Conexão do reboque NA para o soquete de alimentação de 20-A/luz de ré EEC
X88 - Extensão do indicador de direção direito traseiro NA
X89 - Terra (chassi)
X90 - Junção do chicote da coluna/chicote do para-lama esquerdo
X91 - Indicador de direção esquerdo traseiro
X92 - Luz de posição lateral traseira esquerda, luz de freio e indicador de direção
X93 - Farol de trabalho no para-lama traseiro esquerdo
X94 - Interruptor externo da TDP traseira
X96 - Interruptor da válvula do carretel hidráulico no para-lama esquerdo
X98 - Extensão do indicador de direção esquerdo traseiro NA
X99 - Console eletrônico do levante hidráulico/TDP (conector 1)
X100 - Terra do chicote do painel de instrumentos (chassi)
X101 - Junção do chicote do painel de instrumentos/chicote do retrovisor elétrico
X102 - Junção do chicote de iluminação do para-lama direito/chicote de conexão do reboque
X103 - Junção do chicote do suporte para braço/chicote da transmissão da cabine
X104 - Controlador TECU
X105 - Datatronic CCD X106 - Alças T
X107 - Interruptor do modo de cabeceira (função Gerenciamento do Modo de cabeceira)
X110 - FingerTIP 6
X111 - Interruptor do modo de transmissão dinâmica Dyna-TM
X112 - Joystick
X114 - Provisão na caixa de fusíveis para a 3ª válvula do carretel
X115 - Provisão na caixa de fusíveis para a 4ª válvula do carretel
X116 - Alimentação da bateria +12 V (para o módulo de iluminação)
X117 - Soquete de alimentação da bateria Isobus +12 V
X118 - Interruptor da TDP automático
X119 - Interruptor de elevação abaixamento do levante hidráulico traseiro
X120 - Teclado de navegação do Datatronic CCD
X121 - Roda de acionamento para ajuste de altura/profundidade do levante hidráulico traseiro
X122 - Acelerador manual
X123 - Interruptor de mudança de faixa de velocidade alta/baixa (Lebre/Tartaruga)
X124 - Interruptor do modo Pedal/Autopropulsora
X127 - Interruptor de engate da TDP traseira X128 - Interruptor de engate da TDP traseira
X129 - Conexão da bateria +12 V na caixa de fusíveis
X132 - Junção do chicote do painel de instrumentos/chicote do suporte para braço
X133 - Junção do chicote do console/chicote da transmissão da cabine
X134 - Junção do chicote do console/chicote da coluna
X135 - Sensor de pressão da frenagem
X138 - Interruptor e luz indicadora das luzes de advertência de perigo
X147 - Junção do chicote do teto/chicote da coluna
X148 - Junção do chicote do teto/chicote da coluna
X149 - Módulo de iluminação (conector preto)
X150 - Junção do chicote da coluna/chicote do soquete de alimentação da cabine
X151 - Junção do chicote da coluna/chicote do soquete de alimentação da cabine
X152 - Interruptor de partida
X153 - Conector do implemento não Isobus
X161 - Válvula solenoide de elevação do eixo dianteiro suspenso
X155 - Plugue do acendedor de cigarros (alimentação)

127
Elétrica
X156 - Plugue do acendedor de cigarros (iluminação de fundo)
X157 - Soquete de energia do lado esquerdo (energia)
X158 - Soquete de +12 V do lado esquerdo (iluminação de fundo)
X159 - Válvula solenoide de abaixamento do eixo dianteiro suspenso
X160 - Terra do chicote do console (chassi)
X154 - Válvula solenoide 1 para suspensão do eixo dianteiro suspenso
X162 - Conexão do chicote da coluna na caixa de fusíveis
X164 - Junção do chicote da coluna/chicote da transmissão da cabine
X165 - Junção do chicote do condicionador de ar automático/chicote da coluna
X166 - Sensor de posição do eixo dianteiro suspenso
X167 - Conexão de +12 V APC da caixa de fusíveis
X168 - Sensor de pressão do sistema de freio pneumático
X169 - Interruptor de controle do soquete de energia
X170 - Conexão do chicote da coluna na caixa de fusíveis
X171 - Conexão do chicote da transmissão da cabine na caixa de fusíveis
X172 - Conexão do chicote da transmissão na cabine na caixa de fusíveis
X173 - Terra do chicote da transmissão da cabine
X174 - Controlador de transmissão do EXT Lite (96 pinos)
X175 - Interruptor de controle de emergência
X176 - Terra (controlador da transmissão)
X177 - Controlador do levante hidráulico
X179 - Interruptor de ativação da iluminação principal, luz de posição lateral/lâmpada do farol
baixo
X180 - Bomba do lavador do para-brisa dianteiro
X183 - Conector do sistema diagnóstico
X184 - Conector do sistema diagnóstico
X185 - Controlador do motor
X186 - Motor de partida
X187 - Relé do motor de partida
X188 - Módulo de identificação do motor (módulo de ID)
X189 - Bomba de elevação do combustível
X190 - Vistronic
X191 - Pré-aquecedor do combustível
X192 - B + alternador 1
X193 - B + alternador 2
X194 - D + alternador 1
X195 - D + alternador 2
X196 - Fusível em linha (225 A)
X197 - Medidor do combustível diesel
X198 - Sensor do freio pneumático do reboque
X199 - Farol de trabalho no degrau esquerdo
X200 - Farol de trabalho no degrau direito
X201 - Terra do chicote do motor
X202 - Junção do chicote do soquete de conexão de acessórios dianteiros/chicote da função dianteira
X203 - Junção do chicote do motor/chicote dos faróis dianteiros
X204 - Junção do chicote da unidade de resfriamento/chicote do motor
X205 - Junção do chicote do eixo dianteiro/chicote do motor
X206 - Sensor de detecção de água no diesel
X207 - Controle de ajuste do assento pneumático
X209 - Interruptor para abaixamento do levante hidráulico traseiro (engate da coleta)
X210 - Sensor da direção do Orbitrol (sensor SASA)

128
Elétrica
X211 - Conector do Dual Control traseiro
X212 - Junção do chicote do painel de instrumentos/chicote do suporte para braço
X213 - Soquete de alimentação para aquecimento adicional
X214 - Suporte para braço multifunção
X215 - Conexão do reboque (farol lateral do lado direito)
X216 - Luz de ré
X217 - Junção do chicote do Isobus da cabine/chicote do Isobus externo
X218 - Conector do implemento do Isobus externo
X219 - Conector do CAN Isobus
X220 - Conexão do reboque (luz de posição lateral esquerda)
X221 - Conexão do reboque (indicador de direção direito)
X222 - Conexão do reboque (indicador de direção esquerdo)
X223 - Conexão do reboque (luzes de freio)
X224 - Conexão do reboque (terra)
X225 - Conexão do reboque (luz de ré)
X226 - Terra do chicote da conexão do reboque
X227 - Junção do chicote do console/chicote da transmissão da cabine
X228 - Luz indicadora de função de ação simples/dupla do levante hidráulico dianteiro
X229 - Resistor de 120 ohm CAN 1 (chicote da transmissão da cabine)
X230 - Resistor de 120 ohm CAN 3 (chicote da transmissão da cabine)
X231 - Resistor de 120 ohm CAN 4 (chicote da transmissão da cabine)
X232 - Resistor de 120 ohm CAN 2 (chicote da transmissão da cabine)
X233 - Junção do chicote da transmissão da cabine/chicote do Isobus
X234 - Resistor de 120 ohm CAN ATC
X235 - Sensor da direção do eixo dianteiro (sensor WAS)
X235-A - Sensor de direção do eixo dianteiro (sensor WAS)
X235-B - Junção do chicote do motor/adaptação do sensor angular
X236 - Orbitrol eletro-hidráulico (conector cinza)
X237 - Orbitrol eletro-hidráulico (conector preto)
X238 - Conector de saída para uma válvula eletro-hidráulica do carretel
X239 - Conector de entrada para uma válvula eletro-hidráulica do carretel 36

X240 - Conector de terminação para uma válvula eletro-hidráulica do carretel (resistor de 120 ohms)
X241 - Alimentação de pré-aquecimento do motor AGCO Power (Grelha Aquecedora)
X242 - Sensor de temperatura do escape
X243 - Medidor do nível do tanque de ARLA 32 ou AdBlue™ (ureia) e sensor de temperatura
X244 - Chicote do CAN para o motor SCR Technology
X245 - Alimentação de +12 V APC para o motor SCR Technology
X246 - Chicote externo/junção do chicote do motor Auto-Guide™
X247 - Junção do chicote do teto/chicote do retrovisor elétrico
X248 - Interruptor de ajuste do retrovisor elétrico direito e esquerdo
X249 - Interruptor do desembaçador dos retrovisores externos
X250 - Soquete de alimentação na cabine
X251 - Fusível em linha (225 A)
X252 - Interruptor de pressão do condicionador de ar
X253 - Sensor de vácuo do filtro de ar
X254 - Buzina (terra)
X255 - Buzina
X256 - Junção do chicote do teto/chicote do corrimão

129
Elétrica
X257 - Luz de posição lateral e indicador de direção no corrimão (esquerdo e direito)
X258 - Farol principal no corrimão (direito e esquerdo)
X259 - Farol de trabalho superior do corrimão
X260 - Farol de trabalho superior do corrimão
X263 - Controle do relé de parada de flutuação (carregador dianteiro NA)
X267 - Interruptor para o aquecedor do lado esquerdo
X268 - Conexão do chicote da coluna na caixa de fusíveis
X269 - Junção do chicote da suspensão da cabine/chicote da transmissão da cabine
X270 - Soquete de conexão de acessórios dianteiros (luz giratória)
X271 - Soquete de conexão dos acessórios dianteiros (bateria de +12 V)
X272 - Soquete de conexão dos acessórios dianteiros (+12 V APC)
X273 - Soquete de conexão dos acessórios dianteiros (farol lateral)
X274 - Soquete de conexão dos acessórios dianteiros (farol principal)
X275 - Soquete de conexão dos acessórios dianteiros (farol de trabalho)
X276 - Terra do chicote do soquete de conexão dos acessórios dianteiros
X277 - Interruptor de elevação do levante hidráulico dianteiro
X278 - Interruptor de elevação do levante hidráulico dianteiro (externo)
X279 - Sensor de posição do levante hidráulico dianteiro
X280 - Sensor de pressão dos cilindros do levante hidráulico dianteiro
X281 - Válvula solenoide da TDP dianteira
X282 - Junção do chicote do chicote do teto/cabine Auto-Guide™
X283 - TopDock
X284 - Teclado do módulo dos faróis
X285 - Válvula de medição (ureia) do ARLA 32 ou AdBlue™
X286 - Válvula de injeção (ureia) do ARLA 32 ou AdBlue™
X287 - Válvula de pré-aquecimento do tanque de ARLA 32 ou AdBlue™ (ureia)
X288 - Conversor de 12/24 V para o motor SCR Technology
X289 - módulo de alimentação do Denoxtronic
X290 - Junção do chicote do soquete de conexão de acessórios dianteiros/chicote da função dianteira
X291 - Junção do chicote do soquete de conexão de acessórios dianteiros/chicote de função dianteira
X292 - Bomba do lavador do para-brisa dianteiro
X293 - Interruptor da TDP de 540 rpm X294 - Interruptor da TDP Eco de 540 rpm
X294 - Interruptor de economia da TDP
X295 - Interruptor de posição para a alavanca da TDP traseira de 540/1.000 rpm (sinal)
X296 - Conector USB
X297 - Iluminação de fundo do console da TDP/levante hidráulico
X298 - Interruptor do modo de cabeceira (função Gerenciamento do Modo de cabeceira)
X299 - Potenciômetro da velocidade de abaixamento do levante hidráulico
X300 - Não usado
X301 - Interruptor de parada da TDP no para-lama esquerdo
X301 - Interruptor neutro da TDP
X302 - Interruptor para rotação do motor A pré-selecionada
X303 - Interruptor para rotação do motor B pré-selecionada
X304 - Junção do chicote do painel de instrumentos/suporte para braço
X305 - Módulo de iluminação (conector cinza)
X306 - Interruptor para a rotação do motor A/B pré-selecionada
X307 - FingerTIP 1
X308 - FingerTIP 2
X309 - Interruptor do regulador de velocidade SV1/SV2

