Introducao
Introducao
LEIA ESTE MANUAL cuidadosamente para saber como operar e fazer a manutencao na sua maquina corretamente. A falha nestes procedimentos podera causar ferimentos e ainda danos ao equipamento. Este manual e os avisos de seguranca na sua maquina devem ser seguidos. ESTE MANUAL DEVE SER CONSIDERADO uma parte permanente de sua maquina e deve permanecer com a maquina quando esta for vendida. MEDIDAS neste manual sao metricas. LADO DIREITO E LADO ESQUERDO sao determinados a partir da posicao do operador sentado e pronto para operar a maquina. ESCREVA OS NUMEROS DE SERIE nos espacos apropriados na secao adequada neste manual. Grave todos os numeros de serie de sua maquina, para ajudar na recuperacao da mesma em caso de roubo. Seu concessionario, tambem precisa destes numeros, quando voce solicitar pecas de reposicao. Arquive os numeros de serie em um lugar seguro e nao na maquina. GARANTIA e uma parte do programa de apoio ao produto, para os clientes que operam e mantem seu equipamento como descrito neste manual. A garantia e explicada no Manual do Proprietario e Certificado de Garantia que voce deve ter recebido do Concessionario. Consulte-o para mais detalhes INFORMACOES: John Deere Brasil S.A. Homepage: www.johndeere.com.br E-mail: johndeere@johndeere.com.br Lembre que a sua melhor fonte de informacoes para nossos produtos e servicos e o seu Concessionario local.
CQ,INTROD 5408FEB991/1
110703
PN=2
Conteudo
Pagina Pagina
Seguranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-1 Adesivos de Seguranca Decalcos de Seguranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manual de Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reparos e Manutencao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blindagens do Lado Esquerdo da Colheitadeira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Picador de Palhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ` Escada de Acesso a Plataforma de Servico . . . . Blindagens do Lado Direito da Colheitadeira . . .
Controle e Instrumentos Vista Geral dos Controles e Instrumentos . . . . . 15-1 Painel de Instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3 Pedal da Embreagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3 Pedal de Bloqueio da Coluna de Direcao . . . . . . 15-4 Pedais do Freio de Servico . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4 Alavanca de Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5 Alavanca de Controle de Altura da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5 Alavanca de Controle da Velocidade de Deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6 Alavanca de Controle da Altura do Molinete. . . . 15-6 Acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6 Manpulo Variador da Velocidade do Molinete . . 15-7 Alavanca de Acionamento do Tubo de Descarga do Graneleiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-7 Alavanca de Acionamento da Descarga do Graneleiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-7 Alavanca de Acionamento da Transmissao da Trilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8 Alavanca de Acionamento da Transmissao da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8 Freio de Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8 Alavanca do Variador de Velocidade do Cilindro (Maquina com Posi-Torq) . . . . . . . . . . 15-9 Manpulo do Variador de Velocidade do Cilindro (Maquina sem Posi-Torq) . . . . . . . . . . 15-9 Alavanca de Ajuste da Abertura do Concavo . . . 15-9 Luz de Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 Luz de Aviso do Alternador . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 Luz de Aviso da Pressao do Oleo do Motor . . . 15-11
Luz de Aviso do Freio de Estacionamento . . . . Luz de Aviso da Temperatura do Oleo da Transmissao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luz de Aviso 3/4 de Tanque Graneleiro Cheio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luz de Aviso de Ponto Morto . . . . . . . . . . . . . . Luz de Aviso da Temperatura do Lquido de Arrefecimento do Motor . . . . . . . . Luz de Aviso de Obstrucao do Filtro do Oleo Hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luz de Aviso de Obstrucao do Filtro de Ar . . . . Luz de Aviso de Luz Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . Luz de Aviso de Pisca Alerta . . . . . . . . . . . . . . Chave Geral e de Ignicao. . . . . . . . . . . . . . . . . Seletor do Controle Automatico de Altura de Corte (CAAC) . . . . . . . . . . . . . . . . Seletor de Velocmetro ou Tacometro no Indicador do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Velocmetro ou Tacometro do Cilindro . . . . . . . Indicador da Temperatura do Sistema de Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicador do Nvel de Combustvel . . . . . . . . . . Hormetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptor Giratorio das Sinaleiras e Luzes de Estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptor Giratorio dos Farois Auxiliares, de Iluminacao Interna do Tanque Graneleiro, das Luzes do Toldo ou cabine e do Tubo Descarregador . . . . . . . . . Interruptor do Pisca-Alerta . . . . . . . . . . . . . . . . Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emissor de Sons de Alerta . . . . . . . . . . . . . . . . Comandos DiversosFora da Plataforma de Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escada de Acesso a Plataforma de ` Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assento do Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compartimentos Uteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acessando a cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comandos e Itens da Cabine . . . . . . . . . . . . . .
15-11 15-11 15-11 15-12 15-12 15-12 15-13 15-13 15-13 15-14 15-14 15-15 15-15 15-16 15-16 15-17 15-17
15-17 15-18 15-18 15-18 15-19 15-20 15-21 15-21 15-22 15-23
Todas as informacoes, ilustracoes e especificacoes deste manual sao baseadas nas informacoes mais recentes e disponiveis no momento da publicacao deste. Fica reservado o direito de realizar mudancas a qualquer momento sem aviso previo.
COPYRIGHT 2003 DEERE & COMPANY Moline, Illinois All rights reserved A John Deere ILLUSTRUCTION Manual
110703
PN=1
Conteudo
Pagina
Pagina
Farois Auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Farois do Toldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Iluminacao Interna do Tanque Graneleiro. . . . . . Farol do Tubo Descarregador. . . . . . . . . . . . . . . Sinaleiras, Piscas Alerta e Luzes do Freio . . . . . Operacao da Colheitadeira Verificar diariamenteAntes de Ligar o Motor . . Oleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lquido do Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oleo Hidraulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrificacao da Colheitadeira . . . . . . . . . . . . . . . Antes de Ligar o Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partida do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desligando o Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conduzindo por Vias Publicas . . . . . . . . . . . . . . Movimentacao da Colheitadeira . . . . . . . . . . . . . Engrenamento de Marchas . . . . . . . . . . . . . . . . MotorPerodo de Amaciamento . . . . . . . . . . . . ServicosPerodo de Amaciamento . . . . . . . . .
25-1 25-1 25-1 25-2 25-2 25-2 25-3 25-5 25-6 25-6 25-7 25-8 25-9
2 Passo: Perdas Pre-Colheita . . . . . . . . . . . . . 3 Passo: Perdas na Plataforma de Corte . . . . 4 Passo: Perdas na Trilha, Saca-Palhas e Peneiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Passo: Perda Total da Colheitadeira . . . . . . 6 Passo: Consultar a Tabela Orientativa . . . . . 7 Passo: Percentagem das Perdas . . . . . . . . . Calculo de Perdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fundamentos Basicos Fundamento Basico da Colheitadeira . . . . . . . . . 30-1 Unidade de Corte e Captacao . . . . . . . . . . . . . . 30-2 Plataforma de Corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-2 Controle Automatico de Altura de Corte (CAAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-8 Sistema Master de Inclinacao Lateral (Opcional Somente 1175) . . . . . . . . . . . . . . . 30-13 Alimentador do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-14 Unidade de Trilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-16 Cilindro e Concavo de Barras. . . . . . . . . . . . . . 30-16 Concavo de Barras Especial para Graos Pequenos (Acessorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-17 Cilindro e Concavo de Dentes . . . . . . . . . . . . . 30-18 Avaliacao da Trilha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-19 Unidade de Separacao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-25 Cortina Sobre o Saca-Palhas . . . . . . . . . . . . . . 30-26 Avaliacao da Separacao. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-26 Unidades de Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-27 Peneira Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-28 Extensao da Peneira Superior . . . . . . . . . . . . . 30-28 Peneira Inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-29 Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-29 Avaliacao da Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-30 Unidade de Transporte e Armazenamento de Graos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31 Como Evitar Perdas de GraosLimite de Perdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32 Determinacao das Perdas . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32 Origem das Perdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32 Forma de Medir Perdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-34 1 Passo: Rendimento na Lavoura . . . . . . . . . . 30-36
Ajustes Basicos Tabela de Ajustes Basicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-1 Altura de Corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-3 Ajuste do Controle Automatico de Altura de Corte (CAAC) e/ou Sistema Master de Inclinacao Lateral da Plataforma de Corte . . . 35-4 Altura do Rolo Flutuador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-8 Tensao das Correntes Transportadoras da Esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-9 Unidade de SeparacaoExtensao Regulavel do Concavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-9 Cortina do Saca-Palhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-9 Tipo de Saca-Palhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-10 Levantadores dos Saca-Palhas . . . . . . . . . . . . 35-10 Unidade de LimpezaPeneiras . . . . . . . . . . . . 35-11 Inclinacao da Extensao da Peneira Superior . . 35-11 Sistema de Aproveitamento de Grao (Sistema Grain Saver para Terrenos Inclinados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-11 Peneira Superior e Extensao para Milho . . . . . 35-12 Chapa Aparadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-12 Direcao do Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-12 Cobertura do Sem-Fim Inferior . . . . . . . . . . . . . 35-13 Picador de PalhaColocacao em Posicao de Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-13 Fixacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-14 Montagem do Distribuidor de Palha . . . . . . . . . 35-14 Ajuste das Guias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-14 Posicionamento das Contrafacas . . . . . . . . . . . 35-15 Para Reduzir a Rotacao do Picador de Palha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-15 Para Desligar o Picador de Palha. . . . . . . . . . . 35-16 Alarmes do Picador de Palha . . . . . . . . . . . . . . 35-16 Abertura de BlindagensBlindagens Lateral Direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-17 Blindagens Lateral Esquerda . . . . . . . . . . . . . . 35-18 Abertura da Blindagem do Variador da Velocidade de Avanco . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-18 Abertura da Blindagem da Correia de Tracao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-19 Abertura da Blindagem da Transmissao do Alimentador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-19
Continua na proxima pagina
ii
110703
PN=2
Conteudo
Pagina
Pagina
Combustvel, Lubrif. e Lq. de Arrefecimento Combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-1 Reabastecimento do Tanque de Combustvel . . 40-1 Oleo JD 15W-40 Para Motores Diesel . . . . . . . . 40-2 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-2 Lquido de Arrefecimento do Motor. . . . . . . . . . . 40-3 Capacidade do Sistema de Arrefecimento . . . . . 40-5 Troca do Oleo da Transmissao . . . . . . . . . . . . . 40-5 Reducoes Finais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-6 Oleo do Sistema Hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . 40-7 Oleo do Sistema HidraulicoNvel. . . . . . . . . . . 40-8 Deposito de Oleo do Sistema de Freio e Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-8 Graxa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-9 Lubrificantes Alternativos e Sinteticos. . . . . . . . 40-10 Armazenamento de Lubrificantes . . . . . . . . . . . 40-10 Use Somente Pecas Originais . . . . . . . . . . . . . 40-11 Manutencao Tabela dos Servicos Periodicos . . . . . . . . . . . . . 45-1 Pontos de LubrificacaoDiariamente ou Cada 10 Horas (Lado Esquerdo) . . . . . . . . . . 45-2 Pontos de LubrificacaoDiariamente ou Cada 10 Horas (Lado Direito) . . . . . . . . . . . . . 45-3 Pontos de LubrificacaoCada 50 Horas (Lado Esquerdo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-4 Pontos de LubrificacaoCada 50 Horas (Lado Direito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-5 Servico Durante as Primeiras 100 Horas de Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-6 Cada 10 Horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-7 Depois das Primeiras 100 Horas . . . . . . . . . . . . 45-8 Cada 250 Horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-9 Cada 500 Horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-9 Cada 1000 Horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-10 Cada 1500 Horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-10 MotorPlataforma de Servico . . . . . . . . . . . . . 45-10 Inspecao do Amortecedor do Virabrequim . . . . 45-10 Ajuste das Valvulas do Motor . . . . . . . . . . . . . . 45-11 Nvel do Oleo do Carter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-11 Troca de Oleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-12 Nao Alterar o Sistema de Combustvel. . . . . . . 45-13 Sistema de Combustvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-14 Tanque de Combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-14 Decantador do Tanque de Combustvel . . . . . . 45-15 Limpeza do Pre-filtro com Separador de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-15 Limpeza do Pre-Filtro com Separador de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-16 Drenagem da Agua do Pre-Filtro de Combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-16 Bomba de Combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-17 Sangria do Combustvel no Filtro do Motor . . . 45-17
Verificacao dos Bicos Injetores. . . . . . . . . . . . . Purga do Combustvel nos Bicos Injetores . . . . Revisar os Bicos Injetores . . . . . . . . . . . . . . . . Troca do Filtro de Combustvel. . . . . . . . . . . . . Lquido de Arrefecimento do Motor. . . . . . . . . . Nvel do Lquido de Arrefecimento . . . . . . . . . . Sistema de Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . Filtro Rotativo do Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . Limpeza Externa do Radiador . . . . . . . . . . . . . Limpeza Interna do Sistema de Refrigeracao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registro para Drenar o Lquido de Arrefecimento do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . Registro no Bloco do Motor para Drenar o Lquido de Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . Troca de Termostatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correia do Ventilador e Bomba dAgua . . . . . . Sistema de Aspiracao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pre-Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elemento Filtrante do Motor . . . . . . . . . . . . . . . Troca dos Elementos Filtrantes do Motor . . . . . Deposito de Ar Comprimido . . . . . . . . . . . . . . . Drenagem do Deposito de Ar . . . . . . . . . . . . . . Sistema de Ar-CondicionadoAjuste da Tensao da Correia do Compressor . . . . . . . . Sistema de Ar-CondicionadoNvel de Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpeza do Condensador. . . . . . . . . . . . . . . . . Telas do Pre-Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desmontagem do Elemento Filtrante de Papel (Filtro Principal). . . . . . . . . . . . . . . . . . Desmontagem do Filtro do Circulador de ar . . . Limpeza do Elemento Filtrante de Papel . . . . . Reinstalacao do Elemento Filtrante de Papel (Filtro Principal). . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpeza do Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variador "Posi-Torq" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unidade Superior do Variador "Posi-Torq" . . . . Unidade Inferior do Variador "Posi-Torq" . . . . . Lubrificacao da Unidade Superior. . . . . . . . . . . Lubrificacao da Unidade Inferior . . . . . . . . . . . . Substituicao das Correias do Posi-Torq da Tracao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste dos Freios de Servico . . . . . . . . . . . . . . Ajuste do Freio de Estacionamento . . . . . . . . . Ajuste da Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caixa de Cambio e Diferencial . . . . . . . . . . . . . Reducoes Finais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste da Folga dos Rolamentos da Ponta de Eixo da Reducao Final. . . . . . . . . . Eixo Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45-17 45-18 45-18 45-19 45-20 45-20 45-21 45-21 45-22 45-22 45-23 45-23 45-23 45-24 45-24 45-24 45-25 45-27 45-27 45-27 45-27 45-28 45-28 45-29 45-29 45-30 45-30 45-31 45-31 45-32 45-32 45-33 45-34 45-35 45-35 45-36 45-37 45-38 45-38 45-39 45-40 45-41
iii
110703
PN=3
Conteudo
Pagina
Pagina
Alinhamento das Rodas Traseiras . . . . . . . . . . Aperto das Porcas das Rodas . . . . . . . . . . . . . Tomada de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calibragem de Pneus e Limpezas . . . . . . . . . . Pressoes de Inflacao Recomendadas. . . . . . . . Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caixa de Fusveis e Reles . . . . . . . . . . . . . . . . Troca de Fusveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descricao dos Fusveis e Reles . . . . . . . . . . . . Tensionamento da Correia da Bomba Hidraulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nvel de Oleo no Sistema Hidraulico . . . . . . . . leo do Sistema Hidraulico . . . . . . . . Filtro de O Troca de Oleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reabastecimento do Sistema . . . . . . . . . . . . . . Transmissao do Batedor para o Alimentador do Cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste da Embreagem de Seguranca do Alimentador do Cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . Transmissao do Alimentador para a Plataforma de Corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substituicao da Correia de Acionamento do Alimentador do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . Tampa de Inspecao Frontal do Defletor do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tampas de Inspecao Laterais do Cilindro. . . . . Captador de Pedras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barras Raspadoras do Cilindro. . . . . . . . . . . . . Retrocesso do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acionamento da TrilhaTensao da Correia . . . Ajuste do Variador Mecanico . . . . . . . . . . . . . . Substituicao da Correia de Acionamento da Trilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste do Variador Hidraulico . . . . . . . . . . . . . . Paralelismo entre Concavo e Cilindro. . . . . . . . Ajuste da Abertura entre Concavo e Cilindro . . Substituicao da Correia do Variador do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapas Especiais Anti-Desgaste para o Batedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Defletor do Cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapas de Fechamento para o Concavo de Barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapas de Fechamento para o Concavo de Dentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmissao do Saca-Palhas . . . . . . . . . . . . . . Embreagem de Seguranca . . . . . . . . . . . . . . . . Unidade de LimpezaBracos e Bielas do Sistema de Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . Remocao da Extensao da Peneira Superior . . . Remocao da Peneira Superior . . . . . . . . . . . . . Remocao da Peneira Inferior . . . . . . . . . . . . . . Limpeza das Peneiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45-42 45-42 45-42 45-43 45-44 45-45 45-46 45-47 45-48 45-50 45-50 45-50 45-51 45-52 45-52 45-53 45-53 45-54 45-55 45-55 45-56 45-56 45-57 45-58 45-59 45-60 45-61 45-61 45-61 45-62 45-64 45-64 45-65 45-65 45-66 45-66 45-67 45-67 45-67 45-68 45-68
Abertura do Bandejao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmissao do Variador do Ventilador . . . . . . Substituicao da Correia do Variador de Velocidade do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . Elevadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tensao das Correntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sem-Fins Inferiores dos Elevadores . . . . . . . . . Elevador da Retrilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elevador do Grao Limpo. . . . . . . . . . . . . . . . . . Tampa do Tanque Graneleiro. . . . . . . . . . . . . . Acionamento do Sem-Fim Superior . . . . . . . . . Alimentador do Sem-Fim de Descarga . . . . . . . Dispositivo Automatico da Descarga . . . . . . . . Transmissao do Sistema de Descarga . . . . . . . Acionamento do Sem-Fim do Tubo Descarregador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Picador e Espalhador de Palha . . . . . . . . . . . .
45-68 45-68 45-69 45-70 45-71 45-71 45-72 45-73 45-74 45-75 45-75 45-77 45-78 45-79 45-80
Armazenamento Ao Final de Cada Safra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ao Final de Cada SafraMotor . . . . . . . . . . . . . Ao Final de Cada SafraAr Condicionado. . . . . Ao Iniciar Cada SafraColheitadeira . . . . . . . . . Ao Iniciar Cada SafraMotor . . . . . . . . . . . . . . . Ao Iniciar Cada SafraSistema de Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acessorios Chapas de Fechamento do Cilindro de Barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-1 Concavo de Barras para Graos Pequenos . . . . . 55-1 Transmissao por Corrente para o Cilindro . . . . . 55-1 Tampa para o Captador de Pedras . . . . . . . . . . 55-2 Kit de Levantadores para o Saca-Palhas . . . . . . 55-2 Segunda Cortina dos Saca-Palhas . . . . . . . . . . . 55-2 Peneira Superior e Extensao para Milho . . . . . . 55-2 Extensao da Peneira Superior . . . . . . . . . . . . . . 55-3 Kit Especial para Milho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-3 Espalhador de Palha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-3 Contrapesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-4 Carro para Transporte de Plataformas de Corte e Milho John Deere . . . . . . . . . . . . . 55-4 Calibrador Multiplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-5 EsteiraComponentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-5 Preparacao da Colheitadeira . . . . . . . . . . . . . . . 55-6 Fixacao da Esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-6 Adequacao da Escada da Colheitadeira . . . . . . . 55-8 Verificacao do Alinhamento da Roda Motriz . . . . 55-8 Verificacao do Paralelismo Entre as Esteiras . . . 55-9 Tensionamento da Esteira . . . . . . . . . . . . . . . . 55-10
Continua na proxima pagina
iv
110703
PN=4
Conteudo
Pagina
Manutencao e Cuidados. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-11 Manutencao do Eixo Suporte . . . . . . . . . . . . . . 55-12 Verificacao do Desgaste dos Componentes da Esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-13 Especificacoes Colheitadeiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificacoes Esteira de Tracao. . . . . . . . . . . . Dimensoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores de Torque para Parafusos Metricos. . . . Valores de Torque para Parafusos em Polegadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numero de Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colheitadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . John Deere mantem voce trabalhando Pecas da John Deere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . As Ferramentas Certas . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecnicos Bem-treinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assistencia Imediata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
110703
PN=5
Conteudo
vi
110703
PN=6
Seguranca
Reconhecer as Informacoes sobre Seguranca
Este e o smbolo preventivo de seguranca. Ao ve-lo em sua maquina ou nesta publicacao, esteja sempre alerta ao risco de lesoes ou acidentes relacionados com o manejo do equipamento.
CQ,SGALERTA 5413MAR021/1
CQ,SGMENSEG 5413MAR021/1
05-1
110703
PN=5
TS201
UN23AUG88
T81389
UN07DEC88
Seguranca
AG,GG05155,8 5413MAR021/1
CQ,STBYPASS 5414JUL981/1
05-2
110703
PN=6
H28930
UN30JUN89
Seguranca
CQ,SGLUZ 5413MAR021/1
DX,FIRE2 5403MAR931/1
DX,WEAR2 5403MAR931/1
05-3
110703
PN=7
TS206
UN23AUG88
TS291
CQ160190
UN09SEP98
Seguranca
DX,FIRE1 5403MAR931/1
AG,GG05155,9 5422JAN991/1
Transporte em Caminhao
Ao transportar a colheitadeira em caminhoes, certifique-se de que as blindagens laterais estejam bem fixadas, de maneira que nao possam abrir acidentalmente durante o transporte.
CO03622,0000061 5413MAR021/1
05-4
110703
PN=8
CQ203970
UN09APR01
TS202
UN23AUG88
Seguranca
Conducao da Colheitadeira
Somente opere a maquina quando todas as blindagens estiverem instaladas corretamente. Antes de dar partida no motor tenha cuidado para que ninguem esteja proximo da Colheitadeira (preste especial atencao as criancas). Certifique-se que voce tem a ` visibilidade adequada. Acione a buzina como medida de seguranca antes de dar partida no motor. Adapte a velocidade as condicoes do terreno. Evite fazer ` curvas fechadas ao subir ou descer ladeiras ou quando estiver passando por elas. Seja cuidadoso ao passar por ladeiras com o tanque graneleiro cheio. Fixe a plataforma de corte na maquina com extremo cuidado. Ao fazer curvas sempre tenha em conta a largura da Plataforma e o fato de que a traseira da Colheitadeira oscila para fora. A plataforma e as condicoes do solo afetam a maneira de conduzir a Colheitadeira. Reduza a velocidade ao trafegar por terreno acidentado, desnivelado, ou ao fazer curvas fechadas. Desca ladeiras com uma marcha reduzida. Dirija com precaucao por onde haja valas ou obstaculos, particularmente em ladeiras, pois poderia tombar a Colheitadeira.
UN06APR01
CQ,SGCACOND 5413MAR021/1
05-5
110703
PN=9
CQ203780
Seguranca
HX,AG,SF6904 5422JUL991/1
HX,STSSA,I 5422JUL991/1
05-6
110703
PN=10
H47137
UN25OCT95
TS253
UN23AUG88
Seguranca
DX,PTO 5427AUG021/1
HX,STSSA,D 5422JUL991/1
Dispositivo de Protecao
Sempre mantenha as protecoes em seu lugar. Certifique-se que elas estejam em boas condicoes e instaladas corretamente. Sempre desligue a trilha, o motor e remova a chave de partida antes de remover qualquer protecao. Afaste maos, pes e roupa de pecas em movimento.
UN21MAR95
CQ,SGCADISP 5413MAR021/1
05-7
110703
PN=11
ES118703
H52022
TS1644
UN22AUG95
Seguranca
CQ,SGCAPLATA 5413MAR021/1
Certifique-se de que nao haja ninguem nas proximidades antes de movimentar a Colheitadeira.
AG,SGCALAMIN 5413MAR021/1
MB03730,0001BD2 5420AUG021/1
05-8
110703
PN=12
CQ172130
UN11SEP98
TS254
ES118704
UN21MAR95
Seguranca
HX,STSSA,M 5422JUL991/1
MB03730,0001BD6 5429AUG021/1
Uso de Contrapesos
O uso da direcao e dos freios da colheitadeira podem ser afetados pela plataforma usada, devido ao seu peso poder alterar o centro de gravidade da colheitadeira. Para manter a estabilidade, pode ser necessario usar contrapesos na parte traseira da Colheitadeira. Observe o peso maximo por eixo e o peso total permitido.
UN06APR01
MB03730,0001BD7 5420AUG021/1
05-9
110703
PN=13
CQ203770
CQ203760
UN06APR01
TS256
UN23AUG88
Seguranca
CQ,SGCATQ 5413MAR021/1
Parada da Colheitadeira
Baixe a plataforma ou outros equipamentos ao solo ao estacionar a colheitadeira. Desligue a trilha, a plataforma e o motor, ponha a alavanca de cambio em 1 marcha, acione o freio de mao, tire a chave de partida e feche a cabine (se equipado). Coloque calcos nas rodas. Nunca deixe a Colheitadeira enquanto o motor estiver funcionando. Nunca saia da Cabine enquanto a maquina estiver em movimento.
MB03730,0001BD8 5422OCT031/1
Funcionamento do Motor
Nao faca o motor funcionar dentro de um local fechado. Perigo de asfixia! Ao dar partida no motor, a alavanca deve estar em ponto neutro, e o freio de estacionamento acionado. Desligue as teclas da trilha , plataforma de corte e transmissao do tubo descarregador. O sistema do motor esta protegido atraves destas teclas.
UN23AUG88
AG,SGCAFUNC 5422OCT031/1
05-10
110703
PN=14
TS220
CQ203780
UN06APR01
CQ172140
UN11SEP98
Seguranca
Seguranca na Manutencao
Familiarize-se com os procedimentos de manutencao antes de efetuar os trabalhos. Mantenha a area limpa e seca. Nao efetue trabalho de lubrificacao ou regulagens com a maquina em movimento. Afaste maos, pes e roupa de pecas em movimento. Ponha todos os Comandos em ponto morto e desconecte todas as funcoes eletricas. Baixe a plataforma ao solo. Desligue o motor. Remova a chave de partida. Espere a maquina esfriar. Apoie seguramente qualquer elemento que necessite ficar erguido para manutencao. Mantenha todas as pecas em boas condicoes e instaladas adequadamente. Conserte as partes danificadas imediatamente. Substitua pecas gastas ou danificadas. Remova todos os excessos de graxa e oleo. Desconecte o cabo de massa (-) da Bateria antes de trabalhar no Sistema eletrico ou antes de efetuar trabalhos de solda na Colheitadeira.
CQ,SGCAMANU 5413MAR021/1
DX,LOOSE 5404JUN901/1
05-11
110703
PN=15
TS228
UN23AUG88
TS218
UN23AUG88
Seguranca
HX,STSSA,N 5422JUL991/1
CQ,SGCAAPOIO 5424SEP031/1
Manutencao do Motor
Sempre utilize a plataforma traseira para efetuar trabalhos no motor. Nao suba em outras partes da Colheitadeira pois ha risco de cair da mesma.
AG,GG05155,11 5425JAN991/1
05-12
110703
PN=16
TS229
TS227
UN23AUG88
Seguranca
CQ,SGCAPORCA 5413MAR021/1
Evitar o perigo diminuindo a pressao antes de desligar uma tubulacao hidraulica ou outras linhas. Aperte todas as conexoes antes de aplicar pressao. Procure vazamentos com um pedaco de papelao. Proteja as maos e corpo dos fluidos a alta pressao. Em caso de acidente, consultar um medico imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele deve ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas ou podera resultar em gangrena. Os medicos com pouca experiencia neste tipo de ferimento devem procurar uma fonte adequada de conhecimentos medicos nesta area.
