Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SUPLEMENTO
MANUAL DE SERVIÇO
5KM-F8197-P1
PREFÁCIO
Este Suplemento Manual de Serviço foi elaborado para introduzir novos serviços e dados para o
modelo YFM660FR. Para obter procedimentos completos sobre as informações de serviço, será
necessário usar este Suplemento Manual de Serviço juntamente com o seguinte manual.
YFM660FR
SUPLEMENTO
MANUAL DE SERVIÇO
2006 Yamaha Motor do Brasil Ltda.
1a Edição, Outubro de 2006
Todos os direitos reservados.
É proibida a reimpressão ou o uso deste
material sem autorização por escrito da
Yamaha Motor do Brasil Ltda.
Editorado no Brasil
EB001000
NOTA
Este manual foi produzido pela Yamaha Motor do Brasil Ltda. primordialmente para uso pelos
concessionários Yamaha e seus mecânicos qualificados. Não é possível incluir todo o conhecimento
de um mecânico em um só manual, assim sendo assume-se que qualquer pessoa que utilize este
livro para efetuar manutenção e reparos em um veículo Yamaha tenha um entendimento básico dos
conceitos de mecânica e dos procedimentos de reparo de veículo. As tentativas de reparo por qualquer
pessoa sem este conhecimento, provavelmente tornarão o veículo inseguro e impróprio para uso.
A Yamaha Motor do Brasil Ltda. está continuamente procurando melhorar todos os seus modelos.
Modificações e alterações importantes nas especificações ou procedimentos serão encaminhadas
a todos os concessionários autorizados Yamaha e constarão de futuras edições deste manual,
quando aplicável.
NOTA:
Os projetos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Informações especialmente importantes são destacadas neste manual com as seguintes notações.
SÍMBOLOS ILUSTRADOS
INFO Símbolos ilustrados de 1 a 0 são impressos no
GER ESPEC topo esquerdo de cada página e indicam o assunto
de cada capítulo.
1 Informações Gerais
VER 2 Especificações
MOTOR 3 Inspeções periódica e ajustes
AJUS 4 Motor
5 Sistema de arrefecimento
6 Carburação
7 Diferencial
ARREF 8 Chassi
9 Sistema Elétrico
0 DLocaiagnóstico de falhas e solução
TRANS
ELÉT PROB
Os símbolos ilustrados de A a H são utilizados para
identificar as ilustrações que aparecem no texto.
A Eles podem ser atendidos com o motor montado
B Completar com Fluido
C Lubrificante
D Ferramenta especial
E Apertar com torquímetro
F Limite de desgaste, folga
G Rotação do motor
H Ω, V, A
ESPECIFICAÇÕES .................................................................................................. 2
ESPECIFICAÇÕES GERAIS .................................................................................. 2
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ................................................................ 3
MOTOR ................................................................................................................ 3
SISTEMA ELÉTRICO ........................................................................................... 3
TORQUES DE APERTO ......................................................................................... 4
PASSAGEM DE CABOS ......................................................................................... 5
MOTOR ..................................................................................................................... 19
EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS E CABEÇOTE ............................................ 19
PARTIDA COM RECUO E AC MAGNETO .............................................................. 21
INSPEÇÃO DA EMBREAGEM DE PARTIDA ...................................................... 23
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA ......................................................................... 24
EIXO INTERMEDIÁRIO ACIONADO................................................................... 24
REMOÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO ACIONADO ........................................ 26
INSTALAÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO ACIONADO ...................................... 28
