Você está na página 1de 53

YFM660FR

SUPLEMENTO
MANUAL DE SERVIÇO

5KM-F8197-P1
PREFÁCIO

Este Suplemento Manual de Serviço foi elaborado para introduzir novos serviços e dados para o
modelo YFM660FR. Para obter procedimentos completos sobre as informações de serviço, será
necessário usar este Suplemento Manual de Serviço juntamente com o seguinte manual.

MANUAL DE SERVIÇO YFM660F(P) 2002: 5KM-F8197-P0

YFM660FR
SUPLEMENTO
MANUAL DE SERVIÇO
2006 Yamaha Motor do Brasil Ltda.
1a Edição, Outubro de 2006
Todos os direitos reservados.
É proibida a reimpressão ou o uso deste
material sem autorização por escrito da
Yamaha Motor do Brasil Ltda.
Editorado no Brasil
EB001000

NOTA
Este manual foi produzido pela Yamaha Motor do Brasil Ltda. primordialmente para uso pelos
concessionários Yamaha e seus mecânicos qualificados. Não é possível incluir todo o conhecimento
de um mecânico em um só manual, assim sendo assume-se que qualquer pessoa que utilize este
livro para efetuar manutenção e reparos em um veículo Yamaha tenha um entendimento básico dos
conceitos de mecânica e dos procedimentos de reparo de veículo. As tentativas de reparo por qualquer
pessoa sem este conhecimento, provavelmente tornarão o veículo inseguro e impróprio para uso.
A Yamaha Motor do Brasil Ltda. está continuamente procurando melhorar todos os seus modelos.
Modificações e alterações importantes nas especificações ou procedimentos serão encaminhadas
a todos os concessionários autorizados Yamaha e constarão de futuras edições deste manual,
quando aplicável.
NOTA:
Os projetos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Informações especialmente importantes são destacadas neste manual com as seguintes notações.

O Símbolo de Alerta de Segurança significa ADVERTÊNCIA! FIQUE ATENTO!


A SUA SEGURANÇA ESTÁ ENVOLVIDA!

ADVERTÊNCIA A não-observância das instruções de ADVERTÊNCIA pode resultar em le-


sões graves ou até mesmo na morte do piloto, de um observador, ou da
pessoa que estiver examinando ou consertando o veículo.

CUIDADO: Um sinal de CUIDADO indica que precauções especiais deverão ser


admissãos para evitar danos ao veículo.

NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para tornar os procedimentos


mais fáceis ou mais claros.
EAS00007

COMO UTILIZAR ESTE MANUAL


ORGANIZAÇÃO DO MANUAL
Este manual consiste de capítulos para as principais categorias de assuntos. (Veja “Símbolos”)
1º titulo : Este é o título do capítulo com seu símbolo no canto superior direito de cada página.
2º titulo : Este título indica a seção do capítulo com seu símbolo e aparece somente na primeira
página de cada seção. Ele está localizado no canto superior esquerdo da página.
3º título : Este título indica ima seção que é seguida por procedimentos passo a passo
acompanhados pelas respectivas ilustrações.
DIAGRAMAS DE VISTA EXPLODIDA
Para auxiliar a identificar as peças e a esclarecer os passos do procedimento, há diagramas de
vista explodida no início de cada seção de remoção e desmontagem.
1. Um diagrama de vista explodida de fácil visualização é fornecido para tarefas de remoção e
desmontagem.
2. Os números são dados na ordem das tarefas no diagrama de vista explodida. Um número
encerrado num círculo indica um passo de desmontagem.
3. Uma explanação das tarefas e observações é apresentada num modo de fácil leitura pelo uso de
marcas de símbolo . Os significados das marcas de símbolo são dados na próxima página.
4. Uma tabela de instruções acompanha o diagrama de vista explodida, fornecendo a ordem das
tarefas, nomes das peças, observações sobre as tarefas, etc.
5. Para tarefas que requerem maiores informações, suplementos do formato passo a passo são
dados além do diagrama de vista explodida e da tabela de instrução de tarefa.
EB003000

SÍMBOLOS ILUSTRADOS
INFO Símbolos ilustrados de 1 a 0 são impressos no
GER ESPEC topo esquerdo de cada página e indicam o assunto
de cada capítulo.
1 Informações Gerais
VER 2 Especificações
MOTOR 3 Inspeções periódica e ajustes
AJUS 4 Motor
5 Sistema de arrefecimento
6 Carburação
7 Diferencial
ARREF 8 Chassi
9 Sistema Elétrico
0 DLocaiagnóstico de falhas e solução

TRANS

ELÉT PROB
Os símbolos ilustrados de A a H são utilizados para
identificar as ilustrações que aparecem no texto.
A Eles podem ser atendidos com o motor montado
B Completar com Fluido
C Lubrificante
D Ferramenta especial
E Apertar com torquímetro
F Limite de desgaste, folga
G Rotação do motor
H Ω, V, A

Os símbolos ilustrados de I a N nos diagramas de


vista explodida indicam os tipos de lubrificantes e os
pontos de lubrificação.
I Aplique óleo de motor
J Aplique óleo de engrenagem
K Aplique óleo de dissulfeto de molibdênio
L Aplique graxa para rolamento de roda
M Aplique graxa à base de sabão de lítio
N Aplique graxa de dissulfeto de molibdênio
Os símbolos ilustrados de O a P nos diagramas de
vista explodida indicam onde aplicar o agente de
travamento O e onde instalar uma nova peça P.
O Aplique o agente fixador (LOCTITE®)
P Substitua
Novo
ÍNDICE
INFORMAÇÕES GERAIS ......................................................................................... 1
FERRAMENTAS ESPECIAIS ................................................................................. 1

ESPECIFICAÇÕES .................................................................................................. 2
ESPECIFICAÇÕES GERAIS .................................................................................. 2
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO ................................................................ 3
MOTOR ................................................................................................................ 3
SISTEMA ELÉTRICO ........................................................................................... 3
TORQUES DE APERTO ......................................................................................... 4
PASSAGEM DE CABOS ......................................................................................... 5

INSPEÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES ...................................................................... 12


INTRODUÇÃO ........................................................................................................ 12
MANUTENÇÃO/LUBRIFICAÇÃO PERIÓDICA ...................................................... 12
ASSENTO, SUPORTES, PÁRA-LAMAS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL ............ 14
SUPORTE DIANTEIRO, PÁRA-CHOQUES DIANTEIRO E GRADE FRONTAL . 14
TANQUE DE COMBUSTÍVEL .............................................................................. 15
ESTRIBOS .............................................................................................................. 17
MOTOR ................................................................................................................... 18
INSPEÇÃO DO CABO DE PARTIDA ................................................................... 18