DX,FLUID 5413MAR021/1
05-13
110703
PN=17
X9811
CQ172170
UN11SEP98
Seguranca
Nunca verificar a carga da bateria colocando um objeto de metal ligando os bornes. Use um voltmetro ou densmetro. Nao carregar uma bateria congelada; ela pode explodir. Aquecer a bateria a 16C (60F).
DX,SPARKS 5403MAR931/1
05-14
110703
PN=18
TS204
Seguranca
Baterias convencionais O acido sulfurico do eletrolito da Bateria e toxico. Ele e forte o suficiente para queimar a pele, atacar a roupa e se o acido atingir o globo ocular pode causar cegueira. 1. 2. 3. 4. 5. Reabasteca a bateria em um lugar bem ventilado. Use oculos e luvas de seguranca. Nao inale os gases ao acrescentar eletrolito. Nao derrame eletrolito. Ao dar partida ao motor com uma Bateria auxiliar, cuide para nao inverter a polaridade.
No caso de o acido entrar em contato com a pele: 1. Lave o local afetado com agua. 2. Prepare uma solucao com carbonato de sodio ou outro agente basico para neutralizar o acido. 3. Lave os olhos com agua durante 10 a 15 minutos. 4. Procure imediatamente um medico.
Quando se tenha ingerido eletrolito: 1. Tome uma grande quantidade de agua ou leite. 2. Entao tome leite de magnesia, ovos mexidos ou oleo vegetal. 3. Procure imediatamente um medico.
CQ,SGCAMANUS 5413MAR022/2
05-15
110703
PN=19
TS203
UN23AUG88
Seguranca
DX,RIM 5424AUG901/1
AG,GG05155,13 5413MAR021/1
05-16
110703
PN=20
TS281
UN23AUG88
TS211
UN23AUG88
Seguranca
CQ,SGCAMEIO 5413MAR021/1
DX,PAINT 5424JUL021/1
05-17
110703
PN=21
TS220
UN23AUG88
TS222
UN23AUG88
Seguranca
Sada de Emergencia
A janela direita (1) da cabine podera ser usada como uma sada de emergencia. Solte o braco de abertura girando o manpulo (2) no sentido da seta.
UN29SEP03
OU83340,0000400 5424SEP031/1
05-18
110703
PN=22
CQ220200
Adesivos de Seguranca
Decalcos de Seguranca
Em varias e importantes partes desta maquina estao afixados sinais de seguranca com objetivo de alertar sobre potenciais riscos de acidentes. O perigo e identificado por um smbolo em forma de triangulo. Um smbolo ao lado tem o objetivo de ilustrar como proceder para evitar acidentes. Estes decalcos de seguranca, sua localizacao na maquina, alem de uma breve explicacao sobre o significado de cada um estao mostrados abaixo.
5407OCT88
AG,GG05155,14 5424OCT031/1
Manual de Operacao
Este Manual de Operacao contem todas as informacoes necessarias para operacao de sua maquina com total seguranca. Observe cuidadosamente todas as orientacoes referentes a seguranca para evitar acidentes. `
AG,GG05155,15 5426JAN991/1
Reparos e Manutencao
Antes de efetuar qualquer reparo ou manutencao na maquina, desligue o motor e remova a chave de ignicao.
UN10JUN96
AG,GG05155,16 5426JAN991/1
10-1
110703
PN=23
ZX009211
ZX009210
UN10JUN96
TS231
Adesivos de Seguranca
AG,GG05155,29 5427JAN991/1
Picador de Palhas
Nao toque em pecas em movimento. Espere todas as pecas pararem.
UN11MAR99
AG,GG05155,31 5427JAN991/1
Picador de Palhas
Mantenha-se afastado deste mecanismo, quando o motor estiver funcionando.
UN11MAR99
AG,GG05155,32 5427JAN991/1
AG,GG05155,33 5427JAN991/1
10-2
110703
PN=24
ZX008798
CQ182920
CQ182930
ZX009218
Adesivos de Seguranca
AG,GG05155,34 5428JAN991/1
10-3
110703
PN=25
ZX008799
Controle e Instrumentos
Vista Geral dos Controles e Instrumentos
A - Pedal da embreagem
15-1
PN=26
CQ177161
UN29SEP03
Controle e Instrumentos
C - Pedais de freio D - Alavanca de Cambio (Colheitadeiras com Transmissao por Posi-Torq) E - Alavanca de controle de altura da plataforma F - Alavanca de controle de velocidade de deslocamento (Colheitadeiras com Transmissao por Posi-Torq) G - Alavanca de controle da altura do molinete H - Acelerador I - Manpulo do variador de velocidade do molinete J - Alavanca de acionamento da descarga do graneleiro K - Alavanca de acionamento do tubo de descarga do graneleiro L - Alavanca de acionamento da transmissao da trilha M - Alavanca de acionamento da transmissao da plataforma N - Freio de estacionamento O - Alavanca do variador de velocidade do cilindro (Colheitadeiras com Posi-Torq no cilindro) P - Manpulo do Variador do Cilindro (Colheitadeiras sem Posi-Torq no cilindro) Q - Alavanca de ajuste da abertura do concavo
OU83340,0000402 5425SEP032/2
15-2
110703
PN=27
Controle e Instrumentos
Painel de Instrumentos
A - Seletor do controle automatico de altura de corte (CAAC) B - Seletor de velocmetro ou tacometro no indicador do cilindro C - Luzes de aviso D - Interruptor giratorio das sinaleiras e luzes de estrada E - Hormetro F - Chave geral e de ignicao
G - Indicador do nvel de combustvel H - Botao da buzina I - Indicador da temperatura do sistema de arrefecimento J - Indicador velocmetro ou tacometro do cilindro K - Interruptor giratorio dos farois auxiliares, do farol de iluminacao interna do tanque graneleiro, dos farois do toldo e do tubo descarregador L - Interruptor do pisca-alerta
OU83340,0000407 5402OCT031/1
Pedal da Embreagem
O pedal (A) deve ser usado sempre que ocorrer mudancas de posicao nas alavancas do cambio e do controle da velocidade de deslocamento. IMPORTANTE: Nunca deixe o pe sobre o pedal da embreagem quando trafegando ou operando a colheitadeira.
UN02OCT03
OU83340,0000409 5403OCT031/1
15-3
110703
PN=28
CQ220390
CQ220440
UN02OCT03
Controle e Instrumentos
OU83340,000041C 5403OCT031/2
Posicionamento: Destrave a coluna pressionando com o pe o pedal de fixacao na sua parte da frente (A).
UN03OCT03 UN03OCT03
Escolha a posicao mais confiavel e trave-a pressionando o pedal de fixacao na sua parte de tras. (B). CUIDADO: Por seguranca, opere sempre a colheitadeira com a coluna de direcao travada.
CQ176261
OU83340,000041C 5403OCT032/2
OU83340,000041D 5403OCT031/1
15-4
110703
PN=29
CQ176940
UN09FEB99
CQ176920
UN09FEB99
CQ176271
Controle e Instrumentos
Alavanca de Cambio
A transmissao da colheitadeira possui 4 marchas a frente ` e uma a re, todas selecionadas por esta alavanca. ` CUIDADO: Para acionar esta alavanca sempre pise primeiramente no pedal da embreagem. IMPORTANTE: Para maior seguranca, existe um dispositivo que impede a partida do motor se o cambio nao estiver em ponto morto (exceto para marcha-a-re).
UN02OCT03
OU83340,000041E 5403OCT031/1
OU83340,000041F 5403OCT031/1
15-5
110703
PN=30
CQ220460
CQ220450
Controle e Instrumentos
OU83340,0000420 5403OCT031/1
OU83340,0000421 5403OCT031/1
Acelerador
A alavanca (A) altera a rotacao do motor, aumentando ou diminuindo a velocidade.
UN02OCT03
OU83340,0000422 5403OCT031/1
15-6
110703
PN=31
CQ176681
CQ220462
CQ176971
CQ220461
Controle e Instrumentos
OU83340,0000423 5403OCT031/1
OU83340,0000424 5403OCT031/1
NOTA: Antes de acionar o sem-fim de descarga, leve o acelerador para media aceleracao, para evitar possvel danos aos mecanismos de descarga.
OU83340,0000425 5403OCT031/1
15-7
110703
PN=32
CQ220471
UN02OCT03
CQ220472
CQ220470
Controle e Instrumentos
OU83340,0000426 5403OCT031/1
OU83340,0000427 5403OCT031/1
Freio de Estacionamento
Acione a alavanca (A) puxando-a. Para destrava-la pressione o botao da ponta da alavanca.
UN02OCT03
OU83340,0000428 5403OCT031/1
15-8
110703
PN=33
CQ220475
CQ220473
CQ220474
Controle e Instrumentos
OU83340,0000429 5403OCT031/1
OU83340,000042A 5403OCT031/1
OU83340,000042B 5403OCT031/1
15-9
110703
PN=34
CQ220477
UN03OCT03
CQ177162
CQ220476
Controle e Instrumentos
Luz de Aviso
As luzes de aviso monitoram funcoes da colheitadeira. As prioridades a serem dadas as luzes de aviso variam de 1 a 11 (1 - maior, 11 menor). `
NOTA: Caso uma dessas luzes nao apague, desligue imediatamente o motor e resolva o problema.
IMPORTANTE: Cinco destas luzes de aviso, ao acenderem, produzem um alarme sonoro avisando ao operador de algum problema quanto a operacao da funcao relacionada.
NOTA: As luzes de aviso do alternador e da pressao do oleo do motor deverao obrigatoriamente acender quando a chave geral estiver na primeira posicao, assim como deverao apagar quando o motor ligar.
Luzes de aviso Temperatura do lquido de arrefecimento do motor Pressao do oleo do motor Alternador Freio de estacionamento 3/4 de tanque graneleiro cheio Temperatura do oleo da transmissao Obstrucao do filtro de oleo Obstrucao do filtro de ar Ponto morto Pisca alerta Luz alta
Prioridade 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Cor Vermelha Vermelha Vermelha Vermelha Vermelha Vermelha Amarela Amarela Verde Vermelha Azul
Alarme sonoro Nao Sim Sim Sim Sim Sim Nao Nao Nao Nao Nao
ML70882,00003EA 5401OCT031/1
Verifique os cabos e conexoes no alternador e bateria. Verifique a tensao da correia do alternador. Verifique o regulador de voltagem do alternador.
ML70882,00003E9 5401OCT031/1
15-10
110703
PN=35
CQ220420
Controle e Instrumentos
ML70882,00003EB 5401OCT031/1
ML70882,00003EE 5401OCT031/1
ML70882,00003F1 5401OCT031/1
ML70882,00003F0 5401OCT031/1
15-11
110703
PN=36
CQ220424
CQ220423
CQ220422
CQ220421
Controle e Instrumentos
ML70882,00003F7 5401OCT031/1
ML70882,00003EC 5401OCT031/1
ML70882,00003F4 5401OCT031/1
15-12
110703
PN=37
CQ220427
CQ220426
UN02OCT03
CQ220425
Controle e Instrumentos
ML70882,00003F3 5401OCT031/1
ML70882,00003F5 5401OCT031/1
ML70882,00003F6 5401OCT031/1
15-13
110703
PN=38
CQ220430
CQ220429
CQ220428
Controle e Instrumentos
POSICAO A e C: Todos os circuitos eletricos ligados. Luzes de aviso e dos indicadores ligados. POSICAO B: Posicao neutra da chave. POSICAO D: Aciona o motor de partida (ou arranque) do motor e liga o motor da colheitadeira. CUIDADO: Nao force a chave na posicao (D) apos o motor ligar. Isso podera provocar a quebra do motor de partida.
NOTA: Quando a chave da maquina nao estiver na posicao, tampe o orifcio com a tampa de borracha existente.
OU83340,000042E 5406OCT031/1
OU83340,0000408 5403OCT031/1
15-14
110703
PN=39
CQ220489
CQ220482
Controle e Instrumentos
OU83340,000042C 5406OCT031/1
OU83340,000042D 5406OCT031/1
15-15
110703
PN=40
CQ220486
CQ220490
UN06OCT03
Controle e Instrumentos
Faixa branca: Temperatura abaixo do ideal de funcionamento (abaixo de 80C). Faixa verde: Temperatura ideal de funcionamento, podendo variar de 80 a 96C. ` Faixa vermelha: Temperatura inadequada de funcionamento (acima de 96C).
NOTA: Esta temperatura e medida no retorno do lquido que esta no motor para o radiador.
CUIDADO: Nunca deixe a temperatura ultrapassar 96C. Nesta temperatura o motor podera fundir.
OU83340,000042F 5406OCT031/1
Faixa verde: Representa tanque cheio ou meio tanque dependendo da posicao do ponteiro. Faixa vermelha: Tanque de combustvel na reserva, em torno de 30 litros.
NOTA: Habitue-se a encher o tanque de combustvel sempre apos o termino da jornada de trabalho. Com isso se evita a formacao de umidade e consequente condensacao durante a noite, provocando entupimento dos bicos injetores. NOTA: O tanque possui capacidade de 400 litros.
OU83340,0000430 5406OCT031/1
15-16
110703
PN=41
CQ220483
CQ220485
Controle e Instrumentos
Hormetro
Este indicador faz a soma de todas as horas trabalhadas pela maquina.
UN03OCT03
OU83340,0000431 5406OCT031/1
Posicao 1 - Sinaleiras. Posicao 2 - Luzes de estrada - luz baixa. Posicao 3 - Luzes de estrada - luz alta.
OU83340,0000432 5406OCT031/1
Interruptor Giratorio dos Farois Auxiliares, de Iluminacao Interna do Tanque Graneleiro, das Luzes do Toldo ou cabine e do Tubo Descarregador
OFF - Desligado. Posicao 1 - Liga os farois auxiliares e de iluminacao interna do tanque graneleiro. Posicao 2 - Liga os farois do toldo (caso instalado). Posicao 3 - Liga o farol do tubo descarregador.
UN03OCT03
OU83340,0000433 5406OCT031/1
15-17
110703
PN=42
CQ220487
CQ220480
CQ220481
Controle e Instrumentos
Interruptor do Pisca-Alerta
Quando trafegando em vias publicas use o pisca-alerta para sinalizar.
UN03OCT03
OU83340,0000434 5406OCT031/1
Buzina
Para acionar a buzina aperte o botao. CUIDADO: Sempre acione a buzina antes de ligar o motor. Isto alertara as pessoas que ` estao proximas a colheitadeira, evitando possveis acidentes.
OU83340,0000435 5406OCT031/1
NOTA: Quando ouvir o som emitido, pare imediatamente a colheitadeira e resolva a anormalidade.
OU83340,0000436 5406OCT031/1
15-18
110703
PN=43
CQ220520
CQ220484
UN03OCT03
CQ220488
Controle e Instrumentos
O ajuste se faz caminhando com seguranca atras da roda traseira esquerda e ao mesmo tempo comprovando-se o resultado. Aumente a rotacao girando o manpulo (A) no sentido anti-horario (esquerda). Para diminuir a rotacao, gire-o no sentido horario (direita).
AG,GG05155,43 5422OCT031/4
CQ176150
AG,GG05155,43 5422OCT032/4
Ajuste das Peneiras A - Alavanca de ajuste da extensao da peneira superior. B - Alavanca de ajuste da peneira superior. C - Alavanca de ajuste da peneira inferior.
UN12FEB99
AG,GG05155,43 5422OCT033/4
15-19
110703
PN=44
CQ176160
CQ176140
Controle e Instrumentos
Ajuste da Extensao do Concavo A - Parafuso de ajuste. Para Soja, Milho, Trigo: aproximadamente de 50 a 70 ` mm. Para Arroz: aproximadamente de 30 a 60 mm. `
AG,GG05155,43 5422OCT034/4
AG,GG05155,47 5401FEB991/3
Fixacao da Escada CUIDADO: Quando trafegando em vias publicas levante antes a Escada e certifique-se que a mesma esteja fixada por intermedio da trava (A).
UN09FEB99
CQ176180
AG,GG05155,47 5401FEB992/3
Regulagem da Escada A Escada possui duas posicoes de montagem: mais para dentro (quando com pneus estreitos) ou mais para fora (quando com pneus largos ou com esteiras). Para mudar a posicao, desloque a secao intermediaria (A) da escada (e necessario retirar os oito parafusos que a fixam).
AG,GG05155,47 5401FEB993/3
15-20
110703
PN=45
CQ176200
UN09FEB99
CQ176190
UN09FEB99
CQ176130
CQ176170
UN09FEB99
Controle e Instrumentos
Assento do Operador
NOTA: Um operador confortavelmente sentado estara menos cansado e portanto menos suscetvel a erros.
O assento (A) permite regulagem horizontal, de peso, alem de possuir um braco de escora (B) no seu lado direito.
UN29SEP03
OU83340,0000401 5425SEP031/2
Ajuste Horizontal E possvel aproximar ou afastar o assento dos pedais adequando-o para a posicao desejada. Para isso movimente a alavanca (A) no sentido da seta, apos com o peso do corpo movimente o assento. Ajuste de Peso Ajuste a melhor condicao atraves do manpulo (B).
OU83340,0000401 5425SEP032/2
Compartimentos Uteis
Porta luvas Para abrir solte a porca borboleta (A).
NOTA: Sugere-se guardar neste compartimento o Manual do Proprietario e Certificado de Garantia, Manual de Operacao e pertences pessoais.
AG,GG05155,52 5425SEP031/3
Porta ferramentas Compartimento com mangueira de ar comprimido, chave de rodas, etc, localizado no piso da plataforma do operador. Para abrir solte o cadeado (A).
UN29SEP03
AG,GG05155,52 5425SEP032/3
110703
15-21
PN=46
CQ220240
CQ220230
UN29SEP03
CQ220220
UN29SEP03
CQ220210
Controle e Instrumentos
Porta Ferramentas Traseiro Compartimento posicionado sob um dos degraus da escada de acesso ao motor.
UN09FEB99
AG,GG05155,52 5425SEP033/3
Acessando a cabine
Porta Gire a chave e pressione o botao da macaneta para abrir a porta.
UN09FEB99
CQ176350
AG,GG05155,53 5425SEP031/4
Janelas
AG,GG05155,53 5425SEP032/4
AG,GG05155,53 5425SEP033/4
110703
15-22
PN=47
CQ176381
UN30SEP03
CQ176370
UN09FEB99
CQ176360
UN09FEB99
CQ176340
Controle e Instrumentos
Para-sol Coloque o para-sol na posicao mais conveniente.
AG,GG05155,53 5425SEP034/4
NOTA: O sistema eletrico da cabine e independente ao da colheitadeira. Sendo assim, luzes, ventilador, limpador de para-brisa e radio funcionam sem que a chave geral esteja acionada.
OU83340,0000403 5426SEP031/10
15-23
110703
PN=48
CQ220250
CQ176391
UN30SEP03
Controle e Instrumentos
Acionamento dos Farois de Servico da Cabine O interruptor (A) acende as luzes de servico da parte de cima da cabine:
UN06OCT03
OU83340,0000403 5426SEP032/10
15-24
110703
PN=49
CQ220370
UN30SEP03
CQ220281
Controle e Instrumentos
Sistema de Ar Condicionado O sistema estara ligado quando o interruptor (C) for acionado no sentido horario.
UN06OCT03
Sentido horario de giro diminui a temperatura interna da cabine. IMPORTANTE: Antes de ligar o sistema de ar condicionado, e necessario ligar o ventilador. Se o ventilador nao estiver ligado, o ar condicionado nao funciona. A lampada (B) acendera quando a pressao do ar estiver abaixo ou acima dos valores normais de funcionamento. Deve-se desligar o sistema imediatamente e verificar a limpeza do radiador. Apos a limpeza, ligue novamente o sistema e verifique se a luz permanecera acesa.
NOTA: Quando deseja-se baixar a temperatura interna em um curto prazo, gire o interruptor do ventilador para a posicao 3 e apos o interruptor do ar condicionado no sentido horario.
CUIDADO: Nunca gire o interruptor do ventilador da posicao III para a posicao I quando o interruptor do ar condicionado estiver ao maximo. Isso podera congelar o evaporador do ar condicionado.
OU83340,0000403 5426SEP033/10
Acionamento do Ventilador O ventilador possui tres velocidades (I - menor velocidade e III - maior velocidade), selecionadas girando o interruptor giratorio (D).
UN29SEP03
OU83340,0000403 5426SEP034/10
110703
15-25
PN=50
CQ220260
CQ220270
Controle e Instrumentos
Acionamento do Limpador de Para-brisa O limpador do para-brisa possui duas velocidades, selecionadas por intermedio do seu interruptor (E).
ADesligado BPrimeira velocidade CSegunda velocidade (mais rapido)
UN29SEP03
OU83340,0000403 5426SEP035/10
Sadas Regulaveis de Ar do Ventilador A direcao do ar pode ser regulada por intermedio dos defletores das sadas regulaveis de ar.
UN29SEP03
CQ220360
UN30SEP03
OU83340,0000403 5426SEP036/10
110703
15-26
PN=51
CQ220290
CQ220280
Controle e Instrumentos
Porta Copos Localizado na lateral direita da cabine.
OU83340,0000403 5426SEP037/10
OU83340,0000403 5426SEP038/10
Preparacao para Radio Localizada no teto da cabine. A entrada para radio (A) deve ser removida para a instalacao. Os dois alto-falantes (B) possuem ligacao eletrica preparada na entrada (A).
UN30SEP03
OU83340,0000403 5426SEP039/10
15-27
110703
PN=52
CQ220320
CQ220310
UN30SEP03
CQ220300
UN30SEP03
Controle e Instrumentos
Filtro Externo e Interno da Cabine Filtro externo: Para limpeza, abra a tampa de protecao girando o manpulo (A) no sentido anti-horario.
UN30SEP03
Filtro de ar externo
Filtro de ar interno
OU83340,0000403 5426SEP0310/10
15-28
110703
PN=53
CQ220330
UN30SEP03
CQ220340
AG,GG05155,58 5401FEB991/1
Farois Auxiliares
A - Farois auxiliares
AG,GG05155,60 5401FEB991/1
20-1
110703
PN=54
CQ177750
UN19MAR01
CQ163370
UN03NOV98
CQ177740
UN19MAR01
CQ163690
UN03NOV98
Farois do Toldo
O toldo possui dois farois auxiliares, dispostos um em cada lado.
UN09FEB99
AG,GG05155,61 5401FEB991/1
AG,GG05155,62 5401FEB991/1
AG,GG05155,63 5401FEB991/1
20-2
110703
PN=55
CQ176500
CQ176490
CQ176480
AG,GG05155,65 5401FEB991/1
20-3
110703
PN=56
CQ163710
UN03NOV98
CQ163700
Operacao da Colheitadeira
Verificar diariamenteAntes de Ligar o Motor
Antes de operar a Colheitadeira verifique: - Motor - Radiador - Reservatorio de Oleo hidraulico - Sistema de Alimentacao de Combustvel
AG,GG05155,67 5422OCT031/1
Oleo do Motor
Nao faca funcionar o motor quando o nvel de oleo estiver abaixo da marca inferior da vareta indicadora (A).
UN06OCT03
IMPORTANTE: Antes de verificar o nvel do oleo, limpe externamente o motor com jatos de ar. Para verificar o nvel, a Colheitadeira deve estar em um terreno plano e com o motor desligado.
AG,GG05155,68 5424OCT031/1
Lquido do Radiador
Acrescente agua limpa e filtrada mais aditivo na proporcao de 50% atraves da tampa (A) quando o nvel do reservatorio de expansao estiver abaixo da marca "COLD".
AG,GG05155,69 5424OCT031/1
25-1
110703
PN=57
CQ220500
UN06OCT03
CQ220530
Operacao da Colheitadeira
Oleo Hidraulico
IMPORTANTE: Antes de verificar o nvel de oleo hidraulico, desligue a maquina por alguns instantes. Baixe a Plataforma de corte ate o solo. O nvel de oleo deve estar no centro do visor (A) conforme a seta.
UN06OCT03
AG,GG05155,70 5424OCT031/1
Lubrificacao da Colheitadeira
Uma correta lubrificacao significa melhor funcionamento e maior durabilidade dos componentes. Lubrifique de acordo com as tabelas de lubrificacao (decalcos) afixadas nas laterais da colheitadeira.
AG,GG05155,72 5424OCT031/1
AG,GG05155,76 5407OCT031/2
25-2
110703
PN=58
CQ176650
CQ176611
UN23OCT03
CQ220510
Operacao da Colheitadeira
Posicionamento das Alavancas para Ligar o Motor A- Freio-de-mao acionado B- Transmissao da plataforma desengatada C- Transmissao da trilha desengatada D- Transmissao da descarga desengatada
UN02OCT03
AG,GG05155,76 5407OCT032/2
Partida do Motor
Alavanca de cambio Leve a alavanca de cambio para o posicao neutra. IMPORTANTE: Para maior seguranca, existe um dispositivo que impedira a partida do motor se o cambio nao estiver em ponto morto (exceto para marcha-a-re).
Continua na proxima pagina
UN02OCT03
AG,GG05155,78 5424OCT031/3
25-3
110703
PN=59
CQ220450
CQ220478
UN07OCT03
CQ220475
Operacao da Colheitadeira
Partida CUIDADO: Sempre acione a buzina antes de dar partida ao motor. Isso alertara as pessoas que estao muito proximas a colheitadeira, evitando, assim, possveis acidentes. Introduza a chave na chave geral da maquina, e apos gire-a no sentido horario ate a posicao (D) para dar ignicao ao motor. Se nao funcionar o motor, repita mais uma vez o processo. Se ainda nao funcionar, aguarde por dois minutos para uma nova tentativa. Isso preservara a bateria.
AG,GG05155,78 5424OCT032/3
Aquecimento Estando o motor frio, imediatamente apos o seu funcionamento leve o acelerador para uma posicao media. Mantenha-o assim por dois a quatro minutos.
UN09FEB99
CQ176740
AG,GG05155,78 5424OCT033/3
25-4
110703
PN=60
CQ220482
UN06OCT03
CQ220484
UN03OCT03
Operacao da Colheitadeira
Desligando o Motor
IMPORTANTE: Nao desligue o motor bruscamente depois de o mesmo ter trabalhado sob carga, principalmente os motores turbinados. Deixe-o funcionar alguns minutos em marcha lenta para que o oleo lubrificante do motor resfrie os componentes da turbina. Ao desligar o motor em alta rotacao a turbina continuara girando sem fluxo de oleo, o que causara dano aos mancais e ate destruicao da turbina, por falta de lubrificacao. Alavanca do Cambio Mova a alavanca de cambio para o ponto neutro.
AG,GG05155,79 5424OCT031/3
Acelerador Leve o acelerador a posicao de marcha lenta (tartaruga). ` IMPORTANTE: Se por qualquer motivo o motor for ` parado a temperatura de operacao, de partida novamente, imediatamente, para prevenir danos a certos componentes do motor. Deixe o motor funcionar a baixa rotacao por alguns minutos antes de desliga-lo.
AG,GG05155,79 5424OCT032/3
25-5
110703
PN=61
CQ176680
UN09FEB99
CQ220450
UN02OCT03
Operacao da Colheitadeira
Chave de Contato Posicione o acelerador na posicao de parada e retire a chave de contato. Para maior seguranca, engrene a 1 marcha e puxe o freio de estacionamento. IMPORTANTE: Retire sempre a chave de contato e coloque-a no bolso antes de deixar a plataforma de operacao.
UN06OCT03
AG,GG05155,79 5424OCT033/3
Interruptor do pisca-alerta
AG,GG05155,81 5424OCT031/1
Movimentacao da Colheitadeira
Quando transitar com a colheitadeira de uma lavoura a outra, sem que esteja colhendo, ou em vias publicas, eleve sempre a plataforma o mais alto possvel, sem entretanto, obstruir a visao do operador. Se a distancia a ser percorrida nao for muito grande, em colheitadeiras equipadas com o Sistema MASTER de inclinacao lateral da plataforma de corte, e recomendado fixar este sistema em ambos os lados.