DIFERENCIAL ........................................................................................................... 30
JUNTAS HOMOCINÉTICAS E DIFERENCIAL DIANTEIRO .................................. 30
DESMONTAGEM DO DIFERENCIAL .................................................................. 34
INSPEÇÃO DO DIFERENCIAL ........................................................................... 34
MONTAGEM DO DIFERENCIAL ......................................................................... 35
CHASSI ...................................................................................................................... 37
RODAS E DISCOS DE FREIO DIANTEIROS ........................................................ 37
RODAS DIANTEIRAS .......................................................................................... 37
RODAS E DISCOS DE FREIO TRASEIROS ......................................................... 39
RODAS TRASEIRAS ........................................................................................... 39
SISTEMA DE DIREÇÃO ......................................................................................... 40
TIRANTE E PIVÔ DE DIREÇÃO ......................................................................... 40
INSPEÇÃO DO PIVÔ DE DIREÇÃO ................................................................... 42
PIVÔ TRASEIRO E ESTABILIZADOR .................................................................... 43
INSPEÇÃO DO PIVÔ TRASEIRO ....................................................................... 44
BRAÇOS E AMORTECEDORES TRASEIROS ...................................................... 45
FERRAMENTAS ESPECIAIS
INFORMAÇÕES GERAIS
EB102001
FERRAMENTAS ESPECIAIS
As seguintes ferramentas especiais são necessárias para regulagem e montagem completas e
precisas. Utilize somente ferramentas especiais apropriadas; isto ajudará a evitar dano causado
pelo uso de ferramentas inapropriadas ou técnicas improvisadas. As ferramentas especiais podem
diferir na forma e em número de peça de país para país. Nesse caso, dois tipos são fornecidos.
Ao colocar um pedido, consulte a lista fornecida abaixo para evitar quaisquer enganos.
–1–
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Item Padrão
Código do modelo: 5KM9: (para o Canadá)
5KMB: (para a Europa)
5KMC: (para a Oceania)
Potência da lâmpada × quantidade:
Farol 12 V 30 W/30 W × 2
Lanterna/freio traseiro 12 V 5 W/21 W × 1
Luzes indicadoras de direção
Neutro LED × 1
Combustível LCD × 1
Marcha-a-ré LED × 1
Temperatura do líquido de arrefecimento LED × 1
Freio de estacionamento acionado LED × 1
Transmissão normal LED × 1
Transmissão reduzida LED × 1
Travamento do diferencial LED × 1
–2–
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
MOTOR
SISTEMA ELÉTRICO
–3–
TORQUES DE APERTO
TORQUES DE APERTO
TORQUES DE APERTO DO MOTOR
Nome Torque de aperto Observa-
Peça a ser apertada da peça Rosca Qtde
Nm m•kg ft•lb ções
Protetor do tubo de escapamento Parafuso M6 5 11 1,1 8
Parafuso do retentor de óleo Parafuso M5 2 7 0,7 5.1
–4–
PASSAGEM DE CABOS
PASSAGEM DE CABOS
1 Cabo da bomba de combustível 8 Fio terra F Conector do AC magneto
2 Mangueira de respiro do diferen- 9 Cabo do sensor de velocidade G Conector do sensor de posição
cial e da caixa da transmissão 0 Fio do AC magneto da transmissão
3 Mangueira de respiro da câma- A Mangueira de respiro do carburador H Conector do sensor de veloci-
ra de vácuo B Cabo de partida dade
4 Cabo do motor de partida C Mangueira de combustível I Mangueira de respiro da ventoi-
5 Chicote D Cabo do sensor de temperatura 1 nha do radiador
6 Cabo do sensor de posição da E Cabo do interruptor de marcha- J Cabo do retificador / regulador
transmissão a-ré K Mangueira de respiro da bomba
7 Mangueira de respiro da caixa d’água
de transmissão
–5–
PASSAGEM DE CABOS
Prenda a mangueira de respiro da caixa de transmissão, o cabo do sensor de velocidade, o fio terra, o cabo
do sensor de posição da transmissão, o cabo do AC magneto, o chicote e o cabo das lâmpadas indicadoras
de direção e de marcha-a-ré, com uma cinta plástica. Tome cuidado para não obstruir a mangueira de
respiro.