130
Elétrica
X309 - Interruptor do regulador de velocidade C1/C2
X310 - Luz indicadora do interruptor do seletor das válvulas do carretel traseira/dianteira
X311 - Interruptor do seletor das válvulas do carretel traseira/dianteira
X312 - Potenciômetro da configuração da velocidade SV1/SV2
X312 - Interruptor de ajuste da velocidade C1/C2
X313 - Interruptor do modo de controle da transmissão do pedal/alavanca e interruptor Dyna-TM
X314 - Luz indicadora do interruptor de bloqueio/desbloqueio da hidráulica auxiliar
X315 - Interruptor de bloqueio/desbloqueio da hidráulica auxiliar
X316 - Interruptor do modo de cabeceira (função Gerenciamento do Modo de cabeceira)
X317 - Alimentação da bateria + para o módulo do farol
X318 - Compressor do condicionador de ar
X319 - Alimentação da bateria + para o módulo do farol
X320 - Alimentação da bateria + no módulo do farol
X321 - Alimentação da bateria + no módulo do farol
X322 - Alimentação da bateria + no módulo do farol
X323 - Alimentação da bateria + no módulo do farol
X324 - Conector da caixa de fusíveis +12 V APC (isolador da bateria)
X325 - Junção do chicote da coluna/chicote do conector do implemento não Isobus
X326 - Junção do chicote da coluna/chicote do conector do implemento não Isobus
X329 - Terminal do terra do isolador da bateria
X330 - Contato do terminal negativo da bateria (isolador da bateria)
X331 - Conexão do chicote da coluna na caixa de fusíveis
X332 - Baterias + (interruptor de partida neutra)
X333 - Terra do chicote do motor (chassi)
X334 - Terminal do terra do isolador da bateria
X335 - Terminal do terra do isolador da bateria
X336 - Isolador da bateria
X337 - Válvula solenoide do freio de estacionamento pneumático
X338 - Terra (isolador da bateria)
X339 - Válvula solenoide de progressividade para freio de reboque pneumático
X340 - Terminal + na bateria para a caixa de fusíveis
X341 - Alimentação do motor de partida
X342 - Terminal positivo da bateria
X343 - Conector do sistema diagnóstico RS232 para Auto-Guide™
X344 - Conector do Isobus na cabine
X345 - Alimentação para o terminal adicional (unidade miltron)
X346 - Interruptor Auto-Guide™
X347 - Conexão do chicote da cabine na caixa de fusíveis
X348 - Conexão do chicote da cabine na caixa de fusíveis
X349 - Não usado
X350 - Farol de trabalho da grelha dianteira direita
X351 - Farol de trabalho da grelha dianteira direita
X352 - Farol de trabalho da grelha dianteira direita
X353 - Farol de trabalho da grelha dianteira esquerda
X354 - Farol de trabalho da grelha dianteira esquerda
X355 - Farol de trabalho da grelha dianteira esquerda
X356 - Farol principal e farol baixo direito
X319 - Alimentação da bateria + para o módulo do farol
X320 - Alimentação da bateria + no módulo do farol
X321 - Alimentação da bateria + no módulo do farol

131
Elétrica
X322 - Alimentação da bateria + no módulo do farol
X323 - Alimentação da bateria + no módulo do farol
X324 - Conector da caixa de fusíveis +12 V APC (isolador da bateria)
X325 - Junção do chicote da coluna/chicote do conector do implemento não Isobus
X326 - Junção do chicote da coluna/chicote do conector do implemento não Isobus
X329 - Terminal do terra do isolador da bateria
X330 - Contato do terminal negativo da bateria (isolador da bateria)
X331 - Conexão do chicote da coluna na caixa de fusíveis
X332 - Baterias + (interruptor de partida neutra)
X333 - Terra do chicote do motor (chassi)
X334 - Terminal do terra do isolador da bateria
X335 - Terminal do terra do isolador da bateria
X336 - Isolador da bateria
X337 - Válvula solenoide do freio de estacionamento pneumático
X338 - Terra (isolador da bateria)
X339 - Válvula solenoide de progressividade para freio de reboque pneumático
X340 - Terminal + na bateria para a caixa de fusíveis
X341 - Alimentação do motor de partida
X342 - Terminal positivo da bateria
X343 - Conector do sistema diagnóstico RS232 para Auto-Guide™
X344 - Conector do Isobus na cabine
X345 - Alimentação para o terminal adicional (unidade miltron)
X346 - Interruptor Auto-Guide™
X347 - Conexão do chicote da cabine na caixa de fusíveis
X348 - Conexão do chicote da cabine na caixa de fusíveis
X349 - Não usado
X350 - Farol de trabalho da grelha dianteira direita
X351 - Farol de trabalho da grelha dianteira direita
X352 - Farol de trabalho da grelha dianteira direita
X353 - Farol de trabalho da grelha dianteira esquerda
X354 - Farol de trabalho da grelha dianteira esquerda
X355 - Farol de trabalho da grelha dianteira esquerda
X356 - Farol principal e farol baixo direito
X357 - Farol principal e farol baixo esquerdo
X358 - Sensor de temperatura externa
X359 - Junção do chicote de suspensão da cabine/chicote da transmissão da cabine
X360 - Conexão do chicote da coluna na caixa de fusíveis
X361 - Conexão do chicote da coluna na caixa de fusíveis
X362 - Caixa de fusíveis (bateria +12 V)
X363 - Interruptor de elevação/abaixamento do engate do elevador
X364 - Resistor de 120 ohm para a rede do Auto-Guide™/Isobus CAN
X365 - Farol de serviço do corrimão
X366 - Junção do chicote do freio pneumático/chicote da transmissão
X367 - Junção do chicote do carregador dianteiro
X368 - Interruptor externo para alimentação da pá carregadeira dianteira
X369 - Interruptor do aumento de rotação do motor
X370 - Rotação do motor - interruptor
X371 - Interruptor de parada da rotação do motor
X372 - Válvula solenoide de segurança do Orbitrol
X373 - Soquete de 12 V do lado esquerdo (cabine) (alimentação)

132
Elétrica
X374 - Soquete de 12 V do lado esquerdo (cabine) (iluminação de fundo)
X375 - Junção do chicote do painel de instrumentos/chicote da transmissão da cabine
X376 - Caixa de fusíveis (reserva para + APC)
X377 - Caixa de fusíveis (alimentação para o compressor da suspensão da cabine)
X378 - Interruptor de acesso rápido no terminal do trator
X379 - Farol de trabalho dianteiro esquerdo no teto
X380 - Farol de trabalho dianteiro direito no teto
X381 - Farol de trabalho dianteiro esquerdo no teto
X382 - Farol de trabalho dianteiro direito no teto
X383 - Indicador de direção dianteiro esquerdo no teto
X384 - Indicador de direção dianteiro direito no teto
X385 - Farol de trabalho traseiro esquerdo no teto
X386 - Farol de trabalho traseiro direito no teto
X387 - Farol de trabalho traseiro esquerdo no teto
X388 - Farol de trabalho traseiro direito no teto
X389 - Faróis de trabalho traseiros esquerdos
X390 - Faróis de trabalho traseiros direitos
X391 - Indicador de direção traseiro esquerdo no teto
X392 - Indicador de direção traseiro direito no teto X393 - Terra da iluminação do teto
X394 - Conector da antena do rádio
X395 - Alimentação do rádio
X396 - Conector do alto-falante do rádio
X397 - Alto-falante dianteiro esquerdo
X398 - Alto-falante dianteiro direito
X399 - Alto-falante traseiro esquerdo (alimentação +)
X400 - Alto-falante traseiro direito (alimentação +)
X401 - Alto-falante traseiro esquerdo (alimentação -)
X402 - Alto-falante traseiro direito (alimentação -)
X403 - Motor do limpador do para-brisa traseiro
X404 - Interruptor da porta
X405 - Luz interna (terra)
X406 - Luz interna (controle)
X407 - Luz interna
X408 - Luz do console direito
X409 - Luz giratória esquerda
X410 - Luz giratória direita
X411 - Interruptor do limpador do para-brisa traseiro
X412 - Antena do rádio
X413 - Terra (antena)
X414 - Iluminação da placa de identificação esquerda
X414-A - Alimentação da iluminação da placa de identificação esquerda
X414-B - Terra da iluminação da placa de identificação esquerda
X415 - Iluminação da placa de identificação direita
X415-A - Alimentação da iluminação da placa de identificação direita
X415-B - Terra da iluminação da placa de identificação direita
X416 - Alimentação do rádio
X416-A - Conector reverso da alimentação da bateria do rádio, lado do trator
X416-B - Conector reverso da alimentação da bateria do rádio, lado do rádio