MOTOR ..................................................................................................................... 19
EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS E CABEÇOTE ............................................ 19
PARTIDA COM RECUO E AC MAGNETO .............................................................. 21
INSPEÇÃO DA EMBREAGEM DE PARTIDA ...................................................... 23
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA ......................................................................... 24
EIXO INTERMEDIÁRIO ACIONADO................................................................... 24
REMOÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO ACIONADO ........................................ 26
INSTALAÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO ACIONADO ...................................... 28

DIFERENCIAL ........................................................................................................... 30
JUNTAS HOMOCINÉTICAS E DIFERENCIAL DIANTEIRO .................................. 30
DESMONTAGEM DO DIFERENCIAL .................................................................. 34
INSPEÇÃO DO DIFERENCIAL ........................................................................... 34
MONTAGEM DO DIFERENCIAL ......................................................................... 35
CHASSI ...................................................................................................................... 37
RODAS E DISCOS DE FREIO DIANTEIROS ........................................................ 37
RODAS DIANTEIRAS .......................................................................................... 37
RODAS E DISCOS DE FREIO TRASEIROS ......................................................... 39
RODAS TRASEIRAS ........................................................................................... 39
SISTEMA DE DIREÇÃO ......................................................................................... 40
TIRANTE E PIVÔ DE DIREÇÃO ......................................................................... 40
INSPEÇÃO DO PIVÔ DE DIREÇÃO ................................................................... 42
PIVÔ TRASEIRO E ESTABILIZADOR .................................................................... 43
INSPEÇÃO DO PIVÔ TRASEIRO ....................................................................... 44
BRAÇOS E AMORTECEDORES TRASEIROS ...................................................... 45
FERRAMENTAS ESPECIAIS

INFORMAÇÕES GERAIS
EB102001

FERRAMENTAS ESPECIAIS
As seguintes ferramentas especiais são necessárias para regulagem e montagem completas e
precisas. Utilize somente ferramentas especiais apropriadas; isto ajudará a evitar dano causado
pelo uso de ferramentas inapropriadas ou técnicas improvisadas. As ferramentas especiais podem
diferir na forma e em número de peça de país para país. Nesse caso, dois tipos são fornecidos.
Ao colocar um pedido, consulte a lista fornecida abaixo para evitar quaisquer enganos.

Para os EUA e Canadá


N.º de peça YK-,
Exceto para os EUA e Canadá
N.º de peça 90890-

N.º da ferramenta Nome da ferramenta / Como utilizar Ilustração


Ferramenta de fixação da
engrenagem de acoplamento
Esta ferramenta é necessária ao
remover ou instalar a porca da
engrenagem de acoplamento.

–1–
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

Item Padrão
Código do modelo: 5KM9: (para o Canadá)
5KMB: (para a Europa)
5KMC: (para a Oceania)
Potência da lâmpada × quantidade:
Farol 12 V 30 W/30 W × 2
Lanterna/freio traseiro 12 V 5 W/21 W × 1
Luzes indicadoras de direção
Neutro LED × 1
Combustível LCD × 1
Marcha-a-ré LED × 1
Temperatura do líquido de arrefecimento LED × 1
Freio de estacionamento acionado LED × 1
Transmissão normal LED × 1
Transmissão reduzida LED × 1
Travamento do diferencial LED × 1

–2–
ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO

ESPECIFICAÇÕES DE MANUTENÇÃO
MOTOR

Item Padrão Limite


Bomba de óleo:
Tipo do filtro de óleo Espuma ----
Tipo da bomba de óleo Trocóide ----
Folga da ponta "A" ou "B" 0,03 ~ 0,10 mm 0,15 mm

Folga lateral 0,03 ~ 0,10 mm 0,17 mm

Pressão de ajuste da válvula de desvio 441 ~ 637 kPa (4,41 ~ ----


6,37 kg/cm², 62,7 ~ 90,6 psi)
Pressão do óleo (quente) 65 kPa (0,65 kg/cm², 9,2 psi) ----
a 1.500 rpm
Ponto de medição da pressão Cabeçote ----

SISTEMA ELÉTRICO

Item Padrão Limite


C.D.I.:
Modelo do magneto/fabricante F4T46972/MITSUBISHI ----
Resistência da bobina / cor 459 ~ 561 Ω a 20 °C / ----
Branca/Vermelha – Branca/Verde
Resistência da bobina no sentido de 0.063 ~ 0.077 Ω a 20 °C / ----
rotação do rotor / cor Vermelha – Branca/Azul
Modelo da unidade C.D.I. / fabricante F8T38671/MITSUBISHI ----
Sistema de carga:
Tipo AC Magneto ----
Modelo / fabricante F4T469/MITSUBISHI ----
Tensão nominal de saída 14 V, 21 A, a 5.000 rpm ----
Resistência da bobina / cor 0.32 ~ 0.43 a 20 °C / ----
Branca – Branca

–3–
TORQUES DE APERTO

TORQUES DE APERTO
TORQUES DE APERTO DO MOTOR
Nome Torque de aperto Observa-
Peça a ser apertada da peça Rosca Qtde
Nm m•kg ft•lb ções
Protetor do tubo de escapamento Parafuso M6 5 11 1,1 8
Parafuso do retentor de óleo Parafuso M5 2 7 0,7 5.1

TORQUES DE APERTO DO CHASSI


Torque de aperto
Peça a ser apertada Rosca Nota
Nm m•kg ft•lb
Cubo da roda dianteira e junta homocinética M20 260 26,0 190 Gradual
Cubo da roda traseira e junta homocinética M20 260 26,0 190 Gradual
Cilindro-mestre do freio dianteiro e guidão M8 7 0,7 5,1

–4–
PASSAGEM DE CABOS
PASSAGEM DE CABOS
1 Cabo da bomba de combustível 8 Fio terra F Conector do AC magneto
2 Mangueira de respiro do diferen- 9 Cabo do sensor de velocidade G Conector do sensor de posição
cial e da caixa da transmissão 0 Fio do AC magneto da transmissão
3 Mangueira de respiro da câma- A Mangueira de respiro do carburador H Conector do sensor de veloci-
ra de vácuo B Cabo de partida dade
4 Cabo do motor de partida C Mangueira de combustível I Mangueira de respiro da ventoi-
5 Chicote D Cabo do sensor de temperatura 1 nha do radiador
6 Cabo do sensor de posição da E Cabo do interruptor de marcha- J Cabo do retificador / regulador
transmissão a-ré K Mangueira de respiro da bomba
7 Mangueira de respiro da caixa d’água
de transmissão

–5–
PASSAGEM DE CABOS
Prenda a mangueira de respiro da caixa de transmissão, o cabo do sensor de velocidade, o fio terra, o cabo
do sensor de posição da transmissão, o cabo do AC magneto, o chicote e o cabo das lâmpadas indicadoras
de direção e de marcha-a-ré, com uma cinta plástica. Tome cuidado para não obstruir a mangueira de
respiro.
Prenda os cabos na seguinte ordem: fio terra, cabo do interruptor de marcha-a-ré, cabo do sensor de
velocidade, cabo do sensor de posição da transmissão e cabo do AC magneto.
Passe a mangueira de respiro da caixa de transmissão pelo orifício no conjunto do duto de ar 3.
Para o pára-lamas traseiro.
70 ~ 90 mm
Fixe a mangueira de respiro do conjunto do termostato e a mangueira de respiro do carburador com o guia-
cabos.