Prenda os cabos na seguinte ordem: fio terra, cabo do interruptor de marcha-a-ré, cabo do sensor de
velocidade, cabo do sensor de posição da transmissão e cabo do AC magneto.
Passe a mangueira de respiro da caixa de transmissão pelo orifício no conjunto do duto de ar 3.
Para o pára-lamas traseiro.
70 ~ 90 mm
Fixe a mangueira de respiro do conjunto do termostato e a mangueira de respiro do carburador com o guia-
cabos.
–6–
PASSAGEM DE CABOS
Passe a mangueira de respiro da câmara de vácuo pelo orifício da tampa plástica.
Introduza um gancho no terceiro orifício a partir do fundo do suporte do retificador/regulador e, a seguir,
prenda a mangueira de respiro da caixa de transmissão no gancho.
–7–
PASSAGEM DE CABOS
1 Sensor de posição da transmissão B Mangueira do freio traseiro
2 Interruptor de marcha-a-ré
Passe o cabo do freio traseiro e o cabo do
3 Mangueira de respiro do cárter acelerador pelo guia-cabos.
4 Cabo de controle da alavanca seletora de marcha
Passe o cabo do sensor da lâmpada do freio
5 Cabo do freio traseiro traseiro, o cabo do interruptor principal e o cabo
6 Mangueira do freio dianteiro da admissão auxiliar CC pelo pára-lamas dianteiro.
7 Fio do Interruptor da lâmpada do freio traseiro
8 Cabo da vela de ignição
9 Mangueira de respiro do motor da ventoinha
0 Cabo do motor da ventoinha
A Mangueira do reservatório do fluido de freio
–8–
PASSAGEM DE CABOS
Prenda o cabo da vela de ignição e a mangueira de entrada do radiador com uma presilha plástica.
Ao instalar a bobina de ignição, direcione o cabo da vela de ignição para o lado direito do quadro.
Para o orifício do pára-lamas traseiro.
Passe o cabo do sensor da luz de freio pelo lado interno do cabo do freio traseiro e o cabo de controle da
alavanca seletora de marchas, e pelo guia-cabos da tampa do cilindro-mestre do freio.
–9–
PASSAGEM DE CABOS
1 Mangueira do freio dianteiro Passe o cabo do sensor de temperatura 1 pelo
2 Cabo do acelerador guia-cabos.
3 Cabo do sensor de temperatura 1 Passe a mangueira de respiro do cárter pelo guia
4 Mangueira de respiro do cárter de mangueira.
5 Cabo da bomba de combustível Passe o cabo da bomba de combustível pelo guia-
6 Mangueira de respiro do diferencial cabos.
7 Cabo de partida Passe o cabo de controle da alavanca seletora de
9 Cabo de controle da alavanca seletora de marcha marchas pelo orifício do suporte da alavanca seletora.
9 Chicote Prenda o cabo de partida com uma presilha de cabos.
0 Mangueira de respiro do motor da ventoinha Passe o cabo do acelerador pelo guia-cabos.
– 10 –
PASSAGEM DE CABOS
Prenda o conector do sensor de velocidade do chicote, o cabo do sensor de temperatura 2, o cabo do
interruptor de marcha-a-ré e o fio terra com uma cinta plástica.
– 11 –
MANUTENÇÃO/LUBRIFICAÇÃO PERIÓDICA
EB300000
MANUTENÇÃO/LUBRIFICAÇÃO PERIÓDICA
– 12 –
MANUTENÇÃO/LUBRIFICAÇÃO PERIÓDICA
NOTA:
• Fluido de freio recomendado: DOT 4
• Troca do fluido de freio:
1. Ao desmontar o cilindro-mestre ou a pinça de freio, troque o fluido de freio. Regularmente, verifique
o nível do fluido de freio e adicione fluido, conforme seja necessário.
2. Nas peças internas do cilindro-mestre e da pinça de freio, substitua os retentores de óleo a cada
dois anos.