133
Elétrico
X417 - Conector do alto-falante do rádio
X417-A - Conector reverso da alimentação após o rádio ser ligado, lado do trator
X417-B - Conector reverso da alimentação após o rádio ser ligado, lado do rádio
X418 - Terra
X419 - Terra
X420 - Terra do chicote da luz giratória (chassi)
X421 - Terra
X422 - Chicote do terra do teto (chassi)
X423 - Interruptor Liga/Desliga do ventilador do lado esquerdo
X424 - Botão do controle de velocidade do ventilador
X425 - Interruptor do condicionador de ar
X426 - Luz indicadora do condicionador de ar
X427 - Módulo do condicionador de ar manual
X428 - Termostato eletrônico para aquecimento
X429 - Relé da velocidade 1 para o ventilador
X430 - Relé da velocidade 2 para o ventilador
X431 - Relé da velocidade 3 para o ventilador
X432 - Relé da velocidade 4 para o ventilador
X433 - Resistor de aquecimento esquerdo
X434 - Ventilador do lado direito
X435 - Ventilador do lado esquerdo
X436 - Interruptor do ventilador do lado esquerdo
X437 - Relé para o ventilador do lado esquerdo
X438 - Terra (condicionador de ar automático)
X439 - Módulo de controle do condicionador de ar (conector azul)
X440 - Módulo de controle do condicionador de ar (conector amarelo)
X441 - Sensor de temperatura da ventilação (TT1)
X442 - Sensor de temperatura da ventilação (TT2)
X443 - Sensor de temperatura do evaporador
X444 - Módulo do adaptador do ventilador do lado direito (sinal)
X445 - Módulo do adaptador do ventilador do lado esquerdo
X446 - Módulo do adaptador do ventilador do lado direito (alimentação)
X447 - Módulo do adaptador do ventilador do lado esquerdo (alimentação)
X448 - Chicote de separação para o condicionador de ar automático
X449 - Motor de fechamento do aquecimento do lado esquerdo
X450 - Motor de fechamento do aquecimento do lado direito
X451 - Motor de fechamento do misturador de aquecimento
X452 - Relé para a bomba do aquecedor
X453 - Motor da bomba de temperaturas muito baixas
X454 - Terra (teto)
X455 - Terra do chicote do teto
X456 - Painel solar
X457 - Terra (Auto-Guide™)
X458 - Junção do chicote da transmissão da cabine/chicote da coluna
X459 - Interruptor de elevação do levante hidráulico traseiro
X460 - Interruptor de abaixamento do levante hidráulico traseiro
X461 - Junção do chicote da coluna/chicote do TECU
X462 - Luz indicadora de alimentação do soquete de alimentação na coluna

134
Elétrica
X425 - Interruptor do condicionador de ar
X426 - Luz indicadora do condicionador de ar
X427 - Módulo do condicionador de ar manual
X428 - Termostato eletrônico para aquecimento
X429 - Relé da velocidade 1 para o ventilador
X430 - Relé da velocidade 2 para o ventilador
X431 - Relé da velocidade 3 para o ventilador
X432 - Relé da velocidade 4 para o ventilador
X433 - Resistor de aquecimento esquerdo
X434 - Ventilador do lado direito
X435 - Ventilador do lado esquerdo
X436 - Interruptor do ventilador do lado esquerdo
X437 - Relé para o ventilador do lado esquerdo
X438 - Terra (condicionador de ar automático)
X439 - Módulo de controle do condicionador de ar (conector azul)
X440 - Módulo de controle do condicionador de ar (conector amarelo)
X441 - Sensor de temperatura da ventilação (TT1)
X442 - Sensor de temperatura da ventilação (TT2)
X443 - Sensor de temperatura do evaporador
X444 - Módulo do adaptador do ventilador do lado direito (sinal)
X445 - Módulo do adaptador do ventilador do lado esquerdo
X446 - Módulo do adaptador do ventilador do lado direito (alimentação)
X447 - Módulo do adaptador do ventilador do lado esquerdo (alimentação)
X448 - Chicote de separação para o condicionador de ar automático
X449 - Motor de fechamento do aquecimento do lado esquerdo
X450 - Motor de fechamento do aquecimento do lado direito
X451 - Motor de fechamento do misturador de aquecimento
X452 - Relé para a bomba do aquecedor
X453 - Motor da bomba de temperaturas muito baixas
X454 - Terra (teto)
X455 - Terra do chicote do teto
X456 - Painel solar
X457 - Terra (Auto-Guide™)
X458 - Junção do chicote da transmissão da cabine/chicote da coluna
X459 - Interruptor de elevação do levante hidráulico traseiro
X460 - Interruptor de abaixamento do levante hidráulico traseiro
X461 - Junção do chicote da coluna/chicote do TECU
X462 - Luz indicadora de alimentação do soquete de alimentação na coluna
X463 - Terra (Isobus)
X464 - Apoio de braço multifunções
X465 - Contato do terminal positivo da bateria
X466 - Controlador da cabine suspensa
X467 - Retrovisor elétrico externo do lado direito
X468 - Retrovisor elétrico externo do lado esquerdo
X469 - Conexão adicional do ventilador
X470 - Interruptor de presença do operador no assento
X471 - Conexão do chicote da cabine suspensa
X472 - Controlador da transmissão 1
X473 - Controlador da transmissão 2
X474 - Desvio 50 km/h

135
Elétrico
X475 - Terminal do módulo de iluminação
X476 - Terminal do terra
X477 - Joystick
X478 - Válvula solenoide do módulo do Powershift P
X479 - Válvula solenoide do módulo do Powershift L
X480 - Válvula solenoide do módulo do Powershift N
X481 - Sensor de rotação do motor
X482 - Sensor de velocidade de avanço teórica
X483 - Sensor de velocidade intermediária
X484 - Válvula solenoide de faixa 1
X485 - Válvula solenoide de faixa 2
X486 - Válvula solenoide de faixa 3
X487 - Válvula solenoide de faixa 4
X488 - Interruptor de faixa 1
X489 - Interruptor de faixa 2
X490 - Interruptor de faixa 3
X491 - Interruptor de faixa 4
X492 - Sensor Senstronic
X493 - Interruptor de lubrificação
X494 - Interruptor de baixa pressão
X495 - Sensor de frenagem 50 km/h
X496 - Válvula solenoide de frenagem de alta pressão
X497 - Conexão do chicote da transmissão/ParkLock
X498 - Válvula solenoide do freio da TDP
X499 - Sensor de frequência da TDP NA
X500 - TDP 1
X501 - TDP 2
X502 - TDP 3
X503 - TDP 4
X504 - Junção do chicote da transmissão da cabine/chicote do console
X505 - Relé da válvula para o motor SCR Technology
X506 - Junção do chicote do motor/chicote adicional de freio extremo (ureia)
X507 - Bomba de água para frio extremo
X508 - Transformador 230 V/12 V
X509 - Fusível em linha de 10 A
X511 - Iluminação da placa de identificação italiana
X512 - Interruptor do aquecedor adicional
X513 - Aquecedor adicional
X540 - Junção do chicote da estação reversa/coluna de direção
X541 - Desvio de informações de temperatura para o condicionador de ar automático
X542 - Bomba do lavador do para-brisa
X543 - Visor da faixa
X544 - AutoDrive
X545 - Interruptor da faixa
X546 - Interruptor de elevação/abaixamento da faixa
X547 - Junção do carregador dianteiro ALO
X548 - Conexão da válvula/transmissão
X549 - Solenoide da válvula de freio italiana
X550 - Interruptor de pressão da válvula italiana (sinal)

136
Elétrica
X551 - Interruptor de pressão da válvula italiana (+ ignição acionada)
X552 - Junção do chicote do indicador de direção do lado esquerdo NA
X553 - Junção do chicote do indicador de direção do lado direito NA
X554 - Junção do relé de indicador de direção NA
X555 - Alimentação do flash do farol
X556 - Válvula solenoide de avanço
X557 - Válvula solenoide de ré
X558 - Relé do terra para o controlador do motor AGCO Power
X559 - Fusível do terra para o controlador do motor AGCO Power
X560 - Junção do chicote da coluna/chicote da transmissão da cabine
X561 - Terra do chicote da coluna
X562 - Junção do chicote da coluna de iluminação/chicote da coluna de iluminação
X563 - Junção do chicote da coluna de iluminação/chicote da coluna de iluminação
X564 - Power Strip chicote de alimentação/Power Strip junção do chicote
X565 - Terra do sensor de temperatura externa
X566 - Interruptor das luzes de advertência de perigo
X567 - Sensor de temperatura ambiente para o motor AGCO Power
X568 - Sensor de temperatura da saída do DOC (catalyseur d'oxydation diesel)
X569 - Sensor de temperatura da saída de escape
X570 - Medidor do tanque do ARLA 32 ou AdBlue™
X571 - Sensor de temperatura do ARLA 32 ou AdBlue™
X572 - Relé do aquecedor 1
X573 - Relé do aquecedor 2
X574 - Relé do aquecedor 3
X575 - Aquecedor do relé principal
X576 - Fusível de alimentação do relé principal
X577 - Aquecedor das linhas de pressão do ARLA 32 ou AdBlue™
X578 - Aquecedor das linhas de retorno do ARLA 32 ou AdBlue™
X579 - Aquecedor da linha de sucção do ARLA 32 ou AdBlue™
X580 - Conector do ponto
X581 - Sensor de NOx da saída de escape
X582 - Sensor de NOx da saída do turbocompressor
X584 - Bateria +
X585 - Terra
X586 - Ignição ligada +
X589 - Sensor de posição da alavanca da válvula do carretel
X590 - Sensor de posição da alavanca da válvula do carretel
X591 - Teclado com interruptores de membrana
X593 - Conexão entre o chicote interior da cabine e o chicote do Datatronic CCD
X594 - Unidade AgCommand™
X595 - Reserva AgCommand™
X596 - Relé da fonte de alimentação do motor
X597 - Relé do aquecedor da linha de sucção do ARLA 32
X598 - Controlador de transmissão do EXT Lite (58 pinos)
X599 - Válvula solenoide de velocidade da TDP (540 rpm)
X600 - Sensor Adflow
X601 - Provisão
X602 - Interruptor GSPTO
X602 - Terra (controlador do motor)
X603-E - Interruptor do creeper (controle elétrico)

137
Elétrica
X604 - Interruptor de posição para a alavanca da TDP de economia (sinal)
X605 - Conexão do chicote do motor/chicote do escape
X606 - Conector 1 da caixa de fusíveis secundária
X607 - Conector 2 da caixa de fusíveis secundária
X608 - Conexão entre o chicote do externo da cabine e o chicote do farol de trabalho dolado direito
X609 - Conexão entre o chicote externo da cabine e o chicote do farol de trabalho do lado esquerdo
X610 - Conexão entre o chicote da coluna e o chicote do teto
X611 - Conexão entre o chicote da coluna e o chicote do teto
X612 - Interruptor de posição para (abastecimento) alavanca (caracol) da faixa do creeper
X613 - Conexão entre o chicote da transmissão da cabine e o chicote do controle do levante hidráulico
da cabine
X614 - Conexão entre o chicote da transmissão da cabine e o chicote da iluminação da cabine
X615 - Conexão entre o chicote da transmissão da cabine e o chicote da iluminação da cabine
X616 - Sensor de qualidade do ARLA 32 ou AdBlue™
X617 - Interruptor de posição para a alavanca da TDP de economia (alimentação)
X618 - Sensor do freio de estacionamento
X619 - Interruptor do modo de estrada/campo
X619 - Interruptor Limites superior e inferior da velocidade do motor
X619 - Interruptor de engate da velocidade A memorizada
X620 - Interruptor de aumento de velocidade
X621 - Interruptor de diminuição de velocidade
X622 - Interruptor de confirmação
X623 - Conexão entre o chicote da transmissão externa da cabine e o chicote do motor
X624 - Conexão entre o chicote da transmissão externa da cabine e chicote da iluminação externa da
cabine
X625 - Interruptor de abaixamento do levante hidráulico traseiro no para-lama do lado direito
X626 - Interruptor de abaixamento do levante hidráulico traseiro no para-lama do lado esquerdo
X627 - Conexão entre o chicote da iluminação externa da cabine e o chicote de suspensão da cabine
externa
X628 - Conexão entre o chicote da iluminação externa da cabine e o chicote de velocidade da TDP
X629 - Sensor de desgaste do freio do lado esquerdo
X630 - Sensor de desgaste do freio do lado direito
X631 - Conector de conexão de polarização de terminal do Auto-Guide™
X632 - Isobus de relé duplo
X633 - Chicote da cabine/conexão do chicote Auto-Guide™
X634 - Extensão do CAN
X635 - Interruptor de extensão do engate automático da barra de tração
X636 - Interruptor de retração do engate automático da barra de tração
X637 - Sensor MEAS
X638 - Conexão entre a placa de suporte do fusível e a unidade da luz de advertência de perigo
X639 - Conexão entre a placa de suporte do fusível e o chicote da transmissão do interna da cabine
X640 - Conexão entre a placa de suporte do fusível e o chicote da coluna
X641 - Conexão entre a placa de suporte do fusível e o chicote da iluminação interna da cabine
X642 - Conexão entre a placa de suporte do fusível e o chicote do painel de instrumentos
X643 - Luzes do marcador direito
X644 - Luzes do marcador esquerdo
X645 - Desvio da alavanca do Power Control
X646 - Interruptor isolador da bateria
X647 - Conexão do chicote do isolador da bateria/chicote da transmissão interna da cabine
X648 - Farol dianteiro esquerdo na seção inferior
X649 - Farol dianteiro direito na seção inferior

