Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
|
TRATORES LINHA 7J
Document shared on www.docsity.com
Downloaded by: renan-zambon-2 (rmendes302@gmail.com)
Apresentação técnica
7J
2 |
ESPECIFÍCAÇÕES MOTORES
6.8L
4 |
TANQUE DE - -
COMBUSTÍVEL
LÍQUIDO DE - -
ARREFECIMENTO
CÁRTER - -
INCLUÍNDO
FILTRO
SISTEMA - -
HIDRÁULICO E
TRANSMISSÃO
EIXO DIANTEIRO - -
PADRÃO
EIXO DIANTEIRO - -
3 METROS
REDUTORES - -
FINAIS
DIANTEIROS
|
TIPO - -
PRESSÃO MÁXIMA - -
DO SISTEMA
BOMBA VAZÃO - -
DIREÇÃO - -
SVCs - -
TRANSMISSÃO - -
ACIONAMENTO - -
TIPO - -
ROTAÇÃO - -
ROTAÇÃO DO - -
MOTOR
ALTERNADOR 120 A - -
SISTEMA 12 VOLTS - -
MODELO PARALELO - -
PESO DIMENSÕES
9 |
SEGURANÇA
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
Importante!
Nunca use cinto de segurança quando operar
sem a estrutura de proteção contra
capotamento.
Nota:
Substitua peças danificadas somente por peças de
reposição originais, para isso consulte seu
concessionário John Deere.
17 |
Importante!
Somente lave o motor quando o mesmo estiver
frio.
18 |
19 |
Importante!
Evite trafegar com o trator em estradas
ou vias públicas. Se for fazê-lo, em
pequenos trechos, siga as exigências do
Código de Trânsito de sua região a fim
de evitar acidentes e sérios
contratempos.
20 |
21 |
22 |
23 |
Importante!
Sempre descarte os resíduos em
recipientes adequados.
24 |
25 |
Fundamentos – Serviços
Cabine
1 4
11
13 2 12 10
27 |
1.__________________
2.Bloqueio do diferencial
3.Pedais do freio
4.__________________
5.Volante de direção
6.Ajuste telescópico do volante
7.Painel da coluna de direção
8._____________________
9.Alavanca das luzes indicadoras e buzina
10.______________________________________________
11.Chave de partida
12.Pedal de ajuste da coluna da direção
13.________________________________________________
28 |
29 |
5 6 7 8 9 10 11 12
13
3
16 14
15
2 21
17
1 20 19 18
30 |
31 |
32 |
33 |
1. Indicador de parada
2. Indicador de alerta de manutenção
3. Indicador de informação
1 2 3
Nota:
Todos os indicadores de parada, alerta de
manutenção e informação são acompanhadas
de mensagens informativas no
CommandCenter com um código de serviço.
Exemplo: A
A. Tela do CommandCenter
B. Controlador
C. __________________________
D. Condição (01-ativo/00-inativo)
B C D
34 |
35 |
4 5
14 13
6
7
10 9 8
12 11
13. Tecla de seleção da rotação 14. Tecla de seleção de % de patinagem do 15. Ativação das funções da
da TDP levante (somente com radar) AutoQuad Plus
36 |
Painel principal
A – Patinagem (se equipado com radar)
B – _________________
C – Horas do Motor
D – Relógio
A B
D C
37 |
1 9 17
2 10 18
3 11 19
4 12 20
5 13 21
6 14 22
7 15 23
8 16
38 |
39 |
D 1 2
C
4 3
B
G
A
D
B
E
A C F
40 |
Legenda:
A. Faroletes dianteiros externos
B. Luzes de direção, farol alto e baixo
C. Faroletes, dianteiros da coluna da cabine
D. Faroletes teto traseiro da cabine
E. ____________________________
F. Indicador ligado/desligado
G. Indicador de posição do interruptor (2)
1. Interruptor de luzes
2. Interruptor de luzes de trabalho programáveis
3. ______________________________
4. Interruptor de seleção
41 |
O alarme B
_______________________________ D C
_____ horas em incrementos de 10
horas.
Quando as horas de operação E A
alcançarem o ajuste, o alarme de
manutenção (F) soará com uma
mensagem correspondente aparecendo
no mostrador do CommandCenter (B).