–6–
PASSAGEM DE CABOS
Passe a mangueira de respiro da câmara de vácuo pelo orifício da tampa plástica.
Introduza um gancho no terceiro orifício a partir do fundo do suporte do retificador/regulador e, a seguir,
prenda a mangueira de respiro da caixa de transmissão no gancho.

–7–
PASSAGEM DE CABOS
1 Sensor de posição da transmissão B Mangueira do freio traseiro
2 Interruptor de marcha-a-ré
Passe o cabo do freio traseiro e o cabo do
3 Mangueira de respiro do cárter acelerador pelo guia-cabos.
4 Cabo de controle da alavanca seletora de marcha
Passe o cabo do sensor da lâmpada do freio
5 Cabo do freio traseiro traseiro, o cabo do interruptor principal e o cabo
6 Mangueira do freio dianteiro da admissão auxiliar CC pelo pára-lamas dianteiro.
7 Fio do Interruptor da lâmpada do freio traseiro
8 Cabo da vela de ignição
9 Mangueira de respiro do motor da ventoinha
0 Cabo do motor da ventoinha
A Mangueira do reservatório do fluido de freio

–8–
PASSAGEM DE CABOS
Prenda o cabo da vela de ignição e a mangueira de entrada do radiador com uma presilha plástica.
Ao instalar a bobina de ignição, direcione o cabo da vela de ignição para o lado direito do quadro.
Para o orifício do pára-lamas traseiro.
Passe o cabo do sensor da luz de freio pelo lado interno do cabo do freio traseiro e o cabo de controle da
alavanca seletora de marchas, e pelo guia-cabos da tampa do cilindro-mestre do freio.

–9–
PASSAGEM DE CABOS
1 Mangueira do freio dianteiro Passe o cabo do sensor de temperatura 1 pelo
2 Cabo do acelerador guia-cabos.
3 Cabo do sensor de temperatura 1 Passe a mangueira de respiro do cárter pelo guia
4 Mangueira de respiro do cárter de mangueira.
5 Cabo da bomba de combustível Passe o cabo da bomba de combustível pelo guia-
6 Mangueira de respiro do diferencial cabos.
7 Cabo de partida Passe o cabo de controle da alavanca seletora de
9 Cabo de controle da alavanca seletora de marcha marchas pelo orifício do suporte da alavanca seletora.
9 Chicote Prenda o cabo de partida com uma presilha de cabos.
0 Mangueira de respiro do motor da ventoinha Passe o cabo do acelerador pelo guia-cabos.

– 10 –
PASSAGEM DE CABOS
Prenda o conector do sensor de velocidade do chicote, o cabo do sensor de temperatura 2, o cabo do
interruptor de marcha-a-ré e o fio terra com uma cinta plástica.

– 11 –
MANUTENÇÃO/LUBRIFICAÇÃO PERIÓDICA
EB300000

INSPEÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES


INTRODUÇÃO
Este capítulo inclui todas as informações necessárias para realizar as inspeções e regulagens
recomendadas. Estes procedimentos de manutenção preventiva, se observados, garantirão uma
operação mais confiável do veículo e uma vida útil mais longa. A necessidade de um trabalho caro
de reforma será enormemente reduzida. Estas informações aplicam-se aos veículos já em operação,
bem como a veículos novos que estiverem sendo preparados para a venda. Todos os técnicos de
manutenção deverão estar familiarizados com todo este capítulo.
EBU00261

MANUTENÇÃO/LUBRIFICAÇÃO PERIÓDICA

Válvulas* • Verifique a folga das válvulas.


• Regule, se necessário.
• Verifique se há vazamento do líquido de arrefecimento.
Sistema de
• Conserte, se necessário.
arrefecimento
• Substitua o líquido de arrefecimento a cada 24 meses.
• Verifique o estado da vela.
Vela de ignição • Ajuste e limpe a abertura do eletrodo.
• Substitua, se necessário.
• Limpe. A cada 20 ~ 40 horas
Filtro de ar • Substitua, se necessário. (Intervalos menores em áreas úmidas ou com muito pó.)
• Verifique e regule a rotação de marcha-lenta /
Carburador* operação do sistema de partida.
• Regule, se necessário.
Sistema de respiro • Verifique se a mangueira de respiro está danificada
do cárter* ou apresenta rachaduras.
• Substitua, se necessário.
Sistema de • Examine a ocorrência de vazamentos.
escapamento* • Reaperte, se necessário.
• Substitua a(s) junta(s), se necessário.

Linha de • Verifique se a mangueira de combustível está


danificada ou apresenta rachaduras.
combustível* • Substitua, se necessário.
Óleo do motor • Substitua (Aquece o motor antes de esgotar o óleo).
Cartucho do filtro • Substitua.
do óleo do motor
Óleo da transmissão • Verifique o nível de óleo / vazamento de óleo.
Óleo do diferencial • Substitua.
• Verifique o funcionamento / vazamento de fluido /
Freio dianteiro* consulte a NOTA na página 13.
• Corrija, se necessário.
• Verifique o funcionamento / vazamento de fluido /
Freio traseiro* consulte a NOTA na página 13.
• Corrija, se necessário.
• Verifique o funcionamento.
Correia em “V”*
• Verifique se está danificada ou apresenta rachaduras.
• Verifique o balanceamento / a ocorrência de danos /
Rodas* empenamento.
• Conserte, se necessário.

– 12 –
MANUTENÇÃO/LUBRIFICAÇÃO PERIÓDICA

Rolamento das • Verifique se os conjuntos das rodas estão soltos/


rodas* danificados.
• Substitua, se estiverem danificados.
Suspensão
dianteira e traseira* • Verifique o funcionamento.
• Corrija, se necessário.
Sistema de
direção* • Verifique o funcionamento/Substitua, se estiver danificado.
• Verifique a convergência / Regule, se necessário.
Pivôs de direção
superiores e inferiores*
• Lubrifique.**
Junta universal do
eixo de transmissão*
• Lubrifique.**
Suporte do motor*
Coifas dos eixos • Verifique se está danificado ou apresenta rachaduras.
dianteiro e traseiro* • Verifique o funcionamento.
• Substitua, se estiverem danificadas.
Buchas do estabilizador*
• Verifique se estão danificadas ou apresentam rachaduras.
Conexões e
Fixadores* • Verifique todas as conexões e fixadores do chassi.
• Corrija, se necessário.
* Recomenda-se que estes itens sejam revisados por um revendedor Yamaha.
** Graxa a base de sabão de lítio.