Continua na proxima pagina
AG,GG05155,82 5424OCT031/2
110703
25-6
PN=62
CQ220550
UN07OCT03
CQ220488
UN03OCT03
CQ176800
UN09FEB99
CQ220482
Operacao da Colheitadeira
Procedimento: Alinhe os furos (C) do bocal de acoplamento com os furos do alimentador.
UN07OCT03 UN09FEB99
Solte as arruelas (A) e fixe-as com os parafusos (B) em ambos os lados. Para permitir que o parafuso (B) se encaixe pode ser necessario fazer, com a colheitadeira ligada, uma leve pressao de baixo para cima numa das extremidades inferiores dianteira da plataforma, acionando assim um dos sensores da inclinacao lateral conforme ilustrado na figura.
CQ176811
AG,GG05155,82 5424OCT032/2
Engrenamento de Marchas
Para trocar de marcha, acione ate o fim o pedal da embreagem. Nao troque de marcha com a colheitadeira em movimento.
UN09FEB99
Para facilitar o engrenamento e bom soltar o Freio-de-mao e/ou tirar ligeiramente os pes do freio de servico. IMPORTANTE: Nao deixe o pe sobre o pedal da embreagem quando trafegando ou operando a colheitadeira.
CQ176950
AG,GG05155,85 5424OCT031/1
25-7
110703
PN=63
CQ176960
UN09FEB99
CQ176840
Operacao da Colheitadeira
MotorPerodo de Amaciamento
O motor de sua colheitadeira esta em condicoes de operar normalmente, sem necessidade de amaciamento. Entretanto, e conveniente tomar alguns cuidados extras durante as primeiras 100 horas: 1. Observe com frequencia a luz de aviso da pressao do oleo do motor e o indicador da temperatura do sistema de arrefecimento. Se o ponteiro do termometro atingir a faixa vermelha, reduza a carga do motor. Se o ponteiro nao voltar logo, desligue o motor e apure a causa do superaquecimento. 2. Verifique com maior frequencia o nvel do lquido do sistema de arrefecimento, e certifique-se de que nao haja vazamento. 3. Verifique com maior frequencia o nvel do oleo lubrificante do motor, atraves da vareta (A), e certifique-se que nao haja vazamento. 4. Evite que o motor trabalhe sob carga muito baixa ou muito alta, bem como sem carga, desnecessariamente (nunca mais de 5 minutos). 5. Consulte as instrucoes de servicos.
25-8
110703
PN=64
CQ220530
UN06OCT03
CQ220500
UN06OCT03
CQ220485
UN03OCT03
CQ220421
UN02OCT03
Operacao da Colheitadeira
ServicosPerodo de Amaciamento
CUIDADO: O motor deve estar desligado e a chave removida. 1. Com o motor parado, lubrifique todos os pontos de lubrificacao. CUIDADO: Acione a buzina antes de dar partida ao motor para alertar as pessoas que se encontram proximas. 2. Deixe o motor funcionar por aproximadamente 15 minutos, e ligue as diversas alavancas de comando. Se ouvir algum rudo estranho, desligue imediatamente a alavanca da trilha e o motor. Determine e remova a causa da falha antes de ligar novamente o motor e a trilha.
3. Quando os mecanismos estiverem funcionando satisfatoriamente, deixe o motor funcionar por aproximadamente 15 a 30 minutos com todos os mecanismos acionados. Desligue entao todos os mecanismos e pare o motor. Verifique todos os mancais quanto ao superaquecimento. 4. Verifique a tensao de todas as correias. Ajuste, se necessario. 5. Verifique a tensao de todas as correntes. Ajuste, se necessario. 6. Reaperte as porcas das rodas dianteiras com um torque de 420 N.m (42 kgm) (305 ft-tb). Reaperte os parafusos das rodas traseiras com um torque de 180 N.m (18 kgm)(130 ft-lb).
AG,GG05155,91 5424OCT031/2
110703
25-9
CQ177210
UN09FEB99
PN=65
Operacao da Colheitadeira
IMPORTANTE: Os parafusos de roda devem estar limpos e livres de graxa ou qualquer lubrificante. O valor do torque e para parafuso limpo e seco. A lubrificacao reduz a friccao e da sobrecarga aos parafusos. Depois das Primeiras Cinco Horas de Operacao Verifique novamente a tensao de todas as correias e correntes.
AG,GG05155,91 5424OCT032/2
25-10
110703
PN=66
Fundamentos Basicos
Fundamento Basico da Colheitadeira
O molinete (1) recolhe o produto e o apoia para o corte da barra de corte (2). A seguir, conduz o produto ate o sem-fim (3) da plataforma. O sem-fim conduz o produto ao centro da plataforma onde os dedos retrateis jogam para o alimentador do cilindro (4). Pelo alimentador do cilindro o produto e transportado ate o cilindro (5). O cilindro e o concavo (6) trilham o produto. O batedor (7) recebe a palha grauda do cilindro e concavo e a lanca sobre os saca-palhas (8). Os graos trilhados, a palha fina e alguns graos nao trilhados (pontas de espigas ou vagens) caem por entre as aberturas do concavo sobre o bandejao (9).
Os saca-palhas, em movimentos alternados, separam o restante dos graos da palha. Os graos caem atraves das aberturas (peneiras dos saca-palhas sobre as calhas e dali deslizam ate o bandejao. A palha e conduzida para fora da maquina passando pelo capo traseiro (10). Os graos trilhados e os separados, por sua vez, sao transportados pelo bandejao ate a unidade de limpeza, formada pelas peneiras superior e inferior (11) e ventilador (12). O ventilador sopra a palha fina para fora, a medida que os graos caem atraves das ` peneiras. O elevador de graos limpos (13) transporta os graos ate o sem-fim de carga (14), que os distribui no tanque graneleiro (15).
AG,GG05155,92 5424OCT031/2
110703
30-1
PN=67
ZCQF7852
UN04APR96
Fundamentos Basicos
O produto eventualmente nao trilhado (pontas de espigas ou vagens) cai atraves de extensao da peneira superior (16), e e transportado pelo elevador da retrilha (17), retornando a unidade de trilha (cilindro ` e concavo) para ser trilhado.
AG,GG05155,92 5424OCT032/2
Componentes: 1. Plataforma de corte A. Molinete B. Barra de corte C. Sem-fim 2. Alimentador do cilindro D. Esteira transportadora E. Rolo flutuador
AG,GG05155,93 5402FEB991/1
Plataforma de Corte
NOTA: Para maiores informacoes, consulte o Manual de Operacao da Plataforma de Corte utilizada.
Ao trabalhar com a plataforma de corte tenha em conta os seguintes pontos: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Velocidade de avanco da colheitadeira Altura de corte Posicao do molinete Velocidade do molinete Posicao do sem-fim Posicao dos dedos retrateis
AG,GG05155,94 5424OCT031/7
110703
30-2
PN=68
ZCQF7862
Fundamentos Basicos
Velocidade de Avanco da Colheitadeira A velocidade de avanco depende em grande parte do volume de massa que tem o produto e das condicoes do terreno. Leve em conta o proprio tempo, a umidade do produto, o limite de perdas estabelecido, a capacidade da colheitadeira e a largura da plataforma. Tratando-se de lavouras de alta produtividade, reduza adequadamente a velocidade de avanco. A aplicacao da maxima velocidade de trabalho de colheita depende da capacidade de trilha e separacao, levando-se em conta o grau de limpeza que se deseja dos graos colhidos. Sendo a velocidade de avanco muito alta, carrega-se em demasia a colheitadeira, podendo-se ter perdas consideraveis de graos. Apesar de bem ajustada, o resultado positivo podera ser incerto. A consequencia de uma alta velocidade de avanco sao vagens, espigas ou cachos nao trilhados, alem de palha nao triturada sobrecarregando os saca-palhas e as peneiras. O resultado e perdas de graos.
NOTA: A velocidade de avanco da colheitadeira pode ser medida desde a plataforma de operacao. Para isso, o seletor de velocmetro ou tacometro no indicador do cilindro deve estar na posicao da figura, o que permitira ao velocmetro ou tacometro fornecer leituras de velocmetro (km/h).
Altura de Corte Coloque a plataforma de corte de maneira que as vagens, ou cachos que estao mais baixos sejam cortados, isto e, ajuste a altura de corte tal e como permitem as condicoes.
AG,GG05155,94 5424OCT032/7
30-3
110703
PN=69
CQ220486
UN03OCT03
CQ220490
UN06OCT03
ZCQD1200
UN04APR96
Fundamentos Basicos
Posicao do Molinete A posicao do molinete varia de acordo com as condicoes da planta.
UN26FEB99
Planta em pe Ajuste a altura do molinete de maneira que a planta fique apoiada pelas barras do molinete no ponto medio, isto e, entre o ponto de corte e a parte superior da planta. Tambem posicione o molinete ligeiramente a frente da ` barra de corte. Planta deitada Desloque o molinete mais a frente da barra de corte e ` ajuste a sua altura de maneira que os dedos levantadores levantem o produto para que as barras do molinete possam apoia-lo para o corte. Ao ajustar os dedos, observe que as plantas nao enrolem ao redor do molinete, mas que sejam levadas ininterruptamente ao sem-fim. Algumas Consequencias de um Ajuste Incorreto na Posicao do Molinete: Perdas por tombamento do produto antes de ser cortado Perdas por debulha Perdas pelo enrolamento de produto cortado no molinete
AG,GG05155,94 5424OCT033/7
110703
30-4
PN=70
CQ181800
UN26FEB99
CQ181790
UN26FEB99
CQ181780
UN26FEB99
CQ181770
Fundamentos Basicos
Velocidade do Molinete
NOTA: A velocidade do molinete esta correta quando o produto cai imediatamente dentro da plataforma de corte.
UN26FEB99
AG,GG05155,94 5424OCT034/7
Em Regra Geral - Com a planta em pe, a velocidade do molinete podera ser igual ou pouco menor que a velocidade de avanco da colheitadeira. - Com a planta deitada, a velocidade do molinete devera ser maior que a velocidade de avanco da colheitadeira.
UN26FEB99
AG,GG05155,94 5424OCT035/7
30-5
110703
PN=71
CQ181810
UN26FEB99
CQ181780
CQ181770
Fundamentos Basicos
Algumas Consequencias de um Ajuste Incorreto na Velocidade do Molinete Baixa Velocidade do Molinete
UN26FEB99
- Perdas devido ao tombamento do produto a frente da ` barra de corte. - Enrolamento do produto cortado no molinete. Alta Velocidade do Molinete - Perdas por debulha devido ao impacto. - Perdas pelo arremesso ao solo do produto cortado. - Perdas por ser o produto empurrado para baixo antes de ser cortado.
AG,GG05155,94 5424OCT036/7
30-6
110703
PN=72
CQ181800
UN26FEB99
CQ181790
Fundamentos Basicos
Posicao do Sem-Fim O sem-fim devera estar ajustado de maneira que o produto seja levado uniformemente ao alimentador do cilindro. Uma altura excessiva do sem-fim em relacao ao fundo da plataforma, tem por consequencia uma alimentacao desuniforme. Uma separacao pequena demais, provocara uma debulha previa - o grao salta no solo. Os talos serao triturados. Posicao dos Dedos Retrateis Os dedos retrateis deverao estar ajustados de tal maneira que o produto seja levado integralmente ao alimentador do cilindro, sem quebras e/ou debulhas precoce. Um avanco excessivo dos dedos retrateis pode ocasionar perdas por danos ao produto, como quebras e/ou debulhas precoce. Uma retracao excessiva dos dedos retrateis, em produtos de pequeno porte, pode resultar em perdas por deficiencia na alimentacao.
UN04APR96
AG,GG05155,94 5424OCT037/7
30-7
110703
PN=73
ZCQD1260
Fundamentos Basicos
ABraco de Encosto BBraco Acionador CSensor de Altura DHaste ESuporte FIma GSensor HLed Dianteiro ILed Traseiro
AG,GG05155,101 5406OCT031/7
30-8
110703
PN=74
CQ163510
Fundamentos Basicos
Dentro deste espaco de flutuacao da plataforma pode-se ajustar a altura de corte em qualquer medida atraves da chave seletora, pois na medida que o seletor gira no sentido anti-horario mais a flutuacao aumenta (Flutuacao maxima: 114 mm). Selecione a melhor entre as 3 faixas de flutuacao dependendo das condicoes do solo, isso devido a forca que barra de corte exerce sobre o solo variando a medida que a barra de corte se move no espaco de flutuacao selecionado. As chapas de vedacao curvas entre a barra de corte e o fundo da plataforma funcionam como uma mola que sustenta a barra de corte. A medida que a barra de corte se eleva dentro do seu espaco de flutuacao, alivia a tensao das chapas de vedacao fazendo com que a barra de corte se torne mais pesada e produzindo uma maior forca contra o solo. Em condicoes de solo seco e permitido uma forca maior contra o solo para um corte mais rente ao chao (Posicao inicial do seletor). Em condicoes de solo umido e necessario uma forca reduzida contra o solo para impedir que as sapatas de deslizamento empastem e recolham terra (Posicoes intermediarias e finais do seletor). Deve-se escolher uma das 3 faixas de trabalho no seletor em funcao da umidade de solo, das condicoes da lavoura e da altura mnima de colheita. Sistema Eletrico Componentes: Chave seletora Interruptor limitador de altura Interruptor de re Sensor de posicao Amplificador Solenoides (Comando hidraulico)
AG,GG05155,101 5406OCT032/7
30-9
110703
PN=75
CQ220489
UN03OCT03
CQ177310
UN09FEB99
Fundamentos Basicos
Interruptor Limitador de Altura O interruptor limitador de altura (A), esta situado sob a plataforma de operacao. Quando a barra de corte estiver a mais de 400 mm acima do solo, o interruptor de altura desaciona, desconectando o sistema de Controle Automatico de Altura de Corte. Dessa forma, o operador pode fazer volta para um novo corte ou descarregar o tanque graneleiro sem desligar a chave seletora no painel de instrumentos. Quando o operador colher novamente, baixe a plataforma manualmente a uma altura menor que 400 mm. Isso faz com que o interruptor limitador de altura seja acionado e conecte o sistema de Controle Automatico de Altura de Corte. Esse interruptor e acionado atraves da corrente (B) que tem uma de suas extremidades unidas ao alimentador do cilindro.
AG,GG05155,101 5406OCT033/7
Sensor de Posicao O sensor de posicao (A) esta localizado na lateral direita da plataforma sob a blindagem. Sua funcao e a de captar a variacao, da altura da plataforma transmitida pelo deslocamento do ima e, transmiti-la eletricamente ate o amplificador.
AG,GG05155,101 5406OCT034/7
Amplificador O amplificador (A) esta localizado no lado direito e sob a plataforma de operacao. Sua funcao e a de, quando do recebimento dos sinais emitidos pelo sensor de posicao, amplifica-los, tornando-os compatveis com a potencia dos solenoides.
AG,GG05155,101 5406OCT035/7
110703
30-10
PN=76
CQ177360
UN09FEB99
CQ177350
UN09FEB99
CQ163520
UN03NOV98
CQ177330
UN09FEB99
Fundamentos Basicos
Solenoides Solenoides do Controle Automatico de Altura de Corte: Os solenoides do Controle Automatico de Altura de Corte (CAAC) estao incorporados ao comando hidraulico e este, localizado no lado direito da colheitadeira. A sua funcao e a de, quando do recebimento de sinais eletricos emitidos pelo sensor de posicao e amplificados pelo amplificador, transforma-los em ordem ao Comando hidraulico, possibilitando assim o funcionamento do CAAC. Solenoides do Sistema MASTER de Inclinacao Lateral: Os solenoides do sistema MASTER de inclinacao lateral estao incorporados ao comando hidraulico e este, localizado no lado direito da colheitadeira. A sua funcao e a de, quando do recebimento dos sinais eletricos emitidos pelos sensores e ampliados pelo amplificador, transforma-los em ordem ao comando hidraulico possibilitando assim o funcionamento do sistema.
AG,GG05155,101 5406OCT036/7
30-11
110703
PN=77
CQ177370
UN09FEB99
Fundamentos Basicos
Sistema Hidraulico Comando Hidraulico do Controle Automatico de Altura de Corte: O comando hidraulico esta localizado no lado direito da colheitadeira. Este equipamento esta dotado de um corpo especial e com funcao especfica para o Controle Automatico de Altura de Corte (CAAC). Recebido a ordem eletrica emitida pelo solenoide, o corpo possui elementos que controlam e direcionam o fluxo de oleo hidraulico, fazendo com que a plataforma seja elevada ou descida automaticamente conforme a solicitacao captada pelo sensor de posicao. Comando Hidraulico do Sistema MASTER de Inclinacao Lateral: O comando hidraulico esta localizado no lado direito da colheitadeira. Este equipamento esta dotado de um corpo especial e com a funcao especfica para o sistema MASTER de inclinacao lateral da plataforma de corte. Recebida a ordem eletrica emitida pelo solenoide, o referido corpo controla e direciona o fluxo de oleo hidraulico, fazendo com que a plataforma, atraves do acionamento de um cilindro hidraulico, seja inclinada de um lado ou de outro, automaticamente, conforme a solicitacao captada pelos sensores.
UN09FEB99 UN09FEB99
AG,GG05155,101 5406OCT037/7
30-12
110703
PN=78
CQ177390
CQ177380
Fundamentos Basicos
AG,GG05155,103 5422OCT031/2
30-13
110703
PN=79
CQ177410
UN09FEB99
CQ177400
Fundamentos Basicos
Sensor de Posicao Os sensores de posicao (A) estao localizados na laterais da plataforma de corte, sob as blindagens. Sua funcao e a de captar o movimento transmitido desde as sapatas deslizantes, localizadas nas extremidades inferiores da plataforma, e transmiti-las eletricamente ate o amplificador.
UN09FEB99
CQ177420
Lado Direito
Lado Esquerdo
AG,GG05155,103 5422OCT032/2
Alimentador do Cilindro
A esteira alimentadora (A) do alimentador recolhe o produto que lhe e entregue pelo sem-fim (B) e o conduz ao cilindro e concavo (C). Componentes: A - Alimentador do Cilindro B - Sem-Fim C - Concavo D - Rolo Flutuador
UN04APR96
AG,GG05155,105 5424OCT031/4
CUIDADO: Sempre que for trabalhar sob a plataforma, adicione ao alimentador as calhas de protecao (B).
UN22OCT03
AG,GG05155,105 5424OCT032/4
110703
30-14
PN=80
CQ220690
ZCQF7872
CQ177430
UN09FEB99
Fundamentos Basicos
Rolo Flutuador A separacao (E) entre o rolo flutuador e o fundo do alimentador do cilindro devera ser ajustada de forma diferente, segundo o produto que se esta colhendo. Uma abertura pequena para milho causara um chicoteamento na corrente da esteira, porque o rolo pulara, para cima e para baixo quando as espigas passarem. Isto proporcionara uma alimentacao irregular, alem de debulhar os graos e quebrar muitos deles. Por outro lado, estando o rolo flutuador muito alto para um produto como soja, trigo e arroz, a alimentacao sera desuniforme. O resultado sera grandes buchas de produto, que impedirao as unidades de trilha, separacao e limpeza de fazer um trabalho eficiente (Veja secao "Ajustes Basicos").
UN04APR96
AG,GG05155,105 5424OCT033/4
Esteira Alimentadora As correntes da esteira deverao estar sempre suficientemente tensionadas para que as travessas toquem ligeiramente o fundo do alimentador. Com o ajuste correto, a corrente arqueia para aceitar os volumes variaveis de produto, assegurando uma alimentacao uniforme a trilha. ` Correntes da esteira muito esticadas, deixam-na muito afastada do produto, resultando numa alimentacao fraca e com risco de embuchamento (Veja "Ajustes Basicos").
AG,GG05155,105 5424OCT034/4
30-15
110703
PN=81
ZCQD1280
UN04APR96
ZCQF1883
Fundamentos Basicos
Unidade de Trilha
Componentes: A - Cilindro B - Concavo
UN04APR96
AG,GG05155,107 5403FEB991/2
O que e trilhar? Trilhar significa remover graos de suas vagens, espigas ou cachos, como no caso da soja, milho e arroz, respectivamente. Mais de 90% dos graos sao separados nessa area, isto e, passam atraves do concavo ao bandejao. Os 10% restantes sao separados pelas demais unidades. Pode-se dizer que o funcionamento de toda a colheitadeira depende diretamente da unidade de trilha, pois se a operacao de trilha nao for bem sucedida, todas as outras funcoes da maquina serao afetadas. Por exemplo, se for muito pequena a quantidade de graos separados na unidade de trilha, sera lancado sobre os saca-palhas, junto com a palha, uma quantidade excessiva de graos. Fatalmente havera perdas de graos pelos saca-palhas. A acao da trilha pode ser executada por batidas (cilindro e concavo de dentes) ou por friccao (cilindro e concavo de barras).
AG,GG05155,107 5403FEB992/2
AG,GG05155,108 5403FEB991/3
110703
30-16
PN=82
ZCQF1890
UN04APR96
ZCQD1290
UN04APR96
ZCQF7881
Fundamentos Basicos
Colheita de Milho Com Cilindro e Concavo de Barras Na colheita de milho use chapas especiais para fechar o cilindro de barras, para evitar que as espigas passem para o interior do mesmo. Feche tambem o captador de pedras com sua tampa especial, para evitar que as espigas a se depositem. Esses componentes fazem parte do acessorio "Kit Especial para Milho".
AG,GG05155,108 5403FEB992/3
Colheita de Trigo com Cilindro e Concavo de Barras Na colheita de trigo com pragranas, recomendamos montar uma ou duas chapas de fechamento do concavo, que servem para aumentar a acao trilhadora e evitar o excesso de pragranas sobre o bandejao e peneiras, comprometendo a separacao. Essas chapas tambem devem ser usadas para as colheitas de cevada e de sementes de pastagens em geral.
NOTA: As duas chapas de fechamento do concavo acompanham as colheitadeiras equipadas com cilindro e concavo de barras.
AG,GG05155,108 5403FEB993/3
AG,GG05155,109 5403FEB991/1
30-17
110703
PN=83
ZCQF1920
UN04APR96
ZCQF1910
UN04APR96
ZCQF1231
UN04APR96
Fundamentos Basicos
NOTA: Nas Colheitadeiras Versao Arrozeira sao montados no batedor, chapas anti-desgaste de aco inoxidavel.
AG,GG05155,110 5403FEB991/2
Colheita de Soja e Feijao com Cilindro e Concavo de Dentes Para colher soja e feijao com cilindro e concavo de dentes, recomendamos usar as chapas de fechamento para o concavo (A), que fecham a parte posterior do mesmo. Essas chapas vao diminuir a quantidade de palha triturada que passa atraves do concavo, nao sobrecarregando as peneiras. Tambem para diminuir a quantidade de palha triturada, recomendamos substituir o ultimo pente de dentes (B) (pente simples) do concavo por uma grelha (C). Quando o produto for difcil de trilhar por estar umido, verde, etc, substitua o pente simples por um pente duplo de dentes (D), o que tornara a trilha ainda mais agressiva.
NOTA: A grelha, pente duplo de dentes e duas chapas de fechamento, sao componentes avulsos que acompanham a colheitadeira.
IMPORTANTE: As descricoes acima tambem sao indicadas para a colheita de arroz, com excecao das chapas de fechamento.
AG,GG05155,110 5403FEB992/2
30-18
110703
PN=84
CQ177490
UN09FEB99
CQ177480
UN09FEB99
CQ177470
UN09FEB99
CQ177460
UN09FEB99
Fundamentos Basicos
Avaliacao da Trilha
Pode-se avaliar a trilha examinando: 1. 2. 3. 4. A retrilha Os graos no tanque graneleiro A palha sobre o saca-palhas Os graos perdidos atras da colheitadeira
AG,GG05155,111 5424OCT031/12
Exame da Retrilha Normalmente na Retrilha deverao passar pontas de vagens, espigas ou cachos que nao foram trilhados, e em quantidade muito pequena, graos soltos, palha umida e restos de palha. A quantidade de produto contida em duas pas do elevador devera ser inferior a meio punhado. Retrilha Insatisfatoria Verifique: A extensao da peneira superior esta corretamente ajustada? A cortina dos saca-palhas esta na posicao correta? A abertura entre o cilindro e concavo esta de acordo com o produto que esta sendo colhido? A rotacao do cilindro esta correta?
AG,GG05155,111 5424OCT032/12
Exame dos Graos no Tanque Graneleiro Uma amostra retirada do tanque graneleiro devera conter poucos graos quebrados ou descascados. Se houver muitos graos quebrados ou descascados, verifique: Retrilha excessiva? Velocidade do cilindro muito alta? Abertura entre cilindro e concavo muito pequena?
Continua na proxima pagina
UN04APR96
AG,GG05155,111 5424OCT033/12
110703
30-19
PN=85
ZCQD1340
ZCQD1330
UN04APR96
ZCQD1320
UN04APR96
ZCQD1310
UN04APR96
Fundamentos Basicos
Exame da Palha sobre os Saca-Palhas A palha sobre os saca-palhas devera estar inteira, e as vagens ou cachos completamente trilhados. Constando-se a existencia de uma quantidade excessiva de pontas de cachos, espigas ou vagens nao trilhadas, verifique: Velocidade de rotacao do cilindro muito baixa? Abertura entre cilindro e concavo muito grande? Constatando-se que a palha esta muito triturada, verifique: Velocidade de rotacao do cilindro muito alta? Abertura entre cilindro e concavo muito pequena?
AG,GG05155,111 5424OCT034/12
Exame dos Graos Perdidos atras da Colheitadeira Os graos perdidos atras da colheitadeira podem ser oriundos das peneiras ou dos saca-palhas. Se oriundos das peneiras, eles caem ao redor do eixo traseiro da colheitadeira. Se oriundos dos saca-palhas, eles caem mais distantes. Perdas pelos saca-palhas significam geralmente desajuste na unidade de trilha.
UN04APR96
AG,GG05155,111 5424OCT035/12
30-20
110703
PN=86
ZCQD1360
ZCQD1350
UN04APR96
Fundamentos Basicos
Colheita de Graos Pequenos Na colheita de graos ou sementes pequenas (trigo, cevada e sementes de pastagens) a abertura entre concavo e cilindro deve ser ajustada de maneira que os graos sejam removidos completamente da palha ou talo. Isto se julga pela condicao da palha sobre os saca-palhas. Se a abertura entre concavo e cilindro for muito pequena, a palha sera moda excessivamente e se consumira mais potencia do motor para trilhar. Se a abertura for muito grande, o produto nao sera trilhado completamente. Depois que o concavo for corretamente ajustado, deve-se regular a velocidade do cilindro para obter a maxima trilha, com o menor dano ao produto. Se ocorrer dano ao produto, nao se deve aumentar o espacamento entre concavo e cilindro. Em lugar disso, deve-se reduzir a velocidade do cilindro. O espacamento entre concavo e cilindro nesses produtos tem muito pouco efeito no dano ao grao.
AG,GG05155,111 5424OCT036/12
30-21
110703
PN=87
ZCQD2060
NOTA: Para os ajustes iniciais, siga a tabela de ajustes basicos na secao "Ajustes Basicos".
UN04APR96
Fundamentos Basicos
Colheita de Graos Grandes Na colheita de graos grandes (soja, milho, girassol) se aplicam os mesmos procedimentos, com excecao de que a abertura entre concavo e maior. No milho essa abertura e determinada pelo tamanho (grossura) da espiga e a facilidade de debulha. Normalmente essa abertura e ajustada o suficiente para manter os sabugos inteiros ou em pedacos os maiores possveis, durante a trilha.
NOTA: Para os ajustes iniciais, siga a tabela de ajustes basicos na secao "Ajustes Basicos".
