Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Pulverizador autopro-
pelido
(prefixo 1NW)
Diagnósticos e testes
MANUAL TÉCNICO
Testes e diagnóstico do pulverizador
autopropelido NW4730
TM802454 01SEP15 (PORTUGUESE)
PN=2
Conteúdo
Seção 210—Informações gerais Grupo 10B—Procedimentos de calibração
Grupo 05—Segurança Grupo 10D—Códigos de diagnóstico
Grupo 10E—Endereços de Diagnóstico
Seção 211—Códigos de Diagnóstico Grupo 10G—Testes de componentes — Outros
Grupo 2—BHC - Código de diagnóstico de falhas do Grupo 15A—Lança — Sistema de nivelamento
controlador hidráulico da lança BoomTrac Pro
Grupo 3—CCU - Código de diagnóstico de falhas da Grupo 15B—Barra de pulverização — Nivelamento
unidade de controle do chassi (lado esquerdo)
Grupo 4—ECU - Código de diagnóstico de falhas da Grupo 15C—Barra de pulverização — Nivelamento
unidade de controle do motor (lado direito)
Grupo 5—iTC - Código de diagnóstico de falhas da Grupo 15D—Lança — Subida/descida
compensação integrada de terreno Grupo 15E—Barra de pulverização — Retorno à altura
Grupo 6—SRC - Código de diagnóstico de falhas do Grupo 15F—Lança — Modo de polarização
controlador da taxa de pulverização Grupo 15G—Barra de pulverização —
Grupo 7—SSU - Código de diagnóstico de falhas da desdobramento/retração
unidade do sistema de direção Grupo 15H—Cabine — Sistema de ar condicionado
Grupo 8—TEC - Código de diagnóstico de falhas do Grupo 15I—Cabine — Tomadas de alimentação auxiliar
controle de equipamento do trator Grupo 15J—Cabine - Buzina
Grupo 9—TEI - Código de diagnóstico de falhas da Grupo 15K—Cabine — Rádio e relógio
interface de equipamento do trator Grupo 15L—Cabine — Ajuste do assento
Grupo 15M—Cabine — Palheta do limpador de
para-brisas
Seção 212—Sintomas Observáveis Grupo 15N—Barramento CAN — Comunicação do
Grupo 20—Motor barramento CAN
Grupo 30—Combustível, admissão de ar, escape e Grupo 15O—Barramento CAN - alavanca multifuncional
arrefecimento Grupo 15P—Diagnóstico da unidade de controle —
Grupo 40—Sistema elétrico BHC (controlador do sistema hidráulico da
Grupo 50—Trem de força barra de pulverização)
Grupo 60—Freios Grupo 15Q—Diagnóstico da unidade de controle
Grupo 70—Sistema hidráulico — CCU/SRC (unidade de controle do
Grupo 75—Ajuste da suspensão e da bitola chassi/unidade de controle da taxa de
Grupo 80—Direção pulverização)
Grupo 90—Estação do operador Grupo 15R—Diagnóstico da unidade de controle —
Grupo 100—Sistema de solução ECU (unidade de controle do motor)
Grupo 120—Sistema de nivelamento automático de Grupo 15S—Diagnóstico da unidade de controle —
suspensão pneumática SSU (unidade de sistema de direção)
Grupo 15T—Motor — Interruptor do filtro de ar
Seção 220—Motor Grupo 15U—Motor — Sensor de temperatura do
Grupo 10—Informações de diagnóstico do motor líquido de arrefecimento
Grupo 15V—Motor — Controles de combustível e motor
Seção 230—Sistema de arrefecimento e Grupo 15W—Motor — Sensor de pressão do óleo
de admissão de ar Grupo 15X—Motor — Sensores de velocidade
Grupo 10—Informação do sistema de arrefecimento Grupo 15Y—Motor — Controles do acelerador
e de admissão de ar Grupo 15Z—Motor —Sensor de nível de combustível
Grupo 15AA—GreenStar — AutoTrac
Seção 240—Sistema elétrico Grupo 15AB—GreenStar — Display
Grupo 05A—Informações gerais - Seção elétrica Grupo 15AC—GreenStar — Receptor
Grupo 10A—Acesso aos códigos de diagnóstico e aos Grupo 15AD—Sistema hidráulico — Sensor de
endereços temperatura do óleo hidráulico
PN=1
Conteúdo
PN=2
Seção 210
Informações gerais
Conteúdo
Página
Página
Grupo 05—Segurança
Reconheça as Informações de Descarte Adequado dos Resíduos
Segurança ............................................... 210-05-1 ............................................................... 210-05-14
Palavras de Aviso........................................ 210-05-1 Viva com Segurança ................................. 210-05-15
Execute a Manutenção com
Segurança ............................................... 210-05-1
Espere antes de abrir o sistema de
injeção de combustível de alta
pressão.................................................... 210-05-2
Segurança na Manutenção dos
Sistemas de Acumuladores..................... 210-05-2
Manuseio de Fluidos com Cuidado
- Evite Incêndios ...................................... 210-05-2
Evite Explosões da Bateria.......................... 210-05-3
Emergências................................................ 210-05-3
Proteção Contra Borrifos a Alta
Pressão ................................................... 210-05-3
Evite as Queimaduras Causadas
por Ácidos................................................ 210-05-4
Uso de Roupa de Proteção ......................... 210-05-4
Manuseio de Produtos Químicos
Agrícolas com Segurança ....................... 210-05-5
Operação e Manutenção dos
Pulverizadores Químicos com
Segurança ............................................... 210-05-6
Evite Contato com Produtos
Químicos Agrícolas ................................. 210-05-7
Limpeza dos Pesticidas Perigosos
no Veículo................................................ 210-05-7
Apoie a Máquina Apropriada-
mente....................................................... 210-05-8
Manutenção de Máquinas com
Segurança ............................................... 210-05-8
Prática de Manutenção Segura ................... 210-05-9
Poeiras de Amianto Prejudiciais.................. 210-05-9
Trabalhe em Área Ventilada ...................... 210-05-10
Limpeza da Área de Trabalho ................... 210-05-10
Remova a Tinta Antes de Soldar
ou Aquecer ............................................ 210-05-10
Evite Aquecer Áreas Próximas às
Linhas de Fluido Pressurizado .............. 210-05-11
Evitar fluidos sob alta pressão................... 210-05-11
Manutenção Segura dos Pneus ................ 210-05-12
Manutenção com Segurança no
Sistema de Arrefecimento ..................... 210-05-12
Iluminação da Área de Trabalho
com Segurança ..................................... 210-05-13
Substituir etiquetas com avisos de
segurança.............................................. 210-05-13
Equipamento Adequado Para
Levantar e Suspender ........................... 210-05-13
Uso de Ferramentas Adequadas............... 210-05-14
Construção de Ferramentas com
Segurança no Concessionário .............. 210-05-14
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Segurança
Reconheça as Informações de Segurança
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este
símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possíveis ferimentos pessoais.
Siga as precauções e práticas seguras de operação
T81389 —UN—28JUN13
recomendadas.
DX,ALERT -54-29SEP98-1/1
Palavras de Aviso
Uma palavra de aviso—PERIGO, ATENÇÃO OU
CUIDADO—é usada como símbolo de alerta de
segurança. PERIGO identifica os riscos graves.
Avisos de segurança como PERIGO ou ATENÇÃO estão
localizados próximos de perigos específicos. Precauções
TS187 —54—27JUN08
gerais são indicadas nos avisos de segurança de
CUIDADO. A palavra CUIDADO também chama atenção
para as mensagens de segurança neste manual.
DX,SIGNAL -54-03MAR93-1/1
N44972 —UN—21AUG92
motores hidráulicos.
Pratique a boa comunicação com os outros técnicos de
serviços. Fique ciente das suas ações e alerte-os dos
riscos potenciais.
Nunca lubrifique, nem execute serviços ou ajustes
na máquina quando esta estiver em funcionamento.
Mantenha as mãos, os pés e as roupas longe de
peças operadas por tração ou hidraulicamente. Se for operação, esteja alerta quanto a peças em movimento
necessário inspecionar a máquina enquanto estiver em na área próxima.
AG,OUO6045,991 -54-15DEC99-1/1
PN=7
Segurança
TS1343 —UN—18MAR92
de combustível com Tubo Distribuidor de Alta Pressão
(HPCR), confirme que a pressão de combustível está
liberada para desconectar as linhas de combustível,
os sensores ou quaisquer outros componentes entre a
bomba de combustível de alta pressão e os bicos.
DX,WW,HPCR2 -54-09SEP14-1/1
TS281 —UN—15APR13
acumulador arrebente e as linhas pressurizadas podem
ser acidentalmente cortadas. Não solde nem use uma
tocha perto de um acumulador pressurizado ou de uma
linha pressurizada.
Alivie a pressão do sistema pressurizado antes de retirar
o acumulador.
Alivie a pressão do sistema hidráulico antes de retirar o
acumulador. Nunca tente aliviar o sistema hidráulico ou a Os acumuladores não podem ser consertados.
pressão do acumulador soltando um acessório.
DX,WW,ACCLA2 -54-22AUG03-1/1
TS227 —UN—15APR13
Armazene os líquidos inflamáveis em lugar seguro onde
não exista perigo de incêndio. Não perfure nem incinere
vasilhames pressurizados.
Limpe a máquina e retire dela qualquer sujeira, graxas e
outros resíduos.
Não guarde tecidos impregnados de óleo, pois eles
podem inflamar-se espontaneamente.
DX,FLAME -54-29SEP98-1/1
PN=8
Segurança
TS204 —UN—15APR13
densímetro.
Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).
DX,SPARKS -54-03MAR93-1/1
Emergências
Esteja preparado para qualquer incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de
incêndio sempre à mão.
Mantenha os números de emergência dos médicos,
TS291 —UN—15APR13
serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos
do seu telefone.
DX,FIRE2 -54-03MAR93-1/1
TS1343 —UN—18MAR92
Qualquer spray de alta pressão injetado na pele deve
ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas ou
poderá resultar em gangrena. Os médicos com pouca
experiência neste tipo de ferimento devem procurar uma
fonte adequada de conhecimentos médicos nesta área.
Tal informação pode ser obtida no departamento médico
da Deere & Company em Moline, Illinois, E.U.A.
DX,SPRAY -54-16APR92-1/1
PN=9
Segurança
TS203 —UN—23AUG88
1. Não induza o vômito.
2. Beba grandes quantidades de água ou leite, mas sem
exceder 2 l (2 quarts).
3. Obtenha atendimento médico imediatamente.
DX,POISON -54-21APR93-1/1
TS206 —UN—15APR13
Use dispositivos de proteção da audição apropriados
tais como protetores de ouvidos para proteger contra
barulhos altos ou incômodos.
Operar o equipamento com segurança requer a plena
atenção do operador. Não use rádios nem fones de
ouvido enquanto estiver operando a máquina.
DX,WEAR -54-10SEP90-1/1
PN=10
Segurança
TS220 —UN—15APR13
Siga sempre todas as instruções das etiquetas para usar
os produtos químicos agrícolas de maneira eficaz, segura
e legal.
Para reduzir o risco de exposição e ferimentos:
• Use equipamentos de proteção individual adequados
conforme recomendação do fabricante. Na falta de
instruções do fabricante, siga estas diretrizes:
- Produtos químicos com etiqueta 'Perigo': Muito
tóxico. Geralmente exigem o uso de óculos de
proteção, máscara respiratória, luvas e proteção para
a pele.
A34471 —UN—11OCT88
- Produtos químicos com etiqueta 'Atenção':
Toxicidade intermediária. Geralmente exigem o uso
de óculos de proteção, luvas e proteção para a pele.
- Produtos químicos com etiqueta 'Cuidado': Pouco
tóxico. Geralmente requerem o uso de luvas e
proteção para pele.
• Evite inalar vapores, aerossóis ou poeira.
• Tenha sempre sabão, água e toalha disponíveis
ao trabalhar com produtos químicos. Se o produto • Mantenha os produtos químicos em seus recipientes
químico entrar em contato com a pele, mãos ou face, originais. Não transfira os produtos químicos para
lave imediatamente com água e sabão. Se o produto recipientes sem identificação nem para recipientes
químico atingir os olhos, lave imediatamente com água. usados para alimentos e bebidas.
• Lave as mãos e o rosto após usar produtos químicos e
• Armazene produtos químicos em uma área segura e
antes de comer, beber, fumar ou urinar. trancada longe de alimentos para gado ou pessoas.
• Não fume nem coma durante a aplicação de produtos Mantenha afastado de crianças.
químicos. • Sempre descarte os recipientes da maneira adequada.
• Após o manuseio de produtos químicos, sempre tome Lave três vezes os recipientes vazios e perfure ou
um banho e troque suas roupas. Lave as roupas antes esmague-os e descarte-os da maneira correta.
de vesti-las novamente.
• Procure imediatamente atendimento médico caso
tenha sintomas de doença durante ou logo após o uso
de produtos químicos.
DX,WW,CHEM01 -54-25MAR09-1/1
PN=11
Segurança
TS272 —UN—23AUG88
Siga sempre todas as indicações do rótulo para uma
utilização eficaz, segura e legal dos produtos químicos
agrícolas.
Reduza o risco de exposição e lesões:
• Use equipamento de proteção pessoal adequado,
conforme recomendado pelo fabricante. (Consulte
‘Manusear produtos químicos agrícolas de forma
segura’ na seção Segurança).
• Encha, lave, calibre e descontamine o pulverizador
numa área em que o produto que sai não atinja bacias
de água, lagos, riachos ou rios, áreas de gado ou
jardins, ou próximas de pessoas.
• Mantenha as crianças afastadas de produtos químicos,
TS220 —UN—15APR13
soluções químicas e líquidos de lavagem.
• Se o spray ou concentrado químico entrar em contato
com a pele, mãos ou o rosto, lave imediatamente com
água e sabão.
Se o spray ou concentrado químico entrar nos olhos,
lave-os imediatamente com água.
• Se o bocal entupir ou o sistema funcionar mal, pare o
motor e alivie a pressão de spray do sistema. - Não pulverize quando o vento estiver soprando na
• Não coloque pontas de bocal ou outros componentes direção de alguma colheita sensível, jardim ou zona
na boca para limpar obstruções. Tenha pontas habitada.
sobressalentes à mão para reposição. • Jogue fora os produtos químicos, soluções de
• Minimize o risco de desvio do spray. lavagem não usados e recipientes químicos vazios,
- Use as pontas dos bocais grandes operados a baixas adequadamente.
pressões.
- Não opere o sistema de fornecimento de solução a
• Descontamine o equipamento usado na mistura, na
transferência e na aplicação dos produtos químicos
pressões que ultrapassem 345kPa (3.5 bar) (50 psi). após o uso.
- Não pulverize quando os ventos excederem 16 km/h
(10 mph).
DX,WW,CHEM02 -54-05APR04-1/1
PN=12
Segurança
TS220 —UN—15APR13
1. Ao operar em um ambiente onde pesticidas estiverem
presentes, use camisas de manga longa, calças
compridas, sapatos e meias.
2. Se as instruções de uso do pesticida exigirem
proteção respiratória, use uma máscara apropriada
dentro da cabine.
3. Quando deixar a cabine fechada, use equipamento de
proteção individual conforme exigido pelas instruções
de uso do pesticida:
• em uma área tratada
• para trabalhar com equipamentos de aplicação
contaminados, como bicos, que devem ser limpos,
TS272 —UN—23AUG88
substituídos ou redirecionados
• para se envolver em atividades de mistura e
carregamento
4. Antes de entrar novamente na cabine, retire o
equipamento de proteção e guarde-o fora da cabine
em uma caixa fechada ou em outro tipo de recipiente
vedável ou dentro da cabine em um recipiente
resistente ao pesticida, como um saco plástico.
5. Limpe os seus sapatos ou botas para remover terra
ou outras partículas contaminadas antes de entrar na
cabine.
DX,CABS1 -54-25MAR09-1/1
PN=13
Segurança
TS229 —UN—23AUG88
ou ter vazamento interno e baixar.
Não apóie a máquina sobre blocos de cimento, tijolos
ocos ou escoras que possam desmoronar sob uma carga
contínua. Não trabalhe sob uma máquina que esteja
apoiada apenas por um macaco. Observe sempre as
instruções de manuseio dadas neste manual.
Quando implementos ou acessórios são utilizados em
uma máquina, siga sempre as precauções de segurança
listadas no manual do operador do implemento.
DX,LOWER -54-24FEB00-1/1
TS228 —UN—23AUG88
Remova anéis e outras jóias para prevenir choques
elétricos ou enroscamento em peças móveis.
DX,LOOSE -54-04JUN90-1/1
PN=14
Segurança
TS218 —UN—23AUG88
Em equipamentos com motor, desligue o cabo terra da
bateria (-) antes de fazer quaisquer ajustes nos sistemas
elétricos ou antes de soldar na máquina.
Em implementos rebocados, desligue o conjunto de
cabos de ligação do trator antes de fazer manutenção
nos componentes do sistema elétrico ou antes de soldar
na máquina.
DX,SERV -54-17FEB99-1/1
TS220 —UN—15APR13
de amianto são as pastilhas dos freios, os calços
e revestimentos dos freios, as placas e discos de
embreagens, e algumas juntas. O amianto usado nestes
componentes normalmente é contido numa resina ou
isolado de alguma maneira. O manuseio normal não é
perigoso desde que não se produza pó de amianto para
o ar.
Evite produzir pó. Nunca use ar comprimido para limpar. disponível, aplique um borrifo de óleo ou água no material
Evite escovar ou moer material que contém amianto. contendo amianto.
Ao fazer a manutenção, use um aparelho respirador Mantenha as pessoas não envolvidas fora da área de
aprovado. Um aspirador de pó especial é recomendado trabalho.
para limpar amianto. Caso o aspirador não esteja
DX,DUST -54-15MAR91-1/1
PN=15
Segurança
TS220 —UN—15APR13
as portas para a circulação do ar.
DX,AIR -54-17FEB99-1/1
T6642EJ —UN—18OCT88
• Tenha as peças certas à disposição.
• Leia todas as instruções completamente; não tente
simplificar o processo.
DX,CLEAN -54-04JUN90-1/1
TS220 —UN—15APR13
• Remova a tinta no mínimo a 100 mm (4 in.) da área
a ser afetada pelo aquecimento. Se não for possível
remova a tinta, utilize um protetor respiratório aprovado
antes de aquecer ou soldar.
• Se for lixar ou raspar a tinta, evite respirar o pó. Use
um respirador aprovado.
• Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o
removedor com água e sabão antes de soldar. Retire
da área os vasilhames de solvente ou de removedor de Faça todo o trabalho de solda em uma área bem ventilada
tinta e outros materiais inflamáveis. Permita que os para dispersar os gases tóxicos e o pó.
gases se dispersem por pelo menos 15 minutos antes Jogue fora a tinta e o solvente adequadamente.
de soldar ou aquecer.
Não use solvente clorado em áreas onde serão feitas
soldas.
DX,PAINT -54-24JUL02-1/1
PN=16
Segurança
TS953 —UN—15MAY90
ou com maçarico próximo a linhas de fluido pressurizado
ou outros materiais inflamáveis. As linhas pressurizadas
podem explodir acidentalmente quando o calor se
estender para além da área próxima da chama.
DX,TORCH -54-10DEC04-1/1
X9811 —UN—23AUG88
Substitua imediatamente as mangueiras desgastadas ou
danificadas por peças de reposição aprovadas pela John
Deere.
Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as
conexões antes de aplicar pressão. causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão. adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão. informações encontram-se disponíveis em inglês no
Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
Em caso de um acidente, procure imediatamente um Illinois, EUA, pelos telefones 1-800-822-8262 ou +1
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser 309-748-5636.
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
DX,FLUID -54-12OCT11-1/1
PN=17
Segurança
TS211 —UN—15APR13
DX,RIM -54-24AUG90-1/1
TS281 —UN—15APR13
do reservatório de expansão somente quando o motor
estiver suficientemente frio para tocar-lhe com as mãos.
Afrouxe a tampa lentamente até o primeiro batente para
aliviar a pressão antes de removê-la completamente.
DX,RCAP -54-04JUN90-1/1
PN=18
Segurança
TS223 —UN—23AUG88
O filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente
quebrada pode inflamar o combustível ou o óleo em
contato.
DX,LIGHT -54-04JUN90-1/1
TS201 —UN—15APR13
DX,SIGNS1 -54-04JUN90-1/1
TS226 —UN—23AUG88
Siga os procedimentos recomendados no manual para a
remoção e instalação de componentes.
DX,LIFT -54-04JUN90-1/1
PN=19
Segurança
TS779 —UN—08NOV89
peças rosqueadas e parafusos.
Para afrouxar e apertar os parafusos, use as ferramentas
de tamanho correto. NÃO use ferramentas de medida
dos E.U.A. em parafusos em milímetros. Evite ferimentos
devido a queda de chaves.
Use somente as peças de manutenção que estão de
acordo com as especificações da John Deere.
DX,REPAIR -54-17FEB99-1/1
LX1016749 —UN—01JUL97
Não solde ferramentas a não ser que tenha equipamento
apropriado e a experiência necessária para executar o
trabalho.
DX,SAFE,TOOLS -54-10OCT97-1/1
TS1133 —UN—15APR13
Use vasilhame à prova de vazamento e fugas ao drenar
os fluidos. Não use vasilhame para alimentos ou bebidas,
pois alguém pode enganar-se e usá-los para a ingestão
de alimento ou bebida.
Não despeje os resíduos sobre o solo, pelo sistema de
drenagem e nem em cursos de água.
O vazamento de líquidos refrigerantes do ar condicionado
Pergunte ao seu centro local do meio ambiente ou de
podem danificar a atmosfera da Terra. Os regulamentos
reciclagem, ou ainda ao seu concessionário John Deere
do governo podem requerer um centro autorizado de
sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar
manutenção de ar condicionado para recuperar e reciclar
os resíduos.
os líquidos refrigerantes usados no ar condicionado.
DX,DRAIN -54-03MAR93-1/1
PN=20
Segurança
TS231 —54—07OCT88
DX,LIVE -54-25SEP92-1/1
PN=21
Segurança
PN=22
Seção 211
Códigos de Diagnóstico
Conteúdo
Página
Página
Grupo 2—BHC - Código de diagnóstico
de falhas do controlador BHC 523463.05 — Corrente Baixa
hidráulico da lança da Bobina Esquerda da Válvula
BHC 000158.00 — Tensão de Polarizada .................................................211-2-4
Alimentação Variável Alta .........................211-2-1 BHC 523463.06 — Corrente Alta
BHC 000158.01 — Tensão de da Bobina Esquerda da Válvula
Alimentação Variável Baixa.......................211-2-1 Polarizada .................................................211-2-4
BHC 000237.02 — Conflito de Dados BHC 523464.05 — Corrente Baixa
de Segurança do VIN................................211-2-1 da Bobina Direita da Válvula
BHC 000237.14 — A Segurança do Polarizada .................................................211-2-4
VIN está Desabilitada................................211-2-1 BHC 523464.06 — Corrente Alta
BHC 000237.31 — Mensagens de da Bobina Direita da Válvula
Segurança do VIN Ausentes.....................211-2-1 Polarizada .................................................211-2-4
BHC 000628.12 — Programação..................211-2-1 BHC 523477.05 — A Corrente da
BHC 000629.12 — Falha da Unidade Bobina de Descida da Estrutura
de Controle ...............................................211-2-1 Central está Abaixo do Normal ou o
BHC 000630.02 — Falha de Circuito está Aberto...................................211-2-5
Calibração/Dados Inválidos ......................211-2-1 BHC 523477.06 — A Corrente da
BHC 000639.14 — Erro do CAN - Bobina de Descida da Estrutura
Limite Ultrapassado ..................................211-2-2 Central está Acima do Normal ou o
BHC 001231.14 — Limite de Erro do Circuito está em Curto ..............................211-2-5
CAN 2 Ultrapassado .................................211-2-2 BHC 523478.05 — A Corrente da
BHC 002065.14 — PVT Ausente ..................211-2-2 Bobina de Subida da Estrutura
BHC 002071.09 — Mensagem da ECU Central está Abaixo do Normal ou o
Ausente .....................................................211-2-2 Circuito está Aberto...................................211-2-5
BHC 002170.09 — Sensor do BHC BHC 523478.06 — A Corrente da
Ausente .....................................................211-2-2 Bobina de Subida da Estrutura
BHC 522316.03 — A Tensão no Sensor Central está Acima do Normal ou o
de Altura da Estrutura Central da Circuito está em Curto ..............................211-2-5
Barra está Acima do Normal .....................211-2-2 BHC 523479.05 — A Corrente da
BHC 522316.04 — A Tensão no Sensor Bobina de Inclinação para Baixo
de Altura da Estrutura Central da da Barra Esquerda está Acima
Barra está Abaixo do Normal ....................211-2-3 do Normal ou o Circuito está
BHC 522316.13 — O Sensor de Altura Aberto........................................................211-2-5
da Estrutura Central da Barra está BHC 523479.06 — A Corrente da
Fora da Calibração....................................211-2-3 Bobina de Subida da Inclinação
BHC 522372.13 — Calibração Interna para Baixo da Barra Esquerda está
Direita........................................................211-2-3 Acima do Normal ou o Circuito está
BHC 522377.13 — Calibração Externa em Curto ...................................................211-2-6
Direita........................................................211-2-3 BHC 523480.05 — A Corrente da
BHC 522378.13 — Calibração Interna Bobina de Inclinação para Baixo da
Esquerda...................................................211-2-3 Barra Direita está Abaixo do Normal
BHC 522380.13 — Calibração Externa ou o Circuito está Aberto...........................211-2-6
Esquerda...................................................211-2-3 BHC 523480.06 — A Corrente da
BHC 523461.03 — Sensor Alto da Bobina de Subida da Inclinação
Válvula Polarizada ....................................211-2-3 para Baixo da Barra Direita está
BHC 523461.04 — Sensor Baixo da Acima do Normal ou o Circuito está
Válvula Polarizada ....................................211-2-4 em Curto ...................................................211-2-6
BHC 523461.13 — Sensor de BHC 523481.05 — A Corrente da
polarização de rolo da barra fora de Bobina de Inclinação para Cima
calibração..................................................211-2-4 da Barra Esquerda está Acima
PN=1
Conteúdo
Página Página
PN=2
Conteúdo
Página Página
PN=3
Conteúdo
Página Página
PN=4
Conteúdo
Página Página
PN=5
Conteúdo
Página Página
PN=6
Conteúdo
Página Página
PN=7
Conteúdo
Página
PN=8
Grupo 2
BHC - Código de diagnóstico de falhas do controlador hidráulico da lança
A Tensão Variável é inferior a 11,2 volts com o motor Esquema Elétrico da Barra
desligado, ou inferior a 12,5 Volts com o motor ligado. Informações Gerais
Diagnósticos do Controlador dos Componentes Designações dos Números dos Conectores X100-X199
Hidráulicos da Barra (BHC) X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799
TX17961,000029C -54-26JUL07-1/1
PN=31
BHC - Código de diagnóstico de falhas do controlador hidráulico da lança
PN=32
BHC - Código de diagnóstico de falhas do controlador hidráulico da lança
BHC 523461.03 — Sensor Alto da Válvula Teoria da Operação da Válvula Polarizada da Barra
Polarizada
Esquema Elétrico da Barra
Sensor Alto da Válvula Polarizada Teoria da Operação do Retorno à Altura da Barra
Diagnósticos de Propensão de Rolagem da Barra Informações Gerais
AT70794,0000009 -54-29JUL08-1/1
PN=33
BHC - Código de diagnóstico de falhas do controlador hidráulico da lança
BHC 523461.04 — Sensor Baixo da Válvula Teoria da Operação da Válvula Polarizada da Barra
Polarizada
Esquema Elétrico da Barra
Sensor Baixo da Válvula Polarizada Teoria da Operação do Retorno à Altura da Barra
Diagnósticos de Propensão de Rolagem da Barra Informações Gerais
AT70794,000000A -54-29JUL08-1/1
PN=34
BHC - Código de diagnóstico de falhas do controlador hidráulico da lança
PN=35
BHC - Código de diagnóstico de falhas do controlador hidráulico da lança
PN=36
BHC - Código de diagnóstico de falhas do controlador hidráulico da lança
A Corrente da Bobina de Subida da Inclinação Designações dos Números dos Conectores X100-X199
para Cima da Barra Direita está Acima do Normal X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
ou o Circuito está em Curto X600-X699 X700-X799
PN=37
BHC - Código de diagnóstico de falhas do controlador hidráulico da lança
PN=38
Grupo 3
CCU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do chassi
CCU 000096.01 — Baixo nível do combustível Teoria de Operação do Sensor de Nível de Combustível
O Sensor de Nível de Combustível indica menos Informações Gerais
de 10% do combustível restante.
Designações dos Números dos Conectores X100-X199
Diagnóstico do sensor de nível do combustível X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799
Esquema do Sensor do Nível de Combustível
TX17961,00002AB -54-26JUL07-1/1
PN=39
CCU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do chassi
PN=40
CCU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do chassi
PN=41
CCU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do chassi
PN=42
Grupo 4
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=43
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=44
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=45
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=46
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=47
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=48
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=49
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=50
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
ECU 000412.03 — Sinal Temp. da EGR Acima Esquema da Unidade de Controle do Motor
Lim. Superior
Esquema do Sensor do Motor
A tensão de entrada da temperatura do escape Esquema do Barramento CAN
de recirculação do gás de escape ultrapassa a
especificação de tensão alta do sensor. Designações dos Números dos Conectores X100-X199
X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
Diagnóstico de Controle do Combustível e Motor X700-X799
TX17961,00001C8 -54-11JUN07-1/1
PN=51
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=52
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=53
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=54
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=55
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=56
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=57
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=58
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=59
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=60
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=61
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=62
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=63
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
ECU 001347.07 — Bomba de Combustível cotovelos não estão entupidos com detritos,
de Pressão Alta Não Consegue Atingir a como fragmentos de plástico.
Pressão da Linha Necessária
Diagnósticos do Controle de Combustível e do Motor
A ECU detecta pressão da linha de combustível de 5 MPa Esquema da Unidade de Controle do Motor
(50 Bar) (725 psi) acima ou abaixo da pressão esperada.
Esquema do Sensor do Motor
NOTA: antes de começar os diagnósticos, verifique
se os filtros de combustível foram substituídos Esquema do Barramento CAN
desde que o problema ocorreu. Verifique se as Designações dos Números dos Conectores X100-X199
linhas de alimentação de combustível provenientes X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
do tanque não estão pinçadas. Verifique se X700-X799
as linhas de alimentação de combustível e
TX17961,000020A -54-30JUL08-1/1
PN=64
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=65
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=66
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
ECU 002791.07 — Válvula da EGR Não Atinge Esquema da Unidade de Controle do Motor
Posição Esperada
Esquema do Sensor do Motor
A ECU detecta que a válvula da recirculação de gases de Esquema do Barramento CAN
escape não está respondendo ou está desajustada.
Designações dos Números dos Conectores X100-X199
Diagnóstico de Controle do Combustível e Motor X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799
TX17961,0000219 -54-11JUN07-1/1
PN=67
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=68
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=69
ECU - Código de diagnóstico de falhas da unidade de controle do motor
PN=70
Grupo 5
iTC - Código de diagnóstico de falhas da compensação integrada de terreno
iTC 000168.18 — Baixa Tensão da Estação Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
Base do RTK informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
iTC 000232.02 — Posição corrigida do GPS Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
não disponível informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
iTC 000232.14 — Perda da extensão de RTK Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
Quando o sinal de correção tem Extensão de RTK, um
aviso de cuidado é exibido para informar ao operador
quando restarem 1, 2 e 5 minutos.
TX17961,00002C1 -54-26JUL07-1/1
iTC 002146.14 — Sensor de Temperatura do Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
iTC Fora da Faixa informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
iTC 003141.31 — Licença de Correções do Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
GPS vencida informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
PN=71
iTC - Código de diagnóstico de falhas da compensação integrada de terreno
iTC 003144.13 — Receptor Não Recebendo Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
na Freqüência Alternada informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
iTC 522552.11 — Falha na Rede STARFIRE Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
A rede de correções John Deere não está funcionando.
Aguarde até que o sinal fique disponível novamente.
TX17961,00002C8 -54-26JUL07-1/1
iTC 523309.07 — Sensor de Inclinação Fora Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
da Faixa informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
iTC 523309.16 — Sem Resposta do Sensor Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
de Inclinação informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
iTC 523319.18 — Tensão comutada baixa Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
Tensão comutada abaixo de 8 VDC. Verifique a Fiação.
TX17961,00002CD -54-26JUL07-1/1
iTC 523441.31 — Sem Dimensão de Altura Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
do STARFIRE informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
PN=72
iTC - Código de diagnóstico de falhas da compensação integrada de terreno
iTC 523442.31 — Sem Ajuste Avanço/Recuo Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
do STARFIRE informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
iTC 523572.31 — Falha no Desligamento da Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
Energia informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
iTC 523773.03 — Tensão Alta da Linha do Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
CAN Alto do Veículo informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
iTC 523773.04 — Baixa Tensão da Linha do Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
CAN Alto do Veículo informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
iTC 523774.03 — Alta Tensão da Linha do Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
CAN Baixo do Veículo informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
iTC 523774.04 — Baixa Tensão da Linha do Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
CAN Baixo do Veículo informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
iTC 523792.18 — Tensão Não Comutada Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
Baixa informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
iTC 524209.16 — RTK Rover Muito Longe da Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
Estação Base informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
PN=73
iTC - Código de diagnóstico de falhas da compensação integrada de terreno
iTC 524210.16 — Estação base RTK não Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
usando satélites visíveis informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
iTC 524257.14 — Pesquisa da Posição da Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
Estação Base RTK em Andamento informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
iTC 524257.16 — Realocação da Estação Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
Base RTK informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
PN=74
Grupo 6
SRC - Código de diagnóstico de falhas do controlador da taxa de pulverização
SRC 003133.00 — Pressão da bomba de pequeno ou uma velocidade de avanço muito alta
solução muito alta aumentam a pressão da bomba de solução.
3. Verificação do circuito do sensor de pressão. Consulte
Pressão da bomba de solução muito alta Diagnóstico da pressão da solução (seção 240, grupo
1. Calibração do sensor de pressão 15).
2. Execução do teste de verificação do fluxo do bico Esquema da pressão da solução (seção 240, grupo 15)
(manual do operador, seção 40). Teoria da operação da pressão da solução (seção 240,
Verifique se o tamanho do bocal e a velocidade de grupo 15)
avanço estão corretos de acordo com a taxa de Designações dos números dos conectores X100-X199
aplicativos desejada. Um tamanho de bico muito X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799
TX17961,00002DA -54-30MAY12-1/1
PN=75
SRC - Código de diagnóstico de falhas do controlador da taxa de pulverização
SRC 003133.03 — Tensão Alta do Sensor de Esquema da Pressão da Solução (Seção 240, Grupo 15).
Pressão da Solução
Teoria da Operação da Pressão da Solução (Seção 240,
A Tensão do Sensor de Pressão da Solução está Grupo 15).
Acima do Normal. A falha ocorre quando a leitura Designações dos Números dos Conectores X100-X199
de tensão está acima de 4,90 volts. X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799
Diagnósticos da Pressão da Solução (Seção 240, Grupo
15).
TX17961,00002DC -54-23APR09-1/1
SRC 003133.04 — Baixa Tensão do Sensor Esquema da Pressão da Solução (Seção 240, Grupo 15).
de Pressão da Solução
Teoria da Operação da Pressão da Solução (Seção 240,
A Tensão do Sensor de Pressão da Solução está Grupo 15).
Abaixo do Normal. A falha ocorre quando a leitura Designações dos Números dos Conectores X100-X199
de tensão está abaixo de 0,10 volts. X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799
Diagnósticos da Pressão da Solução (Seção 240, Grupo
15).
TX17961,00002DD -54-23APR09-1/1
PN=76
SRC - Código de diagnóstico de falhas do controlador da taxa de pulverização
PN=77
SRC - Código de diagnóstico de falhas do controlador da taxa de pulverização
PN=78
Grupo 7
SSU - Código de diagnóstico de falhas da unidade do sistema de direção
PN=79
SSU - Código de diagnóstico de falhas da unidade do sistema de direção
PN=80
SSU - Código de diagnóstico de falhas da unidade do sistema de direção
PN=81
SSU - Código de diagnóstico de falhas da unidade do sistema de direção
PN=82
SSU - Código de diagnóstico de falhas da unidade do sistema de direção
PN=83
SSU - Código de diagnóstico de falhas da unidade do sistema de direção
PN=84
SSU - Código de diagnóstico de falhas da unidade do sistema de direção
PN=85
SSU - Código de diagnóstico de falhas da unidade do sistema de direção
PN=86
SSU - Código de diagnóstico de falhas da unidade do sistema de direção
PN=87
SSU - Código de diagnóstico de falhas da unidade do sistema de direção
SSU 600006.31 — Código de diagnóstico Códigos ativos de diagnóstico da máquina para apagar
padrão esta mensagem.
PN=88
Grupo 8
TEC - Código de diagnóstico de falhas do controle de equipamento do trator
TEC 522550.14 — Dispositivos Conformes e um dispositivo não John Deere (unidade de controle)
Não Conformes com a ISO no Barramento e um dispositivo John Deere sem conformidade com
do Implemento Barramento ISO (unidade de controle). Atenção: A
falha não é causada por uma falha da unidade de
Controle do Equipamento do Trator (TEC).
A Unidade de Controle do Equipamento do Trator
(TEC) detecta que há pelo menos um conflito entre
TX17961,00002E7 -54-26JUL07-1/1
PN=89
TEC - Código de diagnóstico de falhas do controle de equipamento do trator
PN=90
Grupo 9
TEI - Código de diagnóstico de falhas da interface de equipamento do trator
PN=91
TEI - Código de diagnóstico de falhas da interface de equipamento do trator
PN=92
Seção 212
Sintomas Observáveis
Conteúdo
Página
Página
Grupo 20—Motor
Informação de diagnóstico do controle da taxa de pulverização
motor .......................................................212-20-1 (CCU–SCR) ............................................212-40-4
Informações de diagnóstico da luz de
Grupo 30—Combustível, admissão de ar, atenção ...................................................212-40-4
escape e arrefecimento Informações de diagnóstico do sensor
Informações de diagnóstico do de temperatura do líquido de
combustível, admissão de ar, arrefecimento ..........................................212-40-5
escape e arrefecimento...........................212-30-1 Informações de diagnóstico do status
do trem de força ......................................212-40-5
Grupo 40—Sistema elétrico Informações de diagnóstico da unidade
Informações de diagnóstico para o de controle do motor (eCU).....................212-40-5
sistema elétrico do sistema de Informações de diagnóstico dos
ar-condicionado.......................................212-40-1 controles de combustível e
Informações de diagnóstico do motor .......................................................212-40-5
interruptor do filtro de ar..........................212-40-1 Informações de diagnóstico do sensor
Informações de diagnóstico da régua de pressão do óleo do motor ..................212-40-6
de potência auxiliar .................................212-40-1 Informações de diagnóstico do motor
Informações de diagnóstico do alarme dos sensores de velocidade do
auxiliar.....................................................212-40-1 motor .......................................................212-40-6
Informações de diagnóstico BoomTrac Informações de diagnóstico do sensor
Pro...........................................................212-40-2 do nível de combustível ..........................212-40-6
Informações de diagnóstico para Informações de diagnóstico GreenStar
componentes elétricos do AutoTrac..................................................212-40-6
nivelamento da barra ..............................212-40-2 Informações de diagnóstico do display
Informações de diagnóstico para GreenStar................................................212-40-6
componentes elétricos da Informações de diagnóstico do
descida/subida barra...............................212-40-2 receptor StarFire GreenStar....................212-40-7
Informações de diagnóstico do Informações de diagnóstico da
retorno à altura da barra buzina......................................................212-40-7
pulverizadora...........................................212-40-2 Informações de diagnóstico do
Informações de diagnóstico para sensor de temperatura do óleo
componentes elétricos de hidráulico.................................................212-40-7
polarização/rolagem da barra .................212-40-3 Informações de diagnóstico do impulso
Informações de diagnóstico para hidrostático..............................................212-40-7
componentes elétricos de Informações de diagnóstico dos
desdobramento/retração da circuitos elétricos da escada ...................212-40-7
barra........................................................212-40-3 Informações de diagnóstico dos
Unidade de controle do sistema circuitos elétricos da escada da
hidráulico da barra de válvula de obstrução da detecção
pulverização (BHC) Informações de de carga ..................................................212-40-8
diagnóstico ..............................................212-40-3 Sistema de iluminação — Informações
Informações de diagnóstico do de diagnóstico das luzes de entrada
barramento CAN .....................................212-40-3 e de teto ..................................................212-40-8
Informações de diagnóstico da Iluminação - informações de
alavanca multifuncional do diagnóstico do das luzes direcionais,
barramento CAN .....................................212-40-4 advertência, estrada e campo.................212-40-8
Informações de diagnóstico do sistema Informações de diagnóstico do
de carga ..................................................212-40-4 interruptor de presença do
Informações de diagnóstico da unidade operador..................................................212-40-8
de controle do chassi/unidade de
PN=1
Conteúdo
Página Página
PN=2
Grupo 20
Motor
Informação de diagnóstico do motor
CTM328 — Motores diesel PowerTech™ Plus 4,5 L e
6,8 L — Sistema eletrônico de combustível nível 14 com
Para fazer o diagnóstico dos defeitos do motor, consulte HPCR denso
os seguintes manuais técnicos de componente.
Português
CTM206 — Motores Diesel PowerTech™ 4,5 L e 6,8 L
Motor Base
TX17961,0003A43 -54-06NOV14-1/1
PN=95
Motor
PN=96
Grupo 30
Combustível, admissão de ar, escape e arrefecimento
PN=97
Combustível, admissão de ar, escape e arrefecimento
PN=98
Grupo 40
Sistema elétrico
Informações de diagnóstico para o sistema Sistema de ar-condicionado — Esquema (elétrico)
elétrico do sistema de ar-condicionado
Sistema de ar-condicionado — Diagnóstico (elétrico)
Estratégia de Diagnóstico Verificações do circuito (Seção 240, Grupo 10G)
Siga o procedimento de diagnóstico na seção 240, grupo Teste de carga do circuito aberto (seção 240, grupo 10G)
15.
Informações do conector (seção 240, grupo 20)
Informações relacionadas
Sistema de ar-condicionado — Teoria de operação
(elétrica)
TX17961,0003A60 -54-06NOV14-1/1
Siga o procedimento de diagnóstico na seção 240, grupo Verificações do circuito (Seção 240, Grupo 10G)
15. Teste de carga do circuito aberto (seção 240, grupo 10G)
Informações relacionadas Informações do conector (seção 240, grupo 20)
Interruptor do Filtro de Ar do Motor — Teoria de operação
TX17961,0003A6B -54-06NOV14-1/1
PN=99
Sistema elétrico
Siga o BoomTrac Pro™ procedimento de diagnóstico na Verificações do circuito (Seção 240, Grupo 10G)
seção 240, grupo 15.
Teste de carga do circuito aberto (seção 240, grupo 10G)
Informações relacionadas Informações do conector (seção 240, grupo 20)
BoomTrac Pro — Teoria de operação
BoomTrac Pro é uma marca comercial da Deere & Company
TX17961,0003A45 -54-06NOV14-1/1
PN=100
Sistema elétrico
Unidade de controle do sistema hidráulico Unidade de controle hidráulico da lança (BHC) - Esquemas
da barra de pulverização (BHC) Informações
de diagnóstico Unidade de controle do sistema hidráulico da barra (BHC)
- Diagnóstico
Estratégia de Diagnóstico Verificações do circuito (Seção 240, Grupo 10G)
Siga o procedimento de diagnóstico na seção 240, grupo Teste de carga do circuito aberto (seção 240, grupo 10G)
15.
Informações do conector (seção 240, grupo 20)
Informações relacionadas
Teoria de operação unidade de controle do sistema
hidráulico da barra (BHC) - Teoria de operação
TX17961,0003A67 -54-06NOV14-1/1
PN=101
Sistema elétrico
Siga o procedimento de diagnóstico na seção 240, grupo Verificações do circuito (Seção 240, Grupo 10G)
15. Teste de carga do circuito aberto (seção 240, grupo 10G)
Informações relacionadas Informações do conector (seção 240, grupo 20)
Alavanca multifuncional - Controles de função - Teoria
de operação
TX17961,0003A66 -54-06NOV14-1/1
PN=102
Sistema elétrico
Informações relacionadas Teste de carga do circuito aberto (seção 240, grupo 10G)
Teoria de operação do Sensor de Temperatura do Líquido Informações do conector (seção 240, grupo 20)
de Arrefecimento
TX17961,0003A6C -54-06NOV14-1/1
PN=103
Sistema elétrico
Siga o procedimento de diagnóstico na seção 240, grupo Verificações do circuito (Seção 240, Grupo 10G)
15. Teste de carga do circuito aberto (seção 240, grupo 10G)
Informações relacionadas Informações do conector (seção 240, grupo 20)
Teoria de operação — Sensor de pressão do óleo do motor
TX17961,0003A6E -54-06NOV14-1/1
Siga o procedimento de diagnóstico na seção 240, grupo Verificações do circuito (Seção 240, Grupo 10G)
15. Teste de carga do circuito aberto (seção 240, grupo 10G)
Informações relacionadas Informações do conector (seção 240, grupo 20)
Sensores de rotação do motor - Teoria de operação
TX17961,0003A6F -54-06NOV14-1/1
PN=104
Sistema elétrico
Siga o procedimento de diagnóstico na seção 240, grupo Verificações do circuito (Seção 240, Grupo 10G)
15.
Teste de carga do circuito aberto (seção 240, grupo 10G)
Informações relacionadas Informações do conector (seção 240, grupo 20)
Buzina - Teoria de operação
TX17961,0003A62 -54-06NOV14-1/1
PN=105
Sistema elétrico
PN=106
Sistema elétrico
PN=107
Sistema elétrico
PN=108
Sistema elétrico
PN=109
Sistema elétrico
Siga o procedimento de diagnóstico na seção 240, grupo Verificações do circuito (Seção 240, Grupo 10G)
15.
Teste de carga do circuito aberto (seção 240, grupo 10G)
Informações relacionadas Informações do conector (seção 240, grupo 20)
Luz de freio — Teoria de operação
TX17961,0003A7D -54-07NOV14-1/1
PN=110
Sistema elétrico
PN=111
Sistema elétrico
PN=112
Grupo 50
Trem de força
Informações de diagnóstico da redução final Esquema da redução final
Estratégia de Diagnóstico Diagnóstico da redução final
Siga o procedimento de diagnóstico na seção 250, grupo Localização de componentes do trem de acionamento
15. (Seção 250, grupo 20)
Informações relacionadas
Teoria de operação da Redução Final
TX17961,0003A58 -54-06NOV14-1/1
PN=113
Trem de força
PN=114
Grupo 60
Freios
Informações de diagnóstico do freio de
Informações relacionadas
estacionamento
Teoria de operação do Freio de estacionamento
Estratégia de Diagnóstico
Diagrama do Freio de estacionamento
Siga o procedimento de diagnóstico na seção 260, grupo
15. Diagnóstico do freio de estacionamento
TX17961,0003A47 -54-06NOV14-1/1
PN=115
Freios
PN=116
Grupo 70
Sistema hidráulico
Informações de diagnóstico do sistema
Informações relacionadas
hidráulico básico
Teoria da Operação do Sistema Hidráulico Básico
Estratégia de Diagnóstico
Esquemas do sistema hidráulico básico
Siga o procedimento de diagnóstico na seção 270, grupo
15. Diagnóstico do sistema hidráulico básico
Localização de componentes do sistema hidráulico
(Seção 275, grupo 20)
TX17961,0003A48 -54-06NOV14-1/1
Siga o procedimento de diagnóstico na seção 270, grupo Barra de pulverização - Diagnóstico do nivelamento
15. esquerdo
PN=117
Sistema hidráulico
Siga o procedimento de diagnóstico na seção 270, grupo Localização de componentes do sistema hidráulico
15. (Seção 275, grupo 20)
Informações relacionadas
Teoria de operação de desdobramento/retração da barra
de pulverização
TX17961,0003A55 -54-06NOV14-1/1
PN=118
Grupo 75
Ajuste da suspensão e da bitola
Informações de diagnóstico do ajuste da Esquema do ajuste da bitola
bitola
Diagnóstico do ajuste da bitola
Estratégia de Diagnóstico Localização dos componentes do ajuste da bitola (seção
Siga o procedimento de diagnóstico na seção 275, grupo 275, grupo 20)
15.
Informações relacionadas
Teoria de operação do ajuste da bitola
TX17961,0003A49 -54-06NOV14-1/1
PN=119
Ajuste da suspensão e da bitola
PN=120
Grupo 80
Direção
Informações de diagnóstico da direção Diagrama da direção
Estratégia de Diagnóstico Diagnóstico da direção
Siga o procedimento de diagnóstico na seção 280, grupo Localização dos componentes da direção (seção 280,
15. grupo 20)
Informações relacionadas
Teoria da operação da direção
TX17961,0003A4A -54-06NOV14-1/1
PN=121
Direção
PN=122
Grupo 90
Estação do operador
Informações de diagnóstico do Diagrama do ar-condicionado
ar-condicionado
Diagnósticos do ar-condicionado
Estratégia de Diagnóstico Localização dos componentes da estação do operador
Siga o procedimento de diagnóstico na seção 290, grupo (seção 290, grupo 20)
15.
Informações relacionadas
Teoria da operação do ar-condicionado
TX17961,0003A4B -54-06NOV14-1/1
PN=123
Estação do operador
PN=124
Grupo 100
Sistema de solução
Informações de diagnóstico do edutor Diagrama do sistema de solução
Estratégia de Diagnóstico Diagnóstico do edutor do sistema de solução
Siga o procedimento de diagnóstico na seção 300, grupo Localização dos componentes do sistema de solução
15. (seção 300, grupo 20)
Informações relacionadas
Teoria de operação do sistema de solução
TX17961,0003A4C -54-06NOV14-1/1
Informações relacionadas
Teoria de operação do sistema de solução
TX17961,0003A4D -54-06NOV14-1/1
Informações relacionadas
Teoria de operação do sistema de solução
TX17961,0003A4E -54-06NOV14-1/1
PN=125
Sistema de solução
PN=126
Grupo 120
Sistema de nivelamento automático de suspensão pneumática
PN=127
Sistema de nivelamento automático de suspensão pneumática
PN=128
Seção 220
Motor
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 10
Informações de diagnóstico do motor
Informação de Diagnóstico do Motor • CTM328 — Motores Diesel PowerTech™ Plus 4,5 L e
6,8 L — Sistema Eletrônico de Combustível Nível 14
Para fazer o diagnóstico dos defeitos do motor, consulte com HPCR Denso
os seguintes manuais técnicos de componente.
• CTM206 — Motores Diesel PowerTech™ 4,5 L e 6,8 L
Motor Base
JG84358,00003BF -54-28SEP11-1/1
PN=131
Informações de diagnóstico do motor
PN=132
Seção 230
Sistema de arrefecimento e de admissão de ar
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 10
Informação do sistema de arrefecimento e de admissão de ar
PN=135
Informação do sistema de arrefecimento e de admissão de ar
PN=136
Seção 240
Sistema elétrico
Conteúdo
Página
Página
Grupo 05A—Informações gerais - Seção elétrica
Como Usar a Seção de Diagnóstico Códigos de Diagnósticos de Falhas
Elétrico...................................................240-05A-1 do SRC ............................................... 240-10D-12
Diagnóstico de Falha Intermitente..............240-05A-7 Códigos de Diagnóstico de Falhas
Programação das Unidades de da SSU ............................................... 240-10D-13
Controle .................................................240-05A-7 Códigos de Diagnóstico de Falhas
Procedimento de Programação................ 240-05A-7 da TEC e TEI...................................... 240-10D-16
Fusíveis, relés e diodos...........................240-05A-10 Códigos de Diagnósticos de Falhas
Identificação do tipo de controle de do UIM ................................................ 240-10D-17
pulverização ........................................240-05A-13 Códigos de Diagnósticos de Falhas
do VTi ................................................. 240-10D-20
Grupo 10A—Acesso aos códigos de
diagnóstico e aos endereços Grupo 10E—Endereços de Diagnóstico
Acesso aos Códigos de Endereços do Controlador do
Diagnósticos de Falhas do BHC .......................................................240-10E-1
GreenStar ..............................................240-10A-1 Endereços do Controlador da
Acessar os Endereços de CCU.......................................................240-10E-5
Diagnósticos de GreenStar ...................240-10A-3 Endereços do Controlador da
Captura da tela GreenStar ........................240-10A-4 ECU ..................................................... 240-10E-11
Endereços JDL ........................................240-10E-13
Grupo 10B—Procedimentos de calibração Endereços do controlador do
Calibração do Sensor de Pressão..............240-10B-1 SRC .....................................................240-10E-14
Calibração da Bomba de Solução..............240-10B-4 Endereços do Controlador da
Calibração do Retorno da Barra à SSU .....................................................240-10E-19
Altura .....................................................240-10B-6 Endereços do Controlador do VTi............240-10E-22
Calibração dos Sensores de Altura
da Barra.................................................240-10B-8 Grupo 10G—Testes de componentes — Outros
Calibração da Posição do Nível da Verificações de circuito............................. 240-10G-1
Barra....................................................240-10B-10 Teste de carga do circuito aberto ............. 240-10G-2
Calibração do Sensor da Verificação Mecânica da Válvula
Velocidade da Roda ............................240-10B-12 de Corte da Barra ................................. 240-10G-8
Calibração do Sensor do Radar Testes do Endereço de Diagnóstico
(Opcional) ............................................240-10B-14 do AutoTrac do Greenstar .................... 240-10G-9
Procedimento de Calibração - Teste da Válvula Eletro-Hidráulica
Válvula Eletro-Hidráulica do do AutoTrac do GreenStar.................. 240-10G-10
Sistema de Direção .............................240-10B-15
Procedimento de Calibração da Válvula Grupo 15A—Lança — Sistema de
Eletrohidráulica da Direção ................ 240-10B-16 nivelamento BoomTrac Pro
Ajuste do Endereço da SSU do BoomTrac Pro — Teoria de
AutoTrac do GreenStar........................240-10B-22 Operação...............................................240-15A-1
BoomTrac Pro — Diagrama
Grupo 10D—Códigos de diagnóstico Esquemático..........................................240-15A-5
Códigos de Diagnóstico de Falhas BoomTrac Pro — Diagnósticos .................240-15A-7
da ACU ................................................. 240-10D-1 Problema do Sistema de Nivelamento
Códigos de Diagnóstico de Falhas BoomTrac Pro ...................................... 240-15A-5
do BHC ................................................. 240-10D-2
Códigos de Diagnóstico de Falhas Grupo 15B—Barra de pulverização —
da CCU................................................. 240-10D-4 Nivelamento (lado esquerdo)
Códigos de Diagnóstico de Falhas Nivelamento da Barra — Teoria de
ECU ...................................................... 240-10D-5 Operação (Elétrico) ...............................240-15B-1
Códigos de Diagnóstico de Falhas Funções da Barra — Diagrama
do iTC ..................................................240-10D-11 Esquemático (Elétrico) ..........................240-15B-5
PN=1
Conteúdo
Página Página
PN=2
Conteúdo
Página Página
PN=3
Conteúdo
Página Página
PN=4
Conteúdo
Página Página
Interruptor de Presença do
Grupo 15AF—Sistema hidráulico — Válvula Operador — Diagnósticos ................... 240-15AJ-3
de obstrução da detecção de carga Problema no Interruptor de Presença
Teoria de Operação da Válvula de do Operador ....................................... 240-15AJ-3
Obstrução do Sensor de Carga
(Elétrica) ............................................. 240-15AF-1 Grupo 15AK—Luzes de advertência do
Válvula de Obstrução do Sensor de operador — Luzes de atenção
Carga - Diagrama Esquemático Luz de Cuidado — Teoria de
(Elétrico) ............................................. 240-15AF-3 Operação............................................ 240-15AK-1
Válvula de Obstrução do Sensor de Luz de Parada e de Alerta —
Carga — Diagnóstico (elétrico)........... 240-15AF-9 Diagrama Esquemático ...................... 240-15AK-2
Problema na Válvula de Obstrução do Luz de Cuidado — Diagnóstico .............. 240-15AK-2
Sensor de Carga ................................ 240-15AF-5 Diagnóstico da Luz de Cuidado..............240-15AK-2
PN=5
Conteúdo
Página Página
Freio de Estacionamento —
Diagrama Esquemático Grupo 15AW—Sistema de solução —
(elétrico).............................................. 240-15AQ-3 Pressão da solução
Freio de Estacionamento - Pressão da Solução — Teoria de
Diagnóstico (Elétrico) ......................... 240-15AQ-5 Operação (Elétrico) ........................... 240-15AW-1
Problema no Freio de Estaciona- Pressão da Solução — Diagrama
mento ................................................ 240-15AQ-3 Esquemático (Elétrico) ...................... 240-15AW-2
Pressão da solução — Diagnóstico
Grupo 15AR—Trem de força — Controles (Elétrico) ............................................ 240-15AW-3
do intervalo de velocidade Problema na pressão da solução .......... 240-15AW-3
Controles do Intervalo de
Velocidade — Teoria de Grupo 15AX—Sistema de solução — Bomba
Operação (Elétrica) ............................ 240-15AR-1 de solução
Intervalo de Velocidade — Bomba da Solução — Teoria de
Diagrama Esquemático Operação (Elétrico) ............................ 240-15AX-1
(Elétrico) ............................................. 240-15AR-3 Controles de taxa de pulverização
Intervalo de Velocidade — — Esquemas (elétrico) ....................... 240-15AX-3
Diagnóstico (Elétrico) ......................... 240-15AR-5 Bomba de Solução - Diagnóstico
Problema na Faixa de Veloci- (Elétrico) ............................................. 240-15AX-5
dades .................................................240-15AR-3 Problema da Bomba de Solução............240-15AX-3
PN=6
Conteúdo
Página
PN=7
Conteúdo
PN=8
Grupo 05A
Informações gerais - Seção elétrica
PN=145
Informações gerais - Seção elétrica
W2 W13
Armrest Left Main
Harness N Harness
998 To Field Lights in L
Cab Main Harness K
A
A16
M Power Distribution
B Board 1
Field Light
System K2
C
Field Lights
X571 X204 87a
30
998 998 87
J4 4
964 964
J7 5 85 86
965 965
J9 6
999 998
K5 7
A41
CAN Bus
D J
10
E
2
F
X393
HXC70260 —UN—02NOV01
G H I
A—Indicador da Extremidade do E—Fio no Chicote I— Aterramento Interno do M—Conexão para Outro Sistema
Chicote F— Indica Terminais no Corpo do Componente Elétrico N—Número do Código do
B—Identificador do Conector Mesmo Conector J— Componente Elétrico Circuito
C—Fios Torcidos no Chicote G—Conexão do Terra da Substituível
D—Indica Outros Componentes Estrutura K—Conjunto de Componentes
do Barramento CAN H—Identificador do Terminal do Elétricos
Conector L— Identificador do Componente
Os números do código do circuito identificam cada fio. o tipo de dispositivo) e o número atribuído a ela. Por
exemplo, a chave de partida é designada como S1. O
Diagrama Esquemático da Fiação do Sistema “S” representa um interruptor (switch) e o “1” representa
o número atribuído.
O Diagrama Esquemático de Diagnóstico do Sistema
mostra cada circuito de fiação individual, os números Os conectores elétricos do chicote têm uma letra de
dos fios, um símbolo para cada componente (dispositivo identificação e um número atribuído a ela. Por exemplo:
elétrico) e os conectores do chicote em cada chicote. X101 ou X204.
Cada símbolo tem uma letra de identificação (indicando
Continua na próxima página AT70794,000036C -54-15SEP11-2/7
PN=146
Informações gerais - Seção elétrica
C
Off A
Acc
Detents Run
Start
(Acc,Off, D
Run)
Off
T
E
P
F
87a H
30
HXC70262 —UN—20JAN04
87
85 86 B
Schematic Symbols
Jan 20, 2004 - 10:33 / SLW HXC70262
PN=147
Informações gerais - Seção elétrica
B K
D L
F M
G
+
H N
-
J O
X204
HXC70261 —UN—02NOV01
Schematic Symbols
Nov 1, 2001 - 09:42 / SLW HXC70261
PN=148
Informações gerais - Seção elétrica
• A menos que o procedimento de teste solicite a Desconecte as baterias antes de recarregá-las (se
desconexão de um conector, deixe-o conectado e
possível). Motivo: As cargas elétricas da máquina podem
examine a parte de trás do conector para executar o
retardar o processo de recarga. O carregamento da
teste.
bateria pode causar picos de tensão elétrica que podem
Se um segmento do teste pedir para desconectar um
danificar os componentes eletrônicos.
conector, desconecte e teste o circuito conforme as
instruções. Nunca faça ligação direta na máquina com tensão maior
• Se a tensão em um circuito intacto for testada e indicar que aquela para a qual a máquina está projetada para
menos de 12 V, teste a tensão de alimentação e teste operar. Motivo: Esse procedimento pode danificar os
se há alta resistência no circuito. componentes eletrônicos.
• Ao final de cada etapa de teste, conecte novamente
todos os componentes que tiverem sido desconectados. Não conecte nem desconecte conectores elétricos
• Muitas etapas no procedimento de diagnóstico indicam enquanto a chave de partida estiver ligada ou a máquina
12 VCC. A indicação de 12 VCC é uma referência à estiver funcionando. Motivo: Esse procedimento pode
tensão da bateria, mas não é uma tensão específica causar erros no sistema do computador, interrompendo
ou exatamente 12 V. Uma faixa de tensão tipicamente um programa de computador durante sua execução. Os
aceitável da bateria é de 12,5 a 14,9, dependendo do picos de tensão elétrica produzidos podem danificar os
estado da bateria e de sua carga e se o motor está ou componentes eletrônicos.
não funcionando. Não aplique energia nem aterre nenhum componente
• Procedimento para verificação de tensão ou resistência: como teste, a menos que seja solicitado. Motivo: A
- Coloque o cabo condutor positivo do medidor no conexão a tensão indevida ou a um ponto indevido de um
primeiro ponto de teste especificado. sistema eletrônico pode causar falhas de componentes
- Coloque o cabo condutor negativo do medidor no eletrônicos.
segundo ponto de teste especificado.
• Se um novo fusível falhar imediatamente, use o Ao soldar na máquina, não esqueça de conectar o fio de
esquema para rastrear todos os circuitos envolvidos e aterramento às partes que estão sendo soldadas. Para
verificar se apresentam curto ou fiação aterrada. sua máxima proteção, desconecte todas as unidades
de controle eletrônicas antes de soldar. Motivo: Altas
Informações Gerais de Diagnóstico do correntes, juntamente com a soldagem, podem danificar
Sistema Elétrico os chicotes elétricos que estão envolvidos no percurso de
A inspeção visual dos chicotes e dos componentes aterramento. A soldagem pode causar picos de tensão
do sistema elétrico dos itens a seguir pode reduzir elétrica que podem danificar os componentes eletrônicos.
significativamente o tempo de diagnóstico: Manuseio e Reparo do Conector Elétrico e
• Danos mecânicos à proteção do chicote elétrico ou ao do Chicote Elétrico
próprio chicote
• Conectores desconectados ou danificados Não force a conexão e desconexão dos conectores
• Fios expostos ou em curto com o terra elétricos. Os conectores foram projetados para serem
• Fios soltos ou circuitos abertos facilmente acoplados. Se for necessário força excessiva,
• Conexões ruins ou corroídas inspecione o conector ou reveja os procedimentos
• Condições da bateria (corrosão dos bornes, voltagem, corretos de conexão. Motivo: Forçar os conectores pode
capacidade da amperagem da partida a frio, nível de causar danos permanentes ao mecanismo de travamento,
eletrólito) aos contatos ou os dois casos.
• Condição do alternador (sujeira, tensão da correia) Ao trabalhar nos conectores, certifique-se de que você
• Componentes superaquecidos ou descoloridos está trabalhando no terminal correto! As partes macho e
Precauções Básicas de Manuseio de Componentes fêmea de um conector elétrico são imagens em espelho
Elétricos para Veículos Equipados com Sistemas uma da outra e é fácil confundir as localizações dos
Controlados por Computador bornes. Procure as informações do identificador do
borne no corpo do conector. Motivo: Medir valores de
Precauções a serem tomadas: diagnóstico no borne do conector errado pode levar a
uma substituição desnecessária de peças.
Nunca desconecte as baterias com a chave de partida
ligada ou com o motor em funcionamento. Motivo: Esse Use os bornes apropriados para qualquer reparo nos
procedimento pode causar picos de tensão que podem conectores. Motivo: Em alguns conectores, materiais
danificar os componentes eletrônicos. diferentes de borne são usados (para conduzir correntes
diferentes). Se forem usados terminais ou materiais
Não conecte os cabos de ligação enquanto a chave
de terminal inadequados, futuramente poderá haver
de ignição está ligada. Motivo: Esse procedimento
problemas elétricos devido à corrosão ou capacidade de
pode causar picos de tensão que podem danificar os
condução de corrente.
componentes eletrônicos.
PN=149
Informações gerais - Seção elétrica
PN=150
Informações gerais - Seção elétrica
Procedimento de Programação
Continua na próxima página AT70794,000036E -54-19OCT11-2/4
PN=151
Informações gerais - Seção elétrica
PN=152
Informações gerais - Seção elétrica
•2 Unidade de Controle
do Programa
IMPORTANTE: Há instruções e ilustrações específicas disponíveis no menu HELP
(Ajuda) do Service ADVISOR™ ou nas instruções de instalação “Download
Software Payload” (Download da Carga Útil do Software) (PC20380).
