Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL TÉCNICO
Colheitadeira 1175 Hydro
TM802954 02JUL12 (PORTUGUÊS)
PN=2
Conteúdo
Seção 210—Informações Gerais
Grupo 05A—Segurança Seção 245—Unidades de Controle
Grupo 05B—Referências Gerais Grupo 05—Informações Gerais
Grupo 05C—Referências Técnicas Específicas Grupo 20—Teoria de Operação
Grupo 30—Esquema
Seção 211—Códigos de Diagnóstico Grupo CDU—Endereços da Unidade de Controle do
de Falhas Display
Grupo 05—Códigos de Falha Durante Calibrações Grupo HCU—Endereços da Unidade de Controle da
Grupo CDU—Códigos de Falha da Unidade de Plataforma
Controle do Display
Grupo HCU—Códigos de Falha da Unidade de Seção 249—Informações de Componentes
Controle da Plataforma e Colheitadeira Elétricos
Grupo 40—Informações de Conectores e Componentes
Seção 212—Sintomas Observáveis
Grupo 40—Sistema Elétrico Seção 250—Transmissão
Grupo 50—Transmissão Grupo 05—Informações Gerais
Grupo 60A—Direção Grupo 10—Operação e Verificações Preliminares
Grupo 60B—Freios Grupo 20—Teoria de Operação
Grupo 70—Sistema Hidráulico Grupo 30—Esquema
Grupo 90—Ar Condicionado Grupo 50—Testes para Diagnósticos e Ajustes
PN=1
Conteúdo
Seção 290—Cabine
Grupo 05—Informações Gerais
Seção 300—Ferramentas
Grupo 05—Ferramentas Recomendadas
PN=2
Seção 210
Informações Gerais
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05A
Segurança
Reconheça as Informações de Segurança
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este
símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possíveis ferimentos pessoais.
Siga as precauções e práticas seguras de operação
T81389 —UN—07DEC88
recomendadas.
DX,ALERT -54-29SEP98-1/1
Palavras de Aviso
Uma palavra de aviso—PERIGO, ATENÇÃO OU
CUIDADO—é usada como símbolo de alerta de
segurança. PERIGO identifica os riscos graves.
Avisos de segurança como PERIGO ou ATENÇÃO estão
localizados próximos de perigos específicos. Precauções
TS187 —54—27JUN08
gerais são indicadas nos avisos de segurança de
CUIDADO. A palavra CUIDADO também chama atenção
para as mensagens de segurança neste manual.
DX,SIGNAL -54-03MAR93-1/1
TS201 —UN—23AUG88
peças de reposição do equipamento incluam os avisos
de segurança atualizados. Avisos de segurança para
reposição podem ser encontrados no seu concessionário
John Deere.
Pode haver informações de segurança adicionais não
reproduzidas neste manual do operador, contidas em
peças e componentes oriundos de outros fornecedores.
Aprenda como operar a máquina e como usar os podem prejudicar o funcionamento e/ou a segurança e
comandos corretamente. Não deixe ninguém operar a afetar a vida útil.
máquina sem que tenha sido treinado. Caso não compreenda alguma parte deste manual
Mantenha sua máquina em condições de operação e precisar de assistência, entre em contato com seu
corretas. Modificações não autorizadas na máquina concessionário John Deere.
DX,READ -54-16JUN09-1/1
PN=7
Segurança
TS177 —UN—11JAN89
desviados.
NUNCA dê partida no motor estando fora do trator.
Dê partida no motor somente estando no assento do
operador, com a transmissão em ponto morto ou em
posição de estacionamento.
DX,BYPAS1 -54-29SEP98-1/1
TS227 —UN—23AUG88
Armazene os líquidos inflamáveis em lugar seguro onde
não exista perigo de incêndio. Não perfure nem incinere
vasilhames pressurizados.
Limpe a máquina e retire dela qualquer sujeira, graxas e
outros resíduos.
Não guarde tecidos impregnados de óleo, pois eles
podem inflamar-se espontaneamente.
DX,FLAME -54-29SEP98-1/1
TS204 —UN—23AUG88
de metal ligando os bornes. Use um voltímetro ou
densímetro.
Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).
DX,SPARKS -54-03MAR93-1/1
PN=8
Segurança
Emergências
Esteja preparado para qualquer incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de
incêndio sempre à mão.
Mantenha os números de emergência dos médicos,
TS291 —UN—23AUG88
serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos
do seu telefone.
DX,FIRE2 -54-03MAR93-1/1
TS204 —UN—23AUG88
um objeto de metal. Use um voltímetro ou um densímetro.
Retire sempre a braçadeira do terminal de terra (—) da
bateria primeiro e recoloque-o por último.
Ácido sulfúrico em eletrólito de bateria é suficientemente
concentrado para queimar a pele, corroer roupas e causar
cegueira se for salpicado para os olhos.
Para evitar perigos:
• Abastecer baterias em áreas bem ventiladas
• Usar proteção para os olhos e luvas de borracha
• Evitar o uso de ar comprimido para limpar baterias
• Evitar inalar os gases quando adicionar eletrólito à
bateria
• Evitar derramar ou entornar o eletrólito
• Utilizar o procedimento correto para carregar e para
bateria auxiliar.
Em caso de derramar ácido sobre a pele ou os olhos:
1. Lavar a pele com água.
2. Aplicar bicarbonato de sódio ou cal na área atingida
para neutralizar os ácidos.
3. Lavar os olhos com água corrente durante 15—30
minutos. Procurar assistência médica imediatamente.
Em caso de ingestão do ácido:
1. Não induzir vômito.
2. Beber grandes quantidades de água ou leite, mas não
TS203 —UN—23AUG88
PN=9
Segurança
TS220 —UN—23AUG88
Siga sempre todas as instruções das etiquetas para usar
os produtos químicos agrícolas de maneira eficaz, segura
e legal.
Para reduzir o risco de exposição e ferimentos:
• Use equipamentos de proteção individual adequados
conforme recomendação do fabricante. Na falta de
instruções do fabricante, siga estas diretrizes:
- Produtos químicos com etiqueta 'Perigo': Muito
tóxico. Geralmente exigem o uso de óculos de
proteção, máscara respiratória, luvas e proteção para
a pele.
A34471 —UN—11OCT88
- Produtos químicos com etiqueta 'Atenção':
Toxicidade intermediária. Geralmente exigem o uso
de óculos de proteção, luvas e proteção para a pele.
- Produtos químicos com etiqueta 'Cuidado': Pouco
tóxico. Geralmente requerem o uso de luvas e
proteção para pele.
• Evite inalar vapores, aerossóis ou poeira.
• Tenha sempre sabão, água e toalha disponíveis
ao trabalhar com produtos químicos. Se o produto • Mantenha os produtos químicos em seus recipientes
químico entrar em contato com a pele, mãos ou face, originais. Não transfira os produtos químicos para
lave imediatamente com água e sabão. Se o produto recipientes sem identificação nem para recipientes
químico atingir os olhos, lave imediatamente com água. usados para alimentos e bebidas.
• Lave as mãos e o rosto após usar produtos químicos e
• Armazene produtos químicos em uma área segura e
antes de comer, beber, fumar ou urinar. trancada longe de alimentos para gado ou pessoas.
• Não fume nem coma durante a aplicação de produtos Mantenha afastado de crianças.
químicos.
• Sempre descarte os recipientes da maneira adequada.
• Após o manuseio de produtos químicos, sempre tome Lave três vezes os recipientes vazios e perfure ou
um banho e troque suas roupas. Lave as roupas antes esmague-os e descarte-os da maneira correta.
de vesti-las novamente.
• Procure imediatamente atendimento médico caso
tenha sintomas de doença durante ou logo após o uso
de produtos químicos.
DX,WW,CHEM01 -54-25MAR09-1/1
operador.
DX,PARK -54-04JUN90-1/1
PN=10
Segurança
TS229 —UN—23AUG88
ou ter vazamento interno e baixar.
Não apóie a máquina sobre blocos de cimento, tijolos
ocos ou escoras que possam desmoronar sob uma carga
contínua. Não trabalhe sob uma máquina que esteja
apoiada apenas por um macaco. Observe sempre as
instruções de manuseio dadas neste manual.
Quando implementos ou acessórios são utilizados em
uma máquina, siga sempre as precauções de segurança
listadas no manual do operador do implemento.
DX,LOWER -54-24FEB00-1/1
TS206 —UN—23AUG88
Use dispositivos de proteção da audição apropriados
tais como protetores de ouvidos para proteger contra
barulhos altos ou incômodos.
Operar o equipamento com segurança requer a plena
atenção do operador. Não use rádios nem auscultadores
enquanto estiver operando a máquina.
DX,WEAR -54-10SEP90-1/1
T6642EJ —UN—18OCT88
• Tenha as peças certas à disposição.
• Leia todas as instruções completamente; não tente
simplificar o processo.
DX,CLEAN -54-04JUN90-1/1
PN=11
Segurança
TS228 —UN—23AUG88
Remova anéis e outras jóias para prevenir choques
elétricos ou enroscamento em peças móveis.
DX,LOOSE -54-04JUN90-1/1
TS220 —UN—23AUG88
Se você não tiver uma extensão do tubo de escape, abra
as portas para a circulação do ar.
DX,AIR -54-17FEB99-1/1
PN=12
Segurança
TS223 —UN—23AUG88
O filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente
quebrada pode inflamar o combustível ou o óleo em
contato.
DX,LIGHT -54-04JUN90-1/1
TS201 —UN—23AUG88
DX,SIGNS1 -54-04JUN90-1/1
TS226 —UN—23AUG88
Siga os procedimentos recomendados no manual para a
remoção e instalação de componentes.
DX,LIFT -54-04JUN90-1/1
PN=13
Segurança
TS1343 —UN—18MAR92
High Pressure Common Rail (HPCR) (Coletor de Alta
Pressão), espere pelo menos 15 minutos (depois do motor
ter parado) antes de desligar as linhas de combustível,
os sensores ou quaisquer outros componentes entre a
bomba de combustível de alta pressão e os bocais.
DX,WW,HPCR2 -54-07JAN03-1/1
TS281 —UN—23AUG88
cortadas. Não solde nem use uma tocha perto de um
acumulador pressurizado ou de uma linha pressurizada.
Alivie a pressão do sistema hidráulico antes de retirar o
acumulador. Nunca tente aliviar o sistema hidráulico ou a
pressão do acumulador soltando um acessório.
Os acumuladores não podem ser consertados.
DX,WW,ACCLA -54-15APR03-1/1
X9811 —UN—23AUG88
Substitua imediatamente as mangueiras desgastadas ou
danificadas por peças de reposição aprovadas pela John
Deere.
Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as
conexões antes de aplicar pressão. causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão. adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão. informações encontram-se disponíveis em inglês no
Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
Em caso de um acidente, procure imediatamente um Illinois, EUA, pelos telefones 1-800-822-8262 ou +1
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser 309-748-5636.
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
DX,FLUID -54-12OCT11-1/1
PN=14
Segurança
T133468 —UN—30AUG00
máquina. Manter sempre um contato de três pontos com
os degrau, apoios de mão e corrimãos.
Tenha cuidados adicionais quando lama, neve ou
umidade aumentarem o risco de escorregões. Mantenha
os degraus limpos e livres de graxa e óleo. Nunca salte
ao sair da máquina. Nunca entre ou saia de uma máquina
em movimento.
DX,WW,MOUNT -54-12OCT11-1/1
TS220 —UN—23AUG88
• Remova a tinta no mínimo a 100 mm (4 in.) da área
a ser afetada pelo aquecimento. Se não for possível
remova a tinta, utilize um protetor respiratório aprovado
antes de aquecer ou soldar.
• Se for lixar ou raspar a tinta, evite respirar o pó. Use
um respirador aprovado.
• Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o
removedor com água e sabão antes de soldar. Retire
da área os vasilhames de solvente ou de removedor de Faça todo o trabalho de solda em uma área bem ventilada
tinta e outros materiais inflamáveis. Permita que os para dispersar os gases tóxicos e o pó.
gases se dispersem por pelo menos 15 minutos antes Jogue fora a tinta e o solvente adequadamente.
de soldar ou aquecer.
Não use solvente clorado em áreas onde serão feitas
soldas.
DX,PAINT -54-24JUL02-1/1
DX,TORCH -54-10DEC04-1/1
PN=15
Segurança
RXA0103438 —UN—11JUN09
NÃO tentar montar um pneu, a menos que tenha o
equipamento e experiência necessários para executar
o trabalho com segurança.
Sempre mantenha a pressão correta dos pneus. Não
encher os pneus acima da pressão recomendada. Nunca
solde nem aqueça um conjunto roda e pneu. O calor
pode causar um aumento na pressão do ar, resultando
em explosão do pneu. A solda pode enfraquecer
estruturalmente ou deformar a roda.
Verifique as rodas quanto a baixa pressão, cortes, bolhas,
Ao encher pneus, use um mandril com presilha e uma aros danificados ou parafusos e porcas faltando.
mangueira longa o suficiente para permitir ficar de lado, e
NÃO em frente ou sobre o conjunto do pneu. Use uma
grade de segurança, se disponível.
DX,WW,RIMS -54-19AUG09-1/1
TS220 —UN—23AUG88
Os componentes de produtos que podem conter fibras
de amianto são as pastilhas dos freios, os calços
e revestimentos dos freios, as placas e discos de
embreagens, e algumas juntas. O amianto usado nestes
componentes normalmente é contido numa resina ou
isolado de alguma maneira. O manuseio normal não é
perigoso desde que não se produza pó de amianto para
o ar.
Evite produzir pó. Nunca use ar comprimido para limpar. disponível, aplique um borrifo de óleo ou água no material
Evite escovar ou moer material que contém amianto. contendo amianto.
Ao fazer a manutenção, use um aparelho respirador Mantenha as pessoas não envolvidas fora da área de
aprovado. Um aspirador de pó especial é recomendado trabalho.
para limpar amianto. Caso o aspirador não esteja
DX,DUST -54-15MAR91-1/1
PN=16
Segurança
TS218 —UN—23AUG88
Em equipamentos com motor, desligue o cabo terra da
bateria (-) antes de fazer quaisquer ajustes nos sistemas
elétricos ou antes de soldar na máquina.
Em implementos rebocados, desligue o conjunto de
cabos de ligação do trator antes de fazer manutenção
nos componentes do sistema elétrico ou antes de soldar
na máquina.
DX,SERV -54-17FEB99-1/1
TS779 —UN—08NOV89
peças rosqueadas e parafusos.
Para afrouxar e apertar os parafusos, use as ferramentas
de tamanho correto. NÃO use ferramentas de medida
dos E.U.A. em parafusos em milímetros. Evite ferimentos
devido a queda de chaves.
Use somente as peças de manutenção que estão de
acordo com as especificações da John Deere.
DX,REPAIR -54-17FEB99-1/1
PN=17
Segurança
TS1133 —UN—26NOV90
Use vasilhame à prova de vazamento e fugas ao drenar
os fluidos. Não use vasilhame para alimentos ou bebidas,
pois alguém pode enganar-se e usá-los para a ingestão
de alimento ou bebida.
Não despeje os resíduos sobre o solo, pelo sistema de
drenagem e nem em cursos de água.
O vazamento de líquidos refrigerantes do ar condicionado
Pergunte ao seu centro local do meio ambiente ou de
podem danificar a atmosfera da Terra. Os regulamentos
reciclagem, ou ainda ao seu concessionário John Deere
do governo podem requerer um centro autorizado de
sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar
manutenção de ar condicionado para recuperar e reciclar
os resíduos.
os líquidos refrigerantes usados no ar condicionado.
DX,DRAIN -54-03MAR93-1/1
TS231 —54—07OCT88
DX,LIVE -54-25SEP92-1/1
PN=18
Segurança
TS211 —UN—23AUG88
DX,RIM -54-24AUG90-1/1
PN=19
Segurança
PN=20
Grupo 05B
Referências Gerais
Sumário de Referências
Sumário de referências da seção elétrica:
Informações gerais de diagnóstico:
• Sumário de Referências
• Informações disponíveis em seções, grupos e Procedimento de calibração da plataforma:
sub-grupos
• Trademarks • Calibração da Plataforma
• Filosofia Básica de Diagnóstico
Sumário de referências das unidades de controle:
Informações técnicas gerais para diagnóstico:
• Sumário de Referências
• Valores de torque de parafusos e pinos roscados em
polegadas unificadas
• Valores de torque de parafusos e pinos roscados
métricos
AS60558,000268C -54-15FEB12-1/1
PN=21
Referências Gerais
PN=22
Referências Gerais
PN=23
Referências Gerais
PN=24
Grupo 05C
Referências Técnicas Específicas
Valores de torque de parafusos e pinos roscados em polegadas unificadas
TS1671 —UN—01MAY03
PN=25
Referências Técnicas Específicas
Tamanho do Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9
parafuso ou Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
pino roscado
N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in. N·m lb.-in.
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
N·m lb.-ft. N·m lb.-ft. N·m lb.-ft. N·m lb.-ft.
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
N·m lb.-ft. N·m lb.-ft. N·m lb.-ft.
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
N·m lb.-ft.
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados servem somente para uso geral e são Parafusos de cisalhamento são projetados para romperem-se sob
baseados na resistência do parafuso ou pino roscado. NÃO use estes cargas pré-determinadas. Sempre substitua parafusos de cisalhamento
valores se um valor de torque ou procedimento de aperto diferente for por outro de classe de propriedade idêntica. As peças de fixação devem
determinado para alguma aplicação específica. Para elementos de ser substituídas por uma de classe de propriedade igual ou superior.
fixação de aço inoxidável ou para porcas em parafusos-U, consulte as Se forem usadas peças de fixação de classe de propriedade superior,
instruções de aperto para aplicações específicas. Aperte contraporcas de deverão ser apertadas à mesma força da original. Certifique-se de que
aço crimpado ou insertos plásticos girando-as sob o torque seco mostrado as roscas das peças de fixação estão limpas e de iniciar o processo
na tabela, salvo instruções diferentes para aplicações específicas. de rosquear corretamente. Quando possível, lubrifique elementos de
fixação galvanizados ou ao natural, exceto contraporcas, parafusos de
rodas ou porcas de rodas, salvo instruções em contrário para uma
aplicação específica.
a
"Lubrificado" significa coberto com lubrificante como óleo de motor, afixadores com tratamentos de óleo e fosfato ou afixadores
M20 e maiores com revestimento de zinco JDM F13C, F13F ou F13J.
b
"Seco" significa galvanizado ou ao natural sem qualquer lubrificação, ou afixadores M6 a M18 com revestimento de zinco JDM F13B, F13E ou F13H.
DX,TORQ2 -54-12JAN11-1/1
PN=26
Seção 211
Códigos de Diagnóstico de Falhas
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Códigos de Falha Durante Calibrações
Código E71
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Tensão do sensor de altura esquerdo (R23) abaixo de
0,25 V.
Teoria de operação do sistema do controle da inclinação
lateral:
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
corte: 20H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
20G - HCU - Controle de Altura de Corte Diagrama elétrico do sistema do controle da inclinação
lateral:
Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte: 30H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
AS60558,00027BD -54-31JAN12-1/1
Código E72
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Tensão do sensor de altura esquerdo (R23) acima de
4,75 V.
Teoria de operação do sistema do controle da inclinação
lateral:
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
corte: 20H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
20G - HCU - Controle de Altura de Corte Diagrama elétrico do sistema do controle da inclinação
lateral:
Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte: 30H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
AS60558,00027BE -54-31JAN12-1/1
Código E73
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Tensão do sensor de altura esquerdo (R23) indo na
direção errada.
Teoria de operação do sistema do controle da inclinação
lateral:
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
corte: 20H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
20G - HCU - Controle de Altura de Corte Diagrama elétrico do sistema do controle da inclinação
lateral:
Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte: 30H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
AS60558,00027BF -54-31JAN12-1/1
PN=29
Códigos de Falha Durante Calibrações
Código E74
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Tensão do sensor de altura esquerdo (R23) abaixo de
2,0 V.
Teoria de operação do sistema do controle da inclinação
lateral:
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
corte: 20H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
20G - HCU - Controle de Altura de Corte Diagrama elétrico do sistema do controle da inclinação
lateral:
Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte: 30H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
AS60558,00027C0 -54-31JAN12-1/1
Código E75
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Tensão inferior do sensor de altura esquerdo (R23) maior
do que 2,5 V.
Teoria de operação do sistema do controle da inclinação
lateral:
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
corte: 20H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
20G - HCU - Controle de Altura de Corte Diagrama elétrico do sistema do controle da inclinação
lateral:
Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte: 30H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
AS60558,00027C1 -54-31JAN12-1/1
Código E76
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Tensão superior do sensor de altura esquerdo (R23)
menor do que 2,5 V.
Teoria de operação do sistema do controle da inclinação
lateral:
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
corte: 20H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
20G - HCU - Controle de Altura de Corte Diagrama elétrico do sistema do controle da inclinação
lateral:
Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte: 30H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
AS60558,00027C2 -54-31JAN12-1/1
Código E81
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Tensão do sensor de altura direito (R24) abaixo de 0,25 V.
PN=30
Códigos de Falha Durante Calibrações
Código E82
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Tensão do sensor de altura direito (R24) acima de 4,75 V.
Código E83
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Tensão do sensor de altura direito (R24) indo na direção
errada.
Teoria de operação do sistema do controle da inclinação
lateral:
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
corte: 20H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
20G - HCU - Controle de Altura de Corte Diagrama elétrico do sistema do controle da inclinação
lateral:
Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte: 30H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
AS60558,00027C5 -54-31JAN12-1/1
Código E84
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Faixa de tensão do sensor de posição de altura direito
(R24) abaixo de 2,0 V.
Teoria de operação do sistema do controle da inclinação
lateral:
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
corte: 20H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
20G - HCU - Controle de Altura de Corte Diagrama elétrico do sistema do controle da inclinação
lateral:
Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte: 30H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
AS60558,00027C6 -54-31JAN12-1/1
Código E85
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Tensão do sensor de posição de altura direito (R24)
acima de 2,5 V.
Teoria de operação do sistema do controle da inclinação
lateral
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
corte: 20H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
20G - HCU - Controle de Altura de Corte Diagrama elétrico do sistema do controle da inclinação
lateral:
Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte: 30H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
AS60558,00027C7 -54-31JAN12-1/1
PN=31
Códigos de Falha Durante Calibrações
Código E86
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Tensão do sensor de posição de altura direito (R24)
abaixo de 2,5 V.
Teoria de operação do sistema do controle da inclinação
lateral
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
corte: 20H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
20G - HCU - Controle de Altura de Corte Diagrama elétrico do sistema do controle da inclinação
lateral:
Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte: 30H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
AS60558,00027C8 -54-31JAN12-1/1
Código E91
20G - HCU - Controle de Altura de Corte
Tensão do sensor de altura (R25) da plataforma abaixo
de 0,25 V. Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte:
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
corte:
AS60558,00027C9 -54-31JAN12-1/1
Código E92
20G - HCU - Controle de Altura de Corte
Tensão do sensor de posição de altura (R25) da
plataforma acima de 4,75 V. Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte:
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
corte:
AS60558,00027CA -54-31JAN12-1/1
Código E93
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
R25 corte:
Tensão do sensor de altura (R25) da plataforma indo na 20G - HCU - Controle de Altura de Corte
direção errada.
Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte:
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
AS60558,00027CB -54-31JAN12-1/1
Código E94
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
R25 corte:
Faixa de tensão do sensor de altura (R25) da plataforma 20G - HCU - Controle de Altura de Corte
abaixo de 2,0 V.
Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte:
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
AS60558,00027CC -54-31JAN12-1/1
PN=32
Códigos de Falha Durante Calibrações
Código E95
20G - HCU - Controle de Altura de Corte
R25
Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
Tensão inferior do sensor de posição de altura (R25) da corte:
plataforma acima de 2,5 V.
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Código E96
20G - HCU - Controle de Altura de Corte
R25
Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
Tensão superior do sensor de posição (R25) de altura da corte:
plataforma abaixo de 2,5 V
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
PN=33
Códigos de Falha Durante Calibrações
PN=34
Grupo CDU
Códigos de Falha da Unidade de Controle do Display
Código E140
Teoria de operação:
Sensor de rotação do motor (B28) não presente.
20E - Display
Diagrama elétrico:
Informações do circuito elétrico do sensor de rotação do
motor: 30E - Display
AS60558,00027CF -54-31JAN12-1/1
Código E141
Teoria de operação:
Sensor de rotação do cilindro de trilha (B29) não presente.
20E - Display
Diagrama elétrico:
Informações do circuito elétrico do sensor de rotação da
trilha: 30E - Display
AS60558,00027D0 -54-31JAN12-1/1
Código E175
Informações do circuito elétrico do sensor de pressão do
Sensor de pressão (B11) do tanque de combustível. combustível:
Tensão fora da faixa.
Teoria de operação:
Este sensor faz parte do sistema de indicação do nível
de combustível. 20E - Display
Diagrama elétrico:
30E - Display
AS60558,00027D4 -54-31JAN12-1/1
PN=35
Códigos de Falha da Unidade de Controle do Display
PN=36
Grupo HCU
Códigos de Falha da Unidade de Controle da Plataforma e Colheitadeira
Código E210
20G - HCU - Controle de Altura de Corte
Circuito do solenóide de descida lenta da plataforma
(Y04). Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte:
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
corte:
AS60558,00027D8 -54-31JAN12-1/1
Código E211
20G - HCU - Controle de Altura de Corte
Circuito do solenóide de subida da plataforma (Y03).
Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte:
Teoria de operação do sistema do controle da altura de 30G - HCU - Controle de Altura de Corte
corte:
AS60558,00027D9 -54-31JAN12-1/1
Código E212
20G - HCU - Controle de Altura de Corte
Circuito do solenóide de descida rápida da plataforma
(Y06). Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte:
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
corte:
AS60558,00027DA -54-31JAN12-1/1
Código E213
20H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
Circuito do solenóide da inclinação lateral esquerda da
plataforma (Y15). Diagrama elétrico do sistema do controle da inclinação
lateral:
30H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
Teoria de operação do sistema do controle da inclinação
lateral
AS60558,00027DB -54-31JAN12-1/1
PN=37
Códigos de Falha da Unidade de Controle da Plataforma e Colheitadeira
Código E214
20H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
Circuito do solenóide da inclinação lateral direita da
plataforma (Y14). Diagrama elétrico do sistema do controle da inclinação
lateral:
30H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da Plataforma
Teoria de operação do sistema do controle da inclinação
lateral
AS60558,00027DC -54-31JAN12-1/1
Código E218
Teoria de operação do circuito de alimentação da HCU:
Tensão de alimentação dos sensores da HCU fora da
faixa. 20F - HCU - Alimentação
Diagrama elétrico do circuito de alimentação da HCU:
30F - HCU - Alimentação
AS60558,00027DD -54-31JAN12-1/1
Código E220
20G - HCU - Controle de Altura de Corte
Potenciômetro do ajuste da altura de corte (B13) fora da
faixa de tensão. Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte:
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
corte:
AS60558,00027DE -54-31JAN12-1/1
Código E225
20G - HCU - Controle de Altura de Corte
Circuito do sensor de altura esquerdo da plataforma
(R23). Tensão fora da faixa. Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte:
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
corte:
AS60558,00027DF -54-31JAN12-1/1
Código E226
20G - HCU - Controle de Altura de Corte
Circuito do sensor de altura direito da plataforma (R24).
Tensão fora da faixa. Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte:
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
corte:
AS60558,00027E0 -54-31JAN12-1/1
PN=38
Códigos de Falha da Unidade de Controle da Plataforma e Colheitadeira
Código E228
20M - Ajuste da Pressão na Barra de Corte
Circuito do sensor da pressão na barra de corte (R21).
Tensão fora da faixa. Diagrama elétrico do sistema de ajuste da pressão na
barra de corte:
30M - Ajuste da Pressão na Barra de Corte
Teoria de operação do sistema de ajuste da pressão na
barra de corte:
AS60558,00027E1 -54-31JAN12-1/1
Código E240
20G - HCU - Controle de Altura de Corte
Circuito do sensor do controle de altura da plataforma
flexível (R25). Tensão fora da faixa. Diagrama elétrico do sistema do controle da altura de
corte:
30G - HCU - Controle de Altura de Corte
Teoria de operação do sistema do controle da altura de
corte:
AS60558,00027E2 -54-31JAN12-1/1
PN=39
Códigos de Falha da Unidade de Controle da Plataforma e Colheitadeira
PN=40
Seção 212
Sintomas Observáveis
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
Página
PN=2
Grupo 40
Sistema Elétrico
Ajuste da Altura do Molinete não Funciona 30L - Ajuste da Altura do Molinete
Teoria de Operação: Diagnóstico do Sistema:
20L - Ajuste da Altura do Molinete 50L - Ajuste da Altura do Molinete
Diagrama Elétrico:
AS60558,00028B8 -54-04APR12-1/1
PN=43
Sistema Elétrico
Alternador Não Carrega a Bateria 30D - Partida e Parada do Motor e Recarga da Bateria
Teoria de Operação: Diagnóstico do Sistema:
20D - Partida e Parada do Motor e Recarga da Bateria 50D - Partida e Parada do Motor e Recarga da Bateria
Diagrama Elétrico:
AS60558,00028A6 -54-04APR12-1/1
PN=44
Sistema Elétrico
PN=45
Sistema Elétrico
PN=46
Sistema Elétrico
Luz do Tanque Graneleiro não Funciona 30U - Luzes do Tanque Graneleiro e Tubo Descarregador
Teoria de Operação: Diagnóstico do Sistema:
20U - Luzes do Tanque Graneleiro e Tubo Descarregador 50U - Luzes do Tanque Graneleiro e Tubo Descarregador
Diagrama Elétrico:
AS60558,00028C1 -54-04APR12-1/1
Luz do Tubo Descarregador não Funciona 30U - Luzes do Tanque Graneleiro e Tubo Descarregador
Teoria de Operação: Diagnóstico do Sistema:
20U - Luzes do Tanque Graneleiro e Tubo Descarregador 50U - Luzes do Tanque Graneleiro e Tubo Descarregador
Diagrama Elétrico:
AS60558,00028C2 -54-04APR12-1/1
PN=47
Sistema Elétrico
Partida do Motor com Defeito 30D - Partida e Parada do Motor e Recarga da Bateria
Teoria de Operação: Diagnóstico do Sistema:
20D - Partida e Parada do Motor e Recarga da Bateria 50D - Partida e Parada do Motor e Recarga da Bateria
Diagrama Elétrico:
AS60558,00028A5 -54-04APR12-1/1
PN=48
Sistema Elétrico
PN=49
Sistema Elétrico
PN=50
Grupo 50
Transmissão
Sistema da Transmissão Hidrostática Não Sistema da Transmissão Hidrostática Não Funciona
Funciona Corretamente Corretamente
Diagnóstico do Sistema:
AS60558,00028F6 -54-25APR12-1/1
Teste da Pressão da Válvula Limitadora de Pressão da Válvula Limitadora de Fluxo de Retorno para
Fluxo de Retorno para o Reservatório o Reservatório
Procedimento de medição:
AS60558,00028FA -54-25APR12-1/1
PN=51
Transmissão
PN=52
Grupo 60A
Direção
Teste da Válvula de Alívio do Circuito da Esquema Hidráulico—Sistema de Direção
Direção
Diagnóstico do Sistema:
Teoria de Operação:
Válvula de Alívio do Circuito da Direção
Unidade Hidrostática
Esquema da Direção:
AS60558,00028FC -54-25APR12-1/1
PN=53
Direção
PN=54
Grupo 60B
Freios
Procedimento de Regulagem dos Pedais do Esquema Geral do Sistema de Freios
Freio
Procedimento de Regulagem:
Teoria de Operação:
Regulagem dos Pedais do Freio
Sistema de Freios
Esquema do Freio:
AS60558,00028FF -54-25APR12-1/1
PN=55
Freios
PN=56
Grupo 70
Sistema Hidráulico
Sistema da Rotação do Molinete Não Esquema Hidráulico Geral
Funciona Corretamente
Diagnóstico do Sistema:
Teoria de Operação:
Sistema da Rotação do Molinete Não Funciona
20A - Sistema de Rotação do Molinete Corretamente
Diagrama Hidráulico:
AS60558,00028EC -54-25APR12-1/1
PN=57
Sistema Hidráulico
PN=58
Grupo 90
Ar Condicionado
Detecção e Resolução de Problemas do Ar
Diagnóstico do Sistema:
Condicionado
Detecção e Resolução de Problemas
Teoria de Operação:
Teoria de Funcionamento
AS60558,0002901 -54-25APR12-1/1
PN=59
Ar Condicionado
PN=60
Seção 220
Motor
Conteúdo
Página
Grupo 20—Motor
Motor ........................................................... 220-20-1
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 20
Motor
Motor
Veja o apropriado manual técnico de componentes para
ver todas as informações sobre o motor.