3. Substitua as mangueiras do sistema de freios a cada quatro anos, ou se elas apresentarem ra-
chaduras ou danos.
ADVERTÊNCIA
Indica um risco potencial que poderia resultar em uma lesão grave ou, até mesmo, em morte.
– 13 –
ASSENTO, SUPORTES, PÁRA-LAMAS E
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
1 Tampa 2
2 Proteção do suporte dianteiro 2
3 Suporte dianteiro 1
4 Painel do pára-lamas dianteiro 1
5 Placa de proteção do motor (frontal) 1
6 Proteção do pára-choques dianteiro 2 Desconecte.
7 Pára-choque dianteiro 1
8 Conector do farol 2
9 Grade frontal 1 Para a instalação, reverter o procedimento de
remoção.
– 14 –
ASSENTO, SUPORTES, PÁRA-LAMAS E
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
– 15 –
ASSENTO, SUPORTES, PÁRA-LAMAS E
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
– 16 –
ASSENTO, SUPORTES, PÁRA-LAMAS E
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
ESTRIBOS
– 17 –
INSPEÇÃO DO CABO DE PARTIDA
MOTOR
INSPEÇÃO DO CABO DE PARTIDA
1. Remover:
• Assento
• Painel lateral (esquerdo) do tanque de combustível
2. Verificar:
Cabo de partida
Funcionamento irregular → Substitua.
**************************************************
Passos para inspeção:
• Solte o cabo de partida do corpo do carburador.
NOTA:
Não solte o pistão de partida do cabo de
partida.
• Meça o curso do pistão de partida , movendo
a alavanca de partida da posição totalmen-
te fechada para a posição totalmente aberta.
**************************************************
3. Instalar:
• Painel lateral (esquerdo) do tanque de combustível
• Assento
– 18 –
SISTEMA DE DIREÇÃO
MOTOR
EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS
E CABEÇOTE
3,8 kgf • ,m (38 Nm)
, (10 Nm) ,
1,0 kgf • m
Novo
, (20 Nm)
2,0 kgf • m
Novo
Novo
, (38 Nm)
3,8 kgf • m
– 19 –
EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS E CABEÇOTE
, (38 Nm)
3,8 kgf • ,m
,, (10 Nm) ,,
1,0 kgf • m
Novo
,, (20 Nm)
2,0 kgf • m
Novo
Novo
,, (10 Nm) ,
1,0 kgf • m
,, (38 Nm)
3,8 kgf • m
– 20 –
PARTIDA COM RECUO E AC MAGNETO
PARTIDA COM RECUO E
AC MAGNETO
Novo
, (10 Nm) ,
1,0 kgf • m
, (10 Nm) ,
1,0 kgf • m
– 21 –
PARTIDA COM RECUO E AC MAGNETO
Novo
, (10 Nm) ,
1,0 kgf • m
, (10 Nm) ,
1,0 kgf • m
– 22 –
PARTIDA COM RECUO E AC MAGNETO
INSPEÇÃO DA EMBREAGEM DE PARTIDA
1. Verificar:
• Embreagem de partida 1
Rachaduras/danos → Substitua.
• Parafusos 2 (embreagem de partida)
Solte → Substitua por parafusos novos e tra-
ve a extremidade dos parafusos.
NOTA:
A seta na embreagem de partida deverá estar
virada para dentro, afastada do rotor do CDI.
***************************************************
Passos para inspeção:
• Instale a engrenagem de partida na embrea-
gem de partida e segure-a.
NOTA:
Instale a engrenagem de partida com a ranhura
1 voltada para o rotor do CDI.
2. Verificar:
• Dentes da engrenagem (de marcha lenta de
partida) 1
• Dentes da engrenagem (de partida) 2
Rebarbas/pontas/irregularidade/desgaste →
Substitua.