PN=153
Informações gerais - Seção elétrica
N76729 —UN—15JUN07
N83297 —UN—12FEB09
Continua na próxima página TX17961,0003A9D -54-10NOV14-1/3
PN=154
Informações gerais - Seção elétrica
N93873 —UN—29AUG11
17— Bujão auxiliar/acessório 38— Lógica da CCU (chaveada)
(20 A) (5 A)
18— Ventilador de 39— Acionador do
pressurização e ATC (25 AutoTrac/SSU (variável)
A) (10 A)
19— Recirculador e ventilador 40— Lógica AutoTrac/SSU e
de pressurização (30 A) ATC (não permanente) (5
20— Assento (30 A) A)
21— Chave de ignição (20 A) 41— Interruptor remoto de
22— RCD, CAN2, GPS, UIM (10 carga e medidores de
A) vazão (5 amp)
23— Luzes do capô (padrão) 42— Interruptores de
(30 A) pulverização e interruptor
24— Ar-condicionado (10 A) da bomba hidráulica (5
amp)
43— Relés do ventilador da
cabine e do limpador (5 A)
44— Rádio (15 A)
45— Luzes da direção (20 A)
46— ELX1 (30 A)
47— Agitação (5 A)
48— Marcador de espuma (15
A)
PN=155
Informações gerais - Seção elétrica
N69205 —UN—28FEB05
V1— Diodos do pisca-alerta 9— Relé da trava do limpador do 17— Relé das luzes padrão do 26— Relé das luzes de ativação
— Diodos do controle da para-brisa capô alta/baixa
lâmpada de teto 10— Relé de pulso do limpador 18— Relé das luzes opcionais do 27— Relé de das luzes de seleção
1— Relé de comutação dianteiro de para-brisa capô alta/baixa
2— Relé de interferência da 11— Relé do ventilador da cabine 19— Relé de acionamento da 28— Relé da luz de advertência
detecção de carga 12— Relé ELX2 válvula de solução esquerda direita
3— Relé do impulso reverso 13— Relé do ventilador de 20— Relé do freio de 29— Relé da luz de advertência
4— Relé ELX1 pressão da cabine estacionamento esquerda
5— Relé de alimentação dos 14— Relé da embreagem do 21— Relé de comutação traseiro 30— Relé da luz do freio
acessórios ar-condicionado 22— Relé do bujão auxiliar 31— Relé de acionamento da
6— Relé do controle de tração 15— Relé de trava em neutro 23— Relé da buzina válvula de solução direita
7— Relé das luzes de direção 16— Relé de BHC lógico e da 24— Relé das luzes do chassi
8— Relé do limpador válvula 25— Relé das luzes auxiliares
TX17961,0003A9D -54-10NOV14-3/3
PN=156
Informações gerais - Seção elétrica
N109846 —UN—10DEC14
Barra de 7 seções
As máquinas produzidas ao longo do ano modelo 2014
possuem sete seções de pulverização. Cada seção da
pulverização possui um interruptor correspondente no
console.
TX17961,0003AAF -54-10DEC14-1/2
Barra de 9 seções
As máquinas produzidas no ano modelo 2015 e
posteriores possuem nove seções de pulverização.
Cada seção da pulverização possui um interruptor
correspondente no console.
N109847 —UN—10DEC14
B—Interruptores das 9 seções
de pulverização
9 Seções
TX17961,0003AAF -54-10DEC14-2/2
PN=157
Informações gerais - Seção elétrica
PN=158
Grupo 10A
Acesso aos códigos de diagnóstico e aos endereços
PC8655 —UN—05AUG05
A tela do Centro de Mensagens pode ser atingida
pressionando-se o botão CENTRO DE MENSAGENS
(exibindo hora) ou o botão MENU e, em seguida, o botão
CENTRO DE MENSAGENS (Com Ícone de Informações).
PC8669 —UN—05AUG05
PN=159
Acesso aos códigos de diagnóstico e aos endereços
PC8644 —UN—07DEC05
Tela Principal do Código de Falhas
Códigos de problemas
Os controladores individuais podem ser acessados
Selecione o botão CÓDIGO DE FALHAS (A), aparecerá percorrendo-se até o controlador desejado e
uma lista de controladores e os controladores com os selecionando-o para visualizar os códigos daquele
códigos de diagnóstico serão indicados. controlador.
AT70794,0000372 -54-13OCT11-3/4
PC8645 —UN—07DEC05
A—Botão Exibir Tudo.
AT70794,0000372 -54-13OCT11-4/4
PN=160
Acesso aos códigos de diagnóstico e aos endereços
PC8655 —UN—05AUG05
A tela do Centro de Mensagens pode ser atingida
pressionando-se o botão CENTRO DE MENSAGENS
(exibindo hora) ou o botão MENU e, em seguida, o botão
CENTRO DE MENSAGENS (Com Ícone de Informações).
AT70794,0000373 -54-13OCT11-1/3
PC8668 —UN—05AUG05
Selecione o ícone Endereço de Diagnóstico (tecla
programável G).
O centro de mensagens exibirá todos os avisos,
mensagens de alerta e ícones ativos.
AT70794,0000373 -54-13OCT11-2/3
Endereços de Diagnósticos
NOTA: Os endereços de diagnóstico estão disponíveis
para acessar informações de diagnóstico
específicas. Essas informações podem auxiliar
o Concessionário John Deere no diagnóstico
dos problemas. Diferentes controladores de
dispositivo podem ser selecionados a partir da
PC8643 —UN—07DEC05
caixa suspensa, conforme exibido.
AT70794,0000373 -54-13OCT11-3/3
PN=161
Acesso aos códigos de diagnóstico e aos endereços
PC8705 —UN—17AUG05
o cartão de dados. O cartão de dados pode ser inserido
em um leitor de cartões conectado ao computador. O
arquivo jpg pode então ser transferido para o computador
e enviado por e-mail.
AT70794,0000374 -54-13OCT11-1/1
PN=162
Grupo 10B
Procedimentos de calibração
Calibração do Sensor de Pressão
Se a leitura do sensor de pressão (A) não retornar a zero
quando não houver pressão ou fluido nas válvulas de
corte da seção da barra, é necessário calibrar o sensor
de pressão.
N74946 —UN—01FEB07
A—Leitura da Pressão
PN=163
Procedimentos de calibração
N82382 —UN—12NOV08
A—Tecla Programável Calibração B—Guia Spray Calibration C—Ícone Calibração
(Calibração da Pulverização)
1. Selecione a tecla programável Calibração (A) para NOTA: Antes de remover o fluxômetro, espere
visualizar o menu de configuração. aproximadamente cinco minutos até que a pressão
2. Selecione a guia Spray Calibration (Calibração da na bomba de solução se dissipe.
Pulverização) (B).
4. Remova os insertos do fluxômetro lentamente.
3. Selecione o ícone de calibração (C) próximo a Coloque o fluido em um recipiente adequado.
Pressure Sensor Calibration (Calibração do Sensor
de Pressão). A Calibração do Sensor de Pressão
aparecerá.
Continua na próxima página AT70794,0000376 -54-13OCT11-2/3
PN=164
Procedimentos de calibração
N74765 —UN—18JAN07
A—Botão C—Botão Entrar
B—Botão Entrar
5. Siga as instruções na primeira tela. Ao terminar, (C) para retornar à guia Spray Calibration (Calibração
pressione o botão (A) para seguir para a próxima tela. da Pulverização).
6. Siga as instruções na segunda tela. Ao terminar, 8. Reinstale o inserto no fluxômetro.
pressione o botão Entrar (B) para seguir para a
próxima tela.
7. A mensagem de “A calibração do sensor de pressão
está concluída” será exibida. Pressione o botão Entrar
AT70794,0000376 -54-13OCT11-3/3
PN=165
Procedimentos de calibração
N82381 —UN—12NOV08
1. Selecione a tecla programável Calibração (A) para 3. Selecione o ícone de calibração (C) próximo a Pump
visualizar o menu de configuração. Calibration (Calibração da Bomba). A calibração da
2. Selecione a guia Spray Calibration (Calibração da bomba aparecerá.
Pulverização) (B).
Continua na próxima página AT70794,0000377 -54-15SEP11-1/2
PN=166
Procedimentos de calibração
N74766 —UN—18JAN07
A—Botão Entrar B—Botão Entrar
NOTA: Antes de iniciar a calibração, eleve a temperatura NOTA: A calibração da bomba levará de 1 a 2 minutos.
do fluido hidráulico até a faixa normal de operação e A bomba de solução desligará quando a calibração
abasteça o tanque de solução com água ou solução automática estiver pronta.
suficiente para evitar que a bomba seque.
5. A mensagem “A calibração do sensor de pressão está
4. Siga as instruções na primeira tela. Ao terminar concluída” será exibida. Pressione o botão Entrar (B)
pressione o botão “Entrar” (A) para seguir para a para retornar para a guia Calibração da Pulverização.
próxima tela.
AT70794,0000377 -54-15SEP11-2/2
PN=167
Procedimentos de calibração
N74768 —UN—18JAN07
A—Tecla Programável Calibração B—Guia Boom Calibration C—Ícone Calibração
(Calibração da Barra)
1. Selecione a tecla programável Calibração (A) para 3. Selecione o ícone de calibração (C) próximo a Boom
visualizar o menu de configuração. Return to Height Calibration (Calibração do Retorno
2. Selecione a guia Boom Calibration (Calibração da da Barra à Altura). A tela Calibração do Retorno da
Barra) (B). Barra à Altura é exibida.
Continua na próxima página AT70794,0000378 -54-15SEP11-1/2
PN=168
Procedimentos de calibração
N74948 —UN—02AUG07
A—Botão “Cal” B—Botão Entrar
PN=169
Procedimentos de calibração
N77304 —UN—13AUG07
A—Tecla Programável Calibração B—Guia BoomTrac Pro C—Ícone Calibração
Calibration (Calibração do
BoomTrac Pro)
NOTA: Para calibrar os Sensores BTP, registre a 1. Selecione a tecla programável Calibração (A) para
localização física de cada sensor e o número visualizar o menu de configuração.
de série correspondente localizado na base
do sensor. A localização de esquerda/direita é 2. Selecione a guia BoomTrac Pro Calibration
determinada pela visão do operador quando está (Calibração do BoomTrac Pro) (B).
sentado, sendo os sensores R1 e L1 os que estão 3. Selecione o ícone de calibração (C) próximo aos
mais próximos da linha central da máquina em Sensores de Calibração do BoomTrac Pro. A tela
comparação aos sensores R2 e L2. de Calibração dos Sensores do BoomTrac Pro será
exibida.
NOTA: A calibração dos Sensores de Altura da
Barra deve ser feita antes de quaisquer outras
alterações ou calibrações.
Continua na próxima página AT70794,0000379 -54-15SEP11-1/2
PN=170
Procedimentos de calibração
N77070 —UN—10AUG07
A—Caixa de opções B—Botão Entrar
4. O número de série de todos os sensores instalados a posição correta de cada número de série estiver
será exibido. Selecione a caixa suspensa (A) próxima selecionada, pressione o botão Entrar (Enter) (B).
a cada número de série exibido e selecione a posição O operador receberá a mensagem “Calibração
correta de onde o sensor está instalado. Quando Bem-sucedida”.
AT70794,0000379 -54-15SEP11-2/2
PN=171
Procedimentos de calibração
N77305 —UN—13AUG07
A—Tecla Programável Calibração B—Guia BoomTrac Pro C—Ícone Calibração
Calibration (Calibração do
BoomTrac Pro)
NOTA: A calibração dos Sensores de Altura da 3. Selecione o ícone de calibração (C) próximo a
Barra deve ser feita antes de quaisquer outras Calibrate Boom Level Position (Calibração da Posição
alterações ou calibrações. do Nível da Barra). A tela Calibrate Boom Level
Position (Posição do Nível da Barra) será exibida.
1. Selecione a tecla programável Calibração (A).
2. Selecione a guia BoomTrac Pro Calibration
(Calibração do BoomTrac Pro) (B).
Continua na próxima página AT70794,000037A -54-15SEP11-1/2
PN=172
Procedimentos de calibração
N77057 —UN—25JUL07
A—Botão Entrar
4. Siga as instruções na primeira tela. Ao terminar 5. A mensagem “Boom Return To Height Calibration is
pressione o botão “Entrar” (A) para seguir para a
Complete.” (Calibração do Retorno da Barra à Altura
próxima tela. Concluída) será exibida.
AT70794,000037A -54-15SEP11-2/2
PN=173
Procedimentos de calibração
N74769 —UN—18JAN07
5. Selecione a tecla programável Calibração (A) para Rotação da Roda). A tela de Calibração do Sensor de
visualizar o menu de configuração. Velocidade da Roda é exibida.
6. Selecione a guia “Calibração do Veículo” (B).
7. Selecione o ícone calibração (C) próximo a “Wheel
Speed Sensor Calibration” (Calibração do Sensor de
Continua na próxima página AT70794,000037B -54-15SEP11-1/2
PN=174
Procedimentos de calibração
N74770 —UN—18JAN07
A—Botão Entrar C—Caixa de Inserção D—Botão Entrar
B—Botão Entrar
8. Siga as instruções na primeira tela. Comece a 15. Para verificar o valor de calibração, meça o percurso
dirigir um pouco antes do início do curso e atinja a com o contador de distância. (Consulte Operação do
velocidade recomendada na tela. Enquanto mantém Contador de Distância nesta seção.)
essa velocidade, pressione o botão “Entrar” (A) para
LIGAR o contador da roda quando o pulverizador 16. Se a “Distância” for superior ou inferior a 120–123 m
alcançar o início da trajetória. (395–405 ft), ajuste o número anterior da calibração
da roda da seguinte maneira:
9. Mantenha uma velocidade constante por toda
a trajetória e, quando o pulverizador alcançar o Número de Calibração da Roda x Distância registrada
marcador final, pressione “Entrar” (B) para DESLIGAR ÷ por 122 m (400 ft) = Novo Número de Calibração
o contador. da Roda
10. Registre o valor de calibração exibido. 17. Insira o novo número de calibração da velocidade da
roda.
11. Repita a calibração mais duas vezes e registre os
valores de calibração. Faixas dos valores da calibração:
12. Calcule a média dos três valores das calibrações. Pneus Padrões/Estreitos: 48—58
13. Selecione a caixa de entrada (C) próxima a “Wheel Pneus de Flutuação: 48—58
Speed Calibration Value” (Valor de Calibração da
Velocidade da Roda). Digite a média da calibração. NOTA: Se o radar estiver desconectado, conecte-o
após completar a calibração do sensor de
14. Pressione o botão “Entrar” (D) para armazenar o velocidade da roda.
valor inserido e retornar à guia Vehicle Calibration
(Calibração do Veículo).
AT70794,000037B -54-15SEP11-2/2
PN=175
Procedimentos de calibração
N74855 —UN—18JAN07
5. Selecione a tecla programável Calibração (A) para 6. Selecione a guia “Calibração do Veículo” (B).
visualizar o menu de configuração.
PN=176
Procedimentos de calibração
7. Selecione o ícone de calibração (C) próximo a “Radar Velocidade do Radar). A tela de Calibração do Sensor
Speed Sensor Calibration” (Calibração do Sensor da da Velocidade do Radar é exibida.
AT70794,000037C -54-15SEP11-2/3
N74856 —UN—06FEB07
A—Botão Entrar C—Caixa de Inserção D—Botão Entrar
B—Botão Entrar
8. Siga as instruções na primeira tela. Comece a 14. Pressione o botão “Entrar” (D) para armazenar o
dirigir um pouco antes do início do curso e atinja a valor inserido e retornar à guia Vehicle Calibration
velocidade recomendada na tela. Enquanto mantém (Calibração do Veículo).
essa velocidade, pressione o botão “Entrar” (A) para
LIGAR o contador da roda quando o pulverizador 15. Para verificar o valor de calibração, meça o percurso
alcançar o início da trajetória. com o contador de distância. (Consulte Operação do
Contador de Distância nesta seção.)
9. Mantenha uma velocidade constante por toda
a trajetória e, quando o pulverizador alcançar o 16. Se a “Distância” for superior ou inferior a 120–123 m
marcador final, pressione “Entrar” (B) para DESLIGAR (395–405 ft), ajuste o número anterior da calibração
o contador. da roda da seguinte maneira:
10. Registre o valor de calibração exibido. Número de Calibração da Roda x Distância registrada
÷ por 122 m (400 ft) = Novo Número de Calibração
11. Repita a calibração mais duas vezes e registre os da Roda
valores de calibração.
17. Insira o novo número de calibração do radar.
12. Calcule a média dos três valores das calibrações.
Faixas dos valores da calibração:
13. Selecione a caixa de entrada (C) próxima a “Radar
Speed Calibration Value” (Valor de Calibração da 33.0—37.0
Velocidade do Radar). Digite a média da calibração.
AT70794,000037C -54-15SEP11-3/3
PN=177
Procedimentos de calibração
•1 Condições para
Calibração
• Temperatura do óleo hidráulico acima de 20 °C (68 °F).
•2 Sangria do Ar das
Linhas Hidráulicas
Aqueça o óleo hidráulico acima de 20 °C (68 °F). Acesse o endereço SSU 24 para
temperatura do óleo em graus Celsius. OK: VÁ PARA 3
•
Gire o volante até o batente da direita (sentido horário), em seguida gire-o até o NÃO OK: Repita a etapa
batente da esquerda (sentido anti-horário) pelo menos três vezes para sangrar o ar até que o ar seja sangrado.
das linhas hidráulicas e reposicionar os cilindros da direção.
AT70794,000037D -54-19OCT11-4/18
•3 Acesso aos Endereços Vá até o modo de diagnósticos técnicos no monitor GreenStar. Consulte Acesso aos
SSU Endereços de Diagnóstico do GreenStar (Seção 240, Grupo 10A)
A letra “T” aparece próxima à lista de dispositivos para indicar o modo de nível técnico.
PN=178
Procedimentos de calibração
•4 Seleção do
Controlador da
Direção (SSU)
Selecione SSU no menu suspenso.
OK: VÁ PARA 5
•
NÃO OK: Verifique a
potência, o solo e os
circuitos do barramento
CAN para a SSU.
Ver “Diagnósticos do
barramento CAN” (seção
240, grupo 15).
AT70794,000037D -54-19OCT11-6/18
•5 Entrada no Modo de
Calibração da SSU
Vá para o endereço SSU 28 para executar o procedimento de calibração.
•6 Estabelecimento da
Posição do Sensor da
Direção Totalmente
Pressione o botão Entrar no monitor para iniciar o procedimento de calibração (CAL).
à Esquerda
PN=179
Procedimentos de calibração
•7 Estabelecimento da
Posição do Sensor da
Direção Totalmente
Gire o volante no sentido horário até atingir o batente direito da direção.
à Direita
PN=180
Procedimentos de calibração
•8 Localização das Zonas NOTA: É necessário pressionar e manter pressionado o interruptor de retorno durante
Mortas da Válvula toda a etapa. Soltar o interruptor de reinício ou virar o volante fará com que
a válvula da direção se feche e o processo de calibração termine.
Continue segurando o interruptor de reinício. Após a centralização da direção do OK: A calibração foi
Pulverizador, o monitor deve exibir: concluída com sucesso
e os dados da calibração
foram armazenados no
controlador da direção. As
zonas mortas da válvula
são exibidas no endereço
de diagnóstico 29. Para
retornar à operação normal,
saia do endereço de
diagnóstico e DESLIGUE a
chave de ignição.
Network (Rede): Veículo NÃO OK: Se não houver
Endereço: 028 movimento da direção por
vários segundos, vá para
Address Type (Tipo de Endereço): Interativo
o endereço de diagnóstico
EOC 30 para verificar a válvula
e para o endereço de
diagnóstico 61 para verificar
o interruptor de reinício. O
dígito do meio deve exibir
“1” quando se pressione o
interruptor de retorno.
Solte o interruptor de retorno. NÃO OK: Se GreenStar
PN=181
Procedimentos de calibração
•
PARA 10
NÃO OK: O mostrador
exibe “Err: Óleo” VÁ PARA
•
11
NÃO OK: O mostrador
exibe “Err: Assento” VÁ
•
PARA 12
NÃO OK: O mostrador
exibe “Err: Sem monitor”
•
VÁ PARA 13
NÃO OK: O mostrador
exibe “Err: Direção” VÁ
•
PARA 14
NÃO OK: O mostrador
exibe “Err: Retomada” VÁ
•
PARA 15
NÃO OK: O mostrador
exibe “Err: Falha” VÁ PARA
•
16
AT70794,000037D -54-19OCT11-11/18
•10 Erro: Rotação A rotação da roda do Pulverizador era maior do que 5 km/h (3 mph) durante a
calibração. Entre no endereço de diagnóstico 17 e verifique se o valor exibido para
a rotação da roda está correto.
OK: VÁ PARA 1
•
NÃO OK: Corrigir o
problema, VÁ PARA 1.
•
AT70794,000037D -54-19OCT11-12/18
•11 Erro: Óleo A temperatura do óleo hidráulico está muito baixa. Entre no endereço de diagnóstico
24 e aguarde até que o valor exibido seja maior que 20 °C. OK: VÁ PARA 1
•
NÃO OK: Corrigir o
problema, VÁ PARA 1.
•
AT70794,000037D -54-19OCT11-13/18
•12 Erro: Assento O operador ficou fora do assento por mais de dois segundos durante a calibração.
Entre no endereço de diagnóstico 63 e verifique se o primeiro dígito exibido é “1” com
o operador no assento.
OK: VÁ PARA 1
•
NÃO OK: Corrigir o
PN=182
Procedimentos de calibração
•13 Erro: Sem Movimento A válvula não conseguiu mover as rodas em algum momento durante a parte
automática da calibração. Verifique se a resistência da direção está minimizada e se a OK: VÁ PARA 1
válvula está funcionando adequadamente, no endereço de diagnóstico 30. •
NÃO OK: Corrigir o
problema, VÁ PARA 1.
•
AT70794,000037D -54-19OCT11-15/18
•14 Erro: Direção O operador virou o volante para ter controle da direção para parar a calibração.
Para verificar se o SID está funcionando adequadamente, entre nos endereços de
diagnóstico 7 e 8.
OK: VÁ PARA 1
•
NÃO OK: Corrigir o
problema, VÁ PARA 1.
•
AT70794,000037D -54-19OCT11-16/18
•15 Erro: Reiniciar O operador soltou o interruptor de reinício durante a parte automática da calibração.
Entre no endereço de diagnóstico 61 e verifique se o segundo dígito exibido é “1” com
o botão de reinício pressionado.
OK: VÁ PARA 1
•
NÃO OK: Corrigir o
problema, VÁ PARA 1.
•
AT70794,000037D -54-19OCT11-17/18
•16 Erro: Defeito Foi criado um Código de Diagnóstico de Problemas (DTC) durante a calibração.
OK: VÁ PARA 1
•
Vá para o endereço de diagnóstico 1. Registre os DTCs que estão armazenados. NÃO OK: VÁ PARA
o procedimento de
diagnóstico adequado na
Seção 211.
AT70794,000037D -54-19OCT11-18/18
PN=183
Procedimentos de calibração
PN=184
Grupo 10D
Códigos de diagnóstico
Códigos de Diagnóstico de Falhas da ACU
A aplicação da Unidade de Controle do Apoio de Braço
localiza-se na caixa do controlador da CCU-SRC.
Nome Descrição Número de Parâmetro Indicador do Modo de Falha
Suspeito (SPN) (FMI)
ACU Alta Tensão da Posição do A Tensão do Sensor do 91 3
Acelerador Acelerador está Alta.
ACU Baixa Tensão da Posição A Tensão do Sensor do 91 4
do Acelerador Acelerador está Baixa.
ACU Conflito dos Dados de Parte dos dados VIN 237 2
Segurança VIN não bate com outros
controladores na rede VIN.
ACU A Segurança do VIN está A Segurança do VIN está 237 14
Desabilitada Desabilitada
ACU Sem Mensagens de Mensagens VIN ausentes 237 31
Segurança VIN ou outros controladores na
rede não executaram no
tempo requerido.
ACU Falha de Dados EOL ACU Erro de Soma de 628 2
Verificação de Dados EOL
ACU Programação ACU Controlador está em Bloco 628 12
de Inicialização.
ACU Falha Unidade de Controle Tempo de inspeção 629 12
ACU esgotado.
ACU Falha Calibração Uma das velocidades 630 2
ACU/Dados Inválidos definidas não é válida.
ACU Falha Calibração ACU/Não Configuração dos 630 13
Calibrada controladores não calibrada
ACU Estouro de Mensagens Estouro do Buffer de 639 12
CAN da ACU Mensagens do SO do CAN
ACU Limite de Erro da CAN da Circuito aberto, em curto 639 14
ACU Ultrapassado com a tensão alta, em curto
com o terra, muito tráfego
no Barramento.
ACU Sem Mensagem da ECU Nenhuma mensagem 2000 9
do CAN foi recebida do
endereço 0 de origem
dentro do período de
intervalo.
AT70794,000038A -54-15SEP11-1/1
PN=185
Códigos de diagnóstico
PN=186
Códigos de diagnóstico
BHC Corrente Alta da Bobina de Subida da A Corrente da Bobina de Subida da Estrutura 523478 06
Estrutura Central Central está acima do normal ou o circuito está
em curto.
BHC Corrente da Bobina de Descida de Inclinação Corrente da Bobina de Descida de Inclinação 523479 05
para Baixo da Barra Esquerda da Barra Esquerda abaixo do normal ou circuito
aberto.
BHC Corrente Alta da Bobina de Subida da Corrente Alta da Bobina de Subida da inclinação 523479 06
Inclinação para Baixo da Barra Esquerda para Baixo da Barra Esquerda acima do normal ou
curto circuito.
BHC Corrente Baixa da Bobina de Inclinação para Corrente da Bobina de Inclinação para Baixo da 523480 05
Baixo da Barra Direita Barra Direita abaixo do normal ou circuito aberto.
BHC Corrente Alta da Bobina de Subida da Corrente da Bobina de Subida da Inclinação para 523480 06
Inclinação para Baixo da Barra Direita Baixo da Barra Direita acima do normal ou curto
circuito.
BHC Corrente Baixa da Bobina de Inclinação para Corrente da Bobina de Inclinação para Cima da 523481 05
Cima da Barra Esquerda Barra Esquerda abaixo do normal ou circuito
aberto.
BHC Corrente Alta da Bobina de Subida da Corrente da Bobina de Subida da Inclinação para 523481 06
Inclinação para Cima da Barra Esquerda Cima da Barra Esquerda acima do normal ou curto
circuito.
BHC Corrente Baixa da Bobina de Inclinação para Corrente da Bobina de Inclinação para Cima da 523482 05
Cima da Barra Direita Barra Direita abaixo do normal ou circuito aberto.
BHC Corrente Alta da Bobina de Subida da Corrente da Bobina de Subida da Inclinação para 523482 06
Inclinação para Cima da Barra Direita Cima da Barra Direita acima do normal ou curto
circuito.
AT70794,000038C -54-15SEP11-2/2
PN=187
Códigos de diagnóstico
AT70794,000038D -54-15SEP11-1/1
PN=188
Códigos de diagnóstico
PN=189
Códigos de diagnóstico
PN=190
Códigos de diagnóstico
PN=191
Códigos de diagnóstico
PN=192
Códigos de diagnóstico
PN=193
Códigos de diagnóstico
PN=194
Códigos de diagnóstico
AT70794,000038F -54-15SEP11-1/1
PN=195
Códigos de diagnóstico
AT70794,0000390 -54-15SEP11-1/1
PN=196
Códigos de diagnóstico
PN=197
Códigos de diagnóstico
Controla-
dor Descrição Condições SPN FMI
Código de ativação do AutoTrac
SSU inválido Código de Ativação do AutoTrac Inválido 523766 2
Mensagem Ausente do Interruptor de Mensagem do CAN do Interruptor de Retomada do AutoTrac
SSU Retomada AutoTrac não recebida. 523767 9
Conexões do Pórtico de Trabalho
da Válvula de Direção do AutoTrac A válvula EH parece estar conectada com seus pórticos de
SSU Voltadas para Trás trabalho trocados 523795 2
Zona Morta da Válvula de Direção Os valores da zona morta direita ou esquerda da válvula de
SSU Eletro-hidráulica Inconsistente direção eletro-hidráulica não são repetíveis dentro de 2%. 523795 11
SSU Falha da Válvula de Direção AutoTrac Válvula EH ou chicote com defeito 523795 12
Falha na Calibração SSU/Válvula de
SSU Direção Falha na calibração da zona morta da válvula EH 523795 13
Baixa Tensão de Alimentação na
SSU Válvula de Direção da SSU VP1 Falhou 523810 1
SSU Divergência do Veículo Divergência da Máquina 523821 2
Alta Tensão do Circuito do Sensor 2
SSU de Posição do Volante A tensão do canal do SID 2 está fora da faixa alta 523824 3
Baixa Tensão do Circuito do Sensor
SSU 2 de Posição do Volante A tensão do canal do SID 2 está fora da faixa baixa 523824 4
Baixa Corrente do Circuito do Sensor
SSU 2 de Posição do Volante A corrente do canal do SID 2 está fora da faixa baixa. 523824 5
Alta Corrente do Circuito do Sensor
SSU 2 de Posição do Volante A corrente do canal do SID 2 está fora da faixa alta. 523824 6
Divergência de Sinal do Sensor 2 de
SSU Posição do Volante Falha de redundância do SID 2 523824 10
Falha no Sinal do Sensor 2 de
SSU Posição do Volante Quadratura inadequada do canal do SID 2 ou canal inativo 523824 14
Alta Tensão de Aimentação do
Circuito do Sensor de Ângulo da
SSU Roda Sensor de ângulo de Direção Primário Principal fora da faixa alta 523826 0
Baixa Tensão de Alimentação do
Circuito do Sensor de Ângulo da Sensor de ângulo de Direção Primário Principal fora da faixa
SSU Roda baixa 523826 1
Calibração da SSU / Polaridade do Inversão na Orientação da Direção do Sensor de Ângulo da
SSU Sensor do Ângulo da Roda Roda. Esta falha é configurada durante a calibração. 523826 2
Falha de Calibração da SSU / Faixa
do Sensor de Ângulo da Roda do Faixa do Sensor WAS muito pequena durante a calibração.
SSU AutoTrac muito pequena Esta falha é configurada durante a calibração. 523826 7
Movimento da roda detectado sem movimento do SID. Entrada
Movimento da roda detectado sem detectada no sensor de ângulo da roda sem uma entrada
SSU movimento do SID correspondente na entrada do SID. 523826 10
A unidade de controle da Unidade do Sistema da Direção
(SSU) detecta que o Sensor de Ângulo da Roda (WAS)
Histerese Excessiva do Sensor de não está detectando o movimento real da direção no tempo
SSU Ângulo da Roda/Eixo designado (2400 milissegundos) durante a calibração. 523826 12
Esterçamento Manual / Baixo
Movimento do Sensor do Ângulo da Movimento baixo do ângulo da direção (comparado ao SID),
SSU Roda Somente Direção Manual. 523826 14
Sem mensagem da taxa de inclinação do veículo no Módulo de
SSU Sem Mensagem de Taxa Compensação de Terreno (TCM). 524221 9
SSU – Últimos Códigos de Saída O último Código de Saída também está disponível no
Para ver o Último Código de Saída, selecione Menu endereço 60 da SSU.
-> Ícone GreenStar Pro -> Ícone Diagnóstico (tecla C). Para diagnosticar o Código de Saída, VÁ PARA
Selecione AutoTrac na guia Visualizar Leitura. Veja o Diagnósticos do AutoTrac do GreenStar (Seção 240,
Último Código de Saída Emitido. Grupo 15).
Último Código de Saída Descrição
Código de Saída 1: Posição do Volante Alterada Volante foi Movido - Verifique se o dispositivo de entrada da direção (B16 e B17) está montado
adequadamente.
PN=198
Códigos de diagnóstico
Código de Saída 3: Velocidade da Roda Muito Velocidade Muito Alta – Reduza a velocidade para menos de 32 Km/h (20 mph) na direção
Alta de avanço.
Código de Saída 4: Marcha Inválida Marcha Inválida – Faixa de velocidade incompatível para ativação do AutoTrac.
Selecionada
Código de Saída 5: Número de Pista Alterado Número de Pista Alterado – O veículo mudou de uma pista para outra, causando a desativação
do AutoTrac.
Código de Saída 6: Correções Diferenciais do Sinal de GPS Inválido – Nenhum sinal de correção diferencial do Receptor StarFire.
GPS Não Disponíveis
Código de Saída 7: Existem DTCs Ativos Falha na SSU - Diagnostique os códigos de diagnóstico de falhas da SSU.
Código de Saída 8: Última Transição OK
Código de Saída 9: Sem Mensagem do GSD Configurações Inválidas do Monitor – Nenhuma mensagem do CAN da pista paralela foi enviada
ao GreenStar. O AutoTrac precisa que o caminho A/B seja definido antes que o AutoTrac seja
ativado.
Mensagens de Exibição Inválidas – As mensagens do Barramento CAN do GreenStar estão
com defeito.
Código de Saída 10: Pista Paralela Desativada Selecione o Modo de Pista na página “GreenStar Pro - Guidance” (GreenStar Pro - Orientação),
guia “Guidance Settings” (Configurações de Orientação).
Código de Saída 11: Sem Keycard Instale o Cartão de Dados.
Código de Saída 12: Erro de Rumo Muito Erro de Percurso Muito Grande – Percurso muito grande para o caminho do veículo.
Grande
Código de Saída 13: Erro Lateral Muito Grande Erro de Desvio de Pista Muito Grande – Erro lateral fora dos limites.
Código de Saída 14: Presença do Operador Fora do Assento – Se o operador permanecer fora do assento por mais de 4 segundos, o
Não Detectada AutoTrac será desativado. Verifique o interruptor do assento.
Código de Saída 15: Temperatura do óleo Temperatura do Óleo Muito Baixa – Temperatura do óleo muito baixa para a ativação do AutoTrac.
muito baixa
Código de Saída 16: TCM Não Presente ou Sem Correções do TCM – TCM não instalado ou desligado.
Inativo
Código de Saída 17: Código de Ativação Sem Ativação do AutoTrac – Mostrador do GreenStar 2630 e SSU precisam de um código
Inválido de ativação
Código de Saída 18: SSU no Modo de O modo de diagnóstico controla a válvula eletro-hidráulica. Desligue o modo de teste de
Diagnóstico diagnóstico da válvula da direção eletro-hidráulica.
Código de Saída 21: Tensão do sistema instável Tensão da SSU Inválida
Código de Saída 22: Tempo Limite da Ré AutoTrac ativo em ré por muito tempo.
Código de Saída 23: Ativo em Baixa Velocidade Velocidade Muito Baixa – Aumente a velocidade para mais de 0,5 Km/h (0.3 mph) na direção
por Muito Tempo de avanço.
Código de Saída 26: Desligamento em Desligamento do veículo – A alimentação variável está baixa.
Andamento
Código de Saída 27: Erro de dados de marcha SSU recebendo dados de marcha incorretos.
Código de Saída 28: Erro no interruptor de SSU recebendo dados ruins do interruptor de retorno.
retorno
AT70794,0000391 -54-19OCT11-3/3
PN=199
Códigos de diagnóstico
Códigos TEI
Controlador Descrição Condições SPN FMI
TEI Programação TEI Controlador em bloco de 628 12
inicialização.
TEI Falha unidade de controle Tempo de inspeção 629 12
TEI esgotado.
TEI Falha calibração TEI/dados Erro de Memória na 630 2
inválidos Calibração detectado na
inicialização.
TEI Dispositivos de acordo e Pelo menos um dispositivo 522550 14
não de acordo com ISO no compatível com ISO e
barramento do implemento não JD está presente
no barramento com um
dispositivo não compatível
com a JD.
AT70794,0000392 -54-15SEP11-1/1
PN=200
Códigos de diagnóstico
PN=201
Códigos de diagnóstico
PN=202
Códigos de diagnóstico
PN=203
Códigos de diagnóstico
PN=204
Códigos de diagnóstico
PN=205
Códigos de diagnóstico
VTi Baixa Tensão da Linha do Isso pode ser causado por 523774 04
CAN Baixo do Veículo pouca bateria ou falha na
fiação. Desligue e religue
o monitor. Se o código
reaparecer, verifique a
fiação do chicote.
VTi O Relógio de Tempo Real Substitua o Monitor 524050 12
não está Funcionando GreenStar 2100/2630.
VTi Voltagem Alta da Linha Isso pode ser causado 524215 03
CAN Alto do Implemento por um pico de energia ou
falha na fiação. Desligue
e religue o monitor. Se o
código reaparecer, verifique
a fiação do chicote.
VTi Voltagem Baixa da Linha O nível de tensão da 524215 04
CAN Alto do Implemento linha do CAN_ALTO do
Barramento CAN do
Implemento está abaixo
da nominal. Desligue e
religue o monitor. Se o
código reaparecer, verifique
a fiação do chicote.
VTi Voltagem Alta da Linha Isso pode ser causado 524217 03
CAN Baixo do Implemento por um pico de energia ou
falha na fiação. Desligue
e religue o monitor. Se o
código reaparecer, verifique
a fiação do chicote.
VTi Voltagem Baixa da Linha Isso pode ser causado por 524217 04
CAN Baixo do Implemento pouca bateria ou falha na
fiação. Desligue e religue
o monitor. Se o código
reaparecer, verifique a
fiação do chicote.
AT70794,0000394 -54-19OCT11-3/3
PN=206
Grupo 10E
Endereços de Diagnóstico
Endereços do Controlador do BHC
Número
do
Controlador Endereço Leitura Definição
BHC 0 Identificação de Dispositivo
BHC 1 Recup. Códigos
BHC 2 Bipe do Sistema
BHC 3 Tensão Não Permanente
BHC 4 Tensão da Alimentação do Sensor do BHC
BHC 5 Tensão não Chaveada do BHC
BHC 6 Tensão ID do Módulo do BHC
BHC 7 Reservado
BHC 8 Tensão ID do Módulo do SRC
BHC 9 Reservado
BHC 10 Reservado
BHC 11 Reservado
BHC 12 Alimentação 4 da Válvula
BHC 13 Reservado
BHC 14 Reservado
BHC 15 Reservado
BHC 16 Sensor de Altura da Barra de Pulverização
Sensor de Corrente da Válvula Polarizada
BHC 17 Direita
BHC 18 Alimentação 1 da Válvula
Sensor de Corrente da Válvula de
BHC 19 Inclinação para Cima Esquerda
BHC 20 Alimentação 2 da Válvula
Sensor de Corrente da Válvula de
BHC 21 Inclinação para Baixo Esquerda
BHC 22 Alimentação 3 da Válvula
Sensor de Corrente da Válvula Polarizada
BHC 23 Esquerda
BHC 24 Tensão do Sensor da Válvula Polarizada
BHC 25 Reservado
Sensor de Corrente da Válvula de
BHC 26 Elevação da Barra
Sensor de Corrente da Válvula de
BHC 27 Inclinação para Baixo Direito
BHC 28 Reservado
Sensor de Corrente da Válvula de
BHC 29 Abaixamento da Barra
BHC 30 Reservado
Sensor de Corrente da Válvula de
BHC 31 Inclinação para Cima Direito
BHC 35 Comando da Válvula de Elevação da Barra
Comando da Válvula de Abaixamento da
BHC 36 Barra
Comando da Válvula de Inclinação
BHC 37 Ascendente Esquerda
Comando da Válvula de Inclinação
BHC 38 Descendente Esquerda
BHC 39 Reservado
Comando da Válvula de Inclinação
BHC 40 Descendente Direita
Comando da Válvula de Inclinação
BHC 41 Ascendente Direita
BHC 42 Comando da Válvula Polarizada Esquerda
Continua na próxima página AT70794,0000396 -54-15SEP11-1/4
PN=207
Endereços de Diagnóstico
Número
do
Controlador Endereço Leitura Definição
BHC 43 Comando da Válvula Polarizada Direita
BHC 44 Reservado
BHC 45 Reservado
Alimentação do Interruptor de 0 = Desligado
BHC 50 Recolhimento da Barra 1 = Ligado
Comando da Válvula de Dobra Interna 0 = Desligado
BHC 51 Esquerda 1 = Ligado
Comando da Válvula de Desdobramento 0 = Desligado
BHC 52 Interna Esquerda 1 = Ligado
Comando da Válvula de Dobra Externa 0 = Desligado
BHC 54 Esquerda 1 = Ligado
Comando da Válvula de Desdobramento 0 = Desligado
BHC 55 Externa Direita 1 = Ligado
Comando da Válvula de Dobra Externa 0 = Desligado
BHC 56 Direita 1 = Ligado
Comando da Válvula de Dobra Interna 0 = Desligado
BHC 57 Direita 1 = Ligado
Comando da Válvula de Desdobramento 0 = Desligado
BHC 58 Interna Direita 1 = Ligado
0 = Desligado
BHC 60 Energia do sensor do BoomTrac 1 = Ligado
Comando da Válvula de Desdobramento 0 = Desligado
BHC 62 Externa Esquerda 1 = Ligado
Comando da Válvula de Bloqueio de 0 = Desligado
BHC 63 Inclinação Esquerda/Direita 1 = Ligado
Detecção da Posição da Válvula de
BHC 70 Pulverização R1 nXXXX
Detecção da Posição da Válvula de
BHC 70 Pulverização R2 XnXXX
Detecção da Posição da Válvula de
BHC 70 Pulverização R3 XXnXX
Detecção da Posição da Válvula de
BHC 70 Pulverização R4 XXXnX
Detecção da Posição da Válvula de
BHC 70 Pulverização R5 XXXXn
Detecção da Posição da Válvula de
BHC 75 Pulverização L1 nXXXX
Detecção da Posição da Válvula de
BHC 75 Pulverização L2 XnXXX
Detecção da Posição da Válvula de
BHC 75 Pulverização L3 XXnXX
Detecção da Posição da Válvula de
BHC 75 Pulverização L4 XXXnX
Detecção da Posição da Válvula de
BHC 75 Pulverização L5 XXXXn
Sensor de Posição da Válvula de
BHC 80 Pulverização Central
BHC 81 Interruptor alto do óleo da bomba nX
BHC 81 Interruptor baixo do óleo da bomba Xn
BHC 83 Interruptor de Dobra Interna Esquerda nX
BHC 83 Interruptor de Dobra Externa Esquerda Xn
BHC 85 Interruptor de Dobra Interna Direita nX
BHC 85 Interruptor de Dobra Externa Direita Xn
Sensor de Posição da Válvula de
BHC 87 Recirculação 1 nX
Sensor de Posição da Válvula de
BHC 87 Recirculação 2 Xn
BHC 89 Ativação do controlador
Continua na próxima página AT70794,0000396 -54-15SEP11-2/4
PN=208
Endereços de Diagnóstico
Número
do
Controlador Endereço Leitura Definição
Status dobra e desdobramento interno
BHC 90 direito nXXXXXXX
BHC 90 Reservado XnXXXXXX
Status dobra e desdobramento externo
BHC 90 direito XXnXXXXX
Status dobra e desdobramento externo
BHC 90 esquerdo XXXnXXXX
BHC 90 Reservado XXXXnXXX
BHC 90 Reservado XXXXXnXX
Status dobra e desdobramento interno
BHC 90 esquerdo XXXXXXnX
Status energia do interruptor de dobra da
BHC 90 barra XXXXXXXn
BHC 98 Reservado
BHC 99 Sensor da Válvula Polarizada
BHC 100 Reservado
BHC 101 Reservado
BHC 102 Reservado
BHC 103 Reservado
BHC 104 Reservado
BHC 105 Entrada do Fusível de Transporte/Envio
BHC 106 Status EV 5 nXXXX
BHC 106 Status EV 4 XnXXX
BHC 106 Status EV 3 XXnXX
BHC 106 Status EV 2 XXXnX
BHC 106 Status EV 1 XXXXn
BHC 111 Entrada EV 5
BHC 112 Saída do ID do Módulo
BHC 113 Saída de Energia de Referência do Sensor
0 = Desligado
BHC 119 Ativar Válvula Polarizada da Barra 1 = Ligado
0 = Desligado
BHC 120 Ativar Retorno à Altura da Barra 1 = Ligado
Retorno do Sensor de Altura da Barra ao
BHC 121 Pto. de Ajuste
BHC 122 Calibração do Sensor de Altura da Barra
Valor de Calibração Mínimo do Sensor de
BHC 123 Altura da Barra
Valor de Calibração Máximo do Sensor de
BHC 124 Altura da Barra
BHC 125 Retorno da Barra ao Ponto de Ajuste
BHC 131 Calibração do Nível da Válvula Polarizada
BHC 160 Largura da Barra
BHC 190 Altura de cobertura do sensor BoomTrac
BHC 191 Altura de cobertura do sensor BoomTrac
BHC 192 Altura de cobertura do sensor BoomTrac
BHC 193 Altura de cobertura do sensor BoomTrac
BHC 194 Altura de cobertura do sensor BoomTrac
BHC 225 Configuração número de peça software
Configuração do Número da Versão de
BHC 226 Software
Número de Peça do Programa do Bloco de
BHC 227 Inicialização do BHC
PN=209
Endereços de Diagnóstico
Número
do
Controlador Endereço Leitura Definição
Número da Versão do Programa do Bloco
BHC 228 de Inicialização do BHC
Fim de Linha (Fábrica) Número de Peça
BHC 229 (Software)
Fim de Linha (fábrica) Número da Versão
BHC 230 (Software)
Número de peça software sistema
BHC 231 operacional
Número da versão software sistema
BHC 232 operacional
BHC 233 Número de Peça do Software do BHC
BHC 234 Número da Versão do Software do BHC
BHC 235 Número de Peça do BHC
BHC 236 Número de Série do BHC
BHC 237 Número de Peça do Conjunto de Software
BHC 238 Número de versão do conjunto do software
AT70794,0000396 -54-15SEP11-4/4
PN=210
Endereços de Diagnóstico
PN=211
Endereços de Diagnóstico
Número
do
Controlador Endereço Leitura Unidades ou Valor Comentários
0 = Desligado S1 — Entrada digital do interruptor da
CCU 28 Chave de ignição 1 = Ligado chave de ignição.
0 = Desligado
CCU 30 Interruptor de Taxa de Aplicação 1 1 = Ligado S34 — Entrada digital da taxa 1.
0 = Desligado
CCU 31 Interruptor de Taxa de Aplicação 2 1 = Ligado S34 — Entrada digital da taxa 2.
0 = Desligado
CCU 32 Interruptor de Taxa de Aplicação 3 1 = Ligado S34 — Entrada digital da taxa 3.
0 = Desligado
CCU 33 Interruptor de Taxa de Aplicação 4 1 = Ligado S34 — Entrada digital da taxa 4.
0 = Desligado S50 — Entrada digital da cerca
CCU 34 Interruptor de Borda Esquerda 1 = Ligado esquerda.
0 = Desligado S33 — Entrada digital da seção de
CCU 35 Interruptor da Seção de Pulverização L3 1 = Ligado pulverização L3.
0 = Desligado S38 — Entrada digital da seção de
CCU 36 Interruptor da Seção de Pulverização L2 1 = Ligado pulverização L2.
0 = Desligado S39 — Entrada digital da seção de
CCU 37 Interruptor da Seção de Pulverização L1 1 = Ligado pulverização L1.
0 = Desligado S35 — Entrada digital da seção de
CCU 38 Interruptor da Seção de Pulverização Central 1 = Ligado pulverização central.
0 = Desligado S36 — Entrada digital da seção de
CCU 39 Interruptor da Seção de Pulverização R1 1 = Ligado pulverização R1.
0 = Desligado S37 — Entrada digital da seção de
CCU 40 Interruptor da Seção de Pulverização R2 1 = Ligado pulverização R2.
0 = Desligado S30 — Entrada digital da seção de
CCU 41 Interruptor da Seção de Pulverização R3 1 = Ligado pulverização R3.
0 = Desligado
CCU 42 Interruptor da Válvula de Borda Direita 1 = Ligado S49 — Entrada digital da cerca direita.
0 = Desligado S32 — Entrada digital da bomba de
CCU 43 Interruptor da Bomba de Solução 1 = Ligado solução.
0 = Desligado S27 — Entrada digital do freio de
CCU 50 Interruptor do Freio de Estacionamento. 1 = Ligado estacionamento.
0 = Desligado S51 — Entrada digital do freio de
CCU 51 Interruptor do Freio de Emergência 1 = Ligado emergência.
0 = Desligado S6 — Entrada digital do limpador
CCU 52 Interruptor do Limpador Intermitente 1 = Ligado intermitente.
0 = Desligado S4 — Entrada digital da sinaleira
CCU 53 Status da Entrada da Lanterna Direcional Esquerda 1 = Ligado direcional esquerda.
0 = Desligado S4 — Entrada digital da sinaleira
CCU 54 Status da Entrada da Lanterna Direcional Direita 1 = Ligado direcional direita.
0 = Desligado
CCU 55 Interruptor das Luzes de Advertência 1 = Ligado S14 — Entrada digital de perigo.
0 = Desligado S15 — Entrada digital do freio de
CCU 56 Status do Freio de Serviço 1 = Ligado serviço.
00 = Ligado
01 = Desligado
10 = Erro S40 — Entrada digital de subida da
CCU 57 Interruptor da Subida da Escada 11 = Não Disponível escada.
00 = Ligado
01 = Desligado
10 = Erro
CCU 58 Interruptor de Controle da Tração 11 = Não Disponível S31 — Entrada do controle de tração.
00 = Ligado
01 = Desligado
10 = Erro S12 — Entrada do compressor do ar
CCU 59 Interruptor do Compressor do Ar-Condicionado 11 = Não Disponível condicionado.
Valor de Calibração da Velocidade da
Roda - Entrada de Dados. O valor
CCU 65 Valor de Calibração da Velocidade da Roda padrão de fábrica é 80,00 Hz/kph
PN=212
Endereços de Diagnóstico
Número
do
Controlador Endereço Leitura Unidades ou Valor Comentários
Valor de Calibração da Velocidade do
Sensor do Radar em Hz/kph. Valor
de Entrada de Dados do Usuário. O
CCU 66 Valor de Calibração da Velocidade do Radar padrão de fábrica é 35,00 Hz/kph
Horas do Controlador, contador
cumulativo de horas totais do
CCU 90 Horas da Unidade de Controle controlador.
CCU 91 Valor Devido de 50 Horas de Serviço
CCU 92 Valor Devido de 100 Horas de Serviço
CCU 93 Valor Devido de 250 Horas de Serviço
CCU 94 Valor Devido de 500 Horas de Serviço
H7 — Saída da Lâmpada de Parada
Vermelha da CCU (X514, pino
A2). O dispositivo do lado baixo
do controlador fornece aterramento
0 = Desligado para a lâmpada através do código de
CCU 100 Status da Saída da Lâmpada de Parada Vermelha 1 = Ligado circuito 903.
H6 — Saída da Lâmpada de
Advertência Amarela da CCU (X514,
pino A1). O dispositivo do lado baixo
do controlador fornece aterramento
0 = Desligado para a lâmpada através do código de
CCU 101 Status da Saída da Lâmpada de Alerta Amarela 1 = Ligado circuito 901.
K30 — Saída do Relé da Lâmpada
da Luz de Freio da CCU (X513, pino
K2). O dispositivo do lado baixo do
controlador fornece aterramento para
0 = Desligado o relé através do código de circuito
CCU 102 Status da Saída do Relé de Luz do Freio 1 = Ligado 103.
K56 — Saída do Relé do Espumador
Esquerdo da CCU (X513, pino
K1). O dispositivo do lado baixo do
controlador fornece aterramento para
Status da Saída do Relé do Gerador de Espuma 0 = Desligado o relé através do código de circuito
CCU 103 Esquerdo 1 = Ligado 846.
K29 — Saída do Relé da Lâmpada
da Sinaleira Direcional Esquerda da
CCU (X513, pino J1). O dispositivo
do lado baixo do controlador fornece
Status da Saída do Relé da Lanterna Direcional 0 = Desligado aterramento para o relé através do
CCU 104 Esquerda 1 = Ligado código de circuito 166.
K28 — Saída do Relé da Lâmpada
da Sinaleira Direcional Direita da
CCU (X513, pino J2). O dispositivo
do lado baixo do controlador fornece
Status da Saída do Relé da Lanterna Direcional 0 = Desligado aterramento para o relé através do
CCU 105 Direita 1 = Ligado código de circuito 167.
K10 — Saída do Relé do Limpador
Intermitente da CCU (X513, pino
H1). O dispositivo do lado baixo do
controlador fornece aterramento para
0 = Desligado o relé através do código de circuito
CCU 106 Status da Saída do Relé do Intervalo do Limpador 1 = Ligado 204.
K57 — Saída do Relé do Espumador
Direito da CCU (X513, pino H2).
O dispositivo do lado baixo do
controlador fornece aterramento para
Status da Saída do Relé do Gerador de Espuma 0 = Desligado o relé através do código de circuito
CCU 107 Direito 1 = Ligado 845.
0 = Desligado
CCU 108 Acionamento Lado Inferior 2:0, X514, pino E2 1 = Ligado Não usado.
0 = Desligado
CCU 109 Acionamento Lado Inferior 2:1, X514, pino E1 1 = Ligado Não usado.
0 = Desligado
CCU 110 Acionamento Lado Inferior 2:2, X514, pino D2 1 = Ligado Não usado.
Continua na próxima página AT70794,0000397 -54-15SEP11-3/5
PN=213
Endereços de Diagnóstico
Número
do
Controlador Endereço Leitura Unidades ou Valor Comentários
0 = Desligado
CCU 111 Acionamento Lado Inferior 2:3, X514, pino D1 1 = Ligado Não usado.
0 = Desligado
CCU 112 Acionamento Lado Inferior 2:4, X514, pino C1 1 = Ligado Não usado.
0 = Desligado
CCU 113 Acionamento Lado Inferior 2:5, X514, pino C2 1 = Ligado Não usado.
K20 — Saída do Relé de Liberação
do Freio de Estacionamento da CCU
(X514, pino B1). O dispositivo do
lado baixo do controlador fornece
Status da Saída do Relé de Liberação do Freio de 0 = Desligado aterramento para o relé através do
CCU 114 Estacionamento 1 = Ligado código de circuito 525.
K06 — Saída do Controle de Tração
da CCU (X514, pino B2). O dispositivo
do lado baixo do controlador fornece
0 = Desligado aterramento para o relé através do
CCU 115 Saída do Controle de Tração 1 = Ligado código de circuito 505.
K02 — Saída do Relé de Bloqueio do
Sensor de Carga da CCU (X513, pino
J3). O dispositivo do lado baixo do
controlador fornece aterramento para
Status da saída do relé de bloqueio do sensor de 0 = Desligado o relé através do código de circuito
CCU 116 carga 1 = Ligado 767.
K01 — Saída do Relé da Válvula de
Mudança Dianteira da CCU (X513,
pino H3). O dispositivo do lado baixo
do controlador fornece aterramento
para o relé através do código de
CCU 117 Saída do Relé da Válvula de Mudança Dianteira circuito 535.
K21 — Saída do Relé da Válvula de
Mudança Traseira da CCU (X513, pino
F3). O dispositivo do lado baixo do
controlador fornece aterramento para
0 = Desligado o relé através do código de circuito
CCU 119 Saída do Relé da Válvula de Mudança Traseira 1 = Ligado 537.
K58 — Saída do Relé da Taxa
de Espuma da CCU (X513, pino
A3). O dispositivo do lado baixo do
controlador fornece aterramento para
0 = Desligado o relé através do código de circuito
CCU 120 Saída do Relé da Taxa de Espuma 1 = Ligado 841.
CCU 121 Saída compressor A/C
CCU 122 Saída do Alarme de Ré
CCU 123 Saída da Válvula de Elevação da Escada
Saída do Relé da Fonte de Alimentação da Válvula
CCU 124 de Pulverização
Saída da Válvula de Pulverização da Cerca
CCU 125 Esquerda
Saída da Válvula de Pulverização Número 3
CCU 126 Esquerda
Saída da Válvula de Pulverização Número 2
CCU 127 Esquerda
Saída da Válvula de Pulverização Número 1
CCU 128 Esquerda
CCU 129 Saída da Válvula de Pulverização Central
CCU 130 Saída da Válvula de Pulverização Número 1 Direita
CCU 131 Saída da Válvula de Pulverização Número 2 Direita
CCU 132 Saída da Válvula de Pulverização Número 3 Direita
CCU 133 Saída da Válvula de Pulverização da Cerca Direita
Saída Nº 7 do Lado Alto, Dispositivo de 18 pinos -
CCU 134 E3 Não usado.
PN=214
Endereços de Diagnóstico
Número
do
Controlador Endereço Leitura Unidades ou Valor Comentários
Y26 — Saída do Controlador do
Pulverizador (X513, pino F1) Saída
do Dispositivo do Lado Alto. Saída
da Válvula Proporcional da Bomba
0% = DESLIGADO de Solução. 0-100% Modulação da
100% = TOTALMENTE Largura de Pulso através do código
CCU 135 Status da Saída da Bomba de Solução LIGADO de circuito 807.
Interruptor de Pulverização Principal da Alavanca 0 = Desligado
CCU 150 Multifuncional de Controle 1 = Ligado
Interruptor de Aumento da Velocidade da Alavanca 0 = Desligado
CCU 151 de Comando Multifuncional 1 = Ligado
Interruptor de Redução da Alavanca Multifuncional 0 = Desligado
CCU 152 de Controle 1 = Ligado
Interruptor de Elevação da Barra Direita da 0 = Desligado
CCU 153 Alavanca de Comando Multifuncional 1 = Ligado
Interruptor de Abaixamento da Barra Direita da 0 = Desligado
CCU 154 Alavanca de Comando Multifuncional 1 = Ligado
Interruptor de Elevação da Barra Esquerda da 0 = Desligado
CCU 155 Alavanca de Comando Multifuncional 1 = Ligado
Interruptor de Abaixamento da Barra Esquerda da 0 = Desligado
CCU 156 Alavanca de Comando Multifuncional 1 = Ligado
Interruptor de Elevação da Barra Central da 0 = Desligado
CCU 157 Alavanca de Comando Multifuncional 1 = Ligado
Interruptor de Abaixamento da Barra Central da 0 = Desligado
CCU 158 Alavanca de Comando Multifuncional 1 = Ligado
Interruptor Esquerdo do IBS da Alavanca 0 = Desligado
CCU 159 Multifuncional de Controle 1 = Ligado
Interruptor de Redefinição do IBS da Alavanca 0 = Desligado
CCU 160 Multifuncional de Controle 1 = Ligado
Interruptor Direito do IBS da Alavanca Multifuncional 0 = Desligado
CCU 161 de Controle 1 = Ligado
Interruptor do Gerador de Espuma Esquerdo da 0 = Desligado
CCU 162 Alavanca de Comando Multifuncional 1 = Ligado
Interruptor do Gerador de Espuma Direito da 0 = Desligado
CCU 163 Alavanca de Comando Multifuncional 1 = Ligado
Interruptor de Retomada do AutoTrac na Alavanca 0 = Desligado
CCU 164 de Comando Multifuncional 1 = Ligado
Interruptor de Retomada do BoomTrac na Alavanca 0 = Desligado
CCU 165 de Comando Multifunção 1 = Ligado
CCU 225 Configuração número de peça software
CCU 226 Configuração do Número da Versão de Software
Número de peça programa bloco de inicialização
CCU 227 CCU
Número da versão programa bloco de inicialização
CCU 228 CCU
Número de Peça da Extremidade da Linha (fábrica)
CCU 229 (Software)
Número de Versão da Extremidade da Linha
CCU 230 (fábrica) (Software)
CCU 231 Número de peça software sistema operacional
CCU 232 Número da versão software sistema operacional
CCU 233 Número de peça software CCU
CCU 234 Número de versão software CCU
CCU 235 Número de peça CCU
CCU 236 Número de série CCU
CCU 237 Número de Peça do Conjunto de Software
AT70794,0000397 -54-15SEP11-5/5
PN=215
Endereços de Diagnóstico
Número
do
Controlador Endereço Leitura Unidades ou Valor Comentários
CCU 238 Número de versão do conjunto do software
CCU 251 PIN John Deere Atual do Veículo
AT70794,0000397 -54-15SEP11-6/5
PN=216
Endereços de Diagnóstico
PN=217
Endereços de Diagnóstico
Número do
Controlador Endereço Leitura
79 Porcentagem da EGR
100 Modo Bipe da Temperatura do Fluxo de Massa
101 Modo Bipe de Temperatura do Combustível
102 Modo Bipe da Pressão do Ar do Coletor
103 Modo Bipe da Pressão do Óleo (Limpo)
104 Modo de Bipe da Pressão do Combustível
105 Modo Bipe da Pressão da Linha
106 Modo de Bipe da Pressão de Exaustão
107 Modo Bipe da Temperatura do Líquido de Arrefecimento (Termostato)
108 Modo Bipe de Água no Combustível (WIF)
109 Modo de Bipe da Temperatura de Entrada do Compressor
110 Modo Bipe da Posição da Válvula EGR número um
111 Modo Bipe da Temperatura do Óleo
112 Modo Bipe da Temperatura da EGR
113 Modo de Bipe da Temperatura do Ar Fresco
114 Modo de Bipe da Temperatura Mista
115 Modo Bipe da Pressão Delta EGR número um
116 Modo Bipe da Proteção do Turbo Holset
140 Modo bipe potência ELX
142 Modo Bipe de Obstrução do Filtro de Ar
150 Retorno da Bomba de Transferência
170 Modo Bipe de Rotação do Virabrequim do Motor
171 Modo Bipe de Rotação do Comando de Válvulas do Motor
200 Número do Modelo do Motor
201 Número de Série do Motor
223 Número do Conjunto de Opções
225 Número de Peça do Arquivo de Configuração
227 Número de Peça Bloco Inicialização
229 Número de Peça do EOL
233 Número de Peça do Código de Opção
235 Número de Peça da ECU
236 Número de Série da ECU
245 Número de Novas Tentativas da NVM de Desligar o BARRAMENTO
246 Tempo entre as Novas Tentativas da NVM de Desligar o BARRAMENTO
251 PIN de 13 Caracteres
255 Lista de Endereços de Diagnóstico Suportada
AT70794,0000398 -54-15SEP11-2/2
PN=218
Endereços de Diagnóstico
Endereços JDL
Unidade
de Ende-
controle reço Monitor Descrição Detalhes
JDL 0
JDL 1
O sistema monitorará aquelas entradas atribuídas a uma
função. Dessas entradas o sistema exibirá os endereços
JDL 2 Modo Bipe do Sistema JDL de diagnóstico de qualquer entrada que se altere.
JDL 3 nnn Status do Sensor de Rotação do Motor
JDL 4 nnn Solicitação de Chamada Externa
JDL 5
JDL 6 n.n n Tensão da Entrada 1 Analógica 0.0 - 5.0
JDL 7 n.n n Tensão da Entrada 2 Analógica 0.0 - 5.0
JDL 8
JDL 9
JDL 10 nnn Intensidade do Sinal do Celular 0 - 63
000 = Nenhum cancelamento em andamento
JDL 11 nnn Solicitação de Chamada 001 = Cancelamento forçado em andamento
000 = Modem Desligado
001 = Modo de Espera Normal
002 = Aguardando Resposta
003 = Discando um Número
004 = Modo de Conversação Normal
005 = Comando de Bloqueio Enviado
006 = Tarefa do Celular AMPS Suspensa
JDL 12 nnn Status de Atividade 1 do Modem 007 = Modem no Modo Mínimo e Rádio Celular
0 = Sem Serviço
JDL 13 XXn Status de Serviço de Atividade do Modem 1 = Serviço do Celular
0 = Sem Roaming
JDL 13 XnX Status de Roaming de Atividade do Modem 1 = Roaming do Celular
0 = Canal A
JDL 13 nXX Status do Canal de Atividade do Modem 1 = Canal B
0 = Sem Erro Interno
JDL 14 XXn Status de Erro Interno de Atividade do Modem 1 = Erro de Processamento de Ligação Interna
0 = Sem Página
JDL 14 XnX Status da Página de Atividade do Modem 1 = Sendo Transmitido
Status do Modo de Conversação de Atividade 0 = Não no Modo de Conversação
JDL 14 nXX do Modem 1 = Entrando no Modo de Conversação
1 = Discando
JDL 15 XXn Status de Discagem do Modem 0 = Não Discando
0 = Sem Registro
JDL 15 XnX Status de Registro do Modem 1 = Registro no sistema efetuado com sucesso
0 = Nenhuma informação disponível
1 = Informações disponíveis sobre o status de acesso
JDL 15 nXX Status de Informação do Modem ao sistema AMPS
JDL 16 nnn Número de Identificação do Sistema Celular
JDL 17 nnn Número do Canal Celular
AT70794,0000399 -54-15SEP11-1/1
PN=219
Endereços de Diagnóstico
PN=220
Endereços de Diagnóstico
Número do
Controlador endereço Leitura Unidades ou Valor Comentários
S37 - R2 Entrada digital da seção
do pulverizador (X516, pino K3) Esta
entrada está conectada à potência
de 12V do veículo através de um
interruptor e um código de circuito
831. Maior que 2,5 V nesta entrada
0 = Desligado será interpretado como entrada
SRC (fonte) 32 Interruptor da seção de pulverização D2 1 = Ligado LIGADA.
S36 - R1 Entrada digital da seção
do pulverizador (X515, pino L3) Esta
entrada está conectada à potência
de 12V do veículo através de um
interruptor e um código de circuito
827. Maior que 2,5 V nesta entrada
0 = Desligado será interpretado como entrada
SRC (fonte) 33 Interruptor da seção de pulverização D1 1 = Ligado LIGADA.
S35 - Entrada digital da seção do
pulverizador central (X515, pino
L2) Esta entrada está conectada à
potência de 12V do veículo através
de um interruptor e um código de
circuito 824. Maior que 2,5 V nesta
0 = Desligado entrada será interpretado como
SRC (fonte) 34 Interruptor da seção de pulverização central 1 = Ligado entrada LIGADA.
S39 - L1 Entrada digital da seção do
pulverizador (X515, pino L1) Esta
entrada está conectada à potência
de 12V do veículo através de um
interruptor e um código de circuito
819. Maior que 2,5 V nesta entrada
0 = Desligado será interpretado como entrada
SRC (fonte) 35 Interruptor da seção de pulverização L1 1 = Ligado LIGADA.
S38 - L2 Entrada digital da seção do
pulverizador (X515, pino M2) Esta
entrada está conectada à potência
de 12V do veículo através de um
interruptor e um código de circuito
816. Maior que 2,5 V nesta entrada
0 = Desligado será interpretado como entrada
SRC (fonte) 36 Interruptor da seção de pulverização L2 1 = Ligado LIGADA.
S34 — Entrada digital da taxa 2
(X515, pino M3) Essa entrada é
conectada à alimentação de 12 volts
do veículo através de uma chave
seletora e um código de circuito 813.
0 = Desligado Maior que 2,5 V nesta entrada será
SRC (fonte) 38 Interruptor de Taxa 2 1 = Ligado interpretado como entrada LIGADA.
S34 — Entrada digital da taxa 3
(X515, pino N1) Essa entrada é
conectada à alimentação de 12 volts
do veículo através de uma chave
seletora e um código de circuito 814.
0 = Desligado Maior que 2,5 V nesta entrada será
SRC (fonte) 39 Interruptor de Taxa 3 1 = Ligado interpretado como entrada LIGADA.
S32 — Entrada digital da bomba de
solução (X515, pino R2) Essa entrada
é conectada à alimentação de 12
volts do veículo através de uma chave
seletora e um código de circuito 804.
0 = Desligado Maior que 2,5 V nesta entrada será
SRC (fonte) 47 Interruptor da bomba da solução 1 = Ligado interpretado como entrada LIGADA.
S34 — Entrada digital do interrupto da
taxa 4 (X515, pino T1) Essa entrada é
conectada à alimentação de 12 volts
do veículo através de uma chave
seletora e um código de circuito 815.
0 = Desligado Maior que 2,5 V nesta entrada será
SRC (fonte) 50 Interruptor de Taxa 4 1 = Ligado interpretado como entrada LIGADA.
PN=221
Endereços de Diagnóstico
Número do
Controlador endereço Leitura Unidades ou Valor Comentários
S50 - Entrada digital da seção da
fileira de borda esquerda (X515, pino
X1) Esta entrada está conectada à
potência de 12V do veículo através
de um interruptor e um código de
circuito 866. Maior que 2,5 V nesta
0 = Desligado entrada será interpretado como
SRC (fonte) 54 Interruptor de borda esquerda 1 = Ligado entrada LIGADA.