138
Elétrica
X650 - Interruptor de memória/mudança da taxa de fluxo do sistema hidráulico
X651 - Conector não Isobus (informações da velocidade de avanço)
X652 - Unidade da luz de advertência de perigo
X653 - Interruptor de engate do elevador
X654 - Válvula solenoide de segurança
X655 - Terminal do terra
X656 - Conexão entre o chicote da transmissão externa da cabine e o chicote do motor
X657 - Conexão entre o chicote do motor e o chicote de suspensão da cabine
X658 - Interruptor de abaixamento do levante hidráulico dianteiro
X659 - Relé do controle do condicionador de ar
X660 - Relé de controle da bomba do aquecedor
X661 - Conexão entre o chicote do teto e o chicote da iluminação da placa de identificação
X662 - Interruptor da bomba do aquecedor
X663 - Conexão do condicionador de ar
X664 - Interruptor de abaixamento do levante hidráulico no para-lama direito
X665 - Interruptor de abaixamento do levante hidráulico no para-lama esquerdo
X666 - Válvula do carretel nº 1
X667 - Válvula do carretel nº 2
X668 - Válvula do carretel nº 3
X669 - Válvula do carretel nº 4
X670 - Válvula do carretel nº 5
X671 - Válvula solenoide do ParkLock no modo de estrada
X672 - Válvula solenoide do ParkLock quando parado
X673 - Interruptor de desgaste do ParkLock
X674 - Interruptor de status do ParkLock
X675 - Luz indicadora esquerda do teto de alta visibilidade NA
X676 - Luz indicadora direita do teto de alta visibilidade NA
X677 - Módulo de controle da TDP
X678 - Interruptor de pressão de segurança
X679 - Interruptor de pressão de segurança
X680 - Interruptor de pressão de segurança
X681 - Interruptor de pressão de segurança
X682 - Válvula solenoide de segurança do levante hidráulico
X683 - Sensor de pressão da frenagem
X685 - Conexão da tela do Auto-Guide™
X686 - Conexão da tela do Auto-Guide™
X687 - Chicote da tela do Auto-Guide™/conexão do chicote da coluna
X688 - Fusível de alimentação F200 da tela do Auto-Guide™
X689 - Válvula solenoide direita traseira da cabine suspensa
X690 - Válvula solenoide esquerda traseira da cabine suspensa
X691 - Válvula solenoide de elevação para a cabine suspensa
X692 - Válvula solenoide de abaixamento para a cabine suspensa
X693 - Terminal do terra da cabine
X694 - Conexão da transmissão externa/levante hidráulico
X695 - Conexão da transmissão externa/segurança hidráulica
X696 - Terminal do terra da válvula solenoide de segurança
X697 - Terminal positivo da bateria
X698 - Terminal negativo da bateria
X699 - Interruptor do filtro hidráulico
X700 - Conexão da 2ª tela do Auto-Guide™

139
Elétrica
X701 - Eixo de direção
X702 - Eixo de direção
X703 - Provisão para aéreo
X704 - Interruptor de bloqueio do sistema hidráulico auxiliar
X705 - Conexão entre o chicote da cabine e o chicote da carregadeira
X706 - Conexão entre o chicote do motor e o terminal D+ do alternador
X707 - Bomba do lavador do para-brisa lateral/traseira
X708 - Terminal do terra
X709 - Conexão entre o chicote da cabine e o chicote do isolador da bateria
X710 - Ventilador Vistronic
X711 - Relé do interruptor de parada de emergência
X712 - Luzes da placa de identificação
X713 - Válvula solenoide de acoplamento da bomba hidráulica da cabine
X714 - Conexão entre o chicote interno e o chicote externo do teto
X715 - Conexão entre o chicote do motor e o terminal D+ do alternador
X716 - Interruptor de alimentação de TDP de 540 rpm
X717 - Teclado do levante hidráulico e da TDP na coluna
X718 - Teclado adicional
X719 - Modo de Lebre/Tartaruga ou interruptor de mudança de faixa
X720 - Interruptor de rotação do motor máxima
X721 - Controlador da carregadeira ALO
X722 - Alimentação do controlador da carregadeira ALO
X723 - Interruptor do seletor da função da carregadeira
X724 - Terra da luz giratória direita
X725 - Terra da luz giratória esquerda
X726-M - Interruptor do GSPTO (controle mecânico)
X726-E - Interruptor do GSPTO (controle elétrico)
X727 - Válvula solenoide de acoplamento das bombas hidráulicas da transmissão
X728 - Válvula solenoide do GSPTO
X729 - Interruptor do GSPTO
X730 - Terminal negativo da bateria
X731 - Terminal negativo do isolador da bateria
X732 - Interruptor de posição para (abastecimento) alavanca GSPTO
X733 - Interruptor de posição para a alavanca da TDP traseira de 540/1.000 rpm (alimentação)
X734 - Conexão entre o chicote da cabine e o chicote do GSPTO
X735 - Desvio EAME para faróis de trabalho nos corrimãos
X736 - Desvio NA para faróis de trabalho nos corrimãos
X737 - Desvio da super vedação em dois sentidos
X738 - Terminal do terra de desvio do Auto-Guide™
X739 - Sensor detectando a presença do operador no assento
X740 - Interruptor dos faróis de trabalho traseiros
X741 - Interruptor dos faróis de trabalho dianteiros
X742 - Interruptor da luz giratória
X743 - Interruptor de navegação para CIMA/BAIXO
X744 - Interruptor de navegação -/+
X746 - Interruptor de partida de segurança
X750 - Potenciômetro intermix do levante hidráulico traseiro
X751 - Potenciômetro de ajuste de altura/profundidade do levante hidráulico traseiro
X754 - Válvula do EGR
X758 – GND do Motor

140
Elétrica
X765 - Joystick mecânico sem o suporte para braço multifuncional
X766 - Conexão entre o chicote do teto e o chicote do Auto-Guide™
X767 - Alimentação do pacote elétrico
X772 - Válvula solenoide de engate da engrenagem do creeper
X773 - Válvula solenoide de desengate da engrenagem do creeper
X774 - Válvula solenoide da TDP de economia de velocidade
X775 - Freio do solenoide da TDP traseira
X775 - Válvula solenoide do freio da TDP traseira
X776 - Sensor de velocidade de encaixe da extremidade da TDP traseira
X777 - Sensor de velocidade intermediária da TDP traseira
X778 - Válvula solenoide da TDP de velocidade padrão
X779 - Relé ICCS da TDP dianteira
X780 - Chicote do terra da cabine da TDP dianteira
X781 - Iluminação de fundo + APC
X782 - Iluminação de fundo + APC
X783 - TERRA da iluminação de fundo
X784 - TERRA da iluminação de fundo
X785 - Alimentação da bomba do aquecedor
X786 - Interruptor da bomba do aquecedor
X790 - Conector da carregadeira dianteira
X800 - Sensor de temperatura do combustível
X803 - Conector do teste de diagnóstico 1
X804 - Conector do teste de diagnóstico 2
X808 - Interruptor de corte dos faróis de trabalho esquerdos
X809 - Interruptor do limpador do para-brisa lateral
X810 - Interruptor do lavador do para-brisa lateral
X811 - Interruptor triflash
X812 - Conexão do motor do limpador do para-brisa lateral
X813 - Interruptor dos faróis de neblina
X814 - Relé de potência para a bomba do lavador do para-brisa lateral
X815 - Relé + APC da cabine panorâmica
X816 - Bomba do lavador do para-brisa lateral
X817 - Faróis de neblina esquerdos
X818 - Conexão triflash
X819 - Relé triflash
X820 - Relé de corte para o farol de trabalho dianteiro esquerdo
X821 - Relé de corte para o farol de trabalho traseiro esquerdo
X826 - Relé para a alimentação do isolador da bateria
X827 - Desvio para a alimentação do sensor
X828 - Fusível de proteção para o isolador da bateria
X834 - Conexão do chicote da TDP/chicote da iluminação
X835 - Conexão do chicote da TDP/chicote da iluminação
X836 - Conexão do chicote da suspensão da cabine/chicote da iluminação
X837 - Indicador de direção adicional
X838 - Sensor de temperatura
X839 - Desvio com alimentação do sensor
X840 - Desvio com terra do sensor
X841 - Terra da antena
X845 - Fusível de proteção para a alimentação da válvula solenoide do motor de partida
X846 - Fusível de proteção para a alimentação do motor da válvula EGR