AG,GG05155,111 5424OCT037/12
Velocidade do Cilindro A velocidade do cilindro afeta basicamente duas coisas: - A qualidade dos graos trilhados. - A quantidade de graos quebrados ou descascados Os produtos chamados faceis de trilhar sao aqueles que necessitam um impacto baixo para serem trilhados, mas que podem tolerar um impacto alto antes que se quebrem. Quando se trilha esse tipo de produto, o ajuste da velocidade do cilindro e mais facil. Por outro lado, quando o impacto necessario para trilhar o produto e quase o mesmo impacto que quebrara o grao, entao a velocidade devera ser ajustada cuidadosamente para alcancar a mais completa trilha, com a menor quebra possvel.
UN04APR96
AG,GG05155,111 5424OCT038/12
110703
30-22
PN=88
ZCQD1370
ZCQD2070
UN04APR96
Fundamentos Basicos
Abertura entre Concavo e Cilindro A abertura entre concavo e cilindro afeta: - A qualidade de acao trilhadora - A quantidade de graos que e separada da palha atraves do concavo Quando a trilha e difcil, se pode reduzir a abertura entre o concavo e cilindro para tornar mais delgada a camada de palha entre o cilindro e o concavo, fazendo com que a maioria das vagens (ou espigas, ou cachos) entrem em contato com o cilindro. Um espacamento menor entre concavo e cilindro pode tambem dar por resultado mais graos separados da palha. Os graos se moverao com mais facilidade atraves da camada delgada de palha, com o espacamento estreito, que atraves de camadas grossas nos espacamento maiores. Com espacamento adequado ocorre maior acao trilhadora na parte dianteira do concavo e a maioria dos graos cai atraves do concavo antes de serem descarregados fora da area do concavo e cilindro. Com um espacamento entre concavo e cilindro maior, a trilha se da mais na parte traseira do concavo e os graos nao tem tempo de serem separados atraves do concavo, e caem sobre os saca-palhas, sobrecarregando-os.
UN04APR96
AG,GG05155,111 5424OCT039/12
Operacao Otima entre Cilindro e Concavo A velocidade do cilindro e o ajuste da abertura entre concavo e cilindro sao os mais importantes fatores na obtencao de resultados otimos, devendo ser ajustados conjuntamente antes e durante a safra.
AG,GG05155,111 5424OCT0310/12
30-23
110703
PN=89
ZCQD1390
UN04APR96
ZCQD1380
Fundamentos Basicos
Excesso de Acao Trilhadora O excesso de acao trilhadora e causado tanto por excesso de rotacao do cilindro, como por pouco espacamento entre concavo e cilindro. O excesso de acao trilhadora podera ser reduzida, diminuindo-se a velocidade do cilindro. Inicialmente reduza apenas 5% a velocidade. Verifique o resultado dessa mudanca antes de fazer outras regulagens. Se a reducao da velocidade do cilindro em 10% ainda nao resolver, entao abra ligeiramente o concavo. Se o excesso de acao trilhadora nao for corrigido por esses meios, experimente diminuir a velocidade de avanco da colheitadeira. Um volume muito grande de material, a uma velocidade muito grande, pode causar excesso de acao trilhadora. IMPORTANTE: Sempre verifique os resultados antes de fazer um novo ajuste. Cada variacao de ajuste nao devera ser superior a 5%.
AG,GG05155,111 5424OCT0311/12
Falta da Acao Trilhadora A falta de acao trilhadora e causada tanto por rotacao do cilindro muito baixa como por espacamento entre concavo e cilindro muito grande. Neste caso, deve-se aumentar a velocidade do cilindro em 5%. Se isso nao resolver, diminua um pouco o espacamento entre concavo e cilindro. Verifique o resultado apos cada regulagem. Sob certas condicoes de colheita (pouca palha), a falta de acao trilhadora podera nao ser resolvida apenas com esses ajustes. Neste caso, aumente a velocidade de avanco da colheitadeira, engrenando uma marcha rapida. IMPORTANTE: Sempre verifique os resultados antes de fazer um novo ajuste. Cada variacao de ajuste nao devera ser superior a 5%.
AG,GG05155,111 5424OCT0312/12
30-24
110703
PN=90
ZCQD2090
UN04APR96
ZCQD2080
UN04APR96
Fundamentos Basicos
Unidade de Separacao
Componentes: A - Extensao Regulavel do Concavo B - Batedor C - Saca-palhas
UN04APR96
AG,GG05155,112 5424OCT031/2
Funcionamento O batedor recebe o material proveniente do cilindro e concavo e desvia o fluxo de palha sobre os saca-palhas. A extensao regulavel do concavo suspende o produto, de maneira que o batedor o desvie sobre o extremo dianteiro dos saca-palhas aproveitando-se assim toda a area de separacao. Sem a extensao do concavo, a maior parte do produto cairia diretamente sobre o bandejao, sobrecarregando as peneiras. Com a extensao do concavo consegue-se que apenas os graos soltos caiam sobre bandejao. Depois que a palha e depositada sobre os saca-palhas, ela e agitada e lancada para cima e para tras. Os graos soltos caem atraves das aberturas das grelhas dos saca-palhas e escoam para o bandejao. A palha continua sendo lancada para tras dos saca-palhas, ate alcancar a parte traseira da colheitadeira e cair ao solo. Nesta unidade, nao se tem nenhuma acao trilhadora. Portanto, os graos nao trilhados permanecerao nao trilhados, resultando em perda de graos.
AG,GG05155,112 5424OCT032/2
30-25
110703
PN=91
ZCQD2100
UN04APR96
ZCQF7892
Fundamentos Basicos
AG,GG05155,113 5422OCT031/1
Avaliacao da Separacao
NOTA: Faca esta avaliacao com o picador ou espalhador de palhas nao funcionando.
Observe a quantidade de graos que saem pelo saca-palhas, com a palha. A perda pelos saca-palhas podera ser consequencia de: Velocidade muito baixa do cilindro. Abertura muito grande entre concavo e cilindro. Extensao do concavo desajustado. Cortina incorretamente inclinada.
UN04APR96
AG,GG05155,114 5403FEB991/1
30-26
110703
PN=92
ZCQD2110
CQ177510
UN09FEB99
Fundamentos Basicos
Unidades de Limpeza
Componentes: A - Bandejao B - Peneira Superior C - Extensao da Peneira Superior D - Peneira Inferior E - Ventilador
UN04APR96
AG,GG05155,115 5403FEB991/2
Funcionamento A unidade de limpeza se propoe a limpar os graos trilhados e captar as pontas de vagens, cachos ou espigas nao completamente trilhados. Uma mescla de graos, palhas umidas e pontas de vagens, espigas ou cachos caem sobre o bandejao. Este, com seu movimento vaivem, conduz o produto ate sua parte traseira, onde um pente de arame separa os graos da palha com o auxlio da corrente de ar do ventilador. Os graos e a palha mais pesada caem sobre a peneira superior, que faz uma pre-limpeza. Os graos e alguma palha, caem ate a peneira inferior. A palha e lancada para fora da colheitadeira e as pontas nao trilhadas passam atraves da extensao da peneira superior e sao conduzidas novamente a trilha. ` Os graos limpos sao enviados ao tanque graneleiro. As peneiras superior e inferior possuem movimentos alternados e com sentidos opostos, o que garante maior eficiencia de limpeza e ajudam evitar o acumulo de palha ou entupimentos.
UN04APR96
AG,GG05155,115 5403FEB992/2
30-27
110703
PN=93
ZCQD2120
ZCQF7891
Fundamentos Basicos
Peneira Superior
A peneira superior tem a finalidade de fazer uma limpeza preliminar. O grao e a palha menor e mais pesada deverao passar atraves dela. A peneira superior estando muito aberta, sobrecarregara a peneira inferior. O sintoma e uma retrilha demasiadamente carregada de palhas. Por outro lado, fechada demais, se tem uma retrilha carregada de graos e como resultado muitos graos quebrados no tanque graneleiro. Tem-se ainda perdas maiores pela traseira da colheitadeira.
AG,GG05155,116 5403FEB991/1
AG,GG05155,117 5403FEB991/1
30-28
110703
PN=94
CQ177520
UN09FEB99
ZCQD2130
UN04APR96
Fundamentos Basicos
Peneira Inferior
Na peneira inferior se separam do grao todos os restos de palha. Estando muito aberta, aparece muita palha picada no tanque graneleiro. Estando muito fechada, havera muitos graos na retrilha e consequentemente muitos graos quebrados no tanque graneleiro.
UN04APR96
NOTA: Para os ajustes iniciais, siga a tabela de ajustes basicos na secao "Ajustes Basicos".
Chapa Aparadora dos Graos Tem a funcao de captar as pontas de vagens, espigas ou cachos incompletamente trilhados que nao foram recuperadas pela extensao da peneira superior.
AG,GG05155,118 5424OCT031/1
Ventilador
Antes de iniciar a rotacao do ventilador, ajuste as aberturas das peneiras e direcione o ar atraves de seus defletores. Comece com uma rotacao relativamente baixa, aumentando gradualmente ate o ponto onde a maior parte das palhas sejam sopradas para fora, porem sem perder graos. Acertada a velocidade do ventilador, faca as demais correcoes mediante pequenos ajustes nas peneiras, e se necessario, ajuste novamente a velocidade, ate que os melhores resultados sejam alcancados.
AG,GG05155,119 5403FEB991/1
30-29
110703
PN=95
ZCQD1400
UN04APR96
CQ177530
UN09FEB99
ZCQD2150
Fundamentos Basicos
Avaliacao da Limpeza
Os graos no tanque graneleiro deverao estar suficientemente limpos para se ter o maior valor no mercado. As perdas nesta unidade deverao ser mnimas e aceitaveis. As perdas de graos na unidade de limpeza poderao ser causadas por: 1. Corrente de ar muito forte O indicador sao graos soprados para fora das peneiras, e quantidade pequena de palha sobre a peneira superior. Solucao: Reduza a velocidade do ventilador.
UN04APR96
2. Corrente de ar muito fraca ou peneira superior muito aberta Neste caso, as perdas de graos poderao ser causadas por um excesso de trilha (rotacao muito alta do cilindro e abertura insuficiente entre o concavo e cilindro). Assim como por uma corrente fraca de ar, ou pouca abertura da peneira superior. Solucao: Revise a palha sobre os saca-palhas. Se a palha esta muito quebrada ou triturada, o cilindro e o concavo devem ser ajustados. Se a palha estiver inteira, entao sera necessario mais velocidade no ventilador para suspender a palha de maneira que o grao possa cair atraves das peneiras; ou peneira superior devera ser ligeiramente aberta.
AG,GG05155,120 5403FEB991/1
30-30
110703
PN=96
ZCQD1420
ZCQD1410
UN04APR96
Fundamentos Basicos
AG,GG05155,122 5403FEB991/2
Funcionamento Graos Limpos Os graos que passam atraves da peneira inferior caem sobre a calha de retorno de graos limpos (B). Sao conduzidos entao ao sem-fim inferior de graos limpos (C), que os transporta ao elevador de graos limpos (E) e este, finalmente, ao tanque graneleiro (H). Retrilha Caem sobre a calha da retrilha (A) as pontas de cachos, espigas ou vagens nao trilhadas, que passam atraves da extensao da peneira superior, e as que foram conduzidas para alem do final da peneira inferior. Deslizam, por sua vez ate o sem-fim inferior da retrilha (D). Este material e levado entao pelo elevador da retrilha (E) para a parte frontal do cilindro de trilha (I), onde e trilhado.
AG,GG05155,122 5403FEB992/2
30-31
110703
PN=97
ZCQD1440
UN04APR96
ZCQD1430
UN04APR96
ZCQF7902
Fundamentos Basicos
AG,GG05155,123 5422OCT031/1
AG,GG05155,124 5424OCT031/1
AG,GG05155,125 5403FEB991/6
Perdas Pre-Colheita Sao aquelas que ocorrem no campo antes de fazer a colheita com a colheitadeira, devido a acao do vento ou condicoes climaticas.
UN09FEB99
AG,GG05155,125 5403FEB992/6
110703
30-32
PN=98
CQ177550
CQ177540
Fundamentos Basicos
Perdas na Plataforma de Corte As causas usuais de perdas na plataforma de corte sao: Vagens deixadas na planta cortada muito alta Graos debulhados pela velocidade do molinete Vagens, espigas ou cachos jogados ao solo pela alta velocidade do molinete Plantas tombadas ou nao captadas pela altura incorreta do molinete Graos jogados ao solo devido a uma grande velocidade da colheitadeira Graos jogados ao solo pela acao da barra de corte
AG,GG05155,125 5403FEB993/6
Perdas na Unidade de Trilha Sao aqueles graos que permanecem nas vagens, espigas ou cachos e saem pela parte traseira da colheitadeira. As causas usuais de perdas na trilha sao: Grande abertura entre o concavo e o cilindro Velocidade muito baixa do cilindro Alta velocidade da colheitadeira
UN04APR96
AG,GG05155,125 5403FEB994/6
Perdas no Saca-Palhas Sao aqueles graos que nao conseguiram ser separados da palha e saem pelos saca-palhas para fora da colheitadeira. Estas perdas sao geralmente causadas por uma velocidade baixa do cilindro e uma grande abertura do concavo, que sobrecarrega os saca-palhas. Uma quantidade excessiva de material sobre os saca-palhas impede que o grao caia atraves de suas peneiras.
UN04APR96
AG,GG05155,125 5403FEB995/6
110703
30-33
PN=99
ZCQD1480
ZCQD2240
ZX003804
UN19JUN95
Fundamentos Basicos
Perdas nas Peneiras Sao aqueles graos soltos que caem pelas peneiras para fora da colheitadeira. As causas usuais de perdas pelas peneira sao: A velocidade do ventilador incorreta Direcao do ar incorreta Peneiras mal ajustadas Peneiras sobrecarregadas pelo ajuste inadequado da unidade de trilha
UN04APR96
AG,GG05155,125 5403FEB996/6
AG,GG05155,126 5403FEB991/2
30-34
110703
PN=100
CQ177560
UN09FEB99
ZCQD1490
Fundamentos Basicos
b) Colheita com plataforma para milho
UN09FEB99
- Perda de Espiga Faca uma armacao de barbante de comprimento igual a ` largura da plataforma de milho, e com largura tal que a area formada seja de 40 metros quadrados (veja exemplo ao lado). - Perda de Graos Faca uma armacao de barbante de comprimento igual a ` largura da plataforma para milho, e com largura tal que a area formada seja de um metro quadrado (veja figura ao lado).
CQ177570
AG,GG05155,126 5403FEB992/2
30-35
110703
PN=101
CQ177580
UN09FEB99
NOTA: Os procedimentos para identificar as perdas em milho sao iguais aos usados em soja, trigo, etc. A diferenca apenas e do uso de duas armacoes, uma para determinar a perda de espigas e outra para os graos.
Fundamentos Basicos
AG,GG05155,127 5424OCT031/1
30-36
110703
PN=102
Fundamentos Basicos
AG,GG05155,128 5403FEB991/1
30-37
110703
PN=103
CQ177590
UN09FEB99
Fundamentos Basicos
Colha uma pequena area, cerca de um quarto do tanque graneleiro. Pare a colheitadeira e deixe-a funcionando ate que toda a palha tenha sado. Retroceda, entao, colheitadeira a uma distancia igual a de seu comprimento. Coloque a armacao na parte colhida em frente a colheitadeira e conte os graos soltos e os graos que permanecem dentro das vagens, espigas ou cachos dentro da armacao. Repita essa operacao em areas diferentes ate completar tres medicoes. Assim se obtera um numero mais confiavel dos graos perdidos nesta area da colheitadeira. Some o total de graos encontrados nas tres medicoes e divida o resultado por tres para obter a media de graos perdidos. Subtraia desse resultado o resultado
das perdas de graos da pre-colheita. O valor encontrado sera a perda na plataforma de corte. EXEMPLO: Na primeira medicao foram encontrados 60 graos, na segunda 70 graos e na terceira 80 graos. Anteriormente encontrou-se uma media de 20 graos nas perdas pre-colheita. Qual e a perda de graos na plataforma de corte? Solucao: Total de graos encontrados = 60 + 70 + 80 = 210 Media de graos = 210 : 3 = 70 graos Perdas na plataforma de corte = 70 - 20 = 50 graos/ m2
AG,GG05155,129 5403FEB991/1
30-38
CQ177600
110703
PN=104
UN09FEB99
Fundamentos Basicos
NOTA: Para se fazer essa medicao o picador ou espalhador de palha deve estar desligado.
Coloque a armacao atras da colheitadeira, na parte colhida, e conte os graos alojados nas vagens, espigas ou cachos dentro da armacao. Repita essa operacao em areas diferentes, ate completar tres medicoes. Calcule a media de graos perdidos somando os resultados das tres medicoes e dividindo essa soma por tres. Subtraia desse resultado os valores das perdas de pre-colheita e da plataforma de corte. O valor encontrado sera o valor da perda na trilha, saca-palhas e peneiras.
EXEMPLO: Na primeira medicao encontrou-se 65 graos, na segunda 95 graos e na terceira 80 graos. Qual e a perda na trilha, saca-palhas e peneiras? Solucao: Total de graos encontrados = 65 + 95 + 80 = 240 Media = 240 : 3 = 80 graos Perda na trilha, saca-palhas e peneiras = 80 - 20 50 = 10 graos/m2
AG,GG05155,130 5403FEB991/1
AG,GG05155,131 5403FEB991/1
30-39
CQ177610
UN09FEB99
110703
PN=105
Fundamentos Basicos
PERDAS DE ESPIGAS DE MILHO Espigas por m2 01 Espiga com 0,160 kg 01 Espiga com 0,240 kg 01 Espiga com 0,320 kg 01 Espiga com 0,400 kg kg/ha 30 45 60 75
AG,GG05155,132 5403FEB991/1
No exemplo dado: Perda total da colheitadeira = 90 kg/ha Rendimento da lavoura = 240 kg/ha Percentagem de perdas = (90 x 100) : 2400 = 3,75 Para um rendimento de 2400 kg/ha, uma perda de 90 kg/ha corresponde a 3,75%.
AG,GG05155,133 5424OCT031/1
30-40
110703
PN=106
Fundamentos Basicos
Calculo de Perdas
Primeiro Exemplo: Uma colheitadeira esta operando com uma perda de 9%. Ajustando-a melhor, diminui-se a perda para 6%. O rendimento medio da lavoura e de 3000 kg/ha (50 sacas de 60 kg por hectare). Colhendo-se 2 hectares por hora, serao 16 hectares em 8 horas de colheita. Assim,
A perda de graos de 6% do primeiro exemplo ainda e muito alta. Suponhamos que, por uma reducao de velocidade de colheita, essas perdas sejam reduzidas a 3%. Assim, 6% de 3.000 kg/ha = 180 kg/ha 3% de 3.000 kg/ha = 90 kg/ha
9% de 3000 kg/ha = 270 kg/ha 16 ha x 180 kg/ha = 2.880 kg (6%) 6% de 3000 kg/ha = 180 kg/ha 12 ha x 90 kg/ha = 1.080 kg (3%) Numa jornada de 8 horas teremos: Diferenca = 1.800 kg. 270 kg/ha x 16 ha = 4320 kg de perdas 180 kg/ha x 16 ha = 2880 kg de perdas Diferenca = 1440 kg O que significa a Perda de Graos Ou seja: Numa lavoura cujo rendimento e de 3.000 kg/ha, durante uma jornada de oito horas, diminuindo-se o ndice de perdas de 9% para 6%, estaremos colhendo mais 1.440 kg (ou 24 sacas de 60 kg). Segundo Exemplo: Perda de graos = menos dinheiro no bolso Operacao correta + Colheitadeira ajustada = mais dinheiro no bolso Ou seja: Reduzindo-se de 16 para 12 ha colhidos na jornada de 8 horas, ganhou-se 1800 kg (30 sacas de 60) que seriam perdidos.
30-41
CQ177620
UN09FEB99
AG,GG05155,134 5403FEB991/1
110703
PN=107
Ajustes Basicos
Tabela de Ajustes Basicos
NOTA: Esta tabela indica os ajustes iniciais. Cada condicao de colheita e terreno pode requerer ajustes posteriores.
Especificacao SojaVelocidade do cilindro ............................................. 460 a 700 rpm Abertura do Concavo-Frente ........................................................... 19 rpm Abertura do Concavo-Atras ............................................................ 9,5 mm Peneira Superior - Abertura .................................................... 11 a 19 mm Peneira Inferior- Abertura ....................................................... 8 a 12,5 mm
UN09FEB99
AG,GG05155,135 5404FEB991/10
Especificacao TrigoVelocidade do cilindro.......................................... 900 a 1100 rpm Abertura do Concavo-Frente ........................................................... 14 mm Abertura do Concavo-Atras ............................................................... 7 mm Peneira Superior - Abertura .................................................... 11 a 19 mm Peneira Inferior - Abertura........................................................ 3 a 6,5 mm
UN09FEB99
AG,GG05155,135 5404FEB992/10
Especificacao ArrozVelocidade do Cilindro .......................................... 650 a 900 rpm Abertura do Concavo-Frente ........................................................... 14 mm Abertura do Concavo-Atras ............................................................... 5 mm Peneira Superior - Abertura .................................................... 16 a 19 mm Peneira Inferior - Abertura........................................................ 5 a 9,5 mm
UN09FEB99
AG,GG05155,135 5404FEB993/10
Especificacao MilhoVelocidade do Cilindro .......................................... 200 a 600 rpm Abertura do Concavo-Frente ........................................................... 30 mm Abertura do Concavo-Atras ..................................................... 11 a 16 mm Peneira Superior - Abertura .................................................... 11 a 16 mm Peneira Inferior - Abertura......................................................... 8 a 14 mm
UN09FEB99
AG,GG05155,135 5404FEB994/10
110703
35-1
PN=108
CQ177660
CQ177650
CQ177640
CQ177630
Ajustes Basicos
Especificacao FeijaoVelocidade do Cilindro ......................................... 300 a 550 rpm Abertura do Concavo-Frente ........................................................... 20 mm Abertura do Concavo-Atras ............................................................. 10 mm Peneira Superior - Abertura ................................................. 12,5 a 19 mm Peneira Inferior - Abertura................................................... 9,5 a 12,5 mm
UN09FEB99
AG,GG05155,135 5404FEB995/10
AG,GG05155,135 5404FEB996/10
Especificacao SorgoVelocidade do Cilindro .................................................... 800 rpm Abertura do Concavo-Frente ........................................................... 11 mm Abertura do Concavo-Atras ............................................................ 5,5 mm Peneira Superior - Abertura ................................................... 9,5 a 16 mm Peneira Inferior - Abertura................................................... 6,5 a 12,5 mm
UN09FEB99
AG,GG05155,135 5404FEB997/10
Especificacao AveiaVelocidade do Cilindro ........................................ 900 a 1100 rpm Abertura do Concavo-Frente ........................................................... 14 mm Abertura do Concavo-Atras ............................................................... 7 mm Peneira Superior - Abertura .................................................... 16 a 19 mm Peneira Inferior - Abertura................................................... 6,5 a 12,5 mm
UN09FEB99
AG,GG05155,135 5404FEB998/10
110703
35-2
PN=109
CQ177700
CQ177690
CQ177680
UN09FEB99
Especificacao PastagemVelocidade do Cilindro.............................................................................. 900 a 1100 rpm Abertura do Concavo-Frente .............................................................. 6mm Abertura do Concavo-Atras ............................................................... 3 mm Peneira Superior - Abertura ................................................. 12,5 a 16 mm Peneira Inferior - Abertura........................................................ 3 a 6,5 mm
CQ177670
Ajustes Basicos
Especificacao GirassolVelocidade do Cilindro ..................................... 300 a 550 rpm Abertura do Concavo-Frente ........................................................... 30 mm Abertura do Concavo-Atras ............................................................. 15 mm Peneira Superior - Abertura ................................................. 12,5 a 19 mm Peneira Inferior - Abertura....................................................... 11 a 16 mm
UN09FEB99
AG,GG05155,135 5404FEB999/10
Especificacao CevadaVelocidade do Cilindro ..................................... 900 a 1000 rpm Abertura do Concavo-Frente ........................................................... 14 mm Abertura do Concavo-Atras ............................................................... 7 mm Peneira Superior - Abertura ................................................. 12,5 a 19 mm Peneira Inferior - Abertura......................................................... 6 a 12 mm
UN09FEB99
AG,GG05155,135 5404FEB9910/10
Altura de Corte
Levantar a plataforma de corte - puxe a alavanca (A). Baixar a plataforma de corte - empurre a alavanca (A).
UN02OCT03
AG,GG05155,140 5424OCT031/2
35-3
110703
PN=110
CQ220460
CQ177720
CQ177710
Ajustes Basicos
Indicador de Altura da Barra de Corte (Standard na Plataforma Flexvel) Faixa de indicacao de altura de corte de 0 (zero) a 4 (quatro). Fig. 1: Indicador na posicao 0 (zero) quer dizer pressao maxima contra o solo. Fig. 2: Indicador na posicao 4 (quatro) quer dizer pressao mnima, ou a barra de corte totalmente suspensa em relacao ao solo. Para culturas de baixa insercao (soja, feijao) e em solos secos, o indicador devera estar oscilando entre 0 (zero) e 2 (dois). Para produtos de alta insercao (trigo) e em solos umidos, para evitar aderencia de barro, como tambem em terrenos com pedras e raizes, o indicador devera estar oscilando entre o ponto 2 (dois) e 4 (quatro).
UN12FEB99
AG,GG05155,140 5424OCT032/2
Ajuste do Controle Automatico de Altura de Corte (CAAC) e/ou Sistema Master de Inclinacao Lateral da Plataforma de Corte
IMPORTANTE: Toda vez que houver alteracao na regulagem das sapatas de inclinacao da barra de corte da plataforma, sera necessario fazer o ajuste do sensor do controle automatico da altura. Para que o Controle Automatico de Altura de Corte (CAAC) e o Sistema MASTER de Inclinacao Lateral funcionam adequadamente, e necessario que todos os seus componentes estejam devidamente ajustados. Para ajustar, siga os procedimentos abaixo, na mesma sequencia.
AG,GG05155,153 5422OCT031/13
35-4
110703
PN=111
CQ177910
CQ177900
UN12FEB99
Ajustes Basicos
Parte Mecanica Eleve totalmente a plataforma e limpe completamente as chapas de deslizamento, principalmente na regiao do engate de seguranca das chapas inox, como indicado na figura.
AG,GG05155,153 5422OCT032/13
Abaixe a plataforma ate "tocar" no solo. Ajuste o angulo de posicionamento das sapatas das extremidades, de modo que fiquem paralelas com o solo.
AG,GG05155,153 5422OCT033/13
Ajuste entao as demais sapatas de forma que a barra de corte fique nivelada. O ajuste e feito pelo parafuso (A) e porca (B).
CQ178100
UN12FEB99
NOTA: Toda vez que forem trocados os pneus dianteiros por pneus de bitola diferente, deve-se verificar novamente esse ajuste.
AG,GG05155,153 5422OCT034/13
Regule a mola (A) do lado esquerdo da plataforma, proximo a caixa de acionamento do mecanismo de corte, ` de modo a deixar "leve" o acionamento do flexvel.
AG,GG05155,153 5422OCT035/13
110703
35-5
PN=112
CQ178110
UN12FEB99
CQ178090
UN12FEB99
CQ178080
UN12FEB99
Ajustes Basicos
Com a plataforma levantada, ajuste o indicador de altura, de forma que indique "4".
AG,GG05155,153 5422OCT036/13
AG,GG05155,153 5422OCT037/13
Parte Eletrica - Controle Automatico de Altura de Corte O CAAC deve estar bastante sensvel. Para tal, proceda da seguinte maneira: - Com plataforma suspensa a mais ou menos 200 mm (20 cm) do solo, gire a chave geral para a posicao (C). Ligue o interruptor de acionamento na posicao 3. O led dianteiro (A) do sensor deve ligar.
UN07OCT03
AG,GG05155,153 5422OCT038/13
- Suspenda ligeiramente com as maos a sapata do lado direito, ate que o indicador de altura indique "3". Ambos os lados do sensor devem permanecer desligados.