S49 - Entrada digital da seção da
fileira de borda direita (X515, pino
X2) Esta entrada está conectada à
potência de 12V do veículo através
de um interruptor e um código de
circuito 865. Maior que 2,5 V nesta
0 = Desligado entrada será interpretado como
SRC (fonte) 55 Interruptor de borda direita 1 = Ligado entrada LIGADA.
S41 — Entrada digital de carga
remota (X515, pino T3) Essa entrada
é conectada à alimentação de 12
volts do veículo através de uma chave
seletora e um código de circuito 885.
0 = Desligado Maior que 2,5 V nesta entrada será
SRC (fonte) 60 Interruptor de carga remoto 1 = Ligado interpretado como entrada LIGADA.
S33 — Entrada digital da seção
de pulverização L3 (X515, pino
N2). Essa entrada é conectada à
alimentação de 12 volts do veículo
através de um interruptor e um código
de circuito 835. Maior que 2,5 V
0 = Desligado nesta entrada será interpretado como
SRC (fonte) 64 Interruptor da seção de pulverização L3 1 = Ligado entrada LIGADA.
0 = Desligado S30 — Entrada digital da seção de
SRC (fonte) 65 Interruptor da seção de pulverização D3 1 = Ligado pulverização R3 (X515, pino N3).
S64 — Entrada digital da seção de
0 = Desligado pulverização L4 (X515, pino P1).
SRC (fonte) 66 Interruptor da seção de pulverização L4 1 = Ligado (se equipado)
S65 — R4 Entrada digital da seção
0 = Desligado de pulverização (X515, pino P2).
SRC (fonte) 67 Interruptor da seção de pulverização D4 1 = Ligado (se equipado)
SRC (fonte) 73 Não usado nesta aplicação.
SRC (fonte) 77 Não usado nesta aplicação.
SRC (fonte) 90 Não usado nesta aplicação.
M5 — Saída aberta da válvula de
pulverização esquerda 2. 12 V
Status de saída aberta da válvula de pulverização 0 = Desligado fornecidos para a válvula através do
SRC (fonte) 91 esquerda 2 1 = Ligado código de circuito 515 como saída.
M6 — Saída aberta da válvula
de pulverização direita 2. 12 V
Status de saída aberta da válvula de pulverização 0 = Desligado fornecidos para a válvula através do
SRC (fonte) 93 direita 2 1 = Ligado código de circuito 834 como saída.
M12 — Saída aberta da válvula de
pulverização central. 12 V fornecidos
Status de saída aberta da válvula de pulverização 0 = Desligado para a válvula através do código de
SRC (fonte) 95 central 1 = Ligado circuito 825 como saída.
M11 — Saída aberta da válvula
de pulverização esquerda 1. 12 V
Status de saída aberta da válvula de pulverização 0 = Desligado fornecidos para a válvula através do
SRC (fonte) 97 esquerda 1 1 = Ligado código de circuito 821 como saída.
M13 — Saída aberta da válvula
de pulverização direita 1. 12 V
Status de saída aberta da válvula de pulverização 0 = Desligado fornecidos para a válvula através do
SRC (fonte) 99 direita 1 1 = Ligado código de circuito 828 como saída.
M18 — Saída aberta da válvula de
pulverização da Cerca esquerda. 12
Status de saída aberta da válvula de pulverização 0 = Desligado V fornecidos para a válvula através
SRC (fonte) 101 da cerca esquerda 1 = Ligado do código de circuito 869 como saída.
Continua na próxima página AT70794,000039A -54-06AUG15-3/5
PN=222
Endereços de Diagnóstico
Número do
Controlador endereço Leitura Unidades ou Valor Comentários
M17 — Saída aberta da válvula de
pulverização da cerca direita. 12 V
Status de saída aberta da válvula de pulverização 0 = Desligado fornecidos para a válvula através do
SRC (fonte) 103 da cerca direita 1 = Ligado código de circuito 873 como saída.
0% = DESLIGADO Y26 — Saída da válvula proporcional
100% = TOTALMENTE da bomba de solução. 0-100% saída
SRC (fonte) 105 Status da saída da bomba de solução LIGADO de modulação da largura de pulso.
M10 — Saída aberta da válvula
de pulverização esquerda 3. 12 V
Status de saída aberta da válvula de pulverização 0 = Desligado fornecidos para a válvula através do
SRC (fonte) 106 esquerda 3 1 = Ligado código de circuito 817 como saída.
M14 — Saída aberta da válvula
de pulverização direita 3. 12 V
Status de saída aberta da válvula de pulverização 0 = Desligado fornecidos para a válvula através do
SRC (fonte) 107 direita 3 1 = Ligado código de circuito 833 como saída.
Saída do relé da fonte de alimentação da válvula 0 = Desligado
SRC (fonte) 108 de pulverização 1 = Ligado
M30 — Saída aberta da válvula
de pulverização direita 4. 12 V
fornecidos para a válvula através do
Status de saída aberta da válvula de pulverização 0 = Desligado código de circuito 839 como saída.
SRC (fonte) 109 direita 4 1 = Ligado (se equipado)
M31 — Saída aberta da válvula
de pulverização esquerda 4. 12 V
fornecidos para a válvula através do
Status de saída aberta da válvula de pulverização 0 = Desligado código de circuito 849 como saída.
SRC (fonte) 110 esquerda 4 1 = Ligado (se equipado)
SRC (fonte) 112 Não usado nesta aplicação.
Interruptor de pulverização principal da alavanca 0 = Desligado
SRC (fonte) 150 multifuncional de controle 1 = Ligado
Interruptor de aumento da velocidade da alavanca 0 = Desligado
SRC (fonte) 151 multifuncional de controle 1 = Ligado
Interruptor de redução da velocidade da alavanca 0 = Desligado
SRC (fonte) 152 multifuncional de controle 1 = Ligado
Interruptor de subida da lança direita da alavanca 0 = Desligado
SRC (fonte) 153 multifuncional de controle 1 = Ligado
Interruptor de abaixamento da lança direita da 0 = Desligado
SRC (fonte) 154 alavanca multifuncional de controle 1 = Ligado
Interruptor de subida da lança esquerda da 0 = Desligado
SRC (fonte) 155 alavanca multifuncional de controle 1 = Ligado
Interruptor de abaixamento da lança esquerda da 0 = Desligado
SRC (fonte) 156 alavanca multifuncional de controle 1 = Ligado
Interruptor de subida da lança central da alavanca 0 = Desligado
SRC (fonte) 157 multifuncional de controle 1 = Ligado
Interruptor de abaixamento da lança central da 0 = Desligado
SRC (fonte) 158 alavanca multifuncional de controle 1 = Ligado
Interruptor esquerdo do IBS da alavanca 0 = Desligado
SRC (fonte) 159 multifuncional de controle 1 = Ligado
Interruptor de redefinição do IBS da alavanca 0 = Desligado
SRC (fonte) 160 multifuncional de controle 1 = Ligado
Interruptor direito do IBS da alavanca 0 = Desligado
SRC (fonte) 161 multifuncional de controle 1 = Ligado
SRC (fonte) 162 Não usado nesta aplicação.
SRC (fonte) 163 Não usado nesta aplicação.
Interruptor de Retomada do AutoTrac na Alavanca 0 = Desligado
SRC (fonte) 164 multifuncional de controle 1 = Ligado
Interruptor de retorno do ContourMaster da 0 = Desligado
SRC (fonte) 165 alavanca multifuncional de controle 1 = Ligado
B9 — Indicação da Pressão de
solução atual em PSI do Transdutor
SRC (fonte) 174 Pressão atual da solução psi de pressão.
PN=223
Endereços de Diagnóstico
Número do
Controlador endereço Leitura Unidades ou Valor Comentários
Pressão de solução Alvo em PSI
conforme definido pela Pressão
SRC (fonte) 175 Pressão Visada da solução psi Manual proposta pelo usuário.
B10 e B26 — Fluxo de solução atual
em galões por minuto indicado pelo
SRC (fonte) 176 Vazão atual de solução gpm fluxômetro.
Fluxo de solução Alvo calculado a
partir da largura da lança, velocidade
SRC (fonte) 177 Vazão Visada de solução gpm do veículo e taxa de aplicação alvo.
Taxa de aplicação atual em galões
por acre conforme calculado a partir
das informações do fluxômetro,
velocidade do veículo e largura da
SRC (fonte) 178 Taxa de aplicação atual galões/acre lança.
A Taxa de aplicação Alvo que é a taxa
definida pelo usuário ou uma taxa de
SRC (fonte) 179 Taxa-alvo de aplicação galões/acre prescrição baseada em mapa.
0 = Desligado
SRC (fonte) 180 Status Swath Control Pro 1 = Ligado
Status de pulverização Principal do Swath Control 0 = Desligado
SRC (fonte) 181 Pro 1 = Ligado
0 = Desligado
SRC (fonte) 182 Comando de seção Swath Control Pro R3 1 = Ligado 0xxxxxx (Primeiro dígito)
SRC (fonte) 182 Comando de seção Swath Control Pro R2 0 = Desligado
1 = Ligado x0xxxxx (Segundo dígito)
SRC (fonte) 182 Comando de seção Swath Control Pro R1 0 = Desligado
1 = Ligado xx0xxxx (Terceiro dígito)
SRC (fonte) 182 Comandos de seção central do Swath Control Pro 0 = Desligado
1 = Ligado xxx0xxx (Quarto dígito)
SRC (fonte) 182 Comando de seção Swath Control Pro L1 0 = Desligado
1 = Ligado xxxx0xx (Quinto dígito)
SRC (fonte) 182 Comando de seção Swath Control Pro L2 0 = Desligado
1 = Ligado xxxxx0x (Sexto dígito)
SRC (fonte) 182 Comando de seção Swath Control Pro L3 0 = Desligado
1 = Ligado xxxxxx0 (Sétimo dígito)
SRC (fonte) 225 Configuração, número de peça do software
SRC (fonte) 226 Configuração, número da versão do software
Número de peça do Programa do Bloco de
SRC (fonte) 227 Inicialização do SRC
Número de Versão do Programa do Bloco de
SRC (fonte) 228 Inicialização do SRC
Número de peça da Extremidade da Linha
SRC (fonte) 229 (fábrica) (Software)
Número de Versão da Extremidade da Linha
SRC (fonte) 230 (fábrica) (Software)
Número de peça do Software do Sistema
SRC (fonte) 231 Operacional
Número de versão do Software do Sistema
SRC (fonte) 232 Operacional
SRC (fonte) 233 Número de peça do Software SRC
SRC (fonte) 234 Número da versão do Software SRC
SRC (fonte) 235 Número de peça SRC
SRC (fonte) 236 Número de série SRC
SRC (fonte) 237 Número de peça do Conjunto do Software
SRC (fonte) 238 Número da versão do conjunto do software
SRC (fonte) 251 PIN John Deere do veículo atual
AT70794,000039A -54-06AUG15-5/5
PN=224
Endereços de Diagnóstico
PN=225
Endereços de Diagnóstico
50 - 150
Modo manual de controle de válvula Para procedimento, consulte Teste da Válvula de EH
SSU 30 nnn Visível apenas no modo técnico GreenStar AutoTrac (Seção 240, Grupo 10G).
50 - 200
Fio do cabeçote Para procedimento, consulte Ajustes de Endereço
SSU 31 nnn Visível apenas no modo técnico GreenStar AutoTrac SSU (Seção 240, Grupo 10B).
Corrente (mA) do Dispositivo “A” de Entrada
SSU 33 nn da Direção Faixa: 5—20 mA
Corrente (mA) do Dispositivo “B” de Entrada
SSU 34 nn da Direção Faixa: 5—20 mA
50 - 200
Para procedimento, consulte Ajustes de Endereço
SSU 37 nnn Ganho de agressividade de trilha do AutoTrac GreenStar AutoTrac SSU (Seção 240, Grupo 10B).
50 - 200
Ganho de Agressividade de Rumo do Para procedimento, consulte Ajustes de Endereço
SSU 38 nnn AutoTrac GreenStar AutoTrac SSU (Seção 240, Grupo 10B).
Código de travamento
SSU 39 nnn Visível apenas no modo técnico 0 - 999
Porcentagem de Derrapagem da Roda
SSU 43 n n.n Baseada no GPS 0,0 - 99,9%
Exemplo do monitor: 960 (1280). Primeiro número é
o valor de histerese mais recente computado durante
a calibração mais recente. O número em parênteses
Tempo de Histerese da Direção é o valor de histerese computado durante a primeira
SSU 44 Visível apenas no modo técnico calibração válida.
Fator de Escala do Ciclo Interno 50 - 200
(Porcentagem) Para procedimento, consulte Ajustes de Endereço
SSU 48 nnn Visível apenas no modo técnico GreenStar AutoTrac SSU (Seção 240, Grupo 10B).
SSU 50 nnnnn Configuração do Veículo 0 - 11111
SSU 56 nnnnnn Horas do AutoTrac 0 - 99999.9
Veja Códigos de Diagnóstico de Falhas da SSU (Seção
240, Grupo 10D) para obter a lista dos Últimos Códigos
SSU 60 nnn Código de saída AutoTrac de Saída.
0 = AutoTrac Desativado
1 = AutoTrac Ativado
Status do AutoTrac - interruptor de direção - 2 = AutoTrac Ativo
SSU 61 XXn interruptor de retomada 9 = Estado inválido do AutoTrac (dados ruins)
0 = Interruptor de retorno DESLIGADO (não pressionado)
Status do AutoTrac - interruptor de direção - 1 = Interruptor de retorno LIGADO (pressionado)
SSU 61 XnX interruptor de retomada 9 = Interruptor de retorno inválido
0 = Interruptor da Direção DESLIGADO
Status do AutoTrac - interruptor de direção - 1 = Interruptor da Direção LIGADO
SSU 61 nXX interruptor de retomada 9 = Interruptor de Direção Inválido
0 = TCM Ausente
Parallel Tracking - KeyCard Presente - Estado 1 = TCM Presente mas desligado
SSU 62 XXn do TCM 2 = TCM Presente e ligado
0 = KeyCard ausente
Parallel Tracking - KeyCard Presente - Estado 1 = KeyCard Presente
SSU 62 XnX do TCM 9 = KeyCard Inválido (dados corrompidos)
0 = Parallel Tracking DESLIGADO
Parallel Tracking - KeyCard Presente - Estado 1 = Parallel Tracking LIGADO
SSU 62 nXX do TCM 9 = Parallel Tracking Inválido (dados ruins)
0 = Sem frequência
1 = Frequência Simples
Interruptor do Assento - Número da Pista - 2 = Frequência Dupla
SSU 63 XXn Frequência 9 = Frequência Inválida (dados ruins)
0 = Número da pista não alterado
Interruptor do Assento - Número da Pista - 1 = Número da pista alterado
SSU 63 XnX Frequência 9 = Número da pista inválido (dados ruins)
0 = Interruptor do assento aberto; 1 = Interruptor do
Interruptor do Assento - Número da Pista - Assento fechado; 9 = Interruptor do Assento Ruim
SSU 63 nXX Frequência (dados corrompidos);
SSU 65 nnnn Erro Lateral (m) Faixa: -99,9 a +99,9 m
SSU 67 n n.n Erro de Rumo (Graus) Faixa: -90,0 a +90,0 graus
SSU 69 nnn Comando do AutoTrac (percentual) Faixa: -99,9 a +99,9%
Continua na próxima página AT70794,000039B -54-15SEP11-2/3
PN=226
Endereços de Diagnóstico
PN=227
Endereços de Diagnóstico
PN=228
Endereços de Diagnóstico
PN=229
Endereços de Diagnóstico
AT70794,000039C -54-15SEP11-3/3
PN=230
Endereços de Diagnóstico
PN=231
Endereços de Diagnóstico
PN=232
Grupo 10G
Testes de componentes — Outros
Verificações de circuito
Teste de resistência alta (queda de tensão)
1.
IMPORTANTE: Evite danificar a unidade de
N96693 —UN—03APR12
controle. Se os pinos forem introduzidos na
alimentação e no retorno, não permita que
os pinos entrem em contato.
PN=233
Testes de componentes — Outros
Teste de carga do circuito aberto Use JDG11668 para carregar o circuito.de teste. O
O método preferencial para teste de um circuito elétrico JDG11668 permite um fluxo de aproximadamente 4,0 A
para identificar aberturas ou alta resistência é um teste de no circuito. (12 V máximo)
queda de tensão. O teste de queda de tensão requer que
NOTA: A ferramenta JDG11668 pode aquecer
o circuito seja mantido em seu estado com problema e o
se o interruptor de aplicação de carga for
multímetro deve ser conectado paralelamente ao circuito.
mantido fechado por vários minutos. Aplique
Se não for feito corretamente, o teste sondado de regresso
a carga somente por tempo suficiente para
dos conectores pode danificar as vedações do conector.
fazer a medição da tensão.
Um método alternativo é desconectar o circuito e testá-lo
usando um aparelho de teste de carga de circuito aberto Teste de circuitos utilizando aparelho de teste
(JDG11668). Esta ferramenta envia corrente através do de carga do circuito aberto
fio e possui uma lâmpada que oferece a carga para um
teste de queda de tensão.
RXA0128773 —UN—02NOV12
Complete o circuito antes de executar o teste de carga
A—Unidade de controle C—Conector da interconexão E—Solenoide
B—Conector da unidade de D—Conector ao solenoide
controle
Continua na próxima página TX17961,0003A9C -54-08SEP15-1/6
PN=234
Testes de componentes — Outros
A
B C D
E
7822 7822
H K
G
J
I
10.4 V
3
RXA0148649 —UN—26AUG15
F + - JDG11668
12 V
Teste de carga de um circuito em boas condições
A—Unidade de controle D—Conector ao solenoide H—Sonda flexível K—Sonda flexível
B—Conector da unidade de E—Solenoide I— Multímetro
controle F— Bateria J— Aparelho de teste de carga do
C—Conector da interconexão G—Fio de ligação com fusível de circuito aberto
6A
Continua na próxima página TX17961,0003A9C -54-08SEP15-2/6
PN=235
Testes de componentes — Outros
A
B L C D
E
7822 7822
10
H K
G
J
I
6V
3
RXA0148650 —UN—26AUG15
F + - JDG11668
12 V
Teste de carga em um circuito defeituoso
A—Unidade de controle D—Conector ao solenoide H—Sonda flexível K—Sonda flexível
B—Conector da unidade de E—Solenoide I— Multímetro L— Circuito defeituoso com
controle F— Bateria J— Aparelho de teste de carga do resistência
C—Conector da interconexão G—Fio de ligação com fusível de circuito aberto
6A
a. Conecte uma extremidade do circuito a uma fonte 6. Registre a tensão com o botão pressionado. Subtraia
de alimentação. Utilize um cabo com um fusível a tensão com a carga da tensão sem carga para obter
de 6 A. a queda de tensão.
Especificação
b. Conecte o cabo de teste positivo (+) do testador
Queda de Tensão
de carga do circuito aberto à outra extremidade do
Máxima—Tensão..............................................................................3,0 V
circuito sendo testado.
Continua na próxima página TX17961,0003A9C -54-08SEP15-3/6
PN=236
Testes de componentes — Outros
A
B C
D
F28
0302 0302
0302 B
BATTERY 12V A
E
H
G
11.4 V
3
RXA0148651 —UN—26AUG15
F + - JDG11668
12 V
Teste de carga num circuito de alimentação da unidade de controle com um dispositivo de teste de carga para circuito aberto
A—Unidade de controle C—Conector da interconexão E—Sonda flexível
B—Conector da unidade de D—Alimentação do fusível F— Bateria
controle G—Multímetro
H—Dispositivo de teste de carga
de circuito aberto
PN=237
Testes de componentes — Outros
A
B C
0050 0050
D
G
E
11.4 V
3
RXA0148652 —UN—26AUG15
F + - JDG11668
12 V
Teste de carga do circuito de aterramento da unidade de controle (aterramento de ponto único ou do chassi)
A—Unidade de controle C—Conector da interconexão E—Multímetro
B—Conector da unidade de D—Sonda flexível F— Bateria
controle G—Dispositivo de teste de carga
de circuito aberto
PN=238
Testes de componentes — Outros
A
B C D
E
7822 7822
0050 0050
H
I
G
11.4V
3
RXA0148653 —UN—26AUG15
F + - JDG11668
12 V
Teste de circuitos aterrados dos componentes através do dispositivo de teste de carga para circuito aberto (aterramento de ponto único ou do chassi)
A—Unidade de controle C—Conector da interconexão F— Bateria
B—Conector da unidade de D—Conector ao solenoide G—Multímetro
controle E—Solenoide H—Sonda flexível
I— Dispositivo de teste de carga
de circuito aberto
a. Conecte o aparelho de teste de carga do circuito 4. Pressione o botão no JDG11668 para aplicar carga.
aberto JDG11668 aos cabos. 5. Registre a tensão com o botão pressionado. Subtraia
IMPORTANTE: Evite danos aos pinos. Use a tensão com a carga da tensão sem carga para obter
um pino sobressalente correspondente a queda de tensão.
ou uma sonda flexível para conectar ao Especificação
circuito testado. Sondas flexíveis estão Queda de Tensão
disponíveis no kit JDG10466. Máxima—Tensão..............................................................................3,0 V
PN=239
Testes de componentes — Outros
Verificação Mecânica da Válvula de Corte da Uma nova válvula terá um torque de giro de 3-4 Nm
Barra (25-35 in.-lb).
1. Remova o atuador da válvula. 4. Se o torque do escape for maior que 7 Nm (60 in.-lb),
2. Meça o torque necessário para girar o fuso da válvula. desmonte a válvula, limpe-a e instale um kit de
vedação, se necessário.
Isso deve ser feito com a válvula na máquina. Não
desmonte ou limpe a válvula.
3. O torque do escape não deve ser superior a 7 Nm
(60 in.-lb).
AT70794,00003A9 -54-15SEP11-1/1
PN=240
Testes de componentes — Outros
Os testes a seguir usarão os endereços de diagnóstico 2. Dirija a máquina em avanço a pelo menos 5 km/h (3.1
para determinar a condição do sistema de direção mph) para minimizar a resistência da direção.
AutoTrac™. Os testes são submetidos à interpretação
de um especialista no produto. Esses testes devem ser 3. Vire manualmente as rodas até o ângulo do batente
feitos de acordo com a orientação do suporte de fábrica desejado (pelo menos cinco graus). O monitor exibe
da John Deere. “Teste de Direção, xx”.
Endereço 23 da SSU — Teste da Vazão Máxima da 4. Pressione o ícone Entrar no monitor. O monitor exibe
Válvula de Direção Eletro-hidráulica (Válvula EH) “Retomada”.
5. Pressione e segure o Interruptor de Retorno para Parâmetros de Resposta de Passo do Circuito Interno
executar o teste. O monitor GreenStar exibe Monitor Definição
“Steering” (Direção). As rodas devem se mover para a Erro: Reiniciar Interruptor de retorno foi liberado.
direita por dois segundos. O monitor GreenStar exibe
Erro: Direção O volante foi virado 20 graus ou mais.
a taxa de vazão máxima. Cada vazão é específica
para diferentes válvulas eletro-hidráulicas para cada Erro: Rotação Velocidade da roda aumentou mais de 5 km/h.
plataforma do veículo. Erro: Sem Não foi possível manter movimento suficiente da
Movimento roda por dois segundos
Endereço 25 da SSU — Resposta da Etapa Erro: Ângulo As rodas não foram viradas por 5 graus ou mais
do Circuito Interno do Sensor de Ângulo da do centro.
Roda (Fluxômetro ou Eixo) Mensagens de Erro de Resposta de Passo do Circuito Interno
1. Acesse o Endereço 25 da SSU. Consulte Acesso aos Endereço 26 da SSU — Verificação do Chicote Elétrico
Endereços de Diagnóstico do GreenStar (Seção 240, da Válvula de Direção Eletro-hidráulica (Válvula EH)
Grupo 15).
1. Chave LIGADA. Motor DESLIGADO.
CUIDADO: Evite acidentes pessoais em NOTA: Não dirija a máquina nem mova o volante
observadores ou danos à máquina que resultem durante esse teste.
do movimento das rodas dianteiras. As rodas
dianteiras do veículo se moverão conforme 2. Acesse o endereço 26 da SSU no modo do técnico.
comandadas pela unidade de controle do sistema Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico do
de direção (SSU). Verifique se a área ao redor GreenStar (Seção 240, Grupo 15). O monitor exibe
das rodas dianteiras está livre para permitir o “Fiação da Válvula”.
PN=241
Testes de componentes — Outros
Monitor Definição
3. Pressione Enter no monitor para executar
Err As condições não foram atendidas
automaticamente a verificação do chicote. O monitor para executar o teste.
exibe “Teste de Desligamento da Válvula”. Confirme se o motor está
DESLIGADO, se a máquina não
4. Quando o teste estiver concluído, o monitor exibirá a está se movendo e se o volante
condição dos circuitos da válvula eletro-hidráulica. não foi movido durante o teste.
Repetir o teste.
Fiação Boa Todos os circuitos estão bons.
Linha Alta com Defeito Circuito 625 com defeito
Linha Baixa com Defeito Circuito 625 com defeito
Linha Aberta com Defeito Circuito 625 com defeito
Linha de Potência Alta Circuito 622 com defeito
Linha de Potência Aberta Circuito 622 com defeito
Linha de Retorno Baixa Circuito 624 com defeito
Linha de Retorno Aberta Circuito 624 com defeito
Linha de Sinal Baixa Circuito 623 com defeito
Linha de Sinal Aberta Circuito 623 com defeito
Linha de Sinal Alta Circuito 623 com defeito
Resultados da Verificação do Chicote da Válvula Eletro-Hidráulica
PN=242
Grupo 15A
Lança — Sistema de nivelamento BoomTrac Pro
PN=243
Lança — Sistema de nivelamento BoomTrac Pro
N76973 —UN—13AUG07
1. Selecione a tecla programável Configuração (A). a distância do centro da estrutura central suspensa ao
centro do sensor de altura do BoomTrac Pro da barra
2. Selecione a guia de ajuste do BoomTrac Pro (B). interna. O valor padrão é o posicionamento recomendado
Siga as instruções na tela de posicionamento do sensor para a localização do sensor.
do BoomTrac Pro: Desvio do Sensor Interno (D)— A distância
Distância do Sensor Interno (C)— Esta caixa de entrada verticalmente desde a parte inferior da barra até a face do
é válida somente para um sistema de sensor 5 em que sensor de altura BoomTrac Pro. O desvio dos sensores
o veículo tem dois sensores na seção da barra interna e internos de altura deve ser zero (0) porque a face do
nas duas seções de parada. A distância inserida aqui é sensor está nivelada com a base da barra.
BoomTrac Pro é uma marca comercial da Deere & Company.
Continua na próxima página JG84358,00004FA -54-14OCT11-2/3
PN=244
Lança — Sistema de nivelamento BoomTrac Pro
N77071 —UN—24JUL07
Localizações Padrão dos Sensores em Diferentes Tamanhos de Barras
Seção Interna da Barra Seção de Escape
Compri- Distância da Distância Distância da Distância
mento da Articulação do Centro Extremidade do Centro
Barra (A) à Estrutura da Seção de à Estrutura
Central Escape (B) Central
24,4 m (80 425,25 mm 8737,6 mm 914,4 mm 12007 mm
ft) (16.75 in.) (344 in.) (36 in.) (452.5 in.)
27,4 m (90 425,25 mm 8737,6 mm 914,4 mm 11493,5 mm
ft) (16.75 in.) (344 in.) (36 in.) (505 in.)
30,5 m (100 425,25 mm 8737,6 mm 685,8 mm 14554 mm
ft) (16.75 in.) (344 in.) (27 in.) (573 in.)
N77072 —UN—31JUL07
A—Distância até a Articulação B—Distância até a Extremidade
JG84358,00004FA -54-14OCT11-3/3
PN=245
Lança — Sistema de nivelamento BoomTrac Pro
PN=246
Lança — Sistema de nivelamento BoomTrac Pro
W1 W16
Chassis Center
Harness X130 Boom
925 925 Harness
J7
750 750
D1
924 924
K8
R3
Boom Height 920 920
X235 J9
Sensor 922 922
K6
771 771 771
C D7
1952
1952
1952
778
Plug
777
772
925
750
924
920
920
924
750
925
772
737
B
922
922
X447
1952
X456 X457
925
750
924
773 773 773
A H8
W
M
M
R
N
N
R
V
P
P
V
L
L
X443
X438
4
3
2
1
1952
S55
S56
BoomTrac Sensor Power H4
1952
925
750
924
1952
920
922
1952
1952
922
920
924
750
925
777
772
772
737
779 Right Outer Fold Position Switch
Left Outer Fold Position
Roll Position Sensor C2 (Unfolded)
Switch (Unfolded)
CAN 3 High
ELX Power
777
CAN 3 Low
Left Outer Fold Switch G2 X431
X428
Ground
737
Right Outer Fold Switch H1 737
777 B
A1 B
773 772 772
CCU/SRC K1 Sensor Voltage 5 V A A
771
773
779
771
CAN 1 Low G2 915 K2 Sensor Return A20 X448 X446
922 X450 BoomTrac A22
G1
914 L4 Shield Power 925 925
4 CAN 3 Low
CAN 1 High
920 Center UHS A18 CAN 3 Low 4 BoomTrac
C
B
A
Boom Mode Switch H1 723 L3 Shield Ground 750 750
3
924 BoomTrac Ground 3 Ground RH1 UHS
J3 CAN 3 High 924 924
LH1 UHS CAN 3 High 2 2 CAN 3 High
X516 750
M2 Ground
ELX Power 1952 1952
1 ELX Power
750 1 W59
W2 X536 X132 L2 Ground
Right
Cab 925
Harness 050 050 050 H3 CAN 3 Low
W58 Note: Circuit Boom
A 1 778
1952
1952
1952
1952
Harness
750
750
F2
922
922
925
750
924
920
920
924
750
925
Boom Height Sensor Left Boom Codes change
723 X454 X455
B
X131
R5 Harness at X454.
Open: Raise/Lower Roll Position
S54
G
Closed: Fold/Unfold
H
E
E
F
F
914 914 Sensor
37 Left Inner Fold Position
S45 914 914 914 Switch (Folded)
29 A1 CAN 1 High
1922
1922
1912
1952
1952
925
050
924
920
050
750
922
920
924
750
925
Boom Mode
Switch
915
24 915 915
B1 CAN 1 Low X452 X453
X427
914
915
A BoomTrac
CAN 3 High 2 924 924
2 CAN 3 High
LH2 UHS RH2 UHS
S57 1922 1952
ELX Power 1 1 ELX Power
914
915
PN=247
Lança — Sistema de nivelamento BoomTrac Pro
PN=248
Lança — Sistema de nivelamento BoomTrac Pro
A1—Unidade de Controle do A23— Terminador do CAN 3 Ativo S55— Interruptor de Posição da W16—Chicote da Barra
Chassi (CCU) A24— Terminador do CAN 3 Dobra Externa Esquerdo W20—Chicote da Alavanca
A3—Alavanca de Controle Passivo (Desdobrado) Multifuncional de Controle
Multifuncional R3—Sensor de Altura da Barra S56— Interruptor de Posição W56—Chicote Esquerdo do
A12— Controlador dos de Pulverização da Dobra Externa Direito BoomTrac
Componentes Hidráulicos R5—Sensor de Posição de (Desdobrado) W57—Chicote Direito do
da Barra (BHC) Inclinação (direita/esquerda) S57— Interruptor de Posição BoomTrac
A18— BoomTrac LH1 UHS S45— Interruptor de Modo da da Dobra Interna Direito W58—Chicote Esquerdo da Barra
A19— BoomTrac LH2 UHS Barra (Dobrado) W59—Chicote Direito da Barra
A20— BoomTrac Center UHS S54— Interruptor de Posição da W1—Chicote do Chassi
A21— BoomTrac RH2 UHS Dobra Interna Esquerdo W2—Chicote elétrico da cabine
A22— BoomTrac RH1 UHS (Dobrado) W4—Chicote do Apoio de Braço
JG84358,00004FB -54-14OCT11-2/2
•1 Procedimento Veja o Manual do Operador para saber como operar corretamente o sistema de
nivelamento automático da barra do BoomTrac Pro.
SIM: DONE
•2 Procedimento As condições de operação podem fazer com que o Sensor do BoomTrac Pro reaja
a objetos que não sejam o solo ou a cultura. Verifique as condições a seguir ou
condições similares:
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-4/43
PN=249
Lança — Sistema de nivelamento BoomTrac Pro
•4 Procedimento A calibração do nível da barra foi concluída desde que o início do problema?
SIM: VÁ PARA 5
•
NÃO: Calibração do Nível
da Barra. Consulte Calibrar
Posição de Nível da Barra
(Seção 240, Grupo 10).
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-6/43
•5 Procedimento Há alguma mensagem de aviso do BoomTrac Pro no momento? SIM: Barra do BoomTrac
Pro Desativada no
Alojamento ou Barra
Esquerda (Direita)
Recolhida do BoomTrac
Pro Desativada.
VÁ PARA 16
•
SIM: Configuração do
Sensor do BoomTrac Pro
Inválida.
VÁ PARA 29
•
SIM: (L2, L1, C, R1 ou R2)
Sensor Muito Baixo.
VÁ PARA 33
•
SIM: (L2, L1, C, R1 ou R2)
Sensor Muito Alto.
VÁ PARA 37
•
NÃO: VÁ PARA 6
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-7/43
•6 Procedimento Desdobre as barras de pulverização. Levante a estrutura central para que as barras
possam ser inclinadas manualmente.
•
O Ângulo da Estrutura Central está dentro das especificações?
NÃO: VÁ PARA 13
Continua na próxima página JG84358,00004FC -54-14OCT11-8/43
PN=250
Lança — Sistema de nivelamento BoomTrac Pro
•9 Procedimento Verifique a posição dos sensores do BoomTrac Pro. Veja Posicionamento do Sensor
(Manual do Operador, Seção 110)
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-11/43
•10 Procedimento A pressão hidráulica constante ajuda a prevenir o movimento excessivo no sistema
de nivelamento automático da barra. A pressão hidráulica do sistema pode ser
estabilizada operando a bomba de solução com água ou solução no tanque.
SIM: VÁ PARA 11
•
A bomba de solução funciona quando o BoomTrac é ativado? NÃO: Ative a bomba de
solução antes de ativar o
BoomTrac Pro.
PN=251
Lança — Sistema de nivelamento BoomTrac Pro
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-13/43
•12 Procedimento Se o BoomTrac Pro for ativado quando a máquina estiver parada, o sensor do
BoomTrac Pro pode detectar mais reflexos do que pode filtrar. Esse ruído eletrônico
faz com que as barras procurem uma posição. A operação errática é reduzida quando
SIM: Diagnóstico
concluído.
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-14/43
A tensão é 5 VCC?
SIM: VÁ PARA 14
•
NÃO: Repare o circuito
773.
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-15/43
A tensão é 5 VCC?
SIM: VÁ PARA 15
•
NÃO: Repare o circuito
771.
PN=252
Lança — Sistema de nivelamento BoomTrac Pro
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-17/43
•16 Procedimento O BoomTrac Pro normalmente é desativado quando as barras não estão totalmente
estendidas. Vazamentos hidráulicos internos podem levar ao recolhimento da barra.
NÃO: Consulte
•
Diagnóstico de Dobrar e
Desdobrar a Barra (Seção
270, Grupo 15).
JG84358,00004FC -54-14OCT11-18/43
PN=253
Lança — Sistema de nivelamento BoomTrac Pro
VÁ PARA 1
•
O status do Sensor de Recolhimento Externo Esquerdo é “0.0” quando a barra externa NÃO: Repare o circuito
esquerda está estendida? 777.
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-23/43
A tensão é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 23
•
NÃO: Repare o circuito
772.
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-24/43
A tensão é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 24
•
NÃO: Repare o circuito
776.
PN=254
Lança — Sistema de nivelamento BoomTrac Pro
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-26/43
•25 Procedimento Desconecte o conector X434 do Interruptor Interno Direito da Posição de Recolhimento
(S57).
A tensão é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 26
•
NÃO: Repare o circuito
772.
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-27/43
•26 Procedimento Desconecte o conector X434 do Interruptor Externo Direito da Posição de Recolhimento
(S57).
A tensão é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 27
•
NÃO: Repare o circuito
776.
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-28/43
PN=255
Lança — Sistema de nivelamento BoomTrac Pro
•28 Procedimento Desconecte o conector X431 do Interruptor Externo Direito da Posição de Recolhimento
(S56).
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-30/43
•29 Procedimento O número de série de cada Sensor do BoomTrac Pro deve designado para um local na
barra. O número real de sensores (3 ou 5) deve corresponder ao número de sensores SIM: VÁ PARA 30
esperado pelo BHC. Consulte Calibrar Sensores de Altura da Barra (Seção 240, Grupo •
10) para verificar a posição dos sensores em BHC.
O número e a posição dos sensores do BoomTrac estão corretos? NÃO: Insira as
informações corretas no
monitor GreenStar.
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-31/43
O sensor do BoomTrac Pro emite um alarme sonoro quando está funcionado SIM: Consulte
corretamente. Diagnósticos do barramento
CAN 3 (seção 240, grupo
15).
Todos os sensores têm um alarme sonoro?
NÃO: VÁ PARA 31
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-32/43
•31 Procedimento Remova o conector do sensor que não estiver funcionando. (X452 em L2, X448 em
L1, X447 no Central, X446 em R1 ou X453 em R2)
A tensão é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 32
•
NÃO: Repare o circuito
1952.
PN=256
Lança — Sistema de nivelamento BoomTrac Pro
•32 Procedimento Remova o conector do sensor que não estiver funcionando. (X452 em L2, X448 em
L1, X447 no Central, X446 em R1 ou X453 em R2)
A tensão é 12 VCC?
VÁ PARA 1
•
NÃO: Repare o circuito
750.
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-34/43
•33 Procedimento O aviso indica que a barra permaneceu abaixo de 500 mm (20 in.) por mais de 10
segundos.
Levante a barra para um nível acima de 500 mm (20 in.), mas não acima de 2500 mm
(100 in.) do alvo.
O aviso retorna?
SIM: VÁ PARA 34
•
NÃO: VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-35/43
•34 Procedimento Verifique se o suporte do sensor do BoomTrac Pro está na posição horizontal, de modo
que o sensor esteja voltado para o solo verticalmente. SIM: VÁ PARA 35
•
O sensor está voltado para o solo verticalmente? NÃO: Reposicione o
Sensor do BoomTrac Pro.
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-36/43
•35 Procedimento Verifique se o sensor do BoomTrac Pro apresenta uma visão clara do alvo.
SIM: VÁ PARA 36
•
O sensor apresenta uma visão clara do alvo? NÃO: Remova quaisquer
obstruções que haja entre o
sensor e o alvo.
PN=257
Lança — Sistema de nivelamento BoomTrac Pro
•36 Procedimento Verifique se a Sensibilidade do Solo ou a Sensibilidade da Cobertura dos sensores não
estão configuradas muito baixas e se o sensor detecta seu alvo. SIM: VÁ PARA 41
•
As configurações de sensibilidade estão corretas? NÃO: Aumente as
configurações de
sensibilidade do modo de
Solo ou Cobertura.
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-38/43
•37 Procedimento O aviso indica que a barra permaneceu mais de 2500 mm (100 in.) acima do alvo por
mais de 10 segundos. O alvo pode ser a cobertura ou o solo.
Abaixe a barra para um nível abaixo de 2500 mm (100 in.), mas não abaixo de 500
mm (20 in.) do alvo.
O aviso retorna?
SIM: VÁ PARA 38
•
NÃO: VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-39/43
•38 Procedimento Verifique se o suporte do sensor do BoomTrac Pro está na posição horizontal, de modo
que o sensor esteja voltado para o solo verticalmente. SIM: VÁ PARA 39
•
O sensor está voltado para o solo verticalmente? NÃO: Reposicione o
Sensor do BoomTrac Pro.
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-40/43
•39 Procedimento Verifique se o sensor do BoomTrac Pro apresenta uma visão clara do alvo.
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-41/43
•40 Procedimento Verifique se a Sensibilidade do Solo ou a Sensibilidade da Cobertura dos sensores não
estão configuradas muito altas. SIM: VÁ PARA 41
•
As configurações de sensibilidade estão corretas? NÃO: Diminua as
configurações de
sensibilidade do modo de
Solo ou Cobertura.
PN=258
Lança — Sistema de nivelamento BoomTrac Pro
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004FC -54-14OCT11-43/43
PN=259
Lança — Sistema de nivelamento BoomTrac Pro
PN=260
Grupo 15B
Barra de pulverização — Nivelamento (lado esquerdo)
PN=261
Barra de pulverização — Nivelamento (lado esquerdo)
M
I E A C G K
J F B D H L
N59285 —UN—23JAN02
JG84358,0000555 -54-19OCT11-2/2
PN=262
Barra de pulverização — Nivelamento (lado esquerdo)
PN=263
Barra de pulverização — Nivelamento (lado esquerdo)
PN=264
Barra de pulverização — Nivelamento (lado esquerdo)
X593 X223
W52 W1 X438 W58 S55 W16 S56 W59
Cab Power Chassis Left-Hand Center Right-Hand
F101 G2 – Battery 1 Cable Harness
773
A B103 Boom
Left-Hand Outer Boom Position
Boom
Right-Hand Outer Boom Position Switch
Boom
Switch (Unfolded) (Unfolded)
Main Power G3 – Battery 2 778
B Boom Height Harness Harness Harness
Fuse 771 Sensor X428 X456 X457 X431
914 914 C
X592 29 (Optional) 777 777 737 737
915 915 B W W B
43 772 772 772 772
X594 A V V A
X131
K16 732 732
F7 BHC Logic and 13 S54 S57
BHC Memory Valve Relay 752 752 X427
18 Left-Hand Inner Boom Position Switch X434 Right-Hand Inner Boom Position Switch
Fuse (at X657) 776
752
915
914
732
752
752
752
752
773
778
771
750
750
(Folded) 775 (Folded)
776
772
775
777
737
(at X656) X133 B
762 30
87a 772 B
002 732 87 752 X150 X235 A 772
X444 X443 A
M1
M2
H2
G2
H4
K4
B1
A1
K1
K2
C3
H1
E1
E3
F4
F2
L1
L2
109 86 85 010
F12
Sensor Return
Ground
Ground
CAN 1 High
Power
Center Frame Up
Left Outer Unfold
Right Tilt Up
050 050
1
Left Tilt Up
Chassis Control
773
771
Unit
(CCU)
914
H8
D7
CAN 1 High G1
915
G2
G4
G3
G1
C2
D2
C2
H2
D1
C1
C3
D4
C4
E2
A2
B1
B2
A1
A4
A3
B3
B4
A4
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771
X130
X444 X443
769
798
754
756
758
761
755
787
796
799
795
793
767
757
763
791
764
797
765
794
759
768
779
753
788
723 X443
Boom Mode Switch H1
X516
759
767
755
010
010
787
758
761
799
795
797
010
010
769
765
794
X421 X422 X419 X416 X417
E F D C X421 B A X421 D C D C B A A B D C
S45 B105
Roll Position X419
Boom Mode X450
Switch Sensor
050 773
A C
723 779 Y40 Y5 Y8 Y44
W2 B B Y18 Y43 Y23 Y21
771 Left-Hand Left-Hand Right-Hand Right-Hand
914
915
764
010
768
757
763
791
010
798
788
010
756
753
796
793
010
754
914
915
X418 X416
X422 X417
X420 E F D C X420 B A X420 B A D C B A A B D C
X418
914
6
A3 1
2
915
Y7
Multifunction 2 Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Right-Hand
Y45
Control Handle Left-Hand Left-Hand Left-Hand Right-Hand Right-Hand Center Boom Right-Hand
X502 Inner
Outer Boom Inner Boom Boom Lower Roll Bias Boom Lower Lower Outer Boom
Boom
Unfold Unfold Unfold
Unfold
W20 Roll Bias W16
Multifunction W4 Center
Armrest Option X439
Control Handle X439 Boom
Harness Harness Harness
N93156
Diagrama Esquemático Elétrico da Barra
Continua na próxima página JG84358,0000559 -54-19OCT11-1/2
PN=265
Barra de pulverização — Nivelamento (lado esquerdo)
PN=266
Barra de pulverização — Nivelamento (lado esquerdo)
A1—Unidade de Controle do S45— Interruptor de Modo da W58—Chicote da Barra do Lado Y22— Solenoide de Descida da
Chassi (CCU) Barra Esquerdo Lança Direita
A3—Alavanca de Controle S54— Interruptor de Posição da W59—Chicote da Barra do Lado Y23— Solenoide de Subida da
Multifuncional Barra Interna Esquerdo Direito Lança Direita
A12— Controlador dos (Dobrado) Y5— Solenoide Esquerdo de Y40— Solenoide de
Componentes Hidráulicos S55— Interruptor de Posição da Extensão da Barra Interna Recolhimento Externo
da Barra (BHC) Barra Externa Esquerdo Y6— Solenoide Esquerdo de da Barra Esquerda
B103— Sensor de Altura da Barra (Desdobrado) Recolhimento da Barra Y41— Solenoide de Extensão
de Pulverização S56— Interruptor de Posição Interna Externo da Barra Esquerda
B105— Sensor de Posição da Barra Externa Direito Y7— Solenoide Direito de Y42— Solenoide da Válvula
de Inclinação (Desdobrado) Recolhimento da Barra Polarizada Direita
(direita/esquerda) S57— Interruptor de Posição Interna Y43— Solenoide da Válvula
F7— Fusível da Memória do BHC da Barra Interna Direito Y8— Solenoide Direito de Polarizada Esquerda
no X656 (Dobrado) Extensão da Barra Interna Y44— Solenoide de
F12— Fusível de Válvula e Lógica W1—Chicote do Chassi Y18— Solenoide de Subida da Recolhimento Externo
de BHC em X656 W2—Chicote elétrico da cabine Barra Esquerda da Barra Direita
F101— Fusível da Alimentação W4—Chicote do Apoio de Braço Y19— Solenoide de Descida da Y45— Solenoide de Extensão
Principal W16—Chicote da Barra Central Lança Esquerda Externo da Barra Direita
G2—Bateria 1 W20—Alavanca de Controle Y20— Solenoide de Abaixamento
G3—Bateria 2 Multifuncional da Barra Central
K16— Relé de Válvula e Lógica W52—Cabo de Energia da Cabine Y21— Solenoide de Subida da
de BHC em X657 Barra Central
S1— Chave de Partida
JG84358,0000559 -54-19OCT11-2/2
VÁ PARA 3
•
JG84358,00003C6 -54-17OCT11-3/22
Abaixe a barra esquerda com o interruptor de nível da barra esquerda (abaixamento NÃO: Não desce.
da barra).
PN=267
Barra de pulverização — Nivelamento (lado esquerdo)
•3 Procedimento Os pulverizadores com Boom Trac Pro™ terão três ou cinco sensores de altura na barra.
NÃO: VÁ PARA
•
Diagnóstico de Subida
e Descida da Barra (Seção
270, Grupo 15).
PN=268
Barra de pulverização — Nivelamento (lado esquerdo)
Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione “Centro de Mensagens” SIM: VÁ PARA Diagnóstico
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável “I”). do Controlador de
Componentes Hidráulicos
da Barra (BHC) (Seção 240,
Grupo 15).
A contagem das mensagens da Alavanca Hidráulica do BHC (0xCD) e da Alavanca NÃO: VÁ PARA
Hidro (?xF6) aumentam no CAN do Veículo? Diagnóstico do Barramento
CAN 1 (Seção 240, Grupo
15).
JG84358,00003C6 -54-17OCT11-9/22
VÁ PARA 9
•
JG84358,00003C6 -54-17OCT11-10/22
PN=269
Barra de pulverização — Nivelamento (lado esquerdo)
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C6 -54-17OCT11-12/22
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C6 -54-17OCT11-13/22
•12 Procedimento Os pulverizadores com BoomTrac Pro terão três ou cinco sensores de altura na barra.
NÃO: VÁ PARA
•
Diagnóstico de Subida
e Descida da Barra (Seção
270, Grupo 15).
JG84358,00003C6 -54-17OCT11-14/22
•13 Procedimento Desative o BoomTrac Pro no monitor GreenStar. SIM: VÁ PARA Diagnóstico
Elétrico de Nivelamento da
Barra Automática (Seção
240, Grupo 15).
A barra desce com o BoomTrac Pro desativado?
PN=270
Barra de pulverização — Nivelamento (lado esquerdo)
Diagnóstico da Alavanca
•
de Controle Multifuncional
do CAN (Seção 240, Grupo
15).
JG84358,00003C6 -54-17OCT11-16/22
Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione “Centro de Mensagens” SIM: VÁ PARA Diagnóstico
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável “I”). do Controlador de
Componentes Hidráulicos
da Barra (BHC) (Seção 240,
Grupo 15).
A contagem das mensagens da Alavanca Hidráulica do BHC (0xCD) e da Alavanca NÃO: VÁ PARA
Hidro (?xF6) aumentam no CAN do Veículo? Diagnóstico do Barramento
CAN 1 (Seção 240, Grupo
15).
JG84358,00003C6 -54-17OCT11-18/22
PN=271
Barra de pulverização — Nivelamento (lado esquerdo)
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C6 -54-17OCT11-20/22
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C6 -54-17OCT11-21/22
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C6 -54-17OCT11-22/22
PN=272
Grupo 15C
Barra de pulverização — Nivelamento (lado direito)
PN=273
Barra de pulverização — Nivelamento (lado direito)
M
I E A C G K
J F B D H L
N59285 —UN—23JAN02
JG84358,0000555 -54-19OCT11-2/2
PN=274
Barra de pulverização — Nivelamento (lado direito)
PN=275
Barra de pulverização — Nivelamento (lado direito)
PN=276
Barra de pulverização — Nivelamento (lado direito)
X593 X223
W52 W1 X438 W58 S55 W16 S56 W59
Cab Power Chassis Left-Hand Center Right-Hand
F101 G2 – Battery 1 Cable Harness
773
A B103 Boom
Left-Hand Outer Boom Position
Boom
Right-Hand Outer Boom Position Switch
Boom
Switch (Unfolded) (Unfolded)
Main Power G3 – Battery 2 778
B Boom Height Harness Harness Harness
Fuse 771 Sensor X428 X456 X457 X431
914 914 C
X592 29 (Optional) 777 777 737 737
915 915 B W W B
43 772 772 772 772
X594 A V V A
X131
K16 732 732
F7 BHC Logic and 13 S54 S57
BHC Memory Valve Relay 752 752 X427
18 Left-Hand Inner Boom Position Switch X434 Right-Hand Inner Boom Position Switch
Fuse (at X657) 776
752
915
914
732
752
752
752
752
773
778
771
750
750
(Folded) 775 (Folded)
776
772
775
777
737
(at X656) X133 B
762 30
87a 772 B
002 732 87 752 X150 X235 A 772
X444 X443 A
M1
M2
H2
G2
H4
K4
B1
A1
K1
K2
C3
H1
E1
E3
F4
F2
L1
L2
109 86 85 010
F12
Sensor Return
Ground
Ground
CAN 1 High
Power
Center Frame Up
Left Outer Unfold
Right Tilt Up
050 050
1
Left Tilt Up
Chassis Control
773
771
Unit
(CCU)
914
H8
D7
CAN 1 High G1
915
G2
G4
G3
G1
C2
D2
C2
H2
D1
C1
C3
D4
C4
E2
A2
B1
B2
A1
A4
A3
B3
B4
A4
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771
X130
X444 X443
769
798
754
756
758
761
755
787
796
799
795
793
767
757
763
791
764
797
765
794
759
768
779
753
788
723 X443
Boom Mode Switch H1
X516
759
767
755
010
010
787
758
761
799
795
797
010
010
769
765
794
X421 X422 X419 X416 X417
E F D C X421 B A X421 D C D C B A A B D C
S45 B105
Roll Position X419
Boom Mode X450
Switch Sensor
050 773
A C
723 779 Y40 Y5 Y8 Y44
W2 B B Y18 Y43 Y23 Y21
771 Left-Hand Left-Hand Right-Hand Right-Hand
914
915
764
010
768
757
763
791
010
798
788
010
756
753
796
793
010
754
914
915
X418 X416
X422 X417
X420 E F D C X420 B A X420 B A D C B A A B D C
X418
914
6
A3 1
2
915
Y7
Multifunction 2 Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Right-Hand
Y45
Control Handle Left-Hand Left-Hand Left-Hand Right-Hand Right-Hand Center Boom Right-Hand
X502 Inner
Outer Boom Inner Boom Boom Lower Roll Bias Boom Lower Lower Outer Boom
Boom
Unfold Unfold Unfold
Unfold
W20 Roll Bias W16
Multifunction W4 Center
Armrest Option X439
Control Handle X439 Boom
Harness Harness Harness
N93156
Diagrama Esquemático Elétrico da Barra
Continua na próxima página JG84358,0000559 -54-19OCT11-1/2
PN=277
Barra de pulverização — Nivelamento (lado direito)
PN=278
Barra de pulverização — Nivelamento (lado direito)
A1—Unidade de Controle do S45— Interruptor de Modo da W58—Chicote da Barra do Lado Y22— Solenoide de Descida da
Chassi (CCU) Barra Esquerdo Lança Direita
A3—Alavanca de Controle S54— Interruptor de Posição da W59—Chicote da Barra do Lado Y23— Solenoide de Subida da
Multifuncional Barra Interna Esquerdo Direito Lança Direita
A12— Controlador dos (Dobrado) Y5— Solenoide Esquerdo de Y40— Solenoide de
Componentes Hidráulicos S55— Interruptor de Posição da Extensão da Barra Interna Recolhimento Externo
da Barra (BHC) Barra Externa Esquerdo Y6— Solenoide Esquerdo de da Barra Esquerda
B103— Sensor de Altura da Barra (Desdobrado) Recolhimento da Barra Y41— Solenoide de Extensão
de Pulverização S56— Interruptor de Posição Interna Externo da Barra Esquerda
B105— Sensor de Posição da Barra Externa Direito Y7— Solenoide Direito de Y42— Solenoide da Válvula
de Inclinação (Desdobrado) Recolhimento da Barra Polarizada Direita
(direita/esquerda) S57— Interruptor de Posição Interna Y43— Solenoide da Válvula
F7— Fusível da Memória do BHC da Barra Interna Direito Y8— Solenoide Direito de Polarizada Esquerda
no X656 (Dobrado) Extensão da Barra Interna Y44— Solenoide de
F12— Fusível de Válvula e Lógica W1—Chicote do Chassi Y18— Solenoide de Subida da Recolhimento Externo
de BHC em X656 W2—Chicote elétrico da cabine Barra Esquerda da Barra Direita
F101— Fusível da Alimentação W4—Chicote do Apoio de Braço Y19— Solenoide de Descida da Y45— Solenoide de Extensão
Principal W16—Chicote da Barra Central Lança Esquerda Externo da Barra Direita
G2—Bateria 1 W20—Alavanca de Controle Y20— Solenoide de Abaixamento
G3—Bateria 2 Multifuncional da Barra Central
K16— Relé de Válvula e Lógica W52—Cabo de Energia da Cabine Y21— Solenoide de Subida da
de BHC em X657 Barra Central
S1— Chave de Partida
JG84358,0000559 -54-19OCT11-2/2
VÁ PARA 3
•
JG84358,00003C7 -54-17OCT11-3/22
Abaixe a barra direita com o interruptor de nível da barra direita (abaixamento da barra). NÃO: Não desce.
PN=279
Barra de pulverização — Nivelamento (lado direito)
•3 Procedimento Os pulverizadores com BoomTrac Pro terão três ou cinco sensores de altura na barra.
NÃO: VÁ PARA
•
Diagnóstico de Subida
e Descida da Barra (Seção
270, Grupo 15).
JG84358,00003C7 -54-17OCT11-5/22
Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione “Centro de Mensagens” SIM: VÁ PARA Diagnóstico
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável “I”). do Controlador de
Componentes Hidráulicos
da Barra (BHC) (Seção 240,
Grupo 15).
A contagem das mensagens da Alavanca Hidráulica do BHC (0xCD) e da Alavanca NÃO: VÁ PARA
Hidro (?xF6) aumentam no CAN do Veículo? Diagnóstico do Barramento
CAN 1 (Seção 240, Grupo
15).
PN=280
Barra de pulverização — Nivelamento (lado direito)
VÁ PARA 9
•
JG84358,00003C7 -54-17OCT11-10/22
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C7 -54-17OCT11-11/22
PN=281
Barra de pulverização — Nivelamento (lado direito)
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C7 -54-17OCT11-13/22
•12 Procedimento Os pulverizadores com BoomTrac Pro terão três ou cinco sensores de altura na barra.
NÃO: VÁ PARA
•
Diagnóstico de Subida
e Descida da Barra (Seção
270, Grupo 15).
JG84358,00003C7 -54-17OCT11-14/22
•13 Procedimento Desative o BoomTrac Pro no monitor GreenStar. SIM: VÁ PARA Diagnóstico
Elétrico de Nivelamento da
Barra Automática (Seção
240, Grupo 15).
A barra desce com o BoomTrac Pro desativado?
NÃO: VÁ PARA 14
•
JG84358,00003C7 -54-17OCT11-15/22
PN=282
Barra de pulverização — Nivelamento (lado direito)
Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione “Centro de Mensagens” SIM: VÁ PARA Diagnóstico
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável “I”). do Controlador de
Componentes Hidráulicos
da Barra (BHC) (Seção 240,
Grupo 15).
A contagem das mensagens da Alavanca Hidráulica do BHC (0xCD) e da Alavanca NÃO: VÁ PARA
Hidro (?xF6) aumentam no CAN do Veículo? Diagnóstico do Barramento
CAN 1 (Seção 240, Grupo
15).
JG84358,00003C7 -54-17OCT11-18/22
PN=283
Barra de pulverização — Nivelamento (lado direito)
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C7 -54-17OCT11-20/22
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C7 -54-17OCT11-21/22
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C7 -54-17OCT11-22/22
PN=284
Grupo 15D
Lança — Subida/descida
Subida/Descida da Barra — Teoria de Operação (Elétrica)
As funções da barra são controladas pelo operador
Abaixamento da Barra
através da alavanca de controle multifuncional do CAN
e do interruptor de modo da barra localizado no piso da Para abaixar a barra, o interruptor de abaixamento
cabine abaixo do pedal de freio. Os interruptores da da barra na alavanca multifuncional de controle é
alavanca de controle multifuncional estão integrados pressionado.
à placa de circuito dentro da alavanca. Quando um
interruptor na alavanca de controle multifuncional do Quando o interruptor de descida da barra é mantido
CAN é pressionado, uma mensagem do CAN é enviada pressionado, uma mensagem do CAN é enviada do
ao Controlador dos Componentes Hidráulicos da Barra controlador da alavanca de controle multifuncional
(BHC). por meio do CAN 1 do Veículo ao Controlador dos
Componentes Hidráulicos da Barra (BHC). Se o
O BHC enviará tensão para acionar o solenóide interruptor de modo no piso da cabine NÃO FOR
correspondente ao interruptor que foi pressionado. Os PRESSIONADO, o relé de modo do BHC então direciona
solenoides de elevação e abaixamento têm um circuito a tensão para o solenóide Y20 de descida da barra.
de retorno ao BHC para aterramento.
Leituras da Unidade de Controle
O código de diagnóstico de falhas de descida e subida da
barra se tornará ativo se o solenóide for desconectado Há quatro indicações do controlador de nível do operador
por mais de um segundo com o motor funcionando. A relativas ao sistema de recolhimento e extensão da barra
saída do controlador para o solenóide desligará após um que são acessíveis no Monitor GreenStar. As indicações
segundo quando um código relacionado estiver ativo. podem ser usadas para verificar as entradas do interruptor
para o BHC e as saídas do controlador para os solenóides.
Elevação da Barra
Indicações dos Componentes Hidráulicos da Barra:
Para elevar a barra, o interruptor de elevação da barra na
alavanca multifuncional de controle é pressionado. • Levantamento da Estrutura Central
• Abaixamento da Estrutura Central
Quando o interruptor de subida da barra é mantido
pressionado, uma mensagem do CAN é enviada do Indicações da Alavanca Hidro:
controlador da alavanca de controle multifuncional
por meio do CAN 1 do Veículo ao Controlador dos • Lança para Cima
Componentes Hidráulicos da Barra (BHC). Se o • Lança para Baixo
interruptor de modo do piso da cabine NÃO FOR
PRESSIONADO, o relé de modo do BHC direcionará
tensão para o solenóide de subida da barra Y21.
PN=285
Lança — Subida/descida
M
I E A C G K
J F B D H L
N59285 —UN—23JAN02
AT70794,00003BE -54-14OCT11-2/2
PN=286
Lança — Subida/descida
A—Solenoide de Subida da Barra F— Solenoide Esquerdo de J— Solenoide de Extensão N—Solenoide Y21 de Elevação
Esquerda Y18 Recolhimento da Barra Externo da Barra Esquerda da Barra Central
B—Solenoide de Descida da Interna Y6 Y41
Barra Esquerda Y19 G—Solenoide Direito de K—Solenoide de Recolhimento
C—Solenoide de Subida da Barra Extensão da Barra Interna Y8 Externo da Barra Direita Y44
Direita Y23 H—Solenoide Direito de L— Solenoide de Extensão
D—Solenoide de Descida da Recolhimento da Barra Externo da Barra Direita Y45
Barra Direita Y22 Interna Y7 M—Solenoide Y20 de
E—Solenoide Esquerdo de I— Solenoide de Recolhimento Abaixamento da Barra Central
Extensão da Barra Interna Y5 Externo da Barra Esquerda
Y40
AT70794,00003BE -54-14OCT11-3/2
PN=287
Lança — Subida/descida
PN=288
Lança — Subida/descida
X593 X223
W52 W1 X438 W58 S55 W16 S56 W59
Cab Power Chassis Left-Hand Center Right-Hand
F101 G2 – Battery 1 Cable Harness
773
A B103 Boom
Left-Hand Outer Boom Position
Boom
Right-Hand Outer Boom Position Switch
Boom
Switch (Unfolded) (Unfolded)
Main Power G3 – Battery 2 778
B Boom Height Harness Harness Harness
Fuse 771 Sensor X428 X456 X457 X431
914 914 C
X592 29 (Optional) 777 777 737 737
915 915 B W W B
43 772 772 772 772
X594 A V V A
X131
K16 732 732
F7 BHC Logic and 13 S54 S57
BHC Memory Valve Relay 752 752 X427
18 Left-Hand Inner Boom Position Switch X434 Right-Hand Inner Boom Position Switch
Fuse (at X657) 776
752
915
914
732
752
752
752
752
773
778
771
750
750
(Folded) 775 (Folded)
776
772
775
777
737
(at X656) X133 B
762 30
87a 772 B
002 732 87 752 X150 X235 A 772
X444 X443 A
M1
M2
H2
G2
H4
K4
B1
A1
K1
K2
C3
H1
E1
E3
F4
F2
L1
L2
109 86 85 010
F12
Sensor Return
Ground
Ground
CAN 1 High
Power
Center Frame Up
Left Outer Unfold
Right Tilt Up
050 050
1
Left Tilt Up
Chassis Control
773
771
Unit
(CCU)
914
H8
D7
CAN 1 High G1
915
G2
G4
G3
G1
C2
D2
C2
H2
D1
C1
C3
D4
C4
E2
A2
B1
B2
A1
A4
A3
B3
B4
A4
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771
X130
X444 X443
769
798
754
756
758
761
755
787
796
799
795
793
767
757
763
791
764
797
765
794
759
768
779
753
788
723 X443
Boom Mode Switch H1
X516
759
767
755
010
010
787
758
761
799
795
797
010
010
769
765
794
X421 X422 X419 X416 X417
E F D C X421 B A X421 D C D C B A A B D C
S45 B105
Roll Position X419
Boom Mode X450
Switch Sensor
050 773
A C
723 779 Y40 Y5 Y8 Y44
W2 B B Y18 Y43 Y23 Y21
771 Left-Hand Left-Hand Right-Hand Right-Hand
914
915
764
010
768
757
763
791
010
798
788
010
756
753
796
793
010
754
914
915
X418 X416
X422 X417
X420 E F D C X420 B A X420 B A D C B A A B D C
X418
914
6
A3 1
2
915
Y7
Multifunction 2 Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Right-Hand
Y45
Control Handle Left-Hand Left-Hand Left-Hand Right-Hand Right-Hand Center Boom Right-Hand
X502 Inner
Outer Boom Inner Boom Boom Lower Roll Bias Boom Lower Lower Outer Boom
Boom
Unfold Unfold Unfold
Unfold
W20 Roll Bias W16
Multifunction W4 Center
Armrest Option X439
Control Handle X439 Boom
Harness Harness Harness
N93156
Diagrama Esquemático Elétrico da Barra
Continua na próxima página JG84358,0000559 -54-19OCT11-1/2
PN=289
Lança — Subida/descida
PN=290
Lança — Subida/descida
A1—Unidade de Controle do S45— Interruptor de Modo da W58—Chicote da Barra do Lado Y22— Solenoide de Descida da
Chassi (CCU) Barra Esquerdo Lança Direita
A3—Alavanca de Controle S54— Interruptor de Posição da W59—Chicote da Barra do Lado Y23— Solenoide de Subida da
Multifuncional Barra Interna Esquerdo Direito Lança Direita
A12— Controlador dos (Dobrado) Y5— Solenoide Esquerdo de Y40— Solenoide de
Componentes Hidráulicos S55— Interruptor de Posição da Extensão da Barra Interna Recolhimento Externo
da Barra (BHC) Barra Externa Esquerdo Y6— Solenoide Esquerdo de da Barra Esquerda
B103— Sensor de Altura da Barra (Desdobrado) Recolhimento da Barra Y41— Solenoide de Extensão
de Pulverização S56— Interruptor de Posição Interna Externo da Barra Esquerda
B105— Sensor de Posição da Barra Externa Direito Y7— Solenoide Direito de Y42— Solenoide da Válvula
de Inclinação (Desdobrado) Recolhimento da Barra Polarizada Direita
(direita/esquerda) S57— Interruptor de Posição Interna Y43— Solenoide da Válvula
F7— Fusível da Memória do BHC da Barra Interna Direito Y8— Solenoide Direito de Polarizada Esquerda
no X656 (Dobrado) Extensão da Barra Interna Y44— Solenoide de
F12— Fusível de Válvula e Lógica W1—Chicote do Chassi Y18— Solenoide de Subida da Recolhimento Externo
de BHC em X656 W2—Chicote elétrico da cabine Barra Esquerda da Barra Direita
F101— Fusível da Alimentação W4—Chicote do Apoio de Braço Y19— Solenoide de Descida da Y45— Solenoide de Extensão
Principal W16—Chicote da Barra Central Lança Esquerda Externo da Barra Direita
G2—Bateria 1 W20—Alavanca de Controle Y20— Solenoide de Abaixamento
G3—Bateria 2 Multifuncional da Barra Central
K16— Relé de Válvula e Lógica W52—Cabo de Energia da Cabine Y21— Solenoide de Subida da
de BHC em X657 Barra Central
S1— Chave de Partida
JG84358,0000559 -54-19OCT11-2/2
JG84358,00003C8 -54-19OCT11-3/23
VÁ PARA 3
•
NÃO: Abaixa lentamente
ou está irregular.