3. Verificar:
• Engrenagem de partida
(superfície de contato)
Danos/corrosão/desgaste → Substitua.
– 23 –
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
EIXO INTERMEDIÁRIO ACIONADO
, (97 Nm)
9,7 kgf • m
, (25 Nm)
2,5 kgf • m
, (80 Nm)
8,0 kgf • m
– 24 –
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
, (25 Nm)
2,5 kgf • m
, (80 Nm)
8,0 kgf • m
– 25 –
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
REMOÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO ACIONADO
1. Remover:
• Porca 1
• Arruela
• Acoplamento do eixo de transmissão dianteiro
NOTA:
Use a ferramenta de fixação da engrenagem
de acoplamento 2 para prender o acoplamento
do eixo de transmissão dianteiro.
Ferramenta de fixação da
engrenagem de acoplamento:
N.º de peça YM-01486, 90890-01486
2. Remover:
• Porca 1
• Arruela
• Engrenagem de acoplamento 2
NOTA:
Use a ferramenta da engrenagem de
acoplamento / eixo intermediário 3 para
segurar a engrenagem de acoplamento.
Ferramenta da engrenagem de
acoplamento / eixo intermediário
N.º de peça YM-01230, 90890-01229
3. Remover:
• Conjunto do alojamento do rolamento 3
**************************************************
Passos para remoção:
• Limpe a parte externa do eixo intermediário
acionado.
• Posicione o eixo intermediário acionado em
uma prensa hidráulica.
CUIDADO:
• Nunca aplique a força da prensa hidráulica
diretamente na extremidade do eixo; isso
provocará danos nos filetes de rosca do eixo.
• Instale o soquete correto 2 na extremida-
de do eixo para protegê-lo contra danos.
CUIDADO:
O retentor do rolamento do eixo intermediário
acionado possui filetes de rosca à esquerda.
Para soltar o retentor, gire-o no sentido
horário.
• Remova o retentor do rolamento e o rolamento.
**************************************************
5. Remover:
• Acoplamento do eixo de transmissão dianteiro
• Retentor de óleo 1
• Retentor do rolamento 2
• Rolamento
NOTA:
Prenda a chave da porca-anel 3.
Chave da porca-anel:
N.º de peça YM-38404, 90890-01430
CUIDADO:
O retentor do rolamento do eixo
intermediário acionado possui filetes de
rosca à esquerda. Para soltar o retentor,
gire-o no sentido horário.
6. Remover:
• Eixo acionado intermediário 1
(com rolamento)
– 27 –
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
INSTALAÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO
ACIONADO
1. Instalar:
• Retentor do rolamento 1
8,0 kgf • m (80 Nm)
NOTA:
Prenda a chave da porca-anel 1.
Chave da porca-anel:
N.º de peça YM-38404, 90890-01430
CUIDADO:
O retentor do rolamento do eixo
intermediário acionado possui filetes de
rosca à esquerda. Para apertar o retentor,
gire-o no sentido anti-horário.
2. Instalar:
• Retentor do rolamento 1
**************************************************
Passos para instalação:
• Coloque uma estopa 2 na morsa.
• Prenda a borda do alojamento do rolamento
na morsa.
• Encaixe a chave do retentor do rolamento 3.
Chave do retentor do rolamento:
N.º de peça YM-04128, 90890-04128
Retentor do rolamento:
11,0 kgf • m (110 Nm)
**************************************************
3. Instalar:
• Calços 1
• Alojamento do rolamento
NOTA:
Instale os calços de tal forma que as abas
estejam posicionadas como mostra a figura.
– 28 –
PARTIDA COM RECUO E AC MAGNETO
4. Instalar:
• Acoplamento do eixo de transmissão dianteiro
• Arruela
• Porca 1 9,7 kgf • m (97 Nm)
NOTA:
Use a ferramenta de fixação da engrenagem
de acoplamento 2 para prender o acoplamento
do eixo de transmissão dianteiro.