AG,GG05155,153 5422OCT039/13
110703
35-6
PN=113
CQ178151
UN07OCT03
CQ178141
CQ178130
UN12FEB99
CQ178120
UN12FEB99
Ajustes Basicos
- Suspenda um pouco mais a sapata do lado direito ate que o indicador de altura esteja indicando "2". O led traseiro (B) do sensor deve ligar.
AG,GG05155,153 5422OCT0310/13
- Coloque a chave seletora do CAAC na posicao "1" e suspenda totalmente a sapata do lado direito da plataforma (indicador de altura em "0"). O led traseiro (B) deve ligar.
UN07OCT03
AG,GG05155,153 5422OCT0311/13
Parte Eletrica - Sistema Master de Inclinacao Lateral da Plataforma de Corte Suspenda a plataforma mais ou menos 200 mm do solo e, com o motor desligado, ligue a chave geral. Os leds dos sensores do Sistema MASTER de Inclinacao Lateral (um de cada lado da plataforma) devem estar ligados. Se nao ligarem os leds, ajuste a posicao do sensor, de forma que o ima fique a aproximadamente 25 mm da extremidade do sensor.
AG,GG05155,153 5422OCT0312/13
35-7
110703
PN=114
CQ178170
UN12FEB99
CQ178181
CQ178161
UN07OCT03
Ajustes Basicos
Parte Hidraulica - Controle Automatico de Altura de Corte e Sistema Master de Inclinacao Lateral Desconecte o chicote eletrico da plataforma de corte, junto ao alimentador do cilindro. De partida ao motor e acelere completamente (posicao de trabalho). Acione manualmente os solenoides do comando hidraulico, baseando-se pela figura abaixo: Controle Automatico de Altura de Corte (CAAC): Acione S4 para baixar a plataforma. Acione S2 para levantar a plataforma.
UN12FEB99 UN12FEB99
Sistema Master de Inclinacao Lateral: Acione S1 + S5 simultaneamente para inclinar a plataforma para a esquerda. Acione S1 + S6 simultaneamente para inclinar a plataforma para a direita.
NOTA: Apos a execucao deste ajuste, se o Sistema MASTER de Inclinacao Lateral nao funcionar a contento, recorra aos servicos do seu Concessionario.
AG,GG05155,153 5422OCT0313/13
Para Milho: O comprimento (C) das molas devera estar entre 107 e 113 mm. Para Outras Culturas: O comprimento (C) das molas devera estar entre 137 e 143 mm.
AG,GG05155,155 5407OCT031/1
35-8
110703
PN=115
ZX010396
CQ178200
CQ178190
Ajustes Basicos
AG,GG05155,156 5409FEB991/1
AG,GG05155,160 5422OCT031/1
Cortina do Saca-Palhas
Incline ou solte a cortina (A) atraves da corrente (B).
AG,GG05155,161 5409FEB991/1
35-9
110703
PN=116
CQ178310
UN12FEB99
CQ178300
UN12FEB99
ZX010395
UN28JAN97
Ajustes Basicos
Tipo de Saca-Palhas
1. Saca-palhas com peneiras de aberturas retangulares transversais sao indicadas para graos pequenos, como arroz, trigo, etc. Sao standard nas colheitadeiras versao arrozeira. Usadas para arroz e trigo. 2. Saca-palhas com peneira de aberturas tipo boca-de-sapo sao indicados para graos grandes, como soja, milho e sorgo. Sao standard nas colheitadeiras versao basica. Usadas para soja, milho e sorgo. 3. Saca-palhas com peneiras de aberturas retangulares longitudinais sao especialmente indicados para trigo e gramneas. Usadas para trigo e gramneas. Nos tres tipos de saca-palhas as peneiras sao aparafusadas, podendo ser trocadas para conversao rapida para todos os tipos de produtos.
AG,GG05155,162 5423OCT031/1
NOTA: Em situacoes de difcil separacao do grao da palha, como por exemplo em soja com muita massa verde (ervas daninhas), poder ser montados mais levantadores.
35-10
ZCQF6990
110703
PN=117
UN04APR96
ZCQF6980
ZCQD1680
UN04APR96
Ajustes Basicos
Unidade de LimpezaPeneiras
As regulagens das peneiras sao feitas na parte de tras da colheitadeira. Ajuste inicialmente de acordo com a Tabela de Ajustes Basicos (veja pagina 35-1). A - Alavanca de ajuste da extensao da peneira superior. B - Alavanca de ajuste da peneira superior. C - Alavanca de ajuste da peneira inferior.
UN04APR96
AG,GG05155,164 5422OCT031/1
- mais baixa: produtos secos e terrenos planos. - mais alta: produtos de difcil debulha (lavouras com ervas daninhas) ou em terrenos inclinados.
AG,GG05155,165 5409FEB991/1
Ao trabalhar em terrenos inclinados, muito material que se acumula nas laterais da peneira superior e extensao sai da colheitadeira sem ser trilhado. As aberturas situadas nos lados esquerdo e direito das extremidades posteriores da extensao da peneira superior captam todo o grao, evitando assim possveis perdas. Essas aberturas podem abrir-se ou fechar-se de acordo com a inclinacao do terreno e as condicoes de colheita, acrescentando ou tirando arames (A) depois de afrouxar as porcas borboletas (B).
AG,GG05155,166 5409FEB991/1
35-11
ZCQF2241
110703
PN=118
ZCQF2231
ZCQF1321
Ajustes Basicos
AG,GG05155,167 5422OCT031/1
Chapa Aparadora
Desprenda o engate (B), em ambos os lados, e as porcas (A) sob a chapa.
UN04APR96
Mais Retrada: - produto seco - terreno plano Mais Avancada: - produto muito umido - terreno inclinado
AG,GG05155,168 5409FEB991/1
Direcao do Ar
A - Defletor Inferior B - Defletor Superior
NOTA: Para soja, trigo, arroz e milho, use os defletores normalmente na segunda posicao (veja figura).
IMPORTANTE: Para um ajuste mais facil, recomendamos primeiro posicionar os defletores para depois acertar a velocidade do ventilador.
CQ178320
UN12FEB99
AG,GG05155,169 5409FEB991/1
35-12
ZCQF2251
110703
PN=119
ZCQF1010
UN04APR96
Ajustes Basicos
AG,GG05155,173 5409FEB991/1
AG,GG05155,174 5424OCT031/3
Com o picador livre, posicione-se atras do mesmo e, atraves da alca (C) puxe o picador para tras.
AG,GG05155,174 5424OCT032/3
O picador esta em posicao de trabalho quando o mesmo ficar travado pelo engate (D) em ambos os lados.
AG,GG05155,174 5424OCT033/3
35-13
110703
PN=120
CQ178410
UN12FEB99
CQ178400
UN12FEB99
CQ178390
UN12FEB99
Ajustes Basicos
Fixacao
Engate o parafuso olhal (A) no suporte (B) e aperte, atraves do manpulo (C) as porcas tensionadas em ambos os lados.
UN12FEB99 CQ178420
AG,GG05155,175 5409FEB991/1
UN12FEB99
CQ178430
AG,GG05155,176 5409FEB991/1
AG,GG05155,177 5409FEB991/1
35-14
110703
PN=121
CQ178450
CQ178460
UN12FEB99
CQ178440
UN12FEB99
Ajustes Basicos
Esta regulagem e feita atraves do deslocamento dos parafusos (A) pelo furo alongado. IMPORTANTE: Para picar talos de soja, feijao, colza ou outros talos compridos e duros, posicione as contrafacas para baixo. Quando colhendo milho, ou em lavoura com muito inco verde, recomenda-se recolhe-las totalmente. CUIDADO: Para evitar acidentes, efetue os ajustes unicamente com o motor parado. Nao se aproxime da zona de tras do picador quando o mesmo estiver funcionando.
1Posicao para picar palhas mais comprida 2Posicao para picar palhas mais curta
AG,GG05155,178 5424OCT031/1
Para isso proceda da seguinte forma: Abra a blindagem lateral maior (A), a blindagem das polias tensoras (B) e retire a blindagem (C). Destensione e retire a correia (D), deslocando as polias tensoras (E e H) para cima. Retire as polias motriz (maior) (F) e conduzida (menor) (G) e inverta-as, ou seja, monte a polia (F) no lugar da (G) e a (G) no lugar da (F). Recoloque a correia, tensione-a e reponha as blindagens.
AG,GG05155,179 5424OCT031/1
35-15
110703
PN=122
CQ178481
UN24OCT03
CQ178471
Ajustes Basicos
AG,GG05155,180 5409FEB991/1
35-16
ZCQF1020
110703
PN=123
UN04APR96
ZCQF2490
UN04APR96
CQ178510
UN12FEB99
CQ178500
Ajustes Basicos
AG,GG05155,182 5422OCT031/3
Blindagem Lateral Maior Puxe os dois clipes (C) para baixo. A blindagem de protecao (A) ficara travada automaticamente apos ser totalmente suspensa.
UN04APR96
ZCQF7421 ZCQF7431
AG,GG05155,182 5422OCT032/3
Abertura da Blindagem de Protecao do Ventilador Desengate os prendedores e suspensa a blindagem. Prenda-a ao suporte, conforme a figura, atraves da mola.
UN04APR96
AG,GG05155,182 5422OCT033/3
35-17
ZCQF7461
110703
PN=124
UN04APR96
ZCQF7451
ZCQF7441
NOTA: Para destrava-la suspenda-a um pouco, com uma mao. Ao mesmo tempo, com a outra mao empurre o suporte (D) para cima, destravando-a.
UN04APR96
Ajustes Basicos
AG,GG05155,184 5409FEB991/3
Abertura da Blindagem Lateral Maior Puxe os dois clipes (C) para baixo. A blindagem de protecao (A) ficara travada automaticamente apos ser totalmente suspensa.
UN04APR96
ZCQF7471 ZCQF7481
UN04APR96
AG,GG05155,184 5409FEB992/3
Abertura da Blindagem das Polias Tensoras do Picador Solte o clipe (A) e puxe para fora a blindagem com a outra mao.
UN04APR96
ZCQF7511
AG,GG05155,184 5409FEB993/3
CQ178520
AG,GG05155,185 5409FEB991/1
35-18
110703
PN=125
ZCQF7490
NOTA: Para destrava-la, suspenda-a um pouco com uma mao. Ao mesmo tempo, com a outra mao empurre o suporte para cima, destravando-o.
UN04APR96
Ajustes Basicos
AG,GG05155,186 5409FEB991/1
AG,GG05155,187 5424OCT031/1
35-19
ZCQF7681
110703
PN=126
UN04APR96
ZCQF7671
OU83340,0000437 5408OCT031/1
OU83340,0000438 5408OCT031/1
40-1
110703
PN=127
CQ220483
UN03OCT03
NOTA: Durante o perodo de amaciamento do motor um consumo maior do que o normal de oleo deve ser considerado normal.
IMPORTANTE: Durante as primeiras 100 horas, em NENHUMA circunstancia pode ser usado o oleo John Deere PLUS-50 ou qualquer oleo com as seguintes especificacoes: API CG-4, API CF-4, ACEA E2, ACEA E3 ou CCMC D5. Estes oleos nao satisfazem os requisitos necessarios para o amaciamento do motor. Troque o oleo e o filtro do motor apos as primeiras 100 horas de trabalho de um motor novo ou recondicionado.
Capacidades
Sistemas Carter do motor Caixa de Cambio e Diferencial Reducao Fina - Standard Sistema Hidraulico Capacidades (litros) 20 (incluindo filtro) 7,5 (incluindo filtro) 3,0 (Cada) 30 (incluindo filtro)
OU83340,0000446 5424OCT031/1
40-2
110703
PN=128
REFRIMOTOR 5408OCT031/2
110703
40-3
PN=129
CQ190750
UN02SEP99
REFRIMOTOR 5408OCT032/2
40-4
110703
PN=130
OU83340,000043B 5410OCT031/1
AG,CO03622,2060 5415NOV021/1
40-5
110703
PN=131
ZX001250
UN03APR95
CQ220500
NOTA: As capacidades do sistema de arrefecimento sao dadas aproximadamente, pois ao abastecer o sistema, o mesmo devera ser verificado o nvel no tanque de expansao do radiador.
UN06OCT03
Reducoes Finais
Oleo recomendado SAE 90. Capacidade Reducao Final Standard (cada uma): 3L Capacidade Reducao Final Heavy Duty (cada uma): 4,8 L Troque o oleo com a reducao na temperatura de funcionamento, retire o bujao de enchimento (A) e apos o de drenagem (D). Coloque o oleo apos recoloque o bujao (D). Feche a transmissao com o bujao (A). IMPORTANTE: Troque o oleo com as reducoes em temperatura de trabalho, isso pois com aquecimento as impurezas e o oleo escorrem com maior facilidade.
ABujao de enchimento BRespiro CBujao de Controle de Nvel DBujao de drenagem
40-6
CQ179340
UN19FEB99
110703
PN=132
ZX010230
UN18FEB97
NOTA: A colheitadeira sai de fabrica com oleo HY-GARD. E recomendado que continue com o uso deste lubrificante.
John Deere Low ViscosityHY-GARD Os oleos a seguir tambem sao recomendados: John Deere UNI-GARD
UN14MAR96
John Deere BIO-HY-GARD1 Outros oleos podem ser usados se cumprirem com uma ou mais das seguintes especificacoes: John Deere Standard JDM J20C John Deere Standard JDM J20D John Deere Standard JDM J27A IMPORTANTE: Nao usar oleo para motores nesta aplicacao. Oleos articos (como a especificacao militar MIL-L-46167B) podem ser usados em temperaturas abaixo de -30C (-22F).
HY-GARD e uma marca registrada da Deere & Company UNI-GARD e uma marca registrada da Deere & Company BIO-HY-GARD e uma marca registrada da Deere & Company
1 Este oleo cumpre ou supera uma biodegradabilidade mnima de 80% em 21 dias, segundo o metodo de prova CEC L-32-T-82. Nao se deve misturar com oleos minerais ja que estes reduzem a biodegradabilidade e impossibilitam a reciclagem correta do oleo.
OU83340,000043A 5408OCT031/1
40-7
110703
PN=133
TS1650
OU83340,0000439 5408OCT031/1
UN04APR96
ZCQF7691
AG,GG05155,267 5424OCT031/1
40-8
110703
PN=134
ZCQF7701
UN04APR96
CQ220510
UN06OCT03
Graxa
Usar uma graxa baseada nos numeros de consistencia NLGI e na gama esperada das temperaturas do ar durante o intervalo de manutencao. Sao preferidas as seguintes graxas: John Deere SD POLYUREA As graxas a seguir tambem sao recomendadas: John John John John Deere Deere Deere Deere HD MOLY HD LITHIUM COMPLEX HD WATER RESISTANT GREASE-GARD
NLGI classificacao de desempenho GC-LB IMPORTANTE: Alguns tipos de graxa nao sao compatveis com outros.
DX,GREA1 5407JUL991/1
40-9
TS1667
110703
Outras graxas podem ser usados se cumprirem com uma ou mais das seguintes especificacoes:
UN30JUN99
PN=135
DX,ALTER 5415AUG021/1
Armazenamento de Lubrificantes
O seu equipamento so pode funcionar com a maxima eficiencia se forem usados lubrificantes limpos. Usar recipientes limpos para manusear todos os lubrificantes. Sempre que possvel, guardar os lubrificantes e os recipientes numa area protegida do po, da umidade e de outras contaminacoes. Armazenar os recipientes deitados, para evitar a acumulacao de agua e de po. Certificar-se de que todos os recipientes estao corretamente marcados para identificar o seu conteudo. Descartar de forma correta todos os recipientes velhos e quaisquer restos de lubrificantes que eles possam conter.
DX,LUBST 5415NOV021/1
40-10
110703
PN=136
CQ,PCORIGIN 5402SEP991/1
40-11
110703
PN=137
CQ203420
Manutencao
Tabela dos Servicos Periodicos
Depois das primeiras 50 horas de trabalho Depois das primeiras 100 horas de trabalho Cada 250 horas de trabalho Trocar (O intervalo de troca pode ser estendido para 375 horas para motores que usam oleo John Deere PLUS-50 ou ACEA E5). Trocar Trocar Trocar Trocar (Somente se nao for usado o oleo John Deere Hy-Gard). Trocar Trocar (Somente se nao for usado o oleo John Deere Hy-Gard). Trocar Trocar Trocar Trocar (Se estiver usando o oleo John Deere Hy-Gard). Trocar Cada 500 horas de trabalho Cada 1000 horas de trabalho Cada 1500 horas de trabalho
Trocar
Oleo da Transmissao Oleo das Reducoes finais Filtro do Oleo Hidraulico (1)
Trocar
Oleo Hidraulico
(1) Troque o filtro nos perodos indicados ou quando a luz de aviso localizada no painel de instrumentos acender. (2) Troque pelo perodo ou conforme necessario.
AG,GG05155,188 5424OCT031/1
45-1
110703
PN=138
Manutencao
AG,GG05155,206 5409OCT031/1
45-2
CQ178691
UN22OCT03
110703
PN=139
Manutencao
AG,GG05155,207 5424OCT031/1
45-3
CQ178701
UN22OCT03
110703
PN=140
Manutencao
AG,GG05155,208 5424OCT031/1
45-4
CQ178711
UN22OCT03
110703
PN=141
Manutencao
AG,GG05155,209 5424OCT031/1
45-5
CQ178721
UN22OCT03
110703
PN=142
Manutencao
AG,GG05155,210 5423OCT031/1
45-6
110703
PN=143
Manutencao
Cada 10 Horas
Oleo do Motor. Sistema Hidraulico. Radiador (Colmeia). Sistema de Arrefecimento. Pneus. Sistema de Combustvel. Funcionamento das Luzes.
Depois das primeiras 10 horas somente: Apertar a fixacao do cilindro hidraulico de direcao com um torque de 24 kgm (240 N.m; 174 lb-ft). Nas primeiras 50 horas: Porcas das rodas dianteiras, apertar com um torque de 42 kgm (420 N.m; 305 lb-ft). Parafusos das rodas traseiras, apertar com um torque de 18 kgm (180 N.m; 130 lb-ft). Parafusos de fixacao da reducoes finais, apertar com um torque de 35 kgm (350 N.m; 252 lb-ft). Parafusos de fixacao da caixa de cambios. Parafusos de fixacao do eixo dianteiro. Depois das primeiras 50 horas somente: Trocar o oleo da caixa de cambio.
AG,GG05155,211 5424OCT031/1
45-7
110703
PN=144
Manutencao
AG,GG05155,212 5409OCT031/1
45-8
110703
PN=145
Manutencao
AG,GG05155,213 5424OCT031/1
AG,GG05155,214 5423OCT031/1
45-9
110703
PN=146
Manutencao
MB03730,0001C14 5424OCT031/1
MotorPlataforma de Servico
Para ter facil acesso ao motor e saca-palha, baixe a escada traseira no lado direito da colheitadeira.
UN04APR96
CUIDADO: Para evitar possveis avarias com a escada, mantenha-a sempre embutida quando em operacao com a colheitadeira.
ZCQF2680
AG,GG05155,218 5422OCT031/1
AG,LT04177,210 5408JUL021/1
45-10
110703
PN=147
CQ215050
UN08JUL02
ZCQF2690
UN04APR96
Manutencao
NOTA: Se a colheitadeira nao completar as 2000 horas de trabalho em 2 anos, as valvulas devem ser ajustadas no final do perodo de 2 anos.
Este servico deve ser executado no seu Concessionario.
AG,GG05155,219 5408JUL021/1
O nvel de oleo devera chegar ate a marca superior da vareta indicadora (A). CUIDADO: No painel existe uma luz de aviso que acendera quando ocorrer falta de oleo ou baixa pressao. Caso acenda, pare o motor e procure a causa. Operar o motor com insuficiencia de oleo podera danifica-lo seriamente.
AG,GG05155,220 5410OCT031/1
45-11
110703
PN=148
CQ220530
Manutencao
8. Reabasteca o carter do motor com oleo indicado na secao "Combustvel, lubrificante". Capacidade (incluindo filtro): 20 litros. 9. Feche a tampa de abastecimento (A). 10. De partida no motor e comprove se ha algum vazamento. 11. Pare o motor, espere por 10 minutos antes de comprovar o nvel de oleo novamente.
OU83340,000043C 5410OCT031/3
45-12
110703
PN=149
CQ220580
CQ220570
UN10OCT03
CQ214631
UN10OCT03
Manutencao NOTA: A atual capacidade pode variar conforme o informado acima. Reabastecer o carter do motor ate que o oleo fique entre a marca maxima e mnima da vareta de nvel (A). Nao reabastecer acima da marca maxima.
IMPORTANTE: Depois de efetuada a troca do oleo/filtro faca o motor girar por cerca de 30 segundos, sem no entanto dar a partida. Isto assegurara que todos os componentes fiquem completamente lubrificados antes do arranque.
UN06OCT03
OU83340,000043C 5410OCT032/3
OU83340,000043C 5410OCT033/3
AG,GG05155,222 5422FEB991/1
45-13
110703
PN=150
X9811
CUIDADO: Os fluidos sob pressao que escapam do sistema podem ter tanta forca que podem penetrar na pele causando lesoes graves. Portanto deixe o sistema sem pressao antes de afrouxar ou desconectar qualquer tubulacao e assegurar-se de que todas as conexoes e adaptadores estejam bem apertados antes de aplicar pressao ao sistema. Toda a lesao causada por um fludo sob pressao deve ser tratada por um medico imediatamente.
UN23AUG88
CQ220530
Manutencao
Sistema de Combustvel
OU83340,000043D 5410OCT031/1
Tanque de Combustvel
Encha o tanque atraves do bocal (A). A capacidade do tanque de combustvel e de 400 litros, incluindo 30 litros de reserva. Encha o tanque ao final de cada dia de trabalho, para evitar formacao de umidade e uma possvel condensacao ` do combustvel a noite.
AG,GG05155,224 5410OCT031/1
45-14
110703
PN=151
CQ179010
UN19FEB99
CQ179001
UN10OCT03
Manutencao
Cada dia antes de comecar o trabalho, abra o bujao de dreno para sarem as impurezas acumuladas.
AG,CO03622,2083 5414MAR021/1
Separador de Agua
AG,CO03622,2085 5410OCT031/1
45-15
110703
PN=152
CQ192580
CQ191340
Manutencao
MB03730,0000003 5427JUN021/1
MB03730,000000D 5405JUL021/1
45-16
110703
PN=153
CQ214640
UN02JUL02
CQ192580
Manutencao
Bomba de Combustvel
A bomba de combustvel nao requer manutencao. Se porventura a bomba vier a apresentar algum defeito, consulte o seu Concessionario.
AG,GG05155,228 5405JUL021/1
NOTA: Em caso de nao sentir resistencia ao mover a alavanca (da bomba), gire o motor atraves do motor de partida para mudar a posicao do excentrico da bomba de alimentacao.
AG,CO03622,2094 5426SEP031/1
AG,CO03622,2091 5409SEP991/1
45-17
110703
PN=154
ZX007533
UN20JUN95
CQ214650
UN02JUL02
Manutencao
2. Afrouxe as conexoes de duas linhas de combustvel nos bicos injetores usando duas chaves. 3. De partida no motor por 15 segundos (sem deixa-lo funcionar) ate que o combustvel esteja sem bolhas de ar. Reaperte as conexoes de acordo com as especificacoes.
Especificacao Torque das Conexoes dos Bicos Injetores .................................................................. 27 N.m (20 lb-ft)
4. Se necessario repita este procedimento com os outros bicos ate remover todo ar do sistema.
OU83340,000043E 5420OCT031/1
45-18
RG7725
110703
PN=155
Manutencao
Purga (Sangria) do Combustvel no Filtro do Motor Afrouxe o parafuso de dreno (A). Acionar a alavanca (B) na bomba de combustvel (C) ate que o combustvel saia sem bolhas pelo parafuso de dreno (A).
NOTA: Se nao sentir resistencia ao acionar a alavanca, faca girar o motor brevemente com o arranque para mudar a posicao da excentrica do eixo de comando.
AG,GG05155,229 5424OCT032/3
Bomba Injetora Se o motor nao comecar a funcionar depois de ter purgado (sangrado) o filtro de combustvel, faca o seguinte: Afrouxe o parafuso de dreno (A) e acione a alavanca da bomba de combustvel ate que todo o ar tenha sido expulso.
UN10JUN96
AG,GG05155,229 5424OCT033/3
AG,GG05155,226 5405JUL021/1
45-19
110703
PN=156
CQ214670
ZX009251
CQ214660
UN02JUL02
Manutencao
OU83340,0000440 5420OCT031/1
OU83340,000043F 5420OCT031/1
45-20
110703
PN=157
CQ179050
UN19FEB99
CQ220500
UN06OCT03
Manutencao
Sistema de Arrefecimento
OU83340,0000441 5420OCT031/1
AG,GG05155,73 5420OCT031/1
45-21
110703
PN=158
CQ220540
UN07OCT03
CQ197151
UN20OCT03
Manutencao
A periodicidade com que se devera efetuar a limpeza externa depende das condicoes de colheita. Remova as porcas borboletas (A). Solte a correia (B), destensionando a mola (C). Puxe a tampa para frente, sustentando-a nesta posicao. Limpe as colmeias dos radiadores com uma escova de aco. Desprenda possveis incrustracoes de sujeira com ar comprimido, dirigindo o jato de dentro para fora.
AG,GG05155,234 5424OCT031/1
Encha o sistema com um dissolvente para radiadores, atendendo as instrucoes do fabricante. Volte a esvaziar o sistema. Outra vez encha o sistema com agua limpa. Faca funcionar o motor, deixando-o a meia aceleracao ate alcancar a temperatura de trabalho. Volte a esvaziar o sistema. Finalmente, encha o sistema com lquido na proporcao recomendada:
AG,GG05155,235 5420OCT031/1
45-22
ZCQF2821
110703
PN=159
Manutencao
AG,GG05155,236 5422FEB991/1
ZCQF2831
AG,GG05155,237 5428JUN021/1
Troca de Termostatos
Sempre que trocar o lquido de arrefecimento do motor, troque tambem o termostato.
AG,GG05155,238 5422FEB991/1
45-23
110703
PN=160
CQ214680
Manutencao
MB03730,000000E 5408JUL021/1
Sistema de Aspiracao
Componentes: A - Pre-Filtro B - Elemento Filtrante Principal C - Elemento de Seguranca D - Tubo de Succao
UN19FEB99
AG,GG05155,240 5422FEB991/1
Pre-Filtro
Retire o po acumulado no coletor e limpe-o interna e externamente com um pano limpo e seco.
UN07OCT03
AG,GG05155,74 5420OCT031/1
45-24
110703
PN=161
CQ220541
CQ179090
CQ215060
UN09JUL02
Manutencao
CQ179110
CQ179130
UN19FEB99
OU83340,0000447 5424OCT031/3
Procedimento Para Limpeza do Elemento primario: 1. Remova a tampa e retire o elemento da carcaca. Limpe a carcaca, principalmente no lugar de apoio da junta com pano umidecido em agua. 2. Sacuda o elemento primario cuidadosamente para soltar a sujeira na parte externa. IMPORTANTE: Nao bata o elemento contra superfcies (pneu, blindagem, etc.). 3. Dirija um jato de ar comprimido seco conforme ilustrado na figura. O bico do jato de ar deve estar paralelo em relacao a superfcie interna do elemento primario. A pressao nao deve exceder 5 kg/cm2 (70 lb/in2, 70 psi). 4. Com um pano umidecido em agua, limpe a tela metalica externa do elemento primario.
OU83340,0000447 5424OCT032/3
110703
45-25
PN=162
CQ219460
UN09SEP03
CQ179100
UN19FEB99
Manutencao
IMPORTANTE: Esta limpeza somente deve ser feita no elemento primario. Tenha sempre junto com a colheitadeira um elemento filtrante de reserva. Procedimento de inspecao 1. Insira uma luz dentro do elemento primario conforme ilustrado na figura, e apos cuidadosamente procure furos ou rupturas na parte de papel do elemento.
Inspecao do elemento primario
IMPORTANTE: Descarte qualquer elemento que apresente algum rompimento. 2. Assegure-se de que a tela metalica externa do elemento externo nao esteja deformada.