AS60558,0002822 -54-08FEB12-1/1
PN=63
Motor
PN=64
Seção 230
Combustível, Admisão de Ar e Arrefecimento
Conteúdo
Página
Grupo 30—Esquema
Diagrama do Sistema de
Combustível............................................. 230-30-1
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Informações Gerais
Sumário de Referências • Teste da Pressão do Óleo do Motor
Informações Gerais (veja grupo 05 desta seção) Teoria de Operação (veja grupo 20 desta seção)
Especificações de Diagnóstico do Motor • Sobre a Teoria de Operação
Testes e Verificações Preliminares (veja grupo 10
• Sistema de Combustível da Colheitadeira
desta seção)
• Fluxo do Sistema de Combustível
Diagrama Esquemático (veja grupo 30 desta seção)
• Não Modifique o Sistema de Combustível
• Teste de Ar no Retorno de Combustível • Diagrama do Sistema de Combustível
• Sangria do Sistema de Combustível
AS60558,0002860 -54-14FEB12-1/1
MM04740,00000FD -54-30NOV05-1/1
PN=67
Informações Gerais
PN=68
Grupo 10
Testes e Verificações Preliminares
Não Modifique o Sistema de Combustível ou nos bicos injetores por conta própria.
São necessários treinamento e ferramentas
IMPORTANTE: As modificações ou alterações da especiais. Consulte seu concessionário John
bomba injetora, do temporizador da bomba Deere. Nunca limpe com vapor ou jato de
injetora ou dos bicos injetores de formas não água quente uma bomba injetora. Isso pode
recomendadas pelo fabricante, encerrarão a provocar danos nas peças da bomba.
obrigação de garantia para o comprador. Não
tente executar serviços na bomba injetora
AG,GG05155,222 -54-08DEC03-1/1
CQ256390 —UN—03NOV05
Coloque a extremidade da mangueira no combustível.
3. Ligue o motor e observe se há ar presente no fluxo
do combustível de retorno e se há bolhas presentes
no recipiente.
Se isto ocorrer verifique as vedações do sistema de
combustível do motor e repita este procedimento
novamente. Conexão de Retorno do Combustível para o Tanque
4. Conecte novamente a mangueira de retorno de
combustível.
MM04740,00000D8 -54-03NOV05-1/1
CQ254410 —UN—11OCT05
2. Feche o tampão de drenagem enquanto aciona o
manípulo da bomba de transferência para encher de
combustível os bicos injetores.
3. Tente dar partida no motor. Se o motor não der
partida, vá para a próxima etapa.
4. Afrouxe a linha de retorno da válvula de transbordo e Tampão de Drenagem
acione o manípulo da bomba de transferência até que
haja combustível sem ar.
5. Aperte a linha de retorno enquanto aciona o injetor
manual. Tente dar partida no motor. Se o motor não
der partida, vá para a próxima etapa.
CQ254500 —UN—14OCT05
PN=69
Testes e Verificações Preliminares
CQ235630 —UN—24FEB05
3. Fixe um manômetro de 700 kPa (7 bar; 100 PSI) no
pórtico de medição de pressão.
4. Dê partida no motor e observe o manômetro.
Especificação
Pressão do óleo do
motor—Pressão do óleo
do motor 6068..........................Mínima de 100 kPa (1 bar; 14,5 PSI) em
temperatura de operação, marcha lenta.
Máxima de 275 kPa (2,75; 40 PSI) em
temperatura e rotação de operação
MM04740,00000FF -54-30NOV05-1/1
PN=70
Grupo 20
Teoria de Operação
Sobre a Teoria de Operação
Esta teoria de operação trata de funções do motor básicas sobre o motor consulte os manuais técnicos
exclusivas às colheitadeiras. Para obter informações específicos de cada motor.
MM04740,0000089 -54-14FEB12-1/1
• O combustível é sugado do tanque de combustível • Os seis êmbolos da bomba injetora fornecem uma
através de um pescador com tela pela bomba de quantidade dosada de combustível pressurizado para
transferência com diafragma mecânico localizada no cada bico injetor.
bloco do motor. • O excesso de combustível dos bicos injetores e da
• O combustível é então sugado através de um filtro bomba injetora flui através da válvula de transbordo
separador de água e combustível de 30 mícrons no circuito de retorno.
localizado junto ao tanque de combustível no lado • O combustível retorna para o tanque de combustível.
direito da colheitadeira. • O ar entra no tanque de combustível através da tampa
• O combustível é pressurizado pela bomba de do tanque.
transferência. • O tampão de enchimento é vedado quando fechado
• O combustível sai da bomba de transferência e vai para para evitar que a sujeira entre no tanque de
o filtro de combustível final através de uma válvula de combustível. O gargalo de enchimento contém uma tela
retenção da entrada. para evitar que partículas grandes entrem no tanque.
• O combustível filtrado em seguida é bombeado até a
bomba injetora.
MM04740,0000103 -54-30NOV05-1/1
PN=71
Teoria de Operação
PN=72
Grupo 30
Esquema
Diagrama do Sistema de Combustível
P
V
O
U
N
T
M
S
L
R
Q
H
K
G
C
F
B
CQ256270 —UN—09FEB06
D
E
A
PN=73
Esquema
PN=74
Seção 239
Informações de Componentes dos Sistemas de Combustível,
Admissão de Ar e Arrefecimento
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Informações Gerais
Sumário de Referências • Filtro de Ar do Motor
Componentes do Sistema de Combustível (veja grupo • Sensor do Filtro de Ar do Motor
40A desta seção) Componentes do Sistema de Arrefecimento (veja
• Bomba Injetora grupo 40C desta seção)
• Bomba de Transferência de Combustível • Radiador
• Filtro Final de Combustível • Tanque de Expansão
• Pré-Filtro de Combustível • Ventilador
• Sensor do Nível de Combustível
• Solenóide de Corte de Combustível
Componentes do Sistema de Admissão de Ar (veja
grupo 40B desta seção)
AS60558,0002862 -54-14FEB12-1/1
PN=77
Informações Gerais
PN=78
Grupo 40A
Componentes do Sistema de Combustível
Bomba Injetora
CQ284993 —UN—10FEB12
AS60558,0002847 -54-10FEB12-1/1
CQ284925 —UN—08FEB12
AS60558,0002830 -54-08FEB12-1/1
CQ284924 —UN—08FEB12
AS60558,000282E -54-08FEB12-1/1
PN=79
Componentes do Sistema de Combustível
Pré-Filtro de Combustível
CQ284923 —UN—08FEB12
AS60558,000282F -54-08FEB12-1/1
CQ284740 —UN—12DEC11
AS60558,0002841 -54-09FEB12-1/1
CQ284782 —UN—12DEC11
AS60558,0002843 -54-09FEB12-1/1
PN=80
Grupo 40B
Componentes do Sistema de Admissão de Ar
Filtro de Ar do Motor
CQ284982 —UN—08FEB12
AS60558,0002834 -54-08FEB12-1/1
CQ284739 —UN—12DEC11
AS60558,0002840 -54-09FEB12-1/1
PN=81
Componentes do Sistema de Admissão de Ar
PN=82
Grupo 40C
Componentes do Sistema de Arrefecimento
Radiador
CQ284981 —UN—08FEB12
AS60558,0002833 -54-08FEB12-1/1
Tanque de Expansão
CQ284979 —UN—08FEB12
AS60558,0002831 -54-08FEB12-1/1
Ventilador
CQ284980 —UN—08FEB12
AS60558,0002832 -54-08FEB12-1/1
PN=83
Componentes do Sistema de Arrefecimento
PN=84
Seção 240
Elétrica
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
Página Página
PN=2
Conteúdo
Página
PN=3
Conteúdo
PN=4
Grupo 05
Informações Gerais
Sumário de Referências • 30J - HCU - Temperatura do Óleo Hidrostático
Calibrações e Verificações Preliminares (veja grupo
• 30K - HCU - Freio de Estacionamento
10 desta seção)
• 30L - Ajuste da Altura do Molinete
• 30M - Ajuste da Pressão na Barra de Corte
• Calibração da Plataforma • 30N - Sensor de Enchimento do Tanque Graneleiro
• 30P - Alarme Interno da Cabine
Teoria de Operação Elétrica (veja grupo 20 desta • 30Q - Faróis de Estrada
seção) • 30R - Sinaleiras
• 20A - Diagrama Geral dos Fusíveis da Colheitadeira • 30S - Luzes de Freio
• 20B - Diagrama Geral dos Fusíveis da Cabine • 30T - Luzes de Alerta
• 20C - Painel das Luzes Indicadoras • 30U - Luzes do Tanque Graneleiro e Tubo
Descarregador
• 20D - Partida e Parada do Motor e Recarga da Bateria • 30V - Faróis Auxiliares da Cabine
• 20E - Display • 30W - Faróis de Trabalho da Cabine
• 20F - HCU - Alimentação • 30X - Buzina e Alarme de Ré
• 20G - HCU - Controle de Altura de Corte • 30Y - Limpador do Pára-Brisa
• 20H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da • 30Z - Sistema do Ar Condicionado
Plataforma
• 20I - HCU - Sensores Procedimentos de Diagnóstico (veja grupo 50 desta
• 20J - HCU - Temperatura do Óleo Hidrostático seção)
• 20K - HCU - Freio de Estacionamento
• 20L - Ajuste da Altura do Molinete • 50A - Diagrama Geral dos Fusíveis da Colheitadeira
• 20M - Ajuste da Pressão na Barra de Corte • 50B - Diagrama Geral dos Fusíveis da Cabine
• 20N - Sensor de Enchimento do Tanque Graneleiro • 50C - Painel das Luzes Indicadoras
• 20P - Alarme Interno da Cabine • 50D - Partida e Parada do Motor e Recarga da Bateria
• 20Q - Faróis de Estrada • 50E - Display
• 20R - Sinaleiras • 50F - HCU - Alimentação
• 20S - Luzes de Freio • 50G - HCU - Controle de Altura de Corte
• 20T - Luzes de Alerta • 50H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da
• 20U - Luzes do Tanque Graneleiro e Tubo Plataforma
Descarregador • 50I - HCU - Sensores
• 20V - Faróis Auxiliares da Cabine • 50J - HCU - Temperatura do Óleo Hidrostático
• 20W - Faróis de Trabalho da Cabine • 50K - HCU - Freio de Estacionamento
• 20X - Buzina e Alarme de Ré • 50L - Ajuste da Altura do Molinete
• 20Y - Limpador do Pára-Brisa • 50M - Ajuste da Pressão na Barra de Corte
• 20Z - Sistema do Ar Condicionado • 50N - Sensor de Enchimento do Tanque Graneleiro
• 50P - Alarme Interno da Cabine
Diagramas Elétricos (veja grupo 30 desta seção) • 50Q - Faróis de Estrada
• 30A - Diagrama Geral dos Fusíveis da Colheitadeira • 50R - Sinaleiras
• 30B - Diagrama Geral dos Fusíveis da Cabine • 50S - Luzes de Freio
• 30C - Painel das Luzes Indicadoras • 50T - Luzes de Alerta
• 30D - Partida e Parada do Motor e Recarga da Bateria • 50U - Luzes do Tanque Graneleiro e Tubo
Descarregador
• 30E - Display • 50V - Faróis Auxiliares da Cabine
• 30F - HCU - Alimentação • 50W - Faróis de Trabalho da Cabine
• 30G - HCU - Controle de Altura de Corte • 50X - Buzina e Alarme de Ré
• 30H - HCU - Controle da Inclinação Lateral da • 50Y - Limpador do Pára-Brisa
Plataforma
• 30I - HCU - Sensores • 50Z - Sistema do Ar Condicionado
AS60558,0002864 -54-26APR12-1/1
PN=89
Informações Gerais
• Nunca desconecte as baterias com a chave de ignição Porque: Isto pode causar erros no sistema
ligada ou com o motor em funcionamento. computadorizado, interrompendo um programa
Porque: Isto pode causar picos de voltagem elétrica enquanto ele estiver em andamento e os picos de
que poderão danificar os componentes eletrônicos. voltagem elétrica produzidos podem danificar os
componentes eletrônicos.
• Não conecte jumpers enquanto a chave de ignição
estiver ligada. • Não aplique energia nem aterre nenhum componente
Porque: Isto pode causar picos de voltagem elétrica como teste, a não ser que você seja especificamente
que poderão danificar os componentes eletrônicos. instruído a fazê-lo.
Porque: Ao conectar a voltagem errada no ponto
• Desconecte as baterias antes de recarregá-las (se errado de um sistema eletrônico, pode-se provocar
possível). falhas nesse componente eletrônico.
Porque: As cargas elétricas da máquina podem reduzir
a velocidade do processo de recarga. Os carregadores • Ao soldar na máquina, não esqueça de conectar o fio
da bateria podem causar picos de voltagem elétrica de aterramento às partes que estão sendo soldadas.
que poderão danificar os componentes eletrônicos. Para sua máxima proteção, desconecte todos os
controladores eletrônicos antes de soldar.
• Nunca faça ligação direta na máquina com voltagem Porque: Altas correntes, juntamente com a soldagem,
maior do que aquela na qual a máquina está projetada podem danificar os chicotes elétricos que estão
para operar. envolvidos no percurso de aterramento. A soldagem
Porque: Isto pode danificar os componentes eletrônicos. também pode causar picos de voltagem elétrica que
poderão danificar os componentes eletrônicos.
• Não conecte nem desconecte os conectores elétricos
enquanto a chave de ignição estiver ligada ou a
máquina estiver funcionando.
MM04740,0000019 -54-18OCT05-1/1
PN=90
Informações Gerais
• Os conectores elétricos não devem ser ligados ou Porque: O corpo do conector pode ser danificado se os
desligados usando-se força. terminais forem apenas sacudidos. O dano causado
Porque: Os conectores foram projetados para se por essa ação pode não ser facilmente visível, mas
encaixar facilmente. Se tiver que usar ferramentas pode impedir que novos terminais sejam encaixados
ou força excessiva, você pode estar fazendo algo adequadamente e causar a substituição do corpo do
errado. Extrair ou forçar conectores pode causar danos conector.
permanentes ao mecanismo de trava, aos contatos ou
a ambos. • Quando instalar um terminal novo em um fio,
certifique-se de estar usando a ferramenta de
• Quando trabalhar com conectores certifique-se de que prensagem adequada.
está trabalhando com o terminal correto! Porque: Cada parte do terminal elétrico é projetada para
Porque: A medição de valores de diagnóstico um fim específico e a prensagem incorreta do terminal
em terminais de conectores errados pode levar a pode resultar em problemas mecânicos ou elétricos
substituição desnecessária de peças. As partes macho no futuro. As ferramentas de prensagem de terminais
e fêmea de um conector elétrico são imagens em estão disponíveis através do SERVICEGARD™ e
espelho uma da outra e é fácil confundir as localizações do Manual de Ferramentas Especiais1. É importante
dos terminais. Procure informações do identificador de certificar-se de que o isolamento e a prensagem dos
terminal no corpo do conector. fios em cada terminal estão feitos adequadamente.
Não se recomenda soldar os terminais.
• Use os terminais adequados para qualquer reparo do
conector. • Não se recomenda soldar as emendas.
Porque: Em alguns conectores, usam-se diferentes Porque: Qualquer reparo nos fios do chicote elétrico
materiais de terminal (para suportar correntes não deve permitir que a umidade entre em contato com
diferentes). Se terminais ou materiais diferentes forem o condutor de cobre. Não se recomenda soldar uma
usados, podem ocorrer problemas elétricos futuros emenda porque uma parte do fio solto ficará rígida e
devido à corrosão ou capacidade de condução de pode se quebrar no futuro, especialmente se estiver
corrente. sujeita a movimentos. Quando reparar um fio quebrado
em um chicote elétrico, use emendas termo-encolhíveis.
• Quando remover terminais do corpo de um conector, é Cuidado para não colocar uma emenda em uma seção
muito importante usar a ferramenta e o procedimento do chicote elétrico sujeita a movimentos ou flexões.
de extração corretos. As ferramentas de extração estão
disponíveis através do SERVICEGARD™ e do Manual
de Ferramentas Especiais1.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
1
Utilizado somente no Brasil.
MM04740,000001A -54-13FEB06-1/1
PN=91
Informações Gerais
PN=92
Informações Gerais
PN=93
Informações Gerais
W1 W4 W9
E
D
B F
A
C X67 X62
022 022 022
B C
237 237 237
A B
237
H
310
910
G
310
904
905
237
X64
42 2144682319
EG BD A DC B
A8
A10 J
I
46 26 53 1
310
914
426
911
K L
A C
B32 B-
CQ252451 —UN—25OCT05
B G2
A—Fio no chicote elétrico E—Identificador do conector I— Identificador do terminal do M—Conexão para outro sistema
B—Número do fio F— Identificador do componente conector
C—Fios torcidos no chicote G—Não usado J— Conexão de aterramento
elétrico H—Indica terminais no mesmo K—Conjunto de componentes
D—Indicador da extremidade do corpo do conector elétricos
chicote elétrico L— Componente elétrico
substituível
MM04740,000014E -54-10FEB06-2/2
PN=94
Informações Gerais
C
Off A
Acc
Detents Run
Start
(Acc,Off, D
Run)
Off
T
E
P
F
87a H
30
HXC70262 —UN—20JAN04
87
85 86 B
Schematic Symbols
Jan 20, 2004 - 10:33 / SLW HXC70262
PN=95
Informações Gerais
B K
D L
F M
G
+
H N
-
J O
X204
HXC70261 —UN—02NOV01
Schematic Symbols
Nov 1, 2001 - 09:42 / SLW HXC70261
PN=96
Informações Gerais
Conheça o Sistema
Em outras palavras, faça o dever de casa. Descubra Mantenha-se atualizado com as últimas Soluções DTAC.
tudo que puder sobre os sistemas elétrico e eletrônico Leia-as e arquive-as. O problema da sua mais nova
da máquina. Estude este manual, especialmente os máquina pode estar na última Solução DTAC, trazendo a
diagramas do sistema. causa e a solução. Você estará preparado para qualquer
Os diagramas são uma ferramenta importante - é problema conhecendo o sistema.
necessário saber lê-los.
Familiarize-se com as especificações principais do
sistema, fornecidas em cada seção do manual técnico
da máquina.
MM04740,0000020 -54-18OCT05-1/1
Pergunte ao Operador
Que serviço a máquina estava executando quando Freqüentemente, um comentário casual do operador
foi notado o problema? O problema é intermitente ou fornecerá a chave do problema. Pergunte como a
constante? O que o operador fez após a paralisação? máquina é usada e quando foi a última manutenção.
Houve alguma tentativa de reparar o problema? Muitos problemas podem ter suas causas em programas
de manutenção periódica inadequada ou no mau uso da
Estas são apenas algumas das muitas perguntas que máquina.
um bom solucionador de problemas fará ao operador.
MM04740,0000021 -54-18OCT05-1/1
Inspecione o Sistema
Inspecione cuidadosamente os componentes elétricos • Verifique se há peças superaquecidas após a máquina
e eletrônicos quanto a possíveis indícios de mau estar parada por algum tempo. Elas geralmente têm
funcionamento. Verifique se a máquina pode ser operada cheiro de isolamento queimado. Coloque as mãos
sem causar mais danos ao sistema. no alternador ou no regulador. O calor nessas peças
quando a máquina não tiver sido operada por algum
Sempre verifique estes itens antes de ligar os interruptores tempo é uma pista certa de problemas no circuito de
ou acionar a máquina. carga.
• Procure fios desencapados que possam causar • Outros sinais de problema
aterramentos ou curtos e faíscas perigosas. Fios em
curto podem danificar o sistema de carga. Em geral, procure por qualquer coisa incomum. Muitas
• Procure fios soltos ou partidos. No sistema de carga, falhas elétricas podem não ser detectadas mesmo se a
eles podem danificar o regulador. máquina for ligada. Portanto, é necessário uma inspeção
• Inspecione todos os componentes, especialmente os sistemática e completa dos sistemas elétrico e eletrônico.
pontos de conexão da bateria. O filme de ácido e a Muitas vezes, o problema pode ser detectado sem ligar
sujeira na bateria podem causar passagem de corrente um interruptor ou dar partida no motor. Ao inspecionar
entre os terminais da bateria, resultando em vazamento os sistemas elétrico e eletrônico, tome nota de todos os
de corrente. Verifique se a conexão do cabo-terra da sinais de problema.
bateria está correta.
Inspecione cuidadosamente os componentes elétricos
• Verifique o nível do eletrólito da bateria. A perda e eletrônicos quanto a possíveis indícios de mau
contínua de eletrólito indica sobrecarga.
funcionamento. Verifique se a máquina pode ser operada
• Verifique a tensão da correia de acionamento do sem causar mais danos ao sistema.
alternador.
MM04740,0000022 -54-19SEP05-1/1
PN=97
Informações Gerais
Teste a Conclusão
Antes de reparar o sistema, teste suas conclusões para isolar o problema em um circuito específico, mas não em
ver se estão corretas. Muitos dos itens podem ser um componente individual. É aí que os instrumentos de
verificados sem testes adicionais. Talvez seja possível teste o ajudarão a isolar ainda mais o local do problema.
MM04740,0000026 -54-19SEP05-1/1
PN=98
Informações Gerais
MM04740,0000027 -54-19SEP05-1/1
PN=99
Informações Gerais
Prevenção
1. Considere que todos os componentes, produtos
eletrônicos ou placas eletrônicas em montagens
sejam sensíveis à eletricidade estática.
2. Ao manusear os itens sensíveis à eletricidade estática
esteja certo que você esteja propriamente aterrado,
CQ265730 —UN—06MAR06
utilizando os próprios acessórios de aterramento.
3. Os componentes ou produtos em processo não
precisam ser tocados para que se danifiquem. Uma
distância em torno de 305 mm (12 in.) pode enviar uma
descarga eletrostática e danificar os componentes.
4. Para transportar componentes e/ou produtos em
processo de montagem, deve-se utilizar a embalagem Pulseira
original do fornecedor ou sacos plásticos anti-estáticos
devidamente fechados.
5. Conheça o procedimento de controle de eletricidade
estática e os cuidados que você deve tomar.
6. Entenda quais são os acessórios que devem fazer
CQ265740 —UN—16FEB06
parte de sua operação.
7. Procure saber como verificar se seus acessórios estão
realmente funcionando corretamente. Isto é feito
utilizando testadores específicos. Saiba a freqüência
com que os acessórios devem ser testados.
MM04740,0000151 -54-14FEB06-1/1
PN=100
Informações Gerais
Acessórios
1. As superfícies de trabalho devem estar aterradas,
para isto é necessária a utilização de mantas de
dissipação e cabo de aterramento.
A limpeza destes materiais deve ser realizada
seguindo as recomendações do fabricante.
CQ257750 —UN—21FEB06
Mantas de dissipação e cabo de aterramento
CQ257730 —UN—21FEB06
Kit para campo
MM04740,0000152 -54-06MAR06-1/5
CQ257740 —UN—21FEB06
de proteção contra eletricidade estática (Kit de campo,
avental e pulseira de aterramento) podem acessar
o local de trabalho.
PN=101
Informações Gerais
CQ257760 —UN—21FEB06
externas nas áreas do braço e tórax, no mínimo.
NOTA: Deve-se observar instruções de lavagem
contidas na etiqueta do produto.
Jaleco
MM04740,0000152 -54-06MAR06-3/5
CQ257770 —UN—07MAR06
aterramento.
A pulseira deve facilitar a descarga de eletricidade
estática e deve ser usada nas áreas de manufatura
ou montagem de componentes. Deve ser testada
com testador de pulseiras.
Pulseira de aterramento
MM04740,0000152 -54-06MAR06-4/5
CQ257780 —UN—21FEB06
teste apropriado.
Testador de pulseiras
MM04740,0000152 -54-06MAR06-5/5
Cuidados ao Trabalhar
1. Teste sua pulseira. Inspecione as suas fiações de
aterramento. 3. Identifique os locais que precisam de proteção contra
eletricidade estática.
2. Não mantenha objetos pessoais nas estações de
trabalho. 4. Se no teste seus acessórios acusarem falha,
substitua-os.
MM04740,0000153 -54-14FEB06-1/1
PN=102
Grupo 10
Calibrações e Verificações Preliminares
Calibração da Plataforma
1. Preparação da Plataforma para Calibração:
a. Acople a plataforma, o conector elétrico e as
mangueiras hidráulicas com a colheitadeira.
b. Verifique se os sensores de altura da plataforma
estão em condições de trabalho. A B D
c. Assegure-se de que a máquina esteja parada e
sobre uma superfície plana.
d. Verifique se o tipo de plataforma está corretamente
setado no endereço 0032 da CDU.
e. Coloque o motor em rotação acima de 2000 rpm.
f. Plataforma Flexível: Ajuste a pressão na barra de C E
corte para um valor abaixo de 70 bar.
g. A transmissão da plataforma deve estar
desacionada.
G F
2. Seleção do Modo de Diagnóstico:
a. Selecione um dos mostradores do display, através
da tecla (A).
b. Selecione a função diagnóstico (F) através das
teclas de incrementar (B) ou decrementar (C).
c. Pressione a tecla confirmar (D).
d. Selecione a controladora HCU (G) através das
teclas de incrementar (B) ou decrementar (C).
e. Pressione a tecla confirmar (D).
H
NOTA: No mostrador superior do display aparecerá
a controladora e o endereço. No mostrador
selecionado aparecerá o valor do endereço.
4. Procedimento de Calibração:
a. Ao acessar o endereço 0030 aparecerá Hdr no
display.
b. Pressione a tecla confirmar (D). Aparecerá no
display H - d.
c. Abaixe a plataforma até que a mesma fique
totalmente apoiada sobre o solo. Os lados direito
e esquerdo da plataforma deverão tocar o solo ao
mesmo tempo. CQ284845 —UN—24JAN12
PN=103
Calibrações e Verificações Preliminares
PN=104
Grupo 20
Teoria de Operação
20A - Diagrama Geral dos Fusíveis da F1B — Alimentação do Display (P06) e do Interruptor de
Colheitadeira Posição da Plataforma (S75).
Relação dos componentes e circuitos alimentados pelos F2B — Alimentação da HCU.
fusíveis:
F3B — Alimentação do Módulo de Luzes Indicadoras
F1A — Farol Auxiliar Direito (E16). (P10).
F2A — Farol Auxiliar Esquerdo (E19). F4B — Alimentação do Interruptor do Freio (S05).
F3A — Relé de Partida do Motor (K01). F5B — Alimentação do Relé do Pisca (K07).
F4A — Alimentação do Display (P06). F6B — Alimentação do Interruptor do Ré (S01) e do
F5A — Sinaleira Traseira Esquerda (E065) e Conector de Interruptor da Buzina (S09).
Reboque (X03) F7B — Alimentação do Alarme Interno da Cabine (H20),
F6A — Sinaleira Dianteira Direita (E03A) da Alavanca Multifunção (S16) e do Interruptor Seletor do
Ajuste Molinete ou da barra de Corte (S26)
F7A — Sinaleira Dianteira Esquerda (E04A)
F8B — Alimentação da HCU.
F8A — Sinaleira Traseira Direita (E05) e Conector de
Reboque (X03) F9B — Farolete de Iluminação do Tubo Descarregador
(E12).
F9A — Farol de Estrada Esquerdo (E01), Luz Baixa.
F10B — Farolete de Iluminação do Tanque Graneleiro
F10A — Farol de Estrada Direito (E02), Luz Baixa. (E13).
F11A — Farol de Estrada Esquerdo (E01), Luz Alta. F11B — Farol Auxiliar Direito (E14).
F12A — Farol de Estrada Direito (E02), Luz Alta. F12B — Farol Auxiliar Esquerdo (E15).
AS60558,00026B4 -54-21DEC11-1/1
20B - Diagrama Geral dos Fusíveis da Cabine F3C — Interruptor do limpador do pára-brisa (S22) e do
Relação dos componentes e circuitos alimentados pelos motor do limpador do pára-brisa (M03).
fusíveis: F4C — Compressor do ar condicionado (Y33).
F1C — Interruptor de ajuste da velocidade do ventilador F5C — Faróis auxiliares da cabine (E31 e E32).
(S23).
F6C — Não usado
F2C — Interruptor dos faróis auxiliares (S50) e da luz
interna da cabine (E30).
AS60558,0002771 -54-21DEC11-1/1
20C - Painel das Luzes Indicadoras aterrado. Algumas funções possuem um circuito inversor,
permitindo o acionamento da respectiva lâmpada de
O painel de luzes indicadoras (P10) é alimentado pela forma inversa. Isso ocorre com os indicadores de
bateria através do fio 015. Para isso a chave de partida embuchamento (H19), da luz alta (H33) e da luz de alerta
(S02) deve estar na posição de acessórios (ACC) ou com (H12).
o motor em funcionamento (ON).
No decorrer da seção elétrica (Seção 240) serão
Todas as lâmpadas indicadoras são alimentadas com mostrados, individualmente, em quais situações e com
12 V, possuindo alimentação contínua. Elas serão quais condições os indicadores serão acionados.
acionadas quando seu respectivo pino de aterramento for
AS60558,00026B5 -54-27MAR12-1/1
PN=105
Teoria de Operação
20D - Partida e Parada do Motor e Recarga uma carga elétrica ultrapassar a capacidade do alternador
da Bateria ou se o alternador falhar, a bateria fornece corrente pelo
tempo que sua capacidade permitir. Se a carga elétrica
Partida do Motor for menor do que a capacidade do alternador, o alternador
carrega a bateria.
Para dar partida no motor é necessário ter a alavanca de
controle multifunções na posição neutro. A luz indicadora do alternador é alimentada com 12V
no painel de luzes. A luz indicadora se acende quando
NOTA: Acione a buzina antes de dar a partida no motor. aterrada por meio do terminal D+ do alternador. Quando o
motor está funcionando, a corrente passa do terminal D+
A partida do motor ocorre ao colocar a chave de partida do alternador para a luz indicadora. Quando os dois lados
(S02) na posição start (ST). Enquanto estiver nesta da luz indicadora são alimentados com energia, a luz não
posição, o motor de partida (M01) permanece em se acende. Se o alternador não estiver recarregando a
funcionamento. O relé de partida (K01) é responsável bateria a luz indicadora (H11) acende.
pela alimentação do motor de partida.
NOTA: Antes de diagnosticar um problema no alternador
Caso a alavanca multifunções não estiver em neutro, o ou na bateria, certifique-se de que algum acessório
relé não será energizado. Isso se deve ao fato de que a elétrico não tenha sido acrescentado. Isto pode
corrente flui através do interruptor de segurança (S03) ultrapassar a capacidade do alternador. Se uma
antes de chegar ao relé. Na tentativa de partir o motor carga elétrica excessiva tiver sido acrescentada,
sem a alavanca estar em neutro a unidade de controle da a capacidade do alternador em carregar as
plataforma e da colheitadeira (HCU) vai gerar um alarme baterias pode ser afetada.
sonoro.
A luz indicadora do alternador pode acender por
Com a chave de partida tanto na posição IGN como um curto período após a partida do motor se a
ST, o solenóide da bomba injetora (Y01) permanecerá bateria estiver com carga baixa.
energizado. Este solenóide libera o fornecimento de
combustível para o motor. Parada do Motor
Recarga da Bateria A parada do motor ocorre quando o solenóide da bomba
O alternador e a bateria fornecem a energia elétrica para injetora (Y01) é desenergizado. Assim, o fornecimento de
acionar todos os equipamentos elétricos da colheitadeira. combustível para o motor é cortado.
A bateria fornece energia elétrica para dar partida no motor O solenóide da bomba injetora é desenergizado com a
e fornece corrente aos sistemas elétricos da colheitadeira chave de partida na posição OFF ou na posição ACC.
quando ultrapassam a capacidade do alternador.
O alternador fornece a energia para os equipamentos
elétricos enquanto a colheitadeira estiver funcionando. Se
AS60558,00026B6 -54-13DEC11-1/1
PN=106
Teoria de Operação
20E - Display equivalente do nível é levado até o display pelo fio 536.
O transdutor de pressão (B11) é montado no fundo do
O display está localizado no painel de instrumentos na reservatório. Este sensor leva a informação do peso do
cabine do operador, e possui as seguintes funções: combustível, que será convertido em nível. Um segundo
• Diagnóstico transdutor, montado na placa do display, mede a pressão
• Calibrações atmosférica para compensar a diferença entre ambas.
• Exibição de Códigos de Erro O display processa as informações dos transdutores e
• Função Hectarímetro determina o nível que será indicado. Quando o nível de
• Temperatura do Motor combustível estiver próximo de 11% da capacidade total
• Nível de Combustível do tanque, o ícone do indicador de combustível piscará
• Rotação do Motor na tela do display e o alarme interno da cabine soará
• Horas do Motor quatro vezes a cada cinco minutos (prioridade 5) até que
• Pressão na Barra de Corte seja adicionado combustível. O alarme é controlado pela
• Rotação da Trilha HCU que recebe informações do display pelo barramento
• Horas da Trilha CDD, fios 268 e 269.
• Velocidade da Colheitadeira A indicação da rotação do motor é baseada na informação
O display recebe alimentação por dois caminhos do sensor (B28), conectado ao display pelo fio 053. A
diferentes: o primeiro, diretamente da bateria, através do HCU usa a informação da rotação para saber que o motor
fio 075, passando pelo fusível F4A. O segundo caminho está em funcionamento. Esta informação é transmitida
de alimentação ocorre somente com a chave de partida pelo barramento CCD, fios 268 e 269.
(S02) na posição acessória (ACC). A corrente flui através A indicação da rotação da trilha é baseada na informação
do fio 104, passando pelo fusível F1B. do sensor (B29), conectado ao display pelo fio 059.