NOTA:
• Fluido de freio recomendado: DOT 4
• Troca do fluido de freio:
1. Ao desmontar o cilindro-mestre ou a pinça de freio, troque o fluido de freio. Regularmente, verifique
o nível do fluido de freio e adicione fluido, conforme seja necessário.
2. Nas peças internas do cilindro-mestre e da pinça de freio, substitua os retentores de óleo a cada
dois anos.
3. Substitua as mangueiras do sistema de freios a cada quatro anos, ou se elas apresentarem ra-
chaduras ou danos.

ADVERTÊNCIA

Indica um risco potencial que poderia resultar em uma lesão grave ou, até mesmo, em morte.

– 13 –
ASSENTO, SUPORTES, PÁRA-LAMAS E
TANQUE DE COMBUSTÍVEL

ASSENTO, SUPORTES, PÁRA-LAMAS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL


SUPORTE DIANTEIRO, PÁRA-CHOQUES DIANTEIRO E GRADE FRONTAL

3,3 kgf • m (33 Nm)

3,3 kgf • m (33 Nm)

0,9 kgf • m (9 Nm)

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


Remoção do suporte dianteiro, do pára- Remova as peças na ordem listada.
choques dianteiro e da grade frontal Consulte a seção “ASSENTO E PAINÉIS
Assento e painéis laterais do tanque de LATERAIS” no CAPÍTULO 3. (Manual N.º:
combustível 5KM2-AE1)

1 Tampa 2
2 Proteção do suporte dianteiro 2
3 Suporte dianteiro 1
4 Painel do pára-lamas dianteiro 1
5 Placa de proteção do motor (frontal) 1
6 Proteção do pára-choques dianteiro 2 Desconecte.
7 Pára-choque dianteiro 1
8 Conector do farol 2
9 Grade frontal 1 Para a instalação, reverter o procedimento de
remoção.

– 14 –
ASSENTO, SUPORTES, PÁRA-LAMAS E
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
TANQUE DE COMBUSTÍVEL

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


Remoção do tanque de combustível Remova as peças na ordem listada.
Assento e painéis laterais Consulte a seção “ASSENTO E PAINÉIS LATERAIS”
no CAPÍTULO 3. (Manual N.º: 5KM2-AE1)
Proteção do tanque de combustível Consulte a seção “CAPA DO GUIDÃO,
PROTEÇÃO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
E PÁRA-LAMAS DIANTEIRO” no CAPÍTULO
1 Conector da bomba de combustível 3. (Manual N.º: 5KM2-AE1)
2 Mangueira de combustível 1 Desconecte.
1
3 Alavanca da válvula de combustível NOTA:
4 Tanque de combustível Antes de desconectar a mangueira de combus-
tível, feche a válvula de combustível, colocan-
do-a na posição “OFF”.
1
1
NOTA:
Ao instalar o tanque de combustível, passe a
mangueira de respiro do tanque de combustível
pelo orifício na proteção do guidão.

– 15 –
ASSENTO, SUPORTES, PÁRA-LAMAS E
TANQUE DE COMBUSTÍVEL

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


5 Cinta 1
6 Mangueira de respiro da câmara de vácuo 1
7 Mangueira de respiro do diferencial 1
8 Mangueira de respiro do cárter 1
9 Cinta plástica 3
10 Bucha 2
11 Proteção plástica 1
Para a instalação, reverter o procedimento de
remoção.

– 16 –
ASSENTO, SUPORTES, PÁRA-LAMAS E
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
ESTRIBOS

0,9 kgf • m (9 Nm)

3,3 kgf • m (33 Nm)

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


Remoção dos estribos Remova as peças na ordem listada.
Painéis laterais do tanque de combustível Consulte a seção "ASSENTO E PAINÉIS LA-
TERAIS" no CAPÍTULO 3. (Manual N.º: 5KM2-
1 Estribo 2 AE1)
2 Estribo esquerdo 1
3 Estribo direito 1
4 Suporte do estribo 2
Para a instalação, reverter o procedimento de
remoção.

– 17 –
INSPEÇÃO DO CABO DE PARTIDA

MOTOR
INSPEÇÃO DO CABO DE PARTIDA
1. Remover:
• Assento
• Painel lateral (esquerdo) do tanque de combustível
2. Verificar:
Cabo de partida
Funcionamento irregular → Substitua.

**************************************************
Passos para inspeção:
• Solte o cabo de partida do corpo do carburador.
NOTA:
Não solte o pistão de partida do cabo de
partida.
• Meça o curso do pistão de partida , movendo
a alavanca de partida da posição totalmen-
te fechada para a posição totalmente aberta.

Curso do pistão de partida:


15 mm

Posição totalmente fechada


Posição totalmente aberta
• Conecte o cabo de partida ao carburador.
ADVERTÊNCIA
Após verificar o cabo, vire o guidão para a
esquerda e para a direita para verificar se a
rotação de marcha lenta do motor não
aumenta.

**************************************************
3. Instalar:
• Painel lateral (esquerdo) do tanque de combustível
• Assento

– 18 –
SISTEMA DE DIREÇÃO
MOTOR
EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS
E CABEÇOTE
3,8 kgf • ,m (38 Nm)
, (10 Nm) ,
1,0 kgf • m

Novo

, (20 Nm)
2,0 kgf • m

0,7 kgf •, m (7 Nm) ,

Novo
Novo

1,0 kgf • ,m (10 Nm) ,

, (38 Nm)
3,8 kgf • m

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


Remoção do eixo de comando de Remova as peças na ordem listada.
válvulas e cabeçote
Consulte a seção “ASSENTO, SUPORTES,
Assento/pára-lamas dianteiro PÁRA-LAMAS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL”
Tanque de combustível / proteções plásticas no CAPÍTULO 3. (Manual N.º: 5KM2-AE1)

Carburador Consulte a seção “CARBURADOR” no


CAPÍTULO 6. (Manual N.º: 5KM2-AE1)
Válvula termostática Consulte a seção “VÁLVULA TERMOSTÁTICA”
no CAPÍTULO 5. (Manual N.º: 5KM2-AE1)
Mangueira de respiro do conjunto da válvula Consulte a seção “BOMBA D’ÁGUA” no
termostática CAPÍTULO 5. (Manual N.º: 5KM2-AE1)
Silenciador / tubo de escapamento Consulte a seção “REMOÇÃO DO MOTOR” no
CAPÍTULO 4. (Manual N.º: 5KM2-AE1)
Cabo do sensor de temperatura Consulte a seção “MANGUEIRAS E CABOS”
no CAPÍTULO 4. (Manual N.º: 5KM2-AE1)