Ferramenta de fixação da
engrenagem de acoplamento:
N.º de peça YM-01486, 90890-01486
– 29 –
JUNTAS HOMOCINÉTICAS E DIFERENCIAL DIANTEIRO
DIFERENCIAL
JUNTAS HOMOCINÉTICAS E DIFERENCIAL DIANTEIRO
– 30 –
JUNTAS HOMOCINÉTICAS E DIFERENCIAL DIANTEIRO
– 31 –
JUNTAS HOMOCINÉTICAS E DIFERENCIAL DIANTEIRO
, (62 Nm)
6,2 kgf • m
, (23 Nm)
2,3 kgf • m
, (13 Nm) ,
1,3 kgf • m
, (10 Nm)
1,0 kgf • m
, (20 Nm)
2,0 kgf • m
– 32 –
JUNTAS HOMOCINÉTICAS E DIFERENCIAL DIANTEIRO
,, (62 Nm)
6,2 kgf • m
, (13 Nm) ,,
1,3 kgf • ,m
, (10 Nm) ,
1,0 kgf • ,m
,, (20 Nm)
2,0 kgf • m
– 33 –
JUNTAS HOMOCINÉTICAS E DIFERENCIAL DIANTEIRO
DESMONTAGEM DO DIFERENCIAL
1. Remover:
• Engrenagem de acoplamento
Use a ferramenta de fixação da engrenagem
de acoplamento 1.
Ferramenta de fixação da
engrenagem de acoplamento:
N.º de peça YM-01486, 90890-01486
INSPEÇÃO DO DIFERENCIAL
1. Verificar:
• Dentes da engrenagem
Corrosão/atrito/desgaste → Substitua o
pinhão e a coroa, como um conjunto.
• Rolamento
Corrosão/danos → Substitua.
• Retentor de óleo
• O-ring
Danos → Substitua.
2. Verificar:
• Eixos estriados
• Estrias das engrenagens de transmissão
dianteiras
Desgaste/danos → Substitua.
• Mola
Fadiga → Substitua.
Desloque a mola para cima e para baixo.
3. Verificar:
• Coifas
Rachaduras/danos → Substitua o conjunto
do eixo de transmissão dianteiro.
4. Verificar:
• Eixo de transmissão dianteiro
Empenamento → Substitua o conjunto do
eixo de transmissão dianteiro.
ADVERTÊNCIA
Não tente endireitar um eixo empenado; isso
poderá enfraquecer perigosamente o eixo.
– 34 –
JUNTAS HOMOCINÉTICAS E DIFERENCIAL DIANTEIRO
5. Verificar:
• Funcionamento do conjunto do eixo de trans-
missão dianteiro
Funcionamento irregular → Substitua o
conjunto do eixo de transmissão dianteiro.
MONTAGEM DO DIFERENCIAL
1. Medir:
• Folga entre a coroa e o pinhão
Consulte a seção “MEDIÇÃO E REGULAGEM
DA FOLGA DO DIFERENCIAL”. no CAPÍTULO
7. (Manual N.º: 5KM2-AE1)
2. Instalar:
• Transmissão
**************************************************
Passos para instalação:
• Desloque a engrenagem deslizante do garfo
de engrenamento 1, que está instalado no
diferencial, para a esquerda, colocando no
modo 4x2 (tração em duas rodas - 2WD).
• Ligue duas pilhas “C” ao terminal da trans-
missão 2 para acionar o pinhão 3. Movi-
mente o pinhão até que a marca 4 do pinhão
esteja alinhada com a marca 5 na carcaça
da caixa de transmissão.
CUIDADO:
Não use uma bateria de 12 V para acionar o pinhão.
• Instale os parafusos de 8 mm 6 na trans-
missão 7 e use-os como guia para montar
a transmissão no conjunto do diferencial 8,
de tal forma que a engrenagem deslizante do
garfo de engrenamento 9 não se mova.