A função da temperatura do motor é baseada na A indicação da velocidade de deslocamento da
informação do sensor (B04). A luz indicadora de colheitadeira é baseada na informação do sensor (B06),
temperatura do motor (H04) acende se a temperatura do conectado ao display pelo fio 051.
líquido de arrefecimento exceder a 108 ° C (226 ° F) e/ou
se a temperatura do ar de admissão exceder a 88 ° C O interruptor (S75) tem a função de informar ao display,
(190 ° F). O alarme interno da cabine soa na prioridade o início da contagem de área do hectarímetro. Este
1. Ele é controlado pela HCU que recebe informações do interruptor está montado no alimentador e será acionado
display pelo barramento CDD, fios 268 e 269. quando estiver em posição de corte.
A função do nível de combustível é baseada na A exibição da pressão na barra de corte, é proveniente do
informação do transdutor (B11). O sensor é alimentado sensor montado na HCU. Esta informação é transmitida
com 5 V pelos fios 111 e 050, sendo que o sinal pelo barramento CCD, fios 268 e 269.
AS60558,0002754 -54-13DEC11-1/1
20F - HCU - Alimentação alimentação dos sensores (5 V). Esta alimentação ocorre
no pino J1-18 e possui o fusível F2B como elemento de
A unidade de controle da plataforma e da colheitadeira proteção.
(HCU) recebe alimentação (12 V) quando a chave de
partida (S02) estiver na posição ACC ou IGN. Uma vez Grupo 02: Alimentação de solenóides. Esta alimentação
alimentada, todas as funções da controladora estão ocorre no pino J2-1 (fio 215) e possui o fusível F2B como
habilitadas a funcionar. Toda corrente elétrica usada elemento de proteção.
pela controladora, desde funções internas, alimentação
de sensores e acionamento de solenóides, passa pela Grupo 03: Alimentação de solenóides. Esta alimentação
chave de partida. ocorre nos pinos J2-25 e J2-26 (fio 255) e possui o fusível
F8B como elemento de proteção.
A alimentação da HCU está dividida em três grupos:
Grupo 01: Alimentação do circuito lógico interno
(microprocessador, memória, comunicação) e
AS60558,00026B9 -54-13DEC11-1/1
PN=107
Teoria de Operação
20G - HCU - Controle de Altura de Corte O modo automático fica inativo ao pressionar a tecla de
A altura do corte pode ser definida de forma manual ou deslocamento manual.
por controle automático.
O modo automático da plataforma pode voltar a atuar de
Modo Automático: duas maneiras diferentes:
O controle automático da altura de corte é setado na tecla 1. Quando a tecla de descida manual for pressionada
de habilitação no display. O controle automático atua na em um intervalo menor do que cinco segundos após a
altura e na inclinação lateral. subida manual ter sido acionada.
2. Quando a tecla de retorno ao corte (B) for pressionada.
O potenciômetro (R3) de ajuste da altura de corte
determina a posição em que a plataforma deve ficar em Modo Manual:
relação ao solo no modo automático.
O modo de deslocamento manual é prioritário sobre o
Os sensores de altura da plataforma (R23, R24 e R25) automático. Ao pressionar a tecla de subida ou descida
medem a posição da plataforma. A informação dos manual (S27), na alavanca de controle multifunções, será
sensores é processada pela HCU. energizado, pela HCU, o respectivo solenóide (Y03 e
Y04).
A HCU compara os valores dos sensores com os valores
setados pelo operador (R3), e atua sobre os solenoídes O solenóide (Y03) é da subida da plataforma, enquanto
de subida e descida da plataforma (Y03 e Y04). que o solenóide (Y04) é da descida. O modo manual é
somente subida e descida lenta.
O interruptor de saída do corte (S06) ativa a válvula de
subida (Y03) por 1,5 segundos. Esse tempo pode ser Com o motor em alta rotação a descida manual da
modificado de 0,5 a 3 segundos através do endereço 033 plataforma inicia em velocidade lenta. Caso a tecla for
da HCU. mantida pressionada, ela passa a descer em velocidade
rápida. Com o motor em baixa rotação, somente a
O interruptor de retorno ao corte (S28) ativa o controle descida rápida funcionará.
automático da plataforma de corte acionando a válvula de
descida rápida (Y06). Com isso a plataforma retorna até
a posição setada pelo operador.
AS60558,00026BA -54-24MAY12-1/1
20H - HCU - Controle da Inclinação Lateral O interruptor de saída do corte (S06) ativa a válvula de
da Plataforma subida (Y03) por 1,5 segundos. Esse tempo pode ser
A inclinação lateral da plataforma, pode ser definida de modificado de 0,5 a 3 segundos através do endereço 033
forma manual ou pelo controle automático da altura de da HCU.
corte. O interruptor de retorno ao corte (S28) ativa o controle
Modo Automático: automático da plataforma de corte acionando a válvula de
descida rápida (Y06). Com isso a plataforma retorna até
O controle automático da altura de corte é setado na tecla a posição setada pelo operador.
de habilitação no display. O controle automático atua na
altura e na inclinação lateral. O modo automático fica inativo ao pressionar a tecla de
deslocamento manual.
O potenciômetro (R3) de ajuste da altura de corte
determina a posição em que a plataforma deve ficar em Modo Manual:
relação ao solo no modo automático. O modo de inclinação manual é prioritário sobre o
Os sensores de altura da plataforma (R23 e R24) medem automático. Ao pressionar a tecla de inclinação lateral
a posição de inclinação da plataforma. A informação dos direita ou esquerda (S30), na alavanca de controle
sensores é processada pela HCU. multifunções, será energizado, pela HCU, o respectivo
solenóide (Y14 e Y15).
A HCU compara os valores dos sensores com os valores
setados pelo operador (R3), e atua sobre os solenoídes O solenóide (Y14) é da inclinação lateral direita, enquanto
de inclinação lateral direito e esquerdo da plataforma que o solenóide (Y15) é da esquerda.
(Y14 e Y15).
AS60558,0002755 -54-13DEC11-1/1
PN=108
Teoria de Operação
20I - HCU - Sensores fluxo de ar for restrito. Com o filtro obstruído, o sensor
(B10) fecha seu contato. Desta forma a luz indicadora
A luz indicadora (H02) acende se a pressão do óleo do é aterrada e acende.
motor cair abaixo de 80 kPa (0,8 bar; 11,6 psi). Com a
pressão baixa, o sensor (B02) fecha seu contato. Desta Os sensores de embuchamento (X47 e X48) são
forma a luz indicadora é aterrada e acende. acionados quando ocorrer algum acúmulo exagerado
de material na área do capô traseiro. Quando um dos
A luz indicadora (H07) acenderá quando o filtro de óleo sensores abre seu contato, a luz indicadora (H19) acende.
hidráulico estiver muito sujo. Com o filtro obstruído, O inversor de sinal (A19) permite o funcionamento da
o sensor (B07) fecha seu contato. Desta forma a luz lâmpada. Em circuito aberto a lâmpada acende e ao
indicadora é aterrada e acende. aterrar o pino a lâmpada apaga.
A luz indicadora (H10) acenderá quando o elemento
primário do filtro de ar do motor estiver obstruído e o
AS60558,0002757 -54-27MAR12-1/1
20K - HCU - Freio de Estacionamento (S07) está montado de forma a ser acionado toda vez
que o freio de estacionamento estiver aplicado.
A luz indicadora (H03) acende se o freio de
estacionamento estiver aplicado. O interrutor do freio Ao ser acionado, o interruptor fecha o aterramento,
permitindo que a luz indicadora acenda.
AS60558,0002758 -54-13DEC11-1/1
20L - Ajuste da Altura do Molinete hidráulico para o sistema de ajuste da pressão na barra
de corte ou para o ajuste da altura do molinete.
Ao selecionar a função ajuste da altura do molinete,
através do interruptor (S26) na posição 2, o solenóide O interruptor de seleção (S26) recebe alimentação da
Y38 da válvula de desvio será energizado. bateria, através do fusível (F07). Para isso a chave de
partida (S02) deve estar na posição acessória (ACC) ou
Ao selecionar a função ajuste da pressão na barra na posição ligado (ON).
de corte, através do interruptor (S26) na posição 1, o
solenóide Y12 da válvula de desvio será energizado. O ajuste da pressão na barra de corte e o ajuste da altura
do molinete somente são possíveis com o motor em
A válvula de desvio está montada no lado direito da funcionamento.
plataforma de corte. Tem a função de direcionar o óleo
AS60558,0002763 -54-13DEC11-1/1
20M - Ajuste da Pressão na Barra de Corte O interruptor de seleção (S26) recebe alimentação da
Ao selecionar a função ajuste da pressão na barra bateria, através do fusível (F07). Para isso a chave de
de corte, através do interruptor (S26) na posição 1, o partida (S02) deve estar na posição acessória (ACC) ou
solenóide Y12 da válvula de desvio será energizado. na posição ligado (ON).
Ao selecionar a função ajuste da altura do molinete, O ajuste da pressão na barra de corte e o ajuste da altura
através do interruptor (S26) na posição 2, o solenóide do molinete somente são possíveis com o motor em
Y38 da válvula de desvio será energizado. funcionamento.
A válvula de desvio está montada no lado direito da A pressão na barra de corte pode ser visualizada no
plataforma de corte. Tem a função de direcionar o óleo display. Esta pressão é controlada pelo transdutor de
hidráulico para o sistema de ajuste da pressão na barra pressão (R21).
de corte ou para o ajuste da altura do molinete.
AS60558,0002764 -54-13DEC11-1/1
PN=109
Teoria de Operação
20N - Sensor de Enchimento do Tanque A HCU também reccebe um sinal indicando tanque cheio.
Graneleiro Através deste sinal, o alarme interno da cabine será
Quando o sensor do tanque graneleiro cheio (H15) é acionado.
acionado, acenderá a luz indicadora de tanque graneleiro
cheio (H29).
AS60558,0002765 -54-13DEC11-1/1
A seguir relação de situações onde o alarme é Tanque graneleiro cheio – Alarme Soa na Prioridade 5
acionado: Filtro do óleo hidráulico obstruído – Alarme Soa na
Temperatura do óleo da transmissão hidrostática acima Prioridade 5
de 95 °C (203 °F) – Alarme Soa na Prioridade 1 Filtro de ar do motor obstruído – Alarme Soa na Prioridade
Temperatura do líquido de arrefecimento do motor acima 5
108 °C (226 °F) – Alarme Soa na Prioridade 1 Nível de combustível baixo – Alarme Soa na Prioridade 1
Pressão do óleo do motor abaixo abaixo de 80 kPa (0,8 NOTA: Os sensores do nível do combustível e da
bar; 11,6 psi) – Alarme Soa na Prioridade 2 temperatura do líquido de arrefecimento do motor
Freio de estacionamento acionado e alavanca de controle são montados eletricamente no display. Esta
multifunções fora da posição neutro – Alarme Soa na informação é transmitida, para a HCU, pelo
Prioridade 2 barramento CCD, fios 268 e 269.
AS60558,0002768 -54-13DEC11-1/1
O interruptor dos faróis de estrada (S13) recebe Com o interruptor (S49) na posição ligado (1), os faróis
alimentação diretamente da bateria e do alternador. Com de estrada (E01 e E02) são acionados em modo de luz
o interruptor na posição 2, o interruptor da luz alta e baixa alta. Neste modo o indicador de luz alta (H33) acende
(S49) será habilitado. no painel de luzes. O inversor de sinal (A33) permite o
funcionamento desta lâmpada indicadora.
Todas as lâmpadas são protegidas individualmente por
fusíveis.
AS60558,0002759 -54-27MAR12-1/1
O interruptor dos faróis de estrada (S13) recebe A sinaleira traseira direita (E05) é protegida pelo fusível
alimentação diretamente da bateria e do alternador. Com (F6A).
o interruptor nas posições 1 ou 2, as sinaleiras serão A sinaleira traseira esquerda (E06) é protegida pelo
energizadas através do fio 108. fusível (F5A).
A sinaleira dianteira direita (E03A) é protegida pelo fusível
(F8A).
AS60558,000275A -54-06DEC11-1/1
PN=110
Teoria de Operação
20U - Luzes do Tanque Graneleiro e Tubo acionada. Esta lâmpada possui o fusível (F10B) para
Descarregador proteção.
O acionamento das luzes do tanque graneleiro (E13) e do Ao comutar o interruptor das luzes para a segunda
tubo descarregador (E12) são controlados pelo interruptor posição (posição 2), a luz do tanque graneleiro (E13)
(S71). permanece acionada e a luz do tubo descarregador (E12)
será acionada. Esta lâmpada possui o fusível (F9B) para
O interruptor recebe alimentação diretamente da bateria proteção.
e o alternador.
Ao comutar o interruptor das luzes para a primeira
posição (posição 1), a luz do tanque graneleiro (E13) será
AS60558,000275D -54-13DEC11-1/1
20W - Faróis de Trabalho da Cabine Com o interruptor dos faróis acionado, o relé dos faróis
Os faróis auxiliares da cabine (E31 e E32) estão (K07) será energizado. Uma vez energizado, o relé
localizados na parte frontal do teto da cabine. Os faróis acionará os faróis através do fio 332.
são acionados pelo interruptor (S50).
AS60558,000276D -54-15FEB12-1/1
20X - Buzina e Alarme de Ré Ao ser acionado o interruptor (S09), a buzina (B12) será
O interruptor da buzina (B09) e do alarme de ré (S01) energizada.
recebem alimentação da bateria e do alternador através Ao movimentar a alavanca de controle multifunções para
da chave de partida (S02). A chave de partida deve estar trás, o interruptor (S01) será acionado, energizando o
na posição acessória (ACC) ou ligada (ON). alarme de ré (B43).
AS60558,000275F -54-06FEB12-1/1
PN=111
Teoria de Operação
PN=112
Grupo 30
Esquema
30A - Diagrama Geral dos Fusíveis da Colheitadeira
CQ284808 —UN—14FEB12
W02
HCU P06 E16 E19 HCU E06 E04A E03A E05 E01 E02 E01 E02 E14 E15 E13 E12 P06 HCU P10 S05 K07 S01 H20 HCU
P10 P10 X03 X03 S75 S09 S16
S03 S26
301
075
139
135
062
102
102
103
103
116
123
114
105
121
128
110
129
104
215
015
109
149
043
816
255
4 1 2 3 5 7 6 8 9 10 11 12 11 12 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8
F33 F34
F4A F1A F2A F3A F5A F7A F6A F8A F9A F10A F11A F12A F11B F12B F10B F9B F1B F2B F3B F4B F5B F6B F7B F8B
5A 10 A 10 A 7,5 A 5A 5A 5A 5A 10 A 10 A 10 A 10 A 15 A 15 A 7,5 A 10 A 1A 7,5 A 1A 10 A 15 A 15 A 7,5 A 15 A
D+
G B-
G02 3
19 19
21 24 23 22 20 18 17 16 15 14 13 14 13 15 16 24 23 22 21 20 18 17
B+
X23
271
271
006
108
108
108
108
056
056
066
066
271
271
165
542
032
032
032
032
032
032
032
032
020
020
004
012
006 006 006
K03 004 004 004
022
G01 87a
022 30
S02 A OFF
271 B AUX
87
85 86 072 ACC
OFF
ON
X19 X13 X12 X13 X12 X13 ST
6 1 19 1 3 4 5 5 3 A B
S13
S19 S49 ELX
0
0
1 0
S71
1 2 1
0 BAT 322
7 012 7 1 IGN
022 2 2
5 1
072
6 108 5 1
066
022
8 012 8 2
3 6 165 BAT 032
6 2 156 6 2 ACC
1
108 310 108 310 108 310 022 3
9 10 9 10 9 10 542
1
108 108 310
9 10 AUX
022
006
ST
GND GND
W01 W02
PN=113
Esquema
PN=114
Esquema
— E01 - Farol de Estrada — F2A - Fusível de 10 A — F11B - Fusível de 11 A — S16 - Conector da Alavanca
Esquerdo — F3A - Fusível de 7,5 A — F12B - Fusível de 15 A Multifunção
— E02 - Farol de Estrada Direito — F4A - Fusível de 5 A — F33 - Caixa de Fusíveis — S19 - Interruptor das Luzes
— E03A - Sinaleira Dianteira — F5A - Fusível de 5 A — F34 - Caixa de Fusíveis de Trabalho
Direita — F6A - Fusível de 5 A — G01 - Bateria — S26 - Interruptor Seletor do
— E04A - Sinaleira Dianteira — F7A - Fusível de 5 A — G02 - Alternador Ajuste Molinete ou da Barra
Esquerda — F8A - Fusível de 5 A — H20 - Alarme Interno da de Corte
— E05 - Sinaleira Traseira Direita — F9A - Fusível de 10 A Cabine — S49 - Interruptor das Luzes
— E06 - Sinaleira Traseira — F10A - Fusível de 10 A — K03 - Relé de Alimentação Alta e Baixa
Esquerda — F11A - Fusível de 10 A — K07 - Relé do Pisca Alerta — S71 - Interruptor da Luz do
— E12 - Conector do Farolete — F12A - Fusível de 10 A — P06 - Conector do Display Tubo de Descarga
de Iluminação do Tubo — F1B - Fusível de 1 A — P10 - Conector do Módulo de — S75 - Interruptor da Posição
Descarregador — F2B - Fusível de 7,5 A Luzes Indicadoras Superior da Plataforma
— E13 - Conector do Farolete — F3B - Fusível de 1 A — S01 - Interruptor de Marcha — W01 - Chicote do Painel
de Iluminação do Tanque — F4B - Fusível de 10 A Ré — W02 - Chicote Principal
Graneleiro — F5B - Fusível de 15 A — S02 - Conector da Chave de — X03 - Conector do Reboque
— E14 - Conector do Farol — F6B - Fusível de 15 A Partida — X12 - Conector (W01 - W02)
Auxiliar Direito — F7B - Fusível de 7,5 A — S03 - Interruptor de — X13 - Conector (W01 - W02)
— E15 - Conector do Farol — F8B - Fusível de 15 A Segurança — X19 - Conector de
Auxiliar Esquerdo — F9B - Fusível de 10 A — S05 - Interruptor do Freio Aterramento
— E16 - Farol Auxiliar Direito — F10B - Fusível de 7,5 A — S09 - Interruptor da Buzina — X23 - Conector do Alternador
— E19 - Farol Auxiliar Esquerdo — S13 - Interruptor das Luzes
— F1A - Fusível de 10 A de Estrada
AS60558,0002690 -54-07FEB12-2/2
PN=115
Esquema
PN=116
Esquema
F35
VM
M01
87 87 87
85 86 85 86 85 86
F4C F5C
10 A 20 A
231
461
523
547
835
342
332
MA
BR
3 4 8 2 5 1 1 5 4
X35 X34 X35 X34 X35 X34
231
461
523
547
835
342
332
MA
BR
S22 E31
S23 S50 M03 B15 Y33 B52 S50 E32
PN=117
Esquema
PN=118
Esquema
— B15 - Pressostato do Ar — F3C - Fusível de 15 A — K07 - Relé dos Faróis de — S50 - Interruptor dos Faróis
Condicionado — F4C - Fusível de 10 A Trabalho de Trabalho
— B52 - Termostato do Ar — F5C - Fusível de 20 A — M01 - Motor de Partida — X34 - Conector do Bloco de
Condicionado — F6C - Fusível de 15 A — M03 - Motor do Limpador do Fusíveis da Cabine
— E31 - Farol de Trabalho — F35 - Bloco de Fusíveis da Pára-Brisa — X35 - Conector do Bloco de
Esquerdo Cabine — S22 - Interruptor do Limpador Fusíveis da Cabine
— E32 - Farol de Trabalho Direito — K05 - Relé do Ar do Pára-Brisa — Y33 - Compressor do Ar
— F1C - Fusível de 30 A Condicionado — S23 - Interruptor do Ventilador Condicionado
— F2C - Fusível de 10 A — K06 - Relé do Ar do Ar Condicionado
Condicionado
AS60558,0002770 -54-07FEB12-2/2
PN=119
Esquema
PN=120
Esquema
W01 W02
P10
X13
2 310 2 310
X17
H02 H04 H03 H12 H08 H19 H10 H07 H11 H29 H01 H20 H33 F34
X12
1 015 15 015 3 22 032
Vcc S02
F3B
1A
9 10 4 14 12 15 13 7 3 6 11 5 8 16
021
014
934
144
506
113
061
029
301
143
062
183
066
108
B02 P06 S07 S11 HCU X47 B10 B07 G02-D+ H15 S03 HCU S49 S13
W01 W02
PN=121
Esquema
PN=122
Esquema
— A12 - Inversor de Sinal — H03 - Indicador do Freio de — H19 - Indicador de — S11 - Interruptor do Pisca
— A19 - Inversor de Sinal Estacionamento Embuchamento Alerta
— A33 - Inversor de Sinal — H04 - Indicador da — H20 - Indicador do Controle — S13 - Interruptor das Luzes
— B02 - Sensor de Pressão do Temperatura do Motor Automático da Altura de Corte de Estrada
Óleo do Motor — H07 - Indicador do Filtro do — H29 - Indicador de Tanque — S49 - Interruptor das Luzes
— B07 - Sensor do Filtro do Óleo Óleo Hidráulico Graneleiro Cheio Alta e Baixa
Hidráulico — H08 - Indicador da — H33 - Indicador d eLuz Alta — W01 - Chicote do Painel
— B10 - Sensor do Filtro de Ar Temperatura do Óleo — P06 - Conector do Display — W02 - Chicote Principal
do Motor Hidrostático — P10 - Conector do Módulo de — X12 - Conector (W01 - W02)
— F34 - Caixa de Fusíveis — H10 - Indicador do Filtro de Luzes Indicadoras — X13 - Conector (W01 - W02)
— F3B - Fusível de 1 A Ar do Motor — S02 - Conector da Chave de — X17 - Conector de
— G02 - Alternador — H11 - Indicador do Alternador Partida Aterramento
— H01 - Indicador de Neutro — H12 - Indicador de — S03 - Interruptor de — X47 - Conector do Sensor
— H02 - Indicador da Pressão Emergência Segurança de Embuchamento do
do Óleo do Motor — H15 - Conector do Sensor do — S07 - Interruptor do Freio de Saca-Palhas
Tanque Graneleiro Cheio Estacionamento
AS60558,0002691 -54-27MAR12-2/2
PN=123
Esquema
PN=124
Esquema
W02 W01
P10
301
A OFF
B AUX
Y01 Vcc
ACC
OFF
ON GND
ST 2 1 11 3
A B X13
310 2 310
X17
D+ ELX
X12 J02
G B- 301 301 301
G02 3 16 23
BAT 322 F34 HCU
B+ IGN
X23 062
21
F3B
020
004 1A X12
BAT 032 015 015
ACC 22 3 15
020
330
G01 F33
AUX S03
F3A
7,5 A X13
006 062 062 062
ST 22 3 7 1 2
GND GND
K01
X12
308 32 308 308
33
330 330 320
D+
B+ M
020 020
M01
B-
W02 W01
PN=125
Esquema
PN=126
Esquema
— F3A - Fusível de 7,5 A — H11 - Indicador do Alternador — S02 - Conector da Chave de — X17 - Conector de
— F3B - Fusível de 1 A — J02 - Conector da Unidade de Partida Aterramento
— F33 - Caixa de Fusíveis Controle HCU — S03 - Interruptor de — X23 - Conector do Alternador
— F34 - Caixa de Fusíveis — K01 - Relé do Motor de Partida Segurança — Y01 - Solenóide de Corte de
— G01 - Bateria — M01 - Motor de Partida — W01 - Chicote do Painel Combustível
— G02 - Alternador — P10 - Conector do Módulo de — W02 - Chicote Principal
— H01 - Indicador de Neutro Luzes Indicadoras — X12 - Conector (W01 - W02)
— X13 - Conector (W01 - W02)
AS60558,00026AF -54-14DEC11-2/2
PN=127
Esquema
PN=128
Esquema
30E - Display
CQ284824 —UN—27MAR12
X02 X12
536 536 536 536
B11 C P 27 12
B 111 N 111 111 25 111 9
B06
050 A B 051 23 051 2
B28
050 B A 053 26 053 10
B29
050 B A 059 24 059 3
J01 P06
27 268 7
S75 HCU 28 269 8
F34
104 1 2 377 29 377 14
032 104 104 104
S02 24 1 10 15
075 17
F1B
1A
P10
H04
F33
10 014 16
G02 X13 Vcc
020 21 4 075 075 27
G01
F4A
5A
1 2 16
015
310
108
108 5
W02 W01
PN=129
Esquema
PN=130
Esquema
— B04 - Sensor de Temperatura — F4A - Fusível de 5 A — P06 - Conector do Display — W02 - Chicote Principal
do Líquido de Arrefecimento — F1B - Fusível de 1 A — P10 - Conector do Módulo de — W04 - Chicote Traseiro
do Motor — F3B - Fusível de 1 A Luzes Indicadoras — X02 - Conector (W02 - W04)
— B06 - Sensor da Velocidade — F33 - Caixa de Fusíveis — S02 - Conector da Chave de — X12 - Conector (W01 - W02)
de Avanço — F34 - Caixa de Fusíveis Partida — X13 - Conector (W01 - W02)
— B11 - Sensor do Nível de — G01 - Bateria — S13 - Interruptor das Luzes
Combustível — G02 - Alternador de Estrada
— B28 - Sensor de Rotação do — H04 - Indicador da — S75 - Interruptor da Posição
Motor Temperatura do Motor Superior da Plataforma
— B29 - Sensor de Rotação do — J01 - Conector da Unidade de — W01 - Chicote do Painel
Cilindro de Trilha Controle HCU
AS60558,0002753 -54-14DEC11-2/2
PN=131
Esquema
PN=132
Esquema
W02 W01
S02
A OFF
B AUX
ACC
OFF
ON
ST
A B
F34
ELX
F2B
7,5 A X13 J01
322 23 2 215 17 215 18
BAT IGN
18
F8B
G01 004 15 A 1
BAT 032 255 255
ACC 17 8 20 25
G02
21 26 HCU
J02
AUX J01
310 310
2 26
X17 34
ST 006
GND GND
W02 W01
PN=133
Esquema
PN=134
Esquema
— F2B - Fusível de 7,5 A — G02 - Alternador — S02 - Conector da Chave de — X13 - Conector (W01 - W02)
— F8B - Fusível de 15 A — J01 - Conector da Unidade de Partida — X17 - Conector de
— F34 - Caixa de Fusíveis Controle HCU — W01 - Chicote do Painel Aterramento
— G01 - Bateria — J02 - Conector da Unidade de — W02 - Chicote Principal
Controle HCU
AS60558,00026B2 -54-14DEC11-2/2
PN=135
Esquema
PN=136
Esquema
S28
H20 Vcc
F34
S27 5 2 16 1
F7B
7,5 A X13
183
310
108
015
032 18 816 816 1
S02 7 8 5 0
2
X12
480 480 480 480
12 13 1
B13
C A 480
B 328 11
481 13 481 14 481 481 2
PN=137
Esquema
PN=138
Esquema
— B13 - Potenciômetro de — P10 - Conector do Módulo de — S16 - Conector da Alavanca — X17 - Conector de
Ajuste da Altura de Corte Luzes Indicadoras Multifunção Aterramento
— F3B - Fusível de 1 A — R23 - Sensor Esquerdo de — S27 - Interruptor da Subidade — X32 - Conector do Bloco de
— F7B - Fusível de 7,5 A Altura/Inclinação e Descida da Plataforma Válvulas 01
— F34 - Caixa de Fusíveis — R24 - Sensor Direito de — S28 - Interruptor de Retorno — X75 - Conector da Plataforma
— H20 - Indicador do Controle Altura/Inclinação ao Corte (W02 - W09)
Automático da Altura de Corte — R25 - Sensor central de Altura — W01 - Chicote do Painel — Y03 - Solenóide de Subida da
— J01 - Conector da Unidade de — S02 - Conector da Chave de — W02 - Chicote Principal Plataforma
Controle HCU Partida — W09 - Chicote da Plataforma — Y04 - Solenóide de Descida
— J02 - Conector da Unidade de — S06 - Interruptot de Saída do — X12 - Conector (W01 - W02) da Plataforma
Controle HCU Corte — X13 - Conector (W01 - W02) — Y06 - Solenóide de Descida
— S13 - Interruptor das Luzes Rápida da Plataforma
de Estrada
AS60558,00026B3 -54-14DEC11-2/2
PN=139
Esquema
PN=140
Esquema
S16
S28
F34
J01
803
4 6
F7B
7,5 A X13 3 825
7
032 816 816
S02 18 7 8 5 S06
S30
1
0
X33 2
2 358
23
357
Y14 1 17 HCU
310
5 2
J02
343 343 343
R23 310
Y15 344
12
344 344
8
C A 8 1 13 3
B
X17
R24 X75 J01
C A 412 10 335 24 335 335 5
454 337 337 337
B 11 23 4
X12
480 480 480 480
12 13 1
481 13 481 14 481 481 2
PN=141
Esquema
PN=142
Esquema
— F7B - Fusível de 7,5 A — S02 - Conector da Chave de — W01 - Chicote do Painel — X75 - Conector da Plataforma
— F34 - Caixa de Fusíveis Partida — W02 - Chicote Principal (W02 - W09)
— J01 - Conector da Unidade de — S06 - Interruptot de Saída do — W09 - Chicote da Plataforma — Y14 - Solenóide de Inclinação
Controle HCU Corte — X12 - Conector (W01 - W02) da Plataforma para o Lado
— J02 - Conector da Unidade de — S16 - Conector da Alavanca — X13 - Conector (W01 - W02) Direito
Controle HCU Multifunção — X17 - Conector de — Y15 - Solenóide de Inclinação
— R23 - Sensor Esquerdo de — S28 - Interruptor de Retorno Aterramento da Plataforma para o Lado
Altura/Inclinação ao Corte — X33 - Conector do Bloco de Esquerda
— R24 - Sensor Direito de — S30 - Interruptor da Inclinação Válvulas 02
Altura/Inclinação Lateral da Plataforma
AS60558,0002746 -54-14DEC11-2/2
PN=143
Esquema
PN=144
Esquema
P10
Vcc
A19
15 9 13 7 2 16 1
113
021
061
029
310
108
015
X13 S13 F3B
X48 X47
X02 X12 J02
310 1 2 158 2 1 113 F 113 22 113 113 15
B02
J02
310 021 021 021
A 20 14 HCU
B07
J01
310 029 029 029
B A 19 16
B10
J02
310 061 061 061
B A 21 16
X17
W02 W01
PN=145
Esquema
PN=146
Esquema
— A19 - Inversor de Sinal — H07 - Indicador do Filtro do — P10 - Conector do Módulo de — X13 - Conector (W01 - W02)
— B02 - Sensor de Pressão do Óleo Hidráulico Luzes Indicadoras — X17 - Conector de
Óleo do Motor — H10 - Indicador do Filtro de — S13 - Interruptor das Luzes Aterramento
— B07 - Sensor do Filtro do Óleo Ar do Motor de Estrada — X47 - Conector do Sensor
Hidráulico — H19 - Indicador de — W01 - Chicote do Painel de Embuchamento do
— B10 - Sensor do Filtro de Ar Embuchamento — W02 - Chicote Principal Saca-Palhas
do Motor — J01 - Conector da Unidade de — W04 - Chicote Traseiro — X48- Conector do Sensor do
— F3B - Fusível de 1 A Controle HCU — X02 - Conector (W02 - W04) Picador
— H02 - Indicador da Pressão — J02 - Conector da Unidade de — X12 - Conector (W01 - W02)
do Óleo do Motor Controle HCU
AS60558,0002748 -54-27MAR12-2/2
W02 W01
P10
H08 Vcc
12 2 16 1
506
310
108
015
HCU
X13 S13 F3B
J02
506 11
X12
480 13 480 480 1
CQ284825 —UN—27MAR12
W02 W01
— B08 - Sensor de Temperatura — J01 - Conector da Unidade de — S13 - Interruptor das Luzes — X13 - Conector (W01 - W02)
do Óleo Hidráulico Controle HCU de Estrada
— F3B - Fusível de 1 A — J02 - Conector da Unidade de — W01 - Chicote do Painel
— H08 - Indicador da Controle HCU — W02 - Chicote Principal
Temperatura do Óleo — P10 - Conector do Módulo de — X12 - Conector (W01 - W02)
Hidrostático Luzes Indicadoras
AS60558,0002760 -54-14DEC11-1/1
PN=147
Esquema
W02 W01
P10
H03
Vcc
4 2 16 1
934
310
108
015
X13 S13 F3B
S07
X12 J02
310 1 2 934 17 934 934 22 HCU
X17
CQ284816 —UN—27MAR12
W02 W01
— F3B - Fusível de 1 A — P10 - Conector do Módulo de — W01 - Chicote do Painel — X17 - Conector de
— H03 - Indicador do Freio de Luzes Indicadoras — W02 - Chicote Principal Aterramento
Estacionamento — S07 - Interruptor do Freio de — X12 - Conector (W01 - W02)
— J02 - Conector da Unidade de Estacionamento — X13 - Conector (W01 - W02)
Controle HCU — S13 - Interruptor das Luzes
de Estrada
AS60558,0002749 -54-14DEC11-1/1
PN=148
Esquema
W02 W01
S26
F34 1
0
2
F7B 816
2
7,5 A X13 251
032 816 816 6
S02 18 7 8 519
816 1
3
108 310
9 10
Y38
X74 X74 X75