– 19 –
EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS E CABEÇOTE

, (38 Nm)
3,8 kgf • ,m
,, (10 Nm) ,,
1,0 kgf • m

Novo

,, (20 Nm)
2,0 kgf • m

0,7 kgf •,,m (7 Nm) ,

Novo
Novo

,, (10 Nm) ,
1,0 kgf • m

,, (38 Nm)
3,8 kgf • m

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


Tampa do cabeçote Consulte a seção "TAMPA DO CABEÇOTE" no
CAPÍTULO 4. (Manual N.º: 5KM2-AE1)
1 Parafuso superior do tensionador da corrente 1
sincronizadora Consulte a seção "REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
2 Tensionador / junta da corrente sincronizadora 1/1 DO EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS E
3 Guia da corrente sincronizadora (escape) 1 CABEÇOTE" no CAPÍTULO 4. (Manual N.º:
4 Placa do guia de descompressão 2 5KM2-AE1)
5 Engrenagem do eixo de comando de válvulas 1
6 Eixo do comando de válvulas 1
7 Sensor de temperatura 1
8 Cabeçote 1
9 Junta do cabeçote 1
10 Pino de encaixe 2
11 Junta do carburador 1
Para a instalação, reverter o procedimento de
remoção.

– 20 –
PARTIDA COM RECUO E AC MAGNETO
PARTIDA COM RECUO E
AC MAGNETO

Novo

, (10 Nm) ,
1,0 kgf • m

, (10 Nm) ,
1,0 kgf • m

0,7 kgf •,m (7 Nm) ,


, (55 Nm)
5,5 kgf • m

1,4 kgf • ,m (14 Nm)

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


Remoção do AC magneto Remova as peças na ordem listada.
Óleo do motor Drenar.
Consulte a seção “TROCA DO ÓLEO DO MOTOR”
no CAPÍTULO 3. (Manual N.º: 5KM2-AE1)
Líquido de arrefecimento Drenar.
Consulte a seção “TROCA DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO” no CAPÍTULO 3. (Manual
N.º: 5KM2-AE1)
Assento e painéis laterais / proteção lateral Consulte a seção “ASSENTO E PAINÉIS LATERAIS”
do motor no CAPÍTULO 4. (Manual N.º: 5KM2-AE1)
Estribo esquerdo Consulte a seção “ESTRIBOS”.
Unidade da alavanca seletora de marchas Consulte a seção “UNIDADE DA ALAVANCA
SELETORA E RESERVATÓRIO DO LÍQUIDO
DE ARREFECIMENTO” no CAPÍTULO 4.
(Manual N.º: 5KM2-AE1)
Conjunto da bomba d’água Consulte a seção “BOMBA D’ÁGUA” no
CAPÍTULO 5. (Manual N.º: 5KM2-AE1)
1 Conjunto da partida com recuo 1
2 Conector do AC magneto 2 Desconecte.

– 21 –
PARTIDA COM RECUO E AC MAGNETO

Novo

, (10 Nm) ,
1,0 kgf • m

, (10 Nm) ,
1,0 kgf • m

0,7 kgf •,m (7 Nm) ,


, (55 Nm)
5,5 kgf • m

1,4 kgf • ,m (14 Nm)

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


3 Polia de partida 1 Consulte a seção "REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
4 Tampa / junta do cárter (esquerda) 1/1 DO AC MAGNETO" no CAPÍTULO 4. (Manu-
5 Pino de encaixe 2 al N.º: 5KM2-AE1)
6 Suporte de cabos 1
7 Bobina 1
8 Conjunto de partida 1
9 Rotor de CDI 1 Consulte a seção "REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
10 Chaveta estriada 1 DO AC MAGNETO" no CAPÍTULO 4. (Manu-
11 Engrenagem de partida 1 al N.º: 5KM2-AE1)
12 Arruela 1
13 Eixo da engrenagem de marcha lenta da partida 1
14 Rolamento 1
15 Engrenagem de marcha lenta da partida 1

Para a instalação, reverter o procedimen-


to de remoção.

– 22 –
PARTIDA COM RECUO E AC MAGNETO
INSPEÇÃO DA EMBREAGEM DE PARTIDA
1. Verificar:
• Embreagem de partida 1
Rachaduras/danos → Substitua.
• Parafusos 2 (embreagem de partida)
Solte → Substitua por parafusos novos e tra-
ve a extremidade dos parafusos.
NOTA:
A seta na embreagem de partida deverá estar
virada para dentro, afastada do rotor do CDI.

Parafusos (embreagem de partida):


3,0 kgf • m (30 Nm)
LOCTITE ®

***************************************************
Passos para inspeção:
• Instale a engrenagem de partida na embrea-
gem de partida e segure-a.
NOTA:
Instale a engrenagem de partida com a ranhura
1 voltada para o rotor do CDI.

• Gire a engrenagem de partida no sentido anti-


horário para verificar se a embreagem e a
engrenagem de partida se engrenam. Se a em-
breagem e a engrenagem de partida não se en-
grenarem, substitua a embreagem de partida.
• Gire a engrenagem de partida no sentido horá-
rio para verificar o funcionamento suave da
engrenagem de partida. Se a operação não for
suave, substitua a engrenagem de partida.
***************************************************

2. Verificar:
• Dentes da engrenagem (de marcha lenta de
partida) 1
• Dentes da engrenagem (de partida) 2
Rebarbas/pontas/irregularidade/desgaste →
Substitua.
3. Verificar:
• Engrenagem de partida
(superfície de contato)
Danos/corrosão/desgaste → Substitua.

– 23 –
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA

ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
EIXO INTERMEDIÁRIO ACIONADO

, (97 Nm)
9,7 kgf • m

, (25 Nm)
2,5 kgf • m

, (80 Nm)
8,0 kgf • m

11,0 kgf • m, (110 Nm)

15,0 kgf • m, (150 Nm)

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


Desmontagem do eixo intermediário Remova as peças na ordem listada.
acionado
Separação do cárter Consulte a seção “CÁRTER” no CAPÍTULO 4.
(Manual N.º: 5KM2-AE1)
1 Acoplamento do eixo de transmissão dianteiro 1
Consulte a seção “INSTALAÇÃO/REMOÇÃO
2 Engrenagem de acoplamento 1
DO EIXO INTERMEDIÁRIO ACIONADO”.
3 Alojamento do rolamento/O-ring 1/1
4 Calço

5 Pinhão intermediário acionado Consulte a seção “ACIONAMENTO INTERMEDIÁRIO


6 Retentor do rolamento E SELEÇÃO DE CALÇOS DA ENGRENAGEM
ACIONADA”. (Manual N.º: 5KM2-AE1)
1 Consulte a seção “REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
1 DO EIXO INTERMEDIÁRIO ACIONADO”.