F
42 |
Nota:
Os idiomas listados são uma listagem de
idiomas padrão. Seu trator pode ter um idioma
levemente diferente dependendo da área
regional.
43 |
Ajustes: 1
1.Ajuste do apoio lombar
2.Ajuste do apoia braço
3.Ajuste da altura do assento
4.Bloqueio giratório do assento
5.________________________
6.Bloqueio de movimentos laterais
8
7.Suspensão para amortecer impactos 2
8.________________________
3
7
6
5 4
44 |
Comandos e ajustes de 1
temperatura e ventilação:
1. Tecla de acionamento do ar
condicionado
2. Controle da temperatura
3. Controle de velocidade do
ventilador
2 3
4. Ajuste de direção de fluxo de ar
5. Saídas de ar 4
45 |
A I
G
B
C
D
E
F
G
H
I
J
46 |
A. Núcleo do evaporador
B. Compressor
C. Condensador
D. Motores do soprador de circulação
E. Válvula de expansão
F. Líquido de alta pressão
G. Gás quente de alta pressão do lado direito
H. Líquido de baixa pressão (spray/gás gelado)
I. Gás de baixa pressão
J. Vazão de ar
47 |
A F
C D
B E
48 |
49 |
Sistema Elétrico
Atuadores
Consumidor final
Condutores
Controle do fluxo
Depósito
Origem do fluxo e da força
|
Ligação em Paralelo
Limpador /
Limpador de
desengraxante
contato para
para
componentes
componentes
elétricos
elétricos John
(TY16329)
Deere (TY16138)
Fusíveis
30
15
3
7,5A
10 20
Diodos e resistores em relés tem a função de protege-los contra retorno de corrente nos mesmos
após desligados.
60 |
Sensor de
Temperatura
Sensor
de Nível
Líquido
ou
posição
Sensor de
Pressão
Sensor de
velocidade
SENSOR DE EFEITO HALL
OU INDUÇÃO
SINAL
DIGITAL
64 |
2 3 1
65 |
66 |
67 |
Capacidades:
________ /12Volts.
Cuidados:
Verifique regularmente a correia do
alternador, polia, plugues e buchas dos
mancais (tampas). 1
Testes práticos para verificar a tensão
do Alternador carregando.
68 |
1 2
69 |
70 |
71 |
72 |
73 |
- Rotação da Roda
- Interruptores
- Interruptor do Filtro de Óleo Hidráulico
- Sensor de Pressão do Freio Pneumático
- Sensor de _________________________
- Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico
- Sensor de _________________________
- Sensor de Rotação da TDP Traseira
- Sensor do _________________________
- Sensor de Rotação da Roda
- Solenoide TDP Traseiro, Solenoide de Bloqueio do Diferencial Traseiro
- Solenóide _________________________
74 |
HCU
- Solenoide de Elevação do Levante Traseiro
- Solenoide de Abaixamento do Levante Traseiro
- Interruptor Externo Esquerdo do Levante Traseiro
- Sensor de Posição do Levante Traseiro
- Sensor de Tração do Levante Traseiro
75 |
76 |
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
Chicotes elétricos
Código Função
RE297555 Capô/Faróis
83 |
3
Máquinas que saem de fábrica com o
chicote para instalação do sistema
AMS.
1. Antena StarFire
2. Monitor GS2
2
1
3. Piloto auxiliar Parallel Tracking
84 |
Importante!
Sempre que for executar alguma manutenção
ou substituição de componentes desconecte o A
cabo negativo (-) da bateria.
85 |
Nota:
Consulte o manual do operador para
informação de cada relé e sua função.
86 |
Nota:
Consulte o manual do operador para
informação de cada fusível e sua função de
proteção.
Importante!
Para evitar danos no sistema elétrico, nunca
utilize um fusível com uma potência maior do
que o já instalado.