VÁ PARA Diagnóstico de
Subida e Descida da Barra
(Seção 270, Grupo 15).
PN=291
Lança — Subida/descida
PN=292
Lança — Subida/descida
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C8 -54-19OCT11-8/23
Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione “Centro de Mensagens” SIM: VÁ PARA Diagnóstico
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável “I”). do Controlador de
Componentes Hidráulicos
da Barra (BHC) (Seção 240,
Grupo 15).
A contagem das mensagens do BHC (0xCD) e da Alavanca Hidro (?xF6) aumentam no NÃO: VÁ PARA
CAN do Veículo? Diagnóstico do Barramento
CAN 1 (Seção 240, Grupo
15).
JG84358,00003C8 -54-19OCT11-10/23
•9 Procedimento Chave de partida LIGADA, motor DESLIGADO SIM: BHC 523478.05 ativo.
PN=293
Lança — Subida/descida
VÁ PARA 11
•
JG84358,00003C8 -54-19OCT11-12/23
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C8 -54-19OCT11-13/23
PN=294
Lança — Subida/descida
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C8 -54-19OCT11-15/23
Diagnóstico da Alavanca
•
de Controle Multifuncional
do CAN (Seção 240, Grupo
15).
JG84358,00003C8 -54-19OCT11-16/23
PN=295
Lança — Subida/descida
•17 Procedimento Chave de partida LIGADA, motor DESLIGADO. SIM: BHC 523477.05 ativo.
VÁ PARA 19
•
JG84358,00003C8 -54-19OCT11-20/23
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C8 -54-19OCT11-21/23
PN=296
Lança — Subida/descida
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C8 -54-19OCT11-23/23
PN=297
Lança — Subida/descida
PN=298
Grupo 15E
Barra de pulverização — Retorno à altura
PN=299
Barra de pulverização — Retorno à altura
X521 X516
A5 915 915 915 915
A1
GreenStar CAN1 Lo 12 S G2 CAN1 Lo Chassis Control
914 914 914 914 Unit (CCU)
Display 1 CAN1 Hi 13 T G1 CAN1 Hi
X527
915
914
914
915
37
29
43
24
914
915
914
915
X131
W1 A12
Chassis Boom Hydraulic
Harness Controll Unit (BHC)
X150
914
CAN 1 High A1
915
CAN 1 Low B1
R3
Boom Height
X438 Sensor
773 773
Sensor Voltage K1 A
N93107 —UN—19OCT11
778 778
Sensor Signal F2 B
771 771
Ground K2 C
N93107
PN=300
Barra de pulverização — Retorno à altura
•2 Procedimento A seção da barra central sobe e desde com o Retorno à Altura da Barra DESLIGADO?
SIM: VÁ PARA 3
•
NÃO: Consulte
Diagnóstico de Subida
e Descida da Barra (Seção
240, Grupo 15).
JG84358,00003C9 -54-14OCT11-4/16
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C9 -54-14OCT11-5/16
•4 Procedimento O recurso Retorno à Altura da Barra funciona conforme descrito no manual do operador? SIM: Concluído.
PN=301
Barra de pulverização — Retorno à altura
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C9 -54-14OCT11-7/16
VÁ PARA 12
•
NÃO: VÁ PARA 9
•
JG84358,00003C9 -54-14OCT11-10/16
PN=302
Barra de pulverização — Retorno à altura
•10 Procedimento Teste a continuidade da extremidade do chicote do X438, pino C, código de circuito
771 com o aterramento.
SIM: Substitua o sensor.
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C9 -54-14OCT11-12/16
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C9 -54-14OCT11-13/16
PN=303
Barra de pulverização — Retorno à altura
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C9 -54-14OCT11-15/16
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003C9 -54-14OCT11-16/16
PN=304
Grupo 15F
Lança — Modo de polarização
Válvula Polarizada da Barra — Teoria de Operação
As funções da barra são controladas pelo operador controle é pressionado com o interruptor de modo
através da alavanca de controle multifuncional do CAN pressionado no piso da cabine.
e do interruptor de modo da barra localizado no piso da
cabine abaixo do pedal de freio. Os interruptores da Quando o interruptor de subida da barra é mantido
alavanca de controle multifuncional estão integrados pressionado, uma mensagem do CAN é enviada do
à placa de circuito dentro da alavanca. Quando um controlador da alavanca de controle multifuncional
interruptor na alavanca de controle multifuncional do por meio do CAN 1 do Veículo ao Controlador dos
CAN é pressionado, uma mensagem do CAN é enviada Componentes Hidráulicos da Barra (BHC). Se o interruptor
ao Controlador dos Componentes Hidráulicos da Barra de modo do piso da cabine estiver PRESSIONADO,
(BHC). o BHC envia tensão para o solenóide de inclinação
longitudinal esquerdo Y43 da barra.
A inclinação longitudinal é quando a estrutura central
é inclinada, girando o conjunto inteiro da barra. O Indicações do Controlador
interruptor de subida e descida da barra e o interruptor de Existem seis indicações do controlador de nível do
modo são usados pelo operador para alterar a inclinação operador pertencentes ao sistema de nivelamento da
longitudinal da barra barra que são acessíveis no Monitor GreenStar. Os
Inclinação Longitudinal Esquerda endereços podem ser usados para verificar as entradas
do interruptor para a BHC e as saídas do controlador
Para inclinar a barra para a esquerda, o interruptor de para os solenoides.
elevação da barra na alavanca multifuncional de controle
é pressionado com o interruptor de modo pressionado no Indicações dos Componentes Hidráulicos da Barra:
piso da cabine. • Interruptor de Piso da Barra
Quando o interruptor de subida da barra é mantido • Inclinação Longitudinal Esquerda
pressionado, uma mensagem do CAN é enviada do • Inclinação Longitudinal Direita
controlador da alavanca de controle multifuncional Indicações da cabine:
por meio do CAN 1 do Veículo ao Controlador dos
Componentes Hidráulicos da Barra (BHC). Se o interruptor • Interruptor de Piso da Barra
de modo do piso da cabine estiver PRESSIONADO,
Indicações da Alavanca Hidro:
o BHC envia tensão para o solenóide de inclinação
longitudinal direito Y42 da barra. • Lança para Cima
Inclinação Longitudinal Direita
• Lança para Baixo
Para inclinar a barra para a direita, o interruptor de
abaixamento da barra na alavanca multifuncional de
AT70794,00003C4 -54-06OCT11-1/1
PN=305
Lança — Modo de polarização
PN=306
Lança — Modo de polarização
X593 X223
W52 W1 X438 W58 S55 W16 S56 W59
Cab Power Chassis Left-Hand Center Right-Hand
F101 G2 – Battery 1 Cable Harness
773
A B103 Boom
Left-Hand Outer Boom Position
Boom
Right-Hand Outer Boom Position Switch
Boom
Switch (Unfolded) (Unfolded)
Main Power G3 – Battery 2 778
B Boom Height Harness Harness Harness
Fuse 771 Sensor X428 X456 X457 X431
914 914 C
X592 29 (Optional) 777 777 737 737
915 915 B W W B
43 772 772 772 772
X594 A V V A
X131
K16 732 732
F7 BHC Logic and 13 S54 S57
BHC Memory Valve Relay 752 752 X427
18 Left-Hand Inner Boom Position Switch X434 Right-Hand Inner Boom Position Switch
Fuse (at X657) 776
752
915
914
732
752
752
752
752
773
778
771
750
750
(Folded) 775 (Folded)
776
772
775
777
737
(at X656) X133 B
762 30
87a 772 B
002 732 87 752 X150 X235 A 772
X444 X443 A
M1
M2
H2
G2
H4
K4
B1
A1
K1
K2
C3
H1
E1
E3
F4
F2
L1
L2
109 86 85 010
F12
Sensor Return
Ground
Ground
CAN 1 High
Power
Center Frame Up
Left Outer Unfold
Right Tilt Up
050 050
1
Left Tilt Up
Chassis Control
773
771
Unit
(CCU)
914
H8
D7
CAN 1 High G1
915
G2
G4
G3
G1
C2
D2
C2
H2
D1
C1
C3
D4
C4
E2
A2
B1
B2
A1
A4
A3
B3
B4
A4
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771
X130
X444 X443
769
798
754
756
758
761
755
787
796
799
795
793
767
757
763
791
764
797
765
794
759
768
779
753
788
723 X443
Boom Mode Switch H1
X516
759
767
755
010
010
787
758
761
799
795
797
010
010
769
765
794
X421 X422 X419 X416 X417
E F D C X421 B A X421 D C D C B A A B D C
S45 B105
Roll Position X419
Boom Mode X450
Switch Sensor
050 773
A C
723 779 Y40 Y5 Y8 Y44
W2 B B Y18 Y43 Y23 Y21
771 Left-Hand Left-Hand Right-Hand Right-Hand
914
915
764
010
768
757
763
791
010
798
788
010
756
753
796
793
010
754
914
915
X418 X416
X422 X417
X420 E F D C X420 B A X420 B A D C B A A B D C
X418
914
6
A3 1
2
915
Y7
Multifunction 2 Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Right-Hand
Y45
Control Handle Left-Hand Left-Hand Left-Hand Right-Hand Right-Hand Center Boom Right-Hand
X502 Inner
Outer Boom Inner Boom Boom Lower Roll Bias Boom Lower Lower Outer Boom
Boom
Unfold Unfold Unfold
Unfold
W20 Roll Bias W16
Multifunction W4 Center
Armrest Option X439
Control Handle X439 Boom
Harness Harness Harness
N93156
Diagrama Esquemático Elétrico da Barra
Continua na próxima página JG84358,0000559 -54-19OCT11-1/2
PN=307
Lança — Modo de polarização
PN=308
Lança — Modo de polarização
A1—Unidade de Controle do S45— Interruptor de Modo da W58—Chicote da Barra do Lado Y22— Solenoide de Descida da
Chassi (CCU) Barra Esquerdo Lança Direita
A3—Alavanca de Controle S54— Interruptor de Posição da W59—Chicote da Barra do Lado Y23— Solenoide de Subida da
Multifuncional Barra Interna Esquerdo Direito Lança Direita
A12— Controlador dos (Dobrado) Y5— Solenoide Esquerdo de Y40— Solenoide de
Componentes Hidráulicos S55— Interruptor de Posição da Extensão da Barra Interna Recolhimento Externo
da Barra (BHC) Barra Externa Esquerdo Y6— Solenoide Esquerdo de da Barra Esquerda
B103— Sensor de Altura da Barra (Desdobrado) Recolhimento da Barra Y41— Solenoide de Extensão
de Pulverização S56— Interruptor de Posição Interna Externo da Barra Esquerda
B105— Sensor de Posição da Barra Externa Direito Y7— Solenoide Direito de Y42— Solenoide da Válvula
de Inclinação (Desdobrado) Recolhimento da Barra Polarizada Direita
(direita/esquerda) S57— Interruptor de Posição Interna Y43— Solenoide da Válvula
F7— Fusível da Memória do BHC da Barra Interna Direito Y8— Solenoide Direito de Polarizada Esquerda
no X656 (Dobrado) Extensão da Barra Interna Y44— Solenoide de
F12— Fusível de Válvula e Lógica W1—Chicote do Chassi Y18— Solenoide de Subida da Recolhimento Externo
de BHC em X656 W2—Chicote elétrico da cabine Barra Esquerda da Barra Direita
F101— Fusível da Alimentação W4—Chicote do Apoio de Braço Y19— Solenoide de Descida da Y45— Solenoide de Extensão
Principal W16—Chicote da Barra Central Lança Esquerda Externo da Barra Direita
G2—Bateria 1 W20—Alavanca de Controle Y20— Solenoide de Abaixamento
G3—Bateria 2 Multifuncional da Barra Central
K16— Relé de Válvula e Lógica W52—Cabo de Energia da Cabine Y21— Solenoide de Subida da
de BHC em X657 Barra Central
S1— Chave de Partida
JG84358,0000559 -54-19OCT11-2/2
PN=309
Lança — Modo de polarização
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003CA -54-04OCT11-6/26
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003CA -54-04OCT11-7/26
•6 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 050 entre o X536, pino A, e o
terra de ponto único X213.
SIM: Verifique se a versão
mais recente do software
está instalada na CCU e no
BHC. VÁ PARA Diagnóstico
do Barramento CAN 1
(Seção 240, Grupo 15).
O cc nº 050 tem uma boa conexão do terra? NÃO: Repare o circuito de
aterramento 050.
VÁ PARA 1
•
JG84358,00003CA -54-04OCT11-8/26
PN=310
Lança — Modo de polarização
Diagnóstico do Barramento
•
CAN 1 (Seção 240, Grupo
15)
JG84358,00003CA -54-04OCT11-10/26
•10 Procedimento NOTA: Este teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenoide.
VÁ PARA 11
•
JG84358,00003CA -54-04OCT11-12/26
PN=311
Lança — Modo de polarização
VÁ PARA 2
•
JG84358,00003CA -54-04OCT11-14/26
VÁ PARA 2
•
JG84358,00003CA -54-04OCT11-15/26
VÁ PARA 2
•
JG84358,00003CA -54-04OCT11-16/26
PN=312
Lança — Modo de polarização
•19 Procedimento NOTA: Este teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenoide.
PN=313
Lança — Modo de polarização
VÁ PARA 2
•
JG84358,00003CA -54-04OCT11-22/26
VÁ PARA 2
•
JG84358,00003CA -54-04OCT11-23/26
VÁ PARA 2
•
JG84358,00003CA -54-04OCT11-24/26
PN=314
Lança — Modo de polarização
VÁ PARA 2
•
JG84358,00003CA -54-04OCT11-26/26
PN=315
Lança — Modo de polarização
PN=316
Grupo 15G
Barra de pulverização — desdobramento/retração
PN=317
Barra de pulverização — desdobramento/retração
Indicações do controlador
• Desdobramento externo esquerdo
• Retração externa direita
Há 18 indicações da unidade de controle de nível • Desdobramento externo direito
do operador relativas ao sistema de Recolhimento • Sensor de retração externa esquerda
e Extensão da Barra que são acessíveis no display • Sensor de retração interna esquerda
GreenStar. Os endereços podem ser usados para • Sensor de retração interna direita
verificar as entradas do interruptor na BHC e as saídas • Sensor de retração externa direita
da unidade de controle para os solenoides. Leituras da alavanca hidro:
Leituras do sistema hidráulico da barra: • Barra esquerda para cima
• Interruptor de piso da barra • Barra esquerda para baixo
• Retração interna esquerda • Barra direita para cima
• Desdobramento interno esquerdo • Barra direita para baixo
• Retração interna direita Indicações da cabine:
• Desdobramento interno direito
• Retração externa esquerda • Interruptor de piso da barra
PN=318
Barra de pulverização — desdobramento/retração
M
I E A C G K
J F B D H L
N59285 —UN—23JAN02
A—Solenoide de subida da barra F— Solenoide esquerdo de J— Solenoide de desdobramento N—Solenoide Y21 de elevação da
esquerda Y18 desdobramento da barra externo da barra esquerda barra central
B—Solenoide de descida da interna Y6 Y41
lança esquerda Y19 G—Solenoide direito de retração K—Solenoide de retração externa
C—Solenoide de subida da lança da barra interna Y8 da barra direita Y44
direita Y23 H—Solenoide direito de L— Solenoide de desdobramento
D—Solenoide de descida da desdobramento da barra externo da barra direita Y45
lança direita Y22 interna Y7 M—Solenoide Y20 de descida da
E—Solenoide esquerdo de I— Solenoide de retração externa barra central
retração da barra interna Y5 da barra esquerda Y40
AT70794,00003CA -54-11DEC14-3/3
PN=319
Barra de pulverização — desdobramento/retração
Informações relacionadas
Teoria de operação de desdobramento/retração da barra
de pulverização (Seção 270, Grupo 15)
AT70794,00003CA -54-11DEC14-4/3
PN=320
Barra de pulverização — desdobramento/retração
X593 X223
W52 W1 X438 W58 S55 W16 S56 W59
Cab Power Chassis Left-Hand Center Right-Hand
F101 G2 – Battery 1 Cable Harness
773
A B103 Boom
Left-Hand Outer Boom Position
Boom
Right-Hand Outer Boom Position Switch
Boom
Switch (Unfolded) (Unfolded)
Main Power G3 – Battery 2 778
B Boom Height Harness Harness Harness
Fuse 771 Sensor X428 X456 X457 X431
914 914 C
X592 29 (Optional) 777 777 737 737
915 915 B W W B
43 772 772 772 772
X594 A V V A
X131
K16 732 732
F7 BHC Logic and 13 S54 S57
BHC Memory Valve Relay 752 752 X427
18 Left-Hand Inner Boom Position Switch X434 Right-Hand Inner Boom Position Switch
Fuse (at X657) 776
752
915
914
732
752
752
752
752
773
778
771
750
750
(Folded) 775 (Folded)
776
772
775
777
737
(at X656) X133 B
762 30
87a 772 B
002 732 87 752 X150 X235 A 772
X444 X443 A
M1
M2
H2
G2
H4
K4
B1
A1
K1
K2
C3
H1
E1
E3
F4
F2
L1
L2
109 86 85 010
F12
Sensor Return
Ground
Ground
CAN 1 High
Power
Center Frame Up
Left Outer Unfold
Right Tilt Up
050 050
1
Left Tilt Up
Chassis Control
773
771
Unit
(CCU)
914
H8
D7
CAN 1 High G1
915
G2
G4
G3
G1
C2
D2
C2
H2
D1
C1
C3
D4
C4
E2
A2
B1
B2
A1
A4
A3
B3
B4
A4
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771
X130
X444 X443
769
798
754
756
758
761
755
787
796
799
795
793
767
757
763
791
764
797
765
794
759
768
779
753
788
723 X443
Boom Mode Switch H1
X516
759
767
755
010
010
787
758
761
799
795
797
010
010
769
765
794
X421 X422 X419 X416 X417
E F D C X421 B A X421 D C D C B A A B D C
S45 B105
Roll Position X419
Boom Mode X450
Switch Sensor
050 773
A C
723 779 Y40 Y5 Y8 Y44
W2 B B Y18 Y43 Y23 Y21
771 Left-Hand Left-Hand Right-Hand Right-Hand
914
915
764
010
768
757
763
791
010
798
788
010
756
753
796
793
010
754
914
915
X418 X416
X422 X417
X420 E F D C X420 B A X420 B A D C B A A B D C
X418
914
6
A3 1
2
915
Y7
Multifunction 2 Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Right-Hand
Y45
Control Handle Left-Hand Left-Hand Left-Hand Right-Hand Right-Hand Center Boom Right-Hand
X502 Inner
Outer Boom Inner Boom Boom Lower Roll Bias Boom Lower Lower Outer Boom
Boom
Unfold Unfold Unfold
Unfold
W20 Roll Bias W16
Multifunction W4 Center
Armrest Option X439
Control Handle X439 Boom
Harness Harness Harness
N93156
Diagrama Esquemático Elétrico da Barra
Continua na próxima página JG84358,0000559 -54-19OCT11-1/2
PN=321
Barra de pulverização — desdobramento/retração
PN=322
Barra de pulverização — desdobramento/retração
A1—Unidade de Controle do S45— Interruptor de Modo da W58—Chicote da Barra do Lado Y22— Solenoide de Descida da
Chassi (CCU) Barra Esquerdo Lança Direita
A3—Alavanca de Controle S54— Interruptor de Posição da W59—Chicote da Barra do Lado Y23— Solenoide de Subida da
Multifuncional Barra Interna Esquerdo Direito Lança Direita
A12— Controlador dos (Dobrado) Y5— Solenoide Esquerdo de Y40— Solenoide de
Componentes Hidráulicos S55— Interruptor de Posição da Extensão da Barra Interna Recolhimento Externo
da Barra (BHC) Barra Externa Esquerdo Y6— Solenoide Esquerdo de da Barra Esquerda
B103— Sensor de Altura da Barra (Desdobrado) Recolhimento da Barra Y41— Solenoide de Extensão
de Pulverização S56— Interruptor de Posição Interna Externo da Barra Esquerda
B105— Sensor de Posição da Barra Externa Direito Y7— Solenoide Direito de Y42— Solenoide da Válvula
de Inclinação (Desdobrado) Recolhimento da Barra Polarizada Direita
(direita/esquerda) S57— Interruptor de Posição Interna Y43— Solenoide da Válvula
F7— Fusível da Memória do BHC da Barra Interna Direito Y8— Solenoide Direito de Polarizada Esquerda
no X656 (Dobrado) Extensão da Barra Interna Y44— Solenoide de
F12— Fusível de Válvula e Lógica W1—Chicote do Chassi Y18— Solenoide de Subida da Recolhimento Externo
de BHC em X656 W2—Chicote elétrico da cabine Barra Esquerda da Barra Direita
F101— Fusível da Alimentação W4—Chicote do Apoio de Braço Y19— Solenoide de Descida da Y45— Solenoide de Extensão
Principal W16—Chicote da Barra Central Lança Esquerda Externo da Barra Direita
G2—Bateria 1 W20—Alavanca de Controle Y20— Solenoide de Abaixamento
G3—Bateria 2 Multifuncional da Barra Central
K16— Relé de Válvula e Lógica W52—Cabo de Energia da Cabine Y21— Solenoide de Subida da
de BHC em X657 Barra Central
S1— Chave de Partida
JG84358,0000559 -54-19OCT11-2/2
PN=323
Barra de pulverização — desdobramento/retração
NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico de
Recolhimento/Extensão da
Barra Direita neste Grupo.
JG84358,00004D7 -54-19OCT11-7/12
•6 Procedimento Solte o conector X536 do Interruptor de Modo da Barra. Instale uma ponte entre o
circuito 723 (pino B) e o terra da estrutura.
PN=324
Barra de pulverização — desdobramento/retração
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D7 -54-19OCT11-9/12
•8 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 050 entre o X536, pino A, e o
terra de ponto único X213.
SIM: Verifique se a versão
mais recente do software
está instalada na CCU e no
BHC.
VÁ PARA Diagnóstico do
Barramento CAN (Seção
240, Grupo 15)
O circuito 050 tem uma boa conexão do terra? NÃO: Repare o circuito de
aterramento 050.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D7 -54-19OCT11-10/12
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D7 -54-19OCT11-11/12
JG84358,00004D7 -54-19OCT11-12/12
PN=325
Barra de pulverização — desdobramento/retração
•1 Procedimento Não inicie o diagnóstico de retração da barra com este procedimento. As verificações
preliminares devem ser feitas antes de iniciar os diagnósticos de desdobramento
e retração da barra esquerda.
SIM: VÁ PARA 2
•
O diagnóstico geral de desdobramento e retração da barra foi concluído? NÃO: VÁ PARA
diagnóstico geral de
desdobramento e retração
da barra
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-3/39
•2 Procedimento A barra interna esquerda está estendida e a barra externa não está se recolhendo?
SIM: VÁ PARA 6
•
NÃO: VÁ PARA 3
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-4/39
•3 Procedimento A barra externa esquerda está dobrada e a barra interna não dobra?
SIM: VÁ PARA 11
•
NÃO: VÁ PARA 4
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-5/39
•4 Procedimento A barra interna esquerda está dobrada e a barra interna não está desdobrando?
SIM: VÁ PARA 21
•
NÃO: VÁ PARA 5
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-6/39
•5 Procedimento A barra interna esquerda está desdobrada e a barra externa não está desdobrando?
SIM: VÁ PARA 26
•
NÃO: Concluído
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-7/39
PN=326
Barra de pulverização — desdobramento/retração
•7 Procedimento NOTA: Este teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenoide.
VÁ PARA 8
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-9/39
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-10/39
•9 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 entre o X421, pino F, e o
aterramento de ponto único X439. O circuito 010 tem uma boa conexão do terra? SIM: VÁ PARA 10
•
NÃO: Repare o
aterramento.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-11/39
PN=327
Barra de pulverização — desdobramento/retração
•11 Procedimento O operador está ciente de que o interruptor de elevação deve ser liberado e
pressionado novamente para continuar recolhendo a barra externa? SIM: VÁ PARA 12
•
NÃO: Revise com o
operador a operação
normal de retração.
VÁ PARA 2
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-13/39
•14 Procedimento NOTA: Este teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenoide.
PN=328
Barra de pulverização — desdobramento/retração
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-17/39
•16 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 do solenoide Y5 entre o X421,
pino D e o aterramento de ponto único X439. SIM: VÁ PARA 17
•
O circuito 010 tem uma boa conexão do terra? NÃO: Repare o
aterramento. VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-18/39
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-19/39
PN=329
Barra de pulverização — desdobramento/retração
•20 Procedimento
SIM: VÁ PARA 36
•
N109848 —UN—11DEC14
N109849 —UN—11DEC14
A—Barra de pulverização em aço
B—Barra de pulverização em fibra de carbono
O pulverizador é equipado com uma barra de pulverização em fibra de carbono?
NÃO: VÁ PARA 37
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-22/39
PN=330
Barra de pulverização — desdobramento/retração
•22 Procedimento NOTA: Este teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenoide.
VÁ PARA 23
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-24/39
•23 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 754 do conector X443, pino
F3, até o X420, pino C. SIM: VÁ PARA 24
•
O circuito passa no teste? NÃO: Repare o circuito
754 conforme necessário.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-25/39
•24 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 entre o X420, pino D, e o
aterramento de ponto único X439. SIM: VÁ PARA 25
•
O circuito 010 tem uma boa conexão do terra? NÃO: Repare o
aterramento.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-26/39
PN=331
Barra de pulverização — desdobramento/retração
•26 Procedimento O operador está ciente de que o interruptor de descida deve ser liberado e pressionado
novamente para continuar estendendo a barra externa?
•
SIM: VÁ PARA 27
VÁ PARA 4
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-28/39
•29 Procedimento NOTA: Este teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenoide.
PN=332
Barra de pulverização — desdobramento/retração
•30 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 788 do solenoide Y41 do conector
X443, pino G4, até o X420, pino E. SIM: VÁ PARA 31
•
O circuito passa no teste? NÃO: Repare o circuito
788 conforme necessário.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-32/39
•31 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 entre o X420, pino F, e o
aterramento de ponto único X439. SIM: VÁ PARA 32
•
O circuito 010 tem uma boa conexão do terra? NÃO: Repare o
aterramento.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-33/39
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-34/39
PN=333
Barra de pulverização — desdobramento/retração
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-36/39
•35 Procedimento
CUIDADO: Evite ferimentos ocasionados pelo movimento repentino da
barra. Fixe a barra e alivie a pressão antes de remover o sensor.
Remova o sensor S54 do cilindro de recolhimento da barra externa esquerda.
Olhe na extremidade do pistão para verificar se o ímã não está solto.
SIM: Substitua o sensor
S54.
PN=334
Barra de pulverização — desdobramento/retração
VÁ PARA 2
•
N109850 —UN—11DEC14
N109851 —UN—11DEC14
A—Ímã da barra de pulverização em fibra de carbono
B—Sensor da barra de pulverização em fibra de carbono
Verifique se o ímã (A) está próximo ao sensor (B) quando a barra externa estiver
recolhida.
O ímã está instalado adequadamente? NÃO: Repare o ímã.
PN=335
Barra de pulverização — desdobramento/retração
•37 Procedimento
CUIDADO: Evite ferimentos ocasionados pelo movimento repentino da
barra. Fixe a barra e alivie a pressão antes de remover o sensor.
N109852 —UN—11DEC14
A—Ímã da barra de pulverização em aço
B—Sensor da barra de pulverização em aço
Remova o sensor S55 do cilindro de recolhimento da barra externa esquerda.
Olhe na extremidade do pistão para verificar se o ímã não está solto.
SIM: Substitua o sensor
S55.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D8 -54-11DEC14-39/39
•1 Procedimento Não inicie o diagnóstico de retração da barra com este procedimento. As verificações
preliminares devem ser feitas antes de iniciar o Diagnóstico de Desdobramento e
retração da barra direita.
SIM: VÁ PARA 2
•
O diagnóstico geral de desdobramento e retração da barra foi concluído? NÃO: VÁ PARA
diagnóstico geral de
desdobramento e retração
da barra
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-3/39
•2 Procedimento A barra interna direita está desdobrada e a barra externa não está dobrando?
SIM: VÁ PARA 6
•
Continua na próxima página
NÃO: VÁ PARA 3
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-4/39
PN=336
Barra de pulverização — desdobramento/retração
•3 Procedimento A barra externa direita está dobrada e a barra interna não dobra?
SIM: VÁ PARA 11
•
NÃO: VÁ PARA 4
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-5/39
•4 Procedimento A barra interna direita está dobrada e a barra interna não desdobra?
SIM: VÁ PARA 21
•
NÃO: VÁ PARA 5
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-6/39
•5 Procedimento A barra interna direita está desdobrada e a barra externa não desdobra?
SIM: VÁ PARA 26
•
NÃO: Concluído
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-7/39
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-8/39
•7 Procedimento NOTA: Este teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenoide.
PN=337
Barra de pulverização — desdobramento/retração
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-10/39
•9 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 entre o X417, pino D, e o
aterramento de ponto único X439. SIM: VÁ PARA 10
•
O circuito 010 tem uma boa conexão do terra? NÃO: Repare o
aterramento.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-11/39
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-12/39
•11 Procedimento O operador está ciente de que o interruptor de elevação deve ser liberado e
pressionado novamente para continuar recolhendo a barra externa? SIM: VÁ PARA 12
•
NÃO: Revise com o
operador a operação
normal de retração.
VÁ PARA 2
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-13/39
PN=338
Barra de pulverização — desdobramento/retração
•14 Procedimento NOTA: Este teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenoide.
VÁ PARA 15
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-16/39
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-17/39
•16 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 do solenoide Y8 entre o X419,
pino B e o aterramento de ponto único X439. SIM: VÁ PARA 17
•
O circuito 010 tem uma boa conexão do terra? NÃO: Repare o
PN=339
Barra de pulverização — desdobramento/retração
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-19/39
PN=340
Barra de pulverização — desdobramento/retração
•20 Procedimento
SIM: VÁ PARA 36
•
N109848 —UN—11DEC14
N109849 —UN—11DEC14
A—Barra de pulverização em aço
B—Barra de pulverização em fibra de carbono
O pulverizador é equipado com uma barra de pulverização em fibra de carbono?
NÃO: VÁ PARA 37
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-22/39
PN=341
Barra de pulverização — desdobramento/retração
•22 Procedimento NOTA: Este teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenoide.
VÁ PARA 23
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-24/39
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-25/39
•24 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 entre o X418, pino B e o
aterramento de ponto único X439. SIM: VÁ PARA 25
•
O cc nº 010 tem uma boa conexão do terra? NÃO: Repare o
aterramento.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-26/39
PN=342
Barra de pulverização — desdobramento/retração
•26 Procedimento O operador está ciente de que o interruptor de descida deve ser liberado e pressionado
novamente para continuar estendendo a barra externa? SIM: VÁ PARA 27
•
NÃO: Revise com o
operador a operação
normal de extensão.
VÁ PARA 4
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-28/39
•29 Procedimento NOTA: Este teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenoide.
PN=343
Barra de pulverização — desdobramento/retração
•30 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 798 do solenoide Y45 do conector
X443, pino C4, até o X416, pino C. SIM: VÁ PARA 31
•
O circuito passa no teste? NÃO: Repare o circuito
798 conforme necessário.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-32/39
•31 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 entre o X416, pino D, e o
aterramento de ponto único X439. SIM: VÁ PARA 32
•
O cc nº 010 tem uma boa conexão do terra? NÃO: Repare o
aterramento.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-33/39
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-34/39
PN=344
Barra de pulverização — desdobramento/retração
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-36/39
•35 Procedimento
CUIDADO: Evite ferimentos ocasionados pelo movimento repentino da
barra. Fixe a barra e alivie a pressão antes de remover o sensor.
Remova o sensor S57 do cilindro de recolhimento da barra externa direita.
Olhe na extremidade do pistão para verificar se o ímã não está solto.
SIM: Substitua o sensor
S57.
PN=345
Barra de pulverização — desdobramento/retração
VÁ PARA 2
•
N109850 —UN—11DEC14
N109851 —UN—11DEC14
A—Ímã da barra de pulverização em fibra de carbono
B—Sensor da barra de pulverização em fibra de carbono
Verifique se o ímã (A) está próximo ao sensor (B) quando a barra externa estiver
recolhida.
O ímã está instalado adequadamente? NÃO: Repare o ímã.
PN=346
Barra de pulverização — desdobramento/retração
•37 Procedimento
CUIDADO: Evite ferimentos ocasionados pelo movimento repentino da
barra. Fixe a barra e alivie a pressão antes de remover o sensor.
N109852 —UN—11DEC14
A—Ímã da barra de pulverização em aço
B—Sensor da barra de pulverização em aço
Remova o sensor S56 do cilindro de recolhimento da barra externa direita.
Olhe na extremidade do pistão para verificar se o ímã não está solto.
SIM: Substitua o sensor
S56.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004D9 -54-11DEC14-39/39
PN=347
Barra de pulverização — desdobramento/retração
PN=348
Grupo 15H
Cabine — Sistema de ar condicionado
Sistema de Ar Condicionado — Teoria de Operação (Elétrica)
Função do Sistema
A função de baixa pressão do pressostato duplo protege
O operador tem três controles para a qualidade do ar: o compressor de uma falta de lubrificação se a pressão
interruptor do ventilador, interruptor liga-desliga do ar do refrigerante ficar muito baixa.
condicionado e controle de temperatura. O controle
de temperatura é um controle mecânico da válvula do Circuito do Motor do Pressurizador
aquecedor. Consulte a Seção 290, Estação do Operador, Quando o interruptor do ventilador é usado para
para obter informações adicionais sobre os sistemas de operar os ventiladores, é fornecida tensão à rede de
refrigerante e do aquecedor. resistores e essa tensão energiza o relé do ventilador do
Circuito do Interruptor do Ventilador pressurizador. O relé do pressurizador então é fechado,
permitindo que a tensão seja enviada ao conjunto do
Quando a chave de partida está ligada, o relé do motor do ventilador do pressurizador.
ventilador da cabine é ativado. A tensão então fica
disponível para o interruptor do ventilador. Circuito do Motor do Circulador
PN=349
Cabine — Sistema de ar condicionado
PN=350
Cabine — Sistema de ar condicionado
X593 X223
K5 – Accessory Relay W52 W44
(at X657)
F101 G2 – Battery 1 Cab
Manual Air
Power
Main Power G3 – Battery 2 Cable
Conditioning
X594 Fuse X541 Harness
215 215 to
A S9
X592
002
002
021 217
202
216
(at X657) A
X522 010
87a B
292 30 X533
87 216 M M7
W2
219 86 85 010 010 Circulator
Cab B S10 Blower Motor
P
Harness M8 AC Dual Pressure Assembly
Pressurizer 217 Switch
87a Blower Motor A X522
222 30
87 218 Assembly
213
192 86 85 010 B
X664 X526
K11 392 021
Recirculation X529 B
Blower Relay 213 213
C
(at X657) 227
219
F
A1 222 042
Chassis E
Control Unit
218
G 282 S8
(CCU) 050 050 Blower Switch
X515 D 0 = Off
213 1 = Low
AC Control Signal R3 2 = Medium
3 = High R2
4 = Purge Resistor Network
87a
392 30 227
87 214 X510 1 4
211 86 85 010 X
AC Relay Control C2 221
282 2 1
B
X513 X
K14
A/C Clutch 87a 216 X X566 225
3 3
214
218 30
050
Relay 87 042
(at X657) X529 X132 X
050 223
12
86 85 223
1
X 4
W1 X213
214
X566
Chassis K32 216
Harness Purge Relay 2
C
X524
214 X767
W3 Y1 X706
Engine A/C Compressor
Harness Clutch Air Quality Schematic, Manual A/C
Sep 14, 2011 - 08:55 / JAG N93104
X707
PN=351
Cabine — Sistema de ar condicionado
PN=352
Cabine — Sistema de ar condicionado
•2 Teste de Purga do
Motor do Circulador
da Cabine
Ligue a chave, coloque o interruptor do ventilador na posição Purge (purga).
SIM: VÁ PARA 3.
•
O ventilador funciona em velocidade máxima?
NÃO: VÁ PARA 13.
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-4/45
•3 Teste do Motor do
Circulador da Cabine
Ligue a chave, alterne o interruptor do ventilador entre as posições Off (desligado),
Low (baixo), Medium (médio) e High (alto). SIM: VÁ PARA 4.
•
O soprador muda de velocidades corretamente conforme o interruptor é alternado?
PN=353
Cabine — Sistema de ar condicionado
•4 Teste do Circuito da
Embreagem do Ar
Condicionado
Conecte o conjunto do medidor de pressão do refrigerante nas portas alta e baixa
do sistema de ar condicionado.
•5 Teste de Refrigeração
do Sistema
Motor funcionando a 2000 rpm. Feche as portas e as janelas. O sistema do ar
condicionado está operando no ajuste máximo. Aquecedor desligado.
A queda de temperatura está dentro das especificações? NÃO: VÁ PARA Seção 290
- Testes e Diagnóstico da
Estação do Operador
JG84358,0000525 -54-19OCT11-7/45
•6 Verificação dos
Fusíveis
Teste F18, em X656, Fusível do Ventilador do Pressurizador.
SIM: VÁ PARA 7.
•
O fusível está bom? NÃO: Substitua. Se o
fusível continuar falhando
após a substituição, isole e
repare o aterramento não
desejado no circuito. Os
circuitos 392, 292, 021, 214
e 216 são protegidos pelo
Fusível F18.
PN=354
Cabine — Sistema de ar condicionado
•7 Teste do Relé K13 Substitua o relé K13, em X657, por um relé reconhecidamente bom.
SIM: VÁ PARA 1.
•
O ventilador do pressurizador funciona corretamente agora?
NÃO: VÁ PARA 8.
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-9/45
•8 Teste de Energia do
Relé K13
Remova o Relé K13 em X657. Instale pontes em todos os bornes do relé e soquete
para permitir o teste do circuito com o relé no circuito. A ferramenta fabricada pelo
concessionário, DFRW130, pode ser usada.
SIM: VÁ PARA 9.
•
Há 12 VCC disponíveis no terminal 30 com a chave ligada e o interruptor do ventilador NÃO: Consulte o esquema
colocado na posição de funcionamento? e repare o circuito 292.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-10/45
VÁ PARA 1.
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-11/45
VÁ PARA 1.
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-12/45
•11 Teste do circuito 216 Ligue a chave e coloque o interruptor do ventilador na posição de funcionamento.
PN=355
Cabine — Sistema de ar condicionado
•12 Teste do circuito 10 Teste a resistência e a continuidade do circuito 010 no terminal B do conector X533
até o aterramento.
SIM: Substitua o Motor do
Pressurizador.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-14/45
•13 Teste do Fusível F19 Teste o F19, Fusível do Ventilador de Recirculação da Cabine, em X656.
SIM: VÁ PARA 14.
•
O fusível está bom? NÃO: Substituir o fusível.
Se o fusível continuar
falhando após a
substituição, isole e repare
o aterramento não desejado
no circuito.
Consulte o diagrama
para isolar os circuitos
energizados pelo fusível
F19.
VÁ PARA 2.
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-15/45
•14 Teste do Relé K32 Substitua o Relé K32 por um relé sabidamente bom.
•15 Teste do Aterramento Localize o conjunto do motor do soprador do circulador (M7) e aterre a conexão do
do Motor do Circulador ponto X522.
PN=356
Cabine — Sistema de ar condicionado
VÁ PARA 2.
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-18/45
VÁ PARA 2.
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-19/45
VÁ PARA 2.
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-20/45
• Ligue a chave.
• Gire o interruptor do ventilador para Purge (purga). SIM: Consulte o esquema.
Repare o circuito 218.
PN=357
Cabine — Sistema de ar condicionado
•20 Teste do Fusível F19 Teste o F19, Fusível do Ventilador de Recirculação da Cabine, em X656.
SIM: VÁ PARA 21.
•
O fusível está bom? NÃO: Substituir o fusível.
Se o fusível continuar
falhando após a
substituição, isole e repare
o aterramento não desejado
no circuito.
Consulte o diagrama
para isolar os circuitos
energizados pelo fusível
F19.
VÁ PARA 3.
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-22/45
•21 Teste do Fusível F43 Teste o F43, Fusível do Relé do Ventilador de Recirculação da Cabine, em X656.
SIM: VÁ PARA 22.
•
O fusível está bom? NÃO: Substituir o fusível.
Se o fusível continuar
falhando após a
substituição, isole e repare
o aterramento não desejado
no circuito.
O circuito 192 é protegido
pelo fusível F43.
VÁ PARA 3.
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-23/45
•22 Teste do Relé K11 Substitua o Relé K11 em X657 por um relé reconhecidamente bom.
•23 Teste do Relé K32 Substitua o relé K32 em X657 por um relé reconhecidamente bom.
PN=358
Cabine — Sistema de ar condicionado
VÁ PARA 3.
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-26/45
VÁ PARA 3.
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-27/45
VÁ PARA 3.
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-28/45
Há 12 VDC?
SIM: VÁ PARA 28.
•
NÃO: Consulte o esquema.
Repare o circuito 218 e 282.
PN=359
Cabine — Sistema de ar condicionado
•
Motor do
Soprador SIM: VÁ PARA 29.
Interruptor
Posição Borne do Interruptor do Motor do Ventilador
B 1 2 3 4
DESLIG. X
Baixa X X
Média X X X
Alta X X X X
Esvaziar X X X X X
VÁ PARA 3.
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-30/45
1. “0—1”=0,400 Ohm
2. “0—2”=0,001 Ohm
3. “0—3”=0,175 Ohm
4. “0—4”=0,840 Ohm
5. “1—2”=0,400 Ohm
6. “1—3”=0,225 Ohm
7. “1—4”=0,440 Ohm
8. “2—3”=0,175 Ohm
9. “2—4”=0,840 Ohm
10. “3—4”=0,665 Ohm
1
Há um fusível térmico entre os terminais “0” e “2”. Se o medidor
VÁ PARA 3.
•
ler um circuito aberto, substitua o resistor.
JG84358,0000525 -54-19OCT11-31/45
PN=360
Cabine — Sistema de ar condicionado
•31 Teste do Fusível F24 Teste o Fusível F24, em X656, Fusível do Ar Condicionado.
SIM: VÁ PARA 32.
•
O fusível está bom? NÃO: Substitua. Se o
fusível continuar falhando
após a substituição,
Consulte o esquema. Isole
e repare o aterramento não
desejado no circuito. Os
circuitos 392, 214, 021, 215,
217 e 213 são protegidos
pelo fusível F24.
VÁ PARA 4.
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-33/45
VÁ PARA 33.
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-34/45
PN=361
Cabine — Sistema de ar condicionado
VÁ PARA 4
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-36/45
Há 12 VCC disponíveis no pino A com a chave ligada, o interruptor do ar condicionado NÃO: Consulte o esquema.
LIGADO e o interruptor do ventilador colocado em uma posição de funcionamento? Repare o cc nº 217.
PN=362
Cabine — Sistema de ar condicionado
VÁ PARA 4
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-41/45
•40 Teste do Relé K14 Substitua o relé K14 por um relé sabidamente bom.
•
o teste do circuito com o relé no circuito. A ferramenta fabricada pelo concessionário, SIM: VÁ PARA 42
DFRW130, pode ser usada.
Há 12 VCC disponíveis no terminal 30 com a chave ligada, o interruptor do ar NÃO: Consulte o esquema.
condicionado LIGADO e o interruptor do ventilador colocado em uma posição de Repare o circuito 392.
funcionamento?
VÁ PARA 4
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-43/45
PN=363
Cabine — Sistema de ar condicionado
VÁ PARA 4
•
JG84358,0000525 -54-19OCT11-45/45
PN=364
Grupo 15I
Cabine — Tomadas de alimentação auxiliar
PN=365
Cabine — Tomadas de alimentação auxiliar
PN=366
Cabine — Tomadas de alimentação auxiliar
E1 W30
G2 – Battery 1 Field Office
Auxiliary Power
X223 G3 – Battery 2 Outlet X528 Harness
F32
Lighter Fuse X633 249
F101 (at X656) 010
X622
249
Main Power W52 282
* 192
Fuse Cab X621
010 * X609
Power 010
010
249
252
Cable
X592 X571 010 252
X619
X593 262
010
Field Office
010
X570 X539 Power 1
X594 032 010 Orange X620 262
X531 *
86 85
249 X530 010
*
002 242 242
87
30
87a X619
F17
Auxiliary Plug - K22
002
Black
Relay
Red
Key Switch X529 X611 X618
Fuse (at X657) Auxiliary Power
002 252 Field Office
(at X656) Strip
X623 Power 2
062
Acc
Off F21 252 012 X625 Pin A
Run Ignition Switch B
Start 010 110
Fuse C Pin B
(at X656) 249 203
192
262
010
A
052
Pin C
C
A
B
6 X586
Pin A
Pin B
7
Pin C
X534
X624 Pin A
W2 8 Black Pin B
Cab
Harness W31 Pin C
W29
Convenience Auxiliary
Outlet Plug
N109853 Harness
Auxiliary Power Harness
PN=367
Cabine — Tomadas de alimentação auxiliar
PN=368
Cabine — Tomadas de alimentação auxiliar
E1— Tomada de alimentação F101— Fusível da alimentação W52—Cabo de alimentação da X528— Bloco de junção de
auxiliar principal cabine alimentação do Field
F1— Fusível da chave de partida G2—Bateria 1 X528— Bloco de junção de Office
em X656 G3—Bateria 2 alimentação do Field X618— Conector 2 de
F17— Fusível do tampão auxiliar, K22— Relé do bujão auxiliar em Office alimentação do Field
fusível acessório, em X656 X657 X539— Bloco de junção da Office
F21— Fusível da chave de S1— Chave de contato alimentação auxiliar X619— Conector 1 de
ignição em X656 W2—Chicote da cabine X604— Tomada elétrica auxiliar alimentação do Field
F29— Fusível do bujão auxiliar, W29—Chicote elétrico do bujão X618— Alimentação 2 do Field Office
bateria, em X656 auxiliar Office X633— Conexão da alimentação
F32— Fusível do acendedor em W30—Chicote elétrico do Field X619— Alimentação 1 do Field do rádio comercial
X656 Office Office
W31—Chicote elétrico da tomada X653— Barra de energia auxiliar
elétrica auxiliar
JG84358,0000527 -54-30JAN15-2/2
A tensão é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 3.
•
NÃO: VÁ PARA 11.
•
JG84358,0000528 -54-13OCT11-4/20
VÁ PARA 4.
•
JG84358,0000528 -54-13OCT11-5/20
A tensão é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 5.
•
Continua na próxima página
NÃO: VÁ PARA 12.
•
JG84358,0000528 -54-13OCT11-6/20
PN=369
Cabine — Tomadas de alimentação auxiliar
•7 Procedimento Em X653, meça a resistência entre o terra da estrutura (pino B) em cada tomada. SIM: CONCLUÍDO.
PN=370
Cabine — Tomadas de alimentação auxiliar
VÁ PARA 2.
•
JG84358,0000528 -54-13OCT11-13/20
•12 Procedimento Substitua o relé (K22) do tampão auxiliar por um relé sabidamente bom.
SIM: VÁ PARA 5.
•
O circuito funciona normalmente agora?
NÃO: VÁ PARA 13.
•
JG84358,0000528 -54-13OCT11-14/20
PN=371
Cabine — Tomadas de alimentação auxiliar
Conecte pontes aos bornes do relé para permitir o teste do relé com o circuito intacto. A
ferramenta fabricada pelo concessionário, DFRW130, pode ser usada nesta aplicação.
Chave de partida LIGADA.
Meça a tensão no (pino 86) e (pino 30) do relé (K22).
VÁ PARA 4.
•
JG84358,0000528 -54-13OCT11-16/20
•15 Procedimento No relé (K22), meça a resistência entre (pino 85) e o terra da estrutura. SIM: Conserte os circuitos
192 e 249, conforme
necessário.
VÁ PARA 4.
•
JG84358,0000528 -54-13OCT11-17/20
No X623, meça a tensão entre o cabo vermelho e o terra da estrutura. SIM: Substitua ou repare a
régua de tomadas auxiliares
(X653).
A tensão é 12 VCC?
VÁ PARA 6
•
NÃO: Repare o fio
vermelho do conector X623
ao X611.
VÁ PARA 6
•
JG84358,0000528 -54-13OCT11-18/20
A tensão é 12 VCC?
VÁ PARA 6
•
NÃO: Repare o fio laranja
do conector X625 até o
X609.
PN=372
Cabine — Tomadas de alimentação auxiliar
No X624, meça a resistência entre o cabo preto e o terra da estrutura. SIM: Substitua ou repare a
régua de tomadas auxiliares
(X653).
VÁ PARA 7
•
JG84358,0000528 -54-13OCT11-20/20
Isqueiro — Diagnóstico
JG84358,0000529 -54-13OCT11-1/6
VÁ PARA 3
•
JG84358,0000529 -54-13OCT11-4/6
PN=373
Cabine — Tomadas de alimentação auxiliar
VÁ PARA 1
•
JG84358,0000529 -54-13OCT11-6/6
PN=374
Grupo 15J
Cabine - Buzina
Buzina - Teoria de Funcionamento
O circuito da buzina é protegido pelo fusível F3 em
Com a chave de ignição em QUALQUER posição, X656. O interruptor da buzina é parte do conjunto
empurre a alavanca da sinaleira direcional em direção de interruptores multifuncionais. É fornecida energia
ao centro da coluna da direção. A buzina soará com o permanente para o interruptor da buzina. Pressionar o
interruptor pressionado e parará quando o interruptor for interruptor da buzina energiza o relé e completa o circuito
solto. de energia até a buzina. A buzina é aterrada através de
um terminal na buzina até o aterramento do chassi X225.
A buzina é uma nota “Lá” única e está instalada na frente
do radiador.
JG84358,000052A -54-13OCT11-1/1
PN=375
Cabine - Buzina
F3
Horn Fuse at
X656
G2,G3 002 142
5
142
Batteries
K23 A4
Horn Relay Steering
at X657 Column
S13 Module
87a
908 30 Horn
87 142 Switch W2
Cab
010 86 85 127 127 127 Harness
6
X535
908
X529
10
X132 W1
X225 Chassis
908
010
Harness
D
A
908
010
X733
W28
Hood
908 Harness
H4 (Standard
010 Horn Bulbs)
X727
N93119 —UN—20SEP11
Horn Schematic
Sep 2, 2011 - 13:23 - BJD N93119
PN=376
Cabine - Buzina
Diagnóstico da Buzina
JG84358,000052C -54-13OCT11-1/12
Diagnóstico da Buzina
JG84358,000052C -54-13OCT11-2/12
A buzina soa?
NÃO: VÁ PARA 2
•
JG84358,000052C -54-13OCT11-3/12
VÁ PARA 2
•
JG84358,000052C -54-13OCT11-4/12
A buzina soa?
VÁ PARA 1
•
NÃO: VÁ PARA 4
•
JG84358,000052C -54-13OCT11-5/12
•4 Procedimento Interruptor da buzina pressionado. Verifique a tensão entre o código de circuito 908
e o cc 010, conector X727. A tensão mínima é 12 V?
SIM: Substitua a buzina.
VÁ PARA 1
•
Continua na próxima página
NÃO: VÁ PARA 5
•
JG84358,000052C -54-13OCT11-6/12
PN=377
Cabine - Buzina
Verifique a tensão entre o código do circuito 908, conector X727 e o aterramento SIM: Veja o esquema
da estrutura. e repare o circuito de
aterramento 010.
A tensão mínima é 12 V?
VÁ PARA 1
•
NÃO: VÁ PARA 6
•
JG84358,000052C -54-13OCT11-7/12
VÁ PARA 1
•
JG84358,000052C -54-13OCT11-9/12
PN=378
Cabine - Buzina
A tensão mínima é 12 V?
SIM: VÁ PARA 10
•
NÃO: Repare o circuito
142.
VÁ PARA 1
•
JG84358,000052C -54-13OCT11-11/12
VÁ PARA 1
•
JG84358,000052C -54-13OCT11-12/12
PN=379
Cabine - Buzina
PN=380
Grupo 15K
Cabine — Rádio e relógio
Rádio e Relógio — Teoria de Operação A energia do rádio é fornecida através do relé de
O rádio e o relógio estão localizados no teto da cabine, acessórios (K5). A energia do rádio é protegida pelo
no lado direito em direção à traseira da cabine. fusível F16 em X656. A memória do rádio é alimentada
pelo fusível F44 em X656. A luz de fundo do rádio é
A operação do rádio e do relógio pode ser encontrada no fornecida pelo interruptor das luzes.
Manual do Operador fornecido com o rádio.
JG84358,000052D -54-13OCT11-1/1
PN=381
Cabine — Rádio e relógio
W2
Cab
Harness
F44
Radio Memory at X656
G2, G3 002 002 782
Batteries
K5
Accessory Relay
F2 X657 F16
Accessory Radio at X656
Fuse 87 202 202 262
002 042 30
87a
010
X529
S3 118
Light Switch
W17
Outer Roof A8
Harness Radio
B 237
14
237
*4 Antenna
X132
X633 Business Band Radio 010
1
harness)
050
K22 249
W1
Auxiliary Relay Radio Schematic Chassis
Sep 2, 2011 - 14:48 - BJD N93132
Harness
X213
Diagrama do Rádio (N.S. 500001— )
PN=382
Cabine — Rádio e relógio
A8—Rádio S1— Chave de partida, consulte W17—Chicote elétrico do teto X574— Terra do invólucro do
F2— Fusível acessório Distribuição de energia externo rádio
F16— Fusível do rádio em X656 - Esquemas (Seção 240, X213— Ponto-terra X576— Alto-falante traseiro
F44— Fusível da memória do Grupo 15) X529— Ponto-terra direito
rádio em X656 S3— Interruptor de luzes X562— Alto-falante dianteiro X580— Alto-Falante Traseiro
G2—Bateria 1 W1—Chicote Elétrico do Chassi esquerdo Esquerdo
G3—Bateria 2 W2—Chicote da cabine X565— Alto-falante dianteiro X633— Rádio com faixa
K5—Relé acessório em X657 direito comercial
K22— Relé auxiliar X570— Ponto-terra
Continua na próxima página JG84358,000052E -54-20AUG15-2/4
PN=383
Cabine — Rádio e relógio
W2
Cab
F44 Harness
Radio Memory at X656
G2, G3 002 002 782
Batteries
K5
Accessory Relay
F2 X657 F16
Accessory Radio at X656
Fuse 87 202 202 262
002 042 30
87a
010
X529
S3 118
Light Switch
W17
Outer Roof A8
Harness Radio
Antenna
237 237
B 14 B4 118
236 236 Right Front (B11) Light A3
A 13 B3
X565
239 239 262
B 16 B6 Power A4
238 238 Left Front (B12)
A 15 B5
X562 262
Power A6
243 243
B 18 B2
241 241 Right Rear (B13)
A 17 B1 782
Memory A7
X576
245 245
B 18 B8 050
209 209 Left Rear (B14) Ground A8
A 17 B7
X574 X597
X580 X578 X597 Radio Case Ground
050
010
X132
1
N109839 —UN—09DEC14
010
X633
050
010 W1
249 K22 Chassis
N109839 X570 Auxiliary Relay Harness
Radio MY15- X213
Diagrama do Rádio (N.S. 500001— )
PN=384
Cabine — Rádio e relógio
A8—Rádio S1— Chave de partida, consulte W2—Chicote da cabine X576— Alto-falante traseiro
F2— Fusível acessório Distribuição de energia W17—Chicote elétrico do teto direito
F16— Fusível do rádio em X656 - Esquemas (Seção 240, externo X580— Alto-Falante Traseiro
F44— Fusível da memória do Grupo 15) X213— Ponto-terra Esquerdo
rádio em X656 S3— Interruptor de luz, consulte X529— Ponto-terra X633— Rádio com faixa
G2—Bateria 1 Luzes de campo - Esquemas X562— Alto-falante dianteiro comercial
G3—Bateria 2 (Seção 240, Grupo 15) esquerdo
K5—Relé acessório em X657 W1—Chicote Elétrico do Chassi X565— Alto-falante dianteiro
K22— Relé auxiliar, consulte direito
Tomadas de alimentação X570— Ponto-terra
auxiliar — Esquemas X574— Terra do invólucro do
(Seção 240, grupo 15) rádio
JG84358,000052E -54-20AUG15-4/4
NÃO: VÁ PARA 2
•
JG84358,000052F -54-13OCT11-3/20
Rádio LIGADO.
VÁ PARA 1
•
JG84358,000052F -54-13OCT11-5/20
•4 Procedimento Deve haver um circuito aberto entre o terminal central da antena e a blindagem
aterrada externa. Há continuidade entre o terminal central da antena e a blindagem?
SIM: Substitua a antena.
VÁ PARA 1
•
Continua na próxima página
NÃO: VÁ PARA 5
•
JG84358,000052F -54-13OCT11-6/20
PN=385
Cabine — Rádio e relógio
VÁ PARA 1
•
JG84358,000052F -54-13OCT11-9/20
•8 Procedimento Verifique a resistência dos códigos de circuito entre o conector X573 e os terminais do
alto-falante para ver se o alto-falante está funcionando. SIM: VÁ PARA 9
•
Os circuitos do alto-falante estão bons? NÃO: Consulte o diagrama
e repare o chicote do
alto-falante.
VÁ PARA 1
•
JG84358,000052F -54-13OCT11-10/20
O alto-falante funciona?
VÁ PARA 1
•
NÃO: O rádio deve
receber manutenção em
uma assistência técnica
autorizada.
PN=386
Cabine — Rádio e relógio
A tensão mínima é 12 V?
VÁ PARA 1
•
NÃO: VÁ PARA 11
•
JG84358,000052F -54-13OCT11-12/20
VÁ PARA 1
•
JG84358,000052F -54-13OCT11-13/20
VÁ PARA 1
•
JG84358,000052F -54-13OCT11-14/20
A tensão mínima é 12 V?
SIM: VÁ PARA 14
•
NÃO: Verifique o fusível
F2. Consulte o diagrama
e repare os códigos de
circuito 042 ou 002.
PN=387
Cabine — Rádio e relógio
A tensão mínima é 12 V?
SIM: VÁ PARA 15
•
NÃO: Consulte o diagrama
e repare o código de circuito
212 da chave de partida
(S1).
VÁ PARA 1
•
JG84358,000052F -54-13OCT11-16/20
A resistência é inferior a 3 Ω?
SIM: VÁ PARA 16
•
NÃO: Consulte o diagrama
e repare o código de circuito
010 até o X529.
VÁ PARA 1
•
JG84358,000052F -54-13OCT11-17/20
Verifique se há tensão entre o Fusível F16 e o aterramento da estrutura. SIM: Substitua o relé.
A tensão mínima é 12 V?
VÁ PARA 1
•
NÃO: Consulte o diagrama
e repare o código de circuito
202.
VÁ PARA 1
•
JG84358,000052F -54-13OCT11-18/20
PN=388
Cabine — Rádio e relógio
•18 Procedimento Verifique se há tensão entre o Fusível F44 e o aterramento da estrutura. SIM: Consulte o diagrama
e repare o código de circuito
782.
A tensão mínima é 12 V?
VÁ PARA 1
•
NÃO: Consulte o diagrama
e repare o código de circuito
002.
VÁ PARA 1
•
JG84358,000052F -54-13OCT11-20/20
PN=389
Cabine — Rádio e relógio
PN=390
Grupo 15L
Cabine — Ajuste do assento
Ajuste do Assento — Teoria de Operação Um conjunto de molas a ar é inflado por um compressor
É utilizado um assento com suspensão a ar. Ele tem para levantar e amortecer o assento agindo na articulação
vários ajustes, incluindo de encosto, altura, posição do de tesoura do assento. Um amortecedor ajustável
assento e apoios de braço. conectado paralelamente à mola de ar ajuda a amortecer
o movimento vertical do assento. Uma válvula de sangria
O apoio de braço pode ser ajustado para cima ou para manualmente ativada é usada para remover o ar da mola
baixo girando-se o botão de ajuste sob o apoio de braço ou a ar para abaixar o assento.
afrouxando o botão no lado traseiro esquerdo do assento.
O compressor de ar e o interruptor de elevação estão
Um botão atrás do encosto do assento pode ser usado conectados diretamente à bateria e são protegidos pelo
para ajustar o suporte lombar. fusível F20.
O ajuste de avanço e recuo do assento também é Sempre que a alavanca de elevação/abaixamento é
controlado por uma alavanca separada na frente do mantida na posição de elevação, o compressor é ativado
assento. e a mola de ar é inflada. O assento continuará subindo
até que o interruptor seja liberado ou o batente superior
A altura do assento é ajustada utilizando-se a alavanca
seja atingido.
de elevação/abaixamento no lado esquerdo do assento.
O assento descerá quando a alavanca for mantida na
O conjunto do assento de suspensão a ar consiste em
posição de abaixamento. Isso ativa a válvula de sangria
uma mola de “ar”, que age na articulação de tesoura
mecânica que remove o ar da mola a ar. O assento
do assento para controlar a altura. Um interruptor de
continua a descer até que a alavanca seja liberada ou a
elevação e uma válvula de sangria mecânica são usados
suspensão atinja o batente inferior.
para inflar/esvaziar a mola a ar.
JG84358,0000530 -54-13OCT11-1/1
PN=391
Cabine — Ajuste do assento
W2 W49
Cab Seat
Harness Harness
G2, G3
Batteries
S11
Seat Adjust
Switch
002
F20 Up
Off
Seat Adjust X630 Down
Fuse at X656 Red
B
952
C
A
952 Red
A
010 Black
E
X631
010
M2
X529 Seat Air
Compressor
X640
M
C
Black D
A
Bleed Valve
N93133 —UN—20SEP11
PN=392
Cabine — Ajuste do assento
VÁ PARA 2.
•
JG84358,0000532 -54-13OCT11-3/11
VÁ PARA 2.
•
JG84358,0000532 -54-13OCT11-5/11
PN=393
Cabine — Ajuste do assento
VÁ PARA 2.
•
JG84358,0000532 -54-13OCT11-7/11
Motor DESLIGADO.
Remova o fusível de velocidade da roda F20 do X656.
Meça a tensão entre os dois terminais do fusível e o aterramento da estrutura. SIM: Consulte o diagrama
e repare os circuitos que
alimentam o fusível F20.
VÁ PARA 2.
•
JG84358,0000532 -54-13OCT11-8/11
A tensão é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 8.
NÃO: Substitua o
•
interruptor de ajuste do
assento (S11).
VÁ PARA 2.
•
JG84358,0000532 -54-13OCT11-9/11
PN=394
Cabine — Ajuste do assento
Meça a resistência no conector X640 entre o lado do fio preto do conector e o SIM: Use os fios de ligação
aterramento da estrutura. direta para fornecer energia
e aterramento ao motor do
compressor de ar.
Teste e repare/substitua o
motor do compressor de ar
conforme necessário.
VÁ PARA 2.
•
JG84358,0000532 -54-13OCT11-11/11
PN=395
Cabine — Ajuste do assento
PN=396
Grupo 15M
Cabine — Palheta do limpador de para-brisas
Limpador de Para-Brisas — Teoria de Operação
O limpador de parabrisa é controlado por um interruptor
rotativo no lado direito do console de controle. A primeira Quando o interruptor do motor do limpador é colocado
posição do interruptor é para operação intermitente em qualquer posição fixa LIGADA e o motor do limpador
dos limpadores. A baixa velocidade do limpador está começa a funcionar, o término do ciclo único do braço
disponível na segunda posição e a alta na terceira. do limpador é independente da posição do interruptor
Empurre o interruptor em direção ao console para obter do limpador. O interruptor do limpador é necessário
o recurso de lavagem. O reservatório de lavagem está somente durante o tempo suficiente para “pulsar” o motor
localizado na frente do canto inferior esquerdo da cabine. do limpador. Depois de o motor do limpador começar a
se mover, os terminais “A” e “D” são “travados” juntos
Circuito do Limpador de Para-brisa por todo o ciclo do braço do limpador. Isso garante
que, se o interruptor for DESLIGADO durante o ciclo do
O circuito do limpador de para-brisas consiste em um braço do limpador, o motor permanecerá alimentado
motor de duas velocidades, um interruptor de sete polos até que o braço atinja a posição de “estacionamento”.
e quatro vias, três relés e uma bomba. O circuito do Se o interruptor do limpador ainda estiver LIGADO
limpador tem um recurso de velocidade intermitente. quando o braço do limpador alcançar a posição de
“estacionamento”, o motor recebe outro “pulso” e repete
A tensão para o circuito do limpador é fornecida através
o ciclo. O motor parece estar ligado continuamente,
do relé K8 em X657, que é ativado sempre que a chave
mas está na verdade recebendo “pulsos” contínuos de
de ignição está na posição de FUNCIONAMENTO ou
LIGAÇÃO para cada ciclo do braço do limpador.
de acessórios. O terra do motor é fornecido através do
chicote até a estrutura da máquina no canto traseiro Os circuitos de velocidade baixa e alta são controlados
direito do teto da cabine. pela posição do interruptor do limpador. Não há relés
controlando o motor do limpador de para-brisa. Cada
Operação do Circuito Intermitente
circuito alimenta uma escova separada do motor
O CCU fornece a função de sincronização para o circuito do limpador de para-brisa para criar as diferentes
do limpador intermitente. O interruptor do limpador velocidades. Se o braço do limpador não estiver na
fornece uma entrada de tensão de bateria ao CCU posição de estacionamento quando o interruptor for
sempre que for colocado na posição intermitente. O DESLIGADO, seu terminal “P” de estacionamento
CCU retém o controle do motor do limpador enquanto o permanece com a tensão da bateria, alimentado pelo
interruptor do limpador estiver na posição intermitente. O terminal “D” do motor (“D” é travado em “A” durante o
CCU inicialmente liga o motor do limpador por 1 segundo ciclo do braço do limpador). Internamente, os terminais
e então o desliga. Então, continua a LIGAR e DESLIGAR “P” e “L” do interruptor estão conectados. O borne “L” do
o motor do limpador, durante um segundo de cada vez, interruptor fornece energia ao motor até que o braço do
em um intervalo de 10 segundos. Ele controla o circuito limpador alcance a posição de estacionamento quando
do limpador aterrando o relé K10 em intervalos de tempo “A” e “D” se destravam.
específicos, o que direciona a corrente para a escova
O recurso do lavador de parabrisa está disponível durante
de velocidade BAIXA do motor do limpador. Esse ciclo
qualquer posição do interruptor do limpador, inclusive
continua até que o interruptor do limpador de parabrisa
quando DESLIGADO. O motor do lavador é aterrado
seja DESLIGADO.
através do chicote elétrico à estrutura da máquina.