– 24 –
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA

9,7 kgf • ,m (97 Nm)

, (25 Nm)
2,5 kgf • m

, (80 Nm)
8,0 kgf • m

11,0 kgf • m, (110 Nm)

15,0 kgf • m, (150 Nm)

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


7 Retentor do rolamento 1
8 Eixo intermediário acionado 1
Para a instalação, reverter o procedimento de
remoção.

– 25 –
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
REMOÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO ACIONADO
1. Remover:
• Porca 1
• Arruela
• Acoplamento do eixo de transmissão dianteiro
NOTA:
Use a ferramenta de fixação da engrenagem
de acoplamento 2 para prender o acoplamento
do eixo de transmissão dianteiro.

Ferramenta de fixação da
engrenagem de acoplamento:
N.º de peça YM-01486, 90890-01486
2. Remover:
• Porca 1
• Arruela
• Engrenagem de acoplamento 2
NOTA:
Use a ferramenta da engrenagem de
acoplamento / eixo intermediário 3 para
segurar a engrenagem de acoplamento.

Ferramenta da engrenagem de
acoplamento / eixo intermediário
N.º de peça YM-01230, 90890-01229

3. Remover:
• Conjunto do alojamento do rolamento 3

**************************************************
Passos para remoção:
• Limpe a parte externa do eixo intermediário
acionado.
• Posicione o eixo intermediário acionado em
uma prensa hidráulica.

CUIDADO:
• Nunca aplique a força da prensa hidráulica
diretamente na extremidade do eixo; isso
provocará danos nos filetes de rosca do eixo.
• Instale o soquete correto 2 na extremida-
de do eixo para protegê-lo contra danos.

• Aplique a força na extremidade do eixo e re-


mova o alojamento do rolamento.
**************************************************
– 26 –
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
4. Remover:
• Retentor do rolamento
• Rolamento
**************************************************
Passos para remoção:
• Coloque uma estopa 1 na morsa.
• Prenda a borda do alojamento do rolamento
na morsa.
• Encaixe a chave do retentor do rolamento 2.
Chave do retentor do rolamento:
N.º de peça YM-04128, 90890-04128

CUIDADO:
O retentor do rolamento do eixo intermediário
acionado possui filetes de rosca à esquerda.
Para soltar o retentor, gire-o no sentido
horário.
• Remova o retentor do rolamento e o rolamento.
**************************************************
5. Remover:
• Acoplamento do eixo de transmissão dianteiro
• Retentor de óleo 1
• Retentor do rolamento 2
• Rolamento
NOTA:
Prenda a chave da porca-anel 3.

Chave da porca-anel:
N.º de peça YM-38404, 90890-01430

CUIDADO:
O retentor do rolamento do eixo
intermediário acionado possui filetes de
rosca à esquerda. Para soltar o retentor,
gire-o no sentido horário.

6. Remover:
• Eixo acionado intermediário 1
(com rolamento)

– 27 –
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
INSTALAÇÃO DO EIXO INTERMEDIÁRIO
ACIONADO
1. Instalar:
• Retentor do rolamento 1
8,0 kgf • m (80 Nm)

NOTA:
Prenda a chave da porca-anel 1.

Chave da porca-anel:
N.º de peça YM-38404, 90890-01430

CUIDADO:
O retentor do rolamento do eixo
intermediário acionado possui filetes de
rosca à esquerda. Para apertar o retentor,
gire-o no sentido anti-horário.

2. Instalar:
• Retentor do rolamento 1
**************************************************
Passos para instalação:
• Coloque uma estopa 2 na morsa.
• Prenda a borda do alojamento do rolamento
na morsa.
• Encaixe a chave do retentor do rolamento 3.
Chave do retentor do rolamento:
N.º de peça YM-04128, 90890-04128

• Aperte o retentor do rolamento.


CUIDADO:
O retentor do rolamento do eixo intermediário
acionado possui filetes de rosca à esquerda. Para
apertar o retentor, gire-o no sentido anti-horário.

Retentor do rolamento:
11,0 kgf • m (110 Nm)

**************************************************
3. Instalar:
• Calços 1
• Alojamento do rolamento
NOTA:
Instale os calços de tal forma que as abas
estejam posicionadas como mostra a figura.

– 28 –
PARTIDA COM RECUO E AC MAGNETO
4. Instalar:
• Acoplamento do eixo de transmissão dianteiro
• Arruela
• Porca 1 9,7 kgf • m (97 Nm)
NOTA:
Use a ferramenta de fixação da engrenagem
de acoplamento 2 para prender o acoplamento
do eixo de transmissão dianteiro.
Ferramenta de fixação da
engrenagem de acoplamento:
N.º de peça YM-01486, 90890-01486

– 29 –
JUNTAS HOMOCINÉTICAS E DIFERENCIAL DIANTEIRO

DIFERENCIAL
JUNTAS HOMOCINÉTICAS E DIFERENCIAL DIANTEIRO

5,5 kgf • m (55 Nm)

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


Remoção das juntas homocinéticas e Remova as peças na ordem listada.
diferencial dianteiro
Placa de proteção do motor (frontal) Consulte a seção “ASSENTO, SUPORTES,
Pára-lamas dianteiros PÁRA-LAMAS E TANQUE DE COMBUSTÍVEL”
no CAPÍTULO 3. (Manual N.º: 5KM2-AE1)

Óleo do diferencial Drenar.


Pivô de direção Consulte a seção “SISTEMA DE DIREÇÃO” no
CAPÍTULO 8. (Manual N.º: 5KM2-AE1)
Braços frontais (inferiores) Consulte a seção “BRAÇOS FRONTAIS E
AMORTECEDORES DIANTEIROS” no
CAPÍTULO 8. (Manual N.º: 5KM2-AE1)
Capa do cilindro-mestre do freio Consulte a seção “FREIOS DIANTEIRO ETRASEIRO”
no CAPÍTULO 8. (Manual N.º: 5KM2-AE1)
1 Junta homocinética 2
2 Conector da transmissão / sensor de 1/1 Desconecte.
acionamento de tração nas quatro rodas e
conector do sensor de bloqueio do diferencial

– 30 –
JUNTAS HOMOCINÉTICAS E DIFERENCIAL DIANTEIRO

5,5 kgf • m (55 Nm)

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


3 Mangueira de respiro do diferencial 1 Desconecte.
4 Diferencial 1
5 Mola de compressão 1
6 Conjunto do eixo de transmissão 1
Para a instalação, reverter o procedimento de
remoção.