87 |
6 1
7
4 2
88 |
9 10 6
7
8
89 |
5 2
3
4
90 |
5 3
6 4
91 |
Solenoides e sensores A 1 2
3 4 5 6 7 8
92 |
93 |
Sensores
1. Sensor de temperatura do óleo da transmissão
2. Sensor de pressão de ativação da embreagem
3. Sensor de obstrução do filtro de
óleo da transmissão
94 |
95 |
R: ____________________________________
96 |
Os códigos são gerados pela Rede Can Bus, e são padrão para
equipamentos de construção/agrícolas a especificação padrão
SAE J1939
São códigos numéricos mostrados no seguinte formato:
SPN.FMI
SPN = Suspect Parameter Number
(____________________________________________)
FMI = Failure Mode Identifier
(____________________________________________)
97 |
98 |
99 |
10 |
0
Falha
Falha Moderada
Informação
Grave
Advertência = Continue
operando a máquina
normalmente até que a
assistência técnica chegue
para os devidos reparos
Informação = Erro
operacional ou
desconhecido, consulte o
manual do operador.
10 |
1
Sistema Hidráulico
10 |
3
1. Redução final
2. Carcaça do diferencial
3. Caixa de grupos
4. Modulo PowrQuad Plus
5. Bomba hidráulica de
pistões axiais
6. Bomba de carga.
7. Filtro da bomba hidráulica
2
8. Filtro de óleo da
transmissão 3 4
9. Linha de sucção 1 5
10. Linha de sucção da
bomba da transmissão
6
10 8
9 7
10 |
4
U P N
A M
O
D
B
E L
C
F G I
D H
10 |
5
10 |
6
Válvula prioritária
Diagrama e localização dos componentes
1 8
9
3 4 5 7
6
10 |
7
1. Válvula da direção
2. Alimentação para válvula da direção
3. Linha sensora de carga da bomba principal
4. Pórtico de teste da linha sensora de carga da bomba
5. Pórtico de teste da saída da bomba (pressão máxima e de espera)
6. Linha “Load Sensing” da direção
7. Conexão do sensor de carga do freio
8. Conexão do sensor de carga da direção
9. Pórtico de teste da válvula prioritária da direção (pressão máxima e de espera)
10 |
8
10 |
9
N° de VCRs
Tratores Opcional
Standard
7200J __ ___
7215J __ ___
7230J __ ___
11 |
0
Posições de trabalho. 2 1
Válvulas série 100 (1) e 300 (2)
Neutro (D)
Extensão (E)
Retração (C)
Flutuação (B)
Trava da alavancas das VCRs (A)
Direita – Deslocamento total
da alavanca.
Centro – Trava para
flutuação. B
Esquerda – Trava de
C
Transporte. 3
A D
E
11 |
1
11 |
2
11 |
3
11 |
4
Interruptor do Levante
Hidráulico
11 |
5
CommandCenter 1
1 – Painel de Funções
2 – Controle de carga/profundidade
(sencibilidade)
3 – __________________
4 – Resposta de patinagem
(somente com radar)
5 – Velocidade de Descida
2 3
4 5
11 |
6
Ajuste do controle de
carga/profundidade
1.Interruptor de carga/profundidade
(sencibilidade)
2.Tela do CommandCenter
3.Tecla de seleção
4._________________________
Nota:
O ajuste de carga de
profundidade só altera a capacidade de 2 3 4
reposta de esforço.
11 |
7
2 3 4
11 |
8
Nota:
O trator deve estar equipado com
radar, e o controle de
carga/profundidade deve estar no modo 2 3 4
controle de tração para que o controle
de patinagem funcione.
11 |
9
Cuidado:
A velocidade excessiva de queda pode
causar lesões ao operador ou danos à
máquina. 2 4 3
O tempo total de descida do
implemento é de pelo menos
dois segundos.
12 |
0
Abaixamento manual
O levante pode ser baixado
manualmente se a pressão hidráulica
e/ ou a energia elétrica não estiver
disponível.
Retire o tampão (1), use uma pequena 2
chave para pressionar o embolo de
abaixamento manual (2) a velocidade
de descida é controlada pela força
aplicada no embolo. 1
12 |
1
Nota:
Quando não estiver usando o arado de aiveca
usa-se os estabilizadores normalmente como
antes.
12 |
3
Nivelamento longitudinal do A
implemento:
Este ajuste é feito através do braço do
3º ponto (A). Com o implemento
apoiado no solo, gire o braço até obter
o nivelamento correto.
12 |
4
12 |
5
Folga vertical:
Coloque os pinos de flutuação lateral
nos orifícios inferiores (B) para segurar
o implemento rigidamente.
Coloque os pinos de flutuação lateral
nos buracos superiores (A) para
permitir tanto ao elo de esforço
levantar-se levemente quanto ao
implemento seguir a superfície do solo.