NOTA: Caso a tela externa esteja amassada, em muito pouco tempo a vibracao podera abrir um furo no filtro.
3. Certifique-se de que guarnicao de borracha do elemento esteja em boas condicoes. IMPORTANTE: Se a guarnicao estiver danificada substitua o elemento. 4. Indique na parte superior do elemento primario quantas vezes este elemento ja foi limpo.
NOTA: Este elemento podera ser limpo no maximo tres vezes, apos faca a troca por outro elemento original.
OU83340,0000447 5424OCT033/3
45-26
110703
PN=163
CQ219450
UN09SEP03
Manutencao
OU83340,00003E9 5409SEP031/1
Deposito de Ar Comprimido
O deposito de ar comprimido localiza-se no eixo dianteiro, internamente.
UN19FEB99
AG,GG05155,244 5422FEB991/1
Drenagem do Deposito de Ar
Efetue periodicamente a drenagem das impurezas. Com o motor nao funcionando, drene a agua acumulada, abrindo o bujao de dreno, localizado na parte inferior esquerda do eixo dianteiro.
AG,GG05155,245 5422FEB991/1
OU83340,0000445 5422OCT031/1
45-27
110703
PN=164
CQ220680
UN22OCT03
CQ179150
UN19FEB99
CQ179140
Manutencao
AG,GG05155,248 5420OCT031/1
Limpeza do Condensador
Abra o filtro rotativo (A). Limpe as aletas do condensador (B).
UN19FEB99
NOTA: Se o condensador estiver muito sujo, limpe-o com um jato de agua e seque-o depois com ar comprimido.
AG,GG05155,249 5422FEB991/1
45-28
110703
PN=165
CQ179170
UN19FEB99
CQ179160
CQ220600
UN20OCT03
Manutencao
Telas do Pre-Filtro
As telas do pre-filtro, situadas no lado esquerdo da cabine, retem os resduos mais grossos.
UN19FEB99 CQ179180
AG,GG05155,250 5422FEB991/1
UN19FEB99
CQ179190
AG,GG05155,251 5422FEB991/1
45-29
110703
PN=166
CQ179200
UN19FEB99
Manutencao
AG,GG05155,252 5422FEB991/1
CQ179230
UN19FEB99
OU83340,0000448 5424OCT031/2
Limpeza com Ar Comprimido Direcione o jato de ar sobre o filtro, em direcao oposta as ` setas gravadas no mesmo, com uma pressao maxima de 7 bar (100 psi).
UN19FEB99
OU83340,0000448 5424OCT032/2
45-30
110703
PN=167
CQ179240
CQ179220
UN19FEB99
CQ179210
Manutencao
CQ179190
AG,GG05155,254 5422FEB991/1
Limpeza do Evaporador
Retire o teto da cabine, soltando os 4 parafusos (C), 2 de cada lado.
UN16FEB99
Solte os 4 parafusos (E), remova as molduras (F) e a tampa (G). Quando a cabine nao refrigera adequadamente, e necessario examinar as aletas do evaporador (H), se nao estao obstruidas. Em caso positivo, limpe com ar comprimido. Evite a obstrucao das mangueiras para a drenagem da agua da condensacao. Limpe-as com ar comprimido. As aletas do evaporador devem estar em perfeitas condicoes.
AG,GG05155,255 5424OCT031/1
45-31
110703
PN=168
CQ179260
UN19FEB99
CQ178610
UN16FEB99
CQ178590
CQ179200
UN19FEB99
Manutencao
Variador "Posi-Torq"
O variador de velocidade "Posi-Torq" permite variar de modo contnuo a velocidade de avanco da colheitadeira. E acionado por intermedio de um cilindro hidraulico. Esse sistema possui um mecanismo que reajusta automaticamente a tensao da correia de tracao sempre que houver tendencia de patinar. Isso proporciona que a tracao seja totalmente transmitida as rodas, com menor ` desgaste das correias. A - Polia do Motor B - Unidade Superior C - Unidade Inferior D - Braco Oscilante
CQ179270
UN19FEB99
AG,GG05155,256 5422FEB991/1
AG,GG05155,257 5422FEB991/2
45-32
110703
PN=169
CQ172400
UN26OCT98
Manutencao
Ajuste do Paralelismo Ajuste o paralelismo por intermedio das porcas (A) e (B) dos parafusos reguladores (C) e (D).
UN26OCT98
AG,GG05155,257 5422FEB992/2
CQ172430
AG,GG05155,258 5424OCT031/2
45-33
110703
PN=170
CQ172460
CQ172420
Manutencao
Ajuste da Separacao entre as Semipolias Inferiores Afrouxe os quatro parafusos (A) e as porcas (B). Ajuste a separacao pelo parafuso tensor (C). Aperte as porcas (B) e os parafusos (A). Faca funcionar novamente o motor e empurre a alavanca do variador de velocidade ate o seu curso maximo. Puxe entao a alavanca ate que as duas semipolias estejam novamente fechadas por completo. Pare o motor e meca a separacao. Se nao estiver correta, repita a operacao ate que a separacao fique entre 5 e 8 mm. IMPORTANTE: Sempre antes de tensionar as correias, verifique a folga entre as semipolias da unidade inferior.
NOTA: Estando as duas semipolias inferiores fechadas e o motor funcionando, as correias ficam sem tensao, o que e normal.
CQ172460
UN26OCT98
AG,GG05155,258 5424OCT032/2
AG,GG05155,259 5422FEB991/1
45-34
110703
PN=171
CQ179280
Manutencao
AG,GG05155,260 5422FEB991/1
AG,GG05155,261 5423FEB991/1
45-35
110703
PN=172
CQ179290
CQ172780
Manutencao
AG,GG05155,263 5423FEB991/1
45-36
110703
PN=173
CQ179310
UN19FEB99
CQ179300
UN19FEB99
Manutencao
NOTA: Em ambos os metodos deve-se medir o espaco entre a carcaca do freio (H) e a alavanca (D) com um calibrador (I) de 3,5 mm.
UN19FEB99
A - Cabo B - Porca C - Terminal D - Alavanca E - Porca F - Contraporca G - Vareta de Tracao H - Carcaca do Freio I - Calibrador 3,5 mm
AG,GG05155,264 5423FEB991/1
45-37
110703
PN=174
CQ179320
CQ173340
Manutencao
Ajuste da Embreagem
Comprove se ha uma folga de 5 mm introduzindo um calibrador com esta medida entre o parafuso (C) e o braco (A), (dimensao X). Para reajustar a folga, afrouxe a porca (D) e gire o parafuso de ajuste (C) ate obter a folga recomendada. Volte a apertar a porca (D). A - Braco de Acionamento B - Mola de Tracao C - Parafuso D - Porca E - Pistao do Cilindro G - Cilindro X - 5 mm
UN27OCT98
AG,GG05155,265 5423FEB991/1
AG,GG05155,268 5424OCT031/1
45-38
110703
PN=175
CQ179330
UN19FEB99
CQ172920
Manutencao
Reducoes Finais
Sao duas as reducoes finais, uma em cada lado do eixo dianteiro. Efetue a troca de oleo nas primeiras 100 horas e apos a cada 1000 horas de trabalho. IMPORTANTE: Verifique a cada 100 horas de trabalho o nvel do oleo. Limpe diariamente o respiro. Capacidade de cada uma: 3,0 litros (SAE 90). Standard. Capacidade de cada uma: 4,8 litros (SAE 90). Heavy duty.
A - Bocal de preenchimento. B - Bujao para respiro. C - Bujao para verificacao do nvel de oleo. D - Bujao para drenagem do oleo.
AG,GG05155,269 5424OCT031/1
45-39
110703
PN=176
ZCQD4231
Manutencao
10Parafuso 11Carcaca
E necessario revisar a folga dos rolamentos da ponta de eixo da reducao final nas revisoes primeiras 100 horas (somente colheitadeiras arrozeiras), e apos a cada 500 horas e no final de cada safra. Para verificar a necessidade de ajuste retire a roda da maquina e force a ponta de eixo (1) para cima e para baixo, se houver folga ajuste os rolamentos da seguinte maneira: 1. Drene todo oleo da reducao final atraves do bujao (2). 2. Remova a reducao final da maquina. 3. Desmonte a tampa (3) e o retentor (5) do pinhao (4) . 4. Monte novamente a tampa (3) do pinhao (4), sem o retentor (5), tendo o cuidado de colocar as mesmas juntas (6). Aperte os parafusos (7) da tampa (3) com um torque de 60 N.m (6 kgm).
5. Remova a tampa (8) de protecao da porca castelo (9) da ponta de eixo (1) e o parafuso (10) de trava da porca ou pino (de acordo com o tipo de caixa que equipa a maquina ). 6. Confira o torque de aperto da porca castelo (9) que deve ser de 100 N.m (10 kgm) para reducao final Standard (Servico Leve) ou 150 N.m (15 kgm) para reducao final Heavy Duty (Servico Pesado). 7. Faca a ponta de eixo (1) girar varias vezes em ambos os sentidos, batendo com um martelo de alumnio sobre os dois extremos da mesma, para assentar os rolamentos. 8. Meca o torque de giro da ponta de eixo (1) atraves da porca castelo (9), que deve ser de 7 a 13 N.m (0,7 a 1,3 kgm). Ajuste a porca castelo conforme necessario.
MB03730,00001BF 5420OCT031/2
110703
45-40
CQ206870
UN26JUN01
PN=177
Manutencao NOTA: Se for necessario afrouxar a porca castelo, certifique-se de afrouxar tambem os rolamentos. Se necessario, bata em ambos os extremos da ponta de eixo com uma martelo de alumnio, para que os rolamentos assentem.
9. Repita este procedimento tantas vezes quantas forem necessarias, ate obter o torque de giro correto. 10. Gire a porca castelo (9) no sentido de aperto ate que um dos entalhes coincida com o furo da ponta de eixo (1) e coloque o parafuso (10). Passe cola Silastic, ou similar, na tampa (8) da porca castelo (9) e monte a mesma na carcaca (11). 11. Remova a tampa (3) do pinhao (4). Passe cola para junta ao redor do retentor (5), unte com oleo SAE 90 o seu anel interno e monte-o. 12. Monte novamente a tampa (3) do pinhao (4) tendo o cuidado de colocar as mesmas juntas. Aperte os parafusos (7) da tampa (3) com um torque de 60 N.m (6kgm). 13. Repita a operacao com a reducao final do outro lado.
MB03730,00001BF 5420OCT032/2
Eixo Dianteiro
Reaperte: As porcas (A) com um torque de 300 N.m (30 kgm)(218 ft-lb). Os parafusos (B) com um torque de 200 N.m (20 kgm)(145 ft-lb). Os parafusos (C) das reducoes finais com um torque de 250 N.m (25 kgm)(182 ft-lb).
NOTA: Realize estes reapertos nas primeiras 25 horas de trabalho e, apos, a cada incio de uma nova safra.
AG,GG05155,270 5424OCT031/1
45-41
110703
PN=178
ZCQF3271
UN04APR96
Manutencao
AG,GG05155,271 5423FEB991/1
AG,GG05155,272 5424OCT031/1
Tomada de Ar
Para acessar a tomada de ar abra a tampa do porta ferramentas localizado no piso da plataforma do operador.
UN04APR96 UN04APR96
ZCQF1470
AG,GG05155,246 5422FEB991/1
45-42
110703
PN=179
ZCQF8400
CQ179350
ZCQD1860
UN04APR96
Manutencao
Veja a pressao correta na secao "Manutencao". A - Pressao Insuficiente B - Pressao Excessiva C - Pressao Correta
AG,GG05155,247 5424OCT031/2
Procedimento: Para calibrar pneus conecte a valvula (A) ao engate rapido da mangueira.
UN04APR96 UN04APR96
Para usar ar comprimido para limpezas, conecte o soprador (B) ao engate rapido da mangueira.
ZCQF8381
AG,GG05155,247 5424OCT032/2
45-43
110703
PN=180
ZCQF8391
CQ176640
Manutencao
PNEUS DIANTEIROS Tipo 18.4-30 23.1-30 23.1-26 18.4-30 28.1-26 R1 10 lonas R1 12 lonas R2 10 lonas R1 12 lonas R1 14 lonas kg/cm2 2,11 1,97 1,69 2,53 2,25 lb/pol2 30 28 24 36 32
PNEUS TRASEIROS Tipo 12.4-24 16.9-24 10.5/80-18 R1 6 lonas R1 8 lonas I1 6 lonas kg/cm2 1,69 1,69 2,25 lb/pol2 24 24 32
AG,GG05155,273 5424OCT031/1
45-44
110703
PN=181
Manutencao
Baterias
CUIDADO: Por seguranca, sempre ao trabalhar no sistema eletrico ou no motor, desconecte o cabo negativo da bateria. A bateria esta localizada na lateral esquerda da maquina. Carga da Bateria Semanalmente verifique a carga da bateria. Existe um indicador de carga (A) com compensacao termica na bateria de sua colheitadeira. Este indicador esta embutido na tampa da bateria. O indicador de carga pode mostrar tres diferentes estados (cores): Verde: Indica bateria com 65% de carga ou acima. A bateria possui carga suficiente para o trabalho. No caso de recarga, esta devera ser interrompida quando o indicador mostrar este estado (cor verde). Escuro: Indica bateria com carga abaixo de 65%. A bateria deve ser recarregada antes de iniciar a trabalhar. Claro: Indica bateria com nvel baixo de eletrolito. Pode ter sido causado por sobrecarga, caixa quebrada ou ainda inclinacao excessiva (mais de 45).
NOTA: Quando o indicador de carga estiver claro, significa que a bateria devera ser substituda, uma vez recargas nao terao efeito.
AG,GG05155,274 5424OCT031/4
Limpeza da Bateria Limpe semanalmente a bateria. Retire com uma escova qualquer vestgio de corrosao nos terminais. Aplique vaselina nos terminais e cabos da bateria. Examine os respiros das tampas para verificar se estao obstruidos. Se necessario, desobstrua-os.
AG,GG05155,274 5424OCT032/4
110703
45-45
PN=182
CQ177242
UN20OCT03
CQ177241
UN21OCT03
Manutencao
Retirada da Bateria Ao retirar a bateria, primeiro solte o cabo negativo (-) e depois o positivo (+).
UN20OCT03
NOTA: Ao conectar os cabos na bateria, conecte primeiro o cabo positivo (+) e depois o negativo (-).
AG,GG05155,274 5424OCT033/4
Armazenamento e Manuseio da Bateria - Manusear a bateria com cuidado. Nao bata nem incline mais do que 45.
UN19FEB99
- Sempre empilhe as baterias de forma correta para evitar quedas. - Sempre faca a recarga em local bem ventilado.
CQ179410
AG,GG05155,274 5424OCT034/4
NOTA: Na 1175 com cabine, existe mais uma central eletrica localizada sob as sadas de ar dentro da cabine.
AG,GG05155,275 5421OCT031/1
45-46
110703
PN=183
CQ179420
CQ177243
Manutencao
Troca de Fusveis
IMPORTANTE: Nunca use fusveis de maior capacidade que a indicada. Se os fusveis queimam com frequencia, deve haver algum problema com o circuito eletrico. Neste caso, procure um Concessionario John Deere mais proximo.
NOTA: Para remover um fusvel ou rele force lateralmente o mesmo como mostra a figura.
Os fusveis sao representados por cores, que correspondem a sua capacidade de corrente (amperagem). Veja a tabela:
Cor Azul Vermelho Marrom Amarelo Corrente (Amperagem) 15 A 10 A 7,5 A 5A
AG,GG05155,276 5421OCT031/1
45-47
110703
PN=184
CQ179421
UN21OCT03
Manutencao
1Farol direito do toldo ou cabina (10A) 2Farol esquerdo do toldo ou cabina (10A) 3Chave geral de partida (7,5A) 4Iluminacao do painel (5A) 5Sinaleira traseira esquerda (5A) 6Sinaleira traseira direita (5A) 7Sinaleira dianteira esquerda (5A)
8Sinaleira dianteira direita (5A) 9Farol esquerdo - luz baixa (10A) 10Farol direito - luz baixa (10A) 11Farol esquerdo - luz alta (10A) 12Farol direito - luz alta (10A) 13Alimentacao dos instrumentos do painel (7,5A)
14Espera 15Controle Automatico da Altura de Corte - CAAC (10A) 16Sinaleiras do freio de servico e estacionamento (10A) 17Pisca alerta e luzes direcionais (15A) 18Buzina (15A) 19Espera 20Espera
21Farol do tubo descarregador (10A) 22Farol interno do tanque graneleiro (7,5A) 23Farol auxiliar direito (15A) 24Farol auxiliar esquerdo (15A) ARele do pisca alerta e alarme sonoro BRele da buzina e alarmes do saca palhas e picador de palhas
AG,GG05155,277 5424OCT031/3
45-48
110703
PN=185
CQ179422
UN21OCT03
Manutencao
Localizacao da Caixa de Fusveis na Cabine Para acessa-la gire a trava, e apos puxe a tampa (A) para acessar os fusveis.
UN30SEP03
AG,GG05155,277 5424OCT032/3
AG,GG05155,277 5424OCT033/3
45-49
110703
PN=186
CQ179423
UN21OCT03
CQ179424
UN21OCT03
CQ220350
Manutencao
AG,GG05155,278 5423FEB991/1
NOTA: Antes de verificar o nvel, baixe a plataforma de corte ate o solo, posicione o tubo descarregador na posicao de transporte (fechado) e baixe o molinete.
OU83340,0000443 5421OCT031/1
NOTA: Sempre que trocar o filtro, unte a junta com oleo para evitar vazamentos.
AG,GG05155,282 5421OCT031/1
45-50
110703
PN=187
CQ179470
UN19FEB99
CQ220510
UN06OCT03
Manutencao
Troca de Oleo
Para trocar o oleo do sistema hidraulico e necessario drenar completamente o sistema.
UN21OCT03
Drenagem do Sistema 1. Baixe a plataforma ate o solo; baixe completamente o molinete e coloque o tubo descarregador na posicao de transporte (fechado). Abra a tampa do tanque de oleo hidraulico. 2. Retire o tampao do dreno (A), e recolha o oleo em recipiente adequado. 3. Desconecte as mangueiras de todos os cilindros hidraulicos, a mangueira de retorno do comando, e as mangueiras do sistema de acionamento do molinete nas proximidades da valvula. Deixe escorrer o oleo em todos esses pontos.
AG,GG05155,283 5421OCT031/1
45-51
110703
PN=188
CQ220661
UN21OCT03
CQ220660
Manutencao
Reabastecimento do Sistema
NOTA: Antes de colocar o oleo no deposito, limpe-o bem externamente. Retire tambem todas as impurezas do deposito, usando uma esponja. Nao use pano, para nao cair fiapos.
1. Coloque 30 litros de oleo hidraulico no deposito atraves da tampa (B). 2. Ligue o motor da colheitadeira e deixe-o funcionar por 15 segundos. Depois, acione a direcao varias vezes para os dois lados para sangrar o ar retido. 3. Acione varias vezes nos dois sentidos as alavancas de levante da plataforma, de levante do molinete, de acionamento do tubo descarregador do graneleiro e do variador de velocidade. 4. Ligue a trilha e a plataforma de corte e acione varias vezes o variador do cilindro (colheitadeiras equipadas com Posi-Torq no cilindro) e o variador de velocidade do molinete. 5. Examine toda a linha e as conexoes quanto a vazamentos, observando as instrucoes de seguranca. 6. Com a plataforma de corte e o molinete abaixados e o tubo descarregador do graneleiro recolhido, complete o nvel do oleo no reservatorio.
AG,GG05155,284 5421OCT031/1
AG,GG05155,302 5424OCT031/1
45-52
110703
PN=189
ZCQF3391
UN24MAY96
CQ220661
UN21OCT03
Manutencao
AG,GG05155,303 5423OCT031/1
AG,GG05155,304 5423FEB991/1
45-53
110703
PN=190
ZCQF7781
ZCQF7780
ZCQD3941
UN04APR96
Manutencao
CQ179660
AG,GG05155,305 5424OCT031/4
Polia do Batedor Para acessar esta polia retire a chapa de protecao para facilitar o procedimento.
ZCQF3961
UN24MAY96
AG,GG05155,305 5424OCT032/4
Remova a polia do batedor (B). CUIDADO: Essa polia e pesada (aproximadamente 40 kg) e desajeitada para manusear.
ZCQF3971
UN04APR96
AG,GG05155,305 5424OCT033/4
110703
45-54
PN=191
ZCQF7782
UN04APR96
Manutencao
Retire a correia de acionamento do alimentador do cilindro (B) do cubo (A). Para instalar uma correia nova, proceda de maneira inversa.
UN19FEB99
AG,GG05155,305 5424OCT034/4
AG,GG05155,306 5424OCT031/1
AG,GG05155,307 5423FEB991/1
45-55
110703
PN=192
CQ179700
CQ179680
CQ179670
Manutencao
Captador de Pedras
Limpe o captador de pedras periodicamente. Para limpar puxe a trava (A) e apos acione a alavanca (B) no sentido da seta ate a abertura completa do captador.
Captador de Pedras
NOTA: Quando os sulcos das barras estiverem abaixo de 4 mm de profundidade, faca a substituicao das mesmas.
AG,GG05155,309 5423OCT031/1
45-56
110703
PN=193
CQ179740
UN19FEB99
CQ220671
UN21OCT03
CQ220670
UN21OCT03
Manutencao
Retrocesso do Cilindro
CUIDADO: Antes de proceder ao retrocesso do cilindro desligue o motor e retire a chave de ignicao. Abra as tampas do elevador do grao limpo e frontal do cilindro. Nas colheitadeiras equipadas com variador Posi-Torq no cilindro, introduza a chave (A) no ranhurado (B) do eixo do cilindro. A chave esta colocada no compartimento existente na escada traseira de servico e sua extensao esta colocada ao lado da escada. Nas colheitadeiras equipadas com variador mecanico, use uma alavanca (C), que devera ser introduzida no cubo (D) existente na extremidade do eixo do cilindro.
UN19FEB99 UN19FEB99
AG,GG05155,310 5424FEB991/1
45-57
110703
PN=194
CQ179760
CQ179750
Manutencao
II - Trilha acionada
AG,GG05155,311 5424OCT031/1
45-58
110703
PN=195
CQ179770
UN19FEB99
CQ179780
UN19FEB99
Manutencao
AG,GG05155,312 5424FEB991/1
45-59
110703
PN=196
CQ173890
Manutencao
AG,GG05155,313 5424OCT031/2
Acionamento da Trilha - Ajuste do Guia da Correia Com a alavanca acionada, coloque o guia da correia (A) ` de maneira que haja uma folga (X) de 3 a 5 mm entre a correia tensionada e o guia, bem como em volta da polia (C). Para ajustar, desloque os suportes ranhurados (B). A - Guia da Correia B - Suporte Ranhurado (3) C - Polia X - Folga: 2 a 5 mm
AG,GG05155,313 5424OCT032/2
45-60
110703
PN=197
CQ179790
UN22FEB99
Z107077
UN07FEB97
Z107075
Manutencao
AG,GG05155,314 5424FEB991/1
E necessario verificar periodicamente o paralelismo entre concavo e cilindro para garantir uma trilha eficaz.
AG,GG05155,315 5424FEB991/1
Ajuste Basico Posicione o engate da alavanca do concavo no segundo vao do segmento a contar de cima para baixo (C). Abertura Posterior - deixe de 4 a 5 mm de distancia entre a barra mais alta do cilindro e a 3 barra do cilindro, a contar de tras para frente. Abertura Anterior - deixe de 7 a 8 mm de distancia entre a barra mais alta do cilindro e a 2 barra do concavo, a contar da frente para tras. Repita essa regulagem no outro lado.
AG,GG05155,316 5424FEB991/1
45-61
110703
PN=198
CQ179830
UN22FEB99
CQ179820
CQ179810
Manutencao
AG,GG05155,317 5424FEB991/3
Preparacao IMPORTANTE: Antes de desmontar, limpe minuciosamente a area da conexao (C) e da mangueira hidraulica (B).
UN22FEB99
Remova a mangueira hidraulica (B) e a conexao (C). Afrouxe e remova a correia de acionamento do elevador do grao limpo (D) e a correia de acionamento da unidade de separacao e limpeza (E). Remova a polia tensora (A). Mova para cima o suporte da mesma e a haste roscada, fixando-a nessa posicao. A - Polia Tensora B - Mangueira Hidraulica C - Conexao D - Correia de Acionamento do Elevador do Grao Limpo E - Correia de Acionamento da Unidade de Separacao e Limpeza
CQ179840
AG,GG05155,317 5424FEB992/3
45-62
110703
PN=199
Manutencao
Remocao da Correia Empurre para dentro, tanto quanto possvel, a semipolia interna da polia variavel do batedor. Na caixa de ferramentas sao encontrados tres parafusos (G) M12 x 150. Introduza esses parafusos nos furos roscados existentes na semipolia externa (H) da polia do eixo do cilindro. Quando as pontas dos parafusos entrarem em contato com a semipolia interna, va apertando-os uniformemente. Esses parafusos manterao as polias abertas. Puxe com a mao a correia sobre a semipolia externa da polia do eixo do batedor (nao force a correia).
UN22FEB99 CQ179870 UN22FEB99
Tire a correia por cima da polia do eixo do cilindro. Desloque para dentro a semipolia externa da polia do eixo do cilindro, aproximadamente 50 mm desrosqueando os tres parafusos (G). Retire a correia passando-a pelos suportes (F). Para instalar a correia nova, proceda de maneira inversa. IMPORTANTE: Depois de ter substitudo a correia, retire os tres parafusos da polia e guarde-os na caixa de ferramentas.
AG,GG05155,317 5424FEB993/3
45-63
110703
PN=200
CQ179880
UN22FEB99
CQ179860
UN22FEB99
NOTA: Antes de remover a correia, certifique-se que a correia assenta completamente na parte inferior da ranhura da polia do eixo do cilindro.
CQ179850
Manutencao
AG,GG05155,318 5424FEB991/1
Defletor do Cilindro
IMPORTANTE: Remova o defletor do cilindro (E), aparafusado no lado de dentro da tampa de inspecao, antes de colher milho. O defletor (E) e fixado por intermedio dos parafusos hexagonais (F) e (G).
AG,GG05155,319 5424FEB991/1
45-64
110703
PN=201
CQ179920
UN22FEB99
CQ179900
UN22FEB99
Manutencao
AG,GG05155,320 5424FEB991/1
AG,GG05155,321 5424FEB991/1
45-65
110703
PN=202
CQ179950
CQ179940
UN22FEB99
CQ179930
UN22FEB99
Manutencao
Transmissao do Saca-Palhas
Transmissao Principal - Correia em V A tensao da correia (A) estara correta quando o comprimento da mola (B) for igual ao comprimento da lingueta (C). Ajuste por intermedio da porca (D).
AG,GG05155,322 5424FEB991/2
Transmissao por Corrente no Eixo do Saca-Palhas Ajuste a tensao da corrente (E) por intermedio da engrenagem tensora. A mola (G) deve ter um comprimento (X) de 70 mm. Ajuste por intermedio da porca sextavada (H).
AG,GG05155,322 5424FEB992/2
Embreagem de Seguranca
O saca-palhas esta protegido por uma embreagem de seguranca. Ajuste a embreagem apertando as quatro porcas kg/cm2 com um torque de 40 N.m (4 kgm) (29 ft-lb).
AG,GG05155,323 5424OCT031/1
45-66
110703
PN=203
CQ179990
UN22FEB99
CQ179970
UN22FEB99
CQ179960
UN22FEB99
Manutencao
CQ180010
UN22FEB99
AG,GG05155,325 5424OCT031/1
AG,GG05155,326 5424FEB991/1
AG,GG05155,327 5424FEB991/1
45-67
110703
PN=204
CQ180040
CQ180030
Manutencao
AG,GG05155,328 5424FEB991/1
UN22FEB99
CQ180070
AG,GG05155,329 5424FEB991/1
Abertura do Bandejao
O bandejao tem sua parte frontal sob o concavo removvel, que proporciona uma limpeza facil e rapida.