498 519 519 519
B A 8 9
Y12
X74 X74
497 3 251 10 251 251
C D
010 2 310
X17
PN=149
Esquema
PN=150
Esquema
— F7B - Fusível de 7,5 A — W01 - Chicote do Painel — X74 - Conector dos — Y38 - Solóide do Ajuste da
— F34 - Caixa de Fusíveis — W02 - Chicote Principal Solenóides da Válvula de Altura do Molinete
— S02 - Conector da Chave de — W09 - Chicote da Plataforma Desvio da Plataforma
Partida — X13 - Conector (W01 - W02) — X75 - Conector da Plataforma
— S26 - Interruptor Seletor do — X17 - Conector de (W02 - W09)
Ajuste Molinete ou da Barra Aterramento — Y12 - Solenóide do Ajuste da
de Corte Pressão na Barra de Corte
AS60558,0002747 -54-14DEC11-2/2
PN=151
Esquema
PN=152
Esquema
W02 W01
S26
F34 1
0
2
F7B 816
2
7,5 A X13 251
032 816 816 6
S02 18 7 8 519
816 1
3
108 310
9 10
Y38
X74 X74 X75
498 519 519
B A 8 9
Y12
X74 X74
497 3 251 10 251
D C
010 2 310
X17
J02
R21 B 413 1 413 25 413 20
C A
X12 J01 HCU
480 480 480
12 13 1
481 13 481 14 481 2
PN=153
Esquema
PN=154
Esquema
— F7B - Fusível de 7,5 A — S02 - Conector da Chave de — X12 - Conector (W01 - W02) — Y12 - Solenóide do Ajuste da
— F34 - Caixa de Fusíveis Partida — X13 - Conector (W01 - W02) Pressão na Barra de Corte
— J01 - Conector da Unidade de — S26 - Interruptor Seletor do — X17 - Conector de — Y38 - Solóide do Ajuste da
Controle HCU Ajuste Molinete ou da Barra Aterramento Altura do Molinete
— J02 - Conector da Unidade de de Corte — X74 - Conector dos
Controle HCU — W01 - Chicote do Painel Solenóides da Válvula de
— R21 - Conector do Sensor de — W02 - Chicote Principal Desvio da Plataforma
Pressão da Barra de Corte — W09 - Chicote da Plataforma — X75 - Conector da Plataforma
(W02 - W09)
AS60558,0002762 -54-14DEC11-2/2
PN=155
Esquema
PN=156
Esquema
P10
H15
H29
X12 X18
143 143 5 418 A B 010
Vcc 6 18
X36
1 2 16
015
310
108
J02
143
HCU 20
F3B X13 S13
PN=157
Esquema
PN=158
Esquema
— F3B - Fusível de 1 A — J02 - Conector da Unidade de — X12 - Conector (W01 - W02) — W01 - Chicote do Painel
— H15 - Conector do Sensor do Controle HCU — X13 - Conector (W01 - W02) — W02 - Chicote Principal
Tanque Graneleiro Cheio — P10 - Conector do Módulo de — X18 - Conector (W02 - W03) — W03 - Chicote do Tanque
— H29 - Indicador de Tanque Luzes Indicadoras — X36 - Conector de Graneleiro
Graneleiro Cheio — S13 - Interruptor das Luzes Aterramento
de Estrada
AS60558,0002766 -54-06FEB12-2/2
W02 W01
H20
F34
1 2
F7B
7,5 A X13 J02
032 18 7 816
8 816 539
17 HCU
S02
J01
7 268 27
CQ284828 —UN—14FEB12
P06 8 269 28
W02 W01
— F7B - Fusível de 7,5 A — J01 - Conector da Unidade de — P06 - Conector do Display — W02 - Chicote Principal
— F34 - Caixa de Fusíveis Controle HCU — S02 - Conector da Chave de — X13 - Conector (W01 - W02)
— H20 - Alarme Interno da — J02 - Conector da Unidade de Partida
Cabine Controle HCU — W01 - Chicote do Painel
AS60558,0002767 -54-14DEC11-1/1
PN=159
Esquema
PN=160
Esquema
W01 W02
S13 S49
0
1 0
F33
2 1
X13
012 056 056 123
2 156 7 4 15 10
G01 108 5 066
6 1 F10A
G02 012 8 10 A
3 156 6 066 105
1 2 13 12
108 310 108 310
9 10 9 10 F12A
10 A
056 116
16 9
P10 F9A
10 A 3 3
H33 A33
X12
066 066 114
Vcc 8 5 14 11 2 2
F11A
10 A E01 E02
1 1
1 2 16
310
310
015
310
108
X19 X20
F3B X13 S13
W01 W02
PN=161
Esquema
PN=162
Esquema
— A33 - Inversor de Sinal — F12A - Fusível de 10 A — S13 - Interruptor das Luzes — X13 - Conector (W01 - W02)
— E01 - Farol de Estrada — F33 - Caixa de Fusíveis de Estrada — X17 - Conector de
Esquerdo — G01 - Bateria — S49 - Interruptor das Luzes Aterramento
— E02 - Farol de Estrada Direito — G02 - Alternador Alta e Baixa — X19 - Conector de
— F9A - Fusível de 10 A — H33 - Indicador de Luz Alta — W01 - Chicote do Painel Aterramento
— F10A - Fusível de 10 A — P10 - Conector do Módulo de — W02 - Chicote Principal — X20 - Conector de
— F11A - Fusível de 10 A Luzes Indicadoras — X12 - Conector (W01 - W02) Aterramento
AS60558,000274A -54-27MAR12-2/2
PN=163
Esquema
PN=164
Esquema
30R - Sinaleiras
CQ284818 —UN—07DEC11
F33
X02 E06
108 102 102 102 010
20 5 D 1 3
F5A
S13 5A E04A
108 102 310
0 18 7 1 2 X03
1
2 F7A
5A E05
012 X12
2 108 103 103 103 010
G01 6 108 1 3
3 19 6 E
G02 012 F6A
3 156 5A
1 E03A
310 108 108 103 310 310 010
9 10 17 8 1 2 A
F8A X17
5A
PN=165
Esquema
PN=166
Esquema
PN=167
Esquema
PN=168
Esquema
W02 W04
F34 S05
X02 E06
032 109 119 119 010
S02 21 4 2 1 J 4 3
F4B
10 A X03
E05
119 010
4 3
310 010
A
X17
W02 W04
PN=169
Esquema
PN=170
Esquema
— E05 - Sinaleira Traseira Direita — F34 - Caixa de Fusíveis — W02 - Chicote Principal — X17 - Conector de
— E06 - Sinaleira Traseira — S02 - Conector da Chave de — W04 - Chicote Traseiro Aterramento
Esquerda Partida — X02 - Conector (W02 - W04)
— F4B - Fusível de 10 A — S05 - Interruptor do Freio — X03 - Conector do Reboque
AS60558,000274C -54-14DEC11-2/2
PN=171
Esquema
PN=172
Esquema
F34 K07
1 310
032 20 5 149 2
S02 X17
F5B
15 A
X12
3 124 6 124
S11
0
1
E03
010
2 1 101 P10
108 5 H12
124 A12
E04 5
010 125 3 144 14
2 1 Vcc
X17 310
10
E06 X02
010 125 125 125 125 2 16 1
3 2 H 7
310
108
015
E05
010
3 2 101 S 101 101 8 101 S13 F3B
X13
010 010 A 310 310 6 310 310
X17
PN=173
Esquema
PN=174
Esquema
— A12 - Inversor de Sinal — F5B - Fusível de 15 A — S02 - Conector da Chave de — X02 - Conector (W02 - W04)
— E03 - Pisca Dianteiro Direito — F34 - Caixa de Fusíveis Partida — X12 - Conector (W01 - W02)
— E04 - Pisca Dianteiro — H12 - Indicador de — S11 - Interruptor do Pisca — X13 - Conector (W01 - W02)
Esquerdo Emergência Alerta — X17 - Conector de
— E05 - Sinaleira Traseira Direita — K07 - Relé do Pisca Alerta — W01 - Chicote do Painel Aterramento
— E06 - Sinaleira Traseira — P10 - Conector do Módulo de — W02 - Chicote Principal
Esquerda Luzes Indicadoras — W04 - Chicote Traseiro
AS60558,000274F -54-27MAR12-2/2
PN=175
Esquema
PN=176
Esquema
S71 F34
0
1
2
F10B E13
022 X13 7,5 A X18
2
G01 6 165
5 165 15 10 110 1 110
1
G02 022 3 542 542 129 129 010
1 3 16 9 2 1 2
108 310 X36
9 10 F9B E12
10 A
PN=177
Esquema
PN=178
Esquema
— E12 - Conector do Farolete — F9B - Fusível de 10 A — S71 - Interruptor da Luz do — X13 - Conector (W01 - W02)
de Iluminação do Tubo — F10B - Fusível de 7,5 A Tubo de Descarga — X36 - Conector de
Descarregador — F34 - Caixa de Fusíveis — W01 - Chicote do Painel Aterramento
— E13 - Conector do Farolete — G01 - Bateria — W02 - Chicote Principal
de Iluminação do Tanque — G02 - Alternador — W03 - Chicote do Tanque
Graneleiro Graneleiro
AS60558,0002750 -54-14DEC11-2/2
PN=179
Esquema
PN=180
Esquema
F34
E14A
E14
271 121 327 MA
14 11 1 1 2
F11B
15 A E15
271 128 327 MA
13 12 1 1 2
F12B E15A
15 A
F33
K03 E16
S19 X18 X38
87a 271 139 139 139 MA
G01 24 1 4 1 1 2
0 022 30
1
G02 271
87
F1A
G01 022 7 X13 10 A
5 072 072 86 85 310
G02 1 19 271 135 135 135 MA
X19 23 2 3 2 1 2
8 F2A
6 2 10 A E19
108 310
9 10
PN=181
Esquema
PN=182
Esquema
— E14 - Conector do Farol — F1A - Fusível de 10 A — K03 - Relé de Alimentação — X13 - Conector (W01 - W02)
Auxiliar Direito — F1A - Fusível de 10 A — S19 - Interruptor dos Faróis — X17 - Conector de
— E15 - Conector do Farol — F11B - Fusível de 15 A Auxiliares Aterramento
Auxiliar Esquerdo — F12B - Fusível de 15 A — W01 - Chicote do Painel — X18 - Conector (W02 - W03)
— E14A - Farol Auxiliar Direito — F33 - Caixa de Fusíveis — W02 - Chicote Principal — X19 - Conector de
— E15A - Farol Auxiliar — F34 - Caixa de Fusíveis — W03 - Chicote do Tanque Aterramento
Esquerdo — G01 - Bateria Graneleiro — X38 - Conector (W03 e W05)
— E16 - Farol Auxiliar Direito — G02 - Alternador — W05 - Chicote do Teto da
— E19 - Farol Auxiliar Esquerdo Cabine
AS60558,0002751 -54-07FEB12-2/2
PN=183
Esquema
PN=184
Esquema
W05 W06
F35
E31
332 B A MA
K07
87a F5C E32
30 20 A X34
332 4 332 332 MA
B A
87
342 342
5
85 86
X35
MA MA MA
1
S50
0
1
F2C
10 A
461 243 342
4 T L
VM
X40
VM VM
2 M01
W05 W06
PN=185
Esquema
PN=186
Esquema
— E31 - Farol de Trabalho — F35 - Bloco de Fusíveis da — W05 - Chicote do Teto da — X35 - Conector do Bloco de
Esquerdo Cabine Cabine Fusíveis da Cabine
— E32 - Farol de Trabalho Direito — K07 - Relé dos Faróis de — W06 - Chicote Inferior da — X40 - Conector (W05 e W06)
— F2C - Fusível de 10 A Trabalho Cabine
— F5C - Fusível de 20 A — M01 - Motor de Partida — X34 - Conector do Bloco de
— S50 - Interruptor dos Faróis Fusíveis da Cabine
de Trabalho
AS60558,000276A -54-07FEB12-2/2
PN=187
Esquema
PN=188
Esquema
S09 B12
X12
043 1 2 069 12 069 A B 310
X19
F34
X12
032 043 043
S02 19 6 4 S01 B43
F6B
15 A
043 364 364 310
1 2 A B
J02
364
HCU 24
X13
310 2 310 310
X17
W02 W01
PN=189
Esquema
PN=190
Esquema
— B12 - Buzina — S01 - Interruptor de Marcha — W02 - Chicote Principal — X19 - Conector de
— B43 - Alarme de Ré Ré — X12 - Conector (W01 - W02) Aterramento
— F6B - Fusível de 15 A — S02 - Conector da Chave de — X13 - Conector (W01 - W02)
— F34 - Caixa de Fusíveis Partida — X17 - Conector de
— J02 - Conector da Unidade de — S09 - Interruptor da Buzina Aterramento
Controle HCU — W01 - Chicote do Painel
AS60558,0002752 -54-06FEB12-2/2
W05
F35
M03
X34
VM 8 523 523
M01 6
520
F6C 2 100
521 M 4
15 A 5
522
3
S22
522
U
521
T
520 MA
L L
CQ284832 —UN—18JAN12
520
I
523
V
W05
PN=191
Esquema
PN=192
Esquema
W05 W06
F35
t B52 B14 P B15 P
X34 X40
BR BR BR 546 546
1 2
1 1 2 4 2 1
30
86
K06
85
87a 87
F4C
10 A X35
835 5 835 835 835 6 835
Y33
935
H34
MA MA
S23
1
MA
0
1
87a 2
87 3
85 R01
K05
30 86 584
* *
586
* *
231 3 231 231
* 588 M04
F1C * *
30 A
M
250 250 250
* 5
VM VM
2 M01
W05 W06
PN=193
Esquema
PN=194
Esquema
— B14 - Pressostato do Ar — H34 - Indicador do Ar — S23 - Interruptor do Ventilador — X40 - Conector (W05 e W06)
Condicionado Condicionado do Ar Condicionado — Y33 - Compressor do Ar
— B15 - Pressostato do Ar — K05 - Relé do Ar — W05 - Chicote do Teto da Condicionado
Condicionado Condicionado Cabine
— B52 - Termostato do Ar — K06 - Relé do Ar — W06 - Chicote Inferior da
Condicionado Condicionado Cabine
— F1C - Fusível de 30 A — M01 - Motor de Partida — X34 - Conector do Bloco de
— F4C - Fusível de 10 A — M04 - Motor do Ventilador Fusíveis da Cabine
— F35 - Bloco de Fusíveis da — R01 - Controlador da — X35 - Conector do Bloco de
Cabine Velocidade do Ventilador Fusíveis da Cabine
AS60558,0002779 -54-07FEB12-2/2
PN=195
Esquema
PN=196
Grupo 50
Testes para Diagnósticos e Ajustes
50A - Diagrama Geral dos Fusíveis da Colheitadeira
AS60558,0002888 -54-03APR12-1/6
AS60558,0002888 -54-03APR12-3/6
AS60558,0002888 -54-03APR12-4/6
AS60558,0002888 -54-03APR12-5/6
AS60558,0002888 -54-03APR12-6/6
PN=197
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Como forma de teste, todas as lâmpadas indicadoras devem acender por alguns
segundos.
As lâmpadas estão funcionando?
SIM: Vá Para 2
•
Continua na próxima página
NÃO: Vá Para 3
•
AS60558,000288A -54-02APR12-3/6
PN=198
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Remova o conector do módulo de luzes (P10) e meça tensão entre os pinos 1 e 2. SIM: Verifique o módulo de
luzes indicadoras, substitua
se necessário.
O valor medido é de 12 V? NÃO: Verifique o circuito
de alimentação. Veja
o procedimento: 50A
- Diagrama Geral dos
Fusíveis da Colheitadeira.
AS60558,000288A -54-02APR12-6/6
Chave de partida (S02) na posição de partida do motor (Posição ST). SIM: Verifique o Manual
Técnico de Componentes
(CTM) para seguir com o
diagnóstico.
O motor de partida (S01) gira?
PN=199
Testes para Diagnósticos e Ajustes
AS60558,000288B -54-30MAR12-7/17
•6 Procedimento Meça tensão no terminal de alimentação do relé de partida (K01), fio 330.
O valor medido é de 12 V?
SIM: Vá Para 7
•
NÃO: Verifique o circuito
de alimentação. Veja
o procedimento: 50A
- Diagrama Geral dos
Fusíveis da Colheitadeira.
PN=200
Testes para Diagnósticos e Ajustes
•1 Procedimento Verifique em quais condições que o alternador não carrega. A luz indicadora de carga
no módulo de luzes se apaga? SIM: Vá Para 3
•
NÃO: Vá Para 2
•
AS60558,000288B -54-30MAR12-11/17
•2 Procedimento Verifique as conexões da lâmpada do módulo de luzes. As conexões estão corretas? SIM: Verifique o alternador
e se necessário substitua.
AS60558,000288B -54-30MAR12-12/17
AS60558,000288B -54-30MAR12-13/17
AS60558,000288B -54-30MAR12-14/17
PN=201
Testes para Diagnósticos e Ajustes
•7 Procedimento Verifique a queda de tensão nos cabos de conexão entre o alternador e a bateria. A
queda de tensão medida é inferior a 0,5 V?
SIM: O alternador está
funcionando corretamente,
execute novamente o
diagnóstico.
NÃO: Substitua os cabos.
AS60558,000288B -54-30MAR12-17/17
50E - Display
AS60558,000288C -54-29MAR12-1/23
AS60558,000288C -54-29MAR12-3/23
AS60558,000288C -54-29MAR12-4/23
PN=202
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Verifique se o código de erro 179 está presente no endereço número 1 da CDU. SIM: Verifique o sensor
de temperatura (B04).
Substitua se necessário.
Verifique também possíveis
curtos no chicote elétrico ou
ainda conector solto.
O código de erro está presente?
NÃO: Vá Para 2
•
AS60558,000288C -54-29MAR12-6/23
PN=203
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Acesse o endereço número 13 da CDU. O valor mostrado deve ser de acordo com a
posição do sensor de habilitação do hectarímetro (S75).
0 — Interruptor (S75) não acionado.
1 — Interruptor (S75) acionado. SIM: Verifique a unidade
de controle da CDU.
O interruptor está funcionando? NÃO: Verifique o
interruptor, substitua se
necessário.
AS60558,000288C -54-29MAR12-11/23
Verifique se o código de erro 142 está presente no endereço número 1 da CDU. SIM: Verifique o sensor
da velocidade de avanço
(B06). Substitua se
necessário.
Verifique também possíveis
curtos no chicote elétrico ou
ainda conector solto.
O código de erro está presente?
NÃO: Vá Para 2
•
AS60558,000288C -54-29MAR12-13/23
AS60558,000288C -54-29MAR12-14/23
PN=204
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Verifique se o código de erro 140 está presente no endereço número 1 da CDU. SIM: Verifique o sensor
da rotação do motor (B28).
Substitua se necessário.
Verifique também possíveis
curtos no chicote elétrico ou
ainda conector solto.
O código de erro está presente?
NÃO: Vá Para 2
•
AS60558,000288C -54-29MAR12-16/23
Verifique se o código de erro 141 está presente no endereço número 1 da CDU. SIM: Verifique o sensor
da rotação da trilha (B29).
Substitua se necessário.
Verifique também possíveis
curtos no chicote elétrico ou
ainda conector solto.
O código de erro está presente?
PN=205
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Verifique se o código de erro 175 está presente no endereço número 1 da CDU. SIM: Verifique o sensor do
nível de combustível (B11).
Substitua se necessário.
Verifique também possíveis
curtos no chicote elétrico ou
ainda conector solto.
O código de erro está presente?
NÃO: Vá Para 2
•
AS60558,000288C -54-29MAR12-22/23
AS60558,000288C -54-29MAR12-23/23
PN=206
Testes para Diagnósticos e Ajustes
PN=207
Testes para Diagnósticos e Ajustes
AS60558,000288E -54-03APR12-7/15
PN=208
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Acesse o endereço de diagnóstico número 1 da HCU. Verifique a existência de códigos SIM: Verifique possível
de erro. falha do sensor ou na sua
regulagem.
O valor da tensão dos
sensores pode ser
visualizada nos endereços
14, 15 e 21 da HCU.
Se substituir ou regular a
posição do sensor, execute
procedimento de calibração
da plataforma.
Os códigos E225, E226 e E240 estão presentes?
PN=209
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Acesse o endereço de diagnóstico número 1 da HCU. Verifique a existência de códigos SIM: Verifique possíveis
de erro. falhas na HCU. Execute o
procedimento: 50F - HCU -
Alimentação
O código E218 está presente?
NÃO: Vá Para 7
•
AS60558,000288E -54-03APR12-12/15
Acesse o endereço de diagnóstico número 1 da HCU. Verifique a existência de códigos SIM: Verifique os
de erro. solenóides. Substitua se
necessário.
Os códigos E210, E211, E212, E213 e E214 estão presentes?
NÃO: Vá Para 8
•
AS60558,000288E -54-03APR12-13/15
Acesse o endereço de diagnóstico número 1 da HCU. Verifique a existência de códigos SIM: Verifique o
de erro. potenciômetro do controle
da altura (B13), substitua
se necessário.
O código E220 está presente?
NÃO: Vá Para 9
•
AS60558,000288E -54-03APR12-14/15
AS60558,000288E -54-03APR12-15/15
PN=210
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Desconecte o conector do sensor (B10). Faça uma ponte entre os pinos A e B, para SIM: Verifique o sensor,
simular o acionamento do sensor. substitua se necessário.
A luz indicadora (H10) no módulo de luzes indicadoras acende?
PN=211
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Desconecte o conector do sensor (B10). Faça uma ponte entre os pinos A e B, para
simular o acionamento do sensor.
Acesse o endereço de diagnóstico número 40 da HCU. SIM: Verifique o módulo de
luzes indicadoras. Veja o
procedimento: 50C - Painel
das Luzes Indicadoras
O valor exibido no endereço é 1xxx ? NÃO: Verifique a ligação
elétrica entre o sensor e
a unidade de controle (fio
061).
Verifique o aterramento do
sensor.
AS60558,0002890 -54-27MAR12-4/16
Desconecte o conector do sensor (B07). Faça uma ponte entre os pinos A e B, para SIM: Verifique o sensor,
simular o acionamento do sensor. substitua se necessário.
A luz indicadora (H07) no módulo de luzes indicadoras acende?
NÃO: Vá para 2
•
AS60558,0002890 -54-27MAR12-6/16
Desconecte o conector do sensor (B07). Faça uma ponte entre os pinos A e B, para
simular o acionamento do sensor.
Acesse o endereço de diagnóstico número 42 da HCU. SIM: Verifique o módulo de
luzes indicadoras. Veja o
procedimento: 50C - Painel
das Luzes Indicadoras
O valor exibido no endereço é x1xx ? NÃO: Verifique a ligação
elétrica entre o sensor e
a unidade de controle (fio
029).
Verifique o aterramento do
sensor.
AS60558,0002890 -54-27MAR12-7/16
PN=212
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Desconecte o conector do sensor (B02). Faça uma ponte entre o pino A e um SIM: Verifique o sensor,
aterramento, para simular pressão baixa do óleo. substitua se necessário.
A luz indicadora (H02) no módulo de luzes indicadoras acende?
NÃO: Vá para 2
•
AS60558,0002890 -54-27MAR12-9/16
PN=213
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Verifique se o código de erro 180 está presente no endereço número 1 da HCU. SIM: Verifique o sensor
de temperatura (B08).
Substitua se necessário.
Verifique também possíveis
curtos no chicote elétrico ou
ainda conector solto.
O código de erro está presente?
NÃO: Vá Para 2
•
AS60558,0002891 -54-23MAR12-3/5
PN=214
Testes para Diagnósticos e Ajustes
AS60558,0002892 -54-23MAR12-3/3
PN=215
Testes para Diagnósticos e Ajustes
AS60558,0002894 -54-21MAR12-3/8
PN=216
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Meça tensão entre o pinos A e C do sensor de pressão (R21). SIM: Verifique o sensor,
substitua se necessário.
Verifique possíveis falhas
no circuito hidráulico.
O valor exibido é de 5 V? NÃO: Verifique a ligação
elétrica entre a unidade de
controle e o sensor, fios 480
e 481.
AS60558,0002894 -54-21MAR12-8/8
PN=217
Testes para Diagnósticos e Ajustes
AS60558,0002896 -54-21MAR12-3/5
AS60558,0002896 -54-21MAR12-4/5
AS60558,0002896 -54-21MAR12-5/5
PN=218
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Interruptor comutador da luz alta e baixa (S49) na posição de luz alta. SIM: Verifique os faróis,
substitua se necessário.
O indicador de luz alta, no painel de instrumentos acende?
NÃO: Vá Para 3
•
AS60558,0002897 -54-20MAR12-4/5
Meça tensão no pino 1 (fio 156) do interruptor (S13). SIM: Verifique o interruptor
comutador da luz alta e
baixa (S49). Substitua se
necessário.
O valor medido é de 12 V? NÃO: Verifique o
interruptor dos faróis de
estrada (S13). Substitua se
necessário.
AS60558,0002897 -54-20MAR12-5/5
50R - Sinaleiras
AS60558,0002898 -54-20MAR12-1/4
PN=219
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Freio acionado.
AS60558,0002899 -54-19MAR12-3/5
Freio acionado.
Meça tensão no terminal 1 (fio 119) do interruptor do freio (S05). SIM: Verifique as
lâmpadas, substitua se
necessário.
O valor medido é de 12 V? NÃO: Verifique o
interruptor, substitua se
necessário.
AS60558,0002899 -54-19MAR12-5/5
PN=220
Testes para Diagnósticos e Ajustes
O valor medido é de 12 V?
SIM: Vá Para 4
•
NÃO: Verifique o circuito
de alimentação. Veja
o procedimento: 50A
- Diagrama Geral dos
Fusíveis da Colheitadeira.
AS60558,000289A -54-19MAR12-5/6
Meça tensão no terminal 3 do relé do pisca alerta (K07). O valor alterna entre zero e SIM: Verifique o interruptor
12 V. do pisca alerta (S11).
Substitua se necessário.
O valor medido está correto? NÃO: Verifique o relé
do pisca alerta (K07).
Substitua se necessário.
AS60558,000289A -54-19MAR12-6/6
PN=221
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Meça a tensão no terminal do farol de iluminação do tanque graneleiro (E13). SIM: Verifique a lâmpada,
substitua se necessário.
O valor medido é de 12 V? NÃO: Verifique o
interruptor, substitua se
necessário.
AS60558,000289B -54-16MAR12-4/7
Meça a tensão no terminal do farol de iluminação do tubo descarregador (E12). SIM: Verifique a lâmpada,
substitua se necessário.
O valor medido é de 12 V? NÃO: Verifique o
interruptor, substitua se
necessário.
AS60558,000289B -54-16MAR12-7/7
PN=222
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Tensão medida é de 12 V?
SIM: Vá Para 4
•
NÃO: Verifique o circuito
de alimentação. Veja
o procedimento: 50A
- Diagrama Geral dos
Fusíveis da Colheitadeira.
AS60558,000289C -54-15MAR12-5/7
Tensão medida é de 12 V?
SIM: Vá Para 5
•
NÃO: Verifique o
interruptor dos faróis
auxiliares (S19) e o circuito
de alimentação. Veja
o procedimento: 50A
- Diagrama Geral dos
Fusíveis da Colheitadeira.
AS60558,000289C -54-15MAR12-6/7
PN=223
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Tensão medida é de 12 V?
SIM: Vá Para 3
•
NÃO: Vá Para 4
•
AS60558,000289D -54-15MAR12-4/8
Meça tensão nos faróis de trabalho esquerdo e direito (E31 e E32). SIM: Verifique as
lâmpadas, substitua se
necessário.
Tensão medida é de 12 V? NÃO: Verifique o fusível
F5C, substitua se
necessário.
AS60558,000289D -54-15MAR12-5/8
Meça tensão no pino 86 do relé (K07) dos faróis de trabalho. SIM: Verifique o relé,
substitua se necessário.
Tensão medida é de 12 V?
NÃO: Vá Para 6
•
AS60558,000289D -54-15MAR12-7/8
•6 Procedimento Meça tensão no pino T do interruptor (S50) dos faróis de trabalho da cabine. SIM: Verifique o interruptor,
substitua se necessário.
AS60558,000289D -54-15MAR12-8/8
PN=224
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Interruptor (S09) da buzina acionado. Meça tensão nos pinos de alimentação da SIM: Substitua a buzina.
buzina (B12).
Tensão medida é de 12 V? NÃO: Verifique o
interruptor da buzina (S09),
substitua se necessário.
AS60558,000289E -54-15MAR12-4/9
Alavanca de controle multifunções na posição reversa, para acionar o interruptor (S01). SIM: Substitua o
Meça tensão nos pinos de alimentação do alarme de ré (B43). componente do alarme
de ré (B43).
Tensão medida é de 12 V? NÃO: Verifique o
interruptor (S01) da
alavanca de controle
multifunções, substitua se
necessário.
PN=225
Testes para Diagnósticos e Ajustes
AS60558,000289F -54-03APR12-3/5
•2 Procedimento Meça tensão no pino 6 do motor do limpador (M03) e meça tensão no pino V do
interruptor do limpador (S22). SIM: Vá Para 3
•
O valor medido é de 12 V? NÃO: Verifique o circuito
de alimentação. Veja
o procedimento: 50B
- Diagrama Geral dos
Fusíveis da Cabine.
AS60558,000289F -54-03APR12-4/5
•3 Procedimento Gire o interruptor do limpador (S22) e meça tensão nas diferentes posições. SIM: Verifique o motor do
limpador (M03). Substitua
de necessário.
O valor medido é de 12 V? NÃO: Verifique o
interruptor (S22). Substitua
se necessário.
AS60558,000289F -54-03APR12-5/5
PN=226
Testes para Diagnósticos e Ajustes
•3 Procedimento Interruptor (S23) em qualquer uma das três posições disponíveis do ajuste de
velocidade.
O valor medido é de 12 V?
SIM: Vá para 4
•
NÃO: Verifique o
pressostato do ar
condicionado (B15).
Veja diagnósticos do
sistema do ar condicionado:
— Detecção e Resolução
de Problemas
— Desvios de Pressão
PN=227
Testes para Diagnósticos e Ajustes
O valor medido é de 12 V?
SIM: Vá para 5
•
NÃO: Verifique o
pressostato (B14) e o
termostato (B52) do ar
condicionado.
Veja diagnósticos do
sistema do ar condicionado:
— Detecção e Resolução
de Problemas
— Desvios de Pressão
AS60558,00028A0 -54-16MAR12-10/12
Meça tensão no pino 30 e no pino 87 do relé do ar condicionado (K05). SIM: Verifique a ligação
entre o relé e o compressor.
O valor medido é de 12 V em ambos os pinos? NÃO: Verifique a
alimentação, caso não
tenha tensão no pino 30 do
relé.
Verifique o relé, caso não
tenha tensão no pino 87.
Substitua se necessário.
AS60558,00028A0 -54-16MAR12-12/12
PN=228
Seção 245
Unidades de Controle
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
Página
PN=2
Grupo 05
Informações Gerais
Sumário de Referências • Unidade de Controle da Plataforma e da Colheitadeira
Informações gerais sobre unidades de controle (HCU)
eletrônicas (veja grupo 05 desta seção): • Unidade de Controle do Display (CDU)
• Manutenção de Unidades de Controle Eletrônico Endereços da Unidade de Controle do Display (veja
• Soldagem próxima a unidades de controle eletrônico grupo CDU desta seção):
• Manter Limpos os Conectores da Unidade de Controle • Pocedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico da
Eletrônico CDU
• Manter Limpos os Conectores da Unidade de Controle
• Relação de Endereços da CDU
Eletrônico
Endereços da Unidade de Controle da Plataforma
Informações sobre teoria de operação (veja grupo 20 (veja grupo HCU desta seção):
desta seção):
• Unidade de Controle da Plataforma e da Colheitadeira • Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico da
HCU
(HCU)
• Unidade de Controle do Display (CDU)
• Relação de Endereços da HCU
Informações sobre diagramas Elétricos (veja grupo
30 desta seção):
AS60558,0002865 -54-14FEB12-1/1
RG16946 —UN—31MAR09
causar danos permanentes.
PN=231
Informações Gerais
TS953 —UN—15MAY90
1. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.
2. Desconecte o cabo positivo (—) da bateria.
3. Una os cabos positivo e negativo da bateria. Não
conecte ao chassi do veículo.
4. Afaste quaisquer seções de chicotes elétricos da área
de soldagem. 6. Após a soldagem, siga os passos 1—5 na ordem
5. Conecte o terra do soldador perto do ponto de inversa.
soldagem e longe das unidades de controle.
DX,WW,ECU02 -54-14AUG09-1/1
Manter Limpos os Conectores da Unidade 3. As unidades de controle não podem ser consertadas.
de Controle Eletrônico
4. Uma vez que as unidades de controle são os
IMPORTANTE: Não abra a unidade de controle e componentes com MENOR probabilidade de falha,
não limpe com jato de alta pressão. Umidade, isole a falha antes da substituição completando
sujeira e outras contaminações podem o procedimento de diagnóstico. (Consulte o seu
causar danos permanentes. concessionário John Deere.)
1. Mantenha os terminais limpos e livres de detritos. 5. Os terminais e conectores de chicotes elétricos
Umidade, sujeira e outras contaminações podem para unidades de controle eletrônico podem ser
corroer os terminais com o tempo e causar mau consertados.
contato elétrico.
2. Se um conector não estiver sendo usado, proteja-o
contra detritos e umidade com a proteção anti-pó
apropriada.