12 |
6
Valores encontrados
Pressão do sistema =
Pressão sensor de carga =
Pressão da válvula prioritária direção =
Pressão do freio =
Pressão da Lubrificação =
Pressão da Embreagem =
Pressão do freio da TPD Traseira =
Pressão de acionamento da TDP Traseira =
12 |
7
6068HBM02
02 Tipo de fabricação
JO Fábrica de motores John Deere:
JO _____________
CD França
RG Waterloo - EUA
TO Dubuque - EUA
PE ______________ Nota:
12 |
9
6 cilindros
6.8 Litros
Potência de 185 cv para os tratores
7185J e 205 cv para os tratores 7205J
Turbo-alimentado e Intercooler
Rotação máxima: 2200 rpm
Injeção de combustível com bomba
injetora mecânica com governador
eletrônico
Reserva de torque de 33% para os
tratores 7185J e 34% para os tratores
7205J
13 |
0
6 cilindros
6.8 Litros
Potência de 200, 215, 230 cv.
Turbo-alimentado e Intercooler
Rotação máxima: 2210 rpm
Injeção eletrônica Common Rail
Reserva de torque de:
___% = 7230
___% = 7210
___% = 7200
13 |
1
1.Linhas de injeção 1
2.Bomba injetora Stanadyne DE10
3.Bomba de suprimento de combustível
4.Filtro final de combustível 2 Mícron
5.Pré-filtro de combustível 10 mícron.
4 5
13 |
2
5
Importante:
Aguardar 15 minutos com o motor desligado
antes de soltar as linhas de alta pressão.
3 4
13 |
3
13 |
5
14 |
0
Nota:
Substitua o filtro de ar primário do motor
sempre que a luz indicadora de restrição do
filtro estiver acesa ou anualmente e substitua
o filtro secundário a cada duas trocas do
elemento primário.
2 1
14 |
1
Importante!
É de extrema importância o uso do aditivo,
pois usando o mesmo aumenta a vida útil dos
componentes do sistema de arrefecimento.
14 |
2
Cuidado:
Somente remova a tampa do reservatório de 1
desaeração com o motor desligado e quando a
tampa estiver suficientemente fria para ser
tocada com as mãos. B
14 |
3
14 |
5
3 5
14 |
6
14 |
7
14 |
8
1.Filtro de óleo
2.Resfriador de óleo
1
3.Vareta de verificação do nível de óleo
4.Bocal de abastecimento de óleo
5.Cárter de óleo do motor 2
3 4 5
14 |
9
1.Filtro de óleo 1
2.Resfriador de óleo
3.Vareta de verificação do nível de óleo
4.Bocal de abastecimento de óleo 2
5.Cárter de óleo do motor
3 4 5
15 |
0
Benefícios
Menor contaminação dos gases
Menor aquecimento de ar admitido
Coletores maiores, proporcionam menor
perda de carga, mais ar admitido e uma
combustão mais limpa e completa.
Nota:
O motor dos tratores 7J 2017 e o 7225j
tem 4 válvulas por cilindro.
PTP – __________________________
PTE – __________________________
15 |
1
Etapa 1
Escape 1,3,5 (46mm)
Admissão 1,2,4 (36mm)
Com o pistão n°1 na posição
PMS regule as válvulas.
Etapa 2
Escape 2,4,6
Admissão 3,5,6
Gire o virabrequim 360° para
que o pistão n°6 fique na
posição de PMS.
Ajustes a cada 750 horas
15 |
2
Reserva de
torque de
34%
15 |
3
15 |
4
15 |
5
15 |
6
15 |
7
15 |
8
Atuador do VGT
Vídeo
16 |
0
Importante!
Nunca realize curvas com o bloqueio do
diferencial acionado.
3
16 |
2
Acionamento eletro-hidráulico da
tração dianteira permite ao operador
ligar ou desligar com o trator em
movimento, com bloqueio do
diferencial autoblocante.
16 |
3
Capacidades e lubrificantes
Eixo 4x4
Eixo 4x4 Heavy Duty
Heavy Duty – 3 metros
Alojamento do
14.4 litros 22.4 litros
diferencial
Cubos 3.78 litros cada cubo 3.78 litros cada cubo
Total 18.18 litros _____________
Tipo de lubrificante GL-5 85W-140 GL-5 85W-140
Nota:
Troca do lubrificante do alojamento do diferencial e cubos dos eixos dianteiros
deve ser feita a cada 1500 horas.