141
Elétrica
X847 - Fusível de proteção para a alimentação do controlador do motor
X848 - Fusível de proteção para a alimentação da caixa de fusíveis
X849 - Sensor de temperatura do EGR
X850 - Conexão do pacote elétrico para joysticks 1 e 2
X851 - Sensor Valtra para o desembaçador do sistema ECR
X852 - Conexão do chicote da cabine central/chicote da cabine
X853 - Conexão do chicote da cabine central/chicote central
X854 - Controlador da unidade eletro-hidráulica
X855 - Sensor de posição do carretel 2
X856 - Sensor de posição do carretel 1
X857 - Válvula solenoide da alimentação do bloco eletro-hidráulico
X858 - Válvula solenoide B1
X859 - Válvula solenoide A2
X860 - Válvula solenoide A1
X861 - Válvula solenoide B2
X865 - Conector de fiação cruzada 2 (CW2)
X866 - Sensor de temperatura da entrada do DOC (catalyseur d'oxydation diesel)
X867 - Fusível de proteção para a válvula do EGR
X868 - Fusível de proteção para a comporta do turbocompressor
X869 - Fusível de proteção do isolador da bateria
X871 - Sensor de pressão do sistema de resfriamento
X875 - Sensor do seletor da carregadeira
X881 - Relé para a válvula do EGR
X882 - FingerTIP 7
X883 - FingerTIP 8
X884 - Interruptor de inversão dos controles da válvula do carretel hidráulica
X885 - Conexão do chicote de iluminação traseira/chicote da bomba 2 do lavador do para-brisa
X886 - Fusível de alimentação para os sensores de NOX
X887 - Relé de alimentação para os sensores de NOX, para a válvula do EGR e para a comporta do
turbocompressor
X888 - Conector do sistema diagnóstico
X891 - Sensor de pressão da direção/bomba de emergência
X892 - Válvula solenoide neutra da TDP
X892 - Válvula solenoide da TDP de velocidade padrão
X897 - Potenciômetro de ajuste da posição levanta do levante hidráulico traseiro
X898 - Potenciômetro de ajuste da velocidade de abaixamento do levante hidráulico traseiro
X900 - Interruptor para informações sobre o status do implemento
X904 - Chicote do motor/alimentação da caixa de fusíveis secundária
X905 - Desvio do temporizador para o controlador EEM
X908 - Conexão do chicote C3000 interno/externo
X909 - Conector 1 para a tela C3000
X910 - Conector 2 para a tela C3000
X911 - Conector RS232
X912 - Radar C3000
X913 - Interruptor de acoplamento das bombas hidráulicas
X914 - Interruptor de velocidade da TDP (controle)
X918 - LED do interruptor de mudança de controle
X919 - Relé de autorização de engate da TDP traseira
X920 - Terra do GSPTO
X922 - Relé de controle para a válvula solenoide da função do acoplador ENG109 - Conector externo
para alimentação da pá carregadeira dianteira RB3 - Conector externo para alimentação da antena do
Auto-Guide™

142
Elétrica
Fusíveis e Relés

Identificação dos Fusíveis Primários (Alta Corrente)

FP1

FP2

X697
FP3

FP4

Localizado do lado esquerda da bateria, na base frontal do trator.

Fusíveis Capacidade Função

FP1 150 A Espera (+30)

FP2 (X759) 80 A ECU Motor (+30) / K01 Relé Partida


Cabine – Placa de Fusíveis
FP3 (X760) 200 A Secundária
FP4 (X196) 200 A Alimentação ALT B+

(X697) ---- Ligação BAT com Barramento

Identificação dos Fusíveis Externos – ECU MOTOR

Fusível 3A Fusível 25A


Fusíveis Capacidade Função
F1 (X793) 25A Alimentação (+30)
F2 (X791) 3A Alimentação (+15) Chave
Partida

Localizado do lado direito da bateria, na base frontal do trator.

143
Elétrica
Fusíveis e Relés

Identificação dos Fusíveis Externos – ECU MOTOR

F3
F4

Relé Alimentação
+30

Localizado do lado direito da ECU do Motor, acima do filtro de ar.

Fusíveis Capacidade Função


MPROP e Sensor Detector Água
F3 5A Combustível
F4 5A Relé Grela Aquecedora (Bobina)

K --- Relé Alimentação +30 ECU Motor

144
Elétrica
Fusíveis e Relés
Placa principal - Conectores

Vista Superior Vista Inferior

X63 - Conexão do chicote do painel de instrumentos na caixa de fusíveis


X64 - Conexão do chicote do painel de instrumentos na caixa de fusíveis
X117 - Soquete de alimentação da bateria Isobus +12 V
X129 - Conexão da bateria +12 V na caixa de fusíveis
X162 - Conexão do chicote da coluna na caixa de fusíveis
X172 - Conexão do chicote da transmissão na cabine na caixa de fusíveis
X268 - Conexão do chicote da coluna na caixa de fusíveis
X324 - Conector da caixa de fusíveis +12 V APC (isolador da bateria)
X331 - Conexão do chicote da coluna na placa de fusíveis 12V+
X347 - Conexão do chicote da cabine na placa de fusíveis 12V+
X348 - Conexão do chicote da cabine na caixa de fusíveis
X362 - Caixa de fusíveis (bateria +12 V)
X638 - Conexão entre a placa de suporte do fusível e a unidade da luz de advertência de perigo
X639 - Conexão entre a placa de suporte do fusível e o chicote da transmissão do interna da cabine
X640 - Conexão entre a placa de suporte do fusível e o chicote da coluna
X641 - Conexão entre a placa de suporte do fusível e o chicote da iluminação interna da cabine
X642 - Conexão entre a placa de suporte do fusível e o chicote do painel de instrumentos

145
Elétrica

F2 “3A“ F1 “5A"
Fusíveis e Relés

SH1 “3A"
F5 “25A“
SH2 “25A“ F15 “30A“
F6 “25A“ F16 “25A"
F3 “10A“ SH3 “15A" F17 “30A"
F4 “15A" F18 “20A"
F19 “25A"
F20 “30A"
F7 “15A" F21 “30A"
F8 “30A“
Placa principal – Fusiveis secundários

F34 “5A“
F9 “10A“ F26 “10A“
F35 “7.5A"
F10 “5A“ F27 “15A"
F36 “7.5A"

146
F11 “15A“ F28 “15A"
F37 “10A"
F12 “10A“ F29 “10A"
F38 “3A"
F13 “5A“ F30 “15A"
F39 “3A"
F14 “10A“ F31 “15A"
F40 “3A“
F32 “15A"
F41 “5A"
F22 “50A“ F42 “10A"
F23 “50A“ F43 “10A"
F24 “50A“ F33 “50A“ F44 “5A"
F25 “50A“ F45 “5A“
F52 “15A“ F59 “10A" F46 “15A"
F47 “20A“ F53 “10A" F60
F48 “30A“ F54 “3A" “7.5A"
F49 “30A“ F55 F61 “3A"
F50 “25A“ “7.5A" F62 “5A"
F51 “30A" F56 “5A" F63 “10A“
F57 “15A" F64 “10A“
F58 “10A“ F65 “10A"
Elétrica

Número Amperagem Tamanho Função protegida


F1 5A Pequeno Terra do quadro de fusíveis
F2 3A Pequeno Circuito de controle do relé K6
F3 10A Pequeno Alimentação do rádio
Motor e interruptor do limpador do para-brisa
F4 15A Pequeno traseiro
Motor e unidade de controle do limpador do para -
F5 25A Médio brisa dianteiro
F6 25A Médio Luzes do farol alto
F7 15A Pequeno Luzes do farol baixo
F8 30A Médio Sem função
Protege o acionamento da SOL de junção de
F9 10A Pequeno bombas para Fluxo Combinado
Disjuntor de circuito da bateria e interruptor de parada
F10 5A Pequeno de emergência (SEM FUNÇÃO)
F11 15A Pequeno Protege os acionamentos dos reles K7 e K8
Circuito de energia do relé K6 fornecendo +ACC[1]
F12 10A Pequeno para o trator Disjuntor de circuito da bateria +ACC[1]
F13 5A Pequeno + BAT[2] +30 Tecla do uto-Guide™
F14 10A Pequeno Sem função
F15 30A Médio Sem função
F16 25A Médio Sem função para o BR
F17 30A Médio Sem função para BR
Foral giratório no soquete de energia dianteiro (NÃO
F18 20A Médio DIPONIVEL P/ BR)
F19 25A Médio Luzes de trabalho na parte traseira do teto
F20 30A Médio Luzes de trabalho na parte dianteira do teto
F21 30A Médio SEM FUNÇÃO P/ BR
F22 50A Grande Não usado
Alimentação do circuito de energia do relé K28 +
F23 60A Grande BAT[2] até as TBC’s da rede Isobus
F24 50A Grande Sem Função
+30
F25 50A Grande ECU da Transmissão X472
ECU do Levante X177
+ 15 chaveado pelo Relé K31
Sensor do pedal da embreagem
Alavanca do limpador do para-brisa e unidade de
F26 10A Pequeno controle da seta
Circuito de energia do relé K29
Sensores do Freio LE e LD
Cigarra do Painel
[1]+ ACC = acessório de + 12 V
[2]+ BAT = baterias de + 12 V
[3]+ APC = ignição acionada de + 12 V

147
Elétrica
Número Amperagem Tamanho Função protegida
+ 15, chaveado pelo Relé K31
Alavanca do PowerShift
F27 15A POT do Acelerador de Pé
Pequeno Joystick
Botão GSPTO
+15, chaveado pelo Relé K31
Sensor de posição do eixo dianteiro
F28 15A Pequeno Botão Externo da TDP
Botões Externos de Levante, lado esquerdo e direito.
+15, chaveamento pelo K31
Sensores das Marchas 1, 2, 3 e 4
Sensor de Lubrificação X493
F29 10A Pequeno
Sensor de obstrução do Filtro de Alta Pressão
Sensor de baixa pressão linha de 21Bar X 494
Radar
F30 15A Pequeno Sem Função
F31 15A Pequeno +15 Tecla do Auto Guidel + BAT[2]
F32 15A Pequeno Alimentação do assento pneumático
F33 50A Grande Proteção das Alimentações +15 + APC[2]
F34 5A Pequeno Alimentação +30 para o ECU do Painel
+30 Auto 5 da Suspensão do Eixo Dianteiro (não
disponível)
F35 7,5A Pequeno
+30 Ecu do AgCommand™
+30 do Terminal C3000 do Auto Guide
F36 7,5A Pequeno Luzes de Posição +58, chaveado pelo rele K30
F37 10A Pequeno Luzes de Posilção +58, chaveado pelo rele K30
Protege alimentação vindo da Chave de Contato para
F38 3A Pequeno chavear o Relé K33, para realizar a alimentação + 15 +
APC[3]
F39 3A Pequeno Circuito de controle do relé K32 + APC[3]
F40 3A Pequeno +15 Alimentação do Terminal C300 do Auto Guide
+15 chaveado pelo relé K33 + APC[3]
F41 5A Pequeno Tecla do Creeper
Sensor do Freio de Mão
+15 chaveado pelo relé K33
F42 10A Pequeno ECU do Motor (em linha ainda possui o fusível de 3A
acima da buzina)
+15 chaveado pelo relé K33
+ APC[3]
F43 10A Pequeno
ECU Painel de instrumentos
ECU Teclado do módulo de iluminação
F44 5A Pequeno Alimentação da Antena AGI 4 +15
F45 5A Pequeno Não usado