Operação do Circuito de Velocidade Fixa e de
Estacionamento
JG84358,0000533 -54-13OCT11-1/1
PN=397
Cabine — Palheta do limpador de para-brisas
PN=398
Cabine — Palheta do limpador de para-brisas
W2 W17
Cab Roof
Cab
Harness
Harness
K5 202
202
Accessory Relay at X657
F43 K10
Blower and Windshield
Wiper Relay Wiper Pulse
Fuse at X656 Relay at X657
192
G2, G3 002 192 86 85 204
Batteries
002
87 232
Off
F11 205 30
S6 Intermittant Windshield 87a 234
Wiper Switch Low Wiper Fuse
High at X656
552
234
K8 234 234 234
P Windshield Wiper 10 D
Relay at X657
203
1
Off K9 M M3
Windshield 232 232 232
Push 8 A Front Wiper
217 Wiper Latch
4 Motor
Relay at X657
X578 X588
X567 X589
203 86 85 010
87 229
205 30
87a X587
010
A1
Chassis Control Unit (CCU)
M4
Front
M X227 204 Wiper Interval Output
Washer H1
Motor X132
217 X529 X513
217 11
203
W1 W1 Wiper Interval Input
Chassis X205 4830 Wiper Schematic
Harness X515 Sep 12, 2011 - 13:59 - BJD N93144
PN=399
Cabine — Palheta do limpador de para-brisas
PN=400
Cabine — Palheta do limpador de para-brisas
Problema no Limpador
JG84358,0000535 -54-19OCT11-2/45
Motor DESLIGADO.
Opere os limpadores de parabrisa girando o interruptor do limpador para todas as
posições.
Os limpadores de parabrisa funcionam corretamente em todas as posições?
SIM: VÁ PARA 2
•
NÃO: VÁ PARA 3
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-3/45
Motor DESLIGADO.
Acione a limpeza do parabrisa pressionando o interruptor do limpador em cada posição. SIM: DONE
A limpeza do parabrisa funciona corretamente em todas as posições do interruptor?
NÃO: VÁ PARA 6
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-4/45
Motor DESLIGADO.
Opere os limpadores de parabrisa girando o interruptor do limpador para a posição
ALTA.
Os limpadores de parabrisa funcionam corretamente com o interruptor do limpador
SIM: VÁ PARA 4
•
na posição ALTA? NÃO: VÁ PARA 10
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-5/45
Motor DESLIGADO.
Opere os limpadores de parabrisa girando o interruptor do limpador para a posição
BAIXA.
Os limpadores de parabrisa funcionam corretamente com o interruptor do limpador
SIM: VÁ PARA 5
•
na posição BAIXA?
PN=401
Cabine — Palheta do limpador de para-brisas
Motor DESLIGADO.
Opere os limpadores de para-brisa girando o interruptor do limpador para a posição SIM: DONE
INTERMITENTE.
Os limpadores de para-brisa funcionam corretamente com o interruptor do limpador na
posição INTERMITENTE? NÃO: VÁ PARA 16
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-7/45
Motor DESLIGADO.
Acione a limpeza do parabrisa pressionando o interruptor do limpador em cada posição. SIM: Substitua o interruptor
(S6) do limpador.
Motor DESLIGADO.
Pressione o interruptor do limpador para acionar a função do lavador.
Com o motor do lavador conectado, meça a tensão entre os terminais do conector X205. SIM: Substitua o motor
(M4) do lavador.
Motor DESLIGADO.
Pressione o interruptor do limpador para acionar a função do lavador.
Com o motor do lavador conectado, meça a tensão entre o circuito 217 do conector SIM: Veja o esquema e
X205 e o terra da estrutura. repare o circuito 010 entre
X205 e X227.
PN=402
Cabine — Palheta do limpador de para-brisas
Motor DESLIGADO.
Pressione o interruptor do limpador para acionar a função do lavador.
Meça a tensão no interruptor do limpador entre o X567, pino 4, circuito 217 e o terra SIM: Veja o esquema e
da estrutura. repare o circuito 217 entre
X567 e X205.
Motor DESLIGADO.
Gire o interruptor do limpador para a posição ALTA.
Com o motor conectado, meça a tensão entre o pino C, circuito 224 do X588 e o SIM: Substitua o motor
terminal do anel X589. (M3) do limpador.
Motor DESLIGADO.
Gire o interruptor do limpador para a posição ALTA.
Com o motor conectado, meça a tensão entre o pino C, circuito 224 do X588 e o SIM: Veja o esquema e
terra da estrutura. repare o circuito do terra
entre o X589 e o X587.
Motor DESLIGADO.
Gire o interruptor do limpador para a posição ALTA.
Com o interruptor conectado, meça a tensão entre o pino 3, circuito 224 do X567 e o SIM: Veja o esquema e
terra da estrutura. repare o circuito 224 entre
X567 e X588.
PN=403
Cabine — Palheta do limpador de para-brisas
Motor DESLIGADO.
Gire o interruptor do limpador para a posição BAIXA.
Com o motor conectado, meça a tensão entre o pino B, circuito 229 do X588 e o SIM: Substitua o motor
terminal do anel X589. (M3) do limpador.
Motor DESLIGADO.
Gire o interruptor do limpador para a posição BAIXA.
Com o motor conectado, meça a tensão entre o pino B, circuito 229 do X588 e o SIM: Veja o esquema e
terra da estrutura. repare o circuito do terra
entre o X589 e o X587.
Motor DESLIGADO.
Gire o interruptor do limpador para a posição BAIXA.
Com o interruptor conectado, meça a tensão entre o pino 2, circuito 229 do X567 e o SIM: Veja o esquema e
terra da estrutura. repare o circuito 229 entre
X567 e X588.
•16 Procedimento Monitore o status do interruptor selecionando a guia Readings (Leituras), Cab (Cabine)
no menu suspenso.
PN=404
Cabine — Palheta do limpador de para-brisas
•17 Procedimento Monitore o status do interruptor selecionando a guia Readings (Leituras), Cab (Cabine)
no menu suspenso.
•18 Procedimento Remova o relé K10 de pulso original do conector X657 e instale os fios de teste entre
X657 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no circuito.
A tensão é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 21
•
NÃO: VÁ PARA 19
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-20/45
VÁ PARA 1
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-21/45
Meça a tensão entre os dois terminais do fusível F43 no X656 e no terra da estrutura. SIM: Veja o esquema e
repare o circuito aberto
no circuito 192 conforme
necessário.
PN=405
Cabine — Palheta do limpador de para-brisas
•21 Procedimento Remova o relé K10 de pulso original do conector X657 e instale os fios de teste entre
X657 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no circuito.
A tensão é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 22
•
NÃO: Substitua o relé de
pulso (K10).
VÁ PARA 1
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-23/45
•22 Procedimento Remova o relé K10 de pulso original do conector X657 e instale os fios de teste entre
X657 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no circuito.
•23 Procedimento Remova o relé K10 de pulso original do conector X657 e instale os fios de teste entre
X657 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no circuito.
A tensão é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 24
•
Continua na próxima página
NÃO: VÁ PARA 29
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-25/45
PN=406
Cabine — Palheta do limpador de para-brisas
•24 Procedimento Remova o relé K10 de pulso original do conector X657 e instale os fios de teste entre
X657 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no circuito.
A tensão é 12 VCC?
VÁ PARA 1
•
NÃO: VÁ PARA 25
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-26/45
•25 Procedimento Remova o relé K10 de pulso original do conector X657 e instale os fios de teste entre
X657 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no circuito.
VÁ PARA 1
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-27/45
PN=407
Cabine — Palheta do limpador de para-brisas
Motor DESLIGADO.
Realize GenInfoTest
O Service ADVISOR™ se conecta às unidades de controle seguinte?
• SRC
• SSU
• CCU
• ECU
• BHC SIM: Substitua a unidade
de controle do chassi (A1).
•28 Procedimento Remova o relé K8 de pulso original do conector X657 e instale os fios de teste entre
X657 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no circuito.
A tensão é 12 VCC?
VÁ PARA 1
•
NÃO: VÁ PARA 29
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-30/45
•29 Procedimento Remova o relé K8 de pulso original do conector X657 e instale os fios de teste entre
X657 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no circuito.
A tensão é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 30
•
Continua na próxima página
NÃO: VÁ PARA 32
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-31/45
PN=408
Cabine — Palheta do limpador de para-brisas
•30 Procedimento Remova o relé K8 de pulso original do conector X657 e instale os fios de teste entre
X657 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no circuito.
A tensão é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 31
•
NÃO: VÁ PARA 34
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-32/45
•31 Procedimento Remova o relé K8 de pulso original do conector X657 e instale os fios de teste entre
X657 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no circuito.
VÁ PARA 1
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-33/45
PN=409
Cabine — Palheta do limpador de para-brisas
Meça a tensão entre os dois terminais do fusível F11 no X656 e no terra da estrutura. SIM: Veja o esquema e
repare o circuito aberto
no cc nº 552 conforme
necessário.
VÁ PARA 1
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-35/45
VÁ PARA 1
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-36/45
Meça a tensão entre os dois terminais do fusível F43 no X656 e no terra da estrutura. SIM: Veja o esquema e
repare o circuito aberto
no circuito 192 conforme
necessário.
PN=410
Cabine — Palheta do limpador de para-brisas
•36 Procedimento Remova o relé K09 de pulso original do conector X657 e instale os fios de teste entre
X657 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no circuito.
VÁ PARA 1
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-38/45
•37 Procedimento Remova o relé K09 de pulso original do conector X657 e instale os fios de teste entre
X657 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no circuito.
•38 Procedimento Remova o relé K9 de pulso original do conector X657 e instale os fios de teste entre
X657 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no circuito.
PN=411
Cabine — Palheta do limpador de para-brisas
•39 Procedimento Remova o relé K9 de pulso original do conector X657 e instale os fios de teste entre
X657 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no circuito.
VÁ PARA 1
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-41/45
VÁ PARA 1
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-42/45
Chave LIGADA.
Motor DESLIGADO.
Interruptor do limpador na posição INTERMITENTE.
Meça a tensão entre o X515 na CCU (A1), pino W1 e o terra da estrutura.
PN=412
Cabine — Palheta do limpador de para-brisas
VÁ PARA 1
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-44/45
Motor DESLIGADO.
Interruptor do limpador na posição INTERMITENTE.
No interruptor do limpador, meça a tensão entre o X567, pino 1 e o terra da estrutura. SIM: Veja o esquema
e repare o circuito 203
conforme necessário.
A tensão é 12 VCC?
VÁ PARA 1
•
NÃO: Substitua o
interruptor (S6) do limpador.
VÁ PARA 1
•
JG84358,0000535 -54-19OCT11-45/45
PN=413
Cabine — Palheta do limpador de para-brisas
PN=414
Grupo 15N
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
PN=415
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
PN=416
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
L3 305
Ground
305
X241 X259
Ground M2
914
X520 E CAN 1 Hi A13
915
305 F CAN 1 Lo CAN 1
Ground C 910 Passive
CAN 1 Hi E
914 D CAN Ground
Terminator
912
915 B CAN Power
A10 CAN 1 Lo F
912
CAN 1 Active CAN Power B
Terminator 910 X213
CAN Ground D
992
050
914
992
910
912
910
912
915
914
915
Power A
X257 X132
31
23
44
38
16
43
24
37
29
1
F21 F36 F13 X662 X672
915
914
050
CAN Multifunction Control
992
910
912
910
912
915
914
Ignition Fuse CAN1 Power 915 915 A25 W45
at X656 Fuse at X656 CAN 1 S1 Handle Fuse at X656 B 21 CAN 1 Lo
ATC
212 712 914 914 ATC
S1 052 032 992 Key Switch A 5 CAN 1 Hi
Controller
Harness
Key Switch
X648 914
W9 X642
AutoTrac 904 915 914
904 914 914
Cab A16 CAN 1 Hi A1 A 050 1 6 CAN 1 Hi A3
905 915 915
Harness Steering System
CAN 1 Lo
B1 905 B 932 3
915
2 CAN 1 Lo
CAN Multifunction W20
Unit Control Handle Hydro
050 050
942 34 4 Ground Handle
W2 F31 712 712 Harness
905 4 1 12V Power (Switched)
Cab Unswitched Battery
Harness 904 Power Fuse
X578 G2, G3
904
942
932
914
915
050
905
932 002 X502
Unswitched Power 12
932
22
932 Battery 12V
X521 at connector X656 050
U
R
N
S
V
P
T
A15 942 942 3
ELX Power 6 A 942 942
Position Receiver 905 905 X511 1 27 1 X500 W4
CAN 2 Lo 9 F 905 905
UIM (User Interface Armrest
904 904 User 2 11 4
CAN 2 Hi 4 E Interface 904 904 Module Connector) Harness
050 Module
3 5 2
Ground 7
932
914
905
904
050
932
914
915
915
904
905
W17 Connector 4 382 K12
922
182
914
915
070
905
904
050 942 X050 X500
Roof X601 C
ELX2 Switched Power Relay
G1
G2
X516 X511
B1
F2
F1
Harness 050
C
D
H
A
B
J
X632 CAN 2
Ground C X527 F22
13
12
14
19
18
X577
1
8
904
CAN 2 High E A01 W46 GS3, CAN2, GPS, UIM Fuse
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
Power
Unswitched
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
Ground
CAN 1 Lo
12 V (Switched)
CAN 1 Hi
CAN 2 Hi
CAN 2 Lo
905 905
A06 F Chassis Control F CAN 2 Lo
Ground
CAN 2 Hi
CAN 2 Lo
CAN 1 Lo
ELX Power
Power
CAN 2 Low
CAN 1 Hi
Display A7
CAN 2 Active 942 Unit/Spray Rate Harness A05 X632 904 W2
ELX Power A Control Unit E CAN 2 Hi CAN 2 Passive Cab
Terminator 900 900 Greenstar Service ADVISOR 900
CAN Ground D D D CAN Ground Terminator Harness
Display 1 Diagnostic Connector
902 902 902
CAN Power B B B CAN Power
CAN Bus 1 and 2 Schematic
X654 X669 Aug 21, 2015 - BJD DSE N119687
PN=417
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
PN=418
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
A1—Unidade de controle do A13— Terminador do CAN 1 F31— Fusível de Potência de W4—Chicote do apoio de braço
chassi (CCU) Passivo Bateria Desligado W9—Chicote da Cabine do
A2—ECU (Unidade de Controle A15— Receptor de posição F36— Fusível de Energia do AutoTrac
do Motor) A16— Unidade do Sistema de CAN1 em X656 W17—Chicote Elétrico do Teto
A3—Alavanca de controle Direção F104— Fusível da ECU em X252 W20—Chicote da Alavanca Hidro
multifuncional da CAN A25— Unidade de Controle G2—Bateria 1 W45—Chicote do ATC
A5—Display GreenStar™ 1 Automático de G3—Bateria 2 W46—Chicote do display
A6—Terminador do CAN 2 Ativo Temperatura (ATC) K12— Relé de Alimentação Não
A7—Terminador do CAN 2 F13— Fusível da Alavanca de Permanente ELX2
Passivo Controle Multifuncional da S1— Chave de contato
A10— Terminador do CAN 1 Ativo CAN em X656 W1—Chicote Elétrico do Chassi
A12— Controlador dos F21— Fusível de Ignição em X656 W2—Chicote da cabine
componentes hidráulicos F22— Fusível GS3, CAN2, GPS,
da lança (BHC) UIM
AT70794,00003D0 -54-26AUG15-2/2
•1 Procedimento IMPORTANTE: Não inicie com esse grupo a menos que seja direcionado aqui
por outra rotina de diagnóstico ou um códigos de diagnóstico de falhas.
Inicie o diagnóstico com o sistema que não está funcionando.
Identifique todas as unidades de controle eletrônicas na máquina e faça uma lista.
NOTA: Cada unidade de controle pode ter mais de um aplicativo.
Veja as informações sobre o conector nesta seção para obter ajuda para a identificação
das unidades de controle eletrônico opcional.
Unidades de Controle Eletrônico da CAN 1 padrão:
• ECU (Unidade de Controle do Motor)
• Unidade de Controle do Chassi (CCU)
• Controlador dos Componentes Hidráulicos da Barra (BHC)
• Alavanca de Controle Multifuncional (?F6)
Unidades de Controle Eletrônico da CAN 1 opcionais:
• Unidade de Controle do AutoTrac (SSU)
NOTA: Se o problema de comunicação for com o receptor StarFire, consulte
Diagnóstico do Barramento CAN 2.
PN=419
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-6/40
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-7/40
PN=420
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
PN=421
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
PN=422
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
Comece na tela principal do monitor GreenStar. Pressione o botão do Seletor de SIM: Diagnóstico
Aplicação (menu), selecione “Centro de Mensagens” e, em seguida, seleciona concluído.
Informações da Unidade de Controle (tecla programável “I”). Selecione Vehicle
(Veículo) no menu suspenso. Se o problema for com
CAN 2 ou CAN 3,
consulte Diagnósticos
de Barramento CAN 2 ou
diagnóstico CAN 3 neste
grupo.
TODAS as unidades de controle eletrônico da CAN 1 opcionais e padrão identificadas NÃO: Se as unidades de
na Etapa 1 são exibidas com sucesso? controle a seguir não forem
exibidas:
Unidade de Controle do
Motor 0x00 (ECU) VÁ
PARA 13
•
Unidade de Controle do
Apoio de Braço 0x05 (ACU)
•
VÁ PARA 19
Unidade de Controle do
Chassi 0x47 (CCU) VÁ
PARA 19
•
Controlador dos
Componentes Hidráulicos
da Barra 0xCD (BHC) VÁ
PARA 15
•
Controle Eletrônico do
Trator 0xF0 (TEC) VÁ
PARA 13
•
Alavanca de Controle
Multifuncional 0xF6 (?F6)
•
VÁ PARA 21
Unidade de Controle
AutoTrac 0x13 (SSU), se
equipado, VÁ PARA 17
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-14/40
PN=423
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-16/40
•15 Procedimento Solte o conector X150 do Controlador de Componentes Hidráulicos da Barra (BHC).
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-17/40
•16 Procedimento Solte o conector X150 do Controlador de Componentes Hidráulicos da Barra (BHC).
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-18/40
PN=424
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-20/40
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-21/40
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-22/40
PN=425
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-24/40
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-25/40
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-26/40
PN=426
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
•26 Procedimento Meça a resistência entre o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN, a SIM: Consulte o diagrama
extremidade do chicote, o código de circuito 910 (Pino D) e o aterramento da estrutura. e repare o código de circuito
(X520 conectado) 910.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-28/40
Meça a tensão entre o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN, o SIM: Veja o diagrama e
código de circuito 912 (Pino B) e o aterramento da estrutura. (X520 conectado) repare o código de circuito
912 entre X259 e X520.
VÁ PARA 2
A tensão é de 12 VCC?
NÃO: VÁ PARA 28
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-29/40
Meça a tensão entre o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN, o SIM: Substitua o
código de circuito 992 (Pino A) e o aterramento da estrutura. (X520 conectado) Terminador Ativo.
A tensão é de 12 VCC?
VÁ PARA 2
•
NÃO: Repare o circuito
992. Consulte Diagrama
Esquemático do Sistema
de Potência (Seção 240,
Grupo 15).
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-30/40
•29 Procedimento Solte o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN. Solte o conector X259
do Terminador Passivo do Barramento CAN.
Meça a resistência entre o X520, extremidade do chicote, cc 914 (Pino E) e o conector SIM: Consulte o diagrama
X259, extremidade do chicote e o cc 910 (Pino D). e conserte o curto-circuito
entre o código de circuito
914 e o código de circuito
910.
PN=427
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
•30 Procedimento Solte o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN. Solte o conector X259
do Terminador Passivo do Barramento CAN.
Meça a resistência entre o X520, extremidade do chicote, cc 914 (Pino E) e o conector SIM: Consulte o diagrama
X259, extremidade do chicote e o cc 912 (Pino B). e conserte o curto-circuito
entre o código de circuito
914 e o código de circuito
912.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-32/40
PN=428
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
•34 Procedimento Veja a lista de unidades de controle CAN 1 na Teoria da Operação do Barramento CAN.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-37/40
PN=429
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-39/40
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DA -54-19OCT11-40/40
•1 Procedimento IMPORTANTE: Não inicie com esse grupo a menos que seja direcionado aqui
por outra rotina de diagnóstico ou um códigos de diagnóstico de falhas.
Inicie o diagnóstico com o sistema que não está funcionando.
Identifique todas as unidades de controle eletrônicas na máquina e faça uma lista.
NOTA: Cada unidade de controle pode ter mais de um aplicativo.
Veja as informações sobre o conector nesta seção para obter ajuda para a identificação
das unidades de controle eletrônico opcional.
Unidade de controle eletrônico da CAN 2 padrão: Unidade de Controle do Chassi (CCU)
Unidades de Controle Eletrônico da CAN 2 opcionais: Receptor StarFire iTC
NOTA: Se o problema de comunicação for com CCU-SRC, ECU, BHC ou
a alavanca hidráulica, consulte Diagnóstico de Barramento CAN 1.
Se o problema de comunicação for com o BoomTrac Pro, consulte
Diagnóstico do Barramento CAN 3.
Os aplicativos da unidade de controle foram identificados?
PN=430
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DB -54-19OCT11-6/34
PN=431
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
Meça a tensão entre o conector X632 de Diagnóstico do Barramento CAN, circuito 905
(Pino J) e o circuito 050 (Pino A).
A tensão é superior a 2.20 VDC?
SIM: VÁ PARA 10
•
NÃO: VÁ PARA 29
•
JG84358,00004DB -54-19OCT11-11/34
PN=432
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
equipado, VÁ PARA 12
Controlador da Taxa de
•
Pulverização (SRC) 0xE1,
•
VÁ PARA 14
Interface Eletrônica do
Trator 0xF0 (TEC) VÁ
PARA 14
•
Controle do Monitor
Externo, VÁ PARA 16
•
JG84358,00004DB -54-19OCT11-13/34
PN=433
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DB -54-19OCT11-15/34
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DB -54-19OCT11-16/34
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DB -54-19OCT11-17/34
•16 Procedimento O Controle Externo do Monitor pode ser conectado ao X500 no Chicote do Apoio de
Braço (W4) ou X511 no Chicote do Monitor (W46).
PN=434
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
•17 Procedimento O Controle Externo do Monitor pode ser conectado ao X500 no Chicote do Apoio de
Braço (W4) ou X511 no Chicote do Monitor (W46).
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DB -54-19OCT11-19/34
PN=435
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DB -54-19OCT11-22/34
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DB -54-19OCT11-23/34
•22 Procedimento Meça a resistência entre o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN
2, a extremidade do chicote, o código de circuito 900 (Pino D) e o terra da estrutura.
(X654 conectado)
SIM: Consulte o diagrama
e repare o código de circuito
900.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DB -54-19OCT11-24/34
Meça a tensão entre o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN 2, o SIM: Veja o esquema e
código de circuito 902 (Pino B) e o terra da estrutura. (X654 conectado) repare o circuito 902 entre
X669 e X654.
A tensão é de 12 VCC?
VÁ PARA 2
•
Continua na próxima página
NÃO: VÁ PARA 24
•
JG84358,00004DB -54-19OCT11-25/34
PN=436
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
Meça a tensão entre o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN 2, o SIM: Substitua o
código de circuito 942 (Pino A) e o terra da estrutura. (X654 conectado) Terminador Ativo.
A tensão é de 12 VCC?
VÁ PARA 2
•
NÃO: Veja o esquema e
repare o circuito 942 do F22
e K12.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DB -54-19OCT11-26/34
PN=437
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DB -54-19OCT11-30/34
•29 Procedimento Veja a lista das unidades de controle do CAN 2 identificadas na etapa 1.
Desconecte cada unidade de controle, uma por vez. Meça a tensão entre o conector
X632 de Diagnóstico do Barramento CAN, circuito 905 (Pino J) e o circuito 050 (Pino A).
Observe a tensão quando cada unidade de controle for desconectada. Reconecte
a unidade de controle.
A tensão aumentou para mais de 2,20 VCC quando alguma unidade de controle foi
desconectada?
SIM: VÁ PARA 31
NÃO: O problema é
•
intermitente. Consulte
Diagnóstico de Falha
Intermitente (Seção 240,
Grupo 05).
Continua na próxima página JG84358,00004DB -54-19OCT11-31/34
PN=438
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
•30 Procedimento Veja a lista das unidades de controle do CAN 2 identificadas na etapa 1.
Desconecte cada unidade de controle, uma por vez. Meça a tensão entre o conector
X632 de Diagnóstico do Barramento CAN, circuito 904 (Pino H) e o circuito 050 (Pino A).
Observe a tensão quando cada unidade de controle for desconectada. Reconecte
a unidade de controle.
A tensão caiu para menos de 2,80 VCC quando alguma unidade de controle foi
desconectada?
SIM: VÁ PARA 31
NÃO: O problema é
•
intermitente. Consulte
Diagnóstico de Falha
Intermitente (Seção 240,
Grupo 05).
JG84358,00004DB -54-19OCT11-32/34
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DB -54-19OCT11-33/34
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DB -54-19OCT11-34/34
PN=439
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
•1 Procedimento IMPORTANTE: Não inicie com esse grupo a menos que seja direcionado aqui
por outra rotina de diagnóstico ou um códigos de diagnóstico de falhas.
Inicie o diagnóstico com o sistema que não está funcionando.
Identifique todas as unidades de controle eletrônicas na máquina e faça uma lista.
O pulverizador somente terá o Barramento 3 do CAN se estiver equipado com o
sistema de nivelamento automático da barra BoomTrac Pro.
Veja as informações sobre o conector nesta seção para obter ajuda para a identificação
das unidades de controle eletrônico opcional.
Unidades de Controle Eletrônico da CAN 3 padrão:
Controlador dos Componentes Hidráulicos da Barra (BHC) (A12)
Sensor L2 BoomTrac Pro (A18)
Sensor Central BoomTrac Pro (A20)
Sensor R2 BoomTrac Pro (A22)
Unidades de Controle Eletrônico da CAN 3 opcionais:
Sensor L1 BoomTrac Pro (A19)
Sensor R1 BoomTrac Pro (A21)
NOTA: Se o problema de comunicação for com CCU-SRC, ECU, BHC, ou Alavanca de
Controle Multifuncional, consulte Diagnósticos de CAN de barramento 1 (Seção
240, Grupo 15). Se o problema de comunicação for com o receptor StarFire,
consulte Diagnóstico de CAN de Barramento 2 (Seção 240, Grupo 15).
Os aplicativos da unidade de controle foram identificados?
SIM: VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DC -54-10OCT11-3/22
PN=440
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
•8 Procedimento As informações de status dos sensores do BoomTrac Pro estão disponíveis no monitor
GreenStar. Inicie na tela Principal de Pulverização, selecione a tecla Diagnóstico >
guia Readings (Leituras) > menu suspenso BoomTrac Pro Sub-System (Subsistema
do BoomTrac Pro).
O BoomTrac Pro tem três ou cinco sensores. Veja a lista de sensores identificados na SIM: DONE
etapa 1.
O BHC está recebendo mensagens de todos os sensores?
NÃO: VÁ PARA 9
•
JG84358,00004DC -54-10OCT11-10/22
PN=441
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DC -54-10OCT11-12/22
É de no mínimo 12 VDC?
VÁ PARA 2
•
NÃO: Repare o circuito
1952.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DC -54-10OCT11-14/22
PN=442
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
•14 Procedimento Meça a resistência entre o conector X449 do Terminador Ativo do Barramento CAN 3, a SIM: Repare o circuito 920.
extremidade do chicote, o circuito 920 (Pino D) e o terra da estrutura. (X449 conectado).
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DC -54-10OCT11-16/22
Meça a tensão entre o conector X449 do Terminador Ativo do Barramento 3 do CAN, o SIM: Repare o circuito 922
circuito 1912 (Pino B) e o terra da estrutura. (X449 conectado). ou o circuito 1912 entre o
X449 e o X445.
A tensão é 12 VCC?
VÁ PARA 2
•
NÃO: VÁ PARA 16
•
JG84358,00004DC -54-10OCT11-17/22
Meça a tensão entre o Conector X449 do Terminador Ativo do Barramento 3 do CAN, o SIM: Substitua o
circuito 1922 (Pino A) e o terra da estrutura. (X449 conectado). Terminador Ativo.
A tensão é 12 VCC?
VÁ PARA 2
•
NÃO: Repare o circuito
1952 ou o circuito 1922 a
partir do BHC (A12).
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DC -54-10OCT11-18/22
PN=443
Barramento CAN — Comunicação do barramento CAN
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DC -54-10OCT11-20/22
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004DC -54-10OCT11-22/22
PN=444
Grupo 15O
Barramento CAN - alavanca multifuncional
Alavanca de Controle Multifuncional — do Pulverizador, tecla programável Diagnóstico, guia
Controles Funcionais — Teoria de Operação Problemas Recentes, menu suspenso Controlador.
A Alavanca de Controle Multifunções do CAN, A03, Consulte a Teoria de Operação do Barramento CAN para
contém interruptores para as seguintes funções: obter informações sobre o barramento.
PN=445
Barramento CAN - alavanca multifuncional
PN=446
Barramento CAN - alavanca multifuncional
W1 W16
Chassis A
992 X259 CAN Power B 922
Boom
Power
912 920
Harness
CAN Power B
912
B CAN Power A13 A23 CAN Ground D A18 A19 A20 A21 A22 Harness
910 910 CAN 1 924 L1 UHS L2 UHS Center UHS R2 UHS R1 UHS
CAN Ground D D CAN Ground CAN 3 Active CAN 3 Hi E X445
A10 914 914 Passive Terminator 925
Sensor Sensor Sensor Sensor Sensor
CAN 1 Active CAN 1 Hi E E CAN 1 Hi Terminator CAN 3 Lo F 922
B CAN Power
915 915 1952
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
Terminator
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 1 Lo F F CAN 1 Lo Power A 920
D CAN Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
1952
Power
Power
Power
Power
Power
305
Ground C Power G 924
E CAN 3 High
X105 705
Ground C 925
F CAN 3 Low
X520 914 A12 705 X452 X453 1952
A1 CAN 1 Hi Ground H G
2
4
1
3
Power
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
305 Boom
Ground L2 915 Hydraulic 705
305 X241 B1 CAN 1 Lo
X443 H Ground
Controller X449
924
1952
925
705
924
925
705
924
925
705
924
925
705
924
925
705
1952
1952
1952
1952
Ground L3 925
H3 CAN 3 Lo
305 1952
A2 Ground M2 924 Power H4
352 372 J3 CAN 3 Hi 924 924 A24
Engine Power M4 CAN 3 Passive
Control Unit 352 925 925
Power M1 F104 924
K8
924 Terminator
352 ECU Fuse X239
Power L4 925 925 1952 1952
352 at X252 J7
Power L1 705 705 705 705
914 X235 D1
A1 X213
914
CAN 1 Hi
992
912
910
915
914
910
912
915
050
CAN 1 Lo B1 915 X448 X447 X446
CAN 3 X130
29
24
43
37
44
38
31
16
23
1
X257 F36 F21 F13
X132 X662 X672
050
914
915
992
912
910
915
914
910
912
CAN1 Power Ignition Fuse
S1
CAN Multifunction Control
915 915 A25 W45
Fuse at X656 at X656 CAN 1 Handle Fuse at X656 B 21 CAN 1 Lo
ATC
992 032 052 S1 Key Switch 212 712 914
A
914
5 CAN 1 Hi ATC
Harness
Key Switch Controller
W9
AutoTrac X648 914
Cab 915
904 904 914 914 914
Harness A16 CAN 1 Hi A1 A 050 1 6 CAN 1 Hi A3
915
Steering System
CAN 1 Lo B1
905 905
B
915
932 3
915
2 CAN 1 Lo
CAN Multifunction W20
Unit Control Handle Hydro
050 050
942 34 4 Ground Handle
X642 W2
905 712 712 Harness
Cab G2, G3 4 1 12V Power (Switched)
Harness 904 932 002
X578 Battery 12V
904
942
932
914
915
050
905
F31 at connector X656 X502
932
Unswitched Power 12 22 X521 Unswitched Battery Power Fuse
050
U
R
N
S
V
P
T
A15 942 942 3
ELX Power 6 A 942 942
Position Receiver 905 905 X511 1 27 1 X500 W4
CAN 2 Lo 9 F 905 905
UIM (User Interface Armrest
904 904 User 2 11 4
CAN 2 Hi 4 E Interface 904 904 Module Connector) Harness
050 Module
3 5 2
Ground 7
932
914
905
904
050
932
914
915
915
904
905
W17 Connector 4 382 K12
922
182
914
915
070
905
904
050 942 X050 X500
Roof X601 C
ELX2 Switched Power Relay
G1
G2
X516
B1
X511
F2
F1
Harness 050
C
D
H
A
B
J
X632 CAN 2
Ground C X527 F22
13
12
14
19
18
X577
1
8
904
CAN 2 High E A01 W46 GS3, CAN2, GPS, UIM Fuse
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
Unswitched
Power
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
Ground
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
CAN 2 Hi
12 V (Switched)
CAN 2 Lo
905 905
A06 F Chassis Control F CAN 2 Lo
Ground
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
CAN 2 Low
CAN 1 Lo
ELX Power
Power
CAN 1 Hi
Display A7
CAN 2 Active 942 Unit/Spray Rate Harness A05 X632 904 W2
ELX Power A Control Unit E CAN 2 Hi CAN 2 Passive Cab
Terminator 900 Greenstar Service ADVISOR 900
900 Terminator
CAN Ground D D Display 1 Diagnostic Connector D CAN Ground Harness
902 902 902
CAN Power B B B CAN Power
X654 X669
N93109
Continua na próxima página AT70794,00003D5 -54-13OCT11-1/2
PN=447
Barramento CAN - alavanca multifuncional
PN=448
Barramento CAN - alavanca multifuncional
A1—Unidade de Controle do A13— Terminador do CAN 1 F21— Fusível de Ignição em X656 W2—Chicote elétrico da cabine
Chassi (CCU) Passivo F22— Fusível GS3, CAN2, GPS, W4—Chicote do Apoio de Braço
A2—ECU (Unidade de Controle A15— Receptor de Posição UIM W9—Chicote da Cabine do
do Motor) A16— Unidade do Sistema de F31— Fusível de Potência de AutoTrac
A3—Alavanca de Controle Direção Bateria Desligado W16—Chicote da Barra Central
Multifuncional da CAN A18— Sensor L1 UHS F36— Fusível de Energia do W17—Chicote do Teto
A5—Monitor 1 do GreenStar A19— Sensor L2 UHS CAN1 em X656 W20—Chicote da Alavanca Hidro
A6—Terminador do CAN 2 Ativo A20— Sensor UHS central F104— Fusível da ECU em X252 W45—Chicote do ATC
A7—Terminador Passivo da CAN A21— Sensor R2 UHS G2—Bateria 1 W46—Chicote do Monitor
2 A22— Sensor R1 UHS G3—Bateria 2
A10— Terminador do CAN 1 Ativo A23— Terminador do CAN 3 Ativo K12— Relé de Alimentação Não
A12— Controlador dos A24— Terminador do CAN 3 Permanente ELX2
Componentes Hidráulicos Passivo S1— Chave de Partida
da Barra (BHC) A25— Controlador ATC W1—Chicote do Chassi
F13— Fusível da Alavanca de
Controle Multifuncional da
CAN em X656
AT70794,00003D5 -54-13OCT11-2/2
PN=449
Barramento CAN - alavanca multifuncional
VÁ PARA 1.
•
JG84358,00004DD -54-10OCT11-5/5
PN=450
Grupo 15P
Diagnóstico da unidade de controle — BHC (controlador do sistema hidráulico da barra de
pulverização)
Esse grupo fornece informações de diagnóstico para os Um fio completa o circuito entre os pinos C2 e G2 do
circuitos de alimentação e aterramento do controlador conector X150. Isso identifica o controlador como um
do BHC. O diagnóstico deve começar com os outros Controlador de Componentes Hidráulicos da Barra.
grupos de diagnóstico dos sistemas afetados. Outros
BoomTrac Pro é uma marca comercial da Deere & Company.
AT70794,00003E2 -54-28SEP11-1/1
PN=451
Diagnóstico da unidade de controle — BHC (controlador do sistema hidráulico da barra de pulverização)
X592 X593
A12
F7 Boom Hydraulic
BHC Memory Controller (BHC)
Fuse at X656 X132 X150
002 732 732 732
13 L1 Unswitched Power
002
002
F1 F12
Key BHC Logic
Switch Fuse S1 and Valve
at X656 Key Switch Fuse at X656
762
062
Acc
Off
Run 752
Start
K16 F4 Switched Power
752
BHC Logic H2 Switched Power
and Valve 752
Relay H4 Switched Power
752
6 762 30
87a K4 Switched Power
87 752 752
18 M1 Switched Power
062 010
1 4 109 86 85
750
3 L2 Ground
750
M2 Ground
X235
N119686 —UN—25AUG15
8
W2 W1
Cab Chassis
Harness Harness
BHC Schematic
Aug 21, 2015 - BJD DSE 119686
PN=452
Diagnóstico da unidade de controle — BHC (controlador do sistema hidráulico da barra de pulverização)
A12— Controlador dos F7— Fusível da memória do BHC G2—Bateria 1 W2—Chicote da cabine
componentes hidráulicos no X656 G3—Bateria 2 W40—Cabo positivo da bateria
da barra de pulverização F12— Fusível de válvula e lógica K16— Relé de BHC lógico e da W52—Cabo de alimentação da
(BHC) de BHC em X656 válvula cabine
F1— Fusível da chave de partida F101— Fusível da alimentação S1— Chave de contato
em X656 principal W1—Chicote elétrico do chassi
AT70794,00003E3 -54-26AUG15-2/2
Na tela Principal de Pulverização do monitor GreenStar, selecione a tecla programável SIM: DONE
Diagnóstico, guia Readings (Leitura), Boom Hydraulics (Componentes Hidráulicos da
Barra) no menu suspenso Sub-System (Subsistema).
As indicações de saída da unidade de controle mudam de “OFF” (Desligado) para “ON”
(Ligado) quando os interruptores correspondentes são pressionados?
PN=453
Diagnóstico da unidade de controle — BHC (controlador do sistema hidráulico da barra de pulverização)
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004ED -54-11OCT11-6/12
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004ED -54-11OCT11-7/12
Há 12 VCC disponíveis no código de circuito 109 (pino 86) do soquete do relé K16?
SIM: VÁ PARA 7
•
NÃO: Consulte o esquema.
Repare o circuito 109.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004ED -54-11OCT11-8/12
•7 Procedimento Substitua o relé K16 no conector X657 por um relé que esteja em boas condições.
Instale pontes entre o relé K16 e o soquete para permitir o teste de todos os circuitos
do relé.
Chave de partida LIGADA.
PN=454
Diagnóstico da unidade de controle — BHC (controlador do sistema hidráulico da barra de pulverização)
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004ED -54-11OCT11-10/12
Teste os pinos F4, H2, H4, K4 e M1 do X150, extremidade do chicote, para ver se há
alimentação de 12 VCC com a chave ligada.
Teste o pino L1 do conector X150 para ver se há alimentação de 12 VCC com a chave
desligada.
Todos os pinos testados têm 12 VCC disponíveis?
SIM: VÁ PARA 10
•
NÃO: Consulte o esquema.
Repare o circuito de
alimentação, código de
circuito 732 ou 752 entre
o respectivo fusível e
a unidade de controle
conforme necessário.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004ED -54-11OCT11-11/12
Teste a continuidade com o aterramento dos pinos L2 e M2 do X150, extremidade SIM: Se a unidade de
do chicote elétrico. controle passar em todas as
verificações de alimentação
e aterramento e não ligar,
substitua a unidade.
Todos os pinos testados têm continuidade com o terra? NÃO: Consulte o esquema.
Repare o circuito de
aterramento, código de
circuito 750 entre o X150 e
o X204.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004ED -54-11OCT11-12/12
PN=455
Diagnóstico da unidade de controle — BHC (controlador do sistema hidráulico da barra de pulverização)
PN=456
Grupo 15Q
Diagnóstico da unidade de controle — CCU/SRC (unidade de controle do chassi/unidade de
controle da taxa de pulverização)
• ACU — Unidade de Controle do Apoio de Braço O aterramento é fornecido no olhal do conector X213 no
• CCU — Unidade de Controle do Chassi chicote elétrico do chassi. O controlador tem quatro pinos
• SRC — Unidade de Controle da Taxa de Pulverização que conectam esse aterramento de ponto único através
• TEC — Controle Eletrônico do Trator do código de circuito 050.
• TEI — Interface Eletrônica do Trator Quando a chave de partida está na posição IGN, o relé
O controlador da CCU/SRC proporciona o controle do ELC K4 no X657 é ativado e a alimentação é fornecida
software das funções do monitor, luzes de advertência, para o controlador SRC no cc nº. 022. O fusível F46
controle da taxa de pulverização e controle de protege o relé. Os fusíveis F37 e F38 protegem o
pulverização. controlador da CCU-SRC.
A CCU-SRC também se comunica com outros Se a chave de ignição estiver desligada e o interruptor da
controladores através do barramento CAN do Veículo luz de alerta estiver ligado, o relé ELX K04 em X657 é
(CAN 1) e do barramento CAN do Implemento (CAN 2). ativado e é fornecida alimentação ao controlador SRC.
Esse grupo fornece informações de diagnóstico para os A alimentação permanente é fornecida para o controlador
circuitos de alimentação e aterramento do controlador da através do fusível F31.
AT70794,00003E5 -54-28SEP11-1/1
PN=457
Diagnóstico da unidade de controle — CCU/SRC (unidade de controle do chassi/unidade de controle da taxa de
pulverização)
002
G2, G3
Batteries
K4 A1
Chassis Control Unit
F46 ELX Relay
F38 (CCU/SRC)
ELX Fuse at X657
CCU Logic Fuse
at X656 87a (Switched) X516
002 072 30
87 022 at X656 922
A1 Power
199 86 85 010
F31
SSU Driver Fuse
X529 (Switched) at X656
W2
199
002 932
Cab Harness X657 B1 Power
972
F1 Power
2
050
G3 Ground
From X657
109 050
Key Switch E1 Ground
050
E2 Ground
050
From Hazard E3 Ground
108
Light Switch
050
X513
1
X132
050
W1
Chassis X213
Harness
N93112 —UN—19OCT11
N93112
PN=458
Diagnóstico da unidade de controle — CCU/SRC (unidade de controle do chassi/unidade de controle da taxa de
pulverização)
A1—Unidade de Controle do F37— Fusível de Acionamento G2—Bateria W2—Chicote elétrico da cabine
Chassi – Controlador CCU (Ligado) em X656 G3—Bateria
da Taxa de Pulverização F38— Fusível de Lógica CCU K4—Relé de Componentes
(CCU–SRC) (Ligado) em X656 Eletrônicos em X657
F31— Fusível de Acionamento F46— Fusível do Relé de V1— Módulo de Diodos em X657
SSU (Ligado) em X656 Componentes Eletrônicos W1—Chicote do Chassi
em X656
AT70794,00003E6 -54-13OCT11-2/2
JG84358,00004EE -54-11OCT11-1/14
JG84358,00004EE -54-11OCT11-2/14
JG84358,00004EE -54-11OCT11-3/14
PN=459
Diagnóstico da unidade de controle — CCU/SRC (unidade de controle do chassi/unidade de controle da taxa de
pulverização)
•4 Procedimento Inspecione e teste os fusíveis F31, F37, F38 e F46 no conector X656. Os fusíveis
estão OK? SIM: VÁ PARA 5
•
NÃO: Substitua os fusíveis
conforme necessário. Se
os fusíveis continuarem a
falhar, veja o diagnóstico
da alimentação e repare
os circuitos de alimentação
conforme necessário.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004EE -54-11OCT11-6/14
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004EE -54-11OCT11-7/14
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004EE -54-11OCT11-8/14
VÁ PARA 2
•
Continua na próxima página JG84358,00004EE -54-11OCT11-9/14
PN=460
Diagnóstico da unidade de controle — CCU/SRC (unidade de controle do chassi/unidade de controle da taxa de
pulverização)
Instale fios de ligação direta entre o relé K4 e o soquete para permitir o teste de todos
os circuitos do relé.
Chave de partida LIGADA. SIM: Consulte o esquema.
Repare o circuito 010.
VÁ PARA 2
•
•
JG84358,00004EE -54-11OCT11-11/14
10 Procedimento Remova os fusíveis F38 e F37 no conector X656.
LIGUE a chave.
VÁ PARA 2
•
•
JG84358,00004EE -54-11OCT11-12/14
11 Procedimento Desconecte o X514 e o X516 da Unidade de Controle do Chassi—Controlador da
Taxa de Pulverização.
Com a chave ligada, teste se há 12 VCC nos pinos F1, F2 e F3 de X514 e no pino A1
de X516, extremidade do chicote.
Teste se há 12 VCC de energia no pino B1 do conector X516.
VÁ PARA 2
•
Continua na próxima página JG84358,00004EE -54-11OCT11-13/14
PN=461
Diagnóstico da unidade de controle — CCU/SRC (unidade de controle do chassi/unidade de controle da taxa de
pulverização)
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004EE -54-11OCT11-14/14
PN=462
Grupo 15R
Diagnóstico da unidade de controle — ECU (unidade de controle do motor)
J2
4 3 2 1
A A
B B
C C
D D
E E
F F
G G
H H
J J
K K
L L
M M
4 3 2 1
J1
4 3 2 1
A A
B B
RG15090 —UN—19SEP07
C C
D D
E E
F F
G G
H H
4 3 2 1
PN=463
Diagnóstico da unidade de controle — ECU (unidade de controle do motor)
A CPU é considerada o “cérebro” da ECU. Ela lê e Modo de Diagnóstico do Chicote que pode ser executado
interpreta as instruções de armazenamento (memória). do Service ADVISOR para ajudar a diagnosticar alguns
Ela recebe informações de componentes externos, como dos problemas.
sensores, pelo A/D. Ela envia saídas aos componentes Monitoramento do Sensor
externos do controle, como atuadores. Além disso, ela
executa cálculos matemáticos e funções lógicas. A ECU monitora sua temperatura interna para evitar que
o motor sofra um superaquecimento e seus componentes
Memória sejam danificados. Ela monitora as alimentações para
A memória é um componente capaz de reter informações assegurar que estejam operando na tensão apropriada.
digitais. Tais informações podem ser o código de Monitora a execução apropriada dos programas
operação, arquivos de dados ou fragmentos de dados. armazenados. Quando a chave é desligada, ela monitora
inclusive seus processos de desligamento para garantir
A memória temporária (RAM) é usada para guardar que ocorram corretamente. Se existe um problema, a
dados por um período curto de tempo. Estes dados são ECU gera um Código de Diagnóstico de Falhas (CDF).
perdidos quando a chave é desligada.
A ECU está continuamente recebendo informações em
A memória permanente (Flash) armazena informações tempo real dos sensores de temperatura, de pressão, de
durante longos períodos de tempo. É lá que são velocidade e de posição. A ECU compara estes valores
armazenados o programa e as informações de calibração. com os valores esperados para as condições de operação.
Neste tipo de memória as informações não são perdidas Se a ECU detecta um problema, era gera um DTC.
quando não há energia nem quando o controlador é
Códigos de Diagnósticos de Problemas (DTC)
removido do chicote do motor.
Esses são os códigos que a ECU envia pelo barramento
Fontes Internas de Energia para Componentes
CAN para dizer ao operador ou ao equipamento de
Externos
manutenção que detectou um problema. Alguns desses
A ECU possui várias fontes de alimentação interna, códigos contêm um instantâneo de certos parâmetros
normalmente citadas como alimentações de sensores, no momento da definição dos códigos que serão
que fornecem Tensões de referência para os sensores do armazenados na ECU. Também pode haver uma
motor, aceleradores e interruptores. Existem códigos de gravação de mais dados armazenados dependendo do
diagnóstico de falhas de tensão fora da faixa alta e fora DTC.
da faixa baixa associados a cada fonte de alimentação.
Modo de Partida do Motor
São usadas múltiplas alimentações, pois há vários
componentes externos. Isto também previne que os Quando a chave é colocada na posição “ON” (LIGADA),
componentes críticos sejam afetados por curto em outros uma tensão de alimentação comutada é enviada à
componentes. Unidade de Controle do Motor (ECU). Isso energiza a
ECU e permite que ela “inicialize” e se prepare para a
Funções da ECU
partida do motor.
Funções Básicas do Sistema de Controle do Motor
NOTA: Se um problema de fiação evitar que o
O sistema de controle eletrônico funciona como um sinal de LIGADO da chave chegue à ECU,
comando do motor, que controla os Injetores Eletrônicos o motor não dará partida.
(IEs), para que o combustível seja distribuído de
acordo com um dado conjunto de condições do motor, Assim que a ECU determinar, com a informação do
quantidades precisas e tempo preciso em relação à Sensor de Posição do Virabrequim, que o motor está
posição do pistão. Para conseguir isso, o sistema de girando para dar partida, ela determinará a chegada
controle executa as seguintes funções: do cilindro número 1 ao ponto morto superior no final
do curso de compressão, utilizando a informação do
• Monitora constantemente as condições de operação Sensor de Posição da Bomba. Então começa a injetar
do motor. combustível quando o próximo cilindro na sequência de
• Determinação precisa da posição do pistão ignição (cilindro número 5) estiver na posição correta.
• Distribui a quantidade ideal de combustível para um Neste ponto, o motor dará partida e a ECU começará a
dado conjunto de condições de operação funcionar. Para prover enriquecimento da temperatura
• Fornecimento de Combustível na posição ideal do baixa, a quantidade de combustível injetado tem como
pistão base a temperatura medida pelo sensor de Temperatura
• Fornece múltiplos modos de controle do Líquido de Arrefecimento do Motor (ECT).
• Execução de diagnóstico do sistema
Modo de Funcionamento do Motor
Diagnóstico de Problemas no Sistema
A ECU pode detectar problemas em componentes
externos e suas respectivas fiações. Há um Teste de
PN=464
Diagnóstico da unidade de controle — ECU (unidade de controle do motor)
PN=465
Diagnóstico da unidade de controle — ECU (unidade de controle do motor)
W1 W2
Chassis Cab
Harness Harness
X133
362
3
362 382 K12
ELX2 Relay
F10
ECU Fuse
at X656
X132
032 032 052 S1
22
Key Switch
F21
Ignition Switch Fuse
at X656
A2
Engine Control Unit
X257
ELX Power 362
F2
032
Switched Power B2
350
Ground L2
350
Ground L3
350
Ground M2 X241
352
Unswitched Power L1 F104
352
Unswitched Power L4 ECU Fuse
Unswitched Power M1 352 352 372 G2, G3
352 Batteries
Unswitched Power M4
914
CAN Bus 1 High A1
915
CAN Bus 1 Low B1
A101
CAN Bus 1
N95453 —UN—14OCT11
PN=466
Diagnóstico da unidade de controle — ECU (unidade de controle do motor)
Problema na ECU
JG84358,00004EF -54-13OCT11-2/16
PN=467
Diagnóstico da unidade de controle — ECU (unidade de controle do motor)
Algum dos códigos armazenados indica problemas de comunicações da CAN ou ECU? NÃO: DONE
VÁ PARA 3
•
JG84358,00004EF -54-13OCT11-4/16
PN=468
Diagnóstico da unidade de controle — ECU (unidade de controle do motor)
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004EF -54-13OCT11-7/16
A tensão é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 12
NÃO: VÁ PARA Seção
•
240 - Diagnóstico de
Distribuição de Potência.
JG84358,00004EF -54-13OCT11-8/16
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004EF -54-13OCT11-10/16
A tensão é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 12
NÃO: VÁ PARA Seção
•
240 - Diagnóstico de
Distribuição de Potência.
PN=469
Diagnóstico da unidade de controle — ECU (unidade de controle do motor)
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004EF -54-13OCT11-12/16
A tensão é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 12
NÃO: VÁ PARA Seção
•
240 - Diagnóstico de
Distribuição de Potência.
JG84358,00004EF -54-13OCT11-13/16
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004EF -54-13OCT11-14/16
PN=470
Diagnóstico da unidade de controle — ECU (unidade de controle do motor)
PN=471
Diagnóstico da unidade de controle — ECU (unidade de controle do motor)
PN=472
Grupo 15S
Diagnóstico da unidade de controle — SSU (unidade de sistema de direção)
PN=473
Diagnóstico da unidade de controle — SSU (unidade de sistema de direção)
K04 A16
F46 ELX Relay AutoTrac
ELX Fuse at X657 F40 X642 Controller (SSU)
at X656 87a SSU Logic X648
002 072 30 at X656
87 022 022 082 082
H M1 Logic Power
199 86 85 010
X529
F35
SSU Memory
at X656
W2
199
From X657
109 050
Key Switch L2 Ground
050 050
F M2 Ground
X132
050
W1
Chassis X213
Harness
N93155 —UN—20SEP11
PN=474
Diagnóstico da unidade de controle — SSU (unidade de sistema de direção)
A16— Controlador AutoTrac F46— Fusível do Relé de V1— Módulo de Diodos em X657
(SSU) Componentes Eletrônicos W1—Chicote do Chassi
F35— Memória da SSU em X656 em X656 W2—Chicote elétrico da cabine
F39— Driver da SSU em X656 G2—Bateria 1 W9—Chicote do Auto Trac da
F40— Lógica da SSU em X656 G3—Bateria 2 Cabine
K4 — Relé de Componentes
Eletrônicos em X657
AT70794,00003EE -54-26SEP11-2/2
•2 Procedimento Inspecione e teste os fusíveis F35, F33, F40 e F46 no conector X656.
SIM: VÁ PARA 3
•
Os fusíveis estão OK? NÃO: Substitua os fusíveis
conforme necessário. Se
os fusíveis continuarem a
falhar, veja o diagnóstico de
distribuição da alimentação
e repare os circuitos de
alimentação conforme
necessário.
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004F0 -54-11OCT11-4/12
PN=475
Diagnóstico da unidade de controle — SSU (unidade de sistema de direção)
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004F0 -54-11OCT11-6/12
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004F0 -54-11OCT11-7/12
Instale fios de ligação direta entre o relé K4 e o soquete para permitir o teste de todos
os circuitos do relé.
Chave de partida LIGADA. SIM: Consulte o esquema.
Repare o circuito 010.
PN=476
Diagnóstico da unidade de controle — SSU (unidade de sistema de direção)
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004F0 -54-11OCT11-10/12
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004F0 -54-11OCT11-11/12
VÁ PARA 2
•
JG84358,00004F0 -54-11OCT11-12/12
PN=477
Diagnóstico da unidade de controle — SSU (unidade de sistema de direção)
PN=478
Grupo 15T
Motor — Interruptor do filtro de ar
Interruptor do Filtro de Ar do Motor — Teoria de Operação
O interruptor de obstrução do filtro de ar do motor é uma
das funções monitoradas pela ECU (Unidade de Controle Alarme de Advertência de Obstrução do Filtro de Ar
do Motor). As luzes de parada acendem e piscam no console direito.
As informações do status do sensor estão disponíveis O monitor GreenStar é apagado e uma mensagem de
no monitor GreenStar. O endereço de restrição do filtro atenção de página inteira é exibida.
de ar é o ECU 142. Valor de “1” indica circuito aberto Os alarmes de atenção são acionados pelo controlador
(sem restrição do filtro de ar). O valor “0” indica circuito para indicar uma advertência ao operador para parar
fechado (restrição no filtro de ar). a máquina ou podem ocorrer danos. As advertências
Interruptor do Sensor de Restrição do Filtro de Ar são exibidas como página inteira no mostrador com um
alarme sonoro contínuo até que o alarme pare.
O sensor de restrição do filtro de ar está localizado no
Um alarme audível contínuo soará.
alojamento do filtro. Ele é um interruptor ativado por vácuo
(pressão negativa) e é aberto sob condições de operação CUIDADO CONTÍNUO e alarme audível inicial.
normais (motor funcionando e o filtro não obstruído). Ele
se fecha quando o vácuo aumenta a água de 20—30 in. O sensor de obstrução do filtro de ar do motor indica
uma obstrução.
O ECU recebe o sinal de restrição do filtro de ar
diretamente do sensor. Limpe ou reponha o filtro de ar do motor.
Se o filtro ficar obstruído, o interruptor do sensor de O circuito do sensor de obstrução do filtro de ar consiste
obstrução do filtro de ar se fecha e envia um sinal de em um interruptor do sensor de pressão do filtro de ar,
aterramento diretamente para a ECU. A ECU usa o sinal sensor de rotação do motor e ECU.
de aterramento e ativa um alarme apropriadamente.
AT70794,00003F7 -54-15SEP11-1/1
PN=479
Motor — Interruptor do filtro de ar
PN=480
Motor — Interruptor do filtro de ar
W34 W3
Engine
Injector
Harness
Harness
B4 P
Engine Air Filter Switch
303
A
350
Y31 Y32 Y33 Y34 Y35 Y36 B
Fuel Injector 1 Fuel Injector 2 Fuel Injector 3 Fuel Injector 4 Fuel Injector 5 Fuel Injector 6
350
303
X710
G
D
W1
303
350
X767 Chassis
Harness
350
Injector Pump Control
Solenoid
B7 B22
10 B28 B8 B25
11
12
B21
1
3
4
9
Engine Oil Pressure
Intake Air Water-In-Fuel Coolant Temperature Fuel Temperature X241
B20 B3 Rail Pressure
Temperature Sensor
Sensor
Sensor Sensor Sensor
493
494
495
491
497
496
498
499
X744 Engine Camshaft Engine Crankshaft
Sensor
Sensor Sensor
W2
P T P W T T Cab
Harness
1
2
X768
S01
424
419
Key Switch
A
B
A
B
323
B
A
1
2
3
A
B
1
2
3
2
1
A
B
443
445
447
448
X736 X702
X739 X704 X738
414
X774 X703
2
X770
X133
467
416
323
493
494
495
491
497
496
498
499
424
419
476
475
477
474
456
453
461
414
428
303
350
350
350
X256 X258 X257
G1
G2
G3
G4
G2
G1
C3
D2
H4
B1
E1
B1
D1
A1
C1
H1
H2
C1
B2
D3
H3
B3
F1
F4
F3
F1
L1
L2
L3
J1
Sensor Supply
Sensor Supply
Injector 1 Solenoid
Injector 2 Solenoid
Injector 3 Solenoid
Injector Solenoid High 1
Injector 4 Solenoid
Injector Solenoid High 2
Injector 5 Solenoid
Injector 6 Solenoid
Crankshaft Speed
Sensor Return
Sensor Return
Sensor Return
Fuel Temperature
Ground
Ground
Ground
Water-In-Fuel
Pump Solenoid Power
Pump Solenoid Return
Camshaft Speed
Coolant Temperature
Start Signal
A2 Engine Control Schematic
Engine Control Unit Feb 12, 2015 - 11:09 - JAG/mj – N115663
PN=481
Motor — Interruptor do filtro de ar
PN=482
Motor — Interruptor do filtro de ar
A2—Unidade de controle do B21— Sensor de pressão da W1—Chicote do chassi Y33— Injetor de combustível 3
motor injeção W2—Chicote da cabine Y34— Injetor de combustível 4
B3—Sensor do virabrequim do B22— Sensor de água no W3—Chicote elétrico do motor Y35— Injetor de combustível 5
motor combustível W34—Chicote elétrico do injetor Y36— Injetor de combustível 6
B4—Interruptor do filtro de ar do B25— Sensor de temperatura do Y4— Solenoide do controle da
motor combustível bomba do injetor
B7—Sensor de pressão do óleo B28— Sensor de temperatura do Y31— Injetor de combustível 1
do motor ar de admissão Y32— Injetor de combustível 2
B8—Sensor de temperatura do S1— Chave de partida, consulte
líquido de arrefecimento Sistema de Partida —
B20— Sensor do eixo de Esquemas (Seção 240,
acionamento de válvulas grupo 15)
do motor
Na tela Principal de Pulverização do monitor GreenStar, selecione a tecla programável SIM: VÁ PARA Diagnóstico
de Diagnóstico, guia Recent Problems (Problemas Recentes), menu suspenso da Unidade de Controle do
Controller (Controlador).
Motor (Seção 240, Grupo
15).
Há algum código do barramento CAN da ECU ativo?
PN=483
Motor — Interruptor do filtro de ar
VÁ PARA 1.
•
AT70794,00003F9 -54-19OCT11-5/9
VÁ PARA 1
•
AT70794,00003F9 -54-19OCT11-6/9
A leitura é “0” com o fio de ligação direta instalado? (Remova a ponte antes de
SIM: VÁ PARA 6
•
prosseguir para a próxima etapa)
PN=484
Motor — Interruptor do filtro de ar
VÁ PARA 1.
•
AT70794,00003F9 -54-19OCT11-8/9
A tensão mínima é 12 V?
VÁ PARA 1.
•
NÃO: Consulte o diagrama
e repare o código de circuito
303.
VÁ PARA 1.
•
AT70794,00003F9 -54-19OCT11-9/9
PN=485
Motor — Interruptor do filtro de ar
PN=486
Grupo 15U
Motor — Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
N74180 —UN—24OCT06
NOTA: Se o sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor estiver fornecendo uma
resistência muito alta ou muito baixa (fora da faixa)
para a ECU “reconhecer”, a temperatura do líquido
de arrefecimento do motor não será exibida.
PN=487
Motor — Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
PN=488
Motor — Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
W34 W3
Engine
Injector
Harness
Harness
B4 P
Engine Air Filter Switch
303
A
350
Y31 Y32 Y33 Y34 Y35 Y36 B
Fuel Injector 1 Fuel Injector 2 Fuel Injector 3 Fuel Injector 4 Fuel Injector 5 Fuel Injector 6
350
303
X710
G
D
W1
303
350
X767 Chassis
Harness
350
Injector Pump Control
Solenoid
B7 B22
10 B28 B8 B25
11
12
B21
1
3
4
9
Engine Oil Pressure
Intake Air Water-In-Fuel Coolant Temperature Fuel Temperature X241
B20 B3 Rail Pressure
Temperature Sensor
Sensor
Sensor Sensor Sensor
493
494
495
491
497
496
498
499
X744 Engine Camshaft Engine Crankshaft
Sensor
Sensor Sensor
W2
P T P W T T Cab
Harness
1
2
X768
S01
424
419
Key Switch
A
B
A
B
323
B
A
1
2
3
A
B
1
2
3
2
1
A
B
443
445
447
448
X736 X702
X739 X704 X738
414
X774 X703
2
X770
X133
467
416
323
493
494
495
491
497
496
498
499
424
419
476
475
477
474
456
453
461
414
428
303
350
350
350
X256 X258 X257
G1
G2
G3
G4
G2
G1
C3
D2
H4
B1
E1
B1
D1
A1
C1
H1
H2
C1
B2
D3
H3
B3
F1
F4
F3
F1
L1
L2
L3
J1
Sensor Supply
Sensor Supply
Injector 1 Solenoid
Injector 2 Solenoid
Injector 3 Solenoid
Injector Solenoid High 1
Injector 4 Solenoid
Injector Solenoid High 2
Injector 5 Solenoid
Injector 6 Solenoid
Crankshaft Speed
Sensor Return
Sensor Return
Sensor Return
Fuel Temperature
Ground
Ground
Ground
Water-In-Fuel
Pump Solenoid Power
Pump Solenoid Return
Camshaft Speed
Coolant Temperature
Start Signal
A2 Engine Control Schematic
Engine Control Unit Feb 12, 2015 - 11:09 - JAG/mj – N115663
PN=489
Motor — Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
PN=490
Motor — Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
A2—Unidade de controle do B21— Sensor de pressão da W1—Chicote do chassi Y33— Injetor de combustível 3
motor injeção W2—Chicote da cabine Y34— Injetor de combustível 4
B3—Sensor do virabrequim do B22— Sensor de água no W3—Chicote elétrico do motor Y35— Injetor de combustível 5
motor combustível W34—Chicote elétrico do injetor Y36— Injetor de combustível 6
B4—Interruptor do filtro de ar do B25— Sensor de temperatura do Y4— Solenoide do controle da
motor combustível bomba do injetor
B7—Sensor de pressão do óleo B28— Sensor de temperatura do Y31— Injetor de combustível 1
do motor ar de admissão Y32— Injetor de combustível 2
B8—Sensor de temperatura do S1— Chave de partida, consulte
líquido de arrefecimento Sistema de Partida —
B20— Sensor do eixo de Esquemas (Seção 240,
acionamento de válvulas grupo 15)
do motor
PN=491
Motor — Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
•4 Procedimento
CUIDADO: Os líquidos explosivos libertados do sistema de refrigeração
pressurizado podem causar queimaduras graves.
SIM: VÁ PARA 5.
•
Desligar o motor. Remova o tampão só quando ele estiver
suficientemente frio para poder ser tocado diretamente com as mãos.
Afrouxe a tampa lentamente até o primeiro batente para liberar a
pressão antes de retirá-la completamente.
O motor está cheio de líquido de arrefecimento? NÃO: Abasteça o motor
até o nível de líquido de
arrefecimento correto.
PN=492
Motor — Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
Verifique os códigos de diagnósticos de falhas ativos da unidade de controle do SIM: VÁ PARA CTM328
motor (ECU). — Motores Diesel
PowerTech™ Plus
4,5 L e 6,8 L —
Sistema Eletrônico de
Combustível Nível 14 com
HPCR Denso.
Busca dos procedimentos
de diagnóstico específico -
código para diagnosticar os
códigos de falhas ativos.
ALGUM código de diagnóstico de falhas ECU relacionado ao sistema de arrefecimento NÃO: DONE/PRONTO
é exibido?
JG84358,0000501 -54-19OCT11-7/7
PN=493
Motor — Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
PN=494
Grupo 15V
Motor — Controles de combustível e motor
Controles de combustível e motor — Teoria de operação (Elétrica)
Os pulverizadores usam o motor de quatro válvulas John Se as identificações não coincidirem, a ECU reduzirá a
Deere 6068 PowerTech Plus™. O motor é compatível potência do motor e gerará um código de diagnóstico.
com a Classe III. Ele tem um turbocompressor de
geometria variável (VGT) e recirculação do gás de escape Tensão de operação
(EGR). O motor usa o sistema de combustível Denso A energia com fusíveis da bateria é ligada diretamente
HPCR com a ECU John Deere Nível 14. à entrada de alimentação não chaveada da ECU. Toda
Esta teoria de operação trata das funções do motor a corrente de operação é consumida da entrada de
exclusivas dos pulverizadores. Para obter outras alimentação não comutada. A entrada da alimentação
informações, consulte o manual técnico de componentes comutada para a ECU é usada para ligar a ECU a
para sistemas de suprimento de combustível, CTM partir de uma condição de desativação e para indicar
320 - motores diesel PowerTech™ 6,8 L - sistema de que o motor tem permissão para operar. A remoção da
combustível eletrônico Nível 14 com linha comum de alta entrada da alimentação comutada da ECU causará o
pressão denso. desligamento do motor em 50 milissegundos e o início de
um processo de desativação da ECU.
Limitação de combustível máximo (curva de torque)
Os valores requeridos são armazenados na memória
Os pulverizadores não alteram as curvas de torque EEPROM dos locais de RAM e a ECU então se desliga.
conforme mudam as condições. É usada apenas uma Esse processo é concluído em 30 segundos após a
curva de torque. Não são usados temporizadores ou remoção da alimentação comutada. Os códigos de
curvas de torque de redução. diagnóstico de falhas que requerem uma reinicialização
devem ver o desligamento da energia da ECU antes da
Injeção piloto reinicialização. A remoção da alimentação permanente
Injeção piloto é um termo usado para descrever a injeção durante o processo de desligamento pode resultar em
de uma pequena quantidade de combustível antes do perda de dados da EEPROM incluindo as informações do
evento principal de injeção. Os benefícios da injeção perfil de carga, informações DTC geradas recentemente,
piloto são a redução do ruído da combustão, a melhoria as atualizações mais recentes do horímetro e as
da partida a frio e a redução de fumaça branca. calibrações do injetor. O consumo de energia com a
chave DESLIGADA é inferior a 500 miliamperes durante a
A injeção piloto é ativada após a partida se todas as seqüência de desligamento e inferior a 150 microamperes
condições a seguir forem atendidas: depois disso.