DX,WW,ECU04 -54-11JUN09-1/1
PN=232
Grupo 20
Teoria de Operação
Unidade de Controle da Plataforma e da A alimentação da HCU está dividida em três grupos:
Colheitadeira (HCU)
Grupo 01: Alimentação do circuito lógico interno
Esta unidade de controle é responsável pelas seguintes (microprocessador, memória, comunicação) e
funções: alimentação dos sensores (5 V). Esta alimentação ocorre
no pino J1-18 e possui o fusível F2B como elemento de
• Controle da altura de corte da plataforma. proteção.
• Controle da inclinação lateral da plataforma.
• Leitura de sensores do motor. Grupo 02: Alimentação de solenóides. Esta alimentação
• Controle da temperatura do óleo hidrostático ocorre no pino J2-1 (fio 215) e possui o fusível F2B como
A unidade de controle da plataforma e da colheitadeira elemento de proteção.
(HCU) recebe alimentação (12 V) quando a chave de Grupo 03: Alimentação de solenóides. Esta alimentação
partida (S02) estiver na posição ACC ou IGN. Uma vez ocorre nos pinos J2-25 e J2-26 (fio 255) e possui o fusível
alimentada, todas as funções da controladora estão F8B como elemento de proteção.
habilitadas a funcionar. Toda corrente elétrica usada
pela controladora, desde funções internas, alimentação
de sensores e acionamento de solenóides, passa pela
chave de partida.
AS60558,0002823 -54-08FEB12-1/1
Unidade de Controle do Display (CDU) equivalente do nível é levado até o display pelo fio 536.
O transdutor de pressão (B11) é montado no fundo do
O display está localizado no painel de instrumentos na reservatório. Este sensor leva a informação do peso do
cabine do operador, e possui as seguintes funções: combustível, que será convertido em nível. Um segundo
• Diagnóstico transdutor, montado na placa do display, mede a pressão
• Calibrações atmosférica para compensar a diferença entre ambas.
• Exibição de Códigos de Erro O display processa as informações dos transdutores e
• Função Hectarímetro determina o nível que será indicado. Quando o nível de
• Temperatura do Motor combustível estiver próximo de 11% da capacidade total
• Nível de Combustível do tanque, o ícone do indicador de combustível piscará
• Rotação do Motor na tela do display e o alarme interno da cabine soará
• Horas do Motor quatro vezes a cada cinco minutos (prioridade 5) até que
• Pressão na Barra de Corte seja adicionado combustível. O alarme é controlado pela
• Rotação da Trilha HCU que recebe informações do display pelo barramento
• Horas da Trilha CDD, fios 268 e 269.
• Velocidade da Colheitadeira A indicação da rotação do motor é baseada na informação
O display recebe alimentação por dois caminhos do sensor (B28), conectado ao display pelo fio 053. A
diferentes: o primeiro, diretamente da bateria, através do HCU usa a informação da rotação para saber que o motor
fio 075, passando pelo fusível F4A. O segundo caminho está em funcionamento. Esta informação é transmitida
de alimentação ocorre somente com a chave de partida pelo barramento CCD, fios 268 e 269.
(S02) na posição acessória (ACC). A corrente flui através A indicação da rotação da trilha é baseada na informação
do fio 104, passando pelo fusível F1B. do sensor (B29), conectado ao display pelo fio 059.
A função da temperatura do motor é baseada na A indicação da velocidade de deslocamento da
informação do sensor (B04). A luz indicadora de colheitadeira é baseada na informação do sensor (B06),
temperatura do motor (H04) acende se a temperatura do conectado ao display pelo fio 051.
líquido de arrefecimento exceder a 108 ° C (226 ° F) e/ou
se a temperatura do ar de admissão exceder a 88 ° C O interruptor (S75) tem a função de informar ao display,
(190 ° F). O alarme interno da cabine soa na prioridade o início da contagem de área do hectarímetro. Este
1. Ele é controlado pela HCU que recebe informações do interruptor está montado no alimentador e será acionado
display pelo barramento CDD, fios 268 e 269. quando estiver em posição de corte.
A função do nível de combustível é baseada na A exibição da pressão na barra de corte, é proveniente do
informação do transdutor (B11). O sensor é alimentado sensor montado na HCU. Esta informação é transmitida
com 5 V pelos fios 111 e 050, sendo que o sinal pelo barramento CCD, fios 268 e 269.
AS60558,0002824 -54-08FEB12-1/1
PN=233
Teoria de Operação
PN=234
Grupo 30
Esquema
Unidade de Controle da Plataforma e da Colheitadeira (HCU)
CQ284811 —UN—14FEB12
W02 W01
S02
A OFF
B AUX
ACC
OFF
ON
ST
A B
F34
ELX
F2B
7,5 A X13 J01
322 23 2 215 17 215 18
BAT IGN
18
F8B
G01 004 15 A 1
BAT 032 255 255
ACC 17 8 20 25
G02
21 26 HCU
J02
AUX J01
310 310
2 26
X17 34
ST 006
GND GND
W02 W01
PN=235
Esquema
PN=236
Esquema
— F2B - Fusível de 7,5 A — G02 - Alternador — S02 - Conector da Chave de — X13 - Conector (W01 - W02)
— F8B - Fusível de 15 A — J01 - Conector da Unidade de Partida — X17 - Conector de
— F34 - Caixa de Fusíveis Controle HCU — W01 - Chicote do Painel Aterramento
— G01 - Bateria — J02 - Conector da Unidade de — W02 - Chicote Principal
Controle HCU
AS60558,0002826 -54-08FEB12-2/2
PN=237
Esquema
PN=238
Esquema
X02 X12
536 536 536 536
B11 C P 27 12
B 111 N 111 111 25 111 9
B06
050 A B 051 23 051 2
B28
050 B A 053 26 053 10
B29
050 B A 059 24 059 3
J01 P06
27 268 7
S75 HCU 28 269 8
F34
104 1 2 377 29 377 14
032 104 104 104
S02 24 1 10 15
075 17
F1B
1A
P10
H04
F33
10 014 16
G02 X13 Vcc
020 21 4 075 075 27
G01
F4A
5A
1 2 16
015
310
108
108 5
W02 W01
PN=239
Esquema
PN=240
Esquema
— B04 - Sensor de Temperatura — F4A - Fusível de 5 A — P06 - Conector do Display — W02 - Chicote Principal
do Líquido de Arrefecimento — F1B - Fusível de 1 A — P10 - Conector do Módulo de — W04 - Chicote Traseiro
do Motor — F3B - Fusível de 1 A Luzes Indicadoras — X02 - Conector (W02 - W04)
— B06 - Sensor da Velocidade — F33 - Caixa de Fusíveis — S02 - Conector da Chave de — X12 - Conector (W01 - W02)
de Avanço — F34 - Caixa de Fusíveis Partida — X13 - Conector (W01 - W02)
— B11 - Sensor do Nível de — G01 - Bateria — S13 - Interruptor das Luzes
Combustível — G02 - Alternador de Estrada
— B28 - Sensor de Rotação do — H04 - Indicador da — S75 - Interruptor da Posição
Motor Temperatura do Motor Superior da Plataforma
— B29 - Sensor de Rotação do — J01 - Conector da Unidade de — W01 - Chicote do Painel
Cilindro de Trilha Controle HCU
AS60558,0002825 -54-08FEB12-2/2
PN=241
Esquema
PN=242
Grupo CDU
Endereços da Unidade de Controle do Display
Pocedimento de Acesso ao Modo de
Diagnóstico da CDU A
CQ291403 —UN—27JAN12
de incrementar (E) ou decrementar (H).
c. Pressione a tecla confirmar (F). I
d. Selecione a controladora CDU através das teclas J
de incrementar (E) ou decrementar (H).
e. Pressione a tecla confirmar (D).
f. No primeiro mostrador (I) aparecerá a controladora
seguido do número do endereço.
g. A navegação entre os endereços é através das
teclas de incrementar (E) ou decrementar (H).
h. No mostrador selecionado (J) aparecerá o valor i. Para acessar o endereço pressione a tecla
contido no endereço, que pode ser editado ou confirmar (F).
apenas visualizado, dependendo do tipo. j. Para sair pressione a tecla cancelar (G).
AS60558,0002700 -54-01FEB12-1/1
AS60558,0002701 -54-14FEB12-1/1
PN=243
Endereços da Unidade de Controle do Display
CQ284859 —UN—27JAN12
c. Pressione a tecla confirmar (A) para deletar ou a
tecla cancelar (D) para sair.
AS60558,00027B0 -54-27JAN12-1/1
CQ284860 —UN—27JAN12
avançar diretamente para o endereço 24 da CDU.
1. Visualização do Valor no endereço: A
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o B
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 2.
c. O display exibe a versão atual do software.
PN=244
Endereços da Unidade de Controle do Display
CQ284862 —UN—03FEB12
nominal da tensão dos sensores é de 5 V.
1. Visualização do Valor no endereço:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 4.
c. O display exibe o valor atual da tensão fornecida
aos sensores.
CQ284863 —UN—03FEB12
O valor da temperatura, em operação normal, é de
aproximadamente 105 ° C (221 ° F). A medição é
realizada pelo sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento (B04).
1. Visualização do Valor no Endereço:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 5.
c. O display exibe o valor atual da temperatura do a. Verifique a presença de códigos de erro.
líquido de arrefecimento do motor. b. Verifique possíveis falhas no motor.
c. Verifique o sensor de temperatura B04.
2. Temperatura Anormal:
AS60558,00027B4 -54-27JAN12-1/1
CQ284864 —UN—03FEB12
fundo do tanque de combustível. A faixa de variação
da tensão é de 1,32 à 1,92 V, do nível mínimo até o
máximo. A medição é realizada pelo sensor do nível de
combustível (B11).
1. Visualização do Valor no Endereço:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 6.
c. O display exibe o valor atual da tensão no b. Verifique necessidade de calibração, nos
transdutor do nível de combustível. endereços 8 e 9 da CDU.
c. Verifique o sensor de temperatura B04.
2. Nível de Tensão Anormal:
a. Verifique a presença de códigos de erro.
AS60558,00027B5 -54-27JAN12-1/1
PN=245
Endereços da Unidade de Controle do Display
CQ284865 —UN—03FEB12
CDU. Ele trabalha em conjunto com o transdutor do nível
de combustível.
O valor aproximado da tensão é de 1,6 V. sendo que a
faixa de tensão exibida, sem gerar código de erro, é de
1,4 — 2,0 V.
1. Visualização do Valor no Endereço:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 7. 2. Nível de Tensão Anormal:
c. O display exibe o valor atual da tensão no a. Verifique a presença de códigos de erro.
transdutor da pressão atmosférica. b. Verifique a unidade de controle do display (CDU).
AS60558,00027B6 -54-27JAN12-1/1
CQ284846 —UN—25JAN12
neste endereço é importante para a correta medição do
B
nível de combustível. O valor padrão é de 850 gramas
por litro. A
D
IMPORTANTE: Verifique a densidade do combustível
com o fornecedor, e se necessário ajuste. C
PN=246
Endereços da Unidade de Controle do Display
CQ284847 —UN—25JAN12
neste endereço é importante para a correta medição
B
do nível de combustível. A capacidade do tanque de
combustível é de 400 litros. A
D
1. Visualização da Quantidade de Combustível:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o C
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 9.
c. Com o tanque completamente cheio, o display
deve exibir 400 litros. Caso estiver diferente, ajuste b. Pressione a tecla incrementar (B) ou decrementar
o valor. (C) para ajustar o valor.
c. Pressione a tecla confirmar (A) para salvar o novo
2. Calibração da Quantidade de Combustível: valor ou a tecla cancelar (D) para sair sem salvar.
a. Pressione a tecla confirmar (A) para habilitar a
edição.
AS60558,00027A9 -54-26JAN12-1/1
CQ284869 —UN—03FEB12
alimentador do cilindro está em posição de corte, o
interruptor é acionado. A partir do sinal deste interruptor é
que a unidade de controle do display inicia a contagem
da área colhida que será mostrada no display na função
hectarímetro.
1. Visualização da Posição do Interruptor:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 13. 0 — desacionado
c. O Valor mostrado varia conforme a posição do 1 — acionado
interruptor:
AS60558,00027E3 -54-31JAN12-1/1
AS60558,00027E4 -54-31JAN12-1/1
PN=247
Endereços da Unidade de Controle do Display
CQ284871 —UN—03FEB12
é realizada pelo sensor de rotação da trilha (B29).
1. Visualização da Rotação do Cilindro de Trilha:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 17.
c. O Valor mostrado varia conforme a rotação da trilha.
AS60558,00027E5 -54-31JAN12-1/1
CQ284848 —UN—25JAN12
diagnóstico, verifique o procedimento da determinação do B
Código do Raio de Rolamento do Pneu, no manual de A
operação, na seção de Ajustes Básicos.
D
1. Visualização do Raio do Pneu:
C
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 19.
c. O display exibe o valor atual. Caso o raio esteja
incorreto, altere o valor. b. Pressione a tecla incrementar (B) ou decrementar
(C) para ajustar o valor.
2. Calibração do Raio do Pneu: c. Pressione a tecla confirmar (A) para salvar o novo
a. Pressione a tecla confirmar (A) para habilitar a valor ou a tecla cancelar (D) para sair sem salvar.
edição.
AS60558,00027AA -54-26JAN12-1/1
CQ284849 —UN—25JAN12
da colheitadeira, o valor do endereço deve estar setado
B
corretamente, sendo:
A
1 — Plataforma flexível D
2 — Plataforma rígida C
3 — Plataforma de milho
1. Visualização do Tipo de Plataforma:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
a. Pressione a tecla confirmar (A) para habilitar a
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
edição.
b. Vá para o endereço 32.
b. Pressione a tecla incrementar (B) ou decrementar
c. O display exibe o valor atual. Caso o tipo de
(C) para ajustar o valor.
plataforma não estiver correto, altere o valor.
c. Pressione a tecla confirmar (A) para salvar o novo
valor ou a tecla cancelar (D) para sair sem salvar.
2. Calibração do Tipo de Plataforma:
AS60558,00027AB -54-26JAN12-1/1
PN=248
Endereços da Unidade de Controle do Display
CQ284850 —UN—26JAN12
A função do endereço muda de acordo como o tipo de
B
plataforma setado no endereço 32.
A
Plataforma de Corte: O endereço de diagnóstico 33 D
permite a visualização e ajuste da largura da plataforma
de corte. O valor varia de 4000 mm até 8000 mm. C
CQ284851 —UN—26JAN12
permite alterar valores de 4 linhas até 12 linhas.
B
1. Visualização do Número de Linhas: A
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o D
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 34. C
c. O display exibe o valor atual. Caso o número de
linhas não estiver correto, altere o valor.
2. Calibração do Número de Linhas: c. Pressione a tecla confirmar (A) para salvar o novo
a. Pressione a tecla confirmar (A) para habilitar a valor ou a tecla cancelar (D) para sair sem salvar.
edição.
b. Pressione a tecla incrementar (B) ou decrementar
(C) para ajustar o valor.
AS60558,00027AD -54-26JAN12-1/1
PN=249
Endereços da Unidade de Controle do Display
CQ284872 —UN—03FEB12
1. Visualização do Número de Revoluções da Caixa
de Câmbio:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 37.
c. O Valor mostrado varia conforme a rotação da
caixa de câmbio.
AS60558,00027E6 -54-31JAN12-1/1
CQ284852 —UN—26JAN12
pode ser ajustado em uma escala de 0 até 100.
B
1. Visualização do Brilho do Display: A
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o D
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 38. C
c. O display exibe o valor atual. Altere o valor ajustar
o brilho.
2. Ajuste do Brilho do Display: c. Pressione a tecla confirmar (A) para salvar o novo
a. Pressione a tecla confirmar (A) para habilitar a valor ou a tecla cancelar (D) para sair sem salvar.
edição.
b. Pressione a tecla incrementar (B) ou decrementar
(C) para ajustar o valor.
AS60558,00027AE -54-26JAN12-1/1
PN=250
Grupo HCU
Endereços da Unidade de Controle da Plataforma
Procedimento de Acesso ao Modo de
Diagnóstico da HCU A
CQ284873 —UN—01FEB12
de incrementar (E) ou decrementar (H).
c. Pressione a tecla confirmar (F). I
d. Selecione a controladora HCU através das teclas J
de incrementar (E) ou decrementar (H).
e. Pressione a tecla confirmar (D).
f. No primeiro mostrador (I) aparecerá a controladora
seguido do número do endereço.
g. A navegação entre os endereços é através das
teclas de incrementar (E) ou decrementar (H).
h. No mostrador selecionado (J) aparecerá o valor i. Para acessar o endereço pressione a tecla
contido no endereço, que pode ser editado ou confirmar (F).
apenas visualizado, dependendo do tipo. j. Para sair pressione a tecla cancelar (G).
AS60558,0002721 -54-01FEB12-1/1
PN=251
Endereços da Unidade de Controle da Plataforma
PN=252
Endereços da Unidade de Controle da Plataforma
CQ284858 —UN—26JAN12
(C) navegue até aparecer o código End.
c. Pressione a tecla confirmar (A) para deletar ou a
tecla cancelar (D) para sair.
AS60558,00027E7 -54-01FEB12-1/1
CQ284884 —UN—02FEB12
avançar diretamente para o endereço 30 da HCU.
1. Visualização do Valor no endereço: A
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o B
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 2.
c. O display exibe a versão atual do software.
PN=253
Endereços da Unidade de Controle da Plataforma
CQ284885 —UN—02FEB12
HCU. O circuito lógico é composto pelas funções de
processamento, memória e comunicação da controladora.
O valor normal de tensão da alimentação é 12 V.
1. Visualização do Valor no endereço:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 3.
c. O display exibe o valor atual da tensão da bateria.
b. Verifique o circuito da bateria.
2. Tensão da Bateria Anormal:
a. Verifique a carga da bateria.
AS60558,00027F7 -54-02FEB12-1/1
CQ284886 —UN—02FEB12
solenóides da HCU. O valor normal de tensão da
alimentação é 12 V.
1. Visualização do Valor no endereço:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 4.
c. O display exibe o valor atual da tensão da bateria.
CQ284887 —UN—02FEB12
solenóides da HCU. O valor normal de tensão da
alimentação é 12 V.
1. Visualização do Valor no endereço:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 5.
c. O display exibe o valor atual da tensão da bateria.
PN=254
Endereços da Unidade de Controle da Plataforma
CQ284888 —UN—02FEB12
valor normal de tensão fornecida pela controladora é de
5 V.
1. Visualização do Valor no endereço:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 6.
c. O display exibe o valor atual da tensão da bateria.
CQ284889 —UN—02FEB12
fornecida pela controladora é de 5 V.
1. Visualização do Valor no endereço:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 8.
c. O display exibirá um valor de acordo com a posição
das teclas da alavanca de controle multifunções.
PN=255
Endereços da Unidade de Controle da Plataforma
CQ284891 —UN—02FEB12
temperatura é próxima de 95 ° C (203 ° F). A medição é
realizada pelo sensor de temperatura do óleo hidrostático
(B08).
1. Visualização do Valor no endereço:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 11.
c. O display exibirá um valor de acordo com a
temperatura do óleo hidrostático.
AS60558,00027FD -54-02FEB12-1/1
CQ284892 —UN—02FEB12
A HCU determina a altura ou inclinação da plataforma
com um sensor de posição giratório (potenciômetro).
O sensor detecta rotação angular do eixo conectado à
sapata de sensibilidade de inclinação. A HCU usa a
informação do sensor para atuar no ajuste da inclinação
ou da altura e aciona as válvulas de subida/descida ou
inclinação, se necessário. A faixa de leitura do sensor é
de 0,25 a 4,75 Volts.
1. Visualização do Valor no endereço: c. O display exibirá um valor tensão de acordo com a
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o posição do sensor.
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 14.
AS60558,00027FE -54-02FEB12-1/1
CQ284893 —UN—02FEB12
HCU determina a altura ou inclinação da plataforma com
um sensor de posição giratório (potenciômetro). O sensor
detecta rotação angular do eixo conectado à sapata de
sensibilidade de inclinação. A HCU usa a informação do
sensor para atuar no ajuste da inclinação ou da altura e
aciona as válvulas de subida/descida ou inclinação, se
necessário. A faixa de leitura do sensor é de 0,25 a 4,75
Volts.
1. Visualização do Valor no endereço: c. O display exibirá um valor de tensão de acordo
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o com a posição do sensor.
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 15.
AS60558,00027FF -54-02FEB12-1/1
PN=256
Endereços da Unidade de Controle da Plataforma
CQ284894 —UN—02FEB12
sensor de pressão (R21). A faixa de pressão varia de 60
a 120 bar (870 a 1740 psi).
1. Visualização do Valor no endereço:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 17.
c. O display exibirá um valor de pressão de acordo
com o ajuste.
AS60558,0002800 -54-02FEB12-1/1
CQ284895 —UN—02FEB12
alavanca de controle multifunções.
0 — Desacionado
1 — Acionado
1. Visualização do Valor no endereço:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 18.
c. O display exibirá um valor de acordo com a posição
da alavanca de controle multifunções.
AS60558,0002801 -54-02FEB12-1/1
CQ284896 —UN—02FEB12
A HCU determina a altura da plataforma com um sensor
de posição giratório (potenciômetro). O sensor detecta
rotação angular do eixo secundário conectado aos blocos
de deslizamento da plataforma. A HCU usa a informação
do sensor para atuar no ajuste da altura e aciona as
válvulas de subida/descida se necessário. A faixa de
leitura do sensor é de 0,25 a 4,75 Volts.
1. Visualização do Valor no endereço:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o c. O display exibirá um valor de tensão de acordo
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico. com a posição do sensor.
b. Vá para o endereço 21.
AS60558,0002802 -54-02FEB12-1/1
PN=257
Endereços da Unidade de Controle da Plataforma
CQ284897 —UN—02FEB12
plataforma (Y03, Y04 e Y06). A visualização neste
endereço permite comprovar o funcionamento da saída
da controladora para os solenóides.
0 — Nenhum solenóide acionado
1 — Solenóide de subida da plataforma (Y03) acionado
2 — Solenóide de descida lenta da plataforma (Y04)
acionado
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
4 — Solenóide de descida rápida da plataforma (Y06) Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
acionado b. Vá para o endereço 25.
1. Visualização do Valor no endereço: c. O display exibirá um valor de acordo com o
acionamento dos solenóides da plataforma.
AS60558,0002803 -54-02FEB12-1/1
CQ284898 —UN—02FEB12
(Y14 e Y15). A visualização neste endereço permite
comprovar o funcionamento da saída da controladora
para os solenóides.
0000 — Nenhum solenóide acionado
0010 — Solenóide da inclinação lateral esquerda (Y15)
acionado
0020 — Solenóide da inclinação lateral direita (Y14)
acionado b. Vá para o endereço 26.
c. O display exibirá um valor de acordo com o
1. Visualização do Valor no endereço: acionamento dos solenóides da plataforma.
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
AS60558,0002804 -54-02FEB12-1/1
PN=258
Endereços da Unidade de Controle da Plataforma
CQ284900 —UN—03FEB12
em modo automático. Este teste tem por finalidade
avaliar se a unidade de controle (HCU) está acionando
demasiadamente o sistema hidráulico em um determinado
período de tempo, registrado no endereço 27.
O número de ciclos registrados pode variar de 0 a 9999.
Para zerar o valor deste contador, verifique informações
do endereço HCU-27.
1. Visualização do Valor no endereço: b. Vá para o endereço 28.
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o c. O display exibirá um valor que representa o número
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico. de ciclos do teste.
AS60558,0002806 -54-03FEB12-1/1
CQ284901 —UN—03FEB12
em modo automático. Este teste tem por finalidade
avaliar se a unidade de controle (HCU) está acionando
demasiadamente o sistema hidráulico em um determinado
período de tempo, registrado no endereço 27.
O número de ciclos registrados pode variar de 0 a 9999.
Para zerar o valor deste contador, verifique informações
do endereço HCU-27.
1. Visualização do Valor no endereço: b. Vá para o endereço 29.
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o c. O display exibirá um valor que representa o número
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico. de ciclos do teste.
AS60558,0002807 -54-03FEB12-1/1
PN=259
Endereços da Unidade de Controle da Plataforma
4. Procedimento de Calibração:
a. Ao acessar o endereço 0030 aparecerá Hdr no
display.
b. Pressione a tecla confirmar (D). Aparecerá no
display H - d.
c. Abaixe a plataforma até que a mesma fique
totalmente apoiada sobre o solo. Os lados direito
e esquerdo da plataforma deverão tocar o solo ao
mesmo tempo. CQ284845 —UN—24JAN12
PN=260
Endereços da Unidade de Controle da Plataforma
CQ284902 —UN—03FEB12
acesse o endereço 32 da CDU.
1 — Plataforma flexível
2 — Plataforma rígida
3 — Plataforma de milho
1. Visualização do Valor no endereço:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
b. Vá para o endereço 32.
c. O display exibirá um valor que representa o tipo de
plataforma setado.
AS60558,0002808 -54-03FEB12-1/1
CQ284853 —UN—26JAN12
setado neste endereço representa o tempo de subida da
B
plataforma quando pressionado o botão de saída do corte
no modo automático. O valor padrão é de 1,4 segundos, A
mas pode ser ajustado na faixa de 0,5 a 3,0 segundos. D
PN=261
Endereços da Unidade de Controle da Plataforma
CQ284854 —UN—26JAN12
zona morta do sistema de controle automático de altura
B
é exibida no modo de diagnóstico 0035. A zona morta
padrão é 105. Diminuir a zona morta aumenta a precisão A
do sistema de altura mas reduz a estabilidade do sistema. D
Aumentar a zona morta melhora a estabilidade do sistema
C
mas reduz a precisão. A faixa de ajuste varia de 0 a 255.
1. Visualização do Valor da Zona Morta:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico. b. Pressione a tecla incrementar (B) ou decrementar
b. Vá para o endereço 35. (C) para ajustar o valor.
c. O display exibe o valor atual. Caso necessário, c. Pressione a tecla confirmar (A) para salvar o novo
altere o valor. valor ou a tecla cancelar (D) para sair sem salvar.
2. Calibração do Valor da Zona Morta:
a. Pressione a tecla confirmar (A) para habilitar a
edição.
AS60558,00027A4 -54-26JAN12-1/1
CQ284855 —UN—26JAN12
lateral da plataforma. A zona morta do sistema de
B
controle automático de inclinação é exibida no modo de
diagnóstico 0036. A zona morta padrão é 150. Diminuir a A
zona morta aumenta a precisão do sistema de inclinação D
mas reduz a estabilidade do sistema. Aumentar a zona
C
morta melhora a estabilidade do sistema mas reduz a
precisão. A faixa de ajuste varia de 0 a 255.
1. Visualização do Valor da Zona Morta:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o b. Pressione a tecla incrementar (B) ou decrementar
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico. (C) para ajustar o valor.
b. Vá para o endereço 36. c. Pressione a tecla confirmar (A) para salvar o novo
c. O display exibe o valor atual. Caso necessário, valor ou a tecla cancelar (D) para sair sem salvar.
altere o valor.
2. Calibração do Valor da Zona Morta:
a. Pressione a tecla confirmar (A) para habilitar a
edição.
AS60558,00027A5 -54-26JAN12-1/1
PN=262
Endereços da Unidade de Controle da Plataforma
CQ284856 —UN—26JAN12
e habilitação ou desabilitação da função de subida da B
plataforma quando a colheitadeira está em marcha
ré. Esta função evita danos na plataforma quando a A
CQ284904 —UN—03FEB12
que o solenóide da inclinação lateral esquerda da
plataforma é acionado em modo automático. Este teste
tem por finalidade avaliar se a unidade de controle (HCU)
está acionando demasiadamente o sistema hidráulico
em um determinado período de tempo, registrado no
endereço 27.
O número de ciclos registrados pode variar de 0 a 9999.
Para zerar o valor deste contador, verifique informações
do endereço HCU-27. b. Vá para o endereço 38.
c. O display exibirá um valor que representa o número
1. Visualização do Valor no endereço: de ciclos do teste.
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
AS60558,000280A -54-03FEB12-1/1
PN=263
Endereços da Unidade de Controle da Plataforma
CQ284905 —UN—03FEB12
que o solenóide da inclinação lateral da plataforma é
acionado em modo automático. Este teste tem por
finalidade avaliar se a unidade de controle (HCU) está
acionando demasiadamente o sistema hidráulico em um
determinado período de tempo, registrado no endereço
27.
O número de ciclos registrados pode variar de 0 a 9999.
Para zerar o valor deste contador, verifique informações
b. Vá para o endereço 39.
do endereço HCU-27.
c. O display exibirá um valor que representa o número
1. Visualização do Valor no endereço: de ciclos do teste.
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico.
AS60558,000280B -54-03FEB12-1/1
CQ284906 —UN—03FEB12
0000 — Nada ativado
xxx1 — Tensão do alternador (D+) baixa
xx1x — Rotação do motor maior que zero
x1xx — Pressão do óleo do motor baixa
1xxx — Filtro de ar obstruído
1. Visualização do Valor no endereço: b. Vá para o endereço 40.
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o c. O display exibirá um valor que representa o status
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico. dos sensores.
AS60558,000280C -54-03FEB12-1/1
PN=264
Endereços da Unidade de Controle da Plataforma
CQ284908 —UN—03FEB12
0000 — Nada ativado
xxx1 — Sensor saca-palhas acionado
xx1x — Tanque graneleiro cheio
x1xx — Filtro óleo hidrostático
1. Visualização do Valor no endereço:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico. c. O display exibirá um valor que representa o status
b. Vá para o endereço 42. dos interruptores.
AS60558,000280E -54-03FEB12-1/1
CQ284909 —UN—03FEB12
0000 — Nada ativado
xxx1 — Saída para alarme interno acionada
xx1x — Indicador da temperatura do óleo hidrostático
x1xx — Indicador do modo automático da plataforma
1. Visualização do Valor no endereço:
a. Acesse o modo de Diagnóstico. Veja o
Procedimento de Acesso ao Modo de Diagnóstico. c. O display exibirá um valor que representa o status
b. Vá para o endereço 43. da saídas da placa controladora.
AS60558,000280F -54-03FEB12-1/1
CQ284857 —UN—03FEB12
o correto funcionamento da colheitadeira, o valor do
B
endereço deve estar setado corretamente, sendo:
A
1 — Com controle automático da inclinação D
PN=265
Endereços da Unidade de Controle da Plataforma
PN=266
Seção 249
Informações de Componentes Elétricos
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
Página
PN=2
Grupo 40
Informações de Conectores e Componentes
Como Usar as Informações Sobre Conectores
CQ238340 —UN—04APR05
A—Nome e Número do Conector D—Foto de Localização de G—Pino do Conector—(Linha
B—Identificação dos Terminais Detalhes simples representa o terminal
C—Identificação dos Fios E—Desenho de Localização da do pino)
Área H—Soquete do Conec-
F— Vista Traseira do Conector tor—(Linhas duplas represen-
tam o terminal do soquete)
Todos os conectores elétricos dessa máquina estão Código do Conector Função do Conector
identificados neste grupo. As informações sobre os A Placas Eletrônicas e Módulos
conectores são fornecidas para ajudar o técnico a B Sensores
localizar, rever e reparar um conector específico em D Diodos
qualquer um dos sistemas elétricos da máquina. E Sinaleiras e Luzes
Cada conector listado tem uma descrição detalhada F Fusíveis
incluindo o nome completo, os códigos dos pinos, os G Alternador, Bateria...
números dos fios, as fotos de localização, a vista frontal H Sinalizadores
do conector. Consulte o exemplo a seguir.
K Relés
Identificação dos Conectores M Motores
P Instrumentos
Cada conector tem um número de identificação atribuído
de acordo com sua função na máquina. R Resistores, Potenciômetros
S Interruptores
X Conexões entre chicotes
Y Solenóides
MM04740,0000166 -54-24NOV05-1/1
PN=269
Informações de Conectores e Componentes
COR DO FIO
Cores e Números de Fios NÚMERO DO FIO
XX0 Preto
Os fios individuais dos chicotes elétricos são identificados XX1 Marrom
pela cor de acordo com seus números:
XX2 Vermelho
XX3 Laranja
XX4 Amarelo
XX5 Verde
XX6 Azul
XX7 Violeta
XX8 Cinza
XX9 Branco
MM04740,0000277 -54-19SEP05-1/1
CQ284734 —UN—12DEC11
“Cores e Números de Fios”.