16 |
4
Nota:
Não devem ser acoplados implementos frontais
quando o trator estiver equipado com eixo
dianteiro de 3 metros.
16 |
5
NOTA:A SFA____________________________________________.
__________________________________________
Pressão dos Acumuladores - 550 Psi Cada.
16 |
7
Importante!
Se o trator for equipado com eixo
de 3 metros, o eixo traseiro deve
ser o do tipo longo ( 110 polegadas).
16 |
8
Importante!
O valor da medição (D), na dianteira, deverá
estar entre 0,5 - 3,5 mm menor que o valor da
medição (T), na traseira.
16 |
9
17 |
0
17 |
1
17 |
2
Fundamentos - Serviços
Ajuste de comprimento
O tratores 7J estão equipados com
uma barra de tração (2) de categoria
3, resistente e com opção de ajuste de
três opções de comprimento ajuste de 2
altura e oscilação lateral.
Nota:
Não utilize a posição curta da barra de tração 1
para aplicações com TDP.
17 |
4
17 |
5
Trator Potência
7185J 157 cv
7205J 174 cv
7225J 191 cv 2
17 |
6
1 2
17 |
7
Fundamentos - Serviços
17 |
9
M
N B
K K
A
C
D
L
F I
G H J
18 |
0
A. Cilindro de direção
B. Válvula de direção
C. Carretel de controle da direção
D. Válvula de retenção da direção para direção de emergência
E. Válvula de retenção de entrada
F. _________________________________
G. Óleo de suprimento da válvula prioritária
H. Óleo de retorno para transmissão
I. Óleo de retorno da válvula do freio
J. Linha sensora de carga para válvula de prioridade
L. Linha de óleo de suprimento de giro à esquerda
M. Válvula de alívio de impacto
N. Linha de óleo de suprimento de giro à direita
18 |
1
L R
G A
B
H E D C S
H
I G
J M T
N F
O S
P Q
18 |
2
A. Cilindro da direção
B. Válvula de direção
C. Carretel de controle da direção
D. Válvula de retenção da direção para direção de emergência
E. Válvula de retenção de entrada
F. Rotor da direção
G. Válvula de direção eletro-hidráulica
H. Carretel da válvula da direção eletro-hidráulica
I. Válvula redutora de pressão
J. Orifício do sensor de carga dinâmica eletro-hidráulica
L. Óleo de suprimento de giro á esquerda
M. Óleo de suprimento da válvula de prioridade
N. Óleo de retorno para transmissão
O. Óleo retorno da válvula de freio
P. Linha sensora de carga para válvula prioritária
Q. Linha sensora de carga AutoTrac para válvula prioritária
R. Linha de suprimento de giro à direita
S. Válvulas de retenção (anticavitação)
T. Válvulas de alívio de impacto
18 |
3
1
F
18 |
4
1.Pedais do freio
2.Placa de apoio
3.Disco do freio 2
4.Êmbolo do freio
3
4
18 |
5
1. Bujão de sangria
2. Êmbolo do freio anular
3. Placa de apoio
4. Disco do freio 4 3
5. Pinhão solar da redução final
18 |
6
18 |
7
18 |
8
Nota:
Intervalo de manutenção a cada 250 horas.
Importante: A
Qualquer flutuação perceptível do pedal para
baixo, a partir do ponto de resistência, indica
vazamento do freio.
18 |
9
Nota:
O processo de sangria é interno. Portanto, não
deve escapar óleo externamente pelos
parafusos de sangria durante esse
procedimento. D
A
Nota:
As ferramentas a seguir serão necessárias
para esse procedimento ou podem ser
substituídas pelo manômetro digital.
B
JT07118 — Conjunto de Duas Válvulas
C
JT07119 — Mangueira de Teste de 1,5m.
JT07134 — Tubo de Sangria
19 |
0
Nota:
A pressão irá variar dependendo da quantidade
de força aplicada no pedal de freio. A pressão 1
normal é (69-104 bar).