• Temperatura do líquido de arrefecimento abaixo de Testes de diagnóstico
37,5ºC
• Rotação do motor abaixo de 2400 rpm Teste de compressão
• Carga parcial - inferior a 66% da carga máxima
Esse recurso deve ser usado para determinar a
A injeção piloto é ativada após a temperatura do líquido de compressão relativa de cada cilindro. O motor é girado
arrefecimento ultrapassar 37,5 °C se todas as condições sem receber nenhum combustível. A velocidade do
a seguir forem atendidas: pistão próximo ao PMS e após ele é calculada a partir
da posição do virabrequim. A desaceleração relativa
• A temperatura do líquido de arrefecimento permanece pode ser calculada pela diferença das velocidades. A
acima de 30ºC desaceleração é uma função da pressão no cilindro.
NOTA: Se a temperatura do líquido de arrefecimento Comparando os resultados de cada cilindro, aqueles com
cair abaixo de 30 °C, as condições de compressão relativamente baixa podem ser identificados.
“Após Partida” se aplicam. Interrupção da ignição do cilindro - teste de falha de
ignição
• A rotação do motor inferior a 1170 rpm
• Carga parcial - inferior a 33% da carga máxima Esse recurso deve ser usado para oferecer a capacidade
de corte do combustível para cilindros individuais para
Circuito de proteção de partida testes de diagnóstico. Além disso, ele é a interface
As máquinas possuem um circuito de proteção de partida. para uma rotina especial de diagnóstico usada para
Quando a chave de partida está na posição Start, ela encontrar um cilindro fraco. Esse teste corta cada cilindro
envia um sinal de 12 V à ECU. A ECU deve receber este individualmente e fornece um comando de combustível
sinal para ativar os injetores. programável aos outros cilindros para um número
programável de eventos de ignição do cilindro. O tempo
Prevenção da incompatibilidade da ECU total para o número de eventos de ignição é determinado e
disponibilizado para a ferramenta de serviço para análise.
A ECU compara a identificação do veículo armazenada
na EPROM com a identificação do veículo do monitor.
PN=495
Motor — Controles de combustível e motor
Proteção do motor A proteção do motor é fornecida pela ao ponto de limitar o carregamento do motor pelo
ECU. A imediata recuperação de reduções de potência é regulador, em vez da redução do limite de combustível.
possível por desaceleração ou reduzindo o carregamento
AT70794,00003FA -54-03MAR15-2/2
PN=496
Motor — Controles de combustível e motor
W34 W3
Engine
Injector
Harness
Harness
B4 P
Engine Air Filter Switch
303
A
350
Y31 Y32 Y33 Y34 Y35 Y36 B
Fuel Injector 1 Fuel Injector 2 Fuel Injector 3 Fuel Injector 4 Fuel Injector 5 Fuel Injector 6
350
303
X710
G
D
W1
303
350
X767 Chassis
Harness
350
Injector Pump Control
Solenoid
B7 B22
10 B28 B8 B25
11
12
B21
1
3
4
9
Engine Oil Pressure
Intake Air Water-In-Fuel Coolant Temperature Fuel Temperature X241
B20 B3 Rail Pressure
Temperature Sensor
Sensor
Sensor Sensor Sensor
493
494
495
491
497
496
498
499
X744 Engine Camshaft Engine Crankshaft
Sensor
Sensor Sensor
W2
P T P W T T Cab
Harness
1
2
X768
S01
424
419
Key Switch
A
B
A
B
323
B
A
1
2
3
A
B
1
2
3
2
1
A
B
443
445
447
448
X736 X702
X739 X704 X738
414
X774 X703
2
X770
X133
467
416
323
493
494
495
491
497
496
498
499
424
419
476
475
477
474
456
453
461
414
428
303
350
350
350
X256 X258 X257
G1
G2
G3
G4
G2
G1
C3
D2
H4
B1
E1
B1
D1
A1
C1
H1
H2
C1
B2
D3
H3
B3
F1
F4
F3
F1
L1
L2
L3
J1
Sensor Supply
Sensor Supply
Injector 1 Solenoid
Injector 2 Solenoid
Injector 3 Solenoid
Injector Solenoid High 1
Injector 4 Solenoid
Injector Solenoid High 2
Injector 5 Solenoid
Injector 6 Solenoid
Crankshaft Speed
Sensor Return
Sensor Return
Sensor Return
Fuel Temperature
Ground
Ground
Ground
Water-In-Fuel
Pump Solenoid Power
Pump Solenoid Return
Camshaft Speed
Coolant Temperature
Start Signal
A2 Engine Control Schematic
Engine Control Unit Feb 12, 2015 - 11:09 - JAG/mj – N115663
PN=497
Motor — Controles de combustível e motor
PN=498
Motor — Controles de combustível e motor
A2—Unidade de controle do B21— Sensor de pressão da W1—Chicote do chassi Y33— Injetor de combustível 3
motor injeção W2—Chicote da cabine Y34— Injetor de combustível 4
B3—Sensor do virabrequim do B22— Sensor de água no W3—Chicote elétrico do motor Y35— Injetor de combustível 5
motor combustível W34—Chicote elétrico do injetor Y36— Injetor de combustível 6
B4—Interruptor do filtro de ar do B25— Sensor de temperatura do Y4— Solenoide do controle da
motor combustível bomba do injetor
B7—Sensor de pressão do óleo B28— Sensor de temperatura do Y31— Injetor de combustível 1
do motor ar de admissão Y32— Injetor de combustível 2
B8—Sensor de temperatura do S1— Chave de partida, consulte
líquido de arrefecimento Sistema de Partida —
B20— Sensor do eixo de Esquemas (Seção 240,
acionamento de válvulas grupo 15)
do motor
Verifique os códigos de diagnósticos de falhas ativos da unidade de controle do SIM: VÁ PARA CTM328
motor (ECU). — Motores Diesel
PowerTech™ Plus
4,5 L e 6,8 L —
Sistema Eletrônico de
Combustível Nível 14 com
HPCR Denso.
Busca dos procedimentos
de diagnóstico específico -
código para diagnosticar os
códigos de falhas ativos.
ALGUM código de diagnósticos de falhas ECU relacionado ao sistema de controle e NÃO: DONE
combustível e do motor é exibido?
AT70794,00003FE -54-19OCT11-3/3
PN=499
Motor — Controles de combustível e motor
PN=500
Grupo 15W
Motor — Sensor de pressão do óleo
Teoria de Operação — Sensor de Pressão do Óleo do Motor
Todas as entradas do sensor são enviadas ao controlador freqüência varia com a rotação do motor. A rotação do
da ECU. Dependendo do controle de software, o sistema motor é monitorada pela ECU para ser usada em vários
pode proporcionar um alarme de cuidado contínuo ou circuitos de monitoramento e para exibir a rotação do
um alarme de advertência. motor.
As informações do status do sensor estão disponíveis ECU A ECU recebe o sinal de pressão do óleo do motor
no monitor GreenStar. Inicie na tela Principal do diretamente do sensor.
Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico
> guia Indicações > menu suspenso Subsistema. Se a pressão do óleo do motor ficar abaixo de 63±13
kPa (9.1±1.9 psi), o pressostato se fecha e fornece uma
O circuito do sensor de pressão do óleo do motor consiste entrada de tensão à ECU. A chave de partida deve
no interruptor do sensor de pressão de óleo, sensor de estar na posição RUN (funcionar) para haver tensão.
rotação do motor e ECU. Se a rotação do motor estiver acima de 500 rpm, e
3 segundos tiverem se passado desde a partida do
Interruptor do Sensor de Pressão do Óleo do Motor motor, a ECU exibirá uma mensagem de advertência de
O sensor de pressão do óleo é um interruptor ativado página completa no monitor e acenderá uma lâmpada de
pela pressão. Se a pressão do óleo do motor ficar abaixo advertência e uma advertência sonora.
de 63±13 kPa (9.1±1.9 psi), o pressostato fornece uma
entrada de baixa tensão à ECU.
Sensor de Velocidade do Motor O sensor de velocidade
do motor é um sensor de frequência variável. Sua
AT70794,0000402 -54-15SEP11-1/1
PN=501
Motor — Sensor de pressão do óleo
PN=502
Motor — Sensor de pressão do óleo
W34 W3
Engine
Injector
Harness
Harness
B4 P
Engine Air Filter Switch
303
A
350
Y31 Y32 Y33 Y34 Y35 Y36 B
Fuel Injector 1 Fuel Injector 2 Fuel Injector 3 Fuel Injector 4 Fuel Injector 5 Fuel Injector 6
350
303
X710
G
D
W1
303
350
X767 Chassis
Harness
350
Injector Pump Control
Solenoid
B7 B22
10 B28 B8 B25
11
12
B21
1
3
4
9
Engine Oil Pressure
Intake Air Water-In-Fuel Coolant Temperature Fuel Temperature X241
B20 B3 Rail Pressure
Temperature Sensor
Sensor
Sensor Sensor Sensor
493
494
495
491
497
496
498
499
X744 Engine Camshaft Engine Crankshaft
Sensor
Sensor Sensor
W2
P T P W T T Cab
Harness
1
2
X768
S01
424
419
Key Switch
A
B
A
B
323
B
A
1
2
3
A
B
1
2
3
2
1
A
B
443
445
447
448
X736 X702
X739 X704 X738
414
X774 X703
2
X770
X133
467
416
323
493
494
495
491
497
496
498
499
424
419
476
475
477
474
456
453
461
414
428
303
350
350
350
X256 X258 X257
G1
G2
G3
G4
G2
G1
C3
D2
H4
B1
E1
B1
D1
A1
C1
H1
H2
C1
B2
D3
H3
B3
F1
F4
F3
F1
L1
L2
L3
J1
Sensor Supply
Sensor Supply
Injector 1 Solenoid
Injector 2 Solenoid
Injector 3 Solenoid
Injector Solenoid High 1
Injector 4 Solenoid
Injector Solenoid High 2
Injector 5 Solenoid
Injector 6 Solenoid
Crankshaft Speed
Sensor Return
Sensor Return
Sensor Return
Fuel Temperature
Ground
Ground
Ground
Water-In-Fuel
Pump Solenoid Power
Pump Solenoid Return
Camshaft Speed
Coolant Temperature
Start Signal
A2 Engine Control Schematic
Engine Control Unit Feb 12, 2015 - 11:09 - JAG/mj – N115663
PN=503
Motor — Sensor de pressão do óleo
PN=504
Motor — Sensor de pressão do óleo
A2—Unidade de controle do B21— Sensor de pressão da W1—Chicote do chassi Y33— Injetor de combustível 3
motor injeção W2—Chicote da cabine Y34— Injetor de combustível 4
B3—Sensor do virabrequim do B22— Sensor de água no W3—Chicote elétrico do motor Y35— Injetor de combustível 5
motor combustível W34—Chicote elétrico do injetor Y36— Injetor de combustível 6
B4—Interruptor do filtro de ar do B25— Sensor de temperatura do Y4— Solenoide do controle da
motor combustível bomba do injetor
B7—Sensor de pressão do óleo B28— Sensor de temperatura do Y31— Injetor de combustível 1
do motor ar de admissão Y32— Injetor de combustível 2
B8—Sensor de temperatura do S1— Chave de partida, consulte
líquido de arrefecimento Sistema de Partida —
B20— Sensor do eixo de Esquemas (Seção 240,
acionamento de válvulas grupo 15)
do motor
PN=505
Motor — Sensor de pressão do óleo
•4 Procedimento O óleo do motor está no nível adequado e o filtro de óleo está em boas condições?
SIM: VÁ PARA 5.
•
NÃO: Abasteça o motor
até o nível adequado e
substitua o filtro se houver
qualquer dúvida quanto às
suas condições.
VÁ PARA 5.
•
AT70794,0000404 -54-19OCT11-6/8
PN=506
Motor — Sensor de pressão do óleo
Verifique os códigos de diagnósticos de falhas ativas da unidade de controle motor SIM: VÁ PARA CTM328
(ECU). — Motores Diesel
PowerTech™ Plus
4,5 L e 6,8 L —
Sistema Eletrônico de
Combustível Nível 14 com
HPCR Denso.
Busca dos procedimentos
de diagnóstico de código
específico para diagnosticar
os códigos de falhas ativos.
ALGUM código de diagnóstico de falha de ECU com relação à pressão do óleo é NÃO: DONE
exibido?
AT70794,0000404 -54-19OCT11-8/8
PN=507
Motor — Sensor de pressão do óleo
PN=508
Grupo 15X
Motor — Sensores de velocidade
Teoria de Operação dos Sensores de Rotação do Motor
O circuito do sensor de rotação do motor consiste do Rotação e Posição, Sensor de Posição do Virabrequim
sensor de posição do virabrequim, sensor de posição da e Sensor de Posição da Bomba no CTM320, Seção 03,
bomba (sensor do comando de válvulas) e a ECU. Grupo 140.
Para obter informações detalhadas sobre a operação
dos sensores de rotação do motor, consulte Medição da
AT70794,0000405 -54-15SEP11-1/1
PN=509
Motor — Sensores de velocidade
PN=510
Motor — Sensores de velocidade
W34 W3
Engine
Injector
Harness
Harness
B4 P
Engine Air Filter Switch
303
A
350
Y31 Y32 Y33 Y34 Y35 Y36 B
Fuel Injector 1 Fuel Injector 2 Fuel Injector 3 Fuel Injector 4 Fuel Injector 5 Fuel Injector 6
350
303
X710
G
D
W1
303
350
X767 Chassis
Harness
350
Injector Pump Control
Solenoid
B7 B22
10 B28 B8 B25
11
12
B21
1
3
4
9
Engine Oil Pressure
Intake Air Water-In-Fuel Coolant Temperature Fuel Temperature X241
B20 B3 Rail Pressure
Temperature Sensor
Sensor
Sensor Sensor Sensor
493
494
495
491
497
496
498
499
X744 Engine Camshaft Engine Crankshaft
Sensor
Sensor Sensor
W2
P T P W T T Cab
Harness
1
2
X768
S01
424
419
Key Switch
A
B
A
B
323
B
A
1
2
3
A
B
1
2
3
2
1
A
B
443
445
447
448
X736 X702
X739 X704 X738
414
X774 X703
2
X770
X133
467
416
323
493
494
495
491
497
496
498
499
424
419
476
475
477
474
456
453
461
414
428
303
350
350
350
X256 X258 X257
G1
G2
G3
G4
G2
G1
C3
D2
H4
B1
E1
B1
D1
A1
C1
H1
H2
C1
B2
D3
H3
B3
F1
F4
F3
F1
L1
L2
L3
J1
Sensor Supply
Sensor Supply
Injector 1 Solenoid
Injector 2 Solenoid
Injector 3 Solenoid
Injector Solenoid High 1
Injector 4 Solenoid
Injector Solenoid High 2
Injector 5 Solenoid
Injector 6 Solenoid
Crankshaft Speed
Sensor Return
Sensor Return
Sensor Return
Fuel Temperature
Ground
Ground
Ground
Water-In-Fuel
Pump Solenoid Power
Pump Solenoid Return
Camshaft Speed
Coolant Temperature
Start Signal
A2 Engine Control Schematic
Engine Control Unit Feb 12, 2015 - 11:09 - JAG/mj – N115663
PN=511
Motor — Sensores de velocidade
PN=512
Motor — Sensores de velocidade
A2—Unidade de controle do B21— Sensor de pressão da W1—Chicote do chassi Y33— Injetor de combustível 3
motor injeção W2—Chicote da cabine Y34— Injetor de combustível 4
B3—Sensor do virabrequim do B22— Sensor de água no W3—Chicote elétrico do motor Y35— Injetor de combustível 5
motor combustível W34—Chicote elétrico do injetor Y36— Injetor de combustível 6
B4—Interruptor do filtro de ar do B25— Sensor de temperatura do Y4— Solenoide do controle da
motor combustível bomba do injetor
B7—Sensor de pressão do óleo B28— Sensor de temperatura do Y31— Injetor de combustível 1
do motor ar de admissão Y32— Injetor de combustível 2
B8—Sensor de temperatura do S1— Chave de partida, consulte
líquido de arrefecimento Sistema de Partida —
B20— Sensor do eixo de Esquemas (Seção 240,
acionamento de válvulas grupo 15)
do motor
Verifique os códigos de diagnósticos de falhas ativos da unidade de controle do SIM: VÁ PARA CTM328
motor (ECU). — Motores Diesel
PowerTech™ Plus
4,5 L e 6,8 L —
Sistema Eletrônico de
Combustível Nível 14 com
HPCR Denso.
Busca dos procedimentos
de diagnóstico de código
específico para diagnosticar
os códigos de falhas ativos.
ALGUM código de diagnóstico de falha ECU relacionado aos sensores de velocidade NÃO: DONE
do motor é exibido?
AT70794,0000407 -54-19OCT11-3/3
PN=513
Motor — Sensores de velocidade
PN=514
Grupo 15Y
Motor — Controles do acelerador
Controles do Acelerador — Teoria de no monitor GreenStar. Inicie na tela Principal do
Operação Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico >
guia Indicações > menu suspenso Subsistema. Avance a
A rotação do motor é controlada pelo potenciômetro do página para localizar a indicação desejada do sensor. O
acelerador localizado no apoio do braço. A saída do subsistema do motor exibe a porcentagem do acelerador.
sinal de tensão variável do potenciômetro do acelerador Ela varia de 0% em marcha lenta a 100% em alta rotação.
é comunicada ao CCU/SRC. O CCU/SRC envia uma O subsistema do apoio de braço exibirá a tensão do
mensagem de comando do acelerador para a Unidade acelerador. A saída de tensão do potenciômetro irá variar
de Controle do Motor através do Barramento CAN 2 do aproximadamente de um a quatro volt.
Veículo. A informação de status do sensor está disponível
JG84358,0000505 -54-14OCT11-1/1
W2 W4
Cab Armrest
Harness Harness
A1 R1
Chassis Control Unit Throttle
X543
Potentiometer
800 800 800 800
Sensor Ground D3 35 4
838 838 838 838 V
5V Sensor Supply A3 22 1
964 964 964 964
Throttle Signal B2 37 3
X516 X501
N93140 —UN—20SEP11
Throttle Schematic
Jun 23, 2011 - 07:46 / LJM BJD N93140
PN=515
Motor — Controles do acelerador
PN=516
Motor — Controles do acelerador
VÁ PARA 5
•
JG84358,0000507 -54-19OCT11-8/12
Há 4,5 a 5 V disponíveis?
SIM: VÁ PARA 8
•
NÃO: VÁ PARA 10
•
JG84358,0000507 -54-19OCT11-9/12
VÁ PARA 5
•
JG84358,0000507 -54-19OCT11-10/12
PN=517
Motor — Controles do acelerador
Verifique a tensão no cc nº 838 no conector X516 (pino A3). (Não desconecte o X516) SIM: Repare o código de
circuito 838.
Há 4,5 a 5 V disponíveis?
VÁ PARA 5
•
NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico do
Controlador - CCU-SRC
(Seção 240, Grupo 15)
JG84358,0000507 -54-19OCT11-12/12
PN=518
Grupo 15Z
Motor —Sensor de nível de combustível
PN=519
Motor —Sensor de nível de combustível
W1 W2
Chassis Cab
Harness Harness
B6 L
Fuel Level Sensor 800 800
B 18 D3 Sensor Ground
A 306 306
3 C1 Fuel Level Input
X212
X131 X516
A01
Chassis Control Unit/
Spray Rate Control
N95184 —UN—05OCT11
Fuel Level Sensor Schematic
Oct 5, 2011 - 09:26 / JMC N95184
PN=520
Motor —Sensor de nível de combustível
NÃO: VÁ PARA 4.
•
AT70794,0000410 -54-19OCT11-5/8
•4 Procedimento Os códigos 96.5, Erro do Sensor de Combustível – Circuito Aberto, ou 96.6, Erro
do Sensor de Combustível – Circuito em Curto/Aterrado, aparecem na página
PROBLEMAS RECENTES DO SRC?
SIM: VÁ PARA 6.
•
Continua na próxima página
NÃO: VÁ PARA 5.
•
AT70794,0000410 -54-19OCT11-6/8
PN=521
Motor —Sensor de nível de combustível
•
Combustível Resistência do Sensor Tensão Medida pelo SRC
Litros (Gallons) (Ohm) SIM: VÁ PARA 6.
NOTA: Resistência
medida no sensor
com o sensor
desconectado.
0 (0) 330 6,0
19 (5) 289 5,61
38 (10) 241 5,13
57 (15) 220 4,83
76 (20) 194 4,44
95 (25) 180 4,25
114 (30) 168 4,15
132 (35) 159 3,96
151 (40) 152 3,76
170 (45) 142 3,67
189 (50) 131 3,47
208 (55) 118 3,28
227 (60) 105 3,08
246 (65) 91 2,89
265 (70) 79 2,70
284 (75) 66 2,50
303 (80) 53 2,31
322 (85) 41 2,12
A resistência medida nas posições cheio e vazio estão de acordo com os valores NÃO: Substitua o sensor.
listados e a resistência varia uniformemente à medida que a boia é movida da posição
cheio para a posição vazio?
•
VÁ PARA 1.
AT70794,0000410 -54-19OCT11-7/8
Teste a continuidade e a alta resistência dos circuitos 800 e 306. SIM: Se o sensor e
os circuitos passarem
em todos os testes de
diagnóstico, substitua o
controlador.
VÁ PARA 1.
•
AT70794,0000410 -54-19OCT11-8/8
PN=522
Grupo 15AA
GreenStar — AutoTrac
AutoTrac — Teoria de Operação
O Sistema de Direção Assistida AutoTrac GreenStar™ diagnóstico. A válvula tem componentes eletrônicos em
é um recurso opcional que permite direção guiada por seu interior para acionar os solenoides da direção e
GPS. Quando o AutoTrac está desativado, o operador detectar defeitos. A válvula é comandada para virar por
dirige manualmente com o volante na cabine. O um sinal da válvula de direção da SSU (A16). Quando a
AutoTrac controla a direção com base nas informações válvula é energizada mas não está sendo comandada para
de localização e curso do Receptor GPS StarFire™ girar, o sinal da válvula da direção é de aproximadamente
GreenStar e nas entradas do sensor de ângulo da roda 7 VDC. A SSU (A16) aumenta ou diminui a tensão do
(WAS). A SSU da Unidade de Controle usa estes dados sinal para girar a máquina para a direita ou esquerda. A
para comandar a Válvula de Direção Eletro-Hidráulica tensão do sinal da válvula da direção deve estar dentro
para dirigir a máquina em pistas paralelas através do de 15–85% da energia proveniente da SSU (A16).
talhão.
Há um modo de diagnóstico disponível para testar os
Os itens a seguir são necessários para que o AutoTrac circuitos do chicote elétrico da válvula eletro-hidráulica.
seja ativado: Acesse o modo de diagnóstico indo para o endereço
• Código de ativação AutoTrac no monitor GreenStar. 30 da SSU. Um novo valor pode ser inserido nesse
• O receptor StarFire deve estar equipado com o iTC ou endereço que comandará a válvula eletro-hidráulica
módulo de compensação de terreno. para virar as rodas por três segundos. Valor padrão ao
• O módulo de compensação de terreno deve estar acessar o endereço 50, que é a posição neutra na válvula
LIGADO e atualizado com o software mais novo. eletro-hidráulica. As rodas não devem se mover entre
• O sistema de direção da máquina deve estar calibrado os valores de zona morta de 45 a 55 em uma válvula
e funcionando corretamente. adequadamente ajustada. Valores inferiores fazem com
• O receptor StarFire deve estar no modo de posição a que a válvula vire para a esquerda. Valores maiores
SF1/SF2/RTK. fazem com a que a válvula vire para a direita. A taxa
• Motor em funcionamento de fluxo que atravessa a válvula é proporcional ao valor
• Temperatura do óleo hidráulico acima de 0 °C (32 °F). acima (curva à direita) ou abaixo (curva à esquerda) do
• Operador sentado valor inserido, que é “50”. Inserir um valor de 75 gerará
• Parallel Tracking ligado e pista 0 definida. fluxo máximo à direita. Inserir um valor de 25 gerará fluxo
• Máquina se movendo dentro de 45° da pista. máximo à esquerda.
• AutoTrac habilitado A válvula também tem um LED de diagnóstico e um
• Botão Resume (Retomar) 2 na alavanca de controle circuito de falha que vai até a SSU (A16).
multifunções pressionado.
• Modo de teste de diagnóstico da válvula da direção Estados do LED de Diagnóstico:
eletrohidráulica DESLIGADO. • VERDE Constante – A válvula está energizada e
funcionando normalmente.
Dispositivo de Entrada da Direção
• VERMELHO Constante – Defeito interno na válvula.
Os dispositivos de entrada da direção (B16 e B17) são • VERMELHO Piscando – Tensão do sinal da válvula da
executados com 5 VCC de potência. Cada sensor tem direção (cc nº 623) da SSU (A16) fora da faixa. O sinal
dois canais. Os dois sensores do dispositivo de entrada da tensão deve estar dentro de 15–85% da energia
da direção têm conectores idênticos. Os conectores da SSU (A16).
podem ser alterados sem afetar a operação normal do O nível de tensão no código de circuito 623 entre
dispositivo de entrada da direção. Os conectores também a válvula eletro-hidráulica e a SSU indica quando a
podem ser alterados para fins de diagnóstico. válvula eletro-hidráulica apresenta uma condição de
Sensor de Ângulo da Roda falha. Quando a válvula de direção é energizada e está
operando normalmente, a válvula de direção diminuirá o
O sensor de ângulo da roda (WAS) (B18) é um sensor sinal de tensão da SSU (A16) para menos de um volt.
rotativo sem contato (efeito Hall) que fornece retorno para Se a válvula de direção apresentar um erro, a válvula
a SSU indicando a posição real das rodas dianteiras. Tem de direção eleva a tensão para a tensão da bateria
um circuito de potência de 5 V e um circuito de retorno. (12 VDC) e o LED de diagnóstico ficará VERMELHO
Um sinal é enviado de volta para a SSU conforme as constantemente. Se a SSU (A16) detectar uma
rodas dianteiras giram de lado para o outro. tensão superior a 2 VDC enquanto o AutoTrac estiver
funcionando, o AutoTrac será desativado até que o
Válvula de Direção Eletro-Hidráulica problema seja solucionado. A tensão de falha da válvula
de direção será a tensão da bateria quando o AutoTrac
A válvula de direção eletro-hidráulica funciona com
estiver DESLIGADO, pois a válvula de direção não está
alimentação de 12 VDC. Ela recebe somente alimentação
mais tentando puxar a tensão para baixo.
e aterramento quando o AutoTrac está funcionando no
campo ou quando a válvula está no modo de teste de
GreenStar é uma marca registrada da Deere & Company
PN=523
GreenStar — AutoTrac
PN=524
GreenStar — AutoTrac
A16
Steering System Unit Y25
(SSU) AutoTrac EH Valve
X647 X652
625 625 625 625
EH Valve Fault Signal D2 1 A EH Valve Fault Signal
612
Wheel Angle Sensor 5V B3
613
Wheel Angle Sensor Return C3
SSU Loopback ID D1
654 W37
654 B18 Autotrac
SSU Loopback ID B2 X250 Wheel Angle
Chassis
Harness
612 612 Sensor
X649 7 A
614 614 614
Wheel Angle Sensor Signal D3 5 B
624 613 613
EH Valve Return G1 6 C
624 624 624 624
EH Valve Return H2 2 B EH Valve Return
622 622 622 622
EH Valve Power E1 4 C EH Valve Power
623 623 623 623
EH Valve Ratiometric Signal C1 3 D EH Valve Ratiometric Signal
X658
W9 F39
AutoTrac SSU Driver Fuse
Harness at X656
012 012 012 012 022
Driver Power H1 F
607
Steering Input Device 1, Chan. B C3
606 B16 W2
Steering Input Device 1, Chan. A C4 CAN Circuit Cab
Steering Input Code changes at Harness
X643 Device 1
X648 X642
602
1
654 607
SSU Loopback ID C4 2
602 606 B17 F40
Steering Input Device 1, 5V Power K1 3 Steering Input SSU Logic Fuse
Steering Input Device 1, 5V Return
603 603 X644 Device 2 at X656
K2 4 082 022 K4
604 604
Steering Input Device 2, 5V Power J1 1 ELX1 Relay at X657
609 609
Steering Input Device 2, Chan. B C1 2 F35
608 608
Steering Input Device 2, Chan. A C2 3 SSU/AutoTrac Fuse
605 605 at X656
Steering Input Device 2, 5V Return J2 4 092 002 G2,G3
082 082 082 Batteries
Switched Power +12V M1 H
092 092 092
Memory +12V L1 G
904 904 914
CAN Bus Hi A1 A
905 905 915 Vehicle CAN Bus 1
CAN Bus Lo B1 B
X132
Ground 050 050 050 050 050 W1
L2 J 1
Ground 050 Chassis
M2 Harness
X642
AutoTrac Schematic
Sep 2, 2011 - 13:15 / BJD N93118
X213
Continua na próxima página AT70794,0000419 -54-16SEP11-1/2
PN=525
GreenStar — AutoTrac
PN=526
GreenStar — AutoTrac
A16— Unidade do Sistema de B18— Sensor de Ângulo da Roda G3—Bateria 2 W37—Chicote do Chassi do
Direção (USD) F35— Fusível SSU/AutoTrac no K4—Relé ELX 1 em X657 AutoTrac
B16— Dispositivo de Entrada da X656 W1—Chicote do Chassi Y25— Válvula AutoTrac EH
Direção 1 F40— Fusível Lógico da SSU no W2—Chicote elétrico da cabine
B17— Dispositivo de Entrada da X656 W9—Fiação do Auto Trac
Direção 2 G2—Bateria 1
AT70794,0000419 -54-16SEP11-2/2
AutoTrac — Diagnóstico
AT70794,000041A -54-19OCT11-1/82
Problema do AutoTrac
AT70794,000041A -54-19OCT11-2/82
AutoTrac desligado.
Gire o volante totalmente à esquerda e totalmente à direita.
Se possível, opere a máquina sob condições de campo.
Vá para Menu - > Message Center (Centro de Mensagens) -> ícone Bus Info (Info.
do Barramento) (tecla programável J).
Selecione CAN do Implemento da caixa suspensa Barramento:
PN=527
GreenStar — AutoTrac
Selecione Menu -> Message Center (Centro de Mensagens) ícone -> Control Unit
(Unidade de Controle) (tecla programável I).
Visualize Unidades de Controle:
Observe os endereços indicados sob as Unidades de Controle do CAN do Veículo
GreenStar do ID da Fonte (CAN 1):
Unidades de Controle do GreenStar:
• 0x26 – Mostrador do GreenStar 2100/2630
• 0x13 – Unidade de Controle SSU
• 0xF0 - Unidade de Controle TECU
Observe os endereços indicados sob as Unidades de Controle do CAN do Implemento
GreenStar do ID da Fonte (CAN 2):
• 0x2A - Orientação
• 0x1C – Receptor StarFire
• 0x92 - Módulo de Compensação do Terreno
NOTA: Outras unidades de controle não AutoTrac são exibidas.
Selecione Menu -> ícone GreenStar Pro -> ícone Orientação (tecla programável B).
Há algum ícone da direção do AutoTrac sendo exibido?
SIM: VÁ PARA 5
•
NÃO: O Mostrador do
GreenStar 2100/2630 não
está se comunicando com
a Unidade de Controle da
Direção.
PC10215 —UN—11JUN07
Ver Diagnósticos do
Ícone da Direção do AutoTrac Barramento CAN (seção
240, grupo 15).
Continua na próxima página AT70794,000041A -54-19OCT11-6/82
PN=528
GreenStar — AutoTrac
Selecione Menu –> ícone GreenStar Pro –> ícone Diagnóstico (tecla programável C).
Selecione AutoTrac na guia Visualizar Leitura.
Veja Condições — Status para uma operação bem-sucedida do AutoTrac.
NOTA: Os ícones não indicam o status real. O status real é visível na página
“GreenStar Pro - Guidance” (GreenStar Pro - Orientação).
As condições foram atendidas para a ativação do AutoTrac?
SIM: VÁ PARA 6
•
View
AUTOTRAC
NÃO: VÁ PARA 8
•
Last Exit Code Issued: N/A
Time of Last Exit Code: 00: 00: 00 00/ 00/ 0000
State Conditions Status
SSU Capabilities (Curve,
A Reverse, Steer Sensitivity)
AutoTrac License
GPS Valid
Differential Correction
Differential Mode Selected
B Tracking Mode Selected
Pivot Pro License
AB Line Defined
Free of SSU Trouble Codes
PC10214 —UN—29MAY09
AutoTrac – Tela de Leituras de Diagnóstico
AT70794,000041A -54-19OCT11-7/82
Selecione Menu -> ícone GreenStar Pro -> ícone Orientação (tecla programável B).
Garanta os Modos de posição 3D SF1, 3D SF2 ou 3D RTK.
Pista 0 estabelecida em Guidance – Parallel Tracking (Orientação – Parallel Tracking).
Dirija o veículo para frente alinhando-o com uma pista.
Pressione o botão Resume (retornar) 2 para ativar a Orientação - AutoTrac.
Apareceu o “A” no ícone do Volante?
SIM: VÁ PARA 7
•
NÃO: VÁ PARA 11
•
PC8626 —UN—17NOV06
Ícone de Ativação do AutoTrac
Continua na próxima página AT70794,000041A -54-19OCT11-8/82
PN=529
GreenStar — AutoTrac
SIM: Concluído.
PC8626 —UN—17NOV06
Ícone de Ativação do AutoTrac
O AutoTrac - Orientação está funcionando corretamente?
NÃO: VÁ PARA 11
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-9/82
Selecione Menu –> ícone GreenStar Pro –> ícone Diagnóstico (tecla programável C).
Selecione AutoTrac na guia Visualizar Leitura.
Veja as Condições do AutoTrac para que um quadrante seja sombreado.
As condições do primeiro quadrante foram atendidas?
SIM: VÁ PARA 9
•
NÃO: Capacidades da
SSU refere-se a recursos
do AutoTrac: pista curva,
operação do modo de ré e
Sensibilidade da Direção.
PC10206 —UN—07JUN07 Atualize a unidade de
Condições - Status para Sombreamento do Primeiro Quadrante do AutoTrac
controle da SSU para usar
esses recursos.
Licença do AutoTrac
é obtida ao atualizar o
Mostrador do GreenStar
2630 e a SSU.
PN=530
GreenStar — AutoTrac
Selecione Menu -> ícone GreenStar Pro -> ícone Orientação (tecla programável B).
Garanta os Modos de posição 3D SF1, 3D SF2 ou 3D RTK.
Pista 0 estabelecida em Guidance – Parallel Tracking (Orientação – Parallel Tracking).
O ícone da Direção é exibido com dois quadrantes sombreados?
SIM: VÁ PARA 10
•
NÃO: VÁ PARA 11
•
PC8624 —UN—27OCT09
Ícone da direção AutoTrac – 2 quadrantes sombreados
AT70794,000041A -54-19OCT11-11/82
Selecione Menu -> ícone GreenStar Pro -> ícone Orientação (tecla programável B).
Dirija o veículo para frente alinhando-o com uma pista.
Habilite a Orientação - AutoTrac selecionando o ícone do Volante.
SIM: VÁ PARA 6
•
PC8625 —UN—17NOV06
Ícone da Direção AutoTrac - 3 quadrantes sombreados
Os três quadrantes estão agora sombreados?
PN=531
GreenStar — AutoTrac
Selecione Menu –> ícone GreenStar Pro –> ícone Diagnóstico (tecla programável C).
Selecione AutoTrac na guia Visualizar Leitura.
Veja o Último Código de Saída Emitido.
NOTA: O último Código de Saída também está disponível no endereço 60 da SSU.
VÁ PARA 5
•
Código de Saída 3: Velocidade da roda muito rápida
Velocidade Muito Alta - reduza a velocidade para menos de 37 km/h (20 mph) na
direção de avanço.
VÁ PARA 5
•
Código de Saída 4: Marcha Inválida Selecionada
Marcha Inválida – Faixa de velocidade incompatível para ativação do AutoTrac.
VÁ PARA 5
•
Código de Saída 5: Número de Pista Alterado
Número da Pista Alterado – O veículo mudou de uma pista para outra, causando a
desativação do AutoTrac.
VÁ PARA 5
•
Código de Saída 6: Correções Diferenciais do GPS Não Disponíveis
Sinal de GPS Inválido – Nenhum sinal de correção diferencial do Receptor StarFire.
Se o problema persistir, VÁ PARA Diagnóstico StarFire iTC (Seção 240, Grupo 15).
Código de Saída 7: Existem DTCs ativos
Falha na SSU - Diagnostique os códigos de diagnóstico de falhas da SSU.
VÁ PARA 12
•
Código de Saída 8: Última Transição OK
VÁ PARA 12
•
Código de Saída 9: Sem Mensagem do GSD
Configurações do Monitor Inválidas – Nenhuma mensagem de CAN de pista paralela
enviada para GreenStar. O caminho A—B deve ser definido antes que o AutoTrac
seja ativado.
VÁ PARA 5
•
Mensagens de Exibição Inválidas – As mensagens do Barramento CAN do GreenStar
estão com defeito. Se o problema persistir, VÁ PARA Diagnóstico de Barramento CAN
(Seção 240, Grupo 15).
Código de Saída 10: Parallel Tracking Desativado
Selecione o Modo de Pista na página “GreenStar Pro - Guidance” (GreenStar Pro -
Orientação), guia “Guidance Settings” (Configurações de Orientação).
VÁ PARA 5
•
Código de Saída 11: Sem Keycard
Insira o cartão de dados.
PN=532
GreenStar — AutoTrac
VÁ PARA 5
•
Código de Saída 12: Erro de rumo muito grande
Erro de rumo muito grande para o caminho do veículo. Mova a máquina dentro de 45°
da pista ou selecione nova linha A—B.
VÁ PARA 5
•
Código de Saída 13: Erro lateral muito grande
Erro de Desvio de Pista Muito Grande – Erro lateral fora dos limites. Mova a máquina
para mais perto da pista.
VÁ PARA 5
•
Código de Saída 14: Presença do Operador Não Detectada
Fora do Assento – se o operador ficar fora do assento por mais de 7 segundos, o
AutoTrac será desativado. Verifique o interruptor do assento.
VÁ PARA 5
•
Código de Saída 16: TCM Não Presente ou Inativo
Sem Correções do TCM – TCM não instalado ou desligado.
VÁ PARA 5
•
Código de Saída 17: Código de Ativação Inválido
Sem Ativação do AutoTrac – Mostrador do GreenStar 2630 e SSU precisam de um
código de ativação.
VÁ PARA 5
•
Código de Saída 18: SSU no Modo de Diagnóstico
Desligue o modo de teste de diagnóstico da válvula de direção eletro-hidráulica.
VÁ PARA 5
•
Código de Saída 21: Tensão do sistema instável
Tensão SSU inválida – VÁ PARA Diagnóstico de Unidade de Controle - SSU (Seção
240, Grupo 15).
Código de Saída 22: Tempo Limite da Ré
AutoTrac ativo em ré por muito tempo.
VÁ PARA 5
•
Código de Saída 23: Ativo em Baixa Velocidade por Muito Tempo
Velocidade Muito Baixa – Aumente a velocidade para mais de 0,5 Km/h (0.3 mph)
na direção de avanço.
VÁ PARA 5
•
Código de Saída 26: Desligar Em Progresso
Desligar veículo – A potência permanente é baixa, VÁ PARA Diagnóstico do Sistema
de Carga (Seção 240, Grupo 15).
Código de Saída 27: Erro de dados de marcha
SSU recebendo dados de marcha incorretos.
PN=533
GreenStar — AutoTrac
VÁ PARA Diagnóstico da Alavanca de Controle Multifuncional do CAN (Seção 240, SIM: Consulte a lista e
Grupo 15). diagnostique e resolva o
último código de saída.
Código de Saída 28: Erro no Interruptor de Retorno – A SSU está recebendo dados
incorretos do interruptor de retomada. Se o problema persistir, VÁ PARA Diagnóstico NÃO: VÁ PARA 12
de Alavanca de Controle Multifuncional (Seção 240, Grupo 15).
Continua na próxima página
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-15/82
PN=534
GreenStar — AutoTrac
•
SSU - 1079.03 - VÁ PARA 76
•
SSU - 1079.04 - VÁ PARA 76
•
SSU - 1504.07 - VÁ PARA 58
SSU - 1504.09 - VÁ PARA Diagnóstico do Barramento CAN (Seção 240, Grupo 15).
•
SSU - 1504.14 - VÁ PARA 58
SSU - 1638.09 - VÁ PARA Diagnóstico do Barramento CAN (Seção 240, Grupo 15).
•
SSU - 1807.02 - VÁ PARA 23
•
SSU - 1807.03 - VÁ PARA 24
•
SSU - 1807.04 - VÁ PARA 25
•
SSU - 1807.05 - VÁ PARA 26
•
SSU - 1807.06 - VÁ PARA 25
•
SSU - 1807.10 - VÁ PARA 29
•
SSU - 1807.14 - VÁ PARA 31
•
SSU - 522273.00 - VÁ PARA 32
Continua na próxima página AT70794,000041A -54-19OCT11-16/82
PN=535
GreenStar — AutoTrac
VÁ PARA 5
•
SSU - 523767.09 - VÁ PARA Diagnóstico do Barramento CAN (Seção 240, Grupo 15).
•
SSU- 524221.09 - VÁ PARA Diagnóstico do Barramento CAN (Seção 240, Grupo 15).
NÃO: VÁ PARA 13
Continua na próxima página AT70794,000041A -54-19OCT11-17/82
PN=536
GreenStar — AutoTrac
•13 Procedimento O AutoTrac é ativado e desativado corretamente, mas seu desempenho em campo é
insatisfatório? SIM: VÁ PARA 14
•
NÃO: VÁ PARA 17
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-18/82
•14 Procedimento Dirija o veículo no modo AutoTrac a 3,2 Km/h (2 mph) ou mais. O veículo vira a mais
ou a menos quando tenta seguir a pista? SIM: VÁ PARA 15
•
NÃO: VÁ PARA 16
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-19/82
•15 Procedimento Aqueça o óleo hidráulico até a temperatura operacional de no mínimo 60 °C (140 °F).
N76553 —UN—07AUG07
A—Ícone Menu
B—Ícone de Orientação
C—Sensibilidade da Direção
Altere o número de sensibilidade de acordo com o resultado desejado na direção. A
resposta da direção fica mais rápida aumentando o número.
Dirija o veículo no modo AutoTrac em diferentes velocidades.
PN=537
GreenStar — AutoTrac
VÁ PARA 7
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-21/82
•17 Procedimento Verifique o status do interruptor no monitor GreenStar. Inicie na tela Principal do
Pulverizador, selecione a tecla Diagnóstico, guia Leituras, menu suspenso Subsistema
da Alavanca Hidrostática. Avance a página para localizar a indicação do Interruptor
de Retorno do AutoTrac.
Endereço 61 da SSU – Status do
Interruptor de Retorno
VÁ PARA 1
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-22/82
A tensão SID muda conforme o volante é girado em qualquer uma das direções?
SIM: VÁ PARA 19
•
NÃO: Veja o esquema e
verifique os circuitos dos
dispositivos de entrada da
direção (B16 e B17).
PN=538
GreenStar — AutoTrac
VÁ PARA 7
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-24/82
PN=539
GreenStar — AutoTrac
VÁ PARA 7
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-26/82
O AutoTrac é desativado?
SIM: VÁ PARA 7
•
NÃO: Não use o AutoTrac
até que o problema de
desativação seja reparado.
Entre em contato com
o suporte de produto da
fábrica.
Continua na próxima página AT70794,000041A -54-19OCT11-27/82
PN=540
GreenStar — AutoTrac
•23 Procedimento SSU – 1807.02 indica que os dispositivos 1 e 2 de entrada da direção estão girando
em direções opostas.
Motor funcionando.
Verifique a Contagem do SID 1 e SID 2. Na tela Principal de Pulverização do monitor
GreenStar, selecione a tecla programável Diagnóstico, guia Readings (Leituras), menu
suspenso AutoTrac Sub-System (Subsistema do AutoTrac). Avance a página para
localizar as indicações do SID 1 e SID 2.
O status do SID também pode ser visto nos endereços 7 (contagem do SID 1) e 8
(contagem do SID 2) da SSU. Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico do
GreenStar (Seção 240, Grupo 10A).
Endereço 7 da SSU – Contagens do SID 1
Endereço 8 da SSU – Contagens do SID 2
PN=541
GreenStar — AutoTrac
•24 Procedimento SSU - 1807.03 indica que a tensão de alimentação do dispositivo 1 de entrada da
direção (circuito 602) está fora da faixa alta.
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-29/82
•25 Procedimento SSU - 1807.04 indica que a tensão de alimentação do dispositivo 1 de entrada da
direção (circuito 602) está fora da faixa baixa.
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-30/82
•26 Procedimento SSU - 1807.05 indica que a corrente de alimentação do dispositivo 1 de entrada da
direção (circuito 602) está fora da faixa baixa — menos de 4 mA.
PN=542
GreenStar — AutoTrac
A tensão é 5 VCC?
VÁ PARA 3
•
NÃO: Circuito 602 aberto.
Veja o esquema e repare o
circuito nº 602.
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-32/82
Estão EM ORDEM?
VÁ PARA 3
•
NÃO: Repare o conector.
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-33/82
•29 Procedimento SSU – 1807.10 indica que a contagem do dispositivo 1 de entrada da direção é inferior
à contagem do dispositivo 2 de entrada da direção em 20 ou mais.
Motor funcionando.
Verifique a Contagem do SID 1 e SID 2. Na tela Principal de Pulverização do monitor
GreenStar, selecione a tecla programável Diagnóstico, guia Readings (Leituras), menu
suspenso AutoTrac Sub-System (Subsistema do AutoTrac). Avance a página para
localizar as indicações do SID 1 e SID 2.
O status do SID também pode ser visto nos endereços 7 (contagem do SID 1) e 8
(contagem do SID 2) da SSU. Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico do
GreenStar (Seção 240, Grupo 10A).
Endereço 7 da SSU – Contagens do SID 1
Endereço 8 da SSU – Contagens do SID 2
Inspecione os terminais no
circuito 606 e no circuito
607, tanto no X643 quanto
no X649. Use os terminais
de reparação para verificar
se há boas conexões.
Inspecione a existência de
danos no chicote elétrico.
PN=543
GreenStar — AutoTrac
PN=544
GreenStar — AutoTrac
•31 Procedimento SSU - 1807.14 os canais A (circuito 606) e B (circuito 607) do dispositivo 1 de entrada
da direção indicam taxas diferentes de direção. Indica um circuito aberto nos canais do
dispositivo de entrada da direção ou um dispositivo de entrada da direção com defeito.
Chave de partida DESLIGADA.
Troque os conectores X643 e X644 do dispositivo de entrada da direção.
NOTA: Os conectores X643 e X644 do dispositivo de entrada da direção são
intercambiáveis. A troca dos conectores não afeta a operação normal.
Motor funcionando.
Gire a direção para a esquerda e direita. SIM: O circuito 606 ou o
607 está aberto.
Inspecione os terminais no
circuito 606 e no circuito
607, tanto no X643 quanto
no X649. Use os terminais
de reparação para verificar
se há boas conexões.
Verifique se não há danos
no chicote elétrico.
PN=545
GreenStar — AutoTrac
•32 Procedimento SSU - 522273.00 indica que o sinal da válvula de direção (circuito 623) está fora da
faixa alta.
SSU - 522273.01 indica que o sinal da válvula de direção (circuito 623) está fora da
faixa baixa.
Motor FUNCIONANDO
Verifique os Códigos de Diagnóstico de Falha. Na tela Principal de Pulverização
do monitor GreenStar, selecione a tecla programável de Diagnóstico, guia Recent
Problems (Problemas Recentes), menu suspenso Controller (Controlador).
Registre e exclua os códigos da unidade de controle SSU.
Acesse o endereço 30 da SSU para executar o teste da válvula eletro-hidráulica.
Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico do GreenStar (Seção 240, Grupo 10).
1. O número “50” aparece na tela. Pressione esse número para selecionar um novo
valor.
2. Digite 25 ou 75.
3. Com o novo valor no endereço, pressione o botão Entrar para executar o
comando. Observe o movimento da direção.
4. Repita para cada valor.
NOTA: Pode ser necessário dirigir a máquina lentamente para frente enquanto SIM: Zerar o código.
estiver testando a válvula da direção.
Falha intermitente.
NOTA: Sempre que um comando for executado, o mostrador retornará para a Verifique se há danos no
tela da lista de endereços da SSU e o valor volta para “50”. Entre no chicote elétrico.
endereço 30 da SSU novamente para repetir o teste.
Motor FUNCIONANDO
Acesse o endereço 30 da SSU para executar o teste da válvula eletro-hidráulica.
Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico do GreenStar (Seção 240, Grupo 10).
1. Não é necessário mudar o valor padrão de “50”.
2. Pressione a tecla Enter para executar o comando.
NOTA: A válvula é alimentada por aproximadamente 3 segundos após
a execução do comando.
Meça a tensão entre o circuito 622 (pino C) e o circuito 624 (pino B) durante três
segundos após a execução do comando.
A tensão é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 35
•
Continua na próxima página
NÃO: VÁ PARA 34
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-38/82
PN=546
GreenStar — AutoTrac
Motor FUNCIONANDO
Acesse o endereço 30 da SSU para executar o teste da válvula eletro-hidráulica.
Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico do GreenStar (Seção 240, Grupo 10).
1. Não é necessário mudar o valor padrão de “50”.
2. Pressione a tecla Enter para executar o comando.
NOTA: A válvula é alimentada por aproximadamente 3 segundos após
a execução do comando.
Meça a tensão entre o circuito 622 (pino C) e o terra da estrutura durante 3 segundos SIM: Veja o esquema e
após a execução do comando. repare o circuito nº 624.
A tensão é 12 VCC?
VÁ PARA 3
•
NÃO: Veja o esquema e
repare o circuito nº 622.
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-39/82
Motor FUNCIONANDO.
Acesse o endereço 30 da SSU para executar o teste da válvula eletro-hidráulica.
Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico do GreenStar (Seção 240, Grupo 10).
1. Não é necessário mudar o valor padrão de “50”.
2. Pressione a tecla Enter para executar o comando.
NOTA: A válvula é alimentada por aproximadamente 3 segundos após
a execução do comando.
Meça a tensão entre o circuito 623 (pino D) e o circuito 624 (pino B) durante 3 SIM: Zerar o código.
segundos após a execução do comando.
Falha intermitente.
Verifique se há terminais
danificados no conector
X652 da válvula da direção.
Verifique se há danos no
chicote elétrico.
A tensão é de 4 a 10 VCC?
VÁ PARA 3
•
NÃO: Curto com a tensão
ou com o terra.
Veja o esquema e repare o
circuito nº 623.
PN=547
GreenStar — AutoTrac
•36 Procedimento SSU – 522387.07 indica que o WAS não detectou movimento com o AutoTrac ligado.
A válvula da direção foi comandada para virar as rodas, mas o WAS da direção não
indica movimento ou movimento na direção oposta.
SSU – 523826.14 indica movimento baixo WAS da direção durante a direção manual – SIM: Faça o diagnóstico
AutoTrac desligado. dos outros códigos de falha
primeiro.
PN=548
GreenStar — AutoTrac
•39 Procedimento Há algum código de diagnóstico de falhas com um SPN 1807.XX ou 523824.XX
presente?
SIM: Faça o diagnóstico
dos outros códigos de falha
primeiro.
VÁ PARA 8
•
NÃO: Verifique se
todos os procedimentos
de diagnóstico foram
executados. Substitua
a unidade de controle
SSU (A16) se o problema
persistir.
VÁ PARA 4
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-44/82
•40 Procedimento SSU – 523795.12 indica uma válvula da direção eletro-hidráulica com defeito ou
problema de fiação.
Motor FUNCIONANDO
Verifique os Códigos de Diagnóstico de Falha. Na tela Principal de Pulverização
do monitor GreenStar, selecione a tecla programável de Diagnóstico, guia Recent
Problems (Problemas Recentes), menu suspenso Controller (Controlador).
Registre e exclua os códigos da unidade de controle SSU.
Acesse o endereço 30 da SSU para executar o teste da válvula eletro-hidráulica.
Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico do GreenStar (Seção 240, Grupo 10).
1. O número “50” aparece na tela. Pressione esse número para selecionar um novo
valor.
2. Digite 25 ou 75.
3. Com o novo valor no endereço, pressione o botão Entrar para executar o comando.
4. Visualize o LED de diagnóstico da válvula da direção perto do conector X652
da válvula da direção.
5. Repita para cada valor.
SIM: VÁ PARA 41
NÃO: A luz está
DESLIGADA.
•
NOTA: Sempre que um comando for executado, o mostrador retornará para a
tela da lista de endereços da SSU e o valor volta para “50”. Entre no
VÁ PARA 44
•
NÃO: A luz está vermelha.
PN=549
GreenStar — AutoTrac
Motor FUNCIONANDO
Acesse o endereço 30 da SSU para executar o teste da válvula eletro-hidráulica. Veja
Acesso aos Endereços de Diagnóstico (Seção 240, Grupo 10).
1. Não é necessário mudar o valor padrão de “50”.
2. Pressione a tecla Enter para executar o comando.
NOTA: A válvula é alimentada por aproximadamente 3 segundos após
a execução do comando.
Meça a tensão entre o circuito 625 e o circuito 624 durante 3 segundos após a
execução do comando.
Foi detectada tensão?
SIM: VÁ PARA 42
•
NÃO: Circuito 625 em
curto com o terra ou aberto.
Veja o esquema e repare o
circuito nº 625.
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-46/82
•
execução do comando. A luz indicadora da válvula eletro-hidráulica fica
verde enquanto o comando está sendo executado. VÁ PARA 3
As rodas se movem totalmente para a esquerda e para a direita e parecem funcionar NÃO: Circuito 625 aberto.
corretamente?
Veja o esquema e repare o
circuito nº 625.
PN=550
GreenStar — AutoTrac
Motor FUNCIONANDO
Acesse o endereço 30 da SSU para executar o teste da válvula eletro-hidráulica.
Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico do GreenStar (Seção 240, Grupo 10).
1. Não é necessário mudar o valor padrão de “50”.
2. Pressione a tecla Enter para executar o comando.
NOTA: A válvula é alimentada por aproximadamente 3 segundos após
a execução do comando.
Meça a tensão entre o circuito 623 (pino D) e o circuito 624 (pino B) durante três SIM: Zerar o código.
segundos após a execução do comando.
Falha intermitente.
Verifique se há terminais
danificados no conector
X652 da válvula da direção.
Verifique se há danos no
chicote elétrico.
A tensão é de 4 a 10 VCC?
VÁ PARA 3
•
NÃO: Curto com a tensão
ou com o terra.
Veja o esquema e repare o
circuito nº 623.
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-48/82
Motor FUNCIONANDO
Acesse o endereço 30 da SSU para executar o teste da válvula eletro-hidráulica.
Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico do GreenStar (Seção 240, Grupo 10).
1. Não é necessário mudar o valor padrão de “50”.
2. Pressione a tecla Enter para executar o comando.
NOTA: A válvula é alimentada por aproximadamente 3 segundos após
a execução do comando.
Meça a tensão entre o circuito 622 (pino C) e o circuito 624 (pino B) durante três
segundos após a execução do comando.
A tensão é 12 VCC?
SIM: VÁ PARA 45
•
Continua na próxima página
NÃO: VÁ PARA 46
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-49/82
PN=551
GreenStar — AutoTrac
•
execução do comando. A luz indicadora da válvula eletro-hidráulica fica
verde enquanto o comando está sendo executado. VÁ PARA 3
As rodas se movem totalmente para a esquerda e para a direita e parecem funcionar NÃO: Substitua a válvula
corretamente? de direção (Y25).
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-50/82
Motor FUNCIONANDO
Acesse o endereço 30 da SSU para executar o teste da válvula eletro-hidráulica.
Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico do GreenStar (Seção 240, Grupo 10).
1. Não é necessário mudar o valor padrão de “50”.
2. Pressione a tecla Enter para executar o comando.
NOTA: A válvula é alimentada por aproximadamente 3 segundos após
a execução do comando.
Meça a tensão entre o circuito 622 (pino C) e o terra da estrutura durante 3 segundos SIM: Veja o esquema e
após a execução do comando. repare o circuito nº 624.
A tensão é 12 VCC?
VÁ PARA 3
•
NÃO: Veja o esquema e
repare o circuito nº 622.
PN=552
GreenStar — AutoTrac
•47 Procedimento SSU – 523821.02 indica uma incompatibilidade da máquina – circuitos do conector de
ligação direta de identificação do chicote.
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-52/82
Meça a resistência entre o conector X648 da SSU, a extremidade do chicote, o circuito SIM: Inspecione os
654 (pino C4) e entre o conector X647, a extremidade do chicote e o circuito 654 terminais.
(pino B2).
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-53/82
•49 Procedimento SSU – 523826.02 indica que a direção do sensor de ângulo do volante (WAS) está
incorreta.
PN=553
GreenStar — AutoTrac
•50 Procedimento SSU - 523824.03 indica que a tensão de alimentação do dispositivo 2 de entrada da
direção (circuito 604) está fora da faixa alta.
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-55/82
•51 Procedimento SSU - 523824.04 indica que a tensão de alimentação do dispositivo 2 de entrada da
direção (circuito 604) está fora da faixa baixa.
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-56/82
•52 Procedimento SSU - 523824.05 indica que a corrente de alimentação do dispositivo 2 de entrada da
direção (circuito 604) está fora da faixa baixa — menos de 4 mA.
PN=554
GreenStar — AutoTrac
A tensão é 5 VCC?
VÁ PARA 3
•
NÃO: Circuito 604 aberto.
Veja o esquema e repare o
circuito nº 604.
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-58/82
Estão EM ORDEM?
VÁ PARA 3
•
NÃO: Repare o conector.
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-59/82
•55 Procedimento SSU – 523824.10 indica que a contagem do dispositivo 2 de entrada da direção é
inferior à contagem do dispositivo 1 de entrada da direção em 20 ou mais.
Motor funcionando.
Verifique a Contagem do SID 1 e SID 2. Na tela Principal de Pulverização do monitor
GreenStar, selecione a tecla programável Diagnóstico, guia Readings (Leituras), menu
suspenso AutoTrac Sub-System (Subsistema do AutoTrac). Avance a página para
localizar as indicações do SID 1 e SID 2.
O status do SID também pode ser visto nos endereços 7 (contagem do SID 1) e 8
(contagem do SID 2) da SSU. Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico do
GreenStar (Seção 240, Grupo 10A).
Endereço 7 da SSU – Contagens do SID 1
Endereço 8 da SSU – Contagens do SID 2
PN=555
GreenStar — AutoTrac
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-61/82
•57 Procedimento SSU – 523824.14 indica um circuito aberto nos canais do dispositivo de entrada da
direção ou um dispositivo de entrada da direção com defeito.
PN=556
GreenStar — AutoTrac
•58 Procedimento Código SSU – 1504.07 indica um defeito no interruptor do assento do operador.
O código SSU – 1504.14 indica que o operador está fora do assento por mais de 4
segundos ou que o interruptor do assento está com defeito.
Chave de ignição na posição RUN (FUNCIONAR).
Verificação do status do Interruptor de Presença do Operador. Na tela Principal de
Pulverização do monitor GreenStar, selecione a tecla programável Diagnóstico, guia
Readings (Leituras), menu suspenso Cab Sub-System (Subsistema da Cabine).
Sente e levante do assento do operador diversas vezes. SIM: Avise o operador
sobre a operação
adequada.
VÁ PARA 12
O endereço muda e aparece “ON” com o operador no assento e “OFF” com o operador NÃO: VÁ PARA
fora do assento?
•
Diagnóstico do Interruptor
de Presença do Operador
(Seção 240, Grupo 15)
AT70794,000041A -54-19OCT11-63/82
PN=557
GreenStar — AutoTrac
•61 Procedimento O código SSU – 523795.02 indica que a tubulação está invertida para a válvula da
direção.
•62 Procedimento O código SSU – 523795.13 indica que o procedimento de calibração não foi
bem-sucedido.
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-67/82
•63 Procedimento SSU – 523826.10 indica movimento de roda detectado pelo WAS da direção sem
movimento do dispositivo de entrada da direção – AutoTrac desligado.
Verifique se os conectores X643 e X644 do dispositivo de entrada da direção estão SIM: Faça o diagnóstico
conectados. dos outros códigos de falha
primeiro.
PN=558
GreenStar — AutoTrac
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-70/82
•66 Procedimento Há algum código de diagnóstico de falhas com um SPN 1079.XX ou 523826.XX
presente?
SIM: Faça o diagnóstico
dos outros códigos de falha
primeiro.
VÁ PARA 12
•
NÃO: Substitua o
dispositivo de entrada da
direção (B16 e B17) se o
problema persistir.
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-71/82
•67 Procedimento SSU - 162.09 indica que a SSU não recebeu a mensagem do CAN de Faixa Solicitada
de Transmissão do controlador da CCU/SRC.
PN=559
GreenStar — AutoTrac
•68 Procedimento SSU – 523826.00 indica que o sensor de ângulo do volante está muito alto (acima
de 4,5 V).
PN=560
GreenStar — AutoTrac
•69 Procedimento SSU – 523826.01 indica que o sensor de ângulo do volante está muito baixo (abaixo
de 0,5 V).
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-74/82
•70 Procedimento SSU – 523826.07 indica que a SSU comanda o fluxo da válvula eletro-hidráulica,
mas detecta pouco ou nenhum fluxo, resultando no movimento do sensor de ângulo
da roda (WAS).
Ligue a máquina e vire as rodas totalmente para a esquerda e direita.
PN=561
GreenStar — AutoTrac
•71 Procedimento Acesse o endereço 30 da SSU para executar o teste da válvula eletro-hidráulica.
Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico do GreenStar (Seção 240, Grupo 10).
1. O número “50” aparece na tela. Pressione esse número para selecionar um novo
valor.
2. Digite 25 ou 75.
3. Com o novo valor no endereço, pressione o botão Entrar para executar o
comando. Observe o movimento da direção.
4. Repita para cada valor.
NOTA: Pode ser necessário dirigir a máquina lentamente para frente enquanto
estiver testando a válvula da direção.
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-76/82
•72 Procedimento Verifique a tensão do ângulo de giro. Na tela Principal de Pulverização do monitor
GreenStar, selecione a tecla programável Diagnóstico, guia Readings (Leituras), menu
suspenso AutoTrac Sub-System (Subsistema do AutoTrac). Avance a página para
localizar a indicação desejada do sensor.
A tensão do ângulo de giro também pode ser vista no endereço 9 (Tensão do Sensor de
Ângulo de Giro da Direção) da SSU. Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico
do GreenStar (Seção 240, Grupo 10A).
Endereço 9 da SSU – Tensão do Sensor V
de Ângulo da Roda Esterçada
PN=562
GreenStar — AutoTrac
•73 Procedimento Verifique a tensão do ângulo de giro. Na tela Principal de Pulverização do monitor
GreenStar, selecione a tecla programável Diagnóstico, guia Readings (Leituras), menu
suspenso AutoTrac Sub-System (Subsistema do AutoTrac). Avance a página para
localizar a indicação desejada do sensor.
A tensão do ângulo de giro também pode ser vista no endereço 9 (Tensão do Sensor de
Ângulo de Giro da Direção) da SSU. Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico
do GreenStar (Seção 240, Grupo 10A).
Endereço 9 da SSU – Tensão do Sensor V
de Ângulo da Roda Esterçada
Ligue a máquina e vire as rodas totalmente para a esquerda e direita. SIM: Nenhum problema
encontrado no circuito ou
sensor. Verifique se há
problemas intermitentes no
chicote e nos terminais.
A tensão muda suavemente conforme as rodas são viradas por toda a faixa de
movimentação?
VÁ PARA 3
•
NÃO: Verifique o chicote
elétrico até o WAS. Verifique
os circuitos de aterramento
da SSU.
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-78/82
•74 Procedimento SSU – 237.31 indica que a mensagem de Segurança VIN está ausente ou incorreta.
Os números de peça da SSU e CCU estão corretos para essa aplicação?
SIM: Reprograme as
unidades de controle.
VÁ PARA 3
•
NÃO: Substitua a unidade
de controle pela correta.
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-79/82
•75 Procedimento SSU 523795.11 indica que os valores de zona morta da válvula eletro-hidráulica não
são repetíveis dentro de 2%. Repita a calibração enquanto o veículo se desloca a
menos de 5 kph (3.1 mph)
Consulte Procedimento de Calibração - Válvula EH de Sistema de Direção (Seção SIM: Concluído.
240, Grupo 10).
A calibração é concluída com sucesso? NÃO: Repita a calibração.
Se ainda não obtiver
sucesso, tente a
calibração com uma
válvula eletro-hidráulica
sabidamente boa.
PN=563
GreenStar — AutoTrac
•76 Procedimento A SSU detecta que a tensão de alimentação do sensor de ângulo da roda é maior que
5,25 V durante mais de 320 milissegundos.
Motor funcionando.
Verifique o Suprimento de Alimentação WAS. Na tela Principal de Pulverização
do monitor GreenStar, selecione a tecla programável Diagnóstico, guia Readings
(Leituras), menu suspenso AutoTrac Sub-System (Subsistema do AutoTrac). Avance a
página para localizar a indicação desejada do sensor.
A tensão do WAS também pode ser vista no endereço 004 da SSU. A especificação é
de 4,75 a 5,25 V.
Endereço 4 da SSU – Tensão de V
Suprimento do Sensor de Ângulo da Roda
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-81/82
•77 Procedimento O sensor não detecta o movimento real da direção no tempo alocado (2400
milissegundos) durante a calibração.
VÁ PARA 3
•
AT70794,000041A -54-19OCT11-82/82
PN=564
Grupo 15AB
GreenStar — Display
Monitor GreenStar — Teoria de Operação Verifique as publicações adequadas do mostrador de
O sistema elétrico de pulverização fornece energia, Ag Management Solutions (AMS) para informações
avanço e comunicação do Barramento CAN pelos vários específicas sobre o monitor GreenStar.
chicotes elétricos que operam o monitor GreenStar.
Consulte o diagrama esquemático elétrico GreenStar
neste manual para determinar as entradas do monitor
específico para esta máquina.