CQ284719 —UN—16SEP11
AS60558,0002660 -54-22SEP11-1/1
PN=270
Informações de Conectores e Componentes
CQ284735 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284724 —UN—19SEP11
B
A
AS60558,0002665 -54-21SEP11-1/1
CQ284736 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284727 —UN—19SEP11
AS60558,000266B -54-22SEP11-1/1
PN=271
Informações de Conectores e Componentes
CQ284737 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284714 —UN—16SEP11
AS60558,000264A -54-22SEP11-1/1
CQ284738 —UN—13DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284713 —UN—16SEP11
B
A
AS60558,0002649 -54-22SEP11-1/1
PN=272
Informações de Conectores e Componentes
CQ284739 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284725 —UN—19SEP11
AS60558,000266A -54-22SEP11-1/1
CQ284740 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284730 —UN—22SEP11
A
C
B
AS60558,000266E -54-22SEP11-1/1
PN=273
Informações de Conectores e Componentes
B12 - Buzina
Código do Pino Número do Fio
A 069
B 310
CQ284741 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284714 —UN—16SEP11
AS60558,0002650 -54-22SEP11-1/1
CQ284783 —UN—12DEC11
C 481
CQ284804 —UN—23SEP11
3
1
2
AS60558,000267B -54-23SEP11-1/1
PN=274
Informações de Conectores e Componentes
CQ253380 —UN—27SEP05
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
LX1017945 —UN—10OCT97
AS60558,0002817 -54-07FEB12-1/1
CQ253390 —UN—27SEP05
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
LX1017945 —UN—10OCT97
AS60558,0002818 -54-07FEB12-1/1
PN=275
Informações de Conectores e Componentes
CQ284742 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284724 —UN—19SEP11
B
A
AS60558,0002661 -54-22SEP11-1/1
CQ284743 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284726 —UN—19SEP11
AS60558,0002666 -54-22SEP11-1/1
PN=276
Informações de Conectores e Componentes
B43 - Alarme de Ré
Código do Pino Número do Fio
A 364
B 310
CQ284744 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284733 —UN—22SEP11
AS60558,0002674 -54-22SEP11-1/1
CQ284910 —UN—07FEB12
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
LX1017945 —UN—10OCT97
AS60558,0002819 -54-07FEB12-1/1
PN=277
Informações de Conectores e Componentes
CQ284745 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284721 —UN—19SEP11
1
3
AS60558,0002657 -54-22SEP11-1/1
CQ284746 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284721 —UN—19SEP11
1
3
AS60558,0002656 -54-22SEP11-1/1
PN=278
Informações de Conectores e Componentes
CQ284747 —UN—16FEB12
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284720 —UN—16FEB12
AS60558,0002652 -54-22SEP11-1/1
CQ284748 —UN—16FEB12
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284720 —UN—16FEB12
AS60558,0002653 -54-22SEP11-1/1
PN=279
Informações de Conectores e Componentes
CQ284749 —UN—16FEB12
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284720 —UN—16FEB12
AS60558,0002658 -54-22SEP11-1/1
CQ284750 —UN—16FEB12
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284720 —UN—16FEB12
AS60558,0002659 -54-22SEP11-1/1
PN=280
Informações de Conectores e Componentes
CQ284751 —UN—12DEC11
4 119
CQ284732 —UN—22SEP11
3 1
4 2
AS60558,0002673 -54-22SEP11-1/1
CQ284752 —UN—12DEC11
4 119
CQ284732 —UN—22SEP11
3 1
4 2
AS60558,0002672 -54-22SEP11-1/1
PN=281
Informações de Conectores e Componentes
CQ253280 —UN—27SEP05
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ229810 —UN—31AUG05
1 1
2 2
GL04739,00002CC -54-06FEB06-1/1
CQ253300 —UN—27SEP05
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
LX1017945 —UN—10OCT97
GL04739,00002CE -54-06FEB06-1/1
PN=282
Informações de Conectores e Componentes
CQ284753 —UN—16FEB12
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284720 —UN—16FEB12
AS60558,0002654 -54-19JAN12-1/1
CQ284836 —UN—19JAN12
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
A B
CQ229390 —UN—21JAN05
A B
AS60558,0002787 -54-19JAN12-1/1
PN=283
Informações de Conectores e Componentes
CQ284754 —UN—16FEB12
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284720 —UN—16FEB12
AS60558,0002655 -54-19JAN12-1/1
CQ284837 —UN—19JAN12
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
A B
CQ229390 —UN—21JAN05
A B
AS60558,0002788 -54-19JAN12-1/1
PN=284
Informações de Conectores e Componentes
CQ284838 —UN—19JAN12
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
A B
CQ229390 —UN—21JAN05
A B
AS60558,0002789 -54-19JAN12-1/1
CQ284839 —UN—19JAN12
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
A B
CQ229390 —UN—21JAN05
A B
AS60558,000278A -54-19JAN12-1/1
PN=285
Informações de Conectores e Componentes
CQ284834 —UN—19JAN12
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
A B
CQ229390 —UN—21JAN05
A B
AS60558,0002784 -54-19JAN12-1/1
CQ284835 —UN—19JAN12
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
A B
CQ229390 —UN—21JAN05
A B
AS60558,0002785 -54-19JAN12-1/1
PN=286
Informações de Conectores e Componentes
CQ284755 —UN—12DEC11
4 075
5 102
6 103
7 102
8 103
9 116
10 123 CQ284723 —UN—19SEP11
11 114
12 105
13 066
14 066 13 24
16 056 12 1
17 108
18 108
19 108 Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
20 108 “Cores e Números de Fios”.
21 020
22 006
23 271
24 271
AS60558,000265D -54-22SEP11-1/1
PN=287
Informações de Conectores e Componentes
CQ284756 —UN—12DEC11
4 109
5 149
6 043
7 816
8 255
9 129
10 110 CQ284722 —UN—19SEP11
11 121
12 128
13 271
14 271 13 24
16 542 12 1
17 032
18 032
19 032 Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
20 032 “Cores e Números de Fios”.
21 032
22 032
23 032
24 032
AS60558,000265C -54-22SEP11-1/1
G02 - Alternador
Código do Pino Número do Fio
— 301
CQ284760 —UN—15FEB12
“Cores e Números de Fios”.
CQ231300 —UN—24JAN05
AS60558,0002664 -54-22SEP11-1/1
PN=288
Informações de Conectores e Componentes
CQ253290 —UN—27SEP05
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ229490 —UN—21DEC04
A B A B
GL04739,00002CD -54-06FEB06-1/1
CQ284784 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284805 —UN—23SEP11
AS60558,000267C -54-23SEP11-1/1
PN=289
Informações de Conectores e Componentes
CQ284915 —UN—07FEB12
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
LX1017945 —UN—10OCT97
AS60558,000281E -54-07FEB12-1/1
PN=290
Informações de Conectores e Componentes
CQ284785 —UN—12DEC11
4 337
5 335
6 803
7 825
8 —
9 —
10 —
11 328
12 —
13 —
CQ281687 —UN—02JUL08
14 —
15 —
16 029
17 357
18 215
19 —
20 413
21 535
22 — Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
23 358
“Cores e Números de Fios”.
24 —
25 —
26 310
27 268
28 269
29 —
30 —
31 —
32 —
33 —
34 310
AS60558,0002675 -54-23SEP11-1/1
PN=291
Informações de Conectores e Componentes
CQ284786 —UN—12DEC11
4 —
5 —
6 —
7 —
8 343
9 835
10 —
11 506
12 183
13 828
CQ281688 —UN—19MAR08
14 021
15 113
16 061
17 539
18 —
19 263
20 143
21 062
22 934 Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
23 301
“Cores e Números de Fios”.
24 364
25 255
26 255
AS60558,0002676 -54-23SEP11-1/1
PN=292
Informações de Conectores e Componentes
CQ284757 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ231300 —UN—24JAN05
AS60558,0002669 -54-22SEP11-1/1
CQ284758 —UN—12DEC11
30 022
CQ284718 —UN—19SEP11
86
30 87
87a
85
AS60558,000264E -54-22SEP11-1/1
PN=293
Informações de Conectores e Componentes
CQ284759 —UN—12DEC11
4 —
5 —
CQ284717 —UN—16SEP11
4 3
5
1
AS60558,000264F -54-12DEC11-1/1
CQ284761 —UN—12DEC11
“Cores e Números de Fios”.
CQ231300 —UN—24JAN05
AS60558,0002668 -54-22SEP11-1/1
PN=294
Informações de Conectores e Componentes
CQ293118 —UN—23FEB12
4 100
5 521
6 523
CQ284912 —UN—07FEB12
AS60558,000281A -54-16FEB12-1/1
CQ284916 —UN—07FEB12
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
LX1017945 —UN—10OCT97
AS60558,000281F -54-07FEB12-1/1
PN=295
Informações de Conectores e Componentes
CQ284787 —UN—12DEC11
4 —
5 108
6 —
7 268
8 269
9 111
10 053 CQ284806 —UN—23SEP11
11 —
12 536
13 549
14 377
15 104
16 014
17 075
18 050
CQ284788 —UN—12DEC11
3 301
4 934
5 183
6 143
7 029
8 066
9 021 CQ284806 —UN—23SEP11
10 014
11 062
12 506
13 061
14 144
15 113
16 108
17 —
18 —
PN=296
Informações de Conectores e Componentes
CQ284917 —UN—07FEB12
— 588
LX1017945 —UN—10OCT97
AS60558,0002820 -54-07FEB12-1/1
H76677 —UN—29MAY03
C 413
C
CQ229650 —UN—14DEC04
A B
AS60558,0002774 -54-14DEC11-1/1
PN=297
Informações de Conectores e Componentes
H76635 —UN—10JUN03
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
A B C
CQ229660 —UN—21JAN05
A B C
RXA0062917 —UN—05NOV02
C B A
AS60558,0002814 -54-07FEB12-1/1
PN=298
Informações de Conectores e Componentes
H76641 —UN—29MAY03
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
A B C
CQ229660 —UN—21JAN05
A B C
RXA0062917 —UN—05NOV02
C B A
AS60558,0002815 -54-07FEB12-1/1
PN=299
Informações de Conectores e Componentes
H76632 —UN—29MAY03
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
A B C
CQ229660 —UN—21JAN05
A B C
RXA0062917 —UN—05NOV02
C B A
AS60558,0002816 -54-07FEB12-1/1
PN=300
Informações de Conectores e Componentes
CQ284789 —UN—17FEB12
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284720 —UN—16FEB12
AS60558,0002683 -54-23SEP11-1/1
CQ284762 —UN—12DEC11
ST 006
AID —
GND —
BAT 004
BAT —
GN
D
BAT
BAT
AS60558,0002648 -54-22SEP11-1/1
PN=301
Informações de Conectores e Componentes
CQ284790 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284720 —UN—16FEB12
AS60558,0002684 -54-23SEP11-1/1
CQ284763 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284716 —UN—16SEP11
AS60558,000264C -54-22SEP11-1/1
PN=302
Informações de Conectores e Componentes
CQ284764 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ231300 —UN—24JAN05
AS60558,000264D -54-22SEP11-1/1
CQ284791 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ231300 —UN—24JAN05
AS60558,000267A -54-23SEP11-1/1
PN=303
Informações de Conectores e Componentes
CQ284792 —UN—12DEC11
4 —
5 124
6 —
7 108
8 —
9 —
10 310 CQ284803 —UN—22SEP11
9
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”. 10
1 3 5 7
2 4 6 8
AS60558,000267F -54-23SEP11-1/1
CQ284793 —UN—12DEC11
4 —
5 —
6 108
7 —
8 —
9 108
10 310 CQ284803 —UN—22SEP11
9
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”. 10
1 3 5 7
2 4 6 8
AS60558,0002680 -54-04OCT11-1/1
PN=304
Informações de Conectores e Componentes
CQ284794 —UN—12DEC11
4 803
5 816
6 —
6 5 4
3 2 1
AS60558,0002682 -54-23SEP11-1/1
CQ284795 —UN—12DEC11
4 —
5 022
6 —
7 —
8 —
9 108
10 310 CQ284803 —UN—22SEP11
9
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”. 10
1 3 5 7
2 4 6 8
AS60558,0002678 -54-23SEP11-1/1
PN=305
Informações de Conectores e Componentes
CQ284913 —UN—07FEB12
I 520
V 523
CQ284911 —UN—07FEB12
AS60558,000281B -54-07FEB12-1/1
CQ284914 —UN—07FEB12
— 586
— 588
— 250
LX1017945 —UN—10OCT97
AS60558,000281C -54-07FEB12-1/1
PN=306
Informações de Conectores e Componentes
CQ284796 —UN—12DEC11
3 816
4 —
5 —
6 251
7 —
8 —
9 108 CQ284803 —UN—22SEP11
10 310 9
2 4 6 8
AS60558,0002679 -54-23SEP11-1/1
CQ284797 —UN—12DEC11
4 —
5 156
6 —
7 056
8 —
9 108
10 310 CQ284803 —UN—22SEP11
9
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”. 10
1 3 5 7
2 4 6 8
AS60558,0002681 -54-23SEP11-1/1
PN=307
Informações de Conectores e Componentes
CQ284840 —UN—19JAN12
L+ CZ
L- MR
H —
S —
D —
I —
U —
CQ284841 —UN—19JAN12
AS60558,000278B -54-19JAN12-1/1
CQ284798 —UN—12DEC11
4 —
5 —
6 165
7 —
8 —
9 108
10 310 CQ284803 —UN—22SEP11
9
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”. 10
1 3 5 7
2 4 6 8
AS60558,0002677 -54-23SEP11-1/1
PN=308
Informações de Conectores e Componentes
CQ284765 —UN—15FEB12
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284720 —UN—16FEB12
AS60558,000266D -54-22SEP11-1/1
CQ284766 —UN—16FEB12
D 102
E 103
F 113
G —
H 125
J 119
K — CQ284711 —UN—22SEP11
L —
M 050 H H
K K
N 111
P 536
R — R R
A A
S 101
PN=309
Informações de Conectores e Componentes
CQ284767 —UN—16FEB12
4 125
5 101
6 310
3 6
2 5
1 4
AS60558,000266F -54-22SEP11-1/1
PN=310
Informações de Conectores e Componentes
CQ284768 —UN—12DEC11
4 043
5 066
6 124
7 125
8 101
9 —
10 104
11 —
2 1
CQ284729 —UN—23SEP11
12 069 5 3
8 6
13 480 12 9
16 13
14 481 20
24
17
21
28 25
15 015 32
36
29
33
40 37
16 301
17 934
18 143
19 029
20 021
21 061
22 113
23 051
24 059
25 111
26 053
27 536
28 549
29 377
30 050
31 308
32 308
33 364
34 —
35 —
36 —
37 —
38 —
39 —
40 —
41 —
42 —
PN=311
Informações de Conectores e Componentes
CQ284769 —UN—12DEC11
4 056
5 165
6 022
7 062
8 816
9 519
10 251
11 —
2 1
CQ284729 —UN—23SEP11
12 343 5 3
8 6
13 344 12 9
16 13
14 828 20
24
17
21
28 25
15 835 32
36
29
33
40 37
16 263
17 215
18 215
19 072
20 255
21 255
22 231
23 337
24 335
25 413
26 535
27 075
28 —
29 —
30 —
31 —
32 —
33 —
34 —
35 —
36 —
37 —
38 —
39 —
40 —
41 —
42 —
PN=312
Informações de Conectores e Componentes
CQ284770 —UN—17FEB12
“Cores e Números de Fios”.
CQ231300 —UN—24JAN05
AS60558,0002663 -54-22SEP11-1/1
CQ284771 —UN—17FEB12
3 135 135
4 139 139
5 143 418
6 — —
3 6 6 3
CQ250490 —UN—02SEP05
2 5 5 2
1 4 4 1
AS60558,000266C -54-28SEP11-1/1
PN=313
Informações de Conectores e Componentes
CQ284772 —UN—17FEB12
“Cores e Números de Fios”.
CQ231300 —UN—24JAN05
AS60558,000265A -54-22SEP11-1/1
CQ284773 —UN—17FEB12
“Cores e Números de Fios”.
CQ231300 —UN—24JAN05
AS60558,000265B -54-22SEP11-1/1
PN=314
Informações de Conectores e Componentes
CQ284774 —UN—13DEC11
— 022
— 020
CQ231300 —UN—24JAN05
AS60558,0002667 -54-22SEP11-1/1
CQ284775 —UN—12DEC11
4 835
5 310
6 310
7 310
8 310
1 5
4 8
AS60558,0002644 -54-22SEP11-1/1
PN=315
Informações de Conectores e Componentes
CQ284776 —UN—12DEC11
4 310
CQ284709 —UN—14SEP11
1 5
4 8
AS60558,0002645 -54-22SEP11-1/1
CQ284802 —UN—19JAN12
3 —
4 332
5 342
6 —
7 —
8 523
9 —
CQ284801 —UN—19JAN12
AS60558,0002782 -54-19JAN12-1/1
PN=316
Informações de Conectores e Componentes
CQ284833 —UN—19JAN12
3 231
4 461/243
5 835/935
6 —
7 —
8 —
9 —
CQ284801 —UN—19JAN12
AS60558,0002783 -54-19JAN12-1/1
CQ284799 —UN—17FEB12
“Cores e Números de Fios”.
CQ231300 —UN—24JAN05
AS60558,0002687 -54-29SEP11-1/1
PN=317
Informações de Conectores e Componentes
CQ284777 —UN—17FEB12
“Cores e Números de Fios”.
CQ231300 —UN—24JAN05
AS60558,0002781 -54-19JAN12-1/1
CQ284800 —UN—17FEB12
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284720 —UN—16FEB12
AS60558,0002686 -54-15DEC11-1/1
PN=318
Informações de Conectores e Componentes
CQ293122 —UN—17FEB12
4 546
5 250
6 835
CQ284842 —UN—19JAN12
AS60558,000278C -54-17FEB12-1/1
CQ284778 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284720 —UN—16FEB12
AS60558,0002670 -54-22SEP11-1/1
PN=319
Informações de Conectores e Componentes
CQ284779 —UN—12DEC11
Em caso de dúvidas quanto à numeração dos fios, veja
“Cores e Números de Fios”.
CQ284720 —UN—16FEB12
AS60558,0002671 -54-22SEP11-1/1
CQ284780 —UN—17FEB12
“Cores e Números de Fios”.
CQ284719 —UN—16SEP11
AS60558,0002651 -54-22SEP11-1/1
PN=320
Informações de Conectores e Componentes
CQ276750 —UN—21JUL06
C 10C
D 497
A B C D
CQ229590 —UN—21JAN05
A B C D
N42158IF —UN—25JAN96
AS60558,0002773 -54-14DEC11-1/1
PN=321
Informações de Conectores e Componentes
CQ284781 —UN—16FEB12
4 —
5 —
6 —
7 —
8 519
9 231
10 335 CQ284715 —UN—16SEP11
11 337
12 480
4 8
13 481 1
5 9
12
2 13
6 10
14 — 3
7 11
14
CQ284782 —UN—12DEC11
“Cores e Números de Fios”.
CQ231300 —UN—24JAN05
AS60558,0002662 -54-22SEP11-1/1
PN=322
Informações de Conectores e Componentes
CQ293120 —UN—16FEB12
“Cores e Números de Fios”.
CQ230040 —UN—14DEC04
AS60558,000281D -54-16FEB12-1/1
PN=323
Informações de Conectores e Componentes
PN=324
Seção 250
Transmissão
Conteúdo
Página
Grupo 30—Esquema
Transmissão Hidrostática ............................ 250-30-1
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Informações Gerais
Sumário de Referências Informações sobre teoria de operação (veja grupo 20
Informações sobre operação e verificações desta seção):
preliminares (veja grupo 10 desta seção):
• Teoria de Funcionamento
• Inspeção das Peças • Transmissão de Três Velocidades—Operação
• Falta de Lubrificação • Lubrificação da Transmissão de Três Velocidades
• Contaminação por Abrasivos Diagrama esquemático (veja grupo 30 desta seção):
• Cavitação
• Rotação Excessiva • Componentes da Transmissão Hidrostática
• Inspeção da Vedação do Eixo
• Inspeção da Placa de Encosto Procedimento de Diagnóstico (veja grupo 50 desta
• Inspeção da Placa Oscilante Fixa seção):
• Inspeção da Sapata do Pistão • Ferramentas Especiais
• Inspeção do Retentor do Pistão • Pressão de Pré-carga da Bomba Hidrostática
• Inspeção do Bloco do Cilindro • Válvula de Alívio da Pressão de Recuo
• Inspeção da Placa do Rolamento • Válvula de Alívio da Pressão de Avanço
• Inspeção da Placa da Válvula • Pressão da Válvula Limitadora de Fluxo de Retorno
• Inspeção do Rolamento e da Corrediça para o Reservatório
• Inspeção do Pistão do Acionador • Teste da Pressão de Lubrificação da Transmissão
• Inspeção do Eixo de Acionamento
AS60558,0002868 -54-26APR12-1/1
Especificações
Item Medida Especificação
PN=327
Informações Gerais
CQ203320 —UN—21MAR01
PN=328
Grupo 10
Operação e Verificações Preliminares
Falta de Lubrificação
A seguinte terminologia será usada para determinar Sem o filme de óleo adequado, a rotação de superfícies de
prováveis causas de falha do sistema e/ou de peças. metal com metal criam fricção e temperaturas excessivas
A falta de lubrificação é provavelmente a mais comum, que geralmente causam falhas prematuras nas peças.
a mais mal interpretada terminologia associada com a Dependendo da intensidade da perda do filme de óleo
análise de falhas do sistema e/ou de peças. Geralmente, e da fricção, as superfícies giratórias críticas ficarão
é o resultado de condição(ões) que criam um filme seriamente desgastadas, manchadas, esfoladas ou
insuficiente de óleo necessário para lubrificar as perceptivelmente descoloridas.
superfícies das peças giratórias.
AG,CO03622,300 -54-24NOV98-1/1
PN=329
Operação e Verificações Preliminares
Contaminação por Abrasivos A falta de lubrificação pode também ser criada por
A contaminação por abrasivos é provavelmente a contaminação por abrasivos que criam passagens de
segunda terminologia mais comum porém identificável. vazamento excessivo entre as superfícies giratórias
críticas.
Essa condição geralmente é relacionada com o sistema
pela introdução de partículas externas abrasivas que Dependendo do tamanho e da quantidade da
danificam as áreas da superfície crítica enquanto passam contaminação por abrasivos que passa através ou entra
através do sistema. em contato com as peças, as superfícies giratórias ficarão
desgastadas, entalhadas, arrancadas ou com sulcos.
Essas partículas abrasivas geralmente são maiores do
que a espessura do filme de óleo lubrificante necessário
para lubrificar as superfícies das peças.
AG,CO03622,301 -54-24NOV98-1/1
Cavitação
A cavitação algumas vezes é confundida com a falta de válvulas de alívio e vazamento excessivo de circuito
lubrificação que geralmente é o resultado mas não a fechado. A temperatura excessiva do óleo geralmente
causa da cavitação. diminuirá a viscosidade do fluido ou a espessura do
filme de óleo lubrificante necessário para lubrificar as
Essa condição geralmente é criada pela presença de ar superfícies giratórias.
suspenso no óleo.
Dependendo da condição ou intensidade da temperatura
Quantidades excessivas de ar no óleo não fornecerão o do óleo, as superfícies giratórias geralmente ficarão
filme necessário para a lubrificação adequada. entalhadas, manchadas, esfoladas ou descoloridas.
A restrição total ou parcial da entrada da bomba também A causa mais comum da lubrificação inadequada é
pode criar cavitação. criada por contaminantes químicos presentes no fluido
Dependendo da intensidade da cavitação, as superfícies hidráulico, tais como água. A água não apenas gera
giratórias se tornarão erodidas, entalhadas, manchadas lubrificação inadequada nas superfícies giratórias como
ou esfoladas. também cria alterações químicas indesejáveis no óleo
e nas superfícies casadas.
A temperatura excessiva do óleo é algumas vezes
o resultado da falta de lubrificação mas não Dependendo da intensidade da lubrificação inadequada
necessariamente a causa direta. Essa condição usada, os componentes geralmente ficarão descoloridos,
geralmente é criada pelo sistema por refrigeração entalhados, manchados ou esfolados.
inadequada, óleo de alta pressão passando sobre as
AG,CO03622,302 -54-24NOV98-1/1
Rotação Excessiva
A rotação excessiva é algumas vezes associada à falta Essa pequena área está geralmente localizada na borda
de lubrificação que geralmente é o resultado mas não exterior das peças giratórias e com a carga excessiva
necessariamente a causa direta da rotação excessiva. agindo nessa área, a lubrificação também é removida.
As transmissões hidrostáticas, por projeto, são sujeitas Dependendo da intensidade do excesso de rotação que
à operação dentro de certos limites de rotação. Quando cria essa carga excessiva e a perda de lubrificação nas
as unidades funcionam acima dos seus limites de projeto, peças giratórias, ocorrerá uma condição de enrolamento,
algumas peças se separam ou criam pontas, gerando entalhe, mancha ou esfolamento.
carga excessiva em pequenas áreas dessas peças.
AG,CO03622,303 -54-24NOV98-1/1
PN=330
Operação e Verificações Preliminares
N36987 —UN—22SEP88
Para vedar adequadamente o eixo, as superfícies de
vedação de acabamento fino localizadas em cada metade
da vedação devem ser lisas, planas e livre de entalhes,
rebarbas e arranhões.
Os entalhes através das superfícies vedantes indicam que
a vedação foi submetida à contaminação por abrasivos.
AG,CO03622,304 -54-24NOV98-1/3
H50349 —UN—20JAN89
AG,CO03622,304 -54-24NOV98-2/3
H50350 —UN—20JAN89
A descoloração nessa metade da vedação de bronze
indica a possibilidade de temperaturas excessivas do óleo.
A água não apenas cria uma condição de lubrificação
inadequada como também causa alterações químicas
indesejáveis ao óleo. Essas alterações químicas no óleo
fazem com que partes do bronze fiquem descoloridas
ou escuras.
AG,CO03622,304 -54-24NOV98-3/3
PN=331
Operação e Verificações Preliminares
H50352 —UN—20JAN89
Essa placa de encosto pode ser reutilizada instalando-a
com o lado manchado virado para a placa oscilante,
somente se a placa de encosto não estiver danificada
de nenhuma maneira. A outra superfície acabada deve
estar lisa, plana e livre de quaisquer entalhes, rebarbas
e arranhões.
As marcas de entalhe na placa de encosto indicam que
ela foi submetida à contaminação por abrasivo. Essa
contaminação pode ter estado suspensa no óleo.
AG,CO03622,305 -54-24NOV98-1/2
H50353 —UN—20JAN89
AG,CO03622,305 -54-24NOV98-2/2
PN=332
Operação e Verificações Preliminares
H50356 —UN—20JAN89
AG,CO03622,307 -54-11NOV05-2/4
H50357 —UN—20JAN89
AG,CO03622,307 -54-11NOV05-3/4
H50358 —UN—20JAN89
AG,CO03622,307 -54-11NOV05-4/4
PN=333
Operação e Verificações Preliminares
H50359 —UN—20JAN89
AG,CO03622,308 -54-24NOV98-1/4
H50360 —UN—20JAN89
AG,CO03622,308 -54-24NOV98-2/4
H50361 —UN—20JAN89
PN=334
Operação e Verificações Preliminares
H50362 —UN—20JAN89
AG,CO03622,308 -54-24NOV98-4/4
H50365 —UN—20JAN89
AG,CO03622,309 -54-14NOV05-1/1
H50366 —UN—20JAN89
PN=335
Operação e Verificações Preliminares
H50367 —UN—20JAN89
AG,CO03622,310 -54-24NOV98-2/12
H50368 —UN—20JAN89
AG,CO03622,310 -54-24NOV98-3/12
H50369 —UN—20JAN89
PN=336
Operação e Verificações Preliminares
H50370 —UN—20JAN89
AG,CO03622,310 -54-24NOV98-5/12
H50371 —UN—20JAN89
AG,CO03622,310 -54-24NOV98-6/12
H50372 —UN—20JAN89
PN=337
Operação e Verificações Preliminares
H50373 —UN—20JAN89
AG,CO03622,310 -54-24NOV98-8/12
H50374 —UN—20JAN89
AG,CO03622,310 -54-24NOV98-9/12
H50375 —UN—20JAN89
PN=338
Operação e Verificações Preliminares
H50376 —UN—20JAN89
AG,CO03622,310 -54-24NOV98-11/12
H50377 —UN—20JAN89
AG,CO03622,310 -54-24NOV98-12/12
H50378 —UN—20JAN89
PN=339
Operação e Verificações Preliminares
H50379 —UN—20JAN89
AG,CO03622,311 -54-27JAN06-2/8
H50380 —UN—20JAN89
AG,CO03622,311 -54-27JAN06-3/8
H50381 —UN—20JAN89
externas em vez da superfície inteira. Quando inclinada,
a carga excessiva toca pequenas áreas de contato.
PN=340
Operação e Verificações Preliminares
H50382 —UN—20JAN89
profundos entre os orifícios causados por contaminação
de abrasivos suspensos no sistema do óleo.
AG,CO03622,311 -54-27JAN06-5/8
H50383 —UN—20JAN89
AG,CO03622,311 -54-27JAN06-6/8
H50384 —UN—20JAN89
PN=341
Operação e Verificações Preliminares
H50385 —UN—20JAN89
AG,CO03622,311 -54-27JAN06-8/8
H50386 —UN—10FEB89
AG,CO03622,312 -54-24NOV98-1/2
H50387 —UN—20JAN89
AG,CO03622,312 -54-24NOV98-2/2
PN=342
Operação e Verificações Preliminares
H50388 —UN—20JAN89
AG,CO03622,313 -54-24NOV98-1/2
H50389 —UN—20JAN89
AG,CO03622,313 -54-24NOV98-2/2
H50390 —UN—20JAN89
AG,CO03622,314 -54-24NOV98-1/1
PN=343
Operação e Verificações Preliminares
PN=344
Grupo 20
Teoria de Operação
Teoria de Funcionamento O acionamento possui um sistema de tensionamento
da correia, cuja intensidade é proporcional à pressão
A transmissão hidrostática transfere potência do motor exercida pela bomba.
até as rodas motrizes, por meio de uma bomba e um
motor hidrostático. A bomba é de fluxo variável, ou seja, permite alterar o
fluxo e o sentido do mesmo (para obter deslocamento à
O sistema é constituído basicamente em 2 partes: ré), sem alterar a rotação nem sentido de giro.
Parte hidráulica: bomba e motor hidráulico. O óleo sob pressão flui até o motor hidráulico, que é de
Parte mecânica: câmbio (de 3 marchas) e redutores fluxo constante, ou seja, para só varia a rotação mediante
finais dianteiros. a alteração no fluxo hidráulico fornecido.
O motor hidráulico aciona o câmbio via acoplamento
direto. O câmbio possui 3 marchas, que em conjunto com
A potência gerada no motor hidrostático é transmitida o sistema hidro proporciona 3 faixas de velocidade com
para a caixa de câmbio através de um acoplamento direto variação infinita. Do câmbio a potência é transmitida aos
com o eixo de entrada (eixo primário). redutores finais e rodas através dos semi-eixos.
O motor da colheitadeira aciona a bomba hidrostática
através de uma correia a partir da tomada de potência.
AS60558,0002827 -54-08FEB12-1/1
PN=345
Teoria de Operação
ZX001627 —UN—03MAY95
A—Eixo de entrada da D—Unidade de envio da G—Eixo de saída do diferencial,
transmissão velocidade direito
B—Contra-eixo E—Coroa do diferencial H—Garfo de mudança
C—Eixo de saída do diferencial, F— Alojamento do diferencial I— Garfo de mudança
esquerdo
A energia é transmitida do motor de deslocamento fixo da Obtêm-se três coeficientes de velocidade movendo-se
transmissão hidrostática para o contra-eixo (B) através do lateralmente os garfos de mudança (H) e (I).
eixo de entrada da transmissão (A).
AG,CO03622,1186 -54-09NOV05-1/1
PN=346
Teoria de Operação
ZX001628 —UN—28APR04
A—Filtro de sucção C—Eixo de entrada da E—Óleo à baixa pressão
B—Bomba de lubrificação transmissão F— Óleo de Pressão de Carga
D—Contra-eixo
O eixo de entrada da transmissão e o contra-eixo são entrada da transmissão e, através de uma linha externa,
lubrificados sob pressão. para dentro do orifício de lubrificação do contra-eixo.
A bomba de lubrificação (B) puxa o óleo do reservatório e
força-o para dentro do orifício de lubrificação do eixo de
AG,CO03622,1187 -54-09NOV05-1/1
PN=347
Teoria de Operação
PN=348
Grupo 30
Esquema
Transmissão Hidrostática
H50
H47
H44 H46
H43
H59
H45 H48i
H48
H49j
H49k
CQ222441 —UN—21DEC05
E D
F G H
DQ47138A
H49
D—Pórtico 3 de medição de H—Óleo de retorno H47— Válvula de derivação H49k— Válvula de alívio de
pressão (consulte h49k) H43— Reservatório do óleo do H48— Bomba hidrostática pressão
E—Pórtico 4 de medição de sistema hidrostático H48i— Válvula de alívio de H50— Cilindro de tensionamento
pressão (consulte h49k) H44— Respiro pressão da correia
F— Pressão alta H45— Filtro de sucção H49— Motor hidrostático
G—Pressão baixa H46— Resfriador de óleo H49j— Válvula limitadora de
fluxo
PN=349
Esquema
PN=350
Grupo 50
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Ferramentas Especiais
NOTA: Peça as ferramentas conforme informações
fornecidas no SERVICEGARD™.
SE OK: Vá Para 2
•
AS60558,00028DB -54-16APR12-3/9
•2 Procedimento Movimente a alavanca de controle multifunção ao longo de todo o seu raio para
frente e para trás. SIM: Vá Para 4
•
Ela se move livremente?
NÃO: Vá Para 3
•
AS60558,00028DB -54-16APR12-4/9
AS60558,00028DB -54-16APR12-5/9
PN=351
Testes para Diagnósticos e Ajustes
•7 Procedimento Verifique a pressão da válvula limitadora de fluxo de retorno para o reservatório. SIM: Verifique possíveis
falhas na transmissão.
Veja o teste: Teste da
Pressão de Lubrificação da
Transmissão
Verifique o procedimento: Pressão da Válvula Limitadora de Fluxo de Retorno para o NÃO: Verifique a válvula
Reservatório. limitadora de fluxo.