19 |
1
Especificação: B
Pressão de controle do freio
pneumático deverá ser proporcional
até: 7,92 bar no acoplador Azul (A) e
no acoplador Vermelho (B) deverá ser
de 7.9-8.3 bar.
Importante:
Para um diagnóstico correto consulte o manual A
para necessidade de ferramentas especiais.
Nota:
Para verificar a pressão do sistema de freio
pneumático consulte o manual técnico de
diagnóstico no Service Advisor.
19 |
2
Fundamentos - Serviços
19 |
4
Sintomas de:
Lastro insuficiente Lastro excessivo
Patinagem excessiva. Compactação do solo.
Perda de potência: devido a maior
Perda de potência (via patinagem).
resistência ao rolamento.
Maiores esforços sobre os pneus: redução
Desgaste do trator e dos pneus.
da vida útil e danos.
Desperdício de combustível: energia gasta Desperdício de combustível: esforço para
com o atrito dos pneus no solo. deslocar peso “morto”.
Perda de produtividade (menor veloc.). Perda de agilidade.
19 |
5
4x4 35 / 65 35 / 65 40 / 60
65% 35%
19 |
6
19 |
7
19 |
8
19 |
9
20 |
0
20 |
1
3
Quantidade de pesos admissível por trator
Modelo de
Frontal (2) Traseiro (3)
trator
2 x 72 kg 7185J, 7205J
8 x 50 kg
4 x 205kg e 7225J
20 |
2
40%
25% 4 hs
As rodas devem estar suspensas para 6 hs
a introdução da água.
20 |
3
Nota:
Consulte o distribuidor de pneus ou o
concessionário John Deere para a pressão
correta de inflação dos pneus.
20 |
4
Nota:
Após cada alteração de lastro, teste o
trator novamente e repita as operações
acima até acabar com o problema.
20 |
5
20 |
6
Importante!
O uso incorreto pode diminuir a vida útil
das peças do sistema do trem de força e
pode ocasionar em perda da garantia.
Em tratores equipados com eixos
dianteiros de 3 metros não podem usar
lâminas e carregadeiras frontais.
20 |
7
Fundamentos - Serviços
Painel de instrumentos
Gerenciamento das atividades de
campo é realizado através do
interruptor de sequência (1).
Sequência que está sendo executada é
mostrada no painel da coluna de canto 1
(3).
O IMS permite o gerenciamento de
funções como:
• ___________________
• ___________________ 3
2 4 5
• Transmissão
• ___________________
• Tomada de potência
20 |
9
1 2
21 |
0
21 |
1
Fundamentos - Serviços
21 |
3
Direciona automaticamente o
equipamento sobre uma linha
planejada de aplicação através do
acionamento automático do comando
da direção. O Piloto Automático
(AutoTrac) é um sistema de navegação
da John Deere onde o operador
somente necessita realizar as
manobras de cabeceira.
Além dos componentes comuns
também é necessário o software do
piloto automático.
21 |
4
21 |
5
Precisão
SF1..................................25 cm
SF2 assinatura.................10 cm
SF3 assinatura.................3,0 cm
RTK..................................2,5 cm
21 |
6
Fundamentos - Serviços
Desenho da banda de
Tipo
rodagem 16.9–30 R1
Tipo de garras:
F1 Terreno alagado ou solo macio
R1 – Garra normal
F2 Serviços em geral R2 – Garra alta
R3
Campos de golf ou solos
arenosos
600 60R R1
Tipo de garras:
Terrenos consistentes e R1 – Garra normal
R4
acidentados R2 – Garra alta
Largura do pneu em mm
21 |
8
Nota:
Imagens meramente ilustrativas.
21 |
9
22 |
0
22 |
1
Espaçamento
Seção do pneu
Mínimo
16.9 563 mm
420 526 mm A
20.8 645 mm
520 636 mm
600 746 mm
710 845 mm
B
C
22 |
2
Importante:
Não afrouxe ou remova os parafusos da cabeça
do soquete (C), isso poderá causar danos a
roda.
D C
22 |
3
Importante:
Evite lesões físicas. Utilize equipamento de
manuseio de roda ao remover as montagens da
roda.
22 |
4
4 C
A
1
3 D
22 |
5
Nota:
Consulte o distribuidor de pneus ou o
concessionário John Deere para a pressão
correta de inflação dos pneus.
22 |
6
Boa sorte!
22 |
7