UN22FEB99
AG,GG05155,330 5424FEB991/1
CQ180110
AG,GG05155,331 5424OCT031/1
45-68
110703
PN=205
CQ180120
CQ180100
CQ180080
UN22FEB99
NOTA: Com o auxlio de uma almotolia lubrifique com oleo de media viscosidade as articulacoes das escamas.
CQ180060
Manutencao
D - Correia E - Polia
AG,GG05155,332 5424FEB991/2
45-69
110703
PN=206
CQ180140
CQ180130
Manutencao
Desconecte o tirante de ajuste (A) e tire o pino (B) do garfo (C). Solte o anel de fixacao (D) e retire as flanges (E) com o rolamento (F). Retire a correia (G) da unidade inferior do variador do ventilador. Puxe a correia (G) sobre a polia variavel externa (H) e garfo (C), atraves da abertura no suporte do rolamento (I). Tire fora a correia pela abertura. Para instalar a correia nova, proceda de maneira inversa.
NOTA: Certifique-se de que as orelhas da polia superior estao devidamente acopladas. Instale a correia primeiramente na unidade superior.
A - Tirante de Ajuste B - Pino C - Garfo de Ajuste D - Anel de fixacao E - Flange do Rolamento F - Rolamento G - Correia H - Polia Variavel Externa I - Suporte do Rolamento
UN22FEB99
AG,GG05155,332 5424FEB992/2
Elevadores
Janelas Inferiores de Inspecao Abra as janelas (A) dos elevadores ao final de cada dia de trabalho, e faca funcionar os elevadores para limpa-los. Limpe-os tambem quando trocar de variedade, quando estiver colhendo para semente. Durante o perodo de entre-safras, deixe as janelas abertas. Reaperte as porcas (B), se necessario.
UN22FEB99
CQ180170
AG,GG05155,333 5424FEB991/1
45-70
110703
PN=207
CQ180180
UN22FEB99
CQ180160
CQ180150
UN22FEB99
Manutencao
AG,GG05155,334 5424FEB991/1
F - Sem-Fim da Retrilha
AG,GG05155,335 5424FEB991/1
45-71
110703
PN=208
CQ180220
CQ180210
Manutencao
Elevador da Retrilha
Regulagem da Corrente Transportadora Para regular a tensao, gire para um ou outro lado os manpulos (A), localizados na cabeceira do elevador.
CQ180230
UN22FEB99
AG,GG05155,336 5424FEB991/4
Acionamento O acionamento do elevador da retrilha e feito da polia do ` batedor a embreagem de seguranca do elevador.
UN22FEB99
A correia (A) e tensionada automaticamente pela polia tensora (B). Para obter a tensao adequada, o encosto da mola (D) deve estar nivelado com a lingueta (E). O ajuste e feito pela porca (F). A - Correia B - Polia Tensora C - Mola
AG,GG05155,336 5424FEB992/4
Embreagem de Seguranca A embreagem de seguranca estara completamente ajustada quando o comprimento da mola (A) da embreagem for de 60 mm.
UN22FEB99
CQ180260
AG,GG05155,336 5424FEB993/4
110703
45-72
PN=209
CQ180250
UN22FEB99
D - Encosto da Mola
CQ180240
Manutencao
Acionamento do Sem-Fim Superior A corrente e automaticamente tensionada pela acao da mola (A).
UN22FEB99
AG,GG05155,336 5424FEB994/4
AG,GG05155,337 5424FEB991/4
Regulagem da Corrente Transportadora Solte o bloco tensor (G) e as porcas (A), em ambos os lados do elevador. Solte a porca (B) e a contraporca (C) no parafuso tensor (D). Regule a tensao da corrente posicionando convenientemente o suporte do rolamento (E), por intermedio das porcas (B) e (C). Ajuste por igual os dois suportes de rolamento. Reaperte todas as porcas. Ajuste o bloco tensor (G). A - Porcas Sextavadas B - Porca Sextavada C - Contraporca D - Parafuso Tensor E - Suporte de Rolamento G - Bloco Tensor
AG,GG05155,337 5424FEB992/4
110703
45-73
PN=210
CQ180300
UN22FEB99
CQ180290
UN22FEB99
CQ180270
Manutencao
Embreagem de Seguranca A embreagem de seguranca estara corretamente ajustada quando o comprimento da mola (A) da embreagem for de aproximadamente 59 mm.
AG,GG05155,337 5424FEB993/4
Acionamento O elevador do grao limpo e acionado por intermedio da correia (A), desde a transmissao do saca-palhas (D). A tensao da correia esta correta quando o comprimento da mola (B) for igual ao da lingueta (C). A - Correia B - Mola C - Lingueta D - Transmissao do Saca-Palhas
AG,GG05155,337 5424FEB994/4
AG,GG05155,338 5424FEB991/1
45-74
110703
PN=211
CQ180340
CQ180330
UN22FEB99
CQ180310
UN22FEB99
Manutencao
AG,GG05155,339 5424FEB991/1
AG,GG05155,340 5422OCT031/2
45-75
110703
PN=212
CQ180370
CQ180360
UN22FEB99
Manutencao
Transmissao do Alimentador do Sem-Fim de Descarga A transmissao para o alimentador do sem-fim e feita pela corrente (A), desde a engrenagem (B) do sem-fim inferior de descarga a engrenagem (C). ` A corrente (A) pode ser tensionada deslocando-se convenientemente a engrenagem (D), depois de ter ` afrouxado as porcas sextavadas (E). A - Corrente B - Engrenagem C - Engrenagem D - Engrenagem Tensora E - Porca Sextavada
AG,GG05155,340 5422OCT032/2
45-76
110703
PN=213
CQ180380
UN22FEB99
Manutencao
UN22FEB99
CQ180400
Se o cabo estiver muito esticado, encurte-o por intermedio do grampo (E). A - Cabo B - Porca de Ajuste C - Roldana D - Roldana Guia E - Grampo G - Contraporca X - 39 mm
CQ180430
AG,GG05155,341 5424OCT031/1
45-77
110703
PN=214
CQ180410
UN22FEB99
Manutencao
CQ180440
UN22FEB99
AG,GG05155,342 5424FEB991/2
Acionamento do Lado Direito da Colheitadeira O eixo intermediario (A) aciona no lado direito da Colheitadeira a engrenagem (B). A tensao da corrente e ajustada pela engrenagem tensora (D). Afrouxe a porca sextavada (E) e posicione a engrenagem tensora adequadamente por intermedio do parafuso (F). IMPORTANTE: O parafuso (G) e um parafuso de seguranca, que deve romper quando houver uma sobrecarga para proteger a transmissao. A reposicao do mesmo deve ser feita somente por um parafuso original. Ao montar o novo parafuso fusvel, aplique um torque suficiente para apenas encostar a engrenagem ao arrastador, sem apertar.
AG,GG05155,342 5424FEB992/2
45-78
110703
PN=215
CQ180460
UN22FEB99
Manutencao
AG,GG05155,343 5424OCT031/1
45-79
110703
PN=216
CQ180480
UN22FEB99
CQ180470
UN22FEB99
Manutencao
NOTA: Para que o picador continue desempenhando seu trabalho de forma eficaz e necessario que tambem se verifique periodicamente o estado das contrafacas. Se necessario, substitua-as.
AG,GG05155,344 5424OCT031/4
Tensionamento da Correia Principal Afrouxe os quatro parafusos (A) que sustentam o suporte (B) da polia intermediaria. Afrouxe o parafuso (C) do suporte de apoio. Tensione a correia (D) e volte a apertar os parafusos previamente afrouxados.
CQ180510
UN22FEB99
AG,GG05155,344 5424OCT032/4
45-80
110703
PN=217
CQ180490
UN22FEB99
Manutencao
Tensionamento da Correia Intermediaria A correia (E) e tensionada automaticamente pela mola (F). Para regular a tensao, utilize o parafuso (G).
UN22FEB99
A polia (H) nao e uma polia tensora. Sua unica funcao e impedir possveis desalinhamentos ou oscilacoes da correia.
AG,GG05155,344 5424OCT033/4
Transmissao do Espalhador de Palha O espalhador de palha e acionado pelo lado esquerdo do virabrequim traseiro do saca-palhas. A correia de transmissao (A) e tensionada por duas polias tensoras (B), sob a acao de uma mola. Nao ha necessidade de regulagem. Quando a tensao da correia for insuficiente, deve-se substituir a mola. CUIDADO: Nunca opere a colheitadeira sem que a blindagem (A) e a protecao (B) estejam instaladas.
AG,GG05155,344 5424OCT034/4
45-81
110703
PN=218
CQ180520
UN22FEB99
CQ180530
UN22FEB99
CQ180520
Armazenamento
Ao Final de Cada Safra
Armazenar, se possvel a colheitadeira em um lugar seco e coberto. Limpar cuidadosamente o interior da colheitadeira (pelas janelas de servico) e seu exterior. Os resduos organicos facilitam a acumulacao de umidade provocando oxidacoes. Limpe criteriosamente o tanque graneleiro e o sem-fim do tubo descarregador. Limpar todas as peneiras. Lubrificar o fundo do alimentador do cilindro para evitar a corrosao. Lubrificar a colheitadeira de acordo com as indicacoes no quadro de lubrificacao. Lubrificar as roscas dos parafusos de regulagem, etc. Aliviar a tensao das molas. Retocar as partes onde a pintura estiver danificada. Apoiar a colheitadeira sobre blocos para nivela-la ou apoiar a plataforma sobre uma base seca e horizontal. Abaixe o alimentador do cilindro. Lubrificar as superfcies metalicas dos pistoes dos cilindros hidraulicos e retrai-los o maximo possvel. Apoiar a maquina sobre blocos de madeira para que as rodas nao apoiem no solo. Deixar os pneus inflados. Se a colheitadeira tiver que ficar estacionada em um lugar a ceu aberto, eleve-a e remova as rodas. Armazene as rodas em lugar seco, fresco e escuro. Lubrificar todas as articulacoes e pontos de friccao que precisem de lubrificacao. Relacionar todo o trabalho de servico e manutencao que devera ser executado antes da proxima safra e execute-o a tempo. O seu Concessionario podera realizar melhor a parte dele durante a entresafra.
NOTA: Em caso de utilizar agua a alta pressao (de um lava jato por exemplo), para proceder a limpeza da colheitadeira, nao dirija o jato dagua aos rolamentos.
Remover todas as correias trapezoidais. Limpar todas as correias. Nao utilizar agentes limpadores agressivos. Nao use agentes limpadores a base de petroleo, benzina ou similares. O procedimento recomendado e usar um pano embebido com: amonaco lquido, sabao, ou uma mistura a base de 1:10 de glicerina e solvente. Armazenar as correias livres de tensao em um local fresco e escuro, evitar a sua deformacao. Limpar cuidadosamente todas as correntes de transmissao e engraxa-las com um pincel com um oleo espesso para evitar a oxidacao. Limpar os sem-fins e os elevadores do grao limpo e retrilha, deixar as aberturas inferiores e superiores dos elevadores abertas.
AG,CO03622,2171 5430SEP991/1
50-1
110703
PN=219
Armazenamento
AG,CO03622,2172 5417MAY021/1
AG,CO03622,2173 5430SEP991/1
50-2
110703
PN=220
Armazenamento
AG,CO03622,2174 5417MAY021/1
AG,CO03622,2175 5409OCT031/1
50-3
110703
PN=221
Armazenamento
AG,CO03622,2176 5430SEP991/1
Correntes
CUIDADO: Nao faca manutencao nas correntes com o motor funcionando. Uma transmissao com corrente trabalhara por mais tempo sem problemas quando sua instalacao e manutencao forem feitas adequadamente. As informacoes a seguir sao importantes para a manutencao da maquina e para minimizar os custos de reparacao. Verifique frequentemente as correntes durante as primeiras horas de operacao. Ajuste os tensores de maneira a manter a tensao correta. O total de oscilacao em uma corrente deve ser aproximadamente 2% da distancia entre os centros da engrenagem motriz e da engrenagem conduzida. Por exemplo: Se a distancia entre os centros da engrenagem motriz e da engrenagem conduzida e de 250 mm, a oscilacao da corrente deve ser de 5 mm. Esta medicao deve ser feita no centro do ramo da ` corrente oposto a engrenagem tensora. Certifique-se de que nao ha oscilacao nenhuma da corrente no lado da engrenagem tensora, antes de medir a oscilacao do lado oposto. Corrente que possui excessiva oscilacao causara rapido e excessivo desgaste dos rolos da corrente, dos dentes da engrenagem e dos componentes da maquina acionados pela corrente. Corrente tensionada em excesso pode causar dano a rolamentos e eixos, e tambem desgaste rapido da propria corrente. A correta lubrificacao das correntes tambem e importante, e tem como funcoes principais a diminuicao do atrito e o resfriamento e amortecimento de pequenos impactos. O lubrificante deve penetrar nos intervalos entre placas, a fim de atingir todas as demais partes (pinos, buchas e rolos). Recomendamos lubrificante a base de grafite, como o Oleo Mobil Chain (da Mobil oil), ou equivalente, ou ainda oleo mineral puro da media viscosidade.
AG,GG05155,217 5424OCT031/1
50-4
110703
PN=222
Acessorios
Chapas de Fechamento do Cilindro de Barras
Indicadas especialmente para a colheitadeira de milho, evitam a entrada de sabugo no interior do cilindro, alem de aumentar a inercia do mesmo.
AG,GG05155,345 5424FEB991/1
AG,GG05155,346 5424FEB991/1
AG,GG05155,347 5424OCT031/1
55-1
110703
PN=223
CQ180810
UN22FEB99
ZCQF1920
UN04APR96
ZCQF1231
UN04APR96
Acessorios
AG,GG05155,348 5424FEB991/1
AG,GG05155,349 5424FEB991/1
AG,GG05155,350 5424FEB991/1
AG,GG05155,351 5424FEB991/1
55-2
ZCQF1010
110703
PN=224
UN04APR96
CQ180840
UN22FEB99
CQ180830
UN22FEB99
CQ180820
Acessorios
AG,GG05155,352 5424FEB991/1
Espalhador de Palha
Indicado para quando se deseja distribuir uniformemente a palha sobre o terreno ja colhido, sem pica-la. CUIDADO: Nunca acione o sistema de trilha se a protecao nao estiver montada. Quando a colheitadeira estiver em operacao, guarde certa distancia do espalhador de palha.
UN22FEB99
AG,GG05155,354 5424FEB991/1
55-3
110703
PN=225
CQ180920
UN22FEB99
CQ180890
CQ180880
Acessorios
Contrapesos
Montados na blindagem traseira, os contrapesos melhoram a estabilidade da maquina quando colhendo em terrenos inclinados.
UN22FEB99
AG,GG05155,355 5424FEB991/1
CQ180970
UN22FEB99
AG,GG05155,356 5422OCT031/1
55-4
110703
PN=226
CQ176801
UN22OCT03
CQ180940
Acessorios
Calibrador Multiplo
O calibrador multiplo (CQ 80272) e uma ferramenta especial concebida para possibilitar, quando do ajuste, a continuidade de performance de fabrica aos mecanismos do freio, embreagem e do Posi-Torq da tracao. Recomendamos utiliza-lo sempre que proceder ajustes nestes mecanismos. A medida "A" e de 5 mm. Utilize-se sempre que proceder ajustes nos freios de servico, na embreagem e, como folga mnima entre as semipolias, na unidade inferior do Posi-Torq da tracao. A medida "B" e de 8 mm. Utilize-a, como folga maxima entre as semipolias, na unidade inferior do Posi-Torq da tracao. A medida "C" e de 70 mm. Utilize-a sempre que ajustar a tensao da corrente da transmissao dos saca-palhas para determinar o comprimento da mola. A medida "D" e de 3,5 mm. Utilize-a sempre que proceder ajuste do freio de estacionamento. Voce pode adquirir o calibrador multiplo atraves do seu concessionario John Deere.
AG,GG05155,359 5424FEB991/1
EsteiraComponentes
1. 2. 3. 4. 5. 6. Sapatas Corrente da esteira Roda motriz Rodas guias Sistema tensor Pontos de engate para os bracos inferiores do sistema de levante do trator 7. Ponto de engate para o terceiro ponto do sistema de levante do trator 8. Roletes inferiores
OU83340,0000005 5412AUG031/1
55-5
110703
PN=227
CQ218640
UN14AUG03
CQ181000
UN22FEB99
Acessorios
Preparacao da Colheitadeira
Em terreno plano e nivelado, suspenda o eixo dianteiro da Colheitadeira de maneira a liberar uma das rodas. CUIDADO: Utilize equipamentos compatveis ao peso da Colheitadeira. Caso utilize macaco hidraulico posicione-o corretamente sob o eixo, na posicao ilustrada.
UN14AUG03
OU83340,00003E9 5407NOV031/1
Fixacao da Esteira
1. Para fazer o levante da esteira com o auxlio de um trator, fixe o suporte (1) com o parafuso (2) no ponto (B), e os suportes (3) com seus respectivos parafusos nas posicoes ilustradas (A e C). Apos faca o acoplamento do sistema de levante do trator nos pontos existentes.
OU83340,00003EC 5418AUG031/2
110703
55-6
PN=228
CQ218760
UN14AUG03
CQ218740
UN14AUG03
CQ218750
Acessorios
2. Respeitando o sentido de rotacao (conforme a seta), que e contrario a posicao do sistema tensor (dentro do retangulo), aproxime a esteira no cubo do eixo dianteiro escorando a roda motriz (4).
UN14AUG03
3. Posicione corretamente o eixo suporte (5) no eixo dianteiro da Colheitadeira fixando-a com doze parafusos (6) com o seguinte torque:
Especificacao Eixo suporte da esteiraTorque ................. 240 N.m (24 kgf.m, 175 lb.ft)
4. Apos fixe a roda motriz da esteira nos parafusos com o seguinte torque:
Especificacao Parafusos da roda motriz Torque .......................................................... 420 N.m (42 kgf.m, 305 lb.ft)
OU83340,00003EC 5418AUG032/2
55-7
110703
PN=229
CQ218680
6. Refaca o procedimento de remocao da roda da Colheitadeira e fixacao da esteira no outro lado da maquina. Baixe o eixo dianteiro da Colheitadeira ao solo.
UN14AUG03
CQ218710
Acessorios
OU83340,00003EA 5407NOV031/1
NOTA: Se as distancias (a e b) estiverem desiguais contate o concessionario que efetuou a venda. O desalinhamento entre elo da corrente e roda motriz causa desgaste nas laterais das rodas guias e da propria roda motriz.
OU83340,0000002 5411AUG031/1
55-8
110703
PN=230
CQ160060
UN24FEB00
CQ218670
UN14AUG03
Acessorios
OU83340,00003EB 5418AUG031/1
55-9
110703
PN=231
CQ218850
Acessorios
Tensionamento da Esteira
Para que nao ocorram desgastes desnecessarios tanto nos elos da corrente como nas rodas guias, motriz e mancais, tensione corretamente a corrente em ambas as esteiras conforme procedimento: 1. Em local plano e nivelado, faca um pequeno deslocamento para tras com a Colheitadeira e apos verifique a deflexao (X) pressionando a corrente na posicao indicada por seta. 2. Com o auxlio de uma regua faca a medicao da deflexao (X), devendo estar de 40 a 50 mm. ` 3. Se necessario faca o tensionamento da corrente. Para tensionar solte os parafusos (1) dos mancais da roda guia e apos as contraporcas (2); tensione a corrente girando ao mesmo tempo as porcas (3) com a chave de boca que acompanha a esteira. Reaperte os parafusos (1 e 2).
NOTA: Cuide para que os mancais sejam deslocados ao mesmo tempo para manter o alinhamento da roda guia.
Sistema tensor
IMPORTANTE: Nunca opere a Colheitadeira com as correntes demasiadamente tensionadas, pois isso, alem de forcar todo o conjunto, causa desgaste excessivo da corrente. A operacao com a corrente frouxa tambem pode ocasionar desgaste excessivo dos roletes inferiores e dentes da roda motriz.
AG,AV04449,4 5418AUG031/1
55-10
110703
PN=232
CQ218650
UN14AUG03
CQ218720
UN14AUG03
Acessorios
Manutencao e Cuidados
Verifique diariamente os elementos de fixacao (parafusos, porcas) quanto ao seu aperto. Ate as primeiras 100 horas, verifique o tensionamento a cada 20 horas de trabalho. Apos as primeiras 100 horas, verifique a cada 50 horas. Verificar o alinhamento a cada 100 horas. Reapertar as sapatas a cada 100 horas. A cada 300 horas verifique o desgaste do eixo suporte e suas buchas. Veja a Secao Manutencao do Eixo Suporte. No caso de uma remontagem ou substituicao da sapata, observar o lado correto de montagem da porca de fixacao da sapata. A face plana da porca deve ficar em contato com o elo. A corrente, roda guia e motriz nao necessitam de lubrificacao. Efetuar curvas sempre para o mesmo lado desgastara uma esteira mais rapido que a outra. Caso tal pratica nao possa ser evitada, deve-se efetuar o rodzio das esteiras quando estas estiverem com o desgaste em torno de 50%. Para isto inverta a posicao da roda motriz e do eixo suporte. O tensionamento deve ser feito sempre que a deflexao estiver fora do especificado. Em material abrasivo e solos que provocam acumulo, verifique o tensionamento com maior frequencia. Nao patine as esteiras. Isto aumenta a proporcao do desgaste nas sapatas, mais do que em qualquer outro componente. Utilize somente componentes originais. O uso de componentes nao originais causara o desbalanceamento do sistema da esteira e acelerara o desgaste de seus componentes. Efetue inspecoes visuais diarias do equipamento. Utilize sempre a sapata mais estreita possvel, que proporcione a flutuacao adequada. A operacao em marcha a re aumenta o desgaste ` das buchas e da roda motriz. Se isto ocorre em alta velocidade, o desgaste sera ainda mais acentuado.
AG,AV04449,1204 5418AUG031/1
55-11
110703
PN=233
Acessorios
OU83340,0000004 5412AUG031/1
55-12
110703
PN=234
CQ218660
Acessorios
Passo da Esteira
25% mm 687,3
100% mm 697,5
Uma outra maneira pratica de determinar a hora de verificar o desgaste da bucha da corrente, e controlando o deslocamento dos parafusos (3) quando for feito um novo tensionamento. Se o parafuso se deslocou aproximadamente 3,5 cm, verifique o desgaste.
AG,AV04449,1205 5418AUG031/6
55-13
110703
PN=235
CQ218650
UN14AUG03
CQ218730
Acessorios
Desgaste dos Elos
Altura do Elo
Porcentagem de Desgaste 50% 75% mm mm 91,8 90,6
Altura do Elo
25% mm 93,7
100% mm 88,9
AG,AV04449,1205 5418AUG032/6
Desgaste das Buchas O desgaste externo e normalmente de 3 tipos, conforme mostrado na figura. A medicao e feita em cada uma das 3 condicoes, sendo considerada aquela onde o desgaste e maior.
Buchas
25% mm 52,9
100% mm 49,5
AG,AV04449,1205 5418AUG033/6
110703
55-14
PN=236
CQ195280
5420MAR00
CQ195270
UN20MAR00
Acessorios
Roda de Guia
Altura da Guia
Porcentagem de Desgaste 50% 75% mm mm 18,3 19,6
Altura da Guia
25% mm 17,1
100% mm 21,0
AG,AV04449,1205 5418AUG034/6
Rolete Inferior
Diametro da Pista
Porcentagem de Desgaste 50% 75% mm mm 195,6 191,6
Diametro da Pista
25% mm 200,2
100% mm 187,5
AG,AV04449,1205 5418AUG035/6
110703
55-15
PN=237
CQ195300
UN20MAR00
CQ195290
UN20MAR00
Acessorios
Dentes da Roda Motriz
25% mm 260,0
100% mm 248,0
1. Remova o excesso de graxa ou sujeira existente nos dentes, de modo a medir metal com metal. 2. No caso de utilizar trena, encoste sua extremidade no lado de acionamento do dente e meca o 3 ou 4 dente do lado oposto, movimentando a trena para cima e para baixo para selecionar a dimensao maxima.