AS60558,00028DB -54-16APR12-9/9
CQ237400 —UN—14MAR05
1. Remova o tampão e conecte o Analisador Digital de
Pressão e Temperatura JT02156A no pórtico (A) da
Bomba Hidrostática (B).
2. Dê partida no motor e aguarde alguns minutos até que
o óleo hidrostático atinja a temperatura de trabalho
(50ºC — 80ºC; 122°F — 176ºF).
3. Com o motor totalmente acelerado, o Analisador
Digital de Pressão e Temperatura deve exibir a
pressão especificada: A—Pórtico de medição de B—Bomba hidrostática
pressão
Especificação
Pressão de
pré-carga da bomba
hidrostática—Pressão.......................... 23 ± 1 bar (23.45 ± 1.02 kgf/cm2;
333,6 ± 14,5 PSI; 2,300 ± 100 kPa)
MM04740,000010B -54-30NOV05-1/1
PN=352
Testes para Diagnósticos e Ajustes
CQ237420 —UN—14MAR05
1. Conecte o Analisador Digital de Pressão e
Temperatura JT02156A no pórtico (A) do Motor
Hidrostático (B).
2. Dê partida no motor e aguarde alguns minutos até que
o óleo hidrostático atinja a temperatura de trabalho
(50º — 80ºC; 122 — 176ºF).
3. Acelere o motor até a rotação máxima.
4. Mova a alavanca de controle multifunções para frente
até o limite. Mova a alavanca de controle multifunções A—Pórtico de medição de B—Motor hidrostático
para trás até o limite pressão
5. O Analisador Digital de Pressão e Temperatura
JT02156A deve exibir a pressão especificada:
Especificação
Válvula de alívio
da pressão de
recuo—Pressão................................................................ 466 bar (475,2
kgf/cm2; 6758,75 PSI; 46.600 kPa)
CO03622,0000045 -54-23NOV05-1/1
CQ237430 —UN—14MAR05
1. Conecte o Analisador Digital de Pressão e
Temperatura JT02156A no pórtico (A) do Motor
Hidrostático (B).
2. Dê partida no motor e aguarde alguns minutos até que
o óleo hidrostático atinja a temperatura de trabalho
(50º — 80ºC; 122 — 176ºF).
3. Acelere o motor até a rotação máxima.
4. Mova a alavanca de controle multifunções para frente
até o limite. Mova a alavanca de controle multifunções A—Pórtico de medição de B—Motor hidrostático
para trás até o limite. pressão
5. O Analisador Digital de Pressão e Temperatura
JT02156A deve exibir a pressão especificada:
Especificação
Válvula de alívio
da pressão de
avanço—Pressão..............................................................466 bar (475,2
kgf/cm2; 6758,75 PSI; 46.600 kPa)
CO03622,0000046 -54-23NOV05-1/1
PN=353
Testes para Diagnósticos e Ajustes
CQ237440 —UN—14MAR05
estacionamento.
H55733 —UN—23APR99
de óleo que a bomba fornece. Para testar a bomba com
precisão:
• Certifique-se de que a transmissão tenha se aquecido
alguns minutos antes da temperatura de operação. O
óleo frio provocará uma indicação de pressão alta.
• Faça o motor funcionar em alta rotação. Com o motor
em baixa rotação, a indicação da pressão será baixa.
1. Remova o bujão (A) da bomba de lubrificação da IMPORTANTE: Abra lentamente a válvula para
transmissão. evitar que uma carga de pressão repentina
danifique o indicador.
2. Conecte o Analisador Digital de Pressão e
Temperatura JT02156A. 4. Com o auxílio de uma segunda pessoa, abra a válvula
3. Coloque a transmissão em neutro, ligue o motor lentamente. A pressão deve ser igual ou maior do que
e aumente a rotação para alta. Acione o freio de a especificação mínima.
estacionamento. Mova a Alavanca de Controle
Multifunções para frente.
MB03730,00000C7 -54-23NOV05-1/1
PN=354
Seção 259
Informações de Componentes da Transmissão
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 40
Componentes da Transmissão
Bomba Hidrostática
CQ284918 —UN—08FEB12
AS60558,0002828 -54-08FEB12-1/1
Caixa de Câmbio
CQ284920 —UN—08FEB12
AS60558,000282A -54-08FEB12-1/1
Filtro de Carga
CQ284983 —UN—09FEB12
AS60558,000282D -54-09FEB12-1/1
PN=357
Componentes da Transmissão
Freios
CQ284921 —UN—08FEB12
AS60558,000282B -54-08FEB12-1/1
Motor Hidrostático
CQ284919 —UN—08FEB12
AS60558,0002829 -54-08FEB12-1/1
Redução Final
CQ284922 —UN—08FEB12
AS60558,000282C -54-08FEB12-1/1
PN=358
Componentes da Transmissão
CQ284985 —UN—09FEB12
AS60558,0002835 -54-09FEB12-1/1
PN=359
Componentes da Transmissão
PN=360
Seção 260
Direção e Freios
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Informações Gerais
Sumário de Referências
Informações gerais (Localizadas nesta seção):
Informações sobre teoria de operação do freio
• Pedais do Freio de Serviço (Localizados na seção do freio, 260B):
• Nível do Líquido do Sistema de Freios • Sistema de Freios
• Regulagem dos Freios de Pedal
• Cilindro Mestre de Freio
Informações sobre teoria de operação da direção • Válvula Equalizadora de Pressão
(Localizados na seção da direção, 260A): • Freios a Tambor
• Unidade Hidrostática Informações de diagramas esquemáticos do freio
• Operação do Rotor do Elemento Dosador (Localizados na seção do freio, 260B):
• Operação Manual da Unidade
• Esquema Geral do Sistema de Freios
Informações de diagramas esquemáticos da direção
(Localizados na seção da direção, 260A): Informações sobre procedimento de diagnóstico do
freio (Localizados na seção do freio, 260B):
• Esquema Hidráulico—Sistema de Direção
• Regulagem dos Pedais do Freio
Informações sobre procedimento de diagnóstico da • Ajuste do Freio de Estacionamento
direção (Localizados na seção da direção, 260A):
• Válvula de Alívio do Circuito da Direção
AS60558,0002866 -54-14FEB12-1/1
CQ176920 —UN—09FEB99
Para fazer curvas fechadas durante a colheita, utilize os
pedais separadamente auxiliando a direção. Para isso,
gire para cima o engate (A).
IMPORTANTE: Sempre que desejar acione os
dois pedais juntos.
CQ176940 —UN—09FEB99
OU83340,000041D -54-09JUN06-1/1
PN=363
Informações Gerais
CQ278210 —UN—25AUG06
CQ278200 —UN—25AUG06
2. Remova as porcas borboleta (A).
3. Remova a proteção (C).
4. Verifique o nível do líquido de freios no reservatório
(D).
NOTA: Se precisar adicionar liquido veja a seção
Manutenção — Adição do Líquido de Freios.
AS60558,000285B -54-13FEB12-1/1
PN=364
Seção 260A
Direção
Conteúdo
Página
Grupo 30—Esquema
Esquema Hidráulico—Sistema de
Direção ..................................................260A-30-1
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 20
Teoria de Operação
Unidade Hidrostática
CQ185690 —UN—28JUN99
Quando a válvula de distribuição (A) está no centro ou na girando a válvula de distribuição (A) e o elemento dosador
posição neutra, o óleo hidráulico da bomba circula através (D) através do pino (E) e das buchas (F) inseridas nas
da seção da válvula diretamente para o reservatório a fendas espirais da válvula de distribuição (A).
uma pressão adequada para vencer a resistência para
fluir na válvula e nos canais da linha. O óleo não circula Como a válvula de distribuição (A) e a unidade dosadora
entre a bomba e o cilindro da direção. (D) são trancadas juntas por um eixo estriado (G) nos
canais de junção, elas não são livres para girar. Isso causa
Quando uma ação da direção hidrostática é iniciada, a rotação relativa do eixo de entrada (C) e da válvula
o operador gira o volante (B) na direção desejada e a de distribuição (A) que, devido as canaletas espirais, é
rotação inicial do volante move o eixo de entrada (C), deslocada axialmente e supera a mola de centragem (H).
Continua na próxima página AG,CO03622,1193 -54-14JUN99-1/2
PN=367
Teoria de Operação
Essa mudança dentro do alojamento seleciona dois O deslocamento axial da válvula de distribuição (A)
canais que conectam a bomba hidráulica ao lado da aumenta a pressão do sistema até o nível necessário.
entrada do elemento dosador (D). O lado do fornecimento Parte ou todo o óleo hidráulico na pressão necessária é
do elemento dosador (D) é conectado pela válvula de enviado da bomba hidráulica (dependendo da taxa de
distribuição (A) a um lado do cilindro enquanto o outro entrada da direção) para o cilindro através da seção
lado é conectado ao reservatório. dosadora, para produzir o efeito de direção necessário.
AG,CO03622,1193 -54-14JUN99-2/2
A
B
CQ211780 —UN—21MAR03
CQ211780
241 x 317
AG,CO03622,1194 -54-01APR03-1/1
PN=368
Teoria de Operação
CQ185690 —UN—28JUN99
Durante a operação manual, a entrada inicial do operador elemento dosador (D) através da válvula de distribuição
desloca axialmente a válvula de distribuição (A) dentro do (A) em vez de retornar ao reservatório.
alojamento (H) para selecionar os canais que contêm o
elemento dosador (D) que agora funcionará como uma A válvula de recirculação (K) é uma válvula de retenção
bomba para direcionar o fluido para um lado do cilindro do tipo esfera localizada no canal que conecta a câmara
através da válvula de distribuição (A). O fluxo de retorno do fluxo de retorno à entrada de pressão.
para o outro lado do cilindro é direcionado através de A válvula de retenção é mantida fechada durante a
uma válvula de recirculação (K) para o lado da entrada do operação com a bomba acionada pelo motor.
Continua na próxima página AG,CO03622,1195 -54-15JUN99-1/2
PN=369
Teoria de Operação
PN=370
Grupo 30
Esquema
Esquema Hidráulico—Sistema de Direção
H15
H20
H16f H16g
H19
H21
H16
H25 H17
H18
CQ222470 —UN—02APR04
H17h
F
G
Q=10.6lpm
H
F— Pressão alta H16f— Válvula de alívio de H17h— Válvula de alívio de H21— Respiro
G—Pressão baixa pressão pressão H25— Reservatório do óleo do
H—Óleo de retorno H16g— Válvula de alívio de H18— Bomba hidráulica tripla sistema hidráulico
H15— Cilindro de direção pressão H19— Filtro de retorno
H16— Módulo de alívio da direção H17— Bomba hidráulica da H20— Pressostato
direção
PN=371
Esquema
PN=372
Grupo 50
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Válvula de Alívio do Circuito da Direção
1. Instale uma conexão em forma de "T" em uma das
entradas do cilindro hidráulico e instale o manômetro.
2. Gire a direção para o sentido da instalação do
manômetro até o fim do curso, mantendo-a acionada.
3. Ajuste a pressão da válvula, ajustando o parafuso da
CQ166430 —UN—27NOV98
válvula de alívio entre 105 e 110 Kgf/cm2, localizado
no bloco de válvulas junto à unidade hidrostática de
direção.
ML70882,0000507 -54-14NOV05-1/1
Direção Hidrostática
Sintoma Problema Solução
AG,CO03622,361 -54-14NOV05-1/1
PN=373
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Unidade Hidrostática
Sintoma Problema Solução
O volante trava ou está duro para Válvula de distribuição ou unidade de Remova, limpe ou substitua e
girar medição emperrada certifique-se de que todas as peças
se movem livremente.
AG,CO03622,363 -54-17NOV05-1/1
PN=374
Seção 260B
Freios
Conteúdo
Página
Grupo 30—Esquema
Esquema Geral do Sistema de
Freios.....................................................260B-30-1
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 20
Teoria de Operação
Sistema de Freios
CQ193740 —UN—29NOV99
A—Cilindro mestre do freio (2 D—Cilindro auxiliar de freio H—Válvula de sangria
usados) E—Linha do freio J— Conjunto de operação do
B—Reservatório do fluido de F— Linha do freio freio de estacionamento
freio G—Válvula de sangria K—Cabos do freio de
C—Válvula equalizadora de estacionamento
pressão
PN=377
Teoria de Operação
ZX000975 —UN—28JAN98
A C B D F G E
ZX000975
PN=378
Teoria de Operação
C
D
A B F G E
CQ211760 —UN—31JAN02
CQ211760
512 X 358
Ação de Frenagem de Baixa Pressão sua sede e permite que o fluido de freio do estágio de
baixa pressão flua de volta através do êmbolo oco.
Quando os freios são acionados e o pistão do cilindro
mestre de freio é movido para longe da posição neutra, Agora, somente o fluido de freio do estágio de alta
a quantidade total do fluido de freio do estágio de baixa pressão flui para o cilindro auxiliar de freio.
pressão (C) e do estágio de alta pressão (D) flui para o
cilindro auxiliar de freio. Logo que a pressão no estágio de alta pressão
aumenta, a pressão no estágio de baixa pressão diminui
As sapatas de freio são rapidamente postas em contato continuamente. A alteração de pressão é transmitida à
com o tambor a freio. esfera (F) pelo êmbolo (G).
Quando a força do fluido de freio que age na esfera (F) é
maior do que a força da mola (E), a esfera se move de
Continua na próxima página AG,CO03622,1189 -54-23NOV05-2/3
PN=379
Teoria de Operação
C
D
A B D E F G
CQ211770 —UN—31JAN02
CQ211770
512 X 358
Ação de Frenagem de Alta Pressão A força total do pedal é agora transmitida ao estágio de
Com os freios totalmente acionados, i.e. pressão muito alta pressão (D). Haverá pressão muito alta devido à
alta no estágio de alta pressão (D), a esfera (F) é superfície do pistão relativamente pequena, resultando
completamente empurrada de sua sede pelo êmbolo (G). em uma força de frenagem muito alta.
A pressão no estágio de baixa pressão cai para 0 kPa
(0 bar) (0 PSI).
AG,CO03622,1189 -54-23NOV05-3/3
PN=380
Teoria de Operação
Z25917 —UN—28JAN98
esquerdo) H—Pórtico de entrada (circuito
direito)
2
3
A 2 E
Z25917
AG,CO03622,1190 -54-14JUN99-1/2
Z25916 —UN—28JAN98
3— Pistão direito)
A—Pórtico de entrada (circuito E—Fluido de freio 1
esquerdo) H—Pórtico de entrada (circuito 2
direito)
3
A 2 E
Z25916
AG,CO03622,1190 -54-14JUN99-2/2
PN=381
Teoria de Operação
Freios a Tambor
ZX001625 —UN—03MAY95
A—Sapata do freio G—Gancho M—Pino de suporte S—Guia do cabo do freio de
B—Ajuste do cabo H—Retentor da sapata de freio N—Alavanca de ajuste do freio estacionamento
C—Placa excêntrica I— Parafuso de fixação da O—Mola de retração
D—Parafuso contraplaca P—Mola do cilindro
E—Alavanca do freio de K—Cabo do freio de Q—Mola de retração inferior
estacionamento estacionamento R—Mola de retração superior
F— Cilindro de acionamento do L— Parafuso de ajuste do freio
freio
Ao acionar os freios, o cilindro em operação (F) força as Através desse mecanismo, os freios são ajustados
sapatas de freio contra o tambor a freio, ocasionando a automaticamente.
ação de frenagem.
Quando a sapata de freio (A) se move, o cabo (B)
é tensionado e move a alavanca (N) para cima.
AG,CO03622,1191 -54-14JUN99-1/1
PN=382
Grupo 30
Esquema
Esquema Geral do Sistema de Freios
CQ193740 —UN—29NOV99
A—Cilindro mestre do freio (2 D—Cilindro auxiliar de freio H—Válvula de sangria
usados) E—Linha do freio J— Conjunto de operação do
B—Reservatório do fluido de F— Linha do freio freio de estacionamento
freio G—Válvula de sangria K—Cabos do freio de
C—Válvula equalizadora de estacionamento
pressão
AS60558,000285C -54-13FEB12-1/1
PN=383
Esquema
PN=384
Grupo 50
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Regulagem dos Pedais do Freio Ao pisar os pedais de freio o tambor de freio se ajusta
automaticamente, por isto não se faz necessário sua
CUIDADO: Em caso de vazamentos ou regulagem.
anomalias no sistema de freios, procure o sue
Concessionário John Deere mais próximo.
AG,CO03622,2252 -54-26NOV99-1/1
CQ250420 —UN—06SEP05
OU64006,00000BF -54-21SEP05-1/1
PN=385
Testes para Diagnósticos e Ajustes
PN=386
Seção 269
Informações de Componentes da Direção e do Freio
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 40
Componentes da Direção e do Freio
Freio a Tambor
CQ284921 —UN—08FEB12
AS60558,0002844 -54-09FEB12-1/1
CQ284990 —UN—09FEB12
AS60558,0002851 -54-10FEB12-1/1
PN=389
Componentes da Direção e do Freio
PN=390
Seção 270
Hidráulica
Conteúdo
Página
Grupo 30—Esquema
Esquema Hidráulico Geral........................... 270-30-1
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Informações Gerais
Sumário de Referências • Esquema Hidráulico Geral
Teoria de Operação Elétrica (veja grupo 20 desta Procedimentos de Diagnosticos (veja grupo 50 desta
seção) seção)
• 20A - Sistema de Rotação do Molinete • 50A - Sistema de Rotação do Molinete
• 20B - Funções do Comando Hidráulico • 50B - Funções do Comando Hidráulico
• 20C - Sistema da Direção • 50C - Sistema da Direção
Diagrama Hidráulico (veja grupo 30 desta seção) • 50D - Bomba Hidráulica Tripla
AS60558,0002904 -54-26APR12-1/1
X9811 —UN—23AUG88
linhas. Aperte todas as conexões antes de
aplicar pressão. Procure os vazamentos com
um pedaço de papelão. Proteja as mãos e o
corpo dos fluidos de alta pressão.
Em caso de acidente, consulte um médico
imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele deve ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poderá resultar em uma linha ou mangueira de um componente
gangrena. Os médicos não-familiarizados com hidráulico, sempre marque a linha ou mangueira
esse tipo de lesão devem consultar uma fonte e o pórtico da qual foi removida para poder
adequada de conhecimentos médicos nessa reconectá-la ao pórtico correto.
área. Tais informações estão disponíveis no
departamento médico da Deere and Company Use duas chaves quando conectar uma
em Moline, Illinois, E.U.A. mangueira ou linha a uma conexão para evitar
torção excessiva. Verifique o comprimento
IMPORTANTE: Podem ocorrer graves danos aos total das linhas e mangueiras para certificar-se
componentes ou ao sistema hidráulico de que não há fricção nas partes móveis ou
inteiro se as linhas ou mangueiras não forem vibração devido a braçadeiras frouxas.
conectadas corretamente. Quando desconectar
MB03730,00000CB -54-31MAR04-1/1
PN=393
Informações Gerais
Símbolos Hidráulicos
A B C D E F
1 1 1 M 1 1 1
2 2 2 2 2 2
3 3 3 3 3 3
4 4 4 4 4 4
5 5 5 5 5
6 6 6 6 6
7 7 7 7 7
8 8 8 8 8
9 9 9 9 9
10 10 10 M 10
11 11 11 11
12 12 12
13
14
15
RXA0073493 —UN—13FEB04
16
17
18
PN=394
Informações Gerais
A—Bombas B9—Pistão Diferencial D8—Duas Posições, Três F4— Direção do Fluxo Hidráulico
A1—Deslocamento Fixo - C—Unidades Diversas Conexões F5— Direção do Fluxo
Unidirecional C1—Motor Elétrico D9—Duas Posições, Quatro Pneumático
A2—Deslocamento Fixo - C2—Acumulador, Carregado por Conexões F6— Interseção das Linhas
Bidirecional Mola D10— Três Posições, Quatro F7— Interseção das Linhas
A3—Deslocamento Variável - C3—Acumulador, Carregado a Conexões F8— Junção das Linhas
Unidirecional Gás D11— Duas Posições, Em F9— Linhas com Restrição Fixa
A4—Deslocamento Variável - C4—Aquecedor Transição F10— Linha, Flexível
Bidirecional C5—Resfriador D12— Válvulas Capazes de F11— Pórtico de Medição de
B—Motores e Cilindros C6—Controlador de Temperatura Posicionamento Infinito Pressão
Hidráulicos C7—Filtro (Barras Horizontais F12— Componente Variável (Seta
B1—Motor Hidráulico - C8—Pressostato Indicam Capacidade de Atravessando o Símbolo
Deslocamento Fixo - C9—Indicador de Pressão Posições Infinitas) em 45 Graus)
Unidirecional C10— Indicador de Temperatura E—Métodos de Operação F13— Unidades de Compen-
B2—Motor Hidráulico - C11— Direção da Rotação do E1— Mola sação da Pressão (Seta
Deslocamento Fixo - Eixo (Admita a Seta no E2— Manual Paralela à Lateral Pequena
Bidirecional Lado Próximo do Eixo) E3— Botão do Símbolo)
B3—Motor Hidráulico - D—Válvulas E4— Alavanca de Puxar/Empurrar F14— Causa do Efeito de
Deslocamento Variável - D1—Válvula de Retenção E5— Pedal Temperatura
Unidirecional D2—Liga-Desliga (On-Off) E6— Mecânico F15— Reservatório - Ventilado
B4—Motor Hidráulico - (Desligamento Manual) E7— Ressalto F16— Reservatório -
Deslocamento Variável - D3—Alívio de Pressão E8— Pressão Compensada Pressurizado
Bidirecional D4—Redução de Pressão E9— Solenóide, Enrolamento F17— Linha até o Reservatório -
B5—Cilindro Hidráulico, Simples D5—Controle de Fluxo, Ajustável Simples Acima do Nível do Fluido
Ação e Não-Compensado E10— Motor de Reversão F18— Linha até o Reservatório -
B6—Cilindro, Dupla Ação, Haste D6—Controle de Fluxo, Ajustável E11— Pressão Piloto - Abaixo do Nível do Fluido
com Extremidade Única (Temperatura e Pressão Suprimento Remoto
B7—Cilindro, Dupla Ação, Haste Não-Compensada) E12— Pressão Piloto -
com Extremidade Dupla D7—Duas Posições, Duas Suprimento Interno
B8—Ajuste de Amortecimento, Conexões F— Linhas
Somente Avanço F1— Linha, Trabalho (Principal)
F2— Linha, Piloto (Para Controle)
F3— Linha, Drenagem de Líquido
MM04740,0000291 -54-14NOV05-2/2
PN=395
Informações Gerais
CQ164400 —UN—17NOV98
equilibra a pressão e a mola mantém a válvula fechada.
Especificação
Válvula de Alívio
do sistema
primário—Pressão................................................................... 17000 kPa
(170 bar; 2465 PSI)
Válvula de Alívio
do sistema Válvula de Alívio Pilotada ou Indireta
secundário—Pressão.............................................................. 12000 kPa
(120 bar; 1740 PSI)
Válvula de Alívio
ao baixar a
plataforma—Pressão................................................................. 7000 kPa
(70 bar; 1015 PSI)
ML70882,0000442 -54-23NOV05-2/9
CQ164420 —UN—17NOV98
do reservatório, limitando assim a pressão máxima.
ML70882,0000442 -54-23NOV05-3/9
Válvula de Retenção
— Válvula de Retenção Pilotada
Esta válvula é usada nos comandos hidráulicos de
simples ação. CQ164430 —UN—17NOV98
PN=396
Informações Gerais
CQ164440 —UN—17NOV98
Este tipo de válvula é utilizada nos comandos hidráulicos
simples.
O fluxo se mantém constante mesmo variando a pressão
na entrada da mesma.
O piloto, com furo calibrado, permite a passagem
constante de 4 L/min. para o circuito secundário. O
restante do óleo vence a força da mola enviando 24
L/min. para o circuito primário ou principal.
ML70882,0000442 -54-23NOV05-5/9
CQ164450 —UN—17NOV98
da válvula direcionando o restante do óleo ao reservatório.
Esta válvula possui também uma alavanca com o objetivo
de ligar ou desligar o motor que aciona o molinete.
Nesta válvula reguladora de vazão, existe uma válvula de
alívio que tem a função de proteger o circuito prioritário,
devendo a mesma estar ajustada entre 110 a 120 kg/cm2.
Válvula Reguladora de Vazão de Fluxo Variável
ML70882,0000442 -54-23NOV05-6/9
CQ164460 —UN—17NOV98
PN=397
Informações Gerais
CQ164470 —UN—17NOV98
O carretel tem a função de restringir a passagem de óleo,
quando da descida da plataforma, adequando-a para a
velocidade desejada.
ML70882,0000442 -54-23NOV05-8/9
Válvula de Contrapressão
Esta válvula é responsável pelo diferencial de pressão
mínima de 9,6 kg/cm2 entre a linha de pressão e retorno.
A função desta válvula é permitir o acionamento dos
corpos com solenóides do circuito primário (plataforma).
CQ164480 —UN—17NOV98
Válvula de Contrapressão
ML70882,0000442 -54-23NOV05-9/9
PN=398
Informações Gerais
Comando Hidráulico
CQ284501 —UN—04AUG10
A—Bloco de Retorno E—Espaçador H—Bloco do Variador do Cilindro K—Bloco de Controle de Fluxo
B—Bloco do Controle F— Bloco da Subida e Descida do de Trilha L— Parafuso de Fixação
Automático de Altura da Molinete I— Bloco da Inclinação Lateral
Plataforma G—Bloco da Abertura e da Plataforma
C—Bloco da Plataforma Fechamento do Tubo J— Bloco de Retorno
D—Bloco da Entrada de Pressão Descarregador
PN=399
Informações Gerais
CQ284519 —UN—04AUG10
O pórtico de medição (B) é referente a pressão de entrada
para o circuito secundário.
Especificação
Secundário—Pressão................................................. 120 bar (1740 psi)
PN=400
Informações Gerais
ZX010729 —UN—31JAN97
A—Polia do motor D—Ponto pivô 2— Correia tensionada
B—Suporte da bomba E—Mola automaticamente
C—Polia da bomba 1— Distância com a correia
pré-tensionada
PN=401
Informações Gerais
PN=402
Grupo 20
Teoria de Operação
20A - Sistema de Rotação do Molinete
O motor hidráulico do molinete difere dos demais
motores hidráulicos de engrenagem, pelo fato de suas A comutação elimina o vazamento interno assegurando
engrenagens, rotor e estator, operarem com um jogo de uma alta eficiência volumétrica e mantendo o fluxo
engrenagens planetárias. O elemento interno, o rotor, que de entrada mais constante, mesmo com variações de
possui lóbulos, juntamente com o elemento externo, o pressão.
estator, que possui sete cavidades, fornecem 42 ações de O sistema de comutação orbital dirige o óleo à câmara
descarga em cada revolução do rotor. O rotor possui sete apropriada do rotor.
palhetas cilíndricas que asseguram uma alta eficiência
volumétrica, pois, forçadas hidraulicamente, vedam o Esta característica não se altera durante a vida do motor.
contato entre o rotor e o estator, reduzindo vazamentos Como resultado, ele mantém a velocidade em qualquer
internos. condição de pressão, dentro dos limites especificados.
AS60558,00028F3 -54-25APR12-1/1
PN=403
Teoria de Operação
20B - Funções do Comando Hidráulico Para os demais corpos do circuito primário a divisão
Controle da Plataforma do óleo é feita mecanicamente através de uma válvula
especial (válvula de despressurização).
Devido a eletrificação do circuito do AHC, foi necessário
colocar uma válvula de restritora para gerar uma pressão Funcionamento
mínima de 12 bar na linha de retorno. Essa pressão é Circuito Secundário não acionado
necessária para pilotar o carretel das válvula do AHC. Isto
ocorre quando um dos solenóides do AHC é energizado. Toda a vazão é dirigida para os corpos da plataforma
manual e automática.
Toda a vazão proveniente da bomba hidráulica é
direcionada para o circuito primário, desta forma, todo o Desta forma nenhum óleo é perdido para manter o divisor
óleo estará disponível para o sistema de subida/descida lógico nesta condição.
da plataforma, manual e AHC.
Circuito Secundário
Para os demais corpos do circuito secundário a divisão
do óleo é feita através do divisor lógico, quando forem Ao energizar um dos solenóides da inclinação lateral,
acionadas as fatias. automaticamente realiza a divisão (6 LPM para o
circuito secundário e o excedente para a plataforma). O
Funcionamento acionamento manual funciona da mesma forma. Quando
acionado o carretel, ocorre a pilotagem interna do divisor
Circuito Secundário Não Acionado lógico.
Toda a vazão é dirigida para os corpos da plataforma A divisão de vazão é compensada em relação à pressão.
manual e automático. A pressão máxima de cada circuito é limitada pela
Desta forma nenhum óleo é perdido para manter o divisor respectiva válvula de alívio.
lógico nesta condição. Note que somente uma pequena quantidade de óleo é
Circuito Secundário Acionado utilizada para comandar o divisor lógico para condição
de divisão. Este volume de óleo corresponde ao
Toda vez que o circuito secundário for acionado, o divisor deslocamento do carretel piloto. Após o divisor lógico
lógico enviará 6 LPM para o corpo que está sendo entrar na condição de divisão, nenhum óleo é perdido.
acionado.
Ajuste da Velocidade de Descida da Plataforma
A divisão de vazão é compensada e independente à
pressão. O conjunto de controle de fluxo (K) é responsável pelo
controle de velocidade da descida da plataforma.
A pressão máxima de cada circuito é limitada pela
respectiva válvula de alívio. A velocidade de descida da plataforma deve ser de 4
segundos. Para comprovar isto; proceda da seguinte
Note que somente uma pequena quantidade de óleo é forma:
utilizada para comandar o divisor lógico para a condição
de divisão. Este volume de óleo corresponde ao 1. Aqueça o óleo hidráulico a temperatura de trabalho.
deslocamento do carretel piloto. Após o divisor lógico 2. Acelere o motor até rotação máxima.
entrar na condição de divisão nenhum óleo é perdido.
3. Suba a plataforma até a altura máxima.
4. Acione a alavanca de descida da plataforma, a partir
Descrição do Funcionamento do Sistema de desse instante até tocar o solo, o tempo de descida
Inclinação Lateral da Plataforma deve ser de 4 segundos.
Para utilização da função Inclinação da Plataforma, é 5. Se necessário, ajuste-o.
necessário o acionamento das solenóides do corpo (I). A
divisão lógica é feita automaticamente mandando 6 LPM
para o lado secundário e 22 LPM para o primário.
AS60558,00028F4 -54-26APR12-1/1
Unidade Hidrostática
AS60558,00028F5 -54-26APR12-1/1
PN=404
Grupo 30
Esquema
Esquema Hidráulico Geral
CQ293136 —UN—19APR12
C2 C2 C4 C3
C7 A2
C5
A1 O5
C6
O1
F1 O4
O3
G15
A1 B1 A2 B2 E1 A4 B4 A6 B6
O2 O6
V5
A7 B7
Y15
A5 B5
Y3
V7 V8 Y14
Y6 Y4
V6
S1
M1
C1
G3
B7
V1 V2
F1
R1 V4
G1
A
P1 G2
V3
CQ293136
PN=405
Esquema
PN=406
Esquema
PN=407
Esquema
PN=408
Grupo 50
Procedimento de Diagnóstico
50A - Sistema de Rotação do Molinete
AS60558,00028D5 -54-24APR12-1/6
Plataforma acionada.
O molinete gira?
SIM: Vá Para 3
•
NÃO: Verifique a válvula
de controle da rotação do
molinete (G3).
Verifique o motor hidráulico
do molinete.
Verifique as conexões.
AS60558,00028D5 -54-24APR12-4/6
PN=409
Procedimento de Diagnóstico
PN=410
Procedimento de Diagnóstico
Verifique a pressão de entrada para o circuito primário. Instale o medidor de pressão SIM: Verifique a válvula de
no local indicado em: Pórticos de Medição do Comando Hidráulico subida no comando.
Verifique os cilindros de
subida da plataforma.
O valor de pressão medido é de 170 bar (2465 psi) ? NÃO: Verifique possível
vazamento interno na
bomba hidráulica.
Verifique se o nível de óleo
no reservatório não está
muito baixo.
Verifique se o óleo está em
boas condições.
Verifique a válvula de alívio
V5.
AS60558,00028D6 -54-16APR12-5/23
PN=411
Procedimento de Diagnóstico
Verifique a pressão de entrada para o circuito secundário. Instale o medidor de pressão SIM: Verifique a válvula de
no local indicado em: Pórticos de Medição do Comando Hidráulico subida no comando.
Verifique os cilindros de
subida do molinete.
O valor de pressão medido é de 120 bar (1740psi) ? NÃO: Verifique possível
vazamento interno na
bomba hidráulica.
Verifique se o nível de óleo
no reservatório não está
muito baixo.
Verifique se o óleo está em
boas condições.
Verifique a válvula de alívio
V6.
Continua na próxima página AS60558,00028D6 -54-16APR12-11/23
PN=412
Procedimento de Diagnóstico
Alavanca na posição de abertura do tubo descarregador. SIM: O tubo abre mas não
PN=413
Procedimento de Diagnóstico
Vá Para 3
•
AS60558,00028D6 -54-16APR12-16/23
Verifique a pressão de entrada para o circuito secundário. Instale o medidor de pressão SIM: Verifique a válvula
no local indicado em: Pórticos de Medição do Comando Hidráulico de abertura do tubo no
comando.