148
Elétrica

Número Amperagem Tamanho Função protegida


Alimentação do circuito de energia do relé K24
F46 15A Pequeno + APC [3] até as luzes do freio
F47 20A Médio Não usado
Limpador de para-brisa e unidade de controle do
F48 30A Médio indicador + BAT[2]
F49 30A Médio Sem função
F50 25A Médio Sem função
+30
Luz de Iluminação Interna cabine
F51 30A Médio
Rádio
Soquete de 12 V da coluna esquerda
+30 +BAT[2]
Tomada 12V, coluna lateral esquerda
ECU do Teclado
F52 15A Pequeno
Tela Auto-Guide™
Botão das luzes de advertência de perigo e módulo
de iluminação
F53 10A Pequeno TBC Isobus + BAT[2]
F55 7,5A Pequeno Alimentação da buzina
F54 3A Pequeno Sem função
Alimentação do interruptor de partida (sensor da
F56 5A Pequeno Embreagem) e Relé Partida (Chaveamento)
+15 chaveado por K33
ECU da Transmissão X472 + APC[3]
F57 15A Pequeno Botão do Modo Pedal/Alavanca
Botão da Memória RPM do motor
Chavear K2 da embreagem
F58 10A Pequeno Sem função
F59 10A Pequeno Loader + APC[3]
+ 15 chaveado pelo Relé K33 Ecu do Levante
F60 7,5A Pequeno AgCommand™
Conector do sistema diagnóstico
F61 3A Pequeno D+ do Alternador
Alimentação do circuito de energia do relé K15 +
F62 5A Pequeno APC[3] até as luzes de ré e o alarme de ré
Alimentação do circuito de energia do relé K26
F63 10A Pequeno +APC[3]até o condensador do ar-condicionado e o
compressor
F64 10A Pequeno Sem função
F65 10A Pequeno Retrovisor Elétrico (não disponível)
SH2 25A Médio Luzes do farol alto no capo
SH3 15A Médio Farol baixo no capo

149
Elétrica
Fusíveis e Relés
Placa principal - Relês

Número Função protegida


K1 Relé do limpador de para-brisas, unidade de controle do indicador e motor do
limpador de para- brisas
K2 Relé do disjuntor de circuito da bateria (SEM FUNÇÃO)
K3 Relé das luzes do farol alto no capo (SEM FUNÇÃO)
K4 Relé do farol baixo no capo (SEM FUNÇÃO)
K6 Relé das Funções ACC (Acessórios) A/C etc.
K7 Relé para função Multifunção do interruptor H4 no Joystick
K8 Relé para função Multifunção do interruptor H3 no Joystick
K9 Relé +30 da Alimentação da Tecla do Auto-Guide™ +BAT[2]
K10 Relé das luzes do farol alto (SINAL)
K11 Relé da luz de advertência de perigo e indicador de direção lado direito
K12 Sem função
K13 Luzes de trabalho na parte traseira do teto LE e LD, no módulo de iluminação
para luzes de trabalho na parte traseira do teto
K14 Relé do módulo de iluminação das luzes de trabalho - SEM FUNÇÃO P/ BR
K15 Relé para luzes de ré, alarme de ré
K16 Sem Função
K17 Relé de acionamento da Solenoide de Junção de Bombas

150
Elétrica
Fusíveis e Relés
Placa principal – Relês diversos

K02
K01 K03

Número Função protegida


K1 Relé Partida
K2 Relé de ligação com o Sensor da Embreagem
(Sinal do Neutro) BOC
K3 Relé de Chaveamento de Alimentação +30 para
ECU Motor

151
Elétrica
Redes de Comunicação
Maquina/Trator
PAINEL AUTO5 - Levante

DIAG (X183) 1/2


Coluna Lateral

Terminador
R 120 ohm 0,6W
Hi

Lo

Terminador
R 120 ohm 0,6W

Interior do Painel

AUTO5 – Transmissão ECU COLUNA

Motor/Piloto

PAINEL ANTENA – (AGI4) AUTO5

DIAG (X184) 3/4


Chicote do
Teto Auto
Guide
Terminador
R 120 ohm
0,6W Hi

Lo

Terminador
R 120 ohm
Próximo do Conector 0,6W
de Diagnóstico

EEM4

SASA
Telemetria

PINO X183 (1/2) X184 (3/4)


A Terra Terra
B + 12V +12V
Motor/AutoGuide CAN-H
C Trator CAN-H (AM-BR)
(AM- LR)
Motor CAN/AutoGuide-L
D Trator CAN-H (VD-BR)
(VD- LR)
Informação Status do
E Sem Função
Implemento
F Sem Função Sem Função
G Sem Função Sem Função
H Sem Função ISOBUS CAN-H
J Sem Função ISOBUS CAN-L

152
Elétrica – Componentes elétricos

• Painel de Instrumentos
• X55

Fornece ao operador várias informações sobre o equipamento. Através do


teclado de navegação, o operador pode ajustar os parâmetros ou
selecionar as informações a serem apresentadas de acordo com suas
necessidades.

Funções:
• Horas Trabalho;
• RPM;
• Consumo de Combustível Instantâneo;
• Modos de Trabalho e Operação;
• Configurações de Funções;
• Diagnóstico;
• RPM Tomada de Força;
• Código de Erros;
• Versão do Software;

Pinos e Funções

Pin Descrição Descrição Valor


do Sinal
1 Alimentação +15 – F43 Input +12V
4 Sensor da Embreagem (Posição) Input 0-5V
5 Sinal Joystick (diminuir a relação) Input 0-12V
6 Sinal KeyPad (Tecladinho) Input 0-12V
7 Alavanca PowerShift “Sinal da Input 0-5V
Posição da Alavanca”
8 Sinal KeyPad (Tecladinho) Input 0-12V
10 Sinal do POT do Acelerador dePé Input 0-5V
11 Sinal KeyPad (Tecladinho) Input 0-5V
12 Sinal Sensor Nível Combustível Input Analog
13 Sinal Joystick (Sinal H3) Input 0-12V
14 CAN L Input/Output ---
18 Sinal do Radar (Não disponível) Input Frequencia
19 Sensor da Embreagem (BOC) Pisado Input 0-12V
20 Sensor da Embreagem (TOC) Livre Input 0-12V
21 Sinal Memória da RPM Input 0-12V
22 Sinal para Acionar a Buzzer “Cigarra” Output PWM
23 GND ---- ---
24 Modo Pedal / Alavanca Input 0-12V
25 Sinal de Luz Alta Input 0-12V

153
Elétrica – Componentes elétricos

Pin Descrição Descrição Valor


do Sinal
26 Sinal de Direção Esquerda Input 0-12V
27 Sinal de Direção Direita Input 0-12V
28 Sinal do Relé Hella – Acender Luz de Input 0-12V
Advertencia
29 Sinal do Relé Hella – Acender Luz de Input 0-12V
Advertência
30 Sinal do Botão Auto PTO Input 0-12V
32 Sinal Joystick (sinal de neutro) Input 0-12V
33 Sinal do Sensor de TemperaturaA/C Input Analog
34 Sinal Freio Pneumático (Não Disponivel) Input 0-5V
36 Sinal do Sensor de Restrição do Filtro de Ar Output 0-12V
37 CAN H Input/Output ---
38 Sinal Joystick (Sinal H4) Input 0-12V
39 CAN L Input/Output ---
40 DCC Analogic 5V (Para os sensores) Output +5V
41 Sinal Analógico Alavanca Frente eRé Input 0-5V Analog
42 DCC Analogic GND --- ---
44 Sinal do POT Acelerador deMão Input 0-5V Analog
45 Sinal Joystick (Aumentar as relações) Input 0-12V
46 Botão C1 – Diminuir Input 0-12V
47 Botão C1 – Aumentar Input 0-12V
48 Botão C2 – Diminuir Input 0-12V
49 Botão C2 – Aumentar Input 0-12V
51 Sinal D+ Input 0-12V
53 Alavanca PowerShift “Botão da Input 0-12V
Transmissão”
54 Sinal da Presença do Operador Input 0-12V
57 Sinal Neutro da Alavanca Frente e RéNC Input 0-12V
(sinal de saída da posição de neutro)
58 Sinal Neutro da Alavanca Frente eRé NO Input 0-12V
(sinal da posição neutra)
59 Vacuo Contato (Sem Função) Input ---
60 Sinal do Sensor de Angulo deRoda Input 0-5V Analog
64 Sinal Joystick (botão marcha ré) Input 0-12V
66 Sinal KeyPad (Tecladinho) Input 0-12V
68 Alimentação +30 F34 Input +12V

154
Elétrica – Componentes elétricos

• Sensor de Nível de Combustível


• X-197
Painel de instrumentos para indicar o correto nível
de combustível. Para substitui-lo é necessário a
remoção da plataforma

Pinagem:
1. Alimentação
2. Terra

• Sensor de Restrição do Filtro de Ar


• X-253
Localizado no corpo do filtro de ar da
admissão, indica no painel de instrumentos
o momento que o filtro de ar se encontra
saturado

X61
Pin 24

• Sensor de Freio
• X66 e X67
Localizado dentro do painel, fixado no suporte dos pedais, lado direito. Sua
função é ativar as luzes do freio na lanterna traseira e tomada carreta.

Especificação Técnica:
Sensor de Indução

Pinagem:
1: Lanterna Traseira
2: ECU do Motor

Contato:
(Sensor s/ Imã)= luz freio ativado (Pisando)
(Sensor C/ Imã)= luz freio desativado

155
Elétrica – Componentes elétricos

• Sensor de Freio de Mão


• X-618
• Sensor abaixo do freio de mão que mostra para
o sistema se o mesmo esta acionado

Rede CAN

• Sensor de Presença do Operador


• X-106
Localizado abaixo do banco do operador, e
mostra ao modulo se o assento do operador esta
ocupado para liberar a movimentação

156
Elétrica – Componentes elétricos
• Sensor Embreagem Pino Descrição
• X-68 1 Interruptor do pedal (BOC) inferior normalmente aberta
Localizado dentro da carenagem do painel, atua 2 Interruptor do pedal (BOC) inferior normalmente fechada
lendo a posição do pedal da embreagem.
Fornece informação ao painel sobre a posição 3 Não usado
4 Interruptor do pedal (TOC) superior normalmente fechada
do seu eixo e posição todo acionado e todo livre.
5 Partida seguro do motor
Especificação Técnica: 6 Não usado
Sensor Angular 7 Não usado
8 Não usado
Pinagem: 9 Fonte de alimentação da chave de ignição (+50)
10 Alimentação +12 V APC

11 Terra

12 Sinal do potenciômetro da posição do pedal da embreagem

Intervalo de trabalho
do sensor a 59,5°
correspondente à
deflexão do pedal a
23,5°

157
Elétrica – Componentes elétricos
• Sensor de Temperatura do Óleo da Transmissão
• X-19
Localizado no tanque (carcaça) do lado esquerdo, envolto por uma
proteção, sua função é gerar informação sobre a temperatura do óleo
para a ECU da transmissão. E gerar o alarme com 105°C.