AG,AV04449,1205 5418AUG036/6
55-16
110703
PN=238
CQ195310
UN20MAR00
Especificacoes
Colheitadeiras
Especificacao ALIMENTADOR DO CILINDRO Correntes .................................................................................................. 3 Travessas .................................................................. Perfil T parafusado UNIDADE DE TRILHACilindro, diametro ......................................................................................... 610 mm Cilindro, largura ............................................................... 1040 mm (1165) Cilindro, largura ............................................................... 1300 mm (1175) Cilindro, N de barras ............................................................................. 08 Cilindro, acionamento ...................................................... Mecanico (1165) Cilindro, acionamento ................................. Hidraulico, com POSI-TORQ (1175) Concavo, largura ............................................................. 1040 mm (1165) Concavo, largura ............................................................. 1300 mm (1175) Concavo, Angulo de envolvimento........................................................................................ 112 Concavo, area .................................................................... 0,62 m2 (1165) Concavo, area .................................................................... 0,77 m2 (1175) Batedor, rotacao ................................................................ 850 880 rpm Batedor, diametro de giro ............................................................. 380 mm Batedor, N de arestas ........................................................................... 04 CAPTADOR DE PEDRASTipo ................. Com abertura basculante na parte inferior SACA-PALHASN de Saca-Palhas ................................................................................ 04 (1165) N de Saca-Palhas ...................................................................... 05 (1175) N de degraus do Saca-Palhas ............................................................. 05 Saca-Palhas, comprimento ......................................................... 3715 mm Saca-Palhas, curso ....................................................................... 150 mm Area total da separacao ..................................................... 4,41 m2 (1165) Area total da separacao ..................................................... 5,61 m2 (1175) UNIDADE DE LIMPEZAPeneira Superior incluindo extensao, area...................................... 1,93 m2 (1165) Peneira Superior incluindo extensao, area .................................................................... 2,45 m2 (1175) Peneira Inferior, area.......................................................... 1,48 m2 (1165) Peneira Inferior, area.......................................................... 1,88 m2 (1175) Superfcie Total de Limpeza .............................................. 3,63 m2 (1165) Superfcie Total de Limpeza .............................................. 4,60 m2 (1175) Velocidade variavel do ventilador ..................................... 5501150 rpm Diametro do ventilador .................................................................. 580 mm N de pas do ventilador ......................................................................... 05 TANQUE GRANELEIRO Capacidade..................................................................... 3900 litros (1165) Capacidade..................................................................... 4800 litros (1175) Vazao de descarga ......................................................... 50 litros/s (1165) Vazao de descarga ......................................................... 53 litros/s (1175) SISTEMA ELETRICO Alternador ............................................................. 12V/70A (1165 e 1175) Motor de Partida ................................................................................... 12V Bateria ............................................................. 12V - 150 A (1165 e 1175) TRANSMISSAOTipo .......................... 4 marchas com POSI-TORQ na tracao (1165 e 1175) SISTEMA DE DIRECAOTipo............................................... Hidrostatica Coluna ............................................................................... Inclinavel a 15
AG,GG05155,361 5424OCT031/2
110703
60-1
PN=239
Especificacoes
Especificacao NIVEL DE RUIDO NA CABINE Nvel de rudo de acordo com a diretiva 86/188 EEC. Metodo de medicao de acordo com ISO 5131 com a cabine fechada (valor medio)................................................................................. 82dB (A) PESOSSEM PLATAFORMA DE CORTE1165 ........................................................................ 7200 kg 1175 ............................................................................................... 8100 kg MOTORES 1165Modelo .................................................... 6068TJ11 N de cilindros .......................................................................................... 6 Cilindrada........................................................................................... 6.8 L Diametro do cilindro .................................................................. 106.5 mm Curso dos embolos ...................................................................... 127 mm Potencia ........................................................................ 112 kW (150.2 hp) Rotacao nominal.......................................................................... 2200 rpm Torque maximo ......................................................... 598 N.m a 1600 rpm Tela do Radiador .................................................................. Auto limpante Tanque de Combustvel, capacidade ........................................................................................ 400 L MOTORES 1175Modelo .................................................... 6068TJ12 N de cilindros .......................................................................................... 6 Cilindrada........................................................................................... 6.8 L Diametro do cilindro .................................................................. 106.5 mm Curso dos embolos ...................................................................... 127 mm Potencia ........................................................................ 134 kW (179.7 hp) Rotacao nominal.......................................................................... 2200 rpm Torque maximo ......................................................... 690 N.m a 1600 rpm Tela do Radiador .................................................................. Auto limpante Tanque de Combustvel, capacidade ........................................................................................ 400 L RODADOS - 1165Opcao 01 ............................... 18.4-30R1 / 10.5-18I1 Opcao 02 ................................................................. 23.1-30R1 / 10.5-18I1 Opcao 03 ............................................................... 23.1-26R2 / 12.4-24R1 Opcao 04 ..................................................................... Esteira / 12.4-24R1 RODADOS - 1175Opcao 01 ............................... 23.1-30R1 / 10.5-18I1 Opcao 02 ................................................................. 28.1-26R1 / 10.5-18I1 Opcao 03 ............................................................... 28.1-26R1 / 12.4-24R1 Opcao 04 ............................................................... 23.1-26R2 / 12.4-24R1 Opcao 05 ..................................................................... Esteira / 12.4-24R1
AG,GG05155,361 5424OCT032/2
60-2
110703
PN=240
Especificacoes
OU83340,0000449 5424OCT031/1
Dimensoes
Y 10.50-80-18 10.50-80-18
A 7117 mm 7117 mm
B 3574 mm 3574 mm
C 454 mm 507 mm
D 3781 mm 3834 mm
AG,GG05155,362 5424FEB991/1
60-3
110703
PN=241
ZX009857
UN15OCT96
Especificacoes
Dimensoes
Y 10.50-80-18 10.50-80-18
A 2823 mm 3355 mm
B 3531 mm 4198 mm
C 2652 mm 3713 mm
D 2206 mm 2276 mm
AG,GG05155,363 5424FEB991/1
60-4
110703
PN=242
ZX009281
UN10JUN96
Especificacoes
Topo, Classe da Propriedade e Marcacoes das Cabecas; Fundo, Classe da Propriedade e Marcacoes das Porcas
Classe 4.8 Tamanho M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 M24 M27 M30 M33 M36
a b
Classe 10.9
b
Classe 12.9
b
Lubrificado Nm(lb-ft) 4.7 (3.5) 11.5 (8.5) 23 (17) 40 (29.5) 63 (46) 100 (74) 135 (100) 190 (140) 265 (195) 330 (245) 490 (360) 660 (490) 900 (665) 1150 (850)
Seco Nm(lb-ft) 6 (4.4) 14.5 (10.7) 29 (21) 50 (37) 80 (59) 125 (92) 170 (125) 245 (180) 330 (245) 425 (315) 625 (460) 850 (625) 1150 (850) 1450 (1075)
Lubrificado Nm(lb-ft) 9 (6.6) 22 (16) 43 (32) 75 (55) 120 (88) 190 (140) 265 (195) 375 (275) 510 (375) 650 (480) 950 (700) 1290 (950)
Seco Nm(lb-ft) 11.5 (8.5) 28 (20.5) 55 (40) 95 (70) 150 (110) 240 (175) 330 (245) 475 (350) 650 (480) 820 (600) 1200 (885) 1630 (1200) 2200 (1625) 2850 (2100)
Lubrificado Nm(lb-ft) 13 (9.5) 32 (23.5) 63 (46) 110 (80) 175 (130) 275 (200) 375 (275) 530 (390) 725 (535) 920 (680)
Seco Nm(lb-ft) 16.5 (12.2) 40 (29.5) 80 (59) 140 (105) 220 (165) 350 (255) 475 (350) 675 (500) 920 (680) 1150 (850) 1700 (1250) 2300 (1700) 3150 (2325) 4050 (3000)
Lubrificadoa Nm(lb-ft) 15.5 (11.5) 37 (27.5) 75 (55) 130 (95) 205 (150) 320 (235) 440 (325) 625 (460) 850 (625) 1080 (800) 1580 (1160) 2140 (1580) 2900 (2150) 3750 (2770)
Secob Nm(lb-ft) 19.5 (14.5) 47 (35) 95 (70) 165 (120) 260 (190) 400 (300) 560 (410) 790 (580) 1080 (800) 1350 (1000) 2000 (1475) 2700 (2000) 3700 (2730) 4750 (3500)
"Lubrificado" significa coberto com um lubrificante, tal como oleo do motor, ou parafusos com revestimentos de fosfato e oleo. "Seco" significa natural ou zincado sem nenhuma lubrificacao.
Certifique-se de que as roscas dos parafusos estejam limpas e que o aperto inicial seja feito manualmente. Isto prevenira que as porcas sejam apertadas incorretamente.
NAO utilize estes valores se for dado um valor de torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicacao especfica. Os valores de torque listados sao apenas para uso geral. Verifique o aperto dos parafusos periodicamente. Os parafusos de cisalhamento sao projetados para falhar sob cargas predeterminadas. Sempre substitua os parafusos de cisalhamento com classe da propriedade identica.
Aperte as porcas com inserto de plastico ou autofrenantes tipo aco ondulado a aproximadamente 50 por cento do torque seco mostrado na tabela, aplicado a porca, nao a cabeca do parafuso. Aperte as ` ` porcas autofrenantes tipo dentadas ou serrilhadas no valor total do torque.
Parafusos devem ser substitudos por parafusos de mesma classe ou superior. Se forem utilizados parafusos com classe superior, estes deverao ser apertados somente com o torque do original.
DX,TORQ2 5401OCT991/1
60-5
110703
PN=243
TORQ2
UN07SEP99
Especificacoes
Topo, Grau SAE e Marcacoes das Cabecas; Fundo, Grau SAE e Marcacoes das Porcas
Grau 1 (Sem Marca) Tamanho 1/4 5/16 3/8 7/16 1/2 9/16 5/8 3/4 7/8 1 1-1/8 1-1/4 1-3/8 1-1/2
a
Grau 2a (Sem Marca) Lubrificado Nm(lb-ft) 6 (4.4) 12 (9) 22 (16) 35 (26) 53 (39) 76 (56) 105 (77) 190 (140) 190 (140) 285 (210) 400 (300) 570 (420) 750 (550) 990 (730)
b
Grau 5, 5.1 ou 5.2 Lubrificado Nm(lb-ft) 9.5 (7) 19.5 (14.5) 35 (26) 56 (41) 85 (63) 125 (92) 170 (125) 300 (220) 490 (360) 730 (540) 910 (670) 1280 (945) 1700 (1250) 2250 (1650)
b
Grau 8 ou 8.2
c
Lubrificado Nm(lb-ft) 3.8 (2.8) 7.7 (5.7) 13.5 (10) 22 (16) 34 (25) 48 (35.5) 67 (49) 120 (88) 190 (140) 285 (210) 400 (300) 570 (420) 750 (550) 990 (730)
Seco Nm(lb-ft) 4.7 (3.5) 9.8 (7.2) 17.5 (13) 28 (20.5) 42 (31) 60 (45) 85 (63) 150 (110) 240 (175) 360 (265) 510 (375) 725 (535) 950 (700) 1250 (930)
Seco Nm(lb-ft) 7.5 (5.5) 15.5 (11.5) 27.5 (20) 44 (32.5) 67 (49) 95 (70) 135 (100) 240 (175) 240 (175) 360 (265) 510 (375) 725 (535) 950 (700) 1250 (930)
Seco Nm(lb-ft) 12 (9) 25 (18.5) 44 (32.5) 70 (52) 110 (80) 155 (115) 215 (160) 380 (280) 615 (455) 920 (680) 1150 (850) 1630 (1200) 2140 (1580) 2850 (2100)
Lubrificadob Nm(lb-ft) 13.5 (10) 28 (20.5) 49 (36) 80 (59) 120 (88) 175 (130) 240 (175) 425 (315) 690 (510) 1030 (760) 1450 (1075) 2050 (1500) 2700 (2000) 3600 (2650)
Secoc Nm(lb-ft) 17 (12.5) 35 (26) 63 (46) 100 (74) 155 (115) 220 (165) 305 (225) 540 (400) 870 (640) 1300 (960) 1850 (1350) 2600 (1920) 3400 (2500) 4550 (3350)
O Grau 2 aplica-se para os parafusos com cabeca sextavada (nao os parafusos com porca sextavadas) ate 152 mm (6 in.) de comprimento. O Grau 1 aplica-se para os parafusos com cabeca sextavada acima de 152 mm (6 in) de comprimento e para todos os outros tipos de parafusos com porca e parafusos de qualquer comprimento.
b c
"Lubrificado" significa coberto com um lubrificante, tal como oleo do motor, ou parafusos com revestimentos de fosfato e oleo. "Seco" significa natural ou zincado sem nenhuma lubrificacao.
Certificar-se de que as roscas dos parafusos estejam limpas e que o aperto inicial seja feito manualmente. Isto prevenira que as porcas sejam apertadas incorretamente.
NAO utilize estes valores se for dado um valor de torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicacao especfica. Os valores de torque listados sao apenas para uso geral. Verifique o aperto dos parafusos periodicamente. Os parafusos de cisalhamento sao projetados para falhar sob cargas predeterminadas. Sempre substitua os parafusos de cisalhamento com grau identico.
Aperte as porcas com inserto de plastico ou autofrenantes tipo aco ondulado a aproximadamente 50 por cento do torque seco mostrado na tabela, aplicado a porca, nao a cabeca do parafuso. Aperte as ` ` porcas autofrenantes tipo dentadas ou serrilhadas no valor total do torque.
Os parafusos devem ser substitudos por parafusos de mesma classe ou superior. Se forem utilizados parafusos de classe superior, estes deverao ser apertados somente com o torque do original.
DX,TORQ1 5401OCT991/1
60-6
110703
PN=244
TORQ1A
UN27SEP99
Especificacoes
Numero de Serie
Os numeros de serie da Colheitadeira e da plataforma de corte estao gravados em plaquetas convenientemente localizadas. Esses numeros devem ser fornecidos ao seu Concessionario quando solicitar pecas de reposicao ou servicos. Anote os numeros de serie nos espacos para tal nas ilustracoes abaixo.
AG,GG05155,365 5424FEB991/1
Colheitadeira
A plaqueta com o numero de serie esta localizada no lado direito da plataforma do operador.
UN27MAR01
AG,GG05155,366 5424FEB991/1
Motor
A plaqueta com o numero de serie esta localizada no lado direito do bloco do motor.
UN09DEC98
AG,GG05155,367 5424FEB991/1
60-7
110703
PN=245
CQ175970
CQ176080
Especificacoes
60-8
110703
PN=246
ndice alfabetico I
Pagina Pagina
A
Abertura da blindagem da correia de tracao. . . 35-19 Abertura da blindagem da transmissao do alimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-19 Abertura da blindagem do variador da velocidade de avanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-18 Abertura de blindagens - blindagens lateral direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-17 Abertura do bandejao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-68 Acessando a cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-22 Acionamento da trilha - Tensao da correia . . . . 45-58 Acionamento do sem-fim do Tubo Descarregador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-79 Acionamento do sem-fim superior . . . . . . . . . . 45-75 Ajuste Dos rolamentos da ponta de eixo da reducao final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-40 Ajuste da abertura entre concavo e cilindro . . . 45-61 Ajuste da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-38 Ajuste da embreagem de seguranca do alimentador do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-53 Ajuste da valvula do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 45-11 Ajuste das guias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-14 Ajuste do controle automatico de altura de corte (CAAC) e/ou sistema master de inclinacao lateral da plataforma de corte . . . . . . . . . . . . . . . 35-4 Ajuste do freio de estacionamento . . . . . . . . . . 45-37 Ajuste do variador hidraulico . . . . . . . . . . . . . . 45-61 Ajuste do variador mecanico . . . . . . . . . . . . . . 45-59 Ajuste dos freios de servico . . . . . . . . . . . . . . . 45-36 Alarmes do picador de palha . . . . . . . . . . . . . . 35-16 Alavancas Acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6 De acionamento da descarga do graneleiro . . 15-7 De acionamento da transmissao da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8 De acionamento da transmissao da trilha . . . . 15-8 De Acionamento do tubo de descarga do graneleiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-7 De ajuste da abertura do concavo . . . . . . . . . 15-9 De cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5 De controle da altura do molinete . . . . . . . . . . 15-6 De controle da velocidade de deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6 De controle de altura da plataforma . . . . . . . . 15-5 Do variador de velocidade do cilindro (maquina com Posi-Torq) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-9 Freio de estacionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8 Manpulo do variador de velocidade do cilindro (maquina sem Posi-Torq) . . . . . . . . . . . . . . 15-9
Manpulo variador da velocidade do molinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-7 Alimentador do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-14 Alimentador do sem-fim de descarga . . . . . . . . 45-75 Alinhamento das rodas traseiras . . . . . . . . . . . 45-42 Altura de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-3 Altura do rolo flutuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-8 Amortecedor do virabrequim, inspecao . . . . . . . . . . . . . . . 45-10 Antes de ligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-2 Ao final de cada safra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-1 Aperto das porcas das rodas . . . . . . . . . . . . . . 45-42 Armazenamento de lubrificantes. . . . . . . . . . . . 40-10 Assento do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-21 Avaliacao da limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-30 Avaliacao da Sseparacao . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-26 Avaliacao da trilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-19
B
Barras raspadoras do cilindro. . . . . . . . . . . . . . Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bicos injetores Verificacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blindagens lateral esquerda . . . . . . . . . . . . . . . Bomba de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-56 45-45 45-17 35-18 45-17
C
Cada 10 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-7 Cada 250 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-9 Cada 500 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-9 Caixa de cambio e diferencial . . . . . . . . . . . . . 45-38 Caixa de fusveis e reles . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-46 Calculo de perdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-41 Calibrador multiplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-5 Calibragem de pneus e limpezas . . . . . . . . . . . 45-43 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-2 Capacidades do sistema de arrefecimento . . . . . 40-5 Captador de pedras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-56 Carro para transporte de plataformas de corte e milho John Deere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-4 Chapa aparadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-12 Chapas de fechamento do cilindro de barras . . . 55-1 Chapas de fechamento para o concavo de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-65 Chapas de fechamento para o concavo de dentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-65
ndice alfabetico-1 I
110703
PN=1
ndice alfabetico I
Pagina
Pagina
Chapas especiais anti-desgaste para o batedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-64 Cilindro e concavo de barras . . . . . . . . . . . . . . 30-16 Cilindro e concavo de dentes . . . . . . . . . . . . . . 30-18 Cobertura do sem-fim inferior . . . . . . . . . . . . . . 35-13 Colheitadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-7 Colheitadeiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-1 Comandos diversos - fora da plataforma de operacao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-19 Comandos e itens da cabine . . . . . . . . . . . . . . 15-23 Combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-1 Combustvel, drenagem da agua do pre-filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-16 Como evitar perdas de graos - Limite de perdas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32 Compartimentos uteis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-21 Concavo de barras especial para graos pequenos (Acessorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-17 Concavo de barras para graos pequenos. . . . . . 55-1 Conduzindo por vias publicas. . . . . . . . . . . . . . . 25-6 Contrapesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-4 Controle automatico de altura de corte (CAAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-8 Controles e indicadores Buzina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18 Chave geral e de ignicao . . . . . . . . . . . . . . . 15-14 Hormetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17 Indicador da temperatura do sistema de arrefecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 Indicador do nvel de combustvel . . . . . . . . . 15-16 Interruptor do Pisca-Alerta . . . . . . . . . . . . . . 15-18 Interruptor giratorio das sinaleiras e luzes de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17 Interruptor giratorio dos farois auxiliares, de iluminacao interna do tanque graneleiro, das luzes do toldo e do tubo descarregador . . . . . . 15-17 Controles e Indicadores Seletor de velocmetro ou tacometro no indicador do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-15 Controles e indicadores Seletor do controle automatico de altura de corte (CAAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-14 Velocmetro ou tacometro do cilindro . . . . . . 15-15 Correia do ventilador e bomba dagua . . . . . . . 45-24 Correntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-4 Cortina do saca-palhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-9 Cortina sobre o saca-palhas. . . . . . . . . . . . . . . 30-26
Defletor do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-64 Depois das primeiras 100 horas . . . . . . . . . . . . . 45-8 Deposito de ar comprimido. . . . . . . . . . . . . . . . 45-27 Deposito de oleo do sistema de freio e embreagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-8 Descricao dos fusveis e reles . . . . . . . . . . . . . 45-48 Desligando o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-5 Desmontagem do elemento filtrante de papel (Filtro principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-29 Desmontagem do filtro do circulador de ar . . . . 45-30 Determinacao das perdas. . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32 Dimensoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-3, 60-4 Direcao do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-12 Dispositivo automatico da descarga . . . . . . . . . 45-77 Drenagem do deposito de ar . . . . . . . . . . . . . . 45-27
E
Eixo dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-41 Elemento filtrante do motor . . . . . . . . . . . . . . . 45-25 Elevador da retrilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-72 Elevador do grao limpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-73 Elevadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-70 Embreagem de seguranca . . . . . . . . . . . . . . . . 45-66 Engrenamento de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . 25-7 ` Escada de acesso a plataforma de operacao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-20 Espalhador de palha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-3 Especificacoes esteira de tracao . . . . . . . . . . . . 60-3 Esteira Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-5 Fixacao da esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-6 Manutencao do eixo suporte . . . . . . . . . . . . . 55-12 Manutencao e cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . 55-11 Tensionamento da esteira. . . . . . . . . . . . . . . 55-10 Verificacao do alinhamento da roda motriz . . . 55-8 Verificacao do desgaste dos componentes da esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-13 Verificacao do paralelismo entre as esteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-9 Extensao da peneira superior. . . . . . . . . .30-28, 55-3
F
Farois auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-1 Farois de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-1 Farois do toldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-2 Farol do tubo descarregador . . . . . . . . . . . . . . . 20-2 Filtro de Oleo do sistema hidraulico . . . . . . . . . 45-50
D
Decantador do tanque de combustvel . . . . . . . 45-15
ndice alfabetico-2 I
110703
PN=2
ndice alfabetico I
Pagina
Pagina
Filtro rotativo do radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-21 Fixacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-14 Forma de medir perdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-34 Fundamento basico da colheitadeira . . . . . . . . . 30-1
Ponto morto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressao do oleo do motor. . . . . . . . . . . . . . . Temperatura do lquido de arrefecimento do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperatura do oleo da transmissao . . . . . . 3/4 tanque graneleiro cheio. . . . . . . . . . . . . .
G
Graxa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-9
M
Montagem do distribuidor de palha. . . . . . . . . . 35-14 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-7 Motor - perodo de amaciamento . . . . . . . . . . . . 25-8 Motor - Plataforma de servico . . . . . . . . . . . . . 45-10 Movimentacao da colheitadeira . . . . . . . . . . . . . 25-6
I
Iluminacao interna do tanque graneleiro . . . . . . . 20-2 Inclinacao da extensao da peneira superior . . . 35-11
K
Kit de levantadores para o saca-palhas . . . . . . . 55-2 Kit especial para milho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-3
N
Nao alterar o sistema de combustvel. . . . . . . . 45-13 Nvel de oleo no sistema hidraulico . . . . . . . . . 45-50 Nvel do lquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . 45-20 Nvel do oleo do carter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-11 Numero de serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-7
L
Levantadores dos saca-palhas . . . . . . . . . . . . . 35-10 Limpeza das peneiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-68 Limpeza do condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-28 Limpeza do elemento filtrante de papel . . . . . . 45-30 Limpeza do evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-31 Limpeza do pre-filtro com separador de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-16 Limpeza externa do radiador . . . . . . . . . . . . . . 45-22 Limpeza interna do sistema de refrigeracao . . . 45-22 Lquido de arrefecimento do motor . . . . . .40-3, 45-20 Lquido do radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-1 Lubrificacao da colheitadeira . . . . . . . . . . . . . . . 25-2 Lubrificacao da unidade inferior . . . . . . . . . . . . 45-35 Lubrificacao da unidade superior . . . . . . . . . . . 45-34 Lubrificantes Alternativos, lubrificantes . . . . . . . . . . . . . . . 40-10 Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-10 Sinteticos, lubrificantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-10 Luz de aviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 Freio de estacionamento. . . . . . . . . . . . . . . . 15-11 Luz alta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-13 Obstrucao do filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . 15-13 Obstrucao do filtro de oleo hidraulico . . . . . . 15-12 Pisca alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-13
O
Oleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-1 Oleo hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-2, 40-7 Origem das perdas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32
P
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3 Para desligar o picador de palha . . . . . . . . . . . 35-16 Para reduzir a rotacao do picador de palha . . . 35-15 Paralelismo entre concavo e cilindro . . . . . . . . 45-61 Partida do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-3 Pedais Da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3 De bloqueio da coluna de direcao. . . . . . . . . . 15-4 Do freio de servico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4 Peneira inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-29 Peneira superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-28 Peneira superior e extensao para milho . . . . . .35-12, 55-2 Picador de palha - colocacao em posicao de trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-13
ndice alfabetico-3 I
110703
PN=3
ndice alfabetico I
Pagina
Pagina
Picador e espalhador de palha . . . . . . . . . . . . . 45-80 Plataforma de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-2 Ponta de eixo Ajuste dos rolamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-40 Pontos de lubrificacao Cada 50 horas (lado direito) . . . . . . . . . . . . . . 45-5 Cada 50 horas (lado esquerdo). . . . . . . . . . . . 45-4 Diariamente ou cada 10 horas (lado direito) . . 45-3 Diariamente ou cada 10 horas (lado esquerdo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-2 Posicionamento das contrafacas . . . . . . . . . . . 35-15 Pre-filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-24 Pre-filtro com separador de agua Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-15 Pressoes de inflacao recomendadas . . . . . . . . 45-44 Purga do combustvel nos bicos injetores. . . . . 45-18
R
Reabastecimento do sistema . . . . . . . . . . . . . . 45-52 Reconhecer as informacoes sobre seguranca . . 05-1 Reducao final Ajuste dos rolamentos da ponta de eixo . . . . 45-40 Reducoes finais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-6, 45-39 Registro no bloco do motor para drenar o lquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-23 Registro para drenar o lquido de arrefecimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-23 Reinstalacao do elemento filtrante de papel (Filtro principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-31 Remocao da extensao da peneira superior . . . 45-67 Remocao da peneira inferior . . . . . . . . . . . . . . 45-68 Remocao da peneira superior . . . . . . . . . . . . . 45-67 Retrocesso do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-57 Revisar os bicos injetores. . . . . . . . . . . . . . . . . 45-18
Sistema de ar condicionado Ajuste da tensao da correia do compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-27 Nvel de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-28 Sistema de arrefecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . 45-21 Sistema de aspiracao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-24 Sistema de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-14 Sistema hidraulico Nvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-8 Sistema master de inclinacao lateral . . . . . . . . 30-13 Substituicao da correia de acionamento da trilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-60 Substituicao da correia de acionamento do alimentador do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-54 Substituicao da correia do variador de velocidade do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-69 Substituicao da correia do variador do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-62 Substituicao das correias do Posi-Torq da tracao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-35
T
Tabela de ajustes basicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-1 Tabela dos servicos periodicos. . . . . . . . . . . . . . 45-1 Tampa de inspecao frontal do defletor do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-55 Tampa do tanque graneleiro. . . . . . . . . . . . . . . 45-74 Tampa para o captador de pedras . . . . . . . . . . . 55-2 Tampas de inspecao laterais do cilindro. . . . . . 45-55 Tanque de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-14 Reabastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-1 Telas do pre-filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-29 Tensao das correntes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-71 Tensao das correntes transportadoras da esteira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-9 Tensionamento da correia da bomba hidraulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-50 Tipo de saca-palhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-10 Tomada de ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-42 Transmissao do alimentador para a plataforma de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-53 Transmissao do batedor para o alimentador do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-52 Transmissao do saca-palhas . . . . . . . . . . . . . . 45-66 Transmissao do sistema de descarga . . . . . . . 45-78 Transmissao do variador do ventilador . . . . . . . 45-68 Transmissao por corrente para o cilindro . . . . . . 55-1 Troca de fusveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-47 Troca de oleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-51
S
Sangria do combustvel no filtro do motor . . . . 45-17 Segunda cortina dos saca-palhas. . . . . . . . . . . . 55-2 Sem-fins inferiores dos elevadores. . . . . . . . . . 45-71 Servico; cada 1000 horas. . . . . . . . . . . . . . . . . 45-10 Servico; cada 1500 horas. . . . . . . . . . . . . . . . . 45-10 Servico durante as primeiras 100 horas de operacao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-6 Servicos - perodo de amaciamento . . . . . . . . . . 25-9 Sinaleiras, piscas alerta e luzes do freio. . . . . . . 20-3 Sistema de aproveitamento de grao (Sistema Grain Saver para terrenos inclinados). . . . . 35-11
ndice alfabetico-4 I
110703
PN=4
ndice alfabetico I
Pagina
de de de do
oleo da transmissao . . . . . . . . . . . . . . 40-5 oleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-12 termostatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-23 filtro de combustvel . . . . . . . . . . . . . 45-19
U
Unidade de corte e captacao . . . . . . . . . . . . . . . 30-2 Unidade de limpeza - Bracos e bielas do sistema de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-67 Unidade de limpeza - peneiras . . . . . . . . . . . . . 35-11 Unidade de separacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-25 Unidade de separacao - extensao regulavel do concavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-9 Unidade de transporte e armazenamento de graos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31 Unidade de trilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-16 Unidade inferior do variador "Posi-Torq". . . . . . 45-33 Unidade superior do variador "Posi-Torq". . . . . 45-32 Unidades de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-27 Use somente pecas originais . . . . . . . . . . . . . . 40-11
V
Valores de aperto de parafusos metricos . . . . . . 60-5 Valores de torque Metrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-5 Polegada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-6 Valores de torque para polegadas . . . . . . . . . . . 60-6 Variador "Posi-Torq" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-32 Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-29 Verificar diariamente - antes de ligar o motor . . . 25-1 Vista geral dos controles e instrumentos . . . . . . 15-1 1 passo: rendimento na lavoura . . . . . . . . . . . 30-36 2 passo: perdas pre-colheita . . . . . . . . . . . . . . 30-37 3 passo: perdas na plataforma de corte . . . . . 30-38 4 passo: perdas na trilha, saca-palhas e peneiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-39 5 passo: perda total da colheitadeira. . . . . . . . 30-39 6 passo: consultar a tabela orientativa . . . . . . 30-40 7 passo: percentagem das perdas . . . . . . . . . 30-40
ndice alfabetico-5 I
110703
PN=5
ndice alfabetico I
ndice alfabetico-6 I
110703
PN=6
DX,IBC,A 5404JUN901/1
As Ferramentas Certas
As ferramentas de precisao e o equipamento de teste auxiliam o nosso Departamento de Manutencao a localizar e reparar os problemas rapidamente. . . para economizar seu tempo e dinheiro.
UN23AUG88
DX,IBC,B 5404JUN901/1
Tecnicos Bem-treinados
Os tecnicos de servico da John Deere estao constantemente aperfeicoando os seus conhecimentos. Sao feitos treinos regulares para garantir que o nosso pessoal conheca seu equipamento e saiba fazer a sua manutencao. Qual o resultado? Experiencia em que voce pode confiar!
DX,IBC,C 5404JUN901/1
110703
PN=249
TS102
UN23AUG88
TS101
TS100
UN23AUG88
Assistencia Imediata
O nosso objetivo e oferecer assistencia imediata e eficiente quando e onde voce quiser. Oferecemos assistencia no seu local ou no nosso, dependendo das circunstancias: consulte-nos, conte conosco. SUPERIORIDADE DOS SERVICOS JOHN DEERE: Estamos a sua disposicao quando precisar de nos. `
DX,IBC,D 5404JUN901/1
110703
PN=250
TS103
UN23AUG88