JG84358,000053B -54-14OCT11-1/1
PN=565
GreenStar — Display
PN=566
GreenStar — Display
W1 W16
Chassis A
992 X259 CAN Power B 922
Boom
Power
912 920
Harness
CAN Power B
912
B CAN Power A13 A23 CAN Ground D A18 A19 A20 A21 A22 Harness
910 910 CAN 1 924 L1 UHS L2 UHS Center UHS R2 UHS R1 UHS
CAN Ground D D CAN Ground CAN 3 Active CAN 3 Hi E X445
A10 914 914 Passive Terminator 925
Sensor Sensor Sensor Sensor Sensor
CAN 1 Active CAN 1 Hi E E CAN 1 Hi Terminator CAN 3 Lo F 922
B CAN Power
915 915 1952
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
Terminator
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 1 Lo F F CAN 1 Lo Power A 920
D CAN Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
1952
Power
Power
Power
Power
Power
305
Ground C Power G 924
E CAN 3 High
X105 705
Ground C 925
F CAN 3 Low
X520 914 A12 705 X452 X453 1952
A1 CAN 1 Hi Ground H G
2
4
1
3
Power
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
305 Boom
Ground L2 915 Hydraulic 705
305 X241 B1 CAN 1 Lo
X443 H Ground
Controller X449
924
1952
925
705
924
925
705
924
925
705
924
925
705
924
925
705
1952
1952
1952
1952
Ground L3 925
H3 CAN 3 Lo
305 1952
A2 Ground M2 924 Power H4
352 372 J3 CAN 3 Hi 924 924 A24
Engine Power M4 CAN 3 Passive
Control Unit 352 925 925
Power M1 F104 924
K8
924 Terminator
352 ECU Fuse X239
Power L4 925 925 1952 1952
352 at X252 J7
Power L1 705 705 705 705
914 X235 D1
A1 X213
914
CAN 1 Hi
992
912
910
915
914
910
912
915
050
CAN 1 Lo B1 915 X448 X447 X446
CAN 3 X130
29
24
43
37
44
38
31
16
23
1
X257 F36 F21 F13
X132 X662 X672
050
914
915
992
912
910
915
914
910
912
CAN1 Power Ignition Fuse
S1
CAN Multifunction Control
915 915 A25 W45
Fuse at X656 at X656 CAN 1 Handle Fuse at X656 B 21 CAN 1 Lo
ATC
992 032 052 S1 Key Switch 212 712 914
A
914
5 CAN 1 Hi ATC
Harness
Key Switch Controller
W9
AutoTrac X648 914
Cab 915
904 904 914 914 914
Harness A16 CAN 1 Hi A1 A 050 1 6 CAN 1 Hi A3
915
Steering System
CAN 1 Lo B1
905 905
B
915
932 3
915
2 CAN 1 Lo
CAN Multifunction W20
Unit Control Handle Hydro
050 050
942 34 4 Ground Handle
X642 W2
905 712 712 Harness
Cab G2, G3 4 1 12V Power (Switched)
Harness 904 932 002
X578 Battery 12V
904
942
932
914
915
050
905
F31 at connector X656 X502
932
Unswitched Power 12 22 X521 Unswitched Battery Power Fuse
050
U
R
N
S
V
P
T
A15 942 942 3
ELX Power 6 A 942 942
Position Receiver 905 905 X511 1 27 1 X500 W4
CAN 2 Lo 9 F 905 905
UIM (User Interface Armrest
904 904 User 2 11 4
CAN 2 Hi 4 E Interface 904 904 Module Connector) Harness
050 Module
3 5 2
Ground 7
932
914
905
904
050
932
914
915
915
904
905
W17 Connector 4 382 K12
922
182
914
915
070
905
904
050 942 X050 X500
Roof X601 C
ELX2 Switched Power Relay
G1
G2
X516
B1
X511
F2
F1
Harness 050
C
D
H
A
B
J
X632 CAN 2
Ground C X527 F22
13
12
14
19
18
X577
1
8
904
CAN 2 High E A01 W46 GS3, CAN2, GPS, UIM Fuse
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
Unswitched
Power
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
Ground
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
CAN 2 Hi
12 V (Switched)
CAN 2 Lo
905 905
A06 F Chassis Control F CAN 2 Lo
Ground
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
CAN 2 Low
CAN 1 Lo
ELX Power
Power
CAN 1 Hi
Display A7
CAN 2 Active 942 Unit/Spray Rate Harness A05 X632 904 W2
ELX Power A Control Unit E CAN 2 Hi CAN 2 Passive Cab
Terminator 900 Greenstar Service ADVISOR 900
900 Terminator
CAN Ground D D Display 1 Diagnostic Connector D CAN Ground Harness
902 902 902
CAN Power B B B CAN Power
X654 X669
N93109
Continua na próxima página JG84358,0000554 -54-19OCT11-1/2
PN=567
GreenStar — Display
PN=568
GreenStar — Display
A1—Unidade de Controle do A15— Receptor de Posição F22— Fusível GS3, CAN2, GPS, W9—Chicote da Cabine do
Chassi (CCU) A16— Unidade do Sistema de UIM AutoTrac
A2—ECU (Unidade de Controle Direção F31— Fusível de Potência de W16—Chicote da Barra Central
do Motor) A18— Sensor L1 UHS Bateria Desligado W17—Chicote do Teto
A3—Alavanca de Controle A19— Sensor L2 UHS F36— Fusível de Energia do W20—Chicote da Alavanca Hidro
Multifuncional da CAN A20— Sensor UHS Central CAN1 em X656 W45—Chicote do ATC
A5—Monitor 1 do GreenStar A21— Sensor R2 UHS F104— Fusível da ECU em X252 W46—Chicote do Monitor
A6—Terminador do CAN 2 Ativo A22— Sensor R1 UHS G2—Bateria 1 X500— Conector do Módulo de
A7—Terminador Passivo da CAN A23— Terminador do CAN 3 Ativo G3—Bateria 2 Interface do Usuário
2 A24— Terminador do CAN 3 K12— Relé de Alimentação Não X511— Conector do Módulo de
A10— Terminador do CAN 1 Ativo Passivo Permanente ELX2 Interface do Usuário
A12— Controlador dos A25— Controlador ATC S1— Chave de Partida
Componentes Hidráulicos F13— Fusível da Alavanca de W1—Chicote do Chassi
da Barra (BHC) Controle Multifuncional da W2—Chicote Elétrico da Cabine
A13— Terminador do CAN 1 CAN em X656 W4—Chicote do Apoio de Braço
Passivo F21— Fusível de Ignição em X656
JG84358,0000554 -54-19OCT11-2/2
PN=569
GreenStar — Display
PN=570
Grupo 15AC
GreenStar — Receptor
GreenStar - Receptor StarFire - Teoria de
Consulte o diagrama esquemático elétrico GreenStar
Operação neste manual para determinar as entradas do receptor
O sistema elétrico de pulverização fornece todas as específico para esta máquina.
entradas necessárias para instalar um receptor de Verifique as publicações adequadas de Ag Management
posição global. Essas entradas incluem a potência Solutions (AMS) para informações específicas sobre o
permanente, potência não permanente, aterramento e o receptor.
barramento CAN. O conector X601 oferece este acesso e
é o centro dianteiro do teto da cabine.
JG84358,0000539 -54-14OCT11-1/1
PN=571
GreenStar — Receptor
PN=572
GreenStar — Receptor
W1 W16
Chassis A
992 X259 CAN Power B 922
Boom
Power
912 920
Harness
CAN Power B
912
B CAN Power A13 A23 CAN Ground D A18 A19 A20 A21 A22 Harness
910 910 CAN 1 924 L1 UHS L2 UHS Center UHS R2 UHS R1 UHS
CAN Ground D D CAN Ground CAN 3 Active CAN 3 Hi E X445
A10 914 914 Passive Terminator 925
Sensor Sensor Sensor Sensor Sensor
CAN 1 Active CAN 1 Hi E E CAN 1 Hi Terminator CAN 3 Lo F 922
B CAN Power
915 915 1952
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
Terminator
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 1 Lo F F CAN 1 Lo Power A 920
D CAN Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
1952
Power
Power
Power
Power
Power
305
Ground C Power G 924
E CAN 3 High
X105 705
Ground C 925
F CAN 3 Low
X520 914 A12 705 X452 X453 1952
A1 CAN 1 Hi Ground H G
2
4
1
3
Power
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
305 Boom
Ground L2 915 Hydraulic 705
305 X241 B1 CAN 1 Lo
X443 H Ground
Controller X449
924
1952
925
705
924
925
705
924
925
705
924
925
705
924
925
705
1952
1952
1952
1952
Ground L3 925
H3 CAN 3 Lo
305 1952
A2 Ground M2 924 Power H4
352 372 J3 CAN 3 Hi 924 924 A24
Engine Power M4 CAN 3 Passive
Control Unit 352 925 925
Power M1 F104 924
K8
924 Terminator
352 ECU Fuse X239
Power L4 925 925 1952 1952
352 at X252 J7
Power L1 705 705 705 705
914 X235 D1
A1 X213
914
CAN 1 Hi
992
912
910
915
914
910
912
915
050
CAN 1 Lo B1 915 X448 X447 X446
CAN 3 X130
29
24
43
37
44
38
31
16
23
1
X257 F36 F21 F13
X132 X662 X672
050
914
915
992
912
910
915
914
910
912
CAN1 Power Ignition Fuse
S1
CAN Multifunction Control
915 915 A25 W45
Fuse at X656 at X656 CAN 1 Handle Fuse at X656 B 21 CAN 1 Lo
ATC
992 032 052 S1 Key Switch 212 712 914
A
914
5 CAN 1 Hi ATC
Harness
Key Switch Controller
W9
AutoTrac X648 914
Cab 915
904 904 914 914 914
Harness A16 CAN 1 Hi A1 A 050 1 6 CAN 1 Hi A3
915
Steering System
CAN 1 Lo B1
905 905
B
915
932 3
915
2 CAN 1 Lo
CAN Multifunction W20
Unit Control Handle Hydro
050 050
942 34 4 Ground Handle
X642 W2
905 712 712 Harness
Cab G2, G3 4 1 12V Power (Switched)
Harness 904 932 002
X578 Battery 12V
904
942
932
914
915
050
905
F31 at connector X656 X502
932
Unswitched Power 12 22 X521 Unswitched Battery Power Fuse
050
U
R
N
S
V
P
T
A15 942 942 3
ELX Power 6 A 942 942
Position Receiver 905 905 X511 1 27 1 X500 W4
CAN 2 Lo 9 F 905 905
UIM (User Interface Armrest
904 904 User 2 11 4
CAN 2 Hi 4 E Interface 904 904 Module Connector) Harness
050 Module
3 5 2
Ground 7
932
914
905
904
050
932
914
915
915
904
905
W17 Connector 4 382 K12
922
182
914
915
070
905
904
050 942 X050 X500
Roof X601 C
ELX2 Switched Power Relay
G1
G2
X516
B1
X511
F2
F1
Harness 050
C
D
H
A
B
J
X632 CAN 2
Ground C X527 F22
13
12
14
19
18
X577
1
8
904
CAN 2 High E A01 W46 GS3, CAN2, GPS, UIM Fuse
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
Unswitched
Power
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
Ground
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
CAN 2 Hi
12 V (Switched)
CAN 2 Lo
905 905
A06 F Chassis Control F CAN 2 Lo
Ground
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
CAN 2 Low
CAN 1 Lo
ELX Power
Power
CAN 1 Hi
Display A7
CAN 2 Active 942 Unit/Spray Rate Harness A05 X632 904 W2
ELX Power A Control Unit E CAN 2 Hi CAN 2 Passive Cab
Terminator 900 Greenstar Service ADVISOR 900
900 Terminator
CAN Ground D D Display 1 Diagnostic Connector D CAN Ground Harness
902 902 902
CAN Power B B B CAN Power
X654 X669
N93109
Continua na próxima página JG84358,0000554 -54-19OCT11-1/2
PN=573
GreenStar — Receptor
PN=574
GreenStar — Receptor
A1—Unidade de Controle do A15— Receptor de Posição F22— Fusível GS3, CAN2, GPS, W9—Chicote da Cabine do
Chassi (CCU) A16— Unidade do Sistema de UIM AutoTrac
A2—ECU (Unidade de Controle Direção F31— Fusível de Potência de W16—Chicote da Barra Central
do Motor) A18— Sensor L1 UHS Bateria Desligado W17—Chicote do Teto
A3—Alavanca de Controle A19— Sensor L2 UHS F36— Fusível de Energia do W20—Chicote da Alavanca Hidro
Multifuncional da CAN A20— Sensor UHS Central CAN1 em X656 W45—Chicote do ATC
A5—Monitor 1 do GreenStar A21— Sensor R2 UHS F104— Fusível da ECU em X252 W46—Chicote do Monitor
A6—Terminador do CAN 2 Ativo A22— Sensor R1 UHS G2—Bateria 1 X500— Conector do Módulo de
A7—Terminador Passivo da CAN A23— Terminador do CAN 3 Ativo G3—Bateria 2 Interface do Usuário
2 A24— Terminador do CAN 3 K12— Relé de Alimentação Não X511— Conector do Módulo de
A10— Terminador do CAN 1 Ativo Passivo Permanente ELX2 Interface do Usuário
A12— Controlador dos A25— Controlador ATC S1— Chave de Partida
Componentes Hidráulicos F13— Fusível da Alavanca de W1—Chicote do Chassi
da Barra (BHC) Controle Multifuncional da W2—Chicote Elétrico da Cabine
A13— Terminador do CAN 1 CAN em X656 W4—Chicote do Apoio de Braço
Passivo F21— Fusível de Ignição em X656
JG84358,0000554 -54-19OCT11-2/2
PN=575
GreenStar — Receptor
PN=576
Grupo 15AD
Sistema hidráulico — Sensor de temperatura do óleo hidráulico
N74180 —UN—24OCT06
CUIDADO CONTÍNUO e alarme audível inicial.
Temperatura de 90 a 104 °C (200 a 220 °F).
ADVERTÊNCIA DE PÁGINA INTEIRA e alarme audível
contínuo.
A temperatura excede 104 °C (220 °F).
O circuito do sensor de temperatura do óleo hidráulico
consiste no sensor de temperatura, sensor de rotação A—Temp. °C (°F) C—Volt
do motor, Unidade de Controle do Motor, rede CAN do B—Saída do Sensor de
Veículo e SRC. Temperatura (Sensor
Totalmente Imerso)
Sensor de Temperatura do Líquido de Óleo Hidráulico
O sensor de temperatura é de resistência variável. Sua
resistência varia com a temperatura. Portanto, sua a temperatura. A ECU compara o nível de tensão com
resistência de saída, medida pela Unidade de Controle sua tabela interna de tensão e temperatura e “decide”
do Motor (ECU), é dependente da temperatura. se a temperatura do óleo hidráulico está em sua faixa
normal, ou, se não estiver, qual alarme deve ser ativado.
ECU A ECU recebe o sinal de resistência de temperatura A ECU informa o nível de tensão através do sensor de
do óleo hidráulico diretamente do sensor. temperatura nas páginas de diagnóstico.
NOTA: Se o sensor de temperatura do óleo hidráulico A tabela nesta página fornece saídas aproximadas de
estiver fornecendo uma resistência muito alta ou tensão para vários níveis de temperatura.
muito baixa (fora da faixa) para a ECU “reconhecer”,
a temperatura do óleo hidráulico não é exibida. NOTA: O sensor de temperatura deve ser desconectado
do circuito durante a medição da saída
O sensor de temperatura está localizado na traseira de resistência.
do reservatório hidráulico e mede a temperatura do O sensor de temperatura deve permanecer
óleo hidráulico. Ele fornece uma saída de resistência conectado com o circuito e deve-se fornecer
diretamente para a ECU. A ECU “converte” a resistência energia à ECU ao medir a saída de tensão.
em um nível de tensão incluindo o sensor como parte de Este nível de tensão é informado pela ECU no
um circuito divisor de tensão. Quando é fornecida energia monitor nas páginas de diagnóstico.
à ECU, o nível de tensão pode ser medido através do
sensor de temperatura. Esse nível de tensão varia com
AT70794,000043D -54-14OCT11-1/1
PN=577
Sistema hidráulico — Sensor de temperatura do óleo hidráulico
W1
Chassis
Harness
A2 B5
Engine Control Unit Hydraulic Oil
(ECU) Temperature
X214 Sensor
415 415
Sensor Return G3 A
701 701 T
Hydraulic Oil D3 B
Temperature
X257
N93120 —UN—20SEP11
Hyd Oil Temp Schematic
Sep 2, 2011 - 13:28 / BJD N93120
PN=578
Sistema hidráulico — Sensor de temperatura do óleo hidráulico
VÁ PARA 5.
•
AT70794,000043F -54-19OCT11-6/17
PN=579
Sistema hidráulico — Sensor de temperatura do óleo hidráulico
Use pontes para permitir que o sensor seja conectado ao circuito enquanto é aquecido
em um recipiente.
Mergulhe o sensor em óleo hidráulico em um recipiente como se estivesse no
reservatório.
Chave de partida LIGADA. Motor DESLIGADO.
Verifique o status do sensor. Na tela Principal de Pulverização do monitor GreenStar,
selecione a tecla programável Diagnóstico, guia Readings (Leituras), menu suspenso
Vehicle Sub-System (Subsistema do Veículo).
Aqueça o óleo cuidadosamente.
A temperatura no monitor deve coincidir com a temperatura real do óleo conforme
o óleo é aquecido.
A Luz de Cuidado acenderá e o alarme soará a 102 °C–107 °C (215 °F–225 °F).
A tela de Aviso de PARADA e a luz de PARADA aparecerão a 107 °C (225 °F). SIM: DONE
As condições listadas foram satisfeitas durante este teste?
NÃO: VÁ PARA 10.
•
AT70794,000043F -54-19OCT11-9/17
VÁ PARA 1.
•
AT70794,000043F -54-19OCT11-11/17
•10 Procedimento Verifique a entrada de tensão da Temperatura do Óleo Hidráulico no endereço 111
da ECU. SIM: VÁ PARA 11.
•
A tensão é superior a 4,95 V?
PN=580
Sistema hidráulico — Sensor de temperatura do óleo hidráulico
VÁ PARA 1.
•
AT70794,000043F -54-19OCT11-13/17
LIGUE a chave.
A tensão entre os pinos A e B do conector X703 está dentro de 0,1 volt da leitura
realizada do pino A ao terra?
SIM: VÁ PARA 15.
•
NÃO: Nota: O controlador
deve ser desconectado.
Não teste se há resistência
nos circuitos com o
controlador no circuito.
Teste se há alta resistência
nos circuitos 415 e 701
entre X214 e X257. Faça
reparos quando necessário.
VÁ PARA 1.
•
AT70794,000043F -54-19OCT11-15/17
Meça a saída de tensão do pino T1 do conector X257 com a chave ligada. SIM: Consulte o esquema.
Repare o circuito 701.
PN=581
Sistema hidráulico — Sensor de temperatura do óleo hidráulico
Remova do reservatório.
Permita que esfrie até atingir a temperatura ambiente.
Meça a resistência dos pinos do sensor.
N74180 —UN—24OCT06
A—Temp. °C (°F) SIM: Se todos os circuitos
B—Saída do Sensor de Temperatura (Sensor Totalmente Imerso) e sensor passarem nos
C—Volt testes de diagnóstico mas
o alarme não funcionar
quando a temperatura do
óleo hidráulico atingir 107
°C (225 °F), Substitua o
controlador.
VÁ PARA 1.
•
AT70794,000043F -54-19OCT11-17/17
PN=582
Grupo 15AE
Sistema hidráulico — Escada
Escada — Teoria de Operação (elétrica)
O circuito da escada é formado pelo interruptor da escada, a máquina é estacionada e o operador permanece fora
cilindro da escada, válvula da escada e Unidade de do assento por mais de 3 segundos.
Controle do Chassi (CCU). O interruptor da escada é um
interruptor de duas posições localizado no apoio de braço Para levantar a escada, pressione a metade inferior do
direito. O cilindro e a válvula da escada estão localizados interruptor de duas posições da escada e mantenha
sob a plataforma do lado esquerdo perto da escada. pressionado até que a escada suba e pare.
O sistema da escada permite ao operador abaixar a Para abaixar a escada, pressione a metade superior
escada para entrar ou sair da cabine do operador do do interruptor de duas posições da escada e mantenha
pulverizador. A escada pode ser elevada para uma pressionado até que a escada abaixe e pare. A escada
posição de armazenagem para evitar danos à escada ou não abaixa com a máquina em movimento.
colheita durante a operação e transporte. Existem cinco indicações do controlador de nível do
A escada pode ser elevada ou abaixada com o interruptor operador pertencentes ao sistema da escada que são
de duas posições localizado no console do apoio de acessíveis no Monitor GreenStar. As indicações podem
braço. Na posição para CIMA, o interruptor completa o ser usadas para verificar as entradas do interruptor para
circuito da CCU (pino J1) até o aterramento. Na posição a CCU e as saídas do controlador para o solenóide.
para BAIXO, o interruptor completa o circuito da CCU Indicações do apoio de braço:
(pino J2) até o aterramento. Na posição AUTO, nenhum
fio da CCU é aterrado através do interruptor. • Interruptor da Subida da Escada
A CCU envia energia diretamente para a bobina do
• Interruptor de Descida da Escada
solenoide da escada para mudar a válvula. A pressão do Indicações da cabine:
óleo de carga do sistema de acionamento hidrostático
levanta a escada. Quando a bobina não está energizada, • Interruptor de Presença do Operador
a válvula direciona óleo do cilindro da escada de volta Trem de Acionamento:
para o reservatório.
• Sensor de Velocidade da Roda Dianteira Esquerda (Hz)
Quando o interruptor está no modo automático, a CCU
fornece energia para a válvula da escada, levantando-a, Veículo:
quando a máquina está em movimento. A escada
permanece na posição elevada quando a máquina se • Saída da Válvula de Elevação da Escada
movimenta. A escada abaixa automaticamente quando
AT70794,0000443 -54-06OCT11-1/1
PN=583
Sistema hidráulico — Escada
050
721
719
X501
34
23
24
050
721
719
A1
Chassis Control Unit
719
J1 Ladder Up
721
W2 J2 Ladder Down
Cab
Harness
B2 501
E2 Wheel Speed Sensor Input
Wheel Speed Sensor
S26 935
H2 Operator Presence Switch
Operator Presence Switch
X516
731
C3 Ladder Solenoid
050
731
X514
21
1
X132 X131
Y27
050
731
Ladder Solenoid
W1 731
Chassis A
Harness 010
B
X208
X226
X213
N93122 —UN—20SEP11
PN=584
Sistema hidráulico — Escada
A01— Unidade de Controle do S26— Interruptor de Presença do W1—Chicote do Chassi Y27— Solenoide da Escada
Chassi Operador W2—Chicote Elétrico da Cabine
B2—Sensor de velocidade da S40— Interruptor da Escada W4—Chicote do Apoio de Braço
roda
AT70794,0000444 -54-16SEP11-2/2
Problema na Escada
AT70794,0000445 -54-19OCT11-2/28
A escada sobe?
SIM: VÁ PARA 3
•
NÃO: VÁ PARA 6
•
AT70794,0000445 -54-19OCT11-4/28
A escada sobe?
SIM: VÁ PARA 5
•
Continua na próxima página
NÃO: VÁ PARA 23
•
AT70794,0000445 -54-19OCT11-6/28
PN=585
Sistema hidráulico — Escada
Remova o conector X506 do interruptor da escada. Instale uma ponte entre o código
de circuito 719 (pino 2) e o aterramento da estrutura.
Chave de partida LIGADA.
Na tela Principal de Pulverização do monitor GreenStar, selecione a tecla programável SIM: Veja o esquema e
Diagnóstico, guia Readings (Leitura), Armrest (Apoio de Braço) no menu suspenso repare o cc n° 050.
Sub-System (Subsistema).
PN=586
Sistema hidráulico — Escada
VÁ PARA 2
•
AT70794,0000445 -54-19OCT11-11/28
VÁ PARA 2
•
AT70794,0000445 -54-19OCT11-12/28
A tensão mínima é de 12 V?
SIM: VÁ PARA 14
•
Continua na próxima página
NÃO: VÁ PARA 15
•
AT70794,0000445 -54-19OCT11-15/28
PN=587
Sistema hidráulico — Escada
Verifique a resistência da bobina no solenoide Y27 da escada. SIM: VÁ PARA Seção 270
- Diagnóstico Hidráulico
da Escada.
A resistência está entre 5 e 9 Ohm? NÃO: Substitua o
solenoide da válvula da
escada.
VÁ PARA 2
•
AT70794,0000445 -54-19OCT11-16/28
A tensão mínima é de 12 V?
VÁ PARA 2
•
NÃO: Veja o esquema e
repare o cc n° 731.
VÁ PARA 2
•
AT70794,0000445 -54-19OCT11-17/28
PN=588
Sistema hidráulico — Escada
VÁ PARA 2
•
AT70794,0000445 -54-19OCT11-21/28
VÁ PARA 2
•
AT70794,0000445 -54-19OCT11-22/28
A indicação da Saída da Válvula de Subida da Escada está “OFF” (Desligado) quando NÃO: VÁ PARA
•
o interruptor da escada é movido para “DOWN” (para BAIXO)? Diagnóstico CCU-SRC.
Continua na próxima página AT70794,0000445 -54-19OCT11-23/28
PN=589
Sistema hidráulico — Escada
•23 Procedimento As informações do status do sensor estão disponíveis no monitor GreenStar. Inicie
na tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico, guia
Indicações, Trem de Acionamento no menu suspenso Subsistema.
Dirija o pulverizador, aumentando a velocidade de avanço para 8 kph (5 mph) e
voltando para zero. SIM: VÁ PARA 24
O status do Sensor de Velocidade da Roda Dianteira Esquerda (Hz) aumenta conforme NÃO: VÁ PARA
a velocidade de avanço aumenta e diminui conforme a velocidade de avanço diminui? Diagnóstico do Sensor de
•
Velocidade da Roda
AT70794,0000445 -54-19OCT11-25/28
Motor DESLIGADO.
As informações do status do interruptor estão disponíveis no monitor GreenStar. Inicie
na tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico, Huia
Indicações, Cabine no menu suspenso Subsistema.
Saia do assento do operador.
PN=590
Sistema hidráulico — Escada
PN=591
Sistema hidráulico — Escada
PN=592
Grupo 15AF
Sistema hidráulico — Válvula de obstrução da detecção de carga
Quando as funções da barra são ativadas, o controlador Quando é ativada uma função da barra que exige que
SRC carrega o relé do sensor de carga que, por sua o relé da válvula de interferência do sensor de carga
vez, carrega o solenoide do sensor de carga. O SRC seja energizado, a indicação da Saída da Interferência
recebe uma mensagem do CAN da Alavanca de Controle do Sensor de Carga mudará de OFF (desligado) para
Multifunções quando um interruptor de função da barra ON (ligado). Quando LIGADO é exibido, o controlador
é pressionado. forneceu aterramento ao circuito 767, ativando o relé K2,
relé da válvula de obstrução do sensor de carga.
Quando o ajuste de bitola é usado, o solenoide do sensor
de carga é ativado. Indicações do Controlador
Quando as funções da barra a seguir são ativadas, o Existem sete indicações do controlador de nível do
controlador SRC carrega o relé do sensor de carga que, operador acessíveis no Monitor GreenStar. Os endereços
por sua vez, carrega o solenoide do sensor de carga. A podem ser usados para verificar as entradas do interruptor
válvula solenoide do sensor de carga, quando ativada, e saída do controlador para o solenóide.
direciona o óleo da pressão de reserva para a válvula
Indicações dos Componentes Hidráulicos da Barra:
do sensor de carga da bomba hidráulica. É produzida
pressão total do compensador. Isso garante que haja • Saída da Interferência do Sensor de Carga
pressão suficiente disponível para operar os cilindros de
função da barra. Indicações da Alavanca de Controle Multifunções do CAN
PN=593
Sistema hidráulico — Válvula de obstrução da detecção de carga
PN=594
Sistema hidráulico — Válvula de obstrução da detecção de carga
S1
W4 Key Switch
Armrest G2, G3
Harness Batteries
Acc
Off
Run
Detents
Start
(Acc,
Off, F1
K21 F26 Run) Key
Differential Lock F21 Switch
Rear Shift Relay
and Shift Fuse at Fuse at
at X657 Ignition Fuse X534
X656 X656
X501 at X656
87a 512 512 032 052
751 751 751 30 4
12 87
1
0 K2
2
S28 Load Sense 537 86 85 512 F14 1 062
Front Tread Jam Relay at
Load Sense Jam
Adjust Switch X657
Fuse at X656
X505 87a
30 832 832 212 212 062
W2
766 766 766 766 87 3 2 Cab
751 8 13 Harness
4 766
2 767 85 86 832
A1
Chassis Control
Unit (CCU)
1
0
X513
S29 2
537
Rear Tread F3
767
Adjust Switch J3
X504 050
E3
766 050
751 8 E2
4 766 050
2 E1
766
050
7
1
050
766
X131 X132
Y13
Load Sense Jam
Valve
766 X213
1
010
2
X217
PN=595
Sistema hidráulico — Válvula de obstrução da detecção de carga
PN=596
Sistema hidráulico — Válvula de obstrução da detecção de carga
A1—Unidade de Controle do F26— Bloqueio Diferencial e S1— Chave de Partida W4—Chicote do Apoio de Braço
Chassi (CCU) Fusível de Mudança X656 S28— Interruptor de Ajuste da Y13— Válvula de Interferência do
F1— Fusível da Chave de Partida G2—Bateria 1 Bitola Dianteira Sensor de Carga
em X656 G3—Bateria 2 S29— Interruptor de Ajuste da
F14— Fusível de Obstrução do K2—Relé de Obstrução do Bitola Traseira
Sensor de Carga em X656 Sensor de Carga em X657 W1—Chicote do Chassi
F21— Fusível de Ignição em X656 K21— Relé de Mudança Traseiro W2—Chicote elétrico da cabine
em X657
Continua na próxima página JG84358,000050F -54-13OCT11-2/4
PN=597
Sistema hidráulico — Válvula de obstrução da detecção de carga
PN=598
Sistema hidráulico — Válvula de obstrução da detecção de carga
W4 W2 W1
Armrest Cab Chassis
Harness Harness Harness
S28 Left Front Out/Right Front In 724
Front Tread Y09 Y28
Off Left Front Out
Adjust Switch Right Front In
Left Front In/Right Front Out Solenoid
Solenoid
PN=599
Sistema hidráulico — Válvula de obstrução da detecção de carga
PN=600
Sistema hidráulico — Válvula de obstrução da detecção de carga
F26— Fusível de controle de S42— Interruptor Direito/Es- Y09— Solenoide Externo Y28— Solenoide Interno
faixa de velocidade e querdo da Bitola Dianteiro Esquerdo Dianteiro Direito
tração em X656 W1—Chicote do Chassi Y10— Solenoide Interno Y29— Solenoide Externo
K21— Relé de Mudança Traseiro W2—Chicote elétrico da cabine Dianteiro Esquerdo Dianteiro Direito
em X657 W4—Chicote do Apoio de Braço Y11— Solenoide Externo Y30— Solenoide Interno Traseiro
S28— Interruptor de Ajuste da W51—Cabo-terra da Cabine Traseiro Esquerdo Direito
Bitola Dianteira Y02— Solenoide Externo Y12— Solenoide Interno Traseiro
S29— Interruptor de Ajuste da Traseiro Direito Esquerdo
Bitola Traseira Y13— Solenoide da Válvula de
Interferência do Sensor de
Carga
JG84358,000050F -54-13OCT11-4/4
NOTA: As máquinas com ajuste de bitola manual têm interruptores sob a tampa
do apoio do braço, mas os interruptores não estão ativos. NÃO: VÁ PARA 7.
•
JG84358,0000510 -54-19OCT11-4/15
•3 Procedimento Consulte o manual do operador e ajuste a largura da bitola. SIM: O ajuste da bitola
funciona ou não tem a
opção de ajuste hidráulico
da bitola.
PN=601
Sistema hidráulico — Válvula de obstrução da detecção de carga
VÁ PARA 1.
•
JG84358,0000510 -54-19OCT11-7/15
Há continuidade?
VÁ PARA 1.
•
NÃO: Substitua a bobina
na válvula de obstrução do
sensor de carga.
PN=602
Sistema hidráulico — Válvula de obstrução da detecção de carga
VÁ PARA 1.
•
JG84358,0000510 -54-19OCT11-9/15
•
Endereço 116 da CCU — Status de Saída
do Relé de Obstrução do Sensor de Carga SIM: VÁ PARA 10.
O status muda de OFF (Desligado) para ON (Ligado) quando a função da barra é NÃO: Verifique a função
ativada? do interruptor acessando
o endereço de status do
interruptor apropriado no
Monitor GreenStar.
Se os interruptores da barra
estiverem funcionando
corretamente e o pino J3
do conector X513 não
estiver aterrado quando a
função da barra for ativada,
VÁ PARA Diagnóstico de
Potência CCU-SRC (Seção
240, Grupo 15).
Se as funções do
interruptor não operarem
corretamente, veja o grupo
de diagnóstico apropriado
para a função em questão
neste manual.
Continua na próxima página JG84358,0000510 -54-19OCT11-11/15
PN=603
Sistema hidráulico — Válvula de obstrução da detecção de carga
Existe tensão?
SIM: VÁ PARA 11.
•
NÃO: Repare circuito 832
no chicote da cabine.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,0000510 -54-19OCT11-12/15
•11 Procedimento Substitua o relé K2 em X657 por um relé que esteja em boas condições. SIM: Substitua o relé
defeituoso, K2 em X657.
PN=604
Sistema hidráulico — Válvula de obstrução da detecção de carga
VÁ PARA 1.
•
JG84358,0000510 -54-19OCT11-15/15
PN=605
Sistema hidráulico — Válvula de obstrução da detecção de carga
PN=606
Grupo 15AG
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
Ajuste da Bitola — Teoria de Operação (Elétrica)
O ajuste hidráulico de bitola é controlado pelo operador interruptor de ajuste da bitola dianteira e interruptor
para alterar o espaçamento da bitola das rodas para de ajuste da bitola traseira. O interruptor da lateral
corresponder aos espaçamentos variáveis das fileiras de direita/esquerda da bitola completa o aterramento para os
culturas. A máquina deve estar na primeira marcha e se solenóides esquerdo e direito.
movendo a uma velocidade máxima de 3 km/h (2 mph)
na direção de avanço. Ajuste a bitola para fora da roda da lateral esquerda
pressionando o interruptor direta/esquerda da bitola para
IMPORTANTE: Podem ocorrer danos à máquina, a posição LEFT (esquerda). Isso completa o circuito de
na suspensão e nos conjuntos da roda, se a aterramento para os solenóides dianteiro esquerdo e
largura da bitola for ajustada quando a máquina traseiro esquerdo. Pressione e segure o interruptor de
estiver parada ou quando a máquina estiver bitola dianteiro na posição “esquerda” para energizar o
se movendo acima de 3 km/h (2 mph). solenóide para fora dianteiro esquerdo. Segure até que o
eixo tenha se movido para fora para a posição desejada.
O operador controla o ajuste de bitola usando os três Pressione e segure o interruptor de bitola traseiro na
interruptores localizados sob a almofada no console do posição “esquerda” para energizar o solenóide para fora
apoio de braço na cabine. O interruptor direita/esquerda traseiro esquerdo. Segure até que o eixo tenha se movido
da bitola controla o circuito de aterramento dos solenóides para fora para a posição desejada.
da válvula direita e esquerda. O interruptor de bitola
dianteiro direciona +12VCC para energizar os solenóides Ajuste a bitola para fora da roda da lateral direita
para mover o eixo dianteiro para dentro e para fora. pressionando o interruptor direita/esquerda da bitola para
O interruptor de bitola traseiro direciona +12VCC para a posição RIGHT (direita). Isso completa o circuito de
energizar os solenóides para mover o eixo traseiro para aterramento para os solenóides dianteiro direito e traseiro
dentro e para fora. direito. Pressione e segure o interruptor de bitola dianteiro
na posição “direita” para energizar o solenóide para fora
O solenóide da válvula de interferência do sensor de dianteiro direito. Segure até que o eixo tenha se movido
carga também é energizado quando os interruptores para fora para a posição desejada. Pressione e segure
de ajuste da bitola dianteira ou traseira são ativados. o interruptor de bitola traseiro na posição “direita” para
A válvula de interferência do sensor de carga sinaliza energizar o solenóide para fora traseiro direito. Segure
à bomba hidráulica para enviar pressão total do até que o eixo tenha se movido para fora para a posição
compressor para operar o sistema de ajuste de bitola. desejada.
Para mais informações- Consulte a Seção 275 - Teste e
Diagnóstico de Ajuste da Bitola e Suspensão. O interruptor de bitola dianteiro e interruptor de bitola
traseiro são interruptores de contato momentâneo de dois
O sistema de ajuste de bitola consiste no fusível de pólos/duas posições (DPDT). Quando pressionado para
controle de faixas de velocidade/tração, relé de câmbio energizar os solenóides de ajuste da Bitola Para Fora,
traseiro, interruptor de contato momentâneo de ajuste +12VCC também são direcionados para o Solenóide da
da bitola dianteira (dois pólos/duas posições - DPDT), Válvula de Interferência do Sensor de Carga.
interruptor de contato momentâneo de ajuste da bitola
traseira (dois pólos/duas posições - DPDT), interruptor NOTA: Ao ajustar o espaçamento da bitola da roda,
de três posições da lateral direita/esquerda da bitola, use os indicadores e os adesivos na dianteira e
solenóides de ajuste da bitola esquerda e solenóides de na traseira da máquina. Quando os indicadores
ajuste da bitola direita. estiverem no ajuste desejado da bitola da roda, pare
a máquina e verifique o ajuste da bitola da roda.
O fusível do controle de faixas de velocidade/tração
e relé de câmbio traseiro estão localizados no painel Bitola Para Dentro da Roda
de fusíveis/relés no console lateral. Os solenóides de
ajuste de bitola estão localizados na lateral direita do Para ajustar a bitola para dentro da roda, a máquina
pulverizador, abaixo do tanque de solução. deve estar na primeira marcha e se movendo a uma
velocidade de avanço máxima de 3 km/h (2 mph). O relé
Bitola Para Fora da Roda de câmbio traseiro é desenergizado quando a primeira
faixa de velocidade é selecionada, enviando +12VCC
Para ajustar a bitola para fora da roda, a máquina deve para o interruptor de ajuste da bitola dianteira e interruptor
estar na primeira marcha e se movendo a uma velocidade de ajuste da bitola traseira. O interruptor da lateral
de avanço máxima de 3 km/h (2 mph). O relé de câmbio direita/esquerda da bitola completa o aterramento para os
traseiro é desenergizado quando a primeira faixa de solenóides esquerdo e direito.
velocidade é selecionada, enviando +12VCC para o
PN=607
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
PN=608
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
W4 W2 W1
Armrest S28 Cab Chassis
Harness Front Tread Adjust Switch Harness Harness
1
0
2
X501 X133 Y09 Y28 Y10 Y29
724 724 724 724 724 Left Front Out Right Front In Left Front In Right Front Out
751 7 20 5 Solenoid Solenoid Solenoid Solenoid
3 725 725 725 725 725
1 17 7
8
766 K21
751
4 766 To CCU/SRC Rear Shift Relay
2 Connector X513 at X657
Pin F3
537 85 86 512
X505
751 751 751 87
12 30 512 X126 X127
D
A
B
S29 87a
Rear Tread Adjust Switch Key Switch F26
724
748
724
749
749
725
748
725
1 "IGN" Power Speed Range and
0 Traction Control Fuse
2
at X656
726 032 512
751 7
3 727 726 726 726 726
1 16 9
766 727 727 727 727
751 8 15 M5
11
4 766 766 766
2 13
726
748
726
727
727
748
749
749
X125
X124
X504
D
C
B
A
B
S42
Tread Right/Left Switch
1
0
2
PN=609
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
PN=610
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
F26— Fusível de Controle de S42— Interruptor Direito/Es- Y10— Solenoide Interno Y28— Solenoide Interno
Faixa de Velocidade e querdo da Bitola Dianteiro Esquerdo Dianteiro Direito
Tração em X656 W1—Chicote do Chassi Y11— Solenoide Externo Y29— Solenoide Externo
K21— Relé de Mudança Traseiro W2—Chicote elétrico da cabine Traseiro Esquerdo Dianteiro Direito
em X657 W4—Chicote do Apoio de Braço Y12— Solenoide Interno Traseiro Y30— Solenoide Interno Traseiro
S28— Interruptor de Ajuste da Y2— Solenoide Externo Traseiro Esquerdo Direito
Bitola Dianteira Direito Y13— Solenoide da Válvula de
S29— Interruptor de Ajuste da Y9— Solenoide Externo Dianteiro Obstrução do Sensor de
Bitola Traseira Esquerdo Carga
JG84358,0000512 -54-13OCT11-2/2
JG84358,0000513 -54-13OCT11-3/72
VÁ PARA 3.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-4/72
VÁ PARA 4.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-5/72
•4 Procedimento A roda dianteira esquerda se move para dentro quando os interruptores corretos são
ativados? SIM: VÁ PARA 5.
•
Continua na próxima página
NÃO: VÁ PARA 12.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-6/72
PN=611
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
•5 Procedimento A roda dianteira direita se move para fora quando os interruptores corretos são ativados?
SIM: VÁ PARA 6.
•
NÃO: VÁ PARA 16.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-7/72
•6 Procedimento A roda dianteira esquerda se move para fora quando os interruptores corretos são
ativados? SIM: VÁ PARA 7.
•
NÃO: VÁ PARA 20.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-8/72
•7 Procedimento A roda dianteira direita se move para dentro quando os interruptores corretos são
ativados? SIM: VÁ PARA 8.
•
NÃO: VÁ PARA 24.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-9/72
•8 Procedimento A roda traseira esquerda se move para dentro quando os interruptores corretos são
ativados? SIM: VÁ PARA 9.
•
NÃO: VÁ PARA 28.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-10/72
•9 Procedimento A roda traseira direita se move para fora quando os interruptores corretos são ativados?
SIM: VÁ PARA 10.
•
NÃO: VÁ PARA 32.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-11/72
•10 Procedimento A roda traseira esquerda se move para fora quando os interruptores corretos são
ativados? SIM: VÁ PARA 11.
•
NÃO: VÁ PARA 36.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-12/72
•11 Procedimento A roda traseira direita se move para dentro quando os interruptores corretos são
ativados?
SIM: CONCLUÍDO.
PN=612
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
Ative os interruptores para mover a roda dianteira esquerda “Para Dentro” SIM: VÁ PARA
Diagnóstico de Ajuste
da Bitola e Suspensão
(Seção 275, Grupo 15).
O solenoide (Y10) “para dentro” dianteiro esquerdo está magnetizado?
NÃO: VÁ PARA 14.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-15/72
PN=613
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
Ative os interruptores para mover a roda dianteira direita “Para Fora”. SIM: VÁ PARA
Diagnóstico de Ajuste
da Bitola e Suspensão
(Seção 275, Grupo 15).
O solenoide (Y29) “para fora” dianteiro direito está magnetizado?
NÃO: VÁ PARA 18.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-19/72
•19 Procedimento Teste a resistência e continuidade com o terra do circuito 749 a partir do pino B do
conector X127. SIM: VÁ PARA 58.
•
O circuito passa nos testes?
NÃO: VÁ PARA 56.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-21/72
Ative os interruptores para mover a roda dianteira esquerda “Para Fora” SIM: VÁ PARA
Diagnóstico de Ajuste
da Bitola e Suspensão
(Seção 275, Grupo 15).
O solenoide (Y09) “para fora” dianteiro esquerdo está magnetizado?
NÃO: VÁ PARA 22.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-23/72
PN=614
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
•23 Procedimento Teste a resistência e continuidade com o terra do circuito 748 a partir do pino B do
conector X126. SIM: VÁ PARA 58.
•
O circuito passa nos testes?
NÃO: VÁ PARA 54.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-25/72
Ative os interruptores para mover a roda dianteira direita “Para Dentro”. SIM: VÁ PARA
Diagnóstico de Ajuste
da Bitola e Suspensão
(Seção 275, Grupo 15).
O solenoide (Y28) “para dentro” dianteiro direito está magnetizado?
NÃO: VÁ PARA 26.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-27/72
•27 Procedimento Teste a resistência e continuidade com o terra do circuito 749 a partir do pino D do
conector X126. SIM: VÁ PARA 58.
•
O circuito passa nos testes?
NÃO: VÁ PARA 56.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-29/72
PN=615
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
Ative os interruptores para mover a roda traseira esquerda “Para Dentro”. SIM: VÁ PARA
Diagnóstico de Ajuste
da Bitola e Suspensão
(Seção 275, Grupo 15).
O solenoide (Y12) “para dentro” traseiro esquerdo está magnetizado?
NÃO: VÁ PARA 30.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-31/72
•31 Procedimento Teste a resistência e continuidade com o terra do circuito 748 a partir do pino D do
conector X125. SIM: VÁ PARA 58.
•
O circuito passa nos testes?
NÃO: VÁ PARA 54.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-33/72
Ative os interruptores para mover a roda traseira direita “Para Fora”. SIM: VÁ PARA
Diagnóstico de Ajuste
da Bitola e Suspensão
(Seção 275, Grupo 15).
O Solenóide (Y2) “Para Fora” Traseiro Direito está magnetizado?
NÃO: VÁ PARA 34.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-35/72
PN=616
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
•35 Procedimento Teste a resistência e continuidade com o terra do circuito 749 a partir do pino B do
conector X125. SIM: VÁ PARA 58.
•
O circuito passa nos testes?
NÃO: VÁ PARA 56.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-37/72
Ative os interruptores para mover a roda traseira esquerda “Para Fora” SIM: VÁ PARA
Diagnóstico de Ajuste
da Bitola e Suspensão
(Seção 275, Grupo 15).
O solenoide (Y11) “para fora” traseiro esquerdo está magnetizado?
NÃO: VÁ PARA 38
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-39/72
•39 Procedimento Teste a resistência e continuidade com o terra do circuito 748 a partir do pino B do
conector X124. SIM: VÁ PARA 58.
•
O circuito passa nos testes?
NÃO: VÁ PARA 54.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-41/72
PN=617
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
Ative os interruptores para mover a roda traseira direita “Para Dentro”. SIM: VÁ PARA
Diagnóstico de Ajuste
da Bitola e Suspensão
(Seção 275, Grupo 15).
O solenoide (Y30) “para dentro” traseiro direito está magnetizado?
NÃO: VÁ PARA 42.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-43/72
•43 Procedimento Teste a resistência e continuidade com o terra do circuito 749 a partir do pino D do
conector X124. SIM: VÁ PARA 58.
•
O circuito passa nos testes?
NÃO: VÁ PARA 56.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-45/72
Interruptor de ajuste da bitola dianteira (S28) na posição para “Fora” Dianteira Esquerda.
Verifique a tensão do código de circuito 766 entre o X217 (pino A) e o aterramento
da estrutura.
Repita o teste de tensão com o interruptor de ajuste da bitola dianteira (S28) na
posição para “Dentro” Dianteira Esquerda.
A tensão mínima é 12 V?
SIM: VÁ PARA 45
•
NÃO: VÁ PARA 46
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-46/72
Interruptor de ajuste da bitola dianteira (S28) na posição para “Fora” Dianteira Esquerda.
Verifique a tensão do código de circuito 766 entre o pino A e o pino B do X217. SIM: Substituição do
Solenóide da Válvula de
Obstrução do Sensor de
Carga (Y13)
A tensão mínima é 12 V?
VÁ PARA 4
•
NÃO: Repare o código de
circuito 010 até o ponto de
aterramento X137.
PN=618
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
NÃO: Substitua o
•
interruptor.
VÁ PARA 4
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-49/72
Verifique a continuidade do interruptor de ajuste da bitola dianteira (S28) entre os SIM: Repare o código de
pinos 4 e 2 com o interruptor na posição para “Dentro” Dianteira Esquerda - para circuito 766.
“Fora” Dianteira Direita.
VÁ PARA 4
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-50/72
Interruptor de ajuste da bitola traseira (S29) na posição para “Fora” Traseira Esquerda.
Verifique a tensão do código de circuito 766 entre o X217 (pino A) e o aterramento
da estrutura.
Repita o teste de tensão com o interruptor de ajuste da bitola traseira (S29) na posição
para “Dentro” Traseira Esquerda.
A tensão mínima é 12 V?
SIM: VÁ PARA 50
•
Continua na próxima página
NÃO: VÁ PARA 51
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-51/72
PN=619
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
Interruptor de ajuste da bitola traseira (S29) na posição para “Fora” Traseira Esquerda.
Verifique a tensão do código de circuito 766 entre o pino A e o pino B do X217. SIM: Substituição do
Solenóide da Válvula de
Obstrução do Sensor de
Carga (Y13)
A tensão mínima é 12 V?
VÁ PARA 4
•
NÃO: Repare o código de
circuito 010 até o ponto de
aterramento X137.
VÁ PARA 4
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-52/72
NÃO: Substitua o
•
interruptor.
VÁ PARA 4
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-54/72
Verifique a continuidade do interruptor de ajuste da bitola traseira (S29) entre os pinos SIM: Repare o código de
4 e 2 com o interruptor na posição para “Dentro” Traseira Esquerda - para “Fora” circuito 766.
Traseira Direita.
PN=620
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
VÁ PARA 4
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-56/72
A resistência é inferior a 3 Ω?
VÁ PARA 4
•
NÃO: Substitua o
interruptor S42.
VÁ PARA 4
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-57/72
VÁ PARA 4
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-58/72
A resistência é inferior a 3 Ω?
VÁ PARA 4
•
NÃO: Substitua o
interruptor S42.
PN=621
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
•58 Procedimento Quando a máquina está desligada, a válvula pode ser removida manualmente com
uma pequena chave de fenda?
SIM: Troque o solenoide.
VÁ PARA 4.
•
NÃO: Conserte ou
substitua a válvula.
VÁ PARA 4.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-60/72
Instale fios de ligação direta em cada terminal do relé para permitir o teste do circuito
com o relé no circuito (a ferramenta fabricada pelo concessionário, DFRW130, também
pode ser usada).
•
Ligue a chave, mas NÃO dê partida no motor.
SIM: VÁ PARA 60.
Os terminais 86 e 30 têm 12 V disponíveis quando a máquina está na primeira faixa NÃO: Verifique o fusível
de velocidade? F26. Veja o esquema e
repare o circuito 512.
VÁ PARA 4.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-61/72
Instale fios de ligação direta em cada terminal do relé para permitir o teste do circuito
com o relé no circuito (a ferramenta fabricada pelo concessionário, DFRW130, também
pode ser usada).
Ligue a chave, mas NÃO dê partida no motor.
NOTA: A corrente é fornecida para os interruptores de ajuste da bitola quando
o relé K21 NÃO está ativado. O pino 85 não deve ter continuidade com
o aterramento na primeira faixa com o motor desligado.
O terminal 85 tem continuidade com o terra quando a máquina está na primeira faixa
SIM: VÁ PARA 61.
•
de velocidade? NÃO: VÁ PARA 62.
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-62/72
PN=622
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
Instale cabos de ligação em cada um dos terminais do relé para possibilitar o teste do
circuito com o relé no circuito. (A ferramenta DFRW130, fabricada pelo concessionário,
também pode ser usada)
Ligue a chave, mas NÃO dê partida no motor. SIM: Repare o código de
circuito 766.
VÁ PARA 4
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-64/72
NÃO: Substitua o
•
Interruptor.
VÁ PARA 4
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-65/72
Verifique a tensão do código de circuito 751 entre o X505 (pino 1) e o aterramento SIM: Repare o código de
da estrutura. circuito 725.
A tensão mínima é 12 V?
VÁ PARA 4
•
NÃO: Repare o código de
circuito 751.
VÁ PARA 4
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-66/72
NÃO: Substitua o
•
Interruptor.
PN=623
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
Verifique a tensão do código de circuito 751 entre o X505 (pino 3) e o aterramento SIM: Repare o código de
da estrutura. circuito 724.
A tensão mínima é 12 V?
VÁ PARA 4
•
NÃO: Repare o código de
circuito 751.
VÁ PARA 4
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-68/72
NÃO: Substitua o
•
Interruptor.
VÁ PARA 4
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-69/72
Verifique a tensão do código de circuito 751 entre o X504 (pino 1) e o aterramento SIM: Repare o código de
da estrutura. circuito 727.
A tensão mínima é 12 V?
VÁ PARA 4
•
NÃO: Repare o código de
circuito 751.
VÁ PARA 4
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-70/72
NÃO: Substitua o
•
Interruptor.
PN=624
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
Verifique a tensão do código de circuito 751 entre o X504 (pino 3) e o aterramento SIM: Repare o código de
da estrutura. circuito 726.
A tensão mínima é 12 V?
VÁ PARA 4
•
NÃO: Repare o código de
circuito 751.
VÁ PARA 4
•
JG84358,0000513 -54-13OCT11-72/72
PN=625
Sistema hidráulico — Ajuste da bitola
PN=626
Grupo 15AH
Sistema de iluminação — Luzes de entrada e de teto
Luzes de Teto e de Vigilância — Teoria de Com o interruptor da lâmpada de teto na posição (central)
Operação OFF (desligado), as lâmpadas de teto e de vigilância não
A lâmpada de teto e de vigilância pode ser operada de funcionarão quando a porta for aberta.
duas maneiras ou desativada, de modo que não ligará. As lâmpadas de teto e de vigilância são lâmpadas
Com o interruptor da lâmpada de teto na posição DOOR de filamento único e podem ser operadas por dois
SWITCH (interruptor da porta), a lâmpadas se acenderão interruptores diferentes. Um interruptor da lâmpada de
quando a porta for aberta. teto está localizado no próprio conjunto da lâmpada de
teto (no teto da cabine) e no canto traseiro superior da
Com o interruptor da lâmpada de teto na posição ON porta da cabine.
(ligado), as lâmpadas de teto e de vigilância são acesas
independentemente da posição da porta. O circuito da lâmpada de teto e de vigilância está
protegido pelo fusível F30 no conector X656.
JG84358,00004EA -54-10OCT11-1/1
PN=627
Sistema de iluminação — Luzes de entrada e de teto
W17
Cab Roof
Harness
101
B
272 E30
A Entry Light
X637
12
6
101
X578
272
F30 F101
E2 Dome Lights Fuse Main Power
Dome Light at X656 Fuse
A 272 002 G2, G3
101 Batteries
B
X581
S43
Dome Light Door Switched
Switch Off
On
X582
101
B
010
A
105
C
S44
Door Switch
105
10
X583
N93123 —UN—20SEP11
W2
Cab
X579 Dome Entry Light Schematic
Harness Sep 2, 2011 - 14:14 - BJD N93123
PN=628
Sistema de iluminação — Luzes de entrada e de teto
E2— Luz de Teto F101— Fusível da Alimentação S43— Interruptor da Luz de Teto W17—Chicote do Teto da Cabine
E30— Luz de Entrada Principal S44— Interruptor da Porta
F30— Fusível das Luzes de Teto G2—Bateria 1 W2—Chicote elétrico da cabine
em X656 G3—Bateria 2
JG84358,00004EB -54-10OCT11-2/2
acesa. VÁ PARA 6
•
Nenhuma luz acesa. VÁ
PARA 7
•
JG84358,00004EC -54-10OCT11-4/17
•4 Procedimento Luz interna na posição de “Door Switch” (interruptor da porta). SIM: Concluído.
•5 Procedimento Solte o X582 do interruptor da luz de teto S43. SIM: Substitua o interruptor
da luz de teto S43.
PN=629
Sistema de iluminação — Luzes de entrada e de teto
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004EC -54-10OCT11-9/17
Instale uma ponte entre o pino A e o pino B no X582. SIM: Substitua o interruptor
da luz do teto.
PN=630
Sistema de iluminação — Luzes de entrada e de teto
Verifique a tensão entre o pino A de cada conector e o aterramento da estrutura. SIM: Consulte o diagrama
e repare o código de circuito
101.
A tensão mínima é 12 V?
VÁ PARA 12
•
NÃO: Consulte o diagrama
e repare o código de circuito
272 ou 002.
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004EC -54-10OCT11-13/17
Instale uma ponte entre o pino B e o pino C no X582. SIM: Substitua o interruptor
da luz do teto.
A tensão mínima é 12 V?
VÁ PARA 1
•
NÃO: Consulte o diagrama
e repare o código de circuito
105.
PN=631
Sistema de iluminação — Luzes de entrada e de teto
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004EC -54-10OCT11-17/17
PN=632
Grupo 15AI
Sistema de iluminação — Luzes direcionais, de advertência, estrada e campo
PN=633
Sistema de iluminação — Luzes direcionais, de advertência, estrada e campo
PN=634
Sistema de iluminação — Luzes direcionais, de advertência, estrada e campo
PN=635
Sistema de iluminação — Luzes direcionais, de advertência, estrada e campo
PN=636
Sistema de iluminação — Luzes direcionais, de advertência, estrada e campo
W40 W2 W1
Battery
G2, G3 Chassis Harness
182 Cab
Batteries
Cable Harness
K4 E21
F101 S14 S1 ELX1 Relay, Pin 86
Left Front Warning Right F
Hazard Switch Light
Main Power Key Switch V1
W52 Fuse Diode K28 B
125 115
B
Off K12
Cab Power On
Module K30 Right Hand
A
010 010
A
Cable X593 at X657 ELX2 Relay, Pin 86 Brake Lights Relay Turn Relay
at X657 at X657
109 X260
108 1 199 103 85 86 182 182 86 85 167
108 2
3 87a 87a
X569 30 182 182 30
X592 104 87 87 115
10
F8
Brake, Hazard and X226
Beacon Lights Fuse
at X656
002 182
K29
S3 F3 Left Hand
Light Switch Lights and Horn Turn Relay
Fuse at X657
at X656
Off 002 142 A4 182 86 85 166
Road Steering Column
Field 1 Module 87a X132
182 30
Field 2 87 125 125
15
142 H3 10 125
B Left Turn
115
Indicator 5
104 104
H 8
010
8 1 X213
124 124
M 2
H2
115
Right Turn 9 X131
L 124 Indicator
X530 X535 A1
X568 X513 Chassis Control Unit
X513
103 166
S4 Right Turn
K2 Tail Light Left Flasher Relay J1
C Turn Signal 167
Off 108 Right Flasher Relay J2
F21 F25 Switch Left Turn Y3 Hazard Switch 050
Ignition Switch Turn Signal 107 107 Ground E1
4 Y2 Right Flasher 050
Fuse Switch Fuse Ground E2
at x656 at x656 106 050
S1 052 032 132
7 3
106
Y1 Left Flasher
Ground E3
Key Switch
050
X535 X515 Ground G3
W2 X516
W51
X590 Cab Ground X591
Cab
Harness Cable
N93126
Continua na próxima página AT70794,000044C -54-17OCT11-1/2
PN=637
Sistema de iluminação — Luzes direcionais, de advertência, estrada e campo
PN=638
Sistema de iluminação — Luzes direcionais, de advertência, estrada e campo
A01— Unidade de Controle do E28— Luz de Freio Direita G2—Bateria 1 S4— Interruptor da Chave
Chassi Vermelha G3—Bateria 2 Direcional
A4—Módulo da coluna da direção E29— Luz de Freio Esquerda H2—Sinaleira Direcional Direita S14— Interruptor da luz de perigo
E20— Luz de alerta dianteira Vermelha H3—Sinaleira Direcional V1— Bloco de Diodos
direita F3— Fusível da Buzina e Luzes Esquerda W1—Chicote do Chassi
E21— Luz de alerta dianteira em X656 K4—Relé ELX 1, Pino 86 W2—Chicote elétrico da cabine
esquerda F8— Fusível de Faróis, Luzes de K12— Relé ELX 2, Pino 86 W16—Chicote da Barra
E24— Lâmpada da Lanterna Perigo e Freio em X656 K28— Relé do Pisca Direito em W40—Cabo da bateria
Traseira Direita F21— Fusível da Chave de X657 W51—Cabo-terra da Cabine
E25— Lâmpada da Lanterna Ignição em X656 K29— Relé do Pisca Esquerdo W52—Cabo de Energia da Cabine
Traseira Esquerda F25— Fusível do Interruptor do em X657
E26— Luz de Advertência da Pisca X656 K30— Relé de Luz do Freio em
Barra Direita F101— Fusível da Alimentação X657
E27— Lâmpada de Advertência Principal S1— Chave de Partida
da Barra Esquerda S3— Comutador de Luz
AT70794,000044C -54-17OCT11-2/2
PN=639
Sistema de iluminação — Luzes direcionais, de advertência, estrada e campo
PN=640
Sistema de iluminação — Luzes direcionais, de advertência, estrada e campo
002
B A
002
Hi/Lo Enable Hi/Lo Select
002
152
102
87 113 113 30 3 Harness
at X656 87 119
142
Off
Road 118 86 85 010
121 86 85 010 114 114
Field 1 A
Field 2 K7 119 119
Steer Lights
B
010 010
142 Relay C
B 114 164
87a D
102 30 119 169
87 123 E
126
H 143 86 85 010 X732
010
A4
Steering Column Circuit Codes Change E29
Module Left Hand
143 E3 at X732, pins D and E
M Console Light
X225 Brake Light
S5 K30 104
X568 X531 Hi/Low Brake Lights
118 Beam Switch Relay E24
2 X140 Right Hand
High Tail Light
Low 124 Black
A
121
Flash to Pass 010 White
1 C
104 Red
B
142 X535
5 X129 E28
Right Hand
W2 X535 W51 Brake Light W1
Cab X590 Cab Ground X591
Chassis
Harness Cable Harness
N93125
Continua na próxima página AT70794,000044D -54-17OCT11-1/2
PN=641
Sistema de iluminação — Luzes direcionais, de advertência, estrada e campo
PN=642
Sistema de iluminação — Luzes direcionais, de advertência, estrada e campo
A1—Unidade de Controle do E24— Sinaleira Traseira Direita H1—Indicador de Farol Alto S14— Interruptor da luz de perigo
Chassi – Controle da Taxa E25— Sinaleira Traseira K4—Relé ELX 1 V1— Módulo de Diodos em X656
de Pulverização (CCU–SCR) Esquerda K7—Relé de Luzes de Direção W1—Chicote do Chassi
A4—Módulo da coluna da direção E28— Luz de Freio Direita K12— Relé ELX 2 W2—Chicote elétrico da cabine
E3— Luz do console E29— Luz de Freio Esquerda K26— Relé de Ativação do Farol W18—Chicote do Holofote da
E4— Sinaleira Alta Direita F3— Fusível do Interruptor da Alto/Baixo em X657 Direção (Opcional)
E5— Sinaleira Alta Esquerda Luz em X656 K27— Relé de Seleção do Farol W28—Chicote do Farol
E6— Sinaleira Baixa Direita F4— Fusível das Luzes em X656 Alto/Baixo em X657 W40—Cabo da bateria
E7— Sinaleira Baixa Esquerda F45— Fusível das Luzes em X656 K30— Relé da Luz de Freio W51—Cabo-terra da Cabine
E16— Sinaleira Externa Direita F101— Fusível da Alimentação S1— Chave de Partida W52—Cabo de Energia da Cabine
E17— Sinaleira Externa Principal S3— Comutador de Luz
Esquerda G2—Bateria 1 S5— Interruptor farol alto/baixo
G3—Bateria 2
AT70794,000044D -54-17OCT11-2/2
PN=643
Sistema de iluminação — Luzes direcionais, de advertência, estrada e campo
PN=644
Sistema de iluminação — Luzes direcionais, de advertência, estrada e campo
W40 W2 W17
Battery G2, G3 Cab Cab Roof
Cable Batteries
Harness Harness
E
199 Le
S1 109
V1 K04
F101 Key Switch ELX1 Relay E08 E09 Flo
250 Amp Diode
W52 Module Left Roof Right Roof
Fuse
at X656 Flood Light Flood Light
Cab Power 199
Cable S14 108 K12
B
A
A
B
X593 109
1 ELX2 Relay
Hazard Switch 199 X638 X635
2 X7
108 108
010
147
X592
147
010
3
147 147
124
7 8 108 108 A01 2
CCU/SRC 147 147
126 143 3
4 5
010
147
010
010
147
X639 X636
002
A
B
002
002
002
B
A
F3 X587
Light
F5 F6 F23 E37 E38
Switch Fuse Lights Fuse Lights Fuse F2 Lights Fuse Left Roof Right Roof
S03 at X656 at X656 at X656 Flood Light Flood Light
at X656
142
Light Switch
172
162
112
147 147
4
Off 147 147
Road 5
Field 1
Field 2 X578
142
B
K17
126 Field 2 Lights Relay
H
at X657
143 86 85 010
X133
87a
143 112 30
M 87 154 154 154
14
K25 X247
124 Field 2 Lights Relay
L at X657
147
25 147 147
A
010 147
X568 126 86 85 010 B
X529 X132 X
172 30
87a E10
118
C 87 147 X233 Fill Station Light
Refer To Road K24 133 133
Lights Schematic Field 1/Chassis 10
Lights Relay E13
at X657 Left Plat
X133 Flood L
143 86 85 010
Refer To Road (Option
Lights Schematic 87a
162 30
87 133
W2 W51
Cab X590 Cab Ground X591
Harness
Cable
PN=645
Sistema de iluminação — Luzes direcionais, de advertência, estrada e campo
PN=646
Sistema de iluminação — Luzes direcionais, de advertência, estrada e campo
A1—Unidade de Controle do E14— Holofote Esquerdo do Teto F101— Fusível 250 A V1— Bloco de Diodos
Chassi – Controle da Taxa E15— Holofote Direito do Teto G2—Bateria 1 W1—Chicote do Chassi
de Pulverização (CCU–SCR) E37— Holofote Esquerdo do Teto G3—Bateria 2 W2—Chicote elétrico da cabine
E8— Holofote Esquerdo do Teto E38— Holofote Direito do Teto K4—Relé ELX 1 W17—Chicote do Teto da Cabine
E9— Holofote Direito do Teto F3— Fusível do Interruptor da K12— Relé ELX 2 W28—Chicote do Capô
E10— Luz da Estação de Luz em X656 K17— Relé das Luzes de Campo W40—Cabo da bateria
Abastecimento F5— Fusível das Luzes em X656 2 em X657 W51—Cabo-terra da Cabine
E12— Holofote Direito da F6— Fusível das Luzes em X656 K24— Relé das Luzes de Campo W52—Cabo de Energia da Cabine
Plataforma (Opcional) F23— Fusível das luzes F2 em 1/Chassi em X657
E13— Lâmpada do Farol da X656 K25— Relé das Luzes de Campo
Plataforma Esquerda 2 em X657
(Opcional) S1— Chave de Partida
S3— Comutador de Luz
S14— Interruptor da luz de perigo
AT70794,000044E -54-17OCT11-2/2
PN=647
Sistema de iluminação — Luzes direcionais, de advertência, estrada e campo
PN=648
Grupo 15AJ
Interruptor de presença do operador
Interruptor de Presença do Operador — interruptor aterra o circuito entre o interruptor do assento
Teoria de Operação e o Controlador da Taxa de Pulverização, A1. O status
do interruptor pode ser lido no Mostrador do GreenStar
O interruptor de presença do operador é um interruptor acessando-se a tela de informações do veículo, status do
normalmente aberto localizado no estofamento do assento interruptor, endereço 026. Um código de erro, 1504.2,
do operador. O interruptor do assento de presença do indica um problema no sinal do interruptor de presença
operador fecha quando o operador está corretamente do operador.
sentado na estação do operador. O fechamento do
AT70794,0000458 -54-06OCT11-1/1
PN=649
Interruptor de presença do operador
W49
Seat
Harness
S26
002 Operator Presence
Switch
002 932
X657 B1 Power
972
F1 Power
2
050 050
G3 Ground
From X657
109 050
Key Switch E1 Ground
050 050
E2 Ground
050
From Hazard E3 Ground
108
Light Switch
X513
1
X132
050
N93128 —UN—20SEP11
W1
Chassis X213
Harness
PN=650
Interruptor de presença do operador
A1—Unidade de Controle do F38— Fusível Lógico da CCU no K4—Relé de Componentes W1—Chicote do Chassi
Chassi (CCU) X656 Eletrônicos em X657 W2—Chicote elétrico da cabine
F31— Fusível da Memória do F46— Fusível do Relé de S26— Interruptor de presença do W49—Chicote elétrico do
SRC em X656 Componentes Eletrônicos operador assento
F37— Fusível do Acionador da em X656 V1— Módulo de Diodos em X657
CCU em X656 G2—Bateria 1
G3—Bateria 2
AT70794,0000459 -54-19SEP11-2/2
PN=651
Interruptor de presença do operador
VÁ PARA 1
•
AT70794,000045A -54-19OCT11-6/6
PN=652
Grupo 15AK
Luzes de advertência do operador — Luzes de atenção
N74943 —UN—31JAN07
Subsistema. Avance a página para localizar a leitura
desejada do interruptor.