Pinagem:
1. Sinal
2. Terra

Especificação (NTC):
1Temperatura
2Resistencia

Temperatura Resistência ±10%


-40 °C 102.000 ohms
-30 °C 54.000 ohms
-20 °C 30.050 ohms
-10 °C 17.380 ohms
0 °C 10.420 ohms
10 °C 6.440 ohms
20 °C 4.100 ohms
30 °C 2.670 ohms
40 °C 1.790 ohms
50 °C 1.225 ohms
60 °C 860 ohms
70 °C 610 ohms
80 °C 445 ohms
90 °C 330 ohms
100 °C 250 ohms
110 °C 190 ohms
120 °C 148 ohms
125 °C 131 ohms

158
Elétrica – Componentes elétricos
Centro Aberto
• Sensor de Bloqueio do Filtro da Transmissão
• X-20
Localizado no cabeçote do filtro de alta pressão, sua função é indicar
quando houver saturação no filtro com um ∆p=5Bar.
Pinagem:
Centro Fechado
1. Alimentação
2. Sinal
Especificação:
Contato Aberto: Filtro Desobstruído
Contato Fechado: Filtro Obstruído

Centro Aberto
• Sensor de Pressão de Baixa 21 Bar
• X-494
Localizado na tampa lateral direita, sua função é indicar a baixa
pressão na linha de baixa de 21 Bar, que é responsável pelos os
acionamentos hidráulicos do trator. Indicada quando alarme quando
a pressão esta abaixo ou igual a 12 Bar. Contato Normalmente Centro Fechado

Fechado (em funcionamento)


Pinagem:
1. Alimentação
2. Sinal

• Sensor de Pressão de Lubrificação


Centro Fechado
• X-493
Localizado na tampa lateral direita, sua função é indicar a baixa
pressão na linha de lubrificação, onde a pressão correta é de 4 Bar.
Indica baixa pressão da lubrificação quando a pressão estiver abaixo
de 0,4Bar. Contato Normalmente Fechado (em funcionamento)

Centro Aberto

Pinagem:
1. Alimentação
2. Sinal

159
Elétrica – Componentes elétricos
• Solenóide Grupo
• X-484 (1)
• X-485 (2)
• X-486 (3)
• X-487 (4)
Localizadas no conjunto da caixa de cambio mecânica, suas funções são
realizar o acionamento hidráulico para movimentar o pistão de
acionamento e posterior engate das marchas.

Pinagem:
1. Alimentação
2. Terra

Especificação:
Tensão:12V
Resistencia 20°C: 10 ohm Tipo: ON/OFF
Marca: Parker

• Interruptor dos Grupos


• X-488 (1)
• X-489 (2)
• X-490 (3)
• X-491 (4)

Localizadas no conjunto da caixa de cambio mecânica, suas funções são


realizar o acionamento hidráulico para movimentar o pistão de
acionamento e posterior engate das marchas.

Pinagem:
1. Sinal
2. Alimentação

Especificação:
Normalmente Aberto (Marcha acionada) Interruptor Mecânico

160
Elétrica – Componentes elétricos

• Solenóide Freio N e P
• X-478 Freio L
• X-479 Freio P
Localizadas no Bloco de Acionamento das embreagens L e P, são “L” “P”

responsáveis por fazer as marchas A,B,C e D do trator.

Pinagem:
1. Alimentação
2. Terra

Especificação:
Tensão:12V
Resistencia 20°C: 10 ohm Tipo: ON/OFF
Marca: Parker

Trem dianteiro de Trem traseiro de


Válvula Embreagens / freios
marchas marchas Relação final
solenoide (X=engatado)
Relação do epicíclicas epicíclicas
Powershift
Rela- Rela
Status Status - L P L M P O
ção -ção

Aciona- Trem de
A mento 1/1 marchas 1/1,5 1:1,15 12V X X
direto engatado

Trem de Trem de
B marchas 1,23/1 marchas 1/1,5 1:1,22 12V 12V X X
engatado engatado

Aciona- Aciona-
C mento 1/1 mento 1/1 1:1 X X
direto direto

Trem de
marchas Aciona-
D epicícli- 1,23/1 mento 1/1 1,23:1 12V X X
cas direto
engatado

161
Elétrica – Componentes elétricos
• Solenóide Frente e Ré do Power Shuttle
• X-556 “F”
• X-557 “R”
Localizadas no Bloco de Acionamento, ao lado direto da transmissão,
seu tipo de sinal é ON-OFF.

Pinagem:
1. Alimentação
2. Terra

F
Especificação: R

Tensão:12V
Resistencia 20°C: 10 ohms ± 0,05 ohm Tipo: Proporcional (PWM)
Marca: Parker

• Solenóide do Bloqueio
• X-6

Localizada em cima da carcaça da transmissão em um Bloco de


Acionamento, sua função é realizar o acionamento do Bloqueio
traseiro e dianteiro de forma conjunta

Pinagem:
1. Alimentação
2. Terra

Especificação:
Tensão:12V
Resistencia 20°C: 10 ohms Tipo: ON/OFF
Marca: Parker

162
Elétrica – Componentes elétricos
• Solenóide Embreagem da TDP
• X-7
Localizada em cima da carcaça da transmissão em um Bloco de
Acionamento, sua função é realizar o acionamento proporcional da
embreagem da TDP.

Pinagem:
1. Alimentação
2. Terra

Especificação:
Tensão:12V
Resistencia 20°C: 10 ohms ± 0,05 ohm Tipo: Proporcional
(PWM)
Marca: Parker

• Solenoides da Velocidade e Freio da TDP


• X-775
• X-774
• X-599

Localizadas na tampa da caixa da TDP, suas funções são


selecionar a velocidade requerida da TDP (solenoides de
velocidade) ou a frenagem (solenoide do freio) em baixa inércia.

Pinagem:
1. Alimentação
2. Terra

Especificação:
Tensão:12V
Resistencia 20°C: 10 ohms Tipo: ON/OFF
Marca: Parker

163
Elétrica – Componentes elétricos
• Solenóide da Tração 4WD
• X-5
Localizada na lateral direita do trator, ao lado da placa/tampa da direita,
sua função é realizar o acoplamento da tração dianteira

Pinagem:
1. Alimentação
2. Terra

Especificação:
Tensão:12V
Resistencia 20°C: 10 ohms Tipo: ON/OFF
Marca: Parker

• Solenóide do Fluxo Combinado (Centro Aberto)


• X-727

Localizada na lateral esquerda do trator, na tampa esquerda, sua


função é acionar a válvula comutadora do fluxo combinado.

1. Alimentação
2. Terra

Especificação:
Tensão:12V
Resistencia 20°C: 10 ohms Tipo: ON/OFF
Marca: Parker

164
Elétrica – Componentes elétricos

• Solenóide do Creeper
• X-773 (Desacopla)
• X-772 (Acopla)
Localizada na lateral direita do trator, abaixo da placa/tampa da
direita, sua função é realizar o acionamento do creeper e sua
desativação.
Pinagem:
1. Alimentação
2. Terra

Especificação:
Tensão:12V
Resistencia 20°C: 10 ohms Tipo: ON/OFF
Marca: Parker

• Interruptor do Creeper
• X-603-E

Localizada no console lateral esquerdo, sua função é ativar o


super-redutor através da ECU da transmissão.

Pinagem:
2.Fonte de Alimentação 3.Sinal
7.GND
8.+58

Especificação:
Tipo: Interruptor de 2 posições (ON/OFF)

165
Elétrica – Componentes elétricos
• Sensor de Velocidade Final da TDP
• X-776
Localizada na caixa de velocidades da TDP, sua função é informar
a velocidade de saída do eixo da TDP a ECU do levante.
1. Sinal
2. Terra
3. Alimentação
Especificação:
Tipo: Sensor de Velocidade de efeito Hall Alimentação: 10V

Gráfico:
1-Velocidade do Motor 2-Frequencia em Hz
Valor Especificado Condição

•RPM do motor 2200


55 Hz
•540 rpm da TDP
•RPM do motor 2200
65 Hz
•540 ECO rpm da TDP
•RPM do motor 2200
100 Hz
•1000 rpm da TDP

• Sensor de Velocidade Intermediário da TDP


• X-777
Localizada na caixa de velocidades da TDP, no lado esquerdo da caixa da TDP, sua função é
informar a velocidade intermediária do eixo da TDP a ECU do Levante, para cálculo de possível
patinagem da embreagem da TDP.
1. Sinal
2. Terra
3. Alimentação
Especificação:
Tipo: Sensor de Velocidade de efeito Hall
Alimentação: 10V

Valor Especificado Condição

• RPM do motor 2200


600 Hz
• TDP engatada

166
Elétrica – Componentes elétricos
• Sensor de Velocidade do Motor
• X-481
Localizada sob a carcaça da transmissão, monitorando a rotação da
carcaça da embreagem da TDP, que trabalha de forma independente a
transmissão, com relação 1:1 ao do motor, sendo assim monitora e
informa a RPM do motor
1. Sinal
2. Terra
3. Alimentação
Especificação:
Tipo: Sensor de Velocidade de efeito Hall
Alimentação: 10V

Valor Especificado Condição


2150 Hz • RPM do motor 2000

• Sensor de Velocidade Teórica de Descolamento


• X-482
Localizada sob a carcaça da transmissão, monitora a velocidade de giro
do diferencial, indicando então a velocidade de deslocamento teórica do
trator.
1. Sinal
2. Terra
3. Alimentação
Especificação:
Tipo: Sensor de Velocidade de efeito Hall
Alimentação: 10V

Valor Especificado Condição


• RPM do motor 1500
180 Hz
• Marcha 3D

167
Elétrica – Componentes elétricos
• Sensor de Velocidade Intermediária da Transmissão
• X-483
Localizada no lado direito, próximo as solenoide de seleção de grupo,
sua função é indicar a velocidade intermediária da caixa de cambio, para
cálculo de possível patinagem do pacote frente e ré.
1. Sinal
2. Terra
3. Alimentação
Especificação:
Tipo: Sensor de Velocidade de efeito Hall
Alimentação: 10V
Valor Especificado Condição
530 Hz • RPM do motor 1500
• Marcha 3D

• Potenciômetro do Acelerador – Pedal


• X-71
Localizado na parte inferior no painel, ao lado esquerdo. Sua função é
trabalhar com o mecanismo do acelerador de pé e enviar sua leitura para a
ECU do Motor e Painel.

Pinagem:
1. Alimentação (5V)
2. Sinal
3. GND

Especificação: Ângulo Min: 0,5 V Ângulo Máx: 4,5V

Especificação Trabalho:
Sinal Pedal Posição Inferior (Aplicado): 0,5 ± 0,15 V Sinal Pedal Posição
Superior: 4,5 ± 0,15 V

168
Elétrica – Componentes elétricos

• Potenciômetro do Acelerador – Mão


• X-122
Localizado no console lateral esquerdo. Sua função é trabalhar com o mecanismo
do acelerador de pé e enviar sua leitura para a ECU do Motor e Painel.

Pinagem:
1. GND
2. Alimentação
3. Sinal

Especificação: Ângulo Min: 0,5 V Ângulo Máx: 4,5 V

Especificação Trabalho:
Sinal Posição Inferior (Acionado): 0,5 V Sinal Posição Superior: 4,5 V
Tipo: Sensor Angular

• Botão Modo Pedal/Alavanca


• X-124
Localizado no console lateral direito. Sua função é enviar sinal para o
Painel, para indicar o modo de operação para a transmissão.