– 31 –
JUNTAS HOMOCINÉTICAS E DIFERENCIAL DIANTEIRO

, (62 Nm)
6,2 kgf • m

, (23 Nm)
2,3 kgf • m

, (13 Nm) ,
1,3 kgf • m

, (10 Nm)
1,0 kgf • m

, (20 Nm)
2,0 kgf • m

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


Desmontagem do diferencial Remova as peças na ordem listada.
1 Transmissão / O-ring 1/1
NOTA:
Não desmonte a transmissão ou retire o
pinhão.

2 Engrenagem de acoplamento / O-ring 1/1 Consulte a seção “DESMONTAGEM /


MONTAGEM DO DIFERENCIAL”.
3 Parafuso do limitador / eixo 1/1
4 Engrenagem deslizante do garfo de engrenamento 1
5 Garfo de engrenamento 1
6 Tampa da carcaça do diferencial 1
7 Embreagem de acionamento 1
8 Calço (esquerdo)

– 32 –
JUNTAS HOMOCINÉTICAS E DIFERENCIAL DIANTEIRO

,, (62 Nm)
6,2 kgf • m

2,3 kgf • ,m (23 Nm)

, (13 Nm) ,,
1,3 kgf • ,m

, (10 Nm) ,
1,0 kgf • ,m

,, (20 Nm)
2,0 kgf • m

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


9 Conjunto do diferencial 1
0 Calço (direito)
A Anel-trava / rolamento 1/1
B Pinhão 1
C Carcaça do diferencial 1
Para a montagem, execute o procedimento
de desmontagem na ordem inversa.

– 33 –
JUNTAS HOMOCINÉTICAS E DIFERENCIAL DIANTEIRO
DESMONTAGEM DO DIFERENCIAL
1. Remover:
• Engrenagem de acoplamento
Use a ferramenta de fixação da engrenagem
de acoplamento 1.
Ferramenta de fixação da
engrenagem de acoplamento:
N.º de peça YM-01486, 90890-01486

INSPEÇÃO DO DIFERENCIAL
1. Verificar:
• Dentes da engrenagem
Corrosão/atrito/desgaste → Substitua o
pinhão e a coroa, como um conjunto.
• Rolamento
Corrosão/danos → Substitua.
• Retentor de óleo
• O-ring
Danos → Substitua.
2. Verificar:
• Eixos estriados
• Estrias das engrenagens de transmissão
dianteiras
Desgaste/danos → Substitua.
• Mola
Fadiga → Substitua.
Desloque a mola para cima e para baixo.
3. Verificar:
• Coifas
Rachaduras/danos → Substitua o conjunto
do eixo de transmissão dianteiro.

4. Verificar:
• Eixo de transmissão dianteiro
Empenamento → Substitua o conjunto do
eixo de transmissão dianteiro.

ADVERTÊNCIA
Não tente endireitar um eixo empenado; isso
poderá enfraquecer perigosamente o eixo.

– 34 –
JUNTAS HOMOCINÉTICAS E DIFERENCIAL DIANTEIRO
5. Verificar:
• Funcionamento do conjunto do eixo de trans-
missão dianteiro
Funcionamento irregular → Substitua o
conjunto do eixo de transmissão dianteiro.

MONTAGEM DO DIFERENCIAL
1. Medir:
• Folga entre a coroa e o pinhão
Consulte a seção “MEDIÇÃO E REGULAGEM
DA FOLGA DO DIFERENCIAL”. no CAPÍTULO
7. (Manual N.º: 5KM2-AE1)
2. Instalar:
• Transmissão

**************************************************
Passos para instalação:
• Desloque a engrenagem deslizante do garfo
de engrenamento 1, que está instalado no
diferencial, para a esquerda, colocando no
modo 4x2 (tração em duas rodas - 2WD).
• Ligue duas pilhas “C” ao terminal da trans-
missão 2 para acionar o pinhão 3. Movi-
mente o pinhão até que a marca 4 do pinhão
esteja alinhada com a marca 5 na carcaça
da caixa de transmissão.

CUIDADO:
Não use uma bateria de 12 V para acionar o pinhão.
• Instale os parafusos de 8 mm 6 na trans-
missão 7 e use-os como guia para montar
a transmissão no conjunto do diferencial 8,
de tal forma que a engrenagem deslizante do
garfo de engrenamento 9 não se mova.

CUIDADO:
Se a posição da engrenagem deslizante do
garfo de engrenamento for deslocada, a posição
das engrenagens do diferencial e a lâmpada
indicadora de posição poderão ser diferentes,
e o modo de tração 4x2 (2WD) ou o bloqueio
do diferencial poderão não ser ativados.
• Remova os parafusos de 8 mm e, a seguir,
instale a transmissão com os seus parafu-
sos de fixação.
Parafusos (caixa de transmissão)
1,3 kgf • m (13 Nm)

– 35 –
JUNTAS HOMOCINÉTICAS E DIFERENCIAL DIANTEIRO

3. Instalar:
• Engrenagem de acoplamento
• O-ring
• Arruela
• Porca 6,2 kgf • m (62 Nm)
Use a ferramenta de fixação da engrenagem
de acoplamento 1.
Ferramenta de fixação da
engrenagem de acoplamento:
N.º de peça YM-01486, 90890-01486

4. Verificar:
• Funcionamento das engrenagens do diferencial
Funcionamento irregular → Substitua o
conjunto das engrenagens do diferencial.
Instale a junta deslocada dupla no diferencial
e, a seguir, gire a coroa para frente e para
trás.

– 36 –
RODAS E DISCOS DE FREIO DIANTEIROS

CHASSI
RODAS E DISCOS DE FREIO DIANTEIROS
RODAS DIANTEIRAS

3,0 kgf • m (30 Nm)

26,0 kgf • m (260 Nm)

3,0 kgf • m (30 Nm)

5,5 kgf • m (55 Nm)

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


Remoção da roda dianteira Remova as peças na ordem listada.
Posicione o veículo em uma superfície nivelada.
ADVERTÊNCIA
Apóie firmemente o veículo, para que não
haja risco de que este caia.

1 Roda dianteira 1 Consulte a seção “INSTALAÇÃO DA RODA


DIANTEIRA” no CAPÍTULO 8. (Manual N.º:
5KM2-AE1)
2 Calota 1 Consulte a seção “INSTALAÇÃO DO CUBO
3 Porca do eixo 1 DA RODA DIANTEIRA” no CAPÍTULO 8.
(Manual N.º: 5KM2-AE1)

– 37 –
RODAS E DISCOS DE FREIO DIANTEIROS

3,0 kgf • m (30 Nm)

26,0 kgf • m (260 Nm)

3,0 kgf • m (30 Nm)

5,5 kgf • m (55 Nm)

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


4 Conjunto da pinça de freio 1 NOTA:
Não aperte a alavanca do freio quando a pinça
de freio estiver fora do disco de freio, pois as
pastilhas de freio serão forçadas a fechar uma
contra a outra.