CUIDADO:
Se a posição da engrenagem deslizante do
garfo de engrenamento for deslocada, a posição
das engrenagens do diferencial e a lâmpada
indicadora de posição poderão ser diferentes,
e o modo de tração 4x2 (2WD) ou o bloqueio
do diferencial poderão não ser ativados.
• Remova os parafusos de 8 mm e, a seguir,
instale a transmissão com os seus parafu-
sos de fixação.
Parafusos (caixa de transmissão)
1,3 kgf • m (13 Nm)
– 35 –
JUNTAS HOMOCINÉTICAS E DIFERENCIAL DIANTEIRO
3. Instalar:
• Engrenagem de acoplamento
• O-ring
• Arruela
• Porca 6,2 kgf • m (62 Nm)
Use a ferramenta de fixação da engrenagem
de acoplamento 1.
Ferramenta de fixação da
engrenagem de acoplamento:
N.º de peça YM-01486, 90890-01486
4. Verificar:
• Funcionamento das engrenagens do diferencial
Funcionamento irregular → Substitua o
conjunto das engrenagens do diferencial.
Instale a junta deslocada dupla no diferencial
e, a seguir, gire a coroa para frente e para
trás.
– 36 –
RODAS E DISCOS DE FREIO DIANTEIROS
CHASSI
RODAS E DISCOS DE FREIO DIANTEIROS
RODAS DIANTEIRAS
– 37 –
RODAS E DISCOS DE FREIO DIANTEIROS
– 38 –
RODAS E DISCOS DE FREIO TRASEIROS
ADVERTÊNCIA
Apóie firmemente o veículo, para que não
haja risco de que este caia.
1 Roda traseira 1 Consulte a seção “INSTALAÇÃO DA RODA
TRASEIRA” no CAPÍTULO 8. (Manual N.º:
5KM2-AE1)
2 Calota 1 Consulte a seção “INSTALAÇÃO DO CUBO DA
3 Porca do eixo 1 RODA TRASEIRA” no CAPÍTULO 8. (Manual
N.º: 5KM2-AE1)
– 39 –
SISTEMA DE DIREÇÃO
SISTEMA DE DIREÇÃO
TIRANTE E PIVÔ DE DIREÇÃO
– 40 –
SISTEMA DE DIREÇÃO
– 41 –
SISTEMA DE DIREÇÃO
2. Verificar:
• Rolamentos das rodas dianteiras
Os rolamentos apresentam folga nos cubos
das rodas ou um funcionamento irregular das
rodas → Substitua.
• Retentores de óleo
Danos → Substitua.
**************************************************
Passos para substituição:
• Limpe a parte externa do pivô de direção.
• Remova o anel-trava 1.
• Retire o rolamento 2.
ADVERTÊNCIA
Recomenda-se proteção para os olhos ao
usar ferramentas contundentes.
• Aplique graxa a base de sabão de lítio no ro-
lamento.
• Instale o novo rolamento.
CUIDADO:
Não golpeie a pista central ou as esferas do
rolamento. O contato deverá ser feito
apenas com a pista externa.
• Instale um novo anel-trava.
**************************************************
– 42 –
PIVÔ TRASEIRO E ESTABILIZADOR
– 43 –
PIVÔ TRASEIRO E ESTABILIZADOR
ADVERTÊNCIA
Recomenda-se proteção para os olhos ao
usar ferramentas contundentes.
• Aplique graxa a base de sabão de lítio no
rolamento.
• Instale o novo rolamento.
CUIDADO:
Não golpeie a pista central ou as esferas do
rolamento. O contato deverá ser feito
apenas com a pista externa.
• Instale um novo anel-trava.
**************************************************
– 44 –
BRAÇOS E AMORTECEDORES TRASEIROS
– 45 –
YAMAHA MOTOR DO BRASIL LTDA.