Verifique o cilindro
de abertura do tubo
descarregador.
O valor de pressão medido é de 120 bar (1740psi) ? NÃO: Verifique possível
vazamento interno na
bomba hidráulica.
Verifique se o nível de óleo
no reservatório não está
muito baixo.
Verifique se o óleo está em
boas condições.
Verifique a válvula de alívio
V6.
Continua na próxima página AS60558,00028D6 -54-16APR12-17/23
PN=414
Procedimento de Diagnóstico
PN=415
Procedimento de Diagnóstico
Verifique a pressão de entrada para o circuito secundário. Instale o medidor de pressão SIM: Verifique a válvula
no local indicado em: Pórticos de Medição do Comando Hidráulico da inclinação lateral no
comando.
Verifique o cilindro da
inclinação lateral da
plataforma.
Verifique possíveis falhas
na válvula de restrição (O4).
O valor de pressão medido é de 120 bar (1740psi) ? NÃO: Verifique possível
vazamento interno na
bomba hidráulica.
Verifique se o nível de óleo
no reservatório não está
muito baixo.
Verifique se o óleo está em
boas condições.
Verifique a válvula de alívio
V6.
AS60558,00028D6 -54-16APR12-22/23
PN=416
Procedimento de Diagnóstico
A direção responde?
SIM: Vá Para 2
•
NÃO: Verifique se o nível
de óleo no reservatório não
está muito baixo.
Verifique possíveis falhas
no cilindro da direção.
AS60558,00028E9 -54-25APR12-3/6
PN=417
Procedimento de Diagnóstico
AS60558,00028EA -54-25APR12-3/6
PN=418
Procedimento de Diagnóstico
PN=419
Procedimento de Diagnóstico
PN=420
Seção 279
Informações de Componentes Hidráulicos
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 40
Informações de Componentes Hidráulicos
CQ284991 —UN—09FEB12
AS60558,000284D -54-19APR12-1/1
CQ293137 —UN—20APR12
AS60558,00028DC -54-20APR12-1/1
CQ284737 —UN—12DEC11
AS60558,0002855 -54-10FEB12-1/1
PN=423
Informações de Componentes Hidráulicos
CQ284738 —UN—13DEC11
AS60558,0002856 -54-19APR12-1/1
H76677 —UN—29MAY03
AS60558,0002857 -54-20APR12-1/1
CQ284990 —UN—09FEB12
AS60558,0002851 -54-10FEB12-1/1
PN=424
Informações de Componentes Hidráulicos
CQ293121 —UN—17FEB12
AS60558,000286B -54-17FEB12-1/1
CQ293139 —UN—20APR12
AS60558,00028DE -54-20APR12-1/1
CQ293138 —UN—20APR12
AS60558,00028DD -54-20APR12-1/1
PN=425
Informações de Componentes Hidráulicos
C5 - Cilindro Hidráulico de
Abertura/Fechamento do Tubo
Descarregador
CQ284988 —UN—09FEB12
AS60558,000284F -54-10FEB12-1/1
CQ284989 —UN—09FEB12
AS60558,0002850 -54-10FEB12-1/1
CQ293140 —UN—20APR12
AS60558,00028E4 -54-23APR12-1/1
PN=426
Informações de Componentes Hidráulicos
CQ284986 —UN—09FEB12
AS60558,0002852 -54-19APR12-1/1
G2 - Unidade Hidrostática
CQ293143 —UN—23APR12
AS60558,00028E6 -54-23APR12-1/1
CQ293144 —UN—23APR12
AS60558,00028E7 -54-23APR12-1/1
PN=427
Informações de Componentes Hidráulicos
CQ293141 —UN—23APR12
AS60558,00028E3 -54-23APR12-1/1
CQ293142 —UN—23APR12
AS60558,00028E5 -54-23APR12-1/1
CQ284984 —UN—09FEB12
AS60558,0002853 -54-10FEB12-1/1
PN=428
Informações de Componentes Hidráulicos
CQ284985 —UN—09FEB12
AS60558,0002854 -54-19APR12-1/1
CQ284987 —UN—09FEB12
AS60558,000284E -54-19APR12-1/1
PN=429
Informações de Componentes Hidráulicos
PN=430
Seção 290
Cabine
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Informações Gerais
Sumário de Referências • Verificações Prévias de Funcionamento
Informações gerais da cabine (Localizados nesta • Testes de Funcionamento
seção): • Teste de Vazamento
• Compressor—Verificação do Nível de Óleo
• Vista Geral dos Controles e Instrumentos
• Comandos do Painel Superior da Cabine Informações sobre teoria de operação do ar
condicionado (Localizados na seção do ar
condicionado, 290B):
Informações gerais do ar condicionado (Localizados • Disposição do Circuito de Refrigeração
na seção do ar condicionado, 290B): • Teoria de Funcionamento
• Especificações do Compressor • Sistema de Ventilação
• Especificações Diagrama esquemático do ar condicionado
• Normas de Segurança (Localizados na seção do ar condicionado, 290B):
• Manejo do Refrigerante
• Em Caso de Emergência • Diagrama de Funcionamento
• Equipamento de Segurança Procedimento de diagnóstico do ar condicionado
• Armazenamento dos Recipientes de Refrigerante (Localizados na seção do ar condicionado, 290B):
• Refrigerante R134a
• Importante • Detecção e Resolução de Problemas
Informações de operação e verificações do
• Desvios de Pressão
ar condicionado (Localizados na seção do ar
• Ventilação e Aquecimento
condicionado, 290B):
AS60558,0002867 -54-14FEB12-1/1
PN=433
Informações Gerais
1
N
M C 2
3
L D
RPM
CQ291345 —UN—09DEC11
K J I H G F E
P
A—Alavanca de controle F— Alavanca de ajuste da J— Alavanca de acionamento da M—Pedal de bloqueio da coluna
multifunções abertura do côncavo transmissão da trilha de direção
B—Alavanca de controle da G—Alavanca de variação da K—Alavanca de abertura N—Pedais do freio
altura do molinete rotação do cilindro e fechamento do tubo
C—Alavanca de câmbio H—Freio de estacionamento descarregador
D—Acelerador I— Alavanca de acionamento da L— Alavanca de acionamento do
E—Manípulo de variação da transmissão da plataforma tubo descarregador
rotação do molinete
AS60558,000285E -54-13FEB12-1/1
PN=434
Informações Gerais
CQ291386 —UN—06DEC11
A—Interruptor dos faróis de C—Interruptor giratório de ajuste E—Saídas de ar reguláveis do
trabalho da cabine da rotação do ventilador ventilador
B—Interruptor giratório de D—Interruptor do limpador de
ajuste da temperatura do ar pára-brisa
condicionado (termostato)
NOTA: O sistema elétrico da cabine é independente de pará-brisa e rádio funcionam sem que a
da colheitadeira. Luzes, ventilador, limpador chave de partida esteja acionada.
AS60558,000285D -54-13FEB12-1/1
PN=435
Informações Gerais
PN=436
Seção 290B
Ar Condicionado
Conteúdo
Página
Grupo 30—Esquema
Diagrama de Funcionamento ....................290B-30-1
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Informações Gerais
Especificações do Compressor
Item Medida Especificação
Sistema de evacuação Vácuo necessário ao nível do mar 94,4 kPa (0,9 bar) (28.6 in. Hg)
Líquido refrigerante Capacidade do R134a 2,0 kg
Compressor Carga de óleo 250 ml
Pressão de descarga a 2000 rpm 690—2590 kPa (6,9—25,9 bar;
100—375 PSI)
Pressão de sucção a 2000 rpm 7—200 kPa (0,07—2,0 bar; 1—30 PSI)
Folga do cubo à polia 0,35—0,65 mm
Pressão de abertura da válvula de 3450—4140 kPa (34,5—41,4 bar;
escape 500—600 PSI)
Torque da linha de sucção 34—42 N.m (3,4—4,2 Kgf.m; 25—31
lb-ft)
Torque da linha de descarga 32—40 N.m (3,2—4,0 Kgf.m; 24—29
lb-ft)
Torque da porca de fixação do cubo 14 N.m (1,4 Kgf.m; 10 lb-ft)
Torque do parafuso do conduto 26 N.m (2,6 Kgf.m; 19 lb-ft)
Bobina da embreagem Tomada de corrente em 12 volts 3,2 ampéres
Resistência a 20°C 3,5—4,0 ohms
OU83340,0000405 -54-09FEB12-1/1
PN=439
Informações Gerais
Especificações
Item Medida Especificação
PN=440
Informações Gerais
Normas de Segurança
4. Descarregar e reciclar o refrigerante.
CUIDADO: As normas de segurança e a legislação As emissões de refrigerante constituem
trabalhista devem ser observadas em caso de em perigo de asfixia, particularmente
manutenção no sistema de ar condicionado. As nos trabalhos nos fossos da oficina,
normas mais importantes são as seguintes: posto que o refrigerante é mais denso
1. Os sistemas de ar condicionado só que o ar e se concentra a nível do solo.
devem ser manejados ou reparados por Além disso, quando escapam pequenas
pessoal qualificado. quantidades de refrigerante, fica difícil
2. Os menores de idade não devem trabalhar em detectar vazamentos. Trabalhar somente
reparações que impliquem em descarga de em lugares com boa ventilação.
refrigerante ao menos que a legislação laboral 5. É proibido fumar ou utilizar chama em local
o autorize. Neste caso, seu trabalho deve ser onde possa haver vazamentos de refrigerante.
supervisionado por adultos qualificados. Temperaturas elevadas decompõem o
3. Antes de efetuar reparações em componentes refrigerante de forma química, produzindo
que contenham refrigerante, descarregar substâncias tóxicas cuja inalação causaria
este na medida necessária para garantir um alto risco para a saúde.
a segurança da reparação. 6. O calor produzido em trabalhos de solda
em componentes do ar condicionado, faz
subir a pressão e pode causar a explosão
destes componentes.
AG,LT04177,851 -54-18NOV05-1/1
Equipamento de Segurança
Este equipamento consiste de óculos de segurança, luvas
e se possível, uma máscara protetora.
falta de oxigênio.
AG,LT04177,854 -54-13JAN99-1/1
PN=441
Informações Gerais
Refrigerante R134a
IMPORTANTE: O sistema de ar condicionado funciona congelamento de -101°C. Antes de substituir um
com o refrigerante R134a (tetrafluoretano). Esta componente, verificar sempre se é compatível
substância já não contém átomos de cloro e não com o refrigerante utilizado. Assegurar que
afeta a camada de ozônio. O refrigerante não se utiliza o óleo refrigerante apropriado. Os
deve escapar para o ar; deve ser recuperado equipamentos que funcionam com refrigerante
por meio de um equipamento especial R12 são lubrificados com óleo mineral que
que permite a reciclagem. O refrigerante não é compatível com os equipamentos que
armazenado no aparato de armazenagem pode utilizam refrigerante R134a. Estes últimos
ser reutilizado a qualquer momento. Este utilizam óleo PAG que tem grande afinidade
dispositivo de reciclagem utilizado deve estar com o refrigerante, assegurando uma boa
adaptado para o refrigerante R134a. O ponto lubrificação em todo o circuito.
de ebulição do R134a é -26,5°C e o ponto de
ML70882,0000469 -54-24DEC03-1/1
Importante
Refrigerante Óleo refrigerante
Usar exclusivamente refrigerante R134a. Qualquer outro Utilizar exclusivamente o óleo refrigerante especificado.
refrigerante afetará o funcionamento do sistema de ar Qualquer outro tipo de óleo pode originar avarias no
condicionado e anulará qualquer responsabilidade do compressor.
fabricante do equipamento.
AG,LT04177,857 -54-27NOV03-1/1
PN=442
Grupo 10
Operação e Verificações Preliminares
CQ187500 —UN—30JUN99
visor (A).
2. Gire o interruptor da temperatura e ventilador na
posição de resfriamento máximo. Se continuarem
aparecendo borbulhas depois de alguns minutos de
funcionamento, o nível de refrigerante poderá estar
baixo.
AS60558,000285F -54-14FEB12-1/3
CQ267290 —UN—06MAR06
A—Filtro rotativo B—Condensador
CQ267320 —UN—06MAR06
Continua na próxima página AS60558,000285F -54-14FEB12-2/3
PN=443
Operação e Verificações Preliminares
CQ183570 —UN—07APR99
H—Evaporador
AS60558,000285F -54-14FEB12-3/3
Testes de Funcionamento
Se as verificações não localizaram a anomalia, realize
Realize primeiro as verificações de funcionamento a as verificações da Seção 290-15, que avalia o Sistema
seguir. Em muitos casos estas verificações permitem passo a passo.
determinar a causa da anomalia.
ML70882,000054B -54-23NOV05-1/24
NOTA: As seguintes provas preliminares permitem localizar as anomalias sem utilizar ferramentas nem instrumentos.
ML70882,000054B -54-23NOV05-2/24
PN=444
Operação e Verificações Preliminares
ML70882,000054B -54-23NOV05-5/24
ML70882,000054B -54-23NOV05-7/24
•2C Teste do termostato Gire a chave de ignição para a primeira posição e coloque o ventilador em seu regime
mínimo. Ligue o ar condicionado e mova o comando do ar condicionado (C) várias
vezes para uma posição acima de "zero". Ouça o acionamento da embreagem
magnética do compressor.
OK: Siga para 2D
•
NOTA: Devem cumprir-se os seguintes requisitos prévios: NÃO OK: Veja circuito
elétrico.
• Temperatura da carcaça do evaporador superior a 3°C.
• Pressão estática do refrigerante superior a 2 bar (29 PSI; 200 kPa).
Continua na próxima página ML70882,000054B -54-23NOV05-8/24
PN=445
Operação e Verificações Preliminares
•2E Teste do ventilador Ponha o comando do ventilador na máxima rotação. Acione o interruptor para
direcionar o ar a todas as direções possíveis. Verifique as saídas direcionais de ar
em todas as posições.
OK: Siga para 2F
•
NÃO OK: Repare as
tubulações e o interruptor
de direção do ar.
ML70882,000054B -54-23NOV05-10/24
•2F Teste da temperatura Verifique a temperatura externa à cabine. Acione o sistema de ar condicionado. Espere
entre 15 e 20 minutos e verifique a temperatura nas saídas de ar frontais (ver tabela).
ML70882,000054B -54-23NOV05-11/24
•3 Testes no Refrigerante
ML70882,000054B -54-23NOV05-12/24
CQ187180 —UN—23JUN99
NOTA: Faça a prova com uma temperatura ambiente superior a 18°C.
PN=446
Operação e Verificações Preliminares
PN=447
Operação e Verificações Preliminares
CQ187190 —UN—23JUN99
A—Abertura de alta pressão
B—Abertura de baixa pressão
C—Secador
Verifique a temperatura do ar na sombra.
Para esta prova, NÃO ligue o motor. Com as válvulas fechadas, conecte um
manômetro nos pórticos de medição (A) e (B).
Abra as válvulas de alta e baixa pressão; feche de novo as duas válvulas quando a
pressão começar a subir.
Anote a pressão e compare os valores com os do quadro.
Temperatura Pressão Mínima
°C (°F) kPa Bar PSI
15 (59) 390 3,9 56
18 (64,4) 435 4,35 63
21 (69,8) 490 4,9 71
24 (75,2) 540 5,4 79
27 (80,6) 600 6 88
29 (84,2) 650 6,5 94
32 (89,6) 700 7 103
35 (95) 800 8 114
38 (100,4) 850 8,5 125
41 (105,8) 950 9,5 136
43 (109,4) 1000 10 144
46 (114,8) 1100 11 157
PN=448
Operação e Verificações Preliminares
LX007284 —UN—17MAR95
Faça funcionar o motor a 1000 rpm e ligue o ventilador e o ar condicionado. Com ajuda
do Kit de testes JT02081, Verifique se existem vazamentos no circuito.
OK: Fim.
CUIDADO: Mantenha-se sempre afastado das peças móveis
do motor. Evite acidentes!
Coloque o testador de vazamentos em frente aos dutos de saída de ar da cabine para NÃO OK: Repare o
detectar se existem vazamentos de refrigerante na caixa do evaporador. sistema.
PN=449
Operação e Verificações Preliminares
•3F Vazamentos de Determine se existem vazamentos perto da carcaça do evaporador, tirando os botões
refrigerante na carcaça do painel. Faça funcionar o motor a 1000 rpm. Ligue o ventilador e o sistema de
do evaporador ar condicionado. Use o testador de vazamentos para ver se há vazamentos no
evaporador, na válvula de expansão e nos dutos do refrigerante.
OK: Fim.
Siga para 4
•
ML70882,000054B -54-23NOV05-18/24
•4 Provas de Componentes
ML70882,000054B -54-23NOV05-19/24
•4A Interruptor
Termostático
CQ187200 —UN—23JUN99
NOTA: Ao acionar o interruptor termostático, a válvula de calefação deve ser fechada.
Abra a tampa do teto ou o teto exterior. Verifique se o sensor (B) se encontra em bom
estado e colocado corretamente no evaporador. Verifique se o interruptor termostático
OK: Siga para 4B
NÃO OK: Repare o
sistema.
•
(A) trabalha corretamente.
•
Siga para 4B
ML70882,000054B -54-23NOV05-20/24
•4B Evaporador Elimine as impurezas e preste atenção a possíveis danos. Tire o inserto do filtro.
OK: Siga para 4C
•
NÃO OK: Repare o
sistema.
ML70882,000054B -54-23NOV05-21/24
PN=450
Operação e Verificações Preliminares
CQ187210 —UN—23JUN99
Preste atenção para não danificar a cabeça térmica (A). Verifique todas as conexões.
Coloque os manômetros da unidade de serviço perto da cabine de modo que se possa
ler do assento.
NOTA: Se o conjunto de manômetros não puder ser instalado perto da cabine,
são necessárias duas pessoas para realizar esta prova.
Com o motor ligado a 2000 rpm e o compressor em funcionamento, gire o comando de
controle de temperatura no sentido horário até o tope (calor máximo) a fim de aquecer
o evaporador. Pulverize refrigerante sobre a cabeça térmica até que a válvula se feche.
NOTA: Qualquer meio que não se contribua para a deterioração da camada de ozônio e
que produza temperaturas inferiores a -17°C (1,4°F) é aceitável para esta prova.
Veja rapidamente se o manômetro produz uma queda de pressão. A pressão deve
baixar ao esfriar a cabeça térmica e aumentar quando a cabeça térmica se esquenta.
NOTA: A 24°C (75°F), o lado de aspiração geralmente apresenta um
vácuo de 10 a 15 i.Hg. OK: Siga para 5
Repita a prova duas ou três vezes para determinar o bom funcionamento da válvula de NÃO OK: Repare o
expansão. Se a pressão varia muito lentamente, substitua a válvula. sistema.
•
Siga para 5
•
ML70882,000054B -54-23NOV05-22/24
•5 Possibilidades de Anomalias
ML70882,000054B -54-23NOV05-23/24
•5A Exclusão de
possibilidades
As seguintes condições devem ser afirmativas antes que a embreagem do compressor
funcione corretamente.
PN=451
Operação e Verificações Preliminares
Teste de Vazamento
Procedimento de Medição da Pressão do Refrigerante IMPORTANTE: Se o valor lido da pressão
Este teste é necessário para verificar a quantidade correta estática for inferior ao da tabela, adicione
de líquido refrigerante existente no sistema. refrigerante ao sistema.
1. Pare a máquina em um local com sombra, e desligue 5. Após desconecte a mangueira “vermelha” do sistema,
o motor. abrindo ambos os registros de alta e baixa dos
manômetros.
2. Utilizando a ferramenta JT02051, verifique a pressão
estática do líquido refrigerante do sistema. Para isso Observe os manômetros até que ocorra a redução
conecte a mangueira “Vermelha” dos manômetros no nas pressões dos mesmos, em seguida feche ambos
engate de alta pressão do sistema, e após conecte os registros dos manômetros.
a mangueira “Azul” dos manômetros no engate de
baixa pressão do sistema. 6. Desconecte a mangueira “azul” do sistema.
3. Abra as válvulas de alta e baixa pressão dos IMPORTANTE: Não esqueça de fechar as tomadas
manômetros; fechando-o imediatamente quando a das mangueiras do sistema.
pressão lida nos indicadores começar a subir.
Procedimento de Verificação de Vazamentos
4. Compare o valor lido com a seguinte tabela
considerando a temperatura ambiente no momento NOTA: Faça primeiramente a medição da pressão
da leitura. do refrigerante.
Temperatura Pressão Mínima
1. Ligue a máquina, a ventilação e o ar condicionado
°C (°F) kPa Bar PSI na cabine.
15 (59) 390 3,9 56
18 (64,4) 435 4,35 63
2. Passe o detector eletrônico de vazamentos JT02081
(A) por todo o sistema.
21 (69,8) 490 4,9 71
24 (75,2) 540 5,4 79
CUIDADO: Cuidado com peças móveis do
27 (80,6) 600 6 88
motor. Evite acidentes!
29 (84,2) 650 6,5 94
32 (89,6) 700 7 103 NOTA: Posicione o detector em frente aos dutos de
35 (95) 800 8 114 saída de ar dentro cabine para saber se existe
38 (100,4) 850 8,5 125 vazamento no evaporador.
41 (105,8) 950 9,5 136 Se possível, verifique por baixo dos pontos de
43 (109,4) 1000 10 144 vazamento em potencial, já que o refrigerante R134a
46 (114,8) 1100 11 157 é mais denso que o ar. As concentrações altas de
R134a no ar podem afetar os resultados do detector.
NOTA: Se o valor lido da pressão estática for superior
a 20—30% do valor de tabela, significa que 3. Se identificado vazamento, troque o componente
o sistema foi carregado com refrigerante defeituoso.
inadequado ou com mistura.
Neste caso, esvazie e recarregue o sistema.
Veja ”Carga do Sistema de Ar Condicionado”
nesta seção.
PN=452
Operação e Verificações Preliminares
A—JT02081: Detector de
vazamentos de R134a
CQ267390 —UN—07MAR06
ML70882,000042F -54-07MAR06-2/2
LX004356 —UN—19SEP94
3. Observe a quantidade de óleo retirado do compressor.
Dentro do compressor deve haver no mínimo 250 ml
(0,07 galões).
Especificação
Compressor de
gás—Volume de óleo.................................................................... 250 ml
(0,07 galões)
4. Retire o óleo cuidando para não derramar fora do NOTA: Substitua o filtro-secador cada vez que
recipiente. se reparar o sistema.
5. Adicione diretamente no compressor 250 ml (0,07
galões) do óleo TY22101.
6. Carregue com óleo refrigerante o restante do sistema.
Veja “Adição de óleo no sistema de ar condicionado".
OU83340,00003FD -54-05SEP06-1/1
PN=453
Operação e Verificações Preliminares
PN=454
Grupo 20
Teoria de Operação
Disposição do Circuito de Refrigeração
CQ187530 —UN—01JUL99
A—Embreagem eletromagnética G—Polia do motor M—Sensor P—Interruptor do ventilador
B—Compressor H—Válvula de expansão N—Interruptor de baixa pressão
C—Condensador I— Evaporador O—Luz indicadora de pressão
D—Filtro-secador J— Termostato alta do ar condicionado
E—Visor K—Tubo capilar
F— Interruptor de alta pressão L— Ventilador com motor
ML70882,0000543 -54-08JAN04-1/1
PN=455
Teoria de Operação
Teoria de Funcionamento
O sistema do ar condicionado opera com o princípio
A expansão é concluída no evaporador (A) onde o
da compressão. Os componentes principais são o
refrigerante retorna para seu estado gasoso e resfria
compressor (J), o condensador (G), o filtro-secador
consideravelmente a área ao redor. O refrigerante
(E), a válvula de expansão (L), o evaporador (A), o
transfere a temperatura baixa às aletas de refrigeração
interruptor de controle da temperatura (D), o interruptor
do evaporador e o ar que flui para dentro do evaporador
do termostato (C), o interruptor de pressão alta (O) e o
é resfriado.
interruptor de pressão baixa (F).
O interruptor de alta pressão (O) e o interruptor de baixa
O refrigerante gasoso é comprimido no compressor
pressão (F) determinam a pressão do refrigerante. Isto é
(J), fazendo com que ele absorva calor. Então o gás
necessário para desligar o compressor se a pressão ficar
pressurizado é alimentado através do condensador (G),
muito alta ou muito baixa.
onde transfere seu calor para as aletas de refrigeração
e se condensa. O interruptor do termostato (C) controla a saída de
refrigeração ligando ou desligando o compressor (J).
Agora, na forma de líquido pressurizado, o refrigerante
O interruptor do termostato pode ser restabelecido
flui através do filtro-secador (E) onde um filtro especial
girando-se o interruptor de controle da temperatura (D).
separa todas as impurezas incluindo umidade e ácido.
O refrigerante flui de volta através da linha de retorno do
Existe um visor (N) no filtro-secador (E). Através
evaporador e é desimpedido conforme passa através do
disto é possível ver se o refrigerante está em estado
alojamento da válvula de expansão (L). Lá ele fica sob a
completamente líquido neste ponto e se há refrigerante
influência do cabeçote térmico preenchido com gás (M),
suficiente no circuito.
que aciona o estrangulador variável (K) em relação à
Após deixar o filtro-secador (E), o refrigerante passa para temperatura. Neste modo, o refrigerante sempre flui para
a válvula de expansão (L) onde é alimentado através o evaporador (A) a uma razão ideal.
de um estrangulador variável (K). A pressão ainda está
Então o refrigerante gasoso é alimentado de volta para o
alta no lado da entrada da válvula de expansão. Após o
compressor (J) e o circuito é fechado.
refrigerante ter passado através do estrangulador, ele
está livre para se expandir e se resfriar.
AS60558,0002697 -54-14OCT11-1/1
PN=456
Teoria de Operação
Sistema de Ventilação
H
I
J
CQ187090 —UN—23JUN99
CQ187090
512X584
PN=457
Teoria de Operação
PN=458
Grupo 30
Esquema
Diagrama de Funcionamento
A
N D
M
L
K
E
F O
J
G
CQ217851 —UN—22JAN04
P Q R S
AS60558,0002696 -54-14OCT11-1/1
PN=459
Esquema
PN=460
Grupo 50
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Detecção e Resolução de Problemas
Sintoma Problema Solução
AG,CO03622,3230 -54-18NOV05-1/1
PN=461
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Desvios de Pressão
Sintoma Problema Solução
Pressão baixa e pressão alta muito O sistema foi abastecido em excesso. Reduza a quantidade de refrigerante
altas no sistema
Pressão baixa muito baixa mas Sem refrigerante suficiente no circuito. Encha o sistema.
pressão alta normal
Válvula de expansão não funcionando Substitua a válvula de expansão.
corretamente
Evaporador contaminado ou Limpe o evaporador. Remova a
obstruído. obstrução ou substitua o evaporador.
Pressões alta e baixa muito baixas. Sem refrigerante suficiente no circuito. Encha o sistema.
AG,LT04177,1418 -54-18NOV05-1/1
PN=462
Testes para Diagnósticos e Ajustes
Ventilação e Aquecimento
Sintoma Problema Solução
AS60558,0002699 -54-14OCT11-1/1
PN=463
Testes para Diagnósticos e Ajustes
PN=464
Seção 299
Informações de Componentes da Cabine
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 40
Informações de Componentes da Cabine
Compressor do Ar Condicionado
CQ284994 —UN—10FEB12
AS60558,0002848 -54-10FEB12-1/1
Evaporador do Ar Condicionado
CQ284996 —UN—10FEB12
AS60558,000284A -54-10FEB12-1/1
Ventilador do Ar Condicionado
CQ284995 —UN—10FEB12
AS60558,0002849 -54-10FEB12-1/1
PN=467
Informações de Componentes da Cabine
Filtro Secador
CQ293119 —UN—16FEB12
AS60558,000286A -54-16FEB12-1/1
PN=468
Seção 300
Ferramentas
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Ferramentas Recomendadas
Lista de Ferramentas
Número Nome Uso
JTO 05791 Multímetro Digital Analógico Medidas de Tensão, Resistência e Corrente
JTO 7306 Multímetro Digital Analógico Medidas de Tensão, Resistência e Corrente
JTO 5719 Tacômetro Digital Manual Medições de rotação
JTO 7227 Sonda de Temperatura Infravermelha Medições de temperatura
JDG 140 Ferramenta de Extração de Contato Corpos Metrimate e CPC
JDG 141 Ferramenta de Extração de Contato Remoção de terminais de lâmina grande CPC
JDG 144 Alicates de Frisagem Ferramenta de frisagem de uso geral
JDG 145 Alicates de Eletricista Corte e separação de uso geral
JDG 359 Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica Deutsch Reparo de conector Deutsch
JDG 360 Ferramenta de Frisagem Deutsch Reparo de conector Deutsch
JDG 361 Ferramenta de extração do indicador 12-14 Reparo de conector Deutsch
JDG 362 Ferramenta de extração do indicador 16-18 Reparo de conector Deutsch
JDG 363 Ferramenta de extração do indicador 20-24 Reparo de conector Deutsch
JDG 364 Ferramenta de Extração Weatherpack Extração de terminais
JDG 702 Interruptor do Atuador do Côncavo Ajuste e diagnóstico do atuador do côncavo
JDG 707 Ferramenta de Frisagem Packard Reparo de terminais
JDG 708 Ferramenta de Frisagem Amp Reparo de terminais
JDG 776 Extrator, Weather Pack Largo Extração de terminais
JDG 777 Extrator, Weather Pack Estreito Extração de terminais
JDG 783 Ferramenta de Frisagem Packard Reparo de terminais
JDG 785 Extrator de terminais de indicador 6-8 Deutsch Reparo de conector Deutsch
JDG 939 Ferramenta de Extração Metripack Extração de terminais
JTO 5832 Testador de Carga da Bateria Avaliação da bateria
JTO 7195B Kit de Reparo Elétrico do Técnico Extração de terminais
JTO 2016A Kit de Receptáculo de Diagnóstico Elétrico Medidas de tensão de diagnóstico
JT02156A Analisador digital de pressão e temperatura Medidas de pressão e temperatura do sistema hidráulico
JT02051 Conjunto de manômetros com mangueiras Verificar pressão do líquido refrigerante do ar condicionado
JT02081 Detector de eletrônico de vazamentos Verificar vazamentos no sistema do ar condicionado
JDG10466 Kit de Teste do Adaptador de conectores Utilizado para testar os terminais sem separálos em sistemas
HPCR.
AS60558,0002859 -54-15FEB12-1/1
PN=471
Ferramentas Recomendadas
PN=472
Índice
Página Página
C N
Comandos do Painel Superior da Nível do Líquido do Sistema de Freios
Cabine ............................................................... 290-05-3 Sistema de Freios ............................................ 260-05-2
Componentes da Transmissão
Hidrostática........................................................ 250-05-2 P
D Pedais
Do freio de serviço ........................................... 260-05-1
Designadores elétricos Pressão de Lubrificação da Transmissão,
Designadores, elétricos ................................... 240-05-4 Teste .................................................................. 250-50-4
Detecção e Resolução de ProblemasDe-
tecção e Resolução de Problemas ..................290B-50-1 R
Diagnóstico
Chegue a uma Conclusão ............................. 240-05-10 Regulagem dos Freios de Pedal .......................260B-20-2
Como Usar as Informações ............................. 240-05-2 Regulagem dos Pedais do Freio .......................260B-50-1
Como usar um Diagrama Elétrico.................... 240-05-5
Conheça o Sistema.......................................... 240-05-9 S
Falhas Intermitentes ........................................ 240-05-4
Ferramentas Recomendadas ........................ 240-05-11 Sangria do Sistema de Combustível
Inspeção Visual do Sistema Elétrico................ 240-05-2 1450/1550 ........................................................ 230-10-1
Inspecione o Sistema....................................... 240-05-9 Seções, grupos e sub-grupos, informações
Liste as Possíveis Causas ............................. 240-05-10 disponíveis.......................................................210-05B-1
Manuseio de Componentes Elétricos Segurança, degraus e apoios de mão
Básicos........................................................... 240-05-2 Usar degraus e apoios de mão
Opere a Máquina ........................................... 240-05-10 corretamente ................................................210-05A-9
Pergunte ao Operador ..................................... 240-05-9 Segurança, evitar fluidos sob alta pressão
Procedimento de Teste Elétrico de Sete Evitar fluidos sob alta pressão .......................210-05A-8
Passos ........................................................... 240-05-8 Sistema de Ventilação .......................................290B-20-3
Reparo e Manuseio do Chicote
Elétrico ........................................................... 240-05-3 T
Símbolos do Diagrama Elétrico ....................... 240-05-7
Teste a Conclusão ......................................... 240-05-10 Tabelas de torque
Diagnóstico do Motor Métricos .........................................................210-05C-2
Fluxo do Sistema de Combustível ................... 230-20-1 Polegadas unificadas.....................................210-05C-1
Sistema de Combustível da
Teste da Pressão do Óleo do Motor .................... 230-10-2
Colheitadeira .................................................. 230-20-1
Teste de Ar no Retorno de Com-
Disposição do Circuito de Refriger-
bustível .............................................................. 230-10-1
ação .................................................................290B-20-1
Testes de Funcionamento .................................290B-10-2
E
Endereço HCU-30 — Calibração da
Plataforma ................................................... 245-HCU-10
PN=1
Índice
Página Página
PN=2
Índice
PN=3
Índice
PN=4