5 Cubo da roda dianteira 1


6 Disco de freio 1 Para a instalação, reverter o procedimento de
remoção.

– 38 –
RODAS E DISCOS DE FREIO TRASEIROS

RODAS E DISCOS DE FREIO TRASEIROS


RODAS TRASEIRAS

26,0 kgf • m (260 Nm)

5,5 kgf • m (55 Nm)

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


Remoção da roda traseira Remova as peças na ordem listada.
Posicione o veículo em uma superfície nivelada.

ADVERTÊNCIA
Apóie firmemente o veículo, para que não
haja risco de que este caia.
1 Roda traseira 1 Consulte a seção “INSTALAÇÃO DA RODA
TRASEIRA” no CAPÍTULO 8. (Manual N.º:
5KM2-AE1)
2 Calota 1 Consulte a seção “INSTALAÇÃO DO CUBO DA
3 Porca do eixo 1 RODA TRASEIRA” no CAPÍTULO 8. (Manual
N.º: 5KM2-AE1)

4 Cubo da roda traseira 1


Para a instalação, reverter o procedimento de
remoção.

– 39 –
SISTEMA DE DIREÇÃO

SISTEMA DE DIREÇÃO
TIRANTE E PIVÔ DE DIREÇÃO

2,5 kgf • m (25 Nm)

1,0 kgf • m (10 Nm)

2,5 kgf • m (25 Nm)

. 4,8 kgf • m (48 Nm)


0,7 kgf • m (7 Nm)
2,5 kgf • m (25 Nm)

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


Remoção do tirante e do pivô de direção Remova as peças na ordem listada.
Pára-lamas dianteiros Consulte a seção “ASSENTO, SUPORTES,
PÁRA-LAMAS E TANQUE DE
COMBUSTÍVEL” no CAPÍTULO 3. (Manual N.º:
Roda / disco de freio dianteiro 5KM2-AE1)
1 Tirante 1 Consulte a seção “RODAS DIANTEIRAS”.
Consulte a seção “INSTALAÇÃO DO TIRANTE”
2 Proteção do disco de freio 1 no CAPÍTULO 8. (Manual N.º: 5KM2-AE1)
3 Proteção frontal 1
4 Parafuso / arruela / porca 1/1/1
5 Porca 1

– 40 –
SISTEMA DE DIREÇÃO

2,5 kgf • m (25 Nm)

1,0 kgf • m (10 Nm)

2,5 kgf • m (25 Nm)

4,8 kgf • m (48 Nm)


0,7 kgf • m (7 Nm)
2,5 kgf • m (25 Nm)

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


6 Parafuso de fixação da mangueira de freio 1
7 Pivô de direção 1 Consulte a seção "REMOÇÃO DO PIVÔ DE
DIREÇÃO" no CAPÍTULO 8. (Manual N.º: 5KM2-AE1)
Para a instalação, reverter o procedimento de
remoção.

– 41 –
SISTEMA DE DIREÇÃO

INSPEÇÃO DO PIVÔ DE DIREÇÃO


1. Verificar:
• Pivô de direção
Danos/corrosão → Substitua.

2. Verificar:
• Rolamentos das rodas dianteiras
Os rolamentos apresentam folga nos cubos
das rodas ou um funcionamento irregular das
rodas → Substitua.
• Retentores de óleo
Danos → Substitua.

**************************************************
Passos para substituição:
• Limpe a parte externa do pivô de direção.
• Remova o anel-trava 1.
• Retire o rolamento 2.

ADVERTÊNCIA
Recomenda-se proteção para os olhos ao
usar ferramentas contundentes.
• Aplique graxa a base de sabão de lítio no ro-
lamento.
• Instale o novo rolamento.
CUIDADO:
Não golpeie a pista central ou as esferas do
rolamento. O contato deverá ser feito
apenas com a pista externa.
• Instale um novo anel-trava.
**************************************************

– 42 –
PIVÔ TRASEIRO E ESTABILIZADOR

PIVÔ TRASEIRO E ESTABILIZADOR

3,0 kgf • m (30 Nm)

4,8 kgf • m (48 Nm)


4,5 kgf • m (45 Nm)

4,8 kgf • m (48 Nm)

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


Remoção do pivô traseiro e do Remova as peças na ordem listada.
estabilizador
Cubos das rodas traseiras Consulte a seção "RODAS E DISCOS DE
FREIO TRASEIROS".
1 Proteção traseira 1
2 Pivô traseiro 1
3 Capa do espaçador 4
4 Espaçador 2
5 Junta do estabilizador 2
6 Suporte da mangueira do freio 1
7 Suporte do estabilizador 2
8 Bucha 2
9 Estabilizador 1
Para a instalação, reverter o procedimento de
remoção.

– 43 –
PIVÔ TRASEIRO E ESTABILIZADOR

INSPEÇÃO DO PIVÔ TRASEIRO


1. Verificar:
• Pivô traseiro
Danos/corrosão → Substitua.
2. Verificar:
• Rolamentos das rodas traseiras
Os rolamentos apresentam folga nos cubos
das rodas ou um funcionamento irregular das
rodas → Substitua.
• Retentores de óleo
Danos → Substitua.
**************************************************
Passos para substituição:
• Limpe a parte externa do pivô traseiro.
• Remova o anel-trava 1.
• Retire o rolamento 2.

ADVERTÊNCIA
Recomenda-se proteção para os olhos ao
usar ferramentas contundentes.
• Aplique graxa a base de sabão de lítio no
rolamento.
• Instale o novo rolamento.
CUIDADO:
Não golpeie a pista central ou as esferas do
rolamento. O contato deverá ser feito
apenas com a pista externa.
• Instale um novo anel-trava.
**************************************************

– 44 –
BRAÇOS E AMORTECEDORES TRASEIROS

BRAÇOS E AMORTECEDORES TRASEIROS

4,5 kgf • m (45 Nm)

4,5 kgf • m (45 Nm)

4,5 kgf • m (45 Nm)

4,5 kgf • m (45 Nm)

Ordem Descrição do serviço / Peça Qtde Observações


Remoção dos braços e amortecedores Remova as peças na ordem listada.
traseiros
1 Proteção traseira / pivô traseiro / estabilizador Consulte a seção "PIVÔ TRASEIRO E
ESTABILIZADOR".
2 Porca / parafuso 2/2
3 Braço traseiro (superior) / bucha / arruela 1/2/1
4 Porca / parafuso 2/2
5 Amortecedor traseiro 1
6 Porca / parafuso 2/2
Braço traseiro (inferior) / bucha 1/2
Para a instalação, reverter o procedimento de
remoção.

– 45 –
YAMAHA MOTOR DO BRASIL LTDA.

Você também pode gostar