Cuidados e Avisos do Centro de Mensagens
A luz de cuidado está localizada no console direito.
Uma mensagem de aviso (B) aparece no Centro de
Mensagens do monitor. A mensagem permanece visível
enquanto a condição persistir. B—Mensagem de Aviso
Um alarme audível é soado quando o aviso contínuo
aparecer pela primeira vez.
• AVISO DE CARGA REMOTA DESATIVADA
Exemplos: • AVISO PUMP MAX REACHED (LIMITE MÁXIMO DA
BOMBA ATINGIDO)
• AVISO DO ALÍVIO DA PRESSÃO DA BARRA • AVISO HIGH FLOW SETUP (AJUSTE DA VAZÃO
• AVISO DO FREIO DE ESTACIONAMENTO ALTA)
• CUIDADO DO FREIO DE EMERGÊNCIA • EXECUTAR MANUTENÇÃO 50
• AVISO DE VAZÃO BAIXA • EXECUTAR MANUTENÇÃO 100
• AVISO DE VAZÃO ALTA • SERVICE 250 DUE (EXECUTAR MANUTENÇÃO 250)
• AVISO DE SEÇÕES DA BARRA DESLIGADAS • SERVICE 500 DUE (EXECUTAR MANUTENÇÃO 500)
• AVISO DE PULVERIZAÇÃO DESATIVADA
JG84358,00004E4 -54-13OCT11-1/1
PN=653
Luzes de advertência do operador — Luzes de atenção
H7 H6
Stop Light Caution Light
X554 X555 A1
903
922
922
901
901 901
A A1 Yellow Warning Lamp
N93139 —UN—20SEP11
903 903
B A2 Red Stop Lamp
X668 X514
Stop-Caution Light Schematic
Sep 12, 2011 - 13:39 / BJD N93139
•1 Procedimento Se a máquina tiver um problema com uma determinada função – veja essa seção do
manual técnico para obter um diagnóstico do problema. SIM: VÁ PARA 2.
•
O Problema na Luz de Advertência é independente de qualquer problema funcional NÃO: VÁ PARA Seção 240
na máquina? - Testes e Diagnóstico do
Sistema Elétrico, consulte
o sistema afetado
PN=654
Luzes de advertência do operador — Luzes de atenção
Ligue a chave.
Motor desligado.
Coloque a Alavanca Multifuncional de Controle na posição de “ESTACIONAMENTO”.
Teste o circuito 922 na luz de cuidado para potência disponível de 12 VCC.
Há 12 VDC?
SIM: VÁ PARA 5.
•
NÃO: Verifique o fusível
F38.
Consulte o diagrama e
repare o código de circuito
922 ou 002.
Continua na próxima página JG84358,00004E6 -54-10OCT11-6/7
PN=655
Luzes de advertência do operador — Luzes de atenção
VÁ PARA 1.
•
JG84358,00004E6 -54-10OCT11-7/7
PN=656
Grupo 15AL
Luzes de advertência do operador — Luz de freio
H7 H6
Stop Light Caution Light
X554 X555 A1
903
922
922
901
901 901
A A1 Yellow Warning Lamp
N93139 —UN—20SEP11
903 903
B A2 Red Stop Lamp
X668 X514
Stop-Caution Light Schematic
Sep 12, 2011 - 13:39 / BJD N93139
PN=657
Luzes de advertência do operador — Luz de freio
•1 Procedimento Se a máquina tiver um problema com uma determinada função – veja essa seção do
manual técnico para obter um diagnóstico do problema. SIM: VÁ PARA 2.
•
O Problema na Luz de Parada é independente de qualquer problema funcional na NÃO: VÁ PARA Seção 240
máquina? - Testes e Diagnóstico do
Sistema Elétrico
JG84358,00004E9 -54-10OCT11-3/8
•4 Procedimento Remova o painel do console para acessar a parte de trás da luz de parada.
Ligue a chave.
Motor desligado.
Coloque a Alavanca Multifuncional de Controle na posição de “ESTACIONAMENTO”.
Verifique a tensão entre o circuito 922 na luz de parada e o aterramento da estrutura.
A tensão mínima é 12 V?
PN=658
Luzes de advertência do operador — Luz de freio
Desconecte o X514.
Verifique a resistência no código de circuito 903 entre o X554 e o X514 (pino A2). SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do
Controlador - CCU-SRC
(Seção 240, Grupo 15).
A resistência é menor do que 3 Ohm? NÃO: Consulte o diagrama
e repare o código de circuito
903.
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004E9 -54-10OCT11-8/8
PN=659
Luzes de advertência do operador — Luz de freio
PN=660
Grupo 15AM
Distribuição de energia
Distribuição de Energia — Teoria de Operação
O circuito de energia elétrica consiste nas baterias, no • Circuito do Monitor GreenStar
alternador, no painel de fusíveis e no centro de carga da • Receptor GPS do Greenstar
máquina, onde está localizada a maioria dos fusíveis • Circuito de Velocidade da Roda
e relés da máquina.
Borne ELX da Chave de Partida através do Bloco de
As baterias estão localizadas no lado esquerdo da Diodos V1 para o Relé ELX2:
máquina, sob a plataforma. O painel do fusível da
máquina está localizado atrás do assento e o centro de • Circuito do Barramento CAN 1
carga está localizado no console direito. • Circuito da CCU
• Circuito da SSU
O painel de fusíveis contém 48 localizações de fusível. O
centro de carga consiste em um painel de relés contendo NOTA: A ENERGIA também é disponibilizada ao Relé
24 localizações de relé de cinco vias e (8) localizações de ELX através do Bloco de Diodos V1 quando o
relé de nove vias. Um dos locais de nove vias é reservado interruptor de alerta está na posição ligada ou o
para um bloco de diodos. As localizações remanescentes interruptor da luz está na posição de estrada. Veja
são usadas para os relés. o Circuito de Iluminação na Seção 240.
PN=661
Distribuição de energia
PN=662
Distribuição de energia
002
002
002
To Fuses:
To Fuses: F7 — Boom Height Controller (BHC) Memory To Fuses:
V1 F3 — Lights and Horn Fuse (CC142) Fuse (CC732) F29 — Auxiliary Plug 2 Fuse (CC252)
Diode F4 — Lights, Road High-Low (CC152) F8—Hazard Lights Fuse (CC182) F30 — Dome Light Fuse (CC272)
Module at X656 F5 — Lights, Platform Fuse (CC162) F17 — Auxiliary Plug, Accessory Fuse (CC242) F31 — Monitor, Service ADVISOR, and GPS
002
X657 F6 — Lights, Cab and Fill Fuse (CC172) F18—Pressure Blower and ATC Fuse (CC292) Fuse (CC932)
F19 — Recirculation and Pressure Blower Fuse F46 F32 — Cigarette Lighter Fuse (CC282)
From Hazard 108 108
3 F11 — Front Wiper Fuse (CC552) ELX1 Fuse
Switch 199 (CC222) F34 — RH Solution Valve Fuse (CC862)
2 F12 — Boom Height Controller Logic at X656
109 F20—Seat Control Fuse (CC952) F35 — SSU (AutoTrac) Fuse (CC092)
072
1 and Valve Fuse (CC762)
S1 F23 — Hood Lights Fuse (CC112) F44 — Radio Fuse (CC782)
Key Switch F27 — Lights, Optional Fuse (CC122) F45 — Steer Lights Fuse (CC102)
F33 — LH Solution Valve Fuse (CC852)
002
002
F2 F9 K4
Acc Accessory
ELX2 Fuse ELX1 Relay
Off Fuse at
at X656 109 86 85 010 at X657
Run X656 To Fuses:
042
322
Start 87a 199 86 85 010
322 30 F10 — ECU Fuse (CC362)
87 382 F15 — Wheel Speed Sensor Fuse (CC502) 87a
072 30
F22 — Monitor, Service ADVISOR, and GPS 87 022
ST 323
6 K12 Fuse (CC942)
K5
Accessory
ELX2 Relay at X657 X529
062
1 ELX
4
109 Relay at X657 To Fuses:
212 86 85 010 F16 — Radio Fuse (CC262)
X529
022
F41 — Remote Pump Switch, Flowmeters
062 87a Fuse (CC802)
2 IGN 052 052 032 042 30
5 87 202 202 F42 — Spray and Pump Switches Fuse To Fuses:
X534 F21 (CC822) F37— CCU Driver Fuse (CC972)
Ignition Fuse F43 — Blower and Wiper Fuse (CC192)
at X656
F38 — Chassis Computer Unit (CCU) Logic
ACC 212 F47 — Agitation Fuse (CC842) Fuse (CC922)
3 To Fuses: F48 — Foamer Fuse (CC892) F39 — SSU Driver Fuse (CC012)
212
F13 — Armrest, Hydro Handle (CC712) F40 — SSU Logic and ATC Fuse (CC082)
F14 — Load Sense Jam Valve (CC832)
AID 87a To Relay:
7 323 30
87 315
032
K22 — Auxiliary Power Circuit (CC249)
315 To:
323 86 85 321
S2 — Neutral Switch (Chassis Harness)
GND To Fuses:
8 F25 — Turn Signal Fuse (CC132)
K15 032
X534 Neutral Start 321 To: F26 — Traction Control and Shift Fuse (CC512)
W2 Relay S48 — Neutral Switch (Armrest Harness) F28 — Park Brake Fuse (CC522) W2
Cab Cab
Harness
F36 — CAN1 Fuse (CC992)
Harness
N93130
Diagrama de Distribuição de Potência
Continua na próxima página AT70794,0000460 -54-17OCT11-1/2
PN=663
Distribuição de energia
PN=664
Distribuição de energia
F1— Fusível da Chave de Partida F101— Fusível de 250 A da K15— Relé de Partida em Neutro W15—Cabo Negativo da Bateria
em X656 Alimentação da Cabine M1—Motor de Partida W52—Cabo de Energia da Cabine
F2— Fusível do Acessório em G2—Bateria S1— Chave de Partida
X656 G3—Bateria V1— Módulo de Diodos
F9— Fusível ELX2 em X656 K04— Fusível ELX1 em X657 W2—Chicote elétrico da cabine
F21— Fusível de Ignição em X656 K05— Relé do Acessório em X657 W14—Cabo Positivo da Bateria
F46— Fusível do Relé de K12— Relé ELX2 em X657
Componentes Eletrônicos
em X656
AT70794,0000460 -54-17OCT11-2/2
W1 W14 W15
Chassis Positive Negative
X230 X231
Harness Battery Battery
Cable Cable
F101
Main Power
Fuse G2, G3
X593 Batteries
X228 X229
120
X240
372 312
F103
Auxilary
010 X233
312
120
N93157 —UN—20SEP11
Ground Point
X656
Fuse Panel
F101— Fusível da Alimentação G3—Bateria 2 X232— Terminal Negativo X238— Aterramento de Ponto
Principal W1—Chicote do Chassi Remoto de Alimentação Único
F103— Fusível de Energia W14—Cabo Positivo da Bateria X233— Aterramento de Ponto X656— Painel de Fusíveis
Auxiliar em X243 W15—Cabo Negativo da Bateria Único
G2—Bateria 1 X234— Terminal Positivo Remoto
de Alimentação
AT70794,0000461 -54-17OCT11-1/1
PN=665
Distribuição de energia
PN=666
Grupo 15AN
Trem de força — Alarme auxiliar
Alarme de Ré - Teoria de Funcionamento
• Alavanca hidráulica colocada na posição contrária.
O alarme de ré soa quando a alavanca de controle • Freio de estacionamento não está ativado.
multifuncional está em marcha a ré.
Quando essas condições são atendidas, a unidade de
As condições a seguir devem ser atendidas para que o controle do chassi (A1) envia 12 VCC para o alarme de ré
alarme de ré opere. (H8), permitindo a operação do alarme.
JG84358,00004F7 -54-13OCT11-1/1
W2 S1 212
W4 Not Forward/ W21
Cab Armrest Neutral Drive
Key Switch - Accessory
Harness Harness Lever
Harness
F13 Forward/Neutral
Armrest
Fuse (3A) X660
at X656 712 712 712 695
4 1 C NO
A1 S53
Chassis Control Unit Reverse
Switch
534 534 534 695
Reverse Switch Position Signal W3 29 3
X515 X501
H8
Back-up
Alarm
504 504 504 504
Back-up Alarm D2 17 A
N93106 —UN—19OCT11
010
B
010
X513 X132
X206
W1
Chassis
X140 Harness
N93106
Alarme auxiliar
A1—Unidade de controle do F13— Fusível do apoio de braço S53— Interruptor de ré W4—Chicote do apoio de braço
chassi – Controle da taxa de em X656 W1—Chicote elétrico do chassi W21—Chicote da alavanca da
pulverização (CCU–SCR) H8—Alarme auxiliar W2—Chicote da cabine transmissão
S1— Chave de contato
PN=667
Trem de força — Alarme auxiliar
W2 S1 212
W4 0 – Not Forward/ W21
Cab Armrest Neutral Drive
Key Switch - Accessory
Harness Harness Lever
1 – Forward/ Harness
F13 Neutral
Armrest
Fuse (3A) X660
at X656 712 712 712 695
4 1
A1
Chassis Control Unit S53
Reverse Switch
H8
Back-up Alarm
504 504 504
Back-up Alarm F1 H4 A
N109837 —UN—09DEC14
W16 010
B
010
Center Boom X444 X130
Harness A12 X206 W1
Boom Hydraulic Chassis
N109837 Control Unit X140 Harness
Back-up Alarm MY15 -
Alarme auxiliar (N.S. 500001— )
A1—Unidade de controle do F13— Fusível do apoio de braço S53— Interruptor de ré W21—Chicote da alavanca da
chassi – Controle da taxa de em X656 W1—Chicote elétrico do chassi transmissão
pulverização (CCU–SCR) H8—Alarme auxiliar W2—Chicote da cabine
A12— Unidade de BHC (Controle S1— Chave de partida, consulte W4—Chicote do apoio de braço
do Sistema Hidráulico da Distribuição de energia W16—Chicote da barra central
Barra de Pulverização) - Esquemas (Seção 240,
Grupo 15)
PN=668
Trem de força — Alarme auxiliar
S1 212
W2 Key Switch “Accessory”
Cab F13
Harness Armrest Fuse
at X656
A1
712
Chassis Control Unit (CCU)
533
Hydro Forward Switch Position Signal W2
534
Hydro Reverse Switch Position Signal W3
523
Park Brake Switch Position Signal S1
X515
534
533
523
712
30
29
31
4
X501
W4
534
533
523
712
Armrest
Harness
4
3
2
1
Not Park
S27 X660
697
695
694
712
Park
Switch NOTE: Circuit Code
Park
Change at X660.
712 697
W21
Propulsion Forward/Neutral Reverse/Neutral
Control Harness
S53 S7
Reverse Forward
Switch Switch
N93114 —UN—20SEP11
PN=669
Trem de força — Alarme auxiliar
Alarme de Ré — Diagnósticos
JG84358,00004F9 -54-13OCT11-1/9
Problema no Alarme de Ré
JG84358,00004F9 -54-13OCT11-2/9
PN=670
Trem de força — Alarme auxiliar
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004F9 -54-13OCT11-7/9
A tensão é 12 VCC?
VÁ PARA 1
•
Continua na próxima página
NÃO: VÁ PARA 7
•
JG84358,00004F9 -54-13OCT11-8/9
PN=671
Trem de força — Alarme auxiliar
A tensão é 12 VCC?
VÁ PARA 1
•
NÃO: Repare o cc nº 504.
VÁ PARA 1
•
JG84358,00004F9 -54-13OCT11-9/9
PN=672
Grupo 15AO
Trem de força — Status do trem de força
PN=673
Trem de força — Status do trem de força
S1 212
W2 Key Switch “Accessory”
Cab F13
Harness Armrest Fuse
at X656
A1
712
Chassis Control Unit (CCU)
533
Hydro Forward Switch Position Signal W2
534
Hydro Reverse Switch Position Signal W3
523
Park Brake Switch Position Signal S1
X515
534
533
523
712
30
29
31
4
X501
W4
534
533
523
712
Armrest
Harness
4
3
2
1
Not Park
S27 X660
697
695
694
712
Park
Switch NOTE: Circuit Code
Park
Change at X660.
712 697
W21
Propulsion Forward/Neutral Reverse/Neutral
Control Harness
S53 S7
Reverse Forward
Switch Switch
N93114 —UN—20SEP11
PN=674
Trem de força — Status do trem de força
A1—Unidade de Controle do S1 — Chave de Partida S53— Interruptor de Marcha Ré W21— Chicote do Controle de
Chassi S7 — Interruptor de avanço W2—Chicote elétrico da cabine Propulsão
F13— Fusível do Apoio de Braço S27— Interruptor de W4—Chicote do Apoio de Braço
em X656 estacionamento
JG84358,00004FE -54-13OCT11-2/2
PN=675
Trem de força — Status do trem de força
PN=676
Grupo 15AP
Trem de força — Auxílio hidrostático
F26
Differential K3
Lock and Shift Reverse Boost Relay
Fuse at X657
at X656 A1 W2
87a 524
G2/G3 032 512 512 30 Cab
Chassis Control Unit
87 Harness
Batteries X513 (CCU)
X132
13
524
A
Y39
Hydro Boost
010
W1
Solenoid B
N93121 —UN—20SEP11
Chassis
Harness
X216
X137
Hydro Boost Schematic
Sep 2, 2011 - 13:30 / BJD LJM N93121
PN=677
Trem de força — Auxílio hidrostático
•1 Procedimento Gire o interruptor chave para a posição ON. NÃO dê partida no motor.
•2 Procedimento O cliente está reclamando do desempenho do auxílio de reversão? SIM: VÁ PARA Seção 250
– Diagnóstico e Testes
do Sistema de Direção –
Diagnóstico Hidrostático
Auxiliar de Reversão.
NÃO: CONCLUÍDO.
JG84358,0000504 -54-19OCT11-4/12
•3 Procedimento Gire o interruptor chave para a posição ON. NÃO dê partida no motor.
•4 Procedimento Gire o interruptor chave para a posição ON. NÃO dê partida no motor.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,0000504 -54-19OCT11-6/12
Há continuidade?
VÁ PARA 1.
•
NÃO: Troque o solenoide.
PN=678
Trem de força — Auxílio hidrostático
VÁ PARA 1.
•
JG84358,0000504 -54-19OCT11-8/12
PN=679
Trem de força — Auxílio hidrostático
VÁ PARA 1.
•
JG84358,0000504 -54-19OCT11-11/12
VÁ PARA 1.
•
JG84358,0000504 -54-19OCT11-12/12
PN=680
Grupo 15AQ
Trem de força — Freio de estacionamento
Freio de Estacionamento - Teoria de Operação (Elétrica)
O freio de estacionamento é aplicado mecanicamente por “ESTACIONAMENTO” e coloque-a na direção de avanço
pressão de mola. Ele é liberado por pressão da bomba de ou reversão. O interruptor no console do apoio de braço
carga hidrostática quando a Alavanca Multifuncional de é aberto perdendo o sinal de 12 V para o SRC. O SRC
Controle é removida da posição de ESTACIONAMENTO. aterra o relé do freio de estacionamento carregando o
solenoide do freio de estacionamento que libera o freio
O freio de estacionamento também pode ser aplicado de estacionamento.
usando o interruptor do Freio de Emergência no console
lateral. O interruptor aberto indica ao SRC que o freio de
estacionamento está liberado e apaga a lâmpada de
A luz indicadora de cuidado acende no console lateral atenção no console lateral e cancela a mensagem “Freio
quando a Alavanca Multifuncional de Controle está na de Estacionamento Acionado” no monitor GreenStar.
posição de “ESTACIONAMENTO” ou o interruptor do
Freio de Emergência é ativado. Uma mensagem de Freio de Emergência Engatado
cuidado “Freio de Estacionamento Acionado” aparece
no monitor GreenStar. Para acionar o freio de estacionamento em uma
emergência, pressione a metade superior do interruptor
Freio Estacionamento Aplicado do freio de emergência localizado no console lateral.
Quando o interruptor do freio de emergência é
Para acionar o freio de estacionamento, a Alavanca pressionado, o sinal de 12 V para o solenoide da válvula
Multifuncional de Controle é colocada na posição de do freio de estacionamento é aberto. O solenoide do freio
“ESTACIONAMENTO” e a máquina precisa ter alcançado de estacionamento é descarregado, acionando o freio
uma velocidade inferior a 0.5 mph (0,8 km/h) por mais de estacionamento independentemente da velocidade
de 0,5 segundos. A Alavanca Multifuncional de Controle de avanço e da posição da Alavanca Multifuncional de
fecha um interruptor no console do apoio de braço que Controle.
transmite 12 V ao controle da taxa de pulverização (SRC).
O SRC abre o terra para o relé do freio de estacionamento O interruptor de freio de emergência envia um sinal ao
e descarrega o solenoide do freio de estacionamento. SRC para indicar que o freio de estacionamento está
acionado e acende a lâmpada indicadora de atenção
O interruptor fechado indica ao SRC que o freio de no console lateral e envia uma mensagem “Freio de
estacionamento está acionado e acende a lâmpada Estacionamento Acionado” para o monitor GreenStar.
indicadora de cuidado no console lateral e envia uma
mensagem “Park Brake On” (Freio de Estacionamento Recomenda-se verificar o funcionamento do freio de
Acionado) ao monitor GreenStar. estacionamento depois de usar o Freio de Emergência.
Consulte Diagnóstico de Freio de Estacionamento
Freio de Estacionamento Liberado nesta Seção para ver os procedimentos.
Para liberar o freio de estacionamento, remova a
alavanca multifuncional de controle da posição de
JG84358,0000536 -54-13OCT11-1/1
PN=681
Trem de força — Freio de estacionamento
PN=682
Trem de força — Freio de estacionamento
W2 K4
Cab F38 H6 W39
ELX1 Relay at X657 Switch Panel
Harness CCU Logic X668 Caution
S1 Harness
Fuse at X656 Light
Key Switch 022 922 922
G2, G3 C A
Batteries 901
A B
Acc X555
Off A1
Run
Detents Chassis Control Unit (CCU)
Start
(Acc,
F28 X514 X513
F1 Off,
Brake,
Run) 901 Caution Light 050
Key Hazard and K20 A1 Bat (-) E1
Switch F21 Beacon Park Brake Bat (-) E2
050
Fuse at Ignition Fuse Fuse at at X657
W2
X656
X534 Bat (-) E3
050
Cab
at X656 X656
052 032 522 522 86 85 525 525 Harness
4 B1 Park Brake Relay
X516
87 526
522 30 538
87a Emergency Brake Switch F3
062
1
914 914
CAN 1 Bus (H) G1 A5
915 915
062 212 CAN 1 Bus (L) G2 Greenstar Display 1
2 3
F13 X515
Multifunction 523 Park Brake Switch
S1
Control
Handle and
Armrest Fuse
at X656
S51 0
Emergency 1
Brake Switch
712
523
X501 X561
522 538
2 3
30
4
526 529
5 4
W4
712
523
Armrest
050
Harness
25
1
1
X131 X132
712
697
529
X660
050
S27 Y24
Hydro Park Park Brake Valve
NOTE: Circuit Code Switch 529
Change at X660 A
010
B X213
X220
W21 X233
Drivetrain W1
Status Chassis
Harness Harness
N93129
Continua na próxima página JG84358,0000537 -54-14OCT11-1/2
PN=683
Trem de força — Freio de estacionamento
PN=684
Trem de força — Freio de estacionamento
A1—Unidade de Controle do F28— Fusível de Faróis, Luzes S1— Chave de Partida W21—Chicote de Status do
Chassi (CCU) de Perigo e Freio em X656 S27— Interruptor Hidráulico de Sistema de Direção
A5—Monitor 1 do GreenStar F38— Fusível Lógico da CCU no Estacionamento W39—Chicote do Painel de
F1— Fusível de Ignição em X656 X656 S51— Interruptor do Freio de Interruptores
F13— Fusível do Apoio de Braço G2—Bateria 1 Emergência Y24— Válvula Solenoide do Freio
e Alavanca de Controle G3—Bateria 8 W1—Chicote do Chassi de Estacionamento
Multifuncional em X656 H6—Luz de Aviso W2—Chicote elétrico da cabine
F21— Fusível de Ignição em X656 K4—Relé ELX1 em X657 W4—Chicote do Apoio de Braço
K20— Relé do Freio de
Estacionamento em X657
JG84358,0000537 -54-14OCT11-2/2
NOTA: O DTC CCU 00070.02 pode estar presente se o monitor exibir a velocidade SIM: Consulte
da roda enquanto a máquina está em estacionamento. Diagnósticos do Sensor
de Velocidade da Roda
(Seção 240, Grupo 15).
O código de diagnóstico de falhas CCU 000070.02 está ativo?
NÃO: VÁ PARA 3
•
JG84358,0000538 -54-19OCT11-4/21
PN=685
Trem de força — Freio de estacionamento
VÁ PARA 1
•
JG84358,0000538 -54-19OCT11-8/21
PN=686
Trem de força — Freio de estacionamento
VÁ PARA 1
•
JG84358,0000538 -54-19OCT11-10/21
Chave de partida LIGADA. Verifique a tensão entre o código de circuito 522 (pino
2) e o aterramento da estrutura.
A tensão é 12 V?
SIM: VÁ PARA 10
•
NÃO: Verifique os fusíveis
F28 e F21. Consulte o
diagrama e repare o código
de circuito 522.
VÁ PARA 1
•
JG84358,0000538 -54-19OCT11-11/21
VÁ PARA 1
•
JG84358,0000538 -54-19OCT11-12/21
PN=687
Trem de força — Freio de estacionamento
•12 Procedimento
CUIDADO: Podem ocorrer acidentes pessoais se a máquina se movimentar
durante a verificação da bobina. Use blocos grandes o suficiente
para evitar a movimentação ao executar esse teste.
Leve a máquina para uma superfície nivelada e calce as rodas para realizar o teste.
Chave de ignição na posição RUN (FUNCIONAR). NÃO dê partida no motor.
Coloque a Alavanca de Controle Multifuncional na posição FORWARD (avanço) ou
REVERSE (ré).
Verifique se há magnetismo na bobina da válvula do freio de estacionamento. SIM: VÁ PARA Seção 260
- Diagnóstico do Freio de
Estacionamento.
A bobina está magnetizada?
NÃO: VÁ PARA 13.
•
JG84358,0000538 -54-19OCT11-14/21
•13 Procedimento Teste o valor de Ohm da Bobina do Solenoide da Válvula do Freio de Estacionamento
(Y24).
VÁ PARA 1.
•
JG84358,0000538 -54-19OCT11-15/21
•14 Procedimento Substitua o Relé do Freio de Estacionamento (K20 em X657) por um relé que esteja
funcionando.
É 12 VDC?
SIM: VÁ PARA 16.
•
NÃO: Veja o esquema e
repare o cc n° 522.
PN=688
Trem de força — Freio de estacionamento
VÁ PARA 1.
•
JG84358,0000538 -54-19OCT11-18/21
VÁ PARA 1.
•
JG84358,0000538 -54-19OCT11-19/21
•18 Procedimento Teste se há 12 VDC no cc nº 529 (Pino 4) do conector X561 do Interruptor do Freio de
Emergência (S51).
PN=689
Trem de força — Freio de estacionamento
É 12 VDC?
VÁ PARA 1.
•
NÃO: Veja o esquema e
repare o cc n° 529.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,0000538 -54-19OCT11-21/21
PN=690
Grupo 15AR
Trem de força — Controles do intervalo de velocidade
Na primeira faixa de velocidade, nenhum dos quatro A velocidade máxima na faixa é de aproximadamente 13
solenoides de mudança estão carregados. Na segunda mph. (21 km/h)
faixa de velocidade, os solenoides de mudança dianteiros Segunda Faixa de Velocidades
direito e esquerdo estão carregados (os solenoides de
mudança traseiros estão desligados). Na terceira faixa Quando o operador seleciona a segunda faixa de
de velocidade, os solenoides de mudança traseiros velocidade, o SRC aterra o relé de mudança dianteiro. O
direito e esquerdo estão carregados (os solenoides de relé de mudança dianteiro carrega, então, os solenoides
mudança dianteiros estão desligados). Na quarta faixa de mudança dianteiros direito e esquerdo nos respectivos
de velocidade, todos os quatro solenoides de mudança motores hidrostáticos dianteiros. Na segunda faixa de
estão carregados. velocidade, o relé de mudança traseiro não é aterrado e
os solenoides de mudança traseiros são descarregados.
Para alterar a faixa de velocidade, o operador move
o interruptor de faixa de velocidade para cima para A velocidade máxima na faixa é de aproximadamente 17
aumentar a faixa de velocidade ou para baixo para mph. (27 km/h)
diminui-la. O interruptor é autocentralizante. A faixa
de velocidade sempre retorna para a primeira faixa de Terceira Faixa de Velocidades
velocidade quando ao chave de ignição é colocada
nas posições desligada ou de acessório. Todas as Quando o operador seleciona a terceira faixa de
mudanças são sequenciais (1-2-3-4-3-2-1) e as faixas de velocidade, o SRC aterra o relé de mudança traseiro. O
velocidades não podem ser puladas. relé de mudança traseiro carrega, então, os solenoides
de mudança traseiros direito e esquerdo nos respectivos
O interruptor de faixa de velocidade está localizado motores hidrostáticos traseiros. Na terceira faixa de
na Alavanca Multifuncional de Controle. O interruptor velocidade, o relé de mudança dianteiro não é aterrado e
está integrado ao painel de circuitos da alavanca. Os os solenoides de mudança dianteiros são descarregados.
comandos de velocidade são comunicados ao Controlador
da Taxa de Pulverização (SRC via Barramento CAN 1. As A velocidade máxima na faixa é de aproximadamente 20
informações de status do interruptor estão disponíveis mph. (32 km/h)
no monitor GreenStar. Inicie na tela Principal do Quarta Faixa de Velocidades
Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico >
guia Indicações > menu suspenso Subsistema (Alavanca Quando o operador seleciona a quarta faixa de velocidade,
Hidro). o SRC aterra tanto o relé de mudança dianteiro quanto o
relé de mudança traseiro. O relé de mudança dianteiro
O SRC precisa de, no mínimo, 2,5 segundos para fazer carrega, então, os solenoides de mudança dianteiros
a mudança; o que permite a recuperação do motor após direito e esquerdo nos respectivos motores hidrostáticos
uma mudança para uma marcha mais alta e reduz o dianteiros. O relé de mudança traseiro carrega, então, os
excesso de velocidade após uma redução de marcha. solenoides de mudança traseiros direito e esquerdo nos
IMPORTANTE: Pode ocorrer dano à máquina se o respectivos motores hidrostáticos traseiros.
interruptor da faixa de velocidade for movido A velocidade máxima na faixa é de aproximadamente 29
de uma faixa de velocidade mais alta para mph. (46 km/h)
uma faixa de velocidade mais baixa, com
o motor excedendo 3000 rpm. A faixa de
JG84358,000050B -54-13OCT11-1/1
PN=691
Trem de força — Controles do intervalo de velocidade
PN=692
Trem de força — Controles do intervalo de velocidade
W2 W46
Cab Greenstar
Harness Display
Harness
A5
GreenStar Display (GS3)
X527
914
CAN1 Hi 13
915
CAN1 Lo 12
S1 052
Key Switch
052
S
T
F21 A1 X521
915
914
Ignition Switch Chassis Control Unit (CCU)
Fuse at X656 X516 W2
915 Cab
032
CAN 1 Lo G2 Harness
914
CAN 1 Hi G1
F26
Differential K1
Lock and Shift Front Shift Relay
915
914
Fuse at X656 at X657
512
Vehicle CAN 1
87a X501
512 30 X513
3
1
87 511
915
914
H3 Front Speed Driver Multifunction
Control Handle
050
at X657
Harness
X133 X132
4
1
6
W6 W7
516
511
050
Left Rear Left Front
Shift Y17 1
516
A
516 511
E 511
1 Y15 Shift
Harness Left Front Shift Harness
Left Rear Shift 010 010 010 010
Solenoid 2 B F 2 Solenoid
PN=693
Trem de força — Controles do intervalo de velocidade
PN=694
Trem de força — Controles do intervalo de velocidade
A1—Unidade de Controle do K1—Relé de Mudança Dianteiro W7—Chicote de Mudança Y14— Solenoide de Mudança
Chassi (CCU) em X657 Dianteiro Esquerdo Dianteiro Direito
A3—Alavanca de Controle K21— Relé de Mudança Traseiro W8—Chicote de Mudança Y15— Solenoide de Mudança
Multifuncional em X657 Dianteiro Direito Dianteiro Esquerdo
A5—Monitor GreenStar 3 (GS3) S1— Chave de Partida W20—Chicote da Alavanca de Y16— Solenoide de Mudança
F21— Fusível da Chave de W1—Chicote do Chassi Controle Multifunções Traseiro Direito
Ignição em X656 W2—Chicote elétrico da cabine W26—Chicote de Mudança Y17— Solenoide de Mudança
F26— Bloqueio Diferencial e W4—Chicote do Apoio de Braço Traseiro Direito Traseiro Esquerdo
Fusível de Mudança X656 W6—Chicote de Mudança W46—Chicote do Monitor
Traseiro Esquerdo GreenStar
JG84358,000050C -54-14OCT11-2/2
PN=695
Trem de força — Controles do intervalo de velocidade
PN=696
Trem de força — Controles do intervalo de velocidade
PN=697
Trem de força — Controles do intervalo de velocidade
VÁ PARA 1.
•
JG84358,000050D -54-19OCT11-7/24
PN=698
Trem de força — Controles do intervalo de velocidade
VÁ PARA 1.
•
JG84358,000050D -54-19OCT11-9/24
VÁ PARA 1.
•
JG84358,000050D -54-19OCT11-10/24
PN=699
Trem de força — Controles do intervalo de velocidade
VÁ PARA 1.
•
JG84358,000050D -54-19OCT11-12/24
•11 Procedimento Substitua o relé de mudança dianteiro K1. SIM: Continue com o
teste da terceira faixa de
velocidade.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,000050D -54-19OCT11-13/24
PN=700
Trem de força — Controles do intervalo de velocidade
A tensão é 12 VCC?
VÁ PARA 1.
•
NÃO: Veja o esquema
e repare o cc nº 511 no
chicote do chassi.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,000050D -54-19OCT11-15/24
PN=701
Trem de força — Controles do intervalo de velocidade
Há continuidade?
VÁ PARA 1.
•
NÃO: Troque o solenoide.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,000050D -54-19OCT11-17/24
VÁ PARA 1.
•
JG84358,000050D -54-19OCT11-19/24
•18 Procedimento Substitua o relé de mudança traseiro K21. SIM: Continue com o
teste da quarta faixa de
velocidade.
PN=702
Trem de força — Controles do intervalo de velocidade
A tensão é 12 VCC?
VÁ PARA 1.
•
NÃO: Veja o esquema
e repare o cc nº 516 no
chicote do chassi.
PN=703
Trem de força — Controles do intervalo de velocidade
VÁ PARA 1.
•
JG84358,000050D -54-19OCT11-23/24
Há continuidade?
VÁ PARA 1.
•
NÃO: Troque o solenoide.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,000050D -54-19OCT11-24/24
PN=704
Grupo 15AS
Trem de força — Controle de tração
PN=705
Trem de força — Controle de tração
PN=706
Trem de força — Controle de tração
W2
Cab
Harness S1
Key Switch
052
F21
Ignition S31
Switch Fuse Traction Control
at X656 Switch
032
1
F26 0 A1
Differential
Chassis Control Unit
Lock and Shift
(CCU)
Fuse at X656 X515
X559
512
512 506
S2
K6
* * Traction Control Signal
X513
Traction 050
514 050 Battery (-) E1
Control Relay
at X657 * * Battery (-)
Battery (-)
E2
E3
050
050
87a 505
512 30 B2 Traction Control Driver
87 514
X514
512 86 85 505
050
514
X132
26
Y3
514
050
Traction Control
Solenoid
X123 X213
1
2
514
010
X227 W1
Chassis
Harness
N93141
Esquemas do controle de tração do isolamento da bomba
Continua na próxima página JG84358,0000509 -54-11NOV14-2/5
PN=707
Trem de força — Controle de tração
PN=708
Trem de força — Controle de tração
PN=709
Trem de força — Controle de tração
W2
S1 Cab
Key Switch Harness
052
F21
Ignition S31
Switch Fuse Traction Control
at X656 Switch
032
1
F26 0 A1
Differential
Chassis Control Unit
Lock and Shift
(CCU)
Fuse at X656
X559 X515
512
512 506
S2 Traction Control Signal
K6 X513
Traction 050
514 050 Battery (-) E1
Control Relay 050
at X657 Battery (-) E2
050
Battery (-) E3
87a 505
512 30 B2 Traction Control Driver
87 514
X514
512 86 85 505
050
514
X132
26
1
514
050
X128 X123
Y3 1 514 514
1 514 X213
Traction
Control
010 010 010
Solenoid 2 2
W38 X227
N109832 —UN—12NOV14
Traction Control
Extension
Harness W1
Chassis
N109832 Harness
Flow Divider Traction Control
PN=710
Trem de força — Controle de tração
A1—Unidade de controle do K6—Relé de controle de tração W1—Chicote do chassi Y3— Solenoide do controle de
chassi em X657 W2 — Chicote da cabine tração
F21— Fusível da chave de S1— Chave de contato W38—Chicote de extensão do
ignição em X656 S31— Interruptor de controle da controle de tração
F26— Bloqueio do diferencial e tração
fusível do eixo em X656
PN=711
Trem de força — Controle de tração
PN=712
Trem de força — Controle de tração
•7 Procedimento Teste se há 12 VCC no interruptor de controle de tração, conector X559, pino (cc
nº 512) com a chave de ignição ligada. SIM: VÁ PARA 8.
•
A tensão está OK? NÃO: Veja o esquema e
repare o circuito nº 512.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,000050A -54-19OCT11-9/16
VÁ PARA 1.
•
JG84358,000050A -54-19OCT11-10/16
PN=713
Trem de força — Controle de tração
•10 Procedimento Substitua o relé do controle de tração K6 por um relé em boas condições. SIM: Substitua o relé com
defeito.
Instale os cabos de teste ou DFRW130 para permitir o teste de circuito com relé K6
em circuito.
Ligue a chave de partida.
Teste se há 12 VDC no suporte do relé nos pinos 30 e 86.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,000050A -54-19OCT11-13/16
PN=714
Trem de força — Controle de tração
VÁ PARA 1.
•
JG84358,000050A -54-19OCT11-15/16
•14 Procedimento Teste a continuidade com o terra e a alta resistência dos pinos B dos conectores
X151 e X152.
SIM: Limpe o terra no
X227.
Teste se há alta resistência
ou circuito aberto nos
solenoides.
Substitua os solenoides, se
necessário.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,000050A -54-19OCT11-16/16
PN=715
Trem de força — Controle de tração
PN=716
Grupo 15AT
Trem de força — Sensores de velocidade da roda
PN=717
Trem de força — Sensores de velocidade da roda
W2 W1
Cab Chassis
Harness Harness
F15
Wheel Speed
Sensor Fuse
K12 382 502 502
30 502
ELX 2 Relay
A1
Chassis Computer Unit/
Spray Rate Control
Code changes at
X201, pin A
C
B
A
X201
032
050
501
B2 X202
Wheel Speed
Sensor
050
C
501
B
032
W7 A
Left Front Wheel Speed Sensor
Electrical Schematic
Shift Sep 12, 2011 - 13:49 / FMS BJD N93143
Harness
N93143 —UN—20SEP11
PN=718
Trem de força — Sensores de velocidade da roda
•2 Procedimento A velocidade do radar funciona corretamente quando o sensor do radar está conectado
no conector X717? SIM: VÁ PARA 3.
•
NOTA: Se a máquina não estiver equipada com radar, vá diretamente para a etapa 3.
NÃO: VÁ PARA 7.
•
JG84358,0000516 -54-13OCT11-4/9
•4 Procedimento Teste se há energia disponível no pino A do conector X202 com a chave LIGADA.
SIM: VÁ PARA 5.
•
Há 12 V disponíveis com o sensor conectado? NÃO: Consulte o esquema.
Teste e repare, conforme
necessário.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,0000516 -54-13OCT11-6/9
•5 Procedimento Teste a resistência e a continuidade com o aterramento no circuito 050 a partir do pino
C de X202 até o conector X213.
•
SIM: VÁ PARA 6.
PN=719
Trem de força — Sensores de velocidade da roda
•6 Procedimento Remova o fio cc nº. 501 do conector local B do conector X202. Instale uma ponte a
partir do pino B do sensor longa o suficiente para permitir que a saída de tensão seja
monitorada a partir da cabine.
Ao monitorar a saída de voltagem do sensor da cabine, conduza a máquina de 0
mph a 5 mph e de volta a 0 mph.
A saída do sensor aumenta uniformemente com a velocidade do veículo e diminui à SIM: Teste a continuidade
medida que a velocidade do veículo diminui? e resistência entre o
conector X202 e X516 no
circuito 501. Faça reparos
quando necessário.
Se o sensor e os circuitos
passarem em todos os
testes de diagnóstico,
substitua o controlador.
•7 Teste de Configuração O sensor do radar está desconectado, a tampa contra poeira com ponte está no lugar
do Sensor de
Velocidade da Roda
e o valor de calibração está entre 58-68?
SIM: Consulte o diagrama
do sensor de velocidade da
roda e do sensor do radar.
Teste a continuidade e
resistência dos circuitos de
alimentação e aterramento.
Faça reparos quando
necessário.
VÁ PARA 3.
•
NÃO: Desconecte o sensor
do radar, coloque a tampa
contra poeira no lugar e
insira o valor de calibração
entre 58 e 68.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,0000516 -54-13OCT11-9/9
PN=720
Grupo 15AU
Sensor de radar
Sensor do Radar — Teoria de Operação a informação de velocidade do radar ao Controlador da
Taxa de Pulverização através da rede CAN. O Controlador
O circuito do sensor do radar de velocidade de avanço da Taxa de Pulverização (A1) usa os dados do sensor do
consiste em sensor do radar, Unidade de Controle do radar para calcular a velocidade, a distância e a área.
Motor, Controlador da Taxa de Pulverização, Mostrador
do Greenstar e rede de comunicação CAN do veículo. NOTA: Se o Controlador da Taxa de Pulverização
(A01) determinar que há um sinal do sensor
Sensor do Radar (B1) Se instalado, o sensor do radar de velocidade da roda e um sinal do sensor do
está localizado na parte dianteira da máquina. Ele radar disponíveis, ele utilizará o sinal do sensor
fornece um sinal de pulso de tensão similar ao do sensor do radar para todos os cálculos.
de rotação da roda. A frequência do pulso de tensão
é diretamente proporcional à velocidade da máquina. Não insira “0” (zero) como um valor de calibração.
O sensor do radar recebe alimentação da bateria Ocorrerá o funcionamento inadequado da leitura
quando a chave de partida estiver na posição de RUN de velocidade de avanço.
(FUNCIONAMENTO) ou START (PARTIDA).
Controlador da Taxa de Pulverização (A1) Controlador
NOTA: Leituras irregulares da velocidade do radar da Taxa de Pulverização (A01) procura um sinal do
podem ocorrer em condições de cultura alta. sensor do radar e, se houver um disponível, o Controlador
Condições climáticas de muito vento podem da Taxa de Pulverização (A1) usa o sinal do sensor do
aumentar a quantidade de leituras irregulares radar em vez do sinal do sensor de rotação da roda
da velocidade do radar. para calcular a velocidade, distância e área da máquina.
Essas informações são exibidas na tela de exibição do
Unidade de Controle do Motor (A2) A Unidade monitor. O Mostrador do Greenstar (A5) também exibe a
de Controle do Motor (A2) recebe o sinal do radar frequência dos pulsos de tensão nas telas de diagnóstico.
diretamente do sensor. Ela mede o tempo entre os
pulsos de tensão e calcula a velocidade. Para calcular a Se o sinal do radar se tornar irregular ou falhar, uma
velocidade com precisão, a Unidade de Controle do Motor mensagem de erro para verificar o radar será exibida no
(A2) deve ser calibrada. A Unidade de Controle do Motor monitor GreenStar.
(A2) armazena um número de calibração do radar que
pode ser inserido na Unidade de Controle do Motor (A2) A máquina está programada para retornar às leituras
usando o monitor ou pode ser calculado pela Unidade de de rotação da roda, se o sinal do radar não estiver
Controle do Motor (A2) ao configurar um curso de 122 disponível. Um sensor de velocidade da roda defeituoso
m (400 ft) conforme descrito nas telas de configuração pode causar falha na leitura de velocidade do radar.
do monitor. A Unidade de Controle do Motor comunica
AT70794,0000462 -54-29SEP11-1/1
PN=721
Sensor de radar
CAN1 Lo
CAN1 Hi
A1
13
12
Chassis Control
X527 Unit (CCU)
914
915
X521 X516
915 915
S G2 CAN1 Lo
914 914
T G1 CAN1 Hi
Vehicle CAN 1
K12
ELX2 Relay at X657
382
F10
ECU Fuse
at X656
362
24
29
37
43
3
914
915
914
915
X520 X133
362
A10 X132
CAN 1 CAN Lo D 915 A13
Active 914 CAN 1 Passive
CAN Hi E
Terminator Terminator
X259
915
X256 D CAN Lo
914
915 E CAN Hi
CAN Lo B1
A2 CAN Hi A1
914
Engine Control 362
Unit Switched Power F2
Radar Sensor Input H1 508 B1
X717 Radar Sensor
362
A
W1 508
C
N93131 —UN—20OCT11
Chassis 350
350
Harness D
X241
N93131
PN=722
Sensor de radar
A1—Controlador da Taxa de A10— Terminador do CAN 1 Ativo F10— Fusível da ECU em X656 W46—Chicote do Monitor
Pulverização A13— Terminador do CAN 1 K12— Relé ELX2 em X657 GreenStar
A2—Unidade de Controle do Passivo W1—Chicote do Chassi
Motor B1—Sensor do Radar W2—Chicote elétrico da cabine
A5—Monitor GreenStar (GS3)
AT70794,0000463 -54-14OCT11-2/2
VÁ PARA 3.
•
NÃO: VÁ PARA
Diagnósticos do Sensor
de Velocidade da Roda
(Seção 240, Grupo 15).
AT70794,0000464 -54-19OCT11-4/8
PN=723
Sensor de radar
VÁ PARA 1.
•
AT70794,0000464 -54-19OCT11-6/8
•5 Procedimento Teste a resistência e continuidade com o aterramento do circuito 350, pino D do X717,
extremidade do chicote elétrico, até o conector X241. SIM: VÁ PARA 6.
•
O circuito de aterramento passa nos testes? NÃO: Consulte o esquema.
Faça reparos quando
necessário.
VÁ PARA 1.
•
AT70794,0000464 -54-19OCT11-7/8
VÁ PARA 1.
•
A tensão de saída do sensor começa em 0, aumenta uniformemente com a velocidade NÃO: Substitua o sensor.
do veículo e diminui conforme a velocidade do veículo diminui?
VÁ PARA 1.
•
AT70794,0000464 -54-19OCT11-8/8
PN=724
Grupo 15AV
Sistema de solução — Agitação
PN=725
Sistema de solução — Agitação
S47
Agitation Switch
OFF
ON
842
2 1
010 3
4
843
847
X551
W4
Armrest
Harness
842
010
843
847
X501
25
21
26
8
842
010
843
847
F47
Agitation
Fuse
(at X656)
K5 - Accessory 202 842
W2 Relay (at X657)
Cab
Harness
010
843
847
X530
X133 X132
19
7
843
847
010
010
C
X210
A
B
X233
W1
Chassis M16
Harness Agitation Valve Motor
M
N93102 —UN—20SEP11
PN=726
Sistema de solução — Agitação
F47 — Fusível da Agitação em M16— Motor da Válvula de W1—Chicote do Chassi W4—Chicote do Apoio de Braço
X657 Agitação W2—Chicote elétrico da cabine
K5—Relé acessório S47— Interruptor de Agitação
JG84358,00004F5 -54-13OCT11-2/2
Problema na Agitação
JG84358,00004F6 -54-13OCT11-2/20
•1 Verificação de
Operação da Agitação
LIGADA
Encha o tanque de solução com água até a metade.
•2 Verificação de
Operação da Agitação
DESLIGADA
Motor funcionando em marcha LENTA.
•3 Verificação dos
Fusíveis
Remova e inspecione o fusível da agitação F47.
SIM: VÁ PARA 4.
•
O fusível está OK? NÃO: Substitua o fusível
VÁ PARA 1.
•
JG84358,00004F6 -54-13OCT11-5/20
•
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor.
SIM: VÁ PARA 5.
Há 12 VDC em um dos dois lados do suporte do fusível e do terra da estrutura? NÃO: Consulte o diagrama
e repare o cc nº. 202.
PN=727
Sistema de solução — Agitação
•5 Teste de Tensão do
Interruptor
Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação.
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor.
Meça a tensão no conector X551, extremidade do chicote elétrico, cc nº. 842 (Pino 2) e
no cc nº. 010 (Pino 4). SIM: VÁ PARA 7.
•
•
É 12 VDC?
NÃO: VÁ PARA 6.
JG84358,00004F6 -54-13OCT11-7/20
•6 Teste de Aterramento
do Interruptor
Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação.
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor.
Meça a tensão no conector X551, extremidade do chicote, cc nº 842 (Pino 2) e terra SIM: Veja o esquema e
da estrutura. repare o cc nº. 010
É 12 VDC?
VÁ PARA 1.
•
NÃO: Veja o esquema e
repare o cc n° 842.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,00004F6 -54-13OCT11-8/20
•7 Verificação de
Continuidade do
Interruptor
Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,00004F6 -54-13OCT11-9/20
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor.
Pressione a metade superior do Interruptor de Agitação para a posição ON.
Meça a tensão no conector X210, extremidade do chicote, cc nº 847 (Pino B) e cc nº
843 (Pino C). SIM: VÁ PARA 10.
•
•
É 12 VDC?
NÃO: VÁ PARA 9.
PN=728
Sistema de solução — Agitação
•9 Verificação do
Aterramento da
Válvula de Agitação
Desconecte o conector X210 da válvula de agitação.
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor.
Pressione a metade superior do Interruptor de Agitação para a posição ON.
Meça a tensão no conector X210, extremidade do chicote, cc nº 847 (Pino B) e terra SIM: Veja o esquema e
da estrutura. repare o cc n° 843.
É 12 VDC?
VÁ PARA 1.
•
NÃO: Veja o esquema e
repare o cc n° 847.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,00004F6 -54-13OCT11-11/20
•10 Verificação de
Continuidade do
Aterramento
Desconecte o conector X210 da válvula de agitação.
Há continuidade?
VÁ PARA 1.
•
NÃO: Veja o esquema e
repare o cc nº. 010
VÁ PARA 1.
•
JG84358,00004F6 -54-13OCT11-12/20
VÁ PARA 1.
•
JG84358,00004F6 -54-13OCT11-13/20
•12 Verificação da Tensão Teste se há tensão no alojamento dos fusíveis onde F47 está localizado.
•
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor.
SIM: VÁ PARA 13.
Há 12 VDC em um dos dois lados do suporte do fusível e do terra da estrutura? NÃO: Consulte o diagrama
e repare o cc nº. 202.
PN=729
Sistema de solução — Agitação
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor.
Meça a tensão no conector X551, extremidade do chicote elétrico, cc nº. 842 (Pino 2) e
no cc nº. 010 (Pino 4).
•
SIM: VÁ PARA 15.
•
É 12 VDC?
NÃO: VÁ PARA 14.
JG84358,00004F6 -54-13OCT11-15/20
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor.
Meça a tensão no conector X551, extremidade do chicote, cc nº 842 (Pino 2) e terra SIM: Veja o esquema e
da estrutura. repare o cc nº. 010
É 12 VDC?
VÁ PARA 1.
•
NÃO: Veja o esquema e
repare o cc n° 842.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,00004F6 -54-13OCT11-16/20
•15 Verificação de
Continuidade
do Interruptor
Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação.
DESLIGADO
VÁ PARA 1.
•
JG84358,00004F6 -54-13OCT11-17/20
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor.
Pressione a metade inferior do Interruptor de Agitação para a posição OFF.
Meça a tensão no conector X210, extremidade do chicote, cc nº 847 (Pino B) e cc nº
843 (Pino C). SIM: VÁ PARA 18.
•
•
É 12 VDC?
NÃO: VÁ PARA 17.
PN=730
Sistema de solução — Agitação
•17 Verificação do
Aterramento da
Válvula de Agitação
Desconecte o conector X210 da válvula de agitação.
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor.
Pressione a metade superior do Interruptor de Agitação para a posição OFF (desligado).
Meça a tensão no conector X210, extremidade do chicote, cc nº 843 (Pino C) e terra SIM: Veja o esquema e
da estrutura. repare o cc n° 847.
É 12 VDC?
VÁ PARA 1.
•
NÃO: Veja o esquema e
repare o cc n° 843.
VÁ PARA 1.
•
JG84358,00004F6 -54-13OCT11-19/20
•18 Verificação de
Continuidade do
Aterramento
Desconecte o conector X210 da válvula de agitação.
Há continuidade?
VÁ PARA 1.
•
NÃO: Veja o esquema e
repare o cc nº. 010
VÁ PARA 1.
•
JG84358,00004F6 -54-13OCT11-20/20
PN=731
Sistema de solução — Agitação
PN=732
Grupo 15AW
Sistema de solução — Pressão da solução
PN=733
Sistema de solução — Pressão da solução
A1
A5 Chassis Control Unit (CCU)
Greenstar Display (GS3) X516
X527
904 904 904 904
CAN Bus 2 High 19 P F1 CAN 2 High
905 905 905 905
CAN Bus 2 Low 18 N F2 CAN 2 Low
915 915 915 915
CAN Bus 1 Low 12 S G2 CAN 1 Low
914 914 914 914
CAN Bus 1 High 13 T G1 CAN 1 High
800
D3 Sensor Ground
X521 838
A3 Solution Pressure Voltage
801
C2 Solution Pressure Input
800
838
801
18
40
24
W1 X131 X132
800
838
801
Chassis
Harness
G1
G5
G3
800
838
801
X130
B9
Water Pressure
W16 Sensor
N93134 —UN—20OCT11
Boom X402
Harness 800
A
P 801
C
838
B
N93134
PN=734
Sistema de solução — Pressão da solução
A1—Unidade de Controle do B9—Sensor de Pressão da Água W2—Chicote elétrico da cabine W46—Chicote do Monitor
Chassi (CCU) W1—Chicote do Chassi W16—Chicote da Barra GreenStar
A5—Monitor Greenstar (GS3)
AT70794,000046C -54-14OCT11-2/2
NÃO: VÁ PARA 3.
•
AT70794,000046D -54-15JAN15-4/9
•3 Procedimento Instale o voltímetro entre o circuito 801 no conector X130 e o aterramento da estrutura.
Não desconecte o conector.
PN=735
Sistema de solução — Pressão da solução
A tensão é aproximadamente 5 V?
SIM: VÁ PARA 5.
•
NÃO: VÁ PARA 6.
•
AT70794,000046D -54-15JAN15-6/9
•5 Procedimento Teste o circuito 801 nos chicotes da barra, chassi e cabine. SIM: Substitua o emissor
de pressão.
VÁ PARA 2.
•
AT70794,000046D -54-15JAN15-7/9
A tensão é aproximadamente 5 V?
VÁ PARA 2.
•
NÃO: Teste o circuito 838
nos chicotes da barra,
chassi e cabine. Repare
conforme o necessário.
VÁ PARA 2.
•
AT70794,000046D -54-15JAN15-8/9
•7 Procedimento Instale o voltímetro entre o circuito 801 e o aterramento da estrutura no conector X130.
Não desconecte o conector.
Consulte o manual do operador. Execute o procedimento de agitação usando uma SIM: Teste e repare o
pressão de desligamento de pulverização de 1034 kPa (150 psi) e, depois, uma circuito 801 nos chicotes da
pressão de desligamento de pulverização de 138 kPa (20 psi).
barra, chassi e cabine.
VÁ PARA 2.
•
AT70794,000046D -54-15JAN15-9/9
PN=736
Grupo 15AX
Sistema de solução — Bomba de solução
PN=737
Sistema de solução — Bomba de solução
PN=738
Sistema de solução — Bomba de solução
A1
Chassis Control Unit
Rate Select 1
Test Mode
S32
M3
N1
R2
D2
Solution Pump
E3
K2
E2
T1
T3
F1
F2
Switch X516
X515 X513
813
814
815
804
885
803
837
805
501
807
808
0
X131 X211
C
B
A
1
808 808 Y26
X558 36 B X423
750
805
802
3 X501 Proportional
822
2 804 804 807 807 Valve
X130
1 36 35 A
805 805 805 805
4 41 G7
5 803 803 803 803
6 27 D5
X132
F42 885 S41
885
Solution Pump Fuse 20 Remote Pump
at X656
822 822 822 202 Switch
14
X215
F41
Remote Solution
Pump Switch Fuse X131
802
202 at X656
From K05 Accessory 802 802 802 802 802
Power Relay 28 D3
750
803
802
1 = Rate 1
2 = Rate 2
3 = Rate 3
C
B
A
750
750
4 = Aux
C
837 X235 X401
M2
L2
813 X150
D
814
E
F 815 A12
822 Boom Hydraulic B10
A Controller Flowmeter 1
X542 (BHC)
W16
W4 W2 W1 Boom
Harness
Armrest Cab Chassis
Harness Harness Harness
N93137
Continua na próxima página JG84358,000055A -54-04DEC14-1/2
PN=739
Sistema de solução — Bomba de solução
PN=740
Sistema de solução — Bomba de solução
A01— Controlador da taxa de B10— Fluxômetro S32— Interruptor da bomba de W4—Chicote do apoio de braço
pulverização F41— Fusível do interruptor solução W16—Chicote da barra de
A12— Controlador dos remoto da bomba de S34— Interruptor de seleção de pulverização
componentes hidráulicos solução em X656 taxa Y26— Válvula proporcional
da lança (BHC) F42— Fusível da bomba de S41— Interruptor remoto da
B2—Sensor de velocidade da solução em X656 bomba
roda K5—Relé auxiliar W1—Chicote do chassi
W2—Chicote da cabine
JG84358,000055A -54-04DEC14-2/2
Consulte o manual do operador e coloque solução no tanque usando a bomba de SIM: CONCLUÍDO.
solução no pulverizador. Use o interruptor remoto da bomba para LIGAR a bomba.
A bomba funciona?
NÃO: VÁ PARA 11
•
AT70794,0000470 -54-19OCT11-4/16
PN=741
Sistema de solução — Bomba de solução
VÁ PARA 1
•
AT70794,0000470 -54-19OCT11-7/16
VÁ PARA 1
•
AT70794,0000470 -54-19OCT11-8/16
PN=742
Sistema de solução — Bomba de solução
Há 12 V disponíveis no interruptor?
SIM: VÁ PARA 9
•
NÃO: Repare o circuito
822 no chicote da cabine.
VÁ PARA 1
•
AT70794,0000470 -54-19OCT11-10/16
A tensão é 12 VCC?
VÁ PARA 1.
•
NÃO: VÁ PARA 10.
•
AT70794,0000470 -54-19OCT11-11/16
VÁ PARA 1
•
AT70794,0000470 -54-19OCT11-12/16
VÁ PARA 1
•
AT70794,0000470 -54-19OCT11-13/16
Há 12 V disponíveis no interruptor?
SIM: VÁ PARA 13
•
NÃO: Repare o circuito
802 no chicote da cabine e
o chicote do chassi entre
F41 e X558.
PN=743
Sistema de solução — Bomba de solução
VÁ PARA 1
•
AT70794,0000470 -54-19OCT11-15/16
A tensão é 12 VCC?
VÁ PARA 1
•
NÃO: Repare o circuito
885 do chicote da cabine
ou do chassi.
VÁ PARA 1
•
AT70794,0000470 -54-19OCT11-16/16
PN=744
Grupo 15AY
Sistema de solução - Controle de válvula de pulverização
PN=745
Sistema de solução - Controle de válvula de pulverização
N63297 —UN—15JUL03
AT70794,0000474 -54-07AUG15-2/2
PN=746
Sistema de solução - Controle de válvula de pulverização
N93136 —UN—20SEP11
822 822
K5 B S30
W2 202 822 S33 S38 S39 S35 S36 S37 W2
Cab Accessory Power R3 Right Outer Cab
Relay X667 L3 Left Outer L2 Left Middle L1 Left Inner Center Spray R1 - Right Inner R2 Right Middle Spray Switch
Harness F42 S49 W39 Spray Switch Spray Switch Spray Switch Switch Spray Switch Spray Switch Harness
Spray Switches RH Fence Spray Front Switch
Fuse at X656 X501 Switch Panel 2 2 2 2 2 2 822
14
Harness 2
3 3 3 3 3 3 K31
835
3 Right Hand Solution
822
816
824
827
836
819
831
Valve Relay
822 865 X670 X545 X546 X547 X548 X549
2 1 X671
IBS switches and 823 86 85 010
F34
G
H
D
E
K
F
J
Master Spray switch 865 865 865
X550 33 Right Hand 87a
are integrated into 862 30
816
819
824
87 742
835
827
831
836
CAN Multifunction 866 866 866 Solution
32 X515 Valve Fuse
Handle Controller X515 X516
G2, G3 002 862
M2
N2
N3
K3
X1
X2
L1
L2
L3
822 866
2 1 Batteries
K19
A3 914
R1 - Right Inner
R2 - Right
L1 – Left Inner
L3 – Left Outer
Spray Input
Spray Input
Spray Input
Spray Input
Center Spray Input
Left Hand Solution
R3 - Outer Right
Right Fence Spray Input
Left Fence Spray Input
Spray Input
L2 – Left Spray Input
1 G1
R1 – Inner Right
R3 - Outer Right
Switch A1 823 86 85 010
L3 – Outer Left
Solution
L1 – Inner Left
CAN 1 High Yellow
6 914 X501 X516
Spray Motor
Spray Motor
Spray Motor
Spray Motor
Chassis Valve Fuse
Left Fence
87a
Computer Unit/ 002 852 852 30
CAN 1 Low Green 915 X513 87 702
2 Spray Rate
Motor
Control Spray Valve 823
Control G2
X502
010
W20
D1
C1
G1
B2
D3
B3
A1
A2
B1
W4
Multi-Function X514 X513 X513 X514
Armrest
Control Handle
742
818
821
825
834
833
879
869
853
828
702
Harness
Harness
X529
19
21
39
18
23
26
45
27
29
47
46
W1 X132 W1
X133 X132 X133
702
X132
869
853
818
821
825
828
834
833
879
742
Chassis Chassis
Harness X130 Harness
K2
C6
C8
H2
H6
B3
B7
B9
J3
J1
K4
X456
869 869 869 879 879 879
853
821
825
828
834
833
818
S S
853 853 742 742
T B
702 702 833 833
B T
010 010 010 010
E E W58
Right
X457 Boom
821
010
818
010
702
010
702
825
010
702
828
742
834
010
742
833
879
010
742
869
010
702
853
010
702
010
742
Wing
X436 X409 X410 X412 X414 X415 X451 Extension
010
W59 Harness
G
H
D
C
E
B
A
F
G
D
C
D
C
H
B
A
B
A
E
F
D
C
D
C
B
A
D
C
D
C
B
A
B
A
B
A
Left Boom
010
Wing
Extension
010
Harness X441
M M M M M M M M M
X442
X440
W16 M5 M11 W16
M18 M10 Boom M12 M13 M6 Boom M22 M17
Left Hand Fence L3 Left Hand Outer Harness L2 Left Hand Middle L1 Left Hand Inner Center Spray Motor R1 Right Hand Inner R2 Right Hand Middle Harness R3 Right Hand Outer Right Hand Fence
Spray Control Schematic
Spray Motor Spray Motor Spray Motor Spray Motor Spray Motor Spray Motor Sep 12, 2011 - 13:31 / FMS BJD N93136 Spray Motor Spray Motor
PN=747
Sistema de solução - Controle de válvula de pulverização
PN=748
Sistema de solução - Controle de válvula de pulverização
PN=749
Sistema de solução - Controle de válvula de pulverização
PN=750
Sistema de solução - Controle de válvula de pulverização
N109838 —UN—09DEC14
822 822
K5 B
W2 202 822 S64 S33 S38 S39 S35 S36 S37 S30
Cab Accessory Power S65
Relay X667 L4 Spray Switch L3 Spray Switch L2 Spray Switch L1 Spray Switch Center Spray Switch R1 Spray Switch R2 Spray Switch R3 Spray Switch
Harness F42 S49 W39
R4 Spray Switch
Spray Switches RH Fence Spray Front Switch
Fuse at X656 X501 Switch Panel 2 2 2 2 2 2 2 2
14
Harness 822
3 3 3 3 3 3 3 3 2
829
835
822
3
836
816
824
827
819
831
826
822 865 X458 X670 X545 X546 X547 X548 X549 X671
2 1
X460
A - IBS switches and
G
H
D
A
K
F
J
C
Master Spray switch 865 865 865
X550 33
are integrated into W2
816
819 824
836
826
829
827
831
866 866 866 835
Multi-function Lever 32 Cab
X515 X516 X515
Harness
M2
002
N2
N3
X1
X2
P1
K3
P2
L1
L2
L3
822 866
2 1 G2, G3
A3 914 Batteries
L3 Spray Input
Left Fence
Valve Fuse Valve
852
Control
862
CAN 1 Low GRN 915 X513 Fuse
2
Motor
Spray Valve 823
Control G2
X502
W20
G1
D1
C1
D2
D3
B3
E3
A1
A2
B2
B1
W4 K31
Multi-Function X514 K19
Armrest X514 X513
Control Handle RH Solution Relay
742
702
849
818
821
825