• Botão Memória da RPM


• X-111
Localizado no console lateral direito. Sua função é enviar sinal de RPM
para indicar a programação para o gerenciamento da transmissão

Pinagem:
1. Sinal
2. Terra

Especificação: Interruptor ON-OFF Normalmente


Aberto

169
Elétrica – Componentes elétricos
• Potenciômetros C1 e C2
• X-125 – C1
• X-126 – C2
Localizado no console lateral direito. Sua função é enviar sinal para o
Painel , para indicar a programação de marcha ou RPM para o
gerenciamento da transmissão

Pinagem:
1. Fonte de Alimentação
2. Sinal
3. Terra
4. Sinal

170
Elétrica – Componentes elétricos
• ECUdo Levante Hidráulico
• X-177

Localizado no lado direito do assento do operador na cabine. Sua função é controlar o levante
traseiro.

Especificação:
AUTO 5

171
Elétrica – Componentes elétricos
• ECU da Transmissão
• X-472

Localizado no lado direito do assento do operador na cabine. Sua função é controlar a


transmissão do trator.

Especificação:
AUTO 5
Fabricante: Gima

172
Elétrica – Componentes elétricos
• Painel Levante
• X-717
Localizado na coluna lateral direita, responsável por fazer a interface
entre o sistema de levante com o operador da máquina. Acumula a
função de ativar as luzes e selecionar a velocidade da TDP.

Especificação:
ECU do Painel de Silicone
Pino Descrição Sinal de
1 Terra
2 Iluminação de fundo
X379 - Farol de trabalho dianteiro esquerdo no teto
X380 - Farol de trabalho dianteiro direito no teto
4 Controle do relé K23 X381 - Farol de trabalho dianteiro esquerdo no teto
X382 - Farol de trabalho dianteiro direito no teto
X385 - Farol de trabalho traseiro esquerdo no teto
X386 - Farol de trabalho traseiro direito no teto
5 Controle do relé K13 X387 - Farol de trabalho traseiro esquerdo no teto
X388 - Farol de trabalho traseiro direito no teto
6 Ignição acionada +12 V
7 Bateria de +12 V
8 Controle do relé K21 X78 - Farol de trabalho no para-lama traseiro direito
X93 - Farol de trabalho no para-lama traseiro esquerdo
9 Controle do relé K12 X365 - Farol de serviço do corrimão
X351 - Farol de trabalho da grelha dianteira direita
X352 - Farol de trabalho da grelha dianteira direita
10 Controle do relé K14 X353 - Farol de trabalho da grelha dianteira esquerda
X354 - Farol de trabalho da grelha dianteira esquerda
11 Controle do relé K22 X409 - Luz giratória esquerda
X410 - Luz giratória direita
12 Controle do relé K4 X258 - Farol principal no corrimão (direito e esquerdo)
13 Terra
14 Sinal da válvula solenoide de suspensão do X27 - Válvula solenoide de suspensão do levante hidráulico traseiro
levante hidráulico
15 Sinal da válvula solenoide de abaixamento do X28 - Válvula solenoide de abaixamento do levante hidráulico traseiro
levante hidráulico
16 Sinal das luzes de alerta para perigo X138 - Interruptor e luz indicadora das luzes de advertência de perigo
(17) Terra do teclado de membrana (12 chaves)
18 Link LIN
19 Alimentação do teclado de membrana (12
chaves)
20 Ignição acionada +12 V
24 CAN do trator alto
25 CAN do trator baixo
26 Terra

• Painel Teclado Adicional


• X-718
Localizado na coluna lateral direita, abaixo do teclado principal,
sua função é ativar 4WD, Bloqueio e Luzes dianteiras do capo.
Com link LIN (Local Interconnect Network) para o teclado principal
X717.

173
Elétrica – Componentes elétricos
• SENSOR DE POSIÇÃO DO LEVANTE – X30 / B1E

Localizado no lado direito do pino do braço de


levante, trata-se de um sensor angular que fornece as
informações sobre a posição do levante hidráulico, e
opera de 2 até 7,4 V.

A face plana do eixo deve ficar


voltada para o lado oposto ao
conector

• Solenóides do Sistema de Levante


• X-27 ↑
• X-28 ↓
Localizadas no Bloco de Acionamento, ao lado direto da transmissão (centro aberto) e abaixo do
comando (centro fechado). Com função de realizar os acionamentos nos pistões de levante,
seu sinal elétrico é do tipo PWM acionado pela ECU do levante.

Pinagem:
1. Alimentação
2. Terra

Especificação:
Tensão:12V DC
Resistencia Solenóide 20°C: 1,5 ± 0,5 ohm
Corrente (Máx): 3,3 A

174
Elétrica – Componentes elétricos
• Interruptores Externos do Sistema de Levante LE

• X-87 ↑ LD
• X-664 ↓ LD X-665 X-97

• X-97 ↑ LE
• X-665 ↓ LE
Localizados nos para-lamas, em ambos os lados do trator, tem
LD

como função ativar o sistema de levante de fora da cabine e do


posto de operação, enviando sinal diretamente a ECU do Levante
X-87 X-664
X177.
Pinagem
1. Sinal
2. Fonte de Alimentação
3. Não usado
Especificação:
Tipo: Interruptor de pulso (suspensão)
Quando pressionado (fecha o contato entre 1 e 2

• Potenciômetro do controle de Profundidade


• X-121
Localizado no console lateral direito, sua função é enviar sinal para ECU do Levante, para controlar
a profundidade do implemento.

Pinagem:
1. NC
2. Sinal
3. +12V
4. GND

Especificação: Tipo: Sensor Angular Posição 0: 0V


Posição 5: 4,8V
Posição 10: 9V

175
Elétrica – Componentes elétricos
• Interruptor Interno do Sistema de Levante
• X-119
Localizado no console lateral direito, sua função é enviar sinal para ECU do Levante, para
controlar a profundidade do implemento.

Pinagem:
1. Alimentação do LED ↑
2. Terra do LED
3. Alimentação do LED ↓
4. Sinal de saída
5. Terra
7. Alimentação +10V

• Interruptor Interno da TDP e Botão TDPAutomático


• X-128
• X-118
Localizado no console lateral direito, sua função é ativar a TDP do posto do operador e acionar a
TDP no modo automático.

Pinagem Botão da TDP:


1. Sinal (Freio)
2. Alimentação
3. Sinal (Ligar TDP)
Especificação Botão da TDP:
Tipo: Interruptor de 3 posições (ON-OFF-ON)
Ligar TDP: Quando pressionado (fecha contato 2 e 3)
Freio: Quando pressionado (fecha contato 1 e 2)

Pinagem Botão “TDP Automático”:


1.GND
2.Sinal (painel de instrumentos) Quando pressionado (fecha contato 1 e2)
Especificação Botão “TDP Automático”:
Tipo: Interruptor de 2 posições (ON-OFF) Quando pressionado (fecha o contato entre 1 e 2)

176
Elétrica – Componentes elétricos
• Alavanca Frente e Ré (PowerShuttle)
• X-56

Localizada na coluna da direção, sua função é definir o sentido de deslocamento e acionar o neutro
da transmissão.

Pinagem Conector X56 – “X”:


1. Alimentação 5V
2. Sinal Analógico (Posição Alavanca)
3. GND (sinal analog)
4. “NC” chave neutro
5. “C” chave neutro
6. “NO” chave neutro

Especificação:
Conjunto de chaves e resistores para formar pontos diferentes de divisão de tensão.

• Alavanca PowerShift
• X-106
Localizada no descansa braço esquerdo, sua função é informar sobre a solicitação de variação de
marchas pelo operador a ECU da Transmissão.

Pinagem Conector:
1.Terra
2.Alimentação
3.Sinal Especificação: Tipo: Sensor Angular Trás: 0,5V
Frente: 4,5V

1.Ponto do ângulo 0° do sensor


2.Tensão em Volts

177
Elétrica – Componentes elétricos
• Modo Lebre/Tartaruga
• X-719/123

Localizada na alavanca do PowerShift, sua função é selecionar os modos de faixa da


transmissão.

Pinagem Conector:
1. Sinal
2. Terra

Especificação:
Tipo: interruptor
Quando pressionado (fechado o contato entre 1 e 2)

• Joystick
• X-112
Localizada no descansa braço esquerdo, sua função é informar sobre a solicitação de variação
de marchas , reversão e acionamento do neutro pelo operador a ECU da Transmissão. Possui
também os atalhos para as funções H3 / H4 e acionar mecanicamente as válvulas remotas do
levante frontal, através de cabo
Pinagem Conector:
1. Aumento na relação da Transmissão
2. Diminuição da relação da Transmissão
3. Reversão (Frente ou Ré)
4. Neutro
5. H3-Sinal para K8 e Painel
6. H4-Sinal para K7 e Painel
7. Alimentação (F27)
8. GND
Especificação: Tipo: Sensor Angular
Trás: 0,5V
Frente: 4,5V

178
Elétrica – Componentes elétricos
• Teclado de Configuraçãoe Informação (Tecladinho)
• X-57
Localizada na coluna da direção, sua função é fazer a interface do operador com o painel de
instrumentos. Teclado de 7 botões, quatro de navegação, um botão de seleção, um botão de
confirmação (OK) e um botão de retorno.

Pinagem:
1. Alimentação de +12V (Iluminação de Fundo)
2. Tensão de referencia (para os botões de navegação)
3. Tensão de sinal (para os botões de navegação)
4. Terra (para os botões de navegação)
5. Chave botão de cancelamento (FLASH)
6. Interruptor do botão de validação (OK)
7. Interruptor para o botão inicial (HOME)
8. Terra da iluminação de fundo

Especificação:
Quando pressionadas, as chaves são fechadas Sinais:
R1, R2 = 470 Ohms
R3, R4, R5, R6, R7 = 1kOhm

179
Elétrica

Códigos de Erro
Número da Função
função
Gerenciamento dos Códigos de Erros 0 Painel de instrumentos
3 Suporte para braço
4 Transmissão
5 Eixo dianteiro e bloqueio do diferencial
Formato dos Códigos de Erros 6 Tomada de potência (TDP) traseira
7 Tomada de Potência dianteira
Divididos em 3 partes e leva em consideração a função, 8 Levante hidráulico traseiro
9 Levante hidráulico dianteiro
severidade e código da falha A Válvula do carretel hidráulica
F Módulo de luzes
Um número é atribuido a cada função 10 Ar condicionado automático
13 ParkLock (dependendo do modelo)
3 níveis de severidade 14 Frenagem de alta pressão

Ex : 00.01.40 Severidade Alerta na cabine

É exibido no painel de instrumentos e


0
alerta sonoro
1 É exibido no painel de instrumentos

Sem exibição (mas pode ser exibido


2 através da Setup and Information
Função Severidade Código da Falha
Screen)

Os erros do motor são baseados nos protocolos SAE J1939 para sua OBD, utiliza SPN e FMI para
realizar a falha.

SPN= Suspect Parameter Number Numero do


Componente Suspeito Ex.: SPN 91= Sensor de
Aceleração 1

FMI= Failure Mode Identifier


Identificação da Falha
Ex.: FMI 4= Abaixo do Normal (ocioso)

FLm = Fuel limit by map


Degradação 1 = 75% da máxima potencia
Degradação 2 = 50% da máxima potencia + Limite de
Velocidade 1800 rpm Degradação 3 = 50% da
máxima potencia + Limite de Velocidade 1500 rpm

180

Você também pode gostar